|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Tongues |
1 |
拖鞋 |
1 |
Tuōxié |
1 |
Flip flop |
1 |
Flip flop |
1 |
Chinelo de dedo |
1 |
Chanclas |
1 |
Flip Flops |
1 |
Klapki |
1 |
Резкий
поворот |
1 |
Rezkiy povorot |
1 |
نعال
الشاطئ |
1 |
nieal alshaati |
1 |
फ्लिप
फ्लॉप |
1 |
phlip phlop |
1 |
ਫਲਿਪ
ਫਲਾਪ |
1 |
Phalipa phalāpa |
1 |
ফ্লিপ
ফ্লপ |
1 |
Phlipa phlapa |
1 |
フリップ・フロップ |
1 |
フリップ ・ フロップ |
1 |
フリップ ・ フロップ |
1 |
furippu furoppu |
|
|
|
last |
2 |
thorax |
2 |
胸部 |
2 |
xiōngbù |
2 |
thorax |
2 |
thorax |
2 |
tórax |
2 |
tórax |
2 |
Thorax |
2 |
tułów |
2 |
грудная
клетка |
2 |
grudnaya kletka |
2 |
الصدر |
2 |
alsadr |
2 |
वक्ष |
2 |
vaksh |
2 |
ਛਾਤੀ |
2 |
chātī |
2 |
বক্ষ |
2 |
bakṣa |
2 |
胸郭 |
2 |
胸郭 |
2 |
きょうかく |
2 |
kyōkaku |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Thorax |
3 |
胸部 |
3 |
xiōngbù |
3 |
Thoraxes |
3 |
Thoraxes |
3 |
Tóraxes |
3 |
Tórax |
3 |
Brustkorb |
3 |
Klatki piersiowej |
3 |
Грудной
клетки |
3 |
Grudnoy kletki |
3 |
الصدور |
3 |
alsudur |
3 |
थोरैक्स |
3 |
thoraiks |
3 |
ਛਾਤੀ |
3 |
chātī |
3 |
বক্ষ |
3 |
bakṣa |
3 |
胸部 |
3 |
胸部 |
3 |
きょうぶ |
3 |
kyōbu |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
ou |
4 |
或者 |
4 |
huòzhě |
4 |
or |
4 |
or |
4 |
ou |
4 |
o |
4 |
oder |
4 |
lub |
4 |
или |
4 |
ili |
4 |
أو |
4 |
'aw |
4 |
या |
4 |
ya |
4 |
ਜਾਂ |
4 |
jāṁ |
4 |
অথবা |
4 |
athabā |
4 |
また |
4 |
また |
4 |
また |
4 |
mata |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
thorax |
5 |
胸廓 |
5 |
xiōngkuò |
5 |
thoraces |
5 |
thoraces |
5 |
torácios |
5 |
toraces |
5 |
Brustkorb |
5 |
torsy |
5 |
груди |
5 |
grudi |
5 |
الصدور |
5 |
alsudur |
5 |
वक्ष
स्थल |
5 |
vaksh sthal |
5 |
ਛਾਤੀਆਂ |
5 |
chātī'āṁ |
5 |
বক্ষ |
5 |
bakṣa |
5 |
thoraces |
5 |
thoraces |
5 |
tほらcえs |
5 |
thoraces |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
(solution
d'anatomie) |
|
(解剖解) |
|
(jiěpōu
jiě) |
|
(anatomy 解) |
|
(anatomy solution) |
|
(solução de
anatomia) |
|
(solución de
anatomía) |
|
(Anatomielösung) |
|
(rozwiązanie
anatomiczne) |
|
(анатомическое
решение) |
|
(anatomicheskoye
resheniye) |
|
(محلول
تشريح) |
|
(mahlul tashrihi) |
|
(एनाटॉमी
समाधान) |
|
(enaatomee
samaadhaan) |
|
(ਸਰੀਰ
ਵਿਗਿਆਨ ਹੱਲ) |
|
(sarīra
vigi'āna hala) |
|
(শারীরস্থান
সমাধান) |
|
(śārīrasthāna
samādhāna) |
|
(解剖学的ソリューション) |
|
( 解剖学 的 ソリューション ) |
|
( かいぼうがく てき そりゅうしょん ) |
|
( kaibōgaku teki soryūshon ) |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
la partie du corps
qui est entourée par les côtes, entre le cou et la taille |
6 |
被肋骨包围的身体部位,在颈部和腰部之间 |
6 |
bèi lèigǔ
bāowéi de shēntǐ bùwèi, zài jǐng bù hé yāobù
zhī jiān |
6 |
the part of the body that is
surrounded by the ribs, between
the neck and the waist |
6 |
the part of the body
that is surrounded by the ribs, between the neck and the waist |
6 |
a parte do corpo que
é circundada pelas costelas, entre o pescoço e a cintura |
6 |
la parte del cuerpo
que está rodeada por las costillas, entre el cuello y la cintura |
6 |
der Teil des Körpers,
der von den Rippen umgeben ist, zwischen Hals und Taille |
6 |
część
ciała otoczona żebrami, między szyją a talią |
6 |
часть
тела,
окруженная
ребрами,
между шеей и
талией |
6 |
chast' tela,
okruzhennaya rebrami, mezhdu sheyey i taliyey |
6 |
الجزء
الذي يحيط به
الضلوع من
الجسم بين
العنق
والخصر |
6 |
aljuz' aladhi yuhit
bih aldulue min aljism bayn aleunuq walkhasr |
6 |
शरीर
का वह भाग जो
पसलियों से
घिरा होता है,
गर्दन और कमर
के बीच |
6 |
shareer ka vah bhaag
jo pasaliyon se ghira hota hai, gardan aur kamar ke beech |
6 |
ਸਰੀਰ
ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ
ਜੋ ਪਸਲੀਆਂ
ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ, ਗਰਦਨ
ਅਤੇ ਕਮਰ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ |
6 |
sarīra dā
uha hisā jō pasalī'āṁ nāla ghiri'ā
hō'i'ā hai, garadana atē kamara dē vicakāra |
6 |
শরীরের
যে অংশটি
পাঁজর
দ্বারা ঘেরা,
ঘাড় এবং কোমরের
মাঝখানে |
6 |
śarīrēra
yē anśaṭi pām̐jara dbārā ghērā,
ghāṛa ēbaṁ kōmarēra mājhakhānē |
6 |
首と腰の間の肋骨に囲まれた体の部分 |
6 |
首 と 腰 の 間 の 肋骨 に 囲まれた 体 の 部分 |
6 |
くび と こし の ま の ろっこつ に かこまれた からだ の ぶぶん |
6 |
kubi to koshi no ma no rokkotsu ni kakomareta karada no bubun |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
La partie du corps
entourée de côtes, entre le cou et la taille |
7 |
被肋骨外部的状态,在功能和腰部之间 |
7 |
bèi lèigǔ wàibù
de zhuàngtài, zài gōngnéng hé yāobù zhī jiān |
7 |
被肋骨包围的身体部位,在颈部和腰部之间 |
7 |
The part of the body
surrounded by ribs, between the neck and waist |
7 |
A parte do corpo
rodeada por costelas, entre o pescoço e a cintura |
7 |
La parte del cuerpo
rodeada de costillas, entre el cuello y la cintura. |
7 |
Der von Rippen
umgebene Körperteil zwischen Hals und Taille |
7 |
Część
ciała otoczona żebrami, między szyją a talią |
7 |
Часть
тела,
окруженная
ребрами,
между шеей и
талией. |
7 |
Chast' tela,
okruzhennaya rebrami, mezhdu sheyey i taliyey. |
7 |
الجزء
المحاط
بالأضلاع من
الجسم بين
العنق والخصر |
7 |
aljuz' almuhat
bial'adlae min aljism bayn aleunuq walkhasr |
7 |
शरीर
का वह भाग जो
पसलियों से
घिरा होता है,
गर्दन और कमर
के बीच |
7 |
shareer ka vah bhaag
jo pasaliyon se ghira hota hai, gardan aur kamar ke beech |
7 |
ਸਰੀਰ
ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ
ਜੋ ਪਸਲੀਆਂ
ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ, ਗਰਦਨ
ਅਤੇ ਕਮਰ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ |
7 |
sarīra dā
uha hisā jō pasalī'āṁ nāla ghiri'ā
hō'i'ā hai, garadana atē kamara dē vicakāra |
7 |
শরীরের
অংশ পাঁজর
দ্বারা ঘেরা,
ঘাড় এবং
কোমরের
মাঝখানে |
7 |
śarīrēra
anśa pām̐jara dbārā ghērā,
ghāṛa ēbaṁ kōmarēra mājhakhānē |
7 |
首と腰の間の肋骨に囲まれた体の部分 |
7 |
首 と 腰 の 間 の 肋骨 に 囲まれた 体 の 部分 |
7 |
くび と こし の ま の ろっこつ に かこまれた からだ の ぶぶん |
7 |
kubi to koshi no ma no rokkotsu ni kakomareta karada no bubun |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Coffre |
8 |
胸部 |
8 |
xiōngbù |
8 |
Chest |
8 |
Chest |
8 |
Peito |
8 |
Pecho |
8 |
Truhe |
8 |
Klatka piersiowa |
8 |
Грудь |
8 |
Grud' |
8 |
صدر |
8 |
sadar |
8 |
सीना |
8 |
seena |
8 |
ਛਾਤੀ |
8 |
chātī |
8 |
বুক |
8 |
buka |
8 |
胸 |
8 |
胸 |
8 |
むね |
8 |
mune |
|
8 |
hindi |
|
Coffre |
|
胸;胸腔 |
|
xiōng; xiōngqiāng |
|
胸;胸腔 |
|
Chest |
|
Peito |
|
Pecho |
|
Truhe |
|
Klatka piersiowa |
|
Грудь |
|
Grud' |
|
صدر |
|
sadar |
|
सीना |
|
seena |
|
ਛਾਤੀ |
|
chātī |
|
বুক |
|
buka |
|
胸 |
|
胸 |
|
むね |
|
mune |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
la partie médiane du corps d'un insecte, à
laquelle les pattes et les ailes sont attachées |
9 |
昆虫身体的中间部分,腿和翅膀附着在上面 |
9 |
kūnchóng shēntǐ de
zhōngjiān bùfèn, tuǐ hé chìbǎng fùzhuó zài shàngmiàn |
9 |
the middle section of an insect’s body, to
which the legs and wings are attached |
9 |
the middle section of an insect’s body, to
which the legs and wings are attached |
9 |
a seção intermediária do corpo de um inseto,
à qual as pernas e asas são fixadas |
9 |
la sección central del cuerpo de un insecto,
a la que se unen las patas y las alas |
9 |
der mittlere Teil des Körpers eines Insekts,
an dem die Beine und Flügel befestigt sind |
9 |
środkowa część
ciała owada, do której przymocowane są odnóża i skrzydła |
9 |
средняя
часть тела
насекомого,
к которой
прикреплены
лапы и
крылья |
9 |
srednyaya chast' tela nasekomogo, k kotoroy
prikrepleny lapy i kryl'ya |
9 |
الجزء
الأوسط من
جسم الحشرة
الذي تتصل به
الأرجل
والأجنحة |
9 |
aljuz' al'awsat min
jism alhasharat aladhi tatasil bih al'arjul wal'ajniha |
9 |
एक कीट
के शरीर का
मध्य भाग,
जिससे पैर और
पंख जुड़े
होते हैं |
9 |
ek keet ke shareer ka madhy bhaag, jisase
pair aur pankh jude hote hain |
9 |
ਕੀੜੇ ਦੇ
ਸਰੀਰ ਦਾ ਮੱਧ
ਭਾਗ, ਜਿਸ ਨਾਲ
ਲੱਤਾਂ ਅਤੇ
ਖੰਭ ਜੁੜੇ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
9 |
kīṛē dē sarīra
dā madha bhāga, jisa nāla latāṁ atē khabha
juṛē hudē hana |
9 |
পোকামাকড়ের
দেহের মাঝের
অংশ, যার সাথে
পা এবং ডানা
সংযুক্ত
থাকে |
9 |
pōkāmākaṛēra
dēhēra mājhēra anśa, yāra sāthē
pā ēbaṁ ḍānā sanyukta thākē |
9 |
昆虫の体の中央部分で、脚と翼が取り付けられています |
9 |
昆虫 の 体 の 中央 部分 で 、 脚 と 翼 が 取り付けられています |
9 |
こんちゅう の からだ の ちゅうおう ぶぶん で 、 あし と つばさ が とりつけられています |
9 |
konchū no karada no chūō bubun de , ashi to tsubasa ga toritsukerareteimasu |
|
10 |
punjabi |
|
La partie médiane du
corps de l'insecte avec les pattes et les ailes qui y sont attachées |
|
伸展的中间部分,腿和身体肢体在上面 |
|
shēnzhǎn
de zhōngjiān bùfèn, tuǐ hé shēntǐ zhītǐ
zài shàngmiàn |
|
昆虫身体的中间部分,腿和翅膀附着在上面 |
|
The middle part of
the insect body with the legs and wings attached to it |
|
A parte do meio do
corpo do inseto com as pernas e asas presas a ela |
|
La parte media del
cuerpo del insecto con las patas y alas unidas. |
|
Der mittlere Teil
des Insektenkörpers mit den daran befestigten Beinen und Flügeln |
|
Środkowa
część ciała owada z przymocowanymi do niego nogami i
skrzydłami |
|
Средняя
часть тела
насекомого
с прикрепленными
к нему
лапками и
крыльями. |
|
Srednyaya chast'
tela nasekomogo s prikreplennymi k nemu lapkami i kryl'yami. |
|
الجزء
الأوسط من
جسم الحشرة
مع إرفاق
الأرجل والأجنحة |
|
aljuz' al'awsat min
jism alhasharat mae 'iirfaq al'arjul wal'ajniha |
|
कीट
के शरीर का
मध्य भाग
जिसके साथ
पैर और पंख जुड़े
होते हैं |
|
keet ke shareer ka
madhy bhaag jisake saath pair aur pankh jude hote hain |
|
ਕੀੜੇ
ਦੇ ਸਰੀਰ ਦਾ
ਵਿਚਕਾਰਲਾ
ਹਿੱਸਾ ਜਿਸ
ਨਾਲ ਲੱਤਾਂ
ਅਤੇ ਖੰਭ ਜੁੜੇ
ਹੋਏ ਹਨ |
|
kīṛē
dē sarīra dā vicakāralā hisā jisa nāla
latāṁ atē khabha juṛē hō'ē hana |
|
পোকামাকড়ের
দেহের মাঝের
অংশ পা এবং
ডানা সংযুক্ত |
|
pōkāmākaṛēra
dēhēra mājhēra anśa pā ēbaṁ
ḍānā sanyukta |
|
足と羽が付いた昆虫の体の中央部分 |
|
足 と 羽 が 付いた 昆虫 の 体 の 中央 部分 |
|
あし と はね が ついた こんちゅう の からだ の ちゅうおう ぶぶん |
|
ashi to hane ga tsuita konchū no karada no chūō bubun |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Seins (d'insectes) |
10 |
(昆虫)乳房 |
10 |
(kūnchóng)
rǔfáng |
10 |
(Insect) breasts |
10 |
(Insect) breasts |
10 |
(Inseto) seios |
10 |
(Insectos) pechos |
10 |
(Insekten-)Brüste |
10 |
Piersi (owady) |
10 |
(Насекомое)
грудь |
10 |
(Nasekomoye) grud' |
10 |
(حشرة)
الصدور |
10 |
(hsharatu) alsudur |
10 |
(कीट)
स्तन |
10 |
(keet) stan |
10 |
(ਕੀੜੇ)
ਛਾਤੀਆਂ |
10 |
(kīṛē)
chātī'āṁ |
10 |
(পোকামাকড়)
স্তন |
10 |
(pōkāmākaṛa)
stana |
10 |
(昆虫)胸 |
10 |
( 昆虫 ) 胸 |
10 |
( こんちゅう ) むね |
10 |
( konchū ) mune |
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Seins (d'insectes) |
11 |
(东方的)胸,忧伤 |
11 |
(dōngfāng de) xiōng,
yōushāng |
11 |
(昆虫的) 胸,胸部 |
11 |
(Insect) breasts |
11 |
(Inseto) seios |
11 |
(Insectos) pechos |
11 |
(Insekten-)Brüste |
11 |
Piersi (owady) |
11 |
(Насекомое)
грудь |
11 |
(Nasekomoye) grud' |
11 |
(حشرة)
الصدور |
11 |
(hsharatu) alsudur |
11 |
(कीट)
स्तन |
11 |
(keet) stan |
11 |
(ਕੀੜੇ)
ਛਾਤੀਆਂ |
11 |
(kīṛē)
chātī'āṁ |
11 |
(পোকামাকড়)
স্তন |
11 |
(pōkāmākaṛa) stana |
11 |
(昆虫)胸 |
11 |
( 昆虫 ) 胸 |
11 |
( こんちゅう ) むね |
11 |
( konchū ) mune |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Photo |
12 |
图片 |
12 |
túpiàn |
12 |
Picture |
12 |
Picture |
12 |
Foto |
12 |
Fotografía |
12 |
Bild |
12 |
Zdjęcie |
12 |
Рисунок |
12 |
Risunok |
12 |
صورة |
12 |
sura |
12 |
चित्र |
12 |
chitr |
12 |
ਤਸਵੀਰ |
12 |
tasavīra |
12 |
ছবি |
12 |
chabi |
12 |
写真 |
12 |
写真 |
12 |
しゃしん |
12 |
shashin |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Page R029 |
13 |
第 R029 页 |
13 |
dì R029 yè |
13 |
Page R029 |
13 |
Page R029 |
13 |
Página R029 |
13 |
Página R029 |
13 |
Seite R029 |
13 |
Strona R029 |
13 |
Стр.
R029 |
13 |
Str. R029 |
13 |
الصفحة
R029 |
13 |
alsafhat R029 |
13 |
पेज
R029 |
13 |
pej r029 |
13 |
ਪੰਨਾ
R029 |
13 |
panā R029 |
13 |
পৃষ্ঠা
R029 |
13 |
pr̥ṣṭhā
R029 |
13 |
ページR029 |
13 |
ページ R 029 |
13 |
ページ r 029 |
13 |
pēji R 029 |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Thoracique |
14 |
胸椎 |
14 |
xiōngchuí |
14 |
Thoracic |
14 |
Thoracic |
14 |
Torácica |
14 |
Torácico |
14 |
Brustkorb |
14 |
Klatka piersiowa |
14 |
Грудной |
14 |
Grudnoy |
14 |
صدري |
14 |
sadri |
14 |
छाती
रोगों |
14 |
chhaatee rogon |
14 |
ਛਾਤੀ |
14 |
chātī |
14 |
বক্ষ |
14 |
bakṣa |
14 |
胸部 |
14 |
胸部 |
14 |
きょうぶ |
14 |
kyōbu |
|
|
|
15 |
thorium |
15 |
钍 |
15 |
tǔ |
15 |
thorium |
15 |
thorium |
15 |
tório |
15 |
torio |
15 |
Thorium |
15 |
tor |
15 |
торий |
15 |
toriy |
15 |
الثوريوم |
15 |
althuwryum |
15 |
थोरियम |
15 |
thoriyam |
15 |
ਥੋਰੀਅਮ |
15 |
thōrī'ama |
15 |
থোরিয়াম |
15 |
thōriẏāma |
15 |
トリウム |
15 |
トリウム |
15 |
トリウム |
15 |
toriumu |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
symbole Th |
16 |
符号 Th |
16 |
fúhào Th |
16 |
symb Th |
16 |
symb Th |
16 |
symb Th |
16 |
simb Th |
16 |
symb |
16 |
symb |
16 |
симв
Чт |
16 |
simv Cht |
16 |
سيمب
ث |
16 |
simb th |
16 |
सिम्ब
थू |
16 |
simb thoo |
16 |
ਪ੍ਰਤੀਕ
Th |
16 |
pratīka Th |
16 |
প্রতীক
Th |
16 |
pratīka Th |
16 |
symb Th |
16 |
symb Th |
16 |
symb th |
16 |
symb Th |
|
|
|
17 |
un élément chimique Le thorium est un métal
radioactif blanc utilisé comme source d'énergie nucléaire |
17 |
一种化学元素。钍是一种白色放射性金属,用作核能来源 |
17 |
yī zhǒng huàxué yuánsù. Tǔ
shì yī zhǒng báisè fàngshèxìng jīnshǔ, yòng zuò hénéng
láiyuán |
17 |
a chemical element.
Thorium is a white radioactive metal used as a source of nuclear energy |
17 |
a chemical element. Thorium is a white
radioactive metal used as a source of nuclear energy |
17 |
um elemento químico. O tório é um metal
radioativo branco usado como fonte de energia nuclear |
17 |
un elemento químico. El torio es un metal
radiactivo blanco que se utiliza como fuente de energía nuclear |
17 |
ein chemisches Element Thorium ist ein
weißes radioaktives Metall, das als Kernenergiequelle verwendet wird |
17 |
pierwiastek chemiczny Tor jest białym
radioaktywnym metalem używanym jako źródło energii
jądrowej |
17 |
химический
элемент.
Торий - белый
радиоактивный
металл,
используемый
в качестве
источника
ядерной
энергии. |
17 |
khimicheskiy element. Toriy - belyy
radioaktivnyy metall, ispol'zuyemyy v kachestve istochnika yadernoy energii. |
17 |
عنصر
كيميائي
الثوريوم
معدن أبيض
مشع يستخدم
كمصدر
للطاقة
النووية |
17 |
eunsur kimyayiyun
althuwryum maedin 'abyad mushie yustakhdam kamasdar liltaaqat alnawawia |
17 |
एक
रासायनिक
तत्व थोरियम
एक सफेद रेडियोधर्मी
धातु है
जिसका उपयोग
परमाणु
ऊर्जा के
स्रोत के रूप
में किया
जाता है |
17 |
ek raasaayanik tatv thoriyam ek saphed
rediyodharmee dhaatu hai jisaka upayog paramaanu oorja ke srot ke roop mein
kiya jaata hai |
17 |
ਇੱਕ
ਰਸਾਇਣਕ ਤੱਤ
ਥੋਰੀਅਮ ਇੱਕ
ਚਿੱਟੀ ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ
ਧਾਤ ਹੈ ਜੋ
ਪ੍ਰਮਾਣੂ energyਰਜਾ
ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
17 |
ika rasā'iṇaka tata
thōrī'ama ika ciṭī
rēḍī'ō'aikaṭiva dhāta hai jō
pramāṇū energyrajā dē sarōta vajōṁ
varatī jāndī hai |
17 |
একটি
রাসায়নিক
উপাদান
থোরিয়াম হল
একটি সাদা
তেজস্ক্রিয়
ধাতু যা
পারমাণবিক
শক্তির উৎস
হিসেবে
ব্যবহৃত হয় |
17 |
ēkaṭi rāsāẏanika
upādāna thōriẏāma hala ēkaṭi
sādā tējaskriẏa dhātu yā
pāramāṇabika śaktira uṯsa hisēbē
byabahr̥ta haẏa |
17 |
化学元素トリウムは、原子力エネルギー源として使用される白色放射性金属です。 |
17 |
化学 元素 トリウム は 、 原子力 エネルギー源 として 使用 される 白色 放射性 金属です 。 |
17 |
かがく げんそ トリウム わ 、 げんしりょく えねるぎいげん として しよう される はくしょく ほうしゃせい きんぞくです 。 |
17 |
kagaku genso toriumu wa , genshiryoku enerugīgen toshite shiyō sareru hakushoku hōshasei kinzokudesu . |
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R029.htm |
18 |
Un élément chimique.
Le thorium est un métal radioactif blanc utilisé comme source d'énergie
nucléaire |
18 |
钍是一种化学元素。 |
18 |
tǔ shì yī
zhǒng huàxué yuánsù. |
18 |
一种化学元素。 钍是一种白色放射性金属,用作核能来源 |
18 |
A chemical element.
Thorium is a white radioactive metal used as a source of nuclear energy |
18 |
Um elemento químico.
Tório é um metal radioativo branco usado como fonte de energia nuclear |
18 |
Un elemento químico.
El torio es un metal radiactivo blanco que se utiliza como fuente de energía
nuclear. |
18 |
Ein chemisches
Element. Thorium ist ein weißes radioaktives Metall, das als
Kernenergiequelle verwendet wird |
18 |
Pierwiastek
chemiczny. Tor to biały radioaktywny metal używany jako
źródło energii jądrowej |
18 |
Химический
элемент.
Торий - белый
радиоактивный
металл,
используемый
в качестве
источника
ядерной
энергии. |
18 |
Khimicheskiy
element. Toriy - belyy radioaktivnyy metall, ispol'zuyemyy v kachestve
istochnika yadernoy energii. |
18 |
عنصر
كيميائي.
الثوريوم
معدن أبيض
مشع يستخدم
كمصدر
للطاقة
النووية |
18 |
eunsur kimyayiy.
althuwryum maedin 'abyad mushie yustakhdam kamasdar liltaaqat alnawawia |
18 |
एक
रासायनिक
तत्व।
थोरियम एक
सफेद
रेडियोधर्मी
धातु है
जिसका उपयोग
परमाणु
ऊर्जा के स्रोत
के रूप में
किया जाता है |
18 |
ek raasaayanik tatv.
thoriyam ek saphed rediyodharmee dhaatu hai jisaka upayog paramaanu oorja ke
srot ke roop mein kiya jaata hai |
18 |
ਇੱਕ
ਰਸਾਇਣਕ ਤੱਤ.
ਥੋਰੀਅਮ ਇੱਕ
ਚਿੱਟੀ
ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ
ਧਾਤ ਹੈ ਜੋ
ਪ੍ਰਮਾਣੂ .ਰਜਾ
ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
18 |
ika
rasā'iṇaka tata. Thōrī'ama ika ciṭī
rēḍī'ō'aikaṭiva dhāta hai jō
pramāṇū.Rajā dē sarōta vajōṁ
varatī jāndī hai |
18 |
একটি
রাসায়নিক
উপাদান।
থোরিয়াম
একটি সাদা
তেজস্ক্রিয়
ধাতু যা
পারমাণবিক
শক্তির উৎস
হিসেবে
ব্যবহৃত হয় |
18 |
ēkaṭi
rāsāẏanika upādāna. Thōriẏāma
ēkaṭi sādā tējaskriẏa dhātu yā
pāramāṇabika śaktira uṯsa hisēbē
byabahr̥ta haẏa |
18 |
化学元素。トリウムは、原子力エネルギー源として使用される白色放射性金属です。 |
18 |
化学 元素 。 トリウム は 、 原子力 エネルギー源 として 使用 される 白色 放射性 金属です 。 |
18 |
かがく げんそ 。 トリウム わ 、 げんしりょく えねるぎいげん として しよう される はくしょく ほうしゃせい きんぞくです 。 |
18 |
kagaku genso . toriumu wa , genshiryoku enerugīgen toshite shiyō sareru hakushoku hōshasei kinzokudesu . |
|
|
|
|
|
|
19 |
Thorium (élément
radiochimique) |
19 |
钍(放射化学元素) |
19 |
Tǔ (fàngshè
huàxué yuánsù) |
19 |
Thorium
(radiochemical element) |
19 |
Thorium
(radiochemical element) |
19 |
Tório (elemento
radioquímico) |
19 |
Torio (elemento
radioquímico) |
19 |
Thorium
(radiochemisches Element) |
19 |
Tor (pierwiastek
radiochemiczny) |
19 |
Торий
(радиохимический
элемент) |
19 |
Toriy
(radiokhimicheskiy element) |
19 |
الثوريوم
(عنصر
كيميائي
إشعاعي) |
19 |
althuwryum (eunsur
kimyayiyun 'iisheaeiun) |
19 |
थोरियम
(रेडियोकेमिकल
तत्व) |
19 |
thoriyam
(rediyokemikal tatv) |
19 |
ਥੋਰੀਅਮ
(ਰੇਡੀਓ
ਕੈਮੀਕਲ ਤੱਤ) |
19 |
thōrī'ama
(rēḍī'ō kaimīkala tata) |
19 |
থোরিয়াম
(রেডিওকেমিক্যাল
উপাদান) |
19 |
thōriẏāma
(rēḍi'ōkēmikyāla upādāna) |
19 |
トリウム(放射化学元素) |
19 |
トリウム ( 放射 化学 元素 ) |
19 |
トリウム ( ほうしゃ かがく げんそ ) |
19 |
toriumu ( hōsha kagaku genso ) |
|
|
|
20 |
Thorium (élément
radiochimique) |
20 |
钍(化学元素) |
20 |
tǔ (huàxué
yuánsù) |
20 |
钍(放射性化学元素) |
20 |
Thorium
(radiochemical element) |
20 |
Tório (elemento
radioquímico) |
20 |
Torio (elemento
radioquímico) |
20 |
Thorium
(radiochemisches Element) |
20 |
Tor (pierwiastek
radiochemiczny) |
20 |
Торий
(радиохимический
элемент) |
20 |
Toriy
(radiokhimicheskiy element) |
20 |
الثوريوم
(عنصر
كيميائي
إشعاعي) |
20 |
althuwryum (eunsur
kimyayiyun 'iisheaeiun) |
20 |
थोरियम
(रेडियोकेमिकल
तत्व) |
20 |
thoriyam
(rediyokemikal tatv) |
20 |
ਥੋਰੀਅਮ
(ਰੇਡੀਓ
ਕੈਮੀਕਲ ਤੱਤ) |
20 |
thōrī'ama
(rēḍī'ō kaimīkala tata) |
20 |
থোরিয়াম
(রেডিওকেমিক্যাল
উপাদান) |
20 |
thōriẏāma
(rēḍi'ōkēmikyāla upādāna) |
20 |
トリウム(放射化学元素) |
20 |
トリウム ( 放射 化学 元素 ) |
20 |
トリウム ( ほうしゃ かがく げんそ ) |
20 |
toriumu ( hōsha kagaku genso ) |
|
|
|
|
|
|
21 |
Épine |
21 |
刺 |
21 |
cì |
21 |
Thorn |
21 |
Thorn |
21 |
Espinho |
21 |
Espina |
21 |
Dorn |
21 |
Cierń |
21 |
Шип |
21 |
Ship |
21 |
شوكة |
21 |
shawka |
21 |
कांटा |
21 |
kaanta |
21 |
ਕੰਡਾ |
21 |
kaḍā |
21 |
কাঁটা |
21 |
kām̐ṭā |
21 |
とげ |
21 |
とげ |
21 |
とげ |
21 |
toge |
|
|
|
22 |
une petite partie pointue sur la tige de
certaines plantes, comme les roses |
22 |
一些植物茎上的小尖尖部分,如玫瑰 |
22 |
yīxiē zhíwù jīng shàng de
xiǎo jiān jiān bùfèn, rú méiguī |
22 |
a small sharp pointed part on the stem of some plants, such as roses |
22 |
a small sharp pointed part on the stem of
some plants, such as roses |
22 |
uma pequena parte pontiaguda no caule de
algumas plantas, como rosas |
22 |
una pequeña parte puntiaguda en el tallo de
algunas plantas, como las rosas |
22 |
ein kleiner scharfer spitzer Teil am Stiel
einiger Pflanzen, wie z. B. Rosen |
22 |
mała, ostra, spiczasta
część na łodydze niektórych roślin, takich jak
róże |
22 |
небольшая
заостренная
часть на стебле
некоторых
растений,
например
роз |
22 |
nebol'shaya zaostrennaya chast' na steble
nekotorykh rasteniy, naprimer roz |
22 |
جزء
صغير حاد
مدبب على ساق
بعض النباتات
، مثل الورد |
22 |
juz' saghir hadin
mudabab ealaa saq baed alnabatat , mithl alward |
22 |
कुछ
पौधों के तने
पर एक छोटा
नुकीला भाग,
जैसे कि
गुलाब |
22 |
kuchh paudhon ke tane par ek chhota nukeela
bhaag, jaise ki gulaab |
22 |
ਕੁਝ
ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ
ਡੰਡੀ ਤੇ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਤਿੱਖਾ ਨੋਕਦਾਰ
ਹਿੱਸਾ, ਜਿਵੇਂ
ਗੁਲਾਬ |
22 |
kujha paudi'āṁ dē
ḍaḍī tē ika chōṭā tikhā
nōkadāra hisā, jivēṁ gulāba |
22 |
গোলাপের
মতো কিছু
গাছের
কাণ্ডের উপর একটি
ছোট ধারালো
বিন্দু অংশ |
22 |
gōlāpēra matō kichu
gāchēra kāṇḍēra upara ēkaṭi
chōṭa dhārālō bindu anśa |
22 |
バラなどのいくつかの植物の茎にある小さな鋭い先のとがった部分 |
22 |
バラ など の いくつ か の 植物 の 茎 に ある 小さな 鋭い 先 の とがった 部分 |
22 |
バラ など の いくつ か の しょくぶつ の くき に ある ちいさな するどい さき の とがった ぶぶん |
22 |
bara nado no ikutsu ka no shokubutsu no kuki ni aru chīsana surudoi saki no togatta bubun |
|
|
|
|
|
|
23 |
(D'une plante telle
qu'une rose) épine |
23 |
(玫瑰之类植物的)刺,棘刺 |
23 |
(méiguī
zhī lèi zhíwù de) cì, jícì |
23 |
(玫瑰之类植物的)刺,棘刺 |
23 |
(Of a plant such as
a rose) thorn |
23 |
(De uma planta como
uma rosa) espinho |
23 |
(De una planta como
una rosa) espina |
23 |
(von einer Pflanze
wie einer Rose) Dorn |
23 |
(z rośliny
takiej jak róża) cierń |
23 |
(Растения,
такого как
роза) шип |
23 |
(Rasteniya, takogo
kak roza) ship |
23 |
(من
نبتة مثل
وردة) شوكة |
23 |
(man nabtatan mithl
wardati) shawka |
23 |
(गुलाब
जैसे पौधे का)
कांटा |
23 |
(gulaab jaise paudhe
ka) kaanta |
23 |
(ਇੱਕ
ਪੌਦੇ ਦਾ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਗੁਲਾਬ ਦਾ)
ਕੰਡਾ |
23 |
(ika paudē
dā jivēṁ ki gulāba dā) kaḍā |
23 |
(গোলাপের
মতো গাছের)
কাঁটা |
23 |
(gōlāpēra
matō gāchēra) kām̐ṭā |
23 |
(バラなどの植物の)とげ |
23 |
( バラ など の 植物 の ) とげ |
23 |
( バラ など の しょくぶつ の ) とげ |
23 |
( bara nado no shokubutsu no ) toge |
|
|
|
|
|
|
24 |
photo |
24 |
图片 |
24 |
túpiàn |
24 |
picture |
24 |
picture |
24 |
foto |
24 |
fotografía |
24 |
Bild |
24 |
zdjęcie |
24 |
рисунок |
24 |
risunok |
24 |
صورة |
24 |
sura |
24 |
चित्र |
24 |
chitr |
24 |
ਤਸਵੀਰ |
24 |
tasavīra |
24 |
ছবি |
24 |
chabi |
24 |
写真 |
24 |
写真 |
24 |
しゃしん |
24 |
shashin |
|
|
|
|
|
|
25 |
plante |
25 |
植物 |
25 |
zhíwù |
25 |
plant |
25 |
plant |
25 |
plantar |
25 |
planta |
25 |
Pflanze, Anlage |
25 |
Zakład |
25 |
растение |
25 |
rasteniye |
25 |
مصنع |
25 |
masnae |
25 |
पौधा |
25 |
paudha |
25 |
ਪੌਦਾ |
25 |
paudā |
25 |
উদ্ভিদ |
25 |
udbhida |
25 |
植物 |
25 |
植物 |
25 |
しょくぶつ |
25 |
shokubutsu |
|
|
|
26 |
un arbre ou un
buisson qui a des épines |
26 |
有刺的树或灌木 |
26 |
yǒu cì de shù
huò guànmù |
26 |
a tree or bush that has
thorns |
26 |
a tree or bush that
has thorns |
26 |
uma árvore ou arbusto
que tem espinhos |
26 |
un árbol o arbusto
que tiene espinas |
26 |
ein Baum oder Strauch
mit Dornen |
26 |
drzewo lub krzew,
który ma ciernie |
26 |
дерево
или куст с
шипами |
26 |
derevo ili kust s
shipami |
26 |
شجرة
أو شجيرة بها
أشواك |
26 |
shajarat 'aw
shujayrat biha 'ashwak |
26 |
एक
पेड़ या
झाड़ी
जिसमें
कांटे होते
हैं |
26 |
ek ped ya jhaadee
jisamen kaante hote hain |
26 |
ਇੱਕ
ਰੁੱਖ ਜਾਂ
ਝਾੜੀ ਜਿਸਦੇ
ਕੰਡੇ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ |
26 |
ika rukha
jāṁ jhāṛī jisadē kaḍē hudē
hana |
26 |
একটি
গাছ বা গুল্ম
যার কাঁটা
আছে |
26 |
ēkaṭi
gācha bā gulma yāra kām̐ṭā āchē |
26 |
とげのある木や茂み |
26 |
とげ の ある 木 や 茂み |
26 |
とげ の ある き や しげみ |
26 |
toge no aru ki ya shigemi |
|
|
|
|
|
|
27 |
Arbre ou arbuste
épineux |
27 |
有刺的树或笋 |
27 |
yǒu cì de shù
huò sǔn |
27 |
有刺的树或灌木 |
27 |
Thorny tree or shrub |
27 |
Árvore ou arbusto
espinhoso |
27 |
Arbusto o árbol
espinoso |
27 |
Dorniger Baum oder
Strauch |
27 |
Cierniste drzewo lub
krzew |
27 |
Колючее
дерево или
кустарник |
27 |
Kolyucheye derevo
ili kustarnik |
27 |
شجرة
شائكة أو
شجيرة |
27 |
shajarat shayikat
'aw shujayra |
27 |
कांटेदार
पेड़ या
झाड़ी |
27 |
kaantedaar ped ya
jhaadee |
27 |
ਕੰਡੇਦਾਰ
ਰੁੱਖ ਜਾਂ
ਝਾੜੀ |
27 |
kaḍēdāra
rukha jāṁ jhāṛī |
27 |
কাঁটাযুক্ত
গাছ বা গুল্ম |
27 |
kām̐ṭāyukta
gācha bā gulma |
27 |
とげのある木または低木 |
27 |
とげ の ある 木 または 低木 |
27 |
とげ の ある き または ていぼく |
27 |
toge no aru ki mataha teiboku |
|
|
|
|
|
|
28 |
Arbre épineux; épines |
28 |
有刺的树;荆棘 |
28 |
yǒu cì de shù;
jīngjí |
28 |
Thorny tree; thorns |
28 |
Thorny tree; thorns |
28 |
Árvore espinhosa;
espinhos |
28 |
Árbol espinoso;
espinas |
28 |
Dornenbaum; Dornen |
28 |
Cierniste drzewo;
ciernie |
28 |
Колючее
дерево;
колючки |
28 |
Kolyucheye derevo;
kolyuchki |
28 |
شجرة
شائكة أشواك |
28 |
shajarat shayikat
'ashwak |
28 |
कांटेदार
पेड़; काँटे |
28 |
kaantedaar ped;
kaante |
28 |
ਕੰਡੇਦਾਰ
ਰੁੱਖ; ਕੰਡੇ |
28 |
kaḍēdāra
rukha; kaḍē |
28 |
কাঁটাযুক্ত
গাছ; কাঁটা |
28 |
kām̐ṭāyukta
gācha; kām̐ṭā |
28 |
とげのある木;とげ |
28 |
とげ の ある 木 ; とげ |
28 |
とげ の ある き ; とげ |
28 |
toge no aru ki ; toge |
|
|
|
|
|
|
29 |
Arbre épineux;
épines |
29 |
带刺的树;荆棘 |
29 |
dàicì de shù;
jīngjí |
29 |
带刺的树;荆棘 |
29 |
Thorny tree; thorns |
29 |
Árvore espinhosa;
espinhos |
29 |
Árbol espinoso;
espinas |
29 |
Dornenbaum; Dornen |
29 |
Cierniste drzewo;
ciernie |
29 |
Колючее
дерево;
колючки |
29 |
Kolyucheye derevo;
kolyuchki |
29 |
شجرة
شائكة أشواك |
29 |
shajarat shayikat
'ashwak |
29 |
कांटेदार
पेड़; काँटे |
29 |
kaantedaar ped;
kaante |
29 |
ਕੰਡੇਦਾਰ
ਰੁੱਖ; ਕੰਡੇ |
29 |
kaḍēdāra
rukha; kaḍē |
29 |
কাঁটাযুক্ত
গাছ; কাঁটা |
29 |
kām̐ṭāyukta
gācha; kām̐ṭā |
29 |
とげのある木;とげ |
29 |
とげ の ある 木 ; とげ |
29 |
とげ の ある き ; とげ |
29 |
toge no aru ki ; toge |
|
|
|
|
|
|
30 |
voir également |
30 |
也可以看看 |
30 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
30 |
see also |
30 |
see also |
30 |
Veja também |
30 |
ver también |
30 |
siehe auch |
30 |
Zobacz też |
30 |
смотрите
также |
30 |
smotrite takzhe |
30 |
أنظر
أيضا |
30 |
'anzur 'aydan |
30 |
यह
सभी देखें |
30 |
yah sabhee dekhen |
30 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
30 |
iha vī
vēkhō |
30 |
আরো
দেখুন |
30 |
ārō
dēkhuna |
30 |
も参照してください |
30 |
も 参照 してください |
30 |
も さんしょう してください |
30 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
31 |
épine noire |
31 |
黑刺 |
31 |
hēi cì |
31 |
black thorn |
31 |
black thorn |
31 |
espinho preto |
31 |
espina negra |
31 |
schwarzer Dorn |
31 |
czarny cierń |
31 |
черный
шип |
31 |
chernyy ship |
31 |
شوكة
سوداء |
31 |
shawkat sawda' |
31 |
काला
कांटा |
31 |
kaala kaanta |
31 |
ਕਾਲਾ
ਕੰਡਾ |
31 |
kālā
kaḍā |
31 |
কালো
কাঁটা |
31 |
kālō
kām̐ṭā |
31 |
黒いとげ |
31 |
黒い とげ |
31 |
くろい とげ |
31 |
kuroi toge |
|
|
|
|
|
|
32 |
aubépine |
32 |
山楂 |
32 |
shānzhā |
32 |
hawthorn |
32 |
hawthorn |
32 |
espinheiro |
32 |
espino |
32 |
Weißdorn |
32 |
głóg |
32 |
боярышник |
32 |
boyaryshnik |
32 |
الزعرور |
32 |
alzuerur |
32 |
वन-संजली |
32 |
van-sanjalee |
32 |
ਸ਼ਹਿਦ |
32 |
śahida |
32 |
হাউথর্ন |
32 |
hā'utharna |
32 |
サンザシ |
32 |
サンザシ |
32 |
サンザシ |
32 |
sanzashi |
|
|
|
33 |
phonétique |
33 |
语音学 |
33 |
yǔyīn xué |
33 |
phonetics |
33 |
phonetics |
33 |
fonética |
33 |
fonética |
33 |
Phonetik |
33 |
fonetyka |
33 |
фонетика |
33 |
fonetika |
33 |
علم
الصوتيات |
33 |
eilm alsawtiaat |
33 |
स्वर-विज्ञान |
33 |
svar-vigyaan |
33 |
ਧੁਨੀ
ਵਿਗਿਆਨ |
33 |
dhunī
vigi'āna |
33 |
ধ্বনিবিদ্যা |
33 |
dhbanibidyā |
33 |
音声学 |
33 |
音声学 |
33 |
おんせいがく |
33 |
onseigaku |
|
|
|
|
|
|
34 |
la lettre qui a été
utilisée en vieil anglais et en islandais pour représenter les sons / ó / et
/ö/ et écrit plus tard comme th |
34 |
在古英语和冰岛语中用来表示
/ó / 和 /ö/
的字母,后来写成 th |
34 |
zài gǔ
yīngyǔ hé bīngdǎo yǔ zhòng yòng lái biǎoshì/ó/
hé/ö/ de zìmǔ, hòulái xiěchéng th |
34 |
the
letter that was used in Old English and Icelandic to represent the sounds / ó / and /ö/and later written as th |
34 |
the letter that was
used in Old English and Icelandic to represent the sounds / ó / and /ö/and
later written as th |
34 |
a letra que foi usada
em inglês antigo e islandês para representar os sons / ó / e / ö / e
posteriormente escrita como th |
34 |
la letra que se usó
en inglés antiguo e islandés para representar los sonidos / ó / y / ö / y
luego se escribió como th |
34 |
der Buchstabe, der im
Altenglischen und Isländischen verwendet wurde, um die Laute / ó / und /ö/
darzustellen und später als th . geschrieben wurde |
34 |
litera, która
była używana w staroangielskim i islandzkim do reprezentowania
dźwięków /ó / i /ö/, a później zapisana jako th |
34 |
буква,
которая
использовалась
в древнеанглийском
и
исландском
языках для
обозначения
звуков / ó / и / ö / и
позже
записывалась
как th |
34 |
bukva, kotoraya
ispol'zovalas' v drevneangliyskom i islandskom yazykakh dlya oboznacheniya
zvukov / ó / i / ö / i pozzhe zapisyvalas' kak th |
34 |
الحرف
الذي تم
استخدامه
باللغتين
الإنجليزية
القديمة
والأيسلندية
لتمثيل
الأصوات / ó / و / ö /
وكُتب
لاحقًا باسم th |
34 |
alharf aladhi tama
astikhdamuh biallughatayn al'iinjiliziat alqadimat wal'ayslandiat litamthil
al'aswat / o / w / o / wkutb lahqan biasm th |
34 |
वह
अक्षर जो
पुरानी
अंग्रेज़ी
और
आइसलैंडिक में
ध्वनियों / ó / और
/ ö / का
प्रतिनिधित्व
करने के लिए
इस्तेमाल
किया गया था
और बाद में
वें के रूप
में लिखा गया
था |
34 |
vah akshar jo
puraanee angrezee aur aaisalaindik mein dhvaniyon / o / aur / o / ka
pratinidhitv karane ke lie istemaal kiya gaya tha aur baad mein ven ke roop
mein likha gaya tha |
34 |
ਉਹ
ਚਿੱਠੀ ਜੋ
ਪੁਰਾਣੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਤੇ
ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਵਿੱਚ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ / ó / ਅਤੇ
/ ö / ਦੀ
ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ
ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ th ਦੇ
ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ |
34 |
uha ciṭhī
jō purāṇī agarēzī atē
ā'īsalaiṇḍika vica āvāzāṁ/ ó/
atē/ ö/ dī pratīnidhatā karana la'ī varatī
ga'ī sī atē bā'ada vica th dē rūpa vica
likhī ga'ī sī |
34 |
চিঠি
যা পুরাতন
ইংরেজী এবং
আইসল্যান্ডিক
ভাষায়
ব্যবহৃত
হয়েছে / ó / এবং / ö /
এবং
পরবর্তীতে থ |
34 |
ciṭhi yā
purātana inrējī ēbaṁ ā'isalyānḍika
bhāṣāẏa byabahr̥ta haẏēchē/ ó/
ēbaṁ/ ö/ ēbaṁ parabartītē tha |
34 |
古英語とアイスランド語で/ó/と/ö/の音を表すために使用され、後にthとして書かれた文字 |
34 |
古 英語 と アイスランド語 で / ó / と / ö / の 音 を 表す ため に 使用 され 、 後 に th として 書かれた 文字 |
34 |
こ えいご と あいすらんどご で / ó / と / ö / の おと お あらわす ため に しよう され 、 ご に th として かかれた もじ |
34 |
ko eigo to aisurandogo de / ó / to / ö / no oto o arawasu tame ni shiyō sare , go ni th toshite kakareta moji |
|
|
|
35 |
L'épine, la lettre ö
(la lettre utilisée en vieil anglais et vieil islandais, représente la
prononciation de /ó/ et /ó/, Chen Yin s'écrit comme |
35 |
刺,字母ö(古英语和古冰岛语中使用的字母,代表/ó/和/ó/的读音,陈音写成 |
35 |
cì, zìmǔ
ö(gǔ yīngyǔ hé gǔ bīngdǎo yǔ zhòng
shǐyòng de zìmǔ, dàibiǎo/ó/hé/ó/de dúyīn, chén yīn
xiěchéng |
35 |
The
thorn, the letter ö (the letter used in Old English and Old Icelandic,
represents the pronunciation of /ó/ and /ó/, Chen Yin is written as |
35 |
The thorn, the letter
ö (the letter used in Old English and Old Icelandic, represents the
pronunciation of /ó/ and /ó/, Chen Yin is written as |
35 |
O espinho, a letra ö
(a letra usada no inglês antigo e no islandês antigo, representa a pronúncia
de / ó / e / ó /, Chen Yin é escrito como |
35 |
La espina, la letra ö
(la letra utilizada en inglés antiguo y en islandés antiguo, representa la
pronunciación de / ó / y / ó /, Chen Yin se escribe como |
35 |
Der Dorn, der
Buchstabe ö (der Buchstabe, der im Altenglischen und Altisländischen
verwendet wird, repräsentiert die Aussprache von /ó/ und /ó/, Chen Yin wird
geschrieben als |
35 |
Cierń, litera ö
(litera używana w staroangielskim i staroislandzkim, reprezentuje
wymowę /ó/ i /ó/, Chen Yin jest zapisywana jako |
35 |
Шип,
буква ö (буква,
используемая
в древнеанглийском
и
древнеисландском
языках, представляет
собой
произношение
/ ó / и / ó /, Чэнь Инь записывается
как |
35 |
Ship, bukva ö (bukva,
ispol'zuyemaya v drevneangliyskom i drevneislandskom yazykakh, predstavlyayet
soboy proiznosheniye / ó / i / ó /, Chen' In' zapisyvayetsya kak |
35 |
الشوكة
، الحرف ö
(الحرف
المستخدم في
اللغة الإنجليزية
القديمة
والأيسلندية
القديمة ، يمثل
نطق / ó / و / ó / ،
تشين يين
مكتوب كـ |
35 |
alshawkat , alhirf o
(alhirf almustakhdam fi allughat al'iinjliziat alqadimat wal'ayslandiat
alqadimat , yumathil nutq / o / w / o / , tshin yiin maktub ka |
35 |
कांटा,
अक्षर ö
(पुरानी
अंग्रेजी और
पुरानी आइसलैंडिक
में
प्रयुक्त
पत्र, / ó / और / ó / के
उच्चारण का
प्रतिनिधित्व
करता है, चेन
यिन के रूप
में लिखा गया
है |
35 |
kaanta, akshar o
(puraanee angrejee aur puraanee aaisalaindik mein prayukt patr, / o / aur / o
/ ke uchchaaran ka pratinidhitv karata hai, chen yin ke roop mein likha gaya
hai |
35 |
ਕੰਡਾ,
ਅੱਖਰ ö (ਪੁਰਾਣੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀ
ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਣ ਵਾਲਾ
ਪੱਤਰ, /ó /ਅਤੇ /ó /ਦੇ
ਉਚਾਰਨ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ,
ਚੇਨ ਯਿਨ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ |
35 |
kaḍā,
akhara ö (purāṇī agarēzī atē
purāṇī ā'īsalaiṇḍika vica varati'ā
jāṇa vālā patara, /ó/atē/ó/dē ucārana
nū darasā'undā hai, cēna yina isa tar'hāṁ
likhi'ā gi'ā hai |
35 |
কাঁটা,
চিঠি ö (পুরাতন
ইংরেজী এবং
পুরাতন আইসল্যান্ডিক
ভাষায়
ব্যবহৃত
চিঠি, /ó /এবং /ó /এর
উচ্চারণ
উপস্থাপন
করে, চেন
ইয়িন
এইভাবে লেখা
হয়েছে |
35 |
kām̐ṭā,
ciṭhi ö (purātana inrējī ēbaṁ purātana
ā'isalyānḍika bhāṣāẏa byabahr̥ta
ciṭhi, /ó/ēbaṁ/ó/ēra uccāraṇa upasthāpana
karē, cēna iẏina ē'ibhābē lēkhā
haẏēchē |
35 |
とげ、文字ö(古英語と古アイスランド語で使用される文字は、/ó/と/ó/の発音を表します。ChenYinは次のように書かれています。 |
35 |
とげ 、 文字 ö ( 古 英語 と 古 アイスランド語 で 使用 される 文字 は 、 / ó / と / ó / の 発音 を 表します 。 ChenYin は 次 の よう に 書かれています 。 |
35 |
とげ 、 もじ ö ( こ えいご と こ あいすらんどご で しよう される もじ わ 、 / ó / と / ó / の はつおん お あらわします 。 cへんyいん わ つぎ の よう に かかれています 。 |
35 |
toge , moji ö ( ko eigo to ko aisurandogo de shiyō sareru moji wa , / ó / to / ó / no hatsuon o arawashimasu . ChenYin wa tsugi no yō ni kakareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
36 |
L'épine, la lettre ö
(la lettre utilisée en vieil anglais et en vieil islandais, qui signifie la
prononciation de /ó/ et /ó/, Chen Yin s'écrit |
36 |
刺形符,字母(古英语和燕语用的文字,表示/ó/和/ó的发音,辰写字 |
36 |
cì xíng fú,
zìmǔ (gǔ yīngyǔ hé yàn yǔ yòng de wénzì,
biǎoshì/ó/hé/ó de fǎ yīn, chén xiězì |
36 |
刺形符,字母ö (古英语和古冰岛语用的字母,表示/ó/和/ó/的发音,辰尹写为 |
36 |
The thorn, the
letter ö (the letter used in Old English and Old Icelandic, which means the
pronunciation of /ó/ and /ó/, Chen Yin is written as |
36 |
O espinho, a letra ö
(a letra usada no inglês antigo e no islandês antigo, que significa a
pronúncia de / ó / e / ó /, Chen Yin é escrita como |
36 |
La espina, la letra
ö (la letra utilizada en inglés antiguo y en islandés antiguo, que significa
la pronunciación de / ó / y / ó /, Chen Yin se escribe como |
36 |
Der Dorn, der
Buchstabe ö (der Buchstabe, der im Altenglischen und Altisländischen
verwendet wird, was die Aussprache von /ó/ und /ó/ bedeutet, Chen Yin wird
geschrieben als |
36 |
Cierń, litera ö
(litera używana w staroangielskim i staroislandzkim, co oznacza
wymowę /ó/ i /ó/, Chen Yin jest zapisywana jako |
36 |
Шип,
буква ö (буква,
используемая
в древнеанглийском
и
древнеисландском
языках, означающая
произношение
/ ó / и / ó /, Чэнь Инь
записывается
как |
36 |
Ship, bukva ö
(bukva, ispol'zuyemaya v drevneangliyskom i drevneislandskom yazykakh,
oznachayushchaya proiznosheniye / ó / i / ó /, Chen' In' zapisyvayetsya kak |
36 |
الشوكة
، الحرف ö
(الحرف
المستخدم في
اللغة الإنجليزية
القديمة
والأيسلندية
القديمة ، مما
يعني نطق / ó / و / ó /
، تشين يين
مكتوب كـ |
36 |
alshawkat , alhirf o
(alhirf almustakhdam fi allughat al'iinjiliziat alqadimat wal'ayslandiat
alqadimat , mimaa yaeni nutq / o / w / o / , tshin yin maktub ka |
36 |
कांटा,
अक्षर ö
(पुरानी
अंग्रेजी और
पुरानी आइसलैंडिक
में
प्रयुक्त
पत्र, जिसका
अर्थ है / ó / और / ó /
का उच्चारण,
चेन यिन के
रूप में लिखा
गया है |
36 |
kaanta, akshar o
(puraanee angrejee aur puraanee aaisalaindik mein prayukt patr, jisaka arth
hai / o / aur / o / ka uchchaaran, chen yin ke roop mein likha gaya hai |
36 |
ਕੰਡਾ,
ਅੱਖਰ ö (ਪੁਰਾਣੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀ
ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ
ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਗਈ
ਚਿੱਠੀ, ਜਿਸਦਾ
ਅਰਥ ਹੈ /ó /ਅਤੇ /ó
/ਦਾ ਉਚਾਰਨ, ਚੇਨ
ਯਿਨ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ |
36 |
kaḍā,
akhara ö (purāṇī agarēzī atē
purāṇī ā'īsalaiṇḍika vica varatī
ga'ī ciṭhī, jisadā aratha hai/ó/atē/ó/dā
ucārana, cēna yina isa tar'hāṁ likhi'ā gi'ā
hai |
36 |
কাঁটা,
চিঠি ö (পুরাতন
ইংরেজি এবং
পুরাতন আইসল্যান্ডিক
ভাষায়
ব্যবহৃত
চিঠি, যার
অর্থ /ó /এবং /ó /এর
উচ্চারণ, চেন
ইয়িন
এইভাবে লেখা
হয়েছে |
36 |
kām̐ṭā,
ciṭhi ö (purātana inrēji ēbaṁ purātana
ā'isalyānḍika bhāṣāẏa byabahr̥ta
ciṭhi, yāra artha/ó/ēbaṁ/ó/ēra
uccāraṇa, cēna iẏina ē'ibhābē
lēkhā haẏēchē |
36 |
とげ、文字ö(古英語と古アイスランド語で使用される文字。/ó/と/ó/の発音を意味します。ChenYinは次のように書かれています。 |
36 |
とげ 、 文字 ö ( 古 英語 と 古 アイスランド語 で 使用 される 文字 。 / ó / と / ó / の 発音 を 意味 します 。 ChenYin は 次 の よう に 書かれています 。 |
36 |
とげ 、 もじ ö ( こ えいご と こ あいすらんどご で しよう される もじ 。 / ó / と / ó / の はつおん お いみ します 。 cへんyいん わ つぎ の よう に かかれています 。 |
36 |
toge , moji ö ( ko eigo to ko aisurandogo de shiyō sareru moji . / ó / to / ó / no hatsuon o imi shimasu . ChenYin wa tsugi no yō ni kakareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
37 |
une épine dans la chair/le côté de qn |
37 |
刺骨 |
37 |
cìgǔ |
37 |
a thorn in sb’s
flesh/side |
37 |
a thorn in sb’s flesh/side |
37 |
um espinho na carne / lado do sb |
37 |
una espina en la carne / costado de alguien |
37 |
jdm ein Dorn im Auge |
37 |
cierń w ciele/boku kogoś |
37 |
шип в
чьей-то
плоти / бок |
37 |
ship v ch'yey-to ploti / bok |
37 |
شوكة في
لحم / جانب sb |
37 |
shukat fi lahm /
janib sb |
37 |
एसबी के
मांस/पक्ष
में एक कांटा |
37 |
esabee ke maans/paksh mein ek kaanta |
37 |
ਐਸਬੀ ਦੇ
ਮਾਸ/ਪਾਸੇ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਕੰਡਾ |
37 |
aisabī dē māsa/pāsē
vica ika kaḍā |
37 |
sb এর
মাংস/পাশে
একটি কাঁটা |
37 |
sb ēra mānsa/pāśē
ēkaṭi kām̐ṭā |
37 |
sbの肉/側面のとげ |
37 |
sb の 肉 / 側面 の とげ |
37 |
sb の にく / そくめん の とげ |
37 |
sb no niku / sokumen no toge |
|
|
|
38 |
Mordant |
38 |
刺骨 |
38 |
cìgǔ |
38 |
刺骨 |
38 |
Biting |
38 |
Mordendo |
38 |
Mordiendo |
38 |
Beißen |
38 |
Szczypiący |
38 |
Кусаться |
38 |
Kusat'sya |
38 |
عض |
38 |
ead |
38 |
काट |
38 |
kaat |
38 |
ਡੰਗ
ਮਾਰਨਾ |
38 |
ḍaga
māranā |
38 |
কামড় |
38 |
kāmaṛa |
38 |
噛む |
38 |
噛む |
38 |
かむ |
38 |
kamu |
|
|
|
|
|
|
39 |
une personne ou une
chose qui agace qn à plusieurs reprises ou l'empêche de faire qc |
39 |
反复惹恼某人或阻止他们做某事的人或事物 |
39 |
fǎnfù
rěnǎo mǒu rén huò zǔzhǐ tāmen zuò mǒu shì
de rén huò shìwù |
39 |
a
person or thing that repeatedly annoys sb or stops them
from doing sth |
39 |
a person or thing
that repeatedly annoys sb or stops them from doing sth |
39 |
uma pessoa ou coisa
que irrita sb repetidamente ou os impede de fazer sth |
39 |
una persona o cosa
que le molesta repetidamente o le impide hacer algo |
39 |
eine Person oder
Sache, die jdn wiederholt ärgert oder davon abhält, etw zu tun |
39 |
osoba lub rzecz,
która wielokrotnie kogoś denerwuje lub powstrzymuje przed robieniem
czegoś |
39 |
человек
или вещь,
которая
постоянно
кого-то
раздражает
или мешает
сделать
что-то |
39 |
chelovek ili veshch',
kotoraya postoyanno kogo-to razdrazhayet ili meshayet sdelat' chto-to |
39 |
شخص
أو شيء
يزعجهم بشكل
متكرر أو
يمنعهم من القيام
بأي شيء |
39 |
shakhs 'aw shay'
yuzeijuhum bishakl mutakarir 'aw yamnaeuhum min alqiam bi'ayi shay' |
39 |
एक
व्यक्ति या
बात जो
बार-बार एसबी
को परेशान करती
है या उन्हें
कार्य करने
से रोकती है |
39 |
ek vyakti ya baat jo
baar-baar esabee ko pareshaan karatee hai ya unhen kaary karane se rokatee
hai |
39 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਬਾਰ
ਬਾਰ ਐਸਬੀ ਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਸਟੀਹ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਰੋਕਦੀ ਹੈ |
39 |
ika vi'akatī
jāṁ cīza jō bāra bāra aisabī nū
parēśāna karadī hai jāṁ unhāṁ
nū saṭīha karana tōṁ rōkadī hai |
39 |
একটি
ব্যক্তি বা
জিনিস যা
বারবার sb কে
বিরক্ত করে
বা তাদের sth
করতে বাধা
দেয় |
39 |
ēkaṭi
byakti bā jinisa yā bārabāra sb kē birakta karē
bā tādēra sth karatē bādhā dēẏa |
39 |
sbを繰り返し悩ませたり、sthをやめさせたりする人や物 |
39 |
sb を 繰り返し 悩ませ たり 、 sth を やめさせ たり する 人 や 物 |
39 |
sb お くりかえし なやませ たり 、 sth お やめさせ たり する ひと や もの |
39 |
sb o kurikaeshi nayamase tari , sth o yamesase tari suru hito ya mono |
|
|
|
40 |
Quelqu'un ou quelque
chose qui agace quelqu'un à plusieurs reprises ou l'empêche de faire quelque
chose |
40 |
意外惹恼某人或阻止他们做某事的人或食物 |
40 |
yìwài
rěnǎo mǒu rén huò zǔzhǐ tāmen zuò mǒu shì
de rén huò shíwù |
40 |
反复惹恼某人或阻止他们做某事的人或事物 |
40 |
Someone or something
that repeatedly annoys someone or prevents them from doing something |
40 |
Alguém ou algo que
irrita alguém repetidamente ou o impede de fazer algo |
40 |
Alguien o algo que
molesta repetidamente a alguien o le impide hacer algo |
40 |
Jemand oder etwas,
das jemanden immer wieder ärgert oder daran hindert, etwas zu tun |
40 |
Kogoś lub
czegoś, co wielokrotnie kogoś denerwuje lub powstrzymuje go przed
zrobieniem czegoś |
40 |
Кто-то
или что-то,
что
постоянно
кого-то раздражает
или мешает
им что-то
делать |
40 |
Kto-to ili chto-to,
chto postoyanno kogo-to razdrazhayet ili meshayet im chto-to delat' |
40 |
شخص
أو شيء ما
يزعج شخصًا
بشكل متكرر
أو يمنعه من
فعل شيء ما |
40 |
shakhs 'aw shay' ma
yuzeij shkhsan bishakl mutakarir 'aw yamnaeuh min fiel shay' ma |
40 |
कोई
या कुछ ऐसा जो
किसी को
बार-बार
परेशान करता
हो या कुछ
करने से
रोकता हो |
40 |
koee ya kuchh aisa
jo kisee ko baar-baar pareshaan karata ho ya kuchh karane se rokata ho |
40 |
ਕੋਈ
ਜਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼
ਜੋ ਵਾਰ ਵਾਰ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤੰਗ
ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕੁਝ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਰੋਕਦੀ ਹੈ |
40 |
kō'ī
jāṁ kō'ī cīza jō vāra vāra kisē
nū taga karadī hai jāṁ unhāṁ nū kujha
karana tōṁ rōkadī hai |
40 |
কেউ
বা এমন কিছু
যা বারবার
কাউকে
বিরক্ত করে বা
কিছু করতে
বাধা দেয় |
40 |
kē'u bā
ēmana kichu yā bārabāra kā'ukē birakta
karē bā kichu karatē bādhā dēẏa |
40 |
誰かを繰り返し悩ませたり、何かをするのを妨げたりする誰かまたは何か |
40 |
誰 か を 繰り返し 悩ませ たり 、 何 か を する の を 妨げ たり する 誰 か または 何 か |
40 |
だれ か お くりかえし なやませ たり 、 なに か お する の お さまたげ たり する だれ か または なに か |
40 |
dare ka o kurikaeshi nayamase tari , nani ka o suru no o samatage tari suru dare ka mataha nani ka |
|
|
|
|
|
|
41 |
Une personne (ou une
chose) qui est constamment agaçante ; une épine dans la chair ; une épine
dans l'œil |
41 |
一个不断令人讨厌的人(或事物);肉中的刺;眼中刺 |
41 |
yīgè bùduàn lìng
rén tǎoyàn de rén (huò shìwù); ròu zhōng de cì; yǎnzhōng
cì |
41 |
A
person (or thing) that is constantly annoying; a thorn in the flesh; a thorn
in the eye |
41 |
A person (or thing)
that is constantly annoying; a thorn in the flesh; a thorn in the eye |
41 |
Uma pessoa (ou coisa)
que é constantemente irritante; um espinho na carne; um espinho no olho |
41 |
Una persona (o cosa)
que está constantemente molesta; una espina en la carne; una espina en el ojo |
41 |
Eine Person (oder
Sache), die ständig nervt, ein Dorn im Fleisch, ein Dorn im Auge |
41 |
Osoba (lub rzecz),
która jest ciągle irytująca; cierń w ciele; cierń w oku |
41 |
Человек
(или вещь),
который
постоянно
раздражает;
шип в плоти;
шип в глазу |
41 |
Chelovek (ili
veshch'), kotoryy postoyanno razdrazhayet; ship v ploti; ship v glazu |
41 |
شخص
(أو شيء) مزعج
باستمرار ؛
شوكة في
الجسد ؛ شوكة
في العين |
41 |
shakhs ('aw shay'un)
muzeaj biastimrar ; shukat fi aljasad ; shawkat fi aleayn |
41 |
एक
व्यक्ति (या
बात) जो
लगातार
परेशान कर
रहा है; मांस
में कांटा;
आंख में
कांटा |
41 |
ek vyakti (ya baat)
jo lagaataar pareshaan kar raha hai; maans mein kaanta; aankh mein kaanta |
41 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ
ਚੀਜ਼) ਜੋ
ਨਿਰੰਤਰ ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ; ਮਾਸ ਵਿੱਚ
ਕੰਡਾ; ਅੱਖ
ਵਿੱਚ ਕੰਡਾ |
41 |
ika vi'akatī
(jāṁ cīza) jō niratara taga karana vālī
hudī hai; māsa vica kaḍā; akha vica kaḍā |
41 |
একজন
ব্যক্তি (বা
জিনিস) যা
ক্রমাগত
বিরক্তিকর;
মাংসে কাঁটা;
চোখে কাঁটা |
41 |
ēkajana byakti
(bā jinisa) yā kramāgata biraktikara; mānsē
kām̐ṭā; cōkhē kām̐ṭā |
41 |
常に迷惑な人(または物);肉のとげ;目のとげ |
41 |
常に 迷惑な 人 ( または 物 ); 肉 の とげ ;目 の とげ |
41 |
つねに めいわくな ひと ( または もの ); にく の とげ め の とげ |
41 |
tsuneni meiwakuna hito ( mataha mono ); niku no toge me no toge |
|
|
|
42 |
Une personne (ou une
chose) qui est constamment agaçante ; une épine dans la chair ; une épine
dans l'œil |
42 |
经常让人烦心的人(或事);肉中刺;眼中钉 |
42 |
jīngcháng ràng
rén fánxīn de rén (huò shì); ròuzhōngcì;
yǎnzhōngdīng |
42 |
不断让人烦心的人(或事);肉中刺;眼中钉 |
42 |
A person (or thing)
that is constantly annoying; a thorn in the flesh; a thorn in the eye |
42 |
Uma pessoa (ou
coisa) que é constantemente irritante; um espinho na carne; um espinho no
olho |
42 |
Una persona (o cosa)
que está constantemente molesta; una espina en la carne; una espina en el ojo |
42 |
Eine Person (oder
Sache), die ständig nervt, ein Dorn im Fleisch, ein Dorn im Auge |
42 |
Osoba (lub rzecz),
która jest ciągle irytująca; cierń w ciele; cierń w oku |
42 |
Человек
(или вещь),
который
постоянно
раздражает;
шип в плоти;
шип в глазу |
42 |
Chelovek (ili
veshch'), kotoryy postoyanno razdrazhayet; ship v ploti; ship v glazu |
42 |
شخص
(أو شيء) مزعج
باستمرار ؛
شوكة في
الجسد ؛ شوكة
في العين |
42 |
shakhs ('aw shay'un)
muzeaj biastimrar ; shukat fi aljasad ; shawkat fi aleayn |
42 |
एक
व्यक्ति (या
बात) जो
लगातार
परेशान कर
रहा है; मांस
में कांटा;
आंख में
कांटा |
42 |
ek vyakti (ya baat)
jo lagaataar pareshaan kar raha hai; maans mein kaanta; aankh mein kaanta |
42 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ
ਚੀਜ਼) ਜੋ
ਨਿਰੰਤਰ ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ; ਮਾਸ ਵਿੱਚ
ਕੰਡਾ; ਅੱਖ
ਵਿੱਚ ਕੰਡਾ |
42 |
ika vi'akatī
(jāṁ cīza) jō niratara taga karana vālī
hudī hai; māsa vica kaḍā; akha vica kaḍā |
42 |
একজন
ব্যক্তি (বা
জিনিস) যা
ক্রমাগত
বিরক্তিকর;
মাংসে কাঁটা;
চোখে কাঁটা |
42 |
ēkajana byakti
(bā jinisa) yā kramāgata biraktikara; mānsē
kām̐ṭā; cōkhē kām̐ṭā |
42 |
常に迷惑な人(または物);肉のとげ;目のとげ |
42 |
常に 迷惑な 人 ( または 物 ); 肉 の とげ ;目 の とげ |
42 |
つねに めいわくな ひと ( または もの ); にく の とげ め の とげ |
42 |
tsuneni meiwakuna hito ( mataha mono ); niku no toge me no toge |
|
|
|
|
|
|
43 |
Épineux |
43 |
棘手 |
43 |
jíshǒu |
43 |
Thorny |
43 |
Thorny |
43 |
Espinhoso |
43 |
Espinoso |
43 |
Dornig |
43 |
Drażliwy |
43 |
Колючий |
43 |
Kolyuchiy |
43 |
شائك |
43 |
shayik |
43 |
थॉर्नी |
43 |
thornee |
43 |
ਕੰਡੇਦਾਰ |
43 |
kaḍēdāra |
43 |
কাঁটাযুক্ত |
43 |
kām̐ṭāyukta |
43 |
とげのある |
43 |
とげ の ある |
43 |
とげ の ある |
43 |
toge no aru |
|
|
|
44 |
Thornier |
44 |
托尼尔 |
44 |
tuōní ěr |
44 |
Thornier |
44 |
Thornier |
44 |
Thornier |
44 |
Thornier |
44 |
Thornier |
44 |
Thorniera |
44 |
Thornier |
44 |
Thornier |
44 |
شائك |
44 |
shayik |
44 |
थॉर्नियर |
44 |
thorniyar |
44 |
ਥੋਰਨੀਅਰ |
44 |
thōranī'ara |
44 |
থর্নিয়ার |
44 |
tharniẏāra |
44 |
とげのある |
44 |
とげ の ある |
44 |
とげ の ある |
44 |
toge no aru |
|
|
|
|
|
|
45 |
Le plus épineux |
45 |
最棘手 |
45 |
zuì jíshǒu |
45 |
Thorniest |
45 |
Thorniest |
45 |
Mais espinhoso |
45 |
Más espinoso |
45 |
Dornigste |
45 |
Najcięższy |
45 |
Самый
тернистый |
45 |
Samyy ternistyy |
45 |
الأشواك |
45 |
al'ashwak |
45 |
थॉर्निएस्ट |
45 |
thorniest |
45 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਕੰਡੇਦਾਰ |
45 |
sabha tōṁ
kaḍēdāra |
45 |
সবচেয়ে
কাঁটাযুক্ত |
45 |
sabacēẏē
kām̐ṭāyukta |
45 |
最も厄介な |
45 |
最も 厄介な |
45 |
もっとも やっかいな |
45 |
mottomo yakkaina |
|
|
|
|
|
|
46 |
causer des
difficultés ou des désaccords |
46 |
造成困难或分歧 |
46 |
zàochéng kùnnán huò
fēnqí |
46 |
causing difficulty or
disagreement |
46 |
causing difficulty or
disagreement |
46 |
causando dificuldade
ou desacordo |
46 |
causando dificultad o
desacuerdo |
46 |
Schwierigkeiten oder
Meinungsverschiedenheiten verursachen |
46 |
powodując
trudności lub nieporozumienia |
46 |
вызывая
затруднения
или
разногласия |
46 |
vyzyvaya zatrudneniya
ili raznoglasiya |
46 |
يسبب
صعوبة أو
خلاف |
46 |
yusabib sueubatan 'aw
khilaf |
46 |
कठिनाई
या असहमति
पैदा करना |
46 |
kathinaee ya
asahamati paida karana |
46 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਜਾਂ ਅਸਹਿਮਤੀ
ਦਾ ਕਾਰਨ |
46 |
muśakala
jāṁ asahimatī dā kārana |
46 |
অসুবিধা
বা মতবিরোধ
সৃষ্টি করে |
46 |
asubidhā bā
matabirōdha sr̥ṣṭi karē |
46 |
困難または不一致を引き起こす |
46 |
困難 または 不一致 を 引き起こす |
46 |
こんなん または ふいっち お ひきおこす |
46 |
konnan mataha fuicchi o hikiokosu |
|
|
|
|
|
|
47 |
Causer des
difficultés ou des désaccords |
47 |
导致延迟或延迟 |
47 |
dǎozhì yánchí
huò yánchí |
47 |
造成困难或分歧 |
47 |
Cause difficulty or
disagreement |
47 |
Causar dificuldade
ou desacordo |
47 |
Causar dificultad o
desacuerdo |
47 |
Schwierigkeiten oder
Meinungsverschiedenheiten verursachen |
47 |
Powodować
trudności lub nieporozumienia |
47 |
Вызвать
затруднения
или
несогласие |
47 |
Vyzvat' zatrudneniya
ili nesoglasiye |
47 |
تسبب
صعوبة أو
خلاف |
47 |
tasabib sueubatan
'aw khilaf |
47 |
कठिनाई
या असहमति का
कारण |
47 |
kathinaee ya
asahamati ka kaaran |
47 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਜਾਂ ਅਸਹਿਮਤੀ
ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣੋ |
47 |
muśakala
jāṁ asahimatī dā kārana baṇō |
47 |
অসুবিধা
বা
মতবিরোধের
কারণ |
47 |
asubidhā
bā matabirōdhēra kāraṇa |
47 |
困難または不一致を引き起こす |
47 |
困難 または 不一致 を 引き起こす |
47 |
こんなん または ふいっち お ひきおこす |
47 |
konnan mataha fuicchi o hikiokosu |
|
|
|
|
|
|
48 |
Gênant ; gênant ;
controversé |
48 |
麻烦;麻烦;有争议的 |
48 |
máfan; máfan;
yǒu zhēngyì de |
48 |
Troublesome; troublesome; controversial |
48 |
Troublesome;
troublesome; controversial |
48 |
Incomodador;
problemático; controverso |
48 |
Problemático;
problemático; controvertido |
48 |
Beschwerlich; lästig;
umstritten |
48 |
Kłopotliwa;
kłopotliwa; kontrowersyjna |
48 |
Проблемный;
хлопотный;
противоречивый |
48 |
Problemnyy;
khlopotnyy; protivorechivyy |
48 |
مزعج
؛ مزعج ؛ مثير
للجدل |
48 |
muzeaj ; muzeaj ;
muthir liljadal |
48 |
परेशानी
वाला;
परेशानी
वाला;
विवादास्पद |
48 |
pareshaanee vaala;
pareshaanee vaala; vivaadaaspad |
48 |
ਮੁਸ਼ਕਲ;
ਮੁਸ਼ਕਲ;
ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ |
48 |
muśakala;
muśakala; vivādapūrana |
48 |
ঝামেলাপূর্ণ;
ঝামেলাপূর্ণ;
বিতর্কিত |
48 |
jhāmēlāpūrṇa;
jhāmēlāpūrṇa; bitarkita |
48 |
面倒;面倒;物議を醸す |
48 |
面倒 ; 面倒 ; 物議 を 醸す |
48 |
めんどう ; めんどう ; ぶつぎ お かもす |
48 |
mendō ; mendō ; butsugi o kamosu |
|
|
|
|
|
|
49 |
Gênant ; gênant ; controversé |
49 |
平常的;麻烦的;引起争议的 |
49 |
píngcháng de; máfan de; yǐnqǐ
zhēngyì de |
49 |
棘手的;麻烦的;引起争议的 |
49 |
Troublesome; troublesome; controversial |
49 |
Incomodador; problemático; controverso |
49 |
Problemático; problemático; controvertido |
49 |
Beschwerlich; lästig; umstritten |
49 |
Kłopotliwa; kłopotliwa;
kontrowersyjna |
49 |
Проблемный;
хлопотный;
противоречивый |
49 |
Problemnyy; khlopotnyy; protivorechivyy |
49 |
مزعج ؛
مزعج ؛ مثير
للجدل |
49 |
muzeaj ; muzeaj ;
muthir liljadal |
49 |
परेशानी
वाला;
परेशानी
वाला;
विवादास्पद |
49 |
pareshaanee vaala; pareshaanee vaala;
vivaadaaspad |
49 |
ਮੁਸ਼ਕਲ;
ਮੁਸ਼ਕਲ;
ਵਿਵਾਦਪੂਰਨ |
49 |
muśakala; muśakala;
vivādapūrana |
49 |
ঝামেলাপূর্ণ;
ঝামেলাপূর্ণ;
বিতর্কিত |
49 |
jhāmēlāpūrṇa;
jhāmēlāpūrṇa; bitarkita |
49 |
面倒;面倒;物議を醸す |
49 |
面倒 ; 面倒 ; 物議 を 醸す |
49 |
めんどう ; めんどう ; ぶつぎ お かもす |
49 |
mendō ; mendō ; butsugi o kamosu |
|
|
|
|
|
|
50 |
Synonyme |
50 |
代名词 |
50 |
dàimíngcí |
50 |
Synonym |
50 |
Synonym |
50 |
Sinônimo |
50 |
Sinónimo |
50 |
Synonym |
50 |
Synonim |
50 |
Синоним |
50 |
Sinonim |
50 |
مرادف |
50 |
muradif |
50 |
समानार्थी
शब्द |
50 |
samaanaarthee shabd |
50 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
50 |
samānārathī |
50 |
প্রতিশব্দ |
50 |
pratiśabda |
50 |
シノニム |
50 |
シノニム |
50 |
シノニム |
50 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
51 |
noueux |
51 |
棘手 |
51 |
jíshǒu |
51 |
knotty |
51 |
knotty |
51 |
nodoso |
51 |
nudoso |
51 |
astig |
51 |
sękaty |
51 |
узловатый |
51 |
uzlovatyy |
51 |
معقد |
51 |
mueaqad |
51 |
विकट |
51 |
vikat |
51 |
ਗੰot |
51 |
gaot |
51 |
গিঁট |
51 |
gim̐ṭa |
51 |
節のある |
51 |
節 の ある |
51 |
ふし の ある |
51 |
fushi no aru |
|
|
|
52 |
une question/une
question/un problème épineux |
52 |
一个棘手的问题/问题/问题 |
