http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 efficacement sans aucune préparation 1 بشكل فعال دون أي تحضير 1 bishakl faeaal dun 'ayi tahdir
  last 2 Efficace sans aucune préparation 2 فعال دون أي تحضير 2 faeaal dun 'ayi tahdir
1 ALLEMAND 3 Réflexion rapide ; réponse rapide 3 تفكير سريع ؛ استجابة سريعة 3 tafkir sarie ; astijabat sariea
2 ANGLAIS 4  Réflexion rapide ; réponse rapide 4  تفكير سريع ؛ استجابة سريعة 4 tafkir sarie ; astijabat sariea
3 ARABE 5 Pensez autrement 5 التفكير خارج المربع 5 altafkir kharij almurabae
4 bengali   Sortez des sentiers battus   فكر خارج الصندوق   fakar kharij alsunduq
5 CHINOIS 6 penser à qc, ou comment faire qc, d'une manière nouvelle, différente ou faisant preuve d'imagination 6 للتفكير في أشياء ، أو كيفية القيام بشيء ما ، بطريقة جديدة ، مختلفة أو تظهر الخيال 6 liltafkir fi 'ashya' , 'aw kayfiat alqiam bishay' ma , bitariqat jadidat , mukhtalifat 'aw tuzhar alkhayal
6 ESPAGNOL 7 Pensez à quelque chose ou comment faire quelque chose d'une manière nouvelle, différente ou imaginative 7 فكر في شيء ما أو في كيفية القيام بشيء ما بطريقة جديدة أو مختلفة أو خيالية 7 fakar fi shay' ma 'aw fi kayfiat alqiam bishay' ma bitariqat jadidat 'aw mukhtalifat 'aw khayalia
7 FRANCAIS 8 Sortez des sentiers battus ; trouvez un autre moyen 8 فكر خارج الصندوق وابحث عن طريقة أخرى 8 fakar kharij alsunduq waibhath ean tariqat 'ukhraa
8 hindi   Sortez des sentiers battus ; trouvez un autre moyen   فكر خارج الصندوق وابحث عن طريقة أخرى   fakar kharij alsunduq waibhath ean tariqat 'ukhraa
9 JAPONAIS 9 penser directement 9 فكر باستقامة 9 fakar biaistiqama
10 punjabi   Pensez droit   فكر باستقامة   fakar biaistiqama
11 POLONAIS 10 penser de manière claire ou logique 10 للتفكير بطريقة واضحة أو منطقية 10 liltafkir bitariqat wadihat 'aw mantiqia
12 PORTUGAIS 11 Pensez de manière claire ou logique 11 فكر بطريقة واضحة أو منطقية 11 fakar bitariqat wadihat 'aw mantiqia
13 RUSSE 12 Pensée claire 12 تفكير واضح 12 tafkir wadih
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Pensée claire  13 تفكير واضح  13 tafkir wadih
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 réfléchir à deux fois à qc/à faire qc 14 فكر مرتين في شيء / عن فعل شيء 14 fakar maratayn fi shay' / ean fiel shay'
    15 Réfléchissez à deux fois 15 فكر مرتين  15 fakar maratayn
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 bien réfléchir avant de décider de faire qc 16 أن تفكر مليًا قبل أن تقرر القيام بأي شيء 16 'an tufakir mlyan qabl 'an tuqarir alqiam bi'ayi shay'
    17 Réfléchissez bien avant de décider de faire quelque chose 17 فكر جيدًا قبل أن تقرر القيام بشيء ما 17 fakar jydan qabl 'an tuqarir alqiam bishay' ma
    18 Réfléchissez à deux fois et décidez après mûre réflexion 18 فكر مرتين - وقرر بعد دراسة متأنية 18 fakar maratayn - waqarar baed dirasat muta'aniya
    19 Vous devriez réfléchir à deux fois avant d'employer quelqu'un que vous n'avez jamais rencontré. 19 يجب أن تفكر مليًا في تعيين شخص لم تقابله من قبل. 19 yajib 'an tufakir mlyan fi taeyin shakhs lam tuqabilh min qibal.
    20 Vous devriez réfléchir à deux fois avant d'embaucher quelqu'un que vous n'avez jamais rencontré auparavant. 20 يجب أن تفكر مليًا عند تعيين شخص لم تقابله من قبل. 20 yajib 'an tufakir mlyan eind taeyin shakhs lam tuqabilh min qibal.
    21 Réfléchissez à deux fois lorsque vous embauchez des personnes que vous ne connaissez pas 21 فكر مليًا عند تعيين أشخاص لا تعرفهم 21 fakar mlyan eind taeyin 'ashkhas la taerifuhum
    22 penser le monde, fortement, beaucoup, pas beaucoup, mal, peu, etc. de qn/qc 22 أعتقد أن العالم ، بدرجة عالية ، كثيرًا ، ليس كثيرًا ، ضعيفًا ، قليلًا ، وما إلى ذلك من sb / sth 22 'aetaqid 'ana alealam , bidarajat ealiat , kthyran , lays kthyran , deyfan , qlylan , wama 'iilaa dhalik man sb / sth
    23 Pensez au monde de quelqu'un/quelque chose, sa taille, beaucoup, pas beaucoup, mauvais, petit, etc. 23 فكر في عالم شخص ما / شيء ما ، الطول ، كثيرًا ، ليس كثيرًا ، سيئًا ، صغيرًا ، إلخ. 23 fakar fi ealam shakhs ma / shay' ma , altuwl , kthyran , lays kthyran , syyan , sghyran ، 'iilakh.
    24 avoir une très bonne, mauvaise, etc. opinion de qn/qc 24 أن يكون لديك رأي جيد ، ضعيف ، إلخ. من sb / sth 24 'an yakun ladayk ray jayid , daeif , 'iilakh. min sb / sth
    25 Avoir une très bonne ou une mauvaise opinion de quelqu'un/quelque chose 25 لديك رأي جيد جدًا أو سيء عن شخص / شيء ما 25 ladayk ray jayid jdan 'aw si' ean shakhs / shay' ma
    26 Élevé (ou pas élevé) de 26 عالية (أو ليست عالية) من 26 ealia ('aw laysat ealiatan) min
    27 Élevé (ou pas élevé) de 27 عالية (أو ليست عالية) من 27 ealia ('aw laysat ealiatan) min
    28 Il pense au monde de sa fille 28 يفكر في عالم ابنته 28 yufakir fi ealam abnatih
    29 Il pense que le monde de sa fille 29 يعتقد عالم ابنته 29 yaetaqid ealim abnatih
    30 Il valorise beaucoup les femmes 30 إنه يقدر النساء كثيرا 30 'iinah yuqadir alnisa' kathiran
    31 Il valorise beaucoup les femmes 31 إنه يقدر النساء كثيرا 31 'iinah yuqadir alnisa' kathiran
    32 Je ne pense pas beaucoup à son idée 32 لا أفكر كثيرًا في فكرتها 32 la 'ufakir kthyran fi fikratiha
    33 Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ses pensées. 33 أنا لا أتفق تماما مع أفكارها. 33 'ana la 'atafiq tamaman mae 'afkariha.
    34 Je ne pense pas que son idée soit très bonne 34 لا أعتقد أن فكرتها جيدة جدًا 34 la 'aetaqid 'ana fikrataha jayidat jdan
    35 Je ne pense pas que son idée soit très bonne 35 لا أعتقد أن فكرتها جيدة جدًا 35 la 'aetaqid 'ana fikrataha jayidat jdan
    36 penser (que ...) utilisé pour montrer que vous êtes surpris ou choqué par qc 36 الاعتقاد بأن (...) يستخدم لإظهار أنك مندهش أو مصدوم من شيء 36 aliaetiqad bi'ana (...) yustakhdam li'iizhar 'anak mundahish 'aw masdum min shay'
    37 penser (que ...) est utilisé pour exprimer que vous êtes surpris ou choqué par quelque chose 37 الاعتقاد بأن (...) تستخدم للتعبير عن دهشتك أو صدمتك بشيء ما 37 aliaetiqad bi'ana (...) tustakhdam liltaebir ean dahshatik 'aw sadmatik bishay' ma
    38 (Exprimant sa surprise) Pensez-y, réfléchissez-y... 38 (للتعبير عن الدهشة) فكر في الأمر ، فكر فيه ... 38 (liltaebir ean aldahshati) fakir fi al'amr , fakar fih ...
    39  (Exprimant sa surprise) Pensez-y, réfléchissez-y... 39  (للتعبير عن الدهشة) فكر في الأمر ، فكر فيه ... 39 (liltaebir ean aldahshati) fakir fi al'amr , fakar fih ...
    40 penser que ma mère a écrit tous ces livres et je n'ai jamais su ! 40 لأعتقد أن والدتي كتبت كل تلك الكتب ولم أعلم! 40 la'aetaqid 'ana walidati katabt kula tilk alkutub walam 'aelam!
    41 Pensez à ma mère qui a écrit tous ces livres, je ne l'ai jamais su ! 41 فكر في أمي التي كتبت كل هذه الكتب ، لم أعرفها قط! 41 fakar fi 'umiy alati katabt kula hadhih alkutub , lam 'aerifha qat!
    42 Pensez-y, ma mère a écrit tellement de livres que je ne sais rien ! 42 فكر في الأمر ، لقد كتبت والدتي الكثير من الكتب التي لا أعرف شيئًا عنها! 42 fakar fi al'amr , laqad katabt walidati alkathir min alkutub alati la 'aerif shyyan eanha!
