http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Je n'ai rien à mettre ! 1 Eu não tenho nada para vestir!
  last 2 Je ne ai rien à porter! 2 Eu não tenho nada para vestir!
1 ALLEMAND 3 Je n'ai pas de vêtements à porter ! 3 Não tenho roupas para vestir!
2 ANGLAIS 4 Je n'ai pas de vêtements à porter ! 4 Não tenho roupas para vestir!
3 ARABE 5 Il n'y avait rien que nous puissions faire pour vous aider ? 5 Não havia nada que pudéssemos fazer para ajudar?
4 bengali   N'y a-t-il rien que nous puissions aider?   Não há nada que possamos ajudar?
5 CHINOIS 6 Il n'y a rien que nous puissions aider 6 Não há nada que possamos ajudar
6 ESPAGNOL 7 Il n'y a rien que nous puissions aider 7 Não há nada que possamos ajudar
7 FRANCAIS 8 Ignore ce qu'il a dit, ça ne veut rien dire 8 Ignore o que ele disse, não significa nada
8 hindi   Ignore ce qu'il a dit, ça n'a aucun sens   Ignore o que ele disse, não faz sentido
9 JAPONAIS 9 Ne fais pas attention à ce qu'il a dit, il disait juste des bêtises 9 Não preste atenção ao que ele disse, ele estava apenas falando bobagem
10 punjabi   Ne fais pas attention à ce qu'il dit, c'est un non-sens   Não preste atenção ao que ele diz, ele é um disparate
11 POLONAIS 10 Fait/événement/situation/action 10 Fato / evento / situação / ação
12 PORTUGAIS 11 Faits/événements/situations/actions 11 Fatos / eventos / situações / ações
13 RUSSE 12 Faits, événements, circonstances, comportements 12 Fatos; eventos; circunstâncias; comportamentos
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Faits, événements, circonstances, comportements 13 Fatos; eventos; circunstâncias; comportamentos
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 Montagne 14 Montanha
    15 Weng 15 Weng
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 un fait, un événement, une situation ou une action ; ce que qn dit ou pense 16 um fato, um evento, uma situação ou uma ação; o que sb diz ou pensa
    17 Faits, événements, circonstances ou actions ; ce que quelqu'un dit ou pense 17 Fatos, eventos, circunstâncias ou ações; o que alguém diz ou pensa
    18 Faits, événements, situations, comportements, discours, pensées 18 Fatos; eventos; situações; comportamentos; discursos; pensamentos
    19 Faits, événements, situations, comportements, discours, pensées 19 Fatos; eventos; situações; comportamentos; discursos; pensamentos
    20 Il y a beaucoup de choses qu'elle ne sait pas sur moi 20 Há muitas coisas que ela não sabe sobre mim
    21 Elle ne sait pas beaucoup de choses sur moi 21 Ela não sabe muitas coisas sobre mim
    22 Elle ne comprend pas beaucoup de choses sur moi 22 Ela não entende muitas coisas sobre mim
    23 Elle ne comprend pas beaucoup de choses sur moi 23 Ela não entende muitas coisas sobre mim
    24 Millet 24 painço
    25 il y a une autre chose que j'aimerais te demander 25 há outra coisa que eu gostaria de perguntar a você
