http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Les équipes de secours utilisent l'imagerie thermique pour localiser les survivants du séisme. 1 تستخدم فرق الإنقاذ التصوير الحراري لتحديد مكان الناجين من الزلزال. 1 tustakhdim firaq al'iinqadh altaswir alhararia litahdid makan alnaajin min alzilzali.
  last 2 L'équipe de secours utilise des caméras thermiques pour localiser les survivants du tremblement de terre 2 يستخدم فريق الإنقاذ كاميرات التصوير الحراري لتحديد الناجين من الزلزال 2 yastakhdim fariq al'iinqadh kamirat altaswir alhararii litahdid alnaajin min alzilzal
1 ALLEMAND 3 Les équipes de secours utilisent l'imagerie thermique pour déterminer l'emplacement des survivants du tremblement de terre 3 تستخدم فرق الإنقاذ التصوير الحراري لتحديد مواقع الناجين من الزلزال 3 tustakhdim firaq al'iinqadh altaswir alhararia litahdid mawaqie alnaajin min alzilzal
2 ANGLAIS 4 Les équipes de secours utilisent l'imagerie thermique pour déterminer l'emplacement des survivants du tremblement de terre 4 تستخدم فرق الإنقاذ التصوير الحراري لتحديد مواقع الناجين من الزلزال 4 tustakhdim firaq al'iinqadh altaswir alhararia litahdid mawaqie alnaajin min alzilzal
3 ARABE 5 Thermo 5 ثيرمو 5 thyrmu
4 bengali   forme de combinaison   شكل الجمع   shakkl aljame
5 CHINOIS 6 dans les noms, adjectifs et adverbes 6 في الأسماء والصفات والظروف 6 fi al'asma' walsifat walzuruf
6 ESPAGNOL 7 Dans les noms, les adjectifs et les adverbes 7 في الأسماء والصفات والظروف 7 fi al'asma' walsifat walzuruf
7 FRANCAIS 8 Forme des noms, des adjectifs et des adverbes 8 أشكال الأسماء والصفات والظروف 8 'ashkal al'asma' walsifat walzuruf
8 hindi   Forme des noms, des adjectifs et des adverbes   أشكال الأسماء والصفات والظروف   'ashkal al'asma' walsifat walzuruf
9 JAPONAIS 9  lié à la chaleur 9  مرتبطة بالحرارة 9 murtabitat bialharara
10 punjabi   Lié à la chaleur   متعلق بالحرارة   mutaealiq bialharara
11 POLONAIS 10 Chaud 10 حار 10 har
12 PORTUGAIS 11  Chaud 11  حار 11 har
13 RUSSE 12 thermonucléaire 12 نووي حراري 12 nawawiun harariun
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Thermonucléaire 13 نووي حراري 13 nawawiun harariun
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14  thermomètre 14  ميزان الحرارة 14 mizan alharara
    15 Thermomètre 15 ميزان الحرارة 15 mizan alharara
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Thermodynamique 16 الديناميكا الحرارية 16 aldiynamika alhararia
    17 Thermodynamique 17 الديناميكا الحرارية 17 aldiynamika alhararia
  http://wang.ling.free.fr/R026.htm 18 la science qui traite des relations entre la chaleur et d'autres formes d'énergie 18 العلم الذي يتعامل مع العلاقات بين الحرارة وأشكال الطاقة الأخرى 18 aleilm aladhi yataeamal mae alealaqat bayn alhararat wa'ashkal altaaqat al'ukhraa
    19 La science qui traite de la relation entre la chaleur et d'autres formes d'énergie 19 العلم الذي يتعامل مع العلاقة بين الحرارة وأشكال الطاقة الأخرى 19 aleilm aladhi yataeamal mae alealaqat bayn alhararat wa'ashkal altaaqat al'ukhraa
    20 Thermodynamique 20 الديناميكا الحرارية 20 aldiynamika alhararia
    21 Thermodynamique 21 الديناميكا الحرارية 21 aldiynamika alhararia
    22 les lois de la thermodynamique 22 قوانين الديناميكا الحرارية 22 qawanin aldiynamika alhararia
    23 Lois de la thermodynamique 23 قوانين الديناميكا الحرارية 23 qawanin aldiynamika alhararia
    24  Lois de la thermodynamique 24  قوانين الديناميكا الحرارية 24 qawanin aldiynamika alhararia
    25 thermodynamique 25 الديناميكا الحرارية 25 aldiynamika alhararia
    26 Thermodynamique 26 الديناميكا الحرارية 26 aldiynamika alhararia
    27 thermomètre 27 ميزان الحرارة 27 mizan alharara
    28 un instrument utilisé pour mesurer la température de l'air, du corps d'une personne, etc. 28 جهاز يستخدم لقياس درجة حرارة الهواء وجسم الشخص وما إلى ذلك. 28 jihaz yustakhdam liqias darajat hararat alhawa' wajism alshakhs wama 'iilaa dhalika.
    29 Instruments utilisés pour mesurer la température de l'air, du corps humain, etc. 29 الأدوات المستخدمة لقياس درجة حرارة الهواء وجسم الإنسان وما إلى ذلك. 29 al'adawat almustakhdamat liqias darajat hararat alhawa' wajism al'iinsan wama 'iilaa dhalika.
    30 Thermomètre ; compteur de froid et de chaleur ; thermomètre clinique 30 ميزان الحرارة ، مقياس البرودة والحرارة ، ميزان الحرارة السريري 30 mizan alhararat , miqyas alburudat walhararat , mizan alhararat alsaririi
    31 Thermomètre ; compteur de froid et de chaleur ; thermomètre clinique 31 ميزان الحرارة ، مقياس البرودة والحرارة ، ميزان الحرارة السريري 31 mizan alhararat , miqyas alburudat walhararat , mizan alhararat alsaririi
    32 une lecture de thermomètre 32 قراءة ميزان الحرارة 32 qira'at mizan alharara
    33 Lecture du thermomètre 33 قراءة ميزان الحرارة 33 qira'at mizan alharara
    34 Lecture du thermomètre 34 قراءة ميزان الحرارة 34 qira'at mizan alharara
    35 page photo R026 35 صفحة الصورة R026 35 safhat alsuwrat R026
    36 thermonucléaire 36 نووي حراري 36 nawawiun harariun
    37 Thermonucléaire 37 نووي حراري 37 nawawiun harariun
    38  liés à des réactions nucléaires qui ne se produisent qu'à des températures très élevées 38  مرتبطة بالتفاعلات النووية التي تحدث فقط في درجات حرارة عالية جدًا 38 murtabitat bialtafaeulat alnawawiat alati tahduth faqat fi darajat hararat ealit jdan
    39 Lié aux réactions nucléaires qui ne se produisent qu'à très haute température 39 تتعلق بالتفاعلات النووية التي تحدث فقط في درجات حرارة عالية جدًا 39 tataealaq bialtafaeulat alnawawiat alati tahduth faqat fi darajat hararat ealiat jdan
    40 Thermonucléaire 40 نووي حراري 40 nawawiun harariun
    41 Thermoplastique 41 لدن بالحرارة 41 lidun bialharara
    42 Technique 42 اصطلاحي 42 astilahi
    43  un matériau plastique qui peut être facilement mis en forme et plié lorsqu'il est chauffé, et qui devient dur lorsqu'il est refroidi 43  مادة بلاستيكية يمكن تشكيلها وثنيها بسهولة عند تسخينها ، وتصبح قاسية عند تبريدها 43 madat bilastikiat yumkin tashkiluha wathaniha bisuhulat eind taskhiniha , watusbih qasiatan eind tabridiha
    44 Un matériau plastique facile à former et à plier lorsqu'il est chauffé et durcir lorsqu'il est refroidi 44 مادة بلاستيكية يسهل تشكيلها وثنيها عند تسخينها وتتصلب عند تبريدها 44 madat bilastikiat yashul tashkilaha wathaniaha eind taskhiniha watatasalab eind tabridiha
