http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Non 1 Não
  last 2 Oui 2 sim
1 ALLEMAND 3 anneau 3 anel
2 ANGLAIS 4 chose 4 coisa
3 ARABE 5 être sur une bonne chose 5 estar em uma coisa boa
4 bengali   Faire de bonnes choses   Fazer coisas boas
5 CHINOIS 6 avoir trouvé un travail, une situation ou un style de vie agréable ou facile 6 ter encontrado um emprego, situação ou estilo de vida que seja agradável ou fácil
6 ESPAGNOL 7 Trouvé un travail, une situation ou un style de vie agréable ou relaxant 7 Encontrou um trabalho, situação ou estilo de vida agradável ou relaxante
7 FRANCAIS 8 Trouver un bon travail ; vivre une vie confortable ; bien mélanger 8 Encontre um bom emprego; viva uma vida confortável; misture-se bem
8 hindi   Trouver un bon travail ; vivre une vie confortable ; bien mélanger   Encontre um bom emprego; viva uma vida confortável; misture-se bem
9 JAPONAIS 9 faire des choses à qn 9 fazer coisas para sb
10 punjabi   Faire quelque chose pour quelqu'un   Faça algo por alguém
11 POLONAIS 10 informel 10 informal
12 PORTUGAIS 11 avoir un effet émotionnel puissant sur qn 11 para ter um efeito emocional poderoso no sb
13 RUSSE 12 Avoir un fort impact émotionnel sur quelqu'un 12 Ter um forte impacto emocional em alguém
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Exciter qn ; choquer qn. 13 Excite sb; choque sb.
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 Exciter qn ; choquer qn. 14 Excite sb; choque sb.
    15 cette chanson me fait juste des choses. 15 essa música só faz coisas comigo.
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Cette chanson n'est utile qu'à moi. 16 Essa música só é útil para mim.
    17 J'étais tellement excité quand j'ai entendu cette chanson 17 Fiquei tão animado quando ouvi aquela música
    18 J'étais tellement excité quand j'ai entendu cette chanson 18 Fiquei tão animado quando ouvi aquela música
    19 fais ton propre truc 19 Faça sua própria coisa
    20 Fais ton propre truc 20 Faça sua própria coisa
    21 informel 21 informal
    22  faire ce que tu as envie de faire ou ce qui t'intéresse, sans penser aux autres ; être indépendant 22  fazer o que você quer fazer ou o que lhe interessa, sem pensar nas outras pessoas; ser independente
    23 Faites ce que vous voulez faire ou ce qui vous intéresse, sans considérer les autres ; indépendant 23 Faça o que você quer fazer ou o que lhe interessa, sem considerar outras pessoas; independente
    24 Faites ce que vous voulez faire ; faites ce que vous voulez ; soyez indépendant ; faites ce que vous voulez 24 Faça o que quiser; faça o que quiser; seja independente; faça o que quiser
    25 Faites ce que vous voulez faire ; faites ce que vous voulez ; soyez indépendant ; faites ce que vous voulez 25 Faça o que quiser; faça o que quiser; seja independente; faça o que quiser
    26 première/dernière chose 26 primeira / última coisa
    27 Première/dernière chose 27 Primeira / última coisa
    28 tôt le matin/ tard le soir 28 de manhã cedo / tarde da noite
    29 Tôt le matin/le soir 29 De manhã cedo / noite
    30 Tôt le matin/en fin de soirée (choses à faire) 30 De manhã cedo / no final da noite (coisas a fazer)
    31 J'ai besoin du rapport sur mon bureau dès lundi matin 31 Preciso do relatório na minha mesa logo na segunda de manhã
    32 La première chose dont j'ai besoin d'un rapport sur mon bureau le lundi matin 32 A primeira coisa que preciso de um relatório na minha mesa na manhã de segunda-feira
    33 Ce rapport doit être sur mon bureau tôt le lundi matin 33 Este relatório tem que estar na minha mesa na manhã de segunda-feira
    34 Ce rapport doit être sur mon bureau tôt le lundi matin 34 Este relatório tem que estar na minha mesa na manhã de segunda-feira
    35 Tout d'abord 35 primeiras coisas primeiro
    36 souvent humoristique 36 frequentemente bem humorado
    37 les questions les plus importantes doivent être traitées en premier 37 os assuntos mais importantes devem ser tratados primeiro
    38 La chose la plus importante doit être traitée en premier 38 A coisa mais importante deve ser tratada primeiro
    39 Faites-le à l'avance 39 Faça com antecedência
    40 Faites-le à l'avance 40 Faça com antecedência
    41 Nous avons beaucoup de choses à discuter, mais commençons par le commencement ; prenons une tasse de café ! 41 Temos muito o que discutir, mas o mais importante primeiro; vamos tomar uma xícara de café!
    42 Nous avons beaucoup de choses à discuter, mais la première chose à discuter est : prenons une tasse de café ! 42 Temos muitas coisas a discutir, mas a primeira coisa a discutir é: vamos tomar um café!
    43 Nous avons beaucoup de choses à discuter, mais nous devons le faire à l'avance, prenons d'abord une tasse de café ! 43 Temos muito o que discutir, mas devemos fazer isso com antecedência, vamos tomar um café primeiro!
    44 Nous avons beaucoup de choses à discuter, mais nous devons le faire à l'avance, prenons d'abord une tasse de café ! 44 Temos muito o que discutir, mas devemos fazer isso com antecedência, vamos tomar um café primeiro!
    45 Peut 45 Poderia
    46 pour une chose 46 por uma coisa
    47 d'un côté 47 por um lado
    48 utilisé pour introduire l'une des deux raisons ou plus de faire qc 48 usado para apresentar um de dois ou mais motivos para fazer sth
    49 Utilisé pour introduire l'une des deux ou plusieurs raisons de faire quelque chose 49 Usado para apresentar um de dois ou mais motivos para fazer algo
    50 (Pour obtenir l'une des deux ou plusieurs raisons) Premièrement, d'une part 50 (Para eliciar um de dois ou mais motivos) Primeiro, por um lado
    51  (Utilisé pour susciter l'une des deux raisons ou plus) Premièrement, d'une part 51  (Usado para eliciar um de dois ou mais motivos) Primeiro, por um lado
    52 Pourquoi ne prends-tu pas de voiture ? Eh bien, d'une part, je ne peux pas conduire ! 52 Por que você não compra um carro? Bem, para começar, eu não sei dirigir!