    26 Encore une chose que je veux te demander 26 Mais uma coisa que eu quero te perguntar
    27 Heureusement qu'il y a une chose que je veux te demander 27 Sorte que há uma coisa que eu quero te perguntar
    28 Chance, il y a une chose que je veux te demander 28 Sorte, tem uma coisa que eu quero te perguntar
    29 Encore une chose que je veux te demander 29 Mais uma coisa que eu quero te perguntar
    30 Encore une chose que je veux te demander 30 Mais uma coisa que eu quero te perguntar
    31  Une chose terrible est arrivée la nuit dernière 31  Uma coisa terrível aconteceu ontem à noite
    32 Quelque chose de terrible est arrivé la nuit dernière 32 Algo terrível aconteceu ontem à noite
    33 Une chose terrible est arrivée la nuit dernière 33 Uma coisa terrível aconteceu ontem à noite
    34 Une chose terrible est arrivée la nuit dernière 34 Uma coisa terrível aconteceu ontem à noite
    35 Il a trouvé, le tout (la situation) très ennuyeux. 35 Ele achou, a coisa toda (a situação) muito chata.
    36 Il a trouvé que tout (la situation) était ennuyeux 36 Ele descobriu que a coisa toda (a situação) era entediante
    37 Il pense que tout cela est très ennuyeux. 37 Ele acha a coisa toda muito chata.
    38 Il pense que tout cela est très ennuyeux 38 Ele acha a coisa toda muito chata
    39 J'ai plein de choses à faire aujourd'hui 39 Eu tenho um monte de coisas para fazer hoje
    40 J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui 40 Eu tenho um monte de coisas para fazer hoje
    41 J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui 41 Eu tenho muitas coisas para fazer hoje
    42 J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui 42 Eu tenho muitas coisas para fazer hoje
    43 La principale chose à retenir est d'éteindre l'alarme antivol 43 A principal coisa a lembrar é desligar o alarme contra roubo
    44 La principale chose à retenir est de désactiver l'alarme antivol 44 A principal coisa a lembrar é desligar o alarme anti-roubo
    45 La chose la plus importante est de se rappeler d'éteindre l'interrupteur d'alarme antivol 45 O mais importante é lembrar de desligar o interruptor do alarme contra roubo
    46 La chose la plus importante est de se rappeler d'éteindre l'interrupteur d'alarme antivol 46 O mais importante é lembrar de desligar o interruptor do alarme contra roubo
    47 Ben 47 Ben
    48 ouvert 48 abrir
    49 J'aime le camping, l'escalade et ce genre de chose 49 Eu gosto de acampar, escalar e esse tipo de coisa
    50 J'aime le camping, la randonnée, etc. 50 Gosto de acampar, fazer caminhadas, etc.
    51 J'aime le camping, l'escalade et le manque d'activités 51 Gosto de acampar, escalar e falta de atividades
    52 J'aime le camping, l'escalade et le manque d'activités 52 Gosto de acampar, escalar e falta de atividades
    53 Elle a dit la première chose qui lui est venue à l'esprit 53 Ela disse a primeira coisa que lhe veio à cabeça
    54 Elle a dit la première phrase qui lui est venue à l'esprit 54 Ela disse a primeira frase que lhe veio à mente
    55 A quoi a-t-elle pensé 55 O que ela pensou
    56 A quoi a-t-elle pensé 56 O que ela pensou
    57 Pourquoi lui as-tu dit notre secret ? Je n'ai rien fait de tel ! 57 Por que você contou a ela nosso segredo? Eu não fiz isso!
    58 Pourquoi tu lui dis notre secret ? Je n'ai jamais fait une chose pareille ! 58 Por que você está contando a ela nosso segredo? Eu nunca fiz uma coisa dessas!
    59 Pourquoi lui as-tu dit notre secret ? Je n'ai jamais rien fait de tel ! 59 Por que você contou a ela nosso segredo? Eu nunca fiz nada assim!
    60 Pourquoi lui as-tu dit notre secret ? Je n'ai jamais rien fait de tel ! 60 Por que você contou a ela nosso segredo? Nunca fiz nada assim!
    61 Oublions tout (tout) 61 Vamos esquecer tudo (tudo)
    62 Oublions tout (tout) 62 Vamos esquecer tudo (tudo)
    63 Oublions tout 63 Vamos esquecer tudo
    64 Oublions tout 64 Vamos esquecer tudo
    65 Des choses 65 Coisas
    66 chose 66 coisa
    67 la situation générale, car elle affecte qn 67 a situação geral, pois afeta sb
    68 Généralement, parce que cela affecte quelqu'un 68 Geralmente, porque afeta alguém
    69 Situation 69 Situação
    70  Situation 70  Situação
    71 Les choses ne se sont pas entièrement déroulées comme prévu 71 As coisas não saíram totalmente conforme o planejado
    72 Les choses ne se sont pas passées comme prévu 72 As coisas não correram de acordo com o planejado
    73 La situation n'a pas évolué exactement comme prévu 73 A situação não se desenvolveu exatamente como planejado
    74 Yun 74 Yun
    75 Informel 75 Informal
    76 Salut Jane, comment ça va ? 76 Oi, Jane! Como vão as coisas?
    77 Salut Jeanne ! comment ça va ? 77 Olá jane! como estão as coisas ?
    78 Bonjour Jeanne, comment vas-tu ? 78 Olá, Jane, como você está?
    79 Bonjour Jeanne, comment vas-tu ? 79 Olá, Jane, como você está?
    80 Faire 80 Fazer
    81 Réfléchissez avant de vous décider 81 Pense bem antes de decidir
    82 Réfléchissez avant de vous décider 82 Pense antes de decidir
    83 Considérez la situation avant de prendre une décision 83 Considere a situação antes de tomar uma decisão
    84 Considérez la situation avant de prendre une décision 84 Considere a situação antes de tomar uma decisão
    85 Dans l'état actuel des choses, il semble certain de gagner 85 Do jeito que as coisas estão no momento, ele parece certo de vencer
    86 A en juger par la situation actuelle, il semble certain de gagner 86 A julgar pela situação atual, ele parece certo de vencer
    87 Selon la situation actuelle, il semble avoir une chance de gagner 87 Pela situação atual, ele parece ter chance de vencer
    88 Selon la situation actuelle, il semble avoir une chance de gagner 88 Pela situação atual, ele parece ter chance de vencer
    89 Tout bien considéré (compte tenu de toutes les difficultés ou problèmes), elle s'en sort très bien 89 Todas as coisas consideradas (considerando todas as dificuldades ou problemas), ela se saiu muito bem
    90 Considérant toutes choses (considérant toutes les difficultés ou problèmes), elle a fait du bon travail 90 Considerando todas as coisas (considerando todas as dificuldades ou problemas), ela fez um bom trabalho
    91 Tout bien considéré, elle a fait un excellent travail 91 Considerando todas as coisas, ela fez um ótimo trabalho
    92 Tout bien considéré, elle a fait un excellent travail 92 Considerando todas as coisas, ela fez um ótimo trabalho
    93 présent 93 presente
    94 Pourquoi vous compliquez-vous les choses ? 94 Por que você torna as coisas tão difíceis para você?
    95 Pourquoi voulez-vous rendre vos propres choses si difficiles ? 95 Por que você quer tornar suas próprias coisas tão difíceis?
