|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Je n'ai rien à mettre
! |
1 |
Eu não tenho nada
para vestir! |
|
last |
2 |
Je ne ai rien à
porter! |
2 |
Eu não tenho nada
para vestir! |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Je n'ai pas de
vêtements à porter ! |
3 |
Não tenho roupas para
vestir! |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Je n'ai pas de
vêtements à porter ! |
4 |
Não tenho roupas
para vestir! |
3 |
ARABE |
5 |
Il n'y avait rien que
nous puissions faire pour vous aider ? |
5 |
Não havia nada que
pudéssemos fazer para ajudar? |
4 |
bengali |
|
N'y a-t-il rien que
nous puissions aider? |
|
Não há nada que
possamos ajudar? |
5 |
CHINOIS |
6 |
Il n'y a rien que
nous puissions aider |
6 |
Não há nada que
possamos ajudar |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Il n'y a rien que
nous puissions aider |
7 |
Não há nada que
possamos ajudar |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Ignore ce qu'il a
dit, ça ne veut rien dire |
8 |
Ignore o que ele
disse, não significa nada |
8 |
hindi |
|
Ignore ce qu'il a
dit, ça n'a aucun sens |
|
Ignore o que ele
disse, não faz sentido |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Ne fais pas attention
à ce qu'il a dit, il disait juste des bêtises |
9 |
Não preste atenção ao
que ele disse, ele estava apenas falando bobagem |
10 |
punjabi |
|
Ne fais pas
attention à ce qu'il dit, c'est un non-sens |
|
Não preste atenção
ao que ele diz, ele é um disparate |
11 |
POLONAIS |
10 |
Fait/événement/situation/action |
10 |
Fato / evento /
situação / ação |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Faits/événements/situations/actions |
11 |
Fatos / eventos /
situações / ações |
13 |
RUSSE |
12 |
Faits, événements,
circonstances, comportements |
12 |
Fatos; eventos;
circunstâncias; comportamentos |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Faits, événements,
circonstances, comportements |
13 |
Fatos; eventos;
circunstâncias; comportamentos |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Montagne |
14 |
Montanha |
|
|
15 |
Weng |
15 |
Weng |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
un fait, un
événement, une situation ou une action ; ce que qn dit ou pense |
16 |
um fato, um evento,
uma situação ou uma ação; o que sb diz ou pensa |
|
|
17 |
Faits, événements,
circonstances ou actions ; ce que quelqu'un dit ou pense |
17 |
Fatos, eventos,
circunstâncias ou ações; o que alguém diz ou pensa |
|
|
18 |
Faits, événements,
situations, comportements, discours, pensées |
18 |
Fatos; eventos;
situações; comportamentos; discursos; pensamentos |
|
|
19 |
Faits, événements,
situations, comportements, discours, pensées |
19 |
Fatos; eventos;
situações; comportamentos; discursos; pensamentos |
|
|
20 |
Il y a beaucoup de
choses qu'elle ne sait pas sur moi |
20 |
Há muitas coisas que
ela não sabe sobre mim |
|
|
21 |
Elle ne sait pas
beaucoup de choses sur moi |
21 |
Ela não sabe muitas
coisas sobre mim |
|
|
22 |
Elle ne comprend pas
beaucoup de choses sur moi |
22 |
Ela não entende
muitas coisas sobre mim |
|
|
23 |
Elle ne comprend pas
beaucoup de choses sur moi |
23 |
Ela não entende
muitas coisas sobre mim |
|
|
24 |
Millet |
24 |
painço |
|
|
25 |
il y a une autre
chose que j'aimerais te demander |
25 |
há outra coisa que eu
gostaria de perguntar a você |
|
|
26 |
Encore une chose que
je veux te demander |
26 |
Mais uma coisa que
eu quero te perguntar |
|
|
27 |
Heureusement qu'il y
a une chose que je veux te demander |
27 |
Sorte que há uma
coisa que eu quero te perguntar |
|
|
28 |
Chance, il y a une
chose que je veux te demander |
28 |
Sorte, tem uma coisa
que eu quero te perguntar |
|
|
29 |
Encore une chose que
je veux te demander |
29 |
Mais uma coisa que eu
quero te perguntar |
|
|
30 |
Encore une chose que
je veux te demander |
30 |
Mais uma coisa que
eu quero te perguntar |
|
|
31 |
Une chose terrible est arrivée la nuit
dernière |
31 |
Uma coisa terrível aconteceu ontem à noite |
|
|
32 |
Quelque chose de
terrible est arrivé la nuit dernière |
32 |
Algo terrível
aconteceu ontem à noite |
|
|
33 |
Une chose terrible
est arrivée la nuit dernière |
33 |
Uma coisa terrível
aconteceu ontem à noite |
|
|
34 |
Une chose terrible
est arrivée la nuit dernière |
34 |
Uma coisa terrível
aconteceu ontem à noite |
|
|
35 |
Il a trouvé, le tout
(la situation) très ennuyeux. |
35 |
Ele achou, a coisa
toda (a situação) muito chata. |
|
|
36 |
Il a trouvé que tout
(la situation) était ennuyeux |
36 |
Ele descobriu que a
coisa toda (a situação) era entediante |
|
|
37 |
Il pense que tout
cela est très ennuyeux. |
37 |
Ele acha a coisa toda
muito chata. |
|
|
38 |
Il pense que tout
cela est très ennuyeux |
38 |
Ele acha a coisa
toda muito chata |
|
|
39 |
J'ai plein de choses
à faire aujourd'hui |
39 |
Eu tenho um monte de
coisas para fazer hoje |
|
|
40 |
J'ai beaucoup de
choses à faire aujourd'hui |
40 |
Eu tenho um monte de
coisas para fazer hoje |
|
|
41 |
J'ai beaucoup de
choses à faire aujourd'hui |
41 |
Eu tenho muitas
coisas para fazer hoje |
|
|
42 |
J'ai beaucoup de
choses à faire aujourd'hui |
42 |
Eu tenho muitas
coisas para fazer hoje |
|
|
43 |
La principale chose à
retenir est d'éteindre l'alarme antivol |
43 |
A principal coisa a
lembrar é desligar o alarme contra roubo |
|
|
44 |
