|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Non |
1 |
Nie |
|
last |
2 |
Oui |
2 |
tak |
1 |
ALLEMAND |
3 |
anneau |
3 |
dzwonić |
2 |
ANGLAIS |
4 |
chose |
4 |
rzecz |
3 |
ARABE |
5 |
être sur une bonne
chose |
5 |
być na dobrej
rzeczy |
4 |
bengali |
|
Faire de bonnes
choses |
|
Czyń dobre
rzeczy |
5 |
CHINOIS |
6 |
avoir trouvé un
travail, une situation ou un style de vie agréable ou facile |
6 |
znaleźć
pracę, sytuację lub styl życia, który jest przyjemny lub
łatwy |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Trouvé un travail,
une situation ou un style de vie agréable ou relaxant |
7 |
Znalazłem
przyjemną lub relaksującą pracę, sytuację lub styl
życia |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Trouver un bon
travail ; vivre une vie confortable ; bien mélanger |
8 |
Znajdź
dobrą pracę, prowadź wygodne życie, dobrze się
wymieszaj |
8 |
hindi |
|
Trouver un bon
travail ; vivre une vie confortable ; bien mélanger |
|
Znajdź
dobrą pracę, prowadź wygodne życie, dobrze się
wymieszaj |
9 |
JAPONAIS |
9 |
faire des choses à qn |
9 |
robić coś
komuś |
10 |
punjabi |
|
Faire quelque chose
pour quelqu'un |
|
Zrób coś dla
kogoś |
11 |
POLONAIS |
10 |
informel |
10 |
nieformalny |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
avoir un effet
émotionnel puissant sur qn |
11 |
mieć silny
emocjonalny wpływ na kogoś |
13 |
RUSSE |
12 |
Avoir un fort impact
émotionnel sur quelqu'un |
12 |
Wywierać na
kogoś silny emocjonalny wpływ |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Exciter qn ; choquer
qn. |
13 |
Podniecaj kogoś,
szokuj kogoś |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Exciter qn ; choquer
qn. |
14 |
Podniecaj
kogoś, szokuj kogoś |
|
|
15 |
cette chanson me fait
juste des choses. |
15 |
ta piosenka po prostu
działa na mnie. |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Cette chanson n'est
utile qu'à moi. |
16 |
Ta piosenka jest
przydatna tylko dla mnie. |
|
|
17 |
J'étais tellement
excité quand j'ai entendu cette chanson |
17 |
Byłem bardzo
podekscytowany, kiedy usłyszałem tę piosenkę |
|
|
18 |
J'étais tellement
excité quand j'ai entendu cette chanson |
18 |
Byłem bardzo
podekscytowany, kiedy usłyszałem tę piosenkę |
|
|
19 |
fais ton propre truc |
19 |
rób swoje |
|
|
20 |
Fais ton propre truc |
20 |
Rób swoje |
|
|
21 |
informel |
21 |
nieformalny |
|
|
22 |
faire ce que tu as envie de faire ou ce qui
t'intéresse, sans penser aux autres ; être indépendant |
22 |
robić to, co chcesz lub co Cię
interesuje, nie myśląc o innych, być niezależnym |
|
|
23 |
Faites ce que vous
voulez faire ou ce qui vous intéresse, sans considérer les autres ;
indépendant |
23 |
Rób to, co chcesz
lub co Cię interesuje, nie biorąc pod uwagę innych ludzi; |
|
|
24 |
Faites ce que vous
voulez faire ; faites ce que vous voulez ; soyez indépendant ; faites ce que
vous voulez |
24 |
Rób, co chcesz, rób,
co chcesz, bądź niezależny, rób, co chcesz |
|
|
25 |
Faites ce que vous
voulez faire ; faites ce que vous voulez ; soyez indépendant ; faites ce que
vous voulez |
25 |
Rób, co chcesz, rób,
co chcesz, bądź niezależny, rób, co chcesz |
|
|
26 |
première/dernière
chose |
26 |
pierwsza/ostatnia
rzecz |
|
|
27 |
Première/dernière
chose |
27 |
Pierwsza/ostatnia
rzecz |
|
|
28 |
tôt le matin/ tard le
soir |
28 |
wcześnie
rano/późnym wieczorem |
|
|
29 |
Tôt le matin/le soir |
29 |
Wczesny
poranek/wieczór |
|
|
30 |
Tôt le matin/en fin
de soirée (choses à faire) |
30 |
Wcześnie
rano/pod koniec wieczoru (rzeczy do zrobienia) |
|
|
31 |
J'ai besoin du
rapport sur mon bureau dès lundi matin |
31 |
Potrzebuję
raportu na moim biurku w poniedziałek rano |
|
|
32 |
La première chose
dont j'ai besoin d'un rapport sur mon bureau le lundi matin |
32 |
Pierwszą
rzeczą, której potrzebuję na moim biurku w poniedziałek rano |
|
|
33 |
Ce rapport doit être
sur mon bureau tôt le lundi matin |
33 |
Raport musi
znaleźć się na moim biurku w poniedziałek rano |
|
|
34 |
Ce rapport doit être
sur mon bureau tôt le lundi matin |
34 |
Raport musi
znaleźć się na moim biurku w poniedziałek rano |
|
|
35 |
Tout d'abord |
35 |
Najpierw
najważniejsze rzeczy |
|
|
36 |
souvent humoristique |
36 |
często
humorystyczne |
|
|
37 |
les questions les
plus importantes doivent être traitées en premier |
37 |
najważniejsze
sprawy muszą być załatwione w pierwszej kolejności |
|
|
38 |
La chose la plus
importante doit être traitée en premier |
38 |
Najpierw trzeba
się zająć najważniejszą rzeczą |
|
|
39 |
Faites-le à l'avance |
39 |
Zrób to z
wyprzedzeniem |
|
|
40 |
Faites-le à l'avance |
40 |
Zrób to z
wyprzedzeniem |
|
|
41 |
Nous avons beaucoup
de choses à discuter, mais commençons par le commencement ; prenons une tasse
de café ! |
41 |
Mamy wiele do
omówienia, ale przede wszystkim napijmy się kawy! |
|
|
42 |
Nous avons beaucoup
de choses à discuter, mais la première chose à discuter est : prenons une
tasse de café ! |
42 |
Mamy wiele spraw do
omówienia, ale pierwszą rzeczą do omówienia jest: napijmy się
kawy! |
|
|
43 |
Nous avons beaucoup
de choses à discuter, mais nous devons le faire à l'avance, prenons d'abord
une tasse de café ! |
43 |
Mamy wiele spraw do
omówienia, ale powinniśmy to zrobić wcześniej, wypijmy
najpierw filiżankę kawy! |
|
|
44 |
Nous avons beaucoup
de choses à discuter, mais nous devons le faire à l'avance, prenons d'abord
une tasse de café ! |
44 |
Mamy wiele spraw do
