|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
N |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
bengali |
|
bengali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
troisième degré |
1 |
তৃতীয়
ডিগ্রী |
1 |
Tr̥tīẏa
ḍigrī |
|
last |
2 |
Trois degrés |
2 |
তিন
ডিগ্রি |
2 |
tina ḍigri |
1 |
ALLEMAND |
3 |
~ brûlures brûlures les plus graves,
affectant les tissus sous la peau |
3 |
serious
সবচেয়ে
মারাত্মক
ধরনের পোড়া
পোড়া,
ত্বকের নিচে
টিস্যুকে
প্রভাবিত
করে |
3 |
serious sabacēẏē
mārātmaka dharanēra pōṛā pōṛā,
tbakēra nicē ṭisyukē prabhābita karē |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Trois degrés |
4 |
তিন
ডিগ্রি |
4 |
tina ḍigri |
3 |
ARABE |
5 |
~ Brûlures Les
brûlures les plus graves qui affectent les tissus sous-cutanés |
5 |
~
পোড়া
সবচেয়ে
মারাত্মক
পোড়া যা
ত্বকের নিচে
টিস্যুকে
প্রভাবিত
করে |
5 |
~
pōṛā sabacēẏē mārātmaka
pōṛā yā tbakēra nicē ṭisyukē
prabhābita karē |
4 |
bengali |
|
Troisième degré
(brûlure) |
|
তৃতীয়
ডিগ্রী
(বার্ন) |
|
tr̥tīẏa
ḍigrī (bārna) |
5 |
CHINOIS |
6 |
~ meurtre, agression,
vol, etc. meurtre, etc. de la moins grave des trois sortes |
6 |
~
খুন, হামলা,
ডাকাতি,
ইত্যাদি
হত্যাকাণ্ড,
তিন ধরনের
কমপক্ষে
গুরুতর |
6 |
~ khuna,
hāmalā, ḍākāti, ityādi
hatyākāṇḍa, tina dharanēra kamapakṣē
gurutara |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Meurtre, agression,
vol, etc. Les trois meurtres les plus légers, etc. |
7 |
হত্যা,
হামলা,
ডাকাতি
ইত্যাদি
তিনটি হালকা
খুন
ইত্যাদি। |
7 |
hatyā,
hāmalā, ḍākāti ityādi tinaṭi
hālakā khuna ityādi. |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Le troisième niveau
(meurtre, agression ou vol, etc.) |
8 |
তৃতীয়
স্তর (হত্যা,
হামলা বা
ডাকাতি
ইত্যাদি) |
8 |
Tr̥tīẏa
stara (hatyā, hāmalā bā ḍākāti
ityādi) |
8 |
hindi |
|
Le troisième niveau
(meurtre, agression ou vol, etc.) |
|
তৃতীয়
স্তর (হত্যা,
হামলা বা
ডাকাতি
ইত্যাদি) |
|
tr̥tīẏa
stara (hatyā, hāmalā bā ḍākāti
ityādi) |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Comparer |
9 |
তুলনা
করা |
9 |
tulanā karā |
10 |
punjabi |
|
Premier degré |
|
প্রথম
ডিগ্রি |
|
prathama ḍigri |
11 |
POLONAIS |
10 |
Second degré |
10 |
দ্বিতীয়
ডিগ্রী |
10 |
dbitīẏa
ḍigrī |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
troisième génération |
11 |
তৃতীয়
প্রজন্মের |
11 |
tr̥tīẏa
prajanmēra |
13 |
RUSSE |
12 |
abrégé 3G |
12 |
abbr। 3
জি |
12 |
abbr. 3 Ji |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
utilisé pour décrire la technologie qui a
été développée pour envoyer des données au mobile |
13 |
মোবাইলে
ডেটা
পাঠানোর
জন্য যে
প্রযুক্তি
তৈরি হয়েছে
তা বর্ণনা
করতে
ব্যবহৃত হয় |
13 |
mōbā'ilē
ḍēṭā pāṭhānōra jan'ya yē
prayukti tairi haẏēchē tā barṇanā karatē
byabahr̥ta haẏa |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Utilisé pour décrire
la technologie qui a été développée pour envoyer des données aux téléphones
portables/téléphones portables, etc., à une vitesse plus élevée qu'auparavant |
14 |
মোবাইল
ফোন/সেলফোন
ইত্যাদিতে
ডেটা
পাঠানোর জন্য
উন্নত করা
প্রযুক্তির
বর্ণনা দিতে
ব্যবহৃত হয়,
আগের চেয়ে
বেশি গতিতে |
14 |
mōbā'ila
phōna/sēlaphōna ityāditē ḍēṭā
pāṭhānōra jan'ya unnata karā prayuktira
barṇanā ditē byabahr̥ta haẏa, āgēra
cēẏē bēśi gatitē |
|
|
15 |
téléphones/téléphones
portables, etc. à des vitesses beaucoup plus élevées qu'auparavant |
15 |
ফোন/সেলফোন
ইত্যাদি
আগের চেয়ে
অনেক বেশি গতিতে |
15 |
phōna/sēlaphōna
ityādi āgēra cēẏē anēka bēśi
gatitē |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
La vitesse des
téléphones portables/téléphones portables, etc. est beaucoup plus rapide
qu'auparavant |
16 |
সেলফোন/সেলফোন
ইত্যাদির
গতি আগের
তুলনায় অনেক
দ্রুত |
16 |
sēlaphōna/sēlaphōna
ityādira gati āgēra tulanāẏa anēka druta |
|
|
17 |
La troisième
génération de technologies migratrices dignes de confiance |
17 |
বিশ্বাসযোগ্য
প্রযুক্তির
স্থানান্তরের
তৃতীয়
প্রজন্ম |
17 |
biśbāsayōgya
prayuktira sthānāntarēra tr̥tīẏa prajanma |
|
|
18 |
La troisième
génération de technologies migratrices dignes de confiance |
18 |
বিশ্বাসযোগ্য
প্রযুক্তির
স্থানান্তরের
তৃতীয়
প্রজন্ম |
18 |
biśbāsayōgya
prayuktira sthānāntarēra tr̥tīẏa prajanma |
|
|
19 |
utilisé pour décrire
toute technologie en cours de développement qui est plus avancée que les deux
étapes précédentes |
19 |
যে
কোন
প্রযুক্তি
যেটি তৈরি
হচ্ছে তা
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়
যা আগের দুটি
পর্যায়ের
চেয়ে বেশি
উন্নত |
19 |
yē kōna
prayukti yēṭi tairi hacchē tā barṇanā
karatē byabahr̥ta haẏa yā āgēra duṭi
paryāẏēra cēẏē bēśi unnata |
|
|
20 |
Utilisé pour décrire
toute technologie en cours de développement qui est plus avancée que les deux
étapes précédentes |
20 |
যে
কোন
প্রযুক্তিকে
উন্নত করা
হচ্ছে তা
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়
যা
পূর্ববর্তী
দুটি পর্যায়ের
চেয়ে বেশি
উন্নত |
20 |
yē kōna
prayuktikē unnata karā hacchē tā barṇanā
karatē byabahr̥ta haẏa yā pūrbabartī
duṭi paryāẏēra cēẏē bēśi
unnata |
|
|
21 |
Donc trois
générations de technologie |
21 |
তাই
প্রযুক্তির
তিন প্রজন্ম |
21 |
tā'i prayuktira
tina prajanma |
|
|
22 |
Donc trois
générations de technologie |
22 |
তাই
প্রযুক্তির
তিন প্রজন্ম |
22 |
tā'i prayuktira
tina prajanma |
|
|
23 |
troisièmement |
23 |
তৃতীয়ত |
23 |
tr̥tīẏata |
|
|
24 |
troisième |
24 |
তৃতীয় |
24 |
tr̥tīẏa |
|
|
25 |
utilisé pour introduire le tiers d'une liste
de points que vous souhaitez faire valoir dans un discours ou un écrit |
25 |
আপনি
বক্তৃতা বা
লেখার অংশে
যে পয়েন্টগুলি
তৈরি করতে
চান তার একটি
তালিকার
তৃতীয়টি
পরিচয়
করিয়ে দিতে
ব্যবহৃত হয় |
25 |
āpani baktr̥tā bā
lēkhāra anśē yē paẏēnṭaguli tairi
karatē cāna tāra ēkaṭi tālikāra
tr̥tīẏaṭi paricaẏa kariẏē ditē
byabahr̥ta haẏa |
|
|
26 |
Utilisé pour
introduire le troisième dans la liste des points que vous souhaitez faire
dans un discours ou un article |
26 |
একটি
বক্তৃতা বা
নিবন্ধে
আপনি যে
পয়েন্টগুলি
তৈরি করতে
চান তার
তালিকার
তৃতীয়টি
চালু করতে
ব্যবহৃত হয় |
26 |
ēkaṭi
baktr̥tā bā nibandhē āpani yē
paẏēnṭaguli tairi karatē cāna tāra
tālikāra tr̥tīẏaṭi cālu karatē
byabahr̥ta haẏa |
|
|
27 |
(Utilisé pour lister
des choses dans des discours ou des articles) Troisièmement, le troisième
point |
27 |
(বক্তৃতা
বা নিবন্ধে
জিনিস
তালিকাভুক্ত
করতে
ব্যবহৃত)
তৃতীয়,
তৃতীয়
পয়েন্ট |
27 |
(baktr̥tā
bā nibandhē jinisa tālikābhukta karatē
byabahr̥ta) tr̥tīẏa, tr̥tīẏa
paẏēnṭa |
|
|
28 |
(Utilisé pour lister des choses dans des
discours ou des articles) Troisièmement, le troisième point |
28 |
(বক্তৃতা
বা নিবন্ধে
জিনিস
তালিকাভুক্ত
করতে
ব্যবহৃত)
তৃতীয়,
তৃতীয়
পয়েন্ট |
28 |
(baktr̥tā bā nibandhē
jinisa tālikābhukta karatē byabahr̥ta)
tr̥tīẏa, tr̥tīẏa paẏēnṭa |
|
|
29 |
troisièmement, je
voudrais dire que... |
29 |
তৃতীয়ত,
আমি বলতে চাই
যে ... |
29 |
tr̥tīẏata,
āmi balatē cā'i yē... |
|
|
30 |
Troisièmement, je
veux dire... |
30 |
তৃতীয়ত,
আমি বলতে চাই ... |
30 |
Tr̥tīẏata,
āmi balatē cā'i... |
|
|
31 |
tierce personne |
31 |
তৃতীয়
পক্ষ |
31 |
Tr̥tīẏa
pakṣa |
|
|
32 |
formelle ou légale |
32 |
আনুষ্ঠানিক
বা আইন |
32 |
ānuṣṭhānika
bā ā'ina |
|
|
33 |
une personne qui est impliquée dans une
situation en plus des deux principales personnes impliquées |
33 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি জড়িত
দুটি প্রধান
ব্যক্তির
পাশাপাশি
একটি
পরিস্থিতির
সাথে জড়িত |
33 |
ēkajana byakti yini jaṛita
