|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
par là |
1 |
por lá |
|
|
|
last |
2 |
là-bas |
2 |
para lá |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Là |
3 |
Lá |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Quitter |
4 |
Desistir |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Il est par là. |
5 |
Ele está ali. |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Où il est |
|
Onde ele está |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
y a déjà été |
6 |
já estive lá antes |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
informel |
7 |
informal |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
tout savoir sur une situation parce que vous
l'avez vécue |
8 |
saber tudo sobre uma situação porque você a
vivenciou |
|
8 |
hindi |
|
Parce que vous
l'avez vécu, alors comprenez la situation |
|
Porque você já
experimentou isso, entenda a situação |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Tout savoir,
expérimenté |
9 |
Todos sabem,
experientes |
|
10 |
punjabi |
|
Tout savoir,
expérimenté |
|
Todos sabem,
experientes |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Complet |
10 |
Cheio |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Li |
11 |
Li |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Yan |
12 |
Yan |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Tous |
13 |
Tudo |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Savoir |
14 |
Conhecer |
|
|
|
|
|
|
15 |
Tao |
15 |
Tao |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
pas tout là |
16 |
nem tudo lá |
|
|
|
17 |
informel |
17 |
informal |
|
|
|
|
|
|
18 |
pas très intelligent,
surtout à cause d'une maladie mentale |
18 |
não muito
inteligente, principalmente por causa de doença mental |
|
|
|
19 |
Pas très
intelligent, surtout à cause de la maladie mentale |
19 |
Não é muito
inteligente, especialmente por causa de doença mental |
|
|
|
|
|
|
20 |
Stupide |
20 |
Estúpido |
|
|
|
|
|
|
21 |
Stupide |
21 |
Estúpido |
|
|
|
|
|
|
22 |
Enceinte |
22 |
Grávida |
|
|
|
|
|
|
23 |
donc là! |
23 |
então aí! |
|
|
|
24 |
Informel |
24 |
Informal |
|
|
|
|
|
|
25 |
utilisé pour montrer que vous êtes déterminé
à ne pas changer votre attitude ou votre opinion |
25 |
usado para mostrar que você está determinado
a não mudar sua atitude ou opinião |
|
|
|
26 |
Utilisé pour montrer
que vous êtes déterminé à ne pas changer votre attitude ou votre opinion |
26 |
Usado para mostrar
que você está determinado a não mudar sua atitude ou opinião |
|
|
|
|
|
|
27 |
Voilà, j'ai pris ma
décision, il n'y a rien à discuter |
27 |
É isso; já me decidi;
não há nada para discutir |
|
|
|
28 |
Voilà, j'ai pris ma
décision, il n'y a rien à discuter |
28 |
É isso; já me
decidi; não há nada para discutir |
|
|
|
|
|
|
29 |
Cette |
29 |
Esse |
|
|
|
|
|
|
30 |
Seulement |
30 |
Somente |
|
|
|
|
|
|
31 |
Eh bien, vous ne
pouvez pas l'avoir, alors là! |
31 |
Bem, você não pode
ter isso, então aí! |
|
|
|
|
|
|
32 |
Eh bien, vous ne
pouvez pas l'avoir, alors soyez là! |
32 |
Bem, você não pode
ter isso, então esteja lá! |
|
|
|
|
|
|
33 |
D'accord, je ne te le
donnerai pas, c'est tout ! |
33 |
Ok, eu não vou dar
para você, é isso! |
|
|
|
|
|
|
34 |
D'accord, je ne te
le donnerai pas, c'est tout ! |
34 |
Ok, eu não vou dar
para você, é isso! |
|
|
|
|
|
|
35 |
le voilà |
35 |
aí está |
|
|
|
|
|
|
36 |
(informel) |
36 |
(informal) |
|
|
|
37 |
c'est la situation |
37 |
essa é a situação |
|
|
|
38 |
C'est la situation |
38 |
Esta é a situação |
|
|
|
|
|
|
39 |
C'est la situation |
39 |
Esta é a situação |
|
|
|
40 |
C'est la situation |
40 |
Esta é a situação |
|
|
|
|
|
|
41 |
c'est fou, je sais,
mais c'est là |
41 |
é uma loucura, eu
sei, mas aí está |
|
|
|
42 |
C'est fou, je sais,
mais c'est là |
42 |
É uma loucura, eu
sei, mas existe |
|
|
|
|
|
|
43 |
Je sais, c'est fou
d'arrêter, mais c'est le cas |
43 |
Eu sei, desistir é
uma loucura, mas é o caso |
|
|
|
44 |
Je sais, c'est fou
d'arrêter, mais c'est le cas |
44 |
Eu sei, desistir é
uma loucura, mas é o caso |
|
|
|
|
|
|
45 |
il y a un bon garçon,
une fille, un chien, etc. |
45 |
há um bom menino,
menina, cachorro, etc. |
|
|
|
|
|
|
46 |
Il y a de bons
garçons, de bonnes filles, de bons chiens, etc. |
46 |
Existem bons
meninos, boas meninas, bons cachorros, etc. |
|
|
|
|
|
|
47 |
(informel) utilisé pour féliciter ou
encourager les petits enfants ou les animaux |
47 |
(informal) usado para elogiar ou encorajar
crianças pequenas ou animais |
|
|
|
48 |
(Informel) Utilisé
pour féliciter ou encourager les enfants ou les animaux |
48 |
(Informal) Usado
para elogiar ou encorajar crianças ou animais |
|
|
|
|
|
|
49 |
(Pour féliciter ou
encourager les jeunes enfants, les animaux) Bons, bons enfants |
49 |
(Para elogiar ou
encorajar crianças pequenas, animais) Boas, boas crianças |
|
|
|
50 |
(Utilisé pour féliciter ou encourager les
jeunes enfants, les animaux) Bons, bons enfants |
50 |
(Usado para elogiar ou encorajar crianças
pequenas, animais) Boas, boas crianças |
|
|
|
|
|
|
51 |
Finis ton déjeuner,
il y a un bon garçon |
51 |
Termine seu almoço,
bom menino |
|
|
|
52 |
Après le déjeuner,
il y a un bon garçon |
52 |
Depois do almoço, é
um bom menino |
|
|
|
|
|
|
53 |
Finis le déjeuner,
bon garçon |
53 |
Termine o almoço bom
menino |
|
|
|
|
|
|
54 |
Finis le déjeuner,
bon garçon |
54 |
Termine o almoço bom
menino |
|
|
|
|
|
|
55 |
il y a beau, gentil,
etc. |
55 |
há adorável, bom, etc |
|
|
|
|
|
|
56 |
Il y a des mignons,
des bons, etc. |
56 |
Existem fofos, bons,
etc. |
|
|
|
|
|
|
57 |
utilisé pour exprimer que qc a une qualité
particulière |
57 |
usado para expressar que sth tem uma
qualidade particular |
|
|
|
|
|
|
58 |
Utilisé pour
indiquer que quelque chose a une certaine qualité |
58 |