omówienia, ale powinniśmy to zrobić wcześniej, wypijmy
najpierw filiżankę kawy! |
|
|
45 |
Peut |
45 |
Może |
|
|
46 |
pour une chose |
46 |
dla jednej rzeczy |
|
|
47 |
d'un côté |
47 |
z jednej strony |
|
|
48 |
utilisé pour
introduire l'une des deux raisons ou plus de faire qc |
48 |
używane do
przedstawienia jednego z dwóch lub więcej powodów, dla których coś
robisz |
|
|
49 |
Utilisé pour
introduire l'une des deux ou plusieurs raisons de faire quelque chose |
49 |
Używane, gdy
przedstawiamy jeden z dwóch lub więcej powodów, dla których warto
coś zrobić |
|
|
50 |
(Pour obtenir l'une
des deux ou plusieurs raisons) Premièrement, d'une part |
50 |
(Aby
wywołać jeden z dwóch lub więcej powodów) Po pierwsze, z
jednej strony |
|
|
51 |
(Utilisé pour susciter l'une des deux
raisons ou plus) Premièrement, d'une part |
51 |
(Używane do wywołania jednego z
dwóch lub więcej powodów) Po pierwsze, z jednej strony |
|
|
52 |
Pourquoi ne prends-tu
pas de voiture ? Eh bien, d'une part, je ne peux pas conduire ! |
52 |
Dlaczego nie kupisz
samochodu? Cóż, po pierwsze, nie umiem prowadzić! |
|
|
53 |
Pourquoi
n'achetez-vous pas une voiture? Eh bien, d'une part, je ne peux pas conduire
! |
53 |
Dlaczego nie kupisz
samochodu? Cóż, po pierwsze, nie mogę prowadzić! |
|
|
54 |
Pourquoi n'achètes-tu
pas une voiture ? Ah, d'abord, je ne sais pas conduire ! |
54 |
Dlaczego nie kupisz
samochodu Ach, przede wszystkim nie mogę prowadzić! |
|
|
55 |
Pourquoi
n'achetez-vous pas une voiture? Ah, tout d'abord, je ne sais pas conduire ! |
55 |
Dlaczego nie kupisz
samochodu? Ach, przede wszystkim nie mogę prowadzić! |
|
|
56 |
avoir un faible pour
qn/qc |
56 |
mieć coś o
kimś/czegoś |
|
|
57 |
informel |
57 |
nieformalny |
|
|
58 |
avoir une forte
sympathie ou aversion pour qn/qc d'une manière qui semble étrange ou
déraisonnable |
58 |
mieć silne
lubienie lub niechęć do kogoś/czegoś w sposób, który
wydaje się dziwny lub nierozsądny |
|
|
59 |
Avoir une forte
sympathie ou aversion pour quelqu'un/quelque chose d'une manière qui semble
étrange ou déraisonnable |
59 |
Miej silną
sympatię lub niechęć do kogoś/czegoś w sposób, który
wydaje się dziwny lub nierozsądny |
|
|
60 |
(En miettes)
Oui,••avoir une bonne impression, avoir un préjugé contre... |
60 |
(Miaowo) Tak,••
mieć dobre wrażenie, mieć uprzedzenia do... |
|
|
61 |
(En miettes) Oui,••avoir une bonne
impression, avoir un préjugé contre... |
61 |
(Miaowo) Tak,•• mieć dobre
wrażenie, mieć uprzedzenia do... |
|
|
62 |
réel |
62 |
prawdziwy |
|
|
63 |
Longue |
63 |
Długie |
|
|
64 |
Elle a un faible pour
les hommes barbus |
64 |
Ona ma coś do
mężczyzn z brodami |
|
|
65 |
Elle s'intéresse aux
hommes barbus |
65 |
Interesują
ją mężczyźni z brodą |
|
|
66 |
Elle a un fort
sentiment pour les hommes barbus |
66 |
Ma silne uczucie do
mężczyzn z brodą |
|
|
67 |
Elle a un fort
sentiment pour les hommes barbus |
67 |
Ma silne uczucie do
mężczyzn z brodą |
|
|
68 |
ce n'est pas mon
truc, le sien, etc. |
68 |
to nie jest moja,
jego itp. rzecz |
|
|
69 |
Ce n'est pas le
mien, le sien, attends |
69 |
To nie moje, jego,
czekaj |
|
|
70 |
ce n'est pas qc que
tu aimes vraiment ou qui t'intéresse |
70 |
to nie jest coś,
co naprawdę lubisz lub jesteś zainteresowany |
|
|
71 |
Ce n'est pas quelque
chose que vous aimez vraiment ou qui vous intéresse |
71 |
To nie jest
coś, co naprawdę lubisz lub jesteś zainteresowany |
|
|
72 |
Ce n'est pas quelque
chose que j'aime vraiment (ou lui, etc.) ; ce n'est pas ce que... |
72 |
To nie jest coś,
co ja (lub on itp.) naprawdę lubię, to nie jest to, co... |
|
|
73 |
Ce n'est pas quelque
chose que j'aime vraiment (ou lui, etc.) ; ce n'est pas ce que... |
73 |
To nie jest
coś, co ja (lub on itp.) naprawdę lubię, to nie jest to, co... |
|
|
74 |
c'est une... chose |
74 |
to jest ... rzecz |
|
|
75 |
(informel) |
75 |
(nieformalny) |
|
|
76 |
c'est qc que seul un
groupe particulier comprend |
76 |
to, co rozumie tylko
konkretna grupa |
|
|
77 |
Seuls certains
groupes peuvent comprendre |
77 |
Tylko niektóre grupy
mogą to zrozumieć |
|
|
78 |
C'est... (seul Zhuo
Qunsen comprend) |
78 |
To jest... (tylko
Zhuo Qunsen rozumie) |
|
|
79 |
C'est... (seul Zhuo
Qunsen comprend) |
79 |
To jest... (tylko
Zhuo Qunsen rozumie) |
|
|
80 |
C'est une question
de... (seul un certain groupe peut comprendre) |
80 |
To jest kwestia...
(tylko pewna grupa może to zrozumieć) |
|
|
81 |
C'est une question
de... (seul un certain groupe peut comprendre) |
81 |
To jest kwestia...
(tylko pewna grupa może to zrozumieć) |
|
|
82 |
table |
82 |
Tabela |
|
|
83 |
Sen |
83 |
Sen |
|
|
86 |
Préparer |
86 |
Przygotować |
|
|
87 |
Vous ne sauriez pas
ce que cela signifie, c'est un truc de fille |
87 |
Nie
wiedziałbyś, co to znaczy, to dziewczęca sprawa |
|
|
88 |
Tu sais pas ce que
ça veut dire, c'est une affaire de filles |
88 |
Nie wiesz, co to
znaczy, to sprawa dziewczyny |
|
|
89 |
Tu sais pas ce que ça
veut dire, c'est une affaire de filles |
89 |
Nie wiesz, co to
znaczy, to sprawa dziewczyny |
|
|
90 |
Tu sais pas ce que
ça veut dire, c'est une affaire de filles |
90 |
Nie wiesz, co to
znaczy, to sprawa dziewczyny |
|
|
91 |
savoir/dire une chose
ou deux à qn (à propos de qn/st) |
91 |
wiedzieć/powiedzieć
komuś coś lub dwa (o kimś/st) |
|
|
92 |
Connaître/dire à
quelqu'un une ou deux choses (à propos de quelqu'un/quelque chose) |
92 |
Wiedzieć/powiedzieć