La principale chose
à retenir est de désactiver l'alarme antivol |
44 |
A principal coisa a
lembrar é desligar o alarme anti-roubo |
|
|
45 |
La chose la plus
importante est de se rappeler d'éteindre l'interrupteur d'alarme antivol |
45 |
O mais importante é
lembrar de desligar o interruptor do alarme contra roubo |
|
|
46 |
La chose la plus
importante est de se rappeler d'éteindre l'interrupteur d'alarme antivol |
46 |
O mais importante é
lembrar de desligar o interruptor do alarme contra roubo |
|
|
47 |
Ben |
47 |
Ben |
|
|
48 |
ouvert |
48 |
abrir |
|
|
49 |
J'aime le camping,
l'escalade et ce genre de chose |
49 |
Eu gosto de acampar,
escalar e esse tipo de coisa |
|
|
50 |
J'aime le camping,
la randonnée, etc. |
50 |
Gosto de acampar,
fazer caminhadas, etc. |
|
|
51 |
J'aime le camping,
l'escalade et le manque d'activités |
51 |
Gosto de acampar,
escalar e falta de atividades |
|
|
52 |
J'aime le camping,
l'escalade et le manque d'activités |
52 |
Gosto de acampar,
escalar e falta de atividades |
|
|
53 |
Elle a dit la
première chose qui lui est venue à l'esprit |
53 |
Ela disse a primeira
coisa que lhe veio à cabeça |
|
|
54 |
Elle a dit la
première phrase qui lui est venue à l'esprit |
54 |
Ela disse a primeira
frase que lhe veio à mente |
|
|
55 |
A quoi a-t-elle pensé |
55 |
O que ela pensou |
|
|
56 |
A quoi a-t-elle
pensé |
56 |
O que ela pensou |
|
|
57 |
Pourquoi lui as-tu
dit notre secret ? Je n'ai rien fait de tel ! |
57 |
Por que você contou a
ela nosso segredo? Eu não fiz isso! |
|
|
58 |
Pourquoi tu lui dis
notre secret ? Je n'ai jamais fait une chose pareille ! |
58 |
Por que você está
contando a ela nosso segredo? Eu nunca fiz uma coisa dessas! |
|
|
59 |
Pourquoi lui as-tu
dit notre secret ? Je n'ai jamais rien fait de tel ! |
59 |
Por que você contou a
ela nosso segredo? Eu nunca fiz nada assim! |
|
|
60 |
Pourquoi lui as-tu
dit notre secret ? Je n'ai jamais rien fait de tel ! |
60 |
Por que você contou
a ela nosso segredo? Nunca fiz nada assim! |
|
|
61 |
Oublions tout (tout) |
61 |
Vamos esquecer tudo
(tudo) |
|
|
62 |
Oublions tout (tout) |
62 |
Vamos esquecer tudo
(tudo) |
|
|
63 |
Oublions tout |
63 |
Vamos esquecer tudo |
|
|
64 |
Oublions tout |
64 |
Vamos esquecer tudo |
|
|
65 |
Des choses |
65 |
Coisas |
|
|
66 |
chose |
66 |
coisa |
|
|
67 |
la situation
générale, car elle affecte qn |
67 |
a situação geral,
pois afeta sb |
|
|
68 |
Généralement, parce
que cela affecte quelqu'un |
68 |
Geralmente, porque
afeta alguém |
|
|
69 |
Situation |
69 |
Situação |
|
|
70 |
Situation |
70 |
Situação |
|
|
71 |
Les choses ne se sont
pas entièrement déroulées comme prévu |
71 |
As coisas não saíram
totalmente conforme o planejado |
|
|
72 |
Les choses ne se
sont pas passées comme prévu |
72 |
As coisas não
correram de acordo com o planejado |
|
|
73 |
La situation n'a pas
évolué exactement comme prévu |
73 |
A situação não se
desenvolveu exatamente como planejado |
|
|
74 |
Yun |
74 |
Yun |
|
|
75 |
Informel |
75 |
Informal |
|
|
76 |
Salut Jane, comment
ça va ? |
76 |
Oi, Jane! Como vão as
coisas? |
|
|
77 |
Salut Jeanne !
comment ça va ? |
77 |
Olá jane! como estão
as coisas ? |
|
|
78 |
Bonjour Jeanne,
comment vas-tu ? |
78 |
Olá, Jane, como você
está? |
|
|
79 |
Bonjour Jeanne,
comment vas-tu ? |
79 |
Olá, Jane, como você
está? |
|
|
80 |
Faire |
80 |
Fazer |
|
|
81 |
Réfléchissez avant de
vous décider |
81 |
Pense bem antes de
decidir |
|
|
82 |
Réfléchissez avant
de vous décider |
82 |
Pense antes de
decidir |
|
|
83 |
Considérez la
situation avant de prendre une décision |
83 |
Considere a situação
antes de tomar uma decisão |
|
|
84 |
Considérez la
situation avant de prendre une décision |
84 |
Considere a situação
antes de tomar uma decisão |
|
|
85 |
Dans l'état actuel
des choses, il semble certain de gagner |
85 |
Do jeito que as
coisas estão no momento, ele parece certo de vencer |
|
|
86 |
A en juger par la
situation actuelle, il semble certain de gagner |
86 |
A julgar pela
situação atual, ele parece certo de vencer |
|
|
87 |
Selon la situation
actuelle, il semble avoir une chance de gagner |
87 |
Pela situação atual,
ele parece ter chance de vencer |
|
|
88 |
Selon la situation
actuelle, il semble avoir une chance de gagner |
88 |
Pela situação atual,
ele parece ter chance de vencer |
|
|
89 |
Tout bien considéré
(compte tenu de toutes les difficultés ou problèmes), elle s'en sort très
bien |
89 |
Todas as coisas
consideradas (considerando todas as dificuldades ou problemas), ela se saiu
muito bem |
|
|
90 |
Considérant toutes
choses (considérant toutes les difficultés ou problèmes), elle a fait du bon
travail |
90 |
Considerando todas
as coisas (considerando todas as dificuldades ou problemas), ela fez um bom
trabalho |
|
|
91 |
Tout bien considéré,
elle a fait un excellent travail |
91 |
Considerando todas as
coisas, ela fez um ótimo trabalho |
|
|
92 |
Tout bien considéré,
elle a fait un excellent travail |
92 |
Considerando todas
as coisas, ela fez um ótimo trabalho |
|
|
93 |
présent |
93 |
presente |
|
|
94 |
Pourquoi vous
compliquez-vous les choses ? |
94 |
Por que você torna as
coisas tão difíceis para você? |
|
|
95 |
Pourquoi voulez-vous
rendre vos propres choses si difficiles ? |
95 |
Por que você quer
tornar suas próprias coisas tão difíceis? |
|
|
96 |