    45 Thermoplastique 45 لدن بالحرارة 45 lidun bialharara
    46 Thermos 46 ترمس 46 tarmis
    47 aussi 47 أيضا 47 'aydan
    48 Bouteille thermos 48 قارورة الترمس 48 qarurat altirmis
    49 aussi 49 أيضا 49 'aydan
    50 Bouteille thermos 50 قننية حافظة للحرارة 50 qinniat hafizat lilharara
    51 un type particulier de flacon isotherme (un récipient comme une bouteille à double paroi avec un vide entre eux, utilisé pour garder les liquides chauds ou froids) 51 نوع معين من القارورة (وعاء مثل الزجاجة بجدران مزدوجة مع فراغ بينهما ، تستخدم لحفظ السوائل ساخنة أو باردة) 51 nawe mueayan min alqarura (wiea' mithl alzujajat bijidran muzdawijat mae faragh baynahuma , tustakhdam lihifz alsawayil sakhinatan 'aw baridatan)
    52 Un type spécial de flacon thermos (un récipient, comme une bouteille à double paroi, avec un vide entre eux pour garder le liquide chaud ou froid) 52 نوع خاص من دورق الترمس (وعاء ، مثل الزجاجة ذات الجدران المزدوجة ، مع فراغ بينها للحفاظ على السائل ساخنًا أو باردًا) 52 nawe khasun min dawraq altirmis (wiea' , mithl alzujajat dhat aljudran almuzdawijat , mae faragh baynaha lilhifaz ealaa alsaayil sakhnan 'aw bardan)
    53 Thermos Thurms; bouteille airless; bouteille de glace 53 ترمس Thurms ؛ زجاجة خالية من الهواء ؛ زجاجة ثلج 53 tirmis Thurms ; zujajat khaliat min alhawa' ; zujajat thalj
    54 Thermos Thurms; bouteille airless; bouteille de glace 54 ترمس Thurms ؛ زجاجة خالية من الهواء ؛ زجاجة ثلج 54 tirmis Thurms ; zujajat khaliat min alhawa' ; zujajat thalj
    55 comparer 55 قارن 55 qarin
    56 ballon 56 قارورة 56 qarura
    57 la thermosphère 57 الغلاف الحراري 57 alghilaf alharariu
    58 technique 58 تقني 58 tiqniun
    59 la région de l'atmosphère au-dessus de la mésosphère 59 منطقة الغلاف الجوي فوق طبقة الميزوسفير 59 mintaqat alghilaf aljawiyi fawq tabaqat almizusfir
    60 Zone atmosphérique au-dessus de la couche intermédiaire 60 منطقة الغلاف الجوي فوق الطبقة الوسطى 60 mintaqat alghilaf aljawiyi fawq altabaqat alwustaa
    61 Couche thermique 61 الطبقة الحرارية 61 altabaqat alhararia
    62  Couche thermique 62  الطبقة الحرارية 62 altabaqat alhararia
    63 Thermostat 63 منظم الحراره 63 munazam alhirarih
    64  un appareil qui mesure et contrôle la température d'une machine ou d'une pièce, en allumant et en éteignant le système de chauffage ou de refroidissement selon les besoins 64  جهاز يقيس درجة حرارة الجهاز أو الغرفة ويتحكم فيها ، عن طريق تشغيل وإيقاف نظام التدفئة أو التبريد حسب الضرورة 64 jihaz yaqis darajat hararat aljihaz 'aw alghurfat wayatahakam fiha , ean tariq tashghil wa'iiqaf nizam altadfiat 'aw altabrid hasab aldarura
    65 Un appareil qui mesure et contrôle la température d'une machine ou d'une pièce en allumant et en éteignant le système de chauffage ou de refroidissement selon les besoins 65 جهاز يقيس درجة حرارة الجهاز أو الغرفة ويتحكم فيها عن طريق تشغيل وإيقاف نظام التدفئة أو التبريد حسب الحاجة 65 jihaz yaqis darajat hararat aljihaz 'aw alghurfat wayatahakam fiha ean tariq tashghil wa'iiqaf nizam altadfiat 'aw altabrid hasab alhaja
    66 Thermostat 66 منظم الحراره 66 munazam alhirarih
    67 Thermostat 67 منظم الحراره 67 munazam alhirarih
    68 thermostatique 68 ترموستاتي 68 tirumustati
    69 thermostatiquement 69 ثرموستاتي 69 thirumustati
    70 thésaurus 70 القاموس الموسوعي للمفردات 70 alqamus almusueiu lilmufradat
    71 thésaurus 71 قاموس المرادفات 71 qamus almuradifat
    72  ou 72  أو 72 'aw
    73 thésaurus 73 قاموس المرادفات 73 qamus almuradifat
    74  un livre qui ressemble à un dictionnaire, mais dans lequel les mots sont disposés en groupes ayant des significations similaires 74  كتاب يشبه القاموس ، ولكن فيه الكلمات مرتبة في مجموعات لها معاني متشابهة 74 kitab yushbih alqamus , walakin fih alkalimat muratabatan fi majmueat laha maeani mutashabiha
    75 Un livre comme un dictionnaire, mais les mots qu'il contient sont organisés en groupes avec des significations similaires 75 كتاب مثل القاموس ، لكن الكلمات الموجودة فيه مرتبة في مجموعات ذات معاني متشابهة 75 kitab mithl alqamus , lakina alkalimat almawjudat fih murtabat fi majmueat dhat maeani mutashabiha
    76 Dictionnaire classé; dictionnaire de synonymes 76 القاموس المصنف قاموس المرادفات 76 alqamus almusanaf qamus almuradafat
    77 Dictionnaire classé; dictionnaire de synonymes 77 القاموس المصنف قاموس المرادفات 77 alqamus almusanaf qamus almuradafat
    78 ces 78 هؤلاء 78 hawula'
    79 cette 79 هذه 79 hadhih
    80 thèse 80 فرضية 80 fardia
    81  thèses 81  أطروحات 81 'utruhat
    82 ~ (sur qch) un long texte rédigé par un étudiant dans le cadre d'un diplôme universitaire, basé sur ses propres recherches 82 ~ (على شيء) قطعة طويلة من الكتابة أكملها الطالب كجزء من شهادة جامعية ، بناءً على أبحاثهم الخاصة 82 ~ (ealaa shay'a) qiteat tawilat min alkitabat 'akmalaha altaalib kajuz' min shahadat jamieiat , bna'an ealaa 'abhathihim alkhasa
    83 ~ (Sur quelque chose) un long essai rédigé par un étudiant sur la base de ses propres recherches dans le cadre d'un diplôme universitaire 83 ~ (عن شيء ما) مقال طويل أكمله طالب بناءً على بحثه الخاص كجزء من شهادة جامعية 83 ~ (ean shay' ma) maqal tawil 'akmalah talab bna'an ealaa bahthih alkhasi kajuz' min shahadat jamieia
    84 Thèse; thèse de fin d'études; thèse d'examen académique 84 أطروحة ؛ أطروحة التخرج ؛ أطروحة الاختبار الأكاديمي 84 'utruhat ; 'utruhat altakharuj ; 'utruhat aliakhtibar al'akadimii
    85  Thèse; thèse de fin d'études; thèse d'examen académique 85  أطروحة ؛ أطروحة التخرج ؛ أطروحة الاختبار الأكاديمي 85 'utruhat ; 'utruhat altakharuj ; 'utruhat aliakhtibar al'akadimii
    86 une déclaration ou une opinion qui est discutée de manière logique et présentée avec des preuves afin de prouver qu'elle est vraie 86 بيان أو رأي يتم مناقشته بطريقة منطقية وتقديمه مع الدليل لإثبات صحته 86 bayan 'aw ray yatimu munaqashatuh bitariqat mantiqiat wataqdimih mae aldalil li'iithbat sihatih
    87 Déclarations ou opinions qui sont discutées de manière logique et fournissent des preuves pour prouver leur véracité 87 التصريحات أو الآراء التي تتم مناقشتها بطريقة منطقية وتقدم أدلة لإثبات صدقها 87 altasrihat 'aw alara' alati tatimu munaqashatuha bitariqat mantiqiat wataqadum 'adilatan li'iithbat sidqiha
    88 Proposition 88 اقتراح 88 aiqtirah
    89 Proposition 89 اقتراح 89 aiqtirah
