|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
H |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
|
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Elle avait
l'impression d'être au seuil d'une nouvelle vie |
1 |
Se sentía como si
estuviera en el umbral de una nueva vida. |
1 |
She
felt as though she was on the threshold of a new life |
1 |
她觉得自己好像站在了新生活的门槛上 |
1 |
Tā juédé
zìjǐ hǎoxiàng zhàn zàile xīn shēnghuó de ménkǎn
shàng |
1 |
|
1 |
She felt as though
she was on the threshold of a new life |
1 |
Ela se sentia como se
estivesse no limiar de uma nova vida |
1 |
|
1 |
Sie hatte das Gefühl,
an der Schwelle zu einem neuen Leben zu stehen |
1 |
Czuła się,
jakby była u progu nowego życia |
1 |
Она
чувствовала
себя на
пороге
новой жизни. |
1 |
Ona chuvstvovala
sebya na poroge novoy zhizni. |
1 |
شعرت
وكأنها على
أعتاب حياة
جديدة |
1 |
haeart waka'anaha
ealaa 'aetab hayat jadida |
1 |
उसे
लगा जैसे वह
एक नए जीवन की
दहलीज पर है |
1 |
use laga jaise vah ek
nae jeevan kee dahaleej par hai |
1 |
ਉਸਨੇ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ
ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਇੱਕ
ਨਵੀਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ
ਦਹਿਲੀਜ਼ ਤੇ
ਹੈ |
1 |
Usanē
mahisūsa kītā jivēṁ uha ika navīṁ
zidagī dī dahilīza tē hai |
1 |
তিনি
অনুভব করলেন
যেন তিনি
একটি নতুন
জীবনের দ্বারপ্রান্তে
রয়েছেন |
1 |
Tini anubhaba
karalēna yēna tini ēkaṭi natuna jībanēra
dbāraprāntē raẏēchēna |
1 |
彼女はまるで新しい人生の入り口にいるかのように感じました |
1 |
彼女 は まるで 新しい 人生 の 入り口 に いる か の よう に 感じました |
1 |
かのじょ わ まるで あたらしい じんせい の いりくち に いる か の よう に かんじました |
1 |
kanojo wa marude atarashī jinsei no irikuchi ni iru ka no yō ni kanjimashita |
|
|
last |
2 |
Elle avait
l'impression d'être au seuil d'une nouvelle vie |
2 |
Se sentía como si
estuviera en el umbral de una nueva vida. |
2 |
她觉得自己好像站在了新生活的门槛上 |
2 |
她觉得自己好像站在了新生活的上面 |
2 |
tā juédé
zìjǐ hǎoxiàng zhàn zàile xīn shēnghuó de shàngmiàn |
2 |
|
2 |
She felt as if she
was standing on the threshold of a new life |
2 |
Ela se sentia como
se estivesse no limiar de uma nova vida |
2 |
|
2 |
Sie hatte das
Gefühl, an der Schwelle zu einem neuen Leben zu stehen |
2 |
Czuła się
tak, jakby stała na progu nowego życia |
2 |
Ей
казалось,
что она
стоит на
пороге
новой жизни. |
2 |
Yey kazalos', chto
ona stoit na poroge novoy zhizni. |
2 |
شعرت
وكأنها تقف
على أعتاب
حياة جديدة |
2 |
shaeart waka'anaha
taqif ealaa 'aetab hayat jadida |
2 |
उसे
लगा जैसे वह
एक नए जीवन की
दहलीज पर
खड़ी है |
2 |
use laga jaise vah
ek nae jeevan kee dahaleej par khadee hai |
2 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਲੱਗਾ
ਜਿਵੇਂ ਉਹ
ਨਵੀਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ
ਦਹਿਲੀਜ਼ 'ਤੇ
ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ |
2 |
usa nū
lagā jivēṁ uha navīṁ zidagī dī
dahilīza'tē khaṛhī hai |
2 |
তার
মনে হয়েছিল
যেন সে একটি
নতুন জীবনের
দ্বারপ্রান্তে
দাঁড়িয়ে
আছে |
2 |
tāra manē
haẏēchila yēna sē ēkaṭi natuna
jībanēra dbāraprāntē
dām̐ṛiẏē āchē |
2 |
彼女はまるで新しい人生の入り口に立っているように感じました |
2 |
彼女 は まるで 新しい 人生 の 入り口 に 立っている よう に 感じました |
2 |
かのじょ わ まるで あたらしい じんせい の いりくち に たっている よう に かんじました |
2 |
kanojo wa marude atarashī jinsei no irikuchi ni tatteiru yō ni kanjimashita |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Elle a l'impression
qu'elle est sur le point de commencer une nouvelle vie |
3 |
Ella siente que está
a punto de comenzar una nueva vida. |
3 |
She feels like she is about to
start a new life |
3 |
她感觉自己要开始新的生活了 |
3 |
tā gǎnjué
zìjǐ yào kāishǐ xīn de shēnghuóle |
3 |
|
3 |
She feels like she is
about to start a new life |
3 |
Ela sente que está
prestes a começar uma nova vida |
3 |
|
3 |
Sie hat das Gefühl,
ein neues Leben zu beginnen |
3 |
Czuje, że zaraz
zacznie nowe życie |
3 |
Она
чувствует,
что вот-вот
начнет
новую жизнь |
3 |
Ona chuvstvuyet, chto
vot-vot nachnet novuyu zhizn' |
3 |
تشعر
وكأنها على
وشك أن تبدأ
حياة جديدة |
3 |
tasheur waka'anaha
ealaa washk 'an tabda hayatan jadidatan |
3 |
उसे
लगता है कि वह
एक नया जीवन
शुरू करने
वाली है |
3 |
use lagata hai ki vah
ek naya jeevan shuroo karane vaalee hai |
3 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਨਵੀਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਾਲੀ
ਹੈ |
3 |
usa nū
lagadā hai ki uha navīṁ zidagī śurū karana
vālī hai |
3 |
তার
মনে হচ্ছে সে
নতুন জীবন
শুরু করতে
চলেছে |
3 |
tāra manē
hacchē sē natuna jībana śuru karatē
calēchē |
3 |
彼女は新しい人生を始めようとしているような気がします |
3 |
彼女 は 新しい 人生 を 始めよう と している ような 気 が します |
3 |
かのじょ わ あたらしい じんせい お はじめよう と している ような き が します |
3 |
kanojo wa atarashī jinsei o hajimeyō to shiteiru yōna ki ga shimasu |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Elle a l'impression qu'elle est sur le point
de commencer une nouvelle vie |
4 |
Ella siente que está a punto de comenzar una
nueva vida. |
4 |
她觉得好像就要开始新生活了 |
4 |
她觉得好像开始新生活了 |
4 |
tā juédé hǎoxiàng kāishǐ
xīn shēnghuóle |
4 |
|
4 |
She feels like she is about to start a new
life |
4 |
Ela sente que está prestes a começar uma
nova vida |
4 |
|
4 |
Sie hat das Gefühl, ein neues Leben zu
beginnen |
4 |
Czuje, że zaraz zacznie nowe życie |
4 |
Она
чувствует,
что вот-вот
начнет новую
жизнь |
4 |
Ona chuvstvuyet, chto vot-vot nachnet novuyu
zhizn' |
4 |
تشعر
وكأنها على
وشك أن تبدأ
حياة جديدة |
4 |
tasheur waka'anaha
ealaa washk 'an tabda hayatan jadidatan |
4 |
उसे
लगता है कि वह
एक नया जीवन
शुरू करने
वाली है |
4 |
use lagata hai ki vah ek naya jeevan shuroo
karane vaalee hai |
4 |
ਉਸ ਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਨਵੀਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ |
4 |
usa nū lagadā hai ki uha
navīṁ zidagī śurū karana vālī hai |
4 |
তার মনে
হচ্ছে সে
নতুন জীবন
শুরু করতে চলেছে |
4 |
tāra manē hacchē sē
natuna jībana śuru karatē calēchē |
4 |
彼女は新しい人生を始めようとしているような気がします |
4 |
彼女 は 新しい 人生 を 始めよう と している ような 気 が します |
4 |
かのじょ わ あたらしい じんせい お はじめよう と している ような き が します |
4 |
kanojo wa atarashī jinsei o hajimeyō to shiteiru yōna ki ga shimasu |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
jeté pt de lancer |
5 |
lanzó pt de tiro |
5 |
threw
pt of throw |
5 |
投掷 pt of throw |
5 |
tóuzhí pt of throw |
5 |
|
5 |
threw pt of throw |
5 |
jogou pt de lance |
5 |
|
5 |
warf Punkt des Wurfs |
5 |
rzucił pt rzutu |
5 |
бросил
пт броска |
5 |
brosil pt broska |
5 |
رمى
نقطة من رمي |
5 |
ramaa nuqtatan min
ramy |
5 |
थ्रो
पीटी ऑफ थ्रो |
5 |
thro peetee oph thro |
5 |
ਸੁੱਟਣ
ਦਾ pt ਸੁੱਟਿਆ |
5 |
suṭaṇa
dā pt suṭi'ā |
5 |
নিক্ষেপ
pt |
5 |
nikṣēpa pt |
5 |
投げのptを投げた |
5 |
投げ の pt を 投げた |
5 |
なげ の pt お なげた |
5 |
nage no pt o nageta |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
trois fois |
|
tres veces |
|
thrice |
|
三次 |
|
sāncì |
|
|
|
thrice |
|
três vezes |
|
|
|
dreimal |
|
trzykrotnie |
|
трижды |
|
trizhdy |
|
ثلاث
مرات |
|
thalath maraat |
|
तीन
बार |
|
teen baar |
|
ਤਿੰਨ
ਵਾਰ |
|
tina vāra |
|
তিনবার |
|
tinabāra |
|
3回 |
|
3 回 |
|
3 かい |
|
3 kai |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
ancien usage ou
formel |
6 |
uso antiguo o formal |
6 |
old
use or formal |
6 |
旧用途或正式 |
6 |
jiù yòngtú huò
zhèngshì |
6 |
|
6 |
old use or formal |
6 |
uso antigo ou formal |
6 |
|
6 |
alter Gebrauch oder
formal |
6 |
stare użycie lub
formalne |
6 |
старое
употребление
или
формальное |
6 |
staroye upotrebleniye
ili formal'noye |
6 |
استخدام
قديم أو رسمي |
6 |
astikhdam qadim 'aw
rasmiun |
6 |
पुराना
उपयोग या
औपचारिक |
6 |
puraana upayog ya
aupachaarik |
6 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ
ਰਸਮੀ |
6 |
purāṇī
varatōṁ jāṁ rasamī |
6 |
পুরানো
ব্যবহার বা
আনুষ্ঠানিক |
6 |
purānō
byabahāra bā ānuṣṭhānika |
6 |
古い使用または正式 |
6 |
古い 使用 または 正式 |
6 |
ふるい しよう または せいしき |
6 |
furui shiyō mataha seishiki |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
trois fois |
7 |
tres veces |
7 |
three times |
7 |
三次 |
7 |
sāncì |
7 |
|
7 |
three times |
7 |
três vezes |
7 |
|
7 |
drei Mal |
7 |
trzy razy |
7 |
три
раза |
7 |
tri raza |
7 |
ثلاث
مرات |
7 |
thalath maraat |
7 |
तीन
बार |
7 |
teen baar |
7 |
ਤਿਨ
ਵਾਰ |
7 |
tina vāra |
7 |
তিন
বার |
7 |
tina bāra |
7 |
3回 |
7 |
3 回 |
7 |
3 かい |
7 |
3 kai |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
trois fois |
8 |
tres veces |
8 |
三次 |
8 |
第三个 |
8 |
dì sān gè |
8 |
|
8 |
three times |
8 |
três vezes |
8 |
|
8 |
drei Mal |
8 |
trzy razy |
8 |
три
раза |
8 |
tri raza |
8 |
ثلاث
مرات |
8 |
thalath maraat |
8 |
तीन
बार |
8 |
teen baar |
8 |
ਤਿਨ
ਵਾਰ |
8 |
tina vāra |
8 |
তিন
বার |
8 |
tina bāra |
8 |
3回 |
8 |
3 回 |
8 |
3 かい |
8 |
3 kai |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
trois fois |
|
tres veces |
|
三倍 |
|
三倍 |
|
sān bèi |
|
|
|
three times |
|
três vezes |
|
|
|
drei Mal |
|
trzy razy |
|
три
раза |
|
tri raza |
|
ثلاث
مرات |
|
thalath maraat |
|
तीन
बार |
|
teen baar |
|
ਤਿਨ
ਵਾਰ |
|
tina vāra |
|
তিন
বার |
|
tina bāra |
|
3回 |
|
3 回 |
|
3 かい |
|
3 kai |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
épargne |
9 |
ahorro |
9 |
thrift |
9 |
节约 |
9 |
jiéyuē |
9 |
|
9 |
thrift |
9 |
parcimônia |
9 |
|
9 |
Sparsamkeit |
9 |
oszczędność |
9 |
бережливость |
9 |
berezhlivost' |
9 |
تقطير |
9 |
taqtir |
9 |
किफ़ायत |
9 |
kifaayat |
9 |
ਬਚਤ |
9 |
bacata |
9 |
সাশ্রয় |
9 |
sāśraẏa |
9 |
倹約 |
9 |
倹約 |
9 |
けにゃく |
9 |
kenyaku |
|
10 |
punjabi |
|
approuvant |
|
aprobatorio |
|
approving |
|
批准 |
|
pīzhǔn |
|
|
|
approving |
|
aprovando |
|
|
|
zustimmend |
|
pochlebny |
|
одобрение |
|
odobreniye |
|
الموافقة |
|
almuafaqa |
|
का
अनुमोदन |
|
ka anumodan |
|
ਮਨਜ਼ੂਰੀ |
|
manazūrī |
|
অনুমোদন |
|
anumōdana |
|
承認 |
|
承認 |
|
しょうにん |
|
shōnin |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
l'habitude
d'économiser de l'argent et de le dépenser avec soin pour ne pas en gaspiller |
10 |
el hábito de ahorrar
dinero y gastarlo con cuidado para que no se desperdicie ninguno |
10 |
the habit of saving money and
spending it carefully so that none is wasted |
10 |
存钱和谨慎花钱的习惯,以免浪费 |
10 |
cún qián hé
jǐnshèn huā qián de xíguàn, yǐmiǎn làngfèi |
10 |
|
10 |
the habit of saving
money and spending it carefully so that none is wasted |
10 |
o hábito de
economizar dinheiro e gastá-lo com cuidado para que nada seja desperdiçado |
10 |
|
10 |
die Angewohnheit,
Geld zu sparen und es sorgfältig auszugeben, damit nichts verschwendet wird |
10 |
nawyk
oszczędzania pieniędzy i ostrożnego ich wydawania, aby nic nie
zostało zmarnowane |
10 |
привычка
экономить
деньги и
бережно их
тратить,
чтобы
ничего не
пропадало
зря |
10 |
privychka ekonomit'
den'gi i berezhno ikh tratit', chtoby nichego ne propadalo zrya |
10 |
عادة
ادخار المال
وإنفاقه
بعناية حتى
لا يضيع منه
شيء |
10 |
eadatan aidikhar
almal wa'iinfaqih bieinayat hataa la yadie minh shay' |
10 |
पैसे
बचाने और
ध्यान से
खर्च करने की
आदत ताकि कोई
भी बर्बाद न
हो |
10 |
paise bachaane aur
dhyaan se kharch karane kee aadat taaki koee bhee barbaad na ho |
10 |
ਪੈਸੇ
ਬਚਾਉਣ ਅਤੇ
ਇਸਨੂੰ ਧਿਆਨ
ਨਾਲ ਖਰਚਣ ਦੀ
ਆਦਤ ਤਾਂ ਜੋ
ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਰਥ
ਨਾ ਜਾਵੇ |
10 |
paisē
bacā'uṇa atē isanū dhi'āna nāla
kharacaṇa dī ādata tāṁ jō kō'ī
vī vi'aratha nā jāvē |
10 |
অর্থ
সঞ্চয় করার
এবং এটি
সাবধানে
ব্যয় করার
অভ্যাস যাতে
কেউ নষ্ট না
হয় |
10 |
artha sañcaẏa
karāra ēbaṁ ēṭi sābadhānē
byaẏa karāra abhyāsa yātē kē'u
naṣṭa nā haẏa |
10 |
お金を節約し、無駄にならないように注意深く使う習慣 |
10 |
お金 を 節約 し 、 無駄 に ならない よう に 注意深く 使う 習慣 |
10 |
おかね お せつやく し 、 むだ に ならない よう に ちゅういぶかく つかう しゅうかん |
10 |
okane o setsuyaku shi , muda ni naranai yō ni chūibukaku tsukau shūkan |
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
L'habitude
d'économiser de l'argent et de dépenser de l'argent avec prudence, afin de ne
pas gaspiller |
11 |
El hábito de ahorrar
dinero y gastar dinero con cautela, para no desperdiciar. |
11 |
存钱和谨慎花钱的习惯,以免浪费 |
11 |
存钱和细枝末节的习惯,调查问卷 |
11 |
cún qián hé
xìzhīmòjié de xíguàn, diàochá wènjuàn |
11 |
|
11 |
The habit of saving
money and spending money cautiously, so as not to waste |
11 |
O hábito de
economizar dinheiro e gastar dinheiro com cautela, para não desperdiçar |
11 |
|
11 |
Die Angewohnheit,
Geld zu sparen und vorsichtig auszugeben, um nicht zu verschwenden |
11 |
Nawyk
oszczędzania i ostrożnego wydawania pieniędzy, aby nie
marnować |
11 |
Привычка
экономить и
тратить
деньги осторожно,
чтобы не
тратить зря |
11 |
Privychka ekonomit'
i tratit' den'gi ostorozhno, chtoby ne tratit' zrya |
11 |
عادة
ادخار المال
وإنفاقه
بحذر حتى لا
يضيع |
11 |
eadatan aidikhar
almal wa'iinfaqih bihadhar hataa la yadie |
11 |
पैसे
बचाने और
सावधानी से
पैसा खर्च
करने की आदत,
ताकि बर्बाद
न हो |
11 |
paise bachaane aur
saavadhaanee se paisa kharch karane kee aadat, taaki barbaad na ho |
11 |
ਪੈਸੇ
ਦੀ ਬਚਤ ਕਰਨ
ਅਤੇ ਪੈਸੇ ਨੂੰ
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ
ਖਰਚ ਕਰਨ ਦੀ
ਆਦਤ, ਤਾਂ ਜੋ
ਵਿਅਰਥ ਨਾ
ਜਾਵੇ |
11 |
paisē dī
bacata karana atē paisē nū sāvadhānī nāla
kharaca karana dī ādata, tāṁ jō vi'aratha nā
jāvē |
11 |
অর্থ
সাশ্রয় এবং
সাবধানে
অর্থ ব্যয়
করার অভ্যাস,
যাতে অপচয়
না হয় |
11 |
artha
sāśraẏa ēbaṁ sābadhānē artha
byaẏa karāra abhyāsa, yātē apacaẏa nā
haẏa |
11 |
お金を節約し、無駄にしないように慎重にお金を使う習慣 |
11 |
お金 を 節約 し 、 無駄 に しない よう に 慎重 に お金 を 使う 習慣 |
11 |
おかね お せつやく し 、 むだ に しない よう に しんちょう に おかね お つかう しゅうかん |
11 |
okane o setsuyaku shi , muda ni shinai yō ni shinchō ni okane o tsukau shūkan |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Économie |
12 |
Ahorro |
12 |
Saving |
12 |
保存 |
12 |
bǎocún |
12 |
|
12 |
Saving |
12 |
Salvando |
12 |
|
12 |
Sparen |
12 |
Oszczędność |
12 |
Экономия |
12 |
Ekonomiya |
12 |
إنقاذ |
12 |
'iinqadh |
12 |
सहेजा
जा रहा है |
12 |
saheja ja raha hai |
12 |
ਸੇਵਿੰਗ |
12 |
sēviga |
12 |
সংরক্ষণ
করা হচ্ছে |
12 |
sanrakṣaṇa
karā hacchē |
12 |
保存 |
12 |
保存 |
12 |
ほぞん |
12 |
hozon |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Économie |
13 |
Ahorro |
13 |
节约;节检 |
13 |
节约;节俭 |
13 |
jiéyuē;
jiéjiǎn |
13 |
|
13 |
Saving |
13 |
Salvando |
13 |
|
13 |
Sparen |
13 |
Oszczędność |
13 |
Экономия |
13 |
Ekonomiya |
13 |
إنقاذ |
13 |
'iinqadh |
13 |
सहेजा
जा रहा है |
13 |
saheja ja raha hai |
13 |
ਸੇਵਿੰਗ |
13 |
sēviga |
13 |
সংরক্ষণ
করা হচ্ছে |
13 |
sanrakṣaṇa
karā hacchē |
13 |
保存 |
13 |
保存 |
13 |
ほぞん |
13 |
hozon |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
voir également |
14 |
ver también |
14 |
see also |
14 |
也可以看看 |
14 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
14 |
|
14 |
see also |
14 |
Veja também |
14 |
|
14 |
siehe auch |
14 |
Zobacz też |
14 |
смотрите
также |
14 |
smotrite takzhe |
14 |
أنظر
أيضا |
14 |
'anzur 'aydan |
14 |
यह
सभी देखें |
14 |
yah sabhee dekhen |
14 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
14 |
iha vī
vēkhō |
14 |
আরো
দেখুন |
14 |
ārō
dēkhuna |
14 |
も参照してください |
14 |
も 参照 してください |
14 |
も さんしょう してください |
14 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
15 |
dépensier |
15 |
derrochador |
15 |
spendthrift |
15 |
败家子 |
15 |
bàijiāzi |
15 |
|
15 |
spendthrift |
15 |
perdulário |
15 |
|
15 |
Verschwender |
15 |
rozrzutny |
15 |
расточитель |
15 |
rastochitel' |
15 |
مبذر |
15 |
mubadhir |
15 |
उड़ाऊ |
15 |
udaoo |
15 |
ਖਰਚ
ਕਰਨਾ |
15 |
kharaca karanā |
15 |
ব্যয় |
15 |
byaẏa |
15 |
浪費 |
15 |
浪費 |
15 |
ろうひ |
15 |
rōhi |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
une plante sauvage
aux fleurs rose vif qui pousse au bord de la mer/de l'océan |
16 |
una planta silvestre
con flores de color rosa brillante que crece junto al mar / océano |
16 |
a wild plant with bright pink flowers that grows
by the sea/ocean |
16 |
一种生长在海边、开着鲜艳粉色花朵的野生植物 |
16 |
yī zhǒng
shēngzhǎng zài hǎibiān, kāizhe xiānyàn
fěnsè huāduǒ de yěshēng zhíwù |
16 |
|
16 |
a wild plant with
bright pink flowers that grows by the sea/ocean |
16 |
uma planta selvagem
com flores rosa brilhante que cresce à beira-mar / oceano |
16 |
|
16 |
eine wilde Pflanze
mit leuchtend rosa Blüten, die am Meer/Ozean wächst |
16 |
dzika roślina o
jasnoróżowych kwiatach, która rośnie nad morzem/oceanem |
16 |
дикое
растение с
ярко-розовыми
цветами, которое
растет у
моря / океана |
16 |
dikoye rasteniye s
yarko-rozovymi tsvetami, kotoroye rastet u morya / okeana |
16 |
نبتة
برية بأزهار
وردية زاهية
تنمو بجانب
البحر /
المحيط |
16 |
nabtat bariyat
bi'azhar wardiat zahiat tanmu bijanib albahr / almuhit |
16 |
चमकीले
गुलाबी
फूलों वाला
एक जंगली
पौधा जो समुद्र/महासागर
के किनारे
उगता है |
16 |
chamakeele gulaabee
phoolon vaala ek jangalee paudha jo samudr/mahaasaagar ke kinaare ugata hai |
16 |
ਚਮਕਦਾਰ
ਗੁਲਾਬੀ
ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਜੰਗਲੀ
ਪੌਦਾ ਜੋ
ਸਮੁੰਦਰ/ਸਮੁੰਦਰ
ਦੁਆਰਾ ਉੱਗਦਾ
ਹੈ |
16 |
camakadāra
gulābī phulāṁ vālā ika jagalī paudā
jō samudara/samudara du'ārā ugadā hai |
16 |
উজ্জ্বল
গোলাপী ফুল
সহ একটি বন্য
উদ্ভিদ যা সমুদ্র/মহাসাগর
দ্বারা
বৃদ্ধি পায় |
16 |
ujjbala
gōlāpī phula saha ēkaṭi ban'ya udbhida yā
samudra/mahāsāgara dbārā br̥d'dhi pāẏa |
16 |
海/海で育つ鮮やかなピンクの花を持つ野生植物 |
16 |
海 / 海 で 育つ 鮮やかな ピンク の 花 を 持つ 野生 植物 |
16 |
うみ / うみ で そだつ あざやかな ピンク の はな お もつ やせい しょくぶつ |
16 |
umi / umi de sodatsu azayakana pinku no hana o motsu yasei shokubutsu |
|
|
|
17 |
Une plante sauvage
qui pousse au bord de la mer avec des fleurs rose vif |
17 |
Una planta silvestre
que crece junto al mar con flores de color rosa brillante. |
17 |
一种生长在海边、开着鲜艳粉色花朵的野生植物 |
17 |
一种生长在海边、开着鲜艳闪亮的智慧植物 |
17 |
yī zhǒng
shēngzhǎng zài hǎibiān, kāizhe xiānyàn
shǎn liàng de zhìhuì zhíwù |
17 |
|
17 |
A wild plant that
grows by the sea with bright pink flowers |
17 |
Uma planta selvagem
que cresce à beira-mar com flores rosas brilhantes |
17 |
|
17 |
Eine Wildpflanze,
die am Meer mit leuchtend rosa Blüten wächst |
17 |
Dzika roślina
rosnąca nad morzem o jasnoróżowych kwiatach |
17 |
Растущее
у моря дикое
растение с
ярко-розовыми
цветами. |
17 |
Rastushcheye u morya
dikoye rasteniye s yarko-rozovymi tsvetami. |
17 |
نبات
بري ينمو
بجانب البحر
بأزهار
وردية زاهية |
17 |
nabat bariyun yanmu
bijanib albahr bi'azhar wardiat zahia |
17 |
एक
जंगली पौधा
जो चमकीले
गुलाबी
फूलों के साथ समुद्र
के किनारे
उगता है |
17 |
ek jangalee paudha
jo chamakeele gulaabee phoolon ke saath samudr ke kinaare ugata hai |
17 |
ਇੱਕ
ਜੰਗਲੀ ਪੌਦਾ
ਜੋ ਚਮਕਦਾਰ
ਗੁਲਾਬੀ
ਫੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਸਮੁੰਦਰ
ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ
ਉੱਗਦਾ ਹੈ |
17 |
ika jagalī
paudā jō camakadāra gulābī phulāṁ
nāla samudara dē kinārē ugadā hai |
17 |
একটি
বুনো উদ্ভিদ
যা উজ্জ্বল
গোলাপী
ফুলের সমুদ্রের
তীরে
জন্মায় |
17 |
ēkaṭi
bunō udbhida yā ujjbala gōlāpī phulēra
samudrēra tīrē janmāẏa |
17 |
鮮やかなピンクの花が咲き乱れる海に生える野生植物 |
17 |
鮮やかな ピンク の 花 が 咲き乱れる 海 に 生える 野生 植物 |
17 |
あざやかな ピンク の はな が さきみだれる うみ に はえる やせい しょくぶつ |
17 |
azayakana pinku no hana ga sakimidareru umi ni haeru yasei shokubutsu |
|
|
|
|
|
|
18 |
Sea Dianthus (plantes
sauvages au bord de la mer, aux fleurs lumineuses et roses) |
18 |
Sea Dianthus (plantas
silvestres junto al mar, con flores brillantes y rosadas) |
18 |
Sea
Dianthus (wild plants by the sea, with bright and pink flowers) |
18 |
海石竹(海边的野生植物,开着鲜艳的粉红色花朵) |
18 |
hǎi shízhú
(hǎibiān de yěshēng zhíwù, kāizhe xiānyàn de
fěnhóng sè huāduǒ) |
18 |
|
18 |
Sea Dianthus (wild
plants by the sea, with bright and pink flowers) |
18 |
Sea Dianthus (plantas
selvagens à beira-mar, com flores brilhantes e rosa) |
18 |
|
18 |
Sea Dianthus (wilde
Pflanzen am Meer, mit leuchtend rosa Blüten) |
18 |
Sea Dianthus (dzikie
rośliny nad morzem, o jasnych i różowych kwiatach) |
18 |
Морской
диантус
(дикорастущие
растения у моря,
с яркими и
розовыми
цветками) |
18 |
Morskoy diantus
(dikorastushchiye rasteniya u morya, s yarkimi i rozovymi tsvetkami) |
18 |
Sea Dianthus
(نباتات برية
بجانب البحر
، بأزهار
زهرية وردية
اللون) |
18 |
Sea Dianthus (nabatat
bariyat bijanib albahr , bi'azhar zahriat wardiat alluwn) |
18 |
सी
डायनथस
(समुद्र के
किनारे
जंगली पौधे,
चमकीले और
गुलाबी
फूलों के साथ) |
18 |
see daayanathas
(samudr ke kinaare jangalee paudhe, chamakeele aur gulaabee phoolon ke saath) |
18 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਡਾਇਨਥਸ
(ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ
wildੇ ਜੰਗਲੀ ਪੌਦੇ,
ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ
ਗੁਲਾਬੀ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ) |
18 |
samudarī
ḍā'inathasa (samudara dē ka wildē jagalī
paudē, camakadāra atē gulābī phulāṁ
dē nāla) |
18 |
সাগর
ডিয়ানথাস
(সমুদ্রের
পাশে বন্য
উদ্ভিদ, উজ্জ্বল
এবং গোলাপী
ফুলের সাথে) |
18 |
sāgara
ḍiẏānathāsa (samudrēra pāśē ban'ya
udbhida, ujjbala ēbaṁ gōlāpī phulēra
sāthē) |
18 |
ナデシコ(海沿いの野生植物、鮮やかなピンクの花) |
18 |
ナデシコ ( 海沿い の 野生 植物 、 鮮やかな ピンク の 花 ) |
18 |
ナデシコ ( うみぞい の やせい しょくぶつ 、 あざやかな ピンク の はな ) |
18 |
nadeshiko ( umizoi no yasei shokubutsu , azayakana pinku no hana ) |
|
|
|
19 |
Sea Dianthus (plantes sauvages au bord de la
mer, aux fleurs lumineuses et roses) |
19 |
Sea Dianthus (plantas silvestres junto al
mar, con flores brillantes y rosadas) |
19 |
海石竹(海边野生植物,花鲜艳,呈粉红色) |
19 |
海石竹(海边野生植物,花鲜艳,呈粉红色) |
19 |
hǎi shízhú (hǎibiān
yěshēng zhíwù, huā xiānyàn, chéng fěnhóng sè) |
19 |
|
19 |
Sea Dianthus (wild plants by the sea, with
bright and pink flowers) |
19 |
Sea Dianthus (plantas selvagens à beira-mar,
com flores brilhantes e rosa) |
19 |
|
19 |
Sea Dianthus (wilde Pflanzen am Meer, mit
leuchtend rosa Blüten) |
19 |
Sea Dianthus (dzikie rośliny nad
morzem, o jasnych i różowych kwiatach) |
19 |
Морской
диантус
(дикорастущие
растения у
моря, с
яркими и
розовыми
цветками) |
19 |
Morskoy diantus (dikorastushchiye rasteniya
u morya, s yarkimi i rozovymi tsvetkami) |
19 |
Sea Dianthus
(نباتات برية
بجانب البحر
، بأزهار زهرية
وردية اللون) |
19 |
Sea Dianthus
(nabatat bariyat bijanib albahr , bi'azhar zahriat wardiat alluwn) |
19 |
सी
डायनथस
(समुद्र के
किनारे
जंगली पौधे,
चमकीले और
गुलाबी
फूलों के साथ) |
19 |
see daayanathas (samudr ke kinaare jangalee
paudhe, chamakeele aur gulaabee phoolon ke saath) |
19 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਡਾਇਨਥਸ
(ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ
wildੇ ਜੰਗਲੀ ਪੌਦੇ,
ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ
ਗੁਲਾਬੀ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ) |
19 |
samudarī ḍā'inathasa
(samudara dē ka wildē jagalī paudē, camakadāra
atē gulābī phulāṁ dē nāla) |
19 |
সাগর
ডিয়ানথাস
(সমুদ্রের
পাশে বন্য উদ্ভিদ,
উজ্জ্বল এবং
গোলাপী
ফুলের সাথে) |
19 |
sāgara
ḍiẏānathāsa (samudrēra pāśē ban'ya
udbhida, ujjbala ēbaṁ gōlāpī phulēra
sāthē) |
19 |
ナデシコ(海沿いの野生植物、鮮やかなピンクの花) |
19 |
ナデシコ ( 海沿い の 野生 植物 、 鮮やかな ピンク の 花 ) |
19 |
ナデシコ ( うみぞい の やせい しょくぶつ 、 あざやかな ピンク の はな ) |
19 |
nadeshiko ( umizoi no yasei shokubutsu , azayakana pinku no hana ) |
|
|
|
|
|
|
20 |
friperie |
20 |
tienda de segunda
mano |
20 |
thrift shop |
20 |
旧货店 |
20 |
jiù huò diàn |
20 |
|
20 |
thrift shop |
20 |
brechós |
20 |
|
20 |
Secondhandladen |
20 |
sklep z
używanymi rzeczami |
20 |
комиссионный
магазин |
20 |
komissionnyy magazin |
20 |
دكان
للبضائع
المستعملة |
20 |
dukaan lilbadayie
almustaemala |
20 |
थ्रिफ़्ट
शॉप |
20 |
thrift shop |
20 |
ਸਰਫਾ
ਦੁਕਾਨ |
20 |
saraphā
dukāna |
20 |
মিতব্যয়ী
দোকান |
20 |
mitabyaẏī
dōkāna |
20 |
リサイクルショップ |
20 |
リサイクル ショップ |
20 |
リサイクル ショップ |
20 |
risaikuru shoppu |
|
|
|
|
|
|
21 |
(aussi friperie) |
21 |
(también tienda de
segunda mano) |
21 |
(also thrift
store) |
21 |
(也是旧货店) |
21 |
(yěshì jiù huò
diàn) |
21 |
|
21 |
(also thrift store) |
21 |
(também brechó) |
21 |
|
21 |
(auch
Secondhand-Laden) |
21 |
(także sklep z
używanymi rzeczami) |
21 |
(также
комиссионный
магазин) |
21 |
(takzhe komissionnyy
magazin) |
21 |
(أيضًا
متجر
التوفير) |
21 |
(aydan matjar
altawfir) |
21 |
(किफायती
स्टोर भी) |
21 |
(kiphaayatee stor
bhee) |
21 |
(ਸਸਤੀ
ਦੁਕਾਨ ਵੀ) |
21 |
(sasatī
dukāna vī) |
21 |
(এছাড়াও
মিতব্যয়ী
দোকান) |
21 |
(ēchāṛā'ō
mitabyaẏī dōkāna) |
21 |
(リサイクルショップも) |
21 |
( リサイクル ショップ も ) |
21 |
( リサイクル ショップ も ) |
21 |
( risaikuru shoppu mo ) |
|
|
|
22 |
Boutique de charité |
22 |
Tienda de caridad |
22 |
Charity
shop |
22 |
慈善商店 |
22 |
císhàn shāngdiàn |
22 |
|
22 |
Charity shop |
22 |
Loja de caridade |
22 |
|
22 |
Wohltätigkeitsladen |
22 |
Sklep charytatywny |
22 |
Благотворительный
магазин |
22 |
Blagotvoritel'nyy
magazin |
22 |
متجر
خيري |
22 |
matjar khayriun |
22 |
दान
की दुकान |
22 |
daan kee dukaan |
22 |
ਚੈਰਿਟੀ
ਦੀ ਦੁਕਾਨ |
22 |
cairiṭī
dī dukāna |
22 |
দাতব্য
দোকান |
22 |
dātabya
dōkāna |
22 |
チャリティーショップ |
22 |
チャリティー ショップ |
22 |
チャリティー ショップ |
22 |
charitī shoppu |
|
|
|
|
|
|
23 |
économe |
23 |
ahorrativo |
23 |
thrifty |
23 |
节俭 |
23 |
jiéjiǎn |
23 |
|
23 |
thrifty |
23 |
econômico |
23 |
|
23 |
sparsam |
23 |
oszczędny |
23 |
бережливый |
23 |
berezhlivyy |
23 |
مقتصد |
23 |
muqtasid |
23 |
मितव्ययी |
23 |
mitavyayee |
23 |
ਸਸਤੀ |
23 |
sasatī |
23 |
মিতব্যয়ী |
23 |
mitabyaẏī |
23 |
倹約 |
23 |
倹約 |
23 |
けにゃく |
23 |
kenyaku |
|
|
|
24 |
approuvant |
24 |
aprobatorio |
24 |
approving |
24 |
批准 |
24 |
pīzhǔn |
24 |
|
24 |
approving |
24 |
aprovando |
24 |
|
24 |
zustimmend |
24 |
pochlebny |
24 |
одобрение |
24 |
odobreniye |
24 |
الموافقة |
24 |
almuafaqa |
24 |
का
अनुमोदन |
24 |
ka anumodan |
24 |
ਮਨਜ਼ੂਰੀ |
24 |
manazūrī |
24 |
অনুমোদন |
24 |
anumōdana |
24 |
承認 |
24 |
承認 |
24 |
しょうにん |
24 |
shōnin |
|
|
|
|
|
|
25 |
attention à dépenser
de l'argent et à ne pas gaspiller des choses |
25 |
cuidado con gastar
dinero y no desperdiciar cosas |
25 |
careful about spending money and
not wasting things |
25 |
小心花钱,不要浪费东西 |
25 |
xiǎoxīn
huā qián, bùyào làngfèi dōngxī |
25 |
|
25 |
careful about
spending money and not wasting things |
25 |
cuidado ao gastar
dinheiro e não desperdiçar coisas |
25 |
|
25 |
achte darauf, Geld
auszugeben und keine Dinge zu verschwenden |
25 |
uważaj na
wydawanie pieniędzy i nie marnowanie rzeczy |
25 |
осторожно
тратить
деньги и не
тратить вещи
зря |
25 |
ostorozhno tratit'
den'gi i ne tratit' veshchi zrya |
25 |
حريصًا
على إنفاق
الأموال
وعدم إضاعة
الأشياء |
25 |
hrysan ealaa 'iinfaq
al'amwal waeadam 'iidaeat al'ashya' |
25 |
पैसे
खर्च करने और
चीजों को
बर्बाद न
करने के बारे
में सावधान
रहें |
25 |
paise kharch karane
aur cheejon ko barbaad na karane ke baare mein saavadhaan rahen |
25 |
ਪੈਸੇ
ਖਰਚਣ ਅਤੇ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਬਰਬਾਦ ਨਾ ਕਰਨ
ਬਾਰੇ ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹੋ |
25 |
paisē
kharacaṇa atē cīzāṁ nū barabāda nā
karana bārē sāvadhāna rahō |
25 |
অর্থ
ব্যয় এবং
জিনিস নষ্ট
না করার
বিষয়ে সাবধান |
25 |
artha byaẏa
ēbaṁ jinisa naṣṭa nā karāra
biṣaẏē sābadhāna |
25 |
お金を使うことと物事を無駄にしないことに注意してください |
25 |
お金 を 使う こと と 物事 を 無駄 に しない こと に 注意 してください |
25 |
おかね お つかう こと と ものごと お むだ に しない こと に ちゅうい してください |
25 |
okane o tsukau koto to monogoto o muda ni shinai koto ni chūi shitekudasai |
|
|
|
26 |
Dépensez l'argent
avec soin, ne gaspillez pas les choses |
26 |
Gaste el dinero con
cuidado, no desperdicie cosas |
26 |
小心花钱,不要浪费东西 |
26 |
小心消费,浪费东西 |
26 |
xiǎoxīn
xiāofèi, làngfèi dōngxī |
26 |
|
26 |
Spend money
carefully, don't waste things |
26 |
Gaste dinheiro com
cuidado, não desperdice coisas |
26 |
|
26 |
Geld sorgfältig
ausgeben, keine Dinge verschwenden |
26 |
Wydawaj
pieniądze ostrożnie, nie marnuj rzeczy |
26 |
Тратьте
деньги
осторожно,
не тратьте
вещи попусту |
26 |
Trat'te den'gi
ostorozhno, ne trat'te veshchi popustu |
26 |
أنفق
المال
بعناية ، لا
تضيع
الأشياء |
26 |
'anfaq almal
bieinayat , la tadie al'ashya' |
26 |
पैसा
सावधानी से
खर्च करें,
चीजों को
बर्बाद न
करें |
26 |
paisa saavadhaanee
se kharch karen, cheejon ko barbaad na karen |
26 |
ਪੈਸੇ
ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਖਰਚ ਕਰੋ,
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਬਰਬਾਦ ਨਾ ਕਰੋ |
26 |
paisē nū
dhi'āna nāla kharaca karō, cīzāṁ nū
barabāda nā karō |
26 |
সাবধানে
অর্থ ব্যয়
করুন, জিনিস
নষ্ট করবেন না |
26 |
sābadhānē
artha byaẏa karuna, jinisa naṣṭa karabēna nā |
26 |
慎重にお金を使い、物事を無駄にしないでください |
26 |
慎重 に お金 を 使い 、 物事 を 無駄 に しないでください |
26 |
しんちょう に おかね お つかい 、 ものごと お むだ に しないでください |
26 |
shinchō ni okane o tsukai , monogoto o muda ni shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
27 |
Économique |
27 |
Económico |
27 |
Economical |
27 |
经济 |
27 |
jīngjì |
27 |
|
27 |
Economical |
27 |
Econômico |
27 |
|
27 |
Wirtschaftlich |
27 |
Ekonomiczny |
27 |
Экономичный |
27 |
Ekonomichnyy |
27 |
اقتصادية |
27 |
aiqtisadia |
27 |
किफ़ायती |
27 |
kifaayatee |
27 |
ਆਰਥਿਕ |
27 |
ārathika |
27 |
অর্থনৈতিক |
27 |
arthanaitika |
27 |
経済的 |
27 |
経済 的 |
27 |
けいざい てき |
27 |
keizai teki |
|
|
|
28 |
Économique |
28 |
Económico |
28 |
节约的;节检的 |
28 |
节省的;节检的 |
28 |
jiéshěng de;
jiéjiǎn de |
28 |
|
28 |
Economical |
28 |
Econômico |
28 |
|
28 |
Wirtschaftlich |
28 |
Ekonomiczny |
28 |
Экономичный |
28 |
Ekonomichnyy |
28 |
اقتصادية |
28 |
aiqtisadia |
28 |
किफ़ायती |
28 |
kifaayatee |
28 |
ਆਰਥਿਕ |
28 |
ārathika |
28 |
অর্থনৈতিক |
28 |
arthanaitika |
28 |
経済的 |
28 |
経済 的 |
28 |
けいざい てき |
28 |
keizai teki |
|
|
|
|
|
|
29 |
bismuth |
29 |
bismuto |
29 |
鉍 |
29 |
铋 |
29 |
bì |
29 |
|
29 |
bismuth |
29 |
bismuto |
29 |
|
29 |
Wismut |
29 |
bizmut |
29 |
висмут |
29 |
vismut |
29 |
البزموت |
29 |
albazamut |
29 |
विस्मुट |
29 |
vismut |
29 |
ਬਿਸਮਥ |
29 |
bisamatha |
29 |
বিসমুথ |
29 |
bisamutha |
29 |
ビスマス |
29 |
ビスマス |
29 |
ビスマス |
29 |
bisumasu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Synonyme |
30 |
Sinónimo |
30 |
Synonym |
30 |
代名词 |
30 |
dàimíngcí |
30 |
|
30 |
Synonym |
30 |
Sinônimo |
30 |
|
30 |
Synonym |
30 |
Synonim |
30 |
Синоним |
30 |
Sinonim |
30 |
مرادف |
30 |
muradif |
30 |
समानार्थी
शब्द |
30 |
samaanaarthee shabd |
30 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
30 |
samānārathī |
30 |
প্রতিশব্দ |
30 |
pratiśabda |
30 |
シノニム |
30 |
シノニム |
30 |
シノニム |
30 |
shinonimu |
|
|
|
31 |
frugal |
31 |
frugal |
31 |
frugal |
31 |
节俭 |
31 |
jié jiǎn |
31 |
|
31 |
frugal |
31 |
frugal |
31 |
|
31 |
sparsam |
31 |
oszczędny |
31 |
скромный |
31 |
skromnyy |
31 |
مقتصد |
31 |
muqtasid |
31 |
मितव्ययी |
31 |
mitavyayee |
31 |
ਕਿਫਾਇਤੀ |
31 |
kiphā'itī |
31 |
মিতব্যয়ী |
31 |
mitabyaẏī |
31 |
質素 |
31 |
質素 |
31 |
しっそ |
31 |
shisso |
|
|
|
|
|
|
32 |
ravir |
32 |
emoción |
32 |
thrill |
32 |
快感 |
32 |
kuàigǎn |
32 |
|
32 |
thrill |
32 |
emoção |
32 |
|
32 |
Nervenkitzel |
32 |
dreszczyk |
32 |
трепет |
32 |
trepet |
32 |
التشويق |
32 |
altashwiq |
32 |
रोमांच |
32 |
romaanch |
32 |
ਰੋਮਾਂਚ |
32 |
rōmān̄ca |
32 |
রোমাঞ্চ |
32 |
rōmāñca |
32 |
スリル |
32 |
スリル |
32 |
スリル |
32 |
suriru |
|
|
|
33 |
~ (faire qc) |
33 |
~ (hacer algo) |
33 |
~ (to do sth) |
33 |
~(做某事) |
33 |
~(zuò mǒu shì) |
33 |
|
33 |
~ (to do sth) |
33 |
~ (para fazer sth) |
33 |
|
33 |
~ (etw tun) |
33 |
~ (zrobić coś) |
33 |
~
(делать
что-то) |
33 |
~ (delat' chto-to) |
33 |
~ (لفعل
شيء) |
33 |
~ (lfael shay') |
33 |
~ (स्थल
करना) |
33 |
~ (sthal karana) |
33 |
~ (sth ਕਰਨ ਲਈ) |
33 |
~ (sth karana la'ī) |
33 |
~ (sth করতে) |
33 |
~ (sth karatē) |
33 |
〜(sthを行うため) |
33 |
〜 ( sth を 行う ため ) |
33 |
〜 ( sth お おこなう ため ) |
33 |
〜 ( sth o okonau tame ) |
|
|
|
|
|
|
34 |
~(de faire qc) |
34 |
~ (de hacer algo) |
34 |
~(of doing sth) |
34 |
~(做某事的) |
34 |
~(zuò mǒu shì
de) |
34 |
|
34 |
~(of doing sth) |
34 |
~ (de fazer sth) |
34 |
|
34 |
~(etw tun) |
34 |
~(robienia
czegoś) |
34 |
~
(делать
что-то) |
34 |
~ (delat' chto-to) |
34 |
~
(من فعل شيء) |
34 |
~ (man faeal shay') |
34 |
~(स्थल
करने का) |
34 |
~(sthal karane ka) |
34 |
st (sth
ਕਰਨ ਦਾ) |
34 |
st (sth karana
dā) |
34 |
st (sth
করার) |
34 |
st (sth karāra) |
34 |
〜(sthを行うことの) |
34 |
〜 ( sth を 行う こと の ) |
34 |
〜 ( sth お おこなう こと の ) |
34 |
〜 ( sth o okonau koto no ) |
|
|
|
35 |
un fort sentiment d'excitation ou de plaisir
; une expérience qui vous donne ce sentiment |
35 |
un fuerte sentimiento de excitación o
placer; una experiencia que te da este sentimiento |
35 |
a strong feeling of
excitement or pleasure; an experience that gives you this feeling |
35 |
强烈的兴奋或愉悦感;给你这种感觉的体验 |
35 |
qiángliè de xīngfèn huò yúyuè gǎn;
gěi nǐ zhè zhǒng gǎnjué de tǐyàn |
35 |
|
35 |
a strong feeling of excitement or pleasure;
an experience that gives you this feeling |
35 |
uma forte sensação de excitação ou prazer;
uma experiência que lhe dá essa sensação |
35 |
|
35 |
ein starkes Gefühl der Aufregung oder
Freude; eine Erfahrung, die Ihnen dieses Gefühl gibt |
35 |
silne uczucie podniecenia lub
przyjemności; doświadczenie, które daje to uczucie |
35 |
сильное
чувство
возбуждения
или удовольствия;
опыт,
который
дает вам это
чувство |
35 |
sil'noye chuvstvo vozbuzhdeniya ili
udovol'stviya; opyt, kotoryy dayet vam eto chuvstvo |
35 |
شعور
قوي
بالإثارة أو
السرور ؛
تجربة تعطيك
هذا الشعور |
35 |
shueur qawiun
bial'iitharat 'aw alsurur ; tajribat tuetik hadha alshueur |
35 |
उत्साह
या खुशी की एक
मजबूत भावना;
एक ऐसा अनुभव
जो आपको यह
एहसास देता
है |
35 |
utsaah ya khushee kee ek majaboot bhaavana;
ek aisa anubhav jo aapako yah ehasaas deta hai |
35 |
ਉਤਸ਼ਾਹ
ਜਾਂ ਅਨੰਦ ਦੀ
ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ
ਭਾਵਨਾ; ਇੱਕ
ਅਨੁਭਵ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਭਾਵਨਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
35 |
utaśāha jāṁ anada
dī ika mazabūta bhāvanā; ika anubhava
jō tuhānū iha bhāvanā didā hai |
35 |
উত্তেজনা
বা আনন্দের
একটি
শক্তিশালী অনুভূতি;
একটি
অভিজ্ঞতা যা
আপনাকে এই
অনুভূতি
দেয় |
35 |
uttējanā bā
ānandēra ēkaṭi śaktiśālī
anubhūti; ēkaṭi abhijñatā yā āpanākē
ē'i anubhūti dēẏa |
35 |
強い興奮や喜びの感覚;あなたにこの感覚を与える経験 |
35 |
強い 興奮 や 喜び の 感覚 ; あなた に この 感覚 を 与える 経験 |
35 |
つよい こうふん や よろこび の かんかく ; あなた に この かんかく お あたえる けいけん |
35 |
tsuyoi kōfun ya yorokobi no kankaku ; anata ni kono kankaku o ataeru keiken |
|
|
|
|
|
|
36 |
Un fort sentiment
d'excitation ou de plaisir ; vous donnant l'expérience de ce sentiment |
36 |
Una fuerte sensación
de emoción o placer; brindándote la experiencia de este sentimiento. |
36 |
强烈的兴奋或愉悦感; 给你这种感觉的体验 |
36 |
强烈的兴奋或这种愉悦感;给你的感觉的体验 |
36 |
qiángliè de
xīngfèn huò zhè zhǒng yúyuè gǎn; gěi nǐ de
gǎnjué de tǐyàn |
36 |
|
36 |
A strong sense of
excitement or pleasure; giving you the experience of this feeling |
36 |
Uma forte sensação
de excitação ou prazer; dando a você a experiência dessa sensação |
36 |
|
36 |
Ein starkes Gefühl
der Aufregung oder Freude; Ihnen die Erfahrung dieses Gefühls zu geben |
36 |
Silne poczucie
podniecenia lub przyjemności; dające Ci doświadczenie tego
uczucia |
36 |
Сильное
чувство
возбуждения
или удовольствия,
дающее вам
возможность
испытать это
чувство. |
36 |
Sil'noye chuvstvo
vozbuzhdeniya ili udovol'stviya, dayushcheye vam vozmozhnost' ispytat' eto
chuvstvo. |
36 |
شعور
قوي
بالإثارة أو
السرور ؛ مما
يمنحك تجربة
هذا الشعور |
36 |
shueur qawiun
bial'iitharat 'aw alsurur ; mimaa yamnahuk tajribat hadha alshueur |
36 |
उत्साह
या खुशी की एक
मजबूत भावना;
आपको इस भावना
का अनुभव दे
रही है |
36 |
utsaah ya khushee
kee ek majaboot bhaavana; aapako is bhaavana ka anubhav de rahee hai |
36 |
ਉਤਸ਼ਾਹ
ਜਾਂ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ
ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ
ਭਾਵਨਾ; ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਭਾਵਨਾ ਦਾ
ਅਨੁਭਵ ਦੇ ਰਹੀ
ਹੈ |
36 |
utaśāha
jāṁ khuśī dī ika mazabūta
bhāvanā; tuhānū isa bhāvanā
dā anubhava dē rahī hai |
36 |
উত্তেজনা
বা আনন্দের
একটি
শক্তিশালী
অনুভূতি;
আপনাকে এই
অনুভূতির
অভিজ্ঞতা
প্রদান করে |
36 |
uttējanā
bā ānandēra ēkaṭi śaktiśālī
anubhūti; āpanākē ē'i anubhūtira abhijñatā
pradāna karē |
36 |
強い興奮や喜びの感覚;この感覚の経験をあなたに与える |
36 |
強い 興奮 や 喜び の 感覚 ; この 感覚 の 経験 を あなた に 与える |
36 |
つよい こうふん や よろこび の かんかく ; この かんかく の けいけん お あなた に あたえる |
36 |
tsuyoi kōfun ya yorokobi no kankaku ; kono kankaku no keiken o anata ni ataeru |
|
|
|
|
|
|
37 |
Tremblement ;
excitation ; excitation ; excitation ; expérience passionnante |
37 |
Temblor; emoción;
emoción; emoción; experiencia emocionante |
37 |
Tremor;
excitement; excitement; excitement; exciting experience |
37 |
震颤;激动;激动;激动;令人兴奋的经历 |
37 |
zhènchàn;
jīdòng; jīdòng; jīdòng; lìng rénxīngfèn de jīnglì |
37 |
|
37 |
Tremor; excitement;
excitement; excitement; exciting experience |
37 |
Tremor; empolgação;
empolgação; empolgação; experiência empolgante |
37 |
|
37 |
Zittern; Aufregung;
Aufregung; Aufregung; aufregende Erfahrung |
37 |
Drżenie;
podniecenie; podniecenie; podniecenie; ekscytujące doświadczenie |
37 |
Тремор;
возбуждение;
возбуждение;
волнение;
волнующее
переживание |
37 |
Tremor;
vozbuzhdeniye; vozbuzhdeniye; volneniye; volnuyushcheye perezhivaniye |
37 |
رعشة
؛ إثارة ؛
إثارة ؛
إثارة ؛
تجربة مثيرة |
37 |
raeshat ; 'iitharat ;
'iitharat ; 'iitharat ; tajribat muthira |
37 |
कंपन;
उत्साह;
उत्साह;
उत्साह;
रोमांचक
अनुभव |
37 |
kampan; utsaah;
utsaah; utsaah; romaanchak anubhav |
37 |
ਕੰਬਣੀ;
ਉਤਸ਼ਾਹ;
ਉਤਸ਼ਾਹ;
ਉਤਸ਼ਾਹ;
ਦਿਲਚਸਪ
ਅਨੁਭਵ |
37 |
kabaṇī;
utaśāha; utaśāha; utaśāha; dilacasapa anubhava |
37 |
কম্পন;
উত্তেজনা;
উত্তেজনা;
উত্তেজনা;
উত্তেজনাপূর্ণ
অভিজ্ঞতা |
37 |
kampana;
uttējanā; uttējanā; uttējanā;
uttējanāpūrṇa abhijñatā |
37 |
震え;興奮;興奮;興奮;刺激的な経験 |
37 |
震え ; 興奮 ; 興奮 ; 興奮 ; 刺激 的な 経験 |
37 |
ふるえ ; こうふん ; こうふん ; こうふん ; しげき てきな けいけん |
37 |
furue ; kōfun ; kōfun ; kōfun ; shigeki tekina keiken |
|
|
|
38 |
Tremblement ;
excitation ; excitation ; excitation ; expérience passionnante |
38 |
Temblor; emoción;
emoción; emoción; experiencia emocionante |
38 |
震颤感;兴奋感;兴奋;激动;令人兴奋的经历 |
38 |
震颤感;兴奋感;兴奋;激动;令人兴奋的经历 |
38 |
zhènchàn gǎn;
xīngfèn gǎn; xīngfèn; jīdòng; lìng rénxīngfèn de
jīnglì |
38 |
|
38 |
Tremor; excitement;
excitement; excitement; exciting experience |
38 |
Tremor; empolgação;
empolgação; empolgação; experiência empolgante |
38 |
|
38 |
Zittern; Aufregung;
Aufregung; Aufregung; aufregende Erfahrung |
38 |
Drżenie;
podniecenie; podniecenie; podniecenie; ekscytujące doświadczenie |
38 |
Тремор;
возбуждение;
возбуждение;
волнение;
волнующее
переживание |
38 |
Tremor;
vozbuzhdeniye; vozbuzhdeniye; volneniye; volnuyushcheye perezhivaniye |
38 |
رعشة
؛ إثارة ؛
إثارة ؛
إثارة ؛
تجربة مثيرة |
38 |
raeshat ; 'iitharat
; 'iitharat ; 'iitharat ; tajribat muthira |
38 |
कंपन;
उत्साह;
उत्साह;
उत्साह;
रोमांचक
अनुभव |
38 |
kampan; utsaah;
utsaah; utsaah; romaanchak anubhav |
38 |
ਕੰਬਣੀ;
ਉਤਸ਼ਾਹ;
ਉਤਸ਼ਾਹ;
ਉਤਸ਼ਾਹ;
ਦਿਲਚਸਪ
ਅਨੁਭਵ |
38 |
kabaṇī;
utaśāha; utaśāha; utaśāha; dilacasapa anubhava |
38 |
কম্পন;
উত্তেজনা;
উত্তেজনা;
উত্তেজনা;
উত্তেজনাপূর্ণ
অভিজ্ঞতা |
38 |
kampana;
uttējanā; uttējanā; uttējanā;
uttējanāpūrṇa abhijñatā |
38 |
震え;興奮;興奮;興奮;刺激的な経験 |
38 |
震え ; 興奮 ; 興奮 ; 興奮 ; 刺激 的な 経験 |
38 |
ふるえ ; こうふん ; こうふん ; こうふん ; しげき てきな けいけん |
38 |
furue ; kōfun ; kōfun ; kōfun ; shigeki tekina keiken |
|
|
|
|
|
|
39 |
Cela m'a donné un
grand frisson de rencontrer mon auteur préféré. |
39 |
Me emocionó mucho
conocer a mi autor favorito. |
39 |
It gave me a big
thrill to meet my
favourite author m person. |
39 |
见到我最喜欢的作家
m
人让我感到非常兴奋。 |
39 |
jiàn dào wǒ zuì
xǐhuān de zuòjiā m rén ràng wǒ gǎndào fēicháng
xīngfèn. |
39 |
|
39 |
It gave me a big
thrill to meet my favourite author m person. |
39 |
Senti grande emoção
em conhecer minha pessoa favorita como autor. |
39 |
|
39 |
Es hat mich sehr
aufgeregt, meinen Lieblingsautor zu treffen. |
39 |
Spotkanie z moją
ulubioną osobą autora sprawiło mi ogromną
radość. |
39 |
Я
был очень
взволнован
встречей с
моим любимым
писателем. |
39 |
YA byl ochen'
vzvolnovan vstrechey s moim lyubimym pisatelem. |
39 |
لقد
أعطتني
إثارة كبيرة
لمقابلة
مؤلفي المفضل
م. |
39 |
laqad 'aetatni
'iitharat kabirat limuqabalat mualifi almufadal ma. |
39 |
इसने
मुझे अपने
पसंदीदा
लेखक एम
व्यक्ति से मिलने
के लिए एक
बड़ा रोमांच
दिया। |
39 |
isane mujhe apane
pasandeeda lekhak em vyakti se milane ke lie ek bada romaanch diya. |
39 |
ਇਸਨੇ
ਮੇਰੇ ਮਨਪਸੰਦ
ਲੇਖਕ ਨੂੰ
ਮਿਲਣ ਲਈ
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹ
ਦਿੱਤਾ. |
39 |
isanē
mērē manapasada lēkhaka nū milaṇa la'ī
mainū bahuta utaśāha ditā. |
39 |
এটি
আমার প্রিয়
লেখক এম
ব্যক্তির
সাথে দেখা করার
জন্য আমাকে
একটি বড়
রোমাঞ্চ
দিয়েছে। |
39 |
ēṭi
āmāra priẏa lēkhaka ēma byaktira sāthē
dēkhā karāra jan'ya āmākē ēkaṭi
baṛa rōmāñca diẏēchē. |
39 |
私の好きな作家mの人に会うことは私に大きなスリルを与えました。 |
39 |
私 の 好きな 作家 m の 人 に 会う こと は 私 に 大きな スリル を 与えました 。 |
39 |
わたし の すきな さっか m の ひと に あう こと わ わたし に おうきな スリル お あたえました 。 |
39 |
watashi no sukina sakka m no hito ni au koto wa watashi ni ōkina suriru o ataemashita . |
|
|
|
40 |
Je suis très heureux
de rencontrer m, mon auteur préféré. |
40 |
Estoy muy emocionado
de conocer a m, mi autor favorito. |
40 |
见到我最喜欢的作家 m 人让我感到非常兴奋。 |
40 |
见我最喜欢的作家m
人让我感到非常兴奋。 |
40 |
Jiàn wǒ zuì
xǐhuān de zuòjiā m rén ràng wǒ gǎndào fēicháng
xīngfèn. |
40 |
|
40 |
I am very excited to
meet m, my favorite author. |
40 |
Estou muito animado
para conhecer m, meu autor favorito. |
40 |
|
40 |
Ich freue mich sehr,
meine Lieblingsautorin zu treffen. |
40 |
Jestem bardzo
podekscytowany spotkaniem z moim ulubionym autorem. |
40 |
Я
очень рад
познакомиться
с м, моим
любимым автором. |
40 |
YA ochen' rad
poznakomit'sya s m, moim lyubimym avtorom. |
40 |
أنا
متحمس جدًا
لمقابلة
كاتبتي
المفضلة. |
40 |
'ana mutahamis jdan
limuqabalat katibati almufadalati. |
40 |
मैं
अपने
पसंदीदा
लेखक एम से
मिलने के लिए
बहुत
उत्साहित
हूं। |
40 |
main apane
pasandeeda lekhak em se milane ke lie bahut utsaahit hoon. |
40 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਮਨਪਸੰਦ
ਲੇਖਕ ਐਮ ਨੂੰ
ਮਿਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਹਾਂ. |
40 |
Maiṁ
āpaṇē manapasada lēkhaka aima nū milaṇa
la'ī bahuta utaśāhita hāṁ. |
40 |
আমি
আমার প্রিয়
লেখকের সাথে
দেখা করতে
পেরে খুব
উচ্ছ্বসিত। |
40 |
Āmi
āmāra priẏa lēkhakēra sāthē
dēkhā karatē pērē khuba ucchbasita. |
40 |
私の好きな作家であるmに会えてとても興奮しています。 |
40 |
私 の 好きな 作家である m に 会えて とても 興奮 しています 。 |
40 |
わたし の すきな さっかである m に あえて とても こうふん しています 。 |
40 |
watashi no sukina sakkadearu m ni aete totemo kōfun shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
41 |
Je suis tellement
excité de rencontrer mon auteur préféré lui-même. |
41 |
Estoy muy emocionado
de conocer a mi autor favorito. |
41 |
I am so excited to meet my
favorite author himself. |
41 |
我很高兴见到我最喜欢的作家本人。 |
41 |
Wǒ hěn
gāoxìng jiàn dào wǒ zuì xǐhuān de zuòjiā
běnrén. |
41 |
|
41 |
I am so excited to
meet my favorite author himself. |
41 |
Estou muito animado
para conhecer meu autor favorito. |
41 |
|
41 |
Ich freue mich sehr,
meinen Lieblingsautor persönlich kennenzulernen. |
41 |
Jestem bardzo
podekscytowany spotkaniem z moim ulubionym autorem. |
41 |
Я
так рада
познакомиться
с самим моим
любимым
автором. |
41 |
YA tak rada
poznakomit'sya s samim moim lyubimym avtorom. |
41 |
أنا
متحمس جدًا
لمقابلة
مؤلفي
المفضل
بنفسه. |
41 |
'ana mutahamis jdan
limuqabalat mualifi almufadal binafsihi. |
41 |
मैं
अपने
पसंदीदा
लेखक से खुद
मिलने के लिए
बहुत
उत्साहित
हूं। |
41 |
main apane pasandeeda
lekhak se khud milane ke lie bahut utsaahit hoon. |
41 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਮਨਪਸੰਦ
ਲੇਖਕ ਨੂੰ
ਮਿਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਉਤਸੁਕ ਹਾਂ. |
41 |
Maiṁ
āpaṇē manapasada lēkhaka nū milaṇa la'ī
bahuta utasuka hāṁ. |
41 |
আমি
আমার প্রিয়
লেখকের সাথে
দেখা করতে
পেরে খুব
উচ্ছ্বসিত। |
41 |
Āmi
āmāra priẏa lēkhakēra sāthē
dēkhā karatē pērē khuba ucchbasita. |
41 |
私は私の好きな作家自身に会うことにとても興奮しています。 |
41 |
私 は 私 の 好きな 作家 自身 に 会う こと に とても 興奮 しています 。 |
41 |
わたし わ わたし の すきな さっか じしん に あう こと に とても こうふん しています 。 |
41 |
watashi wa watashi no sukina sakka jishin ni au koto ni totemo kōfun shiteimasu . |
|
|
|
42 |
Je suis très heureux
de rencontrer mon auteur préféré lui-même. |
42 |
Estoy muy emocionado
de conocer a mi autor favorito. |
42 |
能见到我最喜欢的作者本人使我感到兴奋不已。 |
42 |
能请我最喜欢的作者本人使我感到兴奋不已。 |
42 |
Néng qǐng
wǒ zuì xǐhuān de zuòzhě běnrén shǐ wǒ
gǎndào xīngfèn bùyǐ. |
42 |
|
42 |
I am very excited to
meet my favorite author himself. |
42 |
Estou muito animado
para conhecer meu autor favorito. |
42 |
|
42 |
Ich freue mich sehr,
meinen Lieblingsautor persönlich kennenzulernen. |
42 |
Jestem bardzo
podekscytowany spotkaniem z moim ulubionym autorem. |
42 |
Я
очень рад
встрече с
самим моим
любимым автором. |
42 |
YA ochen' rad
vstreche s samim moim lyubimym avtorom. |
42 |
أنا
متحمس جدًا
لمقابلة
مؤلفي
المفضل
بنفسه. |
42 |
'ana mutahamis jdan
limuqabalat mualifi almufadal binafsihi. |
42 |
मैं
खुद अपने
पसंदीदा
लेखक से
मिलने के लिए
बहुत
उत्साहित
हूं। |
42 |
main khud apane
pasandeeda lekhak se milane ke lie bahut utsaahit hoon. |
42 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਮਨਪਸੰਦ
ਲੇਖਕ ਨੂੰ
ਮਿਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਹਾਂ. |
42 |
Maiṁ
āpaṇē manapasada lēkhaka nū milaṇa la'ī
bahuta utaśāhita hāṁ. |
42 |
আমি
আমার প্রিয়
লেখকের সাথে
দেখা করতে
পেরে খুব
উচ্ছ্বসিত। |
42 |
Āmi
āmāra priẏa lēkhakēra sāthē
dēkhā karatē pērē khuba ucchbasita. |
42 |
私の好きな作家に会えてとても興奮しています。 |
42 |
私 の 好きな 作家 に 会えて とても 興奮 しています 。 |
42 |
わたし の すきな さっか に あえて とても こうふん しています 。 |
42 |
watashi no sukina sakka ni aete totemo kōfun shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
43 |
le frisson d'attraper
un très gros poisson |
43 |
la emoción de pescar
un pez realmente grande |
43 |
the thrill of catching a really
big fish |
43 |
钓到大鱼的快感 |
43 |
Diào dào dà yú de
kuàigǎn |
43 |
|
43 |
the thrill of
catching a really big fish |
43 |
a emoção de pegar um
peixe muito grande |
43 |
|
43 |
der Nervenkitzel,
einen wirklich großen Fisch zu fangen |
43 |
dreszczyk emocji
związany ze złapaniem naprawdę dużej ryby |
43 |
острые
ощущения от
ловли
действительно
большой
рыбы |
43 |
ostryye
oshchushcheniya ot lovli deystvitel'no bol'shoy ryby |
43 |
إثارة
اصطياد سمكة
كبيرة حقًا |
43 |
'iitharat aistiad
samakat kabirat hqan |
43 |
एक
बहुत बड़ी
मछली पकड़ने
का रोमांच |
43 |
ek bahut badee
machhalee pakadane ka romaanch |
43 |
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਵੱਡੀ ਮੱਛੀ
ਫੜਨ ਦਾ
ਰੋਮਾਂਚ |
43 |
Sacamuca
vaḍī machī phaṛana dā rōmān̄ca |
43 |
সত্যিই
বড় মাছ ধরার
রোমাঞ্চ |
43 |
Satyi'i baṛa
mācha dharāra rōmāñca |
43 |
本当に大きな魚を捕まえるスリル |
43 |
本当に 大きな 魚 を 捕まえる スリル |
43 |
ほんとうに おうきな さかな お つかまえる スリル |
43 |
hontōni ōkina sakana o tsukamaeru suriru |
|
|
|
44 |
Le plaisir
d'attraper un gros poisson |
44 |
El placer de pescar
un pez grande |
44 |
钓到大鱼的快感 |
44 |
钓到大鱼的快感 |
44 |
diào dào dà yú de
kuàigǎn |
44 |
|
44 |
The pleasure of
catching a big fish |
44 |
O prazer de pegar um
peixe grande |
44 |
|
44 |
Das Vergnügen, einen
großen Fisch zu fangen |
44 |
Przyjemność
połowu dużej ryby |
44 |
Удовольствие
от ловли
крупной
рыбы |
44 |
Udovol'stviye ot
lovli krupnoy ryby |
44 |
متعة
اصطياد سمكة
كبيرة |
44 |
muteatan aistiad
samakat kabira |
44 |
बड़ी
मछली पकड़ने
का सुख |
44 |
badee machhalee
pakadane ka sukh |
44 |
ਵੱਡੀ
ਮੱਛੀ ਫੜਨ ਦਾ
ਅਨੰਦ |
44 |
vaḍī
machī phaṛana dā anada |
44 |
বড়
মাছ ধরার
আনন্দ |
44 |
baṛa
mācha dharāra ānanda |
44 |
大きな魚を捕まえる喜び |
44 |
大きな 魚 を 捕まえる 喜び |
44 |
おうきな さかな お つかまえる よろこび |
44 |
ōkina sakana o tsukamaeru yorokobi |
|
|
|
|
|
|
45 |
Attrapé un très gros |
45 |
Cogí uno muy grande |
45 |
Caught a very big one |
45 |
抓到一个很大的 |
45 |
zhuā dào
yīgè hěn dà de |
45 |
|
45 |
Caught a very big one |
45 |
Peguei um muito
grande |
45 |
|
45 |
Einen sehr großen
erwischt |
45 |
Złapałem
bardzo dużego |
45 |
Поймал
очень
большой |
45 |
Poymal ochen'
bol'shoy |
45 |
اشتعلت
واحدة كبيرة
جدا |
45 |
aishtaealat wahidat
kabirat jidana |
45 |
एक
बहुत बड़ा
पकड़ा गया |
45 |
ek bahut bada pakada
gaya |
45 |
ਬਹੁਤ
ਵੱਡਾ ਫੜ ਲਿਆ |
45 |
bahuta
vaḍā phaṛa li'ā |
45 |
খুব
বড় একটা ধরা
পড়েছে |
45 |
khuba baṛa
ēkaṭā dharā paṛēchē |
45 |
非常に大きなものを捕まえた |
45 |
非常 に 大きな もの を 捕まえた |
45 |
ひじょう に おうきな もの お つかまえた |
45 |
hijō ni ōkina mono o tsukamaeta |
|
|
|
|
|
|
46 |
Attrapé un très gros |
46 |
Cogí uno muy grande |
46 |
捉到一条很大的 |
46 |
捉到一条有谷的 |
46 |
zhuō dào yītiáo yǒu gǔ
de |
46 |
|
46 |
Caught a very big one |
46 |
Peguei um muito grande |
46 |
|
46 |
Einen sehr großen erwischt |
46 |
Złapałem bardzo dużego |
46 |
Поймал
очень
большой |
46 |
Poymal ochen' bol'shoy |
46 |
اشتعلت
واحدة كبيرة
جدا |
46 |
aishtaealat wahidat
kabirat jidana |
46 |
एक बहुत
बड़ा पकड़ा
गया |
46 |
ek bahut bada pakada gaya |
46 |
ਬਹੁਤ
ਵੱਡਾ ਫੜ ਲਿਆ |
46 |
bahuta vaḍā phaṛa li'ā |
46 |
খুব বড়
একটা ধরা
পড়েছে |
46 |
khuba baṛa ēkaṭā
dharā paṛēchē |
46 |
非常に大きなものを捕まえた |
46 |
非常 に 大きな もの を 捕まえた |
46 |
ひじょう に おうきな もの お つかまえた |
46 |
hijō ni ōkina mono o tsukamaeta |
|
|
|
|
|
|
47 |
Elle éprouve un
plaisir évident à jouer. |
47 |
Ella obtiene una
obvia emoción al actuar. |
47 |
She
gets an obvious thrill out of performing. |
47 |
她从表演中获得了明显的快感。 |
47 |
tā cóng
biǎoyǎn zhōng huòdéle míngxiǎn de kuàigǎn. |
47 |
|
47 |
She gets an obvious
thrill out of performing. |
47 |
Ela sente uma emoção
óbvia ao se apresentar. |
47 |
|
47 |
Sie bekommt einen
offensichtlichen Nervenkitzel aus der Leistung. |
47 |
Występuje w
oczywisty sposób. |
47 |
Она
явно
испытывает
кайф от
выступления. |
47 |
Ona yavno ispytyvayet
kayf ot vystupleniya. |
47 |
تحصل
على التشويق
الواضح من
الأداء. |
47 |
tahsul ealaa
altashwiq alwadih min al'ada'i. |
47 |
उसे
प्रदर्शन
करने से एक
स्पष्ट
रोमांच मिलता
है। |
47 |
use pradarshan karane
se ek spasht romaanch milata hai. |
47 |
ਉਸਨੂੰ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰਨ ਤੋਂ
ਸਪੱਸ਼ਟ
ਰੋਮਾਂਚ ਮਿਲਦਾ
ਹੈ. |
47 |
usanū
pradaraśana karana tōṁ sapaśaṭa
rōmān̄ca miladā hai. |
47 |
তিনি
পারফর্ম
করার
মাধ্যমে
একটি স্পষ্ট
রোমাঞ্চ
পান। |
47 |
tini pārapharma
karāra mādhyamē ēkaṭi spaṣṭa
rōmāñca pāna. |
47 |
彼女は演奏することで明らかにスリルを味わう。 |
47 |
彼女 は 演奏 する こと で 明らか に スリル を 味わう 。 |
47 |
かのじょ わ えんそう する こと で あきらか に スリル お あじわう 。 |
47 |
kanojo wa ensō suru koto de akiraka ni suriru o ajiwau . |
|
|
|
48 |
Elle tire un plaisir
évident de la performance |
48 |
Ella obtiene un
placer obvio de la actuación. |
48 |
她从表演中获得明显的快感 |
48 |
她从表演中获得的明显快感 |
48 |
Tā cóng
biǎoyǎn zhōng huòdé de míngxiǎn kuàigǎn |
48 |
|
48 |
She gets obvious
pleasure from the performance |
48 |
Ela obtém um prazer
óbvio com a performance |
48 |
|
48 |
Sie hat
offensichtliche Freude an der Aufführung |
48 |
Z występu
czerpie oczywistą przyjemność |
48 |
Она
получает
явное
удовольствие
от спектакля. |
48 |
Ona poluchayet
yavnoye udovol'stviye ot spektaklya. |
48 |
تحصل
على متعة
واضحة من
الأداء |
48 |
tahsul ealaa muteat
wadihat min al'ada' |
48 |
उसे
प्रदर्शन से
स्पष्ट खुशी
मिलती है |
48 |
use pradarshan se
spasht khushee milatee hai |
48 |
ਉਸ
ਨੂੰ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਸਪਸ਼ਟ
ਖੁਸ਼ੀ ਮਿਲਦੀ
ਹੈ |
48 |
Usa nū
pradaraśana tōṁ sapaśaṭa khuśī
miladī hai |
48 |
তিনি
পারফরম্যান্স
থেকে
সুস্পষ্ট
আনন্দ পান |
48 |
Tini
pārapharamyānsa thēkē suspaṣṭa ānanda
pāna |
48 |
彼女はパフォーマンスから明らかな喜びを得る |
48 |
彼女 は パフォーマンス から 明らかな 喜び を 得る |
48 |
かのじょ わ パフォーマンス から あきらかな よろこび お える |
48 |
kanojo wa pafōmansu kara akirakana yorokobi o eru |
|
|
|
|
|
|
49 |
Elle a évidemment eu
un sentiment d'excitation de la performance |
49 |
Ella obviamente tuvo
una sensación de emoción por la actuación. |
49 |
She obviously got a sense of
excitement from the performance |
49 |
她显然从表演中得到了兴奋感 |
49 |
tā xiǎnrán
cóng biǎoyǎn zhōng dédàole xīngfèn gǎn |
49 |
|
49 |
She obviously got a
sense of excitement from the performance |
49 |
Ela obviamente teve
uma sensação de empolgação com a apresentação |
49 |
|
49 |
Sie hat
offensichtlich ein Gefühl der Aufregung von der Aufführung bekommen |
49 |
Wyraźnie
odczuwała podekscytowanie występem |
49 |
Она
явно
почувствовала
волнение от
выступления. |
49 |
Ona yavno
pochuvstvovala volneniye ot vystupleniya. |
49 |
من
الواضح أنها
شعرت
بالإثارة من
الأداء |
49 |
min alwadih 'anaha
shaearat bial'iitharat min al'ada' |
49 |
जाहिर
तौर पर
उन्हें
प्रदर्शन से
उत्साह का अहसास
हुआ |
49 |
jaahir taur par unhen
pradarshan se utsaah ka ahasaas hua |
49 |
ਉਸਨੂੰ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ
ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਦੀ ਭਾਵਨਾ
ਮਿਲੀ |
49 |
usanū
sapaśaṭa taura tē pradaraśana tōṁ
utaśāha dī bhāvanā milī |
49 |
তিনি
স্পষ্টতই
অভিনয় থেকে
উত্তেজনার
অনুভূতি
পেয়েছিলেন |
49 |
tini
spaṣṭata'i abhinaẏa thēkē uttējanāra
anubhūti pēẏēchilēna |
49 |
彼女は明らかにパフォーマンスから興奮を感じました |
49 |
彼女 は 明らか に パフォーマンス から 興奮 を 感じました |
49 |
かのじょ わ あきらか に パフォーマンス から こうふん お かんじました |
49 |
kanojo wa akiraka ni pafōmansu kara kōfun o kanjimashita |
|
|
|
50 |
Elle a évidemment eu
un sentiment d'excitation de la performance |
50 |
Ella obviamente tuvo
una sensación de emoción por la actuación. |
50 |
她显然从表演中得到一种兴奋感 |
50 |
她从表演中得到一种兴奋感 |
50 |
tā cóng
biǎoyǎn zhōng dédào yī zhǒng xīngfèn gǎn |
50 |
|
50 |
She obviously got a
sense of excitement from the performance |
50 |
Ela obviamente teve
uma sensação de empolgação com a apresentação |
50 |
|
50 |
Sie hat
offensichtlich ein Gefühl der Aufregung von der Aufführung bekommen |
50 |
Wyraźnie
odczuwała podekscytowanie występem |
50 |
Она
явно
почувствовала
волнение от
выступления. |
50 |
Ona yavno
pochuvstvovala volneniye ot vystupleniya. |
50 |
من
الواضح أنها
شعرت
بالإثارة من
الأداء |
50 |
min alwadih 'anaha
shaearat bial'iitharat min al'ada' |
50 |
जाहिर
तौर पर
उन्हें
प्रदर्शन से
उत्साह का अहसास
हुआ |
50 |
jaahir taur par
unhen pradarshan se utsaah ka ahasaas hua |
50 |
ਉਸਨੂੰ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ
ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਦੀ ਭਾਵਨਾ
ਮਿਲੀ |
50 |
usanū
sapaśaṭa taura tē pradaraśana tōṁ
utaśāha dī bhāvanā milī |
50 |
তিনি
স্পষ্টতই
অভিনয় থেকে
উত্তেজনার
অনুভূতি
পেয়েছিলেন |
50 |
tini
spaṣṭata'i abhinaẏa thēkē uttējanāra
anubhūti pēẏēchilēna |
50 |
彼女は明らかにパフォーマンスから興奮を感じました |
50 |
彼女 は 明らか に パフォーマンス から 興奮 を 感じました |
50 |
かのじょ わ あきらか に パフォーマンス から こうふん お かんじました |
50 |
kanojo wa akiraka ni pafōmansu kara kōfun o kanjimashita |
|
|
|
|
|
|
51 |
une sensation
soudaine forte qui produit un effet physique |
51 |
una fuerte sensación
repentina que produce un efecto físico |
51 |
a sudden strong feeling that
produces a physical effect |
51 |
产生物理效应的突然强烈的感觉 |
51 |
chǎnshēng
wùlǐ xiàoyìng dì túrán qiángliè de gǎnjué |
51 |
|
51 |
a sudden strong
feeling that produces a physical effect |
51 |
uma sensação súbita e
forte que produz um efeito físico |
51 |
|
51 |
ein plötzliches
starkes Gefühl, das eine körperliche Wirkung hervorruft |
51 |
nagłe silne
uczucie, które wywołuje efekt fizyczny |
51 |
внезапное
сильное
чувство,
производящее
физический
эффект |
51 |
vnezapnoye sil'noye
chuvstvo, proizvodyashcheye fizicheskiy effekt |
51 |
شعور
قوي مفاجئ
ينتج عنه
تأثير جسدي |
51 |
shueur qawiun mufaji
yantuj eanh tathir jasadiun |
51 |
एक
अचानक मजबूत
भावना जो
शारीरिक
प्रभाव पैदा
करती है |
51 |
ek achaanak majaboot
bhaavana jo shaareerik prabhaav paida karatee hai |
51 |
ਇੱਕ
ਅਚਾਨਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਭਾਵਨਾ ਜੋ
ਇੱਕ ਸਰੀਰਕ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਦਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
51 |
ika acānaka
mazabūta bhāvanā jō ika sarīraka
prabhāva paidā karadī hai |
51 |
হঠাৎ
শক্তিশালী
অনুভূতি যা
একটি
শারীরিক প্রভাব
তৈরি করে |
51 |
haṭhāṯ
śaktiśālī anubhūti yā ēkaṭi
śārīrika prabhāba tairi karē |
51 |
身体的効果を生み出す突然の強い感覚 |
51 |
身体 的 効果 を 生み出す 突然 の 強い 感覚 |
51 |
しんたい てき こうか お うみだす とつぜん の つよい かんかく |
51 |
shintai teki kōka o umidasu totsuzen no tsuyoi kankaku |
|
|
|
52 |
Une sensation
soudaine forte qui produit un effet physique |
52 |
Una fuerte sensación
repentina que produce un efecto físico. |
52 |
产生物理效应的突然强烈的感觉 |
52 |
物理产生效应的突然强烈的感觉 |
52 |
wùlǐ
chǎnshēng xiàoyìng dì túrán qiángliè de gǎnjué |
52 |
|
52 |
A sudden strong
sensation that produces a physical effect |
52 |
Uma sensação forte
repentina que produz um efeito físico |
52 |
|
52 |
Eine plötzliche
starke Empfindung, die eine körperliche Wirkung hervorruft |
52 |
Nagłe silne
uczucie, które wywołuje efekt fizyczny |
52 |
Внезапное
сильное
ощущение,
производящее
физический
эффект |
52 |
Vnezapnoye sil'noye
oshchushcheniye, proizvodyashcheye fizicheskiy effekt |