    53 Pourquoi n'achetez-vous pas une voiture? Eh bien, d'une part, je ne peux pas conduire ! 53 Por que você não compra um carro? Bem, para começar, eu não sei dirigir!
    54 Pourquoi n'achètes-tu pas une voiture ? Ah, d'abord, je ne sais pas conduire ! 54 Por que você não compra um carro? Ah, antes de mais nada, eu não sei dirigir!
    55 Pourquoi n'achetez-vous pas une voiture? Ah, tout d'abord, je ne sais pas conduire ! 55 Por que você não compra um carro? Ah, antes de mais nada, não sei dirigir!
    56 avoir un faible pour qn/qc 56 tem algo sobre sb / sth
    57 informel 57 informal
    58 avoir une forte sympathie ou aversion pour qn/qc d'une manière qui semble étrange ou déraisonnable 58 ter um forte gosto ou não gostar de sb / sth de uma forma que pareça estranha ou irracional
    59 Avoir une forte sympathie ou aversion pour quelqu'un/quelque chose d'une manière qui semble étrange ou déraisonnable 59 Ter um forte gosto ou não gostar de alguém / algo de uma forma que pareça estranha ou irracional
    60 (En miettes) Oui,••avoir une bonne impression, avoir un préjugé contre... 60 (Miaomingly) Sim, •• tenho uma boa impressão, tenho preconceito contra ...
    61  (En miettes) Oui,••avoir une bonne impression, avoir un préjugé contre... 61  (Miaomingly) Sim, •• tenho uma boa impressão, tenho preconceito contra ...
    62 réel 62 real
    63 Longue 63 Grande
    64 Elle a un faible pour les hommes barbus 64 Ela tem uma queda por homens com barbas
    65 Elle s'intéresse aux hommes barbus 65 Ela está interessada em homens com barbas
    66 Elle a un fort sentiment pour les hommes barbus 66 Ela tem um forte sentimento por homens com barbas
    67 Elle a un fort sentiment pour les hommes barbus 67 Ela tem um forte sentimento por homens com barbas
    68 ce n'est pas mon truc, le sien, etc. 68 não é coisa minha, dele, etc.
    69 Ce n'est pas le mien, le sien, attends 69 Não é meu, é dele, espere
    70 ce n'est pas qc que tu aimes vraiment ou qui t'intéresse 70 não é o que você realmente gosta ou está interessado em
    71 Ce n'est pas quelque chose que vous aimez vraiment ou qui vous intéresse 71 Isso não é algo de que você realmente goste ou em que esteja interessado
    72 Ce n'est pas quelque chose que j'aime vraiment (ou lui, etc.) ; ce n'est pas ce que... 72 Isso não é algo que eu (ou ele etc.) realmente goste; não é o que ...
    73 Ce n'est pas quelque chose que j'aime vraiment (ou lui, etc.) ; ce n'est pas ce que... 73 Isso não é algo que eu (ou ele etc.) realmente goste; não é o que ...
    74 c'est une... chose 74 é uma ... coisa
    75 (informel) 75 (informal)
    76 c'est qc que seul un groupe particulier comprend 76 é certo que apenas um determinado grupo entende
    77 Seuls certains groupes peuvent comprendre 77 Apenas certos grupos podem entender
    78 C'est... (seul Zhuo Qunsen comprend) 78 Isso é ... (apenas Zhuo Qunsen entende)
    79 C'est... (seul Zhuo Qunsen comprend) 79 Isso é ... (apenas Zhuo Qunsen entende)
    80 C'est une question de... (seul un certain groupe peut comprendre) 80 Isso é uma questão de ... (apenas um determinado grupo pode entender)
    81 C'est une question de... (seul un certain groupe peut comprendre) 81 Isso é uma questão de ... (apenas um determinado grupo pode entender)
    82 table 82 tabela
    83 Sen 83 Sen
    86 Préparer 86 Preparar
    87 Vous ne sauriez pas ce que cela signifie, c'est un truc de fille 87 Você não saberia o que significa, é coisa de menina
    88 Tu sais pas ce que ça veut dire, c'est une affaire de filles 88 Você não sabe o que significa, é problema de garotas
    89 Tu sais pas ce que ça veut dire, c'est une affaire de filles 89 Você não sabe o que isso significa, é problema de garotas
    90 Tu sais pas ce que ça veut dire, c'est une affaire de filles 90 Você não sabe o que isso significa, é problema de garotas
    91 savoir/dire une chose ou deux à qn (à propos de qn/st) 91 saber / dizer ao sb uma ou duas coisas (sobre sb / st)
    92 Connaître/dire à quelqu'un une ou deux choses (à propos de quelqu'un/quelque chose) 92 Saber / dizer a alguém uma ou duas coisas (sobre alguém / algo)
    93 (Informel) connaître/dire à qn des informations utiles, intéressantes ou surprenantes sur qn/qc 93 (Informal) para saber / dizer ao sb algumas informações úteis, interessantes ou surpreendentes sobre o sb / sth
    94 (Informel) Connaître/dire à quelqu'un quelque chose d'utile. Informations intéressantes ou surprenantes sur quelqu'un/quelque chose 94 (Informal) Saiba / diga a alguém algo útil. Informações interessantes ou surpreendentes sobre alguém / algo
    95 Comprendre/divulguer des informations utiles (ou intéressantes, inattendues) et comprendre/divulguer ; 95 Compreender / divulgar informações úteis (ou interessantes, inesperadas) e entender / divulgar;
    96 Comprendre/divulguer des informations utiles (ou intéressantes, inattendues) et comprendre/divulguer ; 96 Compreender / divulgar informações úteis (ou interessantes, inesperadas) e entender / divulgar;
    97 Bien informé 97 Bem informado
    98  Elle a été mariée cinq fois, alors elle sait une chose ou deux sur les hommes ! 98  Ela foi casada cinco vezes, então ela sabe uma ou duas coisas sobre homens!
