http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Les équipes de secours utilisent l'imagerie thermique pour localiser les survivants du séisme. 1 Equipes de resgate estão usando imagens térmicas para localizar sobreviventes do terremoto.
  last 2 L'équipe de secours utilise des caméras thermiques pour localiser les survivants du tremblement de terre 2 A equipe de resgate está usando câmeras de imagem térmica para localizar sobreviventes do terremoto
1 ALLEMAND 3 Les équipes de secours utilisent l'imagerie thermique pour déterminer l'emplacement des survivants du tremblement de terre 3 As equipes de resgate estão usando imagens térmicas para determinar a localização dos sobreviventes do terremoto
2 ANGLAIS 4 Les équipes de secours utilisent l'imagerie thermique pour déterminer l'emplacement des survivants du tremblement de terre 4 As equipes de resgate estão usando imagens térmicas para determinar a localização dos sobreviventes do terremoto
3 ARABE 5 Thermo 5 Thermo
4 bengali   forme de combinaison   forma de combinação
5 CHINOIS 6 dans les noms, adjectifs et adverbes 6 em substantivos, adjetivos e advérbios
6 ESPAGNOL 7 Dans les noms, les adjectifs et les adverbes 7 Em substantivos, adjetivos e advérbios
7 FRANCAIS 8 Forme des noms, des adjectifs et des adverbes 8 Formas substantivos, adjetivos e advérbios
8 hindi   Forme des noms, des adjectifs et des adverbes   Formas substantivos, adjetivos e advérbios
9 JAPONAIS 9  lié à la chaleur 9  conectado com calor
10 punjabi   Lié à la chaleur   Relacionado ao calor
11 POLONAIS 10 Chaud 10 Quente
12 PORTUGAIS 11  Chaud 11  Quente
13 RUSSE 12 thermonucléaire 12 termonuclear
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Thermonucléaire 13 Termonuclear
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14  thermomètre 14  termômetro
    15 Thermomètre 15 Termômetro
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Thermodynamique 16 Termodinâmica
    17 Thermodynamique 17 Termodinâmica
  http://wang.ling.free.fr/R026.htm 18 la science qui traite des relations entre la chaleur et d'autres formes d'énergie 18 a ciência que trata das relações entre o calor e outras formas de energia
    19 La science qui traite de la relation entre la chaleur et d'autres formes d'énergie 19 A ciência que trata da relação entre o calor e outras formas de energia
    20 Thermodynamique 20 Termodinâmica
    21 Thermodynamique 21 Termodinâmica
    22 les lois de la thermodynamique 22 as leis da termodinâmica
    23 Lois de la thermodynamique 23 Leis da Termodinâmica
    24  Lois de la thermodynamique 24  Leis da Termodinâmica
    25 thermodynamique 25 termodinâmico
    26 Thermodynamique 26 Termodinâmica
    27 thermomètre 27 termômetro
    28 un instrument utilisé pour mesurer la température de l'air, du corps d'une personne, etc. 28 um instrumento usado para medir a temperatura do ar, o corpo de uma pessoa, etc.
    29 Instruments utilisés pour mesurer la température de l'air, du corps humain, etc. 29 Instrumentos usados ​​para medir a temperatura do ar, corpo humano, etc.