52 |
إحساس
قوي ومفاجئ
ينتج عنه
تأثير جسدي |
52 |
'iihsas qawiun
wamufaji yantij eanh tathir jasadiun |
52 |
एक
अचानक तेज
सनसनी जो एक
शारीरिक
प्रभाव पैदा
करती है |
52 |
ek achaanak tej
sanasanee jo ek shaareerik prabhaav paida karatee hai |
52 |
ਇੱਕ
ਅਚਾਨਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਸਨਸਨੀ ਜੋ
ਇੱਕ ਸਰੀਰਕ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਦਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
52 |
ika acānaka
mazabūta sanasanī jō ika sarīraka
prabhāva paidā karadī hai |
52 |
হঠাৎ
শক্তিশালী
অনুভূতি যা
একটি
শারীরিক প্রভাব
তৈরি করে |
52 |
haṭhāṯ
śaktiśālī anubhūti yā ēkaṭi
śārīrika prabhāba tairi karē |
52 |
身体的効果を生み出す突然の強い感覚 |
52 |
身体 的 効果 を 生み出す 突然 の 強い 感覚 |
52 |
しんたい てき こうか お うみだす とつぜん の つよい かんかく |
52 |
shintai teki kōka o umidasu totsuzen no tsuyoi kankaku |
|
|
|
|
|
|
53 |
Un sentiment fort |
53 |
Un sentimiento fuerte |
53 |
A strong feeling |
53 |
强烈的感觉 |
53 |
qiángliè de
gǎnjué |
53 |
|
53 |
A strong feeling |
53 |
Um sentimento forte |
53 |
|
53 |
Ein starkes Gefühl |
53 |
Silne uczucie |
53 |
Сильное
чувство |
53 |
Sil'noye chuvstvo |
53 |
شعور
قوي |
53 |
shueur qawiun |
53 |
एक
मजबूत भावना |
53 |
ek majaboot bhaavana |
53 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਭਾਵਨਾ |
53 |
ika mazabūta
bhāvanā |
53 |
একটি
শক্তিশালী
অনুভূতি |
53 |
ēkaṭi
śaktiśālī anubhūti |
53 |
強い気持ち |
53 |
強い 気持ち |
53 |
つよい きもち |
53 |
tsuyoi kimochi |
|
|
|
|
|
|
54 |
Un sentiment fort |
54 |
Un sentimiento
fuerte |
54 |
一阵强烈的感觉 |
54 |
一阵强烈的感觉 |
54 |
yīzhèn qiángliè
de gǎnjué |
54 |
|
54 |
A strong feeling |
54 |
Um sentimento forte |
54 |
|
54 |
Ein starkes Gefühl |
54 |
Silne uczucie |
54 |
Сильное
чувство |
54 |
Sil'noye chuvstvo |
54 |
شعور
قوي |
54 |
shueur qawiun |
54 |
एक
मजबूत भावना |
54 |
ek majaboot bhaavana |
54 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਭਾਵਨਾ |
54 |
ika mazabūta
bhāvanā |
54 |
একটি
শক্তিশালী
অনুভূতি |
54 |
ēkaṭi
śaktiśālī anubhūti |
54 |
強い気持ち |
54 |
強い 気持ち |
54 |
つよい きもち |
54 |
tsuyoi kimochi |
|
|
|
|
|
|
55 |
Un frisson d'alarme
le parcourut. |
55 |
Un estremecimiento de
alarma lo recorrió. |
55 |
A thrill of alarm ran through him. |
55 |
一股惊慌的快感从他的心头掠过。 |
55 |
yī gǔ
jīnghuāng de kuàigǎn cóng tā de xīntóu lüèguò. |
55 |
|
55 |
A thrill of alarm ran
through him. |
55 |
Um arrepio de alarme
o percorreu. |
55 |
|
55 |
Ein Schrecken der
Angst durchfuhr ihn. |
55 |
Przeszył go
dreszcz niepokoju. |
55 |
Его
охватила
тревога. |
55 |
Yego okhvatila
trevoga. |
55 |
مرت
به إثارة من
الإنذار. |
55 |
marat bih 'iitharat
min al'iindhari. |
55 |
उसके
माध्यम से
अलार्म का
रोमांच दौड़
गया। |
55 |
usake maadhyam se
alaarm ka romaanch daud gaya. |
55 |
ਅਲਾਰਮ
ਦਾ ਇੱਕ
ਰੋਮਾਂਚ ਉਸ
ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘਿਆ. |
55 |
alārama dā
ika rōmān̄ca usa vicōṁ laghi'ā. |
55 |
এলার্মের
একটা
রোমাঞ্চ তার
মধ্য দিয়ে
বয়ে গেল। |
55 |
ēlārmēra
ēkaṭā rōmāñca tāra madhya diẏē
baẏē gēla. |
55 |
警戒のスリルが彼を駆け巡った。 |
55 |
警戒 の スリル が 彼 を 駆け 巡った 。 |
55 |
けいかい の スリル が かれ お かけ めぐった 。 |
55 |
keikai no suriru ga kare o kake megutta . |
|
|
|
|
|
|
56 |
Un sentiment de
panique l'a traversé |
56 |
Una sensación de
pánico lo atravesó |
56 |
一种惊慌的快感贯穿了他 |
56 |
一种惊慌的快感离开了他 |
56 |
Yī zhǒng
jīnghuāng de kuàigǎn líkāile tā |
56 |
|
56 |
A sense of panic
went through him |
56 |
Uma sensação de
pânico passou por ele |
56 |
|
56 |
Ein Gefühl der Panik
durchfuhr ihn |
56 |
Przeszło przez
niego poczucie paniki |
56 |
Его
охватила
паника |
56 |
Yego okhvatila
panika |
56 |
خيم
عليه شعور
بالذعر |
56 |
khayam ealayh shueur
bialdhuer |
56 |
घबराहट
की भावना
उसके माध्यम
से चली गई |
56 |
ghabaraahat kee
bhaavana usake maadhyam se chalee gaee |
56 |
ਘਬਰਾਹਟ
ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਉਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ
ਗਈ |
56 |
Ghabarāhaṭa
dī bhāvanā usa vicōṁ lagha ga'ī |
56 |
একটা
আতঙ্কের
অনুভূতি তার
মধ্যে দিয়ে
গেল |
56 |
Ēkaṭā
ātaṅkēra anubhūti tāra madhyē diẏē
gēla |
56 |
パニックの感覚が彼を通り抜けました |
56 |
パニック の 感覚 が 彼 を 通り抜けました |
56 |
パニック の かんかく が かれ お とうりぬけました |
56 |
panikku no kankaku ga kare o tōrinukemashita |
|
|
|
|
|
|
57 |
Un sentiment
d'horreur a été ressenti dans tout son corps |
57 |
Un sentimiento de
horror se sintió en todo su cuerpo. |
57 |
A feeling of horror was felt all
over his body |
57 |
一股恐怖的感觉传遍全身 |
57 |
yī gǔ
kǒngbù de gǎnjué chuán biàn quánshēn |
57 |
|
57 |
A feeling of horror
was felt all over his body |
57 |
Uma sensação de
horror foi sentido por todo o seu corpo |
57 |
|
57 |
Ein Gefühl des
Entsetzens war am ganzen Körper zu spüren |
57 |
Na całym ciele
poczuł przerażenie |
57 |
Чувство
ужаса
охватило
все его тело. |
57 |
Chuvstvo uzhasa
okhvatilo vse yego telo. |
57 |
شعرت
بالرعب في
جميع أنحاء
جسده |
57 |
shaeart bialrueb fi
jamie 'anha' jasadih |
57 |
उसके
पूरे शरीर
में खौफ का
एहसास हो रहा
था |
57 |
usake poore shareer
mein khauph ka ehasaas ho raha tha |
57 |
ਉਸ
ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰ
ਵਿੱਚ ਦਹਿਸ਼ਤ
ਦੀ ਭਾਵਨਾ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ
ਗਈ |
57 |
usa dē
sārē sarīra vica dahiśata dī bhāvanā
mahisūsa kītī ga'ī |
57 |
তার
সারা শরীরে
ভয়ের
অনুভূতি
অনুভূত
হয়েছিল |
57 |
tāra
sārā śarīrē bhaẏēra anubhūti
anubhūta haẏēchila |
57 |
彼の全身に恐怖感が感じられた |
57 |
彼 の 全身 に 恐怖感 が 感じられた |
57 |
かれ の ぜんしん に きょうふかん が かんじられた |
57 |
kare no zenshin ni kyōfukan ga kanjirareta |
|
|
|
|
|
|
58 |
Un sentiment
d'horreur a été ressenti dans tout son corps |
58 |
Un sentimiento de
horror se sintió en todo su cuerpo. |
58 |
一阵惊恐的感觉知遍他的全身 |
58 |
一阵惊恐的感觉知遍他的全身 |
58 |
yīzhèn
jīngkǒng de gǎnjué zhī biàn tā de quánshēn |
58 |
|
58 |
A feeling of horror
was felt all over his body |
58 |
Uma sensação de
horror foi sentido por todo o seu corpo |
58 |
|
58 |
Ein Gefühl des
Entsetzens war am ganzen Körper zu spüren |
58 |
Na całym ciele
poczuł przerażenie |
58 |
Чувство
ужаса
охватило
все его тело. |
58 |
Chuvstvo uzhasa
okhvatilo vse yego telo. |
58 |
شعرت
بالرعب في
جميع أنحاء
جسده |
58 |
shaeart bialrueb fi
jamie 'anha' jasadih |
58 |
उसके
पूरे शरीर
में खौफ का
एहसास हो रहा
था |
58 |
usake poore shareer
mein khauph ka ehasaas ho raha tha |
58 |
ਉਸ
ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰ
ਵਿੱਚ ਦਹਿਸ਼ਤ
ਦੀ ਭਾਵਨਾ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ
ਗਈ |
58 |
usa dē
sārē sarīra vica dahiśata dī bhāvanā
mahisūsa kītī ga'ī |
58 |
তার
সারা শরীরে
ভয়ের
অনুভূতি
অনুভূত
হয়েছিল |
58 |
tāra
sārā śarīrē bhaẏēra anubhūti
anubhūta haẏēchila |
58 |
彼の全身に恐怖感が感じられた |
58 |
彼 の 全身 に 恐怖感 が 感じられた |
58 |
かれ の ぜんしん に きょうふかん が かんじられた |
58 |
kare no zenshin ni kyōfukan ga kanjirareta |
|
|
|
|
|
|
59 |
(les) frissons et
débordements |
59 |
(las) emociones y
derrames |
59 |
(the) thrills and spills |
59 |
(the) 刺激和溢出 |
59 |
(the) cìjī hé
yìchū |
59 |
|
59 |
(the) thrills and
spills |
59 |
(as) emoções e
derramamentos |
59 |
|
59 |
(der) Nervenkitzel
und Spritzer |
59 |
(the) dreszcze i
wycieki |
59 |
()
острые
ощущения и
разливы |
59 |
() ostryye
oshchushcheniya i razlivy |
59 |
(the)
الإثارة
والانسكابات |
59 |
(the) al'iitharat
walainskabat |
59 |
(द)
रोमांच और
स्पिल |
59 |
(da) romaanch aur
spil |
59 |
(ਦਿ)
ਰੋਮਾਂਚ ਅਤੇ
ਫੈਲਣਾ |
59 |
(di)
rōmān̄ca atē phailaṇā |
59 |
(দ্য)
রোমাঞ্চ এবং
ছড়িয়ে
পড়ে |
59 |
(dya)
rōmāñca ēbaṁ chaṛiẏē paṛē |
59 |
(その)スリルと流出 |
59 |
( その ) スリル と 流出 |
59 |
( その ) スリル と りゅうしゅつ |
59 |
( sono ) suriru to ryūshutsu |
|
|
|
|
|
|
60 |
(informel) |
60 |
(informal) |
60 |
(informal) |
60 |
(非正式) |
60 |
(fēi zhèngshì) |
60 |
|
60 |
(informal) |
60 |
(informal) |
60 |
|
60 |
(informell) |
60 |
(nieformalny) |
60 |
(неофициальный) |
60 |
(neofitsial'nyy) |
60 |
(غير
رسمي) |
60 |
(ghayr rasmi) |
60 |
(अनौपचारिक) |
60 |
(anaupachaarik) |
60 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
60 |
(gaira rasamī) |
60 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
60 |
(anānuṣṭhānika) |
60 |
(非公式) |
60 |
( 非公式 ) |
60 |
( ひこうしき ) |
60 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
61 |
l'excitation qui est
impliquée dans les activités dangereuses, en particulier les sports |
61 |
la emoción que
implican las actividades peligrosas, especialmente los deportes |
61 |
the excitement that is involved
in dangerous activities, especially sports |
61 |
参与危险活动的兴奋,尤其是运动 |
61 |
cānyù
wéixiǎn huódòng de xīngfèn, yóuqí shì yùndòng |
61 |
|
61 |
the excitement that
is involved in dangerous activities, especially sports |
61 |
a emoção que envolve
atividades perigosas, especialmente esportes |
61 |
|
61 |
die Aufregung, die
mit gefährlichen Aktivitäten verbunden ist, insbesondere beim Sport |
61 |
emocje związane
z niebezpiecznymi czynnościami, zwłaszcza sportowymi |
61 |
возбуждение,
связанное с
опасными
занятиями,
особенно
спортом |
61 |
vozbuzhdeniye,
svyazannoye s opasnymi zanyatiyami, osobenno sportom |
61 |
الإثارة
التي تنطوي
عليها
الأنشطة
الخطرة ، وخاصة
الرياضة |
61 |
al'iitharat alati
tantawi ealayha al'anshitat alkhatirat , wakhasatan alriyada |
61 |
वह
उत्साह जो
खतरनाक
गतिविधियों
में शामिल है,
विशेष रूप से
खेल |
61 |
vah utsaah jo
khataranaak gatividhiyon mein shaamil hai, vishesh roop se khel |
61 |
ਉਤਸ਼ਾਹ
ਜੋ ਖਤਰਨਾਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
61 |
utaśāha
jō khataranāka gatīvidhī'āṁ, khāsa
karakē khēḍāṁ vica śāmala hudā hai |
61 |
উত্তেজনা
যা বিপজ্জনক
ক্রিয়াকলাপে
জড়িত, বিশেষ
করে
খেলাধুলা |
61 |
uttējanā
yā bipajjanaka kriẏākalāpē jaṛita,
biśēṣa karē khēlādhulā |
61 |
危険な活動、特にスポーツに関係する興奮 |
61 |
危険な 活動 、 特に スポーツ に 関係 する 興奮 |
61 |
きけんな かつどう 、 とくに スポーツ に かんけい する こうふん |
61 |
kikenna katsudō , tokuni supōtsu ni kankei suru kōfun |
|
|
|
62 |
L'excitation de
participer à des activités dangereuses, en particulier des sports |
62 |
La emoción de
participar en actividades peligrosas, especialmente deportivas. |
62 |
参与危险活动的兴奋,尤其是运动 |
62 |
参加危险活动的兴奋,尤其是运动 |
62 |
cānjiā
wéixiǎn huódòng de xīngfèn, yóuqí shì yùndòng |
62 |
|
62 |
The excitement of
participating in dangerous activities, especially sports |
62 |
A emoção de
participar de atividades perigosas, especialmente esportes |
62 |
|
62 |
Die Aufregung, an
gefährlichen Aktivitäten teilzunehmen, insbesondere beim Sport |
62 |
Podekscytowanie
uczestniczeniem w niebezpiecznych zajęciach, zwłaszcza sportowych |
62 |
Волнение
от участия в
опасных
занятиях, особенно
в спорте |
62 |
Volneniye ot
uchastiya v opasnykh zanyatiyakh, osobenno v sporte |
62 |
الإثارة
في المشاركة
في الأنشطة
الخطرة وخاصة
الرياضة |
62 |
al'iitharat fi
almusharakat fi al'anshitat alkhatirat wakhasatan alriyada |
62 |
खतरनाक
गतिविधियों,
विशेषकर
खेलों में
भाग लेने का
उत्साह |
62 |
khataranaak
gatividhiyon, visheshakar khelon mein bhaag lene ka utsaah |
62 |
ਖ਼ਤਰਨਾਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ
ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦਾ
ਉਤਸ਼ਾਹ |
62 |
ḵẖataranāka
gatīvidhī'āṁ, khāsa karakē
khēḍāṁ vica hisā laiṇa dā
utaśāha |
62 |
বিপজ্জনক
কার্যকলাপ,
বিশেষ করে
খেলাধুলায় অংশগ্রহণের
উত্তেজনা |
62 |
bipajjanaka
kāryakalāpa, biśēṣa karē
khēlādhulāẏa anśagrahaṇēra
uttējanā |
62 |
危険な活動、特にスポーツに参加することの興奮 |
62 |
危険な 活動 、 特に スポーツ に 参加 する こと の 興奮 |
62 |
きけんな かつどう 、 とくに スポーツ に さんか する こと の こうふん |
62 |
kikenna katsudō , tokuni supōtsu ni sanka suru koto no kōfun |
|
|
|
|
|
|
63 |
(Activité dangereuse,
notamment sportive) tension et excitation |
63 |
(Actividad peligrosa,
especialmente deportes) tensión y emoción |
63 |
(Dangerous activity, especially
sports) tension and excitement |
63 |
(危险的活动,尤其是运动)紧张和兴奋 |
63 |
(wéixiǎn de
huódòng, yóuqí shì yùndòng) jǐnzhāng hé xīngfèn |
63 |
|
63 |
(Dangerous activity,
especially sports) tension and excitement |
63 |
(Atividade perigosa,
especialmente esportes) tensão e excitação |
63 |
|
63 |
(Gefährliche
Aktivität, insbesondere Sport) Anspannung und Aufregung |
63 |
(niebezpieczna
aktywność, zwłaszcza sport) napięcie i podekscytowanie |
63 |
(Опасная
деятельность,
особенно
спорт) напряжение
и
возбуждение |
63 |
(Opasnaya
deyatel'nost', osobenno sport) napryazheniye i vozbuzhdeniye |
63 |
(نشاط
خطير وخاصة
الرياضة)
توتر وإثارة |
63 |
(nashat khatir
wakhasatan alriyadatu) tawatur wa'iithara |
63 |
(खतरनाक
गतिविधि,
विशेष रूप से
खेल) तनाव और
उत्तेजना |
63 |
(khataranaak
gatividhi, vishesh roop se khel) tanaav aur uttejana |
63 |
(ਖਤਰਨਾਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਖੇਡਾਂ) ਤਣਾਅ
ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹ |
63 |
(khataranāka
gatīvidhī'āṁ, khāsa karakē
khēḍāṁ) taṇā'a atē utaśāha |
63 |
(বিপজ্জনক
কার্যকলাপ,
বিশেষ করে
খেলাধুলা) উত্তেজনা
এবং
উত্তেজনা |
63 |
(bipajjanaka
kāryakalāpa, biśēṣa karē
khēlādhulā) uttējanā ēbaṁ
uttējanā |
63 |
(危険な活動、特にスポーツ)緊張と興奮 |
63 |
( 危険な 活動 、 特に スポーツ ) 緊張 と 興奮 |
63 |
( きけんな かつどう 、 とくに スポーツ ) きんちょう と こうふん |
63 |
( kikenna katsudō , tokuni supōtsu ) kinchō to kōfun |
|
|
|
64 |
(Activité
dangereuse, notamment sportive) tension et excitation |
64 |
(Actividad
peligrosa, especialmente deportes) tensión y emoción |
64 |
(危险活动,尤指体育运动的)紧张和刺激 |
64 |
(危险活动,尤指体育运动的)焦虑和刺激 |
64 |
(wéixiǎn
huódòng, yóu zhǐ tǐyù yùndòng de) jiāolǜ hé cìjī |
64 |
|
64 |
(Dangerous activity,
especially sports) tension and excitement |
64 |
(Atividade perigosa,
especialmente esportes) tensão e excitação |
64 |
|
64 |
(Gefährliche
Aktivität, insbesondere Sport) Anspannung und Aufregung |
64 |
(niebezpieczna
aktywność, zwłaszcza sport) napięcie i podekscytowanie |
64 |
(Опасная
деятельность,
особенно
спорт) напряжение
и
возбуждение |
64 |
(Opasnaya
deyatel'nost', osobenno sport) napryazheniye i vozbuzhdeniye |
64 |
(نشاط
خطير وخاصة
الرياضة)
توتر وإثارة |
64 |
(nashat khatir
wakhasatan alriyadatu) tawatur wa'iithara |
64 |
(खतरनाक
गतिविधि,
विशेष रूप से
खेल) तनाव और
उत्तेजना |
64 |
(khataranaak
gatividhi, vishesh roop se khel) tanaav aur uttejana |
64 |
(ਖਤਰਨਾਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਖੇਡਾਂ) ਤਣਾਅ
ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹ |
64 |
(khataranāka
gatīvidhī'āṁ, khāsa karakē
khēḍāṁ) taṇā'a atē utaśāha |
64 |
(বিপজ্জনক
কার্যকলাপ,
বিশেষ করে
খেলাধুলা) উত্তেজনা
এবং
উত্তেজনা |
64 |
(bipajjanaka
kāryakalāpa, biśēṣa karē
khēlādhulā) uttējanā ēbaṁ
uttējanā |
64 |
(危険な活動、特にスポーツ)緊張と興奮 |
64 |
( 危険な 活動 、 特に スポーツ ) 緊張 と 興奮 |
64 |
( きけんな かつどう 、 とくに スポーツ ) きんちょう と こうふん |
64 |
( kikenna katsudō , tokuni supōtsu ) kinchō to kōfun |
|
|
|
|
|
|
65 |
exciter ou plaire
beaucoup à qn |
65 |
para emocionar o
complacer mucho |
65 |
to excite or please sb very
much |
65 |
非常激动或取悦某人 |
65 |
fēicháng
jīdòng huò qǔyuè mǒu rén |
65 |
|
65 |
to excite or please
sb very much |
65 |
para excitar ou
agradar muito sb |
65 |
|
65 |
jdn sehr erregen oder
erfreuen |
65 |
podekscytować
lub bardzo kogoś zadowolić |
65 |
возбуждать
или
нравиться
кому-то
очень сильно |
65 |
vozbuzhdat' ili
nravit'sya komu-to ochen' sil'no |
65 |
لإثارة
أو إرضاء sb
كثيرا |
65 |
li'iitharat 'aw
'iirda' sb kathiran |
65 |
बहुत
उत्साहित
करना या खुश
करना |
65 |
bahut utsaahit karana
ya khush karana |
65 |
ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਖੁਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ |
65 |
utaśāhata
karana jāṁ aisabī nū bahuta khuśa karana la'ī |
65 |
উত্তেজিত
করার জন্য বা sb
কে খুব
অনুগ্রহ করে |
65 |
uttējita
karāra jan'ya bā sb kē khuba anugraha karē |
65 |
興奮するか、非常にsbしてください |
65 |
興奮 する か 、 非常 に sb してください |
65 |
こうふん する か 、 ひじょう に sb してください |
65 |
kōfun suru ka , hijō ni sb shitekudasai |
|
|
|
66 |
Très excité ou
content |
66 |
Muy emocionado o
complacido |
66 |
非常激动或取悦某人 |
66 |
非常激动或取悦某人 |
66 |
fēicháng
jīdòng huò qǔyuè mǒu rén |
66 |
|
66 |
Very excited or
pleased |
66 |
Muito animado ou
satisfeito |
66 |
|
66 |
Sehr aufgeregt oder
erfreut |
66 |
Bardzo
podekscytowany lub zadowolony |
66 |
Очень
взволнован
или доволен |
66 |
Ochen' vzvolnovan
ili dovolen |
66 |
متحمس
جدا أو مسرور |
66 |
mutahamis jidana 'aw
masrur |
66 |
बहुत
उत्साहित या
प्रसन्न |
66 |
bahut utsaahit ya
prasann |
66 |
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਜਾਂ
ਖੁਸ਼ |
66 |
bahuta
utaśāhata jāṁ khuśa |
66 |
খুব
উত্তেজিত বা
সন্তুষ্ট |
66 |
khuba uttējita
bā santuṣṭa |
66 |
非常に興奮または満足 |
66 |
非常 に 興奮 または 満足 |
66 |
ひじょう に こうふん または まんぞく |
66 |
hijō ni kōfun mataha manzoku |
|
|
|
|
|
|
67 |
Très excité |
67 |
Muy emocionado |
67 |
Very excited |
67 |
非常兴奋 |
67 |
fēicháng
xīngfèn |
67 |
|
67 |
Very excited |
67 |
Muito animado |
67 |
|
67 |
Sehr aufgeregt |
67 |
Bardzo podekscytowany |
67 |
Очень
взволнован |
67 |
Ochen' vzvolnovan |
67 |
متحمس
جدا |
67 |
mutahamis jidana |
67 |
बहुत
उत्साहित |
67 |
bahut utsaahit |
67 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਉਤਸੁਕ |
67 |
bahuta hī
utasuka |
67 |
খুবই
উত্তেজিত |
67 |
khuba'i uttējita |
67 |
非常に興奮 |
67 |
非常 に 興奮 |
67 |
ひじょう に こうふん |
67 |
hijō ni kōfun |
|
|
|
68 |
Très excité |
68 |
Muy emocionado |
68 |
使非常兴奋;
使非常激动 |
68 |
使非常兴奋;
使非常激动 |
68 |
shǐ
fēicháng xīngfèn; shǐ fēicháng jīdòng |
68 |
|
68 |
Very excited |
68 |
Muito animado |
68 |
|
68 |
Sehr aufgeregt |
68 |
Bardzo
podekscytowany |
68 |
Очень
взволнован |
68 |
Ochen' vzvolnovan |
68 |
متحمس
جدا |
68 |
mutahamis jidana |
68 |
बहुत
उत्साहित |
68 |
bahut utsaahit |
68 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਉਤਸੁਕ |
68 |
bahuta hī
utasuka |
68 |
খুবই
উত্তেজিত |
68 |
khuba'i
uttējita |
68 |
非常に興奮 |
68 |
非常 に 興奮 |
68 |
ひじょう に こうふん |
68 |
hijō ni kōfun |
|
|
|
|
|
|
69 |
ce groupe a ravi le
public du monde entier |
69 |
esta banda ha
emocionado al público de todo el mundo |
69 |
this band has thrilled audiences
all over the world |
69 |
这支乐队让全世界的观众都兴奋不已 |
69 |
zhè zhī yuèduì
ràng quán shìjiè de guānzhòng dōu xīngfèn bùyǐ |
69 |
|
69 |
this band has
thrilled audiences all over the world |
69 |
esta banda emocionou
o público em todo o mundo |
69 |
|
69 |
diese Band hat das
Publikum auf der ganzen Welt begeistert |
69 |
ten zespół
zachwycił publiczność na całym świecie |
69 |
эта
группа
взволновала
публику по
всему миру |
69 |
eta gruppa
vzvolnovala publiku po vsemu miru |
69 |
أثارت
هذه الفرقة
الجماهير في
جميع أنحاء
العالم |
69 |
'atharat hadhih
alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam |
69 |
इस
बैंड ने पूरी
दुनिया में
दर्शकों को
रोमांचित
किया है |
69 |
is baind ne pooree
duniya mein darshakon ko romaanchit kiya hai |
69 |
ਇਸ
ਬੈਂਡ ਨੇ ਪੂਰੀ
ਦੁਨੀਆ ਦੇ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ
ਖੁਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ |
69 |
isa
baiṇḍa nē pūrī dunī'ā dē
daraśakāṁ nū khuśa kītā hai |
69 |
এই
ব্যান্ড
সারা বিশ্ব
জুড়ে
দর্শকদের
রোমাঞ্চিত
করেছে |
69 |
ē'i
byānḍa sārā biśba juṛē
darśakadēra rōmāñcita karēchē |
69 |
このバンドは世界中の聴衆を興奮させました |
69 |
この バンド は 世界中 の 聴衆 を 興奮 させました |
69 |
この バンド わ せかいじゅう の ちょうしゅう お こうふん させました |
69 |
kono bando wa sekaijū no chōshū o kōfun sasemashita |
|
|
|
|
|
|
70 |
Ce groupe a
enthousiasmé le public du monde entier |
70 |
Esta banda emocionó
al público de todo el mundo. |
70 |
这支乐队让全世界的观众都兴奋不已 |
70 |
这支乐队让大众的观众都兴奋不已 |
70 |
zhè zhī yuèduì
ràng dàzhòng de guānzhòng dōu xīngfèn bùyǐ |
70 |
|
70 |
This band excited
audiences all over the world |
70 |
Esta banda
entusiasmou o público em todo o mundo |
70 |
|
70 |
Diese Band
begeisterte das Publikum auf der ganzen Welt |
70 |
Ten zespół
podekscytował publiczność na całym świecie |
70 |
Эта
группа
волновала
публику во
всем мире. |
70 |
Eta gruppa volnovala
publiku vo vsem mire. |
70 |
أثارت
هذه الفرقة
الجماهير في
جميع أنحاء
العالم |
70 |
'atharat hadhih
alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam |
70 |
इस
बैंड ने
दुनिया भर के
दर्शकों को
उत्साहित किया |
70 |
is baind ne duniya
bhar ke darshakon ko utsaahit kiya |
70 |
ਇਸ
ਬੈਂਡ ਨੇ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕੀਤਾ |
70 |
isa
baiṇḍa nē dunī'ā bhara dē
daraśakāṁ nū utaśāhata kītā |
70 |
এই
ব্যান্ড
সারা
বিশ্বের
দর্শকদের
উচ্ছ্বসিত
করেছে |
70 |
ē'i
byānḍa sārā biśbēra darśakadēra
ucchbasita karēchē |
70 |
このバンドは世界中の聴衆を興奮させました |
70 |
この バンド は 世界中 の 聴衆 を 興奮 させました |
70 |
この バンド わ せかいじゅう の ちょうしゅう お こうふん させました |
70 |
kono bando wa sekaijū no chōshū o kōfun sasemashita |
|
|
|
|
|
|
71 |
Ce groupe a fasciné
le public du monde entier |
71 |
Esta banda fascinó al
público de todo el mundo. |
71 |
This band fascinated audiences
all over the world |
71 |
这支乐队让全世界的观众着迷 |
71 |
zhè zhī yuèduì
ràng quán shìjiè de guānzhòng zháomí |
71 |
|
71 |
This band fascinated
audiences all over the world |
71 |
Esta banda fascinou o
público em todo o mundo |
71 |
|
71 |
Diese Band
faszinierte das Publikum auf der ganzen Welt |
71 |
Ten zespół
zafascynował publiczność na całym świecie |
71 |
Эта
группа
очаровала
публику во
всем мире. |
71 |
Eta gruppa ocharovala
publiku vo vsem mire. |
71 |
أبهرت
هذه الفرقة
الجماهير في
جميع أنحاء
العالم |
71 |
'abhirat hadhih
alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam |
71 |
इस
बैंड ने
दुनिया भर के
दर्शकों को
आकर्षित किया |
71 |
is baind ne duniya
bhar ke darshakon ko aakarshit kiya |
71 |
ਇਸ
ਬੈਂਡ ਨੇ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਕੀਤਾ |
71 |
isa
baiṇḍa nē dunī'ā bhara dē
daraśakāṁ nū ākaraśata kītā |
71 |
এই
ব্যান্ড
সারা
বিশ্বের
দর্শকদের
মুগ্ধ করেছে |
71 |
ē'i
byānḍa sārā biśbēra darśakadēra
mugdha karēchē |
71 |
このバンドは世界中の聴衆を魅了しました |
71 |
この バンド は 世界中 の 聴衆 を 魅了 しました |
71 |
この バンド わ せかいじゅう の ちょうしゅう お みりょう しました |
71 |
kono bando wa sekaijū no chōshū o miryō shimashita |
|
|
|
72 |
Ce groupe a fasciné
le public du monde entier |
72 |
Esta banda fascinó
al público de todo el mundo. |
72 |
这支乐队使全世界的观众狂热痴迷 |
72 |
这支乐队使大众的大众狂热痴迷 |
72 |
zhè zhī yuèduì
shǐ dàzhòng de dàzhòng kuángrè chīmí |
72 |
|
72 |
This band fascinated
audiences all over the world |
72 |
Esta banda fascinou
o público em todo o mundo |
72 |
|
72 |
Diese Band
faszinierte das Publikum auf der ganzen Welt |
72 |
Ten zespół
zafascynował publiczność na całym świecie |
72 |
Эта
группа
очаровала
публику во
всем мире. |
72 |
Eta gruppa
ocharovala publiku vo vsem mire. |
72 |
أبهرت
هذه الفرقة
الجماهير في
جميع أنحاء
العالم |
72 |
'abhirat hadhih
alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam |
72 |
इस
बैंड ने
दुनिया भर के
दर्शकों को
आकर्षित किया |
72 |
is baind ne duniya
bhar ke darshakon ko aakarshit kiya |
72 |
ਇਸ
ਬੈਂਡ ਨੇ
ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਕੀਤਾ |
72 |
isa
baiṇḍa nē dunī'ā bhara dē
daraśakāṁ nū ākaraśata kītā |
72 |
এই
ব্যান্ড
সারা
বিশ্বের
দর্শকদের
মুগ্ধ করেছে |
72 |
ē'i
byānḍa sārā biśbēra darśakadēra
mugdha karēchē |
72 |
このバンドは世界中の聴衆を魅了しました |
72 |
この バンド は 世界中 の 聴衆 を 魅了 しました |
72 |
この バンド わ せかいじゅう の ちょうしゅう お みりょう しました |
72 |
kono bando wa sekaijū no chōshū o miryō shimashita |
|
|
|
|
|
|
73 |
j'ai été ravie de ta
nouvelle |
73 |
Me emocioné con tu
noticia |
73 |
I was
thrilled by your news |
73 |
你的消息让我很激动 |
73 |
nǐ de
xiāoxī ràng wǒ hěn jīdòng |
73 |
|
73 |
I was thrilled by
your news |
73 |
Fiquei emocionado com
a sua notícia |
73 |
|
73 |
Ich war begeistert
von deinen Neuigkeiten |
73 |
Byłem zachwycony
twoimi wiadomościami |
73 |
Я
был в
восторге от
твоих
новостей |
73 |
YA byl v vostorge ot
tvoikh novostey |
73 |
لقد
سررت
بأخبارك |
73 |
laqad surirt
bi'akhbarik |
73 |
मैं
आपकी खबर से
रोमांचित था |
73 |
main aapakee khabar
se romaanchit tha |
73 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਖ਼ਬਰਾਂ ਤੋਂ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਸੀ |
73 |
maiṁ
tuhāḍī'āṁ ḵẖabarāṁ
tōṁ bahuta khuśa sī |
73 |
আপনার
খবরে আমি
শিহরিত হলাম |
73 |
āpanāra
khabarē āmi śiharita halāma |
73 |
私はあなたのニュースに興奮しました |
73 |
私 は あなた の ニュース に 興奮 しました |
73 |
わたし わ あなた の ニュース に こうふん しました |
73 |
watashi wa anata no nyūsu ni kōfun shimashita |
|
|
|
74 |
Vos nouvelles me
rendent très excité |
74 |
Tu noticia me hace
mucha ilusión |
74 |
你的消息让我很激动 |
74 |
你的消息让我很激动 |
74 |
nǐ de
xiāoxī ràng wǒ hěn jīdòng |
74 |
|
74 |
Your news makes me
very excited |
74 |
Suas novidades me
deixam muito animado |
74 |
|
74 |
Deine Nachricht
macht mich sehr aufgeregt |
74 |
Twoja
wiadomość bardzo mnie ekscytuje |
74 |
Ваши
новости
меня очень
взволновали |
74 |
Vashi novosti menya
ochen' vzvolnovali |
74 |
أخبارك
تجعلني
متحمس جدا |
74 |
'akhbaruk tajealuni
mutahamis jidana |
74 |
आपकी
खबर मुझे
बहुत
उत्साहित
करती है |
74 |
aapakee khabar mujhe
bahut utsaahit karatee hai |
74 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਖਬਰ ਮੈਨੂੰ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
74 |
tuhāḍī
khabara mainū bahuta utaśāhita karadī hai |
74 |
আপনার
খবর আমাকে
খুব
উত্তেজিত
করে |
74 |
āpanāra
khabara āmākē khuba uttējita karē |
74 |
あなたのニュースは私をとても興奮させます |
74 |
あなた の ニュース は 私 を とても 興奮 させます |
74 |
あなた の ニュース わ わたし お とても こうふん させます |
74 |
anata no nyūsu wa watashi o totemo kōfun sasemasu |
|
|
|
|
|
|
75 |
Vos nouvelles me
rendent si excité |
75 |
Tus noticias me
emocionan tanto |
75 |
Your news makes me so excited |
75 |
你的消息让我很兴奋 |
75 |
nǐ de
xiāoxī ràng wǒ hěn xīngfèn |
75 |
|
75 |
Your news makes me so
excited |
75 |
Suas notícias me
deixam tão animado |
75 |
|
75 |
Deine Nachricht macht
mich so aufgeregt |
75 |
Twoje wieści
mnie tak podekscytowały |
75 |
Ваши
новости
меня так
взволновали |
75 |
Vashi novosti menya
tak vzvolnovali |
75 |
أخبارك
تجعلني
متحمس جدا |
75 |
'akhbaruk tajealuni
mutahamis jidana |
75 |
आपकी
खबर मुझे
बहुत
उत्साहित
करती है |
75 |
aapakee khabar mujhe
bahut utsaahit karatee hai |
75 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਖਬਰ ਮੈਨੂੰ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
75 |
tuhāḍī
khabara mainū bahuta utaśāhita karadī hai |
75 |
আপনার
খবর আমাকে
খুব
উত্তেজিত
করে |
75 |
āpanāra
khabara āmākē khuba uttējita karē |
75 |
あなたのニュースは私をとても興奮させます |
75 |
あなた の ニュース は 私 を とても 興奮 させます |
75 |
あなた の ニュース わ わたし お とても こうふん させます |
75 |
anata no nyūsu wa watashi o totemo kōfun sasemasu |
|
|
|
76 |
Vos nouvelles me
rendent si excité |
76 |
Tus noticias me
emocionan tanto |
76 |
你的消息使我兴奋极了 |
76 |
你的消息使我兴奋极了 |
76 |
nǐ de
xiāoxī shǐ wǒ xīngfèn jíle |
76 |
|
76 |
Your news makes me
so excited |
76 |
Suas notícias me
deixam tão animado |
76 |
|
76 |
Deine Nachricht
macht mich so aufgeregt |
76 |
Twoje wieści
mnie tak podekscytowały |
76 |
Ваши
новости
меня так
взволновали |
76 |
Vashi novosti menya
tak vzvolnovali |
76 |
أخبارك
تجعلني
متحمس جدا |
76 |
'akhbaruk tajealuni
mutahamis jidana |
76 |
आपकी
खबर मुझे
बहुत
उत्साहित
करती है |
76 |
aapakee khabar mujhe
bahut utsaahit karatee hai |
76 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਖਬਰ ਮੈਨੂੰ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
76 |
tuhāḍī
khabara mainū bahuta utaśāhita karadī hai |
76 |
আপনার
খবর আমাকে
খুব
উত্তেজিত
করে |
76 |
āpanāra
khabara āmākē khuba uttējita karē |
76 |
あなたのニュースは私をとても興奮させます |
76 |
あなた の ニュース は 私 を とても 興奮 させます |
76 |
あなた の ニュース わ わたし お とても こうふん させます |
76 |
anata no nyūsu wa watashi o totemo kōfun sasemasu |
|
|
|
|
|
|
77 |
faire frissonner qc |
77 |
emoción a algo |
77 |
thrill to sth |
77 |
兴奋到某事 |
77 |
xīngfèn dào
mǒu shì |
77 |
|
77 |
thrill to sth |
77 |
emoção para sth |
77 |
|
77 |
erregt etw |
77 |
dreszczyk do
czegoś |
77 |
волнение,
чтобы что-то |
77 |
volneniye, chtoby
chto-to |
77 |
التشويق
لك شيء |
77 |
altashwiq lak shay' |
77 |
sth . के
लिए रोमांच |
77 |
sth . ke lie romaanch |
77 |
sth
ਨੂੰ ਰੋਮਾਂਚ |
77 |
sth nū
rōmān̄ca |
77 |
sth
থেকে
রোমাঞ্চ |
77 |
sth thēkē
rōmāñca |
77 |
sthへのスリル |
77 |
sth へ の スリル |
77 |
sth え の スリル |
77 |
sth e no suriru |
|
|
|
|
|
|
78 |
Excité par quelque
chose |
78 |
Emocionado por algo |
78 |
兴奋到某事 |
78 |
兴奋到某事 |
78 |
xīngfèn dào
mǒu shì |
78 |
|
78 |
Excited to something |
78 |
Animado com alguma
coisa |
78 |
|
78 |
Auf etwas aufgeregt |
78 |
Podekscytowany
czymś |
78 |
В
восторге от
чего-то |
78 |
V vostorge ot
chego-to |
78 |
متحمس
لشيء ما |
78 |
mutahamis lishay' ma |
78 |
कुछ
करने के लिए
उत्साहित |
78 |
kuchh karane ke lie
utsaahit |
78 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਲਈ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ |
78 |
kisē cīza
la'ī utaśāhita |
78 |
কোনো
কিছুতে
উত্তেজিত |
78 |
kōnō
kichutē uttējita |
78 |
何かに興奮している |
78 |
何 か に 興奮 している |
78 |
なに か に こうふん している |
78 |
nani ka ni kōfun shiteiru |
|
|
|
|
|
|
79 |
(formel) |
79 |
(formal) |
79 |
(formal) |
79 |
(正式的) |
79 |
(zhèngshì de) |
79 |
|
79 |
(formal) |
79 |
(formal) |
79 |
|
79 |
(formell) |
79 |
(formalny) |
79 |
(формальный) |
79 |
(formal'nyy) |
79 |
(رسمي) |
79 |
(rismi) |
79 |
(औपचारिक) |
79 |
(aupachaarik) |
79 |
(ਰਸਮੀ) |
79 |
(rasamī) |
79 |
(আনুষ্ঠানিক) |
79 |
(ānuṣṭhānika) |
79 |
(丁寧) |
79 |
( 丁寧 ) |
79 |
( ていねい ) |
79 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
80 |
se sentir très excité à qc |
80 |
sentirse muy emocionado por algo |
80 |
to feel very excited at sth |
80 |
感到非常兴奋 |
80 |
gǎndào fēicháng xīngfèn |
80 |
|
80 |
to feel very excited at sth |
80 |
sentir-se muito animado com sth |
80 |
|
80 |
auf etw. sehr aufgeregt sein |
80 |
czuć się bardzo podekscytowanym
czymś |
80 |
чувствовать
себя очень
взволнованным |
80 |
chuvstvovat' sebya ochen' vzvolnovannym |
80 |
أن تشعر
بالحماس
الشديد تجاه
شيء |
80 |
'an tasheur bialhamas
alshadid tujah shay' |
80 |
sth . में
बहुत
उत्साहित
महसूस करना |
80 |
sth . mein bahut utsaahit mahasoos karana |
80 |
sth ਤੇ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
80 |
sth tē bahuta utaśāhata
mahisūsa karanā |
80 |
sth এ খুব
উত্তেজিত
বোধ করা |
80 |
sth ē khuba uttējita bōdha
karā |
80 |
sthで非常に興奮していると感じる |
80 |
sth で 非常 に 興奮 している と 感じる |
80 |
sth で ひじょう に こうふん している と かんじる |
80 |
sth de hijō ni kōfun shiteiru to kanjiru |
|
|
|
81 |
Se sentir très
excité |
81 |
Siéntete muy
emocionado |
81 |
感到非常兴奋 |
81 |
感到非常兴奋 |
81 |
gǎndào
fēicháng xīngfèn |
81 |
|
81 |
Feel very excited |
81 |
Me sinto muito
animado |
81 |
|
81 |
Fühle mich sehr
aufgeregt |
81 |
Czuję się
bardzo podekscytowany |
81 |
Чувствую
себя очень
взволнованным |
81 |
Chuvstvuyu sebya
ochen' vzvolnovannym |
81 |
أشعر
بالحماس
الشديد |
81 |
'asheur bialhamas
alshadid |
81 |
बहुत
उत्साहित
महसूस कर रहा
हूँ |
81 |
bahut utsaahit
mahasoos kar raha hoon |
81 |
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
81 |
bahuta
utaśāha mahisūsa karō |
81 |
খুব
উত্তেজিত
লাগছে |
81 |
khuba uttējita
lāgachē |
81 |
とても興奮している |
81 |
とても 興奮 している |
81 |
とても こうふん している |
81 |
totemo kōfun shiteiru |
|
|
|
|
|
|
82 |
Se sentir très excité
(ou excité) à propos de |
82 |
Se siente muy
emocionado (o emocionado) por |
82 |
Feel very excited (or excited)
about |
82 |
感到非常兴奋(或兴奋) |
82 |
gǎndào
fēicháng xīngfèn (huò xīngfèn) |
82 |
|
82 |
Feel very excited (or
excited) about |
82 |
Fico muito animado
(ou animado) com |
82 |
|
82 |
Fühle mich sehr
aufgeregt (oder aufgeregt) über |
82 |
Poczuj się
bardzo podekscytowany (lub podekscytowany) |
82 |
Чувствовать
себя очень
взволнованным
(или
взволнованным)
по поводу |
82 |
Chuvstvovat' sebya
ochen' vzvolnovannym (ili vzvolnovannym) po povodu |
82 |
تشعر
بالحماس
الشديد (أو
الإثارة) |
82 |
tasheur bialhamas
alshadid ('aw al'iitharati) |
82 |
के
बारे में
बहुत
उत्साहित (या
उत्साहित)
महसूस करें |
82 |
ke baare mein bahut
utsaahit (ya utsaahit) mahasoos karen |
82 |
ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ (ਜਾਂ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ)
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
82 |
bārē bahuta
utaśāhata (jāṁ utaśāhita) mahisūsa
karō |
82 |
সম্পর্কে
খুব
উত্তেজিত (বা
উত্তেজিত)
বোধ করুন |
82 |
samparkē khuba
uttējita (bā uttējita) bōdha karuna |
82 |
非常に興奮している(または興奮している) |
82 |
非常 に 興奮 している ( または 興奮 している ) |
82 |
ひじょう に こうふん している ( または こうふん している ) |
82 |
hijō ni kōfun shiteiru ( mataha kōfun shiteiru ) |
|
|
|
83 |
Se sentir très
excité (ou excité) à propos de |
83 |
Se siente muy
emocionado (o emocionado) por |
83 |
对…感到非常兴奋(或激动) |
83 |
对…感到非常兴奋(或激动) |
83 |
duì…gǎndào
fēicháng xīngfèn (huò jīdòng) |
83 |
|
83 |
Feel very excited
(or excited) about |
83 |
Fico muito animado
(ou animado) com |
83 |
|
83 |
Fühle mich sehr
aufgeregt (oder aufgeregt) über |
83 |
Poczuj się
bardzo podekscytowany (lub podekscytowany) |
83 |
Чувствовать
себя очень
взволнованным
(или
взволнованным)
по поводу |
83 |
Chuvstvovat' sebya
ochen' vzvolnovannym (ili vzvolnovannym) po povodu |
83 |
تشعر
بالحماس
الشديد (أو
الإثارة) |
83 |
tasheur bialhamas
alshadid ('aw al'iitharati) |
83 |
के
बारे में
बहुत
उत्साहित (या
उत्साहित)
महसूस करें |
83 |
ke baare mein bahut
utsaahit (ya utsaahit) mahasoos karen |
83 |
ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ (ਜਾਂ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ)
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
83 |
bārē
bahuta utaśāhata (jāṁ utaśāhita) mahisūsa
karō |
83 |
সম্পর্কে
খুব
উত্তেজিত (বা
উত্তেজিত)
বোধ করুন |
83 |
samparkē khuba
uttējita (bā uttējita) bōdha karuna |
83 |
非常に興奮している(または興奮している) |
83 |
非常 に 興奮 している ( または 興奮 している ) |
83 |
ひじょう に こうふん している ( または こうふん している ) |
83 |
hijō ni kōfun shiteiru ( mataha kōfun shiteiru ) |
|
|
|
|
|
|
84 |
inviter |
84 |
invitación |
84 |
邀 |
84 |
邀请 |
84 |
yāoqǐng |
84 |
|
84 |
invite |
84 |
convidar |
84 |
|
84 |
einladen |
84 |
zapraszać |
84 |
приглашать |
84 |
priglashat' |
84 |
يدعو |
84 |
yadeu |
84 |
आमंत्रण |
84 |
aamantran |
84 |
ਸੱਦਾ |
84 |
sadā |
84 |
আমন্ত্রণ |
84 |
āmantraṇa |
84 |
招待 |
84 |
招待 |
84 |
しょうたい |
84 |
shōtai |
|
|
|
|
|
|
85 |
Exciter |
85 |
Excitar |
85 |
激 |
85 |
激 |
85 |
jī |
85 |
|
85 |
Excite |
85 |
Excitar |
85 |
|
85 |
Erregen |
85 |
Podniecać |
85 |
Возбудить |
85 |
Vozbudit' |
85 |
إثارة |
85 |
'iithara |
85 |
एक्साइट |
85 |
eksait |
85 |
ਉਤਸ਼ਾਹਤ |
85 |
utaśāhata |
85 |
উত্তেজিত |
85 |
uttējita |
85 |
エキサイト |
85 |
エキサイト |
85 |
エキサイト |
85 |
ekisaito |
|
|
|
|
|
|
86 |
enchanté |
86 |
fascinado |
86 |
thrilled |
86 |
激动 |
86 |
jīdòng |
86 |
|
86 |
thrilled |
86 |
entusiasmado |
86 |
|
86 |
begeistert |
86 |
zachwycony |
86 |
взволнованный |
86 |
vzvolnovannyy |
86 |
بسعادة
غامرة |
86 |
bisaeadat ghamira |
86 |
रोमांचित |
86 |
romaanchit |
86 |
ਰੋਮਾਂਚਿਤ |
86 |
rōmān̄cita |
86 |
রোমাঞ্চিত |
86 |
rōmāñcita |
86 |
わくわく |
86 |
わくわく |
86 |
わくわく |
86 |
wakuwaku |
|
|
|
|
|
|
87 |
~ (à propos/à/avec qc) |
87 |
~ (sobre / en / con algo) |
87 |
~ (about/at/with
sth) |
87 |
〜(关于/在/与某事) |
87 |
〜(guānyú/zài/yǔ mǒu
shì) |
87 |
|
87 |
~ (about/at/with sth) |
87 |
~ (sobre / em / com sth) |
87 |
|
87 |
~ (über/bei/mit etw) |
87 |
~ (około/co/z czymś) |
87 |
~ (о / у / с
стх) |
87 |
~ (o / u / s stkh) |
87 |
~ (حول / في /
مع شيء) |
87 |
~ (hul / fi / mae
shay') |
87 |
~ (के
बारे में/पर/sth
के साथ) |
87 |
~ (ke baare mein/par/sth ke saath) |
87 |
~
(ਬਾਰੇ/ਤੇ/ਨਾਲ sth) |
87 |
~ (bārē/tē/nāla sth) |
87 |
~
(প্রায়/এ/সঙ্গে
sth) |
87 |
~ (prāẏa/ē/saṅgē
sth) |
87 |
〜(about / at / with
sth) |
87 |
〜 ( about / at / with sth ) |
87 |
〜 ( あぼうt / あt / うぃth sth ) |
87 |
〜 ( abōt / at / with sth ) |
|
|
|
88 |
~ (faire qc) |
88 |
~ (hacer algo) |
88 |
~ (to do sth) |
88 |
~(做某事) |
88 |
~(zuò mǒu shì) |
88 |
|
88 |
~ (to do sth) |
88 |
~ (para fazer sth) |
88 |
|
88 |
~ (etw tun) |
88 |
~ (zrobić
coś) |
88 |
~
(делать
что-то) |
88 |
~ (delat' chto-to) |
88 |
~
(لفعل شيء) |
88 |
~ (lfael shay') |
88 |
~
(स्थल करना) |
88 |
~ (sthal karana) |
88 |
~ (sth
ਕਰਨ ਲਈ) |
88 |
~ (sth karana
la'ī) |
88 |
~ (sth
করতে) |
88 |
~ (sth karatē) |
88 |
〜(sthを行うため) |
88 |
〜 ( sth を 行う ため ) |
88 |
〜 ( sth お おこなう ため ) |
88 |
〜 ( sth o okonau tame ) |
|
|
|
89 |
~ (C'est très excité
et heureux |
89 |
~ (Que muy emocionado
y complacido |
89 |
〜(that very excited
and pleased |
89 |
〜(那个很兴奋很高兴 |
89 |
〜(nàgè
hěn xīngfèn hěn gāoxìng |
89 |
|
89 |
~ (That very excited
and pleased |
89 |
~ (Muito animado e
satisfeito |
89 |
|
89 |
~ (Das ist sehr
aufgeregt und erfreut |
89 |
~ (To bardzo
podekscytowane i zadowolone |
89 |
~
(Это очень
взволновано
и приятно |
89 |
~ (Eto ochen'
vzvolnovano i priyatno |
89 |
~
(هذا متحمس
وسعيد
للغاية |
89 |
~ (hadha mutahamis
wasaeid lilghaya |
89 |
~ (वह
बहुत
उत्साहित और
प्रसन्न |
89 |
~ (vah bahut utsaahit
aur prasann |
89 |
That (ਇਹ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਅਤੇ
ਖੁਸ਼ ਹੈ |
89 |
That (iha bahuta
utaśāhata atē khuśa hai |
89 |
That (যে
খুব
উত্তেজিত
এবং খুশি |
89 |
That (yē khuba
uttējita ēbaṁ khuśi |
89 |
〜(それは非常に興奮して喜んでいます |
89 |
〜 ( それ は 非常 に 興奮 して 喜んでいます |
89 |
〜 ( それ わ ひじょう に こうふん して よろこんでいます |
89 |
〜 ( sore wa hijō ni kōfun shite yorokondeimasu |
|
|
|
|
|
|
90 |
~ (C'est très excité
et heureux |
90 |
~ (Eso es muy
emocionado y feliz |
90 |
〜(那个很兴奋很高兴 |
90 |
〜(那个很兴奋很兴奋 |
90 |
〜(nàgè
hěn xīngfèn hěn xīngfèn |
90 |
|
90 |
~ (That's very
excited and happy |
90 |
~ (Isso é muito
animado e feliz |
90 |
|
90 |
~ (Das ist sehr
aufgeregt und glücklich |
90 |
~ (To bardzo
podekscytowane i szczęśliwe |
90 |
~
(Это очень
взволновано
и приятно |
90 |
~ (Eto ochen'
vzvolnovano i priyatno |
90 |
~
(هذا متحمس
وسعيد
للغاية |
90 |
~ (hadha mutahamis
wasaeid lilghaya |
90 |
~ (यह
बहुत
उत्साहित और
खुश है |
90 |
~ (yah bahut
utsaahit aur khush hai |
90 |
That's
(ਇਹ ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਅਤੇ
ਖੁਸ਼ ਹੈ |
90 |
That's (iha bahuta
utaśāhata atē khuśa hai |
90 |
That's
(এটা খুবই
উত্তেজিত
এবং খুশি |
90 |
That's
(ēṭā khuba'i uttējita ēbaṁ khuśi |
90 |
〜(それはとても興奮して幸せです |
90 |
〜 ( それ は とても 興奮 して 幸せです |
90 |
〜 ( それ わ とても こうふん して しあわせです |
90 |
〜 ( sore wa totemo kōfun shite shiawasedesu |
|
|
|
|
|
|
91 |
Très excité |
91 |
Muy emocionado |
91 |
Very excited |
91 |
非常兴奋 |
91 |
fēicháng
xīngfèn |
91 |
|
91 |
Very excited |
91 |
Muito animado |
91 |
|
91 |
Sehr aufgeregt |
91 |
Bardzo podekscytowany |
91 |
Очень
взволнован |
91 |
Ochen' vzvolnovan |
91 |
متحمس
جدا |
91 |
mutahamis jidana |
91 |
बहुत
उत्साहित |
91 |
bahut utsaahit |
91 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਉਤਸੁਕ |
91 |
bahuta hī
utasuka |
91 |
খুবই
উত্তেজিত |
91 |
khuba'i uttējita |
91 |
非常に興奮 |
91 |
非常 に 興奮 |
91 |
ひじょう に こうふん |
91 |
hijō ni kōfun |
|
|
|
92 |
Très excité |
92 |
Muy emocionado |
92 |
非常兴奋;极为激动 |
92 |
非常激动;非常激动 |
92 |
fēicháng
jīdòng; fēicháng jīdòng |
92 |
|
92 |
Very excited |
92 |
Muito animado |
92 |
|
92 |
Sehr aufgeregt |
92 |
Bardzo
podekscytowany |
92 |
Очень
взволнован |
92 |
Ochen' vzvolnovan |
92 |
متحمس
جدا |
92 |
mutahamis jidana |
92 |
बहुत
उत्साहित |
92 |
bahut utsaahit |
92 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਉਤਸੁਕ |
92 |
bahuta hī
utasuka |
92 |
খুবই
উত্তেজিত |
92 |
khuba'i
uttējita |
92 |
非常に興奮 |
92 |
非常 に 興奮 |
92 |
ひじょう に こうふん |
92 |
hijō ni kōfun |
|
|
|
|
|
|
93 |
Il était ravi à
l'idée de les revoir. |
93 |
Estaba emocionado
ante la perspectiva de volver a verlos. |
93 |
He
was thrilled at the prospect of seeing them again. |
93 |
他对再次见到他们的前景感到兴奋。 |
93 |
tā duì zàicì
jiàn dào tāmen de qiánjǐng gǎndào xīngfèn. |
93 |
|
93 |
He was thrilled at
the prospect of seeing them again. |
93 |
Ele estava emocionado
com a perspectiva de vê-los novamente. |
93 |
|
93 |
Er war begeistert von
der Aussicht, sie wiederzusehen. |
93 |
Był zachwycony
perspektywą zobaczenia ich ponownie. |
93 |
Он
был
взволнован
перспективой
увидеть их
снова. |
93 |
On byl vzvolnovan
perspektivoy uvidet' ikh snova. |
93 |
لقد
كان سعيدًا
باحتمالية
رؤيتهم مرة
أخرى. |
93 |
laqad kan seydan
biahtimaliat ruyatihim maratan 'ukhraa. |
93 |
उन्हें
फिर से देखने
की संभावना
से वह रोमांचित
था। |
93 |
unhen phir se dekhane
kee sambhaavana se vah romaanchit tha. |
93 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲਣ ਦੀ
ਸੰਭਾਵਨਾ 'ਤੇ
ਉਹ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼
ਸੀ. |
93 |
unhāṁ
nū dubārā milaṇa dī sabhāvanā'tē uha
bahuta khuśa sī. |
93 |
তাদের
আবার দেখার
আশায় তিনি
রোমাঞ্চিত
হয়েছিলেন। |
93 |
tādēra
ābāra dēkhāra āśāẏa tini
rōmāñcita haẏēchilēna. |
93 |
彼は彼らに再び会うことを期待して興奮した。 |
93 |
彼 は 彼ら に 再び 会う こと を 期待 して 興奮 した 。 |
93 |
かれ わ かれら に ふたたび あう こと お きたい して こうふん した 。 |
93 |
kare wa karera ni futatabi au koto o kitai shite kōfun shita . |
|
|
|
|
|
|
94 |
Il est excité à
l'idée de les revoir |
94 |
Está emocionado con
la perspectiva de volver a verlos. |
94 |
他对再次见到他们的前景感到兴奋 |
94 |
他对再次引用他们的一次惊喜 |
94 |
Tā duì zàicì
yǐnyòng tāmen de yīcì jīngxǐ |
94 |
|
94 |
He is excited about
the prospect of seeing them again |
94 |
Ele está animado com
a perspectiva de vê-los novamente |
94 |
|
94 |
Er freut sich auf
die Aussicht, sie wiederzusehen |
94 |
Jest podekscytowany
perspektywą zobaczenia ich ponownie |
94 |
Он
взволнован
перспективой
увидеть их
снова |
94 |
On vzvolnovan
perspektivoy uvidet' ikh snova |
94 |
إنه
متحمس
لاحتمال
رؤيتهم مرة
أخرى |
94 |
'iinah mutahamis
liahtimal ruyatihim maratan 'ukhraa |
94 |
वह
उन्हें फिर
से देखने की
संभावना को
लेकर उत्साहित
हैं |
94 |
vah unhen phir se
dekhane kee sambhaavana ko lekar utsaahit hain |
94 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ ਮਿਲਣ
ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਬਾਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਹੈ |
94 |
Uha unhāṁ
nū dubārā milaṇa dī sabhāvanā
bārē utaśāhita hai |
94 |
তিনি
তাদের আবার
দেখার
সম্ভাবনা
নিয়ে উচ্ছ্বসিত |
94 |
Tini
tādēra ābāra dēkhāra sambhābanā
niẏē ucchbasita |
94 |
彼は彼らに再び会う可能性に興奮している |
94 |
彼 は 彼ら に 再び 会う 可能性 に 興奮 している |
94 |
かれ わ かれら に ふたたび あう かのうせい に こうふん している |
94 |
kare wa karera ni futatabi au kanōsei ni kōfun shiteiru |
|
|
|
|
|
|
95 |
Il était ravi à
l'idée de les revoir |
95 |
Estaba extasiado ante
la idea de volver a verlos. |
95 |
He was ecstatic at the thought of
seeing them again |
95 |
一想到能再见到他们,他就欣喜若狂 |
95 |
yī xiǎngdào
néng zàijiàn dào tāmen, tā jiù xīnxǐ ruò kuáng |
95 |
|
95 |
He was ecstatic at
the thought of seeing them again |
95 |
Ele estava em êxtase
com a ideia de vê-los novamente |
95 |
|
95 |
Er war begeistert bei
dem Gedanken, sie wiederzusehen |
95 |
Był zachwycony
na myśl, że zobaczy ich ponownie |
95 |
Он
был в
восторге от
мысли снова
увидеть их |
95 |
On byl v vostorge ot
mysli snova uvidet' ikh |
95 |
كان
منتشيًا
بفكرة
رؤيتهم مرة
أخرى |
95 |
kan mntshyan bifikrat
ruyatihim maratan 'ukhraa |
95 |
वह
उन्हें फिर
से देखने के
विचार से खुश
था |
95 |
vah unhen phir se
dekhane ke vichaar se khush tha |
95 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਦੇਖਣ ਦੇ
ਵਿਚਾਰ ਤੋਂ ਉਹ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਸੀ |
95 |
unhāṁ
nū dubārā dēkhaṇa dē vicāra
tōṁ uha bahuta khuśa sī |
95 |
তাদের
আবার দেখার
চিন্তায়
তিনি
উচ্ছ্বসিত ছিলেন |
95 |
tādēra
ābāra dēkhāra cintāẏa tini ucchbasita
chilēna |
95 |
彼は彼らに再び会うことを考えて恍惚とした |
95 |
彼 は 彼ら に 再び 会う こと を 考えて 恍惚 と した |
95 |
かれ わ かれら に ふたたび あう こと お かんがえて こうこつ と した |
95 |
kare wa karera ni futatabi au koto o kangaete kōkotsu to shita |
|
|
|
|
|
|
96 |
Il était ravi à
l'idée de les revoir |
96 |
Estaba extasiado
ante la idea de volver a verlos. |
96 |
他一想到将要再次见到他们便欣喜若狂 |
96 |
他一想到要再来看看他们便欣喜若狂 |
96 |
tā yī
xiǎngdào yào zàilái kàn kàn tāmen biàn xīnxǐ ruò kuáng |
96 |
|
96 |
He was ecstatic at
the thought of seeing them again |
96 |
Ele estava em êxtase
com a ideia de vê-los novamente |
96 |
|
96 |
Er war begeistert
bei dem Gedanken, sie wiederzusehen |
96 |
Był zachwycony
na myśl, że zobaczy ich ponownie |
96 |
Он
был в
восторге от
мысли снова
увидеть их |
96 |
On byl v vostorge ot
mysli snova uvidet' ikh |
96 |
كان
منتشيًا
بفكرة
رؤيتهم مرة
أخرى |
96 |
kan mntshyan
bifikrat ruyatihim maratan 'ukhraa |
96 |
वह
उन्हें फिर
से देखने के
विचार से खुश
था |
96 |
vah unhen phir se
dekhane ke vichaar se khush tha |
96 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਦੇਖਣ ਦੇ
ਵਿਚਾਰ ਤੋਂ ਉਹ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਸੀ |
96 |
unhāṁ
nū dubārā dēkhaṇa dē vicāra
tōṁ uha bahuta khuśa sī |
96 |
তাদের
আবার দেখার
চিন্তায়
তিনি
উচ্ছ্বসিত ছিলেন |
96 |
tādēra
ābāra dēkhāra cintāẏa tini ucchbasita
chilēna |
96 |
彼は彼らに再び会うことを考えて恍惚とした |
96 |
彼 は 彼ら に 再び 会う こと を 考えて 恍惚 と した |
96 |
かれ わ かれら に ふたたび あう こと お かんがえて こうこつ と した |
96 |
kare wa karera ni futatabi au koto o kangaete kōkotsu to shita |
|
|
|
|
|
|
97 |
J'étais ravi d'être
invité. |
97 |
Estaba emocionado de
ser invitado. |
97 |
I was thrilled to be invited. |
97 |
我很高兴被邀请。 |
97 |
wǒ hěn
gāoxìng bèi yāoqǐng. |
97 |
|
97 |
I was thrilled to be
invited. |
97 |
Fiquei emocionado ao
ser convidado. |
97 |
|
97 |
Ich war begeistert,
eingeladen worden zu sein. |
97 |
Byłem zachwycony
zaproszeniem. |
97 |
Я
был очень
рад, что меня
пригласили. |
97 |
YA byl ochen' rad,
chto menya priglasili. |
97 |
لقد
شعرت بسعادة
غامرة لتلقي
دعوة. |
97 |
laqad shaeart
bisaeadat ghamirat litalaqiy daewata. |
97 |
मैं
आमंत्रित
किए जाने पर
रोमांचित
था। |
97 |
main aamantrit kie
jaane par romaanchit tha. |
97 |
ਮੈਨੂੰ
ਸੱਦਾ ਮਿਲਣ ਤੇ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ
ਹੋਈ. |
97 |
mainū sadā
milaṇa tē bahuta khuśī hō'ī. |
97 |
আমন্ত্রণ
পেয়ে আমি
রোমাঞ্চিত
হয়েছিলাম। |
97 |
āmantraṇa
pēẏē āmi rōmāñcita
haẏēchilāma. |
97 |
招待されてワクワクしました。 |
97 |
招待 されて ワクワク しました 。 |
97 |
しょうたい されて ワクワク しました 。 |
97 |
shōtai sarete wakuwaku shimashita . |
|
|
|
98 |
Je suis très heureux
d'être invité |
98 |
Estoy muy feliz de
ser invitado |
98 |
我很高兴被邀请 |
98 |
我很高兴被邀请 |
98 |
Wǒ hěn
gāoxìng bèi yāoqǐng |
98 |
|
98 |
I am very happy to
be invited |
98 |
Fico muito feliz por
ser convidado |
98 |
|
98 |
Ich freue mich sehr,
eingeladen zu werden |
98 |
Bardzo się
cieszę z zaproszenia |
98 |
Я
очень рада,
что меня
пригласили |
98 |
YA ochen' rada, chto
menya priglasili |
98 |
أنا
سعيد جدًا
لدعوتي |
98 |
'ana saeid jdan
lidaewati |
98 |
मुझे
आमंत्रित
करके बहुत
खुशी हो रही
है |
98 |
mujhe aamantrit
karake bahut khushee ho rahee hai |
98 |
ਮੈਨੂੰ
ਸੱਦਾ ਦੇ ਕੇ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼
ਹਾਂ |
98 |
Mainū sadā
dē kē bahuta khuśa hāṁ |
98 |
আমন্ত্রণ
পেয়ে আমি
খুবই খুশি |
98 |
Āmantraṇa
pēẏē āmi khuba'i khuśi |
98 |
招待されてとても嬉しいです |
98 |
招待 されて とても 嬉しいです |
98 |
しょうたい されて とても うれしいです |
98 |
shōtai sarete totemo ureshīdesu |
|
|
|
|
|
|
99 |
J'ai eu la chance
d'être invité et j'étais très excité |
99 |
Tuve la suerte de ser
invitado y estaba muy emocionado. |
99 |
I was fortunate to be invited and
I was very excited |
99 |
我有幸被邀请,我非常兴奋 |
99 |
wǒ yǒuxìng
bèi yāoqǐng, wǒ fēicháng xīngfèn |
99 |
|
99 |
I was fortunate to be
invited and I was very excited |
99 |
Tive a sorte de ser
convidado e fiquei muito animado |
99 |
|
99 |
Ich hatte das Glück,
eingeladen zu werden und war sehr aufgeregt |
99 |
Miałam
szczęście, że zostałam zaproszona i byłam bardzo
podekscytowana |
99 |
Мне
повезло, что
меня
пригласили,
и я был очень
взволнован |
99 |
Mne povezlo, chto
menya priglasili, i ya byl ochen' vzvolnovan |
99 |
كنت
محظوظًا
لدعوتي وكنت
متحمسًا
للغاية |
99 |
kunt mhzwzan
lidaewati wakunt mthmsan lilghaya |
99 |
मुझे
आमंत्रित
करने का
सौभाग्य
मिला और मैं बहुत
उत्साहित था |
99 |
mujhe aamantrit
karane ka saubhaagy mila aur main bahut utsaahit tha |
99 |
ਮੈਂ
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ
ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ
ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਸੀ |
99 |
maiṁ
khuśakisamata sī ki mainū sadā ditā gi'ā
atē maiṁ bahuta utaśāhita sī |
99 |
আমি
ভাগ্যবান
ছিলাম
আমন্ত্রিত
হওয়ার জন্য এবং
আমি খুব
উত্তেজিত
ছিলাম |
99 |
āmi
bhāgyabāna chilāma āmantrita ha'ōẏāra
jan'ya ēbaṁ āmi khuba uttējita chilāma |
99 |
招待されてラッキーだったし、とても興奮しました |
99 |
招待 されて ラッキーだったし 、 とても 興奮 しました |
99 |
しょうたい されて らっきいだったし 、 とても こうふん しました |
99 |
shōtai sarete rakkīdattashi , totemo kōfun shimashita |
|
|
|
|
|
|
100 |
J'ai eu la chance
d'être invité et j'étais très excité |
100 |
Tuve la suerte de
ser invitado y estaba muy emocionado. |
100 |
我有幸受到邀请,感到非常兴奋 |
100 |
我有幸被感染,感觉非常兴奋 |
100 |
wǒ yǒuxìng
bèi gǎnrǎn, gǎnjué fēicháng xīngfèn |
100 |
|
100 |
I was fortunate to
be invited and I was very excited |
100 |
Tive a sorte de ser
convidado e fiquei muito animado |
100 |
|
100 |
Ich hatte das Glück,
eingeladen zu werden und war sehr aufgeregt |
100 |
Miałam
szczęście, że zostałam zaproszona i byłam bardzo
podekscytowana |
100 |
Мне
повезло, что
меня
пригласили,
и я был очень
взволнован |
100 |
Mne povezlo, chto
menya priglasili, i ya byl ochen' vzvolnovan |
100 |
كنت
محظوظًا
لدعوتي وكنت
متحمسًا
للغاية |
100 |
kunt mhzwzan
lidaewati wakunt mthmsan lilghaya |
100 |
मुझे
आमंत्रित
करने का
सौभाग्य
मिला और मैं बहुत
उत्साहित था |
100 |
mujhe aamantrit
karane ka saubhaagy mila aur main bahut utsaahit tha |
100 |
ਮੈਂ
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ
ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ
ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ
ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਸੀ |
100 |
maiṁ
khuśakisamata sī ki mainū sadā ditā gi'ā
atē maiṁ bahuta utaśāhita sī |
100 |
আমি
ভাগ্যবান
ছিলাম
আমন্ত্রিত
হওয়ার জন্য এবং
আমি খুব
উত্তেজিত
ছিলাম |
100 |
āmi
bhāgyabāna chilāma āmantrita ha'ōẏāra
jan'ya ēbaṁ āmi khuba uttējita chilāma |
100 |
招待されてラッキーだったし、とても興奮しました |
100 |
招待 されて ラッキーだったし 、 とても 興奮 しました |
100 |
しょうたい されて らっきいだったし 、 とても こうふん しました |
100 |
shōtai sarete rakkīdattashi , totemo kōfun shimashita |
|
|
|
|
|
|
101 |
Elle était ravie
(extrêmement ravie) qu'on lui ait proposé le poste |
101 |
Estaba muy emocionada
(muy contenta) de que le hubieran ofrecido el trabajo. |
101 |
She was thrilled to bits (
extremely pleased) that he’d been offered the job |
101 |
她很高兴(非常高兴)他得到了这份工作 |
101 |
tā hěn
gāoxìng (fēicháng gāoxìng) tā dédàole zhè fèn
gōngzuò |
101 |
|
101 |
She was thrilled to
bits (extremely pleased) that he’d been offered the job |
101 |
Ela ficou emocionada
(extremamente satisfeita) por ele ter recebido a oferta de trabalho |
101 |
|
101 |
Sie war bis ins
kleinste Detail begeistert (sehr erfreut), dass ihm der Job angeboten wurde |
101 |
Była
podekscytowana (niezwykle zadowolona), że zaproponowano mu tę
pracę |
101 |
Она
была
невероятно
взволнована
(чрезвычайно
рада), что ему
предложили
эту работу. |
101 |
Ona byla neveroyatno
vzvolnovana (chrezvychayno rada), chto yemu predlozhili etu rabotu. |
101 |
لقد
شعرت بسعادة
غامرة للقطع
(في غاية
السعادة)
لأنه عُرض
عليه العمل |
101 |
laqad shaeart
bisaeadat ghamirat lilqate (fi ghayat alsaeadati) li'anah eurd ealayh aleamal |
101 |
वह
बिट्स (बेहद
प्रसन्न) से
रोमांचित थी
कि उसे नौकरी
की पेशकश की
गई थी |
101 |
vah bits (behad
prasann) se romaanchit thee ki use naukaree kee peshakash kee gaee thee |
101 |
ਉਹ
ਬਿੱਟਸ (ਬਹੁਤ
ਖੁਸ਼) ਤੋਂ
ਖੁਸ਼ ਸੀ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ
ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ |
101 |
uha biṭasa
(bahuta khuśa) tōṁ khuśa sī ki usanū
naukarī dī pēśakaśa kītī ga'ī sī |
101 |
তিনি
বিটস
(অত্যন্ত
সন্তুষ্ট)
হয়ে
রোমাঞ্চিত
হয়েছিলেন
যে তাকে এই
কাজের
প্রস্তাব
দেওয়া
হয়েছিল |
101 |
tini biṭasa
(atyanta santuṣṭa) haẏē rōmāñcita
haẏēchilēna yē tākē ē'i kājēra
prastāba dē'ōẏā haẏēchila |
101 |
彼女は彼が仕事を提供されたことに少し興奮しました(非常に満足しています) |
101 |
彼女 は 彼 が 仕事 を 提供 された こと に 少し 興奮 しました ( 非常 に 満足 しています ) |
101 |
かのじょ わ かれ が しごと お ていきょう された こと に すこし こうふん しました ( ひじょう に まんぞく しています ) |
101 |
kanojo wa kare ga shigoto o teikyō sareta koto ni sukoshi kōfun shimashita ( hijō ni manzoku shiteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
102 |
Elle est très
heureuse (très heureuse) qu'il ait obtenu le poste |
102 |
Ella está muy feliz
(muy feliz) de que él consiguiera el trabajo. |
102 |
她很高兴(非常高兴)他得到了这份工作 |
102 |
她很高兴(非常高兴)他得到这份工作 |
102 |
tā hěn
gāoxìng (fēicháng gāoxìng) tā dédào zhè fèn gōngzuò |
102 |
|
102 |
She is very happy
(very happy) that he got the job |
102 |
Ela está muito feliz
(muito feliz) por ele ter conseguido o emprego |
102 |
|
102 |
Sie ist sehr
glücklich (sehr glücklich), dass er den Job bekommen hat |
102 |
Jest bardzo
szczęśliwa (bardzo szczęśliwa), że dostał
tę pracę |
102 |
Она
очень рада
(очень рада),
что он
получил работу |
102 |
Ona ochen' rada
(ochen' rada), chto on poluchil rabotu |
102 |
إنها
سعيدة جدًا
(سعيدة جدًا)
بحصوله على
الوظيفة |
102 |
'iinaha saeidat jdan
(saeidat jdan) bihusulih ealaa alwazifa |
102 |
वह
बहुत खुश है
(बहुत खुश) कि
उसे नौकरी
मिल गई |
102 |
vah bahut khush hai
(bahut khush) ki use naukaree mil gaee |
102 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੈ
(ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੈ)
ਕਿ ਉਸਨੂੰ
ਨੌਕਰੀ ਮਿਲੀ |
102 |
uha bahuta
khuśa hai (bahuta khuśa hai) ki usanū naukarī milī |
102 |
সে
খুব খুশি (খুব
খুশি) যে সে
চাকরি
পেয়েছে |
102 |
sē khuba
khuśi (khuba khuśi) yē sē cākari
pēẏēchē |
102 |
彼女は彼が仕事を得たことをとても幸せに(とても幸せに) |
102 |
彼女 は 彼 が 仕事 を 得た こと を とても 幸せ に ( とても 幸せ に ) |
102 |
かのじょ わ かれ が しごと お えた こと お とても しあわせ に ( とても しあわせ に ) |
102 |
kanojo wa kare ga shigoto o eta koto o totemo shiawase ni ( totemo shiawase ni ) |
|
|
|
|
|
|
103 |
Elle était ravie
d'apprendre qu'il avait obtenu le poste |
103 |
Ella estaba encantada
de saber que él consiguió el trabajo. |
103 |
She was overjoyed to learn that
he got the job |
103 |
得知他得到了这份工作,她欣喜若狂 |
103 |
dé zhī tā
dédàole zhè fèn gōngzuò, tā xīnxǐ ruò kuáng |
103 |
|
103 |
She was overjoyed to
learn that he got the job |
103 |
Ela ficou muito feliz
ao saber que ele conseguiu o emprego |
103 |
|
103 |
Sie war überglücklich
zu erfahren, dass er den Job bekommen hat |
103 |
Była zachwycona,
gdy dowiedziała się, że dostał tę pracę |
103 |
Она
была вне
себя от
радости,
узнав, что он
получил
работу |
103 |
Ona byla vne sebya ot
radosti, uznav, chto on poluchil rabotu |
103 |
شعرت
بسعادة
غامرة عندما
علمت أنه حصل
على الوظيفة |
103 |
shaeart bisaeadat
ghamirat eindama ealimt 'anah hasal ealaa alwazifa |
103 |
वह
यह जानकर
बहुत खुश हुई
कि उसे नौकरी
मिल गई |
103 |
vah yah jaanakar
bahut khush huee ki use naukaree mil gaee |
103 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ
ਹੋਈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ
ਨੌਕਰੀ ਮਿਲ ਗਈ
ਹੈ |
103 |
usa nū iha
jāṇa kē bahuta khuśī hō'ī ki usanū
naukarī mila ga'ī hai |
103 |
তিনি
চাকরি
পেয়েছেন
জেনে তিনি
খুব খুশি হলেন |
103 |
tini cākari
pēẏēchēna jēnē tini khuba khuśi
halēna |
103 |
彼女は彼が仕事を得たことを知って大喜びした |
103 |
彼女 は 彼 が 仕事 を 得た こと を 知って 大 喜び した |
103 |
かのじょ わ かれ が しごと お えた こと お しって だい よろこび した |
103 |
kanojo wa kare ga shigoto o eta koto o shitte dai yorokobi shita |
|
|
|
|
|
|
104 |
Elle était ravie
d'apprendre qu'il avait obtenu le poste |
104 |
Ella estaba
encantada de saber que él consiguió el trabajo. |
104 |
她得知他得到了这份工作简直乐不可支 |
104 |
让她知道她得到了这份工作黑白乐不可支 |
104 |
ràng tā
zhīdào tā dédàole zhè fèn gōngzuò hēibái
lèbùkězhī |
104 |
|
104 |
She was overjoyed to
learn that he got the job |
104 |
Ela ficou muito
feliz ao saber que ele conseguiu o emprego |
104 |
|
104 |
Sie war
überglücklich zu erfahren, dass er den Job bekommen hat |
104 |
Była
zachwycona, gdy dowiedziała się, że dostał tę
pracę |
104 |
Она
была вне
себя от
радости,
узнав, что он
получил
работу |
104 |
Ona byla vne sebya
ot radosti, uznav, chto on poluchil rabotu |
104 |
شعرت
بسعادة
غامرة عندما
علمت أنه حصل
على الوظيفة |
104 |
shaeart bisaeadat
ghamirat eindama ealimt 'anah hasal ealaa alwazifa |
104 |
वह
यह जानकर
बहुत खुश हुई
कि उसे नौकरी
मिल गई |
104 |
vah yah jaanakar
bahut khush huee ki use naukaree mil gaee |
104 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ
ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ
ਹੋਈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ
ਨੌਕਰੀ ਮਿਲ ਗਈ
ਹੈ |
104 |
usa nū iha
jāṇa kē bahuta khuśī hō'ī ki usanū
naukarī mila ga'ī hai |
104 |
তিনি
চাকরি
পেয়েছেন
জেনে তিনি
খুব খুশি হলেন |
104 |
tini cākari
pēẏēchēna jēnē tini khuba khuśi
halēna |
104 |
彼女は彼が仕事を得たことを知って大喜びした |
104 |
彼女 は 彼 が 仕事 を 得た こと を 知って 大 喜び した |
104 |
かのじょ わ かれ が しごと お えた こと お しって だい よろこび した |
104 |
kanojo wa kare ga shigoto o eta koto o shitte dai yorokobi shita |
|
|
|
|
|
|
105 |
Es-tu content, je
suis épanoui |
105 |
¿Estás contento?