komuś jedną lub dwie rzeczy (o kimś/coś) |
|
|
93 |
(Informel)
connaître/dire à qn des informations utiles, intéressantes ou surprenantes
sur qn/qc |
93 |
(Nieformalne)
poznanie/przekazanie komuś przydatnych, interesujących lub
zaskakujących informacji na temat kogoś/czegoś |
|
|
94 |
(Informel)
Connaître/dire à quelqu'un quelque chose d'utile. Informations intéressantes
ou surprenantes sur quelqu'un/quelque chose |
94 |
(Nieformalne)
Dowiedz się / powiedz komuś coś przydatnego. Interesujące
lub zaskakujące informacje o kimś/czymś |
|
|
95 |
Comprendre/divulguer
des informations utiles (ou intéressantes, inattendues) et
comprendre/divulguer ; |
95 |
Zrozumienie/ujawnienie
przydatnych (lub interesujących, nieoczekiwanych) informacji oraz
zrozumienie/ujawnienie; |
|
|
96 |
Comprendre/divulguer
des informations utiles (ou intéressantes, inattendues) et
comprendre/divulguer ; |
96 |
Zrozumieć/ujawnić
przydatne (lub interesujące, nieoczekiwane) informacje oraz
zrozumieć/ujawnić; |
|
|
97 |
Bien informé |
97 |
Bywały |
|
|
98 |
Elle a été mariée cinq fois, alors elle sait
une chose ou deux sur les hommes ! |
98 |
Była zamężna pięć
razy, więc wie co nieco o mężczyznach! |
|
|
99 |
Elle a été mariée
cinq fois, donc elle sait quelque chose sur les hommes |
99 |
Była
pięciokrotnie zamężna, więc wie coś o
mężczyznach |
|
|
100 |
faire une (grosse)
chose de/à propos de qc |
100 |
zrobić
(dużą) rzecz z/o czymś |
|
|
101 |
faire une (grande)
chose/à propos de quelque chose |
101 |
zrobić
(dużą) rzecz/o czymś |
|
|
102 |
(informel) faire en
sorte que qc semble plus important qu'il ne l'est en réalité |
102 |
(nieformalne)
sprawić, by coś wydawało się ważniejsze, niż
jest w rzeczywistości |
|
|
103 |
faire une (grande)
chose/à propos de quelque chose (informel) |
103 |
zrobić
(dużą) rzecz/o czymś (nieformalne) |
|
|
104 |
Faire en sorte que quelque chose paraisse
plus important qu'il ne l'est en réalité |
104 |
Spraw, by coś wyglądało na
ważniejszego niż jest w rzeczywistości |
|
|
105 |
Faire une grosse
histoire; faire une grosse histoire |
105 |
Zrób wielkie
zamieszanie, zrób wielkie zamieszanie |
|
|
106 |
Faire une grosse histoire; faire une grosse
histoire |
106 |
Zrób wielkie zamieszanie, zrób wielkie
zamieszanie |
|
|
107 |
ne sais pas, etc. la première chose à propos
de qc/qn |
107 |
nie wiem itp. pierwsza rzecz o
czymś/czymś |
|
|
108 |
Je ne sais pas quoi
faire à propos de quelque chose/de la première chose de quelqu'un |
108 |
Nie wiem, co
zrobić z czymś/czyjejś pierwszej rzeczy |
|
|
109 |
ne rien savoir du
tout sur qc/qn |
109 |
nic nie wiedzieć
o czymś/czymś |
|
|
110 |
Ne rien savoir de
quelque chose |
110 |
Nic o czymś nie
wiem |
|
|
111 |
Ne rien savoir de ;
ne rien savoir de |
111 |
Nic nie wiem; nic nie
wiem |
|
|
112 |
Ne rien savoir de ;
ne rien savoir de |
112 |
Nic nie wiem; nic
nie wiem |
|
|
113 |
non, tout à fait la chose |
113 |
nie, całkiem o to chodzi! |
|
|
114 |
Non c'est ça |
114 |
Nie, to jest to |
|
|
115 |
pas considéré comme socialement acceptable |
115 |
nieuznawane za społecznie akceptowane |
|
|
116 |
Non accepté par la
société |
116 |
Nieakceptowane przez
społeczeństwo |
|
|
117 |
Pas très à la mode ;
pas très à la mode ; inapproprié |
117 |
Niezbyt modne,
niezbyt modne, nieodpowiednie |
|
|
118 |
Pas très à la mode ;
pas très à la mode ; inapproprié |
118 |
Niezbyt modne,
niezbyt modne, nieodpowiednie |
|
|
119 |
ce ne serait pas tout
à fait ça de se présenter en train de courir |
119 |
nie byłoby
dobrze pojawiać się w stroju do biegania |
|
|
120 |
Mettre des trains
roulants n'est pas une tâche facile |
120 |
Zakładanie
podwozia nie jest łatwym zadaniem |
|
|
121 |
Il n'est pas très
convenable de se présenter en tenue de sport de running à cette occasion. |
121 |
Przy tej okazji nie
wypada pokazywać się w stroju do biegania. |
|
|
122 |
Il n'est pas très
convenable de se présenter en tenue de sport de running à cette occasion. |
122 |
Przy tej okazji nie
wypada pokazywać się w stroju do biegania. |
|
|
123 |
(à l'ancienne) pas
sain ou normal |
123 |
(staroświecki)
nie jest zdrowy lub normalny |
|
|
124 |
(à l'ancienne)
malsain ou anormal |
124 |
(Staroświecki)
niezdrowy lub nienormalny |
|
|
125 |
Se sentir mal; se
sentir mal |
125 |
Źle się
czuję; czuję się źle |
|
|
126 |
Se sentir mal; se
sentir mal |
126 |
Źle się
czuję; czuję się źle |
|
|
127 |
(Juste une de ces
choses |
127 |
(tylko) jedna z tych
rzeczy |
|
|
128 |
(Juste) l'un d'eux |
128 |
(Tylko) jeden z nich |
|
|
129 |
avait l'habitude de dire que vous ne voulez
pas discuter ou penser à quelque chose de mal ou de désagréable qui s'est
passé, mais acceptez-le simplement |
129 |
zwykłem mówić, że nie chcesz
dyskutować ani myśleć o czymś złym lub
nieprzyjemnym, co się wydarzyło, ale po prostu to zaakceptuj |
|
|
130 |
On disait autrefois
que vous ne voulez pas discuter ou penser à des choses mauvaises ou
désagréables qui se sont produites, mais acceptez-le simplement. |
130 |
Kiedyś mówiono,
że nie chcesz dyskutować ani myśleć o złych lub
nieprzyjemnych rzeczach, które się wydarzyły, ale po prostu to
zaakceptuj |
|
|
131 |
Sort |
131 |
Los |
|
|
132 |
Sort |
132 |
Los |
|
|
133 |
ce n'était pas de ta
faute, c'était juste une de ces choses. |
133 |
to nie była
twoja wina, to była tylko jedna z tych rzeczy. |
|
|
134 |
ce n'est pas ta
faute. C'est juste l'un d'eux |
134 |
to nie twoja wina.