duṭi pradhāna byaktira pāśāpāśi
ēkaṭi paristhitira sāthē jaṛita |
|
|
34 |
En plus des deux
principales personnes impliquées, les personnes impliquées dans une certaine
situation |
34 |
দুটি
প্রধান
ব্যক্তি
ছাড়াও, একটি
নির্দিষ্ট
পরিস্থিতিতে
জড়িত
ব্যক্তিরা |
34 |
duṭi
pradhāna byakti chāṛā'ō, ēkaṭi
nirdiṣṭa paristhititē jaṛita byaktirā |
|
|
35 |
Tiers; tiers; tiers;
tiers |
35 |
তৃতীয়
পক্ষ; তৃতীয়
পক্ষ; তৃতীয়
পক্ষ; তৃতীয়
পক্ষ |
35 |
tr̥tīẏa
pakṣa; tr̥tīẏa pakṣa; tr̥tīẏa
pakṣa; tr̥tīẏa pakṣa |
|
|
36 |
Tiers; tiers; tiers;
tiers |
36 |
তৃতীয়
পক্ষ; তৃতীয়
পক্ষ; তৃতীয়
পক্ষ; তৃতীয়
পক্ষ |
36 |
tr̥tīẏa
pakṣa; tr̥tīẏa pakṣa; tr̥tīẏa
pakṣa; tr̥tīẏa pakṣa |
|
|
37 |
assurance au tiers |
37 |
তৃতীয়
পক্ষের বীমা |
37 |
tr̥tīẏa
pakṣēra bīmā |
|
|
38 |
une assurance qui
vous couvre (vous protège) si vous blessez qn ou endommagez les biens de qn |
38 |
যদি
আপনি sb কে আঘাত
করেন বা sb এর
সম্পত্তিকে
ক্ষতিগ্রস্ত
করেন তাহলে
বীমা আপনাকে
রক্ষা করে (রক্ষা
করে) |
38 |
yadi āpani sb
kē āghāta karēna bā sb ēra sampattikē
kṣatigrasta karēna tāhalē bīmā
āpanākē rakṣā karē (rakṣā
karē) |
|
|
39 |
Couvrir (protéger)
votre assurance si vous blessez quelqu'un ou endommagez la propriété de
quelqu'un |
39 |
আপনি
যদি কাউকে
আঘাত করেন বা
কারও
সম্পত্তির ক্ষতি
করেন তবে
আপনার বীমা
overেকে রাখুন
(রক্ষা করুন) |
39 |
āpani yadi
kā'ukē āghāta karēna bā kāra'ō
sampattira kṣati karēna tabē āpanāra bīmā
overēkē rākhuna (rakṣā karuna) |
|
|
40 |
Assurance au tiers,
assurance responsabilité civile (protège les pertes de l'assuré lorsqu'il
fait l'objet d'une demande d'indemnisation) |
40 |
তৃতীয়
পক্ষের বীমা,
তৃতীয়
পক্ষের
দায়বদ্ধতা
বীমা
(ক্ষতিপূরণের
জন্য দাবি
করা হলে বীমাকৃত
ব্যক্তির
ক্ষতি রক্ষা
করে) |
40 |
tr̥tīẏa
pakṣēra bīmā, tr̥tīẏa pakṣēra
dāẏabad'dhatā bīmā
(kṣatipūraṇēra jan'ya dābi karā halē
bīmākr̥ta byaktira kṣati rakṣā karē) |
|
|
41 |
Assurance au tiers,
assurance responsabilité civile (protège les pertes de l'assuré lorsqu'il
fait l'objet d'une demande d'indemnisation) |
41 |
তৃতীয়
পক্ষের বীমা,
তৃতীয়
পক্ষের
দায়বদ্ধতা
বীমা
(ক্ষতিপূরণের
জন্য দাবি
করা হলে বীমাকৃত
ব্যক্তির
ক্ষতি রক্ষা
করে) |
41 |
tr̥tīẏa
pakṣēra bīmā, tr̥tīẏa pakṣēra
dāẏabad'dhatā bīmā
(kṣatipūraṇēra jan'ya dābi karā halē
bīmākr̥ta byaktira kṣati rakṣā karē) |
|
|
42 |
la troisième personne |
42 |
তৃতীয়
ব্যক্তি |
42 |
tr̥tīẏa
byakti |
|
|
43 |
grammaire |
43 |
ব্যাকরণ |
43 |
byākaraṇa |
|
|
44 |
un ensemble de
pronoms et de formes verbales utilisés par un locuteur pour désigner d'autres
personnes et choses |
44 |
সর্বনাম
এবং ক্রিয়া
ফর্মের একটি
সেট যা একজন
স্পিকার
অন্যান্য
মানুষ এবং
জিনিসগুলিকে
বোঝানোর
জন্য
ব্যবহার
করেন |
44 |
sarbanāma
ēbaṁ kriẏā pharmēra ēkaṭi
sēṭa yā ēkajana spikāra an'yān'ya
mānuṣa ēbaṁ jinisagulikē bōjhānōra
jan'ya byabahāra karēna |
|
|
45 |
Un ensemble de
pronoms et de formes verbales utilisés par le locuteur pour désigner d'autres
personnes et choses |
45 |
সর্বনাম
এবং ক্রিয়া
ফর্মের একটি
সেট যা স্পিকার
অন্যান্য
মানুষ এবং
জিনিসগুলিকে
নির্দেশ করে |
45 |
sarbanāma
ēbaṁ kriẏā pharmēra ēkaṭi
sēṭa yā spikāra an'yān'ya mānuṣa
ēbaṁ jinisagulikē nirdēśa karē |
|
|
46 |
Troisième personne
(pronom et verbe) |
46 |
তৃতীয়
ব্যক্তি
(সর্বনাম এবং
ক্রিয়া রূপ) |
46 |
tr̥tīẏa
byakti (sarbanāma ēbaṁ kriẏā rūpa) |
|
|
47 |
Troisième personne
(pronom et verbe) |
47 |
তৃতীয়
ব্যক্তি
(সর্বনাম এবং
ক্রিয়া রূপ) |
47 |
tr̥tīẏa
byakti (sarbanāma ēbaṁ kriẏā rūpa) |
|
|
48 |
Ils sont est la
troisième personne du pluriel du verbe être |
48 |
তারা
হল
ক্রিয়াটির
তৃতীয়
ব্যক্তি
বহুবচন |
48 |
tārā hala
kriẏāṭira tr̥tīẏa byakti bahubacana |
|
|
49 |
Ils sont la
troisième personne du pluriel du verbe être |
49 |
তারা
ক্রিয়াটির
তৃতীয়
ব্যক্তির
বহুবচন রূপ |
49 |
tārā
kriẏāṭira tr̥tīẏa byaktira bahubacana
rūpa |
|
|
50 |
Ils sont la
troisième personne du pluriel du verbe lait est |
50 |
এগুলি
হল দুধের
ক্রিয়াটির
তৃতীয়
ব্যক্তি বহুবচন |
50 |
ēguli hala
dudhēra kriẏāṭira tr̥tīẏa byakti
bahubacana |
|
|
51 |
ils sont est la
troisième personne du pluriel du verbe être |
51 |
তারা
হল
ক্রিয়াটির
তৃতীয়
ব্যক্তির
বহুবচন রূপ |
51 |
tārā hala
kriẏāṭira tr̥tīẏa byaktira bahubacana
rūpa |
|
|
52 |
une manière d'écrire
un roman, etc. comme l'expérience de qn autre, en utilisant des formes à la
troisième personne |
52 |
তৃতীয়
ব্যক্তির
ফর্ম
ব্যবহার করে sb
অন্যের অভিজ্ঞতা
হিসাবে একটি
উপন্যাস
ইত্যাদি
লেখার একটি
উপায় |
52 |
tr̥tīẏa
byaktira pharma byabahāra karē sb an'yēra abhijñatā
hisābē ēkaṭi upan'yāsa ityādi
lēkhāra ēkaṭi upāẏa |
|
|
53 |
Une manière d'écrire
des romans, etc., comme l'expérience de quelqu'un, en utilisant la forme à la
troisième personne |
53 |
তৃতীয়
ব্যক্তির
ফর্ম
ব্যবহার করে
কারো অভিজ্ঞতা
হিসাবে
উপন্যাস
ইত্যাদি
লেখার একটি উপায় |
53 |
tr̥tīẏa
byaktira pharma byabahāra karē kārō abhijñatā
hisābē upan'yāsa ityādi lēkhāra
ēkaṭi upāẏa |
|
|
54 |
La troisième personne
(et méthode) |
54 |
তৃতীয়
ব্যক্তি (এবং
পদ্ধতি) |
54 |
tr̥tīẏa
byakti (ēbaṁ pad'dhati) |
|
|
55 |
La troisième
personne (et méthode) |
55 |
তৃতীয়
ব্যক্তি (এবং
পদ্ধতি) |
55 |
tr̥tīẏa
byakti (ēbaṁ pad'dhati) |
|
|
56 |
un livre écrit à la
troisième personne |
56 |
তৃতীয়
ব্যক্তির
লেখা একটি বই |
56 |
tr̥tīẏa
byaktira lēkhā ēkaṭi ba'i |
|
|
57 |
Livre écrit à la
troisième personne |
57 |
তৃতীয়
ব্যক্তির
লেখা বই |
57 |
tr̥tīẏa
byaktira lēkhā ba'i |
|
|
58 |
Livre écrit à la
troisième personne |
58 |
তৃতীয়
ব্যক্তির
লেখা বই |
58 |
tr̥tīẏa
byaktira lēkhā ba'i |
|
|
59 |
comparer |
59 |
তুলনা
করা |
59 |
tulanā karā |
|
|
60 |
première personne |
60 |
প্রথম
ব্যক্তি |
60 |
prathama byakti |
|
|
61 |
deuxième personne |
61 |
দ্বিতীয়
ব্যক্তি |
61 |
dbitīẏa
byakti |
|
|
62 |
de troisième ordre |
62 |
তৃতীয়
হার |
62 |
tr̥tīẏa
hāra |
|
|
63 |
de très mauvaise
qualité |
63 |
খুবই
নিম্নমানের |
63 |
khuba'i
nimnamānēra |
|
|
64 |
Mauvaise
qualité |
64 |
খারাপ
গুন |
64 |
khārāpa
guna |
|
|
65 |
Inférieur ; troisième
taux ; troisième taux |
65 |
নিকৃষ্ট;
তৃতীয় হার;
তৃতীয় হার |
65 |
nikr̥ṣṭa;
tr̥tīẏa hāra; tr̥tīẏa hāra |
|
|
66 |
Inférieur ;
troisième taux ; troisième taux |
66 |
নিকৃষ্ট;
তৃতীয় হার;
তৃতীয় হার |
66 |
nikr̥ṣṭa;
tr̥tīẏa hāra; tr̥tīẏa hāra |
|
|
67 |
un acteur de
troisième ordre |
67 |
তৃতীয়
হারের
অভিনেতা |
67 |
tr̥tīẏa
hārēra abhinētā |
|
|
68 |
Acteurs de troisième
ordre |
68 |
তৃতীয়
শ্রেণীর
অভিনেতা |
68 |
tr̥tīẏa
śrēṇīra abhinētā |
|
|
69 |
Acteurs de troisième
ordre |
69 |
তৃতীয়
শ্রেণীর
অভিনেতা |
69 |
tr̥tīẏa
śrēṇīra abhinētā |
|
|
70 |
Synonyme |
70 |
প্রতিশব্দ |
70 |
pratiśabda |
|
|
71 |
inférieur |
71 |
নিকৃষ্ট |
71 |
nikr̥ṣṭa |
|
|
72 |
Le troisième reich |
72 |
তৃতীয়
রাইক |
72 |
tr̥tīẏa
rā'ika |
|
|
73 |
Troisième Reich |
73 |
তৃতীয়
রাইখ |
73 |
tr̥tīẏa
rā'ikha |
|
|
74 |
la domination nazie de l'Allemagne entre
1933 et 1945 |
74 |
জার্মানির
নাৎসি শাসন 1933
এবং 1945 এর মধ্যে |
74 |
jārmānira nāṯsi
śāsana 1933 ēbaṁ 1945 ēra madhyē |
|
|
75 |
Régime nazi en
Allemagne de 1933 à 1945 |
75 |
জার্মানিতে
1933 থেকে 1945
পর্যন্ত
নাৎসি শাসন |
75 |
jārmānitē
1933 thēkē 1945 paryanta nāṯsi śāsana |
|
|
76 |
Le Troisième Reich
(le régime nazi allemand de 1933 à 1945) |
76 |
তৃতীয়
রাইখ (1933 থেকে 1945
পর্যন্ত
জার্মান
নাৎসি শাসন) |
76 |
tr̥tīẏa
rā'ikha (1933 thēkē 1945 paryanta jārmāna
nāṯsi śāsana) |
|
|
77 |
Le Troisième Reich
