http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       N
  D   FRANCAIS   bengali   bengali
               
  NEXT 1 efficacement sans aucune préparation 1 কোন প্রস্তুতি ছাড়াই কার্যকরভাবে 1 Kōna prastuti chāṛā'i kāryakarabhābē
  last 2 Efficace sans aucune préparation 2 কোন প্রস্তুতি ছাড়াই কার্যকর 2 kōna prastuti chāṛā'i kāryakara
1 ALLEMAND 3 Réflexion rapide ; réponse rapide 3 দ্রুত চিন্তা; দ্রুত প্রতিক্রিয়া 3 druta cintā; druta pratikriẏā
2 ANGLAIS 4  Réflexion rapide ; réponse rapide 4  দ্রুত চিন্তা; দ্রুত প্রতিক্রিয়া 4  druta cintā; druta pratikriẏā
3 ARABE 5 Pensez autrement 5 বক্স এর বাইরে চিন্তা কর 5 baksa ēra bā'irē cintā kara
4 bengali   Sortez des sentiers battus   ব্যাতিক্রমী কিছু ভাবো   byātikramī kichu bhābō
5 CHINOIS 6 penser à qc, ou comment faire qc, d'une manière nouvelle, différente ou faisant preuve d'imagination 6 নতুন, ভিন্ন বা কল্পনা দেখায় এমনভাবে sth, বা কিভাবে sth করতে হয় সে সম্পর্কে চিন্তা করা 6 natuna, bhinna bā kalpanā dēkhāẏa ēmanabhābē sth, bā kibhābē sth karatē haẏa sē samparkē cintā karā
6 ESPAGNOL 7 Pensez à quelque chose ou comment faire quelque chose d'une manière nouvelle, différente ou imaginative 7 কিছু বা কিভাবে নতুন, ভিন্ন বা কল্পনাপ্রসূত উপায়ে কিছু করা যায় সে সম্পর্কে চিন্তা করুন 7 kichu bā kibhābē natuna, bhinna bā kalpanāprasūta upāẏē kichu karā yāẏa sē samparkē cintā karuna
7 FRANCAIS 8 Sortez des sentiers battus ; trouvez un autre moyen 8 বাক্সের বাইরে চিন্তা করুন; অন্য উপায় খুঁজুন 8 bāksēra bā'irē cintā karuna; an'ya upāẏa khum̐juna
8 hindi   Sortez des sentiers battus ; trouvez un autre moyen   বাক্সের বাইরে চিন্তা করুন; অন্য উপায় খুঁজুন   bāksēra bā'irē cintā karuna; an'ya upāẏa khum̐juna
9 JAPONAIS 9 penser directement 9 সোজাভাবে চিন্তা কর 9 sōjābhābē cintā kara
10 punjabi   Pensez droit   সোজাভাবে চিন্তা কর   sōjābhābē cintā kara
11 POLONAIS 10 penser de manière claire ou logique 10 পরিষ্কার বা যৌক্তিক ভাবে চিন্তা করা 10 pariṣkāra bā yauktika bhābē cintā karā
12 PORTUGAIS 11 Pensez de manière claire ou logique 11 একটি পরিষ্কার বা যৌক্তিক উপায়ে চিন্তা করুন 11 ēkaṭi pariṣkāra bā yauktika upāẏē cintā karuna
13 RUSSE 12 Pensée claire 12 পরিষ্কার চিন্তা 12 pariṣkāra cintā
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Pensée claire  13 পরিষ্কার চিন্তা 13 pariṣkāra cintā
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 réfléchir à deux fois à qc/à faire qc 14 sth/sth করার বিষয়ে দুবার চিন্তা করুন 14 sth/sth karāra biṣaẏē dubāra cintā karuna
    15 Réfléchissez à deux fois 15 আবার ভাব  15 ābāra bhāba 
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 bien réfléchir avant de décider de faire qc 16 স্টথ করার সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে সাবধানে চিন্তা করুন 16 sṭatha karāra sid'dhānta nē'ōẏāra āgē sābadhānē cintā karuna
    17 Réfléchissez bien avant de décider de faire quelque chose 17 কিছু করার সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে সাবধানে চিন্তা করুন 17 kichu karāra sid'dhānta nē'ōẏāra āgē sābadhānē cintā karuna
    18 Réfléchissez à deux fois et décidez après mûre réflexion 18 দুবার চিন্তা করুন-এবং সাবধানে বিবেচনা করার পরে সিদ্ধান্ত নিন 18 dubāra cintā karuna-ēbaṁ sābadhānē bibēcanā karāra parē sid'dhānta nina
    19 Vous devriez réfléchir à deux fois avant d'employer quelqu'un que vous n'avez jamais rencontré. 19 আপনার সাথে দেখা হয়নি এমন কাউকে নিয়োগ দেওয়ার বিষয়ে আপনার দুবার চিন্তা করা উচিত। 19 āpanāra sāthē dēkhā haẏani ēmana kā'ukē niẏōga dē'ōẏāra biṣaẏē āpanāra dubāra cintā karā ucita.
    20 Vous devriez réfléchir à deux fois avant d'embaucher quelqu'un que vous n'avez jamais rencontré auparavant. 20 আপনি আগে কখনও দেখা হয়নি এমন কাউকে নিয়োগ করার সময় আপনার দুবার চিন্তা করা উচিত। 20 Āpani āgē kakhana'ō dēkhā haẏani ēmana kā'ukē niẏōga karāra samaẏa āpanāra dubāra cintā karā ucita.
    21 Réfléchissez à deux fois lorsque vous embauchez des personnes que vous ne connaissez pas 21 আপনি একে অপরকে চেনেন না এমন লোক নিয়োগের সময় দুবার চিন্তা করুন 21 Āpani ēkē aparakē cēnēna nā ēmana lōka niẏōgēra samaẏa dubāra cintā karuna
    22 penser le monde, fortement, beaucoup, pas beaucoup, mal, peu, etc. de qn/qc 22 sb/sth এর বিশ্ব, অত্যন্ত, অনেক, খুব বেশি নয়, খারাপ, সামান্য, ইত্যাদি ভাবুন 22 sb/sth ēra biśba, atyanta, anēka, khuba bēśi naẏa, khārāpa, sāmān'ya, ityādi bhābuna
    23 Pensez au monde de quelqu'un/quelque chose, sa taille, beaucoup, pas beaucoup, mauvais, petit, etc. 23 কারো/কিছুর জগৎ, উচ্চতা, অনেক, খুব বেশি না, খারাপ, ছোট ইত্যাদি ভাবুন। 23 kārō/kichura jagaṯ, uccatā, anēka, khuba bēśi nā, khārāpa, chōṭa ityādi bhābuna.
    24 avoir une très bonne, mauvaise, etc. opinion de qn/qc 24 একটি খুব ভাল, দরিদ্র, ইত্যাদি sb/sth মতামত আছে 24 Ēkaṭi khuba bhāla, daridra, ityādi sb/sth matāmata āchē
    25 Avoir une très bonne ou une mauvaise opinion de quelqu'un/quelque chose 25 কারো/কিছু সম্পর্কে খুব ভাল বা খারাপ মতামত আছে 25 kārō/kichu samparkē khuba bhāla bā khārāpa matāmata āchē
    26 Élevé (ou pas élevé) de 26 এর উচ্চ (বা উচ্চ নয়) 26 ēra ucca (bā ucca naẏa)
    27 Élevé (ou pas élevé) de 27 এর উচ্চ (বা উচ্চ নয়) 27 ēra ucca (bā ucca naẏa)
    28 Il pense au monde de sa fille 28 সে মনে করে তার মেয়ের সংসার 28 sē manē karē tāra mēẏēra sansāra
    29 Il pense que le monde de sa fille 29 সে মনে করে তার মেয়ের পৃথিবী 29 sē manē karē tāra mēẏēra pr̥thibī
    30 Il valorise beaucoup les femmes 30 তিনি নারীদের খুব মূল্য দেন 30 tini nārīdēra khuba mūlya dēna
    31 Il valorise beaucoup les femmes 31 তিনি নারীদের খুব মূল্য দেন 31 tini nārīdēra khuba mūlya dēna
    32 Je ne pense pas beaucoup à son idée 32 আমি তার ধারণা খুব বেশি মনে করি না 32 āmi tāra dhāraṇā khuba bēśi manē kari nā
    33 Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ses pensées. 33 আমি তার চিন্তার সাথে পুরোপুরি একমত নই। 33 āmi tāra cintāra sāthē purōpuri ēkamata na'i.
    34 Je ne pense pas que son idée soit très bonne 34 আমি মনে করি না তার ধারণা খুব ভাল 34 Āmi manē kari nā tāra dhāraṇā khuba bhāla
    35 Je ne pense pas que son idée soit très bonne 35 আমি মনে করি না তার ধারণা খুব ভাল 35 āmi manē kari nā tāra dhāraṇā khuba bhāla
    36 penser (que ...) utilisé pour montrer que vous êtes surpris ou choqué par qc 36 ভাবতে (যে ...) দেখাতে যে আপনি sth দ্বারা বিস্মিত বা হতবাক 36 bhābatē (yē...) Dēkhātē yē āpani sth dbārā bismita bā hatabāka
    37 penser (que ...) est utilisé pour exprimer que vous êtes surpris ou choqué par quelque chose 37 ভাবতে ভাবতে (যে ...) এমন কিছু প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয় যে আপনি কোন কিছুতে বিস্মিত বা হতবাক 37 bhābatē bhābatē (yē...) Ēmana kichu prakāśa karatē byabahr̥ta haẏa yē āpani kōna kichutē bismita bā hatabāka
    38 (Exprimant sa surprise) Pensez-y, réfléchissez-y... 38 (বিস্ময় প্রকাশ করে) এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন, এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন ... 38 (bismaẏa prakāśa karē) ēṭi samparkē cintā karuna, ēṭi samparkē cintā karuna...
    39  (Exprimant sa surprise) Pensez-y, réfléchissez-y... 39  (বিস্ময় প্রকাশ করে) এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন, এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন ... 39  (Bismaẏa prakāśa karē) ēṭi samparkē cintā karuna, ēṭi samparkē cintā karuna...
    40 penser que ma mère a écrit tous ces livres et je n'ai jamais su ! 40 আমার মা books সব বই লিখেছেন এবং আমি কখনই জানতাম না! 40 Āmāra mā books saba ba'i likhēchēna ēbaṁ āmi kakhana'i jānatāma nā!
    41 Pensez à ma mère qui a écrit tous ces livres, je ne l'ai jamais su ! 41 আমার মায়ের কথা ভাবুন যিনি এই সমস্ত বই লিখেছেন, আমি কখনই তা জানতাম না! 41 Āmāra māẏēra kathā bhābuna yini ē'i samasta ba'i likhēchēna, āmi kakhana'i tā jānatāma nā!
    42 Pensez-y, ma mère a écrit tellement de livres que je ne sais rien ! 42 ভেবে দেখুন, আমার মা এত বই লিখেছেন যে আমি কিছুই জানি না! 42 Bhēbē dēkhuna, āmāra mā ēta ba'i likhēchēna yē āmi kichu'i jāni nā!
    43 Pensez-y, ma mère a écrit tellement de livres que je ne sais rien ! 43 ভেবে দেখুন, আমার মা এত বই লিখেছেন যে আমি কিছুই জানি না! 43 Bhēbē dēkhuna, āmāra mā ēta ba'i likhēchēna yē āmi kichu'i jāni nā!