    43 Pensez-y, ma mère a écrit tellement de livres que je ne sais rien ! 43 فكر في الأمر ، لقد كتبت والدتي الكثير من الكتب التي لا أعرف شيئًا عنها! 43 fakar fi al'amr , laqad katabt walidati alkathir min alkutub alati la 'aerif shyyan eanha!
    44 Chauffer 44 الحرارة 44 alharara
    45 Voir 45 بحث 45 bahath
    46 Suite 46 أكثر 46 'akthar
    47 ajuster 47 لائق بدنيا 47 layiq badaniana
    48 super 48 رائعة 48 rayiea
    49 malade 49 سوف 49 sawf
    50 laisser 50 يترك 50 yatrak
    51 Comme 51 مثل 51 mithl
    52 posséder 52 ملك 52 milk
    53 penser à/à qn/qc 53 التفكير في / من sb / sth 53 altafkir fi / min sb / sth
    54 Penser/penser à quelqu'un/quelque chose 54 فكر / فكر في شخص ما / شيء ما 54 fikar / fakir fi shakhs ma / shay' ma
    55 tenir compte de qn/qc lorsque vous faites ou planifiez qc 55 للنظر في أمر ما عندما تقوم بعمل شيء ما أو تخطط له 55 lilnazar fi 'amr ma eindama taqum bieamal shay' ma 'aw tukhatat lah
    56 Pensez à quelqu'un/quelque chose en faisant ou en planifiant quelque chose 56 فكر في شخص / شيء ما أثناء القيام بشيء ما أو التخطيط له 56 fakar fi shakhs / shay' ma 'athna' alqiam bishay' ma 'aw altakhtit lah
    57 Prendre en considération 57 خذ بعين الاعتبار 57 khudh bieayn aliaetibar
    58 Prendre en considération 58 خذ بعين الاعتبار 58 khudh bieayn aliaetibar
    59 Ne pensez-vous jamais aux autres ? 59 ألا تفكر يومًا في الآخرين؟ 59 'ala tufakir ywman fi alakhrin?
    60 Ne pensez-vous jamais aux autres ? 60 ألا تفكر في الآخرين أبدًا؟ 60 'ala tufakir fi alakharin abdan؟
    61 N'avez-vous jamais pensé aux autres ? 61 ألم تفكر في الآخرين من قبل؟ 61 'alam tufakir fi alakharin min qibalu?
    62 N'avez-vous jamais pensé aux autres ? 62 ألم تفكر في الآخرين من قبل؟ 62 'alam tufakir fi alakharin min qibalu?
    63 envisager de faire qc 63 للنظر في فعل شيء 63 lilnazar fi fiel shay'
    64 envisager de faire quelque chose 64 فكر في القيام بشيء ما 64 fakar fi alqiam bishay' ma
    65 Envisager 65 انصح 65 ainsah
    66 Envisager 66 انصح 66 ainsah
    67 Synonyme 67 مرادف 67 muradif
    68 contempler 68 تفكر 68 tafakar
    69 Elle pense la changer 69 إنها تفكر في تغييرها 69 'iinaha tufakir fi taghyiriha
    70 Elle veut la changer 70 هي تريد تغييرها 70 hi turid taghyiraha
    71 Elle pense à changer d'emploi 71 إنها تفكر في تغيير الوظائف 71 'iinaha tufakir fi taghyir alwazayif
    72 Elle pense à changer d'emploi 72 إنها تفكر في تغيير الوظائف 72 'iinaha tufakir fi taghyir alwazayif
    73 Penser à l'avance (à quelque chose) 73 فكر في المستقبل (في شيء ما) 73 fakar fi almustaqbal (fi shay' ma)
    74 penser à l'avance (à qc) 74 فكر في المستقبل (لشيء) 74 fakar fi almustaqbal (lishay')
    75  penser à un événement ou à une situation future et le planifier 75  للتفكير في حدث أو موقف مستقبلي والتخطيط له 75 liltafkir fi hadath 'aw mawqif mustaqbaliin waltakhtit lah
    76 Envisagez des événements ou des situations futurs et planifiez 76 ضع في اعتبارك الأحداث أو المواقف المستقبلية وخطط 76 dae fi aetibarik al'ahdath 'aw almawaqif almustaqbaliat wakhutat
    77 Anticiper, anticiper, planifier à l'avance 77 التوقع ؛ التوقع ؛ التخطيط المسبق 77 altawaque ; altawaque ; altakhtit almusbaq
    78 Anticiper, anticiper, planifier à l'avance 78 التوقع ؛ التوقع ؛ التخطيط المسبق 78 altawaque ; altawaque ; altakhtit almusbaq
    79 repenser (à qc) 79 فكر مرة أخرى (إلى شيء) 79 fakar maratan 'ukhraa ('iilaa shay')
    80 Rappel (quelque chose) 80 أذكر (شيء ما) 80 'adhkur (shay' ma)
    81 penser à qc qui s'est passé dans le passé 81 للتفكير في شيء حدث في الماضي 81 liltafkir fi shay' hadath fi almadi
    82 Pensez à ce qui s'est passé dans le passé 82 فكر فيما حدث في الماضي 82 fakar fima hadath fi almadi
    83 Rappeler 83 اعد الاتصال 83 aeid alaitisal
    84 Rappeler 84 اعد الاتصال 84 aeid alaitisal
    85 Je repense au jour où je suis arrivé ici 85 ما زلت أفكر في اليوم الذي وصلت فيه إلى هنا 85 ma zilt 'ufakir fi alyawm aladhi wasalat fih 'iilaa huna
    86 Je continue de penser au jour où je suis arrivé ici 86 ما زلت أفكر في اليوم الذي وصلت فيه إلى هنا 86 ma zilt 'ufakir fi alyawm aladhi wasalat fih 'iilaa huna
    87 Je n'arrête pas de penser au jour où je suis arrivé ici pour la première fois. 87 ما زلت أفكر في اليوم الذي وصلت فيه لأول مرة إلى هنا. 87 ma zilt 'ufakir fi alyawm aladhi wasalat fih li'awal marat 'iilaa huna.
    88 Je repense au jour où je suis arrivé ici pour la première fois 88 ما زلت أفكر في اليوم الذي وصلت فيه لأول مرة إلى هنا 88 ma zilt 'ufakir fi alyawm aladhi wasalat fih li'awal marat 'iilaa huna
    89 pense pour toi même 89 فكر بنفسك 89 fakar binafsik
    90 Pensez par vous-même ; pensez par vous-même 90 فكر بنفسك ، فكر بنفسك 90 fakar binafsik , fakir binafsik
    91 se forger ses propres opinions et prendre des décisions sans dépendre des autres 91 لتشكيل آرائك واتخاذ القرارات دون الاعتماد على الآخرين 91 litashkil arayik waitikhadh alqararat dun alaietimad ealaa alakharin
    92 Formez-vous votre propre opinion et prenez des décisions sans vous fier aux autres 92 تكوين رأيك الخاص واتخاذ القرارات دون الاعتماد على الآخرين 92 takwin rayik alkhasi waitikhadh alqararat dun alaietimad ealaa alakharin
    93 Réfléchissez indépendamment ; décidez par vous-même 93 فكر بشكل مستقل ، قرر بنفسك 93 fakar bishakl mustaqilin , qarir binafsik
    94 Réfléchissez indépendamment ; décidez par vous-même 94 فكر بشكل مستقل ، قرر بنفسك 94 fakar bishakl mustaqilin , qarir binafsik
    95 Ascenseur 95 مصعد 95 musead
    96 pense 96 فكر في 96 fakar fi
    97 penser à qc/qn 97 فكر في شيء / sb 97 fakar fi shay' / sb
    98 Réfléchir à quelque chose 98 افكر بشىء ما 98 afakir bashaa' ma
    99 avoir une image ou une idée de qc/qn en tête 99 أن يكون لديك صورة أو فكرة عن شيء في ذهنك 99 'an yakun ladayk surat 'aw fikrat ean shay' fi dhihnik
    100 Avoir une image ou une idée de quelque chose dans votre esprit 100 لديك صورة أو فكرة عن شيء ما في عقلك 100 ladayk surat 'aw fikrat ean shay' ma fi eaqlik
    101 Imaginer 101 يتصور 101 yatasawar
    102 Imaginer 102 يتصور 102 yatasawar
    103 Quand j'ai dit que je ne pensais à personne en particulier 103 عندما قلت إنني لا أفكر في أي شخص على وجه الخصوص 103 eindama qult 'iinani la 'ufakir fi 'ayi shakhs ealaa wajh alkhusus
    104 Quand j'ai dit que je n'avais manqué à personne en particulier 104 عندما قلت أنني لم أفتقد أي شخص على وجه الخصوص 104 eindama qult 'anani lam 'aftaqid 'aya shakhs ealaa wajh alkhusus
    105 Quand j'ai dit ça, je n'ai pas pensé à des personnes en particulier 105 عندما قلت ذلك ، لم أفكر في أي شخص محدد 105 eindama qult dhalik , lam 'ufakir fi 'ayi shakhs muhadad
    106 Quand j'ai dit ça, je n'ai pas pensé à des personnes en particulier 106 عندما قلت ذلك ، لم أفكر في أي شخص محدد 106 eindama qult dhalik , lam 'ufakir fi 'ayi shakhs muhadad
    107 pour créer une idée dans votre imagination 107 لخلق فكرة في مخيلتك 107 likhalq fikrat fi mukhayilatik
    108 Créez une idée dans votre imagination 108 ابتكر فكرة في مخيلتك 108 abtakar fikratan fi mukhayilatik
    109 Trouver 109 تعال إلى الأعلى مع 109 taeal 'iilaa al'aelaa mae
    110  Trouver 110  تعال إلى الأعلى مع 110 taeal 'iilaa al'aelaa mae
    111 Quelqu'un peut-il penser à un moyen de collecter des fonds? 111 هل يمكن لأي شخص أن يفكر في طريقة لجمع الأموال؟ 111 hal yumkin li'ayi shakhs 'an yufakir fi tariqat lijame al'amwali?