(le régime nazi allemand de 1933 à 1945) |
77 |
তৃতীয়
রাইখ (1933 থেকে 1945
পর্যন্ত
জার্মান
নাৎসি শাসন) |
77 |
tr̥tīẏa
rā'ikha (1933 thēkē 1945 paryanta jārmāna
nāṯsi śāsana) |
|
|
78 |
troisième voie |
78 |
তৃতীয়
উপায় |
78 |
tr̥tīẏa
upāẏa |
|
|
79 |
La troisième voie |
79 |
তৃতীয়
উপায় |
79 |
tr̥tīẏa
upāẏa |
|
|
80 |
une ligne de conduite ou une politique
politique qui se situe entre deux positions extrêmes |
80 |
একটি
পদক্ষেপ বা
রাজনৈতিক
নীতি যা দুটি
চরম
অবস্থানের
মধ্যে থাকে |
80 |
ēkaṭi padakṣēpa
bā rājanaitika nīti yā duṭi carama
abasthānēra madhyē thākē |
|
|
81 |
Une ligne de
conduite ou une politique politique entre deux positions extrêmes |
81 |
দুটি
চরম
অবস্থানের
মধ্যে কর্ম
বা রাজনৈতিক নীতি |
81 |
duṭi carama
abasthānēra madhyē karma bā rājanaitika nīti |
|
|
82 |
Trois voies vers la
médecine (plan d'action ou politique entre deux positions extrêmes) |
82 |
Toষধের
তিনটি
রাস্তা (দুই
চরম
অবস্থানের
মধ্যে কর্ম
পরিকল্পনা
বা নীতি) |
82 |
Toṣadhēra
tinaṭi rāstā (du'i carama abasthānēra madhyē
karma parikalpanā bā nīti) |
|
|
83 |
Trois voies vers la médecine (plan d'action
ou politique entre deux positions extrêmes) |
83 |
Toষধের
তিনটি
রাস্তা (দুই
চরম
অবস্থানের
মধ্যে কর্ম
পরিকল্পনা
বা নীতি) |
83 |
Toṣadhēra tinaṭi
rāstā (du'i carama abasthānēra madhyē karma
parikalpanā bā nīti) |
|
|
84 |
le tiers monde |
84 |
তৃতীয়
বিশ্ব |
84 |
tr̥tīẏa
biśba |
|
|
85 |
Le tiers monde |
85 |
তৃতীয়
বিশ্ব |
85 |
tr̥tīẏa
biśba |
|
|
86 |
une manière de désigner les pays pauvres ou
en développement d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, ce qui est parfois
considéré comme offensant |
86 |
আফ্রিকা,
এশিয়া এবং
ল্যাটিন
আমেরিকার
দরিদ্র বা
উন্নয়নশীল
দেশগুলির
উল্লেখ করার
একটি উপায়,
যা কখনও কখনও
আক্রমণাত্মক
বলে মনে করা
হয় |
86 |
āphrikā,
ēśiẏā ēbaṁ lyāṭina
āmērikāra daridra bā unnaẏanaśīla
dēśagulira ullēkha karāra ēkaṭi upāẏa,
yā kakhana'ō kakhana'ō ākramaṇātmaka balē
manē karā haẏa |
|
|
87 |
Une manière de
désigner les pays pauvres ou en développement d'Afrique, d'Asie et d'Amérique
latine, parfois considérée comme offensante |
87 |
আফ্রিকা,
এশিয়া এবং
ল্যাটিন
আমেরিকার
দরিদ্র বা
উন্নয়নশীল
দেশগুলির
উল্লেখ করার
একটি উপায়,
কখনও কখনও
আক্রমণাত্মক
বলে মনে করা হয় |
87 |
āphrikā,
ēśiẏā ēbaṁ lyāṭina
āmērikāra daridra bā unnaẏanaśīla
dēśagulira ullēkha karāra ēkaṭi
upāẏa, kakhana'ō kakhana'ō ākramaṇātmaka
balē manē karā haẏa |
|
|
88 |
Le tiers monde |
88 |
তৃতীয়
বিশ্ব |
88 |
tr̥tīẏa
biśba |
|
|
89 |
Le tiers monde |
89 |
তৃতীয়
বিশ্ব |
89 |
tr̥tīẏa
biśba |
|
|
90 |
les causes de la
pauvreté et de l'injustice dans le tiers monde |
90 |
তৃতীয়
বিশ্বে
দারিদ্র্য ও
অবিচারের
কারণ |
90 |
tr̥tīẏa
biśbē dāridrya ō abicārēra kāraṇa |
|
|
91 |
Causes de la
pauvreté et de l'injustice dans le tiers monde |
91 |
তৃতীয়
বিশ্বে
দারিদ্র্য ও
অবিচারের
কারণ |
91 |
tr̥tīẏa
biśbē dāridrya ō abicārēra kāraṇa |
|
|
92 |
Causes de la pauvreté
et de l'injustice dans le tiers monde |
92 |
তৃতীয়
বিশ্বে
দারিদ্র্য ও
অবিচারের
কারণ |
92 |
tr̥tīẏa
biśbē dāridrya ō abicārēra kāraṇa |
|
|
93 |
Causes de la
pauvreté et de l'injustice dans le tiers monde |
93 |
তৃতীয়
বিশ্বে
দারিদ্র্য ও
অবিচারের
কারণ |
93 |
tr̥tīẏa
biśbē dāridrya ō abicārēra kāraṇa |
|
|
94 |
La dette du
tiers-monde |
94 |
তৃতীয়
বিশ্বের debtণ |
94 |
tr̥tīẏa
biśbēra debtṇa |
|
|
95 |
La dette du
tiers-monde |
95 |
তৃতীয়
বিশ্বের .ণ |
95 |
tr̥tīẏa
biśbēra.Ṇa |
|
|
96 |
La dette du
tiers-monde |
96 |
তৃতীয়
বিশ্বের .ণ |
96 |
tr̥tīẏa
biśbēra.Ṇa |
|
|
97 |
Comparer |
97 |
তুলনা
করা |
97 |
tulanā karā |
|
|
98 |
Premier monde |
98 |
প্রথম
পৃথিবী |
98 |
prathama
pr̥thibī |
|
|
99 |
la soif |
99 |
তৃষ্ণা |
99 |
tr̥ṣṇā |
|
|
100 |
Assoiffé |
100 |
তৃষ্ণার্ত |
100 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
101 |
le sentiment d'avoir besoin ou envie d'un
verre |
101 |
পানীয়ের
প্রয়োজন বা
চাওয়ার
অনুভূতি |
101 |
pānīẏēra
praẏōjana bā cā'ōẏāra anubhūti |
|
|
102 |
Le sentiment d'avoir
besoin ou envie d'un verre |
102 |
পানীয়ের
প্রয়োজন বা
চাওয়ার
অনুভূতি |
102 |
pānīẏēra
praẏōjana bā cā'ōẏāra anubhūti |
|
|
103 |
La soif |
103 |
তৃষ্ণা |
103 |
tr̥ṣṇā |
|
|
104 |
La soif |
104 |
তৃষ্ণা |
104 |
tr̥ṣṇā |
|
|
105 |
Il étancha sa soif
avec un long verre d'eau froide |
105 |
তিনি
ঠাণ্ডা পানি
পান করে
দীর্ঘ
তৃষ্ণা নিবারণ
করলেন |
105 |
tini
ṭhāṇḍā pāni pāna karē dīrgha
tr̥ṣṇā nibāraṇa karalēna |
|
|
106 |
Il étancha sa soif
avec une gorgée de froid |
106 |
তিনি
ঠাণ্ডার এক
চুমুক দিয়ে
তার তৃষ্ণা
নিবারণ
করলেন |
106 |
tini
ṭhāṇḍāra ēka cumuka diẏē
tāra tr̥ṣṇā nibāraṇa karalēna |
|
|
107 |
Il buvait beaucoup de
froid pour étancher sa soif |
107 |
তৃষ্ণা
মেটাতে তিনি
প্রচুর
ঠাণ্ডা পান
করলেন |
107 |
tr̥ṣṇā
mēṭātē tini pracura ṭhāṇḍā
pāna karalēna |
|
|
108 |
Il buvait beaucoup
de froid pour étancher sa soif |
108 |
তৃষ্ণা
মেটাতে তিনি
প্রচুর
ঠাণ্ডা পান
করলেন |
108 |
tr̥ṣṇā
mēṭātē tini pracura ṭhāṇḍā
pāna karalēna |
|
|
109 |
Elle s'est réveillée
avec une soif rageuse et un mal de tête |
109 |
তিনি
একটি তীব্র
তৃষ্ণা এবং
একটি
মাথাব্যথা সঙ্গে
জেগে ওঠে |
109 |
tini ēkaṭi
tībra tr̥ṣṇā ēbaṁ ēkaṭi
māthābyathā saṅgē jēgē
ōṭhē |
|
|
110 |
Elle s'est réveillée
avec une soif intense et des maux de tête |
110 |
তিনি
তীব্র
তৃষ্ণা এবং
মাথাব্যথা
নিয়ে জেগে
উঠলেন |
110 |
tini tībra
tr̥ṣṇā ēbaṁ māthābyathā
niẏē jēgē uṭhalēna |
|
|
111 |
Sachant qu'après le
réveil, vous ressentez un mal de tête et une soif insupportable |
111 |
জেগে
ওঠার পরে,
'মাথা ব্যাথা
অনুভব করে,
এবং তৃষ্ণা
অসহ্য বোধ
করে |
111 |
jēgē
ōṭhāra parē, 'māthā byāthā anubhaba
karē, ēbaṁ tr̥ṣṇā asahya bōdha
karē |
|
|
112 |
Sachant qu'après le
réveil, vous ressentez un mal de tête et une soif insupportable |
112 |
জেগে
ওঠার পরে,
'মাথা ব্যাথা
অনুভব করে,
এবং তৃষ্ণা
অসহ্য বোধ
করে |
112 |
jēgē
ōṭhāra parē, 'māthā byāthā anubhaba
karē, ēbaṁ tr̥ṣṇā asahya bōdha
karē |
|
|
113 |
ou |
113 |
অথবা |
113 |
athabā |
|
|
114 |
l'état de ne pas
avoir assez d'eau à boire |
114 |
পান
করার জন্য
পর্যাপ্ত জল
না থাকার
অবস্থা |
114 |
pāna karāra
jan'ya paryāpta jala nā thākāra abasthā |
|
|
115 |
L'état de ne pas
avoir assez d'eau à boire |
115 |
পান
করার মতো
পর্যাপ্ত
পানি না
থাকার
অবস্থা |
115 |
pāna
karāra matō paryāpta pāni nā thākāra
abasthā |
|
|
116 |
Assoiffé |
116 |
তৃষ্ণার্ত |
116 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
117 |
Assoiffé |
117 |
তৃষ্ণার্ত |
117 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
118 |
Des milliers de
personnes meurent de soif. |
118 |
হাজার
হাজার মানুষ
তৃষ্ণায়
মারা
যাচ্ছে। |
118 |
hājāra
hājāra mānuṣa tr̥ṣṇāẏa
mārā yācchē. |
|
|
119 |
Des milliers de
personnes meurent de soif |
119 |
হাজার
হাজার মানুষ
তৃষ্ণায়
মারা যাচ্ছে |
119 |
Hājāra
hājāra mānuṣa tr̥ṣṇāẏa
mārā yācchē |
|
|
120 |
Des milliers de
personnes meurent de soif. |
120 |
হাজার
হাজার মানুষ
তৃষ্ণায়
মারা
যাচ্ছে। |
120 |
hājāra
hājāra mānuṣa tr̥ṣṇāẏa
mārā yācchē. |
|
|
121 |
Des milliers de personnes meurent de soif |
121 |
হাজার
হাজার মানুষ
তৃষ্ণায়
মারা যাচ্ছে |
121 |
Hājāra hājāra
mānuṣa tr̥ṣṇāẏa mārā
yācchē |
|
|
122 |
~ (pour qch) un fort
désir de qc |
122 |
~ (sth এর
জন্য) sth এর জন্য
প্রবল ইচ্ছা |
122 |
~ (sth ēra
jan'ya) sth ēra jan'ya prabala icchā |
|
|
123 |
~ (pour qc) un fort
désir de quelque chose |
123 |
~ (sth
এর জন্য) কোন
কিছুর জন্য
প্রবল ইচ্ছা |
123 |
~ (sth ēra
jan'ya) kōna kichura jan'ya prabala icchā |