    44 Chauffer 44 তাপ 44 Tāpa
    45 Voir 45 দেখ 45 dēkha
    46 Suite 46 আরো 46 ārō
    47 ajuster 47 ফিট 47 phiṭa
    48 super 48 মহান 48 mahāna
    49 malade 49 অসুস্থ 49 asustha
    50 laisser 50 দিন 50 dina
    51 Comme 51 মত 51 mata
    52 posséder 52 নিজস্ব 52 nijasba
    53 penser à/à qn/qc 53 /sb/sth সম্পর্কে চিন্তা করুন 53 /sb/sth samparkē cintā karuna
    54 Penser/penser à quelqu'un/quelque chose 54 কাউকে/কিছু ভাবুন/ভাবুন 54 kā'ukē/kichu bhābuna/bhābuna
    55 tenir compte de qn/qc lorsque vous faites ou planifiez qc 55 যখন আপনি করছেন বা পরিকল্পনা করছেন তখন sb/sth বিবেচনা করুন 55 yakhana āpani karachēna bā parikalpanā karachēna takhana sb/sth bibēcanā karuna
    56 Pensez à quelqu'un/quelque chose en faisant ou en planifiant quelque chose 56 কিছু করার সময় বা পরিকল্পনা করার সময় কাউকে/কিছু বিবেচনা করুন 56 kichu karāra samaẏa bā parikalpanā karāra samaẏa kā'ukē/kichu bibēcanā karuna
    57 Prendre en considération 57 বিবেচনা করা 57 bibēcanā karā
    58 Prendre en considération 58 বিবেচনা করা 58 bibēcanā karā
    59 Ne pensez-vous jamais aux autres ? 59 আপনি কি কখনো অন্য মানুষের কথা ভাবেন না? 59 āpani ki kakhanō an'ya mānuṣēra kathā bhābēna nā?
    60 Ne pensez-vous jamais aux autres ? 60 আপনি কি কখনো অন্যের কথা ভাবেন না? 60 Āpani ki kakhanō an'yēra kathā bhābēna nā?
    61 N'avez-vous jamais pensé aux autres ? 61 আপনি কি কখনও অন্যদের বিবেচনা করেননি? 61 Āpani ki kakhana'ō an'yadēra bibēcanā karēnani?
    62 N'avez-vous jamais pensé aux autres ? 62 আপনি কি কখনও অন্যদের বিবেচনা করেননি? 62 Āpani ki kakhana'ō an'yadēra bibēcanā karēnani?
    63 envisager de faire qc 63 sth করা বিবেচনা করুন 63 Sth karā bibēcanā karuna
    64 envisager de faire quelque chose 64 কিছু করার জন্য বিবেচনা করুন 64 kichu karāra jan'ya bibēcanā karuna
    65 Envisager 65 বিবেচনা 65 bibēcanā
    66 Envisager 66 বিবেচনা 66 bibēcanā
    67 Synonyme 67 প্রতিশব্দ 67 pratiśabda
    68 contempler 68 চিন্তা করা 68 cintā karā
    69 Elle pense la changer 69 সে তাকে পরিবর্তন করার কথা ভাবছে 69 sē tākē paribartana karāra kathā bhābachē
    70 Elle veut la changer 70 সে তাকে বদলাতে চায় 70 sē tākē badalātē cāẏa
    71 Elle pense à changer d'emploi 71 সে চাকরি পরিবর্তনের কথা ভাবছে 71 sē cākari paribartanēra kathā bhābachē
    72 Elle pense à changer d'emploi 72 সে চাকরি পরিবর্তনের কথা ভাবছে 72 sē cākari paribartanēra kathā bhābachē
    73 Penser à l'avance (à quelque chose) 73 কিছু চিন্তা করুন 73 kichu cintā karuna
    74 penser à l'avance (à qc) 74 সামনে চিন্তা (sth) 74 sāmanē cintā (sth)
    75  penser à un événement ou à une situation future et le planifier 75  ভবিষ্যতের ঘটনা বা পরিস্থিতি সম্পর্কে চিন্তা করা এবং এর জন্য পরিকল্পনা করা 75  bhabiṣyatēra ghaṭanā bā paristhiti samparkē cintā karā ēbaṁ ēra jan'ya parikalpanā karā
    76 Envisagez des événements ou des situations futurs et planifiez 76 ভবিষ্যতের ঘটনা বা পরিস্থিতি বিবেচনা করুন এবং পরিকল্পনা করুন 76 bhabiṣyatēra ghaṭanā bā paristhiti bibēcanā karuna ēbaṁ parikalpanā karuna
    77 Anticiper, anticiper, planifier à l'avance 77 পূর্বাভাস; পূর্বাভাস; আগাম পরিকল্পনা 77 pūrbābhāsa; pūrbābhāsa; āgāma parikalpanā
    78 Anticiper, anticiper, planifier à l'avance 78 পূর্বাভাস; পূর্বাভাস; আগাম পরিকল্পনা 78 pūrbābhāsa; pūrbābhāsa; āgāma parikalpanā
    79 repenser (à qc) 79 ফিরে চিন্তা (sth) 79 phirē cintā (sth)
    80 Rappel (quelque chose) 80 স্মরণ করুন (কিছু) 80 smaraṇa karuna (kichu)
    81 penser à qc qui s'est passé dans le passé 81 অতীতে যা ঘটেছিল তা নিয়ে ভাবতে 81 atītē yā ghaṭēchila tā niẏē bhābatē
    82 Pensez à ce qui s'est passé dans le passé 82 অতীতে কি ঘটেছিল তা নিয়ে ভাবুন 82 atītē ki ghaṭēchila tā niẏē bhābuna
    83 Rappeler 83 স্মরণ করুন 83 smaraṇa karuna
    84 Rappeler 84 স্মরণ করুন 84 smaraṇa karuna
    85 Je repense au jour où je suis arrivé ici 85 আমি যেদিন এখানে এসেছি সেদিনের কথা ভাবতে থাকি 85 āmi yēdina ēkhānē ēsēchi sēdinēra kathā bhābatē thāki
    86 Je continue de penser au jour où je suis arrivé ici 86 আমি এখানে আসার দিনটির কথা ভাবতে থাকি 86 āmi ēkhānē āsāra dinaṭira kathā bhābatē thāki
    87 Je n'arrête pas de penser au jour où je suis arrivé ici pour la première fois. 87 আমি সেই দিনটির কথা ভাবতে থাকি যখন আমি প্রথম এখানে এসেছিলাম। 87 āmi sē'i dinaṭira kathā bhābatē thāki yakhana āmi prathama ēkhānē ēsēchilāma.
    88 Je repense au jour où je suis arrivé ici pour la première fois 88 আমি সেই দিনটির কথা ভাবতে থাকি যখন আমি প্রথম এখানে এসেছিলাম 88 Āmi sē'i dinaṭira kathā bhābatē thāki yakhana āmi prathama ēkhānē ēsēchilāma
    89 pense pour toi même 89 নিজের জন্য চিন্তা কর 89 nijēra jan'ya cintā kara
    90 Pensez par vous-même ; pensez par vous-même 90 নিজের জন্য চিন্তা করুন; নিজের জন্য চিন্তা করুন 90 nijēra jan'ya cintā karuna; nijēra jan'ya cintā karuna
    91 se forger ses propres opinions et prendre des décisions sans dépendre des autres 91 আপনার নিজের মতামত গঠন এবং অন্যের উপর নির্ভর না করে সিদ্ধান্ত নিতে 91 āpanāra nijēra matāmata gaṭhana ēbaṁ an'yēra upara nirbhara nā karē sid'dhānta nitē
    92 Formez-vous votre propre opinion et prenez des décisions sans vous fier aux autres 92 নিজের মতামত তৈরি করুন এবং অন্যের উপর নির্ভর না করে সিদ্ধান্ত নিন 92 nijēra matāmata tairi karuna ēbaṁ an'yēra upara nirbhara nā karē sid'dhānta nina
    93 Réfléchissez indépendamment ; décidez par vous-même 93 স্বাধীনভাবে চিন্তা করুন; নিজের জন্য সিদ্ধান্ত নিন 93 sbādhīnabhābē cintā karuna; nijēra jan'ya sid'dhānta nina
    94 Réfléchissez indépendamment ; décidez par vous-même 94 স্বাধীনভাবে চিন্তা করুন; নিজের জন্য সিদ্ধান্ত নিন 94 sbādhīnabhābē cintā karuna; nijēra jan'ya sid'dhānta nina
    95 Ascenseur 95 উত্তোলন 95 uttōlana
    96 pense 96 ভাবুন 96 bhābuna
    97 penser à qc/qn 97 sth/sb এর কথা ভাবুন 97 sth/sb ēra kathā bhābuna
    98 Réfléchir à quelque chose 98 কিছু একটা ভাবুন 98 kichu ēkaṭā bhābuna
    99 avoir une image ou une idée de qc/qn en tête 99 আপনার মনে sth/sb এর একটি ছবি বা ধারণা থাকা 99 āpanāra manē sth/sb ēra ēkaṭi chabi bā dhāraṇā thākā
    100 Avoir une image ou une idée de quelque chose dans votre esprit 100 আপনার মনের মধ্যে কিছু সম্পর্কে একটি ছবি বা ধারণা আছে 100 āpanāra manēra madhyē kichu samparkē ēkaṭi chabi bā dhāraṇā āchē
    101 Imaginer 101 কল্পনা করুন 101 kalpanā karuna
    102 Imaginer 102 কল্পনা করুন 102 kalpanā karuna
    103 Quand j'ai dit que je ne pensais à personne en particulier 103 যখন আমি বলেছিলাম যে আমি বিশেষভাবে কাউকে ভাবছি না 103 yakhana āmi balēchilāma yē āmi biśēṣabhābē kā'ukē bhābachi nā
    104 Quand j'ai dit que je n'avais manqué à personne en particulier 104 যখন আমি বলেছিলাম আমি বিশেষভাবে কাউকে মিস করিনি 104 yakhana āmi balēchilāma āmi biśēṣabhābē kā'ukē misa karini
    105 Quand j'ai dit ça, je n'ai pas pensé à des personnes en particulier 105 যখন আমি এটা বললাম, আমি কোন নির্দিষ্ট মানুষের কথা ভাবিনি 105 yakhana āmi ēṭā balalāma, āmi kōna nirdiṣṭa mānuṣēra kathā bhābini
    106 Quand j'ai dit ça, je n'ai pas pensé à des personnes en particulier 106 যখন আমি এটা বললাম, আমি কোন নির্দিষ্ট মানুষের কথা ভাবিনি 106 yakhana āmi ēṭā balalāma, āmi kōna nirdiṣṭa mānuṣēra kathā bhābini
    107 pour créer une idée dans votre imagination 107 আপনার কল্পনায় একটি ধারণা তৈরি করতে 107 āpanāra kalpanāẏa ēkaṭi dhāraṇā tairi karatē
    108 Créez une idée dans votre imagination 108 আপনার কল্পনায় একটি ধারণা তৈরি করুন 108 āpanāra kalpanāẏa ēkaṭi dhāraṇā tairi karuna
    109 Trouver 109 সঙ্গে আসা 109 saṅgē āsā
    110  Trouver 110  সঙ্গে আসা 110  saṅgē āsā
    111 Quelqu'un peut-il penser à un moyen de collecter des fonds? 111 কেউ কি টাকা জোগাড় করার উপায় চিন্তা করতে পারে? 111 kē'u ki ṭākā jōgāṛa karāra upāẏa cintā karatē pārē?
    112 Quelqu'un a-t-il trouvé un moyen de récolter des fonds ? 112 কেউ কি তহবিল সংগ্রহের উপায় বের করেছেন? 112 Kē'u ki tahabila saṅgrahēra upāẏa bēra karēchēna?