    112 Quelqu'un a-t-il trouvé un moyen de récolter des fonds ? 112 هل اكتشف أي شخص طريقة لجمع الأموال؟ 112 hal aktashaf 'aya shakhs tariqatan lijame al'amwali?
    113 Qui peut penser à un moyen de lever des fonds? 113 من يستطيع التفكير في طريقة لجمع الأموال؟ 113 man yastatie altafkir fi tariqat lijame al'amwali?
    114 Qui peut penser à un moyen de lever des fonds? 114 من يستطيع التفكير في طريقة لجمع الأموال؟ 114 man yastatie altafkir fi tariqat lijame al'amwali?
    115 pouvez 115 علبة 115 eulba
    116 Vous avez déjà pensé à un nom pour le bébé ? 116 فكرت في اسم للطفل بعد؟ 116 fakarat fi aism liltifl bieda?
    117 Avez-vous pensé à un nom pour votre bébé? 117 هل فكرت في اسم لطفلك؟ 117 hal fukart fi asm litiflika?
    118 Vous souhaitez donner un nom à votre enfant ? 118 هل تريد تسمية طفلك؟ 118 hal turid tasmiat tiflika?
    119 Avez-vous pensé à un prénom pour votre enfant ? 119 هل فكرت في اسم لطفلك؟ 119 hal fukart fi asm litiflika?
    120 augmenter 120 ترتفع 120 tartafie
    121 utilisé surtout avec canette 121 تستخدم بشكل خاص مع العلبة 121 tustakhdam bishakl khasin mae aleulba
    122 Surtout avec des conserves 122 خاصة مع الأطعمة المعلبة 122 khasatan mae al'ateimat almuealaba
    123 Particulièrement utilisé avec canette 123 تستخدم خاصة مع العلبة 123 tustakhdam khasatan mae aleulba
    124 Particulièrement utilisé avec canette 124 تستخدم خاصة مع العلبة 124 tustakhdam khasatan mae aleulba
    125 se souvenir de qc/qn 125 لنتذكر كل شيء / sb 125 linatadhakar kula shay' / sb
    126 Se rappeler de quelque chose 126 تذكر شيء 126 tadhakar shay'
    127 Rappelles toi 127 تذكر 127 tadhakar
    128 Rappelles toi 128 تذكر 128 tadhakar
    129 Je peux penser à au moins trois occasions où il est arrivé en retard 129 أستطيع أن أفكر في ثلاث مناسبات على الأقل عندما وصل متأخرًا 129 'astatie 'an 'ufakir fi thalath munasabat ealaa al'aqali eindama wasal mtakhran
    130 Je peux penser à au moins trois situations dans lesquelles il est en retard 130 أستطيع أن أفكر في ثلاث حالات على الأقل تأخر فيها 130 'astatie 'an 'ufakir fi thalath halat ealaa al'aqali ta'akhar fiha
    131 Je me souviens qu'il était en retard au moins trois fois 131 أتذكر أنه تأخر ثلاث مرات على الأقل 131 'atadhakar 'anah ta'akhar thalath maraat ealaa al'aqali
    132 Je me souviens qu'il était en retard au moins trois fois 132 أتذكر أنه تأخر ثلاث مرات على الأقل 132 'atadhakar 'anah ta'akhar thalath maraat ealaa al'aqali
    133  Je ne peux pas penser à son nom pour le moment 133  لا أستطيع التفكير في اسمها في الوقت الحالي 133 la 'astatie altafkir fi asmiha fi alwaqt alhalii
    134 Je ne me souviens pas de son nom temporairement 134 لا استطيع تذكر اسمها مؤقتا 134 la aistatie tudhkur aismaha muaqatan
    135 Je ne me souviens plus de son nom pendant un moment 135 لا أستطيع تذكر اسمها لفترة 135 la 'astatie tudhkur asmaha lifatra
    136 Je ne me souviens plus de son nom pendant un moment 136 لا أستطيع تذكر اسمها لفترة 136 la 'astatie tudhkur asmaha lifatra
    137 penser à qn/qc comme à qn/qc 137 فكر في sb / sth كـ sb / sth 137 fakar fi sb / sth k sb / sth
    138 Traiter quelqu'un/quelque chose comme quelqu'un/quelque chose 138 تعامل مع شخص ما / شيء ما على أنه شخص / شيء ما 138 taeamal mae shakhs ma / shay' ma ealaa 'anah shakhs / shay' ma
    139 considérer qn/qc d'une manière particulière 139 للنظر في sb / sth بطريقة معينة 139 lilnazar fi sb / sth bitariqat mueayana
    140 Considérer quelqu'un/quelque chose d'une manière spécifique 140 فكر في شخص / شيء بطريقة معينة 140 fakar fi shakhs / shay' bitariqat mueayana
    141 Considérer... comme; considérer... comme 141 فيما يتعلق ... مثل ؛ اعتبار ... مثل 141 fima yataealaq ... mithl ; aetibar ... mithl
    142  Considérer... comme; considérer... comme 142  فيما يتعلق ... مثل ؛ اعتبار ... مثل 142 fima yataealaq ... mithl ; aetibar ... mithl
    143 Je pense à cet endroit comme ma maison 143 أعتقد أن هذا المكان هو بيتي 143 'aetaqid 'ana hadha almakan hu biti
    144 Je considère cet endroit comme ma maison 144 أنا أعامل هذا المكان على أنه منزلي 144 'ana 'ueamil hadha almakan ealaa 'anah manzili
    145 Je considère cet endroit comme ma maison 145 أنا أعامل هذا المكان على أنه منزلي 145 'ana 'ueamil hadha almakan ealaa 'anah manzili
    146 Je considère cet endroit comme ma maison 146 أنا أعامل هذا المكان على أنه منزلي 146 'ana 'ueamil hadha almakan ealaa 'anah manzili
    147 N.-É. 147 NS 147 NS
    148 Bian 148 بيان 148 bayan
    149 Elle est considérée comme une possible réalisatrice 149 يُعتقد أنها مخرج محتمل 149 yuetqd 'anaha mukhrij muhtamal
    150 Elle est considérée comme une possible réalisatrice 150 هي تعتبر مخرج محتمل 150 hi tuetabir makhraj muhtamal
    151 Les gens pensent qu'elle pourrait devenir directrice par intérim 151 يعتقد الناس أنها قد تصبح مديرة بالوكالة 151 yaetaqid alnaas 'anaha qad tusbih mudiratan bialwakala
    152 Les gens pensent qu'elle pourrait devenir directrice par intérim 152 يعتقد الناس أنها قد تصبح مديرة بالوكالة 152 yaetaqid alnaas 'anaha qad tusbih mudiratan bialwakala
    153 de 153 من 153 man
    154 je 154 أنا 154 'ana
    155 N.-É. 155 NS 155 NS
    156 guider 156 يرشد 156 yurshad
    157 Outil 157 أداة 157 'ada
    158 Ont 158 لديك 158 ladayk
    159 elle 159 هي 159 hi
    160 Oui 160 نعم 160 naeam
    161 voir également 161 أنظر أيضا 161 'anzur 'aydan
    162 bien pensé de 162 حسن السمعة و الصيت 162 hasan alsumeat w alsiyt
    163 penser à qc 163 فكر في شيء 163 fakar fi shay'
    164 pense…… 164 فكر في…… 164 fakar fi......
    165 imaginer une situation réelle ou possible 165 لتخيل موقف حقيقي أو محتمل 165 litakhayul mawqif haqiqiun 'aw muhtamal