    96 Pourquoi as-tu des problèmes avec toi-même comme ça ? 96 Por que você está tendo problemas com você mesmo assim?
    97 Pourquoi as-tu des problèmes avec toi-même comme ça ? 97 Por que você está tendo problemas com você mesmo assim?
    98 Ce qui est nécessaire/correct 98 O que é necessário / certo
    99 Ce qui est nécessaire/correct 99 O que é necessário / correto
    100 Choses nécessaires/appropriées 100 Coisas necessárias / adequadas
    101 Choses nécessaires/appropriées 101 Coisas necessárias / adequadas
    102 ce qui est nécessaire ou socialement acceptable 102 o que é necessário ou socialmente aceitável
    103 Ce qui est nécessaire ou socialement acceptable 103 O que é necessário ou socialmente aceitável
    104 Quelque chose de nécessaire ; quelque chose de convenable ; quelque chose de convenable 104 Algo necessário; algo adequado; algo adequado
    105 Quelque chose de nécessaire ; quelque chose de convenable ; quelque chose de convenable 105 Algo necessário; algo adequado; algo adequado
    106 Vous avez besoin de quelque chose pour vous remonter le moral, je connais exactement ce qu'il vous faut ! 106 Você precisa de algo para animá-lo; eu sei exatamente o quê!
    107 Tu as besoin de quelque chose pour te remonter le moral, je ne sais que ça ! 107 Você precisa de algo para animá-lo, eu só sei disso!
    108 De quoi avez-vous besoin pour prospérer, je sais ce qui convient à vos besoins 108 O que você precisa para prosperar, eu sei o que atende às suas necessidades
    109 De quoi avez-vous besoin pour prospérer, je sais ce qui convient à vos besoins 109 O que você precisa para prosperar, eu sei o que atende às suas necessidades
    110 dire la bonne/mauvaise chose 110 dizer a coisa certa / errada
    111 Dire des mots justes/mauvais 111 Diga palavras certas / erradas
    112 Prononcez des mots décents/inappropriés 112 Fale palavras decentes / inadequadas
    113 Prononcez des mots décents/inappropriés 113 Fale palavras decentes / inadequadas
    114 Le mieux est de s'excuser. 114 O melhor a fazer é pedir desculpas.
    115 Le meilleur moyen est de s'excuser 115 A melhor maneira é se desculpar
    116 S'excuser est la meilleure politique. 116 Pedir desculpas é a melhor política.
    117 S'excuser est la meilleure politique 117 Pedir desculpas é a melhor política
    118 Continent 118 Continente
    119 Étoffe de laine 119 Pano de lã
    120 Choses d'un type particulier 120 Coisas de tipo particular
    121 Certains types de choses 121 Certos tipos de coisas
    122 Une sorte de chose 122 Algum tipo de coisa
    123 Une sorte de chose 123 Algum tipo de coisa
    124 des choses 124 coisas
    125 chose 125 coisa
    126 (formel) 126 (formal)
    127  suivi d'un adjectif 127  seguido por um adjetivo
    128 suivi d'adjectifs 128 Seguido por adjetivos
    129 tout ce qui peut être décrit d'une manière particulière 129 tudo o que pode ser descrito de uma maneira particular
    130 Tout ce qui peut être décrit d'une manière spécifique 130 Tudo o que pode ser descrito de uma forma específica
    131 Tout 131 Tudo
    132 Tout 132 Tudo
    133 rouge 133 vermelho
    134 Construction de vocabulaire 134 Construção de vocabulário
    135 Extension du vocabulaire 135 Expansão de vocabulário
    136 d'autres mots pour la chose 136 outras palavras para coisa
    137 D'autres mots qui veulent dire des choses 137 Outras palavras que significam coisas
    138 Au lieu d'utiliser le mot chose, essayez d'utiliser des mots plus précis et intéressants, en particulier en anglais écrit formel. 138 Em vez de usar a palavra coisa, tente usar palavras mais precisas e interessantes, especialmente em inglês escrito formal
    139 N'utilisez pas le mot chose, mais essayez d'utiliser des mots plus précis et intéressants, en particulier en anglais écrit formel 139 Não use a palavra coisa, mas tente usar palavras mais precisas e interessantes, especialmente em inglês escrito formal
    140 En plus d'utiliser des choses, essayez d'utiliser des mots plus appropriés et intéressants, en particulier dans un langage écrit formel 140 Além de usar coisas, tente usar palavras mais adequadas e interessantes, especialmente na linguagem escrita formal
    141 En plus d'utiliser des choses, essayez d'utiliser des mots plus appropriés et intéressants, en particulier dans un langage écrit formel 141 Além de usar coisas, tente usar palavras mais adequadas e interessantes, especialmente na linguagem escrita formal
    142 aspect 142 aspecto
    143 aspect 143 aspecto
    144 C'était l'aspect le plus déroutant de la situation (... la chose la plus déroutante à propos de...) 144 Esse foi o aspecto mais intrigante da situação. (... a coisa mais intrigante sobre ...)
