|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
|
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
par là |
1 |
Zài nàlǐ |
1 |
by there |
1 |
在那里 |
1 |
|
1 |
|
1 |
by there |
1 |
por lá |
1 |
Por ahí |
1 |
von dort |
1 |
tam |
1 |
там |
1 |
tam |
1 |
من
هناك |
1 |
min hunak |
1 |
वहाँ
से |
1 |
vahaan se |
1 |
ਉੱਥੇ
ਦੁਆਰਾ |
1 |
Uthē
du'ārā |
1 |
সেখানে
দ্বারা |
1 |
Sēkhānē
dbārā |
1 |
そこまでに |
1 |
そこ まで に |
1 |
そこ まで に |
1 |
soko made ni |
|
|
last |
2 |
là-bas |
2 |
dào nàlǐ |
2 |
to there |
2 |
到那里 |
2 |
|
2 |
|
2 |
to there |
2 |
para lá |
2 |
ahi |
2 |
dorthin |
2 |
tam |
2 |
туда |
2 |
tuda |
2 |
لهناك |
2 |
lahunak |
2 |
वहाँ
के लिए |
2 |
vahaan ke lie |
2 |
ਉੱਥੇ |
2 |
uthē |
2 |
সেখানে |
2 |
sēkhānē |
2 |
そこへ |
2 |
そこ へ |
2 |
そこ え |
2 |
soko e |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Là |
3 |
zài; dào nàlǐ;
wǎng |
3 |
在那里;到那里;往那里 |
3 |
在;到那里;往 |
3 |
|
3 |
|
3 |
There |
3 |
Lá |
3 |
Allí |
3 |
Dort |
3 |
Tam |
3 |
Там |
3 |
Tam |
3 |
هناك |
3 |
hunak |
3 |
वहां |
3 |
vahaan |
3 |
ਉੱਥੇ |
3 |
uthē |
3 |
সেখানে |
3 |
sēkhānē |
3 |
三 |
3 |
三 |
3 |
さん |
3 |
san |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Quitter |
4 |
jiè |
4 |
戒 |
4 |
戒 |
4 |
|
4 |
|
4 |
Quit |
4 |
Desistir |
4 |
Dejar |
4 |
Aufhören |
4 |
Zrezygnować |
4 |
Покидать |
4 |
Pokidat' |
4 |
استقال |
4 |
aistaqal |
4 |
छोड़ना |
4 |
chhodana |
4 |
ਛੱਡੋ |
4 |
chaḍō |
4 |
প্রস্থান
করুন |
4 |
prasthāna
karuna |
4 |
終了する |
4 |
終了 する |
4 |
しゅうりょう する |
4 |
shūryō suru |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Il est par là. |
5 |
tā zài nà
biān. |
5 |
He’s over by there. |
5 |
他在那边。 |
5 |
|
5 |
|
5 |
He’s over by there. |
5 |
Ele está ali. |
5 |
Él está por ahí. |
5 |
Er ist da drüben. |
5 |
Jest tam. |
5 |
Он
там. |
5 |
On tam. |
5 |
لقد
وصل هناك. |
5 |
laqad wasal hunaka. |
5 |
वह
वहाँ पर है। |
5 |
vah vahaan par hai. |
5 |
ਉਹ
ਉਥੇ ਹੀ ਹੈ. |
5 |
uha uthē hī
hai. |
5 |
সে
ওখানেই আছে। |
5 |
sē
ōkhānē'i āchē. |
5 |
彼は向こうにいます。 |
5 |
彼 は 向こう に います 。 |
5 |
かれ わ むこう に います 。 |
5 |
kare wa mukō ni imasu . |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Où il est |
|
Tā zài nà
biān |
|
他在那儿 |
|
他在那边 |
|
|
|
|
|
Where he is |
|
Onde ele está |
|
Donde está |
|
Wo er ist |
|
Gdzie on jest |
|
Где
он |
|
Gde on |
|
أين
هو |
|
'ayn hu |
|
वह
कहाँ है |
|
vah kahaan hai |
|
ਉਹ
ਕਿੱਥੇ ਹੈ |
|
Uha kithē hai |
|
যেখানে
তিনি |
|
Yēkhānē
tini |
|
彼がいるところ |
|
彼 が いる ところ |
|
かれ が いる ところ |
|
kare ga iru tokoro |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
y a déjà été |
6 |
yǐqián qùguò
nàlǐ |
6 |
have been there before |
6 |
以前去过那里 |
6 |
|
6 |
|
6 |
have been there
before |
6 |
já estive lá antes |
6 |
he estado allí antes |
6 |
war schon mal da |
6 |
byłem tam
wcześniej |
6 |
были
там раньше |
6 |
byli tam ran'she |
6 |
كان
هناك من قبل |
6 |
kan hunak min qabl |
6 |
वहाँ
पहले भी रहे
हैं |
6 |
vahaan pahale bhee
rahe hain |
6 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਉਥੇ ਰਹੇ ਹਨ |
6 |
pahilāṁ
uthē rahē hana |
6 |
আগে
সেখানে ছিল |
6 |
āgē
sēkhānē chila |
6 |
以前に行ったことがある |
6 |
以前 に 行った こと が ある |
6 |
いぜん に いった こと が ある |
6 |
izen ni itta koto ga aru |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
informel |
7 |
fēi zhèngshì de |
7 |
informal |
7 |
非正式的 |
7 |
|
7 |
|
7 |
informal |
7 |
informal |
7 |
informal |
7 |
informell |
7 |
nieformalny |
7 |
неофициальный |
7 |
neofitsial'nyy |
7 |
غير
رسمي |
7 |
ghayr rasmiin |
7 |
अनौपचारिक |
7 |
anaupachaarik |
7 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
7 |
gaira rasamī |
7 |
অনানুষ্ঠানিক |
7 |
anānuṣṭhānika |
7 |
非公式 |
7 |
非公式 |
7 |
ひこうしき |
7 |
hikōshiki |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
tout savoir sur une situation parce que vous
l'avez vécue |
8 |
yīnwèi nǐ jīnglìguò,
suǒyǐ liǎojiě qíngkuàng |
8 |
to know all about a
situation because you have experienced it |
8 |
因为你经历过,所以了解情况 |
8 |
|
8 |
|
8 |
to know all about a situation because you
have experienced it |
8 |
saber tudo sobre uma situação porque você a
vivenciou |
8 |
saber todo sobre una situación porque la has
vivido |
8 |
alles über eine Situation wissen, weil man
sie erlebt hat |
8 |
wiedzieć wszystko o sytuacji,
ponieważ jej doświadczyłeś |
8 |
знать
все о
ситуации,
потому что
вы ее
испытали |
8 |
znat' vse o situatsii, potomu chto vy yeye
ispytali |
8 |
لمعرفة
كل شيء عن
الموقف لأنك
مررت به |
8 |
limaerifat kuli shay'
ean almawqif li'anak marart bih |
8 |
किसी
स्थिति के
बारे में सब
कुछ जानने के
लिए क्योंकि
आपने इसका
अनुभव किया
है |
8 |
kisee sthiti ke baare mein sab kuchh jaanane
ke lie kyonki aapane isaka anubhav kiya hai |
8 |
ਕਿਸੇ
ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ
ਸਭ ਕੁਝ ਜਾਣਨਾ
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਇਸਦਾ ਅਨੁਭਵ
ਕੀਤਾ ਹੈ |
8 |
kisē sathitī bārē sabha
kujha jāṇanā ki'uṅki tusīṁ isadā
anubhava kītā hai |
8 |
একটি
পরিস্থিতি
সম্পর্কে সব
জানতে কারণ
আপনি এটির
অভিজ্ঞতা
পেয়েছেন |
8 |
ēkaṭi paristhiti samparkē
saba jānatē kāraṇa āpani ēṭira
abhijñatā pēẏēchēna |
8 |
あなたがそれを経験したので状況についてすべてを知るために |
8 |
あなた が それ を 経験 したので 状況 について すべて を 知る ため に |
8 |
あなた が それ お けいけん したので じょうきょう について すべて お しる ため に |
8 |
anata ga sore o keiken shitanode jōkyō nitsuite subete o shiru tame ni |
|
8 |
hindi |
|
Parce que vous
l'avez vécu, alors comprenez la situation |
|
yīnwèi nǐ
jīnglìguò, suǒyǐ liǎojiě qíngkuàng |
|
因为你经历过,所以了解情况 |
|
因为你经历过,所以了解情况 |
|
|
|
|
|
Because you have
experienced it, so understand the situation |
|
Porque você já
experimentou isso, entenda a situação |
|
Porque lo has
experimentado, así que comprende la situación. |
|
Weil du es erlebt
hast, also verstehe die Situation |
|
Ponieważ tego
doświadczyłeś, więc zrozum sytuację |
|
Потому
что вы
испытали
это, так что
поймите ситуацию |
|
Potomu chto vy
ispytali eto, tak chto poymite situatsiyu |
|
لأنك
اختبرت ذلك ،
لذا افهم
الموقف |
|
li'anak akhtabart
dhalik , lidha afham almawqif |
|
क्योंकि
आपने इसका
अनुभव किया
है, इसलिए
स्थिति को
समझें |
|
kyonki aapane isaka
anubhav kiya hai, isalie sthiti ko samajhen |
|
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ
ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ
ਹੈ, ਇਸ ਲਈ
ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ
ਸਮਝੋ |
|
ki'uṅki
tusīṁ isadā anubhava kītā hai, isa la'ī
sathitī nū samajhō |
|
কারণ
আপনি এটি
অনুভব
করেছেন, তাই
পরিস্থিতি বুঝতে
পারেন |
|
kāraṇa
āpani ēṭi anubhaba karēchēna, tā'i paristhiti
bujhatē pārēna |
|
あなたはそれを経験したので、状況を理解してください |
|
あなた は それ を 経験 したので 、 状況 を 理解 してください |
|
あなた わ それ お けいけん したので 、 じょうきょう お りかい してください |
|
anata wa sore o keiken shitanode , jōkyō o rikai shitekudasai |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Tout savoir,
expérimenté |
9 |
dōu zhīdào,
yǒu jīngyàn |
9 |
All know, experienced |
9 |
都知道,有经验 |
9 |
|
9 |
|
9 |
All know, experienced |
9 |
Todos sabem,
experientes |
9 |
Todos saben,
experimentado |
9 |
Alle wissen, erfahren |
9 |
Wszyscy wiedzą,
doświadczeni |
9 |
Все
знают,
опытные |
9 |
Vse znayut, opytnyye |
9 |
يعلم
الجميع ، من
ذوي الخبرة |
9 |
yaelam aljamie , min
dhawi alkhibra |
9 |
सभी
जानते हैं,
अनुभवी |
9 |
sabhee jaanate hain,
anubhavee |
9 |
ਸਾਰੇ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ,
ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਹਨ |
9 |
sārē
jāṇadē hana, tajarabēkāra hana |
9 |
সবাই
জানেন,
অভিজ্ঞ |
9 |
sabā'i
jānēna, abhijña |
9 |
すべて知っている、経験豊富 |
9 |
すべて 知っている 、 経験 豊富 |
9 |
すべて しっている 、 けいけん ほうふ |
9 |
subete shitteiru , keiken hōfu |
|
10 |
punjabi |
|
Tout savoir,
expérimenté |
|
quándōu
zhīdào, jīnglìguò |
|
全都知道,经历过 |
|
全都知道,经历过 |
|
|
|
|
|
All know,
experienced |
|
Todos sabem,
experientes |
|
Todos saben,
experimentado |
|
Alle wissen,
erfahren |
|
Wszyscy wiedzą,
doświadczeni |
|
Все
знают,
опытные |
|
Vse znayut, opytnyye |
|
يعلم
الجميع ، من
ذوي الخبرة |
|
yaelam aljamie , min
dhawi alkhibra |
|
सभी
जानते हैं,
अनुभवी |
|
sabhee jaanate hain,
anubhavee |
|
ਸਾਰੇ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ,
ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਹਨ |
|
sārē
jāṇadē hana, tajarabēkāra hana |
|
সবাই
জানেন,
অভিজ্ঞ |
|
sabā'i
jānēna, abhijña |
|
すべて知っている、経験豊富 |
|
すべて 知っている 、 経験 豊富 |
|
すべて しっている 、 けいけん ほうふ |
|
subete shitteiru , keiken hōfu |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Complet |
10 |
quán |
10 |
全 |
10 |
全 |
10 |
|
10 |
|
10 |
Full |
10 |
Cheio |
10 |
Lleno |
10 |
Voll |
10 |
Pełny |
10 |
Полный |
10 |
Polnyy |
10 |
ممتلىء |
10 |
mumtalaa' |
10 |
भरा
हुआ |
10 |
bhara hua |
10 |
ਪੂਰਾ |
10 |
pūrā |
10 |
সম্পূর্ণ |
10 |
sampūrṇa |
10 |
満杯 |
10 |
満杯 |
10 |
まんぱい |
10 |
manpai |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Li |
11 |
jí |
11 |
郆 |
11 |
郆 |
11 |
|
11 |
|
11 |
Li |
11 |
Li |
11 |
Li |
11 |
Li |
11 |
Li |
11 |
Ли |
11 |
Li |
11 |
لي |
11 |
ly |
11 |
ली |
11 |
lee |
11 |
ਲੀ |
11 |
lī |
11 |
লি |
11 |
li |
11 |
李 |
11 |
李 |
11 |
り |
11 |
ri |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Yan |
12 |
láng |
12 |
郞 |
12 |
郞 |
12 |
|
12 |
|
12 |
Yan |
12 |
Yan |
12 |
Yan |
12 |
Yan |
12 |
Yan |
12 |
Ян |
12 |
Yan |
12 |
يان |
12 |
yan |
12 |
यान |
12 |
yaan |
12 |
ਯਾਨ |
12 |
yāna |
12 |
ইয়ান |
12 |
iẏāna |
12 |
ヤン |
12 |
ヤン |
12 |
ヤン |
12 |
yan |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Tous |
13 |
dōu |
13 |
都 |
13 |
都 |
13 |
|
13 |
|
13 |
All |
13 |
Tudo |
13 |
Todos |
13 |
Alle |
13 |
Wszystko |
13 |
Все |
13 |
Vse |
13 |
الجميع |
13 |
aljamie |
13 |
सभी |
13 |
sabhee |
13 |
ਸਾਰੇ |
13 |
sārē |
13 |
সব |
13 |
saba |
13 |
全て |
13 |
全て |
13 |
すべて |
13 |
subete |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Savoir |
14 |
zhī |
14 |
知 |
14 |
知 |
14 |
|
14 |
|
14 |
Know |
14 |
Conhecer |
14 |
Saber |
14 |
Kennt |
14 |
Wiedzieć |
14 |
Знать |
14 |
Znat' |
14 |
أعرف |
14 |
'aerif |
14 |
जानना |
14 |
jaanana |
14 |
ਜਾਣੋ |
14 |
jāṇō |
14 |
জানে |
14 |
jānē |
14 |
知る |
14 |
知る |
14 |
しる |
14 |
shiru |
|
|
|
|
|
|
15 |
Tao |
15 |
dào |
15 |
道 |
15 |
道 |
15 |
|
15 |
|
15 |
Tao |
15 |
Tao |
15 |
Tao |
15 |
Tao |
15 |
Tao |
15 |
Дао |
15 |
Dao |
15 |
تاو |
15 |
taw |
15 |
ताओ |
15 |
tao |
15 |
ਤਾਓ |
15 |
tā'ō |
15 |
তাও |
15 |
tā'ō |
15 |
タオ |
15 |
タオ |
15 |
タオ |
15 |
tao |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
pas tout là |
16 |
bùshì quánbù |
16 |
not all there |
16 |
不是全部 |
16 |
|
16 |
|
16 |
not all there |
16 |
nem tudo lá |
16 |
no todos ahi |
16 |
nicht alles da |
16 |
nie przy zdrowych
zmysłach |
16 |
не
все там |
16 |
ne vse tam |
16 |
ليس
كل شيء هناك |
16 |
lays kulu shay' hunak |
16 |
सब
वहाँ नहीं |
16 |
sab vahaan nahin |
16 |
ਸਾਰੇ
ਉਥੇ ਨਹੀਂ |
16 |
sārē
uthē nahīṁ |
16 |
সেখানে
সব না |
16 |
sēkhānē
saba nā |
16 |
すべてではありません |
16 |
すべて で は ありません |
16 |
すべて で わ ありません |
16 |
subete de wa arimasen |
|
|
|
17 |
informel |
17 |
fēi zhèngshì de |
17 |
informal |
17 |
非正式的 |
17 |
|
17 |
|
17 |
informal |
17 |
informal |
17 |
informal |
17 |
informell |
17 |
nieformalny |
17 |
неофициальный |
17 |
neofitsial'nyy |
17 |
غير
رسمي |
17 |
ghayr rasmiin |
17 |
अनौपचारिक |
17 |
anaupachaarik |
17 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
17 |
gaira rasamī |
17 |
অনানুষ্ঠানিক |
17 |
anānuṣṭhānika |
17 |
非公式 |
17 |
非公式 |
17 |
ひこうしき |
17 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
18 |
pas très intelligent,
surtout à cause d'une maladie mentale |
18 |
bùshì hěn
cōngmíng, tèbié shì yīnwèi jīngshén jíbìng |
18 |
not very intelligent,especially
because of mental illness |
18 |
不是很聪明,特别是因为精神疾病 |
18 |
|
18 |
|
18 |
not very
intelligent,especially because of mental illness |
18 |
não muito
inteligente, principalmente por causa de doença mental |
18 |
no muy inteligente,
especialmente debido a una enfermedad mental |
18 |
nicht sehr
intelligent, vor allem wegen psychischer Erkrankungen |
18 |
niezbyt inteligentny,
szczególnie z powodu choroby psychicznej |
18 |
не
очень умный,
особенно
из-за
психического
заболевания |
18 |
ne ochen' umnyy,
osobenno iz-za psikhicheskogo zabolevaniya |
18 |
ليس
ذكيًا جدًا ،
خاصة بسبب
المرض
العقلي |
18 |
lays dhkyan jdan ,
khasatan bisabab almarad aleaqlii |
18 |
बहुत
बुद्धिमान
नहीं, विशेष
रूप से
मानसिक बीमारी
के कारण |
18 |
bahut buddhimaan
nahin, vishesh roop se maanasik beemaaree ke kaaran |
18 |
ਬਹੁਤ
ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਨਹੀਂ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਮਾਨਸਿਕ
ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ
ਕਾਰਨ |
18 |
bahuta
budhīmāna nahīṁ, ḵẖāsakara
mānasika bimārī dē kārana |
18 |
খুব
বুদ্ধিমান
নয়, বিশেষত
মানসিক
অসুস্থতার
কারণে |
18 |
khuba
bud'dhimāna naẏa, biśēṣata mānasika
asusthatāra kāraṇē |
18 |
特に精神疾患のため、あまり知的ではありません |
18 |
特に 精神 疾患 の ため 、 あまり 知的 で は ありません |
18 |
とくに せいしん しっかん の ため 、 あまり ちてき で わ ありません |
18 |
tokuni seishin shikkan no tame , amari chiteki de wa arimasen |
|
|
|
19 |
Pas très
intelligent, surtout à cause de la maladie mentale |
19 |
bùshì hěn
cōngmíng, tèbié shì yīnwèi jīngshén jíbìng |
19 |
不是很聪明,特别是因为精神疾病 |
19 |
不是很聪明,特别是因为精神疾病 |
19 |
|
19 |
|
19 |
Not very smart,
especially because of mental illness |
19 |
Não é muito
inteligente, especialmente por causa de doença mental |
19 |
No es muy
inteligente, especialmente debido a una enfermedad mental. |
19 |
Nicht sehr schlau,
vor allem wegen psychischer Erkrankungen |
19 |
Niezbyt mądry,
zwłaszcza z powodu choroby psychicznej |
19 |
Не
очень умен,
особенно
из-за
психического
заболевания |
19 |
Ne ochen' umen,
osobenno iz-za psikhicheskogo zabolevaniya |
19 |
ليس
ذكيًا جدًا ،
خاصة بسبب
المرض
العقلي |
19 |
lays dhkyan jdan ,
khasatan bisabab almarad aleaqlii |
19 |
बहुत
होशियार
नहीं, खासकर
मानसिक
बीमारी के कारण |
19 |
bahut hoshiyaar
nahin, khaasakar maanasik beemaaree ke kaaran |
19 |
ਬਹੁਤ
ਹੁਸ਼ਿਆਰ
ਨਹੀਂ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਮਾਨਸਿਕ
ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ
ਕਾਰਨ |
19 |
bahuta
huśi'āra nahīṁ, khāsa karakē mānasika
bimārī dē kārana |
19 |
খুব
স্মার্ট নয়,
বিশেষত
মানসিক
অসুস্থতার কারণে |
19 |
khuba
smārṭa naẏa, biśēṣata mānasika
asusthatāra kāraṇē |
19 |
特に精神疾患のため、あまり賢くない |
19 |
特に 精神 疾患 の ため 、 あまり 賢くない |
19 |
とくに せいしん しっかん の ため 、 あまり かしこくない |
19 |
tokuni seishin shikkan no tame , amari kashikokunai |
|
|
|
|
|
|
20 |
Stupide |
20 |
yúchǔn de |
20 |
Stupid |
20 |
愚蠢的 |
20 |
|
20 |
|
20 |
Stupid |
20 |
Estúpido |
20 |
Estúpido |
20 |
Dumm |
20 |
Głupi |
20 |
Тупой |
20 |
Tupoy |
20 |
غبي |
20 |
ghabiun |
20 |
बेवकूफ |
20 |
bevakooph |
20 |
ਮੂਰਖ |
20 |
mūrakha |
20 |
বোকা |
20 |
bōkā |
20 |
愚か |
20 |
愚か |
20 |
おろか |
20 |
oroka |
|
|
|
|
|
|
21 |
Stupide |
21 |
shǎhūhū;
dāitóudāinǎo |
21 |
傻乎乎;呆头呆脑 |
21 |
傻乎乎;呆头呆脑 |
21 |
|
21 |
|
21 |
Stupid |
21 |
Estúpido |
21 |
Estúpido |
21 |
Dumm |
21 |
Głupi |
21 |
Тупой |
21 |
Tupoy |
21 |
غبي |
21 |
ghabiun |
21 |
बेवकूफ |
21 |
bevakooph |
21 |
ਮੂਰਖ |
21 |
mūrakha |
21 |
বোকা |
21 |
bōkā |
21 |
愚か |
21 |
愚か |
21 |
おろか |
21 |
oroka |
|
|
|
|
|
|
22 |
Enceinte |
22 |
yùn |
22 |
孕 |
22 |
孕 |
22 |
|
22 |
|
22 |
Pregnant |
22 |
Grávida |
22 |
Embarazada |
22 |
Schwanger |
22 |
W ciąży |
22 |
Беременная |
22 |
Beremennaya |
22 |
حامل |
22 |
hamil |
22 |
गर्भवती |
22 |
garbhavatee |
22 |
ਗਰਭਵਤੀ |
22 |
garabhavatī |
22 |
গর্ভবতী |
22 |
garbhabatī |
22 |
妊娠中 |
22 |
妊娠 中 |
22 |
にんしん ちゅう |
22 |
ninshin chū |
|
|
|
|
|
|
23 |
donc là! |
23 |
suǒyǐ zài
nàlǐ! |
23 |
so there! |
23 |
所以在那里! |
23 |
|
23 |
|
23 |
so there! |
23 |
então aí! |
23 |
¡por lo tanto, allí! |
23 |
also da! |
23 |
więc tam! |
23 |
так
что! |
23 |
tak chto! |
23 |
اذن
هناك! |
23 |
aidhn hunaka! |
23 |
इसलिए
वहाँ! |
23 |
isalie vahaan! |
23 |
ਇਸ
ਲਈ ਉੱਥੇ! |
23 |
isa la'ī
uthē! |
23 |
তাই
সেখানে! |
23 |
tā'i
sēkhānē! |
23 |
だからそこに! |
23 |
だから そこ に ! |
23 |
だから そこ に ! |
23 |
dakara soko ni ! |
|
|
|
24 |
Informel |
24 |
Fēi zhèngshì de |
24 |
Informal |
24 |
非正式的 |
24 |
|
24 |
|
24 |
Informal |
24 |
Informal |
24 |
Informal |
24 |
Informell |
24 |
Nieformalny |
24 |
Неофициальный |
24 |
Neofitsial'nyy |
24 |
غير
رسمي |
24 |
ghayr rasmiin |
24 |
अनौपचारिक |
24 |
anaupachaarik |
24 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
24 |
Gaira rasamī |
24 |
অনানুষ্ঠানিক |
24 |
Anānuṣṭhānika |
24 |
非公式 |
24 |
非公式 |
24 |
ひこうしき |
24 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
25 |
utilisé pour montrer que vous êtes déterminé
à ne pas changer votre attitude ou votre opinion |
25 |
yòng lái biǎoshì nǐ juéxīn bù
gǎibiàn nǐ de tàidù huò yìjiàn |
25 |
used to show that you
are determined not to change your attitude or opinion |
25 |
用来表示你决心不改变你的态度或意见 |
25 |
|
25 |
|
25 |
used to show that you are determined not to
change your attitude or opinion |
25 |
usado para mostrar que você está determinado
a não mudar sua atitude ou opinião |
25 |
utilizado para demostrar que está decidido a
no cambiar su actitud u opinión |
25 |
verwendet, um zu zeigen, dass Sie
entschlossen sind, Ihre Einstellung oder Meinung nicht zu ändern |
25 |
używany do pokazania, że
jesteś zdecydowany nie zmieniać swojego nastawienia
ani opinii |
25 |
используется,
чтобы
показать,
что вы полны
решимости
не менять
свое
отношение
или мнение |
25 |
ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy
polny reshimosti ne menyat' svoye otnosheniye ili mneniye |
25 |
تستخدم
لإظهار أنك
عازم على عدم
تغيير موقفك
أو رأيك |
25 |
tustakhdam li'iizhar
'anak eazim ealaa eadam taghyir mawqifik 'aw rayik |
25 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है कि
आप अपना
दृष्टिकोण
या राय नहीं
बदलने के लिए
दृढ़ हैं |
25 |
yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki
aap apana drshtikon ya raay nahin badalane ke lie drdh hain |
25 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਰਵੱਈਏ ਜਾਂ
ਰਾਏ ਨੂੰ ਨਾ
ਬਦਲਣ ਲਈ
ਦ੍ਰਿੜ ਹੋ |
25 |
iha darasā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā hai ki tusīṁ āpaṇē
rava'ī'ē jāṁ rā'ē nū nā
badalaṇa la'ī driṛa hō |
25 |
দেখানো
হয়েছে যে
আপনি আপনার
মনোভাব বা
মতামত
পরিবর্তন
করবেন না বলে
দৃ determined়প্রতিজ্ঞ |
25 |
dēkhānō
haẏēchē yē āpani āpanāra
manōbhāba bā matāmata paribartana karabēna nā
balē dr̥ determinedpratijña |
25 |
あなたがあなたの態度や意見を変えないことを決意していることを示すために使用されます |
25 |
あなた が あなた の 態度 や 意見 を 変えない こと を 決意 している こと を 示す ため に 使用 されます |
25 |
あなた が あなた の たいど や いけん お かえない こと お けつい している こと お しめす ため に しよう されます |
25 |
anata ga anata no taido ya iken o kaenai koto o ketsui shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
26 |
Utilisé pour montrer
que vous êtes déterminé à ne pas changer votre attitude ou votre opinion |
26 |
jiānjué
fǎnduì nǐ bù gǎibiàn nǐ de tàidù huò yìjiàn |
26 |
用来表明你决心不改变你的态度或意见 |
26 |
坚决反对你不改变你的态度或意见 |
26 |
|
26 |
|
26 |
Used to show that
you are determined not to change your attitude or opinion |
26 |
Usado para mostrar
que você está determinado a não mudar sua atitude ou opinião |
26 |
Se usa para mostrar
que está decidido a no cambiar su actitud u opinión. |
26 |
Wird verwendet, um
zu zeigen, dass Sie entschlossen sind, Ihre Einstellung oder Meinung nicht zu
ändern |
26 |
Używane, gdy
chcesz pokazać, że jesteś zdecydowany nie zmieniać
swojego nastawienia ani opinii |
26 |
Используется,
чтобы
показать,
что вы полны решимости
не менять
свое
отношение
или мнение |
26 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy polny reshimosti ne menyat' svoye otnosheniye ili
mneniye |
26 |
تستخدم
لإظهار أنك
مصمم على عدم
تغيير موقفك أو
رأيك |
26 |
tustakhdam li'iizhar
'anak musamim ealaa eadam taghyir mawqifik 'aw rayik |
26 |
यह
दिखाने के
लिए उपयोग
किया जाता है
कि आप अपना
दृष्टिकोण
या राय नहीं
बदलने के लिए
दृढ़ हैं |
26 |
yah dikhaane ke lie
upayog kiya jaata hai ki aap apana drshtikon ya raay nahin badalane ke lie
drdh hain |
26 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਰਵੱਈਏ
ਜਾਂ ਰਾਏ ਨੂੰ
ਨਾ ਬਦਲਣ ਲਈ
ਦ੍ਰਿੜ ਹੋ |
26 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ āpaṇē rava'ī'ē jāṁ
rā'ē nū nā badalaṇa la'ī driṛa hō |
26 |
আপনি
আপনার
মনোভাব বা
মতামত
পরিবর্তন না
করার জন্য দৃ
determined়প্রতিজ্ঞ
তা দেখাতে
ব্যবহৃত হয় |
26 |
āpani
āpanāra manōbhāba bā matāmata paribartana
nā karāra jan'ya dr̥ determinedpratijña tā
dēkhātē byabahr̥ta haẏa |
26 |
あなたがあなたの態度や意見を変えないことを決意していることを示すために使用されます |
26 |
あなた が あなた の 態度 や 意見 を 変えない こと を 決意 している こと を 示す ため に 使用 されます |
26 |
あなた が あなた の たいど や いけん お かえない こと お けつい している こと お しめす ため に しよう されます |
26 |
anata ga anata no taido ya iken o kaenai koto o ketsui shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
27 |
Voilà, j'ai pris ma
décision, il n'y a rien à discuter |
27 |
jiùshì zhèyàng;
wǒ yǐ xiàdìng juéxīn; méiyǒu shé me kě tǎolùn
de |
27 |
That's it; I have made up my mind;
there is nothing to discuss |
27 |
就是这样;我已下定决心;没有什么可讨论的 |
27 |
|
27 |
|
27 |
That's it; I have
made up my mind; there is nothing to discuss |
27 |
É isso; já me decidi;
não há nada para discutir |
27 |
Eso es todo; he
tomado una decisión; no hay nada que discutir |
27 |
Das war's; ich habe
mich entschieden; es gibt nichts zu besprechen |
27 |
To wszystko,
podjąłem decyzję, nie ma o czym dyskutować |
27 |
Вот
и все; я
принял
решение;
обсуждать
нечего |
27 |
Vot i vse; ya prinyal
resheniye; obsuzhdat' nechego |
27 |
هذا
كل شيء ؛ لقد
اتخذت قراري
؛ لا يوجد شيء
للمناقشة |
27 |
hadha kulu shay' ;
laqad atakhadht qarari ; la yujad shay' lilmunaqasha |
27 |
बस;
मैंने अपना
मन बना लिया
है; चर्चा
करने के लिए
कुछ भी नहीं
है |
27 |
bas; mainne apana man
bana liya hai; charcha karane ke lie kuchh bhee nahin hai |
27 |
ਬੱਸ
ਇਹੀ ਹੈ; ਮੈਂ
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਣਾ
ਲਿਆ ਹੈ; ਚਰਚਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
27 |
basa ihī hai;
maiṁ āpaṇā mana baṇā li'ā hai;
caracā karana la'ī kujha vī nahīṁ hai |
27 |
এটাই;
আমি আমার মন
তৈরি করেছি;
আলোচনার
কিছু নেই |
27 |
ēṭā'i;
āmi āmāra mana tairi karēchi; ālōcanāra
kichu nē'i |
27 |
それだけです;私は決心しました;議論することは何もありません |
27 |
それだけです ; 私 は 決心 しました ; 議論 する こと は 何 も ありません |
27 |
それだけです ; わたし わ けっしん しました ; ぎろん する こと わ なに も ありません |
27 |
soredakedesu ; watashi wa kesshin shimashita ; giron suru koto wa nani mo arimasen |
|
|
|
28 |
Voilà, j'ai pris ma
décision, il n'y a rien à discuter |
28 |
jiùshì zhèyàng;
wǒ yīshēng yǐ dìng; méi shénme kě shāngliáng de |
28 |
就是这样;我主意已定;没什么可商量的 |
28 |
就是这样;我一生已定;没什么可商量的 |
28 |
|
28 |
|
28 |
That's it; I have
made up my mind; there is nothing to discuss |
28 |
É isso; já me
decidi; não há nada para discutir |
28 |
Eso es todo; he
tomado una decisión; no hay nada que discutir |
28 |
Das war's; ich habe
mich entschieden; es gibt nichts zu besprechen |
28 |
To wszystko,
podjąłem decyzję, nie ma o czym dyskutować |
28 |
Вот
и все; я
принял
решение;
обсуждать
нечего |
28 |
Vot i vse; ya
prinyal resheniye; obsuzhdat' nechego |
28 |
هذا
كل شيء ؛ لقد
اتخذت قراري
؛ لا يوجد شيء
للمناقشة |
28 |
hadha kulu shay' ;
laqad atakhadht qarari ; la yujad shay' lilmunaqasha |
28 |
बस;
मैंने अपना
मन बना लिया
है; चर्चा
करने के लिए
कुछ भी नहीं
है |
28 |
bas; mainne apana
man bana liya hai; charcha karane ke lie kuchh bhee nahin hai |
28 |
ਬੱਸ
ਇਹੀ ਹੈ; ਮੈਂ
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਣਾ
ਲਿਆ ਹੈ; ਚਰਚਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
28 |
basa ihī hai;
maiṁ āpaṇā mana baṇā li'ā hai;
caracā karana la'ī kujha vī nahīṁ hai |
28 |
এটাই;
আমি আমার মন
তৈরি করেছি;
আলোচনার
কিছু নেই |
28 |
ēṭā'i;
āmi āmāra mana tairi karēchi; ālōcanāra
kichu nē'i |
28 |
それだけです;私は決心しました;議論することは何もありません |
28 |
それだけです ; 私 は 決心 しました ; 議論 する こと は 何 も ありません |
28 |
それだけです ; わたし わ けっしん しました ; ぎろん する こと わ なに も ありません |
28 |
soredakedesu ; watashi wa kesshin shimashita ; giron suru koto wa nani mo arimasen |
|
|
|
|
|
|
29 |
Cette |
29 |
zhè |
29 |
这 |
29 |
这 |
29 |
|
29 |
|
29 |
This |
29 |
Esse |
29 |
Esta |
29 |
Dies |
29 |
Ten |
29 |
Этот |
29 |
Etot |
29 |
هذه |
29 |
hadhih |
29 |
इस |
29 |
is |
29 |
ਇਹ |
29 |
iha |
29 |
এই |
29 |
ē'i |
29 |
この |
29 |
この |
29 |
この |
29 |
kono |
|
|
|
|
|
|
30 |
Seulement |
30 |
jiù |
30 |
就 |
30 |
就 |
30 |
|
30 |
|
30 |
Just |
30 |
Somente |
30 |
Solo |
30 |
Gerade |
30 |
Właśnie |
30 |
Просто |
30 |
Prosto |
30 |
مجرد |
30 |
mujarad |
30 |
अभी
- अभी |
30 |
abhee - abhee |
30 |
ਬਸ |
30 |
basa |
30 |
শুধু |
30 |
śudhu |
30 |
ただ |
30 |
ただ |
30 |
ただ |
30 |
tada |
|
|
|
|
|
|
31 |
Eh bien, vous ne
pouvez pas l'avoir, alors là! |
31 |
hǎo ba, nǐ
bùnéng yǒngyǒu tā, suǒyǐ zài nàlǐ! |
31 |
Well, you can’t have it, so
there! |
31 |
好吧,你不能拥有它,所以在那里! |
31 |
|
31 |
|
31 |
Well, you can’t have
it, so there! |
31 |
Bem, você não pode
ter isso, então aí! |
31 |
Bueno, no puedes
tenerlo, ¡así que listo! |
31 |
Nun, Sie können es
nicht haben, also da! |
31 |
Cóż, nie
możesz tego mieć, więc tam! |
31 |
Ну,
не
получится,
так что там! |
31 |
Nu, ne poluchitsya,
tak chto tam! |
31 |
حسنًا
، لا يمكنك
الحصول
عليها ، لذا
هناك! |
31 |
hsnan , la yumkinuk
alhusul ealayha , lidha hunaka! |
31 |
ठीक
है, आपके पास
यह नहीं हो
सकता है, तो
वहाँ! |
31 |
theek hai, aapake
paas yah nahin ho sakata hai, to vahaan! |
31 |
ਖੈਰ,
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਦਾ, ਇਸ ਲਈ
ਉੱਥੇ! |
31 |
khaira,
tuhāḍē kōla iha nahīṁ hō sakadā,
isa la'ī uthē! |
31 |
ঠিক
আছে, আপনি এটি
পেতে পারেন
না, তাই
সেখানে! |
31 |
ṭhika
āchē, āpani ēṭi pētē pārēna
nā, tā'i sēkhānē! |
31 |
ええと、あなたはそれを持つことができないので、そこに! |
31 |
え えと 、 あなた は それ を 持つ こと が できないので 、 そこ に ! |
31 |
え えと 、 あなた わ それ お もつ こと が できないので 、 そこ に ! |
31 |
e eto , anata wa sore o motsu koto ga dekinainode , soko ni ! |
|
|
|
|
|
|
32 |
Eh bien, vous ne
pouvez pas l'avoir, alors soyez là! |
32 |
Hǎo ba, nǐ
bùnéng yǒngyǒu tā, suǒyǐ zài nàlǐ! |
32 |
好吧,你不能拥有它,所以在那里! |
32 |
好吧,你不能拥有它,所以在那里! |
32 |
|
32 |
|
32 |
Well, you can't have
it, so be there! |
32 |
Bem, você não pode
ter isso, então esteja lá! |
32 |
Bueno, no puede
tenerlo, ¡así que esté allí! |
32 |
Nun, Sie können es
nicht haben, also seien Sie dabei! |
32 |
Cóż, nie
możesz tego mieć, więc bądź tam! |
32 |
Ну,
ты не можешь
этого
получить,
так что будь
там! |
32 |
Nu, ty ne mozhesh'
etogo poluchit', tak chto bud' tam! |
32 |
حسنًا
، لا يمكنك
الحصول
عليها ، لذا
كن هناك! |
32 |
hsnan , la yumkinuk
alhusul ealayha , lidha kun hunaka! |
32 |
ठीक
है, आपके पास
यह नहीं हो
सकता है,
इसलिए वहां
रहें! |
32 |
theek hai, aapake
paas yah nahin ho sakata hai, isalie vahaan rahen! |
32 |
ਖੈਰ,
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਦਾ, ਇਸ ਲਈ
ਉੱਥੇ ਰਹੋ! |
32 |
Khaira,
tuhāḍē kōla iha nahīṁ hō sakadā,
isa la'ī uthē rahō! |
32 |
ঠিক
আছে, আপনি এটি
পেতে পারেন
না, তাই
সেখানে থাকুন! |
32 |
Ṭhika
āchē, āpani ēṭi pētē pārēna
nā, tā'i sēkhānē thākuna! |
32 |
まあ、あなたはそれを持つことができないので、そこにいてください! |
32 |
まあ 、 あなた は それ を 持つ こと が できないので 、 そこ に いてください ! |
32 |
まあ 、 あなた わ それ お もつ こと が できないので 、 そこ に いてください ! |
32 |
mā , anata wa sore o motsu koto ga dekinainode , soko ni itekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
33 |
D'accord, je ne te le
donnerai pas, c'est tout ! |
33 |
Hǎo ba, wǒ
bù gěi nǐ, jiùshì zhèyàng! |
33 |
Okay, I won’t give it to you, that's
it! |
33 |
好吧,我不给你,就是这样! |
33 |
|
33 |
|
33 |
Okay, I won’t give it
to you, that's it! |
33 |
Ok, eu não vou dar
para você, é isso! |
33 |
Está bien, no te lo
daré, ¡eso es todo! |
33 |
Okay, ich werde es
dir nicht geben, das war's! |
33 |
Dobra, nie dam ci
tego, to wszystko! |
33 |
Ладно,
не отдам, вот
и все! |
33 |
Ladno, ne otdam, vot
i vse! |
33 |
حسنًا
، لن أعطيها
لك ، هذا كل
شيء! |
33 |
hsnan , lan 'uetiaha
lak , hadha kulu shay'in! |
33 |
ठीक
है, मैं इसे
आपको नहीं
दूँगा, बस! |
33 |
theek hai, main ise
aapako nahin doonga, bas! |
33 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਨਹੀਂ
ਦੇਵਾਂਗਾ, ਬੱਸ! |
33 |
Ṭhīka hai,
maiṁ tuhānū iha nahīṁ
dēvāṅgā, basa! |
33 |
ঠিক
আছে, আমি
তোমাকে তা
দেব না, এটাই! |
33 |
Ṭhika
āchē, āmi tōmākē tā dēba nā,
ēṭā'i! |
33 |
さて、私はあなたにそれを与えません、それだけです! |
33 |
さて 、 私 は あなた に それ を 与えません 、 それだけです ! |
33 |
さて 、 わたし わ あなた に それ お あたえません 、 それだけです ! |
33 |
sate , watashi wa anata ni sore o ataemasen , soredakedesu ! |
|
|
|
|
|
|
34 |
D'accord, je ne te
le donnerai pas, c'est tout ! |
34 |
Hǎo la, bù
gěi nǐle, jiùshì zhèyàng! |
34 |
好啦,不给你了,就是这样! |
34 |
好啦,不给你了,就是这样! |
34 |
|
34 |
|
34 |
Okay, I won’t give
it to you, that’s it! |
34 |
Ok, eu não vou dar
para você, é isso! |
34 |
Está bien, no te lo
daré, ¡eso es todo! |
34 |
Okay, ich werde es
dir nicht geben, das war's! |
34 |
Dobra, nie dam ci
tego, to wszystko! |
34 |
Ладно,
не отдам, вот
и все! |
34 |
Ladno, ne otdam, vot
i vse! |
34 |
حسنًا
، لن أعطيها
لك ، هذا كل
شيء! |
34 |
hsnan , lan 'uetiaha
lak , hadha kulu shay'in! |
34 |
ठीक
है, मैं इसे
आपको नहीं
दूँगा, बस! |
34 |
theek hai, main ise
aapako nahin doonga, bas! |
34 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਨਹੀਂ
ਦੇਵਾਂਗਾ, ਬੱਸ! |
34 |
Ṭhīka
hai, maiṁ tuhānū iha nahīṁ
dēvāṅgā, basa! |
34 |
ঠিক
আছে, আমি
তোমাকে তা
দেব না, এটাই! |
34 |
Ṭhika
āchē, āmi tōmākē tā dēba nā,
ēṭā'i! |
34 |
さて、私はあなたにそれを与えません、それだけです! |
34 |
さて 、 私 は あなた に それ を 与えません 、 それだけです ! |
34 |
さて 、 わたし わ あなた に それ お あたえません 、 それだけです ! |
34 |
sate , watashi wa anata ni sore o ataemasen , soredakedesu ! |
|
|
|
|
|
|
35 |
le voilà |
35 |
Jiù zài nàlǐ |
35 |
there it is |
35 |
就在那里 |
35 |
|
35 |
|
35 |
there it is |
35 |
aí está |
35 |
ahí está |
35 |
da ist es |
35 |
tu jest |
35 |
вот
оно |
35 |
vot ono |
35 |
ذلك
هو |
35 |
dhalik hu |
35 |
वहाँ
है |
35 |
vahaan hai |
35 |
ਇਹ
ਉੱਥੇ ਹੈ |
35 |
Iha uthē hai |
35 |
এটা
আছে |
35 |
Ēṭā
āchē |
35 |
そこにそれがある |
35 |
そこ に それ が ある |
35 |
そこ に それ が ある |
35 |
soko ni sore ga aru |
|
|
|
|
|
|
36 |
(informel) |
36 |
(fēi zhèngshì) |
36 |
(informal) |
36 |
(非正式) |
36 |
|
36 |
|
36 |
(informal) |
36 |
(informal) |
36 |
(informal) |
36 |
(informell) |
36 |
(nieformalny) |
36 |
(неофициальный) |
36 |
(neofitsial'nyy) |
36 |
(غير
رسمي) |
36 |
(ghayr rasmi) |
36 |
(अनौपचारिक) |
36 |
(anaupachaarik) |
36 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
36 |
(gaira rasamī) |
36 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
36 |
(anānuṣṭhānika) |
36 |
(非公式) |
36 |
( 非公式 ) |
36 |
( ひこうしき ) |
36 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
37 |
c'est la situation |
37 |
zhè jiùshìqíngkuàng |
37 |
that is the situation |
37 |
这就是情况 |
37 |
|
37 |
|
37 |
that is the situation |
37 |
essa é a situação |
37 |
esa es la situación |
37 |
das ist die situation |
37 |
taka jest sytuacja |
37 |
вот
такая
ситуация |
37 |
vot takaya situatsiya |
37 |
هذا هو
الوضع |
37 |
hadha hu alwade |
37 |
यही
स्थिति है |
37 |
yahee sthiti hai |
37 |
ਇਹ
ਸਥਿਤੀ ਹੈ |
37 |
iha sathitī hai |
37 |
সেই
অবস্থা |
37 |
sē'i abasthā |
37 |
それが状況です |
37 |
それ が 状況です |
37 |
それ が じょうきょうです |
37 |
sore ga jōkyōdesu |
|
|
|
38 |
C'est la situation |
38 |
zhè jiùshì qíngkuàng |
38 |
这就是情况 |
38 |
这就是情况 |
38 |
|
38 |
|
38 |
This is the
situation |
38 |
Esta é a situação |
38 |
Esta es la situación |
38 |
Das ist die
Situation |
38 |
Taka jest sytuacja |
38 |
Это
ситуация |
38 |
Eto situatsiya |
38 |
هذا
هو الوضع |
38 |
hadha hu alwade |
38 |
यह
है स्थिति |
38 |
yah hai sthiti |
38 |
ਇਹ
ਸਥਿਤੀ ਹੈ |
38 |
iha sathitī hai |
38 |
এই
অবস্থা |
38 |
ē'i
abasthā |
38 |
これが状況です |
38 |
これ が 状況です |
38 |
これ が じょうきょうです |
38 |
kore ga jōkyōdesu |
|
|
|
|
|
|
39 |
C'est la situation |
39 |
zhè shì qíngkuàng |
39 |
This is the situation |
39 |
这是情况 |
39 |
|
39 |
|
39 |
This is the situation |
39 |
Esta é a situação |
39 |
Esta es la situación |
39 |
Das ist die Situation |
39 |
Taka jest sytuacja |
39 |
Это
ситуация |
39 |
Eto situatsiya |
39 |
هذا
هو الوضع |
39 |
hadha hu alwade |
39 |
यह
है स्थिति |
39 |
yah hai sthiti |
39 |
ਇਹ
ਸਥਿਤੀ ਹੈ |
39 |
iha sathitī hai |
39 |
এই
অবস্থা |
39 |
ē'i abasthā |
39 |
これが状況です |
39 |
これ が 状況です |
39 |
これ が じょうきょうです |
39 |
kore ga jōkyōdesu |
|
|
|
40 |
C'est la situation |
40 |
qíngkuàng jiùshì
zhèyàng |
40 |
情况就是这样 |
40 |
情况就是这样 |
40 |
|
40 |
|
40 |
This is the
situation |
40 |
Esta é a situação |
40 |
Esta es la situación |
40 |
Das ist die
Situation |
40 |
Taka jest sytuacja |
40 |
Это
ситуация |
40 |
Eto situatsiya |
40 |
هذا
هو الوضع |
40 |
hadha hu alwade |
40 |
यह
है स्थिति |
40 |
yah hai sthiti |
40 |
ਇਹ
ਸਥਿਤੀ ਹੈ |
40 |
iha sathitī hai |
40 |
এই
অবস্থা |
40 |
ē'i
abasthā |
40 |
これが状況です |
40 |
これ が 状況です |
40 |
これ が じょうきょうです |
40 |
kore ga jōkyōdesu |
|
|
|
|
|
|
41 |
c'est fou, je sais,
mais c'est là |
41 |
zhè hěn
fēngkuáng, wǒ zhīdào, dàn tā jiù zài nàlǐ |
41 |
it’s crazy,
I know, but there it is |
41 |
这很疯狂,我知道,但它就在那里 |
41 |
|
41 |
|
41 |
it’s crazy, I know,
but there it is |
41 |
é uma loucura, eu
sei, mas aí está |
41 |
es una locura, lo sé,
pero ahí está |
41 |
es ist verrückt, ich
weiß, aber da ist es |
41 |
to szaleństwo,
wiem, ale tak jest |
41 |
это
безумие, я
знаю, но вот
оно |
41 |
eto bezumiye, ya
znayu, no vot ono |
41 |
إنه
جنون ، أعلم ،
لكن ها هو |
41 |
'iinah junun , 'aelam
, lakin ha hu |
41 |
यह
पागल है, मुझे
पता है, लेकिन
वहाँ है |
41 |
yah paagal hai, mujhe
pata hai, lekin vahaan hai |
41 |
ਇਹ
ਪਾਗਲ ਹੈ,
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ,
ਪਰ ਇਹ ਉਥੇ ਹੈ |
41 |
iha pāgala hai,
mainū patā hai, para iha uthē hai |
41 |
এটা
পাগল, আমি
জানি, কিন্তু
সেখানে আছে |
41 |
ēṭā
pāgala, āmi jāni, kintu sēkhānē āchē |
41 |
クレイジーだとは思いますが |
41 |
クレイジーだ と は 思いますが |
41 |
だ と わ おもいますが |
41 |
da to wa omoimasuga |
|
|
|
42 |
C'est fou, je sais,
mais c'est là |
42 |
zhè hěn
fēngkuáng, wǒ zhīdào, dàn tā jiù zài nàlǐ |
42 |
这很疯狂,我知道,但它就在那里 |
42 |
这很疯狂,我知道,但它就在那里 |
42 |
|
42 |
|
42 |
It’s crazy, I know,
but it’s there |
42 |
É uma loucura, eu
sei, mas existe |
42 |
Es una locura, lo
sé, pero está ahí |
42 |
Es ist verrückt, ich
weiß, aber es ist da |
42 |
Wiem, że to
szaleństwo, ale jest |
42 |
Я
знаю, это
безумие, но
оно есть |
42 |
YA znayu, eto
bezumiye, no ono yest' |
42 |
إنه
جنون ، أعلم ،
لكنه موجود |
42 |
'iinah junun ,
'aelam , lakinah mawjud |
42 |
यह
पागल है, मुझे
पता है, लेकिन
यह वहाँ है |
42 |
yah paagal hai,
mujhe pata hai, lekin yah vahaan hai |
42 |
ਇਹ
ਪਾਗਲ ਹੈ,
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ,
ਪਰ ਇਹ ਉਥੇ ਹੈ |
42 |
iha pāgala hai,
mainū patā hai, para iha uthē hai |
42 |
এটা
পাগল, আমি
জানি, কিন্তু
এটি আছে |
42 |
ēṭā
pāgala, āmi jāni, kintu ēṭi āchē |
42 |
クレイジーだとは思いますが、そこにあります |
42 |
クレイジーだ と は 思いますが 、 そこ に あります |
42 |
だ と わ おもいますが 、 そこ に あります |
42 |
da to wa omoimasuga , soko ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
43 |
Je sais, c'est fou
d'arrêter, mais c'est le cas |
43 |
wǒ zhīdào,
tuìchū hěn fēngkuáng, dàn jiùshì zhèyàng |
43 |
I
know, Quit is crazy, but that’s the case |
43 |
我知道,退出很疯狂,但就是这样 |
43 |
|
43 |
|
43 |
I know, Quit is
crazy, but that’s the case |
43 |
Eu sei, desistir é
uma loucura, mas é o caso |
43 |
Lo sé, dejar de fumar
es una locura, pero ese es el caso |
43 |
Ich weiß, Quit ist
verrückt, aber das ist so |
43 |
Wiem, Quit to
szaleństwo, ale tak jest |
43 |
Я
знаю,
Бросить
сумасшедший,
но это так |
43 |
YA znayu, Brosit'
sumasshedshiy, no eto tak |
43 |
أعلم
، Quit مجنون ،
لكن هذا هو
الحال |
43 |
'aelam , Quit majnun
, lakina hadha hu alhal |
43 |
मुझे
पता है, छोड़ो
पागल है,
लेकिन ऐसा है |
43 |
mujhe pata hai,
chhodo paagal hai, lekin aisa hai |
43 |
ਮੈਨੂੰ
ਪਤਾ ਹੈ, ਛੱਡੋ
ਪਾਗਲ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ
ਕੇਸ ਹੈ |
43 |
mainū patā
hai, chaḍō pāgala hai, para iha kēsa hai |
43 |
আমি
জানি,
প্রস্থান
পাগল, কিন্তু
এই ক্ষেত্রে |
43 |
āmi jāni,
prasthāna pāgala, kintu ē'i kṣētrē |
43 |
私は知っています、やめるのはおかしいです、しかしそれは事実です |
43 |
私 は 知っています 、 やめる の は おかしいです 、 しかし それ は 事実です |
43 |
わたし わ しっています 、 やめる の わ おかしいです 、 しかし それ わ じじつです |
43 |
watashi wa shitteimasu , yameru no wa okashīdesu , shikashi sore wa jijitsudesu |
|
|
|
44 |
Je sais, c'est fou
d'arrêter, mais c'est le cas |
44 |
wǒ zhīdào,
jiè hěn fēngkuáng, bùguò qíngkuàng jiùshì zhèyàng |
44 |
我知道,戒很疯狂,不过情况就是如此 |
44 |
我知道,戒很疯狂,不过情况就是这样 |
44 |
|
44 |
|
44 |
I know, Quit is
crazy, but that’s the case |
44 |
Eu sei, desistir é
uma loucura, mas é o caso |
44 |
Lo sé, dejar de
fumar es una locura, pero ese es el caso |
44 |
Ich weiß, Quit ist
verrückt, aber das ist so |
44 |
Wiem, Quit to
szaleństwo, ale tak jest |
44 |
Я
знаю,
Бросить
сумасшедший,
но это так |
44 |
YA znayu, Brosit'
sumasshedshiy, no eto tak |
44 |
أعلم
، Quit مجنون ،
لكن هذا هو
الحال |
44 |
'aelam , Quit majnun
, lakina hadha hu alhal |
44 |
मुझे
पता है, छोड़ो
पागल है,
लेकिन ऐसा है |
44 |
mujhe pata hai,
chhodo paagal hai, lekin aisa hai |
44 |
ਮੈਨੂੰ
ਪਤਾ ਹੈ, ਛੱਡੋ
ਪਾਗਲ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ
ਕੇਸ ਹੈ |
44 |
mainū patā
hai, chaḍō pāgala hai, para iha kēsa hai |
44 |
আমি
জানি,
প্রস্থান
পাগল, কিন্তু
এই ক্ষেত্রে |
44 |
āmi jāni,
prasthāna pāgala, kintu ē'i kṣētrē |
44 |
私は知っています、やめるのはおかしいです、しかしそれは事実です |
44 |
私 は 知っています 、 やめる の は おかしいです 、 しかし それ は 事実です |
44 |
わたし わ しっています 、 やめる の わ おかしいです 、 しかし それ わ じじつです |
44 |
watashi wa shitteimasu , yameru no wa okashīdesu , shikashi sore wa jijitsudesu |
|
|
|
|
|
|
45 |
il y a un bon garçon,
une fille, un chien, etc. |
45 |
yǒu hǎo
nánhái, hǎo nǚhái, hǎo gǒu děng |
45 |
there’s a good boy, girl, dog,etc |
45 |
有好男孩、好女孩、好狗等 |
45 |
|
45 |
|
45 |
there’s a good boy,
girl, dog, etc |
45 |
há um bom menino,
menina, cachorro, etc. |
45 |
hay un buen chico,
chica, perro, etc. |
45 |
Es gibt einen guten
Jungen, ein Mädchen, einen Hund usw |
45 |
jest dobry
chłopiec, dziewczynka, pies itd. |
45 |
есть
хороший
мальчик,
девочка,
собака и т. д. |
45 |
yest' khoroshiy
mal'chik, devochka, sobaka i t. d. |
45 |
هناك
ولد جيد ،
فتاة ، كلب ،
إلخ |
45 |
hunak wulid jayid ,
fatat , kalb , 'iilakh |
45 |
एक
अच्छा लड़का,
लड़की,
कुत्ता, आदि
है |
45 |
ek achchha ladaka,
ladakee, kutta, aadi hai |
45 |
ਇੱਕ
ਚੰਗਾ ਮੁੰਡਾ,
ਕੁੜੀ, ਕੁੱਤਾ,
ਆਦਿ ਹੈ |
45 |
ika cagā
muḍā, kuṛī, kutā, ādi hai |
45 |
ভালো
ছেলে, মেয়ে,
কুকুর
ইত্যাদি আছে |
45 |
bhālō
chēlē, mēẏē, kukura ityādi āchē |
45 |
いい子、女の子、犬などがいます |
45 |
いい 子 、 女の子 、 犬 など が います |
45 |
いい こ 、 おんなのこ 、 いぬ など が います |
45 |
ī ko , onnanoko , inu nado ga imasu |
|
|
|
|
|
|
46 |
Il y a de bons
garçons, de bonnes filles, de bons chiens, etc. |
46 |
yǒu hǎo
nánhái, hǎo nǚhái, hǎo gǒu děng |
46 |
有好男孩、好女孩、好狗等 |
46 |
有好男孩、好女孩、好狗等 |
46 |
|
46 |
|
46 |
There are good boys,
good girls, good dogs, etc. |
46 |
Existem bons
meninos, boas meninas, bons cachorros, etc. |
46 |
Hay buenos chicos,
buenas chicas, buenos perros, etc. |
46 |
Es gibt gute Jungs,
gute Mädchen, gute Hunde usw. |
46 |
Są dobrzy
chłopcy, grzeczne dziewczynki, dobre psy itd. |
46 |
Есть
хорошие
мальчики,
хорошие
девочки, хорошие
собаки и т. Д. |
46 |
Yest' khoroshiye
mal'chiki, khoroshiye devochki, khoroshiye sobaki i t. D. |
46 |
هناك
أولاد جيدون
، فتيات
جيدون ، كلاب
جيدة ، إلخ. |
46 |
hunak 'awlad jayidun
, fatayat jayidun , kilab jayidat , 'iilakh. |
46 |
अच्छे
लड़के, अच्छी
लड़कियां,
अच्छे
कुत्ते आदि
हैं। |
46 |
achchhe ladake,
achchhee ladakiyaan, achchhe kutte aadi hain. |
46 |
ਚੰਗੇ
ਮੁੰਡੇ,
ਚੰਗੀਆਂ
ਕੁੜੀਆਂ, ਚੰਗੇ
ਕੁੱਤੇ, ਆਦਿ ਹਨ. |
46 |
cagē
muḍē, cagī'āṁ kuṛī'āṁ,
cagē kutē, ādi hana. |
46 |
ভালো
ছেলে আছে,
ভালো মেয়ে
আছে, ভালো
কুকুর আছে
ইত্যাদি। |
46 |
bhālō
chēlē āchē, bhālō mēẏē
āchē, bhālō kukura āchē ityādi. |
46 |
いい子、いい子、いい犬などがいます。 |
46 |
いい 子 、 いい 子 、 いい 犬 など が います 。 |
46 |
いい こ 、 いい こ 、 いい いぬ など が います 。 |
46 |
ī ko , ī ko , ī inu nado ga imasu . |
|
|
|
|
|
|
47 |
(informel) utilisé pour féliciter ou
encourager les petits enfants ou les animaux |
47 |
(fēi zhèngshì de) yòng yú zànměi
huò gǔlì xiǎohái huò dòngwù |
47 |
(informal) used to
praise or encourage small children or animals |
47 |
(非正式的)用于赞美或鼓励小孩或动物 |
47 |
|
47 |
|
47 |
(informal) used to praise or encourage small
children or animals |
47 |
(informal) usado para elogiar ou encorajar
crianças pequenas ou animais |
47 |
(informal) usado para elogiar o animar a
niños pequeños o animales |
47 |
(informell) verwendet, um kleine Kinder oder
Tiere zu loben oder zu ermutigen |
47 |
(nieformalne) używane do chwalenia lub
zachęcania małych dzieci lub zwierząt |
47 |
(неформальный)
используется
для похвалы
или
поощрения
маленьких
детей или животных |
47 |
(neformal'nyy) ispol'zuyetsya dlya pokhvaly
ili pooshchreniya malen'kikh detey ili zhivotnykh |
47 |
(غير
رسمي) يستخدم
لمدح أو
تشجيع الأطفال
الصغار أو
الحيوانات |
47 |
(ghayr rasmi)
yustakhdam limadh 'aw tashjie al'atfal alsighar 'aw alhayawanat |
47 |
(अनौपचारिक)
छोटे बच्चों
या जानवरों की
प्रशंसा या
प्रोत्साहन
के लिए
प्रयोग किया जाता
है |
47 |
(anaupachaarik) chhote bachchon ya
jaanavaron kee prashansa ya protsaahan ke lie prayog kiya jaata hai |
47 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) ਛੋਟੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਜਾਂ
ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
47 |
(Gaira rasamī) chōṭē
baci'āṁ jāṁ jānavarāṁ dī
praśasā jāṁ utaśāhata karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
47 |
(অনানুষ্ঠানিক)
ছোট
বাচ্চাদের
বা প্রাণীদের
প্রশংসা বা
উত্সাহ দিতে
ব্যবহৃত হয় |
47 |
(Anānuṣṭhānika)
chōṭa bāccādēra bā
prāṇīdēra praśansā bā utsāha
ditē byabahr̥ta haẏa |
47 |
(非公式)小さな子供や動物を賞賛または奨励するために使用されます |
47 |
( 非公式 ) 小さな 子供 や 動物 を 賞賛 または 奨励 する ため に 使用 されます |
47 |
( ひこうしき ) ちいさな こども や どうぶつ お しょうさん または しょうれい する ため に しよう されます |
47 |
( hikōshiki ) chīsana kodomo ya dōbutsu o shōsan mataha shōrei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
48 |
(Informel) Utilisé
pour féliciter ou encourager les enfants ou les animaux |
48 |
(kuāyào de)
yòng yú zànměi huò gǔlì xiǎohái huò dòngwù |
48 |
(非正式的)用于赞美或鼓励小孩或动物 |
48 |
(夸耀的)用于赞美或鼓励小孩或动物 |
48 |
|
48 |
|
48 |
(Informal) Used to
praise or encourage children or animals |
48 |
(Informal) Usado
para elogiar ou encorajar crianças ou animais |
48 |
(Informal) Se usa
para elogiar o animar a niños o animales. |
48 |
(Informell) Wird
verwendet, um Kinder oder Tiere zu loben oder zu ermutigen |
48 |
(Nieformalne)
Używane do chwalenia lub zachęcania dzieci lub zwierząt |
48 |
(Неофициально)
Используется
для похвалы
или
поощрения
детей или
животных. |
48 |
(Neofitsial'no)
Ispol'zuyetsya dlya pokhvaly ili pooshchreniya detey ili zhivotnykh. |
48 |
(غير
رسمي) يستخدم
لمدح أو
تشجيع
الأطفال أو الحيوانات |
48 |
(ghayr rasmi)
yustakhdam limadh 'aw tashjie al'atfal 'aw alhayawanat |
48 |
(अनौपचारिक)
बच्चों या
जानवरों की
प्रशंसा या प्रोत्साहित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
48 |
(anaupachaarik)
bachchon ya jaanavaron kee prashansa ya protsaahit karane ke lie upayog kiya
jaata hai |
48 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) ਬੱਚਿਆਂ
ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ
ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
48 |
(gaira rasamī)
baci'āṁ jāṁ jānavarāṁ dī
praśasā jāṁ utaśāhata karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
48 |
(অনানুষ্ঠানিক)
বাচ্চাদের
বা
প্রাণীদের
প্রশংসা বা
উৎসাহ দিতে
ব্যবহৃত হয় |
48 |
(anānuṣṭhānika)
bāccādēra bā prāṇīdēra
praśansā bā uṯsāha ditē byabahr̥ta
haẏa |
48 |
(非公式)子供や動物を称賛または奨励するために使用されます |
48 |
( 非公式 ) 子供 や 動物 を 称賛 または 奨励 する ため に 使用 されます |
48 |
( ひこうしき ) こども や どうぶつ お しょうさん または しょうれい する ため に しよう されます |
48 |
( hikōshiki ) kodomo ya dōbutsu o shōsan mataha shōrei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
49 |
(Pour féliciter ou
encourager les jeunes enfants, les animaux) Bons, bons enfants |
49 |
(zànměi huò
gǔlì yòu'ér, dòngwù) hǎo, hǎo háizi |
49 |
(To praise or encourage young children, animals) Good, good children |
49 |
(赞美或鼓励幼儿,动物)好,好孩子 |
49 |
|
49 |
|
49 |
(To praise or
encourage young children, animals) Good, good children |
49 |
(Para elogiar ou
encorajar crianças pequenas, animais) Boas, boas crianças |
49 |
(Para alabar o animar
a los niños pequeños, a los animales) Buenos, buenos niños |
49 |
(Um kleine Kinder,
Tiere zu loben oder zu ermutigen) Gute, gute Kinder |
49 |
(Aby chwalić lub
zachęcać małe dzieci, zwierzęta) Dobre, dobre dzieci |
49 |
(Хвалить
или
поощрять
маленьких
детей, животных)
Хорошие,
хорошие
дети |
49 |
(Khvalit' ili
pooshchryat' malen'kikh detey, zhivotnykh) Khoroshiye, khoroshiye deti |
49 |
(لمدح
أو تشجيع
الأطفال
الصغار ،
الحيوانات) أطفال
طيبون ،
طيبون |
49 |
(limadh 'aw tashjie
al'atfal alsighar , alhayawanati) 'atfal tayibun , tayibun |
49 |
(छोटे
बच्चों,
जानवरों की
प्रशंसा या
प्रोत्साहन
के लिए) अच्छे,
अच्छे बच्चे |
49 |
(chhote bachchon,
jaanavaron kee prashansa ya protsaahan ke lie) achchhe, achchhe bachche |
49 |
(ਛੋਟੇ
ਬੱਚਿਆਂ,
ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਕਰਨ ਲਈ) ਚੰਗੇ,
ਚੰਗੇ ਬੱਚੇ |
49 |
(chōṭē
baci'āṁ, jānavarāṁ dī praśasā
jāṁ utaśāhata karana la'ī) cagē, cagē
bacē |
49 |
(ছোট
বাচ্চাদের,
পশুর
প্রশংসা বা
উৎসাহ দিতে) ভালো,
ভালো বাচ্চা |
49 |
(chōṭa
bāccādēra, paśura praśansā bā
uṯsāha ditē) bhālō, bhālō bāccā |
49 |
(幼児、動物を称賛または奨励するため)良い、良い子供 |
49 |
( 幼児 、 動物 を 称賛 または 奨励 する ため ) 良い 、 良い 子供 |
49 |
( ようじ 、 どうぶつ お しょうさん または しょうれい する ため ) よい 、 よい こども |
49 |
( yōji , dōbutsu o shōsan mataha shōrei suru tame ) yoi , yoi kodomo |
|
|
|
50 |
(Utilisé pour féliciter ou encourager les
jeunes enfants, les animaux) Bons, bons enfants |
50 |
(yǒu kuājiǎng huò miǎnlì
yòu'ér, dòngwù) guāi, guāi háizi |
50 |
(用以夸奖或勉励幼儿、动物)乖,乖孩子 |
50 |
(有夸奖或勉励幼儿、动物)乖,乖孩子 |
50 |
|
50 |
|
50 |
(Used to praise or encourage young children,
animals) Good, good children |
50 |
(Usado para elogiar ou encorajar crianças
pequenas, animais) Boas, boas crianças |
50 |
(Se usa para elogiar o animar a los niños
pequeños, a los animales) Buenos, buenos niños |
50 |
(Wird verwendet, um kleine Kinder und Tiere
zu loben oder zu ermutigen) Gute, gute Kinder |
50 |
(Służy do wychwalania lub
zachęcania małych dzieci, zwierząt) Dobre, dobre dzieci |
50 |
(Используется
для похвалы
или поощрения
маленьких
детей,
животных)
Хорошие, хорошие
дети |
50 |
(Ispol'zuyetsya dlya pokhvaly ili
pooshchreniya malen'kikh detey, zhivotnykh) Khoroshiye, khoroshiye deti |
50 |
(يستخدم
لمدح أو
تشجيع
الأطفال
الصغار ،
الحيوانات)
أطفال طيبون
، طيبون |
50 |
(yustakhdam limadh
'aw tashjie al'atfal alsighar , alhayawanati) 'atfal tayibun , tayibun |
50 |
(छोटे
बच्चों,
जानवरों की
प्रशंसा या प्रोत्साहन
के लिए
प्रयुक्त)
अच्छे, अच्छे
बच्चे |
50 |
(chhote bachchon, jaanavaron kee prashansa
ya protsaahan ke lie prayukt) achchhe, achchhe bachche |
50 |
(ਛੋਟੇ
ਬੱਚਿਆਂ,
ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਨ
ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਚੰਗੇ, ਚੰਗੇ
ਬੱਚੇ |
50 |
(chōṭē baci'āṁ,
jānavarāṁ dī praśasā karana jāṁ
utaśāhata karana la'ī varati'ā jāndā hai)
cagē, cagē bacē |
50 |
(ছোট
বাচ্চাদের,
পশুর
প্রশংসা বা
উৎসাহ দিতে
ব্যবহৃত হয়)
ভাল, ভাল শিশু |
50 |
(chōṭa bāccādēra,
paśura praśansā bā uṯsāha ditē
byabahr̥ta haẏa) bhāla, bhāla śiśu |
50 |
(幼児、動物を称賛または奨励するために使用されます)良い、良い子供 |
50 |
( 幼児 、 動物 を 称賛 または 奨励 する ため に 使用 されます ) 良い 、 良い 子供 |
50 |
( ようじ 、 どうぶつ お しょうさん または しょうれい する ため に しよう されます ) よい 、 よい こども |
50 |
( yōji , dōbutsu o shōsan mataha shōrei suru tame ni shiyō saremasu ) yoi , yoi kodomo |
|
|
|
|
|
|
51 |
Finis ton déjeuner,
il y a un bon garçon |
51 |
chī wán
wǔfàn, yǒu gè hǎo háizi |
51 |
Finish your lunch, there’s a good
boy |
51 |
吃完午饭,有个好孩子 |
51 |
|
51 |
|
51 |
Finish your lunch,
there’s a good boy |
51 |
Termine seu almoço,
bom menino |
51 |
Termina tu almuerzo,
hay un buen chico |
51 |
Beende dein
Mittagessen, da ist ein guter Junge |
51 |
Skończ lunch,
jest dobry chłopak |
51 |
Заканчивай
обед, есть
хороший
мальчик |
51 |
Zakanchivay obed,
yest' khoroshiy mal'chik |
51 |
أنهي
غدائك ، هناك
ولد جيد |
51 |
'unhi ghadayak ,
hunak walad jayid |
51 |
अपना
दोपहर का
भोजन खत्म
करो, एक अच्छा
लड़का है |
51 |
apana dopahar ka
bhojan khatm karo, ek achchha ladaka hai |
51 |
ਆਪਣਾ
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਖਤਮ ਕਰੋ,
ਇੱਕ ਚੰਗਾ
ਮੁੰਡਾ ਹੈ |
51 |
āpaṇā
dupahira dā khāṇā khatama karō, ika cagā
muḍā hai |
51 |
তোমার
লাঞ্চ শেষ
করো, একটা
ভালো ছেলে
আছে |
51 |
tōmāra
lāñca śēṣa karō, ēkaṭā
bhālō chēlē āchē |
51 |
昼食を終えて、いい子がいる |
51 |
昼食 を 終えて 、 いい 子 が いる |
51 |
ちゅうしょく お おえて 、 いい こ が いる |
51 |
chūshoku o oete , ī ko ga iru |
|
|
|
52 |
Après le déjeuner,
il y a un bon garçon |
52 |
chī wán
wǔfàn, yǒu gè hǎo háizi |
52 |
吃完午饭,有个好孩子 |
52 |
吃完午饭,有个好孩子 |
52 |
|
52 |
|
52 |
After lunch, there
is a good boy |
52 |
Depois do almoço, é
um bom menino |
52 |
Después del
almuerzo, hay un buen chico. |
52 |
Nach dem Mittagessen
gibt es einen braven Jungen |
52 |
Po obiedzie jest
dobry chłopak |
52 |
После
обеда идет
хороший
мальчик |
52 |
Posle obeda idet
khoroshiy mal'chik |
52 |
بعد
الغداء ،
هناك ولد جيد |
52 |
baed alghada' ,
hunak wulid jayid |
52 |
दोपहर
के भोजन के
बाद, एक अच्छा
लड़का है |
52 |
dopahar ke bhojan ke
baad, ek achchha ladaka hai |
52 |
ਦੁਪਹਿਰ
ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ, ਇੱਕ
ਚੰਗਾ ਮੁੰਡਾ
ਹੈ |
52 |
dupahira dē
khāṇē tōṁ bā'ada, ika cagā
muḍā hai |
52 |
দুপুরের
খাবারের পর
একটা ভালো
ছেলে আছে |
52 |
dupurēra
khābārēra para ēkaṭā bhālō
chēlē āchē |
52 |
昼食後、いい子がいます |
52 |
昼食 後 、 いい 子 が います |
52 |
ちゅうしょく ご 、 いい こ が います |
52 |
chūshoku go , ī ko ga imasu |
|
|
|
|
|
|
53 |
Finis le déjeuner,
bon garçon |
53 |
chī wán
wǔfàn, hǎo háizi |
53 |
Finish lunch, good boy |
53 |
吃完午饭,好孩子 |
53 |
|
53 |
|
53 |
Finish lunch, good
boy |
53 |
Termine o almoço bom
menino |
53 |
Termina el almuerzo,
buen chico |
53 |
Beende das
Mittagessen, guter Junge |
53 |
Skończ lunch,
dobry chłopcze |
53 |
Закончи
обед,
хороший
мальчик |
53 |
Zakonchi obed,
khoroshiy mal'chik |
53 |
أنهي
الغداء ،
أيها الفتى
الطيب |
53 |
'unhi alghada' ,
'ayuha alfataa altayib |
53 |
लंच
खत्म करो, गुड
बॉय |
53 |
lanch khatm karo, gud
boy |
53 |
ਦੁਪਹਿਰ
ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਤਮ
ਕਰੋ, ਚੰਗੇ
ਮੁੰਡੇ |
53 |
dupahira dā
khāṇā khatama karō, cagē muḍē |
53 |
দুপুরের
খাবার শেষ
করো, ভালো
ছেলে |
53 |
dupurēra
khābāra śēṣa karō, bhālō
chēlē |
53 |
ランチを終えて、いい子 |
53 |
ランチ を 終えて 、 いい 子 |
53 |
ランチ お おえて 、 いい こ |
53 |
ranchi o oete , ī ko |
|
|
|
|
|
|
54 |
Finis le déjeuner,
bon garçon |
54 |
bǎ wǔfàn
chī wán, guāi háizi |
54 |
把午饭吃完,乖孩子 |
54 |
把午饭吃完,乖孩子 |
54 |
|
54 |
|
54 |
Finish lunch, good
boy |
54 |
Termine o almoço bom
menino |
54 |
Termina el almuerzo,
buen chico |
54 |
Beende das
Mittagessen, guter Junge |
54 |
Skończ lunch,
dobry chłopcze |
54 |
Закончи
обед,
хороший
мальчик |
54 |
Zakonchi obed,
khoroshiy mal'chik |
54 |
أنهي
الغداء ،
أيها الفتى
الطيب |
54 |
'unhi alghada' ,
'ayuha alfataa altayib |
54 |
लंच
खत्म करो, गुड
बॉय |
54 |
lanch khatm karo,
gud boy |
54 |
ਦੁਪਹਿਰ
ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਤਮ
ਕਰੋ, ਚੰਗੇ
ਮੁੰਡੇ |
54 |
dupahira dā
khāṇā khatama karō, cagē muḍē |
54 |
দুপুরের
খাবার শেষ
করো, ভালো
ছেলে |
54 |
dupurēra
khābāra śēṣa karō, bhālō
chēlē |
54 |
ランチを終えて、いい子 |
54 |
ランチ を 終えて 、 いい 子 |
54 |
ランチ お おえて 、 いい こ |
54 |
ranchi o oete , ī ko |
|
|
|
|
|
|
55 |
il y a beau, gentil,
etc. |
55 |
yǒu kě'ài
de, hǎo de děng |
55 |
there’s lovely, nice, etc |
55 |
有可爱的,好的等 |
55 |
|
55 |
|
55 |
there’s lovely, nice,
etc |
55 |
há adorável, bom, etc |
55 |
hay bonito, bonito,
etc. |
55 |
es ist schön, schön,
etc |
55 |
jest śliczna,
ładna itd. |
55 |
есть
милые, милые
и т. д. |
55 |
yest' milyye, milyye
i t. d. |
55 |
هناك
جميل ، لطيف ،
وما إلى ذلك |
55 |
hunak jamil , latif ,
wama 'iilaa dhalik |
55 |
प्यारा,
अच्छा, आदि है |
55 |
pyaara, achchha, aadi
hai |
55 |
ਇੱਥੇ
ਪਿਆਰਾ, ਵਧੀਆ,
ਆਦਿ ਹੈ |
55 |
ithē
pi'ārā, vadhī'ā, ādi hai |
55 |
সুন্দর,
সুন্দর
ইত্যাদি আছে |
55 |
sundara, sundara
ityādi āchē |
55 |
素敵な、素敵ななどがあります |
55 |
素敵な 、 素敵な など が あります |
55 |
すてきな 、 すてきな など が あります |
55 |
sutekina , sutekina nado ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
56 |
Il y a des mignons,
des bons, etc. |
56 |
yǒu kě'ài
de, hǎo de děng |
56 |
有可爱的,好的等 |
56 |
有可爱的,好的等 |
56 |
|
56 |
|
56 |
There are cute,
good, etc. |
56 |
Existem fofos, bons,
etc. |
56 |
Hay lindos, buenos,
etc. |
56 |
Es gibt süße, gute
usw. |
56 |
Są
słodkie, dobre itp. |
56 |
Есть
милые,
хорошие и т. Д. |
56 |
Yest' milyye,
khoroshiye i t. D. |
56 |
هناك
لطيف ، جيد ،
إلخ. |
56 |
hunak latif , jayid
, 'iilakh. |
56 |
प्यारे,
अच्छे आदि
हैं। |
56 |
pyaare, achchhe aadi
hain. |
56 |
ਇੱਥੇ
ਪਿਆਰੇ, ਚੰਗੇ,
ਆਦਿ ਹਨ. |
56 |
ithē
pi'ārē, cagē, ādi hana. |
56 |
আছে
কিউট, ভালো
ইত্যাদি। |
56 |
āchē
ki'uṭa, bhālō ityādi. |
56 |
かわいい、いいなどあります。 |
56 |
かわいい 、 いい など あります 。 |
56 |
かわいい 、 いい など あります 。 |
56 |
kawaī , ī nado arimasu . |
|
|
|
|
|
|
57 |
utilisé pour exprimer que qc a une qualité
particulière |
57 |
yòng lái biǎoshì mǒu shì
jùyǒu tèdìng de pǐnzhí |
57 |
used to express that
sth has a particular quality |
57 |
用来表示某事具有特定的品质 |
57 |
|
57 |
|
57 |
used to express that sth has a particular
quality |
57 |
usado para expressar que sth tem uma
qualidade particular |
57 |
utilizado para expresar que algo tiene una
cualidad particular |
57 |
verwendet, um auszudrücken, dass etw eine
besondere Qualität hat |
57 |
używany do wyrażania, że
coś ma określoną jakość |
57 |
используется
для
обозначения
того, что
что-то имеет
особое
качество |
57 |
ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya togo, chto
chto-to imeyet osoboye kachestvo |
57 |
تستخدم
للتعبير عن
أن لك شيئًا
له صفة معينة |
57 |
tustakhdam liltaebir
ean 'ana lak shyyan lah sifat mueayana |
57 |
यह
व्यक्त करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि sth
में एक विशेष
गुण है |
57 |
yah vyakt karane ke lie prayog kiya jaata
hai ki sth mein ek vishesh gun hai |
57 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਐਸਟੀਐਚ
ਦੀ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ
ਹੈ |
57 |
Iha pragaṭā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā hai ki aisaṭī'aica dī ika
viśēśa guṇa hai |
57 |
প্রকাশ
করতে
ব্যবহৃত হয়
যে sth এর একটি বিশেষ
গুণ আছে |
57 |
Prakāśa karatē
byabahr̥ta haẏa yē sth ēra ēkaṭi
biśēṣa guṇa āchē |
57 |
sthが特定の品質を持っていることを表現するために使用されます |
57 |
sth が 特定 の 品質 を 持っている こと を 表現 する ため に 使用 されます |
57 |
sth が とくてい の ひんしつ お もっている こと お ひょうげん する ため に しよう されます |
57 |
sth ga tokutei no hinshitsu o motteiru koto o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
58 |
Utilisé pour
indiquer que quelque chose a une certaine qualité |
58 |
biǎoshì
mǒu shì jùyǒu tèdìng de pǐnzhí |
58 |
用来表示某事具有特定的品质 |
58 |
表示某事具有特定的品质 |
58 |
|
58 |
|
58 |
Used to indicate
that something has a certain quality |
58 |
Usado para indicar
que algo tem uma certa qualidade |
58 |
Se usa para indicar
que algo tiene cierta calidad. |
58 |
Wird verwendet, um
anzuzeigen, dass etwas eine bestimmte Qualität hat |
58 |
Używane do
wskazania, że coś ma określoną
jakość |
58 |
Используется
для
обозначения
того, что что-то
имеет
определенное
качество |
58 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto chto-to imeyet opredelennoye kachestvo |
58 |
تستخدم
للإشارة إلى
أن شيئًا ما
له جودة معينة |
58 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'ana shyyan ma lah jawdat mueayana |
58 |
यह
इंगित करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
कि किसी चीज़
में एक
निश्चित गुण
होता है |
58 |
yah ingit karane ke
lie upayog kiya jaata hai ki kisee cheez mein ek nishchit gun hota hai |
58 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
58 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kisē cīza dī ika viśēśa guṇa hudī
hai |
58 |
কোন
কিছুর একটি
নির্দিষ্ট
গুণ আছে তা
নির্দেশ
করতে
ব্যবহৃত হয় |
58 |
kōna kichura
ēkaṭi nirdiṣṭa guṇa āchē tā
nirdēśa karatē byabahr̥ta haẏa |
58 |
何かが特定の品質を持っていることを示すために使用されます |
58 |
何 か が 特定 の 品質 を 持っている こと を 示す ため に 使用 されます |
58 |
なに か が とくてい の ひんしつ お もっている こと お しめす ため に しよう されます |
58 |
nani ka ga tokutei no hinshitsu o motteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
59 |
(Indiquant une
certaine caractéristique) C'est si mignon, si bon |
59 |
(biǎoshì
mǒu mǒu tèdiǎn) hǎo kě'ài, hǎo bàng |
59 |
(Indicating a certain
characteristic) It’s so cute, so good |
59 |
(表示某某特点)好可爱,好棒 |
59 |
|
59 |
|
59 |
(Indicating a certain
characteristic) It’s so cute, so good |
59 |
(Indicando uma certa
característica) É tão fofo, tão bom |
59 |
(Indica una
característica determinada) Es tan lindo, tan bueno |
59 |
(Hinweis auf eine
bestimmte Eigenschaft) Es ist so süß, so gut |
59 |
(Wskazuje na
pewną cechę) Jest taki słodki, taki dobry |
59 |
(Указывает
на
определенную
характеристику)
Это так мило,
так хорошо |
59 |
(Ukazyvayet na
opredelennuyu kharakteristiku) Eto tak milo, tak khorosho |
59 |
(يشير
إلى خاصية
معينة) إنه
لطيف جدًا ،
جيد جدًا |
59 |
(yshir 'iilaa
khasiyat mueayanatin) 'iinah latif jdan , jayid jdan |
59 |
(एक
निश्चित
विशेषता का
संकेत देते
हुए) यह बहुत
प्यारा है,
बहुत अच्छा |
59 |
(ek nishchit
visheshata ka sanket dete hue) yah bahut pyaara hai, bahut achchha |
59 |
(ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ) ਇਹ ਬਹੁਤ
ਪਿਆਰਾ, ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਹੈ |
59 |
(ika
viśēśa viśēśatā nū
darasā'undē hō'ē) iha bahuta pi'ārā, bahuta
vadhī'ā hai |
59 |
(একটি
নির্দিষ্ট
বৈশিষ্ট্য
নির্দেশ করে)
এটি খুব
সুন্দর, এত
ভাল |
59 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa baiśiṣṭya nirdēśa karē)
ēṭi khuba sundara, ēta bhāla |
59 |
(特定の特徴を示す)とてもかわいい、とても良い |
59 |
( 特定 の 特徴 を 示す ) とても かわいい 、 とても 良い |
59 |
( とくてい の とくちょう お しめす ) とても かわいい 、 とても よい |
59 |
( tokutei no tokuchō o shimesu ) totemo kawaī , totemo yoi |
|
|
|
|
|
|
60 |
(Indiquant une
certaine caractéristique) C'est si mignon, si bon |
60 |
(biǎoshì
yǒu mǒu zhǒng tèxìng) zhēn kě'ài, zàn le |
60 |
(表示有某种特性)真可爱,太好了 |
60 |
(表示有某种特性)真可爱,赞了 |
60 |
|
60 |
|
60 |
(Indicating a
certain characteristic) It’s so cute, so good |
60 |
(Indicando uma certa
característica) É tão fofo, tão bom |
60 |
(Indica una
característica determinada) Es tan lindo, tan bueno |
60 |
(Hinweis auf eine
bestimmte Eigenschaft) Es ist so süß, so gut |
60 |
(Wskazuje na
pewną cechę) Jest taki słodki, taki dobry |
60 |
(Указывает
на
определенную
характеристику)
Это так мило,
так хорошо |
60 |
(Ukazyvayet na
opredelennuyu kharakteristiku) Eto tak milo, tak khorosho |
60 |
(يشير
إلى خاصية
معينة) إنه
لطيف جدًا ،
جيد جدًا |
60 |
(yshir 'iilaa
khasiyat mueayanatin) 'iinah latif jdan , jayid jdan |
60 |
(एक
निश्चित
विशेषता का
संकेत देते
हुए) यह बहुत
प्यारा है,
बहुत अच्छा |
60 |
(ek nishchit
visheshata ka sanket dete hue) yah bahut pyaara hai, bahut achchha |
60 |
(ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ) ਇਹ ਬਹੁਤ
ਪਿਆਰਾ, ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਹੈ |
60 |
(ika
viśēśa viśēśatā nū
darasā'undē hō'ē) iha bahuta pi'ārā, bahuta
vadhī'ā hai |
60 |
(একটি
নির্দিষ্ট
বৈশিষ্ট্য
নির্দেশ করে)
এটি খুব
সুন্দর, এত
ভাল |
60 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa baiśiṣṭya nirdēśa karē)
ēṭi khuba sundara, ēta bhāla |
60 |
(特定の特徴を示す)とてもかわいい、とても良い |
60 |
( 特定 の 特徴 を 示す ) とても かわいい 、 とても 良い |
60 |
( とくてい の とくちょう お しめす ) とても かわいい 、 とても よい |
60 |
( tokutei no tokuchō o shimesu ) totemo kawaī , totemo yoi |
|
|
|
|
|
|
61 |
En haut |
61 |
le |
61 |
了 |
61 |
了 |
61 |
|
61 |
|
61 |
Up |
61 |
Acima |
61 |
Hasta |
61 |
Hoch |
61 |
W górę |
61 |
Вверх |
61 |
Vverkh |
61 |
فوق |
61 |
fawq |
61 |
यूपी |
61 |
yoopee |
61 |
ਉੱਪਰ |
61 |
upara |
61 |
উপরে |
61 |
uparē |
61 |
上 |
61 |
上 |
61 |
うえ |
61 |
ue |
|
|
|
|
|
|
62 |
Il y a qc pour toi |
62 |
yǒu
dōngxī shìhé nǐ |
62 |
There’s sth for you |
62 |
有东西适合你 |
62 |
|
62 |
|
62 |
There’s sth for you |
62 |
Existe algo para você |
62 |
Hay algo para ti |
62 |
Es gibt etw für dich |
62 |
Jest coś dla
ciebie |
62 |
Есть
что-то для
тебя |
62 |
Yest' chto-to dlya
tebya |
62 |
هناك
شيء لك |
62 |
hunak shay' lak |
62 |
आपके
लिए sth है |
62 |
aapake lie sth hai |
62 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਇੱਥੇ ਹੈ |
62 |
tuhāḍē
la'ī ithē hai |
62 |
তোমার
জন্য আছে |
62 |
tōmāra
jan'ya āchē |
62 |
あなたのためのsthがあります |
62 |
あなた の ため の sth が あります |
62 |
あなた の ため の sth が あります |
62 |
anata no tame no sth ga arimasu |
|
|
|
63 |
Il y a quelque chose
pour toi |
63 |
yǒu
dōngxī shìhé nǐ |
63 |
有东西适合你 |
63 |
有东西适合你 |
63 |
|
63 |
|
63 |
There is something
for you |
63 |
Há algo para você |
63 |
Hay algo para ti |
63 |
Es ist etwas für
dich dabei |
63 |
Jest coś dla
Ciebie |
63 |
Есть
кое-что для
тебя |
63 |
Yest' koye-chto dlya
tebya |
63 |
هناك
شيء لك |
63 |
hunak shay' lak |
63 |
आपके
लिए कुछ है |
63 |
aapake lie kuchh hai |
63 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ |
63 |
tuhāḍē
la'ī kujha hai |
63 |
তোমার
জন্য কিছু
আছে |
63 |
tōmāra
jan'ya kichu āchē |
63 |
あなたのために何かがあります |
63 |
あなた の ため に 何 か が あります |
63 |
あなた の ため に なに か が あります |
63 |
anata no tame ni nani ka ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
64 |
(informel) |
64 |
(fēi zhèngshì) |
64 |
(informal) |
64 |
(非正式) |
64 |
|
64 |
|
64 |
(informal) |
64 |
(informal) |
64 |
(informal) |
64 |
(informell) |
64 |
(nieformalny) |
64 |
(неофициальный) |
64 |
(neofitsial'nyy) |
64 |
(غير
رسمي) |
64 |
(ghayr rasmi) |
64 |
(अनौपचारिक) |
64 |
(anaupachaarik) |
64 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
64 |
(gaira rasamī) |
64 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
64 |
(anānuṣṭhānika) |
64 |
(非公式) |
64 |
( 非公式 ) |
64 |
( ひこうしき ) |
64 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
65 |
avait l'habitude de
dire que qc est un très bon exemple de qc |
65 |
céngjīng
shuō sth shì sth de yīgè hěn hǎo de lìzi |
65 |
used to say that sth is a very
good example of sth |
65 |
曾经说sth是sth的一个很好的例子 |
65 |
|
65 |
|
65 |
used to say that sth
is a very good example of sth |
65 |
costumava dizer que
sth é um bom exemplo de sth |
65 |
solía decir que algo
es un muy buen ejemplo de algo |
65 |
pflegte zu sagen,
dass etw ein sehr gutes Beispiel für etw ist |
65 |
zwykłem
mawiać, że sth jest bardzo dobrym przykładem sth |
65 |
раньше
говорили,
что sth - очень
хороший
пример sth |
65 |
ran'she govorili,
chto sth - ochen' khoroshiy primer sth |
65 |
اعتاد
القول أن شيء
هو مثال جيد
جدًا على شيء |
65 |
aietad alqawl 'ana
shay' hu mithal jayid jdan ealaa shay' |
65 |
कहा
करते थे कि sth, sth .