    99 Elle a été mariée cinq fois, donc elle sait quelque chose sur les hommes 99 Ela foi casada cinco vezes, então ela sabe algo sobre os homens
    100 faire une (grosse) chose de/à propos de qc 100 fazer uma (grande) coisa de / sobre sth
    101 faire une (grande) chose/à propos de quelque chose 101 fazer uma (grande) coisa / sobre algo
    102 (informel) faire en sorte que qc semble plus important qu'il ne l'est en réalité 102 (informal) para fazer o sth parecer mais importante do que realmente é
    103 faire une (grande) chose/à propos de quelque chose (informel) 103 fazer uma (grande) coisa / sobre algo (informal)
    104  Faire en sorte que quelque chose paraisse plus important qu'il ne l'est en réalité 104  Faça algo parecer mais importante do que realmente é
    105 Faire une grosse histoire; faire une grosse histoire 105 Faça um grande barulho; faça um grande barulho
    106  Faire une grosse histoire; faire une grosse histoire 106  Faça um grande barulho; faça um grande barulho
    107  ne sais pas, etc. la première chose à propos de qc/qn 107  não sei, etc. a primeira coisa sobre sth / sb
    108 Je ne sais pas quoi faire à propos de quelque chose/de la première chose de quelqu'un 108 Não sei o que fazer sobre algo / a primeira coisa de alguém
    109 ne rien savoir du tout sur qc/qn 109 não saber absolutamente nada sobre sth / sb
    110 Ne rien savoir de quelque chose 110 Não sabe nada sobre algo
    111 Ne rien savoir de ; ne rien savoir de 111 Não sei nada sobre; não sei nada sobre
    112 Ne rien savoir de ; ne rien savoir de 112 Não sei nada sobre; não sei nada sobre
    113  non, tout à fait la chose 113  não é bem isso
    114 Non c'est ça 114 Não é isso
    115  pas considéré comme socialement acceptable 115  não considerado socialmente aceitável
    116 Non accepté par la société 116 Não aceito pela sociedade
    117 Pas très à la mode ; pas très à la mode ; inapproprié 117 Não muito na moda; não muito na moda; impróprio
    118 Pas très à la mode ; pas très à la mode ; inapproprié 118 Não muito na moda; não muito na moda; impróprio
    119 ce ne serait pas tout à fait ça de se présenter en train de courir 119 não seria a coisa certa a aparecer no equipamento de corrida
    120 Mettre des trains roulants n'est pas une tâche facile 120 Colocar o equipamento de corrida não é uma tarefa fácil
    121 Il n'est pas très convenable de se présenter en tenue de sport de running à cette occasion. 121 Não é muito apropriado aparecer em roupas esportivas para corrida nesta ocasião.
    122 Il n'est pas très convenable de se présenter en tenue de sport de running à cette occasion. 122 Não é muito apropriado aparecer em roupas esportivas para corrida nesta ocasião.
    123 (à l'ancienne) pas sain ou normal 123 (antiquado) não saudável ou normal
    124 (à l'ancienne) malsain ou anormal 124 (Antiquado) insalubre ou anormal
    125 Se sentir mal; se sentir mal 125 Não se sinta bem; sinta-se mal
    126 Se sentir mal; se sentir mal 126 Não se sinta bem; sinta-se mal
    127 (Juste une de ces choses 127 (Apenas uma dessas coisas
    128 (Juste) l'un d'eux 128 (Apenas) um deles
    129  avait l'habitude de dire que vous ne voulez pas discuter ou penser à quelque chose de mal ou de désagréable qui s'est passé, mais acceptez-le simplement 129  costumava dizer que você não quer discutir ou pensar sobre o que aconteceu de ruim ou desagradável, mas apenas aceite
    130 On disait autrefois que vous ne voulez pas discuter ou penser à des choses mauvaises ou désagréables qui se sont produites, mais acceptez-le simplement. 130 Costumava-se dizer que você não quer discutir ou pensar sobre coisas ruins ou desagradáveis ​​que aconteceram, mas apenas aceitá-las
    131 Sort 131 Destino
    132 Sort 132 Destino
    133 ce n'était pas de ta faute, c'était juste une de ces choses. 133 não foi sua culpa. Foi apenas uma daquelas coisas.