To tylko jeden z nich |
|
|
135 |
Ce n'est pas ta
faute, c'est destiné |
135 |
To nie twoja wina, to
jest przeznaczone |
|
|
136 |
Ce n'est pas ta
faute, c'est destiné |
136 |
To nie twoja wina,
to jest przeznaczone |
|
|
137 |
une (maudite/maudite)
chose après l'autre |
137 |
jedna
(cholera/cholera) rzecz po drugiej |
|
|
138 |
Une chose après
l'autre (putain/putain) chose |
138 |
Jedna rzecz po
drugiej (cholera/cholera) rzecz |
|
|
139 |
(informel) utilisé pour se plaindre que
beaucoup de choses désagréables continuent de vous arriver |
139 |
(nieformalny) narzekał, że
przydarza Ci się wiele nieprzyjemnych rzeczy |
|
|
140 |
(Informel) Utilisé
pour se plaindre que beaucoup de choses désagréables continuent de vous
arriver |
140 |
(Nieformalne)
Używane, gdy narzekasz, że przytrafia ci się wiele
nieprzyjemnych rzeczy |
|
|
141 |
(Utilisé pour se
plaindre) Les choses malchanceuses les unes après les autres |
141 |
(Używane podczas
narzekania) Pechowe rzeczy jedna po drugiej |
|
|
142 |
(Utilisé pour se
plaindre) Les choses malchanceuses les unes après les autres |
142 |
(Używane
podczas narzekania) Pechowe rzeczy jedna po drugiej |
|
|
143 |
avoir besoin |
143 |
potrzebować |
|
|
144 |
mouler |
144 |
forma |
|
|
146 |
une chose mène à une
autre |
146 |
jedna rzecz prowadzi
do kolejnej |
|
|
147 |
Une chose mène à une
autre |
147 |
Jedna rzecz prowadzi
do kolejnej |
|
|
148 |
utilisé pour suggérer
que la façon dont un événement ou une action en mène à d'autres est si
évidente qu'il n'est pas nécessaire de l'énoncer |
148 |
używany do
sugerowania, że sposób, w jaki jedno wydarzenie lub
działanie prowadzi do innych, jest tak oczywisty, że nie trzeba
tego mówić |
|
|
149 |
Utilisé pour
impliquer qu'un événement ou une action conduit à un autre événement ou
action d'une manière si évidente qu'il n'a pas besoin d'être expliqué |
149 |
Używane w celu
zasugerowania, że jedno zdarzenie lub działanie
prowadzi do innego zdarzenia lub działania w sposób tak oczywisty,
że nie trzeba go wyjaśniać |
|
|
150 |
(impliquant que le
processus de développement des choses est évident) Aller et venir,
naturellement |
150 |
(Sugerując,
że proces rozwoju rzeczy jest oczywisty) Przyjdź i odejdź,
naturalnie |
|
|
151 |
(impliquant que le
processus de développement des choses est évident) Aller et venir,
naturellement |
151 |
(Sugerując,
że proces rozwoju rzeczy jest oczywisty) Przyjdź i odejdź,
naturalnie |
|
|
152 |
Il m'a proposé de me
ramener à la maison un soir, et, eh bien, une chose en a entraîné une autre
et maintenant nous sommes mariés ! |
152 |
Pewnej nocy
zaproponował mi podwiezienie do domu i cóż, jedna rzecz
doprowadziła do drugiej i teraz jesteśmy
małżeństwem! |
|
|
153 |
Il m'a demandé de
rentrer chez moi un soir, eh bien, une chose en a entraîné une autre, et
maintenant nous sommes mariés ! |
153 |
Poprosił mnie,
żebym pewnej nocy pojechał do domu, no cóż, jedna rzecz
prowadziła do drugiej, a teraz jesteśmy małżeństwem! |
|
|
154 |
Il m'a demandé de
rentrer chez moi un soir, eh bien, comme ça, nous sommes mariés maintenant ! |
154 |
Poprosił mnie,
żebym pewnego wieczoru podwiózł mnie do domu, tak po prostu, teraz
jesteśmy małżeństwem! |
|
|
155 |
-Il m'a demandé de
faire un tour à la maison un soir, eh bien, juste comme ça, nous sommes
mariés maintenant ! |
155 |
-Poprosił mnie,
żebym pewnego wieczoru podwiózł mnie do domu, no właśnie
tak, teraz jesteśmy małżeństwem! |
|
|
156 |
voir/entendre des
choses |
156 |
widzieć/słyszeć
rzeczy |
|
|
157 |
Voir/entendre
quelque chose |
157 |
Zobacz/usłyszysz
coś |
|
|
158 |
(informel,
humoristique) |
158 |
(nieformalny,
humorystyczny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
imaginer que vous
pouvez voir ou entendre qc qui n'est en fait pas là |
159 |
wyobrazić sobie,
że możesz zobaczyć lub usłyszeć coś, czego w
rzeczywistości nie ma |
|
|
160 |
Imaginez que vous
puissiez voir ou entendre des choses qui n'existent pas réellement |
160 |
Wyobraź sobie,
że widzisz lub słyszysz rzeczy, które w rzeczywistości nie
istnieją |
|
|
161 |
Hallucinations |
161 |
Halucynacje |
|
|
162 |
Hallucinations |
162 |
Halucynacje |
|
|
163 |
il n'y a qu'une chose
pour ça |
163 |
jest tylko jedna
rzecz |
|
|
164 |
Seulement une chose |
164 |
Tylko jedna rzecz |
|
|
165 |
il n'y a qu'une seule
action possible |
165 |
istnieje tylko jeden
możliwy kierunek działania |
|
|
166 |
Il n'y a qu'une
seule action possible |
166 |
Jest tylko jeden
możliwy kierunek działania |
|
|
167 |
Il n'y a qu'un moyen |
167 |
Jest tylko jeden
sposób |
|
|
168 |
Il n'y a qu'un moyen |
168 |
Jest tylko jeden sposób |
|
|
169 |
ces choses sont envoyées pour essayer son |
169 |
te rzeczy są wysyłane, aby
spróbować |
|
|
170 |
Ces choses sont
envoyées pour essayer |
170 |
Te rzeczy są
wysyłane, aby spróbować |
|
|
171 |
(en disant) |
171 |
(powiedzenie) |
|
|
172 |
utilisé pour dire que
vous devez accepter une situation ou un événement désagréable parce que vous
ne pouvez pas le changer |
172 |
zwykłem
mówić, że należy zaakceptować nieprzyjemną
sytuację lub wydarzenie, ponieważ nie można tego zmienić |
|
|
173 |
Il avait l'habitude
de dire que vous devriez accepter une situation ou un événement désagréable
parce que vous ne pouvez pas le changer |
173 |
Kiedyś mówiono,
że należy zaakceptować nieprzyjemną sytuację lub
wydarzenie, ponieważ nie można tego zmienić |
|
|
174 |
(Indiquant qu'il ne
peut pas être modifié et doit être accepté) Ce sont tous des tests/formations
pour nous |
174 |
(Wskazuje, że
nie można go zmienić i należy go zaakceptować) To są
dla nas wszystkie testy/szkolenia |
|
|
175 |
(Indiquant qu'il ne peut pas être modifié et
doit être accepté) Ce sont tous des tests/formations pour nous |
175 |
(Wskazuje, że nie można go
zmienić i należy go zaakceptować) To są dla nas wszystkie
testy/szkolenia |
|
|
176 |
la chose est
(informel) |
176 |
rzecz jest
(nieformalna) |
|
|
177 |
La chose est
(informel) |
177 |
Rzecz jest
(nieformalna) |
|
|
178 |
utilisé pour
introduire un fait important, une raison ou une explication |
178 |
służy do
wprowadzenia ważnego faktu, powodu lub wyjaśnienia |
|
|
179 |
Utilisé pour
présenter des faits importants, des raisons ou des explications |
179 |
Służy do
wprowadzania ważnych faktów, powodów lub wyjaśnień |
|
|
180 |
Le fait est que la
raison principale est |
180 |
Faktem jest, że
głównym powodem jest… |
|
|
181 |
Le fait est que la raison principale est |
181 |
Faktem jest, że głównym powodem
jest… |
|
|
182 |
Je suis désolé que
mon devoir ne soit pas terminé. Le fait est que j'ai eu beaucoup d'autres
travaux cette semaine |
182 |
Przykro mi, że
moje zadanie nie jest skończone. Chodzi o to, że w tym tygodniu
miałam dużo innej pracy |
|
|
183 |
Je suis désolé que
mes devoirs n'aient pas été terminés. Le problème c'est que j'ai plein
d'autres boulots cette semaine |
183 |
Przepraszam, że
moja praca domowa nie została odrobiona. Problem w tym, że w tym