का बहुत
अच्छा
उदाहरण है |
65 |
kaha karate the ki
sth, sth . ka bahut achchha udaaharan hai |
65 |
ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ sth sth
ਦੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਉਦਾਹਰਣ
ਹੈ |
65 |
kihā
jāndā sī ki sth sth dī ika bahuta vadhī'ā
udāharaṇa hai |
65 |
বলতেন
যে sth হল sth এর
একটি খুব ভাল
উদাহরণ |
65 |
balatēna yē
sth hala sth ēra ēkaṭi khuba bhāla udāharaṇa |
65 |
sthはsthの非常に良い例だと言っていました |
65 |
sth は sth の 非常 に 良い 例だ と 言っていました |
65 |
sth わ sth の ひじょう に よい れいだ と いっていました |
65 |
sth wa sth no hijō ni yoi reida to itteimashita |
|
|
|
66 |
Une fois dit que qc
est un bon exemple de qc |
66 |
céngjīng
shuōguò zhè shì yīgè hěn hǎo de lìzi |
66 |
曾经说sth是sth的一个很好的例子 |
66 |
曾经说过这是一个很好的例子 |
66 |
|
66 |
|
66 |
Once said that sth
is a good example of sth |
66 |
Uma vez disse que
sth é um bom exemplo de sth |
66 |
Una vez dicho que
algo es un buen ejemplo de algo |
66 |
Einmal gesagt, etw
sei ein gutes Beispiel für etw |
66 |
Kiedyś
powiedziałem, że coś jest dobrym przykładem czegoś |
66 |
Однажды
сказал, что
это хороший
пример того,
что |
66 |
Odnazhdy skazal,
chto eto khoroshiy primer togo, chto |
66 |
قال
ذات مرة أن
شيء هو مثال
جيد على شيء |
66 |
qal dhat marat 'ana
shay' hu mithal jayid ealaa shay' |
66 |
एक
बार कहा था कि sth
sth . का एक अच्छा
उदाहरण है |
66 |
ek baar kaha tha ki
sth sth . ka ek achchha udaaharan hai |
66 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਗਿਆ
ਸੀ ਕਿ sth sth ਦੀ ਇੱਕ
ਵਧੀਆ ਉਦਾਹਰਣ
ਹੈ |
66 |
ika vāra
kihā gi'ā sī ki sth sth dī ika vadhī'ā
udāharaṇa hai |
66 |
একবার
বলেছিলেন যে sth
হল sth এর একটি
ভাল উদাহরণ |
66 |
ēkabāra
balēchilēna yē sth hala sth ēra ēkaṭi
bhāla udāharaṇa |
66 |
かつてsthはsthの良い例だと言われました |
66 |
かつて sth は sth の 良い 例だ と 言われました |
66 |
かつて sth わ sth の よい れいだ と いわれました |
66 |
katsute sth wa sth no yoi reida to iwaremashita |
|
|
|
|
|
|
67 |
Cela s'appelle; cela
s'appelle |
67 |
zhè bèi chēng
wèi; zhè jiàozuò |
67 |
This is called; this is called |
67 |
这被称为;这叫做 |
67 |
|
67 |
|
67 |
This is called; this
is called |
67 |
Isso é chamado; isso
é chamado |
67 |
Esto se llama; esto
se llama |
67 |
Das nennt man; das
nennt man |
67 |
To się nazywa,
to się nazywa |
67 |
Это
называется;
это
называется |
67 |
Eto nazyvayetsya; eto
nazyvayetsya |
67 |
هذا
يسمى ؛ هذا
يسمى |
67 |
hadha yusamaa ; hadha
yusamaa |
67 |
इसे
कहा जाता है,
इसे कहा जाता
है |
67 |
ise kaha jaata hai,
ise kaha jaata hai |
67 |
ਇਸਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ; ਇਸਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
67 |
isanū kihā
jāndā hai; isanū kihā jāndā hai |
67 |
একে
বলা হয়; একে
বলা হয় |
67 |
ēkē
balā haẏa; ēkē balā haẏa |
67 |
これは呼ばれます;これは呼ばれます |
67 |
これ は 呼ばれます ; これ は 呼ばれます |
67 |
これ わ よばれます ; これ わ よばれます |
67 |
kore wa yobaremasu ; kore wa yobaremasu |
|
|
|
68 |
Cela s'appelle; cela
s'appelle |
68 |
zhè cái jiào; zhè
cái chēng dé shàng |
68 |
这才叫;这才称得上 |
68 |
这才叫;这才称得上 |
68 |
|
68 |
|
68 |
This is called; this
is called |
68 |
Isso é chamado; isso
é chamado |
68 |
Esto se llama; esto
se llama |
68 |
Das nennt man; das
nennt man |
68 |
To się nazywa,
to się nazywa |
68 |
Это
называется;
это
называется |
68 |
Eto nazyvayetsya;
eto nazyvayetsya |
68 |
هذا
يسمى ؛ هذا
يسمى |
68 |
hadha yusamaa ;
hadha yusamaa |
68 |
इसे
कहा जाता है,
इसे कहा जाता
है |
68 |
ise kaha jaata hai,
ise kaha jaata hai |
68 |
ਇਸਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ; ਇਸਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
68 |
isanū kihā
jāndā hai; isanū kihā jāndā hai |
68 |
একে
বলা হয়; একে
বলা হয় |
68 |
ēkē
balā haẏa; ēkē balā haẏa |
68 |
これは呼ばれます;これは呼ばれます |
68 |
これ は 呼ばれます ; これ は 呼ばれます |
68 |
これ わ よばれます ; これ わ よばれます |
68 |
kore wa yobaremasu ; kore wa yobaremasu |
|
|
|
|
|
|
69 |
Tu |
69 |
ěr |
69 |
尔 |
69 |
尔 |
69 |
|
69 |
|
69 |
You |
69 |
Vocês |
69 |
usted |
69 |
Du |
69 |
Ty |
69 |
Ты |
69 |
Ty |
69 |
أنت |
69 |
'ant |
69 |
आप |
69 |
aap |
69 |
ਤੁਸੀਂ |
69 |
tusīṁ |
69 |
আপনি |
69 |
āpani |
69 |
君は |
69 |
君 は |
69 |
くん わ |
69 |
kun wa |
|
|
|
|
|
|
70 |
Peser |
70 |
chēng |
70 |
称 |
70 |
称 |
70 |
|
70 |
|
70 |
Weigh |
70 |
Pesar |
70 |
Pesar |
70 |
Wiegen |
70 |
Ważyć |
70 |
Взвешивать |
70 |
Vzveshivat' |
70 |
وزن |
70 |
wazn |
70 |
तौलना |
70 |
taulana |
70 |
ਤੋਲ |
70 |
tōla |
70 |
ওজন |
70 |
ōjana |
70 |
計量する |
70 |
計量 する |
70 |
けいりょう する |
70 |
keiryō suru |
|
|
|
|
|
|
71 |
Elle lui a rendu
visite tous les jours où il était à l'hôpital. Il y a de la dévotion pour
vous. |
71 |
tā zài
yīyuàn de měi yītiān, tā dōu qù kànwàng
tā. Duì nǐ yǒu fèngxiàn jīngshén. |
71 |
She
visited him every day he was in the hospital. There’s devotion
for you. |
71 |
他在医院的每一天,她都去看望他。对你有奉献精神。 |
71 |
|
71 |
|
71 |
She visited him every
day he was in the hospital. There’s devotion for you. |
71 |
Ela o visitou todos
os dias em que ele estava no hospital. Há devoção por você. |
71 |
Ella lo visitaba
todos los días que estuvo en el hospital. Hay devoción por ti. |
71 |
Sie hat ihn jeden Tag
besucht, an dem er im Krankenhaus war, es gibt Hingabe für dich. |
71 |
Odwiedzała go
każdego dnia, kiedy był w szpitalu. Jest dla ciebie oddanie. |
71 |
Она
навещала
его каждый
день, когда
он был в
больнице.
Тебе
преданность. |
71 |
Ona naveshchala yego
kazhdyy den', kogda on byl v bol'nitse. Tebe predannost'. |
71 |
كانت
تزوره كل يوم
كان في
المستشفى ،
وهناك تفاني
من أجلك. |
71 |
kanat tazuruh kula
yawm kan fi almustashfaa , wahunak tafani min 'ajlika. |
71 |
वह
हर दिन उनसे
मिलने जाती
थी जब वह
अस्पताल में
थे। आपके लिए
भक्ति है। |
71 |
vah har din unase
milane jaatee thee jab vah aspataal mein the. aapake lie bhakti hai. |
71 |
ਉਹ
ਹਰ ਰੋਜ਼ ਉਸ
ਨੂੰ ਮਿਲਣ
ਜਾਂਦੀ ਸੀ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ
ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ
ਸੀ. ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਸ਼ਰਧਾ ਹੈ. |
71 |
uha hara rōza
usa nū milaṇa jāndī sī jadōṁ uha
hasapatāla vica hudā sī. Tuhāḍē la'ī
śaradhā hai. |
71 |
তিনি
প্রতিদিন
তাকে
হাসপাতালে
দেখতে যেতেন।
আপনার জন্য
ভক্তি আছে। |
71 |
tini pratidina
tākē hāsapātālē dēkhatē
yētēna. Āpanāra jan'ya bhakti āchē. |
71 |
彼女は彼が病院にいる毎日彼を訪ねました。あなたへの献身があります。 |
71 |
彼女 は 彼 が 病院 に いる 毎日 彼 を 訪ねました 。 あなた へ の 献身 が あります 。 |
71 |
かのじょ わ かれ が びょういん に いるまいにち かれ お たずねました 。 あなた え の けんしん が あります 。 |
71 |
kanojo wa kare ga byōin ni irumainichi kare o tazunemashita . anata e no kenshin ga arimasu . |
|
|
|
72 |
Chaque jour où il
était à l'hôpital, elle lui rendait visite. Dédicace à vous. |
72 |
Tā zài
yīyuàn de měi yītiān, tā dōu yào qù wàng
tā. |
72 |
他在医院的每一天,她都去看望他。 对你有奉献精神。 |
72 |
他在医院的每一天,她都要去望他。 |
72 |
|
72 |
|
72 |
Every day he was in
the hospital, she visited him. Dedication to you. |
72 |
Todos os dias ele
estava no hospital, ela o visitava. Dedicação a você. |
72 |
Todos los días que
estaba en el hospital, ella lo visitaba. Dedicación a ti. |
72 |
Jeden Tag, als er im
Krankenhaus war, besuchte sie ihn. Hingabe an dich. |
72 |
Każdego dnia
był w szpitalu, odwiedzała go. Oddanie tobie. |
72 |
Каждый
день он был в
больнице,
она его
навещала.
Посвящение
вам. |
72 |
Kazhdyy den' on byl
v bol'nitse, ona yego naveshchala. Posvyashcheniye vam. |
72 |
كانت
تزوره كل يوم
في المستشفى.
التفاني لك. |
72 |
kanat tazuruh kula
yawm fi almustashfaa. altafani lika. |
72 |
हर
दिन वह
अस्पताल में
था, वह उससे
मिलने जाती थी।
आपको
समर्पण। |
72 |
har din vah aspataal
mein tha, vah usase milane jaatee thee. aapako samarpan. |
72 |
ਹਰ
ਰੋਜ਼ ਉਹ
ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ
ਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਉਹ
ਉਸਨੂੰ ਮਿਲਣ
ਜਾਂਦੀ ਸੀ.
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸਮਰਪਣ. |
72 |
Hara rōza uha
hasapatāla vica hudā sī, uha usanū milaṇa
jāndī sī. Tuhānū samarapaṇa. |
72 |
প্রতিদিন
তিনি
হাসপাতালে
ছিলেন, তিনি
তাকে দেখতে
যেতেন।
আপনার প্রতি
উৎসর্গ। |
72 |
Pratidina tini
hāsapātālē chilēna, tini tākē
dēkhatē yētēna. Āpanāra prati uṯsarga. |
72 |
彼が病院にいる毎日、彼女は彼を訪ねた。あなたへの献身。 |
72 |
彼 が 病院 に いる 毎日 、 彼女 は 彼 を 訪ねた 。 あなた へ の 献身 。 |
72 |
かれ が びょういん に いるまいにち 、 かのじょ わ かれ お たずねた 。 あなた え の けんしん 。 |
72 |
kare ga byōin ni irumainichi , kanojo wa kare o tazuneta . anata e no kenshin . |
|
|
|
|
|
|
73 |
Quand il était à
l'hôpital, elle lui rendait visite tous les jours, c'est ce qu'on appelle
faire de son mieux. |
73 |
Tā zài
yīyuàn de shíhòu, tā měitiān dū lái kàn tā. Zhè
jiàozuò jìnlì ér wéi |
73 |
When he was in the hospital, she visited him every day. This is
called doing your best |
73 |
他在医院的时候,她每天都来看他。这叫做尽力而为 |
73 |
|
73 |
|
73 |
When he was in the
hospital, she visited him every day. This is called doing your best |
73 |
Quando ele estava no
hospital, ela o visitava todos os dias. Isso se chama fazer o melhor |
73 |
Cuando estaba en el
hospital, ella lo visitaba todos los días. A esto se le llama hacer todo lo
posible |
73 |
Als er im Krankenhaus
war, hat sie ihn jeden Tag besucht. Das nennt man sein Bestes geben |
73 |
Kiedy był w
szpitalu, odwiedzała go codziennie.Nazywa się to robieniem
wszystkiego najlepszego |
73 |
Когда
он лежал в
больнице,
она
навещала
его каждый
день. Это
называется
«стараться
изо всех сил». |
73 |
Kogda on lezhal v
bol'nitse, ona naveshchala yego kazhdyy den'. Eto nazyvayetsya «starat'sya
izo vsekh sil». |
73 |
عندما
كان في
المستشفى ،
كانت تزوره
كل يوم ، وهذا
ما يسمى ببذل
قصارى جهدك |
73 |
eindama kan fi
almustashfaa , kanat tazuruh kula yawm , wahadha ma yusamaa bibadhl qusaraa
juhdik |
73 |
जब
वह अस्पताल
में था, तो वह
हर दिन उससे
मिलने जाती
थी। इसे अपना
सर्वश्रेष्ठ
करना कहते हैं |
73 |
jab vah aspataal mein
tha, to vah har din usase milane jaatee thee. ise apana sarvashreshth karana
kahate hain |
73 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ
ਵਿੱਚ ਸੀ, ਉਹ ਹਰ
ਰੋਜ਼ ਉਸ ਨੂੰ
ਮਿਲਣ ਆਉਂਦੀ
ਸੀ |
73 |
Jadōṁ uha
hasapatāla vica sī, uha hara rōza usa nū milaṇa
ā'undī sī |
73 |
যখন
তিনি
হাসপাতালে
ছিলেন, তিনি
প্রতিদিন তাকে
দেখতে যেতেন |
73 |
Yakhana tini
hāsapātālē chilēna, tini pratidina tākē
dēkhatē yētēna |
73 |
彼が病院にいたとき、彼女は毎日彼を訪ねました。これはあなたのベストを尽くすことと呼ばれています |
73 |
彼 が 病院 に いた とき 、 彼女 は 毎日 彼 を 訪ねました 。 これ は あなた の ベスト を 尽くす こと と 呼ばれています |
73 |
かれ が びょういん に いた とき 、 かのじょ わ まいにち かれ お たずねました 。 これ わ あなた の ベスト お つくす こと と よばれています |
73 |
kare ga byōin ni ita toki , kanojo wa mainichi kare o tazunemashita . kore wa anata no besuto o tsukusu koto to yobareteimasu |
|
|
|
74 |
Quand il était à
l'hôpital, elle lui rendait visite tous les jours. C'est ce qu'on appelle
faire de son mieux |
74 |
tā zhù
yīyuàn shí, tā měitiān dū qù tànwàng tā. |
74 |
他住医院时,她每天都去探望他。这才叫做尽心尽力 |
74 |
他住医院时,她每天都去探望他。 |
74 |
|
74 |
|
74 |
When he was in the
hospital, she visited him every day. This is called doing your best |
74 |
Quando ele estava no
hospital, ela o visitava todos os dias. Isso é chamado de fazer o seu melhor |
74 |
Cuando estaba en el
hospital, lo visitaba todos los días. A esto se le llama hacer tu mejor
esfuerzo |
74 |
Als er im
Krankenhaus war, besuchte sie ihn jeden Tag. Das nennt man dein Bestes geben |
74 |
Kiedy był w
szpitalu, odwiedzała go codziennie. Nazywa się to robieniem
wszystkiego najlepszego |
74 |
Когда
он был в
больнице,
она
навещала
его каждый
день. Это
называется
стараться
изо всех сил |
74 |
Kogda on byl v
bol'nitse, ona naveshchala yego kazhdyy den'. Eto nazyvayetsya starat'sya izo
vsekh sil |
74 |
عندما
كان في
المستشفى ،
كانت تزوره
كل يوم. هذا
يسمى بذل
قصارى جهدك |
74 |
eindama kan fi
almustashfaa , kanat tazuruh kula yawmi. hadha yusamaa badhl qusaraa juhdik |
74 |
जब
वह अस्पताल
में था, तो वह
हर दिन उससे
मिलने जाती
थी। इसे कहते
हैं अपना
सर्वश्रेष्ठ
करना |
74 |
jab vah aspataal
mein tha, to vah har din usase milane jaatee thee. ise kahate hain apana
sarvashreshth karana |
74 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ
ਵਿੱਚ ਸੀ, ਉਹ ਹਰ
ਰੋਜ਼ ਉਸਨੂੰ
ਮਿਲਣ ਆਉਂਦੀ
ਸੀ. ਇਸਨੂੰ
ਆਪਣਾ ਸਰਬੋਤਮ
ਕਰਨਾ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
74 |
jadōṁ uha
hasapatāla vica sī, uha hara rōza usanū milaṇa
ā'undī sī. Isanū āpaṇā sarabōtama
karanā kihā jāndā hai |
74 |
যখন
তিনি
হাসপাতালে
ছিলেন, তিনি
প্রতিদিন তাকে
দেখতে
যেতেন।
এটাকে বলা
হয় আপনার
সেরাটা করা |
74 |
yakhana tini
hāsapātālē chilēna, tini pratidina tākē
dēkhatē yētēna. Ēṭākē balā
haẏa āpanāra sērāṭā karā |
74 |
彼が病院にいたとき、彼女は毎日彼を訪ねました。これは最善を尽くすことと呼ばれます |
74 |
彼 が 病院 に いた とき 、 彼女 は 毎日 彼 を 訪ねました 。 これ は 最善 を 尽くす こと と 呼ばれます |
74 |
かれ が びょういん に いた とき 、 かのじょ わ まいにち かれ お たずねました 。 これ わ さいぜん お つくす こと と よばれます |
74 |
kare ga byōin ni ita toki , kanojo wa mainichi kare o tazunemashita . kore wa saizen o tsukusu koto to yobaremasu |
|
|
|
|
|
|
75 |
Droit |
75 |
Quán |
75 |
权 |
75 |
权 |
75 |
|
75 |
|
75 |
Right |
75 |
Direito |
75 |
Derecha |
75 |
Rechts |
75 |
Dobrze |
75 |
Верно |
75 |
Verno |
75 |
حق |
75 |
haqun |
75 |
सही |
75 |
sahee |
75 |
ਸਹੀ |
75 |
sahī |
75 |
ঠিক |
75 |
ṭhika |
75 |
右 |
75 |
右 |
75 |
みぎ |
75 |
migi |
|
|
|
|
|
|
76 |
Obliger |
76 |
lì |
76 |
力 |
76 |
力 |
76 |
|
76 |
|
76 |
Force |
76 |
Força |
76 |
Fuerza |
76 |
Macht |
76 |
Zmuszać |
76 |
Сила |
76 |
Sila |
76 |
القوة |
76 |
alqua |
76 |
बल |
76 |
bal |
76 |
ਬਲ |
76 |
bala |
76 |
জোর
করে |
76 |
jōra karē |
76 |
力 |
76 |
力 |
76 |
つとむ |
76 |
tsutomu |
|
|
|
|
|
|
77 |
Il n'a même pas dit
merci. Il y a de la gratitude pour vous ! |
77 |
tā shènzhì
méiyǒu shuō xièxiè. Duì nǐ biǎoshì gǎnxiè! |
77 |
He didn’t
even say thank you. there’s gratitude for you! |
77 |
他甚至没有说谢谢。对你表示感谢! |
77 |
|
77 |
|
77 |
He didn’t even say
thank you. there’s gratitude for you! |
77 |
Ele nem mesmo disse
obrigado. Há gratidão para você! |
77 |
Ni siquiera te dio
las gracias. ¡Hay gratitud por ti! |
77 |
Er hat nicht einmal
Danke gesagt, es gibt Dankbarkeit für Sie! |
77 |
Nawet nie
powiedział dziękuję. Jest dla ciebie
wdzięczność! |
77 |
Он
даже не
сказал
спасибо.
Спасибо вам! |
77 |
On dazhe ne skazal
spasibo. Spasibo vam! |
77 |
لم
يقل شكراً.
هناك امتنان
لك! |
77 |
lam yaqul shkraan.
hunak amtinan lika! |
77 |
उसने
थैंक्यू भी
नहीं कहा।
आपके लिए
कृतज्ञता है! |
77 |
usane thainkyoo bhee
nahin kaha. aapake lie krtagyata hai! |
77 |
ਉਸਨੇ
ਧੰਨਵਾਦ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ! |
77 |
usanē
dhanavāda vī nahīṁ kihā tuhāḍē
la'ī dhanavāda hai! |
77 |
তিনি
আপনাকে
ধন্যবাদও
বলেননি।
আপনার জন্য কৃতজ্ঞতা
আছে! |
77 |
tini
āpanākē dhan'yabāda'ō balēnani.
Āpanāra jan'ya kr̥tajñatā āchē! |
77 |
彼はあなたに感謝を言うことさえしませんでした。あなたに感謝があります! |
77 |
彼 は あなた に 感謝 を 言う こと さえ しませんでした 。 あなた に 感謝 が あります ! |
77 |
かれ わ あなた に かんしゃ お いう こと さえ しませんでした 。 あなた に かんしゃ が あります ! |
77 |
kare wa anata ni kansha o iu koto sae shimasendeshita . anata ni kansha ga arimasu ! |
|
|
|
|
|
|
78 |
Il n'a même pas dit
merci. Merci! |
78 |
Duì nǐ
biǎoshì gǎnxiè! |
78 |
他甚至没有说谢谢。 对你表示感谢! |
78 |
对你表示感谢! |
78 |
|
78 |
|
78 |
He didn't even say
thank you. Thank you! |
78 |
Ele nem mesmo disse
obrigado. Obrigado! |
78 |
Ni siquiera dijo
gracias. ¡Gracias! |
78 |
Er hat sich nicht
einmal bedankt. Dankeschön! |
78 |
Nawet nie
powiedział dziękuję. Dziękuję Ci! |
78 |
Он
даже не
сказал
спасибо.
Спасибо! |
78 |
On dazhe ne skazal
spasibo. Spasibo! |
78 |
لم
يقل شكراً.
شكرا لك! |
78 |
lam yaqul shkraan.
shukran lika! |
78 |
उन्होंने
थैंक्स भी
नहीं कहा।
शुक्रिया! |
78 |
unhonne thainks bhee
nahin kaha. shukriya! |
78 |
ਉਸਨੇ
ਧੰਨਵਾਦ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ.
ਤੁਹਾਡਾ
ਧੰਨਵਾਦ! |
78 |
Usanē
dhanavāda vī nahīṁ kihā. Tuhāḍā
dhanavāda! |
78 |
তিনি
আপনাকে
ধন্যবাদও
বলেননি।
ধন্যবাদ! |
78 |
Tini
āpanākē dhan'yabāda'ō balēnani.
Dhan'yabāda! |
78 |
彼はあなたに感謝も言わなかった。ありがとうございました! |
78 |
彼 は あなた に 感謝 も 言わなかった 。 ありがとうございました ! |
78 |
かれ わ あなた に かんしゃ も いわなかった 。 ありがとうございました ! |
78 |
kare wa anata ni kansha mo iwanakatta . arigatōgozaimashita ! |
|
|
|
|
|
|
79 |
Il n'a même pas dit
un mot de remerciement. Regardez, c'est ma gratitude envers vous ! |
79 |
Tā shènzhì lián
yījù gǎnxiè dōu méi shuō. Kàn, zhè shì wǒ duì
nǐ de gǎnxiè! |
79 |
He
didn't even say a word of thanks. Look, this is my gratitude to you! |
79 |
他甚至连一句感谢都没说。看,这是我对你的感谢! |
79 |
|
79 |
|
79 |
He didn't even say a
word of thanks. Look, this is my gratitude to you! |
79 |
Ele nem disse uma
palavra de agradecimento, olha, esse é o meu agradecimento a você! |
79 |
Ni siquiera dijo una
palabra de agradecimiento. Mira, ¡este es mi agradecimiento para ti! |
79 |
Er hat nicht einmal
ein Wort des Dankes gesagt. Sehen Sie, das ist mein Dank an Sie! |
79 |
Nie powiedział
nawet słowa podziękowania. Słuchaj, to jest moja
wdzięczność dla Ciebie! |
79 |
Он
даже слова
благодарности
не сказал
Послушайте,
это вам моя
благодарность! |
79 |
On dazhe slova
blagodarnosti ne skazal Poslushayte, eto vam moya blagodarnost'! |
79 |
لم
يقل كلمة شكر
، انظروا ،
هذا هو
امتناني لكم! |
79 |
lam yaqul kalimat
shukr , aunzuruu , hadha hu amtinaniun lakm! |
79 |
उसने
एक शब्द भी
नहीं कहा
धन्यवाद।देखो,
यह मेरी
कृतज्ञता है
तुम्हारा! |
79 |
usane ek shabd bhee
nahin kaha dhanyavaad.dekho, yah meree krtagyata hai tumhaara! |
79 |
ਉਸਨੇ
ਧੰਨਵਾਦ ਦਾ
ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ,
ਦੇਖੋ, ਇਹ
ਤੁਹਾਡਾ
ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ! |
79 |
Usanē
dhanavāda dā ika śabada vī nahīṁ kihā,
dēkhō, iha tuhāḍā dhanavāda hai! |
79 |
তিনি
ধন্যবাদ
শব্দটিও
বলেননি,
দেখুন, এটা
আপনার প্রতি
আমার
কৃতজ্ঞতা! |
79 |
Tini dhan'yabāda
śabdaṭi'ō balēnani, dēkhuna, ēṭā
āpanāra prati āmāra kr̥tajñatā! |
79 |
彼は感謝の言葉すら言わなかった。ほら、これはあなたに感謝している! |
79 |
彼 は 感謝 の 言葉 すら 言わなかった 。 ほら 、 これ は あなた に 感謝 している ! |
79 |
かれ わ かんしゃ の ことば すら いわなかった 。 ほら 、 これ わ あなた に かんしゃ している ! |
79 |
kare wa kansha no kotoba sura iwanakatta . hora , kore wa anata ni kansha shiteiru ! |
|
|
|
|
|
|
80 |
Il n'a même pas dit
un mot de remerciement. Écoute, c'est ma gratitude envers toi ! |
80 |
Tā lián gè xiè
zì bù shuō. Qiáo, zhè duì nǐ de gǎnxiè! |
80 |
他连个谢字都没说。瞧,这就是对你的感激! |
80 |
他连个谢字不说。瞧,这对你的感谢! |
80 |
|
80 |
|
80 |
He didn't even say a
word of thanks. Look, this is my gratitude to you! |
80 |
Ele nem mesmo disse
uma palavra de agradecimento. Olha, esse é o meu agradecimento a você! |
80 |
Ni siquiera dijo una
palabra de agradecimiento. ¡Mira, esta es mi gratitud para ti! |
80 |
Er sagte nicht
einmal ein Wort des Dankes. Sehen Sie, das ist mein Dank an Sie! |
80 |
Nie powiedział
nawet słowa podziękowania. Spójrz, to jest moja
wdzięczność dla ciebie! |
80 |
Он
даже не
сказал
слова
благодарности.
Послушайте,
это вам моя
благодарность! |
80 |
On dazhe ne skazal
slova blagodarnosti. Poslushayte, eto vam moya blagodarnost'! |
80 |
لم
يقل كلمة شكر.
انظر ، هذا هو
امتناني لك! |
80 |
lam yaqul kalimat
shakra. anzur , hadha hu amtinaniun lika! |
80 |
उन्होंने
धन्यवाद का
एक शब्द भी
नहीं कहा। देखिए,
यह मेरा आपका
आभार है! |
80 |
unhonne dhanyavaad
ka ek shabd bhee nahin kaha. dekhie, yah mera aapaka aabhaar hai! |
80 |
ਉਸਨੇ
ਧੰਨਵਾਦ ਦਾ
ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ.
ਦੇਖੋ, ਇਹ
ਤੁਹਾਡਾ
ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ! |
80 |
Usanē
dhanavāda dā ika śabada vī nahīṁ kihā.
Dēkhō, iha tuhāḍā dhanavāda hai! |
80 |
তিনি
ধন্যবাদ
শব্দটিও
বলেননি।
দেখো, এই তোমার
প্রতি আমার
কৃতজ্ঞতা! |
80 |
Tini
dhan'yabāda śabdaṭi'ō balēnani. Dēkhō,
ē'i tōmāra prati āmāra kr̥tajñatā! |
80 |
彼は感謝の言葉すら言わなかった。ほら、これはあなたへの私の感謝です! |
80 |
彼 は 感謝 の 言葉 すら 言わなかった 。 ほら 、 これ は あなた へ の 私 の 感謝です ! |
80 |
かれ わ かんしゃ の ことば すら いわなかった 。 ほら 、 これ わ あなた え の わたし の かんしゃです ! |
80 |
kare wa kansha no kotoba sura iwanakatta . hora , kore wa anata e no watashi no kanshadesu ! |
|
|
|
|
|
|
81 |
là ou là-bas |
81 |
Nàlǐ huò
nàlǐ de bǐsài |
81 |
there or therea'bouts |
81 |
那里或那里的比赛 |
81 |
|
81 |
|
81 |
there or therea'bouts |
81 |
lá ou por aí |
81 |
allí o por ahí |
81 |
es gibt oder gibt's |
81 |
tam czy tam'bouts |
81 |
там
или там |
81 |
tam ili tam |
81 |
هناك
أو ما يقرب من
ذلك |
81 |
hunak 'aw ma yuqrib
min dhalik |
81 |
वहाँ
या वहाँ के
मुकाबलों |
81 |
vahaan ya vahaan ke
mukaabalon |
81 |
ਉਥੇ
ਜਾਂ ਉਥੇ |
81 |
Uthē
jāṁ uthē |
81 |
সেখানে
বা সেখানে
আছে |
81 |
Sēkhānē
bā sēkhānē āchē |
81 |
そこかそこの試合 |
81 |
そこ か そこ の 試合 |
81 |
そこ か そこ の しあい |
81 |
soko ka soko no shiai |
|
|
|
|
|
|
82 |
informel |
82 |
fēi zhèngshì de |
82 |
informal |
82 |
非正式的 |
82 |
|
82 |
|
82 |
informal |
82 |
informal |
82 |
informal |
82 |
informell |
82 |
nieformalny |
82 |
неофициальный |
82 |
neofitsial'nyy |
82 |
غير
رسمي |
82 |
ghayr rasmiin |
82 |
अनौपचारिक |
82 |
anaupachaarik |
82 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
82 |
gaira rasamī |
82 |
অনানুষ্ঠানিক |
82 |
anānuṣṭhānika |
82 |
非公式 |
82 |
非公式 |
82 |
ひこうしき |
82 |
hikōshiki |
|
|
|
83 |
avait l'habitude de
dire que qc est très bien, même si ce n'est pas parfait |
83 |
céngjīng
shuō mǒu shì hěn hǎo, jíshǐ tā bìng bù
wánměi |
83 |
used to say that sth is very
good, even if it is not perfect |
83 |
曾经说某事很好,即使它并不完美 |
83 |
|
83 |
|
83 |
used to say that sth
is very good, even if it is not perfect |
83 |
costumava dizer que o
sth é muito bom, mesmo que não seja perfeito |
83 |
solía decir que algo
es muy bueno, aunque no sea perfecto |
83 |
pflegte zu sagen,
dass etw sehr gut ist, auch wenn es nicht perfekt ist |
83 |
zwykłem
mawiać, że coś jest bardzo dobre, nawet jeśli nie jest
doskonałe |
83 |
Раньше
говорили,
что что-то
очень
хорошо, даже
если и не
идеально |
83 |
Ran'she govorili,
chto chto-to ochen' khorosho, dazhe yesli i ne ideal'no |
83 |
اعتاد
القول أن شيء
جيد جدًا ،
حتى لو لم يكن
مثاليًا |
83 |
aietad alqawl 'ana
shay' jayid jdan , hataa law lam yakun mthalyan |
83 |
कहा
करते थे कि sth
बहुत अच्छा
है, भले ही वह
सही न हो |
83 |
kaha karate the ki
sth bahut achchha hai, bhale hee vah sahee na ho |
83 |
ਇਹ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਸਟੇ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ,
ਭਾਵੇਂ ਇਹ
ਸੰਪੂਰਨ ਨਾ
ਹੋਵੇ |
83 |
iha kihā
jāndā sī ki saṭē bahuta vadhī'ā hai,
bhāvēṁ iha sapūrana nā hōvē |
83 |
বলতেন
যে sth খুব ভাল,
এমনকি যদি
এটি নিখুঁত
না হয় |
83 |
balatēna yē
sth khuba bhāla, ēmanaki yadi ēṭi nikhum̐ta nā
haẏa |
83 |
完璧でなくても、sthはとても良いと言っていました |
83 |
完璧でなくて も 、 sth は とても 良い と 言っていました |
83 |
かんぺきでなくて も 、 sth わ とても よい と いっていました |
83 |
kanpekidenakute mo , sth wa totemo yoi to itteimashita |
|
|
|
84 |
Une fois dit quelque
chose est bien, même si ce n'est pas parfait |
84 |
céngjīng
shuōguò mǒu shì hěn hǎo, jíshǐ tā bù
wánměi |
84 |
曾经说某事很好,即使它并不完美 |
84 |
曾经说过某事很好,即使它不完美 |
84 |
|
84 |
|
84 |
Once said something
is good, even if it is not perfect |
84 |
Uma vez dito que
algo é bom, mesmo que não seja perfeito |
84 |
Una vez dicho algo
es bueno, incluso si no es perfecto |
84 |
Einmal gesagt, etwas
ist gut, auch wenn es nicht perfekt ist |
84 |
Kiedyś
powiedziałem, że coś jest dobre, nawet jeśli nie jest
idealne |
84 |
Однажды
сказал
что-то
хорошее,
даже если это
не идеально |
84 |
Odnazhdy skazal
chto-to khorosheye, dazhe yesli eto ne ideal'no |
84 |
قال
ذات مرة أن
شيئًا ما جيد
، حتى لو لم
يكن مثاليًا |
84 |
qal dhat marat 'ana
shyyan ma jayid , hataa law lam yakun mthalyan |
84 |
एक
बार कहा कुछ
अच्छा है, भले
ही वह सही न हो |
84 |
ek baar kaha kuchh
achchha hai, bhale hee vah sahee na ho |
84 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਕੋਈ ਚੀਜ਼
ਚੰਗੀ ਹੈ,
ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਸੰਪੂਰਨ
ਨਾ ਹੋਵੇ |
84 |
ika vāra
kihā ki kō'ī cīza cagī hai, bhāvēṁ
uha sapūrana nā hōvē |
84 |
একবার
বলেছিল কিছু
ভালো, এমনকি
নিখুঁত না
হলেও |
84 |
ēkabāra
balēchila kichu bhālō, ēmanaki nikhum̐ta nā
halē'ō |
84 |
一度言ったら、たとえそれが完璧でなくても、何かが良いと言った |
84 |
一 度 言ったら 、 たとえ それ が 完璧でなくて も 、 何 か が 良い と 言った |
84 |
いち ど いったら 、 たとえ それ が かんぺきでなくて も 、 なに か が よい と いった |
84 |
ichi do ittara , tatoe sore ga kanpekidenakute mo , nani ka ga yoi to itta |
|
|
|
|
|
|
85 |
(Cela veut dire que
c'est bien même si ce n'est pas parfait) Presque |
85 |
(yìsi shì jíshǐ
bu wánměi yě hěn hǎo) chàbùduō |
85 |
(It means it’s good even if it’s
not perfect) Almost |
85 |
(意思是即使不完美也很好)差不多 |
85 |
|
85 |
|
85 |
(It means it’s good
even if it’s not perfect) Almost |
85 |
(Isso significa que é
bom, mesmo que não seja perfeito) Quase |
85 |
(Significa que es
bueno incluso si no es perfecto) Casi |
85 |
(Es bedeutet, dass es
gut ist, auch wenn es nicht perfekt ist) Fast |
85 |
(To znaczy, że
jest dobry, nawet jeśli nie jest idealny) Prawie |
85 |
(Это
значит, что
он хорош,
даже если не
идеален)
Почти |
85 |
(Eto znachit, chto on
khorosh, dazhe yesli ne idealen) Pochti |
85 |
(هذا
يعني أنه جيد
حتى لو لم يكن
مثاليًا)
تقريبًا |
85 |
(hadha yaeni 'anah
jayid hataa law lam yakun mthalyan) tqryban |
85 |
(इसका
मतलब है कि यह
अच्छा है भले
ही यह सही न हो) लगभग |
85 |
(isaka matalab hai ki
yah achchha hai bhale hee yah sahee na ho) lagabhag |
85 |
(ਇਸਦਾ
ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਚੰਗਾ ਹੈ
ਭਾਵੇਂ ਇਹ
ਸੰਪੂਰਨ ਨਾ
ਹੋਵੇ) ਲਗਭਗ |
85 |
(isadā matalaba
hai ki iha cagā hai bhāvēṁ iha sapūrana nā
hōvē) lagabhaga |
85 |
(এর
অর্থ এটি
নিখুঁত না
হলেও এটি ভাল)
প্রায় |
85 |
(ēra artha
ēṭi nikhum̐ta nā halē'ō ēṭi
bhāla) prāẏa |
85 |
(完璧でなくても良いという意味です)ほぼ |
85 |
( 完璧でなくて も 良い という 意味です ) ほぼ |
85 |
( かんぺきでなくて も よい という いみです ) ほぼ |
85 |
( kanpekidenakute mo yoi toiu imidesu ) hobo |
|
|
|
|
|
|
86 |
(Cela veut dire que
c'est bien même si ce n'est pas parfait) Presque |
86 |
(biǎoshì
jíshǐ bu wánměi yě hěn hǎo) chàbùduō |
86 |
(表示即使不完美也很好)差不多 |
86 |
(表示即使不完美也很好)差不多 |
86 |
|
86 |
|
86 |
(It means it’s good
even if it’s not perfect) Almost |
86 |
(Isso significa que
é bom, mesmo que não seja perfeito) Quase |
86 |
(Significa que es
bueno incluso si no es perfecto) Casi |
86 |
(Es bedeutet, dass
es gut ist, auch wenn es nicht perfekt ist) Fast |
86 |
(To znaczy, że
jest dobry, nawet jeśli nie jest idealny) Prawie |
86 |
(Это
значит, что
он хорош,
даже если не
идеален)
Почти |
86 |
(Eto znachit, chto
on khorosh, dazhe yesli ne idealen) Pochti |
86 |
(هذا
يعني أنه جيد
حتى لو لم يكن
مثاليًا)
تقريبًا |
86 |
(hadha yaeni 'anah
jayid hataa law lam yakun mthalyan) tqryban |
86 |
(इसका
मतलब है कि यह
अच्छा है भले
ही यह सही न हो) लगभग |
86 |
(isaka matalab hai
ki yah achchha hai bhale hee yah sahee na ho) lagabhag |
86 |
(ਇਸਦਾ
ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਚੰਗਾ ਹੈ
ਭਾਵੇਂ ਇਹ
ਸੰਪੂਰਨ ਨਾ
ਹੋਵੇ) ਲਗਭਗ |
86 |
(isadā matalaba
hai ki iha cagā hai bhāvēṁ iha sapūrana nā
hōvē) lagabhaga |
86 |
(এর
অর্থ এটি
নিখুঁত না
হলেও এটি ভাল)
প্রায় |
86 |
(ēra artha
ēṭi nikhum̐ta nā halē'ō ēṭi
bhāla) prāẏa |
86 |
(完璧でなくても良いという意味です)ほぼ |
86 |
( 完璧でなくて も 良い という 意味です ) ほぼ |
86 |
( かんぺきでなくて も よい という いみです ) ほぼ |
86 |
( kanpekidenakute mo yoi toiu imidesu ) hobo |
|
|
|
|
|
|
87 |
A la fin du tournoi,
il sera là ou à peu près |
87 |
zài bǐsài jiéshù
shí, tā huì zài nàlǐ huò fùjìn |
87 |
At the end of the tournament, he’ll
be there or thereabouts |
87 |
在比赛结束时,他会在那里或附近 |
87 |
|
87 |
|
87 |
At the end of the
tournament, he’ll be there or thereabouts |
87 |
No final do torneio,
ele estará lá ou por aí |
87 |
Al final del torneo,
estará allí o por ahí. |
87 |
Am Ende des Turniers
wird er dort oder in der Nähe sein |
87 |
Pod koniec turnieju
będzie tam lub w okolicy |
87 |
В
конце
турнира он
будет там
или около
того. |
87 |
V kontse turnira on
budet tam ili okolo togo. |
87 |
في
نهاية
البطولة ،
سيكون هناك
أو قريبًا من
ذلك |
87 |
fi nihayat albutulat
, sayakun hunak 'aw qryban min dhalik |
87 |
टूर्नामेंट
के अंत में, वह
वहां या उसके
आसपास रहेगा |
87 |
toornaament ke ant
mein, vah vahaan ya usake aasapaas rahega |
87 |
ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ
ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ, ਉਹ
ਉਥੇ ਜਾਂ ਉਥੇ
ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ |
87 |
ṭūranāmaiṇṭa
dē ata tē, uha uthē jāṁ uthē hī
hōvēgā |
87 |
টুর্নামেন্ট
শেষে, তিনি
সেখানে বা
সেখানে থাকবেন |
87 |
ṭurnāmēnṭa
śēṣē, tini sēkhānē bā
sēkhānē thākabēna |
87 |
トーナメントの終わりに、彼はそこかそこらにいるでしょう |
87 |
トーナメント の 終わり に 、 彼 は そこ か そこら に いるでしょう |
87 |
トーナメント の おわり に 、 かれ わ そこ か そこら に いるでしょう |
87 |
tōnamento no owari ni , kare wa soko ka sokora ni irudeshō |
|
|
|
88 |
A la fin du jeu, il
sera là ou à proximité |
88 |
zài bǐsài
jiéshù shí, tā huì zài nàlǐ huò fùjìn |
88 |
在比赛结束时,他会在那里或附近 |
88 |
在比赛结束时,他会在那里或附近 |
88 |
|
88 |
|
88 |
At the end of the
game, he will be there or near |
88 |
No final do jogo,
ele estará lá ou próximo |
88 |
Al final del juego,
estará allí o cerca |
88 |
Am Ende des Spiels
wird er dort oder in der Nähe sein |
88 |
Pod koniec gry
będzie tam lub w pobliżu |
88 |
В
конце игры
он будет там
или рядом |
88 |
V kontse igry on
budet tam ili ryadom |
88 |
في
نهاية
اللعبة ،
سيكون هناك
أو قريبًا |
88 |
fi nihayat alluebat
, sayakun hunak 'aw qryban |
88 |
खेल
के अंत में, वह
वहाँ या निकट
होगा |
88 |
khel ke ant mein,
vah vahaan ya nikat hoga |
88 |
ਖੇਡ
ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ, ਉਹ
ਉਥੇ ਜਾਂ ਨੇੜੇ
ਹੋਵੇਗਾ |
88 |
khēḍa
dē ata tē, uha uthē jāṁ nēṛē
hōvēgā |
88 |
খেলা
শেষে, তিনি
সেখানে বা
কাছাকাছি
থাকবেন |
88 |
khēlā
śēṣē, tini sēkhānē bā
kāchākāchi thākabēna |
88 |
ゲームの終わりに、彼はそこか近くにいます |
88 |
ゲーム の 終わり に 、 彼 は そこ か 近く に います |
88 |
ゲーム の おわり に 、 かれ わ そこ か ちかく に います |
88 |
gēmu no owari ni , kare wa soko ka chikaku ni imasu |
|
|
|
|
|
|
89 |
(il ne gagnera
peut-être pas, mais il sera l'un des meilleurs joueurs) |
89 |
(tā kěnéng
bù huì yíng, dàn tā huì shì zuì hǎo de qiúyuán zhī yī) |
89 |
(he may not win,but he will be one of the
best players) |
89 |
(他可能不会赢,但他会是最好的球员之一) |
89 |
|
89 |
|
89 |
(he may not win, but
he will be one of the best players) |
89 |
(ele pode não ganhar,
mas será um dos melhores jogadores) |
89 |
(puede que no gane,
pero será uno de los mejores jugadores) |
89 |
(er wird vielleicht
nicht gewinnen, aber er wird einer der besten Spieler sein) |
89 |
(może nie
wygrać, ale będzie jednym z najlepszych graczy) |
89 |
(он
может не
выиграть, но
он будет
одним из лучших
игроков) |
89 |
(on mozhet ne
vyigrat', no on budet odnim iz luchshikh igrokov) |
89 |
(قد
لا يفوز ،
لكنه سيكون
من أفضل
اللاعبين) |
89 |
(qad la yafuz ,
lakinah sayakun min 'afdal allaaeibina) |
89 |
(वह
जीत नहीं
सकता, लेकिन
वह
सर्वश्रेष्ठ
खिलाड़ियों
में से एक
होगा) |
89 |
(vah jeet nahin
sakata, lekin vah sarvashreshth khilaadiyon mein se ek hoga) |
89 |
(ਉਹ
ਜਿੱਤ ਨਹੀਂ
ਸਕਦਾ, ਪਰ ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ
ਇੱਕ ਹੋਵੇਗਾ) |
89 |
(uha jita
nahīṁ sakadā, para uha sarabōtama
khiḍārī'āṁ vicōṁ ika
hōvēgā) |
89 |
(সে
হয়তো জিতবে
না, কিন্তু সে
হবে সেরা
খেলোয়াড়দের
একজন) |
89 |
(sē
haẏatō jitabē nā, kintu sē habē sērā
khēlōẏāṛadēra ēkajana) |
89 |
(彼は勝てないかもしれませんが、彼は最高の選手の一人になります) |
89 |
( 彼 は 勝てない かも しれませんが 、 彼 は 最高 の 選手 の 一 人 に なります ) |
89 |
( かれ わ かてない かも しれませんが 、 かれ わ さいこう の せんしゅ の いち にん に なります ) |
89 |
( kare wa katenai kamo shiremasenga , kare wa saikō no senshu no ichi nin ni narimasu ) |
|
|
|
|
|
|
90 |
(Il ne gagnera
peut-être pas, mais il sera l'un des meilleurs |
90 |
(tā kěnéng
bù huì yíng, dàn tā huì shì zuì hǎo de yīgè |
90 |
(他可能不会赢,但他会是最好的之一 |
90 |
(他可能不会赢,但他会是最好的一个 |
90 |
|
90 |
|
90 |
(He may not win, but
he will be one of the best |
90 |
(Ele pode não
ganhar, mas será um dos melhores |
90 |
(Puede que no gane,
pero será uno de los mejores |
90 |
(Er wird vielleicht
nicht gewinnen, aber er wird einer der Besten sein |
90 |
(Może nie
wygra, ale będzie jednym z najlepszych |
90 |
(Он
может не
выиграть, но
он будет
одним из лучших |
90 |
(On mozhet ne
vyigrat', no on budet odnim iz luchshikh |
90 |
(قد
لا يفوز ،
لكنه سيكون
من الأفضل |
90 |
(qad la yafuz ,
lakinah sayakun min al'afdal |
90 |
(वह
जीत नहीं
सकता है,
लेकिन वह
सर्वश्रेष्ठ
में से एक
होगा |
90 |
(vah jeet nahin
sakata hai, lekin vah sarvashreshth mein se ek hoga |
90 |
(ਉਹ
ਜਿੱਤ ਨਹੀਂ
ਸਕਦਾ, ਪਰ ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੋਵੇਗਾ |
90 |
(uha jita
nahīṁ sakadā, para uha sarabōtama vicōṁ ika
hōvēgā |
90 |
(সে
হয়তো জিতবে
না, কিন্তু সে
হবে সেরা
একজন |
90 |
(sē
haẏatō jitabē nā, kintu sē habē sērā
ēkajana |
90 |
(彼は勝てないかもしれませんが、彼は最高の一人になります |
90 |
( 彼 は 勝てない かも しれませんが 、 彼 は 最高 の 一 人 に なります |
90 |
( かれ わ かてない かも しれませんが 、 かれ わ さいこう の いち にん に なります |
90 |
( kare wa katenai kamo shiremasenga , kare wa saikō no ichi nin ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
91 |
À la fin du tournoi,
il n'était pas loin de la tête de liste. |
91 |
zài bǐsài jiéshù
shí, tā lí bǎngshǒu bù yuǎnle. |
91 |
At
the end of the tournament, he wasn't far from top of the list. |
91 |
在比赛结束时,他离榜首不远了。 |
91 |
|
91 |
|
91 |
At the end of the
tournament, he wasn't far from top of the list. |
91 |
No final do torneio,
ele não estava longe do topo da lista. |
91 |
Al final del torneo,
no estaba lejos de encabezar la lista. |
91 |
Am Ende des Turniers
war er nicht weit von der Spitze der Liste entfernt. |
91 |
Pod koniec turnieju
nie był daleko od czołówki listy. |
91 |
По
итогам
турнира он
был
недалеко от
вершины
списка. |
91 |
Po itogam turnira on
byl nedaleko ot vershiny spiska. |
91 |
في
نهاية
البطولة ، لم
يكن بعيدًا
عن قمة القائمة. |
91 |
fi nihayat albutulat
, lam yakun beydan ean qimat alqayimati. |
91 |
टूर्नामेंट
के अंत में, वह
सूची के
शीर्ष से बहुत
दूर नहीं था। |
91 |
toornaament ke ant
mein, vah soochee ke sheersh se bahut door nahin tha. |
91 |
ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ
ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ,
ਉਹ ਸੂਚੀ ਦੇ
ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਬਹੁਤ
ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਸੀ. |
91 |
ṭūranāmaiṇṭa
dē ata vica, uha sūcī dē sikhara tōṁ bahuta
dūra nahīṁ sī. |
91 |
টুর্নামেন্ট
শেষে, তিনি
তালিকার
শীর্ষে ছিলেন
না। |
91 |
ṭurnāmēnṭa
śēṣē, tini tālikāra śīrṣē
chilēna nā. |
91 |
トーナメントの終わりに、彼はリストのトップからそう遠くはありませんでした。 |
91 |
トーナメント の 終わり に 、 彼 は リスト の トップ から そう 遠く は ありませんでした 。 |
91 |
トーナメント の おわり に 、 かれ わ リスト の トップ から そう とうく わ ありませんでした 。 |
91 |
tōnamento no owari ni , kare wa risuto no toppu kara sō tōku wa arimasendeshita . |
|
|
|
92 |
A la fin du tournoi,
il n'était pas loin de la tête de liste. |
92 |
Jiéshù shí, tā
bù bá tóuchóu yě chà bù dào shénme shíhòu qù |
92 |
锦标赛结束时,他不拔头筹也差不到哪里去 |
92 |
结束时,他不拔头筹也差不到什么时候去 |
92 |
|
92 |
|
92 |
At the end of the
tournament, he was not far from top of the list. |
92 |
No final do torneio,
ele não estava longe do topo da lista. |
92 |
Al final del torneo,
no estaba lejos de encabezar la lista. |
92 |
Am Ende des Turniers
war er nicht weit von der Spitze der Liste entfernt. |
92 |
Pod koniec turnieju
nie był daleko od czołówki listy. |
92 |
По
итогам
турнира он
оказался
недалеко от вершины
списка. |
92 |
Po itogam turnira on
okazalsya nedaleko ot vershiny spiska. |
92 |
في
نهاية
البطولة ، لم
يكن بعيدًا
عن قمة القائمة. |
92 |
fi nihayat albutulat
, lam yakun beydan ean qimat alqayimati. |
92 |
टूर्नामेंट
के अंत में, वह
सूची के
शीर्ष से दूर
नहीं था। |
92 |
toornaament ke ant
mein, vah soochee ke sheersh se door nahin tha. |
92 |
ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ
ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ,
ਉਹ ਸੂਚੀ ਦੇ
ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਬਹੁਤ
ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਸੀ. |
92 |
Ṭūranāmaiṇṭa
dē ata vica, uha sūcī dē sikhara tōṁ bahuta
dūra nahīṁ sī. |
92 |
টুর্নামেন্ট
শেষে, তিনি
তালিকার
শীর্ষে ছিলেন
না। |
92 |
Ṭurnāmēnṭa
śēṣē, tini tālikāra śīrṣē
chilēna nā. |
92 |
トーナメントの終わりに、彼はリストのトップからそう遠くはありませんでした。 |
92 |
トーナメント の 終わり に 、 彼 は リスト の トップ から そう 遠く は ありませんでした 。 |
92 |
トーナメント の おわり に 、 かれ わ リスト の トップ から そう とうく わ ありませんでした 。 |
92 |
tōnamento no owari ni , kare wa risuto no toppu kara sō tōku wa arimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
93 |
Qin |
93 |
qín |
93 |
秦 |
93 |
秦 |
93 |
|
93 |
|
93 |
Qin |
93 |
Qin |
93 |
Qin |
93 |
Qin |
93 |
Qin |
93 |
Цинь |
93 |
Tsin' |
93 |
تشين |
93 |
tshin |
93 |
किन |
93 |
kin |
93 |
ਕਿਨ |
93 |
Kina |
93 |
কিন |
93 |
Kina |
93 |
秦 |
93 |
秦 |
93 |
はた |
93 |
hata |
|
|
|
|
|
|
94 |
?? |
94 |
jiàn |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
|
94 |
|
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
jiàn |
94 |
寋 |
94 |
jian |
94 |
मैं |
94 |
main |
94 |
寋 |
94 |
jiàn |
94 |
寋 |
94 |
jiàn |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
94 |
寋 |
|
|
|
|
|
|
95 |
Rencontre |
95 |
sài |
95 |
赛 |
95 |
赛 |
95 |
|
95 |
|
95 |
Match |
95 |
Corresponder |
95 |
Fósforo |
95 |
Spiel |
95 |
Mecz |
95 |
Соответствие |
95 |
Sootvetstviye |
95 |
تطابق |
95 |
tatabuq |
95 |
मिलान |
95 |
milaan |
95 |
ਮੈਚ |
95 |
maica |
95 |
ম্যাচ |
95 |
myāca |
95 |
マッチ |
95 |
マッチ |
95 |
マッチ |
95 |
macchi |
|
|
|
|
|
|
96 |
là là! |
96 |
nàlǐ, nàlǐ! |
96 |
there,there! |
96 |
那里,那里! |
96 |
|
96 |
|
96 |
there, there! |
96 |
Pronto pronto! |
96 |
¡ahí ahí! |
96 |
Dort Dort! |
96 |
tam, tam! |
96 |
там
там! |
96 |
tam tam! |
96 |
هناك
هناك! |
96 |
hunak hunaka! |
96 |
वहाँ
वहाँ! |
96 |
vahaan vahaan! |
96 |
ਉੱਥੇ,
ਉੱਥੇ! |
96 |
uthē, uthē! |
96 |
সেখানে
সেখানে! |
96 |
sēkhānē
sēkhānē! |
96 |
よしよし! |
96 |
よし よし ! |
96 |
よし よし ! |
96 |
yoshi yoshi ! |
|
|
|
|
|
|
97 |
(informel) |
97 |
(Fēi zhèngshì) |
97 |
(informal) |
97 |
(非正式) |
97 |
|
97 |
|
97 |
(informal) |
97 |
(informal) |
97 |
(informal) |
97 |
(informell) |
97 |
(nieformalny) |
97 |
(неофициальный) |
97 |
(neofitsial'nyy) |
97 |
(غير
رسمي) |
97 |
(ghayr rasmi) |
97 |
(अनौपचारिक) |
97 |
(anaupachaarik) |
97 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
97 |
(Gaira rasamī) |
97 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
97 |
(Anānuṣṭhānika) |
97 |
(非公式) |
97 |
( 非公式 ) |
97 |
( ひこうしき ) |
97 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
98 |
utilisé pour
persuader un petit enfant d'arrêter de pleurer ou d'être contrarié |
98 |
yòng yú shuōfú
xiǎohái tíngzhǐ kūqì huò xīnfán yì luàn |
98 |
used to persuade a small child to stop
crying or being upset |
98 |
用于说服小孩停止哭泣或心烦意乱 |
98 |
|
98 |
|
98 |
used to persuade a
small child to stop crying or being upset |
98 |
usado para persuadir
uma criança pequena a parar de chorar ou ficar chateada |
98 |
utilizado para
persuadir a un niño pequeño de que deje de llorar o de estar molesto |
98 |
verwendet, um ein
kleines Kind davon zu überzeugen, nicht mehr zu weinen oder sich aufzuregen |
98 |
używany do
przekonywania małego dziecka, aby przestało płakać lub
się denerwować |
98 |
используется,
чтобы
убедить
маленького
ребенка
перестать
плакать или
расстраиваться |
98 |
ispol'zuyetsya,
chtoby ubedit' malen'kogo rebenka perestat' plakat' ili rasstraivat'sya |
98 |
تستخدم
لإقناع طفل
صغير
بالتوقف عن
البكاء أو
الانزعاج |
98 |
tustakhdam li'iiqnae
tifl saghir bialtawaquf ean albuka' 'aw alianzieaj |
98 |
छोटे
बच्चे को
रोने या
परेशान होने
से रोकने के
लिए राजी
करते थे |
98 |
chhote bachche ko
rone ya pareshaan hone se rokane ke lie raajee karate the |
98 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੇ ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਰੋਣਾ ਜਾਂ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਹੋਣਾ ਬੰਦ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ |
98 |
ika
chōṭē bacē nū rōṇā jāṁ
parēśāna hōṇā bada karana la'ī
manā'uṇa la'ī varati'ā jāndā sī |
98 |
একটি
ছোট শিশুকে
কান্না বা
বিরক্ত
হওয়া বন্ধ
করতে
প্ররোচিত
করত |
98 |
ēkaṭi
chōṭa śiśukē kānnā bā birakta
ha'ōẏā bandha karatē prarōcita karata |
98 |
小さな子供に泣いたり動揺したりするのをやめるように説得するために使用されます |
98 |
小さな 子供 に 泣い たり 動揺 し たり する の を やめる よう に 説得 する ため に 使用 されます |
98 |
ちいさな こども に ない たり どうよう し たり する の お やめる よう に せっとく する ため に しよう されます |
98 |
chīsana kodomo ni nai tari dōyō shi tari suru no o yameru yō ni settoku suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
99 |
Utilisé pour
persuader les enfants d'arrêter de pleurer ou de s'énerver |
99 |
yòng
yǐnjiǔ tíngzhǐ kūqì huò xīnfán yì luàn |
99 |
用于说服小孩停止哭泣或心烦意乱 |
99 |
用饮酒停止哭泣或心烦意乱 |
99 |
|
99 |
|
99 |
Used to persuade
children to stop crying or get upset |
99 |
Usado para persuadir
as crianças a pararem de chorar ou ficarem chateadas |
99 |
Se usa para
persuadir a los niños de que dejen de llorar o se enojen |
99 |
Wird verwendet, um
Kinder davon zu überzeugen, mit dem Weinen aufzuhören oder sich aufzuregen |
99 |
Służy do
przekonywania dzieci, by przestały płakać lub się
denerwowały |
99 |
Используется,
чтобы
убедить
детей
перестать
плакать или
расстраиваться |
99 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby ubedit' detey perestat' plakat' ili rasstraivat'sya |
99 |
تستخدم
لإقناع
الأطفال
بالتوقف عن
البكاء أو
الانزعاج |
99 |
tustakhdam li'iiqnae
al'atfal bialtawaquf ean albuka' 'aw alianzieaj |
99 |
बच्चों
को रोना बंद
करने या
परेशान होने
के लिए
समझाते थे |
99 |
bachchon ko rona
band karane ya pareshaan hone ke lie samajhaate the |
99 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਰੋਣਾ ਬੰਦ
ਕਰਨ ਜਾਂ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋਣ
ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
99 |
baci'āṁ
nū rōṇā bada karana jāṁ
parēśāna hōṇa la'ī manā'uṇa
la'ī varati'ā jāndā hai |
99 |
শিশুদের
কান্না
থামাতে বা
বিরক্ত করতে
রাজি করানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
99 |
śiśudēra
kānnā thāmātē bā birakta karatē rāji
karānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
99 |
子供たちに泣いたり動揺したりするのをやめるように説得するために使用されます |
99 |
子供たち に 泣い たり 動揺 し たり する の を やめる よう に 説得 する ため に 使用 されます |
99 |
こどもたち に ない たり どうよう し たり する の お やめる よう に せっとく する ため に しよう されます |
99 |
kodomotachi ni nai tari dōyō shi tari suru no o yameru yō ni settoku suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
100 |
(Persuadez l'enfant
de ne pas pleurer ou d'être déprimé) D'accord, d'accord |
100 |
(quàn háizi bùyào
kū, bùyào jǔsàng) hǎo ba hǎo ba |
100 |
(Persuade the child not to cry or be
depressed) Alright, alright |
100 |
(劝孩子不要哭,不要沮丧)好吧好吧 |
100 |
|
100 |
|
100 |
(Persuade the child
not to cry or be depressed) Alright, alright |
100 |
(Persuadir a criança
a não chorar ou ficar deprimida) Tudo bem, tudo bem |
100 |
(Persuadir al niño de
que no llore ni se deprima) Está bien, está bien |
100 |
(Das Kind überreden,
nicht zu weinen oder depressiv zu sein) Okay, okay |
100 |
(Przekonaj dziecko,
aby nie płakało ani nie było przygnębione) W
porządku, w porządku |
100 |
(Уговорите
ребенка не
плакать и не
впадать в
депрессию)
Хорошо,
хорошо |
100 |
(Ugovorite rebenka ne
plakat' i ne vpadat' v depressiyu) Khorosho, khorosho |
100 |
(اقنع
الطفل بعدم
البكاء أو
الاكتئاب)
حسنًا ،
حسنًا |
100 |
(aqnae altifl bieadam
albuka' 'aw aliaktiaabi) hsnan , hsnan |
100 |
(बच्चे
को समझाएं कि
वह रोए या
उदास न हो) ठीक
है, ठीक है |
100 |
(bachche ko samajhaen
ki vah roe ya udaas na ho) theek hai, theek hai |
100 |
(ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਰੋਣ ਜਾਂ
ਉਦਾਸ ਨਾ ਹੋਣ
ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਕਰੋ) ਠੀਕ ਹੈ,
ਠੀਕ ਹੈ |
100 |
(bacē nū
rōṇa jāṁ udāsa nā hōṇa la'ī
prērita karō) ṭhīka hai, ṭhīka hai |
100 |
(শিশুকে
কাঁদতে বা
হতাশ হতে
রাজি করান)
ঠিক আছে, ঠিক
আছে |
100 |
(śiśukē
kām̐datē bā hatāśa hatē rāji
karāna) ṭhika āchē, ṭhika āchē |
100 |
(子供に泣いたり落ち込んだりしないように説得する)申し分なく、申し分なく |
100 |
( 子供 に 泣い たり 落ち込ん だり しない よう に 説得 する ) 申し分 なく 、 申し分 なく |
100 |
( こども に ない たり おちこん だり しない よう に せっとく する ) もうしぶん なく 、 もうしぶん なく |
100 |
( kodomo ni nai tari ochikon dari shinai yō ni settoku suru ) mōshibun naku , mōshibun naku |
|
|
|
|
|
|
101 |
(Persuadez l'enfant de ne pas pleurer ou
d'être déprimé) D'accord, d'accord |
101 |
(quànshuō háizi kū kū huò
kū) hǎole, hǎole |
101 |
(劝说小孩不要啼哭或沮丧)好了, 好了 |
101 |
(劝说孩子哭哭或哭)好了,好了 |
101 |
|
101 |
|
101 |
(Persuade the child not to cry or be
depressed) Alright, alright |
101 |
(Persuadir a criança a não chorar ou ficar
deprimida) Tudo bem, tudo bem |
101 |
(Persuadir al niño de que no llore ni se
deprima) Está bien, está bien |
101 |
(Das Kind überreden, nicht zu weinen oder
depressiv zu sein) Okay, okay |
101 |
(Przekonaj dziecko, aby nie
płakało ani nie było przygnębione) W porządku, w
porządku |
101 |
(Уговорите
ребенка не
плакать и не
впадать в
депрессию)
Хорошо,
хорошо |
101 |
(Ugovorite rebenka ne plakat' i ne vpadat' v
depressiyu) Khorosho, khorosho |
101 |
(اقنع
الطفل بعدم
البكاء أو
الاكتئاب) حسنًا
، حسنًا |
101 |
(aqnae altifl
bieadam albuka' 'aw aliaktiaabi) hsnan , hsnan |
101 |
(बच्चे
को समझाएं कि
वह रोए या
उदास न हो) ठीक
है, ठीक है |
101 |
(bachche ko samajhaen ki vah roe ya udaas na
ho) theek hai, theek hai |
101 |
(ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਰੋਣ ਜਾਂ
ਉਦਾਸ ਨਾ ਹੋਣ
ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਕਰੋ) ਠੀਕ ਹੈ,
ਠੀਕ ਹੈ |
101 |
(bacē nū rōṇa
jāṁ udāsa nā hōṇa la'ī prērita
karō) ṭhīka hai, ṭhīka hai |
101 |
(শিশুকে
কাঁদতে বা
হতাশ হতে
রাজি করান) ঠিক
আছে, ঠিক আছে |
101 |
(śiśukē
kām̐datē bā hatāśa hatē rāji
karāna) ṭhika āchē, ṭhika āchē |
101 |
(子供に泣いたり落ち込んだりしないように説得する)申し分なく、申し分なく |
101 |
( 子供 に 泣い たり 落ち込ん だり しない よう に 説得 する ) 申し分 なく 、 申し分 なく |
101 |
( こども に ない たり おちこん だり しない よう に せっとく する ) もうしぶん なく 、 もうしぶん なく |
101 |
( kodomo ni nai tari ochikon dari shinai yō ni settoku suru ) mōshibun naku , mōshibun naku |
|
|
|
|
|
|
102 |
Savoir |
102 |
zhī |
102 |
知 |
102 |
知 |
102 |
|
102 |
|
102 |
Know |
102 |
Conhecer |
102 |
Saber |
102 |
Kennt |
102 |
Wiedzieć |
102 |
Знать |
102 |
Znat' |
102 |
أعرف |
102 |
'aerif |
102 |
जानना |
102 |
jaanana |
102 |
ਜਾਣੋ |
102 |
jāṇō |
102 |
জানে |
102 |
jānē |
102 |
知る |
102 |
知る |
102 |
しる |
102 |
shiru |
|
|
|
|
|
|
103 |
Droit |
103 |
quán |
103 |
权 |
103 |
权 |
103 |
|
103 |
|
103 |
Right |
103 |
Direito |
103 |
Derecha |
103 |
Rechts |
103 |
Dobrze |
103 |
Верно |
103 |
Verno |
103 |
حق |
103 |
haqun |
103 |
सही |
103 |
sahee |
103 |
ਸਹੀ |
103 |
sahī |
103 |
ঠিক |
103 |
ṭhika |
103 |
右 |
103 |
右 |
103 |
みぎ |
103 |
migi |
|
|
|
|
|
|
104 |
Obliger |
104 |
lì |
104 |
力 |
104 |
力 |
104 |
|
104 |
|
104 |
Force |
104 |
Força |
104 |
Fuerza |
104 |
Macht |
104 |
Zmuszać |
104 |
Сила |
104 |
Sila |
104 |
القوة |
104 |
alqua |
104 |
बल |
104 |
bal |
104 |
ਬਲ |
104 |
bala |
104 |
জোর
করে |
104 |
jōra karē |
104 |
力 |
104 |
力 |
104 |
つとむ |
104 |
tsutomu |
|
|
|
|
|
|
105 |
Persuader |
105 |
quàngào |
105 |
劝 |
105 |
劝告 |
105 |
|
105 |
|
105 |
Persuade |
105 |
Persuadir |
105 |
Persuadir |
105 |
Überreden |
105 |
Namówić |
105 |
Убеждать |
105 |
Ubezhdat' |
105 |
اقناع |
105 |
aqnae |
105 |
राज़ी
करना |
105 |
raazee karana |
105 |
ਮਨਾਉਣਾ |
105 |
manā'uṇā |
105 |
পটান |
105 |
paṭāna |
105 |
説く |
105 |
説く |
105 |
とく |
105 |
toku |
|
|
|
|
|
|
106 |
Là, là, c'est pas
grave, tu te sentiras bientôt mieux |
106 |
nàlǐ, nàlǐ!
Méiguānxì, nǐ hěn kuài jiù huì hǎo qǐlái de |
106 |
There,
there! Never mind, you'll soon feel better |
106 |
那里,那里!没关系,你很快就会好起来的 |
106 |
|
106 |
|
106 |
There, there! Never
mind, you'll soon feel better |
106 |
Pronto, pronto! Não
se preocupe, você logo se sentirá melhor |
106 |
¡Ahí, ahí! No
importa, pronto te sentirás mejor |
106 |
Da, da, egal, du
fühlst dich bald besser |
106 |
Tam, tam!
Nieważne, wkrótce poczujesz się lepiej |
106 |
Там,
там, неважно,
скоро тебе
станет
лучше |
106 |
Tam, tam, nevazhno,
skoro tebe stanet luchshe |
106 |
هناك
، هناك! لا
تهتم ، ستشعر
بتحسن
قريبًا |
106 |
hunak , hunaka! la
tahtamu , satasheur bitahasun qryban |
106 |
वहाँ,
वहाँ! कोई बात
नहीं, आप जल्द
ही बेहतर महसूस
करेंगे |
106 |
vahaan, vahaan! koee
baat nahin, aap jald hee behatar mahasoos karenge |
106 |
ਉੱਥੇ,
ਉੱਥੇ! ਕੋਈ ਗੱਲ
ਨਹੀਂ, ਤੁਸੀਂ
ਛੇਤੀ ਹੀ
ਬਿਹਤਰ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰੋਗੇ |
106 |
uthē, uthē!
Kō'ī gala nahīṁ, tusīṁ chētī
hī bihatara mahisūsa karōgē |
106 |
সেখানে,
সেখানে! কিছু
মনে করবেন না,
আপনি শীঘ্রই
আরও ভাল বোধ
করবেন |
106 |
sēkhānē,
sēkhānē! Kichu manē karabēna nā, āpani
śīghra'i āra'ō bhāla bōdha karabēna |
106 |
そこに、そこに!気にしないでください、あなたはすぐに気分が良くなるでしょう |
106 |
そこ に 、 そこ に ! 気 に しないでください 、 あなた は すぐ に 気分 が 良く なるでしょう |
106 |
そこ に 、 そこ に ! き に しないでください 、 あなた わ すぐ に きぶん が よく なるでしょう |
106 |
soko ni , soko ni ! ki ni shinaidekudasai , anata wa sugu ni kibun ga yoku narudeshō |
|
|
|
107 |
Là là! C'est bon, tu
iras mieux bientôt |
107 |
nàlǐ, nǐ!
Qǐlái, nǐ kuài kuài hǎo de |
107 |
那里,那里! 没关系,你很快就会好起来的 |
107 |
那里,你!起来,你快快好的 |
107 |
|
107 |
|
107 |
There, there! It's
okay, you will get better soon |
107 |
Pronto pronto! Está
tudo bem, você vai melhorar logo |
107 |
¡Ahí ahí! Está bien,
te pondrás mejor pronto |
107 |
Dort Dort! Schon
gut, es wird dir bald besser gehen |
107 |
Tam, tam! W
porządku, wkrótce wyzdrowiejesz |
107 |
Там
там! Ничего
страшного,
скоро тебе
станет
лучше |
107 |
Tam tam! Nichego
strashnogo, skoro tebe stanet luchshe |
107 |
هناك
هناك! لا بأس ،
سوف تتحسن
قريبًا |
107 |
hunak hunaka! la bas
, sawf tatahasan qryban |
107 |
वहाँ
वहाँ! कोई बात
नहीं, आप जल्द
ही ठीक हो जाएंगे |
107 |
vahaan vahaan! koee
baat nahin, aap jald hee theek ho jaenge |
107 |
ਉੱਥੇ,
ਉੱਥੇ! ਇਹ ਠੀਕ
ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
ਜਲਦੀ ਠੀਕ ਹੋ
ਜਾਵੋਗੇ |
107 |
uthē,
uthē! Iha ṭhīka hai, tusīṁ jaladī
ṭhīka hō jāvōgē |
107 |
সেখানে
সেখানে! ঠিক
আছে, আপনি
শীঘ্রই ভাল
হয়ে যাবেন |
107 |
sēkhānē
sēkhānē! Ṭhika āchē, āpani
śīghra'i bhāla haẏē yābēna |
107 |
よしよし!それは大丈夫です、あなたはすぐに良くなるでしょう |
107 |
よし よし ! それ は 大丈夫です 、 あなた は すぐ に 良く なるでしょう |
107 |
よし よし ! それ わ だいじょうぶです 、 あなた わ すぐ に よく なるでしょう |
107 |
yoshi yoshi ! sore wa daijōbudesu , anata wa sugu ni yoku narudeshō |
|
|
|
|
|
|
108 |
D'accord, d'accord !
Ce n'est pas grave, vous vous sentirez mieux bientôt |
108 |
hǎo, hǎo!
Méiguānxì, nǐ hěn kuài jiù huì hǎo qǐlái de |
108 |
Alright,
alright! It doesn't matter, you will feel better soon |
108 |
好,好!没关系,你很快就会好起来的 |
108 |
|
108 |
|
108 |
Alright, alright! It
doesn't matter, you will feel better soon |
108 |
Tudo bem, tudo bem!
Não importa, você vai se sentir melhor logo |
108 |
¡Está bien, está
bien! No importa, pronto te sentirás mejor |
108 |
Okay, okay, egal, du
wirst dich bald besser fühlen |
108 |
Dobrze, dobrze! To
nie ma znaczenia, wkrótce poczujesz się lepiej |
108 |
Хорошо,
хорошо!
Неважно,
скоро тебе
станет лучше |
108 |
Khorosho, khorosho!
Nevazhno, skoro tebe stanet luchshe |
108 |
حسنًا
، لا يهم ،
ستشعر
بالتحسن
قريبًا |
108 |
hsnan , la yahimu ,
satasheur bialtahasun qryban |
108 |
ठीक
है, ठीक है! कोई
बात नहीं, आप
जल्द ही
बेहतर महसूस
करेंगे |
108 |
theek hai, theek hai!
koee baat nahin, aap jald hee behatar mahasoos karenge |
108 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ! ਇਸ
ਨਾਲ ਕੋਈ ਫਰਕ
ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ,
ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ
ਹੀ ਬਿਹਤਰ
ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰੋਗੇ |
108 |
ṭhīka hai,
ṭhīka hai! Isa nāla kō'ī pharaka nahīṁ
paindā, tusīṁ jaladī hī bihatara mahisūsa
karōgē |
108 |
ঠিক
আছে, ঠিক আছে!
এটা কোন
ব্যাপার না,
আপনি শীঘ্রই
ভাল বোধ
করবেন |
108 |
ṭhika
āchē, ṭhika āchē! Ēṭā kōna
byāpāra nā, āpani śīghra'i bhāla
bōdha karabēna |
108 |
大丈夫、大丈夫!それは問題ではありません、あなたはすぐに気分が良くなるでしょう |
108 |
大丈夫 、 大丈夫 ! それ は 問題 で は ありません 、 あなた は すぐ に 気分 が 良く なるでしょう |
108 |
だいじょうぶ 、 だいじょうぶ ! それ わ もんだい で わ ありません 、 あなた わ すぐ に きぶん が よく なるでしょう |
108 |
daijōbu , daijōbu ! sore wa mondai de wa arimasen , anata wa sugu ni kibun ga yoku narudeshō |
|
|
|
|
|
|
109 |
D'accord d'accord!
Ce n'est pas grave, tu te sentiras mieux bientôt |
109 |
hǎole,
hǎole! Bùyàojǐn, nǐ kuài kuài hǎo yīxiēle |
109 |
好了,好了!不要紧,你很快就会感到好一些了 |
109 |
好了,好了!不要紧,你快快好一些了 |
109 |
|
109 |
|
109 |
Alright, alright! It
doesn't matter, you will feel better soon |
109 |
Tudo bem, tudo bem!
Não importa, você vai se sentir melhor logo |
109 |
¡Bien bien! No
importa, pronto te sentirás mejor |
109 |
Also gut! Egal, du
wirst dich bald besser fühlen |
109 |
Dobrze dobrze!
Nieważne, wkrótce poczujesz się lepiej |
109 |
Хорошо
хорошо!
Неважно,
скоро тебе
станет лучше |
109 |
Khorosho khorosho!
Nevazhno, skoro tebe stanet luchshe |
109 |
حسنا
حسنا! لا يهم ،
ستشعر بتحسن
قريبًا |
109 |
hasanan hasana! la
yahimu , satasheur bitahasun qryban |
109 |
ठीक
है ठीक है! कोई
बात नहीं, आप
जल्द ही
बेहतर महसूस
करेंगे |
109 |
theek hai theek hai!
koee baat nahin, aap jald hee behatar mahasoos karenge |
109 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ! ਇਸ
ਨਾਲ ਕੋਈ ਫਰਕ
ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ,
ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ
ਹੀ ਬਿਹਤਰ
ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰੋਗੇ |
109 |
ṭhīka
hai, ṭhīka hai! Isa nāla kō'ī pharaka
nahīṁ paindā, tusīṁ jaladī hī bihatara
mahisūsa karōgē |
109 |
ঠিক
আছে, ঠিক আছে!