|
|
124 |
Désir |
124 |
ইচ্ছা |
124 |
icchā |
|
|
125 |
Désir |
125 |
ইচ্ছা |
125 |
icchā |
|
|
126 |
Synonyme |
126 |
প্রতিশব্দ |
126 |
pratiśabda |
|
|
127 |
fringale |
127 |
তৃষ্ণা |
127 |
tr̥ṣṇā |
|
|
128 |
une soif de
connaissance |
128 |
জ্ঞানের
পিপাসা |
128 |
jñānēra
pipāsā |
|
|
129 |
désir de
connaissance |
129 |
জ্ঞানের
ইচ্ছা |
129 |
jñānēra
icchā |
|
|
130 |
Faim et soif |
130 |
ক্ষুধা
ও তৃষ্ণা |
130 |
kṣudhā
ō tr̥ṣṇā |
|
|
131 |
Faim et soif |
131 |
ক্ষুধা
ও তৃষ্ণা |
131 |
kṣudhā
ō tr̥ṣṇā |
|
|
132 |
(Ancien usage) avoir
soif |
132 |
(পুরানো
ব্যবহার)
তৃষ্ণার্ত
হওয়া |
132 |
(purānō
byabahāra) tr̥ṣṇārta ha'ōẏā |
|
|
133 |
Assoiffé |
133 |
তৃষ্ণার্ত |
133 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
134 |
Soif ; envie de boire
de l'eau |
134 |
তৃষ্ণার্ত;
জল খেতে চাই |
134 |
tr̥ṣṇārta;
jala khētē cā'i |
|
|
135 |
Soif ; envie de
boire de l'eau |
135 |
তৃষ্ণার্ত;
জল খেতে চাই |
135 |
tr̥ṣṇārta;
jala khētē cā'i |
|
|
136 |
Hum |
136 |
হুম |
136 |
huma |
|
|
137 |
Yan |
137 |
ইয়ান |
137 |
iẏāna |
|
|
138 |
Hein |
138 |
হু |
138 |
hu |
|
|
139 |
boire |
139 |
পান
করা |
139 |
pāna karā |
|
|
140 |
soif de qc
(littéraire) ressentir un fort désir de qc |
140 |
sth
(সাহিত্যিক)
এর জন্য
প্রবল
আকাঙ্ক্ষা
অনুভব করার
জন্য তৃষ্ণা |
140 |
sth (sāhityika)
ēra jan'ya prabala ākāṅkṣā anubhaba
karāra jan'ya tr̥ṣṇā |
|
|
141 |
Avoir un fort désir
de quelque chose (littérature) |
141 |
কোনো
কিছুর প্রতি
প্রবল ইচ্ছা
থাকা
(সাহিত্য) |
141 |
kōnō
kichura prati prabala icchā thākā (sāhitya) |
|
|
142 |
Désir |
142 |
আকাঙ্ক্ষা |
142 |
ākāṅkṣā |
|
|
143 |
Désir; désir |
143 |
আকাঙ্ক্ষা;
আকাঙ্ক্ষা |
143 |
ākāṅkṣā;
ākāṅkṣā |
|
|
144 |
Synonyme |
144 |
প্রতিশব্দ |
144 |
pratiśabda |
|
|
145 |
avoir très envie de |
145 |
আকাঙ্ক্ষা |
145 |
ākāṅkṣā |
|
|
146 |
Elle avait soif de
pouvoir |
146 |
তিনি
ক্ষমতার
জন্য
তৃষ্ণার্ত
ছিলেন |
146 |
tini
kṣamatāra jan'ya tr̥ṣṇārta chilēna |
|
|
147 |
Elle veut du pouvoir |
147 |
সে
ক্ষমতা চায় |
147 |
sē
kṣamatā cāẏa |
|
|
148 |
Elle aspire au
pouvoir |
148 |
তিনি
ক্ষমতার
জন্য
আকাঙ্ক্ষা
করেন |
148 |
tini
kṣamatāra jan'ya ākāṅkṣā karēna |
|
|
149 |
Elle aspire au
pouvoir |
149 |
তিনি
ক্ষমতার
জন্য
আকাঙ্ক্ষা
করেন |
149 |
tini
kṣamatāra jan'ya ākāṅkṣā karēna |
|
|
150 |
assoiffé |
150 |
তৃষ্ণার্ত |
150 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
151 |
plus soif |
151 |
তৃষ্ণার্ত |
151 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
152 |
le plus assoiffé |
152 |
তৃষ্ণার্ত |
152 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
153 |
besoin ou envie de
boire |
153 |
প্রয়োজন
বা পান করার
ইচ্ছা |
153 |
praẏōjana
bā pāna karāra icchā |
|
|
154 |
Besoin ou envie de
boire |
154 |
প্রয়োজন
বা পান করতে
চান |
154 |
praẏōjana
bā pāna karatē cāna |
|
|
155 |
Assoiffé |
155 |
তৃষ্ণার্ত |
155 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
156 |
Assoiffé |
156 |
তৃষ্ণার্ত |
156 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
157 |
Nous avions faim et
soif |
157 |
আমরা
ক্ষুধার্ত
এবং
তৃষ্ণার্ত
ছিলাম |
157 |
āmarā
kṣudhārta ēbaṁ tr̥ṣṇārta
chilāma |
|
|
158 |
Nous avons faim et
soif |
158 |
আমরা
ক্ষুধার্ত
এবং
তৃষ্ণার্ত |
158 |
āmarā
kṣudhārta ēbaṁ tr̥ṣṇārta |
|
|
159 |
Nous avons faim et
soif |
159 |
আমরা
ক্ষুধার্ত
এবং
তৃষ্ণার্ত |
159 |
āmarā
kṣudhārta ēbaṁ tr̥ṣṇārta |
|
|
160 |
Nous avons faim et
soif |
160 |
আমরা
ক্ষুধার্ত
এবং
তৃষ্ণার্ত |
160 |
āmarā
kṣudhārta ēbaṁ tr̥ṣṇārta |
|
|
161 |
Creuser est un
travail assoiffé (donne soif) |
161 |
খনন
তৃষ্ণার্ত
কাজ (আপনাকে
তৃষ্ণার্ত
করে তোলে) |
161 |
khanana
tr̥ṣṇārta kāja (āpanākē
tr̥ṣṇārta karē tōlē) |
|
|
162 |
Creuser est un
travail assoiffé (pour donner soif) |
162 |
খনন
তৃষ্ণার্ত
কাজ (আপনাকে
তৃষ্ণার্ত
করতে) |
162 |
khanana
tr̥ṣṇārta kāja (āpanākē
tr̥ṣṇārta karatē) |
|
|
163 |
Creuser est un
travail qui donne soif |
163 |
খনন
একটি কাজ যা
মানুষকে
তৃষ্ণার্ত
করে |
163 |
khanana
ēkaṭi kāja yā mānuṣakē
tr̥ṣṇārta karē |
|
|
164 |
Creuser est un
travail qui donne soif |
164 |
খনন
একটি কাজ যা
মানুষকে
তৃষ্ণার্ত
করে |
164 |
khanana
ēkaṭi kāja yā mānuṣakē
tr̥ṣṇārta karē |
|
|
165 |
~pour qch ayant un
fort désir de qc |
165 |
st sth এর
জন্য প্রবল
ইচ্ছা থাকার
জন্য |
165 |
st sth ēra
jan'ya prabala icchā thākāra jan'ya |
|
|
166 |
Désir |
166 |
আকাঙ্ক্ষা |
166 |
ākāṅkṣā |
|
|
167 |
Il a soif de pouvoir |
167 |
তিনি
ক্ষমতার
পিপাসু |
167 |
tini
kṣamatāra pipāsu |
|
|
168 |
Il veut le pouvoir |
168 |
সে
ক্ষমতা চায় |
168 |
sē
kṣamatā cāẏa |
|
|
169 |
Il veut désespérément
être au pouvoir |
169 |
তিনি
মরিয়া হয়ে
ক্ষমতায়
থাকতে চান |
169 |
tini
mariẏā haẏē kṣamatāẏa
thākatē cāna |
|
|
170 |
Il veut
désespérément être au pouvoir |
170 |
তিনি
মরিয়া হয়ে
ক্ষমতায়
থাকতে চান |
170 |
tini
mariẏā haẏē kṣamatāẏa
thākatē cāna |
|
|
171 |
Paume |
171 |
খেজুর |
171 |
khējura |
|
|
172 |
de plantes, champs,
etc. |
172 |
গাছপালা,
ক্ষেত
ইত্যাদি |
172 |
gāchapālā,
kṣēta ityādi |
|
|
173 |
Plantes, champs,
etc. |
173 |
গাছপালা,
ক্ষেত
ইত্যাদি |
173 |
gāchapālā,
kṣēta ityādi |
|
|
174 |
Plantes, champs,
etc. |
174 |
গাছপালা,
ক্ষেত
ইত্যাদি |
174 |
gāchapālā,
kṣēta ityādi |
|
|
175 |
sec; besoin d'eau |
175 |
শুকনো;
পানির
প্রয়োজন |
175 |
śukanō;
pānira praẏōjana |
|
|
176 |
Sec; a besoin d'eau |
176 |
শুকনো;
জল দরকার |
176 |
śukanō;
jala darakāra |
|
|
177 |
Aride |
177 |
শুষ্ক |
177 |
śuṣka |
|
|
178 |
Aride |
178 |
শুষ্ক |
178 |
śuṣka |
|
|
179 |
île |
179 |
দ্বীপ |
179 |
dbīpa |
|
|
180 |
assoiffé |
180 |
তৃষ্ণার্তভাবে |
180 |
tr̥ṣṇārtabhābē |
|
|
181 |
Paul a bu avec soif |
181 |
পল
পিপাসায়
পান করল |
181 |
pala
pipāsāẏa pāna karala |
|
|
182 |
Paul a soif |
182 |
পল
তৃষ্ণার্ত |
182 |
pala
tr̥ṣṇārta |
|
|
183 |
Paul avait soif et
buvait de l'eau désespérément |
183 |
পল
তৃষ্ণার্ত
ছিল এবং
মরিয়া হয়ে
পানি পান করেছিল |
183 |
pala
tr̥ṣṇārta chila ēbaṁ mariẏā
haẏē pāni pāna karēchila |
|
|
184 |
Paul avait soif et
buvait de l'eau désespérément |
184 |
পল
তৃষ্ণার্ত
ছিল এবং
মরিয়া হয়ে
পানি পান করেছিল |
184 |
pala
tr̥ṣṇārta chila ēbaṁ mariẏā
haẏē pāni pāna karēchila |
|
|
185 |
Treize |
185 |
তের |
185 |
tēra |
|
|
186 |
13 |
186 |
13 |
186 |
13 |
|
|
187 |
Treize |
187 |
তের |
187 |
tēra |
|
|
188 |
treizième |
188 |
ত্রয়োদশ |
188 |
traẏōdaśa |
|
|
189 |
treizième |
189 |
ত্রয়োদশ |
189 |
traẏōdaśa |
|
|
190 |
Il existe des
exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième |
190 |
পঞ্চম
এন্ট্রিতে
কিভাবে
অর্ডিনাল
সংখ্যা ব্যবহার
করতে হয় তার
উদাহরণ
রয়েছে |
190 |
pañcama
ēnṭritē kibhābē arḍināla
saṅkhyā byabahāra karatē haẏa tāra
udāharaṇa raẏēchē |
|
|
191 |
Il y a un exemple
d'utilisation des nombres ordinaux dans la cinquième entrée |
191 |
পঞ্চম
এন্ট্রিতে
অর্ডিনাল
সংখ্যাগুলি
কীভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তার
একটি উদাহরণ
রয়েছে |
191 |
pañcama
ēnṭritē arḍināla saṅkhyāguli
kībhābē byabahāra karatē haẏa tāra
ēkaṭi udāharaṇa raẏēchē |
|
|
192 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
192 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধ
দেখুন |
192 |
arḍināla
byabahārēra udāharaṇēra jan'ya pañcama nibandha
dēkhuna |
|
|
193 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
193 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধ
দেখুন |
193 |
arḍināla
byabahārēra udāharaṇēra jan'ya pañcama nibandha
dēkhuna |
|
|
194 |