52 |
yīgè jíshǒu
de wèntí/wèntí/wèntí |
52 |
a
thorny question/issue/problem |
52 |
a thorny
question/issue/problem |
52 |
uma questão / questão
/ problema espinhosa |
52 |
una pregunta /
cuestión / problema espinoso |
52 |
eine heikle
Frage/Problem/Problem |
52 |
drażliwe
pytanie/problem/problem |
52 |
острый
вопрос /
проблема /
проблема |
52 |
ostryy vopros /
problema / problema |
52 |
سؤال
/ قضية / مشكلة
شائكة |
52 |
suaal / qadiat /
mushkilat shayika |
52 |
एक
कांटेदार
प्रश्न/मुद्दा/समस्या |
52 |
ek kaantedaar
prashn/mudda/samasya |
52 |
ਇੱਕ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ/ਮੁੱਦਾ/ਸਮੱਸਿਆ |
52 |
ika gujhaladāra
praśana/mudā/samasi'ā |
52 |
একটি
কঠিন
প্রশ্ন/সমস্যা/সমস্যা |
52 |
ēkaṭi
kaṭhina praśna/samasyā/samasyā |
52 |
厄介な質問/問題/問題 |
52 |
厄介な 質問 / 問題 / 問題 |
52 |
やっかいな しつもん / もんだい / もんだい |
52 |
yakkaina shitsumon / mondai / mondai |
|
|
|
|
|
|
53 |
Une
question/problème/problème épineux |
53 |
一个平均的问题/问题/问题 |
53 |
yīgè
píngjūn de wèntí/wèntí/wèntí |
53 |
一个棘手的问题/问题/问题 |
53 |
A thorny
question/problem/problem |
53 |
Uma questão /
problema / problema espinhoso |
53 |
Una pregunta /
problema / problema espinoso |
53 |
Eine heikle
Frage/Problem/Problem |
53 |
Drażliwe
pytanie/problem/problem |
53 |
Тяжелый
вопрос /
проблема /
проблема |
53 |
Tyazhelyy vopros /
problema / problema |
53 |
سؤال
/ مشكلة / مشكلة
شائكة |
53 |
suaal / mushkilat /
mushkilat shayika |
53 |
एक
कांटेदार
प्रश्न/समस्या/समस्या |
53 |
ek kaantedaar
prashn/samasya/samasya |
53 |
ਇੱਕ
ਕੰਡਿਆਂ ਵਾਲਾ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ/ਸਮੱਸਿਆ/ਸਮੱਸਿਆ |
53 |
ika
kaḍi'āṁ vālā
praśana/samasi'ā/samasi'ā |
53 |
একটি
কাঁটাযুক্ত
প্রশ্ন/সমস্যা/সমস্যা |
53 |
ēkaṭi
kām̐ṭāyukta praśna/samasyā/samasyā |
53 |
厄介な質問/問題/問題 |
53 |
厄介な 質問 / 問題 / 問題 |
53 |
やっかいな しつもん / もんだい / もんだい |
53 |
yakkaina shitsumon / mondai / mondai |
|
|
|
|
|
|
54 |
Question piège |
54 |
棘手的问题 |
54 |
jíshǒu de wèntí |
54 |
Tricky question |
54 |
Tricky question |
54 |
Questão capciosa |
54 |
Pregunta capciosa |
54 |
Schwere Frage |
54 |
Podchwytliwe pytanie |
54 |
Вопрос
на засыпку |
54 |
Vopros na zasypku |
54 |
سؤال
مخادع |
54 |
sual makhadie |
54 |
पेचीदा
प्रश्न |
54 |
pecheeda prashn |
54 |
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਸਵਾਲ |
54 |
gujhaladāra
savāla |
54 |
কৌশলী
প্রশ্ন |
54 |
kauśalī
praśna |
54 |
ひっかけ問題 |
54 |
ひっかけ 問題 |
54 |
ひっかけ もんだい |
54 |
hikkake mondai |
|
|
|
55 |
Question piège |
55 |
平均的问题 |
55 |
píngjūn de
wèntí |
55 |
棘手的问题 |
55 |
Tricky question |
55 |
Questão capciosa |
55 |
Pregunta capciosa |
55 |
Schwere Frage |
55 |
Podchwytliwe pytanie |
55 |
Вопрос
на засыпку |
55 |
Vopros na zasypku |
55 |
سؤال
مخادع |
55 |
sual makhadie |
55 |
पेचीदा
प्रश्न |
55 |
pecheeda prashn |
55 |
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਸਵਾਲ |
55 |
gujhaladāra
savāla |
55 |
কৌশলী
প্রশ্ন |
55 |
kauśalī
praśna |
55 |
ひっかけ問題 |
55 |
ひっかけ 問題 |
55 |
ひっかけ もんだい |
55 |
hikkake mondai |
|
|
|
|
|
|
56 |
avoir des épines |
56 |
有刺 |
56 |
yǒu cì |
56 |
having thorns |
56 |
having thorns |
56 |
tendo espinhos |
56 |
tener espinas |
56 |
Dornen haben |
56 |
mając kolce |
56 |
имеющий
шипы |
56 |
imeyushchiy shipy |
56 |
وجود
الأشواك |
56 |
wujud al'ashwak |
56 |
काँटे
होना |
56 |
kaante hona |
56 |
ਕੰਡੇ
ਹੋਣ |
56 |
kaḍē
hōṇa |
56 |
কাঁটা
থাকা |
56 |
kām̐ṭā
thākā |
56 |
とげがある |
56 |
とげ が ある |
56 |
とげ が ある |
56 |
toge ga aru |
|
|
|
57 |
Épineux |
57 |
有刺 |
57 |
yǒu cì |
57 |
有刺 |
57 |
Prickly |
57 |
Espinhoso |
57 |
Espinoso |
57 |
Stachelig |
57 |
Kolczasty |
57 |
Колючий |
57 |
Kolyuchiy |
57 |
شائك |
57 |
shayik |
57 |
काँटेदार |
57 |
kaantedaar |
57 |
ਚੁਸਤ |
57 |
cusata |
57 |
প্রিকলি |
57 |
prikali |
57 |
とげのある |
57 |
とげ の ある |
57 |
とげ の ある |
57 |
toge no aru |
|
|
|
|
|
|
58 |
Épineux |
58 |
有刺的;多刺的 |
58 |
yǒu cì de;
duō cì de |
58 |
有刺的;多刺的 |
58 |
Prickly |
58 |
Espinhoso |
58 |
Espinoso |
58 |
Stachelig |
58 |
Kolczasty |
58 |
Колючий |
58 |
Kolyuchiy |
58 |
شائك |
58 |
shayik |
58 |
काँटेदार |
58 |
kaantedaar |
58 |
ਚੁਸਤ |
58 |
cusata |
58 |
প্রিকলি |
58 |
prikali |
58 |
とげのある |
58 |
とげ の ある |
58 |
とげ の ある |
58 |
toge no aru |
|
|
|
|
|
|
59 |
un buisson épineux |
59 |
多刺的灌木 |
59 |
duō cì de guànmù |
59 |
a thorny
bush |
59 |
a thorny bush |
59 |
um arbusto espinhoso |
59 |
un arbusto espinoso |
59 |
ein dorniger Busch |
59 |
ciernisty krzew |
59 |
колючий
куст |
59 |
kolyuchiy kust |
59 |
شجيرة
شائكة |
59 |
shujayrat shayika |
59 |
एक
कंटीली
झाड़ी |
59 |
ek kanteelee jhaadee |
59 |
ਇੱਕ
ਕੰਡੇਦਾਰ
ਝਾੜੀ |
59 |
ika
kaḍēdāra jhāṛī |
59 |
একটি
কাঁটা ঝোপ |
59 |
ēkaṭi
kām̐ṭā jhōpa |
59 |
とげのある茂み |
59 |
とげ の ある 茂み |
59 |
とげ の ある しげみ |
59 |
toge no aru shigemi |
|
|
|
|
|
|
60 |
Arbuste épineux |
60 |
多刺的笋 |
60 |
duō cì de
sǔn |
60 |
多刺的灌木 |
60 |
Prickly shrub |
60 |
Arbusto espinhoso |
60 |
Arbusto espinoso |
60 |
Stacheliger Strauch |
60 |
Ciernisty krzew |
60 |
Колючий
кустарник |
60 |
Kolyuchiy kustarnik |
60 |
شجيرة
شائكة |
60 |
shujayrat shayika |
60 |
कांटेदार
झाड़ी |
60 |
kaantedaar jhaadee |
60 |
ਕਾਂਟੇਦਾਰ
ਝਾੜੀ |
60 |
kāṇṭēdāra
jhāṛī |
60 |
কাঁটাওয়ালা
ঝোপঝাড় |
60 |
kām̐ṭā'ōẏālā
jhōpajhāṛa |
60 |
とげのある低木 |
60 |
とげ の ある 低木 |
60 |
とげ の ある ていぼく |
60 |
toge no aru teiboku |
|
|
|
|
|
|
61 |
Arbuste épineux |
61 |
棫 |
61 |
yù |
61 |
Thorny shrub |
61 |
Thorny shrub |
61 |
Arbusto espinhoso |
61 |
Arbusto espinoso |
61 |
Dorniger Strauch |
61 |
Ciernisty krzew |
61 |
Колючий
кустарник |
61 |
Kolyuchiy kustarnik |
61 |
شجيرة
شائكة |
61 |
shujayrat shayika |
61 |
कांटेदार
झाड़ी |
61 |
kaantedaar jhaadee |
61 |
ਕੰਡੇਦਾਰ
ਝਾੜੀ |
61 |
kaḍēdāra
jhāṛī |
61 |
কাঁটাযুক্ত
গুল্ম |
61 |
kām̐ṭāyukta
gulma |
61 |
とげのある低木 |
61 |
とげ の ある 低木 |
61 |
とげ の ある ていぼく |
61 |
toge no aru teiboku |
|
|
|
62 |
Arbuste épineux |
62 |
有刺的笋 |
62 |
yǒu cì de
sǔn |
62 |
有刺的灌木 |
62 |
Thorny shrub |
62 |
Arbusto espinhoso |
62 |
Arbusto espinoso |
62 |
Dorniger Strauch |
62 |
Ciernisty krzew |
62 |
Колючий
кустарник |
62 |
Kolyuchiy kustarnik |
62 |
شجيرة
شائكة |
62 |
shujayrat shayika |
62 |
कांटेदार
झाड़ी |
62 |
kaantedaar jhaadee |
62 |
ਕੰਡੇਦਾਰ
ਝਾੜੀ |
62 |
kaḍēdāra
jhāṛī |
62 |
কাঁটাযুক্ত
গুল্ম |
62 |
kām̐ṭāyukta
gulma |
62 |
とげのある低木 |
62 |
とげ の ある 低木 |
62 |
とげ の ある ていぼく |
62 |
toge no aru teiboku |
|
|
|
|
|
|
63 |
complet |
63 |
彻底 |
63 |
chèdǐ |
63 |
thorough |
63 |
thorough |
63 |
minucioso |
63 |
exhaustivo |
63 |
gründlich |
63 |
dokładny |
63 |
тщательный |
63 |
tshchatel'nyy |
63 |
شامل |
63 |
shamil |
63 |
संपूर्ण |
63 |
sampoorn |
63 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ |
63 |
pūrī
tar'hāṁ |
63 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
63 |
puṅkhānupuṅkha |
63 |
徹底的に |
63 |
徹底的 に |
63 |
てっていてき に |
63 |
tetteiteki ni |
|
|
|
64 |
complet |
64 |
否 |
64 |
fǒu |
64 |
彻底 |
64 |
thorough |
64 |
minucioso |
64 |
exhaustivo |
64 |
gründlich |
64 |
dokładny |
64 |
тщательный |
64 |
tshchatel'nyy |
64 |
شامل |
64 |
shamil |
64 |
संपूर्ण |
64 |
sampoorn |
64 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ |
64 |
pūrī
tar'hāṁ |
64 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
64 |
puṅkhānupuṅkha |
64 |
徹底的に |
64 |
徹底的 に |
64 |
てっていてき に |
64 |
tetteiteki ni |
|
|
|
|
|
|
65 |
fait complètement ;
avec une grande attention aux détails |
65 |
彻底完成;非常注重细节 |
65 |
chèdǐ wánchéng;
fēicháng zhùzhòng xìjié |
65 |
done completely; with great
attention to detail |
65 |
done completely; with
great attention to detail |
65 |
feito completamente;
com grande atenção aos detalhes |
65 |
hecho completamente;
con gran atención al detalle |
65 |
komplett gemacht; mit
viel Liebe zum Detail |
65 |
wykonane w
całości; z wielką dbałością o szczegóły |
65 |
сделано
полностью; с
большим
вниманием к
деталям |
65 |
sdelano polnost'yu; s
bol'shim vnimaniyem k detalyam |
65 |
تم
بشكل كامل مع
الاهتمام
بالتفاصيل |
65 |
tama bishakl kamil
mae alaihtimam bialtafasil |
65 |
पूरी
तरह से किया;
विस्तार पर
बहुत ध्यान
के साथ |
65 |
pooree tarah se kiya;
vistaar par bahut dhyaan ke saath |
65 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ; ਵੇਰਵੇ ਤੇ
ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ |
65 |
pūrī
tar'hāṁ kītā gi'ā; vēravē tē bahuta
dhi'āna dē nāla |
65 |
সম্পূর্ণভাবে
সম্পন্ন;
বিস্তারিত
মনোযোগ সহ |
65 |
sampūrṇabhābē
sampanna; bistārita manōyōga saha |
65 |
完全に行われ、細部に細心の注意を払って |
65 |
完全 に 行われ 、 細部 に 細心 の 注意 を 払って |
65 |
かんぜん に おこなわれ 、 さいぶ に さいしん の ちゅうい お はらって |
65 |
kanzen ni okonaware , saibu ni saishin no chūi o haratte |
|
|
|
66 |
Complètement terminé
; grande attention aux détails |
66 |
彻底完成;非常取消细节 |
66 |
chèdǐ wánchéng;
fēicháng qǔxiāo xìjié |
66 |
彻底完成; 非常注重细节 |
66 |
Completely
completed; great attention to detail |
66 |
Completamente
concluído; grande atenção aos detalhes |
66 |
Completamente
terminado; gran atención al detalle |
66 |
Komplett
abgeschlossen; viel Liebe zum Detail |
66 |
Całkowicie
ukończony, wielka dbałość o szczegóły |
66 |
Полностью
завершена;
большое
внимание к деталям |
66 |
Polnost'yu
zavershena; bol'shoye vnimaniye k detalyam |
66 |
مكتمل
بالكامل ؛
اهتمام كبير
بالتفاصيل |
66 |
muktamal bialkamil ;
aihtimam kabir bialtafasil |
66 |
पूरी
तरह से पूर्ण;
विस्तार पर
बहुत ध्यान |
66 |
pooree tarah se
poorn; vistaar par bahut dhyaan |
66 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮੁਕੰਮਲ;
ਵੇਰਵੇ ਵੱਲ
ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ |
66 |
pūrī
tar'hāṁ mukamala; vēravē vala bahuta dhi'āna |
66 |
সম্পূর্ণরূপে
সমাপ্ত;
বিস্তারিত
মহান মনোযোগ |
66 |
sampūrṇarūpē
samāpta; bistārita mahāna manōyōga |
66 |
完全に完成しました;細部への細心の注意 |
66 |
完全 に 完成 しました ; 細部 へ の 細心 の 注意 |
66 |
かんぜん に かんせい しました ; さいぶ え の さいしん の ちゅうい |
66 |
kanzen ni kansei shimashita ; saibu e no saishin no chūi |
|
|
|
|
|
|
67 |
Rigoureux; complet;
approfondi; méticuleux |
67 |
彻底;完全的;深入;细致 |
67 |
chèdǐ; wánquán
de; shēnrù; xìzhì |
67 |
Thorough; complete; in-depth; meticulous |
67 |
Thorough; complete;
in-depth; meticulous |
67 |
Completo; completo;
aprofundado; meticuloso |
67 |
Exhaustivo; completo;
en profundidad; meticuloso |
67 |
Gründlich,
vollständig, gründlich, sorgfältig |
67 |
Dokładny;
kompletny; dogłębny; skrupulatny |
67 |
Тщательный;
полный;
всесторонний;
скрупулезный |
67 |
Tshchatel'nyy;
polnyy; vsestoronniy; skrupuleznyy |
67 |
شامل
؛ كامل ؛ في
العمق ؛ دقيق |
67 |
shamil ; kamil ; fi
aleumq ; daqiq |
67 |
पूरी
तरह से; पूर्ण;
गहराई से;
सूक्ष्म; |
67 |
pooree tarah se;
poorn; gaharaee se; sookshm; |
67 |
ਸੰਪੂਰਨ;
ਸੰਪੂਰਨ;
ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ;
ਸੂਖਮ |
67 |
sapūrana;
sapūrana; ḍūghā'ī nāla; sūkhama |
67 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ;
সম্পূর্ণ;
গভীরভাবে;
সূক্ষ্ম |
67 |
puṅkhānupuṅkha;
sampūrṇa; gabhīrabhābē; sūkṣma |
67 |
徹底的;完全;詳細;細心の注意 |
67 |
徹底的 ; 完全 ; 詳細 ; 細心 の 注意 |
67 |
てっていてき ; かんぜん ; しょうさい ; さいしん の ちゅうい |
67 |
tetteiteki ; kanzen ; shōsai ; saishin no chūi |
|
|
|
68 |
Rigoureux; complet;
approfondi; méticuleux |
68 |
彻底的;完全的;深入的;彻底的 |
68 |
chèdǐ de;
wánquán de; shēnrù de; chèdǐ de |
68 |
彻底的;完全的;深入的;细致的 |
68 |
Thorough; complete;
in-depth; meticulous |
68 |
Completo; completo;
aprofundado; meticuloso |
68 |
Exhaustivo;
completo; en profundidad; meticuloso |
68 |
Gründlich,
vollständig, gründlich, sorgfältig |
68 |
Dokładny;
kompletny; dogłębny; skrupulatny |
68 |
Тщательный;
полный;
всесторонний;
скрупулезный |
68 |
Tshchatel'nyy;
polnyy; vsestoronniy; skrupuleznyy |
68 |
شامل
؛ كامل ؛ في
العمق ؛ دقيق |
68 |
shamil ; kamil ; fi
aleumq ; daqiq |
68 |
पूरी
तरह से; पूर्ण;
गहराई से;
सावधानीपूर्वक |
68 |
pooree tarah se;
poorn; gaharaee se; saavadhaaneepoorvak |
68 |
ਸੰਪੂਰਨ;
ਸੰਪੂਰਨ;
ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ;
ਸੂਖਮ |
68 |
sapūrana;
sapūrana; ḍūghā'ī nāla; sūkhama |
68 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ;
সম্পূর্ণ;
গভীরভাবে;
সূক্ষ্ম |
68 |
puṅkhānupuṅkha;
sampūrṇa; gabhīrabhābē; sūkṣma |
68 |
徹底的;完全;詳細;細心の注意 |
68 |
徹底的 ; 完全 ; 詳細 ; 細心 の 注意 |
68 |
てっていてき ; かんぜん ; しょうさい ; さいしん の ちゅうい |
68 |
tetteiteki ; kanzen ; shōsai ; saishin no chūi |
|
|
|
|
|
|
69 |
une connaissance
approfondie du sujet |
69 |
对该主题的透彻了解 |
69 |
duì gāi
zhǔtí de tòuchè liǎojiě |
69 |
a thorough knowledge of the
subject |
69 |
a thorough knowledge
of the subject |
69 |
um conhecimento
profundo do assunto |
69 |
un conocimiento
profundo del tema |
69 |
fundierte Kenntnisse
des Themas |
69 |
gruntowna
znajomość tematu |
69 |
доскональное
знание
предмета |
69 |
doskonal'noye znaniye
predmeta |
69 |
معرفة
دقيقة
بالموضوع |
69 |
maerifat daqiqat
bialmawdue |
69 |
विषय
का गहन ज्ञान |
69 |
vishay ka gahan gyaan |
69 |
ਵਿਸ਼ੇ
ਦਾ ਡੂੰਘਾ
ਗਿਆਨ |
69 |
viśē
dā ḍūghā gi'āna |
69 |
বিষয়
সম্পর্কে
পূর্ণাঙ্গ
জ্ঞান |
69 |
biṣaẏa
samparkē pūrṇāṅga jñāna |
69 |
主題の完全な知識 |
69 |
主題 の 完全な 知識 |
69 |
しゅだい の かんぜんな ちしき |
69 |
shudai no kanzenna chishiki |
|
|
|
|
|
|
70 |
Compréhension
approfondie du sujet |
70 |
这主题的透彻了解 |
70 |
zhè zhǔtí de
tòuchè liǎojiě |
70 |
对该主题的透彻了解 |
70 |
Thorough
understanding of the subject |
70 |
Compreensão completa
do assunto |
70 |
Comprensión completa
del tema. |
70 |
Gründliches
Verständnis des Themas |
70 |
Dogłębne
zrozumienie tematu |
70 |
Глубокое
понимание
предмета |
70 |
Glubokoye ponimaniye
predmeta |
70 |
فهم
شامل
للموضوع |
70 |
fahum shamil
lilmawdue |
70 |
विषय
की पूरी समझ |
70 |
vishay kee pooree
samajh |
70 |
ਵਿਸ਼ੇ
ਦੀ ਪੂਰੀ ਸਮਝ |
70 |
viśē
dī pūrī samajha |
70 |
বিষয়টির
পুঙ্খানুপুঙ্খ
ধারণা |
70 |
biṣaẏaṭira
puṅkhānupuṅkha dhāraṇā |
70 |
主題の完全な理解 |
70 |
主題 の 完全な 理解 |
70 |
しゅだい の かんぜんな りかい |
70 |
shudai no kanzenna rikai |
|
|
|
|
|
|
71 |
Compréhension
approfondie du sujet |
71 |
对主题的透彻理解 |
71 |
duì zhǔtí de
tòuchè lǐjiě |
71 |
Thorough understanding of the
subject |
71 |
Thorough
understanding of the subject |
71 |
Compreensão completa
do assunto |
71 |
Comprensión completa
del tema. |
71 |
Gründliches
Verständnis des Themas |
71 |
Dogłębne
zrozumienie tematu |
71 |
Глубокое
понимание
предмета |
71 |
Glubokoye ponimaniye
predmeta |
71 |
فهم
شامل
للموضوع |
71 |
fahum shamil
lilmawdue |
71 |
विषय
की पूरी समझ |
71 |
vishay kee pooree
samajh |
71 |
ਵਿਸ਼ੇ
ਦੀ ਪੂਰੀ ਸਮਝ |
71 |
viśē
dī pūrī samajha |
71 |
বিষয়টির
পুঙ্খানুপুঙ্খ
ধারণা |
71 |
biṣaẏaṭira
puṅkhānupuṅkha dhāraṇā |
71 |
主題の完全な理解 |
71 |
主題 の 完全な 理解 |
71 |
しゅだい の かんぜんな りかい |
71 |
shudai no kanzenna rikai |
|
|
|
72 |
Compréhension
approfondie du sujet |
72 |
对这一学科的透彻了解 |
72 |
duì zhè yī
xuékē de tòuchè liǎojiě |
72 |
对这一学科的透彻了解 |
72 |
Thorough
understanding of the subject |
72 |
Compreensão completa
do assunto |
72 |
Comprensión completa
del tema. |
72 |
Gründliches
Verständnis des Themas |
72 |
Dogłębne
zrozumienie tematu |
72 |
Глубокое
понимание
предмета |
72 |
Glubokoye ponimaniye
predmeta |
72 |
فهم
شامل
للموضوع |
72 |
fahum shamil
lilmawdue |
72 |
विषय
की पूरी समझ |
72 |
vishay kee pooree
samajh |
72 |
ਵਿਸ਼ੇ
ਦੀ ਪੂਰੀ ਸਮਝ |
72 |
viśē
dī pūrī samajha |
72 |
বিষয়টির
পুঙ্খানুপুঙ্খ
ধারণা |
72 |
biṣaẏaṭira
puṅkhānupuṅkha dhāraṇā |
72 |
主題の完全な理解 |
72 |
主題 の 完全な 理解 |
72 |
しゅだい の かんぜんな りかい |
72 |
shudai no kanzenna rikai |
|
|
|
|
|
|
73 |
la police a mené une
enquête approfondie |
73 |
警方进行了彻底调查 |
73 |
jǐngfāng
jìnxíngle chèdǐ diàochá |
73 |
the police carried out a thorough
investigation |
73 |
the police carried
out a thorough investigation |
73 |
a polícia realizou
uma investigação completa |
73 |
la policía llevó a
cabo una investigación exhaustiva |
73 |
die Polizei hat eine
gründliche Untersuchung durchgeführt |
73 |
policja
przeprowadziła dokładne śledztwo |
73 |
полиция
провела
тщательное
расследование |
73 |
politsiya provela
tshchatel'noye rassledovaniye |
73 |
أجرت
الشرطة
تحقيقا
شاملا |
73 |
'ajrat alshurtat
tahqiqan shamilan |
73 |
पुलिस
ने की गहन
जांच |
73 |
pulis ne kee gahan
jaanch |
73 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਪੂਰੀ ਜਾਂਚ
ਕੀਤੀ |
73 |
pulisa nē
pūrī jān̄ca kītī |
73 |
পুলিশ
পুঙ্খানুপুঙ্খ
তদন্ত করেছে |
73 |
puliśa
puṅkhānupuṅkha tadanta karēchē |
73 |
警察は徹底的な調査を実施しました |
73 |
警察 は 徹底的な 調査 を 実施 しました |
73 |
けいさつ わ てっていてきな ちょうさ お じっし しました |
73 |
keisatsu wa tetteitekina chōsa o jisshi shimashita |
|
|
|
74 |
La police a mené une
enquête approfondie |
74 |
警方进行了调查 |
74 |
jǐngfāng
jìnxíngle diàochá |
74 |
警方进行了彻底调查 |
74 |
The police conducted
a thorough investigation |
74 |
A polícia conduziu
uma investigação completa |
74 |
La policía llevó a
cabo una investigación exhaustiva. |
74 |
Die Polizei hat eine
gründliche Untersuchung durchgeführt |
74 |
Policja
przeprowadziła dokładne śledztwo |
74 |
Полиция
провела
тщательное
расследование |
74 |
Politsiya provela
tshchatel'noye rassledovaniye |
74 |
أجرت
الشرطة
تحقيقا
شاملا |
74 |
'ajrat alshurtat
tahqiqan shamilan |
74 |
पुलिस
ने गहन जांच
पड़ताल की |
74 |
pulis ne gahan
jaanch padataal kee |
74 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਬਾਰੀਕੀ
ਨਾਲ ਜਾਂਚ
ਕੀਤੀ |
74 |
pulisa nē
bārīkī nāla jān̄ca kītī |
74 |
পুলিশ
পুঙ্খানুপুঙ্খ
তদন্ত করেছে |
74 |
puliśa
puṅkhānupuṅkha tadanta karēchē |
74 |
警察は徹底的な調査を行った |
74 |
警察 は 徹底的な 調査 を 行った |
74 |
けいさつ わ てっていてきな ちょうさ お おこなった |
74 |
keisatsu wa tetteitekina chōsa o okonatta |
|
|
|
|
|
|
75 |
Shifang a ouvert une
enquête sur Yumian |
75 |
什方对玉棉展开调查 |
75 |
shén fāng duì yù
mián zhǎnkāi diàochá |
75 |
Shifang launched an investigation
into Yumian |
75 |
Shifang launched an
investigation into Yumian |
75 |
Shifang lançou uma
investigação sobre Yumian |
75 |
Shifang inició una
investigación sobre Yumian |
75 |
Shifang leitete eine
Untersuchung gegen Yumian . ein |
75 |
Shifang
wszczął śledztwo w sprawie Yumian |
75 |
Шифан
начал
расследование
в отношении
Юмян |
75 |
Shifan nachal
rassledovaniye v otnoshenii Yumyan |
75 |
بدأ
شيفانغ
تحقيقا في
يوميان |
75 |
bada shifangh
tahqiqan fi yawmiaan |
75 |
शिफांग
ने
युमियानिया
में जांच
शुरू की |
75 |
shiphaang ne
yumiyaaniya mein jaanch shuroo kee |
75 |
ਸ਼ਿਫਾਂਗ
ਨੇ ਯੁਮਿਅਨ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਸ਼ੁਰੂ
ਕੀਤੀ |
75 |
śiphāṅga
nē yumi'ana dī jān̄ca śurū kītī |
75 |
শিফাং
ইয়ুমিয়ানকে
নিয়ে তদন্ত
শুরু করেন |
75 |
śiphāṁ
iẏumiẏānakē niẏē tadanta śuru
karēna |
75 |
什ホウはユミアンの調査を開始しました |
75 |
什 ホウ は ユミアン の 調査 を 開始 しました |
75 |
什 ほう わ ゆみあん の ちょうさ お かいし しました |
75 |
什 hō wa yumian no chōsa o kaishi shimashita |
|
|
|
76 |
Shifang a ouvert une
enquête sur Yumian |
76 |
瞀方展开了峑面的调查 |
76 |
mào fāng
zhǎnkāile quān miàn de diàochá |
76 |
瞀方展开了峑面的调查 |
76 |
Shifang launched an
investigation into Yumian |
76 |
Shifang lançou uma
investigação sobre Yumian |
76 |
Shifang inició una
investigación sobre Yumian |
76 |
Shifang leitete eine
Untersuchung gegen Yumian . ein |
76 |
Shifang
wszczął śledztwo w sprawie Yumian |
76 |
Шифан
начал
расследование
в отношении
Юмян |
76 |
Shifan nachal
rassledovaniye v otnoshenii Yumyan |
76 |
بدأ
شيفانغ
تحقيقا في
يوميان |
76 |
bada shifangh
tahqiqan fi yawmiaan |
76 |
शिफांग
ने
युमियानिया
में जांच
शुरू की |
76 |
shiphaang ne
yumiyaaniya mein jaanch shuroo kee |
76 |
ਸ਼ਿਫਾਂਗ
ਨੇ ਯੁਮਿਅਨ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਸ਼ੁਰੂ
ਕੀਤੀ |
76 |
śiphāṅga
nē yumi'ana dī jān̄ca śurū kītī |
76 |
শিফাং
ইয়ুমিয়ানকে
নিয়ে তদন্ত
শুরু করেন |
76 |
śiphāṁ
iẏumiẏānakē niẏē tadanta śuru
karēna |
76 |
什ホウはユミアンの調査を開始しました |
76 |
什 ホウ は ユミアン の 調査 を 開始 しました |
76 |
什 ほう わ ゆみあん の ちょうさ お かいし しました |
76 |
什 hō wa yumian no chōsa o kaishi shimashita |
|
|
|
|
|
|
77 |
La police a ouvert
une enquête |
77 |
警方展开调查 |
77 |
jǐngfāng
zhǎnkāi diàochá |
77 |
The police launched an
investigation |
77 |
The police launched
an investigation |
77 |
A polícia lançou uma
investigação |
77 |
La policía inició una
investigación |
77 |
Die Polizei hat
Ermittlungen eingeleitet |
77 |
Policja
wszczęła dochodzenie |
77 |
Полиция
начала
расследование |
77 |
Politsiya nachala
rassledovaniye |
77 |
فتحت
الشرطة
تحقيقا |
77 |
fatahat alshurtat
tahqiqan |
77 |
पुलिस
ने शुरू की
जांच |
77 |
pulis ne shuroo kee
jaanch |
77 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਜਾਂਚ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ |
77 |
pulisa nē
jān̄ca śurū kara ditī hai |
77 |
পুলিশ
তদন্ত শুরু
করে |
77 |
puliśa tadanta
śuru karē |
77 |
警察は捜査を開始した |
77 |
警察 は 捜査 を 開始 した |
77 |
けいさつ わ そうさ お かいし した |
77 |
keisatsu wa sōsa o kaishi shita |
|
|
|
|
|
|
78 |
La police a ouvert
une enquête |
78 |
警察展开了峑面的调查 |
78 |
jǐngchá
zhǎnkāile quān miàn de diàochá |
78 |
警方展开了峑面的调查 |
78 |
The police launched
an investigation |
78 |
A polícia lançou uma
investigação |
78 |
La policía inició
una investigación |
78 |
Die Polizei hat
Ermittlungen eingeleitet |
78 |
Policja
wszczęła dochodzenie |
78 |
Полиция
начала
расследование |
78 |
Politsiya nachala
rassledovaniye |
78 |
فتحت
الشرطة
تحقيقا |
78 |
fatahat alshurtat
tahqiqan |
78 |
पुलिस
ने शुरू की
जांच |
78 |
pulis ne shuroo kee
jaanch |
78 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਜਾਂਚ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ |
78 |
pulisa nē
jān̄ca śurū kara ditī hai |
78 |
পুলিশ
তদন্ত শুরু
করে |
78 |
puliśa tadanta
śuru karē |
78 |
警察は捜査を開始した |
78 |
警察 は 捜査 を 開始 した |
78 |
けいさつ わ そうさ お かいし した |
78 |
keisatsu wa sōsa o kaishi shita |
|
|
|
|
|
|
79 |
d'une personne |
79 |
一个人的 |
79 |
yīgè rén de |
79 |
of a person |
79 |
of a person |
79 |
de uma pessoa |
79 |
de una persona |
79 |
einer Person |
79 |
osoby |
79 |
человека |
79 |
cheloveka |
79 |
شخص |
79 |
shakhs |
79 |
एक
व्यक्ति का |
79 |
ek vyakti ka |
79 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
79 |
ika vi'akatī
dā |
79 |
একজন
ব্যক্তির |
79 |
ēkajana byaktira |
79 |
人の |
79 |
人 の |
79 |
ひと の |
79 |
hito no |
|
|
|
|
|
|
80 |
faire les choses très
soigneusement et avec une grande attention aux détails |
80 |
做事非常小心,非常注重细节 |
80 |
zuòshì fēicháng
xiǎoxīn, fēicháng zhùzhòng xìjié |
80 |
doing things very carefully and
with great attention to detail |
80 |
doing things very
carefully and with great attention to detail |
80 |
fazendo as coisas com
muito cuidado e com grande atenção aos detalhes |
80 |
haciendo las cosas
con mucho cuidado y atención al detalle |
80 |
Dinge sehr sorgfältig
und mit viel Liebe zum Detail tun |
80 |
robienie rzeczy
bardzo starannie i z wielką dbałością o szczegóły |
80 |
делать
вещи очень
осторожно и
с большим вниманием
к деталям |
80 |
delat' veshchi ochen'
ostorozhno i s bol'shim vnimaniyem k detalyam |
80 |
القيام
بالأشياء
بعناية
فائقة
وباهتمام كبير
بالتفاصيل |
80 |
alqiam bial'ashya'
bieinayat fayiqat wabiaihtimam kabir bialtafasil |
80 |
चीजों
को बहुत
सावधानी से
और विस्तार
से बहुत ध्यान
से करना |
80 |
cheejon ko bahut
saavadhaanee se aur vistaar se bahut dhyaan se karana |
80 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਅਤੇ
ਵਿਸਥਾਰ ਤੇ
ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ
ਨਾਲ ਕਰਨਾ |
80 |
cīzāṁ
nū bahuta dhi'āna nāla atē visathāra tē bahuta
dhi'āna nāla karanā |
80 |
খুব
সাবধানে এবং
বিস্তারিত
মনোযোগ
সহকারে কাজ
করা |
80 |
khuba
sābadhānē ēbaṁ bistārita manōyōga
sahakārē kāja karā |
80 |
非常に注意深く、細部に細心の注意を払って物事を行う |
80 |
非常 に 注意深く 、 細部 に 細心 の 注意 を 払って 物事 を 行う |
80 |
ひじょう に ちゅういぶかく 、 さいぶ に さいしん の ちゅうい お はらって ものごと お おこなう |
80 |
hijō ni chūibukaku , saibu ni saishin no chūi o haratte monogoto o okonau |
|
|
|
81 |
Soyez très prudent
et faites attention aux détails |
81 |
做事非常小心,非常小心 |
81 |
zuòshì fēicháng
xiǎoxīn, fēicháng xiǎoxīn |
81 |
做事非常小心,非常注重细节 |
81 |
Be very careful and
pay attention to details |
81 |
Tenha muito cuidado
e preste atenção aos detalhes |
81 |
Ten mucho cuidado y
presta atención a los detalles. |
81 |
Seien Sie sehr
vorsichtig und achten Sie auf Details |
81 |
Bądź
bardzo ostrożny i zwracaj uwagę na szczegóły |
81 |
Будьте
очень
внимательны
и обращайте
внимание на
детали |
81 |
Bud'te ochen'
vnimatel'ny i obrashchayte vnimaniye na detali |
81 |
كن
حذرًا جدًا
وانتبه إلى
التفاصيل |
81 |
kun hdhran jdan
waintabah 'iilaa altafasil |
81 |
बहुत
सावधान रहें
और विवरणों
पर ध्यान दें |
81 |
bahut saavadhaan
rahen aur vivaranon par dhyaan den |
81 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ
ਅਤੇ ਵੇਰਵਿਆਂ
ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ |
81 |
bahuta
sāvadhāna rahō atē vēravi'āṁ vala
dhi'āna di'ō |
81 |
খুব
সতর্ক থাকুন
এবং
বিস্তারিত
মনোযোগ দিন |
81 |
khuba satarka
thākuna ēbaṁ bistārita manōyōga dina |
81 |
細心の注意を払い、細部に注意を払ってください |
81 |
細心 の 注意 を 払い 、 細部 に 注意 を 払ってください |
81 |
さいしん の ちゅうい お はらい 、 さいぶ に ちゅうい お はらってください |
81 |
saishin no chūi o harai , saibu ni chūi o harattekudasai |
|
|
|
|
|
|
82 |
Soigneux et réfléchi
; : travail minutieux |
82 |
细心周到;:一丝不苟的工作 |
82 |
xìxīn
zhōudào;: Yīsībùgǒu de gōngzuò |
82 |
Careful and thoughtful;: meticulous work |
82 |
Careful and
thoughtful;: meticulous work |
82 |
Cuidadoso e atencioso
;: trabalho meticuloso |
82 |
Cuidadoso y reflexivo
;: trabajo meticuloso |
82 |
Sorgfältig und
nachdenklich;: sorgfältige Arbeit |
82 |
Staranne i
przemyślane ;: drobiazgowa praca |
82 |
Тщательный
и вдумчивый ;:
кропотливая
работа |
82 |
Tshchatel'nyy i
vdumchivyy ;: kropotlivaya rabota |
82 |
حذر
ومدروس: عمل
دقيق |
82 |
hadhar wamadrusu:
eamal daqiq |
82 |
सावधान
और विचारशील;:
सावधानीपूर्वक
काम |
82 |
saavadhaan aur
vichaarasheel;: saavadhaaneepoorvak kaam |
82 |
ਸਾਵਧਾਨ
ਅਤੇ
ਵਿਚਾਰਸ਼ੀਲ ;:
ਸੂਝਵਾਨ ਕੰਮ |
82 |
sāvadhāna
atē vicāraśīla;: Sūjhavāna kama |
82 |
যত্নশীল
এবং
চিন্তাশীল;:
সূক্ষ্ম কাজ |
82 |
yatnaśīla
ēbaṁ cintāśīla;: Sūkṣma kāja |
82 |
注意深く思慮深い;:細心の注意を払う |
82 |
注意深く 思慮 深い ;: 細心 の 注意 を 払う |
82 |
ちゅういぶかく しりょ ふかい ;: さいしん の ちゅうい お はらう |
82 |
chūibukaku shiryo fukai ;: saishin no chūi o harau |
|
|
|
83 |
Soigneux et réfléchi
; : travail minutieux |
83 |
仔细周到;:工作缜密 |
83 |
zǐxì
zhōudào;: Gōngzuò zhěnmì |
83 |
仔细周到;:工作缜密 |
83 |
Careful and
thoughtful;: meticulous work |
83 |
Cuidadoso e
atencioso ;: trabalho meticuloso |
83 |
Cuidadoso y
reflexivo ;: trabajo meticuloso |
83 |
Sorgfältig und
nachdenklich;: sorgfältige Arbeit |
83 |
Staranne i
przemyślane ;: drobiazgowa praca |
83 |
Тщательный
и вдумчивый ;:
кропотливая
работа |
83 |
Tshchatel'nyy i
vdumchivyy ;: kropotlivaya rabota |
83 |
حذر
ومدروس: عمل
دقيق |
83 |
hadhar wamadrusu:
eamal daqiq |
83 |
सावधान
और विचारशील;:
सावधानीपूर्वक
काम |
83 |
saavadhaan aur
vichaarasheel;: saavadhaaneepoorvak kaam |
83 |
ਸਾਵਧਾਨ
ਅਤੇ
ਵਿਚਾਰਸ਼ੀਲ ;:
ਸੂਝਵਾਨ ਕੰਮ |
83 |
sāvadhāna
atē vicāraśīla;: Sūjhavāna kama |
83 |
যত্নশীল
এবং
চিন্তাশীল;:
সূক্ষ্ম কাজ |
83 |
yatnaśīla
ēbaṁ cintāśīla;: Sūkṣma kāja |
83 |
注意深く思慮深い;:細心の注意を払う |
83 |
注意深く 思慮 深い ;: 細心 の 注意 を 払う |
83 |
ちゅういぶかく しりょ ふかい ;: さいしん の ちゅうい お はらう |
83 |
chūibukaku shiryo fukai ;: saishin no chūi o harau |
|
|
|
|
|
|
84 |
Elle est très
sérieuse et consciencieuse |
84 |
她非常认真和认真 |
84 |
tā fēicháng
rènzhēn hé rènzhēn |
84 |
She’s very thorough and
conscientious |
84 |
She’s very thorough
and conscientious |
84 |
Ela é muito
meticulosa e meticulosa |
84 |
Ella es muy minuciosa
y concienzuda |
84 |
Sie ist sehr
gründlich und gewissenhaft |
84 |
Jest bardzo
dokładna i sumienna |
84 |
Она
очень
внимательная
и
добросовестная |
84 |
Ona ochen'
vnimatel'naya i dobrosovestnaya |
84 |
إنها
دقيقة
للغاية
وضميرية |
84 |
'iinaha daqiqat
lilghayat wadamiria |
84 |
वह
बहुत गहन और
कर्तव्यनिष्ठ
है |
84 |
vah bahut gahan aur
kartavyanishth hai |
84 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਸੂਝਵਾਨ
ਅਤੇ ਇਮਾਨਦਾਰ
ਹੈ |
84 |
uha bahuta
sūjhavāna atē imānadāra hai |
84 |
তিনি
খুব নিখুঁত
এবং
বিবেকবান |
84 |
tini khuba
nikhum̐ta ēbaṁ bibēkabāna |
84 |
彼女は非常に徹底的で良心的です |
84 |
彼女 は 非常 に 徹底的で 良 心的です |
84 |
かのじょ わ ひじょう に てっていてきで よ しんてきです |
84 |
kanojo wa hijō ni tetteitekide yo shintekidesu |
|
|
|
|
|
|
85 |
Elle est très
sérieuse et sérieuse |
85 |
她非常认真和认真 |
85 |
tā
fēicháng rènzhēn hé rènzhēn |
85 |
她非常认真和认真 |
85 |
She is very serious
and serious |
85 |
Ela é muito séria e
séria |
85 |
Ella es muy seria y
seria |
85 |
Sie ist sehr ernst
und ernst |
85 |
Jest bardzo
poważna i poważna |
85 |
Она
очень
серьезная и
серьезная |
85 |
Ona ochen'
ser'yeznaya i ser'yeznaya |
85 |
انها
جادة جدا
وجادة |
85 |
aniha jadat jidana
wajada |
85 |
वह
बहुत गंभीर
और गंभीर है |
85 |
vah bahut gambheer
aur gambheer hai |
85 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ
ਅਤੇ ਗੰਭੀਰ ਹੈ |
85 |
uha bahuta
gabhīra atē gabhīra hai |
85 |
সে
খুবই গম্ভীর
এবং গম্ভীর |
85 |
sē khuba'i
gambhīra ēbaṁ gambhīra |
85 |
彼女はとても真面目で真面目です |
85 |
彼女 は とても 真面目で 真面目です |
85 |
かのじょ わ とても まじめで まじめです |
85 |
kanojo wa totemo majimede majimedesu |
|
|
|
|
|
|
86 |
Elle est assidue et
méticuleuse |
86 |
她勤奋细致 |
86 |
tā qínfèn xìzhì |
86 |
She is diligent and meticulous |
86 |
She is diligent and
meticulous |
86 |
Ela é diligente e
meticulosa |
86 |
Ella es diligente y
meticulosa. |
86 |
Sie ist fleißig und
gewissenhaft |
86 |
Jest sumienna i
skrupulatna |
86 |
Она
старательная
и дотошная |
86 |
Ona staratel'naya i
dotoshnaya |
86 |
هي
مجتهدة
ودقيقة |
86 |
hi mujtahidat
wadaqiqa |
86 |
वह
मेहनती और
सावधान है |
86 |
vah mehanatee aur
saavadhaan hai |
86 |
ਉਹ
ਮਿਹਨਤੀ ਅਤੇ
ਸੂਝਵਾਨ ਹੈ |
86 |
uha mihanatī
atē sūjhavāna hai |
86 |
তিনি
পরিশ্রমী
এবং সূক্ষ্ম |
86 |
tini
pariśramī ēbaṁ sūkṣma |
86 |
彼女は勤勉で細心の注意を払っています |
86 |
彼女 は 勤勉で 細心 の 注意 を 払っています |
86 |
かのじょ わ きんべんで さいしん の ちゅうい お はらっています |
86 |
kanojo wa kinbende saishin no chūi o haratteimasu |
|
|
|
|
|
|
87 |
Elle est assidue et
méticuleuse |
87 |
她勤勤恳恳,善良不苟 |
87 |
tā qín
qínkěn kěn, shànliáng bùgǒu |
87 |
她勤勤恳恳,一丝不苟 |
87 |
She is diligent and
meticulous |
87 |
Ela é diligente e
meticulosa |
87 |
Ella es diligente y
meticulosa. |
87 |
Sie ist fleißig und
gewissenhaft |
87 |
Jest sumienna i
skrupulatna |
87 |
Она
старательная
и дотошная |
87 |
Ona staratel'naya i
dotoshnaya |
87 |
هي
مجتهدة
ودقيقة |
87 |
hi mujtahidat
wadaqiqa |
87 |
वह
मेहनती और
सावधान है |
87 |
vah mehanatee aur
saavadhaan hai |
87 |
ਉਹ
ਮਿਹਨਤੀ ਅਤੇ
ਸੂਝਵਾਨ ਹੈ |
87 |
uha mihanatī
atē sūjhavāna hai |
87 |
তিনি
পরিশ্রমী
এবং সূক্ষ্ম |
87 |
tini
pariśramī ēbaṁ sūkṣma |
87 |
彼女は勤勉で細心の注意を払っています |
87 |
彼女 は 勤勉で 細心 の 注意 を 払っています |
87 |
かのじょ わ きんべんで さいしん の ちゅうい お はらっています |
87 |
kanojo wa kinbende saishin no chūi o haratteimasu |
|
|
|
|
|
|
88 |
Sincère |
88 |
恳 |
88 |
kěn |
88 |
恳 |
88 |
Sincere |
88 |
Sincero |
88 |
Sincero |
88 |
Aufrichtig |
88 |
Szczery |
88 |
Искренний |
88 |
Iskrenniy |
88 |
مخلص |
88 |
mukhlis |
88 |
ईमानदार |
88 |
eemaanadaar |
88 |
ਸੁਹਿਰਦ |
88 |
suhirada |
88 |
আন্তরিক |
88 |
āntarika |
88 |
誠実 |
88 |
誠実 |
88 |
せいじつ |
88 |
seijitsu |
|
|
|
|
|
|
89 |
l'intérêt |
89 |
息 |
89 |
xī |
89 |
息 |
89 |
interest |
89 |
interesse |
89 |
interesar |
89 |
Interesse |
89 |
zainteresowanie |
89 |
интерес |
89 |
interes |
89 |
فائدة |
89 |
fayida |
89 |
ब्याज |
89 |
byaaj |
89 |
ਦਿਲਚਸਪੀ |
89 |
dilacasapī |
89 |
স্বার্থ |
89 |
sbārtha |
89 |
興味 |
89 |
興味 |
89 |
きょうみ |
89 |
kyōmi |
|
|
|
|
|
|
90 |
Informel |
90 |
非正式的 |
90 |
fēi zhèngshì de |
90 |
Informal |
90 |
Informal |
90 |
Informal |
90 |
Informal |
90 |
Informell |
90 |
Nieformalny |
90 |
Неофициальный |
90 |
Neofitsial'nyy |
90 |
غير
رسمي |
90 |
ghayr rasmiin |
90 |
अनौपचारिक |
90 |
anaupachaarik |
90 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
90 |
gaira rasamī |
90 |
অনানুষ্ঠানিক |
90 |
anānuṣṭhānika |
90 |
非公式 |
90 |
非公式 |
90 |
ひこうしき |
90 |
hikōshiki |
|
|
|
91 |
Utilisé pour
souligner à quel point qn/qc est mauvais ou ennuyeux |
91 |
用于强调某人/某事有多糟糕或令人讨厌 |
91 |
yòng yú qiángdiào
mǒu rén/mǒu shì yǒu duō zāogāo huò lìng rén
tǎoyàn |
91 |
Used to emphasize
how bad or annoying sb/sth is |
91 |
Used to emphasize how
bad or annoying sb/sth is |
91 |
Usado para enfatizar
o quão ruim ou irritante o sb / sth é |
91 |
Se usa para enfatizar
lo malo o molesto que es algo |
91 |
Wird verwendet, um zu
betonen, wie schlimm oder nervig jdn/etw ist |
91 |
Używane, aby
podkreślić, jak zły lub irytujący jest
ktoś/czegoś |
91 |
Используется,
чтобы
подчеркнуть,
насколько
плохой или
раздражающим
является sb / sth |
91 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut', naskol'ko plokhoy ili razdrazhayushchim yavlyayetsya sb
/ sth |
91 |
يستخدم
للتأكيد على
مدى سوء أو
إزعاج sb / sth |
91 |
yustakhdam liltaakid
ealaa madaa su' 'aw 'iizeaj sb / sth |
91 |
इस
बात पर जोर
देने के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि sb/sth
कितना खराब
या कष्टप्रद
है |
91 |
is baat par jor dene
ke lie prayog kiya jaata hai ki sb/sth kitana kharaab ya kashtaprad hai |
91 |
ਇਸ
ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ
ਕਿੰਨਾ ਬੁਰਾ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਹੈ |
91 |
isa gala'tē
zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
aisabī/aisaṭī'aica kinā burā jāṁ taga
karana vālā hai |
91 |
Sb/sth
কতটা খারাপ
বা
বিরক্তিকর
তা জোর দিতে
ব্যবহৃত হয় |
91 |
Sb/sth
kataṭā khārāpa bā biraktikara tā jōra
ditē byabahr̥ta haẏa |
91 |
sb /
sthがどれほど悪いか迷惑かを強調するために使用されます |
91 |
sb / sth が どれほど 悪い か 迷惑 か を 強調 する ため に 使用 されます |
91 |
sb / sth が どれほど わるい か めいわく か お きょうちょう する ため に しよう されます |
91 |
sb / sth ga dorehodo warui ka meiwaku ka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
92 |
Utilisé pour
souligner à quel point quelqu'un/quelque chose est mauvais ou ennuyeux |
92 |
用于某人/某事令人讨厌或令人讨厌 |
92 |
yòng yú mǒu
rén/mǒu shì lìng rén tǎoyàn huò lìng rén tǎoyàn |
92 |
用于强调某人/某事有多糟糕或令人讨厌 |
92 |
Used to emphasize
how bad or annoying someone/something is |
92 |
Usado para enfatizar
o quão ruim ou irritante alguém / algo é |
92 |
Se usa para
enfatizar lo malo o molesto que es alguien / algo |
92 |
Wird verwendet, um
zu betonen, wie schlecht oder nervig jemand/etwas ist |
92 |
Używane, aby
podkreślić, jak zły lub denerwujący jest
ktoś/coś |
92 |
Используется,
чтобы
подчеркнуть,
насколько
плох или
раздражает
кто-то / что-то |
92 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut', naskol'ko plokh ili razdrazhayet kto-to / chto-to |
92 |
يستخدم
للتأكيد على
مدى سوء أو
إزعاج شخص / شيء
ما |
92 |
yustakhdam liltaakid
ealaa madaa su' 'aw 'iizeaj shakhs / shay' ma |
92 |
इस
बात पर जोर
देने के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि
कोई व्यक्ति
कितना बुरा
या परेशान
करता है |
92 |
is baat par jor dene
ke lie prayog kiya jaata hai ki koee vyakti kitana bura ya pareshaan karata
hai |
92 |
ਇਸ
ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕਿਸੇ/ਕੁਝ ਨੂੰ
ਕਿੰਨਾ ਬੁਰਾ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨਾ
ਹੈ |
92 |
isa gala'tē
zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kisē/kujha nū kinā burā jāṁ taga karanā
hai |
92 |
কেউ/কিছু
কতটা খারাপ
বা
বিরক্তিকর
তা জোর দেওয়ার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
92 |
kē'u/kichu
kataṭā khārāpa bā biraktikara tā jōra
dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
92 |
誰か/何かがどれほど悪いか迷惑かを強調するために使用されます |
92 |
誰 か / 何 か が どれほど 悪い か 迷惑 か を 強調 する ため に 使用 されます |
92 |
だれ か / なに か が どれほど わるい か めいわく か お きょうちょう する ため に しよう されます |
92 |
dare ka / nani ka ga dorehodo warui ka meiwaku ka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
93 |
Complète;
complètement; complètement |
93 |
完全的;完全地;完全地 |
93 |
wánquán de; wánquán
de; wánquán de |
93 |
Complete; completely; completely |
93 |
Complete; completely;
completely |
93 |
Completo;
completamente; completamente |
93 |
Completo;
completamente; completamente |
93 |
vollständig;
vollständig; vollständig |
93 |
Kompletny;
całkowicie; całkowicie |
93 |
Полностью;
полностью;
полностью |
93 |
Polnost'yu;
polnost'yu; polnost'yu |
93 |
كاملة
تماما تماما |
93 |
kamilat tamaman
tamaman |
93 |
पूर्ण
; पूर्ण रूप से ;
पूर्ण रूप से |
93 |
poorn ; poorn roop se
; poorn roop se |
93 |
ਸੰਪੂਰਨ;
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ;
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ |
93 |
sapūrana;
pūrī tar'hāṁ; pūrī tar'hāṁ |
93 |
সম্পূর্ণ;
সম্পূর্ণরূপে;
সম্পূর্ণরূপে |
93 |
sampūrṇa;
sampūrṇarūpē; sampūrṇarūpē |
93 |
完全;完全に;完全に |
93 |
完全 ; 完全 に ; 完全 に |
93 |
かんぜん ; かんぜん に ; かんぜん に |
93 |
kanzen ; kanzen ni ; kanzen ni |
|
|
|
|
|
|
94 |
Complète;
complètement; complètement |
94 |
完全的;彻头彻尾的;.完全完全的 |
94 |
wánquán de;
chètóuchèwěi de;. Wánquán wánquán de |
94 |
十足的;彻头彻尾的;.完完全全的 |
94 |
Complete;
completely; completely |
94 |
Completo;
completamente; completamente |
94 |
Completo;
completamente; completamente |
94 |
vollständig;
vollständig; vollständig |
94 |
Kompletny;
całkowicie; całkowicie |
94 |
Полностью;
полностью;
полностью |
94 |
Polnost'yu;
polnost'yu; polnost'yu |
94 |
كاملة
تماما تماما |
94 |
kamilat tamaman
tamaman |
94 |
पूर्ण
; पूर्ण रूप से ;
पूर्ण रूप से |
94 |
poorn ; poorn roop
se ; poorn roop se |
94 |
ਸੰਪੂਰਨ;
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ;
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ |
94 |
sapūrana;
pūrī tar'hāṁ; pūrī tar'hāṁ |
94 |
সম্পূর্ণ;
সম্পূর্ণরূপে;
সম্পূর্ণরূপে |
94 |
sampūrṇa;
sampūrṇarūpē; sampūrṇarūpē |
94 |
完全;完全に;完全に |
94 |
完全 ; 完全 に ; 完全 に |
94 |
かんぜん ; かんぜん に ; かんぜん に |
94 |
kanzen ; kanzen ni ; kanzen ni |
|
|
|
|
|
|
95 |
Synonyme |
95 |
代名词 |
95 |
dàimíngcí |
95 |
Synonym |
95 |
Synonym |
95 |
Sinônimo |
95 |
Sinónimo |
95 |
Synonym |
95 |
Synonim |
95 |
Синоним |
95 |
Sinonim |
95 |
مرادف |
95 |
muradif |
95 |
समानार्थी
शब्द |
95 |
samaanaarthee shabd |
95 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
95 |
samānārathī |
95 |
প্রতিশব্দ |
95 |
pratiśabda |
95 |
シノニム |
95 |
シノニム |
95 |
シノニム |
95 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
96 |
Achevée |
96 |
完全的 |
96 |
wánquán de |
96 |
complete |
96 |
complete |
96 |
completo |
96 |
completo |
96 |
Komplett |
96 |
kompletny |
96 |
полный |
96 |
polnyy |
96 |
مكتمل |
96 |
muktamil |
96 |
पूर्ण |
96 |
poorn |
96 |
ਸੰਪੂਰਨ |
96 |
sapūrana |
96 |
সম্পূর্ণ |
96 |
sampūrṇa |
96 |
完了 |
96 |
完了 |
96 |
かんりょう |
96 |
kanryō |
|
|
|
|
|
|
97 |
Tout était dans un
désordre complet |
97 |
一切都一团糟 |
97 |
yīqiè dōu
yītuánzāo |
97 |
Everything was in a thorough mess |
97 |
Everything was in a
thorough mess |
97 |
Tudo estava uma
bagunça completa |
97 |
Todo estaba hecho un
desastre |
97 |
Alles war in einem
gründlichen Durcheinander |
97 |
Wszystko było w
bałaganie |
97 |
Все
было в
полном
беспорядке |
97 |
Vse bylo v polnom
besporyadke |
97 |
كان
كل شيء في
حالة فوضى
عارمة |
97 |
kan kulu shay' fi
halat fawdaa earimatan |
97 |
सब
कुछ बुरी तरह
से
अस्त-व्यस्त
था |
97 |
sab kuchh buree tarah
se ast-vyast tha |
97 |
ਹਰ
ਚੀਜ਼ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਗੜਬੜ
ਵਿੱਚ ਸੀ |
97 |
hara cīza
pūrī tar'hāṁ gaṛabaṛa vica sī |
97 |
সবকিছু
একটি
বিশৃঙ্খলা
ছিল |
97 |
sabakichu
ēkaṭi biśr̥ṅkhalā chila |
97 |
すべてが完全に混乱していた |
97 |
すべて が 完全 に 混乱 していた |
97 |
すべて が かんぜん に こんらん していた |
97 |
subete ga kanzen ni konran shiteita |
|
|
|
98 |
Tout est foutu |
98 |
一切都一团糟 |
98 |
yīqiè dōu
yītuánzāo |
98 |
一切都一团糟 |
98 |
Everything is messed
up |
98 |
Está tudo bagunçado |
98 |
Todo esta
desordenado |
98 |
Alles ist
durcheinander |
98 |
Wszystko jest
pomieszane |
98 |
Все
испорчено |
98 |
Vse isporcheno |
98 |
كل
شيء عابث |
98 |
kulu shay' eabith |
98 |
सब
गड़बड़ है |
98 |
sab gadabad hai |
98 |
ਸਭ
ਕੁਝ ਗੜਬੜ ਹੈ |
98 |
sabha kujha
gaṛabaṛa hai |
98 |
সবকিছু
এলোমেলো
হয়ে গেছে |
98 |
sabakichu
ēlōmēlō haẏē gēchē |
98 |
すべてがめちゃくちゃです |
98 |
すべて が めちゃくちゃです |
98 |
すべて が めちゃくちゃです |
98 |
subete ga mechakuchadesu |
|
|
|
|
|
|
99 |
Tout est foutu |
99 |
一切都乱了 |
99 |
yīqiè dōu
luànle |
99 |
Everything is messed up |
99 |
Everything is messed
up |
99 |
Está tudo bagunçado |
99 |
Todo esta desordenado |
99 |
Alles ist
durcheinander |
99 |
Wszystko jest
pomieszane |
99 |
Все
испорчено |
99 |
Vse isporcheno |
99 |
كل
شيء عابث |
99 |
kulu shay' eabith |
99 |
सब
गड़बड़ है |
99 |
sab gadabad hai |
99 |
ਸਭ
ਕੁਝ ਗੜਬੜ ਹੈ |
99 |
sabha kujha
gaṛabaṛa hai |
99 |
সবকিছু
এলোমেলো
হয়ে গেছে |
99 |
sabakichu
ēlōmēlō haẏē gēchē |
99 |
すべてがめちゃくちゃです |
99 |
すべて が めちゃくちゃです |
99 |
すべて が めちゃくちゃです |
99 |
subete ga mechakuchadesu |
|
|
|
|
|
|
100 |
Tout est foutu |
100 |
一切都是乱七八糟的 |
100 |
yīqiè dōu
shì luànqībāzāo de |
100 |
一切都是乱七八糟的 |
100 |
Everything is messed
up |
100 |
Está tudo bagunçado |
100 |
Todo esta
desordenado |
100 |
Alles ist
durcheinander |
100 |
Wszystko jest
pomieszane |
100 |
Все
испорчено |
100 |
Vse isporcheno |
100 |
كل
شيء عابث |
100 |
kulu shay' eabith |
100 |
सब
गड़बड़ है |
100 |
sab gadabad hai |
100 |
ਸਭ
ਕੁਝ ਗੜਬੜ ਹੈ |
100 |
sabha kujha
gaṛabaṛa hai |
100 |
সবকিছু
এলোমেলো
হয়ে গেছে |
100 |
sabakichu
ēlōmēlō haẏē gēchē |
100 |
すべてがめちゃくちゃです |
100 |
すべて が めちゃくちゃです |
100 |
すべて が めちゃくちゃです |
100 |
subete ga mechakuchadesu |
|
|
|
|
|
|
101 |
Minutie |
101 |
彻底性 |
101 |
chèdǐ xìng |
101 |
Thoroughness |
101 |
Thoroughness |
101 |
Rigor |
101 |
Minuciosidad |
101 |
Gründlichkeit |
101 |
Dokładność |
101 |
Тщательность |
101 |
Tshchatel'nost' |
101 |
الدقة |
101 |
aldiqa |
101 |
सूक्ष्मता |
101 |
sookshmata |
101 |
ਦ੍ਰਿੜਤਾ |
101 |
driṛatā |
101 |
পূর্ণতা |
101 |
pūrṇatā |
101 |
徹底 |
101 |
徹底 |
101 |
てってい |
101 |
tettei |
|
|
|
|
|
|
102 |
Minutie |
102 |
完全性 |
102 |
wánquán xìng |
102 |
彻底性 |
102 |
Thoroughness |
102 |
Rigor |
102 |
Minuciosidad |
102 |
Gründlichkeit |
102 |
Dokładność |
102 |
Тщательность |
102 |
Tshchatel'nost' |
102 |
الدقة |
102 |
aldiqa |
102 |
सूक्ष्मता |
102 |
sookshmata |
102 |
ਦ੍ਰਿੜਤਾ |
102 |
driṛatā |
102 |
পূর্ণতা |
102 |
pūrṇatā |
102 |
徹底 |
102 |
徹底 |
102 |
てってい |
102 |
tettei |
|
|
|
|
|
|
103 |
J'ai été impressionné
par la rigueur du rapport |
103 |
报告的详尽性给我留下了深刻的印象 |
103 |
bàogào de xiángjìn
xìng gěi wǒ liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
103 |
I was impressed by the thoroughness of the report |
103 |
I was impressed by
the thoroughness of the report |
103 |
Fiquei impressionado
com a meticulosidade do relatório |
103 |
Me impresionó la
minuciosidad del informe. |
103 |
Ich war beeindruckt
von der Gründlichkeit des Berichts |
103 |
Byłem pod
wrażeniem rzetelności raportu |
103 |
Меня
впечатлила
тщательность
отчета |
103 |
Menya vpechatlila
tshchatel'nost' otcheta |
103 |
لقد
تأثرت بدقة
التقرير |
103 |
laqad ta'atharat
bidiqat altaqrir |
103 |
मैं
रिपोर्ट की
संपूर्णता
से प्रभावित
था |
103 |
main riport kee
sampoornata se prabhaavit tha |
103 |
ਮੈਂ
ਰਿਪੋਰਟ ਦੀ
ਸੰਪੂਰਨਤਾ
ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਹੋਇਆ |
103 |
maiṁ
ripōraṭa dī sapūranatā tōṁ
prabhāvita hō'i'ā |
103 |
রিপোর্টের
পূর্ণতা
দেখে আমি
মুগ্ধ
হয়েছি |
103 |
ripōrṭēra
pūrṇatā dēkhē āmi mugdha haẏēchi |
103 |
報告の徹底に感動しました |
103 |
報告 の 徹底 に 感動 しました |
103 |
ほうこく の てってい に かんどう しました |
103 |
hōkoku no tettei ni kandō shimashita |
|
|
|
|
|
|
104 |
Le détail du rapport
m'a profondément marqué |
104 |
报告的无性给我留下深刻的印象 |
104 |
bàogào de wúxìng
gěi wǒ liú xià shēnkè de yìnxiàng |
104 |
报告的详尽性给我留下了深刻的印象 |
104 |
The detail of the
report left a deep impression on me |
104 |
O detalhe do
relatório me marcou profundamente |
104 |
El detalle del
informe me dejó una profunda impresión. |
104 |
Die Ausführlichkeit
des Berichts hat mich tief beeindruckt |
104 |
Szczegółowość
raportu wywarła na mnie głębokie wrażenie |
104 |
Детали
отчета
произвели
на меня
глубокое впечатление. |
104 |
Detali otcheta
proizveli na menya glubokoye vpechatleniye. |
104 |
تركت
تفاصيل
التقرير لدي
انطباعًا
عميقًا |
104 |
tarakt tafasil
altaqrir ladaya antbaean emyqan |
104 |
रिपोर्ट
के विवरण ने
मुझ पर गहरी
छाप छोड़ी |
104 |
riport ke vivaran ne
mujh par gaharee chhaap chhodee |
104 |
ਰਿਪੋਰਟ
ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨੇ
ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ
ਡੂੰਘੀ ਛਾਪ
ਛੱਡੀ |
104 |
ripōraṭa
dē vēravē nē mērē utē
ḍūghī chāpa chaḍī |
104 |
রিপোর্টের
বিস্তারিত
আমার উপর
গভীর ছাপ ফেলেছে |
104 |
ripōrṭēra
bistārita āmāra upara gabhīra chāpa
phēlēchē |
104 |
レポートの詳細は私に深い印象を残しました |
104 |
レポート の 詳細 は 私 に 深い 印象 を 残しました |
104 |
レポート の しょうさい わ わたし に ふかい いんしょう お のこしました |
104 |
repōto no shōsai wa watashi ni fukai inshō o nokoshimashita |
|
|
|
|
|
|
105 |
Le rapport était
complet et approfondi et m'a profondément marqué. |
105 |
报告内容全面深入,给我留下了深刻印象。 |
105 |
bàogào nèiróng
quánmiàn shēnrù, gěi wǒ liú xiàle shēnkè yìnxiàng. |
105 |
The
report was comprehensive and in-depth and left a deep impression on me。 |
105 |
The report was
comprehensive and in-depth and left a deep impression on me. |
105 |
O relatório foi
abrangente e aprofundado e deixou uma profunda impressão em mim. |
105 |
El informe era
completo y profundo y me dejó una profunda impresión. |
105 |
Der Bericht war
umfassend und tiefgehend und hat mich tief beeindruckt. |
105 |
Raport był
obszerny i dogłębny i wywarł na mnie głębokie
wrażenie. |
105 |
Отчет
был
исчерпывающим
и подробным
и произвел
на меня
глубокое
впечатление. |
105 |
Otchet byl
ischerpyvayushchim i podrobnym i proizvel na menya glubokoye vpechatleniye. |
105 |
كان
التقرير
شاملاً
ومتعمقاً
وترك أثراً
عميقاً لدي. |
105 |
kan altaqrir shamlaan
wmtemqaan watarak athraan emyqaan lidi. |
105 |
रिपोर्ट
व्यापक और
गहन थी और मुझ
पर गहरी छाप छोड़ी। |
105 |
riport vyaapak aur
gahan thee aur mujh par gaharee chhaap chhodee. |
105 |
ਰਿਪੋਰਟ
ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ
ਡੂੰਘਾਈ ਵਾਲੀ
ਸੀ ਅਤੇ ਮੇਰੇ
ਤੇ ਡੂੰਘੀ ਛਾਪ
ਛੱਡੀ. |
105 |
ripōraṭa
vi'āpaka atē ḍūghā'ī vālī sī
atē mērē tē ḍūghī chāpa
chaḍī. |
105 |
প্রতিবেদনটি
ব্যাপক এবং
গভীরভাবে
ছিল এবং আমার
উপর গভীর ছাপ
রেখেছিল। |
105 |
pratibēdanaṭi
byāpaka ēbaṁ gabhīrabhābē chila
ēbaṁ āmāra upara gabhīra chāpa
rēkhēchila. |
105 |
レポートは包括的で詳細であり、私に深い印象を残しました。 |
105 |
レポート は 包括 的で 詳細であり 、 私 に 深い 印象 を 残しました 。 |
105 |
レポート わ ほうかつ てきで しょうさいであり 、 わたし に ふかい いんしょう お のこしました 。 |
105 |
repōto wa hōkatsu tekide shōsaideari , watashi ni fukai inshō o nokoshimashita . |
|
|
|
|
|
|
106 |
Le rapport était
complet et approfondi, et m'a laissé une profonde impression |
106 |
那份报告全面深入,给我留下深刻的印象 |
106 |
Nà fèn bàogào
quánmiàn shēnrù, gěi wǒ liú xià shēnkè de yìnxiàng |
106 |
那份报告全面深入,给我留下了深刻的印象 |
106 |
The report was
comprehensive and in-depth and left a deep impression on me |
106 |
O relatório foi
abrangente e aprofundado e deixou uma profunda impressão em mim |
106 |
El informe fue
completo y profundo, y me dejó una profunda impresión. |
106 |
Der Bericht war
umfassend und tiefgehend und hat mich tief beeindruckt |
106 |
Raport był
obszerny i dogłębny i wywarł na mnie głębokie
wrażenie |
106 |
Отчет
был
исчерпывающим
и подробным
и произвел
на меня
глубокое
впечатление. |
106 |
Otchet byl
ischerpyvayushchim i podrobnym i proizvel na menya glubokoye vpechatleniye. |
106 |
كان
التقرير
شاملا
ومتعمقا
وترك
انطباعا عميقا
لدي |
106 |
kan altaqrir
shamilan wamutaeamiqan watarak antibaean eamiqan ladaya |
106 |
रिपोर्ट
व्यापक और
गहन थी, और मुझ
पर गहरी छाप छोड़ी |
106 |
riport vyaapak aur
gahan thee, aur mujh par gaharee chhaap chhodee |
106 |
ਰਿਪੋਰਟ
ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ
ਡੂੰਘਾਈ ਵਾਲੀ
ਸੀ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ
ਉੱਤੇ ਡੂੰਘੀ
ਛਾਪ ਛੱਡੀ |
106 |
Ripōraṭa
vi'āpaka atē ḍūghā'ī vālī sī,
atē mērē utē ḍūghī chāpa
chaḍī |
106 |
প্রতিবেদনটি
ব্যাপক এবং
গভীরভাবে
ছিল এবং আমার
উপর গভীর ছাপ
রেখেছিল |
106 |
Pratibēdanaṭi
byāpaka ēbaṁ gabhīrabhābē chila
ēbaṁ āmāra upara gabhīra chāpa
rēkhēchila |
106 |
レポートは包括的で詳細であり、私に深い印象を残しました |
106 |
レポート は 包括 的で 詳細であり 、 私 に 深い 印象 を 残しました |
106 |
レポート わ ほうかつ てきで しょうさいであり 、 わたし に ふかい いんしょう お のこしました |
106 |
repōto wa hōkatsu tekide shōsaideari , watashi ni fukai inshō o nokoshimashita |
|
|
|
|
|
|
107 |
j'admire sa rigueur |
107 |
我佩服他的认真 |
107 |
wǒ pèifú tā
de rènzhēn |
107 |
I admire his thoroughness |
107 |
I admire his
thoroughness |
107 |
Eu admiro sua
meticulosidade |
107 |
Admiro su
minuciosidad |
107 |
Ich bewundere seine
Gründlichkeit |
107 |
Podziwiam jego
dokładność |
107 |
Я
восхищаюсь
его
тщательностью |
107 |
YA voskhishchayus'
yego tshchatel'nost'yu |
107 |
أنا
معجب بكامله |
107 |
'ana muejab bikamilih |
107 |
मैं
उनकी
संपूर्णता
की प्रशंसा
करता हूं |
107 |
main unakee
sampoornata kee prashansa karata hoon |
107 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ
ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
107 |
maiṁ usadī
sapūranatā dī praśasā karadā hāṁ |
107 |
আমি
তার
পরিপূর্ণতার
প্রশংসা করি |
107 |
āmi tāra
paripūrṇatāra praśansā kari |
107 |
私は彼の徹底に感心します |
107 |
私 は 彼 の 徹底 に 感心 します |
107 |
わたし わ かれ の てってい に かんしん します |
107 |
watashi wa kare no tettei ni kanshin shimasu |
|
|
|
|
|
|
108 |
j'admire son sérieux |
108 |
我佩服他的认真 |
108 |
wǒ pèifú
tā de rènzhēn |
108 |
我佩服他的认真 |
108 |
I admire his
seriousness |
108 |
Eu admiro sua
seriedade |
108 |
Admiro su seriedad |
108 |
Ich bewundere seine
Ernsthaftigkeit |
108 |
Podziwiam jego
powagę |
108 |
Я
восхищаюсь
его
серьезностью |
108 |
YA voskhishchayus'
yego ser'yeznost'yu |
108 |
أنا
معجب بجديته |
108 |
'ana muejib
bijidiyatih |
108 |
मैं
उनकी
गंभीरता की
प्रशंसा
करता हूं |
108 |
main unakee
gambheerata kee prashansa karata hoon |
108 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
108 |
maiṁ
usadī gabhīratā dī praśasā karadā
hāṁ |
108 |
আমি
তার
গম্ভীরতার
প্রশংসা করি |
108 |
āmi tāra
gambhīratāra praśansā kari |
108 |
私は彼の真剣さに感心します |
108 |
私 は 彼 の 真剣 さ に 感心 します |
108 |
わたし わ かれ の しんけん さ に かんしん します |
108 |
watashi wa kare no shinken sa ni kanshin shimasu |
|
|
|
|
|
|
109 |
je l'admire pour sa
prudence |
109 |
我佩服他的细心 |
109 |
wǒ pèifú tā
de xìxīn |
109 |
I admire him for his carefulness |
109 |
I admire him for his
carefulness |
109 |
Eu o admiro por seu
cuidado |
109 |
Lo admiro por su
cuidado |
109 |
Ich bewundere ihn für
seine Sorgfalt |
109 |
Podziwiam go za jego
ostrożność |
109 |
Я
восхищаюсь
его
осторожностью |
109 |
YA voskhishchayus'
yego ostorozhnost'yu |
109 |
أنا
معجب به
لحذره |
109 |
'ana muejab bih
lihidhrih |
109 |
मैं
उनकी
सावधानी के
लिए उनकी
प्रशंसा
करता हूं |
109 |
main unakee
saavadhaanee ke lie unakee prashansa karata hoon |
109 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ
ਸਾਵਧਾਨੀ ਲਈ
ਉਸਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
109 |
maiṁ usadī
sāvadhānī la'ī usadī praśasā karadā
hāṁ |
109 |
আমি
তার
সাবধানতার
জন্য তার
প্রশংসা করি |
109 |
āmi tāra
sābadhānatāra jan'ya tāra praśansā kari |
109 |
私は彼の用心深さを称賛します |
109 |
私 は 彼 の 用心深 さ を 称賛 します |
109 |
わたし わ かれ の ようじんぶか さ お しょうさん します |
109 |
watashi wa kare no yōjinbuka sa o shōsan shimasu |
|
|
|
|
|
|
110 |
je l'admire pour sa
prudence |
110 |
我钦佩他办事认真认真 |
110 |
wǒ qīnpèi
tā bànshì rènzhēn rènzhēn |
110 |
我钦佩他办事认真仔细 |
110 |
I admire him for his
carefulness |
110 |
Eu o admiro por seu
cuidado |
110 |
Lo admiro por su
cuidado |
110 |
Ich bewundere ihn
für seine Sorgfalt |
110 |
Podziwiam go za jego
ostrożność |
110 |
Я
восхищаюсь
его
осторожностью |
110 |
YA voskhishchayus'
yego ostorozhnost'yu |
110 |
أنا
معجب به
لحذره |
110 |
'ana muejab bih
lihidhrih |
110 |
मैं
उनकी
सावधानी के
लिए उनकी
प्रशंसा
करता हूं |
110 |
main unakee
saavadhaanee ke lie unakee prashansa karata hoon |
110 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ
ਸਾਵਧਾਨੀ ਲਈ
ਉਸਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
110 |
maiṁ
usadī sāvadhānī la'ī usadī praśasā
karadā hāṁ |
110 |
আমি
তার
সাবধানতার
জন্য তার
প্রশংসা করি |
110 |
āmi tāra
sābadhānatāra jan'ya tāra praśansā kari |
110 |
私は彼の用心深さを称賛します |
110 |
私 は 彼 の 用心深 さ を 称賛 します |
110 |
わたし わ かれ の ようじんぶか さ お しょうさん します |
110 |
watashi wa kare no yōjinbuka sa o shōsan shimasu |
|
|
|
|
|
|
111 |
de race |
111 |
纯种 |
111 |
chún zhǒng |
111 |
thorough-bred |
111 |
thorough-bred |
111 |
puro-sangue |
111 |
pura sangre |
111 |
Vollblut |
111 |
rasowy |
111 |
породистый |
111 |
porodistyy |
111 |
أصيل |
111 |
'asil |
111 |
पूरी
तरह से नस्ल |
111 |
pooree tarah se nasl |
111 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸਲ |
111 |
pūrī
tar'hāṁ nasala |
111 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
111 |
puṅkhānupuṅkha |
111 |
サラブレッド |
111 |
サラブレッド |
111 |
サラブレッド |
111 |
sarabureddo |
|
|
|
|
|
|
112 |
De race |
112 |
纯种 |
112 |
chún zhǒng |
112 |
纯种 |
112 |
Purebred |
112 |
Raça pura |
112 |
De pura raza |
112 |
Reinrassig |
112 |
Czystej krwi |
112 |
Чистокровный |
112 |
Chistokrovnyy |
112 |
أصيل |
112 |
'asil |
112 |
ख़ालिस |
112 |
khaalis |
112 |
ਸ਼ੁੱਧ
ਨਸਲ |
112 |
śudha nasala |
112 |
বিশুদ্ধ |
112 |
biśud'dha |
112 |
純血 |
112 |
純血 |
112 |
じゅんけつ |
112 |
junketsu |
|
|
|
|
|
|
113 |
un animal, en
particulier un cheval, de grande qualité, dont les parents sont tous les deux
de la même race |
113 |
一种动物,尤其是马,质量上乘,其父母都是同一品种 |
113 |
yī zhǒng
dòngwù, yóuqí shì mǎ, zhìliàng shàngchéng, qí fùmǔ dōu shì
tóngyī pǐnzhǒng |
113 |
an
animal, especially a horse, of high quality, that has parents that are both
