http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       J    
  D   FRANCAIS       ARABE   ARABE
                           
  NEXT 1 Elle avait l'impression d'être au seuil d'une nouvelle vie 1   1 شعرت وكأنها على أعتاب حياة جديدة 1 haeart waka'anaha ealaa 'aetab hayat jadida
  last 2 Elle avait l'impression d'être au seuil d'une nouvelle vie 2   2 شعرت وكأنها تقف على أعتاب حياة جديدة 2 shaeart waka'anaha taqif ealaa 'aetab hayat jadida        
1 ALLEMAND 3 Elle a l'impression qu'elle est sur le point de commencer une nouvelle vie 3   3 تشعر وكأنها على وشك أن تبدأ حياة جديدة 3 tasheur waka'anaha ealaa washk 'an tabda hayatan jadidatan
2 ANGLAIS 4  Elle a l'impression qu'elle est sur le point de commencer une nouvelle vie 4   4  تشعر وكأنها على وشك أن تبدأ حياة جديدة 4 tasheur waka'anaha ealaa washk 'an tabda hayatan jadidatan        
3 ARABE 5 jeté pt de lancer 5   5 رمى نقطة من رمي 5 ramaa nuqtatan min ramy        
4 bengali   trois fois       ثلاث مرات   thalath maraat        
5 CHINOIS 6 ancien usage ou formel 6   6 استخدام قديم أو رسمي 6 astikhdam qadim 'aw rasmiun        
6 ESPAGNOL 7 trois fois 7   7 ثلاث مرات 7 thalath maraat        
7 FRANCAIS 8 trois fois 8   8 ثلاث مرات 8 thalath maraat        
8 hindi   trois fois       ثلاث مرات   thalath maraat        
9 JAPONAIS 9 épargne 9   9 تقطير 9 taqtir
10 punjabi   approuvant       الموافقة   almuafaqa
11 POLONAIS 10 l'habitude d'économiser de l'argent et de le dépenser avec soin pour ne pas en gaspiller 10   10 عادة ادخار المال وإنفاقه بعناية حتى لا يضيع منه شيء 10 eadatan aidikhar almal wa'iinfaqih bieinayat hataa la yadie minh shay'
12 PORTUGAIS 11 L'habitude d'économiser de l'argent et de dépenser de l'argent avec prudence, afin de ne pas gaspiller 11   11 عادة ادخار المال وإنفاقه بحذر حتى لا يضيع 11 eadatan aidikhar almal wa'iinfaqih bihadhar hataa la yadie        
13 RUSSE 12 Économie 12   12 إنقاذ 12 'iinqadh
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Économie 13   13 إنقاذ 13 'iinqadh        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 voir également 14   14 أنظر أيضا 14 'anzur 'aydan
    15 dépensier 15   15 مبذر 15 mubadhir        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 une plante sauvage aux fleurs rose vif qui pousse au bord de la mer/de l'océan 16   16 نبتة برية بأزهار وردية زاهية تنمو بجانب البحر / المحيط 16 nabtat bariyat bi'azhar wardiat zahiat tanmu bijanib albahr / almuhit
    17 Une plante sauvage qui pousse au bord de la mer avec des fleurs rose vif 17   17 نبات بري ينمو بجانب البحر بأزهار وردية زاهية 17 nabat bariyun yanmu bijanib albahr bi'azhar wardiat zahia        
    18 Sea Dianthus (plantes sauvages au bord de la mer, aux fleurs lumineuses et roses) 18   18 Sea Dianthus (نباتات برية بجانب البحر ، بأزهار زهرية وردية اللون) 18 Sea Dianthus (nabatat bariyat bijanib albahr , bi'azhar zahriat wardiat alluwn)
    19  Sea Dianthus (plantes sauvages au bord de la mer, aux fleurs lumineuses et roses) 19   19  Sea Dianthus (نباتات برية بجانب البحر ، بأزهار زهرية وردية اللون) 19 Sea Dianthus (nabatat bariyat bijanib albahr , bi'azhar zahriat wardiat alluwn)        
    20 friperie 20   20 دكان للبضائع المستعملة 20 dukaan lilbadayie almustaemala        
    21 (aussi friperie) 21   21 (أيضًا متجر التوفير) 21 (aydan matjar altawfir)
    22 Boutique de charité 22   22 متجر خيري 22 matjar khayriun        
    23 économe 23   23 مقتصد 23 muqtasid
    24 approuvant 24   24 الموافقة 24 almuafaqa        
    25 attention à dépenser de l'argent et à ne pas gaspiller des choses 25   25 حريصًا على إنفاق الأموال وعدم إضاعة الأشياء 25 hrysan ealaa 'iinfaq al'amwal waeadam 'iidaeat al'ashya'
    26 Dépensez l'argent avec soin, ne gaspillez pas les choses 26   26 أنفق المال بعناية ، لا تضيع الأشياء 26 'anfaq almal bieinayat , la tadie al'ashya'        
    27 Économique 27   27 اقتصادية 27 aiqtisadia
    28 Économique 28   28 اقتصادية 28 aiqtisadia        
    29 bismuth 29   29 البزموت 29 albazamut        
    30 Synonyme 30   30 مرادف 30 muradif
    31 frugal 31   31 مقتصد 31 muqtasid        
    32 ravir 32   32 التشويق 32 altashwiq
    33  ~ (faire qc) 33   33  ~ (لفعل شيء) 33 ~ (lfael shay')        
    34 ~(de faire qc) 34   34 ~ (من فعل شيء) 34 ~ (man faeal shay')
    35  un fort sentiment d'excitation ou de plaisir ; une expérience qui vous donne ce sentiment 35   35  شعور قوي بالإثارة أو السرور ؛ تجربة تعطيك هذا الشعور 35 shueur qawiun bial'iitharat 'aw alsurur ; tajribat tuetik hadha alshueur        
    36 Un fort sentiment d'excitation ou de plaisir ; vous donnant l'expérience de ce sentiment 36   36 شعور قوي بالإثارة أو السرور ؛ مما يمنحك تجربة هذا الشعور 36 shueur qawiun bial'iitharat 'aw alsurur ; mimaa yamnahuk tajribat hadha alshueur        
    37 Tremblement ; excitation ; excitation ; excitation ; expérience passionnante 37   37 رعشة ؛ إثارة ؛ إثارة ؛ إثارة ؛ تجربة مثيرة 37 raeshat ; 'iitharat ; 'iitharat ; 'iitharat ; tajribat muthira
    38 Tremblement ; excitation ; excitation ; excitation ; expérience passionnante 38   38 رعشة ؛ إثارة ؛ إثارة ؛ إثارة ؛ تجربة مثيرة 38 raeshat ; 'iitharat ; 'iitharat ; 'iitharat ; tajribat muthira        
    39 Cela m'a donné un grand frisson de rencontrer mon auteur préféré. 39   39 لقد أعطتني إثارة كبيرة لمقابلة مؤلفي المفضل م. 39 laqad 'aetatni 'iitharat kabirat limuqabalat mualifi almufadal ma.
    40 Je suis très heureux de rencontrer m, mon auteur préféré. 40   40 أنا متحمس جدًا لمقابلة كاتبتي المفضلة. 40 'ana mutahamis jdan limuqabalat katibati almufadalati.        
    41 Je suis tellement excité de rencontrer mon auteur préféré lui-même. 41   41 أنا متحمس جدًا لمقابلة مؤلفي المفضل بنفسه. 41 'ana mutahamis jdan limuqabalat mualifi almufadal binafsihi.
    42 Je suis très heureux de rencontrer mon auteur préféré lui-même. 42   42 أنا متحمس جدًا لمقابلة مؤلفي المفضل بنفسه. 42 'ana mutahamis jdan limuqabalat mualifi almufadal binafsihi.        
    43 le frisson d'attraper un très gros poisson 43   43 إثارة اصطياد سمكة كبيرة حقًا 43 'iitharat aistiad samakat kabirat hqan
    44 Le plaisir d'attraper un gros poisson 44   44 متعة اصطياد سمكة كبيرة 44 muteatan aistiad samakat kabira        
    45 Attrapé un très gros 45   45 اشتعلت واحدة كبيرة جدا 45 aishtaealat wahidat kabirat jidana        
    46  Attrapé un très gros 46   46  اشتعلت واحدة كبيرة جدا 46 aishtaealat wahidat kabirat jidana        
    47 Elle éprouve un plaisir évident à jouer. 47   47 تحصل على التشويق الواضح من الأداء. 47 tahsul ealaa altashwiq alwadih min al'ada'i.
