|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
E |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
|
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
|
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Ils ont placé
l'éléphant d'Afrique sur leur liste en voie de disparition. |
1 |
They placed the
African elephant on their endangered list. |
1 |
They
placed the African elephant on their endangered list. |
1 |
他们将非洲象列入濒危名单。 |
1 |
Tāmen jiāng
fēizhōu xiàng liè rù bīnwēi míngdān. |
1 |
|
1 |
|
1 |
Eles colocaram o
elefante africano em sua lista de espécies ameaçadas de extinção. |
1 |
Colocaron al elefante
africano en su lista de especies en peligro de extinción. |
1 |
Sie setzten den
afrikanischen Elefanten auf ihre Liste der vom Aussterben bedrohten Tiere. |
1 |
Na liście
zagrożonych umieścili słonia afrykańskiego. |
1 |
Они
поместили
африканского
слона в
список
находящихся
под угрозой
исчезновения. |
1 |
Oni pomestili
afrikanskogo slona v spisok nakhodyashchikhsya pod ugrozoy ischeznoveniya. |
1 |
وضعوا
الفيل
الأفريقي
على قائمتهم
المهددة بالانقراض. |
1 |
wadaeuu alfil
al'afriqia ealaa qayimatihim almuhadadat bialanqirad. |
1 |
उन्होंने
अफ्रीकी
हाथी को अपनी
लुप्तप्राय सूची
में रखा। |
1 |
unhonne aphreekee
haathee ko apanee luptapraay soochee mein rakha. |
1 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਅਫ਼ਰੀਕੀ
ਹਾਥੀ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਖ਼ਤਰੇ
ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ
ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ. |
1 |
Unhāṁ
nē afarīkī hāthī nū āpaṇī
ḵẖatarē vālī sūcī vica rakhi'ā. |
1 |
তারা
আফ্রিকান
হাতিটিকে
তাদের
বিপন্ন তালিকায়
রেখেছিল। |
1 |
Tārā
āphrikāna hātiṭikē tādēra bipanna
tālikāẏa rēkhēchila. |
1 |
彼らはアフリカゾウを絶滅危惧種のリストに載せました。 |
1 |
彼ら は アフリカ ゾウ を 絶滅 危惧種 の リスト に 載せました 。 |
1 |
かれら わ アフリカ ゾウ お ぜつめつ きぐしゅ の リスト に のせました 。 |
1 |
karera wa afurika zō o zetsumetsu kigushu no risuto ni nosemashita . |
|
|
last |
2 |
Ils ont mis
l'éléphant d'Afrique sur la liste des espèces menacées. |
2 |
They put the African
elephant on the endangered list. |
2 |
他们将非洲象列入濒危名单. |
2 |
他们将像曾经危在旦夕。 |
2 |
Tāmen
jiāng xiàng céngjīng wēizàidànxì. |
2 |
|
2 |
|
2 |
Eles colocaram o
elefante africano na lista de animais ameaçados. |
2 |
Pusieron al elefante
africano en la lista de especies en peligro de extinción. |
2 |
Sie setzten den
afrikanischen Elefanten auf die Liste der vom Aussterben bedrohten Tiere. |
2 |
Umieścili
słonia afrykańskiego na liście zagrożonych. |
2 |
Они
поместили
африканского
слона в
список
исчезающих
видов. |
2 |
Oni pomestili
afrikanskogo slona v spisok ischezayushchikh vidov. |
2 |
وضعوا
الفيل
الأفريقي
على القائمة
المهددة بالانقراض. |
2 |
wadaeuu alfil
al'afriqia ealaa alqayimat almuhadadat bialanqirad. |
2 |
उन्होंने
अफ्रीकी
हाथी को
लुप्तप्राय
सूची में डाल
दिया। |
2 |
unhonne aphreekee
haathee ko luptapraay soochee mein daal diya. |
2 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਅਫਰੀਕੀ
ਹਾਥੀ ਨੂੰ
ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ
ਪਾਉਣ ਵਾਲੀ
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਾ
ਦਿੱਤਾ. |
2 |
Unhāṁ
nē apharīkī hāthī nū khatarē vica
pā'uṇa vālī sūcī vica pā ditā. |
2 |
তারা
আফ্রিকান
হাতিটিকে
বিপন্ন
তালিকায় রাখে। |
2 |
Tārā
āphrikāna hātiṭikē bipanna tālikāẏa
rākhē. |
2 |
彼らはアフリカゾウを絶滅危惧種のリストに載せました。 |
2 |
彼ら は アフリカ ゾウ を 絶滅 危惧種 の リスト に 載せました 。 |
2 |
かれら わ アフリカ ゾウ お ぜつめつ きぐしゅ の リスト に のせました 。 |
2 |
karera wa afurika zō o zetsumetsu kigushu no risuto ni nosemashita . |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Ils sont classés en
danger par les éléphants d'Afrique |
3 |
They are classified
as endangered by African elephants |
3 |
They are classified as endangered
by African elephants |
3 |
它们被非洲象列为濒危物种 |
3 |
Tāmen bèi
fēizhōu xiàng liè wèi bīnwēi wùzhǒng |
3 |
|
3 |
|
3 |
Eles são
classificados como ameaçados por elefantes africanos |
3 |
Están clasificados
como en peligro de extinción por los elefantes africanos. |
3 |
Sie werden von
afrikanischen Elefanten als gefährdet eingestuft |
3 |
Są klasyfikowane
jako zagrożone przez słonie afrykańskie |
3 |
Они
классифицируются
как
находящиеся
под угрозой
исчезновения
африканские
слоны. |
3 |
Oni
klassifitsiruyutsya kak nakhodyashchiyesya pod ugrozoy ischeznoveniya
afrikanskiye slony. |
3 |
تصنف
على أنها
مهددة
بالانقراض
من قبل الأفيال
الأفريقية |
3 |
tusanaf ealaa 'anaha
muhadadat bialianqirad min qibal al'afyal al'afriqia |
3 |
उन्हें
अफ्रीकी
हाथियों
द्वारा
लुप्तप्राय
के रूप में
वर्गीकृत
किया गया है |
3 |
unhen aphreekee
haathiyon dvaara luptapraay ke roop mein vargeekrt kiya gaya hai |
3 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਅਫਰੀਕੀ
ਹਾਥੀਆਂ
ਦੁਆਰਾ ਖ਼ਤਰੇ
ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
3 |
Unhāṁ
nū apharīkī hāthī'āṁ du'ārā
ḵẖatarē vica pā'i'ā gi'ā hai |
3 |
এরা
আফ্রিকান
হাতিদের
দ্বারা
বিপন্ন
শ্রেণীভুক্ত |
3 |
Ērā
āphrikāna hātidēra dbārā bipanna
śrēṇībhukta |
3 |
彼らはアフリカゾウによって絶滅の危機に瀕していると分類されています |
3 |
彼ら は アフリカ ゾウ によって 絶滅 の 危機 に 瀕 している と 分類 されています |
3 |
かれら わ アフリカ ゾウ によって ぜつめつ の きき に ひん している と ぶんるい されています |
3 |
karera wa afurika zō niyotte zetsumetsu no kiki ni hin shiteiru to bunrui sareteimasu |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Ils sont classés en
danger par les éléphants d'Afrique |
4 |
They are classified
as endangered by African elephants |
4 |
他们由非洲大象列为濒危动物 |
4 |
她们由非大象引起危险动物 |
4 |
tāmen yóu
fēi dà xiàng yǐnqǐ wéixiǎn dòngwù |
4 |
|
4 |
|
4 |
Eles são
classificados como ameaçados por elefantes africanos |
4 |
Están clasificados
como en peligro de extinción por los elefantes africanos. |
4 |
Sie werden von
afrikanischen Elefanten als gefährdet eingestuft |
4 |
Są
klasyfikowane jako zagrożone przez słonie afrykańskie |
4 |
Они
классифицируются
как
находящиеся
под угрозой
исчезновения
африканские
слоны. |
4 |
Oni
klassifitsiruyutsya kak nakhodyashchiyesya pod ugrozoy ischeznoveniya
afrikanskiye slony. |
4 |
تصنف
على أنها
مهددة
بالانقراض
من قبل الأفيال
الأفريقية |
4 |
tusanaf ealaa 'anaha
muhadadat bialianqirad min qibal al'afyal al'afriqia |
4 |
उन्हें
अफ्रीकी
हाथियों
द्वारा
लुप्तप्राय
के रूप में
वर्गीकृत
किया गया है |
4 |
unhen aphreekee
haathiyon dvaara luptapraay ke roop mein vargeekrt kiya gaya hai |
4 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਅਫਰੀਕੀ
ਹਾਥੀਆਂ
ਦੁਆਰਾ ਖ਼ਤਰੇ
ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
4 |
unhāṁ
nū apharīkī hāthī'āṁ du'ārā
ḵẖatarē vica pā'i'ā gi'ā hai |
4 |
এরা
আফ্রিকান
হাতিদের
দ্বারা
বিপন্ন
শ্রেণীভুক্ত |
4 |
ērā
āphrikāna hātidēra dbārā bipanna
śrēṇībhukta |
4 |
彼らはアフリカゾウによって絶滅の危機に瀕していると分類されています |
4 |
彼ら は アフリカ ゾウ によって 絶滅 の 危機 に 瀕 している と 分類 されています |
4 |
かれら わ アフリカ ゾウ によって ぜつめつ の きき に ひん している と ぶんるい されています |
4 |
karera wa afurika zō niyotte zetsumetsu no kiki ni hin shiteiru to bunrui sareteimasu |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Je l'ai entendu à la
radio |
5 |
I heard it on the
radio |
5 |
I heard it on the radio |
5 |
我在收音机里听到的 |
5 |
wǒ zài
shōuyīnjī lǐ tīng dào de |
5 |
|
5 |
|
5 |
Eu ouvi no radio |
5 |
Lo escuche en la
radio |
5 |
Ich habe es im Radio
gehört |
5 |
Słyszałem
to w radiu |
5 |
Я
слышал это
по радио |
5 |
YA slyshal eto po
radio |
5 |
سمعت
ذلك على
الراديو |
5 |
samiet dhalik ealaa
alraadyu |
5 |
मैंने
इसे रेडियो
पर सुना |
5 |
mainne ise rediyo par
suna |
5 |
ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਰੇਡੀਓ
ਤੇ ਸੁਣਿਆ |
5 |
maiṁ isanū
rēḍī'ō tē suṇi'ā |
5 |
রেডিওতে
শুনেছি |
5 |
rēḍi'ōtē
śunēchi |
5 |
ラジオで聴いた |
5 |
ラジオ で 聴いた |
5 |
ラジオ で きいた |
5 |
rajio de kīta |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Je l'ai entendu à la
radio |
|
I heard it on the
radio |
|
我在收音机里听到的 |
|
我在李听的 |
|
wǒ zài lǐ
tīng de |
|
|
|
|
|
Eu ouvi no radio |
|
Lo escuche en la
radio |
|
Ich habe es im Radio
gehört |
|
Słyszałem
to w radiu |
|
Я
слышал это
по радио |
|
YA slyshal eto po
radio |
|
سمعت
ذلك على
الراديو |
|
samiet dhalik ealaa
alraadyu |
|
मैंने
इसे रेडियो
पर सुना |
|
mainne ise rediyo
par suna |
|
ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਰੇਡੀਓ
ਤੇ ਸੁਣਿਆ |
|
maiṁ
isanū rēḍī'ō tē suṇi'ā |
|
রেডিওতে
শুনেছি |
|
rēḍi'ōtē
śunēchi |
|
ラジオで聴いた |
|
ラジオ で 聴いた |
|
ラジオ で きいた |
|
rajio de kīta |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
J'ai entendu ça à la
radio |
6 |
I heard this on the
radio |
6 |
I heard this on the radio |
6 |
我在收音机里听到这个 |
6 |
wǒ zài
shōuyīnjī lǐ tīng dào zhège |
6 |
|
6 |
|
6 |
Eu ouvi isso no radio |
6 |
Escuché esto en la
radio |
6 |
Ich habe das im Radio
gehört |
6 |
Słyszałem
to w radiu |
6 |
Я
слышал это
по радио |
6 |
YA slyshal eto po
radio |
6 |
سمعت
هذا في
الراديو |
6 |
samiet hadha fi
alraadyu |
6 |
मैंने
इसे रेडियो
पर सुना |
6 |
mainne ise rediyo par
suna |
6 |
ਮੈਂ
ਇਹ ਰੇਡੀਓ ਤੇ
ਸੁਣਿਆ |
6 |
maiṁ iha
rēḍī'ō tē suṇi'ā |
6 |
আমি
রেডিওতে
শুনেছি |
6 |
āmi
rēḍi'ōtē śunēchi |
6 |
ラジオで聞いた |
6 |
ラジオ で 聞いた |
6 |
ラジオ で きいた |
6 |
rajio de kīta |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Je l'ai entendu à la
radio |
7 |
I heard it on the
radio |
7 |
I heard it on the radio |
7 |
我在收音机里听到的 |
7 |
wǒ zài
shōuyīnjī lǐ tīng dào de |
7 |
|
7 |
|
7 |
Eu ouvi no radio |
7 |
Lo escuche en la
radio |
7 |
Ich habe es im Radio
gehört |
7 |
Słyszałem
to w radiu |
7 |
Я
слышал это
по радио |
7 |
YA slyshal eto po
radio |
7 |
سمعت
ذلك على
الراديو |
7 |
samiet dhalik ealaa
alraadyu |
7 |
मैंने
इसे रेडियो
पर सुना |
7 |
mainne ise rediyo par
suna |
7 |
ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਰੇਡੀਓ
ਤੇ ਸੁਣਿਆ |
7 |
maiṁ isanū
rēḍī'ō tē suṇi'ā |
7 |
রেডিওতে
শুনেছি |
7 |
rēḍi'ōtē
śunēchi |
7 |
ラジオで聴いた |
7 |
ラジオ で 聴いた |
7 |
ラジオ で きいた |
7 |
rajio de kīta |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Je l'ai entendu à la radio |
8 |
I heard it on the radio |
8 |
我从收音机里听到了这件事 |
8 |
我从里听到了这件事 |
8 |
wǒ cóng lǐ tīng dàole zhè
jiàn shì |
8 |
|
8 |
|
8 |
Eu ouvi no radio |
8 |
Lo escuche en la radio |
8 |
Ich habe es im Radio gehört |
8 |
Słyszałem to w radiu |
8 |
Я
слышал это
по радио |
8 |
YA slyshal eto po radio |
8 |
سمعت
ذلك على
الراديو |
8 |
samiet dhalik ealaa
alraadyu |
8 |
मैंने
इसे रेडियो
पर सुना |
8 |
mainne ise rediyo par suna |
8 |
ਮੈਂ
ਇਸਨੂੰ ਰੇਡੀਓ
ਤੇ ਸੁਣਿਆ |
8 |
maiṁ isanū
rēḍī'ō tē suṇi'ā |
8 |
রেডিওতে
শুনেছি |
8 |
rēḍi'ōtē
śunēchi |
8 |
ラジオで聴いた |
8 |
ラジオ で 聴いた |
8 |
ラジオ で きいた |
8 |
rajio de kīta |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
Je suis généralement
dehors pendant la journée |
|
I’m usually out
during the day |
|
I’m usually out during the day |
|
我通常在白天外出 |
|
wǒ
tōngcháng zài báitiān wàichū |
|
|
|
|
|
Normalmente saio
durante o dia |
|
Normalmente salgo
durante el día |
|
Tagsüber bin ich
meistens unterwegs |
|
Zwykle wychodzę
w ciągu dnia |
|
Я
обычно
отсутствую
днем |
|
YA obychno
otsutstvuyu dnem |
|
عادة
ما أخرج خلال
النهار |
|
eadatan ma 'ukhrij
khilal alnahar |
|
मैं
आमतौर पर दिन
में बाहर
रहता हूँ |
|
main aamataur par din
mein baahar rahata hoon |
|
ਮੈਂ
ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਨ
ਦੇ ਦੌਰਾਨ
ਬਾਹਰ ਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ |
|
maiṁ āma
taura tē dina dē daurāna bāhara hudā hāṁ |
|
আমি
সাধারণত
দিনের বেলা
বাইরে থাকি |
|
āmi
sādhāraṇata dinēra bēlā bā'irē
thāki |
|
私は通常日中外出しています |
|
私 は 通常日 中 外出 しています |
|
わたし わ つうじょうび ちゅう がいしゅつ しています |
|
watashi wa tsūjōbi chū gaishutsu shiteimasu |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Je sors généralement
pendant la journée |
9 |
I usually go out
during the day |
9 |
我通常在白天外出 |
9 |
我通常在午休 |
9 |
wǒ
tōngcháng zài wǔxiū |
9 |
|
9 |
|
9 |
Eu geralmente saio
durante o dia |
9 |
Suelo salir durante
el día |
9 |
Normalerweise gehe
ich tagsüber aus |
9 |
Zwykle wychodzę
w ciągu dnia |
9 |
Я
обычно
выхожу
гулять днем |
9 |
YA obychno vykhozhu
gulyat' dnem |
9 |
عادة
ما أخرج خلال
النهار |
9 |
eadatan ma 'ukhrij
khilal alnahar |
9 |
मैं
आमतौर पर दिन
में बाहर
जाता हूं |
9 |
main aamataur par
din mein baahar jaata hoon |
9 |
ਮੈਂ
ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਨ
ਵੇਲੇ ਬਾਹਰ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ |
9 |
maiṁ āma
taura tē dina vēlē bāhara jāndā hāṁ |
9 |
আমি
সাধারণত
দিনের বেলা
বাইরে যাই |
9 |
āmi
sādhāraṇata dinēra bēlā bā'irē
yā'i |
9 |
普段は日中外出しています |
9 |
普段 は 日 中 外出 しています |
9 |
ふだん わ にち ちゅう がいしゅつ しています |
9 |
fudan wa nichi chū gaishutsu shiteimasu |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
Je ne suis
généralement pas à la maison pendant la journée |
|
I am usually not at
home during the day |
|
I am usually not at home during
the day |
|
我白天通常不在家 |
|
wǒ báitiān
tōngcháng bù zàijiā |
|
|
|
|
|
Normalmente não fico
em casa durante o dia |
|
Normalmente no estoy
en casa durante el día. |
|
Tagsüber bin ich
meistens nicht zu Hause |
|
Zwykle nie ma mnie w
domu w ciągu dnia |
|
Меня
обычно нет
дома днем |
|
Menya obychno net
doma dnem |
|
عادة
لا أكون في
المنزل خلال
النهار |
|
eadatan la 'akun fi
almanzil khilal alnahar |
|
मैं
आमतौर पर दिन
में घर पर
नहीं होता
हूं |
|
main aamataur par din
mein ghar par nahin hota hoon |
|
ਮੈਂ
ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਨ
ਵੇਲੇ ਘਰ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ |
|
maiṁ āma
taura tē dina vēlē ghara nahīṁ hudā |
|
আমি
সাধারণত
দিনের বেলা
বাড়িতে
থাকি না |
|
āmi
sādhāraṇata dinēra bēlā bāṛitē
thāki nā |
|
私は通常、日中は家にいません |
|
私 は 通常 、 日 中 は 家 に いません |
|
わたし わ つうじょう 、 にち ちゅう わ いえ に いません |
|
watashi wa tsūjō , nichi chū wa ie ni imasen |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Je ne suis
généralement pas à la maison pendant la journée |
10 |
I am usually not at
home during the day |
10 |
白天我通常不在家 |
10 |
白天我不常在家 |
10 |
báitiān wǒ
bù cháng zàijiā |
10 |
|
10 |
|
10 |
Normalmente não fico
em casa durante o dia |
10 |
Normalmente no estoy
en casa durante el día. |
10 |
Tagsüber bin ich
meistens nicht zu Hause |
10 |
Zwykle nie ma mnie w
domu w ciągu dnia |
10 |
Меня
обычно нет
дома днем |
10 |
Menya obychno net
doma dnem |
10 |
عادة
لا أكون في
المنزل خلال
النهار |
10 |
eadatan la 'akun fi
almanzil khilal alnahar |
10 |
मैं
आमतौर पर दिन
में घर पर
नहीं होता
हूं |
10 |
main aamataur par
din mein ghar par nahin hota hoon |
10 |
ਮੈਂ
ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿਨ
ਵੇਲੇ ਘਰ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ |
10 |
maiṁ āma
taura tē dina vēlē ghara nahīṁ hudā |
10 |
আমি
সাধারণত
দিনের বেলা
বাড়িতে
থাকি না |
10 |
āmi
sādhāraṇata dinēra bēlā bāṛitē
thāki nā |
10 |
私は通常、日中は家にいません |
10 |
私 は 通常 、 日 中 は 家 に いません |
10 |
わたし わ つうじょう 、 にち ちゅう わ いえ に いません |
10 |
watashi wa tsūjō , nichi chū wa ie ni imasen |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
utilisé avec des
adjectifs pour désigner une chose ou un groupe de personnes décrit par
l'adjectif |
11 |
used with adjectives
to refer to a thing or a group of people described by the adjective |
11 |
used with adjectives to refer to
a thing or a group of people described by the
adjective |
11 |
与形容词一起使用,指代形容词所描述的事物或一群人 |
11 |
yǔ xíngróngcí
yīqǐ shǐyòng, zhǐ dài xíngróngcí suǒ miáoshù de
shìwù huò yīqún rén |
11 |
|
11 |
|
11 |
usado com adjetivos
para se referir a uma coisa ou grupo de pessoas descrito pelo adjetivo |
11 |
usado con adjetivos
para referirse a una cosa o un grupo de personas descritas por el adjetivo |
11 |
Wird mit Adjektiven
verwendet, um sich auf eine Sache oder eine Gruppe von Personen zu beziehen,
die durch das Adjektiv beschrieben werden |
11 |
używane z
przymiotnikami w odniesieniu do rzeczy lub grupy osób opisanych przez
przymiotnik |
11 |
используется
с
прилагательными
для обозначения
объекта или
группы
людей,
описываемых
прилагательным |
11 |
ispol'zuyetsya s
prilagatel'nymi dlya oboznacheniya ob"yekta ili gruppy lyudey,
opisyvayemykh prilagatel'nym |
11 |
تستخدم
مع الصفات
للإشارة إلى
شيء أو
مجموعة من
الأشخاص
موصوفة
بالصفة |
11 |
tustakhdam mae
alsifat lil'iisharat 'iilaa shay' 'aw majmueat min al'ashkhas mawsufatan
bialsifa |
11 |
विशेषण
द्वारा
वर्णित किसी
चीज़ या
लोगों के समूह
को संदर्भित
करने के लिए
विशेषणों के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
11 |
visheshan dvaara
varnit kisee cheez ya logon ke samooh ko sandarbhit karane ke lie visheshanon
ke saath prayog kiya jaata hai |
11 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਦੁਆਰਾ ਵਰਣਿਤ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
11 |
kisē
viśēśatā jāṁ viśēśaṇa
du'ārā varaṇita lōkāṁ dē samūha
nū darasā'uṇa la'ī
viśēśaṇāṁ dē nāla varati'ā
jāndā hai |
11 |
বিশেষণ
দ্বারা
ব্যবহৃত
একটি জিনিস
বা বিশেষণ
দ্বারা
বর্ণিত
মানুষের
একটি
গোষ্ঠীকে
বোঝাতে
বিশেষণের
সাথে
ব্যবহৃত হয় |
11 |
biśēṣaṇa
dbārā byabahr̥ta ēkaṭi jinisa bā
biśēṣaṇa dbārā barṇita
mānuṣēra ēkaṭi gōṣṭhīkē
bōjhātē biśēṣaṇēra sāthē
byabahr̥ta haẏa |
11 |
形容詞によって記述された物または人々のグループを指すために形容詞とともに使用されます |
11 |
形容詞 によって 記述 された 物 または 人々 の グループ を 指す ため に 形容詞 とともに 使用 されます |
11 |
けいようし によって きじゅつ された もの または ひとびと の グループ お さす ため に けいようし とともに しよう されます |
11 |
keiyōshi niyotte kijutsu sareta mono mataha hitobito no gurūpu o sasu tame ni keiyōshi totomoni shiyō saremasu |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Utilisé avec des
adjectifs pour désigner la chose ou le groupe de personnes décrit par
l'adjectif |
12 |
Used with adjectives
to refer to the thing or group of people described by the adjective |
12 |
与形容词一起使用,指代形容词所描述的事物或一群人 |
12 |
与形容词使用,指代代词所描述的快活形容人 |
12 |
yǔ xíngróngcí
shǐyòng, zhǐ dài dàicí suǒ miáoshù de kuàihuó xíngróng rén |
12 |
|
12 |
|
12 |
Usado com adjetivos
para se referir à coisa ou grupo de pessoas descrito pelo adjetivo |
12 |
Usado con adjetivos
para referirse a la cosa o grupo de personas descritas por el adjetivo. |
12 |
Wird mit Adjektiven
verwendet, um sich auf die Sache oder die Personengruppe zu beziehen, die
durch das Adjektiv beschrieben wird |
12 |
Używane z
przymiotnikami w odniesieniu do rzeczy lub grupy osób opisanych przez
przymiotnik |
12 |
Используется
с
прилагательными
для обозначения
объекта или
группы
людей,
описываемых
прилагательным |
12 |
Ispol'zuyetsya s
prilagatel'nymi dlya oboznacheniya ob"yekta ili gruppy lyudey,
opisyvayemykh prilagatel'nym |
12 |
تُستخدم
مع الصفات
للإشارة إلى
الشيء أو مجموعة
الأشخاص
الموصوفة
بالصفة |
12 |
tustkhdm mae alsifat
lil'iisharat 'iilaa alshay' 'aw majmueat al'ashkhas almusufat bialsifa |
12 |
विशेषण
द्वारा
वर्णित
लोगों की बात
या समूह को
संदर्भित
करने के लिए
विशेषणों के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
12 |
visheshan dvaara
varnit logon kee baat ya samooh ko sandarbhit karane ke lie visheshanon ke
saath prayog kiya jaata hai |
12 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਦੁਆਰਾ ਵਰਣਿਤ
ਚੀਜ਼ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
12 |
viśēśaṇa
du'ārā varaṇita cīza jāṁ
lōkāṁ dē samūha nū darasā'uṇa
la'ī viśēśaṇāṁ dē nāla
varati'ā jāndā hai |
12 |
বিশেষণ
দ্বারা
বর্ণিত
জিনিস বা
লোকের গোষ্ঠীকে
বোঝানোর
জন্য
বিশেষণের
সাথে
ব্যবহৃত হয় |
12 |
biśēṣaṇa
dbārā barṇita jinisa bā lōkēra
gōṣṭhīkē bōjhānōra jan'ya
biśēṣaṇēra sāthē byabahr̥ta
haẏa |
12 |
形容詞で説明されているものまたは人々のグループを指すために形容詞とともに使用されます |
12 |
形容詞 で 説明 されている もの または 人々 の グループ を 指す ため に 形容詞 とともに 使用 されます |
12 |
けいようし で せつめい されている もの または ひとびと の グループ お さす ため に けいようし とともに しよう されます |
12 |
keiyōshi de setsumei sareteiru mono mataha hitobito no gurūpu o sasu tame ni keiyōshi totomoni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
(Utilisé avec des
adjectifs pour désigner des choses ou des personnes collectivement) |
13 |
(Used with adjectives
to refer to things or people collectively) |
13 |
(Used with adjectives to refer to
things or people collectively) |
13 |
(与形容词连用,统称事物或人) |
13 |
(yǔ xíngróngcí
liányòng, tǒngchēng shìwù huò rén) |
13 |
|
13 |
|
13 |
(Usado com adjetivos
para se referir a coisas ou pessoas coletivamente) |
13 |
(Usado con adjetivos
para referirse a cosas o personas colectivamente) |
13 |
(Wird mit Adjektiven
verwendet, um sich gemeinsam auf Dinge oder Personen zu beziehen) |
13 |
(Używany z
przymiotnikami w odniesieniu do rzeczy lub osób zbiorowo) |
13 |
(Используется
с
прилагательными
для обозначения
вещей или
людей в
совокупности) |
13 |
(Ispol'zuyetsya s
prilagatel'nymi dlya oboznacheniya veshchey ili lyudey v sovokupnosti) |
13 |
(تُستخدم
مع الصفات
للإشارة إلى
الأشياء أو الأشخاص
بشكل جماعي) |
13 |
(tustkhdm mae alsifat
lil'iisharat 'iilaa al'ashya' 'aw al'ashkhas bishakl jamaeiin) |
13 |
(वस्तुओं
या लोगों को
सामूहिक रूप
से संदर्भित
करने के लिए
विशेषण के
साथ
प्रयुक्त) |
13 |
(vastuon ya logon ko
saamoohik roop se sandarbhit karane ke lie visheshan ke saath prayukt) |
13 |
(ਸਮੂਹਿਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
13 |
(samūhika
taura'tē cīzāṁ jāṁ lōkāṁ
dā zikara karana la'ī viśēśaṇāṁ
dē nāla varati'ā jāndā hai) |
13 |
(সমষ্টিগতভাবে
জিনিস বা
মানুষকে
উল্লেখ করার
জন্য বিশেষণ
দিয়ে
ব্যবহৃত হয়) |
13 |
(samaṣṭigatabhābē
jinisa bā mānuṣakē ullēkha karāra jan'ya
biśēṣaṇa diẏē byabahr̥ta haẏa) |
13 |
(形容詞とともに使用して、物や人をまとめて参照します) |
13 |
( 形容詞 とともに 使用 して 、 物 や 人 を まとめて 参照 します ) |
13 |
( けいようし とともに しよう して 、 もの や ひと お まとめて さんしょう します ) |
13 |
( keiyōshi totomoni shiyō shite , mono ya hito o matomete sanshō shimasu ) |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
(Utilisé avec des adjectifs pour désigner
des choses ou des personnes collectivement) |
14 |
(Used with adjectives to refer to things or
people collectively) |
14 |
(与形容词连用,指事物或统称的人) |
14 |
(与形容词连用,指听或统称的人) |
14 |
(yǔ xíngróngcí liányòng, zhǐ
tīng huò tǒngchēng de rén) |
14 |
|
14 |
|
14 |
(Usado com adjetivos para se referir a
coisas ou pessoas coletivamente) |
14 |
(Usado con adjetivos para referirse a cosas
o personas colectivamente) |
14 |
(Wird mit Adjektiven verwendet, um sich
gemeinsam auf Dinge oder Personen zu beziehen) |
14 |
(Używany z przymiotnikami w odniesieniu
do rzeczy lub osób zbiorowo) |
14 |
(Используется
с
прилагательными
для
обозначения
вещей или
людей в
совокупности) |
14 |
(Ispol'zuyetsya s prilagatel'nymi dlya
oboznacheniya veshchey ili lyudey v sovokupnosti) |
14 |
(تُستخدم
مع الصفات
للإشارة إلى
الأشياء أو
الأشخاص
بشكل جماعي) |
14 |
(tustkhdm mae
alsifat lil'iisharat 'iilaa al'ashya' 'aw al'ashkhas bishakl jamaeiin) |
14 |
(वस्तुओं
या लोगों को
सामूहिक रूप
से संदर्भित
करने के लिए
विशेषण के
साथ
प्रयुक्त) |
14 |
(vastuon ya logon ko saamoohik roop se
sandarbhit karane ke lie visheshan ke saath prayukt) |
14 |
(ਸਮੂਹਿਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ
ਕਰਨ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
14 |
(samūhika taura'tē
cīzāṁ jāṁ lōkāṁ dā zikara
karana la'ī viśēśaṇāṁ dē nāla
varati'ā jāndā hai) |
14 |
(সমষ্টিগতভাবে
জিনিস বা
মানুষকে
উল্লেখ করার
জন্য বিশেষণ
দিয়ে
ব্যবহৃত হয়) |
14 |
(samaṣṭigatabhābē
jinisa bā mānuṣakē ullēkha karāra jan'ya
biśēṣaṇa diẏē byabahr̥ta haẏa) |
14 |
(形容詞とともに使用して、物や人をまとめて参照します) |
14 |
( 形容詞 とともに 使用 して 、 物 や 人 を まとめて 参照 します ) |
14 |
( けいようし とともに しよう して 、 もの や ひと お まとめて さんしょう します ) |
14 |
( keiyōshi totomoni shiyō shite , mono ya hito o matomete sanshō shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
15 |
Avec lui, il faut
toujours s'attendre à l'inattendu |
15 |
With him, you should
always expect the unexpected |
15 |
With him, you should always expect the unexpected |
15 |
和他在一起,你要时刻期待意外 |
15 |
hé tā zài
yīqǐ, nǐ yào shíkè qídài yìwài |
15 |
|
15 |
|
15 |
Com ele, você deve
sempre esperar o inesperado |
15 |
Con él, siempre debes
esperar lo inesperado. |
15 |
Bei ihm sollte man
immer mit dem Unerwarteten rechnen |
15 |
Z nim zawsze
powinieneś spodziewać się nieoczekiwanego |
15 |
С
ним всегда
стоит
ожидать
неожиданного |
15 |
S nim vsegda stoit
ozhidat' neozhidannogo |
15 |
معه
، يجب أن
تتوقع
دائمًا ما هو
غير متوقع |
15 |
maeah , yajib 'an
tatawaqae dayman ma hu ghayr mutawaqae |
15 |
उसके
साथ, आपको
हमेशा
अप्रत्याशित
की उम्मीद करनी
चाहिए |
15 |
usake saath, aapako
hamesha apratyaashit kee ummeed karanee chaahie |
15 |
ਉਸਦੇ
ਨਾਲ, ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਅਚਾਨਕ ਉਮੀਦ
ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ
ਹੈ |
15 |
usadē nāla,
tuhānū hamēśāṁ acānaka umīda
karanī cāhīdī hai |
15 |
তার
সাথে, আপনার
সর্বদা
অপ্রত্যাশিত
আশা করা উচিত |
15 |
tāra
sāthē, āpanāra sarbadā apratyāśita
āśā karā ucita |
15 |
彼と一緒に、あなたはいつも予期しないことを期待するべきです |
15 |
彼 と 一緒 に 、 あなた は いつも 予期 しない こと を 期待 するべきです |
15 |
かれ と いっしょ に 、 あなた わ いつも よき しない こと お きたい するべきです |
15 |
kare to issho ni , anata wa itsumo yoki shinai koto o kitai surubekidesu |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Avec lui, il faut
toujours s'attendre à l'inattendu. |
16 |
With him, you must
always look forward to the unexpected. |
16 |
和他在一起,你要时刻期待意外. |
16 |
和他在一起,你要时刻期待。 |
16 |
hé tā zài
yīqǐ, nǐ yào shíkè qídài. |
16 |
|
16 |
|
16 |
Com ele, você deve
sempre esperar o inesperado. |
16 |
Con él, siempre
debes esperar lo inesperado. |
16 |
Bei ihm müssen Sie
sich immer auf das Unerwartete freuen. |
16 |
Z nim zawsze musisz
oczekiwać nieoczekiwanego. |
16 |
С
ним всегда
нужно ждать
неожиданного. |
16 |
S nim vsegda nuzhno
zhdat' neozhidannogo. |
16 |
معه
، يجب أن
تتطلع
دائمًا إلى
ما هو غير
متوقع. |
16 |
maeah , yajib 'an
tatatalae dayman 'iilaa ma hu ghayr mutawaqaein. |
16 |
उसके
साथ, आपको
हमेशा
अप्रत्याशित
की प्रतीक्षा
करनी चाहिए। |
16 |
usake saath, aapako
hamesha apratyaashit kee prateeksha karanee chaahie. |
16 |
ਉਸਦੇ
ਨਾਲ, ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਅਚਾਨਕ ਦੀ
ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. |
16 |
usadē
nāla, tuhānū hamēśāṁ acānaka dī
uḍīka karanī cāhīdī hai. |
16 |
তার
সাথে, আপনাকে
সর্বদা
অপ্রত্যাশিত
অপেক্ষায়
থাকতে হবে। |
16 |
tāra
sāthē, āpanākē sarbadā apratyāśita
apēkṣāẏa thākatē habē. |
16 |
彼と一緒に、あなたはいつも予期しないことを楽しみにしなければなりません。 |
16 |
彼 と 一緒 に 、 あなた は いつも 予期 しない こと を 楽しみ に しなければなりません 。 |
16 |
かれ と いっしょ に 、 あなた わ いつも よき しない こと お たのしみ に しなければなりません 。 |
16 |
kare to issho ni , anata wa itsumo yoki shinai koto o tanoshimi ni shinakerebanarimasen . |
|
|
|
|
|
|
17 |
Vous vous attendez à
ce que quelque chose d'inattendu se produise lorsque vous payez |
17 |
You expect something
unexpected to happen when you pay |
17 |
You expect something unexpected
to happen when you pay |
17 |
当您付款时,您预计会发生意想不到的事情 |
17 |
Dāng nín
fùkuǎn shí, nín yùjì huì fāshēngyì xiǎngbùdào de shìqíng |
17 |
|
17 |
|
17 |
Você espera que algo
inesperado aconteça quando você paga |
17 |
Espera que suceda
algo inesperado cuando paga |
17 |
Sie erwarten, dass
beim Bezahlen etwas Unerwartetes passiert |
17 |
Oczekujesz
czegoś nieoczekiwanego, gdy płacisz |
17 |
Вы
ожидаете
чего-то
неожиданного,
когда платите |
17 |
Vy ozhidayete
chego-to neozhidannogo, kogda platite |
17 |
تتوقع
حدوث شيء غير
متوقع عند
الدفع |
17 |
tatawaqae huduth
shay' ghayr mutawaqae eind aldafe |
17 |
जब
आप भुगतान
करते हैं तो
आप कुछ
अप्रत्याशित
होने की
उम्मीद करते
हैं |
17 |
jab aap bhugataan
karate hain to aap kuchh apratyaashit hone kee ummeed karate hain |
17 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਕੁਝ ਅਚਾਨਕ
ਵਾਪਰਨ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ |
17 |
Jadōṁ
tusīṁ bhugatāna karadē hō tāṁ
tusīṁ kujha acānaka vāparana dī umīda
karadē hō |
17 |
আপনি
অর্থ প্রদান
করার সময়
অপ্রত্যাশিত
কিছু ঘটবে
বলে আশা করেন |
17 |
Āpani artha
pradāna karāra samaẏa apratyāśita kichu
ghaṭabē balē āśā karēna |
17 |
あなたが支払うとき、あなたは予期しない何かが起こることを期待します |
17 |
あなた が 支払う とき 、 あなた は 予期 しない 何 か が 起こる こと を 期待 します |
17 |
あなた が しはらう とき 、 あなた わ よき しない なに か が おこる こと お きたい します |
17 |
anata ga shiharau toki , anata wa yoki shinai nani ka ga okoru koto o kitai shimasu |
|
|
|
|
|
|
18 |
Vous vous attendez à
ce que quelque chose d'inattendu se produise lorsque vous payez |
18 |
You expect something
unexpected to happen when you pay |
18 |
你应金时料到有意想不到的事情发生 |
18 |
你应金时料到有没有的事情发生 |
18 |
nǐ yīng
jīn shí liào dào yǒu méiyǒu de shìqíng fāshēng |
18 |
|
18 |
|
18 |
Você espera que algo
inesperado aconteça quando você paga |
18 |
Espera que suceda
algo inesperado cuando paga |
18 |
Sie erwarten, dass
beim Bezahlen etwas Unerwartetes passiert |
18 |
Oczekujesz
czegoś nieoczekiwanego, gdy płacisz |
18 |
Вы
ожидаете
чего-то
неожиданного,
когда платите |
18 |
Vy ozhidayete
chego-to neozhidannogo, kogda platite |
18 |
تتوقع
حدوث شيء غير
متوقع عند
الدفع |
18 |
tatawaqae huduth
shay' ghayr mutawaqae eind aldafe |
18 |
जब
आप भुगतान
करते हैं तो
आप कुछ
अप्रत्याशित
होने की
उम्मीद करते
हैं |
18 |
jab aap bhugataan
karate hain to aap kuchh apratyaashit hone kee ummeed karate hain |
18 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਕੁਝ ਅਚਾਨਕ
ਵਾਪਰਨ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ |
18 |
jadōṁ
tusīṁ bhugatāna karadē hō tāṁ
tusīṁ kujha acānaka vāparana dī umīda
karadē hō |
18 |
আপনি
অর্থ প্রদান
করার সময়
অপ্রত্যাশিত
কিছু ঘটবে
বলে আশা করেন |
18 |
āpani artha
pradāna karāra samaẏa apratyāśita kichu
ghaṭabē balē āśā karēna |
18 |
あなたが支払うとき、あなたは予期しない何かが起こることを期待します |
18 |
あなた が 支払う とき 、 あなた は 予期 しない 何 か が 起こる こと を 期待 します |
18 |
あなた が しはらう とき 、 あなた わ よき しない なに か が おこる こと お きたい します |
18 |
anata ga shiharau toki , anata wa yoki shinai nani ka ga okoru koto o kitai shimasu |
|
|
|
|
|
|
19 |
les chômeurs |
19 |
the unemployed |
19 |
the unemployed |
19 |
失业者 |
19 |
shīyè zhě |
19 |
|
19 |
|
19 |
o desempregado |
19 |
los desempleados |
19 |
die Arbeitslosen |
19 |
bezrobotni |
19 |
безработный |
19 |
bezrabotnyy |
19 |
العاطلين
عن العمل |
19 |
aleatilin ean aleamal |
19 |
बेरोजगार |
19 |
berojagaar |
19 |
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰ |
19 |
bēruzagāra |
19 |
বেকার |
19 |
bēkāra |
19 |
失業者 |
19 |
失業者 |
19 |
しつぎょうしゃ |
19 |
shitsugyōsha |
|
|
|
20 |
Sans emploi |
20 |
Unemployed |
20 |
失业者 |
20 |
残缺者 |
20 |
cánquē zhě |
20 |
|
20 |
|
20 |
Desempregado |
20 |
Desempleados |
20 |
Arbeitslos |
20 |
Bezrobotni |
20 |
Безработные |
20 |
Bezrabotnyye |
20 |
عاطلين
عن العمل |
20 |
eatilin ean aleamal |
20 |
बेरोज़गार |
20 |
berozagaar |
20 |
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰ |
20 |
bēruzagāra |
20 |
বেকার |
20 |
bēkāra |
20 |
失業者 |
20 |
失業者 |
20 |
しつぎょうしゃ |
20 |
shitsugyōsha |
|
|
|
|
|
|
21 |
Sans emploi |
21 |
Unemployed |
21 |
失业者 |
21 |
残缺者 |
21 |
cánquē zhě |
21 |
|
21 |
|
21 |
Desempregado |
21 |
Desempleados |
21 |
Arbeitslos |
21 |
Bezrobotni |
21 |
Безработные |
21 |
Bezrabotnyye |
21 |
عاطلين
عن العمل |
21 |
eatilin ean aleamal |
21 |
बेरोज़गार |
21 |
berozagaar |
21 |
ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰ |
21 |
bēruzagāra |
21 |
বেকার |
21 |
bēkāra |
21 |
失業者 |
21 |
失業者 |
21 |
しつぎょうしゃ |
21 |
shitsugyōsha |
|
|
|
|
|
|
22 |
Le français |
22 |
The French |
22 |
The French |
22 |
法国人 |
22 |
fàguó rén |
22 |
|
22 |
|
22 |
O francês |
22 |
El francés |
22 |
Die Franzosen |
22 |
Francuz |
22 |
Французский |
22 |
Frantsuzskiy |
22 |
الفرنسي |
22 |
alfaransiu |
22 |
फ्रांसीसी |
22 |
phraanseesee |
22 |
ਫ੍ਰੈਂਚ |
22 |
phrain̄ca |
22 |
ফরাসি |
22 |
pharāsi |
22 |
フランス人 |
22 |
フランス人 |
22 |
ふらんすじん |
22 |
furansujin |
|
|
|
|
|
|
23 |
Français |
23 |
French |
23 |
法国人 |
23 |
法国人 |
23 |
fàguó rén |
23 |
|
23 |
|
23 |
Francês |
23 |
Francés |
23 |
Französisch |
23 |
Francuski |
23 |
Французский
язык |
23 |
Frantsuzskiy
yazyk |
23 |
فرنسي |
23 |
fransiun |
23 |
फ्रेंच |
23 |
phrench |
23 |
ਫ੍ਰੈਂਚ |
23 |
phrain̄ca |
23 |
ফরাসি |
23 |
pharāsi |
23 |
フランス語 |
23 |
フランス語 |
23 |
ふらんすご |
23 |
furansugo |
|
|
|
|
|
|
24 |
utilisé avant le
pluriel du nom de qn pour désigner toute une famille ou un couple marié |
24 |
used before the
plural of sb's last name to refer to a whole family or a married couple |
24 |
used before the plural of sb's
last name to refer to a whole family or a married
couple |
24 |
用在 sb
姓氏的复数之前,指整个家庭或已婚夫妇 |
24 |
yòng zài sb xìngshì
de fùshù zhīqián, zhǐ zhěnggè jiātíng huò yǐ
hūn fūfù |
24 |
|
24 |
|
24 |
usado antes do plural
do sobrenome sb para se referir a uma família inteira ou um casal |
24 |
usado antes del
plural del apellido de sb para referirse a una familia completa o una pareja
casada |
24 |
Wird vor dem Plural
des Nachnamens von jdm verwendet, um eine ganze Familie oder ein Ehepaar zu
bezeichnen |
24 |
używane przed
liczbą mnogą od nazwiska sb w odniesieniu do całej rodziny lub
małżeństwa |
24 |
используется
перед
фамилией во
множественном
числе для
обозначения
всей семьи
или
супружеской
пары |
24 |
ispol'zuyetsya pered
familiyey vo mnozhestvennom chisle dlya oboznacheniya vsey sem'i ili
supruzheskoy pary |
24 |
تستخدم
قبل جمع اسم
العائلة sb
للإشارة إلى
عائلة كاملة
أو زوجين |
24 |
tustakhdam qabl jame
asm aleayilat sb lil'iisharat 'iilaa eayilat kamilat 'aw zawjayn |
24 |
एक
पूरे परिवार
या एक
विवाहित
जोड़े को
संदर्भित
करने के लिए
एसबी के
अंतिम नाम के
बहुवचन से
पहले प्रयोग
किया जाता है |
24 |
ek poore parivaar ya
ek vivaahit jode ko sandarbhit karane ke lie esabee ke antim naam ke
bahuvachan se pahale prayog kiya jaata hai |
24 |
ਪੂਰੇ
ਪਰਿਵਾਰ ਜਾਂ
ਵਿਆਹੇ ਜੋੜੇ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ ਐਸਬੀ ਦੇ
ਆਖ਼ਰੀ ਨਾਮ ਦੇ
ਬਹੁਵਚਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
24 |
pūrē
parivāra jāṁ vi'āhē jōṛē nū
darasā'uṇa la'ī aisabī dē
āḵẖarī nāma dē bahuvacana tōṁ
pahilāṁ varati'ā jāndā hai |
24 |
sb এর
শেষ নামের
বহুবচনের
পূর্বে একটি
পুরো পরিবার
বা বিবাহিত
দম্পতির
উল্লেখ করা
হয় |
24 |
sb ēra
śēṣa nāmēra bahubacanēra pūrbē
ēkaṭi purō paribāra bā bibāhita dampatira
ullēkha karā haẏa |
24 |
家族全員または夫婦を指すためにsbの複数形の姓の前に使用されます |
24 |
家族 全員 または 夫婦 を 指す ため に sb の 複数形 の 姓 の 前 に 使用 されます |
24 |
かぞく ぜにん または ふうふ お さす ため に sb の ふくすうがた の せい の まえ に しよう されます |
24 |
kazoku zenin mataha fūfu o sasu tame ni sb no fukusūgata no sei no mae ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
25 |
Utilisé avant le
pluriel du nom de qn, il désigne toute la famille ou le couple marié |
25 |
Used before the
plural of the sb surname, it refers to the whole family or married couple |
25 |
用在 sb 姓氏的复数之前,指整个家庭或已婚夫妇 |
25 |
用在某某姓氏的复数之前,指整个家庭或已婚夫妇 |
25 |
yòng zài mǒu
mǒu xìngshì de fùshù zhīqián, zhǐ zhěnggè jiātíng
huò yǐ hūn fūfù |
25 |
|
25 |
|
25 |
Usado antes do
plural do sobrenome sb, refere-se a toda a família ou casal |
25 |
Usado antes del
plural del apellido sb, se refiere a toda la familia o pareja casada. |
25 |
Wird vor dem Plural
des Nachnamens von sb verwendet, bezieht sich auf die ganze Familie oder das
Ehepaar |
25 |
Użyte przed
liczbą mnogą nazwiska sb, odnosi się do całej rodziny lub
małżeństwa |
25 |
Используется
перед
фамилией sb во
множественном
числе,
относится
ко всей
семье или супружеской
паре. |
25 |
Ispol'zuyetsya pered
familiyey sb vo mnozhestvennom chisle, otnositsya ko vsey sem'ye ili
supruzheskoy pare. |
25 |
يستخدم
قبل جمع
اللقب sb ، وهو
يشير إلى
الأسرة بأكملها
أو الزوجين |
25 |
yustakhdam qabl jame
allaqab sb , wahu yushir 'iilaa al'usrat bi'akmaliha 'aw alzawjayn |
25 |
एसबी
उपनाम के
बहुवचन से
पहले
प्रयुक्त, यह
पूरे परिवार
या विवाहित
जोड़े को
संदर्भित
करता है |
25 |
esabee upanaam ke
bahuvachan se pahale prayukt, yah poore parivaar ya vivaahit jode ko
sandarbhit karata hai |
25 |
ਐਸਬੀ
ਉਪਨਾਮ ਦੇ
ਬਹੁਵਚਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਇਹ ਪੂਰੇ
ਪਰਿਵਾਰ ਜਾਂ
ਵਿਆਹੇ ਜੋੜੇ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
25 |
aisabī
upanāma dē bahuvacana tōṁ pahilāṁ
varati'ā jāndā hai, iha pūrē parivāra
jāṁ vi'āhē jōṛē nū
darasā'undā hai |
25 |
Sb
উপাধির
বহুবচনের
আগে ব্যবহৃত,
এটি পুরো পরিবার
বা বিবাহিত
দম্পতি
বোঝায় |
25 |
Sb upādhira
bahubacanēra āgē byabahr̥ta, ēṭi purō
paribāra bā bibāhita dampati bōjhāẏa |
25 |
sbの名前の複数形の前に使用され、家族全員または夫婦を指します |
25 |
sb の 名前 の 複数形 の 前 に 使用 され 、 家族 全員 または 夫婦 を 指します |
25 |
sb の なまえ の ふくすうがた の まえ に しよう され 、 かぞく ぜにん または ふうふ お さします |
25 |
sb no namae no fukusūgata no mae ni shiyō sare , kazoku zenin mataha fūfu o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
26 |
(Utilisé avant le
pluriel du nom de famille, fait référence à la famille ou au couple) |
26 |
(Used before the
plural form of the surname, refers to family or couple) |
26 |
(Used before the plural form of the
surname, refers to family or couple) |
26 |
(用于姓氏的复数形式之前,指家庭或夫妇) |
26 |
(yòng yú xìngshì de
fùshù xíngshì zhīqián, zhǐ jiātíng huò fūfù) |
26 |
|
26 |
|
26 |
(Usado antes do
plural do sobrenome, refere-se a família ou casal) |
26 |
(Usado antes de la
forma plural del apellido, se refiere a familia o pareja) |
26 |
(Wird vor der
Pluralform des Nachnamens verwendet, bezieht sich auf Familie oder Paar) |
26 |
(Używane przed
liczbą mnogą nazwiska, odnosi się do rodziny lub pary) |
26 |
(Используется
перед
формой
множественного
числа
фамилии,
относится к
семье или
паре) |
26 |
(Ispol'zuyetsya pered
formoy mnozhestvennogo chisla familii, otnositsya k sem'ye ili pare) |
26 |
(تُستخدم
قبل صيغة
الجمع من
اللقب ،
وتشير إلى
العائلة أو
الزوجين) |
26 |
(tustkhdm qabl sighat
aljame min allaqab , watushir 'iilaa aleayilat 'aw alzawjayni) |
26 |
(उपनाम
के बहुवचन
रूप से पहले
प्रयुक्त,
परिवार या
जोड़े को
संदर्भित
करता है) |
26 |
(upanaam ke
bahuvachan roop se pahale prayukt, parivaar ya jode ko sandarbhit karata hai) |
26 |
(ਉਪਨਾਮ
ਦੇ ਬਹੁਵਚਨ
ਰੂਪ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਪਰਿਵਾਰ ਜਾਂ
ਜੋੜੇ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) |
26 |
(upanāma dē
bahuvacana rūpa tōṁ pahilāṁ varati'ā
jāndā hai, parivāra jāṁ jōṛē
nū darasā'undā hai) |
26 |
(উপনামের
বহুবচনের
আগে ব্যবহৃত,
পরিবার বা দম্পতি
বোঝায়) |
26 |
(upanāmēra
bahubacanēra āgē byabahr̥ta, paribāra bā
dampati bōjhāẏa) |
26 |
(複数形の名前の前に使用され、家族またはカップルを指します) |
26 |
( 複数形 の 名前 の 前 に 使用 され 、 家族 または カップル を 指します ) |
26 |
( ふくすうがた の なまえ の まえ に しよう され 、 かぞく または カップル お さします ) |
26 |
( fukusūgata no namae no mae ni shiyō sare , kazoku mataha kappuru o sashimasu ) |
|
|
|
|
|
|
27 |
(Utilisé avant le pluriel du nom de famille,
fait référence à la famille ou au couple) |
27 |
(Used before the plural form of the surname,
refers to family or couple) |
27 |
(用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇) |
27 |
(用于姓氏的数形式前,指家庭或复配偶) |
27 |
(yòng yú xìngshì de shù xíngshì qián,
zhǐ jiātíng huò fù pèi'ǒu) |
27 |
|
27 |
|
27 |
(Usado antes do plural do sobrenome,
refere-se a família ou casal) |
27 |
(Usado antes de la forma plural del
apellido, se refiere a familia o pareja) |
27 |
(Wird vor der Pluralform des Nachnamens
verwendet, bezieht sich auf Familie oder Paar) |
27 |
(Używane przed liczbą mnogą
nazwiska, odnosi się do rodziny lub pary) |
27 |
(Используется
перед
формой
множественного
числа
фамилии,
относится к
семье или
паре) |
27 |
(Ispol'zuyetsya pered formoy mnozhestvennogo
chisla familii, otnositsya k sem'ye ili pare) |
27 |
(تُستخدم
قبل صيغة
الجمع من
اللقب ، وتشير
إلى العائلة
أو الزوجين) |
27 |
(tustkhdm qabl
sighat aljame min allaqab , watushir 'iilaa aleayilat 'aw alzawjayni) |
27 |
(उपनाम
के बहुवचन
रूप से पहले
प्रयुक्त,
परिवार या
जोड़े को
संदर्भित
करता है) |
27 |
(upanaam ke bahuvachan roop se pahale
prayukt, parivaar ya jode ko sandarbhit karata hai) |
27 |
(ਉਪਨਾਮ
ਦੇ ਬਹੁਵਚਨ
ਰੂਪ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਪਰਿਵਾਰ ਜਾਂ
ਜੋੜੇ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) |
27 |
(upanāma dē bahuvacana rūpa
tōṁ pahilāṁ varati'ā jāndā hai,
parivāra jāṁ jōṛē nū
darasā'undā hai) |
27 |
(উপনামের
বহুবচনের
আগে ব্যবহৃত,
পরিবার বা
দম্পতি
বোঝায়) |
27 |
(upanāmēra bahubacanēra
āgē byabahr̥ta, paribāra bā dampati
bōjhāẏa) |
27 |
(複数形の名前の前に使用され、家族またはカップルを指します) |
27 |
( 複数形 の 名前 の 前 に 使用 され 、 家族 または カップル を 指します ) |
27 |
( ふくすうがた の なまえ の まえ に しよう され 、 かぞく または カップル お さします ) |
27 |
( fukusūgata no namae no mae ni shiyō sare , kazoku mataha kappuru o sashimasu ) |
|
|
|
|
|
|
28 |
N'oubliez pas
d'inviter les Jordan |
28 |
Don’t forget to
invite the Jordans |
28 |
Don’t forget to invite the
Jordans |
28 |
别忘了邀请乔丹 |
28 |
bié wàngle
yāoqǐng qiáodān |
28 |
|
28 |
|
28 |
Não se esqueça de
convidar os Jordans |
28 |
No olvides invitar a
los Jordan |
28 |
Vergiss nicht, die
Jordans einzuladen |
28 |
Nie zapomnij
zaprosić Jordanów |
28 |
Не
забудьте
пригласить
Джорданов |
28 |
Ne zabud'te
priglasit' Dzhordanov |
28 |
لا
تنس دعوة
الأردن |
28 |
la tans daewat
al'urduni |
28 |
जॉर्डन
को आमंत्रित
करना न भूलें |
28 |
jordan ko aamantrit
karana na bhoolen |
28 |
ਜੋਰਡਨਜ਼
ਨੂੰ ਸੱਦਾ
ਦੇਣਾ ਨਾ
ਭੁੱਲੋ |
28 |
jōraḍanaza
nū sadā dēṇā nā bhulō |
28 |
জর্ডানদের
আমন্ত্রণ
জানাতে
ভুলবেন না |
28 |
jarḍānadēra
āmantraṇa jānātē bhulabēna nā |
28 |
ジョーダンを招待することを忘れないでください |
28 |
ジョーダン を 招待 する こと を 忘れないでください |
28 |
ジョーダン お しょうたい する こと お わすれないでください |
28 |
jōdan o shōtai suru koto o wasurenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
29 |
N'oubliez pas
d'inviter Jordan |
29 |
Don't forget to
invite Jordan |
29 |
别忘了邀请乔丹 |
29 |
请不要邀请乔丹 |
29 |
qǐng bùyào
yāoqǐng qiáodān |
29 |
|
29 |
|
29 |
Não se esqueça de
convidar jordan |
29 |
No olvides invitar a
Jordan |
29 |
Vergiss nicht,
Jordan einzuladen |
29 |
Nie zapomnij
zaprosić Jordana |
29 |
Не
забудьте
пригласить
Иорданию |
29 |
Ne zabud'te
priglasit' Iordaniyu |
29 |
لا
تنس دعوة
الأردن |
29 |
la tans daewat
al'urduni |
29 |
जॉर्डन
को आमंत्रित
करना न भूलें |
29 |
jordan ko aamantrit
karana na bhoolen |
29 |
ਜੌਰਡਨ
ਨੂੰ ਸੱਦਾ
ਦੇਣਾ ਨਾ
ਭੁੱਲੋ |
29 |
jauraḍana
nū sadā dēṇā nā bhulō |
29 |
জর্ডানকে
আমন্ত্রণ
জানাতে
ভুলবেন না |
29 |
jarḍānakē
āmantraṇa jānātē bhulabēna nā |
29 |
ヨルダンを招待することを忘れないでください |
29 |
ヨルダン を 招待 する こと を 忘れないでください |
29 |
ヨルダン お しょうたい する こと お わすれないでください |
29 |
yorudan o shōtai suru koto o wasurenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
30 |
N'oubliez pas
d'inviter la famille Jordan |
30 |
Don't forget to
invite the Jordan family |
30 |
Don't forget to invite the Jordan
family |
30 |
别忘了邀请乔丹一家 |
30 |
bié wàngle
yāoqǐng qiáodān yījiā |
30 |
|
30 |
|
30 |
Não se esqueça de
convidar a família Jordan |
30 |
No olvides invitar a
la familia Jordan |
30 |
Vergessen Sie nicht,
die Familie Jordan einzuladen |
30 |
Nie zapomnij
zaprosić rodziny Jordan |
30 |
Не
забудьте
пригласить
семью
Джордан |
30 |
Ne zabud'te
priglasit' sem'yu Dzhordan |
30 |
لا
تنس دعوة
عائلة
جوردان |
30 |
la tans daewat
eayilat jurdan |
30 |
जॉर्डन
परिवार को
आमंत्रित
करना न भूलें |
30 |
jordan parivaar ko
aamantrit karana na bhoolen |
30 |
ਜੌਰਡਨ
ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ
ਸੱਦਾ ਦੇਣਾ ਨਾ
ਭੁੱਲੋ |
30 |
jauraḍana
parivāra nū sadā dēṇā nā bhulō |
30 |
জর্ডান
পরিবারকে
আমন্ত্রণ
জানাতে
ভুলবেন না |
30 |
jarḍāna
paribārakē āmantraṇa jānātē
bhulabēna nā |
30 |
ヨルダン家を招待することを忘れないでください |
30 |
ヨルダン家 を 招待 する こと を 忘れないでください |
30 |
よるだんか お しょうたい する こと お わすれないでください |
30 |
yorudanka o shōtai suru koto o wasurenaidekudasai |
|
|
|
31 |
N'oubliez pas
d'inviter la famille Jordan |
31 |
Don't forget to
invite the Jordan family |
31 |
别忘了邀请乔丹一家 |
31 |
千万不要邀请乔丹一家 |
31 |
qiān wàn bùyào
yāoqǐng qiáodān yījiā |
31 |
|
31 |
|
31 |
Não se esqueça de
convidar a família Jordan |
31 |
No olvides invitar a
la familia Jordan |
31 |
Vergessen Sie nicht,
die Familie Jordan einzuladen |
31 |
Nie zapomnij
zaprosić rodziny Jordan |
31 |
Не
забудьте
пригласить
семью
Джордан |
31 |
Ne zabud'te
priglasit' sem'yu Dzhordan |
31 |
لا
تنس دعوة
عائلة
جوردان |
31 |
la tans daewat
eayilat jurdan |
31 |
जॉर्डन
परिवार को
आमंत्रित
करना न भूलें |
31 |
jordan parivaar ko
aamantrit karana na bhoolen |
31 |
ਜੌਰਡਨ
ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ
ਸੱਦਾ ਦੇਣਾ ਨਾ
ਭੁੱਲੋ |
31 |
jauraḍana
parivāra nū sadā dēṇā nā bhulō |
31 |
জর্ডান
পরিবারকে
আমন্ত্রণ
জানাতে
ভুলবেন না |
31 |
jarḍāna
paribārakē āmantraṇa jānātē
bhulabēna nā |
31 |
ヨルダン家を招待することを忘れないでください |
31 |
ヨルダン家 を 招待 する こと を 忘れないでください |
31 |
よるだんか お しょうたい する こと お わすれないでください |
31 |
yorudanka o shōtai suru koto o wasurenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
32 |
assez de qc pour un
but particulier |
32 |
enough of sth for a
particular purpose |
32 |
enough of sth for a particular
purpose |
32 |
为一个特定的目的足够的东西 |
32 |
wéi yīgè tèdìng
de mùdì zúgòu de dōngxī |
32 |
|
32 |
|
32 |
o suficiente de sth
para um propósito específico |
32 |
suficiente de algo
para un propósito particular |
32 |
genug von etw für
einen bestimmten Zweck |
32 |
dość
czegoś do określonego celu |
32 |
достаточно
чего-то для
определенной
цели |
32 |
dostatochno chego-to
dlya opredelennoy tseli |
32 |
ما
يكفي من شيء
لغرض معين |
32 |
ma yakfi min shay'
ligharad mueayan |
32 |
किसी
विशेष
उद्देश्य के
लिए
पर्याप्त sth |
32 |
kisee vishesh uddeshy
ke lie paryaapt sth |
32 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਉਦੇਸ਼ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ ਸਟੀਹ |
32 |
kisē
viśēśa udēśa la'ī kāfī
saṭīha |
32 |
একটি
নির্দিষ্ট
উদ্দেশ্যে
যথেষ্ট sth |
32 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa uddēśyē yathēṣṭa sth |
32 |
特定の目的のために十分なsth |
32 |
特定 の 目的 の ため に 十分な sth |
32 |
とくてい の もくてき の ため に じゅうぶんな sth |
32 |
tokutei no mokuteki no tame ni jūbunna sth |
|
|
|
33 |
Quelque chose
d'assez pour un but précis |
33 |
Something enough for
a specific purpose |
33 |
为一个特定的目的足够的东西 |
33 |
为一个特定的目的的东西 |
33 |
wéi yīgè tèdìng
de mùdì de dōngxī |
33 |
|
33 |
|
33 |
Algo suficiente para
um propósito específico |
33 |
Algo suficiente para
un propósito específico. |
33 |
Etwas genug für
einen bestimmten Zweck |
33 |
Coś
wystarczającego do określonego celu |
33 |
Что-то
достаточно
для
конкретной
цели |
33 |
Chto-to dostatochno
dlya konkretnoy tseli |
33 |
شيء
يكفي لغرض
معين |
33 |
shay' yakfi ligharad
mueayan |
33 |
एक
विशिष्ट
उद्देश्य के
लिए
पर्याप्त
कुछ |
33 |
ek vishisht uddeshy
ke lie paryaapt kuchh |
33 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਝ |
33 |
kisē khāsa
udēśa la'ī kāfī kujha |
33 |
একটি
নির্দিষ্ট
উদ্দেশ্যে
যথেষ্ট কিছু |
33 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa uddēśyē yathēṣṭa kichu |
33 |
特定の目的のために十分な何か |
33 |
特定 の 目的 の ため に 十分な 何 か |
33 |
とくてい の もくてき の ため に じゅうぶんな なに か |
33 |
tokutei no mokuteki no tame ni jūbunna nani ka |
|
|
|
|
|
|
34 |
(Se référer à quelque
chose dans un coin particulier) suffit, juste ce qu'il faut |
34 |
(Referring to
something in a particular corner) is enough, just right |
34 |
(Referring to something in a
particular corner) is enough, just right |
34 |
(指某个角落的东西)就够了,恰到好处 |
34 |
(zhǐ mǒu gè
jiǎoluò de dōngxī) jiù gòule, qiàdàohǎochù |
34 |
|
34 |
|
34 |
(Referindo-se a algo
em um determinado canto) é o suficiente, apenas certo |
34 |
(Hacer referencia a
algo en una esquina en particular) es suficiente, justo |
34 |
(Ein Hinweis auf
etwas in einer bestimmten Ecke) ist genug, genau richtig |
34 |
(Nawiązanie do
czegoś w konkretnym rogu) wystarczy, w sam raz |
34 |
(Ссылаясь
на что-то в
определенном
углу) достаточно,
в самый раз |
34 |
(Ssylayas' na chto-to
v opredelennom uglu) dostatochno, v samyy raz |
34 |
(الإشارة
إلى شيء ما في
زاوية معينة)
يكفي ، صحيح
تمامًا |
34 |
(al'iisharat 'iilaa
shay' ma fi zawiat mueayanatin) yakfi , sahih tmaman |
34 |
(किसी
खास कोने में
किसी चीज का
जिक्र करना)
काफी है,
बिल्कुल सही |
34 |
(kisee khaas kone
mein kisee cheej ka jikr karana) kaaphee hai, bilkul sahee |
34 |
(ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਕੋਨੇ
ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ) ਕਾਫ਼ੀ
ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ
ਸਹੀ |
34 |
(kisē khāsa
kōnē vica kisē cīza dā zikara karanā)
kāfī hai, bilakula sahī |
34 |
(একটি
নির্দিষ্ট
কোণে কিছু
উল্লেখ করা)
যথেষ্ট, ঠিক |
34 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa kōṇē kichu ullēkha karā)
yathēṣṭa, ṭhika |
34 |
(特定のコーナーにあるものを参照する)で十分です、ちょうどいいです |
34 |
( 特定 の コーナー に ある もの を 参照 する ) で 十分です 、 ちょうど いいです |
34 |
( とくてい の コーナー に ある もの お さんしょう する ) で じゅうぶんです 、 ちょうど いいです |
34 |
( tokutei no kōnā ni aru mono o sanshō suru ) de jūbundesu , chōdo īdesu |
|
|
|
35 |
(Se référer à
quelque chose dans un coin particulier) suffit, juste ce qu'il faut |
35 |
(Referring to
something in a specific corner) is enough, just right |
35 |
(指特定角途的事物)足够,恰好 |
35 |
(指特定角度的喂食)一只,一只 |
35 |
(zhǐ tèdìng
jiǎodù de wèishí) yī zhǐ, yī zhǐ |
35 |
|
35 |
|
35 |
(Referindo-se a algo
em um determinado canto) é o suficiente, apenas certo |
35 |
(Hacer referencia a