Usado para indicar
que algo tem uma certa qualidade |
|
|
|
|
|
|
59 |
(Indiquant une
certaine caractéristique) C'est si mignon, si bon |
59 |
(Indicando uma certa
característica) É tão fofo, tão bom |
|
|
|
|
|
|
60 |
(Indiquant une
certaine caractéristique) C'est si mignon, si bon |
60 |
(Indicando uma certa
característica) É tão fofo, tão bom |
|
|
|
|
|
|
61 |
En haut |
61 |
Acima |
|
|
|
|
|
|
62 |
Il y a qc pour toi |
62 |
Existe algo para você |
|
|
|
63 |
Il y a quelque chose
pour toi |
63 |
Há algo para você |
|
|
|
|
|
|
64 |
(informel) |
64 |
(informal) |
|
|
|
65 |
avait l'habitude de
dire que qc est un très bon exemple de qc |
65 |
costumava dizer que
sth é um bom exemplo de sth |
|
|
|
66 |
Une fois dit que qc
est un bon exemple de qc |
66 |
Uma vez disse que
sth é um bom exemplo de sth |
|
|
|
|
|
|
67 |
Cela s'appelle; cela
s'appelle |
67 |
Isso é chamado; isso
é chamado |
|
|
|
68 |
Cela s'appelle; cela
s'appelle |
68 |
Isso é chamado; isso
é chamado |
|
|
|
|
|
|
69 |
Tu |
69 |
Vocês |
|
|
|
|
|
|
70 |
Peser |
70 |
Pesar |
|
|
|
|
|
|
71 |
Elle lui a rendu
visite tous les jours où il était à l'hôpital. Il y a de la dévotion pour
vous. |
71 |
Ela o visitou todos
os dias em que ele estava no hospital. Há devoção por você. |
|
|
|
72 |
Chaque jour où il
était à l'hôpital, elle lui rendait visite. Dédicace à vous. |
72 |
Todos os dias ele
estava no hospital, ela o visitava. Dedicação a você. |
|
|
|
|
|
|
73 |
Quand il était à
l'hôpital, elle lui rendait visite tous les jours, c'est ce qu'on appelle
faire de son mieux. |
73 |
Quando ele estava no
hospital, ela o visitava todos os dias. Isso se chama fazer o melhor |
|
|
|
74 |
Quand il était à
l'hôpital, elle lui rendait visite tous les jours. C'est ce qu'on appelle
faire de son mieux |
74 |
Quando ele estava no
hospital, ela o visitava todos os dias. Isso é chamado de fazer o seu melhor |
|
|
|
|
|
|
75 |
Droit |
75 |
Direito |
|
|
|
|
|
|
76 |
Obliger |
76 |
Força |
|
|
|
|
|
|
77 |
Il n'a même pas dit
merci. Il y a de la gratitude pour vous ! |
77 |
Ele nem mesmo disse
obrigado. Há gratidão para você! |
|
|
|
|
|
|
78 |
Il n'a même pas dit
merci. Merci! |
78 |
Ele nem mesmo disse
obrigado. Obrigado! |
|
|
|
|
|
|
79 |
Il n'a même pas dit
un mot de remerciement. Regardez, c'est ma gratitude envers vous ! |
79 |
Ele nem disse uma
palavra de agradecimento, olha, esse é o meu agradecimento a você! |
|
|
|
|
|
|
80 |
Il n'a même pas dit
un mot de remerciement. Écoute, c'est ma gratitude envers toi ! |
80 |
Ele nem mesmo disse
uma palavra de agradecimento. Olha, esse é o meu agradecimento a você! |
|
|
|
|
|
|
81 |
là ou là-bas |
81 |
lá ou por aí |
|
|
|
|
|
|
82 |
informel |
82 |
informal |
|
|
|
83 |
avait l'habitude de
dire que qc est très bien, même si ce n'est pas parfait |
83 |
costumava dizer que o
sth é muito bom, mesmo que não seja perfeito |
|
|
|
84 |
Une fois dit quelque
chose est bien, même si ce n'est pas parfait |
84 |
Uma vez dito que
algo é bom, mesmo que não seja perfeito |
|
|
|
|
|
|
85 |
(Cela veut dire que
c'est bien même si ce n'est pas parfait) Presque |
85 |
(Isso significa que é
bom, mesmo que não seja perfeito) Quase |
|
|
|
|
|
|
86 |
(Cela veut dire que
c'est bien même si ce n'est pas parfait) Presque |
86 |
(Isso significa que
é bom, mesmo que não seja perfeito) Quase |
|
|
|
|
|
|
87 |
A la fin du tournoi,
il sera là ou à peu près |
87 |
No final do torneio,
ele estará lá ou por aí |
|
|
|
88 |
A la fin du jeu, il
sera là ou à proximité |
88 |
No final do jogo,
ele estará lá ou próximo |
|
|
|
|
|
|
89 |
(il ne gagnera
peut-être pas, mais il sera l'un des meilleurs joueurs) |
89 |
(ele pode não ganhar,
mas será um dos melhores jogadores) |
|
|
|
|
|
|
90 |
(Il ne gagnera
peut-être pas, mais il sera l'un des meilleurs |
90 |
(Ele pode não
ganhar, mas será um dos melhores |
|
|
|
|
|
|
91 |
À la fin du tournoi,
il n'était pas loin de la tête de liste. |
91 |
No final do torneio,
ele não estava longe do topo da lista. |
|
|
|
92 |
A la fin du tournoi,
il n'était pas loin de la tête de liste. |
92 |
No final do torneio,
ele não estava longe do topo da lista. |
|
|
|
|
|
|
93 |
Qin |
93 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
94 |
?? |
94 |
寋 |
|
|
|
|
|
|
95 |
Rencontre |
95 |
Corresponder |
|
|
|
|
|
|
96 |
là là! |
96 |
Pronto pronto! |
|
|
|
|
|
|
97 |
(informel) |
97 |
(informal) |
|
|
|
98 |
utilisé pour
persuader un petit enfant d'arrêter de pleurer ou d'être contrarié |
98 |
usado para persuadir
uma criança pequena a parar de chorar ou ficar chateada |
|
|
|
|
|
|
99 |
Utilisé pour
persuader les enfants d'arrêter de pleurer ou de s'énerver |
99 |
Usado para persuadir
as crianças a pararem de chorar ou ficarem chateadas |
|
|
|
|
|
|
100 |
(Persuadez l'enfant
de ne pas pleurer ou d'être déprimé) D'accord, d'accord |
100 |
(Persuadir a criança
a não chorar ou ficar deprimida) Tudo bem, tudo bem |
|
|
|
|
|
|
101 |
(Persuadez l'enfant de ne pas pleurer ou
d'être déprimé) D'accord, d'accord |
101 |
(Persuadir a criança a não chorar ou ficar
deprimida) Tudo bem, tudo bem |
|
|
|
|
|
|
102 |
Savoir |
102 |
Conhecer |
|
|
|
|
|
|
103 |
Droit |
103 |
Direito |
|
|
|
|
|
|
104 |
Obliger |
104 |
Força |
|
|
|
|
|
|
105 |
Persuader |
105 |
Persuadir |
|
|
|
|
|
|
106 |
Là, là, c'est pas
grave, tu te sentiras bientôt mieux |
106 |
Pronto, pronto! Não
se preocupe, você logo se sentirá melhor |
|
|
|
107 |
Là là! C'est bon, tu
iras mieux bientôt |
107 |
Pronto pronto! Está
tudo bem, você vai melhorar logo |
|
|
|
|
|
|
108 |
D'accord, d'accord !
Ce n'est pas grave, vous vous sentirez mieux bientôt |
108 |
Tudo bem, tudo bem!
Não importa, você vai se sentir melhor logo |
|
|
|
|
|
|
109 |
D'accord d'accord!
Ce n'est pas grave, tu te sentiras mieux bientôt |
109 |
Tudo bem, tudo bem!