    113 Qui peut penser à un moyen de lever des fonds? 113 তহবিল সংগ্রহের উপায় কে ভাবতে পারে? 113 Tahabila saṅgrahēra upāẏa kē bhābatē pārē?
    114 Qui peut penser à un moyen de lever des fonds? 114 তহবিল সংগ্রহের উপায় কে ভাবতে পারে? 114 Tahabila saṅgrahēra upāẏa kē bhābatē pārē?
    115 pouvez 115 করতে পারা 115 Karatē pārā
    116 Vous avez déjà pensé à un nom pour le bébé ? 116 বাচ্চার নাম এখনো ভেবেছেন? 116 bāccāra nāma ēkhanō bhēbēchēna?
    117 Avez-vous pensé à un nom pour votre bébé? 117 আপনি কি আপনার শিশুর জন্য একটি নাম নিয়ে চিন্তা করেছেন? 117 Āpani ki āpanāra śiśura jan'ya ēkaṭi nāma niẏē cintā karēchēna?
    118 Vous souhaitez donner un nom à votre enfant ? 118 আপনি কি আপনার সন্তানের একটি নাম দিতে চান? 118 Āpani ki āpanāra santānēra ēkaṭi nāma ditē cāna?
    119 Avez-vous pensé à un prénom pour votre enfant ? 119 আপনি কি আপনার সন্তানের একটি নাম নিয়ে চিন্তা করেছেন? 119 Āpani ki āpanāra santānēra ēkaṭi nāma niẏē cintā karēchēna?
    120 augmenter 120 উত্থান 120 Ut'thāna
    121 utilisé surtout avec canette 121 বিশেষ করে ক্যান দিয়ে ব্যবহার করা হয় 121 biśēṣa karē kyāna diẏē byabahāra karā haẏa
    122 Surtout avec des conserves 122 বিশেষ করে টিনজাত খাবারের সাথে 122 biśēṣa karē ṭinajāta khābārēra sāthē
    123 Particulièrement utilisé avec canette 123 বিশেষ করে ক্যান দিয়ে ব্যবহার করা হয় 123 biśēṣa karē kyāna diẏē byabahāra karā haẏa
    124 Particulièrement utilisé avec canette 124 বিশেষ করে ক্যান দিয়ে ব্যবহার করা হয় 124 biśēṣa karē kyāna diẏē byabahāra karā haẏa
    125 se souvenir de qc/qn 125 sth/sb মনে রাখতে 125 sth/sb manē rākhatē
    126 Se rappeler de quelque chose 126 কিছু মনে রাখবেন 126 kichu manē rākhabēna
    127 Rappelles toi 127 মনে রাখবেন 127 manē rākhabēna
    128 Rappelles toi 128 মনে রাখবেন 128 manē rākhabēna
    129 Je peux penser à au moins trois occasions où il est arrivé en retard 129 আমি দেরিতে আসার সময় অন্তত তিনটি অনুষ্ঠানের কথা ভাবতে পারি 129 āmi dēritē āsāra samaẏa antata tinaṭi anuṣṭhānēra kathā bhābatē pāri
    130 Je peux penser à au moins trois situations dans lesquelles il est en retard 130 আমি অন্তত তিনটি পরিস্থিতি নিয়ে ভাবতে পারি যেখানে তিনি দেরি করেছেন 130 āmi antata tinaṭi paristhiti niẏē bhābatē pāri yēkhānē tini dēri karēchēna
    131 Je me souviens qu'il était en retard au moins trois fois 131 আমার মনে আছে তিনি অন্তত তিনবার দেরি করেছিলেন 131 āmāra manē āchē tini antata tinabāra dēri karēchilēna
    132 Je me souviens qu'il était en retard au moins trois fois 132 আমার মনে আছে তিনি অন্তত তিনবার দেরি করেছিলেন 132 āmāra manē āchē tini antata tinabāra dēri karēchilēna
    133  Je ne peux pas penser à son nom pour le moment 133  আমি এই মুহূর্তে তার নাম ভাবতে পারছি না 133  āmi ē'i muhūrtē tāra nāma bhābatē pārachi nā
    134 Je ne me souviens pas de son nom temporairement 134 আমি সাময়িকভাবে তার নাম মনে করতে পারছি না 134 āmi sāmaẏikabhābē tāra nāma manē karatē pārachi nā
    135 Je ne me souviens plus de son nom pendant un moment 135 আমি কিছুক্ষণের জন্য তার নাম মনে করতে পারছি না 135 āmi kichukṣaṇēra jan'ya tāra nāma manē karatē pārachi nā
    136 Je ne me souviens plus de son nom pendant un moment 136 আমি কিছুক্ষণের জন্য তার নাম মনে করতে পারছি না 136 āmi kichukṣaṇēra jan'ya tāra nāma manē karatē pārachi nā
    137 penser à qn/qc comme à qn/qc 137 sb/sth কে sb/sth হিসেবে ভাবুন 137 sb/sth kē sb/sth hisēbē bhābuna
    138 Traiter quelqu'un/quelque chose comme quelqu'un/quelque chose 138 কাউকে/কিছুকে কাউকে/কিছু হিসাবে বিবেচনা করুন 138 kā'ukē/kichukē kā'ukē/kichu hisābē bibēcanā karuna
    139 considérer qn/qc d'une manière particulière 139 একটি বিশেষ উপায়ে sb/sth বিবেচনা করা 139 ēkaṭi biśēṣa upāẏē sb/sth bibēcanā karā
    140 Considérer quelqu'un/quelque chose d'une manière spécifique 140 নির্দিষ্ট ভাবে কাউকে/কিছু বিবেচনা করুন 140 nirdiṣṭa bhābē kā'ukē/kichu bibēcanā karuna
    141 Considérer... comme; considérer... comme 141 বিবেচনা করুন ... হিসাবে; বিবেচনা ... হিসাবে 141 bibēcanā karuna... Hisābē; bibēcanā... Hisābē
    142  Considérer... comme; considérer... comme 142  বিবেচনা করুন ... হিসাবে; বিবেচনা ... হিসাবে 142  bibēcanā karuna... Hisābē; bibēcanā... Hisābē
    143 Je pense à cet endroit comme ma maison 143 আমি এই জায়গাটিকে আমার বাড়ি মনে করি 143 āmi ē'i jāẏagāṭikē āmāra bāṛi manē kari
    144 Je considère cet endroit comme ma maison 144 আমি এই জায়গাটিকে আমার বাড়ি হিসেবে বিবেচনা করি 144 āmi ē'i jāẏagāṭikē āmāra bāṛi hisēbē bibēcanā kari
    145 Je considère cet endroit comme ma maison 145 আমি এই জায়গাটিকে আমার বাড়ি হিসেবে বিবেচনা করি 145 āmi ē'i jāẏagāṭikē āmāra bāṛi hisēbē bibēcanā kari
    146 Je considère cet endroit comme ma maison 146 আমি এই জায়গাটিকে আমার বাড়ি হিসেবে বিবেচনা করি 146 āmi ē'i jāẏagāṭikē āmāra bāṛi hisēbē bibēcanā kari
    147 N.-É. 147 এনএস 147 ēna'ēsa
    148 Bian 148 বিয়ান 148 biẏāna
    149 Elle est considérée comme une possible réalisatrice 149 তাকে একজন সম্ভাব্য পরিচালক হিসেবে ভাবা হয় 149 tākē ēkajana sambhābya paricālaka hisēbē bhābā haẏa
    150 Elle est considérée comme une possible réalisatrice 150 তাকে একজন সম্ভাব্য পরিচালক হিসেবে বিবেচনা করা হয় 150 tākē ēkajana sambhābya paricālaka hisēbē bibēcanā karā haẏa
    151 Les gens pensent qu'elle pourrait devenir directrice par intérim 151 লোকেরা মনে করে যে তিনি ভারপ্রাপ্ত পরিচালক হতে পারেন 151 lōkērā manē karē yē tini bhāraprāpta paricālaka hatē pārēna
    152 Les gens pensent qu'elle pourrait devenir directrice par intérim 152 লোকেরা মনে করে যে তিনি ভারপ্রাপ্ত পরিচালক হতে পারেন 152 lōkērā manē karē yē tini bhāraprāpta paricālaka hatē pārēna
    153 de 153 এর 153 ēra
    154 je 154 আমি 154 āmi
    155 N.-É. 155 এনএস 155 ēna'ēsa
    156 guider 156 গাইড 156 gā'iḍa
    157 Outil 157 টুল 157 ṭula
    158 Ont 158 আছে 158 āchē
    159 elle 159 সে 159
    160 Oui 160 হ্যাঁ 160 hyām̐
    161 voir également 161 আরো দেখুন 161 ārō dēkhuna
    162 bien pensé de 162 ভাল চিন্তা 162 bhāla cintā
    163 penser à qc 163 sth চিন্তা করুন 163 sth cintā karuna
    164 pense…… 164 ভাবুন …… 164 bhābuna……
    165 imaginer une situation réelle ou possible 165 একটি বাস্তব বা সম্ভাব্য পরিস্থিতি কল্পনা করা 165 ēkaṭi bāstaba bā sambhābya paristhiti kalpanā karā
    166 Imaginez une situation réelle ou possible 166 একটি বাস্তব বা সম্ভাব্য পরিস্থিতি কল্পনা করুন 166 ēkaṭi bāstaba bā sambhābya paristhiti kalpanā karuna
    167 Penser à 167 ভাবো 167 bhābō
    168 Penser à 168 ভাবো 168 bhābō
    169 Pensez juste à la dépense ! 169 শুধু খরচের কথা ভাবুন! 169 śudhu kharacēra kathā bhābuna!
    170 Pensez au coût ! 170 খরচ সম্পর্কে চিন্তা করুন! 170 Kharaca samparkē cintā karuna!
    171 Pensez à cette dépense ! 171 এই খরচ সম্পর্কে চিন্তা করুন! 171 Ē'i kharaca samparkē cintā karuna!
    172 Pensez à cette dépense ! 172 এই খরচ সম্পর্কে চিন্তা করুন! 172 Ē'i kharaca samparkē cintā karuna!
    173 Je ne pouvais pas penser à te laisser prendre le blâme (je ne permettrais pas que cela se produise) 173 আমি আপনাকে দোষারোপ করার কথা ভাবতে পারিনি (আমি এটি হতে দেব না) 173 Āmi āpanākē dōṣārōpa karāra kathā bhābatē pārini (āmi ēṭi hatē dēba nā)
    174 Je ne peux pas penser à te tenir pour responsable (je ne permettrai pas que cela se produise) 174 আমি আপনাকে জবাবদিহি করার কথা ভাবতে পারছি না (আমি এটা হতে দেব না) 174 āmi āpanākē jabābadihi karāra kathā bhābatē pārachi nā (āmi ēṭā hatē dēba nā)
    175 Je n'ai jamais pensé à te laisser prendre la responsabilité 175 আমি কখনো তোমাকে দায়িত্ব নিতে দেবার কথা ভাবিনি 175 āmi kakhanō tōmākē dāẏitba nitē dēbāra kathā bhābini
    176 Je n'ai jamais pensé à te tenir pour responsable 176 আমি কখনো তোমাকে জবাবদিহি করার কথা ভাবিনি 176 āmi kakhanō tōmākē jabābadihi karāra kathā bhābini
    177 Je n'ai jamais pensé à te tenir pour responsable 177 আমি কখনো তোমাকে জবাবদিহি করার কথা ভাবিনি 177 āmi kakhanō tōmākē jabābadihi karāra kathā bhābini
    178 Je n'ai jamais pensé à te tenir pour responsable 178 আমি কখনো তোমাকে জবাবদিহি করার কথা ভাবিনি 178 āmi kakhanō tōmākē jabābadihi karāra kathā bhābini
    179 réfléchir à qc 179 বাইরে চিন্তা করুন 179 bā'irē cintā karuna
    180 considérer ou planifier qch avec soin 180 সাবধানে বিবেচনা করা বা পরিকল্পনা করা 180 sābadhānē bibēcanā karā bā parikalpanā karā
    181 Réfléchissez bien ou planifiez quelque chose 181 কিছু চিন্তা করুন বা কিছু পরিকল্পনা করুন 181 kichu cintā karuna bā kichu parikalpanā karuna
    182 Considérez attentivement ; planifiez soigneusement 182 সাবধানে বিবেচনা করুন; সাবধানে পরিকল্পনা করুন 182 sābadhānē bibēcanā karuna; sābadhānē parikalpanā karuna
    183 Considérez attentivement ; planifiez soigneusement 183 সাবধানে বিবেচনা করুন; সাবধানে পরিকল্পনা করুন 183 Sābadhānē bibēcanā karuna; sābadhānē parikalpanā karuna
    184 c'est un plan très bien pensé 184 এটি একটি খুব সুচিন্তিত পরিকল্পনা 184 ēṭi ēkaṭi khuba sucintita parikalpanā
    185 C'est un plan bien pensé 185 এটি একটি সুচিন্তিত পরিকল্পনা 185 ēṭi ēkaṭi sucintita parikalpanā
    186 Ce plan est mûrement réfléchi. . 186 এই পরিকল্পনাটি খুব সাবধানে বিবেচনা করা হয়। । 186 ē'i parikalpanāṭi khuba sābadhānē bibēcanā karā haẏa. .