Pourquoi as-tu des
problèmes avec toi-même comme ça ? |
96 |
Por que você está
tendo problemas com você mesmo assim? |
|
|
97 |
Pourquoi as-tu des
problèmes avec toi-même comme ça ? |
97 |
Por que você está
tendo problemas com você mesmo assim? |
|
|
98 |
Ce qui est
nécessaire/correct |
98 |
O que é necessário /
certo |
|
|
99 |
Ce qui est
nécessaire/correct |
99 |
O que é necessário /
correto |
|
|
100 |
Choses
nécessaires/appropriées |
100 |
Coisas necessárias /
adequadas |
|
|
101 |
Choses
nécessaires/appropriées |
101 |
Coisas necessárias /
adequadas |
|
|
102 |
ce qui est nécessaire
ou socialement acceptable |
102 |
o que é necessário ou
socialmente aceitável |
|
|
103 |
Ce qui est
nécessaire ou socialement acceptable |
103 |
O que é necessário
ou socialmente aceitável |
|
|
104 |
Quelque chose de
nécessaire ; quelque chose de convenable ; quelque chose de convenable |
104 |
Algo necessário; algo
adequado; algo adequado |
|
|
105 |
Quelque chose de
nécessaire ; quelque chose de convenable ; quelque chose de convenable |
105 |
Algo necessário;
algo adequado; algo adequado |
|
|
106 |
Vous avez besoin de
quelque chose pour vous remonter le moral, je connais exactement ce qu'il
vous faut ! |
106 |
Você precisa de algo
para animá-lo; eu sei exatamente o quê! |
|
|
107 |
Tu as besoin de
quelque chose pour te remonter le moral, je ne sais que ça ! |
107 |
Você precisa de algo
para animá-lo, eu só sei disso! |
|
|
108 |
De quoi avez-vous
besoin pour prospérer, je sais ce qui convient à vos besoins |
108 |
O que você precisa
para prosperar, eu sei o que atende às suas necessidades |
|
|
109 |
De quoi avez-vous
besoin pour prospérer, je sais ce qui convient à vos besoins |
109 |
O que você precisa
para prosperar, eu sei o que atende às suas necessidades |
|
|
110 |
dire la
bonne/mauvaise chose |
110 |
dizer a coisa certa /
errada |
|
|
111 |
Dire des mots
justes/mauvais |
111 |
Diga palavras certas
/ erradas |
|
|
112 |
Prononcez des mots
décents/inappropriés |
112 |
Fale palavras
decentes / inadequadas |
|
|
113 |
Prononcez des mots
décents/inappropriés |
113 |
Fale palavras
decentes / inadequadas |
|
|
114 |
Le mieux est de
s'excuser. |
114 |
O melhor a fazer é
pedir desculpas. |
|
|
115 |
Le meilleur moyen
est de s'excuser |
115 |
A melhor maneira é
se desculpar |
|
|
116 |
S'excuser est la
meilleure politique. |
116 |
Pedir desculpas é a
melhor política. |
|
|
117 |
S'excuser est la
meilleure politique |
117 |
Pedir desculpas é a
melhor política |
|
|
118 |
Continent |
118 |
Continente |
|
|
119 |
Étoffe de laine |
119 |
Pano de lã |
|
|
120 |
Choses d'un type
particulier |
120 |
Coisas de tipo
particular |
|
|
121 |
Certains types de
choses |
121 |
Certos tipos de
coisas |
|
|
122 |
Une sorte de chose |
122 |
Algum tipo de coisa |
|
|
123 |
Une sorte de chose |
123 |
Algum tipo de coisa |
|
|
124 |
des choses |
124 |
coisas |
|
|
125 |
chose |
125 |
coisa |
|
|
126 |
(formel) |
126 |
(formal) |
|
|
127 |
suivi d'un adjectif |
127 |
seguido por um adjetivo |
|
|
128 |
suivi d'adjectifs |
128 |
Seguido por
adjetivos |
|
|
129 |
tout ce qui peut être
décrit d'une manière particulière |
129 |
tudo o que pode ser
descrito de uma maneira particular |
|
|
130 |
Tout ce qui peut
être décrit d'une manière spécifique |
130 |
Tudo o que pode ser
descrito de uma forma específica |
|
|
131 |
Tout |
131 |
Tudo |
|
|
132 |
Tout |
132 |
Tudo |
|
|
133 |
rouge |
133 |
vermelho |
|
|
134 |
Construction de
vocabulaire |
134 |
Construção de
vocabulário |
|
|
135 |
Extension du
vocabulaire |
135 |
Expansão de
vocabulário |
|
|
136 |
d'autres mots pour la
chose |
136 |
outras palavras para
coisa |
|
|
137 |
D'autres mots qui
veulent dire des choses |
137 |
Outras palavras que
significam coisas |
|
|
138 |
Au lieu d'utiliser le
mot chose, essayez d'utiliser des mots plus précis et intéressants, en
particulier en anglais écrit formel. |
138 |
Em vez de usar a
palavra coisa, tente usar palavras mais precisas e interessantes,
especialmente em inglês escrito formal |
|
|
139 |
N'utilisez pas le
mot chose, mais essayez d'utiliser des mots plus précis et intéressants, en
particulier en anglais écrit formel |
139 |
Não use a palavra
coisa, mas tente usar palavras mais precisas e interessantes, especialmente
em inglês escrito formal |
|
|
140 |
En plus d'utiliser
des choses, essayez d'utiliser des mots plus appropriés et intéressants, en
particulier dans un langage écrit formel |
140 |
Além de usar coisas,
tente usar palavras mais adequadas e interessantes, especialmente na
linguagem escrita formal |
|
|
141 |
En plus d'utiliser
des choses, essayez d'utiliser des mots plus appropriés et intéressants, en
particulier dans un langage écrit formel |
141 |
Além de usar coisas,
tente usar palavras mais adequadas e interessantes, especialmente na
linguagem escrita formal |
|
|
142 |
aspect |
142 |
aspecto |
|
|
143 |
aspect |
143 |
aspecto |
|
|
144 |
C'était l'aspect le
plus déroutant de la situation (... la chose la plus déroutante à propos
de...) |
144 |
Esse foi o aspecto
mais intrigante da situação. (... a coisa mais intrigante sobre ...) |
|
|
145 |
C'est l'aspect le
plus déroutant de la situation. (...La chose la plus déroutante est...) |
145 |
Esse é o aspecto
mais intrigante da situação. (... O mais intrigante é ...) |
|
|
146 |
C'est l'aspect le