এটা কোন
ব্যাপার না,
আপনি শীঘ্রই
ভাল বোধ
করবেন |
109 |
ṭhika
āchē, ṭhika āchē! Ēṭā kōna
byāpāra nā, āpani śīghra'i bhāla
bōdha karabēna |
109 |
わかった、わかった!それは問題ではありません、あなたはすぐに気分が良くなるでしょう |
109 |
わかった 、 わかった ! それ は 問題 で は ありません 、 あなた は すぐ に 気分 が 良く なるでしょう |
109 |
わかった 、 わかった ! それ わ もんだい で わ ありません 、 あなた わ すぐ に きぶん が よく なるでしょう |
109 |
wakatta , wakatta ! sore wa mondai de wa arimasen , anata wa sugu ni kibun ga yoku narudeshō |
|
|
|
|
|
|
110 |
te voilà |
110 |
nǐ zài nàlǐ |
110 |
there you are |
110 |
你在那里 |
110 |
|
110 |
|
110 |
there you are |
110 |
aí está você |
110 |
Ahí tienes |
110 |
da bist du ja |
110 |
tutaj jesteś |
110 |
вот
ты где |
110 |
vot ty gde |
110 |
ها
أنت ذا |
110 |
ha 'ant dha |
110 |
तुम
यहां हो |
110 |
tum yahaan ho |
110 |
ਤੁਸੀਂ
ਉੱਥੇ ਹੋ |
110 |
tusīṁ
uthē hō |
110 |
তুমি
এখানে |
110 |
tumi
ēkhānē |
110 |
そこにいます |
110 |
そこ に います |
110 |
そこ に います |
110 |
soko ni imasu |
|
|
|
111 |
Où es-tu |
111 |
nǐ zài
nàlǐ |
111 |
你在那里 |
111 |
你在那里 |
111 |
|
111 |
|
111 |
Where are you |
111 |
Onde você está |
111 |
Dónde estás |
111 |
Wo sind Sie |
111 |
Gdzie jesteś |
111 |
Где
ты |
111 |
Gde ty |
111 |
أين
أنت |
111 |
'ayn 'ant |
111 |
आप
कहाँ हैं |
111 |
aap kahaan hain |
111 |
ਤੁਸੀਂਂਂ
'ਕਿੱਥੇ ਹੋ |
111 |
tusīṁṁṁ'kithē
hō |
111 |
তুমি
কোথায় |
111 |
tumi
kōthāẏa |
111 |
どこにいるの |
111 |
どこ に いるの |
111 |
どこ に いるの |
111 |
doko ni iruno |
|
|
|
|
|
|
112 |
aussi |
112 |
hái yǒu |
112 |
also |
112 |
还有 |
112 |
|
112 |
|
112 |
also |
112 |
tb |
112 |
además |
112 |
Auch |
112 |
także |
112 |
также |
112 |
takzhe |
112 |
أيضا |
112 |
'aydan |
112 |
भी |
112 |
bhee |
112 |
ਵੀ |
112 |
vī |
112 |
এছাড়াও |
112 |
ēchāṛā'ō |
112 |
また |
112 |
また |
112 |
また |
112 |
mata |
|
|
|
|
|
|
113 |
Voilà |
113 |
nǐ qù ba |
113 |
there you go |
113 |
你去吧 |
113 |
|
113 |
|
113 |
there you go |
113 |
ai está |
113 |
ahi tienes |
113 |
da gehst du |
113 |
proszę bardzo |
113 |
вот
ты идёшь |
113 |
vot ty idosh' |
113 |
ها
أنت ذا |
113 |
ha 'ant dha |
113 |
तुम
वहाँ जाओ |
113 |
tum vahaan jao |
113 |
ਆਹ
ਲਓ |
113 |
āha la'ō |
113 |
এই
নাও |
113 |
ē'i
nā'ō |
113 |
そこに行きます |
113 |
そこ に 行きます |
113 |
そこ に いきます |
113 |
soko ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
114 |
Tu vas |
114 |
nǐ qù ba |
114 |
你去吧 |
114 |
你去吧 |
114 |
|
114 |
|
114 |
You go |
114 |
Você vai |
114 |
Anda tu |
114 |
Du gehst |
114 |
Ty idź |
114 |
Ваш
ход |
114 |
Vash khod |
114 |
اذهب
أنت |
114 |
adhhab 'ant |
114 |
तुम
जाओ |
114 |
tum jao |
114 |
ਤੁਸੀਂ
ਜਾਓ |
114 |
tusīṁ
jā'ō |
114 |
তুমি
যাও |
114 |
tumi yā'ō |
114 |
あなたが行く |
114 |
あなた が 行く |
114 |
あなた が いく |
114 |
anata ga iku |
|
|
|
|
|
|
115 |
informel |
115 |
fēi zhèngshì de |
115 |
informal |
115 |
非正式的 |
115 |
|
115 |
|
115 |
informal |
115 |
informal |
115 |
informal |
115 |
informell |
115 |
nieformalny |
115 |
неофициальный |
115 |
neofitsial'nyy |
115 |
غير
رسمي |
115 |
ghayr rasmiin |
115 |
अनौपचारिक |
115 |
anaupachaarik |
115 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
115 |
gaira rasamī |
115 |
অনানুষ্ঠানিক |
115 |
anānuṣṭhānika |
115 |
非公式 |
115 |
非公式 |
115 |
ひこうしき |
115 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
116 |
utilisé pour donner à
qn une chose qu'il veut ou qu'il a demandée |
116 |
yòng yú gěi
mǒu rén tāmen xiǎng yào huò yāoqiú de dōngxī |
116 |
used when giving sb a thing they
want or have asked for |
116 |
用于给某人他们想要或要求的东西 |
116 |
|
116 |
|
116 |
used when giving sb a
thing they want or have asked for |
116 |
usado para dar a sb
algo que eles querem ou pediram |
116 |
se usa cuando le dan
a alguien algo que quieren o han pedido |
116 |
verwendet, wenn man
jdm etwas gibt, was er will oder um das er gebeten hat |
116 |
używane, gdy
dajesz komuś coś, czego chce lub o co prosi |
116 |
используются,
когда дают
кому-то то,
что они
хотят или о
чем просили |
116 |
ispol'zuyutsya, kogda
dayut komu-to to, chto oni khotyat ili o chem prosili |
116 |
تستخدم
عند إعطاء sb
شيئًا
يريدونه أو
يطلبونه |
116 |
tustakhdam eind
'iieta' sb shyyan yuridunah 'aw yatlubunah |
116 |
sb को
वह चीज़ देते
समय उपयोग
किया जाता है
जो वे चाहते
हैं या
माँगते हैं |
116 |
sb ko vah cheez dete
samay upayog kiya jaata hai jo ve chaahate hain ya maangate hain |
116 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਕੋਈ ਚੀਜ਼
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਜਾਂ ਮੰਗਦੇ ਹਨ
ਤਾਂ ਐਸਬੀ
ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
116 |
jadōṁ uha
kō'ī cīza cāhudē hana jāṁ magadē
hana tāṁ aisabī didē hō'ē varati'ā
jāndā hai |
116 |
এসবি
দেওয়ার
সময়
ব্যবহার করা
হয় যা তারা চায়
বা চায় |
116 |
ēsabi
dē'ōẏāra samaẏa byabahāra karā
haẏa yā tārā cāẏa bā cāẏa |
116 |
彼らが欲しいものや求めているものをsbに与えるときに使用されます |
116 |
彼ら が 欲しい もの や 求めている もの を sb に 与える とき に 使用 されます |
116 |
かれら が ほしい もの や もとめている もの お sb に あたえる とき に しよう されます |
116 |
karera ga hoshī mono ya motometeiru mono o sb ni ataeru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
117 |
Utilisé pour donner
à quelqu'un quelque chose qu'il veut ou demande |
117 |
gěi mǒu
rén xiǎng yào huò yāoqiú de dōngxī |
117 |
用于给某人他们想要或要求的东西 |
117 |
给某人想要或要求的东西 |
117 |
|
117 |
|
117 |
Used to give someone
something they want or ask for |
117 |
Usado para dar a
alguém algo que eles querem ou pedem |
117 |
Solía
darle a alguien algo que quiere o pide |
117 |
Wird verwendet, um
jemandem etwas zu geben, was er möchte oder um das er bittet |
117 |
Używane, gdy
dajesz komuś coś, czego chce lub o co prosi |
117 |
Используется
для того,
чтобы
давать
кому-то то,
что они
хотят или о
чем просят |
117 |
Ispol'zuyetsya dlya
togo, chtoby davat' komu-to to, chto oni khotyat ili o chem prosyat |
117 |
تستخدم
لإعطاء شخص
ما ما يريده
أو يطلبه |
117 |
tustakhdam li'iieta'
shakhs ma ma yuriduh 'aw yatlubuh |
117 |
किसी
को कुछ देना
या मांगना |
117 |
kisee ko kuchh dena
ya maangana |
117 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਉਹ ਕੁਝ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹਨ ਜਾਂ ਮੰਗਦੇ
ਹਨ |
117 |
kisē nū
uha kujha dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai jō
uha cāhudē hana jāṁ magadē hana |
117 |
কাউকে
কিছু দিতে বা
চাওয়ার
জন্য
ব্যবহার করা
হয় |
117 |
kā'ukē
kichu ditē bā cā'ōẏāra jan'ya byabahāra
karā haẏa |
117 |
誰かに欲しいものを与えたり、求めたりするために使用されます |
117 |
誰 か に 欲しい もの を 与え たり 、 求め たり する ため に 使用 されます |
117 |
だれ か に ほしい もの お あたえ たり 、 もとめ たり する ため に しよう されます |
117 |
dare ka ni hoshī mono o atae tari , motome tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
118 |
Voilà, c'est ce que
tu veux, prends-le |
118 |
nǐ láile; zhè
jiùshì nǐ xiǎng yào de; ná zǒu |
118 |
Here
you are; this is what you want; take it |
118 |
你来了;这就是你想要的;拿走 |
118 |
|
118 |
|
118 |
Here you are; this is
what you want; take it |
118 |
Aqui está; é isso que
você quer; pegue |
118 |
Aquí tienes; esto es
lo que quieres; tómalo |
118 |
Hier bist du; das ist
was du willst; nimm es |
118 |
Proszę, oto,
czego chcesz, weź to |
118 |
Вот
ты здесь, это
то, что ты
хочешь, бери |
118 |
Vot ty zdes', eto to,
chto ty khochesh', beri |
118 |
ها
أنت ؛ هذا ما
تريده ؛ خذها |
118 |
ha 'ant ; hadha ma
turiduh ; khudhha |
118 |
यहाँ
आप हैं; यही आप
चाहते हैं;
इसे ले लो |
118 |
yahaan aap hain;
yahee aap chaahate hain; ise le lo |
118 |
ਇਹ
ਤੁਸੀਂ ਹੋ; ਇਹ
ਉਹ ਹੈ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਇਸਨੂੰ ਲਓ |
118 |
iha tusīṁ
hō; iha uha hai jō tusīṁ cāhudē hō;
isanū la'ō |
118 |
এই
যে তুমি; এটাই
তুমি চাও; নাও |
118 |
ē'i yē
tumi; ēṭā'i tumi cā'ō; nā'ō |
118 |
ここにあります;これはあなたが望むものです;それを取ります |
118 |
ここ に あります ; これ は あなた が 望む ものです ; それ を 取ります |
118 |
ここ に あります ; これ わ あなた が のぞむ ものです ; それ お とります |
118 |
koko ni arimasu ; kore wa anata ga nozomu monodesu ; sore o torimasu |
|
|
|
119 |
Voilà, c'est ce que
tu veux, prends-le |
119 |
gěi nǐ;
zhè jiùshì nǐ yào de; ná qù ba |
119 |
给你;这就是你要的;拿去吧 |
119 |
给你;这就是你要的;拿去吧 |
119 |
|
119 |
|
119 |
Here you are; this
is what you want; take it |
119 |
Aqui está; é isso
que você quer; pegue |
119 |
Aquí tienes; esto es
lo que quieres; tómalo |
119 |
Hier bist du; das
ist was du willst; nimm es |
119 |
Proszę, oto,
czego chcesz, weź to |
119 |
Вот
ты здесь, это
то, что ты
хочешь, бери |
119 |
Vot ty zdes', eto
to, chto ty khochesh', beri |
119 |
ها
أنت ؛ هذا ما
تريده ؛ خذها |
119 |
ha 'ant ; hadha ma
turiduh ; khudhha |
119 |
यहाँ
आप हैं; यही आप
चाहते हैं;
इसे ले लो |
119 |
yahaan aap hain;
yahee aap chaahate hain; ise le lo |
119 |
ਇਹ
ਤੁਸੀਂ ਹੋ; ਇਹ
ਉਹ ਹੈ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਇਸਨੂੰ ਲਓ |
119 |
iha tusīṁ
hō; iha uha hai jō tusīṁ cāhudē hō;
isanū la'ō |
119 |
এই
যে তুমি; এটাই
তুমি চাও; নাও |
119 |
ē'i yē
tumi; ēṭā'i tumi cā'ō; nā'ō |
119 |
ここにあります;これはあなたが望むものです;それを取ります |
119 |
ここ に あります ; これ は あなた が 望む ものです ; それ を 取ります |
119 |
ここ に あります ; これ わ あなた が のぞむ ものです ; それ お とります |
119 |
koko ni arimasu ; kore wa anata ga nozomu monodesu ; sore o torimasu |
|
|
|
|
|
|
120 |
Voilà, ce sera 3,80
£, s'il vous plaît |
120 |
nǐ zài
nàlǐ, nà jiāng shì 3.80 Yīngbàng, qǐng |
120 |
There you are,that’ll
be £3.80, please |
120 |
你在那里,那将是
3.80 英镑,请 |
120 |
|
120 |
|
120 |
There you are,that’ll
be £3.80, please |
120 |
Aí está você, isso
vai custar £ 3,80, por favor |
120 |
Ahí lo tienes, serán
£ 3.80, por favor |
120 |
Da sind Sie, das sind
3,80 €, bitte |
120 |
Proszę bardzo,
to będzie 3,80 £ |
120 |
Вот
и все, это
будет 3,80 фунта
стерлингов,
пожалуйста |
120 |
Vot i vse, eto budet
3,80 funta sterlingov, pozhaluysta |
120 |
ها
أنت ذا ،
سيكون هذا 3.80
جنيهًا
إسترلينيًا
، من فضلك |
120 |
ha 'ant dha , sayakun
hadha 3.80 jnyhan 'istrlynyan , min fadlik |
120 |
आप
यहां हैं,
कृपया £३.८०
खर्च करें |
120 |
aap yahaan hain,
krpaya £3.80 kharch karen |
120 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ
ਉੱਥੇ ਹੋ, ਇਹ 80 3.80
ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ |
120 |
kirapā
karakē, tusīṁ uthē hō, iha 80 3.80 Hō
jāvēgā |
120 |
আপনি
সেখানে আছেন,
দয়া করে £ 3.80
হবে |
120 |
āpani
sēkhānē āchēna, daẏā karē £ 3.80
Habē |
120 |
そこにあります、それは£3.80になります、お願いします |
120 |
そこ に あります 、 それ は £ 3 . 80 に なります 、 お願い します |
120 |
そこ に あります 、 それ わ ぽんど 3 。 80 に なります 、 おねがい します |
120 |
soko ni arimasu , sore wa pondo 3 . 80 ni narimasu , onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
121 |
Êtes-vous là, ce
sera 3,80 livres, s'il vous plaît |
121 |
nǐ zài
nàlǐ, nà shì 3.80, Qǐng |
121 |
你在那里,那将是 3.80 英镑,请 |
121 |
你在那里,那是3.80,请 |
121 |
|
121 |
|
121 |
Are you there, it
will be 3.80 pounds, please |
121 |
Você está aí, vai
ser 3,80 libras, por favor |
121 |
¿Estás ahí? Pesarán
3,80 libras, por favor. |
121 |
Bist du da, es
werden 3,80 Pfund sein, bitte |
121 |
Jesteś tam,
będzie to 3,80 funta, proszę? |
121 |
Вы
там, это
будет 3,80 фунта,
пожалуйста |
121 |
Vy tam, eto budet
3,80 funta, pozhaluysta |
121 |
هل
انت هناك
سيكون 3.80 جنيه
من فضلك |
121 |
hal ant hunak
sayakun 3.80 junayh min fadlik |
121 |
क्या
आप वहां हैं,
यह 3.80 पाउंड
होगा, कृपया |
121 |
kya aap vahaan hain,
yah 3.80 paund hoga, krpaya |
121 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ
ਹੋ, ਇਹ 3.80 ਪੌਂਡ
ਹੋਵੇਗਾ,
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ |
121 |
kī
tusīṁ uthē hō, iha 3.80 Pauṇḍa
hōvēgā, kirapā karakē |
121 |
আপনি
সেখানে আছেন,
এটা 3.80 পাউন্ড
হবে, দয়া করে |
121 |
āpani
sēkhānē āchēna, ēṭā 3.80
Pā'unḍa habē, daẏā karē |
121 |
あなたはそこにいます、それは3.80ポンドになります、お願いします |
121 |
あなた は そこ に います 、 それ は 3 . 80 ポンド に なります 、 お願い します |
121 |
あなた わ そこ に います 、 それ わ 3 。 80 ポンド に なります 、 おねがい します |
121 |
anata wa soko ni imasu , sore wa 3 . 80 pondo ni narimasu , onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
122 |
Si, pour vous,
veuillez payer 3 livres 80 pence |
122 |
rúguǒ, duì
nǐ, qǐng zhīfù 3 yīngbàng 80 biànshì |
122 |
If,
to you, please pay 3 pounds 80 pence |
122 |
如果,对你,请支付
3 英镑 80 便士 |
122 |
|
122 |
|
122 |
If, to you, please
pay 3 pounds 80 pence |
122 |
Se, para você, por
favor, pague 3 libras 80 pence |
122 |
Si, a usted, paga 3
libras 80 peniques |
122 |
Wenn Sie bitte 3
Pfund 80 Pence zahlen |
122 |
Jeśli,
proszę, zapłać 3 funty 80 pensów |
122 |
Если
вам,
пожалуйста,
заплатите 3
фунта 80 пенсов |
122 |
Yesli vam,
pozhaluysta, zaplatite 3 funta 80 pensov |
122 |
إذا
كان عليك دفع 3
جنيهات و 80
بنساً |
122 |
'iidha kan ealayk
dafe 3 junayhat w 80 bnsaan |
122 |
अगर,
आपको, कृपया 3
पाउंड 80 पेंस
का भुगतान
करें |
122 |
agar, aapako, krpaya
3 paund 80 pens ka bhugataan karen |
122 |
ਜੇ,
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ,
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 3
ਪੌਂਡ 80 ਪੈਨਸ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ |
122 |
jē,
tuhāḍē la'ī, kirapā karakē 3
pauṇḍa 80 painasa dā bhugatāna karō |
122 |
যদি,
আপনার কাছে,
দয়া করে 3
পাউন্ড 80
পেন্স প্রদান
করুন |
122 |
yadi,
āpanāra kāchē, daẏā karē 3
pā'unḍa 80 pēnsa pradāna karuna |
122 |
もし、あなたに、3ポンド80ペンスを払ってください |
122 |
もし 、 あなた に 、 3 ポンド 80 ペンス を 払ってください |
122 |
もし 、 あなた に 、 3 ポンド 80 ペンス お はらってください |
122 |
moshi , anata ni , 3 pondo 80 pensu o harattekudasai |
|
|
|
|
|
|
123 |
Si, pour vous,
veuillez payer 3 livres 80 pence |
123 |
ruò, qǐng fù 3
gěi nín 80 biànshì |
123 |
若,给您,请付 3 英镑 80 便士 |
123 |
若,请付 3
给您 80 便士 |
123 |
|
123 |
|
123 |
If, to you, please
pay 3 pounds 80 pence |
123 |
Se, para você, por
favor, pague 3 libras 80 pence |
123 |
Si, a usted, paga 3
libras 80 peniques |
123 |
Wenn Sie bitte 3
Pfund 80 Pence zahlen |
123 |
Jeśli,
proszę, zapłać 3 funty 80 pensów |
123 |
Если
вам,
пожалуйста,
заплатите 3
фунта 80 пенсов |
123 |
Yesli vam,
pozhaluysta, zaplatite 3 funta 80 pensov |
123 |
إذا
كان عليك دفع 3
جنيهات و 80
بنساً |
123 |
'iidha kan ealayk
dafe 3 junayhat w 80 bnsaan |
123 |
अगर,
आपको, कृपया 3
पाउंड 80 पेंस
का भुगतान
करें |
123 |
agar, aapako, krpaya
3 paund 80 pens ka bhugataan karen |
123 |
ਜੇ,
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ,
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 3
ਪੌਂਡ 80 ਪੈਨਸ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ |
123 |
jē,
tuhāḍē la'ī, kirapā karakē 3
pauṇḍa 80 painasa dā bhugatāna karō |
123 |
যদি,
আপনার কাছে,
দয়া করে 3
পাউন্ড 80
পেন্স প্রদান
করুন |
123 |
yadi,
āpanāra kāchē, daẏā karē 3
pā'unḍa 80 pēnsa pradāna karuna |
123 |
もし、あなたに、3ポンド80ペンスを払ってください |
123 |
もし 、 あなた に 、 3 ポンド 80 ペンス を 払ってください |
123 |
もし 、 あなた に 、 3 ポンド 80 ペンス お はらってください |
123 |
moshi , anata ni , 3 pondo 80 pensu o harattekudasai |
|
|
|
|
|
|
124 |
Babiller |
124 |
yì |
124 |
呓 |
124 |
呓 |
124 |
|
124 |
|
124 |
Babble |
124 |
Balbucio |
124 |
Balbucear |
124 |
Plappern |
124 |
Bełkot |
124 |
Лепет |
124 |
Lepet |
124 |
ثرثر |
124 |
tharthar |
124 |
प्रलाप |
124 |
pralaap |
124 |
ਬੱਬਲ |
124 |
babala |
124 |
বাবল |
124 |
bābala |
124 |
バブル |
124 |
バブル |
124 |
バブル |
124 |
baburu |
|
|
|
|
|
|
125 |
Miaou |
125 |
miāo |
125 |
喵 |
125 |
喵 |
125 |
|
125 |
|
125 |
Meow |
125 |
Miau |
125 |
maullar |
125 |
Miau |
125 |
Miauczeć |
125 |
мяу |
125 |
myau |
125 |
مواء |
125 |
mua' |
125 |
मियांउ |
125 |
miyaanu |
125 |
ਮਯੌ |
125 |
mayau |
125 |
মিউ |
125 |
mi'u |
125 |
ニャー |
125 |
ニャー |
125 |
にゃあ |
125 |
nyā |
|
|
|
|
|
|
126 |
Vaporisateur |
126 |
pēn |
126 |
喷 |
126 |
喷 |
126 |
|
126 |
|
126 |
Spray |
126 |
Spray |
126 |
Rociar |
126 |
Sprühen |
126 |
Rozpylać |
126 |
Спрей |
126 |
Sprey |
126 |
رش |
126 |
rashsh |
126 |
फुहार |
126 |
phuhaar |
126 |
ਸਪਰੇਅ |
126 |
saparē'a |
126 |
স্প্রে |
126 |
sprē |
126 |
噴射 |
126 |
噴射 |
126 |
ふんしゃ |
126 |
funsha |
|
|
|
|
|
|
127 |
?? |
127 |
chā |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
|
127 |
|
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
chā |
127 |
嗏 |
127 |
cha |
127 |
मैं |
127 |
main |
127 |
嗏 |
127 |
chā |
127 |
嗏 |
127 |
chā |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
127 |
嗏 |
|
|
|
|
|
|
128 |
Cliquez sur |
128 |
dá dá |
128 |
嗒 |
128 |
哒哒 |
128 |
|
128 |
|
128 |
Click |
128 |
Clique |
128 |
Hacer clic |
128 |
Klicken |
128 |
Kliknij |
128 |
Нажмите |
128 |
Nazhmite |
128 |
انقر |
128 |
anqur |
128 |
क्लिक |
128 |
klik |
128 |
ਕਲਿਕ
ਕਰੋ |
128 |
kalika karō |
128 |
ক্লিক |
128 |
klika |
128 |
クリック |
128 |
クリック |
128 |
クリック |
128 |
kurikku |
|
|
|
|
|
|
129 |
Ho |
129 |
hē |
129 |
嗬 |
129 |
嗬 |
129 |
|
129 |
|
129 |
Ho |
129 |
Ho |
129 |
Ho |
129 |
Ho |
129 |
Ho |
129 |
Хо |
129 |
Kho |
129 |
هو |
129 |
hu |
129 |
हो |
129 |
ho |
129 |
ਹੋ |
129 |
hō |
129 |
হো |
129 |
hō |
129 |
ホー |
129 |
ホー |
129 |
ホー |
129 |
hō |
|
|
|
|
|
|
130 |
Soupir |
130 |
tàn |
130 |
嘆 |
130 |
叹 |
130 |
|
130 |
|
130 |
Sigh |
130 |
Suspirar |
130 |
Suspiro |
130 |
Seufzen |
130 |
Westchnienie |
130 |
Вздох |
130 |
Vzdokh |
130 |
تنهد |
130 |
tanahad |
130 |
विलाप |
130 |
vilaap |
130 |
ਸਾਹ |
130 |
sāha |
130 |
দীর্ঘশ্বাস |
130 |
dīrghaśbāsa |
130 |
はぁ |
130 |
はぁ わ お |
130 |
はあ わ お |
130 |
hā wa o |
|
|
|
|
|
|
131 |
Wow |
131 |
huā |
131 |
嘩 |
131 |
哗 |
131 |
|
131 |
|
131 |
Wow |
131 |
Uau |
131 |
Guau |
131 |
Beeindruckend |
131 |
łał |
131 |
Вот
это да |
131 |
Vot eto da |
131 |
رائع |
131 |
rayie |
131 |
वाह
वाह |
131 |
vaah vaah |
131 |
ਵਾਹ |
131 |
vāha |
131 |
কি
দারুন |
131 |
ki dāruna |
131 |
わお |
131 |
おい |
131 |
おい |
131 |
oi |
|
|
|
|
|
|
132 |
Hey |
132 |
āi |
132 |
哎 |
132 |
哎 |
132 |
|
132 |
|
132 |
Hey |
132 |
Ei |
132 |
Oye |
132 |
Hey |
132 |
Hej |
132 |
Привет |
132 |
Privet |
132 |
مهلا |
132 |
mahalan |
132 |
अरे |
132 |
are |
132 |
ਹੇ |
132 |
hē |
132 |
আরে |
132 |
ārē |
132 |
おい |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Discuter |
133 |
láo dāo |
133 |
唠 |
133 |
唠叨 |
133 |
|
133 |
|
133 |
Chat |
133 |
Bate-papo |
133 |
Chat |
133 |
Plaudern |
133 |
Czat |
133 |
Чат |
133 |
Chat |
133 |
دردشة |
133 |
dardasha |
133 |
चैट |
133 |
chait |
133 |
ਗੱਲਬਾਤ |
133 |
galabāta |
133 |
আড্ডা |
133 |
āḍḍā |
133 |
チャット |
133 |
チャット |
132 |
チャット |
132 |
chatto |
|
|
|
|
|
|
134 |
Wai |
134 |
mò |
134 |
嗼 |
134 |
嗼 |
134 |
|
134 |
|
134 |
Wai |
134 |
Wai |
134 |
Wai |
134 |
Wai |
134 |
Czekaj |
134 |
Вай |
134 |
Vay |
134 |
واي |
134 |
way |
134 |
वाईस |
134 |
vaees |
134 |
ਵਾਈ |
134 |
vā'ī |
134 |
ওয়াই |
134 |
ōẏā'i |
134 |
ワイ |
134 |
ワイ |
133 |
ワイ |
133 |
wai |
|
|
|
|
|
|
135 |
Soupir |
135 |
tàn |
135 |
嘆 |
135 |
叹 |
135 |
|
135 |
|
135 |
Sigh |
135 |
Suspirar |
135 |
Suspiro |
135 |
Seufzen |
135 |
Westchnienie |
135 |
Вздох |
135 |
Vzdokh |
135 |
تنهد |
135 |
tanahad |
135 |
विलाप |
135 |
vilaap |
135 |
ਸਾਹ |
135 |
sāha |
135 |
দীর্ঘশ্বাস |
135 |
dīrghaśbāsa |
135 |
はぁ |
135 |
はぁ |
134 |
はあ |
134 |
hā |
|
|
|
|
|
|
136 |
Bruyant |
136 |
yuánchuàng |
136 |
嘈 |
136 |
原创 |
136 |
|
136 |
|
136 |
Noisy |
136 |
Barulhento |
136 |
Ruidoso |
136 |
Laut |
136 |
Hałaśliwy |
136 |
Шумный |
136 |
Shumnyy |
136 |
مزعج |
136 |
muzeij |
136 |
शोर |
136 |
shor |
136 |
ਸ਼ੋਰ
-ਸ਼ਰਾਬਾ |
136 |
śōra
-śarābā |
136 |
সশব্দ |
136 |
saśabda |
136 |
うるさい |
136 |
うるさい |
135 |
うるさい |
135 |
urusai |
|
|
|
|
|
|
137 |
Honte |
137 |
xiè |
137 |
噧 |
137 |
噧 |
137 |
|
137 |
|
137 |
Shame |
137 |
Vergonha |
137 |
Vergüenza |
137 |
Scham |
137 |
Wstyd |
137 |
Стыд |
137 |
Styd |
137 |
عار |
137 |
ear |
137 |
शर्म
की बात है |
137 |
sharm kee baat hai |
137 |
ਸ਼ਰਮ
ਕਰੋ |
137 |
śarama
karō |
137 |
লজ্জা |
137 |
lajjā |
137 |
恥 |
137 |
恥 |
136 |
はじ |
136 |
haji |
|
|
|
|
|
|
138 |
Karma |
138 |
gá |
138 |
噶 |
138 |
噶 |
138 |
|
138 |
|
138 |
Karma |
138 |
Carma |
138 |
Karma |
138 |
Karma |
138 |
Karma |
138 |
Карма |
138 |
Karma |
138 |
كرما |
138 |
karma |
138 |
कर्मा |
138 |
karma |
138 |
ਕਰਮ |
138 |
karama |
138 |
কর্ম |
138 |
karma |
138 |
カルマ |
138 |
カルマ |
137 |
かるま |
137 |
karuma |
|
|
|
|
|
|
139 |
Pharynx |
139 |
yàn |
139 |
嚥 |
139 |
咽 |
139 |
|
139 |
|
139 |
Pharynx |
139 |
Faringe |
139 |
Faringe |
139 |
Rachen |
139 |
Gardło |
139 |
Глотка |
139 |
Glotka |
139 |
البلعوم |
139 |
albileum |
139 |
उदर
में भोजन |
139 |
udar mein bhojan |
139 |
ਫਾਰਨੈਕਸ |
139 |
phāranaikasa |
139 |
গলবিল |
139 |
galabila |
139 |
咽頭 |
139 |
咽頭 |
138 |
いんとう |
138 |
intō |
|
|
|
|
|
|
140 |
Soupir |
140 |
jiē |
140 |
嗟 |
140 |
嗟 |
140 |
|
140 |
|
140 |
Sigh |
140 |
Suspirar |
140 |
Suspiro |
140 |
Seufzen |
140 |
Westchnienie |
140 |
Вздох |
140 |
Vzdokh |
140 |
تنهد |
140 |
tanahad |
140 |
विलाप |
140 |
vilaap |
140 |
ਸਾਹ |
140 |
sāha |
140 |
দীর্ঘশ্বাস |
140 |
dīrghaśbāsa |
140 |
はぁ |
140 |
はぁ わ お |
139 |
はあ わ お |
139 |
hā wa o |
|
|
|
|
|
|
141 |
Wow |
141 |
huā |
141 |
嘩 |
141 |
哗 |
141 |
|
141 |
|
141 |
Wow |
141 |
Uau |
141 |
Guau |
141 |
Beeindruckend |
141 |
łał |
141 |
Вот
это да |
141 |
Vot eto da |
141 |
رائع |
141 |
rayie |
141 |
वाह
वाह |
141 |
vaah vaah |
141 |
ਵਾਹ |
141 |
vāha |
141 |
কি
দারুন |
141 |
ki dāruna |
141 |
わお |
141 |
嗏 |
140 |
嗏 |
140 |
嗏 |
|
|
|
|
|
|
142 |
?? |
142 |
chā |
142 |
嗏 |
142 |
嗏 |
142 |
|
142 |
|
142 |
嗏 |
142 |
嗏 |
142 |
嗏 |
142 |
嗏 |
142 |
嗏 |
142 |
嗏 |
142 |
chā |
142 |
嗏 |
142 |
cha |
142 |
मैं |
142 |
main |
142 |
嗏 |
142 |
chā |
142 |
嗏 |
142 |
chā |
142 |
嗏 |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Scopole |
143 |
dàng |
143 |
菪 |
143 |
菪 |
143 |
|
143 |
|
143 |
Scopole |
143 |
Scopole |
143 |
Scopole |
143 |
Scopole |
143 |
Skopole |
143 |
Scopole |
143 |
Scopole |
143 |
سكوبول |
143 |
skubul |
143 |
स्कोपोल |
143 |
skopol |
143 |
ਸਕੋਪੋਲ |
143 |
sakōpōla |
143 |
স্কোপোল |
143 |
skōpōla |
143 |
スコポール |
143 |
スコポール |
141 |
すこぽうる |
141 |
sukopōru |
|
|
|
|
|
|
144 |
Si |
144 |
ruò |
144 |
若 |
144 |
若 |
144 |
|
144 |
|
144 |
If |
144 |
Se |
144 |
Si |
144 |
Wenn |
144 |
Gdyby |
144 |
Если |
144 |
Yesli |
144 |
لو |
144 |
lw |
144 |
अगर |
144 |
agar |
144 |
ਜੇ |
144 |
jē |
144 |
যদি |
144 |
yadi |
144 |
もしも |
144 |
もしも |
142 |
もしも |
142 |
moshimo |
|
|
|
|
|
|
145 |
D'accord, voilà |
145 |
hǎo de; nǐ
qù ba |
145 |
OK; there you go |
145 |
好的;你去吧 |
145 |
|
145 |
|
145 |
OK; there you go |
145 |
OK, aí está |
145 |
OK, ahí tienes |
145 |
Okay, los gehts |
145 |
OK, proszę
bardzo |
145 |
ОК;
вот и все |
145 |
OK; vot i vse |
145 |
حسنا
، ها أنت ذا |
145 |
hasanan , ha 'ant dha |
145 |
ठीक
है; वहाँ तुम
जाओ |
145 |
theek hai; vahaan tum
jao |
145 |
ਠੀਕ
ਹੈ; ਤੁਸੀਂ
ਉੱਥੇ ਜਾਓ |
145 |
ṭhīka hai;
tusīṁ uthē jā'ō |
145 |
ঠিক
আছে; তুমি যাও |
145 |
ṭhika
āchē; tumi yā'ō |
145 |
OK;どうぞ |
145 |
OK ; どうぞ |
143 |
おk ; どうぞ |
143 |
OK ; dōzo |
|
|
|
146 |
Ok te voilà |
146 |
hǎo, gěi
nǐ |
146 |
好,给你 |
146 |
好,给你 |
146 |
|
146 |
|
146 |
Ok here you |
146 |
Ok aqui voce |
146 |
Ok aqui tu |
146 |
Okay hier du |
146 |
Ok, tutaj |
146 |
Хорошо
вот ты |
146 |
Khorosho vot ty |
146 |
طيب
هنا أنت |
146 |
tyib huna 'ant |
146 |
ठीक
है आप |
146 |
theek hai aap |
146 |
ਠੀਕ
ਹੈ ਤੁਸੀਂ
ਇੱਥੇ |
146 |
ṭhīka hai
tusīṁ ithē |
146 |
ঠিক
আছে তুমি
এখানে |
146 |
ṭhika
āchē tumi ēkhānē |
146 |
OKここであなた |
146 |
OK ここ で あなた |
144 |
おk ここ で あなた |
144 |
OK koko de anata |
|
|
|
|
|
|
147 |
utilisé pour
expliquer ou montrer qc à qn |
147 |
xiàng mǒu rén
jiěshì huò zhǎnshì mǒu shì shí shǐyòng |
147 |
used when explaining or showing sth to sb |
147 |
向某人解释或展示某事时使用 |
147 |
|
147 |
|
147 |
used when explaining
or showing sth to sb |
147 |
usado ao explicar ou
mostrar sth para sb |
147 |
se usa al explicar o
mostrar algo a alguien |
147 |
verwendet, um jdm etw
zu erklären oder zu zeigen |
147 |
używane, gdy
wyjaśniasz lub pokazujesz coś komuś |
147 |
используется
при
объяснении
или показе кого-то
кому-нибудь |
147 |
ispol'zuyetsya pri
ob"yasnenii ili pokaze kogo-to komu-nibud' |
147 |
تستخدم
عند شرح أو
إظهار شيء
إلى سب |
147 |
tustakhdam eind sharh
'aw 'iizhar shay' 'iilaa sabi |
147 |
sb . को
sth समझाते या
दिखाते समय
उपयोग किया
जाता है |
147 |
sb . ko sth
samajhaate ya dikhaate samay upayog kiya jaata hai |
147 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ
ਜਾਂ ਦਿਖਾਉਣ
ਵੇਲੇ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
147 |
aisabī nū
samajhā'uṇa jāṁ dikhā'uṇa vēlē
varati'ā jāndā hai |
147 |
এসবিএকে
ব্যাখ্যা বা
দেখানোর
সময়
ব্যবহৃত হয় |
147 |
ēsabi'ēkē
byākhyā bā dēkhānōra samaẏa
byabahr̥ta haẏa |
147 |
sthをsbに説明または表示するときに使用されます |
147 |
sth を sb に 説明 または 表示 する とき に 使用 されます |
145 |
sth お sb に せつめい または ひょうじ する とき に しよう されます |
145 |
sth o sb ni setsumei mataha hyōji suru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Utilisé pour
expliquer ou montrer quelque chose à quelqu'un |
148 |
xiàng mǒu rén
jiěshì huò zhǎnshì mǒu rénshì shí shǐyòng |
148 |
向某人解释或展示某事时使用 |
148 |
向某人解释或展示某人事时使用 |
148 |
|
148 |
|
148 |
Used when explaining
or showing something to someone |
148 |
Usado para explicar
ou mostrar algo a alguém |
148 |
Se usa para explicar
o mostrar algo a alguien. |
148 |
Wird verwendet, um
jemandem etwas zu erklären oder zu zeigen |
148 |
Używane, gdy
wyjaśniasz lub pokazujesz coś komuś |
148 |
Используется,
когда
кому-то
что-то
объясняет
или
показывает |
148 |
Ispol'zuyetsya,
kogda komu-to chto-to ob"yasnyayet ili pokazyvayet |
148 |
تستخدم
عند شرح أو
عرض شيء ما
لشخص ما |
148 |
tustakhdam eind
sharh 'aw eard shay' ma lishakhs ma |
148 |
किसी
को कुछ
समझाते या
दिखाते समय
उपयोग किया जाता
है |
148 |
kisee ko kuchh
samajhaate ya dikhaate samay upayog kiya jaata hai |
148 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ
ਸਮਝਾਉਣ ਜਾਂ
ਦਿਖਾਉਣ ਵੇਲੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
148 |
kisē nū
kujha samajhā'uṇa jāṁ dikhā'uṇa
vēlē varati'ā jāndā hai |
148 |
কাউকে
কিছু
বোঝানোর বা
দেখানোর
সময় ব্যবহৃত
হয় |
148 |
kā'ukē
kichu bōjhānōra bā dēkhānōra samaẏa
byabahr̥ta haẏa |
148 |
誰かに何かを説明したり見せたりするときに使用されます |
148 |
誰 か に 何 か を 説明 し たり 見せ たり する とき に 使用 されます |
146 |
だれ か に なに か お せつめい し たり みせ たり する とき に しよう されます |
146 |
dare ka ni nani ka o setsumei shi tari mise tari suru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
149 |
(Utilisé pour
expliquer ou démontrer) C'est tout, c'est tout |
149 |
(jiěshì huò
yǎnshì shí shǐyòng) jiùshì zhèyàng, jiùshì zhèyàng |
149 |
(Used
when explaining or demonstrating) That's it, that's it |
149 |
(解释或演示时使用)就是这样,就是这样 |
149 |
|
149 |
|
149 |
(Used when explaining
or demonstrating) That's it, that's it |
149 |
(Usado para explicar
ou demonstrar) É isso, é isso |
149 |
(Se usa para explicar
o demostrar) Eso es todo, eso es todo |
149 |
(Benutzt beim
Erklären oder Demonstrieren) Das ist es, das ist es |
149 |
(Używane podczas
wyjaśniania lub demonstrowania) To wszystko, to wszystko |
149 |
(Используется
при
объяснении
или демонстрации)
Вот и все |
149 |
(Ispol'zuyetsya pri
ob"yasnenii ili demonstratsii) Vot i vse |
149 |
(تُستخدم
عند الشرح أو
التوضيح) هذا
كل شيء ، هذا
كل شيء |
149 |
(tustkhdm eind
alsharh 'aw altawdihi) hadha kulu shay' , hadha kulu shay' |
149 |
(व्याख्या
करते या
प्रदर्शित
करते समय
प्रयुक्त) बस,
बस इतना ही |
149 |
(vyaakhya karate ya
pradarshit karate samay prayukt) bas, bas itana hee |
149 |
(ਸਮਝਾਉਣ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ
ਕਰਨ ਵੇਲੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਬੱਸ, ਇਹ ਹੀ ਹੈ |
149 |
(samajhā'uṇa
jāṁ pradaraśita karana vēlē varati'ā
jāndā hai) basa, iha hī hai |
149 |
(ব্যাখ্যা
বা প্রদর্শন
করার সময়
ব্যবহৃত হয়)
এটাই, এটাই |
149 |
(byākhyā
bā pradarśana karāra samaẏa byabahr̥ta haẏa)
ēṭā'i, ēṭā'i |
149 |
(説明やデモンストレーションに使用)それだけです、それだけです |
149 |
( 説明 や デモンストレーション に 使用 ) それ だけです 、 それだけです |
147 |
( せつめい や デモンストレーション に しよう ) それ だけです 、 それだけです |
147 |
( setsumei ya demonsutorēshon ni shiyō ) sore dakedesu , soredakedesu |
|
|
|
150 |
(Pour explication ou démonstration) C'est
ça, c'est ça |
150 |
(jiěshì huò shìfàn shí yòng) nà
jiùxíngle, jiùshì zhèyàng |
150 |
(解释或示范时用)这就行了,就是这样 |
150 |
(解释或示范时用)那就行了,就是这样 |
150 |
|
150 |
|
150 |
(For explanation or demonstration) That's
it, that's it |
150 |
(Para explicação ou demonstração) É isso, é
isso |
150 |
(Para explicación o demostración) Eso es
todo, eso es todo |
150 |
(Zur Erklärung oder Demonstration) Das
war's, das war's |
150 |
(Dla wyjaśnienia lub demonstracji) To
jest to, to jest to |
150 |
(Для
объяснения
или
демонстрации)
Вот и все, вот
и все |
150 |
(Dlya ob"yasneniya ili demonstratsii)
Vot i vse, vot i vse |
150 |
(للتوضيح
أو التوضيح)
هذا كل شيء ،
هذا كل شيء |
150 |
(liltawdih 'aw
altawdihi) hadha kulu shay' , hadha kulu shay' |
150 |
(स्पष्टीकरण
या प्रदर्शन
के लिए) बस इतना
ही, बस |
150 |
(spashteekaran ya pradarshan ke lie) bas
itana hee, bas |
150 |
(ਵਿਆਖਿਆ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ)
ਬੱਸ ਇਹੀ ਹੈ, ਬੱਸ |
150 |
(vi'ākhi'ā jāṁ
pradaraśana la'ī) basa ihī hai, basa |
150 |
(ব্যাখ্যা
বা
প্রদর্শনের
জন্য) এটাই, এটাই |
150 |
(byākhyā bā
pradarśanēra jan'ya) ēṭā'i, ēṭā'i |
150 |
(説明またはデモンストレーション用)それだけです、それだけです |
150 |
( 説明 または デモンストレーション用 ) それ だけです 、 それだけです |
148 |
( せつめい または でもんすとれえしょにょう ) それ だけです 、 それだけです |
148 |
( setsumei mataha demonsutorēshonyō ) sore dakedesu , soredakedesu |
|
|
|
|
|
|
151 |
vous allumez,
enfoncez le disque et voilà ! |
151 |
nǐ
dǎkāi, tuī rù cípán hé. Nǐ láile! |
151 |
you switch
on, push in the disk and. there you are! |
151 |
你打开,推入磁盘和。你来了! |
151 |
|
151 |
|
151 |
you switch on, push
in the disk and. there you are! |
151 |
você liga, empurra o
disco e aí está você! |
151 |
enciendes, empujas el
disco y ¡listo! |
151 |
du schaltest ein,
drückst die scheibe rein und schon bist du da! |
151 |
włączasz,
wciskasz dysk i. tam jesteś! |
151 |
Вы
включаете,
вставляете
диск и ... вот и
все! |
151 |
Vy vklyuchayete,
vstavlyayete disk i ... vot i vse! |
151 |
تشغل
، تضغط في
القرص و. ها
أنت ذا! |
151 |
tashghal , tadghat fi
alqurs wa. ha 'ant dha! |
151 |
आप
स्विच ऑन
करते हैं,
डिस्क में
पुश करते हैं और
आप वहां हैं! |
151 |
aap svich on karate
hain, disk mein push karate hain aur aap vahaan hain! |
151 |
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਲੂ ਕਰਦੇ ਹੋ,
ਡਿਸਕ ਤੇ ਧੱਕੋ
ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ
ਹੋ! |
151 |
tusīṁ
cālū karadē hō, ḍisaka tē dhakō atē
uthē tusīṁ hō! |
151 |
আপনি
স্যুইচ করুন,
ডিস্কে
চাপুন এবং
সেখানে আপনি
আছেন! |
151 |
āpani syu'ica
karuna, ḍiskē cāpuna ēbaṁ sēkhānē
āpani āchēna! |
151 |
電源を入れ、ディスクを押し込むと、そこにあります! |
151 |
電源 を 入れ 、 ディスク を 押し込むと 、 そこ に あります ! |
149 |
でんげん お いれ 、 ディスク お おしこむと 、 そこ に あります ! |
149 |
dengen o ire , disuku o oshikomuto , soko ni arimasu ! |
|
|
|
152 |
Vous ouvrez,
enfoncez le disque, et vous y êtes ! |
152 |
Nǐ
dǎkāi, tuī rù cípán, nǐ jiù zài nàlǐ! |
152 |
你打开,推入磁盘,你就在那里! |
152 |
你打开,推入磁盘,你就在那里! |
152 |
|
152 |
|
152 |
You open, push in
the disk, and you are there! |
152 |
Você abre, empurra o
disco e você está lá! |
152 |
¡Abres, empujas el
disco y estás ahí! |
152 |
Sie öffnen, drücken
die Scheibe ein und Sie sind da! |
152 |
Otwierasz,
wkładasz dysk i jesteś! |
152 |
Открываешь,
вставляешь
диск, и ты там! |
152 |
Otkryvayesh',
vstavlyayesh' disk, i ty tam! |
152 |
تفتح
، تضغط في
القرص ، وأنت
هناك! |
152 |
tafatah , tadghat fi
alqurs , wa'ant hunaka! |
152 |
आप
खोलते हैं,
डिस्क में
धक्का देते
हैं, और आप वहां
हैं! |
152 |
aap kholate hain,
disk mein dhakka dete hain, aur aap vahaan hain! |
152 |
ਤੁਸੀਂ
ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ,
ਡਿਸਕ ਵਿੱਚ
ਧੱਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ
ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ
ਹੋ! |
152 |
Tusīṁ
khōl'hadē hō, ḍisaka vica dhakadē hō, atē
tusīṁ uthē hō! |
152 |
আপনি
খুলুন,
ডিস্কটিতে
চাপ দিন এবং
আপনি সেখানে
আছেন! |
152 |
Āpani khuluna,
ḍiskaṭitē cāpa dina ēbaṁ āpani
sēkhānē āchēna! |
152 |
あなたは開いて、ディスクを押し込みます、そしてあなたはそこにいます! |
152 |
あなた は 開いて 、 ディスク を 押し込みます 、 そして あなた は そこ に います ! |
150 |
あなた わ ひらいて 、 ディスク お おしこみます 、 そして あなた わ そこ に います ! |
150 |
anata wa hiraite , disuku o oshikomimasu , soshite anata wa soko ni imasu ! |
|
|
|
|
|
|
153 |
Il vous suffit
d'allumer l'interrupteur et d'enfoncer le disque ! |
153 |
Nín zhǐ xū
dǎkāi kāiguān bìng jiāng cípán tuī rù jí
kě! |
153 |
You
just turn on the switch and push the disk in! |
153 |
您只需打开开关并将磁盘推入即可! |
153 |
|
153 |
|
153 |
You just turn on the
switch and push the disk in! |
153 |
Você apenas liga o
interruptor e empurra o disco! |
153 |
¡Simplemente enciende
el interruptor y empuja el disco hacia adentro! |
153 |
Sie schalten einfach
den Schalter ein und schieben die Scheibe hinein! |
153 |
Po prostu
włączasz przełącznik i wciskasz dysk! |
153 |
Вы
просто
включаете
переключатель
и вставляете
диск! |
153 |
Vy prosto
vklyuchayete pereklyuchatel' i vstavlyayete disk! |
153 |
ما
عليك سوى
تشغيل
المفتاح
ودفع القرص
للداخل! |
153 |
ma ealayk siwaa
tashghil almiftah wadafe alqurs lildaakhili! |
153 |
आप
बस स्विच
चालू करें और
डिस्क को
अंदर धकेलें! |
153 |
aap bas svich chaaloo
karen aur disk ko andar dhakelen! |
153 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਿਰਫ ਸਵਿੱਚ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ
ਡਿਸਕ ਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਧੱਕੋ! |
153 |
Tusīṁ
sirapha savica cālū karō atē ḍisaka nū adara
dhakō! |
153 |
আপনি
কেবল সুইচটি
চালু করুন
এবং ডিস্কটি
ধাক্কা দিন! |
153 |
Āpani
kēbala su'icaṭi cālu karuna ēbaṁ
ḍiskaṭi dhākkā dina! |
153 |
スイッチをオンにしてディスクを押し込むだけです! |
153 |
スイッチ を オン に して ディスク を 押し込む だけです ! |
151 |
スイッチ お オン に して ディスク お おしこむ だけです ! |
151 |
suicchi o on ni shite disuku o oshikomu dakedesu ! |
|
|
|
154 |
Il vous suffit
d'allumer l'interrupteur et d'enfoncer le disque ! |
154 |
Nǐ
dǎkāi kāiguān, bǎ cípán tuī jìnqù jiùxíngle! |
154 |
你打开开关,把磁盘推进去就行了! |
154 |
你打开开关,把磁盘推进去就行了! |
154 |
|
154 |
|
154 |
You just turn on the
switch and push the disk in! |
154 |
Você apenas liga o
interruptor e empurra o disco! |
154 |
¡Simplemente
enciende el interruptor y empuja el disco hacia adentro! |
154 |
Sie schalten einfach
den Schalter ein und schieben die Scheibe hinein! |
154 |
Po prostu
włączasz przełącznik i wciskasz dysk! |
154 |
Вы
просто
включаете
переключатель
и вставляете
диск! |
154 |
Vy prosto
vklyuchayete pereklyuchatel' i vstavlyayete disk! |
154 |
ما
عليك سوى
تشغيل
المفتاح
ودفع القرص
للداخل! |
154 |
ma ealayk siwaa
tashghil almiftah wadafe alqurs lildaakhili! |
154 |
आप
बस स्विच
चालू करें और
डिस्क को
अंदर धकेलें! |
154 |
aap bas svich
chaaloo karen aur disk ko andar dhakelen! |
154 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਿਰਫ ਸਵਿੱਚ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ
ਡਿਸਕ ਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਧੱਕੋ! |
154 |
Tusīṁ
sirapha savica cālū karō atē ḍisaka nū adara
dhakō! |
154 |
আপনি
কেবল সুইচটি
চালু করুন
এবং ডিস্কটি
ধাক্কা দিন! |
154 |
Āpani
kēbala su'icaṭi cālu karuna ēbaṁ
ḍiskaṭi dhākkā dina! |
154 |
スイッチをオンにしてディスクを押し込むだけです! |
154 |
スイッチ を オン に して ディスク を 押し込む だけです ! |
152 |
スイッチ お オン に して ディスク お おしこむ だけです ! |
152 |
suicchi o on ni shite disuku o oshikomu dakedesu ! |
|
|
|
|
|
|
155 |
Voilà, je vous avais
dit que c'était facile ! |
155 |
Nǐ láile!
Wǒ gàosùguò nǐ zhè hěn róngyì! |
155 |
There you are! I told you it was
easy! |
155 |
你来了!我告诉过你这很容易! |
155 |
|
155 |
|
155 |
There you are! I told
you it was easy! |
155 |
Aí está você! Eu
disse que era fácil! |
155 |
¡Ahí lo tienes! ¡Te
dije que era fácil! |
155 |
Da bist du. Ich sagte
dir, es war einfach! |
155 |
Proszę bardzo!
Mówiłem ci, że to proste! |
155 |
Вот
ты где! Я же
говорил, что
это легко! |
155 |
Vot ty gde! YA zhe
govoril, chto eto legko! |
155 |
ها
أنت ذا!
أخبرتك أنه
كان سهلاً! |
155 |
ha 'ant dha!
'akhbartuk 'anah kan shlaan! |
155 |
आप
यहाँ हैं!
मैंने तुमसे
कहा था कि यह
आसान था! |
155 |
aap yahaan hain!
mainne tumase kaha tha ki yah aasaan tha! |
155 |
ਤੁਸੀਂ
ਉੱਥੇ ਹੋ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇਹ
ਸੌਖਾ ਸੀ! |
155 |
Tusīṁ
uthē hō! Maiṁ tuhānū dasi'ā ki iha saukhā
sī! |
155 |
তুমি
এখানে! আমি
তোমাকে
বলেছিলাম
এটা সহজ! |
155 |
Tumi
ēkhānē! Āmi tōmākē balēchilāma
ēṭā sahaja! |
155 |
簡単だと言ったよ! |
155 |
簡単だ と 言ったよ ! |
153 |
かんたんだ と いったよ ! |
153 |
kantanda to ittayo ! |
|
|
|
156 |
Vous voilà! Je
t'avais dit que c'était facile ! |
156 |
Nǐ láile!
Wǒ gàosùguò nǐ zhè hěn róngyì! |
156 |
你来了! 我告诉过你这很容易! |
156 |
你来了!我告诉过你这很容易! |
156 |
|
156 |
|
156 |
Here you are! I told
you it was easy! |
156 |
Olha Você aqui! Eu
disse que era fácil! |
156 |
¡Aquí estás! ¡Te
dije que era fácil! |
156 |
Hier sind Sie ja!
Ich habe dir gesagt, es war einfach! |
156 |
Tu masz!
Mówiłem ci, że to proste! |
156 |
Держи!
Я сказал вам,
что это было
легко! |
156 |
Derzhi! YA skazal
vam, chto eto bylo legko! |
156 |
تفضل!
قلت لك كان من
السهل! |
156 |
tafadal! qult lak
kan min alsahla! |
156 |
और
ये हो गया!
मैंने तुमसे
कहा था कि यह
आसान था! |
156 |
aur ye ho gaya!
mainne tumase kaha tha ki yah aasaan tha! |
156 |
ਤੁਸੀਂ
ਇੱਥੇ ਹੋ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇਹ
ਸੌਖਾ ਸੀ! |
156 |
Tusīṁ
ithē hō! Maiṁ tuhānū dasi'ā ki iha saukhā
sī! |
156 |
এই
যে তুমি! আমি
তোমাকে
বলেছিলাম
এটা সহজ! |
156 |
Ē'i yē
tumi! Āmi tōmākē balēchilāma
ēṭā sahaja! |
156 |
はい、どうぞ!簡単だと言ったよ! |
156 |
はい 、 どうぞ ! 簡単だ と 言ったよ ! |
154 |
はい 、 どうぞ ! かんたんだ と いったよ ! |
154 |
hai , dōzo ! kantanda to ittayo ! |
|
|
|
|
|
|
157 |
Écoute, ça y est, je
t'avais dit que c'était facile ! |
157 |
Kàn, jiùshì zhèyàng!
Wǒ gàosùguò nǐ zhè hěn róngyì! |
157 |
Look,
that's it! I told you this is easy! |
157 |
看,就是这样!我告诉过你这很容易! |
157 |
|
157 |
|
157 |
Look, that's it! I
told you this is easy! |
157 |
Olha, é isso! Eu
disse que é fácil! |
157 |
¡Mira, eso es todo,
te dije que esto es fácil! |
157 |
Sehen Sie, das war's!
Ich sagte Ihnen, das ist einfach! |
157 |
Słuchaj, to jest
to! Mówiłem ci, że to proste! |
157 |
Послушайте,
вот и все! Я же
говорил, что
это легко! |
157 |
Poslushayte, vot i
vse! YA zhe govoril, chto eto legko! |
157 |
انظروا
، هذا كل شيء
أخبرتك أن
هذا سهل! |
157 |
anzuruu , hadha kulu
shay' 'akhbaratuk 'ana hadha sahl! |
157 |
देखो,
बस! मैंने
तुमसे कहा था
कि यह आसान है! |
157 |
dekho, bas! mainne
tumase kaha tha ki yah aasaan hai! |
157 |
ਦੇਖੋ,
ਇਹੀ ਹੈ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇਹ
ਸੌਖਾ ਹੈ! |
157 |
Dēkhō,
ihī hai! Maiṁ tuhānū dasi'ā ki iha saukhā hai! |
157 |
দেখো,
এটাই! আমি
তোমাকে
বলেছিলাম
এটা সহজ! |
157 |
Dēkhō,
ēṭā'i! Āmi tōmākē balēchilāma
ēṭā sahaja! |
157 |
ほら、それだけです!これは簡単だと言いました! |
157 |
ほら 、 それだけです ! これ は 簡単だ と 言いました ! |
155 |
ほら 、 それだけです ! これ わ かんたんだ と いいました ! |
155 |
hora , soredakedesu ! kore wa kantanda to īmashita ! |
|
|
|
158 |
Regardez, c'est ça !
Je vous ai dit que c'est facile ! |
158 |
Qiáo, jiùshì
zhèyàng! Wǒ shuō zhè hěn róngyì! |
158 |
瞧,就是这样!我跟你说过这很容易! |
158 |
瞧,就是这样!我说这很容易! |
158 |
|
158 |
|
158 |
Look, that's it! I
told you this is easy! |
158 |
Olha só isso! Eu
disse que isso é fácil! |
158 |
¡Mira, eso es todo!
¡Te dije que esto es fácil! |
158 |
Schau, das ist es!
Ich habe dir gesagt, das ist einfach! |
158 |
Spójrz, to jest to!
Mówiłem ci, że to proste! |
158 |
Смотри,
вот и все! Я
сказал вам,
что это
легко! |
158 |
Smotri, vot i vse!
YA skazal vam, chto eto legko! |
158 |
انظروا
، هذا كل شيء!
قلت لك هذا
سهل! |
158 |
anzuruu , hadha kulu
shay'in! qult lak hadha sahli! |
158 |
देखो,
बस! मैंने
तुमसे कहा था
कि यह आसान है! |
158 |
dekho, bas! mainne
tumase kaha tha ki yah aasaan hai! |
158 |
ਦੇਖੋ,
ਇਹ ਹੈ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇਹ
ਸੌਖਾ ਹੈ! |
158 |
Dēkhō, iha
hai! Maiṁ tuhānū dasi'ā ki iha saukhā hai! |
158 |
দেখো,
এটাই! আমি
আপনাকে
বলেছিলাম
এটি সহজ! |
158 |
Dēkhō,
ēṭā'i! Āmi āpanākē balēchilāma
ēṭi sahaja! |
158 |
ほら、それだけです!これは簡単だと言いました! |
158 |
ほら 、 それだけです ! これ は 簡単だ と 言いました ! |
156 |
ほら 、 それだけです ! これ わ かんたんだ と いいました ! |
156 |
hora , soredakedesu ! kore wa kantanda to īmashita ! |
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé lorsque vous
parlez de qc qui se produit d'une manière typique ou d'une situation qui ne
peut pas être changée |
159 |
Yòng yú tánlùn
yǐ diǎnxíng fāngshì fǎ shēng de mǒu shì huò
wúfǎ gǎibiàn de qíngkuàng |
159 |
used
when you are talking about sth that happens in a typical way or about a
situation that cannot be changed |
159 |
用于谈论以典型方式发生的某事或无法改变的情况 |
159 |
|
159 |
|
159 |
used when you are
talking about sth that happens in a typical way or about a situation that
cannot be changed |
159 |
usado quando você
está falando sobre sth que acontece de uma maneira típica ou sobre uma
situação que não pode ser alterada |
159 |
se usa cuando se
habla de algo que sucede de manera típica o de una situación que no se puede
cambiar |
159 |
verwendet, wenn Sie
über etw sprechen, das auf typische Weise passiert oder über eine Situation,
die nicht geändert werden kann |
159 |
używane, gdy
mówisz o czymś, co dzieje się w typowy sposób lub o sytuacji,
której nie można zmienić |
159 |
используется,
когда вы
говорите о
том, что происходит
типично, или
о ситуации,
которую нельзя
изменить |
159 |
ispol'zuyetsya, kogda
vy govorite o tom, chto proiskhodit tipichno, ili o situatsii, kotoruyu
nel'zya izmenit' |
159 |
تستخدم
عندما تتحدث
عن شيء يحدث
بطريقة نموذجية
أو عن موقف لا
يمكن تغييره |
159 |
tustakhdam eindama
tatahadath ean shay' yahduth bitariqat namudhajiat 'aw ean mawqif la yumkin
taghyiruh |
159 |
इसका
उपयोग तब
किया जाता है
जब आप sth के बारे
में बात कर
रहे होते हैं
जो एक
विशिष्ट
तरीके से होता
है या ऐसी
स्थिति के
बारे में
जिसे बदला नहीं
जा सकता है |
159 |
isaka upayog tab kiya
jaata hai jab aap sth ke baare mein baat kar rahe hote hain jo ek vishisht
tareeke se hota hai ya aisee sthiti ke baare mein jise badala nahin ja sakata
hai |
159 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ
ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ
ਜਾਂ ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ
ਜਿਸ ਨੂੰ
ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ
ਜਾ ਸਕਦਾ |
159 |
Varati'ā
jāndā hai jadōṁ tusīṁ kisē khāsa
tarīkē nāla vāparana vālī sathitī
bārē jāṁ ajihī sathitī bārē gala
karadē hō jisa nū badali'ā nahīṁ jā
sakadā |
159 |
ব্যবহার
করা হয় যখন
আপনি sth
সম্পর্কে
কথা বলছেন যা
একটি সাধারণ
উপায়ে ঘটে
বা এমন
পরিস্থিতি
সম্পর্কে যা
পরিবর্তন
করা যায় না |
159 |
Byabahāra
karā haẏa yakhana āpani sth samparkē kathā
balachēna yā ēkaṭi sādhāraṇa
upāẏē ghaṭē bā ēmana paristhiti
samparkē yā paribartana karā yāẏa nā |
159 |
典型的な方法で発生するsthについて、または変更できない状況について話しているときに使用されます |
159 |
典型 的な 方法 で 発生 する sth について 、 または 変更 できない 状況 について 話している とき に 使用 されます |
157 |
てんけい てきな ほうほう で はっせい する sth について 、 または へんこう できない じょうきょう について はなしている とき に しよう されます |
157 |
tenkei tekina hōhō de hassei suru sth nitsuite , mataha henkō dekinai jōkyō nitsuite hanashiteiru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé pour parler
de quelque chose qui s'est passé d'une manière typique ou d'une situation qui
ne peut pas être changée |
160 |
kěnéng yǐ
mǒu zhǒng fāngshì fǎ shēng de mǒu shì huò
wúfǎ gǎibiàn de qíngkuàng |
160 |
用于谈论以典型方式发生的某事或无法改变的情况 |
160 |
可能以某种方式发生的某事或无法改变的情况 |
160 |
|
160 |
|
160 |
Used to talk about
something that happened in a typical way or a situation that cannot be
changed |
160 |
Usado para falar
sobre algo que aconteceu de forma típica ou uma situação que não pode ser
alterada |
160 |
Se usa para hablar
sobre algo que sucedió de manera típica o una situación que no se puede
cambiar. |
160 |
Wird verwendet, um
über etwas zu sprechen, das auf typische Weise passiert ist oder eine
Situation, die nicht geändert werden kann |
160 |
Używany do
mówienia o czymś, co wydarzyło się w typowy sposób lub o
sytuacji, której nie można zmienić |
160 |
Используется,
чтобы
говорить о
чем-то, что произошло
обычным
образом, или
о ситуации, которую
нельзя
изменить |
160 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby govorit' o chem-to, chto proizoshlo obychnym obrazom, ili o situatsii,
kotoruyu nel'zya izmenit' |
160 |
تستخدم
للتحدث عن
شيء حدث
بطريقة
نموذجية أو عن
موقف لا يمكن
تغييره |
160 |
tustakhdam
liltahaduth ean shay' hadath bitariqat namudhajiat 'aw ean mawqif la yumkin
taghyiruh |
160 |
किसी
ऐसी चीज के
बारे में बात
करते थे जो
सामान्य
तरीके से हुई
या ऐसी
स्थिति जिसे
बदला नहीं जा
सकता |
160 |
kisee aisee cheej ke
baare mein baat karate the jo saamaany tareeke se huee ya aisee sthiti jise
badala nahin ja sakata |
160 |
ਕਿਸੇ
ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਆਮ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ
ਜਾਂ ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ
ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ |
160 |
kisē ajihī
cīza bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā
hai jō āma tarīkē nāla vāparadī hai
jāṁ ajihī sathitī jisa nū badali'ā
nahīṁ jā sakadā |
160 |
একটি
সাধারণ
পদ্ধতিতে
ঘটে যাওয়া
বা এমন কোনো
পরিস্থিতি
নিয়ে কথা
বলার জন্য
ব্যবহৃত হয়
যা পরিবর্তন
করা যায় না |
160 |
ēkaṭi
sādhāraṇa pad'dhatitē ghaṭē
yā'ōẏā bā ēmana kōnō paristhiti
niẏē kathā balāra jan'ya byabahr̥ta haẏa
yā paribartana karā yāẏa nā |
160 |
典型的な方法で起こったことや変更できない状況について話すために使用されます |
160 |
典型 的な 方法 で 起こった こと や 変更 できない 状況 について 話す ため に 使用 されます |
158 |
てんけい てきな ほうほう で おこった こと や へんこう できない じょうきょう について はなす ため に しよう されます |
158 |
tenkei tekina hōhō de okotta koto ya henkō dekinai jōkyō nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
161 |
(La façon dont
quelque chose se passe) a toujours été ainsi ; (une situation) ne peut pas
être changée |
161 |
(shì qíng
fāshēng de fāngshì) yīzhí rúcǐ; (yī zhǒng
qíngkuàng) bùnéng gǎibiàn |
161 |
(The way something happens) has always been so; (a situation) cannot
be changed |
161 |
(事情发生的方式)一直如此;
(一种情况)不能改变 |
161 |
|
161 |
|
161 |
(The way something
happens) has always been so; (a situation) cannot be changed |
161 |
(A maneira como algo
acontece) sempre foi assim; (uma situação) não pode ser mudada |
161 |
(La forma en que
sucede algo) siempre ha sido así; (una situación) no se puede cambiar |
161 |
(Wie etwas passiert)
war schon immer so; (eine Situation) kann nicht geändert werden |
161 |
(Sposób, w jaki
coś się dzieje) zawsze tak było; (sytuacji) nie można
zmienić |
161 |
(То,
как что-то
происходит)
всегда было
так; (ситуацию)
нельзя
изменить |
161 |
(To, kak chto-to
proiskhodit) vsegda bylo tak; (situatsiyu) nel'zya izmenit' |
161 |
(الطريقة
التي يحدث
بها شيء ما)
كانت دائمًا
هكذا ؛
(الموقف) لا
يمكن تغييره |
161 |
(altariqat alati
yahduth biha shay' ma) kanat dayman hakadha ; (almawqifu) la yumkin taghyiruh |
161 |
(जिस
तरह से कुछ
होता है)
हमेशा से ऐसा
ही रहा है; (एक
स्थिति) को
बदला नहीं जा
सकता |
161 |
(jis tarah se kuchh
hota hai) hamesha se aisa hee raha hai; (ek sthiti) ko badala nahin ja sakata |
161 |
(ਜਿਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਝ
ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ)
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਿਹਾ
ਹੈ; (ਸਥਿਤੀ) ਨੂੰ
ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ
ਜਾ ਸਕਦਾ |
161 |
(jisa
tar'hāṁ kujha vāparadā hai) hamēśāṁ
isa tar'hāṁ rihā hai; (sathitī) nū badali'ā
nahīṁ jā sakadā |
161 |
(যেভাবে
কিছু ঘটে)
সবসময় তাই
হয়েছে; (একটি
পরিস্থিতি)
পরিবর্তন
করা যাবে না |
161 |
(yēbhābē
kichu ghaṭē) sabasamaẏa tā'i haẏēchē;
(ēkaṭi paristhiti) paribartana karā yābē nā |
161 |
(何かが起こる方法)は常にそうだった;(状況)は変えることができない |
161 |
( 何 か が 起こる 方法 ) は 常に そうだった ;( 状況 ) は 変える こと が できない |
159 |
( なに か が おこる ほうほう ) わ つねに そうだった ;( じょうきょう ) わ かえる こと が できない |
159 |
( nani ka ga okoru hōhō ) wa tsuneni sōdatta ;( jōkyō ) wa kaeru koto ga dekinai |
|
|
|
162 |
(La façon dont
quelque chose se passe) a toujours été ainsi ; (une situation) ne peut pas
être changée |
162 |
(mǒu shì de
fǎ shēng fāngshì) yīzhí rúcǐ;(mǒu shì) wú
kě gǎibiàn |
162 |
(某事的发生方式)一贯如此;(某状况)无可更改 |
162 |
(某事的发生方式)一直如此;(某事)无可改变 |
162 |
|
162 |
|
162 |
(The way something
happens) has always been so; (a situation) cannot be changed |
162 |
(A maneira como algo
acontece) sempre foi assim; (uma situação) não pode ser mudada |
162 |
(La forma en que
sucede algo) siempre ha sido así; (una situación) no se puede cambiar |
162 |
(Wie etwas passiert)
war schon immer so; (eine Situation) kann nicht geändert werden |
162 |
(Sposób, w jaki
coś się dzieje) zawsze tak było; (sytuacji) nie można
zmienić |
162 |
(То,
как что-то
происходит)
всегда было
так; (ситуацию)
нельзя
изменить |
162 |
(To, kak chto-to
proiskhodit) vsegda bylo tak; (situatsiyu) nel'zya izmenit' |
162 |
(الطريقة
التي يحدث
بها شيء ما)
كانت دائمًا
هكذا ؛
(الموقف) لا
يمكن تغييره |
162 |
(altariqat alati
yahduth biha shay' ma) kanat dayman hakadha ; (almawqifu) la yumkin taghyiruh |
162 |
(जिस
तरह से कुछ
होता है)
हमेशा से ऐसा
ही रहा है; (एक
स्थिति) को
बदला नहीं जा
सकता |
162 |
(jis tarah se kuchh
hota hai) hamesha se aisa hee raha hai; (ek sthiti) ko badala nahin ja sakata |
162 |
(ਜਿਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਝ
ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ)
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਿਹਾ
ਹੈ; (ਸਥਿਤੀ) ਨੂੰ
ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ
ਜਾ ਸਕਦਾ |
162 |
(jisa
tar'hāṁ kujha vāparadā hai) hamēśāṁ
isa tar'hāṁ rihā hai; (sathitī) nū badali'ā
nahīṁ jā sakadā |
162 |
(যেভাবে
কিছু ঘটে)
সবসময় তাই
হয়েছে; (একটি
পরিস্থিতি)
পরিবর্তন
করা যাবে না |
162 |
(yēbhābē
kichu ghaṭē) sabasamaẏa tā'i haẏēchē;
(ēkaṭi paristhiti) paribartana karā yābē nā |
162 |
(何かが起こる方法)は常にそうだった;(状況)は変えることができない |
162 |
( 何 か が 起こる 方法 ) は 常に そうだった ;( 状況 ) は 変える こと が できない |
160 |
( なに か が おこる ほうほう ) わ つねに そうだった ;( じょうきょう ) わ かえる こと が できない |
160 |
( nani ka ga okoru hōhō ) wa tsuneni sōdatta ;( jōkyō ) wa kaeru koto ga dekinai |
|
|
|
|
|
|
163 |
Voilà, c'est comme ça
qu'ils sont |
163 |
nǐ qù ba, zhè
jiùshì tāmen de yàngzi |
163 |
There
you go,that’s what they’re like |
163 |
你去吧,这就是他们的样子 |
163 |
|
163 |
|
163 |
There you go, that’s
what they’re like |
163 |
Aí está, é assim que
eles são |
163 |
Ahí lo tienes, así es
como son |
163 |
Na los, so sind sie |
163 |
Proszę bardzo,
tacy oni są |
163 |
Ну
вот, они
такие |
163 |
Nu vot, oni takiye |
163 |
ها
أنت ذا ، هذا
ما يشبههم |
163 |
ha 'ant dha , hadha
ma yushbihuhum |
163 |
आप
वहाँ जाएँ, वे
ऐसे ही हैं |
163 |
aap vahaan jaen, ve
aise hee hain |
163 |
ਉੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਦੇ
ਹੋ, ਇਹੀ ਉਹ ਹਨ |
163 |
uthē
tusīṁ jāndē hō, ihī uha hana |
163 |
ওখানে
যাও, তারা সে
রকমই |
163 |
ōkhānē
yā'ō, tārā sē rakama'i |
163 |
そこに行きます、それは彼らがどのようなものかです |
163 |
そこ に 行きます 、 それ は 彼ら が どの ような もの かです |
161 |
そこ に いきます 、 それ わ かれら が どの ような もの かです |
161 |
soko ni ikimasu , sore wa karera ga dono yōna mono kadesu |
|
|
|
164 |
Allez, voici à quoi
ils ressemblent |
164 |
nǐ qù ba, zhè
jiùshì tāmen de dàolǐ |
164 |
你去吧,这就是他们的样子 |
164 |
你去吧,这就是他们的道理 |
164 |
|
164 |
|
164 |
You go, this is what
they look like |
164 |
Você vai, é assim
que eles se parecem |
164 |
Ve, así es como se
ven |
164 |
Geh, so sehen sie
aus |
164 |
Idziesz, tak
wyglądają |
164 |
Вы
идете, вот
как они
выглядят |
164 |
Vy idete, vot kak
oni vyglyadyat |
164 |
تذهب
، هذا ما
يبدون عليه |
164 |
tadhhab , hadha ma
yabdun ealayh |
164 |
तुम
जाओ, वे ऐसे
दिखते हैं |
164 |
tum jao, ve aise
dikhate hain |
164 |
ਤੁਸੀਂ
ਜਾਓ, ਇਹੀ ਉਹ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ |
164 |
tusīṁ
jā'ō, ihī uha dikhā'ī didē hana |
164 |
তুমি
যাও, এগুলো
দেখতে কেমন |
164 |
tumi yā'ō,
ēgulō dēkhatē kēmana |
164 |
あなたが行く、これは彼らがどのように見えるかです |
164 |
あなた が 行く 、 これ は 彼ら が どの よう に 見える かです |
162 |
あなた が いく 、 これ わ かれら が どの よう に みえる かです |
162 |
anata ga iku , kore wa karera ga dono yō ni mieru kadesu |
|
|
|
|
|
|
165 |
C'est toujours le
cas, ils ressemblent juste à ça |
165 |
zǒng shì
zhèyàng, tāmen zhǐshì kàn qǐlái xiàng zhèyàng |
165 |
It's always the case, they just look
like this |
165 |
总是这样,他们只是看起来像这样 |
165 |
|
165 |
|
165 |
It's always the case,
they just look like this |
165 |
É sempre o caso, eles
apenas se parecem com isso |
165 |
Siempre es así, solo
se ven así |
165 |
Es ist immer so, sie
sehen nur so aus |
165 |
Zawsze tak jest, po
prostu tak wyglądają |
165 |
Это
всегда так,
они просто
выглядят
так |
165 |
Eto vsegda tak, oni
prosto vyglyadyat tak |
165 |
هذا
هو الحال
دائمًا ،
إنهم يبدون
هكذا |
165 |
hadha hu alhal dayman
، 'iinahum yabdun hakadha |
165 |
हमेशा
ऐसा ही होता
है, वे बस ऐसे
ही दिखते हैं |
165 |
hamesha aisa hee hota
hai, ve bas aise hee dikhate hain |
165 |
ਇਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ |
165 |
iha
hamēśāṁ hudā hai, uha isa tar'hāṁ
dikhā'ī didē hana |
165 |
এটা
সবসময়ই হয়,
তারা ঠিক
এইরকম
দেখায় |
165 |
ēṭā
sabasamaẏa'i haẏa, tārā ṭhika ē'irakama
dēkhāẏa |
165 |
それは常にそうです、彼らはちょうどこのように見えます |
165 |
それ は 常に そうです 、 彼ら は ちょうど この よう に 見えます |
163 |
それ わ つねに そうです 、 かれら わ ちょうど この よう に みえます |
163 |
sore wa tsuneni sōdesu , karera wa chōdo kono yō ni miemasu |
|
|
|
|
|
|
166 |
C'est toujours le
cas, ils ressemblent juste à ça |
166 |
yīzhí
rúcǐ, tāmen jiùshì féng yīgè |
166 |
一贯如此,他们就是逢个样子 |
166 |
一直如此,他们就是逢一个 |
166 |
|
166 |
|
166 |
It's always the
case, they just look like this |
166 |
É sempre o caso,
eles apenas se parecem com isso |
166 |
Siempre es así, solo
se ven así |
166 |
Es ist immer so, sie
sehen nur so aus |
166 |
Zawsze tak jest, po
prostu tak wyglądają |
166 |
Это
всегда так,
они просто
выглядят
так |
166 |
Eto vsegda tak, oni
prosto vyglyadyat tak |
166 |
هذا
هو الحال
دائمًا ،
إنهم يبدون
هكذا |
166 |
hadha hu alhal
dayman ، 'iinahum yabdun hakadha |
166 |
हमेशा
ऐसा ही होता
है, वे बस ऐसे
ही दिखते हैं |
166 |
hamesha aisa hee
hota hai, ve bas aise hee dikhate hain |
166 |
ਇਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ |
166 |
iha
hamēśāṁ hudā hai, uha isa tar'hāṁ
dikhā'ī didē hana |
166 |
এটা
সবসময়ই হয়,
তারা ঠিক
এইরকম
দেখায় |
166 |
ēṭā
sabasamaẏa'i haẏa, tārā ṭhika ē'irakama
dēkhāẏa |
166 |
それは常にそうです、彼らはちょうどこのように見えます |
166 |
それ は 常に そうです 、 彼ら は ちょうど この よう に 見えます |
164 |
それ わ つねに そうです 、 かれら わ ちょうど この よう に みえます |
164 |
sore wa tsuneni sōdesu , karera wa chōdo kono yō ni miemasu |
|
|
|
|
|
|
167 |
Je sais que ce n'est
pas l'idéal mais voilà |
167 |
wǒ zhīdào
zhè bìng bù lǐxiǎng, dàn nǐ qùle |
167 |
I know it’s not ideal but there
you go |
167 |
我知道这并不理想,但你去了 |
167 |
|
167 |
|
167 |
I know it’s not ideal
but there you go |
167 |
Eu sei que não é o
ideal, mas aí está |
167 |
Sé que no es ideal,
pero ahí lo tienes. |
167 |
Ich weiß, es ist
nicht ideal, aber los gehts |
167 |
Wiem, że to nie
jest idealne, ale proszę bardzo |
167 |
Я
знаю, что это
не идеально,
но вот и все |
167 |
YA znayu, chto eto ne
ideal'no, no vot i vse |
167 |
أعلم
أنها ليست
مثالية ولكن
ها أنت ذا |
167 |
'aelam 'anaha laysat
mithaliatan walakin ha 'ant dha |
167 |
मुझे
पता है कि यह
आदर्श नहीं
है, लेकिन आप
वहां जाएं |
167 |
mujhe pata hai ki yah
aadarsh nahin hai, lekin aap vahaan jaen |
167 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
ਇਹ ਆਦਰਸ਼
ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ
ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ |
167 |
maiṁ
jāṇadā hāṁ ki iha ādaraśa
nahīṁ hai para tusīṁ uthē jāndē hō |
167 |
আমি
জানি এটি
আদর্শ নয়
কিন্তু আপনি
সেখানে যান |
167 |
āmi jāni
ēṭi ādarśa naẏa kintu āpani
sēkhānē yāna |
167 |
理想的ではないことはわかっていますが、 |
167 |
理想 的で は ない こと は わかっていますが 、 |
165 |
りそう てきで わ ない こと わ わかっていますが 、 |
165 |
risō tekide wa nai koto wa wakatteimasuga , |
|
|
|
|
|
|
168 |
Je sais que ce n'est
pas idéal, mais tu es parti |
168 |
wǒ zhīdào
zhè bù fúhé, dàn nǐ qùle |
168 |
我知道这并不理想,但你去了 |
168 |
我知道这不符合,但你去了 |
168 |
|
168 |
|
168 |
I know it's not
ideal, but you went |
168 |
Eu sei que não é
ideal, mas você foi |
168 |
Sé que no es ideal,
pero te fuiste |
168 |
Ich weiß, es ist
nicht ideal, aber du bist gegangen |
168 |
Wiem, że to nie
jest idealne, ale poszłaś |
168 |
Я
знаю, что это
не идеально,
но ты пошел |
168 |
YA znayu, chto eto
ne ideal'no, no ty poshel |
168 |
أعلم
أنه ليس
مثاليًا ،
لكنك ذهبت |
168 |
'aelam 'anah lays
mthalyan , lakinak dhahabt |
168 |
मुझे
पता है कि यह
आदर्श नहीं
है, लेकिन आप
गए |
168 |
mujhe pata hai ki
yah aadarsh nahin hai, lekin aap gae |
168 |
ਮੈਨੂੰ
ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਆਦਰਸ਼ ਨਹੀਂ
ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ
ਚਲੇ ਗਏ |
168 |
mainū patā
hai ki iha ādaraśa nahīṁ hai, para tusīṁ
calē ga'ē |
168 |
আমি
জানি এটি
আদর্শ নয়,
কিন্তু আপনি
গিয়েছিলেন |
168 |
āmi jāni
ēṭi ādarśa naẏa, kintu āpani
giẏēchilēna |
168 |
私はそれが理想的ではないことを知っていますが、あなたは行きました |
168 |
私 は それ が 理想 的で は ない こと を 知っていますが 、 あなた は 行き ました |
166 |
わたし わ それ が りそう てきで わ ない こと お しっていますが 、 あなた わ いき ました |
166 |
watashi wa sore ga risō tekide wa nai koto o shitteimasuga , anata wa iki mashita |
|
|
|
|
|
|
169 |
Je sais que ce n'est
pas idéal, mais je dois |
169 |
wǒ zhīdào
zhè bìng bù lǐxiǎng, dàn wǒ bìxū zhèyàng zuò |
169 |
I
know this is not ideal, but I have to |
169 |
我知道这并不理想,但我必须这样做 |
169 |
|
169 |
|
169 |
I know this is not
ideal, but I have to |
169 |
Eu sei que isso não é
ideal, mas eu tenho que |
169 |
Sé que esto no es
ideal, pero tengo que |
169 |
Ich weiß, das ist
nicht ideal, aber ich muss |
169 |
Wiem, że to nie
jest idealne, ale muszę |
169 |
Я
знаю, что это
не идеально,
но я должен |
169 |
YA znayu, chto eto ne
ideal'no, no ya dolzhen |
169 |
أعلم
أن هذا ليس
مثاليًا ،
لكن لا بد لي
من ذلك |
169 |
'aelam 'ana hadha
lays mthalyan , lakin la buda li min dhalik |
169 |
मुझे
पता है कि यह
आदर्श नहीं
है, लेकिन
मुझे करना
होगा |
169 |
mujhe pata hai ki yah
aadarsh nahin hai, lekin mujhe karana hoga |
169 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
ਇਹ ਆਦਰਸ਼
ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ
ਮੈਨੂੰ ਕਰਨਾ
ਪਏਗਾ |
169 |
maiṁ
jāṇadā hāṁ ki iha ādaraśa
nahīṁ hai, para mainū karanā pa'ēgā |
169 |
আমি
জানি এটা
আদর্শ নয়,
কিন্তু
আমাকে করতে
হবে |
169 |
āmi jāni
ēṭā ādarśa naẏa, kintu āmākē
karatē habē |
169 |
私はこれが理想的ではないことを知っていますが、私はしなければなりません |
169 |
私 は これ が 理想 的で は ない こと を 知っていますが 、 私 は しなければなりません |
167 |
わたし わ これ が りそう てきで わ ない こと お しっていますが 、 わたし わ しなければなりません |