    187  Ce plan est mûrement réfléchi 187  এই পরিকল্পনাটি খুব সাবধানে বিবেচনা করা হয় 187  Ē'i parikalpanāṭi khuba sābadhānē bibēcanā karā haẏa
    188 Pouvez 188 করতে পারা 188 karatē pārā
    189 Terre 189 পৃথিবী 189 pr̥thibī
    190 réfléchir à qc 190 ভেবে দেখুন 190 bhēbē dēkhuna
    191 Pensez-y 191 চিন্তা করুন 191 cintā karuna
    192 considérer qch attentivement, surtout avant de prendre une décision 192 এসটিএইচ সাবধানে বিবেচনা করুন, বিশেষ করে সিদ্ধান্তে পৌঁছানোর আগে 192 ēsaṭi'ē'ica sābadhānē bibēcanā karuna, biśēṣa karē sid'dhāntē paum̐chānōra āgē
    193 Réfléchissez bien à quelque chose, surtout avant de prendre une décision 193 কিছু সাবধানে বিবেচনা করুন, বিশেষ করে সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে 193 kichu sābadhānē bibēcanā karuna, biśēṣa karē sid'dhānta nē'ōẏāra āgē
    194 (Surtout avant de prendre une décision) réfléchissez bien, réfléchissez bien 194 (Surtout avant de prendre une décision) réfléchissez bien, réfléchissez bien 194 (Surtout avant de prendre une décision) réfléchissez bien, réfléchissez bien
    195 (Surtout avant de prendre une décision) réfléchissez bien, réfléchissez bien 195 (বিশেষ করে সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে) সাবধানে চিন্তা করুন, সাবধানে চিন্তা করুন 195 (biśēṣa karē sid'dhānta nē'ōẏāra āgē) sābadhānē cintā karuna, sābadhānē cintā karuna
    196 Il aimerait avoir plus de temps pour réfléchir 196 তিনি বিষয়গুলো ভাবার জন্য আরো সময় চান 196 tini biṣaẏagulō bhābāra jan'ya ārō samaẏa cāna
    197 Il veut plus de temps pour réfléchir 197 তিনি বিবেচনা করার জন্য আরও সময় চান 197 tini bibēcanā karāra jan'ya āra'ō samaẏa cāna
    198 Il espère avoir plus de temps pour examiner la situation en profondeur 198 তিনি আশা করেন পরিস্থিতি ভালোভাবে বিবেচনা করার জন্য আরও সময় পাবেন 198 tini āśā karēna paristhiti bhālōbhābē bibēcanā karāra jan'ya āra'ō samaẏa pābēna
    199 Il espère avoir plus de temps pour examiner la situation en profondeur 199 তিনি আশা করেন পরিস্থিতি ভালোভাবে বিবেচনা করার জন্য আরও সময় পাবেন 199 tini āśā karēna paristhiti bhālōbhābē bibēcanā karāra jan'ya āra'ō samaẏa pābēna
    200 réfléchir à qc 200 চিন্তা করে দেখুন 200 cintā karē dēkhuna
    201 Pensez-y 201 চিন্তা করুন 201 cintā karuna
    202  d'envisager pleinement un problème ou un plan d'action possible 202  একটি সমস্যা বা সম্ভাব্য পদক্ষেপ সম্পূর্ণরূপে বিবেচনা করা 202  ēkaṭi samasyā bā sambhābya padakṣēpa sampūrṇarūpē bibēcanā karā
    203 Considérez pleinement le problème ou la ligne de conduite possible 203 সম্পূর্ণরূপে সমস্যা বা সম্ভাব্য পদক্ষেপ বিবেচনা করুন 203 sampūrṇarūpē samasyā bā sambhābya padakṣēpa bibēcanā karuna
    204 Réfléchissez bien 204 পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে বিবেচনা করুন 204 puṅkhānupuṅkhabhābē bibēcanā karuna
    205 Accorder une pleine considération 205 পূর্ণ বিবেচনা দিন 205 pūrṇa bibēcanā dina
    206 Compléter 206 সম্পূর্ণ 206 sampūrṇa
    207 réfléchir à qc 207 চিন্তা কর 207 cintā kara
    208 Pensez-y 208 চিন্তা করুন 208 cintā karuna
    209 informel 209 অনানুষ্ঠানিক 209 anānuṣṭhānika
    210  créer qc dans ton esprit 210  আপনার মনের মধ্যে sth তৈরি করতে 210  āpanāra manēra madhyē sth tairi karatē
    211 Créez quelque chose dans votre esprit 211 আপনার মনে কিছু তৈরি করুন 211 āpanāra manē kichu tairi karuna
    212 Concevoir ; inventer 212 সঙ্গে আসা; উদ্ভাবন 212 saṅgē āsā; udbhābana
    213 Concevoir ; inventer 213 সঙ্গে আসা; উদ্ভাবন 213 saṅgē āsā; udbhābana
    214 Synonyme 214 প্রতিশব্দ 214 pratiśabda
    215 Concevoir 215 উদ্ভাবন 215 udbhābana
    216 inventer 216 উদ্ভাবন 216 udbhābana
    217 Ne pouvez-vous pas trouver une meilleure excuse que cela? 217 আপনি কি এর চেয়ে ভাল অজুহাত চিন্তা করতে পারেন না? 217 āpani ki ēra cēẏē bhāla ajuhāta cintā karatē pārēna nā?
    218 Ne pouvez-vous pas penser à une meilleure excuse que celle-ci ? 218 আপনি কি এর চেয়ে ভালো অজুহাত ভাবতে পারেন না? 218 Āpani ki ēra cēẏē bhālō ajuhāta bhābatē pārēna nā?
    219 Ne pouvez-vous pas penser à une meilleure excuse que celle-ci ? 219 আপনি কি এর চেয়ে ভালো অজুহাত ভাবতে পারেন না? 219 Āpani ki ēra cēẏē bhālō ajuhāta bhābatē pārēna nā?
    220 Ne pouvez-vous pas penser à une meilleure excuse que celle-ci ? 220 আপনি কি এর চেয়ে ভালো অজুহাত ভাবতে পারেন না? 220 Āpani ki ēra cēẏē bhālō ajuhāta bhābatē pārēna nā?
    221 réfléchir (à qch) 221 একটি চিন্তা আছে (sth সম্পর্কে) 221 Ēkaṭi cintā āchē (sth samparkē)
    222 Pensez à (à quelque chose) 222 চিন্তা করুন (কিছু সম্পর্কে) 222 cintā karuna (kichu samparkē)
    223 informel 223 অনানুষ্ঠানিক 223 anānuṣṭhānika
    224  réfléchir attentivement à qc pour prendre une décision à ce sujet 224  এটি সম্পর্কে সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য sth সম্পর্কে সাবধানে চিন্তা করা 224  ēṭi samparkē sid'dhānta nē'ōẏāra jan'ya sth samparkē sābadhānē cintā karā
    225 Réfléchissez bien à quelque chose pour prendre une décision 225 সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য কিছু সাবধানে বিবেচনা করুন 225 sid'dhānta nē'ōẏāra jan'ya kichu sābadhānē bibēcanā karuna
    226 Pensez-y, réfléchissez-y (afin de prendre une décision) 226 এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন, এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন (সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য) 226 ēṭi samparkē cintā karuna, ēṭi samparkē cintā karuna (sid'dhānta nē'ōẏāra jan'ya)
    227 Pensez-y, réfléchissez-y (afin de prendre une décision) 227 এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন, এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন (সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য) 227 ēṭi samparkē cintā karuna, ēṭi samparkē cintā karuna (sid'dhānta nē'ōẏāra jan'ya)
    228 je vais réfléchir et je te tiens au courant demain 228 আমি একটি চিন্তা করব এবং আগামীকাল আপনাকে জানাব 228 āmi ēkaṭi cintā karaba ēbaṁ āgāmīkāla āpanākē jānāba
    229 j'y penserai et te dirai demain 229 আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করব এবং আগামীকাল আপনাকে বলব 229 āmi ēṭi samparkē cintā karaba ēbaṁ āgāmīkāla āpanākē balaba
    230 Il faut que j'y réfléchisse et je te le dirai demain 230 আমাকে এটি সম্পর্কে ভাবতে হবে, এবং আমি আপনাকে আগামীকাল বলব 230 āmākē ēṭi samparkē bhābatē habē, ēbaṁ āmi āpanākē āgāmīkāla balaba
    231 Il faut que j'y réfléchisse et je te le dirai demain 231 আমাকে এটি সম্পর্কে ভাবতে হবে, এবং আমি আপনাকে আগামীকাল বলব 231 āmākē ēṭi samparkē bhābatē habē, ēbaṁ āmi āpanākē āgāmīkāla balaba
    232 vous avez une autre pensée à venir 232 আপনার আরেকটি চিন্তা আসছে 232 āpanāra ārēkaṭi cintā āsachē
    233 tu as une autre idée 233 আপনার আরেকটি ধারণা আছে 233 āpanāra ārēkaṭi dhāraṇā āchē
    234 informel 234 অনানুষ্ঠানিক 234 anānuṣṭhānika
    235  utilisé pour dire à qn qu'il se trompe à propos de qc et qu'il doit changer ses plans ou ses opinions 235  sb কে বলতেন যে তারা sth সম্পর্কে ভুল এবং তাদের পরিকল্পনা বা মতামত পরিবর্তন করতে হবে 235  sb kē balatēna yē tārā sth samparkē bhula ēbaṁ tādēra parikalpanā bā matāmata paribartana karatē habē
    236 Une fois dit à quelqu'un qu'il avait tort à propos de quelque chose et qu'il doit changer son plan ou son opinion 236 একবার কাউকে বলা হয়েছিল যে তারা কিছু সম্পর্কে ভুল করেছে এবং তাদের পরিকল্পনা বা মতামত পরিবর্তন করতে হবে 236 ēkabāra kā'ukē balā haẏēchila yē tārā kichu samparkē bhula karēchē ēbaṁ tādēra parikalpanā bā matāmata paribartana karatē habē
    237 Il faut y penser, il faut changer de plan (ou d'idée) 237 আপনাকে এটি সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে; আপনাকে আপনার পরিকল্পনা (বা ধারণা) পরিবর্তন করতে হবে 237 āpanākē ēṭi samparkē cintā karatē habē; āpanākē āpanāra parikalpanā (bā dhāraṇā) paribartana karatē habē
    238 Il faut y penser, il faut changer de plan (ou d'idée) 238 আপনাকে এটি সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে; আপনাকে আপনার পরিকল্পনা (বা ধারণা) পরিবর্তন করতে হবে 238 āpanākē ēṭi samparkē cintā karatē habē; āpanākē āpanāra parikalpanā (bā dhāraṇā) paribartana karatē habē
    239 pensable 239 চিন্তাযোগ্য 239 cintāyōgya
    240 Concevable 240 অনুমেয় 240 anumēẏa
    241 que vous pouvez imaginer comme une possibilité 241 যা আপনি একটি সম্ভাবনা হিসেবে কল্পনা করতে পারেন 241 yā āpani ēkaṭi sambhābanā hisēbē kalpanā karatē pārēna
    242 Les possibilités que vous pouvez imaginer 242 সম্ভাবনা আপনি কল্পনা করতে পারেন 242 sambhābanā āpani kalpanā karatē pārēna
    243 Imaginable 243 কল্পনাতীত 243 kalpanātīta
    244 Imaginable 244 কল্পনাতীত 244 kalpanātīta
    245 Une telle idée était à peine pensable il y a dix ans. 245 দশ বছর আগে এমন ধারণা খুব কমই ভাবা যেত। 245 daśa bachara āgē ēmana dhāraṇā khuba kama'i bhābā yēta.