    145 C'est l'aspect le plus déroutant de la situation. (...La chose la plus déroutante est...) 145 Esse é o aspecto mais intrigante da situação. (... O mais intrigante é ...)
    146 C'est l'aspect le plus déroutant de toute la situation 146 Esse é o aspecto mais intrigante de toda a situação
    147 C'est l'aspect le plus déroutant de toute la situation 147 Esse é o aspecto mais intrigante de toda a situação
    148 attribut 148 atributo
    149 Les attributs 149 Atributos
    150 Attributs, caractéristiques, traits 150 Atributos; características; traços
    151 La curiosité est un attribut essentiel pour un journaliste (... une chose essentielle pour un journaliste d'avoir) 151 A curiosidade é um atributo essencial para um jornalista. (... uma coisa essencial para um jornalista)
    152 La curiosité est la qualité fondamentale des journalistes. (...Requis par les journalistes) 152 A curiosidade é a qualidade básica dos jornalistas. (... Exigido por repórteres)
    153 La curiosité est la qualité fondamentale des journalistes 153 A curiosidade é a qualidade básica dos jornalistas
    154 La curiosité est la qualité fondamentale des journalistes 154 A curiosidade é a qualidade básica dos jornalistas
    155 caractéristique. 155 característica.
    156 caractéristique 156 recurso
    157 Caractéristique 157 Característica
    158 Cet oiseau a plusieurs caractéristiques intéressantes 158 Este pássaro tem várias características interessantes
    159 Cet oiseau a plusieurs caractéristiques intéressantes. 159 Este pássaro possui várias características interessantes.
    160 (Il y a plusieurs caractéristiques intéressantes à propos de cet oiseau) 160 (Existem várias características interessantes sobre este pássaro)
    161 (Cet oiseau a plusieurs caractéristiques intéressantes) 161 (Este pássaro tem várias características interessantes)
    162 Cet oiseau a plusieurs caractéristiques intéressantes 162 Este pássaro tem várias características interessantes
    163 Cet oiseau a plusieurs caractéristiques intéressantes 163 Este pássaro tem várias características interessantes
    164 détail 164 detalhe
    165 Des détails 165 Detalhes
    166 antilope 166 antílope
    167 Je veux savoir chaque détail de ce qui s'est passé 167 Eu quero saber cada detalhe do que aconteceu
    168 Je veux savoir chaque détail qui s'est passé 168 Eu quero saber cada detalhe que aconteceu
    169  (... tout sur) 169  (... tudo sobre)
    170 (...De tout) 170 (...Sobre tudo)
    171 Je veux savoir tous les détails de ce qui s'est passé 171 Eu quero saber todos os detalhes do que aconteceu
    172 Je veux savoir tous les détails de ce qui s'est passé 172 Eu quero saber todos os detalhes do que aconteceu
    173 caractéristique 173 recurso
    174 caractéristique 174 recurso
    175 Caractéristiques 175 Características
    176 Caractéristiques 176 Características
    177 Le bruit est une caractéristique familière de la vie urbaine) 177 O ruído é uma característica familiar da vida da cidade)
    178 Le bruit est une caractéristique familière de la vie urbaine) 178 O ruído é uma característica familiar da vida da cidade)
    179 (... des choses familières dans la vie urbaine) 179 (... coisas familiares na vida da cidade)
    180 (…Une chose familière dans la vie urbaine) 180 (... Uma coisa familiar na vida da cidade)
    181 Le bruit est une caractéristique courante dans la vie urbaine 181 O ruído é uma característica comum na vida urbana
    182 Le bruit est une caractéristique courante dans la vie urbaine 182 O ruído é uma característica comum na vida urbana
    183 ?? 183
    184 Entreprise 184 o negócio
    185 problème 185 edição
    186 problème 186 problema
    187 Sujet 187 Tema
    188 Sujet 188 Tema
    189 Elle a fait campagne sur de nombreuses questions controversées. 189 Ela fez campanha em muitas questões controversas.
    190 Elle a fait campagne sur de nombreuses questions controversées 190 Ela fez campanha em muitas questões polêmicas
    191  (... beaucoup de choses controversées) 191  (... muitas coisas polêmicas)
    192 (... Beaucoup de choses controversées) 192 (... muita coisa polêmica)
    193 Elle a fait campagne sur de nombreuses questions controversées 193 Ela fez campanha em muitas questões polêmicas
    194  Elle a fait campagne sur de nombreuses questions controversées 194  Ela fez campanha em muitas questões polêmicas
    195 question 195 matéria
    196 question 196 matéria
    197 Matière; situation; problème 197 Matéria; situação; problema
    198 Matière; situation; problème 198 Matéria; situação; problema
    199 Nous avons plusieurs questions importantes à traiter lors de cette réunion 199 Temos vários assuntos importantes para tratar nesta reunião
    200 Nous avons plusieurs choses importantes à traiter lors de cette réunion 200 Temos várias coisas importantes para tratar nesta reunião
    201 .(... plusieurs choses importantes...) 201 . (... várias coisas importantes ...)