Não importa, você vai se sentir melhor logo |
|
|
|
|
|
|
110 |
te voilà |
110 |
aí está você |
|
|
|
111 |
Où es-tu |
111 |
Onde você está |
|
|
|
|
|
|
112 |
aussi |
112 |
tb |
|
|
|
|
|
|
113 |
Voilà |
113 |
ai está |
|
|
|
|
|
|
114 |
Tu vas |
114 |
Você vai |
|
|
|
|
|
|
115 |
informel |
115 |
informal |
|
|
|
|
|
|
116 |
utilisé pour donner à
qn une chose qu'il veut ou qu'il a demandée |
116 |
usado para dar a sb
algo que eles querem ou pediram |
|
|
|
117 |
Utilisé pour donner
à quelqu'un quelque chose qu'il veut ou demande |
117 |
Usado para dar a
alguém algo que eles querem ou pedem |
|
|
|
|
|
|
118 |
Voilà, c'est ce que
tu veux, prends-le |
118 |
Aqui está; é isso que
você quer; pegue |
|
|
|
119 |
Voilà, c'est ce que
tu veux, prends-le |
119 |
Aqui está; é isso
que você quer; pegue |
|
|
|
|
|
|
120 |
Voilà, ce sera 3,80
£, s'il vous plaît |
120 |
Aí está você, isso
vai custar £ 3,80, por favor |
|
|
|
|
|
|
121 |
Êtes-vous là, ce
sera 3,80 livres, s'il vous plaît |
121 |
Você está aí, vai
ser 3,80 libras, por favor |
|
|
|
|
|
|
122 |
Si, pour vous,
veuillez payer 3 livres 80 pence |
122 |
Se, para você, por
favor, pague 3 libras 80 pence |
|
|
|
|
|
|
123 |
Si, pour vous,
veuillez payer 3 livres 80 pence |
123 |
Se, para você, por
favor, pague 3 libras 80 pence |
|
|
|
|
|
|
124 |
Babiller |
124 |
Balbucio |
|
|
|
|
|
|
125 |
Miaou |
125 |
Miau |
|
|
|
|
|
|
126 |
Vaporisateur |
126 |
Spray |
|
|
|
|
|
|
127 |
?? |
127 |
嗏 |
|
|
|
|
|
|
128 |
Cliquez sur |
128 |
Clique |
|
|
|
|
|
|
129 |
Ho |
129 |
Ho |
|
|
|
|
|
|
130 |
Soupir |
130 |
Suspirar |
|
|
|
|
|
|
131 |
Wow |
131 |
Uau |
|
|
|
|
|
|
132 |
Hey |
132 |
Ei |
|
|
|
|
|
|
133 |
Discuter |
133 |
Bate-papo |
|
|
|
|
|
|
134 |
Wai |
134 |
Wai |
|
|
|
|
|
|
135 |
Soupir |
135 |
Suspirar |
|
|
|
|
|
|
136 |
Bruyant |
136 |
Barulhento |
|
|
|
|
|
|
137 |
Honte |
137 |
Vergonha |
|
|
|
|
|
|
138 |
Karma |
138 |
Carma |
|
|
|
|
|
|
139 |
Pharynx |
139 |
Faringe |
|
|
|
|
|
|
140 |
Soupir |
140 |
Suspirar |
|
|
|
|
|
|
141 |
Wow |
141 |
Uau |
|
|
|
|
|
|
142 |
?? |
142 |
嗏 |
|
|
|
|
|
|
143 |
Scopole |
143 |
Scopole |
|
|
|
|
|
|
144 |
Si |
144 |
Se |
|
|
|
|
|
|
145 |
D'accord, voilà |
145 |
OK, aí está |
|
|
|
146 |
Ok te voilà |
146 |
Ok aqui voce |
|
|
|
|
|
|
147 |
utilisé pour
expliquer ou montrer qc à qn |
147 |
usado ao explicar ou
mostrar sth para sb |
|
|
|
|
|
|
148 |
Utilisé pour
expliquer ou montrer quelque chose à quelqu'un |
148 |
Usado para explicar
ou mostrar algo a alguém |
|
|
|
|
|
|
149 |
(Utilisé pour
expliquer ou démontrer) C'est tout, c'est tout |
149 |
(Usado para explicar
ou demonstrar) É isso, é isso |
|
|
|
150 |
(Pour explication ou démonstration) C'est
ça, c'est ça |
150 |
(Para explicação ou demonstração) É isso, é
isso |
|
|
|
|
|
|
151 |
vous allumez,
enfoncez le disque et voilà ! |
151 |
você liga, empurra o
disco e aí está você! |
|
|
|
152 |
Vous ouvrez,
enfoncez le disque, et vous y êtes ! |
152 |
Você abre, empurra o
disco e você está lá! |
|
|
|
|
|
|
153 |
Il vous suffit
d'allumer l'interrupteur et d'enfoncer le disque ! |
153 |
Você apenas liga o
interruptor e empurra o disco! |
|
|
|
154 |
Il vous suffit
d'allumer l'interrupteur et d'enfoncer le disque ! |
154 |
Você apenas liga o
interruptor e empurra o disco! |
|
|
|
|
|
|
155 |
Voilà, je vous avais
dit que c'était facile ! |
155 |
Aí está você! Eu
disse que era fácil! |
|
|
|
156 |
Vous voilà! Je
t'avais dit que c'était facile ! |
156 |
Olha Você aqui! Eu
disse que era fácil! |
|
|
|
|
|
|
157 |
Écoute, ça y est, je
t'avais dit que c'était facile ! |
157 |
Olha, é isso! Eu
disse que é fácil! |
|
|
|
158 |
Regardez, c'est ça !