    48 Elle tire un plaisir évident de la performance 48   48 تحصل على متعة واضحة من الأداء 48 tahsul ealaa muteat wadihat min al'ada'        
    49 Elle a évidemment eu un sentiment d'excitation de la performance 49   49 من الواضح أنها شعرت بالإثارة من الأداء 49 min alwadih 'anaha shaearat bial'iitharat min al'ada'
    50 Elle a évidemment eu un sentiment d'excitation de la performance 50   50 من الواضح أنها شعرت بالإثارة من الأداء 50 min alwadih 'anaha shaearat bial'iitharat min al'ada'        
    51 une sensation soudaine forte qui produit un effet physique 51   51 شعور قوي مفاجئ ينتج عنه تأثير جسدي 51 shueur qawiun mufaji yantuj eanh tathir jasadiun
    52 Une sensation soudaine forte qui produit un effet physique 52   52 إحساس قوي ومفاجئ ينتج عنه تأثير جسدي 52 'iihsas qawiun wamufaji yantij eanh tathir jasadiun        
    53 Un sentiment fort 53   53 شعور قوي 53 shueur qawiun        
    54 Un sentiment fort 54   54 شعور قوي 54 shueur qawiun        
    55 Un frisson d'alarme le parcourut. 55   55 مرت به إثارة من الإنذار. 55 marat bih 'iitharat min al'iindhari.        
    56 Un sentiment de panique l'a traversé 56   56 خيم عليه شعور بالذعر 56 khayam ealayh shueur bialdhuer        
    57 Un sentiment d'horreur a été ressenti dans tout son corps 57   57 شعرت بالرعب في جميع أنحاء جسده 57 shaeart bialrueb fi jamie 'anha' jasadih        
    58 Un sentiment d'horreur a été ressenti dans tout son corps 58   58 شعرت بالرعب في جميع أنحاء جسده 58 shaeart bialrueb fi jamie 'anha' jasadih        
    59 (les) frissons et débordements 59   59 (the) الإثارة والانسكابات 59 (the) al'iitharat walainskabat        
    60 (informel) 60   60 (غير رسمي) 60 (ghayr rasmi)
    61 l'excitation qui est impliquée dans les activités dangereuses, en particulier les sports 61   61 الإثارة التي تنطوي عليها الأنشطة الخطرة ، وخاصة الرياضة 61 al'iitharat alati tantawi ealayha al'anshitat alkhatirat , wakhasatan alriyada
    62 L'excitation de participer à des activités dangereuses, en particulier des sports 62   62 الإثارة في المشاركة في الأنشطة الخطرة وخاصة الرياضة 62 al'iitharat fi almusharakat fi al'anshitat alkhatirat wakhasatan alriyada        
    63 (Activité dangereuse, notamment sportive) tension et excitation 63   63 (نشاط خطير وخاصة الرياضة) توتر وإثارة 63 (nashat khatir wakhasatan alriyadatu) tawatur wa'iithara
    64 (Activité dangereuse, notamment sportive) tension et excitation 64   64 (نشاط خطير وخاصة الرياضة) توتر وإثارة 64 (nashat khatir wakhasatan alriyadatu) tawatur wa'iithara        
    65 exciter ou plaire beaucoup à qn 65   65 لإثارة أو إرضاء sb كثيرا 65 li'iitharat 'aw 'iirda' sb kathiran
    66 Très excité ou content 66   66 متحمس جدا أو مسرور 66 mutahamis jidana 'aw masrur        
    67 Très excité 67   67 متحمس جدا 67 mutahamis jidana
    68 Très excité 68   68 متحمس جدا 68 mutahamis jidana        
    69 ce groupe a ravi le public du monde entier 69   69 أثارت هذه الفرقة الجماهير في جميع أنحاء العالم 69 'atharat hadhih alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam        
    70 Ce groupe a enthousiasmé le public du monde entier 70   70 أثارت هذه الفرقة الجماهير في جميع أنحاء العالم 70 'atharat hadhih alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam        
    71 Ce groupe a fasciné le public du monde entier 71   71 أبهرت هذه الفرقة الجماهير في جميع أنحاء العالم 71 'abhirat hadhih alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam
    72 Ce groupe a fasciné le public du monde entier 72   72 أبهرت هذه الفرقة الجماهير في جميع أنحاء العالم 72 'abhirat hadhih alfirqat aljamahir fi jamie 'anha' alealam        
    73 j'ai été ravie de ta nouvelle 73   73 لقد سررت بأخبارك 73 laqad surirt bi'akhbarik
    74 Vos nouvelles me rendent très excité 74   74 أخبارك تجعلني متحمس جدا 74 'akhbaruk tajealuni mutahamis jidana        
    75 Vos nouvelles me rendent si excité 75   75 أخبارك تجعلني متحمس جدا 75 'akhbaruk tajealuni mutahamis jidana
    76 Vos nouvelles me rendent si excité 76   76 أخبارك تجعلني متحمس جدا 76 'akhbaruk tajealuni mutahamis jidana        
    77 faire frissonner qc 77   77 التشويق لك شيء 77 altashwiq lak shay'        
    78 Excité par quelque chose 78   78 متحمس لشيء ما 78 mutahamis lishay' ma        
    79 (formel) 79   79 (رسمي) 79 (rismi)        
    80  se sentir très excité à qc 80   80  أن تشعر بالحماس الشديد تجاه شيء 80 'an tasheur bialhamas alshadid tujah shay'
    81 Se sentir très excité 81   81 أشعر بالحماس الشديد 81 'asheur bialhamas alshadid        
    82 Se sentir très excité (ou excité) à propos de 82   82 تشعر بالحماس الشديد (أو الإثارة) 82 tasheur bialhamas alshadid ('aw al'iitharati)
    83 Se sentir très excité (ou excité) à propos de 83   83 تشعر بالحماس الشديد (أو الإثارة) 83 tasheur bialhamas alshadid ('aw al'iitharati)        
    84 inviter 84   84 يدعو 84 yadeu        
    85 Exciter 85   85 إثارة 85 'iithara        
    86 enchanté 86   86 بسعادة غامرة 86 bisaeadat ghamira        
    87  ~ (à propos/à/avec qc) 87   87  ~ (حول / في / مع شيء) 87 ~ (hul / fi / mae shay')
    88 ~ (faire qc) 88   88 ~ (لفعل شيء) 88 ~ (lfael shay')
    89 ~ (C'est très excité et heureux 89   89 ~ (هذا متحمس وسعيد للغاية 89 ~ (hadha mutahamis wasaeid lilghaya        
    90 ~ (C'est très excité et heureux 90   90 ~ (هذا متحمس وسعيد للغاية 90 ~ (hadha mutahamis wasaeid lilghaya        
    91 Très excité 91   91 متحمس جدا 91 mutahamis jidana
    92 Très excité 92   92 متحمس جدا 92 mutahamis jidana        
    93 Il était ravi à l'idée de les revoir. 93   93 لقد كان سعيدًا باحتمالية رؤيتهم مرة أخرى. 93 laqad kan seydan biahtimaliat ruyatihim maratan 'ukhraa.        
    94 Il est excité à l'idée de les revoir 94   94 إنه متحمس لاحتمال رؤيتهم مرة أخرى 94 'iinah mutahamis liahtimal ruyatihim maratan 'ukhraa        
    95 Il était ravi à l'idée de les revoir 95   95 كان منتشيًا بفكرة رؤيتهم مرة أخرى 95 kan mntshyan bifikrat ruyatihim maratan 'ukhraa        
    96 Il était ravi à l'idée de les revoir 96   96 كان منتشيًا بفكرة رؤيتهم مرة أخرى 96 kan mntshyan bifikrat ruyatihim maratan 'ukhraa        
    97 J'étais ravi d'être invité. 97   97 لقد شعرت بسعادة غامرة لتلقي دعوة. 97 laqad shaeart bisaeadat ghamirat litalaqiy daewata.