    246 Une telle idée était presque impensable il y a dix ans 246 দশ বছর আগে এমন ধারণা প্রায় অচিন্তনীয় ছিল 246 Daśa bachara āgē ēmana dhāraṇā prāẏa acintanīẏa chila
    247 Il y a dix ans, une telle idée était presque inimaginable 247 দশ বছর আগে, এই ধরনের ধারণা প্রায় অকল্পনীয় ছিল 247 daśa bachara āgē, ē'i dharanēra dhāraṇā prāẏa akalpanīẏa chila
    248 Il y a dix ans, une telle idée était presque inimaginable 248 দশ বছর আগে, এই ধরনের ধারণা প্রায় অকল্পনীয় ছিল 248 daśa bachara āgē, ē'i dharanēra dhāraṇā prāẏa akalpanīẏa chila
    249 s'opposer 249 বিপরীত 249 biparīta
250 impensable 250 কল্পনাতীত 250 kalpanātīta
    251 inimaginable 251 অকল্পনীয় 251 akalpanīẏa
252 Penseur 252 চিন্তাবিদ 252 cintābida
    253 penseur 253 চিন্তাবিদ 253 cintābida
    254 une personne qui pense sérieusement et écrit souvent sur des choses importantes, comme la philosophie ou la science 254 একজন ব্যক্তি যিনি গুরুত্ব সহকারে চিন্তা করেন, এবং প্রায়শই দর্শন বা বিজ্ঞানের মতো গুরুত্বপূর্ণ বিষয় সম্পর্কে লেখেন 254 ēkajana byakti yini gurutba sahakārē cintā karēna, ēbaṁ prāẏaśa'i darśana bā bijñānēra matō gurutbapūrṇa biṣaẏa samparkē lēkhēna
    255 Les personnes qui réfléchissent sérieusement et écrivent souvent sur des choses importantes, comme la philosophie ou la science 255 যেসব মানুষ গুরুত্ব সহকারে চিন্তা করে এবং প্রায়ই গুরুত্বপূর্ণ বিষয় নিয়ে লেখেন, যেমন দর্শন বা বিজ্ঞান 255 yēsaba mānuṣa gurutba sahakārē cintā karē ēbaṁ prāẏa'i gurutbapūrṇa biṣaẏa niẏē lēkhēna, yēmana darśana bā bijñāna
    256 penseur 256 চিন্তাবিদ 256 cintābida
    257 penseur 257 চিন্তাবিদ 257 cintābida
    258 Einstein était l'un des plus grands penseurs du XXe siècle. 258 আইনস্টাইন ছিলেন বিংশ শতাব্দীর অন্যতম শ্রেষ্ঠ চিন্তাবিদ। 258 ā'inasṭā'ina chilēna binśa śatābdīra an'yatama śrēṣṭha cintābida.
    259 Einstein est l'un des plus grands penseurs du 20ème siècle 259 আইনস্টাইন বিংশ শতাব্দীর অন্যতম শ্রেষ্ঠ চিন্তাবিদ 259 Ā'inasṭā'ina binśa śatābdīra an'yatama śrēṣṭha cintābida
260 Einstein est l'un des plus grands penseurs du 20ème siècle 260 আইনস্টাইন বিংশ শতাব্দীর অন্যতম শ্রেষ্ঠ চিন্তাবিদ 260 ā'inasṭā'ina binśa śatābdīra an'yatama śrēṣṭha cintābida
    261 Einstein est l'un des plus grands penseurs du 20ème siècle 261 আইনস্টাইন বিংশ শতাব্দীর অন্যতম শ্রেষ্ঠ চিন্তাবিদ 261 ā'inasṭā'ina binśa śatābdīra an'yatama śrēṣṭha cintābida
    262 Rencontre 262 ম্যাচ 262 myāca
263 une personne qui pense d'une certaine manière 263 একজন ব্যক্তি যিনি একটি বিশেষ উপায়ে চিন্তা করেন 263 ēkajana byakti yini ēkaṭi biśēṣa upāẏē cintā karēna
    264 Une personne qui pense d'une certaine manière 264 একজন ব্যক্তি যিনি একটি নির্দিষ্ট উপায়ে চিন্তা করেন 264 ēkajana byakti yini ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē cintā karēna
265 Les gens qui pensent 265 যারা চিন্তা করে 265 yārā cintā karē
    266 Les gens qui pensent 266 যারা চিন্তা করে 266 yārā cintā karē
267 un penseur clair 267 একজন স্পষ্ট চিন্তাবিদ 267 ēkajana spaṣṭa cintābida
    268 Un penseur clair 268 একজন স্পষ্ট চিন্তাবিদ 268 ēkajana spaṣṭa cintābida
    269 Personne à la pensée claire 269 স্পষ্ট চিন্তার মানুষ 269 spaṣṭa cintāra mānuṣa
    270 Personne à la pensée claire 270 স্পষ্ট চিন্তার মানুষ 270 spaṣṭa cintāra mānuṣa
    271 pensée 271 চিন্তা 271 cintā
    272 pensée 272 চিন্তা 272 cintā
    273  le processus de réflexion sur qc 273  sth সম্পর্কে চিন্তা করার প্রক্রিয়া 273  sth samparkē cintā karāra prakriẏā
    274 Le processus de penser à quelque chose 274 কিছু নিয়ে চিন্তা করার প্রক্রিয়া 274 kichu niẏē cintā karāra prakriẏā
    275 Pensée; penser; penser 275 চিন্তা; চিন্তা; চিন্তা 275 cintā; cintā; cintā
    276 Pensée; penser; penser 276 চিন্তা; চিন্তা; চিন্তা 276 cintā; cintā; cintā
    277 J'ai dû réfléchir rapidement. 277 আমাকে কিছু দ্রুত চিন্তা করতে হয়েছিল। 277 āmākē kichu druta cintā karatē haẏēchila.
    278 je dois réfléchir vite 278 আমাকে দ্রুত ভাবতে হবে 278 Āmākē druta bhābatē habē
    279 je dois réfléchir vite 279 আমাকে তাড়াতাড়ি ভাবতে হবে 279 āmākē tāṛātāṛi bhābatē habē
    280 je dois réfléchir vite 280 আমাকে তাড়াতাড়ি ভাবতে হবে 280 āmākē tāṛātāṛi bhābatē habē
281 voir également 281 আরো দেখুন 281 ārō dēkhuna
282 la pensée latérale 282 পাশের চিন্তা 282 pāśēra cintā
    283 La pensée latérale 283 পাশের চিন্তা 283 pāśēra cintā
284 vœu pieux 284 ইচ্ছাকৃত চিন্তা 284 icchākr̥ta cintā
    285 Illusion 285 বিভ্রম 285 bibhrama
286 idées ou opinions sur qc 286 sth সম্পর্কে ধারণা বা মতামত 286 sth samparkē dhāraṇā bā matāmata
    287 Pensées ou opinions sur quelque chose 287 কোন বিষয়ে চিন্তা বা মতামত 287 kōna biṣaẏē cintā bā matāmata
288 Idée 288 ধারণা 288 dhāraṇā
    289 Idée 289 ধারণা 289 dhāraṇā
290 Quelle est la réflexion actuelle sur cette question ? 290 এই প্রশ্নের বর্তমান চিন্তা কি? 290 ē'i praśnēra bartamāna cintā ki?
    291 Quelles sont vos réflexions actuelles sur cette question ? 291 এই বিষয়ে আপনার বর্তমান চিন্তা কি? 291 Ē'i biṣaẏē āpanāra bartamāna cintā ki?
292 Quel est le point de vue actuel sur cette question? 292 এই বিষয়ে বর্তমান দৃষ্টিভঙ্গি কি? 292 Ē'i biṣaẏē bartamāna dr̥ṣṭibhaṅgi ki?
    293 Quel est le point de vue actuel sur cette question? 293 এই বিষয়ে বর্তমান দৃষ্টিভঙ্গি কি? 293 Ē'i biṣaẏē bartamāna dr̥ṣṭibhaṅgi ki?
294 Elle a expliqué la pensée derrière la campagne. 294 তিনি প্রচারের পিছনে চিন্তাভাবনা ব্যাখ্যা করেছিলেন। 294 Tini pracārēra pichanē cintābhābanā byākhyā karēchilēna.