Je vous ai dit que c'est facile ! |
158 |
Olha só isso! Eu
disse que isso é fácil! |
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé lorsque vous
parlez de qc qui se produit d'une manière typique ou d'une situation qui ne
peut pas être changée |
159 |
usado quando você
está falando sobre sth que acontece de uma maneira típica ou sobre uma
situação que não pode ser alterada |
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé pour parler
de quelque chose qui s'est passé d'une manière typique ou d'une situation qui
ne peut pas être changée |
160 |
Usado para falar
sobre algo que aconteceu de forma típica ou uma situação que não pode ser
alterada |
|
|
|
|
|
|
161 |
(La façon dont
quelque chose se passe) a toujours été ainsi ; (une situation) ne peut pas
être changée |
161 |
(A maneira como algo
acontece) sempre foi assim; (uma situação) não pode ser mudada |
|
|
|
162 |
(La façon dont
quelque chose se passe) a toujours été ainsi ; (une situation) ne peut pas
être changée |
162 |
(A maneira como algo
acontece) sempre foi assim; (uma situação) não pode ser mudada |
|
|
|
|
|
|
163 |
Voilà, c'est comme ça
qu'ils sont |
163 |
Aí está, é assim que
eles são |
|
|
|
164 |
Allez, voici à quoi
ils ressemblent |
164 |
Você vai, é assim
que eles se parecem |
|
|
|
|
|
|
165 |
C'est toujours le
cas, ils ressemblent juste à ça |
165 |
É sempre o caso, eles
apenas se parecem com isso |
|
|
|
|
|
|
166 |
C'est toujours le
cas, ils ressemblent juste à ça |
166 |
É sempre o caso,
eles apenas se parecem com isso |
|
|
|
|
|
|
167 |
Je sais que ce n'est
pas l'idéal mais voilà |
167 |
Eu sei que não é o
ideal, mas aí está |
|
|
|
|
|
|
168 |
Je sais que ce n'est
pas idéal, mais tu es parti |
168 |
Eu sei que não é
ideal, mas você foi |
|
|
|
|
|
|
169 |
Je sais que ce n'est
pas idéal, mais je dois |
169 |
Eu sei que isso não é
ideal, mas eu tenho que |
|
|
|
|
|
|
170 |
Je sais que ce n'est
pas idéal, mais je dois |
170 |
Eu sei que isso não
é ideal, mas eu tenho que |
|
|
|
|
|
|
171 |
et c'est reparti |
171 |
lá vai você de novo |
|
|
|
172 |
informel |
172 |
informal |
|
|
|
|
|
|
173 |
utilisé pour critiquer qn lorsqu'il se
comporte d'une manière qui lui est typique |
173 |
costumava criticar sb quando se comportava
de uma forma que é típica deles |
|
|
|
174 |
Utilisé pour
critiquer quelqu'un quand quelqu'un se comporte de sa manière habituelle |
174 |
Usado para criticar
alguém quando alguém se comporta de maneira típica |
|
|
|
|
|
|
175 |
(En critiquant le
style habituel de l'autre île, tu recommences |
175 |
(Criticando o estilo
usual da outra ilha, você está fazendo isso de novo |
|
|
|
|
|
|
176 |
Yao |
176 |
Yao |
|
|
|
|
|
|
177 |
De nouveau |
177 |
Novamente |
|
|
|
|
|
|
178 |
Et voilà encore,
sautant aux conclusions |
178 |
Lá vai você de novo,
tirando conclusões precipitadas |
|
|
|
179 |
Tu es à nouveau là,
viens à une conclusion |
179 |
Você está aqui de
novo, chegue a uma conclusão |
|
|
|
|
|
|
180 |
Vous êtes à nouveau
coupable du même vieux problème : vous êtes précipité vers une conclusion |
180 |
Você é culpado do
mesmo velho problema de novo: apressado para uma conclusão |
|
|
|
181 |
Vous êtes à nouveau
coupable du même vieux problème : vous êtes précipité vers une conclusion |
181 |
Você é culpado do
mesmo velho problema de novo: apressado para uma conclusão |
|
|
|
|
|
|
182 |
Suite |
182 |
mais |
|
|
|
183 |
ici |
183 |
aqui |
|
|
|
|
|
|
184 |
exclamation |
184 |
exclamação |
|
|
|
185 |
utilisé pour exprimer
votre satisfaction d'avoir eu raison à propos de qc ou pour montrer que qc
vous agace |
185 |
costumava expressar
satisfação por você estar certo sobre o sth ou para mostrar que o sth o
incomoda |
|
|
|
186 |
Utilisé pour
exprimer que vous êtes satisfait de quelque chose ou que quelque chose vous
ennuie |
186 |
Usado para expressar
que você está satisfeito com algo ou que algo o incomoda |
|
|
|
|
|
|
187 |
(Indiquant que vous
êtes satisfait ou ennuyé en disant quelque chose) Vous voyez, d'accord,
d'accord |
187 |
(Indicando que você
está satisfeito ou aborrecido ao dizer algo) Você vê, ok, ok |
|
|
|
188 |
(Indiquant que vous
êtes satisfait ou ennuyé en disant quelque chose) Vous voyez, d'accord,
d'accord |
188 |
(Indicando que você
está satisfeito ou aborrecido ao dizer algo) Você vê, ok, ok |
|
|
|
|
|
|
189 |
Là maintenant !
Qu'est-ce que je t'ai dit ? (tu vois que j'avais raison) |
189 |
Pronto! O que eu te
disse? (Você pode ver que eu estava certo) |
|
|
|
|
|
|
190 |
Il y a maintenant!
Qu'est-ce que je t'avais dit (Tu peux voir que j'ai raison) |
190 |
Existe agora! O que
eu disse-lhe (Você pode ver que estou certo) |
|
|
|
|
|
|
191 |
Tu vois, qu'est-ce
que je te dis ? |
191 |
Você vê! O que estou
lhe dizendo? |
|
|
|
|
|
|
192 |
Tu vois! Qu'est-ce
que je te dis ? |
192 |
Você vê! O que estou
te dizendo? |
|
|
|
|
|
|
193 |
Voilà ! ça ne fait pas trop mal, n'est-ce
pas ? |
193 |
Pronto! Isso não doeu muito, não é? |
|
|
|
194 |
Là! Cela n'a pas
causé beaucoup de mal, n'est-ce pas ? |
194 |
Lá! Isso não causou
muito dano, não é? |
|
|
|
|
|
|
195 |
Qu'en est-il,
n'est-ce pas douloureux? |
195 |
Que tal, não é
doloroso? |
|
|
|
196 |
Qu'en est-il,
n'est-ce pas douloureux? |
196 |
Que tal, não é
doloroso? |
|
|
|
|
|
|
197 |
voilà, tu es allé réveiller le bébé ! |
197 |
você foi acordar o bebê! |
|
|
|
198 |
Là! Tu es parti,
réveille bébé ! |
198 |
Lá! Você se foi,
acorde o bebê! |
|
|
|
|
|
|
199 |
Regarde, tu as
réveillé l'enfant dès que tu es parti ! |
199 |
Olha, você acordou a
criança assim que saiu! |
|
|
|
200 |
Regarde, tu as réveillé l'enfant dès que tu
es parti ! |
200 |
Olha, você acordou a criança assim que saiu! |
|
|
|
|
|
|
201 |
Environ |
201 |
Por aí |
|
|
|
202 |
habituellement
utilisé après ou |
202 |
geralmente usado após
ou |
|
|
|
203 |
Habituellement
utilisé pour la qualité ou |
203 |
Normalmente usado
para a qualidade de ou |
|
|
|
|
|
|
204 |
Habituellement
utilisé pour la qualité ou |
204 |
Normalmente usado
para a qualidade de ou |
|
|
|
|
|
|
205 |
près de l'endroit
mentionné |