    98 Je suis très heureux d'être invité 98   98 أنا سعيد جدًا لدعوتي 98 'ana saeid jdan lidaewati        
    99 J'ai eu la chance d'être invité et j'étais très excité 99   99 كنت محظوظًا لدعوتي وكنت متحمسًا للغاية 99 kunt mhzwzan lidaewati wakunt mthmsan lilghaya        
    100 J'ai eu la chance d'être invité et j'étais très excité 100   100 كنت محظوظًا لدعوتي وكنت متحمسًا للغاية 100 kunt mhzwzan lidaewati wakunt mthmsan lilghaya        
    101 Elle était ravie (extrêmement ravie) qu'on lui ait proposé le poste 101   101 لقد شعرت بسعادة غامرة للقطع (في غاية السعادة) لأنه عُرض عليه العمل 101 laqad shaeart bisaeadat ghamirat lilqate (fi ghayat alsaeadati) li'anah eurd ealayh aleamal        
    102 Elle est très heureuse (très heureuse) qu'il ait obtenu le poste 102   102 إنها سعيدة جدًا (سعيدة جدًا) بحصوله على الوظيفة 102 'iinaha saeidat jdan (saeidat jdan) bihusulih ealaa alwazifa        
    103 Elle était ravie d'apprendre qu'il avait obtenu le poste 103   103 شعرت بسعادة غامرة عندما علمت أنه حصل على الوظيفة 103 shaeart bisaeadat ghamirat eindama ealimt 'anah hasal ealaa alwazifa        
    104 Elle était ravie d'apprendre qu'il avait obtenu le poste 104   104 شعرت بسعادة غامرة عندما علمت أنه حصل على الوظيفة 104 shaeart bisaeadat ghamirat eindama ealimt 'anah hasal ealaa alwazifa        
    105 Es-tu content, je suis épanoui 105   105 هل أنت سعيد؟ لقد ازدهرت 105 hal 'ant saeida? laqad azdahart        
    106 Es-tu heureux? je m'épanouis 106   106 هل أنت سعيد؟ أنا أزدهر 106 hal 'ant saeida? 'ana 'azdahir        
    107 Êtes-vous heureux? Je suis tellement excité 107   107 هل انت سعيد انا متحمس جدا 107 hal ant saeid ana mutahamis jidana        
    108 Êtes-vous heureux? Je suis tellement excité 108   108 هل انت سعيد انا متحمس جدا 108 hal ant saeid ana mutahamis jidana        
    109 Remarque 109   109 ملاحظة 109 mulahaza        
    110 content de 110   110 مسرور 110 masrur
    111 Thriller en francais 111   111 القصة المثيرة 111 alqisat almuthira        
    112  un livre, une pièce de théâtre ou un film/film avec une histoire passionnante, en particulier une histoire de crime ou d'espionnage 112   112  كتاب أو مسرحية أو فيلم / فيلم ذو قصة مثيرة ، خاصة تلك التي تدور حول الجريمة أو التجسس 112 kitab 'aw masrahiat 'aw film / film dhu qisat muthirat , khasatan tilk alati tadur hawl aljarimat 'aw altajasus        
    113 Livres, pièces de théâtre ou films/films avec de belles histoires, en particulier des histoires de crimes ou d'espions 113   113 الكتب والمسرحيات والأفلام / الأفلام ذات القصص الرائعة ، وخاصة القصص عن الجرائم أو الجواسيس 113 alkutub walmasrahiaat wal'aflam / al'aflam dhat alqisas alraayieat , wakhasatan alqisas ean aljarayim 'aw aljawasis        
    114 (Surtout sur les crimes ou les espions) romans passionnants (ou drames, films) 114   114 (خاصة فيما يتعلق بالجرائم أو الجواسيس) روايات مثيرة (أو دراما ، أفلام) 114 (khasatan fima yataealaq bialjarayim 'aw aljawasisi) riwayat muthira ('aw dirama , 'aflam)
    115 (Surtout sur les crimes ou les espions) romans passionnants (ou drames, films) passionnant 115   115 (خاصة فيما يتعلق بالجرائم أو الجواسيس) روايات مثيرة (أو دراما ، أفلام) مثيرة 115 (khasatan fima yataealaq bialjarayim 'aw aljawasisi) riwayat muthira ('aw dirama , 'aflam) muthira        
    116 palpitant 116   116 مثيرة 116 muthiratan        
    117 passionnant et agréable 117   117 مثيرة وممتعة 117 muthirat wamumtiea
    118 Passionnant et agréable 118   118 مثيرة وممتعة 118 muthirat wamumtiea        
    119 Passionnant ; Tendu ; Excitant ; Excitant 119   119 مثيرة ، متوترة ، مثيرة ، مثيرة 119 muthirat , mutawatirat , muthirat , muthira
    120 Passionnant ; Tendu ; Excitant ; Excitant 120   120 مثيرة ، متوترة ، مثيرة ، مثيرة 120 muthirat , mutawatirat , muthirat , muthira        
    121 une expérience/fin passionnante 121   121 تجربة / نهاية مثيرة 121 tajribat / nihayat muthira        
    122 Expérience palpitante/fin 122   122 تجربة مثيرة / نهاية 122 tajribat muthirat / nihaya        
    123 Expérience passionnante / fin 123   123 تجربة مثيرة / نهاية 123 tajribat muthirat / nihaya        
    124 Expérience passionnante / fin 124   124 تجربة مثيرة / نهاية 124 tajribat muthirat / nihaya        
    125 Noter 125   125 ملحوظة 125 malhuza        
    126 Passionnant 126   126 مثير 126 muthir        
    127 Excitant 127   127 مثير 127 muthir        
    128 Palpitant 128   128 مثيرة 128 muthiratan        
    129 prospérer 129   129 النماء 129 alnama'        
    130 fleurir 130   130 تزدهر 130 tazdahir        
    131 devenir et continuer à réussir, fort, en bonne santé, etc. 131   131 أن تصبح ، وتستمر ، ناجحًا ، قويًا ، صحيًا ، إلخ. 131 'an tusbih , watastamira , najhan , qwyan , shyan ، 'iilakh.
    132 Soyez et continuez à réussir, fort, en bonne santé, etc. 132   132 كن ناجحًا ، وقويًا ، وصحيًا ، وما إلى ذلك ، واستمر في ذلك. 132 kun najhan , wqwyan , wshyan , wama 'iilaa dhalik , wastamirr fi dhalika.        
    133 Prospérité; prospérité; développement vigoureux; vigoureux; 133   133 الازدهار ؛ الازدهار ؛ التنمية النشطة ؛ النشيطة ؛ 133 alaizdihar ; alaizdihar ; altanmiat alnashitat ; alnashitat ;        
    134 Prospérité; prospérité; développement vigoureux; vigoureux; 134   134 الازدهار ؛ الازدهار ؛ التنمية النشطة ؛ النشيطة ؛ 134 alaizdihar ; alaizdihar ; altanmiat alnashitat ; alnashitat ;        
    135 Synonyme 135   135 مرادف 135 muradif
    136 fleurir 136   136 تزدهر 136 tazdahir
    137 La prospérité 137   137 ازدهار 137 aizdihar        
    138 De nouvelles entreprises prospèrent dans ce domaine 138   138 تزدهر الأعمال الجديدة في هذا المجال 138 tazdahir al'aemal aljadidat fi hadha almajal        
    139 De nouvelles affaires sont en plein essor dans ce domaine 139   139 الأعمال الجديدة تزدهر في هذا المجال 139 al'aemal aljadidat tazdahir fi hadha almajal        
    140 De nouvelles entreprises sont en plein essor dans ce domaine 140   140 الأعمال التجارية الجديدة تزدهر في هذا المجال 140 al'aemal altijariat aljadidat tazdahir fi hadha almajal        
    141 De nouvelles entreprises sont en plein essor dans ce domaine 141   141 الأعمال التجارية الجديدة تزدهر في هذا المجال 141 al'aemal altijariat aljadidat tazdahir fi hadha almajal        
    142 Ces animaux prospèrent rarement en captivité. 142   142 نادرا ما تزدهر هذه الحيوانات في الاسر. 142 nadiran ma tazdahir hadhih alhayawanat fi alasir.