trente |
194 |
ত্রিশ |
194 |
triśa |
|
|
195 |
30 trente |
195 |
ত্রিশ |
195 |
triśa |
|
|
196 |
les années trente |
196 |
ত্রিশের
দশক |
196 |
triśēra daśaka |
|
|
197 |
nombres, années ou températures de 30 à 39 |
197 |
সংখ্যা,
বছর বা
তাপমাত্রা 30
থেকে 39 |
197 |
saṅkhyā, bachara bā
tāpamātrā 30 thēkē 39 |
|
|
198 |
Trente |
198 |
ত্রিশ |
198 |
triśa |
|
|
199 |
La soixantième |
199 |
তৃষ্ণার্ত |
199 |
tr̥ṣṇārta |
|
|
200 |
nombre ordinal, nom |
200 |
ক্রমিক
সংখ্যা,
বিশেষ্য |
200 |
kramika
saṅkhyā, biśēṣya |
|
|
201 |
Il existe des exemples d'utilisation des
nombres ordinaux à l'entrée de la cinquième. |
201 |
পঞ্চম
এন্ট্রিতে
কিভাবে
অর্ডিনাল সংখ্যা
ব্যবহার
করতে হয় তার
উদাহরণ
রয়েছে। |
201 |
pañcama ēnṭritē
kibhābē arḍināla saṅkhyā byabahāra
karatē haẏa tāra udāharaṇa
raẏēchē. |
|
|
202 |
Il y a quelques
exemples d'utilisation des nombres ordinaux dans la cinquième entrée |
202 |
পঞ্চম
এন্ট্রিতে
অর্ডিনাল
সংখ্যাগুলি
কীভাবে
ব্যবহার
করবেন তার
কিছু উদাহরণ
রয়েছে |
202 |
Pañcama
ēnṭritē arḍināla saṅkhyāguli
kībhābē byabahāra karabēna tāra kichu
udāharaṇa raẏēchē |
|
|
203 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale. |
203 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধ
দেখুন। |
203 |
arḍināla
byabahārēra udāharaṇēra jan'ya pañcama nibandha
dēkhuna. |
|
|
204 |
Voir le cinquième
article pour des exemples d'utilisation ordinale |
204 |
অর্ডিনাল
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পঞ্চম নিবন্ধ
দেখুন |
204 |
Arḍināla
byabahārēra udāharaṇēra jan'ya pañcama nibandha
dēkhuna |
|
|
205 |
dans la trentaine |
205 |
আপনার
তিরিশের
দশকে |
205 |
āpanāra
tiriśēra daśakē |
|
|
206 |
années trente |
206 |
ত্রিশের
দশক |
206 |
Triśēra
daśaka |
|
|
207 |
entre 30 et 39 ans |
207 |
30
থেকে 39 বছর
বয়সের
মধ্যে |
207 |
30 thēkē 39
bachara baẏasēra madhyē |
|
|
208 |
Entre 30 et 39 ans |
208 |
30
থেকে 39 বছরের
মধ্যে |
208 |
30 thēkē
39 bacharēra madhyē |
|
|
209 |
30s |
209 |
30 সে |
209 |
30 sē |
|
|
210 |
trente-deuxième note |
210 |
বত্রিশ
নোট |
210 |
batriśa
nōṭa |
|
|
211 |
musique |
211 |
সঙ্গীত |
211 |
saṅgīta |
|
|
212 |
demi-croche |
212 |
ডেমি-সেমিকুইভার |
212 |
ḍēmi-sēmiku'ibhāra |
|
|
213 |
cette |
213 |
এই |
213 |
ē'i |
|
|
214 |
cette |
214 |
এই |
214 |
ē'i |
|
|
215 |
ces |
215 |
এইগুলো |
215 |
ē'igulō |
|
|
216 |
Ces |
216 |
এইগুলো |
216 |
ē'igulō |
|
|
217 |
utilisé pour désigner une personne, une
chose ou un événement particulier qui vous est proche, en particulier par
rapport à un autre |
217 |
একটি
বিশেষ
ব্যক্তি,
জিনিস বা
ঘটনা যা আপনার
কাছাকাছি,
বিশেষ করে
অন্যের সাথে
তুলনা করার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
217 |
ēkaṭi biśēṣa
byakti, jinisa bā ghaṭanā yā āpanāra
kāchākāchi, biśēṣa karē an'yēra
sāthē tulanā karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
|
|
218 |
Utilisé pour
désigner une personne, une chose ou un événement spécifique proche de vous,
en particulier par rapport à une autre personne |
218 |
একটি
নির্দিষ্ট
ব্যক্তি,
জিনিস, বা
আপনার কাছের
ঘটনা উল্লেখ
করতে
ব্যবহৃত,
বিশেষ করে
যখন অন্য
ব্যক্তির
সাথে তুলনা
করা হয় |
218 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa byakti, jinisa, bā āpanāra
kāchēra ghaṭanā ullēkha karatē
byabahr̥ta, biśēṣa karē yakhana an'ya byaktira
sāthē tulanā karā haẏa |
|
|
219 |
(Se référant à une
personne ou à une chose plus proche) ceci, cela |
219 |
(নিকটতম
ব্যক্তি বা
জিনিস
উল্লেখ করে)
এটি, এটি |
219 |
(nikaṭatama
byakti bā jinisa ullēkha karē) ēṭi, ēṭi |
|
|
220 |
(En référence à des personnes ou à des
choses plus proches) ceci, cela |
220 |
(কাছাকাছি
মানুষ বা
জিনিস
উল্লেখ) এই, এই |
220 |
(kāchākāchi mānuṣa
bā jinisa ullēkha) ē'i, ē'i |
|
|
221 |
Depuis combien de
temps vivez-vous dans ce pays ? |
221 |
আপনি
কতদিন ধরে এই
দেশে বসবাস
করছেন? |
221 |
āpani katadina
dharē ē'i dēśē basabāsa karachēna? |
|
|
222 |
Depuis combien de
temps vivez-vous dans ce pays ? |
222 |
আপনি
কতদিন এই
দেশে বাস
করেছেন? |
222 |
Āpani katadina
ē'i dēśē bāsa karēchēna? |
|
|
223 |
Depuis combien de
temps vivez-vous dans ce pays ? |
223 |
আপনি
কতদিন এই
দেশে বাস
করেছেন? |
223 |
Āpani katadina
ē'i dēśē bāsa karēchēna? |
|
|
224 |
Depuis combien de
temps vivez-vous dans ce pays ? |
224 |
আপনি
কতদিন এই
দেশে বাস
করেছেন? |
224 |
Āpani katadina
ē'i dēśē bāsa karēchēna? |
|
|
225 |
Savoir |
225 |
জানে |
225 |
Jānē |
|
|
226 |
Cent |
226 |
সেন |
226 |
sēna |
|
|
227 |
Eh bien, décidez-vous. Lequel voulez-vous ?
Celui-ci ou celui-là ? |
227 |
আচ্ছা,
আপনার মন ঠিক
করুন আপনি
কোনটি চান?
এইটা নাকি
সেইটা? |
227 |
ācchā, āpanāra mana
ṭhika karuna āpani kōnaṭi cāna?
Ē'iṭā nāki sē'iṭā? |
|
|
228 |
Eh bien,
décidez-vous. lequel est-ce que tu veux? Ceci ou cela? |
228 |
আচ্ছা,
আপনার মন ঠিক
করুন। তুমি
কাকে চাও? এটা বা
ওটা? |
228 |
Ācchā,
āpanāra mana ṭhika karuna. Tumi kākē
cā'ō? Ēṭā bā ōṭā? |
|
|
229 |
Hé, décidez-vous.
Lequel voulez-vous ? Ceci ou cela ? |
229 |
আরে,
আপনার মন ঠিক
করুন আপনি
কোনটা চান?
এটা না এটা? |
229 |
Ārē,
āpanāra mana ṭhika karuna āpani kōnaṭā
cāna? Ēṭā nā ēṭā? |
|
|
230 |
Hé, décidez-vous.
Lequel veut-tu? Ceci ou cela? |
230 |
আরে,
আপনার মন
তৈরি করুন।
তুমি কোনটি
চাও? এটা বা
ওটা? |
230 |
Ārē,
āpanāra mana tairi karuna. Tumi kōnaṭi cā'ō?
Ēṭā bā ōṭā? |
|
|
231 |
Je pense que vous les
trouverez plus confortables que celles |
231 |
আমি
মনে করি আপনি
এইগুলির
চেয়ে বেশি
আরামদায়ক
পাবেন |
231 |
Āmi manē
kari āpani ē'igulira cēẏē bēśi
ārāmadāẏaka pābēna |
|
|
232 |
Je pense que vous
les trouverez plus confortables que celles |
232 |
আমি
মনে করি আপনি
এইগুলির
চেয়ে আরও
আরামদায়ক
পাবেন |
232 |
āmi manē
kari āpani ē'igulira cēẏē āra'ō
ārāmadāẏaka pābēna |
|
|
233 |
Je pense que vous les
trouverez plus confortables que celles |
233 |
আমি
মনে করি আপনি
এইগুলির
চেয়ে আরও
আরামদায়ক
পাবেন |
233 |
āmi manē
kari āpani ē'igulira cēẏē āra'ō
ārāmadāẏaka pābēna |
|
|
234 |
Je pense que vous
les trouverez plus confortables que celles |
234 |
আমি
মনে করি আপনি
এইগুলির
চেয়ে আরও
আরামদায়ক
পাবেন |
234 |
āmi manē
kari āpani ē'igulira cēẏē āra'ō
ārāmadāẏaka pābēna |
|
|
235 |
est-ce ton sac? |
235 |
এটা
কি তোমার থলে? |
235 |
ēṭā
ki tōmāra thalē? |
|
|
236 |
Est-ce ton sac? |
236 |
এটা
কি তোমার থলে? |
236 |
Ēṭā
ki tōmāra thalē? |
|
|
237 |
Est-ce ton sac? |
237 |
এটা
কি তোমার থলে? |
237 |
Ēṭā
ki tōmāra thalē? |
|
|
238 |
Est-ce ton sac? |
238 |
এটা
কি তোমার থলে? |
238 |
Ēṭā
ki tōmāra thalē? |
|
|
239 |
utilisé pour désigner qc/qn qui a déjà été
mentionné |
239 |
ইতিমধ্যে
উল্লেখ করা
হয়েছে যে sth/sb
উল্লেখ করতে
ব্যবহৃত |
239 |
Itimadhyē ullēkha karā
haẏēchē yē sth/sb ullēkha karatē
byabahr̥ta |
|
|
240 |
Utilisé pour faire
référence à qc/qc déjà mentionné |
240 |
ইতিমধ্যে
উল্লিখিত sth/sb
উল্লেখ করতে
ব্যবহৃত হয় |
240 |
itimadhyē
ullikhita sth/sb ullēkha karatē byabahr̥ta haẏa |
|
|
241 |
(En référence aux
personnes ou aux choses qui ont été mentionnées) ceci, cela |
241 |
(উল্লেখ
করা হয়েছে
এমন মানুষ বা
জিনিসগুলি উল্লেখ
করে) এটি, এটি |
241 |
(ullēkha
karā haẏēchē ēmana mānuṣa bā
jinisaguli ullēkha karē) ēṭi, ēṭi |
|
|
242 |
(En référence à des
personnes ou à des choses qui ont déjà été mentionnées) ceci, cela |
242 |
(ইতিমধ্যে
উল্লেখ করা
হয়েছে এমন
মানুষ বা জিনিসগুলি
উল্লেখ করে)
এটি, এটি |
242 |
(itimadhyē
ullēkha karā haẏēchē ēmana mānuṣa
bā jinisaguli ullēkha karē) ēṭi, ēṭi |
|
|
243 |