205 |
perto do lugar
mencionado |
|
|
|
|
|
|
206 |
Près de l'endroit
mentionné |
206 |
Perto do lugar
mencionado |
|
|
|
|
|
|
207 |
Près de là |
207 |
Perto de lá |
|
|
|
|
|
|
208 |
Près de là |
208 |
Perto de lá |
|
|
|
|
|
|
209 |
Il vient de Leeds ou
des environs |
209 |
Ele vem de Leeds ou
arredores |
|
|
|
|
|
|
210 |
Il est de Leeds ou à
proximité |
210 |
Ele é de Leeds ou
próximo |
|
|
|
|
|
|
211 |
C'est quelqu'un à ou
près de Leeds |
211 |
Ele é alguém em ou
perto de Leeds |
|
|
|
212 |
C'est quelqu'un à ou
près de Leeds |
212 |
Ele é alguém em ou
perto de Leeds |
|
|
|
|
|
|
213 |
utilisé pour dire
qu'un nombre particulier, une quantité, une heure, etc. n'est pas exact |
213 |
costumava dizer que
um determinado número, quantidade, hora, etc. não é exato |
|
|
|
|
|
|
214 |
Utilisé pour
indiquer l'inexactitude d'un nombre, d'une quantité, d'une heure, etc. |
214 |
Usado para indicar a
imprecisão de um número específico, quantidade, hora, etc. |
|
|
|
|
|
|
215 |
(Quantité, temps,
etc.) Approximativement, gauche et droite ; haut et bas |
215 |
(Quantidade, tempo,
etc.) Aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
|
|
|
216 |
(Quantité, temps,
etc.) Approximativement, gauche et droite ; haut et bas |
216 |
(Quantidade, tempo,
etc.) Aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
|
|
|
|
|
|
217 |
Si |
217 |
Se |
|
|
|
|
|
|
218 |
Calcul |
218 |
Pedra |
|
|
|
|
|
|
219 |
Prénom |
219 |
Primeiro nome |
|
|
|
|
|
|
220 |
?? |
220 |
夻 |
|
|
|
|
|
|
221 |
Appel |
221 |
Ligar |
|
|
|
|
|
|
222 |
Frère |
222 |
Irmão |
|
|
|
|
|
|
223 |
Ancien |
223 |
Ancestral |
|
|
|
|
|
|
224 |
Seul |
224 |
Somente |
|
|
|
|
|
|
225 |
Taïwan |
225 |
Taiwan |
|
|
|
|
|
|
226 |
Calcul |
226 |
Pedra |
|
|
|
|
|
|
227 |
Droit |
227 |
Direito |
|
|
|
|
|
|
228 |
Nombre |
228 |
Número |
|
|
|
|
|
|
229 |
(Quantité, temps,
etc.) Approximativement, gauche et droite ; haut et bas |
229 |
(Quantidade, tempo,
etc.) Aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
|
|
|
230 |
(Quantité, temps,
etc.) environ, gauche et droite ; haut et bas |
230 |
(Quantidade, tempo,
etc.) aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
|
|
|
|
|
|
231 |
Ils ont payé |
231 |
Eles pagaram |
|
|
|
|
|
|
232 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah et ont dépensé environ 10 yuans carrés |
232 |
Eles compraram uma
casa em Yeah e gastaram cerca de 10 yuans quadrados |
|
|
|
233 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah et ont dépensé environ 10 yuans carrés |
233 |
Eles compraram uma
casa em Yeah e gastaram cerca de 10 yuans quadrados |
|
|
|
|
|
|
234 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah pour environ 10 millions de yuans |
234 |
Eles compraram uma
casa em Yeah por cerca de 10 milhões de yuans |
|
|
|
|
|
|
235 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah pour environ 10 millions de yuans |
235 |
Eles compraram uma
casa em Yeah por cerca de 10 milhões de yuans |
|
|
|
|
|
|
236 |
Tuer |
236 |
Matar |
|
|
|
|
|
|
237 |
Dix mille |
237 |
Dez mil |
|
|
|
|
|
|
238 |
Croc |
238 |
Fang |
|
|
|
|
|
|
239 |
Acheter |
239 |
Comprar |
|
|
|
|
|
|
240 |
Seulement |
240 |
Somente |
|
|
|
|
|
|
241 |
voir |
241 |
Vejo |
|
|
|
|
|
|
242 |
là |
242 |
lá |
|
|
|
|
|
|
243 |
après |
243 |
Depois disso |
|
|
|
244 |
formel |
244 |
formal |
|
|
|
245 |
après l'heure ou l'événement mentionné |
245 |
depois da hora, ou evento mencionado |
|
|
|
246 |
Après l'heure ou
l'événement mentionné |
246 |
Após a hora ou
evento mencionado |
|
|
|
|
|
|
247 |
Après |
247 |
Depois de |
|
|
|
248 |
Après; après; après |
248 |
Depois; depois; depois |
|
|
|
|
|
|
249 |
Cette |
249 |
Esse |
|
|
|
|
|
|
250 |
Chen |
250 |
Chen |
|
|
|
|
|
|
251 |
Protéger |
251 |
Escudo |
|
|
|
|
|
|
252 |
Attaque |
252 |
Ataque |
|
|
|
|
|
|
253 |
Wow |
253 |
Uau |
|
|
|
|
|
|
254 |
Étape |
254 |
Etapa |
|
|
|
|
|
|
255 |
Ligne |
255 |
Linha |
|
|
|
|
|
|
256 |
Elle s'est mariée à 17 ans et a donné
naissance à son premier enfant peu de temps après |
256 |
Ela se casou aos 17 anos e deu à luz seu
primeiro filho logo depois |
|
|
|
|
|
|
257 |
Elle s'est mariée à
17 ans et a donné naissance à son premier enfant peu de temps après |
257 |
Ela se casou aos 17
anos e deu à luz seu primeiro filho logo depois |
|
|
|
|
|
|
258 |
Elle s'est mariée à
17 ans et a donné naissance à son premier enfant peu de temps après |
258 |
Ela se casou aos 17
anos e deu à luz seu primeiro filho logo depois |
|
|
|
|
|
|
259 |
Elle s'est mariée à
17 ans et a donné naissance à son premier enfant peu de temps après |
259 |
Ela se casou aos 17
anos e deu à luz seu primeiro filho logo depois |
|
|
|
|
|
|
260 |
Ning |
260 |
Ning |
|
|
|
|
|
|
261 |
Beaucoup |
261 |
Muito |
|
|
|
|
|
|
262 |
Rencontre |
262 |
Corresponder |
|
|
|
|
|
|
263 |
?? |
263 |
芣 |
|
|
|
|
|
|
264 |
comparer |
264 |
comparar |
|
|
|
|
|
|
265 |
au-delà |
265 |
depois dela |
|
|
|
266 |
ainsi |
266 |
deste modo |
|
|
|
|
|
|
267 |
formel |
267 |
formal |
|
|
|
268 |
utilisé pour introduire le résultat de
l'action ou de la situation mentionnée |
268 |
usado para apresentar o resultado da ação ou
situação mencionada |
|
|
|
269 |
Utilisé pour
présenter le résultat de l'action ou de la situation mentionnée |
269 |
Usado para
apresentar o resultado da ação ou situação mencionada |
|
|
|
|
|
|
270 |
Donc, ainsi; ainsi |
270 |
Portanto, assim;
assim |
|
|
|
271 |
Donc, ainsi; ainsi |
271 |
Portanto, assim;
assim |
|
|
|
|
|
|
272 |
En raison de |
272 |
Por causa de |
|
|
|
|
|
|
273 |
Par |
273 |
Por |
|
|
|
|
|
|
274 |
L'exercice régulier
renforce le cœur, réduisant ainsi le risque de crise cardiaque |
274 |
O exercício regular
fortalece o coração, reduzindo assim o risco de ataque cardíaco |
|
|
|
275 |
L'exercice régulier
peut augmenter la force cardiaque, réduisant ainsi le risque de crise
cardiaque |
275 |
O exercício regular
pode aumentar a força do coração, reduzindo assim o risco de ataque cardíaco |
|
|
|
|
|
|
276 |
L'exercice régulier
peut améliorer la fonction cardiaque, réduisant ainsi la crise cardiaque |