    30 Thermomètre ; compteur de froid et de chaleur ; thermomètre clinique 30 Termômetro; medidor de frio e calor; termômetro clínico
    31 Thermomètre ; compteur de froid et de chaleur ; thermomètre clinique 31 Termômetro; medidor de frio e calor; termômetro clínico
    32 une lecture de thermomètre 32 uma leitura de termômetro
    33 Lecture du thermomètre 33 Leitura do termômetro
    34 Lecture du thermomètre 34 Leitura do termômetro
    35 page photo R026 35 página da imagem R026
    36 thermonucléaire 36 termonuclear
    37 Thermonucléaire 37 Termonuclear
    38  liés à des réactions nucléaires qui ne se produisent qu'à des températures très élevées 38  conectado com reações nucleares que só acontecem em temperaturas muito altas
    39 Lié aux réactions nucléaires qui ne se produisent qu'à très haute température 39 Relacionado a reações nucleares que só ocorrem em temperaturas muito altas
    40 Thermonucléaire 40 Termonuclear
    41 Thermoplastique 41 Termoplástico
    42 Technique 42 Técnico
    43  un matériau plastique qui peut être facilement mis en forme et plié lorsqu'il est chauffé, et qui devient dur lorsqu'il est refroidi 43  um material plástico que pode ser facilmente moldado e dobrado quando é aquecido e que se torna duro quando é resfriado
    44 Un matériau plastique facile à former et à plier lorsqu'il est chauffé et durcir lorsqu'il est refroidi 44 Um material plástico que é fácil de formar e dobrar quando aquecido e endurece quando resfriado
    45 Thermoplastique 45 Termoplástico
    46 Thermos 46 Garrafa térmica
    47 aussi 47 tb
    48 Bouteille thermos 48 Garrafa térmica
    49 aussi 49 tb
    50 Bouteille thermos 50 Garrafa térmica
    51 un type particulier de flacon isotherme (un récipient comme une bouteille à double paroi avec un vide entre eux, utilisé pour garder les liquides chauds ou froids) 51 um tipo particular de garrafa térmica (um recipiente como uma garrafa com paredes duplas com vácuo entre elas, usado para manter líquidos quentes ou frios)
    52 Un type spécial de flacon thermos (un récipient, comme une bouteille à double paroi, avec un vide entre eux pour garder le liquide chaud ou froid) 52 Um tipo especial de garrafa térmica (um recipiente, como uma garrafa de parede dupla, com vácuo entre eles para manter o líquido quente ou frio)
    53 Thermos Thurms; bouteille airless; bouteille de glace 53 Garrafa térmica Thurms; garrafa sem ar; garrafa de gelo
    54 Thermos Thurms; bouteille airless; bouteille de glace 54 Garrafa térmica Thurms; garrafa sem ar; garrafa de gelo
    55 comparer 55 comparar
    56 ballon 56 frasco
    57 la thermosphère 57 a termosfera
    58 technique 58 técnico
    59 la région de l'atmosphère au-dessus de la mésosphère 59 a região da atmosfera acima da mesosfera
    60 Zone atmosphérique au-dessus de la couche intermédiaire 60 Área atmosférica acima da camada intermediária
    61 Couche thermique 61 Camada térmica
    62  Couche thermique 62  Camada térmica
    63 Thermostat 63 Termostato
    64  un appareil qui mesure et contrôle la température d'une machine ou d'une pièce, en allumant et en éteignant le système de chauffage ou de refroidissement selon les besoins 64  um dispositivo que mede e controla a temperatura de uma máquina ou sala, ligando e desligando o sistema de aquecimento ou resfriamento conforme necessário
    65 Un appareil qui mesure et contrôle la température d'une machine ou d'une pièce en allumant et en éteignant le système de chauffage ou de refroidissement selon les besoins 65 Um dispositivo que mede e controla a temperatura de uma máquina ou sala, ligando e desligando o sistema de aquecimento ou resfriamento conforme necessário
    66 Thermostat 66 Termostato
    67 Thermostat 67 Termostato