Estoy prosperado |
105 |
Are you pleased? I’m thrived |
105 |
你高兴吗?我茁壮成长 |
105 |
nǐ gāoxìng
ma? Wǒ zhuózhuàng chéngzhǎng |
105 |
|
105 |
Are you pleased? I’m
thrived |
105 |
Você está satisfeito?
Eu estou feliz |
105 |
|
105 |
Bist du zufrieden,
ich bin gediehen |
105 |
Czy jesteś
zadowolony? |
105 |
Вы
довольны? Я
процветаю |
105 |
Vy dovol'ny? YA
protsvetayu |
105 |
هل
أنت سعيد؟
لقد ازدهرت |
105 |
hal 'ant saeida?
laqad azdahart |
105 |
क्या
आप प्रसन्न
हैं? मैं
समृद्ध हूं |
105 |
kya aap prasann hain?
main samrddh hoon |
105 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼
ਹੋ? ਮੈਂ ਖੁਸ਼
ਹਾਂ |
105 |
kī
tusīṁ khuśa hō? Maiṁ khuśa hāṁ |
105 |
তুমি
কি সন্তুষ্ট?
আমি সমৃদ্ধ |
105 |
tumi ki
santuṣṭa? Āmi samr̥d'dha |
105 |
満足していますか?私は繁栄しています |
105 |
満足 しています か ? 私 は 繁栄 しています |
105 |
まんぞく しています か ? わたし わ はねい しています |
105 |
manzoku shiteimasu ka ? watashi wa hanei shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
106 |
Es-tu heureux? je
m'épanouis |
106 |
¿Estás feliz? Yo
prospero |
106 |
你高兴吗? 我茁壮成长 |
106 |
你高兴吗?
我茁壮成长 |
106 |
nǐ gāoxìng
ma? Wǒ zhuózhuàng chéngzhǎng |
106 |
|
106 |
Are you happy? I
thrive |
106 |
Você está feliz? Eu
prospero |
106 |
|
106 |
Sind Sie glücklich?
ich gedeihe |
106 |
Czy jesteś
szczęśliwy? rozwijam się |
106 |
Ты
доволен? Я
процветаю |
106 |
Ty dovolen? YA
protsvetayu |
106 |
هل
أنت سعيد؟
أنا أزدهر |
106 |
hal 'ant saeida?
'ana 'azdahir |
106 |
क्या
तुम खुश हो?
मैं
फलता-फूलता
हूँ |
106 |
kya tum khush ho?
main phalata-phoolata hoon |
106 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼
ਹੋ? ਮੈਂ ਤਰੱਕੀ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
106 |
kī
tusīṁ khuśa hō? Maiṁ tarakī karadā
hāṁ |
106 |
তুমি
কি খুশি? আমি
সমৃদ্ধ |
106 |
tumi ki khuśi?
Āmi samr̥d'dha |
106 |
幸せですか?私は繁栄します |
106 |
幸せです か ? 私 は 繁栄 します |
106 |
しあわせです か ? わたし わ はねい します |
106 |
shiawasedesu ka ? watashi wa hanei shimasu |
|
|
|
|
|
|
107 |
Êtes-vous heureux? Je
suis tellement excité |
107 |
¿Estás feliz? Estoy
tan emocionado |
107 |
Are you happy? i'm so excited |
107 |
你快乐吗?我太激动了 |
107 |
nǐ kuàilè ma?
Wǒ tài jīdòngle |
107 |
|
107 |
Are you happy? i'm so
excited |
107 |
Você está feliz?
Estou tão animado |
107 |
|
107 |
Bist du glücklich?
Ich bin so aufgeregt |
107 |
Czy jesteś
szczęśliwy? Jestem bardzo podekscytowany |
107 |
Ты
счастлив? Я
так
взволнован |
107 |
Ty schastliv? YA tak
vzvolnovan |
107 |
هل
انت سعيد انا
متحمس جدا |
107 |
hal ant saeid ana
mutahamis jidana |
107 |
क्या
आप खुश हैं?
मैं बहुत
उत्साहित
हूँ |
107 |
kya aap khush hain?
main bahut utsaahit hoon |
107 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼
ਹੋ? ਮੈਂ ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਹਾਂ |
107 |
kī
tusīṁ khuśa hō? Maiṁ bahuta utaśāhita
hāṁ |
107 |
তুমি
কি খুশি? আমি
খুব
উত্তেজিত |
107 |
tumi ki khuśi?
Āmi khuba uttējita |
107 |
あなたは幸せですか?私はとても興奮しています |
107 |
あなた は 幸せです か ? 私 は とても 興奮 しています |
107 |
あなた わ しあわせです か ? わたし わ とても こうふん しています |
107 |
anata wa shiawasedesu ka ? watashi wa totemo kōfun shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
108 |
Êtes-vous heureux?
Je suis tellement excité |
108 |
¿Estás feliz? Estoy
tan emocionado |
108 |
你高兴吗?我太兴奋了 |
108 |
你高兴吗?我太兴奋了 |
108 |
nǐ gāoxìng
ma? Wǒ tài xīngfènle |
108 |
|
108 |
Are you happy? i'm
so excited |
108 |
Você está feliz?
Estou tão animado |
108 |
|
108 |
Bist du glücklich?
Ich bin so aufgeregt |
108 |
Czy jesteś
szczęśliwy? Jestem bardzo podekscytowany |
108 |
Ты
счастлив? Я
так
взволнован |
108 |
Ty schastliv? YA tak
vzvolnovan |
108 |
هل
انت سعيد انا
متحمس جدا |
108 |
hal ant saeid ana
mutahamis jidana |
108 |
क्या
आप खुश हैं?
मैं बहुत
उत्साहित
हूँ |
108 |
kya aap khush hain?
main bahut utsaahit hoon |
108 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼
ਹੋ? ਮੈਂ ਬਹੁਤ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਹਾਂ |
108 |
kī
tusīṁ khuśa hō? Maiṁ bahuta utaśāhita
hāṁ |
108 |
তুমি
কি খুশি? আমি
খুব
উত্তেজিত |
108 |
tumi ki khuśi?
Āmi khuba uttējita |
108 |
あなたは幸せですか?私はとても興奮しています |
108 |
あなた は 幸せです か ? 私 は とても 興奮 しています |
108 |
あなた わ しあわせです か ? わたし わ とても こうふん しています |
108 |
anata wa shiawasedesu ka ? watashi wa totemo kōfun shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
109 |
Remarque |
109 |
Nota |
109 |
note |
109 |
笔记 |
109 |
bǐjì |
109 |
|
109 |
note |
109 |
Nota |
109 |
|
109 |
Hinweis |
109 |
Notatka |
109 |
Примечание |
109 |
Primechaniye |
109 |
ملاحظة |
109 |
mulahaza |
109 |
ध्यान
दें |
109 |
dhyaan den |
109 |
ਨੋਟ |
109 |
nōṭa |
109 |
বিঃদ্রঃ |
109 |
biḥdraḥ |
109 |
ノート |
109 |
ノート |
109 |
ノート |
109 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
110 |
content de |
110 |
contento |
110 |
glad |
110 |
高兴的 |
110 |
gāoxìng de |
110 |
|
110 |
glad |
110 |
Alegre |
110 |
|
110 |
froh |
110 |
zadowolony |
110 |
радостный |
110 |
radostnyy |
110 |
مسرور |
110 |
masrur |
110 |
प्रसन्न |
110 |
prasann |
110 |
ਖੁਸ਼ |
110 |
khuśa |
110 |
খুশি |
110 |
khuśi |
110 |
嬉しい |
110 |
嬉しい |
110 |
うれしい |
110 |
ureshī |
|
|
|
111 |
Thriller en francais |
111 |
novela de suspenso |
111 |
thriller |
111 |
惊悚 |
111 |
jīngsǒng |
111 |
|
111 |
thriller |
111 |
filme de ação |
111 |
|
111 |
Thriller |
111 |
kryminał |
111 |
триллер |
111 |
triller |
111 |
القصة
المثيرة |
111 |
alqisat almuthira |
111 |
थ्रिलर |
111 |
thrilar |
111 |
ਰੋਮਾਂਚਕ |
111 |
rōmān̄caka |
111 |
রোমাঞ্চকর |
111 |
rōmāñcakara |
111 |
スリラー |
111 |
スリラー |
111 |
スリラー |
111 |
surirā |
|
|
|
|
|
|
112 |
un livre, une pièce de théâtre ou un
film/film avec une histoire passionnante, en particulier une histoire de
crime ou d'espionnage |
112 |
un libro, obra de teatro o película /
película con una historia emocionante, especialmente una sobre crimen o
espionaje |
112 |
a book, play or film/movie with an exciting
story, especially one about crime or spying |
112 |
有精彩故事的书、戏剧或电影/电影,尤其是关于犯罪或间谍的故事 |
112 |
yǒu jīngcǎi gùshì de
shū, xìjù huò diànyǐng/diànyǐng, yóuqí shì guānyú fànzuì
huò jiàndié de gùshì |
112 |
|
112 |
a book, play or film/movie with an exciting
story, especially one about crime or spying |
112 |
um livro, peça ou filme / filme com uma
história emocionante, especialmente uma sobre crime ou espionagem |
112 |
|
112 |
ein Buch, Theaterstück oder Film/Film mit
einer spannenden Geschichte, insbesondere über Kriminalität oder Spionage |
112 |
książkę, sztukę lub
film/film z ekscytującą historią, zwłaszcza o
przestępczości lub szpiegostwie |
112 |
книга,
пьеса или
фильм / фильм
с захватывающей
историей,
особенно о
преступлении
или
шпионаже |
112 |
kniga, p'yesa ili fil'm / fil'm s
zakhvatyvayushchey istoriyey, osobenno o prestuplenii ili shpionazhe |
112 |
كتاب أو
مسرحية أو
فيلم / فيلم ذو
قصة مثيرة ،
خاصة تلك
التي تدور
حول الجريمة
أو التجسس |
112 |
kitab 'aw masrahiat
'aw film / film dhu qisat muthirat , khasatan tilk alati tadur hawl aljarimat
'aw altajasus |
112 |
एक
रोमांचक
कहानी के साथ
एक किताब, नाटक
या फिल्म /
फिल्म, विशेष
रूप से अपराध
या जासूसी के
बारे में एक |
112 |
ek romaanchak kahaanee ke saath ek kitaab,
naatak ya philm / philm, vishesh roop se aparaadh ya jaasoosee ke baare mein
ek |
112 |
ਇੱਕ
ਦਿਲਚਸਪ
ਕਹਾਣੀ ਵਾਲੀ
ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ,
ਖੇਡ ਜਾਂ
ਫਿਲਮ/ਫਿਲਮ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਅਪਰਾਧ ਜਾਂ
ਜਾਸੂਸੀ ਬਾਰੇ |
112 |
ika dilacasapa kahāṇī
vālī ika kitāba, khēḍa jāṁ
philama/philama, khāsa karakē aparādha jāṁ
jāsūsī bārē |
112 |
একটি বই,
নাটক বা
চলচ্চিত্র/চলচ্চিত্র
একটি
উত্তেজনাপূর্ণ
গল্প সহ,
বিশেষত একটি
অপরাধ বা
গুপ্তচরবৃত্তি
সম্পর্কে |
112 |
ēkaṭi ba'i, nāṭaka
bā calaccitra/calaccitra ēkaṭi
uttējanāpūrṇa galpa saha, biśēṣata
ēkaṭi aparādha bā guptacarabr̥tti samparkē |
112 |
エキサイティングな物語、特に犯罪やスパイについての本、演劇、映画/映画 |
112 |
エキサイティングな 物語 、 特に 犯罪 や スパイ について の 本 、 演劇 、 映画 / 映画 |
112 |
えきさいてぃんぐな ものがたり 、 とくに はんざい や スパイ について の ほん 、 えんげき 、 えいが / えいが |
112 |
ekisaitinguna monogatari , tokuni hanzai ya supai nitsuite no hon , engeki , eiga / eiga |
|
|
|
|
|
|
113 |
Livres, pièces de
théâtre ou films/films avec de belles histoires, en particulier des histoires
de crimes ou d'espions |
113 |
Libros, obras de
teatro o películas / películas con grandes historias, especialmente historias
sobre crímenes o espías. |
113 |
有精彩故事的书、戏剧或电影/电影,尤其是关于犯罪或间谍的故事 |
113 |
有经典故事的书、戏剧或电影/电影,尤其是关于犯罪或故事的故事 |
113 |
yǒu
jīngdiǎn gùshì de shū, xìjù huò diànyǐng/diànyǐng,
yóuqí shì guānyú fànzuì huò gùshì de gùshì |
113 |
|
113 |
Books, plays or
movies/movies with great stories, especially stories about crimes or spies |
113 |
Livros, peças de
teatro ou filmes / filmes com ótimas histórias, especialmente histórias sobre
crimes ou espiões |
113 |
|
113 |
Bücher,
Theaterstücke oder Filme/Filme mit tollen Geschichten, insbesondere
Geschichten über Verbrechen oder Spione |
113 |
Książki,
sztuki teatralne lub filmy/filmy ze świetnymi historiami, zwłaszcza
opowieściami o przestępstwach lub szpiegach |
113 |
Книги,
пьесы или
фильмы /
фильмы с
интересными
историями,
особенно
рассказами
о преступлениях
или шпионах. |
113 |
Knigi, p'yesy ili
fil'my / fil'my s interesnymi istoriyami, osobenno rasskazami o
prestupleniyakh ili shpionakh. |
113 |
الكتب
والمسرحيات
والأفلام /
الأفلام ذات
القصص
الرائعة ،
وخاصة القصص
عن الجرائم
أو الجواسيس |
113 |
alkutub
walmasrahiaat wal'aflam / al'aflam dhat alqisas alraayieat , wakhasatan
alqisas ean aljarayim 'aw aljawasis |
113 |
महान
कहानियों
वाली
किताबें,
नाटक या
फिल्में/फिल्में,
विशेष रूप से
अपराधों या
जासूसों के
बारे में
कहानियां |
113 |
mahaan kahaaniyon
vaalee kitaaben, naatak ya philmen/philmen, vishesh roop se aparaadhon ya
jaasooson ke baare mein kahaaniyaan |
113 |
ਮਹਾਨ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਵਾਲੀਆਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ,
ਨਾਟਕ ਜਾਂ
ਫਿਲਮਾਂ/ਫਿਲਮਾਂ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਅਪਰਾਧਾਂ ਜਾਂ
ਜਾਸੂਸਾਂ ਬਾਰੇ
ਕਹਾਣੀਆਂ |
113 |
mahāna
kahāṇī'āṁ vālī'āṁ
kitābāṁ, nāṭaka jāṁ
philamāṁ/philamāṁ, khāsa karakē
aparādhāṁ jāṁ jāsūsāṁ
bārē kahāṇī'āṁ |
113 |
বই,
নাটক বা
চলচ্চিত্র/চলচ্চিত্রগুলি
দুর্দান্ত
গল্প, বিশেষত
অপরাধ বা
গুপ্তচরবৃত্তির
গল্প |
113 |
ba'i,
nāṭaka bā calaccitra/calaccitraguli durdānta galpa,
biśēṣata aparādha bā guptacarabr̥ttira galpa |
113 |
素晴らしい物語、特に犯罪やスパイについての物語を含む本、演劇、映画/映画 |
113 |
素晴らしい 物語 、 特に 犯罪 や スパイ について の 物語 を 含む 本 、 演劇 、 映画 / 映画 |
113 |
すばらしい ものがたり 、 とくに はんざい や スパイ について の ものがたり お ふくむ ほん 、 えんげき 、 えいが / えいが |
113 |
subarashī monogatari , tokuni hanzai ya supai nitsuite no monogatari o fukumu hon , engeki , eiga / eiga |
|
|
|
|
|
|
114 |
(Surtout sur les
crimes ou les espions) romans passionnants (ou drames, films) |
114 |
(Especialmente sobre
crímenes o espías) novelas emocionantes (o dramas, películas) |
114 |
(Especially about crimes or spies) thrilling novels (or dramas,
movies) |
114 |
(特别是关于犯罪或间谍的)惊心动魄的小说(或戏剧、电影) |
114 |
(tèbié shì
guānyú fànzuì huò jiàndié de) jīngxīndòngpò de
xiǎoshuō (huò xìjù, diànyǐng) |
114 |
|
114 |
(Especially about
crimes or spies) thrilling novels (or dramas, movies) |
114 |
(Especialmente sobre
crimes ou espiões) romances emocionantes (ou dramas, filmes) |
114 |
|
114 |
(Besonders über
Verbrechen oder Spione) spannende Romane (oder Dramen, Filme) |
114 |
(Szczególnie o
zbrodniach lub szpiegach) ekscytujące powieści (lub dramaty, filmy) |
114 |
(Особенно
о
преступлениях
или шпионах)
захватывающие
романы (или
драмы,
фильмы) |
114 |
(Osobenno o
prestupleniyakh ili shpionakh) zakhvatyvayushchiye romany (ili dramy, fil'my) |
114 |
(خاصة
فيما يتعلق
بالجرائم أو
الجواسيس)
روايات
مثيرة (أو
دراما ،
أفلام) |
114 |
(khasatan fima
yataealaq bialjarayim 'aw aljawasisi) riwayat muthira ('aw dirama , 'aflam) |
114 |
(विशेषकर
अपराधों या
जासूसों के
बारे में) रोमांचकारी
उपन्यास (या
नाटक,
फिल्में) |
114 |
(visheshakar
aparaadhon ya jaasooson ke baare mein) romaanchakaaree upanyaas (ya naatak,
philmen) |
114 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਅਪਰਾਧਾਂ ਜਾਂ
ਜਾਸੂਸਾਂ
ਬਾਰੇ)
ਰੋਮਾਂਚਕ ਨਾਵਲ
(ਜਾਂ ਡਰਾਮੇ,
ਫਿਲਮਾਂ) |
114 |
(ḵẖāsakara
aparādhāṁ jāṁ jāsūsāṁ
bārē) rōmān̄caka nāvala (jāṁ
ḍarāmē, philamāṁ) |
114 |
(বিশেষত
অপরাধ বা
গুপ্তচরদের
সম্পর্কে)
রোমাঞ্চকর
উপন্যাস (বা
নাটক, সিনেমা) |
114 |
(biśēṣata
aparādha bā guptacaradēra samparkē) rōmāñcakara
upan'yāsa (bā nāṭaka, sinēmā) |
114 |
(特に犯罪やスパイについて)スリリングな小説(またはドラマ、映画) |
114 |
( 特に 犯罪 や スパイ について ) スリリングな 小説 ( または ドラマ 、 映画 ) |
114 |
( とくに はんざい や スパイ について ) すりりんぐな しょうせつ ( または ドラマ 、 えいが ) |
114 |
( tokuni hanzai ya supai nitsuite ) suriringuna shōsetsu ( mataha dorama , eiga ) |
|
|
|
115 |
(Surtout sur les
crimes ou les espions) romans passionnants (ou drames, films) passionnant |
115 |
(Especialmente sobre
crímenes o espías) novelas emocionantes (o dramas, películas) emocionantes |
115 |
(尤指关于罪案或间谍的)惊险小说(或戏剧、电影) thrilling |
115 |
(尤指关于罪案或故事的)惊险小说(或戏剧、电影)惊心动魄 |
115 |
(yóu zhǐ
guānyú zuì'àn huò gùshì de) jīngxiǎn xiǎoshuō (huò
xìjù, diànyǐng) jīngxīndòngpò |
115 |
|
115 |
(Especially about
crimes or spies) thrilling novels (or dramas, movies) thrilling |
115 |
(Especialmente sobre
crimes ou espiões) romances emocionantes (ou dramas, filmes) emocionantes |
115 |
|
115 |
(Besonders über
Verbrechen oder Spione) spannende Romane (oder Dramen, Filme) spannend |
115 |
(Szczególnie o
zbrodniach lub szpiegach) porywające powieści (lub dramaty, filmy)
porywające |
115 |
(Особенно
о
преступлениях
или шпионах)
захватывающих
романах (или
драмах,
фильмах) захватывающих |
115 |
(Osobenno o
prestupleniyakh ili shpionakh) zakhvatyvayushchikh romanakh (ili dramakh,
fil'makh) zakhvatyvayushchikh |
115 |
(خاصة
فيما يتعلق
بالجرائم أو
الجواسيس)
روايات
مثيرة (أو
دراما ،
أفلام) مثيرة |
115 |
(khasatan fima
yataealaq bialjarayim 'aw aljawasisi) riwayat muthira ('aw dirama , 'aflam)
muthira |
115 |
(विशेषकर
अपराधों या
जासूसों के
बारे में) रोमांचकारी
उपन्यास (या
नाटक,
फिल्में)
रोमांचकारी |
115 |
(visheshakar
aparaadhon ya jaasooson ke baare mein) romaanchakaaree upanyaas (ya naatak,
philmen) romaanchakaaree |
115 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਅਪਰਾਧਾਂ ਜਾਂ
ਜਾਸੂਸਾਂ
ਬਾਰੇ)
ਰੋਮਾਂਚਕ ਨਾਵਲ
(ਜਾਂ ਡਰਾਮੇ,
ਫਿਲਮਾਂ)
ਰੋਮਾਂਚਕ |
115 |
(ḵẖāsakara
aparādhāṁ jāṁ jāsūsāṁ
bārē) rōmān̄caka nāvala (jāṁ
ḍarāmē, philamāṁ) rōmān̄caka |
115 |
(বিশেষত
অপরাধ বা
গুপ্তচরদের
সম্পর্কে)
রোমাঞ্চকর
উপন্যাস (বা
নাটক, সিনেমা)
রোমাঞ্চকর |
115 |
(biśēṣata
aparādha bā guptacaradēra samparkē) rōmāñcakara
upan'yāsa (bā nāṭaka, sinēmā)
rōmāñcakara |
115 |
(特に犯罪やスパイについて)スリリングな小説(またはドラマ、映画)スリリング |
115 |
( 特に 犯罪 や スパイ について ) スリリングな 小説 ( または ドラマ 、 映画 ) スリリング |
115 |
( とくに はんざい や スパイ について ) すりりんぐな しょうせつ ( または ドラマ 、 えいが ) スリリング |
115 |
( tokuni hanzai ya supai nitsuite ) suriringuna shōsetsu ( mataha dorama , eiga ) suriringu |
|
|
|
|
|
|
116 |
palpitant |
116 |
emocionante |
116 |
惊险 |
116 |
惊险 |
116 |
jīngxiǎn |
116 |
|
116 |
thrilling |
116 |
emocionante |
116 |
|
116 |
spannend |
116 |
porywający |
116 |
захватывающий |
116 |
zakhvatyvayushchiy |
116 |
مثيرة |
116 |
muthiratan |
116 |
रोमांचक |
116 |
romaanchak |
116 |
ਰੋਮਾਂਚਕ |
116 |
rōmān̄caka |
116 |
রোমাঞ্চকর |
116 |
rōmāñcakara |
116 |
スリリング |
116 |
スリリング |
116 |
スリリング |
116 |
suriringu |
|
|
|
|
|
|
117 |
passionnant et
agréable |
117 |
emocionante y
agradable |
117 |
exciting and enjoyable |
117 |
令人兴奋和愉快 |
117 |
lìng rén xīngfèn
hé yúkuài |
117 |
|
117 |
exciting and
enjoyable |
117 |
emocionante e
agradável |
117 |
|
117 |
spannend und
unterhaltsam |
117 |
ekscytujące i
przyjemne |
117 |
захватывающий
и приятный |
117 |
zakhvatyvayushchiy i
priyatnyy |
117 |
مثيرة
وممتعة |
117 |
muthirat wamumtiea |
117 |
रोमांचक
और आनंददायक |
117 |
romaanchak aur
aanandadaayak |
117 |
ਦਿਲਚਸਪ
ਅਤੇ
ਅਨੰਦਦਾਇਕ |
117 |
dilacasapa atē
anadadā'ika |
117 |
উত্তেজনাপূর্ণ
এবং উপভোগ্য |
117 |
uttējanāpūrṇa
ēbaṁ upabhōgya |
117 |
エキサイティングで楽しい |
117 |
エキサイティングで 楽しい |
117 |
えきさいてぃんぐで たのしい |
117 |
ekisaitingude tanoshī |
|
|
|
118 |
Passionnant et
agréable |
118 |
Emocionante y
agradable |
118 |
令人兴奋和愉快 |
118 |
令人兴奋和愉快 |
118 |
lìng rén
xīngfèn hé yúkuài |
118 |
|
118 |
Exciting and
enjoyable |
118 |
Emocionante e
agradável |
118 |
|
118 |
Spannend und
unterhaltsam |
118 |
Ekscytujące i
przyjemne |
118 |
Захватывающий
и приятный |
118 |
Zakhvatyvayushchiy i
priyatnyy |
118 |
مثيرة
وممتعة |
118 |
muthirat wamumtiea |
118 |
रोमांचक
और आनंददायक |
118 |
romaanchak aur
aanandadaayak |
118 |
ਦਿਲਚਸਪ
ਅਤੇ
ਅਨੰਦਦਾਇਕ |
118 |
dilacasapa atē
anadadā'ika |
118 |
উত্তেজনাপূর্ণ
এবং উপভোগ্য |
118 |
uttējanāpūrṇa
ēbaṁ upabhōgya |
118 |
エキサイティングで楽しい |
118 |
エキサイティングで 楽しい |
118 |
えきさいてぃんぐで たのしい |
118 |
ekisaitingude tanoshī |
|
|
|
|
|
|
119 |
Passionnant ; Tendu ;
Excitant ; Excitant |
119 |
Emocionante; Tenso;
Emocionante; Emocionante |
119 |
Thrilling; Tense; Exciting; Exciting |
119 |
惊险;紧张;令人兴奋;令人兴奋 |
119 |
jīngxiǎn;
jǐnzhāng; lìng rén xīngfèn; lìng rén xīngfèn |
119 |
|
119 |
Thrilling; Tense;
Exciting; Exciting |
119 |
Emocionante; Tenso;
Emocionante; Emocionante |
119 |
|
119 |
Spannend; Spannend;
Aufregend; Aufregend |
119 |
Porywający;
Napięty; Ekscytujący; Ekscytujący |
119 |
Захватывающий;
Напряженный;
Захватывающий;
Захватывающий |
119 |
Zakhvatyvayushchiy;
Napryazhennyy; Zakhvatyvayushchiy; Zakhvatyvayushchiy |
119 |
مثيرة
، متوترة ،
مثيرة ،
مثيرة |
119 |
muthirat ,
mutawatirat , muthirat , muthira |
119 |
रोमांचकारी;
तनावपूर्ण;
रोमांचक;
रोमांचक |
119 |
romaanchakaaree;
tanaavapoorn; romaanchak; romaanchak |
119 |
ਰੋਮਾਂਚਕ;
ਤਣਾਅ ਭਰਪੂਰ;
ਰੋਮਾਂਚਕ;
ਰੋਮਾਂਚਕ |
119 |
rōmān̄caka;
taṇā'a bharapūra; rōmān̄caka;
rōmān̄caka |
119 |
উত্তেজনাপূর্ণ;
উত্তেজনাপূর্ণ;
উত্তেজনাপূর্ণ;
উত্তেজনাপূর্ণ |
119 |
uttējanāpūrṇa;
uttējanāpūrṇa; uttējanāpūrṇa;
uttējanāpūrṇa |
119 |
スリリング;緊張;エキサイティング;エキサイティング |
119 |
スリリング ; 緊張 ; エキサイティング ; エキサイティング |
119 |
スリリング ; きんちょう ; エキサイティング ; エキサイティング |
119 |
suriringu ; kinchō ; ekisaitingu ; ekisaitingu |
|
|
|
120 |
Passionnant ; Tendu
; Excitant ; Excitant |
120 |
Emocionante; Tenso;
Emocionante; Emocionante |
120 |
惊险的;
紧张的;扣人心弦的;令人兴奋不已的 |
120 |
惊险的;愤怒的;扣人心弦的;令人兴奋不已的 |
120 |
jīngxiǎn
de; fènnù de; kòurénxīnxián de; lìng rén xīngfèn bùyǐ de |
120 |
|
120 |
Thrilling; Tense;
Exciting; Exciting |
120 |
Emocionante; Tenso;
Emocionante; Emocionante |
120 |
|
120 |
Spannend; Spannend;
Aufregend; Aufregend |
120 |
Porywający;
Napięty; Ekscytujący; Ekscytujący |
120 |
Захватывающий;
Напряженный;
Захватывающий;
Захватывающий |
120 |
Zakhvatyvayushchiy;
Napryazhennyy; Zakhvatyvayushchiy; Zakhvatyvayushchiy |
120 |
مثيرة
، متوترة ،
مثيرة ،
مثيرة |
120 |
muthirat ,
mutawatirat , muthirat , muthira |
120 |
रोमांचकारी;
तनावपूर्ण;
रोमांचक;
रोमांचक |
120 |
romaanchakaaree;
tanaavapoorn; romaanchak; romaanchak |
120 |
ਰੋਮਾਂਚਕ;
ਤਣਾਅ ਭਰਪੂਰ;
ਰੋਮਾਂਚਕ;
ਰੋਮਾਂਚਕ |
120 |
rōmān̄caka;
taṇā'a bharapūra; rōmān̄caka;
rōmān̄caka |
120 |
উত্তেজনাপূর্ণ;
উত্তেজনাপূর্ণ;
উত্তেজনাপূর্ণ;
উত্তেজনাপূর্ণ |
120 |
uttējanāpūrṇa;
uttējanāpūrṇa; uttējanāpūrṇa;
uttējanāpūrṇa |
120 |
スリリング;緊張;エキサイティング;エキサイティング |
120 |
スリリング ; 緊張 ; エキサイティング ; エキサイティング |
120 |
スリリング ; きんちょう ; エキサイティング ; エキサイティング |
120 |
suriringu ; kinchō ; ekisaitingu ; ekisaitingu |
|
|
|
|
|
|
121 |
une expérience/fin
passionnante |
121 |
una experiencia
emocionante / final |
121 |
a thrilling experience/finish |
121 |
惊心动魄的经历/结束 |
121 |
jīngxīndòngpò
de jīnglì/jiéshù |
121 |
|
121 |
a thrilling
experience/finish |
121 |
uma experiência /
final emocionante |
121 |
|
121 |
ein spannendes
Erlebnis/Abschluss |
121 |
ekscytujące
doświadczenie / zakończenie |
121 |
захватывающий
опыт / финиш |
121 |
zakhvatyvayushchiy
opyt / finish |
121 |
تجربة
/ نهاية مثيرة |
121 |
tajribat / nihayat
muthira |
121 |
एक
रोमांचकारी
अनुभव/खत्म |
121 |
ek romaanchakaaree
anubhav/khatm |
121 |
ਇੱਕ
ਰੋਮਾਂਚਕ
ਅਨੁਭਵ/ਸਮਾਪਤੀ |
121 |
ika
rōmān̄caka anubhava/samāpatī |
121 |
একটি
রোমাঞ্চকর
অভিজ্ঞতা/সমাপ্তি |
121 |
ēkaṭi
rōmāñcakara abhijñatā/samāpti |
121 |
スリリングな体験/仕上げ |
121 |
スリリングな 体験 / 仕上げ |
121 |
すりりんぐな たいけん / しあげ |
121 |
suriringuna taiken / shiage |
|
|
|
|
|
|
122 |
Expérience
palpitante/fin |
122 |
Emocionante
experiencia / final |
122 |
惊心动魄的经历/结束 |
122 |
惊心动魄的经历/结束 |
122 |
jīngxīndòngpò
de jīnglì/jiéshù |
122 |
|
122 |
Thrilling
experience/end |
122 |
Experiência
emocionante / final |
122 |
|
122 |
Spannendes
Erlebnis/Ende |
122 |
Ekscytujące
doświadczenie/koniec |
122 |
Захватывающий
опыт / конец |
122 |
Zakhvatyvayushchiy
opyt / konets |
122 |
تجربة
مثيرة / نهاية |
122 |
tajribat muthirat /
nihaya |
122 |
रोमांचकारी
अनुभव/अंत |
122 |
romaanchakaaree
anubhav/ant |
122 |
ਰੋਮਾਂਚਕ
ਅਨੁਭਵ/ਅੰਤ |
122 |
rōmān̄caka
anubhava/ata |
122 |
রোমাঞ্চকর
অভিজ্ঞতা/সমাপ্তি |
122 |
rōmāñcakara
abhijñatā/samāpti |
122 |
スリリングな体験/終わり |
122 |
スリリングな 体験 / 終わり |
122 |
すりりんぐな たいけん / おわり |
122 |
suriringuna taiken / owari |
|
|
|
|
|
|
123 |
Expérience
passionnante / fin |
123 |
Emocionante
experiencia / final |
123 |
Exciting experience / ending |
123 |
激动人心的经历/结局 |
123 |
jīdòng rén
xīn de jīnglì/jiéjú |
123 |
|
123 |
Exciting experience /
ending |
123 |
Experiência / final
emocionante |
123 |
|
123 |
Spannende Erfahrung /
Ende |
123 |
Ekscytujące
doświadczenie / zakończenie |
123 |
Захватывающий
опыт /
концовка |
123 |
Zakhvatyvayushchiy
opyt / kontsovka |
123 |
تجربة
مثيرة / نهاية |
123 |
tajribat muthirat /
nihaya |
123 |
रोमांचक
अनुभव /
समाप्ति |
123 |
romaanchak anubhav /
samaapti |
123 |
ਦਿਲਚਸਪ
ਤਜਰਬਾ /
ਸਮਾਪਤੀ |
123 |
dilacasapa
tajarabā/ samāpatī |
123 |
উত্তেজনাপূর্ণ
অভিজ্ঞতা /
সমাপ্তি |
123 |
uttējanāpūrṇa
abhijñatā/ samāpti |
123 |
エキサイティングな体験/エンディング |
123 |
エキサイティングな 体験 / エンディング |
123 |
えきさいてぃんぐな たいけん / エンディング |
123 |
ekisaitinguna taiken / endingu |
|
|
|
|
|
|
124 |
Expérience
passionnante / fin |
124 |
Emocionante
experiencia / final |
124 |
激动人心的经历/结局 |
124 |
激动人心的经历/结局 |
124 |
jīdòng rén
xīn de jīnglì/jiéjú |
124 |
|
124 |
Exciting experience
/ ending |
124 |
Experiência / final
emocionante |
124 |
|
124 |
Spannende Erfahrung
/ Ende |
124 |
Ekscytujące
doświadczenie / zakończenie |
124 |
Захватывающий
опыт /
концовка |
124 |
Zakhvatyvayushchiy
opyt / kontsovka |
124 |
تجربة
مثيرة / نهاية |
124 |
tajribat muthirat /
nihaya |
124 |
रोमांचक
अनुभव /
समाप्ति |
124 |
romaanchak anubhav /
samaapti |
124 |
ਦਿਲਚਸਪ
ਤਜਰਬਾ /
ਸਮਾਪਤੀ |
124 |
dilacasapa
tajarabā/ samāpatī |
124 |
উত্তেজনাপূর্ণ
অভিজ্ঞতা /
সমাপ্তি |
124 |
uttējanāpūrṇa
abhijñatā/ samāpti |
124 |
エキサイティングな体験/エンディング |
124 |
エキサイティングな 体験 / エンディング |
124 |
えきさいてぃんぐな たいけん / エンディング |
124 |
ekisaitinguna taiken / endingu |
|
|
|
|
|
|
125 |
Noter |
125 |
Nota |
125 |
Note |
125 |
笔记 |
125 |
bǐjì |
125 |
|
125 |
Note |
125 |
Observação |
125 |
|
125 |
Notiz |
125 |
Notatka |
125 |
Примечание |
125 |
Primechaniye |
125 |
ملحوظة |
125 |
malhuza |
125 |
ध्यान
दें |
125 |
dhyaan den |
125 |
ਨੋਟ |
125 |
nōṭa |
125 |
বিঃদ্রঃ |
125 |
biḥdraḥ |
125 |
ノート |
125 |
ノート |
125 |
ノート |
125 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
126 |
Passionnant |
126 |
Excitante |
126 |
Exciting |
126 |
令人兴奋 |
126 |
lìng rén xīngfèn |
126 |
|
126 |
Exciting |
126 |
Emocionante |
126 |
|
126 |
Aufregend |
126 |
Ekscytujący |
126 |
Захватывающе |
126 |
Zakhvatyvayushche |
126 |
مثير |
126 |
muthir |
126 |
उत्तेजित
करनेवाला |
126 |
uttejit karanevaala |
126 |
ਰੋਮਾਂਚਕ |
126 |
rōmān̄caka |
126 |
উত্তেজনাপূর্ণ |
126 |
uttējanāpūrṇa |
126 |
エキサイティング |
126 |
エキサイティング |
126 |
エキサイティング |
126 |
ekisaitingu |
|
|
|
|
|
|
127 |
Excitant |
127 |
Emocionantemente |
127 |
Thrillingly |
127 |
惊心动魄 |
127 |
jīngxīndòngpò |
127 |
|
127 |
Thrillingly |
127 |
Emocionantemente |
127 |
|
127 |
Aufregend |
127 |
Emocjonująco |
127 |
Захватывающе |
127 |
Zakhvatyvayushche |
127 |
مثير |
127 |
muthir |
127 |
रोमांचित
करते हुए |
127 |
romaanchit karate hue |
127 |
ਰੋਮਾਂਚਕ
ਤੌਰ ਤੇ |
127 |
rōmān̄caka
taura tē |
127 |
রোমাঞ্চকরভাবে |
127 |
rōmāñcakarabhābē |
127 |
スリル満点 |
127 |
スリル 満点 |
127 |
スリル まんてん |
127 |
suriru manten |
|
|
|
|
|
|
128 |
Palpitant |
128 |
Emocionante |
128 |
惊险地 |
128 |
惊险地 |
128 |
jīngxiǎn
dì |
128 |
|
128 |
Thrilling |
128 |
Emocionante |
128 |
|
128 |
Spannend |
128 |
Porywający |
128 |
Захватывающий |
128 |
Zakhvatyvayushchiy |
128 |
مثيرة |
128 |
muthiratan |
128 |
रोमांचक |
128 |
romaanchak |
128 |
ਰੋਮਾਂਚਕ |
128 |
rōmān̄caka |
128 |
রোমাঞ্চকর |
128 |
rōmāñcakara |
128 |
スリリング |
128 |
スリリング |
128 |
スリリング |
128 |
suriringu |
|
|
|
|
|
|
129 |
prospérer |
129 |
prosperar |
129 |
thrive |
129 |
蓬勃发展 |
129 |
péngbó
fāzhǎn |
129 |
|
129 |
thrive |
129 |
florescer |
129 |
|
129 |
gedeihen |
129 |
prosperować |
129 |
процветать |
129 |
protsvetat' |
129 |
النماء |
129 |
alnama' |
129 |
फलना |
129 |
phalana |
129 |
ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ |
129 |
praphulata |
129 |
সমৃদ্ধ |
129 |
samr̥d'dha |
129 |
繁栄する |
129 |
繁栄 する |
129 |
はねい する |
129 |
hanei suru |
|
|
|
|
|
|
130 |
fleurir |
130 |
Florecer |
130 |
蓬勃发展 |
130 |
全面发展 |
130 |
quánmiàn
fāzhǎn |
130 |
|
130 |
Flourish |
130 |
Florescer |
130 |
|
130 |
Blühen |
130 |
Zakrętas |
130 |
Процветать |
130 |
Protsvetat' |
130 |
تزدهر |
130 |
tazdahir |
130 |
फलना
- फूलना |
130 |
phalana - phoolana |
130 |
ਫੁੱਲ |
130 |
phula |
130 |
প্রস্ফুটিত |
130 |
prasphuṭita |
130 |
繁栄する |
130 |
繁栄 する |
130 |
はねい する |
130 |
hanei suru |
|
|
|
|
|
|
131 |
devenir et continuer
à réussir, fort, en bonne santé, etc. |
131 |
llegar a ser y seguir
siendo exitoso, fuerte, saludable, etc. |
131 |
to become, and continue to
be,successful, strong, healthy, etc. |
131 |
成为并继续成为成功、强壮、健康等。 |
131 |
chéngwéi bìng jìxù
chéngwéi chénggōng, qiángzhuàng, jiànkāng děng. |
131 |
|
131 |
to become, and
continue to be,successful, strong, healthy, etc. |
131 |
para se tornar e
continuar sendo bem-sucedido, forte, saudável etc. |
131 |
|
131 |
erfolgreich, stark,
gesund usw. zu werden und zu bleiben. |
131 |
odnosić sukcesy,
być silnymi, zdrowymi itp. |
131 |
стать
и
оставаться
успешным,
сильным,
здоровым и т.
д. |
131 |
stat' i ostavat'sya
uspeshnym, sil'nym, zdorovym i t. d. |
131 |
أن
تصبح ،
وتستمر ،
ناجحًا ،
قويًا ،
صحيًا ، إلخ. |
131 |
'an tusbih ,
watastamira , najhan , qwyan , shyan ، 'iilakh. |
131 |
सफल,
मजबूत,
स्वस्थ, आदि
बनना, और बने
रहना। |
131 |
saphal, majaboot,
svasth, aadi banana, aur bane rahana. |
131 |
ਸਫਲ,
ਮਜ਼ਬੂਤ,
ਸਿਹਤਮੰਦ, ਆਦਿ
ਬਣਨਾ, ਅਤੇ
ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ. |
131 |
saphala,
mazabūta, sihatamada, ādi baṇanā, atē
jārī rakhaṇā. |
131 |
সফল,
শক্তিশালী,
সুস্থ,
ইত্যাদি
হওয়া, এবং অব্যাহত
থাকা। |
131 |
saphala,
śaktiśālī, sustha, ityādi ha'ōẏā,
ēbaṁ abyāhata thākā. |
131 |
成功し、強く、健康になるなど。 |
131 |
成功 し 、 強く 、 健康 に なる など 。 |
131 |
せいこう し 、 つよく 、 けんこう に なる など 。 |
131 |
seikō shi , tsuyoku , kenkō ni naru nado . |
|
|
|
132 |
Soyez et continuez à
réussir, fort, en bonne santé, etc. |
132 |
Sea y siga siendo
exitoso, fuerte, saludable, etc. |
132 |
成为并继续成为成功、强壮、健康等。 |
132 |
成为并继续成为、成功、健康等。 |
132 |
Chéngwéi bìng jìxù
chéngwéi, chénggōng, jiànkāng děng. |
132 |
|
132 |
Be and continue to
be successful, strong, healthy, etc. |
132 |
Ser e continuar a
ter sucesso, ser forte, saudável, etc. |
132 |
|
132 |
Seien und bleiben
Sie erfolgreich, stark, gesund usw. |
132 |
Być i nadal
odnosić sukcesy, być silnym, zdrowym itp. |
132 |
Быть
и
оставаться
успешным,
сильным,
здоровым и т.
Д. |
132 |
Byt' i ostavat'sya
uspeshnym, sil'nym, zdorovym i t. D. |
132 |
كن
ناجحًا ،
وقويًا ،
وصحيًا ، وما
إلى ذلك ، واستمر
في ذلك. |
132 |
kun najhan , wqwyan
, wshyan , wama 'iilaa dhalik , wastamirr fi dhalika. |
132 |
बनो
और सफल, मजबूत,
स्वस्थ, आदि
बनते रहो। |
132 |
bano aur saphal,
majaboot, svasth, aadi banate raho. |
132 |
ਸਫਲ,
ਮਜ਼ਬੂਤ,
ਸਿਹਤਮੰਦ, ਆਦਿ
ਬਣੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ. |
132 |
Saphala,
mazabūta, sihatamada, ādi baṇō atē jārī
rakhō. |
132 |
সফল
এবং
শক্তিশালী,
সুস্থ,
ইত্যাদি হতে
এবং চালিয়ে
যান। |
132 |
Saphala
ēbaṁ śaktiśālī, sustha, ityādi hatē
ēbaṁ cāliẏē yāna. |
132 |
成功し、強く、健康であり続けるなど。 |
132 |
成功 し 、 強く 、 健康であり 続ける など 。 |
132 |
せいこう し 、 つよく 、 けんこうであり つずける など 。 |
132 |
seikō shi , tsuyoku , kenkōdeari tsuzukeru nado . |
|
|
|
|
|
|
133 |
Prospérité;
prospérité; développement vigoureux; vigoureux; |
133 |
Prosperidad,
prosperidad, desarrollo vigoroso, vigoroso; |
133 |
Prosperity; prosperity; vigorous
development; vigorous; |
133 |
繁荣;繁荣;蓬勃发展;蓬勃; |
133 |
Fánróng; fánróng;
péngbó fāzhǎn; péngbó; |
133 |
|
133 |
Prosperity;
prosperity; vigorous development; vigorous; |
133 |
Prosperidade;
prosperidade; desenvolvimento vigoroso; vigoroso; |
133 |
|
133 |
Wohlstand, Wohlstand,
kräftige Entwicklung, kräftig; |
133 |
Dobrobyt, dobrobyt,
energiczny rozwój, energiczny; |
133 |
Процветание;
процветание;
энергичное
развитие;
энергичный;
энергичный; |
133 |
Protsvetaniye;
protsvetaniye; energichnoye razvitiye; energichnyy; energichnyy; |
133 |
الازدهار
؛ الازدهار ؛
التنمية
النشطة ؛ النشيطة
؛ |
133 |
alaizdihar ;
alaizdihar ; altanmiat alnashitat ; alnashitat ; |
133 |
समृद्धि;
समृद्धि;
जोरदार
विकास;
जोरदार; |
133 |
samrddhi; samrddhi;
joradaar vikaas; joradaar; |
133 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ;
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ;
ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਵਿਕਾਸ;
ਜੋਸ਼ੀਲਾ; |
133 |
Khuśahālī;
khuśahālī; zōradāra vikāsa;
jōśīlā; |
133 |
সমৃদ্ধি;
সমৃদ্ধি;
জোরালো
উন্নয়ন;
জোরালো; |
133 |
Samr̥d'dhi;
samr̥d'dhi; jōrālō unnaẏana; jōrālō; |
133 |
繁栄;繁栄;活発な開発;活発な; |
133 |
繁栄 ; 繁栄 ; 活発な 開発 ; 活発な ; |
133 |
はねい ; はねい ; かっぱつな かいはつ ; かっぱつな ; |
133 |
hanei ; hanei ; kappatsuna kaihatsu ; kappatsuna ; |
|
|
|
|
|
|
134 |
Prospérité;
prospérité; développement vigoureux; vigoureux; |
134 |
Prosperidad,
prosperidad, desarrollo vigoroso, vigoroso; |
134 |
兴旺发达;繁荣;蓬勃
发展;旺盛;苗壮成长 |
134 |
兴旺繁荣;蓬勃发展;苗壮成长 |
134 |
xīngwàng
fánróng; péngbó fāzhǎn; miáo zhuàng chéngzhǎng |
134 |
|
134 |
Prosperity;
prosperity; vigorous development; vigorous; |
134 |
Prosperidade;
prosperidade; desenvolvimento vigoroso; vigoroso; |
134 |
|
134 |
Wohlstand,
Wohlstand, kräftige Entwicklung, kräftig; |
134 |
Dobrobyt, dobrobyt,
energiczny rozwój, energiczny; |
134 |
Процветание;
процветание;
энергичное
развитие;
энергичный;
энергичный; |
134 |
Protsvetaniye;
protsvetaniye; energichnoye razvitiye; energichnyy; energichnyy; |
134 |
الازدهار
؛ الازدهار ؛
التنمية
النشطة ؛ النشيطة
؛ |
134 |
alaizdihar ;
alaizdihar ; altanmiat alnashitat ; alnashitat ; |
134 |
समृद्धि;
समृद्धि;
जोरदार
विकास;
जोरदार; |
134 |
samrddhi; samrddhi;
joradaar vikaas; joradaar; |
134 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ;
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ;
ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਵਿਕਾਸ;
ਜੋਸ਼ੀਲਾ; |
134 |
khuśahālī;
khuśahālī; zōradāra vikāsa;
jōśīlā; |
134 |
সমৃদ্ধি;
সমৃদ্ধি;
জোরালো
উন্নয়ন;
জোরালো; |
134 |
samr̥d'dhi;
samr̥d'dhi; jōrālō unnaẏana; jōrālō; |
134 |
繁栄;繁栄;活発な開発;活発な; |
134 |
繁栄 ; 繁栄 ; 活発な 開発 ; 活発な ; |
134 |
はねい ; はねい ; かっぱつな かいはつ ; かっぱつな ; |
134 |
hanei ; hanei ; kappatsuna kaihatsu ; kappatsuna ; |
|
|
|
|
|
|
135 |
Synonyme |
135 |
Sinónimo |
135 |
Synonym |
135 |
代名词 |
135 |
dàimíngcí |
135 |
|
135 |
Synonym |
135 |
Sinônimo |
135 |
|
135 |
Synonym |
135 |
Synonim |
135 |
Синоним |
135 |
Sinonim |
135 |
مرادف |
135 |
muradif |
135 |
समानार्थी
शब्द |
135 |
samaanaarthee shabd |
135 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
135 |
samānārathī |
135 |
প্রতিশব্দ |
135 |
pratiśabda |
135 |
シノニム |
135 |
シノニム |
135 |
シノニム |
135 |
shinonimu |
|
|
|
136 |
fleurir |
136 |
Florecer |
136 |
Flourish |
136 |
繁荣 |
136 |
fánróng |
136 |
|
136 |
Flourish |
136 |
Florescer |
136 |
|
136 |
Blühen |
136 |
Zakrętas |
136 |
Процветать |
136 |
Protsvetat' |
136 |
تزدهر |
136 |
tazdahir |
136 |
फलना
- फूलना |
136 |
phalana - phoolana |
136 |
ਫੁੱਲ |
136 |
phula |
136 |
প্রস্ফুটিত |
136 |
prasphuṭita |
136 |
繁栄する |
136 |
繁栄 する |
136 |
はねい する |
136 |
hanei suru |
|
|
|
137 |
La prospérité |
137 |
Prosperidad |
137 |
繁荣 |
137 |
春季 |
137 |
chūnjì |
137 |
|
137 |
Prosperity |
137 |
Prosperidade |
137 |
|
137 |
Wohlstand |
137 |
Dobrobyt |
137 |
Процветание |
137 |
Protsvetaniye |
137 |
ازدهار |
137 |
aizdihar |
137 |
समृद्धि |
137 |
samrddhi |
137 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ |
137 |
khuśahālī |
137 |
সমৃদ্ধি |
137 |
samr̥d'dhi |
137 |
繁栄 |
137 |
繁栄 |
137 |
はねい |
137 |
hanei |
|
|
|
|
|
|
138 |
De nouvelles
entreprises prospèrent dans ce domaine |
138 |
Los nuevos negocios
prosperan en esta área |
138 |
New
businesses thrive in this area |
138 |
新业务在该领域蓬勃发展 |
138 |
xīn yèwù zài
gāi lǐngyù péngbó fāzhǎn |
138 |
|
138 |
New businesses thrive
in this area |
138 |
Novos negócios
prosperam nesta área |
138 |
|
138 |
Neue Unternehmen
gedeihen in diesem Bereich |
138 |
W tym obszarze
prężnie rozwijają się nowe firmy |
138 |
В
этой
области
процветают
новые
предприятия |
138 |
V etoy oblasti
protsvetayut novyye predpriyatiya |
138 |
تزدهر
الأعمال
الجديدة في
هذا المجال |
138 |
tazdahir al'aemal
aljadidat fi hadha almajal |
138 |
इस
क्षेत्र में
नए व्यवसाय
पनपते हैं |
138 |
is kshetr mein nae
vyavasaay panapate hain |
138 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਨਵੇਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ ਹੋ
ਰਹੇ ਹਨ |
138 |
isa khētara vica
navēṁ kārōbāra praphulata hō rahē hana |
138 |
এই
অঞ্চলে নতুন
ব্যবসা
সমৃদ্ধ হয় |
138 |
ē'i añcalē
natuna byabasā samr̥d'dha haẏa |
138 |
この分野で新しいビジネスが盛んです |
138 |
この 分野 で 新しい ビジネス が 盛んです |
138 |
この ぶにゃ で あたらしい ビジネス が さかんです |
138 |
kono bunya de atarashī bijinesu ga sakandesu |
|
|
|
|
|
|
139 |
De nouvelles
affaires sont en plein essor dans ce domaine |
139 |
Los nuevos negocios
están en auge en este campo |
139 |
新业务在该领域蓬勃发展 |
139 |
新业务在该领域蓬勃发展 |
139 |
xīn yèwù zài
gāi lǐngyù péngbó fāzhǎn |
139 |
|
139 |
New business is
booming in this field |
139 |
Novos negócios estão
crescendo neste campo |
139 |
|
139 |
In diesem Bereich
boomt das Neugeschäft |
139 |
Nowy biznes na tym
polu kwitnie |
139 |
В
этой
области
бурно
развивается
новый бизнес |
139 |
V etoy oblasti burno
razvivayetsya novyy biznes |
139 |
الأعمال
الجديدة
تزدهر في هذا
المجال |
139 |
al'aemal aljadidat
tazdahir fi hadha almajal |
139 |
इस
क्षेत्र में
नया व्यवसाय
फलफूल रहा है |
139 |
is kshetr mein naya
vyavasaay phalaphool raha hai |
139 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਨਵਾਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਧ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
139 |
isa khētara
vica navāṁ kārōbāra vadha rihā hai |
139 |
এই
ক্ষেত্রে
নতুন ব্যবসা
বাড়ছে |
139 |
ē'i
kṣētrē natuna byabasā bāṛachē |
139 |
この分野で新しいビジネスが活況を呈しています |
139 |
この 分野 で 新しい ビジネス が 活況 を 呈しています |
139 |
この ぶにゃ で あたらしい ビジネス が かっきょう お ていしています |
139 |
kono bunya de atarashī bijinesu ga kakkyō o teishiteimasu |
|
|
|
|
|
|
140 |
De nouvelles
entreprises sont en plein essor dans ce domaine |
140 |
Los nuevos negocios
están en auge en esta área |
140 |
New businesses are booming in
this area |
140 |
这一领域的新业务正在蓬勃发展 |
140 |
zhè yī
lǐngyù de xīn yèwù zhèngzài péngbó fāzhǎn |
140 |
|
140 |
New businesses are
booming in this area |
140 |
Novos negócios estão
crescendo nesta área |
140 |
|
140 |
In diesem Bereich
boomen neue Unternehmen |
140 |
W tym obszarze
rozwijają się nowe firmy |
140 |
В
этой
области
бурно
развиваются
новые предприятия |
140 |
V etoy oblasti burno
razvivayutsya novyye predpriyatiya |
140 |
الأعمال
التجارية
الجديدة
تزدهر في هذا
المجال |
140 |
al'aemal altijariat
aljadidat tazdahir fi hadha almajal |
140 |
इस
क्षेत्र में
नए व्यवसाय
फलफूल रहे
हैं |
140 |
is kshetr mein nae
vyavasaay phalaphool rahe hain |
140 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਨਵੇਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਧ
ਰਹੇ ਹਨ |
140 |
isa khētara vica
navēṁ kārōbāra vadha rahē hana |
140 |
এই
অঞ্চলে নতুন
ব্যবসা
বাড়ছে |
140 |
ē'i añcalē
natuna byabasā bāṛachē |
140 |
この分野で新しいビジネスが活況を呈しています |
140 |
この 分野 で 新しい ビジネス が 活況 を 呈しています |
140 |
この ぶにゃ で あたらしい ビジネス が かっきょう お ていしています |
140 |
kono bunya de atarashī bijinesu ga kakkyō o teishiteimasu |
|
|
|
|
|
|
141 |
De nouvelles
entreprises sont en plein essor dans ce domaine |
141 |
Los nuevos negocios
están en auge en esta área |
141 |
新商家在这一地区蓬勃兴起 |
141 |
新用户在这一地区蓬勃兴起 |
141 |
xīn yònghù zài
zhè yī dìqū péngbó xīngqǐ |
141 |
|
141 |
New businesses are
booming in this area |
141 |
Novos negócios estão
crescendo nesta área |
141 |
|
141 |
In diesem Bereich
boomen neue Unternehmen |
141 |
W tym obszarze
rozwijają się nowe firmy |
141 |
В
этой
области
бурно
развиваются
новые предприятия |
141 |
V etoy oblasti burno
razvivayutsya novyye predpriyatiya |
141 |
الأعمال
التجارية
الجديدة
تزدهر في هذا
المجال |
141 |
al'aemal altijariat
aljadidat tazdahir fi hadha almajal |
141 |
इस
क्षेत्र में
नए व्यवसाय
फलफूल रहे
हैं |
141 |
is kshetr mein nae
vyavasaay phalaphool rahe hain |
141 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਨਵੇਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਧ
ਰਹੇ ਹਨ |
141 |
isa khētara
vica navēṁ kārōbāra vadha rahē hana |
141 |
এই
অঞ্চলে নতুন
ব্যবসা
বাড়ছে |
141 |
ē'i añcalē
natuna byabasā bāṛachē |
141 |
この分野で新しいビジネスが活況を呈しています |
141 |
この 分野 で 新しい ビジネス が 活況 を 呈しています |
141 |
この ぶにゃ で あたらしい ビジネス が かっきょう お ていしています |
141 |
kono bunya de atarashī bijinesu ga kakkyō o teishiteimasu |
|
|
|
|
|
|
142 |
Ces animaux
prospèrent rarement en captivité. |
142 |
Estos animales rara
vez prosperan en cautiverio. |
142 |
These animals
rarely thrive in captivity. |
142 |
这些动物很少在圈养中茁壮成长。 |
142 |
zhèxiē dòngwù
hěn shǎo zài juànyǎng zhōng zhuózhuàng chéngzhǎng. |
142 |
|
142 |
These animals rarely
thrive in captivity. |
142 |
Esses animais
raramente prosperam em cativeiro. |
142 |
|
142 |
Diese Tiere gedeihen
selten in Gefangenschaft. |
142 |
Zwierzęta te
rzadko rozwijają się w niewoli. |
142 |
Эти
животные
редко
преуспевают
в неволе. |
142 |
Eti zhivotnyye redko
preuspevayut v nevole. |
142 |
نادرا
ما تزدهر هذه
الحيوانات
في الاسر. |
142 |
nadiran ma tazdahir
hadhih alhayawanat fi alasir. |
142 |
ये
जानवर कैद
में शायद ही
कभी पनपते
हैं। |
142 |
ye jaanavar kaid mein
shaayad hee kabhee panapate hain. |
142 |
ਇਹ
ਜਾਨਵਰ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਹੀ ਕੈਦ
ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ. |
142 |
iha jānavara
bahuta ghaṭa hī kaida vica praphulata hudē hana. |
142 |
এই
প্রাণীগুলি
খুব কমই
বন্দী
অবস্থায়
বিকাশ লাভ
করে। |
142 |
ē'i
prāṇīguli khuba kama'i bandī abasthāẏa
bikāśa lābha karē. |
142 |
これらの動物は飼育下で繁殖することはめったにありません。 |
142 |
これら の 動物 は 飼育下 で 繁殖 する こと は めったに ありません 。 |
142 |
これら の どうぶつ わ しいくか で はんしょく する こと わ めったに ありません 。 |
142 |
korera no dōbutsu wa shīkuka de hanshoku suru koto wa mettani arimasen . |
|
|
|
143 |
Ces animaux
prospèrent rarement en captivité |
143 |
Estos animales rara
vez prosperan en cautiverio. |
143 |
这些动物很少在圈养中茁壮成长 |
143 |
这些动物在很少圈养中茁壮成长 |
143 |
Zhèxiē dòngwù
zài hěn shǎo juànyǎng zhōng zhuózhuàng chéngzhǎng |
143 |
|
143 |
These animals rarely
thrive in captivity |
143 |
Esses animais
raramente prosperam em cativeiro |
143 |
|
143 |
Diese Tiere gedeihen
selten in Gefangenschaft |
143 |
Te zwierzęta
rzadko rozwijają się w niewoli |
143 |
Эти
животные
редко
преуспевают
в неволе |
143 |
Eti zhivotnyye redko
preuspevayut v nevole |
143 |
نادرا
ما تزدهر هذه
الحيوانات
في الاسر |
143 |
nadiran ma tazdahir
hadhih alhayawanat fi alasir |
143 |
ये
जानवर शायद
ही कभी कैद
में पनपते
हैं |
143 |
ye jaanavar shaayad
hee kabhee kaid mein panapate hain |
143 |
ਇਹ
ਜਾਨਵਰ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਹੀ ਕੈਦ
ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
143 |
Iha jānavara
bahuta ghaṭa hī kaida vica praphulata hudē hana |
143 |
এই
প্রাণীগুলি
খুব কমই
বন্দী
অবস্থায়
বিকাশ লাভ
করে |
143 |
Ē'i
prāṇīguli khuba kama'i bandī abasthāẏa
bikāśa lābha karē |
143 |
これらの動物は飼育下で繁殖することはめったにありません |
143 |
これら の 動物 は 飼育下 で 繁殖 する こと は めったに ありません |
143 |
これら の どうぶつ わ しいくか で はんしょく する こと わ めったに ありません |
143 |
korera no dōbutsu wa shīkuka de hanshoku suru koto wa mettani arimasen |
|
|
|
|
|
|
144 |
Ces enclos pour
animaux sont rarement engraissés |
144 |
Estos corrales de
animales rara vez se engordan |
144 |
These animal pens are rarely
fattened up |
144 |
这些动物围栏很少加肥 |
144 |
zhèxiē dòngwù
wéilán hěn shǎo jiā féi |
144 |
|
144 |
These animal pens are
rarely fattened up |
144 |
Esses currais de
animais raramente são engordados |
144 |
|
144 |
Diese Tierbuchten
werden selten gemästet |
144 |
Te zagrody dla
zwierząt rzadko są tuczone |
144 |
Эти
загоны для
животных
редко
откармливают. |
144 |
Eti zagony dlya
zhivotnykh redko otkarmlivayut. |
144 |
نادرا
ما يتم تسمين
حظائر
الحيوانات
هذه |
144 |
nadiran ma yatimu
tusmin hazayir alhayawanat hadhih |
144 |
ये
पशु कलम शायद
ही कभी मोटे
होते हैं |
144 |
ye pashu kalam
shaayad hee kabhee mote hote hain |
144 |
ਇਹ
ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੀਆਂ
ਕਲਮਾਂ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਮੋਟੀਆਂ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ |
144 |
iha
paśū'āṁ dī'āṁ kalamāṁ bahuta
ghaṭa mōṭī'āṁ hudī'āṁ hana |
144 |
এই
পশুর
কলমগুলি খুব
কমই মোটা হয় |
144 |
ē'i paśura
kalamaguli khuba kama'i mōṭā haẏa |
144 |
これらの動物の囲いはめったに太りません |
144 |
これら の 動物 の 囲い は めったに 太りません |
144 |
これら の どうぶつ の かこい わ めったに ふとりません |
144 |
korera no dōbutsu no kakoi wa mettani futorimasen |
|
|
|
|
|
|
145 |
Ces enclos pour
animaux sont rarement engraissés |
145 |
Estos corrales de
animales rara vez se engordan |
145 |
这些动物栏养起来很少会肥壮 |
145 |
这些动物栏养起来很少会肥壮 |
145 |
zhèxiē dòngwù
lán yǎng qǐlái hěn shǎo huì féizhuàng |
145 |
|
145 |
These animal pens
are rarely fattened up |
145 |
Esses currais de
animais raramente são engordados |
145 |
|
145 |
Diese Tierbuchten
werden selten gemästet |
145 |
Te zagrody dla
zwierząt rzadko są tuczone |
145 |
Эти
загоны для
животных
редко
откармливают. |
145 |
Eti zagony dlya
zhivotnykh redko otkarmlivayut. |
145 |
نادرا
ما يتم تسمين
حظائر
الحيوانات
هذه |
145 |
nadiran ma yatimu
tusmin hazayir alhayawanat hadhih |
145 |
ये
पशु कलम शायद
ही कभी मोटे
होते हैं |
145 |
ye pashu kalam
shaayad hee kabhee mote hote hain |
145 |
ਇਹ
ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੀਆਂ
ਕਲਮਾਂ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਮੋਟੀਆਂ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ |
145 |
iha
paśū'āṁ dī'āṁ kalamāṁ bahuta
ghaṭa mōṭī'āṁ hudī'āṁ hana |
145 |
এই
পশুর
কলমগুলি খুব
কমই মোটা হয় |
145 |
ē'i paśura
kalamaguli khuba kama'i mōṭā haẏa |
145 |
これらの動物の囲いはめったに太りません |
145 |
これら の 動物 の 囲い は めったに 太りません |
145 |
これら の どうぶつ の かこい わ めったに ふとりません |
145 |
korera no dōbutsu no kakoi wa mettani futorimasen |
|
|
|
|
|
|
146 |
Venir |
146 |
Venir |
146 |
来 |
146 |
来 |
146 |
lái |
146 |
|
146 |
Come |
146 |
Vir |
146 |
|
146 |
Kommen |
146 |
Chodź |
146 |
Прийти |
146 |
Priyti |
146 |
يأتي |
146 |
yati |
146 |
आना |
146 |
aana |
146 |
ਆਉਣਾ |
146 |
ā'uṇā |
146 |
এসো |
146 |
ēsō |
146 |
来て |
146 |
来て |
146 |
きて |
146 |
kite |
|
|
|
|
|
|
147 |
colonne |
147 |
columna |
147 |
栏 |
147 |
栏 |
147 |
lán |
147 |
|
147 |
column |
147 |
coluna |
147 |
|
147 |
Säule |
147 |
kolumna |
147 |
столбец |
147 |
stolbets |
147 |
عمودي |
147 |
eamudi |
147 |
स्तंभ |
147 |
stambh |
147 |
ਕਾਲਮ |
147 |
kālama |
147 |
কলাম |
147 |
kalāma |
147 |
桁 |
147 |
桁 |
147 |
けた |
147 |
keta |
|
|
|
|
|
|
148 |
augmenter |
148 |
subir |
148 |
起 |
148 |
起 |
148 |
qǐ |
148 |
|
148 |
rise |
148 |
subir |
148 |
|
148 |
erhebt euch |
148 |
podwyżka |
148 |
повышаться |
148 |
povyshat'sya |
148 |
ترتفع |
148 |
tartafie |
148 |
वृद्धि |
148 |
vrddhi |
148 |
ਉਭਾਰ |
148 |
ubhāra |
148 |
উত্থান |
148 |
ut'thāna |
148 |
上昇 |
148 |
上昇 |
148 |
じょうしょう |
148 |
jōshō |
|
|
|
|
|
|
149 |
prospère |
149 |
próspero |
149 |
thriving |
149 |
熙 |
149 |
xī |
149 |
|
149 |
thriving |
149 |
próspera |
149 |
|
149 |
gedeihen |
149 |
kwitnący |
149 |
процветающий |
149 |
protsvetayushchiy |
149 |
مزدهرة |
149 |
muzdahira |
149 |
संपन्न |
149 |
sampann |
149 |
ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ |
149 |
praphulata |
149 |
সমৃদ্ধ |
149 |
samr̥d'dha |
149 |
繁栄 |
149 |
繁栄 |
149 |
はねい |
149 |
hanei |
|
|
|
150 |
Hee |
150 |
Ji |
150 |
熙 |
150 |
熙 |
150 |
xī |
150 |
|
150 |
Hee |
150 |
Hee |
150 |
|
150 |
Hee |
150 |
Hee |
150 |
Хи |
150 |
Khi |
150 |
هيي |
150 |
hayi |
150 |
ही |
150 |
hee |
150 |
ਹੀ |
150 |
hī |
150 |
হি |
150 |
hi |
150 |
ヒ |
150 |
ヒ |
150 |
ひ |
150 |
hi |
|
|
|
|
|
|
151 |
une industrie
florissante |
151 |
una industria
próspera |
151 |
a thriving industry |
151 |
蓬勃发展的行业 |
151 |
péngbó
fāzhǎn de hángyè |
151 |
|
151 |
a thriving industry |
151 |
uma indústria
próspera |
151 |
|
151 |
eine florierende
Branche |
151 |
dobrze
prosperujący przemysł |
151 |
процветающая
промышленность |
151 |
protsvetayushchaya
promyshlennost' |
151 |
صناعة
مزدهرة |
151 |
sinaeat muzdahira |
151 |
एक
फलता-फूलता
उद्योग |
151 |
ek phalata-phoolata
udyog |
151 |
ਇੱਕ
ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ
ਉਦਯੋਗ |
151 |
ika praphulata
udayōga |
151 |
একটি
সমৃদ্ধ
শিল্প |
151 |
ēkaṭi
samr̥d'dha śilpa |
151 |
繁栄している産業 |
151 |
繁栄 している 産業 |
151 |
はねい している さんぎょう |
151 |
hanei shiteiru sangyō |
|
|
|
152 |
Industrie en plein
essor |
152 |
Industria en auge |
152 |
蓬勃发展的行业 |
152 |
蓬勃发展的行业 |
152 |
péngbó
fāzhǎn de hángyè |
152 |
|
152 |
Booming industry |
152 |
Indústria em
expansão |
152 |
|
152 |
Boomende Industrie |
152 |
Rozwijający
się przemysł |
152 |
Быстро
развивающаяся
промышленность |
152 |
Bystro
razvivayushchayasya promyshlennost' |
152 |
صناعة
مزدهرة |
152 |
sinaeat muzdahira |
152 |
फलफूल
रहा उद्योग |
152 |
phalaphool raha
udyog |
152 |
ਵਧਦਾ
ਉਦਯੋਗ |
152 |
vadhadā
udayōga |
152 |
বিকশিত
শিল্প |
152 |
bikaśita
śilpa |
152 |
急成長する業界 |
152 |
急 成長 する 業界 |
152 |
きゅう せいちょう する ぎょうかい |
152 |
kyū seichō suru gyōkai |
|
|
|
|
|
|
153 |
Prospérité Fontan
Industrie |
153 |
Prosperity Fontan
Industry |
153 |
Prosperity Fontan Industry |
153 |
繁荣丰丹工业 |
153 |
fánróng fēng
dān gōngyè |
153 |
|
153 |
Prosperity Fontan
Industry |
153 |
Prosperidade Fontan
Industry |
153 |
|
153 |
Wohlstand Fontan
Industrie |
153 |
Prosperity Fontan
Industry |
153 |
Процветание
Фонтан
Индустрия |
153 |
Protsvetaniye Fontan
Industriya |
153 |
صناعة
الازدهار
فونتان |
153 |
sinaeat alaizdihar
funtan |
153 |
समृद्धि
फोंटान
उद्योग |
153 |
samrddhi phontaan
udyog |
153 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ
ਫੋਂਟਨ ਉਦਯੋਗ |
153 |
khuśahālī
phōṇṭana udayōga |
153 |
সমৃদ্ধি
ফন্টান
শিল্প |
153 |
samr̥d'dhi
phanṭāna śilpa |
153 |
繁栄フォンタン産業 |
153 |
繁栄 フォン タン 産業 |
153 |
はねい フォン タン さんぎょう |
153 |
hanei fon tan sangyō |
|
|
|
154 |
Prospérité Fontan
Industrie |
154 |
Prosperity Fontan
Industry |
154 |
兴盛囟行业 |
154 |
兴盛囟行业 |
154 |
xīngshèng xìn
hángyè |
154 |
|
154 |
Prosperity Fontan
Industry |
154 |
Prosperidade Fontan
Industry |
154 |
|
154 |
Wohlstand Fontan
Industrie |
154 |
Prosperity Fontan
Industry |
154 |
Процветание
Фонтан
Индустрия |
154 |
Protsvetaniye Fontan
Industriya |
154 |
صناعة
الازدهار
فونتان |
154 |
sinaeat alaizdihar
funtan |
154 |
समृद्धि
फोंटान
उद्योग |
154 |
samrddhi phontaan
udyog |
154 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ
ਫੋਂਟਨ ਉਦਯੋਗ |
154 |
khuśahālī
phōṇṭana udayōga |
154 |
সমৃদ্ধি
ফন্টান
শিল্প |
154 |
samr̥d'dhi
phanṭāna śilpa |
154 |
繁栄フォンタン産業 |
154 |
繁栄 フォン タン 産業 |
154 |
はねい フォン タン さんぎょう |
154 |
hanei fon tan sangyō |
|
|
|
|
|
|
155 |
Industrie prospère |
155 |
Industria próspera |
155 |
Prosperous industry |
155 |
兴业 |
155 |
xìngyè |
155 |
|
155 |
Prosperous industry |
155 |
Indústria próspera |
155 |
|
155 |
Wohlhabende Industrie |
155 |
Dobrze
prosperujący przemysł |
155 |
Процветающая
промышленность |
155 |
Protsvetayushchaya
promyshlennost' |
155 |
صناعة
مزدهرة |
155 |
sinaeat muzdahira |
155 |
समृद्ध
उद्योग |
155 |
samrddh udyog |
155 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲ
ਉਦਯੋਗ |
155 |
khuśahāla
udayōga |
155 |
সমৃদ্ধশিল্প |
155 |
samr̥d'dhaśilpa |
155 |
繁栄する産業 |
155 |
繁栄 する 産業 |
155 |
はねい する さんぎょう |
155 |
hanei suru sangyō |
|
|
|
156 |
Industrie prospère |
156 |
Industria próspera |
156 |
兴盛的行业 |
156 |
兴盛的行业 |
156 |
xīngshèng de
hángyè |
156 |
|
156 |
Prosperous industry |
156 |
Indústria próspera |
156 |
|
156 |
Wohlhabende
Industrie |
156 |
Dobrze
prosperujący przemysł |
156 |
Процветающая
промышленность |
156 |
Protsvetayushchaya
promyshlennost' |
156 |
صناعة
مزدهرة |
156 |
sinaeat muzdahira |
156 |
समृद्ध
उद्योग |
156 |
samrddh udyog |
156 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲ
ਉਦਯੋਗ |
156 |
khuśahāla
udayōga |
156 |
সমৃদ্ধশিল্প |
156 |
samr̥d'dhaśilpa |
156 |
繁栄する産業 |
156 |
繁栄 する 産業 |
156 |
はねい する さんぎょう |
156 |
hanei suru sangyō |
|
|
|
|
|
|
157 |
prospérer sur qc |
157 |
prosperar en algo |
157 |
thrive on sth |
157 |
兴旺发达 |
157 |
xīngwàng
fādá |
157 |
|
157 |
thrive on sth |
157 |
prosperar em sth |
157 |
|
157 |
von etw. gedeihen |
157 |
rozwijać
się na czymś |
157 |
процветать
на что-то |
157 |
protsvetat' na
chto-to |
157 |
تزدهر
على شيء |
157 |
tazdahir ealaa shay' |
157 |
sth . पर
पनपे |
157 |
sth . par panape |
157 |
sth ਤੇ
ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ |
157 |
sth tē
praphulata |
157 |
sth এ
উন্নতি |
157 |
sth ē unnati |
157 |
sthで繁栄する |
157 |
sth で 繁栄 する |
157 |
sth で はねい する |
157 |
sth de hanei suru |
|
|
|
158 |
profiter de qc ou
réussir à qc, en particulier qc que les autres n'aimeraient pas |
158 |
para disfrutar algo o
tener éxito en algo, especialmente algo que a otras personas no les gustaría |
158 |
to enjoy sth or be successful at
sth,especially sth that other people would not like |
158 |
享受某事或在某事上取得成功,尤其是其他人不喜欢的某事 |
158 |
xiǎngshòu
mǒu shì huò zài mǒu shì shàng qǔdé chénggōng, yóuqí shì
qítā rén bù xǐhuān de mǒu shì |
158 |
|
158 |
to enjoy sth or be
successful at sth, especially sth that other people would not like |
158 |
desfrutar de sth ou
ter sucesso em sth, especialmente sth que outras pessoas não gostariam |
158 |
|
158 |
etw genießen oder bei
etw erfolgreich sein, insbesondere etw, das andere nicht mögen würden |
158 |
cieszyć się
czymś lub odnosić sukcesy, zwłaszcza coś, czego inni
ludzie by nie lubili |
158 |
получать
удовольствие
от чего-либо
или быть
успешным в
чем-то,
особенно в
том, что другим
людям не
нравится |
158 |
poluchat'
udovol'stviye ot chego-libo ili byt' uspeshnym v chem-to, osobenno v tom,
chto drugim lyudyam ne nravitsya |
158 |
أن
تستمتع بشيء
ما أو أن تكون
ناجحًا في
شيء ، لا سيما
الأشياء
التي لا
يحبها
الآخرون |
158 |
'an tastamtie bishay'
ma 'aw 'an takun najhan fi shay' , la siama al'ashya' alati la yuhibuha
alakharun |
158 |
sth का
आनंद लेना या sth
में सफल होना,
विशेष रूप से sth
जो अन्य लोग
पसंद नहीं
करेंगे |
158 |
sth ka aanand lena ya
sth mein saphal hona, vishesh roop se sth jo any log pasand nahin karenge |
158 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਣਾ
ਜਾਂ ਐਸਟੀਐਚ
'ਤੇ ਸਫਲ ਹੋਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸਟਹ ਜੋ ਕਿ
ਦੂਜੇ ਲੋਕ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਗੇ |
158 |
aisaṭī'aica
dā anada laiṇā jāṁ aisaṭī'aica'tē
saphala hōṇā, ḵẖāsakara saṭaha jō
ki dūjē lōka pasada nahīṁ karanagē |
158 |
এসটিএইচ
উপভোগ করা বা
এসএইচএতে
সফল হওয়া, বিশেষত
এসটিএইচ যা
অন্য লোকেরা
পছন্দ করবে
না |
158 |
ēsaṭi'ē'ica
upabhōga karā bā ēsa'ē'ica'ētē saphala
ha'ōẏā, biśēṣata ēsaṭi'ē'ica
yā an'ya lōkērā pachanda karabē nā |
158 |
sthを楽しんだり、sthで成功したりすること、特に他の人が望まないsth |
158 |
sth を 楽しん だり 、 sth で 成功 し たり する こと 、 特に 他 の 人 が 望まない sth |
158 |
sth お たのしん だり 、 sth で せいこう し たり する こと 、 とくに た の ひと が のぞまない sth |
158 |
sth o tanoshin dari , sth de seikō shi tari suru koto , tokuni ta no hito ga nozomanai sth |
|
|
|
|
|
|
159 |
Profiter de quelque
chose ou réussir quelque chose, surtout quelque chose que les autres n'aiment
pas |
159 |
Disfrutar de algo o
tener éxito en algo, especialmente algo que a otras personas no les gusta |
159 |
享受某事或在某事上取得成功,尤其是其他人不喜欢的某事 |
159 |
发现某事或在某事上取得成功,尤其是其他人不喜欢的某事 |
159 |
fāxiàn mǒu
shì huò zài mǒu shì shàng qǔdé chénggōng, yóuqí shì qítā
rén bù xǐhuān de mǒu shì |
159 |
|
159 |
Enjoy something or
succeed in something, especially something that other people don’t like |
159 |
Desfrute de algo ou
tenha sucesso em algo, especialmente algo que outras pessoas não gostam |
159 |
|
159 |
Genießen Sie etwas
oder schaffen Sie etwas, besonders etwas, das andere Menschen nicht mögen |
159 |
Cieszyć
się czymś lub odnosić sukcesy, zwłaszcza coś, czego
inni ludzie nie lubią |
159 |
Наслаждайтесь
чем-то или
преуспевайте
в чем-то,
особенно в
том, что не
нравится
другим
людям |
159 |
Naslazhdaytes'
chem-to ili preuspevayte v chem-to, osobenno v tom, chto ne nravitsya drugim
lyudyam |
159 |
استمتع
بشيء ما أو
تنجح في شيء
ما ، خاصة في
شيء لا يحبه
الآخرون |
159 |
aistamtie bishay' ma
'aw tanjah fi shay' ma , khasatan fi shay' la yuhibuh alakhirun |
159 |
किसी
चीज़ का आनंद
लें या किसी
चीज़ में सफल
हों, विशेष
रूप से ऐसा
कुछ जो दूसरे
लोगों को पसंद
नहीं है |
159 |
kisee cheez ka
aanand len ya kisee cheez mein saphal hon, vishesh roop se aisa kuchh jo
doosare logon ko pasand nahin hai |
159 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਅਨੰਦ
ਲਓ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਸਫਲ ਹੋਵੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਦੂਜੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
159 |
kisē cīza
dā anada la'ō jāṁ kisē cīza vica saphala
hōvō, ḵẖāsakara uha cīza jō
dūjē lōkāṁ nū pasada nahīṁ hai |
159 |
কিছু
উপভোগ করুন
বা কিছুতে
সাফল্য পান,
বিশেষ করে
এমন কিছু যা
অন্যরা
পছন্দ করে না |
159 |
kichu upabhōga
karuna bā kichutē sāphalya pāna, biśēṣa
karē ēmana kichu yā an'yarā pachanda karē nā |
159 |
何かを楽しんだり、何かで成功したり、特に他の人が嫌いなことをしたりする |
159 |
何 か を 楽しん だり 、 何 か で 成功 し たり 、 特に 他 の 人 が 嫌いな こと を し たり する |
159 |
なに か お たのしん だり 、 なに か で せいこう し たり 、 とくに た の ひと が きらいな こと お し たり する |
159 |
nani ka o tanoshin dari , nani ka de seikō shi tari , tokuni ta no hito ga kiraina koto o shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
160 |
Prendre du plaisir à
quelque chose, réaliser quelque chose à cause de quelque chose (surtout
quelque chose que les autres n'aiment pas) |
160 |
Disfrutar de algo,