    295 Elle a expliqué les idées derrière la campagne 295 তিনি প্রচারাভিযানের পিছনের ধারণাগুলি ব্যাখ্যা করেছিলেন 295 Tini pracārābhiyānēra pichanēra dhāraṇāguli byākhyā karēchilēna
296 Elle a expliqué l'idée de lancer ce mouvement 296 তিনি এই আন্দোলন শুরু করার ধারণা ব্যাখ্যা করেছিলেন 296 tini ē'i āndōlana śuru karāra dhāraṇā byākhyā karēchilēna
    297 Elle a expliqué l'idée de lancer ce mouvement 297 তিনি এই আন্দোলন শুরু করার ধারণা ব্যাখ্যা করেছিলেন 297 tini ē'i āndōlana śuru karāra dhāraṇā byākhyā karēchilēna
    298 augmenter 298 উত্থান 298 ut'thāna
299 Voir 299 দেখা 299 dēkhā
300 Manière 300 উপায় 300 upāẏa
    301 le chemin 301 রাস্তা 301 rāstā
302  intelligent et capable de réfléchir sérieusement aux choses 302  বুদ্ধিমান এবং জিনিস সম্পর্কে গুরুত্ব সহকারে চিন্তা করতে সক্ষম 302  bud'dhimāna ēbaṁ jinisa samparkē gurutba sahakārē cintā karatē sakṣama
    303 Intelligent, capable de réfléchir sérieusement aux problèmes 303 স্মার্ট, সমস্যাগুলি গুরুত্ব সহকারে চিন্তা করতে সক্ষম 303 smārṭa, samasyāguli gurutba sahakārē cintā karatē sakṣama
304 Penser; sensé; penser 304 চিন্তা; বুদ্ধিমান; চিন্তা 304 cintā; bud'dhimāna; cintā
    305 Penser; sensé; penser 305 চিন্তা; বুদ্ধিমান; চিন্তা 305 cintā; bud'dhimāna; cintā
306 le magazine de la femme pensante 306 চিন্তাশীল মহিলার পত্রিকা 306 cintāśīla mahilāra patrikā
    307 Magazine Femme Pensée 307 চিন্তাশীল মহিলা ম্যাগাজিন 307 cintāśīla mahilā myāgājina
308 Magazine féminin rationnel 308 যুক্তিসঙ্গত নারী পত্রিকা 308 yuktisaṅgata nārī patrikā
    309 Magazine féminin rationnel 309 যুক্তিসঙ্গত নারী পত্রিকা 309 yuktisaṅgata nārī patrikā
310 casquette de réflexion 310 চিন্তা টুপি 310 cintā ṭupi
    311 chapeau de réflexion 311 ভাবনার টুপি 311 bhābanāra ṭupi
312 mettez votre chapeau de réflexion 312 আপনার চিন্তার টুপি রাখুন 312 āpanāra cintāra ṭupi rākhuna
    313 Mettez votre chapeau de réflexion 313 আপনার চিন্তার টুপি পরুন 313 āpanāra cintāra ṭupi paruna
314 informel 314 অনানুষ্ঠানিক 314 anānuṣṭhānika
315 essayer de résoudre un problème en y réfléchissant 315 একটি সমস্যা নিয়ে চিন্তা করে সমাধান করার চেষ্টা করা 315 ēkaṭi samasyā niẏē cintā karē samādhāna karāra cēṣṭā karā
    316 Essayez de résoudre le problème en pensant 316 চিন্তা করে সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন 316 cintā karē samasyā samādhānēra cēṣṭā karuna
317 Utilisez votre cerveau pour réfléchir sérieusement pour résoudre le problème 317 সমস্যা সমাধানের জন্য কঠিন চিন্তা করার জন্য আপনার মস্তিষ্ক ব্যবহার করুন 317 samasyā samādhānēra jan'ya kaṭhina cintā karāra jan'ya āpanāra mastiṣka byabahāra karuna
    318 Utilisez votre cerveau pour réfléchir sérieusement pour résoudre le problème 318 সমস্যা সমাধানের জন্য কঠিন চিন্তা করার জন্য আপনার মস্তিষ্ক ব্যবহার করুন 318 samasyā samādhānēra jan'ya kaṭhina cintā karāra jan'ya āpanāra mastiṣka byabahāra karuna
319 groupe de réflexion 319 থিংক ট্যাঙ্ক 319 thiṅka ṭyāṅka
    320 Groupe de réflexion 320 থিংক ট্যাঙ্ক 320 thiṅka ṭyāṅka
321  un groupe d'experts qui fournissent des conseils et des idées sur des questions politiques, sociales ou économiques 321  বিশেষজ্ঞদের একটি দল যারা রাজনৈতিক, সামাজিক বা অর্থনৈতিক বিষয়ে পরামর্শ এবং ধারণা প্রদান করে 321  biśēṣajñadēra ēkaṭi dala yārā rājanaitika, sāmājika bā arthanaitika biṣaẏē parāmarśa ēbaṁ dhāraṇā pradāna karē
    322 Un groupe d'experts qui fournissent des conseils et des idées sur des questions politiques, sociales ou économiques 322 একদল বিশেষজ্ঞ যারা রাজনৈতিক, সামাজিক বা অর্থনৈতিক বিষয়ে পরামর্শ ও ধারণা প্রদান করে 322 ēkadala biśēṣajña yārā rājanaitika, sāmājika bā arthanaitika biṣaẏē parāmarśa ō dhāraṇā pradāna karē
323 Des groupes de réflexion sur les questions politiques, sociales et économiques, 323 রাজনৈতিক, সামাজিক এবং অর্থনৈতিক বিষয়ে থ্যাঙ্ক ট্যাঙ্ক, 323 rājanaitika, sāmājika ēbaṁ arthanaitika biṣaẏē thyāṅka ṭyāṅka,
    324 (Questions politiques, sociales, économiques) think tanks, think tanks, groupes d'experts 324 (রাজনৈতিক, সামাজিক, অর্থনৈতিক বিষয়) থিংক ট্যাঙ্ক, থিংক ট্যাঙ্ক, বিশেষজ্ঞ দল 324 (rājanaitika, sāmājika, arthanaitika biṣaẏa) thiṅka ṭyāṅka, thiṅka ṭyāṅka, biśēṣajña dala
    325 Préparer 325 প্রস্তুত করা 325 prastuta karā
326 finement 326 পাতলাভাবে 326 pātalābhābē
    327 mince 327 পাতলা 327 pātalā
328  d'une manière qui produit un mince morceau ou une couche de qc 328  এমনভাবে যা একটি পাতলা টুকরা বা স্তর তৈরি করে 328  ēmanabhābē yā ēkaṭi pātalā ṭukarā bā stara tairi karē
    329 Pour produire une fine tranche ou couche 329 একটি পাতলা টুকরা বা স্তর তৈরি করতে 329 ēkaṭi pātalā ṭukarā bā stara tairi karatē
330 Mince 330 পাতলা 330 pātalā
331 Mince 331 পাতলা 331 pātalā
332 Trancher finement les pommes de terre 332 আলু পাতলা করে কেটে নিন 332 ālu pātalā karē kēṭē nina
    333 Couper les pommes de terre en fines tranches 333 আলু পাতলা টুকরো করে কেটে নিন 333 ālu pātalā ṭukarō karē kēṭē nina
334 Trancher les pommes de terre 334 আলু টুকরো করে নিন 334 ālu ṭukarō karē nina
    335 Trancher les pommes de terre 335 আলু টুকরো করে নিন 335 ālu ṭukarō karē nina
336 avec seulement quelques choses ou personnes réparties sur un lieu de sorte qu'il y ait beaucoup d'espace entre elles 336 শুধুমাত্র কিছু জিনিস বা মানুষ একটি জায়গায় ছড়িয়ে পড়ে যাতে তাদের মধ্যে অনেক জায়গা থাকে 336 śudhumātra kichu jinisa bā mānuṣa ēkaṭi jāẏagāẏa chaṛiẏē paṛē yātē tādēra madhyē anēka jāẏagā thākē
    337 Il n'y a que peu de choses ou de personnes éparpillées au même endroit, de sorte qu'il y a beaucoup d'espace entre elles 337 সেখানে শুধুমাত্র কয়েকটি জিনিস বা মানুষ এক জায়গায় ছড়িয়ে আছে যাতে তাদের মধ্যে অনেক জায়গা থাকে 337 sēkhānē śudhumātra kaẏēkaṭi jinisa bā mānuṣa ēka jāẏagāẏa chaṛiẏē āchē yātē tādēra madhyē anēka jāẏagā thākē
338 Clairsemé 338 স্পার্স 338 spārsa
    339 Clairsemé 339 স্পার্স 339 spārsa
340 une zone peu peuplée 340 একটি জনবহুল এলাকা 340 ēkaṭi janabahula ēlākā
    341 Zone peu peuplée 341 অল্প জনবহুল এলাকা 341 alpa janabahula ēlākā
342 Zone peu peuplée 342 অল্প জনবহুল এলাকা 342 alpa janabahula ēlākā
    343 Zone peu peuplée 343 অল্প জনবহুল এলাকা 343 alpa janabahula ēlākā
344 d'une manière qui n'est ni sincère ni enthousiaste 344 এমনভাবে যা আন্তরিক বা উত্সাহী নয় 344 ēmanabhābē yā āntarika bā utsāhī naẏa
    345 D'une manière peu sincère ou sans enthousiasme 345 একটি অসৌজন্যমূলক বা উদাসীন উপায়ে 345 ēkaṭi asaujan'yamūlaka bā udāsīna upāẏē
346 Indifférent 346 উদাসীন 346 udāsīna
    347 Indifférent 347 উদাসীন 347 udāsīna
    348 Cendre 348 ছাই 348 chā'i
    349 léger 349 আলো 349 ālō
350 Elle a souri légèrement 350 সে মৃদু হাসল 350 sē mr̥du hāsala
    351 Elle a souri faiblement 351 সে ম্লান হাসল 351 sē mlāna hāsala
352 Elle sourit indifféremment 352 সে উদাসীনভাবে হাসল 352 sē udāsīnabhābē hāsala
    353 Elle sourit indifféremment 353 সে উদাসীনভাবে হাসল 353 sē udāsīnabhābē hāsala
354 d'une manière qui ne cache pas très bien la vérité 354 এমনভাবে যা সত্যকে খুব ভালভাবে লুকিয়ে রাখে না 354 ēmanabhābē yā satyakē khuba bhālabhābē lukiẏē rākhē nā
    355 D'une manière qui ne cache pas bien la vérité 355 এমনভাবে যা সত্যকে ভালভাবে লুকিয়ে রাখে না 355 ēmanabhābē yā satyakē bhālabhābē lukiẏē rākhē nā
356 Facile à voir à travers; évident 356 দেখতে সহজ; স্পষ্ট 356 dēkhatē sahaja; spaṣṭa
    357 Facile à voir à travers; évident 357 দেখতে সহজ; স্পষ্ট 357 dēkhatē sahaja; spaṣṭa
358 Synonyme 358 প্রতিশব্দ 358 pratiśabda
359 tout juste 359 সবে 359 sabē
360 Le roman est une autobiographie à peine déguisée 360 উপন্যাসটি একটি পাতলা ছদ্মবেশী আত্মজীবনী 360 upan'yāsaṭi ēkaṭi pātalā chadmabēśī ātmajībanī
    361 Ce roman est une autobiographie sous un déguisement très simple 361 এই উপন্যাসটি খুব সাধারণ ছদ্মবেশে একটি আত্মজীবনী 361 ē'i upan'yāsaṭi khuba sādhāraṇa chadmabēśē ēkaṭi ātmajībanī
362 Ce roman peut être vu en un coup d'œil comme une autobiographie 362 এই উপন্যাসটি আত্মজীবনী হিসেবে এক নজরে দেখা যায় 362 ē'i upan'yāsaṭi ātmajībanī hisēbē ēka najarē dēkhā yāẏa
    363 Ce roman peut être vu en un coup d'œil comme une autobiographie 363 এই উপন্যাসটি আত্মজীবনী হিসেবে এক নজরে দেখা যায় 363 ē'i upan'yāsaṭi ātmajībanī hisēbē ēka najarē dēkhā yāẏa
    364 Oui 364 হ্যাঁ 364 hyām̐