    134 ce n'est pas ta faute. C'est juste l'un d'eux 134 Isso não é culpa sua. Este é apenas um deles
    135 Ce n'est pas ta faute, c'est destiné 135 Não é sua culpa, está destinado
    136 Ce n'est pas ta faute, c'est destiné 136 Não é sua culpa, está destinado
    137 une (maudite/maudite) chose après l'autre 137 uma (maldita / maldita) coisa após a outra
    138 Une chose après l'autre (putain/putain) chose 138 Uma coisa após a outra (droga / droga) coisa
    139  (informel) utilisé pour se plaindre que beaucoup de choses désagréables continuent de vous arriver 139  (informal) costumava reclamar que um monte de coisas desagradáveis ​​continuam acontecendo com você
    140 (Informel) Utilisé pour se plaindre que beaucoup de choses désagréables continuent de vous arriver 140 (Informal) Costumava reclamar que muitas coisas desagradáveis ​​continuam acontecendo com você
    141 (Utilisé pour se plaindre) Les choses malchanceuses les unes après les autres 141 (Usado para reclamar) Coisas azaradas, uma após a outra
    142 (Utilisé pour se plaindre) Les choses malchanceuses les unes après les autres 142 (Usado para reclamar) Coisas azaradas, uma após a outra
    143 avoir besoin 143 necessidade
    144 mouler 144 bolor
    146 une chose mène à une autre 146 Uma coisa leva a outra
    147 Une chose mène à une autre 147 Uma coisa leva a outra
    148 utilisé pour suggérer que la façon dont un événement ou une action en mène à d'autres est si évidente qu'il n'est pas nécessaire de l'énoncer 148 usado para sugerir que a forma como um evento ou ação leva a outros é tão óbvio que não precisa ser declarado
    149 Utilisé pour impliquer qu'un événement ou une action conduit à un autre événement ou action d'une manière si évidente qu'il n'a pas besoin d'être expliqué 149 Usado para sugerir que um evento ou ação leva a outro evento ou ação de uma forma que é tão óbvia que não precisa ser explicada
    150 (impliquant que le processus de développement des choses est évident) Aller et venir, naturellement 150 (O que implica que o processo de desenvolvimento das coisas é óbvio) Venha e vá, naturalmente
    151 (impliquant que le processus de développement des choses est évident) Aller et venir, naturellement 151 (O que implica que o processo de desenvolvimento das coisas é óbvio) Venha e vá, naturalmente
    152 Il m'a proposé de me ramener à la maison un soir, et, eh bien, une chose en a entraîné une autre et maintenant nous sommes mariés ! 152 Ele me ofereceu uma carona para casa uma noite e, bem, uma coisa levou à outra e agora estamos casados!
    153 Il m'a demandé de rentrer chez moi un soir, eh bien, une chose en a entraîné une autre, et maintenant nous sommes mariés ! 153 Ele me pediu para ir para casa uma noite, bem, uma coisa levou à outra, e agora estamos casados!
    154 Il m'a demandé de rentrer chez moi un soir, eh bien, comme ça, nous sommes mariés maintenant ! 154 Ele me pediu uma carona para casa uma noite, bem, assim, estamos casados ​​agora!
    155 -Il m'a demandé de faire un tour à la maison un soir, eh bien, juste comme ça, nous sommes mariés maintenant ! 155 -Ele me pediu para dar uma volta em casa uma noite, bom, assim, estamos casados ​​agora!
    156 voir/entendre des choses 156 estar vendo / ouvindo coisas
    157 Voir/entendre quelque chose 157 Ver / ouvir algo
    158 (informel, humoristique) 158 (informal, bem humorado)
           
    159 imaginer que vous pouvez voir ou entendre qc qui n'est en fait pas là 159 imaginar que você pode ver ou ouvir algo que de fato não está lá
    160 Imaginez que vous puissiez voir ou entendre des choses qui n'existent pas réellement 160 Imagine que você pode ver ou ouvir coisas que realmente não existem
    161 Hallucinations 161 Alucinações
    162  Hallucinations 162  Alucinações
    163 il n'y a qu'une chose pour ça 163 há apenas uma coisa para isso
    164 Seulement une chose 164 Apenas uma coisa
    165 il n'y a qu'une seule action possible 165 só existe um curso de ação possível
    166 Il n'y a qu'une seule action possible 166 Só existe um curso de ação possível
    167 Il n'y a qu'un moyen 167 Há apenas um caminho
    168  Il n'y a qu'un moyen 168  Há apenas um caminho
    169  ces choses sont envoyées pour essayer son 169  essas coisas são enviadas para tentar o seu
    170 Ces choses sont envoyées pour essayer 170 Essas coisas são enviadas para tentar
    171 (en disant) 171 (dizendo)
    172 utilisé pour dire que vous devez accepter une situation ou un événement désagréable parce que vous ne pouvez pas le changer 172 costumava dizer que você deve aceitar uma situação ou evento desagradável porque você não pode mudá-lo
    173 Il avait l'habitude de dire que vous devriez accepter une situation ou un événement désagréable parce que vous ne pouvez pas le changer 173 Costumava dizer que você deve aceitar uma situação ou evento desagradável porque você não pode mudá-lo
    174 (Indiquant qu'il ne peut pas être modifié et doit être accepté) Ce sont tous des tests/formations pour nous 174 (Indicando que não pode ser alterado e deve ser aceito) Estes são todos os testes / treinamentos para nós
    175  (Indiquant qu'il ne peut pas être modifié et doit être accepté) Ce sont tous des tests/formations pour nous 175  (Indicando que não pode ser alterado e deve ser aceito) Estes são todos os testes / treinamentos para nós
    176 la chose est (informel) 176 a coisa é (informal)
    177 La chose est (informel) 177 A questão é (informal)
    178 utilisé pour introduire un fait important, une raison ou une explication 178 usado para introduzir um fato, razão ou explicação importante
    179 Utilisé pour présenter des faits importants, des raisons ou des explications 179 Usado para apresentar fatos, razões ou explicações importantes
    180 Le fait est que la raison principale est 180 O fato é que o principal motivo é
    181  Le fait est que la raison principale est 181  O fato é que o principal motivo é
    182 Je suis désolé que mon devoir ne soit pas terminé. Le fait est que j'ai eu beaucoup d'autres travaux cette semaine 182 Lamento que a minha tarefa não tenha terminado. O que acontece é que tive muitos outros trabalhos esta semana
    183 Je suis désolé que mes devoirs n'aient pas été terminés. Le problème c'est que j'ai plein d'autres boulots cette semaine 183 Lamento que meu dever de casa não tenha sido concluído. O problema é que tenho muitos outros empregos esta semana
    184 Désolé, ma tâche n'a pas été terminée. La raison principale est que j'ai beaucoup d'autres fraudes au travail à faire cette semaine 184 Desculpe, minha tarefa não foi concluída. O principal motivo é que eu tenho muitas outras fraudes de trabalho para fazer esta semana
    185 Désolé, ma tâche n'a pas été terminée. La raison principale est que j'ai beaucoup d'autres fraudes au travail à faire cette semaine 185 Desculpe, minha tarefa não foi concluída. O principal motivo é que tenho muitas outras fraudes de trabalho para fazer esta semana
    186 la chose (à propos de/avec qc/qn) 186 a coisa (sobre / com sth / sb)
    187 Quelque chose (à propos de/avec quelque chose/quelqu'un) 187 Algo (sobre / com algo / alguém)
    188 est utilisé pour introduire un problème à propos de qc/qn 188 é usado para introduzir um problema sobre sth / sb
    189 Utilisé pour introduire des questions sur qc/qn 189 Usado para introduzir questões sobre sth / sb
    190 …Le problème est 190 …O problema é
    191  …Le problème est 191  …O problema é
    192  le truc avec Karl c'est qu'il est toujours en retard 192  o problema com Karl é que ele está sempre atrasado
    193 Le problème de Carl c'est qu'il est toujours en retard 193 O problema de Carl é que ele está sempre atrasado
    194 Le problème de Carl c'est qu'il est toujours en retard 194 O problema de Carl é que ele está sempre atrasado
    195 Le problème de Carl c'est qu'il est toujours en retard 195 O problema de Carl é que ele está sempre atrasado
    196 le tout 196 a coisa toda
    197 Le tout 197 A coisa toda
    198  (informel) une situation ou une activité du type mentionné 198  (informal) uma situação ou atividade do tipo mencionado
    199 (Informel) Une situation ou un type d'activité décrit ci-dessus 199 (Informal) Uma situação ou tipo de atividade descrita acima
    200 (Pure) ..,•• chose ; totalement) l'activité de… 200 (Puro) .., •• coisa; totalmente) a atividade de ...