    166 Imaginez une situation réelle ou possible 166 تخيل موقفًا حقيقيًا أو ممكنًا 166 takhayal mwqfan hqyqyan 'aw mmknan
    167 Penser à 167 فكر في 167 fakar fi
    168 Penser à 168 فكر في 168 fakar fi
    169 Pensez juste à la dépense ! 169 فقط فكر في المصاريف! 169 faqat fakar fi almasarif!
    170 Pensez au coût ! 170 فكر في التكلفة! 170 fakar fi altaklifati!
    171 Pensez à cette dépense ! 171 فكر في هذه النفقات! 171 fakar fi hadhih alnafaqati!
    172 Pensez à cette dépense ! 172 فكر في هذه النفقات! 172 fakar fi hadhih alnafaqati!
    173 Je ne pouvais pas penser à te laisser prendre le blâme (je ne permettrais pas que cela se produise) 173 لا أستطيع أن أفكر في السماح لك بتحمل اللوم (لن أسمح بحدوث ذلك) 173 la 'astatie 'an 'ufakir fi alsamah lak bitahamul allawm (lin 'asmah bihuduth dhalika)
    174 Je ne peux pas penser à te tenir pour responsable (je ne permettrai pas que cela se produise) 174 لا يمكنني التفكير في تحميلك المسؤولية (لن أسمح بحدوث ذلك) 174 la yumkinuni altafkir fi tahmilik almaswuwlia (lin 'asmah bihuduth dhalika)
    175 Je n'ai jamais pensé à te laisser prendre la responsabilité 175 لم أفكر في السماح لك بتحمل المسؤولية 175 lam 'ufakir fi alsamah lak bitahamul almaswuwlia
    176 Je n'ai jamais pensé à te tenir pour responsable 176 لم أفكر أبدا في تحميلك المسؤولية 176 lam 'ufakir 'abadan fi tahmilik almaswuwlia
    177 Je n'ai jamais pensé à te tenir pour responsable 177 لم أفكر أبدا في تحميلك المسؤولية 177 lam 'ufakir 'abadan fi tahmilik almaswuwlia
    178 Je n'ai jamais pensé à te tenir pour responsable 178 لم أفكر أبدا في تحميلك المسؤولية 178 lam 'ufakir 'abadan fi tahmilik almaswuwlia
    179 réfléchir à qc 179 فكر في شيء 179 fakar fi shay'
    180 considérer ou planifier qch avec soin 180 للنظر أو التخطيط بعناية 180 lilnazar 'aw altakhtit bieinaya
    181 Réfléchissez bien ou planifiez quelque chose 181 فكر جيدًا في شيء ما أو خطط له 181 fakar jydan fi shay' ma 'aw khutat lah
    182 Considérez attentivement ; planifiez soigneusement 182 ضع في اعتبارك بعناية ؛ خطط بعناية 182 dae fi aetibarik bieinayat ; khutat bieinaya
    183 Considérez attentivement ; planifiez soigneusement 183 ضع في اعتبارك بعناية ؛ خطط بعناية 183 dae fi aetibarik bieinayat ; khutat bieinaya
    184 c'est un plan très bien pensé 184 إنها خطة مدروسة جيدًا 184 'iinaha khutat madrusat jydan
    185 C'est un plan bien pensé 185 هذه خطة مدروسة جيدا 185 hadhih khutat madrusat jayidan
    186 Ce plan est mûrement réfléchi. . 186 هذه الخطة مدروسة بعناية فائقة. . 186 hadhih alkhutat madrusat bieinayat fayiqatin. .
    187  Ce plan est mûrement réfléchi 187  هذه الخطة مدروسة بعناية فائقة 187 hadhih alkhutat madrusat bieinayat fayiqa
    188 Pouvez 188 علبة 188 eulba
    189 Terre 189 الارض 189 alard
    190 réfléchir à qc 190 فكر كثيرًا 190 fakar kthyran
    191 Pensez-y 191 فكر في الأمر 191 fakar fi al'amr
    192 considérer qch attentivement, surtout avant de prendre une décision 192 للنظر في الأشياء بعناية ، خاصة قبل التوصل إلى قرار 192 lilnazar fi al'ashya' bieinayat , khasatan qabl altawasul 'iilaa qarar
    193 Réfléchissez bien à quelque chose, surtout avant de prendre une décision 193 فكر في شيء ما بعناية ، خاصة قبل اتخاذ القرار 193 fakar fi shay' ma bieinayat , khasatan qabl aitikhadh alqarar
    194 (Surtout avant de prendre une décision) réfléchissez bien, réfléchissez bien 194 (Surtout avant de prendre une décision) réfléchissez bien، réfléchissez bien 194 (Surtout avant de prendre une decision) reflechissez bien، reflechissez bien
    195 (Surtout avant de prendre une décision) réfléchissez bien, réfléchissez bien 195 (خاصة قبل اتخاذ القرار) فكر مليًا ، فكر جيدًا 195 (khasatan qabl atikhadh alqarari) fikkr mlyan , fakar jydan
    196 Il aimerait avoir plus de temps pour réfléchir 196 يود المزيد من الوقت للتفكير في الأمور 196 yawadu almazid min alwaqt liltafkir fi al'umur
    197 Il veut plus de temps pour réfléchir 197 يريد المزيد من الوقت للنظر 197 yurid almazid min alwaqt lilnazar
    198 Il espère avoir plus de temps pour examiner la situation en profondeur 198 إنه يأمل في الحصول على مزيد من الوقت للنظر في الموقف بدقة 198 'iinah yamal fi alhusul ealaa mazid min alwaqt lilnazar fi almawqif bidiqa
    199 Il espère avoir plus de temps pour examiner la situation en profondeur 199 إنه يأمل في الحصول على مزيد من الوقت للنظر في الموقف بدقة 199 'iinah yamal fi alhusul ealaa mazid min alwaqt lilnazar fi almawqif bidiqa
    200 réfléchir à qc 200 فكر في شيء من خلال 200 fakar fi shay' min khilal
    201 Pensez-y 201 فكر في الأمر 201 fakar fi al'amr
    202  d'envisager pleinement un problème ou un plan d'action possible 202  للنظر في مشكلة أو مسار عمل محتمل بشكل كامل 202 lilnazar fi mushkilat 'aw masar eamal muhtamal bishakl kamil
    203 Considérez pleinement le problème ou la ligne de conduite possible 203 فكر مليًا في المشكلة أو مسار العمل المحتمل 203 fakar mlyan fi almushkilat 'aw masar aleamal almuhtamal
    204 Réfléchissez bien 204 فكر جيدًا 204 fakar jydan
    205 Accorder une pleine considération 205 أعط الاعتبار الكامل 205 'aeta aliaetibar alkamil
    206 Compléter 206 مكتمل 206 muktamil
    207 réfléchir à qc 207 فكر في شيء 207 fakar fi shay'
    208 Pensez-y 208 فكر في الأمر 208 fakar fi al'amr
    209 informel 209 غير رسمي 209 ghayr rasmiin
    210  créer qc dans ton esprit 210  لخلق شيء في عقلك 210 likhalq shay' fi eaqlik
    211 Créez quelque chose dans votre esprit 211 ابتكر شيئًا في عقلك 211 abtakar shyyan fi eaqlik
    212 Concevoir ; inventer 212 تعال مع ؛ اخترع 212 taeal mae ; aukhturie
    213 Concevoir ; inventer 213 تعال مع ؛ اخترع 213 taeal mae ; aukhturie
    214 Synonyme 214 مرادف 214 muradif
    215 Concevoir 215 ابتكر 215 aibtukir
    216 inventer 216 يخترع 216 yakhtarie
    217 Ne pouvez-vous pas trouver une meilleure excuse que cela? 217 ألا يمكنك التفكير في عذر أفضل من ذلك؟ 217 'ala yumkinuk altafkir fi eudhr 'afdal min dhalika?
    218 Ne pouvez-vous pas penser à une meilleure excuse que celle-ci ? 218 ألا يمكنك التفكير في عذر أفضل من هذا؟ 218 'ala yumkinuk altafkir fi eudhr 'afdal min hadha?
    219 Ne pouvez-vous pas penser à une meilleure excuse que celle-ci ? 219 ألا يمكنك التفكير في عذر أفضل من هذا؟ 219 'ala yumkinuk altafkir fi eudhr 'afdal min hadha?
    220 Ne pouvez-vous pas penser à une meilleure excuse que celle-ci ? 220 ألا يمكنك التفكير في عذر أفضل من هذا؟ 220 'ala yumkinuk altafkir fi eudhr 'afdal min hadha?
    221 réfléchir (à qch) 221 لديك فكرة (عن شيء) 221 ladayk fikratan (ean shay')
    222 Pensez à (à quelque chose) 222 فكر في (حول شيء ما) 222 fakar fi (hul shay' ma)
    223 informel 223 غير رسمي 223 ghayr rasmiin
    224  réfléchir attentivement à qc pour prendre une décision à ce sujet 224  للتفكير مليًا في شيء من أجل اتخاذ قرار بشأنه 224 liltafkir mlyan fi shay' min 'ajl aitikhadh qarar bishanih
    225 Réfléchissez bien à quelque chose pour prendre une décision 225 فكر في شيء ما بعناية من أجل اتخاذ قرار 225 fakar fi shay' ma bieinayat min 'ajl aitikhadh qarar
    226 Pensez-y, réfléchissez-y (afin de prendre une décision) 226 فكر في الأمر ، فكر فيه (من أجل اتخاذ قرار) 226 fakar fi al'amr , fakar fih (min 'ajl atikhadh qararin)
    227 Pensez-y, réfléchissez-y (afin de prendre une décision) 227 فكر في الأمر ، فكر فيه (من أجل اتخاذ قرار) 227 fakar fi al'amr , fakar fih (min 'ajl atikhadh qararin)
    228 je vais réfléchir et je te tiens au courant demain 228 سأفكر وأعلمك غدًا 228 sa'ufakir wa'uealimuk ghdan
    229 j'y penserai et te dirai demain 229 سأفكر في الأمر وأخبرك غدا 229 sa'ufakir fi al'amr wa'ukhbiruk ghadan
    230 Il faut que j'y réfléchisse et je te le dirai demain 230 يجب أن أفكر في الأمر ، وسأخبرك غدًا 230 yajib 'an 'ufakir fi al'amr , wasa'ukhbiruk ghdan
    231 Il faut que j'y réfléchisse et je te le dirai demain 231 يجب أن أفكر في الأمر ، وسأخبرك غدًا 231 yajib 'an 'ufakir fi al'amr , wasa'ukhbiruk ghdan
    232 vous avez une autre pensée à venir 232 لديك فكرة أخرى قادمة 232 ladayk fikrat 'ukhraa qadima
    233 tu as une autre idée 233 لديك فكرة أخرى 233 ladayk fikrat 'ukhraa
    234 informel 234 غير رسمي 234 ghayr rasmiin
    235  utilisé pour dire à qn qu'il se trompe à propos de qc et qu'il doit changer ses plans ou ses opinions 235  اعتادوا أن يخبروا sb أنهم مخطئون بشأن أشياء ويجب عليهم تغيير خططهم أو آرائهم 235 aietaduu 'an yukhbiruu sb 'anahum mukhtiuwn bishan 'ashya' wayajib ealayhim taghyir khutatihim 'aw arayihim
    236 Une fois dit à quelqu'un qu'il avait tort à propos de quelque chose et qu'il doit changer son plan ou son opinion 236 أخبر شخصًا ذات مرة أنه كان مخطئًا بشأن شيء ما ويجب عليه تغيير خطته أو رأيه 236 'akhbir shkhsan dhat marat 'anah kan mkhtyan bishan shay' ma wayajib ealayh taghyir khutatih 'aw rayih
    237 Il faut y penser, il faut changer de plan (ou d'idée) 237 عليك التفكير في الأمر ؛ عليك تغيير خطتك (أو فكرتك) 237 ealayk altafkir fi al'amr ; ealayk taghyir khutatik ('aw fikratika)
    238 Il faut y penser, il faut changer de plan (ou d'idée) 238 عليك التفكير في الأمر ؛ عليك تغيير خطتك (أو فكرتك) 238 ealayk altafkir fi al'amr ; ealayk taghyir khutatik ('aw fikratika)
    239 pensable 239 يمكن تصوره 239 yumkin tasawuruh
    240 Concevable 240 ممكن 240 mumkin
    241 que vous pouvez imaginer comme une possibilité 241 يمكنك تخيله كاحتمال 241 yumkinuk takhayuluh kahtimal
    242 Les possibilités que vous pouvez imaginer 242 الاحتمالات التي يمكنك تخيلها 242 alaihtimalat alati yumkinuk takhayuluha
    243 Imaginable 243 يمكن تخيله 243 yumkin takhayuluh
    244 Imaginable 244 يمكن تخيله 244 yumkin takhayuluh
    245 Une telle idée était à peine pensable il y a dix ans. 245 لم يكن من الممكن التفكير في مثل هذه الفكرة قبل عشر سنوات. 245 lam yakun min almumkin altafkir fi mithl hadhih alfikrat qabl eashr sanawatin.