lograr algo debido a algo (especialmente algo que a los demás no les gusta) |
160 |
Take pleasure in something, achieve something because of something
(especially something that others don't like) |
160 |
以某事为乐,因某事而取得某事(尤其是别人不喜欢的事) |
160 |
yǐ mǒu shì
wéi lè, yīn mǒu shì ér qǔdé mǒu shì (yóuqí shì biérén bù
xǐhuān de shì) |
160 |
|
160 |
Take pleasure in
something, achieve something because of something (especially something that
others don't like) |
160 |
Ter prazer em algo,
conseguir algo por causa de algo (especialmente algo que os outros não
gostam) |
160 |
|
160 |
Freude an etwas
haben, etwas erreichen wegen etwas (besonders etwas, das andere nicht mögen) |
160 |
Czerp
przyjemność z czegoś, osiągaj coś z powodu
czegoś (zwłaszcza czegoś, czego inni nie lubią) |
160 |
Получайте
удовольствие
от чего-либо,
добивайтесь
чего-то из-за
чего-то
(особенно
того, что не
нравится
другим) |
160 |
Poluchayte
udovol'stviye ot chego-libo, dobivaytes' chego-to iz-za chego-to (osobenno
togo, chto ne nravitsya drugim) |
160 |
استمتع
بشيء ما ،
وحقق شيئًا
بسبب شيء ما
(خاصةً شيء لا
يحبه
الآخرون) |
160 |
astamtie bishay' ma ,
wahaqaq shyyan bisabab shay' ma (khastan shay' la yuhibuh alakhrun) |
160 |
किसी
चीज़ में
आनंद लेना,
किसी चीज़ की
वजह से कुछ
हासिल करना
(खासकर कुछ
ऐसा जो
दूसरों को पसंद
नहीं है) |
160 |
kisee cheez mein
aanand lena, kisee cheez kee vajah se kuchh haasil karana (khaasakar kuchh
aisa jo doosaron ko pasand nahin hai) |
160 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਅਨੰਦ ਲਓ, ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਕਾਰਨ
ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜੋ
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ) |
160 |
kisē cīza
vica anada la'ō, kisē cīza dē kārana kujha
prāpata karō (khāsa karakē uha cīza jō
dūji'āṁ nū pasada nahīṁ hudī) |
160 |
কোন
কিছুতে
আনন্দ নিন,
কোন কিছুর
কারণে কিছু অর্জন
করুন (বিশেষ
করে এমন কিছু
যা অন্যরা
পছন্দ করে না) |
160 |
kōna
kichutē ānanda nina, kōna kichura kāraṇē kichu
arjana karuna (biśēṣa karē ēmana kichu yā
an'yarā pachanda karē nā) |
160 |
何かを楽しみ、何かのために何かを達成する(特に他の人が嫌いなこと) |
160 |
何 か を 楽しみ 、 何 か の ため に 何 か を 達成 する ( 特に 他 の 人 が 嫌いな こと ) |
160 |
なに か お たのしみ 、 なに か の ため に なに か お たっせい する ( とくに た の ひと が きらいな こと ) |
160 |
nani ka o tanoshimi , nani ka no tame ni nani ka o tassei suru ( tokuni ta no hito ga kiraina koto ) |
|
|
|
|
|
|
161 |
Prendre du plaisir à quelque chose, réaliser
quelque chose à cause de quelque chose (surtout quelque chose que les autres
n'aiment pas) |
161 |
Disfrutar de algo, lograr algo debido a algo
(especialmente algo que a los demás no les gusta) |
161 |
以某事为乐,因某事而有成(尤指别人不喜欢的事物) |
161 |
以某事为乐,因某事而有成(尤指别人不喜欢的) |
161 |
yǐ mǒu shì wéi lè, yīn
mǒu shì ér yǒu chéng (yóu zhǐ biérén bù xǐhuān de) |
161 |
|
161 |
Take pleasure in something, achieve
something because of something (especially something that others don't like) |
161 |
Ter prazer em algo, conseguir algo por causa
de algo (especialmente algo que os outros não gostam) |
161 |
|
161 |
Freude an etwas haben, etwas erreichen wegen
etwas (besonders etwas, das andere nicht mögen) |
161 |
Czerpanie przyjemności z czegoś,
osiąganie czegoś z powodu czegoś (zwłaszcza czegoś,
czego inni nie lubią) |
161 |
Получать
удовольствие
от чего-то, чего-то
добиваться
из-за чего-то
(особенно того,
что другим
не нравится) |
161 |
Poluchat' udovol'stviye ot chego-to,
chego-to dobivat'sya iz-za chego-to (osobenno togo, chto drugim ne nravitsya) |
161 |
للاستمتاع
بشيء ما ،
لتحقيق شيء
ما بسبب شيء
ما (خاصة شيء
لا يحبه
الآخرون) |
161 |
liliastimtae bishay'
ma , litahqiq shay' ma bisabab shay' ma (khasatan shay' la yuhibuh alakhrun) |
161 |
किसी
चीज़ में
आनंद लेना,
किसी चीज़ के कारण
कुछ हासिल
करना
(विशेषकर ऐसा
कुछ जो दूसरों
को पसंद नहीं
है) |
161 |
kisee cheez mein aanand lena, kisee cheez ke
kaaran kuchh haasil karana (visheshakar aisa kuchh jo doosaron ko pasand
nahin hai) |
161 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਅਨੰਦ ਲੈਣਾ,
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਕੁਝ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ
(ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਹ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ
ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ) |
161 |
kisē cīza vica anada
laiṇā, kisē cīza dē kārana kujha prāpata
karanā (khāsa karakē uha cīza jō
dūji'āṁ nū pasada nahīṁ hudī) |
161 |
কোনো
কিছুতে
আনন্দ
পাওয়া, কোনো
কিছুর কারণে
কিছু অর্জন
করা (বিশেষ
করে এমন কিছু
যা অন্যরা
পছন্দ করে না) |
161 |
kōnō kichutē ānanda
pā'ōẏā, kōnō kichura kāraṇē
kichu arjana karā (biśēṣa karē ēmana kichu
yā an'yarā pachanda karē nā) |
161 |
何かを楽しむこと、何かのために何かを達成すること(特に他の人が嫌いなこと) |
161 |
何 か を 楽しむ こと 、 何 か の ため に 何 か を 達成 する こと ( 特に 他 の 人 が 嫌いな こと ) |
161 |
なに か お たのしむ こと 、 なに か の ため に なに か お たっせい する こと ( とくに た の ひと が きらいな こと ) |
161 |
nani ka o tanoshimu koto , nani ka no tame ni nani ka o tassei suru koto ( tokuni ta no hito ga kiraina koto ) |
|
|
|
|
|
|
162 |
Il prospère grâce au
travail acharné |
162 |
Él prospera con el
trabajo duro |
162 |
He thrives on hard work |
162 |
他在努力工作中茁壮成长 |
162 |
tā zài nǔlì
gōngzuò zhōng zhuózhuàng chéngzhǎng |
162 |
|
162 |
He thrives on hard
work |
162 |
Ele prospera no
trabalho duro |
162 |
|
162 |
Er lebt von harter
Arbeit |
162 |
Lubi
ciężką pracę |
162 |
Он
любит
тяжелую
работу |
162 |
On lyubit tyazheluyu
rabotu |
162 |
إنه
يزدهر في
العمل الشاق |
162 |
'iinah yazdahir fi
aleamal alshaaqi |
162 |
वह
कड़ी मेहनत
पर पनपता है |
162 |
vah kadee mehanat par
panapata hai |
162 |
ਉਹ
ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ
ਨਾਲ ਅੱਗੇ
ਵਧਦਾ ਹੈ |
162 |
uha sakhata mihanata
nāla agē vadhadā hai |
162 |
তিনি
কঠোর
পরিশ্রমে
উন্নতি লাভ
করেন |
162 |
tini
kaṭhōra pariśramē unnati lābha karēna |
162 |
彼は一生懸命働いて繁栄します |
162 |
彼 は 一生懸命 働いて 繁栄 します |
162 |
かれ わ いっしょうけんめい はたらいて はねい します |
162 |
kare wa isshōkenmei hataraite hanei shimasu |
|
|
|
|
|
|
165 |
Il prospère grâce au
travail acharné |
165 |
Él prospera con el
trabajo duro |
165 |
他在努力工作中茁壮成长 |
165 |
他在努力工作中茁壮成长 |
165 |
tā zài
nǔlì gōngzuò zhōng zhuózhuàng chéngzhǎng |
165 |
|
165 |
He thrives on hard
work |
165 |
Ele prospera no
trabalho duro |
165 |
|
165 |
Er lebt von harter
Arbeit |
165 |
Lubi
ciężką pracę |
165 |
Он
любит
тяжелую
работу |
165 |
On lyubit tyazheluyu
rabotu |
165 |
إنه
يزدهر في
العمل الشاق |
165 |
'iinah yatamatae
bialeamal aljadi |
165 |
वह
कड़ी मेहनत
पर पनपता है |
165 |
vah kadee mehanat
par panapata hai |
165 |
ਉਹ
ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ
ਨਾਲ ਅੱਗੇ
ਵਧਦਾ ਹੈ |
165 |
uha sakhata mihanata
nāla agē vadhadā hai |
165 |
তিনি
কঠোর
পরিশ্রমে
উন্নতি লাভ
করেন |
165 |
tini
kaṭhōra pariśramē unnati lābha karēna |
165 |
彼は一生懸命働いて繁栄します |
165 |
彼 は 一生懸命 働いて 繁栄 します |
165 |
かれ わ いっしょうけんめい はたらいて はねい します |
165 |
kare wa isshōkenmei hataraite hanei shimasu |
|
|
|
|
|
|
166 |
Il aime travailler
dur |
166 |
Disfruta del trabajo
duro |
166 |
He enjoys hard work |
166 |
他喜欢努力工作 |
166 |
tā
xǐhuān nǔlì gōngzuò |
166 |
|
166 |
He enjoys hard work |
166 |
Ele gosta de
trabalhar duro |
166 |
|
166 |
Er hat Spaß an harter
Arbeit |
166 |
Lubi
ciężką pracę |
166 |
Он
любит
тяжелую
работу |
166 |
On lyubit tyazheluyu
rabotu |
166 |
إنه
يتمتع
بالعمل
الجاد |
166 |
halaq |
166 |
वह
कड़ी मेहनत
का आनंद लेता
है |
166 |
vah kadee mehanat ka
aanand leta hai |
166 |
ਉਹ
ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਦਾ
ਅਨੰਦ ਲੈਂਦਾ
ਹੈ |
166 |
uha sakhata mihanata
dā anada laindā hai |
166 |
তিনি
কঠোর
পরিশ্রম
উপভোগ করেন |
166 |
tini
kaṭhōra pariśrama upabhōga karēna |
166 |
彼はハードワークを楽しんでいます |
166 |
彼 は ハード ワーク を 楽しんでいます |
166 |
かれ わ ハード ワーク お たのしんでいます |
166 |
kare wa hādo wāku o tanoshindeimasu |
|
|
|
167 |
Il aime travailler
dur |
167 |
Disfruta del trabajo
duro |
167 |
他以苦干为乐事 |
167 |
他以苦干为乐事 |
167 |
tā yǐ
kǔ gàn wéi lèshì |
167 |
|
167 |
He enjoys hard work |
167 |
Ele gosta de
trabalhar duro |
167 |
|
167 |
Er hat Spaß an
harter Arbeit |
167 |
Lubi
ciężką pracę |
167 |
Он
любит
тяжелую
работу |
167 |
On lyubit tyazheluyu
rabotu |
167 |
إنه
يتمتع
بالعمل
الجاد |
167 |
halaq |
167 |
वह
कड़ी मेहनत
का आनंद लेता
है |
167 |
vah kadee mehanat ka
aanand leta hai |
167 |
ਉਹ
ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਦਾ
ਅਨੰਦ ਲੈਂਦਾ
ਹੈ |
167 |
uha sakhata mihanata
dā anada laindā hai |
167 |
তিনি
কঠোর
পরিশ্রম
উপভোগ করেন |
167 |
tini
kaṭhōra pariśrama upabhōga karēna |
167 |
彼はハードワークを楽しんでいます |
167 |
彼 は ハード ワーク を 楽しんでいます |
167 |
かれ わ ハード ワーク お たのしんでいます |
167 |
kare wa hādo wāku o tanoshindeimasu |
|
|
|
|
|
|
168 |
gorge |
168 |
garganta |
168 |
throat |
168 |
喉 |
168 |
hóu |
168 |
|
168 |
throat |
168 |
garganta |
168 |
|
168 |
Kehle |
168 |
gardło |
168 |
горло |
168 |
gorlo |
168 |
حلق |
168 |
mamarun fi alraqabat
yamuru min khilalih altaeam walhawa' fi tariqihima 'iilaa aljism ; aljuz'
al'amamiu min alraqaba |
168 |
गला |
168 |
gala |
168 |
ਗਲਾ |
168 |
galā |
168 |
গলা |
168 |
galā |
168 |
喉 |
168 |
喉 |
168 |
のど |
168 |
nodo |
|
|
|
169 |
gorge |
169 |
garganta |
169 |
喉 |
169 |
喉咙 |
169 |
hóulóng |
169 |
|
169 |
throat |
169 |
garganta |
169 |
|
169 |
Kehle |
169 |
gardło |
169 |
горло |
169 |
gorlo |
169 |
حلق |
169 |
almamaru fi
alraqabat aladhi yadkhul min khilalih altaeam walhawa' 'iilaa aljism ; aljuz'
al'amamia min alraqaba |
169 |
गला |
169 |
gala |
169 |
ਗਲਾ |
169 |
galā |
169 |
গলা |
169 |
galā |
169 |
喉 |
169 |
喉 |
169 |
のど |
169 |
nodo |
|
|
|
|
|
|
170 |
un passage dans le cou par lequel la
nourriture et l'air passent dans le corps ; la partie antérieure du cou |
170 |
un pasaje en el cuello a través del cual
pasan los alimentos y el aire en su camino hacia el cuerpo; la parte frontal
del cuello |
170 |
a passage in the neck through which food and
air pass on their way into the body; the front part of the neck |
170 |
颈部的通道,食物和空气通过该通道进入身体;脖子的前部 |
170 |
jǐng bù de tōngdào, shíwù hé
kōngqì tōngguò gāi tōngdào jìnrù shēntǐ; bózi
de qián bù |
170 |
|
170 |
a passage in the neck through which food and
air pass on their way into the body; the front part of the neck |
170 |
uma passagem no pescoço através da qual o
alimento e o ar passam em seu caminho para o corpo; a parte frontal do
pescoço |
170 |
|
170 |
ein Durchgang im Hals, durch den Nahrung und
Luft auf ihrem Weg in den Körper gelangen; der vordere Teil des Halses |
170 |
przejście w szyi, przez które pokarm i
powietrze przedostają się do organizmu; przednia
część szyi |
170 |
проход
в шее, через
который
пища и воздух
проходят в
тело;
передняя
часть шеи |
170 |
prokhod v sheye, cherez kotoryy pishcha i
vozdukh prokhodyat v telo; perednyaya chast' shei |
170 |
ممر في
الرقبة يمر
من خلاله
الطعام والهواء
في طريقهما
إلى الجسم ؛
الجزء
الأمامي من
الرقبة |
170 |
alhalq , alhalq ,
muqadimat aleunuq |
170 |
गर्दन
में एक मार्ग
जिसके
माध्यम से भोजन
और वायु शरीर
में जाते हैं;
गर्दन का
अगला भाग |
170 |
gardan mein ek maarg jisake maadhyam se
bhojan aur vaayu shareer mein jaate hain; gardan ka agala bhaag |
170 |
ਗਰਦਨ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਰਸਤਾ ਜਿਸ
ਰਾਹੀਂ ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਹਵਾ ਸਰੀਰ
ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ;
ਗਰਦਨ ਦਾ ਅਗਲਾ
ਹਿੱਸਾ |
170 |
garadana vica ika rasatā jisa
rāhīṁ bhōjana atē havā sarīra vica
dākhala hudē hana; garadana dā agalā hisā |
170 |
ঘাড়ের
মধ্যে একটি
প্যাসেজ যার
মাধ্যমে
খাদ্য এবং
বায়ু শরীরে
প্রবেশ করে;
ঘাড়ের সামনের
অংশ |
170 |
ghāṛēra madhyē
ēkaṭi pyāsēja yāra mādhyamē khādya
ēbaṁ bāẏu śarīrē prabēśa
karē; ghāṛēra sāmanēra anśa |
170 |
食物と空気が体に入る途中で通過する首の通路;首の前部 |
170 |
食物 と 空気 が 体 に 入る 途中 で 通過 する 首 の 通路 ; 首 の 前部 |
170 |
しょくもつ と くうき が からだ に はいる とちゅう で つうか する くび の つうろ ; くび の ぜんぶ |
170 |
shokumotsu to kūki ga karada ni hairu tochū de tsūka suru kubi no tsūro ; kubi no zenbu |
|
|
|
|
|
|
171 |
Le passage dans le
cou par lequel la nourriture et l'air pénètrent dans le corps ; la partie
avant du cou |
171 |
El pasaje en el
cuello a través del cual los alimentos y el aire ingresan al cuerpo; la parte
frontal del cuello. |
171 |
颈部的通道,食物和空气通过该通道进入身体; 脖子的前部 |
171 |
膝盖的伤口,食物和空气通过了身体;脖子的前部 |
171 |
xīgài de
shāngkǒu, shíwù hé kōngqì tōngguòle shēntǐ;
bózi de qián bù |
171 |
|
171 |
The passage in the
neck through which food and air enter the body; the front part of the neck |
171 |
A passagem no
pescoço através da qual o alimento e o ar entram no corpo; a parte frontal do
pescoço |
171 |
|
171 |
Der Durchgang im
Hals, durch den Nahrung und Luft in den Körper gelangen; der vordere Teil des
Halses |
171 |
Przejście w
szyi, przez które pokarm i powietrze dostają się do organizmu;
przednia część szyi |
171 |
Проход
в шее, через
который
пища и
воздух попадают
в тело;
передняя
часть шеи. |
171 |
Prokhod v sheye,
cherez kotoryy pishcha i vozdukh popadayut v telo; perednyaya chast' shei. |
171 |
الممر
في الرقبة
الذي يدخل من
خلاله
الطعام والهواء
إلى الجسم ؛
الجزء
الأمامي من
الرقبة |
171 |
alhalq , alhalq ,
muqadimat aleunuq |
171 |
गर्दन
का वह मार्ग
जिससे होकर
भोजन और वायु
शरीर में
प्रवेश करते
हैं; गर्दन का
अगला भाग |
171 |
gardan ka vah maarg
jisase hokar bhojan aur vaayu shareer mein pravesh karate hain; gardan ka
agala bhaag |
171 |
ਗਰਦਨ
ਦਾ ਉਹ ਰਸਤਾ
ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ
ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਹਵਾ
ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ; ਗਰਦਨ ਦਾ
ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ |
171 |
garadana dā uha
rasatā jisa rāhīṁ bhōjana atē havā
sarīra vica dākhala hudē hana; garadana dā agalā
hisā |
171 |
ঘাড়ের
ভেতর যে পথ
দিয়ে খাদ্য
ও বাতাস
শরীরে প্রবেশ
করে; ঘাড়ের
সামনের অংশ |
171 |
ghāṛēra
bhētara yē patha diẏē khādya ō
bātāsa śarīrē prabēśa karē;
ghāṛēra sāmanēra anśa |
171 |
食物と空気が体に入る首の通路;首の前部 |
171 |
食物 と 空気 が 体 に 入る 首 の 通路 ; 首 の 前部 |
171 |
しょくもつ と くうき が からだ に はいる くび の つうろ ; くび の ぜんぶ |
171 |
shokumotsu to kūki ga karada ni hairu kubi no tsūro ; kubi no zenbu |
|
|
|
|
|
|
172 |
Gorge ; Gorge ;
Devant du cou |
172 |
Garganta; Garganta;
Parte delantera del cuello |
172 |
Throat;
Throat; Front of Neck |
172 |
喉;喉;颈前 |
172 |
hóu; hóu; jǐng
qián |
172 |
|
172 |
Throat; Throat; Front
of Neck |
172 |
Garganta; Garganta;
Frente do pescoço |
172 |
|
172 |
Hals; Hals;
Vorderseite des Halses |
172 |
Gardło;
Gardło; Przód szyi |
172 |
Горло;
горло;
передняя
часть шеи |
172 |
Gorlo; gorlo;
perednyaya chast' shei |
172 |
الحلق
، الحلق ،
مقدمة العنق |
172 |
altihab alhalq |
172 |
गला,
गला, गर्दन के
सामने |
172 |
gala, gala, gardan ke
saamane |
172 |
ਗਲਾ;
ਗਲਾ; ਗਰਦਨ ਦਾ
ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ |
172 |
galā; galā;
garadana dā agalā hisā |
172 |
গলা;
গলা; ঘাড়ের
সামনের অংশ |
172 |
galā; galā;
ghāṛēra sāmanēra anśa |
172 |
のど;のど;首の前 |
172 |
のど ; の ど ; 首 の 前 |
172 |
のど ; の ど ; くび の まえ |
172 |
nodo ; no do ; kubi no mae |
|
|
|
|
|
|
173 |
Gorge ; Gorge ;
Devant du cou |
173 |
Garganta; Garganta;
Parte delantera del cuello |
173 |
咽喉;喉咙;颈前部 |
173 |
咽喉;喉舌;颈部前部 |
173 |
yānhóu; hóushé;
jǐng bù qián bù |
173 |
|
173 |
Throat; Throat;
Front of Neck |
173 |
Garganta; Garganta;
Frente do pescoço |
173 |
|
173 |
Hals; Hals;
Vorderseite des Halses |
173 |
Gardło;
Gardło; Przód szyi |
173 |
Горло;
горло;
передняя
часть шеи |
173 |
Gorlo; gorlo;
perednyaya chast' shei |
173 |
الحلق
، الحلق ،
مقدمة العنق |
173 |
'iltihab alhalq |
173 |
गला,
गला, गर्दन के
सामने |
173 |
gala, gala, gardan
ke saamane |
173 |
ਗਲਾ;
ਗਲਾ; ਗਰਦਨ ਦਾ
ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ |
173 |
galā;
galā; garadana dā agalā hisā |
173 |
গলা;
গলা; ঘাড়ের
সামনের অংশ |
173 |
galā;
galā; ghāṛēra sāmanēra anśa |
173 |
のど;のど;首の前 |
173 |
のど ; の ど ; 首 の 前 |
173 |
のど ; の ど ; くび の まえ |
173 |
nodo ; no do ; kubi no mae |
|
|
|
|
|
|
174 |
un mal de gorge |
174 |
un dolor de garganta |
174 |
a sore throat |
174 |
喉咙痛 |
174 |
hóulóng tòng |
174 |
|
174 |
a sore throat |
174 |
uma dor de garganta |
174 |
|
174 |
eine Halsentzündung |
174 |
ból gardła |
174 |
боль
в горле |
174 |
bol' v gorle |
174 |
التهاب
الحلق |
174 |
'iltihab alhalq |
174 |
गले
में खराश |
174 |
gale mein kharaash |
174 |
ਖਰਾਬ
ਗਲਾ |
174 |
kharāba
galā |
174 |
একটি
গলা |
174 |
ēkaṭi
galā |
174 |
喉の痛み |
174 |
喉 の 痛み |
174 |
のど の いたみ |
174 |
nodo no itami |
|
|
|
|
|
|
175 |
Gorge irritée |
175 |
Dolor de garganta |
175 |
喉咙痛 |
175 |
喉咙痛 |
175 |
hóulóng tòng |
175 |
|
175 |
Sore throat |
175 |
Dor de garganta |
175 |
|
175 |
Halsschmerzen |
175 |
Ból gardła |
175 |
Больное
горло |
175 |
Bol'noye gorlo |
175 |
إلتهاب
الحلق |
175 |
'iltihab alhalq |
175 |
गले
में खरास |
175 |
gale mein kharaas |
175 |
ਗਲੇ
ਵਿੱਚ ਖਰਾਸ਼ |
175 |
galē vica
kharāśa |
175 |
গলা
ব্যথা |
175 |
galā
byathā |
175 |
喉の痛み |
175 |
喉 の 痛み |
175 |
のど の いたみ |
175 |
nodo no itami |
|
|
|
|
|
|
176 |
gorge irritée |
176 |
dolor de garganta |
176 |
sore throat |
176 |
咽喉痛 |
176 |
yānhóu tòng |
176 |
|
176 |
sore throat |
176 |
dor de garganta |
176 |
|
176 |
Halsschmerzen |
176 |
ból gardła |
176 |
больное
горло |
176 |
bol'noye gorlo |
176 |
إلتهاب
الحلق |
176 |
nashwat aishtaealat
fi halqih |
176 |
गले
में खराश |
176 |
gale mein kharaash |
176 |
ਗਲੇ
ਵਿੱਚ ਖਰਾਸ਼ |
176 |
galē vica
kharāśa |
176 |
গলা
ব্যথা |
176 |
galā byathā |
176 |
喉の痛み |
176 |
喉 の 痛み |
176 |
のど の いたみ |
176 |
nodo no itami |
|
|
|
|
|
|
177 |
gorge irritée |
177 |
dolor de garganta |
177 |
咽喉痛 |
177 |
咽喉痛 |
177 |
yānhóu tòng |
177 |
|
177 |
sore throat |
177 |
dor de garganta |
177 |
|
177 |
Halsschmerzen |
177 |
ból gardła |
177 |
больное
горло |
177 |
bol'noye gorlo |
177 |
إلتهاب
الحلق |
177 |
akhtuniq fi alhalq |
177 |
गले
में खराश |
177 |
gale mein kharaash |
177 |
ਗਲੇ
ਵਿੱਚ ਖਰਾਸ਼ |
177 |
galē vica
kharāśa |
177 |
গলা
ব্যথা |
177 |
galā
byathā |
177 |
喉の痛み |
177 |
喉 の 痛み |
177 |
のど の いたみ |
177 |
nodo no itami |
|
|
|
|
|
|
178 |
Un sanglot pris dans sa gorge |
178 |
Un sollozo atrapado en su garganta |
178 |
A sob caught in his throat |
178 |
哽咽在喉咙里 |
178 |
gěngyàn zài hóulóng lǐ |
178 |
|
178 |
A sob caught in his throat |
178 |
Um soluço ficou preso em sua garganta |
178 |
|
178 |
Ein Schluchzen blieb ihm im Hals stecken |
178 |
Szloch uwiązł mu w gardle |
178 |
Рыдание
застряло у
него в горле |
178 |
Rydaniye zastryalo u nego v gorle |
178 |
نشوة
اشتعلت في
حلقه |
178 |
lam yastatie albuka' |
178 |
एक
सिसकना उसके
गले में फंस
गया |
178 |
ek sisakana usake gale mein phans gaya |
178 |
ਉਸ ਦੇ
ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਚੀਕ ਫਸ ਗਈ |
178 |
usa dē galē vica ika cīka
phasa ga'ī |
178 |
তার
গলায় একটা
শোক ধরা পড়ে |
178 |
tāra galāẏa
ēkaṭā śōka dharā paṛē |
178 |
喉にすすり泣きがかかった |
178 |
喉 に すすり泣き が かかった |
178 |
のど に すすりなき が かかった |
178 |
nodo ni susurinaki ga kakatta |
|
|
|
179 |
étouffé dans la
gorge |
179 |
Ahogado en la
garganta |
179 |
哽咽在喉咙里 |
179 |
哽咽在喉咙里 |
179 |
gěngyàn zài
hóulóng lǐ |
179 |
|
179 |
Choked in the throat |
179 |
Engasgou na garganta |
179 |
|
179 |
Erstickt im Hals |
179 |
Zakrztusił
się w gardle |
179 |
Задохнулся
в горле |
179 |
Zadokhnulsya v gorle |
179 |
اختنق
في الحلق |
179 |
lam yastatie albuka' |
179 |
गला
दबा दिया |
179 |
gala daba diya |
179 |
ਗਲੇ
ਵਿੱਚ ਦਮ ਘੁੱਟ
ਗਿਆ |
179 |
galē vica dama
ghuṭa gi'ā |
179 |
গলায়
দম বন্ধ |
179 |
galāẏa
dama bandha |
179 |
喉が詰まった |
179 |
喉 が 詰まった |
179 |
のど が つまった |
179 |
nodo ga tsumatta |
|
|
|
|
|
|
180 |
Il ne pouvait pas
pleurer |
180 |
No podía llorar |
180 |
He couldn't cry |
180 |
他哭不出来 |
180 |
tā kū bù
chūlái |
180 |
|
180 |
He couldn't cry |
180 |
Ele não podia chorar |
180 |
|
180 |
Er konnte nicht
weinen |
180 |
Nie mógł
płakać |
180 |
Он
не мог
плакать |
180 |
On ne mog plakat' |
180 |
لم
يستطع
البكاء |
180 |
'amsak alsikiyn fi
halqiha |
180 |
वह
रो नहीं सका |
180 |
vah ro nahin saka |
180 |
ਉਹ
ਰੋ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ
ਸੀ |
180 |
uha rō
nahīṁ sakadā sī |
180 |
সে
কাঁদতে
পারছিল না |
180 |
sē
kām̐datē pārachila nā |
180 |
彼は泣けなかった |
180 |
彼 は 泣けなかった |
180 |
かれ わ なけなかった |
180 |
kare wa nakenakatta |
|
|
|
181 |
Il ne pouvait pas
pleurer |
181 |
No podía llorar |
181 |
他泣不成声 |
181 |
他泣不成声 |
181 |
tā
qìbùchéngshēng |
181 |
|
181 |
He couldn't cry |
181 |
Ele não podia chorar |
181 |
|
181 |
Er konnte nicht
weinen |
181 |
Nie mógł
płakać |
181 |
Он
не мог
плакать |
181 |
On ne mog plakat' |
181 |
لم
يستطع
البكاء |
181 |
'amsak alsikiyn fi
halqiha |
181 |
वह
रो नहीं सका |
181 |
vah ro nahin saka |
181 |
ਉਹ
ਰੋ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ
ਸੀ |
181 |
uha rō
nahīṁ sakadā sī |
181 |
সে
কাঁদতে
পারছিল না |
181 |
sē
kām̐datē pārachila nā |
181 |
彼は泣けなかった |
181 |
彼 は 泣けなかった |
181 |
かれ わ なけなかった |
181 |
kare wa nakenakatta |
|
|
|
|
|
|
182 |
il a mis le couteau
contre sa gorge |
182 |
le puso el cuchillo
en la garganta |
182 |
he held the knife to her throat |
182 |
他把刀拿在她的喉咙上 |
182 |
tā bǎ
dāo ná zài tā de hóulóng shàng |
182 |
|
182 |
he held the knife to
her throat |
182 |
ele segurou a faca na
garganta dela |
182 |
|
182 |
er hielt ihr das
Messer an die Kehle |
182 |
przyłożył
nóż do jej gardła |
182 |
он
поднес нож к
ее горлу |
182 |
on podnes nozh k yeye
gorlu |
182 |
أمسك
السكين في
حلقها |
182 |
'amsak alsikiyn fi
halqiha |
182 |
उसने
उसके गले पर
चाकू रख दिया |
182 |
usane usake gale par
chaakoo rakh diya |
182 |
ਉਸਨੇ
ਚਾਕੂ ਉਸਦੇ
ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਫੜ
ਲਿਆ |
182 |
usanē
cākū usadē galē vica phaṛa li'ā |
182 |
সে
তার গলায়
ছুরি ধরল |
182 |
sē tāra
galāẏa churi dharala |
182 |
彼はナイフを彼女の喉にかざした |
182 |
彼 は ナイフ を 彼女 の 喉 に かざした |
182 |
かれ わ ナイフ お かのじょ の のど に かざした |
182 |
kare wa naifu o kanojo no nodo ni kazashita |
|
|
|
183 |
Il a tenu le couteau
à sa gorge |
183 |
Él sostuvo el
cuchillo en su garganta |
183 |
他把刀拿在她的喉咙上 |
183 |
他把刀拿在她的喉咙上 |
183 |
tā bǎ
dāo ná zài tā de hóulóng shàng |
183 |
|
183 |
He held the knife to
her throat |
183 |
Ele segurou a faca
em sua garganta |
183 |
|
183 |
Er hielt ihr das
Messer an die Kehle |
183 |
Przyłożył
nóż do jej gardła |
183 |
Он
поднес нож к
ее горлу |
183 |
On podnes nozh k
yeye gorlu |
183 |
أمسك
السكين في
حلقها |
183 |
'amsak alsikiyn fi
halqiha |
183 |
उसने
चाकू उसके
गले से लगा
लिया |
183 |
usane chaakoo usake
gale se laga liya |
183 |
ਉਸ
ਨੇ ਚਾਕੂ ਉਸ ਦੇ
ਗਲੇ ਨਾਲ ਫੜ
ਲਿਆ |
183 |
usa nē
cākū usa dē galē nāla phaṛa li'ā |
183 |
তিনি
তার গলায়
ছুরি ধরলেন |
183 |
tini tāra
galāẏa churi dharalēna |
183 |
彼は彼女の喉にナイフを持っていた |
183 |
彼 は 彼女 の 喉 に ナイフ を 持っていた |
183 |
かれ わ かのじょ の のど に ナイフ お もっていた |
183 |
kare wa kanojo no nodo ni naifu o motteita |
|
|
|
|
|
|
184 |
Il tenait le couteau
contre sa gorge |
184 |
Sostuvo el cuchillo
contra su garganta |
184 |
He held the knife against her
throat |
184 |
他用刀抵着她的喉咙 |
184 |
tā yòng dāo
dǐzhe tā de hóulóng |
184 |
|
184 |
He held the knife
against her throat |
184 |
Ele segurou a faca
contra sua garganta |
184 |
|
184 |
Er hielt ihr das
Messer an die Kehle |
184 |
Przyłożył
nóż do jej gardła |
184 |
Он
прижал нож к
ее горлу |
184 |
On prizhal nozh k
yeye gorlu |
184 |
أمسك
السكين في
حلقها |
184 |
NS |
184 |
उसने
चाकू उसके
गले से लगा
लिया |
184 |
usane chaakoo usake
gale se laga liya |
184 |
ਉਸਨੇ
ਚਾਕੂ ਉਸਦੇ
ਗਲੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਫੜਿਆ |
184 |
usanē
cākū usadē galē dē nāla phaṛi'ā |
184 |
তিনি
তার গলায়
ছুরি ধরলেন |
184 |
tini tāra
galāẏa churi dharalēna |
184 |
彼は彼女の喉にナイフを持っていた |
184 |
彼 は 彼女 の 喉 に ナイフ を 持っていた |
184 |
かれ わ かのじょ の のど に ナイフ お もっていた |
184 |
kare wa kanojo no nodo ni naifu o motteita |
|
|
|
185 |
Il tenait le couteau
contre sa gorge |
185 |
Sostuvo el cuchillo
contra su garganta |
185 |
他拿刀子顶着她的喉咙 |
185 |
他拿刀子顶着她的喉咙例子 |
185 |
tā ná
dāozi dǐngzhe tā de hóulóng lìzi |
185 |
|
185 |
He held the knife
against her throat |
185 |
Ele segurou a faca
contra sua garganta |
185 |
|
185 |
Er hielt ihr das
Messer an die Kehle |
185 |
Przyłożył
nóż do jej gardła |
185 |
Он
прижал нож к
ее горлу |
185 |
On prizhal nozh k
yeye gorlu |
185 |
أمسك
السكين في
حلقها |
185 |
kanat hanajiruhum
maqtueatan |
185 |
उसने
चाकू उसके
गले से लगा
लिया |
185 |
usane chaakoo usake
gale se laga liya |
185 |
ਉਸਨੇ
ਚਾਕੂ ਉਸਦੇ
ਗਲੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਫੜਿਆ |
185 |
usanē
cākū usadē galē dē nāla phaṛi'ā |
185 |
তিনি
তার গলায়
ছুরি ধরলেন |
185 |
tini tāra
galāẏa churi dharalēna |
185 |
彼は彼女の喉にナイフを持っていた |
185 |
彼 は 彼女 の 喉 に ナイフ を 持っていた |
185 |
かれ わ かのじょ の のど に ナイフ お もっていた |
185 |
kare wa kanojo no nodo ni naifu o motteita |
|
|
|
|
|
|
186 |
N.-É. |
186 |
NS |
186 |
着 |
186 |
着 |
186 |
zhe |
186 |
|
186 |
NS |
186 |
NS |
186 |
|
186 |
NS |
186 |
NS |
186 |
NS |
186 |
NS |
186 |
NS |
186 |
qataeat hanajiruhum |
186 |
एन
एस |
186 |
en es |
186 |
ਐਨ.ਐਸ |
186 |
aina.Aisa |
186 |
এনএস |
186 |
ēna'ēsa |
186 |
NS |
186 |
NS |
186 |
んs |
186 |
NS |
|
|
|
|
|
|
187 |
Leurs gorges avaient
été tranchées |
187 |
Sus gargantas habían
sido cortadas |
187 |
Their throats had been cut |
187 |
他们的喉咙被割断了 |
187 |
tāmen de hóulóng
bèi gēduànle |
187 |
|
187 |
Their throats had
been cut |
187 |
Suas gargantas foram
cortadas |
187 |
|
187 |
Ihre Kehlen waren
durchgeschnitten |
187 |
Poderżnięto
im gardła |
187 |
Их
горло было
перерезано |
187 |
Ikh gorlo bylo
pererezano |
187 |
كانت
حناجرهم
مقطوعة |
187 |
kanat hanjaratuhum
maqtueatan |
187 |
उनका
गला काट दिया
गया था |
187 |
unaka gala kaat diya
gaya tha |
187 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਗਲੇ ਕੱਟੇ
ਗਏ ਸਨ |
187 |
unhāṁ
dē galē kaṭē ga'ē sana |
187 |
তাদের
গলা কাটা ছিল |
187 |
tādēra
galā kāṭā chila |
187 |
彼らの喉は切られていた |
187 |
彼ら の 喉 は 切られていた |
187 |
かれら の のど わ きられていた |
187 |
karera no nodo wa kirareteita |
|
|
|
188 |
Leurs gorges ont été
tranchées |
188 |
Sus gargantas fueron
cortadas |
188 |
他们的喉咙被割断了 |
188 |
他们的喉咙被割断了 |
188 |
tāmen de
hóulóng bèi gēduànle |
188 |
|
188 |
Their throats were
cut |
188 |
Suas gargantas foram
cortadas |
188 |
|
188 |
Ihnen wurde die
Kehle durchgeschnitten |
188 |
Poderżnęli
im gardła |
188 |
Их
горло было
перерезано |
188 |
Ikh gorlo bylo
pererezano |
188 |
قطعت
حناجرهم |
188 |
kanat hanjaratuhum
maqtueatan |
188 |
उनका
गला काट दिया
गया |
188 |
unaka gala kaat diya
gaya |
188 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਗਲੇ ਕੱਟੇ
ਗਏ ਸਨ |
188 |
unhāṁ
dē galē kaṭē ga'ē sana |
188 |
তাদের
গলা কাটা
হয়েছে |
188 |
tādēra
galā kāṭā haẏēchē |
188 |
彼らの喉は切られました |
188 |
彼ら の 喉 は 切られました |
188 |
かれら の のど わ きられました |
188 |
karera no nodo wa kiraremashita |
|
|
|
|
|
|
189 |
Leur gorge a été
tranchée |
189 |
Su garganta fue
cortada |
189 |
Their throat was severed |
189 |
他们的喉咙被割断了 |
189 |
tāmen de hóulóng
bèi gēduànle |
189 |
|
189 |
Their throat was
severed |
189 |
A garganta deles foi
cortada |
189 |
|
189 |
Ihre Kehle wurde
durchtrennt |
189 |
Ich gardło
zostało odcięte |
189 |
Их
горло было
перерезано |
189 |
Ikh gorlo bylo
pererezano |
189 |
كانت
حنجرتهم
مقطوعة |
189 |
hanjara |
189 |
उनका
गला काट दिया
गया |
189 |
unaka gala kaat diya
gaya |
189 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਗਲਾ ਕੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
189 |
unhāṁ
dā galā kaṭa ditā gi'ā sī |
189 |
তাদের
গলা কেটে
ফেলা হয়েছে |
189 |
tādēra
galā kēṭē phēlā haẏēchē |
189 |
彼らの喉は切断されました |
189 |
彼ら の 喉 は 切断 されました |
189 |
かれら の のど わ せつだん されました |
189 |
karera no nodo wa setsudan saremashita |
|
|
|
|
|
|
190 |
Leur gorge a été
tranchée |
190 |
Su garganta fue
cortada |
190 |
他们的咽喉被割断了 |
190 |
他们的咽喉被割断了 |
190 |
tāmen de
yānhóu bèi gēduànle |
190 |
|
190 |
Their throat was
severed |
190 |
A garganta deles foi
cortada |
190 |
|
190 |
Ihre Kehle wurde
durchtrennt |
190 |
Ich gardło
zostało odcięte |
190 |
Их
горло было
перерезано |
190 |
Ikh gorlo bylo
pererezano |
190 |
كانت
حنجرتهم
مقطوعة |
190 |
halaq |
190 |
उनका
गला काट दिया
गया |
190 |
unaka gala kaat diya
gaya |
190 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਗਲਾ ਕੱਟ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
190 |
unhāṁ
dā galā kaṭa ditā gi'ā sī |
190 |
তাদের
গলা কেটে
ফেলা হয়েছে |
190 |
tādēra
galā kēṭē phēlā haẏēchē |
190 |
彼らの喉は切断されました |
190 |
彼ら の 喉 は 切断 されました |
190 |
かれら の のど わ せつだん されました |
190 |
karera no nodo wa setsudan saremashita |
|
|
|
|
|
|
191 |
gorge |
191 |
garganta |
191 |
throated |
191 |
喉咙 |
191 |
hóulóng |
191 |
|
191 |
throated |
191 |
garganta |
191 |
|
191 |
kehlig |
191 |
gardło |
191 |
горловой |
191 |
gorlovoy |
191 |
حنجرة |
191 |
fi alsifat |
191 |
गले |
191 |
gale |
191 |
ਗਲਾ |
191 |
galā |
191 |
গলা |
191 |
galā |
191 |
のど |
191 |
のど |
191 |
のど |
191 |
nodo |
|
|
|
|
|
|
192 |
Gorge |
192 |
Garganta |
192 |
喉咙 |
192 |
举个例子 |
192 |
jǔ gè lìzi |
192 |
|
192 |
Throat |
192 |
Garganta |
192 |
|
192 |
Kehle |
192 |
Gardło |
192 |
Горло |
192 |
Gorlo |
192 |
حلق |
192 |
fi alsifa |
192 |
गला |
192 |
gala |
192 |
ਗਲਾ |
192 |
galā |
192 |
গলা |
192 |
galā |
192 |
喉 |
192 |
喉 |
192 |
のど |
192 |
nodo |
|
|
|
|
|
|
193 |
dans les adjectifs |
193 |
en adjetivos |
193 |
in adjectives |
193 |
在形容词 |
193 |
zài xíngróngcí |
193 |
|
193 |
in adjectives |
193 |
em adjetivos |
193 |
|
193 |
in Adjektiven |
193 |
w przymiotnikach |
193 |
в
прилагательных |
193 |
v prilagatel'nykh |
193 |
في
الصفات |
193 |
tashkil alsifat |
193 |
विशेषणों
में |
193 |
visheshanon mein |
193 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਵਿੱਚ |
193 |
viśēśaṇāṁ
vica |
193 |
বিশেষণে |
193 |
biśēṣaṇē |
193 |
形容詞で |
193 |
形容詞 で |
193 |
けいようし で |
193 |
keiyōshi de |
|
|
|
194 |
Dans l'adjectif |
194 |
En adjetivo |
194 |
在形容词 |
194 |
在形容词 |
194 |
zài xíngróngcí |
194 |
|
194 |
In adjective |
194 |
Em adjetivo |
194 |
|
194 |
Im Adjektiv |
194 |
w przymiotniku |
194 |
В
прилагательном |
194 |
V prilagatel'nom |
194 |
في
الصفة |
194 |
'asbah |
194 |
विशेषण
में |
194 |
visheshan mein |
194 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਿੱਚ |
194 |
viśēśaṇa
vica |
194 |
বিশেষণে |
194 |
biśēṣaṇē |
194 |
形容詞で |
194 |
形容詞 で |
194 |
けいようし で |
194 |
keiyōshi de |
|
|
|
|
|
|
195 |
Former des adjectifs |
195 |
Formando adjetivos |
195 |
构成形容词 |
195 |
构成形容词 |
195 |
gòuchéng xíngróngcí |
195 |
|
195 |
Forming adjectives |
195 |
Formando adjetivos |
195 |
|
195 |
Adjektive bilden |
195 |
Tworzenie
przymiotników |
195 |
Формирование
прилагательных |
195 |
Formirovaniye
prilagatel'nykh |
195 |
تشكيل
الصفات |
195 |
dhakar nawe alhalq |
195 |
विशेषण
बनाना |
195 |
visheshan banaana |
195 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦਾ ਗਠਨ |
195 |
viśēśaṇāṁ
dā gaṭhana |
195 |
বিশেষণ
গঠন |
195 |
biśēṣaṇa
gaṭhana |
195 |
形容詞の形成 |
195 |
形容詞 の 形成 |
195 |
けいようし の けいせい |
195 |
keiyōshi no keisei |
|
|
|
|
|
|
196 |
devenir |
196 |
volverse |
196 |
成 |
196 |
成 |
196 |
chéng |
196 |
|
196 |
become |
196 |
tornar-se |
196 |
|
196 |
werden |
196 |
zostać |
196 |
стали |
196 |
stali |
196 |
أصبح |
196 |
hunak 'anwae alhalq
almadhkura |
196 |
बनना |
196 |
banana |
196 |
ਬਣ |
196 |
baṇa |
196 |
হয়ে |
196 |
haẏē |
196 |
なる |
196 |
なる |
196 |
なる |
196 |
naru |
|
|
|
|
|
|
197 |
ayant le type de
gorge mentionné |
197 |
tener el tipo de
garganta mencionado |
197 |
having the type of throat
mentioned |
197 |
有提到的喉咙类型 |
197 |
yǒu tí dào de
hóulóng lèixíng |
197 |
|
197 |
having the type of
throat mentioned |
197 |
tendo o tipo de
garganta mencionado |
197 |
|
197 |
die erwähnte Art von
Kehle haben |
197 |
o wymienionym typie
gardła |
197 |
упомянутый
тип горла |
197 |
upomyanutyy tip gorla |
197 |
ذكر
نوع الحلق |
197 |
ladayk halaq ladayk
halaq |
197 |
जिस
प्रकार के
गले का
उल्लेख किया
गया है |
197 |
jis prakaar ke gale
ka ullekh kiya gaya hai |
197 |
ਗਲੇ
ਦੀ ਕਿਸਮ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ |
197 |
galē dī
kisama dā zikara kītā |
197 |
গলার
ধরন উল্লেখ
করা |
197 |
galāra dharana
ullēkha karā |
197 |
喉のタイプが言及されている |
197 |
喉 の タイプ が 言及 されている |
197 |
のど の タイプ が げんきゅう されている |
197 |
nodo no taipu ga genkyū sareteiru |
|
|
|
198 |
Il existe des types
de gorge mentionnés |
198 |
Se mencionan tipos
de garganta. |
198 |
有提到的喉咙类型 |
198 |
有非典型的例子 |
198 |
yǒu
fēidiǎn xíng de lì zi |
198 |
|
198 |
There are mentioned
throat types |
198 |
Existem tipos de
garganta mencionados |
198 |
|
198 |
Es werden
Kehlkopftypen genannt |
198 |
Są wymienione
typy gardła |
198 |
Упомянутые
типы горла |
198 |
Upomyanutyye tipy
gorla |
198 |
هناك
أنواع الحلق
المذكورة |
198 |
ladayk halaq ladayk
halaq |
198 |
उल्लिखित
गले के
प्रकार हैं |
198 |
ullikhit gale ke
prakaar hain |
198 |
ਗਲੇ
ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ
ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
198 |
galē
dī'āṁ kisamāṁ dā zikara kītā
gi'ā hai |
198 |
গলার
ধরন উল্লেখ
আছে |
198 |
galāra dharana
ullēkha āchē |
198 |
喉のタイプが言及されています |
198 |
喉 の タイプ が 言及 されています |
198 |
のど の タイプ が げんきゅう されています |
198 |
nodo no taipu ga genkyū sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
199 |
Avoir une gorge;
avoir une gorge |
199 |
Tiene garganta, tiene
garganta |
199 |
Have a throat; have a throat |
199 |
有喉咙;有喉咙 |
199 |
yǒu hóulóng;
yǒu hóulóng |
199 |
|
199 |
Have a throat; have a
throat |
199 |
Tenha uma garganta;
tenha uma garganta |
199 |
|
199 |
Habe eine Kehle; habe
eine Kehle |
199 |
Mieć
gardło, mieć gardło |
199 |
Есть
горло; есть
горло |
199 |
Yest' gorlo; yest'
gorlo |
199 |
لديك
حلق لديك حلق |
199 |
hadir eamiq alhalq |
199 |
एक
गला है, एक गला
है |
199 |
ek gala hai, ek gala
hai |
199 |
ਗਲਾ
ਹੈ; ਗਲਾ ਹੈ |
199 |
galā hai;
galā hai |
199 |
গলা
আছে; গলা আছে |
199 |
galā
āchē; galā āchē |
199 |
喉を持っている;喉を持っている |
199 |
喉 を 持っている ; 喉 を 持っている |
199 |
のど お もっている ; のど お もっている |
199 |
nodo o motteiru ; nodo o motteiru |
|
|
|
200 |
Avoir une gorge;
avoir une gorge |
200 |
Tiene garganta,
tiene garganta |
200 |
有…喉咙的;嗓子…的 |
200 |
有…喉舌的;喉子…的 |
200 |
yǒu…hóushé de;
hóu zi…de |
200 |
|
200 |
Have a throat; have
a throat |
200 |
Tenha uma garganta;
tenha uma garganta |
200 |
|
200 |
Habe eine Kehle;
habe eine Kehle |
200 |
Mieć
gardło, mieć gardło |
200 |
Есть
горло; есть
горло |
200 |
Yest' gorlo; yest'
gorlo |
200 |
لديك
حلق لديك حلق |
200 |
hadir munkhafida |
200 |
एक
गला है, एक गला
है |
200 |
ek gala hai, ek gala
hai |
200 |
ਗਲਾ
ਹੈ; ਗਲਾ ਹੈ |
200 |
galā hai;
galā hai |
200 |
গলা
আছে; গলা আছে |
200 |
galā
āchē; galā āchē |
200 |
喉を持っている;喉を持っている |
200 |
喉 を 持っている ; 喉 を 持っている |
200 |
のど お もっている ; のど お もっている |
200 |
nodo o motteiru ; nodo o motteiru |
|
|
|
|
|
|
201 |
un rugissement de
gorge profonde |
201 |
un rugido de garganta
profunda |
201 |
a deep-throated roar |
201 |
低沉的吼声 |
201 |
dīchén de
hǒushēng |
201 |
|
201 |
a deep-throated roar |
201 |
um rugido profundo |
201 |
|
201 |
ein tiefes Gebrüll |
201 |
głęboki ryk |
201 |
хриплый
рев |
201 |
khriplyy rev |
201 |
هدير
عميق الحلق |
201 |
hadir maktum |
201 |
एक
गहरी गर्जना |
201 |
ek gaharee garjana |
201 |
ਇੱਕ
ਗਹਿਰੀ ਗਰਜ |
201 |
ika gahirī
garaja |
201 |
একটি
গভীর গলা
গর্জন |
201 |
ēkaṭi
gabhīra galā garjana |
201 |
どろどろの咆哮 |
201 |
どろどろ の 咆哮 |
201 |
どろどろ の ほうこう |
201 |
dorodoro no hōkō |
|
|
|
202 |
Faible rugissement |
202 |
Rugido bajo |
202 |
低沉的吼声 |
202 |
低沉的吼声 |
202 |
dīchén de
hǒushēng |
202 |
|
202 |
Low roar |
202 |
Rugido baixo |
202 |
|
202 |
Niedriges Gebrüll |
202 |
Niski ryk |
202 |
Низкий
рев |
202 |
Nizkiy rev |
202 |
هدير
منخفضة |
202 |
hadir maktum |
202 |
कम
दहाड़ |
202 |
kam dahaad |
202 |
ਘੱਟ
ਗਰਜ |
202 |
ghaṭa garaja |
202 |
কম
গর্জন |
202 |
kama garjana |
202 |
低い轟音 |
202 |
低い 轟音 |
202 |
ひくい ごうおん |
202 |
hikui gōon |
|
|
|
|
|
|
203 |
Grondement étouffé |
203 |
Gruñido ahogado |
203 |
Muffled growl |
203 |
低沉的咆哮 |
203 |
dīchén de
páoxiāo |
203 |
|
203 |
Muffled growl |
203 |
Rosnado abafado |
203 |
|
203 |
Gedämpftes Knurren |
203 |
Stłumiony warkot |
203 |
Приглушенное
рычание |
203 |
Priglushennoye
rychaniye |
203 |
هدير
مكتوم |
203 |
hadir |
203 |
मफ़ल्ड
गुर्राना |
203 |
mafald gurraana |
203 |
ਘੁਸਰ
ਮੁਸਰ ਕੀਤੀ |
203 |
ghusara musara
kītī |
203 |
Muffled
গর্জন |
203 |
Muffled garjana |
203 |
くぐもった唸り声 |
203 |
くぐもった 唸り声 |
203 |
くぐもった うなりごえ |
203 |
kugumotta unarigoe |
|
|
|
|
|
|
204 |
Grondement étouffé |
204 |
Gruñido ahogado |
204 |
低沉的咆哮 |
204 |
低沉的哭 |
204 |
dīchén de
kū |
204 |
|
204 |
Muffled growl |
204 |
Rosnado abafado |
204 |
|
204 |
Gedämpftes Knurren |
204 |
Stłumiony
warkot |
204 |
Приглушенное
рычание |
204 |
Priglushennoye
rychaniye |
204 |
هدير
مكتوم |
204 |
ghuaas dhu hanjarat
hamra' |
204 |
मफ़ल्ड
गुर्राना |
204 |
mafald gurraana |
204 |
ਘੁਸਰ
ਮੁਸਰ ਕੀਤੀ |
204 |
ghusara musara
kītī |
204 |
Muffled
গর্জন |
204 |
Muffled garjana |
204 |
くぐもった唸り声 |
204 |
くぐもった 唸り声 |
204 |
くぐもった うなりごえ |
204 |
kugumotta unarigoe |
|
|
|
|
|
|
205 |
rugir |
205 |
rugido |
205 |
咆 |
205 |
么 |
205 |
me |
205 |
|
205 |
roar |
205 |
rugido |
205 |
|
205 |
brüllen |
205 |
ryk |
205 |
рев |
205 |
rev |
205 |
هدير |
205 |
ghawaas alhalq
al'ahmar |
205 |
गर्जन |
205 |
garjan |
205 |
ਗਰਜ |
205 |
garaja |
205 |
হুঙ্কার |
205 |
huṅkāra |
205 |
咆哮 |
205 |
咆哮 |
205 |
ほうこう |
205 |
hōkō |
|
|
|
|
|
|
206 |
un plongeur catmarin |
206 |
un buzo de garganta roja |
206 |
a red-throated diver |
206 |
红喉潜水员 |
206 |
hóng hóu qiánshuǐyuán |
206 |
|
206 |
a red-throated diver |
206 |
um mergulhador de garganta vermelha |
206 |
|
206 |
ein rotkehliger Taucher |
206 |
nurek czerwonogardły |
206 |
краснозобый
ныряльщик |
206 |
krasnozobyy nyryal'shchik |
206 |
غواص ذو
حنجرة حمراء |
206 |
lawn 'ahmar alhalq |
206 |
एक लाल
गले वाला
गोताखोर |
206 |
ek laal gale vaala gotaakhor |
206 |
ਇੱਕ ਲਾਲ
ਗਲੇ ਵਾਲਾ
ਗੋਤਾਖੋਰ |
206 |
ika lāla galē vālā
gōtākhōra |
206 |
একটি
লাল গলা
ডুবুরি |
206 |
ēkaṭi lāla galā
ḍuburi |
206 |
アビダイバー |
206 |
アビダイバー |
206 |
あびだいばあ |
206 |
abidaibā |
|
|
|
207 |
Plongeur Gorge Rouge |
207 |
Buzo de garganta roja |
207 |
红喉潜水员 |
207 |
红喉潜水员 |
207 |
hóng hóu
qiánshuǐyuán |
207 |
|
207 |
Red Throat Diver |
207 |
Mergulhador de
Garganta Vermelha |
207 |
|
207 |
Red-Throat-Taucher |
207 |
Nurek z czerwonym
gardłem |
207 |
Красное
горло
ныряльщик |
207 |
Krasnoye gorlo
nyryal'shchik |
207 |
غواص
الحلق
الأحمر |
207 |
lawn 'ahmar alhalq |
207 |
लाल
गला गोताखोर |
207 |
laal gala gotaakhor |
207 |
ਲਾਲ
ਗਲਾ ਗੋਤਾਖੋਰ |
207 |
lāla galā
gōtākhōra |
207 |
লাল
গলা ডুবুরি |
207 |
lāla galā
ḍuburi |
207 |
アビダイバー |
207 |
アビダイバー |
207 |
あびだいばあ |
207 |
abidaibā |
|
|
|
|
|
|
208 |
Plongeon à gorge
rousse |
208 |
Bribón Garganta Roja |
208 |
Red Throated Loon |
208 |
红喉潜鸟 |
208 |
hóng hóu qián
niǎo |
208 |
|
208 |
Red Throated Loon |
208 |
Mergulhão-da-garganta-vermelha |
208 |
|
208 |
Rotkehltaucher |
208 |
Loon
czerwonogardły |
208 |
Красная
глотка
гагара |
208 |
Krasnaya glotka
gagara |
208 |
لون
أحمر الحلق |
208 |
'anzur 'aydan |
208 |
लाल
गले वाला लून |
208 |
laal gale vaala loon |
208 |
ਲਾਲ
ਗਲੇ ਵਾਲਾ ਲੂਨ |
208 |
lāla galē
vālā lūna |
208 |
লাল
গলা লুন |
208 |
lāla galā
luna |
208 |
アビ |
208 |
アビ |
208 |
あび |
208 |
abi |
|
|
|
209 |
Plongeon à gorge rousse |
209 |
Bribón Garganta Roja |
209 |
红喉潜鸟 |
209 |
红喉潜鸟 |
209 |
hóng hóu qián niǎo |
209 |
|
209 |
Red Throated Loon |
209 |
Mergulhão-da-garganta-vermelha |
209 |
|
209 |
Rotkehltaucher |
209 |
Loon czerwonogardły |
209 |
Красная
глотка
гагара |
209 |
Krasnaya glotka gagara |
209 |
لون
أحمر الحلق |
209 |
qate alhalq |
209 |
लाल गले
वाला लून |
209 |
laal gale vaala loon |
209 |
ਲਾਲ ਗਲੇ
ਵਾਲਾ ਲੂਨ |
209 |
lāla galē vālā lūna |
209 |
লাল গলা
লুন |
209 |
lāla galā luna |
209 |
アビ |
209 |
アビ |
209 |
あび |
209 |
abi |
|
|
|
|
|
|
210 |
voir également |
210 |
ver también |
210 |
see also |
210 |
也可以看看 |
210 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
210 |
|
210 |
see also |
210 |
Veja também |
210 |
|
210 |
siehe auch |
210 |
Zobacz też |
210 |
смотрите
также |
210 |
smotrite takzhe |
210 |
أنظر
أيضا |
210 |
takun fi hanajir
baediha albaed |
210 |
यह
सभी देखें |
210 |
yah sabhee dekhen |
210 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
210 |
iha vī
vēkhō |
210 |
আরো
দেখুন |
210 |
ārō
dēkhuna |
210 |
も参照してください |
210 |
も 参照 してください |
210 |
も さんしょう してください |
210 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
211 |
gorge tranchée |
211 |
cortar la garganta |
211 |
cut throat |
211 |
割喉 |
211 |
gē hóu |
211 |
|
211 |
cut throat |
211 |
garganta cortada |
211 |
|
211 |
die Kehle
durchschneiden |
211 |
podciąć
gardło |
211 |
перерезать
горло |
211 |
pererezat' gorlo |
211 |
قطع
الحلق |
211 |
fi hanajir baedina
albaed |
211 |
गला
काटना |
211 |
gala kaatana |
211 |
ਗਲਾ
ਕੱਟਣਾ |
211 |
galā
kaṭaṇā |
211 |
গলা
কাটা |
211 |
galā
kāṭā |
211 |
喉を切る |
211 |
喉 を 切る |
211 |
のど お きる |
211 |
nodo o kiru |
|
|
|
212 |
être à la gorge l'un
de l'autre |
212 |
estar en la garganta
del otro |
212 |
be at each other’s throats |
212 |
在彼此的喉咙里 |
212 |
zài bǐcǐ de
hóulóng lǐ |
212 |
|
212 |
be at each other’s
throats |
212 |
estar na garganta um
do outro |
212 |
|
212 |
sich an die Kehle
gehen |
212 |
skakać sobie do
gardeł |
212 |
грызть
друг друга |
212 |
gryzt' drug druga |
212 |
تكون
في حناجر
بعضها البعض |
212 |
(lishakhsayn 'aw
'akthar , majmueat , 'iilakh |
212 |
एक
दूसरे के गले
लगो |
212 |
ek doosare ke gale
lago |
212 |
ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਦੇ ਗਲੇ
ਤੇ ਰਹੋ |
212 |
ika dūjē
dē galē tē rahō |
212 |
একে
অপরের গলায়
থাকা |
212 |
ēkē
aparēra galāẏa thākā |
212 |
お互いの喉にいる |
212 |
お互い の 喉 に いる |
212 |
おたがい の のど に いる |
212 |
otagai no nodo ni iru |
|
|
|
213 |
Dans la gorge l'un
de l'autre |
213 |
En la garganta del
otro |
213 |
在彼此的喉咙里 |
213 |
在彼此的喉咙里 |
213 |
zài bǐcǐ
de hóulóng lǐ |
213 |
|
213 |
In each other's
throats |
213 |
Na garganta um do
outro |
213 |
|
213 |
In die Kehlen des
anderen |
213 |
W swoich
gardłach |
213 |
Друг
другу в
глотку |
213 |
Drug drugu v glotku |
213 |
في
حناجر بعضنا
البعض |
213 |
(shakhsan 'aw
'akthar , majmueat , 'iilakh. |
213 |
एक
दूसरे के गले |
213 |
ek doosare ke gale |
213 |
ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਦੇ ਗਲੇ
ਵਿੱਚ |
213 |
ika dūjē
dē galē vica |
213 |
একে
অপরের গলায় |
213 |
ēkē
aparēra galāẏa |
213 |
お互いの喉に |
213 |
お互い の 喉 に |
213 |
おたがい の のど に |
213 |
otagai no nodo ni |
|
|
|
|
|
|
214 |
(de deux personnes ou
plus, groupes, etc. |
214 |
(de dos o más
personas, grupos, etc. |
214 |
(of two or more people, groups, etc |
214 |
(两个或两个以上的人、团体等 |
214 |
(liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de rén, tuántǐ děng |
214 |
|
214 |
(of two or more
people, groups, etc |
214 |
(de duas ou mais
pessoas, grupos, etc. |
214 |
|
214 |
(von zwei oder mehr
Personen, Gruppen usw.) |
214 |
(dwóch lub
więcej osób, grup itp.) |
214 |
(из
двух и более
человек,
групп и т. д. |
214 |
(iz dvukh i boleye
chelovek, grupp i t. d. |
214 |
(لشخصين
أو أكثر ،
مجموعات ،
إلخ |
214 |
shakhsan 'aw 'akthar
'aw majmueatan , 'iilakh. |
214 |
(दो
या दो से अधिक
लोगों,
समूहों, आदि) |
214 |
(do ya do se adhik
logon, samoohon, aadi) |
214 |
(ਦੋ
ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ
ਲੋਕਾਂ,
ਸਮੂਹਾਂ, ਆਦਿ
ਦੇ |
214 |
(dō
jāṁ vadhērē lōkāṁ,
samūhāṁ, ādi dē |
214 |
(দুই
বা ততোধিক
লোক, গোষ্ঠী
ইত্যাদি |
214 |
(du'i bā
tatōdhika lōka, gōṣṭhī ityādi |
214 |
(2人以上、グループなど |
214 |
( 2 人 以上 、 グループ など |
214 |
( 2 にん いじょう 、 グループ など |
214 |
( 2 nin ijō , gurūpu nado |
|
|
|
215 |
(Deux personnes ou
plus, groupes, etc. |
215 |
(Dos o más personas,
grupos, etc. |
215 |
(两个或两个以上的人、团体等 |
215 |
(两个或两个以上的人、同伴等 |
215 |
(liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de rén, tóngbàn děng |
215 |
|
215 |
(Two or more people,
groups, etc. |
215 |
(Duas ou mais
pessoas, grupos, etc. |
215 |
|
215 |
(Zwei oder mehr
Personen, Gruppen usw. |
215 |
(Dwie lub
więcej osób, grupy itp. |
215 |
(Два
или более
человека,
группы и т. Д. |
215 |
(Dva ili boleye
cheloveka, gruppy i t. D. |
215 |
(شخصان
أو أكثر ،
مجموعات ،
إلخ. |
215 |
shakhsan 'aw 'akthar
'aw majmueatan , 'iilakh. |
215 |
(दो
या दो से अधिक
लोग, समूह,
आदि। |
215 |
(do ya do se adhik
log, samooh, aadi. |
215 |
(ਦੋ
ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ
ਲੋਕ, ਸਮੂਹ, ਆਦਿ. |
215 |
(dō
jāṁ vadhērē lōka, samūha, ādi. |
215 |
(দুই
বা ততোধিক
ব্যক্তি,
গোষ্ঠী
ইত্যাদি। |
215 |
(du'i bā
tatōdhika byakti, gōṣṭhī ityādi. |
215 |
(2人以上、グループなど。 |
215 |
( 2 人 以上 、 グループ など 。 |
215 |
( 2 にん いじょう 、 グループ など 。 |
215 |
( 2 nin ijō , gurūpu nado . |
|
|
|
|
|
|
216 |
Deux personnes ou
groupes ou plus, etc. |
216 |
Dos o más personas o
grupos, etc. |
216 |
Two or more people or groups, etc. |
216 |
两个或两个以上的人或团体等。 |
216 |
liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de rén huò tuántǐ děng. |
216 |
|
216 |
Two or more people or
groups, etc. |
216 |
Duas ou mais pessoas
ou grupos, etc. |
216 |
|
216 |
Zwei oder mehr
Personen oder Gruppen usw. |
216 |
Dwie lub więcej
osób lub grup itp. |
216 |
Два
или более
человека
или группы и
т. Д. |
216 |
Dva ili boleye
cheloveka ili gruppy i t. D. |
216 |
شخصان
أو أكثر أو
مجموعتان ،
إلخ. |
216 |
'an yatashajaruu 'aw
yatajadaluu mae baedihim albaed |
216 |
दो
या दो से अधिक
लोग या समूह,
आदि। |
216 |
do ya do se adhik log
ya samooh, aadi. |
216 |
ਦੋ
ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ
ਲੋਕ ਜਾਂ ਸਮੂਹ,
ਆਦਿ. |
216 |
Dō
jāṁ vadhērē lōka jāṁ samūha,
ādi. |
216 |
দুই
বা ততোধিক
মানুষ বা
গোষ্ঠী
ইত্যাদি। |
216 |
Du'i bā
tatōdhika mānuṣa bā gōṣṭhī
ityādi. |
216 |
2人以上またはグループなど。 |
216 |
2 人 以上 または グループ など 。 |
216 |
2 にん いじょう または グループ など 。 |
216 |
2 nin ijō mataha gurūpu nado . |
|
|
|
217 |
Deux personnes ou
groupes ou plus, etc. |
217 |
Dos o más personas o
grupos, etc. |
217 |
两个以上的人或群体等 |
217 |
两个以上的人或群体等 |
217 |
Liǎng gè
yǐshàng de rén huò qúntǐ děng |
217 |
|
217 |
Two or more people or
groups, etc. |
217 |
Duas ou mais pessoas
ou grupos, etc. |
217 |
|
217 |
Zwei oder mehr
Personen oder Gruppen usw. |
217 |
Dwie lub więcej
osób lub grup itp. |
217 |
Два
или более
человека
или группы и
т. Д. |
217 |
Dva ili boleye
cheloveka ili gruppy i t. D. |
217 |
شخصان
أو أكثر أو
مجموعتان ،
إلخ. |
217 |
qatil 'aw jadil mae
baedikuma albaed |
217 |
दो
या दो से अधिक
लोग या समूह,
आदि। |
217 |
do ya do se adhik log
ya samooh, aadi. |
217 |
ਦੋ
ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ
ਲੋਕ ਜਾਂ ਸਮੂਹ,
ਆਦਿ. |
217 |
Dō
jāṁ vadhērē lōka jāṁ samūha,
ādi. |
217 |
দুই
বা ততোধিক
মানুষ বা
গোষ্ঠী
ইত্যাদি। |
217 |
Du'i bā
tatōdhika mānuṣa bā gōṣṭhī
ityādi. |
217 |
2人以上またはグループなど。 |
217 |
2 人 以上 または グループ など 。 |
217 |
2 にん いじょう または グループ など 。 |
217 |
2 nin ijō mataha gurūpu nado . |
|
|
|
218 |
se battre ou se disputer |
218 |
estar peleando o discutiendo entre ellos |
218 |
to be fighting or
arguing with each other |
218 |
互相打架或争论 |
218 |
hùxiāng dǎjià huò zhēnglùn |
218 |
|
218 |
to be fighting or arguing with each other |
218 |
estar brigando ou discutindo um com o outro |
218 |
|
218 |
miteinander kämpfen oder streiten |
218 |
kłócić się lub
kłócić ze sobą |
218 |
драться
или спорить
друг с
другом |
218 |
drat'sya ili sporit' drug s drugom |
218 |
أن
يتشاجروا أو
يتجادلوا مع
بعضهم البعض |
218 |
qital |
218 |
आपस में
झगड़ना या
वाद-विवाद
करना |
218 |
aapas mein jhagadana ya vaad-vivaad karana |
218 |
ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਨਾਲ
ਲੜਨਾ ਜਾਂ
ਬਹਿਸ ਕਰਨਾ |
218 |
Ika dūjē nāla
laṛanā jāṁ bahisa karanā |
218 |
একে
অপরের সাথে
ঝগড়া বা
ঝগড়া করা |
218 |
Ēkē aparēra sāthē
jhagaṛā bā jhagaṛā karā |
218 |
お互いに戦ったり議論したりすること |
218 |
お互い に 戦っ たり 議論 し たり する こと |
218 |
おたがい に たたかっ たり ぎろん し たり する こと |
218 |
otagai ni tatakat tari giron shi tari suru koto |
|
|
|
|
|
|
219 |
Se battre ou se
disputer les uns avec les autres |
219 |
Pelear o discutir
entre ellos |
219 |
互相打架或争论 |
219 |
互相打架或争论 |
219 |
hùxiāng
dǎjià huò zhēnglùn |
219 |
|
219 |
Fight or argue with
each other |
219 |
Brigar ou discutir
um com o outro |
219 |
|
219 |
Kämpfen oder
streiten Sie miteinander |
219 |
Walczcie lub
kłóccie się ze sobą |
219 |
Ссорятся
или спорят
друг с
другом |
219 |
Ssoryatsya ili
sporyat drug s drugom |
219 |
قاتل
أو جادل مع
بعضكما
البعض |
219 |
qital |
219 |
आपस
में लड़ें या
बहस करें |
219 |
aapas mein laden ya
bahas karen |
219 |
ਲੜੋ
ਜਾਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ
ਨਾਲ ਬਹਿਸ ਕਰੋ |
219 |
laṛō
jāṁ ika dūjē nāla bahisa karō |
219 |
একে
অপরের সাথে
যুদ্ধ করুন
বা তর্ক করুন |
219 |
ēkē
aparēra sāthē yud'dha karuna bā tarka karuna |
219 |
お互いに戦ったり議論したりする |
219 |
お互い に 戦っ たり 議論 し たり する |
219 |
おたがい に たたかっ たり ぎろん し たり する |
219 |
otagai ni tatakat tari giron shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
220 |
Querelle |
220 |
Pelea |
220 |
Quarrel |
220 |
吵架 |
220 |
chǎojià |
220 |
|
220 |
Quarrel |
220 |
Briga |
220 |
|
220 |
Streit |
220 |
Kłócić
się |
220 |
Ссориться |
220 |
Ssorit'sya |
220 |
قتال |
220 |
yuearik |
220 |
लड़ाई
झगड़ा |
220 |
ladaee jhagada |
220 |
ਝਗੜਾ |
220 |
jhagaṛā |
220 |
ঝগড়া |
220 |
jhagaṛā |
220 |
喧嘩 |
220 |
喧嘩 |
220 |
けんか |
220 |
kenka |
|
|
|
221 |
Querelle |
221 |
Pelea |
221 |
打架斗殴;激紙 烈争吵;吵架 |
221 |
打架斗殴;激纸烈争槌;槌架 |
221 |
dǎjià
dòu'ōu; jī zhǐ liè zhēng chuí; chuí jià |
221 |
|
221 |
Quarrel |
221 |
Briga |
221 |
|
221 |
Streit |
221 |
Kłócić
się |
221 |
Ссориться |
221 |
Ssorit'sya |
221 |
قتال |
221 |
aqtae halqak |
221 |
लड़ाई
झगड़ा |
221 |
ladaee jhagada |
221 |
ਝਗੜਾ |
221 |
jhagaṛā |
221 |
ঝগড়া |
221 |
jhagaṛā |
221 |
喧嘩 |
221 |
喧嘩 |
221 |
けんか |
221 |
kenka |
|
|
|
|
|
|
222 |
lutte |
222 |
pelear |
222 |
斗 |
222 |
斗 |
222 |
dòu |
222 |
|
222 |
fight |
222 |
lutar |
222 |
|
222 |
Kampf |
222 |
bić się |
222 |
Борьба |
222 |
Bor'ba |
222 |
يعارك |
222 |
Afficher moins |
222 |
लड़ाई |
222 |
ladaee |
222 |
ਲੜੋ |
222 |
laṛō |
222 |
যুদ্ধ |
222 |
yud'dha |
222 |
喧嘩 |
222 |
喧嘩 |
222 |
けんか |
222 |
kenka |
|
|
|
|
|
|
223 |
coupe ta propre gorge |
223 |
corta tu propia
garganta |
223 |
cut your own throat |
223 |
割自己的喉咙 |
223 |
gē zìjǐ de
hóulóng |
223 |
|
223 |
cut your own throat |
223 |
corte sua própria
garganta |
223 |
|
223 |
schneide dir die
Kehle durch |
223 |
poderżnij sobie
gardło |
223 |
перерезать
себе горло |
223 |
pererezat' sebe gorlo |
223 |
اقطع
حلقك |
223 |
|
223 |
अपना
गला काट |
223 |
apana gala kaat |
223 |
ਆਪਣਾ
ਹੀ ਗਲਾ ਕੱਟੋ |
223 |
āpaṇā
hī galā kaṭō |
223 |
আপনার
নিজের গলা
কাটুন |
223 |
āpanāra
nijēra galā kāṭuna |
223 |
自分の喉を切る |
223 |
自分 の 喉 を 切る |
223 |
じぶん の のど お きる |
223 |
jibun no nodo o kiru |
|
|
|
224 |
faire qc qui est
susceptible de vous faire du mal, surtout quand vous êtes en colère et que
vous essayez de faire du mal à qn d'autre |
224 |
hacer algo que pueda
hacerte daño, especialmente cuando estás enojado y tratando de lastimar a
alguien más |
224 |
to
do sth that is likely to harm you, especially when you are angry and trying to harm sb else |
224 |
做可能伤害你的事情,尤其是当你生气并试图伤害某人时 |
224 |
Zuò kěnéng
shānghài nǐ de shìqíng, yóuqí shì dāng nǐ shēngqì
bìng shìtú shānghài mǒu rén shí |
224 |
|
224 |
to do sth that is
likely to harm you, especially when you are angry and trying to harm sb else |
224 |
fazer coisas que
possam prejudicá-lo, especialmente quando você está com raiva e tentando
prejudicar outras pessoas |
224 |
|
224 |
etw tun, was dir
wahrscheinlich schadet, besonders wenn du wütend bist und versuchst, jemand
anderem zu schaden |
224 |
robić coś,
co może ci zaszkodzić, zwłaszcza gdy jesteś zły i
próbujesz skrzywdzić kogoś innego |
224 |
делать
что-то, что
может
навредить
вам, особенно
когда вы
злитесь и
пытаетесь
навредить
кому-то еще |
224 |
delat' chto-to, chto
mozhet navredit' vam, osobenno kogda vy zlites' i pytayetes' navredit'
komu-to yeshche |
224 |
لفعل
أشياء من
المحتمل أن
تؤذيك ، خاصة
عندما تكون
غاضبًا
وتحاول
إيذاء شخص
آخر |
224 |
lifiel 'ashya' min
almuhtamal 'an tudhiak , khasatan eindama takun ghadban watuhawil 'iidha'
shakhs akhar |
224 |
ऐसा करने
के लिए जो
आपको नुकसान
पहुंचा सकता
है, खासकर जब
आप गुस्से
में हैं और
एसबी को नुकसान
पहुंचाने की
कोशिश कर रहे
हैं |
224 |
aisa karane ke lie jo
aapako nukasaan pahuncha sakata hai, khaasakar jab aap gusse mein hain aur
esabee ko nukasaan pahunchaane kee koshish kar rahe hain |
224 |
ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨਾ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ
ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਨੂੰ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ |
224 |
Ajihā
karanā jō tuhānū nukasāna pahucā sakadā
hai, khāsa karakē jadōṁ tusīṁ gusē vica
hō atē kisē hōra nū nukasāna
pahucā'uṇa dī kōśiśa kara rahē hō |
224 |
এমন
কিছু করতে যা
আপনার ক্ষতি
করতে পারে,
বিশেষ করে
যখন আপনি
রাগান্বিত
হন এবং
অন্যদের ক্ষতি
করার চেষ্টা
করেন |
224 |
Ēmana kichu
karatē yā āpanāra kṣati karatē pārē,
biśēṣa karē yakhana āpani rāgānbita hana
ēbaṁ an'yadēra kṣati karāra
cēṣṭā karēna |
224 |
あなたに害を及ぼす可能性のあるsthを行うこと、特にあなたが怒っていてsbelseに害を与えようとしているとき |
224 |
あなた に 害 を 及ぼす 可能性 の ある sth を 行う こと 、 特に あなた が 怒っていて sbelse に 害 を 与えよう と している とき |
224 |
あなた に がい お およぼす かのうせい の ある sth お おこなう こと 、 とくに あなた が おこっていて sべrせ に がい お あたえよう と している とき |
224 |
anata ni gai o oyobosu kanōsei no aru sth o okonau koto , tokuni anata ga okotteite sbelse ni gai o ataeyō to shiteiru toki |
|
|
|
|
|
|
225 |
Faites des choses
qui peuvent vous blesser, surtout lorsque vous êtes en colère et essayez de
blesser quelqu'un, surtout lorsque vous êtes en colère et essayez de blesser
quelqu'un |
225 |
Hacer cosas que
puedan lastimarlo, especialmente cuando está enojado y trata de lastimar a
alguien, especialmente cuando está enojado y trata de lastimar a alguien. |
225 |
做可能伤害你的事情,尤其是当你生气并试图伤害某人时可能伤害你的事情,尤其是当你生气并试图伤害某人时 |
225 |
造成可能伤害你的情况,尤其是当你生气并伤害你时可能伤害你的情况,尤其是当你生气并伤害你的时候 |
225 |
zàochéng kěnéng
shānghài nǐ de qíngkuàng, yóuqí shì dāng nǐ shēngqì
bìng shānghài nǐ shí kěnéng shānghài nǐ de
qíngkuàng, yóuqí shì dāng nǐ shēngqì bìng shānghài
nǐ de shíhòu |
225 |
|
225 |
Do things that may
hurt you, especially when you are angry and try to hurt someone, especially
when you are angry and try to hurt someone |
225 |
Faça coisas que
podem te machucar, especialmente quando você está com raiva e tenta machucar
alguém, especialmente quando você está com raiva e tenta machucar alguém |
225 |
|
225 |
Tue Dinge, die dich
verletzen könnten, besonders wenn du wütend bist und versuchst, jemanden zu
verletzen, besonders wenn du wütend bist und versuchst, jemanden zu verletzen |
225 |
Rób rzeczy, które