of the same breed |
113 |
an animal, especially
a horse, of high quality, that has parents that are both of the same breed |
113 |
um animal,
especialmente um cavalo, de alta qualidade, que tem pais que são da mesma
raça |
113 |
un animal,
especialmente un caballo, de alta calidad, que tiene padres que son de la
misma raza |
113 |
ein Tier,
insbesondere ein Pferd, von hoher Qualität, dessen Eltern beide derselben
Rasse angehören |
113 |
zwierzę,
zwłaszcza koń, wysokiej jakości, którego rodzice są tej
samej rasy |
113 |
животное,
особенно
лошадь,
высокого
качества,
родители
которого
принадлежат
к одной и той
же породе |
113 |
zhivotnoye, osobenno
loshad', vysokogo kachestva, roditeli kotorogo prinadlezhat k odnoy i toy zhe
porode |
113 |
حيوان
، خاصة
الحصان ، ذو
جودة عالية ،
له أبوين من
نفس السلالة |
113 |
hayawan , khasatan
alhisan , dhu jawdat ealiat , lah 'abawayn min nafs alsulala |
113 |
एक
जानवर, विशेष
रूप से एक
घोड़ा, उच्च
गुणवत्ता का,
जिसके
माता-पिता
दोनों एक ही
नस्ल के हैं |
113 |
ek jaanavar, vishesh
roop se ek ghoda, uchch gunavatta ka, jisake maata-pita donon ek hee nasl ke
hain |
113 |
ਇੱਕ
ਪਸ਼ੂ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਘੋੜਾ,
ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ
ਵਾਲਾ, ਜਿਸਦੇ
ਮਾਪੇ ਹਨ ਜੋ
ਦੋਵੇਂ ਇੱਕੋ
ਨਸਲ ਦੇ ਹਨ |
113 |
ika paśū,
khāsa karakē ghōṛā, uca guṇavatā
vālā, jisadē māpē hana jō dōvēṁ
ikō nasala dē hana |
113 |
একটি
প্রাণী,
বিশেষত একটি
ঘোড়া, উচ্চ
মানের, যার
বাবা -মা
উভয়ই একই
জাতের |
113 |
ēkaṭi
prāṇī, biśēṣata ēkaṭi
ghōṛā, ucca mānēra, yāra bābā
-mā ubhaẏa'i ēka'i jātēra |
113 |
同じ品種の両親を持つ高品質の動物、特に馬 |
113 |
同じ 品種 の 両親 を 持つ 高 品質 の 動物 、 特に 馬 |
113 |
おなじ ひんしゅ の りょうしん お もつ こう ひんしつ の どうぶつ 、 とくに うま |
113 |
onaji hinshu no ryōshin o motsu kō hinshitsu no dōbutsu , tokuni uma |
|
|
|
|
|
|
114 |
Un animal, en
particulier un cheval, est de grande qualité et ses parents sont de la même
race |
114 |
一种动物,尤其是马,质量上乘,其父母同 |
114 |
yī zhǒng
dòngwù, yóuqí shì mǎ, zhìliàng shàngchéng, qí fùmǔ tóng |
114 |
一种动物,尤其是马,质量上乘,其父母都是同一品种 |
114 |
An animal,
especially a horse, is of high quality and its parents are the same breed |
114 |
Um animal,
especialmente um cavalo, é de alta qualidade e seus pais são da mesma raça |
114 |
Un animal,
especialmente un caballo, es de alta calidad y sus padres son de la misma
raza. |
114 |
Ein Tier,
insbesondere ein Pferd, ist von hoher Qualität und seine Eltern sind von
derselben Rasse |
114 |
Zwierzę,
zwłaszcza koń, jest wysokiej jakości, a jego rodzice są
tej samej rasy |
114 |
Животное,
особенно
лошадь,
высокого
качества, а
его
родители
принадлежат
к одной породе. |
114 |
Zhivotnoye, osobenno
loshad', vysokogo kachestva, a yego roditeli prinadlezhat k odnoy porode. |
114 |
الحيوان
، وخاصة
الحصان ، ذو
جودة عالية
ووالديه من
نفس السلالة |
114 |
alhayawan ,
wakhasatan alhisan , dhu jawdat ealiat wawalidayh min nafs alsulala |
114 |
एक
जानवर, विशेष
रूप से एक
घोड़ा, उच्च
गुणवत्ता का
होता है और
उसके
माता-पिता एक
ही नस्ल के होते
हैं |
114 |
ek jaanavar, vishesh
roop se ek ghoda, uchch gunavatta ka hota hai aur usake maata-pita ek hee
nasl ke hote hain |
114 |
ਇੱਕ
ਜਾਨਵਰ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਘੋੜਾ,
ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ
ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਇਸਦੇ
ਮਾਪੇ ਇੱਕੋ
ਨਸਲ ਦੇ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ |
114 |
ika jānavara,
khāsa karakē ghōṛā, uca guṇavatā dā
hudā hai atē isadē māpē ikō nasala dē
hudē hana |
114 |
একটি
প্রাণী,
বিশেষ করে
একটি ঘোড়া,
উচ্চ মানের
এবং তার
পিতামাতা
একই জাতের |
114 |
ēkaṭi
prāṇī, biśēṣa karē ēkaṭi
ghōṛā, ucca mānēra ēbaṁ tāra
pitāmātā ēka'i jātēra |
114 |
動物、特に馬は高品質であり、その親は同じ品種です |
114 |
動物 、 特に 馬 は 高 品質であり 、 その 親 は 同じ 品種です |
114 |
どうぶつ 、 とくに うま わ こう ひんしつであり 、 その おや わ おなじ ひんしゅです |
114 |
dōbutsu , tokuni uma wa kō hinshitsudeari , sono oya wa onaji hinshudesu |
|
|
|
|
|
|
115 |
Un animal pur-sang
(surtout un cheval) |
115 |
纯种动物(尤其是马) |
115 |
chún zhǒng
dòngwù (yóuqí shì mǎ) |
115 |
A thoroughbred animal (especially
a horse) |
115 |
A thoroughbred animal
(especially a horse) |
115 |
Um animal puro-sangue
(especialmente um cavalo) |
115 |
Un animal de pura
sangre (especialmente un caballo) |
115 |
Ein reinrassiges Tier
(insbesondere ein Pferd) |
115 |
Rasowe zwierzę
(zwłaszcza koń) |
115 |
Породное
животное
(особенно
лошадь) |
115 |
Porodnoye zhivotnoye
(osobenno loshad') |
115 |
حيوان
أصيل (خاصة
الحصان) |
115 |
hayawan 'asil (khasat
alhasani) |
115 |
एक
शुद्ध जानवर
(विशेषकर एक
घोड़ा) |
115 |
ek shuddh jaanavar
(visheshakar ek ghoda) |
115 |
ਇੱਕ
ਚੰਗੀ ਨਸਲ
ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਘੋੜਾ) |
115 |
ika cagī nasala
vālā jānavara (ḵẖāsakara
ghōṛā) |
115 |
একটি
পুঙ্খানুপুঙ্খ
প্রাণী
(বিশেষত একটি
ঘোড়া) |
115 |
ēkaṭi
puṅkhānupuṅkha prāṇī
(biśēṣata ēkaṭi ghōṛā) |
115 |
サラブレッド動物(特に馬) |
115 |
サラブレッド 動物 ( 特に 馬 ) |
115 |
サラブレッド どうぶつ ( とくに うま ) |
115 |
sarabureddo dōbutsu ( tokuni uma ) |
|
|
|
|
|
|
116 |
Un animal pur-sang
(surtout un cheval) |
116 |
纯种动物,良种动物(尤指马) |
116 |
chún zhǒng
dòngwù, liángzhǒng dòngwù (yóu zhǐ mǎ) |
116 |
纯种动物,良种动物(尤指马) |
116 |
A thoroughbred
animal (especially a horse) |
116 |
Um animal
puro-sangue (especialmente um cavalo) |
116 |
Un animal de pura
sangre (especialmente un caballo) |
116 |
Ein reinrassiges
Tier (insbesondere ein Pferd) |
116 |
Rasowe zwierzę
(zwłaszcza koń) |
116 |
Породное
животное
(особенно
лошадь) |
116 |
Porodnoye zhivotnoye
(osobenno loshad') |
116 |
حيوان
أصيل (خاصة
الحصان) |
116 |
hayawan 'asil
(khasat alhasani) |
116 |
एक
शुद्ध जानवर
(विशेषकर एक
घोड़ा) |
116 |
ek shuddh jaanavar
(visheshakar ek ghoda) |
116 |
ਇੱਕ
ਚੰਗੀ ਨਸਲ
ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਘੋੜਾ) |
116 |
ika cagī nasala
vālā jānavara (ḵẖāsakara
ghōṛā) |
116 |
একটি
পুঙ্খানুপুঙ্খ
প্রাণী
(বিশেষত একটি
ঘোড়া) |
116 |
ēkaṭi
puṅkhānupuṅkha prāṇī
(biśēṣata ēkaṭi ghōṛā) |
116 |
サラブレッド動物(特に馬) |
116 |
サラブレッド 動物 ( 特に 馬 ) |
116 |
サラブレッド どうぶつ ( とくに うま ) |
116 |
sarabureddo dōbutsu ( tokuni uma ) |
|
|
|
|
|
|
117 |
de race |
117 |
纯种 |
117 |
chún zhǒng |
117 |
thorough.bred |
117 |
thorough.bred |
117 |
puro-sangue |
117 |
pura sangre |
117 |
Vollblut |
117 |
rasowy |
117 |
чистокровный |
117 |
chistokrovnyy |
117 |
أصيل |
117 |
'asil |
117 |
पूरी
तरह से नस्ल |
117 |
pooree tarah se nasl |
117 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸਲ |
117 |
cagī
tar'hāṁ nasala |
117 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
117 |
puṅkhānupuṅkha |
117 |
サラブレッド |
117 |
サラブレッド |
117 |
サラブレッド |
117 |
sarabureddo |
|
|
|
118 |
une jument pur-sang |
118 |
纯种母马 |
118 |
chún zhǒng mǔ mǎ |
118 |
a thorough-bred mare |
118 |
a thorough-bred mare |
118 |
uma égua de raça |
118 |
una yegua pura |
118 |
eine reinrassige Stute |
118 |
klacz pełnej krwi |
118 |
породистая
кобыла |
118 |
porodistaya kobyla |
118 |
فرس
أصيل |
118 |
faras 'asil |
118 |
एक
अच्छी नस्ल
वाली घोड़ी |
118 |
ek achchhee nasl vaalee ghodee |
118 |
ਇੱਕ
ਚੰਗੀ ਨਸਲ ਦੀ
ਘੋੜੀ |
118 |
ika cagī nasala dī
ghōṛī |
118 |
একটি
পুঙ্খানুপুঙ্খ
ঘোড়া |
118 |
ēkaṭi
puṅkhānupuṅkha ghōṛā |
118 |
サラブレッド種の牝馬 |
118 |
サラブレッド種 の 牝馬 |
118 |
さらぶれっどしゅ の ひんば |
118 |
sarabureddoshu no hinba |
|
|
|
119 |
Jument pur-sang |
119 |
纯种母马 |
119 |
chún zhǒng
mǔ mǎ |
119 |
纯种母马 |
119 |
Thoroughbred mare |
119 |
Égua puro-sangue |
119 |
Yegua pura sangre |
119 |
Vollblutstute |
119 |
Klacz pełnej
krwi |
119 |
Чистокровная
кобыла |
119 |
Chistokrovnaya
kobyla |
119 |
فرس
أصيل |
119 |
faras 'asil |
119 |
ख़ालिस
घोड़ी |
119 |
khaalis ghodee |
119 |
ਥੋਰਬਰਡ
ਘੋੜੀ |
119 |
thōrabaraḍa
ghōṛī |
119 |
থ্রোব্রিড
ঘোড়া |
119 |
thrōbriḍa
ghōṛā |
119 |
サラブレッド種の牝馬 |
119 |
サラブレッド種 の 牝馬 |
119 |
さらぶれっどしゅ の ひんば |
119 |
sarabureddoshu no hinba |
|
|
|
|
|
|
120 |
rue |
120 |
通道 |
120 |
tōngdào |
120 |
thorough-fare |
120 |
thorough-fare |
120 |
passagem completa |
120 |
vía pública |
120 |
Durchgangsstraße |
120 |
przejście |
120 |
проезд |
120 |
proyezd |
120 |
ممر |
120 |
mamarun |
120 |
पूरी
तरह से
किराया |
120 |
pooree tarah se
kiraaya |
120 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਕਿਰਾਇਆ |
120 |
pūrī
tar'hāṁ kirā'i'ā |
120 |
সম্পূর্ণ
ভাড়া |
120 |
sampūrṇa
bhāṛā |
120 |
道道 |
120 |
道道 |
120 |
みちみち |
120 |
michimichi |
|
|
|
|
|
|
121 |
rayon |
121 |
通道 |
121 |
tōngdào |
121 |
通道 |
121 |
aisle |
121 |
corredor |
121 |
pasillo |
121 |
Gang |
121 |
nawa |
121 |
ряд |
121 |
ryad |
121 |
ممر |
121 |
mamarun |
121 |
गलियारा |
121 |
galiyaara |
121 |
ਗਲੀ |
121 |
galī |
121 |
করিডোর |
121 |
kariḍōra |
121 |
通路側 |
121 |
通路側 |
121 |
つうろがわ |
121 |
tsūrogawa |
|
|
|
|
|
|
122 |
une voie publique ou une rue utilisée par la
circulation, en particulier une route principale dans une ville ou une ville |
122 |
交通使用的公共道路或街道,尤指城市或城镇的主要道路 |
122 |
jiāotōng shǐyòng de
gōnggòng dàolù huò jiēdào, yóu zhǐ chéngshì huò chéngzhèn de
zhǔyào dàolù |
122 |
a public road or street
used by traffic, especially a main road in a city or town |
122 |
a public road or street used by traffic,
especially a main road in a city or town |
122 |
uma via pública ou rua usada pelo tráfego,
especialmente uma via principal em uma cidade ou vila |
122 |
una vía pública o una calle utilizada por el
tráfico, especialmente una carretera principal en una ciudad o pueblo |
122 |
eine öffentliche Straße oder Straße, die vom
Verkehr genutzt wird, insbesondere eine Hauptstraße in einer Stadt oder
Gemeinde |
122 |
droga publiczna lub ulica użytkowana
przez ruch, zwłaszcza główna droga w mieście lub
miejscowości |
122 |
общественная
дорога или
улица, используемая
для
движения
транспорта,
особенно
главная
дорога в
городе или
поселке. |
122 |
obshchestvennaya doroga ili ulitsa,
ispol'zuyemaya dlya dvizheniya transporta, osobenno glavnaya doroga v gorode
ili poselke. |
122 |
طريق
عام أو شارع
تستخدمه
حركة المرور
، وخاصة
الطريق
الرئيسي في
مدينة أو
بلدة |
122 |
tariq eamun 'aw
sharie tastakhdimuh harakat almurur , wakhasatan altariq alrayiysiu fi
madinat 'aw balda |
122 |
यातायात
द्वारा
उपयोग की
जाने वाली सार्वजनिक
सड़क या सड़क,
विशेष रूप से
किसी शहर या
कस्बे की
मुख्य सड़क |
122 |
yaataayaat dvaara upayog kee jaane vaalee
saarvajanik sadak ya sadak, vishesh roop se kisee shahar ya kasbe kee mukhy
sadak |
122 |
ਟ੍ਰੈਫਿਕ
ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਇੱਕ
ਜਨਤਕ ਸੜਕ ਜਾਂ
ਗਲੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ
ਕਸਬੇ ਦੀ ਮੁੱਖ
ਸੜਕ |
122 |
ṭraiphika du'ārā varatī
jāndī ika janataka saṛaka jāṁ galī,
khāsa karakē śahira jāṁ kasabē dī mukha
saṛaka |
122 |
ট্রাফিক
দ্বারা
ব্যবহৃত
একটি পাবলিক রাস্তা
বা রাস্তা,
বিশেষ করে
একটি শহর বা
শহরের একটি
প্রধান
রাস্তা |
122 |
ṭrāphika dbārā
byabahr̥ta ēkaṭi pābalika rāstā bā
rāstā, biśēṣa karē ēkaṭi
śahara bā śaharēra ēkaṭi pradhāna
rāstā |
122 |
交通で使用される公道または通り、特に都市または町の幹線道路 |
122 |
交通 で 使用 される 公道 または 通り 、 特に 都市 または 町 の 幹線 道路 |
122 |
こうつう で しよう される こうどう または とうり 、 とくに とし または まち の かんせん どうろ |
122 |
kōtsū de shiyō sareru kōdō mataha tōri , tokuni toshi mataha machi no kansen dōro |
|
|
|
|
|
|
123 |
Une voie publique ou
une rue utilisée pour la circulation, en particulier une route principale
dans une ville ou un village. |
123 |
交通使用的公共道路或街道,尤指城市或城镇的主要道路 |
123 |
jiāotōng
shǐyòng de gōnggòng dàolù huò jiēdào, yóu zhǐ chéngshì
huò chéngzhèn de zhǔyào dàolù |
123 |
交通使用的公共道路或街道,尤指城市或城镇的主要道路 |
123 |
A public road or
street used for traffic, especially a major road in a city or town. |
123 |
Uma via pública ou
rua usada para tráfego, especialmente uma via principal em uma cidade ou
vilarejo. |
123 |
Una vía pública o
una calle utilizada para el tráfico, especialmente una carretera principal en
una ciudad o pueblo. |
123 |
Eine öffentliche
Straße oder Straße, die für den Verkehr verwendet wird, insbesondere eine
Hauptstraße in einer Stadt oder Gemeinde. |
123 |
Droga publiczna lub
ulica używana do ruchu, zwłaszcza główna droga w mieście
lub miasteczku. |
123 |
Дорога
общего
пользования
или улица,
используемая
для
движения
транспорта,
особенно
главная
дорога в
городе или
поселке. |
123 |
Doroga obshchego
pol'zovaniya ili ulitsa, ispol'zuyemaya dlya dvizheniya transporta, osobenno
glavnaya doroga v gorode ili poselke. |
123 |
طريق
عام أو شارع
يستخدم
لحركة
المرور ،
وخاصة
الطريق
الرئيسي في
مدينة أو
بلدة. |
123 |
tariq eamun 'aw
sharie yustakhdam liharakat almurur , wakhasatan altariq alrayiysia fi
madinat 'aw baldatin. |
123 |
यातायात
के लिए उपयोग
की जाने वाली
सार्वजनिक
सड़क या सड़क,
विशेष रूप से
किसी शहर या
कस्बे की एक
प्रमुख
सड़क। |
123 |
yaataayaat ke lie
upayog kee jaane vaalee saarvajanik sadak ya sadak, vishesh roop se kisee
shahar ya kasbe kee ek pramukh sadak. |
123 |
ਆਵਾਜਾਈ
ਲਈ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਇੱਕ
ਜਨਤਕ ਸੜਕ ਜਾਂ
ਗਲੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਕਿਸੇ ਸ਼ਹਿਰ
ਜਾਂ ਕਸਬੇ ਦੀ
ਮੁੱਖ ਸੜਕ. |
123 |
āvājā'ī
la'ī varatī jāndī ika janataka saṛaka
jāṁ galī, khāsa karakē kisē śahira
jāṁ kasabē dī mukha saṛaka. |
123 |
যানবাহনের
জন্য
ব্যবহৃত
একটি পাবলিক
রাস্তা বা
রাস্তা,
বিশেষ করে
একটি শহর বা
শহরের একটি
প্রধান
রাস্তা। |
123 |
yānabāhanēra
jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi pābalika rāstā bā
rāstā, biśēṣa karē ēkaṭi
śahara bā śaharēra ēkaṭi pradhāna
rāstā. |
123 |
交通に使用される公道または道路、特に都市または町の主要道路。 |
123 |
交通 に 使用 される 公道 または 道路 、 特に 都市 または 町 の 主要 道路 。 |
123 |
こうつう に しよう される こうどう または どうろ 、 とくに とし または まち の しゅよう どうろ 。 |
123 |
kōtsū ni shiyō sareru kōdō mataha dōro , tokuni toshi mataha machi no shuyō dōro . |
|
|
|
|
|
|
124 |
Avenue ; avenue ;
artère |
124 |
大街;大街;通道 |
124 |
dàjiē;
dàjiē; tōngdào |
124 |
Avenue; avenue; thoroughfare |
124 |
Avenue; avenue;
thoroughfare |
124 |
Avenida; avenida; via |
124 |
Avenida; avenida; vía |
124 |
Allee; Allee;
Durchgangsstraße |
124 |
Aleja; aleja; arteria |
124 |
Проспект;
проспект;
проезд |
124 |
Prospekt; prospekt;
proyezd |
124 |
شارع
؛ طريق ؛ طريق |
124 |
sharie ; tariq ;
tariq |
124 |
एवेन्यू;
एवेन्यू;
रास्ता |
124 |
evenyoo; evenyoo;
raasta |
124 |
ਐਵੇਨਿ;
ਐਵੇਨਿ; ਮਾਰਗ |
124 |
Aivēni;
aivēni; māraga |
124 |
এভিনিউ;
এভিনিউ;
সম্পূর্ণ পথ |
124 |
Ēbhini'u;
ēbhini'u; sampūrṇa patha |
124 |
アベニュー;アベニュー;道 |
124 |
アベニュー ; アベニュー ;道 |
124 |
アベニュー ; アベニュー どう |
124 |
abenyū ; abenyū dō |
|
|
|
125 |
Avenue ; avenue ; artère |
125 |
大街;大道;通衢 |
125 |
dàjiē; dàdào; tōngqú |
125 |
大街;大道;通衢 |
125 |
Avenue; avenue; thoroughfare |
125 |
Avenida; avenida; via |
125 |
Avenida; avenida; vía |
125 |
Allee; Allee; Durchgangsstraße |
125 |
Aleja; aleja; arteria |
125 |
Проспект;
проспект;
проезд |
125 |
Prospekt; prospekt; proyezd |
125 |
شارع ؛
طريق ؛ طريق |
125 |
sharie ; tariq ;
tariq |
125 |
एवेन्यू;
एवेन्यू;
रास्ता |
125 |
evenyoo; evenyoo; raasta |
125 |
ਐਵੇਨਿ;
ਐਵੇਨਿ; ਮਾਰਗ |
125 |
aivēni; aivēni; māraga |
125 |
এভিনিউ;
এভিনিউ;
সম্পূর্ণ পথ |
125 |
ēbhini'u; ēbhini'u;
sampūrṇa patha |
125 |
アベニュー;アベニュー;道 |
125 |
アベニュー ; アベニュー ;道 |
125 |
アベニュー ; アベニュー どう |
125 |
abenyū ; abenyū dō |
|
|
|
|
|
|
126 |
minutieux |
126 |
彻底 |
126 |
chèdǐ |
126 |
thorough-going |
126 |
thorough-going |
126 |
completo |
126 |
concienzudo |
126 |
gründlich |
126 |
skończony |
126 |
тщательный |
126 |
tshchatel'nyy |
126 |
شامل |
126 |
shamil |
126 |
पूरी
तरह से चल रही |
126 |
pooree tarah se chal rahee |
126 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੱਲ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
126 |
pūrī tar'hāṁ cala
rihā hai |
126 |
পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে
যাচ্ছে |
126 |
puṅkhānupuṅkhabhābē
yācchē |
126 |
徹底的に |
126 |
徹底的 に |
126 |
てっていてき に |
126 |
tetteiteki ni |
|
|
|
|
|
|
127 |
complet |
127 |
否 |
127 |
fǒu |
127 |
彻底 |
127 |
thorough |
127 |
minucioso |
127 |
exhaustivo |
127 |
gründlich |
127 |
dokładny |
127 |
тщательный |
127 |
tshchatel'nyy |
127 |
شامل |
127 |
shamil |
127 |
संपूर्ण |
127 |
sampoorn |
127 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ |
127 |
pūrī
tar'hāṁ |
127 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
127 |
puṅkhānupuṅkha |
127 |
徹底的に |
127 |
徹底的 に |
127 |
てっていてき に |
127 |
tetteiteki ni |
|
|
|
|
|
|
128 |
très minutieux ; regarder chaque détail |
128 |
非常彻底;查看每一个细节 |
128 |
fēicháng chèdǐ; chákàn měi
yīgè xìjié |
128 |
very thorough; looking at every detail |
128 |
very thorough; looking at every detail |
128 |
muito completo; olhando para cada detalhe |
128 |
muy minucioso; mirando cada detalle |
128 |
sehr gründlich; auf jedes Detail achten |
128 |
bardzo dokładna, patrząc na
każdy szczegół |
128 |
очень
тщательно;
рассматривая
каждую
деталь |
128 |
ochen' tshchatel'no; rassmatrivaya kazhduyu
detal' |
128 |
شامل
للغاية ؛
النظر في كل
التفاصيل |
128 |
shamil lilghayat ;
alnazar fi kuli altafasil |
128 |
बहुत
गहन; हर विवरण
को देखते हुए |
128 |
bahut gahan; har vivaran ko dekhate hue |
128 |
ਬਹੁਤ
ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ; ਹਰ
ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ
ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ |
128 |
bahuta visatrita; hara vēravē
nū vēkha rihā hai |
128 |
খুব
পুঙ্খানুপুঙ্খ;
প্রতিটি
বিস্তারিত
দেখছি |
128 |
khuba puṅkhānupuṅkha;
pratiṭi bistārita dēkhachi |
128 |
非常に徹底的;細部を見る |
128 |
非常 に 徹底的 ; 細部 を 見る |
128 |
ひじょう に てっていてき ; さいぶ お みる |
128 |
hijō ni tetteiteki ; saibu o miru |
|
|
|
|
|
|
129 |
Très minutieux ;
vérifiez chaque détail |
129 |
非常彻底;
查看每一个细节 |
129 |
fēicháng
chèdǐ; chákàn měi yīgè xìjié |
129 |
非常彻底; 查看每一个细节 |
129 |
Very thorough; check
every detail |
129 |
Muito completo;
verifique todos os detalhes |
129 |
Muy minucioso;
revisa cada detalle |
129 |
Sehr gründlich;
überprüfen Sie jedes Detail |
129 |
Bardzo
dokładny, sprawdź każdy szczegół |
129 |
Очень
тщательно;
проверьте
каждую
деталь |
129 |
Ochen' tshchatel'no;
prover'te kazhduyu detal' |
129 |
شامل
للغاية ؛
تحقق من كل
التفاصيل |
129 |
shamil lilghayat ;
tahaqaq min kuli altafasil |
129 |
बहुत
अच्छी तरह से;
हर विवरण की
जाँच करें |
129 |
bahut achchhee tarah
se; har vivaran kee jaanch karen |
129 |
ਬਹੁਤ
ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ; ਹਰ
ਵੇਰਵੇ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਕਰੋ |
129 |
bahuta visatrita;
hara vēravē dī jān̄ca karō |
129 |
খুব
পুঙ্খানুপুঙ্খ;
প্রতিটি
বিস্তারিত
পরীক্ষা
করুন |
129 |
khuba
puṅkhānupuṅkha; pratiṭi bistārita
parīkṣā karuna |
129 |
非常に徹底的です;すべての詳細を確認してください |
129 |
非常 に 徹底的です ; すべて の 詳細 を 確認 してください |
129 |
ひじょう に てっていてきです ; すべて の しょうさい お かくにん してください |
129 |
hijō ni tetteitekidesu ; subete no shōsai o kakunin shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
130 |
minutieux, prudent |
130 |
仔细、仔细 |
130 |
zǐxì, zǐxì |
130 |
Thorough, careful |
130 |
Thorough, careful |
130 |
Completo, cuidadoso |
130 |
Completo, cuidado |
130 |
Gründlich, vorsichtig |
130 |
Dokładny,
ostrożny |
130 |
Тщательно,
осторожно |
130 |
Tshchatel'no,
ostorozhno |
130 |
دقيق
، دقيق |
130 |
daqiq , daqiq |
130 |
पूरी
तरह से,
सावधान |
130 |
pooree tarah se,
saavadhaan |
130 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ,
ਸਾਵਧਾਨ |
130 |
pūrī
tar'hāṁ, sāvadhāna |
130 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ,
সাবধান |
130 |
puṅkhānupuṅkha,
sābadhāna |
130 |
徹底的に、注意して |
130 |
徹底的 に 、 注意 して |
130 |
てっていてき に 、 ちゅうい して |
130 |
tetteiteki ni , chūi shite |
|
|
|
131 |
minutieux, prudent |
131 |
彻底的,仔细的 |
131 |
chèdǐ de,
zǐxì de |
131 |
彻底的,仔细的 |
131 |
Thorough, careful |
131 |
Completo, cuidadoso |
131 |
Completo, cuidado |
131 |
Gründlich,
vorsichtig |
131 |
Dokładny,
ostrożny |
131 |
Тщательно,
осторожно |
131 |
Tshchatel'no,
ostorozhno |
131 |
دقيق
، دقيق |
131 |
daqiq , daqiq |
131 |
पूरी
तरह से,
सावधान |
131 |
pooree tarah se,
saavadhaan |
131 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ,
ਸਾਵਧਾਨ |
131 |
pūrī
tar'hāṁ, sāvadhāna |
131 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ,
সাবধান |
131 |
puṅkhānupuṅkha,
sābadhāna |
131 |
徹底的に、注意して |
131 |
徹底的 に 、 注意 して |
131 |
てっていてき に 、 ちゅうい して |
131 |
tetteiteki ni , chūi shite |
|
|
|
|
|
|
132 |
une révision en
profondeur du texte |
132 |
彻底修改案文 |
132 |
chèdǐ
xiūgǎi ànwén |
132 |
a thoroughgoing revision of the text |
132 |
a thoroughgoing
revision of the text |
132 |
uma revisão completa
do texto |
132 |
una revisión
exhaustiva del texto |
132 |
eine gründliche
Überarbeitung des Textes |
132 |
gruntowna korekta
tekstu |
132 |
тщательная
переработка
текста |
132 |
tshchatel'naya
pererabotka teksta |
132 |
مراجعة
شاملة للنص |
132 |
murajaeat shamilat
lilnasi |
132 |
पाठ
का गहन
पुनरीक्षण |
132 |
paath ka gahan
punareekshan |
132 |
ਪਾਠ
ਦਾ ਇੱਕ
ਸੰਪੂਰਨ
ਸੰਸ਼ੋਧਨ |
132 |
pāṭha
dā ika sapūrana saśōdhana |
132 |
পাঠ্যের
একটি
পুঙ্খানুপুঙ্খ
পুনর্বিবেচনা |
132 |
pāṭhyēra
ēkaṭi puṅkhānupuṅkha punarbibēcanā |
132 |
テキストの徹底的な改訂 |
132 |
テキスト の 徹底的な 改訂 |
132 |
テキスト の てっていてきな かいてい |
132 |
tekisuto no tetteitekina kaitei |
|
|
|
133 |
Réviser complètement
le texte |
133 |
彻底修改案文 |
133 |
chèdǐ
xiūgǎi ànwén |
133 |
彻底修改案文 |
133 |
Revise the text
completely |
133 |
Revise o texto
completamente |
133 |
Revisa el texto por
completo |
133 |
Überarbeite den Text
komplett |
133 |
Popraw tekst
całkowicie |
133 |
Полностью
отредактируйте
текст |
133 |
Polnost'yu
otredaktiruyte tekst |
133 |
قم
بمراجعة
النص
بالكامل |
133 |
qum bimurajaeat
alnasi bialkamil |
133 |
टेक्स्ट
को पूरी तरह
से रिवाइज
करें |
133 |
tekst ko pooree
tarah se rivaij karen |
133 |
ਪਾਠ
ਨੂੰ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੋ |
133 |
pāṭha
nū pūrī tar'hāṁ sōdhō |
133 |
লেখাটি
পুরোপুরি
সংশোধন করুন |
133 |
lēkhāṭi
purōpuri sanśōdhana karuna |
133 |
テキストを完全に改訂する |
133 |
テキスト を 完全 に 改訂 する |
133 |
テキスト お かんぜん に かいてい する |
133 |
tekisuto o kanzen ni kaitei suru |
|
|
|
|
|
|
134 |
N'a pas soigneusement
édité la femelle |
134 |
没仔细编辑女的 |
134 |
méi zǐxì
biānjí nǚ de |
134 |
Did not carefully edit the female |
134 |
Did not carefully
edit the female |
134 |
Não editei
cuidadosamente o feminino |
134 |
No edité
cuidadosamente la hembra. |
134 |
Habe das Weibchen
nicht sorgfältig bearbeitet |
134 |
Nie starannie
edytowałem kobiety |
134 |
Не
стал
внимательно
редактировать
самку |
134 |
Ne stal vnimatel'no
redaktirovat' samku |
134 |
لم
تقم بتحرير
الأنثى
بعناية |
134 |
lam taqum bitahrir
al'unthaa bieinaya |
134 |
महिला
को ध्यान से
संपादित
नहीं किया |
134 |
mahila ko dhyaan se
sampaadit nahin kiya |
134 |
Carefullyਰਤ
ਦਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਸੰਪਾਦਨ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ |
134 |
Carefullyrata dā
dhi'āna nāla sapādana nahīṁ kītā |
134 |
সাবধানে
মহিলা
সম্পাদনা
করেননি |
134 |
sābadhānē
mahilā sampādanā karēnani |
134 |
女性を注意深く編集しなかった |
134 |
女性 を 注意深く 編集 しなかった |
134 |
じょせい お ちゅういぶかく へんしゅう しなかった |
134 |
josei o chūibukaku henshū shinakatta |
|
|
|
135 |
N'a pas
soigneusement édité la femelle |
135 |
对女未认真认真的校订 |
135 |
duì nǚ wèi
rènzhēn rènzhēn de jiàodìng |
135 |
对女未认真仔细的校订 |
135 |
Did not carefully
edit the female |
135 |
Não editei
cuidadosamente o feminino |
135 |
No edité
cuidadosamente la hembra. |
135 |
Habe das Weibchen
nicht sorgfältig bearbeitet |
135 |
Nie starannie
edytowałem kobiety |
135 |
Не
стал
внимательно
редактировать
самку |
135 |
Ne stal vnimatel'no
redaktirovat' samku |
135 |
لم
تقم بتحرير
الأنثى
بعناية |
135 |
lam taqum bitahrir
al'unthaa bieinaya |
135 |
महिला
को ध्यान से
संपादित
नहीं किया |
135 |
mahila ko dhyaan se
sampaadit nahin kiya |
135 |
Carefullyਰਤ
ਦਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਸੰਪਾਦਨ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ |
135 |
Carefullyrata
dā dhi'āna nāla sapādana nahīṁ kītā |
135 |
সাবধানে
মহিলা
সম্পাদনা
করেননি |
135 |
sābadhānē
mahilā sampādanā karēnani |
135 |
女性を注意深く編集しなかった |
135 |
女性 を 注意深く 編集 しなかった |
135 |
じょせい お ちゅういぶかく へんしゅう しなかった |
135 |
josei o chūibukaku henshū shinakatta |
|
|
|
|
|
|
136 |
Modifiez
soigneusement le texte |
136 |
仔细编辑文本 |
136 |
zǐxì biānjí
wénběn |
136 |
Edit the text carefully |
136 |
Edit the text
carefully |
136 |
Edite o texto com
cuidado |
136 |
Edite el texto con
cuidado |
136 |
Bearbeiten Sie den
Text sorgfältig |
136 |
Uważnie edytuj
tekst |
136 |
Тщательно
отредактируйте
текст |
136 |
Tshchatel'no
otredaktiruyte tekst |
136 |
قم
بتحرير النص
بعناية |
136 |
qum bitahrir alnasi
bieinaya |
136 |
टेक्स्ट
को ध्यान से
संपादित
करें |
136 |
tekst ko dhyaan se
sampaadit karen |
136 |
ਪਾਠ
ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ |
136 |
pāṭha
nū dhi'āna nāla sapādita karō |
136 |
লেখাটি
সাবধানে
সম্পাদনা
করুন |
136 |
lēkhāṭi
sābadhānē sampādanā karuna |
136 |
テキストを注意深く編集する |
136 |
テキスト を 注意深く 編集 する |
136 |
テキスト お ちゅういぶかく へんしゅう する |
136 |
tekisuto o chūibukaku henshū suru |
|
|
|
137 |
Modifiez
soigneusement le texte |
137 |
对文本认真认真的校订 |
137 |
duì wénběn
rènzhēn rènzhēn de jiàodìng |
137 |
对文本认真仔细的校订 |
137 |
Edit the text
carefully |
137 |
Edite o texto com
cuidado |
137 |
Edite el texto con
cuidado |
137 |
Bearbeiten Sie den
Text sorgfältig |
137 |
Uważnie edytuj
tekst |
137 |
Тщательно
отредактируйте
текст |
137 |
Tshchatel'no
otredaktiruyte tekst |
137 |
قم
بتحرير النص
بعناية |
137 |
qum bitahrir alnasi
bieinaya |
137 |
टेक्स्ट
को ध्यान से
संपादित
करें |
137 |
tekst ko dhyaan se
sampaadit karen |
137 |
ਪਾਠ
ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ |
137 |
pāṭha
nū dhi'āna nāla sapādita karō |
137 |
লেখাটি
সাবধানে
সম্পাদনা
করুন |
137 |
lēkhāṭi
sābadhānē sampādanā karuna |
137 |
テキストを注意深く編集する |
137 |
テキスト を 注意深く 編集 する |
137 |
テキスト お ちゅういぶかく へんしゅう する |
137 |
tekisuto o chūibukaku henshū suru |
|
|
|
|
|
|
138 |
pas encore |
138 |
未 |
138 |
wèi |
138 |
未 |
138 |
not yet |
138 |
ainda não |
138 |
todavía no |
138 |
noch nicht |
138 |
jeszcze nie |
138 |
еще
нет |
138 |
yeshche net |
138 |
ليس
بعد |
138 |
lays baed |
138 |
अभी
तक नहीं |
138 |
abhee tak nahin |
138 |
ਹਾਲੇ
ਨਹੀ |
138 |
hālē
nahī |
138 |
এখনো
না |
138 |
ēkhanō
nā |
138 |
まだ |
138 |
まだ |
138 |
まだ |
138 |
mada |
|
|
|
|
|
|
139 |
Femelle |
139 |
女 |
139 |
nǚ |
139 |
女 |
139 |
Female |
139 |
Fêmea |
139 |
Mujer |
139 |
Weiblich |
139 |
Płeć
żeńska |
139 |
женский |
139 |
zhenskiy |
139 |
أنثى |
139 |
'unthaa |
139 |
महिला |
139 |
mahila |
139 |
ਰਤ |
139 |
rata |
139 |
মহিলা |
139 |
mahilā |
139 |
女性 |
139 |
女性 |
139 |
じょせい |
139 |
josei |
|
|
|
|
|
|
140 |
journée |
140 |
日 |
140 |
rì |
140 |
日 |
140 |
day |
140 |
dia |
140 |
día |
140 |
Tag |
140 |
dzień |
140 |
день |
140 |
den' |
140 |
يوم |
140 |
yawm |
140 |
दिन |
140 |
din |
140 |
ਦਿਨ |
140 |
dina |
140 |
দিন |
140 |
dina |
140 |
日 |
140 |
日 |
140 |
にち |
140 |
nichi |
|
|
|
|
|
|
141 |
Livre |
141 |
本 |
141 |
běn |
141 |
本 |
141 |
Book |
141 |
Livro |
141 |
Libro |
141 |
Buch |
141 |
Książka |
141 |
Книга |
141 |
Kniga |
141 |
الكتاب |
141 |
alkitab |
141 |
पुस्तक |
141 |
pustak |
141 |
ਬੁੱਕ |
141 |
buka |
141 |
বই |
141 |
ba'i |
141 |
本 |
141 |
本 |
141 |
ほん |
141 |
hon |
|
|
|
|
|
|
142 |
Compléter |
142 |
完全的 |
142 |
wánquán de |
142 |
Complete |
142 |
Complete |
142 |
Completo |
142 |
Completo |
142 |
Vollständig |
142 |
Kompletny |
142 |
Полный |
142 |
Polnyy |
142 |
مكتمل |
142 |
muktamil |
142 |
पूर्ण |
142 |
poorn |
142 |
ਸੰਪੂਰਨ |
142 |
sapūrana |
142 |
সম্পূর্ণ |
142 |
sampūrṇa |
142 |
完了 |
142 |
完了 |
142 |
かんりょう |
142 |
kanryō |
|
|
|
143 |
Complet; exhaustif;
approfondi |
143 |
完全的;综合的;彻底 |
143 |
wánquán de; zònghé
de; chèdǐ |
143 |
Complete; comprehensive; thorough |
143 |
Complete;
comprehensive; thorough |
143 |
Completo; abrangente;
completo |
143 |
Completo; completo;
minucioso |
143 |
vollständig;
umfassend; gründlich |
143 |
Kompletny;
kompleksowy; dokładny |
143 |
Полный;
всеобъемлющий;
тщательный |
143 |
Polnyy;
vseob"yemlyushchiy; tshchatel'nyy |
143 |
كاملة
؛ شاملة ؛
شاملة |
143 |
kamilat ; shamilat ;
shamila |
143 |
पूर्ण;
व्यापक;
संपूर्ण |
143 |
poorn; vyaapak;
sampoorn |
143 |
ਸੰਪੂਰਨ;
ਵਿਆਪਕ;
ਸੰਪੂਰਨ |
143 |
sapūrana;
vi'āpaka; sapūrana |
143 |
সম্পূর্ণ;
ব্যাপক;
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
143 |
sampūrṇa;
byāpaka; puṅkhānupuṅkha |
143 |
完全、包括的、徹底的 |
143 |
完全 、 包括 的 、 徹底的 |
143 |
かんぜん 、 ほうかつ てき 、 てっていてき |
143 |
kanzen , hōkatsu teki , tetteiteki |
|
|
|
144 |
Complet; exhaustif;
approfondi |
144 |
完全的;全面的;彻底的 |
144 |
wánquán de; quánmiàn
de; chèdǐ de |
144 |
完全的;全面的;彻底的 |
144 |
Complete;
comprehensive; thorough |
144 |
Completo;
abrangente; completo |
144 |
Completo; completo;
minucioso |
144 |
vollständig;
umfassend; gründlich |
144 |
Kompletny;
kompleksowy; dokładny |
144 |
Полный;
всеобъемлющий;
тщательный |
144 |
Polnyy;
vseob"yemlyushchiy; tshchatel'nyy |
144 |
كاملة
؛ شاملة ؛
شاملة |
144 |
kamilat ; shamilat ;
shamila |
144 |
पूर्ण;
व्यापक;
संपूर्ण |
144 |
poorn; vyaapak;
sampoorn |
144 |
ਸੰਪੂਰਨ;
ਵਿਆਪਕ;
ਸੰਪੂਰਨ |
144 |
sapūrana;
vi'āpaka; sapūrana |
144 |
সম্পূর্ণ;
ব্যাপক;
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
144 |
sampūrṇa;
byāpaka; puṅkhānupuṅkha |
144 |
完全、包括的、徹底的 |
144 |
完全 、 包括 的 、 徹底的 |
144 |
かんぜん 、 ほうかつ てき 、 てっていてき |
144 |
kanzen , hōkatsu teki , tetteiteki |
|
|
|
|
|
|
145 |
un engagement total
envers le changement |
145 |
彻底改变的承诺 |
145 |
chèdǐ
gǎibiàn de chéngnuò |
145 |
a thoroughgoing commitment to
change |
145 |
a thoroughgoing
commitment to change |
145 |
um compromisso total
com a mudança |
145 |
un compromiso total
con el cambio |
145 |
ein konsequentes
Bekenntnis zur Veränderung |
145 |
głębokie
zaangażowanie w zmiany |
145 |
неуклонное
стремление
к
изменениям |
145 |
neuklonnoye
stremleniye k izmeneniyam |
145 |
التزام
شامل
للتغيير |
145 |
ailtizam shamil
liltaghyir |
145 |
परिवर्तन
के लिए एक
संपूर्ण
प्रतिबद्धता |
145 |
parivartan ke lie ek
sampoorn pratibaddhata |
145 |
ਬਦਲਣ
ਲਈ ਇੱਕ
ਸੰਪੂਰਨ
ਵਚਨਬੱਧਤਾ |
145 |
badalaṇa
la'ī ika sapūrana vacanabadhatā |
145 |
পরিবর্তনের
জন্য একটি
পূর্ণাঙ্গ
প্রতিশ্রুতি |
145 |
paribartanēra
jan'ya ēkaṭi pūrṇāṅga pratiśruti |
145 |
変化への徹底的な取り組み |
145 |
変化 へ の 徹底的な 取り組み |
145 |
へんか え の てっていてきな とりくみ |
145 |
henka e no tetteitekina torikumi |
|
|
|
146 |
Engagement pour un
changement radical |
146 |
彻底改变的承诺 |
146 |
chèdǐ
gǎibiàn de chéngnuò |
146 |
彻底改变的承诺 |
146 |
Commitment to
radical change |
146 |
Compromisso com a
mudança radical |
146 |
Compromiso con el
cambio radical |
146 |
Engagement für
radikale Veränderungen |
146 |
Zaangażowanie w
radykalną zmianę |
146 |
Приверженность
радикальным
изменениям |
146 |
Priverzhennost'
radikal'nym izmeneniyam |
146 |
الالتزام
بالتغيير
الجذري |
146 |
alialtizam
bialtaghyir aljidhrii |
146 |
आमूलचूल
परिवर्तन के
प्रति
प्रतिबद्धता |
146 |
aamoolachool
parivartan ke prati pratibaddhata |
146 |
ਬੁਨਿਆਦੀ
ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ
ਵਚਨਬੱਧਤਾ |
146 |
buni'ādī
tabadīlī la'ī vacanabadhatā |
146 |
আমূল
পরিবর্তনের
প্রতিশ্রুতি |
146 |
āmūla
paribartanēra pratiśruti |
146 |
根本的な変化への取り組み |
146 |
根本 的な 変化 へ の 取り組み |
146 |
こんぽん てきな へんか え の とりくみ |
146 |
konpon tekina henka e no torikumi |
|
|
|
|
|
|
147 |
Engagement total pour
le changement |
147 |
全面承诺改变 |
147 |
quánmiàn chéngnuò
gǎibiàn |
147 |
Full commitment to change |
147 |
Full commitment to
change |
147 |
Compromisso total com
a mudança |
147 |
Compromiso total con
el cambio |
147 |
Voller Einsatz für
Veränderung |
147 |
Pełne
zaangażowanie w zmiany |
147 |
Полная
приверженность
переменам |
147 |
Polnaya
priverzhennost' peremenam |
147 |
الالتزام
الكامل
بالتغيير |
147 |
alailtizam alkamil
bialtaghyir |
147 |
परिवर्तन
के लिए पूर्ण
प्रतिबद्धता |
147 |
parivartan ke lie
poorn pratibaddhata |
147 |
ਬਦਲਣ
ਦੀ ਪੂਰੀ
ਵਚਨਬੱਧਤਾ |
147 |
badalaṇa
dī pūrī vacanabadhatā |
147 |
পরিবর্তনের
পূর্ণ
অঙ্গীকার |
147 |
paribartanēra
pūrṇa aṅgīkāra |
147 |
変化への完全なコミットメント |
147 |
変化 へ の 完全な コミットメント |
147 |
へんか え の かんぜんな コミットメント |
147 |
henka e no kanzenna komittomento |
|
|
|
|
|
|
148 |
Engagement total pour le changement |
148 |
对整体的全面承诺 |
148 |
duì zhěngtǐ de quánmiàn chéngnuò |
148 |
对变革的全面承诺 |
148 |
Full commitment to change |
148 |
Compromisso total com a mudança |
148 |
Compromiso total con el cambio |
148 |
Voller Einsatz für Veränderung |
148 |
Pełne zaangażowanie w zmiany |
148 |
Полная
приверженность
переменам |
148 |
Polnaya priverzhennost' peremenam |
148 |
الالتزام
الكامل
بالتغيير |
148 |
alailtizam alkamil
bialtaghyir |
148 |
परिवर्तन
के लिए पूर्ण
प्रतिबद्धता |
148 |
parivartan ke lie poorn pratibaddhata |
148 |
ਬਦਲਣ ਦੀ
ਪੂਰੀ
ਵਚਨਬੱਧਤਾ |
148 |
badalaṇa dī pūrī
vacanabadhatā |
148 |
পরিবর্তনের
পূর্ণ
অঙ্গীকার |
148 |
paribartanēra pūrṇa
aṅgīkāra |
148 |
変化への完全なコミットメント |
148 |
変化 へ の 完全な コミットメント |
148 |
へんか え の かんぜんな コミットメント |
148 |
henka e no kanzenna komittomento |
|
|
|
|
|
|
149 |
À fond |
149 |
彻底 |
149 |
chèdǐ |
149 |
Thoroughly |
149 |
Thoroughly |
149 |
Completamente |
149 |
Minuciosamente |
149 |
Gründlich |
149 |
Dokładnie |
149 |
Тщательно |
149 |
Tshchatel'no |
149 |
بعناية |
149 |
bieinaya |
149 |
पूरी
तरह से |
149 |
pooree tarah se |
149 |
ਚੰਗੀ |
149 |
cagī |
149 |
পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে |
149 |
puṅkhānupuṅkhabhābē |
149 |
徹底的に |
149 |
徹底的 に |
149 |
てっていてき に |
149 |
tetteiteki ni |
|
|
|
150 |
beaucoup;
complètement |
150 |
非常;完全地 |
150 |
fēicháng;
wánquán de |
150 |
very much; completely |
150 |
very much; completely |
150 |
muito; completamente |
150 |
mucho |
150 |
sehr; vollständig |
150 |
bardzo;
całkowicie |
150 |
очень
много;
полностью |
150 |
ochen' mnogo;
polnost'yu |
150 |
كثيرا
تماما |
150 |
kathiran tamaman |
150 |
बहुत
ज्यादा; पूरी
तरह से |
150 |
bahut jyaada; pooree
tarah se |
150 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ; ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ |
150 |
bahuta
zi'ādā; pūrī tar'hāṁ |
150 |
খুব;
সম্পূর্ণভাবে |
150 |
khuba;
sampūrṇabhābē |
150 |
非常に;完全に |
150 |
非常 に ; 完全 に |
150 |
ひじょう に ; かんぜん に |
150 |
hijō ni ; kanzen ni |
|
|
|
151 |
Beaucoup |
151 |
非常非常;洳底;完全 |
151 |
fēicháng
fēicháng; rù dǐ; wánquán |
151 |
非常;极其;洳底;完全 |
151 |
Very much |
151 |
Muito |
151 |
Mucho |
151 |
Sehr viel |
151 |
Bardzo |
151 |
Очень |
151 |
Ochen' |
151 |
كثيرا |
151 |
kathiran |
151 |
बहुत
ज्यादा |
151 |
bahut jyaada |
151 |
ਬਹੁਤ |
151 |
bahuta |
151 |
খুব |
151 |
khuba |
151 |
とても |
151 |
とても |
151 |
とても |
151 |
totemo |
|
|
|
|
|
|
152 |
Nous nous sommes bien
amusés |
152 |
我们玩得很开心 |
152 |
wǒmen wán dé
hěn kāixīn |
152 |
We thoroughly enjoyed ourselves |
152 |
We thoroughly enjoyed
ourselves |
152 |
Nós nos divertimos
muito |
152 |
Disfrutamos muchísimo |
152 |
Wir haben uns sehr
wohlgefühlt |
152 |
Bardzo dobrze
się bawiliśmy |
152 |
Мы
полностью
наслаждались |
152 |
My polnost'yu
naslazhdalis' |
152 |
لقد
استمتعنا
تمامًا
بأنفسنا |
152 |
laqad astamtaena
tmaman bi'anfusina |
152 |
हमने
खूब एन्जॉय
किया |
152 |
hamane khoob enjoy
kiya |
152 |
ਅਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ
ਪੂਰਾ ਅਨੰਦ
ਲਿਆ |
152 |
asīṁ
āpaṇē āpa dā pūrā anada li'ā |
152 |
আমরা
নিজেদের
ভালোভাবে
উপভোগ করেছি |
152 |
āmarā
nijēdēra bhālōbhābē upabhōga karēchi |
152 |
とことん楽しんだ |
152 |
とことん 楽しんだ |
152 |
とことん たのしんだ |
152 |
tokoton tanoshinda |
|
|
|
|
|
|
153 |
Nous nous amusons |
153 |
我们玩得很开心 |
153 |
wǒmen wán dé
hěn kāixīn |
153 |
我们玩得很开心 |
153 |
We have fun |
153 |
Nós nos divertimos |
153 |
Nos divertimos |
153 |
Wir haben Spaß |
153 |
Bawimy się |
153 |
Мы
веселимся |
153 |
My veselimsya |
153 |
نحن
نمرح |
153 |
nahn namrah |
153 |
हम
मजा करते हैं |
153 |
ham maja karate hain |
153 |
ਸਾਨੂੰ
ਮੌਜ ਹੈ |
153 |
sānū mauja
hai |
153 |
আমরা
মজা করি |
153 |
āmarā
majā kari |
153 |
私たちは楽しんでいます |
153 |
私たち は 楽しんでいます |
153 |
わたしたち わ たのしんでいます |
153 |
watashitachi wa tanoshindeimasu |
|
|
|
|
|
|
154 |
Nous avons passé un
bon moment |
154 |
我们很开心 |
154 |
wǒmen hěn
kāixīn |
154 |
We had a great time |
154 |
We had a great time |
154 |
Tivemos um grande
momento |
154 |
Nos lo pasamos muy
bien |
154 |
Wir hatten eine tolle
Zeit |
154 |
Spędziliśmy
dobrze czas |
154 |
мы
прекрасно
провели
время |
154 |
my prekrasno proveli
vremya |
154 |
لقد
قضينا وقتا
رائعا |
154 |
laqad qadayna waqtan
rayiean |
154 |
हमें
बहुत ही आनंद
आया |
154 |
hamen bahut hee
aanand aaya |
154 |
ਸਾਡੇ
ਕੋਲ ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਸਮਾਂ ਸੀ |
154 |
sāḍē
kōla bahuta vadhī'ā samāṁ sī |
154 |
আমরা
একটি মহান
সময় ছিল |
154 |
āmarā
ēkaṭi mahāna samaẏa chila |
154 |
大変有意義だった |
154 |
大変 有意義だった |
154 |
たいへん ゆういぎだった |
154 |
taihen yūigidatta |
|
|
|
155 |
Nous avons passé un
bon moment |
155 |
我们玩得痛快极了 |
155 |
wǒmen wán dé
tòngkuài jíle |
155 |
我们玩得痛快极了 |
155 |
We had a great time |
155 |
Tivemos um grande
momento |
155 |
Nos lo pasamos muy
bien |
155 |
Wir hatten eine
tolle Zeit |
155 |
Spędziliśmy
dobrze czas |
155 |
мы
прекрасно
провели
время |
155 |
my prekrasno proveli
vremya |
155 |
لقد
قضينا وقتا
رائعا |
155 |
laqad qadayna waqtan
rayiean |
155 |
हमें
बहुत ही आनंद
आया |
155 |
hamen bahut hee
aanand aaya |
155 |
ਸਾਡੇ
ਕੋਲ ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਸਮਾਂ ਸੀ |
155 |
sāḍē
kōla bahuta vadhī'ā samāṁ sī |
155 |
আমরা
একটি মহান
সময় ছিল |
155 |
āmarā
ēkaṭi mahāna samaẏa chila |
155 |
大変有意義だった |
155 |
大変 有意義だった |
155 |
たいへん ゆういぎだった |
155 |
taihen yūigidatta |
|
|
|
|
|
|
156 |
la douleur |
156 |
痛 |
156 |
tòng |
156 |
痛 |
156 |
pain |
156 |
dor |
156 |
dolor |
156 |
Schmerzen |
156 |
ból |
156 |
боль |
156 |
bol' |
156 |
الم |
156 |
alm |
156 |
दर्द |
156 |
dard |
156 |
ਦਰਦ |
156 |
darada |
156 |
ব্যথা |
156 |
byathā |
156 |
痛み |
156 |
痛み |
156 |
いたみ |
156 |
itami |
|
|
|
|
|
|
157 |
Je suis complètement
confus |
157 |
我彻底糊涂了 |
157 |
wǒ chèdǐ
hútúle |
157 |
I’m thoroughly confused |
157 |
I’m thoroughly
confused |
157 |
Estou completamente
confuso |
157 |
Estoy completamente
confundido |
157 |
ich bin total
verwirrt |
157 |
jestem kompletnie
zdezorientowany |
157 |
Я
полностью
запутался |
157 |
YA polnost'yu
zaputalsya |
157 |
أنا
في حيرة من
أمري |
157 |
'ana fi hayrat min
'amri |
157 |
मैं
पूरी तरह से
भ्रमित हूँ |
157 |
main pooree tarah se
bhramit hoon |
157 |
ਮੈਂ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ
ਹਾਂ |
157 |
maiṁ
pūrī tar'hāṁ ulajhaṇa vica hāṁ |
157 |
আমি
পুরোপুরি
বিভ্রান্ত |
157 |
āmi
purōpuri bibhrānta |
157 |
私は完全に混乱しています |
157 |
私 は 完全 に 混乱 しています |
157 |
わたし わ かんぜん に こんらん しています |
157 |
watashi wa kanzen ni konran shiteimasu |
|
|
|
158 |
je suis complètement
confus |
158 |
我完全糊涂了 |
158 |
wǒ wánquán
hútúle |
158 |
我彻底糊涂了 |
158 |
I am completely
confused |
158 |
Estou completamente
confuso |
158 |
Estoy completamente
confundido |
158 |
ich bin total
verwirrt |
158 |
jestem kompletnie
zdezorientowany |
158 |
Я
полностью
запутался |
158 |
YA polnost'yu
zaputalsya |
158 |
أنا
في حيرة من
أمري |
158 |
'ana fi hayrat min
'amri |
158 |
मैं
पूरी तरह से
भ्रमित हूँ |
158 |
main pooree tarah se
bhramit hoon |
158 |
ਮੈਂ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ
ਹਾਂ |
158 |
maiṁ
pūrī tar'hāṁ ulajhaṇa vica hāṁ |
158 |
আমি
সম্পূর্ণ
বিভ্রান্ত |
158 |
āmi
sampūrṇa bibhrānta |
158 |
私は完全に混乱しています |
158 |
私 は 完全 に 混乱 しています |
158 |
わたし わ かんぜん に こんらん しています |
158 |
watashi wa kanzen ni konran shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
159 |
je suis totalement
confus |
159 |
我完全糊涂了 |
159 |
wǒ wánquán
hútúle |
159 |
I am totally confused |
159 |
I am totally confused |
159 |
Estou totalmente
confuso |
159 |
Estoy totalmente
confundido |
159 |
ich bin total
verwirrt |
159 |
jestem totalnie
zdezorientowany |
159 |
Я
полностью
запутался |
159 |
YA polnost'yu
zaputalsya |
159 |
أنا
في حيرة من
أمري |
159 |
'ana fi hayrat min
'amri |
159 |
मैं
पूरी तरह से
भ्रमित हूँ |
159 |
main pooree tarah se
bhramit hoon |
159 |
ਮੈਂ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਝਣ
ਵਿੱਚ ਹਾਂ |
159 |
maiṁ bilakula
ulajhaṇa vica hāṁ |
159 |
আমি
সম্পূর্ণ
বিভ্রান্ত |
159 |
āmi
sampūrṇa bibhrānta |
159 |
私は完全に混乱しています |
159 |
私 は 完全 に 混乱 しています |
159 |
わたし わ かんぜん に こんらん しています |
159 |
watashi wa kanzen ni konran shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
160 |
je suis totalement
confus |
160 |
我完全给搞糊涂了 |
160 |
wǒ wánquán
gěi gǎo hútúle |
160 |
我完全给搞糊涂了 |
160 |
I am totally
confused |
160 |
Estou totalmente
confuso |
160 |
Estoy totalmente
confundido |
160 |
ich bin total
verwirrt |
160 |
jestem totalnie
zdezorientowany |
160 |
Я
полностью
запутался |
160 |
YA polnost'yu
zaputalsya |
160 |
أنا
في حيرة من
أمري |
160 |
'ana fi hayrat min
'amri |
160 |
मैं
पूरी तरह से
भ्रमित हूँ |
160 |
main pooree tarah se
bhramit hoon |
160 |
ਮੈਂ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਝਣ
ਵਿੱਚ ਹਾਂ |
160 |
maiṁ bilakula
ulajhaṇa vica hāṁ |
160 |
আমি
সম্পূর্ণ
বিভ্রান্ত |
160 |
āmi
sampūrṇa bibhrānta |
160 |
私は完全に混乱しています |
160 |
私 は 完全 に 混乱 しています |
160 |
わたし わ かんぜん に こんらん しています |
160 |
watashi wa kanzen ni konran shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
161 |
une performance
totalement professionnelle |
161 |
一场彻底的专业表演 |
161 |
yī chǎng
chèdǐ de zhuānyè biǎoyǎn |
161 |
a thorougly professional
performance |
161 |
a thorougly
professional performance |
161 |
um desempenho
profissional completo |
161 |
una actuación
profesional minuciosa |
161 |
eine durch und durch
professionelle leistung |
161 |
w pełni
profesjonalne wykonanie |
161 |
кропотливое
профессиональное
исполнение |
161 |
kropotlivoye
professional'noye ispolneniye |
161 |
أداء
احترافي قوي |
161 |
'ada' aihtirafiun
qawiun |
161 |
पूरी
तरह से
पेशेवर
प्रदर्शन |
161 |
pooree tarah se
peshevar pradarshan |
161 |
ਇੱਕ
ਸਖਤ ਪੇਸ਼ੇਵਰ
ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ |
161 |
ika sakhata
pēśēvara kāraguzārī |
161 |
একটি
thorougly পেশাদারী
পারফরম্যান্স |
161 |
ēkaṭi
thorougly pēśādārī pārapharamyānsa |
161 |
徹底的にプロのパフォーマンス |
161 |
徹底的 に プロ の パフォーマンス |
161 |
てっていてき に プロ の パフォーマンス |
161 |
tetteiteki ni puro no pafōmansu |
|
|
|
162 |
Performances
professionnelles approfondies |
162 |
完全专业的表演 |
162 |
wánquán zhuānyè
de biǎoyǎn |
162 |
彻底专业的表演 |
162 |
Thorough
professional performance |
162 |
Desempenho
profissional completo |
162 |
Excelente desempeño
profesional |
162 |
Gründliche
professionelle Leistung |
162 |
Dokładne
profesjonalne wykonanie |
162 |
Тщательное
профессиональное
исполнение |
162 |
Tshchatel'noye
professional'noye ispolneniye |
162 |
أداء
احترافي
شامل |
162 |
'ada' ahtirafiun
shamil |
162 |
पूरी
तरह से
पेशेवर
प्रदर्शन |
162 |
pooree tarah se
peshevar pradarshan |
162 |
ਚੰਗੀ
ਪੇਸ਼ੇਵਰ
ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ |
162 |
cagī
pēśēvara kāraguzārī |
162 |
পুরোপুরি
পেশাদার
কর্মক্ষমতা |
162 |
purōpuri
pēśādāra karmakṣamatā |
162 |
徹底したプロのパフォーマンス |
162 |
徹底 した プロ の パフォーマンス |
162 |
てってい した プロ の パフォーマンス |
162 |
tettei shita puro no pafōmansu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Performances
professionnelles authentiques |
163 |
原汁原味的专业表演 |
163 |
yuán zhī yuánwèi
de zhuānyè biǎoyǎn |
163 |
Authentic professional
performance |
163 |
Authentic
professional performance |
163 |
Desempenho
profissional autêntico |
163 |
Auténtica actuación
profesional |
163 |
Authentische
professionelle Leistung |
163 |
Autentyczne
profesjonalne wykonanie |
163 |
Аутентичное
профессиональное
исполнение |
163 |
Autentichnoye
professional'noye ispolneniye |
163 |
أداء
احترافي
أصيل |
163 |
'ada' aihtirafiun
'asil |
163 |
प्रामाणिक
पेशेवर
प्रदर्शन |
163 |
praamaanik peshevar
pradarshan |
163 |
ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ
ਪੇਸ਼ੇਵਰ
ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ |
163 |
pramāṇika
pēśēvara kāraguzārī |
163 |
প্রামাণিক
পেশাদার
কর্মক্ষমতা |
163 |
prāmāṇika
pēśādāra karmakṣamatā |
163 |
本物のプロのパフォーマンス |
163 |
本物 の プロ の パフォーマンス |
163 |
ほんもの の プロ の パフォーマンス |
163 |
honmono no puro no pafōmansu |
|
|
|
164 |
Performances
professionnelles authentiques |
164 |
地道的专业表演 |
164 |
dìdào de
zhuānyè biǎoyǎn |
164 |
地道的专业表演 |
164 |
Authentic
professional performance |
164 |
Desempenho
profissional autêntico |
164 |
Auténtica actuación
profesional |
164 |
Authentische
professionelle Leistung |
164 |
Autentyczne
profesjonalne wykonanie |
164 |
Аутентичное
профессиональное
исполнение |
164 |
Autentichnoye
professional'noye ispolneniye |
164 |
أداء
احترافي
أصيل |
164 |
'ada' aihtirafiun
'asil |
164 |
प्रामाणिक
पेशेवर
प्रदर्शन |
164 |
praamaanik peshevar
pradarshan |
164 |
ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ
ਪੇਸ਼ੇਵਰ
ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ |
164 |
pramāṇika
pēśēvara kāraguzārī |
164 |
প্রামাণিক
পেশাদার
কর্মক্ষমতা |
164 |
prāmāṇika
pēśādāra karmakṣamatā |
164 |
本物のプロのパフォーマンス |
164 |
本物 の プロ の パフォーマンス |
164 |
ほんもの の プロ の パフォーマンス |
164 |
honmono no puro no pafōmansu |
|
|
|
|
|
|
165 |
terre |
165 |
地 |
165 |
de |
165 |
地 |
165 |
land |
165 |
terra |
165 |
tierra |
165 |
Land |
165 |
grunt |
165 |
земля |
165 |
zemlya |
165 |
الأرض |
165 |
al'ard |
165 |
भूमि |
165 |
bhoomi |
165 |
ਜ਼ਮੀਨ |
165 |
zamīna |
165 |
জমি |
165 |
jami |
165 |
土地 |
165 |
土地 |
165 |
とち |
165 |
tochi |
|
|
|
|
|
|
166 |
complet |
166 |
彻 |
166 |
chè |
166 |
彻 |
166 |
thorough |
166 |
minucioso |
166 |
exhaustivo |
166 |
gründlich |
166 |
dokładny |
166 |
тщательный |
166 |
tshchatel'nyy |
166 |
شامل |
166 |
shamil |
166 |
संपूर्ण |
166 |
sampoorn |
166 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ |
166 |
pūrī
tar'hāṁ |
166 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
166 |
puṅkhānupuṅkha |
166 |
徹底的に |
166 |
徹底的 に |
166 |
てっていてき に |
166 |
tetteiteki ni |
|
|
|
|
|
|
167 |
finir |
167 |
底 |
167 |
dǐ |
167 |
底 |
167 |
end |
167 |
fim |
167 |
fin |
167 |
Ende |
167 |
kończyć
się |
167 |
конец |
167 |
konets |
167 |
نهاية |
167 |
nihaya |
167 |
समाप्त |
167 |
samaapt |
167 |
ਅੰਤ |
167 |
ata |
167 |
শেষ |
167 |
śēṣa |
167 |
終わり |
167 |
終わり |
167 |
おわり |
167 |
owari |
|
|
|
|
|
|
168 |
route |
168 |
道 |
168 |
dào |
168 |
道 |
168 |
road |
168 |
estrada |
168 |
la carretera |
168 |
Straße |
168 |
droga |
168 |
Дорога |
168 |
Doroga |
168 |
طريق |
168 |
tariq |
168 |
सड़क |
168 |
sadak |
168 |
ਸੜਕ |
168 |
saṛaka |
168 |
রাস্তা |
168 |
rāstā |
168 |
道 |
168 |
道 |
168 |
みち |
168 |
michi |
|
|
|
|
|
|
169 |
complètement et avec
une grande attention aux détails |
169 |
完全并且非常注重细节 |
169 |
wánquán bìngqiě
fēicháng zhùzhòng xìjié |
169 |
completely and with great
attention to detail |
169 |
completely and with
great attention to detail |
169 |
completamente e com
grande atenção aos detalhes |
169 |
completamente y con
gran atención al detalle |
169 |
komplett und mit viel
Liebe zum Detail |
169 |
całkowicie i z
wielką dbałością o szczegóły |
169 |
полностью
и с большим
вниманием к
деталям |
169 |
polnost'yu i s
bol'shim vnimaniyem k detalyam |
169 |
بشكل
كامل
وباهتمام
كبير
بالتفاصيل |
169 |
bishakl kamil
wabiaihtimam kabir bialtafasil |
169 |
पूरी
तरह से और
विस्तार से
बहुत ध्यान
के साथ |
169 |
pooree tarah se aur
vistaar se bahut dhyaan ke saath |
169 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਤੇ
ਵਿਸਥਾਰ ਤੇ
ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਦੇ
ਨਾਲ |
169 |
pūrī
tar'hāṁ atē visathāra tē bahuta dhi'āna
dē nāla |
169 |
সম্পূর্ণ
এবং
বিস্তারিত
মনোযোগ সহ |
169 |
sampūrṇa
ēbaṁ bistārita manōyōga saha |
169 |
完全にそして細部に細心の注意を払って |
169 |
完全 に そして 細部 に 細心 の 注意 を 払って |
169 |
かんぜん に そして さいぶ に さいしん の ちゅうい お はらって |
169 |
kanzen ni soshite saibu ni saishin no chūi o haratte |
|
|
|
|
|
|
170 |
Complet et grand
souci du détail |
170 |
非常非常轻的细节 |
170 |
fēicháng
fēicháng qīng de xìjié |
170 |
完全并且非常注重细节 |
170 |
Complete and great
attention to detail |
170 |
Completo e grande
atenção aos detalhes |
170 |
Completa y gran
atención al detalle. |
170 |
Komplett und viel
Liebe zum Detail |
170 |
Kompletna i wielka
dbałość o szczegóły |
170 |
Полный
и большое
внимание к
деталям |
170 |
Polnyy i bol'shoye
vnimaniye k detalyam |
170 |
الاهتمام
الكامل
والرائع
بالتفاصيل |
170 |
alaihtimam alkamil
walraayie bialtafasil |
170 |
विस्तार
पर पूरा और
बहुत ध्यान |
170 |
vistaar par poora
aur bahut dhyaan |
170 |
ਵਿਸਥਾਰ
ਤੇ ਸੰਪੂਰਨ
ਅਤੇ ਬਹੁਤ
ਧਿਆਨ |
170 |
visathāra
tē sapūrana atē bahuta dhi'āna |
170 |
বিস্তারিত
এবং
সম্পূর্ণ
মনোযোগ |
170 |
bistārita
ēbaṁ sampūrṇa manōyōga |
170 |
細部への完全かつ細心の注意 |
170 |
細部 へ の 完全 かつ 細心 の 注意 |
170 |
さいぶ え の かんぜん かつ さいしん の ちゅうい |
170 |
saibu e no kanzen katsu saishin no chūi |
|
|
|
|
|
|
171 |
Complet |
171 |
彻底 |
171 |
chèdǐ |
171 |
Thorough |
171 |
Thorough |
171 |
Minucioso |
171 |
Exhaustivo |
171 |
Gründlich |
171 |
Dokładny |
171 |
Тщательный |
171 |
Tshchatel'nyy |
171 |
شامل |
171 |
shamil |
171 |
संपूर्ण |
171 |
sampoorn |
171 |
ਠੋਸ |
171 |
ṭhōsa |
171 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
171 |
puṅkhānupuṅkha |
171 |
徹底的に |
171 |
徹底的 に |
171 |
てっていてき に |
171 |
tetteiteki ni |
|
|
|
172 |
Complet |
172 |
彻底;仔细;缜密 |
172 |
chèdǐ;
zǐxì; zhěnmì |
172 |
彻底;仔细;缜密 |
172 |
Thorough |
172 |
Minucioso |
172 |
Exhaustivo |
172 |
Gründlich |
172 |
Dokładny |
172 |
Тщательный |
172 |
Tshchatel'nyy |
172 |
شامل |
172 |
shamil |
172 |
संपूर्ण |
172 |
sampoorn |
172 |
ਠੋਸ |
172 |
ṭhōsa |
172 |
পুঙ্খানুপুঙ্খ |
172 |
puṅkhānupuṅkha |
172 |
徹底的に |
172 |
徹底的 に |
172 |
てっていてき に |
172 |
tetteiteki ni |
|
|
|
|
|
|
173 |
Laver soigneusement
avant utilisation |
173 |
使用前彻底清洗 |
173 |
shǐyòng qián
chèdǐ qīngxǐ |
173 |
Wash thoroughly before use |
173 |
Wash thoroughly
before use |
173 |
Lave bem antes de
usar |
173 |
Lávese bien antes de
usar |
173 |
Vor Gebrauch
gründlich waschen |
173 |
Dokładnie
umyć przed użyciem |
173 |
Тщательно
вымыть
перед
использованием. |
173 |
Tshchatel'no vymyt'
pered ispol'zovaniyem. |
173 |
اغسل
جيدا قبل
الاستخدام |
173 |
aghsil jayidan qabl
aliastikhdam |
173 |
उपयोग
करने से पहले
अच्छी तरह धो
लें |
173 |
upayog karane se
pahale achchhee tarah dho len |
173 |
ਵਰਤੋਂ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਧੋ ਲਓ |
173 |
varatōṁ
tōṁ pahilāṁ cagī tar'hāṁ dhō
la'ō |
173 |
ব্যবহারের
আগে ভালো করে
ধুয়ে নিন |
173 |
byabahārēra
āgē bhālō karē dhuẏē nina |
173 |
使用前によく洗ってください |
173 |
使用 前 に よく 洗ってください |
173 |
しよう まえ に よく あらってください |
173 |
shiyō mae ni yoku arattekudasai |
|
|
|
174 |
Laver soigneusement
avant utilisation |
174 |
使用前取消清洗 |
174 |
shǐyòng qián
qǔxiāo qīngxǐ |
174 |
使用前彻底清洗 |
174 |
Wash thoroughly
before use |
174 |
Lave bem antes de
usar |
174 |
Lávese bien antes de
usar |
174 |
Vor Gebrauch
gründlich waschen |
174 |
Dokładnie
umyć przed użyciem |
174 |
Тщательно
вымыть
перед
использованием. |
174 |
Tshchatel'no vymyt'
pered ispol'zovaniyem. |
174 |
اغسل
جيدا قبل
الاستخدام |
174 |
aghsil jayidan qabl
aliastikhdam |
174 |
उपयोग
करने से पहले
अच्छी तरह धो
लें |
174 |
upayog karane se
pahale achchhee tarah dho len |
174 |
ਵਰਤੋਂ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਧੋ ਲਓ |
174 |
varatōṁ
tōṁ pahilāṁ cagī tar'hāṁ dhō
la'ō |
174 |
ব্যবহারের
আগে ভালো করে
ধুয়ে নিন |
174 |
byabahārēra
āgē bhālō karē dhuẏē nina |
174 |
使用前によく洗ってください |
174 |
使用 前 に よく 洗ってください |
174 |
しよう まえ に よく あらってください |
174 |
shiyō mae ni yoku arattekudasai |
|
|
|
|
|
|
175 |
Laver soigneusement
les fruits avant de les utiliser |
175 |
使用前仔细清洗水果 |
175 |
shǐyòng qián
zǐxì qīngxǐ shuǐguǒ |
175 |
Wash the fruit carefully before
using it |
175 |
Wash the fruit
carefully before using it |
175 |
Lave a fruta com
cuidado antes de usá-la |
175 |
Lave la fruta con
cuidado antes de usarla. |
175 |
Waschen Sie die
Früchte sorgfältig, bevor Sie sie verwenden |
175 |
Owoce dokładnie
umyj przed użyciem |
175 |
Тщательно
вымойте
фрукты
перед
использованием. |
175 |
Tshchatel'no vymoyte
frukty pered ispol'zovaniyem. |
175 |
اغسل
الفاكهة
بعناية قبل
استخدامها |
175 |
aghsil alfakihat
bieinayat qabl astikhdamiha |
175 |
फलों
को इस्तेमाल
करने से पहले
अच्छी तरह धो
लें |
175 |
phalon ko istemaal
karane se pahale achchhee tarah dho len |
175 |
ਇਸ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਫਲਾਂ ਨੂੰ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਧੋਵੋ |
175 |
isa dī
varatōṁ karana tōṁ pahilāṁ phalāṁ
nū dhi'āna nāla dhōvō |
175 |
ফল
ব্যবহারের
আগে সাবধানে
ধুয়ে নিন |
175 |
phala
byabahārēra āgē sābadhānē dhuẏē
nina |
175 |
使用する前に果物を注意深く洗ってください |
175 |
使用 する 前 に 果物 を 注意深く 洗ってください |
175 |
しよう する まえ に くだもの お ちゅういぶかく あらってください |
175 |
shiyō suru mae ni kudamono o chūibukaku arattekudasai |
|
|
|
|
|
|
176 |
Laver soigneusement
les fruits avant de les utiliser |
176 |
把水果仔细检查过后再用 |
176 |
bǎ
shuǐguǒ zǐxì jiǎnchá guòhòu zài yòng |
176 |
把水果仔细清洗过后再用 |
176 |
Wash the fruit
carefully before using it |
176 |
Lave a fruta com
cuidado antes de usá-la |
176 |
Lave la fruta con