    202 (...Plusieurs choses importantes...) 202 (... várias coisas importantes ...)
    203 Nous avons plusieurs questions importantes à traiter lors de cette réunion 203 Temos várias questões importantes para tratar nesta reunião
    204 Nous avons plusieurs questions importantes à traiter lors de cette réunion 204 Temos várias questões importantes para tratar nesta reunião
    205 Têtu 205 Teimoso
    206 Lou 206 Lou
    207 point 207 apontar
    208 Vue 208 Visualizar
    209 Point de vue 209 Ponto de vista
    210 Point de vue 210 Ponto de vista
    211 régulation: 211 regulamento:
    212 C'est une chose très intéressante 212 Isso é uma coisa muito interessante
    213 C'est une chose très intéressante 213 Isso é uma coisa muito interessante
    214 Des choses 214 Coisas
    215 Des choses 215 Coisas
    216 Elle aime tout ce qui est japonais 216 Ela ama todas as coisas japonesas
    217 Elle aime tout du Japon 217 Ela gosta de tudo sobre o japão
    218 Elle aime tout au Japon 218 Ela gosta de tudo no japão
    219 Elle aime tout au Japon 219 Ela gosta de tudo no japão
    220 créature 220 criatura
    221 la biologie  221 biologia
    222 utilisé avec un adjectif 222 usado com um adjetivo
    223 Utilisé avec des adjectifs 223 Usado com adjetivos
    224 une créature vivante 224 uma criatura viva
    225 Une créature 225 Uma criatura
    226 Les êtres vivants 226 Seres vivos
    227 Les êtres vivants 227 Seres vivos
    228 Tous les êtres vivants sont composés de cellules 228 Todas as coisas vivas são compostas de células
    229 Tous les êtres vivants sont constitués de cellules 229 Todas as coisas vivas são feitas de células
    230 Tous les êtres vivants sont constitués de cellules 230 Todas as coisas vivas são feitas de células
    231 Tous les êtres vivants sont constitués de cellules 231 Todas as coisas vivas são feitas de células
    232 Boucle 232 fivela
    233 Personne/animal 233 Pessoa / animal
    234 Homme, animal 234 Homem; animal
    235 avec un adjectif 235 com um adjetivo
    236 Utilisé avec des adjectifs 236 Usado com adjetivos
    237 utilisé pour parler à ou à propos d'une personne ou d'un animal, pour montrer ce que vous ressentez pour eux. 237 costumava falar com ou sobre uma pessoa ou um animal, para mostrar como você se sente em relação a eles.
    238 Utilisé pour parler aux gens ou aux animaux ou parler de quelqu'un ou d'animaux pour montrer ce que vous ressentez pour eux 238 Usado para falar com pessoas ou animais ou falar sobre alguém ou animais para mostrar como você se sente em relação a eles
    239 (Se référant à des personnes ou des animaux, avec des émotions) des gens, des gars, des choses 239 (Referindo-se a pessoas ou animais, com emoções) pessoas, caras, coisas
    240 (Se référant à des personnes ou des animaux, avec des émotions) des gens, des gars, des choses 240 (Referindo-se a pessoas ou animais, com emoções) pessoas, caras, coisas
    241 Qin 241 Qin
    242 espèce d'idiot ! 242 sua coisa boba!
    243 Espèce de stupide ! 243 Sua coisa estúpida!
    244 Toi idiot! 244 Seu idiota!
    245 Toi idiot! 245 Seu idiota!
    246 vous devez mourir de faim, pauvres gens 246 você deve estar morrendo de fome, seus coitadinhos
    247 Tu dois mourir de faim, la pauvre 247 Você deve estar morrendo de fome, coitadinho
    248 Vous devez mourir de faim, pauvres gars 248 Você deve estar morrendo de fome, seus pobres companheiros
    249 Vous devez mourir de faim, pauvres gars 249 Você deve estar morrendo de fome, seus pobres companheiros
250 Le chat est très malade, pauvre vieux 250 O gato está muito doente, coitadinho
    251 Le chat est très malade, pauvre vieille 251 O gato esta muito doente, coitadinho
252 Le chat est très malade, si pitoyable 252 O gato está muito doente, tão lamentável
    253 Le chat est très malade, si pitoyable 253 O gato está muito doente, tão lamentável
    254 A est une chose, B en est une autre 254 A é uma coisa, B é outra
    255 A est une chose, B est une autre chose 255 A é uma coisa, B é outra coisa
    256  c'est une chose de faire A, c'en est une autre de faire B 256  uma coisa é fazer A, outra é fazer B
    257 Faire A est une chose, faire B en est une autre 257 Fazer A é uma coisa, fazer B é outra
    258 B est très différent de A, par exemple c'est plus difficile, sérieux ou important… 258 B é muito diferente de A, por exemplo, é mais difícil, sério ou importante ...
    259 B est très différent de A, par exemple c'est plus difficile, plus sérieux ou plus important... 259 B é muito diferente de A, por exemplo é mais difícil, mais sério ou mais importante ...