    246 Une telle idée était presque impensable il y a dix ans 246 كانت هذه الفكرة غير واردة تقريبًا قبل عشر سنوات 246 kanat hadhih alfikrat ghayr waridat tqryban qabl eashr sanawat
    247 Il y a dix ans, une telle idée était presque inimaginable 247 قبل عشر سنوات ، كانت مثل هذه الفكرة لا يمكن تصورها تقريبًا 247 qabl eashr sanawat , kanat mithl hadhih alfikrat la yumkin tasawuruha tqryban
    248 Il y a dix ans, une telle idée était presque inimaginable 248 قبل عشر سنوات ، كانت مثل هذه الفكرة لا يمكن تصورها تقريبًا 248 qabl eashr sanawat , kanat mithl hadhih alfikrat la yumkin tasawuruha tqryban
    249 s'opposer 249 معارض 249 muearid
250 impensable 250 لا يمكن تصوره 250 la yumkin tasawuruh
    251 inimaginable 251 لا يمكن تصوره 251 la yumkin tasawuruh
252 Penseur 252 مفكر 252 mufakir
    253 penseur 253 مفكر 253 mufakir
    254 une personne qui pense sérieusement et écrit souvent sur des choses importantes, comme la philosophie ou la science 254 شخص يفكر بجدية ، وكثيرًا ما يكتب عن أشياء مهمة ، مثل الفلسفة أو العلوم 254 shakhs yufakir bijidiyat , wkthyran ma yuktab ean 'ashya' muhimat , mithl alfalsafat 'aw aleulum
    255 Les personnes qui réfléchissent sérieusement et écrivent souvent sur des choses importantes, comme la philosophie ou la science 255 الأشخاص الذين يفكرون بجدية ويكتبون غالبًا عن أشياء مهمة ، مثل الفلسفة أو العلوم 255 al'ashkhas aladhin yufakirun bijidiyat wayaktubun ghalban ean 'ashya' muhimat , mithl alfalsafat 'aw aleulum
    256 penseur 256 مفكر 256 mufakir
    257 penseur 257 مفكر 257 mufakir
    258 Einstein était l'un des plus grands penseurs du XXe siècle. 258 كان أينشتاين من أعظم مفكري القرن العشرين. 258 kan 'aynishtayn min 'aezam mufakiri alqarn aleishrina.
    259 Einstein est l'un des plus grands penseurs du 20ème siècle 259 أينشتاين هو أحد أعظم مفكري القرن العشرين 259 'aynishtayin hu 'ahad 'aezam mufakiri alqarn aleishrin
260 Einstein est l'un des plus grands penseurs du 20ème siècle 260 أينشتاين هو أحد أعظم مفكري القرن العشرين 260 'aynishtayin hu 'ahad 'aezam mufakiri alqarn aleishrin
    261 Einstein est l'un des plus grands penseurs du 20ème siècle 261 أينشتاين هو أحد أعظم مفكري القرن العشرين 261 'aynishtayin hu 'ahad 'aezam mufakiri alqarn aleishrin
    262 Rencontre 262 تطابق 262 tatabuq
263 une personne qui pense d'une certaine manière 263 شخص يفكر بطريقة معينة 263 shakhs yufakir bitariqat mueayana
    264 Une personne qui pense d'une certaine manière 264 شخص يفكر بطريقة معينة 264 shakhs yufakir bitariqat mueayana
265 Les gens qui pensent 265 الناس الذين يفكرون 265 alnaas aladhin yufakirun
    266 Les gens qui pensent 266 الناس الذين يفكرون 266 alnaas aladhin yufakirun
267 un penseur clair 267 مفكر واضح 267 mufakir wadih
    268 Un penseur clair 268 مفكر واضح 268 mufakir wadih
    269 Personne à la pensée claire 269 تفكير واضح للشخص 269 tafkir wadih lilshakhs
    270 Personne à la pensée claire 270 تفكير واضح للشخص 270 tafkir wadih lilshakhs
    271 pensée 271 التفكير 271 altafkir
    272 pensée 272 التفكير 272 altafkir
    273  le processus de réflexion sur qc 273  عملية التفكير في شيء 273 eamaliat altafkir fi shay'
    274 Le processus de penser à quelque chose 274 عملية التفكير في شيء ما 274 eamaliat altafkir fi shay' ma
    275 Pensée; penser; penser 275 الفكر والتفكير والتفكير 275 alfikr waltafkir waltafkir
    276 Pensée; penser; penser 276 الفكر والتفكير والتفكير 276 alfikr waltafkir waltafkir
    277 J'ai dû réfléchir rapidement. 277 كان علي أن أفعل بعض التفكير السريع. 277 kan ealaya 'an 'afeal baed altafkir alsariei.
    278 je dois réfléchir vite 278 لا بد لي من التفكير بسرعة 278 la buda li min altafkir bisurea
    279 je dois réfléchir vite 279 لا بد لي من التفكير بسرعة 279 la buda li min altafkir bisurea
    280 je dois réfléchir vite 280 لا بد لي من التفكير بسرعة 280 la buda li min altafkir bisurea
281 voir également 281 أنظر أيضا 281 'anzur 'aydan
282 la pensée latérale 282 التفكير الجانبي 282 altafkir aljanibiu
    283 La pensée latérale 283 التفكير الجانبي 283 altafkir aljanibiu
284 vœu pieux 284 تفكير حكيم 284 tafkir hakim
    285 Illusion 285 الوهم 285 alwahm
286 idées ou opinions sur qc 286 أفكار أو آراء حول شيء 286 'afkar 'aw ara' hawl shay'
    287 Pensées ou opinions sur quelque chose 287 أفكار أو آراء حول شيء ما 287 'afkar 'aw ara' hawl shay' ma
288 Idée 288 فكرة 288 fikra
    289 Idée 289 فكرة 289 fikra
290 Quelle est la réflexion actuelle sur cette question ? 290 ما هو التفكير الحالي في هذا السؤال؟ 290 ma hu altafkir alhaliu fi hadha alsuwali?
    291 Quelles sont vos réflexions actuelles sur cette question ? 291 ما هي أفكارك الحالية حول هذه القضية؟ 291 ma hi 'afkaruk alhaliat hawl hadhih alqadiati?
292 Quel est le point de vue actuel sur cette question? 292 ما هو الرأي الحالي في هذه القضية؟ 292 ma hu alraay alhaliu fi hadhih alqadiati?
    293 Quel est le point de vue actuel sur cette question? 293 ما هو الرأي الحالي في هذه القضية؟ 293 ma hu alraay alhaliu fi hadhih alqadiati?