cuidado antes de usarla. |
176 |
Waschen Sie die
Früchte sorgfältig, bevor Sie sie verwenden |
176 |
Owoce dokładnie
umyj przed użyciem |
176 |
Тщательно
вымойте
фрукты
перед
использованием. |
176 |
Tshchatel'no vymoyte
frukty pered ispol'zovaniyem. |
176 |
اغسل
الفاكهة
بعناية قبل
استخدامها |
176 |
aghsil alfakihat
bieinayat qabl astikhdamiha |
176 |
फलों
को इस्तेमाल
करने से पहले
अच्छी तरह धो
लें |
176 |
phalon ko istemaal
karane se pahale achchhee tarah dho len |
176 |
ਇਸ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਫਲਾਂ ਨੂੰ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਧੋਵੋ |
176 |
isa dī
varatōṁ karana tōṁ pahilāṁ phalāṁ
nū dhi'āna nāla dhōvō |
176 |
ফল
ব্যবহারের
আগে সাবধানে
ধুয়ে নিন |
176 |
phala
byabahārēra āgē sābadhānē dhuẏē
nina |
176 |
使用する前に果物を注意深く洗ってください |
176 |
使用 する 前 に 果物 を 注意深く 洗ってください |
176 |
しよう する まえ に くだもの お ちゅういぶかく あらってください |
176 |
shiyō suru mae ni kudamono o chūibukaku arattekudasai |
|
|
|
|
|
|
177 |
Absolument |
177 |
绝 |
177 |
jué |
177 |
絶 |
177 |
Absolutely |
177 |
Absolutamente |
177 |
Absolutamente |
177 |
Absolut |
177 |
Absolutnie |
177 |
Абсолютно |
177 |
Absolyutno |
177 |
على
الاطلاق |
177 |
ealaa alatlaq |
177 |
बिल्कुल |
177 |
bilkul |
177 |
ਬਿਲਕੁਲ |
177 |
bilakula |
177 |
একদম |
177 |
ēkadama |
177 |
絶対 |
177 |
絶対 |
177 |
ぜったい |
177 |
zettai |
|
|
|
|
|
|
178 |
Empaqueter |
178 |
把 |
178 |
bǎ |
178 |
把 |
178 |
Bundle |
178 |
Agrupar |
178 |
Manojo |
178 |
Bündeln |
178 |
Pakiet |
178 |
Пучок |
178 |
Puchok |
178 |
باقة |
178 |
baqa |
178 |
बंडल |
178 |
bandal |
178 |
ਬੰਡਲ |
178 |
baḍala |
178 |
পাঁজা |
178 |
pām̐jā |
178 |
バンドル |
178 |
バンドル |
178 |
バンドル |
178 |
bandoru |
|
|
|
|
|
|
179 |
Jeune |
179 |
仔 |
179 |
zǐ |
179 |
仔 |
179 |
young |
179 |
novo |
179 |
joven |
179 |
Jung |
179 |
młody |
179 |
молодой |
179 |
molodoy |
179 |
صغيرة |
179 |
saghira |
179 |
युवा |
179 |
yuva |
179 |
ਨੌਜਵਾਨ |
179 |
naujavāna |
179 |
তরুণ |
179 |
taruṇa |
179 |
若い |
179 |
若い |
179 |
わかい |
179 |
wakai |
|
|
|
|
|
|
180 |
fruit |
180 |
果 |
180 |
guǒ |
180 |
果 |
180 |
fruit |
180 |
fruta |
180 |
Fruta |
180 |
Frucht |
180 |
owoc |
180 |
фрукты |
180 |
frukty |
180 |
فاكهة |
180 |
fakiha |
180 |
फल |
180 |
phal |
180 |
ਫਲ |
180 |
phala |
180 |
ফল |
180 |
phala |
180 |
フルーツ |
180 |
フルーツ |
180 |
フルーツ |
180 |
furūtsu |
|
|
|
|
|
|
181 |
mûre |
181 |
桑 |
181 |
sāng |
181 |
桑 |
181 |
mulberry |
181 |
amora |
181 |
mora |
181 |
Maulbeere |
181 |
morwa |
181 |
шелковица |
181 |
shelkovitsa |
181 |
التوت |
181 |
altuwt |
181 |
शहतूत |
181 |
shahatoot |
181 |
ਮਲਬੇਰੀ |
181 |
malabērī |
181 |
তুঁত |
181 |
tum̐ta |
181 |
桑 |
181 |
桑 |
181 |
くわ |
181 |
kuwa |
|
|
|
|
|
|
182 |
Le travail n'avait
pas été fait à fond. |
182 |
这项工作没有做得很彻底。 |
182 |
zhè xiàng
gōngzuò méiyǒu zuò dé hěn chèdǐ. |
182 |
The
work had not been done very thoroughly. |
182 |
The work had not been
done very thoroughly. |
182 |
O trabalho não havia
sido feito de forma muito completa. |
182 |
El trabajo no se
había hecho muy a fondo. |
182 |
Die Arbeiten waren
nicht sehr gründlich ausgeführt worden. |
182 |
Praca nie
została wykonana bardzo dokładnie. |
182 |
Работа
была
сделана не
очень
тщательно. |
182 |
Rabota byla sdelana
ne ochen' tshchatel'no. |
182 |
لم
يتم العمل
بشكل دقيق
للغاية. |
182 |
lam yatima aleamal
bishakl daqiq lilghayati. |
182 |
काम
बहुत अच्छी
तरह से नहीं
किया गया था। |
182 |
kaam bahut achchhee
tarah se nahin kiya gaya tha. |
182 |
ਕੰਮ
ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. |
182 |
kama bahuta cagī
tar'hāṁ nahīṁ kītā gi'ā sī. |
182 |
কাজটি
খুব
পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে
করা হয়নি। |
182 |
kājaṭi
khuba puṅkhānupuṅkhabhābē karā haẏani. |
182 |
仕事はあまり徹底的に行われていませんでした。 |
182 |
仕事 は あまり 徹底的 に 行われていませんでした 。 |
182 |
しごと わ あまり てっていてき に おこなわれていませんでした 。 |
182 |
shigoto wa amari tetteiteki ni okonawareteimasendeshita . |
|
|
|
183 |
Pas assez complet |
183 |
工作真实证明 |
183 |
Gōngzuò
zhēnshí zhèngmíng |
183 |
工作做得不够彻底 |
183 |
Not thorough enough |
183 |
Não é completo o
suficiente |
183 |
No lo
suficientemente completo |
183 |
Nicht gründlich
genug |
183 |
Niewystarczająco
dokładny |
183 |
Недостаточно
тщательно |
183 |
Nedostatochno
tshchatel'no |
183 |
ليست
دقيقة بما
فيه الكفاية |
183 |
laysat daqiqatan
bima fih alkifaya |
183 |
पर्याप्त
नहीं |
183 |
paryaapt nahin |
183 |
ਕਾਫ਼ੀ
ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ
ਨਹੀਂ |
183 |
Kāfī
visatrita nahīṁ |
183 |
যথেষ্ট
পুঙ্খানুপুঙ্খ
নয় |
183 |
Yathēṣṭa
puṅkhānupuṅkha naẏa |
183 |
十分に徹底していない |
183 |
十分 に 徹底 していない |
183 |
じゅうぶん に てってい していない |
183 |
jūbun ni tettei shiteinai |
|
|
|
|
|
|
184 |
Ce travail n'est pas
fait trop sérieusement |
184 |
这个工作没做太认真 |
184 |
zhège gōngzuò
méi zuò tài rènzhēn |
184 |
This work is not done too
seriously |
184 |
This work is not done
too seriously |
184 |
Este trabalho não é
feito muito a sério |
184 |
Este trabajo no se
hace demasiado en serio. |
184 |
Diese Arbeit wird
nicht zu ernst gemacht |
184 |
Ta praca nie jest
wykonywana zbyt poważnie |
184 |
Эта
работа
выполняется
не слишком
серьезно |
184 |
Eta rabota
vypolnyayetsya ne slishkom ser'yezno |
184 |
هذا
العمل لا يتم
على محمل
الجد |
184 |
hadha aleamal la
yatimu ealaa mahmal aljidi |
184 |
यह
काम बहुत
गंभीरता से
नहीं किया
जाता है |
184 |
yah kaam bahut
gambheerata se nahin kiya jaata hai |
184 |
ਇਹ
ਕੰਮ ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ |
184 |
iha kama bahuta
gabhīratā nāla nahīṁ kītā jāndā |
184 |
এই
কাজটি খুব
গুরুত্ব
সহকারে করা
হয় না |
184 |
ē'i
kājaṭi khuba gurutba sahakārē karā haẏa
nā |
184 |
この仕事はあまり真剣に行われていません |
184 |
この 仕事 は あまり 真剣 に 行われていません |
184 |
この しごと わ あまり しんけん に おこなわれていません |
184 |
kono shigoto wa amari shinken ni okonawareteimasen |
|
|
|
185 |
Ce travail n'est pas fait trop sérieusement |
185 |
这工作认真 |
185 |
zhè gōngzuò rènzhēn |
185 |
这工作做得不太认真 |
185 |
This work is not done too seriously |
185 |
Este trabalho não é feito muito a sério |
185 |
Este trabajo no se hace demasiado en serio. |
185 |
Diese Arbeit wird nicht zu ernst gemacht |
185 |
Ta praca nie jest wykonywana zbyt
poważnie |
185 |
Эта
работа
выполняется
не слишком серьезно |
185 |
Eta rabota vypolnyayetsya ne slishkom
ser'yezno |
185 |
هذا
العمل لا يتم
على محمل
الجد |
185 |
hadha aleamal la
yatimu ealaa mahmal aljidi |
185 |
यह काम
बहुत
गंभीरता से
नहीं किया
जाता है |
185 |
yah kaam bahut gambheerata se nahin kiya
jaata hai |
185 |
ਇਹ ਕੰਮ
ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ |
185 |
iha kama bahuta gabhīratā
nāla nahīṁ kītā jāndā |
185 |
এই
কাজটি খুব
গুরুত্ব
সহকারে করা
হয় না |
185 |
ē'i kājaṭi khuba gurutba
sahakārē karā haẏa nā |
185 |
この仕事はあまり真剣に行われていません |
185 |
この 仕事 は あまり 真剣 に 行われていません |
185 |
この しごと わ あまり しんけん に おこなわれていません |
185 |
kono shigoto wa amari shinken ni okonawareteimasen |
|
|
|
|
|
|
186 |
Celles |
186 |
那些 |
186 |
nàxiē |
186 |
Those |
186 |
Those |
186 |
Aqueles |
186 |
Aquellos |
186 |
Jene |
186 |
Te |
186 |
Те |
186 |
Te |
186 |
أولئك |
186 |
'uwlayik |
186 |
वे |
186 |
ve |
186 |
ਉਹ |
186 |
uha |
186 |
সেগুলো |
186 |
sēgulō |
186 |
それらの |
186 |
それら の |
186 |
それら の |
186 |
sorera no |
|
|
|
187 |
cette |
187 |
那 |
187 |
nà |
187 |
that |
187 |
that |
187 |
naquela |
187 |
ese |
187 |
das |
187 |
że |
187 |
что |
187 |
chto |
187 |
الذي
- التي |
187 |
aladhi - alati |
187 |
वह |
187 |
vah |
187 |
ਕਿ |
187 |
ki |
187 |
যে |
187 |
yē |
187 |
それ |
187 |
それ |
187 |
それ |
187 |
sore |
|
|
|
188 |
tu |
188 |
你 |
188 |
nǐ |
188 |
thou |
188 |
thou |
188 |
porém |
188 |
tú |
188 |
du |
188 |
ty |
188 |
ты |
188 |
ty |
188 |
انت |
188 |
ant |
188 |
तुम |
188 |
tum |
188 |
ਤੁਸੀਂ |
188 |
tusīṁ |
188 |
তুমি |
188 |
tumi |
188 |
あなたは |
188 |
あなた は |
188 |
あなた わ |
188 |
anata wa |
|
|
|
189 |
ancien usage ou
dialecte |
189 |
旧用法或方言 |
189 |
jiù yòngfǎ huò
fāngyán |
189 |
old
use or dialect |
189 |
old use or dialect |
189 |
antigo uso ou dialeto |
189 |
antiguo uso o
dialecto |
189 |
alter Gebrauch oder
Dialekt |
189 |
stare użycie lub
dialekt |
189 |
старое
употребление
или диалект |
189 |
staroye upotrebleniye
ili dialekt |
189 |
الاستخدام
القديم أو
اللهجة |
189 |
aliastikhdam alqadim
'aw allahja |
189 |
पुराना
उपयोग या
बोली |
189 |
puraana upayog ya
bolee |
189 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ
ਉਪਭਾਸ਼ਾ |
189 |
purāṇī
varatōṁ jāṁ upabhāśā |
189 |
পুরনো
ব্যবহার বা
উপভাষা |
189 |
puranō
byabahāra bā upabhāṣā |
189 |
古い使用法または方言 |
189 |
古い 使用法 または 方言 |
189 |
ふるい しようほう または ほうげん |
189 |
furui shiyōhō mataha hōgen |
|
|
|
|
|
|
190 |
un mot vous signifiant, utilisé lorsque vous
parlez à une seule personne qui est le sujet du verbe |
190 |
一个表示你的词,用于仅与作为动词主语的一个人交谈时使用 |
190 |
yīgè biǎoshì nǐ de cí, yòng
yú jǐn yǔ zuòwéi dòngcí zhǔyǔ de yīgè rén
jiāotán shí shǐyòng |
190 |
a word meaning you,
used when talking to only one person who is the subject of the verb |
190 |
a word meaning you, used when talking to
only one person who is the subject of the verb |
190 |
uma palavra que significa você, usada ao
falar com apenas uma pessoa que é o sujeito do verbo |
190 |
una palabra que significa usted, usada
cuando se habla con una sola persona que es el sujeto del verbo |
190 |
ein Wort für dich, das verwendet wird, wenn
nur mit einer Person gesprochen wird, die das Subjekt des Verbs ist |
190 |
słowo oznaczające ciebie,
używane w rozmowie tylko z jedną osobą, która jest podmiotem
czasownika |
190 |
слово,
означающее
вас,
используется
при
разговоре
только с
одним
человеком,
являющимся
субъектом
глагола |
190 |
slovo, oznachayushcheye vas, ispol'zuyetsya
pri razgovore tol'ko s odnim chelovekom, yavlyayushchimsya sub"yektom
glagola |
190 |
كلمة
تعنيك ،
تُستخدم عند
التحدث إلى شخص
واحد فقط هو
موضوع الفعل |
190 |
kalimat taenik ,
tustkhdm eind altahaduth 'iilaa shakhs wahid faqat hu mawdue alfiel |
190 |
एक शब्द
जिसका अर्थ
है आप, केवल एक
व्यक्ति से
बात करते समय
प्रयोग किया
जाता है जो क्रिया
का विषय है |
190 |
ek shabd jisaka arth hai aap, keval ek
vyakti se baat karate samay prayog kiya jaata hai jo kriya ka vishay hai |
190 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਬਦ ਜਿਸਦਾ
ਅਰਥ ਹੈ ਤੁਸੀਂ,
ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਵੇਲੇ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਕ੍ਰਿਆ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ |
190 |
ika śabada jisadā aratha hai
tusīṁ, sirapha ika vi'akatī nāla gala karana
vēlē varati'ā jāndā hai jō kri'ā dā
viśā hai |
190 |
একটি
শব্দ যার
অর্থ আপনি,
শুধুমাত্র একজনের
সাথে কথা
বলার সময়
ব্যবহৃত হয়
যিনি ক্রিয়ার
বিষয় |
190 |
ēkaṭi śabda yāra artha
āpani, śudhumātra ēkajanēra sāthē
kathā balāra samaẏa byabahr̥ta haẏa yini
kriẏāra biṣaẏa |
190 |
動詞の主語である1人だけと話すときに使用されるあなたを意味する単語 |
190 |
動詞 の 主語である 1 人 だけ と 話す とき に 使用 される あなた を 意味 する 単語 |
190 |
どうし の しゅごである 1 にん だけ と はなす とき に しよう される あなた お いみ する たんご |
190 |
dōshi no shugodearu 1 nin dake to hanasu toki ni shiyō sareru anata o imi suru tango |
|
|
|
191 |
Un mot pour vous,
utilisé lorsque vous parlez à une seule personne qui est le sujet d'un verbe |
191 |
一个表示你的词,仅用于作为动词主语的一个人对话时使用 |
191 |
yīgè
biǎoshì nǐ de cí, jǐn yòng yú zuòwéi dòngcí zhǔyǔ de
yīgè rén duìhuà shí shǐyòng |
191 |
一个表示你的词,用于仅与作为动词主语的一个人交谈时使用 |
191 |
A word for you, used
when talking to only one person who is the subject of a verb |
191 |
Uma palavra para
você, usada ao falar com apenas uma pessoa que é o sujeito de um verbo |
191 |
Una palabra para ti,
usada cuando hablas con una sola persona que es sujeto de un verbo. |
191 |
Ein Wort für Sie,
das verwendet wird, wenn Sie nur mit einer Person sprechen, die Gegenstand
eines Verbs ist |
191 |
Słowo dla
Ciebie, używane w rozmowie tylko z jedną osobą, która jest
podmiotem czasownika |
191 |
Слово
для вас,
используемое
при
разговоре только
с одним
человеком,
являющимся
субъектом
глагола. |
191 |
Slovo dlya vas,
ispol'zuyemoye pri razgovore tol'ko s odnim chelovekom, yavlyayushchimsya
sub"yektom glagola. |
191 |
كلمة
لك ، تُستخدم
عند التحدث
إلى شخص واحد
فقط هو موضوع
الفعل |
191 |
kalimat lak ,
tustkhdm eind altahaduth 'iilaa shakhs wahid faqat hu mawdue alfiel |
191 |
आपके
लिए एक शब्द,
केवल एक
व्यक्ति से
बात करते समय
प्रयोग किया
जाता है जो
क्रिया का
विषय है |
191 |
aapake lie ek shabd,
keval ek vyakti se baat karate samay prayog kiya jaata hai jo kriya ka vishay
hai |
191 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ,
ਸਿਰਫ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਕਿਰਿਆ
ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ |
191 |
tuhāḍē
la'ī ika śabada, sirapha ika vi'akatī nāla gala karana
vēlē varati'ā jāndā hai jō kiri'ā dā
viśā hai |
191 |
আপনার
জন্য একটি
শব্দ,
শুধুমাত্র
একটি ব্যক্তির
সাথে কথা
বলার সময়
ব্যবহৃত হয়
যিনি একটি
ক্রিয়ার
বিষয় |
191 |
āpanāra
jan'ya ēkaṭi śabda, śudhumātra ēkaṭi
byaktira sāthē kathā balāra samaẏa byabahr̥ta
haẏa yini ēkaṭi kriẏāra biṣaẏa |
191 |
動詞の主語である一人だけと話すときに使われるあなたのための言葉 |
191 |
動詞 の 主語である 一 人 だけ と 話す とき に 使われる あなた の ため の 言葉 |
191 |
どうし の しゅごである いち にん だけ と はなす とき に つかわれる あなた の ため の ことば |
191 |
dōshi no shugodearu ichi nin dake to hanasu toki ni tsukawareru anata no tame no kotoba |
|
|
|
|
|
|
192 |
(Utilisé comme sujet
du verbe à la deuxième personne du singulier) You, Ru; Er |
192 |
(用作第二人称单数动词的主语)
You, Ru;尔 |
192 |
(yòng zuò dì
èrrénchēng dānshù dòngcí de zhǔyǔ) You, Ru; ěr |
192 |
(Used
as the subject of the second-person singular verb) You, Ru; Er |
192 |
(Used as the subject
of the second-person singular verb) You, Ru; Er |
192 |
(Usado como sujeito
do verbo na segunda pessoa do singular) You, Ru; Er |
192 |
(Usado como sujeto
del verbo en segunda persona del singular) You, Ru; Er |
192 |
(Wird als Subjekt des
Verbs der zweiten Person Singular verwendet) You, Ru; Er |
192 |
(Używany jako
podmiot czasownika w drugiej osobie liczby pojedynczej) Ty, Ru; Er |
192 |
(Используется
как
подлежащее
во втором лице
единственного
числа
глагола) You, Ru; Er |
192 |
(Ispol'zuyetsya kak
podlezhashcheye vo vtorom litse yedinstvennogo chisla glagola) You, Ru; Er |
192 |
(تُستخدم
كموضوع لفعل
المفرد
بضمير
المخاطب) أنت
، Ru ؛ Er |
192 |
(tustkhdm kamawdue
lifiel almufrad bidamir almukhatabi) 'ant , Ru ؛ Er |
192 |
(द्वितीय-व्यक्ति
एकवचन
क्रिया के
विषय के रूप
में
प्रयुक्त) आप,
रु; Er |
192 |
(dviteey-vyakti
ekavachan kriya ke vishay ke roop mein prayukt) aap, ru; air |
192 |
(ਦੂਜੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਇਕਵਚਨ ਕਿਰਿਆ
ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਤੁਸੀਂ, ਰੂ; ਏਰ |
192 |
(dūjē
vi'akatī dē ikavacana kiri'ā dē viśē
vajōṁ varati'ā jāndā hai) tusīṁ,
rū; ēra |
192 |
(দ্বিতীয়
ব্যক্তির
একবচন
ক্রিয়ার
বিষয় হিসেবে
ব্যবহৃত)
আপনি, রু; এর |
192 |
(dbitīẏa
byaktira ēkabacana kriẏāra biṣaẏa
hisēbē byabahr̥ta) āpani, ru; ēra |
192 |
(二人称単数動詞の主語として使用)You、Ru;
Er |
192 |
( 二人称 単数 動詞 の 主語 として 使用 ) You 、 Ru ; Er |
192 |
( ににんしょう たんすう どうし の しゅご として しよう ) よう 、 る ; えr |
192 |
( nininshō tansū dōshi no shugo toshite shiyō ) Yō , Ru ; Er |
|
|
|
193 |
(Utilisé comme sujet
du verbe à la deuxième personne du singulier) You, Ru; Er |
193 |
(音响第二人称单数动词的主语)
你,汝;尔 |
193 |
(yīnxiǎng
dì èrrénchēng dānshù dòngcí de zhǔyǔ) nǐ, rǔ;
ěr |
193 |
(用作第二人称单数动词的主语)
你,汝;尔 |
193 |
(Used as the subject
of the second-person singular verb) You, Ru; Er |
193 |
(Usado como sujeito
do verbo na segunda pessoa do singular) You, Ru; Er |
193 |
(Usado como sujeto
del verbo en segunda persona del singular) You, Ru; Er |
193 |
(Wird als Subjekt
des Verbs der zweiten Person Singular verwendet) You, Ru; Er |
193 |
(Używany jako
podmiot czasownika w drugiej osobie liczby pojedynczej) Ty, Ru; Er |
193 |
(Используется
как
подлежащее
во втором лице
единственного
числа
глагола) You, Ru; Er |
193 |
(Ispol'zuyetsya kak
podlezhashcheye vo vtorom litse yedinstvennogo chisla glagola) You, Ru; Er |
193 |
(تُستخدم
كموضوع لفعل
المفرد
بضمير
المخاطب) أنت
، Ru ؛ Er |
193 |
(tustkhdm kamawdue
lifiel almufrad bidamir almukhatabi) 'ant , Ru ؛ Er |
193 |
(द्वितीय-व्यक्ति
एकवचन
क्रिया के
विषय के रूप
में
प्रयुक्त) आप,
रु; Er |
193 |
(dviteey-vyakti
ekavachan kriya ke vishay ke roop mein prayukt) aap, ru; air |
193 |
(ਦੂਜੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਇਕਵਚਨ ਕਿਰਿਆ
ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਤੁਸੀਂ, ਰੂ; ਏਰ |
193 |
(dūjē
vi'akatī dē ikavacana kiri'ā dē viśē
vajōṁ varati'ā jāndā hai) tusīṁ,
rū; ēra |
193 |
(দ্বিতীয়
ব্যক্তির
একবচন
ক্রিয়ার
বিষয় হিসেবে
ব্যবহৃত)
আপনি, রু; এর |
193 |
(dbitīẏa
byaktira ēkabacana kriẏāra biṣaẏa
hisēbē byabahr̥ta) āpani, ru; ēra |
193 |
(二人称単数動詞の主語として使用)You、Ru;
Er |
193 |
( 二人称 単数 動詞 の 主語 として 使用 ) You 、 Ru ; Er |
193 |
( ににんしょう たんすう どうし の しゅご として しよう ) よう 、 る ; えr |
193 |
( nininshō tansū dōshi no shugo toshite shiyō ) Yō , Ru ; Er |
|
|
|
|
|
|
194 |
comparer |
194 |
相比 |
194 |
xiāng bǐ |
194 |
compare |
194 |
compare |
194 |
comparar |
194 |
comparar |
194 |
vergleichen |
194 |
porównywać |
194 |
сравнивать |
194 |
sravnivat' |
194 |
قارن |
194 |
qarin |
194 |
तुलना
करना |
194 |
tulana karana |
194 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
194 |
tulanā karō |
194 |
তুলনা
করা |
194 |
tulanā karā |
194 |
比較 |
194 |
比較 |
194 |
ひかく |
194 |
hikaku |
|
|
|
195 |
te |
195 |
你 |
195 |
nǐ |
195 |
thee |
195 |
thee |
195 |
te |
195 |
El e |
195 |
dich |
195 |
ciebie |
195 |
ты |
195 |
ty |
195 |
اليك |
195 |
alyk |
195 |
तेरा |
195 |
tera |
195 |
ਤੈਨੂੰ |
195 |
tainū |
195 |
তোমাকে |
195 |
tōmākē |
195 |
あなた |
195 |
あなた |
195 |
あなた |
195 |
anata |
|
|
|
196 |
bien que |
196 |
尽管 |
196 |
jǐnguǎn |
196 |
though |
196 |
though |
196 |
no entanto |
196 |
aunque |
196 |
obwohl |
196 |
pomimo |
196 |
хотя |
196 |
khotya |
196 |
على
أية حال |
196 |
ealaa 'ayat hal |
196 |
हालांकि |
196 |
haalaanki |
196 |
ਪਰ |
196 |
para |
196 |
যদিও |
196 |
yadi'ō |
196 |
けれど |
196 |
けれど |
196 |
けれど |
196 |
keredo |
|
|
|
197 |
en dépit du fait que |
197 |
尽管事实上 |
197 |
jǐnguǎn
shìshí shàng |
197 |
despite the fact that |
197 |
despite the fact that |
197 |
Apesar do fato que |
197 |
a pesar de que |
197 |
trotz der Tatsache
dass |
197 |
pomimo faktu, że |
197 |
несмотря
на то, что |
197 |
nesmotrya na to, chto |
197 |
بغض
النظر عن
حقيقة أن |
197 |
bighadi alnazar ean
haqiqat 'ana |
197 |
इस
तथ्य के
बावजूद कि |
197 |
is tathy ke baavajood
ki |
197 |
ਇਸ
ਤੱਥ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ ਕਿ |
197 |
isa tatha dē
bāvajūda ki |
197 |
যে
সত্ত্বেও |
197 |
yē
sattbē'ō |
197 |
それにもかかわらず |
197 |
それ に も かかわらず |
197 |
それ に も かかわらず |
197 |
sore ni mo kakawarazu |
|
|
|
198 |
Malgré le fait |
198 |
虽然事实上 |
198 |
suīrán shìshí
shàng |
198 |
尽管事实上 |
198 |
Despite the fact |
198 |
Apesar do facto |
198 |
A pesar del hecho |
198 |
Trotz der Tatsache |
198 |
Pomimo faktu |
198 |
Несмотря
на |
198 |
Nesmotrya na |
198 |
على
الرغم من
الحقيقة |
198 |
ealaa alraghm min
alhaqiqa |
198 |
इस
तथ्य के
बावजूद |
198 |
is tathy ke
baavajood |
198 |
ਇਸ
ਤੱਥ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ |
198 |
isa tatha dē
bāvajūda |
198 |
ঘটনা
সত্ত্বেও |
198 |
ghaṭanā
sattbē'ō |
198 |
事実にもかかわらず |
198 |
事実 に も かかわらず |
198 |
じじつ に も かかわらず |
198 |
jijitsu ni mo kakawarazu |
|
|
|
|
|
|
199 |
Bien que |
199 |
虽然;尽管;尽管 |
199 |
suīrán;
jǐnguǎn; jǐnguǎn |
199 |
虽然;尽管;即使 |
199 |
Even though |
199 |
Apesar de |
199 |
Aunque |
199 |
Obwohl |
199 |
Nawet jeśli |
199 |
Хотя |
199 |
Khotya |
199 |
على
الرغم من |
199 |
ealaa alraghm min |
199 |
भले
ही |
199 |
bhale hee |
199 |
ਹਾਂਲਾਕਿ |
199 |
hānlāki |
199 |
যদিও |
199 |
yadi'ō |
199 |
それでも |
199 |
それでも |
199 |
それでも |
199 |
soredemo |
|
|
|
|
|
|
200 |
sangsue |
200 |
喜欢 |
200 |
xǐhuān |
200 |
蛭 |
200 |
leech |
200 |
sanguessuga |
200 |
sanguijuela |
200 |
Blutegel |
200 |
pijawka |
200 |
пиявка |
200 |
piyavka |
200 |
علقة |
200 |
ealaqa |
200 |
जोंक |
200 |
jonk |
200 |
ਜੂੰ |
200 |
jū |
200 |
জোঁক |
200 |
jōm̐ka |
200 |
ヒル |
200 |
ヒル |
200 |
ヒル |
200 |
hiru |
|
|
|
|
|
|
201 |
Synonyme |
201 |
代名词 |
201 |
dàimíngcí |
201 |
Synonym |
201 |
Synonym |
201 |
Sinônimo |
201 |
Sinónimo |
201 |
Synonym |
201 |
Synonim |
201 |
Синоним |
201 |
Sinonim |
201 |
مرادف |
201 |
muradif |
201 |
समानार्थी
शब्द |
201 |
samaanaarthee shabd |
201 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
201 |
samānārathī |
201 |
প্রতিশব্দ |
201 |
pratiśabda |
201 |
シノニム |
201 |
シノニム |
201 |
シノニム |
201 |
shinonimu |
|
|
|
202 |
même si |
202 |
虽然 |
202 |
suīrán |
202 |
although |
202 |
although |
202 |
Apesar |
202 |
a pesar de que |
202 |
obwohl |
202 |
Chociaż |
202 |
несмотря
на то что |
202 |
nesmotrya na to chto |
202 |
بالرغم
ان |
202 |
bialraghm an |
202 |
यद्यपि |
202 |
yadyapi |
202 |
ਹਾਲਾਂਕਿ |
202 |
hālāṅki |
202 |
যদিও |
202 |
yadi'ō |
202 |
でも |
202 |
でも |
202 |
でも |
202 |
demo |
|
|
|
203 |
Anne aimait Tim, même s'il l'ennuyait
souvent |
203 |
安妮喜欢蒂姆,尽管他经常惹恼她 |
203 |
ānnī xǐhuān dì mǔ,
jǐnguǎn tā jīngcháng rěnǎo tā |
203 |
Anne was fond of Tim,
though he often annoyed her |
203 |
Anne was fond of Tim, though he often
annoyed her |
203 |
Anne gostava de Tim, embora ele
frequentemente a irritasse |
203 |
Anne quería a Tim, aunque a menudo la
molestaba. |
203 |
Anne mochte Tim, obwohl er sie oft ärgerte |
203 |
Anne lubiła Tima, chociaż
często ją denerwował |
203 |
Энн
любила Тим,
хотя он
часто ее
раздражал. |
203 |
Enn lyubila Tim, khotya on chasto yeye
razdrazhal. |
203 |
كانت آن
مولعة بتيم ،
رغم أنه
غالبًا ما
كان يضايقها |
203 |
kanat an mulaeat
batim , rughm 'anah ghalban ma kan yudayiquha |
203 |
ऐनी टिम
से प्यार
करती थी,
हालाँकि वह अक्सर
उसे नाराज़
करता था |
203 |
ainee tim se pyaar karatee thee, haalaanki
vah aksar use naaraaz karata tha |
203 |
ਐਨ ਟਿਮ
ਦਾ ਸ਼ੌਕੀਨ ਸੀ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ
ਅਕਸਰ ਉਸਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦਾ ਸੀ |
203 |
aina ṭima dā śaukīna
sī, hālāṅki uha akasara usanū
parēśāna karadā sī |
203 |
অ্যান
টিমকে পছন্দ
করতেন, যদিও
তিনি প্রায়ই
তাকে বিরক্ত
করতেন |
203 |
ayāna ṭimakē
pachanda karatēna, yadi'ō tini prāẏa'i tākē
birakta karatēna |
203 |
アンはティムが好きでしたが、彼はしばしば彼女を悩ませました |
203 |
アン は ティム が 好きでしたが 、 彼 は しばしば 彼女 を 悩ませました |
203 |
アン わ ティム が すきでしたが 、 かれ わ しばしば かのじょ お なやませました |
203 |
an wa timu ga sukideshitaga , kare wa shibashiba kanojo o nayamasemashita |
|
|
|
|
|
|
204 |
Annie aime Tim, même
s'il l'agace souvent |
204 |
安妮喜欢蒂姆,尽管他经常惹恼她 |
204 |
ānnī
xǐhuān dì mǔ, jǐnguǎn tā jīngcháng
rěnǎo tā |
204 |
安妮喜欢蒂姆,尽管他经常惹恼她 |
204 |
Annie likes Tim,
even though he often annoys her |
204 |
Annie gosta de Tim,
embora ele sempre a irrite |
204 |
A Annie le gusta
Tim, aunque a menudo la molesta. |
204 |
Annie mag Tim, auch
wenn er sie oft nervt |
204 |
Annie lubi Tima,
chociaż często ją denerwuje |
204 |
Энни
нравится
Тим, хотя он
ее часто
раздражает. |
204 |
Enni nravitsya Tim,
khotya on yeye chasto razdrazhayet. |
204 |
آني
تحب تيم ، رغم
أنه غالبًا
ما يزعجها |
204 |
ani tuhibu tim ,
rughm 'anah ghalban ma yuzeijuha |
204 |
एनी
टिम को पसंद
करती है, भले
ही वह अक्सर
उसे परेशान
करता हो |
204 |
enee tim ko pasand
karatee hai, bhale hee vah aksar use pareshaan karata ho |
204 |
ਐਨੀ
ਟਿਮ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੀ ਹੈ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ
ਅਕਸਰ ਉਸਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
204 |
ainī ṭima
nū pasada karadī hai, hālāṅki uha akasara
usanū parēśāna karadā hai |
204 |
অ্যানি
টিমকে পছন্দ
করে, যদিও সে
প্রায়ই তাকে
বিরক্ত করে |
204 |
ayāni
ṭimakē pachanda karē, yadi'ō sē prāẏa'i
tākē birakta karē |
204 |
アニーはティムが好きですが、彼はしばしば彼女を悩ませます |
204 |
アニー は ティム が 好きですが 、 彼 は しばしば 彼女 を 悩ませます |
204 |
あにい わ ティム が すきですが 、 かれ わ しばしば かのじょ お なやませます |
204 |
anī wa timu ga sukidesuga , kare wa shibashiba kanojo o nayamasemasu |
|
|
|
|
|
|
205 |
Annie aime Tim, même
s'il l'agace souvent |
205 |
安妮喜欢蒂姆,尽管他经常惹恼她 |
205 |
ānnī
xǐhuān dì mǔ, jǐnguǎn tā jīngcháng
rěnǎo tā |
205 |
Annie likes Tim, although he
often annoys her |
205 |
Annie likes Tim,
although he often annoys her |
205 |
Annie gosta de Tim,
embora ele a irrite com frequência |
205 |
A Annie le gusta Tim,
aunque a menudo la molesta. |
205 |
Annie mag Tim, obwohl
er sie oft nervt |
205 |
Annie lubi Tima,
chociaż często ją denerwuje |
205 |
Энни
нравится
Тим, хотя он
ее часто
раздражает |
205 |
Enni nravitsya Tim,
khotya on yeye chasto razdrazhayet |
205 |
آني
تحب تيم ، رغم
أنه غالبًا
ما يزعجها |
205 |
ani tuhibu tim ,
rughm 'anah ghalban ma yuzeijuha |
205 |
एनी
टिम को पसंद
करती है,
हालाँकि वह
अक्सर उसे
परेशान करता
है |
205 |
enee tim ko pasand
karatee hai, haalaanki vah aksar use pareshaan karata hai |
205 |
ਐਨੀ
ਟਿਮ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੀ ਹੈ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ
ਅਕਸਰ ਉਸਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
205 |
ainī ṭima
nū pasada karadī hai, hālāṅki uha akasara
usanū parēśāna karadā hai |
205 |
অ্যানি
টিমকে পছন্দ
করে, যদিও সে
প্রায়ই তাকে
বিরক্ত করে |
205 |
ayāni
ṭimakē pachanda karē, yadi'ō sē prāẏa'i
tākē birakta karē |
205 |
アニーはティムが好きですが、彼はしばしば彼女を悩ませます |
205 |
アニー は ティム が 好きですが 、 彼 は しばしば 彼女 を 悩ませます |
205 |
あにい わ ティム が すきですが 、 かれ わ しばしば かのじょ お なやませます |
205 |
anī wa timu ga sukidesuga , kare wa shibashiba kanojo o nayamasemasu |
|
|
|
|
|
|
206 |
Annie aime Tim, même
s'il l'agace souvent |
206 |
安妮喜欢蒂姆,尽管他经常使她心烦 |
206 |
ānnī
xǐhuān dì mǔ, jǐnguǎn tā jīngcháng
shǐ tā xīnfán |
206 |
安妮喜欢蒂姆,虽然他经常使她心烦 |
206 |
Annie likes Tim,
although he often annoys her |
206 |
Annie gosta de Tim,
embora ele a irrite com frequência |
206 |
A Annie le gusta
Tim, aunque a menudo la molesta. |
206 |
Annie mag Tim,
obwohl er sie oft nervt |
206 |
Annie lubi Tima,
chociaż często ją denerwuje |
206 |
Энни
нравится
Тим, хотя он
ее часто
раздражает |
206 |
Enni nravitsya Tim,
khotya on yeye chasto razdrazhayet |
206 |
آني
تحب تيم ، رغم
أنه غالبًا
ما يزعجها |
206 |
ani tuhibu tim ,
rughm 'anah ghalban ma yuzeijuha |
206 |
एनी
टिम को पसंद
करती है,
हालाँकि वह
अक्सर उसे
परेशान करता
है |
206 |
enee tim ko pasand
karatee hai, haalaanki vah aksar use pareshaan karata hai |
206 |
ਐਨੀ
ਟਿਮ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੀ ਹੈ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ
ਅਕਸਰ ਉਸਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
206 |
ainī ṭima
nū pasada karadī hai, hālāṅki uha akasara
usanū parēśāna karadā hai |
206 |
অ্যানি
টিমকে পছন্দ
করে, যদিও সে
প্রায়ই তাকে
বিরক্ত করে |
206 |
ayāni
ṭimakē pachanda karē, yadi'ō sē prāẏa'i
tākē birakta karē |
206 |
アニーはティムが好きですが、彼はしばしば彼女を悩ませます |
206 |
アニー は ティム が 好きですが 、 彼 は しばしば 彼女 を 悩ませます |
206 |
あにい わ ティム が すきですが 、 かれ わ しばしば かのじょ お なやませます |
206 |
anī wa timu ga sukidesuga , kare wa shibashiba kanojo o nayamasemasu |
|
|
|
|
|
|
207 |
Même si elle n'a
donné aucun signe, j'étais sûr qu'elle m'avait vu |
207 |
虽然她没有任何迹象,但我确信她看到了我 |
207 |
suīrán tā
méiyǒu rènhé jīxiàng, dàn wǒ quèxìn tā kàn dàole wǒ |
207 |
Though she gave no sign, I was
sure she had seen me |
207 |
Though she gave no
sign, I was sure she had seen me |
207 |
Embora ela não desse
nenhum sinal, eu tinha certeza que ela tinha me visto |
207 |
Aunque no dio
señales, estaba seguro de que me había visto. |
207 |
Obwohl sie kein
Zeichen gab, war ich mir sicher, dass sie mich gesehen hatte |
207 |
Chociaż nie
dała znaku, byłem pewien, że mnie widziała |
207 |
Хотя
она не
подавала
никаких
знаков, я был
уверен, что
она меня
заметила. |
207 |
Khotya ona ne
podavala nikakikh znakov, ya byl uveren, chto ona menya zametila. |
207 |
على
الرغم من
أنها لم تعط
أي إشارة ،
كنت متأكدًا
من أنها
رأتني |
207 |
ealaa alraghm min
'anaha lam tuet 'aya 'iisharat , kunt mtakdan min 'anaha ra'atni |
207 |
हालांकि
उसने कोई
संकेत नहीं
दिया, मुझे
यकीन था कि
उसने मुझे
देखा है |
207 |
haalaanki usane koee
sanket nahin diya, mujhe yakeen tha ki usane mujhe dekha hai |
207 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਸਨੇ ਕੋਈ
ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤਾ, ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਸੀ ਕਿ
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਵੇਖਿਆ ਸੀ |
207 |
hālāṅki
usanē kō'ī sakēta nahīṁ ditā, mainū
yakīna sī ki usanē mainū vēkhi'ā sī |
207 |
যদিও
সে কোন চিহ্ন
দেয়নি, আমি
নিশ্চিত যে
সে আমাকে
দেখেছে |
207 |
yadi'ō sē
kōna cihna dēẏani, āmi niścita yē sē
āmākē dēkhēchē |
207 |
彼女はサインをしなかったが、私は彼女が私を見たと確信していた |
207 |
彼女 は サイン を しなかったが 、 私 は 彼女 が 私 を 見た と 確信 していた |
207 |
かのじょ わ サイン お しなかったが 、 わたし わ かのじょ が わたし お みた と かくしん していた |
207 |
kanojo wa sain o shinakattaga , watashi wa kanojo ga watashi o mita to kakushin shiteita |
|
|
|
|
|
|
208 |
Même si elle n'a
montré aucun signe, je suis sûr qu'elle m'a vu. |
208 |
我没有任何错误,但我知道她有没有。 |
208 |
wǒ méiyǒu
rènhé cuòwù, dàn wǒ zhīdào tā yǒu méiyǒu. |
208 |
虽然她没有任何迹象,但我确信她看到了我。 |
208 |
Although she showed
no signs, I am sure she saw me. |
208 |
Embora ela não tenha
dado sinais, tenho certeza de que ela me viu. |
208 |
Aunque no mostró
signos, estoy seguro de que me vio. |
208 |
Obwohl sie keine
Anzeichen zeigte, bin ich sicher, dass sie mich gesehen hat. |
208 |
Chociaż nie
dała żadnych znaków, jestem pewien, że mnie zobaczyła. |
208 |
Хотя
она не
подавала
никаких
признаков, я
уверен, что
она меня
заметила. |
208 |
Khotya ona ne
podavala nikakikh priznakov, ya uveren, chto ona menya zametila. |
208 |
على
الرغم من
أنها لم تظهر
أي علامات ،
إلا أنني
متأكد من
أنها رأتني. |
208 |
ealaa alraghm min
'anaha lam tazhir 'ayu ealamat , 'iilaa 'anani muta'akid min 'anaha ra'atni. |
208 |
हालांकि
उसने कोई
संकेत नहीं
दिखाया, मुझे
यकीन है कि
उसने मुझे
देखा है। |
208 |
haalaanki usane koee
sanket nahin dikhaaya, mujhe yakeen hai ki usane mujhe dekha hai. |
208 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਸਨੇ ਕੋਈ
ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ
ਦਿਖਾਇਆ,
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ
ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਿਆ. |
208 |
hālāṅki
usanē kō'ī sakēta nahīṁ dikhā'i'ā,
mainū yakīna hai ki usanē mainū vēkhi'ā. |
208 |
যদিও
সে কোন লক্ষণ
দেখায়নি,
আমি নিশ্চিত
যে সে আমাকে
দেখেছে। |
208 |
yadi'ō sē
kōna lakṣaṇa dēkhāẏani, āmi
niścita yē sē āmākē dēkhēchē. |
208 |
彼女は兆候を見せませんでしたが、彼女は私を見たと確信しています。 |
208 |
彼女 は 兆候 を 見せませんでしたが 、 彼女 は 私 を 見た と 確信 しています 。 |
208 |
かのじょ わ ちょうこう お みせませんでしたが 、 かのじょ わ わたし お みた と かくしん しています 。 |
208 |
kanojo wa chōkō o misemasendeshitaga , kanojo wa watashi o mita to kakushin shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
209 |
Même si elle n'a pas
signalé, j'étais sûr qu'elle m'a vu |
209 |
虽然她没有示意,但我确信她看到了我 |
209 |
Suīrán tā
méiyǒu shìyì, dàn wǒ quèxìn tā kàn dàole wǒ |
209 |
Although she didn't signal, I was
sure she saw me |
209 |
Although she didn't
signal, I was sure she saw me |
209 |
Embora ela não tenha
sinalizado, eu tinha certeza que ela me viu |
209 |
Aunque ella no
señaló, estaba seguro de que me vio. |
209 |
Obwohl sie kein
Zeichen gab, war ich mir sicher, dass sie mich gesehen hat |
209 |
Chociaż nie
sygnalizowała, byłam pewna, że mnie
zobaczyła |
209 |
Хотя
она не
подавала
сигнал, я был
уверен, что
она меня
заметила. |
209 |
Khotya ona ne
podavala signal, ya byl uveren, chto ona menya zametila. |
209 |
على
الرغم من
أنها لم تشر ،
كنت متأكدًا
من أنها
رأتني |
209 |
ealaa alraghm min
'anaha lam tushir , kunt mtakdan min 'anaha ra'atni |
209 |
हालांकि
उसने संकेत
नहीं दिया,
मुझे यकीन था
कि उसने मुझे
देखा था |
209 |
haalaanki usane
sanket nahin diya, mujhe yakeen tha ki usane mujhe dekha tha |
209 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਸਨੇ ਸੰਕੇਤ
ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ,
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਸੀ
ਕਿ ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਿਆ |
209 |
Hālāṅki
usanē sakēta nahīṁ ditā, mainū yakīna
sī ki usanē mainū vēkhi'ā |
209 |
যদিও
সে সংকেত
দেয়নি, আমি
নিশ্চিত যে
সে আমাকে
দেখেছে |
209 |
Yadi'ō sē
saṅkēta dēẏani, āmi niścita yē sē
āmākē dēkhēchē |
209 |
彼女は合図しなかったが、私は彼女が私を見たと確信していた |
209 |
彼女 は 合図 しなかったが 、 私 は 彼女 が 私 を 見た と 確信 していた |
209 |
かのじょ わ あいず しなかったが 、 わたし わ かのじょ が わたし お みた と かくしん していた |
209 |
kanojo wa aizu shinakattaga , watashi wa kanojo ga watashi o mita to kakushin shiteita |
|
|
|
|
|
|
210 |
Même si elle n'a pas signalé, j'étais sûr
qu'elle m'a vu |
210 |
尽管她没有,我还是她看见了我 |
210 |
jǐnguǎn tā méiyǒu,
wǒ háishì tā kànjiànle wǒ |
210 |
尽管她没有示意,我还是确信她看见了我 |
210 |
Although she didn't signal, I was sure she
saw me |
210 |
Embora ela não tenha sinalizado, eu tinha
certeza que ela me viu |
210 |
Aunque ella no señaló, estaba seguro de que
me vio. |
210 |
Obwohl sie kein Zeichen gab, war ich mir
sicher, dass sie mich gesehen hat |
210 |
Chociaż nie sygnalizowała,
byłam pewna, że mnie zobaczyła |
210 |
Хотя
она не
подавала
сигнал, я был
уверен, что
она меня
заметила. |
210 |
Khotya ona ne podavala signal, ya byl
uveren, chto ona menya zametila. |
210 |
على
الرغم من
أنها لم تشر ،
كنت متأكدًا
من أنها
رأتني |
210 |
ealaa alraghm min
'anaha lam tushir , kunt mtakdan min 'anaha ra'atni |
210 |
हालांकि
उसने संकेत
नहीं दिया,
मुझे यकीन था
कि उसने मुझे
देखा था |
210 |
haalaanki usane sanket nahin diya, mujhe
yakeen tha ki usane mujhe dekha tha |
210 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਸਨੇ ਸੰਕੇਤ
ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ,
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ
ਸੀ ਕਿ ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਿਆ |
210 |
hālāṅki usanē
sakēta nahīṁ ditā, mainū yakīna sī ki
usanē mainū vēkhi'ā |
210 |
যদিও সে
সংকেত
দেয়নি, আমি
নিশ্চিত যে সে
আমাকে
দেখেছে |
210 |
yadi'ō sē saṅkēta
dēẏani, āmi niścita yē sē āmākē
dēkhēchē |
210 |
彼女は合図しなかったが、私は彼女が私を見たと確信していた |
210 |
彼女 は 合図 しなかったが 、 私 は 彼女 が 私 を 見た と 確信 していた |
210 |
かのじょ わ あいず しなかったが 、 わたし わ かのじょ が わたし お みた と かくしん していた |
210 |
kanojo wa aizu shinakattaga , watashi wa kanojo ga watashi o mita to kakushin shiteita |
|
|
|
|
|
|
211 |
Ses vêtements, bien
que vieux et usés, semblaient propres et de bonne qualité |
211 |
他的衣服虽然又旧又破,但看起来很干净而且质量很好 |
211 |
tā de yīfú
suīrán yòu jiù yòu pò, dàn kàn qǐlái hěn gānjìng
érqiě zhìliàng hěn hǎo |
211 |
His clothes, though
old and worn, looked clean and of good quality |
211 |
His clothes, though
old and worn, looked clean and of good quality |
211 |
Suas roupas, embora
velhas e gastas, pareciam limpas e de boa qualidade |
211 |
Su ropa, aunque vieja
y gastada, parecía limpia y de buena calidad. |
211 |
Seine Kleidung war
zwar alt und abgenutzt, sah aber sauber und von guter Qualität aus |
211 |
Jego ubrania,
choć stare i znoszone, wyglądały na czyste i dobrej
jakości |
211 |
Его
одежда, хоть
и старая и
изношенная,
выглядела
чистой и
хорошего
качества. |
211 |
Yego odezhda, khot' i
staraya i iznoshennaya, vyglyadela chistoy i khoroshego kachestva. |
211 |
رغم
أن ملابسه
قديمة
وبالية ، إلا
أنها تبدو نظيفة
وذات نوعية
جيدة |
211 |
raghm 'ana malabisah
qadimat wabialiat , 'iilaa 'anaha tabdu nazifatan wadhat naweiat jayida |
211 |
उसके
कपड़े,
हालांकि
पुराने और
खराब हो चुके
थे, साफ और
अच्छी
गुणवत्ता के
लग रहे थे |
211 |
usake kapade,
haalaanki puraane aur kharaab ho chuke the, saaph aur achchhee gunavatta ke
lag rahe the |
211 |
ਉਸਦੇ
ਕੱਪੜੇ, ਭਾਵੇਂ
ਪੁਰਾਣੇ ਅਤੇ
ਖਰਾਬ ਸਨ, ਸਾਫ
ਅਤੇ ਵਧੀਆ
ਕੁਆਲਿਟੀ ਦੇ
ਲੱਗਦੇ ਸਨ |
211 |
usadē
kapaṛē, bhāvēṁ purāṇē atē
kharāba sana, sāpha atē vadhī'ā
ku'āliṭī dē lagadē sana |
211 |
তার
কাপড়, যদিও
পুরানো এবং
জীর্ণ,
পরিষ্কার এবং
ভাল মানের
দেখায় |
211 |
tāra
kāpaṛa, yadi'ō purānō ēbaṁ
jīrṇa, pariṣkāra ēbaṁ bhāla
mānēra dēkhāẏa |
211 |
彼の服は古くて着ていたが、きれいで質の良いものに見えた。 |
211 |
彼 の 服 は 古くて 着ていたが 、 きれいで 質 の 良い もの に 見えた 。 |
211 |
かれ の ふく わ ふるくて きていたが 、 きれいで しつ の よい もの に みえた 。 |
211 |
kare no fuku wa furukute kiteitaga , kireide shitsu no yoi mono ni mieta . |
|
|
|
212 |
Bien que ses
vêtements soient vieux et déchirés, ils ont l'air propres et de bonne qualité |
212 |
他的衣服虽然又旧又破,但看起来很干净而且质量很好 |
212 |
tā de yīfú
suīrán yòu jiù yòu pò, dàn kàn qǐlái hěn gānjìng
érqiě zhìliàng hěn hǎo |
212 |
他的衣服虽然又旧又破,但看起来很干净而且质量很好 |
212 |
Although his clothes
are old and torn, they look clean and of good quality |
212 |
Embora suas roupas
sejam velhas e rasgadas, parecem limpas e de boa qualidade |
212 |
Aunque su ropa es
vieja y rota, se ve limpia y de buena calidad. |
212 |
Obwohl seine Kleider
alt und zerrissen sind, sehen sie sauber und von guter Qualität aus |
212 |
Choć jego
ubrania są stare i podarte, wyglądają na czyste i dobrej
jakości |
212 |
Хотя
его одежда
старая и
порванная,
она выглядит
чистой и
хорошего
качества. |
212 |
Khotya yego odezhda
staraya i porvannaya, ona vyglyadit chistoy i khoroshego kachestva. |
212 |
على
الرغم من أن
ملابسه
قديمة
وممزقة ، إلا
أنها تبدو
نظيفة وذات
نوعية جيدة |
212 |
ealaa alraghm min
'ana malabisah qadimat wamumazaqat , 'iilaa 'anaha tabdu nazifatan wadhat
naweiat jayida |
212 |
यद्यपि
उसके कपड़े
पुराने और
फटे हुए हैं,
वे साफ और
अच्छी
गुणवत्ता के
दिखते हैं |
212 |
yadyapi usake kapade
puraane aur phate hue hain, ve saaph aur achchhee gunavatta ke dikhate hain |
212 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਸਦੇ ਕੱਪੜੇ
ਪੁਰਾਣੇ ਅਤੇ
ਫਟੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਉਹ
ਸਾਫ ਅਤੇ ਚੰਗੀ
ਕੁਆਲਿਟੀ ਦੇ
ਲੱਗਦੇ ਹਨ |
212 |
hālāṅki
usadē kapaṛē purāṇē atē phaṭē
hō'ē hana, uha sāpha atē cagī
ku'āliṭī dē lagadē hana |
212 |
যদিও
তার কাপড়
পুরানো এবং
ছিঁড়ে গেছে,
সেগুলো
পরিষ্কার
এবং ভালো
মানের
দেখায় |
212 |
yadi'ō
tāra kāpaṛa purānō ēbaṁ
chim̐ṛē gēchē, sēgulō
pariṣkāra ēbaṁ bhālō mānēra
dēkhāẏa |
212 |
彼の服は古くて破れていますが、きれいで上質に見えます |
212 |
彼 の 服 は 古くて 破れていますが 、 きれいで 上質 に 見えます |
212 |
かれ の ふく わ ふるくて やぶれていますが 、 きれいで じょうしつ に みえます |
212 |
kare no fuku wa furukute yabureteimasuga , kireide jōshitsu ni miemasu |
|
|
|
|
|
|
213 |
Bien que ses
vêtements soient très vieux, ils ont l'air propres et ont une bonne texture. |
213 |
他的衣服虽然很旧,但看起来很干净,质地很好。 |
213 |
tā de yīfú
suīrán hěn jiù, dàn kàn qǐlái hěn gānjìng, zhídì
hěn hǎo. |
213 |
Although
his clothes are very old, they look clean and have good texture. |
213 |
Although his clothes
are very old, they look clean and have good texture. |
213 |
Embora suas roupas
sejam muito velhas, parecem limpas e têm boa textura. |
213 |
Aunque su ropa es muy
vieja, se ve limpia y tiene buena textura. |
213 |
Obwohl seine Kleidung
sehr alt ist, sehen sie sauber aus und haben eine gute Textur. |
213 |
Chociaż jego
ubrania są bardzo stare, wyglądają na czyste i mają
dobrą fakturę. |
213 |
Хотя
его одежда
очень
старая, она
выглядит чистой
и имеет
хорошую
текстуру. |
213 |
Khotya yego odezhda
ochen' staraya, ona vyglyadit chistoy i imeyet khoroshuyu teksturu. |
213 |
على
الرغم من أن
ملابسه
قديمة جدًا ،
إلا أنها
تبدو نظيفة
وذات ملمس
جيد. |
213 |
ealaa alraghm min
'ana malabisah qadimat jdan ، 'iilaa 'anaha tabdu nazifatan wadhat
malmas jid. |
213 |
हालांकि
उनके कपड़े
बहुत पुराने
हैं, वे साफ दिखते
हैं और अच्छी
बनावट रखते
हैं। |
213 |
haalaanki unake
kapade bahut puraane hain, ve saaph dikhate hain aur achchhee banaavat
rakhate hain. |
213 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਸਦੇ ਕੱਪੜੇ
ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣੇ
ਹਨ, ਉਹ ਸਾਫ਼ ਦਿਖਾਈ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਚੰਗੀ ਬਣਤਰ
ਰੱਖਦੇ ਹਨ. |
213 |
hālāṅki
usadē kapaṛē bahuta purāṇē hana, uha
sāfa dikhā'ī didē hana atē cagī baṇatara
rakhadē hana. |
213 |
যদিও
তার কাপড়
অনেক পুরনো,
সেগুলো
দেখতে পরিষ্কার
এবং ভালো
টেক্সচারের। |
213 |
yadi'ō tāra
kāpaṛa anēka puranō, sēgulō dēkhatē
pariṣkāra ēbaṁ bhālō
ṭēksacārēra. |
213 |
彼の服はとても古いですが、見た目はきれいで、風合いも良いです。 |
213 |
彼 の 服 は とても 古いですが 、 見た目 は きれいで 、 風合い も 良いです 。 |
213 |
かれ の ふく わ とても ふるいですが 、 みため わ きれいで 、 ふうあい も よいです 。 |
213 |
kare no fuku wa totemo furuidesuga , mitame wa kireide , fūai mo yoidesu . |
|
|
|
|
|
|
214 |
Bien que ses
vêtements soient très vieux, ils ont l'air propres et ont une bonne texture. |
214 |
他的衣服虽然很旧,但干得干净,整洁 |
214 |
Tā de yīfú
suīrán hěn jiù, dàn gàn dé gānjìng, zhěngjié |
214 |
他的衣服虽然很旧,但看上去干干净净,质地很好 |
214 |
Although his clothes
are very old, they look clean and have good texture. |
214 |
Embora suas roupas
sejam muito velhas, parecem limpas e têm boa textura. |
214 |
Aunque su ropa es
muy vieja, se ve limpia y tiene buena textura. |
214 |
Obwohl seine
Kleidung sehr alt ist, sehen sie sauber aus und haben eine gute Textur. |
214 |
Chociaż jego
ubrania są bardzo stare, wyglądają na czyste i mają
dobrą fakturę. |
214 |
Хотя
его одежда
очень
старая, она
выглядит чистой
и имеет
хорошую
текстуру. |
214 |
Khotya yego odezhda
ochen' staraya, ona vyglyadit chistoy i imeyet khoroshuyu teksturu. |
214 |
على
الرغم من أن
ملابسه
قديمة جدًا ،
إلا أنها
تبدو نظيفة
وذات ملمس
جيد. |
214 |
ealaa alraghm min
'ana malabisah qadimat jdan ، 'iilaa 'anaha tabdu nazifatan wadhat
malmas jid. |
214 |
हालांकि
उनके कपड़े
बहुत पुराने
हैं, वे साफ दिखते
हैं और अच्छी
बनावट रखते
हैं। |
214 |
haalaanki unake
kapade bahut puraane hain, ve saaph dikhate hain aur achchhee banaavat
rakhate hain. |
214 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਸਦੇ ਕੱਪੜੇ
ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣੇ
ਹਨ, ਉਹ ਸਾਫ਼ ਦਿਖਾਈ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਚੰਗੀ ਬਣਤਰ
ਰੱਖਦੇ ਹਨ. |
214 |
Hālāṅki
usadē kapaṛē bahuta purāṇē hana, uha
sāfa dikhā'ī didē hana atē cagī baṇatara
rakhadē hana. |
214 |
যদিও
তার কাপড়
অনেক পুরনো,
সেগুলো
দেখতে পরিষ্কার
এবং ভালো
টেক্সচারের। |
214 |
Yadi'ō
tāra kāpaṛa anēka puranō, sēgulō
dēkhatē pariṣkāra ēbaṁ bhālō
ṭēksacārēra. |
214 |
彼の服はとても古いですが、見た目はきれいで、風合いも良いです。 |
214 |
彼 の 服 は とても 古いですが 、 見た目 は きれいで 、 風合い も 良いです 。 |
214 |
かれ の ふく わ とても ふるいですが 、 みため わ きれいで 、 ふうあい も よいです 。 |
214 |
kare no fuku wa totemo furuidesuga , mitame wa kireide , fūai mo yoidesu . |
|
|
|
|
|
|
215 |
Aussi étrange que
cela puisse paraître, j'étais content que ce soit fini |
215 |
虽然听起来很奇怪,但我很高兴它结束了 |
215 |
suīrán tīng
qǐlái hěn qíguài, dàn wǒ hěn gāoxìng tā
jiéshùle |
215 |
Strange though it may sound, I
was pleased it was over |
215 |
Strange though it may
sound, I was pleased it was over |
215 |
Por mais estranho que
possa parecer, fiquei satisfeito por ter acabado |
215 |
Por extraño que
parezca, me alegré de que hubiera terminado |
215 |
So seltsam es klingen
mag, ich war froh, dass es vorbei war |
215 |
Choć może
to zabrzmieć dziwnie, ucieszyłem się, że to już
koniec |
215 |
Как
бы странно
это ни
звучало, я
был рад, что все
кончено |
215 |
Kak by stranno eto ni
zvuchalo, ya byl rad, chto vse koncheno |
215 |
على
الرغم من أنه
قد يبدو
غريبًا ، فقد
سررت أن
الأمر انتهى |
215 |
ealaa alraghm min
'anah qad yabdu ghryban , faqad sarirt 'ana al'amr antahaa |
215 |
अजीब
हालांकि यह
लग सकता है,
मुझे खुशी है
कि यह खत्म हो
गया था |
215 |
ajeeb haalaanki yah
lag sakata hai, mujhe khushee hai ki yah khatm ho gaya tha |
215 |
ਅਜੀਬ
ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਇਹ
ਆਵਾਜ਼ ਦੇਵੇ,
ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਸੀ
ਕਿ ਇਹ ਖਤਮ ਹੋ
ਗਿਆ ਹੈ |
215 |
Ajība hai
bhāvēṁ iha āvāza dēvē, maiṁ
khuśa sī ki iha khatama hō gi'ā hai |
215 |
শুনতে
অদ্ভুত
লাগলেও এটা
শেষ হওয়ায়
আমি খুশি
হলাম |
215 |
Śunatē
adbhuta lāgalē'ō ēṭā śēṣa
ha'ōẏāẏa āmi khuśi halāma |
215 |
奇妙に聞こえるかもしれませんが、終わってよかったです |
215 |
奇妙 に 聞こえる かも しれませんが 、 終わって よかったです |
215 |
きみょう に きこえる かも しれませんが 、 おわって よかったです |
215 |
kimyō ni kikoeru kamo shiremasenga , owatte yokattadesu |
|
|
|
216 |
Bien que cela semble
bizarre, je suis content que ce soit fini |
216 |
听起来很相似,但我很高兴它结束了 |
216 |
Tīng qǐlái
hěn xiāngsì, dàn wǒ hěn gāoxìng tā jiéshùle |
216 |
虽然听起来很奇怪,但我很高兴它结束了 |
216 |
Although it sounds
weird, I'm glad it's over |
216 |
Embora pareça
estranho, estou feliz que acabou |
216 |
Aunque suene raro,
me alegro de que haya terminado |
216 |
Auch wenn es komisch
klingt, bin ich froh, dass es vorbei ist |
216 |
Choć brzmi to
dziwnie, cieszę się, że to już koniec |
216 |
Хотя
это звучит
странно, я
рад, что все
кончено |
216 |
Khotya eto zvuchit
stranno, ya rad, chto vse koncheno |
216 |
على
الرغم من أن
الأمر يبدو
غريبًا ، إلا
أنني سعيد
لأن الأمر
انتهى |
216 |
ealaa alraghm min
'ana al'amr yabdu ghryban ، 'iilaa 'anani saeid li'ana al'amr aintahaa |
216 |
हालांकि
यह अजीब लगता
है, मुझे खुशी
है कि यह खत्म
हो गया है |
216 |
haalaanki yah ajeeb
lagata hai, mujhe khushee hai ki yah khatm ho gaya hai |
216 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਇਹ ਅਜੀਬ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਹੈ,
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਖਤਮ
ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ |
216 |
hālāṅki
iha ajība laga rihā hai, mainū khuśī hai ki iha
khatama hō gi'ā hai |
216 |
যদিও
এটি অদ্ভুত
শোনায়, আমি
খুশি যে এটি
শেষ হয়েছে |
216 |
yadi'ō
ēṭi adbhuta śōnāẏa, āmi khuśi
yē ēṭi śēṣa haẏēchē |
216 |
変に聞こえますが、終わってよかったです |
216 |
変 に 聞こえますが 、 終わって よかったです |
216 |
へん に きこえますが 、 おわって よかったです |
216 |
hen ni kikoemasuga , owatte yokattadesu |
|
|
|
|
|
|
217 |
Bien que cela puisse
sembler étrange, je suis content que tout soit fini |
217 |
虽然听起来很奇怪,但我很高兴一切都结束了 |
217 |
suīrán tīng
qǐlái hěn qíguài, dàn wǒ hěn gāoxìng yīqiè
dōu jiéshùle |
217 |
Although it may sound strange,
I'm glad it's all over |
217 |
Although it may sound
strange, I'm glad it's all over |
217 |
Embora possa parecer
estranho, estou feliz que tudo acabou |
217 |
Aunque suene extraño,
me alegro de que todo haya terminado. |
217 |
Auch wenn es seltsam
klingen mag, bin ich froh, dass alles vorbei ist |
217 |
Choć może
to zabrzmieć dziwnie, cieszę się, że to już koniec |
217 |
Хотя
это может
показаться
странным, я
рад, что все
кончено |
217 |
Khotya eto mozhet
pokazat'sya strannym, ya rad, chto vse koncheno |
217 |
على
الرغم من أنه
قد يبدو
غريباً ، إلا
أنني سعيد
لأن الأمر
انتهى |
217 |
ealaa alraghm min
'anah qad yabdu ghrybaan , 'iilaa 'anani saeid li'ana al'amr aintahaa |
217 |
हालांकि
यह अजीब लग
सकता है, मुझे
खुशी है कि यह
सब खत्म हो
गया है |
217 |
haalaanki yah ajeeb
lag sakata hai, mujhe khushee hai ki yah sab khatm ho gaya hai |
217 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਇਹ ਅਜੀਬ ਲੱਗ
ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਭ
ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ |
217 |
hālāṅki
iha ajība laga sakadā hai, mainū khuśī hai ki iha
sabha khatama hō gi'ā hai |
217 |
যদিও
এটা অদ্ভুত
মনে হতে পারে,
আমি খুশি যে
সব শেষ |
217 |
yadi'ō
ēṭā adbhuta manē hatē pārē, āmi
khuśi yē saba śēṣa |
217 |
奇妙に聞こえるかもしれませんが、私はそれがすべて終わってうれしいです |
217 |
奇妙 に 聞こえる かも しれませんが 、 私 は それ が すべて 終わって うれしいです |
217 |
きみょう に きこえる かも しれませんが 、 わたし わ それ が すべて おわって うれしいです |
217 |
kimyō ni kikoeru kamo shiremasenga , watashi wa sore ga subete owatte ureshīdesu |
|
|
|
218 |
Bien que cela puisse sembler étrange, je
suis content que tout soit fini |
218 |
虽然听起来很相似,但我很高兴结束了 |
218 |
suīrán tīng qǐlái hěn
xiāngsì, dàn wǒ hěn gāoxìng jiéshùle |
218 |
尽管听起来也许很奇怪,但我很高兴这都结束了 |
218 |
Although it may sound strange, I'm glad it's
all over |
218 |
Embora possa parecer estranho, estou feliz
que tudo acabou |
218 |
Aunque suene extraño, me alegro de que todo
haya terminado. |
218 |
Auch wenn es seltsam klingen mag, bin ich
froh, dass alles vorbei ist |
218 |
Choć może to zabrzmieć
dziwnie, cieszę się, że to już koniec |
218 |
Хотя
это может
показаться
странным, я
рад, что все
кончено |
218 |
Khotya eto mozhet pokazat'sya strannym, ya
rad, chto vse koncheno |
218 |
على
الرغم من أنه
قد يبدو
غريباً ، إلا أنني
سعيد لأن
الأمر انتهى |
218 |
ealaa alraghm min
'anah qad yabdu ghrybaan , 'iilaa 'anani saeid li'ana al'amr aintahaa |
218 |
हालांकि
यह अजीब लग
सकता है, मुझे
खुशी है कि यह
सब खत्म हो
गया है |
218 |
haalaanki yah ajeeb lag sakata hai, mujhe
khushee hai ki yah sab khatm ho gaya hai |
218 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਇਹ ਅਜੀਬ ਲੱਗ
ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਭ
ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ |
218 |
hālāṅki iha ajība laga
sakadā hai, mainū khuśī hai ki iha sabha khatama hō
gi'ā hai |
218 |
যদিও
এটা অদ্ভুত
মনে হতে পারে,
আমি খুশি যে
সব শেষ |
218 |
yadi'ō ēṭā adbhuta
manē hatē pārē, āmi khuśi yē saba
śēṣa |
218 |
奇妙に聞こえるかもしれませんが、私はそれがすべて終わってうれしいです |
218 |
奇妙 に 聞こえる かも しれませんが 、 私 は それ が すべて 終わって うれしいです |
218 |
きみょう に きこえる かも しれませんが 、 わたし わ それ が すべて おわって うれしいです |
218 |
kimyō ni kikoeru kamo shiremasenga , watashi wa sore ga subete owatte ureshīdesu |
|
|
|
|
|
|
219 |
utilisé pour ajouter
un fait ou une opinion qui rend la déclaration précédente moins forte ou
moins importante |
219 |
用于添加一个事实或意见,使之前的陈述不那么强烈或不那么重要 |
219 |
yòng yú
tiānjiā yīgè shìshí huò yìjiàn, shǐ zhīqián de
chénshù bù nàme qiángliè huò bù nàme zhòngyào |
219 |
used
to add a fact or an opinion that makes the previous statement less strong or
less important |
219 |
used to add a fact or
an opinion that makes the previous statement less strong or less important |
219 |
usado para adicionar
um fato ou uma opinião que torna a declaração anterior menos forte ou menos
importante |
219 |
se usa para agregar
un hecho o una opinión que hace que la declaración anterior sea menos fuerte
o menos importante |
219 |
Wird verwendet, um
eine Tatsache oder eine Meinung hinzuzufügen, die die vorherige Aussage
weniger stark oder weniger wichtig macht |
219 |
służy do
dodawania faktu lub opinii, która sprawia, że poprzednie
stwierdzenie jest mniej mocne lub mniej ważne |
219 |
используется
для
добавления
факта или мнения,
которые
делают
предыдущее
утверждение
менее
сильным или
менее
важным |
219 |
ispol'zuyetsya dlya
dobavleniya fakta ili mneniya, kotoryye delayut predydushcheye utverzhdeniye
meneye sil'nym ili meneye vazhnym |
219 |
يستخدم
لإضافة
حقيقة أو رأي
يجعل
العبارة السابقة
أقل قوة أو
أقل أهمية |
219 |
yustakhdam li'iidafat
haqiqat 'aw ray yajeal aleibarat alsaabiqat 'aqala quatan 'aw 'aqala
'ahamiyatan |
219 |
एक
तथ्य या एक
राय जोड़ने
के लिए
प्रयोग किया जाता
है जो पिछले
कथन को कम
मजबूत या कम
महत्वपूर्ण
बनाता है |
219 |
ek tathy ya ek raay
jodane ke lie prayog kiya jaata hai jo pichhale kathan ko kam majaboot ya kam
mahatvapoorn banaata hai |
219 |
ਇੱਕ
ਤੱਥ ਜਾਂ ਇੱਕ
ਰਾਏ ਜੋੜਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਪਿਛਲੇ
ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਘੱਟ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਜਾਂ ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ |
219 |
Ika tatha
jāṁ ika rā'ē jōṛana la'ī varati'ā
jāndā hai jō pichalē bi'āna nū ghaṭa
mazabūta jāṁ ghaṭa mahatavapūrana
baṇā'undā hai |
219 |
একটি
সত্য বা
মতামত যুক্ত
করতে
ব্যবহৃত হয়
যা আগের
বক্তব্যকে
কম
শক্তিশালী
বা কম গুরুত্বপূর্ণ
করে তোলে |
219 |
Ēkaṭi
satya bā matāmata yukta karatē byabahr̥ta haẏa
yā āgēra baktabyakē kama śaktiśālī
bā kama gurutbapūrṇa karē tōlē |
219 |
前のステートメントの強度や重要性を低下させる事実や意見を追加するために使用されます |
219 |
前 の ステートメント の 強度 や 重要性 を 低下 させる 事実 や 意見 を 追加 する ため に 使用 されます |
219 |
まえ の ステートメント の きょうど や じゅうようせい お ていか させる じじつ や いけん お ついか する ため に しよう されます |
219 |
mae no sutētomento no kyōdo ya jūyōsei o teika saseru jijitsu ya iken o tsuika suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
220 |
Utilisé pour ajouter
un fait ou une opinion pour rendre la déclaration précédente moins forte ou
moins importante |
220 |
用于添加一个事实或意见,使之前的陈述不那么强烈或不那么重要 |
220 |
yòng yú
tiānjiā yīgè shìshí huò yìjiàn, shǐ zhīqián de
chénshù bù nàme qiángliè huò bù nàme zhòngyào |
220 |
用于添加一个事实或意见,使之前的陈述不那么强烈或不那么重要 |
220 |
Used to add a fact
or opinion to make the previous statement less strong or less important |
220 |
Usado para adicionar
um fato ou opinião para tornar a afirmação anterior menos forte ou menos
importante |
220 |
Se usa para agregar
un hecho u opinión para hacer que la declaración anterior sea menos fuerte o
menos importante |
220 |
Wird verwendet, um
eine Tatsache oder Meinung hinzuzufügen, um die vorherige Aussage weniger
stark oder weniger wichtig zu machen |
220 |
Służy do
dodawania faktu lub opinii, aby poprzednie stwierdzenie było mniej mocne
lub mniej ważne |
220 |
Используется
для
добавления
факта или мнения,
чтобы
сделать
предыдущее
утверждение
менее
убедительным
или менее
важным. |
220 |
Ispol'zuyetsya dlya
dobavleniya fakta ili mneniya, chtoby sdelat' predydushcheye utverzhdeniye
meneye ubeditel'nym ili meneye vazhnym. |
220 |
يستخدم
لإضافة
حقيقة أو رأي
لجعل
العبارة السابقة
أقل قوة أو
أقل أهمية |
220 |
yustakhdam
li'iidafat haqiqat 'aw ray lijael aleibarat alsaabiqat 'aqala quatan 'aw
'aqala 'ahamiyatan |
220 |
पिछले
कथन को कम
मजबूत या कम
महत्वपूर्ण
बनाने के लिए