276 |
O exercício regular
pode melhorar a função cardíaca, reduzindo assim o ataque cardíaco |
|
|
|
277 |
L'exercice régulier
peut améliorer la fonction cardiaque, réduisant ainsi la crise cardiaque |
277 |
O exercício regular
pode melhorar a função cardíaca, reduzindo assim o ataque cardíaco |
|
|
|
|
|
|
278 |
Le danger |
278 |
O perigo |
|
|
|
|
|
|
279 |
Le danger |
279 |
O perigo |
|
|
|
|
|
|
280 |
Par conséquent |
280 |
Portanto |
|
|
|
281 |
Par conséquent |
281 |
Portanto |
|
|
|
|
|
|
282 |
utilisé pour
introduire le résultat logique de qc qui vient d'être mentionné |
282 |
usado para apresentar
o resultado lógico de sth que acabou de ser mencionado |
|
|
|
283 |
Utilisé pour
introduire le résultat logique de quelque chose qui vient d'être mentionné |
283 |
Usado para
apresentar o resultado lógico de algo que acabamos de mencionar |
|
|
|
|
|
|
284 |
Par conséquent |
284 |
Portanto |
|
|
|
|
|
|
285 |
Il a 17 ans et n'a
donc pas le droit de vote |
285 |
Ele tem 17 anos e,
portanto, não está qualificado para votar |
|
|
|
286 |
Il a 17 ans, il n'a
donc pas le droit de vote |
286 |
Ele tem 17 anos,
então não pode votar |
|
|
|
|
|
|
287 |
Il n'a que 17 ans, il
n'a donc pas le droit de voter |
287 |
Ele tem apenas 17
anos, então ele não pode votar |
|
|
|
288 |
Il n'a que 17 ans,
il n'a donc pas le droit de voter |
288 |
Ele tem apenas 17
anos, então ele não pode votar |
|
|
|
|
|
|
289 |
Il reste encore
beaucoup à discuter. Nous reviendrons donc sur ce point lors de notre
prochaine réunion |
289 |
Ainda há muito a ser
discutido. Devemos, portanto, retornar a este item em nossa próxima reunião |
|
|
|
|
|
|
290 |
Il y a encore
beaucoup à discuter. Nous reviendrons donc sur ce projet lors de la prochaine
réunion |
290 |
Ainda há muito o que
discutir. Portanto, voltaremos a este projeto na próxima reunião |
|
|
|
|
|
|
291 |
Il y a encore
beaucoup de sujets à discuter, nous discuterons donc de ce sujet lors de la
prochaine réunion. |
291 |
Ainda há muitos
assuntos a serem discutidos, então vamos discutir esse assunto na próxima
reunião |
|
|
|
292 |
Il y a encore
beaucoup de sujets à discuter. Nous reparlerons donc de ce sujet lors de la
prochaine réunion |
292 |
Ainda há muitos
assuntos a serem discutidos. Então, vamos discutir esse assunto novamente na
próxima reunião |
|
|
|
|
|
|
293 |
De là |
293 |
Daí |
|
|
|
294 |
formelle ou légale |
294 |
formal ou legal |
|
|
|
295 |
Loi |
295 |
Lei |
|
|
|
|
|
|
296 |
de la chose
mentionnée |
296 |
da coisa mencionada |
|
|
|
297 |
Des choses
mentionnées |
297 |
Das coisas
mencionadas |
|
|
|
|
|
|
298 |
De là |
298 |
De lá |
|
|
|
299 |
De là |
299 |
De lá |
|
|
|
|
|
|
300 |
Le comité examinera
l'accord et les problèmes qui en découlent |
300 |
O comitê examinará o
acordo e quaisquer problemas decorrentes dele |
|
|
|
301 |
Le comité examinera
l'accord et toutes les questions qui en découlent |
301 |
O comitê irá revisar
o acordo e quaisquer questões decorrentes dele |
|
|
|
|
|
|
302 |
Le comité examinera
l'accord et les questions qui en découlent |
302 |
O comitê irá revisar
o acordo e as questões decorrentes dele |
|
|
|
303 |
Le comité examinera
l'accord et les questions qui en découlent |
303 |
O comitê irá revisar
o acordo e as questões decorrentes dele |
|
|
|
|
|
|
304 |
La bride |
304 |
Lá no |
|
|
|
305 |
Où |
305 |
Onde |
|
|
|
|
|
|
306 |
formelle ou légale |
306 |
formal ou legal |
|
|
|
307 |
dans le lieu, objet, document, etc.
mentionné |
307 |
no local, objeto, documento, etc. mencionado |
|
|
|
308 |
Aux endroits
mentionnés, des objets, des fichiers, etc. |
308 |
Nos locais
mencionados, objetos, arquivos, etc. |
|
|
|
|
|
|
309 |
Là |
309 |
Lá |
|
|
|
310 |
Là |
310 |
Lá |
|
|
|
|
|
|
311 |
Moyens |
311 |
Meios |
|
|
|
|
|
|
312 |
Fruit |
312 |
Fruta |
|
|
|
|
|
|
313 |
À l'intérieur |
313 |
Dentro |
|
|
|
|
|
|
314 |
Chance |
314 |
Sorte |
|
|
|
|
|
|
315 |
La police d'assurance
couvre le bâtiment et tous les accessoires qui y sont contenus |
315 |
A apólice de seguro
cobre o edifício e quaisquer acessórios nele contidos |
|
|
|
316 |
La police
d'assurance couvre le bâtiment et tous les accessoires qui s'y trouvent |
316 |
A apólice de seguro
cobre o edifício e quaisquer acessórios nele |
|
|
|
|
|
|
317 |
La police d'assurance
couvre l'immeuble et toutes les installations du Berry |
317 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações em Berry |
|
|
|
318 |
La police
d'assurance couvre l'immeuble et toutes les installations du Berry |
318 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações em Berry |
|
|
|
|
|
|
319 |
La police d'assurance
couvre le bâtiment et toutes les installations qui s'y trouvent |
319 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações nele |
|
|
|
320 |
La police
d'assurance couvre le bâtiment et toutes les installations qui s'y trouvent |
320 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações nele |
|
|
|
|
|
|
321 |
Là réside |
321 |
aí reside |
|
|
|
322 |
Dedans |
322 |
Iniciar |
|
|
|
|
|
|
323 |
... utilisé pour souligner le résultat ou la
conséquence d'une situation particulière |
323 |
... usado para enfatizar o resultado ou
consequência de uma situação particular |
|
|
|
324 |
... utilisé pour
souligner les résultats ou les conséquences d'une situation particulière |
324 |
... usado para
enfatizar os resultados ou consequências de uma situação particular |
|
|
|
|
|
|
325 |
C'est-à-dire ; cet
aspect est ; ... juste là |
325 |
Isso é; esse aspecto
é; ... apenas lá |
|
|
|
326 |
C'est-à-dire ; cet aspect est ; ... juste là |
326 |
Isso é; esse aspecto é; ... apenas lá |
|
|
|
|
|
|
327 |
Il travaille
extrêmement dur et c'est là que réside la clé de son succès |
327 |
Ele trabalha muito e
é aí que está a chave do seu sucesso |
|
|
|
328 |
Il travaille très
dur, c'est la clé de son succès |
328 |
Ele trabalha muito,
esta é a chave do seu sucesso |
|
|
|
|
|
|
329 |
Il travaille
extrêmement dur, ce qui est la clé de son succès |
329 |
Ele trabalha muito,
que é a chave do seu sucesso |
|
|
|
330 |