    90 Ces dernières découvertes soutiennent la thèse selon laquelle la sexualité est déterminée par la nature plutôt que par le choix 90 تدعم هذه النتائج الأخيرة الأطروحة القائلة بأن الجنس تحدده الطبيعة وليس الاختيار 90 tadeam hadhih alnatayij al'akhirat al'utruhat alqayilat bi'ana aljins tuhadiduh altabieat walays alaikhtiar
    91 Ces dernières découvertes soutiennent l'argument selon lequel le sexe est déterminé par la nature plutôt que par la sélection 91 تدعم هذه الاكتشافات الأخيرة الحجة القائلة بأن الجنس تحدده الطبيعة وليس الاختيار 91 tadeam hadhih aliaktishafat al'akhirat alhujat alqayilat bi'ana aljins tuhadiduh altabieat walays alaikhtiar
    92 Ces derniers rapports confirment la thèse selon laquelle l'orientation sexuelle dépend de la nature plutôt que du choix 92 تؤكد هذه التقارير الأخيرة على الأطروحة القائلة بأن التوجه الجنسي يعتمد على الطبيعة بدلاً من الاختيار 92 tuakid hadhih altaqarir al'akhirat ealaa al'utruhat alqayilat bi'ana altawajuh aljinsia yaetamid ealaa altabieat bdlaan min alaikhtiar
    93 Ces derniers rapports confirment la thèse selon laquelle l'orientation sexuelle dépend de la nature plutôt que du choix 93 تؤكد هذه التقارير الأخيرة على الأطروحة القائلة بأن التوجه الجنسي يعتمد على الطبيعة بدلاً من الاختيار 93 tuakid hadhih altaqarir al'akhirat ealaa al'utruhat alqayilat bi'ana altawajuh aljinsia yaetamid ealaa altabieat bdlaan min alaikhtiar
    94 comédien 94 مسرحي 94 masrahiun
    95 souvent humoristique 95 فكاهي في كثير من الأحيان 95 fakahi fi kathir min al'ahyan
    96  un acteur 96  ممثل 96 mumathil
    97 Acteur 97 الممثل 97 almumathil
    98 thespian adj. 98 مسرحية 98 masrahia
    99 thêta 99 ثيتا 99 thita
    100 la 8ème lettre de l'alphabet grec 100 الحرف الثامن من الأبجدية اليونانية 100 alhirf althaamin min al'abjadiat alyunania
    101 La huitième lettre de l'alphabet grec 101 الحرف الثامن من الأبجدية اليونانية 101 alhirf althaamin min al'abjadiat alyunania
    102 (Θ,θ) la huitième lettre de l'alphabet grec 102 (Θ، θ) الحرف الثامن من الأبجدية اليونانية 102 (TH، th) alhirf althaamin min al'abjadiat alyunania
    103 (Θ,θ) la huitième lettre de l'alphabet grec 103 (Θ، θ) الحرف الثامن من الأبجدية اليونانية 103 (TH، th) alhirf althaamin min al'abjadiat alyunania
    104 rôle thêta 104 دور ثيتا 104 dawr thiata
    105 rôle thématique 105 دور موضوعي 105 dawr mawdueiun
    106 elles ou ils 106 أنهم 106 'anahum
    107 Ils 107 أنهم 107 'anahum
    108 utilisé comme sujet d'un verbe 108 تستخدم كموضوع الفعل 108 tustakhdam kamawdue alfiel
    109 Utilisé comme sujet d'un verbe 109 تستخدم كموضوع الفعل 109 tustakhdam kamawdue alfiel
    110 Utilisé comme sujet d'un verbe 110 تستخدم كموضوع الفعل 110 tustakhdam kamawdue alfiel
    111  Utilisé comme sujet d'un verbe 111  تستخدم كموضوع الفعل 111 tustakhdam kamawdue alfiel
    112 des personnes, des animaux ou des choses qui ont déjà été mentionnés ou qui sont facilement identifiables 112 الأشخاص أو الحيوانات أو الأشياء التي تم ذكرها بالفعل أو التي يمكن التعرف عليها بسهولة 112 al'ashkhas 'aw alhayawanat 'aw al'ashya' alati tama dhikruha bialfiel 'aw alati yumkin altaearuf ealayha bisuhula
    113 Personnes, animaux ou choses qui ont été mentionnés ou qui sont facilement identifiables 113 الأشخاص أو الحيوانات أو الأشياء التي تم ذكرها أو التي يمكن التعرف عليها بسهولة 113 al'ashkhas 'aw alhayawanat 'aw al'ashya' alati tama dhikruha 'aw alati yumkin altaearuf ealayha bisuhula
    114 Eux 114 معهم 114 maeahum
    115  Eux 115  معهم 115 maeahum
    116 Où sont John et Liz ? Ils sont allés se promener 116 أين جون وليز ذهبوا في نزهة على الأقدام 116 'ayn jun walayz dhahabuu fi nuzhat ealaa al'aqdam
    117 Où sont John et Liz ? Ils vont se promener 117 أين جون وليز؟ يذهبون في نزهة على الأقدام 117 'ayn jun waliza? yadhhabun fi nuzhat ealaa al'aqdam
    118 Où sont John et Liz ? Ils sont allés se promener 118 أين جون وليز ذهبوا في نزهة على الأقدام 118 'ayn jun walayz dhahabuu fi nuzhat ealaa al'aqdam
    119 Où sont John et Liz ? Ils sont allés se promener 119 أين جون وليز؟ ذهبوا في نزهة على الأقدام 119 'ayn jun waliz? dhahabuu fi nuzhat ealaa al'aqdam
    120 Tous 120 كل 120 kulu
    121 En haut 121 فوق 121 fawq
    122 ils (les choses que vous transportez) vont sur l'étagère du bas 122 هم (الأشياء التي تحملونها) يذهبون إلى الرف السفلي 122 hum (al'ashya' alati tahmilunaha) yadhhabun 'iilaa alrafi alsuflii
    123 Ils (les choses que vous portez) sont placés sur l'étagère du bas 123 إنها (الأشياء التي تحملها) موضوعة على الرف السفلي 123 'iinaha (al'ashya' alati tahmiluha) mawdueatan ealaa alrafi alsuflii
    124 Ces choses sont placées au bas de l'étagère 124 توضع هذه الأشياء في أسفل الرف 124 tudae hadhih al'ashya' fi 'asfal alrafi
    125 Ces choses sont placées au bas de l'étagère 125 توضع هذه الأشياء في أسفل الرف 125 tudae hadhih al'ashya' fi 'asfal alrafi
    126 utilisé à la place de lui ou pour désigner une personne dont le sexe n'est pas mentionné ou connu 126 تستخدم بدلاً من هو أو للإشارة إلى شخص لم يذكر جنسه أو غير معروف 126 tustakhdam bdlaan man hu 'aw lil'iisharat 'iilaa shakhs lam yudhkur jinsah 'aw ghayr maeruf
    127 Utilisé pour le remplacer ou pour désigner une personne dont le sexe n'est pas mentionné ou connu 127 يستخدم ليحل محله أو للإشارة إلى شخص لم يتم ذكر جنسه أو معرفة جنسه 127 yustakhdam liahila mahalah 'aw lil'iisharat 'iilaa shakhs lam yatima dhikr jinsih 'aw maerifat jinsih
    128 (Au lieu de faire référence à des personnes de sexe inconnu) 128 (بدلاً من الإشارة إلى الأشخاص ذوي الجنس غير المعروف) 128 (bdlaan min al'iisharat 'iilaa al'ashkhas dhawi aljins ghayr almaerufi)
    129  (Au lieu de faire référence à des personnes de sexe inconnu) 129  (بدلاً من الإشارة إلى الأشخاص ذوي الجنس غير المعروف) 129 (bdlaan min al'iisharat 'iilaa al'ashkhas dhawi aljins ghayr almaerufi)
    130 si quelqu'un arrive en retard, il devra attendre dehors 130 إذا وصل أي شخص متأخرًا ، فسيتعين عليه الانتظار في الخارج 130 'iidha wasal 'ayu shakhs mtakhran , fasayataeayan ealayh alaintizar fi alkharij
    131 Si quelqu'un est en retard, il devra attendre dehors 131 إذا تأخر شخص ما ، فسيتعين عليه الانتظار في الخارج 131 'iidha ta'akhar shakhs ma , fasayataeayan ealayh aliantizar fi alkharij
    132 Si quelqu'un est en retard, il doit attendre dehors 132 إذا تأخر أي شخص ، فعليه الانتظار في الخارج 132 'iidha ta'akhar 'ayu shakhs , faealayh aliantizar fi alkharij