    201 (Pure) ..,•• chose ; totalement) l'activité de… 201 (Puro) .., •• coisa; totalmente) a atividade de ...
    202 Pouvez 202 lata
    203 Elle ne voulait vraiment pas être impliquée dans toute la famille 203 Ela realmente não queria se envolver na coisa de família inteira
    204 Elle ne veut vraiment pas s'impliquer dans toute la famille 204 Ela realmente não quer se envolver com toda a família
    205 Elle ne veut vraiment pas s'impliquer dans cette affaire de famille 205 Ela realmente não quer se envolver neste caso de família
    206 Elle ne veut vraiment pas s'impliquer dans cette affaire de famille 206 Ela realmente não quer se envolver neste caso de família
    207 cette 207 isto
    208 Attendre 208 Esperar
    209 les choses qui vont, bosse dans la nuit 209 coisas que vão, batem no meio da noite
    210  (humour informel) 210  (humor informal)
    211 utilisé pour désigner les fantômes et autres choses super naturelles qui ne peuvent pas être expliquées 211 usado para se referir a fantasmas e outras coisas sobrenaturais que não podem ser explicadas
    212 Utilisé pour désigner des choses surnaturelles inexplicables telles que des fantômes 212 Usado para se referir a coisas sobrenaturais inexplicáveis, como fantasmas
    213 Bruits étranges et terribles dans la nuit ; fantômes ; phénomènes surnaturels 213 Ruídos estranhos e terríveis durante a noite; fantasmas; fenômenos sobrenaturais
    214 Bruits étranges et terribles dans la nuit ; fantômes ; phénomènes surnaturels 214 Ruídos estranhos e terríveis durante a noite; fantasmas; fenômenos sobrenaturais
    215 trop d'une bonne chose 215 muito de uma coisa boa
    216 Trop de bonnes choses 216 Muitas coisas boas
    217 avait l'habitude de dire que, même si qc est agréable, vous ne voulez pas en avoir trop 217 costumava dizer que, embora sth seja agradável, você não quer ter muito dele
    218 J'ai dit une fois que même si quelque chose est agréable, vous ne voulez pas en avoir trop 218 Uma vez eu disse que embora algo seja agradável, você não quer ter muito
    219 Je me sens fatigué après beaucoup de bonnes choses 219 Me sinto cansado depois de muitas coisas boas
    220 Je me sens fatigué après beaucoup de bonnes choses 220 Me sinto cansado depois de muitas coisas boas
    221 (Quoi) avec une chose et une autre 221 (O que) com uma coisa e outra
    222 (Quoi) une chose et une autre 222 (O que) uma coisa e outra
    223 Informel 223 Informal
    224  parce que vous avez été occupé par divers problèmes, événements ou choses que vous avez dû faire 224  porque você tem estado ocupado com vários problemas, eventos ou coisas que você teve que fazer
    225 Parce que vous avez été occupé avec toutes sortes de problèmes, d'événements ou de choses que vous devez faire 225 Porque você tem estado ocupado com todos os tipos de problemas, eventos ou coisas que você tem que fazer
    226 Parce que les choses se débattent les unes après les autres ; parce qu'elles sont si occupées 226 Porque as coisas estão lutando uma por uma; porque estão muito ocupadas
    227 J'ai complètement oublié son anniversaire, avec une chose et une autre 227 Eu esqueci completamente o aniversário dela, com uma coisa e outra