294 Elle a expliqué la pensée derrière la campagne. 294 شرحت التفكير وراء الحملة. 294 sharaht altafkir wara' alhamlati.
    295 Elle a expliqué les idées derrière la campagne 295 شرحت الأفكار وراء الحملة 295 sharahat al'afkar wara' alhamla
296 Elle a expliqué l'idée de lancer ce mouvement 296 شرحت فكرة بدء هذه الحركة 296 sharahat fikrat bad' hadhih alharaka
    297 Elle a expliqué l'idée de lancer ce mouvement 297 شرحت فكرة بدء هذه الحركة 297 sharahat fikrat bad' hadhih alharaka
    298 augmenter 298 ترتفع 298 tartafie
299 Voir 299 ارى 299 araa
300 Manière 300 طريق 300 tariq
    301 le chemin 301 الطريقة 301 altariqa
302  intelligent et capable de réfléchir sérieusement aux choses 302  ذكي وقادر على التفكير بجدية في الأشياء 302 dhakiun waqadir ealaa altafkir bijidiyat fi al'ashya'
    303 Intelligent, capable de réfléchir sérieusement aux problèmes 303 ذكي قادر على التفكير بجدية في المشاكل 303 dhaki qadir ealaa altafkir bijidiyat fi almashakil
304 Penser; sensé; penser 304 التفكير ، المعقول ، التفكير 304 altafkir , almaequl , altafkir
    305 Penser; sensé; penser 305 التفكير ، المعقول ، التفكير 305 altafkir , almaequl , altafkir
306 le magazine de la femme pensante 306 مجلة المرأة المفكرة 306 majalat almar'at almufakira
    307 Magazine Femme Pensée 307 مجلة المرأة المفكرة 307 majalat almar'at almufakira
308 Magazine féminin rationnel 308 مجلة المرأة العقلانية 308 majalat almar'at aleaqlania
    309 Magazine féminin rationnel 309 مجلة المرأة العقلانية 309 majalat almar'at aleaqlania
310 casquette de réflexion 310 قبعة التفكير 310 qubeat altafkir
    311 chapeau de réflexion 311 قبعة التفكير 311 qubeat altafkir
312 mettez votre chapeau de réflexion 312 ضع غطاء تفكيرك 312 dae ghita' tafkirik
    313 Mettez votre chapeau de réflexion 313 ضع قبعة التفكير الخاصة بك 313 dae qubaeat altafkir alkhasat bik
314 informel 314 غير رسمي 314 ghayr rasmiin
315 essayer de résoudre un problème en y réfléchissant 315 لمحاولة حل مشكلة بالتفكير فيها 315 limuhawalat hali mushkilat bialtafkir fiha
    316 Essayez de résoudre le problème en pensant 316 حاول حل المشكلة بالتفكير 316 hawal hala almushkilat bialtafkir
317 Utilisez votre cerveau pour réfléchir sérieusement pour résoudre le problème 317 استخدم عقلك للتفكير بجد لحل المشكلة 317 aistakhdim eaqlak liltafkir bijidin lihali almushkila
    318 Utilisez votre cerveau pour réfléchir sérieusement pour résoudre le problème 318 استخدم عقلك للتفكير بجد لحل المشكلة 318 aistakhdim eaqlak liltafkir bijidin lihali almushkila
319 groupe de réflexion 319 مؤسسة فكرية 319 muasasat fikria
    320 Groupe de réflexion 320 مركز فكري 320 markaz fikriun
321  un groupe d'experts qui fournissent des conseils et des idées sur des questions politiques, sociales ou économiques 321  مجموعة من الخبراء الذين يقدمون المشورة والأفكار حول القضايا السياسية أو الاجتماعية أو الاقتصادية 321 majmueat min alkhubara' aladhin yuqadimun almashurat wal'afkar hawl alqadaya alsiyasiat 'aw alaijtimaeiat 'aw alaiqtisadia
    322 Un groupe d'experts qui fournissent des conseils et des idées sur des questions politiques, sociales ou économiques 322 مجموعة من الخبراء الذين يقدمون النصائح والأفكار حول القضايا السياسية أو الاجتماعية أو الاقتصادية 322 majmueat min alkhubara' aladhin yuqadimun alnasayih wal'afkar hawl alqadaya alsiyasiat 'aw alaijtimaeiat 'aw alaiqtisadia
323 Des groupes de réflexion sur les questions politiques, sociales et économiques, 323 مراكز الفكر في القضايا السياسية والاجتماعية والاقتصادية ، 323 marakiz alfikr fi alqadaya alsiyasiat walaijtimaeiat walaiqtisadiat ,
    324 (Questions politiques, sociales, économiques) think tanks, think tanks, groupes d'experts 324 (القضايا السياسية والاجتماعية والاقتصادية) مراكز الفكر ومراكز الفكر ومجموعات الخبراء 324 (alqadaya alsiyasiat walaijtimaeiat walaiqtisadiati) marakiz alfikr wamarakiz alfikr wamajmueat alkhubara'
    325 Préparer 325 يحضر 325 yahdur
326 finement 326 نحيف 326 nahif
    327 mince 327 نحيف 327 nahif
328  d'une manière qui produit un mince morceau ou une couche de qc 328  بطريقة تنتج قطعة رقيقة أو طبقة من الأشياء 328 bitariqat tuntij qiteatan raqiqatan 'aw tabaqatan min al'ashya'
    329 Pour produire une fine tranche ou couche 329 لإنتاج شريحة أو طبقة رقيقة 329 li'iintaj sharihat 'aw tabaqat raqiqa
330 Mince 330 رقيقة 330 raqiqa
331 Mince 331 رقيقة 331 raqiqa
332 Trancher finement les pommes de terre 332 قطعي البطاطس إلى شرائح رفيعة 332 qataei albatatis 'iilaa sharayih rafiea
    333 Couper les pommes de terre en fines tranches 333 نقطع البطاطس إلى شرائح رفيعة 333 naqtae albatatis 'iilaa sharayih rafiea
334 Trancher les pommes de terre 334 قطعي البطاطس إلى شرائح 334 qatei albatatis 'iilaa sharayih
    335 Trancher les pommes de terre 335 قطعي البطاطس إلى شرائح 335 qatei albatatis 'iilaa sharayih
336 avec seulement quelques choses ou personnes réparties sur un lieu de sorte qu'il y ait beaucoup d'espace entre elles 336 مع عدد قليل من الأشياء أو الأشخاص موزعين على مكان بحيث يكون هناك مساحة كبيرة بينهم 336 mae eadad qalil min al'ashya' 'aw al'ashkhas muaziein ealaa makan bihayth yakun hunak misahat kabirat baynahum
    337 Il n'y a que peu de choses ou de personnes éparpillées au même endroit, de sorte qu'il y a beaucoup d'espace entre elles 337 لا يوجد سوى عدد قليل من الأشياء أو الأشخاص متناثرين في مكان واحد بحيث يكون هناك مساحة كبيرة بينهم 337 la yujad siwaa eadad qalil min al'ashya' 'aw al'ashkhas mutanathirin fi makan wahid bihayth yakun hunak misahat kabirat baynahum
338 Clairsemé 338 متناثر 338 mutanathir
    339 Clairsemé 339 متناثر 339 mutanathir
340 une zone peu peuplée 340 منطقة مكتظة بالسكان 340 mintaqat muktazat bialsukaan
    341 Zone peu peuplée 341 منطقة ذات كثافة سكانية منخفضة 341 mintaqat dhat kathafat sukaaniat munkhafida
342 Zone peu peuplée 342 منطقة ذات كثافة سكانية منخفضة 342 mintaqat dhat kathafat sukaaniat munkhafida
    343 Zone peu peuplée 343 منطقة ذات كثافة سكانية منخفضة 343 mintaqat dhat kathafat sukaaniat munkhafida
344 d'une manière qui n'est ni sincère ni enthousiaste 344 بطريقة غير صادقة أو حماسية 344 bitariqat ghayr sadiqat 'aw hamasia
    345 D'une manière peu sincère ou sans enthousiasme 345 بطريقة غير صادقة أو غير متحمسة 345 bitariqat ghayr sadiqat 'aw ghayr mutahamisa
346 Indifférent 346 غير مبال 346 ghayr mabal
    347 Indifférent 347 غير مبال 347 ghayr mabal
    348 Cendre 348 رماد 348 ramad
    349 léger 349 ضوء 349 daw'
350 Elle a souri légèrement 350 ابتسمت بخفة 350 aibtasamat bikhifa
    351 Elle a souri faiblement 351 ابتسمت بصوت خافت 351 abtasamt bisawt khafit
352 Elle sourit indifféremment 352 ابتسمت بلا مبالاة 352 aibtasamat bila mubala
    353 Elle sourit indifféremment 353 ابتسمت بلا مبالاة 353 aibtasamat bila mubala
354 d'une manière qui ne cache pas très bien la vérité 354 بطريقة لا تخفي الحقيقة بشكل جيد 354 bitariqat la tukhfi alhaqiqat bishakl jayid
    355 D'une manière qui ne cache pas bien la vérité 355 بطريقة لا تخفي الحقيقة جيدا 355 bitariqat la tukhfi alhaqiqat jayidan
356 Facile à voir à travers; évident 356 من السهل أن نرى من خلال ؛ واضح 356 min alsahl 'an naraa min khilal ; wadih
    357 Facile à voir à travers; évident 357 من السهل أن نرى من خلال ؛ واضح 357 min alsahl 'an naraa min khilal ; wadih
358 Synonyme 358 مرادف 358 muradif
359 tout juste 359 بالكاد 359 bialkad
360 Le roman est une autobiographie à peine déguisée 360 الرواية هي سيرة ذاتية مقنعة رقيقة 360 alriwayat hi sirat dhatiat muqnieat raqiqa
    361 Ce roman est une autobiographie sous un déguisement très simple 361 هذه الرواية هي سيرة ذاتية في تمويه بسيط للغاية 361 hadhih alriwayat hi sirat dhatiat fi tamwih basit lilghaya
362 Ce roman peut être vu en un coup d'œil comme une autobiographie 362 يمكن اعتبار هذه الرواية في لمحة سيرة ذاتية 362 yumkin aetibar hadhih alriwayat fi lamhat sirat dhatia
    363 Ce roman peut être vu en un coup d'œil comme une autobiographie 363 يمكن اعتبار هذه الرواية في لمحة سيرة ذاتية 363 yumkin aetibar hadhih alriwayat fi lamhat sirat dhatia