167 |
watashi wa kore ga risō tekide wa nai koto o shitteimasuga , watashi wa shinakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
170 |
Je sais que ce n'est
pas idéal, mais je dois |
170 |
wǒ zhīdào
zhè bù fúhé, dàn zhǐhǎo zhèyàng la |
170 |
我知道这并不理想,但只好这样啦 |
170 |
我知道这不符合,但只好这样啦 |
170 |
|
170 |
|
170 |
I know this is not
ideal, but I have to |
170 |
Eu sei que isso não
é ideal, mas eu tenho que |
170 |
Sé que esto no es
ideal, pero tengo que |
170 |
Ich weiß, das ist
nicht ideal, aber ich muss |
170 |
Wiem, że to nie
jest idealne, ale muszę |
170 |
Я
знаю, что это
не идеально,
но я должен |
170 |
YA znayu, chto eto
ne ideal'no, no ya dolzhen |
170 |
أعلم
أن هذا ليس
مثاليًا ،
لكن لا بد لي
من ذلك |
170 |
'aelam 'ana hadha
lays mthalyan , lakin la buda li min dhalik |
170 |
मुझे
पता है कि यह
आदर्श नहीं
है, लेकिन
मुझे करना
होगा |
170 |
mujhe pata hai ki
yah aadarsh nahin hai, lekin mujhe karana hoga |
170 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
ਇਹ ਆਦਰਸ਼
ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ
ਮੈਨੂੰ ਕਰਨਾ
ਪਏਗਾ |
170 |
maiṁ
jāṇadā hāṁ ki iha ādaraśa
nahīṁ hai, para mainū karanā pa'ēgā |
170 |
আমি
জানি এটা
আদর্শ নয়,
কিন্তু
আমাকে করতে
হবে |
170 |
āmi jāni
ēṭā ādarśa naẏa, kintu āmākē
karatē habē |
170 |
私はこれが理想的ではないことを知っていますが、私はしなければなりません |
170 |
私 は これ が 理想 的で は ない こと を 知っていますが 、 私 は しなければなりません |
168 |
わたし わ これ が りそう てきで わ ない こと お しっていますが 、 わたし わ しなければなりません |
168 |
watashi wa kore ga risō tekide wa nai koto o shitteimasuga , watashi wa shinakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
171 |
et c'est reparti |
171 |
nǐ yòu láile |
171 |
there you go again |
171 |
你又来了 |
171 |
|
171 |
|
171 |
there you go again |
171 |
lá vai você de novo |
171 |
hay que ir de nuevo |
171 |
Und jetzt fängst du
schon wieder an |
171 |
znowu Ty |
171 |
вот
и ты снова |
171 |
vot i ty snova |
171 |
ها
أنت ذا مرة
أخرى |
171 |
ha 'ant dha maratan
'ukhraa |
171 |
आप
वहां फिर से
जाते हैं |
171 |
aap vahaan phir se
jaate hain |
171 |
ਉੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ
ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਓ |
171 |
uthē
tusīṁ dubārā jā'ō |
171 |
সেখানে
আবার যাও |
171 |
sēkhānē
ābāra yā'ō |
171 |
そこにまた行きます |
171 |
そこ に また 行きます |
169 |
そこ に また いきます |
169 |
soko ni mata ikimasu |
|
|
|
172 |
informel |
172 |
fēi zhèngshì de |
172 |
informal |
172 |
非正式的 |
172 |
|
172 |
|
172 |
informal |
172 |
informal |
172 |
informal |
172 |
informell |
172 |
nieformalny |
172 |
неофициальный |
172 |
neofitsial'nyy |
172 |
غير
رسمي |
172 |
ghayr rasmiin |
172 |
अनौपचारिक |
172 |
anaupachaarik |
172 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
172 |
gaira rasamī |
172 |
অনানুষ্ঠানিক |
172 |
anānuṣṭhānika |
172 |
非公式 |
172 |
非公式 |
170 |
ひこうしき |
170 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
173 |
utilisé pour critiquer qn lorsqu'il se
comporte d'une manière qui lui est typique |
173 |
dāng mǒu rén yǐ tāmen
diǎnxíng de fāngshì xíngshì shí, yòng yú pīpíng mǒu rén |
173 |
used to criticize sb when they behave in a
way that is typical of them |
173 |
当某人以他们典型的方式行事时,用于批评某人 |
173 |
|
173 |
|
173 |
used to criticize sb when they behave in a
way that is typical of them |
173 |
costumava criticar sb quando se comportava
de uma forma que é típica deles |
173 |
Solía criticar a alguien
cuando se comportaba de una manera típica de ellos. |
173 |
pflegte, jdn zu kritisieren, wenn er sich
typisch für ihn verhält |
173 |
używany do krytykowania kogoś, gdy
zachowuje się w typowy dla niego sposób |
173 |
критиковал
кого-то,
когда они
ведут себя
типично |
173 |
kritikoval kogo-to, kogda oni vedut sebya
tipichno |
173 |
اعتادوا
على انتقاد sb
عندما
يتصرفون بطريقة
نموذجية لهم |
173 |
aietaduu ealaa
antiqad sb eindama yatasarafun bitariqat namudhajiat lahum |
173 |
एसबी की
आलोचना करते
थे जब वे उस
तरह से व्यवहार
करते थे जो
उनके लिए
विशिष्ट है |
173 |
esabee kee aalochana karate the jab ve us
tarah se vyavahaar karate the jo unake lie vishisht hai |
173 |
ਐਸਬੀ ਦੀ
ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਉਹ ਉਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ
ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
ਹੈ |
173 |
aisabī dī ālōcanā
karana la'ī varati'ā jāndā hai jadōṁ uha usa
tarīkē nāla vivahāra karadē hana jō
unhāṁ dī viśēśatā hai |
173 |
এসবি
সমালোচনা
করতে
ব্যবহৃত হয়
যখন তারা এমন
আচরণ করে যা
তাদের
সাধারণ |
173 |
ēsabi samālōcanā
karatē byabahr̥ta haẏa yakhana tārā ēmana
ācaraṇa karē yā tādēra
sādhāraṇa |
173 |
彼らが彼らの典型的な方法で行動するとき、sbを批判するために使用されます |
173 |
彼ら が 彼ら の 典型 的な 方法 で 行動 する とき 、 sb を 批判 する ため に 使用 されます |
171 |
かれら が かれら の てんけい てきな ほうほう で こうどう する とき 、 sb お ひはん する ため に しよう されます |
171 |
karera ga karera no tenkei tekina hōhō de kōdō suru toki , sb o hihan suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
174 |
Utilisé pour
critiquer quelqu'un quand quelqu'un se comporte de sa manière habituelle |
174 |
dāng mǒu
rén yǐ tāmen de fāngshì xíngshì shí, yòng yú chéngfá mǒu
rén |
174 |
当某人以他们典型的方式行事时,用于批评某人 |
174 |
当某人以他们的方式行事时,用于惩罚某人 |
174 |
|
174 |
|
174 |
Used to criticize
someone when someone behaves in their typical way |
174 |
Usado para criticar
alguém quando alguém se comporta de maneira típica |
174 |
Se usa para criticar
a alguien cuando alguien se comporta de la manera habitual. |
174 |
Wird verwendet, um
jemanden zu kritisieren, wenn sich jemand auf seine typische Weise verhält |
174 |
Używane do
krytykowania kogoś, gdy ktoś zachowuje się w typowy sposób |
174 |
Используется
для того,
чтобы
критиковать
кого-то,
когда кто-то
ведет себя
обычным образом |
174 |
Ispol'zuyetsya dlya
togo, chtoby kritikovat' kogo-to, kogda kto-to vedet sebya obychnym obrazom |
174 |
تستخدم
لانتقاد شخص
ما عندما
يتصرف شخص ما
بطريقته
المعتادة |
174 |
tustakhdam liantiqad
shakhs ma eindama yatasaraf shakhs ma bitariqatih almuetada |
174 |
किसी
के विशिष्ट
तरीके से
व्यवहार
करने पर किसी
की आलोचना
करते थे |
174 |
kisee ke vishisht
tareeke se vyavahaar karane par kisee kee aalochana karate the |
174 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਕੋਈ
ਆਪਣੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
174 |
kisē dī
ālōcanā karana la'ī varati'ā jāndā hai
jadōṁ kō'ī āpaṇē khāsa
tarīkē nāla vivahāra karadā hai |
174 |
কারও
সমালোচনা
করতে
ব্যবহৃত হয়
যখন কেউ তাদের
সাধারণ
পদ্ধতিতে
আচরণ করে |
174 |
kāra'ō
samālōcanā karatē byabahr̥ta haẏa yakhana
kē'u tādēra sādhāraṇa pad'dhatitē
ācaraṇa karē |
174 |
誰かが彼らの典型的な方法で行動するときに誰かを批判するために使用されます |
174 |
誰か が 彼ら の 典型 的な 方法 で 行動 する とき に 誰 か を 批判 する ため に 使用 されます |
172 |
だれか が かれら の てんけい てきな ほうほう で こうどう する とき に だれ か お ひはん する ため に しよう されます |
172 |
dareka ga karera no tenkei tekina hōhō de kōdō suru toki ni dare ka o hihan suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
175 |
(En critiquant le
style habituel de l'autre île, tu recommences |
175 |
(bàofù duìfāng
dǎo yīzhí zuòfēng nǐ yòu láile |
175 |
(批评对方岛一贯作风你又来这一套了 |
175 |
(报复对方岛一直作风你又来了 |
175 |
|
175 |
|
175 |
(Criticizing the
other island's usual style, you're doing this again |
175 |
(Criticando o estilo
usual da outra ilha, você está fazendo isso de novo |
175 |
(Criticando el
estilo habitual de la otra isla, estás haciendo esto de nuevo |
175 |
(Kritik am üblichen
Stil der anderen Insel, du machst das wieder |
175 |
(Krytykując
zwyczajowy styl tej drugiej wyspy, znowu to robisz |
175 |
(Критикуя
обычный
стиль
другого
острова, вы
снова
делаете это |
175 |
(Kritikuya obychnyy
stil' drugogo ostrova, vy snova delayete eto |
175 |
(انتقادًا
للأسلوب
المعتاد
للجزيرة
الأخرى ،
فأنت تفعل
ذلك مرة أخرى |
175 |
(antqadan lil'uslub
almuetad liljazirat al'ukhraa , fa'ant tafeal dhalik maratan 'ukhraa |
175 |
(दूसरे
द्वीप की
सामान्य
शैली की
आलोचना करते हुए,
आप इसे फिर से
कर रहे हैं |
175 |
(doosare dveep kee
saamaany shailee kee aalochana karate hue, aap ise phir se kar rahe hain |
175 |
(ਦੂਜੇ
ਟਾਪੂ ਦੀ ਆਮ
ਸ਼ੈਲੀ ਦੀ
ਆਲੋਚਨਾ
ਕਰਦਿਆਂ, ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ |
175 |
(dūjē
ṭāpū dī āma śailī dī
ālōcanā karadi'āṁ, tusīṁ isanū
dubārā kara rahē hō |
175 |
(অন্য
দ্বীপের
স্বাভাবিক
স্টাইলের
সমালোচনা
করে, আপনি এটি
আবার করছেন |
175 |
(an'ya
dbīpēra sbābhābika sṭā'ilēra
samālōcanā karē, āpani ēṭi
ābāra karachēna |
175 |
(他の島の通常のスタイルを批判して、あなたはこれをもう一度やっています |
175 |
( 他 の 島 の 通常 の スタイル を 批判 して 、 あなた は これ を もう一度 やっています |
173 |
( た の しま の つうじょう の スタイル お ひはん して 、 あなた わ これ お もういちど やっています |
173 |
( ta no shima no tsūjō no sutairu o hihan shite , anata wa kore o mōichido yatteimasu |
|
|
|
|
|
|
176 |
Yao |
176 |
yáo |
176 |
爻 |
176 |
爻 |
176 |
|
176 |
|
176 |
Yao |
176 |
Yao |
176 |
Yao |
176 |
Yao |
176 |
Yao |
176 |
Яо |
176 |
Yao |
176 |
ياو |
176 |
yaw |
176 |
याओ |
176 |
yao |
176 |
ਯਾਓ |
176 |
yā'ō |
176 |
ইয়াও |
176 |
iẏā'ō |
176 |
八尾 |
176 |
八尾 |
174 |
やお |
174 |
yao |
|
|
|
|
|
|
177 |
De nouveau |
177 |
yòu |
177 |
又 |
177 |
又 |
177 |
|
177 |
|
177 |
Again |
177 |
Novamente |
177 |
De nuevo |
177 |
Wieder |
177 |
Ponownie |
177 |
Опять
таки |
177 |
Opyat' taki |
177 |
مرة
أخرى |
177 |
maratan 'ukhraa |
177 |
फिर
से |
177 |
phir se |
177 |
ਦੁਬਾਰਾ |
177 |
dubārā |
177 |
আবার |
177 |
ābāra |
177 |
また |
177 |
また |
175 |
また |
175 |
mata |
|
|
|
|
|
|
178 |
Et voilà encore,
sautant aux conclusions |
178 |
nǐ yòu láile,
xià jiélùn |
178 |
There you go again,jumping to
conclusions |
178 |
你又来了,下结论 |
178 |
|
178 |
|
178 |
There you go again,
jumping to conclusions |
178 |
Lá vai você de novo,
tirando conclusões precipitadas |
178 |
Ahí vas de nuevo,
sacando conclusiones precipitadas |
178 |
Da gehst du wieder,
voreilige Schlussfolgerungen |
178 |
Znowu, pochopnie do
konkluzji |
178 |
Вот
и снова,
поспешные
выводы |
178 |
Vot i snova,
pospeshnyye vyvody |
178 |
ها
أنت ذا مرة
أخرى ، تقفز
إلى
الاستنتاجات |
178 |
ha 'ant dha maratan
'ukhraa , taqfiz 'iilaa aliastintajat |
178 |
वहाँ
आप फिर से
जाते हैं,
निष्कर्ष पर
कूदते हुए |
178 |
vahaan aap phir se
jaate hain, nishkarsh par koodate hue |
178 |
ਉੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ
ਦੁਬਾਰਾ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ,
ਸਿੱਟੇ ਤੇ ਛਾਲ
ਮਾਰਦੇ ਹੋ |
178 |
uthē
tusīṁ dubārā jāndē hō, siṭē
tē chāla māradē hō |
178 |
সেখানে
আপনি আবার
যান,
সিদ্ধান্তে
ঝাঁপিয়ে পড়ুন |
178 |
sēkhānē
āpani ābāra yāna, sid'dhāntē
jhām̐piẏē paṛuna |
178 |
そこに再び行き、結論にジャンプします |
178 |
そこ に 再び 行き 、 結論 に ジャンプ します |
176 |
そこ に ふたたび いき 、 けつろん に ジャンプ します |
176 |
soko ni futatabi iki , ketsuron ni janpu shimasu |
|
|
|
179 |
Tu es à nouveau là,
viens à une conclusion |
179 |
nǐ yòu láile,
xià jiélùn |
179 |
你又来了,下结论 |
179 |
你又来了,下结论 |
179 |
|
179 |
|
179 |
You're here again,
come to a conclusion |
179 |
Você está aqui de
novo, chegue a uma conclusão |
179 |
Estás aquí de nuevo,
llega a una conclusión |
179 |
Du bist wieder hier,
komm zu einem Schluss |
179 |
Znowu tu
jesteś, dojdź do wniosku |
179 |
Вы
снова здесь,
пришли к
выводу |
179 |
Vy snova zdes',
prishli k vyvodu |
179 |
أنت
هنا مرة أخرى
، توصل إلى
استنتاج |
179 |
'ant huna maratan
'ukhraa , tawasal 'iilaa astintaj |
179 |
आप
यहां फिर से
हैं, एक
निष्कर्ष पर
आएं |
179 |
aap yahaan phir se
hain, ek nishkarsh par aaen |
179 |
ਤੁਸੀਂ
ਦੁਬਾਰਾ ਇੱਥੇ
ਹੋ, ਕਿਸੇ
ਸਿੱਟੇ ਤੇ
ਪਹੁੰਚੋ |
179 |
tusīṁ
dubārā ithē hō, kisē siṭē tē
pahucō |
179 |
আপনি
আবার এখানে,
একটি
সিদ্ধান্তে
আসা |
179 |
āpani
ābāra ēkhānē, ēkaṭi sid'dhāntē
āsā |
179 |
あなたは再びここにいます、結論に達します |
179 |
あなた は 再び ここ に います 、 結論 に 達します |
177 |
あなた わ ふたたび ここ に います 、 けつろん に たっします |
177 |
anata wa futatabi koko ni imasu , ketsuron ni tasshimasu |
|
|
|
|
|
|
180 |
Vous êtes à nouveau
coupable du même vieux problème : vous êtes précipité vers une conclusion |
180 |
nǐ yòu fànle
tóngyàng de lǎo wèntí: Cāngcù xià jiélùn |
180 |
You are guilty of the same old problem again: hurried to a conclusion |
180 |
你又犯了同样的老问题:仓促下结论 |
180 |
|
180 |
|
180 |
You are guilty of the
same old problem again: hurried to a conclusion |
180 |
Você é culpado do
mesmo velho problema de novo: apressado para uma conclusão |
180 |
Eres culpable del
mismo problema de siempre: apresurado a llegar a una conclusión |
180 |
Sie sind wieder des
gleichen alten Problems schuldig: zu einem Ergebnis eilig |
180 |
Znowu jesteś
winny tego samego starego problemu: pospiesznie do konkluzji |
180 |
Вы
снова
виноваты в
той же
старой
проблеме: поспешили
к выводу |
180 |
Vy snova vinovaty v
toy zhe staroy probleme: pospeshili k vyvodu |
180 |
أنت
مذنب من نفس
المشكلة
القديمة مرة
أخرى: استعجلت
إلى نتيجة |
180 |
'ant mudhnib min nafs
almushkilat alqadimat maratan 'ukhraa: astuejilat 'iilaa natija |
180 |
आप
फिर से वही
पुरानी
समस्या के
दोषी हैं: एक निष्कर्ष
पर जल्दी करो |
180 |
aap phir se vahee
puraanee samasya ke doshee hain: ek nishkarsh par jaldee karo |
180 |
ਤੁਸੀਂ
ਦੁਬਾਰਾ ਉਹੀ
ਪੁਰਾਣੀ
ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ
ਦੋਸ਼ੀ ਹੋ: ਕਿਸੇ
ਸਿੱਟੇ ਤੇ
ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ
ਜਲਦੀ |
180 |
tusīṁ
dubārā uhī purāṇī samasi'ā dē
dōśī hō: Kisē siṭē tē pahucaṇa
la'ī jaladī |
180 |
আপনি
আবার একই
পুরানো
সমস্যার
জন্য দোষী:
একটি
সিদ্ধান্তে
তাড়াহুড়া |
180 |
āpani
ābāra ēka'i purānō samasyāra jan'ya
dōṣī: Ēkaṭi sid'dhāntē
tāṛāhuṛā |
180 |
あなたは再び同じ古い問題の罪を犯しています:結論に急いで |
180 |
あなた は 再び 同じ 古い 問題 の 罪 を 犯しています : 結論 に 急いで |
178 |
あなた わ ふたたび おなじ ふるい もんだい の つみ お おかしています : けつろん に いそいで |
178 |
anata wa futatabi onaji furui mondai no tsumi o okashiteimasu : ketsuron ni isoide |
|
|
|
181 |
Vous êtes à nouveau
coupable du même vieux problème : vous êtes précipité vers une conclusion |
181 |
nǐ yòu fànle
lǎo máobìngle |
181 |
你又犯老毛病了 : 匆匆下结论 |
181 |
你又犯了老毛病了 |
181 |
|
181 |
|
181 |
You are guilty of
the same old problem again: hurried to a conclusion |
181 |
Você é culpado do
mesmo velho problema de novo: apressado para uma conclusão |
181 |
Eres culpable del
mismo problema de siempre: apresurado a llegar a una conclusión |
181 |
Sie sind wieder des
gleichen alten Problems schuldig: zu einem Ergebnis eilig |
181 |
Znowu jesteś
winny tego samego starego problemu: pospiesznie do konkluzji |
181 |
Вы
снова
виноваты в
той же
старой
проблеме: поспешили
к выводу |
181 |
Vy snova vinovaty v
toy zhe staroy probleme: pospeshili k vyvodu |
181 |
أنت
مذنب من نفس
المشكلة
القديمة مرة
أخرى: استعجلت
إلى نتيجة |
181 |
'ant mudhnib min
nafs almushkilat alqadimat maratan 'ukhraa: astuejilat 'iilaa natija |
181 |
आप
फिर से वही
पुरानी
समस्या के
दोषी हैं: एक निष्कर्ष
पर जल्दी करो |
181 |
aap phir se vahee
puraanee samasya ke doshee hain: ek nishkarsh par jaldee karo |
181 |
ਤੁਸੀਂ
ਦੁਬਾਰਾ ਉਹੀ
ਪੁਰਾਣੀ
ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ
ਦੋਸ਼ੀ ਹੋ: ਕਿਸੇ
ਸਿੱਟੇ ਤੇ
ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ
ਜਲਦੀ |
181 |
tusīṁ
dubārā uhī purāṇī samasi'ā dē
dōśī hō: Kisē siṭē tē pahucaṇa
la'ī jaladī |
181 |
আপনি
আবার একই
পুরানো
সমস্যার
জন্য দোষী:
একটি
সিদ্ধান্তে
তাড়াহুড়া |
181 |
āpani
ābāra ēka'i purānō samasyāra jan'ya
dōṣī: Ēkaṭi sid'dhāntē
tāṛāhuṛā |
181 |
あなたは再び同じ古い問題の罪を犯しています:結論に急いで |
181 |
あなた は 再び 同じ 古い 問題 の 罪 を 犯しています : 結論 に 急いで |
179 |
あなた わ ふたたび おなじ ふるい もんだい の つみ お おかしています : けつろん に いそいで |
179 |
anata wa futatabi onaji furui mondai no tsumi o okashiteimasu : ketsuron ni isoide |
|
|
|
|
|
|
182 |
Suite |
182 |
gèng duō |
182 |
more |
182 |
更多 |
182 |
|
182 |
|
182 |
more |
182 |
mais |
182 |
más |
182 |
mehr |
182 |
jeszcze |
182 |
более |
182 |
boleye |
182 |
أكثر |
182 |
'akthar |
182 |
अधिक |
182 |
adhik |
182 |
ਹੋਰ |
182 |
hōra |
182 |
আরো |
182 |
ārō |
182 |
もっと |
182 |
もっと |
180 |
もっと |
180 |
motto |
|
|
|
183 |
ici |
183 |
zhèlǐ |
183 |
here |
183 |
这里 |
183 |
|
183 |
|
183 |
here |
183 |
aqui |
183 |
aquí |
183 |
Hier |
183 |
tutaj |
183 |
здесь |
183 |
zdes' |
183 |
هنا |
183 |
huna |
183 |
यहां |
183 |
yahaan |
183 |
ਇਥੇ |
183 |
ithē |
183 |
এখানে |
183 |
ēkhānē |
183 |
ここ |
183 |
ここ |
181 |
ここ |
181 |
koko |
|
|
|
|
|
|
184 |
exclamation |
184 |
gǎntànhào |
184 |
exclamation |
184 |
感叹号 |
184 |
|
184 |
|
184 |
exclamation |
184 |
exclamação |
184 |
exclamación |
184 |
Ausruf |
184 |
okrzyk |
184 |
восклицание |
184 |
vosklitsaniye |
184 |
تعجب |
184 |
taeajab |
184 |
विस्मयादिबोधक |
184 |
vismayaadibodhak |
184 |
ਵਿਸਮਾਦੀ |
184 |
visamādī |
184 |
বিস্ময় |
184 |
bismaẏa |
184 |
感嘆 |
184 |
感嘆 |
182 |
かんたん |
182 |
kantan |
|
|
|
185 |
utilisé pour exprimer
votre satisfaction d'avoir eu raison à propos de qc ou pour montrer que qc
vous agace |
185 |
yòng lái biǎodá
duì mǒu shì nǐ shì duì de gǎndào mǎnyì huò biǎomíng
mǒu shì ràng nǐ fánnǎo |
185 |
used
to express satisfaction that you were right about sth or to show that sth
annoys you |
185 |
用来表达对某事你是对的感到满意或表明某事让你烦恼 |
185 |
|
185 |
|
185 |
used to express
satisfaction that you were right about sth or to show that sth annoys you |
185 |
costumava expressar
satisfação por você estar certo sobre o sth ou para mostrar que o sth o
incomoda |
185 |
utilizado para
expresar satisfacción de que tenías razón sobre algo o para mostrar que algo
te molesta |
185 |
verwendet, um
Zufriedenheit darüber auszudrücken, dass Sie mit etw Recht hatten, oder um zu
zeigen, dass Sie etw ärgern |
185 |
wyrażał
satysfakcję, że miałeś rację lub pokazywał,
że coś cię denerwuje |
185 |
используется,
чтобы
выразить
удовлетворение
тем, что вы
были правы в
чем-то или
показать,
что что-то
вас
раздражает |
185 |
ispol'zuyetsya,
chtoby vyrazit' udovletvoreniye tem, chto vy byli pravy v chem-to ili
pokazat', chto chto-to vas razdrazhayet |
185 |
تستخدم
للتعبير عن
الرضا بأنك
كنت على حق
بشأن شيء أو
لإظهار أن كل
شيء يزعجك |
185 |
tustakhdam liltaebir
ean alrida bi'anak kunt ealaa haqin bishan shay' 'aw li'iizhar 'ana kula
shay' yuzeijuk |
185 |
संतोष
व्यक्त करते
थे कि आप sth के
बारे में सही
थे या यह
दिखाने के
लिए कि sth आपको
परेशान करता
है |
185 |
santosh vyakt karate
the ki aap sth ke baare mein sahee the ya yah dikhaane ke lie ki sth aapako
pareshaan karata hai |
185 |
ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ
ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ
ਸਹੀ ਸੀ ਜਾਂ ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ
ਐਸਟੀਐਚ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
185 |
satuśaṭī
zāhara karana la'ī varati'ā jāndā sī ki
tusīṁ aisaṭī'aica dē bārē vica sahī
sī jāṁ iha dikhā'uṇa la'ī ki
aisaṭī'aica tuhānū parēśāna karadā
hai |
185 |
সন্তুষ্টি
প্রকাশ করতে
ব্যবহৃত হয়
যে আপনি এসটিএইচ
সম্পর্কে
সঠিক ছিলেন
বা এই স্টথ
আপনাকে
বিরক্ত করে
তা দেখানোর
জন্য |
185 |
santuṣṭi
prakāśa karatē byabahr̥ta haẏa yē āpani
ēsaṭi'ē'ica samparkē saṭhika chilēna bā
ē'i sṭatha āpanākē birakta karē tā
dēkhānōra jan'ya |
185 |
あなたがsthについて正しかったという満足感を表現したり、sthがあなたを悩ませていることを示したりするために使用されます |
185 |
あなた が sth について 正しかった という 満足感 を 表現 し たり 、 sth が あなた を 悩ませている こと を 示し たり する ため に 使用 されます |
183 |
あなた が sth について ただしかった という まんぞくかん お ひょうげん し たり 、 sth が あなた お なやませている こと お しめし たり する ため に しよう されます |
183 |
anata ga sth nitsuite tadashikatta toiu manzokukan o hyōgen shi tari , sth ga anata o nayamaseteiru koto o shimeshi tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
186 |
Utilisé pour
exprimer que vous êtes satisfait de quelque chose ou que quelque chose vous
ennuie |
186 |
Yuànyì biǎodá
duì nǐ shì duì de mǒu mǒu huò mǒu shì ràng nǐ
fánnǎo |
186 |
用来表达对某事你是对的感到满意或表明某事让你烦恼 |
186 |
愿意表达对你是对的某某或某事让你烦恼 |
186 |
|
186 |
|
186 |
Used to express that
you are satisfied with something or to show that something annoys you |
186 |
Usado para expressar
que você está satisfeito com algo ou que algo o incomoda |
186 |
Se usa para expresar
que estás satisfecho con algo o que algo te molesta. |
186 |
Wird verwendet, um
auszudrücken, dass Sie mit etwas zufrieden sind oder dass Sie etwas ärgert |
186 |
Używane do
wyrażenia, że jesteś z czegoś zadowolony
lub że coś Cię denerwuje |
186 |
Используется
для
выражения
того, что вас
что-то
устраивает
или что-то
вас
раздражает |
186 |
Ispol'zuyetsya dlya
vyrazheniya togo, chto vas chto-to ustraivayet ili chto-to vas razdrazhayet |
186 |
تستخدم
للتعبير عن
رضاك عن
شيء ما أو أن
هناك شيئًا
يزعجك |
186 |
tustakhdam liltaebir
ean ridak ean shay' ma 'aw 'ana hunak shyyan yuzeijuk |
186 |
व्यक्त
करते थे कि आप
किसी चीज़ से
संतुष्ट हैं
या कोई चीज़
आपको परेशान
करती है |
186 |
vyakt karate the ki
aap kisee cheez se santusht hain ya koee cheez aapako pareshaan karatee hai |
186 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਤੋਂ ਸੰਤੁਸ਼ਟ
ਹੋ ਜਾਂ ਕੋਈ
ਚੀਜ਼
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
186 |
Iha
pragaṭā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ kisē cīza tōṁ satuśaṭa
hō jāṁ kō'ī cīza tuhānū
parēśāna karadī hai |
186 |
আপনি
কোন বিষয়ে
সন্তুষ্ট বা
কোন কিছু
আপনাকে
বিরক্ত করে
তা প্রকাশ
করতে
ব্যবহৃত হয় |
186 |
Āpani kōna
biṣaẏē santuṣṭa bā kōna kichu
āpanākē birakta karē tā prakāśa
karatē byabahr̥ta haẏa |
186 |
あなたが何かに満足していること、または何かがあなたを悩ませていることを表現するために使用されます |
186 |
あなた が 何 か に 満足 している こと 、 または 何 か が あなた を 悩ませている こと を 表現 する ため に 使用 されます |
184 |
あなた が なに か に まんぞく している こと 、 または なに か が あなた お なやませている こと お ひょうげん する ため に しよう されます |
184 |
anata ga nani ka ni manzoku shiteiru koto , mataha nani ka ga anata o nayamaseteiru koto o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
187 |
(Indiquant que vous
êtes satisfait ou ennuyé en disant quelque chose) Vous voyez, d'accord,
d'accord |
187 |
(biǎoshì nǐ
mǎnyì huò shēngqì shuō mǒu shì) nǐ kàn, hǎo ba,
hǎo ba |
187 |
(Indicating that you are satisfied or annoyed by saying something)
You see, okay, okay |
187 |
(表示你满意或生气说某事)你看,好吧,好吧 |
187 |
|
187 |
|
187 |
(Indicating that you
are satisfied or annoyed by saying something) You see, okay, okay |
187 |
(Indicando que você
está satisfeito ou aborrecido ao dizer algo) Você vê, ok, ok |
187 |
(Indicando que está
satisfecho o molesto al decir algo) Verá, está bien, está bien |
187 |
(Zeigt an, dass du
zufrieden oder verärgert bist, indem du etwas sagst) Siehst du, okay, okay |
187 |
(Wskazując,
że jesteś zadowolony lub zirytowany, mówiąc coś) Widzisz,
okej, okej |
187 |
(Указывает
на то, что вы
удовлетворены
или раздражены,
говоря
что-то)
Понимаете,
хорошо,
хорошо |
187 |
(Ukazyvayet na to,
chto vy udovletvoreny ili razdrazheny, govorya chto-to) Ponimayete, khorosho,
khorosho |
187 |
(يشير
إلى أنك راضٍ
أو منزعج
بقول شيء ما)
ترى ، حسنًا ،
حسنًا |
187 |
(yshir 'iilaa 'anak
rad 'aw munzaeij biqawl shay' ma) taraa , hsnan , hsnan |
187 |
(यह
दर्शाता है
कि आप कुछ
कहकर
संतुष्ट या
नाराज हैं) आप
देखते हैं,
ठीक है, ठीक है |
187 |
(yah darshaata hai ki
aap kuchh kahakar santusht ya naaraaj hain) aap dekhate hain, theek hai,
theek hai |
187 |
(ਇਹ
ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਕਹਿ ਕੇ
ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਜਾਂ
ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ)
ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ
ਹੋ, ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ
ਹੈ |
187 |
(iha dasadē
hō'ē ki tusīṁ kujha kahi kē satuśaṭa
jāṁ nārāza hō) tusīṁ vēkhadē
hō, ṭhīka hai, ṭhīka hai |
187 |
(ইঙ্গিত
করে যে আপনি
কিছু বলে
সন্তুষ্ট বা
বিরক্ত) আপনি
দেখেন, ঠিক
আছে, ঠিক আছে |
187 |
(iṅgita
karē yē āpani kichu balē santuṣṭa bā
birakta) āpani dēkhēna, ṭhika āchē,
ṭhika āchē |
187 |
(何かを言うことであなたが満足している、またはイライラしていることを示します) |
187 |
( 何 か を 言う こと で あなた が 満足 している 、 または イライラ している こと を 示します ) |
185 |
( なに か お いう こと で あなた が まんぞく している 、 または イライラ している こと お しめします ) |
185 |
( nani ka o iu koto de anata ga manzoku shiteiru , mataha iraira shiteiru koto o shimeshimasu ) |
|
|
|
188 |
(Indiquant que vous
êtes satisfait ou ennuyé en disant quelque chose) Vous voyez, d'accord,
d'accord |
188 |
(biǎoshì
yīn shuō zhōng mǒu shì ér gǎndào huò biǎoshì
fánnǎo) nǐ qiáo, mǎnyì la, dé la |
188 |
(表示因说中某事而感到满意或表示烦恼)你瞧,好啦,得啦 |
188 |
(表示因说中某事而感到或表示烦恼)你瞧,满意啦,得啦 |
188 |
|
188 |
|
188 |
(Indicating that you
are satisfied or annoyed by saying something) You see, okay, okay |
188 |
(Indicando que você
está satisfeito ou aborrecido ao dizer algo) Você vê, ok, ok |
188 |
(Indicando que está
satisfecho o molesto al decir algo) Verá, está bien, está bien |
188 |
(Zeigt an, dass du
zufrieden oder verärgert bist, indem du etwas sagst) Siehst du, okay, okay |
188 |
(Wskazując,
że jesteś zadowolony lub zirytowany, mówiąc coś) Widzisz,
okej, okej |
188 |
(Указывает
на то, что вы
удовлетворены
или раздражены,
говоря
что-то)
Понимаете,
хорошо,
хорошо |
188 |
(Ukazyvayet na to,
chto vy udovletvoreny ili razdrazheny, govorya chto-to) Ponimayete, khorosho,
khorosho |
188 |
(يشير
إلى أنك راضٍ
أو منزعج
بقول شيء ما)
ترى ، حسنًا ،
حسنًا |
188 |
(yshir 'iilaa 'anak
rad 'aw munzaeij biqawl shay' ma) taraa , hsnan , hsnan |
188 |
(यह
दर्शाता है
कि आप कुछ
कहकर
संतुष्ट या
नाराज हैं) आप
देखते हैं,
ठीक है, ठीक है |
188 |
(yah darshaata hai
ki aap kuchh kahakar santusht ya naaraaj hain) aap dekhate hain, theek hai,
theek hai |
188 |
(ਇਹ
ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਕਹਿ ਕੇ
ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਜਾਂ
ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ)
ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ
ਹੋ, ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ
ਹੈ |
188 |
(iha dasadē
hō'ē ki tusīṁ kujha kahi kē satuśaṭa
jāṁ nārāza hō) tusīṁ vēkhadē
hō, ṭhīka hai, ṭhīka hai |
188 |
(ইঙ্গিত
করে যে আপনি
কিছু বলে
সন্তুষ্ট বা
বিরক্ত) আপনি
দেখেন, ঠিক
আছে, ঠিক আছে |
188 |
(iṅgita
karē yē āpani kichu balē santuṣṭa bā
birakta) āpani dēkhēna, ṭhika āchē,
ṭhika āchē |
188 |
(何かを言うことであなたが満足している、またはイライラしていることを示します) |
188 |
( 何 か を 言う こと で あなた が 満足 している 、 または イライラ している こと を 示します ) |
186 |
( なに か お いう こと で あなた が まんぞく している 、 または イライラ している こと お しめします ) |
186 |
( nani ka o iu koto de anata ga manzoku shiteiru , mataha iraira shiteiru koto o shimeshimasu ) |
|
|
|
|
|
|
189 |
Là maintenant !
Qu'est-ce que je t'ai dit ? (tu vois que j'avais raison) |
189 |
xiànzài yǒu!
Wǒ gēn nǐ shuōle shénme? (Nǐ kěyǐ kàn dào
wǒ shì duì de) |
189 |
There
now! What did I tell you? ( you can see that I was right) |
189 |
现在有!我跟你说了什么?
(你可以看到我是对的) |
189 |
|
189 |
|
189 |
There now! What did I
tell you? (you can see that I was right) |
189 |
Pronto! O que eu te
disse? (Você pode ver que eu estava certo) |
189 |
¡Ahí ya! ¿Qué te
dije? (Puedes ver que tenía razón) |
189 |
Da jetzt! Was habe
ich dir gesagt? (Du kannst sehen, dass ich Recht hatte) |
189 |
No już! Co ci
powiedziałem? (widzisz, że miałem rację) |
189 |
Ну
вот! Что я
тебе сказал?
(Ты видишь,
что я был прав) |
189 |
Nu vot! Chto ya tebe
skazal? (Ty vidish', chto ya byl prav) |
189 |
هناك
الآن! ماذا
قلت لك؟
(يمكنك أن ترى
أنني كنت على
حق) |
189 |
hunak alan! madha
qult lika? (yumkinuk 'an taraa 'anani kunt ealaa haq) |
189 |
अब
वहाँ! मैंने
तुमसे क्या
कहा? (आप देख
सकते हैं कि
मैं सही था) |
189 |
ab vahaan! mainne
tumase kya kaha? (aap dekh sakate hain ki main sahee tha) |
189 |
ਹੁਣ
ਉੱਥੇ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ
ਦੱਸਿਆ? (ਤੁਸੀਂ
ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਮੈਂ ਸਹੀ ਸੀ) |
189 |
huṇa uthē!
Maiṁ tuhānū kī dasi'ā? (Tusīṁ vēkha
sakadē hō ki maiṁ sahī sī) |
189 |
এখন
সেখানে! আমি
আপনাকে কি
বলেছি? (আপনি
দেখতে পারেন
যে আমি ঠিক
ছিলাম) |
189 |
ēkhana
sēkhānē! Āmi āpanākē ki balēchi?
(Āpani dēkhatē pārēna yē āmi ṭhika
chilāma) |
189 |
そこに今!私はあなたに何を言いましたか?(あなたは私が正しかったことがわかります) |
189 |
そこ に 今 ! 私 は あなた に 何 を 言いました か ? ( あなた は 私 が 正しかった こと が わかります ) |
187 |
そこ に いま ! わたし わ あなた に なに お いいました か ? ( あなた わ わたし が ただしかった こと が わかります ) |
187 |
soko ni ima ! watashi wa anata ni nani o īmashita ka ? ( anata wa watashi ga tadashikatta koto ga wakarimasu ) |
|
|
|
|
|
|
190 |
Il y a maintenant!
Qu'est-ce que je t'avais dit (Tu peux voir que j'ai raison) |
190 |
xiànzài yǒu!
Wǒ zhēn de shuōguò ma?(Nǐ kěyǐ kàn dào wǒ
shì duì de) |
190 |
现在有! 我跟你说了什么? (你可以看到我是对的) |
190 |
现在有!我真的说过吗?(你可以看到我是对的) |
190 |
|
190 |
|
190 |
There is now! What
did i tell you (You can see that I am right) |
190 |
Existe agora! O que
eu disse-lhe (Você pode ver que estou certo) |
190 |
¡Hay ahora! Qué te
dije (Puedes ver que tengo razón) |
190 |
Es gibt jetzt! Was
habe ich dir gesagt (Sie können sehen, dass ich recht habe) |
190 |
Jest teraz! Co ci
powiedziałem (Widać, że mam rację) |
190 |
Есть
сейчас! Что я
тебе сказал
(Вы видите, что
я прав) |
190 |
Yest' seychas! Chto
ya tebe skazal (Vy vidite, chto ya prav) |
190 |
هنالك
الان! ماذا
أخبرتك
(يمكنك أن ترى
أنني على حق) |
190 |
hunalik alana! madha
'akhbartuk (yumkinuk 'an taraa 'anani ealaa haq) |
190 |
वहां
है अभी! मैंने
तुमसे क्या
कहा (आप देख
सकते हैं कि
मैं सही हूँ) |
190 |
vahaan hai abhee!
mainne tumase kya kaha (aap dekh sakate hain ki main sahee hoon) |
190 |
ਹੁਣ
ਹੈ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ
ਦੱਸਿਆ (ਤੁਸੀਂ
ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਮੈਂ ਸਹੀ
ਹਾਂ) |
190 |
huṇa hai!
Maiṁ tuhānū kī dasi'ā (tusīṁ vēkha
sakadē hō ki maiṁ sahī hāṁ) |
190 |
সেখানে
এখন! আমি
আপনাকে বলতে
কি (আপনি
দেখতে পাচ্ছেন
যে আমি সঠিক) |
190 |
sēkhānē
ēkhana! Āmi āpanākē balatē ki (āpani
dēkhatē pācchēna yē āmi saṭhika) |
190 |
今あります!私はあなたに何を言いましたか(あなたは私が正しいことがわかります) |
190 |
今 あります ! 私 は あなた に 何 を 言いました か ( あなた は 私 が 正しい こと が わかります ) |
188 |
いま あります ! わたし わ あなた に なに お いいました か ( あなた わ わたし が ただしい こと が わかります ) |
188 |
ima arimasu ! watashi wa anata ni nani o īmashita ka ( anata wa watashi ga tadashī koto ga wakarimasu ) |
|
|
|
|
|
|
191 |
Tu vois, qu'est-ce
que je te dis ? |
191 |
nǐ kàn! Wǒ
gàosù nǐ shénme? |
191 |
You see! What am I telling you? |
191 |
你看!我告诉你什么? |
191 |
|
191 |
|
191 |
You see! What am I
telling you? |
191 |
Você vê! O que estou
lhe dizendo? |
191 |
¿Ves? ¿Qué te estoy
diciendo? |
191 |
Siehst du, was
erzähle ich dir? |
191 |
Widzisz, co ci
mówię? |
191 |
Видите,
что я вам
говорю? |
191 |
Vidite, chto ya vam
govoryu? |
191 |
أترى
ماذا أقول
لك؟ |
191 |
'ataraa madha 'aqul
laka? |
191 |
तुम
देखो! मैं
तुमसे क्या
कह रहा हूँ? |
191 |
tum dekho! main
tumase kya kah raha hoon? |
191 |
ਤੁਸੀਂ
ਵੇਖੋ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ
ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ? |
191 |
tusīṁ
vēkhō! Maiṁ tuhānū kī dasa rihā
hāṁ? |
191 |
তুমি
দেখো! আমি
তোমাকে কি
বলছি? |
191 |
tumi dēkhō!
Āmi tōmākē ki balachi? |
191 |
なるほど!私はあなたに何を言っているのですか? |
191 |
なるほど ! 私 は あなた に 何 を 言っている のです か ? |
189 |
なるほど ! わたし わ あなた に なに お いっている のです か ? |
189 |
naruhodo ! watashi wa anata ni nani o itteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
192 |
Tu vois! Qu'est-ce
que je te dis ? |
192 |
Nǐ qiáo!
Wǒ píngjià wèizhe? |
192 |
你瞧!我跟你说什么未着? |
192 |
你瞧!我评价未着? |
192 |
|
192 |
|
192 |
You see! What am I
telling you? |
192 |
Você vê! O que estou
te dizendo? |
192 |
¡Verás! Que te estoy
diciendo |
192 |
Siehst du! Was
erzähle ich dir? |
192 |
Zobaczysz! Co ci
mówię? |
192 |
Понимаете!
Что я тебе
говорю? |
192 |
Ponimayete! Chto ya
tebe govoryu? |
192 |
هل
ترى! ماذا
اقول لك |
192 |
hal taria! madha
aqul lak |
192 |
आप
समझ सकते हैं!
मैं आपको
क्या बता रहा
हूँ? |
192 |
aap samajh sakate
hain! main aapako kya bata raha hoon? |
192 |
ਤੁਸੀਂ
ਵੇਖਿਆ! ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ
ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ? |
192 |
Tusīṁ
vēkhi'ā! Maiṁ tuhānū kī dasa rihā
hāṁ? |
192 |
দেখছ!
আমি তোমাকে
কি বলছি? |
192 |
Dēkhacha!
Āmi tōmākē ki balachi? |
192 |
分かりますか!私はあなたに何を言っているのですか? |
192 |
分かります か ! 私 は あなた に 何 を 言っている のです か ? |
190 |
わかります か ! わたし わ あなた に なに お いっている のです か ? |
190 |
wakarimasu ka ! watashi wa anata ni nani o itteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
193 |
Voilà ! ça ne fait pas trop mal, n'est-ce
pas ? |
193 |
Nàlǐ! Zhè bìng méiyǒu zàochéng
tài dà shānghài, shì ma? |
193 |
There! that didn’t hurt too much, did it? |
193 |
那里!这并没有造成太大伤害,是吗? |
193 |
|
193 |
|
193 |
There! that didn’t hurt too much, did it? |
193 |
Pronto! Isso não doeu muito, não é? |
193 |
¡Ahí! Eso no dolió demasiado, ¿verdad? |
193 |
Das hat doch nicht weh getan, oder? |
193 |
No, to nie bolało za bardzo, prawda? |
193 |
Ну вот,
не слишком
ли больно, не
так ли? |
193 |
Nu vot, ne slishkom li bol'no, ne tak li? |
193 |
هناك!
هذا لم يؤلم
كثيرا ، أليس
كذلك؟ |
193 |
hunaka! hadha lam
yulim kathiran ، 'alays kadhalika? |
193 |
वहाँ!
इससे बहुत
ज्यादा चोट
नहीं लगी, है
ना? |
193 |
vahaan! isase bahut jyaada chot nahin
lagee, hai na? |
193 |
ਉੱਥੇ!
ਜਿਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ, ਕੀ ਇਹ
ਹੋਇਆ? |
193 |
Uthē! Jisa nāla bahuta
zi'ādā nukasāna nahīṁ hō'i'ā, kī iha
hō'i'ā? |
193 |
সেখানে!
যে খুব বেশি
আঘাত করেনি,
তাই না? |
193 |
Sēkhānē! Yē khuba
bēśi āghāta karēni, tā'i nā? |
193 |
そこに!それはそれほど痛くありませんでしたね? |
193 |
そこ に ! それ は それほど 痛く ありませんでしたね ? |
191 |
そこ に ! それ わ それほど いたく ありませんでしたね ? |
191 |
soko ni ! sore wa sorehodo itaku arimasendeshitane ? |
|
|
|
194 |
Là! Cela n'a pas
causé beaucoup de mal, n'est-ce pas ? |
194 |
Zhè bìng méiyǒu
zàochéng chōngtú, shì ma? |
194 |
那里! 这并没有造成太大伤害,是吗? |
194 |
这并没有造成冲突,是吗? |
194 |
|
194 |
|
194 |
There! This didn't
cause much harm, did it? |
194 |
Lá! Isso não causou
muito dano, não é? |
194 |
¡Allí! Esto no causó
mucho daño, ¿verdad? |
194 |
Dort! Das hat nicht
viel geschadet, oder? |
194 |
Tam! To nie
zaszkodziło, prawda? |
194 |
Там!
Это не
причинило
большого
вреда, не так
ли? |
194 |
Tam! Eto ne
prichinilo bol'shogo vreda, ne tak li? |
194 |
هناك!
هذا لم يسبب
الكثير من
الضرر ، أليس
كذلك؟ |
194 |
hunaka! hadha lam
yusabib alkathir min aldarar , 'alays kadhalika? |
194 |
वहां!
इससे बहुत
नुकसान नहीं
हुआ, है ना? |
194 |
vahaan! isase bahut
nukasaan nahin hua, hai na? |
194 |
ਉੱਥੇ!
ਇਸ ਨਾਲ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ, ਠੀਕ ਹੈ? |
194 |
Uthē! Isa
nāla zi'ādā nukasāna nahīṁ hō'i'ā,
ṭhīka hai? |
194 |
সেখানে!
এটি খুব বেশি
ক্ষতি করে নি,
তাই না? |
194 |
Sēkhānē!
Ēṭi khuba bēśi kṣati karē ni, tā'i
nā? |
194 |
三!これはそれほど害はありませんでしたね? |
194 |
三 ! これ は それほど 害 は ありませんでしたね ? |
192 |
さん ! これ わ それほど がい わ ありませんでしたね ? |
192 |
san ! kore wa sorehodo gai wa arimasendeshitane ? |
|
|
|
|
|
|
195 |
Qu'en est-il,
n'est-ce pas douloureux? |
195 |
Zěnme yàng, bù
tòng ma? |
195 |
How about it, isn't it painful? |
195 |
怎么样,不痛吗? |
195 |
|
195 |
|
195 |
How about it, isn't
it painful? |
195 |
Que tal, não é
doloroso? |
195 |
¿Qué te parece, no es
doloroso? |
195 |
Wie wäre es damit,
tut es nicht weh? |
195 |
Co powiesz na to, czy
to nie jest bolesne? |
195 |
Как
насчет
этого, разве
это не
больно? |
195 |
Kak naschet etogo,
razve eto ne bol'no? |
195 |
ماذا
عن ذلك ، أليس
هذا مؤلمًا؟ |
195 |
madha ean dhalik ,
'alays hadha mwlman؟ |
195 |
इसके
बारे में
क्या, क्या यह
दर्दनाक
नहीं है? |
195 |
isake baare mein kya,
kya yah dardanaak nahin hai? |
195 |
ਇਸ
ਬਾਰੇ ਕੀ, ਇਹ
ਦੁਖਦਾਈ ਨਹੀਂ
ਹੈ? |
195 |
Isa bārē
kī, iha dukhadā'ī nahīṁ hai? |
195 |
এটা
কি,
বেদনাদায়ক
নয়? |
195 |
Ēṭā
ki, bēdanādāẏaka naẏa? |
195 |
痛くないですか? |
195 |
痛くないです か ? |
193 |
いたくないです か ? |
193 |
itakunaidesu ka ? |
|
|
|
196 |
Qu'en est-il,
n'est-ce pas douloureux? |
196 |
Zěnme yàng, nà
bù tài tòng ba? |
196 |
怎么样,那不太痛吧? |
196 |
怎么样,那不太痛吧? |
196 |
|
196 |
|
196 |
How about it, isn't
it painful? |
196 |
Que tal, não é
doloroso? |
196 |
¿Qué te parece, no
es doloroso? |
196 |
Wie wäre es damit,
tut es nicht weh? |
196 |
Co powiesz na to,
czy to nie jest bolesne? |
196 |
Как
насчет
этого, разве
это не
больно? |
196 |
Kak naschet etogo,
razve eto ne bol'no? |
196 |
ماذا
عن ذلك ، أليس
هذا مؤلمًا؟ |
196 |
madha ean dhalik ,
'alays hadha mwlman؟ |
196 |
इसके
बारे में
क्या, क्या यह
दर्दनाक
नहीं है? |
196 |
isake baare mein
kya, kya yah dardanaak nahin hai? |
196 |
ਇਸ
ਬਾਰੇ ਕੀ, ਇਹ
ਦੁਖਦਾਈ ਨਹੀਂ
ਹੈ? |
196 |
Isa bārē
kī, iha dukhadā'ī nahīṁ hai? |
196 |
এটা
কি,
বেদনাদায়ক
নয়? |
196 |
Ēṭā
ki, bēdanādāẏaka naẏa? |
196 |
痛くないですか? |
196 |
痛くないです か ? |
194 |
いたくないです か ? |
194 |
itakunaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
197 |
voilà, tu es allé réveiller le bébé ! |
197 |
Nàlǐ! Nǐ zǒule, bǎ
bǎobǎo chǎo xǐngle! |
197 |
there! you’ve gone and woken the baby! |
197 |
那里!你走了,把宝宝吵醒了! |
197 |
|
197 |
|
197 |
there! you’ve gone and woken the baby! |
197 |
você foi acordar o bebê! |
197 |
¡Ahí! ¡Has ido y has despertado al bebé! |
197 |
da bist du gegangen und hast das baby
geweckt! |
197 |
tam, poszedłeś i
obudziłeś dziecko! |
197 |
вот! ты
пошла и
разбудила
ребенка! |
197 |
vot! ty poshla i razbudila rebenka! |
197 |
هناك!
لقد ذهبت
وأيقظت
الطفل! |
197 |
hunaka! laqad dhahabt
wa'ayqazt altifla! |
197 |
वहाँ!
तुमने जाकर
बच्चे को
जगाया! |
197 |
vahaan! tumane jaakar bachche ko jagaaya! |
197 |
ਤੁਸੀਂ
ਉੱਥੇ ਗਏ ਅਤੇ
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਜਗਾ
ਦਿੱਤਾ! |
197 |
Tusīṁ uthē ga'ē
atē bacē nū jagā ditā! |
197 |
তুমি
সেখানে
গিয়ে
বাচ্চাকে
জাগিয়েছ! |
197 |
Tumi sēkhānē giẏē
bāccākē jāgiẏēcha! |
197 |
そこに!あなたは行って赤ちゃんを起こしました! |
197 |
そこ に ! あなた は 行って 赤ちゃん を 起こしました ! |
195 |
そこ に ! あなた わ おこなって あかちゃん お おこしました ! |
195 |
soko ni ! anata wa okonatte akachan o okoshimashita ! |
|
|
|
198 |
Là! Tu es parti,
réveille bébé ! |
198 |
Nǐ dài
zǒule, bǎ bǎobǎobǎo bǎo huànxǐngle! |
198 |
那里! 你走了,把宝宝吵醒了! |
198 |
你带走了,把宝宝宝宝唤醒了! |
198 |
|
198 |
|
198 |
There! You are gone,
wake up the baby! |
198 |
Lá! Você se foi,
acorde o bebê! |
198 |
¡Allí! ¡Te has ido,
despierta al bebé! |
198 |
Dort! Du bist weg,
weck das Baby auf! |
198 |
Tam! Nie ma
cię, obudź dziecko! |
198 |
Там!
Ты ушел,
разбуди
малышку! |
198 |
Tam! Ty ushel,
razbudi malyshku! |
198 |
هناك!
لقد ذهبت ،
استيقظ
الطفل! |
198 |
hunaka! laqad
dhahabt , astayqaz altifla! |
198 |
वहां!
तुम चले गए,
बच्चे को
जगाओ! |
198 |
vahaan! tum chale
gae, bachche ko jagao! |
198 |
ਉੱਥੇ!
ਤੁਸੀਂ ਚਲੇ ਗਏ
ਹੋ, ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਜਗਾਓ! |
198 |
Uthē!
Tusīṁ calē ga'ē hō, bacē nū
jagā'ō! |
198 |
সেখানে!
আপনি চলে
গেছেন,
বাচ্চাটি
জাগিয়ে তুলুন! |
198 |
Sēkhānē!
Āpani calē gēchēna, bāccāṭi
jāgiẏē tuluna! |
198 |
三!あなたは去った、赤ちゃんを起こして! |
198 |
三 ! あなた は 去った 、 赤ちゃん を 起こして ! |
196 |
さん ! あなた わ さった 、 あかちゃん お おこして ! |
196 |
san ! anata wa satta , akachan o okoshite ! |
|
|
|
|
|
|
199 |
Regarde, tu as
réveillé l'enfant dès que tu es parti ! |
199 |
Kàn! Nǐ yī
zǒu jiù jiào xǐngle háizi! |
199 |
Look!
You woke up the child as soon as you went! |
199 |
看!你一走就叫醒了孩子! |
199 |
|
199 |
|
199 |
Look! You woke up the
child as soon as you went! |
199 |
Olha, você acordou a
criança assim que saiu! |
199 |
¡Mira, despertaste al
niño en cuanto te fuiste! |
199 |
Sieh, du hast das
Kind geweckt, sobald du gegangen bist! |
199 |
Spójrz!
Obudziłeś dziecko, gdy tylko poszedłeś! |
199 |
Смотрите,
вы
разбудили
ребенка, как
только пошли! |
199 |
Smotrite, vy
razbudili rebenka, kak tol'ko poshli! |
199 |
انظر!
لقد أيقظت
الطفل بمجرد
ذهابك! |
199 |
anzur! laqad 'ayqazt
altifl bimujarad dhahabika! |
199 |
देखो,
जाते ही
बच्चे को जगा
दिया! |
199 |
dekho, jaate hee
bachche ko jaga diya! |
199 |
ਦੇਖੋ!
ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਦੇ
ਹੀ ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਜਗਾ ਦਿੱਤਾ! |
199 |
Dēkhō!
Tusīṁ jāndē hī bacē nū jagā
ditā! |
199 |
দেখুন,
আপনি
যাওয়ার
সাথে সাথেই
শিশুটিকে জাগিয়ে
তুললেন! |
199 |
Dēkhuna,
āpani yā'ōẏāra sāthē sāthē'i
śiśuṭikē jāgiẏē tulalēna! |
199 |
見て!行くとすぐに子供を起こした! |
199 |
見て ! 行くと すぐ に 子供 を 起こした ! |
197 |
みて ! いくと すぐ に こども お おこした ! |
197 |
mite ! ikuto sugu ni kodomo o okoshita ! |
|
|
|
200 |
Regarde, tu as réveillé l'enfant dès que tu
es parti ! |
200 |
Qiáo! Nǐ yī qù bǎ hái zǐ
nòng xǐngle! |
200 |
瞧! 你一去就把孩子弄醒了! |
200 |
瞧!你一去把孩子弄醒了! |
200 |
|
200 |
|
200 |
Look! You woke up the child as soon as you
went! |
200 |
Olha, você acordou a criança assim que saiu! |
200 |
¡Mira, despertaste al niño en cuanto te
fuiste! |
200 |
Sieh, du hast das Kind geweckt, sobald du
gegangen bist! |
200 |
Spójrz! Obudziłeś dziecko, gdy
tylko poszedłeś! |
200 |
Смотрите,
вы
разбудили
ребенка, как только
пошли! |
200 |
Smotrite, vy razbudili rebenka, kak tol'ko
poshli! |
200 |
انظر!
لقد أيقظت
الطفل بمجرد
ذهابك! |
200 |
anzur! laqad 'ayqazt
altifl bimujarad dhahabika! |
200 |
देखो,
जाते ही
बच्चे को जगा
दिया! |
200 |
dekho, jaate hee bachche ko jaga diya! |
200 |
ਦੇਖੋ!
ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਦੇ
ਹੀ ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਜਗਾ ਦਿੱਤਾ! |
200 |
Dēkhō! Tusīṁ
jāndē hī bacē nū jagā ditā! |
200 |
দেখুন,
আপনি
যাওয়ার
সাথে সাথেই
শিশুটিকে
জাগিয়ে
তুললেন! |
200 |
Dēkhuna, āpani
yā'ōẏāra sāthē sāthē'i
śiśuṭikē jāgiẏē tulalēna! |
200 |
見て!行くとすぐに子供を起こした! |
200 |
見て ! 行くと すぐ に 子供 を 起こした ! |
198 |
みて ! いくと すぐ に こども お おこした ! |
198 |
mite ! ikuto sugu ni kodomo o okoshita ! |
|
|
|
|
|
|
201 |
Environ |
201 |
Dàyuē |
201 |
Thereabouts |
201 |
大约 |
201 |
|
201 |
|
201 |
Thereabouts |
201 |
Por aí |
201 |
Aproximadamente |
201 |
In der Nähe |
201 |
W tej okolicy |
201 |
Около |
201 |
Okolo |
201 |
ما
يقرب من ذلك |
201 |
ma yaqrib min dhalik |
201 |
इधर-उधर |
201 |
idhar-udhar |
201 |
ਇਸ
ਬਾਰੇ |
201 |
Isa bārē |
201 |
সেখানে |
201 |
Sēkhānē |
201 |
約 |
201 |
約 |
199 |
やく |
199 |
yaku |
|
|
|
202 |
habituellement
utilisé après ou |
202 |
tōngcháng zài
huò zhīhòu shǐyòng |
202 |
usually used after or |
202 |
通常在或之后使用 |
202 |
|
202 |
|
202 |
usually used after or |
202 |
geralmente usado após
ou |
202 |
generalmente se usa
después o |
202 |
normalerweise
verwendet nach oder |
202 |
zwykle używane
po lub |
202 |
обычно
используется
после или |
202 |
obychno
ispol'zuyetsya posle ili |
202 |
عادة
ما تستخدم
بعد أو |
202 |
eadatan ma tustakhdam
baed 'aw |
202 |
आमतौर
पर या . के बाद
प्रयोग किया
जाता है |
202 |
aamataur par ya . ke
baad prayog kiya jaata hai |
202 |
ਆਮ
ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਂ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
202 |
āma taura
tē jāṁ bā'ada vica varati'ā jāndā hai |
202 |
সাধারণত
বা পরে
ব্যবহৃত হয় |
202 |
sādhāraṇata
bā parē byabahr̥ta haẏa |
202 |
通常、またはの後に使用されます |
202 |
通常 、 また は の 後 に 使用 されます |
200 |
つうじょう 、 また わ の のち に しよう されます |
200 |
tsūjō , mata wa no nochi ni shiyō saremasu |
|
|
|
203 |
Habituellement
utilisé pour la qualité ou |
203 |
tōngcháng yòng
yú zhìliàng huò |
203 |
Usually used for the quality of or |
203 |
通常用于质量或 |
203 |
|
203 |
|
203 |
Usually used for the
quality of or |
203 |
Normalmente usado
para a qualidade de ou |
203 |
Usualmente usado para
la calidad de o |
203 |
Wird normalerweise
für die Qualität von oder verwendet |
203 |
Zwykle używany
do jakości lub |
203 |
Обычно
используется
для
обозначения
качества
или |
203 |
Obychno
ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya kachestva ili |
203 |
عادة
ما تستخدم
لجودة أو |
203 |
eadatan ma tustakhdam
lijawdat 'aw |
203 |
आमतौर
पर or . की
गुणवत्ता के
लिए उपयोग
किया जाता है |
203 |
aamataur par or . kee
gunavatta ke lie upayog kiya jaata hai |
203 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਂ ਦੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
203 |
āma
taura'tē jāṁ dī guṇavatā la'ī
varati'ā jāndā hai |
203 |
সাধারণত
বা এর মানের
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
203 |
sādhāraṇata
bā ēra mānēra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
203 |
通常、またはの品質のために使用されます |
203 |
通常 、 また は の 品質 の ため に 使用 されます |
201 |
つうじょう 、 また わ の ひんしつ の ため に しよう されます |
201 |
tsūjō , mata wa no hinshitsu no tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
204 |
Habituellement
utilisé pour la qualité ou |
204 |
tōngcháng yòng
yú huò zhī zhì |
204 |
通常用于 or之质 |
204 |
通常用于或之质 |
204 |
|
204 |
|
204 |
Usually used for the
quality of or |
204 |
Normalmente usado
para a qualidade de ou |
204 |
Usualmente usado
para la calidad de o |
204 |
Wird normalerweise
für die Qualität von oder verwendet |
204 |
Zwykle używany
do jakości lub |
204 |
Обычно
используется
для
обозначения
качества
или |
204 |
Obychno
ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya kachestva ili |
204 |
عادة
ما تستخدم
لجودة أو |
204 |
eadatan ma
tustakhdam lijawdat 'aw |
204 |
आमतौर
पर or . की
गुणवत्ता के
लिए उपयोग
किया जाता है |
204 |
aamataur par or .
kee gunavatta ke lie upayog kiya jaata hai |
204 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਂ ਦੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
204 |
āma
taura'tē jāṁ dī guṇavatā la'ī
varati'ā jāndā hai |
204 |
সাধারণত
বা এর মানের
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
204 |
sādhāraṇata
bā ēra mānēra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
204 |
通常、またはの品質のために使用されます |
204 |
通常 、 また は の 品質 の ため に 使用 されます |
202 |
つうじょう 、 また わ の ひんしつ の ため に しよう されます |
202 |
tsūjō , mata wa no hinshitsu no tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
205 |
près de l'endroit
mentionné |
205 |
zài tí dào dì
dìfāng fùjìn |
205 |
near the place mentioned |
205 |
在提到的地方附近 |
205 |
|
205 |
|
205 |
near the place
mentioned |
205 |
perto do lugar
mencionado |
205 |
cerca del lugar
mencionado |
205 |
in der Nähe des
genannten Ortes |
205 |
w pobliżu
wspomnianego miejsca |
205 |
рядом
с
упомянутым
местом |
205 |
ryadom s upomyanutym
mestom |
205 |
بالقرب
من المكان
المذكور |
205 |
bialqurb min almakan
almadhkur |
205 |
उल्लिखित
स्थान के पास |
205 |
ullikhit sthaan ke
paas |
205 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਜਗ੍ਹਾ
ਦੇ ਨੇੜੇ |
205 |
zikara kītī
jag'hā dē nēṛē |
205 |
উল্লেখিত
স্থানের
কাছাকাছি |
205 |
ullēkhita
sthānēra kāchākāchi |
205 |
言及された場所の近く |
205 |
言及 された 場所 の 近く |
203 |
げんきゅう された ばしょ の ちかく |
203 |
genkyū sareta basho no chikaku |
|
|
|
|
|
|
206 |
Près de l'endroit
mentionné |
206 |
zài méiyǒu shé
me dìfāng de qíngkuàng xià |
206 |
在提到的地方附近 |
206 |
在没有什么地方的情况下 |
206 |
|
206 |
|
206 |
Near the mentioned
place |
206 |
Perto do lugar
mencionado |
206 |
Cerca del lugar
mencionado |
206 |
In der Nähe des
genannten Ortes |
206 |
W pobliżu
wspomnianego miejsca |
206 |
Рядом
с указанным
местом |
206 |
Ryadom s ukazannym
mestom |
206 |
بالقرب
من المكان
المذكور |
206 |
bialqurb min almakan
almadhkur |
206 |
उल्लिखित
स्थान के पास |
206 |
ullikhit sthaan ke
paas |
206 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਜਗ੍ਹਾ
ਦੇ ਨੇੜੇ |
206 |
zikara
kītī jag'hā dē nēṛē |
206 |
উল্লেখিত
স্থানের
কাছাকাছি |
206 |
ullēkhita
sthānēra kāchākāchi |
206 |
言及された場所の近く |
206 |
言及 された 場所 の 近く |
204 |
げんきゅう された ばしょ の ちかく |
204 |
genkyū sareta basho no chikaku |
|
|
|
|
|
|
207 |
Près de là |
207 |
zài nàlǐ fùjìn |
207 |
Near there |
207 |
在那里附近 |
207 |
|
207 |
|
207 |
Near there |
207 |
Perto de lá |
207 |
Cerca de ahí |
207 |
In der Nähe |
207 |
W pobliżu |
207 |
Поблизости |
207 |
Poblizosti |
207 |
قريب
هناك |
207 |
qarib hunak |
207 |
वहाँ
के पास |
207 |
vahaan ke paas |
207 |
ਉੱਥੇ
ਦੇ ਨੇੜੇ |
207 |
uthē dē
nēṛē |
207 |
ওখানে
কাছে |
207 |
ōkhānē
kāchē |
207 |
近く |
207 |
近く |
205 |
ちかく |
205 |
chikaku |
|
|
|
|
|
|
208 |
Près de là |
208 |
tiēxīn de |
208 |
在那附近 |
208 |
贴心的 |
208 |
|
208 |
|
208 |
Near there |
208 |
Perto de lá |
208 |
Cerca de ahí |
208 |
In der Nähe |
208 |
W pobliżu |
208 |
Поблизости |
208 |
Poblizosti |
208 |
قريب
هناك |
208 |
qarib hunak |
208 |
वहाँ के
पास |
208 |
vahaan ke paas |
208 |
ਉੱਥੇ ਦੇ
ਨੇੜੇ |
208 |
uthē dē nēṛē |
208 |
ওখানে
কাছে |
208 |
ōkhānē kāchē |
208 |
近く |
208 |
近く |
206 |
ちかく |
206 |
chikaku |
|
|
|
|
|
|
209 |
Il vient de Leeds ou
des environs |
209 |
tā láizì
lìzī huò fùjìn |
209 |
He
comes from Leeds or thereabouts |
209 |
他来自利兹或附近 |
209 |
|
209 |
|
209 |
He comes from Leeds
or thereabouts |
209 |
Ele vem de Leeds ou
arredores |
209 |
Viene de Leeds o por
ahí |
209 |
Er kommt aus Leeds
oder so |
209 |
Pochodzi z Leeds lub
okolic |
209 |
Он
родом из
Лидса или
около того |
209 |
On rodom iz Lidsa ili
okolo togo |
209 |
لقد
جاء من ليدز
أو ما يقرب من
ذلك |
209 |
laqad ja' min lidz
'aw ma yaqrib min dhalik |
209 |
वह
लीड्स या
उसके आस-पास
से आता है |
209 |
vah leeds ya usake
aas-paas se aata hai |
209 |
ਉਹ
ਲੀਡਜ਼ ਜਾਂ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ
ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ |
209 |
uha līḍaza
jāṁ ālē du'ālē tōṁ ā'undā
hai |
209 |
তিনি
লিডস বা
আশপাশ থেকে
এসেছেন |
209 |
tini liḍasa
bā āśapāśa thēkē ēsēchēna |
209 |
彼はリーズかそこらから来ています |
209 |
彼 は リーズ か そこら から 来ています |
207 |
かれ わ りいず か そこら から きています |
207 |
kare wa rīzu ka sokora kara kiteimasu |
|
|
|
|
|
|
210 |
Il est de Leeds ou à
proximité |
210 |
tā láizì
lìzī huò fùjìn |
210 |
他来自利兹或附近 |
210 |
他来自利兹或附近 |
210 |
|
210 |
|
210 |
He is from Leeds or
nearby |
210 |
Ele é de Leeds ou
próximo |
210 |
Es de Leeds o
cercano |
210 |
Er kommt aus Leeds
oder in der Nähe |
210 |
Pochodzi z Leeds lub
okolic |
210 |
Он
из Лидса или
поблизости |
210 |
On iz Lidsa ili
poblizosti |
210 |
إنه
من ليدز أو
بالقرب منها |
210 |
'iinah min lidz 'aw
bialqurb minha |
210 |
वह
लीड्स से है
या उसके
आस-पास |
210 |
vah leeds se hai ya
usake aas-paas |
210 |
ਉਹ
ਲੀਡਸ ਜਾਂ
ਨੇੜਲੇ ਤੋਂ ਹੈ |
210 |
uha
līḍasa jāṁ nēṛalē tōṁ hai |
210 |
তিনি
লিডস বা
কাছাকাছি
থেকে এসেছেন |
210 |
tini liḍasa
bā kāchākāchi thēkē ēsēchēna |
210 |
彼はリーズまたは近くの出身です |
210 |
彼 は リーズ または 近く の 出身です |
208 |
かれ わ りいず または ちかく の しゅっしんです |
208 |
kare wa rīzu mataha chikaku no shusshindesu |
|
|
|
|
|
|
211 |
C'est quelqu'un à ou
près de Leeds |
211 |
tā shì lìzī
shì nèi huò fùjìn de rén |
211 |
He is someone in or near Leeds |
211 |
他是利兹市内或附近的人 |
211 |
|
211 |
|
211 |
He is someone in or
near Leeds |
211 |
Ele é alguém em ou
perto de Leeds |
211 |
Es alguien en o cerca
de Leeds |
211 |
Er ist jemand in oder
in der Nähe von Leeds |
211 |
Jest kimś w
Leeds lub w jego pobliżu |
211 |
Он
кто-то в
Лидсе или
недалеко от
него |
211 |
On kto-to v Lidse ili
nedaleko ot nego |
211 |
إنه
شخص موجود في
ليدز أو
بالقرب منها |
211 |
'iinah shakhs mawjud
fi lidz 'aw bialqurb minha |
211 |
वह
लीड्स में या
उसके आस-पास
कोई है |
211 |
vah leeds mein ya
usake aas-paas koee hai |
211 |
ਉਹ
ਲੀਡਜ਼ ਵਿੱਚ
ਜਾਂ ਉਸ ਦੇ
ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਹੈ |
211 |
uha līḍaza
vica jāṁ usa dē nēṛē kō'ī hai |
211 |
তিনি
লিডসে বা তার
কাছাকাছি
কেউ |
211 |
tini
liḍasē bā tāra kāchākāchi kē'u |
211 |
彼はリーズの中または近くの誰かです |
211 |
彼 は リーズ の 中 または 近く の 誰 かです |
209 |
かれ わ りいず の なか または ちかく の だれ かです |
209 |
kare wa rīzu no naka mataha chikaku no dare kadesu |
|
|
|
212 |
C'est quelqu'un à ou
près de Leeds |
212 |
tā shì
lìzī fùjìn de rén |
212 |
他是利兹或其附近的人 |
212 |
他是利兹附近的人 |
212 |
|
212 |
|
212 |
He is someone in or
near Leeds |
212 |
Ele é alguém em ou
perto de Leeds |
212 |
Es alguien en o
cerca de Leeds |
212 |
Er ist jemand in
oder in der Nähe von Leeds |
212 |
Jest kimś w
Leeds lub w jego pobliżu |
212 |
Он
кто-то в
Лидсе или
недалеко от
него |
212 |
On kto-to v Lidse
ili nedaleko ot nego |
212 |
إنه
شخص موجود في
ليدز أو
بالقرب منها |
212 |
'iinah shakhs mawjud
fi lidz 'aw bialqurb minha |
212 |
वह
लीड्स में या
उसके आस-पास
कोई है |
212 |
vah leeds mein ya
usake aas-paas koee hai |
212 |
ਉਹ
ਲੀਡਜ਼ ਵਿੱਚ
ਜਾਂ ਉਸ ਦੇ
ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਹੈ |
212 |
uha
līḍaza vica jāṁ usa dē nēṛē
kō'ī hai |
212 |
তিনি
লিডসে বা তার
কাছাকাছি
কেউ |
212 |
tini
liḍasē bā tāra kāchākāchi kē'u |
212 |
彼はリーズの中または近くの誰かです |
212 |
彼 は リーズ の 中 または 近く の 誰 かです |
210 |
かれ わ りいず の なか または ちかく の だれ かです |
210 |
kare wa rīzu no naka mataha chikaku no dare kadesu |
|
|
|
|
|
|
213 |
utilisé pour dire
qu'un nombre particulier, une quantité, une heure, etc. n'est pas exact |
213 |
yòng yú biǎoshì
tèdìng de shùzì, shùliàng, shíjiān děng bù zhǔnquè |
213 |
used to say that a particular
number, quantity, time, etc. is not exact |
213 |
用于表示特定的数字、数量、时间等不准确 |
213 |
|
213 |
|
213 |
used to say that a
particular number, quantity, time, etc. is not exact |
213 |
costumava dizer que
um determinado número, quantidade, hora, etc. não é exato |
213 |
solía decir que un
número, cantidad, tiempo, etc., en particular, no es exacto |
213 |
wurde verwendet, um
zu sagen, dass eine bestimmte Zahl, Menge, Zeit usw. nicht genau ist |
213 |
zwykło się
mówić, że konkretna liczba, ilość, czas itp. nie są
dokładne |
213 |
раньше
говорили,
что
конкретное
число, количество,
время и т. д. не
является
точным |
213 |
ran'she govorili,
chto konkretnoye chislo, kolichestvo, vremya i t. d. ne yavlyayetsya tochnym |
213 |
اعتاد
القول أن
رقمًا
معينًا ،
وكمية ،
ووقتًا ، وما
إلى ذلك ، ليس
دقيقًا |
213 |
aetad alqawl 'ana
rqman meynan , wakamiyatan , wwqtan , wama 'iilaa dhalik , lays dqyqan |
213 |
कहते
थे कि एक
विशेष
संख्या,
मात्रा, समय
आदि सटीक
नहीं है |
213 |
kahate the ki ek
vishesh sankhya, maatra, samay aadi sateek nahin hai |
213 |
ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਖਾਸ
ਸੰਖਿਆ, ਮਾਤਰਾ,
ਸਮਾਂ, ਆਦਿ ਸਹੀ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
213 |
iha kahiṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki ika khāsa sakhi'ā,
mātarā, samāṁ, ādi sahī nahīṁ hana |
213 |
বলতেন
যে একটি
নির্দিষ্ট
সংখ্যা,
পরিমাণ, সময়
ইত্যাদি
সঠিক নয় |
213 |
balatēna yē
ēkaṭi nirdiṣṭa saṅkhyā,
parimāṇa, samaẏa ityādi saṭhika naẏa |
213 |
特定の数、量、時間などは正確ではないと言っていました |
213 |
特定 の 数 、 量 、 時間 など は 正確で は ない と 言っていました |
211 |
とくてい の かず 、 りょう 、 じかん など わ せいかくで わ ない と いっていました |
211 |
tokutei no kazu , ryō , jikan nado wa seikakude wa nai to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
214 |
Utilisé pour
indiquer l'inexactitude d'un nombre, d'une quantité, d'une heure, etc. |
214 |
yòng yú biǎoshì
tèdìng de shùzì, shùliàng, shíjiān děng bù zhǔnquè |
214 |
用于表示特定的数字、数量、时间等不准确 |
214 |
用于表示特定的数字、数量、时间等不准确 |
214 |
|
214 |
|
214 |
Used to indicate the
inaccuracy of a specific number, quantity, time, etc. |
214 |
Usado para indicar a
imprecisão de um número específico, quantidade, hora, etc. |
214 |
Se usa para indicar
la inexactitud de un número, cantidad, tiempo, etc. específicos. |
214 |
Wird verwendet, um
die Ungenauigkeit einer bestimmten Zahl, Menge, Zeit usw. |
214 |
Służy do
wskazania niedokładności określonej liczby, ilości, czasu
itp. |
214 |
Используется
для
указания
неточности
определенного
числа,
количества,
времени и т. Д. |
214 |
Ispol'zuyetsya dlya
ukazaniya netochnosti opredelennogo chisla, kolichestva, vremeni i t. D. |
214 |
تُستخدم
للإشارة إلى
عدم دقة رقم
معين ، وكمية
، ووقت ، وما
إلى ذلك. |
214 |
tustkhdm
lil'iisharat 'iilaa eadam diqat raqm mueayan , wakamiyat , wawaqt , wama
'iilaa dhalika. |
214 |
किसी
विशिष्ट
संख्या,
मात्रा, समय
आदि की अशुद्धि
को इंगित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है। |
214 |
kisee vishisht
sankhya, maatra, samay aadi kee ashuddhi ko ingit karane ke lie upayog kiya
jaata hai. |
214 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸੰਖਿਆ,
ਮਾਤਰਾ, ਸਮਾਂ,
ਆਦਿ ਦੀ
ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ. |
214 |
ika khāsa
sakhi'ā, mātarā, samāṁ, ādi dī
aśudhatā nū darasā'uṇa la'ī varati'ā
jāndā hai. |
214 |
একটি
নির্দিষ্ট
সংখ্যা,
পরিমাণ, সময়
ইত্যাদির
অপ্রতুলতা
নির্দেশ
করতে
ব্যবহৃত
হয়। |
214 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa saṅkhyā, parimāṇa, samaẏa
ityādira apratulatā nirdēśa karatē byabahr̥ta
haẏa. |
214 |
特定の数、数量、時間などの不正確さを示すために使用されます。 |
214 |
特定 の 数 、 数量 、 時間 など の 不 正確 さ を 示す ため に 使用 されます 。 |
212 |
とくてい の かず 、 すうりょう 、 じかん など の ふ せいかく さ お しめす ため に しよう されます 。 |
212 |
tokutei no kazu , sūryō , jikan nado no fu seikaku sa o shimesu tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
215 |
(Quantité, temps,
etc.) Approximativement, gauche et droite ; haut et bas |
215 |
(shùliàng,
shíjiān děng) dàyuē, zuǒyòu; shàngxià |
215 |
(Quantity, time, etc.) Approximately, left and right; up and down |
215 |
(数量、时间等)大约,左右;上下 |
215 |
|
215 |
|
215 |
(Quantity, time,
etc.) Approximately, left and right; up and down |
215 |
(Quantidade, tempo,
etc.) Aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
215 |
(Cantidad, tiempo,
etc.) Aproximadamente, izquierda y derecha; arriba y abajo |
215 |
(Anzahl, Zeit usw.)
Ungefähr links und rechts; oben und unten |
215 |
(Ilość,
czas itp.) W przybliżeniu, w lewo i w prawo, w górę iw dół |
215 |
(Количество,
время и т. Д.)
Примерно
влево и вправо;
вверх и вниз |
215 |
(Kolichestvo, vremya
i t. D.) Primerno vlevo i vpravo; vverkh i vniz |
215 |
(الكمية
والوقت وما
إلى ذلك)
تقريبًا ،
إلى اليسار
واليمين ؛
لأعلى
ولأسفل |
215 |
(alkamiyat walwaqt
wama 'iilaa dhalika) tqryban ، 'iilaa alyasar walyamin ; la'aelaa
wali'asfal |
215 |
(मात्रा,
समय, आदि) लगभग,
बाएँ और दाएँ;
ऊपर और नीचे |
215 |
(maatra, samay, aadi)
lagabhag, baen aur daen; oopar aur neeche |
215 |
(ਮਾਤਰਾ,
ਸਮਾਂ, ਆਦਿ)
ਲਗਭਗ, ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ;
ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ |
215 |
(Mātarā,
samāṁ, ādi) lagabhaga, khabē atē sajē; upara
atē hēṭhāṁ |
215 |
(পরিমাণ,
সময়,
ইত্যাদি)
প্রায়, বাম
এবং ডান; উপরে
এবং নিচে |
215 |
(Parimāṇa,
samaẏa, ityādi) prāẏa, bāma ēbaṁ
ḍāna; uparē ēbaṁ nicē |
215 |
(数量、時間など)おおよそ左右、上下。 |
215 |
( 数量 、 時間 など ) おおよそ 左右 、 上下 。 |
213 |
( すうりょう 、 じかん など ) おうよそ さゆう 、 じょうげ 。 |
213 |
( sūryō , jikan nado ) ōyoso sayū , jōge . |
|
|
|
216 |
(Quantité, temps,
etc.) Approximativement, gauche et droite ; haut et bas |
216 |
(shùliàng
shíjiān děng) dàyuē, zuǒyòu; shàngxià |
216 |
(数量时间等) 大约,左右; 上下 |
216 |
(数量时间等)大约,左右;上下 |
216 |
|
216 |
|
216 |
(Quantity, time,
etc.) Approximately, left and right; up and down |
216 |
(Quantidade, tempo,
etc.) Aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
216 |
(Cantidad, tiempo,
etc.) Aproximadamente, izquierda y derecha; arriba y abajo |
216 |
(Anzahl, Zeit usw.)
Ungefähr links und rechts; oben und unten |
216 |
(Ilość,
czas itp.) W przybliżeniu, w lewo i w prawo, w górę iw dół |
216 |
(Количество,
время и т. Д.)