plus déroutant de toute la situation |
146 |
Esse é o aspecto mais
intrigante de toda a situação |
|
|
147 |
C'est l'aspect le
plus déroutant de toute la situation |
147 |
Esse é o aspecto
mais intrigante de toda a situação |
|
|
148 |
attribut |
148 |
atributo |
|
|
149 |
Les attributs |
149 |
Atributos |
|
|
150 |
Attributs,
caractéristiques, traits |
150 |
Atributos;
características; traços |
|
|
151 |
La curiosité est un
attribut essentiel pour un journaliste (... une chose essentielle pour un
journaliste d'avoir) |
151 |
A curiosidade é um
atributo essencial para um jornalista. (... uma coisa essencial para um
jornalista) |
|
|
152 |
La curiosité est la
qualité fondamentale des journalistes. (...Requis par les journalistes) |
152 |
A curiosidade é a
qualidade básica dos jornalistas. (... Exigido por repórteres) |
|
|
153 |
La curiosité est la
qualité fondamentale des journalistes |
153 |
A curiosidade é a
qualidade básica dos jornalistas |
|
|
154 |
La curiosité est la
qualité fondamentale des journalistes |
154 |
A curiosidade é a
qualidade básica dos jornalistas |
|
|
155 |
caractéristique. |
155 |
característica. |
|
|
156 |
caractéristique |
156 |
recurso |
|
|
157 |
Caractéristique |
157 |
Característica |
|
|
158 |
Cet oiseau a
plusieurs caractéristiques intéressantes |
158 |
Este pássaro tem
várias características interessantes |
|
|
159 |
Cet oiseau a
plusieurs caractéristiques intéressantes. |
159 |
Este pássaro possui
várias características interessantes. |
|
|
160 |
(Il y a plusieurs
caractéristiques intéressantes à propos de cet oiseau) |
160 |
(Existem várias
características interessantes sobre este pássaro) |
|
|
161 |
(Cet oiseau a
plusieurs caractéristiques intéressantes) |
161 |
(Este pássaro tem
várias características interessantes) |
|
|
162 |
Cet oiseau a
plusieurs caractéristiques intéressantes |
162 |
Este pássaro tem
várias características interessantes |
|
|
163 |
Cet oiseau a
plusieurs caractéristiques intéressantes |
163 |
Este pássaro tem
várias características interessantes |
|
|
164 |
détail |
164 |
detalhe |
|
|
165 |
Des détails |
165 |
Detalhes |
|
|
166 |
antilope |
166 |
antílope |
|
|
167 |
Je veux savoir chaque
détail de ce qui s'est passé |
167 |
Eu quero saber cada
detalhe do que aconteceu |
|
|
168 |
Je veux savoir
chaque détail qui s'est passé |
168 |
Eu quero saber cada
detalhe que aconteceu |
|
|
169 |
(... tout sur) |
169 |
(... tudo sobre) |
|
|
170 |
(...De tout) |
170 |
(...Sobre tudo) |
|
|
171 |
Je veux savoir tous
les détails de ce qui s'est passé |
171 |
Eu quero saber todos
os detalhes do que aconteceu |
|
|
172 |
Je veux savoir tous
les détails de ce qui s'est passé |
172 |
Eu quero saber todos
os detalhes do que aconteceu |
|
|
173 |
caractéristique |
173 |
recurso |
|
|
174 |
caractéristique |
174 |
recurso |
|
|
175 |
Caractéristiques |
175 |
Características |
|
|
176 |
Caractéristiques |
176 |
Características |
|
|
177 |
Le bruit est une
caractéristique familière de la vie urbaine) |
177 |
O ruído é uma
característica familiar da vida da cidade) |
|
|
178 |
Le bruit est une
caractéristique familière de la vie urbaine) |
178 |
O ruído é uma
característica familiar da vida da cidade) |
|
|
179 |
(... des choses
familières dans la vie urbaine) |
179 |
(... coisas
familiares na vida da cidade) |
|
|
180 |
(…Une chose
familière dans la vie urbaine) |
180 |
(... Uma coisa
familiar na vida da cidade) |
|
|
181 |
Le bruit est une
caractéristique courante dans la vie urbaine |
181 |
O ruído é uma
característica comum na vida urbana |
|
|
182 |
Le bruit est une
caractéristique courante dans la vie urbaine |
182 |
O ruído é uma
característica comum na vida urbana |
|
|
183 |
?? |
183 |
磲 |
|
|
184 |
Entreprise |
184 |
o negócio |
|
|
185 |
problème |
185 |
edição |
|
|
186 |
problème |
186 |
problema |
|
|
187 |
Sujet |
187 |
Tema |
|
|
188 |
Sujet |
188 |
Tema |
|
|
189 |
Elle a fait campagne
sur de nombreuses questions controversées. |
189 |
Ela fez campanha em
muitas questões controversas. |
|
|
190 |
Elle a fait campagne
sur de nombreuses questions controversées |
190 |
Ela fez campanha em
muitas questões polêmicas |
|
|
191 |
(... beaucoup de choses controversées) |
191 |
(... muitas coisas polêmicas) |
|
|
192 |
(... Beaucoup de
choses controversées) |
192 |
(... muita coisa
polêmica) |
|
|
193 |
Elle a fait campagne
sur de nombreuses questions controversées |
193 |
Ela fez campanha em
muitas questões polêmicas |
|
|
194 |
Elle a fait campagne sur de nombreuses
questions controversées |
194 |
Ela fez campanha em muitas questões
polêmicas |
|
|
195 |
question |
195 |
matéria |
|
|
196 |
question |
196 |
matéria |
|
|
197 |
Matière; situation;
problème |
197 |
Matéria; situação;
problema |
|
|
198 |
Matière; situation;
problème |
198 |
Matéria; situação;
problema |
|
|
199 |
Nous avons plusieurs
questions importantes à traiter lors de cette réunion |
199 |
Temos vários assuntos
importantes para tratar nesta reunião |
|
|
200 |
Nous avons plusieurs
choses importantes à traiter lors de cette réunion |
200 |
Temos várias coisas
importantes para tratar nesta reunião |
|
|
201 |
.(... plusieurs
choses importantes...) |
201 |
. (... várias coisas
importantes ...) |
|
|
202 |
(...Plusieurs choses
importantes...) |
202 |
(... várias coisas
importantes ...) |