    133 Si quelqu'un est en retard, il doit attendre dehors 133 إذا تأخر أي شخص ، فعليه الانتظار في الخارج 133 'iidha ta'akhar 'ayu shakhs , faealayh aliantizar fi alkharij
    134 les gens en général 134 الناس بشكل عام 134 alnaas bishakl eamin
    135 Les gens ordinaires 135 الناس العاديون 135 alnaas aleadiuwn
    136 (se réfère généralement à) tout le monde frappe, tout le monde, tout le monde 136 (يشير بشكل عام إلى) كل شخص يضرب ، الجميع ، الجميع 136 (yshir bishakl eamin 'iilaa) kuli shakhs yadrib , aljamie , aljamie
    137 (Se réfère généralement à) tout le monde frappe, tout le monde, tout le monde 137 (يشير بشكل عام إلى) كل شخص يضرب ، الجميع ، الجميع 137 (yshir bishakl eamin 'iilaa) kuli shakhs yadrib , aljamie , aljamie
    138 Le reste, comme on dit, appartient à l'histoire 138 البقية، كما يقولون، هو التاريخ 138 albaqiatu, kama yaquluna, hu altaarikh
    139 Le reste, comme on dit, appartient à l'histoire 139 البقية، كما يقولون، هو التاريخ 139 albaqiatu, kama yaquluna, hu altaarikh
    140 Le reste est bien connu, je n'ai donc pas besoin d'entrer dans les détails. 140 الباقي معروف ، لذا لست بحاجة إلى الخوض في التفاصيل. 140 albaqi maeruf , lidha last bihajat 'iilaa alkhawd fi altafasili.
    141 Le reste est bien connu, inutile d'entrer dans les détails 141 الباقي معروف ولا داعي للخوض في التفاصيل 141 albaqi maeruf wala daei lilkhawd fi altafasil
    142 personnes en autorité ou experts 142 الناس في السلطة أو الخبراء 142 alnaas fi alsultat 'aw alkhubara'
    143 Autorité ou expert 143 سلطة أو خبير 143 sultat 'aw khabir
    144 Personne faisant autorité ; (ci-dessus (en référence au responsable) expert 144 شخص مخول ؛ (أعلاه (يشير إلى الشخص المسؤول) خبير 144 shakhs mukhawal ; ('aelah (yshir 'iilaa alshakhs almaswuwla) khabir
    145 Personne faisant autorité ; (ci-dessus (en référence au responsable) expert 145 شخص مخول ؛ (أعلاه (يشير إلى الشخص المسؤول) خبير 145 shakhs mukhawal ; ('aelah (yshir 'iilaa alshakhs almaswuwla) khabir
    146 Tour 146 مستدير 146 mustadir
    147 ils m'ont coupé l'eau 147 قطعوا عني المياه 147 qataeuu eaniy almiah
    148 Ils ont coupé ma source d'eau 148 لقد قطعوا عندي مصدر المياه 148 laqad qataeuu eindi masdar almiah
    149 L'intendant m'a pincé l'eau 149 قرصني المضيفة الماء 149 qarasani almudifat alma'
    150 L'intendant m'a pincé l'eau 150 قرصني المضيفة الماء 150 qarasani almudifat alma'
    151 Pincer 151 قرصة 151 qursa
    152 Ils disent maintenant que le vin rouge est bon pour vous 152 يقولون الآن أن النبيذ الأحمر مفيد لك 152 yaqulun alan 'ana alnabidh al'ahmar mufid lak
    153 Ils disent que le vin rouge est bon pour toi maintenant 153 يقولون أن النبيذ الأحمر مفيد لك الآن 153 yaqulun 'ana alnabidh al'ahmar mufid lak alan
    154 Maintenant, les experts disent que boire du vin rouge est bon pour les gens 154 يقول الخبراء الآن أن شرب النبيذ الأحمر مفيد للناس 154 yaqul alkhubara' alan 'ana shurib alnabidh al'ahmar mufid lilnaas
    155 Maintenant, les experts disent que boire du vin rouge est bon pour les gens 155 يقول الخبراء الآن أن شرب النبيذ الأحمر مفيد للناس 155 yaqul alkhubara' alan 'ana shurib alnabidh al'ahmar mufid lilnaas
    156 Ils auraient 156 لقد فعلوا 156 laqad faealuu
    157 ils avaient 157 كان لديهم 157 kan ladayhim
    158 ils voudraient 158 سيفعلون 158 sayafealun
    159 ils vont 159 سوف 159 sawf
    160 forme courte, ils seront 160 شكل قصير سوف يفعلون 160 shakl qasir sawf yafealun
    161 ils sont 161 هم 161 hum
    162 forme courte ils sont 162 شكل قصير هم 162 shakkl qasir hum
    163 ils ont 163 لقد فعلوا 163 laqad faealuu
    164 forme courte qu'ils ont 164 شكل قصير لديهم 164 shakal qasir ladayhim
    165  thiamine 165  الثيامين 165 alththyamin
    166 aussi 166 أيضا 166 'aydan
    167 thiamine 167 الثيامين 167 alththyamin
    168  une vitamine du groupe B, présente dans les céréales, les haricots et le foie 168  فيتامين ب موجود في الحبوب والفول والكبد 168 fitamin b mawjud fi alhubub walful walkabid
    169 Vitamines B, présentes dans les céréales, les légumineuses et le foie 169 فيتامينات ب الموجودة في الحبوب والبقوليات والكبد 169 fitaminat b almawjudat fi alhubub walbuquliaat walkabid
    170 Thiamine, vitamine Bl (vitamines B, présentes dans les céréales, les haricots et le foie) 170 الثيامين وفيتامين ب (فيتامينات ب الموجودة في الحبوب والفول والكبد) 170 althiyamin wafitamin b (fitaminat b almawjudat fi alhubub walful walkabidi)
    171 Thiamine, vitamine Bl (vitamines B, présentes dans les céréales, les haricots et le foie) 171 الثيامين وفيتامين ب (فيتامينات ب الموجودة في الحبوب والفول والكبد) 171 althiyamin wafitamin b (fitaminat b almawjudat fi alhubub walful walkabidi)
    172 Épais 172 سميك 172 samik
    173 plus épais 173 أكثر سمكا 173 'akthar samakan
    174 le plus épais 174 سمكا 174 sumakan
    175 distance entre les côtés 175 المسافة بين الجانبين 175 almasafat bayn aljanibayn
    176 Épaisseur 176 سماكة 176 samaka
    177 ayant une plus grande distance entre les côtés ou surfaces opposés que d'autres objets similaires ou que la normale 177 وجود مسافة أكبر بين الجوانب أو الأسطح المتقابلة أكثر من الأشياء المماثلة الأخرى أو من المعتاد 177 wujud masafat 'akbar bayn aljawanib 'aw al'astuh almutaqabilat 'akthar min al'ashya' almumathilat al'ukhraa 'aw min almuetad
    178 La distance entre les côtés ou les surfaces opposés est supérieure à la distance entre d'autres objets similaires ou des objets normaux 178 المسافة بين الجوانب أو الأسطح المتقابلة أكبر من المسافة بين الأشياء المماثلة الأخرى أو الأشياء العادية 178 almasafat bayn aljawanib 'aw al'astuh almutaqabilat 'akbar min almasafat bayn al'ashya' almumathilat al'ukhraa 'aw al'ashya' aleadia
    179 Épais 179 سميك 179 samik
    180 une tranche de pain épaisse 180 شريحة سميكة من الخبز 180 sharihat samikat min alkhubz
    181 Une tranche de pain épaisse 181 شريحة سميكة من الخبز 181 sharihat samikat min alkhubz
    182 Une tranche de pain épaisse 182 شريحة سميكة من الخبز 182 sharihat samikat min alkhubz
    183 un livre épais (un qui a beaucoup de pages) 183 كتاب سميك (كتاب به الكثير من الصفحات) 183 kitab samik (ktab bih alkathir min alsafahati)
    184 Un livre épais (plusieurs pages) 184 كتاب سميك (عدة صفحات) 184 kitab samik (edat safahati)
    185 #NOME? 185 #NOME? 185 #NOME?