Примерно
влево и вправо;
вверх и вниз |
216 |
(Kolichestvo, vremya
i t. D.) Primerno vlevo i vpravo; vverkh i vniz |
216 |
(الكمية
والوقت وما
إلى ذلك)
تقريبًا ،
إلى اليسار
واليمين ؛
لأعلى
ولأسفل |
216 |
(alkamiyat walwaqt
wama 'iilaa dhalika) tqryban ، 'iilaa alyasar walyamin ; la'aelaa
wali'asfal |
216 |
(मात्रा,
समय, आदि) लगभग,
बाएँ और दाएँ;
ऊपर और नीचे |
216 |
(maatra, samay,
aadi) lagabhag, baen aur daen; oopar aur neeche |
216 |
(ਮਾਤਰਾ,
ਸਮਾਂ, ਆਦਿ)
ਲਗਭਗ, ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ;
ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ |
216 |
(mātarā,
samāṁ, ādi) lagabhaga, khabē atē sajē; upara
atē hēṭhāṁ |
216 |
(পরিমাণ,
সময়,
ইত্যাদি)
প্রায়, বাম
এবং ডান; উপরে
এবং নিচে |
216 |
(parimāṇa,
samaẏa, ityādi) prāẏa, bāma ēbaṁ
ḍāna; uparē ēbaṁ nicē |
216 |
(数量、時間など)おおよそ左右、上下。 |
216 |
( 数量 、 時間 など ) おおよそ 左右 、 上下 。 |
214 |
( すうりょう 、 じかん など ) おうよそ さゆう 、 じょうげ 。 |
214 |
( sūryō , jikan nado ) ōyoso sayū , jōge . |
|
|
|
|
|
|
217 |
Si |
217 |
ruò |
217 |
若 |
217 |
若 |
217 |
|
217 |
|
217 |
If |
217 |
Se |
217 |
Si |
217 |
Wenn |
217 |
Gdyby |
217 |
Если |
217 |
Yesli |
217 |
لو |
217 |
lw |
217 |
अगर |
217 |
agar |
217 |
ਜੇ |
217 |
jē |
217 |
যদি |
217 |
yadi |
217 |
もしも |
217 |
もしも |
215 |
もしも |
215 |
moshimo |
|
|
|
|
|
|
218 |
Calcul |
218 |
shí |
218 |
石 |
218 |
石 |
218 |
|
218 |
|
218 |
Stone |
218 |
Pedra |
218 |
Piedra |
218 |
Stein |
218 |
Kamień |
218 |
Камень |
218 |
Kamen' |
218 |
حجر |
218 |
hajar |
218 |
पत्थर |
218 |
patthar |
218 |
ਪੱਥਰ |
218 |
pathara |
218 |
পাথর |
218 |
pāthara |
218 |
結石 |
218 |
結石 |
216 |
けっせき |
216 |
kesseki |
|
|
|
|
|
|
219 |
Prénom |
219 |
míng |
219 |
名 |
219 |
名 |
219 |
|
219 |
|
219 |
First name |
219 |
Primeiro nome |
219 |
Nombre de pila |
219 |
Vorname |
219 |
Imię |
219 |
Имя |
219 |
Imya |
219 |
الاسم
الأول |
219 |
alaism al'awal |
219 |
पहला
नाम |
219 |
pahala naam |
219 |
ਪਹਿਲਾ
ਨਾਂ |
219 |
pahilā
nāṁ |
219 |
নামের
প্রথম অংশ |
219 |
nāmēra
prathama anśa |
219 |
ファーストネーム |
219 |
ファースト ネーム |
217 |
ファースト ネーム |
217 |
fāsuto nēmu |
|
|
|
|
|
|
220 |
?? |
220 |
huà |
220 |
夻 |
220 |
夻 |
220 |
|
220 |
|
220 |
夻 |
220 |
夻 |
220 |
夻 |
220 |
夻 |
220 |
夻 |
220 |
夻 |
220 |
huà |
220 |
夻 |
220 |
hua |
220 |
मैं |
220 |
main |
220 |
夻 |
220 |
huà |
220 |
夻 |
220 |
huà |
220 |
夻 |
220 |
夻 |
218 |
夻 |
218 |
夻 |
|
|
|
|
|
|
221 |
Appel |
221 |
zhào |
221 |
召 |
221 |
召 |
221 |
|
221 |
|
221 |
Call |
221 |
Ligar |
221 |
Llama |
221 |
Anruf |
221 |
Połączenie |
221 |
Вызов |
221 |
Vyzov |
221 |
مكالمة |
221 |
mukalama |
221 |
बुलाना |
221 |
bulaana |
221 |
ਕਾਲ
ਕਰੋ |
221 |
kāla karō |
221 |
ডাক |
221 |
ḍāka |
221 |
電話 |
221 |
電話 |
219 |
でんわ |
219 |
denwa |
|
|
|
|
|
|
222 |
Frère |
222 |
gē |
222 |
兄 |
222 |
哥 |
222 |
|
222 |
|
222 |
Brother |
222 |
Irmão |
222 |
Hermano |
222 |
Bruder |
222 |
Brat |
222 |
Брат |
222 |
Brat |
222 |
أخ |
222 |
'akh |
222 |
भाई |
222 |
bhaee |
222 |
ਭਰਾ |
222 |
bharā |
222 |
ভাই |
222 |
bhā'i |
222 |
兄 |
222 |
兄 |
220 |
あに |
220 |
ani |
|
|
|
|
|
|
223 |
Ancien |
223 |
gǔ |
223 |
古 |
223 |
古 |
223 |
|
223 |
|
223 |
Ancient |
223 |
Ancestral |
223 |
Antiguo |
223 |
Alt |
223 |
Starożytny |
223 |
Древний |
223 |
Drevniy |
223 |
عتيق |
223 |
eatiq |
223 |
प्राचीन |
223 |
praacheen |
223 |
ਪ੍ਰਾਚੀਨ |
223 |
prācīna |
223 |
প্রাচীন |
223 |
prācīna |
223 |
古代の |
223 |
古代 の |
221 |
こだい の |
221 |
kodai no |
|
|
|
|
|
|
224 |
Seul |
224 |
zhǐ |
224 |
只 |
224 |
只 |
224 |
|
224 |
|
224 |
Only |
224 |
Somente |
224 |
Solamente |
224 |
Nur |
224 |
Tylko |
224 |
Только |
224 |
Tol'ko |
224 |
فقط |
224 |
faqat |
224 |
केवल |
224 |
keval |
224 |
ਸਿਰਫ |
224 |
sirapha |
224 |
কেবল |
224 |
kēbala |
224 |
それだけ |
224 |
それだけ |
222 |
それだけ |
222 |
soredake |
|
|
|
|
|
|
225 |
Taïwan |
225 |
tái |
225 |
台 |
225 |
台 |
225 |
|
225 |
|
225 |
Taiwan |
225 |
Taiwan |
225 |
Taiwán |
225 |
Taiwan |
225 |
Tajwan |
225 |
Тайвань |
225 |
Tayvan' |
225 |
تايوان |
225 |
taywan |
225 |
ताइवान |
225 |
taivaan |
225 |
ਤਾਈਵਾਨ |
225 |
tā'īvāna |
225 |
তাইওয়ান |
225 |
tā'i'ōẏāna |
225 |
台湾 |
225 |
台湾 |
223 |
たいわん |
223 |
taiwan |
|
|
|
|
|
|
226 |
Calcul |
226 |
shí |
226 |
石 |
226 |
石 |
226 |
|
226 |
|
226 |
Stone |
226 |
Pedra |
226 |
Piedra |
226 |
Stein |
226 |
Kamień |
226 |
Камень |
226 |
Kamen' |
226 |
حجر |
226 |
hajar |
226 |
पत्थर |
226 |
patthar |
226 |
ਪੱਥਰ |
226 |
pathara |
226 |
পাথর |
226 |
pāthara |
226 |
結石 |
226 |
結石 |
224 |
けっせき |
224 |
kesseki |
|
|
|
|
|
|
227 |
Droit |
227 |
xiàng yòu |
227 |
右 |
227 |
向右 |
227 |
|
227 |
|
227 |
Right |
227 |
Direito |
227 |
Derecha |
227 |
Rechts |
227 |
Dobrze |
227 |
Верно |
227 |
Verno |
227 |
حق |
227 |
haqun |
227 |
सही |
227 |
sahee |
227 |
ਸਹੀ |
227 |
sahī |
227 |
ঠিক |
227 |
ṭhika |
227 |
右 |
227 |
右 |
225 |
みぎ |
225 |
migi |
|
|
|
|
|
|
228 |
Nombre |
228 |
hào |
228 |
号 |
228 |
号 |
228 |
|
228 |
|
228 |
Number |
228 |
Número |
228 |
Número |
228 |
Nummer |
228 |
Numer |
228 |
Число |
228 |
Chislo |
228 |
عدد |
228 |
eadad |
228 |
संख्या |
228 |
sankhya |
228 |
ਗਿਣਤੀ |
228 |
giṇatī |
228 |
সংখ্যা |
228 |
saṅkhyā |
228 |
番号 |
228 |
番号 |
226 |
ばんごう |
226 |
bangō |
|
|
|
|
|
|
229 |
(Quantité, temps,
etc.) Approximativement, gauche et droite ; haut et bas |
229 |
(shùliàng,
shíjiān děng) dàyuē, zuǒyòu; shàngxià |
229 |
(Quantity, time, etc.)
Approximately, left and right; up and down |
229 |
(数量、时间等)大约,左右;上下 |
229 |
|
229 |
|
229 |
(Quantity, time,
etc.) Approximately, left and right; up and down |
229 |
(Quantidade, tempo,
etc.) Aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
229 |
(Cantidad, tiempo,
etc.) Aproximadamente, izquierda y derecha; arriba y abajo |
229 |
(Anzahl, Zeit usw.)
Ungefähr links und rechts; oben und unten |
229 |
(Ilość,
czas itp.) W przybliżeniu, w lewo i w prawo, w górę iw dół |
229 |
(Количество,
время и т. Д.)
Примерно
влево и вправо;
вверх и вниз |
229 |
(Kolichestvo, vremya
i t. D.) Primerno vlevo i vpravo; vverkh i vniz |
229 |
(الكمية
والوقت وما
إلى ذلك)
تقريبًا ،
إلى اليسار
واليمين ؛
لأعلى
ولأسفل |
229 |
(alkamiyat walwaqt
wama 'iilaa dhalika) tqryban ، 'iilaa alyasar walyamin ; la'aelaa
wali'asfal |
229 |
(मात्रा,
समय, आदि) लगभग,
बाएँ और दाएँ;
ऊपर और नीचे |
229 |
(maatra, samay, aadi)
lagabhag, baen aur daen; oopar aur neeche |
229 |
(ਮਾਤਰਾ,
ਸਮਾਂ, ਆਦਿ)
ਲਗਭਗ, ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ;
ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ |
229 |
(mātarā,
samāṁ, ādi) lagabhaga, khabē atē sajē; upara
atē hēṭhāṁ |
229 |
(পরিমাণ,
সময়,
ইত্যাদি)
প্রায়, বাম
এবং ডান; উপরে
এবং নিচে |
229 |
(parimāṇa,
samaẏa, ityādi) prāẏa, bāma ēbaṁ
ḍāna; uparē ēbaṁ nicē |
229 |
(数量、時間など)おおよそ左右、上下。 |
229 |
( 数量 、 時間 など ) おおよそ 左右 、 上下 。 |
227 |
( すうりょう 、 じかん など ) おうよそ さゆう 、 じょうげ 。 |
227 |
( sūryō , jikan nado ) ōyoso sayū , jōge . |
|
|
|
230 |
(Quantité, temps,
etc.) environ, gauche et droite ; haut et bas |
230 |
(shùliàng,
shíjiān děng) dàyuē, zuǒyòu; shàngxià |
230 |
(数量、时间等)大约,左右; 上下 |
230 |
(数量、时间等)大约,左右;上下 |
230 |
|
230 |
|
230 |
(Quantity, time,
etc.) approximately, left and right; up and down |
230 |
(Quantidade, tempo,
etc.) aproximadamente, à esquerda e à direita; para cima e para baixo |
230 |
(Cantidad, tiempo,
etc.) aproximadamente, izquierda y derecha; arriba y abajo |
230 |
(Menge, Zeit usw.)
ungefähr, links und rechts; oben und unten |
230 |
(Ilość,
czas itp.) w przybliżeniu, w lewo i w prawo, w górę iw dół |
230 |
(Количество,
время и т. Д.)
Примерно,
влево и вправо;
вверх и вниз |
230 |
(Kolichestvo, vremya
i t. D.) Primerno, vlevo i vpravo; vverkh i vniz |
230 |
(الكمية
والوقت وما
إلى ذلك)
تقريبًا ،
يسارًا
ويمينًا ؛
لأعلى
ولأسفل |
230 |
(alkamiyat walwaqt
wama 'iilaa dhalika) tqryban , ysaran wymynan ; la'aelaa wali'asfal |
230 |
(मात्रा,
समय, आदि) लगभग,
बाएँ और दाएँ;
ऊपर और नीचे |
230 |
(maatra, samay,
aadi) lagabhag, baen aur daen; oopar aur neeche |
230 |
(ਮਾਤਰਾ,
ਸਮਾਂ, ਆਦਿ)
ਲਗਭਗ, ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ;
ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ |
230 |
(mātarā,
samāṁ, ādi) lagabhaga, khabē atē sajē; upara
atē hēṭhāṁ |
230 |
(পরিমাণ,
সময়,
ইত্যাদি)
প্রায়, বাম
এবং ডান; উপরে
এবং নিচে |
230 |
(parimāṇa,
samaẏa, ityādi) prāẏa, bāma ēbaṁ
ḍāna; uparē ēbaṁ nicē |
230 |
(数量、時間など)おおよそ、左右、上下。 |
230 |
( 数量 、 時間 など ) おおよそ 、 左右 、 上下 。 |
228 |
( すうりょう 、 じかん など ) おうよそ 、 さゆう 、 じょうげ 。 |
228 |
( sūryō , jikan nado ) ōyoso , sayū , jōge . |
|
|
|
|
|
|
231 |
Ils ont payé |
231 |
tāmen fùle |
231 |
他们付了 |
231 |
他们付了 |
231 |
|
231 |
|
231 |
They paid |
231 |
Eles pagaram |
231 |
Ellos pagaron |
231 |
Sie zahlten |
231 |
Oni zapłacili |
231 |
Они
заплатили |
231 |
Oni zaplatili |
231 |
دفعوا |
231 |
dafaeuu |
231 |
उन्होंने
पैसे दिए |
231 |
unhonne paise die |
231 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਭੁਗਤਾਨ
ਕੀਤਾ |
231 |
unhāṁ
nē bhugatāna kītā |
231 |
তারা
পরিশোধ
করেছিল |
231 |
tārā
pariśōdha karēchila |
231 |
彼らは支払った |
231 |
彼ら は 支払った |
229 |
かれら わ しはらった |
229 |
karera wa shiharatta |
|
|
|
|
|
|
232 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah et ont dépensé environ 10 yuans carrés |
232 |
tāmen zài Yeah
mǎile fángzi, huāle dàyuē l0 píngfāng yuán |
232 |
They bought a house in Yeah and
spent about l0 square yuan |
232 |
他们在Yeah买了房子,花了大约l0平方元 |
232 |
|
232 |
|
232 |
They bought a house
in Yeah and spent about l0 square yuan |
232 |
Eles compraram uma
casa em Yeah e gastaram cerca de 10 yuans quadrados |
232 |
Compraron una casa en
Sí y gastaron alrededor de 10 yuanes cuadrados |
232 |
Sie kauften ein Haus
in Yeah und gaben ungefähr 10 Quadrat-Yuan aus |
232 |
Kupili dom w Yeah i
wydali około 10 juanów kwadratowych |
232 |
Они
купили дом в
Да и
потратили
около 10 квадратных
юаней. |
232 |
Oni kupili dom v Da i
potratili okolo 10 kvadratnykh yuaney. |
232 |
اشتروا
منزلاً في Yeah
وأنفقوا
حوالي l0 يوان
مربع |
232 |
ashtarawa mnzlaan fi
Yeah w'anfiquu hawalay l0 yuan murabae |
232 |
उन्होंने
हाँ में एक घर
खरीदा और
लगभग l0 वर्ग युआन
खर्च किया |
232 |
unhonne haan mein ek
ghar khareeda aur lagabhag l0 varg yuaan kharch kiya |
232 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਹਾਂ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਘਰ
ਖਰੀਦਿਆ ਅਤੇ
ਲਗਭਗ 0 ਵਰਗ
ਯੂਆਨ ਖਰਚ
ਕੀਤੇ |
232 |
unhāṁ
nē hāṁ vica ika ghara kharīdi'ā atē lagabhaga
0 varaga yū'āna kharaca kītē |
232 |
তারা
ইয়েতে একটি
বাড়ি
কিনেছিল এবং
প্রায় 0 বর্গ
ইউয়ান খরচ
করেছিল |
232 |
tārā
iẏētē ēkaṭi bāṛi kinēchila
ēbaṁ prāẏa 0 barga i'uẏāna kharaca
karēchila |
232 |
彼らはええで家を購入し、約10平方元を費やしました |
232 |
彼ら は ええ で 家 を 購入 し 、 約 10 平方元 を 費やしました |
230 |
かれら わ ええ で いえ お こうにゅう し 、 やく 10 へいほうもと お ついやしました |
230 |
karera wa ē de ie o kōnyū shi , yaku 10 heihōmoto o tsuiyashimashita |
|
|
|
233 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah et ont dépensé environ 10 yuans carrés |
233 |
tāmen mǎi
yé fángzi huāle dàyuē l0 fāng yuán |
233 |
他们买耶房子花了大約 l0方元 |
233 |
他们买耶房子花了大约l0方元 |
233 |
|
233 |
|
233 |
They bought a house
in Yeah and spent about l0 square yuan |
233 |
Eles compraram uma
casa em Yeah e gastaram cerca de 10 yuans quadrados |
233 |
Compraron una casa
en Sí y gastaron alrededor de 10 yuanes cuadrados |
233 |
Sie kauften ein Haus
in Yeah und gaben ungefähr 10 Quadrat-Yuan aus |
233 |
Kupili dom w Yeah i
wydali około 10 juanów kwadratowych |
233 |
Они
купили дом в
Да и
потратили
около 10 квадратных
юаней. |
233 |
Oni kupili dom v Da
i potratili okolo 10 kvadratnykh yuaney. |
233 |
اشتروا
منزلاً في Yeah
وأنفقوا
حوالي l0 يوان
مربع |
233 |
ashtarawa mnzlaan fi
Yeah w'anfiquu hawalay l0 yuan murabae |
233 |
उन्होंने
हाँ में एक घर
खरीदा और
लगभग l0 वर्ग युआन
खर्च किया |
233 |
unhonne haan mein ek
ghar khareeda aur lagabhag l0 varg yuaan kharch kiya |
233 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਹਾਂ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਘਰ
ਖਰੀਦਿਆ ਅਤੇ
ਲਗਭਗ 0 ਵਰਗ
ਯੂਆਨ ਖਰਚ
ਕੀਤੇ |
233 |
unhāṁ
nē hāṁ vica ika ghara kharīdi'ā atē lagabhaga
0 varaga yū'āna kharaca kītē |
233 |
তারা
ইয়েতে একটি
বাড়ি
কিনেছিল এবং
প্রায় 0 বর্গ
ইউয়ান খরচ
করেছিল |
233 |
tārā
iẏētē ēkaṭi bāṛi kinēchila
ēbaṁ prāẏa 0 barga i'uẏāna kharaca
karēchila |
233 |
彼らはええで家を購入し、約10平方元を費やしました |
233 |
彼ら は ええ で 家 を 購入 し 、 約 10 平方元 を 費やしました |
231 |
かれら わ ええ で いえ お こうにゅう し 、 やく 10 へいほうもと お ついやしました |
231 |
karera wa ē de ie o kōnyū shi , yaku 10 heihōmoto o tsuiyashimashita |
|
|
|
|
|
|
234 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah pour environ 10 millions de yuans |
234 |
tāmen huāle
dàyuē 1000 wàn yuán zài Yeah mǎile yī tào fángzi |
234 |
They bought a house in Yeah for
about 10 million yuan |
234 |
他们花了大约1000万元在Yeah买了一套房子 |
234 |
|
234 |
|
234 |
They bought a house
in Yeah for about 10 million yuan |
234 |
Eles compraram uma
casa em Yeah por cerca de 10 milhões de yuans |
234 |
Compraron una casa en
Sí por unos 10 millones de yuanes. |
234 |
Sie kauften ein Haus
in Yeah für etwa 10 Millionen Yuan |
234 |
Kupili dom w Yeah za
około 10 milionów juanów |
234 |
Они
купили дом в
Дау
примерно за 10
миллионов
юаней. |
234 |
Oni kupili dom v Dau
primerno za 10 millionov yuaney. |
234 |
اشتروا
منزلا في نعم
بحوالي 10
ملايين يوان |
234 |
ashtarawa manzilan fi
nieam bihawalay 10 malayin yuan |
234 |
उन्होंने
हाँ में लगभग 10
मिलियन युआन
में एक घर
खरीदा |
234 |
unhonne haan mein
lagabhag 10 miliyan yuaan mein ek ghar khareeda |
234 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਯੇਹ ਵਿੱਚ
ਲਗਭਗ 10 ਮਿਲੀਅਨ
ਯੂਆਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਘਰ ਖਰੀਦਿਆ |
234 |
unhāṁ
nē yēha vica lagabhaga 10 milī'ana yū'āna vica ika
ghara kharīdi'ā |
234 |
তারা
প্রায় ১০
কোটি
ইউয়ানে
ইয়াতে একটি
বাড়ি
কিনেছে |
234 |
tārā
prāẏa 10 kōṭi i'uẏānē
iẏātē ēkaṭi bāṛi kinēchē |
234 |
彼らはええの家を約1000万元で購入しました |
234 |
彼ら は ええ の 家 を 約 1000 万 元 で 購入 しました |
232 |
かれら わ ええ の いえ お やく 1000 まん げん で こうにゅう しました |
232 |
karera wa ē no ie o yaku 1000 man gen de kōnyū shimashita |
|
|
|
|
|
|
235 |
Ils ont acheté une
maison à Yeah pour environ 10 millions de yuans |
235 |
tāmen mǎi
yé huāle dàyuē 10 měiyuán |
235 |
他们买耶房子花了大約 l0万元 |
235 |
他们买耶花了大约
10 美元 |
235 |
|
235 |
|
235 |
They bought a house
in Yeah for about 10 million yuan |
235 |
Eles compraram uma
casa em Yeah por cerca de 10 milhões de yuans |
235 |
Compraron una casa
en Sí por unos 10 millones de yuanes. |
235 |
Sie kauften ein Haus
in Yeah für etwa 10 Millionen Yuan |
235 |
Kupili dom w Yeah za
około 10 milionów juanów |
235 |
Они
купили дом в
Дау
примерно за 10
миллионов
юаней. |
235 |
Oni kupili dom v Dau
primerno za 10 millionov yuaney. |
235 |
اشتروا
منزلا في نعم
بحوالي 10
ملايين يوان |
235 |
ashtarawa manzilan
fi nieam bihawalay 10 malayin yuan |
235 |
उन्होंने
हाँ में लगभग 10
मिलियन युआन
में एक घर
खरीदा |
235 |
unhonne haan mein
lagabhag 10 miliyan yuaan mein ek ghar khareeda |
235 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਯੇਹ ਵਿੱਚ
ਲਗਭਗ 10 ਮਿਲੀਅਨ
ਯੂਆਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਘਰ ਖਰੀਦਿਆ |
235 |
unhāṁ
nē yēha vica lagabhaga 10 milī'ana yū'āna vica ika
ghara kharīdi'ā |
235 |
তারা
প্রায় ১০
কোটি
ইউয়ানে
ইয়াতে একটি
বাড়ি
কিনেছে |
235 |
tārā
prāẏa 10 kōṭi i'uẏānē
iẏātē ēkaṭi bāṛi kinēchē |
235 |
彼らはええの家を約1000万元で購入しました |
235 |
彼ら は ええ の 家 を 約 1000 万 元 で 購入 しました |
233 |
かれら わ ええ の いえ お やく 1000 まん げん で こうにゅう しました |
233 |
karera wa ē no ie o yaku 1000 man gen de kōnyū shimashita |
|
|
|
|
|
|
236 |
Tuer |
236 |
shā |
236 |
杀 |
236 |
杀 |
236 |
|
236 |
|
236 |
Kill |
236 |
Matar |
236 |
Matar |
236 |
Töten |
236 |
Zabić |
236 |
Убийство |
236 |
Ubiystvo |
236 |
قتل |
236 |
qutil |
236 |
को
मार डालो |
236 |
ko maar daalo |
236 |
ਮਾਰੋ |
236 |
mārō |
236 |
হত্যা |
236 |
hatyā |
236 |
殺す |
236 |
殺す |
234 |
ころす |
234 |
korosu |
|
|
|
|
|
|
237 |
Dix mille |
237 |
wàn |
237 |
万 |
237 |
万 |
237 |
|
237 |
|
237 |
Ten thousand |
237 |
Dez mil |
237 |
Diez mil |
237 |
Zehntausend |
237 |
Dziesięć
tysięcy |
237 |
Десять
тысяч |
237 |
Desyat' tysyach |
237 |
عشرة
آلاف |
237 |
eashrat alaf |
237 |
दस
हज़ार |
237 |
das hazaar |
237 |
ਦਸ
ਹਜ਼ਾਰ |
237 |
dasa hazāra |
237 |
দশ
হাজার |
237 |
daśa
hājāra |
237 |
万 |
237 |
万 |
235 |
まん |
235 |
man |
|
|
|
|
|
|
238 |
Croc |
238 |
fāng |
238 |
方 |
238 |
方 |
238 |
|
238 |
|
238 |
Fang |
238 |
Fang |
238 |
Colmillo |
238 |
Fang |
238 |
Kieł |
238 |
Клык |
238 |
Klyk |
238 |
فانغ |
238 |
fangh |
238 |
खांग |
238 |
khaang |
238 |
ਫੈਂਗ |
238 |
phaiṅga |
238 |
ফ্যাং |
238 |
phyāṁ |
238 |
牙 |
238 |
牙 |
236 |
きば |
236 |
kiba |
|
|
|
|
|
|
239 |
Acheter |
239 |
mǎi |
239 |
买 |
239 |
买 |
239 |
|
239 |
|
239 |
Buy |
239 |
Comprar |
239 |
Comprar |
239 |
Besorgen |
239 |
Kupić |
239 |
Купить |
239 |
Kupit' |
239 |
يشتري |
239 |
yashtari |
239 |
खरीदना |
239 |
khareedana |
239 |
ਖਰੀਦੋ |
239 |
kharīdō |
239 |
কেনা |
239 |
kēnā |
239 |
買う |
239 |
買う |
237 |
かう |
237 |
kau |
|
|
|
|
|
|
240 |
Seulement |
240 |
cái |
240 |
才 |
240 |
才 |
240 |
|
240 |
|
240 |
Just |
240 |
Somente |
240 |
Solo |
240 |
Gerade |
240 |
Właśnie |
240 |
Просто |
240 |
Prosto |
240 |
مجرد |
240 |
mujarad |
240 |
अभी
- अभी |
240 |
abhee - abhee |
240 |
ਬਸ |
240 |
basa |
240 |
শুধু |
240 |
śudhu |
240 |
ただ |
240 |
ただ |
238 |
ただ |
238 |
tada |
|
|
|
|
|
|
241 |
voir |
241 |
jiàn |
241 |
see |
241 |
见 |
241 |
|
241 |
|
241 |
see |
241 |
Vejo |
241 |
ver |
241 |
sehen |
241 |
zobaczyć |
241 |
видеть |
241 |
videt' |
241 |
ارى |
241 |
araa |
241 |
देख |
241 |
dekh |
241 |
ਵੇਖੋ |
241 |
vēkhō |
241 |
দেখা |
241 |
dēkhā |
241 |
見る |
241 |
見る |
239 |
みる |
239 |
miru |
|
|
|
|
|
|
242 |
là |
242 |
nàlǐ |
242 |
there |
242 |
那里 |
242 |
|
242 |
|
242 |
there |
242 |
lá |
242 |
allí |
242 |
dort |
242 |
tam |
242 |
там |
242 |
tam |
242 |
هناك |
242 |
hunak |
242 |
वहां |
242 |
vahaan |
242 |
ਉੱਥੇ |
242 |
uthē |
242 |
সেখানে |
242 |
sēkhānē |
242 |
そこの |
242 |
そこ の |
240 |
そこ の |
240 |
soko no |
|
|
|
|
|
|
243 |
après |
243 |
cǐhòu |
243 |
thereafter |
243 |
此后 |
243 |
|
243 |
|
243 |
thereafter |
243 |
Depois disso |
243 |
después de eso |
243 |
danach |
243 |
odtąd |
243 |
после
этого |
243 |
posle etogo |
243 |
بعد
ذلك |
243 |
baed dhalik |
243 |
फिर |
243 |
phir |
243 |
ਇਸ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ |
243 |
isa tōṁ
bā'ada |
243 |
তারপর |
243 |
tārapara |
243 |
その後 |
243 |
その後 |
241 |
そのご |
241 |
sonogo |
|
|
|
244 |
formel |
244 |
zhèngshì de |
244 |
formal |
244 |
正式的 |
244 |
|
244 |
|
244 |
formal |
244 |
formal |
244 |
formal |
244 |
formell |
244 |
formalny |
244 |
формальный |
244 |
formal'nyy |
244 |
رسمي |
244 |
rasmi |
244 |
औपचारिक |
244 |
aupachaarik |
244 |
ਰਸਮੀ |
244 |
rasamī |
244 |
আনুষ্ঠানিক |
244 |
ānuṣṭhānika |
244 |
丁寧 |
244 |
丁 寧 |
242 |
ちょう やすし |
242 |
chō yasushi |
|
|
|
245 |
après l'heure ou l'événement mentionné |
245 |
zài tí dào de shí jiàn huò shìjiàn
zhīhòu |
245 |
after the time, or
event mentioned |
245 |
在提到的时间或事件之后 |
245 |
|
245 |
|
245 |
after the time, or event mentioned |
245 |
depois da hora, ou evento mencionado |
245 |
después de la hora o evento mencionado |
245 |
nach der genannten Zeit oder Veranstaltung |
245 |
po czasie lub zdarzeniu, o którym mowa |
245 |
после
указанного
времени или
события |
245 |
posle ukazannogo vremeni ili sobytiya |
245 |
بعد
الوقت ، أو
الحدث
المذكور |
245 |
baed alwaqt , 'aw
alhadath almadhkur |
245 |
उल्लिखित
समय या घटना
के बाद |
245 |
ullikhit samay ya ghatana ke baad |
245 |
ਸਮੇਂ ਦੇ
ਬਾਅਦ, ਜਾਂ
ਘਟਨਾ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
245 |
samēṁ dē bā'ada,
jāṁ ghaṭanā dā zikara kītā gi'ā |
245 |
সময়ের
পরে, বা ঘটনা
উল্লেখ করা
হয়েছে |
245 |
samaẏēra parē, bā
ghaṭanā ullēkha karā haẏēchē |
245 |
時間の後、または言及されたイベント |
245 |
時間 の 後 、 または 言及 された イベント |
243 |
じかん の のち 、 または げんきゅう された イベント |
243 |
jikan no nochi , mataha genkyū sareta ibento |
|
|
|
246 |
Après l'heure ou
l'événement mentionné |
246 |
zài tèdìng de shí
jiàn huò shìjiàn zhīhòu |
246 |
在提到的时间或事件之后 |
246 |
在特定的时间或事件之后 |
246 |
|
246 |
|
246 |
After the mentioned
time or event |
246 |
Após a hora ou
evento mencionado |
246 |
Después de la hora o
evento mencionado |
246 |
Nach der genannten
Zeit oder Veranstaltung |
246 |
Po wspomnianym
czasie lub wydarzeniu |
246 |
После
указанного
времени или
события |
246 |
Posle ukazannogo
vremeni ili sobytiya |
246 |
بعد
الوقت أو
الحدث
المذكور |
246 |
baed alwaqt 'aw
alhadath almadhkur |
246 |
उल्लिखित
समय या घटना
के बाद |
246 |
ullikhit samay ya
ghatana ke baad |
246 |
ਦੱਸੇ
ਗਏ ਸਮੇਂ ਜਾਂ
ਘਟਨਾ ਦੇ ਬਾਅਦ |
246 |
dasē ga'ē
samēṁ jāṁ ghaṭanā dē bā'ada |
246 |
উল্লেখিত
সময় বা
ঘটনার পর |
246 |
ullēkhita
samaẏa bā ghaṭanāra para |
246 |
言及された時間またはイベントの後 |
246 |
言及 された 時間 または イベント の 後 |
244 |
げんきゅう された じかん または イベント の のち |
244 |
genkyū sareta jikan mataha ibento no nochi |
|
|
|
|
|
|
247 |
Après |
247 |
zhīhòu |
247 |
After |
247 |
之后 |
247 |
|
247 |
|
247 |
After |
247 |
Depois de |
247 |
Después |
247 |
Nach |
247 |
Później |
247 |
После |
247 |
Posle |
247 |
بعد،
بعدما |
247 |
baeda, baedama |
247 |
बाद
में |
247 |
baad mein |
247 |
ਬਾਅਦ |
247 |
bā'ada |
247 |
পরে |
247 |
parē |
247 |
後 |
247 |
後 |
245 |
ご |
245 |
go |
|
|
|
248 |
Après; après; après |
248 |
zhīhòu; cǐhòu; yǐhòu |
248 |
之后;此后;以后 |
248 |
之后;此后;以后 |
248 |
|
248 |
|
248 |
After; after; after |
248 |
Depois; depois; depois |
248 |
Después; después; después |
248 |
nach; nach; nach |
248 |
Po; po; po |
248 |
После;
после; после |
248 |
Posle; posle; posle |
248 |
بعد ؛
بعد ؛ بعد |
248 |
baed ; baed ; baed |
248 |
बाद में;
बाद में; बाद
में |
248 |
baad mein; baad mein; baad mein |
248 |
ਬਾਅਦ;
ਬਾਅਦ; ਬਾਅਦ |
248 |
bā'ada; bā'ada; bā'ada |
248 |
পরে;
পরে; পরে |
248 |
parē; parē; parē |
248 |
後;後;後 |
248 |
後 ; 後 ; 後 |
246 |
こう ; ご ; ご |
246 |
kō ; go ; go |
|
|
|
|
|
|
249 |
Cette |
249 |
cǐ |
249 |
此 |
249 |
此 |
249 |
|
249 |
|
249 |
This |
249 |
Esse |
249 |
Esta |
249 |
Dies |
249 |
Ten |
249 |
Этот |
249 |
Etot |
249 |
هذه |
249 |
hadhih |
249 |
इस |
249 |
is |
249 |
ਇਹ |
249 |
iha |
249 |
এই |
249 |
ē'i |
249 |
この |
249 |
この |
247 |
この |
247 |
kono |
|
|
|
|
|
|
250 |
Chen |
250 |
chén |
250 |
辰 |
250 |
辰 |
250 |
|
250 |
|
250 |
Chen |
250 |
Chen |
250 |
Chen |
250 |
Chen |
250 |
Chen |
250 |
Чен |
250 |
Chen |
250 |
تشين |
250 |
tshin |
250 |
चेन |
250 |
chen |
250 |
ਚੇਨ |
250 |
cēna |
250 |
চেন |
250 |
cēna |
250 |
チェン |
250 |
チェン |
248 |
cへん |
248 |
chen |
|
|
|
|
|
|
251 |
Protéger |
251 |
dùn |
251 |
盾 |
251 |
盾 |
251 |
|
251 |
|
251 |
Shield |
251 |
Escudo |
251 |
Blindaje |
251 |
Schild |
251 |
Tarcza |
251 |
Щит |
251 |
Shchit |
251 |
درع |
251 |
dire |
251 |
शील्ड |
251 |
sheeld |
251 |
ਸ਼ੀਲਡ |
251 |
śīlaḍa |
251 |
াল |
251 |
̔āla |
251 |
シールド |
251 |
シールド |
249 |
シールド |
249 |
shīrudo |
|
|
|
|
|
|
252 |
Attaque |
252 |
xí |
252 |
袭 |
252 |
袭 |
252 |
|
252 |
|
252 |
Attack |
252 |
Ataque |
252 |
Ataque |
252 |
Attacke |
252 |
Atak |
252 |
Атака |
252 |
Ataka |
252 |
هجوم |
252 |
hujum |
252 |
हल्ला
रे |
252 |
halla re |
252 |
ਹਮਲਾ |
252 |
hamalā |
252 |
আক্রমণ |
252 |
ākramaṇa |
252 |
攻撃 |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Wow |
253 |
huā |
253 |
哗 |
253 |
哗 |
253 |
|
253 |
|
253 |
Wow |
253 |
Uau |
253 |
Guau |
253 |
Beeindruckend |
253 |
łał |
253 |
Вот
это да |
253 |
Vot eto da |
253 |
رائع |
253 |
rayie |
253 |
वाह
वाह |
253 |
vaah vaah |
253 |
ਵਾਹ |
253 |
vāha |
253 |
কি
দারুন |
253 |
ki dāruna |
253 |
わお |
253 |
攻撃 わ お |
250 |
こうげき わ お |
250 |
kōgeki wa o |
|
|
|
|
|
|
254 |
Étape |
254 |
bù |
254 |
步 |
254 |
步 |
254 |
|
254 |
|
254 |
Step |
254 |
Etapa |
254 |
Paso |
254 |
Schritt |
254 |
Krok |
254 |
Шаг |
254 |
Shag |
254 |
خطوة |
254 |
khutwa |
254 |
कदम |
254 |
kadam |
254 |
ਕਦਮ |
254 |
kadama |
254 |
ধাপ |
254 |
dhāpa |
254 |
ステップ |
254 |
ステップ |
251 |
ステップ |
251 |
suteppu |
|
|
|
|
|
|
255 |
Ligne |
255 |
xíng |
255 |
行 |
255 |
行 |
255 |
|
255 |
|
255 |
Line |
255 |
Linha |
255 |
Línea |
255 |
Leitung |
255 |
Linia |
255 |
Линия |
255 |
Liniya |
255 |
خط |
255 |
khata |
255 |
रेखा |
255 |
rekha |
255 |
ਰੇਖਾ |
255 |
rēkhā |
255 |
লাইন |
255 |
lā'ina |
255 |
ライン |
255 |
ライン |
252 |
ライン |
252 |
rain |
|
|
|
|
|
|
256 |
Elle s'est mariée à 17 ans et a donné
naissance à son premier enfant peu de temps après |
256 |
tā 17 suì jiéhūn, bùjiǔ
hòushēng xiàle dì yī gè háizi |
256 |
She married at 17 and
gave birth to her first child shortly thereafter |
256 |
她 17
岁结婚,不久后生下了第一个孩子 |
256 |
|
256 |
|
256 |
She married at 17 and gave birth to her
first child shortly thereafter |
256 |
Ela se casou aos 17 anos e deu à luz seu
primeiro filho logo depois |
256 |
Se casó a los 17 y dio a luz a su primer
hijo poco después. |
256 |
Sie heiratete mit 17 und brachte kurz darauf
ihr erstes Kind zur Welt |
256 |
Wyszła za mąż w wieku 17 lat
i wkrótce potem urodziła swoje pierwsze dziecko |
256 |
Она
вышла замуж
в 17 лет и
вскоре
после этого
родила
первого
ребенка. |
256 |
Ona vyshla zamuzh v 17 let i vskore posle
etogo rodila pervogo rebenka. |
256 |
تزوجت
في السابعة
عشرة من
عمرها وأنجبت
طفلها الأول
بعد ذلك بوقت
قصير |
256 |
tazawajat fi
alsaabieat eashrat min eumriha wa'anjabat tiflaha al'awal baed dhalik biwaqt
qasir |
256 |
उसने 17
साल की उम्र
में शादी की
और उसके तुरंत
बाद अपने
पहले बच्चे
को जन्म दिया |
256 |
usane 17 saal kee umr mein shaadee kee aur
usake turant baad apane pahale bachche ko janm diya |
256 |
ਉਸਨੇ 17
ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ
ਕਰਵਾ ਲਿਆ ਅਤੇ
ਕੁਝ ਸਮੇਂ
ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ
ਪਹਿਲੇ ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ |
256 |
usanē 17 sāla dī umara vica
vi'āha karavā li'ā atē kujha samēṁ bā'ada
āpaṇē pahilē bacē nū janama ditā |
256 |
তিনি 17
বছর বয়সে
বিয়ে করেন
এবং তার কিছুক্ষণ
পরেই তার
প্রথম
সন্তানের
জন্ম দেন |
256 |
tini 17 bachara baẏasē
biẏē karēna ēbaṁ tāra kichukṣaṇa
parē'i tāra prathama santānēra janma dēna |
256 |
彼女は17歳で結婚し、その後まもなく最初の子供を出産しました。 |
256 |
彼女 は 17 歳 で 結婚 し 、 その後 まもなく 最初 の 子供 を 出産 しました 。 |
253 |
かのじょ わ 17 さい で けっこん し 、 そのご まもなく さいしょ の こども お しゅっさん しました 。 |
253 |
kanojo wa 17 sai de kekkon shi , sonogo mamonaku saisho no kodomo o shussan shimashita . |
|
|
|
|
|
|
257 |
Elle s'est mariée à
17 ans et a donné naissance à son premier enfant peu de temps après |
257 |
tā 17 suì
jiéhūn, niánqīng hòu dì yī gè háizi |
257 |
她 17 岁结婚,不久后生下了第一个孩子 |
257 |
她 17
岁结婚,年轻后第一个孩子 |
257 |
|
257 |
|
257 |
She got married at
17 and gave birth to her first child soon after |
257 |
Ela se casou aos 17
anos e deu à luz seu primeiro filho logo depois |
257 |
Se casó a los 17 y
dio a luz a su primer hijo poco después. |
257 |
Sie heiratete mit 17
und brachte kurz darauf ihr erstes Kind zur Welt |
257 |
Wyszła za
mąż w wieku 17 lat i wkrótce potem urodziła swoje pierwsze
dziecko |
257 |
Она
вышла замуж
в 17 лет и
вскоре
родила первенца. |
257 |
Ona vyshla zamuzh v
17 let i vskore rodila perventsa. |
257 |
تزوجت
في السابعة
عشرة من
عمرها
وأنجبت طفلها
الأول بعد
فترة وجيزة |
257 |
tazawajat fi
alsaabieat eashrat min eumriha wa'anjabat tiflaha al'awal baed fatrat wajiza |
257 |
उसने
17 साल की उम्र
में शादी की
और जल्द ही
अपने पहले
बच्चे को
जन्म दिया |
257 |
usane 17 saal kee
umr mein shaadee kee aur jald hee apane pahale bachche ko janm diya |
257 |
ਉਸਨੇ
17 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ
ਕਰਵਾ ਲਿਆ ਅਤੇ
ਇਸਦੇ ਤੁਰੰਤ
ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ
ਪਹਿਲੇ ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਜਨਮ
ਦਿੱਤਾ |
257 |
usanē 17
sāla dī umara vica vi'āha karavā li'ā atē
isadē turata bā'ada āpaṇē pahilē bacē
nū janama ditā |
257 |
তিনি
17 বছর বয়সে
বিয়ে করেন
এবং তার
প্রথম সন্তানের
জন্ম দেন |
257 |
tini 17 bachara
baẏasē biẏē karēna ēbaṁ tāra
prathama santānēra janma dēna |
257 |
彼女は17歳で結婚し、すぐに最初の子供を出産しました |
257 |
彼女 は 17 歳 で 結婚 し 、 すぐ に 最初 の 子供 を 出産 しました |
254 |
かのじょ わ 17 さい で けっこん し 、 すぐ に さいしょ の こども お しゅっさん しました |
254 |
kanojo wa 17 sai de kekkon shi , sugu ni saisho no kodomo o shussan shimashita |
|
|
|
|
|
|
258 |
Elle s'est mariée à
17 ans et a donné naissance à son premier enfant peu de temps après |
258 |
tā 17 suì
jiéhūn, bùjiǔ hòushēng xiàle dì yī gè háizi |
258 |
She married at 17 and gave birth
to her first child soon after |
258 |
她17岁结婚,不久后生下了第一个孩子 |
258 |
|
258 |
|
258 |
She married at 17 and
gave birth to her first child soon after |
258 |
Ela se casou aos 17
anos e deu à luz seu primeiro filho logo depois |
258 |
Se casó a los 17 y
dio a luz a su primer hijo poco después. |
258 |
Sie heiratete mit 17
und brachte kurz darauf ihr erstes Kind zur Welt |
258 |
Wyszła za
mąż w wieku 17 lat i wkrótce potem urodziła swoje pierwsze
dziecko |
258 |
Она
вышла замуж
в 17 лет и
вскоре
родила первенца. |
258 |
Ona vyshla zamuzh v
17 let i vskore rodila perventsa. |
258 |
تزوجت
في السابعة
عشرة من
عمرها
وأنجبت طفلها
الأول بعد
فترة وجيزة |
258 |
tazawajat fi
alsaabieat eashrat min eumriha wa'anjabat tiflaha al'awal baed fatrat wajiza |
258 |
उसने
17 साल की उम्र
में शादी की
और जल्द ही
अपने पहले
बच्चे को
जन्म दिया |
258 |
usane 17 saal kee umr
mein shaadee kee aur jald hee apane pahale bachche ko janm diya |
258 |
ਉਸਨੇ
17 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ
ਕਰਵਾ ਲਿਆ ਅਤੇ
ਇਸਦੇ ਤੁਰੰਤ
ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ
ਪਹਿਲੇ ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਜਨਮ
ਦਿੱਤਾ |
258 |
usanē 17
sāla dī umara vica vi'āha karavā li'ā atē
isadē turata bā'ada āpaṇē pahilē bacē
nū janama ditā |
258 |
তিনি
17 বছর বয়সে
বিয়ে করেন
এবং তার
প্রথম সন্তানের
জন্ম দেন |
258 |
tini 17 bachara
baẏasē biẏē karēna ēbaṁ tāra
prathama santānēra janma dēna |
258 |
彼女は17歳で結婚し、すぐに最初の子供を出産しました |
258 |
彼女 は 17 歳 で 結婚 し 、 すぐ に 最初 の 子供 を 出産 しました |
255 |
かのじょ わ 17 さい で けっこん し 、 すぐ に さいしょ の こども お しゅっさん しました |
255 |
kanojo wa 17 sai de kekkon shi , sugu ni saisho no kodomo o shussan shimashita |
|
|
|
|
|
|
259 |
Elle s'est mariée à
17 ans et a donné naissance à son premier enfant peu de temps après |
259 |
tā 17 suì
jiéhūn, zhīhòu bùjiǔ biàn shēngle dì yī gè háizi |
259 |
她17岁结婚,之后不久便生了第一个孩子 |
259 |
她17岁结婚,之后不久便生了第一个孩子 |
259 |
|
259 |
|
259 |
She got married at
17 and gave birth to her first child soon after |
259 |
Ela se casou aos 17
anos e deu à luz seu primeiro filho logo depois |
259 |
Se casó a los 17 y
dio a luz a su primer hijo poco después. |
259 |
Sie heiratete mit 17
und brachte kurz darauf ihr erstes Kind zur Welt |
259 |
Wyszła za
mąż w wieku 17 lat i wkrótce potem urodziła swoje pierwsze
dziecko |
259 |
Она
вышла замуж
в 17 лет и
вскоре
родила первенца. |
259 |
Ona vyshla zamuzh v
17 let i vskore rodila perventsa. |
259 |
تزوجت
في السابعة
عشرة من
عمرها
وأنجبت طفلها
الأول بعد
فترة وجيزة |
259 |
tazawajat fi
alsaabieat eashrat min eumriha wa'anjabat tiflaha al'awal baed fatrat wajiza |
259 |
उसने
17 साल की उम्र
में शादी की
और जल्द ही
अपने पहले
बच्चे को
जन्म दिया |
259 |
usane 17 saal kee
umr mein shaadee kee aur jald hee apane pahale bachche ko janm diya |
259 |
ਉਸਨੇ
17 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ
ਕਰਵਾ ਲਿਆ ਅਤੇ
ਇਸਦੇ ਤੁਰੰਤ
ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ
ਪਹਿਲੇ ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਜਨਮ
ਦਿੱਤਾ |
259 |
usanē 17
sāla dī umara vica vi'āha karavā li'ā atē
isadē turata bā'ada āpaṇē pahilē bacē
nū janama ditā |
259 |
তিনি
17 বছর বয়সে
বিয়ে করেন
এবং তার
প্রথম সন্তানের
জন্ম দেন |
259 |
tini 17 bachara
baẏasē biẏē karēna ēbaṁ tāra
prathama santānēra janma dēna |
259 |
彼女は17歳で結婚し、すぐに最初の子供を出産しました |
259 |
彼女 は 17 歳 で 結婚 し 、 すぐ に 最初 の 子供 を 出産 しました |
256 |
かのじょ わ 17 さい で けっこん し 、 すぐ に さいしょ の こども お しゅっさん しました |
256 |
kanojo wa 17 sai de kekkon shi , sugu ni saisho no kodomo o shussan shimashita |
|
|
|
|
|
|
260 |
Ning |
260 |
níng |
260 |
宁 |
260 |
宁 |
260 |
|
260 |
|
260 |
Ning |
260 |
Ning |
260 |
Ning |
260 |
Ning |
260 |
Ning |
260 |
Нин |
260 |
Nin |
260 |
نينغ |
260 |
ningh |
260 |
निंग |
260 |
ning |
260 |
ਨਿੰਗ |
260 |
niga |
260 |
নিং |
260 |
niṁ |
260 |
ニン |
260 |
ニン |
257 |
にん |
257 |
nin |
|
|
|
|
|
|
261 |
Beaucoup |
261 |
duō |
261 |
多 |
261 |
多 |
261 |
|
261 |
|
261 |
Much |
261 |
Muito |
261 |
Mucho |
261 |
Viel |
261 |
Dużo |
261 |
Много |
261 |
Mnogo |
261 |
كثير |
261 |
kathir |
261 |
बहुत |
261 |
bahut |
261 |
ਬਹੁਤ |
261 |
bahuta |
261 |
অনেক |
261 |
anēka |
261 |
多くの |
261 |
多く の |
258 |
おうく の |
258 |
ōku no |
|
|
|
|
|
|
262 |
Rencontre |
262 |
sài |
262 |
赛 |
262 |
赛 |
262 |
|
262 |
|
262 |
Match |
262 |
Corresponder |
262 |
Fósforo |
262 |
Spiel |
262 |
Mecz |
262 |
Соответствие |
262 |
Sootvetstviye |
262 |
تطابق |
262 |
tatabuq |
262 |
मिलान |
262 |
milaan |
262 |
ਮੈਚ |
262 |
maica |
262 |
ম্যাচ |
262 |
myāca |
262 |
マッチ |
262 |
マッチ |
259 |
マッチ |
259 |
macchi |
|
|
|
|
|
|
263 |
?? |
263 |
fú |
263 |
芣 |
263 |
芣 |
263 |
|
263 |
|
263 |
芣 |
263 |
芣 |
263 |
芣 |
263 |
芣 |
263 |
芣 |
263 |
芣 |
263 |
fú |
263 |
芣 |
263 |
fu |
263 |
मैं |
263 |
main |
263 |
芣 |
263 |
fú |
263 |
芣 |
263 |
fú |
263 |
芣 |
263 |
芣 |
260 |
芣 |
260 |
芣 |
|
|
|
|
|
|
264 |
comparer |
264 |
bǐjiào |
264 |
compare |
264 |
比较 |
264 |
|
264 |
|
264 |
compare |
264 |
comparar |
264 |
comparar |
264 |
vergleichen |
264 |
porównywać |
264 |
сравнивать |
264 |
sravnivat' |
264 |
قارن |
264 |
qarin |
264 |
तुलना
करना |
264 |
tulana karana |
264 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
264 |
tulanā karō |
264 |
তুলনা
করা |
264 |
tulanā karā |
264 |
比較 |
264 |
比較 |
261 |
ひかく |
261 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
265 |
au-delà |
265 |
yǐhòu |
265 |
herafter |
265 |
以后 |
265 |
|
265 |
|
265 |
herafter |
265 |
depois dela |
265 |
en el futuro |
265 |
hernach |
265 |
po niej |
265 |
наследник |
265 |
naslednik |
265 |
الآخرة |
265 |
alakhira |
265 |
उसके
बाद |
265 |
usake baad |
265 |
ਬਾਅਦ
ਵਿੱਚ |
265 |
bā'ada vica |
265 |
পরে |
265 |
parē |
265 |
ハーアフター |
265 |
ハー アフター |
262 |
ハー アフター |
262 |
hā afutā |
|
|
|
266 |
ainsi |
266 |
cóng'ér |
266 |
there-by |
266 |
从而 |
266 |
|
266 |
|
266 |
there-by |
266 |
deste modo |
266 |
de este modo |
266 |
damit |
266 |
a tym samym |
266 |
тем
самым |
266 |
tem samym |
266 |
هناك |
266 |
hunak |
266 |
जिसके
चलते |
266 |
jisake chalate |
266 |
ਉੱਥੇ-ਦੁਆਰਾ |
266 |
uthē-du'ārā |
266 |
যার
ফলে |
266 |
yāra phalē |
266 |
それによって |
266 |
それ によって |
263 |
それ によって |
263 |
sore niyotte |
|
|
|
|
|
|
267 |
formel |
267 |
zhèngshì de |
267 |
formal |
267 |
正式的 |
267 |
|
267 |
|
267 |
formal |
267 |
formal |
267 |
formal |
267 |
formell |
267 |
formalny |
267 |
формальный |
267 |
formal'nyy |
267 |
رسمي |
267 |
rasmi |
267 |
औपचारिक |
267 |
aupachaarik |
267 |
ਰਸਮੀ |
267 |
rasamī |
267 |
আনুষ্ঠানিক |
267 |
ānuṣṭhānika |
267 |
丁寧 |
267 |
丁 寧 |
264 |
ちょう やすし |
264 |
chō yasushi |
|
|
|
268 |
utilisé pour introduire le résultat de
l'action ou de la situation mentionnée |
268 |
yòng yú jièshào suǒ tí jí de dòngzuò
huò qíngkuàng de jiéguǒ |
268 |
used to introduce the
result of the action or situation mentioned |
268 |
用于介绍所提及的动作或情况的结果 |
268 |
|
268 |
|
268 |
used to introduce the result of the action
or situation mentioned |
268 |
usado para apresentar o resultado da ação ou
situação mencionada |
268 |
utilizado para presentar el resultado de la
acción o situación mencionada |
268 |
verwendet, um das Ergebnis der erwähnten
Handlung oder Situation vorzustellen |
268 |
służy do przedstawienia wyniku
działania lub sytuacji, o której mowa |
268 |
используется
для
представления
результата
упомянутого
действия
или ситуации |
268 |
ispol'zuyetsya dlya predstavleniya
rezul'tata upomyanutogo deystviya ili situatsii |
268 |
تستخدم
لتقديم
نتيجة
الإجراء أو
الموقف
المذكور |
268 |
tustakhdam litaqdim
natijat al'iijra' 'aw almawqif almadhkur |
268 |
उल्लिखित
क्रिया या
स्थिति के
परिणाम का
परिचय देने
के लिए उपयोग
किया जाता है |
268 |
ullikhit kriya ya sthiti ke parinaam ka
parichay dene ke lie upayog kiya jaata hai |
268 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਗਈ
ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਨਤੀਜੇ
ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
268 |
zikara kītī ga'ī
kāravā'ī jāṁ sathitī dē natījē
nū pēśa karana la'ī varati'ā jāndā hai |
268 |
উল্লিখিত
কর্ম বা
পরিস্থিতির
ফলাফল পরিচয়
করিয়ে দিতে
ব্যবহৃত হয় |
268 |
ullikhita karma bā paristhitira
phalāphala paricaẏa kariẏē ditē byabahr̥ta
haẏa |
268 |
言及された行動または状況の結果を紹介するために使用されます |
268 |
言及 された 行動 または 状況 の 結果 を 紹介 する ため に 使用 されます |
265 |
げんきゅう された こうどう または じょうきょう の けっか お しょうかい する ため に しよう されます |
265 |
genkyū sareta kōdō mataha jōkyō no kekka o shōkai suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
269 |
Utilisé pour
présenter le résultat de l'action ou de la situation mentionnée |
269 |
yòng yú jièshào
suǒ tí dào de dòngzuò huò qíngkuàng de jiéguǒ |
269 |
用于介绍所提及的动作或情况的结果 |
269 |
用于介绍所提到的动作或情况的结果 |
269 |
|
269 |
|
269 |
Used to introduce
the result of the mentioned action or situation |
269 |
Usado para
apresentar o resultado da ação ou situação mencionada |
269 |
Se utiliza para
introducir el resultado de la acción o situación mencionada. |
269 |
Wird verwendet, um
das Ergebnis der erwähnten Aktion oder Situation vorzustellen |
269 |
Służy do
przedstawienia wyniku wspomnianego działania lub sytuacji |
269 |
Используется
для
представления
результата
упомянутого
действия
или
ситуации |
269 |
Ispol'zuyetsya dlya
predstavleniya rezul'tata upomyanutogo deystviya ili situatsii |
269 |
تستخدم
لتقديم
نتيجة
الإجراء أو
الموقف المذكور |
269 |
tustakhdam litaqdim
natijat al'iijra' 'aw almawqif almadhkur |
269 |
उल्लिखित
क्रिया या
स्थिति के
परिणाम का
परिचय देने
के लिए
प्रयुक्त
होता है |
269 |
ullikhit kriya ya
sthiti ke parinaam ka parichay dene ke lie prayukt hota hai |
269 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਗਈ
ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਪੇਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
269 |
zikara
kītī ga'ī kāravā'ī jāṁ sathitī
dē natījē nū pēśa karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
269 |
উল্লিখিত
কর্ম বা
পরিস্থিতির
ফলাফল
পরিচয় করিয়ে
দিতে
ব্যবহৃত হয় |
269 |
ullikhita karma
bā paristhitira phalāphala paricaẏa kariẏē
ditē byabahr̥ta haẏa |
269 |
言及された行動または状況の結果を紹介するために使用されます |
269 |
言及 された 行動 または 状況 の 結果 を 紹介 する ため に 使用 されます |
266 |
げんきゅう された こうどう または じょうきょう の けっか お しょうかい する ため に しよう されます |
266 |
genkyū sareta kōdō mataha jōkyō no kekka o shōkai suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
270 |
Donc, ainsi; ainsi |
270 |
yīncǐ,
yīncǐ; yīncǐ |
270 |
Therefore, thus; thus |
270 |
因此,因此;因此 |
270 |
|
270 |
|
270 |
Therefore, thus; thus |
270 |
Portanto, assim;
assim |
270 |
Por lo tanto, así;
así |
270 |
Daher, so; so |
270 |
A zatem tak; tak |
270 |
Следовательно,
таким
образом;
таким образом |
270 |
Sledovatel'no, takim
obrazom; takim obrazom |
270 |
لذلك
، هكذا ؛ هكذا |
270 |
lidhalik , hakadha ;
hakadha |
270 |
इसलिए,
इस प्रकार; इस
प्रकार |
270 |
isalie, is prakaar;
is prakaar |
270 |
ਇਸ
ਲਈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ;
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ |
270 |
isa la'ī, isa
tar'hāṁ; isa tar'hāṁ |
270 |
অতএব,
এভাবে; এভাবে |
270 |
ata'ēba,
ēbhābē; ēbhābē |
270 |
したがって、したがって;したがって; |
270 |
したがって 、 したがって ; したがって ; |
267 |
したがって 、 したがって ; したがって ; |
267 |
shitagatte , shitagatte ; shitagatte ; |
|
|
|
271 |
Donc, ainsi; ainsi |
271 |
yīncǐ,
yīncǐ; yīncǐ |
271 |
因此,由此 ;从而 |
271 |
因此,因此;因此 |
271 |
|
271 |
|
271 |
Therefore, thus;
thus |
271 |
Portanto, assim;
assim |
271 |
Por lo tanto, así;
así |
271 |
Daher, so; so |
271 |
A zatem tak; tak |
271 |
Следовательно,
таким
образом;
таким образом |
271 |
Sledovatel'no, takim
obrazom; takim obrazom |
271 |
لذلك
، هكذا ؛ هكذا |
271 |
lidhalik , hakadha ;
hakadha |
271 |
इसलिए,
इस प्रकार; इस
प्रकार |
271 |
isalie, is prakaar;
is prakaar |
271 |
ਇਸ
ਲਈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ;
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ |
271 |
isa la'ī, isa
tar'hāṁ; isa tar'hāṁ |
271 |
অতএব,
এভাবে; এভাবে |
271 |
ata'ēba,
ēbhābē; ēbhābē |
271 |
したがって、したがって;したがって; |
271 |
したがって 、 したがって ; したがって ; |
268 |
したがって 、 したがって ; したがって ; |
268 |
shitagatte , shitagatte ; shitagatte ; |
|
|
|
|
|
|
272 |
En raison de |
272 |
yīn |
272 |
因 |
272 |
因 |
272 |
|
272 |
|
272 |
Because of |
272 |
Por causa de |
272 |
Porque |
272 |
Durch |
272 |
Z powodu |
272 |
Из-за |
272 |
Iz-za |
272 |
بسبب |
272 |
bisabab |
272 |
वजह
से |
272 |
vajah se |
272 |
ਦੇ
ਕਾਰਨ |
272 |
dē kārana |
272 |
কারণে |
272 |
kāraṇē |
272 |
のため |
272 |
の ため |
269 |
の ため |
269 |
no tame |
|
|
|
|
|
|
273 |
Par |
273 |
yóu |
273 |
由 |
273 |
由 |
273 |
|
273 |
|
273 |
By |
273 |
Por |
273 |
Por |
273 |
Von |
273 |
Za pomocą |
273 |
К |
273 |
K |
273 |
بواسطة |
273 |
biwasita |
273 |
द्वारा |
273 |
dvaara |
273 |
ਨਾਲ |
273 |
nāla |
273 |
দ্বারা |
273 |
dbārā |
273 |
に |
273 |
に |
270 |
に |
270 |
ni |
|
|
|
|
|
|
274 |
L'exercice régulier
renforce le cœur, réduisant ainsi le risque de crise cardiaque |
274 |
jīngcháng
duànliàn kěyǐ zēngqiáng xīnzàng lìliàng, cóng'ér
jiàngdī xīnzàng bìng fāzuò de fēngxiǎn |
274 |
Regular
exercise strengthens the heart, thereby reducing the risk of heart attack |
274 |
经常锻炼可以增强心脏力量,从而降低心脏病发作的风险 |
274 |
|
274 |
|
274 |
Regular exercise
strengthens the heart, thereby reducing the risk of heart attack |
274 |
O exercício regular
fortalece o coração, reduzindo assim o risco de ataque cardíaco |
274 |
El ejercicio regular
fortalece el corazón, lo que reduce el riesgo de ataque cardíaco. |
274 |
Regelmäßige Bewegung
stärkt das Herz und senkt dadurch das Herzinfarktrisiko |
274 |
Regularne
ćwiczenia wzmacniają serce, zmniejszając w ten sposób ryzyko
zawału |
274 |
Регулярные
упражнения
укрепляют
сердце, тем
самым
снижая риск
сердечного
приступа. |
274 |
Regulyarnyye
uprazhneniya ukreplyayut serdtse, tem samym snizhaya risk serdechnogo
pristupa. |
274 |
ممارسة
التمارين
الرياضية
بانتظام
يقوي القلب ،
وبالتالي
يقلل من خطر
الإصابة
بالنوبات
القلبية |
274 |
mumarasat altamarin
alriyadiat biaintizam yuqawiy alqalb , wabialtaali yuqalil min khatar
al'iisabat bialnawbat alqalbia |
274 |
नियमित
व्यायाम से
दिल मजबूत
होता है,
जिससे दिल का
दौरा पड़ने
का खतरा कम
होता है |
274 |
niyamit vyaayaam se
dil majaboot hota hai, jisase dil ka daura padane ka khatara kam hota hai |
274 |
ਨਿਯਮਤ
ਕਸਰਤ ਦਿਲ ਨੂੰ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਕਰਦੀ ਹੈ,
ਜਿਸ ਨਾਲ ਦਿਲ
ਦੇ ਦੌਰੇ ਦੇ
ਜੋਖਮ ਨੂੰ ਘੱਟ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
274 |
niyamata kasarata
dila nū mazabūta karadī hai, jisa nāla dila
dē daurē dē jōkhama nū ghaṭa kītā
jāndā hai |
274 |
নিয়মিত
ব্যায়াম
হার্টকে
শক্তিশালী
করে, যার ফলে
হার্ট
অ্যাটাকের
ঝুঁকি কমে |
274 |
niẏamita
byāẏāma hārṭakē śaktiśālī
karē, yāra phalē hārṭa
ayāṭākēra jhum̐ki kamē |
274 |
定期的な運動は心臓を強化し、それによって心臓発作のリスクを減らします |
274 |
定期 的な 運動 は 心臓 を 強化 し 、 それ によって 心臓 発作 の リスク を 減らします |
271 |
ていき てきな うんどう わ しんぞう お きょうか し 、 それ によって しんぞう ほっさ の リスク お へらします |
271 |
teiki tekina undō wa shinzō o kyōka shi , sore niyotte shinzō hossa no risuku o herashimasu |
|
|
|
275 |
L'exercice régulier
peut augmenter la force cardiaque, réduisant ainsi le risque de crise
cardiaque |
275 |
jīngcháng
duànliàn kěyǐ zēngqiáng lìliàng, cóng'ér jiàngdī gùshì de
zhēnxiàng |
275 |
经常锻炼可以增强心脏力量,从而降低心脏病发作的风险 |
275 |
经常锻炼可以增强力量,从而降低故事的真相 |
275 |
|
275 |
|
275 |
Regular exercise can
increase heart strength, thereby reducing the risk of heart attack |
275 |
O exercício regular
pode aumentar a força do coração, reduzindo assim o risco de ataque cardíaco |
275 |
El ejercicio regular
puede aumentar la fuerza cardíaca, reduciendo así el riesgo de ataque
cardíaco. |
275 |
Regelmäßige Bewegung
kann die Herzkraft steigern und so das Herzinfarktrisiko senken |
275 |
Regularne
ćwiczenia mogą zwiększyć siłę serca,
zmniejszając w ten sposób ryzyko zawału serca |
275 |
Регулярные
упражнения
могут
увеличить силу
сердца, тем
самым
снижая риск
сердечного
приступа. |
275 |
Regulyarnyye
uprazhneniya mogut uvelichit' silu serdtsa, tem samym snizhaya risk
serdechnogo pristupa. |
275 |
يمكن
أن تزيد
التمارين
المنتظمة من
قوة القلب ،
وبالتالي
تقلل من خطر
الإصابة
بالنوبات القلبية |
275 |
yumkin 'an tuzid
altamarin almuntazimat min quat alqalb , wabialtaali tuqalil min khatar
al'iisabat bialnawbat alqalbia |
275 |
नियमित
व्यायाम से
दिल की ताकत
बढ़ सकती है, जिससे
दिल का दौरा
पड़ने का
खतरा कम हो
सकता है |
275 |
niyamit vyaayaam se
dil kee taakat badh sakatee hai, jisase dil ka daura padane ka khatara kam ho
sakata hai |
275 |
ਨਿਯਮਤ
ਕਸਰਤ ਦਿਲ ਦੀ
ਤਾਕਤ ਵਧਾ
ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ
ਨਾਲ ਦਿਲ ਦੇ
ਦੌਰੇ ਦੇ ਜੋਖਮ
ਨੂੰ ਘੱਟ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
275 |
niyamata kasarata
dila dī tākata vadhā sakadī hai, jisa nāla dila
dē daurē dē jōkhama nū ghaṭa kītā
jā sakadā hai |
275 |
নিয়মিত
ব্যায়াম
হার্টের
শক্তি
বৃদ্ধি করতে
পারে, যার ফলে
হার্ট
অ্যাটাকের
ঝুঁকি হ্রাস
পায় |
275 |
niẏamita
byāẏāma hārṭēra śakti br̥d'dhi
karatē pārē, yāra phalē hārṭa
ayāṭākēra jhum̐ki hrāsa
pāẏa |
275 |
定期的な運動は心臓の強さを増し、それによって心臓発作のリスクを減らすことができます |
275 |
定期 的な 運動 は 心臓 の 強 さ を 増し 、 それ によって 心臓 発作 の リスク を 減らす こと が できます |
272 |
ていき てきな うんどう わ しんぞう の つよ さ お まし 、 それ によって しんぞう ほっさ の リスク お へらす こと が できます |
272 |
teiki tekina undō wa shinzō no tsuyo sa o mashi , sore niyotte shinzō hossa no risuku o herasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
276 |
L'exercice régulier
peut améliorer la fonction cardiaque, réduisant ainsi la crise cardiaque |
276 |
jīngcháng
duànliàn kěyǐ zēngqiáng xīnzàng gōngnéng, cóng'ér
jiǎnshǎo xīnzàng bìng fāzuò |
276 |
Regular exercise can enhance heart
function, thereby reducing heart attack |
276 |
经常锻炼可以增强心脏功能,从而减少心脏病发作 |
276 |
|
276 |
|
276 |
Regular exercise can
enhance heart function, thereby reducing heart attack |
276 |
O exercício regular
pode melhorar a função cardíaca, reduzindo assim o ataque cardíaco |
276 |
El ejercicio regular
puede mejorar la función cardíaca, reduciendo así el ataque cardíaco. |
276 |
Regelmäßige Bewegung
kann die Herzfunktion verbessern und so Herzinfarkte reduzieren |
276 |
Regularne
ćwiczenia mogą poprawić pracę serca, zmniejszając w
ten sposób zawał serca |
276 |
Регулярные
упражнения
могут
улучшить работу
сердца, тем
самым
уменьшив
сердечный приступ. |
276 |
Regulyarnyye
uprazhneniya mogut uluchshit' rabotu serdtsa, tem samym umen'shiv serdechnyy
pristup. |
276 |
يمكن
أن تعزز
ممارسة
التمارين
الرياضية
بانتظام
وظائف القلب
، وبالتالي
تقليل
النوبات القلبية |
276 |
yumkin 'an tueaziz
mumarasat altamarin alriyadiat biantizam wazayif alqalb , wabialtaali taqlil
alnuwbat alqalbia |
276 |
नियमित
व्यायाम
हृदय की
कार्यक्षमता
को बढ़ा सकता
है, जिससे दिल
का दौरा कम हो
सकता है |
276 |
niyamit vyaayaam
hrday kee kaaryakshamata ko badha sakata hai, jisase dil ka daura kam ho
sakata hai |
276 |
ਨਿਯਮਤ
ਕਸਰਤ ਦਿਲ ਦੇ
ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਵਧਾ
ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ
ਦਿਲ ਦੇ ਦੌਰੇ
ਨੂੰ ਘੱਟ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
276 |
niyamata kasarata
dila dē kāraja nū vadhā sakadī hai, jisa nāla
dila dē daurē nū ghaṭa kītā jā
sakadā hai |
276 |
নিয়মিত
ব্যায়াম
হার্টের
কার্যকারিতা
উন্নত করতে
পারে, যার ফলে
হার্ট
অ্যাটাক কমে
যায় |
276 |
niẏamita
byāẏāma hārṭēra kāryakāritā
unnata karatē pārē, yāra phalē hārṭa
ayāṭāka kamē yāẏa |
276 |
定期的な運動は心臓機能を高め、それによって心臓発作を減らすことができます |
276 |
定期 的な 運動 は 心臓 機能 を 高め 、 それ によって 心臓 発作 を 減らす こと が できます |
273 |
ていき てきな うんどう わ しんぞう きのう お たかめ 、 それ によって しんぞう ほっさ お へらす こと が できます |
273 |
teiki tekina undō wa shinzō kinō o takame , sore niyotte shinzō hossa o herasu koto ga dekimasu |
|
|
|
277 |
L'exercice régulier
peut améliorer la fonction cardiaque, réduisant ainsi la crise cardiaque |
277 |
jīngcháng
duànliàn kěyǐ zēngqiáng shénjīng jīnéng, cóng'ér
jiàngdī fābìng lǜ |
277 |
经常锻炼可以增强心脏机能,从而减少心脏病发作 |
277 |
经常锻炼可以增强神经机能,从而降低发病率 |
277 |
|
277 |
|
277 |
Regular exercise can
enhance heart function, thereby reducing heart attack |
277 |
O exercício regular
pode melhorar a função cardíaca, reduzindo assim o ataque cardíaco |
277 |
El ejercicio regular
puede mejorar la función cardíaca, reduciendo así el ataque cardíaco. |
277 |
Regelmäßige Bewegung
kann die Herzfunktion verbessern und so Herzinfarkte reduzieren |
277 |
Regularne
ćwiczenia mogą poprawić pracę serca, zmniejszając w
ten sposób zawał serca |
277 |
Регулярные
упражнения
могут
улучшить работу
сердца, тем
самым
уменьшив
сердечный приступ. |
277 |
Regulyarnyye
uprazhneniya mogut uluchshit' rabotu serdtsa, tem samym umen'shiv serdechnyy
pristup. |
277 |
يمكن
أن تعزز
ممارسة
التمارين
الرياضية
بانتظام
وظائف القلب
، وبالتالي
تقليل
النوبات القلبية |
277 |
yumkin 'an tueaziz
mumarasat altamarin alriyadiat biantizam wazayif alqalb , wabialtaali taqlil
alnuwbat alqalbia |
277 |
नियमित
व्यायाम
हृदय की
कार्यक्षमता
को बढ़ा सकता
है, जिससे दिल
का दौरा कम हो
सकता है |
277 |
niyamit vyaayaam
hrday kee kaaryakshamata ko badha sakata hai, jisase dil ka daura kam ho
sakata hai |
277 |
ਨਿਯਮਤ
ਕਸਰਤ ਦਿਲ ਦੇ
ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਵਧਾ
ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ
ਦਿਲ ਦੇ ਦੌਰੇ
ਨੂੰ ਘੱਟ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
277 |
niyamata kasarata
dila dē kāraja nū vadhā sakadī hai, jisa nāla
dila dē daurē nū ghaṭa kītā jā
sakadā hai |
277 |
নিয়মিত
ব্যায়াম
হার্টের
কার্যকারিতা
উন্নত করতে
পারে, যার ফলে
হার্ট
অ্যাটাক কমে
যায় |
277 |
niẏamita
byāẏāma hārṭēra kāryakāritā
unnata karatē pārē, yāra phalē hārṭa
ayāṭāka kamē yāẏa |
277 |
定期的な運動は心臓機能を高め、それによって心臓発作を減らすことができます |
277 |
定期 的な 運動 は 心臓 機能 を 高め 、 それ によって 心臓 発作 を 減らす こと が できます |
274 |
ていき てきな うんどう わ しんぞう きのう お たかめ 、 それ によって しんぞう ほっさ お へらす こと が できます |
274 |
teiki tekina undō wa shinzō kinō o takame , sore niyotte shinzō hossa o herasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
278 |
Le danger |
278 |
wéixiǎn |
278 |
The danger |
278 |
危险 |
278 |
|
278 |
|
278 |
The danger |
278 |
O perigo |
278 |
El peligro |
278 |
Die Gefahr |
278 |
Niebezpieczeństwo |
278 |
Опасность |
278 |
Opasnost' |
278 |
الخطر |
278 |
alkhatar |
278 |
ख़तरा |
278 |
khatara |
278 |
ਖਤਰਾ |
278 |
khatarā |
278 |
বিপদ |
278 |
bipada |
278 |
危険 |
278 |
危険 |
275 |
きけん |
275 |
kiken |
|
|
|
|
|
|
279 |
Le danger |
279 |
de wéixiǎn |
279 |
的危险 |
279 |
的危险 |
279 |
|
279 |
|
279 |
The danger |
279 |
O perigo |
279 |
El peligro |
279 |
Die Gefahr |
279 |
Niebezpieczeństwo |
279 |
Опасность |
279 |
Opasnost' |
279 |
الخطر |
279 |
alkhatar |
279 |
ख़तरा |
279 |
khatara |
279 |
ਖਤਰਾ |
279 |
khatarā |
279 |
বিপদ |
279 |
bipada |
279 |
危険 |
279 |
危険 |
276 |
きけん |
276 |
kiken |
|
|
|
|
|
|
280 |
Par conséquent |
280 |
yīncǐ |
280 |
Therefore |
280 |
因此 |
280 |
|
280 |
|
280 |
Therefore |
280 |
Portanto |
280 |
Por lo tanto |
280 |
Deswegen |
280 |
W związku z tym |
280 |
Следовательно |
280 |
Sledovatel'no |
280 |
وبالتالي |
280 |
wabialtaali |
280 |
इसलिए |
280 |
isalie |
280 |
ਇਸ
ਲਈ |
280 |
isa la'ī |
280 |
অতএব |
280 |
ata'ēba |
280 |
したがって |
280 |
したがって |
277 |
したがって |
277 |
shitagatte |
|
|
|
281 |
Par conséquent |
281 |
yīncǐ |
281 |
因此 |
281 |
因此 |
281 |
|
281 |
|
281 |
Therefore |
281 |
Portanto |
281 |
Por lo tanto |
281 |
Deswegen |
281 |
W związku z tym |
281 |
Следовательно |
281 |
Sledovatel'no |
281 |
وبالتالي |
281 |
wabialtaali |
281 |
इसलिए |
281 |
isalie |
281 |
ਇਸ
ਲਈ |
281 |
isa la'ī |
281 |
অতএব |
281 |
ata'ēba |
281 |
したがって |
281 |
したがって |
278 |
したがって |
278 |
shitagatte |
|
|
|
|
|
|
282 |
utilisé pour
introduire le résultat logique de qc qui vient d'être mentionné |
282 |
yòng lái jièshào
gāngcái tí dào de mǒu shì de luójí jiéguǒ |
282 |
used to introduce the logical
result of sth that has just been mentioned |
282 |
用来介绍刚才提到的某事的逻辑结果 |
282 |
|
282 |
|
282 |
used to introduce the
logical result of sth that has just been mentioned |
282 |
usado para apresentar
o resultado lógico de sth que acabou de ser mencionado |
282 |
utilizado para
introducir el resultado lógico de algo que se acaba de mencionar |
282 |
verwendet, um das
eben erwähnte logische Ergebnis von etw einzuleiten |
282 |
służy do
wprowadzenia logicznego wyniku czegoś, o czym właśnie
wspomniałem |
282 |
используется
для
представления
логического
результата sth,
который
только что
был упомянут |
282 |
ispol'zuyetsya dlya
predstavleniya logicheskogo rezul'tata sth, kotoryy tol'ko chto byl upomyanut |
282 |
تستخدم
لتقديم
النتيجة
المنطقية
لكل شيء تم ذكره
للتو |
282 |
tustakhdam litaqdim
alnatijat almantiqiat likuli shay' tama dhikruh liltawi |
282 |
sth के
तार्किक
परिणाम को
प्रस्तुत
करने के लिए उपयोग
किया जाता है
जिसका अभी
उल्लेख किया
गया है |
282 |
sth ke taarkik
parinaam ko prastut karane ke lie upayog kiya jaata hai jisaka abhee ullekh
kiya gaya hai |
282 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ
ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ
ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਿਸਦਾ ਹੁਣੇ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
282 |
aisaṭī'aica
dē lāzīkala natīji'āṁ nū pēśa
karana la'ī varati'ā jāndā hai jisadā
huṇē zikara kītā gi'ā hai |
282 |
মাত্র
উল্লেখ করা
হয়েছে এমন sth
এর যৌক্তিক
ফলাফল চালু
করতে
ব্যবহৃত হয় |
282 |
mātra
ullēkha karā haẏēchē ēmana sth ēra
yauktika phalāphala cālu karatē byabahr̥ta haẏa |
282 |
今述べたsthの論理結果を紹介するために使用されます |
282 |
今 述べた sth の 論理 結果 を 紹介 する ため に 使用 されます |
279 |
いま のべた sth の ろんり けっか お しょうかい する ため に しよう されます |
279 |
ima nobeta sth no ronri kekka o shōkai suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
283 |
Utilisé pour
introduire le résultat logique de quelque chose qui vient d'être mentionné |
283 |
jiěshì
gāngcái de yuányīn de mǒu shì de luójí jiéguǒ |
283 |
用来介绍刚才提到的某事的逻辑结果 |
283 |
解释刚才的原因的某事的逻辑结果 |
283 |
|
283 |
|
283 |
Used to introduce
the logical result of something just mentioned |
283 |
Usado para
apresentar o resultado lógico de algo que acabamos de mencionar |
283 |
Se usa para
presentar el resultado lógico de algo que se acaba de mencionar. |
283 |
Wird verwendet, um
das logische Ergebnis von etwas soeben Erwähntem einzuführen |
283 |
Używane do
wprowadzenia logicznego wyniku czegoś, o czym właśnie
wspomniano |
283 |
Используется
для
представления
логического
результата
только что
упомянутого |
283 |
Ispol'zuyetsya dlya
predstavleniya logicheskogo rezul'tata tol'ko chto upomyanutogo |
283 |
يستخدم
لتقديم
النتيجة
المنطقية
لشيء تم ذكره
للتو |
283 |
yustakhdam litaqdim
alnatijat almantiqiat lishay' tama dhikruh liltawi |
283 |
अभी-अभी
बताई गई किसी
चीज़ के
तार्किक
परिणाम का
परिचय देने
के लिए उपयोग
किया जाता है |
283 |
abhee-abhee bataee
gaee kisee cheez ke taarkik parinaam ka parichay dene ke lie upayog kiya
jaata hai |
283 |
ਹੁਣੇ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ
ਲਾਜ਼ੀਕਲ
ਨਤੀਜੇ ਪੇਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
283 |
huṇē
zikara kītī kisē cīza dē lāzīkala
natījē pēśa karana la'ī varati'ā
jāndā hai |
283 |
শুধু
উল্লিখিত
কিছুর
যৌক্তিক
ফলাফল
উপস্থাপন
করতে
ব্যবহৃত হয় |
283 |
śudhu ullikhita
kichura yauktika phalāphala upasthāpana karatē byabahr̥ta
haẏa |
283 |
今述べたものの論理的な結果を紹介するために使用されます |
283 |
今 述べたものの 論理 的な 結果 を 紹介 する ため に 使用 されます |
280 |
いま のべたものの ろんり てきな けっか お しょうかい する ため に しよう されます |
280 |
ima nobetamonono ronri tekina kekka o shōkai suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
284 |
Par conséquent |
284 |
yīncǐ;
suǒyǐ; |
284 |
因此;所以;因而 |
284 |
因此;所以; |
284 |
|
284 |
|
284 |
Therefore |
284 |
Portanto |
284 |
Por lo tanto |
284 |
Deswegen |
284 |
W związku z tym |
284 |
Следовательно |
284 |
Sledovatel'no |
284 |
وبالتالي |
284 |
wabialtaali |
284 |
इसलिए |
284 |
isalie |
284 |
ਇਸ
ਲਈ |
284 |
isa la'ī |
284 |
অতএব |
284 |
ata'ēba |
284 |
したがって |
284 |
したがって |
281 |
したがって |
281 |
shitagatte |
|
|
|
|
|
|
285 |
Il a 17 ans et n'a
donc pas le droit de vote |
285 |
tā 17 suì,
yīncǐ méiyǒu zīgé tóupiào |
285 |
He’s 17 and therefore not
eligible to vote |
285 |
他 17
岁,因此没有资格投票 |
285 |
|
285 |
|
285 |
He’s 17 and therefore
not eligible to vote |
285 |
Ele tem 17 anos e,
portanto, não está qualificado para votar |
285 |
Tiene 17 años y, por
lo tanto, no puede votar. |
285 |
Er ist 17 und somit
nicht wahlberechtigt |
285 |
Ma 17 lat i dlatego
nie może głosować |
285 |
Ему
17 лет, и
поэтому он
не имеет
права
голоса. |
285 |
Yemu 17 let, i
poetomu on ne imeyet prava golosa. |
285 |
يبلغ
من العمر 17
عامًا
وبالتالي
فهو غير مؤهل للتصويت |
285 |
yablugh min aleumr 17
eaman wabialtaali fahu ghayr muahal liltaswit |
285 |
वह 17
साल का है और
इसलिए वोट
देने के
योग्य नहीं है |
285 |
vah 17 saal ka hai
aur isalie vot dene ke yogy nahin hai |
285 |
ਉਹ 17
ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਇਸ ਲਈ ਵੋਟ
ਪਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
285 |
uha 17 sāla
dā hai atē isa la'ī vōṭa pā'uṇa dē
yōga nahīṁ hai |
285 |
তার
বয়স 17 এবং তাই
ভোট দেওয়ার
যোগ্য নয় |
285 |
tāra
baẏasa 17 ēbaṁ tā'i bhōṭa
dē'ōẏāra yōgya naẏa |
285 |
彼は17歳なので、投票する資格がありません |
285 |
彼 は 17 歳なので 、 投票 する 資格 が ありません |
282 |
かれ わ 17 さいなので 、 とうひょう する しかく が ありません |
282 |
kare wa 17 sainanode , tōhyō suru shikaku ga arimasen |
|
|
|
286 |
Il a 17 ans, il n'a
donc pas le droit de vote |
286 |
tā 17 suì,
yīncǐ méiyǒu tóupiào zīgé |
286 |
他 17 岁,因此没有资格投票 |
286 |
他17岁,因此没有投票资格 |
286 |
|
286 |
|
286 |
He is 17 years old,
so he is not eligible to vote |
286 |
Ele tem 17 anos,
então não pode votar |
286 |
Tiene 17 años, por
lo que no es elegible para votar. |
286 |
Er ist 17 Jahre alt,
also nicht wahlberechtigt |
286 |
Ma 17 lat, więc
nie może głosować |
286 |
Ему
17 лет, поэтому
он не имеет
права
голоса. |
286 |
Yemu 17 let, poetomu
on ne imeyet prava golosa. |
286 |
يبلغ
من العمر 17
عامًا ، لذا
فهو غير مؤهل
للتصويت |
286 |
yablugh min aleumr
17 eaman , lidha fahu ghayr muahal liltaswit |
286 |
वह 17
साल का है,
इसलिए वह वोट
देने के
योग्य नहीं है |
286 |
vah 17 saal ka hai,
isalie vah vot dene ke yogy nahin hai |
286 |
ਉਹ 17
ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਹੈ,
ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਵੋਟ
ਪਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
286 |
uha 17
sālāṁ dā hai, isa la'ī uha vōṭa
pā'uṇa dē yōga nahīṁ hai |
286 |
তার
বয়স 17 বছর, তাই
সে ভোট
দেওয়ার
যোগ্য নয় |
286 |
tāra
baẏasa 17 bachara, tā'i sē bhōṭa
dē'ōẏāra yōgya naẏa |
286 |
彼は17歳なので、投票する資格がありません |
286 |
彼 は 17 歳なので 、 投票 する 資格 が ありません |
283 |
かれ わ 17 さいなので 、 とうひょう する しかく が ありません |
283 |
kare wa 17 sainanode , tōhyō suru shikaku ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
287 |
Il n'a que 17 ans, il
n'a donc pas le droit de voter |
287 |
tā
zhǐyǒu 17 suì, suǒyǐ tā méiyǒu zīgé
tóupiào |
287 |
He is only 17 years old, so he is
not eligible to vote |
287 |
他只有17岁,所以他没有资格投票 |
287 |
|
287 |
|
287 |
He is only 17 years
old, so he is not eligible to vote |
287 |
Ele tem apenas 17
anos, então ele não pode votar |
287 |
Solo tiene 17 años,
por lo que no es elegible para votar. |
287 |
Er ist erst 17 Jahre
alt, also nicht wahlberechtigt |
287 |
Ma dopiero 17 lat,
więc nie może głosować |
287 |
Ему
всего 17 лет,
поэтому он
не имеет
права голоса. |
287 |
Yemu vsego 17 let,
poetomu on ne imeyet prava golosa. |
287 |
يبلغ
من العمر 17
عامًا فقط ،
لذا فهو غير
مؤهل للتصويت |
287 |
yablugh min aleumr 17
eaman faqat , lidha fahu ghayr muahal liltaswit |
287 |
वह
केवल 17 वर्ष का
है, इसलिए वह
वोट देने के
योग्य नहीं
है |
287 |
vah keval 17 varsh ka
hai, isalie vah vot dene ke yogy nahin hai |
287 |
ਉਹ
ਸਿਰਫ 17 ਸਾਲ ਦਾ
ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ
ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਦੇ
ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ |
287 |
uha sirapha 17
sāla dā hai, isa la'ī uha vōṭa pā'uṇa
dē yōga nahīṁ hai |
287 |
তার
বয়স মাত্র 17
বছর, তাই সে
ভোট দেওয়ার
যোগ্য নয় |
287 |
tāra
baẏasa mātra 17 bachara, tā'i sē bhōṭa
dē'ōẏāra yōgya naẏa |
287 |
彼はまだ17歳なので、投票する資格がありません |
287 |
彼 は まだ 17 歳なので 、 投票 する 資格 が ありません |
284 |
かれ わ まだ 17 さいなので 、 とうひょう する しかく が ありません |
284 |
kare wa mada 17 sainanode , tōhyō suru shikaku ga arimasen |
|
|
|
288 |
Il n'a que 17 ans,
il n'a donc pas le droit de voter |
288 |
tā
zhǐyǒu 17 suì, yīncǐ méiyǒu tóupiào xuǎnzé de
zīgé |
288 |
他只有17岁,因此没有投票选举的资格 |
288 |
他只有17岁,因此没有投票选择的资格 |
288 |
|
288 |
|
288 |
He is only 17 years
old, so he is not eligible to vote |
288 |
Ele tem apenas 17
anos, então ele não pode votar |
288 |
Solo tiene 17 años,
por lo que no es elegible para votar. |
288 |
Er ist erst 17 Jahre
alt, also nicht wahlberechtigt |
288 |
Ma dopiero 17 lat,
więc nie może głosować |
288 |
Ему
всего 17 лет,
поэтому он
не имеет
права голоса. |
288 |
Yemu vsego 17 let,
poetomu on ne imeyet prava golosa. |
288 |
يبلغ
من العمر 17
عامًا فقط ،
لذا فهو غير
مؤهل للتصويت |
288 |
yablugh min aleumr
17 eaman faqat , lidha fahu ghayr muahal liltaswit |
288 |
वह
केवल 17 वर्ष का
है, इसलिए वह
वोट देने के
योग्य नहीं
है |
288 |
vah keval 17 varsh
ka hai, isalie vah vot dene ke yogy nahin hai |
288 |
ਉਹ
ਸਿਰਫ 17 ਸਾਲ ਦਾ
ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ
ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਦੇ
ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ |
288 |
uha sirapha 17
sāla dā hai, isa la'ī uha vōṭa pā'uṇa
dē yōga nahīṁ hai |
288 |
তার
বয়স মাত্র 17
বছর, তাই সে
ভোট দেওয়ার
যোগ্য নয় |
288 |
tāra
baẏasa mātra 17 bachara, tā'i sē bhōṭa
dē'ōẏāra yōgya naẏa |
288 |
彼はまだ17歳なので、投票する資格がありません |
288 |
彼 は まだ 17 歳なので 、 投票 する 資格 が ありません |
285 |
かれ わ まだ 17 さいなので 、 とうひょう する しかく が ありません |
285 |
kare wa mada 17 sainanode , tōhyō suru shikaku ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
289 |
Il reste encore
beaucoup à discuter. Nous reviendrons donc sur ce point lors de notre
prochaine réunion |
289 |
hái yǒu
hěnduō yào tǎolùn de. Yīncǐ, wǒmen jiàng zàixià
cì huìyì shàng huí dào zhège xiàngmù |
289 |
There
is still much to discuss.we shall, therefore, return to
this item at our next meeting |
289 |
还有很多要讨论的。因此,我们将在下次会议上回到这个项目 |
289 |
|
289 |
|
289 |
There is still much
to discuss.we shall, therefore, return to this item at our next meeting |
289 |
Ainda há muito a ser
discutido. Devemos, portanto, retornar a este item em nossa próxima reunião |
289 |
Queda mucho por
discutir, por lo que volveremos a este tema en nuestra próxima reunión. |
289 |
Es gibt noch viel zu
besprechen. Wir werden daher bei unserer nächsten Sitzung auf diesen Punkt
zurückkommen |
289 |
Jest jeszcze wiele do
omówienia. Dlatego powrócimy do tego punktu na następnym spotkaniu |
289 |
Предстоит
еще многое
обсудить,
поэтому мы вернемся
к этому
пункту на
нашей
следующей
встрече. |
289 |
Predstoit yeshche
mnogoye obsudit', poetomu my vernemsya k etomu punktu na nashey sleduyushchey
vstreche. |
289 |
لا
يزال هناك
الكثير
لمناقشته ،
لذلك سنعود إلى
هذا البند في
اجتماعنا
المقبل |
289 |
la yazal hunak
alkathir limunaqashatih , lidhalik sanaeud 'iilaa hadha alband fi aijtimaeina
almuqbil |
289 |
चर्चा
करने के लिए
अभी भी बहुत
कुछ है।
इसलिए, हम
अपनी अगली
बैठक में इस
मद पर
लौटेंगे |
289 |
charcha karane ke lie
abhee bhee bahut kuchh hai. isalie, ham apanee agalee baithak mein is mad par
lautenge |
289 |
ਅਜੇ
ਵੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ
ਵਿਚਾਰਿਆ
ਜਾਣਾ ਬਾਕੀ ਹੈ
ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ
ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ
ਇਸ ਵਸਤੂ ਤੇ
ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗੇ |
289 |
ajē vī
bahuta kujha vicāri'ā jāṇā bākī hai isa
la'ī, asīṁ āpaṇī agalī mīṭiga
vica isa vasatū tē vāpasa āvāṅgē |
289 |
এখনও
অনেক কিছু
আলোচনা করার
আছে |
289 |
ēkhana'ō
anēka kichu ālōcanā karāra āchē |
289 |
まだまだ議論の余地がありますので、次回の打ち合わせでこの項目に戻ります。 |
289 |
まだまだ 議論 の 余地 が ありますので 、 次回 の 打ち合わせ で この 項目 に 戻ります 。 |
286 |
まだまだ ぎろん の よち が ありますので 、 じかい の うちあわせ で この こうもく に もどります 。 |
286 |
madamada giron no yochi ga arimasunode , jikai no uchiawase de kono kōmoku ni modorimasu . |
|
|
|
|
|
|
290 |
Il y a encore
beaucoup à discuter. Nous reviendrons donc sur ce projet lors de la prochaine
réunion |
290 |
hái yǒu
hěnduō yào tǎolùn de. Yīncǐ, wǒmen jiàng zàixià
yīcì huìyì shàng huí dào zhège xiàngmù |
290 |
还有很多要讨论的。因此,我们将在下次会议上回到这个项目 |
290 |
还有很多要讨论的。因此,我们将在下一次会议上回到这个项目 |
290 |
|
290 |
|
290 |
There is a lot to
discuss. Therefore, we will return to this project at the next meeting |
290 |
Ainda há muito o que
discutir. Portanto, voltaremos a este projeto na próxima reunião |
290 |
Aún queda mucho por
discutir. Por lo tanto, volveremos a este proyecto en la próxima reunión. |
290 |
Es gibt noch viel zu
besprechen. Daher werden wir beim nächsten Treffen auf dieses Projekt
zurückkommen |
290 |
Jest jeszcze wiele
do omówienia. Dlatego wrócimy do tego projektu na kolejnym spotkaniu |
290 |
Есть
еще много
чего
обсудить.