tygodniu mam dużo innych prac |
|
|
184 |
Désolé, ma tâche n'a
pas été terminée. La raison principale est que j'ai beaucoup d'autres fraudes
au travail à faire cette semaine |
184 |
Przepraszam, moje
zadanie nie zostało ukończone.Głównym powodem jest to, że
mam w tym tygodniu wiele innych oszustw w pracy |
|
|
185 |
Désolé, ma tâche n'a
pas été terminée. La raison principale est que j'ai beaucoup d'autres fraudes
au travail à faire cette semaine |
185 |
Przepraszam, moje
zadanie nie zostało ukończone. Głównym powodem jest to,
że mam w tym tygodniu wiele innych oszustw w pracy |
|
|
186 |
la chose (à propos
de/avec qc/qn) |
186 |
rzecz (o/z
kimś/czymś) |
|
|
187 |
Quelque chose (à
propos de/avec quelque chose/quelqu'un) |
187 |
Coś (o/z
czymś/ kimś) |
|
|
188 |
est utilisé pour
introduire un problème à propos de qc/qn |
188 |
służy do
wprowadzenia problemu dotyczącego czegoś/sb |
|
|
189 |
Utilisé pour
introduire des questions sur qc/qn |
189 |
Używane do
wprowadzania pytań o coś/sb |
|
|
190 |
…Le problème est |
190 |
…Problemem jest |
|
|
191 |
…Le problème est |
191 |
…Problemem jest |
|
|
192 |
le truc avec Karl c'est qu'il est toujours
en retard |
192 |
rzecz z Karlem jest taka, że
zawsze się spóźnia |
|
|
193 |
Le problème de Carl
c'est qu'il est toujours en retard |
193 |
Problem Carla polega
na tym, że zawsze się spóźnia |
|
|
194 |
Le problème de Carl
c'est qu'il est toujours en retard |
194 |
Problem Carla polega
na tym, że zawsze się spóźnia |
|
|
195 |
Le problème de Carl
c'est qu'il est toujours en retard |
195 |
Problem Carla polega
na tym, że zawsze się spóźnia |
|
|
196 |
le tout |
196 |
cała rzecz |
|
|
197 |
Le tout |
197 |
Cała rzecz |
|
|
198 |
(informel) une situation ou une activité du
type mentionné |
198 |
(nieformalne) sytuacja lub działanie
wymienionego rodzaju |
|
|
199 |
(Informel) Une
situation ou un type d'activité décrit ci-dessus |
199 |
(Nieformalne)
Sytuacja lub rodzaj działalności opisanej powyżej |
|
|
200 |
(Pure) ..,•• chose ;
totalement) l'activité de… |
200 |
(Czysta) ..,••rzecz;
całkowicie) działalność… |
|
|
201 |
(Pure) ..,•• chose ;
totalement) l'activité de… |
201 |
(Czysta) ..,••rzecz;
całkowicie) działalność… |
|
|
202 |
Pouvez |
202 |
Mogą |
|
|
203 |
Elle ne voulait
vraiment pas être impliquée dans toute la famille |
203 |
Naprawdę nie
chciała być zaangażowana w sprawy całej rodziny |
|
|
204 |
Elle ne veut
vraiment pas s'impliquer dans toute la famille |
204 |
Naprawdę nie
chce angażować się w całą rodzinę |
|
|
205 |
Elle ne veut vraiment
pas s'impliquer dans cette affaire de famille |
205 |
Naprawdę nie
chce angażować się w ten rodzinny romans |
|
|
206 |
Elle ne veut
vraiment pas s'impliquer dans cette affaire de famille |
206 |
Naprawdę nie
chce angażować się w ten rodzinny romans |
|
|
207 |
cette |
207 |
ten |
|
|
208 |
Attendre |
208 |
Czekać |
|
|
209 |
les choses qui vont,
bosse dans la nuit |
209 |
rzeczy, które
idą, wpadają w nocy |
|
|
210 |
(humour informel) |
210 |
(nieformalny humor) |
|
|
211 |
utilisé pour désigner
les fantômes et autres choses super naturelles qui ne peuvent pas être
expliquées |
211 |
używany w
odniesieniu do duchów i innych nadprzyrodzonych rzeczy, których nie
można wyjaśnić |
|
|
212 |
Utilisé pour
désigner des choses surnaturelles inexplicables telles que des fantômes |
212 |
Używane w
odniesieniu do niewytłumaczalnych nadprzyrodzonych rzeczy, takich jak
duchy |
|
|
213 |
Bruits étranges et
terribles dans la nuit ; fantômes ; phénomènes surnaturels |
213 |
Dziwne i straszne
odgłosy w nocy, duchy, zjawiska nadprzyrodzone |
|
|
214 |
Bruits étranges et
terribles dans la nuit ; fantômes ; phénomènes surnaturels |
214 |
Dziwne i straszne
odgłosy w nocy, duchy, zjawiska nadprzyrodzone |
|
|
215 |
trop d'une bonne
chose |
215 |
Za dużo tego
dobrego |
|
|
216 |
Trop de bonnes
choses |
216 |
Za dużo dobrych
rzeczy |
|
|
217 |
avait l'habitude de
dire que, même si qc est agréable, vous ne voulez pas en avoir trop |
217 |
zwykłem
mawiać, że chociaż coś jest przyjemne, nie chcesz
mieć tego za dużo |
|
|
218 |
J'ai dit une fois
que même si quelque chose est agréable, vous ne voulez pas en avoir trop |
218 |
Kiedyś
powiedziałem, że choć coś jest przyjemne, nie chcesz
mieć za dużo |
|
|
219 |
Je me sens fatigué
après beaucoup de bonnes choses |
219 |
Czuję się
zmęczony po wielu dobrych rzeczach |
|
|
220 |
Je me sens fatigué
après beaucoup de bonnes choses |
220 |
Czuję się
zmęczony po wielu dobrych rzeczach |
|
|
221 |
(Quoi) avec une chose
et une autre |
221 |
(Co) z jednym i
drugim |
|
|
222 |
(Quoi) une chose et
une autre |
222 |
(Co) jedno i drugie |
|
|
223 |
Informel |
223 |
Nieformalny |
|
|
224 |
parce que vous avez été occupé par divers
problèmes, événements ou choses que vous avez dû faire |
224 |
ponieważ byłeś zajęty
różnymi problemami, wydarzeniami lub rzeczami, które musiałeś
zrobić |
|
|
225 |
Parce que vous avez
été occupé avec toutes sortes de problèmes, d'événements ou de choses que
vous devez faire |
225 |
Ponieważ
byłeś zajęty wszelkiego rodzaju problemami, wydarzeniami lub
rzeczami, które musisz zrobić |
|
|
226 |
Parce que les choses
se débattent les unes après les autres ; parce qu'elles sont si occupées |
226 |
Bo rzeczy
walczą jeden po drugim, bo są tak zajęci… |
|
|
227 |
J'ai complètement
oublié son anniversaire, avec une chose et une autre |
227 |
Zupełnie
zapomniałam o jej urodzinach, co z tym i innym |
|
|
228 |
J'ai complètement
oublié son anniversaire. |
228 |
Całkowicie
zapomniałem o jej urodzinach. |
|
|
229 |
Parce que j'étais si
occupé, j'ai complètement oublié son anniversaire |
229 |
Ponieważ
byłem tak zajęty, zupełnie zapomniałem o jej urodzinach |
|
|
230 |
Parce que j'étais si
occupé, j'ai complètement oublié son anniversaire |
230 |
Ponieważ
byłem tak zajęty, zupełnie zapomniałem o jej urodzinach |
|
|
231 |
Suite |
231 |
Więcej |
|
|
232 |
Chance |
232 |
Szansa |
|
|
233 |
proche |
233 |
Blisko |
|
|
234 |
proche |
234 |
Blisko |
|
|
235 |
Jour |
235 |
Dzień |
|
|
236 |
Décent |
236 |
Przyzwoity |
|
|
237 |
Terminé |
237 |
Gotowe |
|
|
238 |
Facile |
238 |
Łatwo |
|
|
239 |
La nature |
239 |
Natura |
|
|
240 |
à proximité |
240 |
Blisko |
|
|
241 |
seul |
241 |
tylko |
|
|
242 |
exagérer |
242 |
przedobrzyć |
|
|
243 |
pousser |
243 |
naciskać |
|
|
244 |
réel |
244 |
prawdziwy |
|
|
245 |
schème |
245 |
schemat |
|
|
246 |
forme |
246 |
kształt |
|
|
247 |
Bien sur |
247 |
Jasne |
|
|
248 |
tourner |
248 |
zakręt |
|
|
249 |
manière |
249 |
sposób |
|
|
250 |
travail |
250 |
Praca |
|
|
251 |
bidule |
251 |
ten jak mu tam |
|
|
252 |
trucs |
252 |
bzdury |
|
|
253 |
aussi |
253 |
także |
|
|
254 |
machin |
254 |
rzeczownik |
|
|
255 |
machin |
255 |
ten jak mu tam |
|
|
256 |
truc |
256 |
coś |
|
|
257 |
informel |
257 |
nieformalny |
|
|
258 |
utilisé pour désigner une personne ou une