    143 Ces animaux prospèrent rarement en captivité 143   143 نادرا ما تزدهر هذه الحيوانات في الاسر 143 nadiran ma tazdahir hadhih alhayawanat fi alasir        
    144 Ces enclos pour animaux sont rarement engraissés 144   144 نادرا ما يتم تسمين حظائر الحيوانات هذه 144 nadiran ma yatimu tusmin hazayir alhayawanat hadhih        
    145 Ces enclos pour animaux sont rarement engraissés 145   145 نادرا ما يتم تسمين حظائر الحيوانات هذه 145 nadiran ma yatimu tusmin hazayir alhayawanat hadhih        
    146 Venir 146   146 يأتي 146 yati        
    147 colonne 147   147 عمودي 147 eamudi        
    148 augmenter 148   148 ترتفع 148 tartafie        
    149 prospère 149   149 مزدهرة 149 muzdahira
    150 Hee 150   150 هيي 150 hayi        
    151 une industrie florissante 151   151 صناعة مزدهرة 151 sinaeat muzdahira
    152 Industrie en plein essor 152   152 صناعة مزدهرة 152 sinaeat muzdahira        
    153 Prospérité Fontan Industrie 153   153 صناعة الازدهار فونتان 153 sinaeat alaizdihar funtan
    154 Prospérité Fontan Industrie 154   154 صناعة الازدهار فونتان 154 sinaeat alaizdihar funtan        
    155 Industrie prospère 155   155 صناعة مزدهرة 155 sinaeat muzdahira
    156 Industrie prospère 156   156 صناعة مزدهرة 156 sinaeat muzdahira        
    157 prospérer sur qc 157   157 تزدهر على شيء 157 tazdahir ealaa shay'
    158 profiter de qc ou réussir à qc, en particulier qc que les autres n'aimeraient pas 158   158 أن تستمتع بشيء ما أو أن تكون ناجحًا في شيء ، لا سيما الأشياء التي لا يحبها الآخرون 158 'an tastamtie bishay' ma 'aw 'an takun najhan fi shay' , la siama al'ashya' alati la yuhibuha alakharun        
    159 Profiter de quelque chose ou réussir quelque chose, surtout quelque chose que les autres n'aiment pas 159   159 استمتع بشيء ما أو تنجح في شيء ما ، خاصة في شيء لا يحبه الآخرون 159 aistamtie bishay' ma 'aw tanjah fi shay' ma , khasatan fi shay' la yuhibuh alakhirun        
    160 Prendre du plaisir à quelque chose, réaliser quelque chose à cause de quelque chose (surtout quelque chose que les autres n'aiment pas) 160   160 استمتع بشيء ما ، وحقق شيئًا بسبب شيء ما (خاصةً شيء لا يحبه الآخرون) 160 astamtie bishay' ma , wahaqaq shyyan bisabab shay' ma (khastan shay' la yuhibuh alakhrun)        
    161  Prendre du plaisir à quelque chose, réaliser quelque chose à cause de quelque chose (surtout quelque chose que les autres n'aiment pas) 161   161  للاستمتاع بشيء ما ، لتحقيق شيء ما بسبب شيء ما (خاصة شيء لا يحبه الآخرون) 161 liliastimtae bishay' ma , litahqiq shay' ma bisabab shay' ma (khasatan shay' la yuhibuh alakhrun)        
    162 Il prospère grâce au travail acharné 162   162 إنه يزدهر في العمل الشاق 162 'iinah yazdahir fi aleamal alshaaqi        
    165 Il prospère grâce au travail acharné 165   165 إنه يزدهر في العمل الشاق 165 'iinah yatamatae bialeamal aljadi        
    166 Il aime travailler dur 166   166 إنه يتمتع بالعمل الجاد 166 halaq
    167 Il aime travailler dur 167   167 إنه يتمتع بالعمل الجاد 167 halaq        
    168  gorge 168   168  حلق 168 mamarun fi alraqabat yamuru min khilalih altaeam walhawa' fi tariqihima 'iilaa aljism ; aljuz' al'amamiu min alraqaba
    169 gorge 169   169 حلق 169 almamaru fi alraqabat aladhi yadkhul min khilalih altaeam walhawa' 'iilaa aljism ; aljuz' al'amamia min alraqaba        
    170  un passage dans le cou par lequel la nourriture et l'air passent dans le corps ; la partie antérieure du cou 170   170  ممر في الرقبة يمر من خلاله الطعام والهواء في طريقهما إلى الجسم ؛ الجزء الأمامي من الرقبة 170 alhalq , alhalq , muqadimat aleunuq        
    171 Le passage dans le cou par lequel la nourriture et l'air pénètrent dans le corps ; la partie avant du cou 171   171 الممر في الرقبة الذي يدخل من خلاله الطعام والهواء إلى الجسم ؛ الجزء الأمامي من الرقبة 171 alhalq , alhalq , muqadimat aleunuq        
    172 Gorge ; Gorge ; Devant du cou 172   172 الحلق ، الحلق ، مقدمة العنق 172 altihab alhalq        
    173 Gorge ; Gorge ; Devant du cou 173   173 الحلق ، الحلق ، مقدمة العنق 173 'iltihab alhalq        
    174 un mal de gorge 174   174 التهاب الحلق 174 'iltihab alhalq        
    175 Gorge irritée 175   175 إلتهاب الحلق 175 'iltihab alhalq        
    176 gorge irritée 176   176 إلتهاب الحلق 176 nashwat aishtaealat fi halqih        
    177 gorge irritée 177   177 إلتهاب الحلق 177 akhtuniq fi alhalq        
    178  Un sanglot pris dans sa gorge 178   178  نشوة اشتعلت في حلقه 178 lam yastatie albuka'
    179 étouffé dans la gorge 179   179 اختنق في الحلق 179 lam yastatie albuka'        
    180 Il ne pouvait pas pleurer 180   180 لم يستطع البكاء 180 'amsak alsikiyn fi halqiha
    181 Il ne pouvait pas pleurer 181   181 لم يستطع البكاء 181 'amsak alsikiyn fi halqiha        
    182 il a mis le couteau contre sa gorge 182   182 أمسك السكين في حلقها 182 'amsak alsikiyn fi halqiha
    183 Il a tenu le couteau à sa gorge 183   183 أمسك السكين في حلقها 183 'amsak alsikiyn fi halqiha        
    184 Il tenait le couteau contre sa gorge 184   184 أمسك السكين في حلقها 184 NS
    185 Il tenait le couteau contre sa gorge 185   185 أمسك السكين في حلقها 185 kanat hanajiruhum maqtueatan        
    186 N.-É. 186   186 NS 186 qataeat hanajiruhum        
    187 Leurs gorges avaient été tranchées 187   187 كانت حناجرهم مقطوعة 187 kanat hanjaratuhum maqtueatan
    188 Leurs gorges ont été tranchées 188   188 قطعت حناجرهم 188 kanat hanjaratuhum maqtueatan        
    189 Leur gorge a été tranchée 189   189 كانت حنجرتهم مقطوعة 189 hanjara        
    190 Leur gorge a été tranchée 190   190 كانت حنجرتهم مقطوعة 190 halaq        
    191 gorge 191   191 حنجرة 191 fi alsifat        
    192 Gorge 192   192 حلق 192 fi alsifa        
    193 dans les adjectifs 193   193 في الصفات 193 tashkil alsifat
    194 Dans l'adjectif 194   194 في الصفة 194 'asbah        
    195 Former des adjectifs 195   195 تشكيل الصفات 195 dhakar nawe alhalq        
    196 devenir 196   196 أصبح 196 hunak 'anwae alhalq almadhkura        
    197 ayant le type de gorge mentionné 197   197 ذكر نوع الحلق 197 ladayk halaq ladayk halaq
    198 Il existe des types de gorge mentionnés 198   198 هناك أنواع الحلق المذكورة 198 ladayk halaq ladayk halaq        
    199 Avoir une gorge; avoir une gorge 199   199 لديك حلق لديك حلق 199 hadir eamiq alhalq
    200 Avoir une gorge; avoir une gorge 200   200 لديك حلق لديك حلق 200 hadir munkhafida        
    201 un rugissement de gorge profonde 201   201 هدير عميق الحلق 201 hadir maktum
    202 Faible rugissement 202   202 هدير منخفضة 202 hadir maktum        
    203 Grondement étouffé 203   203 هدير مكتوم 203 hadir        
    204 Grondement étouffé 204   204 هدير مكتوم 204 ghuaas dhu hanjarat hamra'        
    205 rugir 205   205 هدير 205 ghawaas alhalq al'ahmar        
    206  un plongeur catmarin 206   206  غواص ذو حنجرة حمراء 206 lawn 'ahmar alhalq
    207 Plongeur Gorge Rouge 207   207 غواص الحلق الأحمر 207 lawn 'ahmar alhalq        
    208 Plongeon à gorge rousse 208   208 لون أحمر الحلق 208 'anzur 'aydan
    209  Plongeon à gorge rousse 209   209  لون أحمر الحلق 209 qate alhalq        
    210 voir également 210   210 أنظر أيضا 210 takun fi hanajir baediha albaed
    211 gorge tranchée 211   211 قطع الحلق 211 fi hanajir baedina albaed
    212 être à la gorge l'un de l'autre 212   212 تكون في حناجر بعضها البعض 212 (lishakhsayn 'aw 'akthar , majmueat , 'iilakh
    213 Dans la gorge l'un de l'autre 213   213 في حناجر بعضنا البعض 213 (shakhsan 'aw 'akthar , majmueat , 'iilakh.        
    214 (de deux personnes ou plus, groupes, etc. 214   214 (لشخصين أو أكثر ، مجموعات ، إلخ 214 shakhsan 'aw 'akthar 'aw majmueatan , 'iilakh.
    215 (Deux personnes ou plus, groupes, etc. 215   215 (شخصان أو أكثر ، مجموعات ، إلخ. 215 shakhsan 'aw 'akthar 'aw majmueatan , 'iilakh.        