    68 thermostatique 68 termostático
    69 thermostatiquement 69 termostaticamente
    70 thésaurus 70 enciclopédia
    71 thésaurus 71 thesauri
    72  ou 72  ou
    73 thésaurus 73 tesauros
    74  un livre qui ressemble à un dictionnaire, mais dans lequel les mots sont disposés en groupes ayant des significations similaires 74  um livro que é como um dicionário, mas no qual as palavras são organizadas em grupos que têm significados semelhantes
    75 Un livre comme un dictionnaire, mais les mots qu'il contient sont organisés en groupes avec des significations similaires 75 Um livro como um dicionário, mas as palavras nele são organizadas em grupos com significados semelhantes
    76 Dictionnaire classé; dictionnaire de synonymes 76 Dicionário classificado; dicionário de sinônimos
    77 Dictionnaire classé; dictionnaire de synonymes 77 Dicionário classificado; dicionário de sinônimos
    78 ces 78 esses
    79 cette 79 isto
    80 thèse 80 tese
    81  thèses 81  teses
    82 ~ (sur qch) un long texte rédigé par un étudiant dans le cadre d'un diplôme universitaire, basé sur ses propres recherches 82 ~ (em sth) um longo texto escrito por um aluno como parte de um diploma universitário, com base em suas próprias pesquisas
    83 ~ (Sur quelque chose) un long essai rédigé par un étudiant sur la base de ses propres recherches dans le cadre d'un diplôme universitaire 83 ~ (Sobre algo) um longo ensaio concluído por um aluno com base em sua própria pesquisa como parte de um diploma universitário
    84 Thèse; thèse de fin d'études; thèse d'examen académique 84 Tese; tese de graduação; tese de exame acadêmico
    85  Thèse; thèse de fin d'études; thèse d'examen académique 85  Tese; tese de graduação; tese de exame acadêmico
    86 une déclaration ou une opinion qui est discutée de manière logique et présentée avec des preuves afin de prouver qu'elle est vraie 86 uma declaração ou uma opinião que é discutida de forma lógica e apresentada com evidências para provar que é verdadeira
    87 Déclarations ou opinions qui sont discutées de manière logique et fournissent des preuves pour prouver leur véracité 87 Declarações ou opiniões que são discutidas de maneira lógica e fornecem evidências para provar sua veracidade
    88 Proposition 88 Proposição
    89 Proposition 89 Proposição
    90 Ces dernières découvertes soutiennent la thèse selon laquelle la sexualité est déterminée par la nature plutôt que par le choix 90 Estas últimas descobertas apoiam a tese de que a sexualidade é determinada pela natureza e não pela escolha
    91 Ces dernières découvertes soutiennent l'argument selon lequel le sexe est déterminé par la nature plutôt que par la sélection 91 Essas últimas descobertas apóiam o argumento de que o sexo é determinado pela natureza e não pela seleção
    92 Ces derniers rapports confirment la thèse selon laquelle l'orientation sexuelle dépend de la nature plutôt que du choix 92 Estes últimos relatórios confirmam a tese de que a orientação sexual depende da natureza e não da escolha
    93 Ces derniers rapports confirment la thèse selon laquelle l'orientation sexuelle dépend de la nature plutôt que du choix 93 Estes últimos relatórios confirmam a tese de que a orientação sexual depende da natureza e não da escolha
    94 comédien 94 Thespian
    95 souvent humoristique 95 frequentemente bem humorado
    96  un acteur 96  um ator
    97 Acteur 97 Ator
    98 thespian adj. 98 thespian adj.
    99 thêta 99 theta
    100 la 8ème lettre de l'alphabet grec 100 a 8ª letra do alfabeto grego
    101 La huitième lettre de l'alphabet grec 101 A oitava letra do alfabeto grego
    102 (Θ,θ) la huitième lettre de l'alphabet grec 102 (Θ, θ) a oitava letra do alfabeto grego