    186 un manteau épais (un en tissu épais) 186 معطف سميك (واحد مصنوع من قماش ثقيل). 186 mietaf samik (wahid masnue min qumash thaqila).
    187 Un manteau épais (fait d'un tissu épais) 187 معطف سميك (مصنوع من قماش سميك) 187 mietaf samik (masnue min qumash simik)
    188 Manteau épais 188 معطف سميك 188 mietaf samik
    189 Servir 189 تخدم 189 takhdam
    190  doigts épais 190  أصابع سميكة 190 'asabie samika
    191 Doigts épais 191 أصابع سميكة 191 'asabie samika
    192 Tout était recouvert d'une épaisse couche de poussière 192 كان كل شيء مغطى بطبقة سميكة من الغبار 192 kan kulu shay' mughataaan bitabaqat samikat min alghubar
    193 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 193 كل شيء مغطى بطبقة سميكة من الغبار 193 kulu shay' mughataa bitabaqat samikat min alghubar
    194 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 194 كل شيء مغطى بطبقة سميكة من الغبار 194 kulu shay' mughataa bitabaqat samikat min alghubar
    195 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 195 كل شيء مغطى بطبقة سميكة من الغبار 195 kulu shay' mughataa bitabaqat samikat min alghubar
    196 utilisé pour demander ou indiquer la distance entre des côtés ou des surfaces opposés 196 تستخدم للسؤال عن أو تحديد المسافة بين الجوانب أو الأسطح المتقابلة 196 tustakhdam lilsuwaal ean 'aw tahdid almasafat bayn aljawanib 'aw al'astuh almutaqabila
    197 Tout est recouvert d'une épaisse couche de poussière 197 كل شيء مغطى بطبقة سميكة من الغبار 197 kulu shay' mughataa bitabaqat samikat min alghubar
    198 (Demandez ou expliquez l'épaisseur) ont... épais 198 (اسأل أو اشرح سمك) لها ... سميكة 198 (as'al 'aw ashrah samak) laha ... samikatan
    199 (Demandez ou expliquez l'épaisseur) ont... épais 199 (اسأل أو اشرح سمك) لها ... سميكة 199 (as'al 'aw ashrah samak) laha ... samikatan
    200 Quelle est l'épaisseur des murs ? 200 ما هي سماكة الجدران؟ 200 ma hi simakat aljidran?
    201 Quelle est l'épaisseur des murs ? 201 ما هي سماكة الجدران؟ 201 ma hi simakat aljidran?
    202 Quelle est l'épaisseur de ces murs ? 202 ما هي سماكة هذه الجدران؟ 202 ma hi simakat hadhih aljidrani?
    203 Quelle est l'épaisseur de ces murs ? 203 ما هي سماكة هذه الجدران؟ 203 ma hi simakat hadhih aljidrani?
    204 ils ont deux pieds d'épaisseur 204 يبلغ سمكها قدمين 204 yablugh samkuha qadamayn
    205 Ils ont deux pieds d'épaisseur 205 يبلغ سمكهما قدمين 205 yablugh sumakuhuma qadamayn
    206 Ils ont deux pieds d'épaisseur 206 يبلغ سمكهما قدمين 206 yablugh sumakuhuma qadamayn
    207 Ils ont deux pieds d'épaisseur 207 يبلغ سمكهما قدمين 207 yablugh sumakuhuma qadamayn
    208 Cheveux/fourrure/arbres 208 الشعر / الفراء / الأشجار 208 alshier / alfara' / al'ashjar
    209 Cheveux, fourrure, arbres 209 الشعر والفراء والأشجار 209 alshier walfara' wal'ashjar
    210 grandir étroitement ensemble en grand nombre 210 تنمو معًا بشكل وثيق بأعداد كبيرة 210 tanmu mean bishakl wathiq bi'aedad kabira
    211 Se rapprocher en grand nombre 211 تنمو بالقرب من بعضها البعض بأعداد كبيرة 211 tanmu bialqurb min baediha albaed bi'aedad kabira
    212 Dense; dense; dense 212 كثيف ، كثيف ، كثيف 212 kathif , kathif , kathif
    213 Dense; dense; dense 213 كثيف ، كثيف ، كثيف 213 kathif , kathif , kathif
    214 cheveux noirs épais 214 شعر كثيف داكن 214 shaer kathif dakin
    215 Cheveux noirs touffus 215 شعر أسود كثيف 215 shaer 'aswad kathif
    216 Cheveux noirs touffus 216 شعر أسود كثيف 216 shaer 'aswad kathif
    217 une forêt épaisse 217 غابة كثيفة 217 ghabat kathifa
    218 Forêt dense 218 غابة كثيفة 218 ghabat kathifa
    219 Forêt dense 219 غابة كثيفة 219 ghabat kathifa
    220 liquide 220 سائل 220 sayil
    221 Liquide 221 سائل 221 sayil
    222 ne coule pas très facilement 222 لا تتدفق بسهولة شديدة 222 la tatadafaq bisuhulat shadida
    223 Épais; collant 223 سميك ؛ لزج 223 samik ; lizaji
    224 soupe épaisse 224 شوربة كثيفة 224 shurabat kathifa
    225 Soupe épaisse 225 شوربة كثيفة 225 shurabat kathifa
    226 L'effet sera miné si la peinture est trop épaisse 226 سيتم إزالة التأثير إذا كان الطلاء سميكًا جدًا 226 sayatimu 'iizalat altaathir 'iidha kan altila' smykan jdan
    227 Si la peinture est trop épaisse, l'effet sera taraudé 227 إذا كان الطلاء سميكًا جدًا ، فسيتم النقر على التأثير 227 'iidha kan altila' smykan jdan , fasayatimu alnaqr ealaa altaathir
    228 Une peinture trop épaisse détruira l'effet 228 الطلاء السميك جدا سوف يدمر التأثير 228 altila' alsamik jidana sawf yudamir altaathir