|
|
203 |
Nous avons plusieurs
questions importantes à traiter lors de cette réunion |
203 |
Temos várias questões
importantes para tratar nesta reunião |
|
|
204 |
Nous avons plusieurs
questions importantes à traiter lors de cette réunion |
204 |
Temos várias questões
importantes para tratar nesta reunião |
|
|
205 |
Têtu |
205 |
Teimoso |
|
|
206 |
Lou |
206 |
Lou |
|
|
207 |
point |
207 |
apontar |
|
|
208 |
Vue |
208 |
Visualizar |
|
|
209 |
Point de vue |
209 |
Ponto de vista |
|
|
210 |
Point de vue |
210 |
Ponto de vista |
|
|
211 |
régulation: |
211 |
regulamento: |
|
|
212 |
C'est une chose très
intéressante |
212 |
Isso é uma coisa
muito interessante |
|
|
213 |
C'est une chose très
intéressante |
213 |
Isso é uma coisa
muito interessante |
|
|
214 |
Des choses |
214 |
Coisas |
|
|
215 |
Des choses |
215 |
Coisas |
|
|
216 |
Elle aime tout ce qui
est japonais |
216 |
Ela ama todas as
coisas japonesas |
|
|
217 |
Elle aime tout du
Japon |
217 |
Ela gosta de tudo
sobre o japão |
|
|
218 |
Elle aime tout au
Japon |
218 |
Ela gosta de tudo no
japão |
|
|
219 |
Elle aime tout au
Japon |
219 |
Ela gosta de tudo no
japão |
|
|
220 |
créature |
220 |
criatura |
|
|
221 |
la biologie |
221 |
biologia |
|
|
222 |
utilisé avec un
adjectif |
222 |
usado com um adjetivo |
|
|
223 |
Utilisé avec des
adjectifs |
223 |
Usado com adjetivos |
|
|
224 |
une créature vivante |
224 |
uma criatura viva |
|
|
225 |
Une créature |
225 |
Uma criatura |
|
|
226 |
Les êtres vivants |
226 |
Seres vivos |
|
|
227 |
Les êtres vivants |
227 |
Seres vivos |
|
|
228 |
Tous les êtres
vivants sont composés de cellules |
228 |
Todas as coisas vivas
são compostas de células |
|
|
229 |
Tous les êtres
vivants sont constitués de cellules |
229 |
Todas as coisas
vivas são feitas de células |
|
|
230 |
Tous les êtres
vivants sont constitués de cellules |
230 |
Todas as coisas vivas
são feitas de células |
|
|
231 |
Tous les êtres
vivants sont constitués de cellules |
231 |
Todas as coisas
vivas são feitas de células |
|
|
232 |
Boucle |
232 |
fivela |
|
|
233 |
Personne/animal |
233 |
Pessoa / animal |
|
|
234 |
Homme, animal |
234 |
Homem; animal |
|
|
235 |
avec un adjectif |
235 |
com um adjetivo |
|
|
236 |
Utilisé avec des
adjectifs |
236 |
Usado com adjetivos |
|
|
237 |
utilisé pour parler à
ou à propos d'une personne ou d'un animal, pour montrer ce que vous ressentez
pour eux. |
237 |
costumava falar com
ou sobre uma pessoa ou um animal, para mostrar como você se sente em relação
a eles. |
|
|
238 |
Utilisé pour parler
aux gens ou aux animaux ou parler de quelqu'un ou d'animaux pour montrer ce
que vous ressentez pour eux |
238 |
Usado para falar com
pessoas ou animais ou falar sobre alguém ou animais para mostrar como você se
sente em relação a eles |
|
|
239 |
(Se référant à des
personnes ou des animaux, avec des émotions) des gens, des gars, des choses |
239 |
(Referindo-se a
pessoas ou animais, com emoções) pessoas, caras, coisas |
|
|
240 |
(Se référant à des
personnes ou des animaux, avec des émotions) des gens, des gars, des choses |
240 |
(Referindo-se a
pessoas ou animais, com emoções) pessoas, caras, coisas |
|
|
241 |
Qin |
241 |
Qin |
|
|
242 |
espèce d'idiot ! |
242 |
sua coisa boba! |
|
|
243 |
Espèce de stupide ! |
243 |
Sua coisa estúpida! |
|
|
244 |
Toi idiot! |
244 |
Seu idiota! |
|
|
245 |
Toi idiot! |
245 |
Seu idiota! |
|
|
246 |
vous devez mourir de
faim, pauvres gens |
246 |
você deve estar
morrendo de fome, seus coitadinhos |
|
|
247 |
Tu dois mourir de
faim, la pauvre |
247 |
Você deve estar
morrendo de fome, coitadinho |
|
|
248 |
Vous devez mourir de
faim, pauvres gars |
248 |
Você deve estar
morrendo de fome, seus pobres companheiros |
|
|
249 |
Vous devez mourir de
faim, pauvres gars |
249 |
Você deve estar
morrendo de fome, seus pobres companheiros |
|
|
250 |
Le chat est très
malade, pauvre vieux |
250 |
O gato está muito
doente, coitadinho |
|
|
251 |
Le chat est très
malade, pauvre vieille |
251 |
O gato esta muito
doente, coitadinho |
|
|
252 |
Le chat est très
malade, si pitoyable |
252 |
O gato está muito
doente, tão lamentável |
|
|
253 |
Le chat est très
malade, si pitoyable |
253 |
O gato está muito
doente, tão lamentável |
|
|
254 |
A est une chose, B en
est une autre |
254 |
A é uma coisa, B é
outra |
|
|
255 |
A est une chose, B
est une autre chose |
255 |
A é uma coisa, B é
outra coisa |
|
|
256 |
c'est une chose de faire A, c'en est une
autre de faire B |
256 |
uma coisa é fazer A, outra é fazer B |
|
|
257 |
Faire A est une
chose, faire B en est une autre |
257 |
Fazer A é uma coisa,
fazer B é outra |
|
|
258 |
B est très différent
de A, par exemple c'est plus difficile, sérieux ou important… |
258 |
B é muito diferente
de A, por exemplo, é mais difícil, sério ou importante ... |
|
|
259 |
B est très différent
de A, par exemple c'est plus difficile, plus sérieux ou plus important... |
259 |
B é muito diferente
de A, por exemplo é mais difícil, mais sério ou mais importante ... |
|
|
260 |
…Est une chose, …est
une autre chose ; …est complètement différent de… |
260 |
… É uma coisa,… é
outra coisa;… é completamente diferente de… |
|
|
261 |
La romance est une
chose, le mariage en est une autre |
261 |
Romance é uma coisa,
casamento é outra bem diferente |
|
|
262 |
La romance est une