किसी तथ्य या
राय को
जोड़ने के
लिए प्रयुक्त
होता है |
220 |
pichhale kathan ko
kam majaboot ya kam mahatvapoorn banaane ke lie kisee tathy ya raay ko jodane
ke lie prayukt hota hai |
220 |
ਪਿਛਲੇ
ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਘੱਟ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਜਾਂ ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਤੱਥ ਜਾਂ ਰਾਏ
ਜੋੜਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
220 |
pichalē
bi'āna nū ghaṭa mazabūta jāṁ
ghaṭa mahatavapūrana baṇā'uṇa la'ī ika tatha
jāṁ rā'ē jōṛana la'ī varati'ā
jāndā hai |
220 |
পূর্ববর্তী
বিবৃতিটিকে
কম
শক্তিশালী
বা কম গুরুত্বপূর্ণ
করার জন্য
একটি সত্য বা
মতামত যুক্ত
করতে
ব্যবহৃত হয় |
220 |
pūrbabartī
bibr̥tiṭikē kama śaktiśālī bā kama
gurutbapūrṇa karāra jan'ya ēkaṭi satya bā
matāmata yukta karatē byabahr̥ta haẏa |
220 |
事実または意見を追加して、前のステートメントの強度を弱めたり、重要性を弱めたりするために使用されます |
220 |
事実 または 意見 を 追加 して 、 前 の ステートメント の 強度 を 弱め たり 、 重要性 を 弱め たり する ため に 使用 されます |
220 |
じじつ または いけん お ついか して 、 まえ の ステートメント の きょうど お よわめ たり 、 じゅうようせい お よわめ たり する ため に しよう されます |
220 |
jijitsu mataha iken o tsuika shite , mae no sutētomento no kyōdo o yowame tari , jūyōsei o yowame tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
221 |
(Après avoir utilisé
dans la phrase principale, ajoutez une explication supplémentaire pour
affaiblir le ton) Mais, mais, mais |
221 |
(在主句中使用后,加补充说明以减弱语气)但是,但是,但是 |
221 |
(zài zhǔ jù
zhōng shǐyòng hòu, jiā bǔchōng shuōmíng yǐ
jiǎnruò yǔqì) dànshì, dànshì, dànshì |
221 |
(After used in the main sentence, add a supplementary explanation
to weaken the tone) But, but, but |
221 |
(After used in the
main sentence, add a supplementary explanation to weaken the tone) But, but,
but |
221 |
(Depois de usado na
frase principal, adicione uma explicação suplementar para enfraquecer o tom)
Mas, mas, mas |
221 |
(Después de usarlo en
la oración principal, agregue una explicación complementaria para debilitar
el tono) Pero, pero, pero |
221 |
(Nach der Verwendung
im Hauptsatz eine ergänzende Erklärung hinzufügen, um den Ton abzuschwächen)
Aber, aber, aber |
221 |
(Po użyciu w
zdaniu głównym dodaj dodatkowe wyjaśnienie, aby osłabić
ton) Ale, ale, ale |
221 |
(После
использования
в основном
предложении
добавьте
дополнительное
объяснение, чтобы
ослабить
тон) Но, но, но |
221 |
(Posle ispol'zovaniya
v osnovnom predlozhenii dobav'te dopolnitel'noye ob"yasneniye, chtoby
oslabit' ton) No, no, no |
221 |
(بعد
استخدامه في
الجملة
الرئيسية ،
أضف شرحًا
إضافيًا
لإضعاف
النبرة) لكن ،
لكن ، لكن |
221 |
(baed astikhdamih fi
aljumlat alrayiysiat , 'adif shrhan 'idafyan l'iideaf alnabrati) lakin ,
lakin , lakin |
221 |
(मुख्य
वाक्य में
प्रयुक्त
होने के बाद,
स्वर को
कमजोर करने
के लिए एक
पूरक
स्पष्टीकरण
जोड़ें)
लेकिन, लेकिन,
लेकिन |
221 |
(mukhy vaaky mein
prayukt hone ke baad, svar ko kamajor karane ke lie ek poorak spashteekaran
joden) lekin, lekin, lekin |
221 |
(ਮੁੱਖ
ਵਾਕ ਵਿੱਚ
ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ, ਟੋਨ ਨੂੰ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਇੱਕ ਪੂਰਕ
ਵਿਆਖਿਆ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ) ਪਰ,
ਪਰ, ਪਰ |
221 |
(mukha vāka vica
varatē jāṇa tōṁ bā'ada, ṭōna
nū kamazōra karana la'ī ika pūraka vi'ākhi'ā
śāmala karō) para, para, para |
221 |
(মূল
বাক্যে
ব্যবহারের
পর, স্বরকে
দুর্বল করার
জন্য একটি
পরিপূরক
ব্যাখ্যা
যোগ করুন)
কিন্তু,
কিন্তু,
কিন্তু |
221 |
(mūla
bākyē byabahārēra para, sbarakē durbala karāra
jan'ya ēkaṭi paripūraka byākhyā yōga karuna)
kintu, kintu, kintu |
221 |
(本文で使用した後、補足説明を追加してトーンを弱めます)しかし、しかし、しかし |
221 |
( 本文 で 使用 した 後 、 補足 説明 を 追加 して トーン を 弱めます ) しかし 、 しかし 、 しかし |
221 |
( ほんぶん で しよう した のち 、 ほそく せつめい お ついか して トーン お よわめます ) しかし 、 しかし 、 しかし |
221 |
( honbun de shiyō shita nochi , hosoku setsumei o tsuika shite tōn o yowamemasu ) shikashi , shikashi , shikashi |
|
|
|
222 |
(Après l'utilisation
de la phrase principale, des explications supplémentaires sont introduites
pour affaiblir le ton) Mais, mais, mais |
222 |
(用于主句后,引出补充说明,使语气变弱)不过,不过,不过 |
222 |
(yòng yú zhǔ jù
hòu, yǐnchū bǔchōng shuōmíng, shǐ yǔqì
biàn ruò) bùguò, bùguò, bùguò |
222 |
(用于主句后,
引出补充说明,使语气变弱)不过,可是,然而 |
222 |
(After the main
sentence is used, supplementary explanations are introduced to weaken the
tone) But, but, but |
222 |
(Depois que a frase
principal é usada, explicações complementares são introduzidas para
enfraquecer o tom) Mas, mas, mas |
222 |
(Después de usar la
oración principal, se introducen explicaciones complementarias para debilitar
el tono) Pero, pero, pero |
222 |
(Nachdem der
Hauptsatz verwendet wurde, werden ergänzende Erklärungen eingeführt, um den
Ton abzuschwächen) Aber, aber, aber |
222 |
(Po użyciu
głównego zdania wprowadza się dodatkowe wyjaśnienia w celu
osłabienia tonu) Ale, ale, ale |
222 |
(После
использования
основного
предложения
вводятся
дополнительные
пояснения, чтобы
ослабить
тон) Но, но, но |
222 |
(Posle
ispol'zovaniya osnovnogo predlozheniya vvodyatsya dopolnitel'nyye
poyasneniya, chtoby oslabit' ton) No, no, no |
222 |
(بعد
استخدام
الجملة
الرئيسية ،
يتم تقديم تفسيرات
تكميلية
لإضعاف
اللهجة) لكن ،
لكن ، لكن |
222 |
(baed astikhdam
aljumlat alrayiysiat , yatimu taqdim tafsirat takmiliat li'iideaf allahjati)
lakin , lakin , lakin |
222 |
(मुख्य
वाक्य के
प्रयोग के
बाद, स्वर को
कमजोर करने
के लिए पूरक
स्पष्टीकरण
पेश किए जाते
हैं) लेकिन,
लेकिन, लेकिन |
222 |
(mukhy vaaky ke
prayog ke baad, svar ko kamajor karane ke lie poorak spashteekaran pesh kie
jaate hain) lekin, lekin, lekin |
222 |
(ਮੁੱਖ
ਵਾਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਸੁਰ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰਕ
ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ
ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀਆਂ
ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ)
ਪਰ, ਪਰ, ਪਰ |
222 |
(mukha vāka
dī varatōṁ karana tōṁ bā'ada, sura nū
kamazōra karana la'ī pūraka vi'ākhi'āvāṁ
pēśa kītī'āṁ jāndī'āṁ
hana) para, para, para |
222 |
(মূল
বাক্যটি
ব্যবহারের
পর, সুরকে
দুর্বল করার
জন্য
পরিপূরক
ব্যাখ্যা
চালু করা হয়)
কিন্তু,
কিন্তু,
কিন্তু |
222 |
(mūla
bākyaṭi byabahārēra para, surakē durbala
karāra jan'ya paripūraka byākhyā cālu karā
haẏa) kintu, kintu, kintu |
222 |
(本文使用後、口調を弱めるために補足説明を導入)しかし、しかし、しかし |
222 |
( 本文 使用 後 、 口調 を 弱める ため に 補足 説明 を 導入 ) しかし 、 しかし 、 しかし |
222 |
( ほんぶん しよう ご 、 くちょう お よわめる ため に ほそく せつめい お どうにゅう ) しかし 、 しかし 、 しかし |
222 |
( honbun shiyō go , kuchō o yowameru tame ni hosoku setsumei o dōnyū ) shikashi , shikashi , shikashi |
|
|
|
|
|
|
223 |
hôte |
223 |
主 |
223 |
zhǔ |
223 |
主 |
223 |
host |
223 |
hospedeiro |
223 |
anfitrión |
223 |
Gastgeber |
223 |
gospodarz |
223 |
хозяин |
223 |
khozyain |
223 |
مضيف |
223 |
mudif |
223 |
मेज़बान |
223 |
mezabaan |
223 |
ਮੇਜ਼ਬਾਨ |
223 |
mēzabāna |
223 |
হোস্ট |
223 |
hōsṭa |
223 |
ホスト |
223 |
ホスト |
223 |
ホスト |
223 |
hosuto |
|
|
|
|
|
|
224 |
Ils sont très
différents, même s'ils semblaient bien s'entendre lorsqu'ils se sont
rencontrés. |
224 |
他们非常不同,尽管他们见面时似乎相处得很好。 |
224 |
tāmen
fēicháng bùtóng, jǐnguǎn tāmen jiànmiàn shí sìhū
xiāngchǔ dé hěn hǎo. |
224 |
They’re very different, though they did seem to
get on well when they met. |
224 |
They’re very
different, though they did seem to get on well when they met. |
224 |
Eles são muito
diferentes, embora pareçam se dar bem quando se conheceram. |
224 |
Son muy diferentes,
aunque parecían llevarse bien cuando se conocieron. |
224 |
Sie sind sehr
unterschiedlich, obwohl sie sich gut zu verstehen schienen, als sie sich
trafen. |
224 |
Są bardzo
różne, chociaż wydawało się, że dobrze się
dogadują, kiedy się poznali. |
224 |
Они
очень
разные, хотя,
казалось,
они хорошо
ладили,
когда
познакомились. |
224 |
Oni ochen' raznyye,
khotya, kazalos', oni khorosho ladili, kogda poznakomilis'. |
224 |
إنهما
مختلفان
تمامًا ، على
الرغم من
أنهما كانا
على ما يرام
عندما
التقيا. |
224 |
'iinahuma mukhtalifan
tmaman , ealaa alraghm min 'anahuma kana ealaa ma yuram eindama altiqya. |
224 |
वे
बहुत अलग हैं,
हालांकि जब
वे मिले तो वे
अच्छी तरह से
मिल गए। |
224 |
ve bahut alag hain,
haalaanki jab ve mile to ve achchhee tarah se mil gae. |
224 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ
ਹਨ, ਹਾਲਾਂਕਿ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਮਿਲੇ
ਸਨ ਤਾਂ ਉਹ ਠੀਕ
ਹੋ ਗਏ ਸਨ. |
224 |
uha bahuta
vakharē hana, hālāṅki jadōṁ uha milē
sana tāṁ uha ṭhīka hō ga'ē sana. |
224 |
তারা
খুব আলাদা,
যদিও তারা
যখন দেখা
করেছিল তখন
তারা ভাল
হয়ে গেছে
বলে মনে
হয়েছিল। |
224 |
tārā khuba
ālādā, yadi'ō tārā yakhana dēkhā
karēchila takhana tārā bhāla haẏē
gēchē balē manē haẏēchila. |
224 |
彼らは非常に異なっていますが、会ったときはうまくいっているように見えました。 |
224 |
彼ら は 非常 に 異なっていますが 、 会った とき は うまく いっている よう に 見えました 。 |
224 |
かれら わ ひじょう に ことなっていますが 、 あった とき わ うまく いっている よう に みえました 。 |
224 |
karera wa hijō ni kotonatteimasuga , atta toki wa umaku itteiru yō ni miemashita . |
|
|
|
|
|
|
225 |
Ils sont très
différents, même s'ils semblent bien s'entendre lorsqu'ils se rencontrent |
225 |
他们非常不同,尽管他们见面时相处得很好 |
225 |
Tāmen
fēicháng bùtóng, jǐnguǎn tāmen jiànmiàn shí
xiāngchǔ dé hěn hǎo |
225 |
他们非常不同,尽管他们见面时似乎相处得很好 |
225 |
They are very
different, even though they seem to get along well when they meet |
225 |
Eles são muito
diferentes, embora pareçam se dar bem quando se encontram |
225 |
Son muy diferentes,
aunque parecen llevarse bien cuando se encuentran |
225 |
Sie sind sehr
unterschiedlich, auch wenn sie sich gut zu verstehen scheinen, wenn sie sich
treffen |
225 |
Są bardzo
różne, chociaż wydają się dobrze dogadać, gdy
się spotykają |
225 |
Они
очень
разные, хотя,
кажется,
хорошо ладят
при встрече |
225 |
Oni ochen' raznyye,
khotya, kazhetsya, khorosho ladyat pri vstreche |
225 |
إنهما
مختلفان
تمامًا ، على
الرغم من
أنهما يبدو
أنهما
متوافقان
جيدًا عندما
يلتقيان |
225 |
'iinahuma
mukhtalifan tmaman , ealaa alraghm min 'anahuma yabdu 'anahuma mutawafiqan
jydan eindama yaltaqian |
225 |
वे
बहुत अलग हैं,
भले ही वे
मिलते-जुलते
अच्छे लगते
हों |
225 |
ve bahut alag hain,
bhale hee ve milate-julate achchhe lagate hon |
225 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ
ਹਨ, ਹਾਲਾਂਕਿ
ਜਦੋਂ ਉਹ
ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਤਾਂ
ਉਹ ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮਿਲਦੇ ਹਨ |
225 |
Uha bahuta
vakharē hana, hālāṅki jadōṁ uha miladē
hana tāṁ uha cagī tar'hāṁ miladē hana |
225 |
তারা
খুব আলাদা,
যদিও তারা
দেখা করে যে
তারা ভালভাবে
মিলছে |
225 |
Tārā khuba
ālādā, yadi'ō tārā dēkhā karē
yē tārā bhālabhābē milachē |
225 |
彼らは会うとうまくやっているように見えますが、彼らは非常に異なっています |
225 |
彼ら は 会うと うまく やっている よう に 見えますが 、 彼ら は 非常 に 異なっています |
225 |
かれら わ あうと うまく やっている よう に みえますが 、 かれら わ ひじょう に ことなっています |
225 |
karera wa auto umaku yatteiru yō ni miemasuga , karera wa hijō ni kotonatteimasu |
|
|
|
|
|
|
226 |
Ils sont très
différents, mais après s'être rencontrés, ils semblent bien s'entendre. |
226 |
他们很不一样,但见面后似乎相处得很好。 |
226 |
tāmen hěn
bù yīyàng, dàn jiànmiàn hòu sìhū xiāngchǔ dé hěn
hǎo. |
226 |
They
are very different, but after meeting they seem to get along well. |
226 |
They are very
different, but after meeting they seem to get along well. |
226 |
Eles são muito
diferentes, mas depois de se conhecerem parecem se dar bem. |
226 |
Son muy diferentes,
pero después de conocerse parecen llevarse bien. |
226 |
Sie sind sehr
unterschiedlich, aber nach dem Treffen scheinen sie sich gut zu verstehen. |
226 |
Są bardzo
różne, ale po spotkaniu wydają się dobrze dogadać. |
226 |
Они
очень
разные, но
после
знакомства
вроде бы
хорошо
ладят. |
226 |
Oni ochen' raznyye,
no posle znakomstva vrode by khorosho ladyat. |
226 |
إنهما
مختلفان
تمامًا ، لكن
يبدو أنهما
يتماشيان
جيدًا بعد
الاجتماع. |
226 |
'iinahuma mukhtalifan
tmaman , lakin yabdu 'anahuma yatamashayan jydan baed alaijtimaei. |
226 |
वे
बहुत अलग हैं,
लेकिन मिलने
के बाद वे
अच्छे लगते
हैं। |
226 |
ve bahut alag hain,
lekin milane ke baad ve achchhe lagate hain. |
226 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ
ਹਨ, ਪਰ ਮਿਲਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ
ਜਾਪਦੇ ਹਨ. |
226 |
uha bahuta
vakharē hana, para milaṇa tōṁ bā'ada uha cagī
tar'hāṁ nāla miladē jāpadē hana. |
226 |
তারা
খুব আলাদা,
তবে দেখা
করার পরে
তারা ভালভাবে
মিলবে বলে
মনে হয়। |
226 |
tārā khuba
ālādā, tabē dēkhā karāra parē
tārā bhālabhābē milabē balē manē
haẏa. |
226 |
彼らは非常に異なっていますが、会った後、彼らはうまくやっているようです。 |
226 |
彼ら は 非常 に 異なっていますが 、 会った 後 、 彼ら は うまく やっている ようです 。 |
226 |
かれら わ ひじょう に ことなっていますが 、 あった のち 、 かれら わ うまく やっている ようです 。 |
226 |
karera wa hijō ni kotonatteimasuga , atta nochi , karera wa umaku yatteiru yōdesu . |
|
|
|
227 |
Ils sont très
différents, mais après s'être rencontrés, ils semblent bien s'entendre. |
227 |
他们大不相同,但见面后好像还确实寒冰得不错 |
227 |
Tāmen dà bù
xiāngtóng, dàn jiànmiàn hòu hǎoxiàng hái quèshí hán bīng dé
bùcuò |
227 |
他们大不相同,可是见面后好像还确寒相处得不
错 |
227 |
They are very
different, but after meeting they seem to get along well. |
227 |
Eles são muito
diferentes, mas depois de se conhecerem parecem se dar bem. |
227 |
Son muy diferentes,
pero después de conocerse parecen llevarse bien. |
227 |
Sie sind sehr
unterschiedlich, aber nach dem Treffen scheinen sie sich gut zu verstehen. |
227 |
Są bardzo
różne, ale po spotkaniu wydają się dobrze dogadać. |
227 |
Они
очень
разные, но
после
знакомства
вроде бы
хорошо
ладят. |
227 |
Oni ochen' raznyye,
no posle znakomstva vrode by khorosho ladyat. |
227 |
إنهما
مختلفان
تمامًا ، لكن
يبدو أنهما
يتماشيان
جيدًا بعد
الاجتماع. |
227 |
'iinahuma
mukhtalifan tmaman , lakin yabdu 'anahuma yatamashayan jydan baed
alaijtimaei. |
227 |
वे
बहुत अलग हैं,
लेकिन मिलने
के बाद वे
अच्छे लगते
हैं। |
227 |
ve bahut alag hain,
lekin milane ke baad ve achchhe lagate hain. |
227 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ
ਹਨ, ਪਰ ਮਿਲਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ
ਜਾਪਦੇ ਹਨ. |
227 |
Uha bahuta
vakharē hana, para milaṇa tōṁ bā'ada uha cagī
tar'hāṁ nāla miladē jāpadē hana. |
227 |
তারা
খুব আলাদা,
তবে দেখা
করার পরে
তারা ভালভাবে
মিলবে বলে
মনে হয়। |
227 |
Tārā khuba
ālādā, tabē dēkhā karāra parē
tārā bhālabhābē milabē balē manē
haẏa. |
227 |
彼らは非常に異なっていますが、会った後、彼らはうまくやっているようです。 |
227 |
彼ら は 非常 に 異なっていますが 、 会った 後 、 彼ら は うまく やっている ようです 。 |
227 |
かれら わ ひじょう に ことなっていますが 、 あった のち 、 かれら わ うまく やっている ようです 。 |
227 |
karera wa hijō ni kotonatteimasuga , atta nochi , karera wa umaku yatteiru yōdesu . |
|
|
|
|
|
|
228 |
il dira probablement
non, même si cela vaut la peine de demander |
228 |
他可能会拒绝,尽管值得一问 |
228 |
tā kěnéng
huì jùjué, jǐnguǎn zhídé yī wèn |
228 |
he’ll probably say no, though it’s worth asking |
228 |
he’ll probably say
no, though it’s worth asking |
228 |
ele provavelmente
dirá não, embora valha a pena perguntar |
228 |
probablemente dirá
que no, aunque vale la pena preguntar |
228 |
er wird
wahrscheinlich nein sagen, obwohl es sich lohnt zu fragen |
228 |
pewnie odmówi,
choć warto zapytać |
228 |
он,
вероятно,
откажется,
хотя стоит
спросить |
228 |
on, veroyatno,
otkazhetsya, khotya stoit sprosit' |
228 |
سيقول
لا على
الأرجح ، رغم
أن الأمر
يستحق السؤال |
228 |
sayaqul la ealaa
al'arjah , raghm 'ana al'amr yastahiqu alsuwal |
228 |
वह
शायद नहीं
कहेंगे,
हालांकि यह
पूछने लायक है |
228 |
vah shaayad nahin
kahenge, haalaanki yah poochhane laayak hai |
228 |
ਉਹ
ਸ਼ਾਇਦ ਨਹੀਂ
ਕਹੇਗਾ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ
ਪੁੱਛਣ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੈ |
228 |
Uha śā'ida
nahīṁ kahēgā, hālāṅki iha puchaṇa
dē yōga hai |
228 |
তিনি
সম্ভবত না
বলবেন, যদিও
এটি
জিজ্ঞাসা
করা মূল্যবান |
228 |
Tini sambhabata
nā balabēna, yadi'ō ēṭi jijñāsā karā
mūlyabāna |
228 |
尋ねる価値はありますが、彼はおそらくノーと言うでしょう |
228 |
尋ねる 価値 は ありますが 、 彼 は おそらく ノー と 言うでしょう |
228 |
たずねる かち わ ありますが 、 かれ わ おそらく ノー と いうでしょう |
228 |
tazuneru kachi wa arimasuga , kare wa osoraku nō to iudeshō |
|
|
|
|
|
|
229 |
Il peut refuser,
même si cela vaut la peine de demander |
229 |
他可能会拒绝,尽管值得一问 |
229 |
tā kěnéng
huì jùjué, jǐnguǎn zhídé yī wèn |
229 |
他可能会拒绝,尽管值得一问 |
229 |
He may refuse,
although it is worth asking |
229 |
Ele pode recusar,
embora valha a pena perguntar |
229 |
Puede negarse,
aunque vale la pena preguntar |
229 |
Er kann sich
weigern, obwohl es sich lohnt zu fragen |
229 |
Może
odmówić, choć warto zapytać |
229 |
Он
может
отказаться,
хотя стоит
спросить |
229 |
On mozhet
otkazat'sya, khotya stoit sprosit' |
229 |
قد
يرفض ، رغم أن
الأمر يستحق
السؤال |
229 |
qad yarfud , raghm
'ana al'amr yastahiqu alsuwal |
229 |
वह
मना कर सकता
है, हालांकि
यह पूछने
लायक है |
229 |
vah mana kar sakata
hai, haalaanki yah poochhane laayak hai |
229 |
ਉਹ
ਇਨਕਾਰ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ
ਪੁੱਛਣ ਯੋਗ ਹੈ |
229 |
uha inakāra
kara sakadā hai, hālāṅki iha puchaṇa yōga hai |
229 |
তিনি
অস্বীকার
করতে পারেন,
যদিও এটি
জিজ্ঞাসা
করা
মূল্যবান |
229 |
tini
asbīkāra karatē pārēna, yadi'ō ēṭi
jijñāsā karā mūlyabāna |
229 |
尋ねる価値はあるが、彼は拒否するかもしれない |
229 |
尋ねる 価値 は あるが 、 彼 は 拒否 する かも しれない |
229 |
たずねる かち わ あるが 、 かれ わ きょひ する かも しれない |
229 |
tazuneru kachi wa aruga , kare wa kyohi suru kamo shirenai |
|
|
|
|
|
|
230 |
Il refusera
probablement, mais il est bénéfique et anodin de demander |
230 |
他可能会拒绝,但问是有益无害的 |
230 |
tā kěnéng
huì jùjué, dàn wèn shì yǒuyì wú hài de |
230 |
He will probably refuse, but it
is beneficial and harmless to ask |
230 |
He will probably
refuse, but it is beneficial and harmless to ask |
230 |
Ele provavelmente vai
recusar, mas é benéfico e inofensivo perguntar |
230 |
Probablemente se
negará, pero es beneficioso e inofensivo preguntar |
230 |
Er wird sich
wahrscheinlich weigern, aber es ist nützlich und harmlos zu fragen |
230 |
Prawdopodobnie
odmówi, ale prośba jest pożyteczna i nieszkodliwa |
230 |
Он,
наверное,
откажется,
но спросить
полезно и
безвредно. |
230 |
On, navernoye,
otkazhetsya, no sprosit' polezno i bezvredno. |
230 |
من
المحتمل أنه
سيرفض ، لكن
من المفيد
وغير المضر
أن يسأل |
230 |
min almuhtamal 'anah
sayarfud , lakin min almufid waghayr almudari 'an yas'al |
230 |
वह
शायद मना कर
देगा, लेकिन
पूछना
फायदेमंद और
हानिरहित है |
230 |
vah shaayad mana kar
dega, lekin poochhana phaayademand aur haanirahit hai |
230 |
ਉਹ
ਸ਼ਾਇਦ ਇਨਕਾਰ
ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ, ਪਰ
ਇਹ ਪੁੱਛਣਾ
ਲਾਭਦਾਇਕ ਅਤੇ
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ
ਹੈ |
230 |
uha śā'ida
inakāra kara dēvēgā, para iha puchaṇā
lābhadā'ika atē nukasānadēha hai |
230 |
তিনি
সম্ভবত
প্রত্যাখ্যান
করবেন,
কিন্তু জিজ্ঞাসা
করা উপকারী
এবং নিরীহ |
230 |
tini sambhabata
pratyākhyāna karabēna, kintu jijñāsā karā
upakārī ēbaṁ nirīha |
230 |
彼はおそらく拒否するでしょうが、尋ねることは有益で無害です |
230 |
彼 は おそらく 拒否 するでしょうが 、 尋ねる こと は 有益で 無害です |
230 |
かれ わ おそらく きょひ するでしょうが 、 たずねる こと わ ゆうえきで むがいです |
230 |
kare wa osoraku kyohi surudeshōga , tazuneru koto wa yūekide mugaidesu |
|
|
|
|
|
|
231 |
Il est susceptible
de refuser, mais il est bénéfique et anodin de demander |
231 |
他很可能会拒绝,不过问一下对你有益 |
231 |
tā hěn
kěnéng huì jùjué, bùguò wèn yīxià duì nǐ yǒuyì |
231 |
他很可能会拒绝,不过问一下有益无损 |
231 |
He is likely to
refuse, but it is beneficial and harmless to ask |
231 |
É provável que ele
recuse, mas é benéfico e inofensivo pedir |
231 |
Es probable que se
niegue, pero es beneficioso e inofensivo preguntar |
231 |
Er wird sich
wahrscheinlich weigern, aber es ist nützlich und harmlos zu fragen |
231 |
Prawdopodobnie
odmówi, ale prośba jest pożyteczna i nieszkodliwa |
231 |
Он,
скорее
всего,
откажется,
но спросить
полезно и
безвредно. |
231 |
On, skoreye vsego,
otkazhetsya, no sprosit' polezno i bezvredno. |
231 |
من
المحتمل أن
يرفض ، لكن من
المفيد وغير
المضر أن
يسأل |
231 |
min almuhtamal 'an
yurfad , lakin min almufid waghayr almudari 'an yas'al |
231 |
वह
मना कर सकता
है, लेकिन यह
पूछना
फायदेमंद और
हानिरहित है |
231 |
vah mana kar sakata
hai, lekin yah poochhana phaayademand aur haanirahit hai |
231 |
ਉਸ
ਦੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ
ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਹੈ, ਪਰ ਇਹ
ਪੁੱਛਣਾ ਲਾਭਦਾਇਕ
ਅਤੇ
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ
ਹੈ |
231 |
usa dē
inakāra karana dī sabhāvanā hai, para iha
puchaṇā lābhadā'ika atē nukasānadēha hai |
231 |
তিনি
সম্ভবত
প্রত্যাখ্যান
করবেন,
কিন্তু জিজ্ঞাসা
করা উপকারী
এবং ক্ষতিকর |
231 |
tini sambhabata
pratyākhyāna karabēna, kintu jijñāsā karā
upakārī ēbaṁ kṣatikara |
231 |
彼は拒否する可能性が高いですが、尋ねることは有益で無害です |
231 |
彼 は 拒否 する 可能性 が 高いですが 、 尋ねる こと は 有益で 無害です |
231 |
かれ わ きょひ する かのうせい が たかいですが 、 たずねる こと わ ゆうえきで むがいです |
231 |
kare wa kyohi suru kanōsei ga takaidesuga , tazuneru koto wa yūekide mugaidesu |
|
|
|
|
|
|
232 |
Bois |
232 |
木 |
232 |
mù |
232 |
木 |
232 |
Wood |
232 |
Madeira |
232 |
Madera |
232 |
Holz |
232 |
Drewno |
232 |
Древесина |
232 |
Drevesina |
232 |
خشب |
232 |
khashab |
232 |
लकड़ी |
232 |
lakadee |
232 |
ਲੱਕੜ |
232 |
lakaṛa |
232 |
কাঠ |
232 |
kāṭha |
232 |
木 |
232 |
木 |
232 |
き |
232 |
ki |
|
|
|
|
|
|
233 |
passe |
233 |
过 |
233 |
guò |
233 |
过 |
233 |
pass |
233 |
passar |
233 |
aprobar |
233 |
passieren |
233 |
przechodzić |
233 |
проходить |
233 |
prokhodit' |
233 |
يمر |
233 |
yamuru |
233 |
उत्तीर्ण |
233 |
utteern |
233 |
ਪਾਸ |
233 |
pāsa |
233 |
পাস |
233 |
pāsa |
233 |
合格 |
233 |
合格 |
233 |
ごうかく |
233 |
gōkaku |
|
|
|
|
|
|
234 |
Balle |
234 |
球球 |
234 |
qiú qiú |
234 |
球 |
234 |
ball |
234 |
bola |
234 |
bola |
234 |
Ball |
234 |
piłka |
234 |
мяч |
234 |
myach |
234 |
كرة |
234 |
kura |
234 |
गेंद |
234 |
gend |
234 |
ਗੇਂਦ |
234 |
gēnda |
234 |
বল |
234 |
bala |
234 |
玉 |
234 |
玉 |
234 |
たま |
234 |
tama |
|
|
|
|
|
|
235 |
Ne pas |
235 |
不 |
235 |
bù |
235 |
不 |
235 |
Do not |
235 |
Não |
235 |
No |
235 |
Nicht |
235 |
Nie rób |
235 |
Не
надо |
235 |
Ne nado |
235 |
لاتفعل |
235 |
liatafaeal |
235 |
नहीं |
235 |
nahin |
235 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
235 |
nāṁ
karō |
235 |
করো
না |
235 |
karō nā |
235 |
しない |
235 |
しない |
235 |
しない |
235 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
236 |
Oui |
236 |
是 |
236 |
shì |
236 |
是 |
236 |
Yes |
236 |
sim |
236 |
sí |
236 |
Jawohl |
236 |
tak |
236 |
да |
236 |
da |
236 |
نعم |
236 |
naeam |
236 |
हां |
236 |
haan |
236 |
ਹਾਂ |
236 |
hāṁ |
236 |
হ্যাঁ |
236 |
hyām̐ |
236 |
はい |
236 |
はい |
236 |
はい |
236 |
hai |
|
|
|
|
|
|
237 |
Remarque |
237 |
笔记 |
237 |
bǐjì |
237 |
note |
237 |
note |
237 |
Nota |
237 |
Nota |
237 |
Hinweis |
237 |
Notatka |
237 |
Примечание |
237 |
Primechaniye |
237 |
ملاحظة |
237 |
mulahaza |
237 |
ध्यान
दें |
237 |
dhyaan den |
237 |
ਨੋਟ |
237 |
nōṭa |
237 |
বিঃদ্রঃ |
237 |
biḥdraḥ |
237 |
ノート |
237 |
ノート |
237 |
ノート |
237 |
nōto |
|
|
|
238 |
même si |
238 |
虽然 |
238 |
suīrán |
238 |
although |
238 |
although |
238 |
Apesar |
238 |
a pesar de que |
238 |
obwohl |
238 |
Chociaż |
238 |
несмотря
на то что |
238 |
nesmotrya na to chto |
238 |
بالرغم
ان |
238 |
bialraghm an |
238 |
यद्यपि |
238 |
yadyapi |
238 |
ਹਾਲਾਂਕਿ |
238 |
hālāṅki |
238 |
যদিও |
238 |
yadi'ō |
238 |
でも |
238 |
でも |
238 |
でも |
238 |
demo |
|
|
|
|
|
|
239 |
voir |
239 |
看 |
239 |
kàn |
239 |
see |
239 |
see |
239 |
Vejo |
239 |
ver |
239 |
sehen |
239 |
zobaczyć |
239 |
видеть |
239 |
videt' |
239 |
ارى |
239 |
araa |
239 |
देख |
239 |
dekh |
239 |
ਵੇਖੋ |
239 |
vēkhō |
239 |
দেখা |
239 |
dēkhā |
239 |
見る |
239 |
見る |
239 |
みる |
239 |
miru |
|
|
|
240 |
comme |
240 |
作为 |
240 |
zuòwéi |
240 |
as |
240 |
as |
240 |
Como |
240 |
como |
240 |
wie |
240 |
jak |
240 |
в
качестве |
240 |
v kachestve |
240 |
كما |
240 |
kama |
240 |
जैसा |
240 |
jaisa |
240 |
ਜਿਵੇਂ |
240 |
jivēṁ |
240 |
হিসাবে |
240 |
hisābē |
240 |
なので |
240 |
なので |
240 |
なので |
240 |
nanode |
|
|
|
|
|
|
241 |
même |
241 |
甚至 |
241 |
shènzhì |
241 |
even |
241 |
even |
241 |
até |
241 |
incluso |
241 |
sogar |
241 |
parzysty |
241 |
даже |
241 |
dazhe |
241 |
حتى
في |
241 |
hataa fi |
241 |
यहाँ
तक की |
241 |
yahaan tak kee |
241 |
ਵੀ |
241 |
vī |
241 |
এমন
কি |
241 |
ēmana ki |
241 |
平 |
241 |
平 |
241 |
たいら |
241 |
taira |
|
|
|
|
|
|
242 |
utilisé surtout à la fin d'une phrase pour
ajouter un fait ou une opinion qui rend la déclaration précédente moins forte
ou moins importante |
242 |
尤其用于在句子的末尾添加一个事实或观点,使前面的陈述不那么有力或不那么重要 |
242 |
yóuqí yòng yú zài jùzi de mòwěi
tiānjiā yīgè shìshí huò guāndiǎn, shǐ qiánmiàn
de chénshù bù nàme yǒulì huò bù nàme zhòngyào |
242 |
used especially at the
end of a sentence to add a fact or an opinion that makes the previous
statement less strong or less important |
242 |
used especially at the end of a sentence to
add a fact or an opinion that makes the previous statement less strong or
less important |
242 |
usado especialmente no final de uma frase
para adicionar um fato ou uma opinião que torna a declaração anterior menos
forte ou menos importante |
242 |
Se usa especialmente al final de una oración
para agregar un hecho o una opinión que hace que la declaración anterior sea
menos fuerte o menos importante. |
242 |
wird vor allem am Ende eines Satzes
verwendet, um eine Tatsache oder eine Meinung hinzuzufügen, die die vorherige
Aussage weniger stark oder weniger wichtig macht |
242 |
używane zwłaszcza na końcu
zdania, aby dodać fakt lub opinię, która sprawia, że
poprzednie stwierdzenie jest mniej mocne lub mniej ważne |
242 |
используется
особенно в
конце предложения,
чтобы
добавить
факт или
мнение, которые
делают
предыдущее
утверждение
менее
сильным или
менее
важным |
242 |
ispol'zuyetsya osobenno v kontse
predlozheniya, chtoby dobavit' fakt ili mneniye, kotoryye delayut
predydushcheye utverzhdeniye meneye sil'nym ili meneye vazhnym |
242 |
تستخدم
بشكل خاص في
نهاية
الجملة لإضافة
حقيقة أو رأي
يجعل
العبارة
السابقة أقل
قوة أو أقل
أهمية |
242 |
tustakhdam bishakl
khasin fi nihayat aljumlat li'iidafat haqiqat 'aw ray yajeal aleibarat
alsaabiqat 'aqala quatan 'aw 'aqala 'ahamiyatan |
242 |
विशेष
रूप से एक
वाक्य के अंत
में एक तथ्य
या एक राय
जोड़ने के
लिए उपयोग
किया जाता है
जो पिछले कथन
को कम मजबूत
या कम
महत्वपूर्ण बनाता
है |
242 |
vishesh roop se ek vaaky ke ant mein ek
tathy ya ek raay jodane ke lie upayog kiya jaata hai jo pichhale kathan ko
kam majaboot ya kam mahatvapoorn banaata hai |
242 |
ਖਾਸ ਤੌਰ
ਤੇ ਕਿਸੇ ਵਾਕ
ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਤੱਥ ਜਾਂ
ਇੱਕ ਰਾਏ ਜੋੜਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਪਿਛਲੇ ਬਿਆਨ
ਨੂੰ ਘੱਟ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਜਾਂ ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਬਣਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
242 |
khāsa taura tē kisē vāka
dē ata vica ika tatha jāṁ ika rā'ē
jōṛana la'ī varati'ā jāndā hai jō
pichalē bi'āna nū ghaṭa mazabūta
jāṁ ghaṭa mahatavapūrana
baṇā'undā hai |
242 |
বিশেষ
করে একটি
বাক্যের
শেষে একটি সত্য
বা মতামত যোগ
করার জন্য
ব্যবহৃত হয়
যা আগের
বক্তব্যকে
কম
শক্তিশালী
বা কম
গুরুত্বপূর্ণ
করে তোলে |
242 |
biśēṣa karē
ēkaṭi bākyēra śēṣē ēkaṭi
satya bā matāmata yōga karāra jan'ya byabahr̥ta
haẏa yā āgēra baktabyakē kama
śaktiśālī bā kama gurutbapūrṇa karē
tōlē |
242 |
特に文の終わりに、前のステートメントの強度や重要性を低下させる事実や意見を追加するために使用されます |
242 |
特に 文 の 終わり に 、 前 の ステートメント の 強度 や 重要性 を 低下 させる 事実 や 意見 を 追加 する ため に 使用 されます |
242 |
とくに ぶん の おわり に 、 まえ の ステートメント の きょうど や じゅうようせい お ていか させる じじつ や いけん お ついか する ため に しよう されます |
242 |
tokuni bun no owari ni , mae no sutētomento no kyōdo ya jūyōsei o teika saseru jijitsu ya iken o tsuika suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
243 |
Surtout utilisé pour
ajouter un fait ou une opinion à la fin d'une phrase pour rendre la
déclaration précédente moins puissante ou moins importante |
243 |
尤其是用于在句子中添加一个事实或观点,使前面的陈述不那么重要或不那么重要 |
243 |
yóuqí shì yòng yú
zài jùzi zhōng tiānjiā yīgè shìshí huò
guāndiǎn, shǐ qiánmiàn de chénshù bù nàme zhòngyào huò bù nàme
zhòngyào |
243 |
尤其用于在句子的末尾添加一个事实或观点,使前面的陈述不那么有力或不那么重要 |
243 |
Especially used to
add a fact or opinion at the end of a sentence to make the previous statement
less powerful or less important |
243 |
Especialmente usado
para adicionar um fato ou opinião no final de uma frase para tornar a
afirmação anterior menos poderosa ou menos importante |
243 |
Se usa especialmente
para agregar un hecho u opinión al final de una oración para hacer que la
declaración anterior sea menos poderosa o menos importante. |
243 |
Wird besonders
verwendet, um am Ende eines Satzes eine Tatsache oder Meinung hinzuzufügen,
um die vorherige Aussage weniger aussagekräftig oder weniger wichtig zu
machen |
243 |
Szczególnie
używany do dodania faktu lub opinii na końcu zdania, aby poprzednie
stwierdzenie było mniej ważne lub mniej ważne |
243 |
Особенно
используется,
чтобы
добавить факт
или мнение в
конце
предложения,
чтобы сделать
предыдущее
утверждение
менее убедительным
или менее
важным. |
243 |
Osobenno
ispol'zuyetsya, chtoby dobavit' fakt ili mneniye v kontse predlozheniya,
chtoby sdelat' predydushcheye utverzhdeniye meneye ubeditel'nym ili meneye
vazhnym. |
243 |
تستخدم
بشكل خاص
لإضافة
حقيقة أو رأي
في نهاية
الجملة لجعل
العبارة
السابقة أقل
قوة أو أقل
أهمية |
243 |
tustakhdam bishakl
khasin li'iidafat haqiqatan 'aw ray fi nihayat aljumlat lijael aleibarat
alsaabiqat 'aqala quatan 'aw 'aqala 'ahamiyatan |
243 |
विशेष
रूप से पिछले
कथन को कम
शक्तिशाली
या कम
महत्वपूर्ण
बनाने के लिए
वाक्य के अंत
में एक तथ्य
या राय
जोड़ने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
243 |
vishesh roop se
pichhale kathan ko kam shaktishaalee ya kam mahatvapoorn banaane ke lie vaaky
ke ant mein ek tathy ya raay jodane ke lie prayog kiya jaata hai |
243 |
ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਿਛਲੇ
ਵਾਕ ਨੂੰ ਘੱਟ
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ
ਜਾਂ ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਾਕ
ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਤੱਥ ਜਾਂ
ਰਾਏ ਜੋੜਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
243 |
khāsa
taura'tē pichalē vāka nū ghaṭa
śakatīśālī jāṁ ghaṭa
mahatavapūrana baṇā'uṇa la'ī vāka dē ata
vica ika tatha jāṁ rā'ē jōṛana la'ī
varati'ā jāndā hai |
243 |
বিশেষ
করে একটি
বাক্য শেষে
একটি সত্য বা
মতামত যুক্ত
করার জন্য
পূর্ববর্তী
বক্তব্যকে
কম শক্তিশালী
বা কম
গুরুত্বপূর্ণ
করে তুলতে ব্যবহৃত
হয় |
243 |
biśēṣa
karē ēkaṭi bākya śēṣē
ēkaṭi satya bā matāmata yukta karāra jan'ya
pūrbabartī baktabyakē kama śaktiśālī
bā kama gurutbapūrṇa karē tulatē byabahr̥ta
haẏa |
243 |
特に、文の最後に事実や意見を追加して、前のステートメントの力を弱めたり、重要性を弱めたりするために使用されます |
243 |
特に 、 文 の 最後 に 事実 や 意見 を 追加 して 、 前 の ステートメント の 力 を 弱め たり 、 重要性 を 弱め たり する ため に 使用 されます |
243 |
とくに 、 ぶん の さいご に じじつ や いけん お ついか して 、 まえ の ステートメント の ちから お よわめ たり 、 じゅうようせい お よわめ たり する ため に しよう されます |
243 |
tokuni , bun no saigo ni jijitsu ya iken o tsuika shite , mae no sutētomento no chikara o yowame tari , jūyōsei o yowame tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
244 |
(Surtout pour une
explication supplémentaire en fin de phrase pour affaiblir le ton) Mais,
mais, mais |
244 |
(特别是在句尾的补充说明以减弱语气)但是,但是,但是 |
244 |
(tèbié shì zài jù
wěi de bǔchōng shuōmíng yǐ jiǎnruò yǔqì)
dànshì, dànshì, dànshì |
244 |
(Especially
for supplementary explanation at the end of a sentence to weaken the tone)
But, but, but |
244 |
(Especially for
supplementary explanation at the end of a sentence to weaken the tone) But,
but, but |
244 |
(Especialmente para
explicação suplementar no final de uma frase para enfraquecer o tom) Mas,
mas, mas |
244 |
(Especialmente para
una explicación complementaria al final de una oración para debilitar el
tono) Pero, pero, pero |
244 |
(Besonders für
ergänzende Erklärungen am Satzende, um den Tonfall abzuschwächen) Aber, aber,
aber |
244 |
(Szczególnie dla
dodatkowego wyjaśnienia na końcu zdania w celu osłabienia
tonu) Ale, ale, ale |
244 |
(Специально
для
дополнительных
пояснений в
конце
предложения,
чтобы
ослабить
тон) Но, но, но |
244 |
(Spetsial'no dlya
dopolnitel'nykh poyasneniy v kontse predlozheniya, chtoby oslabit' ton) No,
no, no |
244 |
(خاصة
للتفسير
التكميلي في
نهاية
الجملة لإضعاف
النبرة) لكن ،
لكن ، لكن |
244 |
(khasat liltafsir
altakmilii fi nihayat aljumlat li'iideaf alnabrati) lakin , lakin , lakin |
244 |
(विशेष
रूप से स्वर
को कमजोर
करने के लिए
वाक्य के अंत
में पूरक
स्पष्टीकरण
के लिए) लेकिन,
लेकिन, लेकिन |
244 |
(vishesh roop se svar
ko kamajor karane ke lie vaaky ke ant mein poorak spashteekaran ke lie)
lekin, lekin, lekin |
244 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸੁਰ ਨੂੰ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਾਕ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਪੂਰਕ
ਵਿਆਖਿਆ ਲਈ) ਪਰ,
ਪਰ, ਪਰ |
244 |
(ḵẖāsakara
sura nū kamazōra karana la'ī vāka dē ata vica
pūraka vi'ākhi'ā la'ī) para, para, para |
244 |
(বিশেষ
করে স্বরকে
দুর্বল করার
জন্য
বাক্যের শেষে
পরিপূরক
ব্যাখ্যার
জন্য) কিন্তু,
কিন্তু,
কিন্তু |
244 |
(biśēṣa
karē sbarakē durbala karāra jan'ya bākyēra
śēṣē paripūraka byākhyāra jan'ya) kintu,
kintu, kintu |
244 |
(特に文末の補足説明で口調を弱めるために)しかし、しかし、しかし |
244 |
( 特に 文末 の 補足 説明 で 口調 を 弱める ため に ) しかし 、 しかし 、 しかし |
244 |
( とくに ぶんまつ の ほそく せつめい で くちょう お よわめる ため に ) しかし 、 しかし 、 しかし |
244 |
( tokuni bunmatsu no hosoku setsumei de kuchō o yowameru tame ni ) shikashi , shikashi , shikashi |
|
|
|
245 |
(Surtout pour une
explication supplémentaire en fin de phrase pour affaiblir le ton) Mais,
mais, mais |
245 |
(尤用于句末补充说明,使语气减弱)不过,不过, |
245 |
(yóu yòng yú jù mò
bǔchōng shuōmíng, shǐ yǔqì jiǎnruò) bùguò,
bùguò, |
245 |
(尤用于句末补充说明,使语气减弱)不过,可是,然而 |
245 |
(Especially for
supplementary explanation at the end of a sentence to weaken the tone) But,
but, but |
245 |
(Especialmente para
explicação suplementar no final de uma frase para enfraquecer o tom) Mas,
mas, mas |
245 |
(Especialmente para
una explicación complementaria al final de una oración para debilitar el
tono) Pero, pero, pero |
245 |
(Besonders für
ergänzende Erklärungen am Satzende, um den Tonfall abzuschwächen) Aber, aber,
aber |
245 |
(Szczególnie dla
dodatkowego wyjaśnienia na końcu zdania w celu osłabienia
tonu) Ale, ale, ale |
245 |
(Специально
для
дополнительных
пояснений в
конце
предложения,
чтобы
ослабить
тон) Но, но, но |
245 |
(Spetsial'no dlya
dopolnitel'nykh poyasneniy v kontse predlozheniya, chtoby oslabit' ton) No,
no, no |
245 |
(خاصة
للتفسير
التكميلي في
نهاية
الجملة لإضعاف
النبرة) لكن ،
لكن ، لكن |
245 |
(khasat liltafsir
altakmilii fi nihayat aljumlat li'iideaf alnabrati) lakin , lakin , lakin |
245 |
(विशेष
रूप से स्वर
को कमजोर
करने के लिए
वाक्य के अंत
में पूरक
स्पष्टीकरण
के लिए) लेकिन,
लेकिन, लेकिन |
245 |
(vishesh roop se
svar ko kamajor karane ke lie vaaky ke ant mein poorak spashteekaran ke lie)
lekin, lekin, lekin |
245 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸੁਰ ਨੂੰ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਾਕ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਪੂਰਕ
ਵਿਆਖਿਆ ਲਈ) ਪਰ,
ਪਰ, ਪਰ |
245 |
(ḵẖāsakara
sura nū kamazōra karana la'ī vāka dē ata vica
pūraka vi'ākhi'ā la'ī) para, para, para |
245 |
(বিশেষ
করে স্বরকে
দুর্বল করার
জন্য
বাক্যের শেষে
পরিপূরক
ব্যাখ্যার
জন্য) কিন্তু,
কিন্তু,
কিন্তু |
245 |
(biśēṣa
karē sbarakē durbala karāra jan'ya bākyēra
śēṣē paripūraka byākhyāra jan'ya) kintu,
kintu, kintu |
245 |
(特に文末の補足説明で口調を弱めるために)しかし、しかし、しかし |
245 |
( 特に 文末 の 補足 説明 で 口調 を 弱める ため に ) しかし 、 しかし 、 しかし |
245 |
( とくに ぶんまつ の ほそく せつめい で くちょう お よわめる ため に ) しかし 、 しかし 、 しかし |
245 |
( tokuni bunmatsu no hosoku setsumei de kuchō o yowameru tame ni ) shikashi , shikashi , shikashi |
|
|
|
|
|
|
246 |
Notre équipe a perdu.
C'était un bon match cependant |
246 |
我们队输了。不过这是个好游戏 |
246 |
wǒmen duì
shūle. Bùguò zhè shìgè hǎo yóuxì |
246 |
Our team lost. it was a good game
though |
246 |
Our team lost. it was
a good game though |
246 |
Nosso time perdeu.
Mas foi um bom jogo |
246 |
Nuestro equipo
perdió, aunque fue un buen partido |
246 |
Unser Team hat
verloren, aber es war ein gutes Spiel |
246 |
Nasza drużyna
przegrała, ale to był dobry mecz |
246 |
Наша
команда
проиграла.
Хотя игра
была хорошая. |
246 |
Nasha komanda
proigrala. Khotya igra byla khoroshaya. |
246 |
خسر
فريقنا ،
لكنها كانت
مباراة جيدة |
246 |
khasir fariquna ,
lakinaha kanat mubaratan jayidatan |
246 |
हमारी
टीम हार गई।
हालांकि यह
एक अच्छा खेल
था |
246 |
hamaaree teem haar
gaee. haalaanki yah ek achchha khel tha |
246 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ ਹਾਰ ਗਈ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ
ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਖੇਡ
ਸੀ |
246 |
sāḍī
ṭīma hāra ga'ī, hālāṅki iha ika
cagī khēḍa sī |
246 |
আমাদের
দল হেরেছে।
যদিও এটি
একটি ভাল
খেলা ছিল |
246 |
āmādēra
dala hērēchē. Yadi'ō ēṭi ēkaṭi
bhāla khēlā chila |
246 |
私たちのチームは負けました。それは良いゲームでしたが |
246 |
私たち の チーム は 負けました 。 それ は 良い ゲームでしたが |
246 |
わたしたち の チーム わ まけました 。 それ わ よい げえむでしたが |
246 |
watashitachi no chīmu wa makemashita . sore wa yoi gēmudeshitaga |
|
|
|
|
|
|
247 |
Notre équipe a
perdu. Mais c'est un bon jeu |
247 |
我们队输了。不过这是个好游戏 |
247 |
wǒmen duì
shūle. Bùguò zhè shìgè hǎo yóuxì |
247 |
我们队输了。 不过这是个好游戏 |
247 |
Our team lost. But
this is a good game |
247 |
Nossa equipe perdeu.
Mas este é um bom jogo |
247 |
Nuestro equipo
perdió. Pero este es un buen juego |
247 |
Unser Team hat
verloren. Aber das ist ein gutes Spiel |
247 |
Nasz zespół
przegrał. Ale to dobra gra |
247 |
Наша
команда
проиграла.
Но это
хорошая игра |
247 |
Nasha komanda
proigrala. No eto khoroshaya igra |
247 |
خسر
فريقنا. لكن
هذه لعبة
جيدة |
247 |
khasir fariquna.
lakina hadhih luebat jayida |
247 |
हमारी
टीम हार गई।
लेकिन यह एक
अच्छा खेल है |
247 |
hamaaree teem haar
gaee. lekin yah ek achchha khel hai |
247 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ ਹਾਰ ਗਈ।
ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ
ਚੰਗੀ ਖੇਡ ਹੈ |
247 |
sāḍī
ṭīma hāra ga'ī. Para iha ika cagī khēḍa
hai |
247 |
আমাদের
দল হেরেছে।
কিন্তু এটি
একটি ভাল
খেলা |
247 |
āmādēra
dala hērēchē. Kintu ēṭi ēkaṭi bhāla
khēlā |
247 |
私たちのチームは負けました。しかし、これは良いゲームです |
247 |
私たち の チーム は 負けました 。 しかし 、 これ は 良い ゲームです |
247 |
わたしたち の チーム わ まけました 。 しかし 、 これ わ よい げえむです |
247 |
watashitachi no chīmu wa makemashita . shikashi , kore wa yoi gēmudesu |
|
|
|
|
|
|
248 |
Notre équipe a perdu,
mais c'était aussi un bon but. |
248 |
我们队输了,但这也是一个很好的进球。 |
248 |
wǒmen duì
shūle, dàn zhè yěshì yīgè hěn hǎo de jìn qiú. |
248 |
Our team lost, but it was also a
good goal. |
248 |
Our team lost, but it
was also a good goal. |
248 |
Nossa equipe perdeu,
mas também foi um bom gol. |
248 |
Nuestro equipo
perdió, pero también fue un buen gol. |
248 |
Unsere Mannschaft hat
verloren, aber es war auch ein gutes Tor. |
248 |
Nasza drużyna
przegrała, ale był to też dobry gol. |
248 |
Наша
команда
проиграла,
но это тоже
был хороший
гол. |
248 |
Nasha komanda
proigrala, no eto tozhe byl khoroshiy gol. |
248 |
خسر
فريقنا ،
لكنه كان
أيضًا هدفًا
جيدًا. |
248 |
khasir fariqana ,
lakinah kan aydan hdfan jydan. |
248 |
हमारी
टीम हार गई,
लेकिन यह एक
अच्छा गोल भी
था। |
248 |
hamaaree teem haar
gaee, lekin yah ek achchha gol bhee tha. |
248 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ ਹਾਰ ਗਈ, ਪਰ
ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ
ਟੀਚਾ ਵੀ ਸੀ. |
248 |
sāḍī
ṭīma hāra ga'ī, para iha ika cagā
ṭīcā vī sī. |
248 |
আমাদের
দল হেরেছে,
কিন্তু এটি
একটি ভাল
গোলও ছিল। |
248 |
āmādēra
dala hērēchē, kintu ēṭi ēkaṭi bhāla
gōla'ō chila. |
248 |
私たちのチームは負けましたが、それも良い目標でした。 |
248 |
私たち の チーム は 負けましたが 、 それ も 良い 目標でした 。 |
248 |
わたしたち の チーム わ まけましたが 、 それ も よい もくひょうでした 。 |
248 |
watashitachi no chīmu wa makemashitaga , sore mo yoi mokuhyōdeshita . |
|
|
|
|
|
|
249 |
Notre équipe a
perdu, mais c'était aussi un bon but |
249 |
我们队输了球,但这也不失为一场好 |
249 |
Wǒmen duì
shūle qiú, dàn zhè yě bùshīwéi yī chǎng hǎo |
249 |
我们队输了,可是这也不失为一场好球 |
249 |
Our team lost, but
it was also a good goal |
249 |
Nosso time perdeu,
mas também foi um bom gol |
249 |
Nuestro equipo
perdió, pero también fue un buen gol |
249 |
Unser Team hat
verloren, aber es war auch ein gutes Tor |
249 |
Nasza drużyna
przegrała, ale to był też dobry gol |
249 |
Наша
команда
проиграла,
но это тоже
был хороший
гол |
249 |
Nasha komanda
proigrala, no eto tozhe byl khoroshiy gol |
249 |
خسر
فريقنا ،
لكنه كان
أيضًا هدفًا
جيدًا |
249 |
khasir fariqana ,
lakinah kan aydan hdfan jydan |
249 |
हमारी
टीम हार गई,
लेकिन यह भी
एक अच्छा गोल
था |
249 |
hamaaree teem haar
gaee, lekin yah bhee ek achchha gol tha |
249 |
ਸਾਡੀ
ਟੀਮ ਹਾਰ ਗਈ, ਪਰ
ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ
ਟੀਚਾ ਵੀ ਸੀ |
249 |
Sāḍī
ṭīma hāra ga'ī, para iha ika cagā
ṭīcā vī sī |
249 |
আমাদের
দল হেরেছে,
কিন্তু এটি
একটি ভাল
গোলও ছিল |
249 |
Āmādēra
dala hērēchē, kintu ēṭi ēkaṭi bhāla
gōla'ō chila |
249 |
私たちのチームは負けましたが、それも良い目標でした |
249 |
私たち の チーム は 負けましたが 、 それ も 良い 目標でした |
249 |
わたしたち の チーム わ まけましたが 、 それ も よい もくひょうでした |
249 |
watashitachi no chīmu wa makemashitaga , sore mo yoi mokuhyōdeshita |
|
|
|
|
|
|
250 |
Avez-vous déjà été en
Australie ? Non. J'aimerais bien, cependant. |
250 |
你去过澳大利亚吗?不。不过,我愿意。 |
250 |
nǐ qùguò
àodàlìyǎ ma? Bù. Bùguò, wǒ yuànyì. |
250 |
Have you ever been to Australia?
no. I’d like to, though. |
250 |
Have you ever been to
Australia? no. I’d like to, though. |
250 |
Você já esteve na
Austrália? Não. Eu gostaria, no entanto. |
250 |
¿Has estado alguna
vez en Australia? No, aunque me gustaría. |
250 |
Warst du schon mal in
Australien, nein, das würde ich aber gerne. |
250 |
Czy byłeś
kiedyś w Australii? Nie, ale chciałbym. |
250 |
Вы
когда-нибудь
были в
Австралии?
Нет, но я бы
хотел. |
250 |
Vy kogda-nibud' byli
v Avstralii? Net, no ya by khotel. |
250 |
هل
زرت
أستراليا من
قبل؟ لا ،
ولكني أود
ذلك. |
250 |
hal zurt 'usturalia
min qibala? la , walakiniy 'awadu dhalika. |
250 |
क्या
आप कभी
ऑस्ट्रेलिया
गए हैं? नहीं,
हालांकि, मैं
चाहूंगा। |
250 |
kya aap kabhee
ostreliya gae hain? nahin, haalaanki, main chaahoonga. |
250 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ
ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ
ਗਏ ਹੋ? ਨਹੀਂ,
ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ, ਹਾਲਾਂਕਿ. |
250 |
kī
tusīṁ kadē āsaṭrēlī'ā ga'ē
hō? Nahīṁ, maiṁ cāhudā hāṁ,
hālāṅki. |
250 |
আপনি
কি কখনো
অস্ট্রেলিয়া
গেছেন? না,
যদিও আমি
চাই। |
250 |
āpani ki
kakhanō asṭrēliẏā gēchēna? Nā,
yadi'ō āmi cā'i. |
250 |
オーストラリアに行ったことはありますか?いいえ。でも行きたいです。 |
250 |
オーストラリア に 行った こと は あります か ? いいえ 。 でも 行きたいです 。 |
250 |
オーストラリア に いった こと わ あります か ? いいえ 。 でも いきたいです 。 |
250 |
ōsutoraria ni itta koto wa arimasu ka ? īe . demo ikitaidesu . |
|
|
|
251 |
As-tu été en
Australie? Ne pas. Cependant, je suis prêt |
251 |
你愿意澳大利亚吗?
不。谢谢,我愿意 |
251 |
Nǐ yuànyì
àodàlìyǎ ma? Bù. Xièxiè, wǒ yuànyì |
251 |
你去过澳大利亚吗? 不。 不过,我愿意 |
251 |
Have you been to
Australia? Do not. However, I am willing |
251 |
Você já foi para a
Austrália? Não. No entanto, estou disposto |
251 |
¿Has estado en
Australia? No. Sin embargo, estoy dispuesto |
251 |
Warst du in
Australien? Nicht. Ich bin jedoch bereit |
251 |
Czy byłeś
w Australii? Nie rób. Jednak jestem chętny |
251 |
Вы
были в
Австралии?
Не надо.
Однако я
готов |
251 |
Vy byli v Avstralii?
Ne nado. Odnako ya gotov |
251 |
هل
أتيت
أستراليا
قط؟ لاتفعل.
ومع ذلك ، أنا
على استعداد |
251 |
hal 'atayt
'usturalia qat? laitafaela. wamae dhalik , 'ana ealaa astiedad |
251 |
आप
ऑस्ट्रेलिया
जा चुके हैं?
नहीं।
हालाँकि, मैं
तैयार हूँ |
251 |
aap ostreliya ja
chuke hain? nahin. haalaanki, main taiyaar hoon |
251 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ
ਗਏ ਹੋ? ਨਾਂ ਕਰੋ.
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਮੈਂ
ਤਿਆਰ ਹਾਂ |
251 |
Kī
tusīṁ āsaṭrēlī'ā ga'ē hō?
Nāṁ karō. Hālāṅki, maiṁ ti'āra
hāṁ |
251 |
আপনি
কি
অস্ট্রেলিয়া
গেছেন? করো না.
যাইহোক, আমি
ইচ্ছুক |
251 |
Āpani ki
asṭrēliẏā gēchēna? Karō nā.
Yā'ihōka, āmi icchuka |
251 |
オーストラリアに行ったことはありますか?しない。しかし、私は喜んで |
251 |
オーストラリア に 行った こと は あります か ? しない 。 しかし 、 私 は 喜んで |
251 |
オーストラリア に いった こと わ あります か ? しない 。 しかし 、 わたし わ よろこんで |
251 |
ōsutoraria ni itta koto wa arimasu ka ? shinai . shikashi , watashi wa yorokonde |
|
|
|
|
|
|
252 |
Êtes-vous allé en
Australie ? Non, mais je veux vraiment y aller. |
252 |
你去过澳大利亚吗?不,但我真的很想去。 |
252 |
nǐ qùguò
àodàlìyǎ ma? Bù, dàn wǒ zhēn de hěn xiǎng qù. |
252 |
Have you been to Australia? No, but
I really want to go。 |
252 |
Have you been to
Australia? No, but I really want to go. |
252 |
Você já foi para a
Austrália? Não, mas eu realmente quero ir. |
252 |
¿Has estado en
Australia? No, pero tengo muchas ganas de ir. |
252 |
Warst du schon in
Australien?Nein, aber ich möchte wirklich hin. |
252 |
Czy byłeś w
Australii?Nie, ale naprawdę chcę jechać. |
252 |
Вы
были в
Австралии?
Нет, но я
очень хочу
поехать. |
252 |
Vy byli v Avstralii?
Net, no ya ochen' khochu poyekhat'. |
252 |
هل
زرت
أستراليا؟
لا ، لكنني
أريد أن أذهب
حقًا. |
252 |
hal zurt 'usturalia?
la , lakinani 'urid 'an 'adhhab hqan. |
252 |
क्या
आप
ऑस्ट्रेलिया
गए हैं? नहीं,
लेकिन मैं वास्तव
में जाना
चाहता हूं। |
252 |
kya aap ostreliya gae
hain? nahin, lekin main vaastav mein jaana chaahata hoon. |
252 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ
ਗਏ ਹੋ? ਨਹੀਂ, ਪਰ
ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. |
252 |
kī
tusīṁ āsaṭrēlī'ā ga'ē hō?
Nahīṁ, para maiṁ sacamuca jāṇā
cāhudā hāṁ. |
252 |
আপনি
কি
অস্ট্রেলিয়া
গেছেন? না,
কিন্তু আমি সত্যিই
যেতে চাই। |
252 |
āpani ki
asṭrēliẏā gēchēna? Nā, kintu āmi
satyi'i yētē cā'i. |
252 |
オーストラリアに行ったことはありますか?いいえ、でも本当に行きたいです。 |
252 |
オーストラリア に 行った こと は あります か ? いいえ 、 でも 本当に 行きたいです 。 |
252 |
オーストラリア に いった こと わ あります か ? いいえ 、 でも ほんとうに いきたいです 。 |
252 |
ōsutoraria ni itta koto wa arimasu ka ? īe , demo hontōni ikitaidesu . |
|
|
|
253 |
As-tu été en
Australie? Non, mais je veux vraiment y aller |
253 |
没有,不过我很高兴 |
253 |
Méiyǒu, bùguò
wǒ hěn gāoxìng |
253 |
你去过澳大利亚吗? 没有,不过我很想去 |
253 |
Have you been to
Australia? No, but I really want to go |
253 |
Você já foi para a
Austrália? Não, mas eu realmente quero ir |
253 |
¿Has estado en
Australia? No, pero realmente quiero ir |
253 |
Warst du in
Australien? Nein, aber ich will wirklich gehen |
253 |
Czy byłeś
w Australii? Nie, ale naprawdę chcę iść |
253 |
Вы
были в
Австралии?
Нет но я
очень хочу
уйти |
253 |
Vy byli v Avstralii?
Net no ya ochen' khochu uyti |
253 |
هل
أتيت
أستراليا
قط؟ لا ، لكني
حقا أريد أن أذهب |
253 |
hal 'atayt
'usturalia qat? la , lakiniy haqana 'urid 'an 'adhhab |
253 |
आप
ऑस्ट्रेलिया
जा चुके हैं?
नहीं, लेकिन
मैं वास्तव
में जाना
चाहता हूँ |
253 |
aap ostreliya ja
chuke hain? nahin, lekin main vaastav mein jaana chaahata hoon |
253 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ
ਗਏ ਹੋ? ਨਹੀਂ, ਪਰ
ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
253 |
Kī
tusīṁ āsaṭrēlī'ā ga'ē hō?
Nahīṁ, para maiṁ sacamuca jāṇā
cāhudā hāṁ |
253 |
আপনি
কি
অস্ট্রেলিয়া
গেছেন? না,
কিন্তু আমি সত্যিই
যেতে চাই |
253 |
Āpani ki
asṭrēliẏā gēchēna? Nā, kintu āmi
satyi'i yētē cā'i |
253 |
オーストラリアに行ったことはありますか?いいえ、でも本当に行きたいです |
253 |
オーストラリア に 行った こと は あります か ? いいえ 、 でも 本当に 行きたいです |
253 |
オーストラリア に いった こと わ あります か ? いいえ 、 でも ほんとうに いきたいです |
253 |
ōsutoraria ni itta koto wa arimasu ka ? īe , demo hontōni ikitaidesu |
|
|
|
|
|
|
254 |
Noter |
254 |
笔记 |
254 |
bǐjì |
254 |
Note |
254 |
Note |
254 |
Observação |
254 |
Nota |
254 |
Notiz |
254 |
Notatka |
254 |
Примечание |
254 |
Primechaniye |
254 |
ملحوظة |
254 |
malhuza |
254 |
ध्यान
दें |
254 |
dhyaan den |
254 |
ਨੋਟ |
254 |
nōṭa |
254 |
বিঃদ্রঃ |
254 |
biḥdraḥ |
254 |
ノート |
254 |
ノート |
254 |
ノート |
254 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
255 |
Même si |
255 |
虽然 |
255 |
suīrán |
255 |
Although |
255 |
Although |
255 |
Embora |
255 |
A pesar de que |
255 |
Obwohl |
255 |
Mimo że |
255 |
Несмотря
на то что |
255 |
Nesmotrya na to chto |
255 |
بالرغم
ان |
255 |
bialraghm an |
255 |
यद्यपि |
255 |
yadyapi |
255 |
ਹਾਲਾਂਕਿ |
255 |
hālāṅki |
255 |
যদিও |
255 |
yadi'ō |
255 |
それでも |
255 |
それでも |
255 |
それでも |
255 |
soredemo |
|
|
|
256 |
Pensée |
256 |
想法 |
256 |
xiǎngfǎ |
256 |
Thought |
256 |
Thought |
256 |
Pensei |
256 |
Pensamiento |
256 |
Gedanke |
256 |
Myśl |
256 |
Подумал |
256 |
Podumal |
256 |
فكر |
256 |
fakar |
256 |
सोच |
256 |
soch |
256 |
ਵਿਚਾਰ |
256 |
vicāra |
256 |
চিন্তা |
256 |
cintā |
256 |
考え |
256 |
考え |
256 |
かんがえ |
256 |
kangae |
|
|
|
|
|
|
257 |
qc tu penses |
257 |
你以为 |
257 |
nǐ yǐwéi |
257 |
Sth you think |
257 |
Sth you think |
257 |
Sth você acha |
257 |
Algo que piensas |
257 |
etw denkst du |
257 |
co myślisz |
257 |
Ты
думаешь |
257 |
Ty dumayesh' |
257 |
Sth
تعتقد |
257 |
Sth taetaqid |
257 |
आपको
लगता है कि |
257 |
aapako lagata hai ki |
257 |
ਤੁਸੀਂ
ਸੋਚਦੇ ਹੋ |
257 |
tusīṁ
sōcadē hō |
257 |
আপনি
কি মনে করেন |
257 |
āpani ki
manē karēna |
257 |
あなたが思うSth |
257 |
あなた が 思う Sth |
257 |
あなた が おもう sth |
257 |
anata ga omō Sth |
|
|
|
258 |
Les pensées |
258 |
所想之事 |
258 |
suǒ xiǎng
zhī shì |
258 |
所想之事 |
258 |
Thoughts |
258 |
Pensamentos |
258 |
Pensamientos |
258 |
Die Gedanken |
258 |
Myśli |
258 |
Мысли |
258 |
Mysli |
258 |
أفكار |
258 |
'afkar |
258 |
विचारों |
258 |
vichaaron |
258 |
ਵਿਚਾਰ |
258 |
vicāra |
258 |
চিন্তা |
258 |
cintā |
258 |
考え |
258 |
考え |
258 |
かんがえ |
258 |
kangae |
|
|
|
|
|
|
259 |
~ (de qc/de faire qc) |
259 |
~(某事/做某事) |
259 |
~(mǒu shì/zuò
mǒu shì) |
259 |
~
(of sth/of doing sth) |
259 |
~ (of sth/of doing
sth) |
259 |
~ (de sth / de fazer
sth) |
259 |
~ (de algo / de hacer
algo) |
259 |
~ (von etw/von etw
tun) |
259 |
~ (o
czymś/robieniu czegoś) |
259 |
~
(из-за чего-то /
из-за чего-то) |
259 |
~ (iz-za chego-to /
iz-za chego-to) |
259 |
~
(من شيء / من فعل
شيء) |
259 |
~ (man shay' / man
faeal shay'in) |
259 |
~ (sth/sth
करने का) |
259 |
~ (sth/sth karane ka) |
259 |
st
(sth/ਕਰਨ sth ਦਾ) |
259 |
st (sth/karana sth
dā) |
259 |
~
(sth/করার sth) |
259 |
~ (sth/karāra
sth) |
259 |
〜(sthの/
sthを行うの) |
259 |
〜 ( sth の / sth を 行う の ) |
259 |
〜 ( sth の / sth お おこなう の ) |
259 |
〜 ( sth no / sth o okonau no ) |
|
|
|
|
|
|
260 |
~ (Ce …) quelque
chose auquel vous pensez ou dont vous vous souvenez |
260 |
〜(那个……)你想到或记得的东西 |
260 |
〜(nàgè……)
nǐ xiǎngdào huò jìdé de dōngxī |
260 |
〜(that …)something that you think of or remember |
260 |
~ (That …) something
that you think of or remember |
260 |
~ (Isso ...) algo que
você pensa ou lembra |
260 |
~ (Eso ...) algo en
lo que piensas o recuerdas |
260 |
~ (Das …) etwas, an
das du denkst oder an das du dich erinnerst |
260 |
~ (To…) coś, o
czym myślisz lub pamiętasz |
260 |
~
(Это…) то, о чем
вы думаете
или помните |
260 |
~ (Eto…) to, o chem
vy dumayete ili pomnite |
260 |
~
(هذا ...) شيء
تفكر فيه أو
تتذكره |
260 |
~ (hadha ...) shay'
tufakir fih 'aw tatadhakaruh |
260 |
~(वो...)
कुछ ऐसा
जिसके बारे
में आप सोचते
हैं या याद
करते हैं |
260 |
~(vo...) kuchh aisa
jisake baare mein aap sochate hain ya yaad karate hain |
260 |
That
(ਉਹ…) ਉਹ ਚੀਜ਼
ਜਿਸ ਬਾਰੇ
ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ
ਹੋ ਜਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖਦੇ
ਹੋ |
260 |
That (uha…) uha
cīza jisa bārē tusīṁ sōcadē hō
jāṁ yāda rakhadē hō |
260 |
That (যে
...) এমন কিছু যা
আপনি মনে
করেন বা মনে
রাখেন |
260 |
That (yē...)
Ēmana kichu yā āpani manē karēna bā manē
rākhēna |
260 |
〜(それは…)あなたが考えたり覚えたりすること |
260 |
〜 ( それ は … ) あなた が 考え たり 覚え たり する こと |
260 |
〜 ( それ わ … ) あなた が かんがえ たり おぼえ たり する こと |
260 |
〜 ( sore wa … ) anata ga kangae tari oboe tari suru koto |
|
|
|
261 |
~ (Ce...) quelque
chose à quoi vous pensez ou dont vous vous souvenez |
261 |
〜(那个……)你想或记得的东西 |
261 |
〜(nàgè……)
nǐ xiǎng huò jìdé de dōngxī |
261 |
〜(那个……)你想到或记得的东西 |
261 |
~ (That...)
something you think of or remember |
261 |
~ (Isso ...) algo
que você pensa ou lembra |
261 |
~ (Eso ...) algo en
lo que piensas o recuerdas |
261 |
~ (Das...) Etwas, an
das du denkst oder dich daran erinnerst |
261 |
~ (To...) coś,
o czym myślisz lub pamiętasz |
261 |
~
(Это ...) то, о чем
вы думаете
или помните |
261 |
~ (Eto ...) to, o
chem vy dumayete ili pomnite |
261 |
~
(هذا ...) شيء
تفكر فيه أو
تتذكره |
261 |
~ (hadha ...) shay'
tufakir fih 'aw tatadhakaruh |
261 |
~
(वह...) कुछ ऐसा
जिसके बारे
में आप सोचते
हैं या याद
करते हैं |
261 |
~ (vah...) kuchh
aisa jisake baare mein aap sochate hain ya yaad karate hain |
261 |
That (ਉਹ
...) ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ
ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ
ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਜਾਂ
ਯਾਦ ਰੱਖਦੇ ਹੋ |
261 |
That (uha...) Uha
cīza jisa bārē tusīṁ sōcadē hō
jāṁ yāda rakhadē hō |
261 |
That (যে
...) এমন কিছু যা
আপনি মনে
করেন বা মনে
রাখেন |
261 |
That (yē...)