260 …Est une chose, …est une autre chose ; …est complètement différent de… 260 … É uma coisa,… é outra coisa;… é completamente diferente de…
    261 La romance est une chose, le mariage en est une autre 261 Romance é uma coisa, casamento é outra bem diferente
    262 La romance est une chose, le mariage en est une autre 262 Romance é uma coisa, casamento é outra
263 L'amour est une chose, le mariage en est une autre 263 O amor é uma coisa, o casamento é outra
    264 L'amour est une chose, le mariage en est une autre 264 O amor é uma coisa, o casamento é outra
    265 pitié 265 pena
    266 calmer 266 quieto
    267 Affection 267 Afeição
268 c'est une chose de taquiner sa soeur, mais c'en est une autre de la frapper 268 uma coisa é provocar sua irmã, outra é bater nela
    269 C'est une chose de taquiner ta soeur, c'en est une autre de la battre 269 Uma coisa é provocar sua irmã, outra é bater nela
270 C'est une chose de taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la tuer 270 Uma coisa é provocar sua irmã, mas outra é matá-la
    271 C'est une chose de taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la tuer 271 Uma coisa é provocar sua irmã, mas outra é matá-la
272 C'est une chose de taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la frapper 272 Uma coisa é provocar sua irmã, mas outra coisa é bater nela
    273 C'est une chose de taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la frapper 273 Uma coisa é provocar sua irmã, mas outra coisa é bater nela
274 toutes/toutes choses étant égales par ailleurs 274 todas / outras coisas sendo iguais
    275 Toutes/autres choses sont égales 275 Todas / outras coisas são iguais
276 si les conditions restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes 276 se as condições permanecerem iguais; se outras condições forem iguais
    277 Si les conditions restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes 277 Se as condições permanecerem as mesmas; se outras condições forem iguais
    278 Si toutes les conditions restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes 278 Se todas as condições permanecerem iguais; se outras condições forem iguais
    279 Si toutes les conditions restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes 279 Se todas as condições permanecerem iguais; se outras condições forem iguais
    280 Outil 280 Ferramenta
    281 Ont 281 Tenho
282 Toutes choses égales par ailleurs, nous devrions finir le travail demain 282 Todas as coisas sendo iguais, devemos terminar o trabalho amanhã
    283 Tout est pareil, on devrait finir ce travail demain 283 Está tudo igual, devemos terminar essa obra amanhã
284 Si tout se passe comme d'habitude, nous devrions pouvoir terminer le travail demain 284 Se tudo correr normalmente, devemos poder terminar o trabalho amanhã
    285 Si tout se passe comme d'habitude, nous devrions pouvoir terminer le travail demain 285 Se tudo correr normalmente, devemos poder terminar o trabalho amanhã
286 et des choses dans le genre) 286 e coisas assim)
    287 Et des choses dans le genre) 287 E coisas assim)
288  (informel) 288  (informal)
    289 utilisé lorsque vous ne voulez pas compléter une liste 289 usado quando você não deseja completar uma lista
    290 À utiliser lorsque vous ne souhaitez pas compléter la liste 290 Use quando você não quiser completar a lista
291 Etc. 291 Etc.
    292  Etc. 292  Etc.
293 Elle aime les beaux vêtements et les choses comme ça 293 Ela gosta de roupas bonitas e coisas assim
    294 Elle aime les choses comme les beaux vêtements 294 Ela gosta de coisas como roupas bonitas
295 Elle aime les choses comme les beaux vêtements 295 Ela gosta de coisas como roupas bonitas
    296 Elle aime les choses comme les beaux vêtements 296 Ela gosta de coisas como roupas bonitas
297  J'ai été occupé à faire du shopping et des choses 297  Estive ocupado fazendo compras e coisas
    298 J'ai été occupé avec les achats et les choses 298 Tenho estado ocupada com compras e coisas
299 J'ai été occupé avec des choses comme le shopping 299 Tenho estado ocupado com coisas como fazer compras
    300 J'ai été occupé avec des choses comme le shopping 300 Tenho estado ocupado com coisas como fazer compras
301 être tout à tous les hommes/personnes 301 seja tudo para todos os homens / pessoas
302 de personnes 302 de pessoas
    303 personnes 303 pessoas
304 plaire à tout le monde en changeant d'attitude ou d'opinion pour s'adapter à différentes personnes 304 agradar a todos, mudando suas atitudes ou opiniões para se adequar a pessoas diferentes
    305 Faire plaisir à tout le monde en changeant d'attitude ou d'opinion pour s'adapter à différentes personnes 305 Para agradar a todos, mudando sua atitude ou opinião para se adequar a pessoas diferentes
306 Rendre tout le monde heureux ; exquis 306 Faça todos felizes; requintado
    307 Rendre tout le monde heureux ; exquis 307 Faça todos felizes; requintado
308 de choses 308 das coisas
    309 chose 309 coisa
310 être compris ou utilisé de différentes manières par différentes personnes 310 para ser compreendido ou usado de maneiras diferentes por pessoas diferentes
    311 Compris ou utilisé par différentes personnes de différentes manières 311 Compreendido ou usado por pessoas diferentes de maneiras diferentes
312 Le bienveillant voit la bienveillance : le sage voit la sagesse 312 O benevolente vê a benevolência: o sábio vê a sabedoria
    313  Le bienveillant voit la bienveillance : le sage voit la sagesse 313  O benevolente vê a benevolência: o sábio vê a sabedoria
314  devenir/être la même chose 314  venha para / seja a mesma coisa
    315 Devenir/être la même chose 315 Torne-se / seja a mesma coisa
316 avoir le même résultat ou le même sens 316 ter o mesmo resultado ou significado
    317 Avoir le même résultat ou le même sens 317 Tem o mesmo resultado ou significado
318 Même résultat, même sens 318 Mesmo resultado; mesmo significado
    319 Même résultat, même sens 319 Mesmo resultado; mesmo significado
320  être une bonne chose (ça) 320  seja uma coisa boa (que)
    321 Devenir une bonne chose (ça) 321 Torne-se uma coisa boa (isso)
322 ... avoir de la chance 322 ... ter sorte que
    323 ……très chanceux 323 ……muito sortudo
324 … Heureusement, heureusement 324 … Felizmente; felizmente
    325  … Heureusement, heureusement 325  … Felizmente; felizmente
326 C'est une bonne chose que nous soyons arrivés tôt 326 É uma coisa boa termos chegado aqui cedo
    327 Heureusement nous sommes arrivés tôt 327 Felizmente chegamos cedo
328 Heureusement, nous sommes ici tôt 328 Felizmente chegamos cedo
    329 Heureusement, nous sommes ici tôt 329 Felizmente chegamos cedo
330 être pas une mauvaise chose (ça)... 330 não seja ruim (que) ...