Il y a eu une affaire
judiciaire à la suite de cet incident |
243 |
এই
ঘটনার ফলে
আদালতে
মামলা
হয়েছে |
243 |
ē'i
ghaṭanāra phalē ādālatē māmalā
haẏēchē |
|
|
244 |
Il y a un procès
causé par cet incident |
244 |
এই
ঘটনার কারণে
আদালতে
মামলা
হয়েছে |
244 |
ē'i
ghaṭanāra kāraṇē ādālatē
māmalā haẏēchē |
|
|
245 |
Cet incident a
provoqué un procès |
245 |
এই
ঘটনার কারণে
আদালতে
মামলা
হয়েছে |
245 |
ē'i
ghaṭanāra kāraṇē ādālatē
māmalā haẏēchē |
|
|
246 |
Cet incident a
provoqué un procès |
246 |
এই
ঘটনার কারণে
আদালতে
মামলা
হয়েছে |
246 |
ē'i
ghaṭanāra kāraṇē ādālatē
māmalā haẏēchē |
|
|
247 |
le garçon était et le
chien l'avait senti |
247 |
ছেলেটি
ছিল এবং
কুকুরটি এটি
অনুভব
করেছিল |
247 |
chēlēṭi
chila ēbaṁ kukuraṭi ēṭi anubhaba karēchila |
|
|
248 |
Le garçon et le
chien ont ressenti cela |
248 |
ছেলে
এবং কুকুর
এটা অনুভব
করেছে |
248 |
chēlē
ēbaṁ kukura ēṭā anubhaba karēchē |
|
|
249 |
Le garçon a peur, le
chien l'a déjà remarqué |
249 |
ছেলেটি
ভয় পেয়েছে,
কুকুরটি
ইতিমধ্যে
এটি লক্ষ্য
করেছে |
249 |
chēlēṭi
bhaẏa pēẏēchē, kukuraṭi itimadhyē
ēṭi lakṣya karēchē |
|
|
250 |
Le garçon a peur, le
chien l'a déjà remarqué |
250 |
ছেলেটি
ভয় পেয়েছে,
কুকুরটি
ইতিমধ্যে
এটি লক্ষ্য
করেছে |
250 |
chēlēṭi
bhaẏa pēẏēchē, kukuraṭi itimadhyē
ēṭi lakṣya karēchē |
|
|
251 |
Qu'est-ce que
j'entends à propos de ton mariage ? |
251 |
আমি
কি শুনেছি
তোমার বিয়ে
হচ্ছে? |
251 |
āmi ki
śunēchi tōmāra biẏē hacchē? |
|
|
252 |
J'ai entendu
qu'est-ce que cela signifie que vous êtes marié? |
252 |
আমি
শুনেছি আপনি
বিবাহিত
মানে কি? |
252 |
Āmi
śunēchi āpani bibāhita mānē ki? |
|
|
253 |
J'ai entendu dire que
vous étiez marié, que se passe-t-il ici ? |
253 |
শুনেছি
তুমি
বিবাহিত,
এখানে কি
হচ্ছে? |
253 |
Śunēchi
tumi bibāhita, ēkhānē ki hacchē? |
|
|
254 |
J'ai entendu dire
que vous étiez marié, que se passe-t-il ici ? |
254 |
শুনেছি
তুমি
বিবাহিত,
এখানে কি
হচ্ছে? |
254 |
Śunēchi
tumi bibāhita, ēkhānē ki hacchē? |
|
|
255 |
utilisé pour
présenter qn ou montrer qc à qn |
255 |
এসবি
প্রবর্তনের
জন্য বা
এসবিএকে
দেখানোর জন্য
ব্যবহৃত হয় |
255 |
Ēsabi
prabartanēra jan'ya bā ēsabi'ēkē
dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
|
|
256 |
Utilisé pour
présenter quelqu'un ou montrer quelque chose à quelqu'un |
256 |
কাউকে
পরিচয়
করিয়ে দিতে
বা কাউকে
কিছু দেখাতে
ব্যবহৃত হয় |
256 |
kā'ukē
paricaẏa kariẏē ditē bā kā'ukē kichu
dēkhātē byabahr̥ta haẏa |
|
|
257 |
(Utilisé pour
présenter des personnes ou montrer des choses) Ceci, de cette façon |
257 |
(মানুষকে
পরিচয়
করানোর সময়
বা জিনিস
দেখানোর
সময়
ব্যবহৃত হয়)
এই, এই ভাবে |
257 |
(mānuṣakē
paricaẏa karānōra samaẏa bā jinisa
dēkhānōra samaẏa byabahr̥ta haẏa) ē'i,
ē'i bhābē |
|
|
258 |
(Utilisé pour
présenter des personnes ou montrer des choses) Ceci, de cette façon |
258 |
(মানুষকে
পরিচয়
করানোর সময়
বা জিনিস
দেখানোর
সময়
ব্যবহৃত হয়)
এই, এই ভাবে |
258 |
(mānuṣakē
paricaẏa karānōra samaẏa bā jinisa
dēkhānōra samaẏa byabahr̥ta haẏa) ē'i,
ē'i bhābē |
|
|
259 |
c'est Maria Diaz (au téléphone) |
259 |
এই
মারিয়া
দিয়াজ
(টেলিফোনে) |
259 |
ē'i māriẏā
diẏāja (ṭēliphōnē) |
|
|
260 |
C'est Maria Diaz (au
téléphone) |
260 |
এটি
মারিয়া
দিয়াজ (ফোনে) |
260 |
ēṭi
māriẏā diẏāja (phōnē) |
|
|
261 |
Bonjour, c'est Maria
Diaz |
261 |
হ্যালো,
এই মারিয়া
ডিয়াজ |
261 |
hyālō,
ē'i māriẏā ḍiẏāja |
|
|
262 |
Bonjour, c'est Maria
Diaz |
262 |
হ্যালো,
এই মারিয়া
ডিয়াজ |
262 |
hyālō,
ē'i māriẏā ḍiẏāja |
|
|
263 |
Jo, c'est Kate (quand
tu les présente) |
263 |
জো,
এটি কেট (যখন
আপনি তাদের
পরিচয়
করিয়ে দিচ্ছেন) |
263 |
jō,
ēṭi kēṭa (yakhana āpani tādēra
paricaẏa kariẏē dicchēna) |
|
|
264 |
Joe, c'est Kate
(quand tu les présente) |
264 |
জো,
এই কেট (যখন
আপনি তাদের
পরিচয় দেন) |
264 |
jō, ē'i
kēṭa (yakhana āpani tādēra paricaẏa
dēna) |
|
|
265 |
Joe, c'est Kate |
265 |
জো,
এই কেট |
265 |
jō, ē'i
kēṭa |
|
|
266 |
Joe, c'est Kate |
266 |
জো,
এই কেট |
266 |
jō, ē'i
kēṭa |
|
|
267 |
C'est le capitaine
qui parle |
267 |
এই
কথা বলছেন
অধিনায়ক |
267 |
ē'i kathā
balachēna adhināẏaka |
|
|
268 |
C'est le capitaine
qui parle |
268 |
এই
কথা বলছেন
অধিনায়ক |
268 |
ē'i kathā
balachēna adhināẏaka |
|
|
269 |
je suis le capitaine |
269 |
আমি
অধিনায়ক |
269 |
āmi
adhināẏaka |
|
|
270 |
je suis le capitaine |
270 |
আমি
অধিনায়ক |
270 |
āmi
adhināẏaka |
|
|
271 |
écoute ça |
271 |
এইটা
শোন |
271 |
ē'iṭā
śōna |
|
|
272 |
Écoute ça |
272 |
এইটা
শোন |
272 |
ē'iṭā
śōna |
|
|
273 |
Écoute ça |
273 |
এইটা
শোন |
273 |
ē'iṭā
śōna |
|
|
274 |
Fais-le comme ça (de
la manière que je te montre) |
274 |
এটি
এভাবে করুন
(যেভাবে আমি
আপনাকে
দেখিয়েছি) |
274 |
ēṭi
ēbhābē karuna (yēbhābē āmi
āpanākē dēkhiẏēchi) |
|
|
275 |
Fais-le (de la
manière que je te montre) |
275 |
এটা
কর (যেভাবে
আমি তোমাকে
দেখাই) |
275 |
ēṭā
kara (yēbhābē āmi tōmākē
dēkhā'i) |
|
|
276 |
Fais comme ça |
276 |
এই
হিসাবে করুন |
276 |
ē'i
hisābē karuna |
|
|
277 |
Fais comme ça |
277 |
এই
হিসাবে করুন |
277 |
ē'i
hisābē karuna |
|
|
278 |
utilisé avec des
périodes de temps liées au présent |
278 |
বর্তমানের
সাথে
সম্পর্কিত
সময়ের সাথে
ব্যবহৃত |
278 |
bartamānēra
sāthē samparkita samaẏēra sāthē
byabahr̥ta |
|
|
279 |
Pour la période liée
au présent |
279 |
বর্তমানের
সাথে
সম্পর্কিত
সময়ের জন্য |
279 |
bartamānēra
sāthē samparkita samaẏēra jan'ya |
|
|
280 |
(Utilisé en
conjonction avec une période de temps liée au présent) aujourd'hui, ceci,
ceci, maintenant |
280 |
(বর্তমানের
সাথে
সম্পর্কিত
সময়ের সাথে
একযোগে
ব্যবহৃত) আজ,
এই, এই, এখন |
280 |
(bartamānēra
sāthē samparkita samaẏēra sāthē
ēkayōgē byabahr̥ta) āja, ē'i, ē'i,
ēkhana |
|
|
281 |
(Utilisé en
conjonction avec une période de temps liée au présent) aujourd'hui, ceci,
ceci, maintenant |
281 |
(বর্তমানের
সাথে
সম্পর্কিত
সময়ের সাথে
একযোগে
ব্যবহৃত) আজ,
এই, এই, এখন |
281 |
(bartamānēra
sāthē samparkita samaẏēra sāthē
ēkayōgē byabahr̥ta) āja, ē'i, ē'i,
ēkhana |
|
|
282 |
cette
semaine/mois/année |
282 |
এই
সপ্তাহ/মাস/বছর |
282 |
ē'i
saptāha/māsa/bachara |
|
|
283 |
Cette
semaine/mois/année |
283 |
এই
সপ্তাহ/মাস/বছর |
283 |
ē'i
saptāha/māsa/bachara |
|
|
284 |
Cette semaine/mois,
cette année |
284 |
এই
সপ্তাহে/মাসে,
এই বছর |
284 |
ē'i
saptāhē/māsē, ē'i bachara |
|
|
285 |
Cette semaine/mois,
cette année |
285 |
এই
সপ্তাহে/মাসে,
এই বছর |
285 |
ē'i
saptāhē/māsē, ē'i bachara |
|
|
286 |
Je l'ai vue ce matin
(aujourd'hui le matin) |
286 |
আমি
আজ সকালে
তাকে দেখেছি
(আজ সকালে) |
286 |
āmi āja
sakālē tākē dēkhēchi (āja
sakālē) |
|
|
287 |
Je l'ai vue ce matin
(ce matin) |
287 |
আমি
আজ সকালে
তাকে দেখেছি
(আজ সকালে) |
287 |
āmi āja
sakālē tākē dēkhēchi (āja
sakālē) |
|
|
288 |
je l'ai vue ce matin |
288 |
আজ
সকালে আমি
তাকে দেখেছি |
288 |
āja
sakālē āmi tākē dēkhēchi |
|
|
289 |
je l'ai vue ce matin |
289 |
আজ
সকালে আমি
তাকে দেখেছি |
289 |
āja
sakālē āmi tākē dēkhēchi |
|
|
290 |
Voulez-vous que je
vienne ce mardi (mardi de cette semaine) ou mardi prochain ? |
290 |
আপনি
কি চান আমি এই
মঙ্গলবার (এই
সপ্তাহের
মঙ্গলবার)
অথবা পরের
মঙ্গলবার
আসি? |
290 |
āpani ki
cāna āmi ē'i maṅgalabāra (ē'i
saptāhēra maṅgalabāra) athabā parēra
maṅgalabāra āsi? |
|
|
291 |
Voulez-vous que je
vienne ce mardi (ce mardi) ou mardi prochain ? |
291 |
তুমি
কি চাও আমি এই
মঙ্গলবার (এই
মঙ্গলবার) অথবা
পরের
মঙ্গলবার
আসি? |
291 |
Tumi ki
cā'ō āmi ē'i maṅgalabāra (ē'i
maṅgalabāra) athabā parēra maṅgalabāra
āsi? |
|
|
292 |