    216 Deux personnes ou groupes ou plus, etc. 216   216 شخصان أو أكثر أو مجموعتان ، إلخ. 216 'an yatashajaruu 'aw yatajadaluu mae baedihim albaed
    217 Deux personnes ou groupes ou plus, etc. 217   217 شخصان أو أكثر أو مجموعتان ، إلخ. 217 qatil 'aw jadil mae baedikuma albaed
    218  se battre ou se disputer 218   218  أن يتشاجروا أو يتجادلوا مع بعضهم البعض 218 qital        
    219 Se battre ou se disputer les uns avec les autres 219   219 قاتل أو جادل مع بعضكما البعض 219 qital        
    220 Querelle 220   220 قتال 220 yuearik
    221 Querelle 221   221 قتال 221 aqtae halqak        
    222 lutte 222   222 يعارك 222 Afficher moins        
    223 coupe ta propre gorge 223   223 اقطع حلقك 223  
    224 faire qc qui est susceptible de vous faire du mal, surtout quand vous êtes en colère et que vous essayez de faire du mal à qn d'autre 224   224 لفعل أشياء من المحتمل أن تؤذيك ، خاصة عندما تكون غاضبًا وتحاول إيذاء شخص آخر 224 lifiel 'ashya' min almuhtamal 'an tudhiak , khasatan eindama takun ghadban watuhawil 'iidha' shakhs akhar        
    225 Faites des choses qui peuvent vous blesser, surtout lorsque vous êtes en colère et essayez de blesser quelqu'un, surtout lorsque vous êtes en colère et essayez de blesser quelqu'un 225   225 افعل أشياء قد تؤذيك ، خاصة عندما تكون غاضبًا ومحاولة إيذاء شخص ما ، خاصة عندما تكون غاضبًا ومحاولة إيذاء شخص ما 225 aifeal 'ashya' qad tudhik , khasatan eindama takun ghadban wamuhawalat 'iidha' shakhs ma , khasatan eindama takun ghadban wamuhawalat 'iidha' shakhs ma        
    226 (Surtout lorsque vous êtes en colère et que vous voulez faire du mal aux autres) 226   226 (خاصة عندما تكون غاضبًا وتريد إيذاء الآخرين) 226 (khasatan eindama takun ghadban waturid 'iidha' alakhrin)
    227  (Surtout lorsque vous êtes en colère et que vous voulez faire du mal aux autres) 227   227  (خاصة عندما تكون غاضبًا وتريد إيذاء الآخرين) 227 (khasatan eindama takun ghadban waturid 'iidha' alakhrin)        
    228 forcer/pousser/enfoncer qc dans la gorge de qn 228   228 القوة / الدفع / الكبش أسفل الحلق 228 alquat / aldafe / alkabsh 'asfal alhalq        
    229 Forcer/pousser/pousser quelqu'un dans la gorge 229   229 القوة / الدفع / الدفع في الحلق 229 alquat / aldafe / aldafe fi alhalq        
    230 (informel) 230   230 (غير رسمي) 230 (ghayr rasmi)        
    231 essayer de forcer qn à écouter et à accepter vos opinions d'une manière qui les agace 231   231 لمحاولة إجبار sb على الاستماع إلى آرائك وقبولها بطريقة تجدها مزعجة 231 limuhawalat 'iijbar sb ealaa aliastimae 'iilaa arayik waqabuliha bitariqat tajiduha muzeijatan        
    232 Essayer de forcer quelqu'un à écouter et à accepter votre opinion d'une manière qu'il trouve ennuyeuse 232   232 محاولة إجبار شخص ما على الاستماع إلى رأيك وقبوله بطريقة يجدها مزعجة 232 muhawalat 'iijbar shakhs ma ealaa aliastimae 'iilaa rayik waqubulih bitariqat yajiduha muzeijatan        
    233 Imposer aux autres ; forcer l'acceptation, (point de vue) 233   233 للفرض على الآخرين ؛ لفرض القبول ، (وجهة نظر) 233 lilfard ealaa alakharin ; lifard alqabul , (wijhat nazar)        
    234 Imposer aux autres ; forcer l'acceptation, (point de vue) 234   234 للفرض على الآخرين ؛ لفرض القبول ، (وجهة نظر) 234 lilfard ealaa alakharin ; lifard alqabul , (wijhat nazar)        
    235 Suite 235   235 أكثر 235 'akthar        
    236 dégager 236   236 صافي 236 safi
    237 grenouille 237   237 ضفدع 237 dafdae
    238 saut 238   238 قفزة 238 qafza        
    239 morceau 239   239 كتلة 239 kutla
    240 coller 240   240 عصا 240 easan        
    241 rauque 241   241 مبحوح 241 mabhuh        
    242  sonne bas et rugueux 242   242  تبدو منخفضة وخشنة 242 tabdu munkhafidatan wakhashinatan        
    243 Sons bas et rugueux 243   243 تبدو منخفضة وخشنة 243 tabdu munkhafidatan wakhashinatan        
    244 Voix basse ; rauque 244   244 صوت منخفض أجش 244 sawt munkhafid 'ajash
    245 Voix basse ; rauque 245   245 صوت منخفض أجش 245 sawt munkhafid 'ajash        
    246 un rire de gorge 246   246 ضحكة حلقية 246 dahkat halqia        
    247 rire rauque 247   247 ضحك أجش 247 dahik 'ajish        
    248 rire de charlatan 248   248 دجال يضحك 248 dijaal yadhak        
    249  ◊ le rugissement rauque 〇/ les moteurs 249   249  الزئير الحلق / المحركات 249 alzayiyr alhalq / almuharikat        
    250 Le faible rugissement du moteur 250   250 هدير المحرك المنخفض 250 hadir almuharik almunkhafid        
    251 rauque 251   251 بحنجرة 251 bihanjara        
252 palpiter 252   252 نبض 252 nabd
    253 Battement 253   253 الضرب 253 aldarb        
    254 Palpiter 254   254 نبض 254 nabd        
    255 Battement 255   255 الخفقان 255 alkhafaqan        
    256 ~ (avec qc) 256   256 ~ (مع شيء) 256 ~ (mae shay')        
257  d'une partie du corps 257   257  لجزء من الجسم 257 lijuz' min aljism
    258 Partie du corps 258   258 جزء من الجسد 258 juz' min aljasad        
    259 parties du corps 259   259 أجزاء الجسم 259 'ajza' aljism        
    260  parties du corps 260   260  أجزاء الجسم 260 'ajza' aljism        
261 ressentir une série de mouvements douloureux réguliers 261   261 لتشعر بسلسلة من الحركات المؤلمة المنتظمة 261 litasheur bisilsilat min alharakat almulimat almuntazima
    262 Ressentez une série de mouvements douloureux réguliers 262   262 تشعر بسلسلة من الحركات المؤلمة المنتظمة 262 tasheur bisilsilat min alharakat almulimat almuntazima        
263 (Voir régulier) Douleurs lancinantes et lancinantes 263   263 (انظر بانتظام) الوخز ، الخفقان الألم 263 (anzur biantizami) alwakhz , alkhafaqan al'alam
    264 (Voir régulier) Douleurs lancinantes et lancinantes 264   264 (انظر بانتظام) الوخز ، الخفقان الألم 264 (anzur biantizami) alwakhz , alkhafaqan al'alam        
    265 il 265   265 هو 265 hu        
    266 Sa tête battait douloureusement 266   266 خفق رأسه بشكل مؤلم 266 khafaq rasuh bishakl mulim        
    267 Sa tête palpite de douleur 267   267 خفقان رأسه من الألم 267 khafaqan rasih min al'alam        
268 Sa tête tremblait et faisait mal 268   268 ارتعش رأسه وأصيب 268 airtaeash rasuh wa'usib
    269 Sa tête tremblait et faisait mal 269   269 ارتعش رأسه وأصيب 269 airtaeash rasuh wa'usib        
    270 café 270   270 قهوة 270 qahwa        
    271 Mes pieds me lancinaient après la longue marche jusqu'à la maison. 271   271 كانت قدمي تتأرجح بعد المشي الطويل إلى المنزل. 271 kanat qadami tata'arjah baed almashy altawil 'iilaa almanzili.        