algo en una esquina en particular) es suficiente, justo |
35 |
(Ein Hinweis auf
etwas in einer bestimmten Ecke) ist genug, genau richtig |
35 |
(Nawiązanie do
czegoś w konkretnym rogu) wystarczy, w sam raz |
35 |
(Ссылаясь
на что-то в
определенном
углу) достаточно,
в самый раз |
35 |
(Ssylayas' na
chto-to v opredelennom uglu) dostatochno, v samyy raz |
35 |
(الإشارة
إلى شيء ما في
زاوية معينة)
يكفي ، صحيح
تمامًا |
35 |
(al'iisharat 'iilaa
shay' ma fi zawiat mueayanatin) yakfi , sahih tmaman |
35 |
(किसी
खास कोने में
किसी चीज का
जिक्र करना)
काफी है,
बिल्कुल सही |
35 |
(kisee khaas kone
mein kisee cheej ka jikr karana) kaaphee hai, bilkul sahee |
35 |
(ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਕੋਨੇ
ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ) ਕਾਫ਼ੀ
ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ
ਸਹੀ |
35 |
(kisē
khāsa kōnē vica kisē cīza dā zikara
karanā) kāfī hai, bilakula sahī |
35 |
(একটি
নির্দিষ্ট
কোণে কিছু
উল্লেখ করা)
যথেষ্ট, ঠিক |
35 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa kōṇē kichu ullēkha karā)
yathēṣṭa, ṭhika |
35 |
(特定のコーナーにあるものを参照する)で十分です、ちょうどいいです |
35 |
( 特定 の コーナー に ある もの を 参照 する ) で 十分です 、 ちょうど いいです |
35 |
( とくてい の コーナー に ある もの お さんしょう する ) で じゅうぶんです 、 ちょうど いいです |
35 |
( tokutei no kōnā ni aru mono o sanshō suru ) de jūbundesu , chōdo īdesu |
|
|
|
|
|
|
36 |
Je le voulais mais je
n'avais pas l'argent |
36 |
I wanted it but I
didn’t have, the money |
36 |
I wanted it but I didn’t have,
the money |
36 |
我想要,但我没有,钱 |
36 |
wǒ xiǎng
yào, dàn wǒ méiyǒu, qián |
36 |
|
36 |
|
36 |
Eu queria, mas não
tinha, o dinheiro |
36 |
Lo quería pero no
tenía, el dinero |
36 |
Ich wollte es, aber
ich hatte nicht, das Geld |
36 |
Chciałem, ale
nie miałem pieniędzy |
36 |
Я
хотел этого,
но у меня не
было денег |
36 |
YA khotel etogo, no u
menya ne bylo deneg |
36 |
كنت
أرغب في ذلك
ولكن لم يكن
لدي المال |
36 |
kunt 'arghab fi
dhalik walakin lam yakun ladaya almal |
36 |
मुझे
यह चाहिए था
लेकिन मेरे
पास पैसे
नहीं थे |
36 |
mujhe yah chaahie tha
lekin mere paas paise nahin the |
36 |
ਮੈਂ
ਇਹ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ ਪਰ ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਸੀ,
ਪੈਸੇ |
36 |
maiṁ iha
cāhudā sī para mērē kōla nahīṁ
sī, paisē |
36 |
আমি
এটা
চেয়েছিলাম
কিন্তু আমার
কাছে ছিল না, টাকা |
36 |
āmi
ēṭā cēẏēchilāma kintu āmāra
kāchē chila nā, ṭākā |
36 |
欲しかったのにお金がなかった |
36 |
欲しかったのに お金 が なかった |
36 |
ほしかったのに おかね が なかった |
36 |
hoshikattanoni okane ga nakatta |
|
|
|
37 |
Je veux mais je n'ai
pas d'argent |
37 |
I want but i don't
have money |
37 |
我想要,但我没有,钱 |
37 |
我想要,但我没有,钱 |
37 |
wǒ xiǎng
yào, dàn wǒ méiyǒu, qián |
37 |
|
37 |
|
37 |
Eu quero mas não
tenho dinheiro |
37 |
Quiero pero no tengo
dinero |
37 |
Ich will, aber ich
habe kein Geld |
37 |
Chcę, ale nie
mam pieniędzy |
37 |
Я
хочу но у
меня нет
денег |
37 |
YA khochu no u menya
net deneg |
37 |
اريد
ولكن ليس لدي
المال |
37 |
arid walakin lays
ladaya almal |
37 |
मुझे
चाहिए लेकिन
मेरे पास
पैसे नहीं
हैं |
37 |
mujhe chaahie lekin
mere paas paise nahin hain |
37 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ |
37 |
maiṁ
cāhudā hāṁ para mērē kōla paisē
nahīṁ hana |
37 |
আমি
চাই কিন্তু
আমার টাকা
নেই |
37 |
āmi cā'i
kintu āmāra ṭākā nē'i |
37 |
欲しいけどお金がない |
37 |
欲しいけど お金 が ない |
37 |
ほしいけど おかね が ない |
37 |
hoshīkedo okane ga nai |
|
|
|
|
|
|
38 |
Je veux acheter Dong
Qian, mais je n'ai pas assez d'argent |
38 |
I want to buy Dong
Qian, but I don’t have enough money |
38 |
I want to buy Dong Qian, but I
don’t have enough money |
38 |
想买董倩,钱不够 |
38 |
xiǎng mǎi
dǒng qiàn, qián bùgòu |
38 |
|
38 |
|
38 |
Eu quero comprar Dong
Qian, mas não tenho dinheiro suficiente |
38 |
Quiero comprar Dong
Qian, pero no tengo suficiente dinero |
38 |
Ich möchte Dong Qian
kaufen, aber ich habe nicht genug Geld |
38 |
Chcę kupić
Dong Qian, ale nie mam wystarczająco dużo pieniędzy |
38 |
Я
хочу купить Dong
Qian, но у меня
недостаточно
денег |
38 |
YA khochu kupit' Dong
Qian, no u menya nedostatochno deneg |
38 |
أريد
شراء Dong Qian ، لكن
ليس لدي ما
يكفي من
المال |
38 |
'urid shira'an Dong
Qian , lakin lays ladaya ma yakfi min almal |
38 |
मैं
डोंग कियान
खरीदना
चाहता हूं,
लेकिन मेरे पास
पर्याप्त
पैसा नहीं है |
38 |
main dong kiyaan
khareedana chaahata hoon, lekin mere paas paryaapt paisa nahin hai |
38 |
ਮੈਂ
ਡੋਂਗ ਕਿਯਾਨ
ਖਰੀਦਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਲੋੜੀਂਦੇ
ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ |
38 |
maiṁ
ḍōṅga kiyāna kharīdaṇā cāhudā
hāṁ, para mērē kōla lōṛīndē
paisē nahīṁ hana |
38 |
আমি
দং কিয়ান
কিনতে চাই,
কিন্তু আমার
কাছে পর্যাপ্ত
টাকা নেই |
38 |
āmi daṁ
kiẏāna kinatē cā'i, kintu āmāra
kāchē paryāpta ṭākā nē'i |
38 |
ドン銭を買いたいのですがお金が足りません |
38 |
ドン 銭 を 買いたい のですが お金 が 足りません |
38 |
ドン ぜに お かいたい のですが おかね が たりません |
38 |
don zeni o kaitai nodesuga okane ga tarimasen |
|
|
|
|
|
|
39 |
Je veux acheter Dong
Qian, mais je n'ai pas assez d'argent |
39 |
I want to buy Dong
Qian, but I don’t have enough money |
39 |
我想买那东茜,但钱不够 |
39 |
我想买那东茜,但钱神奇 |
39 |
wǒ xiǎng
mǎi nà dōng qiàn, dàn qián shénqí |
39 |
|
39 |
|
39 |
Eu quero comprar
Dong Qian, mas não tenho dinheiro suficiente |
39 |
Quiero comprar Dong
Qian, pero no tengo suficiente dinero |
39 |
Ich möchte Dong Qian
kaufen, aber ich habe nicht genug Geld |
39 |
Chcę kupić
Dong Qian, ale nie mam wystarczająco dużo pieniędzy |
39 |
Я
хочу купить Dong
Qian, но у меня
недостаточно
денег |
39 |
YA khochu kupit'
Dong Qian, no u menya nedostatochno deneg |
39 |
أريد
شراء Dong Qian ، لكن
ليس لدي ما
يكفي من
المال |
39 |
'urid shira'an Dong
Qian , lakin lays ladaya ma yakfi min almal |
39 |
मैं
डोंग कियान
खरीदना
चाहता हूं,
लेकिन मेरे पास
पर्याप्त
पैसा नहीं है |
39 |
main dong kiyaan
khareedana chaahata hoon, lekin mere paas paryaapt paisa nahin hai |
39 |
ਮੈਂ
ਡੋਂਗ ਕਿਯਾਨ
ਖਰੀਦਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਲੋੜੀਂਦੇ
ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ |
39 |
maiṁ
ḍōṅga kiyāna kharīdaṇā cāhudā
hāṁ, para mērē kōla lōṛīndē
paisē nahīṁ hana |
39 |
আমি
দং কিয়ান
কিনতে চাই,
কিন্তু আমার
কাছে পর্যাপ্ত
টাকা নেই |
39 |
āmi daṁ
kiẏāna kinatē cā'i, kintu āmāra
kāchē paryāpta ṭākā nē'i |
39 |
ドン銭を買いたいのですがお金が足りません |
39 |
ドン 銭 を 買いたい のですが お金 が 足りません |
39 |
ドン ぜに お かいたい のですが おかね が たりません |
39 |
don zeni o kaitai nodesuga okane ga tarimasen |
|
|
|
|
|
|
40 |
Je veux acheter cette
chose, mais je n'ai pas assez d'argent |
40 |
I want to buy that
thing, but I don’t have enough money |
40 |
I want to buy that thing, but I
don’t have enough money |
40 |
我想买那个东西,但我没有足够的钱 |
40 |
wǒ xiǎng
mǎi nàgè dōngxī, dàn wǒ méiyǒu zúgòu de qián |
40 |
|
40 |
|
40 |
Eu quero comprar
isso, mas não tenho dinheiro suficiente |
40 |
Quiero comprar esa
cosa, pero no tengo suficiente dinero |
40 |
Ich möchte das Ding
kaufen, aber ich habe nicht genug Geld |
40 |
Chcę to
kupić, ale nie mam wystarczająco dużo pieniędzy |
40 |
Я
хочу купить
эту вещь, но у
меня нет
денег |
40 |
YA khochu kupit' etu
veshch', no u menya net deneg |
40 |
أريد
شراء هذا
الشيء ، لكن
ليس لدي ما
يكفي من المال |
40 |
'urid shira' hadha
alshay' , lakin lays ladaya ma yakfi min almal |
40 |
मैं
वह चीज़
खरीदना
चाहता हूँ,
लेकिन मेरे
पास
पर्याप्त
पैसे नहीं
हैं |
40 |
main vah cheez
khareedana chaahata hoon, lekin mere paas paryaapt paise nahin hain |
40 |
ਮੈਂ
ਉਹ ਚੀਜ਼
ਖਰੀਦਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਲੋੜੀਂਦੇ
ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ |
40 |
maiṁ uha
cīza kharīdaṇā cāhudā hāṁ, para
mērē kōla lōṛīndē paisē
nahīṁ hana |
40 |
আমি
সেই জিনিসটি
কিনতে চাই,
কিন্তু আমার
কাছে পর্যাপ্ত
টাকা নেই |
40 |
āmi sē'i
jinisaṭi kinatē cā'i, kintu āmāra kāchē
paryāpta ṭākā nē'i |
40 |
あれを買いたいのですがお金が足りません |
40 |
あれ を 買いたい のですが お金 が 足りません |
40 |
あれ お かいたい のですが おかね が たりません |
40 |
are o kaitai nodesuga okane ga tarimasen |
|
|
|
|
|
|
41 |
Je veux acheter
cette chose, mais je n'ai pas assez d'argent |
41 |
I want to buy that
thing, but I don’t have enough money |
41 |
我想买那东西,但钱不够 |
41 |
我想买那东西,但钱经典 |
41 |
wǒ xiǎng
mǎi nà dōngxī, dàn qián jīngdiǎn |
41 |
|
41 |
|
41 |
Eu quero comprar
isso, mas não tenho dinheiro suficiente |
41 |
Quiero comprar esa
cosa, pero no tengo suficiente dinero |
41 |
Ich möchte das Ding
kaufen, aber ich habe nicht genug Geld |
41 |
Chcę to
kupić, ale nie mam wystarczająco dużo pieniędzy |
41 |
Я
хочу купить
эту вещь, но у
меня нет
денег |
41 |
YA khochu kupit' etu
veshch', no u menya net deneg |
41 |
أريد
شراء هذا
الشيء ، لكن
ليس لدي ما
يكفي من المال |
41 |
'urid shira' hadha
alshay' , lakin lays ladaya ma yakfi min almal |
41 |
मैं
वह चीज़
खरीदना
चाहता हूँ,
लेकिन मेरे
पास
पर्याप्त
पैसे नहीं
हैं |
41 |
main vah cheez
khareedana chaahata hoon, lekin mere paas paryaapt paise nahin hain |
41 |
ਮੈਂ
ਉਹ ਚੀਜ਼
ਖਰੀਦਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਲੋੜੀਂਦੇ
ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ |
41 |
maiṁ uha
cīza kharīdaṇā cāhudā hāṁ, para
mērē kōla lōṛīndē paisē
nahīṁ hana |
41 |
আমি
সেই জিনিসটি
কিনতে চাই,
কিন্তু আমার
কাছে পর্যাপ্ত
টাকা নেই |
41 |
āmi sē'i
jinisaṭi kinatē cā'i, kintu āmāra kāchē
paryāpta ṭākā nē'i |
41 |
あれを買いたいのですがお金が足りません |
41 |
あれ を 買いたい のですが お金 が 足りません |
41 |
あれ お かいたい のですが おかね が たりません |
41 |
are o kaitai nodesuga okane ga tarimasen |
|
|
|
|
|
|
42 |
Akane |
42 |
Akane |
42 |
茜 |
42 |
茜 |
42 |
qiàn |
42 |
|
42 |
|
42 |
Akane |
42 |
Akane |
42 |
Akane |
42 |
Akane |
42 |
Аканэ |
42 |
Akane |
42 |
أكاني |
42 |
'akani |
42 |
अकाने |
42 |
akaane |
42 |
ਅਕਾਨੇ |
42 |
akānē |
42 |
আকানে |
42 |
ākānē |
42 |
あかね |
42 |
あかね |
42 |
あかね |
42 |
akane |
|
|
|
|
|
|
43 |
oh |
43 |
oo |
43 |
西 |
43 |
西 |
43 |
xī |
43 |
|
43 |
|
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
оо |
43 |
oo |
43 |
س |
43 |
s |
43 |
ऊ |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
oo |
43 |
おう |
43 |
ō |
|
|
|
|
|
|
45 |
utilisé avec une
unité de mesure pour signifier chaque |
45 |
used with a unit of
measurement to mean every |
45 |
used with a unit of measurement
to mean every |
45 |
与测量单位一起使用以表示每个 |
45 |
yǔ cèliáng
dānwèi yīqǐ shǐyòng yǐ biǎoshì měi gè |
45 |
|
45 |
|
45 |
usado com uma unidade
de medida para significar cada |
45 |
utilizado con una
unidad de medida para significar cada |
45 |
Wird mit einer
Maßeinheit verwendet, um alle zu bedeuten |
45 |
używane z
jednostką miary oznaczającą co |
45 |
используется
с единицей
измерения
для обозначения
каждого |
45 |
ispol'zuyetsya s
yedinitsey izmereniya dlya oboznacheniya kazhdogo |
45 |
تستخدم
مع وحدة قياس
لتعني كل |
45 |
tustakhdam mae
wahadat alqias lil'iisharat 'iilaa kulin minha |
45 |
माप
की एक इकाई के
साथ प्रयोग
किया जाता है
जिसका अर्थ
है प्रत्येक |
45 |
maap kee ek ikaee ke
saath prayog kiya jaata hai jisaka arth hai pratyek |
45 |
ਹਰ
ਇੱਕ ਦਾ ਮਤਲਬ
ਮਾਪਣ ਦੀ ਇਕਾਈ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
45 |
hara ika dā
matalaba māpaṇa dī ikā'ī dē nāla
varati'ā jāndā hai |
45 |
পরিমাপের
একক দিয়ে
ব্যবহৃত
মানে
প্রত্যেকটি |
45 |
parimāpēra
ēkaka diẏē byabahr̥ta mānē
pratyēkaṭi |
45 |
すべてを意味する測定単位で使用されます |
45 |
すべて を 意味 する 測定 単位 で 使用 されます |
45 |
すべて お いみ する そくてい たに で しよう されます |
45 |
subete o imi suru sokutei tani de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
46 |
Utilisé avec des
unités de mesure pour indiquer chaque |
46 |
Used with
measurement units to indicate each |
46 |
与测量单位一起使用以表示每个 |
46 |
与测量单位一起使用以表示每个 |
46 |
yǔ cèliáng
dānwèi yīqǐ shǐyòng yǐ biǎoshì měi gè |
46 |
|
46 |
|
46 |
Usado com unidades
de medida para indicar cada |
46 |
Usado con unidades
de medida para indicar cada |
46 |
Wird mit
Maßeinheiten verwendet, um jede anzuzeigen |
46 |
Używany z
jednostkami miary do wskazania każdego |
46 |
Используется
с единицами
измерения
для обозначения
каждого |
46 |
Ispol'zuyetsya s
yedinitsami izmereniya dlya oboznacheniya kazhdogo |
46 |
تستخدم
مع وحدات
القياس
للإشارة إلى
كل منها |
46 |
(tustakhdam mae
wahdat alqias :) kulu |
46 |
प्रत्येक
को इंगित
करने के लिए
माप इकाइयों
के साथ
प्रयोग किया
जाता है |
46 |
pratyek ko ingit
karane ke lie maap ikaiyon ke saath prayog kiya jaata hai |
46 |
ਹਰੇਕ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ ਮਾਪ
ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
46 |
harēka nū
darasā'uṇa la'ī māpa ikā'ī'āṁ
dē nāla varati'ā jāndā hai |
46 |
প্রতিটিকে
নির্দেশ
করার জন্য
পরিমাপ
ইউনিট ব্যবহার
করা হয় |
46 |
pratiṭikē
nirdēśa karāra jan'ya parimāpa i'uniṭa
byabahāra karā haẏa |
46 |
それぞれを示すために測定単位とともに使用されます |
46 |
それぞれ を 示す ため に 測定 単位 とともに 使用 されます |
46 |
それぞれ お しめす ため に そくてい たに とともに しよう されます |
46 |
sorezore o shimesu tame ni sokutei tani totomoni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
47 |
(Utilisé avec l'unité
de mesure :) chaque |
47 |
(Used with unit of
measurement:) every |
47 |
(Used with unit of measurement:)
every |
47 |
(与测量单位一起使用:)每 |
47 |
(yǔ cèliáng
dānwèi yīqǐ shǐyòng:) Měi |
47 |
|
47 |
|
47 |
(Usado com unidade de
medida :) a cada |
47 |
(Usado con unidad de
medida :) cada |
47 |
(Verwendet mit
Maßeinheit:) alle |
47 |
(Używane z
jednostką miary:) co |
47 |
(Используется
с единицей
измерения :)
каждые |
47 |
(Ispol'zuyetsya s
yedinitsey izmereniya :) kazhdyye |
47 |
(تستخدم
مع وحدة
القياس :) كل |
47 |
(tustakhdam mae
wahdat alqias :) kulu |
47 |
(माप
की इकाई के
साथ
प्रयुक्त :)
प्रत्येक |
47 |
(maap kee ikaee ke
saath prayukt :) pratyek |
47 |
(ਮਾਪ
ਦੀ ਇਕਾਈ ਦੇ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ :) ਹਰ |
47 |
(māpa dī
ikā'ī dē nāla varati'ā jāndā hai:) Hara |
47 |
(পরিমাপের
একক দিয়ে
ব্যবহৃত হয় :)
প্রত্যেকটি |
47 |
(parimāpēra
ēkaka diẏē byabahr̥ta haẏa:) Pratyēkaṭi |
47 |
(測定単位で使用:)すべて |
47 |
( 測定 単位 で 使用 :) すべて |
47 |
( そくてい たに で しよう :) すべて |
47 |
( sokutei tani de shiyō :) subete |
|
|
|
48 |
(Utilisé avec l'unité de mesure :) chaque |
48 |
(Used with unit of measurement:) every |
48 |
(与计量单位连用:)每 |
48 |
(与计量单位连用:)每 |
48 |
(yǔ jìliàng dānwèi liányòng:)
Měi |
48 |
|
48 |
|
48 |
(Usado com unidade de medida :) a cada |
48 |
(Usado con unidad de medida :) cada |
48 |
(Verwendet mit Maßeinheit:) alle |
48 |
(Używane z jednostką miary:) co |
48 |
(Используется
с единицей
измерения :)
каждые |
48 |
(Ispol'zuyetsya s yedinitsey izmereniya :)
kazhdyye |
48 |
(تستخدم
مع وحدة
القياس :) كل |
48 |
taqtae sayaarati
'arbaein mylaan lilghalun |
48 |
(माप की
इकाई के साथ
प्रयुक्त :)
प्रत्येक |
48 |
(maap kee ikaee ke saath prayukt :) pratyek |
48 |
(ਮਾਪ ਦੀ
ਇਕਾਈ ਦੇ ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ :) ਹਰ |
48 |
(māpa dī ikā'ī dē
nāla varati'ā jāndā hai:) Hara |
48 |
(পরিমাপের
একক দিয়ে
ব্যবহৃত হয় :)
প্রত্যেকটি |
48 |
(parimāpēra ēkaka
diẏē byabahr̥ta haẏa:) Pratyēkaṭi |
48 |
(測定単位で使用:)すべて |
48 |
( 測定 単位 で 使用 :) すべて |
48 |
( そくてい たに で しよう :) すべて |
48 |
( sokutei tani de shiyō :) subete |
|
|
|
|
|
|
49 |
ma voiture fait
quarante milles au gallon |
49 |
my car does forty
miles to the gallon |
49 |
my car does
forty miles to the gallon |
49 |
我的车每加仑跑四十英里 |
49 |
wǒ de chē
měi jiālún pǎo sìshí yīnglǐ |
49 |
|
49 |
|
49 |
meu carro faz
quarenta milhas com o galão |
49 |
mi coche hace
cuarenta millas por galón |
49 |
mein Auto fährt
vierzig Meilen auf die Gallone |
49 |
mój samochód pokonuje
czterdzieści mil na galon |
49 |
моя
машина
делает
сорок миль
на галлон |
49 |
moya mashina delayet
sorok mil' na gallon |
49 |
تقطع
سيارتي
أربعين
ميلاً
للغالون |
49 |
tasir sayaarati
'arbaein mylaan lilghalun alwahid |
49 |
मेरी
कार गैलन तक
चालीस मील की
दूरी तय करती
है |
49 |
meree kaar gailan tak
chaalees meel kee dooree tay karatee hai |
49 |
ਮੇਰੀ
ਕਾਰ ਗੈਲਨ ਤੱਕ
ਚਾਲੀ ਮੀਲ ਦੀ
ਦੂਰੀ ਤੇ ਹੈ |
49 |
mērī
kāra gailana taka cālī mīla dī dūrī
tē hai |
49 |
আমার
গাড়ি
চল্লিশ মাইল
গ্যালন
পর্যন্ত যায় |
49 |
āmāra
gāṛi calliśa mā'ila gyālana paryanta
yāẏa |
49 |
私の車はガロンまで40マイル走ります |
49 |
私 の 車 は ガロン まで 40 マイル 走ります |
49 |
わたし の くるま わ ガロン まで 40 マイル はしります |
49 |
watashi no kuruma wa garon made 40 mairu hashirimasu |
|
|
|
50 |
Ma voiture roule
quarante miles par gallon |
50 |
My car runs forty
miles per gallon |
50 |
我的车每加仑跑四十英里 |
50 |
我的车每加仑跑四十英里 |
50 |
wǒ de chē
měi jiālún pǎo sìshí yīnglǐ |
50 |
|
50 |
|
50 |
Meu carro corre 40
milhas por galão |
50 |
Mi auto corre
cuarenta millas por galón |
50 |
Mein Auto fährt 40
Meilen pro Gallone |
50 |
Mój samochód
przejeżdża czterdzieści mil na galonie |
50 |
Моя
машина
пробегает
сорок миль
на галлон |
50 |
Moya mashina
probegayet sorok mil' na gallon |
50 |
تسير
سيارتي
أربعين
ميلاً
للغالون
الواحد |
50 |
tasir sayaarati
'arbaein mylaan likuli jalun min albinzin |
50 |
मेरी
कार चालीस
मील प्रति
गैलन चलती है |
50 |
meree kaar chaalees
meel prati gailan chalatee hai |
50 |
ਮੇਰੀ
ਕਾਰ ਚਾਲੀ ਮੀਲ
ਪ੍ਰਤੀ ਗੈਲਨ
ਚੱਲਦੀ ਹੈ |
50 |
mērī
kāra cālī mīla pratī gailana caladī hai |
50 |
আমার
গাড়ি চলবে
প্রতি
গ্যালনে
চল্লিশ মাইল |
50 |
āmāra
gāṛi calabē prati gyālanē calliśa mā'ila |
50 |
私の車は1ガロンあたり40マイル走ります |
50 |
私 の 車 は 1 ガロンあたり 40 マイル 走ります |
50 |
わたし の くるま わ 1 がろなたり 40 マイル はしります |
50 |
watashi no kuruma wa 1 garonatari 40 mairu hashirimasu |
|
|
|
|
|
|
51 |
Ma voiture roule
quarante miles par gallon d'essence |
51 |
My car runs forty
miles per gallon of gasoline |
51 |
My car runs forty miles per
gallon of gasoline |
51 |
我的车每加仑汽油能跑四十英里 |
51 |
wǒ de chē
měi jiālún qìyóu néng pǎo sìshí yīnglǐ |
51 |
|
51 |
|
51 |
Meu carro corre
sessenta quilômetros por galão de gasolina |
51 |
Mi auto corre
cuarenta millas por galón de gasolina |
51 |
Mein Auto fährt 40
Meilen pro Gallone Benzin |
51 |
Mój samochód
przejeżdża czterdzieści mil na galon benzyny |
51 |
Моя
машина
бежит сорок
миль на
галлон бензина |
51 |
Moya mashina bezhit
sorok mil' na gallon benzina |
51 |
تسير
سيارتي
أربعين
ميلاً لكل
جالون من
البنزين |
51 |
tasir sayaarati
'arbaein mylaan likuli jalun min albinzin |
51 |
मेरी
कार गैसोलीन
के प्रति
गैलन चालीस
मील चलती है |
51 |
meree kaar gaisoleen
ke prati gailan chaalees meel chalatee hai |
51 |
ਮੇਰੀ
ਕਾਰ ਪੈਟਰੋਲ
ਦੇ ਪ੍ਰਤੀ
ਗੈਲਨ ਚਾਲੀ
ਮੀਲ ਚੱਲਦੀ ਹੈ |
51 |
mērī
kāra paiṭarōla dē pratī gailana cālī
mīla caladī hai |
51 |
আমার
গাড়ি প্রতি
গ্যালন
পেট্রলিতে
চল্লিশ মাইল
চলে |
51 |
āmāra
gāṛi prati gyālana pēṭralitē calliśa
mā'ila calē |
51 |
私の車はガソリン1ガロンあたり40マイル走ります |
51 |
私 の 車 は ガソリン 1 ガロンあたり 40 マイル 走ります |
51 |
わたし の くるま わ ガソリン 1 がろなたり 40 マイル はしります |
51 |
watashi no kuruma wa gasorin 1 garonatari 40 mairu hashirimasu |
|
|
|
52 |
Ma voiture roule
quarante miles par gallon d'essence |
52 |
My car runs forty
miles per gallon of gasoline |
52 |
我的车每加仑
汽油跑四十英里 |
52 |
我的车每加仑汽油跑四十英里 |
52 |
wǒ de chē
měi jiālún qìyóu pǎo sìshí yīnglǐ |
52 |
|
52 |
|
52 |
Meu carro corre
sessenta quilômetros por galão de gasolina |
52 |
Mi auto corre
cuarenta millas por galón de gasolina |
52 |
Mein Auto fährt 40
Meilen pro Gallone Benzin |
52 |
Mój samochód
przejeżdża czterdzieści mil na galon benzyny |
52 |
Моя
машина
бежит сорок
миль на
галлон бензина |
52 |
Moya mashina bezhit
sorok mil' na gallon benzina |
52 |
تسير
سيارتي
أربعين
ميلاً لكل
جالون من
البنزين |
52 |
tadfae lak bialsaaea |
52 |
मेरी
कार गैसोलीन
के प्रति
गैलन चालीस
मील चलती है |
52 |
meree kaar gaisoleen
ke prati gailan chaalees meel chalatee hai |
52 |
ਮੇਰੀ
ਕਾਰ ਪੈਟਰੋਲ
ਦੇ ਪ੍ਰਤੀ
ਗੈਲਨ ਚਾਲੀ
ਮੀਲ ਚੱਲਦੀ ਹੈ |
52 |
mērī
kāra paiṭarōla dē pratī gailana cālī
mīla caladī hai |
52 |
আমার
গাড়ি প্রতি
গ্যালন
পেট্রলিতে
চল্লিশ মাইল
চলে |
52 |
āmāra
gāṛi prati gyālana pēṭralitē calliśa
mā'ila calē |
52 |
私の車はガソリン1ガロンあたり40マイル走ります |
52 |
私 の 車 は ガソリン 1 ガロンあたり 40 マイル 走ります |
52 |
わたし の くるま わ ガソリン 1 がろなたり 40 マイル はしります |
52 |
watashi no kuruma wa gasorin 1 garonatari 40 mairu hashirimasu |
|
|
|
|
|
|
53 |
Vous êtes payé à
l'heure |
53 |
You get paid by the
hour |
53 |
You get paid by the hour |
53 |
您按小时获得报酬 |
53 |
nín àn xiǎoshí
huòdé bàochóu |
53 |
|
53 |
|
53 |
Você é pago por hora |
53 |
Te pagan por hora |
53 |
Sie werden nach
Stunden bezahlt |
53 |
Płacisz za
godzinę |
53 |
Вам
платят
почасово |
53 |
Vam platyat pochasovo |
53 |
تدفع
لك بالساعة |
53 |
tadfae lak bialsaaea |
53 |
आपको
घंटे के
हिसाब से
भुगतान
मिलता है |
53 |
aapako ghante ke
hisaab se bhugataan milata hai |
53 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਘੰਟੇ ਦੁਆਰਾ
ਭੁਗਤਾਨ
ਮਿਲਦਾ ਹੈ |
53 |
tuhānū
ghaṭē du'ārā bhugatāna miladā hai |
53 |
আপনি
ঘন্টা
দ্বারা
পেমেন্ট
পাবেন |
53 |
āpani
ghanṭā dbārā pēmēnṭa pābēna |
53 |
あなたは時間単位で支払われます |
53 |
あなた は 時間 単位 で 支払われます |
53 |
あなた わ じかん たに で しはらわれます |
53 |
anata wa jikan tani de shiharawaremasu |
|
|
|
|
|
|
54 |
Vous êtes payé à
l'heure |
54 |
You get paid by the
hour |
54 |
您按小时获得报酬 |
54 |
您按小时获得报酬 |
54 |
nín àn xiǎoshí
huòdé bàochóu |
54 |
|
54 |
|
54 |
Você é pago por hora |
54 |
Te pagan por hora |
54 |
Sie werden nach
Stunden bezahlt |
54 |
Płacisz za
godzinę |
54 |
Вам
платят
почасово |
54 |
Vam platyat
pochasovo |
54 |
تدفع
لك بالساعة |
54 |
tahsul ealaa ratib
bialsaaea |
54 |
आपको
घंटे के
हिसाब से
भुगतान
मिलता है |
54 |
aapako ghante ke
hisaab se bhugataan milata hai |
54 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਘੰਟੇ ਦੁਆਰਾ
ਭੁਗਤਾਨ
ਮਿਲਦਾ ਹੈ |
54 |
tuhānū
ghaṭē du'ārā bhugatāna miladā hai |
54 |
আপনি
ঘন্টা
দ্বারা
পেমেন্ট
পাবেন |
54 |
āpani
ghanṭā dbārā pēmēnṭa pābēna |
54 |
あなたは時間単位で支払われます |
54 |
あなた は 時間 単位 で 支払われます |
54 |
あなた わ じかん たに で しはらわれます |
54 |
anata wa jikan tani de shiharawaremasu |
|
|
|
|
|
|
55 |
Vous obtenez un
salaire horaire |
55 |
You get an hourly
salary |
55 |
You get an hourly salary |
55 |
你得到每小时工资 |
55 |
nǐ dédào
měi xiǎoshí gōngzī |
55 |
|
55 |
|
55 |
Você recebe um
salário por hora |
55 |
Obtienes un salario
por hora |
55 |
Du bekommst ein
Stundenlohn |
55 |
Otrzymujesz
pensję godzinową |
55 |
Вы
получаете
почасовую
зарплату |
55 |
Vy poluchayete
pochasovuyu zarplatu |
55 |
تحصل
على راتب
بالساعة |
55 |
tahsul ealaa ratib
bialsaaea |
55 |
आपको
एक घंटे का
वेतन मिलता
है |
55 |
aapako ek ghante ka
vetan milata hai |
55 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਦੀ
ਤਨਖਾਹ ਮਿਲਦੀ
ਹੈ |
55 |
tuhānū ika
ghaṭē dī tanakhāha miladī hai |
55 |
আপনি
এক ঘন্টা
বেতন পান |
55 |
āpani ēka
ghanṭā bētana pāna |
55 |
あなたは時給を受け取ります |
55 |
あなた は 時給 を 受け取ります |
55 |
あなた わ じきゅう お うけとります |
55 |
anata wa jikyū o uketorimasu |
|
|
|
|
|
|
56 |
Vous obtenez un
salaire horaire |
56 |
You get an hourly
salary |
56 |
你领的是时薪 |
56 |
你领的是时薪 |
56 |
nǐ lǐng de
shì shí xīn |
56 |
|
56 |
|
56 |
Você recebe um
salário por hora |
56 |
Obtienes un salario
por hora |
56 |
Du bekommst ein
Stundenlohn |
56 |
Otrzymujesz
pensję godzinową |
56 |
Вы
получаете
почасовую
зарплату |
56 |
Vy poluchayete
pochasovuyu zarplatu |
56 |
تحصل
على راتب
بالساعة |
56 |
fi |
56 |
आपको
एक घंटे का
वेतन मिलता
है |
56 |
aapako ek ghante ka
vetan milata hai |
56 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਦੀ
ਤਨਖਾਹ ਮਿਲਦੀ
ਹੈ |
56 |
tuhānū ika
ghaṭē dī tanakhāha miladī hai |
56 |
আপনি
এক ঘন্টা
বেতন পান |
56 |
āpani ēka
ghanṭā bētana pāna |
56 |
あなたは時給を受け取ります |
56 |
あなた は 時給 を 受け取ります |
56 |
あなた わ じきゅう お うけとります |
56 |
anata wa jikyū o uketorimasu |
|
|
|
|
|
|
57 |
À |
57 |
At |
57 |
於 |
57 |
于 |
57 |
yú |
57 |
|
57 |
|
57 |
No |
57 |
A |
57 |
Bei |
57 |
Na |
57 |
В |
57 |
V |
57 |
في |
57 |
fatrat raha |
57 |
पर |
57 |
par |
57 |
ਤੇ |
57 |
tē |
57 |
এ |
57 |
ē |
57 |
で |
57 |
で |
57 |
で |
57 |
de |
|
|
|
|
|
|
58 |
Pause |
58 |
break |
58 |
破 |
58 |
破 |
58 |
pò |
58 |
|
58 |
|
58 |
quebrar |
58 |
pausa |
58 |
brechen |
58 |
złamać |
58 |
сломать |
58 |
slomat' |
58 |
فترة
راحة |
58 |
tuq |
58 |
विराम |
58 |
viraam |
58 |
ਤੋੜ |
58 |
tōṛa |
58 |
বিরতি |
58 |
birati |
58 |
壊す |
58 |
壊す |
58 |
こわす |
58 |
kowasu |
|
|
|
|
|
|
59 |
collier |
59 |
collar |
59 |
领 |
59 |
领 |
59 |
lǐng |
59 |
|
59 |
|
59 |
colarinho |
59 |
collar |
59 |
Kragen |
59 |
kołnierz |
59 |
воротник |
59 |
vorotnik |
59 |
طوق |
59 |
tustakhdam mae
wahdat zamaniat litaeni alhadir |
59 |
कॉलर |
59 |
kolar |
59 |
ਕਾਲਰ |
59 |
kālara |
59 |
কলার |
59 |
kalāra |
59 |
襟 |
59 |
襟 |
59 |
えり |
59 |
eri |
|
|
|
|
|
|
60 |
utilisé avec une unité de temps pour
signifier le présent |
60 |
used with a unit of time to mean the present |
60 |
used with a unit of time to mean the present |
60 |
与时间单位一起使用来表示现在 |
60 |
yǔ shíjiān dānwèi
yīqǐ shǐyòng lái biǎoshì xiànzài |
60 |
|
60 |
|
60 |
usado com uma unidade de tempo para
significar o presente |
60 |
usado con una unidad de tiempo para
significar el presente |
60 |
wird mit einer Zeiteinheit verwendet, um die
Gegenwart zu bezeichnen |
60 |
używane z jednostką czasu
oznaczającą teraźniejszość |
60 |
используется
с единицей
времени для
обозначения
настоящего |
60 |
ispol'zuyetsya s yedinitsey vremeni dlya
oboznacheniya nastoyashchego |
60 |
تستخدم
مع وحدة
زمنية لتعني
الحاضر |
60 |
tustakhdam mae
wahadat zamaniat lil'iisharat 'iilaa alhadir |
60 |
वर्तमान
का अर्थ करने
के लिए समय की
एक इकाई के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
60 |
vartamaan ka arth karane ke lie samay kee ek
ikaee ke saath prayog kiya jaata hai |
60 |
ਵਰਤਮਾਨ
ਦੇ ਅਰਥ ਲਈ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਇਕਾਈ
ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
60 |
varatamāna dē aratha la'ī
samēṁ dī ikā'ī dē nāla varati'ā
jāndā hai |
60 |
বর্তমানকে
বোঝাতে
সময়ের একক
দিয়ে ব্যবহার
করা হয় |
60 |
bartamānakē bōjhātē
samaẏēra ēkaka diẏē byabahāra karā
haẏa |
60 |
現在を意味するために時間の単位で使用されます |
60 |
現在 を 意味 する ため に 時間 の 単位 で 使用 されます |
60 |
げんざい お いみ する ため に じかん の たに で しよう されます |
60 |
genzai o imi suru tame ni jikan no tani de shiyō saremasu |
|
|
|
61 |
Utilisé avec des
unités de temps pour indiquer le présent |
61 |
Used with time units
to indicate the present |
61 |
与时间单位一起使用来表示现在 |
61 |
与时间单位一起使用来表示现在 |
61 |
yǔ shíjiān
dānwèi yīqǐ shǐyòng lái biǎoshì xiànzài |
61 |
|
61 |
|
61 |
Usado com unidades
de tempo para indicar o presente |
61 |
Usado con unidades
de tiempo para indicar el presente. |
61 |
Wird mit
Zeiteinheiten verwendet, um die Gegenwart anzuzeigen |
61 |
Używany z
jednostkami czasu do wskazania teraźniejszości |
61 |
Используется
с единицами
времени для
обозначения
настоящего |
61 |
Ispol'zuyetsya s
yedinitsami vremeni dlya oboznacheniya nastoyashchego |
61 |
تستخدم
مع وحدات
زمنية
للإشارة إلى
الحاضر |
61 |
(yustakhdam mae
wahdat alwaqti) alhalii , alhalii , hadha |
61 |
वर्तमान
को इंगित
करने के लिए
समय इकाइयों
के साथ
प्रयोग किया
जाता है |
61 |
vartamaan ko ingit
karane ke lie samay ikaiyon ke saath prayog kiya jaata hai |
61 |
ਵਰਤਮਾਨ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ ਸਮਾਂ
ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
61 |
varatamāna
nū darasā'uṇa la'ī samāṁ
ikā'ī'āṁ dē nāla varati'ā jāndā
hai |
61 |
বর্তমানকে
নির্দেশ
করার জন্য
সময়
ইউনিটের সাথে
ব্যবহার করা
হয় |
61 |
bartamānakē
nirdēśa karāra jan'ya samaẏa i'uniṭēra
sāthē byabahāra karā haẏa |
61 |
現在を示すために時間単位とともに使用されます |
61 |
現在 を 示す ため に 時間 単位 とともに 使用 されます |
61 |
げんざい お しめす ため に じかん たに とともに しよう されます |
61 |
genzai o shimesu tame ni jikan tani totomoni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
62 |
(Utilisé avec l'unité
de temps) courant, courant, ce |
62 |
(Used with time unit)
current, current, this |
62 |
(Used with time unit) current,
current, this |
62 |
(与时间单位一起使用)
current, current, this |
62 |
(yǔ shíjiān
dānwèi yīqǐ shǐyòng) current, current, this |
62 |
|
62 |
|
62 |
(Usado com unidade de
tempo) atual, atual, este |
62 |
(Usado con unidad de
tiempo) actual, actual, este |
62 |
(Wird mit Zeiteinheit
verwendet) aktuell, aktuell, dies |
62 |
(Używany z
jednostką czasu) prąd, prąd, to |
62 |
(Используется
с единицей
времени) current, current, this |
62 |
(Ispol'zuyetsya s
yedinitsey vremeni) current, current, this |
62 |
(يستخدم
مع وحدة
الوقت)
الحالي ،
الحالي ، هذا |
62 |
(yustakhdam mae
wahdat alwaqti) alhalii , alhalii , hadha |
62 |
(समय
इकाई के साथ
प्रयुक्त)
करंट, करंट, यह |
62 |
(samay ikaee ke saath
prayukt) karant, karant, yah |
62 |
(ਸਮਾਂ
ਇਕਾਈ ਦੇ ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਮੌਜੂਦਾ,
ਵਰਤਮਾਨ, ਇਹ |
62 |
(samāṁ
ikā'ī dē nāla varati'ā jāndā hai)
maujūdā, varatamāna, iha |
62 |
(সময়
ইউনিটের
সাথে
ব্যবহৃত)
বর্তমান,
বর্তমান, এই |
62 |
(samaẏa
i'uniṭēra sāthē byabahr̥ta) bartamāna,
bartamāna, ē'i |
62 |
(時間単位で使用)current、current、this |
62 |
( 時間 単位 で 使用 ) current 、 current 、 this |
62 |
( じかん たに で しよう ) cうっれんt 、 cうっれんt 、 tひs |
62 |
( jikan tani de shiyō ) current , current , this |
|
|
|
63 |
(Utilisé avec l'unité de temps) courant,
courant, ce |
63 |
(Used with time unit) current, current, this |
63 |
(与时间单位连用)当前的,本,此 |
63 |
(与时间单位连用)当前的,本,此 |
63 |
(yǔ shíjiān dānwèi liányòng)
dāngqián de, běn, cǐ |
63 |
|
63 |
|
63 |
(Usado com unidade de tempo) atual, atual,
este |
63 |
(Usado con unidad de tiempo) actual, actual,
este |
63 |
(Wird mit Zeiteinheit verwendet) aktuell,
aktuell, dies |
63 |
(Używany z jednostką czasu)
prąd, prąd, to |
63 |
(Используется
с единицей
времени) current, current, this |
63 |
(Ispol'zuyetsya s yedinitsey vremeni)
current, current, this |
63 |
(يستخدم
مع وحدة
الوقت)
الحالي ،
الحالي ، هذا |
63 |
limadha la tatanawal
tabaq alyawmi? |
63 |
(समय
इकाई के साथ
प्रयुक्त)
करंट, करंट, यह |
63 |
(samay ikaee ke saath prayukt) karant,
karant, yah |
63 |
(ਸਮਾਂ
ਇਕਾਈ ਦੇ ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਮੌਜੂਦਾ,
ਵਰਤਮਾਨ, ਇਹ |
63 |
(samāṁ ikā'ī dē
nāla varati'ā jāndā hai) maujūdā,
varatamāna, iha |
63 |
(সময়
ইউনিটের
সাথে
ব্যবহৃত)
বর্তমান, বর্তমান,
এই |
63 |
(samaẏa i'uniṭēra
sāthē byabahr̥ta) bartamāna, bartamāna, ē'i |
63 |
(時間単位で使用)current、current、this |
63 |
( 時間 単位 で 使用 ) current 、 current 、 this |
63 |
( じかん たに で しよう ) cうっれんt 、 cうっれんt 、 tひs |
63 |
( jikan tani de shiyō ) current , current , this |
|
|
|
|
|
|
64 |
Pourquoi ne pas
prendre le plat du jour ? |
64 |
Why not have the dish
of the day? |
64 |
Why not have the dish of the day? |
64 |
为什么没有当天的菜? |
64 |
wèishéme méiyǒu
dàngtiān de cài? |
64 |
|
64 |
|
64 |
Por que não comer o
prato do dia? |
64 |
¿Por qué no comer el
plato del día? |
64 |
Warum nicht das
Tagesgericht? |
64 |
Dlaczego nie
zjeść dania dnia? |
64 |
Почему
бы не съесть
блюдо дня? |
64 |
Pochemu by ne
s"yest' blyudo dnya? |
64 |
لماذا
لا تتناول
طبق اليوم؟ |
64 |
limadha la yujad
taeam alyawmi? |
64 |
दिन
का पकवान
क्यों नहीं
है? |
64 |
din ka pakavaan kyon
nahin hai? |
64 |
ਦਿਨ
ਦਾ ਪਕਵਾਨ
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ? |
64 |
dina dā
pakavāna ki'uṁ nahīṁ? |
64 |
সেদিনের
থালা নেই কেন? |
64 |
sēdinēra
thālā nē'i kēna? |
64 |
その日の料理を食べてみませんか? |
64 |
その 日 の 料理 を 食べてみません か ? |
64 |
その ひ の りょうり お たべてみません か ? |
64 |
sono hi no ryōri o tabetemimasen ka ? |
|
|
|
65 |
Pourquoi n'y a-t-il
pas de nourriture du jour? |
65 |
Why is there no food
of the day? |
65 |
为什么没有当天的菜? |
65 |
为什么没有当天的菜? |
65 |
Wèishéme méiyǒu
dàngtiān de cài? |
65 |
|
65 |
|
65 |
Por que não há
comida do dia? |
65 |
¿Por qué no hay
comida del día? |
65 |
Warum gibt es kein
Essen des Tages? |
65 |
Dlaczego nie ma
jedzenia dnia? |
65 |
Почему
нет дневной
еды? |
65 |
Pochemu net dnevnoy
yedy? |
65 |
لماذا
لا يوجد طعام
اليوم؟ |
65 |
limadha la takul
al'atbaq almukhtarat alyawma? |
65 |
दिन
का खाना
क्यों नहीं
है? |
65 |
din ka khaana kyon
nahin hai? |
65 |
ਦਿਨ
ਦਾ ਭੋਜਨ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ? |
65 |
Dina dā
bhōjana ki'uṁ nahīṁ hudā? |
65 |
দিনের
খাবার নেই
কেন? |
65 |
Dinēra
khābāra nē'i kēna? |
65 |
なぜその日の食べ物がないのですか? |
65 |
なぜ その 日 の 食べ物 が ない のです か ? |
65 |
なぜ その ひ の たべもの が ない のです か ? |
65 |
naze sono hi no tabemono ga nai nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
66 |
Pourquoi ne pas
manger les plats sélectionnés du jour ? |
66 |
Why not eat today’s
selected dishes? |
66 |
Why not eat today’s selected
dishes? |
66 |
为什么不吃今天精选的菜呢? |
66 |
Wèishéme bù chī
jīntiān jīng xuǎn de cài ne? |
66 |
|
66 |
|
66 |
Por que não comer os
pratos selecionados de hoje? |
66 |
¿Por qué no comer los
platos seleccionados de hoy? |
66 |
Warum nicht die
ausgewählten Gerichte von heute essen? |
66 |
Dlaczego nie
zjeść wybranych dzisiaj dań? |
66 |
Почему
бы не съесть
избранные
сегодня блюда? |
66 |
Pochemu by ne
s"yest' izbrannyye segodnya blyuda? |
66 |
لماذا
لا تأكل
الأطباق
المختارة
اليوم؟ |
66 |
limadha la takul
al'atbaq almukhtarat alyawma? |
66 |
आज
के चुनिंदा
व्यंजन
क्यों नहीं
खाते? |
66 |
aaj ke chuninda
vyanjan kyon nahin khaate? |
66 |
ਅੱਜ
ਦੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ
ਪਕਵਾਨ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ? |
66 |
Aja dē
cuṇē hō'ē pakavāna ki'uṁ nahīṁ
khāndē? |
66 |
আজকের
নির্বাচিত
খাবারগুলো
কেন খাবেন না? |
66 |
Ājakēra
nirbācita khābāragulō kēna khābēna
nā? |
66 |
今日の厳選された料理を食べてみませんか? |
66 |
今日 の 厳選 された 料理 を 食べてみません か ? |
66 |
きょう の げんせん された りょうり お たべてみません か ? |
66 |
kyō no gensen sareta ryōri o tabetemimasen ka ? |
|
|
|
67 |
Pourquoi ne pas
manger les plats sélectionnés du jour ? |
67 |
Why not eat today’s
selected dishes? |
67 |
为什么不吃今天的精选菜? |
67 |
为什么不吃今天的精选菜? |
67 |
Wèishéme bù chī
jīntiān de jīng xuǎn cài? |
67 |
|
67 |
|
67 |
Por que não comer os
pratos selecionados de hoje? |
67 |
¿Por qué no comer
los platos seleccionados de hoy? |
67 |
Warum nicht die
ausgewählten Gerichte von heute essen? |
67 |
Dlaczego nie
zjeść wybranych dzisiaj dań? |
67 |
Почему
бы не съесть
избранные
сегодня блюда? |
67 |
Pochemu by ne
s"yest' izbrannyye segodnya blyuda? |
67 |
لماذا
لا تأكل
الأطباق
المختارة
اليوم؟ |
67 |
anaha nakhat alshahr
maeah |
67 |
आज
के चुनिंदा
व्यंजन
क्यों नहीं
खाते? |
67 |
aaj ke chuninda
vyanjan kyon nahin khaate? |
67 |
ਅੱਜ
ਦੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ
ਪਕਵਾਨ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ? |
67 |
Aja dē
cuṇē hō'ē pakavāna ki'uṁ nahīṁ
khāndē? |
67 |
আজকের
নির্বাচিত
খাবারগুলো
কেন খাবেন না? |
67 |
Ājakēra
nirbācita khābāragulō kēna khābēna
nā? |
67 |
今日の厳選された料理を食べてみませんか? |
67 |
今日 の 厳選 された 料理 を 食べてみません か ? |
67 |
きょう の げんせん された りょうり お たべてみません か ? |
67 |
kyō no gensen sareta ryōri o tabetemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
68 |
Elle est la saveur du
mois avec lui |
68 |
She’s flavour of the
month with him |
68 |
She’s flavour of the month with
him |
68 |
她和他在一起的这个月的味道 |
68 |
Tā hé tā
zài yīqǐ de zhège yuè de wèidào |
68 |
|
68 |
|
68 |
Ela é o sabor do mês
com ele |
68 |
Ella es el sabor del
mes con él. |
68 |
Sie ist der Geschmack
des Monats mit ihm |
68 |
Z nim jest smakiem
miesiąca |
68 |
Она
аромат
месяца с ним |
68 |
Ona aromat mesyatsa s
nim |
68 |
انها
نكهة الشهر
معه |
68 |
taeim laha walah
hadha alshahr |
68 |
उसके
साथ महीने का
स्वाद |
68 |
usake saath maheene
ka svaad |
68 |
ਉਹ
ਉਸਦੇ ਨਾਲ
ਮਹੀਨੇ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਲੈਂਦੀ
ਹੈ |
68 |
Uha usadē
nāla mahīnē dā su'āda laindī hai |
68 |
সে
তার সাথে
মাসের স্বাদ
পেয়েছে |
68 |
Sē tāra
sāthē māsēra sbāda pēẏēchē |
68 |
彼女は彼と一緒に今月の味 |
68 |
彼女 は 彼 と 一緒 に 今月 の 味 |
68 |
かのじょ わ かれ と いっしょ に こんげつ の あじ |
68 |
kanojo wa kare to issho ni kongetsu no aji |
|
|
|
69 |
Le goût d'elle et de
lui ce mois-ci |
69 |
The taste of the
month she was with him |
69 |
她和他在一起的这个月的味道 |
69 |
她和他在这个月的味道 |
69 |
tā hé tā
zài zhège yuè de wèidào |
69 |
|
69 |
|
69 |
O gosto dela e dele
este mês |
69 |
El sabor de ella y
de él este mes |
69 |
Der Geschmack von
ihr und ihm diesen Monat |
69 |
Smak jej i jego w
tym miesiącu |
69 |
Вкус
ее и его в
этом месяце |
69 |
Vkus yeye i yego v
etom mesyatse |
69 |
طعم
لها وله هذا
الشهر |
69 |
hi alshakhs
al'akthar shaebiatan taht qiadatih |
69 |
इस
महीने उसका
और उसका
स्वाद |
69 |
is maheene usaka aur
usaka svaad |
69 |
ਇਸ
ਮਹੀਨੇ ਉਸਦਾ
ਅਤੇ ਉਸਦਾ
ਸੁਆਦ |
69 |
isa mahīnē
usadā atē usadā su'āda |
69 |
এই
মাসে তার এবং
তার স্বাদ |
69 |
ē'i
māsē tāra ēbaṁ tāra sbāda |
69 |
今月の彼女と彼の味 |
69 |
今月 の 彼女 と 彼 の 味 |
69 |
こんげつ の かのじょ と かれ の あじ |
69 |
kongetsu no kanojo to kare no aji |
|
|
|
|
|
|
70 |
Elle est la personne
la plus populaire sous lui |
70 |
She is the most
popular person under him |
70 |
She is the most popular person under
him |
70 |
她是他手下最受欢迎的人 |
70 |
tā shì tā
shǒuxià zuì shòu huānyíng de rén |
70 |
|
70 |
|
70 |
Ela é a pessoa mais
popular sob ele |
70 |
Ella es la persona
más popular debajo de él. |
70 |
Sie ist die
beliebteste Person unter ihm |
70 |
Jest pod nim
najpopularniejszą osobą |
70 |
Она
самый
популярный
человек под
ним |
70 |
Ona samyy populyarnyy
chelovek pod nim |
70 |
هي
الشخص
الأكثر
شعبية تحت
قيادته |
70 |
hi alshakhs al'akthar
shaebiatan taht qiadatih |
70 |
वह
उनके अधीन
सबसे
लोकप्रिय
व्यक्ति हैं |
70 |
vah unake adheen
sabase lokapriy vyakti hain |
70 |
ਉਹ
ਉਸਦੇ ਅਧੀਨ ਸਭ
ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ
ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ |
70 |
uha usadē
adhīna sabha tōṁ maśahūra vi'akatī hai |
70 |
তিনি
তার অধীনে
সবচেয়ে
জনপ্রিয়
ব্যক্তি |
70 |
tini tāra
adhīnē sabacēẏē janapriẏa byakti |
70 |
彼女は彼の下で最も人気のある人です |
70 |
彼女 は 彼 の 下 で 最も 人気 の ある 人です |
70 |
かのじょ わ かれ の した で もっとも にんき の ある ひとです |
70 |
kanojo wa kare no shita de mottomo ninki no aru hitodesu |
|
|
|
71 |
Elle est la personne
la plus populaire sous lui |
71 |
She is the most
popular person under him |
71 |
她是他眼下的红人 |
71 |
她是他眼下的红人 |
71 |
tā shì tā
yǎnxià de hóng rén |
71 |
|
71 |
|
71 |
Ela é a pessoa mais
popular sob ele |
71 |
Ella es la persona
más popular debajo de él. |
71 |
Sie ist die
beliebteste Person unter ihm |
71 |
Jest pod nim
najpopularniejszą osobą |
71 |
Она
самый
популярный
человек под
ним |
71 |
Ona samyy
populyarnyy chelovek pod nim |
71 |
هي
الشخص
الأكثر
شعبية تحت
قيادته |
71 |
tustakhdam , mae
altaakid ealaa , li'iizhar 'ana alshakhs 'aw alshay' almushar 'iilayh mashhur
'aw muhimun |
71 |
वह
उनके अधीन
सबसे
लोकप्रिय
व्यक्ति हैं |
71 |
vah unake adheen
sabase lokapriy vyakti hain |
71 |
ਉਹ
ਉਸਦੇ ਅਧੀਨ ਸਭ
ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ
ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ |
71 |
uha usadē
adhīna sabha tōṁ maśahūra vi'akatī hai |
71 |
তিনি
তার অধীনে
সবচেয়ে
জনপ্রিয়
ব্যক্তি |
71 |
tini tāra
adhīnē sabacēẏē janapriẏa byakti |
71 |
彼女は彼の下で最も人気のある人です |
71 |
彼女 は 彼 の 下 で 最も 人気 の ある 人です |
71 |
かのじょ わ かれ の した で もっとも にんき の ある ひとです |
71 |
kanojo wa kare no shita de mottomo ninki no aru hitodesu |
|
|
|
|
|
|
72 |
utilisé, en
soulignant le, pour montrer que la personne ou la chose visée est célèbre ou
importante |
72 |
used, stressing the,
to show that the person or thing referred to is famous or important |
72 |
used, stressing the, to
show that the person or thing referred to is famous or important |
72 |
用来强调所指的人或事物是著名的或重要的 |
72 |
yòng lái qiángdiào
suǒ zhǐ de rén huò shìwù shì zhùmíng de huò zhòngyào de |
72 |
|
72 |
|
72 |
usado, enfatizando o,
para mostrar que a pessoa ou coisa referida é famosa ou importante |
72 |
utilizado, haciendo
hincapié en, para mostrar que la persona o cosa a la que se hace referencia
es famosa o importante |
72 |
verwendet, um zu
zeigen, dass die Person oder Sache, auf die Bezug genommen wird, berühmt oder
wichtig ist |
72 |
używane,
podkreślając, aby pokazać, że osoba lub rzecz, o której
mowa, jest znana lub ważna |
72 |
используется,
подчеркивая,
чтобы
показать,
что человек
или вещь, о
которой
идет речь, известны
или важны |
72 |
ispol'zuyetsya,
podcherkivaya, chtoby pokazat', chto chelovek ili veshch', o kotoroy idet
rech', izvestny ili vazhny |
72 |
تستخدم
، مع التأكيد
على ، لإظهار
أن الشخص أو
الشيء
المشار إليه
مشهور أو مهم |
72 |
yustakhdam liltaakid
, lil'iisharat 'iilaa 'ana alshakhs 'aw alshay' almushar 'iilayh mashhur 'aw
muhimun |
72 |
इस्तेमाल
किया, जोर
दिया, यह
दिखाने के
लिए कि जिस
व्यक्ति या
चीज को
संदर्भित
किया गया है वह
प्रसिद्ध या
महत्वपूर्ण
है |
72 |
istemaal kiya, jor
diya, yah dikhaane ke lie ki jis vyakti ya cheej ko sandarbhit kiya gaya hai
vah prasiddh ya mahatvapoorn hai |
72 |
ਇਸ
ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ, ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਜਿਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਜਾਂ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਹੈ |
72 |
isa gala'tē
zōra didē hō'ē, iha darasā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā hai ki jisa vi'akatī jāṁ
cīza dā zikara kītā gi'ā hai uha maśahūra
jāṁ mahatavapūraṇa hai |
72 |
ব্যবহৃত,
জোর দেওয়া,
দেখানোর
জন্য যে
ব্যক্তি বা
জিনিসটি
উল্লেখ করা
হয়েছে তা
বিখ্যাত বা
গুরুত্বপূর্ণ |
72 |
byabahr̥ta,
jōra dē'ōẏā, dēkhānōra jan'ya
yē byakti bā jinisaṭi ullēkha karā
haẏēchē tā bikhyāta bā gurutbapūrṇa |
72 |
言及された人または物が有名または重要であることを示すために使用され、強調された |
72 |
言及 された 人 または 物 が 有名 または 重要である こと を 示す ため に 使用 され 、 強調 された |
72 |
げんきゅう された ひと または もの が ゆうめい または じゅうようである こと お しめす ため に しよう され 、 きょうちょう された |
72 |
genkyū sareta hito mataha mono ga yūmei mataha jūyōdearu koto o shimesu tame ni shiyō sare , kyōchō sareta |
|
|
|
|
|
|
73 |
Utilisé pour
souligner, pour indiquer que la personne ou la chose à laquelle il est fait
référence est célèbre ou importante |
73 |
Used to emphasize,
to indicate that the person or thing referred to is famous or important |
73 |
用于,强调,表明所指的人或事物是著名的或重要的 |
73 |
指,用于,抗争所的人或应该是著名的或重要的 |
73 |
zhǐ, yòng yú,
kàngzhēng suǒ de rén huò yīnggāi shì zhùmíng de huò
zhòngyào de |
73 |
|
73 |
|
73 |
Usado para
enfatizar, para indicar que a pessoa ou coisa referida é famosa ou importante |
73 |
Se usa para
enfatizar, para indicar que la persona o cosa a la que se hace referencia es
famosa o importante |
73 |
Wird verwendet, um
zu betonen, dass die Person oder Sache, auf die Bezug genommen wird, berühmt
oder wichtig ist |
73 |
Używane w celu
podkreślenia, aby wskazać, że osoba lub rzecz, o której mowa,
jest znana lub ważna |
73 |
Используется,
чтобы
подчеркнуть,
чтобы указать,
что человек
или вещь, о
которой
идет речь,
известны
или важны |
73 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut', chtoby ukazat', chto chelovek ili veshch', o kotoroy
idet rech', izvestny ili vazhny |
73 |
يستخدم
للتأكيد ،
للإشارة إلى
أن الشخص أو
الشيء
المشار إليه
مشهور أو مهم |
73 |
('iieadat alqira'at
taeni 'ana alshakhs 'aw alshay' almushar 'iilayh maeruf 'aw muhima) |
73 |
जोर
देने के लिए
प्रयोग किया
जाता है, यह
इंगित करने
के लिए कि
संदर्भित
व्यक्ति या
चीज प्रसिद्ध
या
महत्वपूर्ण
है |
73 |
jor dene ke lie
prayog kiya jaata hai, yah ingit karane ke lie ki sandarbhit vyakti ya cheej
prasiddh ya mahatvapoorn hai |
73 |
ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ, ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਜਿਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਮਸ਼ਹੂਰ
ਜਾਂ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਹੈ |
73 |
zōra
dēṇa la'ī, iha darasā'uṇa la'ī varati'ā
jāndā hai ki jisa vi'akatī jāṁ cīza dā
zikara kītā gi'ā hai uha maśahūra jāṁ
mahatavapūraṇa hai |
73 |
যে
ব্যক্তি বা
জিনিস
উল্লেখ করা
হয়েছে তা বিখ্যাত
বা
গুরুত্বপূর্ণ
তা নির্দেশ
করার জন্য
জোর দেওয়ার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
73 |
yē byakti
bā jinisa ullēkha karā haẏēchē tā
bikhyāta bā gurutbapūrṇa tā nirdēśa
karāra jan'ya jōra dē'ōẏāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
73 |
強調するために使用され、言及された人または物が有名または重要であることを示します |
73 |
強調 する ため に 使用 され 、 言及 された 人 または 物 が 有名 または 重要である こと を 示します |
73 |
きょうちょう する ため に しよう され 、 げんきゅう された ひと または もの が ゆうめい または じゅうようである こと お しめします |
73 |
kyōchō suru tame ni shiyō sare , genkyū sareta hito mataha mono ga yūmei mataha jūyōdearu koto o shimeshimasu |
|
|
|
|
|
|
74 |
(La relecture
signifie que la personne ou la chose visée est connue ou importante) |
74 |
(Re-reading means
that the person or thing referred to is well-known or important) |
74 |
(Re-reading means that the person
or thing referred to is well-known or important) |
74 |
(重读是指所指的人或事是众所周知的或重要的) |
74 |
(zhòngdú shì zhǐ
suǒ zhǐ de rén huò shì shì zhòngsuǒzhōuzhī de huò
zhòngyào de) |
74 |
|
74 |
|
74 |
(Reler significa que
a pessoa ou coisa referida é bem conhecida ou importante) |
74 |
(Releer significa que
la persona o cosa a la que se hace referencia es conocida o importante) |
74 |
(Wiederlesen
bedeutet, dass die Person oder Sache, auf die Bezug genommen wird, bekannt
oder wichtig ist) |
74 |
(Ponowne czytanie
oznacza, że osoba lub rzecz, o której mowa, jest dobrze
znana lub ważna) |
74 |
(Повторное
прочтение
означает,
что упомянутый
человек или
вещь хорошо
известны
или важны) |
74 |
(Povtornoye
prochteniye oznachayet, chto upomyanutyy chelovek ili veshch' khorosho
izvestny ili vazhny) |
74 |
(إعادة
القراءة
تعني أن
الشخص أو
الشيء المشار
إليه معروف
أو مهم) |
74 |
('iieadat alqira'at
taeni 'ana alshakhs 'aw alshay' almushar 'iilayh maeruf 'aw muhima) |
74 |
(पुन:
पढ़ने का
अर्थ है कि
जिस व्यक्ति
या वस्तु का
उल्लेख किया
गया है वह
प्रसिद्ध या
महत्वपूर्ण
है) |
74 |
(pun: padhane ka arth
hai ki jis vyakti ya vastu ka ullekh kiya gaya hai vah prasiddh ya
mahatvapoorn hai) |
74 |
(ਦੁਬਾਰਾ
ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ
ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ
ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਜਾਂ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਹੈ) |
74 |
(dubārā
paṛhana dā matalaba hai ki jisa vi'akatī jāṁ
cīza dā zikara kītā gi'ā hai uha maśahūra
jāṁ mahatavapūraṇa hai) |
74 |
(পুনরায়
পড়ার অর্থ
হল যে
ব্যক্তি বা
জিনিসটি
উল্লেখ করা
হয়েছে তা
সুপরিচিত বা
গুরুত্বপূর্ণ) |
74 |
(punarāẏa
paṛāra artha hala yē byakti bā jinisaṭi
ullēkha karā haẏēchē tā suparicita bā
gurutbapūrṇa) |
74 |
(再読とは、言及された人または物がよく知られている、または重要であることを意味します) |
74 |
( 再読 と は 、 言及 された 人 または 物 が よく 知られている 、 または 重要である こと を 意味 します ) |
74 |
( さいどく と わ 、 げんきゅう された ひと または もの が よく しられている 、 または じゅうようである こと お いみ します ) |
74 |
( saidoku to wa , genkyū sareta hito mataha mono ga yoku shirareteiru , mataha jūyōdearu koto o imi shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
75 |
(La relecture signifie que la personne ou la
chose visée est connue ou importante) |
75 |
(Re-reading means that the person or thing
referred to is well-known or important) |
75 |
(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物) |
75 |
(重读,表示所指的为知名或重要的人或喂) |
75 |
(zhòngdú, biǎoshì suǒ zhǐ de
wéi zhīmíng huò zhòngyào de rén huò wèi) |
75 |
|
75 |
|
75 |
(Reler significa que a pessoa ou coisa
referida é bem conhecida ou importante) |
75 |
(Releer significa que la persona o cosa a la
que se hace referencia es conocida o importante) |
75 |
(Wiederlesen bedeutet, dass die Person oder
Sache, auf die Bezug genommen wird, bekannt oder wichtig ist) |
75 |
(Ponowne czytanie oznacza, że
osoba lub rzecz, o której mowa, jest dobrze znana lub
ważna) |
75 |
(Повторное
прочтение
означает,
что упомянутый
человек или
вещь хорошо
известны
или важны) |
75 |
(Povtornoye prochteniye oznachayet, chto
upomyanutyy chelovek ili veshch' khorosho izvestny ili vazhny) |
75 |
(إعادة
القراءة
تعني أن
الشخص أو
الشيء
المشار إليه
معروف أو مهم) |
75 |
shiril kru? walays
shiril kru? |
75 |
(पुन:
पढ़ने का
अर्थ है कि
जिस व्यक्ति
या वस्तु का
उल्लेख किया
गया है वह
प्रसिद्ध या
महत्वपूर्ण
है) |
75 |
(pun: padhane ka arth hai ki jis vyakti ya
vastu ka ullekh kiya gaya hai vah prasiddh ya mahatvapoorn hai) |
75 |
(ਦੁਬਾਰਾ
ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ
ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ
ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਜਾਂ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਹੈ) |
75 |
(dubārā paṛhana dā
matalaba hai ki jisa vi'akatī jāṁ cīza dā zikara
kītā gi'ā hai uha maśahūra jāṁ
mahatavapūraṇa hai) |
75 |
(পুনরায়
পড়ার অর্থ
হল যে
ব্যক্তি বা জিনিসটি
উল্লেখ করা
হয়েছে তা
সুপরিচিত বা
গুরুত্বপূর্ণ) |
75 |
(punarāẏa paṛāra artha
hala yē byakti bā jinisaṭi ullēkha karā
haẏēchē tā suparicita bā gurutbapūrṇa) |
75 |
(再読とは、言及された人または物がよく知られている、または重要であることを意味します) |
75 |
( 再読 と は 、 言及 された 人 または 物 が よく 知られている 、 または 重要である こと を 意味 します ) |
75 |
( さいどく と わ 、 げんきゅう された ひと または もの が よく しられている 、 または じゅうようである こと お いみ します ) |
75 |
( saidoku to wa , genkyū sareta hito mataha mono ga yoku shirareteiru , mataha jūyōdearu koto o imi shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
76 |
Sheryl Crow, pas la
Sheryl Crow ? |
76 |
Sheryl Crow? Not the
Sheryl Crow? |
76 |
Sheryl Crow? Not the Sheryl Crow? |
76 |
雪儿克劳?不是雪莉乌鸦吗? |
76 |
xuě er kè láo?