Поэтому
вернемся к
этому
проекту на
следующей
встрече. |
290 |
Yest' yeshche mnogo
chego obsudit'. Poetomu vernemsya k etomu proyektu na sleduyushchey vstreche. |
290 |
لا
يزال هناك
الكثير
للمناقشة.
لذلك سنعود
لهذا
المشروع في
الاجتماع
القادم |
290 |
la yazal hunak
alkathir lilmunaqashati. lidhalik sanaeud lihadha almashrue fi alaijtimae
alqadim |
290 |
चर्चा
करने के लिए
अभी भी बहुत
कुछ है।
इसलिए, हम
अगली बैठक
में इस
परियोजना पर
लौट आएंगे |
290 |
charcha karane ke
lie abhee bhee bahut kuchh hai. isalie, ham agalee baithak mein is pariyojana
par laut aaenge |
290 |
ਅਜੇ
ਵੀ ਚਰਚਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ
ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ
ਅਗਲੀ ਮੀਟਿੰਗ
ਵਿੱਚ ਇਸ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਤੇ
ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗੇ |
290 |
ajē vī
caracā karana la'ī bahuta kujha hai. Isa la'ī, asīṁ
agalī mīṭiga vica isa prōjaikaṭa tē
vāpasa āvāṅgē |
290 |
এখনও
অনেক আলোচনা
করার বাকি
আছে। অতএব,
আমরা পরবর্তী
সভায় এই
প্রকল্পে
ফিরে আসব |
290 |
ēkhana'ō
anēka ālōcanā karāra bāki āchē.
Ata'ēba, āmarā parabartī sabhāẏa ē'i
prakalpē phirē āsaba |
290 |
まだ議論することがたくさんあります。したがって、次の会議でこのプロジェクトに戻ります |
290 |
まだ 議論 する こと が たくさん あります 。 したがって 、 次 の 会議 で この プロジェクト に 戻ります |
287 |
まだ ぎろん する こと が たくさん あります 。 したがって 、 つぎ の かいぎ で この プロジェクト に もどります |
287 |
mada giron suru koto ga takusan arimasu . shitagatte , tsugi no kaigi de kono purojekuto ni modorimasu |
|
|
|
|
|
|
291 |
Il y a encore
beaucoup de sujets à discuter, nous discuterons donc de ce sujet lors de la
prochaine réunion. |
291 |
hái yǒu
hěnduō wèntí xūyào tǎolùn. Suǒyǐ, wǒmen
jiàng zàixià cì huìyì shàng tǎolùn zhège huàtí |
291 |
There
are still many issues to be discussed. So, we will discuss this topic at the
next meeting |
291 |
还有很多问题需要讨论。所以,我们将在下次会议上讨论这个话题 |
291 |
|
291 |
|
291 |
There are still many
issues to be discussed. So, we will discuss this topic at the next meeting |
291 |
Ainda há muitos
assuntos a serem discutidos, então vamos discutir esse assunto na próxima
reunião |
291 |
Aún quedan muchos
temas por discutir. Por lo tanto, discutiremos este tema en la próxima
reunión. |
291 |
Es gibt noch viele
Themen zu besprechen, also werden wir dieses Thema beim nächsten Treffen
besprechen |
291 |
Pozostało
jeszcze wiele spraw do omówienia, dlatego poruszymy ten temat na
następnym spotkaniu |
291 |
Предстоит
обсудить
еще много
вопросов, поэтому
мы обсудим
эту тему на
следующей
встрече. |
291 |
Predstoit obsudit'
yeshche mnogo voprosov, poetomu my obsudim etu temu na sleduyushchey
vstreche. |
291 |
لا
يزال هناك
العديد من
القضايا
التي يجب مناقشتها
، لذلك
سنناقش هذا
الموضوع في
الاجتماع
القادم |
291 |
la yazal hunak
aleadid min alqadaya alati yajib munaqashatuha , lidhalik sanunaqish hadha
almawdue fi alaijtimae alqadim |
291 |
अभी
भी कई
मुद्दों पर
चर्चा की
जानी है,
इसलिए हम
अगली बैठक
में इस विषय
पर चर्चा
करेंगे |
291 |
abhee bhee kaee
muddon par charcha kee jaanee hai, isalie ham agalee baithak mein is vishay
par charcha karenge |
291 |
ਅਜੇ
ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਮੁੱਦਿਆਂ ਤੇ
ਵਿਚਾਰ
-ਵਟਾਂਦਰਾ ਕਰਨਾ
ਬਾਕੀ ਹੈ ਇਸ ਲਈ,
ਅਸੀਂ ਅਗਲੀ
ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ
ਵਿਚਾਰ
ਕਰਾਂਗੇ |
291 |
ajē vī
bahuta sārē mudi'āṁ tē vicāra
-vaṭāndarā karanā bākī hai isa la'ī,
asīṁ agalī mīṭiga vica isa viśē tē
vicāra karāṅgē |
291 |
এখনও
অনেক বিষয়
আলোচনা করা
বাকি
আছে।তাই, আমরা
পরবর্তী
মিটিং এ এই
বিষয় নিয়ে
আলোচনা করব |
291 |
ēkhana'ō
anēka biṣaẏa ālōcanā karā bāki
āchē.Tā'i, āmarā parabartī miṭiṁ
ē ē'i biṣaẏa niẏē ālōcanā
karaba |
291 |
まだまだ議論の余地がありますので、次回の打ち合わせで話し合います。 |
291 |
まだまだ 議論 の 余地 が ありますので 、 次回 の 打ち合わせ で 話し合います 。 |
288 |
まだまだ ぎろん の よち が ありますので 、 じかい の うちあわせ で はなしあいます 。 |
288 |
madamada giron no yochi ga arimasunode , jikai no uchiawase de hanashiaimasu . |
|
|
|
292 |
Il y a encore
beaucoup de sujets à discuter. Nous reparlerons donc de ce sujet lors de la
prochaine réunion |
292 |
yào tǎolùn de
wèntí hái yǒu hěnduō., Wǒmen jiàng zàixià cì huìyì shàng
zài tǎolùn zhège zhǔtí |
292 |
要讨论的问题还有很多。所以,我们将在下次会议上再讨论这项
议题 |
292 |
要讨论的问题还有很多。,我们将在下次会议上再讨论这个主题 |
292 |
|
292 |
|
292 |
There are still many
issues to be discussed. So we will discuss this topic again at the next
meeting |
292 |
Ainda há muitos
assuntos a serem discutidos. Então, vamos discutir esse assunto novamente na
próxima reunião |
292 |
Aún quedan muchos
temas por discutir. Así que volveremos a discutir este tema en la próxima
reunión. |
292 |
Es gibt noch viele
Fragen zu diskutieren. Also werden wir dieses Thema beim nächsten Treffen
noch einmal besprechen |
292 |
Pozostaje jeszcze
wiele spraw do omówienia. Dlatego omówimy ten temat ponownie na
następnym spotkaniu |
292 |
Предстоит
обсудить
еще много
вопросов. Так
что мы еще
раз обсудим
эту тему на
следующей
встрече. |
292 |
Predstoit obsudit'
yeshche mnogo voprosov. Tak chto my yeshche raz obsudim etu temu na
sleduyushchey vstreche. |
292 |
لا
يزال هناك
العديد من
القضايا
للمناقشة. لذلك
سنناقش هذا
الموضوع مرة
أخرى في
الاجتماع القادم |
292 |
la yazal hunak
aleadid min alqadaya lilmunaqashati. lidhalik sanunaqish hadha almawdue
maratan 'ukhraa fi alaijtimae alqadim |
292 |
अभी
भी कई
मुद्दों पर
चर्चा होनी
बाकी है। तो हम
अगली बैठक
में इस विषय
पर फिर से
चर्चा करेंगे |
292 |
abhee bhee kaee
muddon par charcha honee baakee hai. to ham agalee baithak mein is vishay par
phir se charcha karenge |
292 |
ਅਜੇ
ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਮੁੱਦਿਆਂ 'ਤੇ
ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ
ਜਾਣੀ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ
ਅਸੀਂ ਅਗਲੀ
ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ
ਚਰਚਾ ਕਰਾਂਗੇ |
292 |
ajē vī
bahuta sārē mudi'āṁ'tē caracā kītī
jāṇī hai. Isa la'ī asīṁ agalī
mīṭiga vica isa viśē tē dubārā
caracā karāṅgē |
292 |
এখনও
অনেক বিষয়
আলোচনার
বাকি আছে।
তাই আমরা পরবর্তী
বৈঠকে এই
বিষয় নিয়ে
আবার আলোচনা
করব |
292 |
ēkhana'ō
anēka biṣaẏa ālōcanāra bāki
āchē. Tā'i āmarā parabartī baiṭhakē
ē'i biṣaẏa niẏē ābāra
ālōcanā karaba |
292 |
まだ議論すべき問題がたくさんあります。したがって、次の会議でこのトピックについて再度話し合います。 |
292 |
まだ 議論 すべき 問題 が たくさん あります 。 したがって 、 次 の 会議 で この トピック について 再度 話し合います 。 |
289 |
まだ ぎろん すべき もんだい が たくさん あります 。 したがって 、 つぎ の かいぎ で この トピック について さいど はなしあいます 。 |
289 |
mada giron subeki mondai ga takusan arimasu . shitagatte , tsugi no kaigi de kono topikku nitsuite saido hanashiaimasu . |
|
|
|
|
|
|
293 |
De là |
293 |
cóngcǐ |
293 |
Therefrom |
293 |
从此 |
293 |
|
293 |
|
293 |
Therefrom |
293 |
Daí |
293 |
De eso |
293 |
Davon |
293 |
Z tego |
293 |
Оттуда |
293 |
Ottuda |
293 |
من
هنا |
293 |
min huna |
293 |
उधर
से |
293 |
udhar se |
293 |
ਇਸ
ਤੋਂ |
293 |
isa tōṁ |
293 |
সেখান
থেকে |
293 |
sēkhāna
thēkē |
293 |
そこから |
293 |
そこ から |
290 |
そこ から |
290 |
soko kara |
|
|
|
294 |
formelle ou légale |
294 |
zhèngshì huò
fǎlǜ |
294 |
formal or law |
294 |
正式或法律 |
294 |
|
294 |
|
294 |
formal or law |
294 |
formal ou legal |
294 |
formal o ley |
294 |
formell oder
gesetzlich |
294 |
formalne lub prawne |
294 |
формальный
или закон |
294 |
formal'nyy ili zakon |
294 |
رسمي
أو قانوني |
294 |
rasmiun 'aw qanuniun |
294 |
औपचारिक
या कानून |
294 |
aupachaarik ya
kaanoon |
294 |
ਰਸਮੀ
ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ |
294 |
rasamī
jāṁ kānūna |
294 |
আনুষ্ঠানিক
বা আইন |
294 |
ānuṣṭhānika
bā ā'ina |
294 |
正式または法律 |
294 |
正式 または 法律 |
291 |
せいしき または ほうりつ |
291 |
seishiki mataha hōritsu |
|
|
|
295 |
Loi |
295 |
lǜ |
295 |
律 |
295 |
律 |
295 |
|
295 |
|
295 |
Law |
295 |
Lei |
295 |
Ley |
295 |
Gesetz |
295 |
Prawo |
295 |
Закон |
295 |
Zakon |
295 |
قانون |
295 |
qanun |
295 |
कानून |
295 |
kaanoon |
295 |
ਕਾਨੂੰਨ |
295 |
kānūna |
295 |
আইন |
295 |
ā'ina |
295 |
法 |
295 |
法 |
292 |
ほう |
292 |
hō |
|
|
|
|
|
|
296 |
de la chose
mentionnée |
296 |
cóng tí dào de
shìqíng |
296 |
from the thing mentioned |
296 |
从提到的事情 |
296 |
|
296 |
|
296 |
from the thing
mentioned |
296 |
da coisa mencionada |
296 |
de lo mencionado |
296 |
von der genannten
sache |
296 |
ze wspomnianej rzeczy |
296 |
из
упомянутой
вещи |
296 |
iz upomyanutoy
veshchi |
296 |
من
الشيء
المذكور |
296 |
min alshay' almadhkur |
296 |
बताई
गई बात से |
296 |
bataee gaee baat se |
296 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼
ਤੋਂ |
296 |
zikara kītī
cīza tōṁ |
296 |
উল্লেখিত
জিনিস থেকে |
296 |
ullēkhita jinisa
thēkē |
296 |
言及されたものから |
296 |
言及 された もの から |
293 |
げんきゅう された もの から |
293 |
genkyū sareta mono kara |
|
|
|
297 |
Des choses
mentionnées |
297 |
cóng duìfāng de
shìqíng |
297 |
从提到的事情 |
297 |
从对方的事情 |
297 |
|
297 |
|
297 |
From the mentioned
things |
297 |
Das coisas
mencionadas |
297 |
De las cosas
mencionadas |
297 |
Von den genannten
Dingen |
297 |
Z wymienionych
rzeczy |
297 |
Из
упомянутых
вещей |
297 |
Iz upomyanutykh
veshchey |
297 |
من
الأمور
المذكورة |
297 |
min al'umur
almadhkura |
297 |
बताई
गई बातों से |
297 |
bataee gaee baaton
se |
297 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ |
297 |
zikara
kītī'āṁ cīzāṁ tōṁ |
297 |
উল্লেখিত
বিষয়গুলো
থেকে |
297 |
ullēkhita
biṣaẏagulō thēkē |
297 |
言及されたことから |
297 |
言及 された こと から |
294 |
げんきゅう された こと から |
294 |
genkyū sareta koto kara |
|
|
|
|
|
|
298 |
De là |
298 |
cóng nàlǐ |
298 |
From there |
298 |
从那里 |
298 |
|
298 |
|
298 |
From there |
298 |
De lá |
298 |
Desde allí |
298 |
Von dort |
298 |
Stamtąd |
298 |
Оттуда |
298 |
Ottuda |
298 |
من
هناك |
298 |
min hunak |
298 |
वहाँ
से |
298 |
vahaan se |
298 |
ਉਥੋਂ |
298 |
uthōṁ |
298 |
সেখান
থেকে |
298 |
sēkhāna
thēkē |
298 |
そこから |
298 |
そこ から |
295 |
そこ から |
295 |
soko kara |
|
|
|
299 |
De là |
299 |
wǒ; cóng
nàlǐ |
299 |
由此;从那里 |
299 |
我;从那里 |
299 |
|
299 |
|
299 |
From there |
299 |
De lá |
299 |
Desde allí |
299 |
Von dort |
299 |
Stamtąd |
299 |
Оттуда |
299 |
Ottuda |
299 |
من
هناك |
299 |
min hunak |
299 |
वहाँ
से |
299 |
vahaan se |
299 |
ਉਥੋਂ |
299 |
uthōṁ |
299 |
সেখান
থেকে |
299 |
sēkhāna
thēkē |
299 |
そこから |
299 |
そこ から |
296 |
そこ から |
296 |
soko kara |
|
|
|
|
|
|
300 |
Le comité examinera
l'accord et les problèmes qui en découlent |
300 |
wěiyuánhuì
jiāng shěnchá xiéyì jí yóu cǐ chǎnshēng de rènhé
wèntí |
300 |
The
committee will examine the agreement and any problems arising
therefrom |
300 |
委员会将审查协议及由此产生的任何问题 |
300 |
|
300 |
|
300 |
The committee will
examine the agreement and any problems arising therefrom |
300 |
O comitê examinará o
acordo e quaisquer problemas decorrentes dele |
300 |
El comité examinará
el acuerdo y cualquier problema que surja del mismo. |
300 |
Der Ausschuss wird
die Vereinbarung und alle sich daraus ergebenden Probleme prüfen |
300 |
Komisja zbada
umowę i wszelkie problemy z niej wynikające |
300 |
Комитет
рассмотрит
соглашение
и любые проблемы,
возникающие
в связи с ним. |
300 |
Komitet rassmotrit
soglasheniye i lyubyye problemy, voznikayushchiye v svyazi s nim. |
300 |
ستقوم
اللجنة بفحص
الاتفاقية
وأي مشاكل
تنشأ عنها |
300 |
sataqum allajnat
bifahs aliaitifaqiat wa'ayi mashakil tansha eanha |
300 |
समिति
समझौते और
उससे
उत्पन्न
होने वाली
किसी भी
समस्या की
जांच करेगी |
300 |
samiti samajhaute aur
usase utpann hone vaalee kisee bhee samasya kee jaanch karegee |
300 |
ਕਮੇਟੀ
ਸਮਝੌਤੇ ਅਤੇ
ਇਸ ਤੋਂ ਪੈਦਾ
ਹੋਣ ਵਾਲੀ
ਕਿਸੇ ਵੀ
ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਕਰੇਗੀ |
300 |
kamēṭī
samajhautē atē isa tōṁ paidā hōṇa
vālī kisē vī samasi'ā dī jān̄ca
karēgī |
300 |
কমিটি
চুক্তি এবং
এর থেকে
উদ্ভূত কোন
সমস্যা পরীক্ষা
করবে |
300 |
kamiṭi cukti
ēbaṁ ēra thēkē udbhūta kōna samasyā
parīkṣā karabē |
300 |
委員会は、合意とそれから生じる問題を検討します |
300 |
委員会 は 、 合意 と それ から 生じる 問題 を 検討 します |
297 |
いいんかい わ 、 ごうい と それ から しょうじる もんだい お けんとう します |
297 |
īnkai wa , gōi to sore kara shōjiru mondai o kentō shimasu |
|
|
|
301 |
Le comité examinera
l'accord et toutes les questions qui en découlent |
301 |
wěiyuánhuì
shěnchá xiéyì jí chǎnshēng de rènhé wèntí |
301 |
委员会将审查协议及由此产生的任何问题 |
301 |
委员会审查协议及产生的任何问题 |
301 |
|
301 |
|
301 |
The committee will
review the agreement and any issues arising from it |
301 |
O comitê irá revisar
o acordo e quaisquer questões decorrentes dele |
301 |
El comité revisará
el acuerdo y cualquier problema que surja de él. |
301 |
Der Ausschuss wird
die Vereinbarung und alle sich daraus ergebenden Probleme überprüfen |
301 |
Komisja dokona
przeglądu umowy i wszelkich kwestii z niej wynikających |
301 |
Комитет
рассмотрит
соглашение
и любые вопросы,
связанные с
ним. |
301 |
Komitet rassmotrit
soglasheniye i lyubyye voprosy, svyazannyye s nim. |
301 |
ستقوم
اللجنة
بمراجعة
الاتفاقية
وأي قضايا تنشأ
عنها |
301 |
sataqum allajnat
bimurajaeat alaitifaqiat wa'ayi qadaya tansha eanha |
301 |
समिति
समझौते और
इससे
उत्पन्न
होने वाले
किसी भी
मुद्दे की
समीक्षा
करेगी |
301 |
samiti samajhaute
aur isase utpann hone vaale kisee bhee mudde kee sameeksha karegee |
301 |
ਕਮੇਟੀ
ਸਮਝੌਤੇ ਅਤੇ
ਇਸ ਤੋਂ ਪੈਦਾ
ਹੋਣ ਵਾਲੇ
ਕਿਸੇ ਵੀ
ਮੁੱਦੇ ਦੀ
ਸਮੀਖਿਆ
ਕਰੇਗੀ |
301 |
kamēṭī
samajhautē atē isa tōṁ paidā hōṇa
vālē kisē vī mudē dī samīkhi'ā
karēgī |
301 |
কমিটি
চুক্তি এবং
এর থেকে
উদ্ভূত যে
কোন সমস্যা
পর্যালোচনা
করবে |
301 |
kamiṭi cukti
ēbaṁ ēra thēkē udbhūta yē kōna
samasyā paryālōcanā karabē |
301 |
委員会は、合意とそれから生じる問題を検討します |
301 |
委員会 は 、 合意 と それ から 生じる 問題 を 検討 します |
298 |
いいんかい わ 、 ごうい と それ から しょうじる もんだい お けんとう します |
298 |
īnkai wa , gōi to sore kara shōjiru mondai o kentō shimasu |
|
|
|
|
|
|
302 |
Le comité examinera
l'accord et les questions qui en découlent |
302 |
wěiyuánhuì
jiāng shěnchá xiéyì jí yóu cǐ chǎnshēng de wèntí |
302 |
The
committee will review the agreement and the issues arising from it |
302 |
委员会将审查协议及由此产生的问题 |
302 |
|
302 |
|
302 |
The committee will
review the agreement and the issues arising from it |
302 |
O comitê irá revisar
o acordo e as questões decorrentes dele |
302 |
El comité revisará el
acuerdo y las cuestiones que surjan de él. |
302 |
Der Ausschuss wird
die Vereinbarung und die sich daraus ergebenden Fragen überprüfen |
302 |
Komisja dokona
przeglądu umowy i wynikających z niej kwestii |
302 |
Комиссия
рассмотрит
соглашение
и вопросы,
вытекающие
из него. |
302 |
Komissiya rassmotrit
soglasheniye i voprosy, vytekayushchiye iz nego. |
302 |
تقوم
اللجنة
بمراجعة
الاتفاقية
والقضايا الناشئة
عنها |
302 |
taqum allajnat
bimurajaeat alaitifaqiat walqadaya alnaashiat eanha |
302 |
समिति
समझौते और
उससे
उत्पन्न
होने वाले
मुद्दों की
समीक्षा
करेगी |
302 |
samiti samajhaute aur
usase utpann hone vaale muddon kee sameeksha karegee |
302 |
ਕਮੇਟੀ
ਸਮਝੌਤੇ ਅਤੇ
ਇਸ ਤੋਂ ਪੈਦਾ
ਹੋਏ ਮੁੱਦਿਆਂ
ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ
ਕਰੇਗੀ |
302 |
kamēṭī
samajhautē atē isa tōṁ paidā hō'ē
mudi'āṁ dī samīkhi'ā karēgī |
302 |
কমিটি
চুক্তি এবং
তা থেকে
উদ্ভূত
সমস্যা পর্যালোচনা
করবে |
302 |
kamiṭi cukti
ēbaṁ tā thēkē udbhūta samasyā
paryālōcanā karabē |
302 |
委員会は合意とそれから生じる問題を検討します |
302 |
委員会 は 合意 と それ から 生じる 問題 を 検討 します |
299 |
いいんかい わ ごうい と それ から しょうじる もんだい お けんとう します |
299 |
īnkai wa gōi to sore kara shōjiru mondai o kentō shimasu |
|
|
|
303 |
Le comité examinera
l'accord et les questions qui en découlent |
303 |
wěiyuánhuì
jiāng shěnchá zhè xiàng xiéyì hé zhòngdà shìjiàn |
303 |
委员会将审查这项协议和由此引起的问题 |
303 |
委员会将审查这项协议和重大事件 |
303 |
|
303 |
|
303 |
The committee will
review the agreement and the issues arising from it |
303 |
O comitê irá revisar
o acordo e as questões decorrentes dele |
303 |
El comité revisará
el acuerdo y las cuestiones que surjan de él. |
303 |
Der Ausschuss wird
die Vereinbarung und die sich daraus ergebenden Fragen überprüfen |
303 |
Komisja dokona
przeglądu umowy i wynikających z niej kwestii |
303 |
Комиссия
рассмотрит
соглашение
и вопросы,
вытекающие
из него. |
303 |
Komissiya rassmotrit
soglasheniye i voprosy, vytekayushchiye iz nego. |
303 |
تقوم
اللجنة
بمراجعة
الاتفاقية
والقضايا الناشئة
عنها |
303 |
taqum allajnat
bimurajaeat alaitifaqiat walqadaya alnaashiat eanha |
303 |
समिति
समझौते और
उससे
उत्पन्न
होने वाले
मुद्दों की
समीक्षा
करेगी |
303 |
samiti samajhaute
aur usase utpann hone vaale muddon kee sameeksha karegee |
303 |
ਕਮੇਟੀ
ਸਮਝੌਤੇ ਅਤੇ
ਇਸ ਤੋਂ ਪੈਦਾ
ਹੋਏ ਮੁੱਦਿਆਂ
ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ
ਕਰੇਗੀ |
303 |
kamēṭī
samajhautē atē isa tōṁ paidā hō'ē
mudi'āṁ dī samīkhi'ā karēgī |
303 |
কমিটি
চুক্তি এবং
তা থেকে
উদ্ভূত
সমস্যা পর্যালোচনা
করবে |
303 |
kamiṭi cukti
ēbaṁ tā thēkē udbhūta samasyā
paryālōcanā karabē |
303 |
委員会は合意とそれから生じる問題を検討します |
303 |
委員会 は 合意 と それ から 生じる 問題 を 検討 します |
300 |
いいんかい わ ごうい と それ から しょうじる もんだい お けんとう します |
300 |
īnkai wa gōi to sore kara shōjiru mondai o kentō shimasu |
|
|
|
|
|
|
304 |
La bride |
304 |
qízhōng |
304 |
Therein |
304 |
其中 |
304 |
|
304 |
|
304 |
Therein |
304 |
Lá no |
304 |
En esto |
304 |
Darin |
304 |
W nim |
304 |
В
нем |
304 |
V nem |
304 |
فيه |
304 |
fih |
304 |
यहां |
304 |
yahaan |
304 |
ਇਸ
ਵਿੱਚ |
304 |
isa vica |
304 |
সেখানে |
304 |
sēkhānē |
304 |
その中で |
304 |
その 中 で |
301 |
その なか で |
301 |
sono naka de |
|
|
|
305 |
Où |
305 |
yǒu |
305 |
其中 |
305 |
有 |
305 |
|
305 |
|
305 |
Where |
305 |
Onde |
305 |
Dónde |
305 |
Woher |
305 |
Gdzie |
305 |
Где |
305 |
Gde |
305 |
أين |
305 |
'ayn |
305 |
कहा
पे |
305 |
kaha pe |
305 |
ਕਿੱਥੇ |
305 |
kithē |
305 |
কোথায় |
305 |
kōthāẏa |
305 |
どこ |
305 |
どこ |
302 |
どこ |
302 |
doko |
|
|
|
|
|
|
306 |
formelle ou légale |
306 |
zhèngshì huò
fǎlǜ |
306 |
formal or law |
306 |
正式或法律 |
306 |
|
306 |
|
306 |
formal or law |
306 |
formal ou legal |
306 |
formal o ley |
306 |
formell oder
gesetzlich |
306 |
formalne lub prawne |
306 |
формальный
или закон |
306 |
formal'nyy ili zakon |
306 |
رسمي
أو قانوني |
306 |
rasmiun 'aw qanuniun |
306 |
औपचारिक
या कानून |
306 |
aupachaarik ya
kaanoon |
306 |
ਰਸਮੀ
ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ |
306 |
rasamī
jāṁ kānūna |
306 |
আনুষ্ঠানিক
বা আইন |
306 |
ānuṣṭhānika
bā ā'ina |
306 |
正式または法律 |
306 |
正式 または 法律 |
303 |
せいしき または ほうりつ |
303 |
seishiki mataha hōritsu |
|
|
|
307 |
dans le lieu, objet, document, etc.
mentionné |
307 |
zài tí dào dì dìfāng, duìxiàng, wénjiàn
děng zhōng |
307 |
in the place, object, document, etc.
mentioned |
307 |
在提到的地方、对象、文件等中 |
307 |
|
307 |
|
307 |
in the place, object, document, etc.
mentioned |
307 |
no local, objeto, documento, etc. mencionado |
307 |
en el lugar, objeto, documento, etc.
mencionado |
307 |
am genannten Ort, Objekt, Dokument etc. |
307 |
we wspomnianym miejscu, przedmiocie,
dokumencie itp. |
307 |
в
указанном
месте,
объекте,
документе и
т. д. |
307 |
v ukazannom meste, ob"yekte, dokumente
i t. d. |
307 |
في
المكان ،
الشيء ،
المستند ،
وما إلى ذلك |
307 |
fi almakan , alshay'
, almustanid , wama 'iilaa dhalik |
307 |
उल्लिखित
स्थान, वस्तु,
दस्तावेज
आदि में |
307 |
ullikhit sthaan, vastu, dastaavej aadi mein |
307 |
ਸਥਾਨ,
ਵਸਤੂ,
ਦਸਤਾਵੇਜ਼,
ਆਦਿ ਵਿੱਚ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
307 |
sathāna, vasatū,
dasatāvēza, ādi vica zikara kītā gi'ā hai |
307 |
উল্লেখিত
স্থানে,
বস্তু, দলিল
ইত্যাদি |
307 |
ullēkhita sthānē, bastu,
dalila ityādi |
307 |
言及された場所、オブジェクト、ドキュメントなど |
307 |
言及 された 場所 、 オブジェクト 、 ドキュメント など |
304 |
げんきゅう された ばしょ 、 オブジェクト 、 ドキュメント など |
304 |
genkyū sareta basho , obujekuto , dokyumento nado |
|
|
|
308 |
Aux endroits
mentionnés, des objets, des fichiers, etc. |
308 |
zài shèjí dì
dìfāng, duìxiàng, wénjiàn děng zhōng |
308 |
在提到的地方、对象、文件等中 |
308 |
在涉及的地方、对象、文件等中 |
308 |
|
308 |
|
308 |
In the mentioned
places, objects, files, etc. |
308 |
Nos locais
mencionados, objetos, arquivos, etc. |
308 |
En los lugares
mencionados, objetos, archivos, etc. |
308 |
An den genannten
Orten können Gegenstände, Dateien etc. |
308 |
We wspomnianych
miejscach, obiektach, plikach itp. |
308 |
В
указанных
местах
предметы,
файлы и т. Д. |
308 |
V ukazannykh mestakh
predmety, fayly i t. D. |
308 |
في
الأماكن
المذكورة ،
الأشياء ،
الملفات ، إلخ. |
308 |
fi al'amakin
almadhkurat , al'ashya' , almilafaat , 'iilakh. |
308 |
उल्लिखित
स्थानों,
वस्तुओं,
फाइलों आदि
में। |
308 |
ullikhit sthaanon,
vastuon, phailon aadi mein. |
308 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀਆਂ
ਥਾਵਾਂ,
ਵਸਤੂਆਂ,
ਫਾਈਲਾਂ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ. |
308 |
zikara
kītī'āṁ thāvāṁ,
vasatū'āṁ, phā'īlāṁ, ādi vica. |
308 |
উল্লেখিত
স্থানে
বস্তু, ফাইল
ইত্যাদি। |
308 |
ullēkhita
sthānē bastu, phā'ila ityādi. |
308 |
上記の場所、オブジェクト、ファイルなど。 |
308 |
上記 の 場所 、 オブジェクト 、 ファイル など 。 |
305 |
じょうき の ばしょ 、 オブジェクト 、 ファイル など 。 |
305 |
jōki no basho , obujekuto , fairu nado . |
|
|
|
|
|
|
309 |
Là |
309 |
nàlǐ |
309 |
There |
309 |
那里 |
309 |
|
309 |
|
309 |
There |
309 |
Lá |
309 |
Allí |
309 |
Dort |
309 |
Tam |
309 |
Там |
309 |
Tam |
309 |
هناك |
309 |
hunak |
309 |
वहां |
309 |
vahaan |
309 |
ਉੱਥੇ |
309 |
Uthē |
309 |
সেখানে |
309 |
Sēkhānē |
309 |
三 |
309 |
三 |
306 |
さん |
306 |
san |
|
|
|
310 |
Là |
310 |
zài nàlǐ, qízhōng (zhǐ tí jí
dì dìfāng, dìdiǎn, wénjiàn děng) |
310 |
在那里, 在其中(指提及的地点、物体、文件等) |
310 |
在那里,其中(指提及的地方、地点、文件等) |
310 |
|
310 |
|
310 |
There |
310 |
Lá |
310 |
Allí |
310 |
Dort |
310 |
Tam |
310 |
Там |
310 |
Tam |
310 |
هناك |
310 |
hunak |
310 |
वहां |
310 |
vahaan |
310 |
ਉੱਥੇ |
310 |
uthē |
310 |
সেখানে |
310 |
sēkhānē |
310 |
三 |
310 |
三 |
307 |
さん |
307 |
san |
|
|
|
|
|
|
311 |
Moyens |
311 |
zhǐ |
311 |
指 |
311 |
指 |
311 |
|
311 |
|
311 |
Means |
311 |
Meios |
311 |
Medio |
311 |
Meint |
311 |
Znaczy |
311 |
Средства |
311 |
Sredstva |
311 |
وسائل |
311 |
wasayil |
311 |
माध्यम |
311 |
maadhyam |
311 |
ਮਤਲਬ |
311 |
matalaba |
311 |
মানে |
311 |
mānē |
311 |
意味 |
311 |
意味 |
308 |
いみ |
308 |
imi |
|
|
|
|
|
|
312 |
Fruit |
312 |
guǒ |
312 |
果 |
312 |
果 |
312 |
|
312 |
|
312 |
Fruit |
312 |
Fruta |
312 |
Fruta |
312 |
Frucht |
312 |
Owoc |
312 |
Фрукты |
312 |
Frukty |
312 |
فاكهة |
312 |
fakiha |
312 |
फल |
312 |
phal |
312 |
ਫਲ |
312 |
phala |
312 |
ফল |
312 |
phala |
312 |
フルーツ |
312 |
フルーツ |
309 |
フルーツ |
309 |
furūtsu |
|
|
|
|
|
|
313 |
À l'intérieur |
313 |
lǐ |
313 |
里 |
313 |
里 |
313 |
|
313 |
|
313 |
Inside |
313 |
Dentro |
313 |
Dentro |
313 |
Innerhalb |
313 |
Wewnątrz |
313 |
Внутри |
313 |
Vnutri |
313 |
داخل |
313 |
dakhil |
313 |
के
भीतर |
313 |
ke bheetar |
313 |
ਅੰਦਰ |
313 |
adara |
313 |
ভিতরে |
313 |
bhitarē |
313 |
中身 |
313 |
中身 |
310 |
なかみ |
310 |
nakami |
|
|
|
|
|
|
314 |
Chance |
314 |
yùn |
314 |
运 |
314 |
运 |
314 |
|
314 |
|
314 |
Luck |
314 |
Sorte |
314 |
Suerte |
314 |
Glück |
314 |
Szczęście |
314 |
Удача |
314 |
Udacha |
314 |
حظ |
314 |
haza |
314 |
भाग्य |
314 |
bhaagy |
314 |
ਕਿਸਮਤ |
314 |
kisamata |
314 |
ভাগ্য |
314 |
bhāgya |
314 |
ラック |
314 |
ラック |
311 |
ラック |
311 |
rakku |
|
|
|
|
|
|
315 |
La police d'assurance
couvre le bâtiment et tous les accessoires qui y sont contenus |
315 |
bǎoxiǎn
dān hángài jiànzhú wù jí qízhōng de rènhé gùdìng zhuāngzhì |
315 |
The insurance policy
covers the building and any fixtures contained therein |
315 |
保险单涵盖建筑物及其中的任何固定装置 |
315 |
|
315 |
|
315 |
The insurance policy
covers the building and any fixtures contained therein |
315 |
A apólice de seguro
cobre o edifício e quaisquer acessórios nele contidos |
315 |
La póliza de seguro
cubre el edificio y cualquier accesorio que contenga. |
315 |
Versichert sind das
Gebäude und die darin enthaltenen Einbauten |
315 |
Polisa
ubezpieczeniowa obejmuje budynek i wszelkie znajdujące się w nim
elementy wyposażenia |
315 |
Страховой
полис
распространяется
на здание и
все
находящиеся
в нем
приспособления. |
315 |
Strakhovoy polis
rasprostranyayetsya na zdaniye i vse nakhodyashchiyesya v nem
prisposobleniya. |
315 |
تغطي
بوليصة
التأمين
المبنى وأية
تجهيزات واردة
فيه |
315 |
tughatiy bulisat
altaamin almabnaa wa'ayat tajhizat waridat fih |
315 |
बीमा
पॉलिसी भवन
और उसमें
निहित किसी
भी फिक्स्चर
को कवर करती
है |
315 |
beema polisee bhavan
aur usamen nihit kisee bhee phikschar ko kavar karatee hai |
315 |
ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ
ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ ਇਸ
ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਫਿਕਸਚਰ
ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
315 |
bīmā
pālisī imārata atē isa vica śāmala kisē
vī phikasacara nū kavara karadī hai |
315 |
বীমা
পলিসি
বিল্ডিং এবং
এর মধ্যে
থাকা যেকোনো
ফিক্সচারকে
কভার করে |
315 |
bīmā palisi
bilḍiṁ ēbaṁ ēra madhyē thākā
yēkōnō phiksacārakē kabhāra karē |
315 |
保険証券は、建物とそこに含まれるすべての備品を対象としています |
315 |
保険 証券 は 、 建物 と そこ に 含まれる すべて の 備品 を 対象 と しています |
312 |
ほけん しょうけん わ 、 たてもの と そこ に ふくまれる すべて の びひん お たいしょう と しています |
312 |
hoken shōken wa , tatemono to soko ni fukumareru subete no bihin o taishō to shiteimasu |
|
|
|
316 |
La police
d'assurance couvre le bâtiment et tous les accessoires qui s'y trouvent |
316 |
bǎoxiǎn
dān fùgài zhuāngzhì jí qízhōng de rènhé gùdìng zhuāngzhì |
316 |
保险单涵盖建筑物及其中的任何固定装置 |
316 |
保险单覆盖装置及其中的任何固定装置 |
316 |
|
316 |
|
316 |
The insurance policy
covers the building and any fixtures in it |
316 |
A apólice de seguro
cobre o edifício e quaisquer acessórios nele |
316 |
La póliza de seguro
cubre el edificio y cualquier accesorio en él. |
316 |
Die Versicherung
deckt das Gebäude und die darin enthaltenen Einbauten |
316 |
Polisa
ubezpieczeniowa obejmuje budynek i wszelkie jego elementy wyposażenia |
316 |
Страховой
полис
покрывает
здание и все
находящиеся
в нем
приспособления. |
316 |
Strakhovoy polis
pokryvayet zdaniye i vse nakhodyashchiyesya v nem prisposobleniya. |
316 |
تغطي
بوليصة
التأمين
المبنى وأي
تجهيزات فيه |
316 |
tughatiy bulisat
altaamin almabnaa wa'aya tajhizat fih |
316 |
बीमा
पॉलिसी भवन
और उसमें
किसी भी
फिक्स्चर को
कवर करती है |
316 |
beema polisee bhavan
aur usamen kisee bhee phikschar ko kavar karatee hai |
316 |
ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ
ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ ਇਸ
ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ
ਫਿਕਸਚਰ ਨੂੰ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
316 |
bīmā
pālisī imārata atē isa vica kisē vī phikasacara
nū śāmala karadī hai |
316 |
ইন্সুরেন্স
পলিসি
বিল্ডিং এবং
এর মধ্যে কোন ফিক্সচার
অন্তর্ভুক্ত
করে |
316 |
insurēnsa
palisi bilḍiṁ ēbaṁ ēra madhyē kōna
phiksacāra antarbhukta karē |
316 |
保険証券は、建物とその中の備品を対象としています |
316 |
保険 証券 は 、 建物 と その 中 の 備品 を 対象 と しています |
313 |
ほけん しょうけん わ 、 たてもの と その なか の びひん お たいしょう と しています |
313 |
hoken shōken wa , tatemono to sono naka no bihin o taishō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
317 |
La police d'assurance
couvre l'immeuble et toutes les installations du Berry |
317 |
bǎoxiǎn
dān hángài bèi lǐ de jiànzhú wù hé suǒyǒu shèshī |
317 |
The
insurance policy covers the building and all the facilities in Berry |
317 |
保险单涵盖贝里的建筑物和所有设施 |
317 |
|
317 |
|
317 |
The insurance policy
covers the building and all the facilities in Berry |
317 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações em Berry |
317 |
La póliza de seguro
cubre el edificio y todas las instalaciones de Berry. |
317 |
Die
Versicherungspolice umfasst das Gebäude und alle Einrichtungen in Berry |
317 |
Polisa
ubezpieczeniowa obejmuje budynek i wszystkie obiekty w Berry |
317 |
Страховой
полис
распространяется
на здание и
все объекты
в Берри. |
317 |
Strakhovoy polis
rasprostranyayetsya na zdaniye i vse ob"yekty v Berri. |
317 |
تغطي
بوليصة
التأمين
المبنى
وجميع
المرافق في
بيري |
317 |
tughatiy bulisat
altaamin almabnaa wajamie almarafiq fi biri |
317 |
बीमा
पॉलिसी बेरी
में भवन और
सभी
सुविधाओं को कवर
करती है |
317 |
beema polisee beree
mein bhavan aur sabhee suvidhaon ko kavar karatee hai |
317 |
ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ
ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ
ਬੇਰੀ ਵਿੱਚ
ਸਾਰੀਆਂ
ਸਹੂਲਤਾਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ |
317 |
bīmā
pālisī vica imārata atē bērī vica
sārī'āṁ sahūlatāṁ śāmala hana |
317 |
বীমা
পলিসি ভবন
এবং বেরির
সমস্ত সুযোগ
-সুবিধা
অন্তর্ভুক্ত
করে |
317 |
bīmā palisi
bhabana ēbaṁ bērira samasta suyōga -subidhā
antarbhukta karē |
317 |
保険証券は、ベリーの建物とすべての施設を対象としています |
317 |
保険 証券 は 、 ベリー の 建物 と すべて の 施設 を 対象 と しています |
314 |
ほけん しょうけん わ 、 ベリー の たてもの と すべて の しせつ お たいしょう と しています |
314 |
hoken shōken wa , berī no tatemono to subete no shisetsu o taishō to shiteimasu |
|
|
|
318 |
La police
d'assurance couvre l'immeuble et toutes les installations du Berry |
318 |
bǎoxiǎn
dān wèi shéngsuǒ jí cǎoméi zhōng suǒyǒu de
shèshī bǎole xiǎn |
318 |
保险单为这座大楼及苺中所有的设施保了险 |
318 |
保险单为绳索及草莓中所有的设施保了险 |
318 |
|
318 |
|
318 |
The insurance policy
covers the building and all the facilities in Berry |
318 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações em Berry |
318 |
La póliza de seguro
cubre el edificio y todas las instalaciones de Berry. |
318 |
Die
Versicherungspolice umfasst das Gebäude und alle Einrichtungen in Berry |
318 |
Polisa
ubezpieczeniowa obejmuje budynek i wszystkie obiekty w Berry |
318 |
Страховой
полис
распространяется
на здание и
все объекты
в Берри. |
318 |
Strakhovoy polis
rasprostranyayetsya na zdaniye i vse ob"yekty v Berri. |
318 |
تغطي
بوليصة
التأمين
المبنى
وجميع
المرافق في
بيري |
318 |
tughatiy bulisat
altaamin almabnaa wajamie almarafiq fi biri |
318 |
बीमा
पॉलिसी बेरी
में भवन और
सभी
सुविधाओं को कवर
करती है |
318 |
beema polisee beree
mein bhavan aur sabhee suvidhaon ko kavar karatee hai |
318 |
ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ
ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ
ਬੇਰੀ ਵਿੱਚ
ਸਾਰੀਆਂ
ਸਹੂਲਤਾਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ |
318 |
bīmā
pālisī vica imārata atē bērī vica
sārī'āṁ sahūlatāṁ śāmala hana |
318 |
বীমা
পলিসি ভবন
এবং বেরির
সমস্ত সুযোগ
-সুবিধা
অন্তর্ভুক্ত
করে |
318 |
bīmā
palisi bhabana ēbaṁ bērira samasta suyōga -subidhā
antarbhukta karē |
318 |
保険証券は、ベリーの建物とすべての施設を対象としています |
318 |
保険 証券 は 、 ベリー の 建物 と すべて の 施設 を 対象 と しています |
315 |
ほけん しょうけん わ 、 ベリー の たてもの と すべて の しせつ お たいしょう と しています |
315 |
hoken shōken wa , berī no tatemono to subete no shisetsu o taishō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
319 |
La police d'assurance
couvre le bâtiment et toutes les installations qui s'y trouvent |
319 |
bǎoxiǎn
dān hángài jiànzhú wù jí qízhōng de suǒyǒu shèshī |
319 |
The insurance policy covers the
building and all the facilities in it |
319 |
保险单涵盖建筑物及其中的所有设施 |
319 |
|
319 |
|
319 |
The insurance policy
covers the building and all the facilities in it |
319 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações nele |
319 |
La póliza de seguro
cubre el edificio y todas las instalaciones del mismo. |
319 |
Die Versicherung
deckt das Gebäude und alle darin befindlichen Einrichtungen ab |
319 |
Polisa
ubezpieczeniowa obejmuje budynek i wszystkie znajdujące się w nim
udogodnienia |
319 |
Страховой
полис
распространяется
на здание и
все
находящиеся
в нем
сооружения. |
319 |
Strakhovoy polis
rasprostranyayetsya na zdaniye i vse nakhodyashchiyesya v nem sooruzheniya. |
319 |
تغطي
وثيقة
التأمين
المبنى
وجميع
المرافق فيه |
319 |
tughatiy wathiqat
altaamin almabnaa wajamie almarafiq fih |
319 |
बीमा
पॉलिसी भवन
और उसमें
मौजूद सभी
सुविधाओं को
कवर करती है |
319 |
beema polisee bhavan
aur usamen maujood sabhee suvidhaon ko kavar karatee hai |
319 |
ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ
ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ ਇਸ
ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ
ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ
ਕਵਰ ਕਰਦੀ ਹੈ |
319 |
bīmā
pālisī imārata atē isa vica sārī'āṁ
sahūlatāṁ nū kavara karadī hai |
319 |
ইন্সুরেন্স
পলিসি
বিল্ডিং এবং
এর মধ্যে সমস্ত
সুযোগ
-সুবিধা
অন্তর্ভুক্ত
করে |
319 |
insurēnsa palisi
bilḍiṁ ēbaṁ ēra madhyē samasta suyōga
-subidhā antarbhukta karē |
319 |
保険証券は建物とその中のすべての施設をカバーしています |
319 |
保険 証券 は 建物 と その 中 の すべて の 施設 を カバー しています |
316 |
ほけん しょうけん わ たてもの と その なか の すべて の しせつ お カバー しています |
316 |
hoken shōken wa tatemono to sono naka no subete no shisetsu o kabā shiteimasu |
|
|
|
320 |
La police
d'assurance couvre le bâtiment et toutes les installations qui s'y trouvent |
320 |
bǎoxiǎn
dān wèi shéngsuǒ hé zhōng suǒyǒu de shèshī
bǎole xiǎn |
320 |
保险单为这座大楼及其中所有的设施保了险 |
320 |
保险单为绳索和中所有的设施保了险 |
320 |
|
320 |
|
320 |
The insurance policy
covers the building and all the facilities in it |
320 |
A apólice de seguro
cobre o prédio e todas as instalações nele |
320 |
La póliza de seguro
cubre el edificio y todas las instalaciones del mismo. |
320 |
Die Versicherung
deckt das Gebäude und alle darin befindlichen Einrichtungen ab |
320 |
Polisa
ubezpieczeniowa obejmuje budynek i wszystkie znajdujące się w nim
udogodnienia |
320 |
Страховой
полис
распространяется
на здание и
все
находящиеся
в нем
сооружения. |
320 |
Strakhovoy polis
rasprostranyayetsya na zdaniye i vse nakhodyashchiyesya v nem sooruzheniya. |
320 |
تغطي
وثيقة
التأمين
المبنى
وجميع
المرافق فيه |
320 |
tughatiy wathiqat
altaamin almabnaa wajamie almarafiq fih |
320 |
बीमा
पॉलिसी भवन
और उसमें
मौजूद सभी
सुविधाओं को
कवर करती है |
320 |
beema polisee bhavan
aur usamen maujood sabhee suvidhaon ko kavar karatee hai |
320 |
ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ
ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ ਇਸ
ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ
ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ
ਕਵਰ ਕਰਦੀ ਹੈ |
320 |
bīmā
pālisī imārata atē isa vica sārī'āṁ
sahūlatāṁ nū kavara karadī hai |
320 |
ইন্সুরেন্স
পলিসি
বিল্ডিং এবং
এর মধ্যে সমস্ত
সুযোগ
-সুবিধা
অন্তর্ভুক্ত
করে |
320 |
insurēnsa
palisi bilḍiṁ ēbaṁ ēra madhyē samasta
suyōga -subidhā antarbhukta karē |
320 |
保険証券は建物とその中のすべての施設をカバーしています |
320 |
保険 証券 は 建物 と その 中 の すべて の 施設 を カバー しています |
317 |
ほけん しょうけん わ たてもの と その なか の すべて の しせつ お カバー しています |
317 |
hoken shōken wa tatemono to sono naka no subete no shisetsu o kabā shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
321 |
Là réside |
321 |
jiù zài qízhōng |
321 |
therein lies |
321 |
就在其中 |
321 |
|
321 |
|
321 |
therein lies |
321 |
aí reside |
321 |
ahí se encuentra |
321 |
darin liegt |
321 |
Tam leży |
321 |
в этом
ложь |
321 |
v etom lozh' |
321 |
وهنا
تكمن |
321 |
wahuna takmun |
321 |
उसमें
निहित |
321 |
usamen nihit |
321 |
ਇਸ ਵਿੱਚ
ਝੂਠ |
321 |
isa vica jhūṭha |
321 |
সেখানে
মিথ্যা |
321 |
sēkhānē mithyā |
321 |
そこにある |
321 |
そこ に ある |
318 |
そこ に ある |
318 |
soko ni aru |
|
|
|
322 |
Dedans |
322 |
jiù zài qízhōng |
322 |
就在其中 |
322 |
就在其中 |
322 |
|
322 |
|
322 |
In it |
322 |
Iniciar |
322 |
En eso |
322 |
Drin |
322 |
W tym |
322 |
В
этом |
322 |
V etom |
322 |
فيه |
322 |
fih |
322 |
में
इस |
322 |
mein is |
322 |
ਇਸ
ਵਿੱਚ |
322 |
isa vica |
322 |
এটা |
322 |
ēṭā |
322 |
初期化 |
322 |
初期 化 |
319 |
しょき か |
319 |
shoki ka |
|
|
|
|
|
|
323 |
... utilisé pour souligner le résultat ou la
conséquence d'une situation particulière |
323 |
... Yòng yú qiángdiào tèdìng qíngkuàng de
jiéguǒ huò hòuguǒ |
323 |
... used to emphasize the result or consequence of a particular
situation |
323 |
...
用于强调特定情况的结果或后果 |
323 |
|
323 |
|
323 |
... used to emphasize the result or
consequence of a particular situation |
323 |
... usado para enfatizar o resultado ou
consequência de uma situação particular |
323 |
... usado para enfatizar el resultado o
consecuencia de una situación particular |
323 |
... verwendet, um das Ergebnis oder die
Konsequenz einer bestimmten Situation hervorzuheben |
323 |
... używane do podkreślenia wyniku
lub konsekwencji konkretnej sytuacji |
323 |
...
используется,
чтобы
подчеркнуть
результат
или
последствия
конкретной
ситуации |
323 |
... ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut'
rezul'tat ili posledstviya konkretnoy situatsii |
323 |
...
تستخدم
للتأكيد على
نتيجة أو
عواقب حالة
معينة |
323 |
... tustakhdam
liltaakid ealaa natijat 'aw eawaqib halat mueayana |
323 |
... किसी
विशेष
स्थिति के
परिणाम या
परिणाम पर
जोर देने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
323 |
... kisee vishesh sthiti ke parinaam ya
parinaam par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai |
323 |
... ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਜਾਂ
ਨਤੀਜਿਆਂ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
323 |
... Kisē khāsa sathitī
dē natījē jāṁ natīji'āṁ'tē
zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
323 |
... একটি
বিশেষ
পরিস্থিতির
ফলাফল বা ফলাফলকে
জোর দেওয়ার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
323 |
... Ēkaṭi biśēṣa
paristhitira phalāphala bā phalāphalakē jōra
dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
323 |
...特定の状況の結果または結果を強調するために使用されます |
323 |
... 特定 の 状況 の 結果 または 結果 を 強調 する ため に 使用 されます |
320 |
。。。 とくてい の じょうきょう の けっか または けっか お きょうちょう する ため に しよう されます |
320 |
... tokutei no jōkyō no kekka mataha kekka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
324 |
... utilisé pour
souligner les résultats ou les conséquences d'une situation particulière |
324 |
... Yòng yú tèdìng
qíngkuàng de jiéguǒ huò chéngshòu |
324 |
... 用于强调特定情况的结果或后果 |
324 |
...
用于特定情况的结果或承受 |
324 |
|
324 |
|
324 |
... used to
emphasize the results or consequences of a particular situation |
324 |
... usado para
enfatizar os resultados ou consequências de uma situação particular |
324 |
... utilizado para
enfatizar los resultados o consecuencias de una situación particular |
324 |
... verwendet, um
die Ergebnisse oder Konsequenzen einer bestimmten Situation hervorzuheben |
324 |
... używane do
podkreślenia skutków lub konsekwencji konkretnej sytuacji |
324 |
...
используется,
чтобы
подчеркнуть
результаты
или
последствия
конкретной
ситуации |
324 |
... ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut' rezul'taty ili posledstviya konkretnoy situatsii |
324 |
...
تستخدم
للتأكيد على
نتائج أو
عواقب حالة
معينة |
324 |
... tustakhdam
liltaakid ealaa natayij 'aw eawaqib halat mueayana |
324 |
...
किसी विशेष
स्थिति के
परिणामों या
परिणामों पर
जोर देने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
324 |
... kisee vishesh
sthiti ke parinaamon ya parinaamon par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai |
324 |
...
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਸਥਿਤੀ ਦੇ
ਨਤੀਜਿਆਂ ਜਾਂ
ਨਤੀਜਿਆਂ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
324 |
... Kisē
khāsa sathitī dē natīji'āṁ jāṁ
natīji'āṁ'tē zōra dēṇa la'ī
varati'ā jāndā hai |
324 |
...
একটি বিশেষ
পরিস্থিতির
ফলাফল বা
পরিণতির উপর
জোর দিতে
ব্যবহৃত হয় |
324 |
... Ēkaṭi
biśēṣa paristhitira phalāphala bā pariṇatira
upara jōra ditē byabahr̥ta haẏa |
324 |
...特定の状況の結果または結果を強調するために使用されます |
324 |
... 特定 の 状況 の 結果 または 結果 を 強調 する ため に 使用 されます |
321 |
。。。 とくてい の じょうきょう の けっか または けっか お きょうちょう する ため に しよう されます |
321 |
... tokutei no jōkyō no kekka mataha kekka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
325 |
C'est-à-dire ; cet
aspect est ; ... juste là |
325 |
jí; zhè fāngmiàn
shì; ... Jiù zài nàlǐ |
325 |
That is; that aspect is; ... just
there |
325 |
即;这方面是;
...就在那里 |
325 |
|
325 |
|
325 |
That is; that aspect
is; ... just there |
325 |
Isso é; esse aspecto
é; ... apenas lá |
325 |
Es decir; ese aspecto
es; ... justo ahí |
325 |
Das heißt; dieser
Aspekt ist; ... einfach da |
325 |
To znaczy, ten aspekt
jest... po prostu tam |
325 |
То
есть; этот
аспект; ...
просто там |
325 |
To yest'; etot
aspekt; ... prosto tam |
325 |
هذا
هو ؛ هذا
الجانب ؛ ... فقط
هناك |
325 |
hadha hu ; hadha
aljanib ; ... faqat hunak |
325 |
यानी;
वह पहलू है;... बस
वहीं |
325 |
yaanee; vah pahaloo
hai;... bas vaheen |
325 |
ਉਹ
ਹੈ; ਉਹ ਪਹਿਲੂ
ਹੈ; ... ਸਿਰਫ ਉਥੇ |
325 |
uha hai; uha
pahilū hai; ... Sirapha uthē |
325 |
যে;
যে দিক হল; ...
শুধু সেখানে |
325 |
yē; yē dika
hala; ... Śudhu sēkhānē |
325 |
つまり;その側面は;
...ちょうどそこに |
325 |
つまり ; その 側面 は ; ... ちょうど そこ に |
322 |
つまり ; その そくめん わ ; 。。。 ちょうど そこ に |
322 |
tsumari ; sono sokumen wa ; ... chōdo soko ni |
|
|
|
326 |
C'est-à-dire ; cet aspect est ; ... juste là |
326 |
nà yīdiǎn jiùshì; nà fāngmiàn
jiùshì;……jiù zài nàlǐ |
326 |
那一点就是;那方面便是;…就在那里 |
326 |
那一点就是;那方面就是;……就在那里 |
326 |
|
326 |
|
326 |
That is; that aspect is; ... just there |
326 |
Isso é; esse aspecto é; ... apenas lá |
326 |
Es decir; ese aspecto es; ... justo ahí |
326 |
Das heißt; dieser Aspekt ist; ... einfach da |
326 |
To znaczy, ten aspekt jest... po prostu tam |
326 |
То есть;
этот аспект; ...
просто там |
326 |
To yest'; etot aspekt; ... prosto tam |
326 |
هذا هو ؛
هذا الجانب ؛ ...
فقط هناك |
326 |
hadha hu ; hadha
aljanib ; ... faqat hunak |
326 |
यानी; वह
पहलू है;... बस
वहीं |
326 |
yaanee; vah pahaloo hai;... bas vaheen |
326 |
ਉਹ ਹੈ;
ਉਹ ਪਹਿਲੂ ਹੈ; ...