Ēmana kichu yā āpani manē karēna bā manē
rākhēna |
261 |
〜(あれ...)あなたが考えたり覚えたりすること |
261 |
〜 ( あれ ...) あなた が 考え たり 覚え たり する こと |
261 |
〜 ( あれ 。。。) あなた が かんがえ たり おぼえ たり する こと |
261 |
〜 ( are ...) anata ga kangae tari oboe tari suru koto |
|
|
|
|
|
|
262 |
Idée; opinion; idée;
mémoire |
262 |
主意;观点;主意;记忆 |
262 |
zhǔyì;
guāndiǎn; zhǔyì; jìyì |
262 |
Idea; opinion; idea; memory |
262 |
Idea; opinion; idea;
memory |
262 |
Idéia; opinião;
idéia; memória |
262 |
Idea; opinión; idea;
memoria |
262 |
Idee; Meinung; Idee;
Erinnerung |
262 |
Pomysł; opinia;
pomysł; pamięć |
262 |
Идея;
мнение; идея;
память |
262 |
Ideya; mneniye;
ideya; pamyat' |
262 |
فكرة
؛ رأي ؛ فكرة ؛
ذاكرة |
262 |
fikrat ; ray ; fikrat
; dhakira |
262 |
विचार;
राय; विचार;
स्मृति |
262 |
vichaar; raay;
vichaar; smrti |
262 |
ਵਿਚਾਰ;
ਵਿਚਾਰ; ਵਿਚਾਰ;
ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ |
262 |
vicāra;
vicāra; vicāra; yādadāśata |
262 |
ধারণা;
মতামত; ধারণা;
স্মৃতি |
262 |
dhāraṇā;
matāmata; dhāraṇā; smr̥ti |
262 |
アイデア;意見;アイデア;記憶 |
262 |
アイデア ; 意見 ; アイデア ; 記憶 |
262 |
アイデア ; いけん ; アイデア ; きおく |
262 |
aidea ; iken ; aidea ; kioku |
|
|
|
|
|
|
263 |
Idée; opinion; idée;
mémoire |
263 |
看法;看法;回忆;回忆 |
263 |
kànfǎ;
kànfǎ; huíyì; huíyì |
263 |
想法;看法;主意;记忆 |
263 |
Idea; opinion; idea;
memory |
263 |
Idéia; opinião;
idéia; memória |
263 |
Idea; opinión; idea;
memoria |
263 |
Idee; Meinung; Idee;
Erinnerung |
263 |
Pomysł; opinia;
pomysł; pamięć |
263 |
Идея;
мнение; идея;
память |
263 |
Ideya; mneniye;
ideya; pamyat' |
263 |
فكرة
؛ رأي ؛ فكرة ؛
ذاكرة |
263 |
fikrat ; ray ;
fikrat ; dhakira |
263 |
विचार;
राय; विचार;
स्मृति |
263 |
vichaar; raay;
vichaar; smrti |
263 |
ਵਿਚਾਰ;
ਵਿਚਾਰ; ਵਿਚਾਰ;
ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ |
263 |
vicāra;
vicāra; vicāra; yādadāśata |
263 |
ধারণা;
মতামত; ধারণা;
স্মৃতি |
263 |
dhāraṇā;
matāmata; dhāraṇā; smr̥ti |
263 |
アイデア;意見;アイデア;記憶 |
263 |
アイデア ; 意見 ; アイデア ; 記憶 |
263 |
アイデア ; いけん ; アイデア ; きおく |
263 |
aidea ; iken ; aidea ; kioku |
|
|
|
|
|
|
264 |
Je n'aime pas l'idée
que tu rentres seule à la maison |
264 |
我不喜欢你一个人走路回家的想法 |
264 |
wǒ bù
xǐhuān nǐ yīgèrén zǒulù huí jiā de
xiǎngfǎ |
264 |
I don’t like
the thought of you walking home alone |
264 |
I don’t like the
thought of you walking home alone |
264 |
Eu não gosto da ideia
de você caminhando sozinho para casa |
264 |
No me gusta la idea
de que camines sola a casa |
264 |
Ich mag den Gedanken
nicht, dass du alleine nach Hause gehst |
264 |
Nie podoba mi
się myśl, że wracasz do domu sam |
264 |
Мне
не нравится
мысль о том,
что ты идешь
домой одна |
264 |
Mne ne nravitsya
mysl' o tom, chto ty idesh' domoy odna |
264 |
لا
يعجبني
التفكير في
أنك تمشي إلى
المنزل بمفردك |
264 |
la yuejibuni altafkir
fi 'anak tamshi 'iilaa almanzil bimufradik |
264 |
मुझे
आपके अकेले
घर चलने का
विचार पसंद
नहीं है |
264 |
mujhe aapake akele
ghar chalane ka vichaar pasand nahin hai |
264 |
ਮੈਨੂੰ
ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ
ਇਕੱਲੇ ਚੱਲਣ
ਦਾ ਵਿਚਾਰ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
264 |
mainū
tuhāḍē ghara ikalē calaṇa dā vicāra
pasada nahīṁ hai |
264 |
তোমার
একা বাড়ি
যাওয়ার
চিন্তা আমার
ভালো লাগে না |
264 |
tōmāra
ēkā bāṛi yā'ōẏāra cintā
āmāra bhālō lāgē nā |
264 |
あなたが一人で家に帰るという考えは好きではありません |
264 |
あなた が 一 人 で 家 に 帰る という 考え は 好きで は ありません |
264 |
あなた が いち にん で いえ に かえる という かんがえ わ すきで わ ありません |
264 |
anata ga ichi nin de ie ni kaeru toiu kangae wa sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
265 |
Je n'aime pas l'idée
que tu rentres seule à la maison |
265 |
我不喜欢你一个人走路回家的帖子 |
265 |
wǒ bù
xǐhuān nǐ yīgèrén zǒulù huí jiā de tiězi |
265 |
我不喜欢你一个人走路回家的想法 |
265 |
I don't like the
idea of you walking home alone |
265 |
Eu não gosto da
ideia de você caminhando para casa sozinho |
265 |
No me gusta la idea
de que camines sola a casa |
265 |
Ich mag die
Vorstellung nicht, dass du alleine nach Hause gehst |
265 |
Nie podoba mi
się pomysł, żebyś sama wracała do domu |
265 |
Мне
не нравится
идея, что ты
идешь домой
одна |
265 |
Mne ne nravitsya
ideya, chto ty idesh' domoy odna |
265 |
لا
تعجبني فكرة
أنك تمشي إلى
المنزل
بمفردك |
265 |
la tuejibuni fikrat
'anuk tamshi 'iilaa almanzil bimufradik |
265 |
तुम्हारे
अकेले घर
चलने का
विचार मुझे
अच्छा नहीं
लगता |
265 |
tumhaare akele ghar
chalane ka vichaar mujhe achchha nahin lagata |
265 |
ਮੈਨੂੰ
ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ
ਇਕੱਲੇ ਚੱਲਣ
ਦਾ ਵਿਚਾਰ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
265 |
mainū
tuhāḍē ghara ikalē calaṇa dā vicāra
pasada nahīṁ hai |
265 |
তোমার
একা বাসায়
হাঁটার
ধারণা আমার
পছন্দ নয় |
265 |
tōmāra
ēkā bāsāẏa hām̐ṭāra
dhāraṇā āmāra pachanda naẏa |
265 |
私はあなたが一人で家に帰るという考えが好きではありません |
265 |
私 は あなた が 一 人 で 家 に 帰る という 考え が 好きで は ありません |
265 |
わたし わ あなた が いち にん で いえ に かえる という かんがえ が すきで わ ありません |
265 |
watashi wa anata ga ichi nin de ie ni kaeru toiu kangae ga sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
266 |
Je n'aime pas que tu
rentres seule à la maison |
266 |
我不喜欢你一个人走路回家 |
266 |
wǒ bù
xǐhuān nǐ yīgèrén zǒulù huí jiā |
266 |
I don't like you walking home
alone |
266 |
I don't like you
walking home alone |
266 |
Eu não gosto de você
caminhando para casa sozinho |
266 |
No me gusta que
camines sola a casa |
266 |
Ich mag es nicht,
dass du alleine nach Hause gehst |
266 |
Nie podoba mi
się, że wracasz do domu sama |
266 |
Мне
не нравится,
что ты идешь
домой одна |
266 |
Mne ne nravitsya,
chto ty idesh' domoy odna |
266 |
أنا
لا أحبك وأنت
تمشي إلى
المنزل
بمفردك |
266 |
'ana la 'uhibuk
wa'ant tamshi 'iilaa almanzil bimufradik |
266 |
मुझे
आपका घर
अकेले घूमना
पसंद नहीं है |
266 |
mujhe aapaka ghar
akele ghoomana pasand nahin hai |
266 |
ਮੈਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲੇ
ਘਰ ਚੱਲੋ |
266 |
mainū pasada
nahīṁ ki tusīṁ ikalē ghara calō |
266 |
তোমার
একা বাড়িতে
হাঁটতে আমার
ভালো লাগে না |
266 |
tōmāra
ēkā bāṛitē hām̐ṭatē
āmāra bhālō lāgē nā |
266 |
私はあなたが一人で家に帰るのが好きではありません |
266 |
私 は あなた が 一 人 で 家 に 帰る の が 好きで は ありません |
266 |
わたし わ あなた が いち にん で いえ に かえる の が すきで わ ありません |
266 |
watashi wa anata ga ichi nin de ie ni kaeru no ga sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
267 |
Je n'aime pas que tu
rentres seule à la maison |
267 |
我不喜欢你一个人步行回家 |
267 |
wǒ bù
xǐhuān nǐ yīgèrén bùxíng huí jiā |
267 |
我不喜欢你一个人步行回家 |
267 |
I don't like you
walking home alone |
267 |
Eu não gosto de você
caminhando para casa sozinho |
267 |
No me gusta que
camines sola a casa |
267 |
Ich mag es nicht,
dass du alleine nach Hause gehst |
267 |
Nie podoba mi
się, że wracasz do domu sama |
267 |
Мне
не нравится,
что ты идешь
домой одна |
267 |
Mne ne nravitsya,
chto ty idesh' domoy odna |
267 |
أنا
لا أحبك وأنت
تمشي إلى
المنزل
بمفردك |
267 |
'ana la 'uhibuk
wa'ant tamshi 'iilaa almanzil bimufradik |
267 |
मुझे
आपका घर
अकेले घूमना
पसंद नहीं है |
267 |
mujhe aapaka ghar
akele ghoomana pasand nahin hai |
267 |
ਮੈਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲੇ
ਘਰ ਚੱਲੋ |
267 |
mainū pasada
nahīṁ ki tusīṁ ikalē ghara calō |
267 |
তোমার
একা বাড়িতে
হাঁটতে আমার
ভালো লাগে না |
267 |
tōmāra
ēkā bāṛitē hām̐ṭatē
āmāra bhālō lāgē nā |
267 |
私はあなたが一人で家に帰るのが好きではありません |
267 |
私 は あなた が 一 人 で 家 に 帰る の が 好きで は ありません |
267 |
わたし わ あなた が いち にん で いえ に かえる の が すきで わ ありません |
267 |
watashi wa anata ga ichi nin de ie ni kaeru no ga sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
268 |
Elle a été frappée
par la pensée soudaine qu'il était peut-être déjà parti |
268 |
她突然想到他可能已经离开了 |
268 |
tā túrán
xiǎngdào tā kěnéng yǐjīng líkāile |
268 |
She was
struck by the sudden thought that he might already have
left |
268 |
She was struck by the
sudden thought that he might already have left |
268 |
Ela ficou
impressionada com o pensamento repentino de que ele já poderia ter deixado |
268 |
Le llamó la atención
la repentina idea de que él ya se había marchado. |
268 |
Sie war von dem
plötzlichen Gedanken überrascht, dass er vielleicht schon weg war |
268 |
Uderzyła ją
nagła myśl, że mógł już odejść |
268 |
Ее
поразила
внезапная
мысль, что он,
возможно,
уже ушел |
268 |
Yeye porazila
vnezapnaya mysl', chto on, vozmozhno, uzhe ushel |
268 |
لقد
صدمتها
الفكرة
المفاجئة
أنه ربما
غادر بالفعل |
268 |
laqad sadamatha
alfikrat almufajiat 'anah rubama ghadar bialfiel |
268 |
वह
अचानक इस सोच
से स्तब्ध थी
कि वह पहले ही
जा चुका होगा |
268 |
vah achaanak is soch
se stabdh thee ki vah pahale hee ja chuka hoga |
268 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ ਸੋਚ ਕੇ
ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਈ
ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਚਲੀ ਗਈ ਸੀ |
268 |
uha acānaka
sōca kē hairāna hō ga'ī ki śā'ida uha
pahilāṁ hī calī ga'ī sī |
268 |
তিনি
হঠাৎ করে
ভেবেছিলেন
যে তিনি
ইতিমধ্যে চলে
গেছেন |
268 |
tini
haṭhāṯ karē bhēbēchilēna yē tini
itimadhyē calē gēchēna |
268 |
彼女は彼がすでに去ったかもしれないという突然の考えに打たれました |
268 |
彼女 は 彼 が すでに 去った かも しれない という 突然 の 考え に 打たれました |
268 |
かのじょ わ かれ が すでに さった かも しれない という とつぜん の かんがえ に うたれました |
268 |
kanojo wa kare ga sudeni satta kamo shirenai toiu totsuzen no kangae ni utaremashita |
|
|
|
269 |
Il lui vint soudain
à l'esprit qu'il était peut-être parti |
269 |
她突然觉得他可能已经离开了 |
269 |
tā túrán juédé
tā kěnéng yǐjīng líkāile |
269 |
她突然想到他可能已经离开了 |
269 |
It suddenly occurred
to her that he might have left |
269 |
De repente, ocorreu
a ela que ele poderia ter deixado |
269 |
De repente se le
ocurrió que él podría haberse ido |
269 |
Plötzlich kam ihr
der Gedanke, dass er vielleicht gegangen sein könnte |
269 |
Nagle przyszło
jej do głowy, że mógł odejść |
269 |
Ей
внезапно
пришло в
голову, что
он мог уйти |
269 |
Yey vnezapno prishlo
v golovu, chto on mog uyti |
269 |
خطر
لها فجأة أنه
ربما غادر |
269 |
khatir laha faj'atan
'anah rubama ghadar |
269 |
अचानक
उसे लगा कि वह
चला गया होगा |
269 |
achaanak use laga ki
vah chala gaya hoga |
269 |
ਇਹ
ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਨੂੰ
ਹੋਇਆ ਕਿ
ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਚਲੀ
ਗਈ ਹੈ |
269 |
iha acānaka usa
nū hō'i'ā ki śā'ida uha calī ga'ī hai |
269 |
হঠাৎ
তার মনে হল যে
সে চলে যেতে
পারে |
269 |
haṭhāṯ
tāra manē hala yē sē calē yētē
pārē |
269 |
彼が去ったかもしれないと突然彼女に思いついた |
269 |
彼 が 去った かも しれないと 突然 彼女 に 思いついた |
269 |
かれ が さった かも しれないと とつぜん かのじょ に おもいついた |
269 |
kare ga satta kamo shirenaito totsuzen kanojo ni omoitsuita |
|
|
|
|
|
|
270 |
Il lui vint soudain à
l'esprit qu'il était peut-être parti |
270 |
她突然想到他可能已经离开了 |
270 |
tā túrán
xiǎngdào tā kěnéng yǐjīng líkāile |
270 |
It suddenly occurred to her that
he might have left |
270 |
It suddenly occurred
to her that he might have left |
270 |
De repente, ocorreu a
ela que ele poderia ter deixado |
270 |
De repente se le
ocurrió que él podría haberse ido |
270 |
Plötzlich kam ihr der
Gedanke, dass er vielleicht gegangen sein könnte |
270 |
Nagle przyszło
jej do głowy, że mógł odejść |
270 |
Ей
внезапно
пришло в
голову, что
он мог уйти |
270 |
Yey vnezapno prishlo
v golovu, chto on mog uyti |
270 |
خطر
لها فجأة أنه
ربما غادر |
270 |
khatir laha faj'atan
'anah rubama ghadar |
270 |
अचानक
उसे लगा कि वह
चला गया होगा |
270 |
achaanak use laga ki
vah chala gaya hoga |
270 |
ਇਹ
ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਨੂੰ
ਹੋਇਆ ਕਿ
ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਚਲੀ
ਗਈ ਹੈ |
270 |
iha acānaka usa
nū hō'i'ā ki śā'ida uha calī ga'ī hai |
270 |
হঠাৎ
তার মনে হল যে
সে চলে যেতে
পারে |
270 |
haṭhāṯ
tāra manē hala yē sē calē yētē
pārē |
270 |
彼が去ったかもしれないと突然彼女に思いついた |
270 |
彼 が 去った かも しれないと 突然 彼女 に 思いついた |
270 |
かれ が さった かも しれないと とつぜん かのじょ に おもいついた |
270 |
kare ga satta kamo shirenaito totsuzen kanojo ni omoitsuita |
|
|
|
271 |
Il lui vint soudain
à l'esprit qu'il était peut-être parti |
271 |
她突然觉得他可能已经离去 |
271 |
tā túrán juédé
tā kěnéng yǐjīng lí qù |
271 |
她突然想到他可能已经离去 |
271 |
It suddenly occurred
to her that he might have left |
271 |
De repente, ocorreu
a ela que ele poderia ter deixado |
271 |
De repente se le
ocurrió que él podría haberse ido |
271 |
Plötzlich kam ihr
der Gedanke, dass er vielleicht gegangen sein könnte |
271 |
Nagle przyszło
jej do głowy, że mógł odejść |
271 |
Ей
внезапно
пришло в
голову, что
он мог уйти |
271 |
Yey vnezapno prishlo
v golovu, chto on mog uyti |
271 |
خطر
لها فجأة أنه
ربما غادر |
271 |
khatir laha faj'atan
'anah rubama ghadar |
271 |
अचानक
उसे लगा कि वह
चला गया होगा |
271 |
achaanak use laga ki
vah chala gaya hoga |
271 |
ਇਹ
ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਨੂੰ
ਹੋਇਆ ਕਿ
ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਚਲੀ
ਗਈ ਹੈ |
271 |
iha acānaka usa
nū hō'i'ā ki śā'ida uha calī ga'ī hai |
271 |
হঠাৎ
তার মনে হল যে
সে চলে যেতে
পারে |
271 |
haṭhāṯ
tāra manē hala yē sē calē yētē
pārē |
271 |
彼が去ったかもしれないと突然彼女に思いついた |
271 |
彼 が 去った かも しれないと 突然 彼女 に 思いついた |
271 |
かれ が さった かも しれないと とつぜん かのじょ に おもいついた |
271 |
kare ga satta kamo shirenaito totsuzen kanojo ni omoitsuita |
|
|
|
|
|
|
272 |
La seule pensée de
cela me rend malade |
272 |
一想到就觉得恶心 |
272 |
yī xiǎngdào
jiù juédé ěxīn |
272 |
The very thought of it makes me
feel sick |
272 |
The very thought of
it makes me feel sick |
272 |
Só de pensar nisso me
sinto mal |
272 |
El solo pensarlo me
hace sentir mal |
272 |
Allein der Gedanke
daran macht mich krank |
272 |
Na samą
myśl o tym robi mi się niedobrze |
272 |
От
одной мысли
об этом меня
тошнит |
272 |
Ot odnoy mysli ob
etom menya toshnit |
272 |
مجرد
التفكير في
الأمر
يجعلني أشعر
بالمرض |
272 |
mujarad altafkir fi
al'amr yajealuni 'asheur bialmarad |
272 |
इसका
विचार ही
मुझे बीमार
कर देता है |
272 |
isaka vichaar hee
mujhe beemaar kar deta hai |
272 |
ਇਸ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਸੋਚਣਾ ਮੈਨੂੰ
ਬਿਮਾਰ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ |
272 |
isa bārē
bahuta sōcaṇā mainū bimāra mahisūsa
karadā hai |
272 |
এটির
খুব চিন্তা
আমাকে
অসুস্থ বোধ
করে |
272 |
ēṭira
khuba cintā āmākē asustha bōdha karē |
272 |
それを考えると気分が悪くなります |
272 |
それ を 考えると 気分 が 悪く なります |
272 |
それ お かんがえると きぶん が わるく なります |
272 |
sore o kangaeruto kibun ga waruku narimasu |
|
|
|
273 |
Se sentir malade à la
pensée |
273 |
一想就觉得恶心 |
273 |
yī xiǎng
jiù juédé ěxīn |
273 |
一想到就觉得恶心 |
273 |
Feel sick at the
thought |
273 |
Sentir-se mal com o
pensamento |
273 |
Me siento enfermo con
el pensamiento |
273 |
Bei dem Gedanken wird
krank |
273 |
Czuję się
chory na tę myśl |
273 |
Чувствую
себя
больным при
мысли |
273 |
Chuvstvuyu sebya
bol'nym pri mysli |
273 |
أشعر
بالغثيان من
الفكر |
273 |
'asheur bialghathayan
min alfikr |
273 |
विचार
पर बीमार
महसूस करें |
273 |
vichaar par beemaar
mahasoos karen |
273 |
ਸੋਚ
ਕੇ ਬਿਮਾਰ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
273 |
sōca kē
bimāra mahisūsa karō |
273 |
চিন্তায়
অসুস্থ বোধ
করুন |
273 |
cintāẏa
asustha bōdha karuna |
273 |
考えに気分が悪くなる |
273 |
考え に 気分 が 悪く なる |
273 |
かんがえ に きぶん が わるく なる |
273 |
kangae ni kibun ga waruku naru |
|
|
|
|
|
|
274 |
La pensée de cela me
rend malade |
274 |
一想到这我就恶心 |
274 |
yī xiǎngdào
zhè wǒ jiù ěxīn |
274 |
The thought of this makes me sick |
274 |
The thought of this
makes me sick |
274 |
O pensamento disso me
deixa doente |
274 |
La idea de esto me
enferma |
274 |
Der Gedanke daran
macht mich krank |
274 |
Myśl o tym
przyprawia mnie o mdłości |
274 |
От
мысли об
этом меня
тошнит |
274 |
Ot mysli ob etom
menya toshnit |
274 |
التفكير
في هذا
يجعلني أشعر
بالمرض |
274 |
altafkir fi hadha
yajealuni 'asheur bialmarad |
274 |
यह
सोच मुझे
बीमार कर
देती है |
274 |
yah soch mujhe
beemaar kar detee hai |
274 |
ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ
ਨਾਲ ਮੈਂ
ਬਿਮਾਰ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ |
274 |
isa bārē
sōcaṇa nāla maiṁ bimāra hō jāndā
hāṁ |
274 |
এই
চিন্তা
আমাকে
অসুস্থ করে
তোলে |
274 |
ē'i cintā
āmākē asustha karē tōlē |
274 |
この考えは私を病気にします |
274 |
この 考え は 私 を 病気 に します |
274 |
この かんがえ わ わたし お びょうき に します |
274 |
kono kangae wa watashi o byōki ni shimasu |
|
|
|
275 |
La pensée de cela me
rend malade |
275 |
一想到这事就使我恶心 |
275 |
yī
xiǎngdào zhè shì jiù shǐ wǒ ěxīn |
275 |
一想到这事就使我恶心 |
275 |
The thought of this
makes me sick |
275 |
O pensamento disso
me deixa doente |
275 |
La idea de esto me
enferma |
275 |
Der Gedanke daran
macht mich krank |
275 |
Myśl o tym
przyprawia mnie o mdłości |
275 |
От
мысли об
этом меня
тошнит |
275 |
Ot mysli ob etom
menya toshnit |
275 |
التفكير
في هذا
يجعلني أشعر
بالمرض |
275 |
altafkir fi hadha
yajealuni 'asheur bialmarad |
275 |
यह
सोच मुझे
बीमार कर
देती है |
275 |
yah soch mujhe
beemaar kar detee hai |
275 |
ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ
ਨਾਲ ਮੈਂ
ਬਿਮਾਰ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ |
275 |
isa bārē
sōcaṇa nāla maiṁ bimāra hō jāndā
hāṁ |
275 |
এই
চিন্তা
আমাকে
অসুস্থ করে
তোলে |
275 |
ē'i cintā
āmākē asustha karē tōlē |
275 |
この考えは私を病気にします |
275 |
この 考え は 私 を 病気 に します |
275 |
この かんがえ わ わたし お びょうき に します |
275 |
kono kangae wa watashi o byōki ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
276 |
mal |
276 |
恶 |
276 |
è |
276 |
恶 |
276 |
evil |
276 |
mal |
276 |
maldad |
276 |
böse |
276 |
zło |
276 |
зло |
276 |
zlo |
276 |
شرير |
276 |
shiriyr |
276 |
बुराई |
276 |
buraee |
276 |
ਬੁਰਾਈ |
276 |
burā'ī |
276 |
মন্দ |
276 |
manda |
276 |
悪の |
276 |
悪 の |
276 |
あく の |
276 |
aku no |
|
|
|
|
|
|
277 |
Soigner |
277 |
愈 |
277 |
yù |
277 |
愈 |
277 |
Heal |
277 |
Curar |
277 |
Sanar |
277 |
Heilen |
277 |
Uzdrowić |
277 |
Лечить |
277 |
Lechit' |
277 |
شفاء
- يشفى |
277 |
shifa' - yushfaa |
277 |
ठीक
होना |
277 |
theek hona |
277 |
ਚੰਗਾ |
277 |
cagā |
277 |
নিরাময় |
277 |
nirāmaẏa |
277 |
癒し |
277 |
癒し |
277 |
いやし |
277 |
iyashi |
|
|
|
|
|
|
278 |
Je viens d'avoir une
pensée (une idée) |
278 |
我刚刚有了一个想法(一个想法) |
278 |
wǒ
gānggāng yǒule yīgè xiǎngfǎ (yīgè
xiǎngfǎ) |
278 |
I’ve just
had a thought (an idea) |
278 |
I’ve just had a
thought (an idea) |
278 |
Acabei de ter um
pensamento (uma ideia) |
278 |
Acabo de tener un
pensamiento (una idea) |
278 |
Ich habe gerade einen
Gedanken (eine Idee) |
278 |
Właśnie
wpadłem na myśl (pomysł) |
278 |
У
меня только
что
возникла
мысль (идея) |
278 |
U menya tol'ko chto
voznikla mysl' (ideya) |
278 |
لقد
خطرت لي فكرة
للتو (فكرة) |
278 |
laqad khatart li
fikrat lilttw (fikratu) |
278 |
मेरे
पास अभी एक
विचार है (एक
विचार) |
278 |
mere paas abhee ek
vichaar hai (ek vichaar) |
278 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਹੁਣੇ ਹੀ
ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਸੀ
(ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ) |
278 |
mērē
kōla huṇē hī ika vicāra sī (ika vicāra) |
278 |
আমি
শুধু একটি
চিন্তা
করেছি (একটি
ধারণা) |
278 |
āmi śudhu
ēkaṭi cintā karēchi (ēkaṭi
dhāraṇā) |
278 |
考えたばかりです(アイデア) |
278 |
考えた ばかりです ( アイデア ) |
278 |
かんがえた ばかりです ( アイデア ) |
278 |
kangaeta bakaridesu ( aidea ) |
|
|
|
|
|
|
279 |
Je viens d'avoir une
idée (une idée) |
279 |
我只有一个意见(一个意见) |
279 |
wǒ
zhǐyǒu yīgè yìjiàn (yīgè yìjiàn) |
279 |
我刚刚有了一个想法(一个想法) |
279 |
I just had an idea
(an idea) |
279 |
Acabei de ter uma
ideia (uma ideia) |
279 |
Acabo de tener una
idea (una idea) |
279 |
Ich hatte gerade
eine Idee (eine Idee) |
279 |
Właśnie
wpadłem na pomysł (pomysł) |
279 |
У
меня просто
была идея
(идея) |
279 |
U menya prosto byla
ideya (ideya) |
279 |
لدي
فكرة للتو
(فكرة) |
279 |
ladaya fikrat lilttw
(fikratu) |
279 |
मेरे
पास सिर्फ एक
विचार था (एक
विचार) |
279 |
mere paas sirph ek
vichaar tha (ek vichaar) |
279 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਹੁਣੇ ਹੀ
ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਸੀ
(ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ) |
279 |
mērē
kōla huṇē hī ika vicāra sī (ika vicāra) |
279 |
আমি
শুধু একটি
ধারণা ছিল
(একটি ধারণা) |
279 |
āmi śudhu
ēkaṭi dhāraṇā chila (ēkaṭi
dhāraṇā) |
279 |
私はちょうどアイデアを持っていました(アイデア) |
279 |
私 は ちょうど アイデア を 持っていました ( アイデア ) |
279 |
わたし わ ちょうど アイデア お もっていました ( アイデア ) |
279 |
watashi wa chōdo aidea o motteimashita ( aidea ) |
|
|
|
|
|
|
280 |
je viens de penser à
une idée |
280 |
我只是想到了一个想法 |
280 |
wǒ zhǐshì
xiǎngdàole yīgè xiǎngfǎ |
280 |
I just thought of an idea |
280 |
I just thought of an
idea |
280 |
Acabei de ter uma
ideia |
280 |
Solo pensé en una
idea |
280 |
Mir ist gerade eine
Idee eingefallen |
280 |
Właśnie
wpadłem na pomysł |
280 |
Я
просто
подумал об
идее |
280 |
YA prosto podumal ob
ideye |
280 |
لقد
فكرت للتو في
فكرة |
280 |
laqad fakart liltawi
fi fikra |
280 |
मैंने
अभी एक विचार
सोचा |
280 |
mainne abhee ek
vichaar socha |
280 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਿਆ |
280 |
maiṁ sirapha
ika vicāra bārē sōci'ā |
280 |
আমি
শুধু একটি
ধারণা
চিন্তা |
280 |
āmi śudhu
ēkaṭi dhāraṇā cintā |
280 |
アイデアを思いついた |
280 |
アイデア を 思いついた |
280 |
アイデア お おもいついた |
280 |
aidea o omoitsuita |
|
|
|
281 |
je viens de penser à
une idée |
281 |
我刚想到一个穷 |
281 |
wǒ gāng
xiǎngdào yīgè qióng |
281 |
我刚想到一个主意 |
281 |
I just thought of an
idea |
281 |
Acabei de ter uma
ideia |
281 |
Solo pensé en una
idea |
281 |
Mir ist gerade eine
Idee eingefallen |
281 |
Właśnie
wpadłem na pomysł |
281 |
Я
просто
подумал об
идее |
281 |
YA prosto podumal ob
ideye |
281 |
لقد
فكرت للتو في
فكرة |
281 |
laqad fakart liltawi
fi fikra |
281 |
मैंने
अभी एक विचार
सोचा |
281 |
mainne abhee ek
vichaar socha |
281 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਿਆ |
281 |
maiṁ sirapha
ika vicāra bārē sōci'ā |
281 |
আমি
শুধু একটি
ধারণা
চিন্তা |
281 |
āmi śudhu
ēkaṭi dhāraṇā cintā |
281 |
アイデアを思いついた |
281 |
アイデア を 思いついた |
281 |
アイデア お おもいついた |
281 |
aidea o omoitsuita |
|
|
|
|
|
|
282 |
Mark pourrait-il vous
aider ? C'est juste une idée. |
282 |
马克能帮上忙吗?这只是一个想法。 |
282 |
mǎkè néng
bāng shàng máng ma? Zhè zhǐshì yīgè xiǎngfǎ. |
282 |
Would Mark be able to help? it’s just a thought. |
282 |
Would Mark be able to
help? it’s just a thought. |
282 |
Mark seria capaz de
ajudar? É apenas uma ideia. |
282 |
¿Mark podría ayudar?
Es solo un pensamiento. |
282 |
Könnte Mark helfen,
das ist nur ein Gedanke. |
282 |
Czy Mark byłby w
stanie pomóc? to tylko myśl. |
282 |
Сможет
ли Марк
помочь? Это
просто
мысль. |
282 |
Smozhet li Mark
pomoch'? Eto prosto mysl'. |
282 |
هل
سيتمكن مارك
من
المساعدة؟
إنها مجرد
فكرة. |
282 |
hal sayatamakan mark
min almusaeadati? 'iinaha mujarad fikratin. |
282 |
क्या
मार्क मदद कर
पाएगा? यह
सिर्फ एक
विचार है। |
282 |
kya maark madad kar
paega? yah sirph ek vichaar hai. |
282 |
ਕੀ
ਮਾਰਕ ਮਦਦ ਕਰ
ਸਕੇਗਾ? ਇਹ
ਸਿਰਫ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ. |
282 |
kī māraka
madada kara sakēgā? Iha sirapha ika vicāra hai. |
282 |
মার্ক
কি সাহায্য
করতে পারবে?
এটা শুধু
একটি চিন্তা। |
282 |
mārka ki
sāhāyya karatē pārabē? Ēṭā
śudhu ēkaṭi cintā. |
282 |
マークは助けることができるでしょうか?それはただの考えです。 |
282 |
マーク は 助ける こと が できるでしょう か ? それ は ただ の 考えです 。 |
282 |
マーク わ たすける こと が できるでしょう か ? それ わ ただ の かんがえです 。 |
282 |
māku wa tasukeru koto ga dekirudeshō ka ? sore wa tada no kangaedesu . |
|
|
|
283 |
Marc peut-il aider ?
C'est juste une idée |
283 |
马克能帮上忙吗?这只是一个想法 |
283 |
Mǎkè néng
bāng shàng máng ma? Zhè zhǐshì yīgè xiǎngfǎ |
283 |
马克能帮上忙吗? 这只是一个想法 |
283 |
Can Mark help? This
is just an idea |
283 |
O Mark pode ajudar?
Isto é apenas uma idéia |
283 |
¿Puede ayudar Mark?
Esto es solo una idea |
283 |
Kann Markus helfen?
Das ist nur eine Idee |
283 |
Czy Mark może
pomóc? To tylko pomysł |
283 |
Может
ли Марк
помочь? Это
просто идея |
283 |
Mozhet li Mark
pomoch'? Eto prosto ideya |
283 |
هل
يمكن أن
تساعد
علامة؟ هذه
فقط فكرة |
283 |
hal yumkin 'an
tusaeid ealamatan? hadhih faqat fikratan |
283 |
क्या
मार्क मदद कर
सकता है? यह
सिर्फ एक
विचार है |
283 |
kya maark madad kar
sakata hai? yah sirph ek vichaar hai |
283 |
ਕੀ
ਮਾਰਕ ਮਦਦ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ? ਇਹ
ਸਿਰਫ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ |
283 |
Kī māraka
madada kara sakadā hai? Iha sirapha ika vicāra hai |
283 |
মার্ক
কি সাহায্য
করতে পারে? এই
মাত্র একটি
ধারণা |
283 |
Mārka ki
sāhāyya karatē pārē? Ē'i mātra
ēkaṭi dhāraṇā |
283 |
マークは助けてもらえますか?これはただのアイデアです |
283 |
マーク は 助けてもらえます か ? これ は ただ の アイデアです |
283 |
マーク わ たすけてもらえます か ? これ わ ただ の あいであです |
283 |
māku wa tasuketemoraemasu ka ? kore wa tada no aideadesu |
|
|
|
|
|
|
284 |
Est-ce que Mark peut
vous aider ? |
284 |
马克可以帮忙吗?只想着这个 |
284 |
mǎkè
kěyǐ bāngmáng ma? Zhǐ xiǎngzhe zhège |
284 |
Can Mark help? Just thinking of this |
284 |
Can Mark help? Just
thinking of this |
284 |
O Mark pode ajudar?
Só de pensar nisso |
284 |
¿Puede ayudar Mark?
Solo pensando en esto |
284 |
Kann Mark helfen?
Denke nur daran |
284 |
Czy Mark może
pomóc? Wystarczy pomyśleć o tym |
284 |
Может
ли Марк
помочь?
Просто
подумал об
этом |
284 |
Mozhet li Mark
pomoch'? Prosto podumal ob etom |
284 |
هل
يستطيع مارك
المساعدة؟
مجرد
التفكير في هذا |
284 |
hal yastatie mark
almusaeadati? mujarad altafkir fi hadha |
284 |
क्या
मार्क मदद कर
सकता है? बस
यही सोच रहा
हूँ |
284 |
kya maark madad kar
sakata hai? bas yahee soch raha hoon |
284 |
ਕੀ
ਮਾਰਕ ਮਦਦ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ? ਸਿਰਫ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣਾ |
284 |
kī māraka
madada kara sakadā hai? Sirapha isa bārē
sōcaṇā |
284 |
মার্ক
কি সাহায্য
করতে পারে?
শুধু এই
চিন্তা |
284 |
mārka ki
sāhāyya karatē pārē? Śudhu ē'i cintā |
284 |
マークは助けることができますか?これを考えるだけ |
284 |
マーク は 助ける こと が できます か ? これ を 考える だけ |
284 |
マーク わ たすける こと が できます か ? これ お かんがえる だけ |
284 |
māku wa tasukeru koto ga dekimasu ka ? kore o kangaeru dake |
|
|
|
285 |
Marc peut-il aider ?
Juste en pensant à ça |
285 |
马克能帮忙吗? |
285 |
mǎkè néng
bāngmáng ma? |
285 |
马克能帮忙吗?仅仅是想到这一点而已 |
285 |
Can Mark help? Just
thinking of this |
285 |
O Mark pode ajudar?
Só pensando nisso |
285 |
¿Puede ayudar Mark?
Solo pensando en esto |
285 |
Kann Markus helfen?
Denke nur daran |
285 |
Czy Mark może
pomóc? Tylko o tym myślę |
285 |
Может
ли Марк
помочь?
Просто
думаю об
этом |
285 |
Mozhet li Mark
pomoch'? Prosto dumayu ob etom |
285 |
هل
يمكن أن
تساعد
علامة؟ مجرد
التفكير في
هذا |
285 |
hal yumkin 'an
tusaeid ealamatan? mujarad altafkir fi hadha |
285 |
क्या
मार्क मदद कर
सकता है? बस
यही सोच रहा
हूँ |
285 |
kya maark madad kar
sakata hai? bas yahee soch raha hoon |
285 |
ਕੀ
ਮਾਰਕ ਮਦਦ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ? ਬਸ ਇਹ
ਸੋਚ ਕੇ |
285 |
kī māraka
madada kara sakadā hai? Basa iha sōca kē |
285 |
মার্ক
কি সাহায্য
করতে পারে?
শুধু এই
চিন্তা |
285 |
mārka ki
sāhāyya karatē pārē? Śudhu ē'i cintā |
285 |
マークは助けてもらえますか?これを考えるだけ |
285 |
マーク は 助けてもらえます か ? これ を 考える だけ |
285 |
マーク わ たすけてもらえます か ? これ お かんがえる だけ |
285 |
māku wa tasuketemoraemasu ka ? kore o kangaeru dake |
|
|
|
|
|
|
286 |
Pourquoi
n'essayez-vous pas l'autre clé ? C'est une idée ! |
286 |
你为什么不试试另一个键?这是一个想法! |
286 |
Nǐ wèishéme
bùshì shì lìng yīgè jiàn? Zhè shì yīgè xiǎngfǎ! |
286 |
Why
don't you try the other key? That's a thought! |
286 |
Why don't you try the
other key? That's a thought! |
286 |
Por que você não
tenta a outra chave? É uma ideia! |
286 |
¿Por qué no pruebas
con la otra tecla? ¡Eso es un pensamiento! |
286 |
Warum probierst du
nicht den anderen Schlüssel? Das ist ein Gedanke! |
286 |
Dlaczego nie
spróbujesz drugiego klucza? |
286 |
Почему
бы вам не
попробовать
другой ключ?
Это мысль! |
286 |
Pochemu by vam ne
poprobovat' drugoy klyuch? Eto mysl'! |
286 |
لماذا
لا تجرب
المفتاح
الآخر؟ هذه
فكرة! |
286 |
limadha la tujarib
almiftah alakhar? hadhih fikratun! |
286 |
आप
दूसरी चाबी
क्यों नहीं
आजमाते? यह एक
विचार है! |
286 |
aap doosaree chaabee
kyon nahin aajamaate? yah ek vichaar hai! |
286 |
ਤੁਸੀਂ
ਦੂਜੀ ਕੁੰਜੀ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ? ਇਹ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ! |
286 |
tusīṁ
dūjī kujī dī kōśiśa ki'uṁ
nahīṁ karadē? Iha ika vicāra hai! |
286 |
কেন
আপনি অন্য
চাবি চেষ্টা
করবেন না? এটা
একটি চিন্তা! |
286 |
kēna āpani
an'ya cābi cēṣṭā karabēna nā?
Ēṭā ēkaṭi cintā! |
286 |
他の鍵を試してみませんか?それは考えです! |
286 |
他 の 鍵 を 試してみません か ? それ は 考えです ! |
286 |
た の かぎ お ためしてみません か ? それ わ かんがえです ! |
286 |
ta no kagi o tameshitemimasen ka ? sore wa kangaedesu ! |
|
|
|
287 |
Pourquoi
n'essayes-tu pas une autre clé ? C'est une idée ! |
287 |
你为什么不实用另一个键?一个是! |
287 |
Nǐ wèishéme bù
shíyòng lìng yīgè jiàn? Yīgè shì! |
287 |
你为什么不试试另一个键? 这是一个想法! |
287 |
Why don't you try
another key? This is an idea! |
287 |
Por que você não
tenta outra chave? Esta é uma ideia! |
287 |
¿Por qué no pruebas
con otra clave? ¡Ésta es una idea! |
287 |
Warum probierst du
nicht einen anderen Schlüssel? Das ist eine Idee! |
287 |
Dlaczego nie
spróbujesz innego klucza? To jest pomysł! |
287 |
Почему
бы тебе не
попробовать
другой ключ? Это
идея! |
287 |
Pochemu by tebe ne
poprobovat' drugoy klyuch? Eto ideya! |
287 |
لماذا
لا تجرب
مفتاح آخر؟
هذه فكرة! |
287 |
limadha la tujarab
miftah akhiri? hadhih fikratun! |
287 |
आप
दूसरी कुंजी
की कोशिश
क्यों नहीं
करते? यह एक
विचार है! |
287 |
aap doosaree kunjee
kee koshish kyon nahin karate? yah ek vichaar hai! |
287 |
ਤੁਸੀਂ
ਹੋਰ ਕੁੰਜੀ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ? ਇਹ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ! |
287 |
Tusīṁ
hōra kujī dī kōśiśa ki'uṁ
nahīṁ karadē? Iha ika vicāra hai! |
287 |
কেন
আপনি অন্য
চাবি চেষ্টা
করবেন না? এটি
একটি ধারণা! |
287 |
Kēna āpani
an'ya cābi cēṣṭā karabēna nā?
Ēṭi ēkaṭi dhāraṇā! |
287 |
別の鍵を試してみませんか?これはアイデアです! |
287 |
別 の 鍵 を 試してみません か ? これ は アイデアです ! |
287 |
べつ の かぎ お ためしてみません か ? これ わ あいであです ! |
287 |
betsu no kagi o tameshitemimasen ka ? kore wa aideadesu ! |
|
|
|
|
|
|
288 |
Pourquoi
n'essayez-vous pas une autre clé ? C'est une idée ! |
288 |
你为什么不试试另一把钥匙?这是一个想法! |
288 |
Nǐ wèishéme bù
shì shì lìng yī bǎ yàoshi? Zhè shì yīgè xiǎngfǎ! |
288 |
Why don't you try another key? This
is an idea! |
288 |
Why don't you try
another key? This is an idea! |
288 |
Por que você não
tenta outra chave? Esta é uma ideia! |
288 |
¿Por qué no pruebas
con otra clave? ¡Es una idea! |
288 |
Warum probieren Sie
nicht einen anderen Schlüssel? Das ist eine Idee! |
288 |
Dlaczego nie
wypróbujesz innego klucza?To jest pomysł! |
288 |
Почему
бы вам не
попробовать
другой ключ?
Это идея! |
288 |
Pochemu by vam ne
poprobovat' drugoy klyuch? Eto ideya! |
288 |
لماذا
لا تجرب
مفتاح آخر
هذه فكرة! |
288 |
limadha la tujarab
miftah akhir hadhih fikratun! |
288 |
आप
दूसरी कुंजी
क्यों नहीं
आज़माते? यह
एक विचार है! |
288 |
aap doosaree kunjee
kyon nahin aazamaate? yah ek vichaar hai! |
288 |
ਤੁਸੀਂ
ਇੱਕ ਹੋਰ
ਕੁੰਜੀ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ?
ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ
ਹੈ! |
288 |
Tusīṁ ika
hōra kujī dī kōśiśa ki'uṁ
nahīṁ karadē? Iha ika vicāra hai! |
288 |
কেন
আপনি অন্য কী
চেষ্টা
করবেন না? এটি
একটি ধারণা! |
288 |
Kēna āpani
an'ya kī cēṣṭā karabēna nā?
Ēṭi ēkaṭi dhāraṇā! |
288 |
別の鍵を試してみませんか?これはアイデアです! |
288 |
別 の 鍵 を 試してみません か ? これ は アイデアです ! |
288 |
べつ の かぎ お ためしてみません か ? これ わ あいであです ! |
288 |
betsu no kagi o tameshitemimasen ka ? kore wa aideadesu ! |
|
|
|
289 |
Pourquoi
n'essayes-tu pas une autre clé ? C'est une idée ! |
289 |
你为什么不把另一把钥匙?这倒是个秘密! |
289 |
Nǐ wèishéme bù
bǎ lìng yī bǎ yàoshi? Zhè dǎoshì gè mìmì! |
289 |
你为什么不试试另一把钥匙? 这倒是个主意! |
289 |
Why don't you try
another key? This is an idea! |
289 |
Por que você não
tenta outra chave? Esta é uma ideia! |
289 |
¿Por qué no pruebas
con otra clave? ¡Ésta es una idea! |
289 |
Warum probierst du
nicht einen anderen Schlüssel? Das ist eine Idee! |
289 |
Dlaczego nie
spróbujesz innego klucza? To jest pomysł! |
289 |
Почему
бы тебе не
попробовать
другой ключ? Это
идея! |
289 |
Pochemu by tebe ne
poprobovat' drugoy klyuch? Eto ideya! |
289 |
لماذا
لا تجرب
مفتاح آخر؟
هذه فكرة! |
289 |
limadha la tujarab
miftah akhiri? hadhih fikratun! |
289 |
आप
दूसरी कुंजी
की कोशिश
क्यों नहीं
करते? यह एक
विचार है! |
289 |
aap doosaree kunjee
kee koshish kyon nahin karate? yah ek vichaar hai! |
289 |
ਤੁਸੀਂ
ਹੋਰ ਕੁੰਜੀ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ? ਇਹ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ! |
289 |
Tusīṁ
hōra kujī dī kōśiśa ki'uṁ
nahīṁ karadē? Iha ika vicāra hai! |
289 |
কেন
আপনি অন্য
চাবি চেষ্টা
করবেন না? এটি
একটি ধারণা! |
289 |
Kēna āpani
an'ya cābi cēṣṭā karabēna nā?
Ēṭi ēkaṭi dhāraṇā! |
289 |
別の鍵を試してみませんか?これはアイデアです! |
289 |
別 の 鍵 を 試してみません か ? これ は アイデアです ! |
289 |
べつ の かぎ お ためしてみません か ? これ わ あいであです ! |
289 |
betsu no kagi o tameshitemimasen ka ? kore wa aideadesu ! |
|
|
|
|
|
|
290 |
j'aimerais avoir
votre avis sur le sujet |
290 |
我想听听你对这个主题的看法 |
290 |
Wǒ xiǎng
tīng tīng nǐ duì zhège zhǔtí de kànfǎ |
290 |
I’d like to hear your thoughts
on the subject |
290 |
I’d like to hear your
thoughts on the subject |
290 |
Eu gostaria de ouvir
sua opinião sobre o assunto |
290 |
Me gustaría escuchar
tu opinión sobre el tema. |
290 |
Ich würde gerne eure
Meinung zu diesem Thema hören |
290 |
Chciałbym
usłyszeć Twoje przemyślenia na ten temat |
290 |
Я
хотел бы
услышать
твои мысли
по этому поводу |
290 |
YA khotel by
uslyshat' tvoi mysli po etomu povodu |
290 |
أود
أن أسمع
أفكارك حول
هذا الموضوع |
290 |
'awadu 'an 'asmae
'afkarak hawl hadha almawdue |
290 |
मैं
इस विषय पर
आपके विचार
सुनना चाहता
हूं |
290 |
main is vishay par
aapake vichaar sunana chaahata hoon |
290 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ
ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿਚਾਰ ਸੁਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
290 |
Maiṁ isa
viśē tē tuhāḍē vicāra suṇanā
cāhudā hāṁ |
290 |
আমি
এই বিষয়ে
আপনার
চিন্তা
শুনতে চাই |
290 |
Āmi ē'i
biṣaẏē āpanāra cintā śunatē
cā'i |
290 |
この件についてのあなたの考えを聞きたいです |
290 |
この 件 について の あなた の 考え を 聞きたいです |
290 |
この けん について の あなた の かんがえ お ききたいです |
290 |
kono ken nitsuite no anata no kangae o kikitaidesu |
|
|
|
291 |
Je veux entendre
votre opinion sur ce sujet Je veux vous entendre |
291 |
我想听你对这个主题的看法我想听你 |
291 |
wǒ xiǎng
tīng nǐ duì zhège zhǔtí de kànfǎ wǒ xiǎng
tīng nǐ |
291 |
我想听听你对这个主题的看法我想听听你 |
291 |
I want to hear your
opinion on this topic I want to hear you |
291 |
Eu quero ouvir sua
opinião sobre este assunto eu quero ouvir você |
291 |
Quiero escuchar tu
opinión sobre este tema Quiero escucharte |
291 |
Ich möchte Ihre
Meinung zu diesem Thema hören Ich möchte Sie hören |
291 |
Chcę
poznać Twoją opinię na ten temat Chcę Cię
poznać |
291 |
Я
хочу
услышать
ваше мнение
по этой теме
я хочу
услышать
вас |
291 |
YA khochu uslyshat'
vashe mneniye po etoy teme ya khochu uslyshat' vas |
291 |
اريد
ان اسمع رأيك
في هذا
الموضوع
اريد ان اسمعك |
291 |
arid an asmae rayak
fi hadha almawdue arid an asmaek |
291 |
मैं
इस विषय पर
आपकी राय
सुनना चाहता
हूं मैं आपको
सुनना चाहता
हूं |
291 |
main is vishay par
aapakee raay sunana chaahata hoon main aapako sunana chaahata hoon |
291 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ
ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ
ਸੁਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸੁਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
291 |
maiṁ isa
viśē tē tuhāḍī rā'ē
suṇanā cāhudā hāṁ maiṁ tuhānū
suṇanā cāhudā hāṁ |
291 |
আমি
এই বিষয়ে
আপনার মতামত
শুনতে চাই
আমি আপনাকে
শুনতে চাই |
291 |
āmi ē'i
biṣaẏē āpanāra matāmata śunatē
cā'i āmi āpanākē śunatē cā'i |
291 |
このトピックについてのあなたの意見を聞きたい私はあなたを聞きたい |
291 |
この トピック について の あなた の 意見 を 聞きたい 私 は あなた を 聞きたい |
291 |
この トピック について の あなた の いけん お ききたい わたし わ あなた お ききたい |
291 |
kono topikku nitsuite no anata no iken o kikitai watashi wa anata o kikitai |
|
|
|
|
|
|
292 |
Je veux entendre
votre opinion sur cette question |
292 |
我想听听你对这个问题的看法 |
292 |
wǒ xiǎng
tīng tīng nǐ duì zhège wèntí de kànfǎ |
292 |
I want to hear your opinion on
this issue |
292 |
I want to hear your
opinion on this issue |
292 |
Eu quero ouvir sua
opinião sobre este assunto |
292 |
Quiero escuchar tu
opinión sobre este tema. |
292 |
Ich möchte Ihre
Meinung zu diesem Thema hören |
292 |
Chcę poznać
Twoją opinię na ten temat |
292 |
Хочу
услышать
ваше мнение
по этому
поводу |
292 |
Khochu uslyshat'
vashe mneniye po etomu povodu |
292 |
اريد
ان اسمع رأيك
في هذا
الموضوع |
292 |
arid an aismae rayak
fi hadha almawdue |
292 |
मैं
इस मुद्दे पर
आपकी राय
सुनना चाहता
हूं |
292 |
main is mudde par
aapakee raay sunana chaahata hoon |
292 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ
ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ
ਸੁਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
292 |
maiṁ isa
mudē'tē tuhāḍī rā'ē suṇanā
cāhudā hāṁ |
292 |
আমি
এই বিষয়ে
আপনার মতামত
শুনতে চাই |
292 |
āmi ē'i
biṣaẏē āpanāra matāmata śunatē
cā'i |
292 |
この問題についてのご意見をお聞かせください |
292 |
この 問題 について の ご 意見 を お 聞かせください |
292 |
この もんだい について の ご いけん お お きかせください |
292 |
kono mondai nitsuite no go iken o o kikasekudasai |
|
|
|
293 |
Je veux entendre
votre opinion sur cette question |
293 |
我想听你对这个问题的看法 |
293 |
wǒ xiǎng
tīng nǐ duì zhège wèntí de kànfǎ |
293 |
我想听听你对这个问题的看法 |
293 |
I want to hear your
opinion on this issue |
293 |
Eu quero ouvir sua
opinião sobre este assunto |
293 |
Quiero escuchar tu
opinión sobre este tema. |
293 |
Ich möchte Ihre
Meinung zu diesem Thema hören |
293 |
Chcę
poznać Twoją opinię na ten temat |
293 |
Хочу
услышать
ваше мнение
по этому
поводу |
293 |
Khochu uslyshat'
vashe mneniye po etomu povodu |
293 |
اريد
ان اسمع رأيك
في هذا
الموضوع |
293 |
arid an aismae rayak
fi hadha almawdue |
293 |
मैं
इस मुद्दे पर
आपकी राय
सुनना चाहता
हूं |
293 |
main is mudde par
aapakee raay sunana chaahata hoon |
293 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ
ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ
ਸੁਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
293 |
maiṁ isa
mudē'tē tuhāḍī rā'ē suṇanā
cāhudā hāṁ |
293 |
আমি
এই বিষয়ে
আপনার মতামত
শুনতে চাই |
293 |
āmi ē'i
biṣaẏē āpanāra matāmata śunatē
cā'i |
293 |
この問題についてのご意見をお聞かせください |
293 |
この 問題 について の ご 意見 を お 聞かせください |
293 |
この もんだい について の ご いけん お お きかせください |
293 |
kono mondai nitsuite no go iken o o kikasekudasai |
|
|
|
|
|
|
294 |
Esprit/idées |
294 |
思想/想法 |
294 |
sīxiǎng/xiǎngfǎ |
294 |
Mind/ideas |
294 |
Mind/ideas |
294 |
Mente / idéias |
294 |
Mente / ideas |
294 |
Verstand/Ideen |
294 |
Umysł/pomysły |
294 |
Ум /
идеи |
294 |
Um / idei |
294 |
العقل
/ الأفكار |
294 |
aleaql / al'afkar |
294 |
मन/विचार |
294 |
man/vichaar |
294 |
ਮਨ/ਵਿਚਾਰ |
294 |
mana/vicāra |
294 |
মন/ধারণা |
294 |
mana/dhāraṇā |
294 |
心/アイデア |
294 |
心 / アイデア |
294 |
こころ / アイデア |
294 |
kokoro / aidea |
|
|
|
295 |
Pensées/idées |
295 |
思想/想法 |
295 |
sīxiǎng/xiǎngfǎ |
295 |
思想/想法 |
295 |
Thoughts/ideas |
295 |
Pensamentos / ideias |
295 |
Pensamientos / ideas |
295 |
Gedanken/Ideen |
295 |
Myśli/pomysły |
295 |
Мысли
/ идеи |
295 |
Mysli / idei |
295 |
خواطر
/ أفكار |
295 |
khawatir / 'afkar |
295 |
विचार/विचार |
295 |
vichaar/vichaar |
295 |
ਵਿਚਾਰ/ਵਿਚਾਰ |
295 |
vicāra/vicāra |
295 |
চিন্তা/ধারণা |
295 |
cintā/dhāraṇā |
295 |
考え/アイデア |
295 |
考え / アイデア |
295 |
かんがえ / アイデア |
295 |
kangae / aidea |
|
|
|
|
|
|
296 |
Dérange |
296 |
心思;思想 |
296 |
xīnsī;
sīxiǎng |
296 |
心思;思想 |
296 |
Mind |
296 |
Mente |
296 |
Mente |
296 |
Verstand |
296 |
Umysł |
296 |
Разум |
296 |
Razum |
296 |
عقل |
296 |
eaql |
296 |
मन |
296 |
man |
296 |
ਮਨ |
296 |
mana |
296 |
মন |
296 |
mana |
296 |
マインド |
296 |
マインド |
296 |
マインド |
296 |
maindo |
|
|
|
|
|
|
297 |
Les pensées |
297 |
想法 |
297 |
xiǎngfǎ |
297 |
Thoughts |
297 |
Thoughts |
297 |
Pensamentos |
297 |
Pensamientos |
297 |
Die Gedanken |
297 |
Myśli |
297 |
Мысли |
297 |
Mysli |
297 |
أفكار |
297 |
'afkar |
297 |
विचारों |
297 |
vichaaron |
297 |
ਵਿਚਾਰ |
297 |
vicāra |
297 |
চিন্তা |
297 |
cintā |
297 |
考え |
297 |
考え |
297 |
かんがえ |
297 |
kangae |
|
|
|
298 |
idée |
298 |
正能量 |
298 |
zhèng néngliàng |
298 |
想法 |
298 |
idea |
298 |
ideia |
298 |
idea |
298 |
Idee |
298 |
pomysł |
298 |
идея |
298 |
ideya |
298 |
فكرة |
298 |
fikra |
298 |
विचार |
298 |
vichaar |
298 |
ਵਿਚਾਰ |
298 |
vicāra |
298 |
ধারণা |
298 |
dhāraṇā |
298 |
アイディア |
298 |
アイディア |
298 |
アイディア |
298 |
aidia |
|
|
|
|
|
|
299 |
l'esprit d'une personne et toutes les idées
qu'elle a en elle lorsqu'elle pense |
299 |
一个人的思想以及他们在思考时的所有想法 |
299 |
yīgè rén de sīxiǎng yǐjí
tāmen zài sīkǎo shí de suǒyǒu xiǎngfǎ |
299 |
a person’s mind and all the ideas that they
have in it when they are thinking |
299 |
a person’s mind and all the ideas that they
have in it when they are thinking |
299 |
a mente de uma pessoa e todas as ideias que
ela tem quando está pensando |
299 |
la mente de una persona y todas las ideas
que tiene cuando está pensando |
299 |
den Verstand einer Person und all die Ideen,
die sie beim Denken haben |
299 |
umysł osoby i wszystkie idee, które ma
w sobie, gdy myśli |
299 |
ум
человека и
все идеи,
которые у
него есть,
когда он
думает |
299 |
um cheloveka i vse idei, kotoryye u nego
yest', kogda on dumayet |
299 |
عقل
الشخص وجميع
الأفكار
التي لديهم فيه
عندما
يفكرون |
299 |
eaql alshakhs wajamie
al'afkar alati ladayhim fih eindama yufakirun |
299 |
एक
व्यक्ति का
दिमाग और सभी
विचार जो उनके
पास होते हैं
जब वे सोच रहे
होते हैं |
299 |
ek vyakti ka dimaag aur sabhee vichaar jo
unake paas hote hain jab ve soch rahe hote hain |
299 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਦਿਮਾਗ ਅਤੇ ਉਹ
ਸਾਰੇ ਵਿਚਾਰ
ਜੋ ਉਹ ਇਸ ਵਿੱਚ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੋਚ
ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
299 |
ika vi'akatī dā dimāga
atē uha sārē vicāra jō uha isa vica hudē hana
jadōṁ uha sōca rahē hudē hana |
299 |
একজন
ব্যক্তির মন
এবং তার
মধ্যে থাকা সমস্ত
ধারণা যখন
তারা চিন্তা
করছে |
299 |
ēkajana byaktira mana ēbaṁ
tāra madhyē thākā samasta dhāraṇā yakhana
tārā cintā karachē |
299 |
人の心と彼らが考えているときに彼らがそこに持っているすべてのアイデア |
299 |
人 の 心 と 彼ら が 考えている とき に 彼ら が そこ に 持っている すべて の アイデア |
299 |
ひと の こころ と かれら が かんがえている とき に かれら が そこ に もっている すべて の アイデア |
299 |
hito no kokoro to karera ga kangaeteiru toki ni karera ga soko ni motteiru subete no aidea |
|
|
|
|
|
|
300 |
Les pensées d'une
personne et toutes ses pensées en pensant |
300 |
一个人的思想以及他们在思考时的所有想法 |
300 |
yīgè rén de
sīxiǎng yǐjí tāmen zài sīkǎo shí de
suǒyǒu xiǎngfǎ |
300 |
一个人的思想以及他们在思考时的所有想法 |
300 |
A person's thoughts
and all their thoughts while thinking |
300 |
Os pensamentos de
uma pessoa e todos os seus pensamentos enquanto pensa |
300 |
Los pensamientos de
una persona y todos sus pensamientos mientras piensa. |
300 |
Die Gedanken einer
Person und all ihre Gedanken beim Denken |
300 |
Myśli osoby i
wszystkie jej myśli podczas myślenia |
300 |
Мысли
человека и
все его
мысли при
размышлении |
300 |
Mysli cheloveka i
vse yego mysli pri razmyshlenii |
300 |
أفكار
الشخص وكل
أفكاره
أثناء
التفكير |
300 |
'afkar alshakhs
wakulu 'afkarih 'athna' altafkir |
300 |
एक
व्यक्ति के
विचार और
उनके सभी
विचार सोचते समय |
300 |
ek vyakti ke vichaar
aur unake sabhee vichaar sochate samay |
300 |
ਸੋਚਦੇ
ਸਮੇਂ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ
ਵਿਚਾਰ |
300 |
sōcadē
samēṁ ika vi'akatī dē vicāra atē usadē
sārē vicāra |
300 |
একজন
ব্যক্তির
চিন্তা এবং
চিন্তা করার
সময় তার
সমস্ত
চিন্তা |
300 |
ēkajana
byaktira cintā ēbaṁ cintā karāra samaẏa
tāra samasta cintā |
300 |
人の考えと考えている間のすべての考え |
300 |
人 の 考え と 考えている 間 の すべて の 考え |
300 |
ひと の かんがえ と かんがえている ま の すべて の かんがえ |
300 |
hito no kangae to kangaeteiru ma no subete no kangae |
|
|
|
|
|
|
301 |
Dérange |
301 |
头脑 |
301 |
tóunǎo |
301 |
Mind |
301 |
Mind |
301 |
Mente |
301 |
Mente |
301 |
Verstand |
301 |
Umysł |
301 |
Разум |
301 |
Razum |
301 |
عقل |
301 |
eaql |
301 |
मन |
301 |
man |
301 |
ਮਨ |
301 |
mana |
301 |
মন |
301 |
mana |
301 |
マインド |
301 |
マインド |
301 |
マインド |
301 |
maindo |
|
|
|
302 |
Dérange |
302 |
心思;思想 |
302 |
xīnsī;
sīxiǎng |
302 |
心思;思想 |
302 |
Mind |
302 |
Mente |
302 |
Mente |
302 |
Verstand |
302 |
Umysł |
302 |
Разум |
302 |
Razum |
302 |
عقل |
302 |
eaql |
302 |
मन |
302 |
man |
302 |
ਮਨ |
302 |
mana |
302 |
মন |
302 |
mana |
302 |
マインド |
302 |
マインド |
302 |
マインド |
302 |
maindo |
|
|
|
|
|
|
303 |
discuter |
303 |
聊 |
303 |
liáo |
303 |
聊 |
303 |
chat |
303 |
bate-papo |
303 |
chat |
303 |
Plaudern |
303 |
czat |
303 |
чат |
303 |
chat |
303 |
دردشة |
303 |
dardasha |
303 |
बातचीत |
303 |
baatacheet |
303 |
ਗੱਲਬਾਤ |
303 |
galabāta |
303 |
আড্ডা |
303 |
āḍḍā |
303 |
チャット |
303 |
チャット |
303 |
チャット |
303 |
chatto |
|
|
|
|
|
|
304 |
Mes pensées se sont
tournées vers la maison |
304 |
我的思绪转向了家 |
304 |
wǒ de sīxù
zhuǎnxiàngle jiā |
304 |
My thoughts turned to home |
304 |
My thoughts turned to
home |
304 |
Meus pensamentos se
voltaram para casa |
304 |
Mis pensamientos se
volvieron a casa |
304 |
Meine Gedanken
wanderten nach Hause |
304 |
Moje myśli
zwróciły się do domu |
304 |
Мои
мысли
обратились
к дому |
304 |
Moi mysli obratilis'
k domu |
304 |
تحولت
أفكاري إلى
المنزل |
304 |
tahawalat 'afkari
'iilaa almanzil |
304 |
मेरे
विचार घर में
बदल गए |
304 |
mere vichaar ghar
mein badal gae |
304 |
ਮੇਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਘਰ ਵੱਲ
ਮੁੜ ਗਏ |
304 |
mērē
vicāra ghara vala muṛa ga'ē |
304 |
আমার
চিন্তা
বাসার দিকে
ঘুরল |
304 |
āmāra
cintā bāsāra dikē ghurala |
304 |
私の考えは家に向けられました |
304 |
私 の 考え は 家 に 向けられました |
304 |
わたし の かんがえ わ いえ に むけられました |
304 |
watashi no kangae wa ie ni mukeraremashita |
|
|
|
305 |
Mon esprit s'est
tourné vers la maison |
305 |
我的思绪转向了家 |
305 |
wǒ de sīxù
zhuǎnxiàngle jiā |
305 |
我的思绪转向了家 |
305 |
My mind turned to
home |
305 |
Minha mente voltou
para casa |
305 |
Mi mente se volvió a
casa |
305 |
Meine Gedanken
wandten sich an nach Hause |
305 |
Mój umysł
zwrócił się do domu |
305 |
Мои
мысли
обратились
к дому |
305 |
Moi mysli obratilis'
k domu |
305 |
تحول
عقلي إلى
المنزل |
305 |
tahawal eaqli 'iilaa
almanzil |
305 |
मेरा
मन घर की ओर हो
गया |
305 |
mera man ghar kee or
ho gaya |
305 |
ਮੇਰਾ
ਮਨ ਘਰ ਵੱਲ
ਮੁੜਿਆ |
305 |
mērā mana
ghara vala muṛi'ā |
305 |
আমার
মন বাড়ি
ফিরে গেল |
305 |
āmāra mana
bāṛi phirē gēla |
305 |
私の心は家に向けられました |
305 |
私 の 心 は 家 に 向けられました |
305 |
わたし の こころ わ いえ に むけられました |
305 |
watashi no kokoro wa ie ni mukeraremashita |
|
|
|
|
|
|
306 |
la maison me manque |
306 |
我想家 |
306 |
wǒ xiǎng
jiā |
306 |
I miss home |
306 |
I miss home |
306 |
Eu sinto falta de
casa |
306 |
Extraño mi casa |
306 |
Ich vermisse mein
Zuhause |
306 |
Tęsknię za
domem |
306 |
я
скучаю по
дому |
306 |
ya skuchayu po domu |
306 |
اشتقت
للمنزل |
306 |
aishtaqt lilmanzil |
306 |
मुझे
घर की बहुत
याद आती है |
306 |
mujhe ghar kee bahut
yaad aatee hai |
306 |
ਮੈਨੂੰ
ਘਰ ਦੀ ਯਾਦ
ਆਉਂਦੀ ਹੈ |
306 |
mainū ghara
dī yāda ā'undī hai |
306 |
বাড়ি
মিস করছি |
306 |
bāṛi misa
karachi |
306 |
家に帰りたい |
306 |
家 に 帰りたい |
306 |
いえ に かえりたい |
306 |
ie ni kaeritai |
|
|
|
307 |
la maison me manque |
307 |
我想家了 |
307 |
wǒ xiǎng
jiāle |
307 |
我想家了 |
307 |
I miss home |
307 |
Eu sinto falta de
casa |
307 |
Extraño mi casa |
307 |
Ich vermisse mein
Zuhause |
307 |
Tęsknię za
domem |
307 |
я
скучаю по
дому |
307 |
ya skuchayu po domu |
307 |
اشتقت
للمنزل |
307 |
aishtaqt lilmanzil |
307 |
मुझे
घर की बहुत
याद आती है |
307 |
mujhe ghar kee bahut
yaad aatee hai |
307 |
ਮੈਨੂੰ
ਘਰ ਦੀ ਯਾਦ
ਆਉਂਦੀ ਹੈ |
307 |
mainū ghara
dī yāda ā'undī hai |
307 |
বাড়ি
মিস করছি |
307 |
bāṛi misa
karachi |
307 |
家に帰りたい |
307 |
家 に 帰りたい |
307 |
いえ に かえりたい |
307 |
ie ni kaeritai |
|
|
|
|
|
|
308 |
Processus/acte de
penser |
308 |
思维过程/行为 |
308 |
sīwéi
guòchéng/xíngwéi |
308 |
Process/act of thinking |
308 |
Process/act of
thinking |
308 |
Processo / ato de
pensar |
308 |
Proceso / acto de
pensar |
308 |
Prozess/Denkakt |
308 |
Proces/akt
myślenia |
308 |
Процесс
/ акт
мышления |
308 |
Protsess / akt
myshleniya |
308 |
عملية
/ فعل التفكير |
308 |
eamaliat / fiel
altafkir |
308 |
सोचने
की
प्रक्रिया /
कार्य |
308 |
sochane kee prakriya
/ kaary |
308 |
ਸੋਚਣ
ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ/ਕਾਰਜ |
308 |
sōcaṇa
dī prakiri'ā/kāraja |
308 |
চিন্তা
করার
প্রক্রিয়া/কাজ |
308 |
cintā
karāra prakriẏā/kāja |
308 |
思考のプロセス/行為 |
308 |
思考 の プロセス / 行為 |
308 |
しこう の プロセス / こうい |
308 |
shikō no purosesu / kōi |
|
|
|
309 |
Processus de
pensée/comportement |
309 |
思维过程/行为 |
309 |
sīwéi
guòchéng/xíngwéi |
309 |
思维过程/行为 |
309 |
Thought
process/behavior |
309 |
Processo de
pensamento / comportamento |
309 |
Proceso de
pensamiento / comportamiento |
309 |
Denkprozess/Verhalten |
309 |
Proces
myślowy/zachowanie |
309 |
Мыслительный
процесс /
поведение |
309 |
Myslitel'nyy
protsess / povedeniye |
309 |
عملية
الفكر /
السلوك |
309 |
eamaliat alfikr /
alsuluk |
309 |
विचार
प्रक्रिया/व्यवहार |
309 |
vichaar
prakriya/vyavahaar |
309 |
ਵਿਚਾਰ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ/ਵਿਵਹਾਰ |
309 |
vicāra
prakiri'ā/vivahāra |
309 |
চিন্তার
প্রক্রিয়া/আচরণ |
309 |
cintāra
prakriẏā/ācaraṇa |
309 |
思考プロセス/行動 |
309 |
思考 プロセス / 行動 |
309 |
しこう プロセス / こうどう |
309 |
shikō purosesu / kōdō |
|
|
|
|
|
|
310 |
Processus de pensée;
penser |
310 |
思考过程;思维 |
310 |
sīkǎo
guòchéng; sīwéi |
310 |
Thought process; thinking |
310 |
Thought process;
thinking |
310 |
Processo de
pensamento; pensamento |
310 |
Proceso de
pensamiento; pensamiento |
310 |
Denkprozess; Denken |
310 |
Proces myślowy;
myślenie |
310 |
Мыслительный
процесс;
мышление |
310 |
Myslitel'nyy
protsess; myshleniye |
310 |
عملية
التفكير ؛
التفكير |
310 |
eamaliat altafkir ;
altafkir |
310 |
विचार
प्रक्रिया;
सोच |
310 |
vichaar prakriya;
soch |
310 |
ਵਿਚਾਰ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ;
ਸੋਚਣਾ |
310 |
vicāra
prakiri'ā; sōcaṇā |
310 |
চিন্তা
প্রক্রিয়া;
চিন্তা |
310 |
cintā
prakriẏā; cintā |
310 |
思考プロセス;思考 |
310 |
思考 プロセス ; 思考 |
310 |
しこう プロセス ; しこう |
310 |
shikō purosesu ; shikō |
|
|
|
311 |
Processus de pensée;
penser |
311 |
思维过程;思考 |
311 |
sīwéi guòchéng;
sīkǎo |
311 |
思维过程;思考 |
311 |
Thought process;
thinking |
311 |
Processo de
pensamento; pensamento |
311 |
Proceso de
pensamiento; pensamiento |
311 |
Denkprozess; Denken |
311 |
Proces myślowy;
myślenie |
311 |
Мыслительный
процесс;
мышление |
311 |
Myslitel'nyy
protsess; myshleniye |
311 |
عملية
التفكير ؛
التفكير |
311 |
eamaliat altafkir ;
altafkir |
311 |
विचार
प्रक्रिया;
सोच |
311 |
vichaar prakriya;
soch |
311 |
ਵਿਚਾਰ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ;
ਸੋਚਣਾ |
311 |
vicāra
prakiri'ā; sōcaṇā |
311 |
চিন্তা
প্রক্রিয়া;
চিন্তা |
311 |
cintā
prakriẏā; cintā |
311 |
思考プロセス;思考 |
311 |
思考 プロセス ; 思考 |
311 |
しこう プロセス ; しこう |
311 |
shikō purosesu ; shikō |
|
|
|
|
|
|
312 |
le pouvoir ou le
processus de la pensée |
312 |
思考的力量或过程 |
312 |
sīkǎo de
lìliàng huò guòchéng |
312 |
the power or process of thinking |
312 |
the power or process
of thinking |
312 |
o poder ou processo
de pensamento |
312 |
el poder o el proceso
de pensar |
312 |
die Kraft oder der
Prozess des Denkens |
312 |
moc lub proces
myślenia |
312 |
сила
или процесс
мышления |
312 |
sila ili protsess
myshleniya |
312 |
قوة
أو عملية
التفكير |
312 |
quat 'aw eamaliat
altafkir |
312 |
सोचने
की शक्ति या
प्रक्रिया |
312 |
sochane kee shakti ya
prakriya |
312 |
ਸੋਚਣ
ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
312 |
sōcaṇa
dī śakatī jāṁ prakiri'ā |
312 |
চিন্তা
করার ক্ষমতা
বা
প্রক্রিয়া |
312 |
cintā
karāra kṣamatā bā prakriẏā |
312 |
思考の力またはプロセス |
312 |
思考 の 力 または プロセス |
312 |
しこう の ちから または プロセス |
312 |
shikō no chikara mataha purosesu |
|
|
|
313 |
Le pouvoir ou le
processus de la pensée |
313 |
思考的力量或过程 |
313 |
sīkǎo de
lìliàng huò guòchéng |
313 |
思考的力量或过程 |
313 |
The power or process
of thinking |
313 |
O poder ou processo
de pensamento |
313 |
El poder o proceso
de pensar |
313 |
Die Kraft oder der
Prozess des Denkens |
313 |
Moc lub proces
myślenia |
313 |
Сила
или процесс
мышления |
313 |
Sila ili protsess
myshleniya |
313 |
قوة
أو عملية
التفكير |
313 |
quat 'aw eamaliat
altafkir |
313 |
सोचने
की शक्ति या
प्रक्रिया |
313 |
sochane kee shakti
ya prakriya |
313 |
ਸੋਚਣ
ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
313 |
sōcaṇa
dī śakatī jāṁ prakiri'ā |
313 |
চিন্তা
করার ক্ষমতা
বা
প্রক্রিয়া |
313 |
cintā
karāra kṣamatā bā prakriẏā |
313 |
思考の力またはプロセス |
313 |
思考 の 力 または プロセス |
313 |
しこう の ちから または プロセス |
313 |
shikō no chikara mataha purosesu |
|
|
|
|
|
|
314 |
Capacité de réflexion
; Processus de réflexion ; Réflexion ; Réflexion |
314 |
思维能力;思维过程;思维;思维 |
314 |
sīwéi nénglì;
sīwéi guòchéng; sīwéi; sīwéi |
314 |
Thinking Ability; Thinking
Process; Thinking; Thinking |
314 |
Thinking Ability;
Thinking Process; Thinking; Thinking |
314 |
Capacidade de
pensamento; Processo de pensamento; Pensamento; Pensamento |
314 |
Habilidad de
pensamiento; Proceso de pensamiento; Pensamiento; Pensamiento |
314 |
Denkfähigkeit;
Denkprozess; Denken; Denken |
314 |
Zdolność
myślenia; Proces myślenia; Myślenie; Myślenie |
314 |
Способность
к мышлению;
мыслительный
процесс;
мышление;
мышление |
314 |
Sposobnost' k
myshleniyu; myslitel'nyy protsess; myshleniye; myshleniye |
314 |
القدرة
على التفكير
، عملية
التفكير ،
التفكير ،
التفكير |
314 |
alqudrat ealaa
altafkir , eamaliat altafkir , altafkir , altafkir |
314 |
सोचने
की क्षमता;
सोचने की
प्रक्रिया;
सोच; सोच |
314 |
sochane kee kshamata;
sochane kee prakriya; soch; soch |
314 |
ਸੋਚਣ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ;
ਸੋਚਣ ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ;
ਸੋਚਣਾ; ਸੋਚਣਾ |
314 |
sōcaṇa
dī yōgatā; sōcaṇa dī prakiri'ā;
sōcaṇā; sōcaṇā |
314 |
চিন্তা
করার ক্ষমতা;
চিন্তা করার
প্রক্রিয়া;
চিন্তা করা;
চিন্তা করা |
314 |
cintā
karāra kṣamatā; cintā karāra prakriẏā;
cintā karā; cintā karā |
314 |
思考能力;思考プロセス;思考;思考 |
314 |
思考 能力 ; 思考 プロセス ; 思考 ; 思考 |
314 |
しこう のうりょく ; しこう プロセス ; しこう ; しこう |
314 |
shikō nōryoku ; shikō purosesu ; shikō ; shikō |
|
|
|
315 |
Capacité de
réflexion ; Processus de réflexion ; Réflexion ; Réflexion |
315 |
思考;思维过程;思考;思维 |
315 |
sīkǎo;
sīwéi guòchéng; sīkǎo; sīwéi |
315 |
思考能力;思维过程;思考;思维 |
315 |
Thinking Ability;
Thinking Process; Thinking; Thinking |
315 |
Capacidade de
pensamento; Processo de pensamento; Pensamento; Pensamento |
315 |
Habilidad de
pensamiento; Proceso de pensamiento; Pensamiento; Pensamiento |
315 |
Denkfähigkeit;
Denkprozess; Denken; Denken |
315 |
Zdolność
myślenia; Proces myślenia; Myślenie; Myślenie |
315 |
Способность
к мышлению;
мыслительный
процесс;
мышление;
мышление |
315 |
Sposobnost' k
myshleniyu; myslitel'nyy protsess; myshleniye; myshleniye |
315 |
القدرة
على التفكير
، عملية
التفكير ،
التفكير ،
التفكير |
315 |
alqudrat ealaa
altafkir , eamaliat altafkir , altafkir , altafkir |
315 |
सोचने
की क्षमता;
सोचने की
प्रक्रिया;
सोच; सोच |
315 |
sochane kee
kshamata; sochane kee prakriya; soch; soch |
315 |
ਸੋਚਣ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ;
ਸੋਚਣ ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ;
ਸੋਚਣਾ; ਸੋਚਣਾ |
315 |
sōcaṇa
dī yōgatā; sōcaṇa dī prakiri'ā;
sōcaṇā; sōcaṇā |
315 |
চিন্তা
করার ক্ষমতা;
চিন্তা করার
প্রক্রিয়া;
চিন্তা করা;
চিন্তা করা |
315 |
cintā
karāra kṣamatā; cintā karāra prakriẏā;
cintā karā; cintā karā |
315 |
思考能力;思考プロセス;思考;思考 |
315 |
思考 能力 ; 思考 プロセス ; 思考 ; 思考 |
315 |
しこう のうりょく ; しこう プロセス ; しこう ; しこう |
315 |
shikō nōryoku ; shikō purosesu ; shikō ; shikō |
|
|
|
|
|
|
316 |
Un bon professeur
encourage l'indépendance de pensée. |
316 |
一个好的老师鼓励思想的独立。 |
316 |
yīgè hǎo de
lǎoshī gǔlì sīxiǎng de dúlì. |
316 |
A good teacher encourages
independence of thought. |
316 |
A good teacher
encourages independence of thought. |
316 |
Um bom professor
incentiva a independência de pensamento. |
316 |
Un buen maestro
fomenta la independencia de pensamiento. |
316 |
Ein guter Lehrer
fördert die Unabhängigkeit des Denkens. |
316 |
Dobry nauczyciel
zachęca do niezależności myśli. |
316 |
Хороший
учитель
поощряет