Bùshì xuě lì wūyā ma? |
76 |
|
76 |
|
76 |
Sheryl Crow? Não a
Sheryl Crow? |
76 |
¿Sheryl Crow, no la
Sheryl Crow? |
76 |
Sheryl Crow Nicht die
Sheryl Crow? |
76 |
Sheryl Crow, a nie
Sheryl Crow? |
76 |
Шерил
Кроу? Не
Шерил Кроу? |
76 |
Sheril Krou? Ne
Sheril Krou? |
76 |
شيريل
كرو؟ وليس
شيريل كرو؟ |
76 |
shir kru? 'alaysat
shirli kru? |
76 |
शेरिल
क्रो? शेरिल
क्रो नहीं? |
76 |
sheril kro? sheril
kro nahin? |
76 |
ਸ਼ੈਰਿਲ
ਕਾਂ? ਸ਼ੈਰਿਲ
ਕਾਂ ਨਹੀਂ? |
76 |
śairila
kāṁ? Śairila kāṁ nahīṁ? |
76 |
শেরিল
কাক? শেরিল
কাক নয়? |
76 |
śērila
kāka? Śērila kāka naẏa? |
76 |
シェリル・クロウ?シェリル・クロウじゃない? |
76 |
シェリル ・ クロウ ? シェリル ・ クロウ じゃない ? |
76 |
シェリル ・ クロウ ? シェリル ・ クロウ じゃない ? |
76 |
sheriru kurō ? sheriru kurō janai ? |
|
|
|
77 |
Cher Corbeau ?
N'est-ce pas Shirley Crow ? |
77 |
Cher Crow? Isn't it
Shirley Crow? |
77 |
雪儿克劳? 不是雪莉乌鸦吗? |
77 |
雪儿乌鸦吗?不是雪莉乌鸦吗? |
77 |
Xuě er
wūyā ma? Bùshì xuě lì wūyā ma? |
77 |
|
77 |
|
77 |
Cher Crow? Não é
Shirley Crow? |
77 |
Cher Crow? ¿No es
Shirley Crow? |
77 |
Cher Krähe? Ist es
nicht Shirley Crow? |
77 |
Cher Wrona? Czy to
nie Shirley Crow? |
77 |
Шер
Кроу? Разве
это не Ширли
Кроу? |
77 |
Sher Krou? Razve eto
ne Shirli Krou? |
77 |
شير
كرو؟ أليست
شيرلي كرو؟ |
77 |
shiril kru , bdlaan
min shirilik alshahirati? |
77 |
चेर
क्रो? क्या यह
शर्ली क्रो
नहीं है? |
77 |
cher kro? kya yah
sharlee kro nahin hai? |
77 |
ਚੇਰ
ਕਾਂ? ਕੀ ਇਹ
ਸ਼ਰਲੀ ਕਾਂ
ਨਹੀਂ ਹੈ? |
77 |
Cēra
kāṁ? Kī iha śaralī kāṁ nahīṁ
hai? |
77 |
চের
কাক? এটা কি
শার্লি কাক
নয়? |
77 |
Cēra kāka?
Ēṭā ki śārli kāka naẏa? |
77 |
シェールクロウ?シェリル・クロウではないですか? |
77 |
シェールクロウ ? シェリル ・ クロウ で はないです か ? |
77 |
sへえるくろう ? シェリル ・ クロウ で はないです か ? |
77 |
shērukurō ? sheriru kurō de hanaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
78 |
Sheryl Crow, au lieu
de la célèbre Sherylke ? |
78 |
Sheryl Crow? Instead
of the famous Sherylke? |
78 |
Sheryl
Crow? Instead of the famous Sherylke? |
78 |
雪儿克劳?而不是著名的雪莉克? |
78 |
Xuě er kè láo?
Ér bùshì zhùmíng de xuě lì kè? |
78 |
|
78 |
|
78 |
Sheryl Crow? Em vez
da famosa Sherylke? |
78 |
¿Sheryl Crow en lugar
de la famosa Sherylke? |
78 |
Sheryl Crow statt der
berühmten Sherylke? |
78 |
Sheryl Crow zamiast
słynnej Sherylke? |
78 |
Шерил
Кроу? Вместо
знаменитой
Шерилке? |
78 |
Sheril Krou? Vmesto
znamenitoy Sherilke? |
78 |
شيريل
كرو ، بدلاً
من شيريلك
الشهيرة؟ |
78 |
shiril kru? badalan
min shirilkah alshahirati? |
78 |
शेरिल
क्रो?
प्रसिद्ध
शेरिलके के
बजाय? |
78 |
sheril kro? prasiddh
sherilake ke bajaay? |
78 |
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਸ਼ੈਰਿਲਕੇ ਦੀ
ਬਜਾਏ ਸ਼ੈਰਿਲ
ਕਰੋ? |
78 |
Maśahūra
śairilakē dī bajā'ē śairila karō? |
78 |
শেরিল
ক্রো?
বিখ্যাত
শেরিলকের
পরিবর্তে? |
78 |
Śērila
krō? Bikhyāta śērilakēra paribartē? |
78 |
シェリル・クロウ?有名なシェリル・クロウの代わりに? |
78 |
シェリル ・ クロウ ? 有名な シェリル ・ クロウ の 代わり に ? |
78 |
シェリル ・ クロウ ? ゆうめいな シェリル ・ クロウ の かわり に ? |
78 |
sheriru kurō ? yūmeina sheriru kurō no kawari ni ? |
|
|
|
79 |
Sheryl Corbeau ? Au
lieu de la célèbre Sherylke ? |
79 |
Sheryl Crow? Instead
of the famous Sherylke? |
79 |
雪瑞尔克劳?而不是大名鼎鼎的雪瑞尔克旁? |
79 |
雪瑞尔克鼎?而不是大名鼎鼎的雪瑞尔克旁? |
79 |
Xuě ruì ěr
kè dǐng? Ér bùshì dàmíngdǐngdǐng de xuě ruì ěr kè
páng? |
79 |
|
79 |
|
79 |
Sheryl Crow? Em vez
do famoso Sherylke? |
79 |
¿Sheryl Crow? ¿En
lugar de la famosa Sherylke? |
79 |
Sheryl Krähe? Statt
der berühmten Sherylke? |
79 |
Sheryl Crow? Zamiast
słynnej Sherylke? |
79 |
Шерил
Кроу? Вместо
знаменитой
Шерилке? |
79 |
Sheril Krou? Vmesto
znamenitoy Sherilke? |
79 |
شيريل
كرو؟ بدلا من
شيريلكه
الشهيرة؟ |
79 |
fi dhalik alwaqt
kanat landan hi almakan almunasib lak |
79 |
शेरिल
क्रो?
प्रसिद्ध
शेरिलके के
बजाय? |
79 |
sheril kro? prasiddh
sherilake ke bajaay? |
79 |
ਸ਼ੈਰਿਲ
ਕਾਂ? ਮਸ਼ਹੂਰ
ਸ਼ੈਰਿਲਕੇ ਦੀ
ਬਜਾਏ? |
79 |
Śairila
kāṁ? Maśahūra śairilakē dī
bajā'ē? |
79 |
শেরিল
কাক? বিখ্যাত
শেরিলকের
পরিবর্তে? |
79 |
Śērila
kāka? Bikhyāta śērilakēra paribartē? |
79 |
シェリル・クロウ?有名なシェリルケの代わりに? |
79 |
シェリル ・ クロウ ? 有名な シェリルケ の 代わり に ? |
79 |
シェリル ・ クロウ ? ゆうめいな sへりるけ の かわり に ? |
79 |
sheriru kurō ? yūmeina sheriruke no kawari ni ? |
|
|
|
|
|
|
80 |
A cette époque, Londres était l'endroit où
il fallait être |
80 |
At that time London was the place to be |
80 |
At that time London was the place to be |
80 |
那个时候伦敦是最好的去处 |
80 |
Nàgè shíhòu lúndūn shì zuì hǎo de
qùchù |
80 |
|
80 |
|
80 |
Naquela época, Londres era o lugar para se
estar |
80 |
En ese momento Londres era el lugar para
estar |
80 |
Damals war London der richtige Ort |
80 |
W tym czasie Londyn był miejscem, w
którym można było |
80 |
В то
время
Лондон был
местом, где
можно было |
80 |
V to vremya London byl mestom, gde mozhno
bylo |
80 |
في ذلك
الوقت كانت
لندن هي
المكان المناسب
لك |
80 |
fi dhalik alwaqt
kanat landan 'afdal makan lildhahab 'iilayh |
80 |
उस समय
लंदन होने का
स्थान था |
80 |
us samay landan hone ka sthaan tha |
80 |
ਉਸ ਸਮੇਂ
ਲੰਡਨ ਰਹਿਣ ਦੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਸੀ |
80 |
Usa samēṁ laḍana
rahiṇa dī jag'hā sī |
80 |
সে সময়
লন্ডন
হওয়ার
জায়গা ছিল |
80 |
Sē samaẏa lanḍana
ha'ōẏāra jāẏagā chila |
80 |
当時、ロンドンはあるべき場所でした |
80 |
当時 、 ロンドン は あるべき 場所でした |
80 |
とうじ 、 ロンドン わ あるべき ばしょでした |
80 |
tōji , rondon wa arubeki bashodeshita |
|
|
|
81 |
A cette époque,
Londres était le meilleur endroit où aller |
81 |
At that time London
was the best place to go |
81 |
那个时候伦敦是最好的去处 |
81 |
那个伦敦时候是最好的去处 |
81 |
nàgè lúndūn
shíhòu shì zuì hǎo de qùchù |
81 |
|
81 |
|
81 |
Naquela época
Londres era o melhor lugar para ir |
81 |
En ese momento,
Londres era el mejor lugar para ir |
81 |
Zu dieser Zeit war
London der beste Ort, um zu gehen |
81 |
W tamtych czasach
najlepszym miejscem do odwiedzenia był Londyn |
81 |
В
то время
лучшим
местом для
посещения
был Лондон. |
81 |
V to vremya luchshim
mestom dlya poseshcheniya byl London. |
81 |
في
ذلك الوقت
كانت لندن
أفضل مكان
للذهاب إليه |
81 |
kan thawrntun min
al'amakin alati yajib ruyatuha fi dhalik alwaqt |
81 |
उस
समय लंदन
जाने के लिए
सबसे अच्छी
जगह थी |
81 |
us samay landan
jaane ke lie sabase achchhee jagah thee |
81 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਲੰਡਨ
ਜਾਣ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ
ਵਧੀਆ ਜਗ੍ਹਾ
ਸੀ |
81 |
usa samēṁ
laḍana jāṇa la'ī sabha tōṁ vadhī'ā
jag'hā sī |
81 |
সে
সময় লন্ডন
ছিল
বেড়ানোর
সেরা জায়গা |
81 |
sē samaẏa
lanḍana chila bēṛānōra sērā
jāẏagā |
81 |
当時、ロンドンは行くのに最適な場所でした |
81 |
当時 、 ロンドン は 行く の に 最適な 場所でした |
81 |
とうじ 、 ロンドン わ いく の に さいてきな ばしょでした |
81 |
tōji , rondon wa iku no ni saitekina bashodeshita |
|
|
|
|
|
|
82 |
Thornton était un
incontournable à cette époque |
82 |
Thornton was a
must-see at that time |
82 |
Thornton was a must-see at that
time |
82 |
桑顿当时是必看的 |
82 |
sāng dùn
dāngshí shì bì kàn de |
82 |
|
82 |
|
82 |
Thornton era
imperdível na época |
82 |
Thornton era una
visita obligada en ese momento. |
82 |
Thornton war damals
ein Muss |
82 |
Thornton był
wtedy obowiązkowym punktem programu |
82 |
Торнтон
был
обязательным
для
посещения в то
время |
82 |
Tornton byl
obyazatel'nym dlya poseshcheniya v to vremya |
82 |
كان
ثورنتون من
الأماكن
التي يجب
رؤيتها في ذلك
الوقت |
82 |
kan thawrntun min
al'amakin alati yajib ruyatuha fi dhalik alwaqt |
82 |
उस
समय थॉर्नटन
को अवश्य
देखना चाहिए |
82 |
us samay thornatan ko
avashy dekhana chaahie |
82 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਥੌਰਨਟਨ
ਇੱਕ ਵੇਖਣਯੋਗ
ਸੀ |
82 |
usa samēṁ
thauranaṭana ika vēkhaṇayōga sī |
82 |
থর্নটন
সে সময়
অবশ্যই
দেখতে হবে |
82 |
tharnaṭana
sē samaẏa abaśya'i dēkhatē habē |
82 |
ソーントンは当時必見でした |
82 |
ソーントン は 当時 必見でした |
82 |
そうんとん わ とうじ ひっけんでした |
82 |
sōnton wa tōji hikkendeshita |
|
|
|
83 |
Thornton était un
incontournable à cette époque |
83 |
Thornton was a
must-see at that time |
83 |
那时候疮敦是不可不去的地方 |
83 |
烈焰敦是不可不去的地方 |
83 |
lièyàn dūn shì
bùkě bù qù dì dìfāng |
83 |
|
83 |
|
83 |
Thornton era
imperdível na época |
83 |
Thornton era una
visita obligada en ese momento. |
83 |
Thornton war damals
ein Muss |
83 |
Thornton był
wtedy obowiązkowym punktem programu |
83 |
Торнтон
был
обязательным
для
посещения в то
время |
83 |
Tornton byl
obyazatel'nym dlya poseshcheniya v to vremya |
83 |
كان
ثورنتون من
الأماكن
التي يجب
رؤيتها في ذلك
الوقت |
83 |
fi dhalik alwaqt
kanat landan mkanan la buda minh |
83 |
उस
समय थॉर्नटन
को अवश्य
देखना चाहिए |
83 |
us samay thornatan
ko avashy dekhana chaahie |
83 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਥੌਰਨਟਨ
ਇੱਕ ਵੇਖਣਯੋਗ
ਸੀ |
83 |
usa samēṁ
thauranaṭana ika vēkhaṇayōga sī |
83 |
থর্নটন
সে সময়
অবশ্যই
দেখতে হবে |
83 |
tharnaṭana
sē samaẏa abaśya'i dēkhatē habē |
83 |
ソーントンは当時必見でした |
83 |
ソーントン は 当時 必見でした |
83 |
そうんとん わ とうじ ひっけんでした |
83 |
sōnton wa tōji hikkendeshita |
|
|
|
|
|
|
84 |
À l'époque, Londres
était un lieu incontournable |
84 |
Back then London was
a must-see place |
84 |
Back then London was a must-see
place |
84 |
那时的伦敦是一个必去的地方 |
84 |
nà shí de lúndūn
shì yīgè bì qù dì dìfāng |
84 |
|
84 |
|
84 |
Naquela época,
Londres era um lugar imperdível |
84 |
En aquel entonces,
Londres era un lugar de visita obligada. |
84 |
Damals war London ein
Muss! |
84 |
Wtedy Londyn był
miejscem, które trzeba zobaczyć |
84 |
В
то время
Лондон был
обязательным
местом для
посещения |
84 |
V to vremya London
byl obyazatel'nym mestom dlya poseshcheniya |
84 |
في
ذلك الوقت
كانت لندن
مكانًا لا بد
منه |
84 |
fi dhalik alwaqt
kanat landan mkanan la buda minh |
84 |
उस
समय लंदन एक
दर्शनीय
स्थल था |
84 |
us samay landan ek
darshaneey sthal tha |
84 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਲੰਡਨ
ਇੱਕ ਵੇਖਣ
ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ
ਸੀ |
84 |
usa samēṁ
laḍana ika vēkhaṇa vālī jag'hā sī |
84 |
সেই
সময় লন্ডন
একটি দেখার
জায়গা ছিল |
84 |
sē'i
samaẏa lanḍana ēkaṭi dēkhāra
jāẏagā chila |
84 |
当時、ロンドンは必見の場所でした |
84 |
当時 、 ロンドン は 必見 の 場所でした |
84 |
とうじ 、 ロンドン わ ひっけん の ばしょでした |
84 |
tōji , rondon wa hikken no bashodeshita |
|
|
|
|
|
|
85 |
À l'époque, Londres
était un lieu incontournable |
85 |
Back then London was
a must-see place |
85 |
那时候伦敦是不可不去的地方 |
85 |
再生伦敦是不可不去的地方 |
85 |
zàishēng
lúndūn shì bùkě bù qù dì dìfāng |
85 |
|
85 |
|
85 |
Naquela época,
Londres era um lugar imperdível |
85 |
En aquel entonces,
Londres era un lugar de visita obligada. |
85 |
Damals war London
ein Muss! |
85 |
Wtedy Londyn
był miejscem, które trzeba zobaczyć |
85 |
В
то время
Лондон был
обязательным
местом для
посещения |
85 |
V to vremya London
byl obyazatel'nym mestom dlya poseshcheniya |
85 |
في
ذلك الوقت
كانت لندن
مكانًا لا بد
منه |
85 |
taqarah |
85 |
उस
समय लंदन एक
दर्शनीय
स्थल था |
85 |
us samay landan ek
darshaneey sthal tha |
85 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਲੰਡਨ
ਇੱਕ ਵੇਖਣ
ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ
ਸੀ |
85 |
usa samēṁ
laḍana ika vēkhaṇa vālī jag'hā sī |
85 |
সেই
সময় লন্ডন
একটি দেখার
জায়গা ছিল |
85 |
sē'i
samaẏa lanḍana ēkaṭi dēkhāra
jāẏagā chila |
85 |
当時、ロンドンは必見の場所でした |
85 |
当時 、 ロンドン は 必見 の 場所でした |
85 |
とうじ 、 ロンドン わ ひっけん の ばしょでした |
85 |
tōji , rondon wa hikken no bashodeshita |
|
|
|
|
|
|
86 |
douloureux |
86 |
sore |
86 |
疮 |
86 |
疮 |
86 |
chuāng |
86 |
|
86 |
|
86 |
dolorido |
86 |
dolorido |
86 |
wund |
86 |
obolały |
86 |
больной |
86 |
bol'noy |
86 |
تقرح |
86 |
kulama zad , qul ,
'iilakh ... , |
86 |
पीड़ादायक |
86 |
peedaadaayak |
86 |
ਦੁਖਦਾਈ |
86 |
dukhadā'ī |
86 |
ক্ষত |
86 |
kṣata |
86 |
痛み |
86 |
痛み |
86 |
いたみ |
86 |
itami |
|
|
|
|
|
|
87 |
le plus, le moins,
etc.…, |
87 |
the more, less,
etc.…, |
87 |
the
more, less, etc.…, |
87 |
越多,越少,等等……, |
87 |
yuè duō, yuè
shǎo, děng děng……, |
87 |
|
87 |
|
87 |
quanto mais, menos,
etc. ... , |
87 |
cuanto más, menos,
etc.… , |
87 |
je mehr, weniger
usw.…, |
87 |
im więcej, mniej
itd.…, |
87 |
тем
больше,
меньше и т. д.…
, |
87 |
tem bol'she, men'she
i t. d.… , |
87 |
كلما
زاد ، قل ، إلخ
... , |
87 |
'akthar , 'aqalu ,
'iilakh ... , |
87 |
अधिक,
कम, आदि… |
87 |
adhik, kam, aadi… |
87 |
ਜ਼ਿਆਦਾ,
ਘੱਟ, ਆਦਿ ... |
87 |
zi'ādā,
ghaṭa, ādi... |
87 |
আরো,
কম, ইত্যাদি ... |
87 |
ārō, kama,
ityādi... |
87 |
多い、少ないなど…、 |
87 |
多い 、 少ない など … 、 |
87 |
おうい 、 すくない など … 、 |
87 |
ōi , sukunai nado … , |
|
|
|
88 |
Plus, moins, etc..., |
88 |
More, less, etc..., |
88 |
越多,越少,等等……, |
88 |
越多,越少,等等……, |
88 |
yuè duō, yuè
shǎo, děng děng……, |
88 |
|
88 |
|
88 |
Mais, menos, etc
..., |
88 |
Más, menos, etc ..., |
88 |
Mehr, weniger
usw..., |
88 |
Więcej, mniej
itd..., |
88 |
Больше,
меньше и т.д ..., |
88 |
Bol'she, men'she i
t.d ..., |
88 |
أكثر
، أقل ، إلخ ... ، |
88 |
yustakhdam li'iizhar
'ana shayyayn yataghayaran binafs aldaraja |
88 |
अधिक,
कम, आदि ..., |
88 |
adhik, kam, aadi
..., |
88 |
ਹੋਰ,
ਘੱਟ, ਆਦਿ ..., |
88 |
Hōra,
ghaṭa, ādi..., |
88 |
বেশি,
কম, ইত্যাদি ..., |
88 |
Bēśi,
kama, ityādi..., |
88 |
より多く、より少なく、など...、 |
88 |
より 多く 、 より 少なく 、 など ...、 |
88 |
より おうく 、 より すくなく 、 など 。。。、 |
88 |
yori ōku , yori sukunaku , nado ..., |
|
|
|
|
|
|
89 |
utilisé pour montrer
que deux choses changent au même degré |
89 |
used to show that two
things change to the same degree |
89 |
used to show that two things
change to the same degree |
89 |
用来表示两个事物的变化程度相同 |
89 |
yòng lái biǎoshì
liǎng gè shìwù de biànhuà chéngdù xiāngtóng |
89 |
|
89 |
|
89 |
usado para mostrar
que duas coisas mudam no mesmo grau |
89 |
solía mostrar que dos
cosas cambian en el mismo grado |
89 |
verwendet, um zu
zeigen, dass sich zwei Dinge in gleichem Maße ändern |
89 |
kiedyś
pokazywał, że dwie rzeczy zmieniają się w tym samym
stopniu |
89 |
используется,
чтобы
показать,
что две вещи меняются
в
одинаковой
степени |
89 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto dve veshchi menyayutsya v odinakovoy stepeni |
89 |
يستخدم
لإظهار أن
شيئين
يتغيران
بنفس الدرجة |
89 |
yustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'ana shayyayn lahuma nafs darajat altaghyir |
89 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि दो चीजें
एक ही डिग्री
में बदल जाती
हैं |
89 |
yah dikhaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki do cheejen ek hee digree mein badal jaatee hain |
89 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੱਕੋ
ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ
ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ |
89 |
Iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki dō
cīzāṁ ikō ḍigarī vica
badaladī'āṁ hana |
89 |
দেখাতে
যে দুটি
জিনিস একই
মাত্রায়
পরিবর্তিত
হয় |
89 |
Dēkhātē
yē duṭi jinisa ēka'i mātrāẏa paribartita
haẏa |
89 |
2つのものが同じ程度に変化することを示すために使用されます |
89 |
2つ の もの が 同じ 程度 に 変化 する こと を 示す ため に 使用 されます |
89 |
つ の もの が おなじ ていど に へんか する こと お しめす ため に しよう されます |
89 |
tsu no mono ga onaji teido ni henka suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
90 |
Utilisé pour
indiquer que deux choses ont le même degré de changement |
90 |
Used to indicate
that two things have the same degree of change |
90 |
用来表示两个事物的变化程度相同 |
90 |
表示两个人的变化程度相同 |
90 |
biǎoshì
liǎng gèrén de biànhuà chéngdù xiāngtóng |
90 |
|
90 |
|
90 |
Usado para indicar
que duas coisas têm o mesmo grau de mudança |
90 |
Se usa para indicar
que dos cosas tienen el mismo grado de cambio. |
90 |
Wird verwendet, um
anzuzeigen, dass zwei Dinge den gleichen Änderungsgrad aufweisen |
90 |
Używany do
wskazania, że dwie rzeczy mają ten sam stopień
zmiany |
90 |
Используется
для
обозначения
того, что две
вещи имеют
одинаковую
степень
изменения |
90 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto dve veshchi imeyut odinakovuyu stepen' izmeneniya |
90 |
يستخدم
للإشارة إلى
أن شيئين
لهما نفس
درجة التغيير |
90 |
(yustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'ana shayyayn yataghayaran hasab darajat alkalimati)
fakulama zad ... zad , zad ... |
90 |
यह
इंगित करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि दो
चीजों में
समान
परिवर्तन
होता है |
90 |
yah ingit karane ke
lie prayog kiya jaata hai ki do cheejon mein samaan parivartan hota hai |
90 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ
ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ
ਤਬਦੀਲੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
90 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki dō
cīzāṁ vica ikō jihī tabadīlī hudī
hai |
90 |
দুটি
জিনিসের একই
মাত্রার
পরিবর্তন
আছে তা নির্দেশ
করতে
ব্যবহৃত হয় |
90 |
duṭi
jinisēra ēka'i mātrāra paribartana āchē tā
nirdēśa karatē byabahr̥ta haẏa |
90 |
2つのものの変化の程度が同じであることを示すために使用されます |
90 |
2つ の もの の 変化 の 程度 が 同じである こと を 示す ため に 使用 されます |
90 |
つ の もの の へんか の ていど が おなじである こと お しめす ため に しよう されます |
90 |
tsu no mono no henka no teido ga onajidearu koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
91 |
(Utilisé pour
indiquer que deux choses changent selon le degré du mot) Plus...plus, plus... |
91 |
(Used to indicate
that two things change according to the degree of the word) The more...the
more, the more... |
91 |
(Used to indicate that two things
change according to the degree of the word) The
more...the more, the more... |
91 |
(用于表示两个事物根据词的程度而变化)越……越多,越…… |
91 |
(yòng yú biǎoshì
liǎng gè shìwù gēnjù cí de chéngdù ér biànhuà) yuè……yuè duō,
yuè…… |
91 |
|
91 |
|
91 |
(Usado para indicar
que duas coisas mudam de acordo com o grau da palavra) Quanto mais ... quanto
mais, mais ... |
91 |
(Se usa para indicar
que dos cosas cambian según el grado de la palabra) Cuanto más ... cuanto
más, más ... |
91 |
(Wird verwendet, um
anzuzeigen, dass sich zwei Dinge je nach Grad des Wortes ändern) Je mehr ...
desto mehr, desto mehr ... |
91 |
(Używany do
wskazania, że dwie rzeczy zmieniają się w
zależności od stopnia wyrazu) Im więcej...im więcej, tym
bardziej... |
91 |
(Используется
для
обозначения
того, что две
вещи
меняются в
зависимости
от степени слова)
Чем больше ...
чем больше,
тем больше ... |
91 |
(Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto dve veshchi menyayutsya v zavisimosti ot stepeni
slova) Chem bol'she ... chem bol'she, tem bol'she ... |
91 |
(يستخدم
للإشارة إلى
أن شيئين
يتغيران حسب
درجة الكلمة)
فكلما زاد ...
زاد ، زاد ... |
91 |
(yustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'ana shayyayn yataghayaran hasab darajat alkalimati)
fakulama zad ... zad , zad ... |
91 |
(यह
इंगित करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि दो
चीजें शब्द
की डिग्री के
अनुसार
बदलती हैं)
जितना अधिक ...
जितना अधिक,
उतना अधिक ... |
91 |
(yah ingit karane ke
lie prayog kiya jaata hai ki do cheejen shabd kee digree ke anusaar badalatee
hain) jitana adhik ... jitana adhik, utana adhik ... |
91 |
(ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਸ਼ਬਦ
ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ)
ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ
... ਵਧੇਰੇ, ਵਧੇਰੇ
... |
91 |
(iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki dō
cīzāṁ śabada dī ḍigarī dē
anusāra badaladī'āṁ hana) jinā zi'ādā...
Vadhērē, vadhērē... |
91 |
(শব্দের
ডিগ্রী
অনুসারে
দুটি জিনিস
পরিবর্তিত
হতে ইঙ্গিত
করতে
ব্যবহৃত হয়)
যত বেশি ... তত বেশি
... |
91 |
(śabdēra
ḍigrī anusārē duṭi jinisa paribartita hatē
iṅgita karatē byabahr̥ta haẏa) yata bēśi...
Tata bēśi... |
91 |
(単語の次数に応じて2つのことが変化することを示すために使用されます)より多くの...より多くの... |
91 |
( 単語 の 次数 に 応じて 2つ の こと が 変化 する こと を 示す ため に 使用 されます ) より 多く の ... より 多く の ... |
91 |
( たんご の じすう に おうじて つ の こと が へんか する こと お しめす ため に しよう されます ) より おうく の 。。。 より おうく の 。。。 |
91 |
( tango no jisū ni ōjite tsu no koto ga henka suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu ) yori ōku no ... yori ōku no ... |
|
|
|
92 |
(Utilisé pour indiquer que deux choses
changent selon le degré du mot) Plus...plus, plus... |
92 |
(Used to indicate that two things change
according to the degree of the word) The more...the more, the more... |
92 |
(用以表示两个事物按照词一程度变化)越…越,愈…愈 |
92 |
(表现出两个愈来愈来愈用词一个程度的变化)越……越,…… |
92 |
(biǎoxiàn chū liǎng gè yù lái
yù lái yù yòng cí yīgè chéngdù de biànhuà) yuè……yuè,…… |
92 |
|
92 |
|
92 |
(Usado para indicar que duas coisas mudam de
acordo com o grau da palavra) Quanto mais ... quanto mais, mais ... |
92 |
(Se usa para indicar que dos cosas cambian
según el grado de la palabra) Cuanto más ... cuanto más, más ... |
92 |
(Wird verwendet, um anzuzeigen, dass sich
zwei Dinge je nach Grad des Wortes ändern) Je mehr ... desto mehr, desto mehr
... |
92 |
(Używany do wskazania, że
dwie rzeczy zmieniają się w zależności od
stopnia wyrazu) Im więcej...im więcej, tym bardziej... |
92 |
(Используется
для
обозначения
того, что две
вещи
меняются в
зависимости
от степени
слова) Чем
больше ... чем
больше, тем
больше ... |
92 |
(Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya togo,
chto dve veshchi menyayutsya v zavisimosti ot stepeni slova) Chem bol'she ...
chem bol'she, tem bol'she ... |
92 |
(يستخدم
للإشارة إلى
أن شيئين
يتغيران حسب
درجة الكلمة)
فكلما زاد ...
زاد ، زاد ... |
92 |
kulama fakart fi
al'amr , zadat aktiaabuha |
92 |
(यह
इंगित करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि दो
चीजें शब्द
की डिग्री के
अनुसार बदलती
हैं) जितना
अधिक ... जितना
अधिक, उतना
अधिक ... |
92 |
(yah ingit karane ke lie prayog kiya jaata
hai ki do cheejen shabd kee digree ke anusaar badalatee hain) jitana adhik
... jitana adhik, utana adhik ... |
92 |
(ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਸ਼ਬਦ ਦੀ
ਡਿਗਰੀ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ)
ਜਿੰਨਾ
ਜ਼ਿਆਦਾ ...
ਵਧੇਰੇ, ਵਧੇਰੇ ... |
92 |
(Iha darasā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā hai ki dō cīzāṁ
śabada dī ḍigarī dē anusāra
badaladī'āṁ hana) jinā zi'ādā...
Vadhērē, vadhērē... |
92 |
(শব্দের
ডিগ্রী
অনুসারে
দুটি জিনিস পরিবর্তিত
হতে ইঙ্গিত
করতে
ব্যবহৃত হয়)
যত বেশি ... তত
বেশি ... |
92 |
(Śabdēra ḍigrī
anusārē duṭi jinisa paribartita hatē iṅgita
karatē byabahr̥ta haẏa) yata bēśi... Tata
bēśi... |
92 |
(単語の次数に応じて2つのことが変化することを示すために使用されます)より多くの...より多くの... |
92 |
( 単語 の 次数 に 応じて 2つ の こと が 変化 する こと を 示す ため に 使用 されます ) より 多く の ... より 多く の ... |
92 |
( たんご の じすう に おうじて つ の こと が へんか する こと お しめす ため に しよう されます ) より おうく の 。。。 より おうく の 。。。 |
92 |
( tango no jisū ni ōjite tsu no koto ga henka suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu ) yori ōku no ... yori ōku no ... |
|
|
|
|
|
|
93 |
Plus elle y pensait,
plus elle devenait déprimée |
93 |
The more she thought
about it, the more depressed she became |
93 |
The more she thought
about it, the more depressed she became |
93 |
越想越郁闷 |
93 |
yuè xiǎng yuè
yùmèn |
93 |
|
93 |
|
93 |
Quanto mais ela
pensava sobre isso, mais deprimida ela ficava |
93 |
Cuanto más pensaba en
ello, más deprimida se volvía. |
93 |
Je mehr sie darüber
nachdachte, desto depressiver wurde sie |
93 |
Im więcej o tym
myślała, tym bardziej popadała w depresję |
93 |
Чем
больше она
думала об
этом, тем
больше впадала
в депрессию. |
93 |
Chem bol'she ona
dumala ob etom, tem bol'she vpadala v depressiyu. |
93 |
كلما
فكرت في
الأمر ، زادت
اكتئابها |
93 |
kulama fakart fi
al'amr 'akthar , kulama zad aktiaabiun |
93 |
जितना
वह इसके बारे
में सोचती थी,
उतनी ही उदास
होती जाती थी |
93 |
jitana vah isake
baare mein sochatee thee, utanee hee udaas hotee jaatee thee |
93 |
ਜਿੰਨਾ
ਉਸਨੇ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਿਆ, ਉਹ
ਉੱਨੀ ਹੀ ਉਦਾਸ
ਹੋ ਗਈ |
93 |
Jinā usanē
isa bārē sōci'ā, uha unī hī udāsa hō
ga'ī |
93 |
সে
যতই এটা
নিয়ে
চিন্তা করল,
ততই সে হতাশ
হয়ে পড়ল |
93 |
Sē yata'i
ēṭā niẏē cintā karala, tata'i sē
hatāśa haẏē paṛala |
93 |
彼女がそれについて考えれば考えるほど、彼女はより落ち込んだ |
93 |
彼女 が それ について 考えれば 考える ほど 、 彼女 は より 落ち込んだ |
93 |
かのじょ が それ について かんがえれば かんがえる ほど 、 かのじょ わ より おちこんだ |
93 |
kanojo ga sore nitsuite kangaereba kangaeru hodo , kanojo wa yori ochikonda |
|
|
|
|
|
|
94 |
Plus j'y pense, plus
déprimé |
94 |
The more I think
about it, the more depressed |
94 |
越想越郁闷 |
94 |
越想越郁闷 |
94 |
yuè xiǎng yuè
yùmèn |
94 |
|
94 |
|
94 |
Quanto mais penso
nisso, mais deprimido |
94 |
Cuanto más lo
pienso, más deprimido |
94 |
Je mehr ich darüber
nachdenke, desto deprimierter |
94 |
Im więcej o tym
myślę, tym bardziej przygnębiony |
94 |
Чем
больше я
думаю об
этом, тем
более
подавлен |
94 |
Chem bol'she ya
dumayu ob etom, tem boleye podavlen |
94 |
كلما
فكرت في
الأمر أكثر ،
كلما زاد
اكتئابي |
94 |
kulama fakart fi
al'amr 'akthar , zadat 'iihbataha |
94 |
जितना
अधिक मैं
इसके बारे
में सोचता
हूं, उतना ही
अधिक उदास |
94 |
jitana adhik main
isake baare mein sochata hoon, utana hee adhik udaas |
94 |
ਜਿੰਨਾ
ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ,
ਓਨਾ ਹੀ ਉਦਾਸ |
94 |
jinā maiṁ
isa bārē sōcadā hāṁ, ōnā hī
udāsa |
94 |
আমি
যতই এটা
নিয়ে
চিন্তা করি
ততই বিষণ্ণ |
94 |
āmi yata'i
ēṭā niẏē cintā kari tata'i
biṣaṇṇa |
94 |
考えれば考えるほど落ち込んで |
94 |
考えれば 考える ほど 落ち込んで |
94 |
かんがえれば かんがえる ほど おちこんで |
94 |
kangaereba kangaeru hodo ochikonde |
|
|
|
|
|
|
95 |
Plus elle y pense,
plus elle est frustrée |
95 |
The more she thinks
about it, the more frustrated she gets |
95 |
The more she thinks about it, the
more frustrated she gets |
95 |
她越想越沮丧 |
95 |
tā yuè
xiǎng yuè jǔsàng |
95 |
|
95 |
|
95 |
Quanto mais ela pensa
sobre isso, mais frustrada ela fica |
95 |
Cuanto más piensa en
ello, más frustrada se siente. |
95 |
Je mehr sie darüber
nachdenkt, desto frustrierter wird sie |
95 |
Im więcej o tym
myśli, tym bardziej jest sfrustrowana |
95 |
Чем
больше она
думает об
этом, тем
больше разочаровывается |
95 |
Chem bol'she ona
dumayet ob etom, tem bol'she razocharovyvayetsya |
95 |
كلما
فكرت في
الأمر أكثر ،
زادت
إحباطها |
95 |
kulama fakart fi
al'amr 'akthar , zadat 'iihbataha |
95 |
जितना
अधिक वह इसके
बारे में
सोचती है,
उतनी ही
निराश हो
जाती है |
95 |
jitana adhik vah
isake baare mein sochatee hai, utanee hee niraash ho jaatee hai |
95 |
ਜਿੰਨਾ
ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਦੀ ਹੈ, ਓਨੀ
ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
95 |
jinā uha isa
bārē sōcadī hai, ōnī hī zi'ādā
nirāśa hō jāndī hai |
95 |
সে
যত বেশি এটা
নিয়ে
চিন্তা করে,
সে তত বেশি হতাশ
হয় |
95 |
sē yata
bēśi ēṭā niẏē cintā karē,
sē tata bēśi hatāśa haẏa |
95 |
彼女がそれについて考えれば考えるほど、彼女はますます欲求不満になります |
95 |
彼女 が それ について 考えれば 考える ほど 、 彼女 は ますます 欲求 不満 に なります |
95 |
かのじょ が それ について かんがえれば かんがえる ほど 、 かのじょ わ ますます よっきゅう ふまん に なります |
95 |
kanojo ga sore nitsuite kangaereba kangaeru hodo , kanojo wa masumasu yokkyū fuman ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
96 |
Plus elle y pense,
plus elle est frustrée |
96 |
The more she thinks
about it, the more frustrated she gets |
96 |
她越想闷这事越沮丧 |
96 |
她越想闷这事越堕落 |
96 |
tā yuè
xiǎng mèn zhè shì yuè duòluò |
96 |
|
96 |
|
96 |
Quanto mais ela
pensa sobre isso, mais frustrada ela fica |
96 |
Cuanto más piensa en
ello, más frustrada se siente. |
96 |
Je mehr sie darüber
nachdenkt, desto frustrierter wird sie |
96 |
Im więcej o tym
myśli, tym bardziej jest sfrustrowana |
96 |
Чем
больше она
думает об
этом, тем
больше разочаровывается |
96 |
Chem bol'she ona
dumayet ob etom, tem bol'she razocharovyvayetsya |
96 |
كلما
فكرت في
الأمر أكثر ،
زادت
إحباطها |
96 |
kulama qul alhadith
ean al'amr birumatih , kan dhalik 'akthar saeadatan |
96 |
जितना
अधिक वह इसके
बारे में
सोचती है,
उतनी ही
निराश हो
जाती है |
96 |
jitana adhik vah
isake baare mein sochatee hai, utanee hee niraash ho jaatee hai |
96 |
ਜਿੰਨਾ
ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਦੀ ਹੈ, ਓਨੀ
ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
96 |
jinā uha isa
bārē sōcadī hai, ōnī hī zi'ādā
nirāśa hō jāndī hai |
96 |
সে
যত বেশি এটা
নিয়ে
চিন্তা করে,
সে তত বেশি হতাশ
হয় |
96 |
sē yata
bēśi ēṭā niẏē cintā karē,
sē tata bēśi hatāśa haẏa |
96 |
彼女がそれについて考えれば考えるほど、彼女はますます欲求不満になります |
96 |
彼女 が それ について 考えれば 考える ほど 、 彼女 は ますます 欲求 不満 に なります |
96 |
かのじょ が それ について かんがえれば かんがえる ほど 、 かのじょ わ ますます よっきゅう ふまん に なります |
96 |
kanojo ga sore nitsuite kangaereba kangaeru hodo , kanojo wa masumasu yokkyū fuman ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
97 |
moins on en dit sur
tout, plus heureux |
97 |
the less said about
the whole thing, the happier |
97 |
the less said about the whole
thing, the happier |
97 |
对整件事说得越少,越快乐 |
97 |
duì zhěng jiàn
shì shuō dé yuè shǎo, yuè kuàilè |
97 |
|
97 |
|
97 |
quanto menos falado
sobre a coisa toda, mais feliz |
97 |
Cuanto menos se diga
sobre todo, más feliz |
97 |
Je weniger über das
Ganze gesagt wird, desto glücklicher |
97 |
im mniej powiedziano
o całej sprawie, tym szczęśliwsi |
97 |
чем
меньше
сказано обо
всем, тем
счастливее |
97 |
chem men'she skazano
obo vsem, tem schastliveye |
97 |
كلما
قل الحديث عن
الأمر برمته
، كان ذلك
أكثر سعادة |
97 |
sa'akun |
97 |
पूरी
बात के बारे
में जितना कम
कहा जाए, उतना
ही खुश |
97 |
pooree baat ke baare
mein jitana kam kaha jae, utana hee khush |
97 |
ਸਾਰੀ
ਗੱਲ ਬਾਰੇ
ਜਿੰਨਾ ਘੱਟ
ਕਿਹਾ ਜਾਏ, ਓਨਾ
ਹੀ ਖੁਸ਼ |
97 |
sārī gala
bārē jinā ghaṭa kihā jā'ē, ōnā
hī khuśa |
97 |
পুরো
বিষয়
সম্পর্কে যত
কম বলা যায়
তত বেশি সুখী |
97 |
purō
biṣaẏa samparkē yata kama balā yāẏa tata
bēśi sukhī |
97 |
全体についてあまり言われなければ、幸せです |
97 |
全体 について あまり 言われなければ 、 幸せです |
97 |
ぜんたい について あまり いわれなければ 、 しあわせです |
97 |
zentai nitsuite amari iwarenakereba , shiawasedesu |
|
|
|
98 |
Je serai |
98 |
I’ll be |
98 |
I’ll be |
98 |
我将会 |
98 |
wǒ jiāng
huì |
98 |
|
98 |
|
98 |
Eu serei |
98 |
Seré |
98 |
Ich werde sein |
98 |
Będę |
98 |
Я
буду |
98 |
YA budu |
98 |
سأكون |
98 |
kulama qula ma
taquluh ean al'amr birumatih , sa'akun 'asead |
98 |
मॆ
हुंगॉ |
98 |
mai hungo |
98 |
ਮੈਂ
ਹੋਵਾਂਗਾ |
98 |
maiṁ
hōvāṅgā |
98 |
আমি
থাকব |
98 |
āmi thākaba |
98 |
私はなるだろう |
98 |
私 は なるだろう |
98 |
わたし わ なるだろう |
98 |
watashi wa narudarō |
|
|
|
|
|
|
99 |
Moins tu dis sur
tout, plus je serai heureux |
99 |
The less you say
about the whole thing, the happier I will be |
99 |
对整件事说得越少,越快乐 我将会 |
99 |
对整件事说得越少,越快乐我会 |
99 |
duì zhěng jiàn
shì shuō dé yuè shǎo, yuè kuàilè wǒ huì |
99 |
|
99 |
|
99 |
Quanto menos você
falar sobre a coisa toda, mais feliz eu serei |
99 |
Cuanto menos digas
sobre todo, más feliz seré |
99 |
Je weniger du über
das Ganze sagst, desto glücklicher werde ich sein |
99 |
Im mniej o tym
powiesz, tym będę szczęśliwszy |
99 |
Чем
меньше ты
обо всем
этом
скажешь, тем
счастливее
я буду |
99 |
Chem men'she ty obo
vsem etom skazhesh', tem schastliveye ya budu |
99 |
كلما
قل ما تقوله
عن الأمر
برمته ،
سأكون أسعد |
99 |
kulama qul alhadith
ean al'amr birumatih , kunt 'asead |
99 |
आप
पूरी बात के
बारे में
जितना कम
कहेंगे, मुझे
उतनी ही खुशी
होगी |
99 |
aap pooree baat ke
baare mein jitana kam kahenge, mujhe utanee hee khushee hogee |
99 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਸਾਰੀ ਗੱਲ
ਬਾਰੇ ਜਿੰਨਾ
ਘੱਟ ਕਹੋਗੇ,
ਮੈਂ ਓਨਾ ਹੀ
ਖੁਸ਼
ਹੋਵਾਂਗਾ |
99 |
tusīṁ isa
sārī gala bārē jinā ghaṭa kahōgē,
maiṁ ōnā hī khuśa hōvāṅgā |
99 |
আপনি
পুরো
বিষয়টি
সম্পর্কে যত
কম বলবেন, আমি তত
বেশি সুখী হব |
99 |
āpani purō
biṣaẏaṭi samparkē yata kama balabēna, āmi
tata bēśi sukhī haba |
99 |
あなたが全体について言わないほど、私は幸せになります |
99 |
あなた が 全体 について 言わない ほど 、 私 は 幸せ に なります |
99 |
あなた が ぜんたい について いわない ほど 、 わたし わ しあわせ に なります |
99 |
anata ga zentai nitsuite iwanai hodo , watashi wa shiawase ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
100 |
Moins on parle de
tout, plus je suis heureux |
100 |
The less talk about
the whole thing, the happier I am |
100 |
The less talk about the whole
thing, the happier I am |
100 |
越少谈论整件事,我越快乐 |
100 |
yuè shǎo tánlùn
zhěng jiàn shì, wǒ yuè kuàilè |
100 |
|
100 |
|
100 |
Quanto menos falar
sobre a coisa toda, mais feliz fico |
100 |
Cuanto menos hablo de
todo, más feliz soy |
100 |
Je weniger über das
Ganze geredet wird, desto glücklicher bin ich |
100 |
Im mniej mówię o
całej sprawie, tym jestem szczęśliwsza |
100 |
Чем
меньше
говорить
обо всем, тем
я счастливее |
100 |
Chem men'she govorit'
obo vsem, tem ya schastliveye |
100 |
كلما
قل الحديث عن
الأمر برمته
، كنت أسعد |
100 |
kulama qul alhadith
ean al'amr birumatih , kunt 'asead |
100 |
पूरी
बात के बारे
में जितनी कम
बात करें, मैं
उतना ही खुश
हूं |
100 |
pooree baat ke baare
mein jitanee kam baat karen, main utana hee khush hoon |
100 |
ਸਾਰੀ
ਗੱਲ ਬਾਰੇ
ਜਿੰਨੀ ਘੱਟ
ਗੱਲ ਕਰੀਏ, ਮੈਂ
ਓਨਾ ਹੀ ਖੁਸ਼
ਹਾਂ |
100 |
sārī gala
bārē jinī ghaṭa gala karī'ē, maiṁ
ōnā hī khuśa hāṁ |
100 |
পুরো
বিষয়টা
নিয়ে যত কম
কথা বলি, আমি
তত বেশি সুখী |
100 |
purō
biṣaẏaṭā niẏē yata kama kathā bali,
āmi tata bēśi sukhī |
100 |
全体について話すことが少なければ少ないほど、私は幸せです |
100 |
全体 について 話す こと が 少なければ 少ない ほど 、 私 は 幸せです |
100 |
ぜんたい について はなす こと が すくなければ すくない ほど 、 わたし わ しあわせです |
100 |
zentai nitsuite hanasu koto ga sukunakereba sukunai hodo , watashi wa shiawasedesu |
|
|
|
|
|
|
101 |
Moins on parle de
tout, plus je suis heureux |
101 |
The less talk about
the whole thing, the happier I am |
101 |
对整个事情议论得越少,我越高兴 |
101 |
对整个事情议论得越少,我越高兴 |
101 |
duì zhěnggè
shìqíng yìlùn dé yuè shǎo, wǒ yuè gāoxìng |
101 |
|
101 |
|
101 |
Quanto menos falar
sobre a coisa toda, mais feliz fico |
101 |
Cuanto menos hablo de
todo, más feliz soy |
101 |
Je weniger über das
Ganze geredet wird, desto glücklicher bin ich |
101 |
Im mniej mówię o
całej sprawie, tym jestem szczęśliwsza |
101 |
Чем
меньше
говорить
обо всем, тем
я счастливее |
101 |
Chem men'she govorit'
obo vsem, tem ya schastliveye |
101 |
كلما
قل الحديث عن
الأمر برمته
، كنت أسعد |
101 |
masrah |
101 |
पूरी
बात के बारे
में जितनी कम
बात करें, मैं
उतना ही खुश
हूं |
101 |
pooree baat ke baare
mein jitanee kam baat karen, main utana hee khush hoon |
101 |
ਸਾਰੀ
ਗੱਲ ਬਾਰੇ
ਜਿੰਨੀ ਘੱਟ
ਗੱਲ ਕਰੀਏ, ਮੈਂ
ਓਨਾ ਹੀ ਖੁਸ਼
ਹਾਂ |
101 |
sārī gala
bārē jinī ghaṭa gala karī'ē, maiṁ
ōnā hī khuśa hāṁ |
101 |
পুরো
বিষয়টা
নিয়ে যত কম
কথা বলি, আমি
তত বেশি সুখী |
101 |
purō
biṣaẏaṭā niẏē yata kama kathā bali,
āmi tata bēśi sukhī |
101 |
全体について話すことが少なければ少ないほど、私は幸せです |
101 |
全体 について 話す こと が 少なければ 少ない ほど 、 私 は 幸せです |
101 |
ぜんたい について はなす こと が すくなければ すくない ほど 、 わたし わ しあわせです |
101 |
zentai nitsuite hanasu koto ga sukunakereba sukunai hodo , watashi wa shiawasedesu |
|
|
|
|
|
|
102 |
théâtre |
102 |
theatre |
102 |
theatre |
102 |
剧院 |
102 |
jùyuàn |
102 |
|
102 |
|
102 |
Teatro |
102 |
teatro |
102 |
Theater |
102 |
teatr |
102 |
театр |
102 |
teatr |
102 |
مسرح |
102 |
masrah |
102 |
थियेटर |
102 |
thiyetar |
102 |
ਥੀਏਟਰ |
102 |
thī'ēṭara |
102 |
থিয়েটার |
102 |
thiẏēṭāra |
102 |
シアター |
102 |
シアター |
102 |
シアター |
102 |
shiatā |
|
|
|
|
|
|
103 |
théâtre |
103 |
theater |
103 |
剧院 |
103 |
美国 |
103 |
měiguó |
103 |
|
103 |
|
103 |
Teatro |
103 |
teatro |
103 |
Theater |
103 |
teatr |
103 |
театр |
103 |
teatr |
103 |
مسرح |
103 |
masrah |
103 |
थिएटर |
103 |
thietar |
103 |
ਥੀਏਟਰ |
103 |
thī'ēṭara |
103 |
থিয়েটার |
103 |
thiẏēṭāra |
103 |
シアター |
103 |
シアター |
103 |
シアター |
103 |
shiatā |
|
|
|
|
|
|
104 |
théâtre |
104 |
theater |
104 |
theater |
104 |
剧院 |
104 |
jùyuàn |
104 |
|
104 |
|
104 |
Teatro |
104 |
teatro |
104 |
Theater |
104 |
teatr |
104 |
театр |
104 |
teatr |
104 |
مسرح |
104 |
mabnan 'aw mintaqat
fi alhawa' altalaq hayth yaleab w |
104 |
थिएटर |
104 |
thietar |
104 |
ਥੀਏਟਰ |
104 |
thī'ēṭara |
104 |
থিয়েটার |
104 |
thiẏēṭāra |
104 |
シアター |
104 |
シアター |
104 |
シアター |
104 |
shiatā |
|
|
|
105 |
un bâtiment ou un
espace extérieur où jouent et |
105 |
a building or an
outdoor area where plays and |
105 |
a building or an outdoor area
where plays and |
105 |
玩耍和玩耍的建筑物或户外区域 |
105 |
wánshuǎ hé
wánshuǎ de jiànzhú wù huò hùwài qūyù |
105 |
|
105 |
|
105 |
um edifício ou uma
área ao ar livre onde joga e |
105 |
un edificio o un área
al aire libre donde se juega y |
105 |
ein Gebäude oder ein
Außenbereich, wo Spiele und |
105 |
budynek lub teren
zewnętrzny, gdzie gra i |
105 |
здание
или
открытая
площадка,
где играют и |
105 |
zdaniye ili otkrytaya
ploshchadka, gde igrayut i |
105 |
مبنى
أو منطقة في
الهواء
الطلق حيث
يلعب و |
105 |
yatimu tanfidh 'anwae
mumathilat min altarfih |
105 |
एक
इमारत या एक
बाहरी
क्षेत्र
जहां खेलता
है और |
105 |
ek imaarat ya ek
baaharee kshetr jahaan khelata hai aur |
105 |
ਇੱਕ
ਇਮਾਰਤ ਜਾਂ
ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ
ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ
ਖੇਡਦਾ ਹੈ ਅਤੇ |
105 |
ika imārata
jāṁ ika bāharī khētara jithē
khēḍadā hai atē |
105 |
একটি
বিল্ডিং বা
একটি
বহিরঙ্গন
এলাকা যেখানে
খেলা এবং |
105 |
ēkaṭi
bilḍiṁ bā ēkaṭi bahiraṅgana
ēlākā yēkhānē khēlā ēbaṁ |
105 |
遊ぶ建物や屋外エリア |
105 |
遊ぶ 建物 や 屋外 エリア |
105 |
あそぶ たてもの や おくがい エリア |
105 |
asobu tatemono ya okugai eria |
|
|
|
|
|
|
106 |
des types de
divertissement similaires sont exécutés |
106 |
similar types of
entertainment are performed |
106 |
similar types of entertainment
are performed |
106 |
进行类似类型的娱乐活动 |
106 |
jìnxíng lèisì lèixíng
de yúlè huódòng |
106 |
|
106 |
|
106 |
tipos semelhantes de
entretenimento são realizados |
106 |
se realizan tipos
similares de entretenimiento |
106 |
ähnliche Arten von
Unterhaltung werden aufgeführt |
106 |
odbywają
się podobne rodzaje rozrywki |
106 |
проводятся
аналогичные
виды
развлечений |
106 |
provodyatsya
analogichnyye vidy razvlecheniy |
106 |
يتم
تنفيذ أنواع
مماثلة من
الترفيه |
106 |
almabani 'aw
almanatiq alkharijiat lilaeib walaeib 'anwae mumathilat min al'anshitat
altarfihia |
106 |
इसी
तरह के
मनोरंजन किए
जाते हैं |
106 |
isee tarah ke
manoranjan kie jaate hain |
106 |
ਇਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਮਨੋਰੰਜਨ
ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
106 |
isē
tar'hāṁ dē manōrajana kītē jāndē
hana |
106 |
একই
ধরনের
বিনোদন করা
হয় |
106 |
ēka'i
dharanēra binōdana karā haẏa |
106 |
同様の種類の娯楽が行われます |
106 |
同様 の 種類 の 娯楽 が 行われます |
106 |
どうよう の しゅるい の ごらく が おこなわれます |
106 |
dōyō no shurui no goraku ga okonawaremasu |
|
|
|
107 |
Bâtiments ou espaces
extérieurs pour jouer et pratiquer des types d'activités récréatives
similaires |
107 |
Buildings or outdoor
areas for playing and playing similar types of recreational activities |
107 |
玩耍和玩耍的建筑物或户外区域
进行类似类型的娱乐活动 |
107 |
大约和未来的时间或户外区域进行类似类型的娱乐活动 |
107 |
dàyuē hé wèilái
de shí jiàn huò hùwài qūyù jìnxíng lèisì lèixíng de yúlè huódòng |
107 |
|
107 |
|
107 |
Edifícios ou áreas
ao ar livre para brincar e jogar tipos semelhantes de atividades recreativas |
107 |
Edificios o áreas al
aire libre para jugar y practicar tipos similares de actividades recreativas. |
107 |
Gebäude oder
Außenbereiche zum Spielen und Spielen ähnlicher Arten von Freizeitaktivitäten |
107 |
Budynki lub tereny
zewnętrzne do zabawy i prowadzenia podobnych zajęć
rekreacyjnych |
107 |
Здания
или
открытые
площадки
для игр и подобных
развлечений. |
107 |
Zdaniya ili
otkrytyye ploshchadki dlya igr i podobnykh razvlecheniy. |
107 |
المباني
أو المناطق
الخارجية
للعب ولعب
أنواع
مماثلة من
الأنشطة
الترفيهية |
107 |
masrah |
107 |
इसी
प्रकार की
मनोरंजक
गतिविधियों
को खेलने और
खेलने के लिए
भवन या बाहरी
क्षेत्र |
107 |
isee prakaar kee
manoranjak gatividhiyon ko khelane aur khelane ke lie bhavan ya baaharee
kshetr |
107 |
ਸਮਾਨ
ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀਆਂ
ਮਨੋਰੰਜਕ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਖੇਡਣ ਅਤੇ
ਖੇਡਣ ਲਈ
ਇਮਾਰਤਾਂ ਜਾਂ
ਬਾਹਰੀ ਖੇਤਰ |
107 |
samāna
prakāra dī'āṁ manōrajaka
gatīvidhī'āṁ khēḍaṇa atē
khēḍaṇa la'ī imāratāṁ jāṁ
bāharī khētara |
107 |
একই
ধরনের
বিনোদনমূলক
ক্রিয়াকলাপ
খেলা এবং
খেলার জন্য
বিল্ডিং বা
বহিরঙ্গন
এলাকা |
107 |
ēka'i
dharanēra binōdanamūlaka kriẏākalāpa
khēlā ēbaṁ khēlāra jan'ya bilḍiṁ
bā bahiraṅgana ēlākā |
107 |
同様の種類のレクリエーション活動をしたり遊んだりするための建物または屋外エリア |
107 |
同様 の 種類 の レクリエーション 活動 を し たり 遊ん だり する ため の 建物 または 屋外 エリア |
107 |
どうよう の しゅるい の レクリエーション かつどう お し たり あそん だり する ため の たてもの または おくがい エリア |
107 |
dōyō no shurui no rekuriēshon katsudō o shi tari ason dari suru tame no tatemono mataha okugai eria |
|
|
|
|
|
|
108 |
Théâtre |
108 |
Theater |
108 |
Theater |
108 |
剧院 |
108 |
jùyuàn |
108 |
|
108 |
|
108 |
Teatro |
108 |
Teatro |
108 |
Theater |
108 |
Teatr |
108 |
Театр |
108 |
Teatr |
108 |
مسرح |
108 |
masrah |
108 |
थिएटर |
108 |
thietar |
108 |
ਥੀਏਟਰ |
108 |
thī'ēṭara |
108 |
থিয়েটার |
108 |
thiẏēṭāra |
108 |
シアター |
108 |
シアター |
108 |
シアター |
108 |
shiatā |
|
|
|
|
|
|
109 |
Théâtre |
109 |
Theater |
109 |
戏院;剧场;露天剧场 |
109 |
戏院;剧场 |
109 |
xìyuàn; jùchǎng |
109 |
|
109 |
|
109 |
Teatro |
109 |
Teatro |
109 |
Theater |
109 |
Teatr |
109 |
Театр |
109 |
Teatr |
109 |
مسرح |
109 |
masarih brudway |
109 |
थिएटर |
109 |
thietar |
109 |
ਥੀਏਟਰ |
109 |
thī'ēṭara |
109 |
থিয়েটার |
109 |
thiẏēṭāra |
109 |
シアター |
109 |
シアター |
109 |
シアター |
109 |
shiatā |
|
|
|
|
|
|
110 |
Théâtres de Broadway |
110 |
Broadway theatres |
110 |
Broadway theatres |
110 |
百老汇剧院 |
110 |
bǎilǎohuì
jùyuàn |
110 |
|
110 |
|
110 |
Teatros da Broadway |
110 |
Teatros de Broadway |
110 |
Broadway-Theater |
110 |
Teatry na Broadwayu |
110 |
Бродвейские
театры |
110 |
Brodveyskiye teatry |
110 |
مسارح
برودواي |
110 |
masrah brudway |
110 |
ब्रॉडवे
थिएटर |
110 |
brodave thietar |
110 |
ਬ੍ਰੌਡਵੇ
ਥੀਏਟਰ |
110 |
brauḍavē
thī'ēṭara |
110 |
ব্রডওয়ে
থিয়েটার |
110 |
braḍa'ōẏē
thiẏēṭāra |
110 |
ブロードウェイシアター |
110 |
ブロードウェイ シアター |
110 |
ブロードウェイ シアター |
110 |
burōdowei shiatā |
|
|
|
111 |
Théâtre de Broadway |
111 |
Broadway Theater |
111 |
百老汇剧院 |
111 |
百老汇公司 |
111 |
bǎilǎohuì
gōngsī |
111 |
|
111 |
|
111 |
Teatro da Broadway |
111 |
Teatro de Broadway |
111 |
Broadway-Theater |
111 |
Teatr na Broadwayu |
111 |
Бродвейский
театр |
111 |
Brodveyskiy teatr |
111 |
مسرح
برودواي |
111 |
masrah brudway |
111 |
ब्रॉडवे
थियेटर |
111 |
brodave thiyetar |
111 |
ਬ੍ਰੌਡਵੇ
ਥੀਏਟਰ |
111 |
brauḍavē
thī'ēṭara |
111 |
ব্রডওয়ে
থিয়েটার |
111 |
braḍa'ōẏē
thiẏēṭāra |
111 |
ブロードウェイシアター |
111 |
ブロードウェイ シアター |
111 |
ブロードウェイ シアター |
111 |
burōdowei shiatā |
|
|
|
|
|
|
112 |
Théâtre de Broadway |
112 |
Broadway Theater |
112 |
Broadway Theater |
112 |
百老汇剧院 |
112 |
bǎilǎohuì
jùyuàn |
112 |
|
112 |
|
112 |
Teatro da Broadway |
112 |
Teatro de Broadway |
112 |
Broadway-Theater |
112 |
Teatr na Broadwayu |
112 |
Бродвейский
театр |
112 |
Brodveyskiy teatr |
112 |
مسرح
برودواي |
112 |
masrah brudway |
112 |
ब्रॉडवे
थियेटर |
112 |
brodave thiyetar |
112 |
ਬ੍ਰੌਡਵੇ
ਥੀਏਟਰ |
112 |
brauḍavē
thī'ēṭara |
112 |
ব্রডওয়ে
থিয়েটার |
112 |
braḍa'ōẏē
thiẏēṭāra |
112 |
ブロードウェイシアター |
112 |
ブロードウェイ シアター |
112 |
ブロードウェイ シアター |
112 |
burōdowei shiatā |
|
|
|
|
|
|
113 |
Théâtre de Broadway |
113 |
Broadway Theater |
113 |
百老汇的剧院 |
113 |
百老汇的公司 |
113 |
bǎilǎohuì
de gōngsī |
113 |
|
113 |
|
113 |
Teatro da Broadway |
113 |
Teatro de Broadway |
113 |
Broadway-Theater |
113 |
Teatr na Broadwayu |
113 |
Бродвейский
театр |
113 |
Brodveyskiy teatr |
113 |
مسرح
برودواي |
113 |
masrah fi alhawa'
altalaq |
113 |
ब्रॉडवे
थियेटर |
113 |
brodave thiyetar |
113 |
ਬ੍ਰੌਡਵੇ
ਥੀਏਟਰ |
113 |
brauḍavē
thī'ēṭara |
113 |
ব্রডওয়ে
থিয়েটার |
113 |
braḍa'ōẏē
thiẏēṭāra |
113 |
ブロードウェイシアター |
113 |
ブロードウェイ シアター |
113 |
ブロードウェイ シアター |
113 |
burōdowei shiatā |
|
|
|
|
|
|
114 |
un théâtre à ciel
ouvert |
114 |
an open-air theatre |
114 |
an open-air
theatre |
114 |
露天剧场 |
114 |
lùtiān
jùchǎng |
114 |
|
114 |
|
114 |
um teatro ao ar livre |
114 |
un teatro al aire
libre |
114 |
ein Open-Air-Theater |
114 |
teatr na
świeżym powietrzu |
114 |
театр
под
открытым
небом |
114 |
teatr pod otkrytym
nebom |
114 |
مسرح
في الهواء
الطلق |
114 |
mudaraj |
114 |
एक
ओपन-एयर
थिएटर |
114 |
ek opan-eyar thietar |
114 |
ਇੱਕ
ਖੁੱਲਾ ਹਵਾ
ਥੀਏਟਰ |
114 |
ika khulā
havā thī'ēṭara |
114 |
একটি
উন্মুক্ত
থিয়েটার |
114 |
ēkaṭi
unmukta thiẏēṭāra |
114 |
野外劇場 |
114 |
野外 劇場 |
114 |
やがい げきじょう |
114 |
yagai gekijō |
|
|
|
115 |
Amphithéâtre |
115 |
Amphitheatre |
115 |
露天剧场 |
115 |
露天剧场 |
115 |
lùtiān
jùchǎng |
115 |
|
115 |
|
115 |
Anfiteatro |
115 |
Anfiteatro |
115 |
Amphitheater |
115 |
Amfiteatr |
115 |
Амфитеатр |
115 |
Amfiteatr |
115 |
مدرج |
115 |
kam marat tadhhab
'iilaa almasrahi? |
115 |
अखाड़ा |
115 |
akhaada |
115 |
ਅਖਾੜਾ |
115 |
akhāṛā |
115 |
অ্যাম্ফিথিয়েটার |
115 |
ayāmphithiẏēṭāra |
115 |
円形劇場 |
115 |
円形 劇場 |
115 |
えんけい げきじょう |
115 |
enkei gekijō |
|
|
|
|
|
|
116 |
À quelle fréquence
allez-vous au théâtre ? |
116 |
How often do you go
to the theatre? |
116 |
How
often do you go to the theatre? |
116 |
你多久去一次剧院? |
116 |
nǐ
duōjiǔ qù yīcì jùyuàn? |
116 |
|
116 |
|
116 |
Com que frequência
você vai ao teatro? |
116 |
¿Con qué frecuencia
vas al teatro? |
116 |
Wie oft gehst du ins
Theater? |
116 |
Jak często
chodzisz do teatru? |
116 |
Как
часто вы
ходите в
театр? |
116 |
Kak chasto vy khodite
v teatr? |
116 |
كم
مرة تذهب إلى
المسرح؟ |
116 |
kam marat tadhhab
'iilaa almasrahi? |
116 |
आप
कितनी बार
थिएटर जाते
हैं? |
116 |
aap kitanee baar
thietar jaate hain? |
116 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ
ਥੀਏਟਰ ਜਾਂਦੇ
ਹੋ? |
116 |
tusīṁ
kinī vāra thī'ēṭara jāndē hō? |
116 |
আপনি
কতবার
প্রেক্ষাগৃহে
যান? |
116 |
āpani
katabāra prēkṣāgr̥hē yāna? |
116 |
どのくらいの頻度で劇場に行きますか? |
116 |
どの くらい の 頻度 で 劇場 に 行きます か ? |
116 |
どの くらい の ひんど で げきじょう に いきます か ? |
116 |
dono kurai no hindo de gekijō ni ikimasu ka ? |
|
|
|
117 |
À quelle fréquence
allez-vous au théâtre ? |
117 |
How often do you go
to the theater? |
117 |
你多久去一次剧院? |
117 |
你去一次美国? |
117 |
Nǐ qù yīcì
měiguó? |
117 |
|
117 |
|
117 |
Com que frequência
você vai ao teatro? |
117 |
¿Con qué frecuencia
vas al teatro? |
117 |
Wie oft gehst du ins
Theater? |
117 |
Jak często
chodzisz do teatru? |
117 |
Как
часто вы
ходите в
театр? |
117 |
Kak chasto vy
khodite v teatr? |
117 |
كم
مرة تذهب إلى
المسرح؟ |
117 |
kam maratan tushahid
masrahiatan? |
117 |
आप
कितनी बार
थिएटर जाते
हैं? |
117 |
aap kitanee baar
thietar jaate hain? |
117 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ
ਥੀਏਟਰ ਜਾਂਦੇ
ਹੋ? |
117 |
Tusīṁ
kinī vāra thī'ēṭara jāndē hō? |
117 |
আপনি
কতবার
প্রেক্ষাগৃহে
যান? |
117 |
Āpani
katabāra prēkṣāgr̥hē yāna? |
117 |
どのくらいの頻度で劇場に行きますか。 |
117 |
どの くらい の 頻度 で 劇場 に 行きます か 。 |
117 |
どの くらい の ひんど で げきじょう に いきます か 。 |
117 |
dono kurai no hindo de gekijō ni ikimasu ka . |
|
|
|
|
|
|
118 |
À quelle fréquence
regardez-vous une pièce de théâtre ? |
118 |
How often do you
watch a play? |
118 |
How often do you watch a play? |
118 |
你多久看一场戏? |
118 |
Nǐ
duōjiǔ kàn yī chǎng xì? |
118 |
|
118 |
|
118 |
Com que frequência
você assiste a uma peça? |
118 |
¿Con qué frecuencia
ves una obra de teatro? |
118 |
Wie oft sehen Sie
sich ein Theaterstück an? |
118 |
Jak często
oglądasz przedstawienie? |
118 |
Как
часто вы
смотрите
спектакль? |
118 |
Kak chasto vy
smotrite spektakl'? |
118 |
كم
مرة تشاهد
مسرحية؟ |
118 |
kam maratan tushahid
masrahiatan? |
118 |
आप
कितनी बार
नाटक देखते
हैं? |
118 |
aap kitanee baar
naatak dekhate hain? |
118 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ
ਇੱਕ ਨਾਟਕ
ਵੇਖਦੇ ਹੋ? |
118 |
Tusīṁ
kinī vāra ika nāṭaka vēkhadē hō? |
118 |
আপনি
কতবার নাটক
দেখেন? |
118 |
Āpani
katabāra nāṭaka dēkhēna? |
118 |
どのくらいの頻度で戯曲を見ますか? |
118 |
どの くらい の 頻度 で 戯曲 を 見ます か ? |
118 |
どの くらい の ひんど で ぎきょく お みます か ? |
118 |
dono kurai no hindo de gikyoku o mimasu ka ? |
|
|
|
119 |
À quelle fréquence
regardez-vous une pièce de théâtre ? |
119 |
How often do you
watch a play? |
119 |
你多久看一次戏? |
119 |
你看一次戏? |
119 |
Nǐ kàn
yīcì xì? |
119 |
|
119 |
|
119 |
Com que frequência
você assiste a uma peça? |
119 |
¿Con qué frecuencia
ves una obra de teatro? |
119 |
Wie oft sehen Sie
sich ein Theaterstück an? |
119 |
Jak często
oglądasz przedstawienie? |
119 |
Как
часто вы
смотрите
спектакль? |
119 |
Kak chasto vy
smotrite spektakl'? |
119 |
كم
مرة تشاهد
مسرحية؟ |
119 |
'anzur 'aydan |
119 |
आप
कितनी बार
नाटक देखते
हैं? |
119 |
aap kitanee baar
naatak dekhate hain? |
119 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ
ਇੱਕ ਨਾਟਕ
ਵੇਖਦੇ ਹੋ? |
119 |
Tusīṁ
kinī vāra ika nāṭaka vēkhadē hō? |
119 |
আপনি
কতবার নাটক
দেখেন? |
119 |
Āpani
katabāra nāṭaka dēkhēna? |
119 |
どのくらいの頻度で戯曲を見ますか? |
119 |
どの くらい の 頻度 で 戯曲 を 見ます か ? |
119 |
どの くらい の ひんど で ぎきょく お みます か ? |
119 |
dono kurai no hindo de gikyoku o mimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
120 |
voir également |
120 |
see also |
120 |
see also |
120 |
也可以看看 |
120 |
Yě