chose, le mariage en est une autre |
262 |
Romance é uma coisa,
casamento é outra |
|
|
263 |
L'amour est une
chose, le mariage en est une autre |
263 |
O amor é uma coisa, o
casamento é outra |
|
|
264 |
L'amour est une
chose, le mariage en est une autre |
264 |
O amor é uma coisa,
o casamento é outra |
|
|
265 |
pitié |
265 |
pena |
|
|
266 |
calmer |
266 |
quieto |
|
|
267 |
Affection |
267 |
Afeição |
|
|
268 |
c'est une chose de
taquiner sa soeur, mais c'en est une autre de la frapper |
268 |
uma coisa é provocar
sua irmã, outra é bater nela |
|
|
269 |
C'est une chose de
taquiner ta soeur, c'en est une autre de la battre |
269 |
Uma coisa é provocar
sua irmã, outra é bater nela |
|
|
270 |
C'est une chose de
taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la tuer |
270 |
Uma coisa é provocar
sua irmã, mas outra é matá-la |
|
|
271 |
C'est une chose de
taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la tuer |
271 |
Uma coisa é provocar
sua irmã, mas outra é matá-la |
|
|
272 |
C'est une chose de
taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la frapper |
272 |
Uma coisa é provocar
sua irmã, mas outra coisa é bater nela |
|
|
273 |
C'est une chose de
taquiner sa sœur, mais c'en est une autre de la frapper |
273 |
Uma coisa é provocar
sua irmã, mas outra coisa é bater nela |
|
|
274 |
toutes/toutes choses
étant égales par ailleurs |
274 |
todas / outras coisas
sendo iguais |
|
|
275 |
Toutes/autres choses
sont égales |
275 |
Todas / outras
coisas são iguais |
|
|
276 |
si les conditions
restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes |
276 |
se as condições
permanecerem iguais; se outras condições forem iguais |
|
|
277 |
Si les conditions
restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes |
277 |
Se as condições
permanecerem as mesmas; se outras condições forem iguais |
|
|
278 |
Si toutes les
conditions restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes |
278 |
Se todas as condições
permanecerem iguais; se outras condições forem iguais |
|
|
279 |
Si toutes les
conditions restent les mêmes ; si les autres conditions sont les mêmes |
279 |
Se todas as
condições permanecerem iguais; se outras condições forem iguais |
|
|
280 |
Outil |
280 |
Ferramenta |
|
|
281 |
Ont |
281 |
Tenho |
|
|
282 |
Toutes choses égales
par ailleurs, nous devrions finir le travail demain |
282 |
Todas as coisas sendo
iguais, devemos terminar o trabalho amanhã |
|
|
283 |
Tout est pareil, on
devrait finir ce travail demain |
283 |
Está tudo igual,
devemos terminar essa obra amanhã |
|
|
284 |
Si tout se passe
comme d'habitude, nous devrions pouvoir terminer le travail demain |
284 |
Se tudo correr
normalmente, devemos poder terminar o trabalho amanhã |
|
|
285 |
Si tout se passe
comme d'habitude, nous devrions pouvoir terminer le travail demain |
285 |
Se tudo correr
normalmente, devemos poder terminar o trabalho amanhã |
|
|
286 |
et des choses dans le
genre) |
286 |
e coisas assim) |
|
|
287 |
Et des choses dans
le genre) |
287 |
E coisas assim) |
|
|
288 |
(informel) |
288 |
(informal) |
|
|
289 |
utilisé lorsque vous
ne voulez pas compléter une liste |
289 |
usado quando você não
deseja completar uma lista |
|
|
290 |
À utiliser lorsque
vous ne souhaitez pas compléter la liste |
290 |
Use quando você não
quiser completar a lista |
|
|
291 |
Etc. |
291 |
Etc. |
|
|
292 |
Etc. |
292 |
Etc. |
|
|
293 |
Elle aime les beaux
vêtements et les choses comme ça |
293 |
Ela gosta de roupas
bonitas e coisas assim |
|
|
294 |
Elle aime les choses
comme les beaux vêtements |
294 |
Ela gosta de coisas
como roupas bonitas |
|
|
295 |
Elle aime les choses
comme les beaux vêtements |
295 |
Ela gosta de coisas
como roupas bonitas |
|
|
296 |
Elle aime les choses
comme les beaux vêtements |
296 |
Ela gosta de coisas
como roupas bonitas |
|
|
297 |
J'ai été occupé à faire du shopping et des
choses |
297 |
Estive ocupado fazendo compras e coisas |
|
|
298 |
J'ai été occupé avec
les achats et les choses |
298 |
Tenho estado ocupada
com compras e coisas |
|
|
299 |
J'ai été occupé avec
des choses comme le shopping |
299 |
Tenho estado ocupado
com coisas como fazer compras |
|
|
300 |
J'ai été occupé avec
des choses comme le shopping |
300 |
Tenho estado ocupado
com coisas como fazer compras |
|
|
301 |
être tout à tous les
hommes/personnes |
301 |
seja tudo para todos
os homens / pessoas |
|
|
302 |
de personnes |
302 |
de pessoas |
|
|
303 |
personnes |
303 |
pessoas |
|
|
304 |
plaire à tout le
monde en changeant d'attitude ou d'opinion pour s'adapter à différentes
personnes |
304 |
agradar a todos,
mudando suas atitudes ou opiniões para se adequar a pessoas diferentes |
|
|
305 |
Faire plaisir à tout
le monde en changeant d'attitude ou d'opinion pour s'adapter à différentes
personnes |
305 |
Para agradar a
todos, mudando sua atitude ou opinião para se adequar a pessoas diferentes |
|
|
306 |
Rendre tout le monde
heureux ; exquis |
306 |
Faça todos felizes;
requintado |
|
|
307 |
Rendre tout le monde
heureux ; exquis |
307 |
Faça todos felizes;
requintado |
|
|
308 |
de choses |
308 |
das coisas |
|
|
309 |
chose |
309 |
coisa |
|
|
310 |
être compris ou
utilisé de différentes manières par différentes personnes |
310 |
para ser compreendido
ou usado de maneiras diferentes por pessoas diferentes |
|
|