    229 Une peinture trop épaisse détruira l'effet 229 الطلاء السميك جدا سوف يدمر التأثير 229 altila' alsamik jidana sawf yudamir altaathir
    230 Brouillard/fumée/air 230 ضباب / دخان / هواء 230 dabab / dukhan / hawa'
    231 Brouillard ; fumée ; air 231 ضباب ؛ دخان ؛ هواء 231 dabab ; dukhan ; hawa'
    232 ~ (Avec qc) difficile à voir à travers ; difficile à respirer 232 ~ (مع شيء) يصعب رؤيته ؛ يصعب التنفس 232 ~ (me shay'in) yaseub ruyatuh ; yaseub altanafus
    233 ~ (Utiliser...) Difficile à voir à travers; Difficulté à respirer 233 ~ (استخدم ...) صعوبة في الرؤية ؛ صعوبة في التنفس 233 ~ (astakhdim ...) sueubatan fi alruwyat ; sueubat fi altanafus
    234 La visibilité est couverte ; épais ; brumeux ; boueux ; hermétique 234 الرؤية مغطاة ؛ سميكة ؛ ضبابية ؛ موحلة ؛ محكم 234 alruwyat mughataat ; samikat ; dababiat ; mawhilat ; muhkam
    235 La visibilité est couverte ; épais ; brumeux ; boueux ; hermétique 235 الرؤية مغطاة ؛ سميكة ؛ ضبابية ؛ موحلة ؛ محكم 235 alruwyat mughataat ; samikat ; dababiat ; mawhilat ; muhkam
    236 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 236 تحطمت الطائرة وسط ضباب كثيف 236 tahatamat altaayirat wast dabab kathif
    237 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 237 تحطمت الطائرة وسط ضباب كثيف 237 tahatamat altaayirat wast dabab kathif
    238 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 238 تحطمت الطائرة وسط ضباب كثيف 238 tahatamat altaayirat wast dabab kathif
    239 L'avion s'est écrasé dans un épais brouillard 239 تحطمت الطائرة وسط ضباب كثيف 239 tahatamat altaayirat wast dabab kathif
    240 une épaisse fumée 240 دخان كثيف 240 dukhan kathif
    241 Une épaisse fumée 241 دخان كثيف 241 dukhan kathif
    242 l'air était épais de poussière 242 كان الهواء كثيفا من الغبار 242 kan alhawa' kathifan min alghubar
    243 L'air est plein de poussière 243 الهواء مليء بالغبار 243 alhawa' mali' bialghubar
    244 L'air est étouffant à cause de la poussière 244 الهواء خانق بسبب الغبار 244 alhawa' khaniq bisabab alghubar
    245 L'air est étouffant à cause de la poussière 245 الهواء خانق بسبب الغبار 245 alhawa' khaniq bisabab alghubar
    246 l'atmosphère était chargée de tension 246 كان الجو مليئا بالتوتر 246 kan aljawu maliyan bialtawatur
    247 L'atmosphère est solennelle et tendue. 247 الجو مهيب ومتوتر. 247 aljawu mahib wamutawatiri.
    248 L'atmosphère est trop tendue pour respirer 248 الجو متوتر للغاية بحيث لا يمكن التنفس فيه 248 aljawu mutawatir lilghayat bihayth la yumkin altanafus fih
    249 L'atmosphère est trop tendue pour respirer 249 الجو متوتر للغاية بحيث لا يمكن التنفس فيه 249 aljawu mutawatir lilghayat bihayth la yumkin altanafus fih
250 Avec un grand nombre/quantité 250 مع عدد كبير / كمية 250 mae eadad kabir / kamiya
    251 Grande quantité/quantité 251 كمية / كمية كبيرة 251 kamiyat / kamiyat kabira
    252 Gros 252 كبير 252 kabir
    253 Gan 253 غان 253 ghan
    254 avec qn/qc ayant un grand nombre de personnes ou une grande quantité de qc au même endroit 254 ~ مع وجود عدد كبير من الأشخاص أو وجود عدد كبير من الأشخاص في مكان واحد 254 ~ mae wujud eadad kabir min al'ashkhas 'aw wujud eadad kabir min al'ashkhas fi makan wahid
    255 ~ Il y a beaucoup de gens ou beaucoup de quelque chose au même endroit 255 ~ هناك الكثير من الناس أو الكثير من الأشياء في مكان واحد 255 ~ hunak alkathir min alnaas 'aw alkathir min al'ashya' fi makan wahid
    256 Complet 256 ممتلىء 256 mumtalaa'
    257 Complet 257 ممتلىء 257 mumtalaa'
    258 La plage était avec des bains de soleil 258 كان الشاطئ مع حمامات الشمس 258 kan alshaati mae hamaamat alshams
    259 Il y a des baigneurs sur la plage. 259 هناك حمامات شمسية على الشاطئ. 259 hunak hamaamat shamsiat ealaa alshaatii.
260 La plage est densément peuplée de personnes se prélassant au soleil 260 الشاطئ مكتظ بالناس الذين يستمتعون بأشعة الشمس 260 alshaati muktazun bialnaas aladhin yastamtieun bi'ashieat alshams
    261 La plage est densément peuplée de personnes se prélassant au soleil 261 الشاطئ مكتظ بالناس الذين يستمتعون بأشعة الشمس 261 alshaati muktazun bialnaas aladhin yastamtieun bi'ashieat alshams
    262 stupide 262 غبي 262 ghabiun
    263 Stupide 263 غبي 263 ghabiun
    264 d'une personne 264 شخص 264 shakhs
    265 Personnes 265 الناس 265 alnaas
    266  lent à apprendre ou à comprendre les choses 266  بطيء في تعلم الأشياء أو فهمها 266 bati' fi taealum al'ashya' 'aw fahmiha