Voulez-vous que je
vienne ce mardi ou mardi prochain? |
292 |
তুমি
কি চাও আমি এই
মঙ্গলবার না
আগামী
মঙ্গলবার
আসি? |
292 |
Tumi ki
cā'ō āmi ē'i maṅgalabāra nā
āgāmī maṅgalabāra āsi? |
|
|
293 |
Voulez-vous que je
vienne ce mardi ou mardi prochain? |
293 |
তুমি
কি চাও আমি এই
মঙ্গলবার না
আগামী
মঙ্গলবার
আসি? |
293 |
Tumi ki
cā'ō āmi ē'i maṅgalabāra nā
āgāmī maṅgalabāra āsi? |
|
|
294 |
Fais-le cette minute (maintenant) |
294 |
এই
মুহূর্তে
করুন (এখন) |
294 |
Ē'i muhūrtē karuna
(ēkhana) |
|
|
295 |
Faire dans cette
minute (maintenant) |
295 |
এই
মিনিটে করুন
(এখন) |
295 |
ē'i
miniṭē karuna (ēkhana) |
|
|
296 |
Fais le maintenant |
296 |
এখনি
এটা কর |
296 |
ēkhani
ēṭā kara |
|
|
297 |
Fais le maintenant |
297 |
এখনি
এটা কর |
297 |
ēkhani
ēṭā kara |
|
|
298 |
il ne vient jamais me
voir ces jours-ci (maintenant, par rapport au passé) |
298 |
তিনি
আজকাল আমাকে
দেখতে আসেন
না (এখন,
অতীতের তুলনায়) |
298 |
tini
ājakāla āmākē dēkhatē āsēna
nā (ēkhana, atītēra tulanāẏa) |
|
|
299 |
Il n'est jamais venu
me voir ces jours-ci (maintenant, comparé au passé) |
299 |
তিনি
আজকাল আমাকে
দেখতে
আসেননি (এখন,
অতীতের তুলনায়) |
299 |
tini
ājakāla āmākē dēkhatē āsēnani
(ēkhana, atītēra tulanāẏa) |
|
|
300 |
Il n'est pas venu me
voir ces derniers temps |
300 |
ইদানীং
সে আমাকে
দেখতে আসেনি |
300 |
idānīṁ
sē āmākē dēkhatē āsēni |
|
|
301 |
Il n'est pas venu me
voir ces derniers temps |
301 |
ইদানীং
সে আমাকে
দেখতে আসেনি |
301 |
idānīṁ
sē āmākē dēkhatē āsēni |
|
|
302 |
~qc de qn |
302 |
sb এর ~
স্ত |
302 |
sb ēra ~ sta |
|
|
303 |
Informel |
303 |
অনানুষ্ঠানিক |
303 |
anānuṣṭhānika |
|
|
304 |
utilisé pour désigner qn/qch lié à une
personne, en particulier lorsque vous avez une attitude particulière à son
égard |
304 |
একটি
ব্যক্তির
সাথে
সংযুক্ত sb/sth
উল্লেখ করতে
ব্যবহৃত হয়,
বিশেষ করে
যখন আপনি এটি
বা তাদের
প্রতি বিশেষ
মনোভাব
রাখেন |
304 |
ēkaṭi byaktira sāthē
sanyukta sb/sth ullēkha karatē byabahr̥ta haẏa,
biśēṣa karē yakhana āpani ēṭi bā
tādēra prati biśēṣa manōbhāba
rākhēna |
|
|
305 |
Utilisé pour
désigner quelqu'un/quelque chose lié à quelqu'un, surtout lorsque vous avez
une attitude spécifique envers quelqu'un ou eux |
305 |
কাউকে/কারও
সাথে
সম্পর্কিত
কিছু উল্লেখ
করার জন্য
ব্যবহৃত হয়,
বিশেষত যখন
আপনার কারো
বা তাদের
প্রতি
নির্দিষ্ট
মনোভাব থাকে |
305 |
kā'ukē/kāra'ō
sāthē samparkita kichu ullēkha karāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa, biśēṣata yakhana
āpanāra kārō bā tādēra prati
nirdiṣṭa manōbhāba thākē |
|
|
306 |
(Surtout une personne
ou une chose dont le locuteur a un point de vue prédéterminé) ce (ou ces)
de... |
306 |
(বিশেষ
করে এমন একজন
ব্যক্তি বা
জিনিস যার
স্পিকারের
পূর্ব
নির্ধারিত
দৃষ্টিভঙ্গি
আছে) এর (বা
এইগুলি) ... |
306 |
(biśēṣa
karē ēmana ēkajana byakti bā jinisa yāra
spikārēra pūrba nirdhārita
dr̥ṣṭibhaṅgi āchē) ēra (bā
ē'iguli)... |
|
|
307 |
(Surtout la personne ou la chose dont le
locuteur a une opinion donnée) ce (ou ces) de... |
307 |
(বিশেষ
করে যে
ব্যক্তি বা
জিনিসটি বক্তার
একটি
প্রদত্ত
মতামত আছে) এই
(বা এইগুলি) ... |
307 |
(Biśēṣa karē yē
byakti bā jinisaṭi baktāra ēkaṭi pradatta
matāmata āchē) ē'i (bā ē'iguli)... |
|
|
308 |
Ces nouveaux amis à
elle sont censés être très riches |
308 |
তার
এই নতুন
বন্ধুদের
খুব ধনী হতে
অনুমিত হয় |
308 |
Tāra ē'i
natuna bandhudēra khuba dhanī hatē anumita haẏa |
|
|
309 |
Ces nouveaux amis
devraient être riches |
309 |
তার
এই নতুন
বন্ধুদের
ধনী হওয়া
উচিত |
309 |
tāra ē'i
natuna bandhudēra dhanī ha'ōẏā ucita |
|
|
310 |
Ces nouveaux amis à
elle doivent être très riches |
310 |
তার
এই নতুন
বন্ধুদের
অবশ্যই খুব
ধনী হতে হবে |
310 |
tāra ē'i
natuna bandhudēra abaśya'i khuba dhanī hatē habē |
|
|
311 |
Ces nouveaux amis à
elle doivent être très riches |
311 |
তার
এই নতুন
বন্ধুদের
অবশ্যই খুব
ধনী হতে হবে |
311 |
tāra ē'i
natuna bandhudēra abaśya'i khuba dhanī hatē habē |
|
|
312 |
(informel) utilisé
lorsque vous racontez une histoire ou parlez à qn de qc |
312 |
(অনানুষ্ঠানিক)
ব্যবহার করা
হয় যখন আপনি
একটি গল্প
বলছেন বা sth
সম্পর্কে sb
বলছেন |
312 |
(anānuṣṭhānika)
byabahāra karā haẏa yakhana āpani ēkaṭi galpa
balachēna bā sth samparkē sb balachēna |
|
|
313 |
(Informel) Utilisé
lorsque vous racontez une histoire ou racontez quelque chose à quelqu'un |
313 |
(অনানুষ্ঠানিক)
ব্যবহার করা
হয় যখন আপনি
একটি গল্প
বলুন বা
কাউকে কিছু
বলুন |
313 |
(anānuṣṭhānika)
byabahāra karā haẏa yakhana āpani ēkaṭi galpa
baluna bā kā'ukē kichu baluna |
|
|
314 |
(Utilisé dans la
narration) Il y a un |
314 |
(বর্ণনায়
ব্যবহৃত)
একটি আছে |
314 |
(barṇanāẏa
byabahr̥ta) ēkaṭi āchē |
|
|
315 |
(Utilisé dans la
narration) Il y a un |
315 |
(বর্ণনায়
ব্যবহৃত)
একটি আছে |
315 |
(barṇanāẏa
byabahr̥ta) ēkaṭi āchē |
|
|
316 |
Il y avait cet homme
étrange assis à côté de moi dans l'avion |
316 |
আমার
পাশে বিমানে
এই অদ্ভুত
লোকটি বসে
ছিল |
316 |
āmāra
pāśē bimānē ē'i adbhuta lōkaṭi
basē chila |
|
|
317 |
Il y a une personne
étrange assise à côté de moi dans l'avion |
317 |
বিমানে
আমার পাশে
একজন অদ্ভুত
ব্যক্তি বসে
আছেন |
317 |
bimānē
āmāra pāśē ēkajana adbhuta byakti basē
āchēna |
|
|
318 |
Il y a une personne
étrange assise à côté de moi dans l'avion |
318 |
বিমানে
আমার পাশে
একজন অদ্ভুত
ব্যক্তি বসে
আছেন |
318 |
bimānē
āmāra pāśē ēkajana adbhuta byakti basē
āchēna |
|
|
319 |
Il y a une personne
étrange assise à côté de moi dans l'avion |
319 |
বিমানে
আমার পাশে
একজন অদ্ভুত
ব্যক্তি বসে
আছেন |
319 |
bimānē
āmāra pāśē ēkajana adbhuta byakti basē
āchēna |
|
|
320 |
J'ai eu ces douleurs
dans ma poitrine |
320 |
আমি
আমার বুকে এই
ব্যথাগুলি
পেয়েছি |
320 |
āmi
āmāra bukē ē'i byathāguli pēẏēchi |
|
|
321 |
Ma poitrine continue
de me faire mal |
321 |
আমার
বুকটা
ক্রমাগত
ব্যাথা করছে |
321 |
āmāra
bukaṭā kramāgata byāthā karachē |
|
|
322 |
J'ai toujours mal à
la poitrine |
322 |
আমার
বুকে সবসময়
কিছু ব্যথা
থাকে |
322 |
āmāra
bukē sabasamaẏa kichu byathā thākē |
|
|
323 |
J'ai toujours mal à
la poitrine |
323 |
আমার
বুকে সবসময়
কিছু ব্যথা
থাকে |
323 |
āmāra
bukē sabasamaẏa kichu byathā thākē |
|
|
324 |
Ceci et cela |
324 |
এটা
এবং ওটা |
324 |
ēṭā
ēbaṁ ōṭā |
|
|
325 |
ceci,.cela et l'autre |
325 |
এই,।
যে এবং
অন্যান্য |
325 |
ē'i,. Yē
ēbaṁ an'yān'ya |
|
|
326 |
informel |
326 |
অনানুষ্ঠানিক |
326 |
anānuṣṭhānika |
|
|
327 |
diverses choses ou
activités |
327 |
বিভিন্ন
জিনিস বা
ক্রিয়াকলাপ |
327 |
bibhinna jinisa
bā kriẏākalāpa |
|
|
328 |
Diverses choses ou
activités |
328 |
বিভিন্ন
জিনিস বা
ক্রিয়াকলাপ |
328 |
bibhinna jinisa
bā kriẏākalāpa |
|
|
329 |
Ceci et cela; toutes
sortes de choses; toutes sortes d'activités |
329 |
এই
এবং যে; সব
ধরনের জিনিস;
সব ধরনের
কার্যক্রম |
329 |
ē'i
ēbaṁ yē; saba dharanēra jinisa; saba dharanēra
kāryakrama |
|
|
330 |
Ceci et cela; toutes sortes de choses;
toutes sortes d'activités |
330 |
এই এবং
যে; সব ধরনের
জিনিস; সব
ধরনের কার্যক্রম |
330 |
ē'i ēbaṁ yē; saba
dharanēra jinisa; saba dharanēra kāryakrama |
|
|
331 |
De quoi avez-vous
parlé? oh, ceci et cela. |
331 |
তুমি
কি নিয়ে কথা
বলেছ? |
331 |
tumi ki
niẏē kathā balēcha? |
|
|
332 |
De quoi parlais-tu?
Ah ceci et cela |
332 |
তুমি
কি্ ব্যপারে
কথা বলছো? ওহ
এই এবং যে |
332 |
Tumi ki
byapārē kathā balachō? Ōha ē'i ēbaṁ
yē |
|
|
333 |
De quoi parles-tu Oh,
parle de tout |
333 |
কি
কথা বলছো? ওহ,
সব কথা বলো |
333 |
ki kathā
balachō? Ōha, saba kathā balō |
|
|
334 |
De quoi parles-tu?