независимость
мысли. |
316 |
Khoroshiy uchitel'
pooshchryayet nezavisimost' mysli. |
316 |
المعلم
الجيد يشجع
على
استقلالية
الفكر. |
316 |
almuealim aljayid
yushajie ealaa astiqlaliat alfikri. |
316 |
एक
अच्छा
शिक्षक
विचार की
स्वतंत्रता
को प्रोत्साहित
करता है। |
316 |
ek achchha shikshak
vichaar kee svatantrata ko protsaahit karata hai. |
316 |
ਇੱਕ
ਚੰਗਾ ਅਧਿਆਪਕ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ
ਆਜ਼ਾਦੀ ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ. |
316 |
ika cagā
adhi'āpaka vicārāṁ dī āzādī nū
utaśāhita karadā hai. |
316 |
একজন
ভালো শিক্ষক
চিন্তার
স্বাধীনতাকে
উৎসাহিত
করেন। |
316 |
ēkajana
bhālō śikṣaka cintāra
sbādhīnatākē uṯsāhita karēna. |
316 |
良い先生は思考の独立を奨励します。 |
316 |
良い 先生 は 思考 の 独立 を 奨励 します 。 |
316 |
よい せんせい わ しこう の どくりつ お しょうれい します 。 |
316 |
yoi sensei wa shikō no dokuritsu o shōrei shimasu . |
|
|
|
317 |
Un bon enseignant
encourage la réflexion indépendante |
317 |
好老师鼓励思想独立 |
317 |
Hǎo
lǎoshī gǔlì sīxiǎng dúlì |
317 |
好老师鼓励思想独立 |
317 |
Good teacher
encourages independent thinking |
317 |
Bom professor
incentiva o pensamento independente |
317 |
Un buen maestro
fomenta el pensamiento independiente |
317 |
Guter Lehrer fördert
selbstständiges Denken |
317 |
Dobry nauczyciel
zachęca do samodzielnego myślenia |
317 |
Хороший
учитель
поощряет
независимое
мышление |
317 |
Khoroshiy uchitel'
pooshchryayet nezavisimoye myshleniye |
317 |
يشجع
المعلم
الجيد
التفكير
المستقل |
317 |
yushajie almaealim
aljayid altafkir almustaqila |
317 |
अच्छा
शिक्षक
स्वतंत्र
सोच को
प्रोत्साहित
करता है |
317 |
achchha shikshak
svatantr soch ko protsaahit karata hai |
317 |
ਚੰਗਾ
ਅਧਿਆਪਕ
ਸੁਤੰਤਰ ਸੋਚ
ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
317 |
Cagā
adhi'āpaka sutatara sōca nū utaśāhita karadā
hai |
317 |
ভালো
শিক্ষক
স্বাধীন
চিন্তাকে
উৎসাহিত করেন |
317 |
Bhālō
śikṣaka sbādhīna cintākē uṯsāhita
karēna |
317 |
良い先生は独立した思考を奨励します |
317 |
良い 先生 は 独立 した 思考 を 奨励 します |
317 |
よい せんせい わ どくりつ した しこう お しょうれい します |
317 |
yoi sensei wa dokuritsu shita shikō o shōrei shimasu |
|
|
|
|
|
|
318 |
Les bons enseignants
encouragent la réflexion indépendante |
318 |
好老师鼓励独立思考 |
318 |
hǎo
lǎoshī gǔlì dúlì sīkǎo |
318 |
Good teachers encourage
independent thinking |
318 |
Good teachers
encourage independent thinking |
318 |
Bons professores
incentivam o pensamento independente |
318 |
Los buenos profesores
fomentan el pensamiento independiente |
318 |
Gute Lehrer fördern
selbstständiges Denken |
318 |
Dobrzy nauczyciele
zachęcają do samodzielnego myślenia |
318 |
Хорошие
учителя
поощряют
независимое
мышление |
318 |
Khoroshiye uchitelya
pooshchryayut nezavisimoye myshleniye |
318 |
يشجع
المعلمون
الجيدون
التفكير
المستقل |
318 |
yushajie almuealimun
aljayidun altafkir almustaqila |
318 |
अच्छे
शिक्षक
स्वतंत्र
सोच को
प्रोत्साहित
करते हैं |
318 |
achchhe shikshak
svatantr soch ko protsaahit karate hain |
318 |
ਚੰਗੇ
ਅਧਿਆਪਕ
ਸੁਤੰਤਰ ਸੋਚ
ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
318 |
cagē
adhi'āpaka sutatara sōca nū utaśāhita karadē
hana |
318 |
ভালো
শিক্ষকরা
স্বাধীন
চিন্তাকে
উৎসাহিত করেন |
318 |
bhālō
śikṣakarā sbādhīna cintākē
uṯsāhita karēna |
318 |
良い教師は独立した思考を奨励します |
318 |
良い 教師 は 独立 した 思考 を 奨励 します |
318 |
よい きょうし わ どくりつ した しこう お しょうれい します |
318 |
yoi kyōshi wa dokuritsu shita shikō o shōrei shimasu |
|
|
|
319 |
Les bons enseignants
encouragent la réflexion indépendante |
319 |
好教师鼓励独立思考 |
319 |
hǎo
jiàoshī gǔlì dúlì sīkǎo |
319 |
好的教师鼓励独立思考 |
319 |
Good teachers
encourage independent thinking |
319 |
Bons professores
incentivam o pensamento independente |
319 |
Los buenos
profesores fomentan el pensamiento independiente |
319 |
Gute Lehrer fördern
selbstständiges Denken |
319 |
Dobrzy nauczyciele
zachęcają do samodzielnego myślenia |
319 |
Хорошие
учителя
поощряют
независимое
мышление |
319 |
Khoroshiye uchitelya
pooshchryayut nezavisimoye myshleniye |
319 |
يشجع
المعلمون
الجيدون
التفكير
المستقل |
319 |
yushajie almuealimun
aljayidun altafkir almustaqila |
319 |
अच्छे
शिक्षक
स्वतंत्र
सोच को
प्रोत्साहित
करते हैं |
319 |
achchhe shikshak
svatantr soch ko protsaahit karate hain |
319 |
ਚੰਗੇ
ਅਧਿਆਪਕ
ਸੁਤੰਤਰ ਸੋਚ
ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
319 |
cagē
adhi'āpaka sutatara sōca nū utaśāhita karadē
hana |
319 |
ভালো
শিক্ষকরা
স্বাধীন
চিন্তাকে
উৎসাহিত করেন |
319 |
bhālō
śikṣakarā sbādhīna cintākē
uṯsāhita karēna |
319 |
良い教師は独立した思考を奨励します |
319 |
良い 教師 は 独立 した 思考 を 奨励 します |
319 |
よい きょうし わ どくりつ した しこう お しょうれい します |
319 |
yoi kyōshi wa dokuritsu shita shikō o shōrei shimasu |
|
|
|
|
|
|
320 |
Liao |
320 |
廖 |
320 |
liào |
320 |
廖 |
320 |
Liao |
320 |
Liao |
320 |
Liao |
320 |
Liao |
320 |
Liao |
320 |
Ляо |
320 |
Lyao |
320 |
لياو |
320 |
lyaw |
320 |
लियाओ |
320 |
liyao |
320 |
ਲਿਆਓ |
320 |
li'ā'ō |
320 |
লিয়াও |
320 |
liẏā'ō |
320 |
遼 |
320 |
遼 |
320 |
りょう |
320 |
ryō |
|
|
|
|
|
|
321 |
Elle était perdue
dans ses pensées (se concentrant tellement sur ses pensées qu'elle n'était
pas consciente de son environnement) |
321 |
她陷入了沉思(太专注于自己的想法,以至于她不知道周围的环境) |
321 |
tā xiànrùle
chénsī (tài zhuānzhù yú zìjǐ de xiǎngfǎ, yǐ
zhìyú tā bù zhīdào zhōuwéi de huánjìng) |
321 |
She
was lost in thought (
concentrating so much on her thoughts that she was not aware of her
surroundings) |
321 |
She was lost in
thought (concentrating so much on her thoughts that she was not aware of her
surroundings) |
321 |
Ela estava perdida em
pensamentos (concentrando-se tanto em seus pensamentos que não estava ciente
de seu entorno) |
321 |
Estaba perdida en sus
pensamientos (concentrándose tanto en sus pensamientos que no era consciente
de lo que la rodeaba) |
321 |
Sie war in Gedanken
versunken (konzentrierte sich so sehr auf ihre Gedanken, dass sie sich ihrer
Umgebung nicht bewusst war) |
321 |
Pogrążyła
się w myślach (koncentrując się tak bardzo na swoich
myślach, że nie była świadoma swojego otoczenia) |
321 |
Она
была
потеряна в
своих
мыслях (так
сильно
сконцентрировалась
на своих
мыслях, что не
осознавала
своего
окружения) |
321 |
Ona byla poteryana v
svoikh myslyakh (tak sil'no skontsentrirovalas' na svoikh myslyakh, chto ne
osoznavala svoyego okruzheniya) |
321 |
كانت
ضائعة في
التفكير
(ركزت كثيرًا
على أفكارها
لدرجة أنها
لم تكن على
دراية
بمحيطها) |
321 |
kanat dayieatan fi
altafkir (rakazat kthyran ealaa 'afkariha lidarajat 'anaha lam takun ealaa
dirayat bimuhitiha) |
321 |
वह
विचारों में
खोई हुई थी
(अपने
विचारों पर इतना
ध्यान
केंद्रित कर
रही थी कि उसे
अपने परिवेश
के बारे में
पता ही नहीं
था) |
321 |
vah vichaaron mein
khoee huee thee (apane vichaaron par itana dhyaan kendrit kar rahee thee ki
use apane parivesh ke baare mein pata hee nahin tha) |
321 |
ਉਹ
ਸੋਚ ਵਿੱਚ
ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਸੀ
(ਆਪਣੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਤੇ
ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਤ
ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦਾ
ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ) |
321 |
Uha sōca vica
guma hō ga'ī sī (āpaṇē vicārāṁ
tē inā zi'ādā dhi'āna kēndarata kara rahī
sī ki usanū āpaṇē ālē du'ālē dā
patā nahīṁ sī) |
321 |
সে
চিন্তায়
হারিয়ে
গিয়েছিল
(তার চিন্তায়
এত বেশি
মনোনিবেশ
করছিল যে সে
তার চারপাশ
সম্পর্কে
অবগত ছিল না) |
321 |
Sē
cintāẏa hāriẏē giẏēchila (tāra
cintāẏa ēta bēśi manōnibēśa
karachila yē sē tāra cārapāśa samparkē
abagata chila nā) |
321 |
彼女は思考に迷いました(彼女は自分の考えに集中しすぎて周囲に気づかなかった) |
321 |
彼女 は 思考 に 迷いました ( 彼女 は 自分 の 考え に 集中 しすぎて 周囲 に 気づかなかった ) |
321 |
かのじょ わ しこう に まよいました ( かのじょ わ じぶん の かんがえ に しゅうちゅう しすぎて しゅうい に きずかなかった ) |
321 |
kanojo wa shikō ni mayoimashita ( kanojo wa jibun no kangae ni shūchū shisugite shūi ni kizukanakatta ) |
|
|
|
322 |
Elle était perdue
dans ses pensées (trop concentrée sur ses pensées qu'elle ne connaissait pas
son environnement) |
322 |
她坠入了沉思(太专注于自己的想法,所以她不知道周围的环境) |
322 |
tā zhuì rùle
chénsī (tài zhuānzhù yú zìjǐ de xiǎngfǎ,
suǒyǐ tā bù zhīdào zhōuwéi de huánjìng) |
322 |
她陷入了沉思(太专注于自己的想法,以至于她不知道周围的环境) |
322 |
She was lost in
thought (too focused on her thoughts that she didn’t know her surroundings) |
322 |
Ela estava perdida
em pensamentos (muito focada em seus pensamentos que ela não sabia o que
estava ao seu redor) |
322 |
Estaba perdida en
sus pensamientos (demasiado concentrada en sus pensamientos que no conocía su
entorno) |
322 |
Sie war in Gedanken
versunken (zu sehr auf ihre Gedanken konzentriert, dass sie ihre Umgebung
nicht kannte) |
322 |
Była
zamyślona (zbyt skupiona na swoich myślach, że nie znała
swojego otoczenia) |
322 |
Она
была
погружена в
свои мысли
(слишком сосредоточена
на своих
мыслях, что
не знала своего
окружения) |
322 |
Ona byla pogruzhena
v svoi mysli (slishkom sosredotochena na svoikh myslyakh, chto ne znala
svoyego okruzheniya) |
322 |
كانت
ضائعة في
التفكير
(ركزت أكثر من
اللازم على
أفكارها
لدرجة أنها
لا تعرف
محيطها) |
322 |
kanat dayieatan fi
altafkir (rakazat 'akthar min allaazim ealaa 'afkariha lidarajat 'anaha la
taerif muhitaha) |
322 |
वह
विचारों में
खोई हुई थी
(अपने
विचारों पर बहुत
ध्यान
केंद्रित
किया कि वह
अपने परिवेश
को नहीं
जानती थी) |
322 |
vah vichaaron mein
khoee huee thee (apane vichaaron par bahut dhyaan kendrit kiya ki vah apane
parivesh ko nahin jaanatee thee) |
322 |
ਉਹ
ਸੋਚਾਂ ਵਿੱਚ
ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਸੀ
(ਆਪਣੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਤੇ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਿਆਨ
ਕੇਂਦਰਤ ਕਰਦੀ
ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ
ਨੂੰ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੀ ਸੀ) |
322 |
uha
sōcāṁ vica guma hō ga'ī sī
(āpaṇē vicārāṁ tē bahuta
zi'ādā dhi'āna kēndarata karadī sī ki uha
āpaṇē ālē du'ālē nū nahīṁ
jāṇadī sī) |
322 |
সে
চিন্তায়
হারিয়ে
গিয়েছিল
(তার চিন্তার উপর
খুব বেশি
মনোযোগ
দিয়েছিল যে
সে তার চারপাশ
জানত না) |
322 |
sē
cintāẏa hāriẏē giẏēchila (tāra
cintāra upara khuba bēśi manōyōga
diẏēchila yē sē tāra cārapāśa
jānata nā) |
322 |
彼女は思考に迷いました(周囲を知らなかったという彼女の思考に集中しすぎました) |
322 |
彼女 は 思考 に 迷いました ( 周囲 を 知らなかった という 彼女 の 思考 に 集中 しすぎました ) |
322 |
かのじょ わ しこう に まよいました ( しゅうい お しらなかった という かのじょ の しこう に しゅうちゅう しすぎました ) |
322 |
kanojo wa shikō ni mayoimashita ( shūi o shiranakatta toiu kanojo no shikō ni shūchū shisugimashita ) |
|
|
|
|
|
|
323 |
Elle était perdue
dans ses pensées |
323 |
她陷入了沉思 |
323 |
tā xiànrùle
chénsī |
323 |
She was lost in thought |
323 |
She was lost in
thought |
323 |
Ela estava perdida em
pensamentos |
323 |
Ella estaba perdida
en sus pensamientos |
323 |
Sie war in Gedanken
versunken |
323 |
Pogrążyła
się w myślach |
323 |
Она
была
потеряна в
раздумьях |
323 |
Ona byla poteryana v
razdum'yakh |
323 |
كانت
تائهة في
التفكير |
323 |
kanat tayihatan fi
altafkir |
323 |
वह
सोच में खोई
हुई थी |
323 |
vah soch mein khoee
huee thee |
323 |
ਉਹ
ਸੋਚਾਂ ਵਿੱਚ
ਗੁੰਮ ਸੀ |
323 |
uha
sōcāṁ vica guma sī |
323 |
ভাবনায়
হারিয়ে গেল
সে |
323 |
bhābanāẏa
hāriẏē gēla sē |
323 |
彼女は考えを失った |
323 |
彼女 は 考え を 失った |
323 |
かのじょ わ かんがえ お うしなった |
323 |
kanojo wa kangae o ushinatta |
|
|
|
324 |
Elle était perdue
dans ses pensées |
324 |
她的漂浮沉思 |
324 |
tā de
piāofú chénsī |
324 |
她陷入沉思 |
324 |
She was lost in
thought |
324 |
Ela estava perdida
em pensamentos |
324 |
Ella estaba perdida
en sus pensamientos |
324 |
Sie war in Gedanken
versunken |
324 |
Pogrążyła
się w myślach |
324 |
Она
была
потеряна в
раздумьях |
324 |
Ona byla poteryana v
razdum'yakh |
324 |
كانت
تائهة في
التفكير |
324 |
kanat tayihatan fi
altafkir |
324 |
वह
सोच में खोई
हुई थी |
324 |
vah soch mein khoee
huee thee |
324 |
ਉਹ
ਸੋਚਾਂ ਵਿੱਚ
ਗੁੰਮ ਸੀ |
324 |
uha
sōcāṁ vica guma sī |
324 |
ভাবনায়
হারিয়ে গেল
সে |
324 |
bhābanāẏa
hāriẏē gēla sē |
324 |
彼女は考えを失った |
324 |
彼女 は 考え を 失った |
324 |
かのじょ わ かんがえ お うしなった |
324 |
kanojo wa kangae o ushinatta |
|
|
|
|
|
|
325 |
le fait de penser
sérieusement et prudemment à qc |
325 |
认真思考的行为 |
325 |
rènzhēn
sīkǎo de xíngwéi |
325 |
the act of thinking seriously and
carefuliy about sth |
325 |
the act of thinking
seriously and carefuliy about sth |
325 |
o ato de pensar
seriamente e cuidadosamente sobre sth |
325 |
el acto de pensar
seria y cuidadosamente sobre algo |
325 |
ernsthaftes und
sorgfältiges Nachdenken über etw |
325 |
akt poważnego i
ostrożnego myślenia o czymś |
325 |
думать
серьезно и
осторожно о
чём-то |
325 |
dumat' ser'yezno i
ostorozhno o chom-to |
325 |
فعل
التفكير
بجدية وحذر
حول شيء |
325 |
fael altafkir
bijidiyat wahadhar hawl shay' |
325 |
sth . के
बारे में
गंभीरता से
और सावधानी
से सोचने का
कार्य |
325 |
sth . ke baare mein
gambheerata se aur saavadhaanee se sochane ka kaary |
325 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਬਾਰੇ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਅਤੇ
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ
ਸੋਚਣ ਦੀ
ਕਿਰਿਆ |
325 |
aisaṭī'aica
bārē gabhīratā atē sāvadhānī
nāla sōcaṇa dī kiri'ā |
325 |
sth
সম্পর্কে
গুরুত্ব
সহকারে এবং
সতর্কতার
সাথে চিন্তা
করার কাজ |
325 |
sth samparkē
gurutba sahakārē ēbaṁ satarkatāra sāthē
cintā karāra kāja |
325 |
sthについて真剣かつ慎重に考える行為 |
325 |
sth について 真剣 かつ 慎重 に 考える 行為 |
325 |
sth について しんけん かつ しんちょう に かんがえる こうい |
325 |
sth nitsuite shinken katsu shinchō ni kangaeru kōi |
|
|
|
326 |
Comportement de
réflexion sérieux |
326 |
认真思考的行为 |
326 |
rènzhēn
sīkǎo de xíngwéi |
326 |
认真思考的行为 |
326 |
Serious thinking
behavior |
326 |
Comportamento de
pensamento sério |
326 |
Comportamiento de
pensamiento serio |
326 |
Ernstes
Denkverhalten |
326 |
Poważne
zachowanie myślowe |
326 |
Серьезное
мышление |
326 |
Ser'yeznoye
myshleniye |
326 |
سلوك
التفكير
الجاد |
326 |
suluk altafkir
aljadi |
326 |
गंभीर
सोच व्यवहार |
326 |
gambheer soch
vyavahaar |
326 |
ਗੰਭੀਰ
ਸੋਚ ਵਿਵਹਾਰ |
326 |
gabhīra
sōca vivahāra |
326 |
গুরুতর
চিন্তাভাবনা
আচরণ |
326 |
gurutara
cintābhābanā ācaraṇa |
326 |
真面目な思考行動 |
326 |
真面目な 思考 行動 |
326 |
まじめな しこう こうどう |
326 |
majimena shikō kōdō |
|
|
|
|
|
|
327 |
Envisager |
327 |
考虑 |
327 |
kǎolǜ |
327 |
Consider |
327 |
Consider |
327 |
Considerar |
327 |
Considerar |
327 |
Erwägen |
327 |
Rozważać |
327 |
Рассмотреть
возможность |
327 |
Rassmotret'
vozmozhnost' |
327 |
انصح |
327 |
ainsah |
327 |
विचार
करना |
327 |
vichaar karana |
327 |
ਵਿਚਾਰ
ਕਰੋ |
327 |
vicāra karō |
327 |
বিবেচনা |
327 |
bibēcanā |
327 |
検討 |
327 |
検討 |
327 |
けんとう |
327 |
kentō |
|
|
|
328 |
Envisager |
328 |
考虑;深思 |
328 |
kǎolǜ;
shēnsī |
328 |
考虑;深思 |
328 |
Consider |
328 |
Considerar |
328 |
Considerar |
328 |
Erwägen |
328 |
Rozważać |
328 |
Рассмотреть
возможность |
328 |
Rassmotret'
vozmozhnost' |
328 |
انصح |
328 |
ainsah |
328 |
विचार
करना |
328 |
vichaar karana |
328 |
ਵਿਚਾਰ
ਕਰੋ |
328 |
vicāra
karō |
328 |
বিবেচনা |
328 |
bibēcanā |
328 |
検討 |
328 |
検討 |
328 |
けんとう |
328 |
kentō |
|
|
|
|
|
|
329 |
synonyme |
329 |
代名词 |
329 |
dàimíngcí |
329 |
synonym |
329 |
synonym |
329 |
sinônimo |
329 |
sinónimo |
329 |
Synonym |
329 |
synonim |
329 |
синоним |
329 |
sinonim |
329 |
مرادف |
329 |
muradif |
329 |
समानार्थी
शब्द |
329 |
samaanaarthee shabd |
329 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
329 |
samānārathī |
329 |
প্রতিশব্দ |
329 |
pratiśabda |
329 |
シノニム |
329 |
シノニム |
329 |
シノニム |
329 |
shinonimu |
|
|
|
330 |
considération |
330 |
考虑 |
330 |
kǎolǜ |
330 |
consideration |
330 |
consideration |
330 |
consideração |
330 |
consideración |
330 |
Rücksichtnahme |
330 |
namysł |
330 |
рассмотрение |
330 |
rassmotreniye |
330 |
الاعتبار |
330 |
aliaetibar |
330 |
सोच
- विचार |
330 |
soch - vichaar |
330 |
ਵਿਚਾਰ |
330 |
vicāra |
330 |
বিবেচনা |
330 |
bibēcanā |
330 |
考慮 |
330 |
考慮 |
330 |
こうりょ |
330 |
kōryo |
|
|
|
331 |
J'ai bien réfléchi |
331 |
我已经仔细考虑过这个问题 |
331 |
wǒ
yǐjīng zǐxì kǎolǜguò zhège wèntí |
331 |
I’ve given the
matter careful thought |
331 |
I’ve given the matter
careful thought |
331 |
Pensei cuidadosamente
no assunto |
331 |
He pensado
detenidamente en el asunto |
331 |
Ich habe mir die
Sache gut überlegt |
331 |
Starannie
przemyślełam tę sprawę |
331 |
Я
тщательно
обдумал
этот вопрос |
331 |
YA tshchatel'no
obdumal etot vopros |
331 |
لقد
فكرت مليًا
في الأمر |
331 |
laqad fakart mlyan fi
al'amr |
331 |
मैंने
मामले को
गंभीरता से
लिया है |
331 |
mainne maamale ko
gambheerata se liya hai |
331 |
ਮੈਂ
ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਵਿਚਾਰਿਆ ਹੈ |
331 |
maiṁ
māmalē nū dhi'āna nāla vicāri'ā hai |
331 |
আমি
বিষয়টিকে
সতর্কতার
সাথে ভেবে
দেখেছি |
331 |
āmi
biṣaẏaṭikē satarkatāra sāthē
bhēbē dēkhēchi |
331 |
私はその問題を慎重に考えました |
331 |
私 は その 問題 を 慎重 に 考えました |
331 |
わたし わ その もんだい お しんちょう に かんがえました |
331 |
watashi wa sono mondai o shinchō ni kangaemashita |
|
|
|
332 |
j'ai bien réfléchi à
cette question |
332 |
我已经不小心考虑过这个问题 |
332 |
wǒ
yǐjīng bù xiǎoxīn kǎolǜguò zhège wèntí |
332 |
我已经仔细考虑过这个问题 |
332 |
I have considered
this question carefully |
332 |
Eu considerei esta
questão cuidadosamente |
332 |
He considerado esta
pregunta cuidadosamente |
332 |
Ich habe diese Frage
sorgfältig überlegt |
332 |
Starannie
rozważyłem to pytanie |
332 |
Я
внимательно
рассмотрел
этот вопрос |
332 |
YA vnimatel'no
rassmotrel etot vopros |
332 |
لقد
نظرت في هذا
السؤال
بعناية |
332 |
laqad nazart fi
hadha alsuwal bieinaya |
332 |
मैंने
इस प्रश्न पर
ध्यान से
विचार किया
है |
332 |
mainne is prashn par
dhyaan se vichaar kiya hai |
332 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਵਿਚਾਰਿਆ ਹੈ |
332 |
maiṁ isa
praśana nū dhi'āna nāla vicāri'ā hai |
332 |
আমি
এই প্রশ্নটি
সাবধানে
বিবেচনা
করেছি |
332 |
āmi ē'i
praśnaṭi sābadhānē bibēcanā karēchi |
332 |
私はこの質問を慎重に検討しました |
332 |
私 は この 質問 を 慎重 に 検討 しました |
332 |
わたし わ この しつもん お しんちょう に けんとう しました |
332 |
watashi wa kono shitsumon o shinchō ni kentō shimashita |
|
|
|
|
|
|
333 |
J'ai sérieusement
réfléchi à cette affaire |
333 |
我认真考虑过这件事 |
333 |
wǒ rènzhēn
kǎolǜguò zhè jiàn shì |
333 |
I have seriously considered this
matter |
333 |
I have seriously
considered this matter |
333 |
Eu tenho considerado
seriamente este assunto |
333 |
He considerado
seriamente este asunto |
333 |
Ich habe ernsthaft
über diese Angelegenheit nachgedacht |
333 |
Poważnie
rozważałem tę sprawę |
333 |
Я
серьезно
обдумал
этот вопрос |
333 |
YA ser'yezno obdumal
etot vopros |
333 |
لقد
فكرت بجدية
في هذا الأمر |
333 |
laqad fakart
bijidiyat fi hadha al'amr |
333 |
मैंने
इस मामले पर
गंभीरता से
विचार किया
है |
333 |
mainne is maamale par
gambheerata se vichaar kiya hai |
333 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਮਾਮਲੇ 'ਤੇ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
333 |
maiṁ isa
māmalē'tē gabhīratā nāla vicāra
kītā hai |
333 |
আমি
বিষয়টি
গুরুত্ব
সহকারে
বিবেচনা
করেছি |
333 |
āmi
biṣaẏaṭi gurutba sahakārē bibēcanā
karēchi |
333 |
私はこの問題を真剣に検討しました |
333 |
私 は この 問題 を 真剣 に 検討 しました |
333 |
わたし わ この もんだい お しんけん に けんとう しました |
333 |
watashi wa kono mondai o shinken ni kentō shimashita |
|
|
|
334 |
J'ai sérieusement
réfléchi à cette affaire |
334 |
我对这件事认真考虑过了 |
334 |
wǒ duì zhè jiàn
shì rènzhēn kǎolǜguòle |
334 |
我对这件事认真考虑过了 |
334 |
I have seriously
considered this matter |
334 |
Eu tenho considerado
seriamente este assunto |
334 |
He considerado
seriamente este asunto |
334 |
Ich habe ernsthaft
über diese Angelegenheit nachgedacht |
334 |
Poważnie
rozważałem tę sprawę |
334 |
Я
серьезно
обдумал
этот вопрос |
334 |
YA ser'yezno obdumal
etot vopros |
334 |
لقد
فكرت بجدية
في هذا الأمر |
334 |
laqad fakart
bijidiyat fi hadha al'amr |
334 |
मैंने
इस मामले पर
गंभीरता से
विचार किया
है |
334 |
mainne is maamale
par gambheerata se vichaar kiya hai |
334 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਮਾਮਲੇ 'ਤੇ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
334 |
maiṁ isa
māmalē'tē gabhīratā nāla vicāra
kītā hai |
334 |
আমি
বিষয়টি
গুরুত্ব
সহকারে
বিবেচনা
করেছি |
334 |
āmi
biṣaẏaṭi gurutba sahakārē bibēcanā
karēchi |
334 |
私はこの問題を真剣に検討しました |
334 |
私 は この 問題 を 真剣 に 検討 しました |
334 |
わたし わ この もんだい お しんけん に けんとう しました |
334 |
watashi wa kono mondai o shinken ni kentō shimashita |
|
|
|
|
|
|
335 |
Pas assez de
réflexion dans cet essai |
335 |
这篇文章没有足够的思考 |
335 |
zhè piān
wénzhāng méiyǒu zúgòu de sīkǎo |
335 |
Not enough thought has gone into
this essay |
335 |
Not enough thought
has gone into this essay |
335 |
Não foi pensado o
suficiente neste ensaio |
335 |
No se ha pensado lo
suficiente en este ensayo. |
335 |
In diesem Aufsatz
wurde nicht genug nachgedacht |
335 |
W tym eseju
zabrakło myśli |
335 |
Недостаточно
мыслей было
вложено в
это эссе |
335 |
Nedostatochno mysley
bylo vlozheno v eto esse |
335 |
لم
يتم التفكير
في هذا
المقال بما
يكفي |
335 |
lam yatima altafkir
fi hadha almaqal bima yakfi |
335 |
इस
निबंध में
पर्याप्त
विचार नहीं
किया गया है |
335 |
is nibandh mein
paryaapt vichaar nahin kiya gaya hai |
335 |
ਇਸ
ਲੇਖ ਵਿੱਚ
ਕਾਫ਼ੀ ਸੋਚ
ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ |
335 |
isa lēkha vica
kāfī sōca nahīṁ ga'ī hai |
335 |
এই
প্রবন্ধে
পর্যাপ্ত
চিন্তাভাবনা
নেই |
335 |
ē'i
prabandhē paryāpta cintābhābanā nē'i |
335 |
このエッセイには十分な考えがありません |
335 |
この エッセイ に は 十分な 考え が ありません |
335 |
この エッセイ に わ じゅうぶんな かんがえ が ありません |
335 |
kono essei ni wa jūbunna kangae ga arimasen |
|
|
|
336 |
Il n'y a pas assez
de réflexion dans cet article |
336 |
这篇文章没有评论 |
336 |
zhè piān
wénzhāng méiyǒu pínglùn |
336 |
这篇文章没有足够的思考 |
336 |
There is not enough
thinking in this article |
336 |
Não há pensamento
suficiente neste artigo |
336 |
No hay suficiente
pensamiento en este artículo. |
336 |
In diesem Artikel
wird nicht genug gedacht |
336 |
W tym artykule nie
ma wystarczająco dużo myślenia |
336 |
В
этой статье
недостаточно
размышлений |
336 |
V etoy stat'ye
nedostatochno razmyshleniy |
336 |
لا
يوجد تفكير
كاف في هذه
المقالة |
336 |
la yujad tafkir kaf
fi hadhih almaqala |
336 |
इस
लेख में
पर्याप्त
सोच नहीं है |
336 |
is lekh mein
paryaapt soch nahin hai |
336 |
ਇਸ
ਲੇਖ ਵਿੱਚ
ਕਾਫ਼ੀ ਸੋਚ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
336 |
isa lēkha vica
kāfī sōca nahīṁ hai |
336 |
এই
নিবন্ধে
যথেষ্ট
চিন্তা নেই |
336 |
ē'i
nibandhē yathēṣṭa cintā nē'i |
336 |
この記事には十分な考え方がありません |
336 |
この 記事 に は 十分な 考え方 が ありません |
336 |
この きじ に わ じゅうぶんな かんがえかた が ありません |
336 |
kono kiji ni wa jūbunna kangaekata ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
337 |
Cet article est très
superficiel |
337 |
这篇文章很肤浅 |
337 |
zhè piān
wénzhāng hěn fūqiǎn |
337 |
This article is very superficial |
337 |
This article is very
superficial |
337 |
Este artigo é muito
superficial |
337 |
Este articulo es muy
superficial |
337 |
Dieser Artikel ist
sehr oberflächlich |
337 |
Ten artykuł jest
bardzo powierzchowny |
337 |
Эта
статья
очень
поверхностная |
337 |
Eta stat'ya ochen'
poverkhnostnaya |
337 |
هذا
المقال سطحي
جدا |
337 |
hadha almaqal sathiun
jidana |
337 |
यह
लेख बहुत
सतही है |
337 |
yah lekh bahut
satahee hai |
337 |
ਇਹ
ਲੇਖ ਬਹੁਤ
ਸਤਹੀ ਹੈ |
337 |
iha lēkha bahuta
satahī hai |
337 |
এই
প্রবন্ধটি
অতিমাত্রায়
অতিমাত্রায় |
337 |
ē'i
prabandhaṭi atimātrāẏa atimātrāẏa |
337 |
この記事は非常に表面的なものです |
337 |
この 記事 は 非常 に 表面 的な ものです |
337 |
この きじ わ ひじょう に ひょうめん てきな ものです |
337 |
kono kiji wa hijō ni hyōmen tekina monodesu |
|
|
|
338 |
Cet article est très
superficiel |
338 |
这篇文章很浅 |
338 |
zhè piān
wénzhāng hěn qiǎn |
338 |
这篇文章很肤浅 |
338 |
This article is very
superficial |
338 |
Este artigo é muito
superficial |
338 |
Este articulo es muy
superficial |
338 |
Dieser Artikel ist
sehr oberflächlich |
338 |
Ten artykuł
jest bardzo powierzchowny |
338 |
Эта
статья
очень
поверхностная |
338 |
Eta stat'ya ochen'
poverkhnostnaya |
338 |
هذا
المقال سطحي
جدا |
338 |
hadha almaqal
sathiun jidana |
338 |
यह
लेख बहुत
सतही है |
338 |
yah lekh bahut
satahee hai |
338 |
ਇਹ
ਲੇਖ ਬਹੁਤ
ਸਤਹੀ ਹੈ |
338 |
iha lēkha
bahuta satahī hai |
338 |
এই
প্রবন্ধটি
অতিমাত্রায়
অতিমাত্রায় |
338 |
ē'i
prabandhaṭi atimātrāẏa atimātrāẏa |
338 |
この記事は非常に表面的なものです |
338 |
この 記事 は 非常 に 表面 的な ものです |
338 |
この きじ わ ひじょう に ひょうめん てきな ものです |
338 |
kono kiji wa hijō ni hyōmen tekina monodesu |
|
|
|
|
|
|
339 |
très |
339 |
很 |
339 |
hěn |
339 |
很 |
339 |
very |
339 |
muito |
339 |
muy |
339 |
sehr |
339 |
bardzo |
339 |
очень |
339 |
ochen' |
339 |
جدا |
339 |
jidana |
339 |
बहुत |
339 |
bahut |
339 |
ਬਹੁਤ |
339 |
bahuta |
339 |
খুব |
339 |
khuba |
339 |
とても |
339 |
とても |
339 |
とても |
339 |
totemo |
|
|
|
|
|
|
340 |
Soin/s'inquiéter |
340 |
关心/担心 |
340 |
guānxīn/dānxīn |
340 |
Care/worry |
340 |
Care/worry |
340 |
Cuidado / preocupação |
340 |
Cuidado /
preocupación |
340 |
Sorge/Sorge |
340 |
Opieka/zmartwienie |
340 |
Забота
/
беспокойство |
340 |
Zabota / bespokoystvo |
340 |
رعاية
/ قلق |
340 |
rieayat / qalaq |
340 |
देखभाल/चिंता |
340 |
dekhabhaal/chinta |
340 |
ਦੇਖਭਾਲ/ਚਿੰਤਾ |
340 |
dēkhabhāla/citā |
340 |
যত্ন/চিন্তা |
340 |
yatna/cintā |
340 |
ケア/心配 |
340 |
ケア / 心配 |
340 |
ケア / しんぱい |
340 |
kea / shinpai |
|
|
|
341 |
Soin/s'inquiéter |
341 |
关心/担心 |
341 |
guānxīn/dānxīn |
341 |
关心/担心 |
341 |
Care/worry |
341 |
Cuidado /
preocupação |
341 |
Cuidado /
preocupación |
341 |
Sorge/Sorge |
341 |
Opieka/zmartwienie |
341 |
Забота
/
беспокойство |
341 |
Zabota /
bespokoystvo |
341 |
رعاية
/ قلق |
341 |
rieayat / qalaq |
341 |
देखभाल/चिंता |
341 |
dekhabhaal/chinta |
341 |
ਦੇਖਭਾਲ/ਚਿੰਤਾ |
341 |
dēkhabhāla/citā |
341 |
যত্ন/চিন্তা |
341 |
yatna/cintā |
341 |
ケア/心配 |
341 |
ケア / 心配 |
341 |
ケア / しんぱい |
341 |
kea / shinpai |
|
|
|
|
|
|
342 |
Préoccupation :
s'inquiéter |
342 |
担心:担心 |
342 |
dānxīn:
Dānxīn |
342 |
Concern: worry |
342 |
Concern: worry |
342 |
Preocupação:
preocupação |
342 |
Preocupación:
preocupación |
342 |
Sorge: Sorge |
342 |
Troska: martw
się |
342 |
Беспокойство:
беспокойство |
342 |
Bespokoystvo:
bespokoystvo |
342 |
القلق:
القلق |
342 |
alqalaqi: alqalaq |
342 |
चिंता:
चिंता |
342 |
chinta: chinta |
342 |
ਚਿੰਤਾ:
ਚਿੰਤਾ |
342 |
citā: Citā |
342 |
উদ্বেগ:
দুশ্চিন্তা |
342 |
udbēga:
Duścintā |
342 |
懸念:心配 |
342 |
懸念 : 心配 |
342 |
けねん : しんぱい |
342 |
kenen : shinpai |
|
|
|
343 |
Préoccupation :
s'inquiéter |
343 |
关注:有用 |
343 |
guānzhù:
Yǒuyòng |
343 |
关心:忧虑 |
343 |
Concern: worry |
343 |
Preocupação:
preocupação |
343 |
Preocupación:
preocupación |
343 |
Sorge: Sorge |
343 |
Troska: martw
się |
343 |
Беспокойство:
беспокойство |
343 |
Bespokoystvo:
bespokoystvo |
343 |
القلق:
القلق |
343 |
alqalaqi: alqalaq |
343 |
चिंता:
चिंता |
343 |
chinta: chinta |
343 |
ਚਿੰਤਾ:
ਚਿੰਤਾ |
343 |
citā: Citā |
343 |
উদ্বেগ:
দুশ্চিন্তা |
343 |
udbēga:
Duścintā |
343 |
懸念:心配 |
343 |
懸念 : 心配 |
343 |
けねん : しんぱい |
343 |
kenen : shinpai |
|
|
|
|
|
|
344 |
~ (Pour qn/qch) |
344 |
〜(某人/某事) |
344 |
〜(mǒu
rén/mǒu shì) |
344 |
〜(for sb/sth) |
344 |
~ (For sb/sth) |
344 |
~ (Para sb / sth) |
344 |
~ (Para sb / sth) |
344 |
~ (Für jdn/etw) |
344 |
~ (Dla
kogoś/czegoś) |
344 |
~
(Для сбн / стч) |
344 |
~ (Dlya sbn / stch) |
344 |
~ (لـ sb
/ sth) |
344 |
~ (l sb / sth) |
344 |
~
(एसबी/एसएच के
लिए) |
344 |
~ (esabee/esech ke
lie) |
344 |
~ (Sb/sth
ਲਈ) |
344 |
~ (Sb/sth la'ī) |
344 |
~ (Sb/sth
এর জন্য) |
344 |
~ (Sb/sth ēra
jan'ya) |
344 |
〜(sb /
sthの場合) |
344 |
〜 ( sb / sth の 場合 ) |
344 |
〜 ( sb / sth の ばあい ) |
344 |
〜 ( sb / sth no bāi ) |
|
|
|
345 |
un sentiment
d'inquiétude ou d'inquiétude |
345 |
关心或担心的感觉 |
345 |
guānxīn huò
dānxīn de gǎnjué |
345 |
a feeling of care or worry |
345 |
a feeling of care or
worry |
345 |
um sentimento de
cuidado ou preocupação |
345 |
un sentimiento de
cuidado o preocupación |
345 |
ein Gefühl der
Fürsorge oder Sorge |
345 |
uczucie troski lub
zmartwienia |
345 |
чувство
заботы или
беспокойства |
345 |
chuvstvo zaboty ili
bespokoystva |
345 |
شعور
بالرعاية أو
القلق |
345 |
shueur bialrieayat
'aw alqalaq |
345 |
देखभाल
या चिंता की
भावना |
345 |
dekhabhaal ya chinta
kee bhaavana |
345 |
ਦੇਖਭਾਲ
ਜਾਂ ਚਿੰਤਾ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
345 |
dēkhabhāla
jāṁ citā dī bhāvanā |
345 |
যত্ন
বা উদ্বেগের
অনুভূতি |
345 |
yatna bā
udbēgēra anubhūti |
345 |
心配や心配の気持ち |
345 |
心配 や 心配 の 気持ち |
345 |
しんぱい や しんぱい の きもち |
345 |
shinpai ya shinpai no kimochi |
|
|
|
346 |
Un sentiment
d'inquiétude ou d'inquiétude |
346 |
关心或担心的感觉 |
346 |
guānxīn
huò dānxīn de gǎnjué |
346 |
关心或担心的感觉 |
346 |
A feeling of care or
worry |
346 |
Um sentimento de
cuidado ou preocupação |
346 |
Un sentimiento de
cuidado o preocupación. |
346 |
Ein Gefühl der
Fürsorge oder Sorge |
346 |
Poczucie troski lub
zmartwienia |
346 |
Чувство
заботы или
беспокойства |
346 |
Chuvstvo zaboty ili
bespokoystva |
346 |
شعور
بالرعاية أو
القلق |
346 |
shueur bialrieayat
'aw alqalaq |
346 |
देखभाल
या चिंता की
भावना |
346 |
dekhabhaal ya chinta
kee bhaavana |
346 |
ਦੇਖਭਾਲ
ਜਾਂ ਚਿੰਤਾ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
346 |
dēkhabhāla
jāṁ citā dī bhāvanā |
346 |
যত্ন
বা উদ্বেগের
অনুভূতি |
346 |
yatna bā
udbēgēra anubhūti |
346 |
心配や心配の気持ち |
346 |
心配 や 心配 の 気持ち |
346 |
しんぱい や しんぱい の きもち |
346 |
shinpai ya shinpai no kimochi |
|
|
|
|
|
|
347 |
Bienveillance |
347 |
关怀 |
347 |
guānhuái |
347 |
Caring |
347 |
Caring |
347 |
Cuidadoso |
347 |
Cuidando |
347 |
Fürsorglich |
347 |
Opiekuńczy |
347 |
Заботливый |
347 |
Zabotlivyy |
347 |
رعاية |
347 |
rieaya |
347 |
देखभाल
करने वाला |
347 |
dekhabhaal karane
vaala |
347 |
ਦੇਖਭਾਲ |
347 |
dēkhabhāla |
347 |
যত্নশীল |
347 |
yatnaśīla |
347 |
思いやり |
347 |
思いやり |
347 |
おもいやり |
347 |
omoiyari |
|
|
|
348 |
Bienveillance |
348 |
关心;关心;顾虑;焦虑 |
348 |
guānxīn;
guānxīn; gùlǜ; jiāolǜ |
348 |
关心;关怀;顾虑;忧虑 |
348 |
Caring |
348 |
Cuidadoso |
348 |
Cuidando |
348 |
Fürsorglich |
348 |
Opiekuńczy |
348 |
Заботливый |
348 |
Zabotlivyy |
348 |
رعاية |
348 |
rieaya |
348 |
देखभाल
करने वाला |
348 |
dekhabhaal karane
vaala |
348 |
ਦੇਖਭਾਲ |
348 |
dēkhabhāla |
348 |
যত্নশীল |
348 |
yatnaśīla |
348 |
思いやり |
348 |
思いやり |
348 |
おもいやり がわ |
348 |
omoiyari gawa |
|
|
|
|
|
|
349 |
côté |
349 |
边 |
349 |
biān |
349 |
邊 |
349 |
side |
349 |
lado |
349 |
lado |
349 |
Seite |
349 |
Strona |
349 |
боковая
сторона |
349 |
bokovaya storona |
349 |
الجانب |
349 |
aljanib |
349 |
पक्ष |
349 |
paksh |
349 |
ਪਾਸੇ |
349 |
pāsē |
349 |
পাশ |
349 |
pāśa |
349 |
側 |
349 |
側 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Ayez une pensée pour
ceux qui n'ont pas assez à manger cet hiver |
350 |
想想今年冬天吃不饱的人 |
350 |
xiǎng
xiǎng jīnnián dōngtiān chī bù bǎo de rén |
350 |
Spare a thought
for those without enough to eat this winter |
350 |
Spare a thought for
those without enough to eat this winter |
350 |
Poupe um pensamento
para aqueles que não têm o suficiente para comer neste inverno |
350 |
Dedique un
pensamiento a aquellos que no tienen suficiente para comer este invierno |
350 |
Denken Sie an
diejenigen, die diesen Winter nicht genug zu essen haben |
350 |
Pomyśl o tych,
którzy nie mają dość jedzenia tej zimy |
350 |
Позаботьтесь
о тех, у кого
не хватает
еды этой
зимой |
350 |
Pozabot'tes' o tekh,
u kogo ne khvatayet yedy etoy zimoy |
350 |
نفكر
في أولئك
الذين ليس
لديهم ما
يكفي من الطعام
هذا الشتاء |
350 |
nufakir fi 'uwlayik
aladhin lays ladayhim ma yakfi min altaeam hadha alshita' |
350 |
उन
लोगों के लिए
एक विचार
छोड़ें
जिनके पास इस
सर्दी में
खाने के लिए
पर्याप्त
नहीं है |
350 |
un logon ke lie ek
vichaar chhoden jinake paas is sardee mein khaane ke lie paryaapt nahin hai |
350 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਛੱਡੋ
ਜੋ ਇਸ ਸਰਦੀ ਵਿੱਚ
ਖਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
350 |
unhāṁ
lōkāṁ la'ī ika vicāra chaḍō jō isa
saradī vica khāṇa la'ī kāfī nahīṁ
hana |
350 |
এই
শীতে যাদের
পর্যাপ্ত
খাবার নেই
তাদের জন্য
একটি চিন্তা
বাদ দিন |
350 |
ē'i
śītē yādēra paryāpta khābāra
nē'i tādēra jan'ya ēkaṭi cintā bāda dina |
350 |
この冬を食べるのに十分でない人のために考えを惜しまない |
350 |
この 冬 を 食べる の に 十分でない 人 の ため に 考え を 惜しまない |
349 |
この ふゆ お たべる の に じゅうぶんでない ひと の ため に かんがえ お おしまない |
349 |
kono fuyu o taberu no ni jūbundenai hito no tame ni kangae o oshimanai |
|
|
|
|
|
|
351 |
Pensez aux gens qui
ne mangent pas assez cet hiver |
351 |
想吃不饱的人 |
351 |
xiǎng chī
bù bǎo de rén |
351 |
想想今年冬天吃不饱的人 |
351 |
Think about people
who can’t eat enough this winter |
351 |
Pense nas pessoas
que não conseguem comer o suficiente neste inverno |
351 |
Piense en las
personas que no pueden comer lo suficiente este invierno |
351 |
Denken Sie an
Menschen, die diesen Winter nicht genug essen können |
351 |
Pomyśl o
ludziach, którzy tej zimy nie mogą jeść wystarczająco
dużo |
351 |
Подумайте
о людях,
которые
недоедают
этой зимой |
351 |
Podumayte o
lyudyakh, kotoryye nedoyedayut etoy zimoy |
351 |
فكر
في الأشخاص
الذين لا
يستطيعون
تناول ما يكفي
من الطعام
هذا الشتاء |
351 |
fakar fi al'ashkhas
aladhin la yastatieun tanawul ma yakfi min altaeam hadha alshita' |
351 |
उन
लोगों के
बारे में
सोचें जो इस
सर्दी में पर्याप्त
नहीं खा सकते
हैं |
351 |
un logon ke baare
mein sochen jo is sardee mein paryaapt nahin kha sakate hain |
351 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ
ਸੋਚੋ ਜੋ ਇਸ
ਸਰਦੀ ਵਿੱਚ
ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ
ਖਾ ਸਕਦੇ |
351 |
unhāṁ
lōkāṁ bārē sōcō jō isa saradī
vica kāfī nahīṁ khā sakadē |
351 |
এই
শীতে যারা
পর্যাপ্ত
পরিমাণে
খেতে পারে না তাদের
কথা ভাবুন |
351 |
ē'i
śītē yārā paryāpta parimāṇē
khētē pārē nā tādēra kathā
bhābuna |
351 |
この冬は十分に食べられない人のことを考えてください |
351 |
この 冬 は 十分 に 食べられない 人 の こと を 考えてください |
350 |
この ふゆ わ じゅうぶん に たべられない ひと の こと お かんがえてください |
350 |
kono fuyu wa jūbun ni taberarenai hito no koto o kangaetekudasai |
|
|
|
|
|
|
352 |
Préoccupé par les
gens qui ne peuvent pas manger assez pour manger cet hiver |
352 |
关注这个冬天吃不饱的人 |
352 |
guānzhù zhège
dōngtiān chī bù bǎo de rén |
352 |
Concerned
about people who can't eat enough to eat this winter |
352 |
Concerned about
people who can't eat enough to eat this winter |
352 |
Preocupado com as
pessoas que não conseguem comer o suficiente neste inverno |
352 |
Preocupado por las
personas que no pueden comer lo suficiente este invierno |
352 |
Besorgt über
Menschen, die diesen Winter nicht genug essen können |
352 |
W trosce o ludzi,
którzy tej zimy nie mogą zjeść wystarczająco dużo,
aby zjeść? |
352 |
Обеспокоены
людьми,
которые не
могут есть достаточно,
чтобы
поесть этой
зимой. |
352 |
Obespokoyeny lyud'mi,
kotoryye ne mogut yest' dostatochno, chtoby poyest' etoy zimoy. |
352 |
قلق
بشأن
الأشخاص
الذين لا
يستطيعون
تناول ما
يكفي من
الطعام هذا
الشتاء |
352 |
qaliq bishan
al'ashkhas aladhin la yastatieun tanawul ma yakfi min altaeam hadha alshita' |
352 |
उन
लोगों के
बारे में
चिंतित हैं
जो इस सर्दी में
खाने के लिए
पर्याप्त
नहीं खा सकते
हैं |
352 |
un logon ke baare
mein chintit hain jo is sardee mein khaane ke lie paryaapt nahin kha sakate
hain |
352 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਤ ਹਨ ਜੋ
ਇਸ ਸਰਦੀ ਵਿੱਚ
ਖਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ
ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦੇ |
352 |
unhāṁ
lōkāṁ bārē citata hana jō isa saradī vica
khāṇa la'ī kāfī nahīṁ khā
sakadē |
352 |
যারা
এই শীতে
খাওয়ার
জন্য যথেষ্ট
খেতে পারে না
তাদের
সম্পর্কে
উদ্বিগ্ন |
352 |
yārā
ē'i śītē khā'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa khētē pārē nā
tādēra samparkē udbigna |
352 |
今年の冬は食べられない人が心配 |
352 |
今年 の 冬 は 食べられない 人 が 心配 |
351 |
ことし の ふゆ わ たべられない ひと が しんぱい |
351 |
kotoshi no fuyu wa taberarenai hito ga shinpai |
|
|
|
353 |
S'il vous plaît
soyez préoccupé par les personnes qui ne peuvent pas avoir assez de
nourriture cet hiver |
353 |
请关心一下今冬食不果腹的人 |
353 |
qǐng
guānxīn yīxià jīndōng shí bù guǒfù de rén |
353 |
请关心一下今冬食不果腹的人 |
353 |
Please be concerned
about people who can't have enough food this winter |
353 |
Por favor, se
preocupe com as pessoas que não podem ter comida suficiente neste inverno |
353 |
Preocúpese por las
personas que no pueden tener suficiente comida este invierno |
353 |
Bitte macht euch
Sorgen um Menschen, die diesen Winter nicht genug zu essen haben |
353 |
Proszę się
niepokoić ludźmi, którzy tej zimy nie mają wystarczającej
ilości jedzenia |
353 |
Пожалуйста,
будьте
осторожны с
людьми, которым
этой зимой
не хватает
еды. |
353 |
Pozhaluysta, bud'te
ostorozhny s lyud'mi, kotorym etoy zimoy ne khvatayet yedy. |
353 |
يُرجى
القلق بشأن
الأشخاص
الذين لا
يستطيعون
الحصول على
ما يكفي من
الطعام هذا
الشتاء |
353 |
yurja alqalaq bishan
al'ashkhas aladhin la yastatieun alhusul ealaa ma yakfi min altaeam hadha
alshita' |
353 |
कृपया
उन लोगों के
बारे में
चिंतित रहें
जिनके पास इस
सर्दी में
पर्याप्त
भोजन नहीं है |
353 |
krpaya un logon ke
baare mein chintit rahen jinake paas is sardee mein paryaapt bhojan nahin hai |
353 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਤ ਰਹੋ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ
ਇਸ ਸਰਦੀ ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ
ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੈ |
353 |
kirapā
karakē unhāṁ lōkāṁ bārē citata
rahō jinhāṁ kōla isa saradī vica
lōṛīndā bhōjana nahīṁ hai |
353 |
এই
শীতে যাদের
পর্যাপ্ত
খাবার
পাওয়া যায়
না তাদের
জন্য দয়া
করে
উদ্বিগ্ন
হোন |
353 |
ē'i
śītē yādēra paryāpta khābāra
pā'ōẏā yāẏa nā tādēra jan'ya
daẏā karē udbigna hōna |
353 |
今年の冬は十分な食料がない人が心配です |
353 |
今年 の 冬 は 十分な 食料 が ない 人 が 心配です |
352 |
ことし の ふゆ わ じゅうぶんな しょくりょう が ない ひと が しんぱいです |
352 |
kotoshi no fuyu wa jūbunna shokuryō ga nai hito ga shinpaidesu |
|
|
|
|
|
|
354 |
tromper |
354 |
笨 |
354 |
bèn |
354 |
笨 |
354 |
fool |
354 |
idiota |
354 |
tonto |
354 |
Narr |
354 |
głupiec |
354 |
дурак |
354 |
durak |
354 |
أحمق |
354 |
'ahmaq |
354 |
मूर्ख |
354 |
moorkh |
354 |
ਮੂਰਖ |
354 |
mūrakha |
354 |
মূর্খ |
354 |
mūrkha |
354 |
バカ |
354 |
バカ |
353 |
バカ |
353 |
baka |
|
|
|
|
|
|
355 |
S'il te plaît |
355 |
请 |
355 |
qǐng |
355 |
请 |
355 |
Please |
355 |
Por favor |
355 |
Por favor |
355 |
Bitte |
355 |
Proszę |
355 |
Пожалуйста |
355 |
Pozhaluysta |
355 |
لو
سمحت |
355 |
law samaht |
355 |
कृपया |
355 |
krpaya |
355 |
ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕਰਕੇ |
355 |
kripā
karakē |
355 |
অনুগ্রহ |
355 |
anugraha |
355 |
お願いします |
355 |
お願い します |
354 |
おねがい します |
354 |
onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne plus y penser
(dire à qn de ne pas s'inquiéter après avoir dit qu'il était désolé) |
356 |
不要再想了(告诉某人说对不起后不要担心) |
356 |
bùyào zài
xiǎngle (gàosù mǒu rén shuō duìbùqǐ hòu bùyào
dānxīn) |
356 |
Don’t
give it another thought ( to
tell sb not to worry after they have said they are sorry) |
356 |
Don’t give it another
thought (to tell sb not to worry after they have said they are sorry) |
356 |
Não pense mais no
assunto (para dizer ao sb para não se preocupar depois de ele ter pedido
desculpas) |
356 |
No lo pienses más
(para decirle a sb que no se preocupe después de haber dicho que lo lamentan) |
356 |
Denken Sie nicht
weiter darüber nach (um jemandem zu sagen, dass er sich keine Sorgen machen
soll, nachdem er gesagt hat, dass es ihm leid tut) |
356 |
Nie zastanawiaj
się dłużej (aby powiedzieć komuś, żeby się
nie martwił po tym, jak przeprasza) |
356 |
Не
думай
больше
(сказать
кому-нибудь,
чтобы он не
волновался
после того,
как они
извинились) |
356 |
Ne dumay bol'she
(skazat' komu-nibud', chtoby on ne volnovalsya posle togo, kak oni
izvinilis') |
356 |
لا
تفكر في
الأمر مرة
أخرى (لتخبر sb
ألا تقلق بعد
أن قالوا
إنهم آسفون) |
356 |
la tufakir fi al'amr
maratan 'ukhraa (litakhbir sb 'ala taqlaq baed 'an qaluu 'iinahum asfun) |
356 |
इसे
एक और विचार न
दें (एसबी को
यह बताने के
लिए कि वे खेद
व्यक्त करने
के बाद चिंता
न करें) |
356 |
ise ek aur vichaar na
den (esabee ko yah bataane ke lie ki ve khed vyakt karane ke baad chinta na
karen) |
356 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ
ਵਿਚਾਰ ਨਾ ਦਿਓ
(ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਕਹਿਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਚਿੰਤਾ
ਨਾ ਕਰੋ) ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ) |
356 |
isa nū ika
hōra vicāra nā di'ō (aisabī nū iha dasaṇa
la'ī ki unhāṁ dē kahiṇa tōṁ bā'ada
citā nā karō) unhāṁ nū aphasōsa hai) |
356 |
এটি
অন্য চিন্তা
করবেন না
(তারা দু sorryখিত
হওয়ার পরে sb
কে চিন্তা
করবেন না
বলার জন্য) |
356 |
ēṭi an'ya
cintā karabēna nā (tārā du sorrykhita
ha'ōẏāra parē sb kē cintā karabēna
nā balāra jan'ya) |
356 |
別の考えをしないでください(申し訳ありませんと言った後、心配しないようにsbに伝えてください) |
356 |
別 の 考え を しないでください ( 申し訳 ありません と 言った 後 、 心配 しない よう に sb に 伝えてください ) |
355 |
べつ の かんがえ お しないでください ( もうしわけ ありません と いった のち 、 しんぱい しない よう に sb に つたえてください ) |
355 |
betsu no kangae o shinaidekudasai ( mōshiwake arimasen to itta nochi , shinpai shinai yō ni sb ni tsutaetekudasai ) |
|
|
|
357 |
Arrête d'y penser
(ne t'inquiète pas après avoir dit à quelqu'un que je suis désolé) |
357 |
不要再想了(告诉别人说对不起后不要担心) |
357 |
bùyào zài
xiǎngle (gàosù biérén shuō duìbùqǐ hòu bùyào dānxīn) |
357 |
不要再想了(告诉某人说对不起后不要担心) |
357 |
Stop thinking about
it (don’t worry after telling someone I’m sorry) |
357 |
Pare de pensar sobre
isso (não se preocupe depois de dizer a alguém que sinto muito) |
357 |
Deja de pensar en
eso (no te preocupes después de decirle a alguien que lo siento) |
357 |
Hör auf darüber
nachzudenken (mach dir keine Sorgen, nachdem du jemandem gesagt hast, dass es
mir leid tut) |
357 |
Przestań o tym
myśleć (nie martw się po powiedzeniu komuś, że
przepraszam) |
357 |
Перестань
думать об
этом (не
волнуйся,
сказав
кому-то, что
мне жаль) |
357 |
Perestan' dumat' ob
etom (ne volnuysya, skazav komu-to, chto mne zhal') |
357 |
توقف
عن التفكير
في الأمر (لا
تقلق بعد
إخبار شخص ما
بأنني آسف) |
357 |
tawaqaf ean altafkir
fi al'amr (la taqlaq baed 'iikhbar shakhs ma bi'anani asfa) |
357 |
इसके
बारे में
सोचना बंद
करें (किसी को
आई एम सॉरी
कहने के बाद
चिंता न करें) |
357 |
isake baare mein
sochana band karen (kisee ko aaee em soree kahane ke baad chinta na karen) |
357 |
ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ (ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ
ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ
ਕਰਨਾ) |
357 |
isa bārē
sōcaṇā bada karō (kisē nū iha dasaṇa
tōṁ bā'ada citā nā karō ki mainū
māpha karanā) |
357 |
এটি
সম্পর্কে
চিন্তা করা
বন্ধ করুন
(কাউকে দু I’mখিত
বলার পরে
চিন্তা
করবেন না) |
357 |
ēṭi
samparkē cintā karā bandha karuna (kā'ukē du
I’mkhita balāra parē cintā karabēna nā) |
357 |
考えないでください(ごめんなさいと言っても心配しないでください) |
357 |
考えないでください ( ごめんなさい と 言って も 心配 しないでください ) |
356 |
かんがえないでください ( ごめんなさい と いって も しんぱい しないでください ) |
356 |
kangaenaidekudasai ( gomennasai to itte mo shinpai shinaidekudasai ) |
|
|
|
|
|
|
358 |
Ne réfléchissez pas
trop (pour que la personne qui s'est excusée ne s'inquiète plus) |
358 |
不要想太多(让道歉的人不再担心) |
358 |
bùyào xiǎng tài
duō (ràng dàoqiàn de rén bù zài dānxīn) |
358 |
Don't
think too much (to make the person who apologized no longer worry) |
358 |
Don't think too much
(to make the person who apologized no longer worry) |
358 |
Não pense muito (para
fazer a pessoa que pediu desculpas não se preocupar mais) |
358 |
No pienses demasiado
(para que la persona que se disculpó ya no se preocupe) |
358 |
Denk nicht zu viel
nach (damit sich die Person, die sich entschuldigt hat, keine Sorgen mehr
macht) |
358 |
Nie myśl za
dużo (aby osoba, która przeprosiła, przestała się
martwić) |
358 |
Не
думайте
слишком
много (чтобы
человек, который
извинился,
больше не
беспокоился) |
358 |
Ne dumayte slishkom
mnogo (chtoby chelovek, kotoryy izvinilsya, bol'she ne bespokoilsya) |
358 |
لا
تفكر كثيرًا
(حتى لا يقلق
الشخص الذي
يعتذر) |
358 |
la tufakir kthyran
(hataa la yaqlaq alshakhs aladhi yaetadhiru) |
358 |
बहुत
ज्यादा मत
सोचो (माफी
मांगने वाले
को अब चिंता न
करने के लिए) |
358 |
bahut jyaada mat
socho (maaphee maangane vaale ko ab chinta na karane ke lie) |
358 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ
ਸੋਚੋ (ਮੁਆਫੀ
ਮੰਗਣ ਵਾਲੇ
ਨੂੰ ਹੁਣ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ) |
358 |
bahuta
zi'ādā nā sōcō (mu'āphī magaṇa
vālē nū huṇa citā nā karō) |
358 |
খুব
বেশি চিন্তা
করবেন না (যে
ব্যক্তি
ক্ষমা চেয়েছে
তাকে আর
চিন্তা করতে
হবে না) |
358 |
khuba bēśi
cintā karabēna nā (yē byakti kṣamā
cēẏēchē tākē āra cintā karatē
habē nā) |
358 |
あまり考えないでください(謝罪した人がもう心配しないようにするため) |
358 |
あまり 考えないでください ( 謝罪 した 人 が もう 心配 しない よう に する ため ) |
357 |
あまり かんがえないでください ( しゃざい した ひと が もう しんぱい しない よう に する ため ) |
357 |
amari kangaenaidekudasai ( shazai shita hito ga mō shinpai shinai yō ni suru tame ) |
|
|
|
359 |
Ne réfléchissez pas
trop (pour que la personne qui s'est excusée ne s'inquiète plus) |
359 |
别多想了(让道了沮丧的人不再担心) |
359 |
bié duō
xiǎngle (ràng dàole jǔsàng de rén bù zài dānxīn) |
359 |
别多想了(让道了歉的人不再担心) |
359 |
Don't think too much
(to make the person who apologized no longer worry) |
359 |
Não pense muito
(para fazer a pessoa que pediu desculpas não se preocupar mais) |
359 |
No pienses demasiado
(para que la persona que se disculpó ya no se preocupe) |
359 |
Denk nicht zu viel
nach (damit sich die Person, die sich entschuldigt hat, keine Sorgen mehr
macht) |
359 |
Nie myśl za
dużo (aby osoba, która przeprosiła, przestała się
martwić) |
359 |
Не
думайте
слишком
много (чтобы
человек, который
извинился,
больше не
беспокоился) |
359 |
Ne dumayte slishkom
mnogo (chtoby chelovek, kotoryy izvinilsya, bol'she ne bespokoilsya) |
359 |
لا
تفكر كثيرًا
(حتى لا يقلق
الشخص الذي
يعتذر) |
359 |
la tufakir kthyran
(hataa la yaqlaq alshakhs aladhi yaetadhiru) |
359 |
बहुत
ज्यादा मत
सोचो (माफी
मांगने वाले
को अब चिंता न
करने के लिए) |
359 |
bahut jyaada mat
socho (maaphee maangane vaale ko ab chinta na karane ke lie) |
359 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ
ਸੋਚੋ (ਮੁਆਫੀ
ਮੰਗਣ ਵਾਲੇ
ਨੂੰ ਹੁਣ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ) |
359 |
bahuta
zi'ādā nā sōcō (mu'āphī magaṇa
vālē nū huṇa citā nā karō) |
359 |
খুব
বেশি চিন্তা
করবেন না (যে
ব্যক্তি
ক্ষমা চেয়েছে
তাকে আর
চিন্তা করতে
হবে না) |
359 |
khuba bēśi
cintā karabēna nā (yē byakti kṣamā
cēẏēchē tākē āra cintā karatē
habē nā) |
359 |
あまり考えないでください(謝罪した人がもう心配しないようにするため) |
359 |
あまり 考えないでください ( 謝罪 した 人 が もう 心配 しない よう に する ため ) |
358 |
あまり かんがえないでください ( しゃざい した ひと が もう しんぱい しない よう に する ため ) |
358 |
amari kangaenaidekudasai ( shazai shita hito ga mō shinpai shinai yō ni suru tame ) |
|
|
|
|
|
|
360 |
C'est la pensée qui
compte (on disait que qn a été très gentil même s'il n'a fait qc petit ou
sans importance) |
360 |
重要的是思想(过去常说某人很善良,即使他们只是做了一些小事或不重要的事) |
360 |
zhòngyào de shì
sīxiǎng (guòqù cháng shuō mǒu rén hěn shànliáng,
jíshǐ tāmen zhǐshì zuòle yīxiē xiǎoshì huò bù
chóng yào de shì) |
360 |
It’s the thought
that counts ( used to say that sb has been very kind even if they have only
done sth small or unimportant) |
360 |
It’s the thought that
counts (used to say that sb has been very kind even if they have only done
sth small or unimportant) |
360 |
É o pensamento que
conta (costumava dizer que sb tem sido muito gentil, mesmo que tenha feito
apenas coisas pequenas ou sem importância) |
360 |
Es el pensamiento lo
que cuenta (solía decir que sb ha sido muy amable incluso si solo han hecho
algo pequeño o sin importancia) |
360 |
Es ist der Gedanke,
der zählt |
360 |
Liczy się
myśl (kiedy mówi się, że ktoś był bardzo miły,
nawet jeśli zrobił tylko coś małego lub nieważnego) |
360 |
Это
мысль имеет
значение
(раньше
говорили, что
люди были
очень добры,
даже если
они сделали
что-то
маленькое
или
неважное) |
360 |
Eto mysl' imeyet
znacheniye (ran'she govorili, chto lyudi byli ochen' dobry, dazhe yesli oni
sdelali chto-to malen'koye ili nevazhnoye) |
360 |
إنه
الفكر الذي
يهم (اعتاد
القول أن sb كان
لطيفًا جدًا
حتى لو لم
يفعل شيئًا
سوى القليل
أو غير المهم) |
360 |
'iinah alfikr aladhi
yahimu (aetad alqawl 'ana sb kan ltyfan jdan hataa law lam yafeal shyyan
siwaa alqalil 'aw ghayr almuhima) |
360 |
यह
विचार है कि
मायने रखता
है (कहते थे कि
एसबी बहुत
दयालु रहा है,
भले ही
उन्होंने
केवल छोटा या
महत्वहीन
किया हो) |
360 |
yah vichaar hai ki
maayane rakhata hai (kahate the ki esabee bahut dayaalu raha hai, bhale hee
unhonne keval chhota ya mahatvaheen kiya ho) |
360 |
ਇਹ
ਉਹ ਵਿਚਾਰ ਹੈ
ਜੋ ਗਿਣਦਾ ਹੈ
(ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ
ਐਸਬੀ ਬਹੁਤ
ਦਿਆਲੂ ਰਹੀ ਹੈ
ਭਾਵੇਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਸਿਰਫ ਛੋਟਾ ਜਾਂ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ) |
360 |
iha uha vicāra
hai jō giṇadā hai (kahidē sana ki aisabī bahuta
di'ālū rahī hai bhāvēṁ unhāṁ
nē sirapha chōṭā jāṁ
mahatavapūraṇa hī kītā hōvē) |
360 |
এটি
এমন চিন্তা
যা গণনা করে
(বলত যে sb খুব
দয়ালু
হয়েছে
এমনকি যদি
তারা
শুধুমাত্র
ছোট বা গুরুত্বহীন
কাজ করে থাকে) |
360 |
ēṭi
ēmana cintā yā gaṇanā karē (balata yē sb
khuba daẏālu haẏēchē ēmanaki yadi
tārā śudhumātra chōṭa bā gurutbahīna
kāja karē thākē) |
360 |
重要なのはその考えです(sbが小さいか重要でない場合でも、sbは非常に親切であると言っていました) |
360 |
重要な の は その 考えです ( sb が 小さい か 重要でない 場合 でも 、 sb は 非常 に 親切である と 言っていました ) |
359 |
じゅうような の わ その かんがえです ( sb が ちいさい か じゅうようでない ばあい でも 、 sb わ ひじょう に しんせつである と いっていました ) |
359 |
jūyōna no wa sono kangaedesu ( sb ga chīsai ka jūyōdenai bāi demo , sb wa hijō ni shinsetsudearu to itteimashita ) |
|
|
|
361 |
Ce qui est
important, c'est la pensée (on disait autrefois que quelqu'un est gentil,
même s'il ne fait que des petites choses ou des choses sans importance) |
361 |
重要的是思想(过去常说很善良,即使他们只是一些小事或不重要的事) |
361 |
zhòngyào de shì
sīxiǎng (guòqù cháng shuō hěn shànliáng, jíshǐ
tāmen zhǐshì yīxiē xiǎoshì huò bù chóng yào de shì) |
361 |
重要的是思想(过去常说某人很善良,即使他们只是做了一些小事或不重要的事) |
361 |
What is important is
thought (it used to say that someone is kind, even if they only do small or
unimportant things) |
361 |
O que é importante é
o pensamento (costumava-se dizer que alguém é gentil, mesmo que faça apenas
coisas pequenas ou sem importância) |
361 |
Lo importante es el
pensamiento (solía decir que alguien es amable, aunque solo haga cosas
pequeñas o sin importancia) |
361 |
Was wichtig ist, ist
das Denken (früher hieß es, dass jemand freundlich ist, auch wenn er nur
kleine oder unwichtige Dinge tut) |
361 |
Ważna jest
myśl (kiedyś mówiło się, że ktoś jest
miły, nawet jeśli robi tylko małe lub nieważne rzeczy) |
361 |
Что
важно, так
это мысль
(раньше
говорили, что
кто-то
добрый, даже
если он
делает
только
маленькие
или
незначительные
вещи) |
361 |
Chto vazhno, tak eto
mysl' (ran'she govorili, chto kto-to dobryy, dazhe yesli on delayet tol'ko
malen'kiye ili neznachitel'nyye veshchi) |
361 |
المهم
هو التفكير
(كان يُقال إن
شخصًا ما
طيبًا ، حتى
لو كان يفعل
أشياء صغيرة
أو غير مهمة فقط) |
361 |
almuhimu hu altafkir
(kan yuqal 'iina shkhsan ma tyban , hataa law kan yafeal 'ashya' saghiratan
'aw ghayr muhimat faqat) |
361 |
जो
महत्वपूर्ण
है वह है
विचार (यह कहा
जाता था कि
कोई व्यक्ति
दयालु होता
है, भले ही वे
केवल छोटी या
महत्वहीन
बातें ही
क्यों न करें) |
361 |
jo mahatvapoorn hai
vah hai vichaar (yah kaha jaata tha ki koee vyakti dayaalu hota hai, bhale
hee ve keval chhotee ya mahatvaheen baaten hee kyon na karen) |
361 |
ਜੋ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਹੈ ਉਹ ਸੋਚਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਇਹ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ
ਦਿਆਲੂ ਹੈ,
ਭਾਵੇਂ ਉਹ
ਸਿਰਫ ਛੋਟੀਆਂ
ਜਾਂ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੀ
ਕਰਨ) |
361 |
jō
mahatavapūraṇa hai uha sōci'ā jāndā hai (iha
kihā jāndā sī ki kō'ī di'ālū hai,
bhāvēṁ uha sirapha chōṭī'āṁ
jāṁ mahatavapūraṇa cīzāṁ hī
karana) |
361 |
যা
গুরুত্বপূর্ণ
তা হল চিন্তা
করা (এটি বলতে
যে কেউ
দয়ালু,
এমনকি যদি
তারা
শুধুমাত্র
ছোট বা
গুরুত্বহীন
কাজ করে) |
361 |
yā
gurutbapūrṇa tā hala cintā karā (ēṭi
balatē yē kē'u daẏālu, ēmanaki yadi
tārā śudhumātra chōṭa bā gurutbahīna
kāja karē) |
361 |
重要なのは思考です(小さなことや重要でないことだけをしていても、誰かが親切だと言っていました) |
361 |
重要な の は 思考です ( 小さな こと や 重要でない こと だけ を していて も 、 誰か が 親切だ と 言っていました ) |
360 |
じゅうような の わ しこうです ( ちいさな こと や じゅうようでない こと だけ お していて も 、 だれか が しんせつだ と いっていました ) |
360 |
jūyōna no wa shikōdesu ( chīsana koto ya jūyōdenai koto dake o shiteite mo , dareka ga shinsetsuda to itteimashita ) |
|
|
|
|
|
|
362 |
C'est bien d'avoir
cette intention |
362 |
有这个意图就好 |
362 |
yǒu zhège yìtú
jiù hǎo |
362 |
It's good to have this intention |
362 |
It's good to have
this intention |
362 |
É bom ter essa
intenção |
362 |
Es bueno tener esta
intención |
362 |
Es ist gut, diese
Absicht zu haben |
362 |
Dobrze mieć taki
zamiar |
362 |
Хорошо
иметь это
намерение |
362 |
Khorosho imet' eto
namereniye |
362 |
من
الجيد أن
يكون لديك
هذه النية |
362 |
min aljayid 'an yakun
ladayk hadhih alniya |
362 |
यह
इरादा रखना
अच्छा है |
362 |
yah iraada rakhana
achchha hai |
362 |
ਇਹ
ਇਰਾਦਾ ਹੋਣਾ
ਚੰਗਾ ਹੈ |
362 |
iha irādā
hōṇā cagā hai |
362 |
এই
অভিপ্রায়
থাকা ভালো |
362 |
ē'i
abhiprāẏa thākā bhālō |
362 |
この意図を持っているのは良いことです |
362 |
この 意図 を 持っている の は 良い ことです |
361 |
この いと お もっている の わ よい ことです |
361 |
kono ito o motteiru no wa yoi kotodesu |
|
|
|
363 |
C'est bien d'avoir
cette intention |
363 |
有这份心意政好 |
363 |
yǒu zhè fèn
xīnyì zhèng hǎo |
363 |
有这份心意政好 |
363 |
It's good to have
this intention |
363 |
É bom ter essa
intenção |
363 |
Es bueno tener esta
intención |
363 |
Es ist gut, diese
Absicht zu haben |
363 |
Dobrze mieć
taki zamiar |
363 |
Хорошо
иметь это
намерение |
363 |
Khorosho imet' eto
namereniye |
363 |
من
الجيد أن
يكون لديك
هذه النية |
363 |
min aljayid 'an
yakun ladayk hadhih alniya |
363 |
यह
इरादा रखना
अच्छा है |
363 |
yah iraada rakhana
achchha hai |
363 |
ਇਹ
ਇਰਾਦਾ ਹੋਣਾ
ਚੰਗਾ ਹੈ |
363 |
iha irādā
hōṇā cagā hai |
363 |
এই
অভিপ্রায়
থাকা ভালো |
363 |
ē'i
abhiprāẏa thākā bhālō |
363 |
この意図を持っているのは良いことです |
363 |
この 意図 を 持っている の は 良い ことです |
362 |
この いと お もっている の わ よい ことです |
362 |
kono ito o motteiru no wa yoi kotodesu |
|
|
|
|
|
|
364 |
intention |
364 |
意图 |
364 |
yìtú |
364 |
intention |
364 |
intention |
364 |
intenção |
364 |
intención |
364 |
Absicht |
364 |
zamiar |
364 |
намерение |
364 |
namereniye |
364 |
الهدف |
364 |
alhadaf |
364 |
का
इरादा |
364 |
ka iraada |
364 |
ਇਰਾਦਾ |
364 |
irādā |
364 |
অভিপ্রায় |
364 |
abhiprāẏa |
364 |
目的 |
364 |
目的 |
363 |
もくてき |
363 |
mokuteki |
|
|
|
365 |
Intention |
365 |
意向 |
365 |
yìxiàng |
365 |
意向 |
365 |
Intention |
365 |
Intenção |
365 |
Intención |
365 |
Absicht |
365 |
Zamiar |
365 |
Намерение |
365 |
Namereniye |
365 |
الهدف |
365 |
alhadaf |
365 |
का
इरादा |
365 |
ka iraada |
365 |
ਇਰਾਦਾ |
365 |
irādā |
365 |
অভিপ্রায় |
365 |
abhiprāẏa |
365 |
目的 |
365 |
目的 |
364 |
もくてき |
364 |
mokuteki |
|
|
|
|
|
|
366 |
~ (De qc/de faire qc) |
366 |
〜(某事/做某事) |
366 |
〜(mǒu
shì/zuò mǒu shì) |
366 |
〜(of sth/of doing sth) |
366 |
~ (Of sth/of doing
sth) |
366 |
~ (De sth / de fazer
sth) |
366 |
~ (De algo / de hacer
algo) |
366 |
~ (von etw/von etw
tun) |
366 |
~ (o
czymś/robieniu czegoś) |
366 |
~
(Что-то
делать /
делать
что-то) |
366 |
~ (Chto-to delat' /
delat' chto-to) |
366 |
~ (من
شيء / من فعل
شيء) |
366 |
~ (man shay' / man
faeal shay'in) |
366 |
~ (sth का
/ sth करने का) |
366 |
~ (sth ka / sth
karane ka) |
366 |
St (sth/of sth
ਕਰਨ ਦੇ) |
366 |
St (sth/of sth karana
dē) |
366 |
~
(Sth/করার sth) |
366 |
~ (Sth/karāra
sth) |
366 |
〜(sthの/
sthを行うの) |
366 |
〜 ( sth の / sth を 行う の ) |
365 |
〜 ( sth の / sth お おこなう の ) |
365 |
〜 ( sth no / sth o okonau no ) |
|
|
|
367 |
une intention ou un espoir de faire qc |
367 |
做某事的意图或希望 |
367 |
zuò mǒu shì de yìtú huò xīwàng |
367 |
an intention or a hope
of doing sth |
367 |
an intention or a hope of doing sth |
367 |
uma intenção ou esperança de fazer algo |
367 |
una intención o una esperanza de hacer algo |
367 |
eine Absicht oder Hoffnung, etw zu tun |
367 |
zamiar lub nadzieja na zrobienie czegoś |
367 |
намерение
или надежда
сделать
что-то |
367 |
namereniye ili nadezhda sdelat' chto-to |
367 |
نية أو
أمل في فعل
شيء |
367 |
niat 'aw 'amal fi
fiel shay' |
367 |
एक
इरादा या sth .