kěyǐ kàn kàn |
120 |
|
120 |
|
120 |
Veja também |
120 |
ver también |
120 |
siehe auch |
120 |
Zobacz też |
120 |
смотрите
также |
120 |
smotrite takzhe |
120 |
أنظر
أيضا |
120 |
qaeat almuhadarat |
120 |
यह
सभी देखें |
120 |
yah sabhee dekhen |
120 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
120 |
Iha vī
vēkhō |
120 |
আরো
দেখুন |
120 |
Ārō
dēkhuna |
120 |
も参照してください |
120 |
も 参照 してください |
120 |
も さんしょう してください |
120 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
121 |
salle de conférence |
121 |
lecture theatre |
121 |
lecture theatre |
121 |
讲座会场 |
121 |
jiǎngzuò
huìchǎng |
121 |
|
121 |
|
121 |
palestra teatro |
121 |
sala de conferencias |
121 |
Hörsaal |
121 |
sala wykładowa |
121 |
лекционный
зал |
121 |
lektsionnyy zal |
121 |
قاعة
المحاضرات |
121 |
sinima |
121 |
व्याख्यान
थिएटर |
121 |
vyaakhyaan thietar |
121 |
ਲੈਕਚਰ
ਥੀਏਟਰ |
121 |
laikacara
thī'ēṭara |
121 |
বক্তৃতা
থিয়েটার |
121 |
baktr̥tā
thiẏēṭāra |
121 |
レクチャーシアター |
121 |
レクチャー シアター |
121 |
レクチャー シアター |
121 |
rekuchā shiatā |
|
|
|
|
|
|
122 |
cinéma |
122 |
cinema |
122 |
cinema |
122 |
电影 |
122 |
diànyǐng |
122 |
|
122 |
|
122 |
cinema |
122 |
cine |
122 |
Kino |
122 |
kino |
122 |
кино |
122 |
kino |
122 |
سينما |
122 |
tuetabar almasrahiaat
tarfihiatan |
122 |
सिनेमा |
122 |
sinema |
122 |
ਸਿਨੇਮਾ |
122 |
sinēmā |
122 |
সিনেমা |
122 |
sinēmā |
122 |
シネマ |
122 |
シネマ |
122 |
シネマ |
122 |
shinema |
|
|
|
|
|
|
123 |
pièces de théâtre
considérées comme un divertissement |
123 |
plays considered as
entertainment |
123 |
plays considered as entertainment |
123 |
被视为娱乐的戏剧 |
123 |
bèi shì wéi yúlè de
xìjù |
123 |
|
123 |
|
123 |
peças consideradas
como entretenimento |
123 |
obras consideradas
como entretenimiento |
123 |
Spiele, die als
Unterhaltung gelten |
123 |
sztuki uważane
za rozrywkę |
123 |
пьесы
считаются
развлечением |
123 |
p'yesy schitayutsya
razvlecheniyem |
123 |
تعتبر
المسرحيات
ترفيهية |
123 |
tuetabar aldirama min
wasayil altarfih |
123 |
नाटकों
को मनोरंजन
माना जाता है |
123 |
naatakon ko
manoranjan maana jaata hai |
123 |
ਨਾਟਕਾਂ
ਨੂੰ ਮਨੋਰੰਜਨ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
123 |
nāṭakāṁ
nū manōrajana mani'ā jāndā hai |
123 |
নাটক
বিনোদন
হিসেবে
বিবেচিত |
123 |
nāṭaka
binōdana hisēbē bibēcita |
123 |
娯楽と見なされる演劇 |
123 |
娯楽 と 見なされる 演劇 |
123 |
ごらく と みなされる えんげき |
123 |
goraku to minasareru engeki |
|
|
|
|
|
|
124 |
Drame considéré
comme un divertissement |
124 |
Drama regarded as
entertainment |
124 |
被视为娱乐的戏剧 |
124 |
被娱乐的戏剧 |
124 |
bèi yúlè de xìjù |
124 |
|
124 |
|
124 |
Drama considerado
entretenimento |
124 |
Drama considerado
entretenimiento |
124 |
Drama, das als
Unterhaltung gilt |
124 |
Dramat traktowany
jako rozrywka |
124 |
Драма
считается
развлечением |
124 |
Drama schitayetsya
razvlecheniyem |
124 |
تعتبر
الدراما من
وسائل
الترفيه |
124 |
dirama |
124 |
मनोरंजन
के रूप में
माना जाने
वाला नाटक |
124 |
manoranjan ke roop
mein maana jaane vaala naatak |
124 |
ਨਾਟਕ
ਨੂੰ ਮਨੋਰੰਜਨ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
124 |
nāṭaka
nū manōrajana mani'ā jāndā hai |
124 |
নাটক
বিনোদন
হিসেবে
বিবেচিত |
124 |
nāṭaka
binōdana hisēbē bibēcita |
124 |
娯楽と見なされるドラマ |
124 |
娯楽 と 見なされる ドラマ |
124 |
ごらく と みなされる ドラマ |
124 |
goraku to minasareru dorama |
|
|
|
|
|
|
125 |
drame |
125 |
drama |
125 |
drama |
125 |
戏剧 |
125 |
xìjù |
125 |
|
125 |
|
125 |
drama |
125 |
drama |
125 |
Theater |
125 |
dramat |
125 |
драма |
125 |
drama |
125 |
دراما |
125 |
dirama |
125 |
नाटक |
125 |
naatak |
125 |
ਨਾਟਕ |
125 |
nāṭaka |
125 |
নাটক |
125 |
nāṭaka |
125 |
ドラマ |
125 |
ドラマ |
125 |
ドラマ |
125 |
dorama |
|
|
|
|
|
|
126 |
drame |
126 |
drama |
126 |
戏剧 |
126 |
戏剧 |
126 |
xìjù |
126 |
|
126 |
|
126 |
drama |
126 |
drama |
126 |
Theater |
126 |
dramat |
126 |
драма |
126 |
drama |
126 |
دراما |
126 |
alsafhat alrayiysia |
126 |
नाटक |
126 |
naatak |
126 |
ਨਾਟਕ |
126 |
nāṭaka |
126 |
নাটক |
126 |
nāṭaka |
126 |
ドラマ |
126 |
ドラマ |
126 |
ドラマ |
126 |
dorama |
|
|
|
|
|
|
127 |
Domicile |
127 |
Home |
127 |
居 |
127 |
居 |
127 |
jū |
127 |
|
127 |
|
127 |
Lar |
127 |
Casa |
127 |
Heim |
127 |
Dom |
127 |
Дом |
127 |
Dom |
127 |
الصفحة
الرئيسية |
127 |
dirama |
127 |
घर |
127 |
ghar |
127 |
ਘਰ |
127 |
ghara |
127 |
বাড়ি |
127 |
bāṛi |
127 |
家 |
127 |
家 |
127 |
いえ |
127 |
ie |
|
|
|
|
|
|
128 |
drame |
128 |
drama |
128 |
剧 |
128 |
剧集 |
128 |
jù jí |
128 |
|
128 |
|
128 |
drama |
128 |
drama |
128 |
Theater |
128 |
dramat |
128 |
драма |
128 |
drama |
128 |
دراما |
128 |
'umsiat min
almusiqaa alhayat walmasrah |
128 |
नाटक |
128 |
naatak |
128 |
ਨਾਟਕ |
128 |
nāṭaka |
128 |
নাটক |
128 |
nāṭaka |
128 |
ドラマ |
128 |
ドラマ |
128 |
ドラマ |
128 |
dorama |
|
|
|
|
|
|
129 |
une soirée de musique
live et de théâtre |
129 |
an evening of live
music and theatre |
129 |
an
evening of live music and theatre |
129 |
现场音乐和戏剧之夜 |
129 |
xiànchǎng
yīnyuè hé xìjù zhī yè |
129 |
|
129 |
|
129 |
uma noite de música
ao vivo e teatro |
129 |
una noche de música
en vivo y teatro |
129 |
ein Abend mit
Live-Musik und Theater |
129 |
wieczór z muzyką
na żywo i teatrem |
129 |
вечер
живой
музыки и
театра |
129 |
vecher zhivoy muzyki
i teatra |
129 |
أمسية
من الموسيقى
الحية
والمسرح |
129 |
almusiqaa alhayat
walmasrah allayliu |
129 |
लाइव
संगीत और
रंगमंच की एक
शाम |
129 |
laiv sangeet aur
rangamanch kee ek shaam |
129 |
ਲਾਈਵ
ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ
ਥੀਏਟਰ ਦੀ ਇੱਕ
ਸ਼ਾਮ |
129 |
lā'īva
sagīta atē thī'ēṭara dī ika śāma |
129 |
লাইভ
মিউজিক এবং
থিয়েটারের
একটি
সন্ধ্যা |
129 |
lā'ibha mi'ujika
ēbaṁ thiẏēṭārēra ēkaṭi
sandhyā |
129 |
生演奏と演劇の夕べ |
129 |
生 演奏 と 演劇 の 夕べ |
129 |
なま えんそう と えんげき の ゆうべ |
129 |
nama ensō to engeki no yūbe |
|
|
|
|
|
|
130 |
Musique live et
soirée théâtre |
130 |
Live music and
theater night |
130 |
现场音乐和戏剧之夜 |
130 |
现场音乐和戏剧之夜 |
130 |
xiànchǎng
yīnyuè hé xìjù zhī yè |
130 |
|
130 |
|
130 |
Música ao vivo e
noite de teatro |
130 |
Noche de teatro y
música en vivo |
130 |
Livemusik und
Theaterabend |
130 |
Muzyka na żywo
i wieczór teatralny |
130 |
Живая
музыка и
вечер
театра |
130 |
Zhivaya muzyka i
vecher teatra |
130 |
الموسيقى
الحية
والمسرح
الليلي |
130 |
musiqaa hayat
wadiraman masayiya |
130 |
लाइव
संगीत और
थिएटर नाइट |
130 |
laiv sangeet aur
thietar nait |
130 |
ਲਾਈਵ
ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ
ਥੀਏਟਰ ਰਾਤ |
130 |
lā'īva
sagīta atē thī'ēṭara rāta |
130 |
লাইভ
মিউজিক এবং
থিয়েটার
নাইট |
130 |
lā'ibha
mi'ujika ēbaṁ thiẏēṭāra nā'iṭa |
130 |
ライブ音楽と劇場の夜 |
130 |
ライブ 音楽 と 劇場 の 夜 |
130 |
ライブ おんがく と げきじょう の よる |
130 |
raibu ongaku to gekijō no yoru |
|
|
|
|
|
|
131 |
Soirée musique live
et théâtre |
131 |
Live music and drama
evening |
131 |
Live music and drama evening |
131 |
现场音乐和戏剧之夜 |
131 |
xiànchǎng
yīnyuè hé xìjù zhī yè |
131 |
|
131 |
|
131 |
Noite de música ao
vivo e drama |
131 |
Noche de teatro y
música en vivo |
131 |
Livemusik und
Schauspielabend |
131 |
Muzyka na żywo i
wieczór teatralny |
131 |
Живая
музыка и
вечер драмы |
131 |
Zhivaya muzyka i
vecher dramy |
131 |
موسيقى
حية ودراما
مسائية |
131 |
musiqaa hayat
wadiraman masayiya |
131 |
लाइव
संगीत और
नाटक शाम |
131 |
laiv sangeet aur
naatak shaam |
131 |
ਲਾਈਵ
ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ
ਡਰਾਮਾ ਸ਼ਾਮ |
131 |
lā'īva
sagīta atē ḍarāmā śāma |
131 |
লাইভ
মিউজিক এবং
ড্রামা
সন্ধ্যা |
131 |
lā'ibha mi'ujika
ēbaṁ ḍrāmā sandhyā |
131 |
ライブ音楽とドラマの夕べ |
131 |
ライブ 音楽 と ドラマ の 夕べ |
131 |
ライブ おんがく と ドラマ の ゆうべ |
131 |
raibu ongaku to dorama no yūbe |
|
|
|
132 |
Soirée musique live
et théâtre |
132 |
Live music and drama
evening |
132 |
现场演奏音乐戏剧晚会 |
132 |
现场表演音乐戏剧晚会 |
132 |
xiànchǎng
biǎoyǎn yīnyuè xìjù wǎnhuì |
132 |
|
132 |
|
132 |
Noite de música ao
vivo e drama |
132 |
Noche de teatro y
música en vivo |
132 |
Livemusik und
Schauspielabend |
132 |
Muzyka na żywo
i wieczór teatralny |
132 |
Живая
музыка и
вечер драмы |
132 |
Zhivaya muzyka i
vecher dramy |
132 |
موسيقى
حية ودراما
مسائية |
132 |
ahib almusiqaa
walmasrah walsiynima |
132 |
लाइव
संगीत और
नाटक शाम |
132 |
laiv sangeet aur
naatak shaam |
132 |
ਲਾਈਵ
ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ
ਡਰਾਮਾ ਸ਼ਾਮ |
132 |
lā'īva
sagīta atē ḍarāmā śāma |
132 |
লাইভ
মিউজিক এবং
ড্রামা
সন্ধ্যা |
132 |
lā'ibha
mi'ujika ēbaṁ ḍrāmā sandhyā |
132 |
ライブ音楽とドラマの夕べ |
132 |
ライブ 音楽 と ドラマ の 夕べ |
132 |
ライブ おんがく と ドラマ の ゆうべ |
132 |
raibu ongaku to dorama no yūbe |
|
|
|
|
|
|
133 |
J'aime la musique, le
théâtre et le cinéma |
133 |
I like music, theatre
and cinema |
133 |
I like music, theatre and cinema |
133 |
我喜欢音乐、戏剧和电影 |
133 |
wǒ
xǐhuān yīnyuè, xìjù hé diànyǐng |
133 |
|
133 |
|
133 |
Eu gosto de musica,
teatro e cinema |
133 |
Me gusta la musica,
el teatro y el cine |
133 |
Ich mag Musik,
Theater und Kino |
133 |
Lubię
muzykę, teatr i kino |
133 |
Люблю
музыку,
театр и кино |
133 |
Lyublyu muzyku, teatr
i kino |
133 |
احب
الموسيقى
والمسرح
والسينما |
133 |
ahib almusiqaa
walmasrah walaflam |
133 |
मुझे
संगीत,
रंगमंच और
सिनेमा पसंद
है |
133 |
mujhe sangeet,
rangamanch aur sinema pasand hai |
133 |
ਮੈਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ, ਥੀਏਟਰ
ਅਤੇ ਸਿਨੇਮਾ
ਪਸੰਦ ਹਨ |
133 |
mainū
sagīta, thī'ēṭara atē sinēmā pasada hana |
133 |
আমি
গান,
থিয়েটার
এবং সিনেমা
পছন্দ করি |
133 |
āmi gāna,
thiẏēṭāra ēbaṁ sinēmā pachanda
kari |
133 |
私は音楽、演劇、映画が好きです |
133 |
私 は 音楽 、 演劇 、 映画 が 好きです |
133 |
わたし わ おんがく 、 えんげき 、 えいが が すきです |
133 |
watashi wa ongaku , engeki , eiga ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
134 |
J'aime la musique,
le théâtre et les films |
134 |
I like music,
theater and movies |
134 |
我喜欢音乐、戏剧和电影 |
134 |
我喜欢音乐、戏剧和电影 |
134 |
wǒ
xǐhuān yīnyuè, xìjù hé diànyǐng |
134 |
|
134 |
|
134 |
Eu gosto de musica,
teatro e filmes |
134 |
Me gusta la musica,
el teatro y el cine |
134 |
Ich mag Musik,
Theater und Filme |
134 |
Lubię
muzykę, teatr i filmy |
134 |
Я
люблю
музыку,
театр и кино |
134 |
YA lyublyu muzyku,
teatr i kino |
134 |
احب
الموسيقى
والمسرح
والافلام |
134 |
ahib almusiqaa
waldirama walaflam |
134 |
मुझे
संगीत, थिएटर
और फिल्में
पसंद हैं |
134 |
mujhe sangeet,
thietar aur philmen pasand hain |
134 |
ਮੈਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ, ਥੀਏਟਰ
ਅਤੇ ਫਿਲਮਾਂ
ਪਸੰਦ ਹਨ |
134 |
mainū
sagīta, thī'ēṭara atē philamāṁ pasada
hana |
134 |
আমি
গান,
থিয়েটার
এবং সিনেমা
পছন্দ করি |
134 |
āmi gāna,
thiẏēṭāra ēbaṁ sinēmā pachanda
kari |
134 |
私は音楽、演劇、映画が好きです |
134 |
私 は 音楽 、 演劇 、 映画 が 好きです |
134 |
わたし わ おんがく 、 えんげき 、 えいが が すきです |
134 |
watashi wa ongaku , engeki , eiga ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
135 |
J'aime la musique, le
théâtre et les films |
135 |
I like music, drama
and movies |
135 |
I like music, drama and movies |
135 |
我喜欢音乐、戏剧和电影 |
135 |
wǒ
xǐhuān yīnyuè, xìjù hé diànyǐng |
135 |
|
135 |
|
135 |
Eu gosto de musica,
drama e filmes |
135 |
Me gusta la musica,
el drama y las peliculas |
135 |
Ich mag Musik, Drama
und Filme |
135 |
Lubię
muzykę, dramaty i filmy |
135 |
Я
люблю
музыку,
драму и
фильмы |
135 |
YA lyublyu muzyku,
dramu i fil'my |
135 |
احب
الموسيقى
والدراما
والافلام |
135 |
ahib almusiqaa
waldirama walaflam |
135 |
मुझे
संगीत, नाटक
और फिल्में
पसंद हैं |
135 |
mujhe sangeet, naatak
aur philmen pasand hain |
135 |
ਮੈਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ, ਡਰਾਮਾ
ਅਤੇ ਫਿਲਮਾਂ
ਪਸੰਦ ਹਨ |
135 |
mainū
sagīta, ḍarāmā atē philamāṁ pasada hana |
135 |
আমি
গান, নাটক এবং
সিনেমা
পছন্দ করি |
135 |
āmi gāna,
nāṭaka ēbaṁ sinēmā pachanda kari |
135 |
私は音楽、ドラマ、映画が好きです |
135 |
私 は 音楽 、 ドラマ 、 映画 が 好きです |
135 |
わたし わ おんがく 、 ドラマ 、 えいが が すきです |
135 |
watashi wa ongaku , dorama , eiga ga sukidesu |
|
|
|
136 |
J'aime la musique,
le théâtre et les films |
136 |
I like music, drama
and movies |
136 |
我喜欢音乐、戏剧釦电影 |
136 |
我喜欢音乐、戏剧扣电影 |
136 |
wǒ
xǐhuān yīnyuè, xìjù kòu diànyǐng |
136 |
|
136 |
|
136 |
Eu gosto de musica,
drama e filmes |
136 |
Me gusta la musica,
el drama y las peliculas |
136 |
Ich mag Musik, Drama
und Filme |
136 |
Lubię
muzykę, dramaty i filmy |
136 |
Я
люблю
музыку,
драму и
фильмы |
136 |
YA lyublyu muzyku,
dramu i fil'my |
136 |
احب
الموسيقى
والدراما
والافلام |
136 |
al'afkar alhaliat
hawl ma yajeal almasrah jydan (maa aladhi yajeal altarfih aljayid eind
'adayihi) |
136 |
मुझे
संगीत, नाटक
और फिल्में
पसंद हैं |
136 |
mujhe sangeet,
naatak aur philmen pasand hain |
136 |
ਮੈਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ, ਡਰਾਮਾ
ਅਤੇ ਫਿਲਮਾਂ
ਪਸੰਦ ਹਨ |
136 |
mainū
sagīta, ḍarāmā atē philamāṁ pasada hana |
136 |
আমি
গান, নাটক এবং
সিনেমা
পছন্দ করি |
136 |
āmi gāna,
nāṭaka ēbaṁ sinēmā pachanda kari |
136 |
私は音楽、ドラマ、映画が好きです |
136 |
私 は 音楽 、 ドラマ 、 映画 が 好きです |
136 |
わたし わ おんがく 、 ドラマ 、 えいが が すきです |
136 |
watashi wa ongaku , dorama , eiga ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
137 |
idées actuelles sur
ce qui fait un bon théâtre (ce qui fait un bon divertissement lorsqu'il est
joué) |
137 |
current ideas about
what makes good theatre (what makes good entertainment when performed) |
137 |
current ideas about
what makes good theatre ( what makes good entertainment when performed) |
137 |
关于什么是好的戏剧的当前想法(表演时什么是好的娱乐) |
137 |
guānyú shénme
shì hǎo de xìjù dí dàng qián xiǎngfǎ (biǎoyǎn shí
shénme shì hǎo de yúlè) |
137 |
|
137 |
|
137 |
ideias atuais sobre o
que faz um bom teatro (o que faz um bom entretenimento quando apresentado) |
137 |
ideas actuales sobre
lo que constituye un buen teatro (lo que constituye un buen entretenimiento
cuando se representa) |
137 |
aktuelle
Vorstellungen davon, was gutes Theater ausmacht (was gute Unterhaltung
ausmacht, wenn es aufgeführt wird) |
137 |
aktualne
wyobrażenia o tym, co czyni dobry teatr (co sprawia, że
gra jest dobrą rozrywką) |
137 |
текущие
представления
о том, что
делает театр
хорошим (что
делает
хорошее
развлечение
во время
выступления) |
137 |
tekushchiye
predstavleniya o tom, chto delayet teatr khoroshim (chto delayet khorosheye
razvlecheniye vo vremya vystupleniya) |
137 |
الأفكار
الحالية حول
ما يجعل
المسرح
جيدًا (ما
الذي يجعل
الترفيه
الجيد عند
أدائه) |
137 |
al'afkar alhaliat
hawl aldirama aljayida (ma hu altarfih aljayid eind al'ada'i) |
137 |
अच्छा
रंगमंच क्या
बनाता है
इसके बारे
में वर्तमान
विचार
(प्रदर्शन के
दौरान अच्छा
मनोरंजन
क्या होता है) |
137 |
achchha rangamanch
kya banaata hai isake baare mein vartamaan vichaar (pradarshan ke dauraan
achchha manoranjan kya hota hai) |
137 |
ਚੰਗਾ
ਥੀਏਟਰ ਕੀ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਬਾਰੇ ਮੌਜੂਦਾ
ਵਿਚਾਰ (ਜਦੋਂ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਤਾਂ ਚੰਗਾ
ਮਨੋਰੰਜਨ ਕੀ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ) |
137 |
cagā
thī'ēṭara kī baṇā'undā hai
bārē maujūdā vicāra (jadōṁ
pradaraśana kītā jāndā hai tāṁ cagā
manōrajana kī baṇā'undā hai) |
137 |
কি
ভাল
থিয়েটার
করে তোলে
সম্পর্কে
বর্তমান ধারনা
(কি সঞ্চালিত
হলে ভাল
বিনোদন তোলে) |
137 |
ki bhāla
thiẏēṭāra karē tōlē samparkē
bartamāna dhāranā (ki sañcālita halē bhāla
binōdana tōlē) |
137 |
何が良い演劇を作るのか(演じられたときに何が良い娯楽を作るのか)についての現在の考え |
137 |
何 が 良い 演劇 を 作る の か ( 演じられた とき に 何 が 良い 娯楽 を 作る の か ) について の 現在 の 考え |
137 |
なに が よい えんげき お つくる の か ( えんじられた とき に なに が よい ごらく お つくる の か ) について の げんざい の かんがえ |
137 |
nani ga yoi engeki o tsukuru no ka ( enjirareta toki ni nani ga yoi goraku o tsukuru no ka ) nitsuite no genzai no kangae |
|
|
|
|
|
|
138 |
Réflexions actuelles
sur ce qu'est un bon drame (qu'est-ce qu'un bon divertissement lors d'une
représentation) |
138 |
Current thoughts on
what is good drama (what is good entertainment when performing) |
138 |
关于什么是好的戏剧的当前想法(表演时什么是好的娱乐) |
138 |
关于什么是好的戏剧的当前画面(表演时什么是好的娱乐) |
138 |
guānyú shénme
shì hǎo de xìjù dí dàng qián huàmiàn (biǎoyǎn shí shénme shì
hǎo de yúlè) |
138 |
|
138 |
|
138 |
Pensamentos atuais
sobre o que é um bom drama (o que é um bom entretenimento durante a atuação) |
138 |
Pensamientos
actuales sobre qué es un buen drama (qué es un buen entretenimiento al
actuar) |
138 |
Aktuelle Gedanken
darüber, was gutes Drama ist (was ist gute Unterhaltung bei der Aufführung) |
138 |
Aktualne
przemyślenia na temat tego, czym jest dobry dramat (czym jest dobra
rozrywka podczas występów) |
138 |
Текущие
мысли о том,
что такое
хорошая
драма (что
хорошее
развлечение
во время
выступления) |
138 |
Tekushchiye mysli o
tom, chto takoye khoroshaya drama (chto khorosheye razvlecheniye vo vremya
vystupleniya) |
138 |
الأفكار
الحالية حول
الدراما
الجيدة (ما هو
الترفيه
الجيد عند
الأداء) |
138 |
nazrat eamat ealaa
ma yuetabar diraman jayidatan |
138 |
अच्छा
नाटक क्या है
पर वर्तमान
विचार
(प्रदर्शन
करते समय
अच्छा
मनोरंजन
क्या है) |
138 |
achchha naatak kya
hai par vartamaan vichaar (pradarshan karate samay achchha manoranjan kya
hai) |
138 |
ਚੰਗਾ
ਡਰਾਮਾ ਕੀ ਹੈ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਮੌਜੂਦਾ
ਵਿਚਾਰ (ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ
ਚੰਗਾ
ਮਨੋਰੰਜਨ ਕੀ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ) |
138 |
cagā
ḍarāmā kī hai isa bārē maujūdā
vicāra (pradaraśana karadē samēṁ cagā
manōrajana kī hudā hai) |
138 |
ভাল
নাটক কী সে
সম্পর্কে
বর্তমান
চিন্তাভাবনা
(পরিবেশনের
সময় ভাল
বিনোদন কী) |
138 |
bhāla
nāṭaka kī sē samparkē bartamāna
cintābhābanā (paribēśanēra samaẏa
bhāla binōdana kī) |
138 |
良いドラマとは何か(演奏するときの良い娯楽とは何か)に関する現在の考え |
138 |
良い ドラマ と は 何 か ( 演奏 する とき の 良い 娯楽 と は 何 か ) に関する 現在 の 考え |
138 |
よい ドラマ と わ なに か ( えんそう する とき の よい ごらく と わ なに か ) にかんする げんざい の かんがえ |
138 |
yoi dorama to wa nani ka ( ensō suru toki no yoi goraku to wa nani ka ) nikansuru genzai no kangae |
|
|
|
|
|
|
139 |
Une vue générale de
ce qui est considéré comme un bon drame |
139 |
A general view of
what is considered a good drama |
139 |
A general view of what is considered a good drama |
139 |
什么被认为是一部好剧的一般观点 |
139 |
shénme bèi rènwéi shì
yī bù hǎo jù de yībān guāndiǎn |
139 |
|
139 |
|
139 |
Uma visão geral do
que é considerado um bom drama |
139 |
Una visión general de
lo que se considera un buen drama. |
139 |
Ein allgemeiner
Überblick über das, was als gutes Drama gilt |
139 |
Ogólny pogląd na
to, co uważa się za dobry dramat |
139 |
Общий
вид хорошей
драмы |
139 |
Obshchiy vid
khoroshey dramy |
139 |
نظرة
عامة على ما
يعتبر دراما
جيدة |
139 |
alnazrat aleamat lima
yuetabar diraman jayidatan |
139 |
जिसे
एक अच्छा
नाटक माना
जाता है उसका
एक सामान्य
दृष्टिकोण |
139 |
jise ek achchha
naatak maana jaata hai usaka ek saamaany drshtikon |
139 |
ਇੱਕ
ਚੰਗਾ ਨਾਟਕ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਣ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਆਮ
ਦ੍ਰਿਸ਼ |
139 |
ika cagā
nāṭaka mani'ā jāṇa vālā ika āma
driśa |
139 |
যাকে
ভালো নাটক
হিসেবে
বিবেচনা করা
হয় তার একটি
সাধারণ
দৃষ্টিভঙ্গি |
139 |
yākē
bhālō nāṭaka hisēbē bibēcanā
karā haẏa tāra ēkaṭi sādhāraṇa
dr̥ṣṭibhaṅgi |
139 |
良いドラマと見なされるものの概観 |
139 |
良い ドラマ と 見なされる もの の 概観 |
139 |
よい ドラマ と みなされる もの の がいかん |
139 |
yoi dorama to minasareru mono no gaikan |
|
|
|
140 |
La vue générale de
ce qui est considéré comme un bon drame |
140 |
The general view of
what is considered a good drama |
140 |
戏什么才算好的戏剧的普遍看法 |
140 |
戏什么才算好戏剧的普遍景象 |
140 |
xì shénme cái suàn
hǎo xìjù de pǔbiàn jǐngxiàng |
140 |
|
140 |
|
140 |
A visão geral do que
é considerado um bom drama |
140 |
La visión general de
lo que se considera un buen drama. |
140 |
Der allgemeine
Überblick über das, was als gutes Drama gilt |
140 |
Ogólny pogląd
na to, co uważa się za dobry dramat |
140 |
Общий
вид того, что
считается
хорошей
драмой |
140 |
Obshchiy vid togo,
chto schitayetsya khoroshey dramoy |
140 |
النظرة
العامة لما
يعتبر دراما
جيدة |
140 |
haya |
140 |
एक
अच्छा नाटक
माने जाने
वाले का
सामान्य दृष्टिकोण |
140 |
ek achchha naatak
maane jaane vaale ka saamaany drshtikon |
140 |
ਜਿਸਨੂੰ
ਇੱਕ ਚੰਗਾ
ਡਰਾਮਾ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਉਸਦਾ ਆਮ
ਦ੍ਰਿਸ਼ |
140 |
jisanū ika
cagā ḍarāmā mani'ā jāndā hai usadā
āma driśa |
140 |
যাকে
ভালো নাটক
হিসেবে
বিবেচনা করা
হয় তার সাধারণ
দৃষ্টিভঙ্গি |
140 |
yākē
bhālō nāṭaka hisēbē bibēcanā
karā haẏa tāra sādhāraṇa
dr̥ṣṭibhaṅgi |
140 |
良いドラマと見なされるものの概観 |
140 |
良い ドラマ と 見なされる もの の 概観 |
140 |
よい ドラマ と みなされる もの の がいかん |
140 |
yoi dorama to minasareru mono no gaikan |
|
|
|
|
|
|
141 |
Vie |
141 |
Life |
141 |
命 |
141 |
命 |
141 |
mìng |
141 |
|
141 |
|
141 |
Vida |
141 |
La vida |
141 |
Leben |
141 |
Życie |
141 |
Жизнь |
141 |
Zhizn' |
141 |
حياة |
141 |
yuqlae |
141 |
जिंदगी |
141 |
jindagee |
141 |
ਜੀਵਨ |
141 |
jīvana |
141 |
জীবন |
141 |
jībana |
141 |
人生 |
141 |
人生 |
141 |
じんせい |
141 |
jinsei |
|
|
|
|
|
|
142 |
Quitter |
142 |
Quit |
142 |
戒 |
142 |
戒 |
142 |
jiè |
142 |
|
142 |
|
142 |
Desistir |
142 |
Renunciar |
142 |
Aufhören |
142 |
Zrezygnować |
142 |
Покидать |
142 |
Pokidat' |
142 |
يقلع |
142 |
('aydan almasrahu) |
142 |
छोड़ना |
142 |
chhodana |
142 |
ਛੱਡੋ |
142 |
chaḍō |
142 |
প্রস্থান
করুন |
142 |
prasthāna
karuna |
142 |
終了する |
142 |
終了 する |
142 |
しゅうりょう する |
142 |
shūryō suru |
|
|
|
|
|
|
143 |
(aussi le théâtre) |
143 |
(also the theatre) |
143 |
(also the
theatre ) |
143 |
(还有剧院) |
143 |
(hái yǒu jùyuàn) |
143 |
|
143 |
|
143 |
(também o teatro) |
143 |
(también el teatro) |
143 |
(auch das Theater) |
143 |
(także teatr) |
143 |
(также
театр) |
143 |
(takzhe teatr) |
143 |
(أيضا
المسرح) |
143 |
eamal alkitabat
wal'iintaj waltamthil fi almasrahiaat |
143 |
(थिएटर
भी) |
143 |
(thietar bhee) |
143 |
(ਥੀਏਟਰ
ਵੀ) |
143 |
(thī'ēṭara
vī) |
143 |
(এছাড়াও
থিয়েটার) |
143 |
(ēchāṛā'ō
thiẏēṭāra) |
143 |
(劇場も) |
143 |
( 劇場 も ) |
143 |
( げきじょう も ) |
143 |
( gekijō mo ) |
|
|
|
144 |
le travail d'écriture, de production et
d'interprétation dans des pièces de théâtre |
144 |
the work of writing, producing and acting in
plays |
144 |
the work of writing, producing and acting in
plays |
144 |
剧本创作、制作和表演的工作 |
144 |
jùběn chuàngzuò, zhìzuò hé
biǎoyǎn de gōngzuò |
144 |
|
144 |
|
144 |
o trabalho de escrever, produzir e atuar em
peças |
144 |
el trabajo de escribir, producir y actuar en
obras de teatro |
144 |
die Arbeit des Schreibens, Produzierens und
Handelns in Theaterstücken |
144 |
praca polegająca na pisaniu,
produkowaniu i graniu w sztukach |
144 |
работа
по
написанию,
продюсированию
и игре в
пьесах |
144 |
rabota po napisaniyu, prodyusirovaniyu i
igre v p'yesakh |
144 |
عمل
الكتابة
والإنتاج
والتمثيل في
المسرحيات |
144 |
kitabat alsiynaryu
wal'iintaj wal'ada' |
144 |
नाटकों
में लेखन,
निर्माण और
अभिनय का काम |
144 |
naatakon mein lekhan, nirmaan aur abhinay ka
kaam |
144 |
ਨਾਟਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ,
ਨਿਰਮਾਣ ਅਤੇ
ਅਦਾਕਾਰੀ ਦਾ
ਕੰਮ |
144 |
nāṭakāṁ vica
likhaṇa, niramāṇa atē adākārī dā
kama |
144 |
নাটক
রচনা,
প্রযোজনা
এবং
অভিনয়ের কাজ |
144 |
nāṭaka racanā,
prayōjanā ēbaṁ abhinaẏēra kāja |
144 |
戯曲の執筆、制作、演技の仕事 |
144 |
戯曲 の 執筆 、 制作 、 演技 の 仕事 |
144 |
ぎきょく の しっぴつ 、 せいさく 、 えんぎ の しごと |
144 |
gikyoku no shippitsu , seisaku , engi no shigoto |
|
|
|
|
|
|
145 |
Travail de
scénarisation, de production et de performance |
145 |
Screenwriting,
production and performance work |
145 |
剧本创作、制作和表演的工作 |
145 |
创作、制作和表演的工作 |
145 |
chuàngzuò, zhìzuò hé
biǎoyǎn de gōngzuò |
145 |
|
145 |
|
145 |
Trabalho de roteiro,
produção e performance |
145 |
Trabajo de escritura
de guiones, producción y performance |
145 |
Drehbuch, Produktion
und Performancearbeit |
145 |
Scenariusz,
produkcja i prace performatywne |
145 |
Сценарист,
продюсерская
и
исполнительская
работа |
145 |
Stsenarist,
prodyuserskaya i ispolnitel'skaya rabota |
145 |
كتابة
السيناريو
والإنتاج
والأداء |
145 |
aleamal aldiramiu ;
allaeib ; al'ada' ; nuzam |
145 |
पटकथा
लेखन,
उत्पादन और
प्रदर्शन
कार्य |
145 |
patakatha lekhan,
utpaadan aur pradarshan kaary |
145 |
ਪਟਕਥਾ,
ਨਿਰਮਾਣ ਅਤੇ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦਾ
ਕੰਮ |
145 |
paṭakathā,
niramāṇa atē pradaraśana dā kama |
145 |
চিত্রনাট্য,
প্রযোজনা
এবং
পারফরম্যান্সের
কাজ |
145 |
citranāṭya,
prayōjanā ēbaṁ pārapharamyānsēra
kāja |
145 |
脚本、制作、パフォーマンスの仕事 |
145 |
脚本 、 制作 、 パフォーマンス の 仕事 |
145 |
きゃくほん 、 せいさく 、 パフォーマンス の しごと |
145 |
kyakuhon , seisaku , pafōmansu no shigoto |
|
|
|
|
|
|
146 |
uvre dramatique ;
pièce ; performance ; mise en scène |
146 |
Drama work; play;
performance; staged |
146 |
Drama work; play; performance; staged |
146 |
戏剧作品;玩;表现;上演 |
146 |
xìjù zuòpǐn;
wán; biǎoxiàn; shàngyǎn |
146 |
|
146 |
|
146 |
Trabalho dramático;
jogo; desempenho; encenado |
146 |
Trabajo dramático;
juego; actuación; escenificado |
146 |
Schauspiel;
Schauspiel; Performance; inszeniert |
146 |
Praca dramatyczna,
zabawa, przedstawienie, inscenizacja |
146 |
Драматическое
произведение;
спектакль; спектакль;
постановка |
146 |
Dramaticheskoye
proizvedeniye; spektakl'; spektakl'; postanovka |
146 |
العمل
الدرامي ؛
اللعب ؛
الأداء ؛ نظم |
146 |
eamil diramiun ;
eamal diramiun ; 'ada' ; masrahiun |
146 |
नाटक
कार्य; नाटक;
प्रदर्शन;
मंचन |
146 |
naatak kaary; naatak;
pradarshan; manchan |
146 |
ਨਾਟਕ
ਦਾ ਕੰਮ; ਖੇਡਣਾ;
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ;
ਮੰਚ |
146 |
nāṭaka
dā kama; khēḍaṇā; pradaraśana; maca |
146 |
নাটকের
কাজ; খেলা;
অভিনয়;
মঞ্চস্থ |
146 |
nāṭakēra
kāja; khēlā; abhinaẏa; mañcastha |
146 |
演劇作品、演劇、パフォーマンス、上演 |
146 |
演劇 作品 、 演劇 、 パフォーマンス 、 上演 |
146 |
えんげき さくひん 、 えんげき 、 パフォーマンス 、 じょうえん |
146 |
engeki sakuhin , engeki , pafōmansu , jōen |
|
|
|
|
|
|
147 |
uvre dramatique ;
œuvre dramatique ; performance ; mise en scène |
147 |
Drama work; drama
work; performance; staged |
147 |
戏剧工作;剧作;演出;上演 |
147 |
戏剧工作;剧作;戏剧;上演 |
147 |
xìjù gōngzuò;
jù zuò; xìjù; shàngyǎn |
147 |
|
147 |
|
147 |
Trabalho dramático;
trabalho dramático; performance; encenado |
147 |
Trabajo dramático;
trabajo dramático; actuación; puesta en escena |
147 |
Schauspielarbeit;
Schauspielarbeit; Performance; inszeniert |
147 |
Praca teatralna;
praca teatralna; przedstawienie; inscenizacja |
147 |
Драматическая
работа;
драматическая
работа;
спектакль;
постановка |
147 |
Dramaticheskaya
rabota; dramaticheskaya rabota; spektakl'; postanovka |
147 |
عمل
درامي ؛ عمل
درامي ؛ أداء
؛ مسرحي |
147 |
kharij |
147 |
नाटक
का काम; नाटक
का काम;
प्रदर्शन;
मंचन |
147 |
naatak ka kaam;
naatak ka kaam; pradarshan; manchan |
147 |
ਨਾਟਕ
ਦਾ ਕੰਮ; ਨਾਟਕ
ਦਾ ਕੰਮ;
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ;
ਮੰਚ |
147 |
nāṭaka
dā kama; nāṭaka dā kama; pradaraśana; maca |
147 |
নাটকের
কাজ; নাটকের
কাজ; অভিনয়;
মঞ্চস্থ |
147 |
nāṭakēra
kāja; nāṭakēra kāja; abhinaẏa; mañcastha |
147 |
演劇作品;演劇作品;パフォーマンス;上演 |
147 |
演劇 作品 ; 演劇 作品 ; パフォーマンス ; 上演 |
147 |
えんげき さくひん ; えんげき さくひん ; パフォーマンス ; じょうえん |
147 |
engeki sakuhin ; engeki sakuhin ; pafōmansu ; jōen |
|
|
|
|
|
|
148 |
en dehors |
148 |
out |
148 |
出 |
148 |
出 |
148 |
chū |
148 |
|
148 |
|
148 |
Fora |
148 |
afuera |
148 |
aus |
148 |
na zewnątrz |
148 |
вне |
148 |
vne |
148 |
خارج |
148 |
adhhab |
148 |
बाहर |
148 |
baahar |
148 |
ਬਾਹਰ |
148 |
bāhara |
148 |
বাইরে |
148 |
bā'irē |
148 |
でる |
148 |
でる |
148 |
でる |
148 |
deru |
|
|
|
|
|
|
149 |
aller |
149 |
go |
149 |
去 |
149 |
去 |
149 |
qù |
149 |
|
149 |
|
149 |
ir |
149 |
Vamos |
149 |
gehen |
149 |
iść |
149 |
идти |
149 |
idti |
149 |
اذهب |
149 |
arid an aemal fi
almasrah |
149 |
जाओ |
149 |
jao |
149 |
ਜਾਣਾ |
149 |
jāṇā |
149 |
যাওয়া |
149 |
yā'ōẏā |
149 |
行く |
149 |
行く |
149 |
いく |
149 |
iku |
|
|
|
|
|
|
150 |
Je veux travailler
dans le théâtre |
150 |
I want to work in
theatre |
150 |
I want to
work in theatre |
150 |
我想在剧院工作 |
150 |
wǒ xiǎng
zài jùyuàn gōngzuò |
150 |
|
150 |
|
150 |
Eu quero trabalhar no
teatro |
150 |
Quiero trabajar en
teatro |
150 |
Ich möchte im Theater
arbeiten |
150 |
Chcę
pracować w teatrze |
150 |
Я
хочу
работать в
театре |
150 |
YA khochu rabotat' v
teatre |
150 |
اريد
ان اعمل في
المسرح |
150 |
arid an aemal fi
almasrah |
150 |
मैं
थिएटर में
काम करना
चाहता हूं |
150 |
main thietar mein
kaam karana chaahata hoon |
150 |
ਮੈਂ
ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
150 |
maiṁ
thī'ēṭara vica kama karanā cāhudā
hāṁ |
150 |
আমি
থিয়েটারে
কাজ করতে চাই |
150 |
āmi
thiẏēṭārē kāja karatē cā'i |
150 |
演劇で働きたい |
150 |
演劇 で 働きたい |
150 |
えんげき で はたらきたい |
150 |
engeki de hatarakitai |
|
|
|
151 |
Je veux travailler
dans le théâtre |
151 |
I want to work in
the theater |
151 |
我想在剧院工作 |
151 |
我想在公司工作 |
151 |
wǒ xiǎng
zài gōngsī gōngzuò |
151 |
|
151 |
|
151 |
Eu quero trabalhar
no teatro |
151 |
Quiero trabajar en
el teatro |
151 |
Ich möchte im
Theater arbeiten |
151 |
Chcę
pracować w teatrze |
151 |
Я
хочу
работать в
театре |
151 |
YA khochu rabotat' v
teatre |
151 |
اريد
ان اعمل في
المسرح |
151 |
bi yurid aleamal fi
dirama aleabid |
151 |
मैं
थिएटर में
काम करना
चाहता हूं |
151 |
main thietar mein
kaam karana chaahata hoon |
151 |
ਮੈਂ
ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
151 |
maiṁ
thī'ēṭara vica kama karanā cāhudā
hāṁ |
151 |
আমি
থিয়েটারে
কাজ করতে চাই |
151 |
āmi
thiẏēṭārē kāja karatē cā'i |
151 |
劇場で働きたい |
151 |
劇場 で 働きたい |
151 |
げきじょう で はたらきたい |
151 |
gekijō de hatarakitai |
|
|
|
|
|
|
152 |
Bi veut travailler
dans le drame d'esclaves |
152 |
Bi wants to work in
slave drama |
152 |
Bi wants to work in slave drama |
152 |
毕想从事奴剧 |
152 |
bì xiǎng cóngshì
nú jù |
152 |
|
152 |
|
152 |
Bi quer trabalhar em
drama escravo |
152 |
Bi quiere trabajar en
drama de esclavos |
152 |
Bi will im
Sklavendrama arbeiten |
152 |
Bi chce pracować
w niewolniczym dramacie |
152 |
Би
хочет
работать в
рабской
драме |
152 |
Bi khochet rabotat' v
rabskoy drame |
152 |
بي
يريد العمل
في دراما
العبيد |
152 |
bi yurid aleamal fi
dirama aleabid |
152 |
गुलाम
ड्रामा में
काम करना
चाहती हैं
बीई |
152 |
gulaam draama mein
kaam karana chaahatee hain beeee |
152 |
ਬੀ
ਗੁਲਾਮ ਨਾਟਕ
ਵਿੱਚ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
152 |
bī gulāma
nāṭaka vica kama karanā cāhudā hai |
152 |
দ্বি
ক্রীতদাস
নাটকে কাজ
করতে চায় |
152 |
dbi
krītadāsa nāṭakē kāja karatē
cāẏa |
152 |
Biは奴隷ドラマで働きたい |
152 |
Bi は 奴隷 ドラマ で 働きたい |
152 |
び わ どれい ドラマ で はたらきたい |
152 |
Bi wa dorei dorama de hatarakitai |
|
|
|
|
|
|
153 |
Bi veut travailler
dans le drame d'esclaves |
153 |
Bi wants to work in
slave drama |
153 |
鉍想从事奴剧工作 |
153 |
我想从事奴婢剧工作 |
153 |
wǒ xiǎng
cóngshì núbì jù gōngzuò |
153 |
|
153 |
|
153 |
Bi quer trabalhar em
drama escravo |
153 |
Bi quiere trabajar
en drama de esclavos |
153 |
Bi will im
Sklavendrama arbeiten |
153 |
Bi chce
pracować w niewolniczym dramacie |
153 |
Би
хочет
работать в
рабской
драме |
153 |
Bi khochet rabotat'
v rabskoy drame |
153 |
بي
يريد العمل
في دراما
العبيد |
153 |
'urid 'an 'aemal fi
dirama aleabid |
153 |
गुलाम
ड्रामा में
काम करना
चाहती हैं
बीई |
153 |
gulaam draama mein
kaam karana chaahatee hain beeee |
153 |
ਬੀ
ਗੁਲਾਮ ਨਾਟਕ
ਵਿੱਚ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
153 |
bī gulāma
nāṭaka vica kama karanā cāhudā hai |
153 |
দ্বি
ক্রীতদাস
নাটকে কাজ
করতে চায় |
153 |
dbi
krītadāsa nāṭakē kāja karatē
cāẏa |
153 |
Biは奴隷ドラマで働きたい |
153 |
Bi は 奴隷 ドラマ で 働きたい |
153 |
び わ どれい ドラマ で はたらきたい |
153 |
Bi wa dorei dorama de hatarakitai |
|
|
|
|
|
|
154 |
Je veux travailler
dans le théâtre d'esclaves |
154 |
I want to work in
slave drama |
154 |
I want to work in slave drama |
154 |
我想在奴隶剧中工作 |
154 |
wǒ xiǎng
zài núlì jù zhōng gōngzuò |
154 |
|
154 |
|
154 |
Eu quero trabalhar em
drama escravo |
154 |
Quiero trabajar en el
drama de esclavos |
154 |
Ich möchte im
Sklavendrama arbeiten |
154 |
Chcę
pracować w niewolniczym dramacie |
154 |
Я
хочу
работать в
рабской
драме |
154 |
YA khochu rabotat' v
rabskoy drame |
154 |
أريد
أن أعمل في
دراما
العبيد |
154 |
'urid 'an 'aemal fi
dirama aleabid |
154 |
मैं
गुलाम नाटक
में काम करना
चाहता हूं |
154 |
main gulaam naatak
mein kaam karana chaahata hoon |
154 |
ਮੈਂ
ਗੁਲਾਮ ਨਾਟਕ
ਵਿੱਚ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
154 |
maiṁ
gulāma nāṭaka vica kama karanā cāhudā
hāṁ |
154 |
আমি
ক্রীতদাস
নাটকে কাজ
করতে চাই |
154 |
āmi
krītadāsa nāṭakē kāja karatē cā'i |
154 |
奴隷ドラマで働きたい |
154 |
奴隷 ドラマ で 働きたい |
154 |
どれい ドラマ で はたらきたい |
154 |
dorei dorama de hatarakitai |
|
|
|
155 |
Je veux travailler
dans le théâtre d'esclaves |
155 |
I want to work in
slave drama |
155 |
我想从事奴剧工作 |
155 |
我想从事奴工工作 |
155 |
wǒ xiǎng
cóngshì nú gōng gōngzuò |
155 |
|
155 |
|
155 |
Eu quero trabalhar
em drama escravo |
155 |
Quiero trabajar en
el drama de esclavos |
155 |
Ich möchte im
Sklavendrama arbeiten |
155 |
Chcę
pracować w niewolniczym dramacie |
155 |
Я
хочу
работать в
рабской
драме |
155 |
YA khochu rabotat' v
rabskoy drame |
155 |
أريد
أن أعمل في
دراما
العبيد |
155 |
aurid aleamal fi
aldirama |
155 |
मैं
गुलाम नाटक
में काम करना
चाहता हूं |
155 |
main gulaam naatak
mein kaam karana chaahata hoon |
155 |
ਮੈਂ
ਗੁਲਾਮ ਨਾਟਕ
ਵਿੱਚ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
155 |
maiṁ
gulāma nāṭaka vica kama karanā cāhudā
hāṁ |
155 |
আমি
ক্রীতদাস
নাটকে কাজ
করতে চাই |
155 |
āmi
krītadāsa nāṭakē kāja karatē cā'i |
155 |
奴隷ドラマで働きたい |
155 |
奴隷 ドラマ で 働きたい |
155 |
どれい ドラマ で はたらきたい |
155 |
dorei dorama de hatarakitai |
|
|
|
|
|
|
156 |
Je veux travailler
dans le théâtre |
156 |
I want to work in
drama |
156 |
I want to work in drama |
156 |
我想从事戏剧工作 |
156 |
wǒ xiǎng
cóngshì xìjù gōngzuò |
156 |
|
156 |
|
156 |
Eu quero trabalhar em
drama |
156 |
Quiero trabajar en
drama |
156 |
Ich möchte im Theater
arbeiten |
156 |
chcę
pracować w dramie |
156 |
Я
хочу
работать в
драме |
156 |
YA khochu rabotat' v
drame |
156 |
اريد
العمل في
الدراما |
156 |
aurid aleamal fi
aldirama |
156 |
ड्रामा
में काम करना
चाहता हूं |
156 |
draama mein kaam
karana chaahata hoon |
156 |
ਮੈਂ
ਡਰਾਮੇ ਵਿੱਚ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
156 |
maiṁ
ḍarāmē vica kama karanā cāhudā hāṁ |
156 |
আমি
নাটকে কাজ
করতে চাই |
156 |
āmi
nāṭakē kāja karatē cā'i |
156 |
ドラマで働きたい |
156 |
ドラマ で 働きたい |
156 |
ドラマ で はたらきたい |
156 |
dorama de hatarakitai |
|
|
|
|
|
|
157 |
Je veux travailler
dans le théâtre |
157 |
I want to work in
drama |
157 |
我想从事戏剧工作 |
157 |
我想从事戏剧工作 |
157 |
wǒ xiǎng
cóngshì xìjù gōngzuò |
157 |
|
157 |
|
157 |
Eu quero trabalhar
em drama |
157 |
Quiero trabajar en
drama |
157 |
Ich möchte im
Theater arbeiten |
157 |
chcę
pracować w dramie |
157 |
Я
хочу
работать в
драме |
157 |
YA khochu rabotat' v
drame |
157 |
اريد
العمل في
الدراما |
157 |
man |
157 |
ड्रामा
में काम करना
चाहता हूं |
157 |
draama mein kaam
karana chaahata hoon |
157 |
ਮੈਂ
ਡਰਾਮੇ ਵਿੱਚ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
157 |
maiṁ
ḍarāmē vica kama karanā cāhudā hāṁ |
157 |
আমি
নাটকে কাজ
করতে চাই |
157 |
āmi
nāṭakē kāja karatē cā'i |
157 |
ドラマで働きたい |
157 |
ドラマ で 働きたい から |
157 |
ドラマ で はたらきたい から |
157 |
dorama de hatarakitai kara |
|
|
|
|
|
|
158 |
de |
158 |
from |
158 |
从 |
158 |
从 |
158 |
cóng |
158 |
|
158 |
|
158 |
a partir de |
158 |
desde |
158 |
aus |
158 |
z |
158 |
из |
158 |
iz |
158 |
من |
158 |
kan fi al'asas rajul
almasrah |
158 |
से |
158 |
se |
158 |
ਤੋਂ |
158 |
tōṁ |
158 |
থেকে |
158 |
thēkē |
158 |
から |
158 |
から |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Il était
essentiellement un homme de théâtre |
159 |
He was essentially a
man of the theatre |
159 |
He was essentially a man of the theatre |
159 |
他本质上是一个剧院的人 |
159 |
tā běnzhí
shàng shì yīgè jùyuàn de rén |
159 |
|
159 |
|
159 |
Ele era
essencialmente um homem do teatro |
159 |
Era esencialmente un
hombre de teatro |
159 |
Er war im
Wesentlichen ein Mann des Theaters |
159 |
Był zasadniczo
człowiekiem teatru |
159 |
По
сути, он был
человеком
театра |
159 |
Po suti, on byl
chelovekom teatra |
159 |
كان
في الأساس
رجل المسرح |
159 |
'iinah fi al'asas
rajul masrahun. |
159 |
वह
मूल रूप से
रंगमंच के
व्यक्ति थे |
159 |
vah mool roop se
rangamanch ke vyakti the |
159 |
ਉਹ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਥੀਏਟਰ ਦਾ ਇੱਕ
ਆਦਮੀ ਸੀ |
159 |
uha asala vica
thī'ēṭara dā ika ādamī sī |
159 |
তিনি
মূলত
থিয়েটারের
একজন মানুষ
ছিলেন |
159 |
tini mūlata
thiẏēṭārēra ēkajana mānuṣa
chilēna |
159 |
彼は本質的に劇場の男でした |
159 |
彼 は 本質 的 に 劇場 の 男でした |
158 |
かれ わ ほんしつ てき に げきじょう の おとこでした |
158 |
kare wa honshitsu teki ni gekijō no otokodeshita |
|
|
|
|
|
|
160 |
Il est
essentiellement un homme de théâtre. |
160 |
He is essentially a
theater man. |
160 |
他本质上是一个剧院的人. |
160 |
他上本质是一个公司的人。 |
160 |
tā shàng
běnzhí shì yīgè gōngsī de rén. |
160 |
|
160 |
|
160 |
Ele é essencialmente
um homem do teatro. |
160 |
Es esencialmente un
hombre de teatro. |
160 |
Er ist im
Wesentlichen ein Theatermann. |
160 |
Jest zasadniczo
człowiekiem teatru. |
160 |
По
сути, он
театральный
деятель. |
160 |
Po suti, on
teatral'nyy deyatel'. |
160 |
إنه
في الأساس
رجل مسرح. |
160 |
hu fi al'asas katib
masrahiun |
160 |
वह
मूल रूप से एक
थिएटर मैन
हैं। |
160 |
vah mool roop se ek
thietar main hain. |
160 |
ਉਹ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਥੀਏਟਰ ਮੈਨ ਹੈ. |
160 |
uha asala vica ika
thī'ēṭara maina hai. |
160 |
তিনি
মূলত
থিয়েটার
ম্যান। |
160 |
tini mūlata
thiẏēṭāra myāna. |
160 |
彼は本質的に演劇人です。 |
160 |
彼 は 本質 的 に 演劇人です 。 |
159 |
かれ わ ほんしつ てき に えんげきじんです 。 |
159 |
kare wa honshitsu teki ni engekijindesu . |
|
|
|
|
|
|
161 |
Il est
fondamentalement un dramaturge |
161 |
He is basically a
dramatist |
161 |
He is basically a dramatist |
161 |
他基本上是个戏剧家 |
161 |
Tā
jīběn shàng shìgè xìjù jiā |
161 |
|
161 |
|
161 |
Ele é basicamente um
dramaturgo |
161 |
El es basicamente un
dramaturgo |
161 |
Er ist im Grunde ein
Dramatiker |
161 |
Jest w zasadzie
dramaturgiem |
161 |
Он
в основном
драматург |
161 |
On v osnovnom
dramaturg |
161 |
هو
في الأساس
كاتب مسرحي |
161 |
hu fi al'asas katib
masrahiun |
161 |
वह
मूल रूप से एक
नाटककार हैं |
161 |
vah mool roop se ek
naatakakaar hain |
161 |
ਉਹ
ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਨਾਟਕਕਾਰ
ਹੈ |
161 |
Uha mūla
rūpa vica ika nāṭakakāra hai |
161 |
তিনি
মূলত একজন
নাট্যকার |
161 |
Tini mūlata
ēkajana nāṭyakāra |
161 |
彼は基本的に劇作家です |
161 |
彼 は 基本 的 に 劇 作家です |
160 |
かれ わ きほん てき に げき さっかです |
160 |
kare wa kihon teki ni geki sakkadesu |
|
|
|
162 |
Il est
fondamentalement un dramaturge |
162 |
He is basically a
dramatist |
162 |
他基本上是个戏剧人 |
162 |
他背后是个戏剧人 |
162 |
tā bèihòu shìgè
xìjù rén |
162 |
|
162 |
|
162 |
Ele é basicamente um
dramaturgo |
162 |
El es basicamente un
dramaturgo |
162 |
Er ist im Grunde ein
Dramatiker |
162 |
Jest w zasadzie
dramaturgiem |
162 |
Он
в основном
драматург |
162 |
On v osnovnom
dramaturg |
162 |
هو
في الأساس
كاتب مسرحي |
162 |
'iidarat masrah |
162 |
वह
मूल रूप से एक
नाटककार हैं |
162 |
vah mool roop se ek
naatakakaar hain |
162 |
ਉਹ
ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਨਾਟਕਕਾਰ
ਹੈ |
162 |
uha mūla
rūpa vica ika nāṭakakāra hai |
162 |
তিনি
মূলত একজন
নাট্যকার |
162 |
tini mūlata
ēkajana nāṭyakāra |
162 |
彼は基本的に劇作家です |
162 |
彼 は 基本 的 に 劇 作家です |
161 |
かれ わ きほん てき に げき さっかです |
161 |
kare wa kihon teki ni geki sakkadesu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Salle d'opération |
163 |
Operating theatre |
163 |
Operating theatre |
163 |
手术室 |
163 |
shǒushùshì |
163 |
|
163 |
|
163 |
Sala de cirurgia |
163 |
Quirófano |
163 |
Operationssaal |
163 |
Sala operacyjna |
163 |
Операционная |
163 |
Operatsionnaya |
163 |
إدارة
مسرح |
163 |
'ukht masrahia |
163 |
ऑपरेटिंग
थिएटर |
163 |
opareting thietar |
163 |
ਓਪਰੇਟਿੰਗ
ਥੀਏਟਰ |
163 |
ōparēṭiga
thī'ēṭara |
163 |
অপারেটিং
থিয়েটার |
163 |
apārēṭiṁ
thiẏēṭāra |
163 |
手術室 |
163 |
手術室 |
162 |
しゅじゅつしつ |
162 |
shujutsushitsu |
|
|
|
164 |
une soeur de théâtre |
164 |
a theatre sister |
164 |
a theatre
sister |
164 |
一个剧院姐姐 |
164 |
yīgè jùyuàn
jiějiě |
164 |
|
164 |
|
164 |
uma irmã de teatro |
164 |
una hermana de teatro |
164 |
eine Theaterschwester |
164 |
siostra teatralna |
164 |
сестра
театра |
164 |
sestra teatra |
164 |
أخت
مسرحية |
164 |
(mumaridat tusaeid
'athna' aleamaliaati) |
164 |
एक
थिएटर बहन |
164 |
ek thietar bahan |
164 |
ਇੱਕ
ਥੀਏਟਰ ਭੈਣ |
164 |
ika
thī'ēṭara bhaiṇa |
164 |
একজন
থিয়েটার
বোন |
164 |
ēkajana
thiẏēṭāra bōna |
164 |
劇場の姉妹 |
164 |
劇場 の 姉妹 |
163 |
げきじょう の しまい |
163 |
gekijō no shimai |
|
|
|
165 |
(une infirmière qui
aide pendant les opérations) |
165 |
(a nurse who helps
during operations) |
165 |
(a nurse who helps during
operations) |
165 |
(在手术过程中提供帮助的护士) |
165 |
(zài shǒushù
guòchéng zhōng tígōng bāngzhù de hùshì) |
165 |
|
165 |
|
165 |
(uma enfermeira que
ajuda durante as operações) |
165 |
(una enfermera que
ayuda durante las operaciones) |
165 |
(eine
Krankenschwester, die bei Operationen hilft) |
165 |
(pielęgniarka,
która pomaga podczas operacji) |
165 |
(медсестра,
помогающая
во время
операций) |
165 |
(medsestra,
pomogayushchaya vo vremya operatsiy) |
165 |
(ممرضة
تساعد أثناء
العمليات) |
165 |
almumaridat
alrayiysiat lighurfat aleamaliaat |
165 |
(एक
नर्स जो
ऑपरेशन के
दौरान मदद
करती है) |
165 |
(ek nars jo opareshan
ke dauraan madad karatee hai) |
165 |
(ਇੱਕ
ਨਰਸ ਜੋ
ਓਪਰੇਸ਼ਨ
ਦੌਰਾਨ ਮਦਦ
ਕਰਦੀ ਹੈ) |
165 |
(ika narasa jō
ōparēśana daurāna madada karadī hai) |
165 |
(একজন
নার্স যিনি
অপারেশনের
সময়
সাহায্য করেন) |
165 |
(ēkajana
nārsa yini apārēśanēra samaẏa
sāhāyya karēna) |
165 |
(手術中に手伝ってくれる看護師) |
165 |
( 手術 中 に 手伝ってくれる 看護師 ) |
164 |
( しゅじゅつ ちゅう に てつだってくれる かんごし ) |
164 |
( shujutsu chū ni tetsudattekureru kangoshi ) |
|
|
|
|
|
|
166 |
Infirmière chef de bloc opératoire |
166 |
Head nurse of operating room |
166 |
手术室护士长 |
166 |
手术室护士长 |
166 |
shǒushù shì hù shì zhǎng |
166 |
|
166 |
|
166 |
Enfermeira-chefe da sala de cirurgia |
166 |
Jefe de enfermería de quirófano |
166 |
Oberschwester des Operationssaals |
166 |
Naczelna pielęgniarka sali operacyjnej |
166 |
Старшая
медсестра
операционной |
166 |
Starshaya medsestra operatsionnoy |
166 |
الممرضة
الرئيسية
لغرفة
العمليات |
166 |
la yazal fi almasrah |
166 |
ऑपरेटिंग
रूम की हेड
नर्स |
166 |
opareting room kee hed nars |
166 |
ਓਪਰੇਟਿੰਗ
ਰੂਮ ਦੀ ਮੁੱਖ
ਨਰਸ |
166 |
ōparēṭiga rūma dī
mukha narasa |
166 |
অপারেটিং
রুমের
প্রধান
নার্স |
166 |
apārēṭiṁ rumēra
pradhāna nārsa |
166 |
手術室の主任看護師 |
166 |
手術室 の 主任 看護師 |
165 |
しゅじゅつしつ の しゅにん かんごし |
165 |
shujutsushitsu no shunin kangoshi |
|
|
|
|
|
|
167 |
Il est toujours au théâtre |
167 |
He’s still in theatre |
167 |
He’s still in theatre |
167 |
他还在剧院 |
167 |
tā hái zài jùyuàn |
167 |
|
167 |
|
167 |
Ele ainda está no teatro |
167 |
Todavía está en el teatro |
167 |
Er ist immer noch im Theater |
167 |
Nadal jest w teatrze |
167 |
Он все
еще в театре |
167 |
On vse yeshche v teatre |
167 |
لا يزال
في المسرح |
167 |
la yazal fi almasrah |
167 |
वह अभी
भी थिएटर में
है |
167 |
vah abhee bhee thietar mein hai |
167 |
ਉਹ ਅਜੇ
ਵੀ ਥੀਏਟਰ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
167 |
uha ajē vī
thī'ēṭara vica hai |
167 |
তিনি
এখনও
থিয়েটারে
আছেন |
167 |
tini ēkhana'ō
thiẏēṭārē āchēna |
167 |
彼はまだ劇場にいます |
167 |
彼 は まだ 劇場 に います |
166 |
かれ わ まだ げきじょう に います |
166 |
kare wa mada gekijō ni imasu |
|
|
|
|
|
|
168 |
Il est toujours au
théâtre |
168 |
He is still in the
theater |
168 |
他还在剧院 |
168 |
他还在公司 |
168 |
tā hái zài
gōngsī |
168 |
|
168 |
|
168 |
Ele ainda está no
teatro |
168 |
El esta todavia en
el teatro |
168 |
Er ist immer noch im
Theater |
168 |
Wciąż jest
w teatrze |
168 |
Он
все еще в
театре |
168 |
On vse yeshche v
teatre |
168 |
لا
يزال في
المسرح |
168 |
la yazal yakhdae
lieamaliat jirahia |
168 |
वह
अभी भी थिएटर
में है |
168 |
vah abhee bhee
thietar mein hai |
168 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਥੀਏਟਰ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
168 |
uha ajē vī
thī'ēṭara vica hai |
168 |
তিনি
এখনও
থিয়েটারে
আছেন |
168 |
tini
ēkhana'ō thiẏēṭārē āchēna |
168 |
彼はまだ劇場にいます |
168 |
彼 は まだ 劇場 に います |
167 |
かれ わ まだ げきじょう に います |
167 |
kare wa mada gekijō ni imasu |
|
|
|
|
|
|
169 |
Il est toujours en
chirurgie |
169 |
He is still
undergoing surgery |
169 |
He is still undergoing surgery |
169 |
他还在做手术 |
169 |
tā hái zài zuò
shǒushù |
169 |
|
169 |
|
169 |
Ele ainda está em
cirurgia |
169 |
Todavía está siendo
operado |
169 |
Er wird noch operiert |
169 |
Wciąż
przechodzi operację |
169 |
Он
все еще
проходит
операцию |
169 |
On vse yeshche
prokhodit operatsiyu |
169 |
لا
يزال يخضع
لعملية
جراحية |
169 |
la yazal yakhdae
lieamaliat jirahia |
169 |
उनकी
अभी भी
सर्जरी चल
रही है |
169 |
unakee abhee bhee
sarjaree chal rahee hai |
169 |
ਉਸ
ਦੀ ਅਜੇ ਵੀ
ਸਰਜਰੀ ਚੱਲ
ਰਹੀ ਹੈ |
169 |
usa dī ajē
vī sarajarī cala rahī hai |
169 |
তার
এখনও
অস্ত্রোপচার
চলছে |
169 |
tāra
ēkhana'ō astrōpacāra calachē |
169 |
彼はまだ手術を受けています |
169 |
彼 は まだ 手術 を 受けています |
168 |
かれ わ まだ しゅじゅつ お うけています |
168 |
kare wa mada shujutsu o uketeimasu |
|
|
|
|
|
|
170 |
Il est toujours en
chirurgie |
170 |
He is still
undergoing surgery |
170 |
他仍在接受手术 |
170 |
他仍然接受手术 |
170 |
tā réngrán
jiēshòu shǒushù |
170 |
|
170 |
|
170 |
Ele ainda está em
cirurgia |
170 |
Todavía está siendo
operado |
170 |
Er wird noch
operiert |
170 |
Wciąż
przechodzi operację |
170 |
Он
все еще
проходит
операцию |
170 |
On vse yeshche
prokhodit operatsiyu |
170 |
لا
يزال يخضع
لعملية
جراحية |
170 |
min alharb , wama
'iilaa dhalik |
170 |
उनकी
अभी भी
सर्जरी चल
रही है |
170 |
unakee abhee bhee
sarjaree chal rahee hai |
170 |
ਉਸ
ਦੀ ਅਜੇ ਵੀ
ਸਰਜਰੀ ਚੱਲ
ਰਹੀ ਹੈ |
170 |
usa dī ajē
vī sarajarī cala rahī hai |
170 |
তার
এখনও
অস্ত্রোপচার
চলছে |
170 |
tāra
ēkhana'ō astrōpacāra calachē |
170 |
彼はまだ手術を受けています |
170 |
彼 は まだ 手術 を 受けています |
169 |
かれ わ まだ しゅじゅつ お うけています |
169 |
kare wa mada shujutsu o uketeimasu |
|
|
|
|
|
|
171 |
de guerre, etc. |
171 |
of war, etc |
171 |
of
war, etc |
171 |
战争等 |
171 |
zhànzhēng
děng |
171 |
|
171 |
|
171 |
de guerra, etc |
171 |
de guerra, etc. |
171 |
des Krieges usw |
171 |
wojny itp |
171 |
войны
и т. д. |
171 |
voyny i t. d. |
171 |
من
الحرب ، وما
إلى ذلك |
171 |
rasmi |
171 |
युद्ध
आदि के |
171 |
yuddh aadi ke |
171 |
ਯੁੱਧ,
ਆਦਿ |
171 |
yudha, ādi |
171 |
যুদ্ধ,
ইত্যাদি |
171 |
yud'dha, ityādi |
171 |
戦争など |
171 |
戦争 など |
170 |
せんそう など |
170 |
sensō nado |
|
|
|
172 |
formel |
172 |
formal |
172 |
formal |
172 |
正式的 |
172 |
zhèngshì de |
172 |
|
172 |
|
172 |
formal |
172 |
formal |
172 |
formell |
172 |
formalny |
172 |
формальный |
172 |
formal'nyy |
172 |
رسمي |
172 |
almakan aladhi tadur
fih alharb 'aw alqital |
172 |
औपचारिक |
172 |
aupachaarik |
172 |
ਰਸਮੀ |
172 |
rasamī |
172 |
আনুষ্ঠানিক |
172 |
ānuṣṭhānika |
172 |
丁寧 |
172 |
丁 寧 |
171 |
ちょう やすし |
171 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
173 |
le lieu où se déroule une guerre ou un
combat |
173 |
the place in which a war or fighting takes
place |
173 |
the place in which a
war or fighting takes place |
173 |
发生战争或战斗的地方 |
173 |
fāshēng zhànzhēng huò zhàndòu
dì dìfāng |
173 |
|
173 |
|
173 |
o lugar em que uma guerra ou luta ocorre |
173 |
el lugar en el que tiene lugar una guerra o
un combate |
173 |
der Ort, an dem ein Krieg oder ein Kampf
stattfindet |
173 |
miejsce, w którym toczy się wojna lub
walka |
173 |
место, в
котором
происходит
война или
сражение |
173 |
mesto, v kotorom proiskhodit voyna ili
srazheniye |
173 |
المكان
الذي تدور
فيه الحرب أو
القتال |
173 |
almakan aladhi darat
fih alharb 'aw almaeraka |
173 |
वह
स्थान जहाँ
युद्ध या
लड़ाई होती
है |
173 |
vah sthaan jahaan yuddh ya ladaee hotee hai |
173 |
ਉਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਲੜਾਈ
ਜਾਂ ਲੜਾਈ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
173 |
uha jag'hā jisa vica
laṛā'ī jāṁ laṛā'ī hudī hai |
173 |
যে
স্থানে
যুদ্ধ বা
যুদ্ধ
সংঘটিত হয় |
173 |
yē sthānē yud'dha bā
yud'dha saṅghaṭita haẏa |
173 |
戦争や戦闘が行われる場所 |
173 |
戦争 や 戦闘 が 行われる 場所 |
172 |
せんそう や せんとう が おこなわれる ばしょ |
172 |
sensō ya sentō ga okonawareru basho |
|
|
|
174 |
L'endroit où la
guerre ou la bataille a eu lieu |
174 |
The place where war
or battle took place |
174 |
发生战争或战斗的地方 |
174 |
发生或发生过的地方 |
174 |
fā shēng
huò fāshēngguò dì dìfāng |
174 |
|
174 |
|
174 |
O lugar onde a
guerra ou batalha ocorreu |