chose dont vous ne connaissez pas ou avez oublié le nom, ou que vous ne
voulez pas mentionner |
258 |
używany w odniesieniu do osoby lub
rzeczy, których nazwiska nie znasz lub zapomniałeś lub których nie
chcesz wymieniać |
|
|
259 |
Utilisé pour
désigner des personnes ou des choses dont vous ne connaissez pas ou dont vous
oubliez le nom ou que vous ne voulez pas mentionner |
259 |
Używane w
odniesieniu do osób lub rzeczy, których nie znasz lub których nie znasz, lub
których nie chcesz wspominać |
|
|
260 |
(Se référant au fait
de ne pas savoir, ou d'oublier, ou de ne pas vouloir mentionner son nom)
untel, cette personne, cette chose |
260 |
(Odnosi się do
niewiedzy, zapomnienia lub braku chęci wymienienia jego imienia) taka a
taka, ta osoba, ta rzecz |
|
|
261 |
(Se référant au fait de ne pas savoir, ou
d'oublier, ou de ne pas vouloir mentionner son nom) untel, cette personne,
cette chose |
261 |
(Odnosi się do niewiedzy, zapomnienia
lub braku chęci wymienienia jego imienia) taka a taka, ta osoba, ta
rzecz |
|
|
262 |
c'est l'un de ces
trucs pour garder les papiers ensemble. |
262 |
to jedna z tych
rzeczy do trzymania papierów razem. |
|
|
263 |
C'est l'une de ces
choses qui rassemblent les fichiers |
263 |
To jedna z tych
rzeczy, które łączą pliki razem |
|
|
264 |
C'est la chose pour
stocker des fichiers |
264 |
To jest rzecz do
przechowywania plików |
|
|
265 |
C'est la chose pour
stocker des fichiers |
265 |
To jest rzecz do
przechowywania plików |
|
|
266 |
habitent |
266 |
na żywo |
|
|
267 |
Est-ce que machin va
être là, tu sais, cette femme du service commercial ? |
267 |
Czy coś tam
będzie, wiesz, ta kobieta z Działu Sprzedaży? |
|
|
268 |
Les choses
seront-elles là ? Connaissiez-vous cette femme du service commercial ? |
268 |
Czy coś tam
będzie? Znałeś tę kobietę w dziale sprzedaży? |
|
|
269 |
Est-ce que quelqu'un
ira là-bas, tu sais, c'est la femme du service commercial Tu sais, c'est la
femme du service commercial |
269 |
Czy ktoś tam
pojedzie?Wiesz, to ta kobieta z działu sprzedaży Wiesz, to kobieta
z działu sprzedaży |
|
|
270 |
truc |
270 |
coś |
|
|
271 |
trucs |
271 |
rzeczy |
|
|
272 |
bidule |
272 |
ten jak mu tam |
|
|
273 |
pense |
273 |
myśleć |
|
|
274 |
pensée |
274 |
myśl |
|
|
275 |
pensée |
275 |
myśl |
|
|
276 |
avoir une
opinion/croyance |
276 |
mieć
zdanie/przekonanie |
|
|
277 |
Avoir des
opinions/des croyances |
277 |
Mieć opinie /
przekonania |
|
|
278 |
~ (À propos de qch)
(pas |
278 |
~ (O czymś) (nie |
|
|
279 |
utilisé dans les
temps progressifs |
279 |
używany w
czasach progresywnych |
|
|
280 |
Non utilisé pour en
cours |
280 |
Nie używane do
bieżących |
|
|
281 |
avoir une idée ou une
opinion particulière sur qc/qn ; croire qc |
281 |
mieć konkretny
pomysł lub opinię na temat czegoś, wierzyć w coś |
|
|
282 |
Avoir une pensée ou
une opinion spécifique sur quelque chose ; croire en quelque chose |
282 |
Mieć
konkretną myśl lub opinię na temat czegoś; wierzyć w
coś |
|
|
283 |
Pense |
283 |
Myśleć |
|
|
284 |
Pense |
284 |
Myśleć |
|
|
285 |
Pensez-vous (que) ils
viendront ? |
285 |
Czy myślisz
(że) przyjdą? |
|
|
286 |
Pensez-vous (qu')
ils viendront ? |
286 |
Czy myślisz
(że) przyjdą? |
|
|
287 |
Pensez-vous qu'ils
viendront ? |
287 |
Myślisz, że
przyjdą? |
|
|
288 |
Pensez-vous qu'ils
viendront ? |
288 |
Myślisz,
że przyjdą? |
|
|
289 |
divers |
289 |
Różne |
|
|
290 |
J'ai cru entendre un
cri |
290 |
Myślałem,
że słyszę krzyk |
|
|
291 |
J'ai cru entendre
des cris |
291 |
Myślałem,
że słyszę krzyki |
|
|
292 |
J'ai l'impression
d'entendre un cri |
292 |
Wydaje mi się,
że słyszę krzyk |
|
|
293 |
J'ai l'impression
d'entendre un cri |
293 |
Wydaje mi się,
że słyszę krzyk |
|
|
294 |
Attendez |
294 |
Trzymać
się |
|
|
295 |
Ah |
295 |
Ach |
|
|
296 |
ajouter |
296 |
Dodaj |
|
|
297 |
Je ne pensais pas que
tu aimais le sport |
297 |
Nie
sądziłem, że lubisz sport |
|
|
298 |
je pense que tu
n'aimes pas le sport |
298 |
Chyba nie lubisz
sportów |
|
|
299 |
Je pensais que tu
n'aimais pas le sport |
299 |
Myślałem,
że nie lubisz sportów |
|
|
300 |
Je pensais que tu n'aimais pas le sport |
300 |
Myślałem, że nie lubisz
sportów |
|
|
301 |
?? |
301 |
凂 |
|
|
302 |
photo |
302 |
zdjęcie |
|
|
303 |
Ai-je raison de penser que vous avez vécu
ici ? |
303 |
Czy mam rację sądząc, że
kiedyś tu mieszkałeś? |
|
|
304 |
Est-ce que je pense
que vous avez vécu ici, n'est-ce pas? |
304 |
Czy myślę,
że kiedyś tu mieszkałeś, prawda? |
|
|
305 |
Je pense que vous
avez vécu ici dans le passé, non? |
305 |
Myślę,
że mieszkałeś tu w przeszłości, prawda? |
|
|
306 |
Je pense que vous
avez vécu ici dans le passé, non? |
306 |
Myślę,
że mieszkałeś tu w przeszłości, prawda? |
|
|
307 |
Je pense que c'est leur maison, mais je ne
suis pas sûr |
307 |
Myślę, że to ich dom, ale nie
jestem pewien |
|
|
308 |
Je pense que c'est
leur maison, mais je ne suis pas sûr |
308 |
Myślę,
że to ich dom, ale nie jestem pewien |
|
|
309 |
Je pense que c'est
leur maison, mais je ne suis pas sûr |
309 |
Myślę,
że to ich dom, ale nie jestem pewien |
|
|
310 |
Je pense que c'est
leur maison, mais je ne suis pas sûr |
310 |
Myślę,
że to ich dom, ale nie jestem pewien |
|
|
311 |
il devrait
démissionner, je pense |
311 |
powinien
zrezygnować, myślę |
|
|
312 |
Il devrait
démissionner, je pense |
312 |
Powinien
zrezygnować, myślę |
|
|
313 |
je pense qu'il
devrait démissionner |
313 |
Myślę,
że powinien zrezygnować |
|
|
314 |
je pense qu'il
devrait démissionner |
314 |
Myślę,
że powinien zrezygnować |
|
|
315 |
Commander |
315 |
Zamówienie |
|
|
316 |
Le long de |
316 |
Przed siebie |
|
|
317 |
Voir |
317 |
Wyglądać |
|
|
318 |
Nous aurons besoin
d'environ 20 chaises, je pense |
318 |
Potrzebujemy
około 20 krzeseł, myślę, że |
|
|
319 |
Nous avons besoin
d'environ 20 chaises, je pense |
319 |
Myślę,
że potrzebujemy około 20 krzeseł |
|
|
320 |
Je pense que nous
avons besoin d'environ 20 chaises |
320 |
Myślę,
że potrzebujemy około 20 krzeseł |
|
|
321 |
Je pense que nous avons besoin d'environ 20
chaises |
321 |
Myślę, że potrzebujemy
około 20 krzeseł |
|
|
322 |
On pensait autrefois
que le soleil faisait le tour de la terre |
322 |
Kiedyś
uważano, że słońce krąży po ziemi |
|
|
323 |
Quelqu'un a déjà
pensé que le soleil tournait autour de la terre |
323 |
Ktoś
kiedyś pomyślał, że słońce krąży
wokół ziemi |
|
|
324 |
Les gens pensaient
que le soleil tournait autour de la terre |
324 |
Ludzie myśleli,
że Słońce krąży wokół Ziemi |
|
|
325 |
Les gens pensaient
que le soleil tournait autour de la terre |
325 |
Ludzie myśleli,
że Słońce krąży wokół Ziemi |
|
|
326 |
Qu'avez-vous pensé de
l'idée ? |
326 |
Co myślisz o tym
pomyśle? |
|
|
327 |
Que pensez-vous de
cette idée ? |
327 |
Jakie są Twoje
przemyślenia na temat tego pomysłu? |
|
|
328 |
Que penses tu de
cette idée? |
328 |
Co myślisz o tym
pomyśle? |
|
|
329 |
Que penses tu de
cette idée? |
329 |
Co myślisz o
tym pomyśle? |
|
|
330 |
eh bien, j'aime ça.