    331 Pas mal (ça)... 331 Não é uma coisa ruim (isso) ...
332 avait l'habitude de dire que même si qc semble être mauvais, cela pourrait avoir de bons résultats 332 costumava dizer que embora o sth pareça ser ruim, ele poderia ter bons resultados
    333 J'ai dit une fois que même si quelque chose semble mauvais, cela peut avoir de bons résultats 333 Uma vez eu disse que embora algo pareça ruim, pode ter bons resultados
334 Ce n'est pas grave, c'est peut-être une bonne chose 334 Não é um problema; talvez seja uma coisa boa
    335 Ce n'est pas grave, c'est peut-être une bonne chose 335 Não é um problema; talvez seja uma coisa boa
336 Nous ne voulions pas que la presse s'empare de l'histoire, mais ce n'était peut-être pas une mauvaise chose. 336 Não queríamos que a imprensa soubesse da história, mas pode não ser ruim.
    337 Nous ne voulons pas que les médias comprennent cette histoire, mais ce n'est peut-être pas une mauvaise chose. 337 Não queremos que a mídia entenda essa história, mas pode não ser uma coisa ruim.
338 Nous ne voulions pas que la presse le sache, mais le savoir pourrait ne pas l'être 338 Não queríamos que a imprensa soubesse disso, mas sabê-lo pode não
    339 Nous ne voulions pas que la presse le sache, mais le savoir pourrait ne pas l'être 339 Não queríamos que a imprensa soubesse disso, mas sabê-lo pode não
340 remarque que vous avez faite. {... une chose très intéressante que vous avez dite.) 340 ponto que você fez. {... uma coisa muito interessante que você disse.)
    341 Le point que vous avez fait. {...Ce que vous avez dit est très intéressant. ) 341 O ponto que você fez. {... O que você disse é muito interessante. )
342 Votre avis est très digne d'attention 342 Sua opinião é muito digna de atenção
    343 Cet avis que vous mettez en avant est très digne d'attention 343 Essa opinião que você apresentou é muito digna de atenção
    344 Émeu 344 Emu
345 Sujet 345 Sujeito
    346 thème 346 tema
347 Sujet; sujet; sujet 347 Assunto; assunto; assunto
    348  Sujet; sujet; sujet 348  Assunto; assunto; assunto
    349 énorme 349 enorme
    350 Article 350 Item
351 Le livre couvre un certain nombre de sujets (un certain nombre de choses) 351 O livro cobre uma série de assuntos (várias coisas)
    352 Ce livre couvre de nombreux sujets (beaucoup de choses) 352 Este livro cobre muitos tópicos (muitas coisas)
353 Ce livre aborde plusieurs sujets 353 Este livro cobre vários tópicos
    354 Ce livre aborde plusieurs sujets 354 Este livro cobre vários tópicos
    355 Chouette 355 Coruja
356 sujet 356 tema
    357 Sujet ; titre du poème ; titre 357 Tópico; título do poema; título
358 Nous avons discuté d'un large éventail de sujets (… un large éventail de choses) 358 Discutimos uma ampla gama de tópicos (... uma ampla gama de coisas)
    359 Nous avons discuté d'un large éventail de sujets (... diverses choses) 359 Discutimos uma ampla gama de tópicos (... várias coisas)
    360 Wei 360 Wei
    361 Euh 361 Hum
362 Nous discutons d'un large éventail de sujets 362 Discutimos uma ampla gama de tópicos
    363 Nous discutons d'un large éventail de sujets 363 Discutimos uma ampla gama de tópicos
364 trait 364 traço
    365 caractéristique 365 recurso
366 Personnalité, caractéristiques, caractéristiques 366 Personalidade; características; características
    367 Personnalité, caractéristiques, caractéristiques 367 Personalidade; características; características
368 Sa générosité est l'un de ses traits les plus attrayants 368 Sua generosidade é uma de suas características mais atraentes
    369 Sa générosité est l'une de ses qualités les plus attrayantes 369 Sua generosidade é uma de suas qualidades mais atraentes
370  (... l'un des plus attrayants à son sujet) 370  (... um dos mais atraentes sobre ela)
    371 (... L'un de ses endroits les plus attrayants) 371 (... Um de seus lugares mais atraentes)
372 La générosité est l'une de ses personnalités les plus attrayantes 372 A generosidade é uma de suas personalidades mais atraentes