174 |
El lugar donde tuvo
lugar la guerra o la batalla. |
174 |
Der Ort, an dem
Krieg oder Schlacht stattfand |
174 |
Miejsce, w którym
miała miejsce wojna lub bitwa |
174 |
Место,
где
произошла
война или
битва |
174 |
Mesto, gde
proizoshla voyna ili bitva |
174 |
المكان
الذي دارت
فيه الحرب أو
المعركة |
174 |
sahat almaeraka |
174 |
वह
स्थान जहाँ
युद्ध या
युद्ध हुआ हो |
174 |
vah sthaan jahaan
yuddh ya yuddh hua ho |
174 |
ਉਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ
ਯੁੱਧ ਜਾਂ
ਲੜਾਈ ਹੋਈ ਸੀ |
174 |
uha jag'hā
jithē yudha jāṁ laṛā'ī hō'ī sī |
174 |
যে
স্থানে
যুদ্ধ বা
যুদ্ধ
সংঘটিত
হয়েছিল |
174 |
yē
sthānē yud'dha bā yud'dha saṅghaṭita
haẏēchila |
174 |
戦争や戦いが起こった場所 |
174 |
戦争 や 戦い が 起こった 場所 |
173 |
せんそう や たたかい が おこった ばしょ |
173 |
sensō ya tatakai ga okotta basho |
|
|
|
|
|
|
175 |
Champ de bataille |
175 |
Battlefield |
175 |
Battlefield |
175 |
战场 |
175 |
zhànchǎng |
175 |
|
175 |
|
175 |
Campo de batalha |
175 |
Campo de batalla |
175 |
Schlachtfeld |
175 |
Pole walki |
175 |
Поле
боя |
175 |
Pole boya |
175 |
ساحة
المعركة |
175 |
sahat almaeraka |
175 |
लड़ाई
का मैदान |
175 |
ladaee ka maidaan |
175 |
ਲੜਾਈ
ਦਾ ਮੈਦਾਨ |
175 |
laṛā'ī
dā maidāna |
175 |
যুদ্ধক্ষেত্র |
175 |
yud'dhakṣētra |
175 |
戦場 |
175 |
戦場 |
174 |
せんじょう |
174 |
senjō |
|
|
|
|
|
|
176 |
Champ de bataille |
176 |
Battlefield |
176 |
战场;战区 |
176 |
战场;战区 |
176 |
zhànchǎng;
zhànqū |
176 |
|
176 |
|
176 |
Campo de batalha |
176 |
Campo de batalla |
176 |
Schlachtfeld |
176 |
Pole walki |
176 |
Поле
боя |
176 |
Pole boya |
176 |
ساحة
المعركة |
176 |
masrah |
176 |
लड़ाई
का मैदान |
176 |
ladaee ka maidaan |
176 |
ਲੜਾਈ
ਦਾ ਮੈਦਾਨ |
176 |
laṛā'ī
dā maidāna |
176 |
যুদ্ধক্ষেত্র |
176 |
yud'dhakṣētra |
176 |
戦場 |
176 |
戦場 |
175 |
せんじょう |
175 |
senjō |
|
|
|
|
|
|
177 |
Amateur de théâtre |
177 |
Theatregoer |
177 |
Theatregoer |
177 |
去剧院的人 |
177 |
qù jùyuàn de rén |
177 |
|
177 |
|
177 |
Espectador |
177 |
Aficionado al teatro |
177 |
Theaterbesucher |
177 |
Teatroman |
177 |
Театральный
зритель |
177 |
Teatral'nyy zritel' |
177 |
مسرح |
177 |
ruaad almasrah |
177 |
थिएटर
जाने वाला |
177 |
thietar jaane vaala |
177 |
ਥੀਏਟਰਗੋਅਰ |
177 |
thī'ēṭaragō'ara |
177 |
থিয়েটারগোয়ার |
177 |
thiẏēṭāragōẏāra |
177 |
演劇人 |
177 |
演劇人 |
176 |
えんげきじん |
176 |
engekijin |
|
|
|
178 |
amateur de théâtre |
178 |
theater-goer |
178 |
theater-goer |
178 |
戏迷 |
178 |
xìmí |
178 |
|
178 |
|
178 |
frequentador de
teatro |
178 |
aficionado al teatro |
178 |
Theaterbesucher |
178 |
teatroman |
178 |
театралов |
178 |
teatralov |
178 |
رواد
المسرح |
178 |
alshakhs aladhi
yadhhab biantizam 'iilaa almasrah |
178 |
थिएटर
जाने वाला |
178 |
thietar jaane vaala |
178 |
ਥੀਏਟਰ
ਜਾਣ ਵਾਲਾ |
178 |
thī'ēṭara
jāṇa vālā |
178 |
নাট্যকার |
178 |
nāṭyakāra |
178 |
劇場に行く人 |
178 |
劇場 に 行く 人 |
177 |
げきじょう に いく ひと |
177 |
gekijō ni iku hito |
|
|
|
179 |
une personne qui va régulièrement au théâtre |
179 |
a person who goes regularly to the theatre |
179 |
a person who goes
regularly to the theatre |
179 |
经常去剧院的人 |
179 |
jīngcháng qù jùyuàn de rén |
179 |
|
179 |
|
179 |
uma pessoa que vai regularmente ao teatro |
179 |
una persona que va regularmente al teatro |
179 |
eine Person, die regelmäßig ins Theater geht |
179 |
osoba, która regularnie chodzi do teatru |
179 |
человек,
который
регулярно
ходит в театр |
179 |
chelovek, kotoryy regulyarno khodit v teatr |
179 |
الشخص
الذي يذهب
بانتظام إلى
المسرح |
179 |
al'ashkhas aladhin
ghalban ma yadhhabun 'iilaa almasrah |
179 |
एक
व्यक्ति जो
नियमित रूप
से थिएटर जाता
है |
179 |
ek vyakti jo niyamit roop se thietar jaata
hai |
179 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ ਤੇ
ਥੀਏਟਰ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
179 |
ika vi'akatī jō niyamata taura
tē thī'ēṭara jāndā hai |
179 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি
নিয়মিত
প্রেক্ষাগৃহে
যান |
179 |
ēkajana byakti yini niẏamita
prēkṣāgr̥hē yāna |
179 |
定期的に劇場に行く人 |
179 |
定期 的 に 劇場 に 行く 人 |
178 |
ていき てき に げきじょう に いく ひと |
178 |
teiki teki ni gekijō ni iku hito |
|
|
|
180 |
Les gens qui vont
souvent au théâtre |
180 |
People who often go
to the theater |
180 |
经常去剧院的人 |
180 |
经常去美国的人 |
180 |
jīngcháng qù
měiguó de rén |
180 |
|
180 |
|
180 |
Pessoas que costumam
ir ao teatro |
180 |
Personas que van a
menudo al teatro |
180 |
Leute, die oft ins
Theater gehen |
180 |
Osoby, które
często chodzą do teatru |
180 |
Люди,
которые
часто ходят
в театр |
180 |
Lyudi, kotoryye
chasto khodyat v teatr |
180 |
الأشخاص
الذين
غالبًا ما
يذهبون إلى
المسرح |
180 |
alshakhs aladhi
ghalban ma yadhhab 'iilaa almasrah limushahadat masrahiat ; |
180 |
जो
लोग अक्सर
थिएटर जाते
हैं |
180 |
jo log aksar thietar
jaate hain |
180 |
ਉਹ
ਲੋਕ ਜੋ ਅਕਸਰ
ਥੀਏਟਰ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
180 |
uha lōka
jō akasara thī'ēṭara jāndē hana |
180 |
যারা
প্রায়ই
থিয়েটারে
যান |
180 |
yārā
prāẏa'i thiẏēṭārē yāna |
180 |
劇場によく行く人 |
180 |
劇場 に よく 行く 人 |
179 |
げきじょう に よく いく ひと |
179 |
gekijō ni yoku iku hito |
|
|
|
|
|
|
181 |
Une personne qui va
souvent au théâtre pour regarder une pièce de théâtre ; |
181 |
A person who often
goes to the theater to watch a play; |
181 |
A person who often goes to the
theater to watch a play; |
181 |
经常去剧院看戏的人; |
181 |
jīngcháng qù
jùyuàn kàn xì de rén; |
181 |
|
181 |
|
181 |
Uma pessoa que
freqüentemente vai ao teatro para assistir a uma peça; |
181 |
Persona que va a
menudo al teatro a ver una obra de teatro; |
181 |
Eine Person, die oft
ins Theater geht, um sich ein Stück anzusehen; |
181 |
Osoba, która
często chodzi do teatru na przedstawienie; |
181 |
Человек,
который
часто ходит
в театр на
спектакль; |
181 |
Chelovek, kotoryy
chasto khodit v teatr na spektakl'; |
181 |
الشخص
الذي غالبًا
ما يذهب إلى
المسرح
لمشاهدة
مسرحية ؛ |
181 |
alshakhs aladhi
ghalban ma yadhhab 'iilaa almasrah limushahadat masrahiat ; |
181 |
एक
व्यक्ति जो
नाटक देखने
के लिए अक्सर
थिएटर जाता
है; |
181 |
ek vyakti jo naatak
dekhane ke lie aksar thietar jaata hai; |
181 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਅਕਸਰ ਇੱਕ
ਨਾਟਕ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਥੀਏਟਰ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ; |
181 |
ika vi'akatī
jō akasara ika nāṭaka dēkhaṇa la'ī
thī'ēṭara jāndā hai; |
181 |
যে
ব্যক্তি
প্রায়ই
থিয়েটারে
নাটক দেখতে যান; |
181 |
yē byakti
prāẏa'i thiẏēṭārē nāṭaka
dēkhatē yāna; |
181 |
演劇を見に劇場によく行く人。 |
181 |
演劇 を 見 に 劇場 に よく 行く 人 。 |
180 |
えんげき お み に げきじょう に よく いく ひと 。 |
180 |
engeki o mi ni gekijō ni yoku iku hito . |
|
|
|
|
|
|
182 |
Une personne qui va
souvent au théâtre pour regarder une pièce de théâtre ; |
182 |
A person who often
goes to the theater to watch a play; |
182 |
经常去戏院看戏的人;爱看戏的人 |
182 |
经常去戏院看戏的人;爱看戏的人 |
182 |
jīngcháng qù
xìyuàn kàn xì de rén; ài kàn xì de rén |
182 |
|
182 |
|
182 |
Uma pessoa que
freqüentemente vai ao teatro para assistir a uma peça; |
182 |
Persona que va a
menudo al teatro a ver una obra de teatro; |
182 |
Eine Person, die oft
ins Theater geht, um sich ein Stück anzusehen; |
182 |
Osoba, która
często chodzi do teatru na przedstawienie; |
182 |
Человек,
который
часто ходит
в театр на
спектакль; |
182 |
Chelovek, kotoryy
chasto khodit v teatr na spektakl'; |
182 |
الشخص
الذي غالبًا
ما يذهب إلى
المسرح
لمشاهدة
مسرحية ؛ |
182 |
aldhahab almasrah |
182 |
एक
व्यक्ति जो
नाटक देखने
के लिए अक्सर
थिएटर जाता
है; |
182 |
ek vyakti jo naatak
dekhane ke lie aksar thietar jaata hai; |
182 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਅਕਸਰ ਇੱਕ
ਨਾਟਕ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਥੀਏਟਰ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ; |
182 |
ika vi'akatī
jō akasara ika nāṭaka dēkhaṇa la'ī
thī'ēṭara jāndā hai; |
182 |
যে
ব্যক্তি
প্রায়ই
থিয়েটারে
নাটক দেখতে যান; |
182 |
yē byakti
prāẏa'i thiẏēṭārē nāṭaka
dēkhatē yāna; |
182 |
演劇を見に劇場によく行く人。 |
182 |
演劇 を 見 に 劇場 に よく 行く 人 。 |
181 |
えんげき お み に げきじょう に よく いく ひと 。 |
181 |
engeki o mi ni gekijō ni yoku iku hito . |
|
|
|
|
|
|
183 |
aller au théâtre |
183 |
theatre going |
183 |
theatre
going |
183 |
去剧院 |
183 |
qù jùyuàn |
183 |
|
183 |
|
183 |
ir ao teatro |
183 |
yendo al teatro |
183 |
Theater geht |
183 |
chodzenie do teatru |
183 |
театр
идет |
183 |
teatr idet |
183 |
الذهاب
المسرح |
183 |
aldhahab almasrah |
183 |
थिएटर
जा रहा है |
183 |
thietar ja raha hai |
183 |
ਥੀਏਟਰ
ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ |
183 |
thī'ēṭara
jā rihā hai |
183 |
থিয়েটার
যাচ্ছে |
183 |
thiẏēṭāra
yācchē |
183 |
劇場に行く |
183 |
劇場 に 行く |
182 |
げきじょう に いく |
182 |
gekijō ni iku |
|
|
|
|
|
|
184 |
aller au théâtre |
184 |
theater going |
184 |
theater
going |
184 |
去剧院 |
184 |
qù jùyuàn |
184 |
|
184 |
|
184 |
ir ao teatro |
184 |
yendo al teatro |
184 |
Theater geht |
184 |
chodzenie do teatru |
184 |
театр
идет |
184 |
teatr idet |
184 |
الذهاب
المسرح |
184 |
aljumhur almasrahiu |
184 |
थिएटर
जा रहा है |
184 |
thietar ja raha hai |
184 |
ਥੀਏਟਰ
ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ |
184 |
thī'ēṭara
jā rihā hai |
184 |
থিয়েটার
যাচ্ছে |
184 |
thiẏēṭāra
yācchē |
184 |
劇場に行く |
184 |
劇場 に 行く |
183 |
げきじょう に いく |
183 |
gekijō ni iku |
|
|
|
185 |
le public du théâtre |
185 |
the theatregoing
public |
185 |
the
theatregoing public |
185 |
上剧院的公众 |
185 |
shàng jùyuàn de
gōngzhòng |
185 |
|
185 |
|
185 |
o público que vai ao
teatro |
185 |
el publico teatral |
185 |
das Theaterpublikum |
185 |
publiczność
teatralna |
185 |
Театр
уходящая
публика |
185 |
Teatr ukhodyashchaya
publika |
185 |
الجمهور
المسرحي |
185 |
aljumhur fi almasrah |
185 |
थिएटर
जाने वाली
जनता |
185 |
thietar jaane vaalee
janata |
185 |
ਥੀਏਟਰ
ਚੱਲ ਰਹੀ ਜਨਤਕ |
185 |
thī'ēṭara
cala rahī janataka |
185 |
নাট্যগামী
জনসাধারণ |
185 |
nāṭyagāmī
janasādhāraṇa |
185 |
劇場公開 |
185 |
劇場 公開 |
184 |
げきじょう こうかい |
184 |
gekijō kōkai |
|
|
|
186 |
Le public au théâtre |
186 |
The public at the
theater |
186 |
上剧院的公众 |
186 |
上那的大众 |
186 |
shàng nà de dàzhòng |
186 |
|
186 |
|
186 |
O público no teatro |
186 |
El publico en el
teatro |
186 |
Das Publikum im
Theater |
186 |
Publiczność
w teatrze |
186 |
Публика
в театре |
186 |
Publika v teatre |
186 |
الجمهور
في المسرح |
186 |
aljumhur |
186 |
थिएटर
में जनता |
186 |
thietar mein janata |
186 |
ਥੀਏਟਰ
ਵਿੱਚ ਜਨਤਾ |
186 |
thī'ēṭara
vica janatā |
186 |
প্রেক্ষাগৃহে
জনসাধারণ |
186 |
prēkṣāgr̥hē
janasādhāraṇa |
186 |
劇場の一般市民 |
186 |
劇場 の 一般 市民 |
185 |
げきじょう の いっぱん しみん |
185 |
gekijō no ippan shimin |
|
|
|
|
|
|
187 |
Le public |
187 |
The public |
187 |
The public |
187 |
公众 |
187 |
gōngzhòng |
187 |
|
187 |
|
187 |
O público |
187 |
El público |
187 |
Die Öffentlichkeit |
187 |
Społeczeństwo |
187 |
Публика |
187 |
Publika |
187 |
الجمهور |
187 |
aljumhur |
187 |
सार्वजनिक |
187 |
saarvajanik |
187 |
ਜਨਤਾ |
187 |
janatā |
187 |
জনগণ |
187 |
janagaṇa |
187 |
公共 |
187 |
公共 |
186 |
こうきょう |
186 |
kōkyō |
|
|
|
188 |
Le public |
188 |
The public |
188 |
经常看戏的公众 |
188 |
经常看戏的公众 |
188 |
jīngcháng kàn
xì de gōngzhòng |
188 |
|
188 |
|
188 |
O público |
188 |
El público |
188 |
Die Öffentlichkeit |
188 |
Społeczeństwo |
188 |
Публика |
188 |
Publika |
188 |
الجمهور |
188 |
almasrah fi aldawr |
188 |
सार्वजनिक |
188 |
saarvajanik |
188 |
ਜਨਤਾ |
188 |
janatā |
188 |
জনগণ |
188 |
janagaṇa |
188 |
公共 |
188 |
公共 |
187 |
こうきょう |
187 |
kōkyō |
|
|
|
|
|
|
189 |
théâtre en rond |
189 |
theatre-in-the-round |
189 |
theatre-in-the-round |
189 |
圆形剧场 |
189 |
yuán xíng
jùchǎng |
189 |
|
189 |
|
189 |
teatro na rodada |
189 |
teatro-en-la-ronda |
189 |
Theater-in-der-Runde |
189 |
teatr-in-the-round |
189 |
театр-в-раунд |
189 |
teatr-v-raund |
189 |
المسرح
في الدور |
189 |
almasrah fi aldawr |
189 |
थिएटर-इन-द-राउंड |
189 |
thietar-in-da-raund |
189 |
ਦੌਰ
ਵਿੱਚ ਥੀਏਟਰ |
189 |
daura vica
thī'ēṭara |
189 |
থিয়েটার-ইন-দ্য-রাউন্ড |
189 |
thiẏēṭāra-ina-dya-rā'unḍa |
189 |
シアターインザラウンド |
189 |
シアターインザラウンド |
188 |
しあたあいんざらうんど |
188 |
shiatāinzaraundo |
|
|
|
|
|
|
190 |
théâtre en rond |
190 |
theater-in-the- round |
190 |
theater-in-the-
round |
190 |
圆形剧场 |
190 |
yuán xíng
jùchǎng |
190 |
|
190 |
|
190 |
teatro na rodada |
190 |
teatro-en-redondo |
190 |
Theater-in-der-Runde |
190 |
teatr-in-the-round |
190 |
театр-в-раунд |
190 |
teatr-v-raund |
190 |
المسرح
في الدور |
190 |
tariqat li'ada'
almasrahiaat ealaa khashabat masrah yuhit biha aljumhur |
190 |
थिएटर-इन-द-राउंड |
190 |
thietar-in-da-raund |
190 |
ਦੌਰ
ਵਿੱਚ ਥੀਏਟਰ |
190 |
daura vica
thī'ēṭara |
190 |
চারপাশে
থিয়েটার |
190 |
cārapāśē
thiẏēṭāra |
190 |
シアターインザラウンド |
190 |
シアターインザラウンド |
189 |
しあたあいんざらうんど |
189 |
shiatāinzaraundo |
|
|
|
191 |
une manière de jouer
des pièces sur une scène entourée par le public |
191 |
a way of performing
plays on a stage which is surrounded by the audience |
191 |
a way of performing plays on a
stage which is surrounded by the audience |
191 |
在被观众包围的舞台上表演的一种方式 |
191 |
zài bèi
guānzhòng bāowéi de wǔtái shàng biǎoyǎn de yī
zhǒng fāngshì |
191 |
|
191 |
|
191 |
uma forma de
apresentar peças em um palco que é cercado pelo público |
191 |
una forma de
representar obras en un escenario rodeado por el público |
191 |
eine Art,
Theaterstücke auf einer Bühne aufzuführen, die vom Publikum umgeben ist |
191 |
sposób wykonywania
sztuk na scenie otoczonej przez publiczność |
191 |
способ
исполнения
пьес на
сцене,
окруженной
публикой |
191 |
sposob ispolneniya
p'yes na stsene, okruzhennoy publikoy |
191 |
طريقة
لأداء
المسرحيات
على خشبة
مسرح يحيط بها
الجمهور |
191 |
tariqat lil'ada'
ealaa khashabat almasrah muhatat bialjamahir |
191 |
एक
मंच पर नाटक
करने का एक
तरीका जो
दर्शकों से
घिरा होता है |
191 |
ek manch par naatak
karane ka ek tareeka jo darshakon se ghira hota hai |
191 |
ਇੱਕ
ਸਟੇਜ ਤੇ ਨਾਟਕ
ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ
ਤਰੀਕਾ ਜੋ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਘਿਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
191 |
ika saṭēja
tē nāṭaka karana dā ika tarīkā jō
daraśakāṁ du'ārā ghiri'ā hō'i'ā hai |
191 |
একটি
মঞ্চে নাটক
প্রদর্শনের
একটি উপায়
যা দর্শকদের
দ্বারা
বেষ্টিত |
191 |
ēkaṭi
mañcē nāṭaka pradarśanēra ēkaṭi
upāẏa yā darśakadēra dbārā
bēṣṭita |
191 |
観客に囲まれた舞台で演劇を上演する方法 |
191 |
観客 に 囲まれた 舞台 で 演劇 を 上演 する 方法 |
190 |
かんきゃく に かこまれた ぶたい で えんげき お じょうえん する ほうほう |
190 |
kankyaku ni kakomareta butai de engeki o jōen suru hōhō |
|
|
|
|
|
|
192 |
Une façon de se
produire sur une scène entourée de public |
192 |
A way to perform on
a stage surrounded by audiences |
192 |
在被观众包围的舞台上表演的一种方式 |
192 |
在观众方式的舞台上表演的一种 |
192 |
zài guānzhòng
fāngshì de wǔtái shàng biǎoyǎn de yī zhǒng |
192 |
|
192 |
|
192 |
Uma maneira de se
apresentar em um palco cercado de público |
192 |
Una forma de actuar
en un escenario rodeado de público. |
192 |
Eine Möglichkeit,
auf einer Bühne zu spielen, die von Publikum umgeben ist |
192 |
Sposób na
występ na scenie w otoczeniu publiczności |
192 |
Способ
выступить
на сцене в
окружении
публики |
192 |
Sposob vystupit' na
stsene v okruzhenii publiki |
192 |
طريقة
للأداء على
خشبة المسرح
محاطة
بالجماهير |
192 |
mudaraj |
192 |
दर्शकों
से घिरे मंच
पर प्रदर्शन
करने का एक तरीका |
192 |
darshakon se ghire
manch par pradarshan karane ka ek tareeka |
192 |
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਨਾਲ ਘਿਰੇ
ਸਟੇਜ 'ਤੇ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ
ਤਰੀਕਾ |
192 |
daraśakāṁ
nāla ghirē saṭēja'tē pradaraśana karana
dā ika tarīkā |
192 |
দর্শকদের
দ্বারা
বেষ্টিত
মঞ্চে
পারফর্ম করার
একটি উপায় |
192 |
darśakadēra
dbārā bēṣṭita mañcē pārapharma
karāra ēkaṭi upāẏa |
192 |
観客に囲まれたステージで演奏する方法 |
192 |
観客 に 囲まれた ステージ で 演奏 する 方法 |
191 |
かんきゃく に かこまれた ステージ で えんそう する ほうほう |
191 |
kankyaku ni kakomareta sutēji de ensō suru hōhō |
|
|
|
|
|
|
193 |
Amphithéâtre |
193 |
Amphitheatre |
193 |
Amphitheatre |
193 |
圆形剧场 |
193 |
yuán xíng
jùchǎng |
193 |
|
193 |
|
193 |
Anfiteatro |
193 |
Anfiteatro |
193 |
Amphitheater |
193 |
Amfiteatr |
193 |
Амфитеатр |
193 |
Amfiteatr |
193 |
مدرج |
193 |
mudaraj |
193 |
अखाड़ा |
193 |
akhaada |
193 |
ਅਖਾੜਾ |
193 |
akhāṛā |
193 |
অ্যাম্ফিথিয়েটার |
193 |
ayāmphithiẏēṭāra |
193 |
円形劇場 |
193 |
円形 劇場 |
192 |
えんけい げきじょう |
192 |
enkei gekijō |
|
|
|
194 |
Amphithéâtre |
194 |
Amphitheatre |
194 |
圆形剧场式演出 |
194 |
圆形剧场式演出 |
194 |
yuán xíng
jùchǎng shì yǎnchū |
194 |
|
194 |
|
194 |
Anfiteatro |
194 |
Anfiteatro |
194 |
Amphitheater |
194 |
Amfiteatr |
194 |
Амфитеатр |
194 |
Amfiteatr |
194 |
مدرج |
194 |
haya |
194 |
अखाड़ा |
194 |
akhaada |
194 |
ਅਖਾੜਾ |
194 |
akhāṛā |
194 |
অ্যাম্ফিথিয়েটার |
194 |
ayāmphithiẏēṭāra |
194 |
円形劇場 |
194 |
円形 劇場 |
193 |
えんけい げきじょう |
193 |
enkei gekijō |
|
|
|
|
|
|
195 |
Vie |
195 |
Life |
195 |
命 |
195 |
命 |
195 |
mìng |
195 |
|
195 |
|
195 |
Vida |
195 |
La vida |
195 |
Leben |
195 |
Życie |
195 |
Жизнь |
195 |
Zhizn' |
195 |
حياة |
195 |
masrahiun |
195 |
जिंदगी |
195 |
jindagee |
195 |
ਜੀਵਨ |
195 |
jīvana |
195 |
জীবন |
195 |
jībana |
195 |
人生 |
195 |
人生 |
194 |
じんせい |
194 |
jinsei |
|
|
|
|
|
|
196 |
Théâtral |
196 |
Theatrical |
196 |
Theatrical |
196 |
戏剧 |
196 |
xìjù |
196 |
|
196 |
|
196 |
Teatral |
196 |
Teatral |
196 |
Theatralisch |
196 |
Teatralny |
196 |
Театральный |
196 |
Teatral'nyy |
196 |
مسرحي |
196 |
dirama |
196 |
थियेट्रिकल |
196 |
thiyetrikal |
196 |
ਨਾਟਕ |
196 |
nāṭaka |
196 |
নাট্য |
196 |
nāṭya |
196 |
演劇 |
196 |
演劇 |
195 |
えんげき |
195 |
engeki |
|
|
|
197 |
drame |
197 |
drama |
197 |
戏剧 |
197 |
戏剧 |
197 |
xìjù |
197 |
|
197 |
|
197 |
drama |
197 |
drama |
197 |
Theater |
197 |
dramat |
197 |
драма |
197 |
drama |
197 |
دراما |
197 |
mutasil bialmasrah |
197 |
नाटक |
197 |
naatak |
197 |
ਨਾਟਕ |
197 |
nāṭaka |
197 |
নাটক |
197 |
nāṭaka |
197 |
ドラマ |
197 |
ドラマ |
196 |
ドラマ |
196 |
dorama |
|
|
|
|
|
|
198 |
en lien avec le théâtre |
198 |
connected with the theatre |
198 |
connected with the
theatre |
198 |
与剧院相连 |
198 |
yǔ jùyuàn xiānglián |
198 |
|
198 |
|
198 |
conectado com o teatro |
198 |
conectado con el teatro |
198 |
mit dem Theater verbunden |
198 |
związany z teatrem |
198 |
связан
с театром |
198 |
svyazan s teatrom |
198 |
متصل
بالمسرح |
198 |
mutasil bialmasrah |
198 |
थिएटर
से जुड़े |
198 |
thietar se jude |
198 |
ਥੀਏਟਰ
ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
198 |
thī'ēṭara nāla
juṛi'ā hō'i'ā hai |
198 |
থিয়েটারের
সাথে যুক্ত |
198 |
thiẏēṭārēra
sāthē yukta |
198 |
劇場に接続 |
198 |
劇場 に 接続 |
197 |
げきじょう に せつぞく |
197 |
gekijō ni setsuzoku |
|
|
|
|
|
|
199 |
Connecté au théâtre |
199 |
Connected to the
theater |
199 |
与剧院相连 |
199 |
与公司相连 |
199 |
yǔ
gōngsī xiānglián |
199 |
|
199 |
|
199 |
Conectado ao teatro |
199 |
Conectado al teatro |
199 |
Verbunden mit dem
Theater |
199 |
Połączony
z teatrem |
199 |
Подключен
к театру |
199 |
Podklyuchen k teatru |
199 |
متصل
بالمسرح |
199 |
masrah |
199 |
थिएटर
से जुड़े |
199 |
thietar se jude |
199 |
ਥੀਏਟਰ
ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
199 |
thī'ēṭara
nāla juṛi'ā hō'i'ā hai |
199 |
থিয়েটারের
সাথে
সংযুক্ত |
199 |
thiẏēṭārēra
sāthē sanyukta |
199 |
劇場に接続 |
199 |
劇場 に 接続 |
198 |
げきじょう に せつぞく |
198 |
gekijō ni setsuzoku |
|
|
|
|
|
|
200 |
Théâtre |
200 |
Theater |
200 |
Theater |
200 |
剧院 |
200 |
jùyuàn |
200 |
|
200 |
|
200 |
Teatro |
200 |
Teatro |
200 |
Theater |
200 |
Teatr |
200 |
Театр |
200 |
Teatr |
200 |
مسرح |
200 |
masrah |
200 |
थिएटर |
200 |
thietar |
200 |
ਥੀਏਟਰ |
200 |
thī'ēṭara |
200 |
থিয়েটার |
200 |
thiẏēṭāra |
200 |
シアター |
200 |
シアター |
199 |
シアター |
199 |
shiatā |
|
|
|
|
|
|
201 |
Théâtre |
201 |
Theater |
201 |
剧的;演剧的;剧场的 |
201 |
戏的;演戏的;剧场的 |
201 |
xì de; yǎnxì
de; jùchǎng de |
201 |
|
201 |
|
201 |
Teatro |
201 |
Teatro |
201 |
Theater |
201 |
Teatr |
201 |
Театр |
201 |
Teatr |
201 |
مسرح |
201 |
wakil masrahiun |
201 |
थिएटर |
201 |
thietar |
201 |
ਥੀਏਟਰ |
201 |
thī'ēṭara |
201 |
থিয়েটার |
201 |
thiẏēṭāra |
201 |
シアター |
201 |
シアター |
200 |
シアター |
200 |
shiatā |
|
|
|
|
|
|
202 |
un agent de théâtre |
202 |
a theatrical agent |
202 |
a theatrical agent |
202 |
戏剧经纪人 |
202 |
xìjù jīngjì rén |
202 |
|
202 |
|
202 |
um agente teatral |
202 |
un agente teatral |
202 |
ein Theateragent |
202 |
agent teatralny |
202 |
театральный
агент |
202 |
teatral'nyy agent |
202 |
وكيل
مسرحي |
202 |
wakil aldirama |
202 |
एक
नाटकीय
एजेंट |
202 |
ek naatakeey ejent |
202 |
ਇੱਕ
ਨਾਟਕ ਏਜੰਟ |
202 |
ika nāṭaka
ējaṭa |
202 |
একজন
থিয়েটার
এজেন্ট |
202 |
ēkajana
thiẏēṭāra ējēnṭa |
202 |
演劇エージェント |
202 |
演劇 エージェント |
201 |
えんげき エージェント |
201 |
engeki ējento |
|
|
|
203 |
Agent de théâtre |
203 |
Drama agent |
203 |
戏剧经纪人 |
203 |
戏剧张力 |
203 |
xìjù zhānglì |
203 |
|
203 |
|
203 |
Agente dramático |
203 |
Agente de drama |
203 |
Drama-Agent |
203 |
Agent dramatu |
203 |
Драматический
агент |
203 |
Dramaticheskiy agent |
203 |
وكيل
الدراما |
203 |
alwakil alfaeil |
203 |
नाटक
एजेंट |
203 |
naatak ejent |
203 |
ਡਰਾਮਾ
ਏਜੰਟ |
203 |
ḍarāmā
ējaṭa |
203 |
ড্রামা
এজেন্ট |
203 |
ḍrāmā
ējēnṭa |
203 |
ドラマエージェント |
203 |
ドラマ エージェント |
202 |
ドラマ エージェント |
202 |
dorama ējento |
|
|
|
|
|
|
204 |
Agent d'acteur |
204 |
Actor agent |
204 |
Actor agent |
204 |
演员经纪人 |
204 |
yǎnyuán
jīngjì rén |
204 |
|
204 |
|
204 |
Agente ator |
204 |
Agente actor |
204 |
Schauspieler-Agent |
204 |
Aktor agent |
204 |
Актер-агент |
204 |
Akter-agent |
204 |
الوكيل
الفاعل |
204 |
alwakil alfaeil |
204 |
अभिनेता
एजेंट |
204 |
abhineta ejent |
204 |
ਅਦਾਕਾਰ
ਏਜੰਟ |
204 |
adākāra
ējaṭa |
204 |
অভিনেতা
এজেন্ট |
204 |
abhinētā
ējēnṭa |
204 |
アクターエージェント |
204 |
アクターエージェント |
203 |
あくたあええjえんと |
203 |
akutāējento |
|
|
|
205 |
Agent d'acteur |
205 |
Actor agent |
205 |
演员经纪人 |
205 |
演员 |
205 |
yǎnyuán |
205 |
|
205 |
|
205 |
Agente ator |
205 |
Agente actor |
205 |
Schauspieler-Agent |
205 |
Aktor agent |
205 |
Актер-агент |
205 |
Akter-agent |
205 |
الوكيل
الفاعل |
205 |
ghalban ma yarfudu) |
205 |
अभिनेता
एजेंट |
205 |
abhineta ejent |
205 |
ਅਦਾਕਾਰ
ਏਜੰਟ |
205 |
adākāra
ējaṭa |
205 |
অভিনেতা
এজেন্ট |
205 |
abhinētā
ējēnṭa |
205 |
アクターエージェント |
205 |
アクターエージェント |
204 |
あくたあええjえんと |
204 |
akutāējento |
|
|
|
|
|
|
206 |
souvent
désapprobateur) |
206 |
often disapproving) |
206 |
often disapproving) |
206 |
经常不赞成) |
206 |
jīngcháng bù
zànchéng) |
206 |
|
206 |
|
206 |
frequentemente
desaprovando) |
206 |
a menudo
desaprobando) |
206 |
oft ablehnend) |
206 |
często z
dezaprobatą) |
206 |
часто
неодобрительно) |
206 |
chasto
neodobritel'no) |
206 |
غالبًا
ما يرفض) |
206 |
(min alsuluki) |
206 |
अक्सर
अस्वीकृत) |
206 |
aksar asveekrt) |
206 |
ਅਕਸਰ
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) |
206 |
akasara
nāmanazūra) |
206 |
প্রায়ই
অসম্মত) |
206 |
prāẏa'i
asam'mata) |
206 |
しばしば不承認) |
206 |
しばしば 不承認 ) |
205 |
しばしば ふしょうにん ) |
205 |
shibashiba fushōnin ) |
|
|
|
207 |
(de comportement) |
207 |
(of behaviour) |
207 |
(of behaviour 举止) |
207 |
(举止的行为) |
207 |
(jǔzhǐ de
xíngwéi) |
207 |
|
207 |
|
207 |
(de comportamento) |
207 |
(de comportamiento) |
207 |
(des Verhaltens) |
207 |
(zachowania) |
207 |
(поведения) |
207 |
(povedeniya) |
207 |
(من
السلوك) |
207 |
Afficher moins |
207 |
(व्यवहार
का) |
207 |
(vyavahaar ka) |
207 |
(ਵਿਵਹਾਰ
ਦਾ) |
207 |
(vivahāra
dā) |
207 |
(আচরণের) |
207 |
(ācaraṇēra) |
207 |
(行動の) |
207 |
( 行動 の ) |
206 |
( こうどう の ) |
206 |
( kōdō no ) |
|
|
|
|
|
|
208 |
exagérée afin
d'attirer l'attention ou de créer un effet particulier |
208 |
exaggerated in order
to attract attention or create a particular effect |
208 |
exaggerated in order to attract attention or
create a particular effect |
208 |
为了吸引注意力或创造特殊效果而夸大其词 |
208 |
Wèile xīyǐn
zhùyì lì huò chuàngzào tèshū xiàoguǒ ér kuādàqící |
208 |
|
208 |
|
208 |
exagerado para atrair
a atenção ou criar um efeito particular |
208 |
exagerado para llamar
la atención o crear un efecto particular |
208 |
übertrieben, um
Aufmerksamkeit zu erregen oder einen bestimmten Effekt zu erzielen |
208 |
przesadzony w celu
przyciągnięcia uwagi lub wywołania określonego efektu |
208 |
преувеличены,
чтобы
привлечь
внимание или
создать
особый
эффект |
208 |
preuvelicheny, chtoby
privlech' vnimaniye ili sozdat' osobyy effekt |
208 |
مبالغ
فيه من أجل
جذب
الانتباه أو
إحداث تأثير
معين |
208 |
mubalagh fih min 'ajl
jadhb alantibah 'aw 'iihdath tathir mueayan |
208 |
ध्यान
आकर्षित
करने या कोई
विशेष
प्रभाव पैदा
करने के लिए
अतिशयोक्तिपूर्ण |
208 |
dhyaan aakarshit
karane ya koee vishesh prabhaav paida karane ke lie atishayoktipoorn |
208 |
ਧਿਆਨ
ਖਿੱਚਣ ਜਾਂ
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਪ੍ਰਭਾਵ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਤਿਕਥਨੀ |
208 |
Dhi'āna
khicaṇa jāṁ ika viśēśa prabhāva
baṇā'uṇa la'ī atikathanī |
208 |
মনোযোগ
আকর্ষণ বা
একটি বিশেষ
প্রভাব তৈরি
করার জন্য
অতিরঞ্জিত |
208 |
Manōyōga
ākarṣaṇa bā ēkaṭi biśēṣa
prabhāba tairi karāra jan'ya atirañjita |
208 |
注目を集めたり、特定の効果を生み出すために誇張されています |
208 |
注目 を 集め たり 、 特定 の 効果 を 生み出す ため に 誇張 されています |
207 |
ちゅうもく お あつめ たり 、 とくてい の こうか お うみだす ため に こちょう されています |
207 |
chūmoku o atsume tari , tokutei no kōka o umidasu tame ni kochō sareteimasu |
|
|
|
209 |
Exagérer pour
attirer l'attention ou créer des effets spéciaux |
209 |
Exaggerating to
attract attention or create special effects |
209 |
为了吸引注意力或创造特殊效果而夸大其词 |
209 |
是为了吸引注意力或创造特殊的效果而夸大其词 |
209 |
shì wèile
xīyǐn zhùyì lì huò chuàngzào tèshū de xiàoguǒ ér
kuādàqící |
209 |
|
209 |
|
209 |
Exagerar para chamar
a atenção ou criar efeitos especiais |
209 |
Exagerar para llamar
la atención o crear efectos especiales |
209 |
Übertreiben, um
Aufmerksamkeit zu erregen oder Spezialeffekte zu erzeugen |
209 |
Wyolbrzymianie, aby
przyciągnąć uwagę lub stworzyć efekty specjalne |
209 |
Преувеличение
для
привлечения
внимания или
создания
спецэффектов |
209 |
Preuvelicheniye dlya
privlecheniya vnimaniya ili sozdaniya spetseffektov |
209 |
المبالغة
في جذب
الانتباه أو
إنشاء
مؤثرات خاصة |
209 |
almubalaghat fi
jadhb aliantibah 'aw 'iinsha' muathirat khasa |
209 |
ध्यान
आकर्षित
करने या
विशेष
प्रभाव
बनाने के लिए
अतिरंजना |
209 |
dhyaan aakarshit
karane ya vishesh prabhaav banaane ke lie atiranjana |
209 |
ਧਿਆਨ
ਖਿੱਚਣ ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਪ੍ਰਭਾਵ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਤਿਕਥਨੀ |
209 |
dhi'āna
khicaṇa jāṁ viśēśa prabhāva
baṇā'uṇa la'ī atikathanī |
209 |
মনোযোগ
আকর্ষণ করতে
বা বিশেষ
প্রভাব তৈরি
করতে
অতিরঞ্জিত
করা |
209 |
manōyōga
ākarṣaṇa karatē bā biśēṣa
prabhāba tairi karatē atirañjita karā |
209 |
誇張して注目を集めたり、特殊効果を作成したりする |
209 |
誇張 して 注目 を 集め たり 、 特殊 効果 を 作成 し たり する |
208 |
こちょう して ちゅうもく お あつめ たり 、 とくしゅ こうか お さくせい し たり する |
208 |
kochō shite chūmoku o atsume tari , tokushu kōka o sakusei shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
210 |
Agissant comme;
exagéré; dramatique |
210 |
Acting like;
exaggerated; dramatic |
210 |
Acting like; exaggerated; dramatic |
210 |
表现得像;夸张的;戏剧性 |
210 |
biǎoxiàn dé
xiàng; kuāzhāng de; xìjùxìng |
210 |
|
210 |
|
210 |
Agindo como;
exagerado; dramático |
210 |
Actuando como;
exagerado; dramático |
210 |
Benehmen wie;
übertrieben; dramatisch |
210 |
Zachowuję
się jak, przesadnie, dramatycznie |
210 |
Действовать
как;
преувеличенный;
драматический |
210 |
Deystvovat' kak;
preuvelichennyy; dramaticheskiy |
210 |
يتصرف
مثل ؛ مبالغ
فيه ؛
دراماتيكي |
210 |
yatasaraf mithl ;
mubalagh fih ; diramatikiun |
210 |
अभिनय
की तरह;
अतिरंजित;
नाटकीय |
210 |
abhinay kee tarah;
atiranjit; naatakeey |
210 |
ਵਰਗਾ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ;
ਅਤਿਕਥਨੀ;
ਨਾਟਕੀ |
210 |
varagā kama
karanā; atikathanī; nāṭakī |
210 |
মত
অভিনয়;
অতিরঞ্জিত;
নাটকীয় |
210 |
mata abhinaẏa;
atirañjita; nāṭakīẏa |
210 |
のように振る舞う;誇張された;劇的 |
210 |
の よう に 振る舞う ; 誇張 された ; 劇的 |
209 |
の よう に ふるまう ; こちょう された ; げきてき |
209 |
no yō ni furumau ; kochō sareta ; gekiteki |
|
|
|
211 |
Agissant comme;
exagéré; dramatique |
211 |
Acting like;
exaggerated; dramatic |
211 |
演戏似的; 夸张的; 戏剧性的 |
211 |
演戏似的;夸张的;戏剧性的 |
211 |
yǎnxì shì de;
kuāzhāng de; xìjùxìng de |
211 |
|
211 |
|
211 |
Agindo como;
exagerado; dramático |
211 |
Actuando como;
exagerado; dramático |
211 |
Benehmen wie;
übertrieben; dramatisch |
211 |
Zachowuję
się jak, przesadnie, dramatycznie |
211 |
Действовать
как;
преувеличенный;
драматический |
211 |
Deystvovat' kak;
preuvelichennyy; dramaticheskiy |
211 |
يتصرف
مثل ؛ مبالغ
فيه ؛
دراماتيكي |
211 |
yatasaraf mithl ;
mubalagh fih ; diramatikiun |
211 |
अभिनय
की तरह;
अतिरंजित;
नाटकीय |
211 |
abhinay kee tarah;
atiranjit; naatakeey |
211 |
ਵਰਗਾ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ;
ਅਤਿਕਥਨੀ;
ਨਾਟਕੀ |
211 |
varagā kama
karanā; atikathanī; nāṭakī |
211 |
মত
অভিনয়;
অতিরঞ্জিত;
নাটকীয় |
211 |
mata abhinaẏa;
atirañjita; nāṭakīẏa |
211 |
のように振る舞う;誇張された;劇的 |
211 |
の よう に 振る舞う ; 誇張 された ; 劇的 |
210 |
の よう に ふるまう ; こちょう された ; げきてき |
210 |
no yō ni furumau ; kochō sareta ; gekiteki |
|
|
|
|
|
|
212 |
Geste dramatique |
212 |
Dramatic gesture |
212 |
戏剧性的姿态 |
212 |
戏剧性的声音 |
212 |
xìjùxìng de
shēngyīn |
212 |
|
212 |
|
212 |
Gesto dramático |
212 |
Gesto dramático |
212 |
Dramatische Geste |
212 |
Dramatyczny gest |
212 |
Драматический
жест |
212 |
Dramaticheskiy zhest |
212 |
لفتة
مثيرة |
212 |
laftat muthira |
212 |
नाटकीय
इशारा |
212 |
naatakeey ishaara |
212 |
ਨਾਟਕੀ
ਇਸ਼ਾਰਾ |
212 |
nāṭakī
iśārā |
212 |
নাটকীয়
অঙ্গভঙ্গি |
212 |
nāṭakīẏa
aṅgabhaṅgi |
212 |
劇的なジェスチャー |
212 |
劇的な ジェスチャー |
211 |
げきてきな ジェスチャー |
211 |
gekitekina jesuchā |
|
|
|
|
|
|
213 |
un geste théâtral |
213 |
a theatrical gesture |
213 |
a theatrical gesture |
213 |
戏剧性的姿态 |
213 |
xìjùxìng de
zītài |
213 |
|
213 |
|
213 |
um gesto teatral |
213 |
un gesto teatral |
213 |
eine theatralische
Geste |
213 |
teatralny gest |
213 |
театральный
жест |
213 |
teatral'nyy zhest |
213 |
لفتة
مسرحية |
213 |
laftat masrahia |
213 |
एक
नाटकीय
इशारा |
213 |
ek naatakeey ishaara |
213 |
ਇੱਕ
ਨਾਟਕ ਸੰਕੇਤ |
213 |
ika nāṭaka
sakēta |
213 |
একটি
নাট্য
অঙ্গভঙ্গি |
213 |
ēkaṭi
nāṭya aṅgabhaṅgi |
213 |
演劇のジェスチャー |
213 |
演劇 の ジェスチャー |
212 |
えんげき の ジェスチャー |
212 |
engeki no jesuchā |
|
|
|
|
|
|
214 |
Geste dramatique |
214 |
Dramatic gesture |
214 |
戏剧性的姿态 |
214 |
戏剧性的声音 |
214 |
xìjùxìng de
shēngyīn |
214 |
|
214 |
|
214 |
Gesto dramático |
214 |
Gesto dramático |
214 |
Dramatische Geste |
214 |
Dramatyczny gest |
214 |
Драматический
жест |
214 |
Dramaticheskiy zhest |
214 |
لفتة
مثيرة |
214 |
laftat muthira |
214 |
नाटकीय
इशारा |
214 |
naatakeey ishaara |
214 |
ਨਾਟਕੀ
ਇਸ਼ਾਰਾ |
214 |
nāṭakī
iśārā |
214 |
নাটকীয়
অঙ্গভঙ্গি |
214 |
nāṭakīẏa
aṅgabhaṅgi |
214 |
劇的なジェスチャー |
214 |
劇的な ジェスチャー |
213 |
げきてきな ジェスチャー |
213 |
gekitekina jesuchā |
|
|
|
|
|
|
215 |
Pose dramatique |
215 |
Dramatic pose |
215 |
Dramatic pose |
215 |
戏剧性的姿势 |
215 |
xìjùxìng de
zīshì |
215 |
|
215 |
|
215 |
Pose dramática |
215 |
Pose dramática |
215 |
Dramatische Pose |
215 |
Dramatyczna poza |
215 |
Драматическая
поза |
215 |
Dramaticheskaya poza |
215 |
الوضع
الدرامي |
215 |
alwade aldiramiu |
215 |
नाटकीय
मुद्रा |
215 |
naatakeey mudra |
215 |
ਨਾਟਕੀ
ਸਥਿਤੀ |
215 |
nāṭakī
sathitī |
215 |
নাটকীয়
ভঙ্গি |
215 |
nāṭakīẏa
bhaṅgi |
215 |
劇的なポーズ |
215 |
劇的な ポーズ |
214 |
げきてきな ポーズ |
214 |
gekitekina pōzu |
|
|
|
216 |
Pose dramatique |
216 |
Dramatic pose |
216 |
戏剧性的姿势 |
216 |
戏剧性的姿态 |
216 |
xìjùxìng de
zītài |
216 |
|
216 |
|
216 |
Pose dramática |
216 |
Pose dramática |
216 |
Dramatische Pose |
216 |
Dramatyczna poza |
216 |
Драматическая
поза |
216 |
Dramaticheskaya poza |
216 |
الوضع
الدرامي |
216 |
alwade aldiramiu |
216 |
नाटकीय
मुद्रा |
216 |
naatakeey mudra |
216 |
ਨਾਟਕੀ
ਸਥਿਤੀ |
216 |
nāṭakī
sathitī |
216 |
নাটকীয়
ভঙ্গি |
216 |
nāṭakīẏa
bhaṅgi |
216 |
劇的なポーズ |
216 |
劇的な ポーズ |
215 |
げきてきな ポーズ |
215 |
gekitekina pōzu |
|
|
|
|
|
|
217 |
Rencontre |
217 |
meeting |
217 |
會 |
217 |
会 |
217 |
huì |
217 |
|
217 |
|
217 |
encontro |
217 |
cita |
217 |
treffen |
217 |
spotkanie |
217 |
встреча |
217 |
vstrecha |
217 |
لقاء |
217 |
liqa' |
217 |
बैठक |
217 |
baithak |
217 |
ਮੀਟਿੰਗ |
217 |
mīṭiga |
217 |
সভা |
217 |
sabhā |
217 |
ミーティング |
217 |
ミーティング |
216 |
ミーティング |
216 |
mītingu |
|
|
|
|
|
|
218 |
Goût |
218 |
Taste |
218 |
品 |
218 |
品 |
218 |
pǐn |
218 |
|
218 |
|
218 |
Gosto |
218 |
Gusto |
218 |
Schmecken |
218 |
Smak |
218 |
Вкус |
218 |
Vkus |
218 |
التذوق |
218 |
altadhawuq |
218 |
स्वाद |
218 |
svaad |
218 |
ਸਵਾਦ |
218 |
savāda |
218 |
স্বাদ |
218 |
sbāda |
218 |
味 |
218 |
味 |
217 |
あじ |
217 |
aji |
|
|
|
|
|
|
219 |
théâtralement. |
219 |
theatrically. |
219 |
theatrically . |
219 |
戏剧性的。 |
219 |
xìjùxìng de. |
219 |
|
219 |
|
219 |
teatralmente. |
219 |
teatralmente. |
219 |
theatralisch. |
219 |
teatralnie. |
219 |
театрально. |
219 |
teatral'no. |
219 |
مسرحيًا. |
219 |
msrhyan. |
219 |
नाटकीय
रूप से |
219 |
naatakeey roop se |
219 |
ਨਾਟਕੀ
ੰਗ ਨਾਲ. |
219 |
nāṭakī
ga nāla. |
219 |
নাট্যভাবে |
219 |
nāṭyabhābē |
219 |
劇場で。 |
219 |
劇場 で 。 |
218 |
げきじょう で 。 |
218 |
gekijō de . |
|
|
|
220 |
Spectaculaire. |
220 |
Dramatic. |
220 |
戏剧性的。 |
220 |
戏剧性的。 |
220 |
Xìjùxìng de. |
220 |
|
220 |
|
220 |
Dramático. |
220 |
Dramático. |
220 |
Dramatisch. |
220 |
Dramatyczny. |
220 |
Драматический. |
220 |
Dramaticheskiy. |
220 |
دراماتيكي. |
220 |
diramatiki. |
220 |
नाटकीय। |
220 |
naatakeey. |
220 |
ਨਾਟਕੀ. |
220 |
Nāṭakī. |
220 |
নাটকীয়। |
220 |
nāṭakīẏa. |
220 |
劇的。 |
220 |
劇的 。 |
219 |
げきてき 。 |
219 |
gekiteki . |
|
|
|
|
|
|
221 |
théâtralité |
221 |
theatricality |
221 |
theatricality |
221 |
戏剧性 |
221 |
Xìjùxìng |
221 |
|
221 |
|
221 |
teatralidade |
221 |
teatralidad |
221 |
theatralik |
221 |
teatralność |
221 |
театральность |
221 |
teatral'nost' |
221 |
مسرحية |
221 |
masrahia |
221 |
थियेट्रिकलिटी |
221 |
thiyetrikalitee |
221 |
ਨਾਟਕ |
221 |
Nāṭaka |
221 |
নাট্যতা |
221 |
Nāṭyatā |
221 |
演劇性 |
221 |
演劇性 |
220 |
えんげきせい |
220 |
engekisei |
|
|
|
222 |
spectaculaire |
222 |
dramatic |
222 |
戏剧性 |
222 |
戏剧性 |
222 |
xìjùxìng |
222 |
|
222 |
|
222 |
dramático |
222 |
dramático |
222 |
dramatisch |
222 |
dramatyczny |
222 |
драматический |
222 |
dramaticheskiy |
222 |
دراماتيكي |
222 |
diramatiki |
222 |
नाटकीय |
222 |
naatakeey |
222 |
ਨਾਟਕੀ |
222 |
nāṭakī |
222 |
নাটকীয় |
222 |
nāṭakīẏa |
222 |
劇的 |
222 |
劇的 |
221 |
げきてき |
221 |
gekiteki |
|
|
|
|
|
|
223 |
la qualité exagérée de qc qui est destinée à
attirer l'attention ou à créer un effet particulier |
223 |
the exaggerated quality of sth that is
intended to attract attention or create a particular effect |
223 |
the exaggerated quality of sth that is
intended to attract attention or create a
particular effect |
223 |
旨在引起注意或产生特殊效果的某物的夸张性质 |
223 |
zhǐ zài yǐnqǐ zhùyì huò
chǎnshēng tèshū xiàoguǒ de mǒu wù de
kuāzhāng xìngzhì |
223 |
|
223 |
|
223 |
a qualidade exagerada de sth que visa atrair
a atenção ou criar um efeito particular |
223 |
la calidad exagerada de algo que tiene la
intención de llamar la atención o crear un efecto particular |
223 |
die übertriebene Qualität von etw, die
Aufmerksamkeit erregen oder eine besondere Wirkung erzielen soll |
223 |
przesadzona jakość czegoś, co
ma przyciągnąć uwagę lub wywołać określony
efekt |
223 |
преувеличенное
качество
чего-то, что
призвано
привлечь
внимание
или создать особый
эффект |
223 |
preuvelichennoye kachestvo chego-to, chto
prizvano privlech' vnimaniye ili sozdat' osobyy effekt |
223 |
الجودة
المبالغ
فيها
للكائنات
التي تهدف
إلى جذب
الانتباه أو
إحداث تأثير
معين |
223 |
aljawdat almubalagh
fiha lilkayinat alati tahdif 'iilaa jadhb alaintibah 'aw 'iihdath tathir
mueayan |
223 |
sth की
अतिरंजित
गुणवत्ता
जिसका
उद्देश्य
ध्यान
आकर्षित
करना या कोई
विशेष
प्रभाव पैदा
करना है |
223 |
sth kee atiranjit gunavatta jisaka uddeshy
dhyaan aakarshit karana ya koee vishesh prabhaav paida karana hai |
223 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦੀ ਅਤਿਕਥਨੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ
ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼
ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣਾ
ਜਾਂ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣਾ
ਹੈ |
223 |
aisaṭī'aica dī
atikathanī guṇavatā jisadā udēśa dhi'āna
khicaṇā jāṁ ika viśēśa prabhāva
baṇā'uṇā hai |
223 |
STH এর
অতিরঞ্জিত
গুণ যা
মনোযোগ
আকর্ষণ বা
একটি বিশেষ
প্রভাব তৈরি
করার
উদ্দেশ্যে
করা হয় |
223 |
STH ēra atirañjita guṇa yā
manōyōga ākarṣaṇa bā ēkaṭi
biśēṣa prabhāba tairi karāra uddēśyē
karā haẏa |
223 |
注目を集めたり、特定の効果を生み出すことを目的とした、誇張されたsthの品質 |
223 |
注目 を 集め たり 、 特定 の 効果 を 生み出す こと を 目的 と した 、 誇張 された sth の 品質 |
222 |
ちゅうもく お あつめ たり 、 とくてい の こうか お うみだす こと お もくてき と した 、 こちょう された sth の ひんしつ |
222 |
chūmoku o atsume tari , tokutei no kōka o umidasu koto o mokuteki to shita , kochō sareta sth no hinshitsu |
|
|
|
224 |
La nature exagérée
de quelque chose conçu pour attirer l'attention ou produire un effet spécial. |
224 |
The exaggerated
nature of something designed to attract attention or produce a special
effect. |
224 |
旨在引起注意或产生特殊效果的某物的夸张性质 |
224 |
有意引起注意或产生特殊效果的某物的故事性质 |
224 |
yǒuyì
yǐnqǐ zhùyì huò chǎnshēng tèshū xiàoguǒ de
mǒu wù de gùshì xìngzhì |
224 |
|
224 |
|
224 |
A natureza exagerada
de algo projetado para atrair a atenção ou produzir um efeito especial. |
224 |
La naturaleza
exagerada de algo diseñado para llamar la atención o producir un efecto
especial. |
224 |
Die Übertreibung von
etwas, das Aufmerksamkeit erregen oder einen besonderen Effekt erzeugen soll. |
224 |
Wyolbrzymiony
charakter czegoś zaprojektowanego w celu przyciągnięcia uwagi
lub wywołania efektu specjalnego. |
224 |
Преувеличенный
характер
чего-то,
предназначенного
для
привлечения
внимания
или создания
особого
эффекта. |
224 |
Preuvelichennyy
kharakter chego-to, prednaznachennogo dlya privlecheniya vnimaniya ili
sozdaniya osobogo effekta. |
224 |
الطبيعة
المبالغ
فيها لشيء
مصمم لجذب
الانتباه أو
إحداث تأثير
خاص. |
224 |
altabieat almubalagh
fiha lishay' musamim lijadhb alantibah 'aw 'iihdath tathir khasin. |
224 |
ध्यान
आकर्षित
करने या
विशेष
प्रभाव
उत्पन्न
करने के लिए
डिज़ाइन की
गई किसी चीज़
की अतिरंजित
प्रकृति। |
224 |
dhyaan aakarshit
karane ya vishesh prabhaav utpann karane ke lie dizain kee gaee kisee cheez
kee atiranjit prakrti. |
224 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਅਤਿਕਥਨੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਜੋ
ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ
ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਦਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. |
224 |
kisē cīza
dī atikathanī prakiratī jō dhi'āna khicaṇa
jāṁ viśēśa prabhāva paidā karana
la'ī ti'āra kītī ga'ī hai. |
224 |
মনোযোগ
আকর্ষণ বা
বিশেষ
প্রভাব তৈরি
করার জন্য
ডিজাইন করা
কোন কিছুর
অতিরঞ্জিত
প্রকৃতি। |
224 |
manōyōga
ākarṣaṇa bā biśēṣa prabhāba tairi
karāra jan'ya ḍijā'ina karā kōna kichura atirañjita
prakr̥ti. |
224 |
注目を集めたり、特殊効果を生み出すように設計されたものの誇張された性質。 |
224 |
注目 を 集め たり 、 特殊 効果 を 生み出す よう に 設計 されたものの 誇張 された 性質 。 |
223 |
ちゅうもく お あつめ たり 、 とくしゅ こうか お うみだす よう に せっけい されたものの こちょう された せいしつ 。 |
223 |
chūmoku o atsume tari , tokushu kōka o umidasu yō ni sekkei saretamonono kochō sareta seishitsu . |
|
|
|
|
|
|
225 |
Spectaculaire |
225 |
Dramatic |
225 |
Dramatic |
225 |
戏剧性 |
225 |
xìjùxìng |
225 |
|
225 |
|
225 |
Dramático |
225 |
Dramático |
225 |
Dramatisch |
225 |
Dramatyczny |
225 |
Драматический |
225 |
Dramaticheskiy |
225 |
دراماتيكي |
225 |
diramatiki |
225 |
नाटकीय |
225 |
naatakeey |
225 |
ਨਾਟਕੀ |
225 |
Nāṭakī |
225 |
নাটকীয় |
225 |
Nāṭakīẏa |
225 |
劇的 |
225 |
劇的 |
224 |
げきてき |
224 |
gekiteki |
|
|
|
|
|
|
226 |
Spectaculaire |
226 |
Dramatic |
226 |
戏剧性;夸张 |
226 |
戏剧性;夸张 |
226 |
xìjùxìng;
kuāzhāng |
226 |
|
226 |
|
226 |
Dramático |
226 |
Dramático |
226 |
Dramatisch |
226 |
Dramatyczny |
226 |
Драматический |
226 |
Dramaticheskiy |
226 |
دراماتيكي |
226 |
diramatiki |
226 |
नाटकीय |
226 |
naatakeey |
226 |
ਨਾਟਕੀ |
226 |
nāṭakī |
226 |
নাটকীয় |
226 |
nāṭakīẏa |
226 |
劇的 |
226 |
劇的 |
225 |
げきてき |
225 |
gekiteki |
|
|
|
|
|
|
227 |
théâtre |
227 |
theatricals |
227 |
theatricals |
227 |
戏剧 |
227 |
xìjù |
227 |
|
227 |
|
227 |
teatrais |
227 |
funciones teatrales |
227 |
Theater |
227 |
teatralne |
227 |
театральные
постановки |
227 |
teatral'nyye
postanovki |
227 |
المسرحيات |
227 |
almasrahiaat |
227 |
अभिनय |
227 |
abhinay |
227 |
ਨਾਟਕ |
227 |
nāṭaka |
227 |
নাট্য |
227 |
nāṭya |
227 |
劇場 |
227 |
劇場 |
226 |
げきじょう |
226 |
gekijō |
|
|
|
228 |
drame |
228 |
drama |
228 |
戏剧 |
228 |
戏剧 |
228 |
xìjù |
228 |
|
228 |
|
228 |
drama |
228 |
drama |
228 |
Theater |
228 |
dramat |
228 |
драма |
228 |
drama |
228 |
دراما |
228 |
dirama |
228 |
नाटक |
228 |
naatak |
228 |
ਨਾਟਕ |
228 |
nāṭaka |
228 |
নাটক |
228 |
nāṭaka |
228 |
ドラマ |
228 |
ドラマ |
227 |
ドラマ |
227 |
dorama |
|
|
|
|
|
|
229 |
représentations de
pièces de théâtre |
229 |
performances of plays |
229 |
performances of plays |
229 |
戏剧表演 |
229 |
xìjù
biǎoyǎn |
229 |
|
229 |
|
229 |
performances de peças |
229 |
representaciones de
obras de teatro |
229 |
Aufführungen von
Theaterstücken |
229 |
spektakle teatralne |
229 |
постановки
пьес |
229 |
postanovki p'yes |
229 |
عروض
المسرحيات |
229 |
eurud almasrahiaat |
229 |
नाटकों
का प्रदर्शन |
229 |
naatakon ka
pradarshan |
229 |
ਨਾਟਕਾਂ
ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
229 |
nāṭakāṁ
dā pradaraśana |
229 |
নাটকের
অভিনয় |
229 |
nāṭakēra
abhinaẏa |
229 |
演劇のパフォーマンス |
229 |
演劇 の パフォーマンス |
228 |
えんげき の パフォーマンス |
228 |
engeki no pafōmansu |
|
|
|
230 |
spectacle dramatique |
230 |
drama show |
230 |
戏剧表演 |
230 |
戏剧表演 |
230 |
xìjù
biǎoyǎn |
230 |
|
230 |
|
230 |
show de drama |
230 |
espectáculo de drama |
230 |
Drama-Show |
230 |
dramat |
230 |
драматическое
шоу |
230 |
dramaticheskoye shou |
230 |
عرض
درامي |
230 |
eard diramiun |
230 |
नाटक
शो |
230 |
naatak sho |
230 |
ਡਰਾਮਾ
ਸ਼ੋਅ |
230 |
ḍarāmā
śō'a |
230 |
নাটক
অনুষ্ঠান |
230 |
nāṭaka
anuṣṭhāna |
230 |
ドラマショー |
230 |
ドラマ ショー |
229 |
ドラマ ショー |
229 |
dorama shō |
|
|
|
|
|
|
231 |
Performance théatrale |
231 |
Theatrical
performance |
231 |
Theatrical performance |
231 |
戏剧表演 |
231 |
xìjù
biǎoyǎn |
231 |
|
231 |
|
231 |
Performance teatral |
231 |
Presentación teatral |
231 |
Theateraufführung |
231 |
Spektakl teatralny |
231 |
Театральная
постановка |
231 |
Teatral'naya
postanovka |
231 |
أداء
مسرحي |
231 |
'ada' masrahiun |
231 |
नाट्य
प्रदर्शन |
231 |
naaty pradarshan |
231 |
ਨਾਟਕ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
231 |
nāṭaka
pradaraśana |
231 |
থিয়েটারি
কর্মক্ষমতা |
231 |
thiẏēṭāri
karmakṣamatā |
231 |
演劇 |
231 |
演劇 |
230 |
えんげき |
230 |
engeki |
|
|
|
|
|
|
232 |
Performance
théatrale |
232 |
Theatrical
performance |
232 |
戏剧演出 |
232 |
戏剧表演 |
232 |
xìjù
biǎoyǎn |
232 |
|
232 |
|
232 |
Performance teatral |
232 |
Presentación teatral |
232 |
Theateraufführung |
232 |
Spektakl teatralny |
232 |
Театральная
постановка |
232 |
Teatral'naya
postanovka |
232 |
أداء
مسرحي |
232 |
'ada' masrahiun |
232 |
नाट्य
प्रदर्शन |
232 |
naaty pradarshan |
232 |
ਨਾਟਕ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
232 |
nāṭaka
pradaraśana |
232 |
থিয়েটারি
কর্মক্ষমতা |
232 |
thiẏēṭāri
karmakṣamatā |
232 |
演劇 |
232 |
演劇 |
231 |
えんげき |
231 |
engeki |
|
|
|
|
|
|
233 |
théâtre amateur |
233 |
amateur theatricals |
233 |
amateur theatricals |
233 |
业余戏剧 |
233 |
yèyú xìjù |
233 |
|
233 |
|
233 |
teatrais amadores |
233 |
teatro amateur |
233 |
Amateur-Theater |
233 |
teatry amatorskie |
233 |
любительские
спектакли |
233 |
lyubitel'skiye
spektakli |
233 |
مسرحيات
الهواة |
233 |
masrahiaat alhua |
233 |
शौकिया
नाट्य |
233 |
shaukiya naaty |
233 |
ਸ਼ੁਕੀਨ
ਨਾਟਕ |
233 |
śukīna
nāṭaka |
233 |
অপেশাদার
নাটক |
233 |
apēśādāra
nāṭaka |
233 |
アマチュア劇場 |
233 |
アマチュア 劇場 |
232 |
アマチュア げきじょう |
232 |
amachua gekijō |
|
|
|
|
|
|
234 |
Drame amateur |
234 |
Amateur drama |
234 |
业余戏剧 |
234 |
业余戏剧 |
234 |
yèyú xìjù |
234 |
|
234 |
|
234 |
Drama amador |
234 |
Drama amateur |
234 |
Amateurdrama |
234 |
Dramat amatorski |
234 |
Любительская
драма |
234 |
Lyubitel'skaya drama |
234 |
دراما
هواة |
234 |
dirama hua |
234 |
शौकिया
नाटक |
234 |
shaukiya naatak |
234 |
ਸ਼ੁਕੀਨ
ਨਾਟਕ |
234 |
śukīna
nāṭaka |
234 |
অপেশাদার
নাটক |
234 |
apēśādāra
nāṭaka |
234 |
アマチュア演劇 |
234 |
アマチュア 演劇 |
233 |
アマチュア えんげき |
233 |
amachua engeki |
|
|
|
|
|
|
235 |
Spectacle de théâtre
amateur |
235 |
Amateur theatre
performance |
235 |
Amateur theatre performance |
235 |
业余戏剧表演 |
235 |
yèyú xìjù
biǎoyǎn |
235 |
|
235 |
|
235 |
Performance de teatro
amador |
235 |
Actuación teatral
amateur |
235 |
Amateurtheateraufführung |
235 |
Teatr amatorski |
235 |
Спектакль
любительского
театра |
235 |
Spektakl'
lyubitel'skogo teatra |
235 |
أداء
مسرحي
للهواة |
235 |
'ada' masrahiun
lilhuaa |
235 |
शौकिया
रंगमंच
प्रदर्शन |
235 |
shaukiya rangamanch
pradarshan |
235 |
ਸ਼ੁਕੀਨ
ਥੀਏਟਰ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
235 |
śukīna
thī'ēṭara pradaraśana |
235 |
অপেশাদার
থিয়েটার
পারফরম্যান্স |
235 |
apēśādāra
thiẏēṭāra pārapharamyānsa |
235 |
アマチュア演劇公演 |
235 |
アマチュア 演劇 公演 |
234 |
アマチュア えんげき こうえん |
234 |
amachua engeki kōen |
|
|
|
|
|
|
236 |
Spectacle de théâtre
amateur |
236 |
Amateur theatre
performance |
236 |
业余戏剧演出 |
236 |
业余戏剧表演 |
236 |
yèyú xìjù
biǎoyǎn |
236 |
|
236 |
|
236 |
Performance de
teatro amador |
236 |
Actuación teatral
amateur |
236 |
Amateurtheateraufführung |
236 |
Teatr amatorski |
236 |
Спектакль
любительского
театра |
236 |
Spektakl'
lyubitel'skogo teatra |
236 |
أداء
مسرحي
للهواة |
236 |
'ada' masrahiun
lilhuaa |
236 |
शौकिया
रंगमंच
प्रदर्शन |
236 |
shaukiya rangamanch
pradarshan |
236 |
ਸ਼ੁਕੀਨ
ਥੀਏਟਰ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
236 |
śukīna
thī'ēṭara pradaraśana |
236 |
অপেশাদার
থিয়েটার
পারফরম্যান্স |
236 |
apēśādāra
thiẏēṭāra pārapharamyānsa |
236 |
アマチュア演劇公演 |
236 |
アマチュア 演劇 公演 |
235 |
アマチュア えんげき こうえん |
235 |
amachua engeki kōen |
|
|
|
|
|
|
237 |
également |
237 |
also |
237 |
also |
237 |
还 |
237 |
hái |
237 |
|
237 |
|
237 |
tb |
237 |
además |
237 |
Auch |
237 |
także |
237 |
также |
237 |
takzhe |
237 |
أيضا |
237 |
'aydan |
237 |
भी |
237 |
bhee |
237 |
ਵੀ |
237 |
vī |
237 |
এছাড়াও |
237 |
ēchāṛā'ō |
237 |
また |
237 |
また |
236 |
また |
236 |
mata |
|
|
|
238 |
théâtre |
238 |
theatrics |
238 |
theatrics |
238 |
戏剧 |
238 |
xìjù |
238 |
|
238 |
|
238 |
teatro |
238 |
teatro |
238 |
Theatralik |
238 |
teatr |
238 |
театральное
искусство |
238 |
teatral'noye
iskusstvo |
238 |
المسرحيات |
238 |
almasrahiaat |
238 |
थियेट्रिकल्स |
238 |
thiyetrikals |
238 |
ਥੀਏਟਰਿਕਸ |
238 |
thī'ēṭarikasa |
238 |
থিয়েট্রিক্স |
238 |
thiẏēṭriksa |
238 |
演劇 |
238 |
演劇 |
237 |
えんげき |
237 |
engeki |
|
|
|
|
|
|
239 |
comportement exagéré
et émotionnel afin d'attirer l'attention |
239 |
behaviour that is
exaggerated and emotional in order to attract attention |
239 |
behaviour that is exaggerated and
emotional in order to attract attention |
239 |
为引起注意而夸张和情绪化的行为 |
239 |
wèi yǐnqǐ
zhùyì ér kuāzhāng hé qíngxù huà de xíngwéi |
239 |
|
239 |
|
239 |
comportamento que é
exagerado e emocional para atrair a atenção |
239 |
Comportamiento
exagerado y emocional para llamar la atención. |
239 |
Verhalten, das
übertrieben und emotional ist, um Aufmerksamkeit zu erregen |
239 |
zachowanie
przesadzone i emocjonalne w celu przyciągnięcia uwagi |
239 |
поведение,
которое
является
преувеличенным
и
эмоциональным,
чтобы
привлечь
внимание |
239 |
povedeniye, kotoroye
yavlyayetsya preuvelichennym i emotsional'nym, chtoby privlech' vnimaniye |
239 |
سلوك
مبالغ فيه
وعاطفي لجذب
الانتباه |
239 |
suluk mubalagh fih
waeatifi lijadhb alaintibah |
239 |
व्यवहार
जो ध्यान
आकर्षित
करने के लिए
अतिरंजित और
भावनात्मक
है |
239 |
vyavahaar jo dhyaan
aakarshit karane ke lie atiranjit aur bhaavanaatmak hai |
239 |
ਧਿਆਨ
ਖਿੱਚਣ ਲਈ
ਵਿਵਹਾਰ ਜੋ
ਅਤਿਕਥਨੀ ਅਤੇ
ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਹੈ |
239 |
dhi'āna
khicaṇa la'ī vivahāra jō atikathanī atē
bhāvanātamaka hai |
239 |
মনোযোগ
আকর্ষণ করার
জন্য এমন
আচরণ যা
অতিরঞ্জিত
এবং
আবেগপ্রবণ |
239 |
manōyōga
ākarṣaṇa karāra jan'ya ēmana ācaraṇa
yā atirañjita ēbaṁ ābēgaprabaṇa |
239 |
注意を引くために誇張され感情的な行動 |
239 |
注意 を 引く ため に 誇張 され 感情 的な 行動 |
238 |
ちゅうい お ひく ため に こちょう され かんじょう てきな こうどう |
238 |
chūi o hiku tame ni kochō sare kanjō tekina kōdō |
|
|
|
240 |
Comportement exagéré
et émotionnel pour attirer l'attention |
240 |
Exaggerated and
emotional behavior to attract attention |
240 |
为引起注意而夸张和情绪化的行为 |
240 |
为引起注意而夸张和情绪化的行为 |
240 |
wèi yǐnqǐ
zhùyì ér kuāzhāng hé qíngxù huà de xíngwéi |
240 |
|
240 |
|
240 |
Comportamento
exagerado e emocional para atrair a atenção |
240 |
Comportamiento
exagerado y emocional para llamar la atención. |
240 |
Übertriebenes und
emotionales Verhalten, um Aufmerksamkeit zu erregen |
240 |
Przesadne i
emocjonalne zachowanie w celu przyciągnięcia uwagi |
240 |
Преувеличенное
и
эмоциональное
поведение
для
привлечения
внимания |
240 |
Preuvelichennoye i
emotsional'noye povedeniye dlya privlecheniya vnimaniya |
240 |
سلوك
مبالغ فيه
وعاطفي لجذب
الانتباه |
240 |
suluk mubalagh fih
waeatifi lijadhb alaintibah |
240 |
ध्यान
आकर्षित
करने के लिए
अतिरंजित और
भावनात्मक
व्यवहार |
240 |
dhyaan aakarshit
karane ke lie atiranjit aur bhaavanaatmak vyavahaar |
240 |
ਧਿਆਨ
ਖਿੱਚਣ ਲਈ
ਅਤਿਕਥਨੀ ਅਤੇ
ਭਾਵਨਾਤਮਕ
ਵਿਵਹਾਰ |
240 |
dhi'āna
khicaṇa la'ī atikathanī atē bhāvanātamaka
vivahāra |
240 |
মনোযোগ
আকর্ষণ করার
জন্য
অতিরঞ্জিত
এবং মানসিক
আচরণ |
240 |
manōyōga
ākarṣaṇa karāra jan'ya atirañjita ēbaṁ
mānasika ācaraṇa |
240 |
注意を引くための誇張された感情的な行動 |
240 |
注意 を 引く ため の 誇張 された 感情 的な 行動 |
239 |
ちゅうい お ひく ため の こちょう された かんじょう てきな こうどう |
239 |
chūi o hiku tame no kochō sareta kanjō tekina kōdō |
|
|
|
|
|
|
241 |
Action dramatique ;
prétentieux |
241 |
Dramatic action;
pretentious |
241 |
Dramatic action; pretentious |
241 |
戏剧性的动作;自命不凡 |
241 |
xìjùxìng de dòngzuò;
zìmìng bùfán |
241 |
|
241 |
|
241 |
Ação dramática;
pretensiosa |
241 |
Acción dramática;
pretencioso |
241 |
Dramatische Handlung;
anmaßend |
241 |
Akcja dramatyczna;
pretensjonalna |
241 |
Драматическое
действие;
претенциозное |
241 |
Dramaticheskoye
deystviye; pretentsioznoye |
241 |
عمل
درامي طنان |
241 |
eamil diramiun tunaan |
241 |
नाटकीय
कार्रवाई;
दिखावटी |
241 |
naatakeey kaarravaee;
dikhaavatee |
241 |
ਨਾਟਕੀ
ਕਾਰਵਾਈ;
ਦਿਖਾਵਾ |
241 |
nāṭakī
kāravā'ī; dikhāvā |
241 |
নাটকীয়
কর্ম; ভান |
241 |
nāṭakīẏa
karma; bhāna |
241 |
劇的な行動;大げさな |
241 |
劇的な 行動 ; 大げさな |
240 |
げきてきな こうどう ; おうげさな |
240 |
gekitekina kōdō ; ōgesana |
|
|
|
|
|
|
242 |
Action dramatique ;
prétentieux |
242 |
Dramatic action;
pretentious |
242 |
戏剧化动作;矫揉造作 |
242 |
戏剧化动作;矫揉造作 |
242 |
xìjù huà dòngzuò;
jiǎoróuzàozuò |
242 |
|
242 |
|
242 |
Ação dramática;
pretensiosa |
242 |
Acción dramática;
pretencioso |
242 |
Dramatische
Handlung; anmaßend |
242 |
Akcja dramatyczna;
pretensjonalna |
242 |
Драматическое
действие;
претенциозное |
242 |
Dramaticheskoye
deystviye; pretentsioznoye |
242 |
عمل
درامي طنان |
242 |
eamil diramiun
tunaan |
242 |
नाटकीय
कार्रवाई;
दिखावटी |
242 |
naatakeey
kaarravaee; dikhaavatee |
242 |
ਨਾਟਕੀ
ਕਾਰਵਾਈ;
ਦਿਖਾਵਾ |
242 |
nāṭakī
kāravā'ī; dikhāvā |
242 |
নাটকীয়
কর্ম; ভান |
242 |
nāṭakīẏa
karma; bhāna |
242 |
劇的な行動;大げさな |
242 |
劇的な 行動 ; 大げさな |
241 |
げきてきな こうどう ; おうげさな |
241 |
gekitekina kōdō ; ōgesana |
|
|
|
|
|
|
243 |
te |
243 |
thee |
243 |
thee |
243 |
你 |
243 |
nǐ |
243 |
|
243 |
|
243 |
te |
243 |
El e |
243 |
dich |
243 |
ciebie |
243 |
ты |
243 |
ty |
243 |
اليك |
243 |
alyk |
243 |
तेरा |
243 |
tera |
243 |
ਤੈਨੂੰ |
243 |
tainū |
243 |
তোমাকে |
243 |
tōmākē |
243 |
あなた |
243 |
あなた |
242 |
あなた |
242 |
anata |
|
|
|
244 |
ancien usage ou
dialecte |
244 |
old use or dialect |
244 |
old
use or dialect |
244 |
旧用法或方言 |
244 |
jiù yòngfǎ huò
fāngyán |
244 |
|
244 |
|
244 |
antigo uso ou dialeto |
244 |
antiguo uso o
dialecto |
244 |
alter Gebrauch oder
Dialekt |
244 |
stare użycie lub
dialekt |
244 |
старое
употребление
или диалект |
244 |
staroye upotrebleniye
ili dialekt |
244 |
الاستخدام
القديم أو
اللهجة |
244 |
aliastikhdam alqadim
'aw allahja |
244 |
पुराना
उपयोग या
बोली |
244 |
puraana upayog ya
bolee |
244 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ
ਉਪਭਾਸ਼ਾ |
244 |
purāṇī
varatōṁ jāṁ upabhāśā |
244 |
পুরনো
ব্যবহার বা
উপভাষা |
244 |
puranō
byabahāra bā upabhāṣā |
244 |
古い使用法または方言 |
244 |
古い 使用法 または 方言 |
243 |
ふるい しようほう または ほうげん |
243 |
furui shiyōhō mataha hōgen |
|
|
|
245 |
un mot signifiant que vous avez utilisé en
parlant à une seule personne qui est l'objet du verbe |
245 |
a word meaning you used when talking to only
one person who is the object of the verb |
245 |
a word meaning you used when talking to
only one person who is the object of the verb |
245 |
仅与作为动词宾语的一个人交谈时使用的一个词 |
245 |
jǐn yǔ zuòwéi dòngcí
bīnyǔ de yīgè rén jiāotán shí shǐyòng de yīgè
cí |
245 |
|
245 |
|
245 |
uma palavra que significa que você usou ao
falar com apenas uma pessoa que é o objeto do verbo |
245 |
una palabra que significa que usaste cuando
hablaste con una sola persona que es el objeto del verbo |
245 |
ein Wort, das Sie verwendet haben, wenn Sie
nur mit einer Person gesprochen haben, die das Objekt des Verbs ist |
245 |
słowo oznaczające, którego
użyłeś, rozmawiając tylko z jedną osobą, która
jest dopełnieniem czasownika |
245 |
слово,
означающее,
что вы
использовали,
когда
разговаривали
только с
одним человеком,
который
является
объектом
глагола |
245 |
slovo, oznachayushcheye, chto vy
ispol'zovali, kogda razgovarivali tol'ko s odnim chelovekom, kotoryy
yavlyayetsya ob"yektom glagola |
245 |
كلمة
تعني أنك
استخدمتها
عند التحدث إلى
شخص واحد فقط
هو مفعول به
الفعل |
245 |
kalimat taeni 'anak
astakhdamatuha eind altahaduth 'iilaa shakhs wahid faqat hu mafeul bih alfiel |
245 |
एक शब्द
जिसका अर्थ
आपने केवल एक
व्यक्ति से
बात करते समय
प्रयोग किया
है जो क्रिया
का उद्देश्य
है |
245 |
ek shabd jisaka arth aapane keval ek vyakti
se baat karate samay prayog kiya hai jo kriya ka uddeshy hai |
245 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਬਦ ਜਿਸਦਾ
ਅਰਥ ਤੁਸੀਂ
ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ
ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ
ਹੈ ਜੋ ਕਿਰਿਆ
ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ |
245 |
ika śabada jisadā aratha
tusīṁ sirapha ika vi'akatī nāla gala karadē
samēṁ varati'ā hai jō kiri'ā dā
udēśa hai |
245 |
একটি
শব্দের অর্থ
আপনি
ক্রিয়াটির
বস্তু মাত্র
একজনের সাথে
কথা বলার
সময় ব্যবহার
করেছেন |
245 |
ēkaṭi śabdēra artha
āpani kriẏāṭira bastu mātra ēkajanēra
sāthē kathā balāra samaẏa byabahāra
karēchēna |
245 |
動詞の目的語である一人だけと話すときに使用したことを意味する単語 |
245 |
動詞 の 目的語である 一 人 だけ と 話す とき に 使用 した こと を 意味 する 単語 |
244 |
どうし の もくてきごである いち にん だけ と はなす とき に しよう した こと お いみ する たんご |
244 |
dōshi no mokutekigodearu ichi nin dake to hanasu toki ni shiyō shita koto o imi suru tango |
|
|
|
246 |
Un mot utilisé
uniquement lorsque l'on parle à une personne qui est l'objet d'un verbe |
246 |
A word used only
when talking to a person who is the object of a verb |
246 |
仅与作为动词宾语的一个人交谈时使用的一个词 |
246 |
仅与作为动词宾语的一个人说话时使用的一个词 |
246 |
jǐn yǔ
zuòwéi dòngcí bīnyǔ de yīgè rén shuōhuà shí shǐyòng
de yīgè cí |
246 |
|
246 |
|
246 |
Uma palavra usada
apenas ao falar com uma pessoa que é o objeto de um verbo |
246 |
Una palabra que se
usa solo cuando se habla con una persona que es objeto de un verbo |
246 |
Ein Wort, das nur
verwendet wird, wenn mit einer Person gesprochen wird, die Gegenstand eines
Verbs ist |
246 |
Słowo
używane tylko w rozmowie z osobą będącą
dopełnieniem czasownika |
246 |
Слово,
используемое
только при
разговоре с
человеком,
являющимся
объектом
глагола. |
246 |
Slovo,
ispol'zuyemoye tol'ko pri razgovore s chelovekom, yavlyayushchimsya
ob"yektom glagola. |
246 |
كلمة
تُستخدم فقط
عند التحدث
إلى شخص
مفعول به فعل |
246 |
kalimat tustkhdm
faqat eind altahaduth 'iilaa shakhs mafeul bih fiel |
246 |
एक
शब्द का
प्रयोग केवल
उस व्यक्ति
से बात करते
समय किया
जाता है जो
क्रिया की
वस्तु है |
246 |
ek shabd ka prayog
keval us vyakti se baat karate samay kiya jaata hai jo kriya kee vastu hai |
246 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਬਦ ਸਿਰਫ ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਕਿਰਿਆ
ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ |
246 |
ika śabada
sirapha usa vi'akatī nāla gala karana vēlē varati'ā
jāndā hai jō kiri'ā dā udēśa hai |
246 |
একটি
ক্রিয়া
শুধুমাত্র
একটি
ব্যক্তির
সাথে কথা
বলার সময়
ব্যবহৃত হয়
যিনি একটি
ক্রিয়ার
বস্তু |
246 |
ēkaṭi
kriẏā śudhumātra ēkaṭi byaktira
sāthē kathā balāra samaẏa byabahr̥ta
haẏa yini ēkaṭi kriẏāra bastu |
246 |
動詞の目的語である人と話すときにのみ使われる単語 |
246 |
動詞 の 目的語である 人 と 話す とき に のみ 使われる 単語 |
245 |
どうし の もくてきごである ひと と はなす とき に のみ つかわれる たんご |
245 |
dōshi no mokutekigodearu hito to hanasu toki ni nomi tsukawareru tango |
|
|
|
|
|
|
247 |
(La deuxième personne
du singulier de l'accusatif) Vous |
247 |
(The second-person
singular accusative) You |
247 |
(The second-person singular
accusative) You |
247 |
(第二人称单数宾格)你 |
247 |
(dì èrrénchēng
dānshù bīn gé) nǐ |
247 |
|
247 |
|
247 |
(O acusativo de
segunda pessoa do singular) Você |
247 |
(El acusativo en
segunda persona del singular) |
247 |
(Die zweite Person
Singular Akkusativ) Du |
247 |
(Drugi biernik liczby
pojedynczej) Ty |
247 |
(Винительный
падеж
единственного
числа второго
лица) Вы |
247 |
(Vinitel'nyy padezh
yedinstvennogo chisla vtorogo litsa) Vy |
247 |
(وصية
المفرد
بضمير
المخاطب) أنت |
247 |
(wsiat almufrad
bidamir almukhatabi) 'ant |
247 |
(दूसरा
व्यक्ति
एकवचन आरोप
लगाने वाला)
आप |
247 |
(doosara vyakti
ekavachan aarop lagaane vaala) aap |
247 |
(ਦੂਜਾ
ਵਿਅਕਤੀ
ਇਕਵਚਨ
ਇਲਜ਼ਾਮ
ਲਗਾਉਣ ਵਾਲਾ)
ਤੁਸੀਂ |
247 |
(dūjā
vi'akatī ikavacana ilazāma lagā'uṇa vālā)
tusīṁ |
247 |
(দ্বিতীয়
ব্যক্তি
একবচন
অভিযুক্ত)
আপনি |
247 |
(dbitīẏa
byakti ēkabacana abhiyukta) āpani |
247 |
(二人称単数対格)あなた |
247 |
( 二人称 単数 対格 ) あなた |
246 |
( ににんしょう たんすう たいかく ) あなた |
246 |
( nininshō tansū taikaku ) anata |
|
|
|
248 |
(La deuxième
personne du singulier de l'accusatif) Vous |
248 |
(The second-person
singular accusative) You |
248 |
(第二人称单数的宾格)你 |
248 |
(第二人称单数的宾格)你 |
248 |
(dì èrrénchēng
dān shǔ de bīn gé) nǐ |
248 |
|
248 |
|
248 |
(O acusativo de
segunda pessoa do singular) Você |
248 |
(El acusativo en
segunda persona del singular) |
248 |
(Die zweite Person
Singular Akkusativ) Du |
248 |
(Drugi biernik
liczby pojedynczej) Ty |
248 |
(Винительный
падеж
единственного
числа второго
лица) Вы |
248 |
(Vinitel'nyy padezh
yedinstvennogo chisla vtorogo litsa) Vy |
248 |
(وصية
المفرد
بضمير
المخاطب) أنت |
248 |
(wsiat almufrad
bidamir almukhatabi) 'ant |
248 |
(दूसरा
व्यक्ति
एकवचन आरोप
लगाने वाला)
आप |
248 |
(doosara vyakti
ekavachan aarop lagaane vaala) aap |
248 |
(ਦੂਜਾ
ਵਿਅਕਤੀ
ਇਕਵਚਨ
ਇਲਜ਼ਾਮ
ਲਗਾਉਣ ਵਾਲਾ)
ਤੁਸੀਂ |
248 |
(dūjā
vi'akatī ikavacana ilazāma lagā'uṇa vālā)
tusīṁ |
248 |
(দ্বিতীয়
ব্যক্তি
একবচন
অভিযুক্ত)
আপনি |
248 |
(dbitīẏa
byakti ēkabacana abhiyukta) āpani |
248 |
(二人称単数対格)あなた |
248 |
( 二人称 単数 対格 ) あなた |
247 |
( ににんしょう たんすう たいかく ) あなた |
247 |
( nininshō tansū taikaku ) anata |
|
|
|
|
|
|
249 |
un |
249 |
one |
249 |
单 |
249 |
单 |
249 |
dān |
249 |
|
249 |
|
249 |
1 |
249 |
uno |
249 |
eins |
249 |
jeden |
249 |
один |
249 |
odin |
249 |
واحد |
249 |
wahid |
249 |
एक |
249 |
ek |
249 |
ਇੱਕ |
249 |
ika |
249 |
এক |
249 |
ēka |
249 |
一 |
249 |
一 |
248 |
いち |
248 |
ichi |
|
|
|
|
|
|
250 |
Nous t'en supplions,
ô Seigneur |
250 |
We beseech thee, o
Lord |
250 |
We beseech thee, o Lord |
250 |
我们恳求你,主啊 |
250 |
wǒmen
kěnqiú nǐ, zhǔ a |
250 |
|
250 |
|
250 |
Nós te imploramos, ó
Senhor |
250 |
Te suplicamos, oh
Señor |
250 |
Wir bitten dich, o
Herr |
250 |
błagamy
Cię, o Panie! |
250 |
Умоляем
Тебя,
Господи |
250 |
Umolyayem Tebya,
Gospodi |
250 |
نرجو
اليك يا رب |
250 |
narju alyk ya rabi |
250 |
हे
यहोवा, हम तुझ
से बिनती
करते हैं |
250 |
he yahova, ham tujh
se binatee karate hain |
250 |
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ |
250 |
asīṁ
tuhānū bēnatī karadē hāṁ, hē
prabhū |
250 |
আমরা
আপনাকে
অনুরোধ করছি,
হে প্রভু |
250 |
āmarā
āpanākē anurōdha karachi, hē prabhu |
250 |
主よ、私たちはあなたにお願いします。 |
250 |
主よ 、 私たち は あなた に お願い します 。 |
249 |
おもよ 、 わたしたち わ あなた に おねがい します 。 |
249 |
omoyo , watashitachi wa anata ni onegai shimasu . |
|
|
|
251 |
Nous t'en supplions,
seigneur |
251 |
We beg you, lord |
251 |
我们恳求你,主啊 |
251 |
我们恳求你,主啊 |
251 |
wǒmen
kěnqiú nǐ, zhǔ a |
251 |
|
251 |
|
251 |
Nós te imploramos
senhor |
251 |
Te lo suplicamos
señor |
251 |
Wir bitten dich,
Herr |
251 |
Błagamy, panie |
251 |
Мы
умоляем вас,
господин |
251 |
My umolyayem vas,
gospodin |
251 |
نتوسل
إليك يا
مولاي |
251 |
natawasal 'iilayk ya
mwlay |
251 |
हम
आपसे विनती
करते हैं,
स्वामी |
251 |
ham aapase vinatee
karate hain, svaamee |
251 |
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ, ਮਾਲਕ |
251 |
asīṁ
tuhānū bēnatī karadē hāṁ, mālaka |
251 |
আমরা
আপনাকে
অনুরোধ করছি,
হুজুর |
251 |
āmarā
āpanākē anurōdha karachi, hujura |
251 |
お願いします、主よ |
251 |
お願い します 、 主よ |
250 |
おねがい します 、 おもよ |
250 |
onegai shimasu , omoyo |
|
|
|
|
|
|
252 |
Seigneur, nous t'en
supplions |
252 |
Lord, we beg you |
252 |
Lord, we beg you |
252 |
主啊,我们求你了 |
252 |
zhǔ a,
wǒmen qiú nǐle |
252 |
|
252 |
|
252 |
Senhor, nós te
imploramos |
252 |
Señor, te lo
suplicamos |
252 |
Herr, wir bitten dich |
252 |
Panie, błagamy
Cię |
252 |
Господи,
мы умоляем
тебя |
252 |
Gospodi, my umolyayem
tebya |
252 |
يا
رب نتوسل
إليك |
252 |
ya rabu natawasal
'iilayk |
252 |
हे
प्रभु, हम
आपसे विनती
करते हैं |
252 |
he prabhu, ham aapase
vinatee karate hain |
252 |
ਪ੍ਰਭੂ,
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ |
252 |
prabhū,
asīṁ tuhānū bēnatī karadē hāṁ |
252 |
প্রভু,
আমরা আপনাকে
অনুরোধ করছি |
252 |
prabhu,
āmarā āpanākē anurōdha karachi |
252 |
主よ、お願いします |
252 |
主よ 、 お願い します |
251 |
おもよ 、 おねがい します |
251 |
omoyo , onegai shimasu |
|
|
|
253 |
Seigneur, nous t'en
supplions |
253 |
Lord, we beg you |
253 |
主啊,我们恳求您 |
253 |
主啊,我们恳求你 |
253 |
zhǔ a,
wǒmen kěnqiú nǐ |
253 |
|
253 |
|
253 |
Senhor, nós te
imploramos |
253 |
Señor, te lo
suplicamos |
253 |
Herr, wir bitten
dich |
253 |
Panie, błagamy
Cię |
253 |
Господи,
мы умоляем
тебя |
253 |
Gospodi, my
umolyayem tebya |
253 |
يا
رب نتوسل
إليك |
253 |
ya rabu natawasal
'iilayk |
253 |
हे
प्रभु, हम
आपसे विनती
करते हैं |
253 |
he prabhu, ham
aapase vinatee karate hain |
253 |
ਪ੍ਰਭੂ,
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ |
253 |
prabhū,
asīṁ tuhānū bēnatī karadē hāṁ |
253 |
প্রভু,
আমরা আপনাকে
অনুরোধ করছি |
253 |
prabhu,
āmarā āpanākē anurōdha karachi |
253 |
主よ、お願いします |
253 |
主よ 、 お願い します |
252 |
おもよ 、 おねがい します |
252 |
omoyo , onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
254 |
Comparer |
254 |
Compare |
254 |
Compare |
254 |
相比 |
254 |
xiāng bǐ |
254 |
|
254 |
|
254 |
Comparar |
254 |
Comparar |
254 |
Vergleichen |
254 |
Porównywać |
254 |
Сравнивать |
254 |
Sravnivat' |
254 |
قارن |
254 |
qarin |
254 |
तुलना
करना |
254 |
tulana karana |
254 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
254 |
tulanā karō |
254 |
তুলনা
করা |
254 |
tulanā karā |
254 |
比較 |
254 |
比較 |
253 |
ひかく |
253 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
255 |
Tu |
255 |
Thou |
255 |
Thou |
255 |
你 |
255 |
nǐ |
255 |
|
255 |
|
255 |
Vós |
255 |
Tú |
255 |
Du |
255 |
Ty |
255 |
Ты |
255 |
Ty |
255 |
انت |
255 |
ant |
255 |
तुम |
255 |
tum |
255 |
ਤੂੰ |
255 |
tū |
255 |
তুমি |
255 |
tumi |
255 |
汝 |
255 |
汝 |
254 |
なんじ |
254 |
nanji |
|
|
|
256 |
vol |
256 |
theft |
256 |
theft |
256 |
盗窃 |
256 |
dàoqiè |
256 |
|
256 |
|
256 |
roubo |
256 |
hurto |
256 |
der Diebstahl |
256 |
kradzież |
256 |
кража |
256 |
krazha |
256 |
سرقة |
256 |
sariqa |
256 |
चोरी
होना |
256 |
choree hona |
256 |
ਚੋਰੀ |
256 |
cōrī |
256 |
চুরি |
256 |
curi |
256 |
盗難 |
256 |
盗難 |
255 |
とうなん |
255 |
tōnan |
|
|
|
|
|
|
257 |
~ (de qc) le crime de
voler qc à une personne ou à un lieu |
257 |
~ (of sth) the crime
of stealing sth from a person or place |
257 |
~
(of sth) the crime of stealing sth from a person or
place |
257 |
~(某事)从某人或某处偷某物的罪行 |
257 |
~(mǒu shì) cóng
mǒu rén huò mǒu chù tōu mǒu wù de zuìxíng |
257 |
|
257 |
|
257 |
~ (de sth) o crime de
roubar sth de uma pessoa ou lugar |
257 |
~ (de algo) el delito
de robar algo de una persona o lugar |
257 |
~ (von etw) das
Verbrechen, etw von einer Person oder einem Ort zu stehlen |
257 |
~ (of sth)
przestępstwo kradzieży czegoś od osoby lub miejsca |
257 |
~
(из-за чего)
преступление
в виде кражи
чего-либо у
человека
или места |
257 |
~ (iz-za chego)
prestupleniye v vide krazhi chego-libo u cheloveka ili mesta |
257 |
~
(من شيء) جريمة
سرقة شيء من
شخص أو مكان |
257 |
~ (man shay'in)
jarimat sariqat shay' min shakhs 'aw makan |
257 |
~ (sth
का) किसी
व्यक्ति या
स्थान से sth
चोरी करने का
अपराध |
257 |
~ (sth ka) kisee
vyakti ya sthaan se sth choree karane ka aparaadh |
257 |
st
(ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ)
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਤੋਂ
ਸਟੇਹ ਚੋਰੀ
ਕਰਨ ਦਾ ਅਪਰਾਧ |
257 |
st
(aisaṭī'aica dā) kisē vi'akatī jāṁ
sathāna tōṁ saṭēha cōrī karana dā
aparādha |
257 |
st (sth)
কোন ব্যক্তি
বা স্থান
থেকে sth চুরির
অপরাধ |
257 |
st (sth) kōna
byakti bā sthāna thēkē sth curira aparādha |
257 |
〜(sthの)人や場所からsthを盗む犯罪 |
257 |
〜 ( sth の ) 人 や 場所 から sth を 盗む 犯罪 |
256 |
〜 ( sth の ) にん や ばしょ から sth お ぬすむ はんざい |
256 |
〜 ( sth no ) nin ya basho kara sth o nusumu hanzai |
|
|
|
258 |
~ (Quelque chose) le
crime de voler quelque chose à quelqu'un ou quelque part |
258 |
~ (Something) the
crime of stealing something from someone or somewhere |
258 |
~(某事)从某人或某处偷某物的罪行 |
258 |
(某事)从或某处偷某某物的某人~ |
258 |
(mǒu shì) cóng
huò mǒu chù tōu mǒu mǒu wù de mǒu rén ~ |
258 |
|
258 |
|
258 |
~ (Algo) o crime de
roubar algo de alguém ou de algum lugar |
258 |
~ (Algo) el delito
de robar algo a alguien o en algún lugar |
258 |
~ (Etwas) das
Verbrechen, etwas von jemandem oder irgendwo zu stehlen |
258 |
~ (Coś)
przestępstwo kradzieży czegoś od kogoś lub gdzieś |
258 |
~
(Что-то)
преступление
в виде кражи
чего-либо у
кого-то или
откуда-то |
258 |
~ (Chto-to)
prestupleniye v vide krazhi chego-libo u kogo-to ili otkuda-to |
258 |
~
(شيء ما) جريمة
سرقة شيء من
شخص ما أو
مكان ما |
258 |
~ (shay' ma) jarimat
sariqat shay' min shakhs ma 'aw makan ma |
258 |
~(कुछ)
किसी से या
कहीं से कुछ
चुराने का
अपराध |
258 |
~(kuchh) kisee se ya
kaheen se kuchh churaane ka aparaadh |
258 |
Some
(ਕੁਝ) ਕਿਸੇ ਤੋਂ
ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਕੁਝ
ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦਾ
ਅਪਰਾਧ |
258 |
Some (kujha)
kisē tōṁ jāṁ kitē kujha cōrī karana
dā aparādha |
258 |
Someone
(কিছু) কারো বা
কোথাও থেকে
কিছু চুরি
করার অপরাধ |
258 |
Someone (kichu)
kārō bā kōthā'ō thēkē kichu curi
karāra aparādha |
258 |
〜(何か)誰かまたはどこかから何かを盗む犯罪 |
258 |
〜 ( 何 か ) 誰 か または どこ か から 何 か を 盗む 犯罪 |
257 |
〜 ( なに か ) だれ か または どこ か から なに か お ぬすむ はんざい |
257 |
〜 ( nani ka ) dare ka mataha doko ka kara nani ka o nusumu hanzai |
|
|
|
|
|
|
259 |
Voler |
259 |
Steal |
259 |
偷;偷窃;盗窃罪 |
259 |
偷;窃;窃罪 |
259 |
tōu; qiè; qiè
zuì |
259 |
|
259 |
|
259 |
Roubar |
259 |
Robar |
259 |
Stehlen |
259 |
Kraść |
259 |
Воровать |
259 |
Vorovat' |
259 |
سرقة |
259 |
sariqa |
259 |
चुराना |
259 |
churaana |
259 |
ਚੋਰੀ |
259 |
cōrī |
259 |
চুরি |
259 |
curi |
259 |
窃盗 |
259 |
窃盗 |
258 |
せっとう |
258 |
settō |
|
|
|
|
|
|
260 |
vol de voiture |
260 |
car theft |
260 |
car theft |
260 |
汽车盗窃 |
260 |
qìchē dàoqiè |
260 |
|
260 |
|
260 |
roubo de carro |
260 |
el robo de
automóviles |
260 |
Autodiebstahl |
260 |
kradzież
samochodu |
260 |
угон
машины |
260 |
ugon mashiny |
260 |
سرقة
سيارة |
260 |
sariqat sayaara |
260 |
कार
की चोरी |
260 |
kaar kee choree |
260 |
ਕਾਰ
ਚੋਰੀ |
260 |
kāra
cōrī |
260 |
গাড়ী
চুরি |
260 |
gāṛī
curi |
260 |
車の盗難 |
260 |
車 の 盗難 |
259 |
くるま の とうなん |
259 |
kuruma no tōnan |
|
|
|
261 |
Vol de voiture |
261 |
Car theft |
261 |
汽车盗窃 |
261 |
汽车喜欢 |
261 |
qìchē
xǐhuān |
261 |
|
261 |
|
261 |
Roubo de carro |
261 |
El robo de
automóviles |
261 |
Autodiebstahl |
261 |
Kradzież
samochodu |
261 |
Угон
машины |
261 |
Ugon mashiny |
261 |
سرقة
سيارة |
261 |
sariqat sayaara |
261 |
कार
की चोरी |
261 |
kaar kee choree |
261 |
ਕਾਰ
ਚੋਰੀ |
261 |
kāra
cōrī |
261 |
গাড়ী
চুরি |
261 |
gāṛī
curi |
261 |
車の盗難 |
261 |
車 の 盗難 |
260 |
くるま の とうなん |
260 |
kuruma no tōnan |
|
|
|
|
|
|
262 |
Voler une voiture |
262 |
Steal a car |
262 |
Steal a car |
262 |
偷车 |
262 |
tōu chē |
262 |
|
262 |
|
262 |
Roubar um carro |
262 |
Robar un coche |
262 |
Ein Auto stehlen |
262 |
Ukradnij samochód |
262 |
Украсть
машину |
262 |
Ukrast' mashinu |
262 |
سرقة
سيارة |
262 |
sariqat sayaara |
262 |
एक
कार चोरी |
262 |
ek kaar choree |
262 |
ਇੱਕ
ਕਾਰ ਚੋਰੀ ਕਰੋ |
262 |
ika kāra
cōrī karō |
262 |
একটি
গাড়ি চুরি |
262 |
ēkaṭi
gāṛi curi |
262 |
車を盗む |
262 |
車 を 盗む |
261 |
くるま お ぬすむ |
261 |
kuruma o nusumu |
|
|
|
|
|
|
263 |
Voler une voiture |
263 |
Steal a car |
263 |
偷盗汽车 |
263 |
偷盗汽车 |
263 |
tōudào
qìchē |
263 |
|
263 |
|
263 |
Roubar um carro |
263 |
Robar un coche |
263 |
Ein Auto stehlen |
263 |
Ukradnij samochód |
263 |
Украсть
машину |
263 |
Ukrast' mashinu |
263 |
سرقة
سيارة |
263 |
sariqat sayaara |
263 |
एक
कार चोरी |
263 |
ek kaar choree |
263 |
ਇੱਕ
ਕਾਰ ਚੋਰੀ ਕਰੋ |
263 |
ika kāra
cōrī karō |
263 |
একটি
গাড়ি চুরি |
263 |
ēkaṭi
gāṛi curi |
263 |
車を盗む |
263 |
車 を 盗む |
262 |
くるま お ぬすむ |
262 |
kuruma o nusumu |
|
|
|
|
|
|
264 |
voler |
264 |
steal |
264 |
窃 |
264 |
窃 |
264 |
qiè |
264 |
|
264 |
|
264 |
roubar |
264 |
robar |
264 |
stehlen |
264 |
kraść |
264 |
воровать |
264 |
vorovat' |
264 |
سرقة |
264 |
sariqa |
264 |
चुराना |
264 |
churaana |
264 |
ਚੋਰੀ |
264 |
cōrī |
264 |
চুরি |
264 |
curi |
264 |
窃盗 |
264 |
窃盗 |
263 |
せっとう |
263 |
settō |
|
|
|
|
|
|
265 |
voler |
265 |
steal |
265 |
偷 |
265 |
偷 |
265 |
tōu |
265 |
|
265 |
|
265 |
roubar |
265 |
robar |
265 |
stehlen |
265 |
kraść |
265 |
воровать |
265 |
vorovat' |
265 |
سرقة |
265 |
sariqa |
265 |
चुराना |
265 |
churaana |
265 |
ਚੋਰੀ |
265 |
cōrī |
265 |
চুরি |
265 |
curi |
265 |
窃盗 |
265 |
窃盗 |
264 |
せっとう |
264 |
settō |
|
|
|
|
|
|
266 |
La police enquête sur
le vol d'ordinateurs dans les bureaux de l'entreprise |
266 |
Police are
investigating the theft of computers from the company’s offices |
266 |
Police are investigating the theft of
computers from the company’s offices |
266 |
警方正在调查公司办公室电脑失窃案 |
266 |
jǐngfāng
zhèngzài diàochá gōngsī bàngōngshì diànnǎo shīqiè àn |
266 |
|
266 |
|
266 |
A polícia está
investigando o roubo de computadores nos escritórios da empresa |
266 |
La policía investiga
el robo de computadoras de las oficinas de la empresa |
266 |
Die Polizei
untersucht den Diebstahl von Computern aus den Büros des Unternehmens |
266 |
Policja prowadzi
śledztwo w sprawie kradzieży komputerów z biur firmy |
266 |
Полиция
расследует
кражу
компьютеров
из офисов
компании. |
266 |
Politsiya rassleduyet
krazhu komp'yuterov iz ofisov kompanii. |
266 |
تحقق
الشرطة في
سرقة أجهزة
كمبيوتر من
مكاتب الشركة |
266 |
tuhaqiq alshurtat fi
sariqat 'ajhizat kumbuyutar min makatib alsharika |
266 |
पुलिस
कंपनी के
दफ्तरों से
कंप्यूटर
चोरी होने की
जांच कर रही
है |
266 |
pulis kampanee ke
daphtaron se kampyootar choree hone kee jaanch kar rahee hai |
266 |
ਪੁਲਿਸ
ਕੰਪਨੀ ਦੇ
ਦਫਤਰਾਂ ਤੋਂ
ਕੰਪਿਟਰਾਂ ਦੀ
ਚੋਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ
ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ |
266 |
pulisa kapanī
dē daphatarāṁ tōṁ kapiṭarāṁ
dī cōrī dī jān̄ca kara rahī hai |
266 |
কোম্পানির
অফিস থেকে
কম্পিউটার
চুরির ঘটনা তদন্ত
করছে পুলিশ |
266 |
kōmpānira
aphisa thēkē kampi'uṭāra curira ghaṭanā
tadanta karachē puliśa |
266 |
警察は会社のオフィスからのコンピューターの盗難を調査しています |
266 |
警察 は 会社 の オフィス から の コンピューター の 盗難 を 調査 しています |
265 |
けいさつ わ かいしゃ の オフィス から の コンピューター の とうなん お ちょうさ しています |
265 |
keisatsu wa kaisha no ofisu kara no konpyūtā no tōnan o chōsa shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
267 |
La police enquête
sur le vol d'ordinateurs dans le bureau de l'entreprise |
267 |
The police are
investigating the theft of computers in the company office |
267 |
警方正在调查公司办公室电脑失窃案 |
267 |
警方正在调查公司办公室电脑失窃案 |
267 |
jǐngfāng
zhèngzài diàochá gōngsī bàngōngshì diànnǎo shīqiè àn |
267 |
|
267 |
|
267 |
A polícia está
investigando roubo de computadores no escritório da empresa |
267 |
La policía investiga
el robo de computadoras en la oficina de la empresa |
267 |
Die Polizei
ermittelt wegen Computerdiebstahls im Firmensitz |
267 |
Policja prowadzi
śledztwo w sprawie kradzieży komputerów w biurze firmy |
267 |
Полиция
расследует
кражу
компьютеров
в офисе
компании |
267 |
Politsiya
rassleduyet krazhu komp'yuterov v ofise kompanii |
267 |
تحقق
الشرطة في
سرقة أجهزة
كمبيوتر في
مكتب الشركة |
267 |
tuhaqiq alshurtat fi
sariqat 'ajhizat kumbuyutar fi maktab alsharika |
267 |
पुलिस
कंपनी
कार्यालय
में
कंप्यूटर
चोरी की जांच
कर रही है |
267 |
pulis kampanee
kaaryaalay mein kampyootar choree kee jaanch kar rahee hai |
267 |
ਪੁਲਿਸ
ਕੰਪਨੀ ਦੇ
ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ
ਕੰਪਿਟਰਾਂ ਦੀ
ਚੋਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ
ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ |
267 |
pulisa kapanī
dē daphatara vica kapiṭarāṁ dī cōrī
dī jān̄ca kara rahī hai |
267 |
কোম্পানির
অফিসে
কম্পিউটার
চুরির ঘটনা
তদন্ত করছে
পুলিশ |
267 |
kōmpānira
aphisē kampi'uṭāra curira ghaṭanā tadanta
karachē puliśa |
267 |
警察は会社のオフィスでコンピューターの盗難を調査しています |
267 |
警察 は 会社 の オフィス で コンピューター の 盗難 を 調査 しています |
266 |
けいさつ わ かいしゃ の オフィス で コンピューター の とうなん お ちょうさ しています |
266 |
keisatsu wa kaisha no ofisu de konpyūtā no tōnan o chōsa shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
268 |
La police enquête sur
le vol d'ordinateur dans le bureau de cette entreprise. |
268 |
The police are
investigating the computer theft in the office of this company. |
268 |
The police are investigating the
computer theft in the office of this company. |
268 |
警方正在调查这家公司办公室的电脑失窃案。 |
268 |
jǐngfāng
zhèngzài diàochá zhè jiā gōngsī bàngōngshì de
diànnǎo shīqiè àn. |
268 |
|
268 |
|
268 |
A polícia está
investigando o roubo de computador no escritório desta empresa. |
268 |
La policía investiga
el robo de computadoras en la oficina de esta empresa. |
268 |
Die Polizei ermittelt
wegen des Computerdiebstahls im Büro dieser Firma. |
268 |
Policja prowadzi
śledztwo w sprawie kradzieży komputera w biurze tej firmy. |
268 |
Полиция
расследует
кражу
компьютеров
в офисе этой
компании. |
268 |
Politsiya rassleduyet
krazhu komp'yuterov v ofise etoy kompanii. |
268 |
تحقق
الشرطة في
سرقة جهاز
كمبيوتر في
مكتب هذه
الشركة. |
268 |
tuhaqiq alshurtat fi
sariqat jihaz kumbuyutar fi maktab hadhih alsharikati. |
268 |
पुलिस
इस कंपनी के
कार्यालय
में
कंप्यूटर चोरी
की जांच कर
रही है। |
268 |
pulis is kampanee ke
kaaryaalay mein kampyootar choree kee jaanch kar rahee hai. |
268 |
ਪੁਲਿਸ
ਇਸ ਕੰਪਨੀ ਦੇ
ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ
ਕੰਪਿਟਰ ਚੋਰੀ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ। |
268 |
pulisa isa
kapanī dē daphatara vica kapiṭara cōrī dī
jān̄ca kara rahī hai. |
268 |
এই
কোম্পানির
অফিসে
কম্পিউটার
চুরির ঘটনা তদন্ত
করছে পুলিশ। |
268 |
ē'i
kōmpānira aphisē kampi'uṭāra curira
ghaṭanā tadanta karachē puliśa. |
268 |
警察はこの会社の事務所でコンピューターの盗難を調査しています。 |
268 |
警察 は この 会社 の 事務所 で コンピューター の 盗難 を 調査 しています 。 |
267 |
けいさつ わ この かいしゃ の じむしょ で コンピューター の とうなん お ちょうさ しています 。 |
267 |
keisatsu wa kono kaisha no jimusho de konpyūtā no tōnan o chōsa shiteimasu . |
|
|
|
269 |
La police enquête
sur le vol d'ordinateur dans le bureau de cette entreprise. |
269 |
The police are
investigating the computer theft in the office of this company. |
269 |
警方正在调查这家公司办公室里的计算机奂窃案 |
269 |
警察正在调查这家公司办公室里的诡异事件 |
269 |
Jǐngchá
zhèngzài diàochá zhè jiā gōngsī bàngōngshì lǐ de
guǐyì shìjiàn |
269 |
|
269 |
|
269 |
A polícia está
investigando o roubo de computador no escritório desta empresa. |
269 |
La policía investiga
el robo de computadoras en la oficina de esta empresa. |
269 |
Die Polizei
ermittelt wegen des Computerdiebstahls im Büro dieser Firma. |
269 |
Policja prowadzi
śledztwo w sprawie kradzieży komputera w biurze tej firmy. |
269 |
Полиция
расследует
кражу
компьютеров
в офисе этой
компании. |
269 |
Politsiya
rassleduyet krazhu komp'yuterov v ofise etoy kompanii. |
269 |
تحقق
الشرطة في
سرقة جهاز
كمبيوتر في
مكتب هذه
الشركة. |
269 |
tuhaqiq alshurtat fi
sariqat jihaz kumbuyutar fi maktab hadhih alsharikati. |
269 |
पुलिस
इस कंपनी के
कार्यालय
में
कंप्यूटर चोरी
की जांच कर
रही है। |
269 |
pulis is kampanee ke
kaaryaalay mein kampyootar choree kee jaanch kar rahee hai. |
269 |
ਪੁਲਿਸ
ਇਸ ਕੰਪਨੀ ਦੇ
ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ
ਕੰਪਿਟਰ ਚੋਰੀ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ। |
269 |
Pulisa isa
kapanī dē daphatara vica kapiṭara cōrī dī
jān̄ca kara rahī hai. |
269 |
এই
কোম্পানির
অফিসে
কম্পিউটার
চুরির ঘটনা তদন্ত
করছে পুলিশ। |
269 |
Ē'i
kōmpānira aphisē kampi'uṭāra curira
ghaṭanā tadanta karachē puliśa. |
269 |
警察はこの会社の事務所でコンピューターの盗難を調査しています。 |
269 |
警察 は この 会社 の 事務所 で コンピューター の 盗難 を 調査 しています 。 |
268 |
けいさつ わ この かいしゃ の じむしょ で コンピューター の とうなん お ちょうさ しています 。 |
268 |
keisatsu wa kono kaisha no jimusho de konpyūtā no tōnan o chōsa shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
270 |
Di |
270 |
Su |
270 |
苏 |
270 |
苏 |
270 |
sū |
270 |
|
270 |
|
270 |
Su |
270 |
Su |
270 |
Su |
270 |
Su |
270 |
Вс |
270 |
Vs |
270 |
سو |
270 |
sw |
270 |
र |
270 |
ra |
270 |
ਸੁ |
270 |
Su |
270 |
সু |
270 |
Su |
270 |
スー |
270 |
スー |
269 |
スー |
269 |
sū |
|
|
|
|
|
|
271 |
Comparer |
271 |
Compare |
271 |
Compare |
271 |
相比 |
271 |
xiāng bǐ |
271 |
|
271 |
|
271 |
Comparar |
271 |
Comparar |
271 |
Vergleichen |
271 |
Porównywać |
271 |
Сравнивать |
271 |
Sravnivat' |
271 |
قارن |
271 |
qarin |
271 |
तुलना
करना |
271 |
tulana karana |
271 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
271 |
tulanā karō |
271 |
তুলনা
করা |
271 |
tulanā karā |
271 |
比較 |
271 |
比較 |
270 |
ひかく |
270 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
272 |
Cambriolage |
272 |
Burglary |
272 |
Burglary |
272 |
入室盗窃 |
272 |
rùshì dàoqiè |
272 |
|
272 |
|
272 |
Roubo |
272 |
Robo |
272 |
Einbruch |
272 |
Włamanie |
272 |
Кража
со взломом |
272 |
Krazha so vzlomom |
272 |
السطو |
272 |
alsatw |
272 |
सेंध |
272 |
sendh |
272 |
ਚੋਰੀ |
272 |
cōrī |
272 |
চুরি |
272 |
curi |
272 |
強盗 |
272 |
強盗 |
271 |
ごうとう |
271 |
gōtō |
|
|
|
273 |
Vol |
273 |
Robbery |
273 |
Robbery |
273 |
抢劫 |
273 |
qiǎngjié |
273 |
|
273 |
|
273 |
Roubo |
273 |
Robo |
273 |
Raub |
273 |
Rozbój |
273 |
Грабеж |
273 |
Grabezh |
273 |
سرقة |
273 |
sariqa |
273 |
डकैती |
273 |
dakaitee |
273 |
ਲੁੱਟ |
273 |
luṭa |
273 |
ডাকাতি |
273 |
ḍākāti |
273 |
強盗 |
273 |
強盗 |
272 |
ごうとう |
272 |
gōtō |
|
|
|
|
|
|
274 |
voir également |
274 |
see also |
274 |
see also |
274 |
也可以看看 |
274 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
274 |
|
274 |
|
274 |
Veja também |
274 |
ver también |
274 |
siehe auch |
274 |
Zobacz też |
274 |
смотрите
также |
274 |
smotrite takzhe |
274 |
أنظر
أيضا |
274 |
'anzur 'aydan |
274 |
यह
सभी देखें |
274 |
yah sabhee dekhen |
274 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
274 |
iha vī
vēkhō |
274 |
আরো
দেখুন |
274 |
ārō
dēkhuna |
274 |
も参照してください |
274 |
も 参照 してください |
273 |
も さんしょう してください |
273 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
275 |
vol d'identité |
275 |
identity theft |
275 |
identity theft |
275 |
身份盗窃 |
275 |
shēnfèn dàoqiè |
275 |
|
275 |
|
275 |
roubo de identidade |
275 |
el robo de identidad |
275 |
Identitätsdiebstahl |
275 |
kradzież
tożsamości |
275 |
кража
личных
данных |
275 |
krazha lichnykh
dannykh |
275 |
سرقة
الهوية |
275 |
sariqat alhuia |
275 |
चोरी
की पहचान |
275 |
choree kee pahachaan |
275 |
ਪਛਾਣ
ਦੀ ਚੋਰੀ |
275 |
pachāṇa
dī cōrī |
275 |
পরিচয়
প্রতারণা |
275 |
paricaẏa
pratāraṇā |
275 |
個人情報の盗難 |
275 |
個人 情報 の 盗難 |
274 |
こじん じょうほう の とうなん |
274 |
kojin jōhō no tōnan |
|
|
|
|
|
|
276 |
voleur |
276 |
thief |
276 |
thief |
276 |
贼 |
276 |
zéi |
276 |
|
276 |
|
276 |
ladrao |
276 |
ladrón |
276 |
Dieb |
276 |
złodziej |
276 |
вор |
276 |
vor |
276 |
لص |
276 |
ls |
276 |
चुरा
लेनेवाला |
276 |
chura lenevaala |
276 |
ਚੋਰ |
276 |
cōra |
276 |
চোর |
276 |
cōra |
276 |
泥棒 |
276 |
泥棒 |
275 |
どろぼう |
275 |
dorobō |
|
|
|
277 |
leur |
277 |
their |
277 |
their |
277 |
他们的 |
277 |
tāmen de |
277 |
|
277 |
|
277 |
seus |
277 |
sus |
277 |
ihr |
277 |
ich |
277 |
их |
277 |
ikh |
277 |
هم |
277 |
hum |
277 |
उनका |
277 |
unaka |
277 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ |
277 |
unhāṁ
dē |
277 |
তাদের |
277 |
tādēra |
277 |
彼らの |
277 |
彼ら の |
276 |
かれら の |
276 |
karera no |
|
|
|
|
|
|
278 |
Leur |
278 |
Their |
278 |
他们的 |
278 |
他们的 |
278 |
tāmen de |
278 |
|
278 |
|
278 |
Seus |
278 |
Sus |
278 |
Ihr |
278 |
Ich |
278 |
Их |
278 |
Ikh |
278 |
هم |
278 |
hum |
278 |
उनका |
278 |
unaka |
278 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ |
278 |
unhāṁ
dē |
278 |
তাদের |
278 |
tādēra |
278 |
彼らの |
278 |
彼ら の |
277 |
かれら の |
277 |
karera no |
|
|
|
|
|
|
279 |
la forme possessive
de ils |
279 |
the possessive form
of they |
279 |
the possessive form of they |
279 |
他们的所有格形式 |
279 |
tāmen de
suǒyǒu gé xíngshì |
279 |
|
279 |
|
279 |
a forma possessiva
deles |
279 |
la forma posesiva de
ellos |
279 |
die besitzergreifende
Form von ihnen |
279 |
forma
dzierżawcza z nich |
279 |
притяжательная
форма их |
279 |
prityazhatel'naya
forma ikh |
279 |
شكل
التملك منهم |
279 |
shakal altamaluk
minhum |
279 |
वे
का
स्वामित्व
रूप |
279 |
ve ka svaamitv roop |
279 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਮਾਲਕਾਨਾ
ਰੂਪ |
279 |
unhāṁ
dā mālakānā rūpa |
279 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
279 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
279 |
それらの所有格 |
279 |
それら の 所有格 |
278 |
それら の しょゆうかく |
278 |
sorera no shoyūkaku |
|
|
|
|
|
|
280 |
Leurs formes
possessives |
280 |
Their possessive
forms |
280 |
他们的所有格形式 |
280 |
他们的所有形式 |
280 |
tāmen de
suǒyǒu xíngshì |
280 |
|
280 |
|
280 |
Suas formas
possessivas |
280 |
Sus formas posesivas |
280 |
Ihre
besitzergreifenden Formen |
280 |
Ich formy zaborcze |
280 |
Их
притяжательные
формы |
280 |
Ikh
prityazhatel'nyye formy |
280 |
أشكال
الملكية
الخاصة بهم |
280 |
'ashkal almilkiat
alkhasat bihim |
280 |
उनके
स्वामित्व
वाले रूप |
280 |
unake svaamitv vaale
roop |
280 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਮਾਲਕਾਨਾ
ਰੂਪ |
280 |
unhāṁ
dē mālakānā rūpa |
280 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
280 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
280 |
彼らの所有格 |
280 |
彼ら の 所有格 |
279 |
かれら の しょゆうかく |
279 |
karera no shoyūkaku |
|
|
|
|
|
|
281 |
forme possessive
d'eux |
281 |
possessive form of
they |
281 |
possessive form of they |
281 |
他们的所有格形式 |
281 |
tāmen de
suǒyǒu gé xíngshì |
281 |
|
281 |
|
281 |
forma possessiva
deles |
281 |
forma posesiva de
ellos |
281 |
besitzergreifende
Form von ihnen |
281 |
forma zaborcza |
281 |
притяжательная
форма они |
281 |
prityazhatel'naya
forma oni |
281 |
شكل
التملك منهم |
281 |
shakal altamaluk
minhum |
281 |
उनका
स्वामित्व
वाला रूप |
281 |
unaka svaamitv vaala
roop |
281 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਕ
ਰੂਪ |
281 |
unhāṁ
dā adhikāraka rūpa |
281 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
281 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
281 |
それらの所有格 |
281 |
それら の 所有格 |
280 |
それら の しょゆうかく |
280 |
sorera no shoyūkaku |
|
|
|
282 |
forme possessive
d'eux |
282 |
possessive form of
they |
282 |
they 的所有格形式 |
282 |
他们的所有形式 |
282 |
tāmen de
suǒyǒu xíngshì |
282 |
|
282 |
|
282 |
forma possessiva
deles |
282 |
forma posesiva de
ellos |
282 |
besitzergreifende
Form von ihnen |
282 |
forma zaborcza |
282 |
притяжательная
форма они |
282 |
prityazhatel'naya
forma oni |
282 |
شكل
التملك منهم |
282 |
shakal altamaluk
minhum |
282 |
उनका
स्वामित्व
वाला रूप |
282 |
unaka svaamitv vaala
roop |
282 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਕ
ਰੂਪ |
282 |
unhāṁ
dā adhikāraka rūpa |
282 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
282 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
282 |
それらの所有格 |
282 |
それら の 所有格 |
281 |
それら の しょゆうかく |
281 |
sorera no shoyūkaku |
|
|
|
|
|
|
283 |
de ou leur
appartenant |
283 |
of or belonging to
them |
283 |
of or belonging to them |
283 |
属于或属于他们 |
283 |
shǔyú huò
shǔyú tāmen |
283 |
|
283 |
|
283 |
de ou pertencendo a
eles |
283 |
de o perteneciente a
ellos |
283 |
von oder zu ihnen
gehören |
283 |
lub
należące do nich |
283 |
из
или
принадлежащих
им |
283 |
iz ili
prinadlezhashchikh im |
283 |
أو
تنتمي إليهم |
283 |
'aw tantami 'iilayhim |
283 |
या
उनसे
संबंधित |
283 |
ya unase sambandhit |
283 |
ਦਾ
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ |
283 |
dā
jāṁ uhanāṁ nāla sabadhata |
283 |
তাদের
বা এর
অন্তর্গত |
283 |
tādēra
bā ēra antargata |
283 |
それらのまたはそれらに属する |
283 |
それら の または それら に 属する |
282 |
それら の または それら に ぞくする |
282 |
sorera no mataha sorera ni zokusuru |
|
|
|
|
|
|
284 |
Leur appartenir ou
leur appartenir |
284 |
Belong to or belong
to them |
284 |
属于或属于他们 |
284 |
属于或属于他们 |
284 |
shǔyú huò
shǔyú tāmen |
284 |
|
284 |
|
284 |
Pertencer a eles ou
pertencer a eles |
284 |
Les pertenece o les
pertenece |
284 |
Gehöre dazu oder
gehöre zu ihnen |
284 |
Należy do nich
lub należeć do nich |
284 |
Принадлежат
или
принадлежат
им |
284 |
Prinadlezhat ili
prinadlezhat im |
284 |
تنتمي
إليهم أو
تنتمي إليهم |
284 |
tantami 'iilayhim
'aw tantami 'iilayhim |
284 |
उनके
हैं या उनके
हैं |
284 |
unake hain ya unake
hain |
284 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ |
284 |
unhāṁ
nāla sabadhata jāṁ unhāṁ nāla sabadhata |
284 |
তাদের
অন্তর্গত বা
তাদের
অন্তর্গত |
284 |
tādēra
antargata bā tādēra antargata |
284 |
それらに属している、またはそれらに属している |
284 |
それら に 属している 、 または それら に 属している |
283 |
それら に ぞくしている 、 または それら に ぞくしている |
283 |
sorera ni zokushiteiru , mataha sorera ni zokushiteiru |
|
|
|
|
|
|
285 |
Le leur; le leur; le
leur |
285 |
Theirs; theirs;
theirs |
285 |
Theirs; theirs; theirs |
285 |
他们的;他们的;他们的 |
285 |
tāmen de;
tāmen de; tāmen de |
285 |
|
285 |
|
285 |
Deles; deles; deles |
285 |
De ellos; de ellos;
de ellos |
285 |
ihrer; ihrer; ihrer |
285 |
Ich; ich; ich... |
285 |
Их;
их; их |
285 |
Ikh; ikh; ikh |
285 |
لهم
؛ لهم ؛ لهم |
285 |
lahum ; lahum ; lahum |
285 |
उनका
; उनका ; उनका |
285 |
unaka ; unaka ; unaka |
285 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ; ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ;
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ |
285 |
unhāṁ
dā; unhāṁ dā; unhāṁ dā |
285 |
তাদের;
তাদের; তাদের |
285 |
tādēra;
tādēra; tādēra |
285 |
彼らの;彼らの;彼らの |
285 |
彼ら の ; 彼ら の ; 彼ら の |
284 |
かれら の ; かれら の ; かれら の |
284 |
karera no ; karera no ; karera no |
|
|
|
286 |
Le leur; le leur; le
leur |
286 |
Theirs; theirs;
theirs |
286 |
他们的;她们的;它们的 |
286 |
他们的;她们的;她们的 |
286 |
tāmen de;
tāmen de; tāmen de |
286 |
|
286 |
|
286 |
Deles; deles; deles |
286 |
De ellos; de ellos;
de ellos |
286 |
ihrer; ihrer; ihrer |
286 |
Ich; ich; ich... |
286 |
Их;
их; их |
286 |
Ikh; ikh; ikh |
286 |
لهم
؛ لهم ؛ لهم |
286 |
lahum ; lahum ;
lahum |
286 |
उनका
; उनका ; उनका |
286 |
unaka ; unaka ;
unaka |
286 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ; ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ;
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ |
286 |
unhāṁ
dā; unhāṁ dā; unhāṁ dā |
286 |
তাদের;
তাদের; তাদের |
286 |
tādēra;
tādēra; tādēra |
286 |
彼らの;彼らの;彼らの |
286 |
彼ら の ; 彼ら の ; 彼ら の |
285 |
かれら の ; かれら の ; かれら の |
285 |
karera no ; karera no ; karera no |
|
|
|
|
|
|
287 |
Leurs fêtes sont
toujours amusantes |
287 |
Their parties are
always fun |
287 |
Their
parties are always fun |
287 |
他们的派对总是很有趣 |
287 |
tāmen de pàiduì
zǒng shì hěn yǒuqù |
287 |
|
287 |
|
287 |
Suas festas são
sempre divertidas |
287 |
Sus fiestas siempre
son divertidas |
287 |
Ihre Partys machen
immer Spaß |
287 |
Ich imprezy są
zawsze zabawne |
287 |
Их
вечеринки
всегда
веселые |
287 |
Ikh vecherinki vsegda
veselyye |
287 |
حفلاتهم
دائما ممتعة |
287 |
hafalatuhum dayiman
mumtiea |
287 |
उनकी
पार्टियां
हमेशा
मजेदार होती
हैं |
287 |
unakee paartiyaan
hamesha majedaar hotee hain |
287 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਪਾਰਟੀਆਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ |
287 |
unhāṁ
dī'āṁ pāraṭī'āṁ
hamēśā mazēdāra hudī'āṁ hana |
287 |
তাদের
পার্টি
সবসময়ই
মজার |
287 |
tādēra
pārṭi sabasamaẏa'i majāra |
287 |
彼らのパーティーはいつも楽しいです |
287 |
彼ら の パーティー は いつも 楽しいです |
286 |
かれら の パーティー わ いつも たのしいです |
286 |
karera no pātī wa itsumo tanoshīdesu |
|
|
|
288 |
Leurs fêtes sont
toujours amusantes |
288 |
Their parties are
always fun |
288 |
他们的派对总是很有趣 |
288 |
他们的派对总是很热闹 |
288 |
tāmen de pàiduì
zǒng shì hěn rènào |
288 |
|
288 |
|
288 |
Suas festas são
sempre divertidas |
288 |
Sus fiestas siempre
son divertidas |
288 |
Ihre Partys machen
immer Spaß |
288 |
Ich imprezy są
zawsze zabawne |
288 |
Их
вечеринки
всегда
веселые |
288 |
Ikh vecherinki
vsegda veselyye |
288 |
حفلاتهم
دائما ممتعة |
288 |
hafalatuhum dayiman
mumtiea |
288 |
उनकी
पार्टियां
हमेशा
मजेदार होती
हैं |
288 |
unakee paartiyaan
hamesha majedaar hotee hain |
288 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਪਾਰਟੀਆਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ |
288 |
unhāṁ
dī'āṁ pāraṭī'āṁ
hamēśā mazēdāra hudī'āṁ hana |
288 |
তাদের
পার্টি
সবসময়ই
মজার |
288 |
tādēra
pārṭi sabasamaẏa'i majāra |
288 |
彼らのパーティーはいつも楽しいです |
288 |
彼ら の パーティー は いつも 楽しいです |
287 |
かれら の パーティー わ いつも たのしいです |
287 |
karera no pātī wa itsumo tanoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
289 |
Leurs fêtes sont
toujours amusantes |
289 |
Their parties are
always fun |
289 |
Their parties are always fun |
289 |
他们的派对总是很有趣 |
289 |
tāmen de pàiduì
zǒng shì hěn yǒuqù |
289 |
|
289 |
|
289 |
Suas festas são
sempre divertidas |
289 |
Sus fiestas siempre
son divertidas |
289 |
Ihre Partys machen
immer Spaß |
289 |
Ich imprezy są
zawsze zabawne |
289 |
Их
вечеринки
всегда
веселые |
289 |
Ikh vecherinki vsegda
veselyye |
289 |
حفلاتهم
دائما ممتعة |
289 |
hafalatuhum dayiman
mumtiea |
289 |
उनकी
पार्टियां
हमेशा
मजेदार होती
हैं |
289 |
unakee paartiyaan
hamesha majedaar hotee hain |
289 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਪਾਰਟੀਆਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ |
289 |
unhāṁ
dī'āṁ pāraṭī'āṁ
hamēśā mazēdāra hudī'āṁ hana |
289 |
তাদের
পার্টি
সবসময়ই
মজার |
289 |
tādēra
pārṭi sabasamaẏa'i majāra |
289 |
彼らのパーティーはいつも楽しいです |
289 |
彼ら の パーティー は いつも 楽しいです |
288 |
かれら の パーティー わ いつも たのしいです |
288 |
karera no pātī wa itsumo tanoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
290 |
Leurs fêtes sont
toujours amusantes |
290 |
Their parties are
always fun |
290 |
他们的聚会总是乐趣横生 |
290 |
他们的聚会总是乐趣横生 |
290 |
tāmen de jùhuì
zǒng shì lèqù héngshēng |
290 |
|
290 |
|
290 |
Suas festas são
sempre divertidas |
290 |
Sus fiestas siempre
son divertidas |
290 |
Ihre Partys machen
immer Spaß |
290 |
Ich imprezy są
zawsze zabawne |
290 |
Их
вечеринки
всегда
веселые |
290 |
Ikh vecherinki
vsegda veselyye |
290 |
حفلاتهم
دائما ممتعة |
290 |
hafalatuhum dayiman
mumtiea |
290 |
उनकी
पार्टियां
हमेशा
मजेदार होती
हैं |
290 |
unakee paartiyaan
hamesha majedaar hotee hain |
290 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਪਾਰਟੀਆਂ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ |
290 |
unhāṁ
dī'āṁ pāraṭī'āṁ
hamēśā mazēdāra hudī'āṁ hana |
290 |
তাদের
পার্টি
সবসময়ই
মজার |
290 |
tādēra
pārṭi sabasamaẏa'i majāra |
290 |
彼らのパーティーはいつも楽しいです |
290 |
彼ら の パーティー は いつも 楽しいです |
289 |
かれら の パーティー わ いつも たのしいです |
289 |
karera no pātī wa itsumo tanoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
291 |
Quelle est leur
maison ? |
291 |
Which is their house? |
291 |
Which is their house? |
291 |
他们家是哪个? |
291 |
tāmen jiā
shì nǎge? |
291 |
|
291 |
|
291 |
Qual é a casa deles? |
291 |
Cual es su casa? |
291 |
Welches ist ihr Haus? |
291 |
Jaki jest ich dom? |
291 |
Какой
у них дом? |
291 |
Kakoy u nikh dom? |
291 |
ما
هو منزلهم؟ |
291 |
ma hu manziluhum? |
291 |
उनका
घर कौन सा है? |
291 |
unaka ghar kaun sa
hai? |
291 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਘਰ ਕਿਹੜਾ
ਹੈ? |
291 |
unhāṁ
dā ghara kihaṛā hai? |
291 |
তাদের
বাড়ি কোনটি? |
291 |
tādēra
bāṛi kōnaṭi? |
291 |
彼らの家はどれですか? |
291 |
彼ら の 家 は どれです か ? |
290 |
かれら の いえ わ どれです か ? |
290 |
karera no ie wa doredesu ka ? |
|
|
|
292 |
Quelle est leur
maison ? |
292 |
Which is their home? |
292 |
他们家是哪个? |
292 |
他们家是哪个? |
292 |
Tāmen jiā
shì nǎge? |
292 |
|
292 |
|
292 |
Qual é a casa deles? |
292 |
Cual es su casa? |
292 |
Welches ist ihr
Zuhause? |
292 |
Jaki jest ich dom? |
292 |
Какой
у них дом? |
292 |
Kakoy u nikh dom? |
292 |
ما
هو منزلهم؟ |
292 |
ma hu manziluhum? |
292 |
उनका
घर कौन सा है? |
292 |
unaka ghar kaun sa
hai? |
292 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਘਰ ਕਿਹੜਾ
ਹੈ? |
292 |
Unhāṁ
dā ghara kihaṛā hai? |
292 |
তাদের
বাড়ি কোনটি? |
292 |
Tādēra
bāṛi kōnaṭi? |
292 |
彼らの家はどれですか? |
292 |
彼ら の 家 は どれです か ? |
291 |
かれら の いえ わ どれです か ? |
291 |
karera no ie wa doredesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
293 |
Quelle maison est la
leur ? |
293 |
Which house is
theirs? |
293 |
Which house is theirs? |
293 |
哪个房子是他们的? |
293 |
Nǎge fángzi shì
tāmen de? |
293 |
|
293 |
|
293 |
Qual casa é deles? |
293 |
¿Qué casa es de
ellos? |
293 |
Welches Haus gehört
ihnen? |
293 |
Który dom jest ich? |
293 |
Какой
у них дом? |
293 |
Kakoy u nikh dom? |
293 |
أي
منزل هو لهم؟ |
293 |
'ayu manzil hu lahum? |
293 |
उनका
कौन सा घर है? |
293 |
unaka kaun sa ghar
hai? |
293 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਕਿਹੜਾ ਘਰ
ਹੈ? |
293 |
Unhāṁ
dā kihaṛā ghara hai? |
293 |
কোন
বাড়ি তাদের? |
293 |
Kōna
bāṛi tādēra? |
293 |
彼らの家はどれですか? |
293 |
彼ら の 家 は どれです か ? |
292 |
かれら の いえ わ どれです か ? |
292 |
karera no ie wa doredesu ka ? |
|
|
|
294 |
Quelle maison est la
leur ? |
294 |
Which house is
theirs? |
294 |
哪遂房子是他们的? |
294 |
哪一间房子是他们的? |
294 |
Nǎ yī jiàn
fángzi shì tāmen de? |
294 |
|
294 |
|
294 |
Qual casa é deles? |
294 |
¿Qué casa es de
ellos? |
294 |
Welches Haus gehört
ihnen? |
294 |
Który dom jest ich? |
294 |
Какой
у них дом? |
294 |
Kakoy u nikh dom? |
294 |
أي
منزل هو لهم؟ |
294 |
'ayu manzil hu
lahum? |
294 |
उनका
कौन सा घर है? |
294 |
unaka kaun sa ghar
hai? |
294 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਕਿਹੜਾ ਘਰ
ਹੈ? |
294 |
Unhāṁ
dā kihaṛā ghara hai? |
294 |
কোন
বাড়ি তাদের? |
294 |
Kōna
bāṛi tādēra? |
294 |
彼らの家はどれですか? |
294 |
彼ら の 家 は どれです か ? |
293 |
かれら の いえ わ どれです か ? |
293 |
karera no ie wa doredesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
295 |
utilisé à la place du
sien pour désigner une personne dont le sexe n'est pas mentionné ou n'est pas
connu |
295 |
used instead of his
or her to refer to a person whose sex is not mentioned or not known |
295 |
used instead of his or
her to refer to a person whose sex is not mentioned or not known |
295 |
用来代替他或她来指代未提及或不知道性别的人 |
295 |
Yòng lái dàitì
tā huò tā lái zhǐ dài wèi tí jí huò bù zhīdào xìngbié de
rén |
295 |
|
295 |
|
295 |
usado em vez de seu
para se referir a uma pessoa cujo sexo não é mencionado ou não é conhecido |
295 |
se usa en lugar de la
suya para referirse a una persona cuyo sexo no se menciona o no se conoce |
295 |
wird anstelle seines