mogą cię zranić, zwłaszcza gdy jesteś zły i
próbujesz kogoś skrzywdzić, zwłaszcza gdy jesteś zły
i próbujesz kogoś skrzywdzić |
225 |
Делайте
то, что может
причинить
вам боль, особенно
когда вы
злитесь и
пытаетесь
кого-то
обидеть,
особенно
когда вы
злитесь и
пытаетесь
кого-то
обидеть |
225 |
Delayte to, chto
mozhet prichinit' vam bol', osobenno kogda vy zlites' i pytayetes' kogo-to
obidet', osobenno kogda vy zlites' i pytayetes' kogo-to obidet' |
225 |
افعل
أشياء قد
تؤذيك ، خاصة
عندما تكون
غاضبًا
ومحاولة
إيذاء شخص ما
، خاصة عندما
تكون غاضبًا
ومحاولة
إيذاء شخص ما |
225 |
aifeal 'ashya' qad
tudhik , khasatan eindama takun ghadban wamuhawalat 'iidha' shakhs ma ,
khasatan eindama takun ghadban wamuhawalat 'iidha' shakhs ma |
225 |
ऐसे
काम करें जो
आपको चोट
पहुँचा सकते
हैं, खासकर जब
आप गुस्से
में हों और
किसी को चोट
पहुँचाने की
कोशिश करें,
खासकर जब आप
गुस्से में हों
और किसी को
चोट
पहुँचाने की
कोशिश करें |
225 |
aise kaam karen jo
aapako chot pahuncha sakate hain, khaasakar jab aap gusse mein hon aur kisee
ko chot pahunchaane kee koshish karen, khaasakar jab aap gusse mein hon aur
kisee ko chot pahunchaane kee koshish karen |
225 |
ਉਹ
ਕੰਮ ਕਰੋ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੁਖੀ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦੇ
ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੁੱਖ
ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਦੁਖੀ ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ |
225 |
uha kama karō
jō tuhānū dukhī kara sakadē hana, khāsa
karakē jadōṁ tusīṁ gusē hudē hō
atē kisē nū dukha pahucā'uṇa dī
kōśiśa karadē hō, khāsa karakē
jadōṁ tusīṁ gusē hudē hō atē
kisē nū dukhī karana dī kōśiśa karadē
hō |
225 |
এমন
কিছু করুন যা
আপনাকে আঘাত
করতে পারে,
বিশেষ করে
যখন আপনি
রাগান্বিত
হন এবং কাউকে
আঘাত করার
চেষ্টা করেন,
বিশেষ করে
যখন আপনি
রাগান্বিত
হন এবং কাউকে
আঘাত করার
চেষ্টা করেন |
225 |
ēmana kichu
karuna yā āpanākē āghāta karatē
pārē, biśēṣa karē yakhana āpani
rāgānbita hana ēbaṁ kā'ukē āghāta
karāra cēṣṭā karēna, biśēṣa
karē yakhana āpani rāgānbita hana ēbaṁ
kā'ukē āghāta karāra cēṣṭā
karēna |
225 |
特にあなたが怒って誰かを傷つけようとするとき、特にあなたが怒って誰かを傷つけようとするとき、あなたを傷つけるかもしれないことをしてください |
225 |
特に あなた が 怒って 誰 か を 傷つけよう と する とき 、 特に あなた が 怒って 誰 か を 傷つけよう と する とき 、 あなた を 傷つける かも しれない こと を してください |
225 |
とくに あなた が おこって だれ か お きずつけよう と する とき 、 とくに あなた が おこって だれ か お きずつけよう と する とき 、 あなた お きずつける かも しれない こと お してください |
225 |
tokuni anata ga okotte dare ka o kizutsukeyō to suru toki , tokuni anata ga okotte dare ka o kizutsukeyō to suru toki , anata o kizutsukeru kamo shirenai koto o shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
226 |
(Surtout lorsque vous
êtes en colère et que vous voulez faire du mal aux autres) |
226 |
(Especialmente cuando
está enojado y quiere hacer daño a los demás) |
226 |
(Especially
when you are angry and want to do harm to others) |
226 |
(特别是当你生气想伤害别人的时候) |
226 |
(tèbié shì dāng
nǐ shēngqì xiǎng shānghài biérén de shíhòu) |
226 |
|
226 |
(Especially when you
are angry and want to do harm to others) |
226 |
(Especialmente quando
você está com raiva e quer fazer mal aos outros) |
226 |
|
226 |
(Vor allem, wenn Sie
wütend sind und anderen schaden wollen) |
226 |
(Zwłaszcza, gdy
jesteś zły i chcesz skrzywdzić innych) |
226 |
(Особенно
когда вы
злитесь и
хотите
причинить
вред другим) |
226 |
(Osobenno kogda vy
zlites' i khotite prichinit' vred drugim) |
226 |
(خاصة
عندما تكون
غاضبًا
وتريد إيذاء
الآخرين) |
226 |
(khasatan eindama
takun ghadban waturid 'iidha' alakhrin) |
226 |
(खासकर
जब आप गुस्से
में हों और
दूसरों को
नुकसान
पहुंचाना
चाहते हों) |
226 |
(khaasakar jab aap
gusse mein hon aur doosaron ko nukasaan pahunchaana chaahate hon) |
226 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦੇ
ਹੋ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ
ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ) |
226 |
(ḵẖāsakara
jadōṁ tusīṁ gusē hudē hō atē
dūji'āṁ dā nukasāna karanā cāhudē
hō) |
226 |
(বিশেষ
করে যখন আপনি
রাগান্বিত
হন এবং
অন্যের ক্ষতি
করতে চান) |
226 |
(biśēṣa
karē yakhana āpani rāgānbita hana ēbaṁ
an'yēra kṣati karatē cāna) |
226 |
(特にあなたが怒っていて他人に危害を加えたいとき) |
226 |
( 特に あなた が 怒っていて 他人 に 危害 を 加えたい とき ) |
226 |
( とくに あなた が おこっていて たにん に きがい お くわえたい とき ) |
226 |
( tokuni anata ga okotteite tanin ni kigai o kuwaetai toki ) |
|
|
|
227 |
(Surtout lorsque vous êtes en colère et que
vous voulez faire du mal aux autres) |
227 |
(Especialmente cuando está enojado y quiere
hacer daño a los demás) |
227 |
(尤指生气和要加害于人时)自食
恶果,卡自己的脖子,自寻死路 |
227 |
(尤指生气和要加害于人时)自恶果,卡自己的食脖子,自寻死路 |
227 |
(yóu zhǐ shēngqì hé yào
jiāhài yú rén shí) zì èguǒ, kǎ zìjǐ de shí bózi, zì
xúnsǐ lù |
227 |
|
227 |
(Especially when you are angry and want to
do harm to others) |
227 |
(Especialmente quando você está com raiva e
quer fazer mal aos outros) |
227 |
|
227 |
(Vor allem, wenn Sie wütend sind und anderen
schaden wollen) |
227 |
(Zwłaszcza, gdy jesteś zły i
chcesz skrzywdzić innych) |
227 |
(Особенно
когда вы
злитесь и
хотите причинить
вред другим) |
227 |
(Osobenno kogda vy zlites' i khotite
prichinit' vred drugim) |
227 |
(خاصة
عندما تكون
غاضبًا
وتريد إيذاء الآخرين) |
227 |
(khasatan eindama
takun ghadban waturid 'iidha' alakhrin) |
227 |
(खासकर
जब आप गुस्से
में हों और
दूसरों को
नुकसान
पहुंचाना
चाहते हों) |
227 |
(khaasakar jab aap gusse mein hon aur
doosaron ko nukasaan pahunchaana chaahate hon) |
227 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦੇ
ਹੋ ਅਤੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ
ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ) |
227 |
(ḵẖāsakara jadōṁ
tusīṁ gusē hudē hō atē dūji'āṁ
dā nukasāna karanā cāhudē hō) |
227 |
(বিশেষ
করে যখন আপনি
রাগান্বিত
হন এবং অন্যের
ক্ষতি করতে
চান) |
227 |
(biśēṣa karē yakhana
āpani rāgānbita hana ēbaṁ an'yēra kṣati
karatē cāna) |
227 |
(特にあなたが怒っていて他人に危害を加えたいとき) |
227 |
( 特に あなた が 怒っていて 他人 に 危害 を 加えたい とき ) |
227 |
( とくに あなた が おこっていて たにん に きがい お くわえたい とき ) |
227 |
( tokuni anata ga okotteite tanin ni kigai o kuwaetai toki ) |
|
|
|
|
|
|
228 |
forcer/pousser/enfoncer
qc dans la gorge de qn |
228 |
fuerza / empuje /
embestir algo por la garganta de sb |
228 |
force/thrust/ram
sth down sb’s throat |
228 |
用力/推力/猛击某人的喉咙 |
228 |
yònglì/tuīlì/měng
jī mǒu rén de hóulóng |
228 |
|
228 |
force/thrust/ram sth
down sb’s throat |
228 |
força / impulso /
empurrar sth garganta abaixo |
228 |
|
228 |
jdm etw in die Kehle
stoßen/stoßen |
228 |
siła/pchnięcie/wsadzenie
czegoś w gardło? |
228 |
сила
/ толчок /
таран в
горло |
228 |
sila / tolchok /
taran v gorlo |
228 |
القوة
/ الدفع / الكبش
أسفل الحلق |
228 |
alquat / aldafe /
alkabsh 'asfal alhalq |
228 |
बल/जोर/राम
sth नीचे sb का गला |
228 |
bal/jor/raam sth
neeche sb ka gala |
228 |
ਫੋਰਸ/ਥ੍ਰੈੱਸ/ਰੈਮ
ਐਸਬੀ ਦੇ ਗਲੇ
ਦੇ ਹੇਠਾਂ |
228 |
phōrasa/thraisa/raima
aisabī dē galē dē hēṭhāṁ |
228 |
জোর/খোঁচা/ram
sth নিচে sb এর গলা |
228 |
jōra/khōm̐cā/ram
sth nicē sb ēra galā |
228 |
力/推力/ラムsthダウンsbの喉 |
228 |
力 / 推力 / ラム sth ダウン sb の 喉 |
228 |
ちから / すいりょく / ラム sth ダウン sb の のど |
228 |
chikara / suiryoku / ramu sth daun sb no nodo |
|
|
|
|
|
|
229 |
Forcer/pousser/pousser
quelqu'un dans la gorge |
229 |
Forzar / empujar /
empujar a alguien en la garganta |
229 |
用力/推力/猛击某人的喉咙 |
229 |
用力/推力/猛击某人的喉咙口 |
229 |
yònglì/tuīlì/měng
jī mǒu rén de hóulóng kǒu |
229 |
|
229 |
Force/push/push
someone in the throat |
229 |
Forçar / empurrar /
empurrar alguém na garganta |
229 |
|
229 |
Jemanden in die
Kehle zwingen/drücken/stoßen |
229 |
Siła/pchanie/wpychanie
kogoś do gardła |
229 |
Заставить
/ толкнуть /
толкнуть
кого-то в глотку |
229 |
Zastavit' / tolknut'
/ tolknut' kogo-to v glotku |
229 |
القوة
/ الدفع / الدفع
في الحلق |
229 |
alquat / aldafe /
aldafe fi alhalq |
229 |
किसी
के गले में
जबरदस्ती/धक्का/धक्का
देना |
229 |
kisee ke gale mein
jabaradastee/dhakka/dhakka dena |
229 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਗਲੇ ਵਿੱਚ
ਦਬਾਉਣਾ/ਦਬਾਉਣਾ/ਧੱਕਣਾ |
229 |
kisē nū
galē vica
dabā'uṇā/dabā'uṇā/dhakaṇā |
229 |
জোর
করে/ধাক্কা/গলায়
কাউকে
ধাক্কা
দেওয়া |
229 |
jōra
karē/dhākkā/galāẏa kā'ukē
dhākkā dē'ōẏā |
229 |
誰かを喉に押し込む/押す/押す |
229 |
誰 か を 喉 に 押し込む / 押す / 押す |
229 |
だれ か お のど に おしこむ / おす / おす |
229 |
dare ka o nodo ni oshikomu / osu / osu |
|
|
|
|
|
|
230 |
(informel) |
230 |
(informal) |
230 |
(informal) |
230 |
(非正式) |
230 |
(fēi zhèngshì) |
230 |
|
230 |
(informal) |
230 |
(informal) |
230 |
|
230 |
(informell) |
230 |
(nieformalny) |
230 |
(неофициальный) |
230 |
(neofitsial'nyy) |
230 |
(غير
رسمي) |
230 |
(ghayr rasmi) |
230 |
(अनौपचारिक) |
230 |
(anaupachaarik) |
230 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
230 |
(gaira rasamī) |
230 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
230 |
(anānuṣṭhānika) |
230 |
(非公式) |
230 |
( 非公式 ) |
230 |
( ひこうしき ) |
230 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
231 |
essayer de forcer qn
à écouter et à accepter vos opinions d'une manière qui les agace |
231 |
para tratar de
obligar a alguien a escuchar y aceptar sus opiniones de una manera que les
resulte molesta |
231 |
to
try to force sb to listen to
and accept your opinions in a way that they find annoying |
231 |
试图强迫某人以他们觉得烦人的方式倾听并接受你的意见 |
231 |
shìtú qiǎngpò
mǒu rén yǐ tāmen juédé fánrén de fāngshì
qīngtīng bìng jiēshòu nǐ de yìjiàn |
231 |
|
231 |
to try to force sb to
listen to and accept your opinions in a way that they find annoying |
231 |
para tentar forçar o
sb a ouvir e aceitar suas opiniões de uma forma que eles achem irritante |
231 |
|
231 |
zu versuchen, jdn
dazu zu bringen, auf deine Meinung zu hören und sie so zu akzeptieren, dass
sie es nervt |
231 |
próbować
zmusić kogoś do wysłuchania i zaakceptowania twoich opinii w
sposób, który uzna za irytujący |
231 |
чтобы
попытаться
заставить
кого-то
выслушать и
принять
ваше мнение
так, что они
находят
раздражающим |
231 |
chtoby popytat'sya
zastavit' kogo-to vyslushat' i prinyat' vashe mneniye tak, chto oni nakhodyat
razdrazhayushchim |
231 |
لمحاولة
إجبار sb على
الاستماع
إلى آرائك
وقبولها
بطريقة
تجدها مزعجة |
231 |
limuhawalat 'iijbar
sb ealaa aliastimae 'iilaa arayik waqabuliha bitariqat tajiduha muzeijatan |
231 |
sb को
आपकी राय
सुनने और
स्वीकार
करने के लिए
इस तरह से
मजबूर करने
की कोशिश
करना कि वे
कष्टप्रद
हों |
231 |
sb ko aapakee raay
sunane aur sveekaar karane ke lie is tarah se majaboor karane kee koshish
karana ki ve kashtaprad hon |
231 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਸੁਣਨ ਅਤੇ
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰੋ ਜਿਸ ਨਾਲ
ਉਹ ਤੰਗ ਕਰਨ |
231 |
aisabī nū
tuhāḍē vicārāṁ nū suṇana atē
savīkāra karana la'ī majabūra karana dī
kōśiśa karō jisa nāla uha taga karana |
231 |
sb কে
আপনার মতামত
শুনতে এবং
গ্রহণ করতে
বাধ্য করার
চেষ্টা করুন
যাতে তারা
বিরক্তিকর
হয় |
231 |
sb kē
āpanāra matāmata śunatē ēbaṁ
grahaṇa karatē bādhya karāra cēṣṭā
karuna yātē tārā biraktikara haẏa |
231 |
彼らが迷惑だと思う方法であなたの意見を聞いて受け入れるようにsbに強制しようとする |
231 |
彼ら が 迷惑だ と 思う 方法 で あなた の 意見 を 聞いて 受け入れる よう に sb に 強制 しよう と する |
231 |
かれら が めいわくだ と おもう ほうほう で あなた の いけん お きいて うけいれる よう に sb に きょうせい しよう と する |
231 |
karera ga meiwakuda to omō hōhō de anata no iken o kīte ukeireru yō ni sb ni kyōsei shiyō to suru |
|
|
|
|
|
|
232 |
Essayer de forcer
quelqu'un à écouter et à accepter votre opinion d'une manière qu'il trouve
ennuyeuse |
232 |
Tratar de obligar a
alguien a escuchar y aceptar su opinión de una manera que le resulte molesta. |
232 |
试图强迫某人以他们觉得烦人的方式倾听并接受你的意见 |
232 |
模拟强迫某人以他们觉得烦人的方式倾听并接受你的意见 |
232 |
mónǐ
qiǎngpò mǒu rén yǐ tāmen juédé fánrén de fāngshì
qīngtīng bìng jiēshòu nǐ de yìjiàn |
232 |
|
232 |
Trying to force
someone to listen and accept your opinion in a way they find annoying |
232 |
Tentar forçar alguém
a ouvir e aceitar sua opinião de uma forma que ela ache irritante |
232 |
|
232 |
Jemanden zu zwingen,
zuzuhören und deine Meinung auf eine Weise zu akzeptieren, die er als nervig
empfindet |
232 |
Próba zmuszenia
kogoś do wysłuchania i zaakceptowania Twojej opinii w sposób, który
uzna za irytujący |
232 |
Пытаться
заставить
кого-то
прислушаться
и принять
ваше мнение,
что их
раздражает. |
232 |
Pytat'sya zastavit'
kogo-to prislushat'sya i prinyat' vashe mneniye, chto ikh razdrazhayet. |
232 |
محاولة
إجبار شخص ما
على
الاستماع
إلى رأيك وقبوله
بطريقة
يجدها مزعجة |
232 |
muhawalat 'iijbar
shakhs ma ealaa aliastimae 'iilaa rayik waqubulih bitariqat yajiduha
muzeijatan |
232 |
किसी
को आपकी राय
सुनने और
स्वीकार
करने के लिए
इस तरह से
मजबूर करने
की कोशिश
करना जो उन्हें
कष्टप्रद
लगे |
232 |
kisee ko aapakee
raay sunane aur sveekaar karane ke lie is tarah se majaboor karane kee
koshish karana jo unhen kashtaprad lage |
232 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਸੁਣਨ ਅਤੇ
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਲਗਦਾ ਹੈ |
232 |
kisē nū
tuhāḍē vicārāṁ nū suṇana atē
savīkāra karana la'ī majabūra karana dī
kōśiśa karanā unhāṁ nū taga karana
vālā lagadā hai |
232 |
কাউকে
বিরক্তিকর
মনে করে
এমনভাবে
আপনার মতামত
শুনতে এবং
গ্রহণ করতে
বাধ্য করার
চেষ্টা করা |
232 |
kā'ukē
biraktikara manē karē ēmanabhābē āpanāra
matāmata śunatē ēbaṁ grahaṇa karatē
bādhya karāra cēṣṭā karā |
232 |
誰かにあなたの意見を聞いて、彼らが迷惑だと思う方法で受け入れるように強制しようとしています |
232 |
誰 か に あなた の 意見 を 聞いて 、 彼ら が 迷惑だ と 思う 方法 で 受け入れる よう に 強制 しよう と しています |
232 |
だれ か に あなた の いけん お きいて 、 かれら が めいわくだ と おもう ほうほう で うけいれる よう に きょうせい しよう と しています |
232 |
dare ka ni anata no iken o kīte , karera ga meiwakuda to omō hōhō de ukeireru yō ni kyōsei shiyō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
233 |
Imposer aux autres ;
forcer l'acceptation, (point de vue) |
233 |
Imponerse a los
demás; forzar la aceptación, (punto de vista) |
233 |
To impose on others; to force acceptance, (viewpoint) |
233 |
强加于他人;强迫接受,(观点) |
233 |
qiángjiā yú
tārén; qiǎngpò jiēshòu,(guāndiǎn) |
233 |
|
233 |
To impose on others;
to force acceptance, (viewpoint) |
233 |
Para impor aos
outros; para forçar a aceitação, (ponto de vista) |
233 |
|
233 |
Anderen aufzwingen,
Akzeptanz erzwingen (Standpunkt) |
233 |
Narzucać innym,
wymusić akceptację (punkt widzenia) |
233 |
Чтобы
навязывать
другим;
заставить
принять,
(точка
зрения) |
233 |
Chtoby navyazyvat'
drugim; zastavit' prinyat', (tochka zreniya) |
233 |
للفرض
على الآخرين
؛ لفرض
القبول ،
(وجهة نظر) |
233 |
lilfard ealaa
alakharin ; lifard alqabul , (wijhat nazar) |
233 |
दूसरों
पर थोपना;
स्वीकृति के
लिए बाध्य
करना,
(दृष्टिकोण) |
233 |
doosaron par thopana;
sveekrti ke lie baadhy karana, (drshtikon) |
233 |
ਦੂਜਿਆਂ
ਤੇ ਥੋਪਣਾ;
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨਾ, (ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ) |
233 |
dūji'āṁ
tē thōpaṇā; savīkāra karana la'ī
majabūra karanā, (driśaṭīkōṇa) |
233 |
অন্যের
উপর চাপিয়ে
দেওয়া;
গ্রহণযোগ্যতা
জোর করা,
(দৃষ্টিভঙ্গি) |
233 |
an'yēra upara
cāpiẏē dē'ōẏā;
grahaṇayōgyatā jōra karā,
(dr̥ṣṭibhaṅgi) |
233 |
他人に押し付けること;受け入れを強制すること、(視点) |
233 |
他人 に 押し付ける こと ; 受け入れ を 強制 する こと 、 ( 視点 ) |
233 |
たにん に おしつける こと ; うけいれ お きょうせい する こと 、 ( してん ) |
233 |
tanin ni oshitsukeru koto ; ukeire o kyōsei suru koto , ( shiten ) |
|
|
|
|
|
|
234 |
Imposer aux autres ;
forcer l'acceptation, (point de vue) |
234 |
Imponerse a los
demás; forzar la aceptación, (punto de vista) |
234 |
强加于人;强迫接受,(观点) |
234 |
强加于人;接受强迫,(观点) |
234 |
qiángjiā yú
rén; jiēshòu qiǎngpò,(guāndiǎn) |
234 |
|
234 |
To impose on others;
to force acceptance, (viewpoint) |
234 |
Para impor aos
outros; para forçar a aceitação, (ponto de vista) |
234 |
|
234 |
Anderen aufzwingen,
Akzeptanz erzwingen (Standpunkt) |
234 |
Narzucać innym,
wymusić akceptację (punkt widzenia) |
234 |
Чтобы
навязывать
другим;
заставить
принять,
(точка
зрения) |
234 |
Chtoby navyazyvat'
drugim; zastavit' prinyat', (tochka zreniya) |
234 |
للفرض
على الآخرين
؛ لفرض
القبول ،
(وجهة نظر) |
234 |
lilfard ealaa
alakharin ; lifard alqabul , (wijhat nazar) |
234 |
दूसरों
पर थोपना;
स्वीकृति के
लिए बाध्य
करना,
(दृष्टिकोण) |
234 |
doosaron par
thopana; sveekrti ke lie baadhy karana, (drshtikon) |
234 |
ਦੂਜਿਆਂ
ਤੇ ਥੋਪਣਾ;
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨਾ, (ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ) |
234 |
dūji'āṁ
tē thōpaṇā; savīkāra karana la'ī
majabūra karanā, (driśaṭīkōṇa) |
234 |
অন্যের
উপর চাপিয়ে
দেওয়া;
গ্রহণযোগ্যতা
জোর করা,
(দৃষ্টিভঙ্গি) |
234 |
an'yēra upara
cāpiẏē dē'ōẏā;
grahaṇayōgyatā jōra karā,
(dr̥ṣṭibhaṅgi) |
234 |
他人に押し付けること;受け入れを強制すること、(視点) |
234 |
他人 に 押し付ける こと ; 受け入れ を 強制 する こと 、 ( 視点 ) |
234 |
たにん に おしつける こと ; うけいれ お きょうせい する こと 、 ( してん ) |
234 |
tanin ni oshitsukeru koto ; ukeire o kyōsei suru koto , ( shiten ) |
|
|
|
|
|
|
235 |
Suite |
235 |
más |
235 |
more |
235 |
更多的 |
235 |
gèng duō de |
235 |
|
235 |
more |
235 |
mais |
235 |
|
235 |
mehr |
235 |
jeszcze |
235 |
более |
235 |
boleye |
235 |
أكثر |
235 |
'akthar |
235 |
अधिक |
235 |
adhik |
235 |
ਹੋਰ |
235 |
hōra |
235 |
আরো |
235 |
ārō |
235 |
もっと |
235 |
もっと |
235 |
もっと |
235 |
motto |
|
|
|
|
|
|
236 |
dégager |
236 |
claro |
236 |
clear |
236 |
清除 |
236 |
qīngchú |
236 |
|
236 |
clear |
236 |
Claro |
236 |
|
236 |
klar |
236 |
jasne |
236 |
Чисто |
236 |
Chisto |
236 |
صافي |
236 |
safi |
236 |
स्पष्ट |
236 |
spasht |
236 |
ਸਾਫ |
236 |
sāpha |
236 |
পরিষ্কার |
236 |
pariṣkāra |
236 |
クリア |
236 |
クリア |
236 |
クリア |
236 |
kuria |
|
|
|
237 |
grenouille |
237 |
rana |
237 |
frog |
237 |
青蛙 |
237 |
qīngwā |
237 |
|
237 |
frog |
237 |
Sapo |
237 |
|
237 |
Frosch |
237 |
żaba |
237 |
лягушка |
237 |
lyagushka |
237 |
ضفدع |
237 |
dafdae |
237 |
मेढक |
237 |
medhak |
237 |
ਡੱਡੂ |
237 |
ḍaḍū |
237 |
ব্যাঙ |
237 |
byāṅa |
237 |
カエル |
237 |
カエル |
237 |
カエル |
237 |
kaeru |
|
|
|
238 |
saut |
238 |
salto |
238 |
jump |
238 |
跳 |
238 |
tiào |
238 |
|
238 |
jump |
238 |
pular |
238 |
|
238 |
springen |
238 |
skok |
238 |
Прыжок |
238 |
Pryzhok |
238 |
قفزة |
238 |
qafza |
238 |
कूद |
238 |
kood |
238 |
ਛਾਲ |
238 |
chāla |
238 |
লাফ |
238 |
lāpha |
238 |
ジャンプ |
238 |
ジャンプ |
238 |
ジャンプ |
238 |
janpu |
|
|
|
|
|
|
239 |
morceau |
239 |
bulto |
239 |
lump |
239 |
块 |
239 |
kuài |
239 |
|
239 |
lump |
239 |
caroço |
239 |
|
239 |
Klumpen |
239 |
bryła |
239 |
кусок |
239 |
kusok |
239 |
كتلة |
239 |
kutla |
239 |
गांठ |
239 |
gaanth |
239 |
ਗੰump |
239 |
gaump |
239 |
গলদ |
239 |
galada |
239 |
塊 |
239 |
塊 |
239 |
かたまり |
239 |
katamari |
|
|
|
240 |
coller |
240 |
palo |
240 |
stick |
240 |
戳 |
240 |
chuō |
240 |
|
240 |
stick |
240 |
bastão |
240 |
|
240 |
Stock |
240 |
kij |
240 |
палка |
240 |
palka |
240 |
عصا |
240 |
easan |
240 |
छड़ी |
240 |
chhadee |
240 |
ਸੋਟੀ |
240 |
sōṭī |
240 |
লাঠি |
240 |
lāṭhi |
240 |
棒 |
240 |
棒 |
240 |
ぼう |
240 |
bō |
|
|
|
|
|
|
241 |
rauque |
241 |
gutural |
241 |
throaty |
241 |
嘶哑的 |
241 |
sīyǎ de |
241 |
|
241 |
throaty |
241 |
gutural |
241 |
|
241 |
kehlig |
241 |
gardłowy |
241 |
гортанный |
241 |
gortannyy |
241 |
مبحوح |
241 |
mabhuh |
241 |
गला |
241 |
gala |
241 |
ਗਲੇ
ਵਾਲਾ |
241 |
galē
vālā |
241 |
গলা |
241 |
galā |
241 |
喉が渇いた |
241 |
喉 が 渇いた |
241 |
のど が かわいた |
241 |
nodo ga kawaita |
|
|
|
|
|
|
242 |
sonne bas et rugueux |
242 |
suena bajo y áspero |
242 |
sounding low and rough |
242 |
听起来低沉而粗糙 |
242 |
tīng qǐlái dīchén ér
cūcāo |
242 |
|
242 |
sounding low and rough |
242 |
soando baixo e áspero |
242 |
|
242 |
klingt leise und rau |
242 |
brzmi nisko i szorstko |
242 |
звучит
низко и
грубо |
242 |
zvuchit nizko i grubo |
242 |
تبدو
منخفضة
وخشنة |
242 |
tabdu munkhafidatan
wakhashinatan |
242 |
कम और
खुरदरा लग
रहा है |
242 |
kam aur khuradara lag raha hai |
242 |
ਘੱਟ ਅਤੇ
ਮੋਟਾ ਆਵਾਜ਼ |
242 |
ghaṭa atē mōṭā
āvāza |
242 |
কম এবং
রুক্ষ শব্দ |
242 |
kama ēbaṁ rukṣa śabda |
242 |
低くてラフに聞こえる |
242 |
低くて ラフ に 聞こえる |
242 |
ひくくて ラフ に きこえる |
242 |
hikukute rafu ni kikoeru |
|
|
|
|
|
|
243 |
Sons bas et rugueux |
243 |
Suena bajo y áspero |
243 |
听起来低沉而粗糙 |
243 |
声音低沉而粗糙 |
243 |
shēngyīn
dīchén ér cūcāo |
243 |
|
243 |
Sounds low and rough |
243 |
Parece baixo e
áspero |
243 |
|
243 |
Klingt leise und rau |
243 |
Brzmi nisko i
szorstko |
243 |
Звучит
низко и
грубо |
243 |
Zvuchit nizko i
grubo |
243 |
تبدو
منخفضة
وخشنة |
243 |
tabdu munkhafidatan
wakhashinatan |
243 |
कम
और खुरदरा
लगता है |
243 |
kam aur khuradara
lagata hai |
243 |
ਘੱਟ
ਅਤੇ ਮੋਟਾ
ਲਗਦਾ ਹੈ |
243 |
ghaṭa atē
mōṭā lagadā hai |
243 |
কম
এবং রুক্ষ
শব্দ |
243 |
kama ēbaṁ
rukṣa śabda |
243 |
低くてラフに聞こえる |
243 |
低くて ラフ に 聞こえる |
243 |
ひくくて ラフ に きこえる |
243 |
hikukute rafu ni kikoeru |
|
|
|
|
|
|
244 |
Voix basse ; rauque |
244 |
Voz baja; ronca |
244 |
Low voice; hoarse |
244 |
声音低沉;嘶哑 |
244 |
shēngyīn
dīchén; sīyǎ |
244 |
|
244 |
Low voice; hoarse |
244 |
Voz baixa; rouca |
244 |
|
244 |
tiefe Stimme; heiser |
244 |
niski głos;
ochrypły |
244 |
Низкий
голос;
хриплый |
244 |
Nizkiy golos;
khriplyy |
244 |
صوت
منخفض أجش |
244 |
sawt munkhafid 'ajash |
244 |
कम
आवाज; कर्कश |
244 |
kam aavaaj; karkash |
244 |
ਘੱਟ
ਆਵਾਜ਼; ਘੋਰ |
244 |
ghaṭa
āvāza; ghōra |
244 |
কণ্ঠস্বর
কম; |
244 |
kaṇṭhasbara
kama; |
244 |
低い声;嗄声 |
244 |
低い 声 ; 嗄声 |
244 |
ひくい こえ ; 嗄声 |
244 |
hikui koe ; 嗄声 |
|
|
|
245 |
Voix basse ; rauque |
245 |
Voz baja; ronca |
245 |
声音低沉的;嘶哑的 |
245 |
低声音沉的;嘶哑的 |
245 |
dī
shēngyīn chén de; sīyǎ de |
245 |
|
245 |
Low voice; hoarse |
245 |
Voz baixa; rouca |
245 |
|
245 |
tiefe Stimme; heiser |
245 |
niski głos;
ochrypły |
245 |
Низкий
голос;
хриплый |
245 |
Nizkiy golos;
khriplyy |
245 |
صوت
منخفض أجش |
245 |
sawt munkhafid
'ajash |
245 |
कम
आवाज; कर्कश |
245 |
kam aavaaj; karkash |
245 |
ਘੱਟ
ਆਵਾਜ਼; ਘੋਰ |
245 |
ghaṭa
āvāza; ghōra |
245 |
কণ্ঠস্বর
কম; |
245 |
kaṇṭhasbara
kama; |
245 |
低い声;嗄声 |
245 |
低い 声 ; 嗄声 |
245 |
ひくい こえ ; 嗄声 |
245 |
hikui koe ; 嗄声 |
|
|
|
|
|
|
246 |
un rire de gorge |
246 |
una risa gutural |
246 |
a throaty laugh |
246 |
沙哑的笑声 |
246 |
shāyǎ de
xiào shēng |
246 |
|
246 |
a throaty laugh |
246 |
uma risada gutural |
246 |
|
246 |
ein kehliges Lachen |
246 |
gardłowy
śmiech |
246 |
гортанный
смех |
246 |
gortannyy smekh |
246 |
ضحكة
حلقية |
246 |
dahkat halqia |
246 |
एक
गले की हंसी |
246 |
ek gale kee hansee |
246 |
ਇੱਕ
ਗਲੇ ਵਾਲਾ
ਹਾਸਾ |
246 |
ika galē
vālā hāsā |
246 |
একটি
গলা টিপে
হাসি |
246 |
ēkaṭi
galā ṭipē hāsi |
246 |
のどかな笑い |
246 |
のどかな 笑い |
246 |
のどかな わらい |
246 |
nodokana warai |
|
|
|
|
|
|
247 |
rire rauque |
247 |
Risa ronca |
247 |
沙哑的笑声 |
247 |
沙哑的笑声 |
247 |
shāyǎ de
xiào shēng |
247 |
|
247 |
Hoarse laughter |
247 |
Risada rouca |
247 |
|
247 |
Heiseres Lachen |
247 |
Ochrypły
śmiech |
247 |
Хриплый
смех |
247 |
Khriplyy smekh |
247 |
ضحك
أجش |
247 |
dahik 'ajish |
247 |
कर्कश
हँसी |
247 |
karkash hansee |
247 |
ਘੋਰ
ਹਾਸਾ |
247 |
ghōra
hāsā |
247 |
অট্টহাসি |
247 |
aṭṭahāsi |
247 |
かすれた笑い |
247 |
かすれた 笑い |
247 |
かすれた わらい |
247 |
kasureta warai |
|
|
|
|
|
|
248 |
rire de charlatan |
248 |
Risa de curandero |
248 |
嘎嘎的笑声 |
248 |
嘎嘎的笑声 |
248 |
gāgā de
xiào shēng |
248 |
|
248 |
Quack laugh |
248 |
Risada graciosa |
248 |
|
248 |
Quacksalber lachen |
248 |
Szalony śmiech |
248 |
Шарлатанский
смех |
248 |
Sharlatanskiy smekh |
248 |
دجال
يضحك |
248 |
dijaal yadhak |
248 |
क्वैक
हंसी |
248 |
kvaik hansee |
248 |
ਹੱਸ
ਹੱਸ |
248 |
hasa hasa |
248 |
কোয়াক
হাসে |
248 |
kōẏāka
hāsē |
248 |
笑い声 |
248 |
笑い声 |
248 |
わらいごえ |
248 |
waraigoe |
|
|
|
|
|
|
249 |
◊ le rugissement rauque 〇/ les
moteurs |
249 |
◊ el rugido gutural 〇 / los
motores |
249 |
◊ the throaty
roar 〇/ the
engines |
249 |
◊
嘶哑的吼声〇/引擎 |
249 |
◊ sīyǎ de hǒushēng
líng/yǐnqíng |
249 |
|
249 |
◊ the throaty roar 〇/ the
engines |
249 |
◊ o rugido gutural 〇 / os
motores |
249 |
|
249 |
◊ das kehlige Gebrüll 〇/ die
Motoren |
249 |
◊ gardłowy ryk 〇/ silniki |
249 |
Хриплый
рев 〇 /
двигатели |
249 |
Khriplyy rev líng / dvigateli |
249 |
الزئير
الحلق /
المحركات |
249 |
alzayiyr alhalq /
almuharikat |
249 |
गले की
गर्जना 〇/
इंजन |
249 |
gale kee garjana ling/ injan |
249 |
◊ ਗਲੇ ਦੀ
ਗਰਜ 〇/ ਇੰਜਣ |
249 |
◊ galē dī garaja líng/
ijaṇa |
249 |
"গলা
গর্জন"/
ইঞ্জিন |
249 |
"galā garjana"/ iñjina |
249 |
◊喉が渇いた轟音️/エンジン |
249 |
◊ 喉 が 渇いた 轟音 ️ / エンジン |
249 |
◊ のど が かわいた ごうおん ️ / エンジン |
249 |
◊ nodo ga kawaita gōon ️ / enjin |
|
|
|
|
|
|
250 |
Le faible
rugissement du moteur |
250 |
El rugido del motor |
250 |
发机的低沉轰鸣声 |
250 |
发机的低沉轰鸣声 |
250 |
fā jī de
dīchén hōngmíng shēng |
250 |
|
250 |
The low roar of the
engine |
250 |
O rugido baixo do
motor |
250 |
|
250 |
Das leise Dröhnen
des Motors |
250 |
Niski ryk silnika |
250 |
Низкий
рев
двигателя |
250 |
Nizkiy rev
dvigatelya |
250 |
هدير
المحرك
المنخفض |
250 |
hadir almuharik
almunkhafid |
250 |
इंजन
की कम गर्जना |
250 |
injan kee kam
garjana |
250 |
ਇੰਜਣ
ਦੀ ਘੱਟ ਗਰਜ |
250 |
ijaṇa dī
ghaṭa garaja |
250 |
ইঞ্জিনের
নিম্ন গর্জন |
250 |
iñjinēra nimna
garjana |
250 |
エンジンの低い轟音 |
250 |
エンジン の 低い 轟音 |
250 |
エンジン の ひくい ごうおん |
250 |
enjin no hikui gōon |
|
|
|
|
|
|
251 |
rauque |
251 |
guturalmente |
251 |
throatily |
251 |
喉咙里 |
251 |
hóulóng lǐ |
251 |
|
251 |
throatily |
251 |
guturalmente |
251 |
|
251 |
kehlig |
251 |
gardłowo |
251 |
хрипло |
251 |
khriplo |
251 |
بحنجرة |
251 |
bihanjara |
251 |
गले
से |
251 |
gale se |
251 |
ਗਲੇ
ਨਾਲ |
251 |
galē nāla |
251 |
গলায় |
251 |
galāẏa |
251 |
喉が渇く |
251 |
喉 が 渇く |
251 |
のど が かわく |
251 |
nodo ga kawaku |
|
|
|
|
|
|
252 |
palpiter |
252 |
palpitar |
252 |
throb |
252 |
搏动 |
252 |
bódòng |
252 |
|
252 |
throb |
252 |
pulsar |
252 |
|
252 |
pochen |
252 |
pulsować |
252 |
пульсировать |
252 |
pul'sirovat' |
252 |
نبض |
252 |
nabd |
252 |
धड़कन |
252 |
dhadakan |
252 |
ਧੜਕਣ |
252 |
dhaṛakaṇa |
252 |
স্পন্দন |
252 |
spandana |
252 |
ズキズキ |
252 |
ズキズキ |
252 |
ズキズキ |
252 |
zukizuki |
|
|
|
253 |
Battement |
253 |
Golpeando |
253 |
搏动 |
253 |
搏动 |
253 |
bódòng |
253 |
|
253 |
Beating |
253 |
Espancamento |
253 |
|
253 |
Prügel |
253 |
Bicie |
253 |
Избиение |
253 |
Izbiyeniye |
253 |
الضرب |
253 |
aldarb |
253 |
पिटाई |
253 |
pitaee |
253 |
ਕੁੱਟਣਾ |
253 |
kuṭaṇā |
253 |
প্রহার |
253 |
prahāra |
253 |
殴る |
253 |
殴る |
253 |
なぐる |
253 |
naguru |
|
|
|
|
|
|
254 |
Palpiter |
254 |
Palpitar |
254 |
Throb |
254 |
搏动 |
254 |
bódòng |
254 |
|
254 |
Throb |
254 |
Pulsar |
254 |
|
254 |
Pochen |
254 |
Pulsować |
254 |
Пульсация |
254 |
Pul'satsiya |
254 |
نبض |
254 |
nabd |
254 |
धड़कन |
254 |
dhadakan |
254 |
ਧੜਕਣ |
254 |
dhaṛakaṇa |
254 |
থ্রব |
254 |
thraba |
254 |
スロブ |
254 |
スロブ |
254 |
すろぶ |
254 |
surobu |
|
|
|
|
|
|
255 |
Battement |
255 |
Palpitante |
255 |
悸动 |
255 |
去动 |
255 |
qù dòng |
255 |
|
255 |
Throbbing |
255 |
Latejante |
255 |
|
255 |
Pochend |
255 |
Pulsujący |
255 |
Пульсация |
255 |
Pul'satsiya |
255 |
الخفقان |
255 |
alkhafaqan |
255 |
धड़कते |
255 |
dhadakate |
255 |
ਧੜਕਣ |
255 |
dhaṛakaṇa |
255 |
স্পন্দিত |
255 |
spandita |
255 |
ズキズキ |
255 |
ズキズキ |
255 |
ズキズキ |
255 |
zukizuki |
|
|
|
|
|
|
256 |
~ (avec qc) |
256 |
~ (con algo) |
256 |
~
(with sth) |
256 |
~(带……) |
256 |
~(dài……) |
256 |
|
256 |
~ (with sth) |
256 |
~ (com sth) |
256 |
|
256 |
~ (mit etw) |
256 |
~ (z czymś) |
256 |
~ (с sth) |
256 |
~ (s sth) |
256 |
~
(مع شيء) |
256 |
~ (mae shay') |
256 |
~ (sth के
साथ) |
256 |
~ (sth ke saath) |
256 |
st (sth
ਦੇ ਨਾਲ) |
256 |
st (sth dē
nāla) |
256 |
~ (sth
সহ) |
256 |
~ (sth saha) |
256 |
〜(sth付き) |
256 |
〜 ( sth付き ) |
256 |
〜 ( つき ) |
256 |
〜 ( tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
257 |
d'une partie du corps |
257 |
de una parte del cuerpo |
257 |
of a part of the body |
257 |
身体的一部分 |
257 |
shēntǐ de yībùfèn |
257 |
|
257 |
of a part of the body |
257 |
de uma parte do corpo |
257 |
|
257 |
eines Körperteils |
257 |
części ciała |
257 |
части
тела |
257 |
chasti tela |
257 |
لجزء من
الجسم |
257 |
lijuz' min aljism |
257 |
शरीर के
किसी अंग का |
257 |
shareer ke kisee ang ka |
257 |
ਸਰੀਰ ਦੇ
ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦਾ |
257 |
sarīra dē ika hisē dā |
257 |
শরীরের
একটি অংশের |
257 |
śarīrēra ēkaṭi
anśēra |
257 |
体の一部の |
257 |
体 の 一部 の |
257 |
からだ の いちぶ の |
257 |
karada no ichibu no |
|
|
|
258 |
Partie du corps |
258 |
Parte del cuerpo |
258 |
身体的一部分 |
258 |
身体的归属 |
258 |
shēntǐ de
guīshǔ |
258 |
|
258 |
Part of the body |
258 |
Parte do corpo |
258 |
|
258 |
Teil des Körpers |
258 |
Część
ciała |
258 |
Часть
тела |
258 |
Chast' tela |
258 |
جزء
من الجسد |
258 |
juz' min aljasad |
258 |
शरीर
का अंग |
258 |
shareer ka ang |
258 |
ਸਰੀਰ
ਦਾ ਹਿੱਸਾ |
258 |
sarīra dā
hisā |
258 |
শরীরের
অংশ |
258 |
śarīrēra
anśa |
258 |
体の一部 |
258 |
体 の 一部 |
258 |
からだ の いちぶ |
258 |
karada no ichibu |
|
|
|
|
|
|
259 |
parties du corps |
259 |
partes del cuerpo |
259 |
body parts |
259 |
身体部位 |
259 |
shēntǐ
bùwèi |
259 |
|
259 |
body parts |
259 |
partes do corpo |
259 |
|
259 |
Körperteile |
259 |
części
ciała |
259 |
части
тела |
259 |
chasti tela |
259 |
أجزاء
الجسم |
259 |
'ajza' aljism |
259 |
शरीर
के अंग |
259 |
shareer ke ang |
259 |
ਸਰੀਰ
ਦੇ ਅੰਗ |
259 |
sarīra dē
aga |
259 |
শরীরের
অংশ |
259 |
śarīrēra
anśa |
259 |
体の部分 |
259 |
体 の 部分 |
259 |
からだ の ぶぶん |
259 |
karada no bubun |
|
|
|
|
|
|
260 |
parties du corps |
260 |
partes del cuerpo |
260 |
身体
部位 |
260 |
身体感觉 |
260 |
shēntǐ gǎnjué |
260 |
|
260 |
body parts |
260 |
partes do corpo |
260 |
|
260 |
Körperteile |
260 |
części ciała |
260 |
части
тела |
260 |
chasti tela |
260 |
أجزاء
الجسم |
260 |
'ajza' aljism |
260 |
शरीर के
अंग |
260 |
shareer ke ang |
260 |
ਸਰੀਰ ਦੇ
ਅੰਗ |
260 |
sarīra dē aga |
260 |
শরীরের
অংশ |
260 |
śarīrēra anśa |
260 |
体の部分 |
260 |
体 の 部分 |
260 |
からだ の ぶぶん |
260 |
karada no bubun |
|
|
|
|
|
|
261 |
ressentir une série
de mouvements douloureux réguliers |
261 |
sentir una serie de
movimientos dolorosos regulares |
261 |
to feel a series of regular
painful movements |
261 |
感觉一系列有规律的疼痛运动 |
261 |
gǎnjué yī
xìliè yǒu guīlǜ de téngtòng yùndòng |
261 |
|
261 |
to feel a series of
regular painful movements |
261 |
sentir uma série de
movimentos dolorosos regulares |
261 |
|
261 |
eine Reihe
regelmäßiger schmerzhafter Bewegungen zu spüren |
261 |
odczuwać
serię regularnych bolesnych ruchów |
261 |
почувствовать
серию
регулярных
болезненных
движений |
261 |
pochuvstvovat' seriyu
regulyarnykh boleznennykh dvizheniy |
261 |
لتشعر
بسلسلة من
الحركات
المؤلمة
المنتظمة |
261 |
litasheur bisilsilat
min alharakat almulimat almuntazima |
261 |
नियमित
रूप से
दर्दनाक
आंदोलनों की
एक श्रृंखला
महसूस करने
के लिए |
261 |
niyamit roop se
dardanaak aandolanon kee ek shrrnkhala mahasoos karane ke lie |
261 |
ਨਿਯਮਤ
ਦੁਖਦਾਈ
ਹਰਕਤਾਂ ਦੀ
ਲੜੀ ਨੂੰ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
261 |
niyamata
dukhadā'ī harakatāṁ dī laṛī nū
mahisūsa karanā |
261 |
নিয়মিত
বেদনাদায়ক
আন্দোলনের
ধারাবাহিকতা
অনুভব করা |
261 |
niẏamita
bēdanādāẏaka āndōlanēra
dhārābāhikatā anubhaba karā |
261 |
一連の定期的な痛みを伴う動きを感じる |
261 |
一連 の 定期 的な 痛み を 伴う 動き を 感じる |
261 |
いちれん の ていき てきな いたみ お ともなう うごき お かんじる |
261 |
ichiren no teiki tekina itami o tomonau ugoki o kanjiru |
|
|
|
262 |
Ressentez une série
de mouvements douloureux réguliers |
262 |
Siente una serie de
movimientos dolorosos regulares. |
262 |
感觉一系列有规律的疼痛运动 |
262 |
感觉有感觉的疼痛运动 |
262 |
gǎnjué yǒu
gǎnjué de téngtòng yùndòng |
262 |
|
262 |
Feel a series of
regular painful movements |
262 |
Sinta uma série de
movimentos dolorosos regulares |
262 |
|
262 |
Fühle eine Reihe von
regelmäßigen schmerzhaften Bewegungen |
262 |
Poczuj serię
regularnych bolesnych ruchów |
262 |
Почувствуйте
серию
регулярных
болезненных
движений |
262 |
Pochuvstvuyte seriyu
regulyarnykh boleznennykh dvizheniy |
262 |
تشعر
بسلسلة من
الحركات
المؤلمة
المنتظمة |
262 |
tasheur bisilsilat
min alharakat almulimat almuntazima |
262 |
नियमित
रूप से
दर्दनाक
आंदोलनों की
एक श्रृंखला
महसूस करें |
262 |
niyamit roop se
dardanaak aandolanon kee ek shrrnkhala mahasoos karen |
262 |
ਨਿਯਮਤ
ਦੁਖਦਾਈ
ਹਰਕਤਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੜੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
262 |
niyamata
dukhadā'ī harakatāṁ dī ika laṛī
mahisūsa karō |
262 |
নিয়মিত
বেদনাদায়ক
আন্দোলনের
একটি সিরিজ অনুভব
করুন |
262 |
niẏamita
bēdanādāẏaka āndōlanēra ēkaṭi
sirija anubhaba karuna |
262 |
一連の定期的な痛みを伴う動きを感じる |
262 |
一連 の 定期 的な 痛み を 伴う 動き を 感じる |
262 |
いちれん の ていき てきな いたみ お ともなう うごき お かんじる |
262 |
ichiren no teiki tekina itami o tomonau ugoki o kanjiru |
|
|
|
|
|
|
263 |
(Voir régulier)
Douleurs lancinantes et lancinantes |
263 |
(Ver regular) Dolor
punzante, espasmódico |
263 |
(See regular) Twitching, throbbing pain |
263 |
(见常规)抽搐、搏动性疼痛 |
263 |
(jiàn chángguī)
chōuchù, bódòng xìng téngtòng |
263 |
|
263 |
(See regular)
Twitching, throbbing pain |
263 |
(Ver a seção regular)
Espasmos, dor latejante |
263 |
|
263 |
(Siehe regelmäßig)
Zuckende, pochende Schmerzen |
263 |
(Zobacz regularnie)
Drgający, pulsujący ból |
263 |
(См.
Обычный)
Подергивание,
пульсирующая
боль |
263 |
(Sm. Obychnyy)
Podergivaniye, pul'siruyushchaya bol' |
263 |
(انظر
بانتظام)
الوخز ،
الخفقان
الألم |
263 |
(anzur biantizami)
alwakhz , alkhafaqan al'alam |
263 |
(नियमित
देखें) मरोड़,
धड़कता दर्द |
263 |
(niyamit dekhen)
marod, dhadakata dard |
263 |
(ਨਿਯਮਤ
ਵੇਖੋ) ਹਿੱਲਣਾ,
ਧੜਕਣਾ ਦਰਦ |
263 |
(niyamata
vēkhō) hilaṇā, dhaṛakaṇā darada |
263 |
(নিয়মিত
দেখুন)
ঝাঁকুনি,
স্পন্দিত
ব্যথা |
263 |
(niẏamita
dēkhuna) jhām̐kuni, spandita byathā |
263 |
(通常を参照)けいれん、ズキズキする痛み |
263 |
( 通常 を 参照 ) けいれん 、 ズキズキ する 痛み |
263 |
( つうじょう お さんしょう ) けいれん 、 ズキズキ する いたみ |
263 |
( tsūjō o sanshō ) keiren , zukizuki suru itami |
|
|
|
264 |
(Voir régulier)
Douleurs lancinantes et lancinantes |
264 |
(Ver regular) Dolor
punzante, espasmódico |
264 |
(看规律地)抽动,抽痛 |
264 |
(看习惯地)抽动,抽痛 |
264 |
(kàn xíguàn de)
chōudòng, chōu tòng |
264 |
|
264 |
(See regular)
Twitching, throbbing pain |
264 |
(Ver a seção
regular) Espasmos, dor latejante |
264 |
|
264 |
(Siehe regelmäßig)
Zuckende, pochende Schmerzen |
264 |
(Zobacz regularnie)
Drgający, pulsujący ból |
264 |
(См.
Обычный)
Подергивание,
пульсирующая
боль |
264 |
(Sm. Obychnyy)
Podergivaniye, pul'siruyushchaya bol' |
264 |
(انظر
بانتظام)
الوخز ،
الخفقان
الألم |
264 |
(anzur biantizami)
alwakhz , alkhafaqan al'alam |
264 |
(नियमित
देखें) मरोड़,
धड़कता दर्द |
264 |
(niyamit dekhen)
marod, dhadakata dard |
264 |
(ਨਿਯਮਤ
ਵੇਖੋ) ਹਿੱਲਣਾ,
ਧੜਕਣਾ ਦਰਦ |
264 |
(niyamata
vēkhō) hilaṇā, dhaṛakaṇā darada |
264 |
(নিয়মিত
দেখুন)
ঝাঁকুনি,
স্পন্দিত
ব্যথা |
264 |
(niẏamita
dēkhuna) jhām̐kuni, spandita byathā |
264 |
(通常を参照)けいれん、ズキズキする痛み |
264 |
( 通常 を 参照 ) けいれん 、 ズキズキ する 痛み |
264 |
( つうじょう お さんしょう ) けいれん 、 ズキズキ する いたみ |
264 |
( tsūjō o sanshō ) keiren , zukizuki suru itami |
|
|
|
|
|
|
265 |
il |
265 |
él |
265 |
他 |
265 |
他 |
265 |
tā |
265 |
|
265 |
he |
265 |
ele |
265 |
|
265 |
er |
265 |
on |
265 |
он |
265 |
on |
265 |
هو |
265 |
hu |
265 |
वह |
265 |
vah |
265 |
ਉਹ |
265 |
uha |
265 |
তিনি |
265 |
tini |
265 |
彼 |
265 |
彼 |
265 |
かれ |
265 |
kare |
|
|
|
|
|
|
266 |
Sa tête battait
douloureusement |
266 |
Su cabeza palpitaba
dolorosamente |
266 |
His head throbbed painfully |
266 |
他的头痛苦地跳动着 |
266 |
tā de
tóutòngkǔ de tiàodòngzhe |
266 |
|
266 |
His head throbbed
painfully |
266 |
Sua cabeça latejava
dolorosamente |
266 |
|
266 |
Sein Kopf pochte
schmerzhaft |
266 |
Jego głowa
pulsowała boleśnie |
266 |
Голова
болезненно
пульсировала |
266 |
Golova boleznenno
pul'sirovala |
266 |
خفق
رأسه بشكل
مؤلم |
266 |
khafaq rasuh bishakl
mulim |
266 |
उसका
सिर दर्द से
धड़क रहा था |
266 |
usaka sir dard se
dhadak raha tha |
266 |
ਉਸਦਾ
ਸਿਰ ਦਰਦ ਨਾਲ
ਝੁਕਿਆ |
266 |
usadā sira
darada nāla jhuki'ā |
266 |
তার
মাথাটা
বেদনাদায়কভাবে
কাঁপছিল |
266 |
tāra
māthāṭā bēdanādāẏakabhābē
kām̐pachila |
266 |
彼の頭は痛々しいほどドキドキした |
266 |
彼 の 頭 は 痛々しい ほど ドキドキ した |
266 |
かれ の あたま わ いたいたしい ほど ドキドキ した |
266 |
kare no atama wa itaitashī hodo dokidoki shita |
|
|
|
|
|
|
267 |
Sa tête palpite de
douleur |
267 |
Su cabeza palpita de
dolor |
267 |
他的头痛苦地跳动着 |
267 |
他的头痛苦地跳动着 |
267 |
tā de
tóutòngkǔ de tiàodòngzhe |
267 |
|
267 |
His head throbs in
pain |
267 |
Sua cabeça lateja de
dor |
267 |
|
267 |
Sein Kopf pocht vor
Schmerzen |
267 |
Jego głowa
pulsuje z bólu |
267 |
Его
голова
пульсирует
от боли |
267 |
Yego golova
pul'siruyet ot boli |
267 |
خفقان
رأسه من
الألم |
267 |
khafaqan rasih min
al'alam |
267 |
उसका
सिर दर्द से
धड़कता है |
267 |
usaka sir dard se
dhadakata hai |
267 |
ਉਸਦਾ
ਸਿਰ ਦਰਦ ਨਾਲ
ਕੰਬਦਾ ਹੈ |
267 |
usadā sira
darada nāla kabadā hai |
267 |
তার
মাথা
ব্যাথায়
কাঁপছে |
267 |
tāra
māthā byāthāẏa kām̐pachē |
267 |
彼の頭は痛みでドキドキする |
267 |
彼 の 頭 は 痛み で ドキドキ する |
267 |
かれ の あたま わ いたみ で ドキドキ する |
267 |
kare no atama wa itami de dokidoki suru |
|
|
|
|
|
|
268 |
Sa tête tremblait et
faisait mal |
268 |
Su cabeza se movía y
dolía |
268 |
His head twitched and hurt |
268 |
他的头抽搐着受伤了 |
268 |
tā de tóu
chōuchùzhe shòushāngle |
268 |
|
268 |
His head twitched and
hurt |
268 |
Sua cabeça se
contraiu e doeu |
268 |
|
268 |
Sein Kopf zuckte und
tat weh |
268 |
Jego głowa
drgnęła i bolała |
268 |
Его
голова
дергалась и
болела |
268 |
Yego golova dergalas'
i bolela |
268 |
ارتعش
رأسه وأصيب |
268 |
airtaeash rasuh
wa'usib |
268 |
उसका
सिर फट गया और
चोट लगी |
268 |
usaka sir phat gaya
aur chot lagee |
268 |
ਉਸਦਾ
ਸਿਰ ਹਿੱਲ ਗਿਆ
ਅਤੇ ਸੱਟ ਲੱਗੀ |
268 |
usadā sira hila
gi'ā atē saṭa lagī |
268 |
তার
মাথা
ঝাঁকুনি এবং
আঘাত |
268 |
tāra
māthā jhām̐kuni ēbaṁ āghāta |
268 |
彼の頭はけいれんして傷ついた |
268 |
彼 の 頭 は けいれん して 傷ついた |
268 |
かれ の あたま わ けいれん して きずついた |
268 |
kare no atama wa keiren shite kizutsuita |
|
|
|
269 |
Sa tête tremblait et
faisait mal |
269 |
Su cabeza se movía y
dolía |
269 |
他的头一抽一跳地痛 |
269 |
他的头一抽一跳地痛 |
269 |
tā de tóu
yī chōu yī tiào de tòng |
269 |
|
269 |
His head twitched
and hurt |
269 |
Sua cabeça se
contraiu e doeu |
269 |
|
269 |
Sein Kopf zuckte und
tat weh |
269 |
Jego głowa
drgnęła i bolała |
269 |
Его
голова
дергалась и
болела |
269 |
Yego golova
dergalas' i bolela |
269 |
ارتعش
رأسه وأصيب |
269 |
airtaeash rasuh
wa'usib |
269 |
उसका
सिर फट गया और
चोट लगी |
269 |
usaka sir phat gaya
aur chot lagee |
269 |
ਉਸਦਾ
ਸਿਰ ਹਿੱਲ ਗਿਆ
ਅਤੇ ਸੱਟ ਲੱਗੀ |
269 |
usadā sira hila
gi'ā atē saṭa lagī |
269 |
তার
মাথা
ঝাঁকুনি এবং
আঘাত |
269 |
tāra
māthā jhām̐kuni ēbaṁ āghāta |
269 |
彼の頭はけいれんして傷ついた |
269 |
彼 の 頭 は けいれん して 傷ついた |
269 |
かれ の あたま わ けいれん して きずついた |
269 |
kare no atama wa keiren shite kizutsuita |
|
|
|
|
|
|
270 |
café |
270 |
café |
270 |
咖 |
270 |
咖咖 |
270 |
kā kā |
270 |
|
270 |
coffee |
270 |
café |
270 |
|
270 |
Kaffee |
270 |
Kawa |
270 |
кофе |
270 |
kofe |
270 |
قهوة |
270 |
qahwa |
270 |
कॉफ़ी |
270 |
kofee |
270 |
ਕਾਫੀ |
270 |
kāphī |
270 |
কফি |
270 |
kaphi |
270 |
コーヒー |
270 |
コーヒー |
270 |
コーヒー |
270 |
kōhī |
|
|
|
|
|
|
271 |
Mes pieds me
lancinaient après la longue marche jusqu'à la maison. |
271 |
Me dolían los pies
después de la larga caminata a casa. |
271 |
My feet were throbbing after the long walk home. |
271 |
长途步行回家后,我的脚在跳动。 |
271 |
chángtú bùxíng huí
jiā hòu, wǒ de jiǎo zài tiàodòng. |
271 |
|
271 |
My feet were
throbbing after the long walk home. |
271 |
Meus pés latejavam
após a longa caminhada para casa. |
271 |
|
271 |
Meine Füße pochten
nach dem langen Heimweg. |
271 |
Moje stopy
bolały po długim spacerze do domu. |
271 |
Мои
ноги болели
после
долгой
прогулки
домой. |
271 |
Moi nogi boleli posle
dolgoy progulki domoy. |
271 |
كانت
قدمي تتأرجح
بعد المشي
الطويل إلى
المنزل. |
271 |
kanat qadami
tata'arjah baed almashy altawil 'iilaa almanzili. |
271 |
घर
की लंबी सैर
के बाद मेरे
पैर धड़क रहे
थे। |
271 |
ghar kee lambee sair
ke baad mere pair dhadak rahe the. |
271 |
ਘਰ
ਲੰਮੀ ਪੈਦਲ
ਚੱਲਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਮੇਰੇ
ਪੈਰ ਧੜਕ ਰਹੇ ਸਨ. |
271 |
ghara lamī
paidala calaṇa tōṁ bā'ada mērē paira
dhaṛaka rahē sana. |
271 |
অনেকক্ষণ
হাঁটার পর
আমার পা
কাঁপছিল। |
271 |
anēkakṣaṇa
hām̐ṭāra para āmāra pā
kām̐pachila. |
271 |
家に帰るまでの長い道のりの後、私の足はドキドキしていました。 |
271 |
家 に 帰る まで の 長い 道のり の 後 、 私 の 足 は ドキドキ していました 。 |
271 |
いえ に かえる まで の ながい みちのり の のち 、 わたし の あし わ ドキドキ していました 。 |
271 |
ie ni kaeru made no nagai michinori no nochi , watashi no ashi wa dokidoki shiteimashita . |
|
|
|
|
|
|
272 |
Après une longue
marche à la maison, mes pieds battent |
272 |
Después de un largo
camino a casa, mis pies están latiendo |
272 |
长途步行回家后,我的脚在跳动 |
272 |
长途步行回家后,我的脚在跳动 |
272 |
Chángtú bùxíng huí
jiā hòu, wǒ de jiǎo zài tiàodòng |
272 |
|
272 |
After a long walk
home, my feet are beating |
272 |
Depois de uma longa
caminhada para casa, meus pés estão batendo |
272 |
|
272 |
Nach einem langen
Heimweg schlagen meine Füße |
272 |
Po długim
spacerze do domu moje stopy biją |
272 |
После
долгой
прогулки до
дома бьются
ноги |
272 |
Posle dolgoy
progulki do doma b'yutsya nogi |
272 |
بعد
مسيرة طويلة
إلى المنزل ،
ضربت قدماي |
272 |
baed masirat tawilat
'iilaa almanzil , darabat qadamay |
272 |
लंबे
समय तक घर
चलने के बाद,
मेरे पैर
धड़क रहे हैं |
272 |
lambe samay tak ghar
chalane ke baad, mere pair dhadak rahe hain |
272 |
ਘਰ
ਲੰਬੀ ਸੈਰ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਮੇਰੇ ਪੈਰ ਧੜਕ
ਰਹੇ ਹਨ |
272 |
Ghara labī
saira karana tōṁ bā'ada, mērē paira dhaṛaka
rahē hana |
272 |
অনেকক্ষণ
হেঁটে বাড়ি
আসার পর, আমার
পা মারছে |
272 |
Anēkakṣaṇa
hēm̐ṭē bāṛi āsāra para,
āmāra pā mārachē |
272 |
長い間家に帰った後、私の足は鼓動しています |
272 |
長い 間家 に 帰った 後 、 私 の 足 は 鼓動 しています |
272 |
ながい まか に かえった のち 、 わたし の あし わ こどう しています |
272 |
nagai maka ni kaetta nochi , watashi no ashi wa kodō shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
273 |
Après avoir parcouru
un long chemin pour rentrer chez moi, mes pieds me faisaient mal |
273 |
Después de caminar un
largo camino de regreso a casa, me dolían los pies. |
273 |
After I walked a long way back
home, my feet were aching |
273 |
走了很远的路回家,脚疼 |
273 |
zǒule hěn
yuǎn de lù huí jiā, jiǎo téng |
273 |
|
273 |
After I walked a long
way back home, my feet were aching |
273 |
Depois de caminhar um
longo caminho de volta para casa, meus pés doíam |
273 |
|
273 |
Nachdem ich einen
langen Weg zurück nach Hause gegangen war, taten mir die Füße weh |
273 |
Po przejściu
długiej drogi do domu bolały mnie stopy |
273 |
После
долгого
пути домой у
меня болели
ноги |
273 |
Posle dolgogo puti
domoy u menya boleli nogi |
273 |
بعد
أن مشيت
مسافة طويلة
إلى المنزل ،
شعرت بألم في
قدمي |
273 |
baed 'an mashayt
masafatan tawilatan 'iilaa almanzil , shaeart bi'alam fi qadami |
273 |
घर
वापस बहुत
दूर चलने के
बाद, मेरे
पैरों में दर्द
हो रहा था |
273 |
ghar vaapas bahut
door chalane ke baad, mere pairon mein dard ho raha tha |
273 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਘਰ ਵਾਪਸ
ਪਰਤਿਆ, ਮੇਰੇ
ਪੈਰ ਦਰਦ ਕਰ
ਰਹੇ ਸਨ |
273 |
jadōṁ
maiṁ ghara vāpasa parati'ā, mērē paira darada kara
rahē sana |
273 |
আমি
অনেকদূর
হেঁটে বাড়ি
ফেরার পর
আমার পায়ে
ব্যথা
হচ্ছিল |
273 |
āmi
anēkadūra hēm̐ṭē bāṛi
phērāra para āmāra pāẏē byathā
hacchila |
273 |
家に帰って長い道のりを歩いた後、足が痛んでいました |
273 |
家 に 帰って 長い 道のり を 歩いた 後 、 足 が 痛んでいました |
273 |
いえ に かえって ながい みちのり お あるいた のち 、 あし が いたんでいました |
273 |
ie ni kaette nagai michinori o aruita nochi , ashi ga itandeimashita |
|
|
|
|
|
|
274 |
Après avoir parcouru
un long chemin pour rentrer chez moi, mes pieds me faisaient mal |
274 |
Después de caminar
un largo camino de regreso a casa, me dolían los pies. |
274 |
我走了很长的路回到家后,双脚阵阵作痛 |
274 |
我走了很长的路回到家后,双脚阵作痛 |
274 |
wǒ zǒule
hěn zhǎng de lù huí dàojiā hòu, shuāng jiǎo zhèn
zuòtòng |
274 |
|
274 |
After I walked a
long way back home, my feet were aching |
274 |
Depois de caminhar
um longo caminho de volta para casa, meus pés doíam |
274 |
|
274 |
Nachdem ich einen
langen Weg zurück nach Hause gegangen war, taten mir die Füße weh |
274 |
Po przejściu
długiej drogi do domu bolały mnie stopy |
274 |
После
долгого
пути домой у
меня болели
ноги |
274 |
Posle dolgogo puti
domoy u menya boleli nogi |
274 |
بعد
أن مشيت
مسافة طويلة
إلى المنزل ،
شعرت بألم في
قدمي |
274 |
baed 'an mashayt
masafatan tawilatan 'iilaa almanzil , shaeart bi'alam fi qadami |
274 |
घर
वापस बहुत
दूर चलने के
बाद, मेरे
पैरों में दर्द
हो रहा था |
274 |
ghar vaapas bahut
door chalane ke baad, mere pairon mein dard ho raha tha |
274 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਘਰ ਵਾਪਸ
ਪਰਤਿਆ, ਮੇਰੇ
ਪੈਰ ਦਰਦ ਕਰ
ਰਹੇ ਸਨ |
274 |
jadōṁ
maiṁ ghara vāpasa parati'ā, mērē paira darada kara
rahē sana |
274 |
আমি
অনেকদূর
হেঁটে বাড়ি
ফেরার পর
আমার পায়ে
ব্যথা
হচ্ছিল |
274 |
āmi
anēkadūra hēm̐ṭē bāṛi
phērāra para āmāra pāẏē byathā
hacchila |
274 |
家に帰って長い道のりを歩いた後、足が痛んでいました |
274 |
家 に 帰って 長い 道のり を 歩いた 後 、 足 が 痛んでいました |
274 |
いえ に かえって ながい みちのり お あるいた のち 、 あし が いたんでいました |
274 |
ie ni kaette nagai michinori o aruita nochi , ashi ga itandeimashita |
|
|
|
|
|
|
275 |
?? |
275 |
彖 |
275 |
彖 |
275 |
彖 |
275 |
tuàn |
275 |
|
275 |
彖 |
275 |
彖 |
275 |
|
275 |
彖 |
275 |
彖 |
275 |
彖 |
275 |
tuàn |
275 |
彖 |
275 |
tuan |
275 |
मैं |
275 |
main |
275 |
彖 |
275 |
tuàn |
275 |
彖 |
275 |
tuàn |
275 |
彖 |
275 |
彖 |
275 |
彖 |
275 |
彖 |
|
|
|
|
|
|
276 |
Remarque |
276 |
Nota |
276 |
note |
276 |
笔记 |
276 |
bǐjì |
276 |
|
276 |
note |
276 |
Nota |
276 |
|
276 |
Hinweis |
276 |
Notatka |
276 |
Примечание |
276 |
Primechaniye |
276 |
ملاحظة |
276 |
mulahaza |
276 |
ध्यान
दें |
276 |
dhyaan den |
276 |
ਨੋਟ |
276 |
nōṭa |
276 |
বিঃদ্রঃ |
276 |
biḥdraḥ |
276 |
ノート |
276 |
ノート |
276 |
ノート |
276 |
nōto |
|
|
|
277 |
blesser |
277 |
herir |
277 |
hurt |
277 |
伤害 |
277 |
shānghài |
277 |
|
277 |
hurt |
277 |
ferir |
277 |
|
277 |
verletzt |
277 |
zraniony |
277 |
повредить |
277 |
povredit' |
277 |
الأذى |
277 |
al'adhaa |
277 |
आहत |
277 |
aahat |
277 |
ਸੱਟ |
277 |
saṭa |
277 |
আঘাত |
277 |
āghāta |
277 |
傷つく |
277 |
傷つく |
277 |
きずつく |
277 |
kizutsuku |
|
|
|
|
|
|
278 |
battre ou sonner avec
un rythme fort et régulier |
278 |
para golpear o sonar
con un ritmo fuerte y regular |
278 |
to beat or sound with a strong,
regular rhythm |
278 |
以强烈、有规律的节奏敲打或发声 |
278 |
yǐ qiángliè,
yǒu guīlǜ de jiézòu qiāodǎ huò fāshēng |
278 |
|
278 |
to beat or sound with
a strong, regular rhythm |
278 |
bater ou soar com um
ritmo forte e regular |
278 |
|
278 |
mit einem starken,
regelmäßigen Rhythmus zu schlagen oder zu klingen |
278 |
bić lub
brzmieć mocnym, regularnym rytmem |
278 |
бить
или звучать
в сильном
регулярном
ритме |
278 |
bit' ili zvuchat' v
sil'nom regulyarnom ritme |
278 |
للضرب
أو الصوت
بإيقاع قوي
ومنتظم |
278 |
lildarb 'aw alsawt
bi'iiqae qawiin wamuntazim |
278 |
एक
मजबूत,
नियमित लय के
साथ हरा या
ध्वनि करना |
278 |
ek majaboot, niyamit
lay ke saath hara ya dhvani karana |
278 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ,
ਨਿਯਮਤ ਤਾਲ
ਨਾਲ ਹਰਾਉਣਾ
ਜਾਂ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਨਾ |
278 |
ika mazabūta,
niyamata tāla nāla harā'uṇā jāṁ
āvāza karanā |
278 |
একটি
শক্তিশালী,
নিয়মিত
ছন্দ সঙ্গে
বীট বা শব্দ |
278 |
ēkaṭi
śaktiśālī, niẏamita chanda saṅgē
bīṭa bā śabda |
278 |
強く規則的なリズムで叩いたり鳴らしたりする |
278 |
強く 規則 的な リズム で 叩い たり 鳴らし たり する |
278 |
つよく きそく てきな リズム で たたい たり ならし たり する |
278 |
tsuyoku kisoku tekina rizumu de tatai tari narashi tari suru |
|
|
|
|
|
|
279 |
(Fortement et
rythmiquement) battre, palpiter, trembler |
279 |
(Fuerte y
rítmicamente) latiendo, pulsando, temblando |
279 |
(强烈有节奏地)跳动,搏动,震响 |
279 |
(强烈有节奏地)跳动,搏动,震响 |
279 |
(qiángliè yǒu
jiézòu de) tiàodòng, bódòng, zhèn xiǎng |
279 |
|
279 |
(Strongly and
rhythmically) beating, pulsating, trembling |
279 |
(Forte e
ritmicamente) batendo, pulsando, tremendo |
279 |
|
279 |
(stark und
rhythmisch) schlagend, pulsierend, zitternd |
279 |
(mocno i rytmicznie)
bicie, pulsowanie, drżenie |
279 |
(Сильно
и ритмично)
биение,
пульсация,
дрожь |
279 |
(Sil'no i ritmichno)
biyeniye, pul'satsiya, drozh' |
279 |
(بقوة
وإيقاعات)
الضرب
والنبض
والارتجاف |
279 |
(bquat wa'iiqaeati)
aldarb walnabd waliartijaf |
279 |
(मजबूत
और लयबद्ध
रूप से)
धड़कना,
धड़कना, कांपना |
279 |
(majaboot aur
layabaddh roop se) dhadakana, dhadakana, kaampana |
279 |
(ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਅਤੇ ਤਾਲ ਨਾਲ)
ਧੜਕਣਾ, ਧੜਕਣਾ,
ਕੰਬਣਾ |
279 |
(zōradāra
atē tāla nāla) dhaṛakaṇā,
dhaṛakaṇā, kabaṇā |
279 |
(দৃ
and়ভাবে এবং
ছন্দগতভাবে)
প্রহার,
স্পন্দন, কাঁপুনি |
279 |
(dr̥
andbhābē ēbaṁ chandagatabhābē)
prahāra, spandana, kām̐puni |
279 |
(強くリズミカルに)殴る、脈動する、震える |
279 |
( 強く リズミカル に ) 殴る 、 脈動 する 、 震える |
279 |
( つよく リズミカル に ) なぐる 、 みゃくどう する 、 ふるえる |
279 |
( tsuyoku rizumikaru ni ) naguru , myakudō suru , furueru |
|
|
|
|
|
|
280 |
Synonyme |
280 |
Sinónimo |
280 |
Synonym |
280 |
代名词 |
280 |
dàimíngcí |
280 |
|
280 |
Synonym |
280 |
Sinônimo |
280 |
|
280 |
Synonym |
280 |
Synonim |
280 |
Синоним |
280 |
Sinonim |
280 |
مرادف |
280 |
muradif |
280 |
समानार्थी
शब्द |
280 |
samaanaarthee shabd |
280 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
280 |
samānārathī |
280 |
প্রতিশব্দ |
280 |
pratiśabda |
280 |
シノニム |
280 |
シノニム |
280 |
シノニム |
280 |
shinonimu |
|
|
|
281 |
palpiter |
281 |
latir |
281 |
pulsate |
281 |
搏动 |
281 |
bódòng |
281 |
|
281 |
pulsate |
281 |
pulsar |
281 |
|
281 |
pulsieren |
281 |
pulsować |
281 |
пульсировать |
281 |
pul'sirovat' |
281 |
خفق |
281 |
khafaq |
281 |
धड़कना |
281 |
dhadakana |
281 |
ਪਲਸੈਟ |
281 |
palasaiṭa |
281 |
পালসেট |
281 |
pālasēṭa |
281 |
脈動 |
281 |
脈動 |
281 |
みゃくどう |
281 |
myakudō |
|
|
|
282 |
les moteurs du navire
battaient doucement |
282 |
los motores de la
nave latían silenciosamente |
282 |
the ship’s engines throbbed
quietly |
282 |
船的引擎安静地跳动 |
282 |
chuán de yǐnqíng
ānjìng de tiàodòng |
282 |
|
282 |
the ship’s engines
throbbed quietly |
282 |
os motores do navio
latejavam silenciosamente |
282 |
|
282 |
leise pochten die
Schiffsmotoren |
282 |
silniki statku cicho
pulsowały |
282 |
двигатели
корабля
тихо
пульсировали |
282 |
dvigateli korablya
tikho pul'sirovali |
282 |
دقات
محركات
السفينة
بهدوء |
282 |
daqaat muharikat
alsafinat bihudu' |
282 |
जहाज
के इंजन
चुपचाप
धड़कते थे |
282 |
jahaaj ke injan
chupachaap dhadakate the |
282 |
ਜਹਾਜ਼
ਦੇ ਇੰਜਣ
ਚੁੱਪਚਾਪ
ਧੜਕਦੇ ਰਹੇ |
282 |
jahāza dē
ijaṇa cupacāpa dhaṛakadē rahē |
282 |
জাহাজের
ইঞ্জিনগুলো
চুপচাপ থরথর
করে |
282 |
jāhājēra
iñjinagulō cupacāpa tharathara karē |
282 |
船のエンジンは静かにドキドキしました |
282 |
船 の エンジン は 静か に ドキドキ しました |
282 |
ふね の エンジン わ しずか に ドキドキ しました |
282 |
fune no enjin wa shizuka ni dokidoki shimashita |
|
|
|
283 |
Le moteur du navire
bat doucement |
283 |
El motor del barco
late silenciosamente |
283 |
船的引擎安静地跳动 |
283 |
船的发动机安静地跳动 |
283 |
chuán de fǎ
dòng jī ānjìng de tiàodòng |
283 |
|
283 |
The ship's engine
beats quietly |
283 |
O motor do navio
bate silenciosamente |
283 |
|
283 |
Der Schiffsmotor
schlägt leise |
283 |
Silnik statku bije
cicho |
283 |
Корабельный
двигатель
тихо бьет |
283 |
Korabel'nyy
dvigatel' tikho b'yet |
283 |
محرك
السفينة
ينبض بهدوء |
283 |
muharik alsafinat
yanbid bihudu' |
283 |
जहाज
का इंजन
चुपचाप
धड़कता है |
283 |
jahaaj ka injan
chupachaap dhadakata hai |
283 |
ਜਹਾਜ਼
ਦਾ ਇੰਜਣ
ਚੁੱਪਚਾਪ
ਧੜਕਦਾ ਹੈ |
283 |
jahāza dā
ijaṇa cupacāpa dhaṛakadā hai |
283 |
জাহাজের
ইঞ্জিন
চুপচাপ বিট
করছে |
283 |
jāhājēra
iñjina cupacāpa biṭa karachē |
283 |
船のエンジンは静かに鼓動します |
283 |
船 の エンジン は 静か に 鼓動 します |
283 |
ふね の エンジン わ しずか に こどう します |
283 |
fune no enjin wa shizuka ni kodō shimasu |
|
|
|
|
|
|
284 |
Le moteur du navire
vibre doucement et rythmiquement |
284 |
El motor del barco
vibra suave y rítmicamente |
284 |
The ship’s engine vibrates gently
and rhythmically |
284 |
船的引擎轻轻而有节奏地振动 |
284 |
chuán de yǐnqíng
qīng qīng ér yǒu jiézòu de zhèndòng |
284 |
|
284 |
The ship’s engine
vibrates gently and rhythmically |
284 |
O motor do navio
vibra suave e ritmicamente |
284 |
|
284 |
Der Schiffsmotor
vibriert sanft und rhythmisch |
284 |
Silnik statku wibruje
delikatnie i rytmicznie |
284 |
Двигатель
корабля
вибрирует
мягко и ритмично. |
284 |
Dvigatel' korablya
vibriruyet myagko i ritmichno. |
284 |
محرك
السفينة
يهتز برفق
وبشكل منتظم |
284 |
muharik alsafinat
yahtazu birifq wabishakl muntazim |
284 |
जहाज
का इंजन धीरे
और लयबद्ध
रूप से कंपन
करता है |
284 |
jahaaj ka injan
dheere aur layabaddh roop se kampan karata hai |
284 |
ਜਹਾਜ਼
ਦਾ ਇੰਜਣ ਨਰਮੀ
ਅਤੇ ਤਾਲ ਨਾਲ
ਕੰਬਦਾ ਹੈ |
284 |
jahāza dā
ijaṇa naramī atē tāla nāla kabadā hai |
284 |
জাহাজের
ইঞ্জিন
মৃদুভাবে
এবং
ছন্দবদ্ধভাবে
কম্পন করে |
284 |
jāhājēra
iñjina mr̥dubhābē ēbaṁ chandabad'dhabhābē
kampana karē |
284 |
船のエンジンは穏やかにリズミカルに振動します |
284 |
船 の エンジン は 穏やか に リズミカル に 振動 します |
284 |
ふね の エンジン わ おだやか に リズミカル に しんどう します |
284 |
fune no enjin wa odayaka ni rizumikaru ni shindō shimasu |
|
|
|
285 |
Le moteur du navire
vibre doucement et rythmiquement |
285 |
El motor del barco
vibra suave y rítmicamente |
285 |
船上的发动机有节奏地轻轻震动 |
285 |
某某某有时间 |
285 |
mǒu mǒu
mǒu yǒushíjiān |
285 |
|
285 |
The ship’s engine
vibrates gently and rhythmically |
285 |
O motor do navio
vibra suave e ritmicamente |
285 |
|
285 |
Der Schiffsmotor
vibriert sanft und rhythmisch |
285 |
Silnik statku
wibruje delikatnie i rytmicznie |
285 |
Двигатель
корабля
вибрирует
мягко и ритмично. |
285 |
Dvigatel' korablya
vibriruyet myagko i ritmichno. |
285 |
محرك
السفينة
يهتز برفق
وبشكل منتظم |
285 |
muharik alsafinat
yahtazu birifq wabishakl muntazim |
285 |
जहाज
का इंजन धीरे
और लयबद्ध
रूप से कंपन
करता है |
285 |
jahaaj ka injan
dheere aur layabaddh roop se kampan karata hai |
285 |
ਜਹਾਜ਼
ਦਾ ਇੰਜਣ ਨਰਮੀ
ਅਤੇ ਤਾਲ ਨਾਲ
ਕੰਬਦਾ ਹੈ |
285 |
jahāza dā
ijaṇa naramī atē tāla nāla kabadā hai |
285 |
জাহাজের
ইঞ্জিন
মৃদুভাবে
এবং
ছন্দবদ্ধভাবে
কম্পন করে |
285 |
jāhājēra
iñjina mr̥dubhābē ēbaṁ chandabad'dhabhābē
kampana karē |
285 |
船のエンジンは穏やかにリズミカルに振動します |
285 |
船 の エンジン は 穏やか に リズミカル に 振動 します |
285 |
ふね の エンジン わ おだやか に リズミカル に しんどう します |
285 |
fune no enjin wa odayaka ni rizumikaru ni shindō shimasu |
|
|
|
|
|
|
286 |
un battement de
tambour lancinant |
286 |
un redoble palpitante |
286 |
a throbbing drumbeat |
286 |
跳动的鼓声 |
286 |
tiàodòng de gǔ
shēng |
286 |
|
286 |
a throbbing drumbeat |
286 |
uma batida de tambor
latejante |
286 |
|
286 |
ein pochender
Trommelschlag |
286 |
pulsujący
bęben |
286 |
пульсирующая
барабанная
дробь |
286 |
pul'siruyushchaya
barabannaya drob' |
286 |
قرع
طبول نابض |
286 |
qare tubul nabid |
286 |
एक
धड़कता ढोल |
286 |
ek dhadakata dhol |
286 |
ਇੱਕ
ਧੜਕਦੀ umੋਲ ਦੀ
ਧੜਕਣ |
286 |
ika
dhaṛakadī umōla dī dhaṛakaṇa |
286 |
একটি
স্পন্দিত
ড্রামবিট |
286 |
ēkaṭi
spandita ḍrāmabiṭa |
286 |
ズキズキするドラムビート |