Qu'en pensez-vous? |
330 |
cóż, podoba mi
się. Co o tym myślisz? |
|
|
331 |
Eh bien, j'aime ça.
Qu'est-ce que tu penses? |
331 |
Cóż, lubię
to. co myślisz? |
|
|
332 |
Eh bien, j'aime cette
idée. Qu'en pensez-vous? |
332 |
Cóż, podoba mi
się ten pomysł, co myślisz? |
|
|
333 |
Eh bien, j'aime
cette idée. Qu'est-ce que tu penses? |
333 |
Cóż, podoba mi
się ten pomysł. co myślisz? |
|
|
334 |
allons-nous le faire
à temps.? Je pense que oui |
334 |
czy zdążymy
na czas.? Myślę, że tak |
|
|
335 |
Pouvons-nous nous
rattraper à temps ? je pense que oui |
335 |
Czy możemy
nadrobić zaległości? Chyba tak |
|
|
336 |
Allons-nous le finir
à temps? Je pense que ce sera le cas |
336 |
Czy zdążymy
na czas? |
|
|
337 |
Le finirons-nous à
temps ? Je pense que ça va |
337 |
Czy dokończymy
to na czas? Myślę, że będzie |
|
|
338 |
est-il bon ? je ne
pense pas |
338 |
czy on jest dobry?
Nie sądzę |
|
|
339 |
Est-ce qu'il est bon
? Je ne pense pas |
339 |
Czy jest dobry? Nie
sądzę |
|
|
340 |
comment va-t-il ? je
pense que oui |
340 |
jak on się
miewa? chyba tak |
|
|
341 |
Comment est-il? je
pense que oui |
341 |
jak on się ma?
Chyba tak |
|
|
342 |
Très peu probable que
j'obtienne le travail |
342 |
Bardzo mało
prawdopodobne, że dostanę pracę |
|
|
343 |
J'ai peu de chance
d'obtenir le travail |
343 |
Mam małe szanse
na zdobycie pracy |
|
|
344 |
Je pense qu'il est
extrêmement peu probable que j'obtienne le poste |
344 |
Myślę,
że to bardzo mało prawdopodobne, żebym dostał pracę |
|
|
345 |
Je pense qu'il est
extrêmement peu probable que j'obtienne le poste |
345 |
Myślę,
że to bardzo mało prawdopodobne, żebym dostał pracę |
|
|
346 |
?? |
346 |
爯 |
|
|
347 |
Elle le trouvait
gentil et généreux |
347 |
Myślała,
że jest miły i hojny |
|
|
348 |
Elle pense qu'il est
aimable et généreux |
348 |
Uważa, że
jest miły i hojny |
|
|
349 |
Elle pense qu'il est
généreux et gentil. |
349 |
Uważa, że
jest hojny i miły. |
|
|
350 |
Elle pense qu'il est
généreux et gentil |
350 |
Myśli, że
jest hojny i miły |
|
|
351 |
?? |
351 |
庵 |
|
|
352 |
épais |
352 |
gruby |
|
|
354 |
Il est considéré
comme l'un des hommes les plus riches d'Europe |
354 |
Uważany jest za
jednego z najbogatszych ludzi w Europie |
|
|
355 |
Il est considéré
comme l'une des personnes les plus riches d'Europe |
355 |
Uważany jest za
jednego z najbogatszych ludzi w Europie |
|
|
356 |
Il pense qu'il est
l'une des personnes les plus riches d'Europe |
356 |
Uważa, że
jest jednym z najbogatszych ludzi w Europie |
|
|
357 |
Il pense qu'il est
l'une des personnes les plus riches d'Europe |
357 |
Uważa, że
jest jednym z najbogatszych ludzi w Europie |
|
|
358 |
Ce modèle n'est
généralement pas utilisé à moins que think soit au passif |
358 |
Ten wzorzec nie jest
zwykle używany, chyba że myślenie jest bierne |
|
|
359 |
Ce mode n'est
généralement pas utilisé sauf si vous pensez qu'il est dans un état passif |
359 |
Ten tryb nie jest
zwykle używany, chyba że myślenie jest w stanie pasywnym |
|
|
360 |
Ce modèle de phrase
est généralement limité à penser utilisé comme une voix passive |
360 |
Ten wzór zdania jest
zwykle ograniczony do myślenia używanego jako głos bierny |
|
|
361 |
Ce modèle de phrase
est généralement limité à penser utilisé comme une voix passive |
361 |
Ten wzór zdania jest
zwykle ograniczony do myślenia używanego jako głos bierny |
|
|
362 |
Utiliser l'esprit |
362 |
Użyj umysłu |
|
|
363 |
Utilise ton cerveau |
363 |
Użyj swojego
mózgu |
|
|
364 |
à propos de qch)
utiliser son esprit pour considérer qc, former des idées connectées, essayer
de résoudre des problèmes, etc. |
364 |
~(o
czymś) używać umysłu do rozważania czegoś,
tworzenia powiązanych pomysłów, rozwiązywania problemów itp. |
|
|
365 |
~ (À propos de qch)
Utilisez votre esprit pour penser à quelque chose, former des idées
connectées, essayer de résoudre des problèmes, etc. |
365 |
~ (O czymś)
Użyj swojego umysłu, aby o czymś pomyśleć,
stworzyć powiązane pomysły, spróbować rozwiązać
problemy itp. |
|
|
366 |
Penser; penser;
penser; penser |
366 |
Myśl,
myśl, myśl, myśl… |
|
|
367 |
Les animaux sont-ils
capables de penser ? |
367 |
Czy zwierzęta
potrafią myśleć? |
|
|
368 |
Les animaux
peuvent-ils penser ? |
368 |
Czy zwierzęta
potrafią myśleć? |
|
|
369 |
Les animaux
peuvent-ils penser ? |
369 |
Czy zwierzęta
potrafią myśleć? |
|
|
370 |
Laisse moi réfléchir
(donne moi du temps avant de répondre) |
370 |
Niech
pomyślę (daj mi czas, zanim odpowiem) |
|
|
371 |
Laisse moi y
réfléchir (donne moi du temps avant de répondre) |
371 |
Pozwól mi się
nad tym zastanowić (daj mi czas zanim odpowiem) |
|
|
372 |
Laisse moi y
réfléchir |
372 |
Pozwól mi o tym
pomyśleć |
|
|
373 |
Laisse moi y
réfléchir |
373 |
Pozwól mi o tym
pomyśleć |
|
|
374 |
Passé |
374 |
Przeszłość |
|
|
375 |
Je ne peux pas te le
dire maintenant, il faudra que j'y réfléchisse |
375 |
Nie mogę ci
teraz powiedzieć, będę musiał o tym pomyśleć |
|
|