Il travaille
extrêmement dur, ce qui est la clé de son succès. |
330 |
Ele trabalha muito,
o que é a chave de seu sucesso. |
|
|
|
|
|
|
331 |
Dont |
331 |
Disso |
|
|
|
332 |
formelle ou légale |
332 |
formal ou legal |
|
|
|
333 |
de la chose mentionnée |
333 |
da coisa mencionada |
|
|
|
334 |
Choses mentionnées |
334 |
Coisas mencionadas |
|
|
|
|
|
|
335 |
Dedans |
335 |
Iniciar |
|
|
|
336 |
Dedans |
336 |
Iniciar |
|
|
|
|
|
|
337 |
Ancien |
337 |
Ancestral |
|
|
|
|
|
|
338 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
338 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
|
|
|
339 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
339 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
|
|
|
|
|
|
340 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
340 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
|
|
|
341 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
341 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
|
|
|
|
|
|
342 |
là-bas |
342 |
aí |
|
|
|
343 |
formel ou /aw |
343 |
formal ou / aw |
|
|
|
344 |
Loi |
344 |
Lei |
|
|
|
|
|
|
345 |
sur la chose
mentionnée |
345 |
na coisa mencionada |
|
|
|
346 |
Sur les choses
mentionnées |
346 |
Sobre as coisas
mencionadas |
|
|
|
|
|
|
347 |
Être basé sur |
347 |
Ser baseado em |
|
|
|
348 |
Être basé sur |
348 |
Ser baseado em |
|
|
|
|
|
|
349 |
une réunion pour
discuter des comptes annuels et du rapport des commissaires aux comptes sur
ceux-ci |
349 |
uma reunião para
discutir as contas anuais e o relatório dos auditores sobre as mesmas |
|
|
|
350 |
Réunion pour
discuter des comptes annuels et du rapport du commissaire aux comptes |
350 |
Reunião para
discutir contas anuais e relatório do auditor |
|
|
|
|
|
|
351 |
Réunion pour discuter
du rapport annuel et de son rapport d'audit |
351 |
Reunião para discutir
o relatório anual e seu relatório de auditoria |
|
|
|
352 |
Réunion pour
discuter du rapport annuel et de son rapport d'audit |
352 |
Reunião para
discutir o relatório anual e seu relatório de auditoria |
|
|
|
|
|
|
353 |
Il y a |
353 |
Há |
|
|
|
354 |
il y a |
354 |
há |
|
|
|
355 |
Ont |
355 |
Tenho |
|
|
|
|
|
|
356 |
il y a |
356 |
tem lá |
|
|
|
357 |
Ont |
357 |
Tenho |
|
|
|
|
|
|
358 |
là-bas |
358 |
lá para |
|
|
|
359 |
Allez-y |
359 |
Chegar lá |
|
|
|
|
|
|
360 |
formelle ou légale |
360 |
formal ou legal |
|
|
|
361 |
à la chose mentionnée |
361 |
para a coisa
mencionada |
|
|
|
362 |
Choses mentionnées |
362 |
Coisas mencionadas |
|
|
|
|
|
|
363 |
Ci-joint |
363 |
Em anexo |
|
|
|
364 |
Ci-joint |
364 |
Em anexo |
|
|
|
|
|
|
365 |
Manquer de |
365 |
Falta |
|
|
|
|
|
|
366 |
De |
366 |
Do |
|
|
|
|
|
|
367 |
Le bail donne au
titulaire le droit d'utiliser les bâtiments et tout terrain qui y est
rattaché |
367 |
O arrendamento dá ao
titular o direito de usar os edifícios e qualquer terreno anexo aos mesmos |
|
|
|
368 |
Le bail donne au
titulaire le droit d'utiliser l'immeuble et son terrain attenant |
368 |
O arrendamento dá ao
titular o direito de usar o prédio e seu terreno anexo |
|
|
|
|
|
|
369 |
Le titulaire de ce
bail a le droit d'utiliser l'immeuble et le terrain attenant |
369 |
O titular deste
arrendamento tem o direito de usar o prédio e o terreno anexo |
|
|
|
370 |
Le titulaire de ce
bail a le droit d'utiliser l'immeuble et le terrain attenant |
370 |
O titular deste
arrendamento tem o direito de usar o prédio e o terreno anexo |
|
|
|
|
|
|
371 |
là-dessous |
371 |
lá embaixo |
|
|
|
372 |
formelle ou légale |
372 |
formal ou legal |
|
|
|
373 |
sous la chose
mentionnée |
373 |
sob a coisa
mencionada |
|
|
|
374 |
Sous les choses
mentionnées |
374 |
Sob as coisas
mencionadas |
|
|
|
|
|
|
375 |
Dessous |
375 |
Embaixo dele |
|
|
|
376 |
Dessous |
376 |
Embaixo dele |
|
|
|
|
|
|
377 |
Ce plan d'épargne
n'est disponible qu'en vertu de la loi de finances 1990 et de tout règlement
pris en vertu de celle-ci |
377 |
Este plano de
poupança está disponível apenas sob a Lei de Finanças de 1990 e quaisquer
regulamentos feitos sob ela |
|
|
|
378 |
Ce plan d'épargne
n'est applicable qu'à la loi de finances de 1990 et à tout règlement édicté
en vertu de celle-ci |
378 |
Este plano de
poupança é aplicável apenas à Lei Financeira de 1990 e quaisquer regulamentos
promulgados sob ela |
|
|
|
|
|
|
379 |
Ce plan d'épargne
n'est prévu que conformément à la « Loi de finances de 1990 » et ses
dispositions |
379 |
Este plano de
poupança é fornecido apenas de acordo com a "Lei Financeira de
1990" e suas disposições |
|
|
|
380 |
Ce plan d'épargne
n'est prévu que conformément à la « Loi de finances de 1990 » et ses
dispositions |
380 |
Este plano de
poupança é fornecido apenas de acordo com a "Lei Financeira de
1990" e suas disposições |
|
|
|
|
|
|
381 |
là-dessus |
381 |
daí em diante |
|
|
|
382 |
formel |
382 |
formal |
|
|
|
383 |
immédiatement après
la situation mentionnée ; en conséquence directe de la situation mentionnée |
383 |
imediatamente após a
situação mencionada; como resultado direto da situação mencionada |
|
|
|
384 |
Immédiatement après
la situation mentionnée ; en conséquence directe de la situation
susmentionnée |
384 |
Imediatamente após a
situação mencionada; como resultado direto da situação acima |
|
|
|
|
|
|
385 |
Immédiatement;
immédiatement; donc; donc |
385 |
Imediatamente;
imediatamente; portanto; portanto |
|
|
|
386 |
Immédiatement;
immédiatement; donc; donc |
386 |
Imediatamente;
imediatamente; portanto; portanto |
|
|
|
|
|
|
387 |
Le public se leva
alors en acclamant leurs pieds |
387 |
A audiência então se
levantou aplaudindo |
|
|
|
388 |
Le public s'est levé
et a applaudi |
388 |
O público se
levantou e aplaudiu |
|
|
|
|
|
|
389 |
Le public s'est levé
et a applaudi |
389 |
O público se levantou
e aplaudiu |
|
|
|
390 |
Le public s'est levé
et a applaudi |
390 |
O público se
levantou e aplaudiu |
|
|
|
|
|
|
391 |
sur la chose
mentionnée |
391 |
na coisa mencionada |
|
|
|
392 |
Sur les choses
mentionnées |
392 |
Sobre as coisas
mencionadas |
|
|
|
|
|
|
393 |
Dessus |
393 |
Nele |