    267 Lent à apprendre ou à comprendre les choses 267 بطيء في تعلم وفهم الأشياء 267 bati' fi taealum wafahm al'ashya'
268 Terne 268 ممل 268 mumil
    269 Terne 269 ممل 269 mumil
    270 Longue 270 طويل 270 tawil
    271 En retard 271 متأخر 271 muta'akhir
    272 Terne 272 ممل 272 mumil
    273 Chance 273 حظ 273 haza
274 T'es gros ou quoi ? 274 هل أنت غبي أم ماذا؟ 274 hal 'ant ghabiun 'am madha?
    275 T'es effronté ou quoi ? 275 هل أنت صفيق أم ماذا؟ 275 hal 'ant safiq 'am madha?
276 Es-tu stupide ou quoi ? 276 هل أنت غبي أو ماذا؟ 276 hal 'ant ghabiun 'aw madha?
    277 Es-tu stupide ou quoi ? 277 هل أنت غبي أو ماذا؟ 277 hal 'ant ghabiun 'aw madha?
    278 accent 278 لهجة 278 lahja
    279 Accent 279 لهجة 279 lahja
280 désapprouvant parfois 280 في بعض الأحيان يرفض 280 fi baed al'ahyan yarfud
281  facilement reconnaissable comme étant originaire d'un pays ou d'une région en particulier 281  يسهل التعرف عليه على أنه من بلد أو منطقة معينة 281 yashil altaearuf ealayh ealaa 'anah min balad 'aw mintaqat mueayana
    282 Facilement identifiable comme venant d'un pays ou d'une région spécifique 282 يمكن التعرف عليها بسهولة على أنها قادمة من بلد أو منطقة معينة 282 yumkin altaearuf ealayha bisuhulat ealaa 'anaha qadimat min balad 'aw mintaqat mueayana
    283 Lourd; évident 283 ثقيل ؛ واضح 283 thaqil ; wadih
    284 Lourd; évident 284 ثقيل ؛ واضح 284 thaqil ; wadih
285 synonyme 285 مرادف 285 muradif
286 fort 286 قوي 286 qawiun
287 un accent épais de Brooklyn 287 لهجة بروكلين سميكة 287 lahjat bruklin samika
    288 Fort accent de Brooklyn 288 لهجة بروكلين قوية 288 lahjat bruklin qawia
    289 Fort accent de Brooklyn 289 لهجة بروكلين قوية 289 lahjat bruklin qawia
    290 Fort accent de Brooklyn 290 لهجة بروكلين قوية 290 lahjat bruklin qawia
291 voix 291 صوت بشري 291 sawt bashariun
    292 Voix 292 صوت 292 sawt
293 ~ (Avec qc) 293 ~ (مع شيء) 293 ~ (mae shay')
294 profond et pas aussi clair que la normale, surtout à cause d'une maladie ou d'une émotion 294 عميق وغير واضح كالعادة ، خاصة بسبب المرض أو العاطفة 294 eamiq waghayr wadih kaleadat , khasatan bisabab almarad 'aw aleatifa
    295 Profond et pas aussi clair que d'habitude, surtout à cause de la maladie ou de l'humeur 295 عميق وغير واضح كالعادة ، خاصة بسبب المرض أو الحالة المزاجية 295 eamiq waghayr wadih kaleadat , khasatan bisabab almarad 'aw alhalat almizajia
296 Enroué, peu clair (en particulier en raison d'une maladie ou d'une excitation) 296 أجش ، غير واضح (خاصة بسبب المرض أو الإثارة) 296 'ajashu , ghayr wadih (khasat bisabab almarad 'aw al'iitharati)
    297  Enroué, peu clair (en particulier en raison d'une maladie ou d'une excitation) 297  أجش ، غير واضح (خاصة بسبب المرض أو الإثارة) 297 'ajashu , ghayr wadih (khasat bisabab almarad 'aw al'iitharati)
298 Sa voix était pleine d'émotion 298 كان صوته مليئا بالعاطفة 298 kan sawtuh maliyan bialeatifa
    299 Sa voix est pleine d'émotion 299 صوته مليء بالعاطفة 299 sawtuh mali' bialeatifa
300 Il était tellement excité qu'il ne pouvait pas parler clairement 300 كان متحمسًا جدًا لدرجة أنه لم يستطع التحدث بوضوح 300 kan mthmsan jdan lidarajat 'anah lam yastatie altahaduth biwuduh
    301 Il était tellement excité qu'il ne pouvait pas parler clairement 301 كان متحمسًا جدًا لدرجة أنه لم يستطع التحدث بوضوح 301 kan mthmsan jdan lidarajat 'anah lam yastatie altahaduth biwuduh
302 Amical avec qn 302 ودية مع sb 302 widiyat mae sb
    303 Amical 303 ودود 303 wadud
304 ~ (avec qn) (informel) 304 ~ (مع sb) (غير رسمي) 304 ~ (mae sb) (ghayr rasmi)
305  très amical avec qn, surtout d'une manière qui rend les autres méfiants 305  ودية للغاية مع sb ، لا سيما بطريقة تجعل الآخرين مرتابين 305 widiat lilghayat mae sb , la siama bitariqat tajeal alakharin murtabin
    306 Soyez très amical avec quelqu'un, surtout d'une manière qui fait douter les autres 306 كن ودودًا جدًا مع شخص ما ، خاصة بطريقة تجعل الآخرين يشكون 306 kun wdwdan jdan mae shakhs ma , khasatan bitariqat tajeal alakharin yashukun
307 Proche ; très amical ; trop proche 307 قريب ؛ ودود للغاية ؛ قريب جدًا 307 qarib ; wadud lilghayat ; qarib jdan
    308 Proche ; très amical ; trop proche 308 قريب ؛ ودود للغاية ؛ قريب جدًا 308 qarib ; wadud lilghayat ; qarib jdan
309 vous semblez être très épais avec le patron ! 309 يبدو أنك غاضب جدًا مع رئيسك! 309 yabdu 'anak ghadib jdan mae rayiysiki!
    310 Il semble que vous connaissiez très bien le patron ! 310 يبدو أنك على دراية بالرئيس! 310 yabdu 'anak ealaa dirayat bialrayiysi!
311 Vous semblez être très proche du patron ! 311 يبدو أنك قريب جدًا من الرئيس! 311 yabdu 'anak qarib jdan min alrayiysi!
    312 Vous semblez être très proche du patron ! 312 يبدو أنك قريب جدًا من الرئيس! 312 yabdu 'anak qarib jdan min alrayiysi!
313 voir également 313 أنظر أيضا 313 'anzur 'aydan
314 épais 314 بغزارة 314 bighazara
315 épaisseur 315 سماكة 315 samaka
316  donner l'oreille à qn/obtenir une oreille épaisse 316  إعطاء sb / الحصول على أذن سميكة 316 'iieta' sb / alhusul ealaa 'udhun samika
    317 Donner à quelqu'un/obtenir une oreille épaisse 317 أعط شخصًا / احصل على أذن غليظة 317 'aet shkhsan / ahsul ealaa 'udhun ghaliza
318  informel 318  غير رسمي 318 ghayr rasmiin
319  frapper qn/être frappé à la tête en guise de punition 319  ضرب sb / الضرب على الرأس كعقوبة 319 darb sb / aldarb ealaa alraas kaeaquba
    320 Frapper quelqu'un/être dirigé comme punition 320 ضرب شخص ما / توجه كعقاب 320 darb shakhs ma / tawajah kaeiqab
321 Claque au visage 321 صفعة على الوجه 321 safeat ealaa alwajh
    322 Claque au visage 322 صفعة على الوجه 322 safeat ealaa alwajh
323 (comme) épais comme des voleurs 323 (سميكة مثل اللصوص 323 (smikat mithl allusus
324 (informel) 324 (غير رسمي) 324 (ghayr rasmi)
325 de deux personnes ou plus 325 من شخصين أو أكثر 325 min shakhsayn 'aw 'akthar
    326 Deux personnes ou plus 326 شخصان أو أكثر 326 shakhsan 'aw 'akthar
327 Deux personnes ou plus 327 شخصان أو أكثر 327 shakhsan 'aw 'akthar
    328  Deux personnes ou plus 328  شخصان أو أكثر 328 shakhsan 'aw 'akthar
329 très amical, surtout d'une manière qui rend les autres méfiants 329 ودود للغاية ، لا سيما بطريقة تجعل الآخرين مرتابين 329 wadud lilghayat , la siama bitariqat tajeal alakharin murtabin
    330 Très sympathique, surtout la façon de faire douter les autres 330 ودود للغاية ، وخاصة طريقة جعل الآخرين يشككون 330 wadud lilghayat , wakhasatan tariqat jael alakharin yushakikun
331 Bon 331 حسن 331 hasan
    332 Très sympathique; intime; très proche 332 ودود للغاية حميم قريب جدا 332 wadud lilghayat hamim qarib jidana