    272 Après une longue marche à la maison, mes pieds battent 272   272 بعد مسيرة طويلة إلى المنزل ، ضربت قدماي 272 baed masirat tawilat 'iilaa almanzil , darabat qadamay        
    273 Après avoir parcouru un long chemin pour rentrer chez moi, mes pieds me faisaient mal 273   273 بعد أن مشيت مسافة طويلة إلى المنزل ، شعرت بألم في قدمي 273 baed 'an mashayt masafatan tawilatan 'iilaa almanzil , shaeart bi'alam fi qadami        
    274 Après avoir parcouru un long chemin pour rentrer chez moi, mes pieds me faisaient mal 274   274 بعد أن مشيت مسافة طويلة إلى المنزل ، شعرت بألم في قدمي 274 baed 'an mashayt masafatan tawilatan 'iilaa almanzil , shaeart bi'alam fi qadami        
    275 ?? 275   275 275 tuan        
276 Remarque 276   276 ملاحظة 276 mulahaza
    277 blesser 277   277 الأذى 277 al'adhaa        
    278 battre ou sonner avec un rythme fort et régulier 278   278 للضرب أو الصوت بإيقاع قوي ومنتظم 278 lildarb 'aw alsawt bi'iiqae qawiin wamuntazim        
    279 (Fortement et rythmiquement) battre, palpiter, trembler 279   279 (بقوة وإيقاعات) الضرب والنبض والارتجاف 279 (bquat wa'iiqaeati) aldarb walnabd waliartijaf        
280 Synonyme 280   280 مرادف 280 muradif
281 palpiter 281   281 خفق 281 khafaq
282 les moteurs du navire battaient doucement 282   282 دقات محركات السفينة بهدوء 282 daqaat muharikat alsafinat bihudu'
    283 Le moteur du navire bat doucement 283   283 محرك السفينة ينبض بهدوء 283 muharik alsafinat yanbid bihudu'        
284 Le moteur du navire vibre doucement et rythmiquement 284   284 محرك السفينة يهتز برفق وبشكل منتظم 284 muharik alsafinat yahtazu birifq wabishakl muntazim
    285 Le moteur du navire vibre doucement et rythmiquement 285   285 محرك السفينة يهتز برفق وبشكل منتظم 285 muharik alsafinat yahtazu birifq wabishakl muntazim        
286 un battement de tambour lancinant 286   286 قرع طبول نابض 286 qare tubul nabid
    287 Battre des tambours 287   287 قرع الطبول 287 qare altubul        
288 Battement de tambour opportun 288   288 قرع طبول في الوقت المناسب 288 qare tubul fi alwaqt almunasib
    289 Battement de tambour opportun 289   289 قرع طبول في الوقت المناسب 289 qare tubul fi alwaqt almunasib        
290 Le sang battait dans mes veines 290   290 كان الدم ينبض في عروقي 290 kan aldam yanbid fi euruqi
    291 Le sang bat dans mes veines 291   291 الدم ينبض في عروقي 291 aldam yanbid fi euruqi        
292 Le sang monte en rythme dans mes veines. 292   292 الدم يتدفق بشكل إيقاعي في عروقي. 292 aldam yatadafaq bishakl 'iiqaeiin fi euruqi.
    293 Le sang monte en rythme dans mes veines 293   293 الدم يتدفق بشكل إيقاعي في عروقي 293 aldam yatadafaq bishakl 'iiqaeiin fi euruqi        
294 (figuré) Sa voix palpitait d'émotion. 294   294 (مجازيًا) كان صوته ينبض بالعاطفة. 294 (mjazyan) kan sawtuh yanbid bialeatifati.
    295 (Figuratif) Sa voix est pleine d'émotion 295   295 (مجازي) صوته مليء بالعاطفة 295 (majazi) sawtuh mali' bialeatifa        
296 Sa voix tremblait d'excitation 296   296 كان صوته يرتجف من الإثارة 296 kan sawtuh yartajif min al'iithara
    297 Sa voix tremblait d'excitation 297   297 كان صوته يرتجف من الإثارة 297 kan sawtuh yartajif min al'iithara        
298 aussi 298   298 أيضا 298 'aydan
299 battement 299   299 الخفقان 299 alkhafaqan
300  un battement fort et régulier ; une sensation de douleur que vous ressentez comme une série de battements forts 300   300  ضربات منتظمة قوية ؛ شعور بالألم الذي تشعر به كسلسلة من الضربات القوية 300 darabat muntazimat qawiat ; shueur bial'alam aladhi tasheur bih kasilsilat min aldarabat alqawia
    301 Battements réguliers forts ; la douleur que vous ressentez dans une série de battements forts 301   301 ضربات منتظمة قوية ؛ الألم الذي تشعر به في سلسلة من الضربات القوية 301 darabat muntazimat qawiat ; al'alam aladhi tasheur bih fi silsilat min aldarabat alqawia        
302 Battements (forts et réguliers) ; poussées de douleur 302   302 الضرب (بقوة وبشكل منتظم) ، نوبات من الألم 302 aldarb (baquat wabishakl muntazimi) , nawbat min al'alam
    303 Battements (forts et réguliers) ; poussées de douleur 303   303 الضرب (بقوة وبشكل منتظم) ، نوبات من الألم 303 aldarb (baquat wabishakl muntazimi) , nawbat min al'alam        
304 le battement des machines 304   304 خفقان الآلات 304 khafaqan alalat
    305 Les vibrations de la machine 305   305 اهتزاز الجهاز 305 aihtizaz aljihaz        
306 La vibration rythmique de la machine 306   306 الاهتزاز الإيقاعي للآلة 306 alaihtizaz al'iiqaeiu lilal
    307  La vibration rythmique de la machine 307   307  الاهتزاز الإيقاعي للآلة 307 alaihtizaz al'iiqaeiu lilal        
308 Mon mal de tête s'est estompé en un battement sourd 308   308 تلاشى صداعى إلى خفقان خفيف 308 talashaa sudaeaa 'iilaa khafaqan khafif
    309 Mon mal de tête a disparu dans le battement sourd 309   309 اختفى صداعى فى الخفقان الباهت 309 akhtafaa sudaeaa faa alkhafaqan albahit        
310 La douleur a été soulagée, et plus tard elle est devenue légèrement douloureuse 310   310 تم تخفيف الألم ، وبعد ذلك أصبح مؤلمًا قليلاً 310 tama takhfif al'alam , wabaed dhalik 'asbah mwlman qlylaan
    311 La douleur a été soulagée, et plus tard elle est devenue légèrement douloureuse 311   311 تم تخفيف الألم ، وبعد ذلك أصبح مؤلمًا قليلاً 311 tama takhfif al'alam , wabaed dhalik 'asbah mwlman qlylaan        
    312 disgrâce 312   312 عار 312 ear        
    313 Arrière 313   313 مؤخرة 313 muakhiratan        
    314 devoir 314   314 يجب أن 314 yajib 'an        
315 voir également 315   315 أنظر أيضا 315 'anzur 'aydan
316 battement de coeur 316   316 خفقان القلب 316 khafaqan alqalb
    317 battement de coeur 317   317 نبض القلب 317 nabd alqalb        
318 affres 318   318 ألم عظيم 318 'alam eazim
    319 La douleur 319   319 الم 319 alm        
320  douleurs violentes, surtout au moment de la mort 320   320  آلام شديدة ، خاصة في لحظة الموت 320 alam shadidat , khasatan fi lahzat almawt
    321 Douleur intense, surtout au moment de la mort 321   321 ألم شديد ، خاصة لحظة الوفاة 321 'alam shadid , khasatan lahzat alwafa        
322 (Surtout au moment du décès) douleur intense 322   322 (خاصة وقت الوفاة) ألم شديد 322 (khasatan waqt alwafati) 'alam shadid
    323 (Surtout au moment du décès) douleur intense 323   323 (خاصة وقت الوفاة) ألم شديد 323 (khasatan waqt alwafati) 'alam shadid        
324 La créature est entrée dans son agonie 324   324 دخل المخلوق في مخاض موته 324 dakhal almakhluq fi makhad mawtih
    325 Cette créature est entrée dans l'agonie 325   325 هذا المخلوق دخل في مخاض موته 325 hadha almakhluq dakhal fi makhad mawtih        
326 Cette petite vie a atteint le stade de la douleur mourante 326   326 لقد وصلت هذه الحياة الصغيرة إلى مرحلة احتضار الألم 326 laqad wasalat hadhih alhayaat alsaghirat 'iilaa marhalat aihtidar al'alam
    327 Cette petite vie a atteint le stade de la douleur mourante 327   327 لقد وصلت هذه الحياة الصغيرة إلى مرحلة احتضار الألم 327 laqad wasalat hadhih alhayaat alsaghirat 'iilaa marhalat aihtidar al'alam        
    328 Gui 328   328 غوي 328 ghawy        
    329 drame 329   329 دراما 329 dirama        
330 en proie à qc/à faire qc 330   330 في خضم كل شيء / من فعل شيء 330 fi khidami kuli shay' / man faeal shay'
    331 En train de faire quelque chose 331   331 في خضم القيام بشيء ما 331 fi khidami alqiam bishay' ma        
332 au milieu d'une activité, surtout difficile ou compliquée 332   332 في منتصف نشاط ، خاصةً النشاط الصعب أو المعقد 332 fi muntasaf nashat , khastan alnashat alsaeb 'aw almueaqad
333 Au milieu d'une activité, en particulier une activité difficile ou complexe 333   333 في منتصف نشاط ، وخاصة نشاط صعب أو معقد 333 fi muntasaf nashat , wakhasatan nashat saeb 'aw mueaqad
334 Faire, être occupé (en particulier les activités difficiles ou complexes) 334   334 القيام ، الانشغال (خاصة الأنشطة الصعبة أو المعقدة) 334 alqiam , alianshighal (khasatan al'anshitat alsaebat 'aw almueaqadati)
    335 Faire, être occupé (en particulier les activités difficiles ou complexes) 335   335 القيام ، الانشغال (خاصة الأنشطة الصعبة أو المعقدة) 335 alqiam , alianshighal (khasatan al'anshitat alsaebat 'aw almueaqadati)        
    336 occupé 336   336 مشغول 336 mashghul        
337 le comté était en proie à un changement révolutionnaire. 337   337 كانت المقاطعة في خضم التغيير الثوري. 337 kanat almuqataeat fi khidami altaghyir althawri.