Oh, parle de tout |
334 |
আপনি
কি বিষয়ে
কথা হয়? ওহ,
সবকিছু
সম্পর্কে কথা
বলুন |
334 |
āpani ki
biṣaẏē kathā haẏa? Ōha, sabakichu
samparkē kathā baluna |
|
|
335 |
à ce degré; donc |
335 |
এই
ডিগ্রীতে;
তাই |
335 |
ē'i
ḍigrītē; tā'i |
|
|
336 |
À ce point; donc |
336 |
এই
বিন্দু; তাই |
336 |
ē'i bindu;
tā'i |
|
|
337 |
Donc |
337 |
তাই |
337 |
tā'i |
|
|
338 |
Donc |
338 |
তাই |
338 |
tā'i |
|
|
339 |
C'est à propos de ce
haut (aussi haut que je te le montre avec mes mains) |
339 |
এটি
এই উচ্চ
সম্পর্কে
(যতটা আমি
আপনাকে আমার
হাত দিয়ে
দেখিয়েছি) |
339 |
ēṭi
ē'i ucca samparkē (yataṭā āmi
āpanākē āmāra hāta diẏē
dēkhiẏēchi) |
|
|
340 |
À peu près cette
hauteur (la même hauteur que je t'ai montré avec mes mains) |
340 |
এই
উচ্চতা
সম্পর্কে
(আমি আপনার
হাত দিয়ে
দেখিয়েছি
একই উচ্চতা) |
340 |
ē'i uccatā
samparkē (āmi āpanāra hāta diẏē
dēkhiẏēchi ēka'i uccatā) |
|
|
341 |
À propos de ce haut |
341 |
এই
উচ্চ
সম্পর্কে |
341 |
ē'i ucca
samparkē |
|
|
342 |
À propos de ce haut |
342 |
এই
উচ্চ
সম্পর্কে |
342 |
ē'i ucca
samparkē |
|
|
343 |
Je ne pensais pas qu'on irait si loin |
343 |
আমি
ভাবিনি যে
আমরা এতদূর
যাব |
343 |
āmi bhābini yē
āmarā ētadūra yāba |
|
|
344 |
Je ne m'attendais
pas à ce que nous arrivions à ce point |
344 |
আমি
আশা করিনি যে
আমরা এই
পর্যায়ে
যাব |
344 |
āmi
āśā karini yē āmarā ē'i
paryāẏē yāba |
|
|
345 |
Je n'aurais jamais
pensé qu'on irait si loin |
345 |
আমি
কখনো ভাবিনি
যে আমরা
এতদূর যাব |
345 |
āmi kakhanō
bhābini yē āmarā ētadūra yāba |
|
|
346 |
Je n'aurais jamais
pensé qu'on irait si loin |
346 |
আমি
কখনো ভাবিনি
যে আমরা
এতদূর যাব |
346 |
āmi
kakhanō bhābini yē āmarā ētadūra yāba |
|
|
347 |
ciseau |
347 |
ছোলা |
347 |
chōlā |
|
|
348 |
le total |
348 |
মোট |
348 |
mōṭa |
|
|
349 |
Une fois que |
349 |
একদা |
349 |
ēkadā |
|
|
350 |
Chardon |
350 |
থিসল |
350 |
thisala |
|
|
351 |
chardon |
351 |
থিসল |
351 |
thisala |
|
|
352 |
plante sauvage aux feuilles pointues et aux
fleurs violettes, jaunes ou blanches constituées d'un amas de pétales étroits
pointant vers le haut.Le chardon est le symbole national de l'Ecosse |
352 |
তীক্ষ্ণ
বিন্দুযুক্ত
পাতা এবং
বেগুনি, হলুদ
বা সাদা
ফুলযুক্ত
একটি বন্য
উদ্ভিদ যা
উপরের দিকে
নির্দেশ করে
সরু পাপড়ির
ভর দিয়ে
গঠিত। থিসল
স্কটল্যান্ডের
জাতীয়
প্রতীক |
352 |
tīkṣṇa binduyukta
pātā ēbaṁ bēguni, haluda bā sādā
phulayukta ēkaṭi ban'ya udbhida yā uparēra dikē
nirdēśa karē saru pāpaṛira bhara diẏē
gaṭhita. Thisala skaṭalyānḍēra
jātīẏa pratīka |
|
|
353 |
Plante sauvage aux
feuilles pointues, aux fleurs violettes, jaunes ou blanches, composée d'un
bouquet de pétales étroits qui s'élèvent vers le haut. |
353 |
পঙ্কিল
পাতা, বেগুনি,
হলুদ বা সাদা
ফুলের একটি
বন্য উদ্ভিদ,
যা একগুচ্ছ
সরু পাপড়ির
সমন্বয়ে
গঠিত যা
উপরের দিকে
উঠে। |
353 |
paṅkila
pātā, bēguni, haluda bā sādā phulēra
ēkaṭi ban'ya udbhida, yā ēkaguccha saru
pāpaṛira samanbaẏē gaṭhita yā uparēra
dikē uṭhē. |
|
|
354 |
Le chardon est un
symbole national de l'Ecosse (plante sauvage, feuilles avec des épines, les
fleurs sont violettes, jaunes ou blanches, c'est un symbole national de
l'Ecosse) |
354 |
থিসল
স্কটল্যান্ডের
একটি জাতীয়
প্রতীক (বন্য
উদ্ভিদ,
কাঁটাযুক্ত
পাতা, ফুল
বেগুনি, হলুদ
বা সাদা, এটি
স্কটল্যান্ডের
জাতীয়
প্রতীক) |
354 |
Thisala
skaṭalyānḍēra ēkaṭi jātīẏa
pratīka (ban'ya udbhida, kām̐ṭāyukta
pātā, phula bēguni, haluda bā sādā,
ēṭi skaṭalyānḍēra jātīẏa
pratīka) |
|
|
355 |
Le chardon est un symbole national de
l'Ecosse (plante sauvage, feuilles avec des épines, les fleurs sont
violettes, jaunes ou blanches, c'est un symbole national de l'Ecosse) |
355 |
থিসল
স্কটল্যান্ডের
একটি জাতীয়
প্রতীক (বন্য
উদ্ভিদ,
কাঁটাযুক্ত
পাতা, ফুল
বেগুনি, হলুদ
বা সাদা, এটি
স্কটল্যান্ডের
জাতীয় প্রতীক) |
355 |
thisala skaṭalyānḍēra
ēkaṭi jātīẏa pratīka (ban'ya udbhida,
kām̐ṭāyukta pātā, phula bēguni, haluda
bā sādā, ēṭi skaṭalyānḍēra
jātīẏa pratīka) |
|
|
356 |
Zhi |
356 |
ঝি |
356 |
jhi |
|
|
357 |
Gifler |
357 |
চড় |
357 |
caṛa |
|
|
358 |
?? |
358 |
剰 |
358 |
shèng |
|
|
359 |
piquer |
359 |
ছাঁটা |
359 |
chām̐ṭā |
|
|
360 |
duvet de chardon |
360 |
থিসল-ডাউন |
360 |
thisala-ḍā'una |
|
|
361 |
Sous le chardon |
361 |
থিসলের
নিচে |
361 |
thisalēra
nicē |
|
|
362 |
une substance molle très légère qui contient
des graines de chardons et est soufflée des chardons par le vent |
362 |
একটি
খুব হালকা
নরম পদার্থ
যার মধ্যে কাঁটাগাছের
বীজ থাকে এবং
বাতাসে থিসল
থেকে উড়ে
যায় |
362 |
ēkaṭi khuba hālakā
narama padārtha yāra madhyē
kām̐ṭāgāchēra bīja thākē
ēbaṁ bātāsē thisala thēkē uṛē
yāẏa |
|
|
363 |
Une substance molle
très légère contenant des graines de chardon, soufflées hors du chardon par
le vent |
363 |
একটি
খুব হালকা
নরম পদার্থ
যার মধ্যে
থিসল বীজ
রয়েছে, যা
বাতাসে থিসল
থেকে উড়ে
যায় |
363 |
ēkaṭi
khuba hālakā narama padārtha yāra madhyē thisala
bīja raẏēchē, yā bātāsē thisala
thēkē uṛē yāẏa |
|
|
364 |
Crête de graines de
lys |
364 |
লিলি
বীজ ক্রেস্ট |
364 |
lili bīja
krēsṭa |
|
|
365 |
Crête de graines de lys |
365 |
লিলি
বীজ ক্রেস্ট |
365 |
lili bīja krēsṭa |
|
|
366 |
là |
366 |
ওখানে |
366 |
ōkhānē |
|
|
367 |
ancien usage |
367 |
পুরানো
ব্যবহার |
367 |
purānō
byabahāra |
|
|
368 |
vers ou vers cet endroit |
368 |
সেই
জায়গায় বা
দিকে |
368 |
sē'i jāẏagāẏa
bā dikē |
|
|
369 |
Vers ou vers cet
endroit |
369 |
সেই
জায়গার
দিকে বা দিকে |
369 |
sē'i
jāẏagāra dikē bā dikē |
|
|
370 |
Va là-bas |
370 |
সেখানে
যাও |
370 |
sēkhānē
yā'ō |
|
|
371 |
Va là-bas |
371 |
সেখানে
যাও |
371 |
sēkhānē
yā'ō |
|
|
372 |
voir |
372 |
দেখা |
372 |
dēkhā |
|
|
373 |
ici |
373 |
এখানে |
373 |
ēkhānē |
|
|
374 |
mais |
374 |
কিন্তু |
374 |
kintu |
|
|
375 |
une orthographe
informelle de bien |
375 |
যদিও
একটি
অনানুষ্ঠানিক
বানান |
375 |
yadi'ō
ēkaṭi anānuṣṭhānika bānāna |
|
|
376 |
Bien que
l'orthographe informelle |
376 |
যদিও
অনানুষ্ঠানিক
বানান |
376 |
yadi'ō
anānuṣṭhānika bānāna |
|
|
377 |
orthographe
informelle de bien |
377 |
যদিও
অনানুষ্ঠানিক
বানান |
377 |
yadi'ō
anānuṣṭhānika bānāna |
|
|
378 |
orthographe
informelle de bien |
378 |
যদিও
অনানুষ্ঠানিক
বানান |
378 |
yadi'ō
anānuṣṭhānika bānāna |
|
|
379 |
lanière |
379 |
ঠুং |
379 |
ṭhuṁ |
|
|
380 |
Lanière |
380 |
ঠং |
380 |
ṭhaṁ |
|
|
381 |
une étroite bande de cuir utilisée pour
attacher qc ou comme fouet |
381 |
চামড়ার
একটি সরু
ফালা যা sth
বেঁধে বা চাবুক
হিসাবে
ব্যবহৃত হয় |
381 |
cāmaṛāra ēkaṭi
saru phālā yā sth bēm̐dhē bā cābuka
hisābē byabahr̥ta haẏa |
|
|
382 |
Une étroite bande de
cuir utilisée pour tenir quelque chose ou comme fouet |
382 |
চামড়ার
একটি সরু
ফালা কোন
কিছু ধরে বা
চাবুক হিসেবে
ব্যবহার করত |
382 |
cāmaṛāra
ēkaṭi saru phālā kōna kichu dharē bā
cābuka hisēbē byabahāra karata |
|
|
383 |
Bracelet en cuir |
383 |
চামড়া
চাবুক |
383 |
cāmaṛā
cābuka |
|
|
384 |
Bracelet en cuir |
384 |
চামড়া
চাবুক |
384 |
cāmaṛā cābuka |
|
|
385 |
une culotte pour femme ou un caleçon pour
homme qui n'a qu'une bande de tissu très étroite, comme une ficelle, à
l'arrière |
385 |
মহিলাদের
নিকার বা
পুরুষদের
আন্ডারপ্যান্টের
একটি জোড়া
যার পিছনে
কাপড়ের একটি
খুব সরু
স্ট্রিপ
থাকে |
385 |
mahilādēra nikāra bā
puruṣadēra ānḍārapyānṭēra
ēkaṭi jōṛā yāra pichanē
kāpaṛēra ēkaṭi khuba saru sṭripa
thākē |
|
|
386 |
Une paire de
sous-vêtements pour femmes ou hommes avec seulement une bande de tissu très
étroite dans le dos, comme une ficelle |
386 |
মহিলাদের
বা পুরুষদের
অন্তর্বাসের
একজোড়া
পিঠে
কাপড়ের খুব
সরু ফালা,
যেমন একটি
স্ট্রিং |
386 |
mahilādēra
bā puruṣadēra antarbāsēra
ēkajōṛā piṭhē kāpaṛēra khuba
saru phālā, yēmana ēkaṭi sṭriṁ |
|
|
387 |
(Avec une bande
étroite comme une corde sur le dos) sous-vêtements ; sous-vêtements string |
387 |
(পিছনে
দড়ির মত সরু
ফালা দিয়ে)
অন্তর্বাস; থং
আন্ডারওয়্যার |
387 |
(pichanē
daṛira mata saru phālā diẏē) antarbāsa;
thaṁ ānḍāra'ōẏyāra |
|
|
388 |
(Avec une bande
étroite comme une corde sur le dos) sous-vêtements ; sous-vêtements string |
388 |
(পিছনে
দড়ির মত সরু
ফালা দিয়ে)
অন্তর্বাস; থং
আন্ডারওয়্যার |
388 |
(pichanē
daṛira mata saru phālā diẏē) antarbāsa;
thaṁ ānḍāra'ōẏyāra |
|
|
|
|
|
|
|
|