    373 La générosité est l'une de ses personnalités les plus attrayantes 373 A generosidade é uma de suas personalidades mais atraentes
374 N'utilisez pas de chose après un adjectif lorsque l'adjectif peut être utilisé seul 374 Não use nada depois de um adjetivo quando o adjetivo pode ser usado sozinho
    375 Lorsque les adjectifs peuvent être utilisés seuls, n'utilisez pas de chose après l'adjectif 375 Quando os adjetivos podem ser usados ​​sozinhos, não use nada depois do adjetivo
376 N'utilisez pas de chose lorsque les adjectifs peuvent être utilisés seuls 376 Não use nada quando os adjetivos podem ser usados ​​sozinhos
    377 N'utilisez pas de chose lorsque les adjectifs peuvent être utilisés seuls 377 Não use nada quando os adjetivos podem ser usados ​​sozinhos
378 Avoir son propre ordinateur est très utile 378 Ter seu próprio computador é muito útil
    379 Posséder son propre ordinateur est très utile 379 Ter seu próprio computador é muito útil
380 Posséder un ordinateur est très utile 380 Ter um computador é muito útil
    381 Posséder un ordinateur est très utile 381 Ter um computador é muito útil
382 Il est souvent plus naturel d'utiliser des mots comme quelque chose, n'importe quoi, etc. au lieu de chose. 382 Freqüentemente, é mais natural usar palavras como algo, qualquer coisa, etc., em vez de coisa.
    383 Il est généralement plus naturel d'utiliser des mots tels que quelque chose, n'importe quoi, etc. au lieu de choses. Prends quelque chose, n'importe quoi 383 Normalmente é mais natural usar palavras como algo, qualquer coisa, etc., em vez de coisas. Pegue alguma coisa, qualquer coisa
384 Il est souvent plus naturel d'utiliser des mots comme des choses plutôt que des choses 384 Muitas vezes é mais natural usar palavras como coisas em vez de coisas
    385 Il est souvent plus naturel d'utiliser des mots comme des choses plutôt que des choses 385 Muitas vezes é mais natural usar palavras como coisas em vez de coisas
386 J'ai quelque chose d'important à te dire 386 Eu tenho algo importante para te contar
    387 J'ai quelque chose d'important à te dire 387 Eu tenho algo importante para te contar
388 J'ai quelque chose d'important à vous dire. . 388 Tenho algo importante para te contar. .
    389 J'ai quelque chose d'important à te dire 389 Eu tenho algo importante para te contar
390 J'ai une chose importante à te dire 390 Eu tenho uma coisa importante para te dizer
391  Voulez-vous autre chose? 391  Você quer mais alguma coisa?
    392 Voulez-vous quelque chose d'autre? 392 Você quer mais alguma coisa?
393 Voulez-vous autre chose? 393 Você quer mais alguma coisa?
394 Il est plus naturel de dire beaucoup, beaucoup, beaucoup, etc. plutôt que beaucoup de choses. * beaucoup, beaucoup, beaucoup 394 É mais natural dizer muito, muito, muito etc., em vez de muitas coisas. * Muito, muito, muito
    395 Les mots d'attente sont plus naturels à dire que beaucoup de choses 395 Esperar palavras são mais naturais de se dizer do que muitas coisas
396 J'ai tellement de choses à te dire 396 Eu tenho tanto para lhe contar
    397 j'ai beaucoup de choses à te dire 397 Eu tenho muito a te dizer
398 J'ai trop à faire avec toi 398 Eu tenho muito a ver com você
    399 je vais en faire trop pour toi 399 Eu vou fazer muito por você
    400 Entrer 400 Digitar
    401 tu 401 tu
    402 visite 402 Visita
    403 thaïlandais 403 tailandês
404  J'ai tellement de choses à te dire. 404  Eu tenho tantas coisas para te contar.
    405 j'ai beaucoup de choses à te dire 405 Eu tenho muito para te contar
406  Elle en sait beaucoup sur le basket-ball 406  Ela sabe muito sobre basquete
    407 Elle en sait beaucoup sur le basket 407 Ela sabe muito sobre basquete
408 Elle est très recherchée en basket 408 Ela é muito pesquisada no basquete
    409 Elle est très recherchée en basket 409 Ela é muito pesquisada no basquete
410 Elle sait beaucoup de choses sur le basket 410 Ela sabe muitas coisas sobre basquete
    411 Elle en sait beaucoup sur le basket 411 Ela sabe muito sobre basquete