करने की आशा |
367 |
ek iraada ya sth . karane kee aasha |
367 |
ਇੱਕ
ਇਰਾਦਾ ਜਾਂ
ਐਸਟੀਐਚ ਕਰਨ
ਦੀ ਉਮੀਦ |
367 |
ika irādā jāṁ
aisaṭī'aica karana dī umīda |
367 |
একটি
উদ্দেশ্য বা sth
করার আশা |
367 |
ēkaṭi uddēśya bā
sth karāra āśā |
367 |
sthを行う意図または希望 |
367 |
sth を 行う 意図 または 希望 |
366 |
sth お おこなう いと または きぼう |
366 |
sth o okonau ito mataha kibō |
|
|
|
368 |
L'intention ou
l'espoir de faire quelque chose |
368 |
做某事的意图或希望 |
368 |
zuò mǒu shì de
yìtú huò xīwàng |
368 |
做某事的意图或希望 |
368 |
The intention or
hope of doing something |
368 |
A intenção ou
esperança de fazer algo |
368 |
La intención o
esperanza de hacer algo. |
368 |
Die Absicht oder
Hoffnung, etwas zu tun |
368 |
Intencja lub
nadzieja na zrobienie czegoś |
368 |
Намерение
или надежда
на что-то |
368 |
Namereniye ili
nadezhda na chto-to |
368 |
النية
أو الأمل في
فعل شيء ما |
368 |
alniyat 'aw al'amal
fi fiel shay' ma |
368 |
कुछ
करने का
इरादा या आशा |
368 |
kuchh karane ka
iraada ya aasha |
368 |
ਕੁਝ
ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ
ਜਾਂ ਉਮੀਦ |
368 |
kujha karana dā
irādā jāṁ umīda |
368 |
কিছু
করার ইচ্ছা
বা আশা |
368 |
kichu karāra
icchā bā āśā |
368 |
何かをする意図または希望 |
368 |
何 か を する 意図 または 希望 |
367 |
なに か お する いと または きぼう |
367 |
nani ka o suru ito mataha kibō |
|
|
|
|
|
|
369 |
Intention |
369 |
意图 |
369 |
yìtú |
369 |
Intention |
369 |
Intention |
369 |
Intenção |
369 |
Intención |
369 |
Absicht |
369 |
Zamiar |
369 |
Намерение |
369 |
Namereniye |
369 |
الهدف |
369 |
alhadaf |
369 |
का
इरादा |
369 |
ka iraada |
369 |
ਇਰਾਦਾ |
369 |
irādā |
369 |
অভিপ্রায় |
369 |
abhiprāẏa |
369 |
目的 |
369 |
目的 |
368 |
もくてき |
368 |
mokuteki |
|
|
|
370 |
Intention |
370 |
意图;用心;希望;念头 |
370 |
yìtú; yòngxīn;
xīwàng; niàntou |
370 |
意图; 打算; 希望; 念头 |
370 |
Intention |
370 |
Intenção |
370 |
Intención |
370 |
Absicht |
370 |
Zamiar |
370 |
Намерение |
370 |
Namereniye |
370 |
الهدف |
370 |
alhadaf |
370 |
का
इरादा |
370 |
ka iraada |
370 |
ਇਰਾਦਾ |
370 |
irādā |
370 |
অভিপ্রায় |
370 |
abhiprāẏa |
370 |
目的 |
370 |
目的 |
369 |
もくてき |
369 |
mokuteki |
|
|
|
|
|
|
371 |
or |
371 |
金 |
371 |
jīn |
371 |
金 |
371 |
gold |
371 |
ouro |
371 |
oro |
371 |
Gold |
371 |
złoto |
371 |
золото |
371 |
zoloto |
371 |
ذهب |
371 |
dhahab |
371 |
सोना |
371 |
sona |
371 |
ਸੋਨਾ |
371 |
sōnā |
371 |
স্বর্ণ |
371 |
sbarṇa |
371 |
ゴールド |
371 |
ゴールド |
370 |
ゴールド |
370 |
gōrudo |
|
|
|
|
|
|
372 |
Elle avait abandonné
toute idée de changer de travail |
372 |
她已经放弃了换工作的所有想法 |
372 |
tā
yǐjīng fàngqìle huàn gōngzuò de suǒyǒu
xiǎngfǎ |
372 |
She had given up all thought of
changing her job |
372 |
She had given up all
thought of changing her job |
372 |
Ela desistiu de
pensar em mudar de emprego |
372 |
Ella había renunciado
a todo pensamiento de cambiar de trabajo. |
372 |
Sie hatte jeden
Gedanken an einen Jobwechsel aufgegeben |
372 |
Zrezygnowała z
wszelkich myśli o zmianie pracy |
372 |
Она
отказалась
от всех
мыслей о
смене работы |
372 |
Ona otkazalas' ot
vsekh mysley o smene raboty |
372 |
لقد
تخلت عن كل
فكرة تغيير
وظيفتها |
372 |
laqad takhalat ean
kuli fikrat taghyir wazifatiha |
372 |
उसने
अपनी नौकरी
बदलने के
सारे विचार
छोड़ दिए थे |
372 |
usane apanee naukaree
badalane ke saare vichaar chhod die the |
372 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ
ਬਦਲਣ ਦੇ ਸਾਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਛੱਡ
ਦਿੱਤੇ ਸਨ |
372 |
usanē
āpaṇī naukarī badalaṇa dē sārē
vicāra chaḍa ditē sana |
372 |
তিনি
তার চাকরি
পরিবর্তন
করার সমস্ত
চিন্তা ছেড়ে
দিয়েছিলেন |
372 |
tini tāra
cākari paribartana karāra samasta cintā chēṛē
diẏēchilēna |
372 |
彼女は転職の考えをすべてあきらめていました |
372 |
彼女 は 転職 の 考え を すべて あきらめていました |
371 |
かのじょ わ てんしょく の かんがえ お すべて あきらめていました |
371 |
kanojo wa tenshoku no kangae o subete akirameteimashita |
|
|
|
373 |
Elle a renoncé à
toutes les pensées de changer d'emploi |
373 |
她已经摆脱了换工作的所有想法 |
373 |
tā
yǐjīng bǎituōle huàn gōngzuò de suǒyǒu
xiǎngfǎ |
373 |
她已经放弃了换工作的所有想法 |
373 |
She has given up all
the thoughts of changing jobs |
373 |
Ela desistiu de
todas as ideias de mudar de emprego |
373 |
Ella ha renunciado a
todos los pensamientos de cambiar de trabajo. |
373 |
Sie hat alle
Gedanken an einen Jobwechsel aufgegeben |
373 |
Zrezygnowała ze
wszystkich myśli o zmianie pracy |
373 |
Она
отказалась
от мыслей о
смене
работы |
373 |
Ona otkazalas' ot
mysley o smene raboty |
373 |
لقد
تخلت عن كل
أفكار تغيير
الوظائف |
373 |
laqad takhalat ean
kuli 'afkar taghyir alwazayif |
373 |
उसने
नौकरी बदलने
के सारे
विचार छोड़
दिए हैं |
373 |
usane naukaree
badalane ke saare vichaar chhod die hain |
373 |
ਉਸਨੇ
ਨੌਕਰੀਆਂ
ਬਦਲਣ ਦੇ ਸਾਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਛੱਡ
ਦਿੱਤੇ ਹਨ |
373 |
usanē
naukarī'āṁ badalaṇa dē sārē vicāra
chaḍa ditē hana |
373 |
চাকরি
পরিবর্তনের
সব চিন্তা
তিনি ছেড়ে
দিয়েছেন |
373 |
cākari
paribartanēra saba cintā tini chēṛē
diẏēchēna |
373 |
彼女は転職の考えをすべてあきらめました |
373 |
彼女 は 転職 の 考え を すべて あきらめました |
372 |
かのじょ わ てんしょく の かんがえ お すべて あきらめました |
372 |
kanojo wa tenshoku no kangae o subete akiramemashita |
|
|
|
|
|
|
374 |
Elle a abandonné
toutes les pensées de changer d'emploi |
374 |
她打消了所有换工作的念头 |
374 |
tā
dǎxiāole suǒyǒu huàn gōngzuò de niàntou |
374 |
She gave up all the thoughts of
changing jobs |
374 |
She gave up all the
thoughts of changing jobs |
374 |
Ela desistiu de todos
os pensamentos de mudar de emprego |
374 |
Ella renunció a todos
los pensamientos de cambiar de trabajo |
374 |
Sie hat alle Gedanken
an einen Jobwechsel aufgegeben |
374 |
Zrezygnowała ze
wszystkich myśli o zmianie pracy |
374 |
Она
отказалась
от мыслей о
смене
работы |
374 |
Ona otkazalas' ot
mysley o smene raboty |
374 |
تخلت
عن كل أفكار
تغيير
الوظائف |
374 |
takhalat ean kuli
'afkar taghyir alwazayif |
374 |
उसने
नौकरी बदलने
के सारे
विचार छोड़
दिए |
374 |
usane naukaree
badalane ke saare vichaar chhod die |
374 |
ਉਸਨੇ
ਨੌਕਰੀਆਂ
ਬਦਲਣ ਦੇ ਸਾਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਛੱਡ
ਦਿੱਤੇ |
374 |
usanē
naukarī'āṁ badalaṇa dē sārē vicāra
chaḍa ditē |
374 |
তিনি
চাকরি
পরিবর্তনের
সব চিন্তা
ছেড়ে দিয়েছেন |
374 |
tini cākari
paribartanēra saba cintā chēṛē
diẏēchēna |
374 |
彼女は転職の考えをすべてあきらめた |
374 |
彼女 は 転職 の 考え を すべて あきらめた |
373 |
かのじょ わ てんしょく の かんがえ お すべて あきらめた |
373 |
kanojo wa tenshoku no kangae o subete akirameta |
|
|
|
375 |
Elle a abandonné
toutes les pensées de changer d'emploi |
375 |
她打消了所有换工作的念头 |
375 |
tā
dǎxiāole suǒyǒu huàn gōngzuò de niàntou |
375 |
她打消了所有换工作的念头 |
375 |
She gave up all the
thoughts of changing jobs |
375 |
Ela desistiu de
todos os pensamentos de mudar de emprego |
375 |
Ella renunció a
todos los pensamientos de cambiar de trabajo |
375 |
Sie hat alle
Gedanken an einen Jobwechsel aufgegeben |
375 |
Zrezygnowała ze
wszystkich myśli o zmianie pracy |
375 |
Она
отказалась
от мыслей о
смене
работы |
375 |
Ona otkazalas' ot
mysley o smene raboty |
375 |
تخلت
عن كل أفكار
تغيير
الوظائف |
375 |
takhalat ean kuli
'afkar taghyir alwazayif |
375 |
उसने
नौकरी बदलने
के सारे
विचार छोड़
दिए |
375 |
usane naukaree
badalane ke saare vichaar chhod die |
375 |
ਉਸਨੇ
ਨੌਕਰੀਆਂ
ਬਦਲਣ ਦੇ ਸਾਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਛੱਡ
ਦਿੱਤੇ |
375 |
usanē
naukarī'āṁ badalaṇa dē sārē vicāra
chaḍa ditē |
375 |
তিনি
চাকরি
পরিবর্তনের
সব চিন্তা
ছেড়ে দিয়েছেন |
375 |
tini cākari
paribartanēra saba cintā chēṛē
diẏēchēna |
375 |
彼女は転職の考えをすべてあきらめた |
375 |
彼女 は 転職 の 考え を すべて あきらめた |
374 |
かのじょ わ てんしょく の かんがえ お すべて あきらめた |
374 |
kanojo wa tenshoku no kangae o subete akirameta |
|
|
|
|
|
|
376 |
Il a agi sans aucune
pensée de gain personnel |
376 |
他的行为没有任何个人利益的想法 |
376 |
tā de xíngwéi
méiyǒu rènhé gè rén lìyì de xiǎngfǎ |
376 |
He acted with no thoughts of personal gain |
376 |
He acted with no
thoughts of personal gain |
376 |
Ele agiu sem
pensamentos de ganho pessoal |
376 |
Actuó sin
pensamientos de beneficio personal |
376 |
Er handelte ohne
Gedanken an persönlichen Gewinn |
376 |
Działał bez
myśli o osobistym zysku |
376 |
Он
действовал
без мыслей о
личной
выгоде |
376 |
On deystvoval bez
mysley o lichnoy vygode |
376 |
كان
يتصرف بدون
أي أفكار
لتحقيق
مكاسب شخصية |
376 |
kan yatasaraf bidun
'ayi 'afkar litahqiq makasib shakhsia |
376 |
उन्होंने
व्यक्तिगत
लाभ के विचार
के बिना काम
किया |
376 |
unhonne vyaktigat
laabh ke vichaar ke bina kaam kiya |
376 |
ਉਸਨੇ
ਨਿੱਜੀ ਲਾਭ ਦੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ |
376 |
usanē nijī
lābha dē vicārāṁ dē nāla kama
kītā |
376 |
ব্যক্তিগত
লাভের
চিন্তা না
করেই তিনি
অভিনয়
করেছেন |
376 |
byaktigata
lābhēra cintā nā karē'i tini abhinaẏa
karēchēna |
376 |
彼は個人的な利益を考えずに行動した |
376 |
彼 は 個人 的な 利益 を 考えず に 行動 した |
375 |
かれ わ こじん てきな りえき お かんがえず に こうどう した |
375 |
kare wa kojin tekina rieki o kangaezu ni kōdō shita |
|
|
|
377 |
Ses actions n'ont
aucune pensée d'avantage personnel |
377 |
他的行为没有任何个人利益的意见 |
377 |
tā de xíngwéi
méiyǒu rènhé gè rén lìyì de yìjiàn |
377 |
他的行为没有任何个人利益的想法 |
377 |
His actions do not
have any thoughts of personal benefit |
377 |
Suas ações não têm
pensamentos de benefício pessoal |
377 |
Sus acciones no
tienen ningún pensamiento de beneficio personal. |
377 |
Sein Handeln hat
keinen Gedanken an persönlichen Nutzen |
377 |
Jego działania
nie mają żadnych myśli o osobistej korzyści |
377 |
В
его
действиях
нет мыслей о
личной
выгоде |
377 |
V yego deystviyakh
net mysley o lichnoy vygode |
377 |
أفعاله
ليس لديها أي
أفكار ذات
منفعة شخصية |
377 |
'afealuh lays
ladayha 'ayu 'afkar dhat manfaeat shakhsia |
377 |
उनके
कार्यों में
व्यक्तिगत
लाभ का कोई
विचार नहीं
है |
377 |
unake kaaryon mein
vyaktigat laabh ka koee vichaar nahin hai |
377 |
ਉਸ
ਦੇ ਕੰਮਾਂ
ਵਿੱਚ ਨਿੱਜੀ
ਲਾਭ ਦੇ ਕੋਈ
ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ
ਹਨ |
377 |
usa dē
kamāṁ vica nijī lābha dē kō'ī vicāra
nahīṁ hana |
377 |
তার
কর্মে
ব্যক্তিগত
উপকারের কোন
চিন্তা নেই |
377 |
tāra karmē
byaktigata upakārēra kōna cintā nē'i |
377 |
彼の行動には個人的な利益についての考えはありません |
377 |
彼 の 行動 に は 個人 的な 利益 について の 考え は ありません |
376 |
かれ の こうどう に わ こじん てきな りえき について の かんがえ わ ありません |
376 |
kare no kōdō ni wa kojin tekina rieki nitsuite no kangae wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
378 |
Il l'a fait sans
tenir compte des gains et des pertes personnels. |
378 |
他这样做没有考虑个人得失。 |
378 |
tā zhèyàng zuò
méiyǒu kǎolǜ gè rén déshī. |
378 |
He did this without considering
personal gains and losses. |
378 |
He did this without
considering personal gains and losses. |
378 |
Ele fez isso sem
considerar ganhos e perdas pessoais. |
378 |
Hizo esto sin
considerar las ganancias y pérdidas personales. |
378 |
Er tat dies, ohne
persönliche Gewinne und Verluste zu berücksichtigen. |
378 |
Zrobił to bez
rozważania osobistych zysków i strat. |
378 |
Он
сделал это,
не считая
личных
выгод и потерь. |
378 |
On sdelal eto, ne
schitaya lichnykh vygod i poter'. |
378 |
لقد
فعل ذلك دون
التفكير في
المكاسب
والخسائر
الشخصية. |
378 |
laqad faeal dhalik
dun altafkir fi almakasib walkhasayir alshakhsiati. |
378 |
उन्होंने
व्यक्तिगत
लाभ और हानि
पर विचार किए
बिना ऐसा
किया। |
378 |
unhonne vyaktigat
laabh aur haani par vichaar kie bina aisa kiya. |
378 |
ਉਸਨੇ
ਨਿੱਜੀ ਲਾਭਾਂ
ਅਤੇ
ਨੁਕਸਾਨਾਂ ਤੇ
ਵਿਚਾਰ ਕੀਤੇ
ਬਗੈਰ ਅਜਿਹਾ
ਕੀਤਾ. |
378 |
usanē nijī
lābhāṁ atē nukasānāṁ tē vicāra
kītē bagaira ajihā kītā. |
378 |
ব্যক্তিগত
লাভ -ক্ষতির
কথা বিবেচনা
না করেই তিনি
এটা করেছেন। |
378 |
byaktigata lābha
-kṣatira kathā bibēcanā nā karē'i tini
ēṭā karēchēna. |
378 |
彼は個人的な利益と損失を考慮せずにこれを行いました。 |
378 |
彼 は 個人 的な 利益 と 損失 を 考慮 せず に これ を 行いました 。 |
377 |
かれ わ こじん てきな りえき と そんしつ お こうりょ せず に これ お おこないました 。 |
377 |
kare wa kojin tekina rieki to sonshitsu o kōryo sezu ni kore o okonaimashita . |
|
|
|
379 |
Il l'a fait sans
tenir compte des gains et des pertes personnels |
379 |
他根本没有考虑个人得失 |
379 |
Tā
gēnběn méiyǒu kǎolǜ gè rén déshī |
379 |
他这样做根本没有考虑个人得失 |
379 |
He did this without
considering personal gains and losses |
379 |
Ele fez isso sem
considerar ganhos e perdas pessoais |
379 |
Hizo esto sin
considerar las ganancias y pérdidas personales. |
379 |
Er tat dies, ohne
persönliche Gewinne und Verluste zu berücksichtigen |
379 |
Zrobił to nie
biorąc pod uwagę osobistych zysków i strat |
379 |
Он
сделал это
без учета
личных
выгод и потерь. |
379 |
On sdelal eto bez
ucheta lichnykh vygod i poter'. |
379 |
لقد
فعل ذلك دون
التفكير في
المكاسب
والخسائر
الشخصية |
379 |
laqad faeal dhalik
dun altafkir fi almakasib walkhasayir alshakhsia |
379 |
उन्होंने
व्यक्तिगत
लाभ और हानि
पर विचार किए
बिना ऐसा
किया |
379 |
unhonne vyaktigat
laabh aur haani par vichaar kie bina aisa kiya |
379 |
ਉਸਨੇ
ਨਿੱਜੀ ਲਾਭਾਂ
ਅਤੇ
ਨੁਕਸਾਨਾਂ ਤੇ
ਵਿਚਾਰ ਕੀਤੇ
ਬਗੈਰ ਅਜਿਹਾ
ਕੀਤਾ |
379 |
Usanē nijī
lābhāṁ atē nukasānāṁ tē vicāra
kītē bagaira ajihā kītā |
379 |
ব্যক্তিগত
লাভ -ক্ষতির
কথা বিবেচনা
না করেই তিনি
এটা করেছেন |
379 |
Byaktigata
lābha -kṣatira kathā bibēcanā nā karē'i
tini ēṭā karēchēna |
379 |
彼は個人的な利益と損失を考慮せずにこれをしました |
379 |
彼 は 個人 的な 利益 と 損失 を 考慮 せず に これ を しました |
378 |
かれ わ こじん てきな りえき と そんしつ お こうりょ せず に これ お しました |
378 |
kare wa kojin tekina rieki to sonshitsu o kōryo sezu ni kore o shimashita |
|
|
|
|
|
|
380 |
En politique/science,
etc. |
380 |
政治/科学等 |
380 |
zhèngzhì/kēxué
děng |
380 |
In politics/science,etc |
380 |
In
politics/science,etc |
380 |
Na política /
ciência, etc. |
380 |
En política /
ciencia, etc. |
380 |
In
Politik/Wissenschaft usw |
380 |
W polityce/nauce itp. |
380 |
В
политике /
науке и т. Д. |
380 |
V politike / nauke i
t. D. |
380 |
في
السياسة /
العلوم ، إلخ |
380 |
fi alsiyasat /
aleulum , 'iilakh |
380 |
राजनीति/विज्ञान
आदि में |
380 |
raajaneeti/vigyaan
aadi mein |
380 |
ਰਾਜਨੀਤੀ/ਵਿਗਿਆਨ,
ਆਦਿ ਵਿੱਚ |
380 |
rājanītī/vigi'āna,
ādi vica |
380 |
রাজনীতি/বিজ্ঞান
ইত্যাদিতে |
380 |
rājanīti/bijñāna
ityāditē |
380 |
政治学・科学等 |
380 |
政治学 ・ 科学等 |
379 |
せいじがく ・ かがくとう |
379 |
seijigaku kagakutō |
|
|
|
381 |
Politique/Science,
etc. |
381 |
政治/科学等 |
381 |
zhèngzhì/kēxué
děng |
381 |
政治/科学等 |
381 |
Politics/Science,
etc. |
381 |
Política / Ciência,
etc. |
381 |
Política / Ciencia,
etc. |
381 |
Politik/Wissenschaft
usw. |
381 |
Polityka/nauka itp. |
381 |
Политика
/ Наука и т. Д. |
381 |
Politika / Nauka i
t. D. |
381 |
السياسة
/ العلوم ، إلخ. |
381 |
alsiyasat / aleulum
, 'iilakh. |
381 |
राजनीति
/ विज्ञान,
आदि। |
381 |
raajaneeti /
vigyaan, aadi. |
381 |
ਰਾਜਨੀਤੀ/ਵਿਗਿਆਨ,
ਆਦਿ. |
381 |
rājanītī/vigi'āna,
ādi. |
381 |
রাজনীতি/বিজ্ঞান,
ইত্যাদি |
381 |
rājanīti/bijñāna,
ityādi |
381 |
政治・科学等 |
381 |
政治 ・ 科学等 |
380 |
せいじ ・ かがくとう |
380 |
seiji kagakutō |
|
|
|
|
|
|
382 |
idées politiques,
scientifiques, etc. liées à une personne, un groupe ou une période de
l'histoire en particulier |
382 |
与特定的人、群体或历史时期有关的政治、科学等方面的思想 |
382 |
yǔ tèdìng de
rén, qúntǐ huò lìshǐ shíqí yǒuguān de zhèngzhì,
kēxué děng fāngmiàn de sīxiǎng |
382 |
ideas
in politics, science, etc. connected with a particular person, group or
period of history |
382 |
ideas in politics,
science, etc. connected with a particular person, group or period of history |
382 |
ideias em política,
ciência, etc. conectadas a uma pessoa, grupo ou período da história em
particular |
382 |
ideas en política,
ciencia, etc., relacionadas con una persona, grupo o período de la historia
en particular |
382 |
Ideen in Politik,
Wissenschaft usw., die mit einer bestimmten Person, Gruppe oder Epoche der
Geschichte verbunden sind |
382 |
idee w polityce,
nauce itp. związane z konkretną osobą, grupą lub okresem
historii |
382 |
идеи
в политике,
науке и т. д.,
связанные с
конкретным
человеком,
группой или
периодом истории |
382 |
idei v politike,
nauke i t. d., svyazannyye s konkretnym chelovekom, gruppoy ili periodom
istorii |
382 |
أفكار
في السياسة
والعلوم وما
إلى ذلك
مرتبطة بشخص
معين أو
مجموعة أو
فترة من
التاريخ |
382 |
'afkar fi alsiyasat
waleulum wama 'iilaa dhalik murtabitat bishakhs mueayan 'aw majmueat 'aw
fatrat min altaarikh |
382 |
राजनीति,
विज्ञान आदि
में किसी
विशेष
व्यक्ति,
समूह या
इतिहास की
अवधि से
जुड़े विचार |
382 |
raajaneeti, vigyaan
aadi mein kisee vishesh vyakti, samooh ya itihaas kee avadhi se jude vichaar |
382 |
ਰਾਜਨੀਤੀ,
ਵਿਗਿਆਨ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਵਿਚਾਰ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ,
ਸਮੂਹ ਜਾਂ
ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ
ਸਮੇਂ ਨਾਲ
ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ |
382 |
Rājanītī,
vigi'āna, ādi vica vicāra kisē khāsa vi'akatī,
samūha jāṁ itihāsa dē samēṁ nāla
juṛē hō'ē hana |
382 |
রাজনীতি,
বিজ্ঞান
ইত্যাদির
ধারনা কোন
নির্দিষ্ট
ব্যক্তি,
গোষ্ঠী বা
ইতিহাসের
কালের সাথে
যুক্ত |
382 |
rājanīti,
bijñāna ityādira dhāranā kōna nirdiṣṭa
byakti, gōṣṭhī bā itihāsēra
kālēra sāthē yukta |
382 |
特定の人、グループ、または歴史の期間に関連する政治、科学などのアイデア |
382 |
特定 の 人 、 グループ 、 または 歴史 の 期間 に 関連 する 政治 、 科学 など の アイデア |
381 |
とくてい の ひと 、 グループ 、 または れきし の きかん に かんれん する せいじ 、 かがく など の アイデア |
381 |
tokutei no hito , gurūpu , mataha rekishi no kikan ni kanren suru seiji , kagaku nado no aidea |
|
|
|
383 |
Pensées politiques
et scientifiques liées à des personnes, des groupes ou des périodes
historiques spécifiques |
383 |
与特定的人、群体或历史时期有关的政治、科学等方面的思想 |
383 |
yǔ tèdìng de
rén, qúntǐ huò lìshǐ shíqí yǒuguān de zhèngzhì,
kēxué děng fāngmiàn de sīxiǎng |
383 |
与特定的人、群体或历史时期有关的政治、科学等方面的思想 |
383 |
Political and
scientific thoughts related to specific people, groups or historical periods |
383 |
Pensamentos
políticos e científicos relacionados a pessoas, grupos ou períodos históricos
específicos |
383 |
Pensamientos
políticos y científicos relacionados con personas, grupos o períodos
históricos específicos |
383 |
Politische und
wissenschaftliche Gedanken zu bestimmten Personen, Gruppen oder historischen
Epochen |
383 |
Myśli
polityczne i naukowe dotyczące konkretnych osób, grup lub okresów
historycznych |
383 |
Политические
и научные
мысли,
связанные с конкретными
людьми,
группами
или историческими
периодами |
383 |
Politicheskiye i
nauchnyye mysli, svyazannyye s konkretnymi lyud'mi, gruppami ili
istoricheskimi periodami |
383 |
الأفكار
السياسية
والعلمية
المتعلقة
بأشخاص أو
جماعات أو
فترات
تاريخية
محددة |
383 |
al'afkar alsiyasiat
waleilmiat almutaealiqat bi'ashkhas 'aw jamaeat 'aw fatarat tarikhiat
muhadada |
383 |
विशिष्ट
लोगों,
समूहों या
ऐतिहासिक
काल से संबंधित
राजनीतिक और
वैज्ञानिक
विचार |
383 |
vishisht logon,
samoohon ya aitihaasik kaal se sambandhit raajaneetik aur vaigyaanik vichaar |
383 |
ਖਾਸ
ਲੋਕਾਂ,
ਸਮੂਹਾਂ ਜਾਂ
ਇਤਿਹਾਸਕ
ਦੌਰਾਂ ਨਾਲ
ਸਬੰਧਤ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨਕ
ਵਿਚਾਰ |
383 |
khāsa
lōkāṁ, samūhāṁ jāṁ itihāsaka
daurāṁ nāla sabadhata rājanītika atē
vigi'ānaka vicāra |
383 |
নির্দিষ্ট
ব্যক্তি,
গোষ্ঠী বা
historicalতিহাসিক
সময়ের সাথে
সম্পর্কিত
রাজনৈতিক ও
বৈজ্ঞানিক চিন্তা |
383 |
nirdiṣṭa
byakti, gōṣṭhī bā historicaltihāsika
samaẏēra sāthē samparkita rājanaitika ō
baijñānika cintā |
383 |
特定の人々、グループ、または歴史的時代に関連する政治的および科学的思考 |
383 |
特定 の 人々 、 グループ 、 または 歴史 的 時代 に 関連 する 政治 的 および 科学 的 思考 |
382 |
とくてい の ひとびと 、 グループ 、 または れきし てき じだい に かんれん する せいじ てき および かがく てき しこう |
382 |
tokutei no hitobito , gurūpu , mataha rekishi teki jidai ni kanren suru seiji teki oyobi kagaku teki shikō |
|
|
|
|
|
|
384 |
Les pensées |
384 |
想法 |
384 |
xiǎngfǎ |
384 |
Thoughts |
384 |
Thoughts |
384 |
Pensamentos |
384 |
Pensamientos |
384 |
Die Gedanken |
384 |
Myśli |
384 |
Мысли |
384 |
Mysli |
384 |
أفكار |
384 |
'afkar |
384 |
विचारों |
384 |
vichaaron |
384 |
ਵਿਚਾਰ |
384 |
vicāra |
384 |
চিন্তা |
384 |
cintā |
384 |
考え |
384 |
考え |
383 |
かんがえ |
383 |
kangae |
|
|
|
385 |
Les pensées |
385 |
思想;思潮 |
385 |
sīxiǎng;
sīcháo |
385 |
思想;思潮 |
385 |
Thoughts |
385 |
Pensamentos |
385 |
Pensamientos |
385 |
Die Gedanken |
385 |
Myśli |
385 |
Мысли |
385 |
Mysli |
385 |
أفكار |
385 |
'afkar |
385 |
विचारों |
385 |
vichaaron |
385 |
ਵਿਚਾਰ |
385 |
vicāra |
385 |
চিন্তা |
385 |
cintā |
385 |
考え |
385 |
考え |
384 |
かんがえ |
384 |
kangae |
|
|
|
|
|
|
386 |
pensée féministe |
386 |
女权主义思想 |
386 |
nǚquán
zhǔyì sīxiǎng |
386 |
feminist thought |
386 |
feminist thought |
386 |
pensamento feminista |
386 |
pensamiento feminista |
386 |
feministischer
Gedanke |
386 |
myśl
feministyczna |
386 |
феминистская
мысль |
386 |
feministskaya mysl' |
386 |
الفكر
النسوي |
386 |
alfikr alniswiu |
386 |
नारीवादी
विचार |
386 |
naareevaadee vichaar |
386 |
ਨਾਰੀਵਾਦੀ
ਵਿਚਾਰ |
386 |
nārīvādī
vicāra |
386 |
নারীবাদী
চিন্তা |
386 |
nārībādī
cintā |
386 |
フェミニストの考え |
386 |
フェミニスト の 考え |
385 |
フェミニスト の かんがえ |
385 |
feminisuto no kangae |
|
|
|
387 |
Pensée féministe |
387 |
女权主义 |
387 |
nǚquán
zhǔyì |
387 |
女权主义思想 |
387 |
Feminist thinking |
387 |
Pensamento feminista |
387 |
Pensamiento
feminista |
387 |
Feministisches
Denken |
387 |
Myślenie
feministyczne |
387 |
Феминистское
мышление |
387 |
Feministskoye
myshleniye |
387 |
التفكير
النسوي |
387 |
altafkir alniswiu |
387 |
नारीवादी
सोच |
387 |
naareevaadee soch |
387 |
ਨਾਰੀਵਾਦੀ
ਸੋਚ |
387 |
nārīvādī
sōca |
387 |
নারীবাদী
চিন্তা |
387 |
nārībādī
cintā |
387 |
フェミニスト思考 |
387 |
フェミニスト 思考 |
386 |
フェミニスト しこう |
386 |
feminisuto shikō |
|
|
|
|
|
|
388 |
Pensée féministe |
388 |
女权主义 |
388 |
nǚquán
zhǔyì |
388 |
女权主义思想 |
388 |
Feminist thinking |
388 |
Pensamento feminista |
388 |
Pensamiento
feminista |
388 |
Feministisches
Denken |
388 |
Myślenie
feministyczne |
388 |
Феминистское
мышление |
388 |
Feministskoye
myshleniye |
388 |
التفكير
النسوي |
388 |
altafkir alniswiu |
388 |
नारीवादी
सोच |
388 |
naareevaadee soch |
388 |
ਨਾਰੀਵਾਦੀ
ਸੋਚ |
388 |
nārīvādī
sōca |
388 |
নারীবাদী
চিন্তা |
388 |
nārībādī
cintā |
388 |
フェミニスト思考 |
388 |
フェミニスト 思考 |
387 |
フェミニスト しこう |
387 |
feminisuto shikō |
|
|
|
|
|
|
389 |
voir également |
389 |
也可以看看 |
389 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
389 |
see also |
389 |
see also |
389 |
Veja também |
389 |
ver también |
389 |
siehe auch |
389 |
Zobacz też |
389 |
смотрите
также |
389 |
smotrite takzhe |
389 |
أنظر
أيضا |
389 |
'anzur 'aydan |
389 |
यह
सभी देखें |
389 |
yah sabhee dekhen |
389 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
389 |
iha vī
vēkhō |
389 |
আরো
দেখুন |
389 |
ārō
dēkhuna |
389 |
も参照してください |
389 |
も 参照 してください |
388 |
も さんしょう してください |
388 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
390 |
pense |
390 |
思考 |
390 |
sīkǎo |
390 |
think |
390 |
think |
390 |
pensar |
390 |
pensar |
390 |
denken |
390 |
myśleć |
390 |
считать |
390 |
schitat' |
390 |
فكر
في |
390 |
fakar fi |
390 |
सोच |
390 |
soch |
390 |
ਸੋਚੋ |
390 |
sōcō |
390 |
ভাবুন |
390 |
bhābuna |
390 |
考える |
390 |
考える |
389 |
かんがえる |
389 |
kangaeru |
|
|
|
391 |
avoir des doutes |
391 |
有第二个想法 |
391 |
yǒu dì èr gè
xiǎngfǎ |
391 |
have second thoughts |
391 |
have second thoughts |
391 |
tem segundas
intenções |
391 |
tenga segundas
opiniones |
391 |
habe zweite gedanken |
391 |
mieć drugie
przemyślenia |
391 |
иметь
другие
мысли |
391 |
imet' drugiye mysli |
391 |
لديك
أفكار
الثانية |
391 |
ladayk 'afkar
althaania |
391 |
दूसरा
विचार |
391 |
doosara vichaar |
391 |
ਦੂਜੇ
ਵਿਚਾਰ ਹਨ |
391 |
dūjē
vicāra hana |
391 |
দ্বিতীয়
চিন্তা আছে |
391 |
dbitīẏa
cintā āchē |
391 |
考え直します |
391 |
考え直します |
390 |
かんがえなおします |
390 |
kangaenaoshimasu |
|
|
|
392 |
Ayez une seconde
pensée |
392 |
有第二个想法 |
392 |
yǒu dì èr gè
xiǎngfǎ |
392 |
有第二个想法 |
392 |
Have a second
thought |
392 |
Tenha um segundo
pensamento |
392 |
Tener un segundo
pensamiento |
392 |
Überlege es dir
nochmal |
392 |
Pomyśl jeszcze
raz |
392 |
Подумайте
еще раз |
392 |
Podumayte yeshche
raz |
392 |
فكر
ثانية |
392 |
fakar thaniatan |
392 |
दूसरा
विचार करें |
392 |
doosara vichaar
karen |
392 |
ਦੂਜਾ
ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ |
392 |
dūjā
vicāra karō |
392 |
দ্বিতীয়বার
চিন্তা করুন |
392 |
dbitīẏabāra
cintā karuna |
392 |
考え直してください |
392 |
考え直してください |
391 |
かんがえなおしてください |
391 |
kangaenaoshitekudasai |
|
|
|
|
|
|
393 |
changer d'avis après
avoir repensé à qc |
393 |
再想某事后改变你的看法 |
393 |
zài xiǎng
mǒu shìhòu gǎibiàn nǐ de kànfǎ |
393 |
to change your opinion after
thinking about sth again |
393 |
to change your
opinion after thinking about sth again |
393 |
mudar sua opinião
depois de pensar sobre sth novamente |
393 |
para cambiar de
opinión después de pensar en algo de nuevo |
393 |
seine Meinung ändern,
nachdem man wieder über etw nachgedacht hat |
393 |
zmienić zdanie
po ponownym zastanowieniu się nad czymś |
393 |
изменить
свое мнение
после того,
как подумал
о чём-то ещё
раз |
393 |
izmenit' svoye
mneniye posle togo, kak podumal o chom-to yeshcho raz |
393 |
لتغيير
رأيك بعد
التفكير في
شيء مرة أخرى |
393 |
litaghyir rayik baed
altafkir fi shay' maratan 'ukhraa |
393 |
sth के
बारे में फिर
से सोचने के
बाद अपनी राय
बदलने के लिए |
393 |
sth ke baare mein
phir se sochane ke baad apanee raay badalane ke lie |
393 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਬਾਰੇ ਦੁਬਾਰਾ
ਸੋਚਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਆਪਣੀ
ਰਾਏ ਬਦਲੋ |
393 |
aisaṭī'aica
bārē dubārā sōcaṇa tōṁ bā'ada
āpaṇī rā'ē badalō |
393 |
STH
সম্পর্কে
আবার চিন্তা
করার পরে
আপনার মতামত
পরিবর্তন
করুন |
393 |
STH samparkē
ābāra cintā karāra parē āpanāra
matāmata paribartana karuna |
393 |
もう一度sthを考えて意見を変える |
393 |
もう一度 sth を 考えて 意見 を 変える |
392 |
もういちど sth お かんがえて いけん お かえる |
392 |
mōichido sth o kangaete iken o kaeru |
|
|
|
394 |
Changer d'avis après
avoir pensé à quelque chose |
394 |
再想某事后改变你的看法 |
394 |
zài xiǎng
mǒu shìhòu gǎibiàn nǐ de kànfǎ |
394 |
再想某事后改变你的看法 |
394 |
Change your opinion
after thinking about something |
394 |
Mude sua opinião
depois de pensar em algo |
394 |
Cambia de opinión
después de pensar en algo. |
394 |
Ändere deine
Meinung, nachdem du über etwas nachgedacht hast |
394 |
Zmień zdanie po
zastanowieniu się nad czymś |
394 |
Измените
свое мнение,
подумав о
чем-то |
394 |
Izmenite svoye
mneniye, podumav o chem-to |
394 |
غير
رأيك بعد
التفكير في
شيء ما |
394 |
ghayr rayik baed
altafkir fi shay' ma |
394 |
कुछ
सोचने के बाद
अपनी राय
बदलें |
394 |
kuchh sochane ke
baad apanee raay badalen |
394 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਆਪਣੀ
ਰਾਏ ਬਦਲੋ |
394 |
kisē cīza
bārē sōcaṇa tōṁ bā'ada
āpaṇī rā'ē badalō |
394 |
কিছু
চিন্তা করার
পরে আপনার
মতামত
পরিবর্তন করুন |
394 |
kichu cintā
karāra parē āpanāra matāmata paribartana karuna |
394 |
何かを考えた後、意見を変える |
394 |
何 か を 考えた 後 、 意見 を 変える |
393 |
なに か お かんがえた のち 、 いけん お かえる |
393 |
nani ka o kangaeta nochi , iken o kaeru |
|
|
|
|
|
|
395 |
(Après réflexion)
changez d'avis ; (réfléchissez-y encore) changez d'avis) |
395 |
(经过考虑)改变主意;
(再想一想)改变主意) |
395 |
(jīngguò
kǎolǜ) gǎibiàn zhǔyì; (zài xiǎng yī xiǎng)
gǎibiàn zhǔyì) |
395 |
(After
consideration) change your mind; (think about it again) change your mind) |
395 |
(After consideration)
change your mind; (think about it again) change your mind) |
395 |
(Após consideração)
mude de ideia; (pense nisso novamente) mude de ideia) |
395 |
(Después de
considerarlo) cambia de opinión; (piénsalo de nuevo) cambia de opinión) |
395 |
(Nach Überlegung)
deine Meinung ändern; (noch einmal darüber nachdenken) deine Meinung ändern) |
395 |
(Po namyśle)
zmień zdanie; (pomyśl o tym jeszcze raz) zmień zdanie) |
395 |
(После
размышлений)
передумали;
(подумайте еще
раз)
передумали) |
395 |
(Posle razmyshleniy)
peredumali; (podumayte yeshche raz) peredumali) |
395 |
(بعد
التفكير) غير
رأيك ؛ (فكر في
الأمر مرة
أخرى) غير
رأيك) |
395 |
(baed altafkiri)
ghayr rayik ; (fakar fi al'amr maratan 'ukhraa) ghayr rayik) |
395 |
(विचार
करने के बाद)
अपना विचार
बदलें; (इसके
बारे में फिर
से सोचें)
अपना विचार
बदलें) |
395 |
(vichaar karane ke
baad) apana vichaar badalen; (isake baare mein phir se sochen) apana vichaar
badalen) |
395 |
(ਵਿਚਾਰ
ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ)
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲੋ;
(ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੁਬਾਰਾ
ਸੋਚੋ) ਆਪਣਾ ਮਨ
ਬਦਲੋ) |
395 |
(vicāra karana
tōṁ bā'ada) āpaṇā mana badalō; (isa
bārē dubārā sōcō) āpaṇā mana
badalō) |
395 |
(বিবেচনা
করার পরে)
আপনার মন
পরিবর্তন
করুন; (এটি
সম্পর্কে
আবার চিন্তা
করুন) আপনার
মন পরিবর্তন
করুন) |
395 |
(bibēcanā
karāra parē) āpanāra mana paribartana karuna;
(ēṭi samparkē ābāra cintā karuna)
āpanāra mana paribartana karuna) |
395 |
(検討後)考えを変える;(もう一度考えて)考えを変える) |
395 |
( 検討 後 ) 考え を 変える ;( もう一度 考えて ) 考え を 変える ) |
394 |
( けんとう ご ) かんがえ お かえる ;( もういちど かんがえて ) かんがえ お かえる ) |
394 |
( kentō go ) kangae o kaeru ;( mōichido kangaete ) kangae o kaeru ) |
|
|
|
396 |
(Après réflexion)
changez d'avis ; (pensez-y) changez d'avis) |
396 |
(经考虑后)改变想法;(转念一想)改变一切) |
396 |
(jīng
kǎolǜ hòu) gǎibiàn xiǎngfǎ;(zhuǎnniàn yī
xiǎng) gǎibiàn yīqiè) |
396 |
(经考虑后)改变想法;(转念一想)改变主意) |
396 |
(After
consideration) change your mind; (think about it) change your mind) |
396 |
(Após consideração)
mude de ideia; (pense nisso) mude de ideia) |
396 |
(Después de
considerarlo) cambia de opinión; (piénsalo) cambia de opinión) |
396 |
(Nach Überlegung)
ändern Sie Ihre Meinung; (denken Sie darüber nach) ändern Sie Ihre Meinung) |
396 |
(Po namyśle)
zmień zdanie; (pomyśl o tym) zmień zdanie) |
396 |
(После
размышлений)
передумал;
(подумай) передумал) |
396 |
(Posle razmyshleniy)
peredumal; (podumay) peredumal) |
396 |
(بعد
التفكير) غير
رأيك ؛ (فكر في
الأمر) غير
رأيك) |
396 |
(baed altafkiri)
ghayr rayik ; (fakir fi al'amra) ghayr rayik) |
396 |
(विचार
करने के बाद)
अपना विचार
बदलो; (इसके
बारे में
सोचो) अपना
विचार बदलो) |
396 |
(vichaar karane ke
baad) apana vichaar badalo; (isake baare mein socho) apana vichaar badalo) |
396 |
(ਵਿਚਾਰ
ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ)
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲੋ;
(ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ)
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲੋ) |
396 |
(vicāra karana
tōṁ bā'ada) āpaṇā mana badalō; (isa
bārē sōcō) āpaṇā mana badalō) |
396 |
(বিবেচনা
করার পরে)
আপনার মন
পরিবর্তন
করুন; (এটি
সম্পর্কে
চিন্তা করুন)
আপনার মন
পরিবর্তন করুন) |
396 |
(bibēcanā
karāra parē) āpanāra mana paribartana karuna;
(ēṭi samparkē cintā karuna) āpanāra mana
paribartana karuna) |
396 |
(検討後)考えを変える;(考えて)考えを変える) |
396 |
( 検討 後 ) 考え を 変える ;( 考えて ) 考え を 変える ) |
395 |
( けんとう ご ) かんがえ お かえる ;( かんがえて ) かんがえ お かえる ) |
395 |
( kentō go ) kangae o kaeru ;( kangaete ) kangae o kaeru ) |
|
|
|
|
|
|
397 |
Après réflexion |
397 |
回头一想 |
397 |
huítóu yī
xiǎng |
397 |
on second thoughts |
397 |
on second thoughts |
397 |
pensando bem |
397 |
pensándolo bien |
397 |
bei zweiten gedanken |
397 |
po namyśle |
397 |
на
раздумья |
397 |
na razdum'ya |
397 |
على
الأفكار
الثانية |
397 |
ealaa al'afkar
althaania |
397 |
दूसरा
विचार पर |
397 |
doosara vichaar par |
397 |
ਦੂਜੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਤੇ |
397 |
dūjē
vicārāṁ tē |
397 |
দ্বিতীয়
চিন্তা |
397 |
dbitīẏa
cintā |
397 |
考え直してみると |
397 |
考え直してみると |
396 |
かんがえなおしてみると |
396 |
kangaenaoshitemiruto |
|
|
|
398 |
Se rappeler |
398 |
回头一想 |
398 |
huítóu yī
xiǎng |
398 |
回头一想 |
398 |
Think back |
398 |
Relembrar |
398 |
Piensa en |
398 |
Denke zurück |
398 |
Pomyśl |
398 |
Передумать |
398 |
Peredumat' |
398 |
حاول
ان يتذكر |
398 |
hawil an yatadhakar |
398 |
वापस
सोचो |
398 |
vaapas socho |
398 |
ਵਾਪਸ
ਸੋਚੋ |
398 |
vāpasa
sōcō |
398 |
পূর্বের
চিন্তা কর |
398 |
pūrbēra
cintā kara |
398 |
振り返って |
398 |
振り返って |
397 |
ふりかえって |
397 |
furikaette |
|
|
|
|
|
|
399 |
à la réflexion |
399 |
再三考虑 |
399 |
zàisān
kǎolǜ |
399 |
on second thought |
399 |
on second thought |
399 |
pensando melhor |
399 |
pensándolo bien |
399 |
beim zweiten
nachdenken |
399 |
po namyśle |
399 |
на
второй
мысли |
399 |
na vtoroy mysli |
399 |
على
الفكرة
الثانية |
399 |
ealaa alfikrat
althaania |
399 |
दूसरी
सोच पर |
399 |
doosaree soch par |
399 |
ਦੂਜੇ
ਵਿਚਾਰ ਤੇ |
399 |
dūjē
vicāra tē |
399 |
দ্বিতীয়
চিন্তায় |
399 |
dbitīẏa
cintāẏa |
399 |
考え直して |
399 |
考え直して |
398 |
かんがえなおして |
398 |
kangaenaoshite |
|
|
|
400 |
Réfléchissez à deux
fois |
400 |
再三考虑 |
400 |
zàisān
kǎolǜ |
400 |
再三考虑 |
400 |
Think twice |
400 |
Pense duas vezes |
400 |
Pensar dos veces |
400 |
Denke nochmal nach |
400 |
Pomyśl dwa razy |
400 |
Подумать
дважды |
400 |
Podumat' dvazhdy |
400 |
فكر
مرتين |
400 |
fakar maratayn |
400 |
दो
बार सोचिए |
400 |
do baar sochie |
400 |
ਦੋ
ਵਾਰ ਸੋਚੋ |
400 |
dō vāra
sōcō |
400 |
আবার
ভাব |
400 |
ābāra
bhāba |
400 |
考え直してください |
400 |
考え直してください |
399 |
かんがえなおしてください |
399 |
kangaenaoshitekudasai |
|
|
|
|
|
|
401 |
J'avais l'habitude de dire que tu as changé
d'avis |
401 |
曾经说你改变了看法 |
401 |
céngjīng shuō nǐ
gǎibiànle kànfǎ |
401 |
used to say that you
have changed your opinion |
401 |
used to say that you have changed your
opinion |
401 |
costumava dizer que você mudou de opinião |
401 |
solía decir que ha cambiado de opinión |
401 |
Ich habe immer gesagt, dass du deine Meinung
geändert hast |
401 |
zwykłem mawiać, że
zmieniłeś zdanie |
401 |
раньше
говорили,
что вы
изменили свое
мнение |
401 |
ran'she govorili, chto vy izmenili svoye
mneniye |
401 |
كنت
أقول إنك
غيرت رأيك |
401 |
kunt 'aqul 'iinak
ghayart rayak |
401 |
कहा
करते थे कि
आपने अपनी
राय बदल दी है |
401 |
kaha karate the ki aapane apanee raay badal
dee hai |
401 |
ਕਹਿੰਦੇ
ਸਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਰਾਏ ਬਦਲ
ਲਈ ਹੈ |
401 |
kahidē sana ki tusīṁ
āpaṇī rā'ē badala la'ī hai |
401 |
বলতেন
আপনি আপনার
মতামত
পরিবর্তন
করেছেন |
401 |
balatēna āpani āpanāra
matāmata paribartana karēchēna |
401 |
あなたは自分の意見を変えたと言っていました |
401 |
あなた は 自分 の 意見 を 変えた と 言っていました |
400 |
あなた わ じぶん の いけん お かえた と いっていました |
400 |
anata wa jibun no iken o kaeta to itteimashita |
|
|
|
402 |
Une fois dit que tu
as changé d'avis |
402 |
曾经说过你改变了看法 |
402 |
céngjīng
shuōguò nǐ gǎibiànle kànfǎ |
402 |
曾经说你改变了看法 |
402 |
Once said you
changed your mind |
402 |
Uma vez disse que
você mudou de ideia |
402 |
Una vez dijiste que
cambiaste de opinión |
402 |
Einmal gesagt, du
hast deine Meinung geändert |
402 |
Kiedyś
powiedziałeś, że zmieniłeś zdanie |
402 |
Однажды
сказал, что
ты
передумал |
402 |
Odnazhdy skazal,
chto ty peredumal |
402 |
قال
ذات مرة أنك
غيرت رأيك |
402 |
qal dhat marat 'anak
ghayart rayak |
402 |
एक
बार कहा आपने
अपना मन बदल
लिया |
402 |
ek baar kaha aapane
apana man badal liya |
402 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ
ਮਨ ਬਦਲ ਲਿਆ ਹੈ |
402 |
ika vāra
kihā ki tusīṁ āpaṇā mana badala li'ā hai |
402 |
একবার
বলেছিল তুমি
তোমার মন
পরিবর্তন
করেছ |
402 |
ēkabāra
balēchila tumi tōmāra mana paribartana karēcha |
402 |
気が変わったと言ったら |
402 |
気 が 変わった と 言ったら |
401 |
き が かわった と いったら |
401 |
ki ga kawatta to ittara |
|
|
|
|
|
|
403 |
(Indiquant que vous
avez changé vos rêves) Détrompez-vous, détrompez-vous |
403 |
(表示你已经改变了你的梦想)再想一想,再想一想 |
403 |
(biǎoshì nǐ
yǐjīng gǎibiànle nǐ de mèngxiǎng) zài xiǎng
yī xiǎng, zài xiǎng yī xiǎng |
403 |
(Indicating
that you have changed your dreams) Think again, think again |
403 |
(Indicating that you
have changed your dreams) Think again, think again |
403 |
(Indicando que você
mudou seus sonhos) Pense novamente, pense novamente |
403 |
(Indicando que has
cambiado tus sueños) Piensa de nuevo, piensa de nuevo |
403 |
(Zeigt an, dass du
deine Träume geändert hast) Denk nochmal nach, denke nochmal nach |
403 |
(wskazując,
że zmieniłeś swoje sny) Pomyśl jeszcze raz, pomyśl
jeszcze raz |
403 |
(Указывает,
что вы
изменили
свои мечты)
Подумайте
еще раз,
подумайте
еще раз |
403 |
(Ukazyvayet, chto vy
izmenili svoi mechty) Podumayte yeshche raz, podumayte yeshche raz |
403 |
(يشير
إلى أنك غيرت
أحلامك) فكر
مرة أخرى ،
فكر مرة أخرى |
403 |
(yshir 'iilaa 'anak
ghayart 'ahlamaka) fakar maratan 'ukhraa , fakar maratan 'ukhraa |
403 |
(यह
दर्शाता है
कि आपने अपने
सपने बदल दिए
हैं) फिर से
सोचें, फिर से
सोचें |
403 |
(yah darshaata hai ki
aapane apane sapane badal die hain) phir se sochen, phir se sochen |
403 |
(ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਸੁਪਨੇ
ਬਦਲ ਦਿੱਤੇ ਹਨ)
ਦੁਬਾਰਾ ਸੋਚੋ,
ਦੁਬਾਰਾ ਸੋਚੋ |
403 |
(iha
darasā'undē hō'ē ki tusīṁ
āpaṇē supanē badala ditē hana) dubārā
sōcō, dubārā sōcō |
403 |
(ইঙ্গিত
করে যে আপনি
আপনার
স্বপ্ন
পরিবর্তন করেছেন)
আবার চিন্তা
করুন, আবার
ভাবুন |
403 |
(iṅgita
karē yē āpani āpanāra sbapna paribartana
karēchēna) ābāra cintā karuna, ābāra
bhābuna |
403 |
(あなたがあなたの夢を変えたことを示します)もう一度考えて、もう一度考えてください |
403 |
( あなた が あなた の 夢 を 変えた こと を 示します ) もう一度 考えて 、 もう一度 考えてください |
402 |
( あなた が あなた の ゆめ お かえた こと お しめします ) もういちど かんがえて 、 もういちど かんがえてください |
402 |
( anata ga anata no yume o kaeta koto o shimeshimasu ) mōichido kangaete , mōichido kangaetekudasai |
|
|
|
404 |
(Indiquant que vous
avez changé vos rêves) Détrompez-vous, détrompez-vous |
404 |
(表示已改变想逢)又一想,转念一想 |
404 |
(biǎoshì
yǐ gǎibiàn xiǎng féng) yòu yī xiǎng, zhuǎnniàn
yī xiǎng |
404 |
(表示已改变想逢)又一想,转念一想 |
404 |
(Indicating that you
have changed your dreams) Think again, think again |
404 |
(Indicando que você
mudou seus sonhos) Pense novamente, pense novamente |
404 |
(Indicando que has
cambiado tus sueños) Piensa de nuevo, piensa de nuevo |
404 |
(Zeigt an, dass du
deine Träume geändert hast) Denk nochmal nach, denke nochmal nach |
404 |
(wskazując,
że zmieniłeś swoje sny) Pomyśl jeszcze raz, pomyśl
jeszcze raz |
404 |
(Указывает,
что вы
изменили
свои мечты)
Подумайте
еще раз,
подумайте
еще раз |
404 |
(Ukazyvayet, chto vy
izmenili svoi mechty) Podumayte yeshche raz, podumayte yeshche raz |
404 |
(يشير
إلى أنك غيرت
أحلامك) فكر
مرة أخرى ،
فكر مرة أخرى |
404 |
(yshir 'iilaa 'anak
ghayart 'ahlamaka) fakar maratan 'ukhraa , fakar maratan 'ukhraa |
404 |
(यह
दर्शाता है
कि आपने अपने
सपने बदल दिए
हैं) फिर से
सोचें, फिर से
सोचें |
404 |
(yah darshaata hai
ki aapane apane sapane badal die hain) phir se sochen, phir se sochen |
404 |
(ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਸੁਪਨੇ
ਬਦਲ ਦਿੱਤੇ ਹਨ)
ਦੁਬਾਰਾ ਸੋਚੋ,
ਦੁਬਾਰਾ ਸੋਚੋ |
404 |
(iha
darasā'undē hō'ē ki tusīṁ
āpaṇē supanē badala ditē hana) dubārā
sōcō, dubārā sōcō |
404 |
(ইঙ্গিত
করে যে আপনি
আপনার
স্বপ্ন
পরিবর্তন করেছেন)
আবার চিন্তা
করুন, আবার
ভাবুন |
404 |
(iṅgita
karē yē āpani āpanāra sbapna paribartana
karēchēna) ābāra cintā karuna, ābāra
bhābuna |
404 |
(あなたがあなたの夢を変えたことを示します)もう一度考えて、もう一度考えてください |
404 |
( あなた が あなた の 夢 を 変えた こと を 示します ) もう一度 考えて 、 もう一度 考えてください |
403 |
( あなた が あなた の ゆめ お かえた こと お しめします ) もういちど かんがえて 、 もういちど かんがえてください |
403 |
( anata ga anata no yume o kaeta koto o shimeshimasu ) mōichido kangaete , mōichido kangaetekudasai |
|
|
|
|
|
|
405 |
J'attendrai ici, non,
après réflexion, je viendrai avec toi |
405 |
我会在这里等。
不,三思而后行,我会和你一起去 |
405 |
Wǒ huì zài
zhèlǐ děng. Bù, sānsī érhòu xíng, wǒ huì hé nǐ
yīqǐ qù |
405 |
I’ll wait
here. no, on second thoughts, I’ll come with you |
405 |
I’ll wait here. no,
on second thoughts, I’ll come with you |
405 |
Vou esperar aqui.
Não, pensando bem, vou com você |
405 |
Esperaré aquí. No,
pensándolo bien, iré contigo |
405 |
Ich werde hier
warten, nein, wenn ich es mir genauer überlege, komme ich mit dir |
405 |
Poczekam tutaj nie,
po namyśle pójdę z tobą |
405 |
Я
подожду
здесь. Нет,
если
подумать, я
пойду с
тобой |
405 |
YA podozhdu zdes'.
Net, yesli podumat', ya poydu s toboy |
405 |
سأنتظر
هنا. لا ، في
التفكير
الثاني ، سوف
آتي معك |
405 |
sa'antazir huna. la ,
fi altafkir althaani , sawf ati maeak |
405 |
मैं
यहाँ
इंतज़ार
करूँगा।
नहीं, दूसरे
विचारों पर,
मैं
तुम्हारे
साथ आता हूँ |
405 |
main yahaan intazaar
karoonga. nahin, doosare vichaaron par, main tumhaare saath aata hoon |
405 |
ਮੈਂ
ਇੱਥੇ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰਾਂਗਾ. ਨਹੀਂ,
ਦੂਜੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ 'ਤੇ,
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਆਵਾਂਗਾ |
405 |
maiṁ ithē
itazāra karāṅgā. Nahīṁ, dūjē
vicārāṁ'tē, maiṁ tuhāḍē nāla
āvāṅgā |
405 |
আমি
এখানে
অপেক্ষা
করব। না,
দ্বিতীয়
চিন্তায়,
আমি তোমার
সাথে আসব |
405 |
āmi
ēkhānē apēkṣā karaba. Nā,
dbitīẏa cintāẏa, āmi tōmāra
sāthē āsaba |
405 |
私はここで待ちます。いいえ、考え直して、私はあなたと一緒に行きます |
405 |
私 は ここ で 待ちます 。 いいえ 、 考え直して 、 私 は あなた と 一緒 に 行きます |
404 |
わたし わ ここ で まちます 。 いいえ 、 かんがえなおして 、 わたし わ あなた と いっしょ に いきます |
404 |
watashi wa koko de machimasu . īe , kangaenaoshite , watashi wa anata to issho ni ikimasu |
|
|
|
406 |
Je vais attendre
ici. Non, réfléchis-y à deux fois, j'irai avec toi |
406 |
我会在这里等。
不,三思而后行,我会和你一起去 |
406 |
wǒ huì zài
zhèlǐ děng. Bù, sānsī érhòu xíng, wǒ huì hé nǐ
yīqǐ qù |
406 |
我会在这里等。 不,三思而后行,我会和你一起去 |
406 |
I will wait here.
No, think twice, I will go with you |
406 |
Eu irei esperar
aqui. Não, pense duas vezes, eu irei com você |
406 |
Voy a esperar aquí.
No, piénsalo dos veces, iré contigo |
406 |
Ich werde hier
warten. Nein, denk zweimal nach, ich gehe mit dir |
406 |
Poczekam tutaj. Nie,
pomyśl dwa razy, pójdę z tobą |
406 |
Я
буду ждать
здесь. Нет,
подумай
дважды, я пойду
с тобой |
406 |
YA budu zhdat'
zdes'. Net, podumay dvazhdy, ya poydu s toboy |
406 |
سأنتظر
هنا. لا ، فكر
مرتين ،
سأذهب معك |
406 |
sa'antazir huna. la
, fakar maratayn , sa'adhhab maeak |
406 |
मेरे
द्वारा यहां
इंतजार किया
जाएगा। नहीं,
दो बार सोचो,
मैं
तुम्हारे
साथ चलूंगा |
406 |
mere dvaara yahaan
intajaar kiya jaega. nahin, do baar socho, main tumhaare saath chaloonga |
406 |
ਮੈਂ
ਇੱਥੇ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰਾਂਗਾ. ਨਹੀਂ,
ਦੋ ਵਾਰ ਸੋਚੋ, ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਜਾਵਾਂਗਾ |
406 |
maiṁ ithē
itazāra karāṅgā. Nahīṁ, dō vāra
sōcō, maiṁ tuhāḍē nāla
jāvāṅgā |
406 |
আমি
এখানে
অপেক্ষা
করব। না,
দুবার ভাবুন,
আমি আপনার
সাথে যাব |
406 |
āmi
ēkhānē apēkṣā karaba. Nā, dubāra
bhābuna, āmi āpanāra sāthē yāba |
406 |
ここで待ちます。いいえ、よく考えてください、私はあなたと一緒に行きます |
406 |
ここ で 待ちます 。 いいえ 、 よく 考えてください 、 私 は あなた と 一緒 に 行きます |
405 |
ここ で まちます 。 いいえ 、 よく かんがえてください 、 わたし わ あなた と いっしょ に いきます |
405 |
koko de machimasu . īe , yoku kangaetekudasai , watashi wa anata to issho ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
407 |
Je vais juste
attendre ici. Non, réfléchis-y encore, j'irai avec toi |
407 |
我就在这儿等。不,再一想,我还是你们一起走 |
407 |
wǒ jiù zài
zhè'er děng. Bù, zài yī xiǎng, wǒ háishì nǐmen
yīqǐ zǒu |
407 |
我就在这儿等。不,
再一想,我还是跟你一起走 |
407 |
I'll just wait here.
No, think about it again, I'll go with you |
407 |
Vou apenas esperar
aqui. Não, pense nisso de novo, eu irei com você |
407 |
Esperaré aquí. No,
piénsalo de nuevo, iré contigo |
407 |
Ich warte einfach
hier. Nein, denk nochmal drüber nach, ich gehe mit dir |
407 |
Poczekam tutaj. Nie,
pomyśl o tym jeszcze raz, pójdę z tobą |
407 |
Я
просто
подожду
здесь. Нет,
подумай еще
раз, я пойду с
тобой |
407 |
YA prosto podozhdu
zdes'. Net, podumay yeshche raz, ya poydu s toboy |
407 |
سأنتظر
هنا. لا ، فكر
في الأمر مرة
أخرى ، سأذهب
معك |
407 |
sa'antazir huna. la
, fakir fi al'amr maratan 'ukhraa , sa'adhhab maeak |
407 |
मैं
बस यहीं
इंतज़ार
करूँगा।
नहीं, इसके
बारे में फिर
से सोचो, मैं
तुम्हारे
साथ चलूँगा |
407 |
main bas yaheen
intazaar karoonga. nahin, isake baare mein phir se socho, main tumhaare saath
chaloonga |
407 |
ਮੈਂ
ਇੱਥੇ ਹੀ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰਾਂਗਾ. ਨਹੀਂ,
ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੁਬਾਰਾ
ਸੋਚੋ, ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਜਾਵਾਂਗਾ |
407 |
maiṁ ithē
hī itazāra karāṅgā. Nahīṁ, isa
bārē dubārā sōcō, maiṁ
tuhāḍē nāla jāvāṅgā |
407 |
আমি
এখানে
অপেক্ষা
করব। না, আবার
ভাবো, আমি তোমার
সাথে যাব |
407 |
āmi
ēkhānē apēkṣā karaba. Nā, ābāra
bhābō, āmi tōmāra sāthē yāba |
407 |
ここで待ちます。いいえ、もう一度考えてください、私はあなたと一緒に行きます |
407 |
ここ で 待ちます 。 いいえ 、 もう一度 考えてください 、 私 は あなた と 一緒 に 行きます |
406 |
ここ で まちます 。 いいえ 、 もういちど かんがえてください 、 わたし わ あなた と いっしょ に いきます |
406 |
koko de machimasu . īe , mōichido kangaetekudasai , watashi wa anata to issho ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
408 |
Ne pas |
408 |
不 |
408 |
bù |
408 |
不 |
408 |
Do not |
408 |
Não |
408 |
No |
408 |
Nicht |
408 |
Nie rób |
408 |
Не
надо |
408 |
Ne nado |
408 |
لاتفعل |
408 |
liatafaeal |
408 |
नहीं |
408 |
nahin |
408 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
408 |
nāṁ
karō |
408 |
করো
না |
408 |
karō nā |
408 |
しない |
408 |
しない |
407 |
しない |
407 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
409 |
Oui |
409 |
是 |
409 |
shì |
409 |
是 |
409 |
Yes |
409 |
sim |
409 |
sí |
409 |
Jawohl |
409 |
tak |
409 |
да |
409 |
da |
409 |
نعم |
409 |
naeam |
409 |
हां |
409 |
haan |
409 |
ਹਾਂ |
409 |
hāṁ |
409 |
হ্যাঁ |
409 |
hyām̐ |
409 |
はい |
409 |
はい |
408 |
はい |
408 |
hai |
|
|
|
|
|
|
410 |
Sans arrière-pensée
immédiatement ; sans s'arrêter pour penser à qc plus loin |
410 |
立即想都没想;
不停地想…… |
410 |
lìjí xiǎng
dōu méi xiǎng; bù tíng de xiǎng…… |
410 |
Without
a second thought immediately; without stopping to think about sth further |
410 |
Without a second
thought immediately; without stopping to think about sth further |
410 |
Sem pensar duas vezes
imediatamente; sem parar para pensar mais a respeito |
410 |
Sin pensarlo dos
veces inmediatamente; sin parar a pensar más en algo |
410 |
Ohne einen zweiten
Gedanken sofort; ohne weiter über etw nachzudenken |
410 |
Bez chwili
namysłu, bez zastanowienia się nad czymś dalej |
410 |
Немедленно,
не
задумываясь;
не
переставая думать
о чём дальше |
410 |
Nemedlenno, ne
zadumyvayas'; ne perestavaya dumat' o chom dal'she |
410 |
بدون
تفكير ثانٍ
على الفور ؛
دون التوقف
للتفكير في
المزيد |
410 |
bidun tafkir than
ealaa alfawr ; dun altawaquf liltafkir fi almazid |
410 |
बिना
एक सेकंड के
तुरंत विचार
किए; बिना
रुके sth के बारे
में और सोचने
के लिए |
410 |
bina ek sekand ke
turant vichaar kie; bina ruke sth ke baare mein aur sochane ke lie |
410 |
ਤੁਰੰਤ
ਦੂਜੇ ਵਿਚਾਰ
ਦੇ ਬਗੈਰ; ਅੱਗੇ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਦੇ
ਬਿਨਾਂ |
410 |
turata dūjē
vicāra dē bagaira; agē bārē sōcaṇa
tōṁ rōkaṇa dē bināṁ |
410 |
অবিলম্বে
একটি
দ্বিতীয়
চিন্তা
ছাড়া; sth সম্পর্কে
আরও চিন্তা
করা বন্ধ না
করে |
410 |
abilambē
ēkaṭi dbitīẏa cintā chāṛā; sth
samparkē āra'ō cintā karā bandha nā karē |
410 |
すぐに考え直すことなく、さらにsthについて考えるのをやめることなく |
410 |
すぐ に 考え直す こと なく 、 さらに sth について 考える の を やめる こと なく |
409 |
すぐ に かんがえなおす こと なく 、 さらに sth について かんがえる の お やめる こと なく |
409 |
sugu ni kangaenaosu koto naku , sarani sth nitsuite kangaeru no o yameru koto naku |
|
|
|
411 |
Je n'y ai même pas
pensé tout de suite ; je n'arrêtais pas de penser à... |
411 |
立即想都想;不停地想…… |
411 |
lìjí xiǎng
dōu xiǎng; bù tíng de xiǎng…… |
411 |
立即想都没想; 不停地想…… |
411 |
I didn't even think
about it immediately; I kept thinking about... |
411 |
Eu nem pensei nisso
imediatamente; continuei pensando sobre ... |
411 |
Ni siquiera lo pensé
de inmediato; seguí pensando en ... |
411 |
Ich habe nicht
sofort daran gedacht, ich dachte immer daran... |
411 |
Nawet nie
pomyślałem o tym od razu, ciągle myślałem o... |
411 |
Я
даже не
сразу об
этом
подумал, я
все думал о ... |
411 |
YA dazhe ne srazu ob
etom podumal, ya vse dumal o ... |
411 |
لم
أفكر في
الأمر على
الفور ؛ ظللت
أفكر في ... |
411 |
lam 'ufakir fi
al'amr ealaa alfawr ; zalalt 'ufakir fi ... |
411 |
मैंने
इसके बारे
में तुरंत
सोचा भी नहीं,
मैं सोचता
रहा... |
411 |
mainne isake baare
mein turant socha bhee nahin, main sochata raha... |
411 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਤੁਰੰਤ ਨਹੀਂ
ਸੋਚਿਆ; ਮੈਂ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ
ਰਿਹਾ ... |
411 |
maiṁ isa
bārē turata nahīṁ sōci'ā; maiṁ isa
bārē sōcadā rihā... |
411 |
আমি
তাত্ক্ষণিকভাবে
এটি
সম্পর্কে
চিন্তাও করি
নি; আমি ভাবতে
থাকলাম ... |
411 |
āmi
tātkṣaṇikabhābē ēṭi samparkē
cintā'ō kari ni; āmi bhābatē thākalāma... |
411 |
私はすぐにそれについて考えさえしませんでした;私は考え続けました... |
411 |
私 は すぐ に それ について 考え さえ しませんでした ; 私 は 考え続けました ... |
410 |
わたし わ すぐ に それ について かんがえ さえ しませんでした ; わたし わ かんがえつずけました 。。。 |
410 |
watashi wa sugu ni sore nitsuite kangae sae shimasendeshita ; watashi wa kangaetsuzukemashita ... |
|
|
|
|
|
|
412 |
Immédiatement;
immédiatement; sans réfléchir |
412 |
立即地; 立即地;
想都没想 |
412 |
lìjí de; lìjí de;
xiǎng dōu méi xiǎng |
412 |
Immediately; immediately; without thinking |
412 |
Immediately;
immediately; without thinking |
412 |
Imediatamente;
imediatamente; sem pensar |
412 |
Inmediatamente;
inmediatamente; sin pensar |
412 |
Sofort; sofort; ohne
nachzudenken |
412 |
Natychmiast,
natychmiast, bez zastanowienia |
412 |
Немедленно;
немедленно;
не
задумываясь |
412 |
Nemedlenno;
nemedlenno; ne zadumyvayas' |
412 |
على
الفور ، على
الفور ، بدون
تفكير |
412 |
ealaa alfawr , ealaa
alfawr , bidun tafkir |
412 |
तुरंत;
तुरंत; बिना
सोचे समझे |
412 |
turant; turant; bina
soche samajhe |
412 |
ਤੁਰੰਤ;
ਤੁਰੰਤ; ਬਿਨਾਂ
ਸੋਚੇ |
412 |
Turata; turata;
bināṁ sōcē |
412 |
অবিলম্বে;
অবিলম্বে;
চিন্তা না
করে |
412 |
Abilambē;
abilambē; cintā nā karē |
412 |
すぐに;すぐに;考えずに |
412 |
すぐ に ; すぐ に ; 考えず に |
411 |
すぐ に ; すぐ に ; かんがえず に |
411 |
sugu ni ; sugu ni ; kangaezu ni |
|
|
|
413 |
Immédiatement;
immédiatement; sans réfléchir |
413 |
立即;马上;不假思索 |
413 |
lìjí; mǎshàng;
bùjiǎsīsuǒ |
413 |
立即;马上;不假思索 |
413 |
Immediately;
immediately; without thinking |
413 |
Imediatamente;
imediatamente; sem pensar |
413 |
Inmediatamente;
inmediatamente; sin pensar |
413 |
Sofort; sofort; ohne
nachzudenken |
413 |
Natychmiast,
natychmiast, bez zastanowienia |
413 |
Немедленно;
немедленно;
не
задумываясь |
413 |
Nemedlenno;
nemedlenno; ne zadumyvayas' |
413 |
على
الفور ، على
الفور ، بدون
تفكير |
413 |
ealaa alfawr , ealaa
alfawr , bidun tafkir |
413 |
तुरंत;
तुरंत; बिना
सोचे समझे |
413 |
turant; turant; bina
soche samajhe |
413 |
ਤੁਰੰਤ;
ਤੁਰੰਤ; ਬਿਨਾਂ
ਸੋਚੇ |
413 |
turata; turata;
bināṁ sōcē |
413 |
অবিলম্বে;
অবিলম্বে;
চিন্তা না
করে |
413 |
abilambē;
abilambē; cintā nā karē |
413 |
すぐに;すぐに;考えずに |
413 |
すぐ に ; すぐ に ; 考えず に |
412 |
すぐ に ; すぐ に ; かんがえず に |
412 |
sugu ni ; sugu ni ; kangaezu ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|