    103 (Θ,θ) la huitième lettre de l'alphabet grec 103 (Θ, θ) a oitava letra do alfabeto grego
    104 rôle thêta 104 papel theta
    105 rôle thématique 105 papel temático
    106 elles ou ils 106 elas
    107 Ils 107 Elas
    108 utilisé comme sujet d'un verbe 108 usado como sujeito de um verbo
    109 Utilisé comme sujet d'un verbe 109 Usado como sujeito de um verbo
    110 Utilisé comme sujet d'un verbe 110 Usado como sujeito de um verbo
    111  Utilisé comme sujet d'un verbe 111  Usado como sujeito de um verbo
    112 des personnes, des animaux ou des choses qui ont déjà été mentionnés ou qui sont facilement identifiables 112 pessoas, animais ou coisas que já foram mencionadas ou são facilmente identificadas
    113 Personnes, animaux ou choses qui ont été mentionnés ou qui sont facilement identifiables 113 Pessoas, animais ou coisas que foram mencionadas ou são facilmente identificáveis
    114 Eux 114 Eles
    115  Eux 115  Eles
    116 Où sont John et Liz ? Ils sont allés se promener 116 Onde estão John e Liz? Eles foram dar um passeio
    117 Où sont John et Liz ? Ils vont se promener 117 Onde estão John e Liz? Eles vão dar um passeio
    118 Où sont John et Liz ? Ils sont allés se promener 118 Onde estão John e Liz? Eles foram dar um passeio
    119 Où sont John et Liz ? Ils sont allés se promener 119 Onde estão John e Liz? Eles foram dar um passeio
    120 Tous 120 Cada
    121 En haut 121 Acima
    122 ils (les choses que vous transportez) vont sur l'étagère du bas 122 eles (as coisas que você está carregando) vão para a prateleira de baixo
    123 Ils (les choses que vous portez) sont placés sur l'étagère du bas 123 Eles (coisas que você carrega) são colocados na prateleira inferior
    124 Ces choses sont placées au bas de l'étagère 124 Essas coisas são colocadas no fundo da prateleira
    125 Ces choses sont placées au bas de l'étagère 125 Essas coisas são colocadas no fundo da prateleira
    126 utilisé à la place de lui ou pour désigner une personne dont le sexe n'est pas mentionné ou connu 126 usado em vez de ele ou para se referir a uma pessoa cujo sexo não é mencionado ou não é conhecido
    127 Utilisé pour le remplacer ou pour désigner une personne dont le sexe n'est pas mentionné ou connu 127 Usado para substituir ele ou para se referir a uma pessoa cujo gênero não é mencionado ou conhecido
    128 (Au lieu de faire référence à des personnes de sexe inconnu) 128 (Em vez de se referir a pessoas com gênero desconhecido)
    129  (Au lieu de faire référence à des personnes de sexe inconnu) 129  (Em vez de se referir a pessoas com gênero desconhecido)
    130 si quelqu'un arrive en retard, il devra attendre dehors 130 se alguém chegar atrasado, terá que esperar do lado de fora
    131 Si quelqu'un est en retard, il devra attendre dehors 131 Se alguém se atrasar, terá que esperar do lado de fora
    132 Si quelqu'un est en retard, il doit attendre dehors 132 Se alguem se atrasar, ele tem que esperar do lado de fora
    133 Si quelqu'un est en retard, il doit attendre dehors 133 Se alguem se atrasar, ele tem que esperar do lado de fora
    134 les gens en général 134 pessoas em geral
    135 Les gens ordinaires 135 Pessoas comuns
    136 (se réfère généralement à) tout le monde frappe, tout le monde, tout le monde 136 (Refere-se amplamente a) todo mundo bate, todo mundo, todo mundo
    137 (Se réfère généralement à) tout le monde frappe, tout le monde, tout le monde 137 (Geralmente se refere a) todo mundo bate, todo mundo, todo mundo
    138 Le reste, comme on dit, appartient à l'histoire 138 O resto, como dizem, é história
    139 Le reste, comme on dit, appartient à l'histoire 139 O resto, como dizem, é história
    140 Le reste est bien connu, je n'ai donc pas besoin d'entrer dans les détails. 140 O resto é bem conhecido, então não preciso entrar em detalhes.