    365 dehors 365 বাইরে 365 bā'irē
    366 aller 366 যাওয়া 366 yā'ōẏā
    367 dormir 367 ঘুম 367 ghuma
    368 Œil 368 চোখ 368 cōkha
369 plus mince 369 পাতলা 369 pātalā
    370 Plus mince 370 পাতলা 370 pātalā
371 une substance qui est ajoutée à la peinture, au vernis, etc. pour la rendre moins épaisse 371 একটি পদার্থ যা পেইন্ট, বার্নিশ ইত্যাদিতে যোগ করা হয় যাতে এটি কম ঘন হয় 371 ēkaṭi padārtha yā pē'inṭa, bārniśa ityāditē yōga karā haẏa yātē ēṭi kama ghana haẏa
372 (Peinture, vernis, etc.) diluant 372 (পেইন্ট, বার্নিশ ইত্যাদি) পাতলা 372 (pē'inṭa, bārniśa ityādi) pātalā
    373 (Peinture, vernis, etc.) diluant 373 (পেইন্ট, বার্নিশ ইত্যাদি) পাতলা 373 (pē'inṭa, bārniśa ityādi) pātalā
374 peau mince 374 পাতলা চামড়ার 374 pātalā cāmaṛāra
    375 Peau fine 375 পাতলা চামড়ার 375 pātalā cāmaṛāra
376 facilement contrarié par des critiques ou des insultes 376 সমালোচনা বা অপমান দ্বারা সহজেই বিচলিত হয় 376 samālōcanā bā apamāna dbārā sahajē'i bicalita haẏa
    377 Facilement contrarié par les critiques ou les insultes 377 সমালোচনা বা অপমান দ্বারা সহজেই বিচলিত হয় 377 samālōcanā bā apamāna dbārā sahajē'i bicalita haẏa
378 Peau mince ; (pour critiquer ou insulter) facile à se mettre en colère 378 পাতলা চামড়া; (সমালোচনা বা অপমানের জন্য) রাগ করা সহজ 378 pātalā cāmaṛā; (samālōcanā bā apamānēra jan'ya) rāga karā sahaja
    379 Peau mince ; (pour critiquer ou insulter) facile à se mettre en colère 379 পাতলা চামড়া; (সমালোচনা বা অপমানের জন্য) রাগ করা সহজ 379 pātalā cāmaṛā; (samālōcanā bā apamānēra jan'ya) rāga karā sahaja
380 de fruits 380 ফলের 380 phalēra
    381 fruit 381 ফল 381 phala
382  avoir la peau fine 382  পাতলা ত্বক থাকা 382  pātalā tbaka thākā
    383 Peau fine 383 পাতলা চামড়া 383 pātalā cāmaṛā
384 Peau fine 384 পাতলা চামড়ার 384 pātalā cāmaṛāra
    385 Peau fine 385 পাতলা চামড়ার 385 pātalā cāmaṛāra
386 s'opposer 386 বিপরীত 386 Biparīta
387 peau épaisse 387 পুরু চামড়া 387 puru cāmaṛā
    388 Peau épaisse 388 মোটা চামড়ার 388 mōṭā cāmaṛāra
389 troisième 389 তৃতীয় 389 tr̥tīẏa
390 nombre ordinal, nom 390 ক্রমিক সংখ্যা, বিশেষ্য 390 kramika saṅkhyā, biśēṣya
391 3e 391 3rd য় 391 3rd ẏa
    392 troisième  392 তৃতীয় 392 tr̥tīẏa
393  Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième 393  পঞ্চম এন্ট্রিতে কিভাবে অর্ডিনাল সংখ্যা ব্যবহার করতে হয় তার উদাহরণ রয়েছে 393  pañcama ēnṭritē kibhābē arḍināla saṅkhyā byabahāra karatē haẏa tāra udāharaṇa raẏēchē
    394 Il y a un exemple d'utilisation des nombres ordinaux dans la cinquième entrée 394 পঞ্চম এন্ট্রিতে অর্ডিনাল সংখ্যাগুলি কীভাবে ব্যবহার করতে হয় তার একটি উদাহরণ রয়েছে 394 pañcama ēnṭritē arḍināla saṅkhyāguli kībhābē byabahāra karatē haẏa tāra ēkaṭi udāharaṇa raẏēchē
395 Pour un exemple d'utilisation des nombres ordinaux, voir l'article cinquième 395 অর্ডিনাল সংখ্যার ব্যবহারের উদাহরণের জন্য, নিবন্ধ পঞ্চম দেখুন 395 arḍināla saṅkhyāra byabahārēra udāharaṇēra jan'ya, nibandha pañcama dēkhuna
    396 Pour un exemple d'utilisation des nombres ordinaux, voir l'article cinquième 396 অর্ডিনাল সংখ্যার ব্যবহারের উদাহরণের জন্য, নিবন্ধ পঞ্চম দেখুন 396 arḍināla saṅkhyāra byabahārēra udāharaṇēra jan'ya, nibandha pañcama dēkhuna
397 troisième fois chanceux 397 তৃতীয় সময় ভাগ্যবান 397 tr̥tīẏa samaẏa bhāgyabāna
398 États-Unis aussi 398 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রও 398 mārkina yuktarāṣṭra'ō
399 La troisième fois est le charme 399 তৃতীয়বার মোহন 399 tr̥tīẏabāra mōhana
    400 La troisième fois c'est le charme 400 তৃতীয়বার মোহনীয় 400 tr̥tīẏabāra mōhanīẏa
401  utilisé lorsque vous n'avez pas réussi à faire qc deux fois et j'espère que vous réussirez la troisième fois 401  যখন আপনি দুবার sth করতে ব্যর্থ হন তখন ব্যবহার করা হয় এবং আশা করি আপনি তৃতীয়বার সফল হবেন 401  yakhana āpani dubāra sth karatē byartha hana takhana byabahāra karā haẏa ēbaṁ āśā kari āpani tr̥tīẏabāra saphala habēna
    402 Utilisé quand quelque chose échoue deux fois et espère réussir la troisième fois 402 যখন কোন কিছু দুবার ব্যর্থ হয় এবং তৃতীয়বার সফল হওয়ার আশা করে 402 yakhana kōna kichu dubāra byartha haẏa ēbaṁ tr̥tīẏabāra saphala ha'ōẏāra āśā karē
403 (Espérons-le) Bonne chance pour la troisième fois ; 403 (আশা করি) তৃতীয়বারের জন্য শুভকামনা; 403 (āśā kari) tr̥tīẏabārēra jan'ya śubhakāmanā;
    404 (Espérons-le) Bonne chance pour la troisième fois ; 404 (আশা করি) তৃতীয়বারের জন্য শুভকামনা; 404 (āśā kari) tr̥tīẏabārēra jan'ya śubhakāmanā;
405 chacune des trois parties égales de qc 405 sth এর তিনটি সমান অংশ প্রতিটি 405 sth ēra tinaṭi samāna anśa pratiṭi
    406 Chacune des trois parties égales de quelque chose 406 কোন কিছুর তিনটি সমান অংশ 406 kōna kichura tinaṭi samāna anśa
407 un tiers 407 এক তৃতীয়াংশ 407 ēka tr̥tīẏānśa
    408 un tiers   408 এক তৃতীয়াংশ 408 ēka tr̥tīẏānśa
409 ~ (en qch) un niveau de diplôme universitaire dans les universités britanniques, inférieur à la moyenne 409 British (sth) ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে বিশ্ববিদ্যালয় ডিগ্রির একটি স্তর, যা গড়ের চেয়ে কম 409 British (sth) briṭiśa biśbabidyālaẏagulitē biśbabidyālaẏa ḍigrira ēkaṭi stara, yā gaṛēra cēẏē kama
    410 ~ (en qch) Le niveau de diplôme d'une université britannique est inférieur à la moyenne 410 ~ (sth তে) একটি ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয়ের ডিগ্রি স্তর গড়ের নিচে 410 ~ (sth tē) ēkaṭi briṭiśa biśbabidyālaẏēra ḍigri stara gaṛēra nicē
411 Diplôme de troisième classe (un diplôme inférieur à la moyenne dans une université britannique) 411 তৃতীয় শ্রেণীর ডিগ্রি (একটি ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয়ে গড় থেকে কম ডিগ্রী) 411 tr̥tīẏa śrēṇīra ḍigri (ēkaṭi briṭiśa biśbabidyālaẏē gaṛa thēkē kama ḍigrī)
    412 Diplôme de troisième classe (un diplôme inférieur à la moyenne dans une université britannique) 412 তৃতীয় শ্রেণীর ডিগ্রি (একটি ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয়ে গড় থেকে কম ডিগ্রী) 412 tr̥tīẏa śrēṇīra ḍigri (ēkaṭi briṭiśa biśbabidyālaẏē gaṛa thēkē kama ḍigrī)
413 comparer 413 তুলনা করা 413 tulanā karā
414 premier 414 প্রথম 414 prathama
415 seconde 415 দ্বিতীয় 415 dbitīẏa
416 le troisième âge 416 তৃতীয় বয়স 416 tr̥tīẏa baẏasa
    417 Troisième année 417 তৃতীয় বছর বয়সী 417 tr̥tīẏa bachara baẏasī
418  la période de votre vie entre l'âge mûr et la vieillesse, lorsque vous êtes encore actif 418  মধ্য বয়স এবং বৃদ্ধ বয়সের মধ্যে আপনার জীবনের সময়কাল, যখন আপনি এখনও সক্রিয় থাকেন 418  madhya baẏasa ēbaṁ br̥d'dha baẏasēra madhyē āpanāra jībanēra samaẏakāla, yakhana āpani ēkhana'ō sakriẏa thākēna
    419 La période entre l'âge mûr et la vieillesse dans votre vie, lorsque vous êtes encore actif 419 আপনার জীবনে মধ্য বয়স এবং বৃদ্ধ বয়সের মধ্যে সময়কাল, যখন আপনি এখনও সক্রিয় 419 āpanāra jībanē madhya baẏasa ēbaṁ br̥d'dha baẏasēra madhyē samaẏakāla, yakhana āpani ēkhana'ō sakriẏa
420 Troisième âge (le groupe d'âge qui est encore actif entre l'âge moyen et la vieillesse) 420 তৃতীয় বয়স (মধ্যবয়স এবং বৃদ্ধ বয়সের মধ্যে যে বয়সী গোষ্ঠী এখনও সক্রিয়) 420 tr̥tīẏa baẏasa (madhyabaẏasa ēbaṁ br̥d'dha baẏasēra madhyē yē baẏasī gōṣṭhī ēkhana'ō sakriẏa)
    421 Troisième âge (le groupe d'âge qui est encore actif entre l'âge moyen et la vieillesse) 421 তৃতীয় বয়স (মধ্যবয়স এবং বৃদ্ধ বয়সের মধ্যে যে বয়সী গোষ্ঠী এখনও সক্রিয়) 421 tr̥tīẏa baẏasa (madhyabaẏasa ēbaṁ br̥d'dha baẏasēra madhyē yē baẏasī gōṣṭhī ēkhana'ō sakriẏa)
422 troisième classe 422 জঘন্য 422 jaghan'ya
    423 Troisième classe 423 জঘন্য 423 jaghan'ya
424  la partie la moins chère et la moins confortable d'un train, d'un bateau, etc. 424  ট্রেন, জাহাজ ইত্যাদির সবচেয়ে সস্তা এবং কমপক্ষে আরামদায়ক অংশ। 424  ṭrēna, jāhāja ityādira sabacēẏē sastā ēbaṁ kamapakṣē ārāmadāẏaka anśa.
    425 Les pièces les moins chères et les plus inconfortables comme les trains et les bateaux 425 সবচেয়ে সস্তা এবং সবচেয়ে অস্বস্তিকর অংশ যেমন ট্রেন এবং জাহাজ 425 Sabacēẏē sastā ēbaṁ sabacēẏē asbastikara anśa yēmana ṭrēna ēbaṁ jāhāja
426 (Surtout des vieux trains, bateaux, etc.) sièges de troisième classe. 426 (বিশেষ করে পুরনো ট্রেন, জাহাজ ইত্যাদি) তৃতীয় শ্রেণীর আসন। 426 (biśēṣa karē puranō ṭrēna, jāhāja ityādi) tr̥tīẏa śrēṇīra āsana.