333 (As) épais comme deux planches courtes 333 (As) سميكة مثل لوحين قصيرين 333 (As) samikat mithl lawhin qasirayn
334  Informel 334  غير رسمي 334 ghayr rasmiin
335 d'une personne 335 شخص 335 shakhs
336  très stupide 336  غبي جدا 336 ghabiun jidana
    337 Très stupide 337 غبي جدا 337 ghabiun jidana
338 Aussi stupide qu'une personne en bois; extrêmement stupide 338 غبي كشخص خشبي غبي للغاية 338 ghabiun kashakhs khashabiin ghabiin lilghaya
    339 Aussi stupide qu'une personne en bois; extrêmement stupide 339 غبي كشخص خشبي غبي للغاية 339 ghabiun kashakhs khashabiin ghabiin lilghaya
340 une tête épaisse 340 رأس غليظ 340 ras ghaliz
341 une condition physique dans laquelle votre tête est douloureuse ou vous ne pouvez pas penser clairement en raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool 341 حالة جسدية يكون فيها رأسك مؤلمًا أو لا يمكنك التفكير بوضوح نتيجة مرض أو شرب الكثير من الكحول 341 halat jasadiat yakun fiha rasuk mwlman 'aw la yumkinuk altafkir biwuduh natijat marad 'aw shurb alkathir min alkuhul
    342 Maux de tête ou condition physique qui est incapable de penser clairement en raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool 342 ألم في الرأس أو حالة جسدية غير قادرة على التفكير بوضوح بسبب المرض أو شرب الكثير من الكحول 342 'alam fi alraas 'aw halatan jasadiatan ghayr qadirat ealaa altafkir biwuduh bisabab almarad 'aw shurb alkathir min alkuhul
343 (En raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool) 343 (بسبب المرض أو الاستهلاك المفرط للكحول) 343 (bisabab almarad 'aw aliastihlak almufrit lilkuhuli)
    344 (En raison d'une maladie ou d'une consommation excessive d'alcool) 344 (بسبب المرض أو الاستهلاك المفرط للكحول) 344 (bisabab almarad 'aw aliastihlak almufrit lilkuhuli)
345  ta tête épaisse 345  رأسك السميك 345 rasak alsamik
346  (informel) 346  (غير رسمي) 346 (ghayr rasmi)
347 utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé que qn ne comprenne pas qc 347 تستخدم لإظهار أنك منزعج من أن sb لا يفهم شيئًا 347 tustakhdam li'iizhar 'anak munzaeij min 'an sb la yafham shyyan
    348 Utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé que quelqu'un ne comprenne pas quelque chose 348 تستخدم لإظهار أنك منزعج لأن شخصًا ما لا يفهم شيئًا ما 348 tustakhdam li'iizhar 'anak munzaeij li'ana shkhsan ma la yafham shyyan ma
349 (Penser que quelqu'un comprend lentement et irrité) 349 (التفكير في أن شخصًا ما يفهم ببطء ويغضب) 349 (altafkir fi 'ana shkhsan ma yufham bibut' wayaghdabu)
    350 (Penser que quelqu'un comprend lentement et irrité) 350 (التفكير في أن شخصًا ما يفهم ببطء ويغضب) 350 (altafkir fi 'ana shkhsan ma yufham bibut' wayaghdabu)
351 Quand vas-tu te mettre dans la tête épaisse que je ne veux plus te revoir ! 351 متى ستدخل في رأسك الغليظ أنني لا أريد أن أراك مرة أخرى! 351 mataa satadkhul fi rasik alghaliz 'anani la 'urid 'an 'arak maratan 'ukhraa!
    352 Quand vas-tu me fourrer dans la tête que je ne veux plus te revoir ! 352 متى ستدفع في رأسي أنني لا أريد أن أراك مرة أخرى! 352 mataa satadfae fi rasi 'anani la 'urid 'an 'arak maratan 'ukhraa!
353 Quand ta papaye comprendra-t-elle que je ne veux plus te revoir ? 353 متى ستفهم باباياك أنني لا أريد رؤيتك مرة أخرى؟ 353 mataa satafham babayak 'anani la 'urid ruyatak maratan 'ukhraa؟
    354 Quand ta papaye comprendra-t-elle que je ne veux plus te revoir ? _une peau épaisse 354 متى ستفهم باباياك أنني لا أريد رؤيتك مرة أخرى؟ _جلد سميك 354 mataa satafham babayak 'anani la 'urid ruyatak maratan 'ukhraa? _jild samik
    355 Effronté 355 صفيق 355 safiq
356 la capacité d'accepter les critiques, les insultes, etc. sans se fâcher 356 القدرة على قبول النقد والشتائم وما إلى ذلك دون الانزعاج 356 alqudrat ealaa qubul alnaqd walshatayim wama 'iilaa dhalik dun alianzieaj
    357 La capacité d'accepter les critiques, les insultes, etc. sans se mettre en colère 357 القدرة على تقبل النقد والشتائم وما إلى ذلك دون الغضب 357 alqudrat ealaa taqabul alnaqd walshatayim wama 'iilaa dhalik dun alghadab
358 Coquine ; ne vous souciez pas du visage 358 صفيق ؛ لا تهتم بالوجه 358 safiq ; la tahtamu bialwajh
    359 Coquine ; ne vous souciez pas du visage 359 صفيق ؛ لا تهتم بالوجه 359 safiq ; la tahtamu bialwajh
    360 Cuir 360 جلد 360 jalad
361 s'opposer 361 معارض 361 muearid
362 peau fine 362 بشرة رقيقة 362 bishrat raqiqa
363 voir également 363 أنظر أيضا 363 'anzur 'aydan
364 peau épaisse 364 بشرة سميكة 364 bishrat samika
365 Un de plus à 365 واحد أكثر في 365 wahid 'akthar fi
366 Du sang 366 دم 366 dum
367 Sol 367 أرضي 367 'ardi
368  au cœur de qc 368  في خضم شيء 368 fi khidami shay'
    369 Dans l'épaisseur... 369 في السماكة ... 369 fi alsamaka ...
370 impliqué dans la partie la plus occupée ou la plus active de qc 370 تشارك في الجزء الأكثر ازدحامًا أو نشاطًا من شيء 370 tusharik fi aljuz' al'akthar azdhaman 'aw nshatan min shay'
    371 Participer à la partie la plus occupée ou la plus active de quelque chose 371 شارك في الجزء الأكثر نشاطًا أو النشاط في شيء ما 371 sharak fi aljuz' al'akthar nshatan 'aw alnashat fi shay' ma
372 Aux heures les plus chargées ; dans la partie la plus active de ; dans les endroits denses 372 في أكثر الأوقات ازدحامًا ؛ في الجزء الأكثر نشاطًا ؛ في الأماكن المزدحمة 372 fi 'akthar al'awqat azdhaman ; fi aljuz' al'akthar nshatan ; fi al'amakin almuzdahima
    373 Dans la période la plus occupée; dans la partie la plus active de; dans les endroits denses à travers épais et mince 373 في أكثر الأوقات ازدحامًا ؛ في الجزء الأكثر نشاطًا ؛ في الأماكن الكثيفة خلال السراء والضراء 373 fi 'akthar al'awqat azdhaman ; fi aljuz' al'akthar nshatan ; fi al'amakin alkathifat khilal alsara' waldaraa'
    374 Accumuler 374 جمع 374 jame
375 même en cas de problèmes ou de difficultés 375 حتى عند وجود مشاكل أو صعوبات 375 hataa eind wujud mashakil 'aw sueubat
    376 Même s'il y a des problèmes ou des difficultés 376 حتى لو كانت هناك مشاكل أو صعوبات 376 hataa law kanat hunak mashakil 'aw sueubat
377 Indépendamment des difficultés et des obstacles ; traverser le feu et l'eau ; partager les joies 377 بغض النظر عن الصعوبات والعقبات ؛ اذهب من خلال النار والماء ؛ شارك الأفراح 377 bighadi alnazar ean alsueubat waleaqabat ; adhhab min khilal alnaar walma' ; sharak al'afrah
    378 Indépendamment des difficultés et des obstacles ; traverser le feu et l'eau ; partager les joies 378 بغض النظر عن الصعوبات والعقبات ؛ اذهب من خلال النار والماء ؛ شارك الأفراح  378 bighadi alnazar ean alsueubat waleaqabat ; adhhab min khilal alnaar walma' ; sharak al'afrah