    141 Le reste est bien connu, inutile d'entrer dans les détails 141 O resto é bem conhecido, não há necessidade de entrar em detalhes
    142 personnes en autorité ou experts 142 pessoas com autoridade ou especialistas
    143 Autorité ou expert 143 Autoridade ou especialista
    144 Personne faisant autorité ; (ci-dessus (en référence au responsable) expert 144 Pessoa autorizada; (acima (referindo-se à pessoa responsável) especialista
    145 Personne faisant autorité ; (ci-dessus (en référence au responsable) expert 145 Pessoa autorizada; (acima (referindo-se à pessoa responsável) especialista
    146 Tour 146 Volta
    147 ils m'ont coupé l'eau 147 eles cortaram minha água
    148 Ils ont coupé ma source d'eau 148 Eles cortaram minha fonte de água
    149 L'intendant m'a pincé l'eau 149 O mordomo me beliscou a água
    150 L'intendant m'a pincé l'eau 150 O mordomo me beliscou a água
    151 Pincer 151 Pitada
    152 Ils disent maintenant que le vin rouge est bon pour vous 152 Eles agora dizem que o vinho tinto é bom para você
    153 Ils disent que le vin rouge est bon pour toi maintenant 153 Dizem que o vinho tinto é bom para você agora
    154 Maintenant, les experts disent que boire du vin rouge est bon pour les gens 154 Agora, os especialistas dizem que beber vinho tinto é bom para as pessoas
    155 Maintenant, les experts disent que boire du vin rouge est bon pour les gens 155 Agora, os especialistas dizem que beber vinho tinto é bom para as pessoas
    156 Ils auraient 156 Eles tinham
    157 ils avaient 157 Eles tinham
    158 ils voudraient 158 eles iriam
    159 ils vont 159 eles vão
    160 forme courte, ils seront 160 de forma curta eles vão
    161 ils sont 161 eles estão
    162 forme courte ils sont 162 forma curta eles são
    163 ils ont 163 eles têm
    164 forme courte qu'ils ont 164 forma curta eles têm
    165  thiamine 165  tiamina
    166 aussi 166 tb
    167 thiamine 167 tiamina
    168  une vitamine du groupe B, présente dans les céréales, les haricots et le foie 168  uma vitamina do grupo B, encontrada em grãos, feijão e fígado
    169 Vitamines B, présentes dans les céréales, les légumineuses et le foie 169 Vitaminas B, encontradas em grãos, legumes e fígado
    170 Thiamine, vitamine Bl (vitamines B, présentes dans les céréales, les haricots et le foie) 170 Tiamina, vitamina Bl (vitaminas B, encontradas em grãos, feijão e fígado)
    171 Thiamine, vitamine Bl (vitamines B, présentes dans les céréales, les haricots et le foie) 171 Tiamina, vitamina Bl (vitaminas B, encontradas em grãos, feijão e fígado)
    172 Épais 172 Grosso
    173 plus épais 173 mais grosso
    174 le plus épais 174 mais espesso
    175 distance entre les côtés 175 distância entre os lados
    176 Épaisseur 176 Espessura
    177 ayant une plus grande distance entre les côtés ou surfaces opposés que d'autres objets similaires ou que la normale 177 tendo uma distância maior entre lados ou superfícies opostas do que outros objetos semelhantes ou do que o normal
    178 La distance entre les côtés ou les surfaces opposés est supérieure à la distance entre d'autres objets similaires ou des objets normaux 178 A distância entre lados ou superfícies opostas é maior do que a distância entre outros objetos semelhantes ou objetos normais
    179 Épais 179 Grosso
    180 une tranche de pain épaisse 180 uma fatia grossa de pão
    181 Une tranche de pain épaisse 181 Uma fatia grossa de pão
    182 Une tranche de pain épaisse 182 Uma fatia grossa de pão
    183 un livre épais (un qui a beaucoup de pages) 183 um livro grosso (que tem muitas páginas)
    184 Un livre épais (plusieurs pages) 184 Um livro grosso (muitas páginas)
    185 #NOME? 185 #NOME?