286 |
ズキズキ する ドラム ビート |
286 |
ズキズキ する ドラム ビート |
286 |
zukizuki suru doramu bīto |
|
|
|
287 |
Battre des tambours |
287 |
Golpe de tambores |
287 |
跳动的鼓声 |
287 |
跳动的鼓声 |
287 |
tiàodòng de gǔ
shēng |
287 |
|
287 |
Beating drums |
287 |
Batendo tambores |
287 |
|
287 |
Schlagzeug schlagen |
287 |
Bicie w bębny |
287 |
Бить
в барабаны |
287 |
Bit' v barabany |
287 |
قرع
الطبول |
287 |
qare altubul |
287 |
ढोल
पीटना |
287 |
dhol peetana |
287 |
Atingੋਲ
ਵੱਜਦੇ ਹਨ |
287 |
Atingōla
vajadē hana |
287 |
Atingোল
পিটিয়ে |
287 |
Atingōla
piṭiẏē |
287 |
ドラムを叩く |
287 |
ドラム を 叩く |
287 |
ドラム お たたく |
287 |
doramu o tataku |
|
|
|
|
|
|
288 |
Battement de tambour
opportun |
288 |
Toque de tambor
oportuno |
288 |
Timely drumbeat |
288 |
适时的鼓点 |
288 |
shìshí de
gǔdiǎn |
288 |
|
288 |
Timely drumbeat |
288 |
Batida oportuna |
288 |
|
288 |
Rechtzeitiger
Trommelschlag |
288 |
Aktualny rytm
perkusji |
288 |
Своевременная
барабанная
дробь |
288 |
Svoyevremennaya
barabannaya drob' |
288 |
قرع
طبول في
الوقت
المناسب |
288 |
qare tubul fi alwaqt
almunasib |
288 |
समय
पर ड्रमबीट |
288 |
samay par dramabeet |
288 |
ਸਮੇਂ
ਸਿਰ umੋਲਕੀ |
288 |
samēṁ sira
umōlakī |
288 |
সময়মত
ড্রামবিট |
288 |
samaẏamata
ḍrāmabiṭa |
288 |
タイムリーなドラムビート |
288 |
タイムリーな ドラム ビート |
288 |
たいむりいな ドラム ビート |
288 |
taimurīna doramu bīto |
|
|
|
289 |
Battement de tambour
opportun |
289 |
Toque de tambor
oportuno |
289 |
時略的击鼓声 |
289 |
时略的击鼓声 |
289 |
shí lüè de jí
gǔ shēng |
289 |
|
289 |
Timely drumbeat |
289 |
Batida oportuna |
289 |
|
289 |
Rechtzeitiger
Trommelschlag |
289 |
Aktualny rytm
perkusji |
289 |
Своевременная
барабанная
дробь |
289 |
Svoyevremennaya
barabannaya drob' |
289 |
قرع
طبول في
الوقت
المناسب |
289 |
qare tubul fi alwaqt
almunasib |
289 |
समय
पर ड्रमबीट |
289 |
samay par dramabeet |
289 |
ਸਮੇਂ
ਸਿਰ umੋਲਕੀ |
289 |
samēṁ
sira umōlakī |
289 |
সময়মত
ড্রামবিট |
289 |
samaẏamata
ḍrāmabiṭa |
289 |
タイムリーなドラムビート |
289 |
タイムリーな ドラム ビート |
289 |
たいむりいな ドラム ビート |
289 |
taimurīna doramu bīto |
|
|
|
|
|
|
290 |
Le sang battait dans
mes veines |
290 |
La sangre palpitaba
en mis venas |
290 |
The blood was throbbing in my
veins |
290 |
血液在我的血管里跳动 |
290 |
xiěyè zài
wǒ de xiěguǎn lǐ tiàodòng |
290 |
|
290 |
The blood was
throbbing in my veins |
290 |
O sangue latejava nas
minhas veias |
290 |
|
290 |
Das Blut pochte in
meinen Adern |
290 |
Krew pulsowała w
moich żyłach |
290 |
Кровь
пульсировала
в моих жилах |
290 |
Krov' pul'sirovala v
moikh zhilakh |
290 |
كان
الدم ينبض في
عروقي |
290 |
kan aldam yanbid fi
euruqi |
290 |
मेरी
रगों में खून
धड़क रहा था |
290 |
meree ragon mein
khoon dhadak raha tha |
290 |
ਮੇਰੀਆਂ
ਰਗਾਂ ਵਿੱਚ
ਖੂਨ ਵਗ ਰਿਹਾ
ਸੀ |
290 |
mērī'āṁ
ragāṁ vica khūna vaga rihā sī |
290 |
আমার
শিরা
-উপশিরায়
রক্ত
ঝরছিল |
290 |
āmāra
śirā -upaśirāẏa rakta jharachila |
290 |
血が私の静脈にズキズキしていました |
290 |
血 が 私 の 静脈 に ズキズキ していました |
290 |
ち が わたし の じょうみゃく に ズキズキ していました |
290 |
chi ga watashi no jōmyaku ni zukizuki shiteimashita |
|
|
|
291 |
Le sang bat dans mes
veines |
291 |
La sangre late en
mis venas |
291 |
血液在我的血管里跳动 |
291 |
血液在我的生活里跳动 |
291 |
xiěyè zài
wǒ de shēnghuó lǐ tiàodòng |
291 |
|
291 |
Blood is beating in
my veins |
291 |
O sangue está
batendo nas minhas veias |
291 |
|
291 |
Blut pocht in meinen
Adern |
291 |
Krew bije mi w
żyłach |
291 |
Кровь
бьется в
моих жилах |
291 |
Krov' b'yetsya v
moikh zhilakh |
291 |
الدم
ينبض في
عروقي |
291 |
aldam yanbid fi
euruqi |
291 |
मेरी
रगों में खून
धड़क रहा है |
291 |
meree ragon mein
khoon dhadak raha hai |
291 |
ਮੇਰੀਆਂ
ਨਾੜੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਖੂਨ ਧੜਕ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
291 |
mērī'āṁ
nāṛī'āṁ vica khūna dhaṛaka rihā
hai |
291 |
আমার
শিরা
-উপশিরায়
রক্ত ঝরছে |
291 |
āmāra
śirā -upaśirāẏa rakta jharachē |
291 |
血が私の静脈を鼓動している |
291 |
血 が 私 の 静脈 を 鼓動 している |
291 |
ち が わたし の じょうみゃく お こどう している |
291 |
chi ga watashi no jōmyaku o kodō shiteiru |
|
|
|
|
|
|
292 |
Le sang monte en
rythme dans mes veines. |
292 |
La sangre fluye
rítmicamente por mis venas. |
292 |
The blood is surging rhythmically
in my veins. |
292 |
血液在我的血管中有节奏地涌动。 |
292 |
xiěyè zài
wǒ de xiěguǎn zhōng yǒu jiézòu de yǒng dòng. |
292 |
|
292 |
The blood is surging
rhythmically in my veins. |
292 |
O sangue está subindo
ritmicamente em minhas veias. |
292 |
|
292 |
Das Blut quillt
rhythmisch in meinen Adern. |
292 |
Krew pulsuje
rytmicznie w moich żyłach. |
292 |
В
моих жилах
ритмично
приливает
кровь. |
292 |
V moikh zhilakh
ritmichno prilivayet krov'. |
292 |
الدم
يتدفق بشكل
إيقاعي في
عروقي. |
292 |
aldam yatadafaq
bishakl 'iiqaeiin fi euruqi. |
292 |
मेरी
रगों में
रक्त लयबद्ध
रूप से बह रहा
है। |
292 |
meree ragon mein rakt
layabaddh roop se bah raha hai. |
292 |
ਖੂਨ
ਮੇਰੀਆਂ
ਨਾੜੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਤਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਵਧ
ਰਿਹਾ ਹੈ. |
292 |
khūna
mērī'āṁ nāṛī'āṁ vica
tāla dē nāla vadha rihā hai. |
292 |
আমার
শিরা
-উপশিরায়
রক্ত
ছড়াচ্ছে। |
292 |
āmāra
śirā -upaśirāẏa rakta
chaṛācchē. |
292 |
血は私の静脈でリズミカルに急上昇しています。 |
292 |
血 は 私 の 静脈 で リズミカル に 急上昇 しています 。 |
292 |
ち わ わたし の じょうみゃく で リズミカル に きゅうじょうしょう しています 。 |
292 |
chi wa watashi no jōmyaku de rizumikaru ni kyūjōshō shiteimasu . |
|
|
|
293 |
Le sang monte en
rythme dans mes veines |
293 |
La sangre fluye
rítmicamente en mis venas |
293 |
血液在我的静脉中有节律地涌动着 |
293 |
血液在我的血管中遇节律地涌动着 |
293 |
Xiěyè zài
wǒ de xiěguǎn zhōng yù jiélǜ de yǒng dòngzhe |
293 |
|
293 |
The blood is surging
rhythmically in my veins |
293 |
O sangue está
subindo ritmicamente em minhas veias |
293 |
|
293 |
Das Blut quillt
rhythmisch in meinen Adern |
293 |
Krew pulsuje
rytmicznie w moich żyłach |
293 |
Кровь
ритмично
течет в моих
жилах |
293 |
Krov' ritmichno
techet v moikh zhilakh |
293 |
الدم
يتدفق بشكل
إيقاعي في
عروقي |
293 |
aldam yatadafaq
bishakl 'iiqaeiin fi euruqi |
293 |
मेरी
रगों में खून
लयबद्ध रूप
से बढ़ रहा है |
293 |
meree ragon mein
khoon layabaddh roop se badh raha hai |
293 |
ਖੂਨ
ਮੇਰੀਆਂ
ਨਾੜੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਤਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਵਧ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
293 |
Khūna
mērī'āṁ nāṛī'āṁ vica
tāla dē nāla vadha rihā hai |
293 |
আমার
শিরা
-উপশিরায়
রক্ত
ছড়াচ্ছে |
293 |
Āmāra
śirā -upaśirāẏa rakta
chaṛācchē |
293 |
血が私の静脈でリズミカルに急上昇しています |
293 |
血 が 私 の 静脈 で リズミカル に 急上昇 しています |
293 |
ち が わたし の じょうみゃく で リズミカル に きゅうじょうしょう しています |
293 |
chi ga watashi no jōmyaku de rizumikaru ni kyūjōshō shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
294 |
(figuré) Sa voix
palpitait d'émotion. |
294 |
(figurado) Su voz
palpitaba de emoción. |
294 |
(figurative) His voice was
throbbing with emotion. |
294 |
(比喻)他的声音充满了情感。 |
294 |
(bǐyù) tā
de shēngyīn chōngmǎnle qínggǎn. |
294 |
|
294 |
(figurative) His
voice was throbbing with emotion. |
294 |
(figurativo) Sua voz
latejava de emoção. |
294 |
|
294 |
(im übertragenen
Sinne) Seine Stimme pochte vor Emotionen. |
294 |
(w przenośni)
Jego głos pulsował z emocji. |
294 |
(образно)
Его голос
пульсировал
от эмоций. |
294 |
(obrazno) Yego golos
pul'siroval ot emotsiy. |
294 |
(مجازيًا)
كان صوته
ينبض
بالعاطفة. |
294 |
(mjazyan) kan sawtuh
yanbid bialeatifati. |
294 |
(लाक्षणिक)
उसकी आवाज
भाव से धड़क
रही थी। |
294 |
(laakshanik) usakee
aavaaj bhaav se dhadak rahee thee. |
294 |
(ਲਾਖਣਿਕ)
ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ
ਧੜਕ ਰਹੀ ਸੀ. |
294 |
(lākhaṇika)
usadī āvāza bhāvanā nāla dhaṛaka
rahī sī. |
294 |
(রূপক)
তার কণ্ঠ
আবেগে
ধড়ফড়
করছিল। |
294 |
(rūpaka)
tāra kaṇṭha ābēgē dhaṛaphaṛa
karachila. |
294 |
(比喩的)彼の声は感情でドキドキしていました。 |
294 |
( 比喩 的 ) 彼 の 声 は 感情 で ドキドキ していました 。 |
294 |
( ひゆ てき ) かれ の こえ わ かんじょう で ドキドキ していました 。 |
294 |
( hiyu teki ) kare no koe wa kanjō de dokidoki shiteimashita . |
|
|
|
295 |
(Figuratif) Sa voix
est pleine d'émotion |
295 |
(Figurativo) Su voz
está llena de emoción |
295 |
(比喻)他的声音充满了情感 |
295 |
(比喻)他的声音充满了情感 |
295 |
(Bǐyù) tā
de shēngyīn chōngmǎnle qínggǎn |
295 |
|
295 |
(Figurative) His
voice is full of emotion |
295 |
(Figurativo) Sua voz
é cheia de emoção |
295 |
|
295 |
(Bildhaft) Seine
Stimme ist voller Emotionen |
295 |
(w przenośni)
Jego głos jest pełen emocji |
295 |
(Образно)
Его голос
полон
эмоций |
295 |
(Obrazno) Yego golos
polon emotsiy |
295 |
(مجازي)
صوته مليء
بالعاطفة |
295 |
(majazi) sawtuh
mali' bialeatifa |
295 |
(लाक्षणिक)
उनकी आवाज
भावनाओं से
भरी है |
295 |
(laakshanik) unakee
aavaaj bhaavanaon se bharee hai |
295 |
(ਰੂਪਕ)
ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ
ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ |
295 |
(Rūpaka)
usadī āvāza bhāvanā nāla bharī
hō'ī hai |
295 |
(রূপক)
তার কণ্ঠ
আবেগ পূর্ণ |
295 |
(Rūpaka)
tāra kaṇṭha ābēga pūrṇa |
295 |
(比喩的)彼の声は感情に満ちている |
295 |
( 比喩 的 ) 彼 の 声 は 感情 に 満ちている |
295 |
( ひゆ てき ) かれ の こえ わ かんじょう に みちている |
295 |
( hiyu teki ) kare no koe wa kanjō ni michiteiru |
|
|
|
|
|
|
296 |
Sa voix tremblait
d'excitation |
296 |
Su voz temblaba de
emoción |
296 |
His voice was trembling with
excitement |
296 |
他的声音因激动而颤抖 |
296 |
tā de
shēngyīn yīn jīdòng ér chàndǒu |
296 |
|
296 |
His voice was
trembling with excitement |
296 |
Sua voz tremia de
excitação |
296 |
|
296 |
Seine Stimme zitterte
vor Aufregung |
296 |
Jego głos
drżał z podniecenia |
296 |
Его
голос
дрожал от
волнения |
296 |
Yego golos drozhal ot
volneniya |
296 |
كان
صوته يرتجف
من الإثارة |
296 |
kan sawtuh yartajif
min al'iithara |
296 |
उसकी
आवाज उत्साह
से कांप रही
थी |
296 |
usakee aavaaj utsaah
se kaamp rahee thee |
296 |
ਉਸ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਉਤੇਜਨਾ ਨਾਲ
ਕੰਬ ਰਹੀ ਸੀ |
296 |
usa dī
āvāza utējanā nāla kaba rahī sī |
296 |
উত্তেজনায়
তার কণ্ঠ
কাঁপছিল |
296 |
uttējanāẏa
tāra kaṇṭha kām̐pachila |
296 |
彼の声は興奮して震えていました |
296 |
彼 の 声 は 興奮 して 震えていました |
296 |
かれ の こえ わ こうふん して ふるえていました |
296 |
kare no koe wa kōfun shite furueteimashita |
|
|
|
297 |
Sa voix tremblait
d'excitation |
297 |
Su voz temblaba de
emoción |
297 |
他的声音激动得颤抖 |
297 |
他的声音激动得颤抖 |
297 |
tā de
shēngyīn jīdòng dé chàndǒu |
297 |
|
297 |
His voice was
trembling with excitement |
297 |
Sua voz tremia de
excitação |
297 |
|
297 |
Seine Stimme
zitterte vor Aufregung |
297 |
Jego głos
drżał z podniecenia |
297 |
Его
голос
дрожал от
волнения |
297 |
Yego golos drozhal
ot volneniya |
297 |
كان
صوته يرتجف
من الإثارة |
297 |
kan sawtuh yartajif
min al'iithara |
297 |
उसकी
आवाज उत्साह
से कांप रही
थी |
297 |
usakee aavaaj utsaah
se kaamp rahee thee |
297 |
ਉਸ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਉਤੇਜਨਾ ਨਾਲ
ਕੰਬ ਰਹੀ ਸੀ |
297 |
usa dī
āvāza utējanā nāla kaba rahī sī |
297 |
উত্তেজনায়
তার কণ্ঠ
কাঁপছিল |
297 |
uttējanāẏa
tāra kaṇṭha kām̐pachila |
297 |
彼の声は興奮して震えていました |
297 |
彼 の 声 は 興奮 して 震えていました |
297 |
かれ の こえ わ こうふん して ふるえていました |
297 |
kare no koe wa kōfun shite furueteimashita |
|
|
|
|
|
|
298 |
aussi |
298 |
además |
298 |
also |
298 |
还 |
298 |
hái |
298 |
|
298 |
also |
298 |
tb |
298 |
|
298 |
Auch |
298 |
także |
298 |
также |
298 |
takzhe |
298 |
أيضا |
298 |
'aydan |
298 |
भी |
298 |
bhee |
298 |
ਵੀ |
298 |
vī |
298 |
এছাড়াও |
298 |
ēchāṛā'ō |
298 |
また |
298 |
また |
298 |
また |
298 |
mata |
|
|
|
299 |
battement |
299 |
palpitante |
299 |
throbbing |
299 |
悸动 |
299 |
jì dòng |
299 |
|
299 |
throbbing |
299 |
latejante |
299 |
|
299 |
pochend |
299 |
pulsujący |
299 |
пульсирующий |
299 |
pul'siruyushchiy |
299 |
الخفقان |
299 |
alkhafaqan |
299 |
धड़कते |
299 |
dhadakate |
299 |
ਧੜਕਣ |
299 |
dhaṛakaṇa |
299 |
স্পন্দিত |
299 |
spandita |
299 |
ズキズキ |
299 |
ズキズキ |
299 |
ズキズキ |
299 |
zukizuki |
|
|
|
300 |
un battement fort et régulier ; une
sensation de douleur que vous ressentez comme une série de battements forts |
300 |
un fuerte latido regular; una sensación de
dolor que experimentas como una serie de fuertes latidos |
300 |
a strong regular beat; a feeling of pain
that you experience as a series of strong beats |
300 |
强烈的规律节拍;您在一系列强烈的节拍中体验到的疼痛感 |
300 |
qiángliè de guīlǜ jiépāi; nín
zài yī xìliè qiángliè de jiépāi zhōng tǐyàn dào de
téngtòng gǎn |
300 |
|
300 |
a strong regular beat; a feeling of pain
that you experience as a series of strong beats |
300 |
uma batida regular forte; uma sensação de
dor que você experimenta como uma série de batidas fortes |
300 |
|
300 |
ein starker regelmäßiger Schlag; ein
Schmerzgefühl, das Sie als eine Reihe starker Schläge empfinden |
300 |
silny, regularny rytm; uczucie bólu, którego
doświadczasz jako seria silnych uderzeń |
300 |
сильный
регулярный
ритм;
чувство боли,
которое вы
испытываете
как серию
сильных
ударов |
300 |
sil'nyy regulyarnyy ritm; chuvstvo boli,
kotoroye vy ispytyvayete kak seriyu sil'nykh udarov |
300 |
ضربات
منتظمة قوية
؛ شعور
بالألم الذي
تشعر به
كسلسلة من
الضربات
القوية |
300 |
darabat muntazimat
qawiat ; shueur bial'alam aladhi tasheur bih kasilsilat min aldarabat alqawia |
300 |
एक
मजबूत
नियमित
धड़कन; दर्द
की भावना जिसे
आप मजबूत
धड़कनों की
एक श्रृंखला
के रूप में
अनुभव करते
हैं |
300 |
ek majaboot niyamit dhadakan; dard kee
bhaavana jise aap majaboot dhadakanon kee ek shrrnkhala ke roop mein anubhav
karate hain |
300 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨਿਯਮਤ ਬੀਟ;
ਦਰਦ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਜਿਸਦਾ
ਤੁਸੀਂ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਧੜਕਣਾਂ ਦੀ
ਲੜੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
300 |
ika mazabūta niyamata
bīṭa; darada dī bhāvanā jisadā
tusīṁ mazabūta
dhaṛakaṇāṁ dī laṛī
dē rūpa vica anubhava karadē hō |
300 |
একটি
শক্তিশালী
নিয়মিত বীট;
ব্যথার অনুভূতি
যা আপনি
শক্তিশালী
বিটগুলির
একটি সিরিজ
হিসাবে
অনুভব করেন |
300 |
ēkaṭi
śaktiśālī niẏamita bīṭa; byathāra
anubhūti yā āpani śaktiśālī
biṭagulira ēkaṭi sirija hisābē anubhaba
karēna |
300 |
強いレギュラービート;一連の強いビートとして経験する痛みの感覚 |
300 |
強い レギュラー ビート ; 一連 の 強い ビート として 経験 する 痛み の 感覚 |
300 |
つよい レギュラー ビート ; いちれん の つよい ビート として けいけん する いたみ の かんかく |
300 |
tsuyoi regyurā bīto ; ichiren no tsuyoi bīto toshite keiken suru itami no kankaku |
|
|
|
301 |
Battements réguliers
forts ; la douleur que vous ressentez dans une série de battements forts |
301 |
Latidos regulares
fuertes; el dolor que experimentas en una serie de latidos fuertes |
301 |
强烈的规律节拍; 您在一系列强烈的节拍中体验到的疼痛感 |
301 |
强烈的节拍;您在强烈的节拍中体验到疼痛感 |
301 |
qiángliè de
jiépāi; nín zài qiángliè de jiépāi zhōng tǐyàn dào
téngtòng gǎn |
301 |
|
301 |
Strong regular
beats; the pain you experience in a series of strong beats |
301 |
Batidas regulares
fortes; a dor que você sente em uma série de batidas fortes |
301 |
|
301 |
Starke regelmäßige
Schläge; der Schmerz, den Sie in einer Reihe starker Schläge empfinden |
301 |
Silne, regularne
uderzenia; ból, którego doświadczasz w serii silnych uderzeń |
301 |
Сильные
регулярные
удары; боль,
которую вы испытываете
при серии
сильных
ударов |
301 |
Sil'nyye
regulyarnyye udary; bol', kotoruyu vy ispytyvayete pri serii sil'nykh udarov |
301 |
ضربات
منتظمة قوية
؛ الألم الذي
تشعر به في سلسلة
من الضربات
القوية |
301 |
darabat muntazimat
qawiat ; al'alam aladhi tasheur bih fi silsilat min aldarabat alqawia |
301 |
मजबूत
नियमित
धड़कन; तेज
धड़कनों की
एक श्रृंखला
में आप जिस
दर्द का
अनुभव करते
हैं |
301 |
majaboot niyamit
dhadakan; tej dhadakanon kee ek shrrnkhala mein aap jis dard ka anubhav
karate hain |
301 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨਿਯਮਤ
ਧੜਕਣ; ਜੋ ਦਰਦ
ਤੁਸੀਂ
ਮਜ਼ਬੂਤ ਧੜਕਣਾਂ
ਦੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ
ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
301 |
mazabūta
niyamata dhaṛakaṇa; jō darada tusīṁ
mazabūta dhaṛakaṇāṁ dī
laṛī vica anubhava karadē hō |
301 |
শক্তিশালী
নিয়মিত
ধাক্কা;
শক্তিশালী
বীটগুলির
একটি সিরিজে
আপনি যে
ব্যথা অনুভব
করেন |
301 |
śaktiśālī
niẏamita dhākkā; śaktiśālī
bīṭagulira ēkaṭi sirijē āpani yē
byathā anubhaba karēna |
301 |
強い定期的なビート;一連の強いビートで経験する痛み |
301 |
強い 定期 的な ビート ; 一連 の 強い ビート で 経験 する 痛み |
301 |
つよい ていき てきな ビート ; いちれん の つよい ビート で けいけん する いたみ |
301 |
tsuyoi teiki tekina bīto ; ichiren no tsuyoi bīto de keiken suru itami |
|
|
|
|
|
|
302 |
Battements (forts et
réguliers) ; poussées de douleur |
302 |
Golpes (fuertes y
regulares); estallidos de dolor |
302 |
(Strongly and regularly) beating; bursts of pain |
302 |
(强烈且有规律地)殴打;阵阵疼痛 |
302 |
(qiángliè qiě
yǒu guīlǜ de) ōudǎ; zhèn zhèn téngtòng |
302 |
|
302 |
(Strongly and
regularly) beating; bursts of pain |
302 |
(Forte e
regularmente) batendo; explosões de dor |
302 |
|
302 |
(stark und
regelmäßig) Schlagen; Schmerzausbrüche |
302 |
(mocne i regularne)
bicie; wybuchy bólu |
302 |
(Сильно
и регулярно)
избиение;
приступы
боли |
302 |
(Sil'no i regulyarno)
izbiyeniye; pristupy boli |
302 |
الضرب
(بقوة وبشكل
منتظم) ،
نوبات من
الألم |
302 |
aldarb (baquat
wabishakl muntazimi) , nawbat min al'alam |
302 |
(जोरदार
और नियमित
रूप से)
धड़कना; दर्द
का फटना |
302 |
(joradaar aur niyamit
roop se) dhadakana; dard ka phatana |
302 |
(ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਅਤੇ ਨਿਯਮਤ
ਤੌਰ ਤੇ)
ਕੁੱਟਣਾ; ਦਰਦ
ਦੇ ਫਟਣ |
302 |
(zōradāra
atē niyamata taura tē) kuṭaṇā; darada dē
phaṭaṇa |
302 |
(দৃ
and়ভাবে এবং
নিয়মিতভাবে)
প্রহার;
ব্যথা ফেটে |
302 |
(dr̥
andbhābē ēbaṁ niẏamitabhābē)
prahāra; byathā phēṭē |
302 |
(強くそして定期的に)殴打;痛みのバースト |
302 |
( 強く そして 定期 的 に ) 殴打 ; 痛み の バースト |
302 |
( つよく そして ていき てき に ) おうだ ; いたみ の バースト |
302 |
( tsuyoku soshite teiki teki ni ) ōda ; itami no bāsuto |
|
|
|
303 |
Battements (forts et
réguliers) ; poussées de douleur |
303 |
Golpes (fuertes y
regulares); estallidos de dolor |
303 |
(强烈有规律的)跳动;阵阵的疼痛 |
303 |
(强烈有欲望的)跳动;阵阵的疼痛 |
303 |
(qiángliè yǒu
yùwàng de) tiàodòng; zhèn zhèn de téngtòng |
303 |
|
303 |
(Strongly and
regularly) beating; bursts of pain |
303 |
(Forte e
regularmente) batendo; explosões de dor |
303 |
|
303 |
(stark und
regelmäßig) Schlagen; Schmerzausbrüche |
303 |
(mocne i regularne)
bicie; wybuchy bólu |
303 |
(Сильно
и регулярно)
избиение;
приступы
боли |
303 |
(Sil'no i
regulyarno) izbiyeniye; pristupy boli |
303 |
الضرب
(بقوة وبشكل
منتظم) ،
نوبات من
الألم |
303 |
aldarb (baquat
wabishakl muntazimi) , nawbat min al'alam |
303 |
(जोरदार
और नियमित
रूप से)
धड़कना; दर्द
का फटना |
303 |
(joradaar aur
niyamit roop se) dhadakana; dard ka phatana |
303 |
(ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਅਤੇ ਨਿਯਮਤ
ਤੌਰ ਤੇ)
ਕੁੱਟਣਾ; ਦਰਦ
ਦੇ ਫਟਣ |
303 |
(zōradāra
atē niyamata taura tē) kuṭaṇā; darada dē
phaṭaṇa |
303 |
(দৃ
and়ভাবে এবং
নিয়মিতভাবে)
প্রহার;
ব্যথা ফেটে |
303 |
(dr̥
andbhābē ēbaṁ niẏamitabhābē)
prahāra; byathā phēṭē |
303 |
(強くそして定期的に)殴打;痛みのバースト |
303 |
( 強く そして 定期 的 に ) 殴打 ; 痛み の バースト |
303 |
( つよく そして ていき てき に ) おうだ ; いたみ の バースト |
303 |
( tsuyoku soshite teiki teki ni ) ōda ; itami no bāsuto |
|
|
|
|
|
|
304 |
le battement des
machines |
304 |
el latido de las
maquinas |
304 |
the throb of the machines |
304 |
机器的颤动 |
304 |
jīqì de chàndòng |
304 |
|
304 |
the throb of the
machines |
304 |
a pulsação das
máquinas |
304 |
|
304 |
das Pochen der
Maschinen |
304 |
puls maszyn |
304 |
пульсация
машин |
304 |
pul'satsiya mashin |
304 |
خفقان
الآلات |
304 |
khafaqan alalat |
304 |
मशीनों
की धड़कन |
304 |
masheenon kee
dhadakan |
304 |
ਮਸ਼ੀਨਾਂ
ਦੀ ਧੜਕਣ |
304 |
maśīnāṁ
dī dhaṛakaṇa |
304 |
যন্ত্রের
স্পন্দন |
304 |
yantrēra
spandana |
304 |
機械のドキドキ |
304 |
機械 の ドキドキ |
304 |
きかい の ドキドキ |
304 |
kikai no dokidoki |
|
|
|
305 |
Les vibrations de la
machine |
305 |
La vibración de la
máquina |
305 |
机器的颤动 |
305 |
机器的颤动 |
305 |
jīqì de
chàndòng |
305 |
|
305 |
The vibration of the
machine |
305 |
A vibração da
máquina |
305 |
|
305 |
Die Vibration der
Maschine |
305 |
Wibracje maszyny |
305 |
Вибрация
машины |
305 |
Vibratsiya mashiny |
305 |
اهتزاز
الجهاز |
305 |
aihtizaz aljihaz |
305 |
मशीन
का कंपन |
305 |
masheen ka kampan |
305 |
ਮਸ਼ੀਨ
ਦੀ ਕੰਬਣੀ |
305 |
maśīna
dī kabaṇī |
305 |
যন্ত্রের
কম্পন |
305 |
yantrēra
kampana |
305 |
機械の振動 |
305 |
機械 の 振動 |
305 |
きかい の しんどう |
305 |
kikai no shindō |
|
|
|
|
|
|
306 |
La vibration
rythmique de la machine |
306 |
La vibración rítmica
de la máquina. |
306 |
The rhythmic vibration of the
machine |
306 |
机器有节奏的振动 |
306 |
jīqì yǒu
jiézòu de zhèndòng |
306 |
|
306 |
The rhythmic
vibration of the machine |
306 |
A vibração rítmica da
máquina |
306 |
|
306 |
Die rhythmische
Vibration der Maschine |
306 |
Rytmiczne wibracje
maszyny |
306 |
Ритмичная
вибрация
машины |
306 |
Ritmichnaya
vibratsiya mashiny |
306 |
الاهتزاز
الإيقاعي
للآلة |
306 |
alaihtizaz al'iiqaeiu
lilal |
306 |
मशीन
की लयबद्ध
कंपन |
306 |
masheen kee layabaddh
kampan |
306 |
ਮਸ਼ੀਨ
ਦੀ ਲੈਅਬੱਧ
ਕੰਬਣੀ |
306 |
maśīna
dī lai'abadha kabaṇī |
306 |
যন্ত্রের
ছন্দময়
কম্পন |
306 |
yantrēra
chandamaẏa kampana |
306 |
機械のリズミカルな振動 |
306 |
機械 の リズミカルな 振動 |
306 |
きかい の りずみかるな しんどう |
306 |
kikai no rizumikaruna shindō |
|
|
|
307 |
La vibration rythmique de la machine |
307 |
La vibración rítmica de la máquina. |
307 |
机器有节奏的颤动 |
307 |
机器有节奏的颤动 |
307 |
jīqì yǒu jiézòu de chàndòng |
307 |
|
307 |
The rhythmic vibration of the machine |
307 |
A vibração rítmica da máquina |
307 |
|
307 |
Die rhythmische Vibration der Maschine |
307 |
Rytmiczne wibracje maszyny |
307 |
Ритмичная
вибрация
машины |
307 |
Ritmichnaya vibratsiya mashiny |
307 |
الاهتزاز
الإيقاعي
للآلة |
307 |
alaihtizaz
al'iiqaeiu lilal |
307 |
मशीन की
लयबद्ध कंपन |
307 |
masheen kee layabaddh kampan |
307 |
ਮਸ਼ੀਨ
ਦੀ ਲੈਅਬੱਧ
ਕੰਬਣੀ |
307 |
maśīna dī lai'abadha
kabaṇī |
307 |
যন্ত্রের
ছন্দময়
কম্পন |
307 |
yantrēra chandamaẏa kampana |
307 |
機械のリズミカルな振動 |
307 |
機械 の リズミカルな 振動 |
307 |
きかい の りずみかるな しんどう |
307 |
kikai no rizumikaruna shindō |
|
|
|
|
|
|
308 |
Mon mal de tête s'est
estompé en un battement sourd |
308 |
Mi dolor de cabeza se
desvaneció a un latido sordo |
308 |
My headache faded to a dull
throbbing |
308 |
我的头痛消失在沉闷的悸动中 |
308 |
wǒ de tóu tòng
xiāoshī zài chénmèn de jì dòng zhōng |
308 |
|
308 |
My headache faded to
a dull throbbing |
308 |
Minha dor de cabeça
se transformou em uma latejante maçante |
308 |
|
308 |
Meine Kopfschmerzen
verblassten zu einem dumpfen Pochen |
308 |
Mój ból głowy
zmienił się w tępe pulsowanie |
308 |
Моя
головная
боль
превратилась
в тупую пульсацию |
308 |
Moya golovnaya bol'
prevratilas' v tupuyu pul'satsiyu |
308 |
تلاشى
صداعى إلى
خفقان خفيف |
308 |
talashaa sudaeaa
'iilaa khafaqan khafif |
308 |
मेरा
सिरदर्द एक
सुस्त धड़कन
में फीका पड़
गया |
308 |
mera siradard ek sust
dhadakan mein pheeka pad gaya |
308 |
ਮੇਰਾ
ਸਿਰ ਦਰਦ ਸੁਸਤ
ਧੜਕਣ ਲਈ ਅਲੋਪ
ਹੋ ਗਿਆ |
308 |
mērā sira
darada susata dhaṛakaṇa la'ī alōpa hō gi'ā |
308 |
আমার
মাথাব্যথা
বিবর্ণ হয়ে
যায় |
308 |
āmāra
māthābyathā bibarṇa haẏē yāẏa |
308 |
私の頭痛は鈍いズキズキするように薄れました |
308 |
私 の 頭痛 は 鈍い ズキズキ する よう に 薄れました |
308 |
わたし の ずつう わ にぶい ズキズキ する よう に うすれました |
308 |
watashi no zutsū wa nibui zukizuki suru yō ni usuremashita |
|
|
|
309 |
Mon mal de tête a
disparu dans le battement sourd |
309 |
Mi dolor de cabeza
desapareció en el latido sordo |
309 |
我的头痛消失在沉闷的悸动中 |
309 |
我的头痛消失在沉闷的旅行中 |
309 |
wǒ de tóu tòng
xiāoshī zài chénmèn de lǚxíng zhōng |
309 |
|
309 |
My headache
disappeared in the dull throbbing |
309 |
Minha dor de cabeça
desapareceu na latejante maçante |
309 |
|
309 |
Meine Kopfschmerzen
verschwanden in dem dumpfen Pochen |
309 |
Mój ból głowy
zniknął w tępym pulsowaniu |
309 |
Моя
головная
боль
исчезла в
тупой
пульсации |
309 |
Moya golovnaya bol'
ischezla v tupoy pul'satsii |
309 |
اختفى
صداعى فى
الخفقان
الباهت |
309 |
akhtafaa sudaeaa faa
alkhafaqan albahit |
309 |
सुस्त
धड़कन में
मेरा
सिरदर्द
गायब हो गया |
309 |
sust dhadakan mein
mera siradard gaayab ho gaya |
309 |
ਮੇਰੀ
ਸਿਰਦਰਦ ਸੁਸਤ
ਧੜਕਣ ਵਿੱਚ
ਅਲੋਪ ਹੋ ਗਈ |
309 |
mērī
siradarada susata dhaṛakaṇa vica alōpa hō ga'ī |
309 |
আমার
মাথাব্যথা
নিস্তেজ
স্পন্দনে
অদৃশ্য হয়ে
গেল |
309 |
āmāra
māthābyathā nistēja spandanē adr̥śya
haẏē gēla |
309 |
鈍いズキズキで頭痛が消えた |
309 |
鈍い ズキズキ で 頭痛 が 消えた |
309 |
にぶい ずきずき で ずつう が きえた |
309 |
nibui zukizuki de zutsū ga kieta |
|
|
|
|
|
|
310 |
La douleur a été
soulagée, et plus tard elle est devenue légèrement douloureuse |
310 |
El dolor se alivió y
luego se volvió un poco doloroso. |
310 |
The pain was relieved, and later
it became slightly painful |
310 |
疼痛缓解了,后来又有点痛了 |
310 |
téngtòng
huǎnjiěle, hòulái yòu yǒudiǎn tòngle |
310 |
|
310 |
The pain was
relieved, and later it became slightly painful |
310 |
A dor foi aliviada e,
mais tarde, tornou-se um pouco dolorida |
310 |
|
310 |
Der Schmerz wurde
gelindert und später wurde es leicht schmerzhaft |
310 |
Ból
ustąpił, a później stał się nieco bolesny |
310 |
Боль
утихла,
позже стала
немного
болезненной. |
310 |
Bol' utikhla, pozzhe
stala nemnogo boleznennoy. |
310 |
تم
تخفيف الألم
، وبعد ذلك
أصبح مؤلمًا
قليلاً |
310 |
tama takhfif al'alam
, wabaed dhalik 'asbah mwlman qlylaan |
310 |
दर्द
से राहत मिली,
और बाद में
थोड़ा दर्द
हुआ |
310 |
dard se raahat milee,
aur baad mein thoda dard hua |
310 |
ਦਰਦ
ਤੋਂ ਰਾਹਤ
ਮਿਲੀ, ਅਤੇ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਹ
ਥੋੜਾ ਦਰਦਨਾਕ
ਹੋ ਗਿਆ |
310 |
darada tōṁ
rāhata milī, atē bā'ada vica iha thōṛā
daradanāka hō gi'ā |
310 |
ব্যথা
উপশম
হয়েছিল, এবং
পরে এটি
কিছুটা বেদনাদায়ক
হয়ে ওঠে |
310 |
byathā
upaśama haẏēchila, ēbaṁ parē ēṭi
kichuṭā bēdanādāẏaka haẏē
ōṭhē |
310 |
痛みは和らぎ、その後少し痛くなった |
310 |
痛み は 和らぎ 、 その後 少し 痛く なった |
310 |
いたみ わ やわらぎ 、 そのご すこし いたく なった |
310 |
itami wa yawaragi , sonogo sukoshi itaku natta |
|
|
|
311 |
La douleur a été
soulagée, et plus tard elle est devenue légèrement douloureuse |
311 |
El dolor se alivió y
luego se volvió un poco doloroso. |
311 |
的夂痛逐鈿减轻,后来变得微微抽痛 |
311 |
的夂痛逐钿发生,后来发生的抽痛 |
311 |
de zhǐ tòng zhú
diàn fāshēng, hòulái fāshēng de chōu tòng |
311 |
|
311 |
The pain was
relieved, and later it became slightly painful |
311 |
A dor foi aliviada
e, mais tarde, tornou-se um pouco dolorida |
311 |
|
311 |
Der Schmerz wurde
gelindert und später wurde es leicht schmerzhaft |
311 |
Ból
ustąpił, a później stał się nieco bolesny |
311 |
Боль
утихла,
позже стала
немного
болезненной. |
311 |
Bol' utikhla, pozzhe
stala nemnogo boleznennoy. |
311 |
تم
تخفيف الألم
، وبعد ذلك
أصبح مؤلمًا
قليلاً |
311 |
tama takhfif al'alam
, wabaed dhalik 'asbah mwlman qlylaan |
311 |
दर्द
से राहत मिली,
और बाद में
थोड़ा दर्द
हुआ |
311 |
dard se raahat
milee, aur baad mein thoda dard hua |
311 |
ਦਰਦ
ਤੋਂ ਰਾਹਤ
ਮਿਲੀ, ਅਤੇ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਹ
ਥੋੜਾ ਦਰਦਨਾਕ
ਹੋ ਗਿਆ |
311 |
darada
tōṁ rāhata milī, atē bā'ada vica iha
thōṛā daradanāka hō gi'ā |
311 |
ব্যথা
উপশম
হয়েছিল, এবং
পরে এটি
কিছুটা বেদনাদায়ক
হয়ে ওঠে |
311 |
byathā
upaśama haẏēchila, ēbaṁ parē ēṭi
kichuṭā bēdanādāẏaka haẏē
ōṭhē |
311 |
痛みは和らぎ、その後少し痛くなった |
311 |
痛み は 和らぎ 、 その後 少し 痛く なった |
311 |
いたみ わ やわらぎ 、 そのご すこし いたく なった |
311 |
itami wa yawaragi , sonogo sukoshi itaku natta |
|
|
|
|
|
|
312 |
disgrâce |
312 |
desgracia |
312 |
辱 |
312 |
辱骂 |
312 |
rǔmà |
312 |
|
312 |
disgrace |
312 |
desgraça |
312 |
|
312 |
Schande |
312 |
hańba |
312 |
позор |
312 |
pozor |
312 |
عار |
312 |
ear |
312 |
अपमान |
312 |
apamaan |
312 |
ਬਦਨਾਮੀ |
312 |
badanāmī |
312 |
অসম্মান |
312 |
asam'māna |
312 |
恥辱 |
312 |
恥辱 |
312 |
ちじょく |
312 |
chijoku |
|
|
|
|
|
|
313 |
Arrière |
313 |
Trasero |
313 |
后 |
313 |
后 |
313 |
hòu |
313 |
|
313 |
Rear |
313 |
Traseira |
313 |
|
313 |
Rückseite |
313 |
Tył |
313 |
Задний |
313 |
Zadniy |
313 |
مؤخرة |
313 |
muakhiratan |
313 |
पिछला |
313 |
pichhala |
313 |
ਰੀਅਰ |
313 |
rī'ara |
313 |
রিয়ার |
313 |
riẏāra |
313 |
後方 |
313 |
後方 |
313 |
こうほう |
313 |
kōhō |
|
|
|
|
|
|
314 |
devoir |
314 |
tengo que |
314 |
得 |
314 |
得 |
314 |
dé |
314 |
|
314 |
have to |
314 |
tem que |
314 |
|
314 |
müssen, zu ... haben |
314 |
musieć |
314 |
придется |
314 |
pridetsya |
314 |
يجب
أن |
314 |
yajib 'an |
314 |
यह
करना है |
314 |
yah karana hai |
314 |
ਕਰਨ
ਦੀ ਹੈ |
314 |
karana dī hai |
314 |
করতে
হবে |
314 |
karatē
habē |
314 |
した方が良い |
314 |
した 方 が 良い |
314 |
した ほう が よい |
314 |
shita hō ga yoi |
|
|
|
|
|
|
315 |
voir également |
315 |
ver también |
315 |
see also |
315 |
也可以看看 |
315 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
315 |
|
315 |
see also |
315 |
Veja também |
315 |
|
315 |
siehe auch |
315 |
Zobacz też |
315 |
смотрите
также |
315 |
smotrite takzhe |
315 |
أنظر
أيضا |
315 |
'anzur 'aydan |
315 |
यह
सभी देखें |
315 |
yah sabhee dekhen |
315 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
315 |
iha vī
vēkhō |
315 |
আরো
দেখুন |
315 |
ārō
dēkhuna |
315 |
も参照してください |
315 |
も 参照 してください |
315 |
も さんしょう してください |
315 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
316 |
battement de coeur |
316 |
latido del corazón |
316 |
heart throb |
316 |
心脏跳动 |
316 |
xīnzàng tiàodòng |
316 |
|
316 |
heart throb |
316 |
palpitação do coração |
316 |
|
316 |
Herz pochen |
316 |
serce bije |
316 |
сердцебиение |
316 |
serdtsebiyeniye |
316 |
خفقان
القلب |
316 |
khafaqan alqalb |
316 |
दिल
की धड़कन |
316 |
dil kee dhadakan |
316 |
ਦਿਲ
ਦੀ ਧੜਕਣ |
316 |
dila dī
dhaṛakaṇa |
316 |
হৃদস্পন্দন |
316 |
hr̥daspandana |
316 |
心臓ドキドキ |
316 |
心臓 ドキドキ |
316 |
しんぞう ドキドキ |
316 |
shinzō dokidoki |
|
|
|
317 |
battement de coeur |
317 |
latido del corazón |
317 |
心脏跳动 |
317 |
心碎跳动 |
317 |
xīn suì
tiàodòng |
317 |
|
317 |
heartbeat |
317 |
batimento cardiaco |
317 |
|
317 |
Herzschlag |
317 |
bicie serca |
317 |
сердцебиение |
317 |
serdtsebiyeniye |
317 |
نبض
القلب |
317 |
nabd alqalb |
317 |
दिल
की धड़कन |
317 |
dil kee dhadakan |
317 |
ਦਿਲ
ਦੀ ਧੜਕਣ |
317 |
dila dī
dhaṛakaṇa |
317 |
হৃদস্পন্দন |
317 |
hr̥daspandana |
317 |
ハートビート |
317 |
ハート ビート |
317 |
ハート ビート |
317 |
hāto bīto |
|
|
|
|
|
|
318 |
affres |
318 |
agonía |
318 |
throes |
318 |
阵痛 |
318 |
zhèntòng |
318 |
|
318 |
throes |
318 |
estertores |
318 |
|
318 |
Wehwehchen |
318 |
bóle |
318 |
муки |
318 |
muki |
318 |
ألم
عظيم |
318 |
'alam eazim |
318 |
थ्रोस |
318 |
thros |
318 |
ਗਲੇ |
318 |
galē |
318 |
গলা |
318 |
galā |
318 |
throes |
318 |
throes |
318 |
thろえs |
318 |
throes |
|
|
|
319 |
La douleur |
319 |
Dolor |
319 |
阵痛 |
319 |
阵痛 |
319 |
zhèntòng |
319 |
|
319 |
Pain |
319 |
Dor |
319 |
|
319 |
Schmerzen |
319 |
Ból |
319 |
Боль |
319 |
Bol' |
319 |
الم |
319 |
alm |
319 |
दर्द |
319 |
dard |
319 |
ਦਰਦ |
319 |
darada |
319 |
ব্যথা |
319 |
byathā |
319 |
痛み |
319 |
痛み |
319 |
いたみ |
319 |
itami |
|
|
|
|
|
|
320 |
douleurs violentes, surtout au moment de la
mort |
320 |
dolores violentos, especialmente en el
momento de la muerte |
320 |
violent pains, especially at the moment of
death |
320 |
剧烈的疼痛,尤其是在死亡的那一刻 |
320 |
jùliè de téngtòng, yóuqí shì zài sǐwáng
dì nà yīkè |
320 |
|
320 |
violent pains, especially at the moment of
death |
320 |
dores violentas, principalmente no momento
da morte |
320 |
|
320 |
heftige Schmerzen, besonders im Moment des
Todes |
320 |
silne bóle, szczególnie w momencie
śmierci |
320 |
сильные
боли,
особенно в
момент смерти |
320 |
sil'nyye boli, osobenno v moment smerti |
320 |
آلام
شديدة ، خاصة
في لحظة
الموت |
320 |
alam shadidat ,
khasatan fi lahzat almawt |
320 |
हिंसक
दर्द, विशेष
रूप से
मृत्यु के समय |
320 |
hinsak dard, vishesh roop se mrtyu ke samay |
320 |
ਹਿੰਸਕ
ਦਰਦ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਮੌਤ ਦੇ ਸਮੇਂ |
320 |
hisaka darada, ḵẖāsakara
mauta dē samēṁ |
320 |
সহিংস
যন্ত্রণা,
বিশেষ করে
মৃত্যুর মুহূর্তে |
320 |
sahinsa yantraṇā,
biśēṣa karē mr̥tyura muhūrtē |
320 |
特に死の瞬間の激しい痛み |
320 |
特に 死 の 瞬間 の 激しい 痛み |
320 |
とくに し の しゅんかん の はげしい いたみ |
320 |
tokuni shi no shunkan no hageshī itami |
|
|
|
321 |
Douleur intense,
surtout au moment de la mort |
321 |
Dolor severo,
especialmente en el momento de la muerte. |
321 |
剧烈的疼痛,尤其是在死亡的那一刻 |
321 |
剧烈的疼痛,尤其是在死亡的那一刻 |
321 |
jùliè de téngtòng,
yóuqí shì zài sǐwáng dì nà yīkè |
321 |
|
321 |
Severe pain,
especially at the moment of death |
321 |
Dor forte,
especialmente no momento da morte |
321 |
|
321 |
Starke Schmerzen,
besonders im Moment des Todes |
321 |
Silny ból,
szczególnie w momencie śmierci |
321 |
Сильная
боль,
особенно в
момент
смерти |
321 |
Sil'naya bol',
osobenno v moment smerti |
321 |
ألم
شديد ، خاصة
لحظة الوفاة |
321 |
'alam shadid ,
khasatan lahzat alwafa |
321 |
गंभीर
दर्द, विशेष
रूप से
मृत्यु के
समय |
321 |
gambheer dard,
vishesh roop se mrtyu ke samay |
321 |
ਗੰਭੀਰ
ਦਰਦ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਮੌਤ ਦੇ ਸਮੇਂ |
321 |
gabhīra darada,
ḵẖāsakara mauta dē samēṁ |
321 |
গুরুতর
ব্যথা,
বিশেষত
মৃত্যুর
মুহূর্তে |
321 |
gurutara
byathā, biśēṣata mr̥tyura muhūrtē |
321 |
特に死の瞬間に激しい痛み |
321 |
特に 死 の 瞬間 に 激しい 痛み |
321 |
とくに し の しゅんかん に はげしい いたみ |
321 |
tokuni shi no shunkan ni hageshī itami |
|
|
|
|
|
|
322 |
(Surtout au moment du
décès) douleur intense |
322 |
(Especialmente en el
momento de la muerte) dolor severo |
322 |
(Especially at the time of death) severe pain |
322 |
(特别是在死亡时)剧烈疼痛 |
322 |
(tèbié shì zài
sǐwáng shí) jùliè téngtòng |
322 |
|
322 |
(Especially at the
time of death) severe pain |
322 |
(Especialmente na
hora da morte) dor intensa |
322 |
|
322 |
(insbesondere zum
Zeitpunkt des Todes) starke Schmerzen |
322 |
(szczególnie w chwili
śmierci) silny ból |
322 |
(Особенно
в момент
смерти)
сильная
боль |
322 |
(Osobenno v moment
smerti) sil'naya bol' |
322 |
(خاصة
وقت الوفاة)
ألم شديد |
322 |
(khasatan waqt
alwafati) 'alam shadid |
322 |
(विशेषकर
मृत्यु के
समय) तेज दर्द |
322 |
(visheshakar mrtyu ke
samay) tej dard |
322 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਮੌਤ ਦੇ ਸਮੇਂ)
ਗੰਭੀਰ ਦਰਦ |
322 |
(ḵẖāsakara
mauta dē samēṁ) gabhīra darada |
322 |
(বিশেষ
করে মৃত্যুর
সময়) তীব্র
ব্যথা |
322 |
(biśēṣa
karē mr̥tyura samaẏa) tībra byathā |
322 |
(特に死亡時)激しい痛み |
322 |
( 特に 死亡 時 ) 激しい 痛み |
322 |
( とくに しぼう じ ) はげしい いたみ |
322 |
( tokuni shibō ji ) hageshī itami |
|
|
|
323 |
(Surtout au moment
du décès) douleur intense |
323 |
(Especialmente en el
momento de la muerte) dolor severo |
323 |
(尤指死亡时南)剧痛 |
323 |
(尤指死亡时南)剧痛 |
323 |
(yóu zhǐ
sǐwáng shí nán) jù tòng |
323 |
|
323 |
(Especially at the
time of death) severe pain |
323 |
(Especialmente na
hora da morte) dor intensa |
323 |
|
323 |
(insbesondere zum
Zeitpunkt des Todes) starke Schmerzen |
323 |
(szczególnie w
chwili śmierci) silny ból |
323 |
(Особенно
в момент
смерти)
сильная
боль |
323 |
(Osobenno v moment
smerti) sil'naya bol' |
323 |
(خاصة
وقت الوفاة)
ألم شديد |
323 |
(khasatan waqt
alwafati) 'alam shadid |
323 |
(विशेषकर
मृत्यु के
समय) तेज दर्द |
323 |
(visheshakar mrtyu
ke samay) tej dard |
323 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਮੌਤ ਦੇ ਸਮੇਂ)
ਗੰਭੀਰ ਦਰਦ |
323 |
(ḵẖāsakara
mauta dē samēṁ) gabhīra darada |
323 |
(বিশেষ
করে মৃত্যুর
সময়) তীব্র
ব্যথা |
323 |
(biśēṣa
karē mr̥tyura samaẏa) tībra byathā |
323 |
(特に死亡時)激しい痛み |
323 |
( 特に 死亡 時 ) 激しい 痛み |
323 |
( とくに しぼう じ ) はげしい いたみ |
323 |
( tokuni shibō ji ) hageshī itami |
|
|
|
|
|
|
324 |
La créature est
entrée dans son agonie |
324 |
La criatura entró en
su agonía |
324 |
The creature went into its death
throes |
324 |
这个生物进入了它的死亡阵痛 |
324 |
zhège shēngwù
jìnrùle tā de sǐwáng zhèntòng |
324 |
|
324 |
The creature went
into its death throes |
324 |
A criatura entrou em
agonia |
324 |
|
324 |
Die Kreatur ging in
ihren Todeskampf |
324 |
Stworzenie
popadło w śmiertelne drgawki |
324 |
Существо
впало в
агонию |
324 |
Sushchestvo vpalo v
agoniyu |
324 |
دخل
المخلوق في
مخاض موته |
324 |
dakhal almakhluq fi
makhad mawtih |
324 |
प्राणी
अपनी मृत्यु
के वश में चला
गया |
324 |
praanee apanee mrtyu
ke vash mein chala gaya |
324 |
ਜੀਵ
ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਦੇ
ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ
ਚਲਾ ਗਿਆ |
324 |
jīva
āpaṇī mauta dē mūha vica calā gi'ā |
324 |
প্রাণীটি
মৃত্যুর
কোলে ুকে গেল |
324 |
prāṇīṭi
mr̥tyura kōlē ̔ukē gēla |
324 |
生き物は死の危機に陥った |
324 |
生き物 は 死 の 危機 に 陥った |
324 |
いきもの わ し の きき に おちいった |
324 |
ikimono wa shi no kiki ni ochītta |
|
|
|
325 |
Cette créature est
entrée dans l'agonie |
325 |
Esta criatura ha
entrado en su agonía |
325 |
这个生物进入了它的死亡阵痛 |
325 |
这个生物进入了它的死亡阵痛 |
325 |
zhège shēngwù
jìnrùle tā de sǐwáng zhèntòng |
325 |
|
325 |
This creature has
entered its death throes |
325 |
Esta criatura entrou
em agonia |
325 |
|
325 |
Diese Kreatur hat
ihren Todeskampf erreicht |
325 |
Ta istota
weszła w agonii! |
325 |
Это
существо
вошло в
агонию |
325 |
Eto sushchestvo
voshlo v agoniyu |
325 |
هذا
المخلوق دخل
في مخاض موته |
325 |
hadha almakhluq
dakhal fi makhad mawtih |
325 |
मौत
के मुहाने पर
घुसा यह जीव |
325 |
maut ke muhaane par
ghusa yah jeev |
325 |
ਇਹ
ਜੀਵ ਆਪਣੀ ਮੌਤ
ਦੇ ਗੇੜ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੋ ਗਿਆ
ਹੈ |
325 |
iha jīva
āpaṇī mauta dē gēṛa vica dākhala hō
gi'ā hai |
325 |
এই
প্রাণীটি
মৃত্যুর
কোলে ুকেছে |
325 |
ē'i
prāṇīṭi mr̥tyura kōlē
̔ukēchē |
325 |
この生き物はその死の苦しみに入った |
325 |
この 生き物 は その 死 の 苦しみ に 入った |
325 |
この いきもの わ その し の くるしみ に はいった |
325 |
kono ikimono wa sono shi no kurushimi ni haitta |
|
|
|
|
|
|
326 |
Cette petite vie a
atteint le stade de la douleur mourante |
326 |
Esta pequeña vida ha
llegado a la etapa del dolor agonizante |
326 |
This little life has reached the
stage of dying pain |
326 |
这小生命已经到了垂死的痛苦阶段 |
326 |
zhè xiǎo
shēngmìng yǐjīng dàole chuísǐ de tòngkǔ jiēduàn |
326 |
|
326 |
This little life has
reached the stage of dying pain |
326 |
Esta pequena vida
atingiu o estágio da dor da morte |
326 |
|
326 |
Dieses kleine Leben
hat das Stadium des Sterbens erreicht |
326 |
To małe
życie osiągnęło etap umierającego bólu |
326 |
Эта
маленькая
жизнь
достигла
стадии умирающей
боли |
326 |
Eta malen'kaya zhizn'
dostigla stadii umirayushchey boli |
326 |
لقد
وصلت هذه
الحياة
الصغيرة إلى
مرحلة احتضار
الألم |
326 |
laqad wasalat hadhih
alhayaat alsaghirat 'iilaa marhalat aihtidar al'alam |
326 |
यह
नन्ही सी जान
मरणासन्न
पीड़ा की
स्थिति में
पहुंच गई है |
326 |
yah nanhee see jaan
maranaasann peeda kee sthiti mein pahunch gaee hai |
326 |
ਇਹ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮਰਨ
ਦੇ ਦਰਦ ਦੀ
ਅਵਸਥਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚ
ਗਈ ਹੈ |
326 |
iha
chōṭī jihī zidagī marana dē darada dī
avasathā tē pahuca ga'ī hai |
326 |
এই
ছোট্ট
জীবনটি
মর্মান্তিক
যন্ত্রণার
পর্যায়ে
পৌঁছেছে |
326 |
ē'i
chōṭṭa jībanaṭi marmāntika
yantraṇāra paryāẏē paum̐chēchē |
326 |
この小さな人生は、死にゆく痛みの段階に達しました |
326 |
この 小さな 人生 は 、 死にゆく 痛み の 段階 に 達しました |
326 |
この ちいさな じんせい わ 、 しにゆく いたみ の だんかい に たっしました |
326 |
kono chīsana jinsei wa , shiniyuku itami no dankai ni tasshimashita |
|
|
|
327 |
Cette petite vie a
atteint le stade de la douleur mourante |
327 |
Esta pequeña vida ha
llegado a la etapa del dolor agonizante |
327 |
这小生命到了临终疼痛阶段 |
327 |
这小生命到了临终疼痛阶段 |
327 |
zhè xiǎo
shēngmìng dàole línzhōng téngtòng jiēduàn |
327 |
|
327 |
This little life has
reached the stage of dying pain |
327 |
Esta pequena vida
atingiu o estágio da dor da morte |
327 |
|
327 |
Dieses kleine Leben
hat das Stadium des Sterbens erreicht |
327 |
To małe
życie osiągnęło etap umierającego bólu |
327 |
Эта
маленькая
жизнь
достигла
стадии умирающей
боли |
327 |
Eta malen'kaya
zhizn' dostigla stadii umirayushchey boli |
327 |
لقد
وصلت هذه
الحياة
الصغيرة إلى
مرحلة احتضار
الألم |
327 |
laqad wasalat hadhih
alhayaat alsaghirat 'iilaa marhalat aihtidar al'alam |
327 |
यह
नन्ही सी जान
मरणासन्न
पीड़ा की
स्थिति में
पहुंच गई है |
327 |
yah nanhee see jaan
maranaasann peeda kee sthiti mein pahunch gaee hai |
327 |
ਇਹ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮਰਨ
ਦੇ ਦਰਦ ਦੀ
ਅਵਸਥਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚ
ਗਈ ਹੈ |
327 |
iha
chōṭī jihī zidagī marana dē darada dī
avasathā tē pahuca ga'ī hai |
327 |
এই
ছোট্ট
জীবনটি
মর্মান্তিক
যন্ত্রণার
পর্যায়ে
পৌঁছেছে |
327 |
ē'i
chōṭṭa jībanaṭi marmāntika
yantraṇāra paryāẏē paum̐chēchē |
327 |
この小さな人生は、死にゆく痛みの段階に達しました |
327 |
この 小さな 人生 は 、 死にゆく 痛み の 段階 に 達しました |
327 |
この ちいさな じんせい わ 、 しにゆく いたみ の だんかい に たっしました |
327 |
kono chīsana jinsei wa , shiniyuku itami no dankai ni tasshimashita |
|
|
|
|
|
|
328 |
Gui |
328 |
Gui |
328 |
圭 |
328 |
圭 |
328 |
guī |
328 |
|
328 |
Gui |
328 |
Gui |
328 |
|
328 |
Gui |
328 |
Gui |
328 |
Gui |
328 |
Gui |
328 |
غوي |
328 |
ghawy |
328 |
जीयूआई |
328 |
jeeyooaee |
328 |
ਗੁਈ |
328 |
gu'ī |
328 |
গুই |
328 |
gu'i |
328 |
Gui |
328 |
Gui |
328 |
ぐい |
328 |
Gui |
|
|
|
|
|
|
329 |
drame |
329 |
drama |
329 |
剧 |
329 |
剧集 |
329 |
jù jí |
329 |
|
329 |
drama |
329 |
drama |
329 |
|
329 |
Theater |
329 |
dramat |
329 |
драма |
329 |
drama |
329 |
دراما |
329 |
dirama |
329 |
नाटक |
329 |
naatak |
329 |
ਨਾਟਕ |
329 |
nāṭaka |
329 |
নাটক |
329 |
nāṭaka |
329 |
ドラマ |
329 |
ドラマ |
329 |
ドラマ |
329 |
dorama |
|
|
|
|
|
|
330 |
en proie à qc/à faire
qc |
330 |
en medio de algo / de
hacer algo |
330 |
in the throes of sth/of doing sth |
330 |
在某事/做某事的阵痛中 |
330 |
zài mǒu shì/zuò
mǒu shì de zhèntòng zhōng |
330 |
|
330 |
in the throes of
sth/of doing sth |
330 |
na agonia de sth / de
fazer sth |
330 |
|
330 |
mitten in etw / etw
zu tun |
330 |
w ferworze
czegoś/robienia czegoś |
330 |
в
муках что-то /
делать
что-то |
330 |
v mukakh chto-to /
delat' chto-to |
330 |
في
خضم كل شيء / من
فعل شيء |
330 |
fi khidami kuli shay'
/ man faeal shay' |
330 |
sth के
गले में / sth
करने के लिए |
330 |
sth ke gale mein /
sth karane ke lie |
330 |
ਸਟਹ/ਕਰਨ
ਦੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ |
330 |
saṭaha/karana
dē galē vica |
330 |
sth/of sth
এর গলাতে |
330 |
sth/of sth ēra
galātē |
330 |
sthの苦しみ/
sthをすることの苦しみの中で |
330 |
sth の 苦しみ / sth を する こと の 苦しみ の 中 で |
330 |
sth の くるしみ / sth お する こと の くるしみ の なか で |
330 |
sth no kurushimi / sth o suru koto no kurushimi no naka de |
|
|
|
331 |
En train de faire
quelque chose |
331 |
En medio de hacer
algo |
331 |
在某事/做某事的阵痛中 |
331 |
在某事/做某事的阵痛中 |
331 |
zài mǒu shì/zuò
mǒu shì de zhèntòng zhōng |
331 |
|
331 |
In the throes of
doing something |
331 |
Na agonia de fazer
algo |
331 |
|
331 |
Auf dem Weg, etwas
zu tun |
331 |
W ferworze robienia
czegoś |
331 |
В
муках что-то
делать |
331 |
V mukakh chto-to
delat' |
331 |
في
خضم القيام
بشيء ما |
331 |
fi khidami alqiam
bishay' ma |
331 |
कुछ
करने के
चक्कर में |
331 |
kuchh karane ke
chakkar mein |
331 |
ਕੁਝ
ਕਰਨ ਦੇ ਜੋਸ਼
ਵਿੱਚ |
331 |
kujha karana dē
jōśa vica |
331 |
কিছু
একটা করার
চেষ্টায় |
331 |
kichu
ēkaṭā karāra cēṣṭāẏa |
331 |
何かをすることの苦しみの中で |
331 |
何 か を する こと の 苦しみ の 中 で |
331 |
なに か お する こと の くるしみ の なか で |
331 |
nani ka o suru koto no kurushimi no naka de |
|
|
|
|
|
|
332 |
au milieu d'une
activité, surtout difficile ou compliquée |
332 |
en medio de una
actividad, especialmente una difícil o complicada |
332 |
in the middle of an activity,
especially a difficult or complicated one |
332 |
在一项活动的中间,尤其是一项困难或复杂的活动 |
332 |
zài yī xiàng
huódòng de zhōngjiān, yóuqí shì yī xiàng kùnnán huò fùzá de
huódòng |
332 |
|
332 |
in the middle of an
activity, especially a difficult or complicated one |
332 |
no meio de uma
atividade, especialmente uma difícil ou complicada |
332 |
|
332 |
mitten in einer
Aktivität, insbesondere einer schwierigen oder komplizierten |
332 |
w trakcie
czynności, szczególnie trudnej lub skomplikowanej |
332 |
в
середине
деятельности,
особенно
сложной или
сложной |
332 |
v seredine
deyatel'nosti, osobenno slozhnoy ili slozhnoy |
332 |
في
منتصف نشاط ،
خاصةً
النشاط
الصعب أو
المعقد |
332 |
fi muntasaf nashat ,
khastan alnashat alsaeb 'aw almueaqad |
332 |
एक
गतिविधि के
बीच में,
विशेष रूप से
एक कठिन या
जटिल एक |
332 |
ek gatividhi ke beech
mein, vishesh roop se ek kathin ya jatil ek |
332 |
ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਦੇ
ਮੱਧ ਵਿੱਚ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ |
332 |
kisē
gatīvidhī dē madha vica, khāsa karakē ika
muśakala jāṁ gujhaladāra |
332 |
ক্রিয়াকলাপের
মাঝখানে,
বিশেষত একটি
কঠিন বা জটিল |
332 |
kriẏākalāpēra
mājhakhānē, biśēṣata ēkaṭi
kaṭhina bā jaṭila |
332 |
活動の途中、特に難しいまたは複雑な活動 |
332 |
活動 の 途中 、 特に 難しい または 複雑な 活動 |
332 |
かつどう の とちゅう 、 とくに むずかしい または ふくざつな かつどう |
332 |
katsudō no tochū , tokuni muzukashī mataha fukuzatsuna katsudō |
|
|
|
333 |
Au milieu d'une
activité, en particulier une activité difficile ou complexe |
333 |
En medio de una
actividad, especialmente una actividad difícil o compleja |
333 |
在一项活动的中间,尤其是一项困难或复杂的活动 |
333 |
在奖学金活动的中间,特别是奖学金故障或复杂的活动 |
333 |
zài
jiǎngxuéjīn huódòng de zhōngjiān, tèbié shì
jiǎngxuéjīn gùzhàng huò fùzá de huódòng |
333 |
|
333 |
In the middle of an
activity, especially a difficult or complex activity |
333 |
No meio de uma
atividade, especialmente uma atividade difícil ou complexa |
333 |
|
333 |
Inmitten einer
Aktivität, insbesondere einer schwierigen oder komplexen Aktivität |
333 |
W trakcie
czynności, szczególnie trudnej lub złożonej |
333 |
В
середине
занятия,
особенно
трудного
или сложного. |
333 |
V seredine zanyatiya,
osobenno trudnogo ili slozhnogo. |
333 |
في
منتصف نشاط ،
وخاصة نشاط
صعب أو معقد |
333 |
fi muntasaf nashat ,
wakhasatan nashat saeb 'aw mueaqad |
333 |
किसी
गतिविधि के
बीच में,
विशेष रूप से
एक कठिन या
जटिल
गतिविधि |
333 |
kisee gatividhi ke
beech mein, vishesh roop se ek kathin ya jatil gatividhi |
333 |
ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਦੇ
ਮੱਧ ਵਿੱਚ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਗਤੀਵਿਧੀ |
333 |
kisē
gatīvidhī dē madha vica, khāsa karakē ika
muśakala jāṁ gujhaladāra gatīvidhī |
333 |
ক্রিয়াকলাপের
মাঝখানে,
বিশেষত একটি
কঠিন বা জটিল
ক্রিয়াকলাপ |
333 |
kriẏākalāpēra
mājhakhānē, biśēṣata ēkaṭi
kaṭhina bā jaṭila kriẏākalāpa |
333 |
活動の途中、特に困難または複雑な活動 |
333 |
活動 の 途中 、 特に 困難 または 複雑な 活動 |
333 |
かつどう の とちゅう 、 とくに こんなん または ふくざつな かつどう |
333 |
katsudō no tochū , tokuni konnan mataha fukuzatsuna katsudō |
|
|
|
334 |
Faire, être occupé
(en particulier les activités difficiles ou complexes) |
334 |
Estar haciendo, estar
ocupado (actividades especialmente difíciles o complejas) |
334 |
Being doing, being busy (especially difficult or complex
activities) |
334 |
正在做,忙(特别是困难或复杂的活动) |
334 |
zhèngzài zuò, máng
(tèbié shì kùnnán huò fùzá de huódòng) |
334 |
|
334 |
Being doing, being
busy (especially difficult or complex activities) |
334 |
Estar fazendo, estar
ocupado (atividades especialmente difíceis ou complexas) |
334 |
|
334 |
Tun, beschäftigt sein
(besonders schwierige oder komplexe Aktivitäten) |
334 |
Robienie, bycie
zajętym (szczególnie trudne lub złożone czynności) |
334 |
Делать,
быть
занятым
(особенно
сложные или сложные
виды
деятельности) |
334 |
Delat', byt' zanyatym
(osobenno slozhnyye ili slozhnyye vidy deyatel'nosti) |
334 |
القيام
، الانشغال
(خاصة
الأنشطة
الصعبة أو المعقدة) |
334 |
alqiam , alianshighal
(khasatan al'anshitat alsaebat 'aw almueaqadati) |
334 |
करना,
व्यस्त रहना
(विशेषकर
कठिन या जटिल
गतिविधियाँ) |
334 |
karana, vyast rahana
(visheshakar kathin ya jatil gatividhiyaan) |
334 |
ਕਰਨਾ,
ਵਿਅਸਤ ਹੋਣਾ
(ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ) |
334 |
karanā, vi'asata
hōṇā (khāsa karakē muśakala jāṁ
gujhaladāra gatīvidhī'āṁ) |
334 |
করা,
ব্যস্ত থাকা
(বিশেষ করে
কঠিন বা জটিল
কার্যকলাপ) |
334 |
karā, byasta
thākā (biśēṣa karē kaṭhina bā
jaṭila kāryakalāpa) |
334 |
やっている、忙しい(特に難しいまたは複雑な活動) |
334 |
やっている 、 忙しい ( 特に 難しい または 複雑な 活動 ) |
334 |
やっている 、 いそがしい ( とくに むずかしい または ふくざつな かつどう ) |
334 |
yatteiru , isogashī ( tokuni muzukashī mataha fukuzatsuna katsudō ) |
|
|
|
335 |
Faire, être occupé
(en particulier les activités difficiles ou complexes) |
335 |
Estar haciendo,
estar ocupado (actividades especialmente difíciles o complejas) |
335 |
正在做,正忙于(尤指困难或复杂的活动) |
335 |
正在做,正忙于(尤指困难或复杂的活动) |
335 |
zhèngzài zuò, zhèng
mángyú (yóu zhǐ kùnnán huò fùzá de huódòng) |
335 |
|
335 |
Being doing, being
busy (especially difficult or complex activities) |
335 |
Estar fazendo, estar
ocupado (atividades especialmente difíceis ou complexas) |
335 |
|
335 |
Tun, beschäftigt
sein (besonders schwierige oder komplexe Aktivitäten) |
335 |
Robienie, bycie
zajętym (szczególnie trudne lub złożone czynności) |
335 |
Делать,
быть
занятым
(особенно
сложные или сложные
виды
деятельности) |
335 |
Delat', byt'
zanyatym (osobenno slozhnyye ili slozhnyye vidy deyatel'nosti) |
335 |
القيام
، الانشغال
(خاصة
الأنشطة
الصعبة أو المعقدة) |
335 |
alqiam ,
alianshighal (khasatan al'anshitat alsaebat 'aw almueaqadati) |
335 |
करना,
व्यस्त रहना
(विशेषकर
कठिन या जटिल
गतिविधियाँ) |
335 |
karana, vyast rahana
(visheshakar kathin ya jatil gatividhiyaan) |
335 |
ਕਰਨਾ,
ਵਿਅਸਤ ਹੋਣਾ
(ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ) |
335 |
karanā,
vi'asata hōṇā (khāsa karakē muśakala
jāṁ gujhaladāra gatīvidhī'āṁ) |
335 |
করা,
ব্যস্ত থাকা
(বিশেষ করে
কঠিন বা জটিল
কার্যকলাপ) |
335 |
karā, byasta
thākā (biśēṣa karē kaṭhina bā
jaṭila kāryakalāpa) |
335 |
やっている、忙しい(特に難しいまたは複雑な活動) |
335 |
やっている 、 忙しい ( 特に 難しい または 複雑な 活動 ) |
335 |
やっている 、 いそがしい ( とくに むずかしい または ふくざつな かつどう ) |
335 |
yatteiru , isogashī ( tokuni muzukashī mataha fukuzatsuna katsudō ) |
|
|
|
|
|
|
336 |
occupé |
336 |
ocupado |
336 |
忙 |
336 |
忙 |
336 |
máng |
336 |
|
336 |
busy |
336 |
ocupado |
336 |
|
336 |
belebt |
336 |
zajęty |
336 |
занятый |
336 |
zanyatyy |
336 |
مشغول |
336 |
mashghul |
336 |
व्यस्त |
336 |
vyast |
336 |
ਵਿਅਸਤ |
336 |
vi'asata |
336 |
ব্যস্ত |
336 |
byasta |
336 |
忙しい |
336 |
忙しい |
336 |
いそがしい |
336 |
isogashī |
|
|
|
|
|
|
337 |
le comté était en
proie à un changement révolutionnaire. |
337 |
el condado estaba
inmerso en un cambio revolucionario. |
337 |
the county was in the throes of
revolutionary change. |
337 |
该县正处于革命变革的阵痛之中。 |
337 |
gāi xiàn zhèng
chǔyú gémìng biàngé de zhèntòng zhī zhōng. |
337 |
|
337 |
the county was in the
throes of revolutionary change. |
337 |
o condado estava
passando por uma mudança revolucionária. |
337 |
|
337 |
die Grafschaft befand
sich in einem revolutionären Umbruch. |
337 |
hrabstwo
przechodziło rewolucyjne zmiany. |
337 |
в
округе
начались
революционные
перемены. |
337 |
v okruge nachalis'
revolyutsionnyye peremeny. |
337 |
كانت
المقاطعة في
خضم التغيير
الثوري. |
337 |
kanat almuqataeat fi
khidami altaghyir althawri. |
337 |
काउंटी
क्रांतिकारी
परिवर्तन की
गिरफ्त में
था। |
337 |
kauntee kraantikaaree
parivartan kee girapht mein tha. |
337 |
ਕਾ
revolutionaryਂਟੀ
ਇਨਕਲਾਬੀ
ਤਬਦੀਲੀ ਦੇ
ਦੌਰ ਵਿੱਚ ਸੀ. |
337 |
kā
revolutionaryṇṭī inakalābī tabadīlī
dē daura vica sī. |
337 |
কাউন্টি
ছিল
বৈপ্লবিক
পরিবর্তনের
জোরে। |
337 |
kā'unṭi
chila baiplabika paribartanēra jōrē. |
337 |
郡は革命的な変化の危機に瀕していた。 |
337 |
郡 は 革命 的な 変化 の 危機 に 瀕 していた 。 |
337 |
ぐん わ かくめい てきな へんか の きき に ひん していた 。 |
337 |
gun wa kakumei tekina henka no kiki ni hin shiteita . |
|
|
|
338 |
Le comté est en
proie à un changement révolutionnaire |
338 |
El condado está
inmerso en un cambio revolucionario |
338 |
该县正处于革命变革的阵痛之中 |
338 |
该县正突然发作的阵痛 |
338 |
Gāi xiàn zhèng
túrán fāzuò de zhèntòng |
338 |
|
338 |
The county is in the
throes of revolutionary change |
338 |
O condado está
passando por uma mudança revolucionária |
338 |
|
338 |
Der Landkreis
befindet sich mitten in einem revolutionären Umbruch |
338 |
Powiat jest w
trakcie rewolucyjnych zmian |
338 |
Графство
переживает
муки
революционных
изменений |
338 |
Grafstvo
perezhivayet muki revolyutsionnykh izmeneniy |
338 |
المقاطعة
في خضم
التغيير
الثوري |
338 |
almuqataeat fi
khidami altaghyir althawrii |
338 |
देश
क्रांतिकारी
परिवर्तन की
गिरफ्त में
है |
338 |
desh kraantikaaree
parivartan kee girapht mein hai |
338 |
ਕਾ
revolutionaryਂਟੀ
ਇਨਕਲਾਬੀ
ਤਬਦੀਲੀ ਦੇ
ਦੌਰ ਵਿੱਚ ਹੈ |
338 |
Kā
revolutionaryṇṭī inakalābī tabadīlī
dē daura vica hai |
338 |
কাউন্টি
বৈপ্লবিক
পরিবর্তনের
পথে |
338 |
Kā'unṭi
baiplabika paribartanēra pathē |
338 |
郡は革命的な変化の危機に瀕している |
338 |
郡 は 革命 的な 変化 の 危機 に 瀕 している |
338 |
ぐん わ かくめい てきな へんか の きき に ひん している |
338 |
gun wa kakumei tekina henka no kiki ni hin shiteiru |
|
|
|
|
|
|
339 |
Le pays est dans la
tourmente révolutionnaire |
339 |
El país está en un
caos revolucionario |
339 |
The country is in revolutionary
turmoil |
339 |
国家正处于革命动乱之中 |
339 |
guójiā zhèng
chǔyú gémìng dòngluàn zhī zhōng |
339 |
|
339 |
The country is in
revolutionary turmoil |
339 |
O país está em
turbulência revolucionária |
339 |
|
339 |
Das Land befindet
sich in revolutionären Aufruhr |
339 |
W kraju panuje
rewolucyjny zamęt |
339 |
Страна
в
революционных
потрясениях |
339 |
Strana v
revolyutsionnykh potryaseniyakh |
339 |
البلد
في حالة
اضطراب ثوري |
339 |
albalad fi halat
adtirab thawriin |
339 |
देश
क्रांतिकारी
उथल-पुथल में
है |
339 |
desh kraantikaaree
uthal-puthal mein hai |
339 |
ਦੇਸ਼
ਇਨਕਲਾਬੀ
ਸੰਕਟ ਵਿੱਚ ਹੈ |
339 |
dēśa
inakalābī sakaṭa vica hai |
339 |
দেশ
বিপ্লবী
অস্থিরতার
মধ্যে
রয়েছে |
339 |
dēśa
biplabī asthiratāra madhyē raẏēchē |
339 |
国は革命的な混乱にあります |
339 |
国 は 革命 的な 混乱 に あります |
339 |
くに わ かくめい てきな こんらん に あります |
339 |
kuni wa kakumei tekina konran ni arimasu |
|
|
|
340 |
Le pays est dans la
tourmente révolutionnaire |
340 |
El país está en un
caos revolucionario |
340 |
国家正处于革命动荡中 |
340 |
国家正发生还原中 |
340 |
guójiā zhèng
fāshēng huányuán zhōng |
340 |
|
340 |
The country is in
revolutionary turmoil |
340 |
O país está em
turbulência revolucionária |
340 |
|
340 |
Das Land befindet
sich in revolutionären Aufruhr |
340 |
W kraju panuje
rewolucyjny zamęt |
340 |
Страна
в
революционных
потрясениях |
340 |
Strana v
revolyutsionnykh potryaseniyakh |
340 |
البلد
في حالة
اضطراب ثوري |
340 |
albalad fi halat
adtirab thawriin |
340 |
देश
क्रांतिकारी
उथल-पुथल में
है |
340 |
desh kraantikaaree
uthal-puthal mein hai |
340 |
ਦੇਸ਼
ਇਨਕਲਾਬੀ
ਸੰਕਟ ਵਿੱਚ ਹੈ |
340 |
dēśa
inakalābī sakaṭa vica hai |
340 |
দেশ
বিপ্লবী
অস্থিরতার
মধ্যে
রয়েছে |
340 |
dēśa
biplabī asthiratāra madhyē raẏēchē |
340 |
国は革命的な混乱にあります |
340 |
国 は 革命 的な 混乱 に あります |
340 |
くに わ かくめい てきな こんらん に あります |
340 |
kuni wa kakumei tekina konran ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
341 |
thrombose |
341 |
trombosis |
341 |
thrombosis |
341 |
血栓形成 |
341 |
xuèshuān
xíngchéng |
341 |
|
341 |
thrombosis |
341 |
trombose |
341 |
|
341 |
Thrombose |
341 |
zakrzepica |
341 |
тромбоз |
341 |
tromboz |
341 |
تجلط
الدم |
341 |
tajalut aldam |
341 |
घनास्त्रता |
341 |
ghanaastrata |
341 |
ਥ੍ਰੌਮਬੋਸਿਸ |
341 |
thraumabōsisa |
341 |
থ্রম্বোসিস |
341 |
thrambōsisa |
341 |
血栓症 |
341 |
血栓症 |
341 |