oder ihr verwendet, um auf eine Person zu verweisen, deren Geschlecht nicht
erwähnt oder nicht bekannt ist |
295 |
używane zamiast
jego/jej w odniesieniu do osoby, której płeć nie jest wymieniona
lub nie jest znana |
295 |
используется
вместо его
или ее для
обозначения
человека,
пол
которого не
указан или не
известен |
295 |
ispol'zuyetsya vmesto
yego ili yeye dlya oboznacheniya cheloveka, pol kotorogo ne ukazan ili ne
izvesten |
295 |
تستخدم
بدلاً من
اسمها أو
اسمها
للإشارة إلى شخص
لم يتم ذكر
جنسه أو عدم
معرفة جنسه |
295 |
tustakhdam bdlaan min
asmiha 'aw asmiha lil'iisharat 'iilaa shakhs lam yatima dhikr jinsih 'aw
eadam maerifat jinsih |
295 |
किसी
ऐसे व्यक्ति
को संदर्भित
करने के लिए
उसके स्थान
पर उपयोग
किया जाता है
जिसका लिंग
उल्लेख नहीं
है या ज्ञात
नहीं है |
295 |
kisee aise vyakti ko
sandarbhit karane ke lie usake sthaan par upayog kiya jaata hai jisaka ling
ullekh nahin hai ya gyaat nahin hai |
295 |
ਉਸ
ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਸੇ
ਅਜਿਹੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਸਦਾ
ਲਿੰਗ ਜ਼ਿਕਰ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਜਾਂ ਜਾਣਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ |
295 |
Usa dī
bajā'ē kisē ajihē vi'akatī dā havālā
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai jisadā liga
zikara nahīṁ kītā jāndā jāṁ
jāṇi'ā nahīṁ jāndā |
295 |
তার
পরিবর্তে
ব্যবহার করা
হয়েছে এমন
ব্যক্তিকে
উল্লেখ করতে
যার লিঙ্গ
উল্লেখ করা
হয়নি বা
জানা নেই |
295 |
Tāra
paribartē byabahāra karā haẏēchē ēmana
byaktikē ullēkha karatē yāra liṅga ullēkha
karā haẏani bā jānā nē'i |
295 |
性別が言及されていない、または知られていない人を指すために彼または彼女の代わりに使用されます |
295 |
性別 が 言及 されていない 、 または 知られていない 人 を 指す ため に 彼 または 彼女 の 代わり に 使用 されます |
294 |
せいべつ が げんきゅう されていない 、 または しられていない ひと お さす ため に かれ または かのじょ の かわり に しよう されます |
294 |
seibetsu ga genkyū sareteinai , mataha shirareteinai hito o sasu tame ni kare mataha kanojo no kawari ni shiyō saremasu |
|
|
|
296 |
Utilisé à la place
de lui pour désigner quelqu'un qui n'est pas mentionné ou qui ne connaît pas
le sexe |
296 |
Used in place of him
or her to refer to someone who is not mentioned or does not know the gender |
296 |
用来代替他或她来指代未提及或不知道性别的人 |
296 |
代替他或她来指代未提及或不知道性别的人 |
296 |
dàitì tā huò
tā lái zhǐ dài wèi tí jí huò bù zhīdào xìngbié de rén |
296 |
|
296 |
|
296 |
Usado no lugar dele
para se referir a alguém que não é mencionado ou não conhece o gênero |
296 |
Se usa en lugar de
él o ella para referirse a alguien que no se menciona o que no conoce el
género. |
296 |
Wird anstelle von
ihm oder ihr verwendet, um auf jemanden zu verweisen, der nicht erwähnt wird
oder das Geschlecht nicht kennt |
296 |
Używane zamiast
niego w odniesieniu do kogoś, kto nie jest wymieniony lub nie zna
płci |
296 |
Используется
вместо него
или ее для
обозначения
кого-то, кто
не упомянут
или не знает
пола |
296 |
Ispol'zuyetsya
vmesto nego ili yeye dlya oboznacheniya kogo-to, kto ne upomyanut ili ne
znayet pola |
296 |
تستخدم
بدلاً منه
للإشارة إلى
شخص غير
مذكور أو لا
يعرف الجنس |
296 |
tustakhdam bdlaan
minh lil'iisharat 'iilaa shakhs ghayr madhkur 'aw la yaerif aljins |
296 |
उसके
स्थान पर
किसी ऐसे
व्यक्ति को
संदर्भित करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
जिसका
उल्लेख नहीं
किया गया है
या लिंग नहीं
जानता है |
296 |
usake sthaan par
kisee aise vyakti ko sandarbhit karane ke lie upayog kiya jaata hai jisaka
ullekh nahin kiya gaya hai ya ling nahin jaanata hai |
296 |
ਉਸ
ਦੀ ਥਾਂ ਤੇ
ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਸਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
ਜਾਂ ਲਿੰਗ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ |
296 |
usa dī
thāṁ tē kisē ajihē vi'akatī dā zikara
karana la'ī varati'ā jāndā hai jisadā zikara
nahīṁ kītā gi'ā hai jāṁ liga
nahīṁ jāṇadā |
296 |
তার
বা তার
জায়গায়
ব্যবহার করা
হয়েছে এমন কাউকে
উল্লেখ করতে
যার উল্লেখ
করা হয়নি বা
লিঙ্গ জানা
নেই |
296 |
tāra bā
tāra jāẏagāẏa byabahāra karā
haẏēchē ēmana kā'ukē ullēkha karatē
yāra ullēkha karā haẏani bā liṅga
jānā nē'i |
296 |
彼または彼女の代わりに、言及されていない、または性別を知らない人を指すために使用されます |
296 |
彼 または 彼女 の 代わり に 、 言及 されていない 、 または 性別 を 知らない 人 を 指す ため に 使用 されます |
295 |
かれ または かのじょ の かわり に 、 げんきゅう されていない 、 または せいべつ お しらない ひと お さす ため に しよう されます |
295 |
kare mataha kanojo no kawari ni , genkyū sareteinai , mataha seibetsu o shiranai hito o sasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
297 |
(Utilisé pour
remplacer son lorsqu'il s'agit de personnes de sexe inconnu) |
297 |
(Used to replace his
or her when referring to people of unknown gender) |
297 |
(Used to replace his or her when
referring to people of unknown gender) |
297 |
(用于指代不明性别的人时代替他或她) |
297 |
(yòng yú zhǐ dài
bùmíng xìngbié de rén shí dàitì tā huò tā) |
297 |
|
297 |
|
297 |
(Usado para
substituir o seu ao se referir a pessoas de gênero desconhecido) |
297 |
(Se usa para
reemplazarlo cuando se refiere a personas de género desconocido) |
297 |
(Wird verwendet, um
seine oder sie zu ersetzen, wenn auf Personen mit unbekanntem Geschlecht
Bezug genommen wird) |
297 |
(Używane w
miejsce jego lub jej w odniesieniu do osób o nieznanej płci) |
297 |
(Используется
для замены
его или ее
при обращении
к людям
неизвестного
пола) |
297 |
(Ispol'zuyetsya dlya
zameny yego ili yeye pri obrashchenii k lyudyam neizvestnogo pola) |
297 |
(يستخدم
ليحل محله
عند الإشارة
إلى أشخاص من
جنس غير
معروف) |
297 |
(yustakhdam liahila
mahaluh eind al'iisharat 'iilaa 'ashkhas min jins ghayr maerufin) |
297 |
(अज्ञात
लिंग के
लोगों का
जिक्र करते
समय उसे बदलने
के लिए
प्रयुक्त
होता है) |
297 |
(agyaat ling ke logon
ka jikr karate samay use badalane ke lie prayukt hota hai) |
297 |
(ਅਣਜਾਣ
ਲਿੰਗ ਦੇ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ
ਸਮੇਂ ਉਸਦੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਬਦਲਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
297 |
(aṇajāṇa
liga dē lōkāṁ dā zikara karadē
samēṁ usadī jag'hā badalaṇa la'ī
varati'ā jāndā hai) |
297 |
(অজানা
লিঙ্গের
লোকদের
উল্লেখ করার
সময় তার প্রতিস্থাপন
করতে
ব্যবহৃত হয়) |
297 |
(ajānā
liṅgēra lōkadēra ullēkha karāra samaẏa
tāra pratisthāpana karatē byabahr̥ta haẏa) |
297 |
(性別不明の人を指すときに彼または彼女を置き換えるために使用されます) |
297 |
( 性別 不明 の 人 を 指す とき に 彼 または 彼女 を 置き換える ため に 使用 されます ) |
296 |
( せいべつ ふめい の ひと お さす とき に かれ または かのじょ お おきかえる ため に しよう されます ) |
296 |
( seibetsu fumei no hito o sasu toki ni kare mataha kanojo o okikaeru tame ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
298 |
(Utilisé pour remplacer son lorsqu'il s'agit
de personnes de sexe inconnu) |
298 |
(Used to replace his or her when referring
to people of unknown gender) |
298 |
(在提及性别不详的人时,用以代替 his 或 her) |
298 |
(在提到性别不详的人时,表现的是他或她) |
298 |
(zài tí dào xìngbié bùxiáng de rén shí,
biǎoxiàn de shì tā huò tā) |
298 |
|
298 |
|
298 |
(Usado para substituir o seu ao se referir a
pessoas de gênero desconhecido) |
298 |
(Se usa para reemplazarlo cuando se refiere
a personas de género desconocido) |
298 |
(Wird verwendet, um seine oder sie zu
ersetzen, wenn auf Personen mit unbekanntem Geschlecht Bezug genommen wird) |
298 |
(Używane w miejsce jego lub jej w
odniesieniu do osób o nieznanej płci) |
298 |
(Используется
для замены
его или ее при
обращении к
людям
неизвестного
пола) |
298 |
(Ispol'zuyetsya dlya zameny yego ili yeye
pri obrashchenii k lyudyam neizvestnogo pola) |
298 |
(يستخدم
ليحل محله
عند الإشارة
إلى أشخاص من
جنس غير
معروف) |
298 |
(yustakhdam liahila
mahaluh eind al'iisharat 'iilaa 'ashkhas min jins ghayr maerufin) |
298 |
(अज्ञात
लिंग के
लोगों का
जिक्र करते समय
उसे बदलने के
लिए
प्रयुक्त
होता है) |
298 |
(agyaat ling ke logon ka jikr karate samay
use badalane ke lie prayukt hota hai) |
298 |
(ਅਣਜਾਣ
ਲਿੰਗ ਦੇ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ
ਸਮੇਂ ਉਸਦੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਬਦਲਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
298 |
(aṇajāṇa liga dē
lōkāṁ dā zikara karadē samēṁ usadī
jag'hā badalaṇa la'ī varati'ā jāndā hai) |
298 |
(অজানা
লিঙ্গের
লোকদের
উল্লেখ করার
সময় তার
প্রতিস্থাপন
করতে
ব্যবহৃত হয়) |
298 |
(ajānā liṅgēra
lōkadēra ullēkha karāra samaẏa tāra
pratisthāpana karatē byabahr̥ta haẏa) |
298 |
(性別不明の人を指すときに彼または彼女を置き換えるために使用されます) |
298 |
( 性別 不明 の 人 を 指す とき に 彼 または 彼女 を 置き換える ため に 使用 されます ) |
297 |
( せいべつ ふめい の ひと お さす とき に かれ または かのじょ お おきかえる ため に しよう されます ) |
297 |
( seibetsu fumei no hito o sasu toki ni kare mataha kanojo o okikaeru tame ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
|
|
|
299 |
Si quelqu'un appelle,
demande son numéro pour que je puisse le rappeler |
299 |
If anyone calls, ask
for their number so I can call them back |
299 |
If
anyone calls, ask for their number so I can call them
back |
299 |
如果有人打电话,问他们的号码,以便我给他们回电 |
299 |
rúguǒ
yǒurén dǎ diànhuà, wèn tāmen de hàomǎ, yǐbiàn
wǒ gěi tāmen huídiàn |
299 |
|
299 |
|
299 |
Se alguém ligar, peça
o número para que eu possa ligar de volta |
299 |
Si alguien llama,
pregunte por su número para que pueda devolverle la llamada. |
299 |
Wenn jemand anruft,
frag nach seiner Nummer, damit ich ihn zurückrufen kann |
299 |
Jeśli ktoś
zadzwoni, poproś o jego numer, abym mógł do niego oddzwonić |
299 |
Если
кто-нибудь
позвонит,
попросите
его номер,
чтобы я мог
им
перезвонить |
299 |
Yesli kto-nibud'
pozvonit, poprosite yego nomer, chtoby ya mog im perezvonit' |
299 |
إذا
اتصل أي شخص ،
فاطلب رقمه
حتى أتمكن من
معاودة
الاتصال به |
299 |
'iidha atasal 'aya
shakhs , fatlub raqmah hataa 'atamakan min mueawadat alaitisal bih |
299 |
अगर
कोई कॉल करता
है, तो उनका
नंबर मांगें
ताकि मैं
उन्हें वापस
कॉल कर सकूं |
299 |
agar koee kol karata
hai, to unaka nambar maangen taaki main unhen vaapas kol kar sakoon |
299 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਕਾਲ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਨੰਬਰ ਪੁੱਛੋ ਤਾਂ
ਜੋ ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰ
ਸਕਾਂ |
299 |
jē
kō'ī kāla karadā hai, tāṁ unhāṁ
dā nabara puchō tāṁ jō maiṁ unhāṁ
nū vāpasa kāla kara sakāṁ |
299 |
যদি
কেউ ফোন করে,
তাদের নম্বর
জিজ্ঞাসা
করুন যাতে
আমি তাদের কল
করতে পারি |
299 |
yadi kē'u
phōna karē, tādēra nambara jijñāsā karuna
yātē āmi tādēra kala karatē pāri |
299 |
誰かが電話をかけたら、私が彼らにかけ直すことができるように彼らの番号を尋ねてください |
299 |
誰か が 電話 を かけたら 、 私 が 彼ら に かけ直す こと が できる よう に 彼ら の 番号 を 尋ねてください |
298 |
だれか が でんわ お かけたら 、 わたし が かれら に かけなおす こと が できる よう に かれら の ばんごう お たずねてください |
298 |
dareka ga denwa o kaketara , watashi ga karera ni kakenaosu koto ga dekiru yō ni karera no bangō o tazunetekudasai |
|
|
|
300 |
Si quelqu'un
appelle, demande son numéro pour que je puisse le rappeler |
300 |
If someone calls,
ask for their number so I can call them back |
300 |
如果有人打电话,问他们的号码,以便我给他们回电 |
300 |
如果有人打电话,问他们的号码,以便我给他们回电 |
300 |
rúguǒ
yǒurén dǎ diànhuà, wèn tāmen de hàomǎ, yǐbiàn
wǒ gěi tāmen huídiàn |
300 |
|
300 |
|
300 |
Se alguém ligar,
peça o número para que eu possa ligar de volta |
300 |
Si alguien llama,
pida su número para que pueda devolverle la llamada. |
300 |
Wenn jemand anruft,
frag nach seiner Nummer, damit ich ihn zurückrufen kann |
300 |
Jeśli ktoś
zadzwoni, poproś o jego numer, abym mógł do niego oddzwonić |
300 |
Если
кто-то
звонит,
попросите
его номер,
чтобы я мог
ему
перезвонить |
300 |
Yesli kto-to zvonit,
poprosite yego nomer, chtoby ya mog yemu perezvonit' |
300 |
إذا
اتصل شخص ما ،
فاطلب رقمه
حتى أتمكن من
معاودة
الاتصال به |
300 |
'iidha atasal shakhs
ma , fatlub raqmah hataa 'atamakan min mueawadat alaitisal bih |
300 |
अगर
कोई कॉल करता
है, तो उनका
नंबर मांगें
ताकि मैं
उन्हें वापस
कॉल कर सकूं |
300 |
agar koee kol karata
hai, to unaka nambar maangen taaki main unhen vaapas kol kar sakoon |
300 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਕਾਲ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਨੰਬਰ ਪੁੱਛੋ ਤਾਂ
ਜੋ ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰ
ਸਕਾਂ |
300 |
jē
kō'ī kāla karadā hai, tāṁ unhāṁ
dā nabara puchō tāṁ jō maiṁ unhāṁ
nū vāpasa kāla kara sakāṁ |
300 |
যদি
কেউ ফোন করে,
তাদের নম্বর
জিজ্ঞাসা
করুন যাতে
আমি তাদের
আবার কল করতে
পারি |
300 |
yadi kē'u
phōna karē, tādēra nambara jijñāsā karuna
yātē āmi tādēra ābāra kala karatē
pāri |
300 |
誰かが電話をかけたら、私が彼らにかけ直すことができるように彼らの番号を尋ねてください |
300 |
誰か が 電話 を かけたら 、 私 が 彼ら に かけ直す こと が できる よう に 彼ら の 番号 を 尋ねてください |
299 |
だれか が でんわ お かけたら 、 わたし が かれら に かけなおす こと が できる よう に かれら の ばんごう お たずねてください |
299 |
dareka ga denwa o kaketara , watashi ga karera ni kakenaosu koto ga dekiru yō ni karera no bangō o tazunetekudasai |
|
|
|
|
|
|
301 |
Si quelqu'un appelle,
demandez le numéro de téléphone pour que je puisse rappeler |
301 |
If someone calls, ask
for the phone number so I can call back |
301 |
If someone calls, ask for the
phone number so I can call back |
301 |
如果有人打电话,请询问电话号码,以便我回电 |
301 |
rúguǒ
yǒurén dǎ diànhuà, qǐng xúnwèn diànhuà hàomǎ, yǐbiàn
wǒ huídiàn |
301 |
|
301 |
|
301 |
Se alguém ligar, peça
o número do telefone para que eu possa ligar de volta |
301 |
Si alguien llama,
pida el número de teléfono para que pueda devolver la llamada. |
301 |
Wenn jemand anruft,
frag nach der Telefonnummer, damit ich zurückrufen kann |
301 |
Jeśli ktoś
zadzwoni, poproś o numer telefonu, abym mógł oddzwonić |
301 |
Если
кто-то
позвонит,
попросите
номер телефона,
чтобы я мог
перезвонить |
301 |
Yesli kto-to
pozvonit, poprosite nomer telefona, chtoby ya mog perezvonit' |
301 |
إذا
اتصل شخص ما ،
فاطلب رقم
الهاتف حتى
أتمكن من
معاودة
الاتصال |
301 |
'iidha atasal shakhs
ma , fatlub raqm alhatif hataa 'atamakan min mueawadat alaitisal |
301 |
अगर
कोई कॉल करता
है, तो फोन
नंबर मांगें
ताकि मैं
वापस कॉल कर
सकूं |
301 |
agar koee kol karata
hai, to phon nambar maangen taaki main vaapas kol kar sakoon |
301 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਕਾਲ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ ਫ਼ੋਨ
ਨੰਬਰ ਮੰਗੋ
ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ
ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰ
ਸਕਾਂ |
301 |
jē
kō'ī kāla karadā hai, tāṁ fōna nabara
magō tāṁ jō maiṁ vāpasa kāla kara
sakāṁ |
301 |
যদি
কেউ ফোন করে,
ফোন নম্বরটি
জিজ্ঞাসা
করুন যাতে
আমি আবার কল
করতে পারি |
301 |
yadi kē'u
phōna karē, phōna nambaraṭi jijñāsā karuna
yātē āmi ābāra kala karatē pāri |
301 |
誰かが電話をかけたら、私がかけ直すことができるように電話番号を尋ねてください |
301 |
誰か が 電話 を かけたら 、 私 が かけ直す こと が できる よう に 電話 番号 を 尋ねてください |
300 |
だれか が でんわ お かけたら 、 わたし が かけなおす こと が できる よう に でんわ ばんごう お たずねてください |
300 |
dareka ga denwa o kaketara , watashi ga kakenaosu koto ga dekiru yō ni denwa bangō o tazunetekudasai |
|
|
|
302 |
Si quelqu'un
appelle, demandez le numéro de téléphone pour que je puisse rappeler le leur |
302 |
If someone calls,
ask for the phone number so I can call back theirs |
302 |
如有人打电话来,问问电话号码,这样我可以回电话
theirs |
302 |
如有人打来,电话电话号码,这样我可以回他们的 |
302 |
rú yǒurén
dǎ lái, diànhuà diànhuà hàomǎ, zhèyàng wǒ kěyǐ huí
tāmen de |
302 |
|
302 |
|
302 |
Se alguém ligar,
peça o número do telefone para que eu possa ligar de volta |
302 |
Si alguien llama,
pida el número de teléfono para que pueda devolver la llamada. |
302 |
Wenn jemand anruft,
frag nach der Telefonnummer, damit ich sie zurückrufen kann |
302 |
Jeśli ktoś
zadzwoni, poproś o numer telefonu, abym mógł oddzwonić do jego |
302 |
Если
кто-то
звонит,
попросите
номер
телефона,
чтобы я мог
перезвонить
им. |
302 |
Yesli kto-to zvonit,
poprosite nomer telefona, chtoby ya mog perezvonit' im. |
302 |
إذا
اتصل شخص ما ،
فاطلب رقم
الهاتف حتى
أتمكن من
الاتصال
برقمه |
302 |
'iidha atasal shakhs
ma , fatlub raqm alhatif hataa 'atamakan min alaitisal biraqmih |
302 |
अगर
कोई कॉल करता
है, तो फोन
नंबर मांगें
ताकि मैं
उनका फोन
वापस कर सकूं |
302 |
agar koee kol karata
hai, to phon nambar maangen taaki main unaka phon vaapas kar sakoon |
302 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਕਾਲ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ ਫ਼ੋਨ
ਨੰਬਰ ਮੰਗੋ
ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰ
ਸਕਾਂ |
302 |
jē
kō'ī kāla karadā hai, tāṁ fōna nabara
magō tāṁ jō maiṁ unhāṁ nū
vāpasa kāla kara sakāṁ |
302 |
যদি
কেউ ফোন করে,
ফোন নম্বরটি
জিজ্ঞাসা
করুন যাতে
আমি তাদের কল
করতে পারি |
302 |
yadi kē'u
phōna karē, phōna nambaraṭi jijñāsā karuna
yātē āmi tādēra kala karatē pāri |
302 |
誰かが電話をかけたら、私が彼らの電話番号にかけ直すことができるように電話番号を尋ねてください |
302 |
誰か が 電話 を かけたら 、 私 が 彼ら の 電話 番号 に かけ直す こと が できる よう に 電話 番号 を 尋ねてください |
301 |
だれか が でんわ お かけたら 、 わたし が かれら の でんわ ばんごう に かけなおす こと が できる よう に でんわ ばんごう お たずねてください |
301 |
dareka ga denwa o kaketara , watashi ga karera no denwa bangō ni kakenaosu koto ga dekiru yō ni denwa bangō o tazunetekudasai |
|
|
|
|
|
|
303 |
la forme possessive
de ils |
303 |
the possessive form
of they |
303 |
the possessive form of they |
303 |
他们的所有格形式 |
303 |
tāmen de
suǒyǒu gé xíngshì |
303 |
|
303 |
|
303 |
a forma possessiva
deles |
303 |
la forma posesiva de
ellos |
303 |
die besitzergreifende
Form von ihnen |
303 |
forma
dzierżawcza z nich |
303 |
притяжательная
форма их |
303 |
prityazhatel'naya
forma ikh |
303 |
شكل
التملك منهم |
303 |
shakal altamaluk
minhum |
303 |
वे
का
स्वामित्व
रूप |
303 |
ve ka svaamitv roop |
303 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਮਾਲਕਾਨਾ
ਰੂਪ |
303 |
unhāṁ
dā mālakānā rūpa |
303 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
303 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
303 |
それらの所有格 |
303 |
それら の 所有格 |
302 |
それら の しょゆうかく |
302 |
sorera no shoyūkaku |
|
|
|
304 |
Leurs formes
possessives |
304 |
Their possessive
forms |
304 |
他们的所有格形式 |
304 |
他们的所有形式 |
304 |
tāmen de
suǒyǒu xíngshì |
304 |
|
304 |
|
304 |
Suas formas
possessivas |
304 |
Sus formas posesivas |
304 |
Ihre
besitzergreifenden Formen |
304 |
Ich formy zaborcze |
304 |
Их
притяжательные
формы |
304 |
Ikh
prityazhatel'nyye formy |
304 |
أشكال
الملكية
الخاصة بهم |
304 |
'ashkal almilkiat
alkhasat bihim |
304 |
उनके
स्वामित्व
वाले रूप |
304 |
unake svaamitv vaale
roop |
304 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਮਾਲਕਾਨਾ
ਰੂਪ |
304 |
unhāṁ
dē mālakānā rūpa |
304 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
304 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
304 |
彼らの所有格 |
304 |
彼ら の 所有格 |
303 |
かれら の しょゆうかく |
303 |
karera no shoyūkaku |
|
|
|
|
|
|
305 |
forme possessive
d'eux |
305 |
possessive form of
they |
305 |
possessive form of they |
305 |
他们的所有格形式 |
305 |
tāmen de
suǒyǒu gé xíngshì |
305 |
|
305 |
|
305 |
forma possessiva
deles |
305 |
forma posesiva de
ellos |
305 |
besitzergreifende
Form von ihnen |
305 |
forma zaborcza |
305 |
притяжательная
форма они |
305 |
prityazhatel'naya
forma oni |
305 |
شكل
التملك منهم |
305 |
shakal altamaluk
minhum |
305 |
उनका
स्वामित्व
वाला रूप |
305 |
unaka svaamitv vaala
roop |
305 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਕ
ਰੂਪ |
305 |
unhāṁ
dā adhikāraka rūpa |
305 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
305 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
305 |
それらの所有格 |
305 |
それら の 所有格 |
304 |
それら の しょゆうかく |
304 |
sorera no shoyūkaku |
|
|
|
306 |
forme possessive d'eux |
306 |
possessive form of they |
306 |
they 的所有格形式 |
306 |
他们的所有形式 |
306 |
tāmen de suǒyǒu xíngshì |
306 |
|
306 |
|
306 |
forma possessiva deles |
306 |
forma posesiva de ellos |
306 |
besitzergreifende Form von ihnen |
306 |
forma zaborcza |
306 |
притяжательная
форма они |
306 |
prityazhatel'naya forma oni |
306 |
شكل
التملك منهم |
306 |
shakal altamaluk
minhum |
306 |
उनका
स्वामित्व
वाला रूप |
306 |
unaka svaamitv vaala roop |
306 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਕ
ਰੂਪ |
306 |
unhāṁ dā adhikāraka
rūpa |
306 |
তাদের
মালিকানাধীন
রূপ |
306 |
tādēra
mālikānādhīna rūpa |
306 |
それらの所有格 |
306 |
それら の 所有格 |
305 |
それら の しょゆうかく |
305 |
sorera no shoyūkaku |
|
|
|
|
|
|
307 |
de ou leur
appartenant |
307 |
of or belonging to
them |
307 |
of or belonging to them |
307 |
属于或属于他们 |
307 |
shǔyú huò
shǔyú tāmen |
307 |
|
307 |
|
307 |
de ou pertencendo a
eles |
307 |
de o perteneciente a
ellos |
307 |
von oder zu ihnen
gehören |
307 |
lub
należące do nich |
307 |
из
или
принадлежащих
им |
307 |
iz ili
prinadlezhashchikh im |
307 |
أو
تنتمي إليهم |
307 |
'aw tantami 'iilayhim |
307 |
या
उनसे
संबंधित |
307 |
ya unase sambandhit |
307 |
ਦਾ
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ |
307 |
dā
jāṁ uhanāṁ nāla sabadhata |
307 |
তাদের
বা এর
অন্তর্গত |
307 |
tādēra
bā ēra antargata |
307 |
それらのまたはそれらに属する |
307 |
それら の または それら に 属する |
306 |
それら の または それら に ぞくする |
306 |
sorera no mataha sorera ni zokusuru |
|
|
|
308 |
Leur appartenir ou
leur appartenir |
308 |
Belong to or belong
to them |
308 |
属于或属于他们 |
308 |
属于或属于他们 |
308 |
shǔyú huò
shǔyú tāmen |
308 |
|
308 |
|
308 |
Pertencer a eles ou
pertencer a eles |
308 |
Les pertenece o les
pertenece |
308 |
Gehöre dazu oder
gehöre zu ihnen |
308 |
Należy do nich
lub należeć do nich |
308 |
Принадлежат
или
принадлежат
им |
308 |
Prinadlezhat ili
prinadlezhat im |
308 |
تنتمي
إليهم أو
تنتمي إليهم |
308 |
tantami 'iilayhim
'aw tantami 'iilayhim |
308 |
उनके
हैं या उनके
हैं |
308 |
unake hain ya unake
hain |
308 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ |
308 |
unhāṁ
nāla sabadhata jāṁ unhāṁ nāla sabadhata |
308 |
তাদের
অন্তর্গত বা
তাদের
অন্তর্গত |
308 |
tādēra
antargata bā tādēra antargata |
308 |
それらに属している、またはそれらに属している |
308 |
それら に 属している 、 または それら に 属している |
307 |
それら に ぞくしている 、 または それら に ぞくしている |
307 |
sorera ni zokushiteiru , mataha sorera ni zokushiteiru |
|
|
|
|
|
|
309 |
Le leur, le leur, le
leur (propriété) |
309 |
Theirs, theirs,
theirs (ownership) |
309 |
Theirs, theirs, theirs (ownership) |
309 |
他们的,他们的,他们的(所有权) |
309 |
tāmen de,
tāmen de, tāmen de (suǒyǒuquán) |
309 |
|
309 |
|
309 |
Deles, deles, deles
(propriedade) |
309 |
De ellos, de ellos,
de ellos (propiedad) |
309 |
Ihre, ihre, ihre
(Eigentum) |
309 |
Ich, ich, ich
(własność) |
309 |
Их,
их, их
(собственность) |
309 |
Ikh, ikh, ikh
(sobstvennost') |
309 |
لهم
، لهم ، لهم
(الملكية) |
309 |
lahum , lahum , lahum
(almilakiati) |
309 |
उनका,
उनका, उनका
(स्वामित्व) |
309 |
unaka, unaka, unaka
(svaamitv) |
309 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
(ਮਾਲਕੀ) |
309 |
unhāṁ
dī, unhāṁ dī, unhāṁ dī
(mālakī) |
309 |
তাদের,
তাদের, তাদের
(মালিকানা) |
309 |
tādēra,
tādēra, tādēra (mālikānā) |
309 |
彼ら、彼ら、彼ら(所有権) |
309 |
彼ら 、 彼ら 、 彼ら ( 所有権 ) |
308 |
かれら 、 かれら 、 かれら ( しょゆうけん ) |
308 |
karera , karera , karera ( shoyūken ) |
|
|
|
310 |
Le leur, le leur, le
leur (propriété) |
310 |
Theirs, theirs,
theirs (ownership) |
310 |
他们的,她们的,它们的(所有物) |
310 |
他们的,她们的,她们的(所有物) |
310 |
tāmen de,
tāmen de, tāmen de (suǒyǒu wù) |
310 |
|
310 |
|
310 |
Deles, deles, deles
(propriedade) |
310 |
De ellos, de ellos,
de ellos (propiedad) |
310 |
Ihre, ihre, ihre
(Eigentum) |
310 |
Ich, ich, ich
(własność) |
310 |
Их,
их, их
(собственность) |
310 |
Ikh, ikh, ikh
(sobstvennost') |
310 |
لهم
، لهم ، لهم
(الملكية) |
310 |
lahum , lahum ,
lahum (almilakiati) |
310 |
उनका,
उनका, उनका
(स्वामित्व) |
310 |
unaka, unaka, unaka
(svaamitv) |
310 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
(ਮਾਲਕੀ) |
310 |
unhāṁ
dī, unhāṁ dī, unhāṁ dī
(mālakī) |
310 |
তাদের,
তাদের, তাদের
(মালিকানা) |
310 |
tādēra,
tādēra, tādēra (mālikānā) |
310 |
彼ら、彼ら、彼ら(所有権) |
310 |
彼ら 、 彼ら 、 彼ら ( 所有権 ) |
309 |
かれら 、 かれら 、 かれら ( しょゆうけん ) |
309 |
karera , karera , karera ( shoyūken ) |
|
|
|
|
|
|
311 |
ce sont les enfants
aux cheveux très clairs |
311 |
theirs are the
children with very fair hair |
311 |
theirs are the children with very
fair hair |
311 |
他们是头发非常白皙的孩子 |
311 |
tāmen shì
tóufǎ fēicháng báixī de háizi |
311 |
|
311 |
|
311 |
deles são as crianças
com cabelos muito claros |
311 |
de ellos son los
niños de pelo muy rubio |
311 |
ihre sind die kinder
mit sehr blonden haaren |
311 |
to są dzieci o
bardzo jasnych włosach |
311 |
это
дети с очень
светлыми
волосами |
311 |
eto deti s ochen'
svetlymi volosami |
311 |
هم
الأطفال ذوي
الشعر
الأشقر جدًا |
311 |
hum al'atfal dhawi
alshier al'ashqar jdan |
311 |
उनके
बहुत अच्छे
बाल वाले
बच्चे हैं |
311 |
unake bahut achchhe
baal vaale bachche hain |
311 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਨਿਰਪੱਖ
ਵਾਲਾਂ ਵਾਲੇ
ਬੱਚੇ ਹਨ |
311 |
unhāṁ
dē bahuta hī nirapakha vālāṁ vālē
bacē hana |
311 |
তাদের
খুব ফর্সা
চুলের
বাচ্চারা |
311 |
tādēra
khuba pharsā culēra bāccārā |
311 |
彼らは非常に金髪の子供たちです |
311 |
彼ら は 非常 に 金髪 の 子供たちです |
310 |
かれら わ ひじょう に きんぱつ の こどもたちです |
310 |
karera wa hijō ni kinpatsu no kodomotachidesu |
|
|
|
312 |
Ce sont des enfants
aux cheveux très clairs |
312 |
They are children
with very fair hair |
312 |
他们是头发非常白皙的孩子 |
312 |
他们是头发非常白的孩子 |
312 |
tāmen shì
tóufǎ fēicháng bái de háizi |
312 |
|
312 |
|
312 |
São crianças com
cabelos muito claros |
312 |
Son niños de pelo
muy rubio |
312 |
Sie sind Kinder mit
sehr blonden Haaren |
312 |
To dzieci o bardzo
jasnych włosach |
312 |
Это
дети с очень
светлыми
волосами |
312 |
Eto deti s ochen'
svetlymi volosami |
312 |
إنهم
أطفال بشعر
جميل للغاية |
312 |
'iinahum 'atfal
bishaer jamil lilghaya |
312 |
वे
बहुत गोरी
बाल वाले
बच्चे हैं |
312 |
ve bahut goree baal
vaale bachche hain |
312 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਨਿਰਪੱਖ
ਵਾਲਾਂ ਵਾਲੇ
ਬੱਚੇ ਹਨ |
312 |
uha bahuta hī
nirapakha vālāṁ vālē bacē hana |
312 |
তারা
খুব ফর্সা
চুলের
বাচ্চা |
312 |
tārā khuba
pharsā culēra bāccā |
312 |
彼らは非常に金髪の子供たちです |
312 |
彼ら は 非常 に 金髪 の 子供たちです |
311 |
かれら わ ひじょう に きんぱつ の こどもたちです |
311 |
karera wa hijō ni kinpatsu no kodomotachidesu |
|
|
|
|
|
|
313 |
Leurs enfants sont
ceux qui ont les cheveux blonds |
313 |
Their children are
those with blond hair |
313 |
Their children are those with
blond hair |
313 |
他们的孩子是金发 |
313 |
tāmen de háizi
shì jīnfǎ |
313 |
|
313 |
|
313 |
Seus filhos são
aqueles com cabelos loiros |
313 |
Sus hijos son los de
cabello rubio |
313 |
Ihre Kinder sind die
mit blonden Haaren |
313 |
Ich dzieci to te z
blond włosami |
313 |
Их
дети -
светловолосые. |
313 |
Ikh deti -
svetlovolosyye. |
313 |
أطفالهم
هم من ذوي
الشعر
الأشقر |
313 |
'atfaluhum hum min
dhawi alshier al'ashqar |
313 |
उनके
बच्चे गोरे
बालों वाले
हैं |
313 |
unake bachche gore
baalon vaale hain |
313 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਬੱਚੇ ਉਹ ਹਨ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਵਾਲ ਸੁਨਹਿਰੇ ਹਨ |
313 |
unhāṁ
dē bacē uha hana jinhāṁ dē vāla sunahirē
hana |
313 |
তাদের
সন্তানরা
যাদের
স্বর্ণকেশী
চুল |
313 |
tādēra
santānarā yādēra sbarṇakēśī cula |
313 |
彼らの子供たちはブロンドの髪の子供たちです |
313 |
彼ら の 子供たち は ブロンド の 髪 の 子供たちです |
312 |
かれら の こどもたち わ ブロンド の かみ の こどもたちです |
312 |
karera no kodomotachi wa burondo no kami no kodomotachidesu |
|
|
|
314 |
Leurs enfants sont
ceux qui ont les cheveux blonds |
314 |
Their children are
those with blond hair |
314 |
他们的孩子是那些长着满头金发的 |
314 |
他们是那些长着满头金黄的 |
314 |
tāmen shì
nàxiē zhǎngzhe mǎn tóu jīnhuáng de |
314 |
|
314 |
|
314 |
Seus filhos são
aqueles com cabelos loiros |
314 |
Sus hijos son los de
cabello rubio |
314 |
Ihre Kinder sind die
mit blonden Haaren |
314 |
Ich dzieci to te z
blond włosami |
314 |
Их
дети -
светловолосые. |
314 |
Ikh deti -
svetlovolosyye. |
314 |
أطفالهم
هم من ذوي
الشعر
الأشقر |
314 |
'atfaluhum hum min
dhawi alshier al'ashqar |
314 |
उनके
बच्चे गोरे
बालों वाले
हैं |
314 |
unake bachche gore
baalon vaale hain |
314 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਬੱਚੇ ਉਹ ਹਨ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਵਾਲ ਸੁਨਹਿਰੇ ਹਨ |
314 |
unhāṁ
dē bacē uha hana jinhāṁ dē vāla sunahirē
hana |
314 |
তাদের
সন্তানরা
যাদের
স্বর্ণকেশী
চুল |
314 |
tādēra
santānarā yādēra sbarṇakēśī cula |
314 |
彼らの子供たちはブロンドの髪の子供たちです |
314 |
彼ら の 子供たち は ブロンド の 髪 の 子供たちです |
313 |
かれら の こどもたち わ ブロンド の かみ の こどもたちです |
313 |
karera no kodomotachi wa burondo no kami no kodomotachidesu |
|
|
|
|
|
|
315 |
c'est un de leurs
jeux préférés |
315 |
it’s a favourite game
of theirs |
315 |
it’s a favourite game of theirs |
315 |
这是他们最喜欢的游戏 |
315 |
zhè shì tāmen
zuì xǐhuān de yóuxì |
315 |
|
315 |
|
315 |
é um jogo favorito
deles |
315 |
es uno de sus juegos
favoritos |
315 |
es ist ein
Lieblingsspiel von ihnen |
315 |
to ich ulubiona gra |
315 |
это
их любимая
игра |
315 |
eto ikh lyubimaya
igra |
315 |
إنها
لعبتهم
المفضلة |
315 |
'iinaha luebatuhum
almufadala |
315 |
यह
उनका
पसंदीदा खेल
है |
315 |
yah unaka pasandeeda
khel hai |
315 |
ਇਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਪਸੰਦੀਦਾ ਖੇਡ
ਹੈ |
315 |
iha unhāṁ
dī pasadīdā khēḍa hai |
315 |
এটি
তাদের একটি
প্রিয় খেলা |
315 |
ēṭi
tādēra ēkaṭi priẏa khēlā |
315 |
それは彼らのお気に入りのゲームです |
315 |
それ は 彼ら の お気に入り の ゲームです |
314 |
それ わ かれら の おきにいり の げえむです |
314 |
sore wa karera no okinīri no gēmudesu |
|
|
|
316 |
C'est leur jeu
préféré |
316 |
This is their
favorite game |
316 |
这是他们最喜欢的游戏 |
316 |
这是他们最喜欢的游戏 |
316 |
zhè shì tāmen
zuì xǐhuān de yóuxì |
316 |
|
316 |
|
316 |
Este é o jogo
favorito deles |
316 |
Este es su juego
favorito |
316 |
Das ist ihr
Lieblingsspiel |
316 |
To ich ulubiona gra |
316 |
Это
их любимая
игра |
316 |
Eto ikh lyubimaya
igra |
316 |
هذه
هي لعبتهم
المفضلة |
316 |
hadhih hi luebatuhum
almufadala |
316 |
यह
उनका
पसंदीदा खेल
है |
316 |
yah unaka pasandeeda
khel hai |
316 |
ਇਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਮਨਪਸੰਦ ਖੇਡ
ਹੈ |
316 |
iha unhāṁ
dī manapasada khēḍa hai |
316 |
এটি
তাদের
প্রিয় খেলা |
316 |
ēṭi
tādēra priẏa khēlā |
316 |
これは彼らのお気に入りのゲームです |
316 |
これ は 彼ら の お気に入り の ゲームです |
315 |
これ わ かれら の おきにいり の げえむです |
315 |
kore wa karera no okinīri no gēmudesu |
|
|
|
|
|
|
317 |
C'est leur jeu
préféré |
317 |
This their favorite
game |
317 |
This their favorite game |
317 |
这是他们最喜欢的游戏 |
317 |
zhè shì tāmen
zuì xǐhuān de yóuxì |
317 |
|
317 |
|
317 |
Este é o jogo
favorito deles |
317 |
Este es su juego
favorito |
317 |
Das ist ihr
Lieblingsspiel |
317 |
To ich ulubiona gra |
317 |
Это
их любимая
игра |
317 |
Eto ikh lyubimaya
igra |
317 |
هذه
لعبتهم
المفضلة |
317 |
hadhih luebatuhum
almufadala |
317 |
यह
उनका
पसंदीदा खेल
है |
317 |
yah unaka pasandeeda
khel hai |
317 |
ਇਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਮਨਪਸੰਦ ਖੇਡ
ਹੈ |
317 |
iha unhāṁ
dī manapasada khēḍa hai |
317 |
এটা
তাদের
প্রিয় খেলা |
317 |
ēṭā
tādēra priẏa khēlā |
317 |
これは彼らのお気に入りのゲームです |
317 |
これ は 彼ら の お気に入り の ゲームです |
316 |
これ わ かれら の おきにいり の げえむです |
316 |
kore wa karera no okinīri no gēmudesu |
|
|
|
318 |
C'est leur jeu préféré |
318 |
This their favorite game |
318 |
这他们最喜爱的游戏 |
318 |
这是他们最喜欢的游戏 |
318 |
zhè shì tāmen zuì xǐhuān de
yóuxì |
318 |
|
318 |
|
318 |
Este é o jogo favorito deles |
318 |
Este es su juego favorito |
318 |
Das ist ihr Lieblingsspiel |
318 |
To ich ulubiona gra |
318 |
Это их
любимая
игра |
318 |
Eto ikh lyubimaya igra |
318 |
هذه
لعبتهم
المفضلة |
318 |
hadhih luebatuhum
almufadala |
318 |
यह उनका
पसंदीदा खेल
है |
318 |
yah unaka pasandeeda khel hai |
318 |
ਇਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਮਨਪਸੰਦ ਖੇਡ
ਹੈ |
318 |
iha unhāṁ dī manapasada
khēḍa hai |
318 |
এটা
তাদের
প্রিয় খেলা |
318 |
ēṭā tādēra
priẏa khēlā |
318 |
これは彼らのお気に入りのゲームです |
318 |
これ は 彼ら の お気に入り の ゲームです |
317 |
これ わ かれら の おきにいり の げえむです |
317 |
kore wa karera no okinīri no gēmudesu |
|
|
|
|
|
|
319 |
Théisme |
319 |
Theism |
319 |
Theism |
319 |
有神论 |
319 |
yǒushénlùn |
319 |
|
319 |
|
319 |
Teísmo |
319 |
Teísmo |
319 |
Theismus |
319 |
Teizm |
319 |
Теизм |
319 |
Teizm |
319 |
الايمان
بالله |
319 |
alayiman biallah |
319 |
थेइज़्म |
319 |
theizm |
319 |
ਆਸਤਿਕਤਾ |
319 |
āsatikatā |
319 |
আস্তিকতা |
319 |
āstikatā |
319 |
有神論 |
319 |
有神論 |
318 |
ゆうしんろん |
318 |
yūshinron |
|
|
|
320 |
théisme |
320 |
theism |
320 |
有神论 |
320 |
有神论 |
320 |
yǒushénlùn |
320 |
|
320 |
|
320 |
teísmo |
320 |
teísmo |
320 |
Theismus |
320 |
teizm |
320 |
теизм |
320 |
teizm |
320 |
الايمان
بالله |
320 |
alayiman biallah |
320 |
थेइज़्म |
320 |
theizm |
320 |
ਆਸਤਿਕਤਾ |
320 |
āsatikatā |
320 |
আস্তিকতা |
320 |
āstikatā |
320 |
有神論 |
320 |
有神論 |
319 |
ゆうしんろん |
319 |
yūshinron |
|
|
|
|
|
|
321 |
croyance en l'existence de Dieu ou des dieux |
321 |
belief in the existence of God or gods |
321 |
belief in the existence
of God or gods |
321 |
相信上帝或众神的存在 |
321 |
xiāngxìn shàngdì huò zhòng shén de
cúnzài |
321 |
|
321 |
|
321 |
crença na existência de Deus ou deuses |
321 |
creencia en la existencia de Dios o dioses |
321 |
Glaube an die Existenz von Gott oder Göttern |
321 |
wiara w istnienie Boga lub bogów |
321 |
вера в
существование
бога или
богов |
321 |
vera v sushchestvovaniye boga ili bogov |
321 |
الإيمان
بوجود الله
أو الآلهة |
321 |
al'iiman biwujud
allah 'aw alualiha |
321 |
भगवान
या देवताओं
के अस्तित्व
में विश्वास |
321 |
bhagavaan ya devataon ke astitv mein
vishvaas |
321 |
ਰੱਬ ਜਾਂ
ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ
ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ |
321 |
raba jāṁ
dēvati'āṁ dī hōnda vica viśavāsa |
321 |
Godশ্বর
বা দেবতাদের
অস্তিত্বে
বিশ্বাস |
321 |
Godśbara bā
dēbatādēra astitbē biśbāsa |
321 |
1つまたは複数の神の存在に対する信念 |
321 |
1つ または 複数 の 神 の 存在 に対する 信念 |
320 |
つ または ふくすう の かみ の そんざい にたいする しんねん |
320 |
tsu mataha fukusū no kami no sonzai nitaisuru shinnen |
|
|
|
322 |
Croire en
l'existence de Dieu ou des dieux |
322 |
Believe in the
existence of God or gods |
322 |
相信上帝或众神的存在 |
322 |
相信上帝或众神的存在 |
322 |
xiāngxìn
shàngdì huò zhòng shén de cúnzài |
322 |
|
322 |
|
322 |
Acredite na
existência de Deus ou deuses |
322 |
Cree en la
existencia de Dios o dioses. |
322 |
Glaube an die
Existenz von Gott oder Göttern |
322 |
Uwierz w istnienie
Boga lub bogów |
322 |
Верьте
в
существование
Бога или
богов |
322 |
Ver'te v
sushchestvovaniye Boga ili bogov |
322 |
آمن
بوجود الله
أو الآلهة |
322 |
amin biwujud allah
'aw alualiha |
322 |
भगवान
या देवताओं
के अस्तित्व
में विश्वास
करें |
322 |
bhagavaan ya
devataon ke astitv mein vishvaas karen |
322 |
ਰੱਬ
ਜਾਂ ਦੇਵਤਿਆਂ
ਦੀ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ |
322 |
raba jāṁ
dēvati'āṁ dī hōnda vica viśavāsa
karō |
322 |
Godশ্বর
বা দেবতাদের
অস্তিত্বে
বিশ্বাস
করুন |
322 |
Godśbara
bā dēbatādēra astitbē biśbāsa karuna |
322 |
1つまたは複数の神の存在を信じる |
322 |
1つ または 複数 の 神 の 存在 を 信じる |
321 |
つ または ふくすう の かみ の そんざい お しんじる |
321 |
tsu mataha fukusū no kami no sonzai o shinjiru |
|
|
|
|
|
|
323 |
Théisme |
323 |
Theism |
323 |
有神论 |
323 |
有神论 |
323 |
yǒushénlùn |
323 |
|
323 |
|
323 |
Teísmo |
323 |
Teísmo |
323 |
Theismus |
323 |
Teizm |
323 |
Теизм |
323 |
Teizm |
323 |
الايمان
بالله |
323 |
alayiman biallah |
323 |
थेइज़्म |
323 |
theizm |
323 |
ਆਸਤਿਕਤਾ |
323 |
āsatikatā |
323 |
আস্তিকতা |
323 |
āstikatā |
323 |
有神論 |
323 |
有神論 |
322 |
ゆうしんろん |
322 |
yūshinron |
|
|
|
|
|
|
324 |
oposé |
324 |
oposé |
324 |
oposé |
324 |
反面 |
324 |
fǎnmiàn |
324 |
|
324 |
|
324 |
oposição |
324 |
opuesto |
324 |
opose |
324 |
opozycja |
324 |
опосэ |
324 |
opose |
324 |
oposé |
324 |
opose |
324 |
विपक्ष |
324 |
vipaksh |
324 |
ਵਿਕਲਪ |
324 |
vikalapa |
324 |
oposé |
324 |
oposé |
324 |
oposé |
324 |
oposé |
323 |
おぽsé |
323 |
oposé |
|
|
|
325 |
athéisme |
325 |
atheism |
325 |
atheism |
325 |
无神论 |
325 |
wúshénlùn |
325 |
|
325 |
|
325 |
ateísmo |
325 |
ateísmo |
325 |
Atheismus |
325 |
ateizm |
325 |
атеизм |
325 |
ateizm |
325 |
الإلحاد |
325 |
al'iilhad |
325 |
नास्तिकता |
325 |
naastikata |
325 |
ਨਾਸਤਿਕਤਾ |
325 |
nāsatikatā |
325 |
নাস্তিকতা |
325 |
nāstikatā |
325 |
無神論 |
325 |
無神論 |
324 |
むしんろん |
324 |
mushinron |
|
|
|
326 |
eux |
326 |
them |
326 |
them |
326 |
他们 |
326 |
tāmen |
326 |
|
326 |
|
326 |
eles |
326 |
ellos |
326 |
Ihnen |
326 |
im |
326 |
их |
326 |
ikh |
326 |
معهم |
326 |
maeahum |
326 |
उन्हें |
326 |
unhen |
326 |
ਉਹ |
326 |
uha |
326 |
তাদের |
326 |
tādēra |
326 |
彼ら |
326 |
彼ら |
325 |
かれら |
325 |
karera |
|
|
|
327 |
la forme objet d'eux |
327 |
the object form of
they |
327 |
the object form of they |
327 |
他们的客体形式 |
327 |
tāmen de
kètǐ xíngshì |
327 |
|
327 |
|
327 |
a forma de objeto
deles |
327 |
la forma de objeto de
ellos |
327 |
die Objektform von
ihnen |
327 |
forma przedmiotowa |
327 |
объектная
форма их |
327 |
ob"yektnaya
forma ikh |
327 |
شكل
وجوه لهم |
327 |
shakal wujuh lahum |
327 |
उनका
वस्तु रूप |
327 |
unaka vastu roop |
327 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਵਸਤੂ ਰੂਪ |
327 |
unhāṁ
dā vasatū rūpa |
327 |
তাদের
বস্তুর রূপ |
327 |
tādēra
bastura rūpa |
327 |
それらのオブジェクト形式 |
327 |
それら の オブジェクト 形式 |
326 |
それら の オブジェクト けいしき |
326 |
sorera no obujekuto keishiki |
|
|
|
328 |
l'accusatif d'eux) |
328 |
the accusative of
they) |
328 |
the accusative of they) |
328 |
他们的指责者) |
328 |
tāmen de
zhǐzé zhě) |
328 |
|
328 |
|
328 |
o acusador deles) |
328 |
el acusativo de
ellos) |
328 |
der Akkusativ von
ihnen) |
328 |
biernik z nich) |
328 |
винительный
падеж от них) |
328 |
vinitel'nyy padezh ot
nikh) |
328 |
المسبب
لهم) |
328 |
almusabib lahum) |
328 |
उन
पर आरोप
लगाने वाले) |
328 |
un par aarop lagaane
vaale) |
328 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਇਲਜ਼ਾਮ
ਲਗਾਉਣ ਵਾਲਾ) |
328 |
unhāṁ
dā ilazāma lagā'uṇa vālā) |
328 |
তাদের
অভিযুক্ত) |
328 |
tādēra
abhiyukta) |
328 |
それらの対格) |
328 |
それら の 対格 ) |
327 |
それら の たいかく ) |
327 |
sorera no taikaku ) |
|
|
|
329 |
l'accusatif d'eux) |
329 |
the accusative of
they) |
329 |
they 的宾格) |
329 |
他们的宾格) |
329 |
tāmen de
bīn gé) |
329 |
|
329 |
|
329 |
o acusador deles) |
329 |
el acusativo de
ellos) |
329 |
der Akkusativ von
ihnen) |
329 |
biernik z nich) |
329 |
винительный
падеж от них) |
329 |
vinitel'nyy padezh
ot nikh) |
329 |
المسبب
لهم) |
329 |
almusabib lahum) |
329 |
उन
पर आरोप
लगाने वाले) |
329 |
un par aarop lagaane
vaale) |
329 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਇਲਜ਼ਾਮ
ਲਗਾਉਣ ਵਾਲਾ) |
329 |
unhāṁ
dā ilazāma lagā'uṇa vālā) |
329 |
তাদের
অভিযুক্ত) |
329 |
tādēra
abhiyukta) |
329 |
それらの対格) |
329 |
それら の 対格 ) |
328 |
それら の たいかく ) |
328 |
sorera no taikaku ) |
|
|
|
|
|
|
330 |
utilisé pour désigner
des personnes, des animaux ou des choses comme objet d'un verbe ou d'une
préposition, ou après le verbe être |
330 |
used when referring
to people, animals or things as the object of a verb or preposition, or after
the verb be |
330 |
used when referring to people,
animals or things as the object of a verb or preposition,or after the verb be |
330 |
用于指人、动物或事物作为动词或介词的宾语,或在动词
be 之后 |
330 |
yòng yú zhǐ rén,
dòngwù huò shìwù zuòwéi dòngcí huò jiècí de bīnyǔ, huò zài dòngcí
be zhīhòu |
330 |
|
330 |
|
330 |
usado quando se
refere a pessoas, animais ou coisas como o objeto de um verbo ou preposição,
ou após o verbo ser |
330 |
se usa cuando se
refiere a personas, animales o cosas como el objeto de un verbo o
preposición, o después del verbo ser |
330 |
Wird verwendet, wenn
Personen, Tiere oder Dinge als Objekt eines Verbs oder einer Präposition oder
nach dem Verb be . bezeichnet werden |
330 |
używane w
odniesieniu do ludzi, zwierząt lub rzeczy jako dopełnienia
czasownika lub przyimka, lub po czasowniku be |
330 |
используется
при
обращении к
людям, животным
или вещам в
качестве
объекта
глагола или
предлога
или после
глагола
быть |
330 |
ispol'zuyetsya pri
obrashchenii k lyudyam, zhivotnym ili veshcham v kachestve ob"yekta
glagola ili predloga ili posle glagola byt' |
330 |
تستخدم
عند الإشارة
إلى الأشخاص
أو الحيوانات
أو الأشياء
باعتبارها
مفعول به فعل
أو حرف جر ، أو
بعد الفعل
يكون |
330 |
tustakhdam eind
al'iisharat 'iilaa al'ashkhas 'aw alhayawanat 'aw al'ashya' biaetibariha
mafeul bih fiel 'aw harf jarin , 'aw baed alfiel yakun |
330 |
लोगों,
जानवरों या
चीजों को
क्रिया या
पूर्वसर्ग
की वस्तु के
रूप में या
क्रिया के
बाद के रूप
में
संदर्भित
करते समय
उपयोग किया
जाता है |
330 |
logon, jaanavaron ya
cheejon ko kriya ya poorvasarg kee vastu ke roop mein ya kriya ke baad ke
roop mein sandarbhit karate samay upayog kiya jaata hai |
330 |
ਲੋਕਾਂ,
ਜਾਨਵਰਾਂ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਕ੍ਰਿਆ
ਜਾਂ ਪੂਰਵ
-ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ
ਵਸਤੂ ਵਜੋਂ,
ਜਾਂ ਕਿਰਿਆ ਦੇ
ਬਾਅਦ ਹੋਣ ਦੇ
ਸਮੇਂ ਦਾ
ਉਪਯੋਗ ਕਰਦੇ
ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
330 |
lōkāṁ,
jānavarāṁ jāṁ cīzāṁ nū
kisē kri'ā jāṁ pūrava -niradhārana dī
vasatū vajōṁ, jāṁ kiri'ā dē bā'ada
hōṇa dē samēṁ dā upayōga karadē
samēṁ varati'ā jāndā hai |
330 |
মানুষ,
প্রাণী বা
জিনিসগুলিকে
ক্রিয়া বা
অব্যয়ের
বস্তু
হিসাবে
উল্লেখ করার
সময় বা ক্রিয়া
হওয়ার পরে
ব্যবহৃত হয় |
330 |
mānuṣa,
prāṇī bā jinisagulikē kriẏā bā
abyaẏēra bastu hisābē ullēkha karāra
samaẏa bā kriẏā ha'ōẏāra parē
byabahr̥ta haẏa |
330 |
人、動物、物を動詞や前置詞の目的語として参照するとき、または動詞の後に使用される |
330 |
人 、 動物 、 物 を 動詞 や 前置詞 の 目的語 として 参照 する とき 、 または 動詞 の 後 に 使用 される |
329 |
ひと 、 どうぶつ 、 もの お どうし や ぜんちし の もくてきご として さんしょう する とき 、 または どうし の のち に しよう される |
329 |
hito , dōbutsu , mono o dōshi ya zenchishi no mokutekigo toshite sanshō suru toki , mataha dōshi no nochi ni shiyō sareru |
|
|
|
331 |
Utilisé pour
désigner des personnes, des animaux ou des choses comme objet d'un verbe ou
d'une préposition, ou après le verbe être |
331 |
Used to refer to
people, animals or things as the object of a verb or preposition, or after
the verb be |
331 |
用于指人、动物或事物作为动词或介词的宾语,或在动词 be 之后 |
331 |
用于指人、动物或喂作为动词或介词的宾语,或在动词之后 |
331 |
yòng yú zhǐ
rén, dòngwù huò wèi zuòwéi dòngcí huò jiècí de bīnyǔ, huò zài
dòngcí zhīhòu |
331 |
|
331 |
|
331 |
Usado para se
referir a pessoas, animais ou coisas como o objeto de um verbo ou preposição,
ou após o verbo ser |
331 |
Se usa para
referirse a personas, animales o cosas como el objeto de un verbo o
preposición, o después del verbo ser. |
331 |
Wird verwendet, um
sich auf Menschen, Tiere oder Dinge als Objekt eines Verbs oder einer
Präposition oder nach dem Verb be . zu beziehen |
331 |
Używane w
odniesieniu do ludzi, zwierząt lub rzeczy jako dopełnienia
czasownika lub przyimka albo po czasowniku be |
331 |
Используется
для
обозначения
людей, животных
или вещей в
качестве
объекта
глагола или
предлога
или после
глагола
быть |
331 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya lyudey, zhivotnykh ili veshchey v kachestve ob"yekta
glagola ili predloga ili posle glagola byt' |
331 |
تستخدم
للإشارة إلى
الأشخاص أو
الحيوانات أو
الأشياء على
أنها مفعول
به فعل أو حرف
جر ، أو بعد
الفعل يكون |
331 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa al'ashkhas 'aw alhayawanat 'aw al'ashya' ealaa 'anaha
mafeul bih fiel 'aw harf jarin , 'aw baed alfiel yakun |
331 |
लोगों,
जानवरों या
चीजों को एक
क्रिया या
पूर्वसर्ग
की वस्तु के
रूप में या
क्रिया के
बाद के रूप
में
संदर्भित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
331 |
logon, jaanavaron ya
cheejon ko ek kriya ya poorvasarg kee vastu ke roop mein ya kriya ke baad ke
roop mein sandarbhit karane ke lie upayog kiya jaata hai |
331 |
ਲੋਕਾਂ,
ਜਾਨਵਰਾਂ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਕ੍ਰਿਆ
ਜਾਂ ਪੂਰਵ
-ਰਚਨਾ ਦੀ ਵਸਤੂ
ਵਜੋਂ, ਜਾਂ
ਕਿਰਿਆ ਦੇ
ਬਾਅਦ ਹੋਣ ਲਈ
ਦਰਸਾਇਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
331 |
lōkāṁ,
jānavarāṁ jāṁ cīzāṁ nū
kisē kri'ā jāṁ pūrava -racanā dī
vasatū vajōṁ, jāṁ kiri'ā dē bā'ada
hōṇa la'ī darasā'i'ā jāndā hai |
331 |
মানুষ,
প্রাণী বা
জিনিসকে
একটি
ক্রিয়া বা
অব্যয়ের
বস্তু
হিসেবে বা
ক্রিয়ার
পরে উল্লেখ
করার জন্য
ব্যবহৃত হয় |
331 |
mānuṣa,
prāṇī bā jinisakē ēkaṭi kriẏā
bā abyaẏēra bastu hisēbē bā kriẏāra
parē ullēkha karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
331 |
人、動物、物を動詞や前置詞の目的語として、または動詞の後に |
331 |
人 、 動物 、 物 を 動詞 や 前置詞 の 目的語 として 、 または 動詞 の 後 に |
330 |
ひと 、 どうぶつ 、 もの お どうし や ぜんちし の もくてきご として 、 または どうし の のち に |
330 |
hito , dōbutsu , mono o dōshi ya zenchishi no mokutekigo toshite , mataha dōshi no nochi ni |
|
|
|
|
|
|
332 |
Eux |
332 |
Them |
332 |
Them |
332 |
他们 |
332 |
tāmen |
332 |
|
332 |
|
332 |
Eles |
332 |
Ellos |
332 |
Ihnen |
332 |
Im |
332 |
Их |
332 |
Ikh |
332 |
معهم |
332 |
maeahum |
332 |
उन्हें |
332 |
unhen |
332 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ |
332 |
unhāṁ
nū |
332 |
তাদের |
332 |
tādēra |
332 |
彼ら |
332 |
彼ら |
331 |
かれら |
331 |
karera |
|
|
|
333 |
Eux |
333 |
Them |
333 |
他们;她们;它们 |
333 |
他们;她们;她们 |
333 |
tāmen;
tāmen; tāmen |
333 |
|
333 |
|
333 |
Eles |
333 |
Ellos |
333 |
Ihnen |
333 |
Im |
333 |
Их |
333 |
Ikh |
333 |
معهم |
333 |
maeahum |
333 |
उन्हें |
333 |
unhen |
333 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ |
333 |
unhāṁ
nū |
333 |
তাদের |
333 |
tādēra |
333 |
彼ら |
333 |
彼ら |
332 |
かれら |
332 |
karera |
|
|
|
|
|
|
334 |
Dites-leur la
nouvelle |
334 |
Tell them the news |
334 |
Tell them the news |
334 |
告诉他们这个消息 |
334 |
gàosù tāmen
zhège xiāoxī |
334 |
|
334 |
|
334 |
Conte a eles as
novidades |
334 |
Cuéntales la noticia |
334 |
Erzähl ihnen die
Neuigkeiten |
334 |
Przekaż im
wiadomości |
334 |
Расскажите
им новости |
334 |
Rasskazhite im
novosti |
334 |
أخبرهم
بالأخبار |
334 |
'akhbiruhum
bial'akhbar |
334 |
उन्हें
खबर बताओ |
334 |
unhen khabar batao |
334 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੋ |
334 |
unhāṁ
nū ḵẖabara dasō |
334 |
তাদের
খবর বলুন |
334 |
tādēra
khabara baluna |
334 |
彼らにニュースを伝える |
334 |
彼ら に ニュース を 伝える |
333 |
かれら に ニュース お つたえる |
333 |
karera ni nyūsu o tsutaeru |
|
|
|
335 |
Dites-leur la
nouvelle |
335 |
Tell them the news |
335 |
告诉他们这个消息 |
335 |
告诉他们这个消息 |
335 |
gàosù tāmen
zhège xiāoxī |
335 |
|
335 |
|
335 |
Conte a eles as
novidades |
335 |
Cuéntales la noticia |
335 |
Erzähl ihnen die
Neuigkeiten |
335 |
Przekaż im
wiadomości |
335 |
Расскажите
им новости |
335 |
Rasskazhite im
novosti |
335 |
أخبرهم
بالأخبار |
335 |
'akhbiruhum
bial'akhbar |
335 |
उन्हें
खबर बताओ |
335 |
unhen khabar batao |
335 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੋ |
335 |
unhāṁ
nū ḵẖabara dasō |
335 |
তাদের
খবর বলুন |
335 |
tādēra
khabara baluna |
335 |
彼らにニュースを伝える |
335 |
彼ら に ニュース を 伝える |
334 |
かれら に ニュース お つたえる |
334 |
karera ni nyūsu o tsutaeru |
|
|
|
|
|
|
336 |
Dites-leur la
nouvelle |
336 |
Tell them the news |
336 |
Tell them the news |
336 |
告诉他们这个消息 |
336 |
gàosù tāmen
zhège xiāoxī |
336 |
|
336 |
|
336 |
Conte a eles as
novidades |
336 |
Cuéntales la noticia |
336 |
Erzähl ihnen die
Neuigkeiten |
336 |
Przekaż im
wiadomości |
336 |
Расскажите
им новости |
336 |
Rasskazhite im
novosti |
336 |
أخبرهم
بالأخبار |
336 |
'akhbiruhum
bial'akhbar |
336 |
उन्हें
खबर बताओ |
336 |
unhen khabar batao |
336 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੋ |
336 |
unhāṁ
nū ḵẖabara dasō |
336 |
তাদের
খবর বলুন |
336 |
tādēra
khabara baluna |
336 |
彼らにニュースを伝える |
336 |
彼ら に ニュース を 伝える |
335 |
かれら に ニュース お つたえる |
335 |
karera ni nyūsu o tsutaeru |
|
|
|
337 |
Dites-leur la
nouvelle |
337 |
Tell them the news |
337 |
把这消息告诉他们 |
337 |
把这消息告诉他们 |
337 |
bǎ zhè
xiāoxī gàosù tāmen |
337 |
|
337 |
|
337 |
Conte a eles as
novidades |
337 |
Cuéntales la noticia |
337 |
Erzähl ihnen die
Neuigkeiten |
337 |
Przekaż im
wiadomości |
337 |
Расскажите
им новости |
337 |
Rasskazhite im
novosti |
337 |
أخبرهم
بالأخبار |
337 |
'akhbiruhum
bial'akhbar |
337 |
उन्हें
खबर बताओ |
337 |
unhen khabar batao |
337 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੋ |
337 |
unhāṁ
nū ḵẖabara dasō |
337 |
তাদের
খবর বলুন |
337 |
tādēra
khabara baluna |
337 |
彼らにニュースを伝える |
337 |
彼ら に ニュース を 伝える |
336 |
かれら に ニュース お つたえる |
336 |
karera ni nyūsu o tsutaeru |
|
|
|
|
|
|
338 |
Qu'est-ce que tu fais
avec ces allumettes ? Donne-les-moi |
338 |
What are you doing
with those matches? Give them to me |
338 |
What are you doing with those
matches? Give them to me |
338 |
你拿这些比赛做什么?把它们给我 |
338 |
nǐ ná
zhèxiē bǐsài zuò shénme? Bǎ tāmen gěi wǒ |
338 |
|
338 |
|
338 |
O que você está
fazendo com esses fósforos? Dê-os para mim |
338 |
¿Qué haces con esos
fósforos? Dámelos |
338 |
Was machst du mit
diesen Streichhölzern? Gib sie mir |
338 |
Co robisz z tymi
zapałkami? Daj mi je |
338 |
Что
ты делаешь с
этими
спичками?