    228 J'ai complètement oublié son anniversaire. 228 Esqueci completamente o aniversário dela.
    229 Parce que j'étais si occupé, j'ai complètement oublié son anniversaire 229 Porque eu estava tão ocupado, esqueci completamente o aniversário dela
    230 Parce que j'étais si occupé, j'ai complètement oublié son anniversaire 230 Porque eu estava tão ocupado, esqueci completamente o aniversário dela
    231 Suite 231 Mais
    232 Chance 232 Chance
    233 proche 233 Fechar
    234 proche 234 Fechar
    235 Jour 235 Dia
    236 Décent 236 Decente
    237 Terminé 237 Feito
    238 Facile 238 Fácil
    239 La nature 239 Natureza
    240 à proximité 240 perto
    241 seul 241
    242 exagérer 242 exagerar
    243 pousser 243 Empurre
    244 réel 244 real
    245 schème 245 esquema
    246 forme 246 forma
    247 Bien sur 247 certo
    248 tourner 248 vez
    249 manière 249 caminho
250 travail 250 trabalhar
    251 bidule 251 coisinha
252 trucs 252 coisinhas
    253 aussi 253 tb
    254  machin 254  thingamabob
255 machin 255 thingumajig
    256 truc 256 coisinha
257 informel 257 informal
    258  utilisé pour désigner une personne ou une chose dont vous ne connaissez pas ou avez oublié le nom, ou que vous ne voulez pas mentionner 258  usado para se referir a uma pessoa ou coisa cujo nome você não conhece ou esqueceu, ou que você não quer mencionar
    259 Utilisé pour désigner des personnes ou des choses dont vous ne connaissez pas ou dont vous oubliez le nom ou que vous ne voulez pas mentionner 259 Usado para se referir a pessoas ou coisas que você não conhece ou esquece o nome ou não quer mencionar
260 (Se référant au fait de ne pas savoir, ou d'oublier, ou de ne pas vouloir mentionner son nom) untel, cette personne, cette chose 260 (Referindo-se a não saber, ou esquecer, ou não querer mencionar seu nome) fulano, aquela pessoa, aquela coisa
    261  (Se référant au fait de ne pas savoir, ou d'oublier, ou de ne pas vouloir mentionner son nom) untel, cette personne, cette chose 261  (Referindo-se a não saber, ou esquecer, ou não querer mencionar seu nome) fulano, aquela pessoa, aquela coisa
    262 c'est l'un de ces trucs pour garder les papiers ensemble. 262 é uma daquelas coisas para manter os papéis juntos.
263 C'est l'une de ces choses qui rassemblent les fichiers 263 Esta é uma daquelas coisas que unem os arquivos
    264 C'est la chose pour stocker des fichiers 264 Essa é a coisa para armazenar arquivos
    265 C'est la chose pour stocker des fichiers 265 Essa é a coisa para armazenar arquivos
    266 habitent 266 viver
267 Est-ce que machin va être là, tu sais, cette femme du service commercial ? 267 Coisa gostosa vai estar aí? Sabe, aquela mulher do Departamento de Vendas?
    268 Les choses seront-elles là ? Connaissiez-vous cette femme du service commercial ? 268 As coisas estarão lá? Você conhecia aquela mulher do departamento de vendas?
    269 Est-ce que quelqu'un ira là-bas, tu sais, c'est la femme du service commercial Tu sais, c'est la femme du service commercial 269 Alguém vai lá? Sabe, é a mulher do departamento de vendas Você sabe, é a mulher do departamento de vendas
270 truc 270 coisinha
    271 trucs 271 coisinhas
272 bidule 272 coisinha
    273 pense 273 pensar
274 pensée 274 pensei
    275 pensée 275 pensei
276 avoir une opinion/croyance 276 tem opinião / crença
    277 Avoir des opinions/des croyances 277 Ter opiniões / crenças
    278 ~ (À propos de qch) (pas 278 ~ (Sobre sth) (não
    279 utilisé dans les temps progressifs 279 usado nos tempos progressivos
    280 Non utilisé pour en cours 280 Não usado para contínuo
281 avoir une idée ou une opinion particulière sur qc/qn ; croire qc 281 ter uma ideia ou opinião específica sobre sth / sb; acreditar em sth
    282 Avoir une pensée ou une opinion spécifique sur quelque chose ; croire en quelque chose 282 Tenha um pensamento ou opinião específica sobre algo; acredite em algo
    283 Pense 283 Pensar
    284  Pense 284  Pensar
285 Pensez-vous (que) ils viendront ? 285 Você acha que eles virão?
    286 Pensez-vous (qu') ils viendront ? 286 Você acha que eles virão?
287 Pensez-vous qu'ils viendront ? 287 Você acha que eles virão?
    288 Pensez-vous qu'ils viendront ? 288 Você acha que eles virão?
    289 divers  289 Diversos 
290 J'ai cru entendre un cri 290 Eu pensei ter ouvido um grito
    291 J'ai cru entendre des cris 291 Eu pensei ter ouvido gritos
292 J'ai l'impression d'entendre un cri 292 Pareço ouvir um grito
    293 J'ai l'impression d'entendre un cri 293 Pareço ouvir um grito
    294 Attendez 294 Aguentar
    295 Ah 295 Ah
    296 ajouter 296 adicionar
297 Je ne pensais pas que tu aimais le sport 297 Não achei que você gostasse de esportes
    298 je pense que tu n'aimes pas le sport 298 Eu não acho que você gosta de esportes