けっせんしょう |
341 |
kessenshō |
|
|
|
342 |
thromboses |
342 |
trombosis |
342 |
thromboses |
342 |
血栓形成 |
342 |
xuèshuān
xíngchéng |
342 |
|
342 |
thromboses |
342 |
tromboses |
342 |
|
342 |
Thrombosen |
342 |
zakrzepica |
342 |
тромбозы |
342 |
trombozy |
342 |
الجلطات |
342 |
aljalatat |
342 |
घनास्रता |
342 |
ghanaasrata |
342 |
thromboses |
342 |
thromboses |
342 |
thromboses |
342 |
thromboses |
342 |
血栓症 |
342 |
血栓症 |
342 |
けっせんしょう |
342 |
kessenshō |
|
|
|
343 |
médical |
343 |
médico |
343 |
medical |
343 |
医疗的 |
343 |
yīliáo de |
343 |
|
343 |
medical |
343 |
médico |
343 |
|
343 |
medizinisch |
343 |
medyczny |
343 |
медицинский |
343 |
meditsinskiy |
343 |
طبي |
343 |
tibiyun |
343 |
मेडिकल |
343 |
medikal |
343 |
ਮੈਡੀਕਲ |
343 |
maiḍīkala |
343 |
চিকিৎসা |
343 |
cikiṯsā |
343 |
医学 |
343 |
医学 |
343 |
いがく |
343 |
igaku |
|
|
|
344 |
une maladie grave causée par la formation
d'un caillot sanguin (une masse épaisse de sang) dans un vaisseau sanguin
(tube) ou dans le cœur |
344 |
una afección grave causada por un coágulo de
sangre (una masa espesa de sangre) que se forma en un vaso sanguíneo (tubo) o
en el corazón |
344 |
a serious condition caused by a blood clot ( a thick mass of blood) forming
in a blood vessel (
tube) or in the heart |
344 |
由血管(管)或心脏中形成的血凝块(浓稠的血液)引起的严重疾病 |
344 |
yóu xiěguǎn (guǎn) huò
xīnzàng zhōng xíngchéng de xuě níng kuài (nóng chóu de
xiěyè) yǐnqǐ de yánzhòng jíbìng |
344 |
|
344 |
a serious condition caused by a blood clot
(a thick mass of blood) forming in a blood vessel (tube) or in the heart |
344 |
uma doença grave causada por um coágulo
sanguíneo (uma espessa massa de sangue) formando-se em um vaso sanguíneo
(tubo) ou no coração |
344 |
|
344 |
eine schwere Erkrankung, die durch ein
Blutgerinnsel (eine dicke Blutmasse) in einem Blutgefäß (Röhre) oder im
Herzen verursacht wird |
344 |
poważny stan spowodowany zakrzepem krwi
(grubą masą krwi) tworzącym się w naczyniu
krwionośnym (rurze) lub w sercu |
344 |
серьезное
заболевание,
вызванное образованием
сгустка
крови
(густой
массы крови)
в
кровеносном
сосуде
(трубке) или в
сердце |
344 |
ser'yeznoye zabolevaniye, vyzvannoye
obrazovaniyem sgustka krovi (gustoy massy krovi) v krovenosnom sosude
(trubke) ili v serdtse |
344 |
حالة
خطيرة ناتجة
عن جلطة
دموية (كتلة دموية
كثيفة) تتشكل
في وعاء دموي
(أنبوب) أو في القلب |
344 |
halat khatirat
natijat ean jaltat damawia (kutalat damawiat kathifatun) tatashakal fi wiea'
damawiin ('anbuba) 'aw fi alqalb |
344 |
रक्त
वाहिका
(ट्यूब) या
हृदय में
रक्त के
थक्के (रक्त
का गाढ़ा
द्रव्यमान)
बनने के कारण
होने वाली एक
गंभीर
स्थिति |
344 |
rakt vaahika (tyoob) ya hrday mein rakt ke
thakke (rakt ka gaadha dravyamaan) banane ke kaaran hone vaalee ek gambheer
sthiti |
344 |
ਖੂਨ ਦੀ
ਨਾੜੀ (ਟਿ tubeਬ)
ਜਾਂ ਦਿਲ ਵਿੱਚ
ਖੂਨ ਦੇ ਗਤਲੇ
(ਖੂਨ ਦਾ ਇੱਕ
ਸੰਘਣਾ ਪੁੰਜ)
ਦੇ ਕਾਰਨ ਇੱਕ
ਗੰਭੀਰ ਸਥਿਤੀ |
344 |
khūna dī nāṛī
(ṭi tubeba) jāṁ dila vica khūna dē gatalē
(khūna dā ika saghaṇā puja) dē kārana ika
gabhīra sathitī |
344 |
একটি
রক্তনালী
(টিউব) বা
হৃদপিন্ডে
রক্তের জমাট
বাঁধা
(রক্তের পুরু
ভর) দ্বারা
সৃষ্ট একটি
গুরুতর
অবস্থা |
344 |
ēkaṭi raktanālī
(ṭi'uba) bā hr̥dapinḍē raktēra
jamāṭa bām̐dhā (raktēra puru bhara)
dbārā sr̥ṣṭa ēkaṭi gurutara
abasthā |
344 |
血管(管)または心臓に形成される血栓(血液の厚い塊)によって引き起こされる深刻な状態 |
344 |
血管 ( 管 ) または 心臓 に 形成 される 血栓 ( 血液 の 厚い 塊 ) によって 引き起こされる 深刻な 状態 |
344 |
けっかん ( かん ) または しんぞう に けいせい される けっせん ( けつえき の あつい かたまり ) によって ひきおこされる しんこくな じょうたい |
344 |
kekkan ( kan ) mataha shinzō ni keisei sareru kessen ( ketsueki no atsui katamari ) niyotte hikiokosareru shinkokuna jōtai |
|
|
|
345 |
Une maladie grave
causée par un caillot sanguin (sang épais) formé dans un vaisseau sanguin
(tube) ou le cœur |
345 |
Una enfermedad grave
causada por un coágulo de sangre (sangre espesa) formado en un vaso sanguíneo
(tubo) o en el corazón. |
345 |
由血管(管)或心脏中形成的血凝块(浓稠的血液)引起的严重疾病 |
345 |
由充血(管)或心中形成的血块(浓稠的血管)引起的严重疾病 |
345 |
yóu chōngxuè
(guǎn) huò xīnzhōng xíngchéng de xiěkuài (nóng chóu de
xiěguǎn) yǐnqǐ de yánzhòng jíbìng |
345 |
|
345 |
A serious disease
caused by a blood clot (thick blood) formed in a blood vessel (tube) or heart |
345 |
Uma doença grave
causada por um coágulo sanguíneo (sangue espesso) formado em um vaso
sanguíneo (tubo) ou coração |
345 |
|
345 |
Eine schwere
Erkrankung, die durch ein Blutgerinnsel (dickes Blut) in einem Blutgefäß
(Röhrchen) oder Herz verursacht wird |
345 |
Poważna choroba
spowodowana zakrzepem krwi (gęstą krwią) powstałym w
naczyniu krwionośnym (rurki) lub sercu |
345 |
Серьезное
заболевание,
вызванное
тромбом
(густой
кровью),
образовавшимся
в кровеносном
сосуде
(трубке) или
сердце. |
345 |
Ser'yeznoye
zabolevaniye, vyzvannoye trombom (gustoy krov'yu), obrazovavshimsya v
krovenosnom sosude (trubke) ili serdtse. |
345 |
مرض
خطير ناجم عن
جلطة دموية
(دم غليظ)
تتشكل في
وعاء دموي
(أنبوب) أو قلب |
345 |
marad khatir najim
ean jaltat damawia (dam ghaliza) tatashakal fi waea' damawiin ('anbuba) 'aw
qalb |
345 |
रक्त
वाहिका
(ट्यूब) या
हृदय में
बनने वाले रक्त
के थक्के
(गाढ़े रक्त)
के कारण होने
वाला एक गंभीर
रोग |
345 |
rakt vaahika (tyoob)
ya hrday mein banane vaale rakt ke thakke (gaadhe rakt) ke kaaran hone vaala
ek gambheer rog |
345 |
ਖੂਨ
ਦੀ ਨਾੜੀ (ਟਿ tubeਬ)
ਜਾਂ ਦਿਲ ਵਿੱਚ
ਬਣੇ ਖੂਨ ਦੇ
ਗਤਲੇ (ਸੰਘਣਾ
ਖੂਨ) ਦੇ ਕਾਰਨ
ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ
ਬਿਮਾਰੀ |
345 |
khūna dī
nāṛī (ṭi tubeba) jāṁ dila vica
baṇē khūna dē gatalē (saghaṇā
khūna) dē kārana ika gabhīra bimārī |
345 |
রক্তনালী
(টিউব) বা
হৃৎপিণ্ডে
গঠিত রক্ত
জমাট (ঘন
রক্ত) দ্বারা
সৃষ্ট একটি
মারাত্মক
রোগ |
345 |
raktanālī
(ṭi'uba) bā hr̥ṯpiṇḍē gaṭhita
rakta jamāṭa (ghana rakta) dbārā
sr̥ṣṭa ēkaṭi mārātmaka rōga |
345 |
血管(管)や心臓にできた血栓(濃厚な血液)による重篤な病気 |
345 |
血管 ( 管 ) や 心臓 に できた 血栓 ( 濃厚な 血液 ) による 重 篤な 病気 |
345 |
けっかん ( かん ) や しんぞう に できた けっせん ( のうこうな けつえき ) による じゅう あつしな びょうき |
345 |
kekkan ( kan ) ya shinzō ni dekita kessen ( nōkōna ketsueki ) niyoru jū atsushina byōki |
|
|
|
|
|
|
346 |
Thrombose |
346 |
Trombosis |
346 |
Thrombosis |
346 |
血栓形成 |
346 |
xuèshuān
xíngchéng |
346 |
|
346 |
Thrombosis |
346 |
Trombose |
346 |
|
346 |
Thrombose |
346 |
Zakrzepica |
346 |
Тромбоз |
346 |
Tromboz |
346 |
تجلط
الدم |
346 |
tajalut aldam |
346 |
घनास्त्रता |
346 |
ghanaastrata |
346 |
ਥ੍ਰੌਮਬੋਸਿਸ |
346 |
thraumabōsisa |
346 |
থ্রম্বোসিস |
346 |
thrambōsisa |
346 |
血栓症 |
346 |
血栓症 |
346 |
けっせんしょう |
346 |
kessenshō |
|
|
|
347 |
Thrombose |
347 |
Trombosis |
347 |
血栓形成 |
347 |
形成 |
347 |
xíngchéng |
347 |
|
347 |
Thrombosis |
347 |
Trombose |
347 |
|
347 |
Thrombose |
347 |
Zakrzepica |
347 |
Тромбоз |
347 |
Tromboz |
347 |
تجلط
الدم |
347 |
tajalut aldam |
347 |
घनास्त्रता |
347 |
ghanaastrata |
347 |
ਥ੍ਰੌਮਬੋਸਿਸ |
347 |
thraumabōsisa |
347 |
থ্রম্বোসিস |
347 |
thrambōsisa |
347 |
血栓症 |
347 |
血栓症 |
347 |
けっせんしょう |
347 |
kessenshō |
|
|
|
|
|
|
348 |
voir également |
348 |
ver también |
348 |
see also |
348 |
也可以看看 |
348 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
348 |
|
348 |
see also |
348 |
Veja também |
348 |
|
348 |
siehe auch |
348 |
Zobacz też |
348 |
смотрите
также |
348 |
smotrite takzhe |
348 |
أنظر
أيضا |
348 |
'anzur 'aydan |
348 |
यह
सभी देखें |
348 |
yah sabhee dekhen |
348 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
348 |
iha vī
vēkhō |
348 |
আরো
দেখুন |
348 |
ārō
dēkhuna |
348 |
も参照してください |
348 |
も 参照 してください |
348 |
も さんしょう してください |
348 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
349 |
thrombose coronaire |
349 |
Trombosis coronaria |
349 |
coronary thrombosis |
349 |
冠状动脉血栓形成 |
349 |
guānzhuàng
dòngmài xiě shuān xíngchéng |
349 |
|
349 |
coronary thrombosis |
349 |
trombose coronária |
349 |
|
349 |
Koronarthrombose |
349 |
zakrzepica
naczyń wieńcowych |
349 |
коронарный
тромбоз |
349 |
koronarnyy tromboz |
349 |
انسداد
شرايين
القلب |
349 |
ansidad sharayin
alqalb |
349 |
कोरोनरी
थ्रॉम्बोसिस |
349 |
koronaree thrombosis |
349 |
ਕੋਰੋਨਰੀ
ਥ੍ਰੋਮੋਬਸਿਸ |
349 |
kōrōnarī
thrōmōbasisa |
349 |
করোনারি
রক্তনালীতে
রক্ত জমাট
বাঁধা |
349 |
karōnāri
raktanālītē rakta jamāṭa
bām̐dhā |
349 |
冠状動脈血栓症 |
349 |
冠状 動脈 血栓症 |
349 |
かんじょう どうみゃく けっせんしょう |
349 |
kanjō dōmyaku kessenshō |
|
|
|
350 |
veine profonde |
350 |
vena profunda |
350 |
deep vein |
350 |
深静脉 |
350 |
shēn jìngmài |
350 |
|
350 |
deep vein |
350 |
veia profunda |
350 |
|
350 |
tiefe Vene |
350 |
żyła
głęboka |
350 |
глубокая
вена |
350 |
glubokaya vena |
350 |
الوريد
العميق |
350 |
alwarid aleamiq |
350 |
गहरी
नस |
350 |
gaharee nas |
350 |
ਡੂੰਘੀ
ਨਾੜੀ |
350 |
ḍūghī
nāṛī |
350 |
গভীর
শিরা |
350 |
gabhīra
śirā |
350 |
深部静脈 |
350 |
深部 静脈 |
350 |
しんぶ じょうみゃく |
350 |
shinbu jōmyaku |
|
|
|
351 |
trône |
351 |
trono |
351 |
throne |
351 |
王座 |
351 |
wángzuò |
351 |
|
351 |
throne |
351 |
trono |
351 |
|
351 |
Thron |
351 |
tron |
351 |
трон |
351 |
tron |
351 |
عرش |
351 |
earsh |
351 |
सिंहासन |
351 |
sinhaasan |
351 |
ਤਖਤ |
351 |
takhata |
351 |
সিংহাসন |
351 |
sinhāsana |
351 |
王位 |
351 |
王位 |
351 |
おうい |
351 |
ōi |
|
|
|
352 |
trône |
352 |
trono |
352 |
王座 |
352 |
王座 |
352 |
wángzuò |
352 |
|
352 |
throne |
352 |
trono |
352 |
|
352 |
Thron |
352 |
tron |
352 |
трон |
352 |
tron |
352 |
عرش |
352 |
earsh |
352 |
सिंहासन |
352 |
sinhaasan |
352 |
ਤਖਤ |
352 |
takhata |
352 |
সিংহাসন |
352 |
sinhāsana |
352 |
王位 |
352 |
王位 |
352 |
おうい |
352 |
ōi |
|
|
|
|
|
|
353 |
une chaise spéciale
utilisée par un roi ou une reine pour s'asseoir lors de cérémonies |
353 |
una silla especial
utilizada por un rey o una reina para sentarse en las ceremonias |
353 |
a special chair used by a king or
queen to sit on at ceremonies |
353 |
国王或王后用于举行仪式的特殊椅子 |
353 |
guówáng huò wánghòu
yòng yú jǔxíng yíshì de tèshū yǐzi |
353 |
|
353 |
a special chair used
by a king or queen to sit on at ceremonies |
353 |
uma cadeira especial
usada por um rei ou rainha para se sentar em cerimônias |
353 |
|
353 |
ein spezieller Stuhl,
auf dem ein König oder eine Königin bei Zeremonien sitzen kann |
353 |
specjalne
krzesło używane przez króla lub królową do siedzenia podczas
ceremonii |
353 |
специальный
стул,
используемый
королем или
королевой
для сидения
на
церемониях |
353 |
spetsial'nyy stul,
ispol'zuyemyy korolem ili korolevoy dlya sideniya na tseremoniyakh |
353 |
كرسي
خاص يستخدمه
الملك أو
الملكة
للجلوس في الاحتفالات |
353 |
kursiun khasun
yastakhdimuh almalik 'aw almalikat liljulus fi aliahtifalat |
353 |
समारोहों
में बैठने के
लिए राजा या
रानी द्वारा
इस्तेमाल की
जाने वाली एक
विशेष
कुर्सी |
353 |
samaarohon mein
baithane ke lie raaja ya raanee dvaara istemaal kee jaane vaalee ek vishesh
kursee |
353 |
ਸਮਾਰੋਹ
ਵਿੱਚ ਬੈਠਣ ਲਈ
ਇੱਕ ਰਾਜਾ ਜਾਂ
ਰਾਣੀ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ
ਗਈ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਕੁਰਸੀ |
353 |
samārōha
vica baiṭhaṇa la'ī ika rājā jāṁ
rāṇī du'ārā varatī ga'ī ika
viśēśa kurasī |
353 |
একটি
বিশেষ
চেয়ার যা
রাজা বা রানী
অনুষ্ঠানে
বসার জন্য
ব্যবহার
করেন |
353 |
ēkaṭi
biśēṣa cēẏāra yā rājā bā
rānī anuṣṭhānē basāra jan'ya
byabahāra karēna |
353 |
王または女王が式典に座るために使用する特別な椅子 |
353 |
王 または 女王 が 式典 に 座る ため に 使用 する 特別な 椅子 |
353 |
おう または じょおう が しきてん に すわる ため に しよう する とくべつな いす |
353 |
ō mataha joō ga shikiten ni suwaru tame ni shiyō suru tokubetsuna isu |
|
|
|
354 |
Une chaise spéciale
utilisée par un roi ou une reine pour les cérémonies |
354 |
Una silla especial
utilizada por un rey o una reina para las ceremonias. |
354 |
国王或王后用于举行仪式的特殊椅子 |
354 |
国王或王后举行仪式的仪式盛装 |
354 |
guówáng huò wánghòu
jǔxíng yíshì de yíshì shèngzhuāng |
354 |
|
354 |
A special chair used
by a king or queen for ceremonies |
354 |
Uma cadeira especial
usada por um rei ou rainha para cerimônias |
354 |
|
354 |
Ein besonderer
Stuhl, der von einem König oder einer Königin für Zeremonien verwendet wird |
354 |
Specjalne
krzesło używane przez króla lub królową do ceremonii |
354 |
Особый
стул,
используемый
королем или
королевой
для
церемоний. |
354 |
Osobyy stul,
ispol'zuyemyy korolem ili korolevoy dlya tseremoniy. |
354 |
كرسي
خاص يستخدمه
الملك أو
الملكة
للاحتفالات |
354 |
kursiun khasun
yastakhdimuh almalik 'aw almalikat liliahtifalat |
354 |
समारोहों
के लिए राजा
या रानी
द्वारा
उपयोग की
जाने वाली एक
विशेष
कुर्सी |
354 |
samaarohon ke lie
raaja ya raanee dvaara upayog kee jaane vaalee ek vishesh kursee |
354 |
ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਕੁਰਸੀ ਇੱਕ
ਰਾਜੇ ਜਾਂ
ਰਾਣੀ ਦੁਆਰਾ ਸਮਾਰੋਹਾਂ
ਲਈ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
354 |
ika
viśēśa kurasī ika rājē jāṁ
rāṇī du'ārā samārōhāṁ
la'ī varatī jāndī hai |
354 |
রাজা
বা রানী
অনুষ্ঠানের
জন্য
ব্যবহৃত
একটি বিশেষ
চেয়ার |
354 |
rājā
bā rānī anuṣṭhānēra jan'ya
byabahr̥ta ēkaṭi biśēṣa
cēẏāra |
354 |
王または女王が儀式に使用する特別な椅子 |
354 |
王 または 女王 が 儀式 に 使用 する 特別な 椅子 |
354 |
おう または じょおう が ぎしき に しよう する とくべつな いす |
354 |
ō mataha joō ga gishiki ni shiyō suru tokubetsuna isu |
|
|
|
|
|
|
355 |
(D'un roi ou d'une
reine) trône |
355 |
(De un rey o una
reina) trono |
355 |
(Of a king or queen) throne |
355 |
(国王或王后的)宝座 |
355 |
(guówáng huò wánghòu
de) bǎozuò |
355 |
|
355 |
(Of a king or queen)
throne |
355 |
(De um rei ou rainha)
trono |
355 |
|
355 |
(von einem König oder
einer Königin) Thron |
355 |
(Króla lub królowej)
tron |
355 |
(Короля
или
королевы)
трон |
355 |
(Korolya ili
korolevy) tron |
355 |
(لملك
أو ملكة)
العرش |
355 |
(lmalik 'aw malakatu)
alearsh |
355 |
(राजा
या रानी का)
सिंहासन |
355 |
(raaja ya raanee ka)
sinhaasan |
355 |
(ਰਾਜੇ
ਜਾਂ ਰਾਣੀ ਦਾ)
ਤਖਤ |
355 |
(rājē
jāṁ rāṇī dā) takhata |
355 |
(রাজা
বা রাণীর)
সিংহাসন |
355 |
(rājā
bā rāṇīra) sinhāsana |
355 |
(王または女王の)王位 |
355 |
( 王 または 女王 の ) 王位 |
355 |
( おう または じょおう の ) おうい |
355 |
( ō mataha joō no ) ōi |
|
|
|
356 |
(D'un roi ou d'une
reine) trône |
356 |
(De un rey o una
reina) trono |
356 |
(国王、女王的)御座,宝座 |
356 |
(国王、女王的)御座,宝座 |
356 |
(guówáng,
nǚwáng de) yùzuò, bǎozuò |
356 |
|
356 |
(Of a king or queen)
throne |
356 |
(De um rei ou
rainha) trono |
356 |
|
356 |
(von einem König
oder einer Königin) Thron |
356 |
(Króla lub królowej)
tron |
356 |
(Короля
или
королевы)
трон |
356 |
(Korolya ili
korolevy) tron |
356 |
(لملك
أو ملكة)
العرش |
356 |
(lmalik 'aw
malakatu) alearsh |
356 |
(राजा
या रानी का)
सिंहासन |
356 |
(raaja ya raanee ka)
sinhaasan |
356 |
(ਰਾਜੇ
ਜਾਂ ਰਾਣੀ ਦਾ)
ਤਖਤ |
356 |
(rājē
jāṁ rāṇī dā) takhata |
356 |
(রাজা
বা রাণীর)
সিংহাসন |
356 |
(rājā
bā rāṇīra) sinhāsana |
356 |
(王または女王の)王位 |
356 |
( 王 または 女王 の ) 王位 |
356 |
( おう または じょおう の ) おうい |
356 |
( ō mataha joō no ) ōi |
|
|
|
|
|
|
357 |
Le trône |
357 |
El trono |
357 |
The throne |
357 |
王位 |
357 |
wángwèi |
357 |
|
357 |
The throne |
357 |
O trono |
357 |
|
357 |
Der Tron |
357 |
Tron |
357 |
Трон |
357 |
Tron |
357 |
العرش |
357 |
alearsh |
357 |
सिंहासन |
357 |
sinhaasan |
357 |
ਤਖਤ |
357 |
takhata |
357 |
সিংহাসন |
357 |
sinhāsana |
357 |
王座 |
357 |
王座 |
357 |
おうざ |
357 |
ōza |
|
|
|
358 |
Trône |
358 |
Trono |
358 |
王位 |
358 |
王位 |
358 |
wángwèi |
358 |
|
358 |
Throne |
358 |
Trono |
358 |
|
358 |
Thron |
358 |
Tron |
358 |
Трон |
358 |
Tron |
358 |
عرش |
358 |
earsh |
358 |
सिंहासन |
358 |
sinhaasan |
358 |
ਤਖਤ |
358 |
takhata |
358 |
সিংহাসন |
358 |
sinhāsana |
358 |
王位 |
358 |
王位 |
358 |
おうい |
358 |
ōi |
|
|
|
|
|
|
359 |
la position d'être un
roi ou une reine |
359 |
la posición de ser
rey o reina |
359 |
the position of being a king or
queen |
359 |
国王或王后的地位 |
359 |
guówáng huò wánghòu
dì dìwèi |
359 |
|
359 |
the position of being
a king or queen |
359 |
a posição de ser um
rei ou rainha |
359 |
|
359 |
die Position, ein
König oder eine Königin zu sein |
359 |
pozycja bycia królem
lub królową |
359 |
положение
короля или
королевы |
359 |
polozheniye korolya
ili korolevy |
359 |
منصب
الملك أو
الملكة |
359 |
mansib almalik 'aw
almalika |
359 |
राजा
या रानी होने
की स्थिति |
359 |
raaja ya raanee hone
kee sthiti |
359 |
ਰਾਜਾ
ਜਾਂ ਰਾਣੀ ਬਣਨ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ |
359 |
rājā
jāṁ rāṇī baṇana dī sathitī |
359 |
রাজা
বা রাণী
হওয়ার
অবস্থান |
359 |
rājā
bā rāṇī ha'ōẏāra abasthāna |
359 |
王または女王であるという立場 |
359 |
王 または 女王である という 立場 |
359 |
おう または じょおうである という たちば |
359 |
ō mataha joōdearu toiu tachiba |
|
|
|
360 |
Statut de roi ou de
reine |
360 |
Estado de rey o
reina |
360 |
国王或王后的地位 |
360 |
国王或王后的地位 |
360 |
guówáng huò wánghòu
dì dìwèi |
360 |
|
360 |
Status of king or
queen |
360 |
Status de rei ou
rainha |
360 |
|
360 |
Status des Königs
oder der Königin |
360 |
Status króla lub
królowej |
360 |
Статус
короля или
королевы |
360 |
Status korolya ili
korolevy |
360 |
مكانة
الملك أو
الملكة |
360 |
makanat almalik 'aw
almalika |
360 |
राजा
या रानी की
स्थिति |
360 |
raaja ya raanee kee
sthiti |
360 |
ਰਾਜਾ
ਜਾਂ ਰਾਣੀ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ |
360 |
rājā
jāṁ rāṇī dī sathitī |
360 |
রাজা
বা রাণীর
অবস্থা |
360 |
rājā
bā rāṇīra abasthā |
360 |
キングまたはクイーンのステータス |
360 |
キング または クイーン の ステータス |
360 |
キング または クイーン の ステータス |
360 |
kingu mataha kuīn no sutētasu |
|
|
|
|
|
|
361 |
Trône |
361 |
Trono |
361 |
Throne |
361 |
王座 |
361 |
wángzuò |
361 |
|
361 |
Throne |
361 |
Trono |
361 |
|
361 |
Thron |
361 |
Tron |
361 |
Трон |
361 |
Tron |
361 |
عرش |
361 |
earsh |
361 |
सिंहासन |
361 |
sinhaasan |
361 |
ਤਖਤ |
361 |
takhata |
361 |
সিংহাসন |
361 |
sinhāsana |
361 |
王位 |
361 |
王位 |
361 |
おうい |
361 |
ōi |
|
|
|
362 |
Trône |
362 |
Trono |
362 |
王位;王权;帝位 |
362 |
王位;王权;帝位 |
362 |
wángwèi; wángquán;
dìwèi |
362 |
|
362 |
Throne |
362 |
Trono |
362 |
|
362 |
Thron |
362 |
Tron |
362 |
Трон |
362 |
Tron |
362 |
عرش |
362 |
earsh |
362 |
सिंहासन |
362 |
sinhaasan |
362 |
ਤਖਤ |
362 |
takhata |
362 |
সিংহাসন |
362 |
sinhāsana |
362 |
王位 |
362 |
王位 |
362 |
おうい |
362 |
ōi |
|
|
|
|
|
|
363 |
La reine Elizabeth a
accédé au trône en 1952 |
363 |
La reina Isabel llegó
/ sucedió al trono en 1952 |
363 |
Queen
Elizabeth came/succeeded to the throne in 1952 |
363 |
伊丽莎白女王于
1952 年登基/继位 |
363 |
yīlìshābái
nǚwáng yú 1952 nián dēngjī/jì wèi |
363 |
|
363 |
Queen Elizabeth
came/succeeded to the throne in 1952 |
363 |
A Rainha Elizabeth
subiu / sucedeu ao trono em 1952 |
363 |
|
363 |
Königin Elizabeth kam
1952 auf den Thron |
363 |
Królowa Elżbieta
wstąpiła na tron / wstąpiła na tron
w 1952 r. |
363 |
Королева
Елизавета
взошла на
престол в 1952 году. |
363 |
Koroleva Yelizaveta
vzoshla na prestol v 1952 godu. |
363 |
جاءت
الملكة
إليزابيث /
خلفت العرش
في عام 1952 |
363 |
ja'at almalikat
'iilizabith / khalafat alearsh fi eam 1952 |
363 |
१९५२
में महारानी
एलिज़ाबेथ
गद्दी पर
आई/सफल हुई |
363 |
1952 mein mahaaraanee
elizaabeth gaddee par aaee/saphal huee |
363 |
ਮਹਾਰਾਣੀ
ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ 1952
ਵਿੱਚ ਗੱਦੀ ਤੇ
ਆਈ/ਸਫਲ ਹੋਈ |
363 |
mahārāṇī
ailizābaitha 1952 vica gadī tē ā'ī/saphala
hō'ī |
363 |
রানী
এলিজাবেথ 1952
সালে
সিংহাসনে
আসেন/সফল হন |
363 |
rānī
ēlijābētha 1952 sālē sinhāsanē
āsēna/saphala hana |
363 |
エリザベス女王は1952年に王位に就きました/成功しました |
363 |
エリザベス 女王 は 1952 年 に 王位 に 就きました / 成功 しました |
363 |
エリザベス じょおう わ 1952 ねん に おうい に つきました / せいこう しました |
363 |
erizabesu joō wa 1952 nen ni ōi ni tsukimashita / seikō shimashita |
|
|
|
364 |
La reine Elizabeth
est montée / a succédé au trône en 1952 |
364 |
La reina Isabel
ascendió / sucedió al trono en 1952 |
364 |
伊丽莎白女王于 1952 年登基/继位 |
364 |
女王女王于 1952
年登基/继位 |
364 |
nǚwáng
nǚwáng yú 1952 nián dēngjī/jì wèi |
364 |
|
364 |
Queen Elizabeth
ascended/ succeeded to the throne in 1952 |
364 |
A Rainha Elizabeth
ascendeu / sucedeu ao trono em 1952 |
364 |
|
364 |
Königin Elizabeth
bestieg 1952 den Thron |
364 |
Królowa
Elżbieta wstąpiła na tron / wstąpiła
na tron w 1952 r. |
364 |
Королева
Елизавета
взошла на
престол в 1952 году. |
364 |
Koroleva Yelizaveta
vzoshla na prestol v 1952 godu. |
364 |
صعدت
الملكة
إليزابيث /
خلفت العرش
عام 1952 |
364 |
saeidat almalikat
'iilizabith / khalafat alearsh eam 1952 |
364 |
महारानी
एलिज़ाबेथ 1952
में गद्दी पर
बैठी / गद्दी
पर बैठीं |
364 |
mahaaraanee
elizaabeth 1952 mein gaddee par baithee / gaddee par baitheen |
364 |
ਮਹਾਰਾਣੀ
ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ 1952
ਵਿੱਚ ਗੱਦੀ ਤੇ
ਬੈਠੀ/ ਸਫਲ ਹੋਈ |
364 |
mahārāṇī
ailizābaitha 1952 vica gadī tē baiṭhī/ saphala
hō'ī |
364 |
রানী
এলিজাবেথ 1952
সালে
সিংহাসনে
আরোহণ/ সফল হন |
364 |
rānī
ēlijābētha 1952 sālē sinhāsanē
ārōhaṇa/ saphala hana |
364 |
エリザベス女王は1952年に王位に就きました。 |
364 |
エリザベス 女王 は 1952 年 に 王位 に 就きました 。 |
364 |
エリザベス じょおう わ 1952 ねん に おうい に つきました 。 |
364 |
erizabesu joō wa 1952 nen ni ōi ni tsukimashita . |
|
|
|
|
|
|
365 |
La reine Elizabeth
est montée sur le trône/intronisée en 1952 |
365 |
La reina Isabel
ascendió al trono / entronizó en 1952 |
365 |
Queen Elizabeth ascended to the
throne/enthroned in 1952 |
365 |
伊丽莎白女王于
1952 年即位/即位 |
365 |
yīlìshābái
nǚwáng yú 1952 nián jíwèi/jíwèi |
365 |
|
365 |
Queen Elizabeth
ascended to the throne/enthroned in 1952 |
365 |
A Rainha Elizabeth
subiu ao trono / entronizada em 1952 |
365 |
|
365 |
Königin Elizabeth
bestieg den Thron / inthronisierte 1952 |
365 |
Królowa Elżbieta
wstąpiła na tron / intronizowana w 1952 roku |
365 |
Королева
Елизавета
взошла на
престол / взошла
на престол в 1952
году |
365 |
Koroleva Yelizaveta
vzoshla na prestol / vzoshla na prestol v 1952 godu |
365 |
صعدت
الملكة
إليزابيث
إلى العرش /
توجت على العرش
عام 1952 |
365 |
saeidat almalikat
'iilizabith 'iilaa alearsh / tuijat ealaa alearsh eam 1952 |
365 |
1952
में महारानी
एलिजाबेथ
गद्दी पर
बैठीं/गद्दी
पर बैठीं |
365 |
1952 mein mahaaraanee
elijaabeth gaddee par baitheen/gaddee par baitheen |
365 |
ਮਹਾਰਾਣੀ
ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ 1952
ਵਿੱਚ ਗੱਦੀ ਤੇ
ਬੈਠੀ/ਗੱਦੀ ਤੇ
ਬੈਠੀ |
365 |
Mahārāṇī
ailizābaitha 1952 vica gadī tē baiṭhī/gadī
tē baiṭhī |
365 |
রানী
এলিজাবেথ 1952
সালে
সিংহাসনে
আরোহণ/সিংহাসনে
বসেন |
365 |
Rānī
ēlijābētha 1952 sālē sinhāsanē
ārōhaṇa/sinhāsanē basēna |
365 |
エリザベス女王が王位に就いた/
1952年に即位 |
365 |
エリザベス 女王 が 王位 に 就いた / 1952 年 に 即位 |
365 |
エリザベス じょおう が おうい に ついた / 1952 ねん に そくい |
365 |
erizabesu joō ga ōi ni tsuita / 1952 nen ni sokui |
|
|
|
366 |
La reine Elizabeth est montée sur le
trône/intronisée en 1952 |
366 |
La reina Isabel ascendió al trono /
entronizó en 1952 |
366 |
伊丽莎白女王于1952年即位/登基 |
366 |
女王女王于1952年即位/登基 |
366 |
nǚwáng nǚwáng yú 1952 nián
jíwèi/dēngjī |
366 |
|
366 |
Queen Elizabeth ascended to the
throne/enthroned in 1952 |
366 |
A Rainha Elizabeth subiu ao trono /
entronizada em 1952 |
366 |
|
366 |
Königin Elizabeth bestieg den Thron /
inthronisierte 1952 |
366 |
Królowa Elżbieta wstąpiła na
tron / intronizowana w 1952 roku |
366 |
Королева
Елизавета
взошла на
престол /
взошла на
престол в 1952
году |
366 |
Koroleva Yelizaveta vzoshla na prestol /
vzoshla na prestol v 1952 godu |
366 |
صعدت
الملكة
إليزابيث
إلى العرش /
توجت على
العرش عام 1952 |
366 |
saeidat almalikat
'iilizabith 'iilaa alearsh / tuijat ealaa alearsh eam 1952 |
366 |
1952 में
महारानी
एलिजाबेथ
गद्दी पर
बैठीं/गद्दी
पर बैठीं |
366 |
1952 mein mahaaraanee elijaabeth gaddee par
baitheen/gaddee par baitheen |
366 |
ਮਹਾਰਾਣੀ
ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ 1952
ਵਿੱਚ ਗੱਦੀ ਤੇ
ਬੈਠੀ/ਗੱਦੀ ਤੇ
ਬੈਠੀ |
366 |
mahārāṇī
ailizābaitha 1952 vica gadī tē baiṭhī/gadī
tē baiṭhī |
366 |
রানী
এলিজাবেথ 1952
সালে
সিংহাসনে
আরোহণ/সিংহাসনে
বসেন |
366 |
rānī ēlijābētha
1952 sālē sinhāsanē
ārōhaṇa/sinhāsanē basēna |
366 |
エリザベス女王が王位に就いた/
1952年に即位 |
366 |
エリザベス 女王 が 王位 に 就いた / 1952 年 に 即位 |
366 |
エリザベス じょおう が おうい に ついた / 1952 ねん に そくい |
366 |
erizabesu joō ga ōi ni tsuita / 1952 nen ni sokui |
|
|
|
|
|
|
367 |
quand Henri VIII
était sur le trône (était roi) |
367 |
cuando Enrique VIII
estaba en el trono (era rey) |
367 |
when henry VIII was on the
throne ( was king) |
367 |
当亨利八世在位时(是国王) |
367 |
dāng hēnglì
bā shì zài wèi shí (shì guówáng) |
367 |
|
367 |
when henry VIII was
on the throne (was king) |
367 |
quando Henry VIII
estava no trono (era rei) |
367 |
|
367 |
als Heinrich VIII.
auf dem Thron war (König war) |
367 |
kiedy Henryk VIII
zasiadał na tronie (był królem) |
367 |
когда
Генрих VIII был
на троне (был
королем) |
367 |
kogda Genrikh VIII
byl na trone (byl korolem) |
367 |
عندما
كان هنري
الثامن على
العرش (كان
ملكًا) |
367 |
eindama kan hinari
althaamin ealaa alearsh (kan mlkan) |
367 |
जब
हेनरी VIII
सिंहासन पर
था (राजा था) |
367 |
jab henaree viii
sinhaasan par tha (raaja tha) |
367 |
ਜਦੋਂ
ਹੈਨਰੀ VIII ਗੱਦੀ
ਤੇ ਸੀ (ਰਾਜਾ ਸੀ) |
367 |
jadōṁ
hainarī VIII gadī tē sī (rājā sī) |
367 |
যখন
হেনরি অষ্টম
সিংহাসনে
ছিলেন (রাজা
ছিলেন) |
367 |
yakhana hēnari
aṣṭama sinhāsanē chilēna (rājā
chilēna) |
367 |
ヘンリー8世が王位に就いたとき(王だった) |
367 |
ヘンリー 8 世 が 王位 に 就いた とき ( 王だった ) |
367 |
ヘンリー 8 せい が おうい に ついた とき ( おうだった ) |
367 |
henrī 8 sei ga ōi ni tsuita toki ( ōdatta ) |
|
|
|
368 |
Quand Henri VIII
régna (en tant que roi) |
368 |
Cuando reinó Enrique
VIII (como rey) |
368 |
当亨利八世在位时(是国王) |
368 |
当亨利八世在位时(是国王) |
368 |
dāng
hēnglì bā shì zài wèi shí (shì guówáng) |
368 |
|
368 |
When Henry VIII
reigned (as the king) |
368 |
Quando Henrique VIII
reinou (como rei) |
368 |
|
368 |
Als Heinrich VIII.
regierte (als König) |
368 |
Kiedy panował
Henryk VIII (jako król) |
368 |
Когда
правил
Генрих VIII (как
король) |
368 |
Kogda pravil Genrikh
VIII (kak korol') |
368 |
عندما
حكم هنري
الثامن (كملك) |
368 |
eindama hakam hinari
althaamin (kamilik) |
368 |
जब
हेनरी VIII ने
शासन किया
(राजा के रूप
में) |
368 |
jab henaree viii ne
shaasan kiya (raaja ke roop mein) |
368 |
ਜਦੋਂ
ਹੈਨਰੀ
ਅੱਠਵੇਂ ਨੇ
ਰਾਜ ਕੀਤਾ
(ਬਾਦਸ਼ਾਹ
ਵਜੋਂ) |
368 |
jadōṁ
hainarī aṭhavēṁ nē rāja kītā
(bādaśāha vajōṁ) |
368 |
যখন
হেনরি অষ্টম
রাজা (রাজা
হিসাবে) |
368 |
yakhana hēnari
aṣṭama rājā (rājā hisābē) |
368 |
ヘンリー8世が(王として)君臨したとき |
368 |
ヘンリー 8 世 が ( 王 として ) 君臨 した とき |
368 |
ヘンリー 8 せい が ( おう として ) くんりん した とき |
368 |
henrī 8 sei ga ( ō toshite ) kunrin shita toki |
|
|
|
|
|
|
369 |
Sous le règne d'Henri
VIII |
369 |
Durante el reinado de
Enrique VIII |
369 |
During the reign of Henry VIII |
369 |
在亨利八世统治期间 |
369 |
zài hēnglì
bā shì tǒngzhì qíjiān |
369 |
|
369 |
During the reign of
Henry VIII |
369 |
Durante o reinado de
Henrique VIII |
369 |
|
369 |
Während der
Herrschaft von Heinrich VIII |
369 |
Za panowania Henryka
VIII |
369 |
Во
время
правления
Генриха VIII |
369 |
Vo vremya pravleniya
Genrikha VIII |
369 |
في
عهد هنري
الثامن |
369 |
fi eahd hinari
althaamin |
369 |
हेनरी
अष्टम के
शासनकाल के
दौरान |
369 |
henaree ashtam ke
shaasanakaal ke dauraan |
369 |
ਹੈਨਰੀ
ਅੱਠਵੇਂ ਦੇ
ਰਾਜ ਦੌਰਾਨ |
369 |
hainarī
aṭhavēṁ dē rāja daurāna |
369 |
অষ্টম
হেনরির
শাসনামলে |
369 |
aṣṭama
hēnarira śāsanāmalē |
369 |
ヘンリー8世の治世中 |
369 |
ヘンリー 8 世 の 治世 中 |
369 |
ヘンリー 8 せい の ちせい ちゅう |
369 |
henrī 8 sei no chisei chū |
|
|
|
370 |
Sous le règne
d'Henri VIII |
370 |
Durante el reinado
de Enrique VIII |
370 |
亨利八世在位时 |
370 |
亨利八世在位时 |
370 |
hēnglì bā
shì zài wèi shí |
370 |
|
370 |
During the reign of
Henry VIII |
370 |
Durante o reinado de
Henrique VIII |
370 |
|
370 |
Während der
Herrschaft von Heinrich VIII |
370 |
Za panowania Henryka
VIII |
370 |
Во
время
правления
Генриха VIII |
370 |
Vo vremya pravleniya
Genrikha VIII |
370 |
في
عهد هنري
الثامن |
370 |
fi eahd hinari
althaamin |
370 |
हेनरी
अष्टम के
शासनकाल के
दौरान |
370 |
henaree ashtam ke
shaasanakaal ke dauraan |
370 |
ਹੈਨਰੀ
ਅੱਠਵੇਂ ਦੇ
ਰਾਜ ਦੌਰਾਨ |
370 |
hainarī
aṭhavēṁ dē rāja daurāna |
370 |
অষ্টম
হেনরির
শাসনামলে |
370 |
aṣṭama
hēnarira śāsanāmalē |
370 |
ヘンリー8世の治世中 |
370 |
ヘンリー 8 世 の 治世 中 |
370 |
ヘンリー 8 せい の ちせい ちゅう |
370 |
henrī 8 sei no chisei chū |
|
|
|
|
|
|
371 |
voir |
371 |
ver |
371 |
see |
371 |
看 |
371 |
kàn |
371 |
|
371 |
see |
371 |
Vejo |
371 |
|
371 |
sehen |
371 |
zobaczyć |
371 |
видеть |
371 |
videt' |
371 |
ارى |
371 |
araa |
371 |
देख |
371 |
dekh |
371 |
ਵੇਖੋ |
371 |
vēkhō |
371 |
দেখা |
371 |
dēkhā |
371 |
見る |
371 |
見る |
371 |
みる |
371 |
miru |
|
|
|
372 |
Puissance |
372 |
poder |
372 |
power |
372 |
力量 |
372 |
lìliàng |
372 |
|
372 |
power |
372 |
potência |
372 |
|
372 |
Energie |
372 |
moc |
372 |
власть |
372 |
vlast' |
372 |
قوة |
372 |
qua |
372 |
शक्ति |
372 |
shakti |
372 |
ਤਾਕਤ |
372 |
tākata |
372 |
ক্ষমতা |
372 |
kṣamatā |
372 |
パワー |
372 |
パワー |
372 |
パワー |
372 |
pawā |
|
|
|
373 |
foule |
373 |
multitud |
373 |
throng |
373 |
人群 |
373 |
rénqún |
373 |
|
373 |
throng |
373 |
multidão |
373 |
|
373 |
Menschenmenge |
373 |
tłum |
373 |
толпа |
373 |
tolpa |
373 |
حشد |
373 |
hashd |
373 |
भीड़ |
373 |
bheed |
373 |
ਭੀੜ |
373 |
bhīṛa |
373 |
ভিড় |
373 |
bhiṛa |
373 |
群衆 |
373 |
群衆 |
373 |
ぐんしゅう |
373 |
gunshū |
|
|
|
374 |
Littéraire |
374 |
Literario |
374 |
Literary |
374 |
文学 |
374 |
wénxué |
374 |
|
374 |
Literary |
374 |
Literário |
374 |
|
374 |
Literarisch |
374 |
Literacki |
374 |
Литературный |
374 |
Literaturnyy |
374 |
أدبي |
374 |
'adabi |
374 |
साहित्यिक |
374 |
saahityik |
374 |
ਸਾਹਿਤਕਾਰ |
374 |
sāhitakāra |
374 |
সাহিত্যিক |
374 |
sāhityika |
374 |
文学 |
374 |
文学 |
374 |
ぶんがく |
374 |
bungaku |
|
|
|
375 |
une foule de personnes |
375 |
una multitud de personas |
375 |
a crowd of people |
375 |
一大群人 |
375 |
yī dàqún rén |
375 |
|
375 |
a crowd of people |
375 |
Uma multidão de pessoas |
375 |
|
375 |
eine Menschenmenge |
375 |
tłum ludzi |
375 |
толпа
людей |
375 |
tolpa lyudey |
375 |
حشد من
الناس |
375 |
hashd min alnaas |
375 |
लोगों
की भीड़ |
375 |
logon kee bheed |
375 |
ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਭੀੜ |
375 |
lōkāṁ dī
bhīṛa |
375 |
মানুষের
ভিড় |
375 |
mānuṣēra bhiṛa |
375 |
人々の群衆 |
375 |
人々 の 群衆 |
375 |
ひとびと の ぐんしゅう |
375 |
hitobito no gunshū |
|
|
|
376 |
Un grand groupe de
personnes |
376 |
Un grupo numeroso de
personas |
376 |
一大群人 |
376 |
一大群人 |
376 |
yī dàqún rén |
376 |
|
376 |
A large group of
people |
376 |
Um grande grupo de
pessoas |
376 |
|
376 |
Eine große Gruppe
von Menschen |
376 |
Duża grupa osób |
376 |
Большая
группа
людей |
376 |
Bol'shaya gruppa
lyudey |
376 |
مجموعة
كبيرة من
الناس |
376 |
majmueat kabirat min
alnaas |
376 |
लोगों
का एक बड़ा
समूह |
376 |
logon ka ek bada
samooh |
376 |
ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ |
376 |
lōkāṁ
dā ika vaḍā samūha |
376 |
মানুষের
একটি বড় দল |
376 |
mānuṣēra
ēkaṭi baṛa dala |
376 |
大勢の人 |
376 |
大勢 の 人 |
376 |
たいせい の ひと |
376 |
taisei no hito |
|
|
|
|
|
|
377 |
Un grand groupe de
personnes Une foule de personnes ; un grand groupe de personnes |
377 |
Un gran grupo de
personas Una multitud de personas; un gran grupo de personas |
377 |
A large group of people A crowd of people; a large group of people |
377 |
一大群人一大群人;一大群人 |
377 |
yī dàqún rén
yī dàqún rén; yī dàqún rén |
377 |
|
377 |
A large group of
people A crowd of people; a large group of people |
377 |
Um grande grupo de
pessoas Uma multidão de pessoas; um grande grupo de pessoas |
377 |
|
377 |
Eine große Gruppe von
Menschen Eine Menschenmenge; eine große Gruppe von Menschen |
377 |
Duża grupa ludzi
Tłum ludzi, duża grupa ludzi |
377 |
Большая
группа
людей Толпа
людей;
большая группа
людей |
377 |
Bol'shaya gruppa
lyudey Tolpa lyudey; bol'shaya gruppa lyudey |
377 |
مجموعة
كبيرة من
الناس. حشد من
الناس ؛
مجموعة
كبيرة من
الناس |
377 |
majmueat kabirat min
alnaasi. hashd min alnaas ; majmueat kabirat min alnaas |
377 |
लोगों
का एक बड़ा
समूह लोगों
की भीड़;
लोगों का एक
बड़ा समूह |
377 |
logon ka ek bada
samooh logon kee bheed; logon ka ek bada samooh |
377 |
ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਭੀੜ; ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ |
377 |
lōkāṁ
dā ika vaḍā samūha lōkāṁ dī
bhīṛa; lōkāṁ dā ika vaḍā
samūha |
377 |
মানুষের
একটি বড় দল
মানুষের
ভিড়;
মানুষের একটি
বড় দল |
377 |
mānuṣēra
ēkaṭi baṛa dala mānuṣēra bhiṛa;
mānuṣēra ēkaṭi baṛa dala |
377 |
大勢の人大勢の人、大勢の人 |
377 |
大勢 の 人 大勢 の 人 、 大勢 の 人 |
377 |
たいせい の ひと たいせい の ひと 、 たいせい の ひと |
377 |
taisei no hito taisei no hito , taisei no hito |
|
|
|
378 |
Une foule de
personnes ; un grand groupe de personnes |
378 |
Una multitud de
personas; un gran grupo de personas |
378 |
聚集的人群;一大群人 |
378 |
集中的一群人;一大群人 |
378 |
jízhōng de
yīqún rén; yī dàqún rén |
378 |
|
378 |
A crowd of people; a
large group of people |
378 |
Uma multidão de
pessoas; um grande grupo de pessoas |
378 |
|
378 |
Eine Menschenmenge,
eine große Gruppe von Menschen |
378 |
Tłum ludzi,
duża grupa ludzi |
378 |
Толпа
людей;
большая
группа
людей |
378 |
Tolpa lyudey;
bol'shaya gruppa lyudey |
378 |
حشد
من الناس ؛
مجموعة
كبيرة من
الناس |
378 |
hashd min alnaas ;
majmueat kabirat min alnaas |
378 |
लोगों
की भीड़;
लोगों का एक
बड़ा समूह |
378 |
logon kee bheed;
logon ka ek bada samooh |
378 |
ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਭੀੜ; ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ |
378 |
lōkāṁ
dī bhīṛa; lōkāṁ dā ika vaḍā
samūha |
378 |
মানুষের
ভিড়;
মানুষের
বিশাল দল |
378 |
mānuṣēra
bhiṛa; mānuṣēra biśāla dala |
378 |
群衆;大勢の人々 |
378 |
群衆 ; 大勢 の 人々 |
378 |
ぐんしゅう ; たいせい の ひとびと |
378 |
gunshū ; taisei no hitobito |
|
|
|
|
|
|
379 |
Nous nous sommes
frayés un chemin à travers la foule |
379 |
Nos abrimos paso
entre la multitud |
379 |
We pushed our way through the
throng |
379 |
我们挤过人群 |
379 |
wǒmen jǐguò
rénqún |
379 |
|
379 |
We pushed our way
through the throng |
379 |
Abrimos caminho
através da multidão |
379 |
|
379 |
Wir haben uns durch
die Menge gedrängt |
379 |
Przepychaliśmy
się przez tłum |
379 |
Мы
пробивались
сквозь
толпу |
379 |
My probivalis' skvoz'
tolpu |
379 |
شقنا
طريقنا من
خلال الحشد |
379 |
shuquna tariqana min
khilal alhashd |
379 |
हमने
भीड़ के बीच
से अपना
रास्ता आगे
बढ़ाया |
379 |
hamane bheed ke beech
se apana raasta aage badhaaya |
379 |
ਅਸੀਂ
ਭੀੜ ਦੁਆਰਾ
ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ
ਅੱਗੇ ਵਧਾ
ਦਿੱਤਾ |
379 |
asīṁ
bhīṛa du'ārā āpaṇā rasatā agē
vadhā ditā |
379 |
আমরা
ভিড়ের
মধ্যে দিয়ে
আমাদের পথ
এগিয়ে দিলাম |
379 |
āmarā
bhiṛēra madhyē diẏē āmādēra patha
ēgiẏē dilāma |
379 |
私たちは群衆の中を進んだ |
379 |
私たち は 群衆 の 中 を 進んだ |
379 |
わたしたち わ ぐんしゅう の なか お すすんだ |
379 |
watashitachi wa gunshū no naka o susunda |
|
|
|
380 |
Nous nous sommes
faufilés dans la foule |
380 |
Nos apretujamos
entre la multitud |
380 |
我们挤过人群 |
380 |
我们挤过了 |
380 |
wǒmen
jǐguòle |
380 |
|
380 |
We squeezed through
the crowd |
380 |
Nós nos esprememos
no meio da multidão |
380 |
|
380 |
Wir haben uns durch
die Menge gequetscht |
380 |
Przecisnęliśmy
się przez tłum |
380 |
Мы
протиснулись
сквозь
толпу |
380 |
My protisnulis'
skvoz' tolpu |
380 |
ضغطنا
من خلال
الحشد |
380 |
daghatna min khilal
alhashd |
380 |
हम
भीड़ के
माध्यम से
निचोड़ा |
380 |
ham bheed ke
maadhyam se nichoda |
380 |
ਅਸੀਂ
ਭੀੜ ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘ ਗਏ |
380 |
asīṁ
bhīṛa vicōṁ lagha ga'ē |
380 |
আমরা
ভিড়ের মধ্য
দিয়ে চেপে
গেলাম |
380 |
āmarā
bhiṛēra madhya diẏē cēpē gēlāma |
380 |
私たちは群衆の中を圧迫しました |
380 |
私たち は 群衆 の 中 を 圧迫 しました |
380 |
わたしたち わ ぐんしゅう の なか お あっぱく しました |
380 |
watashitachi wa gunshū no naka o appaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
381 |
Nous nous sommes
faufilés dans la foule |
381 |
Nos apretujamos entre
la multitud |
381 |
We squeezed through the crowd |
381 |
我们挤过人群 |
381 |
wǒmen jǐguò
rénqún |
381 |
|
381 |
We squeezed through
the crowd |
381 |
Nós nos esprememos no
meio da multidão |
381 |
|
381 |
Wir haben uns durch
die Menge gequetscht |
381 |
Przecisnęliśmy
się przez tłum |
381 |
Мы
протиснулись
сквозь
толпу |
381 |
My protisnulis'
skvoz' tolpu |
381 |
ضغطنا
من خلال
الحشد |
381 |
daghatna min khilal
alhashd |
381 |
हम
भीड़ के
माध्यम से
निचोड़ा |
381 |
ham bheed ke maadhyam
se nichoda |
381 |
ਅਸੀਂ
ਭੀੜ ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘ ਗਏ |
381 |
asīṁ
bhīṛa vicōṁ lagha ga'ē |
381 |
আমরা
ভিড়ের মধ্য
দিয়ে চেপে
গেলাম |
381 |
āmarā
bhiṛēra madhya diẏē cēpē gēlāma |
381 |
私たちは群衆の中を圧迫しました |
381 |
私たち は 群衆 の 中 を 圧迫 しました |
381 |
わたしたち わ ぐんしゅう の なか お あっぱく しました |
381 |
watashitachi wa gunshū no naka o appaku shimashita |
|
|
|
382 |
Nous nous sommes
faufilés dans la foule |
382 |
Nos apretujamos
entre la multitud |
382 |
我们挤过人群 |
382 |
我们挤过了 |
382 |
wǒmen
jǐguòle |
382 |
|
382 |
We squeezed through
the crowd |
382 |
Nós nos esprememos
no meio da multidão |
382 |
|
382 |
Wir haben uns durch
die Menge gequetscht |
382 |
Przecisnęliśmy
się przez tłum |
382 |
Мы
протиснулись
сквозь
толпу |
382 |
My protisnulis'
skvoz' tolpu |
382 |
ضغطنا
من خلال
الحشد |
382 |
daghatna min khilal
alhashd |
382 |
हम
भीड़ के
माध्यम से
निचोड़ा |
382 |
ham bheed ke
maadhyam se nichoda |
382 |
ਅਸੀਂ
ਭੀੜ ਵਿੱਚੋਂ
ਲੰਘ ਗਏ |
382 |
asīṁ
bhīṛa vicōṁ lagha ga'ē |
382 |
আমরা
ভিড়ের মধ্য
দিয়ে চেপে
গেলাম |
382 |
āmarā
bhiṛēra madhya diẏē cēpē gēlāma |
382 |
私たちは群衆の中を圧迫しました |
382 |
私たち は 群衆 の 中 を 圧迫 しました |
382 |
わたしたち わ ぐんしゅう の なか お あっぱく しました |
382 |
watashitachi wa gunshū no naka o appaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
383 |
(littéraire) |
383 |
(literario) |
383 |
(literary) |
383 |
(文学) |
383 |
(wénxué) |
383 |
|
383 |
(literary) |
383 |
(literário) |
383 |
|
383 |
(literarisch) |
383 |
(literacki) |
383 |
(литературный) |
383 |
(literaturnyy) |
383 |
(أدبي) |
383 |
('adbi) |
383 |
(साहित्यिक) |
383 |
(saahityik) |
383 |
(ਸਾਹਿਤਕ) |
383 |
(sāhitaka) |
383 |
(সাহিত্যিক) |
383 |
(sāhityika) |
383 |
(文学) |
383 |
( 文学 ) |
383 |
( ぶんがく ) |
383 |
( bungaku ) |
|
|
|
384 |
aller quelque part ou être présent quelque
part en grand nombre |
384 |
ir a algún lugar o estar presente en algún
lugar en grandes cantidades |
384 |
to go somewhere or be
present some- where in large numbers |
384 |
大量去某个地方或出现在某个地方 |
384 |
dàliàng qù mǒu gè dìfāng huò
chūxiàn zài mǒu gè dìfāng |
384 |
|
384 |
to go somewhere or be present some- where in
large numbers |
384 |
ir a algum lugar ou estar presente em algum
lugar em grande número |
384 |
|
384 |
irgendwohin gehen oder in großer Zahl
irgendwo präsent sein |
384 |
iść gdzieś lub być
obecnym gdzieś licznie |
384 |
пойти
куда-нибудь
или
присутствовать
где-то в
большом
количестве |
384 |
poyti kuda-nibud' ili prisutstvovat' gde-to
v bol'shom kolichestve |
384 |
للذهاب
إلى مكان ما
أو التواجد
في مكان ما
بأعداد
كبيرة |
384 |
lildhahab 'iilaa
makan ma 'aw altawajud fi makan ma bi'aedad kabira |
384 |
कहीं
जाना या कहीं
उपस्थित
होना- जहां बड़ी
संख्या में |
384 |
kaheen jaana ya kaheen upasthit hona- jahaan
badee sankhya mein |
384 |
ਕਿਤੇ
ਜਾਣ ਲਈ ਜਾਂ
ਕਿਤੇ ਮੌਜੂਦ
ਹੋਣ ਲਈ- ਜਿੱਥੇ
ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ
ਵਿੱਚ |
384 |
kitē jāṇa la'ī
jāṁ kitē maujūda hōṇa la'ī- jithē
vaḍī giṇatī vica |
384 |
কোথাও
যেতে বা
কোথাও
উপস্থিত হতে-
যেখানে
প্রচুর
সংখ্যায় |
384 |
kōthā'ō yētē
bā kōthā'ō upasthita hatē- yēkhānē
pracura saṅkhyāẏa |
384 |
どこかに行くか、どこかに存在する-どこかにたくさんいる |
384 |
どこ か に 行く か 、 どこ か に 存在 する - どこ か に たくさん いる |
384 |
どこ か に いく か 、 どこ か に そんざい する - どこ か に たくさん いる |
384 |
doko ka ni iku ka , doko ka ni sonzai suru - doko ka ni takusan iru |
|
|
|
385 |
Aller quelque part
ou apparaître dans beaucoup d'endroits |
385 |
Ir a algún lugar o
aparecer en muchos lugares |
385 |
大量去某个地方或出现在某个地方 |
385 |
大量去某个地方或出现在某个地方 |
385 |
dàliàng qù mǒu
gè dìfāng huò chūxiàn zài mǒu gè dìfāng |
385 |
|
385 |
Go somewhere or
appear in a lot of places |
385 |
Vá a algum lugar ou
apareça em muitos lugares |
385 |
|
385 |
Geh irgendwo hin
oder erscheine an vielen Orten |
385 |
Idź gdzieś
lub pojawiaj się w wielu miejscach |
385 |
Отправляйтесь
куда-нибудь
или
появляйтесь
во многих
местах |
385 |
Otpravlyaytes'
kuda-nibud' ili poyavlyaytes' vo mnogikh mestakh |
385 |
اذهب
إلى مكان ما
أو اظهر في
أماكن كثيرة |
385 |
adhhab 'iilaa makan
ma 'aw azhar fi 'amakin kathira |
385 |
कहीं
जाएं या बहुत
जगहों पर
दिखें |
385 |
kaheen jaen ya bahut
jagahon par dikhen |
385 |
ਕਿਤੇ
ਜਾਓ ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੀਆਂ
ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ
ਦਿਖਾਈ ਦਿਓ |
385 |
kitē
jā'ō jāṁ bahuta sārī'āṁ
thāvāṁ'tē dikhā'ī di'ō |
385 |
কোথাও
যান বা অনেক
জায়গায়
উপস্থিত হন |
385 |
kōthā'ō
yāna bā anēka jāẏagāẏa upasthita hana |
385 |
どこかに行くか、たくさんの場所に現れる |
385 |
どこ か に 行く か 、 たくさん の 場所 に 現れる |
385 |
どこ か に いく か 、 たくさん の ばしょ に あらわれる |
385 |
doko ka ni iku ka , takusan no basho ni arawareru |
|
|
|
|
|
|
386 |
Cluster ; congestion
; congestion |
386 |
Clúster; congestión;
congestión |
386 |
Cluster; congestion; congestion |
386 |
簇;拥塞;拥塞 |
386 |
cù; yōngsè;
yōngsè |
386 |
|
386 |
Cluster; congestion;
congestion |
386 |
Cluster;
congestionamento; congestionamento |
386 |
|
386 |
Cluster; Stau; Stau |
386 |
Klaster;
przeciążenie; przeciążenie |
386 |
Кластер;
скопление;
скопление |
386 |
Klaster; skopleniye;
skopleniye |
386 |
الكتلة
؛ الازدحام ؛
الازدحام |
386 |
alkutlat ; aliazdiham
; aliazdiham |
386 |
क्लस्टर;
भीड़;
भीड़भाड़ |
386 |
klastar; bheed;
bheedabhaad |
386 |
ਸਮੂਹ;
ਭੀੜ; ਭੀੜ |
386 |
samūha;
bhīṛa; bhīṛa |
386 |
ক্লাস্টার;
যানজট; যানজট |
386 |
klāsṭāra;
yānajaṭa; yānajaṭa |
386 |
クラスター;輻輳;輻輳 |
386 |
クラ スター ; 輻輳 ; 輻輳 |
386 |
クラ スター ; ふくそう ; ふくそう |
386 |
kura sutā ; fukusō ; fukusō |
|
|
|
387 |
Cluster ; congestion
; congestion |
387 |
Clúster; congestión;
congestión |
387 |
群集;拥塞;拥向 |
387 |
拥拥;拥拥;拥向 |
387 |
yōng yōng;
yōng yōng; yōng xiàng |
387 |
|
387 |
Cluster; congestion;
congestion |
387 |
Cluster;
congestionamento; congestionamento |
387 |
|
387 |
Cluster; Stau; Stau |
387 |
Klaster;
przeciążenie; przeciążenie |
387 |
Кластер;
скопление;
скопление |
387 |
Klaster; skopleniye;
skopleniye |
387 |
الكتلة
؛ الازدحام ؛
الازدحام |
387 |
alkutlat ;
aliazdiham ; aliazdiham |
387 |
क्लस्टर;
भीड़;
भीड़भाड़ |
387 |
klastar; bheed;
bheedabhaad |
387 |
ਸਮੂਹ;
ਭੀੜ; ਭੀੜ |
387 |
samūha;
bhīṛa; bhīṛa |
387 |
ক্লাস্টার;
যানজট; যানজট |
387 |
klāsṭāra;
yānajaṭa; yānajaṭa |
387 |
クラスター;輻輳;輻輳 |
387 |
クラ スター ; 輻輳 ; 輻輳 |
387 |
クラ スター ; ふくそう ; ふくそう |
387 |
kura sutā ; fukusō ; fukusō |
|
|
|
|
|
|
388 |
les enfants se sont
précipités dans la salle |
388 |
los niños se apiñaban
en el pasillo |
388 |
the children thronged into the
hall |
388 |
孩子们挤进了大厅 |
388 |
háizimen jǐ
jìnle dàtīng |
388 |
|
388 |
the children thronged
into the hall |
388 |
as crianças se
aglomeraram no corredor |
388 |
|
388 |
die Kinder drängten
sich in die Halle |
388 |
dzieci
wcisnęły się do sali |
388 |
дети
толпились в
зал |
388 |
deti tolpilis' v zal |
388 |
احتشد
الأطفال في
القاعة |
388 |
ahtashad al'atfal fi
alqaea |
388 |
बच्चे
हॉल में जमा
हो गए |
388 |
bachche hol mein jama
ho gae |
388 |
ਬੱਚੇ
ਹਾਲ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੋਏ |
388 |
bacē hāla
vica dākhala hō'ē |
388 |
শিশুরা
হলের মধ্যে
ভিড় করে |
388 |
śiśurā
halēra madhyē bhiṛa karē |
388 |
子供たちはホールに押し寄せました |
388 |
子供たち は ホール に 押し寄せました |
388 |
こどもたち わ ホール に おしよせました |
388 |
kodomotachi wa hōru ni oshiyosemashita |
|
|
|
389 |
Les enfants entassés
dans la salle |
389 |
Los niños se
apretujaron en el pasillo |
389 |
孩子们挤进了大厅 |
389 |
孩子们挤进了大厅 |
389 |
háizimen jǐ
jìnle dàtīng |
389 |
|
389 |
The children
squeezed into the hall |
389 |
As crianças se
espremeram no corredor |
389 |
|
389 |
Die Kinder haben
sich in die Halle gequetscht |
389 |
Dzieci
wcisnęły się do sali |
389 |
Дети
втиснулись
в зал |
389 |
Deti vtisnulis' v
zal |
389 |
ضغط
الأطفال في
القاعة |
389 |
daght al'atfal fi
alqaea |
389 |
बच्चे
हॉल में घुस
गए |
389 |
bachche hol mein
ghus gae |
389 |
ਬੱਚੇ
ਹਾਲ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੋ ਗਏ |
389 |
bacē hāla
vica dākhala hō ga'ē |
389 |
বাচ্চারা
হলের মধ্যে
চেপে বসে |
389 |
bāccārā
halēra madhyē cēpē basē |
389 |
子供たちはホールに押し込まれた |
389 |
子供たち は ホール に 押し込まれた |
389 |
こどもたち わ ホール に おしこまれた |
389 |
kodomotachi wa hōru ni oshikomareta |
|
|
|
|
|
|
390 |
Les enfants se sont
précipités dans la salle |
390 |
Los niños corrieron
al pasillo |
390 |
The children rushed into the hall |
390 |
孩子们冲进大厅 |
390 |
háizimen chōng
jìn dàtīng |
390 |
|
390 |
The children rushed
into the hall |
390 |
As crianças correram
para o corredor |
390 |
|
390 |
Die Kinder stürmten
in die Halle |
390 |
Dzieci wpadły do
sali |
390 |
Дети
ворвались в
зал |
390 |
Deti vorvalis' v zal |
390 |
اندفع
الأطفال إلى
القاعة |
390 |
aindafae al'atfal
'iilaa alqaea |
390 |
बच्चे
हॉल में दौड़
पड़े |
390 |
bachche hol mein daud
pade |
390 |
ਬੱਚੇ
ਕਾਹਲੀ ਨਾਲ
ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਚਲੇ
ਗਏ |
390 |
bacē
kāhalī nāla hāla vica calē ga'ē |
390 |
শিশুরা
ছুটে গেল
হলের মধ্যে |
390 |
śiśurā
chuṭē gēla halēra madhyē |
390 |
子供たちはホールに駆け込んだ |
390 |
子供たち は ホール に 駆け込んだ |
390 |
こどもたち わ ホール に かけこんだ |
390 |
kodomotachi wa hōru ni kakekonda |
|
|
|
391 |
Les enfants se sont
précipités dans la salle |
391 |
Los niños corrieron
al pasillo |
391 |
孩子们拥进了大厅 |
391 |
孩子们拥进了大厅 |
391 |
háizimen yōng
jìnle dàtīng |
391 |
|
391 |
The children rushed
into the hall |
391 |
As crianças correram
para o corredor |
391 |
|
391 |
Die Kinder stürmten
in die Halle |
391 |
Dzieci wpadły
do sali |
391 |
Дети
ворвались в
зал |
391 |
Deti vorvalis' v zal |
391 |
اندفع
الأطفال إلى
القاعة |
391 |
aindafae al'atfal
'iilaa alqaea |
391 |
बच्चे
हॉल में दौड़
पड़े |
391 |
bachche hol mein
daud pade |
391 |
ਬੱਚੇ
ਕਾਹਲੀ ਨਾਲ
ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਚਲੇ
ਗਏ |
391 |
bacē
kāhalī nāla hāla vica calē ga'ē |
391 |
শিশুরা
ছুটে গেল
হলের মধ্যে |
391 |
śiśurā
chuṭē gēla halēra madhyē |
391 |
子供たちはホールに駆け込んだ |
391 |
子供たち は ホール に 駆け込んだ |
391 |
こどもたち わ ホール に かけこんだ |
391 |
kodomotachi wa hōru ni kakekonda |
|
|
|
|
|
|
392 |
Les gens se pressent
pour voir sa nouvelle pièce |
392 |
La gente se agolpa
para ver su nueva obra |
392 |
People
are thronging to see his new play |
392 |
人们蜂拥而至,看他的新戏 |
392 |
rénmen fēng
yǒng ér zhì, kàn tā de xīn xì |
392 |
|
392 |
People are thronging
to see his new play |
392 |
As pessoas estão se
aglomerando para ver sua nova peça |
392 |
|
392 |
Die Leute drängen
sich, um sein neues Stück zu sehen |
392 |
Ludzie tłumnie
chcą zobaczyć jego nową sztukę |
392 |
Люди
толпятся,
чтобы
увидеть его
новую пьесу |
392 |
Lyudi tolpyatsya,
chtoby uvidet' yego novuyu p'yesu |
392 |
يحتشد
الناس لرؤية
مسرحيته
الجديدة |
392 |
yahtashid alnaas
liruyat masrahiatih aljadida |
392 |
उनके
नए नाटक को
देखने के लिए
लोगों की
भीड़ उमड़
रही है |
392 |
unake nae naatak ko
dekhane ke lie logon kee bheed umad rahee hai |
392 |
ਉਸ
ਦੇ ਨਵੇਂ ਨਾਟਕ
ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਭੀੜ
ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਹੈ |
392 |
usa dē
navēṁ nāṭaka nū dēkhaṇa la'ī
lōkāṁ dī bhīṛa lagī hō'ī hai |
392 |
তার
নতুন নাটক
দেখতে মানুষ
ভিড় করছে |
392 |
tāra natuna
nāṭaka dēkhatē mānuṣa bhiṛa
karachē |
392 |
人々は彼の新しい演劇を見るために大騒ぎしています |
392 |
人々 は 彼 の 新しい 演劇 を 見る ため に 大騒ぎ しています |
392 |
ひとびと わ かれ の あたらしい えんげき お みる ため に おうさわぎ しています |
392 |
hitobito wa kare no atarashī engeki o miru tame ni ōsawagi shiteimasu |
|
|
|
393 |
Les gens ont afflué
pour regarder sa nouvelle pièce |
393 |
La gente acudió en
masa para ver su nueva obra |
393 |
人们蜂拥而至,看他的新戏 |
393 |
蜂拥而至,看他的新戏 |
393 |
fēng yǒng
ér zhì, kàn tā de xīn xì |
393 |
|
393 |
People flocked to
watch his new play |
393 |
As pessoas se
aglomeraram para assistir sua nova peça |
393 |
|
393 |
Die Leute strömten
herbei, um sein neues Stück zu sehen |
393 |
Ludzie tłumnie
oglądali jego nową sztukę |
393 |
Люди
стекались
смотреть
его новую
пьесу |
393 |
Lyudi stekalis'
smotret' yego novuyu p'yesu |
393 |
توافد
الناس
لمشاهدة
مسرحيته
الجديدة |
393 |
tawafad alnaas
limushahadat masrahiatih aljadida |
393 |
उनका
नया नाटक
देखने के लिए
उमड़ी भीड़ |
393 |
unaka naya naatak
dekhane ke lie umadee bheed |
393 |
ਲੋਕ
ਉਸਦਾ ਨਵਾਂ
ਨਾਟਕ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ |
393 |
lōka usadā
navāṁ nāṭaka dēkhaṇa la'ī
ikaṭhē hō'ē |
393 |
মানুষ
তার নতুন
নাটক দেখতে
ভিড় করেছিল |
393 |
mānuṣa
tāra natuna nāṭaka dēkhatē bhiṛa
karēchila |
393 |
人々は彼の新しい演劇を見るために群がった |
393 |
人々 は 彼 の 新しい 演劇 を 見る ため に 群がった |
393 |
ひとびと わ かれ の あたらしい えんげき お みる ため に むらがった |
393 |
hitobito wa kare no atarashī engeki o miru tame ni muragatta |
|
|
|
|
|
|
394 |
Les gens sont allés
voir sa nouvelle pièce en masse |
394 |
La gente fue a ver su
nueva obra en masa |
394 |
People went to see his new play
in droves |
394 |
人们成群结队地去看他的新戏 |
394 |
rénmen chéng qún jié
duì de qù kàn tā de xīn xì |
394 |
|
394 |
People went to see
his new play in droves |
394 |
As pessoas foram ver
sua nova peça em massa |
394 |
|
394 |
Die Leute gingen in
Scharen, um sein neues Stück zu sehen |
394 |
Ludzie tłumnie
chodzili oglądać jego nową sztukę |
394 |
Люди
ходили
массово
смотреть
его новую пьесу. |
394 |
Lyudi khodili massovo
smotret' yego novuyu p'yesu. |
394 |
ذهب
الناس
لمشاهدة
مسرحيته
الجديدة
بأعداد كبيرة |
394 |
dhahab alnaas
limushahadat masrahiatih aljadidat bi'aedad kabira |
394 |
लोग
उनके नए नाटक
को बड़ी
संख्या में
देखने गए |
394 |
log unake nae naatak
ko badee sankhya mein dekhane gae |
394 |
ਲੋਕ
ਉਸਦਾ ਨਵਾਂ
ਨਾਟਕ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਜਾਂਦੇ ਸਨ |
394 |
lōka usadā
navāṁ nāṭaka dēkhaṇa la'ī
jāndē sana |
394 |
মানুষ
তার নতুন
নাটক দেখতে
গিয়েছিল |
394 |
mānuṣa
tāra natuna nāṭaka dēkhatē giẏēchila |
394 |
人々は彼の新しい演劇を見に行きました |
394 |
人々 は 彼 の 新しい 演劇 を 見 に 行きました |
394 |
ひとびと わ かれ の あたらしい えんげき お み に いきました |
394 |
hitobito wa kare no atarashī engeki o mi ni ikimashita |
|
|
|
395 |
Les gens sont allés
voir sa nouvelle pièce en masse |
395 |
La gente fue a ver
su nueva obra en masa |
395 |
人们成群结队地去看他的新戏 |
395 |
成群结队去他的新戏 |
395 |
chéng qún jié duì qù
tā de xīn xì |
395 |
|
395 |
People went to see
his new play in droves |
395 |
As pessoas foram ver
sua nova peça em massa |
395 |
|
395 |
Die Leute gingen in
Scharen, um sein neues Stück zu sehen |
395 |
Ludzie tłumnie
chodzili oglądać jego nową sztukę |
395 |
Люди
ходили
массово
смотреть
его новую пьесу. |
395 |
Lyudi khodili
massovo smotret' yego novuyu p'yesu. |
395 |
ذهب
الناس
لمشاهدة
مسرحيته
الجديدة
بأعداد كبيرة |
395 |
dhahab alnaas
limushahadat masrahiatih aljadidat bi'aedad kabira |
395 |
लोग
उनके नए नाटक
को बड़ी
संख्या में
देखने गए |
395 |
log unake nae naatak
ko badee sankhya mein dekhane gae |
395 |
ਲੋਕ
ਉਸਦਾ ਨਵਾਂ
ਨਾਟਕ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਜਾਂਦੇ ਸਨ |
395 |
lōka usadā
navāṁ nāṭaka dēkhaṇa la'ī
jāndē sana |
395 |
মানুষ
তার নতুন
নাটক দেখতে
গিয়েছিল |
395 |
mānuṣa
tāra natuna nāṭaka dēkhatē giẏēchila |
395 |
人々は彼の新しい演劇を見に行きました |
395 |
人々 は 彼 の 新しい 演劇 を 見 に 行きました |
395 |
ひとびと わ かれ の あたらしい えんげき お み に いきました |
395 |
hitobito wa kare no atarashī engeki o mi ni ikimashita |
|
|
|
|
|
|
396 |
Les foules se
pressaient dans les magasins |
396 |
Las multitudes
abarrotaban las tiendas |
396 |
Crowds
thronged the stores |
396 |
人群挤满了商店 |
396 |
rénqún jǐ
mǎnle shāngdiàn |
396 |
|
396 |
Crowds thronged the
stores |
396 |
Multidões lotaram as
lojas |
396 |
|
396 |
Menschenmassen
drängten sich in die Geschäfte |
396 |
W sklepach
tłoczyły się tłumy |
396 |
Толпы
заполнили
магазины |
396 |
Tolpy zapolnili
magaziny |
396 |
احتشدت
الحشود في
المتاجر |
396 |
ahtashadat alhushud
fi almatajir |
396 |
दुकानों
पर उमड़ी
भीड़ |
396 |
dukaanon par umadee
bheed |
396 |
ਦੁਕਾਨਾਂ
'ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਭੀੜ ਲੱਗ ਗਈ |
396 |
dukānāṁ'tē
lōkāṁ dī bhīṛa laga ga'ī |
396 |
দোকানগুলোতে
ভিড় জমে
যায় |
396 |
dōkānagulōtē
bhiṛa jamē yāẏa |
396 |
群衆が店に押し寄せた |
396 |
群衆 が 店 に 押し寄せた |
396 |
ぐんしゅう が みせ におしよせた |
396 |
gunshū ga mise nioshiyoseta |
|
|
|
397 |
La foule a rempli la
boutique |
397 |
La multitud llenó la
tienda |
397 |
人群挤满了商店 |
397 |
渴望挤满了商店 |
397 |
kěwàng jǐ
mǎnle shāngdiàn |
397 |
|
397 |
The crowd filled the
shop |
397 |
A multidão encheu a
loja |
397 |
|
397 |
Die Menge füllte den
Laden |
397 |
Tłum
wypełnił sklep |
397 |
Толпа
заполнила
магазин |
397 |
Tolpa zapolnila
magazin |
397 |
ملأ
الحشد المحل |
397 |
mala alhashd
almuhali |
397 |
भीड़
ने दुकान भर
दी |
397 |
bheed ne dukaan bhar
dee |
397 |
ਭੀੜ
ਨੇ ਦੁਕਾਨ ਨੂੰ
ਭਰ ਦਿੱਤਾ |
397 |
bhīṛa
nē dukāna nū bhara ditā |
397 |
ভিড়
ভরে যায়
দোকানটিতে |
397 |
bhiṛa
bharē yāẏa dōkānaṭitē |
397 |
群衆は店を埋めました |
397 |
群衆 は 店 を 埋めました |
397 |
ぐんしゅう わ みせ お うめました |
397 |
gunshū wa mise o umemashita |
|
|
|
|
|
|
398 |
Les magasins sont
pleins de monde |
398 |
Las tiendas están
llenas de gente |
398 |
The shops are full of people |
398 |
商店里挤满了人 |
398 |
shāngdiàn
lǐ jǐ mǎnle rén |
398 |
|
398 |
The shops are full of
people |
398 |
As lojas estão cheias
de gente |
398 |
|
398 |
Die Geschäfte sind
voller Leute |
398 |
Sklepy są
pełne ludzi |
398 |
В
магазинах
полно людей |
398 |
V magazinakh polno
lyudey |
398 |
المحلات
التجارية
مليئة
بالناس |
398 |
almahalaat altijariat
maliyat bialnaas |
398 |
दुकानें
लोगों से भरी
हुई हैं |
398 |
dukaanen logon se
bharee huee hain |
398 |
ਦੁਕਾਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਹਨ |
398 |
dukānāṁ
lōkāṁ nāla bharī'āṁ
hō'ī'āṁ hana |
398 |
দোকানগুলো
মানুষে ভরে
গেছে |
398 |
dōkānagulō
mānuṣē bharē gēchē |
398 |
お店は人でいっぱいです |
398 |
お 店 は 人 で いっぱいです |
398 |
お みせ わ ひと で いっぱいです |
398 |
o mise wa hito de ippaidesu |
|
|
|
399 |
Les magasins sont
pleins de monde |
399 |
Las tiendas están
llenas de gente |
399 |
各商店都挤满了人 |
399 |
各商店都挤满了人 |
399 |
gèshāngdiàn
dōu jǐ mǎnle rén |
399 |
|
399 |
The shops are full
of people |
399 |
As lojas estão
cheias de gente |
399 |
|
399 |
Die Geschäfte sind
voller Leute |
399 |
Sklepy są
pełne ludzi |
399 |
В
магазинах
полно людей |
399 |
V magazinakh polno
lyudey |
399 |
المحلات
التجارية
مليئة
بالناس |
399 |
almahalaat
altijariat maliyat bialnaas |
399 |
दुकानें
लोगों से भरी
हुई हैं |
399 |
dukaanen logon se
bharee huee hain |
399 |
ਦੁਕਾਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਹਨ |
399 |
dukānāṁ
lōkāṁ nāla bharī'āṁ
hō'ī'āṁ hana |
399 |
দোকানগুলো
মানুষে ভরে
গেছে |
399 |
dōkānagulō
mānuṣē bharē gēchē |
399 |
お店は人でいっぱいです |
399 |
お 店 は 人 で いっぱいです |
399 |
お みせ わ ひと で いっぱいです |
399 |
o mise wa hito de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
400 |
se presser avec qn/qc |
400 |
multitud de sb / sth |
400 |
throng
with sb/sth |
400 |
人潮涌动 |
400 |
réncháo yǒng
dòng |
400 |
|
400 |
throng with sb/sth |
400 |
aglomerar-se com sb /
sth |
400 |
|
400 |
mit jdm/etw drängen |
400 |
tłum z
kimś/czymś |
400 |
толпа
с sb / sth |
400 |
tolpa s sb / sth |
400 |
حشد
مع sb / sth |
400 |
hashd mae sb / sth |
400 |
sb/sth .