    186 un manteau épais (un en tissu épais) 186 um casaco grosso (feito de tecido grosso)
    187 Un manteau épais (fait d'un tissu épais) 187 Um casaco grosso (feito de um tecido grosso)
    188 Manteau épais 188 Casaco grosso
    189 Servir 189 Servir
    190  doigts épais 190  dedos grossos
    191 Doigts épais 191 Dedos grossos
    192 Tout était recouvert d'une épaisse couche de poussière 192 Tudo estava coberto com uma espessa camada de poeira
    193 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 193 Tudo está coberto por uma espessa camada de poeira
    194 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 194 Tudo está coberto por uma espessa camada de poeira
    195 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 195 Tudo está coberto por uma espessa camada de poeira
    196 utilisé pour demander ou indiquer la distance entre des côtés ou des surfaces opposés 196 costumava perguntar sobre ou indicar a distância entre lados ou superfícies opostas
    197 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 197 Tudo está coberto por uma espessa camada de poeira
    198 (Demandez ou expliquez l'épaisseur) ont... épais 198 (Pergunte ou explique a espessura) tem ... espessura
    199 (Demandez ou expliquez l'épaisseur) ont... épais 199 (Pergunte ou explique a espessura) tem ... espessura
    200 Quelle est l'épaisseur des murs ? 200 Qual a espessura das paredes?
    201 Quelle est l'épaisseur des murs ? 201 Qual a espessura das paredes?
    202 Quelle est l'épaisseur de ces murs ? 202 Qual a espessura dessas paredes?
    203 Quelle est l'épaisseur de ces murs ? 203 Qual a espessura dessas paredes?
    204 ils ont deux pieds d'épaisseur 204 eles têm 60 centímetros de espessura
    205 Ils ont deux pieds d'épaisseur 205 Eles têm 60 centímetros de espessura
    206 Ils ont deux pieds d'épaisseur 206 Eles têm 60 centímetros de espessura
    207 Ils ont deux pieds d'épaisseur 207 Eles têm 60 centímetros de espessura
    208 Cheveux/fourrure/arbres 208 Cabelo / pele / árvores
    209 Cheveux, fourrure, arbres 209 Cabelo; pele; árvores
    210 grandir étroitement ensemble en grand nombre 210 crescendo em grande número
    211 Se rapprocher en grand nombre 211 Crescem juntos em grande número
    212 Dense; dense; dense 212 Denso; denso; denso
    213 Dense; dense; dense 213 Denso; denso; denso
    214 cheveux noirs épais 214 cabelo escuro e grosso
    215 Cheveux noirs touffus 215 Cabelo preto espesso
    216 Cheveux noirs touffus 216 Cabelo preto espesso
    217 une forêt épaisse 217 uma floresta densa
    218 Forêt dense 218 Floresta densa
    219 Forêt dense 219 Floresta densa
    220 liquide 220 líquido
    221 Liquide 221 Líquido
    222 ne coule pas très facilement 222 não flui muito facilmente
    223 Épais; collant 223 Espesso; pegajoso
    224 soupe épaisse 224 sopa grossa
    225 Soupe épaisse 225 Sopa grossa
    226 L'effet sera miné si la peinture est trop épaisse 226 O efeito será prejudicado se a tinta for muito espessa
    227 Si la peinture est trop épaisse, l'effet sera taraudé 227 Se a tinta for muito espessa, o efeito será aproveitado
    228 Une peinture trop épaisse détruira l'effet 228 Tinta muito espessa destruirá o efeito
    229 Une peinture trop épaisse détruira l'effet 229 Tinta muito espessa destruirá o efeito
    230 Brouillard/fumée/air 230 Nevoeiro / fumaça / ar
    231 Brouillard ; fumée ; air 231 Nevoeiro; fumaça; ar
    232 ~ (Avec qc) difficile à voir à travers ; difficile à respirer 232 ~ (Com sth) difícil de ver através; difícil de respirar
    233 ~ (Utiliser...) Difficile à voir à travers; Difficulté à respirer 233 ~ (Use ...) Difícil de ver através; Dificuldade em respirar
    234 La visibilité est couverte ; épais ; brumeux ; boueux ; hermétique 234 A visibilidade é coberta; espessa; nebulosa; lamacenta; hermética
    235 La visibilité est couverte ; épais ; brumeux ; boueux ; hermétique 235 A visibilidade é coberta; espessa; nebulosa; lamacenta; hermética
    236 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 236 O avião caiu em meio a uma névoa espessa
    237 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 237 O avião caiu em meio a uma névoa espessa
    238 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 238 O avião caiu em meio a forte neblina
    239 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 239 O avião caiu em meio a forte neblina
    240 une épaisse fumée 240 Fumo espesso
    241 Une épaisse fumée 241 Fumo espesso
    242 l'air était épais de poussière 242 o ar estava denso com poeira
    243 L'air est plein de poussière 243 O ar está cheio de poeira
    244 L'air est étouffant à cause de la poussière 244 O ar está abafado devido à poeira
    245 L'air est étouffant à cause de la poussière 245 O ar está abafado devido à poeira
    246 l'atmosphère était chargée de tension 246 a atmosfera estava densa de tensão
    247 L'atmosphère est solennelle et tendue. 247 A atmosfera é solene e tensa.
    248 L'atmosphère est trop tendue pour respirer 248 A atmosfera está muito tensa para respirar
    249 L'atmosphère est trop tendue pour respirer 249 A atmosfera está muito tensa para respirar
250 Avec un grand nombre/quantité 250 Com grande número / quantidade
    251 Grande quantité/quantité 251 Grande quantidade / quantidade
    252 Gros 252 Grande
    253 Gan 253 Gan
    254 avec qn/qc ayant un grand nombre de personnes ou une grande quantité de qc au même endroit 254 ~ com sb / sth tendo um grande número de pessoas ou uma grande quantidade de sth em um só lugar
    255 ~ Il y a beaucoup de gens ou beaucoup de quelque chose au même endroit 255 ~ Há muitas pessoas ou muito algo em um só lugar
    256 Complet 256 Cheio
    257 Complet 257 Cheio
    258 La plage était avec des bains de soleil 258 A praia estava com banhistas
    259 Il y a des baigneurs sur la plage. 259 Existem banhistas na praia.
260 La plage est densément peuplée de personnes se prélassant au soleil 260 A praia está repleta de pessoas tomando sol
    261 La plage est densément peuplée de personnes se prélassant au soleil 261 A praia está repleta de pessoas tomando sol
    262 stupide 262 estúpido
    263 Stupide 263 Estúpido
    264 d'une personne 264 de uma pessoa
    265 Personnes 265 Pessoas
    266  lent à apprendre ou à comprendre les choses 266  lento para aprender ou entender as coisas