|
|
|
|
|
|
394 |
un grand avis avec
des lettres noires imprimées dessus |
394 |
um grande aviso com
letras pretas impressas nele |
|
|
|
395 |
Grand avis avec des
lettres noires |
395 |
Grande aviso com
letras pretas |
|
|
|
|
|
|
396 |
Grand avis imprimé en
gras |
396 |
Aviso grande impresso
em negrito |
|
|
|
397 |
Grand avis imprimé en gras |
397 |
Aviso grande impresso em negrito |
|
|
|
|
|
|
398 |
là-avec |
398 |
ali com |
|
|
|
399 |
ancien usage ou
formel |
399 |
uso antigo ou formal |
|
|
|
400 |
avec ou dans la chose mentionnée |
400 |
com ou na coisa mencionada |
|
|
|
401 |
Et ou parmi les
choses mentionnées |
401 |
E ou entre as coisas
mencionadas |
|
|
|
|
|
|
402 |
Avec ça |
402 |
Com isso |
|
|
|
403 |
Avec ça |
403 |
Com isso |
|
|
|
|
|
|
404 |
peu ou immédiatement
après |
404 |
logo ou imediatamente
depois disso |
|
|
|
405 |
Bientôt ou peu après |
405 |
Logo ou logo depois |
|
|
|
|
|
|
406 |
Immédiatement |
406 |
Imediatamente |
|
|
|
407 |
Immédiatement |
407 |
Imediatamente |
|
|
|
|
|
|
408 |
thermie |
408 |
term |
|
|
|
409 |
Chaud |
409 |
Quente |
|
|
|
|
|
|
410 |
une unité de chaleur, utilisée en
Grande-Bretagne pour mesurer un approvisionnement en gaz |
410 |
uma unidade de calor, usada na Grã-Bretanha
para medir o suprimento de gás |
|
|
|
411 |
Une unité de chaleur
utilisée pour mesurer l'approvisionnement en gaz au Royaume-Uni |
411 |
Uma unidade de calor
usada para medir o fornecimento de gás no Reino Unido |
|
|
|
|
|
|
412 |
Sam (l'unité de
chaleur utilisée pour mesurer le gaz au Royaume-Uni) |
412 |
Sam (a unidade de
calor usada para medir gás no Reino Unido) |
|
|
|
413 |
Sam (l'unité de
chaleur utilisée pour mesurer le gaz au Royaume-Uni) |
413 |
Sam (a unidade de
calor usada para medir gás no Reino Unido) |
|
|
|
|
|
|
414 |
thermique |
414 |
térmico |
|
|
|
415 |
Chaud |
415 |
Quente |
|
|
|
|
|
|
416 |
technique liée à la
chaleur |
416 |
técnico conectado com
o calor |
|
|
|
417 |
Technologie liée à
la chaleur |
417 |
Tecnologia
relacionada ao calor |
|
|
|
|
|
|
418 |
Chaud : thermique |
418 |
Quente: térmico |
|
|
|
419 |
Chaud : thermique |
419 |
Quente: térmico |
|
|
|
|
|
|
420 |
l'énérgie thermique |
420 |
energia térmica |
|
|
|
421 |
L'énérgie thermique |
421 |
Energia térmica |
|
|
|
|
|
|
422 |
de vêtements |
422 |
De roupas |
|
|
|
423 |
Vêtements |
423 |
Confecções |
|
|
|
|
|
|
424 |
Vêtements |
424 |
Roupas |
|
|
|
|
|
|
425 |
conçu pour vous
garder au chaud en empêchant la chaleur de s'échapper du corps |
425 |
projetado para
mantê-lo aquecido, evitando que o calor escape do corpo |
|
|
|
426 |
Conçu pour garder au
chaud en empêchant la chaleur de s'échapper du corps |
426 |
Projetado para se
manter aquecido, evitando que o calor escape do corpo |
|
|
|
|
|
|
427 |
Chaleureux |
427 |
Caloroso |
|
|
|
428 |
Chaleureux |
428 |
Caloroso |
|
|
|
|
|
|
429 |
sous-vêtements
thermiques |
429 |
roupa íntima térmica |
|
|
|
430 |
Sous-vêtements
thermiques |
430 |
Roupa íntima térmica |
|
|
|
|
|
|
431 |
Sous-vêtements
thermiques |
431 |
Roupa íntima térmica |
|
|
|
432 |
Sous-vêtements
thermiques |
432 |
Roupa íntima térmica |
|
|
|
|
|
|
433 |
de ruisseaux, lacs, etc. |
433 |
de riachos, lagos, etc |
|
|
|
434 |
Ruisseaux, lacs,
etc. |
434 |
Riachos, lagos, etc. |
|
|
|
|
|
|
435 |
Ruisseaux, lacs, etc. |
435 |
Riachos, lagos, etc. |
|
|
|
436 |
Ruisseaux, lacs,
etc. |
436 |
Riachos, lagos, etc. |
|
|
|
|
|
|
437 |
dans lequel l'eau a
été naturellement chauffée par la terre |
437 |
em que a água foi
naturalmente aquecida pela terra |
|
|
|
438 |
L'eau a été
naturellement chauffée par la terre |
438 |
A água foi aquecida
naturalmente pela terra |
|
|
|
|
|
|
439 |
Chaleureux |
439 |
Caloroso |
|
|
|
440 |
Chaleureux |
440 |
Caloroso |
|
|
|
|
|
|
441 |
Sources thermales |
441 |
Fontes termais |
|
|
|
442 |
Source chaude |
442 |
Primavera quente |
|
|
|
|
|
|
443 |
thermiquement |
443 |
termicamente |
|
|
|
444 |
Chaud |
444 |
Quente |
|
|
|
|
|
|
445 |
un courant ascendant d'air chaud utilisé,
par exemple, par un planeur pour prendre de la hauteur |
445 |
uma corrente ascendente de ar quente usada,
por exemplo, por um planador para ganhar altura |
|
|
|
446 |
Un courant ascendant
d'air chaud, par exemple, utilisé par les planeurs pour augmenter l'altitude |
446 |
Uma corrente
ascendente de ar quente, por exemplo, usada por planadores para aumentar a
altitude |
|
|
|
|
|
|
447 |
L'air chaud qui
monte |
447 |
Ar quente subindo |
|
|
|
|
|
|
448 |
thermiques |
448 |
térmicas |
|
|
|
449 |
sous-vêtements chauds qui empêchent la
chaleur de s'échapper du corps |
449 |
roupa íntima quente que evita que o calor
escape do corpo |
|
|
|
450 |
Sous-vêtements
thermiques qui empêchent la chaleur de s'échapper du corps |
450 |
Roupa interior
térmica que evita que o calor escape do corpo |
|
|
|
|
|
|
451 |
Sous-vêtements
thermiques |
451 |
Roupa íntima térmica |
|
|
|
452 |
Sous-vêtements thermiques |
452 |
Roupa íntima térmica |
|
|
|
|
|
|
453 |
imagerie thermique |
453 |
imagem térmica |
|
|
|
454 |
technique |
454 |
técnico |
|
|
|
455 |
le processus
consistant à produire une image de qc ou à découvrir où se trouve qc, en
utilisant la chaleur qui s'en dégage |
455 |
o processo de
produzir uma imagem de sth ou descobrir onde está sth, usando o calor que vem
dele |
|
|
|
456 |
Le processus de
produire une image de quelque chose ou de découvrir où se trouve quelque
chose, en utilisant la chaleur de celui-ci |
456 |
O processo de
produzir uma imagem de algo ou descobrir onde algo está, usando o calor dele |
|
|
|
|
|
|
457 |
Imagerie thermique
(utilisation de la chaleur émise par l'objet pour former une image ou un
positionnement) |
457 |
Imagem térmica
(usando o calor emitido pelo objeto para formar uma imagem ou posicionamento) |
|
|
|
458 |
Imagerie thermique
(utilisation de la chaleur émise par l'objet pour former une image ou un
positionnement) |
458 |
Imagem térmica
(usando o calor emitido pelo objeto para formar uma imagem ou posicionamento) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|