ਸਿਰਫ ਉਥੇ |
326 |
uha hai; uha pahilū hai; ... Sirapha
uthē |
326 |
যে; যে
দিক হল; ... শুধু
সেখানে |
326 |
yē; yē dika hala; ... Śudhu
sēkhānē |
326 |
つまり;その側面は;
...ちょうどそこに |
326 |
つまり ; その 側面 は ; ... ちょうど そこ に |
323 |
つまり ; その そくめん わ ; 。。。 ちょうど そこ に |
323 |
tsumari ; sono sokumen wa ; ... chōdo soko ni |
|
|
|
|
|
|
327 |
Il travaille
extrêmement dur et c'est là que réside la clé de son succès |
327 |
tā gōngzuò
fēicháng nǔlì, zhè jiùshì tā chénggōng de guānjiàn |
327 |
He works extremely hard and
therein lies the key to his success |
327 |
他工作非常努力,这就是他成功的关键 |
327 |
|
327 |
|
327 |
He works extremely
hard and therein lies the key to his success |
327 |
Ele trabalha muito e
é aí que está a chave do seu sucesso |
327 |
Trabaja muy duro y
ahí radica la clave de su éxito. |
327 |
Er arbeitet extrem
hart und darin liegt der Schlüssel zu seinem Erfolg |
327 |
Pracuje niezwykle
ciężko i w tym tkwi klucz do jego sukcesu |
327 |
Он
очень много
работает, и в
этом ключ к
его успеху. |
327 |
On ochen' mnogo
rabotayet, i v etom klyuch k yego uspekhu. |
327 |
إنه
يعمل بجد
للغاية وهنا
يكمن مفتاح
نجاحه |
327 |
'iinah yaemal bijidin
lilghayat wahuna yakmun miftah najahih |
327 |
वह
बहुत मेहनत
करता है और
यही उसकी
सफलता की कुंजी
है |
327 |
vah bahut mehanat
karata hai aur yahee usakee saphalata kee kunjee hai |
327 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਇਸ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ
ਸਫਲਤਾ ਦੀ
ਕੁੰਜੀ ਹੈ |
327 |
uha bahuta mihanata
karadā hai atē isa vica usadī saphalatā dī kujī
hai |
327 |
তিনি
অত্যন্ত
কঠোর
পরিশ্রম
করেন এবং এর
মধ্যেই
রয়েছে তার
সাফল্যের
চাবিকাঠি |
327 |
tini atyanta
kaṭhōra pariśrama karēna ēbaṁ ēra
madhyē'i raẏēchē tāra sāphalyēra
cābikāṭhi |
327 |
彼は非常に一生懸命働き、そこに彼の成功への鍵があります |
327 |
彼 は 非常 に 一生懸命 働き 、 そこ に 彼 の 成功 へ の 鍵 が あります |
324 |
かれ わ ひじょう に いっしょうけんめい はたらき 、 そこ に かれ の せいこう え の かぎ が あります |
324 |
kare wa hijō ni isshōkenmei hataraki , soko ni kare no seikō e no kagi ga arimasu |
|
|
|
328 |
Il travaille très
dur, c'est la clé de son succès |
328 |
tā gōngzuò
fēicháng nǔlì, zhè jiùshì tā chénggōng de guānjiàn |
328 |
他工作非常努力,这就是他成功的关键 |
328 |
他工作非常努力,这就是他成功的关键 |
328 |
|
328 |
|
328 |
He works very hard,
this is the key to his success |
328 |
Ele trabalha muito,
esta é a chave do seu sucesso |
328 |
Trabaja muy duro,
esta es la clave de su éxito |
328 |
Er arbeitet sehr
hart, das ist der Schlüssel zu seinem Erfolg |
328 |
Pracuje bardzo
ciężko, to jest klucz do jego sukcesu |
328 |
Он
очень много
работает,
это залог
его успеха |
328 |
On ochen' mnogo
rabotayet, eto zalog yego uspekha |
328 |
إنه
يعمل بجد ،
هذا هو مفتاح
نجاحه |
328 |
'iinah yaemal
bijidin , hadha hu miftah najahih |
328 |
वह
बहुत मेहनत
करता है, यही
उसकी सफलता
की कुंजी है |
328 |
vah bahut mehanat
karata hai, yahee usakee saphalata kee kunjee hai |
328 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ
ਉਸਦੀ ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ |
328 |
uha bahuta mihanata
karadā hai, iha usadī saphalatā dī kujī hai |
328 |
সে
খুব পরিশ্রম
করে, এটাই তার
সাফল্যের
চাবিকাঠি |
328 |
sē khuba
pariśrama karē, ēṭā'i tāra
sāphalyēra cābikāṭhi |
328 |
彼は一生懸命働いています、これが彼の成功への鍵です |
328 |
彼 は 一生懸命 働いています 、 これ が 彼 の 成功 へ の 鍵です |
325 |
かれ わ いっしょうけんめい はたらいています 、 これ が かれ の せいこう え の かぎです |
325 |
kare wa isshōkenmei hataraiteimasu , kore ga kare no seikō e no kagidesu |
|
|
|
|
|
|
329 |
Il travaille
extrêmement dur, ce qui est la clé de son succès |
329 |
tā gōngzuò
fēicháng nǔlì, zhè shì tā chénggōng de guānjiàn |
329 |
He works extremely hard, which is
the key to his success |
329 |
他工作非常努力,这是他成功的关键 |
329 |
|
329 |
|
329 |
He works extremely
hard, which is the key to his success |
329 |
Ele trabalha muito,
que é a chave do seu sucesso |
329 |
Trabaja muy duro, que
es la clave de su éxito. |
329 |
Er arbeitet extrem
hart, was der Schlüssel zu seinem Erfolg ist |
329 |
Pracuje niezwykle
ciężko, co jest kluczem do jego sukcesu |
329 |
Он
очень много
работает,
что
является
залогом его
успеха. |
329 |
On ochen' mnogo
rabotayet, chto yavlyayetsya zalogom yego uspekha. |
329 |
إنه
يعمل بجد
للغاية ،
وهذا هو
مفتاح نجاحه |
329 |
'iinah yaemal bijidin
lilghayat , wahadha hu miftah najahih |
329 |
वह
बहुत मेहनत
करता है, जो
उसकी सफलता
की कुंजी है |
329 |
vah bahut mehanat
karata hai, jo usakee saphalata kee kunjee hai |
329 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ
ਉਸਦੀ ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ |
329 |
uha bahuta mihanata
karadā hai, jō usadī saphalatā dī kujī hai |
329 |
তিনি
অত্যন্ত
কঠোর
পরিশ্রম
করেন, যা তার
সাফল্যের
চাবিকাঠি |
329 |
tini atyanta
kaṭhōra pariśrama karēna, yā tāra
sāphalyēra cābikāṭhi |
329 |
彼は非常に一生懸命働いており、それが彼の成功の鍵です |
329 |
彼 は 非常 に 一生懸命 働いており 、 それ が 彼 の 成功 の 鍵です |
326 |
かれ わ ひじょう に いっしょうけんめい はたらいており 、 それ が かれ の せいこう の かぎです |
326 |
kare wa hijō ni isshōkenmei hataraiteori , sore ga kare no seikō no kagidesu |
|
|
|
330 |
Il travaille
extrêmement dur, ce qui est la clé de son succès. |
330 |
tā gōngzuò
tèbié nǔlì, zhè jiùshì tā chénggōng de guānjiàn. |
330 |
他工作极其努力,这就
是他成功的关键。 |
330 |
他工作特别努力,这就是他成功的关键。 |
330 |
|
330 |
|
330 |
He works extremely
hard, which is the key to his success. |
330 |
Ele trabalha muito,
o que é a chave de seu sucesso. |
330 |
Trabaja muy duro,
que es la clave de su éxito. |
330 |
Er arbeitet extrem
hart, was der Schlüssel zu seinem Erfolg ist. |
330 |
Pracuje niezwykle
ciężko, co jest kluczem do jego sukcesu. |
330 |
Он
очень много
работает,
что
является
залогом его
успеха. |
330 |
On ochen' mnogo
rabotayet, chto yavlyayetsya zalogom yego uspekha. |
330 |
إنه
يعمل بجد
للغاية ،
وهذا هو
مفتاح نجاحه. |
330 |
'iinah yaemal
bijidin lilghayat , wahadha hu miftah najahihi. |
330 |
वह
बहुत मेहनत
करता है, जो
उसकी सफलता
की कुंजी है। |
330 |
vah bahut mehanat
karata hai, jo usakee saphalata kee kunjee hai. |
330 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ
ਉਸਦੀ ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ. |
330 |
uha bahuta mihanata
karadā hai, jō usadī saphalatā dī kujī hai. |
330 |
তিনি
অত্যন্ত
কঠোর
পরিশ্রম
করেন, যা তার
সাফল্যের
চাবিকাঠি। |
330 |
tini atyanta
kaṭhōra pariśrama karēna, yā tāra
sāphalyēra cābikāṭhi. |
330 |
彼は非常に一生懸命働いており、それが彼の成功の鍵です。 |
330 |
彼 は 非常 に 一生懸命 働いており 、 それ が 彼 の 成功 の 鍵です 。 |
327 |
かれ わ ひじょう に いっしょうけんめい はたらいており 、 それ が かれ の せいこう の かぎです 。 |
327 |
kare wa hijō ni isshōkenmei hataraiteori , sore ga kare no seikō no kagidesu . |
|
|
|
|
|
|
331 |
Dont |
331 |
Qízhōng |
331 |
Thereof |
331 |
其中 |
331 |
|
331 |
|
331 |
Thereof |
331 |
Disso |
331 |
Del mismo |
331 |
Davon |
331 |
Tego |
331 |
Из
этого |
331 |
Iz etogo |
331 |
منه |
331 |
minh |
331 |
उसके |
331 |
usake |
331 |
ਇਸ
ਦੇ |
331 |
Isa dē |
331 |
তার |
331 |
Tāra |
331 |
その |
331 |
その |
328 |
その |
328 |
sono |
|
|
|
332 |
formelle ou légale |
332 |
zhèngshì huò
fǎlǜ |
332 |
formal or law |
332 |
正式或法律 |
332 |
|
332 |
|
332 |
formal or law |
332 |
formal ou legal |
332 |
formal o ley |
332 |
formell oder
gesetzlich |
332 |
formalne lub prawne |
332 |
формальный
или закон |
332 |
formal'nyy ili zakon |
332 |
رسمي
أو قانوني |
332 |
rasmiun 'aw qanuniun |
332 |
औपचारिक
या कानून |
332 |
aupachaarik ya
kaanoon |
332 |
ਰਸਮੀ
ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ |
332 |
rasamī
jāṁ kānūna |
332 |
আনুষ্ঠানিক
বা আইন |
332 |
ānuṣṭhānika
bā ā'ina |
332 |
正式または法律 |
332 |
正式 または 法律 |
329 |
せいしき または ほうりつ |
329 |
seishiki mataha hōritsu |
|
|
|
333 |
de la chose mentionnée |
333 |
tí dào de shìqíng |
333 |
of the thing mentioned |
333 |
提到的事情 |
333 |
|
333 |
|
333 |
of the thing mentioned |
333 |
da coisa mencionada |
333 |
de lo mencionado |
333 |
von der genannten Sache |
333 |
wspomnianej rzeczy |
333 |
упомянутой
вещи |
333 |
upomyanutoy veshchi |
333 |
من
الشيء
المذكور |
333 |
min alshay' almadhkur |
333 |
बताई गई
बात का |
333 |
bataee gaee baat ka |
333 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ ਦੀ |
333 |
zikara kītī cīza dī |
333 |
উল্লেখিত
জিনিসের |
333 |
ullēkhita jinisēra |
333 |
言及されたものの |
333 |
言及 されたものの |
330 |
げんきゅう されたものの |
330 |
genkyū saretamonono |
|
|
|
334 |
Choses mentionnées |
334 |
bǐcǐ de
shìqíng |
334 |
提到的事情 |
334 |
彼此的事情 |
334 |
|
334 |
|
334 |
Mentioned things |
334 |
Coisas mencionadas |
334 |
Cosas mencionadas |
334 |
Erwähnte Dinge |
334 |
Wspomniane rzeczy |
334 |
Упомянутые
вещи |
334 |
Upomyanutyye veshchi |
334 |
الأشياء
المذكورة |
334 |
al'ashya' almadhkura |
334 |
उल्लेखित
बातें |
334 |
ullekhit baaten |
334 |
ਗੱਲਾਂ
ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤਾ |
334 |
galāṁ
dā zikara kītā |
334 |
বিষয়গুলো
উল্লেখ
করেছেন |
334 |
biṣaẏagulō
ullēkha karēchēna |
334 |
言及されたもの |
334 |
言及 された もの |
331 |
げんきゅう された もの |
331 |
genkyū sareta mono |
|
|
|
|
|
|
335 |
Dedans |
335 |
zài lǐmiàn |
335 |
In it |
335 |
在里面 |
335 |
|
335 |
|
335 |
In it |
335 |
Iniciar |
335 |
En eso |
335 |
Drin |
335 |
W tym |
335 |
В
этом |
335 |
V etom |
335 |
فيه |
335 |
fih |
335 |
में
इस |
335 |
mein is |
335 |
ਇਸ
ਵਿੱਚ |
335 |
isa vica |
335 |
এটা |
335 |
ēṭā |
335 |
初期化 |
335 |
初期 化 |
332 |
しょき か |
332 |
shoki ka |
|
|
|
336 |
Dedans |
336 |
zài qízhōng; |
336 |
在其中;由此 |
336 |
在其中; |
336 |
|
336 |
|
336 |
In it |
336 |
Iniciar |
336 |
En eso |
336 |
Drin |
336 |
W tym |
336 |
В
этом |
336 |
V etom |
336 |
فيه |
336 |
fih |
336 |
में
इस |
336 |
mein is |
336 |
ਇਸ
ਵਿੱਚ |
336 |
isa vica |
336 |
এটা |
336 |
ēṭā |
336 |
初期化 |
336 |
初期 化 |
333 |
しょき か |
333 |
shoki ka |
|
|
|
|
|
|
337 |
Ancien |
337 |
gǔ |
337 |
古 |
337 |
古 |
337 |
|
337 |
|
337 |
Ancient |
337 |
Ancestral |
337 |
Antiguo |
337 |
Alt |
337 |
Starożytny |
337 |
Древний |
337 |
Drevniy |
337 |
عتيق |
337 |
eatiq |
337 |
प्राचीन |
337 |
praacheen |
337 |
ਪ੍ਰਾਚੀਨ |
337 |
prācīna |
337 |
প্রাচীন |
337 |
prācīna |
337 |
古代の |
337 |
古代 の |
334 |
こだい の |
334 |
kodai no |
|
|
|
|
|
|
338 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
338 |
gāi cáichǎn
huò qí rènhé bùfèn shìfǒu yòng yú shāngyè huódòng? |
338 |
Is the property or any part thereof used for commercial activity? |
338 |
该财产或其任何部分是否用于商业活动? |
338 |
|
338 |
|
338 |
Is the property or
any part thereof used for commercial activity? |
338 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
338 |
¿La propiedad o parte
de ella se utiliza para actividades comerciales? |
338 |
Wird die Immobilie
oder ein Teil davon gewerblich genutzt? |
338 |
Czy
nieruchomość lub jakakolwiek jej część jest
wykorzystywana do działalności komercyjnej? |
338 |
Используется
ли это
имущество
или какая-либо
его часть
для
коммерческой
деятельности? |
338 |
Ispol'zuyetsya li eto
imushchestvo ili kakaya-libo yego chast' dlya kommercheskoy deyatel'nosti? |
338 |
هل
العقار أو أي
جزء منه
يستخدم
لنشاط
تجاري؟ |
338 |
hal aleaqar 'aw 'ayu
juz' minh yustakhdam linashat tajari? |
338 |
क्या
संपत्ति या
उसके किसी
भाग का उपयोग
व्यावसायिक
गतिविधि के
लिए किया
जाता है? |
338 |
kya sampatti ya usake
kisee bhaag ka upayog vyaavasaayik gatividhi ke lie kiya jaata hai? |
338 |
ਕੀ
ਸੰਪਤੀ ਜਾਂ
ਉਸਦਾ ਕੋਈ
ਹਿੱਸਾ ਵਪਾਰਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ? |
338 |
kī sapatī
jāṁ usadā kō'ī hisā vapāraka
gatīvidhī'āṁ la'ī varati'ā jāndā
hai? |
338 |
সম্পত্তি
বা তার কোন
অংশ কি
বাণিজ্যিক
কার্যকলাপের
জন্য
ব্যবহার করা
হয়? |
338 |
sampatti bā
tāra kōna anśa ki bāṇijyika
kāryakalāpēra jan'ya byabahāra karā haẏa? |
338 |
財産またはその一部は商業活動に使用されていますか? |
338 |
財産 または その 一部 は 商業 活動 に 使用 されています か ? |
335 |
ざいさん または その いちぶ わ しょうぎょう かつどう に しよう されています か ? |
335 |
zaisan mataha sono ichibu wa shōgyō katsudō ni shiyō sareteimasu ka ? |
|
|
|
339 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
339 |
Gāi qítā
rènhé bùfèn shìfǒu yòng yú shāngyè huódòng? |
339 |
该财产或其任何部分是否用于商业活动? |
339 |
该其他任何部分是否用于商业活动? |
339 |
|
339 |
|
339 |
Is the property or
any part of it used for commercial activities? |
339 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
339 |
¿La propiedad o
parte de ella se utiliza para actividades comerciales? |
339 |
Wird die Immobilie
oder ein Teil davon gewerblich genutzt? |
339 |
Czy
nieruchomość lub jakakolwiek jej część jest
wykorzystywana do działalności komercyjnej? |
339 |
Используется
ли
собственность
или какая-либо
ее часть для
коммерческой
деятельности? |
339 |
Ispol'zuyetsya li
sobstvennost' ili kakaya-libo yeye chast' dlya kommercheskoy deyatel'nosti? |
339 |
هل
العقار أو أي
جزء منه
يستخدم
لأنشطة
تجارية؟ |
339 |
hal aleaqar 'aw 'ayu
juz' minh yustakhdam li'anshitat tijariatin? |
339 |
क्या
संपत्ति या
उसका कोई
हिस्सा
व्यावसायिक
गतिविधियों
के लिए उपयोग
किया जाता है? |
339 |
kya sampatti ya
usaka koee hissa vyaavasaayik gatividhiyon ke lie upayog kiya jaata hai? |
339 |
ਕੀ
ਸੰਪਤੀ ਜਾਂ
ਇਸਦਾ ਕੋਈ
ਹਿੱਸਾ ਵਪਾਰਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ? |
339 |
Kī sapatī
jāṁ isadā kō'ī hisā vapāraka
gatīvidhī'āṁ la'ī varati'ā jāndā
hai? |
339 |
সম্পত্তি
বা এর কোন অংশ
কি
বাণিজ্যিক
কার্যক্রমের
জন্য
ব্যবহৃত হয়? |
339 |
Sampatti bā
ēra kōna anśa ki bāṇijyika kāryakramēra
jan'ya byabahr̥ta haẏa? |
339 |
物件またはその一部は商業活動に使用されていますか? |
339 |
物件 または その 一部 は 商業 活動 に 使用 されています か ? |
336 |
ぶっけん または その いちぶ わ しょうぎょう かつどう に しよう されています か ? |
336 |
bukken mataha sono ichibu wa shōgyō katsudō ni shiyō sareteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
340 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
340 |
Gāi cáichǎn
huò qí rènhé bùfèn shìfǒu yòng yú shāngyè huódòng? |
340 |
Is the property or any part of it
used for commercial activities? |
340 |
该财产或其任何部分是否用于商业活动? |
340 |
|
340 |
|
340 |
Is the property or
any part of it used for commercial activities? |
340 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
340 |
¿La propiedad o parte
de ella se utiliza para actividades comerciales? |
340 |
Wird die Immobilie
oder ein Teil davon gewerblich genutzt? |
340 |
Czy
nieruchomość lub jakakolwiek jej część jest
wykorzystywana do działalności komercyjnej? |
340 |
Используется
ли
собственность
или какая-либо
ее часть для
коммерческой
деятельности? |
340 |
Ispol'zuyetsya li
sobstvennost' ili kakaya-libo yeye chast' dlya kommercheskoy deyatel'nosti? |
340 |
هل
العقار أو أي
جزء منه
يستخدم
لأنشطة
تجارية؟ |
340 |
hal aleaqar 'aw 'ayu
juz' minh yustakhdam li'anshitat tijariatin? |
340 |
क्या
संपत्ति या
उसका कोई
हिस्सा
व्यावसायिक
गतिविधियों
के लिए उपयोग
किया जाता है? |
340 |
kya sampatti ya usaka
koee hissa vyaavasaayik gatividhiyon ke lie upayog kiya jaata hai? |
340 |
ਕੀ
ਸੰਪਤੀ ਜਾਂ
ਇਸਦਾ ਕੋਈ
ਹਿੱਸਾ ਵਪਾਰਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ? |
340 |
Kī sapatī
jāṁ isadā kō'ī hisā vapāraka
gatīvidhī'āṁ la'ī varati'ā jāndā
hai? |
340 |
সম্পত্তি
বা এর কোন অংশ
কি
বাণিজ্যিক
কার্যক্রমের
জন্য
ব্যবহৃত হয়? |
340 |
Sampatti bā
ēra kōna anśa ki bāṇijyika kāryakramēra
jan'ya byabahr̥ta haẏa? |
340 |
物件またはその一部は商業活動に使用されていますか? |
340 |
物件 または その 一部 は 商業 活動 に 使用 されています か ? |
337 |
ぶっけん または その いちぶ わ しょうぎょう かつどう に しよう されています か ? |
337 |
bukken mataha sono ichibu wa shōgyō katsudō ni shiyō sareteimasu ka ? |
|
|
|
341 |
La propriété ou une
partie de celle-ci est-elle utilisée à des fins commerciales ? |
341 |
Shēngchǎn
huò rènhé bùfèn yǒuyòng yú shāngyè huódòng ma? |
341 |
产或其中任何部分有用于商业活动吗? |
341 |
生产或任何部分有用于商业活动吗? |
341 |
|
341 |
|
341 |
Is the property or
any part of it used for commercial activities? |
341 |
A propriedade ou
qualquer parte dela é usada para atividades comerciais? |
341 |
¿La propiedad o
parte de ella se utiliza para actividades comerciales? |
341 |
Wird die Immobilie
oder ein Teil davon gewerblich genutzt? |
341 |
Czy
nieruchomość lub jakakolwiek jej część jest
wykorzystywana do działalności komercyjnej? |
341 |
Используется
ли
собственность
или какая-либо
ее часть для
коммерческой
деятельности? |
341 |
Ispol'zuyetsya li
sobstvennost' ili kakaya-libo yeye chast' dlya kommercheskoy deyatel'nosti? |
341 |
هل
العقار أو أي
جزء منه
يستخدم
لأنشطة
تجارية؟ |
341 |
hal aleaqar 'aw 'ayu
juz' minh yustakhdam li'anshitat tijariatin? |
341 |
क्या
संपत्ति या
उसका कोई
हिस्सा
व्यावसायिक
गतिविधियों
के लिए उपयोग
किया जाता है? |
341 |
kya sampatti ya
usaka koee hissa vyaavasaayik gatividhiyon ke lie upayog kiya jaata hai? |
341 |
ਕੀ
ਸੰਪਤੀ ਜਾਂ
ਇਸਦਾ ਕੋਈ
ਹਿੱਸਾ ਵਪਾਰਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ? |
341 |
Kī sapatī
jāṁ isadā kō'ī hisā vapāraka
gatīvidhī'āṁ la'ī varati'ā jāndā
hai? |
341 |
সম্পত্তি
বা এর কোন অংশ
কি
বাণিজ্যিক
কার্যক্রমের
জন্য
ব্যবহৃত হয়? |
341 |
Sampatti bā
ēra kōna anśa ki bāṇijyika kāryakramēra
jan'ya byabahr̥ta haẏa? |
341 |
物件またはその一部は商業活動に使用されていますか? |
341 |
物件 または その 一部 は 商業 活動 に 使用 されています か ? |
338 |
ぶっけん または その いちぶ わ しょうぎょう かつどう に しよう されています か ? |
338 |
bukken mataha sono ichibu wa shōgyō katsudō ni shiyō sareteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
342 |
là-bas |
342 |
Jiù zài nàlǐ |
342 |
there-on |
342 |
就在那里 |
342 |
|
342 |
|
342 |
there-on |
342 |
aí |
342 |
ahí en |
342 |
darauf |
342 |
tam-on |
342 |
там-дальше |
342 |
tam-dal'she |
342 |
هناك |
342 |
hunak |
342 |
वहाँ
पर |
342 |
vahaan par |
342 |
ਉੱਥੇ
'ਤੇ |
342 |
Uthē'tē |
342 |
সেখানে |
342 |
Sēkhānē |
342 |
その上 |
342 |
その 上 |
339 |
その うえ |
339 |
sono ue |
|
|
|
343 |
formel ou /aw |
343 |
zhèngshì huò/aw |
343 |
formal or /aw |
343 |
正式或 /aw |
343 |
|
343 |
|
343 |
formal or /aw |
343 |
formal ou / aw |
343 |
formal o / aw |
343 |
formell oder /aw |
343 |
formalny lub /aw |
343 |
формальный
или / aw |
343 |
formal'nyy ili / aw |
343 |
رسمي
أو / ف |
343 |
rasmi 'aw / f |
343 |
औपचारिक
या /aw |
343 |
aupachaarik ya /aw |
343 |
ਰਸਮੀ
ਜਾਂ /aw |
343 |
rasamī
jāṁ/aw |
343 |
আনুষ্ঠানিক
বা /aw |
343 |
ānuṣṭhānika
bā/aw |
343 |
正式または/
aw |
343 |
正式 または / aw |
340 |
せいしき または / あw |
340 |
seishiki mataha / aw |
|
|
|
344 |
Loi |
344 |
lǜ |
344 |
律 |
344 |
律 |
344 |
|
344 |
|
344 |
Law |
344 |
Lei |
344 |
Ley |
344 |
Gesetz |
344 |
Prawo |
344 |
Закон |
344 |
Zakon |
344 |
قانون |
344 |
qanun |
344 |
कानून |
344 |
kaanoon |
344 |
ਕਾਨੂੰਨ |
344 |
kānūna |
344 |
আইন |
344 |
ā'ina |
344 |
法 |
344 |
法 |
341 |
ほう |
341 |
hō |
|
|
|
|
|
|
345 |
sur la chose
mentionnée |
345 |
zài tí dào de shìqíng
shàng |
345 |
on the thing mentioned |
345 |
在提到的事情上 |
345 |
|
345 |
|
345 |
on the thing
mentioned |
345 |
na coisa mencionada |
345 |
en lo mencionado |
345 |
zu dem genannten ding |
345 |
w sprawie wspomnianej
rzeczy |
345 |
по
упомянутой
вещи |
345 |
po upomyanutoy
veshchi |
345 |
على
الشيء
المذكور |
345 |
ealaa alshay'
almadhkur |
345 |
बताई
गई बात पर |
345 |
bataee gaee baat par |
345 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ |
345 |
zikara kītī
cīza'tē |
345 |
উল্লেখিত
জিনিসের উপর |
345 |
ullēkhita
jinisēra upara |
345 |
言及されたことについて |
345 |
言及 された こと について |
342 |
げんきゅう された こと について |
342 |
genkyū sareta koto nitsuite |
|
|
|
346 |
Sur les choses
mentionnées |
346 |
zài
fāshēng de shìqíng shàng |
346 |
在提到的事情上 |
346 |
在发生的事情上 |
346 |
|
346 |
|
346 |
On the things
mentioned |
346 |
Sobre as coisas
mencionadas |
346 |
En las cosas
mencionadas |
346 |
Zu den genannten
Dingen |
346 |
O rzeczach
wspomnianych |
346 |
Об
упомянутых
вещах |
346 |
Ob upomyanutykh
veshchakh |
346 |
على
الأشياء
المذكورة |
346 |
ealaa al'ashya'
almadhkura |
346 |
बताई
गई बातों पर |
346 |
bataee gaee baaton
par |
346 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ |
346 |
zikara
kītī'āṁ cīzāṁ'tē |
346 |
উল্লেখিত
বিষয়ের উপর |
346 |
ullēkhita
biṣaẏēra upara |
346 |
言及されたことについて |
346 |
言及 された こと について |
343 |
げんきゅう された こと について |
343 |
genkyū sareta koto nitsuite |
|
|
|
|
|
|
347 |
Être basé sur |
347 |
jīyú |
347 |
Be based on |
347 |
基于 |
347 |
|
347 |
|
347 |
Be based on |
347 |
Ser baseado em |
347 |
Estar basado en |
347 |
Basiert auf |
347 |
Być opartym na |
347 |
Основываться
на |
347 |
Osnovyvat'sya na |
347 |
أن
تستند |
347 |
'an tastanid |
347 |
आधार
पर किया |
347 |
aadhaar par kiya |
347 |
'ਤੇ
ਅਧਾਰਤ ਹੋਵੇ |
347 |
'tē
adhārata hōvē |
347 |
উপর
ভিত্তি করে
করা |
347 |
upara bhitti
karē karā |
347 |
に基づいている |
347 |
に 基づいている |
344 |
に もとずいている |
344 |
ni motozuiteiru |
|
|
|
348 |
Être basé sur |
348 |
yǐ... Wèi gēnjù; yóu... Ér
chǎnshēng |
348 |
以 ...为根据;由…而产生 |
348 |
以...为根据;由...而产生 |
348 |
|
348 |
|
348 |
Be based on |
348 |
Ser baseado em |
348 |
Estar basado en |
348 |
Basiert auf |
348 |
Być opartym na |
348 |
Основываться
на |
348 |
Osnovyvat'sya na |
348 |
أن
تستند |
348 |
'an tastanid |
348 |
आधार पर
किया |
348 |
aadhaar par kiya |
348 |
'ਤੇ
ਅਧਾਰਤ ਹੋਵੇ |
348 |
'tē adhārata hōvē |
348 |
উপর
ভিত্তি করে
করা |
348 |
upara bhitti karē karā |
348 |
に基づいている |
348 |
に 基づいている |
345 |
に もとずいている |
345 |
ni motozuiteiru |
|
|
|
|
|
|
349 |
une réunion pour
discuter des comptes annuels et du rapport des commissaires aux comptes sur
ceux-ci |
349 |
tǎolùn niándù
zhàngmù hé hé shù shī bàogào de huìyì |
349 |
a meeting to
discuss the annual accounts and the auditors’
report thereon |
349 |
讨论年度账目和核数师报告的会议 |
349 |
|
349 |
|
349 |
a meeting to discuss
the annual accounts and the auditors’ report thereon |
349 |
uma reunião para
discutir as contas anuais e o relatório dos auditores sobre as mesmas |
349 |
una reunión para
discutir las cuentas anuales y el informe de auditoría al respecto |
349 |
eine Sitzung zur
Erörterung des Jahresabschlusses und des Berichts des Abschlussprüfers |
349 |
spotkanie w celu
omówienia rocznych sprawozdań finansowych i sprawozdania audytorów na
ich temat |
349 |
собрание
для
обсуждения
годовой
отчетности
и
аудиторского
заключения
по ней |
349 |
sobraniye dlya
obsuzhdeniya godovoy otchetnosti i auditorskogo zaklyucheniya po ney |
349 |
اجتماع
لمناقشة
الحسابات
السنوية
وتقرير مراقبي
الحسابات
بشأنها |
349 |
aijtimae limunaqashat
alhisabat alsanawiat wataqrir muraqibi alhisabat bishaniha |
349 |
वार्षिक
खातों और उस
पर लेखा
परीक्षकों
की रिपोर्ट
पर चर्चा
करने के लिए
एक बैठक |
349 |
vaarshik khaaton aur
us par lekha pareekshakon kee riport par charcha karane ke lie ek baithak |
349 |
ਸਾਲਾਨਾ
ਖਾਤਿਆਂ ਅਤੇ
ਇਸ 'ਤੇ
ਆਡੀਟਰਾਂ ਦੀ
ਰਿਪੋਰਟ' ਤੇ
ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ |
349 |
sālānā
khāti'āṁ atē isa'tē
āḍīṭarāṁ dī ripōraṭa'
tē vicāra karana la'ī ika mīṭiga |
349 |
বার্ষিক
হিসাব এবং
তার উপর
নিরীক্ষকদের
রিপোর্ট
নিয়ে
আলোচনা করার
জন্য একটি
সভা |
349 |
bārṣika
hisāba ēbaṁ tāra upara nirīkṣakadēra
ripōrṭa niẏē ālōcanā karāra jan'ya
ēkaṭi sabhā |
349 |
年次会計とその監査報告書について話し合うための会議 |
349 |
年次 会計 と その 監査 報告書 について 話し合う ため の 会議 |
346 |
ねんじ かいけい と その かんさ ほうこくしょ について はなしあう ため の かいぎ |
346 |
nenji kaikei to sono kansa hōkokusho nitsuite hanashiau tame no kaigi |
|
|
|
350 |
Réunion pour
discuter des comptes annuels et du rapport du commissaire aux comptes |
350 |
tǎolùn niándù
zhàngmù hé hé shù shī bàogào de huìyì |
350 |
讨论年度账目和核数师报告的会议 |
350 |
讨论年度账目和核数师报告的会议 |
350 |
|
350 |
|
350 |
Meeting to discuss
annual accounts and auditor's report |
350 |
Reunião para
discutir contas anuais e relatório do auditor |
350 |
Reunión para
discutir cuentas anuales e informe de auditoría |
350 |
Besprechung zur
Erörterung des Jahresabschlusses und des Abschlussprüfers |
350 |
Spotkanie w celu
omówienia rocznych sprawozdań finansowych i raportu audytora |
350 |
Встреча
по
обсуждению
годовой
отчетности
и
аудиторского
заключения |
350 |
Vstrecha po
obsuzhdeniyu godovoy otchetnosti i auditorskogo zaklyucheniya |
350 |
اجتماع
لمناقشة
الحسابات
السنوية
وتقرير مراقب
الحسابات |
350 |
aijtimae
limunaqashat alhisabat alsanawiat wataqrir muraqib alhisabat |
350 |
वार्षिक
खातों और
लेखा
परीक्षक की
रिपोर्ट पर
चर्चा करने
के लिए बैठक |
350 |
vaarshik khaaton aur
lekha pareekshak kee riport par charcha karane ke lie baithak |
350 |
ਸਾਲਾਨਾ
ਲੇਖੇ ਅਤੇ
ਆਡੀਟਰ ਦੀ
ਰਿਪੋਰਟ 'ਤੇ
ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਮੀਟਿੰਗ |
350 |
sālānā
lēkhē atē āḍīṭara dī
ripōraṭa'tē caracā karana la'ī mīṭiga |
350 |
বার্ষিক
হিসাব এবং
নিরীক্ষকের
প্রতিবেদন নিয়ে
আলোচনা করার
জন্য সভা |
350 |
bārṣika
hisāba ēbaṁ nirīkṣakēra pratibēdana
niẏē ālōcanā karāra jan'ya sabhā |
350 |
年次会計と監査報告書について話し合うための会議 |
350 |
年次 会計 と 監査 報告書 について 話し合う ため の 会議 |
347 |
ねんじ かいけい と かんさ ほうこくしょ について はなしあう ため の かいぎ |
347 |
nenji kaikei to kansa hōkokusho nitsuite hanashiau tame no kaigi |
|
|
|
|
|
|
351 |
Réunion pour discuter
du rapport annuel et de son rapport d'audit |
351 |
tǎolùn niándù
bàogào jí qí shěnjì bàogào de huìyì |
351 |
Meeting to discuss the annual
report and its audit report |
351 |
讨论年度报告及其审计报告的会议 |
351 |
|
351 |
|
351 |
Meeting to discuss
the annual report and its audit report |
351 |
Reunião para discutir
o relatório anual e seu relatório de auditoria |
351 |
Reunión para discutir
el informe anual y su informe de auditoría |
351 |
Sitzung zur
Erörterung des Jahresberichts und seines Prüfungsberichts |
351 |
Spotkanie w celu
omówienia raportu rocznego i raportu z audytu |
351 |
Встреча
для
обсуждения
годового
отчета и его
аудиторского
заключения |
351 |
Vstrecha dlya
obsuzhdeniya godovogo otcheta i yego auditorskogo zaklyucheniya |
351 |
اجتماع
لمناقشة
التقرير
السنوي
وتقرير تدقيقه |
351 |
aijtimae limunaqashat
altaqrir alsanawii wataqrir tadqiqih |
351 |
वार्षिक
रिपोर्ट और
उसकी ऑडिट
रिपोर्ट पर
चर्चा के लिए
बैठक |
351 |
vaarshik riport aur
usakee odit riport par charcha ke lie baithak |
351 |
ਸਾਲਾਨਾ
ਰਿਪੋਰਟ ਅਤੇ
ਇਸ ਦੀ ਆਡਿਟ
ਰਿਪੋਰਟ 'ਤੇ
ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਮੀਟਿੰਗ |
351 |
sālānā
ripōraṭa atē isa dī āḍiṭa
ripōraṭa'tē caracā karana la'ī mīṭiga |
351 |
বার্ষিক
প্রতিবেদন
এবং এর
নিরীক্ষা
প্রতিবেদন
নিয়ে
আলোচনা করার
জন্য সভা |
351 |
bārṣika
pratibēdana ēbaṁ ēra nirīkṣā
pratibēdana niẏē ālōcanā karāra jan'ya
sabhā |
351 |
年次報告書とその監査報告書について話し合うための会議 |
351 |
年次 報告書 と その 監査 報告書 について 話し合う ため の 会議 |
348 |
ねんじ ほうこくしょ と その かんさ ほうこくしょ について はなしあう ため の かいぎ |
348 |
nenji hōkokusho to sono kansa hōkokusho nitsuite hanashiau tame no kaigi |
|
|
|
352 |
Réunion pour
discuter du rapport annuel et de son rapport d'audit |
352 |
tǎolùn bàogào
hé shěnjì bàogào de huìyì |
352 |
讨论年度报表及其审计报告的会议 |
352 |
讨论报告和审计报告的会议 |
352 |
|
352 |
|
352 |
Meeting to discuss
the annual report and its audit report |
352 |
Reunião para
discutir o relatório anual e seu relatório de auditoria |
352 |
Reunión para
discutir el informe anual y su informe de auditoría |
352 |
Sitzung zur
Erörterung des Jahresberichts und seines Prüfungsberichts |
352 |
Spotkanie w celu
omówienia raportu rocznego i raportu z audytu |
352 |
Встреча
для
обсуждения
годового
отчета и его
аудиторского
заключения |
352 |
Vstrecha dlya
obsuzhdeniya godovogo otcheta i yego auditorskogo zaklyucheniya |
352 |
اجتماع
لمناقشة
التقرير
السنوي
وتقرير تدقيقه |
352 |
aijtimae
limunaqashat altaqrir alsanawii wataqrir tadqiqih |
352 |
वार्षिक
रिपोर्ट और
उसकी ऑडिट
रिपोर्ट पर
चर्चा के लिए
बैठक |
352 |
vaarshik riport aur
usakee odit riport par charcha ke lie baithak |
352 |
ਸਾਲਾਨਾ
ਰਿਪੋਰਟ ਅਤੇ
ਇਸ ਦੀ ਆਡਿਟ
ਰਿਪੋਰਟ 'ਤੇ
ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਮੀਟਿੰਗ |
352 |
sālānā
ripōraṭa atē isa dī āḍiṭa
ripōraṭa'tē caracā karana la'ī mīṭiga |
352 |
বার্ষিক
প্রতিবেদন
এবং এর
নিরীক্ষা
প্রতিবেদন
নিয়ে
আলোচনা করার
জন্য সভা |
352 |
bārṣika
pratibēdana ēbaṁ ēra nirīkṣā
pratibēdana niẏē ālōcanā karāra jan'ya
sabhā |
352 |
年次報告書とその監査報告書について話し合うための会議 |
352 |
年次 報告書 と その 監査 報告書 について 話し合う ため の 会議 |
349 |
ねんじ ほうこくしょ と その かんさ ほうこくしょ について はなしあう ため の かいぎ |
349 |
nenji hōkokusho to sono kansa hōkokusho nitsuite hanashiau tame no kaigi |
|
|
|
|
|
|
353 |
Il y a |
353 |
yǒu |
353 |
There’s |
353 |
有 |
353 |
|
353 |
|
353 |
There’s |
353 |
Há |
353 |
Hay |
353 |
Es gibt |
353 |
Jest |
353 |
Есть |
353 |
Yest' |
353 |
هناك |
353 |
hunak |
353 |
वहाँ
है |
353 |
vahaan hai |
353 |
ਹੈ |
353 |
hai |
353 |
সেখানে |
353 |
sēkhānē |
353 |
あります |
353 |
あります |
350 |
あります |
350 |
arimasu |
|
|
|
354 |
il y a |
354 |
yǒu |
354 |
there is |
354 |
有 |
354 |
|
354 |
|
354 |
there is |
354 |
há |
354 |
hay |
354 |
Es gibt |
354 |
jest |
354 |
Там
есть |
354 |
Tam yest' |
354 |
يوجد |
354 |
yujad |
354 |
वहाँ
है |
354 |
vahaan hai |
354 |
ਉੱਥੇ
ਹੈ |
354 |
uthē hai |
354 |
এখানে |
354 |
ēkhānē |
354 |
がある |
354 |
が ある |
351 |
が ある |
351 |
ga aru |
|
|
|
355 |
Ont |
355 |
yǒu |
355 |
有 |
355 |
有 |
355 |
|
355 |
|
355 |
Have |
355 |
Tenho |
355 |
Tengo |
355 |
Verfügen über |
355 |
Posiadać |
355 |
Иметь |
355 |
Imet' |
355 |
لديك |
355 |
ladayk |
355 |
पास
होना |
355 |
paas hona |
355 |
ਹੈ |
355 |
hai |
355 |
আছে |
355 |
āchē |
355 |
もつ |
355 |
もつ |
352 |
もつ |
352 |
motsu |
|
|
|
|
|
|
356 |
il y a |
356 |
yǒu |
356 |
there has |
356 |
有 |
356 |
|
356 |
|
356 |
there has |
356 |
tem lá |
356 |
ahi hay |
356 |
da hat |
356 |
tam jest |
356 |
У
них есть |
356 |
U nikh yest' |
356 |
هناك
لديها |
356 |
hunak ladayha |
356 |
वहाँ
है |
356 |
vahaan hai |
356 |
ਉੱਥੇ
ਹੈ |
356 |
uthē hai |
356 |
সেখানে
আছে |
356 |
sēkhānē
āchē |
356 |
あります |
356 |
あります |
353 |
あります |
353 |
arimasu |
|
|
|
357 |
Ont |
357 |
yǒu |
357 |
有 |
357 |
有 |
357 |
|
357 |
|
357 |
Have |
357 |
Tenho |
357 |
Tengo |
357 |
Verfügen über |
357 |
Posiadać |
357 |
Иметь |
357 |
Imet' |
357 |
لديك |
357 |
ladayk |
357 |
पास
होना |
357 |
paas hona |
357 |
ਹੈ |
357 |
hai |
357 |
আছে |
357 |
āchē |
357 |
もつ |
357 |
もつ |
354 |
もつ |
354 |
motsu |
|
|
|
|
|
|
358 |
là-bas |
358 |
dào nàlǐ |
358 |
there-to |
358 |
到那里 |
358 |
|
358 |
|
358 |
there-to |
358 |
lá para |
358 |
allí para |
358 |
da-to |
358 |
tam do |
358 |
туда-к |
358 |
tuda-k |
358 |
هناك
ل |
358 |
hunak l |
358 |
वहाँ
से |
358 |
vahaan se |
358 |
ਉੱਥੇ-ਨੂੰ |
358 |
uthē-nū |
358 |
সেখানে |
358 |
sēkhānē |
358 |
そこに |
358 |
そこ に |
355 |
そこ に |
355 |
soko ni |
|
|
|
359 |
Allez-y |
359 |
dào nàlǐ |
359 |
到那里 |
359 |
到那里 |
359 |
|
359 |
|
359 |
Get there |
359 |
Chegar lá |
359 |
Ir allí |
359 |
Ankommen |
359 |
Dotrzyj tam |
359 |
Попасть |
359 |
Popast' |
359 |
اذهب
هناك |
359 |
adhhab hunak |
359 |
वहाँ
जाओ |
359 |
vahaan jao |
359 |
ਉੱਥੇ
ਪਹੁੰਚੋ |
359 |
uthē
pahucō |
359 |
সেখানে
যান |
359 |
sēkhānē
yāna |
359 |
そこに着く |
359 |
そこ に 着く |
356 |
そこ に つく |
356 |
soko ni tsuku |
|
|
|
|
|
|
360 |
formelle ou légale |
360 |
zhèngshì huò
fǎlǜ |
360 |
formal or law |
360 |
正式或法律 |
360 |
|
360 |
|
360 |
formal or law |
360 |
formal ou legal |
360 |
formal o ley |
360 |
formell oder
gesetzlich |
360 |
formalne lub prawne |
360 |
формальный
или закон |
360 |
formal'nyy ili zakon |
360 |
رسمي
أو قانوني |
360 |
rasmiun 'aw qanuniun |
360 |
औपचारिक
या कानून |
360 |
aupachaarik ya
kaanoon |
360 |
ਰਸਮੀ
ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ |
360 |
rasamī
jāṁ kānūna |
360 |
আনুষ্ঠানিক
বা আইন |
360 |
ānuṣṭhānika
bā ā'ina |
360 |
正式または法律 |
360 |
正式 または 法律 |
357 |
せいしき または ほうりつ |
357 |
seishiki mataha hōritsu |
|
|
|
361 |
à la chose mentionnée |
361 |
tí dào de shìqíng |
361 |
to the thing mentioned |
361 |
提到的事情 |
361 |
|
361 |
|
361 |
to the thing
mentioned |
361 |
para a coisa
mencionada |
361 |
a lo mencionado |
361 |
zu der genannten
Sache |
361 |
do rzeczy wspomnianej |
361 |
к
упомянутой
вещи |
361 |
k upomyanutoy veshchi |
361 |
على
الشيء
المذكور |
361 |
ealaa alshay'
almadhkur |
361 |
बताई
गई बात के लिए |
361 |
bataee gaee baat ke
lie |
361 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ |
361 |
zikara kītī
cīza nū |
361 |
উল্লেখিত
জিনিসের
প্রতি |
361 |
ullēkhita
jinisēra prati |
361 |
言及されたことに |
361 |
言及 された こと に |
358 |
げんきゅう された こと に |
358 |
genkyū sareta koto ni |
|
|
|
362 |
Choses mentionnées |
362 |
bǐcǐ de
shìqíng |
362 |
提到的事情 |
362 |
彼此的事情 |
362 |
|
362 |
|
362 |
Mentioned things |
362 |
Coisas mencionadas |
362 |
Cosas mencionadas |
362 |
Erwähnte Dinge |
362 |
Wspomniane rzeczy |
362 |
Упомянутые
вещи |
362 |
Upomyanutyye veshchi |
362 |
الأشياء
المذكورة |
362 |
al'ashya' almadhkura |
362 |
उल्लेखित
बातें |
362 |
ullekhit baaten |
362 |
ਗੱਲਾਂ
ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤਾ |
362 |
galāṁ
dā zikara kītā |
362 |
বিষয়গুলো
উল্লেখ
করেছেন |
362 |
biṣaẏagulō
ullēkha karēchēna |
362 |
言及されたもの |
362 |
言及 された もの |
359 |
げんきゅう された もの |
359 |
genkyū sareta mono |
|
|
|
|
|
|
363 |
Ci-joint |
363 |
fù shàng |
363 |
Attached |
363 |
附上 |
363 |
|
363 |
|
363 |
Attached |
363 |
Em anexo |
363 |
Adjunto |
363 |
Befestigt |
363 |
Przywiązany |
363 |
Прикрепил |
363 |
Prikrepil |
363 |
تعلق |
363 |
taealaq |
363 |
जुड़ा
हुआ |
363 |
juda hua |
363 |
ਨੱਥੀ |
363 |
nathī |
363 |
সংযুক্ত |
363 |
sanyukta |
363 |
添付 |
363 |
添付 |
360 |
てんぷ |
360 |
tenpu |
|
|
|
364 |
Ci-joint |
364 |
fù zhī;
shā |
364 |
附之;随之 |
364 |
附之;刹 |
364 |
|
364 |
|
364 |
Attached |
364 |
Em anexo |
364 |
Adjunto |
364 |
Befestigt |
364 |
Przywiązany |
364 |
Прикрепил |
364 |
Prikrepil |
364 |
تعلق |
364 |
taealaq |
364 |
जुड़ा
हुआ |
364 |
juda hua |
364 |
ਨੱਥੀ |
364 |
nathī |
364 |
সংযুক্ত |
364 |
sanyukta |
364 |
添付 |
364 |
添付 |
361 |
てんぷ |
361 |
tenpu |
|
|
|
|
|
|
365 |
Manquer de |
365 |
fá |
365 |
乏 |
365 |
乏 |
365 |
|
365 |
|
365 |
Lack |
365 |
Falta |
365 |
Ausencia |
365 |
Mangel |
365 |
Brak |
365 |
Недостаток |
365 |
Nedostatok |
365 |
نقص |
365 |
naqs |
365 |
कमी |
365 |
kamee |
365 |
ਘਾਟ |
365 |
ghāṭa |
365 |
অভাব |
365 |
abhāba |
365 |
足らない |
365 |
足らない |
362 |
たらない |
362 |
taranai |
|
|
|
|
|
|
366 |
De |
366 |
zhī |
366 |
之 |
366 |
之 |
366 |
|
366 |
|
366 |
Of |
366 |
Do |
366 |
De |
366 |
Von |
366 |
Z |
366 |
Из |
366 |
Iz |
366 |
ل |
366 |
l |
366 |
का |
366 |
ka |
366 |
ਦੇ |
366 |
dē |
366 |
এর |
366 |
ēra |
366 |
の |
366 |
の |
363 |
の |
363 |
no |
|
|
|
|
|
|
367 |
Le bail donne au
titulaire le droit d'utiliser les bâtiments et tout terrain qui y est
rattaché |
367 |
zūyuē
fùyǔ chí yǒu rén shǐyòng jiànzhú wù jí qí fùshǔ tǔdì
de quánlì |
367 |
The
lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto |
367 |
租约赋予持有人使用建筑物及其附属土地的权利 |
367 |
|
367 |
|
367 |
The lease entitles
the holder to use the buildings and any land attached thereto |
367 |
O arrendamento dá ao
titular o direito de usar os edifícios e qualquer terreno anexo aos mesmos |
367 |
El contrato de
arrendamiento da derecho al titular a utilizar los edificios y cualquier
terreno adjunto a ellos. |
367 |
Der Mietvertrag
berechtigt zur Nutzung der Gebäude und der damit verbundenen Grundstücke |
367 |
Dzierżawa
uprawnia posiadacza do korzystania z budynków i wszelkich związanych z
nimi gruntów |
367 |
Договор
аренды дает
право
держателю
использовать
здания и
любую
прилегающую
к ним землю. |
367 |
Dogovor arendy dayet
pravo derzhatelyu ispol'zovat' zdaniya i lyubuyu prilegayushchuyu k nim
zemlyu. |
367 |
يخول
عقد الإيجار
صاحبه
الانتفاع
بالمباني وأي
أرض ملحقة
بها |
367 |
yukhawil eaqd
al'iijar sahibah alaintifae bialmabani wa'ayi 'ard mulhiqatan biha |
367 |
पट्टा
धारक को
भवनों और
उससे जुड़ी
किसी भी भूमि
का उपयोग
करने का
अधिकार देता
है |
367 |
patta dhaarak ko
bhavanon aur usase judee kisee bhee bhoomi ka upayog karane ka adhikaar deta
hai |
367 |
ਲੀਜ਼
ਧਾਰਕ ਨੂੰ
ਇਮਾਰਤਾਂ ਅਤੇ
ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜੀ
ਕਿਸੇ ਵੀ
ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ
ਅਧਿਕਾਰ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
367 |
līza
dhāraka nū imāratāṁ atē isa nāla
juṛī kisē vī zamīna dī varatōṁ
karana dā adhikāra didā hai |
367 |
ইজারা
ধারককে ভবন
এবং এর সাথে
সংযুক্ত কোন
জমি
ব্যবহারের
অধিকার দেয় |
367 |
ijārā
dhārakakē bhabana ēbaṁ ēra sāthē sanyukta
kōna jami byabahārēra adhikāra dēẏa |
367 |
リースは、所有者が建物とそれに付随する土地を使用する権利を与えます |
367 |
リース は 、 所有者 が 建物 と それ に 付随 する 土地 を 使用 する 権利 を 与えます |
364 |
リース わ 、 しょゆうしゃ が たてもの と それ に ふずい する とち お しよう する けんり お あたえます |
364 |
rīsu wa , shoyūsha ga tatemono to sore ni fuzui suru tochi o shiyō suru kenri o ataemasu |
|
|
|
368 |
Le bail donne au
titulaire le droit d'utiliser l'immeuble et son terrain attenant |
368 |
zūyuē
shòuyǔ chí yǒu rén shǐyòng quán jí qí fùshǔ tǔdì de
quánlì |
368 |
租约赋予持有人使用建筑物及其附属土地的权利 |
368 |
租约授予持有人使用权及其附属土地的权利 |
368 |
|
368 |
|
368 |
The lease gives the
holder the right to use the building and its attached land |
368 |
O arrendamento dá ao
titular o direito de usar o prédio e seu terreno anexo |
368 |
El contrato de
arrendamiento otorga al titular el derecho a utilizar el edificio y su
terreno adjunto. |
368 |
Der Mietvertrag gibt
dem Eigentümer das Recht, das Gebäude und das dazugehörige Grundstück zu
nutzen |
368 |
Dzierżawa daje
posiadaczowi prawo do użytkowania budynku i przylegającego do niego
gruntu |
368 |
Договор
аренды дает
правообладателю
пользоваться
зданием и
прилегающей
землей. |
368 |
Dogovor arendy dayet
pravoobladatelyu pol'zovat'sya zdaniyem i prilegayushchey zemley. |
368 |
يمنح
عقد الإيجار
لصاحبها
الحق في
استخدام المبنى
والأرض
الملحقة به |
368 |
yamnah eaqd al'iijar
lisahibiha alhaqa fi astikhdam almabnaa wal'ard almulhaqat bih |
368 |
पट्टा
धारक को भवन
और उसकी
संलग्न भूमि
का उपयोग
करने का
अधिकार देता
है |
368 |
patta dhaarak ko
bhavan aur usakee sanlagn bhoomi ka upayog karane ka adhikaar deta hai |
368 |
ਲੀਜ਼
ਧਾਰਕ ਨੂੰ
ਇਮਾਰਤ ਅਤੇ ਇਸ
ਨਾਲ ਜੁੜੀ
ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ
ਅਧਿਕਾਰ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
368 |
līza
dhāraka nū imārata atē isa nāla juṛī
zamīna dī varatōṁ karana dā adhikāra didā
hai |
368 |
ইজারা
ধারককে
বিল্ডিং এবং
এর সাথে
সংযুক্ত জমি
ব্যবহারের
অধিকার দেয় |
368 |
ijārā
dhārakakē bilḍiṁ ēbaṁ ēra
sāthē sanyukta jami byabahārēra adhikāra
dēẏa |
368 |
賃貸借は、所有者に建物とそれに付随する土地を使用する権利を与えます |
368 |
賃貸借 は 、 所有者 に 建物 と それ に 付随 する 土地 を 使用 する 権利 を 与えます |
365 |
ちんたいしゃく わ 、 しょゆうしゃ に たてもの と それ に ふずい する とち お しよう する けんり お あたえます |
365 |
chintaishaku wa , shoyūsha ni tatemono to sore ni fuzui suru tochi o shiyō suru kenri o ataemasu |
|
|
|
|
|
|
369 |
Le titulaire de ce
bail a le droit d'utiliser l'immeuble et le terrain attenant |
369 |
běn
zūyuē chí yǒu rén yǒu quán shǐyòng gāi jiànzhú
wù jí qí fùshǔ tǔdì |
369 |
The
holder of this lease has the right to use the building and the attached land |
369 |
本租约持有人有权使用该建筑物及其附属土地 |
369 |
|
369 |
|
369 |
The holder of this
lease has the right to use the building and the attached land |
369 |
O titular deste
arrendamento tem o direito de usar o prédio e o terreno anexo |
369 |
El titular de este
contrato de arrendamiento tiene derecho a utilizar el edificio y el terreno
adjunto. |
369 |
Der Inhaber dieses
Mietvertrags hat das Recht, das Gebäude und das dazugehörige Grundstück zu
nutzen |
369 |
Posiadacz niniejszej
umowy najmu ma prawo do użytkowania budynku i przyłączonego
gruntu |
369 |
Владелец
этого
договора
аренды
имеет право
использовать
здание и
прилегающий
земельный
участок. |
369 |
Vladelets etogo
dogovora arendy imeyet pravo ispol'zovat' zdaniye i prilegayushchiy zemel'nyy
uchastok. |
369 |
يحق
لصاحب هذا
الإيجار
استخدام
المبنى والأرض
الملحقة به |
369 |
yahiqu lisahib hadha
al'iijar aistikhdam almabnaa wal'ard almulhaqat bih |
369 |
इस
पट्टे के
धारक को भवन
और संलग्न
भूमि का उपयोग
करने का
अधिकार है |
369 |
is patte ke dhaarak
ko bhavan aur sanlagn bhoomi ka upayog karane ka adhikaar hai |
369 |
ਇਸ
ਪਟੇ ਦੇ ਧਾਰਕ
ਨੂੰ ਇਮਾਰਤ
ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ
ਜੁੜੀ ਜ਼ਮੀਨ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ |
369 |
isa paṭē
dē dhāraka nū imārata atē isa nāla
juṛī zamīna dī varatōṁ karana dā
adhikāra hai |
369 |
এই
ইজারা
ধারকের ভবন
এবং সংযুক্ত
জমি ব্যবহারের
অধিকার
রয়েছে |
369 |
ē'i
ijārā dhārakēra bhabana ēbaṁ sanyukta jami
byabahārēra adhikāra raẏēchē |
369 |
この賃貸借の所有者は、建物および付属の土地を使用する権利を有します。 |
369 |
この 賃貸借 の 所有者 は 、 建物 および 付属 の 土地 を 使用 する 権利 を 有します 。 |
366 |
この ちんたいしゃく の しょゆうしゃ わ 、 たてもの および ふぞく の とち お しよう する けんり お ゆうします 。 |
366 |
kono chintaishaku no shoyūsha wa , tatemono oyobi fuzoku no tochi o shiyō suru kenri o yūshimasu . |
|
|
|
370 |
Le titulaire de ce
bail a le droit d'utiliser l'immeuble et le terrain attenant |
370 |
běn
zūyuē chí yǒu rén shǐyòng cǐ fànwéi yǐjí
suǒ fùshǔ de tǔdì |
370 |
本租约持有人有权使用此建筑物以及所附属的土地 |
370 |
本租约持有人使用此范围以及所附属的土地 |
370 |
|
370 |
|
370 |
The holder of this
lease has the right to use the building and the attached land |
370 |
O titular deste
arrendamento tem o direito de usar o prédio e o terreno anexo |
370 |
El titular de este
contrato de arrendamiento tiene derecho a utilizar el edificio y el terreno
adjunto. |
370 |
Der Inhaber dieses
Mietvertrags hat das Recht, das Gebäude und das dazugehörige Grundstück zu
nutzen |
370 |
Posiadacz niniejszej
umowy najmu ma prawo do użytkowania budynku i przyłączonego
gruntu |
370 |
Владелец
этого
договора
аренды
имеет право
использовать
здание и
прилегающий
земельный
участок. |
370 |
Vladelets etogo
dogovora arendy imeyet pravo ispol'zovat' zdaniye i prilegayushchiy zemel'nyy
uchastok. |
370 |
يحق
لصاحب هذا
الإيجار
استخدام
المبنى والأرض
الملحقة به |
370 |
yahiqu lisahib hadha
al'iijar aistikhdam almabnaa wal'ard almulhaqat bih |
370 |
इस
पट्टे के
धारक को भवन
और संलग्न
भूमि का उपयोग
करने का
अधिकार है |
370 |
is patte ke dhaarak
ko bhavan aur sanlagn bhoomi ka upayog karane ka adhikaar hai |
370 |
ਇਸ
ਪਟੇ ਦੇ ਧਾਰਕ
ਨੂੰ ਇਮਾਰਤ
ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ
ਜੁੜੀ ਜ਼ਮੀਨ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ |
370 |
isa paṭē
dē dhāraka nū imārata atē isa nāla
juṛī zamīna dī varatōṁ karana dā
adhikāra hai |
370 |
এই
ইজারা
ধারকের ভবন
এবং সংযুক্ত
জমি ব্যবহারের
অধিকার
রয়েছে |
370 |
ē'i
ijārā dhārakēra bhabana ēbaṁ sanyukta jami
byabahārēra adhikāra raẏēchē |
370 |
この賃貸借の所有者は、建物および付属の土地を使用する権利を有します。 |
370 |
この 賃貸借 の 所有者 は 、 建物 および 付属 の 土地 を 使用 する 権利 を 有します 。 |
367 |
この ちんたいしゃく の しょゆうしゃ わ 、 たてもの および ふぞく の とち お しよう する けんり お ゆうします 。 |
367 |
kono chintaishaku no shoyūsha wa , tatemono oyobi fuzoku no tochi o shiyō suru kenri o yūshimasu . |
|
|
|
|
|
|
371 |
là-dessous |
371 |
zài nàlǐ |
371 |
there-under |
371 |
在那里 |
371 |
|
371 |
|
371 |
there-under |
371 |
lá embaixo |
371 |
ahí abajo |
371 |
darunter |
371 |
tam-pod |
371 |
там-под |
371 |
tam-pod |
371 |
هناك
تحت |
371 |
hunak taht |
371 |
वहाँ
अंडर |
371 |
vahaan andar |
371 |
ਉੱਥੇ-ਅਧੀਨ |
371 |
uthē-adhīna |
371 |
অধীনে |
371 |
adhīnē |
371 |
その下 |
371 |
その 下 |
368 |
その した |
368 |
sono shita |
|
|
|
372 |
formelle ou légale |
372 |
zhèngshì huò
fǎlǜ |
372 |
formal or law |
372 |
正式或法律 |
372 |
|
372 |
|
372 |
formal or law |
372 |
formal ou legal |
372 |
formal o ley |
372 |
formell oder
gesetzlich |
372 |
formalne lub prawne |
372 |
формальный
или закон |
372 |
formal'nyy ili zakon |
372 |
رسمي
أو قانوني |
372 |
rasmiun 'aw qanuniun |
372 |
औपचारिक
या कानून |
372 |
aupachaarik ya
kaanoon |
372 |
ਰਸਮੀ
ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ |
372 |
rasamī
jāṁ kānūna |
372 |
আনুষ্ঠানিক
বা আইন |
372 |
ānuṣṭhānika
bā ā'ina |
372 |
正式または法律 |
372 |
正式 または 法律 |
369 |
せいしき または ほうりつ |
369 |
seishiki mataha hōritsu |
|
|
|
373 |
sous la chose
mentionnée |
373 |
zài tí dào de shìqíng
xià |
373 |
under the thing mentioned |
373 |
在提到的事情下 |
373 |
|
373 |
|
373 |
under the thing
mentioned |
373 |
sob a coisa
mencionada |
373 |
debajo de lo
mencionado |
373 |
unter dem genannten
ding |
373 |
pod rzeczą
wspomnianą |
373 |
под
упомянутой
вещью |
373 |
pod upomyanutoy
veshch'yu |
373 |
تحت
الشيء
المذكور |
373 |
taht alshay'
almadhkur |
373 |
उल्लिखित
बात के तहत |
373 |
ullikhit baat ke
tahat |
373 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ
ਅਧੀਨ |
373 |
zikara kītī
cīza dē adhīna |
373 |
উল্লেখিত
জিনিসের
অধীনে |
373 |
ullēkhita
jinisēra adhīnē |
373 |
言及されたものの下で |
373 |
言及 されたものの 下 で |
370 |
げんきゅう されたものの した で |
370 |
genkyū saretamonono shita de |
|
|
|
374 |
Sous les choses
mentionnées |
374 |
zài
fāshēng de shìqíng xià |
374 |
在提到的事情下 |
374 |
在发生的事情下 |
374 |
|
374 |
|
374 |
Under the mentioned
things |
374 |
Sob as coisas
mencionadas |
374 |
Bajo las cosas
mencionadas |
374 |
Unter den genannten
Dingen |
374 |
Pod wymienionymi
rzeczami |
374 |
Под
упомянутыми
вещами |
374 |
Pod upomyanutymi
veshchami |
374 |
تحت
الاشياء
المذكورة |
374 |
taht alashia'
almadhkura |
374 |
बताई
गई बातों के
तहत |
374 |
bataee gaee baaton
ke tahat |
374 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ
ਅਧੀਨ |
374 |
zikara
kītī'āṁ cīzāṁ dē adhīna |
374 |
উল্লিখিত
বিষয়গুলির
অধীনে |
374 |
ullikhita
biṣaẏagulira adhīnē |
374 |
言及された事の下で |
374 |
言及 された 事 の 下 で |
371 |
げんきゅう された こと の した で |
371 |
genkyū sareta koto no shita de |
|
|
|
|
|
|
375 |
Dessous |
375 |
zài tā zhī
xià |
375 |
Under it |
375 |
在它之下 |
375 |
|
375 |
|
375 |
Under it |
375 |
Embaixo dele |
375 |
Bajo ello |
375 |
Darunter |
375 |
Pod tym |
375 |
Под
ним |
375 |
Pod nim |
375 |
تحته |
375 |
tahtah |
375 |
इसके
नीचे |
375 |
isake neeche |
375 |
ਇਸ
ਦੇ ਅਧੀਨ |
375 |
isa dē
adhīna |
375 |
এটার
নিচে |
375 |
ēṭāra
nicē |
375 |
それの下に |
375 |
それ の 下 に |
372 |
それ の した に |
372 |
sore no shita ni |
|
|
|
376 |
Dessous |
376 |
zài qí xià; |
376 |
在其下;据此 |
376 |
在其下; |
376 |
|
376 |
|
376 |
Under it |
376 |
Embaixo dele |
376 |
Bajo ello |
376 |
Darunter |
376 |
Pod tym |
376 |
Под
ним |
376 |
Pod nim |
376 |
تحته |
376 |
tahtah |
376 |
इसके
नीचे |
376 |
isake neeche |
376 |
ਇਸ
ਦੇ ਅਧੀਨ |
376 |
isa dē
adhīna |
376 |
এটার
নিচে |
376 |
ēṭāra
nicē |
376 |
それの下に |
376 |
それ の 下 に |
373 |
それ の した に |
373 |
sore no shita ni |
|
|
|
|
|
|
377 |
Ce plan d'épargne
n'est disponible qu'en vertu de la loi de finances 1990 et de tout règlement
pris en vertu de celle-ci |
377 |
cǐ chúxù jìhuà
jǐn shìyòng yú 1990 nián “jīnróng fǎ” jí qí xià zhìdìng de
rènhé fǎguī |
377 |
This savings plan is only available under the
Finance Act 1990 and any regulations made thereunder |
377 |
此储蓄计划仅适用于
1990
年《金融法》及其下制定的任何法规 |
377 |
|
377 |
|
377 |
This savings plan is
only available under the Finance Act 1990 and any regulations made thereunder |
377 |
Este plano de
poupança está disponível apenas sob a Lei de Finanças de 1990 e quaisquer
regulamentos feitos sob ela |
377 |
Este plan de ahorro
solo está disponible bajo la Ley de Finanzas de 1990 y cualquier
reglamentación establecida en virtud de la misma. |
377 |
Dieser Sparplan ist
nur im Rahmen des Finance Act 1990 und der darin getroffenen Regelungen
verfügbar |
377 |
Ten plan
oszczędnościowy jest dostępny tylko na podstawie ustawy o
finansach z 1990 r. i wszelkich przepisów wydanych na jej podstawie |
377 |
Этот
план
сбережений
доступен
только в соответствии
с Законом о
финансах 1990
года и любыми
положениями,
принятыми в
соответствии
с ним. |
377 |
Etot plan sberezheniy
dostupen tol'ko v sootvetstvii s Zakonom o finansakh 1990 goda i lyubymi
polozheniyami, prinyatymi v sootvetstvii s nim. |
377 |
خطة
التوفير هذه
متاحة فقط
بموجب قانون
المالية
لعام 1990 وأي
لوائح صادرة
بموجبه |
377 |
khutat altawfir
hadhih mutahat faqat bimujib qanun almaliat lieam 1990 wa'ayi lawayih sadirat
bimujibih |
377 |
यह
बचत योजना
केवल वित्त
अधिनियम 1990 और
उसके तहत
बनाए गए किसी
भी नियम के
तहत उपलब्ध
है |
377 |
yah bachat yojana
keval vitt adhiniyam 1990 aur usake tahat banae gae kisee bhee niyam ke tahat
upalabdh hai |
377 |
ਇਹ
ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ
ਸਿਰਫ ਵਿੱਤ
ਐਕਟ 1990 ਅਤੇ ਇਸਦੇ
ਅਧੀਨ ਬਣਾਏ ਗਏ
ਕਿਸੇ ਵੀ
ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ
ਅਧੀਨ ਉਪਲਬਧ
ਹੈ |
377 |
iha bacata
yōjanā sirapha vita aikaṭa 1990 atē isadē
adhīna baṇā'ē ga'ē kisē vī
niyamāṁ dē adhīna upalabadha hai |
377 |
এই
সঞ্চয়
পরিকল্পনা
শুধুমাত্র
ফাইন্যান্স
অ্যাক্ট 1990 এবং
এর অধীনে
প্রণীত
যেকোনো প্রবিধানের
অধীনে
উপলব্ধ |
377 |
ē'i
sañcaẏa parikalpanā śudhumātra phā'in'yānsa
ayākṭa 1990 ēbaṁ ēra adhīnē
praṇīta yēkōnō prabidhānēra
adhīnē upalabdha |
377 |
この貯蓄プランは、1990年財政法およびその下で制定された規制の下でのみ利用可能です。 |
377 |
この 貯蓄 プラン は 、 1990 年 財政法および その 下 で 制定 された 規制 の 下 で のみ 利用 可能です 。 |
374 |
この ちょちく プラン わ 、 1990 ねん ざいせいほうおよび その した で せいてい された きせい の した で のみ りよう かのうです 。 |
374 |
kono chochiku puran wa , 1990 nen zaiseihōoyobi sono shita de seitei sareta kisei no shita de nomi riyō kanōdesu . |
|
|
|
378 |
Ce plan d'épargne
n'est applicable qu'à la loi de finances de 1990 et à tout règlement édicté
en vertu de celle-ci |
378 |
cǐ jìhuà
jǐn shìyòng yú 1990 nián “jīnróng fǎ” jí qí yǐxià zhìdìng
de rènhé guīzé |
378 |
此储蓄计划仅适用于 1990 年《金融法》及其下制定的任何法规 |
378 |
此计划仅适用于
1990
年《金融法》及其以下制定的任何规则 |
378 |
|
378 |
|
378 |
This savings plan is
only applicable to the Financial Law of 1990 and any regulations enacted
under it |
378 |
Este plano de
poupança é aplicável apenas à Lei Financeira de 1990 e quaisquer regulamentos
promulgados sob ela |
378 |
Este plan de ahorro
solo es aplicable a la Ley Financiera de 1990 y cualquier reglamento
promulgado en virtud de ella. |
378 |
Dieser Sparplan gilt
nur für das Finanzgesetz von 1990 und alle darin erlassenen Vorschriften |
378 |
Ten plan
oszczędnościowy ma zastosowanie tylko do Prawa Finansowego z 1990
r. i wszelkich przepisów uchwalonych na jego podstawie |
378 |
Этот
план
сбережений
применим
только к Закону
о финансах 1990
года и любым
положениям,
принятым в
соответствии
с ним. |
378 |
Etot plan
sberezheniy primenim tol'ko k Zakonu o finansakh 1990 goda i lyubym
polozheniyam, prinyatym v sootvetstvii s nim. |
378 |
خطة
الادخار هذه
قابلة
للتطبيق فقط
على القانون
المالي لعام 1990
وأي لوائح
يتم سنها
بموجبه |
378 |
khutat alaidikhar
hadhih qabilat liltatbiq faqat ealaa alqanun almalii lieam 1990 wa'ayi
lawayih yatimu sinuha bimujibih |
378 |
यह
बचत योजना
केवल १९९० के
वित्तीय
कानून और इसके
तहत
अधिनियमित
किसी भी नियम
पर लागू है |
378 |
yah bachat yojana
keval 1990 ke vitteey kaanoon aur isake tahat adhiniyamit kisee bhee niyam
par laagoo hai |
378 |
ਇਹ
ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ
ਸਿਰਫ 1990 ਦੇ
ਵਿੱਤੀ
ਕਾਨੂੰਨ ਅਤੇ
ਇਸਦੇ ਅਧੀਨ
ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਗਏ
ਕਿਸੇ ਵੀ
ਨਿਯਮਾਂ ਤੇ
ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
378 |
iha bacata
yōjanā sirapha 1990 dē vitī kānūna atē
isadē adhīna lāgū kītē ga'ē kisē
vī niyamāṁ tē lāgū hudī hai |
378 |
এই
সঞ্চয়
পরিকল্পনা
শুধুমাত্র 1990
এর আর্থিক আইন
এবং এর অধীনে
প্রণীত
প্রবিধানের
ক্ষেত্রে
প্রযোজ্য |
378 |
ē'i
sañcaẏa parikalpanā śudhumātra 1990 ēra
ārthika ā'ina ēbaṁ ēra adhīnē
praṇīta prabidhānēra kṣētrē
prayōjya |
378 |
この貯蓄プランは、1990年の金融法およびその下で制定された規制にのみ適用されます。 |
378 |
この 貯蓄 プラン は 、 1990 年 の 金融法および その 下 で 制定 された 規制 に のみ 適用 されます 。 |
375 |
この ちょちく プラン わ 、 1990 ねん の きにゅうほうおよび その した で せいてい された きせい に のみ てきよう されます 。 |
375 |
kono chochiku puran wa , 1990 nen no kinyūhōoyobi sono shita de seitei sareta kisei ni nomi tekiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
379 |
Ce plan d'épargne
n'est prévu que conformément à la « Loi de finances de 1990 » et ses
dispositions |
379 |
cǐ chúxù jìhuà
jǐn gēnjù “1990 nián jīnróng fǎ” jí qí guīdìng
tígōng |
379 |
This savings plan is only provided in accordance with the
"Financial Act of 1990" and its provisions |
379 |
此储蓄计划仅根据《1990
年金融法》及其规定提供 |
379 |
|
379 |
|
379 |
This savings plan is
only provided in accordance with the "Financial Act of 1990" and
its provisions |
379 |
Este plano de
poupança é fornecido apenas de acordo com a "Lei Financeira de
1990" e suas disposições |
379 |
Este plan de ahorro
solo se proporciona de acuerdo con la "Ley Financiera de 1990" y
sus disposiciones |
379 |
Dieser Sparplan wird
nur in Übereinstimmung mit dem "Finanzgesetz von 1990" und seinen
Bestimmungen bereitgestellt |
379 |
Ten plan
oszczędnościowy jest realizowany wyłącznie zgodnie z
„Ustawą finansową z 1990 r.” i jej przepisami |
379 |
Этот
план
сбережений
предоставляется
только в
соответствии
с "Законом о
финансах 1990
года" и его
положениями. |
379 |
Etot plan sberezheniy
predostavlyayetsya tol'ko v sootvetstvii s "Zakonom o finansakh 1990
goda" i yego polozheniyami. |
379 |
يتم
توفير خطة
الادخار هذه
فقط وفقًا لـ
"القانون
المالي لعام
1990" وأحكامه |
379 |
yatimu tawfir khutat
alaidikhar hadhih faqat wfqan la "alqanun almalii lieam 1990"
wa'ahkamih |
379 |
यह
बचत योजना
केवल "1990 के
वित्तीय
अधिनियम" और इसके
प्रावधानों
के अनुसार
प्रदान की
जाती है |
379 |
yah bachat yojana
keval "1990 ke vitteey adhiniyam" aur isake praavadhaanon ke
anusaar pradaan kee jaatee hai |
379 |
ਇਹ
ਬੱਚਤ ਯੋਜਨਾ
ਸਿਰਫ "1990 ਦੇ
ਵਿੱਤੀ ਐਕਟ"
ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ |
379 |
iha bacata
yōjanā sirapha"1990 dē vitī aikaṭa"
atē isadē prabadhāṁ dē anusāra pradāna
kītī ga'ī hai |
379 |
এই
সঞ্চয়
পরিকল্পনা
শুধুমাত্র "1990
এর আর্থিক
আইন" এবং এর
বিধান
অনুযায়ী
প্রদান করা
হয়েছে |
379 |
ē'i
sañcaẏa parikalpanā śudhumātra"1990 ēra
ārthika ā'ina" ēbaṁ ēra bidhāna
anuyāẏī pradāna karā haẏēchē |
379 |
この貯蓄プランは、「1990年金融法」とその規定に従ってのみ提供されます。 |
379 |
この 貯蓄 プラン は 、 「 1990 年 金融法 」 と その 規定 に従って のみ 提供 されます 。 |
376 |
この ちょちく プラン わ 、 「 1990 ねん きにゅうほう 」 と その きてい にしたがって のみ ていきょう されます 。 |
376 |
kono chochiku puran wa , " 1990 nen kinyūhō " to sono kitei nishitagatte nomi teikyō saremasu . |
|
|
|
380 |
Ce plan d'épargne
n'est prévu que conformément à la « Loi de finances de 1990 » et ses
dispositions |
380 |
dào jìhuà zhǐ
gēnjù “1990 nián jīnróng mó” jí qí xià shèzhì guīdìng
tígōng |
380 |
这项储蓄计划只根据《 1990年金融法案》及其下设规定提供 |
380 |
到计划只根据《1990年金融魔》及其下设置规定提供 |
380 |
|
380 |
|
380 |
This savings plan is
only provided in accordance with the "Financial Act of 1990" and
its provisions |
380 |
Este plano de
poupança é fornecido apenas de acordo com a "Lei Financeira de
1990" e suas disposições |
380 |
Este plan de ahorro
solo se proporciona de acuerdo con la "Ley Financiera de 1990" y
sus disposiciones |
380 |
Dieser Sparplan wird
nur in Übereinstimmung mit dem "Finanzgesetz von 1990" und seinen
Bestimmungen bereitgestellt |
380 |
Ten plan
oszczędnościowy jest realizowany wyłącznie zgodnie z
„Ustawą finansową z 1990 r.” i jej przepisami |
380 |
Этот
план
сбережений
предоставляется
только в
соответствии
с "Законом о
финансах 1990
года" и его
положениями. |
380 |
Etot plan
sberezheniy predostavlyayetsya tol'ko v sootvetstvii s "Zakonom o
finansakh 1990 goda" i yego polozheniyami. |
380 |
يتم
توفير خطة
الادخار هذه
فقط وفقًا لـ
"القانون
المالي لعام
1990" وأحكامه |
380 |
yatimu tawfir khutat
alaidikhar hadhih faqat wfqan la "alqanun almalii lieam 1990"
wa'ahkamih |
380 |
यह
बचत योजना
केवल "1990 के
वित्तीय
अधिनियम" और इसके
प्रावधानों
के अनुसार
प्रदान की
जाती है |
380 |
yah bachat yojana
keval "1990 ke vitteey adhiniyam" aur isake praavadhaanon ke
anusaar pradaan kee jaatee hai |
380 |
ਇਹ
ਬੱਚਤ ਯੋਜਨਾ
ਸਿਰਫ "1990 ਦੇ
ਵਿੱਤੀ ਐਕਟ"
ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ |
380 |
iha bacata
yōjanā sirapha"1990 dē vitī aikaṭa"
atē isadē prabadhāṁ dē anusāra pradāna
kītī ga'ī hai |
380 |
এই
সঞ্চয়
পরিকল্পনা
শুধুমাত্র "1990
এর আর্থিক
আইন" এবং এর
বিধান
অনুযায়ী
প্রদান করা
হয়েছে |
380 |
ē'i
sañcaẏa parikalpanā śudhumātra"1990 ēra
ārthika ā'ina" ēbaṁ ēra bidhāna
anuyāẏī pradāna karā haẏēchē |
380 |
この貯蓄プランは、「1990年金融法」とその規定に従ってのみ提供されます。 |
380 |
この 貯蓄 プラン は 、 「 1990 年 金融法 」 と その 規定 に従って のみ 提供 されます 。 |
377 |
この ちょちく プラン わ 、 「 1990 ねん きにゅうほう 」 と その きてい にしたがって のみ ていきょう されます 。 |
377 |
kono chochiku puran wa , " 1990 nen kinyūhō " to sono kitei nishitagatte nomi teikyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
381 |
là-dessus |
381 |
yúshì |
381 |
there-upon |
381 |
于是 |
381 |
|
381 |
|
381 |
there-upon |
381 |
daí em diante |
381 |
luego |
381 |
daraufhin |
381 |
skutkiem tego |
381 |
после
этого |
381 |
posle etogo |
381 |
هناك |
381 |
hunak |
381 |
वहाँ-पर |
381 |
vahaan-par |
381 |
ਉੱਥੇ-ਤੇ |
381 |
uthē-tē |
381 |
সেখানে |
381 |
sēkhānē |
381 |
その上で |
381 |
その 上 で |
378 |
その うえ で |
378 |
sono ue de |
|
|
|
382 |
formel |
382 |
zhèngshì de |
382 |
formal |
382 |
正式的 |
382 |
|
382 |
|
382 |
formal |
382 |
formal |
382 |
formal |
382 |
formell |
382 |
formalny |
382 |
формальный |
382 |
formal'nyy |
382 |
رسمي |
382 |
rasmi |
382 |
औपचारिक |
382 |
aupachaarik |
382 |
ਰਸਮੀ |
382 |
rasamī |
382 |
আনুষ্ঠানিক |
382 |
ānuṣṭhānika |
382 |
丁寧 |
382 |
丁 寧 |
379 |
ちょう やすし |
379 |
chō yasushi |
|
|
|
383 |
immédiatement après
la situation mentionnée ; en conséquence directe de la situation mentionnée |
383 |
zài tí dào de
qíngkuàng zhīhòu lìjí; zuòwéi shàngshù qíngkuàng de zhíjiē
jiéguǒ |
383 |
immediately
after the situation mentioned; as a direct result of the situation mentioned |
383 |
在提到的情况之后立即;作为上述情况的直接结果 |
383 |
|
383 |
|
383 |
immediately after the
situation mentioned; as a direct result of the situation mentioned |
383 |
imediatamente após a
situação mencionada; como resultado direto da situação mencionada |
383 |
inmediatamente
después de la situación mencionada; como resultado directo de la situación
mencionada |
383 |
unmittelbar nach der
erwähnten Situation; als direkte Folge der erwähnten Situation |
383 |
bezpośrednio po
wspomnianej sytuacji; jako bezpośredni skutek wspomnianej sytuacji |
383 |
сразу
после
упомянутой
ситуации;
как прямой
результат
упомянутой
ситуации |
383 |
srazu posle
upomyanutoy situatsii; kak pryamoy rezul'tat upomyanutoy situatsii |
383 |
مباشرة
بعد الحالة
المذكورة ؛
كنتيجة
مباشرة
للحالة
المذكورة |
383 |
mubashiratan baed
alhalat almadhkurat ; kanatijat mubashirat lilhalat almadhkura |
383 |
उल्लिखित
स्थिति के
तुरंत बाद;
उल्लिखित
स्थिति के
प्रत्यक्ष
परिणाम के
रूप में |
383 |
ullikhit sthiti ke
turant baad; ullikhit sthiti ke pratyaksh parinaam ke roop mein |
383 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਸਥਿਤੀ
ਦੇ ਤੁਰੰਤ
ਬਾਅਦ; ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਸਥਿਤੀ
ਦੇ ਸਿੱਧੇ
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ |
383 |
zikara kītī
sathitī dē turata bā'ada; zikara kītī sathitī
dē sidhē natījē vajōṁ |
383 |
উল্লিখিত
পরিস্থিতির
পরপরই;
উল্লিখিত
পরিস্থিতির
সরাসরি
ফলাফল
হিসাবে |
383 |
ullikhita
paristhitira parapara'i; ullikhita paristhitira sarāsari phalāphala
hisābē |
383 |
言及された状況の直後;言及された状況の直接の結果として |
383 |
言及 された 状況 の 直後 ; 言及 された 状況 の 直接 の 結果 として |
380 |
げんきゅう された じょうきょう の ちょくご ; げんきゅう された じょうきょう の ちょくせつ の けっか として |
380 |
genkyū sareta jōkyō no chokugo ; genkyū sareta jōkyō no chokusetsu no kekka toshite |
|
|
|
384 |
Immédiatement après
la situation mentionnée ; en conséquence directe de la situation
susmentionnée |
384 |
zài bùshì de
qíngkuàng zhīhòu lìjí; jiùshì shàngshù qíngkuàng de zhíjiē
jiéguǒ |
384 |
在提到的情况之后立即; 作为上述情况的直接结果 |
384 |
在不是的情况之后立即;就是上述情况的直接结果 |
384 |
|
384 |
|
384 |
Immediately after
the mentioned situation; as a direct result of the aforementioned situation |
384 |
Imediatamente após a
situação mencionada; como resultado direto da situação acima |
384 |
Inmediatamente
después de la situación mencionada; como resultado directo de la situación
antes mencionada |
384 |
Unmittelbar nach der
erwähnten Situation; als direkte Folge der erwähnten Situation |
384 |
Bezpośrednio po
wspomnianej sytuacji, jako bezpośredni skutek wyżej wymienionej
sytuacji |
384 |
Сразу
после
указанной
ситуации;
как прямой
результат
вышеупомянутой
ситуации |
384 |
Srazu posle
ukazannoy situatsii; kak pryamoy rezul'tat vysheupomyanutoy situatsii |
384 |
مباشرة
بعد الموقف
المذكور
كنتيجة
مباشرة للحالة
المذكورة
أعلاه |
384 |
mubashiratan baed
almawqif almadhkur kanatijat mubashirat lilhalat almadhkurat 'aelah |
384 |
उल्लिखित
स्थिति के
तुरंत बाद;
उपरोक्त
स्थिति के
प्रत्यक्ष
परिणाम के
रूप में |
384 |
ullikhit sthiti ke
turant baad; uparokt sthiti ke pratyaksh parinaam ke roop mein |
384 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਸਥਿਤੀ
ਦੇ ਤੁਰੰਤ
ਬਾਅਦ; ਉਪਰੋਕਤ
ਸਥਿਤੀ ਦੇ
ਸਿੱਧੇ ਨਤੀਜੇ
ਵਜੋਂ |
384 |
zikara
kītī sathitī dē turata bā'ada; uparōkata
sathitī dē sidhē natījē vajōṁ |
384 |
উল্লিখিত
পরিস্থিতির
পরপরই;
পূর্বোক্ত
পরিস্থিতির
প্রত্যক্ষ
ফল হিসেবে |
384 |
ullikhita
paristhitira parapara'i; pūrbōkta paristhitira pratyakṣa
phala hisēbē |
384 |
上記の状況の直後;前述の状況の直接の結果として |
384 |
上記 の 状況 の 直後 ; 前述 の 状況 の 直接 の 結果 として |
381 |
じょうき の じょうきょう の ちょくご ; ぜんじゅつ の じょうきょう の ちょくせつ の けっか として |
381 |
jōki no jōkyō no chokugo ; zenjutsu no jōkyō no chokusetsu no kekka toshite |
|
|
|
|
|
|
385 |
Immédiatement;
immédiatement; donc; donc |
385 |
lìjí; lìjí;
yīncǐ; yīncǐ |
385 |
Immediately;
immediately; therefore; therefore |
385 |
立即;立即;因此;因此 |
385 |
|
385 |
|
385 |
Immediately;
immediately; therefore; therefore |
385 |
Imediatamente;
imediatamente; portanto; portanto |
385 |
Inmediatamente;
inmediatamente; por lo tanto; por lo tanto |
385 |
sofort; sofort;
deshalb; deshalb |
385 |
Natychmiast,
natychmiast, dlatego też… |
385 |
Немедленно;
немедленно;
поэтому;
поэтому |
385 |
Nemedlenno;
nemedlenno; poetomu; poetomu |
385 |
على
الفور ؛ على
الفور ؛ لذلك
؛ لذلك |
385 |
ealaa alfawr ; ealaa
alfawr ; lidhalik ; lidhalik |
385 |
तुरंत;
तुरंत; इसलिए;
इसलिए |
385 |
turant; turant;
isalie; isalie |
385 |
ਤੁਰੰਤ;
ਤੁਰੰਤ; ਇਸ ਲਈ;
ਇਸ ਲਈ |
385 |
turata; turata; isa
la'ī; isa la'ī |
385 |
অবিলম্বে;
অবিলম্বে;
অতএব; তাই |
385 |
abilambē;
abilambē; ata'ēba; tā'i |
385 |
すぐに;すぐに;したがって;したがって; |
385 |
すぐ に ; すぐ に ; したがって ; したがって ; |
382 |
すぐ に ; すぐ に ; したがって ; したがって ; |
382 |
sugu ni ; sugu ni ; shitagatte ; shitagatte ; |
|
|
|
386 |
Immédiatement;
immédiatement; donc; donc |
386 |
lìjí;
yīncǐ; yīncǐ; yīncǐ |
386 |
立即;随即;因此;于是 |
386 |
立即;因此;因此;因此 |
386 |
|
386 |
|
386 |
Immediately;
immediately; therefore; therefore |
386 |
Imediatamente;
imediatamente; portanto; portanto |
386 |
Inmediatamente;
inmediatamente; por lo tanto; por lo tanto |
386 |
sofort; sofort;
deshalb; deshalb |
386 |
Natychmiast,
natychmiast, dlatego też… |
386 |
Немедленно;
немедленно;
поэтому;
поэтому |
386 |
Nemedlenno;
nemedlenno; poetomu; poetomu |
386 |
على
الفور ؛ على
الفور ؛ لذلك
؛ لذلك |
386 |
ealaa alfawr ; ealaa
alfawr ; lidhalik ; lidhalik |
386 |
तुरंत;
तुरंत; इसलिए;
इसलिए |
386 |
turant; turant;
isalie; isalie |
386 |
ਤੁਰੰਤ;
ਤੁਰੰਤ; ਇਸ ਲਈ;
ਇਸ ਲਈ |
386 |
turata; turata; isa
la'ī; isa la'ī |
386 |
অবিলম্বে;
অবিলম্বে;
অতএব; তাই |
386 |
abilambē;
abilambē; ata'ēba; tā'i |
386 |
すぐに;すぐに;したがって;したがって; |
386 |
すぐ に ; すぐ に ; したがって ; したがって ; |
383 |
すぐ に ; すぐ に ; したがって ; したがって ; |
383 |
sugu ni ; sugu ni ; shitagatte ; shitagatte ; |
|
|
|
|
|
|
387 |
Le public se leva
alors en acclamant leurs pieds |
387 |
guānzhòng suíjí
qǐlì huānhū |
387 |
The audience thereupon rose
cheering to their feet |
387 |
观众随即起立欢呼 |
387 |
|
387 |
|
387 |
The audience
thereupon rose cheering to their feet |
387 |
A audiência então se
levantou aplaudindo |
387 |
Entonces la audiencia
se puso de pie vitoreando |
387 |
Das Publikum erhob
sich daraufhin jubelnd auf die Beine |
387 |
Następnie
publiczność wstała wiwatując na nogi |
387 |
Зрители
поднялись с
аплодисментами
на ноги. |
387 |
Zriteli podnyalis' s
aplodismentami na nogi. |
387 |
فقام
الجمهور
بذلك يهتفون
على أقدامهم |
387 |
faqam aljumhur
bidhalik yahtifun ealaa 'aqdamihim |
387 |
इसके
बाद दर्शकों
ने उनके
चरणों में
जयकारा लगाया |
387 |
isake baad darshakon
ne unake charanon mein jayakaara lagaaya |
387 |
ਇਸ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਦਰਸ਼ਕ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਪੈਰਾਂ ਤੇ
ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਗਏ |
387 |
isa tōṁ
bā'ada daraśaka unhāṁ dē pairāṁ tē
khaṛhē hō ga'ē |
387 |
তারপরে
দর্শকরা
তাদের
পায়ের কাছে
উত্সাহিত
হয়ে উঠল |
387 |
tāraparē
darśakarā tādēra pāẏēra kāchē
utsāhita haẏē uṭhala |
387 |
すると聴衆は立ち上がって歓声を上げた。 |
387 |
すると 聴衆 は 立ち上がって 歓声 を 上げた 。 |
384 |
すると ちょうしゅう わ たちあがって かんせい お あげた 。 |
384 |
suruto chōshū wa tachiagatte kansei o ageta . |
|
|
|
388 |
Le public s'est levé
et a applaudi |
388 |
guānzhòngmen
qǐlì huānhū |
388 |
观众随即起立欢呼 |
388 |
观众们起立欢呼 |
388 |
|
388 |
|
388 |
The audience stood
up and cheered |
388 |
O público se
levantou e aplaudiu |
388 |
La audiencia se puso
de pie y vitoreó |
388 |
Das Publikum stand
auf und jubelte |
388 |
Publiczność
wstała i wiwatowała |
388 |
Публика
встала и
приветствовала |
388 |
Publika vstala i
privetstvovala |
388 |
وقف
الجمهور
وهتف |
388 |
waqf aljumhur
wahataf |
388 |
दर्शकों
ने खड़े होकर
जय-जयकार की |
388 |
darshakon ne khade
hokar jay-jayakaar kee |
388 |
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਨੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ
ਕੇ ਰੌਲਾ ਪਾਇਆ |
388 |
daraśakāṁ
nē khaṛhē hō kē raulā pā'i'ā |
388 |
দর্শকরা
উঠে
দাঁড়িয়ে
উল্লাস করল |
388 |
darśakarā
uṭhē dām̐ṛiẏē ullāsa karala |
388 |
観客は立ち上がって歓声を上げました |
388 |
観客 は 立ち上がって 歓声 を 上げました |
385 |
かんきゃく わ たちあがって かんせい お あげました |
385 |
kankyaku wa tachiagatte kansei o agemashita |
|
|
|
|
|
|
389 |
Le public s'est levé
et a applaudi |
389 |
quán chǎng
qǐlì huānhū |
389 |
The audience stood up and cheered |
389 |
全场起立欢呼 |
389 |
|
389 |
|
389 |
The audience stood up
and cheered |
389 |
O público se levantou
e aplaudiu |
389 |
La audiencia se puso
de pie y vitoreó |
389 |
Das Publikum stand
auf und jubelte |
389 |
Publiczność
wstała i wiwatowała |
389 |
Публика
встала и
приветствовала |
389 |
Publika vstala i
privetstvovala |
389 |
وقف
الجمهور
وهتف |
389 |
waqf aljumhur wahataf |
389 |
दर्शकों
ने खड़े होकर
जय-जयकार की |
389 |
darshakon ne khade
hokar jay-jayakaar kee |
389 |
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਨੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ
ਕੇ ਰੌਲਾ ਪਾਇਆ |
389 |
daraśakāṁ
nē khaṛhē hō kē raulā pā'i'ā |
389 |
দর্শকরা
উঠে
দাঁড়িয়ে
উল্লাস করল |
389 |
darśakarā
uṭhē dām̐ṛiẏē ullāsa karala |
389 |
観客は立ち上がって歓声を上げました |
389 |
観客 は 立ち上がって 歓声 を 上げました |
386 |
かんきゃく わ たちあがって かんせい お あげました |
386 |
kankyaku wa tachiagatte kansei o agemashita |
|
|
|
390 |
Le public s'est levé
et a applaudi |
390 |
guānzhòngmen
qǐlì huānhū |
390 |
观众随即起立欢呼 |
390 |
观众们起立欢呼 |
390 |
|
390 |
|
390 |
The audience stood
up and cheered |
390 |
O público se
levantou e aplaudiu |
390 |
La audiencia se puso
de pie y vitoreó |
390 |
Das Publikum stand
auf und jubelte |
390 |
Publiczność
wstała i wiwatowała |
390 |
Публика
встала и
приветствовала |
390 |
Publika vstala i
privetstvovala |
390 |
وقف
الجمهور
وهتف |
390 |
waqf aljumhur
wahataf |
390 |
दर्शकों
ने खड़े होकर
जय-जयकार की |
390 |
darshakon ne khade
hokar jay-jayakaar kee |
390 |
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਨੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ
ਕੇ ਰੌਲਾ ਪਾਇਆ |
390 |
daraśakāṁ
nē khaṛhē hō kē raulā pā'i'ā |
390 |
দর্শকরা
উঠে
দাঁড়িয়ে
উল্লাস করল |
390 |
darśakarā
uṭhē dām̐ṛiẏē ullāsa karala |
390 |
観客は立ち上がって歓声を上げました |
390 |
観客 は 立ち上がって 歓声 を 上げました |
387 |
かんきゃく わ たちあがって かんせい お あげました |
387 |
kankyaku wa tachiagatte kansei o agemashita |
|
|
|
|
|
|
391 |
sur la chose
mentionnée |
391 |
zài tí dào de shìqíng
shàng |
391 |
on the thing mentioned |
391 |
在提到的事情上 |
391 |
|
391 |
|
391 |
on the thing
mentioned |
391 |
na coisa mencionada |
391 |
en lo mencionado |
391 |
zu dem genannten ding |
391 |
w sprawie wspomnianej
rzeczy |
391 |
по
упомянутой
вещи |
391 |
po upomyanutoy
veshchi |
391 |
على
الشيء
المذكور |
391 |
ealaa alshay'
almadhkur |
391 |
बताई
गई बात पर |
391 |
bataee gaee baat par |
391 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ |
391 |
zikara kītī
cīza'tē |
391 |
উল্লেখিত
জিনিসের উপর |
391 |
ullēkhita
jinisēra upara |
391 |
言及されたことについて |
391 |
言及 された こと について |
388 |
げんきゅう された こと について |
388 |
genkyū sareta koto nitsuite |
|
|
|
392 |
Sur les choses
mentionnées |
392 |
zài
fāshēng de shìqíng shàng |
392 |
在提到的事情上 |
392 |
在发生的事情上 |
392 |
|
392 |
|
392 |
On the things
mentioned |
392 |
Sobre as coisas
mencionadas |
392 |
En las cosas
mencionadas |
392 |
Zu den genannten
Dingen |
392 |
O rzeczach
wspomnianych |
392 |
Об
упомянутых
вещах |
392 |
Ob upomyanutykh
veshchakh |
392 |
على
الأشياء
المذكورة |
392 |
ealaa al'ashya'
almadhkura |
392 |
बताई
गई बातों पर |
392 |
bataee gaee baaton
par |
392 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ |
392 |
zikara
kītī'āṁ cīzāṁ'tē |
392 |
উল্লেখিত
বিষয়ের উপর |
392 |
ullēkhita
biṣaẏēra upara |
392 |
言及されたことについて |
392 |
言及 された こと について |
389 |
げんきゅう された こと について |
389 |
genkyū sareta koto nitsuite |
|
|
|
|
|
|
393 |
Dessus |
393 |
zài qí shàng |
393 |
在其上 |
393 |
在其上 |
393 |
|
393 |
|
393 |
On it |
393 |
Nele |
393 |
En eso |
393 |
Darauf |
393 |
Na tym |
393 |
В
теме |
393 |
V teme |
393 |
عليه |
393 |
ealayh |
393 |
इस
पर |
393 |
is par |
393 |
ਇਸ
'ਤੇ |
393 |
isa'tē |
393 |
চালু
কর |
393 |
cālu kara |
393 |
その上に |
393 |
その 上 に |
390 |
その うえ に |
390 |
sono ue ni |
|
|
|
|
|
|
394 |
un grand avis avec
des lettres noires imprimées dessus |
394 |
yìn yǒu
hēisè zìmǔ de dà gàoshì |
394 |
a large notice with black letters
printed thereupon |
394 |
印有黑色字母的大告示 |
394 |
|
394 |
|
394 |
a large notice with
black letters printed thereupon |
394 |
um grande aviso com
letras pretas impressas nele |
394 |
un gran aviso con
letras negras impresas al mismo |
394 |
ein großer Hinweis
mit schwarzen Buchstaben darauf aufgedruckt |
394 |
duża informacja
z wydrukowanymi czarnymi literami |
394 |
большое
объявление
с
напечатанными
на нем
черными
буквами |
394 |
bol'shoye
ob"yavleniye s napechatannymi na nem chernymi bukvami |
394 |
ملاحظة
كبيرة عليها
حروف سوداء
مطبوعة عليها |
394 |
mulahazat kabirat
ealayha huruf sawda' matbueat ealayha |
394 |
उस
पर छपे काले
अक्षरों
वाला एक बड़ा
नोटिस |
394 |
us par chhape kaale
aksharon vaala ek bada notis |
394 |
ਇਸ
ਉੱਤੇ ਛਪੇ
ਕਾਲੇ ਅੱਖਰਾਂ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਨੋਟਿਸ |
394 |
isa utē
chapē kālē akharāṁ vālā ika
vaḍā nōṭisa |
394 |
কালো
অক্ষর সহ
একটি বড়
বিজ্ঞপ্তি |
394 |
kālō
akṣara saha ēkaṭi baṛa bijñapti |
394 |
黒い文字が印刷された大きな通知 |
394 |
黒い 文字 が 印刷 された 大きな 通知 |
391 |
くろい もじ が いんさつ された おうきな つうち |
391 |
kuroi moji ga insatsu sareta ōkina tsūchi |
|
|
|
395 |
Grand avis avec des
lettres noires |
395 |
yìn yǒu
hēisè zìmǔ de dà gàoshì |
395 |
印有黑色字母的大告示 |
395 |
印有黑色字母的大告示 |
395 |
|
395 |
|
395 |
Big notice with
black letters |
395 |
Grande aviso com
letras pretas |
395 |
Gran aviso con
letras negras |
395 |
Großer Hinweis mit
schwarzer Schrift |
395 |
Duża notatka z
czarnymi literami |
395 |
Большое
уведомление
с черными
буквами |
395 |
Bol'shoye
uvedomleniye s chernymi bukvami |
395 |
إشعار
كبير بأحرف
سوداء |
395 |
'iishear kabir
bi'ahruf sawda' |
395 |
काले
अक्षरों के
साथ बड़ा
नोटिस |
395 |
kaale aksharon ke
saath bada notis |
395 |
ਕਾਲੇ
ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ
ਵੱਡਾ ਨੋਟਿਸ |
395 |
kālē
akharāṁ vālā vaḍā nōṭisa |
395 |
কালো
অক্ষর দিয়ে
বড়
বিজ্ঞপ্তি |
395 |
kālō
akṣara diẏē baṛa bijñapti |
395 |
黒い文字で大きな通知 |
395 |
黒い 文字 で 大きな 通知 |
392 |
くろい もじ で おうきな つうち |
392 |
kuroi moji de ōkina tsūchi |
|
|
|
|
|
|
396 |
Grand avis imprimé en
gras |
396 |
yǐ cū
tǐ yìnshuā de dà tōngzhī |
396 |
Large notice printed in bold |
396 |
以粗体印刷的大通知 |
396 |
|
396 |
|
396 |
Large notice printed
in bold |
396 |
Aviso grande impresso
em negrito |
396 |
Aviso grande impreso
en negrita |
396 |
Großer Hinweis fett
gedruckt |
396 |
Duża informacja
wydrukowana pogrubioną czcionką |
396 |
Большое
уведомление,
напечатанное
жирным
шрифтом |
396 |
Bol'shoye
uvedomleniye, napechatannoye zhirnym shriftom |
396 |
ملاحظة
كبيرة
مطبوعة بخط
عريض |
396 |
mulahazat kabirat
matbueat bikhatin earid |
396 |
बोल्ड
में छपा बड़ा
नोटिस |
396 |
bold mein chhapa bada
notis |
396 |
ਵੱਡਾ
ਨੋਟਿਸ ਬੋਲਡ
ਵਿੱਚ ਛਾਪਿਆ
ਗਿਆ |
396 |
vaḍā
nōṭisa bōlaḍa vica chāpi'ā gi'ā |
396 |
বড়
বিজ্ঞপ্তি
গা .় আকারে
মুদ্রিত |
396 |
baṛa bijñapti
gā. Ākārē mudrita |
396 |
太字で印刷された大きな通知 |
396 |
太字 で 印刷 された 大きな 通知 |
393 |
ふとじ で いんさつ された おうきな つうち |
393 |
futoji de insatsu sareta ōkina tsūchi |
|
|
|
397 |
Grand avis imprimé en gras |
397 |
yìn yǒu hēitǐ zì de zhìmìng
gàoshì |
397 |
印有黑体字的大幅告示 |
397 |
印有黑体字的致命告示 |
397 |
|
397 |
|
397 |
Large notice printed in bold |
397 |
Aviso grande impresso em negrito |
397 |
Aviso grande impreso en negrita |
397 |
Großer Hinweis fett gedruckt |
397 |
Duża informacja wydrukowana
pogrubioną czcionką |
397 |
Большое
уведомление,
напечатанное
жирным
шрифтом |
397 |
Bol'shoye uvedomleniye, napechatannoye
zhirnym shriftom |
397 |
ملاحظة
كبيرة
مطبوعة بخط
عريض |
397 |
mulahazat kabirat
matbueat bikhatin earid |
397 |
बोल्ड
में छपा बड़ा
नोटिस |
397 |
bold mein chhapa bada notis |
397 |
ਵੱਡਾ
ਨੋਟਿਸ ਬੋਲਡ
ਵਿੱਚ ਛਾਪਿਆ
ਗਿਆ |
397 |
vaḍā nōṭisa
bōlaḍa vica chāpi'ā gi'ā |
397 |
বড়
বিজ্ঞপ্তি
গা .় আকারে
মুদ্রিত |
397 |
baṛa bijñapti gā.