    364 Oui 364 نعم 364 naeam
    365 dehors 365 خارج 365 kharij
    366 aller 366 يذهب 366 yadhhab
    367 dormir 367 نايم 367 nayam
    368 Œil 368 عين 368 euyin
369 plus mince 369 أنحف 369 'anhaf
    370 Plus mince 370 أنحف 370 'anhaf
371 une substance qui est ajoutée à la peinture, au vernis, etc. pour la rendre moins épaisse 371 مادة تضاف إلى الطلاء والورنيش وما إلى ذلك لجعلها أقل سماكة 371 madat tudaf 'iilaa altila' walwarnish wama 'iilaa dhalik lijaeliha 'aqala samaka
372 (Peinture, vernis, etc.) diluant 372 (دهان ، ورنيش ، إلخ) مخفف 372 (dhan , warnish , 'iilakh) mukhafaf
    373 (Peinture, vernis, etc.) diluant 373 (دهان ، ورنيش ، إلخ) مخفف 373 (dhan , warnish , 'iilakh) mukhafaf
374 peau mince 374 رقيق الجلد 374 raqiq aljald
    375 Peau fine 375 رقيق الجلد 375 raqiq aljald
376 facilement contrarié par des critiques ou des insultes 376 ينزعج بسهولة من النقد أو الإهانات 376 yanzaeij bisuhulat min alnaqd 'aw al'iihanat
    377 Facilement contrarié par les critiques ou les insultes 377 من السهل أن ينزعج من النقد أو الإهانات 377 min alsahl 'an yanzaeij min alnaqd 'aw al'iihanat
378 Peau mince ; (pour critiquer ou insulter) facile à se mettre en colère 378 رقيق الجلد ؛ (للنقد أو الإهانة) من السهل أن تغضب 378 raqiq aljild ; (llnaqd 'aw al'iihanatu) min alsahl 'an taghdab
    379 Peau mince ; (pour critiquer ou insulter) facile à se mettre en colère 379 رقيق الجلد ؛ (للنقد أو الإهانة) من السهل أن تغضب 379 raqiq aljild ; (llnaqd 'aw al'iihanatu) min alsahl 'an taghdab
380 de fruits 380 من الفاكهة 380 min alfakiha
    381 fruit 381 فاكهة 381 fakiha
382  avoir la peau fine 382  لها جلد رقيق 382 laha jild raqiq
    383 Peau fine 383 بشرة رقيقة 383 bishrat raqiqa
384 Peau fine 384 رقيق الجلد 384 raqiq aljald
    385 Peau fine 385 رقيق الجلد 385 raqiq aljald
386 s'opposer 386 معارض 386 muearid
387 peau épaisse 387 بشرة سميكة 387 bishrat samika
    388 Peau épaisse 388 سميكة الجلد 388 samikat aljald
389 troisième 389 الثالث 389 althaalith
390 nombre ordinal, nom 390 رقم ترتيبي ، اسم 390 raqm tartibi , asm
391 3e 391 الثالث 391 althaalith
    392 troisième  392 الثالث  392 althaalith
393  Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième 393  هناك أمثلة على كيفية استخدام الأعداد الترتيبية عند الإدخال الخامس 393 hunak 'amthilat ealaa kayfiat astikhdam al'aedad altartibiat eind al'iidkhal alkhamis
    394 Il y a un exemple d'utilisation des nombres ordinaux dans la cinquième entrée 394 يوجد مثال على كيفية استخدام الأعداد الترتيبية في الإدخال الخامس 394 yujad mithal ealaa kayfiat astikhdam al'aedad altartibiat fi al'iidkhal alkhamis
395 Pour un exemple d'utilisation des nombres ordinaux, voir l'article cinquième 395 للحصول على مثال لاستخدام الأعداد الترتيبية ، انظر المادة الخامسة 395 lilhusul ealaa mithal liastikhdam al'aedad altartibiat , anzur almadat alkhamisa
    396 Pour un exemple d'utilisation des nombres ordinaux, voir l'article cinquième 396 للحصول على مثال لاستخدام الأعداد الترتيبية ، انظر المادة الخامسة 396 lilhusul ealaa mithal liastikhdam al'aedad altartibiat , anzur almadat alkhamisa
397 troisième fois chanceux 397 للمرة الثالثة محظوظ 397 lilmarat althaalithat mahzuz
398 États-Unis aussi 398 الولايات المتحدة أيضا 398 alwilayat almutahidat 'aydan
399 La troisième fois est le charme 399 المرة الثالثة هي السحر 399 almarat althaalithat hi alsihr
    400 La troisième fois c'est le charme 400 المرة الثالثة سحر 400 almarat althaalithat sahar
401  utilisé lorsque vous n'avez pas réussi à faire qc deux fois et j'espère que vous réussirez la troisième fois 401  تستخدم عندما فشلت في القيام بشيء مرتين وأتمنى أن تنجح في المرة الثالثة 401 tustakhdam eindama fashilat fi alqiam bishay' maratayn wa'atamanaa 'an tanjah fi almarat althaalitha
    402 Utilisé quand quelque chose échoue deux fois et espère réussir la troisième fois 402 يستخدم عندما يفشل شيء مرتين ويأمل أن ينجح في المرة الثالثة 402 yustakhdam eindama yafshal shay' maratayn wayamal 'an yanjah fi almarat althaalitha
403 (Espérons-le) Bonne chance pour la troisième fois ; 403 (نأمل) حظا سعيدا للمرة الثالثة. 403 (namal) hazana saeidan lilmarat althaalithati.
    404 (Espérons-le) Bonne chance pour la troisième fois ; 404 (نأمل) حظا سعيدا للمرة الثالثة. 404 (namal) hazana saeidan lilmarat althaalithati.
405 chacune des trois parties égales de qc 405 كل جزء من ثلاثة أجزاء متساوية من شيء 405 kulu juz' min thalathat 'ajza' mutasawiat min shay'
    406 Chacune des trois parties égales de quelque chose 406 كل جزء من الأجزاء الثلاثة المتساوية لشيء ما 406 kulu juz' min al'ajza' althalathat almutasawiat lishay' ma
407 un tiers 407 الثلث 407 althuluth
    408 un tiers   408 الثلث   408 althuluth
409 ~ (en qch) un niveau de diplôme universitaire dans les universités britanniques, inférieur à la moyenne 409 ~ (في شيء) درجة جامعية في الجامعات البريطانية ، وهذا أقل من المتوسط 409 ~ (fi shay'a) darajat jamieiat fi aljamieat albiritaniat , wahadha 'aqalu min almutawasit
    410 ~ (en qch) Le niveau de diplôme d'une université britannique est inférieur à la moyenne 410 ~ (في شيء) مستوى درجة جامعة بريطانية أقل من المتوسط 410 ~ (fi shay'i) mustawaa darajat jamieat biritaniat 'aqala min almutawasit
411 Diplôme de troisième classe (un diplôme inférieur à la moyenne dans une université britannique) 411 درجة من الدرجة الثالثة (درجة أقل من المتوسط ​​في جامعة بريطانية) 411 darajat min aldarajat althaalitha (darajat 'aqala min almutawasit ​​fi jamieat britaniatun)
    412 Diplôme de troisième classe (un diplôme inférieur à la moyenne dans une université britannique) 412 درجة من الدرجة الثالثة (درجة أقل من المتوسط ​​في جامعة بريطانية) 412 darajat min aldarajat althaalitha (darajat 'aqala min almutawasit ​​fi jamieat britaniatun)
413 comparer 413 قارن 413 qarin
414 premier 414 أول 414 'awal
415 seconde 415 ثانيا 415 thanian
416 le troisième âge 416 السن الثالث 416 alsinu althaalith
    417 Troisième année 417 الثالثة من العمر 417 althaalithat min aleumr
418  la période de votre vie entre l'âge mûr et la vieillesse, lorsque vous êtes encore actif 418  فترة حياتك بين منتصف العمر والشيخوخة ، عندما لا تزال نشيطًا 418 fatrat hayaatik bayn muntasaf aleumr walshaykhukhat , eindama la tazal nshytan
    419 La période entre l'âge mûr et la vieillesse dans votre vie, lorsque vous êtes encore actif 419 الفترة بين منتصف العمر والشيخوخة في حياتك ، عندما لا تزال نشيطًا 419 alfatrat bayn muntasaf aleumr walshaykhukhat fi hayatik , eindama la tazal nshytan
420 Troisième âge (le groupe d'âge qui est encore actif entre l'âge moyen et la vieillesse) 420 العمر الثالث (الفئة العمرية التي لا تزال نشطة بين منتصف العمر والشيخوخة) 420 aleumr althaalith (alfiat aleumriat alati la tazal nashitatan bayn muntasaf aleumr walshaykhukhati)
    421 Troisième âge (le groupe d'âge qui est encore actif entre l'âge moyen et la vieillesse) 421 العمر الثالث (الفئة العمرية التي لا تزال نشطة بين منتصف العمر والشيخوخة) 421 aleumr althaalith (alfiat aleumriat alati la tazal nashitatan bayn muntasaf aleumr walshaykhukhati)
422 troisième classe 422 درجة ثالثة 422 darajat thalitha
    423 Troisième classe 423 درجة ثالثة 423 darajat thalitha
424  la partie la moins chère et la moins confortable d'un train, d'un bateau, etc. 424  الجزء الأرخص والأقل راحة في القطار أو السفينة أو ما إلى ذلك. 424 aljuz' al'arkhas wal'aqalu rahatan fi alqitar 'aw alsafinat 'aw ma 'iilaa dhalika.
    425 Les pièces les moins chères et les plus inconfortables comme les trains et les bateaux 425 أرخص الأجزاء وأكثرها إزعاجًا مثل القطارات والسفن 425 'urakhis al'ajza' wa'aktharuha 'izeajan mithl alqitarat walsufun
426 (Surtout des vieux trains, bateaux, etc.) sièges de troisième classe. 426 (خاصة القطارات القديمة والسفن وما إلى ذلك) مقاعد الدرجة الثالثة. 426 (khasat alqitarat alqadimat walsufun wama 'iilaa dhalika) maqaeid aldarajat althaalithati.