    338 Le comté est en proie à un changement révolutionnaire 338   338 المقاطعة في خضم التغيير الثوري 338 almuqataeat fi khidami altaghyir althawrii        
339 Le pays est dans la tourmente révolutionnaire 339   339 البلد في حالة اضطراب ثوري 339 albalad fi halat adtirab thawriin
    340 Le pays est dans la tourmente révolutionnaire 340   340 البلد في حالة اضطراب ثوري 340 albalad fi halat adtirab thawriin        
341 thrombose 341   341 تجلط الدم 341 tajalut aldam
342 thromboses 342   342 الجلطات 342 aljalatat
343 médical 343   343 طبي 343 tibiyun
344  une maladie grave causée par la formation d'un caillot sanguin (une masse épaisse de sang) dans un vaisseau sanguin (tube) ou dans le cœur 344   344  حالة خطيرة ناتجة عن جلطة دموية (كتلة دموية كثيفة) تتشكل في وعاء دموي (أنبوب) أو في القلب 344 halat khatirat natijat ean jaltat damawia (kutalat damawiat kathifatun) tatashakal fi wiea' damawiin ('anbuba) 'aw fi alqalb
    345 Une maladie grave causée par un caillot sanguin (sang épais) formé dans un vaisseau sanguin (tube) ou le cœur 345   345 مرض خطير ناجم عن جلطة دموية (دم غليظ) تتشكل في وعاء دموي (أنبوب) أو قلب 345 marad khatir najim ean jaltat damawia (dam ghaliza) tatashakal fi waea' damawiin ('anbuba) 'aw qalb        
346 Thrombose 346   346 تجلط الدم 346 tajalut aldam
    347 Thrombose 347   347 تجلط الدم 347 tajalut aldam        
348 voir également 348   348 أنظر أيضا 348 'anzur 'aydan
349 thrombose coronaire 349   349 انسداد شرايين القلب 349 ansidad sharayin alqalb
350 veine profonde 350   350 الوريد العميق 350 alwarid aleamiq
351 trône 351   351 عرش 351 earsh
    352 trône 352   352 عرش 352 earsh        
353 une chaise spéciale utilisée par un roi ou une reine pour s'asseoir lors de cérémonies 353   353 كرسي خاص يستخدمه الملك أو الملكة للجلوس في الاحتفالات 353 kursiun khasun yastakhdimuh almalik 'aw almalikat liljulus fi aliahtifalat
    354 Une chaise spéciale utilisée par un roi ou une reine pour les cérémonies 354   354 كرسي خاص يستخدمه الملك أو الملكة للاحتفالات 354 kursiun khasun yastakhdimuh almalik 'aw almalikat liliahtifalat        
355 (D'un roi ou d'une reine) trône 355   355 (لملك أو ملكة) العرش 355 (lmalik 'aw malakatu) alearsh
    356 (D'un roi ou d'une reine) trône 356   356 (لملك أو ملكة) العرش 356 (lmalik 'aw malakatu) alearsh        
357  Le trône 357   357  العرش 357 alearsh
    358 Trône 358   358 عرش 358 earsh        
359 la position d'être un roi ou une reine 359   359 منصب الملك أو الملكة 359 mansib almalik 'aw almalika
    360 Statut de roi ou de reine 360   360 مكانة الملك أو الملكة 360 makanat almalik 'aw almalika        
361 Trône 361   361 عرش 361 earsh
    362 Trône 362   362 عرش 362 earsh        
363 La reine Elizabeth a accédé au trône en 1952 363   363 جاءت الملكة إليزابيث / خلفت العرش في عام 1952 363 ja'at almalikat 'iilizabith / khalafat alearsh fi eam 1952
    364 La reine Elizabeth est montée / a succédé au trône en 1952 364   364 صعدت الملكة إليزابيث / خلفت العرش عام 1952 364 saeidat almalikat 'iilizabith / khalafat alearsh eam 1952        
365 La reine Elizabeth est montée sur le trône/intronisée en 1952 365   365 صعدت الملكة إليزابيث إلى العرش / توجت على العرش عام 1952 365 saeidat almalikat 'iilizabith 'iilaa alearsh / tuijat ealaa alearsh eam 1952
    366  La reine Elizabeth est montée sur le trône/intronisée en 1952 366   366  صعدت الملكة إليزابيث إلى العرش / توجت على العرش عام 1952 366 saeidat almalikat 'iilizabith 'iilaa alearsh / tuijat ealaa alearsh eam 1952        
367 quand Henri VIII était sur le trône (était roi) 367   367 عندما كان هنري الثامن على العرش (كان ملكًا) 367 eindama kan hinari althaamin ealaa alearsh (kan mlkan)
    368 Quand Henri VIII régna (en tant que roi) 368   368 عندما حكم هنري الثامن (كملك) 368 eindama hakam hinari althaamin (kamilik)        
369 Sous le règne d'Henri VIII 369   369 في عهد هنري الثامن 369 fi eahd hinari althaamin
    370 Sous le règne d'Henri VIII 370   370 في عهد هنري الثامن 370 fi eahd hinari althaamin        
371 voir 371   371 ارى 371 araa
372 Puissance 372   372 قوة 372 qua
373 foule 373   373 حشد 373 hashd
374 Littéraire 374   374 أدبي 374 'adabi
375  une foule de personnes 375   375  حشد من الناس 375 hashd min alnaas
    376 Un grand groupe de personnes 376   376 مجموعة كبيرة من الناس 376 majmueat kabirat min alnaas        
377 Un grand groupe de personnes Une foule de personnes ; un grand groupe de personnes 377   377 مجموعة كبيرة من الناس. حشد من الناس ؛ مجموعة كبيرة من الناس 377 majmueat kabirat min alnaasi. hashd min alnaas ; majmueat kabirat min alnaas
    378 Une foule de personnes ; un grand groupe de personnes 378   378 حشد من الناس ؛ مجموعة كبيرة من الناس 378 hashd min alnaas ; majmueat kabirat min alnaas        
379 Nous nous sommes frayés un chemin à travers la foule 379   379 شقنا طريقنا من خلال الحشد 379 shuquna tariqana min khilal alhashd
    380 Nous nous sommes faufilés dans la foule 380   380 ضغطنا من خلال الحشد 380 daghatna min khilal alhashd        
381 Nous nous sommes faufilés dans la foule 381   381 ضغطنا من خلال الحشد 381 daghatna min khilal alhashd
    382 Nous nous sommes faufilés dans la foule 382   382 ضغطنا من خلال الحشد 382 daghatna min khilal alhashd        
383 (littéraire) 383   383 (أدبي) 383 ('adbi)
384  aller quelque part ou être présent quelque part en grand nombre 384   384  للذهاب إلى مكان ما أو التواجد في مكان ما بأعداد كبيرة 384 lildhahab 'iilaa makan ma 'aw altawajud fi makan ma bi'aedad kabira
    385 Aller quelque part ou apparaître dans beaucoup d'endroits 385   385 اذهب إلى مكان ما أو اظهر في أماكن كثيرة 385 adhhab 'iilaa makan ma 'aw azhar fi 'amakin kathira        
386 Cluster ; congestion ; congestion 386   386 الكتلة ؛ الازدحام ؛ الازدحام 386 alkutlat ; aliazdiham ; aliazdiham
    387 Cluster ; congestion ; congestion 387   387 الكتلة ؛ الازدحام ؛ الازدحام 387 alkutlat ; aliazdiham ; aliazdiham        
388 les enfants se sont précipités dans la salle 388   388 احتشد الأطفال في القاعة 388 ahtashad al'atfal fi alqaea
    389 Les enfants entassés dans la salle 389   389 ضغط الأطفال في القاعة 389 daght al'atfal fi alqaea        
390 Les enfants se sont précipités dans la salle 390   390 اندفع الأطفال إلى القاعة 390 aindafae al'atfal 'iilaa alqaea
    391 Les enfants se sont précipités dans la salle 391   391 اندفع الأطفال إلى القاعة 391 aindafae al'atfal 'iilaa alqaea        
392 Les gens se pressent pour voir sa nouvelle pièce 392   392 يحتشد الناس لرؤية مسرحيته الجديدة 392 yahtashid alnaas liruyat masrahiatih aljadida
    393 Les gens ont afflué pour regarder sa nouvelle pièce 393   393 توافد الناس لمشاهدة مسرحيته الجديدة 393 tawafad alnaas limushahadat masrahiatih aljadida        
394 Les gens sont allés voir sa nouvelle pièce en masse 394   394 ذهب الناس لمشاهدة مسرحيته الجديدة بأعداد كبيرة 394 dhahab alnaas limushahadat masrahiatih aljadidat bi'aedad kabira
    395 Les gens sont allés voir sa nouvelle pièce en masse 395   395 ذهب الناس لمشاهدة مسرحيته الجديدة بأعداد كبيرة 395 dhahab alnaas limushahadat masrahiatih aljadidat bi'aedad kabira        
396 Les foules se pressaient dans les magasins 396   396 احتشدت الحشود في المتاجر 396 ahtashadat alhushud fi almatajir
    397 La foule a rempli la boutique 397   397 ملأ الحشد المحل 397 mala alhashd almuhali        
398 Les magasins sont pleins de monde 398   398 المحلات التجارية مليئة بالناس 398 almahalaat altijariat maliyat bialnaas
    399 Les magasins sont pleins de monde 399   399 المحلات التجارية مليئة بالناس 399 almahalaat altijariat maliyat bialnaas        
400 se presser avec qn/qc 400   400 حشد مع sb / sth 400 hashd mae sb / sth
    401 Foule 401   401 يحشد 401 yahshud        
402 être encombré de qn/qc 402   402 يكون مكتظًا بـ sb / sth 402 yakun mktzan bi sb / sth
    403 Fourmillement 403   403 يحتشد 403 yahtashid        
404  être plein de gens, de voitures, etc. 404   404  أن تكون مليئة بالناس والسيارات وما إلى ذلك 404 'an takun maliyatan bialnaas walsayaarat wama 'iilaa dhalik
    405 Encombré de gens, de voitures, etc. 405   405 مزدحم بالناس والسيارات وما إلى ذلك. 405 muzdahim bialnaas walsayaarat wama 'iilaa dhalika.        