299 Je pensais que tu n'aimais pas le sport 299 Eu pensei que você não gostasse de esportes
    300  Je pensais que tu n'aimais pas le sport 300  Eu pensei que você não gostasse de esportes
    301 ?? 301
    302 photo 302 foto
303  Ai-je raison de penser que vous avez vécu ici ? 303  Estou certo em pensar que você morou aqui?
    304 Est-ce que je pense que vous avez vécu ici, n'est-ce pas? 304 Eu acho que você morava aqui certo?
305 Je pense que vous avez vécu ici dans le passé, non? 305 Acho que você já morou aqui no passado, certo?
    306 Je pense que vous avez vécu ici dans le passé, non? 306 Acho que você já morou aqui no passado, certo?
307  Je pense que c'est leur maison, mais je ne suis pas sûr 307  Acho que esta é a casa deles, mas não tenho certeza
    308 Je pense que c'est leur maison, mais je ne suis pas sûr 308 Acho que esta é a casa deles, mas não tenho certeza
309 Je pense que c'est leur maison, mais je ne suis pas sûr 309 Acho que esta é a casa deles, mas não tenho certeza
    310 Je pense que c'est leur maison, mais je ne suis pas sûr 310 Acho que esta é a casa deles, mas não tenho certeza
311 il devrait démissionner, je pense 311 ele deveria renunciar, eu acho
    312 Il devrait démissionner, je pense 312 Ele deveria renunciar, eu acho
313 je pense qu'il devrait démissionner 313 Eu acho que ele deveria renunciar
    314 je pense qu'il devrait démissionner 314 Eu acho que ele deveria renunciar
    315 Commander 315 Pedido
    316 Le long de 316 Ao longo
    317 Voir 317 Olhar
318 Nous aurons besoin d'environ 20 chaises, je pense 318 Precisaremos de cerca de 20 cadeiras, eu acho
    319 Nous avons besoin d'environ 20 chaises, je pense 319 Precisamos de cerca de 20 cadeiras, eu acho
320 Je pense que nous avons besoin d'environ 20 chaises 320 Acho que precisamos de cerca de 20 cadeiras
    321  Je pense que nous avons besoin d'environ 20 chaises 321  Acho que precisamos de cerca de 20 cadeiras
322 On pensait autrefois que le soleil faisait le tour de la terre 322 Antigamente, pensava-se que o sol viajava ao redor da Terra
    323 Quelqu'un a déjà pensé que le soleil tournait autour de la terre 323 Alguém uma vez pensou que o sol gira em torno da terra
324 Les gens pensaient que le soleil tournait autour de la terre 324 As pessoas costumavam pensar que o sol gira em torno da Terra
    325 Les gens pensaient que le soleil tournait autour de la terre 325 As pessoas costumavam pensar que o sol gira em torno da Terra
326 Qu'avez-vous pensé de l'idée ? 326 O que você achou da ideia?
    327 Que pensez-vous de cette idée ? 327 O que você acha dessa ideia?
328 Que penses tu de cette idée? 328 O que você pensa dessa ideia?
    329 Que penses tu de cette idée? 329 O que você pensa dessa ideia?
330 eh bien, j'aime ça. Qu'en pensez-vous? 330 bem, eu gosto. O que você acha?
    331 Eh bien, j'aime ça. Qu'est-ce que tu penses? 331 Bem, eu gosto disso. O que você acha?
332 Eh bien, j'aime cette idée. Qu'en pensez-vous? 332 Bem, eu gosto dessa ideia, o que você acha?
    333 Eh bien, j'aime cette idée. Qu'est-ce que tu penses? 333 Bem, eu gosto dessa ideia. O que você acha?
334 allons-nous le faire à temps.? Je pense que oui 334 vamos chegar a tempo.? Acho que sim
    335 Pouvons-nous nous rattraper à temps ? je pense que oui 335 Podemos recuperar a tempo? eu penso que sim
336 Allons-nous le finir à temps? Je pense que ce sera le cas 336 Será que vamos terminar a tempo? Acho que vou
    337 Le finirons-nous à temps ? Je pense que ça va 337 Terminaremos a tempo? Acho que vai
338 est-il bon ? je ne pense pas 338 ele é bom? Acho que não
    339 Est-ce qu'il est bon ? Je ne pense pas 339 Ele é bom? Eu não acho
340 comment va-t-il ? je pense que oui 340 como ele está? acho que sim
    341 Comment est-il? je pense que oui 341 como ele está? eu penso que sim
342 Très peu probable que j'obtienne le travail 342 É altamente improvável que eu consiga o emprego
    343 J'ai peu de chance d'obtenir le travail 343 Eu tenho pouca chance de conseguir o emprego
344 Je pense qu'il est extrêmement peu probable que j'obtienne le poste 344 Eu acho que é extremamente improvável que eu consiga o emprego
    345 Je pense qu'il est extrêmement peu probable que j'obtienne le poste 345 Eu acho que é extremamente improvável que eu consiga o emprego
    346 ?? 346
347 Elle le trouvait gentil et généreux 347 Ela o achou gentil e generoso
    348 Elle pense qu'il est aimable et généreux 348 Ela acha que ele é amável e generoso
349 Elle pense qu'il est généreux et gentil. 349 Ela acha que ele é generoso e gentil.
    350 Elle pense qu'il est généreux et gentil 350 Ela acha que ele é generoso e gentil
    351 ?? 351
    352 épais 352 Grosso
354 Il est considéré comme l'un des hommes les plus riches d'Europe 354 Ele é considerado um dos homens mais ricos da Europa
    355 Il est considéré comme l'une des personnes les plus riches d'Europe 355 Ele é considerado uma das pessoas mais ricas da Europa
356 Il pense qu'il est l'une des personnes les plus riches d'Europe 356 Ele pensa que é uma das pessoas mais ricas da Europa
    357 Il pense qu'il est l'une des personnes les plus riches d'Europe 357 Ele pensa que é uma das pessoas mais ricas da Europa
358 Ce modèle n'est généralement pas utilisé à moins que think soit au passif 358 Este padrão não é normalmente usado, a menos que pense no passivo
    359 Ce mode n'est généralement pas utilisé sauf si vous pensez qu'il est dans un état passif 359 Este modo geralmente não é usado, a menos que o pense esteja em um estado passivo
360 Ce modèle de phrase est généralement limité à penser utilisé comme une voix passive 360 Este padrão de frase é geralmente limitado a pensar usado como uma voz passiva
    361 Ce modèle de phrase est généralement limité à penser utilisé comme une voix passive 361 Este padrão de frase é geralmente limitado a pensar usado como uma voz passiva
362 Utiliser l'esprit 362 Use a mente
    363 Utilise ton cerveau 363 Use seu cérebro
364 à propos de qch) utiliser son esprit pour considérer qc, former des idées connectées, essayer de résoudre des problèmes, etc. 364 ~ (sobre sth) usar sua mente para considerar sth, para formar ideias conectadas, para tentar resolver problemas, etc.
    365 ~ (À propos de qch) Utilisez votre esprit pour penser à quelque chose, former des idées connectées, essayer de résoudre des problèmes, etc. 365 ~ (Sobre sth) Use sua mente para pensar sobre algo, formar ideias conectadas, tentar resolver problemas, etc.