311 |
Compris ou utilisé
par différentes personnes de différentes manières |
311 |
Compreendido ou
usado por pessoas diferentes de maneiras diferentes |
|
|
312 |
Le bienveillant voit
la bienveillance : le sage voit la sagesse |
312 |
O benevolente vê a
benevolência: o sábio vê a sabedoria |
|
|
313 |
Le bienveillant voit la bienveillance : le
sage voit la sagesse |
313 |
O benevolente vê a benevolência: o sábio vê
a sabedoria |
|
|
314 |
devenir/être la même chose |
314 |
venha para / seja a mesma coisa |
|
|
315 |
Devenir/être la même
chose |
315 |
Torne-se / seja a
mesma coisa |
|
|
316 |
avoir le même
résultat ou le même sens |
316 |
ter o mesmo resultado
ou significado |
|
|
317 |
Avoir le même
résultat ou le même sens |
317 |
Tem o mesmo
resultado ou significado |
|
|
318 |
Même résultat, même
sens |
318 |
Mesmo resultado;
mesmo significado |
|
|
319 |
Même résultat, même
sens |
319 |
Mesmo resultado;
mesmo significado |
|
|
320 |
être une bonne chose (ça) |
320 |
seja uma coisa boa (que) |
|
|
321 |
Devenir une bonne
chose (ça) |
321 |
Torne-se uma coisa
boa (isso) |
|
|
322 |
... avoir de la
chance |
322 |
... ter sorte que |
|
|
323 |
……très chanceux |
323 |
……muito sortudo |
|
|
324 |
… Heureusement,
heureusement |
324 |
… Felizmente;
felizmente |
|
|
325 |
… Heureusement, heureusement |
325 |
… Felizmente; felizmente |
|
|
326 |
C'est une bonne chose
que nous soyons arrivés tôt |
326 |
É uma coisa boa
termos chegado aqui cedo |
|
|
327 |
Heureusement nous
sommes arrivés tôt |
327 |
Felizmente chegamos
cedo |
|
|
328 |
Heureusement, nous
sommes ici tôt |
328 |
Felizmente chegamos
cedo |
|
|
329 |
Heureusement, nous
sommes ici tôt |
329 |
Felizmente chegamos
cedo |
|
|
330 |
être pas une mauvaise
chose (ça)... |
330 |
não seja ruim (que)
... |
|
|
331 |
Pas mal (ça)... |
331 |
Não é uma coisa ruim
(isso) ... |
|
|
332 |
avait l'habitude de
dire que même si qc semble être mauvais, cela pourrait avoir de bons
résultats |
332 |
costumava dizer que
embora o sth pareça ser ruim, ele poderia ter bons resultados |
|
|
333 |
J'ai dit une fois
que même si quelque chose semble mauvais, cela peut avoir de bons résultats |
333 |
Uma vez eu disse que
embora algo pareça ruim, pode ter bons resultados |
|
|
334 |
Ce n'est pas grave,
c'est peut-être une bonne chose |
334 |
Não é um problema;
talvez seja uma coisa boa |
|
|
335 |
Ce n'est pas grave,
c'est peut-être une bonne chose |
335 |
Não é um problema;
talvez seja uma coisa boa |
|
|
336 |
Nous ne voulions pas
que la presse s'empare de l'histoire, mais ce n'était peut-être pas une
mauvaise chose. |
336 |
Não queríamos que a
imprensa soubesse da história, mas pode não ser ruim. |
|
|
337 |
Nous ne voulons pas
que les médias comprennent cette histoire, mais ce n'est peut-être pas une
mauvaise chose. |
337 |
Não queremos que a
mídia entenda essa história, mas pode não ser uma coisa ruim. |
|
|
338 |
Nous ne voulions pas
que la presse le sache, mais le savoir pourrait ne pas l'être |
338 |
Não queríamos que a
imprensa soubesse disso, mas sabê-lo pode não |
|
|
339 |
Nous ne voulions pas
que la presse le sache, mais le savoir pourrait ne pas l'être |
339 |
Não queríamos que a
imprensa soubesse disso, mas sabê-lo pode não |
|
|
340 |
remarque que vous
avez faite. {... une chose très intéressante que vous avez dite.) |
340 |
ponto que você fez.
{... uma coisa muito interessante que você disse.) |
|
|
341 |
Le point que vous
avez fait. {...Ce que vous avez dit est très intéressant. ) |
341 |
O ponto que você
fez. {... O que você disse é muito interessante. ) |
|
|
342 |
Votre avis est très
digne d'attention |
342 |
Sua opinião é muito
digna de atenção |
|
|
343 |
Cet avis que vous
mettez en avant est très digne d'attention |
343 |
Essa opinião que
você apresentou é muito digna de atenção |
|
|
344 |
Émeu |
344 |
Emu |
|
|
345 |
Sujet |
345 |
Sujeito |
|
|
346 |
thème |
346 |
tema |
|
|
347 |
Sujet; sujet; sujet |
347 |
Assunto; assunto;
assunto |
|
|
348 |
Sujet; sujet; sujet |
348 |
Assunto; assunto; assunto |
|
|
349 |
énorme |
349 |
enorme |
|
|
350 |
Article |
350 |
Item |
|
|
351 |
Le livre couvre un
certain nombre de sujets (un certain nombre de choses) |
351 |
O livro cobre uma
série de assuntos (várias coisas) |
|
|
352 |
Ce livre couvre de
nombreux sujets (beaucoup de choses) |
352 |
Este livro cobre
muitos tópicos (muitas coisas) |
|
|
353 |
Ce livre aborde
plusieurs sujets |
353 |
Este livro cobre
vários tópicos |
|
|
354 |
Ce livre aborde
plusieurs sujets |
354 |
Este livro cobre
vários tópicos |
|
|
355 |
Chouette |
355 |
Coruja |
|
|
356 |
sujet |
356 |
tema |
|
|
357 |
Sujet ; titre du
poème ; titre |
357 |
Tópico; título do
poema; título |
|
|
358 |
Nous avons discuté
d'un large éventail de sujets (… un large éventail de choses) |
358 |
Discutimos uma ampla
gama de tópicos (... uma ampla gama de coisas) |
|
|
359 |
Nous avons discuté
d'un large éventail de sujets (... diverses choses) |
359 |
Discutimos uma ampla
gama de tópicos (... várias coisas) |
|
|
360 |
Wei |
360 |
Wei |
|
|
361 |
Euh |
361 |
Hum |
|
|
362 |
Nous discutons d'un
large éventail de sujets |
362 |
Discutimos uma ampla
gama de tópicos |
|
|
363 |
Nous discutons d'un
large éventail de sujets |
363 |
Discutimos uma ampla
gama de tópicos |
|
|
364 |
trait |
364 |
traço |
|
|
365 |