के साथ भीड़ |
400 |
sb/sth . ke saath
bheed |
400 |
sb/sth ਦੇ
ਨਾਲ ਭੀੜ |
400 |
sb/sth dē
nāla bhīṛa |
400 |
sb/sth
সঙ্গে ভিড় |
400 |
sb/sth
saṅgē bhiṛa |
400 |
sb /
sthで群がる |
400 |
sb / sth で 群がる |
400 |
sb / sth で むらがる |
400 |
sb / sth de muragaru |
|
|
|
401 |
Foule |
401 |
Multitud |
401 |
人潮涌动 |
401 |
人潮涌动 |
401 |
réncháo yǒng
dòng |
401 |
|
401 |
Crowd |
401 |
Multidão |
401 |
|
401 |
Menge |
401 |
Tłum |
401 |
Толпа
людей |
401 |
Tolpa lyudey |
401 |
يحشد |
401 |
yahshud |
401 |
भीड़ |
401 |
bheed |
401 |
ਭੀੜ |
401 |
bhīṛa |
401 |
ভিড় |
401 |
bhiṛa |
401 |
群衆 |
401 |
群衆 |
401 |
ぐんしゅう |
401 |
gunshū |
|
|
|
|
|
|
402 |
être encombré de
qn/qc |
402 |
estar atestado de sb
/ sth |
402 |
be
thronged with sb/sth |
402 |
蜂拥而至 |
402 |
fēng yǒng
ér zhì |
402 |
|
402 |
be thronged with
sb/sth |
402 |
estar lotado de sb /
sth |
402 |
|
402 |
mit jdm/etw drängen |
402 |
być
zatłoczonym kimś/czymś? |
402 |
быть
переполненным
sb / sth |
402 |
byt' perepolnennym sb
/ sth |
402 |
يكون
مكتظًا بـ sb / sth |
402 |
yakun mktzan bi sb /
sth |
402 |
sb/sth .
के साथ
रोमांचित
होना |
402 |
sb/sth . ke saath
romaanchit hona |
402 |
sb/sth
ਨਾਲ ਭੀੜ ਹੋ |
402 |
sb/sth nāla
bhīṛa hō |
402 |
sb/sth
সঙ্গে ভিড়
করা |
402 |
sb/sth
saṅgē bhiṛa karā |
402 |
sb /
sthでいっぱいになる |
402 |
sb / sth で いっぱい に なる |
402 |
sb / sth で いっぱい に なる |
402 |
sb / sth de ippai ni naru |
|
|
|
403 |
Fourmillement |
403 |
Enjambre |
403 |
蜂拥而至 |
403 |
蜂拥而至 |
403 |
fēng yǒng
ér zhì |
403 |
|
403 |
Swarming |
403 |
Swarming |
403 |
|
403 |
Schwärmen |
403 |
Rój |
403 |
Роение |
403 |
Royeniye |
403 |
يحتشد |
403 |
yahtashid |
403 |
झुंड |
403 |
jhund |
403 |
ਝੁੰਡ |
403 |
jhuḍa |
403 |
ঝাঁক |
403 |
jhām̐ka |
403 |
スウォーミング |
403 |
スウォーミング |
403 |
すをうみんぐ |
403 |
suwōmingu |
|
|
|
|
|
|
404 |
être plein de gens, de voitures, etc. |
404 |
estar lleno de gente, coches, etc. |
404 |
to be full of people,
cars,etc |
404 |
挤满人、车等 |
404 |
jǐ mǎn rén, chē děng |
404 |
|
404 |
to be full of people, cars, etc |
404 |
estar cheio de pessoas, carros, etc. |
404 |
|
404 |
voller Menschen, Autos usw |
404 |
być pełnym ludzi, samochodów itp. |
404 |
быть
заполненным
людьми,
машинами и т.
д. |
404 |
byt' zapolnennym lyud'mi, mashinami i t. d. |
404 |
أن تكون
مليئة
بالناس
والسيارات
وما إلى ذلك |
404 |
'an takun maliyatan
bialnaas walsayaarat wama 'iilaa dhalik |
404 |
लोगों,
कारों, आदि से
भरा होना |
404 |
logon, kaaron, aadi se bhara hona |
404 |
ਲੋਕਾਂ,
ਕਾਰਾਂ, ਆਦਿ
ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ
ਹੋਣਾ |
404 |
lōkāṁ,
kārāṁ, ādi nāla bharapūra hōṇā |
404 |
মানুষ,
গাড়ি
ইত্যাদি ভরা |
404 |
mānuṣa, gāṛi
ityādi bharā |
404 |
人や車などでいっぱいになる |
404 |
人 や 車 など で いっぱい に なる |
404 |
ひと や くるま など で いっぱい に なる |
404 |
hito ya kuruma nado de ippai ni naru |
|
|
|
405 |
Encombré de gens, de
voitures, etc. |
405 |
Lleno de gente,
coches, etc. |
405 |
挤满人、车等 |
405 |
挤满人、车等 |
405 |
jǐ mǎn
rén, chē děng |
405 |
|
405 |
Crowded with people,
cars, etc. |
405 |
Cheio de pessoas,
carros, etc. |
405 |
|
405 |
Überfüllt mit
Menschen, Autos usw. |
405 |
Zatłoczone
ludźmi, samochodami itp. |
405 |
Переполнен
людьми,
машинами и т.
Д. |
405 |
Perepolnen lyud'mi,
mashinami i t. D. |
405 |
مزدحم
بالناس
والسيارات
وما إلى ذلك. |
405 |
muzdahim bialnaas
walsayaarat wama 'iilaa dhalika. |
405 |
लोगों,
कारों आदि के
साथ भीड़। |
405 |
logon, kaaron aadi
ke saath bheed. |
405 |
ਲੋਕਾਂ,
ਕਾਰਾਂ, ਆਦਿ
ਨਾਲ ਭੀੜ |
405 |
lōkāṁ,
kārāṁ, ādi nāla bhīṛa |
405 |
মানুষ,
গাড়ি
ইত্যাদি
নিয়ে ভিড়। |
405 |
mānuṣa,
gāṛi ityādi niẏē bhiṛa. |
405 |
人や車などで混雑しています。 |
405 |
人 や 車 など で 混雑 しています 。 |
405 |
ひと や くるま など で こんざつ しています 。 |
405 |
hito ya kuruma nado de konzatsu shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
406 |
Bondé (personnes,
voitures, etc.). |
406 |
Abarrotado (gente,
coches, etc.). |
406 |
Crowded (people, cars, etc.). |
406 |
拥挤(人、车等)。 |
406 |
yǒngjǐ
(rén, chē děng). |
406 |
|
406 |
Crowded (people,
cars, etc.). |
406 |
Lotado (pessoas,
carros, etc.). |
406 |
|
406 |
Überfüllt (Menschen,
Autos usw.). |
406 |
Zatłoczone
(ludzie, samochody itp.). |
406 |
Многолюдно
(люди, машины
и т. Д.). |
406 |
Mnogolyudno (lyudi,
mashiny i t. D.). |
406 |
مزدحمة
(أشخاص ،
سيارات ، إلخ). |
406 |
mazdahima ('ashkhas ,
sayaarat , 'iilakh). |
406 |
भीड़
(लोग, कार, आदि)। |
406 |
bheed (log, kaar,
aadi). |
406 |
ਭੀੜ
(ਲੋਕ, ਕਾਰਾਂ,
ਆਦਿ). |
406 |
bhīṛa
(lōka, kārāṁ, ādi). |
406 |
ভিড়
(মানুষ, গাড়ি
ইত্যাদি)। |
406 |
Bhiṛa
(mānuṣa, gāṛi ityādi). |
406 |
混雑しています(人、車など)。 |
406 |
混雑 しています ( 人 、 車 など ) 。 |
406 |
こんざつ しています ( ひと 、 くるま など ) 。 |
406 |
konzatsu shiteimasu ( hito , kuruma nado ) . |
|
|
|
407 |
Surpeuplé
(personnes, voitures, etc.) |
407 |
Abarrotado (gente,
coches, etc.) |
407 |
挤满(人、汽车等) |
407 |
挤满(人、汽车等) |
407 |
Jǐ mǎn
(rén, qìchē děng) |
407 |
|
407 |
Crowded (people,
cars, etc.) |
407 |
Lotado (pessoas,
carros, etc.) |
407 |
|
407 |
Überfüllt (Menschen,
Autos usw.) |
407 |
Zatłoczone
(ludzie, samochody itp.) |
407 |
Многолюдно
(люди, машины
и т. Д.) |
407 |
Mnogolyudno (lyudi,
mashiny i t. D.) |
407 |
مزدحم
(أشخاص ،
سيارات ، إلخ) |
407 |
mazdahim ('ashkhas ,
sayaarat , 'iilakh) |
407 |
भीड़
(लोग, कार, आदि) |
407 |
bheed (log, kaar,
aadi) |
407 |
ਭੀੜ
(ਲੋਕ, ਕਾਰਾਂ,
ਆਦਿ) |
407 |
Bhīṛa
(lōka, kārāṁ, ādi) |
407 |
ভিড়
(মানুষ, গাড়ি
ইত্যাদি) |
407 |
Bhiṛa
(mānuṣa, gāṛi ityādi) |
407 |
混雑(人、車など) |
407 |
混雑 ( 人 、 車 など ) |
407 |
こんざつ ( ひと 、 くるま など ) |
407 |
konzatsu ( hito , kuruma nado ) |
|
|
|
|
|
|
408 |
Les cafés
grouillaient d'étudiants |
408 |
Los cafés estaban
llenos de estudiantes. |
408 |
The cafés were thronging with
students |
408 |
咖啡馆里挤满了学生 |
408 |
kāfēi
guǎn lǐ jǐ mǎnle xuéshēng |
408 |
|
408 |
The cafés were
thronging with students |
408 |
Os cafés estavam
lotados de estudantes |
408 |
|
408 |
Die Cafés waren
voller Studenten |
408 |
Kawiarnie
zapełniały się studentami |
408 |
Кафе
были
переполнены
студентами. |
408 |
Kafe byli perepolneny
studentami. |
408 |
كانت
المقاهي
مكتظة
بالطلاب |
408 |
kanat almaqahi
muktazatan bialtulaab |
408 |
कैफ़े
छात्रों से
खचाखच भरे थे |
408 |
kaife chhaatron se
khachaakhach bhare the |
408 |
ਕੈਫੇ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ
ਸਨ |
408 |
kaiphē
vidi'ārathī'āṁ nāla bharē hō'ē sana |
408 |
ক্যাফেগুলোতে
ছাত্রদের
ভিড় ছিল |
408 |
kyāphēgulōtē
chātradēra bhiṛa chila |
408 |
カフェは学生で賑わっていました |
408 |
カフェ は 学生 で 賑わっていました |
408 |
カフェ わ がくせい で にぎわっていました |
408 |
kafe wa gakusei de nigiwatteimashita |
|
|
|
409 |
Le café est bondé
d'étudiants |
409 |
El café está lleno
de estudiantes. |
409 |
咖啡馆里挤满了学生 |
409 |
咖啡馆里挤满了学生 |
409 |
kāfēi
guǎn lǐ jǐ mǎnle xuéshēng |
409 |
|
409 |
The cafe is crowded
with students |
409 |
O café está lotado
de estudantes |
409 |
|
409 |
Das Café ist voll
mit Studenten |
409 |
Kawiarnia jest
zatłoczona studentami |
409 |
Кафе
переполнено
студентами |
409 |
Kafe perepolneno
studentami |
409 |
المقهى
مزدحم
بالطلاب |
409 |
almaqhaa muzdahim
bialtulaab |
409 |
कैफे
में छात्रों
की भीड़ है |
409 |
kaiphe mein
chhaatron kee bheed hai |
409 |
ਕੈਫੇ
ਵਿੱਚ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦੀ ਭੀੜ ਹੈ |
409 |
kaiphē vica
vidi'ārathī'āṁ dī bhīṛa hai |
409 |
ক্যাফেতে
ছাত্রদের
ভিড় |
409 |
kyāphētē
chātradēra bhiṛa |
409 |
カフェは学生でにぎわっています |
409 |
カフェ は 学生 で にぎわっています |
409 |
カフェ わ がくせい で にぎわっています |
409 |
kafe wa gakusei de nigiwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
410 |
Les petits
restaurants sont pleins d'étudiants. |
410 |
Los pequeños
restaurantes están llenos de estudiantes. |
410 |
The small restaurants are full of
students. |
410 |
小餐馆里挤满了学生。 |
410 |
xiǎo
cānguǎn lǐ jǐ mǎnle xuéshēng. |
410 |
|
410 |
The small restaurants
are full of students. |
410 |
Os pequenos
restaurantes estão cheios de alunos. |
410 |
|
410 |
Die kleinen
Restaurants sind voll mit Studenten. |
410 |
Małe restauracje
są pełne studentów. |
410 |
Маленькие
ресторанчики
полны
студентов. |
410 |
Malen'kiye
restoranchiki polny studentov. |
410 |
المطاعم
الصغيرة
مليئة
بالطلاب. |
410 |
almataeim alsaghirat
maliyat bialtalaabi. |
410 |
छोटे
रेस्तरां
छात्रों से
भरे हुए हैं। |
410 |
chhote restaraan
chhaatron se bhare hue hain. |
410 |
ਛੋਟੇ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ
ਹਨ. |
410 |
chōṭē
raisaṭōraiṇṭa vidi'ārathī'āṁ
nāla bharē hō'ē hana. |
410 |
ছোট
ছোট
রেস্তোরাঁগুলো
শিক্ষার্থীদের
দ্বারা
পরিপূর্ণ। |
410 |
chōṭa
chōṭa rēstōrām̐gulō
śikṣārthīdēra dbārā paripūrṇa. |
410 |
小さなレストランは学生でいっぱいです。 |
410 |
小さな レストラン は 学生 で いっぱいです 。 |
410 |
ちいさな レストラン わ がくせい で いっぱいです 。 |
410 |
chīsana resutoran wa gakusei de ippaidesu . |
|
|
|
411 |
Les petits
restaurants sont pleins d'étudiants |
411 |
Los pequeños
restaurantes están llenos de estudiantes. |
411 |
小餐馆里都挤满了学生 |
411 |
小餐馆里都挤满了学生 |
411 |
Xiǎo
cānguǎn lǐ dōu jǐ mǎnle xuéshēng |
411 |
|
411 |
The small
restaurants are full of students |
411 |
Os pequenos
restaurantes estão cheios de estudantes |
411 |
|
411 |
Die kleinen
Restaurants sind voll mit Studenten |
411 |
Małe
restauracje są pełne studentów |
411 |
Маленькие
рестораны
полны
студентов |
411 |
Malen'kiye restorany
polny studentov |
411 |
المطاعم
الصغيرة
مليئة
بالطلاب |
411 |
almataeim alsaghirat
maliyat bialtulaab |
411 |
छोटे
रेस्तरां
छात्रों से
भरे हुए हैं |
411 |
chhote restaraan
chhaatron se bhare hue hain |
411 |
ਛੋਟੇ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ
ਹਨ |
411 |
Chōṭē
raisaṭōraiṇṭa vidi'ārathī'āṁ
nāla bharē hō'ē hana |
411 |
ছোট
ছোট
রেস্তোরাঁগুলো
শিক্ষার্থীদের
দ্বারা
পরিপূর্ণ |
411 |
Chōṭa
chōṭa rēstōrām̐gulō
śikṣārthīdēra dbārā paripūrṇa |
411 |
小さなレストランは学生でいっぱいです |
411 |
小さな レストラン は 学生 で いっぱいです |
411 |
ちいさな レストラン わ がくせい で いっぱいです |
411 |
chīsana resutoran wa gakusei de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
412 |
les rues étaient
pleines de monde |
412 |
las calles estaban
atestadas de gente |
412 |
the streets were thronged with
people |
412 |
街道上挤满了人 |
412 |
jiēdào shàng
jǐ mǎnle rén |
412 |
|
412 |
the streets were
thronged with people |
412 |
as ruas estavam
lotadas de pessoas |
412 |
|
412 |
die Straßen waren
voller Menschen |
412 |
ulice były
zatłoczone ludźmi |
412 |
улицы
были
переполнены
людьми |
412 |
ulitsy byli
perepolneny lyud'mi |
412 |
كانت
الشوارع
مكتظة
بالناس |
412 |
kanat alshawarie
muktazatan bialnaas |
412 |
सड़कों
पर लोगों की
भीड़ उमड़
पड़ी |
412 |
sadakon par logon kee
bheed umad padee |
412 |
ਸੜਕਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਸਨ |
412 |
saṛakāṁ
lōkāṁ nāla bharī'āṁ
hō'ī'āṁ sana |
412 |
রাস্তায়
মানুষের
ভিড় ছিল |
412 |
rāstāẏa
mānuṣēra bhiṛa chila |
412 |
通りは人でにぎわっていました |
412 |
通り は 人 で にぎわっていました |
412 |
とうり わ ひと で にぎわっていました |
412 |
tōri wa hito de nigiwatteimashita |
|
|
|
413 |
Les rues sont
pleines de monde |
413 |
Las calles estan
llenas de gente |
413 |
街道上挤满了人 |
413 |
街道上挤满了人 |
413 |
jiēdào shàng
jǐ mǎnle rén |
413 |
|
413 |
The streets are full
of people |
413 |
As ruas estão cheias
de gente |
413 |
|
413 |
Die Straßen sind
voller Menschen |
413 |
Ulice są
pełne ludzi |
413 |
Улицы
полны людей |
413 |
Ulitsy polny lyudey |
413 |
الشوارع
مليئة
بالناس |
413 |
alshawarie maliyat
bialnaas |
413 |
गलियां
लोगों से भरी
हैं |
413 |
galiyaan logon se
bharee hain |
413 |
ਗਲੀਆਂ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਹਨ |
413 |
galī'āṁ
lōkāṁ nāla bharī'āṁ
hō'ī'āṁ hana |
413 |
রাস্তাঘাট
মানুষে
পরিপূর্ণ |
413 |
rāstāghāṭa
mānuṣē paripūrṇa |
413 |
通りは人でいっぱいです |
413 |
通り は 人 で いっぱいです |
413 |
とうり わ ひと で いっぱいです |
413 |
tōri wa hito de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
414 |
Toutes les rues sont
pleines de monde |
414 |
Todas las calles
están llenas de gente |
414 |
All streets are full of people |
414 |
所有的街道都挤满了人 |
414 |
suǒyǒu de
jiēdào dōu jǐ mǎnle rén |
414 |
|
414 |
All streets are full
of people |
414 |
Todas as ruas estão
cheias de gente |
414 |
|
414 |
Alle Straßen sind
voller Menschen |
414 |
Wszystkie ulice
są pełne ludzi |
414 |
Все
улицы полны
людей |
414 |
Vse ulitsy polny
lyudey |
414 |
كل
الشوارع
مليئة
بالناس |
414 |
kulu alshawarie
maliyat bialnaas |
414 |
सभी
सड़कें
लोगों से भरी
हुई हैं |
414 |
sabhee sadaken logon
se bharee huee hain |
414 |
ਸਾਰੀਆਂ
ਗਲੀਆਂ ਲੋਕਾਂ
ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ
ਹੋਈਆਂ ਹਨ |
414 |
sārī'āṁ
galī'āṁ lōkāṁ nāla
bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana |
414 |
সব
রাস্তাঘাটে
মানুষ ভর্তি |
414 |
saba
rāstāghāṭē mānuṣa bharti |
414 |
すべての通りは人でいっぱいです |
414 |
すべて の 通り は 人 で いっぱいです |
414 |
すべて の とうり わ ひと で いっぱいです |
414 |
subete no tōri wa hito de ippaidesu |
|
|
|
415 |
Toutes les rues sont
pleines de monde |
415 |
Todas las calles
están llenas de gente |
415 |
条条大街都挤满了人 |
415 |
条条大街都挤满了人 |
415 |
tiáo tiáo dàjiē
dōu jǐ mǎnle rén |
415 |
|
415 |
All streets are full
of people |
415 |
Todas as ruas estão
cheias de gente |
415 |
|
415 |
Alle Straßen sind
voller Menschen |
415 |
Wszystkie ulice
są pełne ludzi |
415 |
Все
улицы полны
людей |
415 |
Vse ulitsy polny
lyudey |
415 |
كل
الشوارع
مليئة
بالناس |
415 |
kulu alshawarie
maliyat bialnaas |
415 |
सभी
सड़कें
लोगों से भरी
हुई हैं |
415 |
sabhee sadaken logon
se bharee huee hain |
415 |
ਸਾਰੀਆਂ
ਗਲੀਆਂ ਲੋਕਾਂ
ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ
ਹੋਈਆਂ ਹਨ |
415 |
sārī'āṁ
galī'āṁ lōkāṁ nāla
bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana |
415 |
সব
রাস্তাঘাটে
মানুষ ভর্তি |
415 |
saba
rāstāghāṭē mānuṣa bharti |
415 |
すべての通りは人でいっぱいです |
415 |
すべて の 通り は 人 で いっぱいです |
415 |
すべて の とうり わ ひと で いっぱいです |
415 |
subete no tōri wa hito de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
416 |
Manette de Gaz |
416 |
Acelerador |
416 |
Throttle |
416 |
风门 |
416 |
fēngmén |
416 |
|
416 |
Throttle |
416 |
Acelerador |
416 |
|
416 |
Gaspedal |
416 |
Przepustnica |
416 |
Дроссельная
заслонка |
416 |
Drossel'naya zaslonka |
416 |
خنق |
416 |
khanq |
416 |
गला
घोंटना |
416 |
gala ghontana |
416 |
ਥ੍ਰੌਟਲ |
416 |
thrauṭala |
416 |
থ্রোটল |
416 |
thrōṭala |
416 |
スロットル |
416 |
スロットル |
416 |
スロットル |
416 |
surottoru |
|
|
|
417 |
Manette de Gaz |
417 |
acelerador |
417 |
风门 |
417 |
风门 |
417 |
fēngmén |
417 |
|
417 |
throttle |
417 |
acelerador |
417 |
|
417 |
Gaspedal |
417 |
przepustnica |
417 |
дроссель |
417 |
drossel' |
417 |
خنق |
417 |
khanq |
417 |
गला
घोंटना |
417 |
gala ghontana |
417 |
ਥ੍ਰੌਟਲ |
417 |
thrauṭala |
417 |
শ্বাসরোধ |
417 |
śbāsarōdha |
417 |
スロットル |
417 |
スロットル |
417 |
スロットル |
417 |
surottoru |
|
|
|
|
|
|
418 |
attaquer ou tuer qn
en lui serrant la gorge pour l'empêcher de respirer |
418 |
atacar o matar a
alguien apretando su garganta para que deje de respirar |
418 |
to
attack or kill sb by squeezing their throat in order to stop them from
breathing |
418 |
通过挤压某人的喉咙以阻止他们呼吸来攻击或杀死某人 |
418 |
tōngguò jǐ
yā mǒu rén de hóulóng yǐ zǔzhǐ tāmen
hūxī lái gōngjí huò shā sǐ mǒu rén |
418 |
|
418 |
to attack or kill sb
by squeezing their throat in order to stop them from breathing |
418 |
para atacar ou matar
sb apertando sua garganta para impedi-los de respirar |
418 |
|
418 |
jemanden angreifen
oder töten, indem man ihm die Kehle zudrückt, um ihn am Atmen zu hindern |
418 |
atakować lub
zabijać kogoś, ściskając mu gardło, aby
uniemożliwić mu oddychanie |
418 |
атаковать
или убить
кого-либо,
сжав их горло,
чтобы не
дать им
дышать |
418 |
atakovat' ili ubit'
kogo-libo, szhav ikh gorlo, chtoby ne dat' im dyshat' |
418 |
لمهاجمة
أو قتل sb عن
طريق الضغط
على حلقهم
لمنعهم من
التنفس |
418 |
limuhajamat 'aw qatl
sb ean tariq aldaght ealaa halqihim limaneihim min altanafus |
418 |
एसबी
को सांस लेने
से रोकने के
लिए उनके गले
को निचोड़कर
हमला करना या
मारना |
418 |
esabee ko saans lene
se rokane ke lie unake gale ko nichodakar hamala karana ya maarana |
418 |
ਸਾਹ
ਲੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ
ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਗਲੇ ਨੂੰ ਦਬਾ
ਕੇ ਐਸਬੀ 'ਤੇ
ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਮਾਰਨਾ |
418 |
sāha laiṇa
tōṁ rōkaṇa la'ī unhāṁ dē galē
nū dabā kē aisabī'tē hamalā karanā
jāṁ māranā |
418 |
তাদের
শ্বাস বন্ধ
করার জন্য
তাদের গলা
চেপে আক্রমণ
করা বা হত্যা
করা |
418 |
tādēra
śbāsa bandha karāra jan'ya tādēra galā
cēpē ākramaṇa karā bā hatyā karā |
418 |
彼らの呼吸を止めるために喉を絞ってsbを攻撃または殺す |
418 |
彼ら の 呼吸 を 止める ため に 喉 を 絞って sb を 攻撃 または 殺す |
418 |
かれら の こきゅう お とめる ため に のど お しぼって sb お こうげき または ころす |
418 |
karera no kokyū o tomeru tame ni nodo o shibotte sb o kōgeki mataha korosu |
|
|
|
419 |
Attaquer ou tuer
quelqu'un en lui serrant la gorge pour l'empêcher de respirer |
419 |
Atacar o matar a
alguien apretándole la garganta para evitar que respire. |
419 |
通过挤压某人的喉咙以阻止他们呼吸来攻击或杀死某人 |
419 |
通过挤压某人的喉咙举例以阻止他们的呼吸来攻击或杀死某人 |
419 |
tōngguò jǐ
yā mǒu rén de hóulóng jǔlì yǐ zǔzhǐ tāmen
de hūxī lái gōngjí huò shā sǐ mǒu rén |
419 |
|
419 |
To attack or kill
someone by squeezing their throat to prevent them from breathing |
419 |
Atacar ou matar
alguém apertando sua garganta para impedi-lo de respirar |
419 |
|
419 |
Jemanden anzugreifen
oder zu töten, indem man seinen Hals zusammendrückt, um ihn am Atmen zu
hindern |
419 |
Zaatakować lub
zabić kogoś, ściskając mu gardło, aby
uniemożliwić oddychanie |
419 |
Нападать
или убить
кого-либо,
сжав его
горло, чтобы
он не мог
дышать |
419 |
Napadat' ili ubit'
kogo-libo, szhav yego gorlo, chtoby on ne mog dyshat' |
419 |
لمهاجمة
أو قتل شخص ما
عن طريق
الضغط على
حلقه لمنعه
من التنفس |
419 |
limuhajamat 'aw qatl
shakhs ma ean tariq aldaght ealaa halqih limaneih min altanafus |
419 |
किसी
को सांस लेने
से रोकने के
लिए उसका गला
दबा कर हमला
करना या
मारना |
419 |
kisee ko saans lene
se rokane ke lie usaka gala daba kar hamala karana ya maarana |
419 |
ਸਾਹ
ਲੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ
ਲਈ ਕਿਸੇ ਦਾ
ਗਲਾ ਦਬਾ ਕੇ
ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਮਾਰਨਾ |
419 |
sāha
laiṇa tōṁ rōkaṇa la'ī kisē dā
galā dabā kē hamalā karanā jāṁ
māranā |
419 |
কাউকে
শ্বাস নিতে
বাধা দিতে
গলা চেপে
আক্রমণ বা
হত্যা করা |
419 |
kā'ukē
śbāsa nitē bādhā ditē galā cēpē
ākramaṇa bā hatyā karā |
419 |
喉を絞って呼吸を防ぐことで誰かを攻撃または殺害すること |
419 |
喉 を 絞って 呼吸 を 防ぐ こと で 誰 か を 攻撃 または 殺害 する こと |
419 |
のど お しぼって こきゅう お ふせぐ こと で だれ か お こうげき または さつがい する こと |
419 |
nodo o shibotte kokyū o fusegu koto de dare ka o kōgeki mataha satsugai suru koto |
|
|
|
|
|
|
420 |
Souffle ; flamme à
mort ; étrangler |
420 |
Aliento; llama a la
muerte; estrangula |
420 |
Breath; flame to death; strangle |
420 |
呼吸;火焰致死;扼杀 |
420 |
hūxī;
huǒyàn zhìsǐ; èshā |
420 |
|
420 |
Breath; flame to
death; strangle |
420 |
Respiração; chama até
a morte; estrangulamento |
420 |
|
420 |
Atmen; zu Tode
flammen; erwürgen |
420 |
Oddech,
płomień na śmierć, udusz |
420 |
Дыхание;
пламя до
смерти;
задушить |
420 |
Dykhaniye; plamya do
smerti; zadushit' |
420 |
النفس
، اللهب حتى
الموت ،
الخنق |
420 |
alnafs , allahab
hataa almawt , alkhanq |
420 |
सांस;
मौत की लौ; गला
घोंटना |
420 |
saans; maut kee lau;
gala ghontana |
420 |
ਸਾਹ;
ਮੌਤ ਦੀ ਲਾਟ;
ਗਲਾ ਘੁੱਟਣਾ |
420 |
sāha; mauta
dī lāṭa; galā ghuṭaṇā |
420 |
শ্বাস;
মৃত্যুর
শিখা;
শ্বাসরোধ |
420 |
śbāsa;
mr̥tyura śikhā; śbāsarōdha |
420 |
呼吸;炎から死へ;絞殺; |
420 |
呼吸 ;炎 から 死 へ ; 絞殺 ; |
420 |
こきゅう えん から し え ; こうさつ ; |
420 |
kokyū en kara shi e ; kōsatsu ; |
|
|
|
421 |
Souffle ; flamme à mort ; étrangler |
421 |
Aliento; llama a la muerte; estrangula |
421 |
使室息;焰死;勒死 |
421 |
使室息;焰死;勒死 |
421 |
shǐ shì xī; yàn sǐ; lēi
sǐ |
421 |
|
421 |
Breath; flame to death; strangle |
421 |
Respiração; chama até a morte;
estrangulamento |
421 |
|
421 |
Atmen; zu Tode flammen; erwürgen |
421 |
Oddech, płomień na
śmierć, udusz |
421 |
Дыхание;
пламя до
смерти;
задушить |
421 |
Dykhaniye; plamya do smerti; zadushit' |
421 |
النفس ،
اللهب حتى
الموت ،
الخنق |
421 |
alnafs , allahab
hataa almawt , alkhanq |
421 |
सांस;
मौत की लौ; गला
घोंटना |
421 |
saans; maut kee lau; gala ghontana |
421 |
ਸਾਹ; ਮੌਤ
ਦੀ ਲਾਟ; ਗਲਾ
ਘੁੱਟਣਾ |
421 |
sāha; mauta dī lāṭa;
galā ghuṭaṇā |
421 |
শ্বাস;
মৃত্যুর
শিখা;
শ্বাসরোধ |
421 |
śbāsa; mr̥tyura
śikhā; śbāsarōdha |
421 |
呼吸;炎から死へ;絞殺; |
421 |
呼吸 ;炎 から 死 へ ; 絞殺 ; |
421 |
こきゅう えん から し え ; こうさつ ; |
421 |
kokyū en kara shi e ; kōsatsu ; |
|
|
|
|
|
|
422 |
Synonyme |
422 |
Sinónimo |
422 |
Synonym |
422 |
代名词 |
422 |
dàimíngcí |
422 |
|
422 |
Synonym |
422 |
Sinônimo |
422 |
|
422 |
Synonym |
422 |
Synonim |
422 |
Синоним |
422 |
Sinonim |
422 |
مرادف |
422 |
muradif |
422 |
समानार्थी
शब्द |
422 |
samaanaarthee shabd |
422 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
422 |
samānārathī |
422 |
প্রতিশব্দ |
422 |
pratiśabda |
422 |
シノニム |
422 |
シノニム |
422 |
シノニム |
422 |
shinonimu |
|
|
|
423 |
étrangler |
423 |
estrangular |
423 |
strangle |
423 |
扼杀 |
423 |
èshā |
423 |
|
423 |
strangle |
423 |
estrangular |
423 |
|
423 |
erwürgen |
423 |
udusić |
423 |
задушить |
423 |
zadushit' |
423 |
خنق |
423 |
khanq |
423 |
दबाना |
423 |
dabaana |
423 |
ਗਲਾ
ਘੁੱਟਣਾ |
423 |
galā
ghuṭaṇā |
423 |
শ্বাসরোধ
করা |
423 |
śbāsarōdha
karā |
423 |
絞首刑 |
423 |
絞首刑 |
423 |
こうしゅけい |
423 |
kōshukei |
|
|
|
424 |
Il a étranglé le
garde à mains nues |
424 |
Estranguló al guardia
con sus propias manos |
424 |
He
throttled the guard with his bare
hands |
424 |
他赤手空拳扼杀了守卫 |
424 |
tā
chìshǒukōngquán èshāle shǒuwèi |
424 |
|
424 |
He throttled the
guard with his bare hands |
424 |
Ele estrangulou o
guarda com as próprias mãos |
424 |
|
424 |
Er hat die Wache mit
bloßen Händen erdrosselt |
424 |
Udusił
strażnika gołymi rękami |
424 |
Он
душил
охранника
голыми
руками |
424 |
On dushil okhrannika
golymi rukami |
424 |
خنق
الحارس
بيديه
العاريتين |
424 |
khanaq alharis
biadayh aleariatayn |
424 |
उसने
अपने नंगे
हाथों से
गार्ड का गला
घोंट दिया |
424 |
usane apane nange
haathon se gaard ka gala ghont diya |
424 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਨੰਗੇ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਗਾਰਡ ਦਾ ਗਲਾ
ਘੁੱਟ ਦਿੱਤਾ |
424 |
usanē
āpaṇē nagē hathāṁ nāla gāraḍa
dā galā ghuṭa ditā |
424 |
তিনি
খালি হাতে
গার্ডকে গলা
টিপে দিলেন |
424 |
tini khāli
hātē gārḍakē galā ṭipē dilēna |
424 |
彼は素手で警備員を絞った |
424 |
彼 は 素手 で 警備員 を 絞った |
424 |
かれ わ すで で けいびいん お しぼった |
424 |
kare wa sude de keibīn o shibotta |
|
|
|
425 |
Il a étranglé le
garde à mains nues |
425 |
Estranguló al
guardia con sus propias manos. |
425 |
他赤手空拳扼杀了守卫 |
425 |
他赤手空拳杀了守卫 |
425 |
tā
chìshǒukōngquán shāle shǒuwèi |
425 |
|
425 |
He strangled the
guard with his bare hands |
425 |
Ele estrangulou o
guarda com as próprias mãos |
425 |
|
425 |
Er erwürgte die
Wache mit bloßen Händen |
425 |
Udusił
strażnika gołymi rękami |
425 |
Он
задушил
охранника
голыми
руками |
425 |
On zadushil
okhrannika golymi rukami |
425 |
خنق
الحارس
بيديه
العاريتين |
425 |
khanaq alharis
biadayh aleariatayn |
425 |
उसने
अपने नंगे
हाथों से
गार्ड का गला
घोंट दिया |
425 |
usane apane nange
haathon se gaard ka gala ghont diya |
425 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਨੰਗੇ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਗਾਰਡ ਦਾ ਗਲਾ
ਘੁੱਟ ਦਿੱਤਾ |
425 |
usanē
āpaṇē nagē hathāṁ nāla gāraḍa
dā galā ghuṭa ditā |
425 |
তিনি
খালি হাতে
গার্ডকে
শ্বাসরোধ
করে হত্যা করেন |
425 |
tini khāli
hātē gārḍakē śbāsarōdha karē
hatyā karēna |
425 |
彼は素手で警備員を絞め殺した |
425 |
彼 は 素手 で 警備員 を 絞め殺した |
425 |
かれ わ すで で けいびいん お しめころした |
425 |
kare wa sude de keibīn o shimekoroshita |
|
|
|
|
|
|
426 |
Il a étranglé le
garde à mains nues. |
426 |
Estranguló al guardia
con sus propias manos. |
426 |
He strangled the guard with his
bare hands. |
426 |
他赤手空拳勒死了守卫。 |
426 |
tā
chìshǒukōngquán lēi sǐle shǒuwèi. |
426 |
|
426 |
He strangled the
guard with his bare hands. |
426 |
Ele estrangulou o
guarda com as próprias mãos. |
426 |
|
426 |
Er erwürgte die Wache
mit bloßen Händen. |
426 |
Udusił
strażnika gołymi rękami. |
426 |
Он
задушил
охранника
голыми
руками. |
426 |
On zadushil
okhrannika golymi rukami. |
426 |
خنق
الحارس
بيديه
العاريتين. |
426 |
khanaq alharis
biadayh aleariatayni. |
426 |
उसने
अपने नंगे
हाथों से
गार्ड का गला
घोंट दिया। |
426 |
usane apane nange
haathon se gaard ka gala ghont diya. |
426 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਨੰਗੇ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਗਾਰਡ ਦਾ ਗਲਾ
ਘੁੱਟ ਦਿੱਤਾ. |
426 |
usanē
āpaṇē nagē hathāṁ nāla gāraḍa
dā galā ghuṭa ditā. |
426 |
তিনি
খালি হাতে
গার্ডকে
শ্বাসরোধ
করে হত্যা করেন। |
426 |
tini khāli
hātē gārḍakē śbāsarōdha karē
hatyā karēna. |
426 |
彼は素手で警備員を絞め殺した。 |
426 |
彼 は 素手 で 警備員 を 絞め殺した 。 |
426 |
かれ わ すで で けいびいん お しめころした 。 |
426 |
kare wa sude de keibīn o shimekoroshita . |
|
|
|
427 |
Il a étranglé le
garde à mains nues |
427 |
Estranguló al
guardia con sus propias manos. |
427 |
他徒手掐死了卫兵 |
427 |
他徒手掐死了卫兵 |
427 |
Tā túshǒu
qiā sǐle wèibīng |
427 |
|
427 |
He strangled the
guard with his bare hands |
427 |
Ele estrangulou o
guarda com as próprias mãos |
427 |
|
427 |
Er erwürgte die
Wache mit bloßen Händen |
427 |
Udusił
strażnika gołymi rękami |
427 |
Он
задушил
охранника
голыми
руками |
427 |
On zadushil
okhrannika golymi rukami |
427 |
خنق
الحارس
بيديه
العاريتين |
427 |
khanaq alharis
biadayh aleariatayn |
427 |
उसने
अपने नंगे
हाथों से
गार्ड का गला
घोंट दिया |
427 |
usane apane nange
haathon se gaard ka gala ghont diya |
427 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਨੰਗੇ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਗਾਰਡ ਦਾ ਗਲਾ
ਘੁੱਟ ਦਿੱਤਾ |
427 |
Usanē
āpaṇē nagē hathāṁ nāla gāraḍa
dā galā ghuṭa ditā |
427 |
তিনি
খালি হাতে
গার্ডকে
শ্বাসরোধ
করে হত্যা করেন |
427 |
Tini khāli
hātē gārḍakē śbāsarōdha karē
hatyā karēna |
427 |
彼は素手で警備員を絞め殺した |
427 |
彼 は 素手 で 警備員 を 絞め殺した |
427 |
かれ わ すで で けいびいん お しめころした |
427 |
kare wa sude de keibīn o shimekoroshita |
|
|
|
|
|
|
428 |
(humoristique) |
428 |
(humorístico) |
428 |
(humorous) |
428 |
(幽默) |
428 |
(yōumò) |
428 |
|
428 |
(humorous) |
428 |
(humorístico) |
428 |
|
428 |
(humorvoll) |
428 |
(humorystyczny) |
428 |
(юмористический) |
428 |
(yumoristicheskiy) |
428 |
(روح
الدعابة) |
428 |
(ruh aldueabati) |
428 |
(रस
लेनेवाला) |
428 |
(ras lenevaala) |
428 |
(ਹਾਸੋਹੀਣਾ) |
428 |
(hāsōhīṇā) |
428 |
(রসাত্মক) |
428 |
(rasātmaka) |
428 |
(ユーモラス) |
428 |
( ユーモラス ) |
428 |
( ユーモラス ) |
428 |
( yūmorasu ) |
|
|
|
429 |
Je l'aime bien, même si je pourrais parfois
l'étrangler joyeusement (parce qu'elle est agaçante) |
429 |
Me gusta, aunque a veces podría
estrangularla alegremente (porque es molesta) |
429 |
I like her, although I could cheerfully
throttle her at times (because she is annoying) |
429 |
我喜欢她,虽然有时我可以愉快地扼杀她(因为她很烦人) |
429 |
wǒ xǐhuān tā,
suīrán yǒushí wǒ kěyǐ yúkuài dì èshā tā
(yīnwèi tā hěn fánrén) |
429 |
|
429 |
I like her, although I could cheerfully
throttle her at times (because she is annoying) |
429 |
Eu gosto dela, embora eu pudesse alegremente
estrangulá-la às vezes (porque ela é irritante) |
429 |
|
429 |
Ich mag sie, obwohl ich sie manchmal
fröhlich erwürgen könnte (weil sie nervt) |
429 |
Lubię ją, chociaż czasami
mogłem ją radośnie udusić (bo jest denerwująca) |
429 |
Она мне
нравится,
хотя
временами я
мог бы
весело
задушить ее
(потому что
она раздражает) |
429 |
Ona mne nravitsya, khotya vremenami ya mog
by veselo zadushit' yeye (potomu chto ona razdrazhayet) |
429 |
أنا
أحبها ، على
الرغم من
أنني أستطيع خنقها
بمرح في بعض
الأحيان
(لأنها مزعجة) |
429 |
'ana 'uhibuha , ealaa
alraghm min 'anani 'astatie khanqaha bimarah fi baed al'ahyan (li'anaha
muzeijatun) |
429 |
मैं उसे
पसंद करता
हूं, हालांकि
मैं कभी-कभी
खुशी से उसका
गला घोंट
सकता था
(क्योंकि वह
परेशान है) |
429 |
main use pasand karata hoon, haalaanki main
kabhee-kabhee khushee se usaka gala ghont sakata tha (kyonki vah pareshaan
hai) |
429 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ
ਖੁਸ਼ੀ -ਖੁਸ਼ੀ
ਕਦੇ -ਕਦਾਈਂ
ਦਬਾ ਸਕਦਾ ਸੀ
(ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀ
ਹੈ) |
429 |
maiṁ usanū pasada karadā
hāṁ, hālāṅki maiṁ usanū khuśī
-khuśī kadē -kadā'īṁ dabā sakadā
sī (ki'uṅki uha taga karana vālī hai) |
429 |
আমি
তাকে পছন্দ
করি, যদিও আমি
মাঝে মাঝে
তাকে
আনন্দিত
করতে পারি
(কারণ সে
বিরক্তিকর) |
429 |
āmi tākē pachanda kari,
yadi'ō āmi mājhē mājhē tākē
ānandita karatē pāri (kāraṇa sē biraktikara) |
429 |
私は彼女が好きですが、時々元気に彼女を絞ることができました(彼女は迷惑なので) |
429 |
私 は 彼女 が 好きですが 、 時々 元気 に 彼女 を 絞る こと が できました ( 彼女 は 迷惑なので ) |
429 |
わたし わ かのじょ が すきですが 、 ときどき げんき に かのじょ お しぼる こと が できました ( かのじょ わ めいわくなので ) |
429 |
watashi wa kanojo ga sukidesuga , tokidoki genki ni kanojo o shiboru koto ga dekimashita ( kanojo wa meiwakunanode ) |
|
|
|
430 |
Je l'aime bien, même
si parfois je peux l'étrangler joyeusement (parce qu'elle est agaçante) |
430 |
Me gusta, aunque a
veces puedo estrangularla alegremente (porque es molesta) |
430 |
我喜欢她,虽然有时我可以愉快地扼杀她(因为她很烦人) |
430 |
我喜欢她,虽然有时我可以愉快地扼杀她(因为很烦人) |
430 |
wǒ
xǐhuān tā, suīrán yǒushí wǒ kěyǐ
yúkuài dì è shā tā (yīnwèi hěn fánrén) |
430 |
|
430 |
I like her, although
sometimes I can strangle her happily (because she is annoying) |
430 |
Eu gosto dela,
embora às vezes eu possa estrangulá-la felizmente (porque ela é irritante) |
430 |
|
430 |
Ich mag sie, obwohl
ich sie manchmal glücklich erwürgen kann (weil sie nervt) |
430 |
Lubię ją,
chociaż czasami udaje mi się ją szczęśliwie
udusić (bo jest denerwująca) |
430 |
Она
мне
нравится,
хотя иногда
я могу ее с удовольствием
задушить
(потому что
она надоедает) |
430 |
Ona mne nravitsya,
khotya inogda ya mogu yeye s udovol'stviyem zadushit' (potomu chto ona
nadoyedayet) |
430 |
أنا
أحبها ، رغم
أنني
أحيانًا
يمكنني
خنقها بسعادة
(لأنها مزعجة) |
430 |
'ana 'uhibuha ,
rughm 'anani ahyanan yumkinuni khanquha bisaeada (li'anaha muzeijatun) |
430 |
मैं
उसे पसंद
करता हूं,
हालांकि
कभी-कभी मैं उसे
खुशी से गला
घोंट सकता
हूं (क्योंकि
वह परेशान है) |
430 |
main use pasand
karata hoon, haalaanki kabhee-kabhee main use khushee se gala ghont sakata
hoon (kyonki vah pareshaan hai) |
430 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਈ
ਵਾਰ ਮੈਂ ਉਸਦੀ
ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ
ਗਲਾ ਘੁੱਟ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ
(ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ) |
430 |
maiṁ
usanū pasada karadā hāṁ, hālāṅki
ka'ī vāra maiṁ usadī khuśī nāla galā
ghuṭa sakadā hāṁ (ki'uṅki uha taga karana
vālī hai) |
430 |
আমি
তাকে পছন্দ
করি, যদিও
মাঝে মাঝে
আমি তাকে আনন্দের
সাথে
শ্বাসরোধ
করতে পারি
(কারণ সে বিরক্তিকর) |
430 |
āmi
tākē pachanda kari, yadi'ō mājhē mājhē
āmi tākē ānandēra sāthē
śbāsarōdha karatē pāri (kāraṇa sē
biraktikara) |
430 |
私は彼女が好きですが、時々私は彼女を幸せに絞め殺すことができます(彼女は迷惑なので) |
430 |
私 は 彼女 が 好きですが 、 時々 私 は 彼女 を 幸せ に 絞め殺す こと が できます ( 彼女 は 迷惑なので ) |
430 |
わたし わ かのじょ が すきですが 、 ときどき わたし わ かのじょ お しあわせ に しめころす こと が できます ( かのじょ わ めいわくなので ) |
430 |
watashi wa kanojo ga sukidesuga , tokidoki watashi wa kanojo o shiawase ni shimekorosu koto ga dekimasu ( kanojo wa meiwakunanode ) |
|
|
|
|
|
|
431 |
Je l'aime bien, même
si parfois j'ai vraiment envie de l'étouffer à mort |
431 |
Me gusta, aunque a
veces tengo muchas ganas de estrangularla. |
431 |
I like her, although sometimes I really want to choke her to death |
431 |
我喜欢她,虽然有时候真的很想掐死她 |
431 |
wǒ
xǐhuān tā, suīrán yǒu shíhòu zhēn de hěn
xiǎng qiā sǐ tā |
431 |
|
431 |
I like her, although
sometimes I really want to choke her to death |
431 |
Eu gosto dela, embora
às vezes eu realmente queira estrangulá-la até a morte |
431 |
|
431 |
Ich mag sie, obwohl
ich sie manchmal wirklich ersticken möchte |
431 |
Lubię ją,
chociaż czasami naprawdę mam ochotę ją udusić na
śmierć |
431 |
Она
мне
нравится,
хотя иногда
очень
хочется
задушить ее
до смерти |
431 |
Ona mne nravitsya,
khotya inogda ochen' khochetsya zadushit' yeye do smerti |
431 |
أنا
أحبها ، رغم
أنني في بعض
الأحيان
أريد حقًا
خنقها حتى
الموت |
431 |
'ana 'uhibuha , raghm
'anani fi baed al'ahyan 'urid hqan khanaqaha hataa almawt |
431 |
मैं
उसे पसंद
करता हूं,
हालांकि
कभी-कभी मैं वास्तव
में उसे मौत
के घाट
उतारना
चाहता हूं |
431 |
main use pasand
karata hoon, haalaanki kabhee-kabhee main vaastav mein use maut ke ghaat
utaarana chaahata hoon |
431 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਈ
ਵਾਰ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ
ਉਸਨੂੰ ਮੌਤ ਦੇ
ਘਾਟ ਉਤਾਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
431 |
maiṁ usa
nū pasada karadā hāṁ, hālāṅki ka'ī
vāra maiṁ sacamuca usanū mauta dē ghāṭa
utāranā cāhudā hāṁ |
431 |
আমি
তাকে পছন্দ
করি, যদিও
মাঝে মাঝে
আমি সত্যিই
তাকে
শ্বাসরোধ
করতে চাই |
431 |
āmi
tākē pachanda kari, yadi'ō mājhē mājhē
āmi satyi'i tākē śbāsarōdha karatē
cā'i |
431 |
私は彼女が好きですが、時々本当に彼女を窒息死させたいです |
431 |
私 は 彼女 が 好きですが 、 時々 本当に 彼女 を 窒息 死 させたいです |
431 |
わたし わ かのじょ が すきですが 、 ときどき ほんとうに かのじょ お ちっそく し させたいです |
431 |
watashi wa kanojo ga sukidesuga , tokidoki hontōni kanojo o chissoku shi sasetaidesu |
|
|
|
432 |
Je l'aime bien, même
si parfois j'ai vraiment envie de l'étouffer à mort |
432 |
Me gusta, aunque a
veces tengo muchas ganas de estrangularla. |
432 |
我喜欢她,虽然有时烦得真想把她掐死 |
432 |
我喜欢她,虽然有时烦得真想把她掐死 |
432 |
wǒ
xǐhuān tā, suīrán yǒu shí fán dé zhēn
xiǎng bǎ tā qiā sǐ |
432 |
|
432 |
I like her, although
sometimes I really want to choke her to death |
432 |
Eu gosto dela,
embora às vezes eu realmente queira estrangulá-la até a morte |
432 |
|
432 |
Ich mag sie, obwohl
ich sie manchmal wirklich ersticken möchte |
432 |
Lubię ją,
chociaż czasami naprawdę mam ochotę ją udusić na
śmierć |
432 |
Она
мне
нравится,
хотя иногда
очень
хочется
задушить ее
до смерти |
432 |
Ona mne nravitsya,
khotya inogda ochen' khochetsya zadushit' yeye do smerti |
432 |
أنا
أحبها ، رغم
أنني في بعض
الأحيان
أريد حقًا
خنقها حتى
الموت |
432 |
'ana 'uhibuha ,
raghm 'anani fi baed al'ahyan 'urid hqan khanaqaha hataa almawt |
432 |
मैं
उसे पसंद
करता हूं,
हालांकि
कभी-कभी मैं वास्तव
में उसे मौत
के घाट
उतारना
चाहता हूं |
432 |
main use pasand
karata hoon, haalaanki kabhee-kabhee main vaastav mein use maut ke ghaat
utaarana chaahata hoon |
432 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਈ
ਵਾਰ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ
ਉਸਨੂੰ ਮੌਤ ਦੇ
ਘਾਟ ਉਤਾਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
432 |
maiṁ usa
nū pasada karadā hāṁ, hālāṅki ka'ī
vāra maiṁ sacamuca usanū mauta dē ghāṭa
utāranā cāhudā hāṁ |
432 |
আমি
তাকে পছন্দ
করি, যদিও
মাঝে মাঝে
আমি সত্যিই
তাকে
শ্বাসরোধ
করতে চাই |
432 |
āmi
tākē pachanda kari, yadi'ō mājhē mājhē
āmi satyi'i tākē śbāsarōdha karatē
cā'i |
432 |
私は彼女が好きですが、時々本当に彼女を窒息死させたいです |
432 |
私 は 彼女 が 好きですが 、 時々 本当に 彼女 を 窒息 死 させたいです |
432 |
わたし わ かのじょ が すきですが 、 ときどき ほんとうに かのじょ お ちっそく し させたいです |
432 |
watashi wa kanojo ga sukidesuga , tokidoki hontōni kanojo o chissoku shi sasetaidesu |
|
|
|
|
|
|
433 |
(figuré) La ville est
étranglée par le trafic |
433 |
(figurado) La ciudad
está siendo estrangulada por el tráfico. |
433 |
(figurative) The city is being throttled by traffic |
433 |
(比喻)城市被交通堵塞 |
433 |
(bǐyù) chéngshì
bèi jiāotōng dǔsè |
433 |
|
433 |
(figurative) The city
is being throttled by traffic |
433 |
(figurativo) A cidade
está sendo estrangulada pelo trânsito |
433 |
|
433 |
(im übertragenen
Sinne) Die Stadt wird durch den Verkehr gedrosselt |
433 |
(w przenośni)
Miasto jest dławione przez ruch uliczny |
433 |
(образно)
Город
задыхается
от пробок |
433 |
(obrazno) Gorod
zadykhayetsya ot probok |
433 |
(رمزية)
تختنق حركة
المرور
المدينة |
433 |
(ramzia) takhtaniq
harakat almurur almadina |
433 |
(लाक्षणिक)
शहर को
यातायात से
कुचला जा रहा
है |
433 |
(laakshanik) shahar
ko yaataayaat se kuchala ja raha hai |
433 |
(ਲਾਖਣਿਕ)
ਸ਼ਹਿਰ
ਟ੍ਰੈਫਿਕ
ਦੁਆਰਾ ਦਬਾਇਆ
ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ |
433 |
(lākhaṇika)
śahira ṭraiphika du'ārā dabā'i'ā jā
rihā hai |
433 |
(রূপক)
শহরটি
ট্রাফিক
দ্বারা
থ্রোটল করা
হচ্ছে |
433 |
(rūpaka)
śaharaṭi ṭrāphika dbārā thrōṭala
karā hacchē |
433 |
(比喩的)都市は交通によって抑制されています |
433 |
( 比喩 的 ) 都市 は 交通 によって 抑制 されています |
433 |
( ひゆ てき ) とし わ こうつう によって よくせい されています |
433 |
( hiyu teki ) toshi wa kōtsū niyotte yokusei sareteimasu |
|
|
|
434 |
(Magique) La ville
est bloquée par la circulation |
434 |
(Mágico) La ciudad
está bloqueada por el tráfico. |
434 |
(比喻)城市被交通堵塞 |
434 |
(比喻)城市被交通堵塞 |
434 |
(bǐyù) chéngshì
bèi jiāotōng dǔsè |
434 |
|
434 |
(Magical) The city
is blocked by traffic |
434 |
(Mágico) A cidade
está bloqueada pelo trânsito |
434 |
|
434 |
(Magisch) Die Stadt
ist vom Verkehr blockiert |
434 |
(Magiczne) Miasto
jest zablokowane przez ruch uliczny |
434 |
(Волшебный)
Город
заблокирован
пробками |
434 |
(Volshebnyy) Gorod
zablokirovan probkami |
434 |
(سحري)
المدينة
مسدودة
بحركة
المرور |
434 |
(shari) almadinat
masdudat biharakat almurur |
434 |
(जादुई)
शहर यातायात
से अवरुद्ध
है |
434 |
(jaaduee) shahar
yaataayaat se avaruddh hai |
434 |
(ਜਾਦੂਈ)
ਸ਼ਹਿਰ
ਟ੍ਰੈਫਿਕ
ਦੁਆਰਾ ਰੋਕਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
434 |
(jādū'ī)
śahira ṭraiphika du'ārā rōki'ā
hō'i'ā hai |
434 |
(Icalন্দ্রজালিক)
শহরটি যান
চলাচলে
অবরুদ্ধ |
434 |
(Icalndrajālika)
śaharaṭi yāna calācalē abarud'dha |
434 |
(魔法)街は交通で塞がれている |
434 |
( 魔法 ) 街 は 交通 で 塞がれている |
434 |
( まほう ) まち わ こうつう で ふさがれている |
434 |
( mahō ) machi wa kōtsū de fusagareteiru |
|
|
|
|
|
|
435 |
Le trafic dans cette
ville est surpeuplé |
435 |
El tráfico en esta
ciudad está abarrotado |
435 |
The traffic in this city is
overcrowded |
435 |
这个城市的交通拥挤不堪 |
435 |
zhège chéngshì de
jiāotōng yǒngjǐ bùkān |
435 |
|
435 |
The traffic in this
city is overcrowded |
435 |
O trânsito nesta
cidade está superlotado |
435 |
|
435 |
Der Verkehr in dieser
Stadt ist überfüllt |
435 |
Ruch w tym
mieście jest przepełniony |
435 |
Движение
в этом
городе
переполнено |
435 |
Dvizheniye v etom
gorode perepolneno |
435 |
حركة
المرور في
هذه المدينة
مزدحمة |
435 |
harakat almurur fi
hadhih almadinat muzdahima |
435 |
इस
शहर में
यातायात
अधिक
भीड़भाड़
वाला है |
435 |
is shahar mein
yaataayaat adhik bheedabhaad vaala hai |
435 |
ਇਸ
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ
ਆਵਾਜਾਈ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ |
435 |
isa śahira vica
āvājā'ī bahuta zi'ādā hai |
435 |
এই
শহরে যানজট
উপচে পড়ে |
435 |
ē'i
śaharē yānajaṭa upacē paṛē |
435 |
この街の交通は混雑しています |
435 |
この 街 の 交通 は 混雑 しています |
435 |
この まち の こうつう わ こんざつ しています |
435 |
kono machi no kōtsū wa konzatsu shiteimasu |
|
|
|
436 |
Le trafic dans cette
ville est surpeuplé |
436 |
El tráfico en esta
ciudad está abarrotado |
436 |
这座城市的交通拥挤不堪 |
436 |
城市的交通拥挤 |
436 |
chéngshì de
jiāotōng yǒngjǐ |
436 |
|
436 |
The traffic in this
city is overcrowded |
436 |
O trânsito nesta
cidade está superlotado |
436 |
|
436 |
Der Verkehr in
dieser Stadt ist überfüllt |
436 |
Ruch w tym
mieście jest przepełniony |
436 |
Движение
в этом
городе
переполнено |
436 |
Dvizheniye v etom
gorode perepolneno |
436 |
حركة
المرور في
هذه المدينة
مزدحمة |
436 |
harakat almurur fi
hadhih almadinat muzdahima |
436 |
इस
शहर में
यातायात
अधिक
भीड़भाड़
वाला है |
436 |
is shahar mein
yaataayaat adhik bheedabhaad vaala hai |
436 |
ਇਸ
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ
ਆਵਾਜਾਈ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ |
436 |
isa śahira vica
āvājā'ī bahuta zi'ādā hai |
436 |
এই
শহরে যানজট
উপচে পড়ে |
436 |
ē'i
śaharē yānajaṭa upacē paṛē |
436 |
この街の交通は混雑しています |
436 |
この 街 の 交通 は 混雑 しています |
436 |
この まち の こうつう わ こんざつ しています |
436 |
kono machi no kōtsū wa konzatsu shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
437 |
accélérateur (qch)
arrière/bas/haut |
437 |
acelerador (sth)
atrás / abajo / arriba |
437 |
throttle
(sth) back/down/up |
437 |
油门(……)后退/下/上 |
437 |
yóumén (……)
hòutuì/xià/shàng |
437 |
|
437 |
throttle (sth)
back/down/up |
437 |
acelerador (sth) para
trás / para baixo / para cima |
437 |
|
437 |
(etw)
zurück/runter/hoch drosseln |
437 |
przepustnica (sth)
tył/dół/góra |
437 |
дроссельная
заслонка (sth)
назад / вниз /
вверх |
437 |
drossel'naya zaslonka
(sth) nazad / vniz / vverkh |
437 |
دواسة
الوقود (شيء)
للخلف / لأسفل /
لأعلى |
437 |
dawaasat alwaqud
(shay'a) lilkhalaf / li'asfal / li'aelaa |
437 |
गला
घोंटना (sth)
पीछे/नीचे/ऊपर |
437 |
gala ghontana (sth)
peechhe/neeche/oopar |
437 |
ਥ੍ਰੌਟਲ
(ਐਸਟੀਐਚ)
ਵਾਪਸ/ਹੇਠਾਂ/ਉੱਪਰ |
437 |
thrauṭala
(aisaṭī'aica) vāpasa/hēṭhāṁ/upara |
437 |
থ্রটল
(sth)
পিছনে/নিচে/উপরে |
437 |
thraṭala (sth)
pichanē/nicē/uparē |
437 |
スロットル(sth)バック/ダウン/アップ |
437 |
スロットル ( sth ) バック / ダウン / アップ |
437 |
スロットル ( sth ) バック / ダウン / アップ |
437 |
surottoru ( sth ) bakku / daun / appu |
|
|
|
438 |
Accélérateur (...)
arrière/bas/haut |
438 |
Acelerador (...)
atrás / abajo / arriba |
438 |
油门(……)后退/下/上 |
438 |
油门(……)后退/下/上 |
438 |
Yóumén (……)
hòutuì/xià/shàng |
438 |
|
438 |
Throttle (...)
back/down/up |
438 |
Acelerador (...)
para trás / para baixo / para cima |
438 |
|
438 |
Gas (...)
zurück/unten/oben |
438 |
Przepustnica (...)
wstecz/dół/góra |
438 |
Дроссельная
заслонка (...)
назад / вниз /
вверх |
438 |
Drossel'naya
zaslonka (...) nazad / vniz / vverkh |
438 |
الخانق
(...) للخلف /
للأسفل /
لأعلى |
438 |
alkhaniq (...)
lilkhalaf / lil'asfal / li'aelaa |
438 |
थ्रॉटल
(...) बैक/डाउन/अप |
438 |
throtal (...)
baik/daun/ap |
438 |
ਥ੍ਰੌਟਲ
(...)
ਵਾਪਸ/ਹੇਠਾਂ/ਉੱਪਰ |
438 |
thrauṭala
(...) Vāpasa/hēṭhāṁ/upara |
438 |
থ্রটল
(...)
পিছনে/নিচে/উপরে |
438 |
thraṭala (...)
Pichanē/nicē/uparē |
438 |
スロットル(...)戻る/下/上 |
438 |
スロットル (...) 戻る /下 / 上 |
438 |
スロットル (。。。) もどる か / じょう |
438 |
surottoru (...) modoru ka / jō |
|
|
|
|
|
|
439 |
contrôler
l'alimentation en carburant ou en énergie d'un moteur afin de
réduire/augmenter la vitesse d'un véhicule |
439 |
para controlar el
suministro de combustible o potencia a un motor con el fin de reducir /
aumentar la velocidad de un vehículo |
439 |
to
control the supply of fuel or power to an engine in order to reduce/increase
the speed of a vehicle |
439 |
控制发动机的燃料或动力供应,以降低/提高车辆的速度 |
439 |
kòngzhì
fādòngjī de ránliào huò dònglì gōngyìng, yǐ
jiàngdī/tígāo chēliàng de sùdù |
439 |
|
439 |
to control the supply
of fuel or power to an engine in order to reduce/increase the speed of a
vehicle |
439 |
para controlar o
fornecimento de combustível ou energia para um motor, a fim de reduzir /
aumentar a velocidade de um veículo |
439 |
|
439 |
um die Kraftstoff-
oder Stromzufuhr zu einem Motor zu steuern, um die Geschwindigkeit eines
Fahrzeugs zu verringern/zu erhöhen |
439 |
do sterowania
dopływem paliwa lub mocy do silnika w celu zmniejszenia/zwiększenia
prędkości pojazdu; |
439 |
для
управления
подачей
топлива или
мощности в
двигатель,
чтобы
уменьшить /
увеличить
скорость
транспортного
средства |
439 |
dlya upravleniya
podachey topliva ili moshchnosti v dvigatel', chtoby umen'shit' / uvelichit'
skorost' transportnogo sredstva |
439 |
للتحكم
في إمداد
الوقود أو
الطاقة
للمحرك من أجل
تقليل / زيادة
سرعة
السيارة |
439 |
liltahakum fi 'iimdad
alwaqud 'aw altaaqat lilmuharik min 'ajl taqlil / ziadat sureat alsayaara |
439 |
किसी
वाहन की गति
को कम/बढ़ाने
के लिए इंजन
को ईंधन या
बिजली की
आपूर्ति को
नियंत्रित
करने के लिए |
439 |
kisee vaahan kee gati
ko kam/badhaane ke lie injan ko eendhan ya bijalee kee aapoorti ko niyantrit
karane ke lie |
439 |
ਕਿਸੇ
ਵਾਹਨ ਦੀ ਗਤੀ
ਨੂੰ
ਘਟਾਉਣ/ਵਧਾਉਣ
ਲਈ ਇੰਜਣ ਨੂੰ
ਬਾਲਣ ਜਾਂ
ਬਿਜਲੀ ਦੀ
ਸਪਲਾਈ ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕਰਨਾ |
439 |
kisē vāhana
dī gatī nū ghaṭā'uṇa/vadhā'uṇa
la'ī ijaṇa nū bālaṇa jāṁ bijalī
dī sapalā'ī nū niyatarita karanā |
439 |
গাড়ির
গতি
কমানো/বাড়ানোর
জন্য
ইঞ্জিনে জ্বালানি
বা বিদ্যুৎ
সরবরাহ
নিয়ন্ত্রণ
করা |
439 |
gāṛira
gati kamānō/bāṛānōra jan'ya iñjinē
jbālāni bā bidyuṯ sarabarāha niẏantraṇa
karā |
439 |
車両の速度を増減するために、エンジンへの燃料または動力の供給を制御するため |
439 |
車両 の 速度 を 増減 する ため に 、 エンジン へ の 燃料 または 動力 の 供給 を 制御 する ため |
439 |
しゃりょう の そくど お ぞうげん する ため に 、 エンジン え の ねんりょう または どうりょく の きょうきゅう お せいぎょ する ため |
439 |
sharyō no sokudo o zōgen suru tame ni , enjin e no nenryō mataha dōryoku no kyōkyū o seigyo suru tame |
|
|
|
440 |
Contrôler le
carburant ou l'alimentation du moteur pour réduire/augmenter la vitesse du
véhicule |
440 |
Controle el
combustible o la fuente de alimentación del motor para reducir / aumentar la
velocidad del vehículo |
440 |
控制发动机的燃料或动力供应,以降低/提高车辆的速度 |
440 |
控制发动机的燃料或动力供应,以降低/提高车辆的速度 |
440 |
kòngzhì
fādòngjī de ránliào huò dònglì gōngyìng, yǐ
jiàngdī/tígāo chēliàng de sùdù |
440 |
|
440 |
Control the fuel or
power supply of the engine to reduce/increase the speed of the vehicle |
440 |
Controle o
combustível ou o fornecimento de energia do motor para reduzir / aumentar a
velocidade do veículo |
440 |
|
440 |
Steuern Sie die
Kraftstoff- oder Stromversorgung des Motors, um die Geschwindigkeit des
Fahrzeugs zu verringern/zu erhöhen |
440 |
Kontroluj paliwo lub
zasilanie silnika, aby zmniejszyć/zwiększyć
prędkość pojazdu |
440 |
Управляйте
топливом
или
источником
питания
двигателя,
чтобы
уменьшить /
увеличить скорость
автомобиля. |
440 |
Upravlyayte toplivom
ili istochnikom pitaniya dvigatelya, chtoby umen'shit' / uvelichit' skorost'
avtomobilya. |
440 |
التحكم
في الوقود أو
مصدر الطاقة
للمحرك لتقليل
/ زيادة سرعة
السيارة |
440 |
altahakum fi alwaqud
'aw masdar altaaqat lilmuharik litaqlil / ziadat sureat alsayaara |
440 |
वाहन
की गति को
कम/बढ़ाने के
लिए इंजन के
ईंधन या
बिजली की
आपूर्ति को
नियंत्रित
करें |
440 |
vaahan kee gati ko
kam/badhaane ke lie injan ke eendhan ya bijalee kee aapoorti ko niyantrit
karen |
440 |
ਵਾਹਨ
ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ
ਘਟਾਉਣ/ਵਧਾਉਣ
ਲਈ ਇੰਜਣ ਦੇ
ਬਾਲਣ ਜਾਂ
ਬਿਜਲੀ ਦੀ
ਸਪਲਾਈ ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕਰੋ |
440 |
vāhana dī
gatī nū ghaṭā'uṇa/vadhā'uṇa la'ī
ijaṇa dē bālaṇa jāṁ bijalī dī
sapalā'ī nū niyatarita karō |
440 |
গাড়ির
গতি
কমাতে/বাড়ানোর
জন্য
ইঞ্জিনের জ্বালানি
বা বিদ্যুৎ
সরবরাহ
নিয়ন্ত্রণ
করুন |
440 |
gāṛira
gati kamātē/bāṛānōra jan'ya iñjinēra
jbālāni bā bidyuṯ sarabarāha niẏantraṇa
karuna |
440 |
エンジンの燃料または電源を制御して、車両の速度を増減します |
440 |
エンジン の 燃料 または 電源 を 制御 して 、 車両 の 速度 を 増減 します |
440 |
エンジン の ねんりょう または でんげん お せいぎょ して 、 しゃりょう の そくど お ぞうげん します |
440 |
enjin no nenryō mataha dengen o seigyo shite , sharyō no sokudo o zōgen shimasu |
|
|
|
|
|
|
441 |
Ajuster la manette
des gaz ; réduire/accélérer |
441 |
Ajustar el
acelerador; reducir / acelerar |
441 |
Adjust the
throttle; reduce/accelerate |
441 |
调整油门;
减少/加速 |
441 |
tiáozhěng
yóumén; jiǎnshǎo/jiāsù |
441 |
|
441 |
Adjust the throttle;
reduce/accelerate |
441 |
Ajuste o acelerador;
reduza / acelere |
441 |
|
441 |
Gas einstellen;
reduzieren/beschleunigen |
441 |
Wyreguluj
przepustnicę; zmniejsz/przyspiesz; |
441 |
Отрегулируйте
дроссельную
заслонку;
уменьшите /
ускорьте |
441 |
Otreguliruyte
drossel'nuyu zaslonku; umen'shite / uskor'te |
441 |
ضبط
الخانق ؛
تقليل / تسريع |
441 |
dabt alkhaniq ;
taqlil / tasrie |
441 |
थ्रॉटल
को समायोजित
करें; कम / तेज
करें |
441 |
throtal ko samaayojit
karen; kam / tej karen |
441 |
ਥ੍ਰੌਟਲ
ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਤ
ਕਰੋ;
ਘਟਾਓ/ਤੇਜ਼
ਕਰੋ |
441 |
thrauṭala
nū vivasathata karō; ghaṭā'ō/tēza karō |
441 |
থ্রোটল
সামঞ্জস্য
করুন;
হ্রাস/ত্বরান্বিত
করুন |
441 |
thrōṭala
sāmañjasya karuna; hrāsa/tbarānbita karuna |
441 |
スロットルを調整し、減速/加速します |
441 |
スロットル を 調整 し 、 減速 / 加速 します |
441 |
スロットル お ちょうせい し 、 げんそく / かそく します |
441 |
surottoru o chōsei shi , gensoku / kasoku shimasu |
|
|
|
442 |
Ajuster la manette
des gaz ; réduire/accélérer |
442 |
Ajustar el
acelerador; reducir / acelerar |
442 |
调节油门;减 / 加速 |
442 |
调节油门;减/加速 |
442 |
tiáojié yóumén;
jiǎn/jiāsù |
442 |
|
442 |
Adjust the throttle;
reduce/accelerate |
442 |
Ajuste o acelerador;
reduza / acelere |
442 |
|
442 |
Gas einstellen;
reduzieren/beschleunigen |
442 |
Wyreguluj
przepustnicę; zmniejsz/przyspiesz; |
442 |
Отрегулируйте
дроссельную
заслонку;
уменьшите /
ускорьте |
442 |
Otreguliruyte
drossel'nuyu zaslonku; umen'shite / uskor'te |
442 |
ضبط
الخانق ؛
تقليل / تسريع |
442 |
dabt alkhaniq ;
taqlil / tasrie |
442 |
थ्रॉटल
को समायोजित
करें; कम / तेज
करें |
442 |
throtal ko samaayojit
karen; kam / tej karen |
442 |
ਥ੍ਰੌਟਲ
ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਤ
ਕਰੋ;
ਘਟਾਓ/ਤੇਜ਼
ਕਰੋ |
442 |
thrauṭala
nū vivasathata karō; ghaṭā'ō/tēza karō |
442 |
থ্রোটল
সামঞ্জস্য
করুন;
হ্রাস/ত্বরান্বিত
করুন |
442 |
thrōṭala
sāmañjasya karuna; hrāsa/tbarānbita karuna |
442 |
スロットルを調整し、減速/加速します |
442 |
スロットル を 調整 し 、 減速 / 加速 します |
442 |
スロットル お ちょうせい し 、 げんそく / かそく します |
442 |
surottoru o chōsei shi , gensoku / kasoku shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|