Ākārē mudrita |
397 |
太字で印刷された大きな通知 |
397 |
太字 で 印刷 された 大きな 通知 |
394 |
ふとじ で いんさつ された おうきな つうち |
394 |
futoji de insatsu sareta ōkina tsūchi |
|
|
|
|
|
|
398 |
là-avec |
398 |
yǔ |
398 |
there-with |
398 |
与 |
398 |
|
398 |
|
398 |
there-with |
398 |
ali com |
398 |
con eso |
398 |
damit |
398 |
z tym |
398 |
там-с |
398 |
tam-s |
398 |
هناك
مع |
398 |
hunak mae |
398 |
वहाँ-साथ |
398 |
vahaan-saath |
398 |
ਉੱਥੇ
ਦੇ ਨਾਲ |
398 |
uthē dē
nāla |
398 |
সঙ্গে-সঙ্গে |
398 |
saṅgē-saṅgē |
398 |
そこに-と |
398 |
そこ に - と |
395 |
そこ に - と |
395 |
soko ni - to |
|
|
|
399 |
ancien usage ou
formel |
399 |
jiù yòngtú huò
zhèngshì |
399 |
old
use or formal |
399 |
旧用途或正式 |
399 |
|
399 |
|
399 |
old use or formal |
399 |
uso antigo ou formal |
399 |
uso antiguo o formal |
399 |
alter Gebrauch oder
formal |
399 |
stare użycie lub
formalne |
399 |
старое
употребление
или
формальное |
399 |
staroye upotrebleniye
ili formal'noye |
399 |
استخدام
قديم أو رسمي |
399 |
astikhdam qadim 'aw
rasmiun |
399 |
पुराना
उपयोग या
औपचारिक |
399 |
puraana upayog ya
aupachaarik |
399 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ
ਰਸਮੀ |
399 |
purāṇī
varatōṁ jāṁ rasamī |
399 |
পুরানো
ব্যবহার বা
আনুষ্ঠানিক |
399 |
purānō
byabahāra bā ānuṣṭhānika |
399 |
古い使用または正式 |
399 |
古い 使用 または 正式 |
396 |
ふるい しよう または せいしき |
396 |
furui shiyō mataha seishiki |
|
|
|
400 |
avec ou dans la chose mentionnée |
400 |
yǔ huò zài tí jí de shìwù zhòng |
400 |
with or in the thing mentioned |
400 |
与或在提及的事物中 |
400 |
|
400 |
|
400 |
with or in the thing mentioned |
400 |
com ou na coisa mencionada |
400 |
con o en lo mencionado |
400 |
mit oder in der genannten Sache |
400 |
z lub we wspomnianej rzeczy |
400 |
с или в
упомянутой
вещи |
400 |
s ili v upomyanutoy veshchi |
400 |
مع أو في
الشيء
المذكور |
400 |
mae 'aw fi alshay'
almadhkur |
400 |
उल्लिखित
बात के साथ या
उसमें |
400 |
ullikhit baat ke saath ya usamen |
400 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ
ਨਾਲ ਜਾਂ ਨਾਲ |
400 |
zikara kītī cīza dē
nāla jāṁ nāla |
400 |
উল্লিখিত
জিনিসের
সাথে বা |
400 |
ullikhita jinisēra sāthē
bā |
400 |
言及されたものと一緒にまたは |
400 |
言及 された もの と 一緒 に または |
397 |
げんきゅう された もの と いっしょ に または |
397 |
genkyū sareta mono to issho ni mataha |
|
|
|
401 |
Et ou parmi les
choses mentionnées |
401 |
yǔ huò zài tí
dào de wèi zhōng |
401 |
与或在提及的事物中 |
401 |
与或在提到的喂中 |
401 |
|
401 |
|
401 |
And or among the
things mentioned |
401 |
E ou entre as coisas
mencionadas |
401 |
Y o entre las cosas
mencionadas |
401 |
Und oder unter den
genannten Dingen |
401 |
I lub wśród
wymienionych rzeczy |
401 |
И
или среди
упомянутых
вещей |
401 |
I ili sredi
upomyanutykh veshchey |
401 |
و
أو من بين
الأشياء
المذكورة |
401 |
w 'aw min bayn
al'ashya' almadhkura |
401 |
और
या बताई गई
बातों के बीच |
401 |
aur ya bataee gaee
baaton ke beech |
401 |
ਅਤੇ
ਜਾਂ ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ
ਵਿੱਚ |
401 |
atē
jāṁ zikara kītī'āṁ cīzāṁ
dē vica |
401 |
এবং
বা উল্লিখিত
জিনিসগুলির
মধ্যে |
401 |
ēbaṁ
bā ullikhita jinisagulira madhyē |
401 |
そしてまたは言及されたものの中で |
401 |
そして または 言及 された もの の 中 で |
398 |
そして または げんきゅう された もの の なか で |
398 |
soshite mataha genkyū sareta mono no naka de |
|
|
|
|
|
|
402 |
Avec ça |
402 |
yǒule zhège |
402 |
With this |
402 |
有了这个 |
402 |
|
402 |
|
402 |
With this |
402 |
Com isso |
402 |
Con este |
402 |
Mit diesem |
402 |
Z tym |
402 |
С
этим |
402 |
S etim |
402 |
مع
هذا |
402 |
mae hadha |
402 |
इसके
साथ ही |
402 |
isake saath hee |
402 |
ਇਸ
ਨਾਲ |
402 |
isa nāla |
402 |
এর
সাথে |
402 |
ēra
sāthē |
402 |
これとともに |
402 |
これ とともに |
399 |
これ とともに |
399 |
kore totomoni |
|
|
|
403 |
Avec ça |
403 |
Yǔ cǐ;
huàguò |
403 |
与此;与之 |
403 |
与此;划过 |
403 |
|
403 |
|
403 |
With this |
403 |
Com isso |
403 |
Con este |
403 |
Mit diesem |
403 |
Z tym |
403 |
С
этим |
403 |
S etim |
403 |
مع
هذا |
403 |
mae hadha |
403 |
इसके
साथ ही |
403 |
isake saath hee |
403 |
ਇਸ
ਨਾਲ |
403 |
Isa nāla |
403 |
এর
সাথে |
403 |
Ēra
sāthē |
403 |
これとともに |
403 |
これ とともに |
400 |
これ とともに |
400 |
kore totomoni |
|
|
|
|
|
|
404 |
peu ou immédiatement
après |
404 |
bùjiǔ huò
jǐn suí qí hòu |
404 |
soon or immediately after that |
404 |
不久或紧随其后 |
404 |
|
404 |
|
404 |
soon or immediately
after that |
404 |
logo ou imediatamente
depois disso |
404 |
pronto o
inmediatamente después de eso |
404 |
kurz oder gleich
danach |
404 |
wkrótce lub zaraz
potem |
404 |
вскоре
или сразу
после этого |
404 |
vskore ili srazu
posle etogo |
404 |
قريبا
أو بعد ذلك
مباشرة |
404 |
qariban 'aw baed
dhalik mubasharatan |
404 |
उसके
तुरंत बाद या
उसके तुरंत
बाद |
404 |
usake turant baad ya
usake turant baad |
404 |
ਜਲਦੀ
ਜਾਂ ਤੁਰੰਤ
ਬਾਅਦ |
404 |
jaladī
jāṁ turata bā'ada |
404 |
শীঘ্রই
বা অবিলম্বে
তার পরে |
404 |
śīghra'i
bā abilambē tāra parē |
404 |
その直後または直後 |
404 |
その 直後 または 直後 |
401 |
その ちょくご または ちょくご |
401 |
sono chokugo mataha chokugo |
|
|
|
405 |
Bientôt ou peu après |
405 |
jǐn jiēzhe
huò jǐn suí qí hòu |
405 |
不久或紧随其后 |
405 |
紧接着或紧随其后 |
405 |
|
405 |
|
405 |
Soon or soon after |
405 |
Logo ou logo depois |
405 |
Pronto o poco
después |
405 |
Bald oder bald
danach |
405 |
Wkrótce czy
niedługo potem |
405 |
Вскоре
или вскоре
после этого |
405 |
Vskore ili vskore
posle etogo |
405 |
قريبا
أو بعد فترة
وجيزة |
405 |
qariban 'aw baed
fatrat wajiza |
405 |
शीघ्र
या शीघ्र बाद |
405 |
sheeghr ya sheeghr
baad |
405 |
ਜਲਦੀ
ਜਾਂ ਜਲਦੀ
ਬਾਅਦ |
405 |
jaladī
jāṁ jaladī bā'ada |
405 |
শীঘ্রই
বা পরে |
405 |
śīghra'i
bā parē |
405 |
すぐにまたはすぐに |
405 |
すぐ に または すぐ に |
402 |
すぐ に または すぐ に |
402 |
sugu ni mataha sugu ni |
|
|
|
|
|
|
406 |
Immédiatement |
406 |
lìjí |
406 |
Immediately |
406 |
立即 |
406 |
|
406 |
|
406 |
Immediately |
406 |
Imediatamente |
406 |
Inmediatamente |
406 |
Sofort |
406 |
Natychmiast |
406 |
Немедленно |
406 |
Nemedlenno |
406 |
فورا |
406 |
fawran |
406 |
तुरंत |
406 |
turant |
406 |
ਤੁਰੰਤ |
406 |
turata |
406 |
অবিলম্বে |
406 |
abilambē |
406 |
すぐに |
406 |
すぐ に |
403 |
すぐ に |
403 |
sugu ni |
|
|
|
407 |
Immédiatement |
407 |
gǎi wèi; lìjí |
407 |
随即;立即 |
407 |
改为;立即 |
407 |
|
407 |
|
407 |
Immediately |
407 |
Imediatamente |
407 |
Inmediatamente |
407 |
Sofort |
407 |
Natychmiast |
407 |
Немедленно |
407 |
Nemedlenno |
407 |
فورا |
407 |
fawran |
407 |
तुरंत |
407 |
turant |
407 |
ਤੁਰੰਤ |
407 |
turata |
407 |
অবিলম্বে |
407 |
abilambē |
407 |
すぐに |
407 |
すぐ に |
404 |
すぐ に |
404 |
sugu ni |
|
|
|
|
|
|
408 |
thermie |
408 |
rè |
408 |
therm |
408 |
热 |
408 |
|
408 |
|
408 |
therm |
408 |
term |
408 |
termia |
408 |
therm |
408 |
therm |
408 |
терм |
408 |
term |
408 |
الحرارة |
408 |
alharara |
408 |
थेर्म |
408 |
therm |
408 |
ਥਰਮ |
408 |
tharama |
408 |
তাপ |
408 |
tāpa |
408 |
サーム |
408 |
サーム |
405 |
さあむ |
405 |
sāmu |
|
|
|
409 |
Chaud |
409 |
rè |
409 |
热 |
409 |
热 |
409 |
|
409 |
|
409 |
Hot |
409 |
Quente |
409 |
Caliente |
409 |
Heiße |
409 |
Gorący |
409 |
Горячий |
409 |
Goryachiy |
409 |
حار |
409 |
har |
409 |
गरम |
409 |
garam |
409 |
ਗਰਮ |
409 |
garama |
409 |
গরম |
409 |
garama |
409 |
ホット |
409 |
ホット |
406 |
ホット |
406 |
hotto |
|
|
|
|
|
|
410 |
une unité de chaleur, utilisée en
Grande-Bretagne pour mesurer un approvisionnement en gaz |
410 |
yī zhǒng rèliàng dānwèi, zài
yīngguó yòng yú cèliáng qìtǐ gōngyìng |
410 |
a unit of heat, used in
Britain for measuring a gas supply |
410 |
一种热量单位,在英国用于测量气体供应 |
410 |
|
410 |
|
410 |
a unit of heat, used in Britain for
measuring a gas supply |
410 |
uma unidade de calor, usada na Grã-Bretanha
para medir o suprimento de gás |
410 |
una unidad de calor, utilizada en Gran
Bretaña para medir un suministro de gas |
410 |
eine Wärmeeinheit, die in Großbritannien zum
Messen einer Gasversorgung verwendet wird |
410 |
jednostka ciepła, używana w
Wielkiej Brytanii do pomiaru dostaw gazu |
410 |
единица
тепла,
используемая
в Великобритании
для
измерения
подачи газа |
410 |
yedinitsa tepla, ispol'zuyemaya v
Velikobritanii dlya izmereniya podachi gaza |
410 |
وحدة
حرارة ،
تستخدم في
بريطانيا
لقياس
إمدادات
الغاز |
410 |
wahdat hararat ,
tustakhdam fi biritanya liqias 'iimdadat alghaz |
410 |
गर्मी
की एक इकाई,
ब्रिटेन में
गैस की आपूर्ति
को मापने के
लिए उपयोग की
जाती है |
410 |
garmee kee ek ikaee, briten mein gais kee
aapoorti ko maapane ke lie upayog kee jaatee hai |
410 |
ਗਰਮੀ ਦੀ
ਇਕਾਈ,
ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿਚ
ਗੈਸ ਸਪਲਾਈ ਨੂੰ
ਮਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
410 |
garamī dī ikā'ī,
briṭēna vica gaisa sapalā'ī nū māpaṇa
la'ī varatī jāndī hai |
410 |
তাপের
একক, যা
ব্রিটেনে
গ্যাস
সরবরাহ পরিমাপের
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
410 |
tāpēra ēkaka, yā
briṭēnē gyāsa sarabarāha parimāpēra
jan'ya byabahr̥ta haẏa |
410 |
ガス供給を測定するために英国で使用される熱の単位 |
410 |
ガス 供給 を 測定 する ため に 英国 で 使用 される 熱 の 単位 |
407 |
ガス きょうきゅう お そくてい する ため に えいこく で しよう される ねつ の たに |
407 |
gasu kyōkyū o sokutei suru tame ni eikoku de shiyō sareru netsu no tani |
|
|
|
411 |
Une unité de chaleur
utilisée pour mesurer l'approvisionnement en gaz au Royaume-Uni |
411 |
yī zhǒng
yuánshǐ xìnhào, zài yīngguó yòng yú cèliáng qìtǐ gōngyìng |
411 |
一种热量单位,在英国用于测量气体供应 |
411 |
一种原始信号,在英国用于测量气体供应 |
411 |
|
411 |
|
411 |
A unit of heat used
to measure gas supply in the UK |
411 |
Uma unidade de calor
usada para medir o fornecimento de gás no Reino Unido |
411 |
Unidad de calor
utilizada para medir el suministro de gas en el Reino Unido. |
411 |
Eine Wärmeeinheit
zur Messung der Gasversorgung im Vereinigten Königreich |
411 |
Jednostka
ciepła używana do pomiaru dostaw gazu w Wielkiej Brytanii |
411 |
Единица
тепла,
используемая
для
измерения
газоснабжения
в
Великобритании. |
411 |
Yedinitsa tepla,
ispol'zuyemaya dlya izmereniya gazosnabzheniya v Velikobritanii. |
411 |
وحدة
حرارة
تستخدم
لقياس
إمدادات
الغاز في المملكة
المتحدة |
411 |
wahdat hararat
tustakhdam liqias 'iimdadat alghaz fi almamlakat almutahida |
411 |
यूके
में गैस की
आपूर्ति को
मापने के लिए
उपयोग की
जाने वाली
ऊष्मा की एक
इकाई |
411 |
yooke mein gais kee
aapoorti ko maapane ke lie upayog kee jaane vaalee ooshma kee ek ikaee |
411 |
ਯੂਕੇ
ਵਿੱਚ ਗੈਸ ਦੀ
ਸਪਲਾਈ ਨੂੰ
ਮਾਪਣ ਲਈ ਗਰਮੀ
ਦੀ ਇਕਾਈ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
411 |
yūkē vica
gaisa dī sapalā'ī nū māpaṇa la'ī
garamī dī ikā'ī varatī jāndī hai |
411 |
যুক্তরাজ্যে
গ্যাস
সরবরাহ
পরিমাপ করতে
ব্যবহৃত
তাপের একক |
411 |
yuktarājyē
gyāsa sarabarāha parimāpa karatē byabahr̥ta
tāpēra ēkaka |
411 |
英国でガス供給を測定するために使用される熱の単位 |
411 |
英国 で ガス 供給 を 測定 する ため に 使用 される 熱 の 単位 |
408 |
えいこく で ガス きょうきゅう お そくてい する ため に しよう される ねつ の たに |
408 |
eikoku de gasu kyōkyū o sokutei suru tame ni shiyō sareru netsu no tani |
|
|
|
|
|
|
412 |
Sam (l'unité de
chaleur utilisée pour mesurer le gaz au Royaume-Uni) |
412 |
Sam(yīngguó yòng
yú cèliáng qìtǐ de rèliàng dānwèi) |
412 |
Sam (the unit of heat used to
measure gas in the UK) |
412 |
Sam(英国用于测量气体的热量单位) |
412 |
|
412 |
|
412 |
Sam (the unit of heat
used to measure gas in the UK) |
412 |
Sam (a unidade de
calor usada para medir gás no Reino Unido) |
412 |
Sam (la unidad de
calor utilizada para medir el gas en el Reino Unido) |
412 |
Sam (die
Wärmeeinheit, die in Großbritannien zur Messung von Gas verwendet wird) |
412 |
Sam (jednostka
ciepła używana do pomiaru gazu w Wielkiej Brytanii) |
412 |
Сэм
(единица
тепла,
используемая
для измерения
газа в
Великобритании) |
412 |
Sem (yedinitsa tepla,
ispol'zuyemaya dlya izmereniya gaza v Velikobritanii) |
412 |
Sam
(وحدة
الحرارة
المستخدمة
لقياس الغاز
في المملكة
المتحدة) |
412 |
Sam (wahdat alhararat
almustakhdamat liqias alghaz fi almamlakat almutahidati) |
412 |
सैम
(यूके में गैस
को मापने के
लिए
इस्तेमाल की
जाने वाली
गर्मी की
इकाई) |
412 |
saim (yooke mein gais
ko maapane ke lie istemaal kee jaane vaalee garmee kee ikaee) |
412 |
ਸੈਮ
(ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ
ਗੈਸ ਨੂੰ ਮਾਪਣ
ਲਈ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਗਰਮੀ
ਦੀ ਇਕਾਈ) |
412 |
saima (yūkē
vica gaisa nū māpaṇa la'ī varatī jāndī
garamī dī ikā'ī) |
412 |
স্যাম
(যুক্তরাজ্যে
গ্যাস
পরিমাপের
জন্য ব্যবহৃত
তাপের একক) |
412 |
syāma
(yuktarājyē gyāsa parimāpēra jan'ya byabahr̥ta
tāpēra ēkaka) |
412 |
サム(英国でガスの測定に使用される熱の単位) |
412 |
サム ( 英国 で ガス の 測定 に 使用 される 熱 の 単位 ) |
409 |
サム ( えいこく で ガス の そくてい に しよう される ねつ の たに ) |
409 |
samu ( eikoku de gasu no sokutei ni shiyō sareru netsu no tani ) |
|
|
|
413 |
Sam (l'unité de
chaleur utilisée pour mesurer le gaz au Royaume-Uni) |
413 |
sā mǔ
(yīngguó yīnyuè diànshì de shēngyīn dānyuán) |
413 |
撒姆(英国用以计量煤气的热量单位) |
413 |
撒姆(英国音乐电视的声音单元) |
413 |
|
413 |
|
413 |
Sam (the unit of
heat used to measure gas in the UK) |
413 |
Sam (a unidade de
calor usada para medir gás no Reino Unido) |
413 |
Sam (la unidad de
calor utilizada para medir el gas en el Reino Unido) |
413 |
Sam (die
Wärmeeinheit, die in Großbritannien zur Messung von Gas verwendet wird) |
413 |
Sam (jednostka
ciepła używana do pomiaru gazu w Wielkiej Brytanii) |
413 |
Сэм
(единица
тепла,
используемая
для измерения
газа в
Великобритании) |
413 |
Sem (yedinitsa
tepla, ispol'zuyemaya dlya izmereniya gaza v Velikobritanii) |
413 |
Sam
(وحدة
الحرارة
المستخدمة
لقياس الغاز
في المملكة
المتحدة) |
413 |
Sam (wahdat
alhararat almustakhdamat liqias alghaz fi almamlakat almutahidati) |
413 |
सैम
(यूके में गैस
को मापने के
लिए
इस्तेमाल की
जाने वाली
गर्मी की
इकाई) |
413 |
saim (yooke mein
gais ko maapane ke lie istemaal kee jaane vaalee garmee kee ikaee) |
413 |
ਸੈਮ
(ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ
ਗੈਸ ਨੂੰ ਮਾਪਣ
ਲਈ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਗਰਮੀ
ਦੀ ਇਕਾਈ) |
413 |
saima
(yūkē vica gaisa nū māpaṇa la'ī varatī
jāndī garamī dī ikā'ī) |
413 |
স্যাম
(যুক্তরাজ্যে
গ্যাস
পরিমাপের
জন্য ব্যবহৃত
তাপের একক) |
413 |
syāma
(yuktarājyē gyāsa parimāpēra jan'ya byabahr̥ta
tāpēra ēkaka) |
413 |
サム(英国でガスの測定に使用される熱の単位) |
413 |
サム ( 英国 で ガス の 測定 に 使用 される 熱 の 単位 ) |
410 |
サム ( えいこく で ガス の そくてい に しよう される ねつ の たに ) |
410 |
samu ( eikoku de gasu no sokutei ni shiyō sareru netsu no tani ) |
|
|
|
|
|
|
414 |
thermique |
414 |
rè |
414 |
thermal |
414 |
热 |
414 |
|
414 |
|
414 |
thermal |
414 |
térmico |
414 |
térmico |
414 |
Thermal- |
414 |
termiczny |
414 |
термический |
414 |
termicheskiy |
414 |
حراري |
414 |
harari |
414 |
थर्मल |
414 |
tharmal |
414 |
ਥਰਮਲ |
414 |
tharamala |
414 |
তাপীয় |
414 |
tāpīẏa |
414 |
熱の |
414 |
熱 の |
411 |
ねつ の |
411 |
netsu no |
|
|
|
415 |
Chaud |
415 |
rè |
415 |
热 |
415 |
热 |
415 |
|
415 |
|
415 |
Hot |
415 |
Quente |
415 |
Caliente |
415 |
Heiße |
415 |
Gorący |
415 |
Горячий |
415 |
Goryachiy |
415 |
حار |
415 |
har |
415 |
गरम |
415 |
garam |
415 |
ਗਰਮ |
415 |
garama |
415 |
গরম |
415 |
garama |
415 |
ホット |
415 |
ホット |
412 |
ホット |
412 |
hotto |
|
|
|
|
|
|
416 |
technique liée à la
chaleur |
416 |
yǔ rè
yǒuguān de jìshù |
416 |
technical connected with heat |
416 |
与热有关的技术 |
416 |
|
416 |
|
416 |
technical connected
with heat |
416 |
técnico conectado com
o calor |
416 |
técnica relacionada
con el calor |
416 |
technisch mit Wärme
verbunden |
416 |
techniczne
związane z ciepłem |
416 |
техническое,
связанное с
теплом |
416 |
tekhnicheskoye,
svyazannoye s teplom |
416 |
التقنية
المرتبطة
بالحرارة |
416 |
altiqniat
almurtabitat bialharara |
416 |
गर्मी
से जुड़ा
तकनीकी |
416 |
garmee se juda
takaneekee |
416 |
ਗਰਮੀ
ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ
ਤਕਨੀਕੀ |
416 |
garamī nāla
juṛi'ā takanīkī |
416 |
তাপ
সঙ্গে
প্রযুক্তিগত
সংযুক্ত |
416 |
tāpa
saṅgē prayuktigata sanyukta |
416 |
熱に関連する技術 |
416 |
熱 に 関連 する 技術 |
413 |
ねつ に かんれん する ぎじゅつ |
413 |
netsu ni kanren suru gijutsu |
|
|
|
417 |
Technologie liée à
la chaleur |
417 |
yǔ rè
yǒuguān de jìshù |
417 |
与热有关的技术 |
417 |
与热有关的技术 |
417 |
|
417 |
|
417 |
Heat-related
technology |
417 |
Tecnologia
relacionada ao calor |
417 |
Tecnología
relacionada con el calor |
417 |
Wärmebezogene
Technologie |
417 |
Technologia
związana z ciepłem |
417 |
Тепловые
технологии |
417 |
Teplovyye
tekhnologii |
417 |
التكنولوجيا
المرتبطة
بالحرارة |
417 |
altiknulujya
almurtabitat bialharara |
417 |
गर्मी
से संबंधित
तकनीक |
417 |
garmee se sambandhit
takaneek |
417 |
ਗਰਮੀ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਤਕਨਾਲੋਜੀ |
417 |
garamī
nāla sabadhata takanālōjī |
417 |
তাপ-সম্পর্কিত
প্রযুক্তি |
417 |
tāpa-samparkita
prayukti |
417 |
熱関連技術 |
417 |
熱 関連 技術 |
414 |
ねつ かんれん ぎじゅつ |
414 |
netsu kanren gijutsu |
|
|
|
|
|
|
418 |
Chaud : thermique |
418 |
rè: Rè |
418 |
Hot: thermal |
418 |
热:热 |
418 |
|
418 |
|
418 |
Hot: thermal |
418 |
Quente: térmico |
418 |
Caliente: térmico |
418 |
Heiß: thermisch |
418 |
Gorący:
termiczny |
418 |
Горячий:
термический |
418 |
Goryachiy:
termicheskiy |
418 |
ساخن:
حراري |
418 |
sakhin: harariun |
418 |
गर्म:
थर्मल |
418 |
garm: tharmal |
418 |
ਗਰਮ:
ਥਰਮਲ |
418 |
garama: Tharamala |
418 |
গরম:
তাপীয় |
418 |
garama:
Tāpīẏa |
418 |
ホット:サーマル |
418 |
ホット : サーマル |
415 |
ホット : さあまる |
415 |
hotto : sāmaru |
|
|
|
419 |
Chaud : thermique |
419 |
rè de: Rè de |
419 |
热的:热量的 |
419 |
热的:热的 |
419 |
|
419 |
|
419 |
Hot: thermal |
419 |
Quente: térmico |
419 |
Caliente: térmico |
419 |
Heiß: thermisch |
419 |
Gorący:
termiczny |
419 |
Горячий:
термический |
419 |
Goryachiy:
termicheskiy |
419 |
ساخن:
حراري |
419 |
sakhin: harariun |
419 |
गर्म:
थर्मल |
419 |
garm: tharmal |
419 |
ਗਰਮ:
ਥਰਮਲ |
419 |
garama: Tharamala |
419 |
গরম:
তাপীয় |
419 |
garama:
Tāpīẏa |
419 |
ホット:サーマル |
419 |
ホット : サーマル |
416 |
ホット : さあまる |
416 |
hotto : sāmaru |
|
|
|
|
|
|
420 |
l'énérgie thermique |
420 |
rènéng |
420 |
thermal energy |
420 |
热能 |
420 |
|
420 |
|
420 |
thermal energy |
420 |
energia térmica |
420 |
energía térmica |
420 |
Wärmeenergie |
420 |
energia cieplna |
420 |
термальная
энергия |
420 |
termal'naya energiya |
420 |
طاقة
حرارية |
420 |
taqat hararia |
420 |
तापीय
ऊर्जा |
420 |
taapeey oorja |
420 |
ਥਰਮਲ
energyਰਜਾ |
420 |
tharamala
energyrajā |
420 |
তাপ
শক্তি |
420 |
tāpa śakti |
420 |
熱エネルギー |
420 |
熱 エネルギー |
417 |
ねつ エネルギー |
417 |
netsu enerugī |
|
|
|
421 |
L'énérgie thermique |
421 |
rènéng |
421 |
热能 |
421 |
热能 |
421 |
|
421 |
|
421 |
Thermal energy |
421 |
Energia térmica |
421 |
Energía térmica |
421 |
Wärmeenergie |
421 |
Energia cieplna |
421 |
Термальная
энергия |
421 |
Termal'naya energiya |
421 |
طاقة
حرارية |
421 |
taqat hararia |
421 |
तापीय
ऊर्जा |
421 |
taapeey oorja |
421 |
ਥਰਮਲ
energyਰਜਾ |
421 |
tharamala energyrajā |
421 |
তাপ
শক্তি |
421 |
tāpa śakti |
421 |
熱エネルギー |
421 |
熱 エネルギー |
418 |
ねつ エネルギー |
418 |
netsu enerugī |
|
|
|
|
|
|
422 |
de vêtements |
422 |
fúzhuāng |
422 |
of clothing |
422 |
服装 |
422 |
|
422 |
|
422 |
of clothing |
422 |
De roupas |
422 |
de ropa |
422 |
von Kleidung |
422 |
odzieżowy |
422 |
одежды |
422 |
odezhdy |
422 |
من
اللباس |
422 |
min allibas |
422 |
कपड़ों
की |
422 |
kapadon kee |
422 |
ਕੱਪੜਿਆਂ
ਦਾ |
422 |
kapaṛi'āṁ
dā |
422 |
পোশাকের |
422 |
pōśākēra |
422 |
衣類の |
422 |
衣類 の |
419 |
いるい の |
419 |
irui no |
|
|
|
423 |
Vêtements |
423 |
fúzhuāng |
423 |
服装 |
423 |
服装 |
423 |
|
423 |
|
423 |
Clothing |
423 |
Confecções |
423 |
Ropa |
423 |
Kleidung |
423 |
Odzież |
423 |
Одежда |
423 |
Odezhda |
423 |
ملابس |
423 |
malabis |
423 |
कपड़े |
423 |
kapade |
423 |
ਕਪੜੇ |
423 |
kapaṛē |
423 |
পোশাক |
423 |
pōśāka |
423 |
衣類 |
423 |
衣類 |
420 |
いるい |
420 |
irui |
|
|
|
|
|
|
424 |
Vêtements |
424 |
yīfú |
424 |
衣服 |
424 |
衣服 |
424 |
|
424 |
|
424 |
Clothes |
424 |
Roupas |
424 |
Ropa |
424 |
Kleider |
424 |
Ubranie |
424 |
Одежда |
424 |
Odezhda |
424 |
ملابس |
424 |
malabis |
424 |
वस्त्र |
424 |
vastr |
424 |
ਕੱਪੜੇ |
424 |
kapaṛē |
424 |
বস্ত্র |
424 |
bastra |
424 |
服 |
424 |
服 |
421 |
ふく |
421 |
fuku |
|
|
|
|
|
|
425 |
conçu pour vous
garder au chaud en empêchant la chaleur de s'échapper du corps |
425 |
zhǐ zài
tōngguò fángzhǐ rèliàng cóng shēntǐ yì chūlái
bǎochí wēnnuǎn |
425 |
designed
to keep you warm by preventing heat from escaping from the body |
425 |
旨在通过防止热量从身体逸出来保持温暖 |
425 |
|
425 |
|
425 |
designed to keep you
warm by preventing heat from escaping from the body |
425 |
projetado para
mantê-lo aquecido, evitando que o calor escape do corpo |
425 |
diseñado para
mantenerte caliente evitando que el calor se escape del cuerpo |
425 |
entworfen, um Sie
warm zu halten, indem verhindert wird, dass Wärme aus dem Körper entweicht |
425 |
zaprojektowany, aby
utrzymać ciepło, zapobiegając ucieczce ciepła z
ciała |
425 |
разработан,
чтобы
согреться,
не давая
тепла уйти
от тела |
425 |
razrabotan, chtoby
sogret'sya, ne davaya tepla uyti ot tela |
425 |
مصمم
ليبقيك
دافئًا عن
طريق منع
الحرارة من التسرب
من الجسم |
425 |
musamim liubqiak
dafyan ean tariq mane alhararat min altasarub min aljism |
425 |
शरीर
से गर्मी को
बाहर निकलने
से रोककर
आपको गर्म
रखने के लिए
डिज़ाइन
किया गया है |
425 |
shareer se garmee ko
baahar nikalane se rokakar aapako garm rakhane ke lie dizain kiya gaya hai |
425 |
ਗਰਮੀ
ਨੂੰ ਸਰੀਰ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ
ਤੋਂ ਰੋਕ ਕੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਨਿੱਘੇ ਰੱਖਣ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
425 |
garamī nū
sarīra tōṁ bāhara nikalaṇa tōṁ
rōka kē tuhānū nighē rakhaṇa la'ī
ti'āra kītā gi'ā hai |
425 |
শরীর
থেকে তাপ
বেরিয়ে
যাওয়া রোধ
করে আপনাকে
উষ্ণ রাখার
জন্য ডিজাইন
করা হয়েছে |
425 |
śarīra
thēkē tāpa bēriẏē yā'ōẏā
rōdha karē āpanākē uṣṇa
rākhāra jan'ya ḍijā'ina karā
haẏēchē |
425 |
体から熱が逃げるのを防ぎ、体を暖かく保つように設計されています |
425 |
体 から 熱 が 逃げる の を 防ぎ 、 体 を 暖かく 保つ よう に 設計 されています |
422 |
からだ から ねつ が にげる の お ふせぎ 、 からだ お あたたかく たもつ よう に せっけい されています |
422 |
karada kara netsu ga nigeru no o fusegi , karada o atatakaku tamotsu yō ni sekkei sareteimasu |
|
|
|
426 |
Conçu pour garder au
chaud en empêchant la chaleur de s'échapper du corps |
426 |
nǔlì
tōngguò fángzhǐ cuòwù cóng shēntǐ yì chūlái
bǎochí wēnnuǎn |
426 |
旨在通过防止热量从身体逸出来保持温暖 |
426 |
努力通过防止错误从身体逸出来保持温暖 |
426 |
|
426 |
|
426 |
Designed to keep
warm by preventing heat from escaping from the body |
426 |
Projetado para se
manter aquecido, evitando que o calor escape do corpo |
426 |
Diseñado para
mantener el calor evitando que el calor se escape del cuerpo. |
426 |
Entwickelt, um warm
zu bleiben, indem verhindert wird, dass Wärme aus dem Körper entweicht |
426 |
Zaprojektowany, aby
utrzymać ciepło, zapobiegając ucieczce ciepła z
ciała |
426 |
Предназначен
для
сохранения
тепла за счет
предотвращения
выхода
тепла из
тела |
426 |
Prednaznachen dlya
sokhraneniya tepla za schet predotvrashcheniya vykhoda tepla iz tela |
426 |
مصمم
للتدفئة عن
طريق منع
الحرارة من
التسرب من
الجسم |
426 |
musamim liltadfiat
ean tariq mane alhararat min altasarub min aljism |
426 |
गर्मी
को शरीर से
बाहर निकलने
से रोककर
गर्म रखने के
लिए डिज़ाइन
किया गया |
426 |
garmee ko shareer se
baahar nikalane se rokakar garm rakhane ke lie dizain kiya gaya |
426 |
ਗਰਮੀ
ਨੂੰ ਸਰੀਰ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ
ਤੋਂ ਰੋਕ ਕੇ
ਗਰਮ ਰੱਖਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
426 |
garamī nū
sarīra tōṁ bāhara nikalaṇa tōṁ
rōka kē garama rakhaṇa la'ī ti'āra kītā
gi'ā hai |
426 |
শরীর
থেকে তাপ
বেরিয়ে
যাওয়া রোধ
করে উষ্ণ রাখার
জন্য ডিজাইন
করা হয়েছে |
426 |
śarīra
thēkē tāpa bēriẏē yā'ōẏā
rōdha karē uṣṇa rākhāra jan'ya
ḍijā'ina karā haẏēchē |
426 |
体から熱が逃げるのを防ぎ、暖かく保つように設計されています |
426 |
体 から 熱 が 逃げる の を 防ぎ 、 暖かく 保つ よう に 設計 されています |
423 |
からだ から ねつ が にげる の お ふせぎ 、 あたたかく たもつ よう に せっけい されています |
423 |
karada kara netsu ga nigeru no o fusegi , atatakaku tamotsu yō ni sekkei sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
427 |
Chaleureux |
427 |
wēnnuǎn |
427 |
Warm |
427 |
温暖 |
427 |
|
427 |
|
427 |
Warm |
427 |
Caloroso |
427 |
Cálido |
427 |
Warm |
427 |
Ciepły |
427 |
Тепло |
427 |
Teplo |
427 |
دافئ |
427 |
dafi |
427 |
गरम |
427 |
garam |
427 |
ਨਿੱਘਾ |
427 |
nighā |
427 |
উষ্ণ |
427 |
uṣṇa |
427 |
暖かい |
427 |
暖かい |
424 |
あたたかい |
424 |
atatakai |
|
|
|
428 |
Chaleureux |
428 |
bǎonuǎn de; fánghán de |
428 |
保暖的; 防寒的 |
428 |
保暖的;防寒的 |
428 |
|
428 |
|
428 |
Warm |
428 |
Caloroso |
428 |
Cálido |
428 |
Warm |
428 |
Ciepły |
428 |
Тепло |
428 |
Teplo |
428 |
دافئ |
428 |
dafi |
428 |
गरम |
428 |
garam |
428 |
ਨਿੱਘਾ |
428 |
nighā |
428 |
উষ্ণ |
428 |
uṣṇa |
428 |
暖かい |
428 |
暖かい |
425 |
あたたかい |
425 |
atatakai |
|
|
|
|
|
|
429 |
sous-vêtements
thermiques |
429 |
bǎonuǎn
nèiyī |
429 |
thermal underwear |
429 |
保暖内衣 |
429 |
|
429 |
|
429 |
thermal underwear |
429 |
roupa íntima térmica |
429 |
Ropa interior térmica |
429 |
Thermounterwäsche |
429 |
bielizna termiczna |
429 |
термобелье |
429 |
termobel'ye |
429 |
ملابس
داخلية
حرارية |
429 |
malabis dakhiliat
hararia |
429 |
थर्मल
अंत: वस्त्र |
429 |
tharmal ant: vastr |
429 |
ਥਰਮਲ
ਕੱਛਾ |
429 |
tharamala kachā |
429 |
তাপ
অন্তর্বাস |
429 |
tāpa
antarbāsa |
429 |
保温下着 |
429 |
保温 下着 |
426 |
ほうん したぎ |
426 |
hōn shitagi |
|
|
|
430 |
Sous-vêtements
thermiques |
430 |
bǎonuǎn
nèiyī |
430 |
保暖内衣 |
430 |
保暖内衣 |
430 |
|
430 |
|
430 |
Thermal underwear |
430 |
Roupa íntima térmica |
430 |
Ropa interior
térmica |
430 |
Thermounterwäsche |
430 |
Bielizna termiczna |
430 |
Термобелье |
430 |
Termobel'ye |
430 |
ملابس
داخلية
حرارية |
430 |
malabis dakhiliat
hararia |
430 |
थर्मल
अंत: वस्त्र |
430 |
tharmal ant: vastr |
430 |
ਥਰਮਲ
ਕੱਛਾ |
430 |
tharamala kachā |
430 |
তাপীয়
অন্তর্বাস |
430 |
tāpīẏa
antarbāsa |
430 |
保温下着 |
430 |
保温 下着 |
427 |
ほうん したぎ |
427 |
hōn shitagi |
|
|
|
|
|
|
431 |
Sous-vêtements
thermiques |
431 |
bǎonuǎn
nèiyī |
431 |
Thermal underwear |
431 |
保暖内衣 |
431 |
|
431 |
|
431 |
Thermal underwear |
431 |
Roupa íntima térmica |
431 |
Ropa interior térmica |
431 |
Thermounterwäsche |
431 |
Bielizna termiczna |
431 |
Термобелье |
431 |
Termobel'ye |
431 |
ملابس
داخلية
حرارية |
431 |
malabis dakhiliat
hararia |
431 |
थर्मल
अंत: वस्त्र |
431 |
tharmal ant: vastr |
431 |
ਥਰਮਲ
ਕੱਛਾ |
431 |
tharamala kachā |
431 |
তাপীয়
অন্তর্বাস |
431 |
tāpīẏa
antarbāsa |
431 |
保温下着 |
431 |
保温 下着 |
428 |
ほうん したぎ |
428 |
hōn shitagi |
|
|
|
432 |
Sous-vêtements
thermiques |
432 |
lián tǐ kù |
432 |
保暖内衣裤 |
432 |
连体裤 |
432 |
|
432 |
|
432 |
Thermal underwear |
432 |
Roupa íntima térmica |
432 |
Ropa interior
térmica |
432 |
Thermounterwäsche |
432 |
Bielizna termiczna |
432 |
Термобелье |
432 |
Termobel'ye |
432 |
ملابس
داخلية
حرارية |
432 |
malabis dakhiliat
hararia |
432 |
थर्मल
अंत: वस्त्र |
432 |
tharmal ant: vastr |
432 |
ਥਰਮਲ
ਕੱਛਾ |
432 |
tharamala kachā |
432 |
তাপীয়
অন্তর্বাস |
432 |
tāpīẏa
antarbāsa |
432 |
保温下着 |
432 |
保温 下着 |
429 |
ほうん したぎ |
429 |
hōn shitagi |
|
|
|
|
|
|
433 |
de ruisseaux, lacs, etc. |
433 |
xīliú, húbó děng |
433 |
of streams, lakes, etc |
433 |
溪流、湖泊等 |
433 |
|
433 |
|
433 |
of streams, lakes, etc |
433 |
de riachos, lagos, etc |
433 |
de arroyos, lagos, etc. |
433 |
von Bächen, Seen usw. |
433 |
strumieni, jezior itp. |
433 |
ручьев,
озер и т. д. |
433 |
ruch'yev, ozer i t. d. |
433 |
الجداول
والبحيرات
وما إلى ذلك |
433 |
aljadawil walbuhayrat
wama 'iilaa dhalik |
433 |
नदियों,
झीलों, आदि के |
433 |
nadiyon, jheelon, aadi ke |
433 |
ਨਦੀਆਂ,
ਝੀਲਾਂ, ਆਦਿ ਦਾ |
433 |
nadī'āṁ,
jhīlāṁ, ādi dā |
433 |
স্রোত,
হ্রদ
ইত্যাদি |
433 |
srōta, hrada ityādi |
433 |
川、湖などの |
433 |
川 、 湖 など の |
430 |
かわ 、 みずうみ など の |
430 |
kawa , mizūmi nado no |
|
|
|
434 |
Ruisseaux, lacs,
etc. |
434 |
xīliú, ā
bèi děng |
434 |
溪流、湖泊等 |
434 |
溪流、阿贝等 |
434 |
|
434 |
|
434 |
Streams, lakes, etc. |
434 |
Riachos, lagos, etc. |
434 |
Arroyos, lagos, etc. |
434 |
Bäche, Seen usw. |
434 |
Strumienie, jeziora
itp. |
434 |
Ручьи,
озера и т. Д. |
434 |
Ruch'i, ozera i t.
D. |
434 |
الجداول
والبحيرات ،
إلخ. |
434 |
aljadawil
walbuhayrat , 'iilakh. |
434 |
धाराएँ,
झीलें, आदि। |
434 |
dhaaraen, jheelen,
aadi. |
434 |
ਨਦੀਆਂ,
ਝੀਲਾਂ, ਆਦਿ. |
434 |
nadī'āṁ,
jhīlāṁ, ādi. |
434 |
স্রোত,
হ্রদ
ইত্যাদি |
434 |
srōta, hrada
ityādi |
434 |
小川、湖など。 |
434 |
小川 、 湖 など 。 |
431 |
おがわ 、 みずうみ など 。 |
431 |
ogawa , mizūmi nado . |
|
|
|
|
|
|
435 |
Ruisseaux, lacs, etc. |
435 |
xīliú, húbó
děng. |
435 |
Streams, lakes, etc. |
435 |
溪流、湖泊等。 |
435 |
|
435 |
|
435 |
Streams, lakes, etc. |
435 |
Riachos, lagos, etc. |
435 |
Arroyos, lagos, etc. |
435 |
Bäche, Seen usw. |
435 |
Strumienie, jeziora
itp. |
435 |
Ручьи,
озера и т. Д. |
435 |
Ruch'i, ozera i t. D. |
435 |
الجداول
والبحيرات ،
إلخ. |
435 |
aljadawil walbuhayrat
, 'iilakh. |
435 |
धाराएँ,
झीलें, आदि। |
435 |
dhaaraen, jheelen,
aadi. |
435 |
ਨਦੀਆਂ,
ਝੀਲਾਂ, ਆਦਿ. |
435 |
Nadī'āṁ,
jhīlāṁ, ādi. |
435 |
স্রোত,
হ্রদ
ইত্যাদি |
435 |
srōta, hrada
ityādi |
435 |
小川、湖など。 |
435 |
小川 、 湖 など 。 |
432 |
おがわ 、 みずうみ など 。 |
432 |
ogawa , mizūmi nado . |
|
|
|
436 |
Ruisseaux, lacs,
etc. |
436 |
Xīshuǐ,
ā bèi děng |
436 |
溪水、
湖泊等 |
436 |
溪水、阿贝等 |
436 |
|
436 |
|
436 |
Streams, lakes, etc. |
436 |
Riachos, lagos, etc. |
436 |
Arroyos, lagos, etc. |
436 |
Bäche, Seen usw. |
436 |
Strumienie, jeziora
itp. |
436 |
Ручьи,
озера и т. Д. |
436 |
Ruch'i, ozera i t.
D. |
436 |
الجداول
والبحيرات ،
إلخ. |
436 |
aljadawil
walbuhayrat , 'iilakh. |
436 |
धाराएँ,
झीलें, आदि। |
436 |
dhaaraen, jheelen,
aadi. |
436 |
ਨਦੀਆਂ,
ਝੀਲਾਂ, ਆਦਿ. |
436 |
Nadī'āṁ,
jhīlāṁ, ādi. |
436 |
স্রোত,
হ্রদ
ইত্যাদি |
436 |
srōta, hrada
ityādi |
436 |
小川、湖など。 |
436 |
小川 、 湖 など 。 |
433 |
おがわ 、 みずうみ など 。 |
433 |
ogawa , mizūmi nado . |
|
|
|
|
|
|
437 |
dans lequel l'eau a
été naturellement chauffée par la terre |
437 |
qízhōng
shuǐ yǐ bèi dìqiú zìrán jiārè |
437 |
in which the water has been
naturally heated by the earth |
437 |
其中水已被地球自然加热 |
437 |
|
437 |
|
437 |
in which the water
has been naturally heated by the earth |
437 |
em que a água foi
naturalmente aquecida pela terra |
437 |
en el que el agua ha
sido calentada naturalmente por la tierra |
437 |
in dem das Wasser auf
natürliche Weise von der Erde erwärmt wurde |
437 |
w którym woda
została naturalnie podgrzana przez ziemię |
437 |
в
котором
вода
естественным
образом
нагревается
землей |
437 |
v kotorom voda
yestestvennym obrazom nagrevayetsya zemley |
437 |
حيث
يتم تسخين
المياه بشكل
طبيعي
بواسطة الأرض |
437 |
hayth yatimu taskhin
almiah bishakl tabieiin biwasitat al'ard |
437 |
जिसमें
पृथ्वी
द्वारा जल को
प्राकृतिक
रूप से गर्म
किया गया है |
437 |
jisamen prthvee
dvaara jal ko praakrtik roop se garm kiya gaya hai |
437 |
ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਧਰਤੀ
ਦੁਆਰਾ ਪਾਣੀ
ਨੂੰ ਕੁਦਰਤੀ
ਤੌਰ ਤੇ ਗਰਮ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
437 |
Jisa vica
dharatī du'ārā pāṇī nū kudaratī
taura tē garama kītā gi'ā hai |
437 |
যেখানে
পৃথিবী
প্রাকৃতিকভাবে
পানি উত্তপ্ত
করেছে |
437 |
yēkhānē
pr̥thibī prākr̥tikabhābē pāni uttapta
karēchē |
437 |
水は地球によって自然に加熱されています |
437 |
水 は 地球 によって 自然 に 加熱 されています |
434 |
みず わ ちきゅう によって しぜん に かねつ されています |
434 |
mizu wa chikyū niyotte shizen ni kanetsu sareteimasu |
|
|
|
438 |
L'eau a été
naturellement chauffée par la terre |
438 |
yǒu shuǐ
yǐ bèi dìqiú zìrán jiārè |
438 |
其中水已被地球自然加热 |
438 |
有水已被地球自然加热 |
438 |
|
438 |
|
438 |
The water has been
naturally heated by the earth |
438 |
A água foi aquecida
naturalmente pela terra |
438 |
El agua ha sido
calentada naturalmente por la tierra. |
438 |
Das Wasser wurde auf
natürliche Weise von der Erde erhitzt |
438 |
Woda została
naturalnie podgrzana przez ziemię |
438 |
Вода
естественным
образом
нагревается
землей |
438 |
Voda yestestvennym
obrazom nagrevayetsya zemley |
438 |
تم
تسخين
المياه بشكل
طبيعي
بواسطة
الأرض |
438 |
tama taskhin almiah
bishakl tabieiin biwasitat al'ard |
438 |
पानी
को पृथ्वी ने
प्राकृतिक
रूप से गर्म
किया है |
438 |
paanee ko prthvee ne
praakrtik roop se garm kiya hai |
438 |
ਪਾਣੀ
ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ
ਤੇ ਧਰਤੀ
ਦੁਆਰਾ ਗਰਮ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
438 |
pāṇī
kudaratī taura tē dharatī du'ārā garama
kītā gi'ā hai |
438 |
জল
প্রাকৃতিকভাবেই
পৃথিবীকে
উত্তপ্ত
করেছে |
438 |
jala
prākr̥tikabhābē'i pr̥thibīkē uttapta
karēchē |
438 |
水は地球によって自然に加熱されています |
438 |
水 は 地球 によって 自然 に 加熱 されています |
435 |
みず わ ちきゅう によって しぜん に かねつ されています |
435 |
mizu wa chikyū niyotte shizen ni kanetsu sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
439 |
Chaleureux |
439 |
wēnnuǎn |
439 |
Warm |
439 |
温暖 |
439 |
|
439 |
|
439 |
Warm |
439 |
Caloroso |
439 |
Cálido |
439 |
Warm |
439 |
Ciepły |
439 |
Тепло |
439 |
Teplo |
439 |
دافئ |
439 |
dafi |
439 |
गरम |
439 |
garam |
439 |
ਨਿੱਘਾ |
439 |
nighā |
439 |
উষ্ণ |
439 |
uṣṇa |
439 |
暖かい |
439 |
暖かい |
436 |
あたたかい |
436 |
atatakai |
|
|
|
440 |
Chaleureux |
440 |
wēnnuǎn
de; rè de |
440 |
温暖的;热的 |
440 |
温暖的;热的 |
440 |
|
440 |
|
440 |
Warm |
440 |
Caloroso |
440 |
Cálido |
440 |
Warm |
440 |
Ciepły |
440 |
Тепло |
440 |
Teplo |
440 |
دافئ |
440 |
dafi |
440 |
गरम |
440 |
garam |
440 |
ਨਿੱਘਾ |
440 |
nighā |
440 |
উষ্ণ |
440 |
uṣṇa |
440 |
暖かい |
440 |
暖かい |
437 |
あたたかい |
437 |
atatakai |
|
|
|
|
|
|
441 |
Sources thermales |
441 |
wēnquán |
441 |
Thermal springs |
441 |
温泉 |
441 |
|
441 |
|
441 |
Thermal springs |
441 |
Fontes termais |
441 |
Aguas termales |
441 |
Thermalquellen |
441 |
Źródła
termalne |
441 |
Термальные
источники |
441 |
Termal'nyye
istochniki |
441 |
الينابيع
الحرارية |
441 |
alyanabie alhararia |
441 |
ऊष्मीय
झरने |
441 |
ooshmeey jharane |
441 |
ਥਰਮਲ
ਚਸ਼ਮੇ |
441 |
tharamala
caśamē |
441 |
তাপীয়
ঝর্ণা |
441 |
tāpīẏa
jharṇā |
441 |
温泉 |
441 |
温泉 |
438 |
おんせん |
438 |
onsen |
|
|
|
442 |
Source chaude |
442 |
wēnquán |
442 |
温泉 |
442 |
温泉 |
442 |
|
442 |
|
442 |
Hot spring |
442 |
Primavera quente |
442 |
Primavera calurosa |
442 |
Heiße Quelle |
442 |
Gorące
źródło |
442 |
Горячий
источник |
442 |
Goryachiy istochnik |
442 |
ربيع
حار |
442 |
rabie harin |
442 |
गर्म
पानी का झरना |
442 |
garm paanee ka
jharana |
442 |
ਗਰਮ
ਬਸੰਤ |
442 |
garama basata |
442 |
উষ্ণ
বসন্ত |
442 |
uṣṇa
basanta |
442 |
温泉 |
442 |
温泉 |
439 |
おんせん |
439 |
onsen |
|
|
|
|
|
|
443 |
thermiquement |
443 |
rè de |
443 |
thermally |
443 |
热的 |
443 |
|
443 |
|
443 |
thermally |
443 |
termicamente |
443 |
térmicamente |
443 |
thermisch |
443 |
termicznie |
443 |
термически |
443 |
termicheski |
443 |
حراريا |
443 |
harariana |
443 |
उत्पादन
ताप |
443 |
utpaadan taap |
443 |
ਗਰਮੀ
ਨਾਲ |
443 |
garamī nāla |
443 |
তাপীয়ভাবে |
443 |
tāpīẏabhābē |
443 |
熱的に |
443 |
熱 的 に |
440 |
ねつ てき に |
440 |
netsu teki ni |
|
|
|
444 |
Chaud |
444 |
rè de |
444 |
热的 |
444 |
热的 |
444 |
|
444 |
|
444 |
Hot |
444 |
Quente |
444 |
Caliente |
444 |
Heiße |
444 |
Gorący |
444 |
Горячий |
444 |
Goryachiy |
444 |
حار |
444 |
har |
444 |
गरम |
444 |
garam |
444 |
ਗਰਮ |
444 |
garama |
444 |
গরম |
444 |
garama |
444 |
ホット |
444 |
ホット |
441 |
ホット |
441 |
hotto |
|
|
|
|
|
|
445 |
un courant ascendant d'air chaud utilisé,
par exemple, par un planeur pour prendre de la hauteur |
445 |
shàngshēng de nuǎn kōngqìliú,
lìrú, huáxiángjī yòng lái zēngjiā gāodù |
445 |
a rising current of warm air used, for
example,by a glider
to gain height |
445 |
上升的暖空气流,例如,滑翔机用来增加高度 |
445 |
|
445 |
|
445 |
a rising current of warm air used, for
example, by a glider to gain height |
445 |
uma corrente ascendente de ar quente usada,
por exemplo, por um planador para ganhar altura |
445 |
una corriente ascendente de aire caliente
utilizada, por ejemplo, por un planeador para ganar altura |
445 |
ein aufsteigender Warmluftstrom, der zum
Beispiel von einem Segelflugzeug verwendet wird, um an Höhe zu gewinnen |
445 |
wznoszący się prąd
ciepłego powietrza wykorzystywany np. przez szybowiec do nabierania
wysokości |
445 |
восходящий
поток
теплого
воздуха, используемый,
например,
планером
для набора
высоты |
445 |
voskhodyashchiy potok teplogo vozdukha,
ispol'zuyemyy, naprimer, planerom dlya nabora vysoty |
445 |
تيار
متصاعد من
الهواء
الدافئ
المستخدم ،
على سبيل
المثال ،
بواسطة
طائرة
شراعية لزيادة
الارتفاع |
445 |
tayaar mutasaeid min
alhawa' aldaafi almustakhdam , ealaa sabil almithal , biwasitat tayirat
shiraeiat liziadat alairtifae |
445 |
उदाहरण
के लिए, ऊंचाई
हासिल करने
के लिए
ग्लाइडर
द्वारा
उपयोग की
जाने वाली
गर्म हवा की
बढ़ती धारा |
445 |
udaaharan ke lie, oonchaee haasil karane ke
lie glaidar dvaara upayog kee jaane vaalee garm hava kee badhatee dhaara |
445 |
ਗਰਮ ਹਵਾ
ਦਾ ਵਧਦਾ ਕਰੰਟ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ,
ਉਚਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਗਲਾਈਡਰ
ਦੁਆਰਾ |
445 |
garama havā dā vadhadā
karaṭa, udāharaṇa vajōṁ, ucā'ī
prāpata karana la'ī ika galā'īḍara du'ārā |
445 |
উষ্ণ
বাতাসের
একটি
ক্রমবর্ধমান
স্রোত,
উদাহরণস্বরূপ,
উচ্চতা
অর্জনের
জন্য একটি গ্লাইডারের
দ্বারা |
445 |
uṣṇa bātāsēra
ēkaṭi kramabardhamāna srōta,
udāharaṇasbarūpa, uccatā arjanēra jan'ya
ēkaṭi glā'iḍārēra dbārā |
445 |
身長を伸ばすためにグライダーなどで使用される暖かい空気の上昇流 |
445 |
身長 を 伸ばす ため に グライダー など で 使用 される 暖かい 空気 の 上昇流 |
442 |
しんちょう お のばす ため に グライダー など で しよう される あたたかい くうき の じょうしょうりゅう |
442 |
shinchō o nobasu tame ni guraidā nado de shiyō sareru atatakai kūki no jōshōryū |
|
|
|
446 |
Un courant ascendant
d'air chaud, par exemple, utilisé par les planeurs pour augmenter l'altitude |
446 |
shàngshēng de
nuǎn kōngqì liú, lìrú, huáxiángjī zēngjiā
shēngmìng |
446 |
上升的暖空气流,例如,滑翔机用来增加高度 |
446 |
上升的暖空气流,例如,滑翔机增加生命 |
446 |
|
446 |
|
446 |
A rising stream of
warm air, for example, used by gliders to increase altitude |
446 |
Uma corrente
ascendente de ar quente, por exemplo, usada por planadores para aumentar a
altitude |
446 |
Una corriente
ascendente de aire cálido, por ejemplo, utilizada por los planeadores para
aumentar la altitud. |
446 |
Ein aufsteigender
Warmluftstrom, der zum Beispiel von Segelflugzeugen verwendet wird, um die
Höhe zu erhöhen |
446 |
Wznoszący
się strumień ciepłego powietrza, na przykład używany
przez szybowce do zwiększania wysokości |
446 |
Например,
восходящий
поток
теплого
воздуха,
используемый
планерами
для
увеличения
высоты. |
446 |
Naprimer,
voskhodyashchiy potok teplogo vozdukha, ispol'zuyemyy planerami dlya
uvelicheniya vysoty. |
446 |
تيار
متصاعد من
الهواء
الدافئ ، على
سبيل المثال
، تستخدمه
الطائرات
الشراعية
لزيادة الارتفاع |
446 |
tayaar mutasaeid min
alhawa' aldaafi , ealaa sabil almithal , tastakhdimuh altaayirat alshiraeiat
liziadat aliairtifae |
446 |
गर्म
हवा की एक
बढ़ती धारा,
उदाहरण के
लिए, ग्लाइडर
द्वारा
ऊंचाई
बढ़ाने के
लिए उपयोग
किया जाता है |
446 |
garm hava kee ek
badhatee dhaara, udaaharan ke lie, glaidar dvaara oonchaee badhaane ke lie
upayog kiya jaata hai |
446 |
ਗਰਮ
ਹਵਾ ਦੀ ਵਧਦੀ
ਧਾਰਾ, ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ, ਗਲਾਈਡਰ
ਦੁਆਰਾ ਉਚਾਈ
ਵਧਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
446 |
garama havā
dī vadhadī dhārā, udāharaṇa vajōṁ,
galā'īḍara du'ārā ucā'ī
vadhā'uṇa la'ī varatī jāndī hai |
446 |
উষ্ণ
বাতাসের
একটি
ক্রমবর্ধমান
প্রবাহ, উদাহরণস্বরূপ,
উচ্চতা
বৃদ্ধির
জন্য
গ্লাইডার দ্বারা
ব্যবহৃত হয় |
446 |
uṣṇa
bātāsēra ēkaṭi kramabardhamāna prabāha,
udāharaṇasbarūpa, uccatā br̥d'dhira jan'ya
glā'iḍāra dbārā byabahr̥ta haẏa |
446 |
たとえば、グライダーが高度を上げるために使用する暖かい空気の上昇流 |
446 |
たとえば 、 グライダー が 高度 を 上げる ため に 使用 する 暖かい 空気 の 上昇流 |
443 |
たとえば 、 グライダー が こうど お あげる ため に しよう する あたたかい くうき の じょうしょうりゅう |
443 |
tatoeba , guraidā ga kōdo o ageru tame ni shiyō suru atatakai kūki no jōshōryū |
|
|
|
|
|
|
447 |
L'air chaud qui
monte |
447 |
shàngshēng de
rè qì liú |
447 |
上升的热气流 |
447 |
上升的热气流 |
447 |
|
447 |
|
447 |
Rising hot air |
447 |
Ar quente subindo |
447 |
Aire caliente
ascendente |
447 |
Aufsteigende heiße
Luft |
447 |
Unoszące
się gorące powietrze |
447 |
Поднимающийся
горячий
воздух |
447 |
Podnimayushchiysya
goryachiy vozdukh |
447 |
ارتفاع
الهواء
الساخن |
447 |
airtifae alhawa'
alsaakhin |
447 |
बढ़ती
गर्म हवा |
447 |
badhatee garm hava |
447 |
ਵੱਧ
ਰਹੀ ਗਰਮ ਹਵਾ |
447 |
vadha rahī
garama havā |
447 |
গরম
বাতাস উঠছে |
447 |
garama
bātāsa uṭhachē |
447 |
上昇する熱気 |
447 |
上昇 する 熱気 |
444 |
じょうしょう する ねっき |
444 |
jōshō suru nekki |
|
|
|
|
|
|
448 |
thermiques |
448 |
rèliàng |
448 |
thermals |
448 |
热量 |
448 |
|
448 |
|
448 |
thermals |
448 |
térmicas |
448 |
térmicas |
448 |
Thermik |
448 |
termika |
448 |
термики |
448 |
termiki |
448 |
حرارية |
448 |
hararia |
448 |
थर्मल |
448 |
tharmal |
448 |
ਥਰਮਲ |
448 |
tharamala |
448 |
তাপ |
448 |
tāpa |
448 |
サーマル |
448 |
サーマル |
445 |
さあまる |
445 |
sāmaru |
|
|
|
449 |
sous-vêtements chauds qui empêchent la
chaleur de s'échapper du corps |
449 |
fángzhǐ rèliàng cóng tǐnèi yì
chū de bǎonuǎn nèiyī |
449 |
warm underwear that
prevents heat from escaping from the body |
449 |
防止热量从体内逸出的保暖内衣 |
449 |
|
449 |
|
449 |
warm underwear that prevents heat from
escaping from the body |
449 |
roupa íntima quente que evita que o calor
escape do corpo |
449 |
ropa interior cálida que evita que el calor
se escape del cuerpo |
449 |
warme Unterwäsche, die verhindert, dass
Wärme aus dem Körper entweicht |
449 |
ciepła bielizna, która zapobiega
ucieczce ciepła z ciała |
449 |
теплое
нижнее
белье,
предотвращающее
отвод тепла
от тела |
449 |
teploye nizhneye bel'ye,
predotvrashchayushcheye otvod tepla ot tela |
449 |
ملابس
داخلية
دافئة تمنع
الحرارة من الخروج
من الجسم |
449 |
malabis dakhiliat
dafiat tamnae alhararat min alkhuruj min aljism |
449 |
गर्म
अंडरवियर जो
शरीर से
गर्मी को बाहर
निकलने से
रोकता है |
449 |
garm andaraviyar jo shareer se garmee ko
baahar nikalane se rokata hai |
449 |
ਗਰਮ
ਅੰਡਰਵੀਅਰ ਜੋ
ਗਰਮੀ ਨੂੰ
ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਜਾਣ ਤੋਂ
ਰੋਕਦਾ ਹੈ |
449 |
garama aḍaravī'ara jō
garamī nū sarīra tōṁ bāhara jāṇa
tōṁ rōkadā hai |
449 |
উষ্ণ
অন্তর্বাস
যা শরীর থেকে
তাপ বেরিয়ে
যাওয়া রোধ
করে |
449 |
uṣṇa antarbāsa yā
śarīra thēkē tāpa bēriẏē
yā'ōẏā rōdha karē |
449 |
体から熱が逃げるのを防ぐ暖かい下着 |
449 |
体 から 熱 が 逃げる の を 防ぐ 暖かい 下着 |
446 |
からだ から ねつ が にげる の お ふせぐ あたたかい したぎ |
446 |
karada kara netsu ga nigeru no o fusegu atatakai shitagi |
|
|
|
450 |
Sous-vêtements
thermiques qui empêchent la chaleur de s'échapper du corps |
450 |
fángzhǐ cóng
luǒlù yì chū de bǎonuǎn nèiyī |
450 |
防止热量从体内逸出的保暖内衣 |
450 |
防止从裸露逸出的保暖内衣 |
450 |
|
450 |
|
450 |
Thermal underwear
that prevents heat from escaping from the body |
450 |
Roupa interior
térmica que evita que o calor escape do corpo |
450 |
Ropa interior
térmica que evita que el calor se escape del cuerpo |
450 |
Thermounterwäsche,
die verhindert, dass Wärme aus dem Körper entweicht |
450 |
Bielizna termiczna
zapobiegająca ucieczce ciepła z ciała |
450 |
Термобелье,
предотвращающее
отвод тепла от
тела |
450 |
Termobel'ye,
predotvrashchayushcheye otvod tepla ot tela |
450 |
ملابس
داخلية
حرارية تمنع
الحرارة من
الخروج من
الجسم |
450 |
malabis dakhiliat
harariat tamnae alhararat min alkhuruj min aljism |
450 |
थर्मल
अंडरवियर जो
शरीर से
गर्मी को
बाहर निकलने
से रोकता है |
450 |
tharmal andaraviyar
jo shareer se garmee ko baahar nikalane se rokata hai |
450 |
ਥਰਮਲ
ਅੰਡਰਵੀਅਰ ਜੋ
ਗਰਮੀ ਨੂੰ
ਸਰੀਰ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ |
450 |
tharamala
aḍaravī'ara jō garamī nū sarīra tōṁ
bāhara nikalaṇa tōṁ rōkadā hai |
450 |
তাপীয়
অন্তর্বাস
যা শরীর থেকে
তাপকে বের হতে
বাধা দেয় |
450 |
tāpīẏa
antarbāsa yā śarīra thēkē tāpakē
bēra hatē bādhā dēẏa |
450 |
体から熱が逃げるのを防ぐサーマル下着 |
450 |
体 から 熱 が 逃げる の を 防ぐ サーマル 下着 |
447 |
からだ から ねつ が にげる の お ふせぐ さあまる したぎ |
447 |
karada kara netsu ga nigeru no o fusegu sāmaru shitagi |
|
|
|
|
|
|
451 |
Sous-vêtements
thermiques |
451 |
bǎonuǎn
nèiyī |
451 |
Thermal underwear |
451 |
保暖内衣 |
451 |
|
451 |
|
451 |
Thermal underwear |
451 |
Roupa íntima térmica |
451 |
Ropa interior térmica |
451 |
Thermounterwäsche |
451 |
Bielizna termiczna |
451 |
Термобелье |
451 |
Termobel'ye |
451 |
ملابس
داخلية
حرارية |
451 |
malabis dakhiliat
hararia |
451 |
थर्मल
अंत: वस्त्र |
451 |
tharmal ant: vastr |
451 |
ਥਰਮਲ
ਕੱਛਾ |
451 |
tharamala kachā |
451 |
তাপীয়
অন্তর্বাস |
451 |
tāpīẏa
antarbāsa |
451 |
保温下着 |
451 |
保温 下着 |
448 |
ほうん したぎ |
448 |
hōn shitagi |
|
|
|
452 |
Sous-vêtements thermiques |
452 |
lián tǐ kù |
452 |
保暖内衣裤 |
452 |
连体裤 |
452 |
|
452 |
|
452 |
Thermal underwear |
452 |
Roupa íntima térmica |
452 |
Ropa interior térmica |
452 |
Thermounterwäsche |
452 |
Bielizna termiczna |
452 |
Термобелье |
452 |
Termobel'ye |
452 |
ملابس
داخلية
حرارية |
452 |
malabis dakhiliat
hararia |
452 |
थर्मल
अंत: वस्त्र |
452 |
tharmal ant: vastr |
452 |
ਥਰਮਲ
ਕੱਛਾ |
452 |
tharamala kachā |
452 |
তাপীয়
অন্তর্বাস |
452 |
tāpīẏa antarbāsa |
452 |
保温下着 |
452 |
保温 下着 |
449 |
ほうん したぎ |
449 |
hōn shitagi |
|
|
|
|
|
|
453 |
imagerie thermique |
453 |
rè chéngxiàng |
453 |
thermal
imaging |
453 |
热成像 |
453 |
|
453 |
|
453 |
thermal imaging |
453 |
imagem térmica |
453 |
imagen térmica |
453 |
Wärmebildtechnik |
453 |
obrazowanie termiczne |
453 |
тепловидение |
453 |
teplovideniye |
453 |
التصوير
الحراري |
453 |
altaswir alharariu |
453 |
थर्मल
इमेजिंग |
453 |
tharmal imejing |
453 |
ਥਰਮਲ
ਇਮੇਜਿੰਗ |
453 |
tharamala
imējiga |
453 |
তাপীয়
ইমেজিং |
453 |
tāpīẏa
imējiṁ |
453 |
熱画像 |
453 |
熱 画像 |
450 |
ねつ がぞう |
450 |
netsu gazō |
|
|
|
454 |
technique |
454 |
jìshù de |
454 |
technical |
454 |
技术的 |
454 |
|
454 |
|
454 |
technical |
454 |
técnico |
454 |
técnico |
454 |
technisch |
454 |
techniczny |
454 |
технический |
454 |
tekhnicheskiy |
454 |
تقني |
454 |
tiqniun |
454 |
तकनीकी |
454 |
takaneekee |
454 |
ਤਕਨੀਕੀ |
454 |
takanīkī |
454 |
প্রযুক্তিগত |
454 |
prayuktigata |
454 |
テクニカル |
454 |
テクニカル |
451 |
テクニカル |
451 |
tekunikaru |
|
|
|
455 |
le processus
consistant à produire une image de qc ou à découvrir où se trouve qc, en
utilisant la chaleur qui s'en dégage |
455 |
chǎnshēng
mǒu wù de túxiàng huò zhǎo chū mǒu wù zài nǎlǐ
de guòchéng, lìyòng láizì tā de rèliàng |
455 |
the
process of producing an image of sth or finding out where sth is,using the heat that comes
from it |
455 |
产生某物的图像或找出某物在哪里的过程,利用来自它的热量 |
455 |
|
455 |
|
455 |
the process of
producing an image of sth or finding out where sth is, using the heat that
comes from it |
455 |
o processo de
produzir uma imagem de sth ou descobrir onde está sth, usando o calor que vem
dele |
455 |
el proceso de
producir una imagen de algo o averiguar dónde está algo, utilizando el calor
que proviene de ella |
455 |
der Prozess, ein Bild
von etw zu erstellen oder herauszufinden, wo sich etw befindet, indem man die
Wärme nutzt, die dabei entsteht |
455 |
proces tworzenia
obrazu czegoś lub odkrywania, gdzie coś się znajduje, za
pomocą ciepła, które z niego pochodzi |
455 |
процесс
создания
изображения
чего-то или выяснения,
где что-то, с
использованием
тепла,
которое от
него
исходит |
455 |
protsess sozdaniya
izobrazheniya chego-to ili vyyasneniya, gde chto-to, s ispol'zovaniyem tepla,
kotoroye ot nego iskhodit |
455 |
عملية
إنتاج صورة
للشيء أو
معرفة مكان
وجوده باستخدام
الحرارة
التي تأتي
منه |
455 |
eamaliat 'iintaj
surat lilshay' 'aw maerifat makan wujudih biaistikhdam alhararat alati tati
minh |
455 |
sth की
एक छवि बनाने
या यह पता
लगाने की
प्रक्रिया
कि sth कहां से
आता है, इससे
आने वाली
गर्मी का उपयोग
करना |
455 |
sth kee ek chhavi
banaane ya yah pata lagaane kee prakriya ki sth kahaan se aata hai, isase
aane vaalee garmee ka upayog karana |
455 |
ਇਸ
ਤੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੀ
ਗਰਮੀ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ
ਕਰਦਿਆਂ,
ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ
ਚਿੱਤਰ ਤਿਆਰ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਹ
ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਿ
ਸਟੀਹ ਕਿੱਥੇ
ਹੈ |
455 |
isa tōṁ
ā'uṇa vālī garamī dī varatōṁ
karadi'āṁ, aisaṭī'aica dā citara ti'āra
karana jāṁ iha patā lagā'uṇa dī
prakiri'ā ki saṭīha kithē hai |
455 |
এসটিএইচ
তৈরি করার
প্রক্রিয়া
বা স্টথ কোথায়
তা খুঁজে বের
করার
প্রক্রিয়া,
এটি থেকে আসা
তাপ ব্যবহার
করে |
455 |
ēsaṭi'ē'ica
tairi karāra prakriẏā bā sṭatha
kōthāẏa tā khum̐jē bēra karāra
prakriẏā, ēṭi thēkē āsā tāpa
byabahāra karē |
455 |
sthの画像を作成するプロセス、またはsthがどこにあるかを、そこから発生する熱を使用して見つけるプロセス |
455 |
sth の 画像 を 作成 する プロセス 、 または sth が どこ に ある か を 、 そこ から 発生 する 熱 を 使用 して 見つける プロセス |
452 |
sth の がぞう お さくせい する プロセス 、 または sth が どこ に ある か お 、 そこ から はっせい する ねつ お しよう して みつける プロセス |
452 |
sth no gazō o sakusei suru purosesu , mataha sth ga doko ni aru ka o , soko kara hassei suru netsu o shiyō shite mitsukeru purosesu |
|
|
|
456 |
Le processus de
produire une image de quelque chose ou de découvrir où se trouve quelque
chose, en utilisant la chaleur de celui-ci |
456 |
mǒu wù
chǎnshēng de túxiàng huò fāxiàn mǒu wù de guòchéng,
lìyòng láizì tā de wù |
456 |
产生某物的图像或找出某物在哪里的过程,利用来自它的热量 |
456 |
某物产生的图像或发现某物的过程,利用来自它的物 |
456 |
|
456 |
|
456 |
The process of
producing an image of something or finding out where something is, using the
heat from it |
456 |
O processo de
produzir uma imagem de algo ou descobrir onde algo está, usando o calor dele |
456 |
El proceso de
producir una imagen de algo o averiguar dónde está algo, utilizando el calor
que genera. |
456 |
Der Prozess, ein
Bild von etwas zu erzeugen oder herauszufinden, wo sich etwas befindet, indem
die Wärme davon genutzt wird |
456 |
Proces tworzenia
obrazu czegoś lub odkrywania, gdzie coś się znajduje,
wykorzystując ciepło z niego |
456 |
Процесс
создания
изображения
чего-либо или
определения
того, где
что-то
находится, с
использованием
тепла от
этого. |
456 |
Protsess sozdaniya
izobrazheniya chego-libo ili opredeleniya togo, gde chto-to nakhoditsya, s
ispol'zovaniyem tepla ot etogo. |
456 |
عملية
إنتاج صورة
لشيء ما أو
معرفة مكانه
باستخدام
الحرارة
الناتجة عنه |
456 |
eamaliat 'iintaj
surat lishay' ma 'aw maerifat makanih biaistikhdam alhararat alnaatijat eanh |
456 |
किसी
चीज़ की छवि
बनाने या यह
पता लगाने की
प्रक्रिया
कि कुछ कहाँ
है, उससे
ऊष्मा का
उपयोग करके |
456 |
kisee cheez kee
chhavi banaane ya yah pata lagaane kee prakriya ki kuchh kahaan hai, usase
ooshma ka upayog karake |
456 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਚਿੱਤਰ ਤਿਆਰ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਸ
ਤੋਂ ਗਰਮੀ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ
ਕਰਦਿਆਂ, ਇਹ
ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਿ
ਕੁਝ ਕਿੱਥੇ ਹੈ |
456 |
kisē cīza
dā citara ti'āra karana jāṁ isa tōṁ
garamī dī varatōṁ karadi'āṁ, iha patā
lagā'uṇa dī prakiri'ā ki kujha kithē hai |
456 |
কোন
কিছুর ছবি
তৈরির
প্রক্রিয়া
বা কোন কিছু কোথায়
তা খুঁজে বের
করার
প্রক্রিয়া,
সেখান থেকে
তাপ ব্যবহার
করে |
456 |
kōna kichura
chabi tairira prakriẏā bā kōna kichu
kōthāẏa tā khum̐jē bēra karāra
prakriẏā, sēkhāna thēkē tāpa
byabahāra karē |
456 |
何かの画像を作成したり、何かがどこにあるかを見つけたりするプロセス。 |
456 |
何 か の 画像 を 作成 し たり 、 何 か が どこ に ある か を 見つけ たり する プロセス 。 |
453 |
なに か の がぞう お さくせい し たり 、 なに か が どこ に ある か お みつけ たり する プロセス 。 |
453 |
nani ka no gazō o sakusei shi tari , nani ka ga doko ni aru ka o mitsuke tari suru purosesu . |
|
|
|
|
|
|
457 |
Imagerie thermique
(utilisation de la chaleur émise par l'objet pour former une image ou un
positionnement) |
457 |
rè chéngxiàng (lìyòng
wùtǐ fāchū de rèliàng xíngchéng túxiàng huò dìngwèi) |
457 |
Thermal
imaging (using the heat emitted by the object to form an image or
positioning) |
457 |
热成像(利用物体发出的热量形成图像或定位) |
457 |
|
457 |
|
457 |
Thermal imaging
(using the heat emitted by the object to form an image or positioning) |
457 |
Imagem térmica
(usando o calor emitido pelo objeto para formar uma imagem ou posicionamento) |
457 |
Imágenes térmicas
(utilizando el calor emitido por el objeto para formar una imagen o
posicionamiento) |
457 |
Thermografie
(Verwendung der vom Objekt abgegebenen Wärme, um ein Bild oder eine
Positionierung zu erstellen) |
457 |
Obrazowanie termiczne
(wykorzystujące ciepło emitowane przez obiekt do tworzenia obrazu
lub pozycjonowania) |
457 |
Тепловидение
(использование
тепла, излучаемого
объектом,
для
формирования
изображения
или
позиционирования) |
457 |
Teplovideniye
(ispol'zovaniye tepla, izluchayemogo ob"yektom, dlya formirovaniya
izobrazheniya ili pozitsionirovaniya) |
457 |
التصوير
الحراري
(باستخدام
الحرارة
المنبعثة من
الجسم
لتكوين صورة
أو تحديد
موضع) |
457 |
altaswir alharariu
(biastikhdam alhararat almunbaeathat min aljism litakwin surat 'aw tahdid
mawdiei) |
457 |
थर्मल
इमेजिंग (छवि
या स्थिति
बनाने के लिए
वस्तु
द्वारा
उत्सर्जित
गर्मी का
उपयोग करना) |
457 |
tharmal imejing
(chhavi ya sthiti banaane ke lie vastu dvaara utsarjit garmee ka upayog
karana) |
457 |
ਥਰਮਲ
ਇਮੇਜਿੰਗ
(ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਆਬਜੈਕਟ
ਦੁਆਰਾ ਉਤਪੰਨ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਗਰਮੀ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ) |
457 |
tharamala
imējiga (citara jāṁ sathitī baṇā'uṇa
la'ī ābajaikaṭa du'ārā utapana kītī
ga'ī garamī dī varatōṁ) |
457 |
থার্মাল
ইমেজিং
(বস্তু
দ্বারা
নির্গত তাপ
ব্যবহার করে
একটি ছবি বা
অবস্থান
তৈরি করা) |
457 |
thārmāla
imējiṁ (bastu dbārā nirgata tāpa byabahāra
karē ēkaṭi chabi bā abasthāna tairi karā) |
457 |
熱画像(物体から放出される熱を使用して画像または測位を形成する) |
457 |
熱 画像 ( 物体 から 放出 される 熱 を 使用 して 画像 または 測位 を 形成 する ) |
454 |
ねつ がぞう ( ぶったい から ほうしゅつ される ねつ お しよう して がぞう または そくい お けいせい する ) |
454 |
netsu gazō ( buttai kara hōshutsu sareru netsu o shiyō shite gazō mataha sokui o keisei suru ) |
|
|
|
458 |
Imagerie thermique
(utilisation de la chaleur émise par l'objet pour former une image ou un
positionnement) |
458 |
rè chéngxiàng
(lìyòng suǒ tígōng de kěnéng xìng de xíngchéng túxiàng huò
dìngwèi) |
458 |
热成像(利用物体所散发的热量形成图像或定位) |
458 |
热成像(利用所提供的可能性的形成图像或定位) |
458 |
|
458 |
|
458 |
Thermal imaging
(using the heat emitted by the object to form an image or positioning) |
458 |
Imagem térmica
(usando o calor emitido pelo objeto para formar uma imagem ou posicionamento) |
458 |
Imágenes térmicas
(utilizando el calor emitido por el objeto para formar una imagen o
posicionamiento) |
458 |
Thermografie
(Verwendung der vom Objekt abgegebenen Wärme, um ein Bild oder eine
Positionierung zu erstellen) |
458 |
Obrazowanie
termiczne (wykorzystujące ciepło emitowane przez obiekt do
tworzenia obrazu lub pozycjonowania) |
458 |
Тепловидение
(использование
тепла, излучаемого
объектом,
для
формирования
изображения
или
позиционирования) |
458 |
Teplovideniye
(ispol'zovaniye tepla, izluchayemogo ob"yektom, dlya formirovaniya
izobrazheniya ili pozitsionirovaniya) |
458 |
التصوير
الحراري
(باستخدام
الحرارة
المنبعثة من
الجسم
لتكوين صورة
أو تحديد
موضع) |
458 |
altaswir alharariu
(biastikhdam alhararat almunbaeathat min aljism litakwin surat 'aw tahdid
mawdiei) |
458 |
थर्मल
इमेजिंग (छवि
या स्थिति
बनाने के लिए
वस्तु
द्वारा
उत्सर्जित
गर्मी का
उपयोग करना) |
458 |
tharmal imejing
(chhavi ya sthiti banaane ke lie vastu dvaara utsarjit garmee ka upayog
karana) |
458 |
ਥਰਮਲ
ਇਮੇਜਿੰਗ
(ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਆਬਜੈਕਟ
ਦੁਆਰਾ ਉਤਪੰਨ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਗਰਮੀ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ) |
458 |
tharamala
imējiga (citara jāṁ sathitī baṇā'uṇa
la'ī ābajaikaṭa du'ārā utapana kītī
ga'ī garamī dī varatōṁ) |
458 |
থার্মাল
ইমেজিং
(বস্তু
দ্বারা
নির্গত তাপ
ব্যবহার করে
একটি ছবি বা
অবস্থান
তৈরি করা) |
458 |
thārmāla
imējiṁ (bastu dbārā nirgata tāpa byabahāra
karē ēkaṭi chabi bā abasthāna tairi karā) |
458 |
熱画像(物体から放出される熱を使用して画像または測位を形成する) |
458 |
熱 画像 ( 物体 から 放出 される 熱 を 使用 して 画像 または 測位 を 形成 する ) |
455 |
ねつ がぞう ( ぶったい から ほうしゅつ される ねつ お しよう して がぞう または そくい お けいせい する ) |
455 |
netsu gazō ( buttai kara hōshutsu sareru netsu o shiyō shite gazō mataha sokui o keisei suru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|