    427 (Surtout des vieux trains, bateaux, etc.) sièges de troisième classe 427 (خاصة القطارات القديمة والسفن وما إلى ذلك) مقاعد الدرجة الثالثة 427 (khasat alqitarat alqadimat walsufun wama 'iilaa dhalika) maqaeid aldarajat althaalitha
428 aux Etats-Unis 428 في الولايات المتحدة 428 fi alwilayat almutahida
429  la classe de courrier utilisée pour l'envoi de publicités, etc. 429  فئة البريد المستخدمة لإرسال الإعلانات ، وما إلى ذلك 429 fiat albarid almustakhdamat li'iirsal al'iielanat , wama 'iilaa dhalik
    430 Type de courrier utilisé pour envoyer des publicités, etc. 430 نوع البريد المستخدم لإرسال الإعلانات ، إلخ. 430 nawe albarid almustakhdam li'iirsal al'iielanat , 'iilakh.
431 Le troisième type de courrier (utilisé pour publier des annonces aux États-Unis) 431 النوع الثالث من البريد (يستخدم لنشر الإعلانات في الولايات المتحدة) 431 alnawe althaalith min albarid (yustakhdim linashr al'iielanat fi alwilayat almutahidati)
    432 Le troisième type de courrier (utilisé pour publier des annonces aux États-Unis) 432 النوع الثالث من البريد (يستخدم لنشر الإعلانات في الولايات المتحدة) 432 alnawe althaalith min albarid (yustakhdim linashr al'iielanat fi alwilayat almutahidati)
433  le plus bas niveau de diplôme délivré par une université britannique 433  أدنى مستوى من الدرجة التي تمنحها جامعة بريطانية 433 'adnaa mustawan min aldarajat alati tamnahuha jamieat biritania
    434 Les normes minimales de diplôme données par les universités britanniques 434 الحد الأدنى من معايير الدرجات العلمية التي تمنحها الجامعات البريطانية 434 alhadu al'adnaa min maeayir aldarajat aleilmiat alati tamnahuha aljamieat albiritania
435 Diplôme de troisième classe (le diplôme standard minimum décerné par une université britannique) 435 درجة من الدرجة الثالثة (الحد الأدنى من الدرجة القياسية التي تمنحها جامعة بريطانية) 435 darajat min aldarajat althaalitha (alhadi al'adnaa min aldarajat alqiasiat alati tamnahuha jamieat biritaniatun)
    436  Diplôme de troisième classe (le plus bas diplôme standard délivré par une université britannique) 436  الدرجة الثالثة (أدنى درجة معيارية صادرة عن جامعة بريطانية) من الدرجة الثالثة 436 aldarajat althaalitha ('adnaa darajat mieyariat sadiratan ean jamieat biritaniatin) min aldarajat althaalitha
437 surtout dans le passé 437 خاصة في الماضي 437 khasatan fi almadi
438  lié au moyen le moins cher et le moins confortable de voyager en train, en bateau, etc. 438  متصلة بأرخص طريقة وأقلها راحة للسفر على متن قطار أو سفينة أو ما إلى ذلك. 438 mutasilat bi'arkhas tariqat wa'aqaluha rahat lilsafar ealaa matn qitar 'aw safinat 'aw ma 'iilaa dhalika.
    439 Elle est liée au moyen le moins cher et le plus inconfortable de voyager en train ou en bateau. 439 يتعلق الأمر بالطريقة الأرخص والأكثر إزعاجًا للسفر بالقطار أو السفينة. 439 yataealaq al'amr bialtariqat al'arkhas wal'akthar 'izeajan lilsafar bialqitar 'aw alsafinati.
    440 Troisième classe (en particulier les anciens sièges de train, l'hébergement des navires, etc.) 440 الدرجة الثالثة (خاصة مقاعد القطار القديمة ، وأماكن الإقامة في السفن ، وما إلى ذلك) 440 aldarajat althaalitha (khasatan maqaeid alqitar alqadimat , wa'amakin al'iiqamat fi alsufun , wama 'iilaa dhalika)
441 aux Etats-Unis 441 في الولايات المتحدة 441 fi alwilayat almutahida
442  lié à la classe de courrier utilisé pour envoyer des publicités, etc. 442  مرتبطة بفئة البريد المستخدمة لإرسال الإعلانات ، وما إلى ذلك 442 murtabitat bifiat albarid almustakhdamat li'iirsal al'iielanat , wama 'iilaa dhalik
    443 Lié au type de courrier utilisé pour envoyer des publicités, etc. 443 متعلق بنوع البريد المستخدم لإرسال الإعلانات ، إلخ. 443 mutaealiq binawe albarid almustakhdam li'iirsal al'iielanat , 'iilakh.
444 La troisième catégorie (US mail grade) 444 الفئة الثالثة (درجة البريد الأمريكي) 444 alfiat althaalitha (darajat albarid al'amrikii)
    445 La troisième catégorie (US mail grade) 445 الفئة الثالثة (درجة البريد الأمريكي) 445 alfiat althaalitha (darajat albarid al'amrikii)
446 utilisé pour décrire le niveau de diplôme le plus bas délivré par une université britannique 446 تستخدم لوصف أدنى مستوى من الدرجة التي تمنحها جامعة بريطانية 446 tustakhdam liwasf 'adnaa mustawan min aldarajat alati tamnahuha jamieat biritania
    447 Utilisé pour décrire les normes minimales de diplôme données par les universités britanniques 447 تستخدم لوصف الحد الأدنى من معايير الدرجات التي تقدمها الجامعات البريطانية 447 tustakhdam liwasf alhadi al'adnaa min maeayir aldarajat alati tuqadimuha aljamieat albiritania
448 Troisième classe (diplôme universitaire britannique) 448 الدرجة الثالثة (درجة جامعية بريطانية) 448 aldarajat althaalitha (darajat jamieiat biritaniatun)
    449 Troisième classe (diplôme universitaire britannique) 449 الدرجة الثالثة (درجة جامعية بريطانية) 449 aldarajat althaalitha (darajat jamieiat biritaniatun)
450 (désapprobateur) 450 (غير موافق) 450 (ghayr muafiqi)
451 (de personnes) 451 (من الناس. من العامة) 451 (man alnaasi. min aleamati)
452 moins important que les autres 452 أقل أهمية من الآخرين 452 'aqalu 'ahamiyatan min alakharin
    453 Pas aussi important que les autres 453 ليس بنفس أهمية الآخرين 453 lays binafs 'ahamiyat alakharin
454 Troisième classe ; humble 454 الطبقة الثالثة متواضعة 454 altabaqat althaalithat mutawadiea
    455 Troisième classe ; humble 455 الطبقة الثالثة متواضعة 455 altabaqat althaalithat mutawadiea
    456 maladie 456 مرض 456 mard
    457 Bon 457 حسن 457 hasan
    458 micro 458 مجهري 458 majhari
459 ils sont traités comme des citoyens de troisième classe 459 يعاملون كمواطنين من الدرجة الثالثة 459 yueamilun kamuatinin min aldarajat althaalitha
    460 Ils sont traités comme des citoyens de troisième classe 460 يعاملون كمواطنين من الدرجة الثالثة 460 yueamilun kamuatinin min aldarajat althaalitha
461 Ils ont été traités comme des citoyens de troisième classe 461 كانوا يعاملون كمواطنين من الدرجة الثالثة 461 kanuu yueamilun kamuatinin min aldarajat althaalitha
    462 Ils ont été traités comme des citoyens de troisième classe 462 كانوا يعاملون كمواطنين من الدرجة الثالثة 462 kanuu yueamilun kamuatinin min aldarajat althaalitha
463 troisième classe 463 درجة ثالثة 463 darajat thalitha
464  voyager en troisième classe 464  للسفر بالدرجة الثالثة 464 lilsafar bialdarajat althaalitha
    465 Prendre la troisième classe 465 خذ الدرجة الثالثة 465 khudh aldarajat althaalitha
    466 Prendre la troisième classe 466 خذ الدرجة الثالثة 466 khudh aldarajat althaalitha
467 troisième degré 467 الدرجة الثالثة 467 aldarajat althaalitha
468 donner à qn le troisième degré 468 يمنح sb الدرجة الثالثة 468 yamnah sb aldarajat althaalitha
469 informel 469 غير رسمي 469 ghayr rasmiin
470  interroger qn longuement et de manière approfondie ; user de menaces ou de violence pour obtenir des informations de qn 470  لاستجواب sb لفترة طويلة وبطريقة شاملة ؛ لاستخدام التهديدات أو العنف للحصول على معلومات من sb 470 liaistijwab sb lifatrat tawilat wabitariqat shamilat ; liaistikhdam altahdidat 'aw aleunf lilhusul ealaa maelumat min sb
    471 Interroger longuement quelqu'un ; user de menaces ou de violence pour obtenir des informations de quelqu'un 471 اسأل شخصًا ما جيدًا لفترة طويلة ؛ استخدم التهديدات أو العنف للحصول على معلومات من شخص ما 471 as'al shkhsan ma jydan lifatrat tawilat ; aistakhdam altahdidat 'aw aleunf lilhusul ealaa maelumat min shakhs ma
472 Extorquer des aveux à quelqu'un (ou interrogatoire fatigué, torture) 472 لانتزاع اعتراف من شخص ما (أو استجواب مرهق ، تعذيب) 472 liantizae aetiraf min shakhs ma ('aw astijwab murhaq , taedhibu)
    473 Extorquer des aveux à quelqu'un (ou interrogatoire fatigué, torture) 473 لانتزاع اعتراف من شخص ما (أو استجواب مرهق ، تعذيب) 473 liantizae aetiraf min shakhs ma ('aw astijwab murhaq , taedhibu)