caractéristique |
365 |
recurso |
|
|
366 |
Personnalité,
caractéristiques, caractéristiques |
366 |
Personalidade;
características; características |
|
|
367 |
Personnalité,
caractéristiques, caractéristiques |
367 |
Personalidade;
características; características |
|
|
368 |
Sa générosité est
l'un de ses traits les plus attrayants |
368 |
Sua generosidade é
uma de suas características mais atraentes |
|
|
369 |
Sa générosité est
l'une de ses qualités les plus attrayantes |
369 |
Sua generosidade é
uma de suas qualidades mais atraentes |
|
|
370 |
(... l'un des plus attrayants à son sujet) |
370 |
(... um dos mais atraentes sobre ela) |
|
|
371 |
(... L'un de ses
endroits les plus attrayants) |
371 |
(... Um de seus
lugares mais atraentes) |
|
|
372 |
La générosité est
l'une de ses personnalités les plus attrayantes |
372 |
A generosidade é uma
de suas personalidades mais atraentes |
|
|
373 |
La générosité est
l'une de ses personnalités les plus attrayantes |
373 |
A generosidade é uma
de suas personalidades mais atraentes |
|
|
374 |
N'utilisez pas de
chose après un adjectif lorsque l'adjectif peut être utilisé seul |
374 |
Não use nada depois
de um adjetivo quando o adjetivo pode ser usado sozinho |
|
|
375 |
Lorsque les
adjectifs peuvent être utilisés seuls, n'utilisez pas de chose après
l'adjectif |
375 |
Quando os adjetivos
podem ser usados sozinhos, não use nada depois do adjetivo |
|
|
376 |
N'utilisez pas de
chose lorsque les adjectifs peuvent être utilisés seuls |
376 |
Não use nada quando
os adjetivos podem ser usados sozinhos |
|
|
377 |
N'utilisez pas de
chose lorsque les adjectifs peuvent être utilisés seuls |
377 |
Não use nada quando
os adjetivos podem ser usados sozinhos |
|
|
378 |
Avoir son propre
ordinateur est très utile |
378 |
Ter seu próprio
computador é muito útil |
|
|
379 |
Posséder son propre
ordinateur est très utile |
379 |
Ter seu próprio
computador é muito útil |
|
|
380 |
Posséder un
ordinateur est très utile |
380 |
Ter um computador é
muito útil |
|
|
381 |
Posséder un
ordinateur est très utile |
381 |
Ter um computador é
muito útil |
|
|
382 |
Il est souvent plus
naturel d'utiliser des mots comme quelque chose, n'importe quoi, etc. au lieu
de chose. |
382 |
Freqüentemente, é
mais natural usar palavras como algo, qualquer coisa, etc., em vez de coisa. |
|
|
383 |
Il est généralement
plus naturel d'utiliser des mots tels que quelque chose, n'importe quoi, etc.
au lieu de choses. Prends quelque chose, n'importe quoi |
383 |
Normalmente é mais
natural usar palavras como algo, qualquer coisa, etc., em vez de coisas.
Pegue alguma coisa, qualquer coisa |
|
|
384 |
Il est souvent plus
naturel d'utiliser des mots comme des choses plutôt que des choses |
384 |
Muitas vezes é mais
natural usar palavras como coisas em vez de coisas |
|
|
385 |
Il est souvent plus
naturel d'utiliser des mots comme des choses plutôt que des choses |
385 |
Muitas vezes é mais
natural usar palavras como coisas em vez de coisas |
|
|
386 |
J'ai quelque chose
d'important à te dire |
386 |
Eu tenho algo
importante para te contar |
|
|
387 |
J'ai quelque chose
d'important à te dire |
387 |
Eu tenho algo
importante para te contar |
|
|
388 |
J'ai quelque chose
d'important à vous dire. . |
388 |
Tenho algo importante
para te contar. . |
|
|
389 |
J'ai quelque chose
d'important à te dire |
389 |
Eu tenho algo
importante para te contar |
|
|
390 |
J'ai une chose
importante à te dire |
390 |
Eu tenho uma coisa
importante para te dizer |
|
|
391 |
Voulez-vous autre chose? |
391 |
Você quer mais alguma coisa? |
|
|
392 |
Voulez-vous quelque
chose d'autre? |
392 |
Você quer mais
alguma coisa? |
|
|
393 |
Voulez-vous autre
chose? |
393 |
Você quer mais alguma
coisa? |
|
|
394 |
Il est plus naturel
de dire beaucoup, beaucoup, beaucoup, etc. plutôt que beaucoup de choses. *
beaucoup, beaucoup, beaucoup |
394 |
É mais natural dizer
muito, muito, muito etc., em vez de muitas coisas. * Muito, muito, muito |
|
|
395 |
Les mots d'attente
sont plus naturels à dire que beaucoup de choses |
395 |
Esperar palavras são
mais naturais de se dizer do que muitas coisas |
|
|
396 |
J'ai tellement de
choses à te dire |
396 |
Eu tenho tanto para
lhe contar |
|
|
397 |
j'ai beaucoup de
choses à te dire |
397 |
Eu tenho muito a te
dizer |
|
|
398 |
J'ai trop à faire
avec toi |
398 |
Eu tenho muito a ver
com você |
|
|
399 |
je vais en faire
trop pour toi |
399 |
Eu vou fazer muito
por você |
|
|
400 |
Entrer |
400 |
Digitar |
|
|
401 |
tu |
401 |
tu |
|
|
402 |
visite |
402 |
Visita |
|
|
403 |
thaïlandais |
403 |
tailandês |
|
|
404 |
J'ai tellement de choses à te dire. |
404 |
Eu tenho tantas coisas para te contar. |
|
|
405 |
j'ai beaucoup de
choses à te dire |
405 |
Eu tenho muito para
te contar |
|
|
406 |
Elle en sait beaucoup sur le basket-ball |
406 |
Ela sabe muito sobre basquete |
|
|
407 |
Elle en sait
beaucoup sur le basket |
407 |
Ela sabe muito sobre
basquete |
|
|
408 |
Elle est très
recherchée en basket |
408 |
Ela é muito
pesquisada no basquete |
|
|
409 |
Elle est très
recherchée en basket |
409 |
Ela é muito
pesquisada no basquete |
|
|
410 |
Elle sait beaucoup de
choses sur le basket |
410 |
Ela sabe muitas
coisas sobre basquete |
|
|
411 |
Elle en sait
beaucoup sur le basket |
411 |
Ela sabe muito sobre
basquete |
|
|
|
|
|
|