    366 Penser; penser; penser; penser 366 Pense; pense; pense; pense
367 Les animaux sont-ils capables de penser ? 367 Os animais são capazes de pensar?
    368 Les animaux peuvent-ils penser ? 368 Os animais podem pensar?
    369 Les animaux peuvent-ils penser ? 369 Os animais podem pensar?
370 Laisse moi réfléchir (donne moi du temps avant de répondre) 370 Deixe-me pensar (dê-me um tempo antes de responder)
    371 Laisse moi y réfléchir (donne moi du temps avant de répondre) 371 Deixe-me pensar sobre isso (dê-me um tempo antes de responder)
372 Laisse moi y réfléchir 372 Deixe-me pensar sobre isso
    373 Laisse moi y réfléchir 373 Deixe-me pensar sobre isso
    374 Passé 374 Passado
375 Je ne peux pas te le dire maintenant, il faudra que j'y réfléchisse 375 Eu não posso te dizer agora; vou ter que pensar sobre isso
    376 Je ne peux pas te le dire maintenant, je dois y penser 376 Eu não posso te dizer agora; eu tenho que pensar sobre isso
377 Je ne peux pas te le dire maintenant, je dois y penser 377 Eu não posso te dizer agora, eu tenho que pensar sobre isso
    378 Je ne peux pas te le dire maintenant, je dois y penser 378 Eu não posso te dizer agora, eu tenho que pensar sobre isso
379 Elle avait réfléchi très profondément à ce problème 379 Ela tinha pensado muito profundamente sobre este problema
    380 Elle réfléchit profondément à cette question 380 Ela pensa profundamente sobre esta questão
381 Elle a une fois réfléchi profondément à ce problème 381 Certa vez, ela pensou profundamente sobre este problema
    382 Elle a une fois réfléchi profondément à ce problème 382 Certa vez, ela pensou profundamente sobre este problema
383  Tout ce à quoi il pense, c'est l'argent 383  Ele só pensa em dinheiro
    384 Tout ce qu'il a en tête c'est l'argent 384 Tudo o que ele tem em mente é dinheiro
385 Il ne pense qu'à l'argent 385 Ele só pensa em dinheiro
    386 Il ne pense qu'à l'argent 386 Ele só pensa em dinheiro
387 Je suis désolé, je ne pensais pas 387 Me desculpe, eu não estava pensando
    388 Désolé je ne m'y attendais pas 388 Desculpe, eu não esperava
389  (dit quand tu as énervé ou offensé qn accidentellement) 389  (dito quando você aborreceu ou ofendeu sb acidentalmente)
    390 (Dites quand vous ennuyez ou offensez quelqu'un accidentellement) 390 (Diga quando você acidentalmente irrita ou ofende alguém)
391 Désolé j'ai pris la liberté 391 Desculpe eu tomei a liberdade
    392 Désolé j'ai pris la liberté 392 Desculpe, eu tomei a liberdade
    393 humble 393 humilde
394 il essayait de penser quoi faire. 394 ele estava tentando pensar no que fazer.
    395 Il pensait quoi faire 395 Ele estava pensando no que fazer
    396 Il essaie de trouver un moyen 396 Ele está tentando encontrar um caminho
    397 Obliger 397 força
    398 quantité 398 quantidade
399 habituellement utilisé dans les temps progressifs 399 geralmente usado nos tempos progressivos
    400 Habituellement utilisé au temps progressif 400 Normalmente usado em tempo progressivo
    401 Habituellement lorsqu'il est fait à la main 401 Normalmente, quando feito à mão
    402 bénéfique 402 benéfico
403 avoir des idées, des mots ou des images en tête 403 ter ideias, palavras ou imagens em sua mente
    404 Ayez des pensées, des mots ou des images dans votre esprit 404 Tenha pensamentos, palavras ou imagens em sua mente
405 Pense 405 Pensar
    406 Pense 406 Pensar
407 vous êtes très calme, à quoi pensez-vous ? 407 você está muito quieto. O que você está pensando?
    408 Tu es très calme. Qu'est-ce qui préoccupe votre esprit? 408 Você está muito quieto. o que está em sua mente?
409 Pensez-vous aux jins sans dire un mot ? 409 Você está pensando em jins sem dizer uma palavra?
    410 Pensez-vous aux jins sans dire un mot ? 410 Você está pensando em jins sem dizer uma palavra?
    411 gorge 411 garganta
    412 Ne pas 412 Não
    413 Oui 413 sim
414  Je pensais juste à quoi, c'est loin 414  Eu estava pensando o que, é um longo caminho
    415 J'y pense juste, il y a encore un long chemin à parcourir 415 Só estou pensando nisso, ainda há um longo caminho a percorrer
416 Je pensais que le voyage était loin 416 Eu estava pensando que a jornada estava longe
    417 Je pensais que le voyage était loin 417 Eu estava pensando que a jornada estava longe
    418 moudre 418 moer
419 Je dois être folle, pensa-t-elle 419 Eu devo estar louca, ela pensou
    420 Je dois être folle, pensa-t-elle 420 Eu devo estar louca, ela pensou
421 Je dois être folle, pense-t-elle 421 Eu devo estar louca. Ela pensa
    422 Je dois être fou. elle 422 Eu devo estar louco. ela
423 imaginer 423 Imagine
    424 Imaginer 424 Imagine
425  se faire une idée de qc; imaginer qc 425  para formar uma ideia de sth; para imaginar sth
    426 Former une idée, imaginer quelque chose 426 Forme uma ideia; imagine algo
427 Deviner 427 Acho
    428  Deviner 428  Acho
429 Nous ne pouvions pas penser où tu étais allé 429 Não podíamos pensar para onde você tinha ido
    430 Nous ne pouvons pas penser où tu es allé 430 Não podemos pensar para onde você foi
431 Nous ne pouvons pas deviner où vous êtes 431 Não podemos adivinhar onde você está
    432 Nous ne pouvons pas deviner où vous êtes 432 Não podemos adivinhar onde você está
    433 Star 433 Estrela
    434 Dépend de 434 Depender
    435 dehors 435 Fora
    436 aller 436 ir