376 |
Je ne peux pas te le
dire maintenant, je dois y penser |
376 |
Nie mogę ci
teraz powiedzieć, muszę się nad tym zastanowić |
|
|
377 |
Je ne peux pas te le
dire maintenant, je dois y penser |
377 |
Nie mogę ci
teraz powiedzieć, muszę się nad tym zastanowić |
|
|
378 |
Je ne peux pas te le
dire maintenant, je dois y penser |
378 |
Nie mogę ci
teraz powiedzieć, muszę się nad tym zastanowić |
|
|
379 |
Elle avait réfléchi
très profondément à ce problème |
379 |
Bardzo
głęboko myślała o tym problemie |
|
|
380 |
Elle réfléchit
profondément à cette question |
380 |
Zastanawia się
głęboko nad tym pytaniem |
|
|
381 |
Elle a une fois
réfléchi profondément à ce problème |
381 |
Kiedyś
głęboko myślała o tym problemie |
|
|
382 |
Elle a une fois
réfléchi profondément à ce problème |
382 |
Kiedyś
głęboko myślała o tym problemie |
|
|
383 |
Tout ce à quoi il pense, c'est l'argent |
383 |
Wszystko, o czym kiedykolwiek myśli, to
pieniądze |
|
|
384 |
Tout ce qu'il a en
tête c'est l'argent |
384 |
Ma na myśli
tylko pieniądze |
|
|
385 |
Il ne pense qu'à
l'argent |
385 |
Myśli tylko o
pieniądzach |
|
|
386 |
Il ne pense qu'à
l'argent |
386 |
Myśli tylko o
pieniądzach |
|
|
387 |
Je suis désolé, je ne
pensais pas |
387 |
Przepraszam, nie
myślałem |
|
|
388 |
Désolé je ne m'y
attendais pas |
388 |
Przepraszam, że
się nie spodziewałem |
|
|
389 |
(dit quand tu as énervé ou offensé qn
accidentellement) |
389 |
(powiedziane, gdy przypadkowo kogoś
zdenerwowałeś lub obraziłeś) |
|
|
390 |
(Dites quand vous
ennuyez ou offensez quelqu'un accidentellement) |
390 |
(Powiedz, kiedy
przypadkowo kogoś denerwujesz lub obrażasz) |
|
|
391 |
Désolé j'ai pris la
liberté |
391 |
Przepraszam, że
wziąłem wolność |
|
|
392 |
Désolé j'ai pris la
liberté |
392 |
Przepraszam, że
wziąłem wolność |
|
|
393 |
humble |
393 |
pokorny |
|
|
394 |
il essayait de penser
quoi faire. |
394 |
próbował
wymyślić, co robić. |
|
|
395 |
Il pensait quoi
faire |
395 |
Myślał, co
robić |
|
|
396 |
Il essaie de trouver
un moyen |
396 |
Próbuje
znaleźć sposób |
|
|
397 |
Obliger |
397 |
zmuszać |
|
|
398 |
quantité |
398 |
Ilość |
|
|
399 |
habituellement
utilisé dans les temps progressifs |
399 |
zwykle używane w
czasach progresywnych |
|
|
400 |
Habituellement
utilisé au temps progressif |
400 |
Zwykle używany
w czasie progresywnym |
|
|
401 |
Habituellement
lorsqu'il est fait à la main |
401 |
Zwykle, gdy robi
się to ręcznie |
|
|
402 |
bénéfique |
402 |
korzystny |
|
|
403 |
avoir des idées, des
mots ou des images en tête |
403 |
mieć w
głowie pomysły, słowa lub obrazy |
|
|
404 |
Ayez des pensées,
des mots ou des images dans votre esprit |
404 |
Miej myśli,
słowa lub obrazy w swoim umyśle |
|
|
405 |
Pense |
405 |
Myśleć |
|
|
406 |
Pense |
406 |
Myśleć |
|
|
407 |
vous êtes très calme,
à quoi pensez-vous ? |
407 |
jesteś bardzo
cichy. O czym myślisz? |
|
|
408 |
Tu es très calme.
Qu'est-ce qui préoccupe votre esprit? |
408 |
Jesteś bardzo
cichy. co masz na myśli? |
|
|
409 |
Pensez-vous aux jins
sans dire un mot ? |
409 |
Czy myślisz o
dżinach bez słowa? |
|
|
410 |
Pensez-vous aux jins
sans dire un mot ? |
410 |
Czy myślisz o
dżinach bez słowa? |
|
|
411 |
gorge |
411 |
gardło |
|
|
412 |
Ne pas |
412 |
Nie rób |
|
|
413 |
Oui |
413 |
tak |
|
|
414 |
Je pensais juste à quoi, c'est loin |
414 |
Właśnie myślałem, co to
jest długa droga |
|
|
415 |
J'y pense juste, il
y a encore un long chemin à parcourir |
415 |
Po prostu o tym
myślę, jeszcze długa droga do przebycia |
|
|
416 |
Je pensais que le
voyage était loin |
416 |
Myślałem,
że podróż jest daleko |
|
|
417 |
Je pensais que le
voyage était loin |
417 |
Myślałem,
że podróż jest daleko |
|
|
418 |
moudre |
418 |
mielić |
|
|
419 |
Je dois être folle,
pensa-t-elle |
419 |
Muszę być
szalona, pomyślała |
|
|
420 |
Je dois être folle,
pensa-t-elle |
420 |
Muszę być
szalona, pomyślała |
|
|
421 |
Je dois être folle,
pense-t-elle |
421 |
Muszę być
szalony, myśli |
|
|
422 |
Je dois être fou.
elle |
422 |
Muszę być
szalony. Ona |
|
|
423 |
imaginer |
423 |
wyobrażać
sobie |
|
|
424 |
Imaginer |
424 |
Wyobrażać
sobie |
|
|
425 |
se faire une idée de qc; imaginer qc |
425 |
tworzyć ideę czegoś,
wyobrażać sobie coś |
|
|
426 |
Former une idée,
imaginer quelque chose |
426 |
Sformułuj
pomysł, wyobraź sobie coś |
|
|
427 |
Deviner |
427 |
Odgadnąć |
|
|
428 |
Deviner |
428 |
Odgadnąć |
|
|
429 |
Nous ne pouvions pas
penser où tu étais allé |
429 |
Nie mogliśmy
pomyśleć, gdzie poszedłeś |
|
|
430 |
Nous ne pouvons pas
penser où tu es allé |
430 |
Nie możemy
myśleć, gdzie poszedłeś |
|
|
431 |
Nous ne pouvons pas
deviner où vous êtes |
431 |
Nie możemy
odgadnąć, gdzie jesteś |
|
|
432 |
Nous ne pouvons pas
deviner où vous êtes |
432 |
Nie możemy
odgadnąć, gdzie jesteś |
|
|
433 |
Star |
433 |
gwiazda |
|
|
434 |
Dépend de |
434 |
Zależeć od |
|
|
435 |
dehors |
435 |
na zewnątrz |
|
|
436 |
aller |
436 |
wybrać się |
|
|
|
|
|
|