    427 (Surtout des vieux trains, bateaux, etc.) sièges de troisième classe 427 (বিশেষ করে পুরনো ট্রেন, জাহাজ ইত্যাদি) তৃতীয় শ্রেণীর আসন 427 (Biśēṣa karē puranō ṭrēna, jāhāja ityādi) tr̥tīẏa śrēṇīra āsana
428 aux Etats-Unis 428 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 428 mārkina yuktarāṣṭrē
429  la classe de courrier utilisée pour l'envoi de publicités, etc. 429  বিজ্ঞাপন পাঠানোর জন্য ব্যবহৃত মেইলের শ্রেণী ইত্যাদি 429  bijñāpana pāṭhānōra jan'ya byabahr̥ta mē'ilēra śrēṇī ityādi
    430 Type de courrier utilisé pour envoyer des publicités, etc. 430 বিজ্ঞাপন পাঠাতে ব্যবহৃত মেইলের ধরন, ইত্যাদি 430 bijñāpana pāṭhātē byabahr̥ta mē'ilēra dharana, ityādi
431 Le troisième type de courrier (utilisé pour publier des annonces aux États-Unis) 431 তৃতীয় ধরনের মেইল ​​(যুক্তরাষ্ট্রে বিজ্ঞাপন পোস্ট করতে ব্যবহৃত হয়) 431 tr̥tīẏa dharanēra mē'ila ​​(yuktarāṣṭrē bijñāpana pōsṭa karatē byabahr̥ta haẏa)
    432 Le troisième type de courrier (utilisé pour publier des annonces aux États-Unis) 432 তৃতীয় ধরনের মেইল ​​(যুক্তরাষ্ট্রে বিজ্ঞাপন পোস্ট করতে ব্যবহৃত হয়) 432 tr̥tīẏa dharanēra mē'ila ​​(yuktarāṣṭrē bijñāpana pōsṭa karatē byabahr̥ta haẏa)
433  le plus bas niveau de diplôme délivré par une université britannique 433  একটি ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় কর্তৃক প্রদত্ত সর্বনিম্ন ডিগ্রি 433  ēkaṭi briṭiśa biśbabidyālaẏa kartr̥ka pradatta sarbanimna ḍigri
    434 Les normes minimales de diplôme données par les universités britanniques 434 ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় দ্বারা প্রদত্ত ন্যূনতম ডিগ্রী মান 434 briṭiśa biśbabidyālaẏa dbārā pradatta n'yūnatama ḍigrī māna
435 Diplôme de troisième classe (le diplôme standard minimum décerné par une université britannique) 435 তৃতীয় শ্রেণীর ডিগ্রি (ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় কর্তৃক প্রদত্ত ন্যূনতম মান ডিগ্রি) 435 tr̥tīẏa śrēṇīra ḍigri (briṭiśa biśbabidyālaẏa kartr̥ka pradatta n'yūnatama māna ḍigri)
    436  Diplôme de troisième classe (le plus bas diplôme standard délivré par une université britannique) 436  তৃতীয় শ্রেণীর ডিগ্রি (একটি ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় কর্তৃক প্রদত্ত সর্বনিম্ন মান ডিগ্রি) তৃতীয় শ্রেণীর 436  tr̥tīẏa śrēṇīra ḍigri (ēkaṭi briṭiśa biśbabidyālaẏa kartr̥ka pradatta sarbanimna māna ḍigri) tr̥tīẏa śrēṇīra
437 surtout dans le passé 437 বিশেষ করে, অতীতে 437 biśēṣa karē, atītē
438  lié au moyen le moins cher et le moins confortable de voyager en train, en bateau, etc. 438  ট্রেন, জাহাজ ইত্যাদিতে ভ্রমণের সবচেয়ে সস্তা এবং কমপক্ষে আরামদায়ক পদ্ধতির সাথে সংযুক্ত। 438  ṭrēna, jāhāja ityāditē bhramaṇēra sabacēẏē sastā ēbaṁ kamapakṣē ārāmadāẏaka pad'dhatira sāthē sanyukta.
    439 Elle est liée au moyen le moins cher et le plus inconfortable de voyager en train ou en bateau. 439 এটি ট্রেন বা জাহাজে ভ্রমণের সবচেয়ে সস্তা এবং সবচেয়ে অস্বস্তিকর উপায় সম্পর্কিত। 439 Ēṭi ṭrēna bā jāhājē bhramaṇēra sabacēẏē sastā ēbaṁ sabacēẏē asbastikara upāẏa samparkita.
    440 Troisième classe (en particulier les anciens sièges de train, l'hébergement des navires, etc.) 440 তৃতীয় শ্রেণীর (বিশেষ করে পুরাতন ট্রেনের আসন, জাহাজ থাকার ব্যবস্থা ইত্যাদি) 440 Tr̥tīẏa śrēṇīra (biśēṣa karē purātana ṭrēnēra āsana, jāhāja thākāra byabasthā ityādi)
441 aux Etats-Unis 441 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 441 mārkina yuktarāṣṭrē
442  lié à la classe de courrier utilisé pour envoyer des publicités, etc. 442  বিজ্ঞাপন ইত্যাদি পাঠানোর জন্য ব্যবহৃত মেইলের শ্রেণীর সাথে সংযুক্ত 442  bijñāpana ityādi pāṭhānōra jan'ya byabahr̥ta mē'ilēra śrēṇīra sāthē sanyukta
    443 Lié au type de courrier utilisé pour envoyer des publicités, etc. 443 বিজ্ঞাপন পাঠাতে ব্যবহৃত মেইলের ধরণ সম্পর্কিত, ইত্যাদি 443 bijñāpana pāṭhātē byabahr̥ta mē'ilēra dharaṇa samparkita, ityādi
444 La troisième catégorie (US mail grade) 444 তৃতীয় বিভাগ (ইউএস মেইল ​​গ্রেড) 444 tr̥tīẏa bibhāga (i'u'ēsa mē'ila ​​grēḍa)
    445 La troisième catégorie (US mail grade) 445 তৃতীয় বিভাগ (ইউএস মেইল ​​গ্রেড) 445 tr̥tīẏa bibhāga (i'u'ēsa mē'ila ​​grēḍa)
446 utilisé pour décrire le niveau de diplôme le plus bas délivré par une université britannique 446 একটি ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় প্রদত্ত ডিগ্রির সর্বনিম্ন মান বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় 446 ēkaṭi briṭiśa biśbabidyālaẏa pradatta ḍigrira sarbanimna māna barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa
    447 Utilisé pour décrire les normes minimales de diplôme données par les universités britanniques 447 ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় কর্তৃক প্রদত্ত ন্যূনতম ডিগ্রি মান বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় 447 briṭiśa biśbabidyālaẏa kartr̥ka pradatta n'yūnatama ḍigri māna barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa
448 Troisième classe (diplôme universitaire britannique) 448 তৃতীয় শ্রেণী (ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় ডিগ্রি) 448 tr̥tīẏa śrēṇī (briṭiśa biśbabidyālaẏa ḍigri)
    449 Troisième classe (diplôme universitaire britannique) 449 তৃতীয় শ্রেণী (ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয় ডিগ্রি) 449 tr̥tīẏa śrēṇī (briṭiśa biśbabidyālaẏa ḍigri)
450 (désapprobateur) 450 (অসম্মত) 450 (asam'mata)
451 (de personnes) 451 (মানুষ) 451 (mānuṣa)
452 moins important que les autres 452 অন্যান্য মানুষের তুলনায় কম গুরুত্বপূর্ণ 452 an'yān'ya mānuṣēra tulanāẏa kama gurutbapūrṇa
    453 Pas aussi important que les autres 453 অন্যদের মতো গুরুত্বপূর্ণ নয় 453 an'yadēra matō gurutbapūrṇa naẏa
454 Troisième classe ; humble 454 তৃতীয় শ্রেণী; নম্র 454 tr̥tīẏa śrēṇī; namra
    455 Troisième classe ; humble 455 তৃতীয় শ্রেণী; নম্র 455 tr̥tīẏa śrēṇī; namra
    456 maladie 456 রোগ 456 rōga
    457 Bon 457 ভাল 457 bhāla
    458 micro 458 মাইক্রো 458 mā'ikrō
459 ils sont traités comme des citoyens de troisième classe 459 তাদের তৃতীয় শ্রেণীর নাগরিক হিসেবে বিবেচনা করা হয় 459 tādēra tr̥tīẏa śrēṇīra nāgarika hisēbē bibēcanā karā haẏa
    460 Ils sont traités comme des citoyens de troisième classe 460 তাদের তৃতীয় শ্রেণীর নাগরিক হিসেবে বিবেচনা করা হয় 460 tādēra tr̥tīẏa śrēṇīra nāgarika hisēbē bibēcanā karā haẏa
461 Ils ont été traités comme des citoyens de troisième classe 461 তাদের তৃতীয় শ্রেণীর নাগরিক হিসেবে বিবেচনা করা হতো 461 tādēra tr̥tīẏa śrēṇīra nāgarika hisēbē bibēcanā karā hatō
    462 Ils ont été traités comme des citoyens de troisième classe 462 তাদের তৃতীয় শ্রেণীর নাগরিক হিসেবে বিবেচনা করা হতো 462 tādēra tr̥tīẏa śrēṇīra nāgarika hisēbē bibēcanā karā hatō
463 troisième classe 463 জঘন্য 463 jaghan'ya
464  voyager en troisième classe 464  তৃতীয় শ্রেণীতে ভ্রমণ করতে 464  tr̥tīẏa śrēṇītē bhramaṇa karatē
    465 Prendre la troisième classe 465 তৃতীয় শ্রেণী নিন 465 tr̥tīẏa śrēṇī nina
    466 Prendre la troisième classe 466 তৃতীয় শ্রেণী নিন 466 tr̥tīẏa śrēṇī nina
467 troisième degré 467 তৃতীয় ডিগ্রী 467 tr̥tīẏa ḍigrī
468 donner à qn le troisième degré 468 sb কে তৃতীয় ডিগ্রী দিন 468 sb kē tr̥tīẏa ḍigrī dina
469 informel 469 অনানুষ্ঠানিক 469 anānuṣṭhānika
470  interroger qn longuement et de manière approfondie ; user de menaces ou de violence pour obtenir des informations de qn 470  দীর্ঘ সময়ের জন্য এবং একটি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে এসবি প্রশ্ন করা; এসবি থেকে তথ্য পেতে হুমকি বা সহিংসতা ব্যবহার করা 470  dīrgha samaẏēra jan'ya ēbaṁ ēkaṭi puṅkhānupuṅkhabhābē ēsabi praśna karā; ēsabi thēkē tathya pētē humaki bā sahinsatā byabahāra karā
    471 Interroger longuement quelqu'un ; user de menaces ou de violence pour obtenir des informations de quelqu'un 471 কাউকে দীর্ঘদিন ধরে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে জিজ্ঞাসা করুন; কারও কাছ থেকে তথ্য পেতে হুমকি বা সহিংসতা ব্যবহার করুন 471 kā'ukē dīrghadina dharē puṅkhānupuṅkhabhābē jijñāsā karuna; kāra'ō kācha thēkē tathya pētē humaki bā sahinsatā byabahāra karuna
472 Extorquer des aveux à quelqu'un (ou interrogatoire fatigué, torture) 472 কারো কাছ থেকে একটি স্বীকারোক্তি বের করা (অথবা ক্লান্ত প্রশ্ন, নির্যাতন) 472 kārō kācha thēkē ēkaṭi sbīkārōkti bēra karā (athabā klānta praśna, niryātana)
    473 Extorquer des aveux à quelqu'un (ou interrogatoire fatigué, torture) 473 কারো কাছ থেকে একটি স্বীকারোক্তি বের করা (অথবা ক্লান্ত প্রশ্ন, নির্যাতন) 473 kārō kācha thēkē ēkaṭi sbīkārōkti bēra karā (athabā klānta praśna, niryātana)