    267 Lent à apprendre ou à comprendre les choses 267 Lento para aprender ou entender as coisas
268 Terne 268 Enfadonho
    269 Terne 269 Enfadonho
    270 Longue 270 Grande
    271 En retard 271 Atrasado
    272 Terne 272 Enfadonho
    273 Chance 273 Sorte
274 T'es gros ou quoi ? 274 Você é estúpido ou o quê?
    275 T'es effronté ou quoi ? 275 Você é atrevido ou o quê?
276 Es-tu stupide ou quoi ? 276 Você é estúpido ou o quê?
    277 Es-tu stupide ou quoi ? 277 Você é estúpido ou o quê?
    278 accent 278 sotaque
    279 Accent 279 Sotaque
280 désapprouvant parfois 280 às vezes desaprovando
281  facilement reconnaissable comme étant originaire d'un pays ou d'une région en particulier 281  facilmente reconhecido como sendo de um determinado país ou área
    282 Facilement identifiable comme venant d'un pays ou d'une région spécifique 282 Facilmente identificado como vindo de um país ou região específica
    283 Lourd; évident 283 Pesado; óbvio
    284 Lourd; évident 284 Pesado; óbvio
285 synonyme 285 sinônimo
286 fort 286 Forte
287 un accent épais de Brooklyn 287 um forte sotaque do Brooklyn
    288 Fort accent de Brooklyn 288 Sotaque forte do Brooklyn
    289 Fort accent de Brooklyn 289 Sotaque forte do Brooklyn
    290 Fort accent de Brooklyn 290 Sotaque forte do Brooklyn
291 voix 291 voz
    292 Voix 292 Voz
293 ~ (Avec qc) 293 ~ (Com sth)
294 profond et pas aussi clair que la normale, surtout à cause d'une maladie ou d'une émotion 294 profundo e não tão claro quanto o normal, especialmente por causa de doença ou emoção
    295 Profond et pas aussi clair que d'habitude, surtout à cause de la maladie ou de l'humeur 295 Profundo e não tão claro como de costume, especialmente por causa da doença ou do humor
296 Enroué, peu clair (en particulier en raison d'une maladie ou d'une excitation) 296 Rouco, pouco claro (especialmente devido a doença ou excitação)
    297  Enroué, peu clair (en particulier en raison d'une maladie ou d'une excitation) 297  Rouco, pouco claro (especialmente devido a doença ou excitação)
298 Sa voix était pleine d'émotion 298 Sua voz estava carregada de emoção
    299 Sa voix est pleine d'émotion 299 A voz dele é cheia de emoção
300 Il était tellement excité qu'il ne pouvait pas parler clairement 300 Ele estava tão animado que não conseguia falar com clareza
    301 Il était tellement excité qu'il ne pouvait pas parler clairement 301 Ele estava tão animado que não conseguia falar com clareza
302 Amical avec qn 302 Amigável com sb
    303 Amical 303 Amigáveis
304 ~ (avec qn) (informel) 304 ~ (com sb) (informal)
305  très amical avec qn, surtout d'une manière qui rend les autres méfiants 305  muito amigável com sb, especialmente de uma forma que deixa outras pessoas desconfiadas
    306 Soyez très amical avec quelqu'un, surtout d'une manière qui fait douter les autres 306 Seja muito amigável com alguém, especialmente de uma forma que faça os outros duvidarem
307 Proche ; très amical ; trop proche 307 Perto; muito amigável; perto demais
    308 Proche ; très amical ; trop proche 308 Perto; muito amigável; perto demais
309 vous semblez être très épais avec le patron ! 309 você parece ser muito grosso com o chefe!
    310 Il semble que vous connaissiez très bien le patron ! 310 Parece que você conhece bem o chefe!
311 Vous semblez être très proche du patron ! 311 Você parece estar muito próximo do chefe!
    312 Vous semblez être très proche du patron ! 312 Você parece estar muito próximo do chefe!
313 voir également 313 Veja também
314 épais 314 densamente
315 épaisseur 315 espessura
316  donner l'oreille à qn/obtenir une oreille épaisse 316  dar sb / conseguir uma orelha grossa
    317 Donner à quelqu'un/obtenir une oreille épaisse 317 Dê a alguém / pegue um ouvido grosso
318  informel 318  informal
319  frapper qn/être frappé à la tête en guise de punition 319  bater sb / ser atingido na cabeça como punição
    320 Frapper quelqu'un/être dirigé comme punition 320 Bater em alguém / ser dirigido como punição
321 Claque au visage 321 Tapa na cara
    322 Claque au visage 322 Tapa na cara
323 (comme) épais comme des voleurs 323 (tão) grosso como ladrões
324 (informel) 324 (informal)
325 de deux personnes ou plus 325 de duas ou mais pessoas
    326 Deux personnes ou plus 326 Duas ou mais pessoas
327 Deux personnes ou plus 327 Duas ou mais pessoas
    328  Deux personnes ou plus 328  Duas ou mais pessoas
329 très amical, surtout d'une manière qui rend les autres méfiants 329 muito amigável, especialmente de uma forma que deixa as outras pessoas desconfiadas
    330 Très sympathique, surtout la façon de faire douter les autres 330 Muito amigável, principalmente a maneira de fazer os outros duvidarem
331 Bon 331 Boa
    332 Très sympathique; intime; très proche 332 Muito amigável; íntimo; muito próximo