406 Bondé (personnes, voitures, etc.). 406   406 مزدحمة (أشخاص ، سيارات ، إلخ). 406 mazdahima ('ashkhas , sayaarat , 'iilakh).
    407 Surpeuplé (personnes, voitures, etc.) 407   407 مزدحم (أشخاص ، سيارات ، إلخ) 407 mazdahim ('ashkhas , sayaarat , 'iilakh)        
408 Les cafés grouillaient d'étudiants 408   408 كانت المقاهي مكتظة بالطلاب 408 kanat almaqahi muktazatan bialtulaab
    409 Le café est bondé d'étudiants 409   409 المقهى مزدحم بالطلاب 409 almaqhaa muzdahim bialtulaab        
410 Les petits restaurants sont pleins d'étudiants. 410   410 المطاعم الصغيرة مليئة بالطلاب. 410 almataeim alsaghirat maliyat bialtalaabi.
    411 Les petits restaurants sont pleins d'étudiants 411   411 المطاعم الصغيرة مليئة بالطلاب 411 almataeim alsaghirat maliyat bialtulaab        
412 les rues étaient pleines de monde 412   412 كانت الشوارع مكتظة بالناس 412 kanat alshawarie muktazatan bialnaas
    413 Les rues sont pleines de monde 413   413 الشوارع مليئة بالناس 413 alshawarie maliyat bialnaas        
414 Toutes les rues sont pleines de monde 414   414 كل الشوارع مليئة بالناس 414 kulu alshawarie maliyat bialnaas
    415 Toutes les rues sont pleines de monde 415   415 كل الشوارع مليئة بالناس 415 kulu alshawarie maliyat bialnaas        
416 Manette de Gaz 416   416 خنق 416 khanq
    417 Manette de Gaz 417   417 خنق 417 khanq        
418 attaquer ou tuer qn en lui serrant la gorge pour l'empêcher de respirer 418   418 لمهاجمة أو قتل sb عن طريق الضغط على حلقهم لمنعهم من التنفس 418 limuhajamat 'aw qatl sb ean tariq aldaght ealaa halqihim limaneihim min altanafus
    419 Attaquer ou tuer quelqu'un en lui serrant la gorge pour l'empêcher de respirer 419   419 لمهاجمة أو قتل شخص ما عن طريق الضغط على حلقه لمنعه من التنفس 419 limuhajamat 'aw qatl shakhs ma ean tariq aldaght ealaa halqih limaneih min altanafus        
420 Souffle ; flamme à mort ; étrangler 420   420 النفس ، اللهب حتى الموت ، الخنق 420 alnafs , allahab hataa almawt , alkhanq
    421  Souffle ; flamme à mort ; étrangler 421   421  النفس ، اللهب حتى الموت ، الخنق 421 alnafs , allahab hataa almawt , alkhanq        
422 Synonyme 422   422 مرادف 422 muradif
423 étrangler 423   423 خنق 423 khanq
424 Il a étranglé le garde à mains nues 424   424 خنق الحارس بيديه العاريتين 424 khanaq alharis biadayh aleariatayn
    425 Il a étranglé le garde à mains nues 425   425 خنق الحارس بيديه العاريتين 425 khanaq alharis biadayh aleariatayn        
426 Il a étranglé le garde à mains nues. 426   426 خنق الحارس بيديه العاريتين. 426 khanaq alharis biadayh aleariatayni.
    427 Il a étranglé le garde à mains nues 427   427 خنق الحارس بيديه العاريتين 427 khanaq alharis biadayh aleariatayn        
428  (humoristique) 428   428  (روح الدعابة) 428 (ruh aldueabati)
429  Je l'aime bien, même si je pourrais parfois l'étrangler joyeusement (parce qu'elle est agaçante) 429   429  أنا أحبها ، على الرغم من أنني أستطيع خنقها بمرح في بعض الأحيان (لأنها مزعجة) 429 'ana 'uhibuha , ealaa alraghm min 'anani 'astatie khanqaha bimarah fi baed al'ahyan (li'anaha muzeijatun)
    430 Je l'aime bien, même si parfois je peux l'étrangler joyeusement (parce qu'elle est agaçante) 430   430 أنا أحبها ، رغم أنني أحيانًا يمكنني خنقها بسعادة (لأنها مزعجة) 430 'ana 'uhibuha , rughm 'anani ahyanan yumkinuni khanquha bisaeada (li'anaha muzeijatun)        
431 Je l'aime bien, même si parfois j'ai vraiment envie de l'étouffer à mort 431   431 أنا أحبها ، رغم أنني في بعض الأحيان أريد حقًا خنقها حتى الموت 431 'ana 'uhibuha , raghm 'anani fi baed al'ahyan 'urid hqan khanaqaha hataa almawt
    432 Je l'aime bien, même si parfois j'ai vraiment envie de l'étouffer à mort 432   432 أنا أحبها ، رغم أنني في بعض الأحيان أريد حقًا خنقها حتى الموت 432 'ana 'uhibuha , raghm 'anani fi baed al'ahyan 'urid hqan khanaqaha hataa almawt        
433 (figuré) La ville est étranglée par le trafic 433   433 (رمزية) تختنق حركة المرور المدينة 433 (ramzia) takhtaniq harakat almurur almadina
    434 (Magique) La ville est bloquée par la circulation 434   434 (سحري) المدينة مسدودة بحركة المرور 434 (shari) almadinat masdudat biharakat almurur        
435 Le trafic dans cette ville est surpeuplé 435   435 حركة المرور في هذه المدينة مزدحمة 435 harakat almurur fi hadhih almadinat muzdahima
    436 Le trafic dans cette ville est surpeuplé 436   436 حركة المرور في هذه المدينة مزدحمة 436 harakat almurur fi hadhih almadinat muzdahima        
437 accélérateur (qch) arrière/bas/haut 437   437 دواسة الوقود (شيء) للخلف / لأسفل / لأعلى 437 dawaasat alwaqud (shay'a) lilkhalaf / li'asfal / li'aelaa
    438 Accélérateur (...) arrière/bas/haut 438   438 الخانق (...) للخلف / للأسفل / لأعلى 438 alkhaniq (...) lilkhalaf / lil'asfal / li'aelaa        
439 contrôler l'alimentation en carburant ou en énergie d'un moteur afin de réduire/augmenter la vitesse d'un véhicule 439   439 للتحكم في إمداد الوقود أو الطاقة للمحرك من أجل تقليل / زيادة سرعة السيارة 439 liltahakum fi 'iimdad alwaqud 'aw altaaqat lilmuharik min 'ajl taqlil / ziadat sureat alsayaara
    440 Contrôler le carburant ou l'alimentation du moteur pour réduire/augmenter la vitesse du véhicule 440   440 التحكم في الوقود أو مصدر الطاقة للمحرك لتقليل / زيادة سرعة السيارة 440 altahakum fi alwaqud 'aw masdar altaaqat lilmuharik litaqlil / ziadat sureat alsayaara        
441 Ajuster la manette des gaz ; réduire/accélérer 441   441 ضبط الخانق ؛ تقليل / تسريع 441 dabt alkhaniq ; taqlil / tasrie
442 Ajuster la manette des gaz ; réduire/accélérer 442   442 ضبط الخانق ؛ تقليل / تسريع 442 dabt alkhaniq ; taqlil / tasrie