333 (As) épais comme deux planches courtes 333 (As) grosso como duas tábuas curtas
334  Informel 334  Informal
335 d'une personne 335 de uma pessoa
336  très stupide 336  muito estúpido
    337 Très stupide 337 Muito estúpido
338 Aussi stupide qu'une personne en bois; extrêmement stupide 338 Tão estúpido como uma pessoa de madeira; extremamente estúpido
    339 Aussi stupide qu'une personne en bois; extrêmement stupide 339 Tão estúpido como uma pessoa de madeira; extremamente estúpido
340 une tête épaisse 340 uma cabeça grossa
341 une condition physique dans laquelle votre tête est douloureuse ou vous ne pouvez pas penser clairement en raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool 341 uma condição física em que sua cabeça está doendo ou você não consegue pensar com clareza como resultado de uma doença ou de beber muito álcool
    342 Maux de tête ou condition physique qui est incapable de penser clairement en raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool 342 Dor de cabeça ou condição física que não consegue pensar com clareza devido a uma doença ou ao consumo de muito álcool
343 (En raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool) 343 (Devido a doença ou consumo excessivo de álcool)
    344 (En raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool) 344 (Devido a doença ou consumo excessivo de álcool)
345  ta tête épaisse 345  sua cabeça grossa
346  (informel) 346  (informal)
347 utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé que qn ne comprenne pas qc 347 costumava mostrar que você está irritado porque o sb não entende o sth
    348 Utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé que quelqu'un ne comprenne pas quelque chose 348 Usado para mostrar que você está irritado porque alguém não entende algo
349 (Penser que quelqu'un comprend lentement et irrité) 349 (Pensando que alguém entende devagar e irritado)
    350 (Penser que quelqu'un comprend lentement et irrité) 350 (Pensando que alguém entende devagar e irritado)
351 Quand vas-tu te mettre dans la tête épaisse que je ne veux plus te revoir ! 351 Quando você vai enfiar na sua cabeça que eu não quero ver você de novo!
    352 Quand vas-tu me fourrer dans la tête que je ne veux plus te revoir ! 352 Quando você enfiará na minha cabeça que não quero mais ver você!
353 Quand ta papaye comprendra-t-elle que je ne veux plus te revoir ? 353 Quando seu mamão vai entender que não quero ver você de novo?
    354 Quand ta papaye comprendra-t-elle que je ne veux plus te revoir ? _une peau épaisse 354 Quando seu mamão vai entender que não quero ver você de novo? _uma pele grossa
    355 Effronté 355 Atrevido
356 la capacité d'accepter les critiques, les insultes, etc. sans se fâcher 356 a capacidade de aceitar críticas, insultos, etc. sem ficar chateado
    357 La capacité d'accepter les critiques, les insultes, etc. sans se mettre en colère 357 A capacidade de aceitar críticas, insultos, etc. sem ficar com raiva
358 Coquine ; ne vous souciez pas du visage 358 Atrevido; não me importo com o rosto
    359 Coquine ; ne vous souciez pas du visage 359 Atrevido; não me importo com o rosto
    360 Cuir 360 Couro
361 s'opposer 361 opor
362 peau fine 362 pele fina
363 voir également 363 Veja também
364 peau épaisse 364 pele grossa
365 Un de plus à 365 Mais um em
366 Du sang 366 Sangue
367 Sol 367 Chão
368  au cœur de qc 368  no meio do sth
    369 Dans l'épaisseur... 369 No meio ...
370 impliqué dans la partie la plus occupée ou la plus active de qc 370 envolvido na parte mais ocupada ou mais ativa de sth
    371 Participer à la partie la plus occupée ou la plus active de quelque chose 371 Participe da parte mais movimentada ou ativa de algo
372 Aux heures les plus chargées ; dans la partie la plus active de ; dans les endroits denses 372 No horário mais movimentado; na parte mais ativa de; em lugares densos
    373 Dans la période la plus occupée; dans la partie la plus active de; dans les endroits denses à travers épais et mince 373 Na época mais movimentada; na parte mais ativa de; em lugares densos através de grossos e finos
    374 Accumuler 374 Acumular
375 même en cas de problèmes ou de difficultés 375 mesmo quando há problemas ou dificuldades
    376 Même s'il y a des problèmes ou des difficultés 376 Mesmo se houver problemas ou dificuldades
377 Indépendamment des difficultés et des obstacles ; traverser le feu et l'eau ; partager les joies 377 Independentemente das dificuldades e obstáculos; atravesse o fogo e a água; compartilhe alegrias
    378 Indépendamment des difficultés et des obstacles ; traverser le feu et l'eau ; partager les joies 378 Independentemente das dificuldades e obstáculos; atravesse o fogo e a água; compartilhe alegrias