Отдай их мне |
338 |
Chto ty delayesh' s
etimi spichkami? Otday ikh mne |
338 |
ماذا
تفعل بهذه
المباريات؟
أعطني إياها |
338 |
madha tafeal bihadhih
almubarayati? 'aetini 'iiaaha |
338 |
आप
उन मैचों के
साथ क्या कर
रहे हैं?
उन्हें मुझे
दे दो |
338 |
aap un maichon ke
saath kya kar rahe hain? unhen mujhe de do |
338 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਮੈਚਾਂ ਨਾਲ ਕੀ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਉਹ
ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ |
338 |
tusīṁ
unhāṁ maicāṁ nāla kī kara rahē hō?
Uha mainū dē di'ō |
338 |
তুমি
সেই
ম্যাচগুলো
নিয়ে কি করছ?
সেগুলো আমাকে
দাও |
338 |
tumi sē'i
myācagulō niẏē ki karacha? Sēgulō
āmākē dā'ō |
338 |
あなたはそれらの試合で何をしていますか?私にそれらを与えてください |
338 |
あなた は それら の 試合 で 何 を しています か ? 私 に それら を 与えてください |
337 |
あなた わ それら の しあい で なに お しています か ? わたし に それら お あたえてください |
337 |
anata wa sorera no shiai de nani o shiteimasu ka ? watashi ni sorera o ataetekudasai |
|
|
|
339 |
A quoi sert ces jeux
? Donne les moi |
339 |
What do you use
these games for? Give them to me |
339 |
你用这些比赛做什么? 把它们给我 |
339 |
你用这些游戏吗?把它们给我 |
339 |
nǐ yòng
zhèxiē yóuxì ma? Bǎ tāmen gěi wǒ |
339 |
|
339 |
|
339 |
Para que você usa
esses jogos? Dê-os para mim |
339 |
¿Para qué usas estos
juegos? Damelos |
339 |
Wofür benutzt du
diese Spiele? Gib sie mir |
339 |
Do czego
używasz tych gier? Daj mi je |
339 |
Для
чего вы
используете
эти игры? Дай
их мне |
339 |
Dlya chego vy
ispol'zuyete eti igry? Day ikh mne |
339 |
لماذا
تستخدم هذه
الألعاب؟
أعطهم لي |
339 |
limadha tustakhdim
hadhih al'aleabi? 'aetahum li |
339 |
आप
इन खेलों का
उपयोग किस
लिए करते हैं?
उन्हे मुझे
दो |
339 |
aap in khelon ka
upayog kis lie karate hain? unhe mujhe do |
339 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਗੇਮਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਿਸ ਲਈ
ਕਰਦੇ ਹੋ? ਉਹ
ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ |
339 |
tusīṁ
inhāṁ gēmāṁ dī varatōṁ kisa
la'ī karadē hō? Uha mainū dē di'ō |
339 |
আপনি
কিসের জন্য
এই গেমগুলি
ব্যবহার
করেন? আমার
তাদের হতে
দিতে |
339 |
āpani
kisēra jan'ya ē'i gēmaguli byabahāra karēna?
Āmāra tādēra hatē ditē |
339 |
これらのゲームは何に使用しますか?それらを私にください |
339 |
これら の ゲーム は 何 に 使用 します か ? それら を 私 に ください |
338 |
これら の ゲーム わ なに に しよう します か ? それら お わたし に ください |
338 |
korera no gēmu wa nani ni shiyō shimasu ka ? sorera o watashi ni kudasai |
|
|
|
|
|
|
340 |
Qu'est-ce que tu fais
avec ces allumettes ? Donne-les-moi |
340 |
What are you doing
with those matches? Give them to me |
340 |
What
are you doing with those matches? Give them to me |
340 |
你拿这些比赛做什么?把它们给我 |
340 |
nǐ ná
zhèxiē bǐsài zuò shénme? Bǎ tāmen gěi wǒ |
340 |
|
340 |
|
340 |
O que você está
fazendo com esses fósforos? Dê-os para mim |
340 |
¿Qué haces con esos
fósforos? Dámelos |
340 |
Was machst du mit
diesen Streichhölzern? Gib sie mir |
340 |
Co robisz z tymi
zapałkami? Daj mi je |
340 |
Что
ты делаешь с
этими
спичками?
Отдай их мне |
340 |
Chto ty delayesh' s
etimi spichkami? Otday ikh mne |
340 |
ماذا
تفعل بهذه
المباريات؟
أعطني إياها |
340 |
madha tafeal bihadhih
almubarayati? 'aetini 'iiaaha |
340 |
आप
उन मैचों के
साथ क्या कर
रहे हैं?
उन्हें मुझे
दे दो |
340 |
aap un maichon ke
saath kya kar rahe hain? unhen mujhe de do |
340 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਮੈਚਾਂ ਨਾਲ ਕੀ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਉਹ
ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ |
340 |
tusīṁ
unhāṁ maicāṁ nāla kī kara rahē hō?
Uha mainū dē di'ō |
340 |
তুমি
সেই
ম্যাচগুলো
নিয়ে কি করছ?
সেগুলো আমাকে
দাও |
340 |
tumi sē'i
myācagulō niẏē ki karacha? Sēgulō
āmākē dā'ō |
340 |
あなたはそれらの試合で何をしていますか?私にそれらを与えてください |
340 |
あなた は それら の 試合 で 何 を しています か ? 私 に それら を 与えてください |
339 |
あなた わ それら の しあい で なに お しています か ? わたし に それら お あたえてください |
339 |
anata wa sorera no shiai de nani o shiteimasu ka ? watashi ni sorera o ataetekudasai |
|
|
|
341 |
Que faites-vous avec
ces matchs ? Donne les moi |
341 |
What are you doing
with those matches? Give them to me |
341 |
你拿那
些火柴做什么?把它们交给我 |
341 |
你拿那些柴柴吗?把它们给我 |
341 |
nǐ ná
nàxiē chái chái ma? Bǎ tāmen gěi wǒ |
341 |
|
341 |
|
341 |
O que você está
fazendo com esses fósforos? Dê-os para mim |
341 |
¿Qué haces con esos
fósforos? Damelos |
341 |
Was machst du mit
diesen Streichhölzern? Gib sie mir |
341 |
Co robisz z tymi
meczami? Daj mi je |
341 |
Что
ты делаешь с
этими
спичками?
Дай их мне |
341 |
Chto ty delayesh' s
etimi spichkami? Day ikh mne |
341 |
ماذا
تفعل بتلك
المباريات؟
أعطهم لي |
341 |
madha tafeal bitilk
almubarayati? 'aetahum li |
341 |
आप
उन मैचों के
साथ क्या कर
रहे हैं?
उन्हे मुझे
दो |
341 |
aap un maichon ke
saath kya kar rahe hain? unhe mujhe do |
341 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਮੈਚਾਂ ਨਾਲ ਕੀ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਉਹ
ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ |
341 |
tusīṁ
unhāṁ maicāṁ nāla kī kara rahē hō?
Uha mainū dē di'ō |
341 |
আপনি
সেই
ম্যাচগুলো
নিয়ে কি
করছেন? আমার
তাদের হতে
দিতে |
341 |
āpani sē'i
myācagulō niẏē ki karachēna? Āmāra
tādēra hatē ditē |
341 |
あなたはそれらの試合で何をしていますか?それらを私にください |
341 |
あなた は それら の 試合 で 何 を しています か ? それら を 私 に ください |
340 |
あなた わ それら の しあい で なに お しています か ? それら お わたし に ください |
340 |
anata wa sorera no shiai de nani o shiteimasu ka ? sorera o watashi ni kudasai |
|
|
|
|
|
|
342 |
ne pas |
342 |
do not |
342 |
別 |
342 |
别 |
342 |
bié |
342 |
|
342 |
|
342 |
não |
342 |
no hacer |
342 |
nicht |
342 |
nie rób |
342 |
не
надо |
342 |
ne nado |
342 |
لا |
342 |
la |
342 |
नहीं |
342 |
nahin |
342 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
342 |
nāṁ
karō |
342 |
করো
না |
342 |
karō nā |
342 |
しない |
342 |
しない |
341 |
しない |
341 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
343 |
tu les as tous mangés
? |
343 |
did you eat all of
them? |
343 |
did you eat all of them? |
343 |
你都吃了吗? |
343 |
nǐ dōu
chīle ma? |
343 |
|
343 |
|
343 |
você comeu todos
eles? |
343 |
¿Te las comiste
todas? |
343 |
hast du alle
gegessen? |
343 |
zjadłeś je
wszystkie? |
343 |
ты
их все съел? |
343 |
ty ikh vse
s"yel? |
343 |
هل
اكلتهم
جميعا؟ |
343 |
hal akaltuhum
jamiean؟ |
343 |
क्या
तुमने उन सभी
को खा लिया? |
343 |
kya tumane un sabhee
ko kha liya? |
343 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਖਾਧਾ? |
343 |
kī
tusīṁ unhāṁ sāri'āṁ nū
khādhā? |
343 |
তুমি
কি সব খেয়েছ? |
343 |
tumi ki saba
khēẏēcha? |
343 |
全部食べましたか? |
343 |
全部 食べました か ? |
342 |
ぜんぶ たべました か ? |
342 |
zenbu tabemashita ka ? |
|
|
|
344 |
Avez-vous tout mangé
? |
344 |
Have you eaten all? |
344 |
你都吃了吗? |
344 |
你吃过了吗? |
344 |
Nǐ
chīguòle ma? |
344 |
|
344 |
|
344 |
Você já comeu tudo? |
344 |
¿Has comido todo? |
344 |
Hast du alles
gegessen? |
344 |
Zjadłeś
wszystko? |
344 |
Вы
все съели? |
344 |
Vy vse s"yeli? |
344 |
هل
أكلت كل شيء؟ |
344 |
hal 'akalt kula
shay'in? |
344 |
क्या
तुमने सब खा
लिया? |
344 |
kya tumane sab kha
liya? |
344 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਾ
ਖਾਧਾ ਹੈ? |
344 |
Kī
tusīṁ sārā khādhā hai? |
344 |
সব
খেয়েছ? |
344 |
Saba
khēẏēcha? |
344 |
全部食べましたか? |
344 |
全部 食べました か ? |
343 |
ぜんぶ たべました か ? |
343 |
zenbu tabemashita ka ? |
|
|
|
|
|
|
345 |
Avez-vous tout mangé
? |
345 |
Have you eaten it
all? |
345 |
Have you eaten it all? |
345 |
你都吃了吗? |
345 |
Nǐ dōu
chīle ma? |
345 |
|
345 |
|
345 |
Você já comeu tudo? |
345 |
¿Te lo has comido
todo? |
345 |
Hast du alles
gegessen? |
345 |
Zjadłeś to
wszystko? |
345 |
Вы
все это
съели? |
345 |
Vy vse eto
s"yeli? |
345 |
هل
أكلت كل شيء؟ |
345 |
hal 'akalt kula
shay'in? |
345 |
क्या
तुमने यह सब
खा लिया? |
345 |
kya tumane yah sab
kha liya? |
345 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਭ
ਖਾਧਾ ਹੈ? |
345 |
Kī
tusīṁ iha sabha khādhā hai? |
345 |
তুমি
কি সব খেয়েছ? |
345 |
Tumi ki saba
khēẏēcha? |
345 |
全部食べましたか? |
345 |
全部 食べました か ? |
344 |
ぜんぶ たべました か ? |
344 |
zenbu tabemashita ka ? |
|
|
|
346 |
Avez-vous tout mangé
? |
346 |
Have you eaten it
all? |
346 |
你都吃光了吗? |
346 |
你都吃光了? |
346 |
Nǐ dōu
chī guāngle? |
346 |
|
346 |
|
346 |
Você já comeu tudo? |
346 |
¿Te lo has comido
todo? |
346 |
Hast du alles
gegessen? |
346 |
Zjadłeś to
wszystko? |
346 |
Вы
все это
съели? |
346 |
Vy vse eto
s"yeli? |
346 |
هل
أكلت كل شيء؟ |
346 |
hal 'akalt kula
shay'in? |
346 |
क्या
तुमने यह सब
खा लिया? |
346 |
kya tumane yah sab
kha liya? |
346 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਭ
ਖਾਧਾ ਹੈ? |
346 |
Kī
tusīṁ iha sabha khādhā hai? |
346 |
তুমি
কি সব খেয়েছ? |
346 |
Tumi ki saba
khēẏēcha? |
346 |
全部食べましたか? |
346 |
全部 食べました か ? |
345 |
ぜんぶ たべました か ? |
345 |
zenbu tabemashita ka ? |
|
|
|
|
|
|
347 |
c'est eux |
347 |
it’s them |
347 |
it’s them |
347 |
是他们 |
347 |
Shì tāmen |
347 |
|
347 |
|
347 |
são eles |
347 |
son ellos |
347 |
es sind sie |
347 |
to oni |
347 |
это
они |
347 |
eto oni |
347 |
انها
لهم |
347 |
anaha lahum |
347 |
ये
वे हैं |
347 |
ye ve hain |
347 |
ਇਹ
ਉਹ ਹਨ |
347 |
Iha uha hana |
347 |
এটা
তারা |
347 |
Ēṭā
tārā |
347 |
それは彼らです |
347 |
それ は 彼らです |
346 |
それ わ かれらです |
346 |
sore wa kareradesu |
|
|
|
348 |
C'est eux |
348 |
It's them |
348 |
是他们 |
348 |
是他们 |
348 |
shì tāmen |
348 |
|
348 |
|
348 |
São eles |
348 |
Son ellos |
348 |
Es sind sie |
348 |
To oni |
348 |
Это
они |
348 |
Eto oni |
348 |
انها
لهم |
348 |
anaha lahum |
348 |
ये
वे हैं |
348 |
ye ve hain |
348 |
ਇਹ
ਉਹ ਹਨ |
348 |
iha uha hana |
348 |
এটা
তাদের |
348 |
ēṭā
tādēra |
348 |
それは彼らです |
348 |
それ は 彼らです |
347 |
それ わ かれらです |
347 |
sore wa kareradesu |
|
|
|
|
|
|
349 |
C'est eux |
349 |
It's them |
349 |
是他们 |
349 |
是他们 |
349 |
shì tāmen |
349 |
|
349 |
|
349 |
São eles |
349 |
Son ellos |
349 |
Es sind sie |
349 |
To oni |
349 |
Это
они |
349 |
Eto oni |
349 |
انها
لهم |
349 |
anaha lahum |
349 |
ये
वे हैं |
349 |
ye ve hain |
349 |
ਇਹ
ਉਹ ਹਨ |
349 |
iha uha hana |
349 |
এটা
তাদের |
349 |
ēṭā
tādēra |
349 |
それは彼らです |
349 |
それ は 彼らです |
348 |
それ わ かれらです |
348 |
sore wa kareradesu |
|
|
|
|
|
|
350 |
utilisé à sa place
pour désigner une personne dont le sexe n'est pas mentionné ou connu |
350 |
used instead of him
or her to refer to a person whose sex is not mentioned or not known |
350 |
used instead of him or
her to refer to a person whose sex is not mentioned or not known |
350 |
用来代替他或她来指代未提及或不知道性别的人 |
350 |
yòng lái dàitì
tā huò tā lái zhǐ dài wèi tí jí huò bù zhīdào xìngbié de
rén |
350 |
|
350 |
|
350 |
usado no lugar dele
ou dela para se referir a uma pessoa cujo sexo não é mencionado ou não é
conhecido |
350 |
se usa en lugar de él
o ella para referirse a una persona cuyo sexo no se menciona o no se conoce |
350 |
wird anstelle von ihm
oder ihr verwendet, um auf eine Person zu verweisen, deren Geschlecht nicht
erwähnt oder nicht bekannt ist |
350 |
używane zamiast
niego w odniesieniu do osoby, której płeć nie jest wymieniona lub
nie jest znana |
350 |
используется
вместо него
или нее для
обозначения
человека,
чей пол не
указан или
не известен |
350 |
ispol'zuyetsya vmesto
nego ili neye dlya oboznacheniya cheloveka, chey pol ne ukazan ili ne
izvesten |
350 |
تستخدم
بدلاً منه
للإشارة إلى
شخص لم يذكر
جنسه أو لا
يعرفه |
350 |
tustakhdam bdlaan
minh lil'iisharat 'iilaa shakhs lam yadhkur jinsah 'aw la yaerifuh |
350 |
उसके
बजाय किसी
ऐसे व्यक्ति
को संदर्भित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है
जिसका लिंग
उल्लेख नहीं
किया गया है
या ज्ञात
नहीं है |
350 |
usake bajaay kisee
aise vyakti ko sandarbhit karane ke lie upayog kiya jaata hai jisaka ling
ullekh nahin kiya gaya hai ya gyaat nahin hai |
350 |
ਉਸ
ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਸੇ
ਅਜਿਹੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਸਦਾ
ਲਿੰਗ ਜ਼ਿਕਰ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਜਾਂ ਜਾਣਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ |
350 |
usa dī
bajā'ē kisē ajihē vi'akatī dā havālā
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai jisadā liga
zikara nahīṁ kītā jāndā jāṁ
jāṇi'ā nahīṁ jāndā |
350 |
তার
পরিবর্তে
ব্যবহার করা
হয়েছে এমন
ব্যক্তিকে
উল্লেখ করতে
যার লিঙ্গ
উল্লেখ করা
হয়নি বা
জানা নেই |
350 |
tāra
paribartē byabahāra karā haẏēchē ēmana
byaktikē ullēkha karatē yāra liṅga ullēkha
karā haẏani bā jānā nē'i |
350 |
彼または彼女の代わりに、性別が言及されていない、または知られていない人を指すために使用されます |
350 |
彼 または 彼女 の 代わり に 、 性別 が 言及 されていない 、 または 知られていない 人 を 指す ため に 使用 されます |
349 |
かれ または かのじょ の かわり に 、 せいべつ が げんきゅう されていない 、 または しられていない ひと お さす ため に しよう されます |
349 |
kare mataha kanojo no kawari ni , seibetsu ga genkyū sareteinai , mataha shirareteinai hito o sasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
351 |
Utilisé à la place
de lui pour désigner quelqu'un qui n'est pas mentionné ou qui ne connaît pas
le sexe |
351 |
Used in place of him
or her to refer to someone who is not mentioned or does not know the gender |
351 |
用来代替他或她来指代未提及或不知道性别的人 |
351 |
代替他或她来指代未提及或不知道性别的人 |
351 |
dàitì tā huò
tā lái zhǐ dài wèi tí jí huò bù zhīdào xìngbié de rén |
351 |
|
351 |
|
351 |
Usado no lugar dele
para se referir a alguém que não é mencionado ou não conhece o gênero |
351 |
Se usa en lugar de
él o ella para referirse a alguien que no se menciona o que no conoce el
género. |
351 |
Wird anstelle von
ihm oder ihr verwendet, um auf jemanden zu verweisen, der nicht erwähnt wird
oder das Geschlecht nicht kennt |
351 |
Używane zamiast
niego w odniesieniu do kogoś, kto nie jest wymieniony lub nie zna
płci |
351 |
Используется
вместо него
или ее для
обозначения
кого-то, кто
не упомянут
или не знает
пола |
351 |
Ispol'zuyetsya
vmesto nego ili yeye dlya oboznacheniya kogo-to, kto ne upomyanut ili ne
znayet pola |
351 |
تستخدم
بدلاً منه
للإشارة إلى
شخص غير
مذكور أو لا
يعرف الجنس |
351 |
tustakhdam bdlaan
minh lil'iisharat 'iilaa shakhs ghayr madhkur 'aw la yaerif aljins |
351 |
उसके
स्थान पर
किसी ऐसे
व्यक्ति को
संदर्भित करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
जिसका
उल्लेख नहीं
किया गया है
या लिंग नहीं
जानता है |
351 |
usake sthaan par
kisee aise vyakti ko sandarbhit karane ke lie upayog kiya jaata hai jisaka
ullekh nahin kiya gaya hai ya ling nahin jaanata hai |
351 |
ਉਸ
ਦੀ ਥਾਂ ਤੇ
ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਸਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
ਜਾਂ ਲਿੰਗ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ |
351 |
usa dī
thāṁ tē kisē ajihē vi'akatī dā zikara
karana la'ī varati'ā jāndā hai jisadā zikara
nahīṁ kītā gi'ā hai jāṁ liga
nahīṁ jāṇadā |
351 |
তার
বা তার
জায়গায়
ব্যবহার করা
হয়েছে এমন কাউকে
উল্লেখ করতে
যার উল্লেখ
করা হয়নি বা
লিঙ্গ জানা
নেই |
351 |
tāra bā
tāra jāẏagāẏa byabahāra karā
haẏēchē ēmana kā'ukē ullēkha karatē
yāra ullēkha karā haẏani bā liṅga
jānā nē'i |
351 |
彼または彼女の代わりに、言及されていない、または性別を知らない人を指すために使用されます |
351 |
彼 または 彼女 の 代わり に 、 言及 されていない 、 または 性別 を 知らない 人 を 指す ため に 使用 されます |
350 |
かれ または かのじょ の かわり に 、 げんきゅう されていない 、 または せいべつ お しらない ひと お さす ため に しよう されます |
350 |
kare mataha kanojo no kawari ni , genkyū sareteinai , mataha seibetsu o shiranai hito o sasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
352 |
(Lorsqu'il s'agit
d'une personne de sexe inconnu, il est utilisé à sa place) |
352 |
(When referring to a
person of unknown gender, it is used instead of him or her) |
352 |
(When referring to a person of
unknown gender, it is used instead of him or her) |
352 |
(当指代不明性别的人时,用它代替他或她) |
352 |
(dāng zhǐ
dài bùmíng xìngbié de rén shí, yòng tā dàitì tā huò tā) |
352 |
|
352 |
|
352 |
(Quando se refere a
uma pessoa de gênero desconhecido, é usado no lugar dela) |
352 |
(Cuando se hace
referencia a una persona de género desconocido, se usa en lugar de él o ella) |
352 |
(Wenn man sich auf
eine Person mit unbekanntem Geschlecht bezieht, wird es anstelle von ihr
verwendet) |
352 |
(Odnosząc
się do osoby o nieznanej płci, używa się go zamiast niej) |
352 |
(При
обращении к
человеку
неизвестного
пола
используется
вместо него
или нее) |
352 |
(Pri obrashchenii k
cheloveku neizvestnogo pola ispol'zuyetsya vmesto nego ili neye) |
352 |
(عند
الإشارة إلى
شخص من جنس
غير معروف ،
يتم استخدامه
بدلاً منه) |
352 |
(eind al'iisharat
'iilaa shakhs min jins ghayr maeruf , yatimu astikhdamuh bdlaan minhu) |
352 |
(अज्ञात
लिंग के
व्यक्ति का
जिक्र करते
समय उसके
स्थान पर
इसका प्रयोग
किया जाता है) |
352 |
(agyaat ling ke
vyakti ka jikr karate samay usake sthaan par isaka prayog kiya jaata hai) |
352 |
(ਜਦੋਂ
ਕਿਸੇ ਅਣਜਾਣ
ਲਿੰਗ ਦੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ
ਹੋ, ਇਹ ਉਸਦੀ
ਬਜਾਏ ਉਸਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ) |
352 |
(jadōṁ
kisē aṇajāṇa liga dē vi'akatī dā zikara
karadē hō, iha usadī bajā'ē usadī
varatōṁ kītī jāndī hai) |
352 |
(যখন
কোন অজানা
লিঙ্গের
ব্যক্তিকে
উল্লেখ করা
হয়, এটি তার
পরিবর্তে
ব্যবহৃত হয়) |
352 |
(yakhana kōna
ajānā liṅgēra byaktikē ullēkha karā
haẏa, ēṭi tāra paribartē byabahr̥ta
haẏa) |
352 |
(性別不明の人を指す場合は、その人の代わりに使用されます) |
352 |
( 性別 不明 の 人 を 指す 場合 は 、 その 人 の 代わり に 使用 されます ) |
351 |
( せいべつ ふめい の ひと お さす ばあい わ 、 その ひと の かわり に しよう されます ) |
351 |
( seibetsu fumei no hito o sasu bāi wa , sono hito no kawari ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
353 |
(Lorsqu'il s'agit d'une personne de sexe
inconnu, il est utilisé à sa place) |
353 |
(When referring to a person of unknown
gender, it is used instead of him or her) |
353 |
(指性別不详的人时,用以代替him 或 her ) |
353 |
(指性别不详的人时,代表他或她) |
353 |
(zhǐ xìngbié bùxiáng de rén shí,
dàibiǎo tā huò tā) |
353 |
|
353 |
|
353 |
(Quando se refere a uma pessoa de gênero
desconhecido, é usado no lugar dela) |
353 |
(Cuando se hace referencia a una persona de
género desconocido, se usa en lugar de él o ella) |
353 |
(Wenn man sich auf eine Person mit
unbekanntem Geschlecht bezieht, wird es anstelle von ihr verwendet) |
353 |
(Odnosząc się do osoby o nieznanej
płci, używa się go zamiast niej) |
353 |
(При
обращении к
человеку
неизвестного
пола
используется
вместо него
или нее) |
353 |
(Pri obrashchenii k cheloveku neizvestnogo
pola ispol'zuyetsya vmesto nego ili neye) |
353 |
(عند
الإشارة إلى
شخص من جنس
غير معروف ،
يتم
استخدامه
بدلاً منه) |
353 |
(eind al'iisharat
'iilaa shakhs min jins ghayr maeruf , yatimu astikhdamuh bdlaan minhu) |
353 |
(अज्ञात
लिंग के
व्यक्ति का
जिक्र करते
समय उसके
स्थान पर
इसका प्रयोग
किया जाता है) |
353 |
(agyaat ling ke vyakti ka jikr karate samay
usake sthaan par isaka prayog kiya jaata hai) |
353 |
(ਜਦੋਂ
ਕਿਸੇ ਅਣਜਾਣ
ਲਿੰਗ ਦੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇਹ
ਉਸਦੀ ਬਜਾਏ
ਉਸਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ) |
353 |
(jadōṁ kisē
aṇajāṇa liga dē vi'akatī dā zikara
karadē hō, iha usadī bajā'ē usadī
varatōṁ kītī jāndī hai) |
353 |
(যখন কোন
অজানা
লিঙ্গের
ব্যক্তিকে
উল্লেখ করা
হয়, এটি তার
পরিবর্তে
ব্যবহৃত হয়) |
353 |
(yakhana kōna ajānā
liṅgēra byaktikē ullēkha karā haẏa,
ēṭi tāra paribartē byabahr̥ta haẏa) |
353 |
(性別不明の人を指す場合は、その人の代わりに使用されます) |
353 |
( 性別 不明 の 人 を 指す 場合 は 、 その 人 の 代わり に 使用 されます ) |
352 |
( せいべつ ふめい の ひと お さす ばあい わ 、 その ひと の かわり に しよう されます ) |
352 |
( seibetsu fumei no hito o sasu bāi wa , sono hito no kawari ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
|
|
|
354 |
Si quelqu'un entre
avant mon retour, demandez-lui d'attendre |
354 |
If anyone comes in
before I get back, ask them to wait |
354 |
If anyone comes in before I get back, ask them to
wait |
354 |
如果有人在我回来之前进来,让他们等一下 |
354 |
rúguǒ
yǒurén zài wǒ huílái zhīqián jìnlái, ràng tāmen děng
yīxià |
354 |
|
354 |
|
354 |
Se alguém entrar
antes de eu voltar, peça para esperar |
354 |
Si alguien entra
antes de que yo regrese, pídales que esperen |
354 |
Wenn jemand
hereinkommt, bevor ich zurückkomme, bitten Sie ihn zu warten |
354 |
Jeśli ktoś
wejdzie, zanim wrócę, poproś go, aby poczekał |
354 |
Если
кто-то
войдет,
прежде чем я
вернусь, попросите
их
подождать |
354 |
Yesli kto-to voydet,
prezhde chem ya vernus', poprosite ikh podozhdat' |
354 |
إذا
جاء أي شخص
قبل أن أعود ،
اطلب منه
الانتظار |
354 |
'iidhan ja' 'ayu
shakhs qabl 'an 'aeud , autlub minh aliaintizar |
354 |
अगर
कोई मेरे
वापस आने से
पहले अंदर
आता है, तो उन्हें
प्रतीक्षा
करने के लिए
कहें |
354 |
agar koee mere vaapas
aane se pahale andar aata hai, to unhen prateeksha karane ke lie kahen |
354 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਮੇਰੇ
ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਦਰ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਲਈ
ਕਹੋ |
354 |
jē
kō'ī mērē vāpasa ā'uṇa tōṁ
pahilāṁ adara ā'undā hai, tāṁ
unhāṁ nū uḍīka karana la'ī kahō |
354 |
আমি
ফিরে আসার
আগে যদি কেউ
আসে, তাদের
অপেক্ষা
করতে বলুন |
354 |
āmi phirē
āsāra āgē yadi kē'u āsē, tādēra
apēkṣā karatē baluna |
354 |
私が戻る前に誰かが来たら、待つように頼んでください |
354 |
私 が 戻る 前 に 誰か が 来たら 、 待つ よう に 頼んでください |
353 |
わたし が もどる まえ に だれか が きたら 、 まつ よう に たのんでください |
353 |
watashi ga modoru mae ni dareka ga kitara , matsu yō ni tanondekudasai |
|
|
|
355 |
Si quelqu'un entre
avant que je revienne, qu'il attende |
355 |
If someone comes in
before I come back, let them wait |
355 |
如果有人在我回来之前进来,让他们等一下 |
355 |
如果有人在我回来之前,让他们等一下 |
355 |
rúguǒ
yǒurén zài wǒ huílái zhīqián, ràng tāmen děng
yīxià |
355 |
|
355 |
|
355 |
Se alguém entrar
antes de eu voltar, deixe-o esperar |
355 |
Si alguien entra
antes de que yo regrese, déjelos esperar |
355 |
Wenn jemand
hereinkommt, bevor ich zurückkomme, lass ihn warten |
355 |
Jeśli ktoś
wejdzie zanim wrócę, niech poczeka |
355 |
Если
кто-то
войдет,
прежде чем я
вернусь, пусть
подождут |
355 |
Yesli kto-to voydet,
prezhde chem ya vernus', pust' podozhdut |
355 |
إذا
دخل أحد قبل
أن أعود ، دعه
ينتظر |
355 |
'iidha dakhal 'ahad
qabl 'an 'aeud , daeh yantazir |
355 |
अगर
मेरे वापस
आने से पहले
कोई अंदर आए
तो उन्हें
इंतजार करने
दें |
355 |
agar mere vaapas
aane se pahale koee andar aae to unhen intajaar karane den |
355 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਮੇਰੇ
ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਦਰ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦਿਓ |
355 |
jē
kō'ī mērē vāpasa ā'uṇa tōṁ
pahilāṁ adara ā'undā hai, tāṁ
unhāṁ nū uḍīka karana di'ō |
355 |
আমি
ফিরে আসার
আগে যদি কেউ
আসে, তাদের
অপেক্ষা
করতে দিন |
355 |
āmi phirē
āsāra āgē yadi kē'u āsē, tādēra
apēkṣā karatē dina |
355 |
私が戻る前に誰かが入って来たら、彼らを待たせてください |
355 |
私 が 戻る 前 に 誰か が 入って来たら 、 彼ら を 待たせてください |
354 |
わたし が もどる まえ に だれか が はいってきたら 、 かれら お またせてください |
354 |
watashi ga modoru mae ni dareka ga haittekitara , karera o matasetekudasai |
|
|
|
|
|
|
356 |
Si quelqu'un vient
avant que je revienne, demande-lui juste d'attendre |
356 |
If someone comes
before I come back, just ask him to wait |
356 |
If someone comes before I come
back, just ask him to wait |
356 |
如果有人在我回来之前来了,就让他等一下 |
356 |
rúguǒ
yǒurén zài wǒ huílái zhīqián láile, jiù ràng tā děng
yīxià |
356 |
|
356 |
|
356 |
Se alguém vier antes
de eu voltar, peça para ele esperar |
356 |
Si alguien viene
antes de que yo regrese, solo pídele que espere |
356 |
Wenn jemand kommt,
bevor ich zurückkomme, bitte ihn einfach zu warten |
356 |
Jeśli ktoś
przyjdzie, zanim wrócę, poproś go, żeby poczekał |
356 |
Если
кто-то
придет до
того, как я
вернусь, просто
попроси его
подождать |
356 |
Yesli kto-to pridet
do togo, kak ya vernus', prosto poprosi yego podozhdat' |
356 |
إذا
جاء أحدهم
قبل أن أعود ،
اطلب منه
الانتظار |
356 |
'iidhan ja' 'ahaduhum
qabl 'an 'aeud , autlub minh alaintizar |
356 |
अगर
कोई मेरे
वापस आने से
पहले आता है,
तो बस उसे
रुकने के लिए
कहें |
356 |
agar koee mere vaapas
aane se pahale aata hai, to bas use rukane ke lie kahen |
356 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਮੇਰੇ
ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਸਨੂੰ ਉਡੀਕ
ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ |
356 |
jē
kō'ī mērē vāpasa ā'uṇa tōṁ
pahilāṁ ā'undā hai, tāṁ usanū
uḍīka karana la'ī kahō |
356 |
আমি
ফিরে আসার
আগে যদি কেউ
আসে তবে তাকে
অপেক্ষা
করতে বলুন |
356 |
āmi phirē
āsāra āgē yadi kē'u āsē tabē
tākē apēkṣā karatē baluna |
356 |
私が戻る前に誰かが来たら、ただ待つように彼に頼んでください |
356 |
私 が 戻る 前 に 誰か が 来たら 、 ただ 待つ よう に 彼 に 頼んでください |
355 |
わたし が もどる まえ に だれか が きたら 、 ただ まつ よう に かれ に たのんでください |
355 |
watashi ga modoru mae ni dareka ga kitara , tada matsu yō ni kare ni tanondekudasai |
|
|
|
357 |
Si quelqu'un vient
avant que je revienne, demande-lui juste d'attendre |
357 |
If someone comes
before I come back, just ask him to wait |
357 |
如果在我回来之前有人来,就请他等一等 |
357 |
如果在我回来之前有人来,就请他等一等 |
357 |
rúguǒ zài
wǒ huílái zhīqián yǒurén lái, jiù qǐng tā děng
yī děng |
357 |
|
357 |
|
357 |
Se alguém vier antes
de eu voltar, peça para ele esperar |
357 |
Si alguien viene
antes de que yo regrese, solo pídele que espere |
357 |
Wenn jemand kommt,
bevor ich zurückkomme, bitte ihn einfach zu warten |
357 |
Jeśli ktoś
przyjdzie, zanim wrócę, poproś go, żeby poczekał |
357 |
Если
кто-то
придет до
того, как я
вернусь, просто
попроси его
подождать |
357 |
Yesli kto-to pridet
do togo, kak ya vernus', prosto poprosi yego podozhdat' |
357 |
إذا
جاء أحدهم
قبل أن أعود ،
اطلب منه
الانتظار |
357 |
'iidhan ja'
'ahaduhum qabl 'an 'aeud , autlub minh alaintizar |
357 |
अगर
कोई मेरे
वापस आने से
पहले आता है,
तो बस उसे
रुकने के लिए
कहें |
357 |
agar koee mere
vaapas aane se pahale aata hai, to bas use rukane ke lie kahen |
357 |
ਜੇ
ਕੋਈ ਮੇਰੇ
ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਸਨੂੰ ਉਡੀਕ
ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ |
357 |
jē
kō'ī mērē vāpasa ā'uṇa tōṁ
pahilāṁ ā'undā hai, tāṁ usanū
uḍīka karana la'ī kahō |
357 |
আমি
ফিরে আসার
আগে যদি কেউ
আসে তবে তাকে
অপেক্ষা
করতে বলুন |
357 |
āmi phirē
āsāra āgē yadi kē'u āsē tabē
tākē apēkṣā karatē baluna |
357 |
私が戻る前に誰かが来たら、ただ待つように彼に頼んでください |
357 |
私 が 戻る 前 に 誰か が 来たら 、 ただ 待つ よう に 彼 に 頼んでください |
356 |
わたし が もどる まえ に だれか が きたら 、 ただ まつ よう に かれ に たのんでください |
356 |
watashi ga modoru mae ni dareka ga kitara , tada matsu yō ni kare ni tanondekudasai |
|
|
|
|
|
|
358 |
Thématique |
358 |
Thematic |
358 |
Thematic |
358 |
专题 |
358 |
zhuāntí |
358 |
|
358 |
|
358 |
Temático |
358 |
Temático |
358 |
Thematisch |
358 |
Tematyczny |
358 |
Тематический |
358 |
Tematicheskiy |
358 |
موضوعي |
358 |
mawdueiun |
358 |
विषयगत |
358 |
vishayagat |
358 |
ਥੀਮੈਟਿਕ |
358 |
thīmaiṭika |
358 |
বিষয়ভিত্তিক |
358 |
biṣaẏabhittika |
358 |
テーマ別 |
358 |
テーマ別 |
357 |
てえまべつ |
357 |
tēmabetsu |
|
|
|
359 |
lié au(x) thème(s) de
qc |
359 |
connected with the
theme or themes of sth |
359 |
connected with the theme or themes of sth |
359 |
与某事的主题或主题有关 |
359 |
yǔ mǒu shì
de zhǔtí huò zhǔtí yǒuguān |
359 |
|
359 |
|
359 |
conectado com o tema
ou temas de sth |
359 |
conectado con el tema
o temas de algo |
359 |
verbunden mit dem
Thema oder den Themen von etw |
359 |
związane z
tematem lub tematami sth |
359 |
связаны
с темой или
темами
чего-то |
359 |
svyazany s temoy ili
temami chego-to |
359 |
مرتبطة
بموضوع أو
مواضيع sth |
359 |
murtabitat bimawdue
'aw mawadie sth |
359 |
sth . के
विषय या विषय
से जुड़ा हुआ
है |
359 |
sth . ke vishay ya
vishay se juda hua hai |
359 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦੇ ਥੀਮ ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨਾਲ
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
359 |
aisaṭī'aica
dē thīma jāṁ viśi'āṁ nāla
juṛi'ā hō'i'ā hai |
359 |
sth এর
থিম বা থিমের
সাথে
সংযুক্ত |
359 |
sth ēra thima
bā thimēra sāthē sanyukta |
359 |
sthの1つまたは複数のテーマに関連する |
359 |
sth の 1つ または 複数 の テーマ に 関連 する |
358 |
sth の つ または ふくすう の テーマ に かんれん する |
358 |
sth no tsu mataha fukusū no tēma ni kanren suru |
|
|
|
360 |
Lié au sujet ou au
sujet de quelque chose |
360 |
Related to the
subject or subject of something |
360 |
与某事的主题或主题有关 |
360 |
与某事的主题或主题有关 |
360 |
yǔ mǒu shì
de zhǔtí huò zhǔtí yǒuguān |
360 |
|
360 |
|
360 |
Relacionado ao
assunto ou assunto de algo |
360 |
Relacionado con el
sujeto o sujeto de algo |
360 |
Bezogen auf das
Thema oder das Thema von etwas |
360 |
Powiązane z
tematem lub tematem czegoś |
360 |
Связано
с предметом
или
предметом
чего-то |
360 |
Svyazano s predmetom
ili predmetom chego-to |
360 |
متعلق
بموضوع أو
موضوع شيء ما |
360 |
mutaealiq bimawdue
'aw mawdue shay' ma |
360 |
किसी
चीज के विषय
या विषय से
संबंधित |
360 |
kisee cheej ke
vishay ya vishay se sambandhit |
360 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇ ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ
ਸਬੰਧਤ |
360 |
kisē cīza
dē viśē jāṁ viśē nāla sabadhata |
360 |
কোন
কিছুর বিষয়
বা বিষয়ের
সাথে
সম্পর্কিত |
360 |
kōna kichura
biṣaẏa bā biṣaẏēra sāthē
samparkita |
360 |
何かの主題または主題に関連する |
360 |
何 か の 主題 または 主題 に 関連 する |
359 |
なに か の しゅだい または しゅだい に かんれん する |
359 |
nani ka no shudai mataha shudai ni kanren suru |
|
|
|
|
|
|
361 |
Topique; topique:
topique |
361 |
Topical; topical:
topical |
361 |
Topical; topical: topical |
361 |
外用;专题:专题 |
361 |
wàiyòng;
zhuāntí: Zhuāntí |
361 |
|
361 |
|
361 |
Tópico; tópico:
tópico |
361 |
Tópico; tópico:
tópico |
361 |
aktuell; aktuell:
aktuell |
361 |
Miejscowe; miejscowe:
miejscowe |
361 |
Актуальные;
актуальные:
актуальные |
361 |
Aktual'nyye;
aktual'nyye: aktual'nyye |
361 |
موضعي
؛ موضعي:
موضعي |
361 |
mawdiei ; mawdiei:
mawdieiun |
361 |
सामयिक;
सामयिक:
सामयिक |
361 |
saamayik; saamayik:
saamayik |
361 |
ਸਤਹੀ;
ਸਤਹੀ: ਸਤਹੀ |
361 |
satahī;
satahī: Satahī |
361 |
সাময়িক;
সাময়িক:
সাময়িক |
361 |
sāmaẏika;
sāmaẏika: Sāmaẏika |
361 |
局所;局所:局所 |
361 |
局所 ; 局所 : 局所 |
360 |
きょくしょ ; きょくしょ : きょくしょ |
360 |
kyokusho ; kyokusho : kyokusho |
|
|
|
362 |
Topique; topique: topique |
362 |
Topical; topical: topical |
362 |
题目的;主题的:专题的 |
362 |
题目的;主题的:专题的 |
362 |
tímù dì; zhǔtí de: Zhuāntí de |
362 |
|
362 |
|
362 |
Tópico; tópico: tópico |
362 |
Tópico; tópico: tópico |
362 |
aktuell; aktuell: aktuell |
362 |
Miejscowe; miejscowe: miejscowe |
362 |
Актуальные;
актуальные:
актуальные |
362 |
Aktual'nyye; aktual'nyye: aktual'nyye |
362 |
موضعي ؛
موضعي: موضعي |
362 |
mawdiei ; mawdiei:
mawdieiun |
362 |
सामयिक;
सामयिक:
सामयिक |
362 |
saamayik; saamayik: saamayik |
362 |
ਸਤਹੀ;
ਸਤਹੀ: ਸਤਹੀ |
362 |
satahī; satahī: Satahī |
362 |
সাময়িক;
সাময়িক:
সাময়িক |
362 |
sāmaẏika; sāmaẏika:
Sāmaẏika |
362 |
局所;局所:局所 |
362 |
局所 ; 局所 : 局所 |
361 |
きょくしょ ; きょくしょ : きょくしょ |
361 |
kyokusho ; kyokusho : kyokusho |
|
|
|
|
|
|
363 |
la structure
thématique d'un texte |
363 |
the the thematic
structure of a text |
363 |
the thematic structure of a text |
363 |
文本的主题结构 |
363 |
wénběn de
zhǔtí jiégòu |
363 |
|
363 |
|
363 |
a estrutura temática
de um texto |
363 |
la estructura
temática de un texto |
363 |
der thematische
Aufbau eines Textes |
363 |
tematyczna struktura
tekstu |
363 |
тематическая
структура
текста |
363 |
tematicheskaya
struktura teksta |
363 |
الهيكل
الموضوعي
للنص |
363 |
alhaykal almuduei
lilnasi |
363 |
एक
पाठ की
विषयगत
संरचना |
363 |
ek paath kee
vishayagat sanrachana |
363 |
ਇੱਕ
ਪਾਠ ਦੀ
ਥੀਮੈਟਿਕ
ਬਣਤਰ |
363 |
ika pāṭha
dī thīmaiṭika baṇatara |
363 |
একটি
পাঠ্যের
বিষয়গত
কাঠামো |
363 |
ēkaṭi
pāṭhyēra biṣaẏagata kāṭhāmō |
363 |
テキストの主題構造 |
363 |
テキスト の 主題 構造 |
362 |
テキスト の しゅだい こうぞう |
362 |
tekisuto no shudai kōzō |
|
|
|
364 |
Structure thématique
du texte |
364 |
Thematic structure
of the text |
364 |
文本的主题结构 |
364 |
文本的主题结构 |
364 |
wénběn de
zhǔtí jiégòu |
364 |
|
364 |
|
364 |
Estrutura temática
do texto |
364 |
Estructura temática
del texto |
364 |
Thematischer Aufbau
des Textes |
364 |
Struktura tematyczna
tekstu |
364 |
Тематическая
структура
текста |
364 |
Tematicheskaya
struktura teksta |
364 |
هيكل
موضوعي للنص |
364 |
hikal mawdueiun
lilnasi |
364 |
पाठ
की विषयगत
संरचना |
364 |
paath kee vishayagat
sanrachana |
364 |
ਪਾਠ
ਦੀ ਥੀਮੈਟਿਕ
ਬਣਤਰ |
364 |
pāṭha
dī thīmaiṭika baṇatara |
364 |
পাঠ্যের
বিষয়গত
কাঠামো |
364 |
pāṭhyēra
biṣaẏagata kāṭhāmō |
364 |
テキストの主題構造 |
364 |
テキスト の 主題 構造 |
363 |
テキスト の しゅだい こうぞう |
363 |
tekisuto no shudai kōzō |
|
|
|
|
|
|
365 |
Structure thématique
de Wen Wei |
365 |
Wen Wei's topic
structure |
365 |
Wen Wei's topic structure |
365 |
文伟的话题结构 |
365 |
wén wěi de huàtí
jiégòu |
365 |
|
365 |
|
365 |
Estrutura de tópicos
de Wen Wei |
365 |
Estructura temática
de Wen Wei |
365 |
Wen Weis
Themenstruktur |
365 |
Struktura tematyczna
Wen Wei |
365 |
Структура
темы Вэнь
Вэя |
365 |
Struktura temy Ven'
Veya |
365 |
هيكل
موضوع ون وي |
365 |
hikal mawdue wn wy |
365 |
वेन
वेई की विषय
संरचना |
365 |
ven veee kee vishay
sanrachana |
365 |
ਵੇਨ
ਵੇਈ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ
structureਾਂਚਾ |
365 |
vēna
vē'ī dā viśā structureān̄cā |
365 |
ওয়েন
উইয়ের
বিষয়
কাঠামো |
365 |
ōẏēna
u'iẏēra biṣaẏa kāṭhāmō |
365 |
ウェンウェイのトピック構造 |
365 |
ウェンウェイ の トピック 構造 |
364 |
うぇんうぇい の トピック こうぞう |
364 |
wenwei no topikku kōzō |
|
|
|
366 |
Structure thématique
de Wen Wei |
366 |
Wen Wei's topic
structure |
366 |
文未的主题结构 |
366 |
文未的主题结构 |
366 |
wén wèi de
zhǔtí jiégòu |
366 |
|
366 |
|
366 |
Estrutura de tópicos
de Wen Wei |
366 |
Estructura temática
de Wen Wei |
366 |
Wen Weis
Themenstruktur |
366 |
Struktura tematyczna
Wen Wei |
366 |
Структура
темы Вэнь
Вэя |
366 |
Struktura temy Ven'
Veya |
366 |
هيكل
موضوع ون وي |
366 |
hikal mawdue wn wy |
366 |
वेन
वेई की विषय
संरचना |
366 |
ven veee kee vishay
sanrachana |
366 |
ਵੇਨ
ਵੇਈ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ
structureਾਂਚਾ |
366 |
vēna
vē'ī dā viśā structureān̄cā |
366 |
ওয়েন
উইয়ের
বিষয়
কাঠামো |
366 |
ōẏēna
u'iẏēra biṣaẏa kāṭhāmō |
366 |
ウェンウェイのトピック構造 |
366 |
ウェンウェイ の トピック 構造 |
365 |
うぇんうぇい の トピック こうぞう |
365 |
wenwei no topikku kōzō |
|
|
|
|
|
|
367 |
Structure thématique
du texte |
367 |
Thematic structure of
the text |
367 |
Thematic structure of the text |
367 |
文本的主题结构 |
367 |
wénběn de
zhǔtí jiégòu |
367 |
|
367 |
|
367 |
Estrutura temática do
texto |
367 |
Estructura temática
del texto |
367 |
Thematischer Aufbau
des Textes |
367 |
Struktura tematyczna
tekstu |
367 |
Тематическая
структура
текста |
367 |
Tematicheskaya
struktura teksta |
367 |
هيكل
موضوعي للنص |
367 |
hikal mawdueiun
lilnasi |
367 |
पाठ
की विषयगत
संरचना |
367 |
paath kee vishayagat
sanrachana |
367 |
ਪਾਠ
ਦੀ ਥੀਮੈਟਿਕ
ਬਣਤਰ |
367 |
pāṭha
dī thīmaiṭika baṇatara |
367 |
পাঠ্যের
বিষয়গত
কাঠামো |
367 |
pāṭhyēra
biṣaẏagata kāṭhāmō |
367 |
テキストの主題構造 |
367 |
テキスト の 主題 構造 |
366 |
テキスト の しゅだい こうぞう |
366 |
tekisuto no shudai kōzō |
|
|
|
368 |
Structure thématique
du texte |
368 |
Thematic structure
of the text |
368 |
文本的主题结构 |
368 |
文本的主题结构 |
368 |
wénběn de
zhǔtí jiégòu |
368 |
|
368 |
|
368 |
Estrutura temática
do texto |
368 |
Estructura temática
del texto |
368 |
Thematischer Aufbau
des Textes |
368 |
Struktura tematyczna
tekstu |
368 |
Тематическая
структура
текста |
368 |
Tematicheskaya
struktura teksta |
368 |
هيكل
موضوعي للنص |
368 |
hikal mawdueiun
lilnasi |
368 |
पाठ
की विषयगत
संरचना |
368 |
paath kee vishayagat
sanrachana |
368 |
ਪਾਠ
ਦੀ ਥੀਮੈਟਿਕ
ਬਣਤਰ |
368 |
pāṭha
dī thīmaiṭika baṇatara |
368 |
পাঠ্যের
বিষয়গত
কাঠামো |
368 |
pāṭhyēra
biṣaẏagata kāṭhāmō |
368 |
テキストの主題構造 |
368 |
テキスト の 主題 構造 |
367 |
テキスト の しゅだい こうぞう |
367 |
tekisuto no shudai kōzō |
|
|
|
|
|
|
369 |
Thématiquement |
369 |
Thematically |
369 |
Thematically |
369 |
按主题 |
369 |
àn zhǔtí |
369 |
|
369 |
|
369 |
Tematicamente |
369 |
Temáticamente |
369 |
Thematisch |
369 |
Tematycznie |
369 |
Тематически |
369 |
Tematicheski |
369 |
موضوعيا |
369 |
mawdueiana |
369 |
विषय-वस्तु
की |
369 |
vishay-vastu kee |
369 |
ਥੀਮੈਟਿਕਲ |
369 |
thīmaiṭikala |
369 |
বাস্তবিকভাবে |
369 |
bāstabikabhābē |
369 |
テーマ別 |
369 |
テーマ別 |
368 |
てえまべつ |
368 |
tēmabetsu |
|
|
|
370 |
Par sujet |
370 |
By subject |
370 |
按主题 |
370 |
按主题 |
370 |
àn zhǔtí |
370 |
|
370 |
|
370 |
Por assunto |
370 |
Por tema |
370 |
Nach Thema |
370 |
Według tematu |
370 |
По
теме |
370 |
Po teme |
370 |
حسب
الموضوع |
370 |
hasab almawdue |
370 |
विषय
के अनुसार |
370 |
vishay ke anusaar |
370 |
ਵਿਸ਼ੇ
ਦੁਆਰਾ |
370 |
viśē
du'ārā |
370 |
বিষয়
দ্বারা |
370 |
biṣaẏa
dbārā |
370 |
主題別 |
370 |
主題別 |
369 |
しゅだいべつ |
369 |
shudaibetsu |
|
|
|
|
|
|
371 |
Les livres ont été regroupés par thème |
371 |
The books have been grouped thematically |
371 |
The books have been grouped thematically |
371 |
这些书已按主题分组 |
371 |
zhèxiē shū yǐ àn zhǔtí
fēnzǔ |
371 |
|
371 |
|
371 |
Os livros foram agrupados por tema |
371 |
Los libros se han agrupado temáticamente |
371 |
Die Bücher sind thematisch gruppiert |
371 |
Książki zostały pogrupowane
tematycznie |
371 |
Книги
сгруппированы
тематически. |
371 |
Knigi sgruppirovany tematicheski. |
371 |
تم
تجميع الكتب
حسب الموضوع |
371 |
tama tajmie alkutub
hasab almawdue |
371 |
पुस्तकों
को विषयगत
रूप से
समूहीकृत किया
गया है |
371 |
pustakon ko vishayagat roop se samooheekrt
kiya gaya hai |
371 |
ਕਿਤਾਬਾਂ
ਨੂੰ ਥੀਮੈਟਿਕ
ਤੌਰ ਤੇ
ਸਮੂਹਬੱਧ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
371 |
kitābāṁ nū
thīmaiṭika taura tē samūhabadha kītā gi'ā
hai |
371 |
বইগুলিকে
বিষয়গতভাবে
গ্রুপ করা
হয়েছে |
371 |
ba'igulikē
biṣaẏagatabhābē grupa karā haẏēchē |
371 |
本はテーマ別にグループ化されています |
371 |
本 は テーマ別 に グループ 化 されています |
370 |
ほん わ てえまべつ に グループ か されています |
370 |
hon wa tēmabetsu ni gurūpu ka sareteimasu |
|
|
|
372 |
Les livres ont été
regroupés par thème |
372 |
The books have been
grouped by topic |
372 |
这些书已按主题分组 |
372 |
这本书已按主题曲 |
372 |
zhè běn
shū yǐ àn zhǔtí qū |
372 |
|
372 |
|
372 |
Os livros foram
agrupados por tópico |
372 |
Los libros se han
agrupado por tema. |
372 |
Die Bücher sind nach
Themen gruppiert |
372 |
Książki
zostały pogrupowane tematycznie |
372 |
Книги
сгруппированы
по тематике |
372 |
Knigi sgruppirovany
po tematike |
372 |
تم
تجميع الكتب
حسب الموضوع |
372 |
tama tajmie alkutub
hasab almawdue |
372 |
पुस्तकों
को विषय
द्वारा
समूहीकृत
किया गया है |
372 |
pustakon ko vishay
dvaara samooheekrt kiya gaya hai |
372 |
ਕਿਤਾਬਾਂ
ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਸਮੂਹਬੱਧ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
372 |
kitābāṁ
nū viśē anusāra samūhabadha kītā gi'ā
hai |
372 |
বইগুলি
বিষয়
অনুসারে
শ্রেণিবদ্ধ
করা হয়েছে |
372 |
ba'iguli
biṣaẏa anusārē śrēṇibad'dha karā
haẏēchē |
372 |
書籍はトピックごとにグループ化されています |
372 |
書籍 は トピックごと に グループ 化 されています |
371 |
しょせき わ とぴっくごと に グループ か されています |
371 |
shoseki wa topikkugoto ni gurūpu ka sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
373 |
Ces livres ont été
classés par sujet |
373 |
These books have been
categorized by topic |
373 |
These books have been categorized
by topic |
373 |
这些书已按主题分类 |
373 |
zhèxiē shū
yǐ àn zhǔtí fēnlèi |
373 |
|
373 |
|
373 |
Esses livros foram
categorizados por tópico |
373 |
Estos libros se han
categorizado por tema. |
373 |
Diese Bücher sind
nach Themen geordnet |
373 |
Te książki
zostały podzielone na kategorie według tematu |
373 |
Эти
книги
сгруппированы
по темам. |
373 |
Eti knigi
sgruppirovany po temam. |
373 |
تم
تصنيف هذه
الكتب حسب
الموضوع |
373 |
tama tasnif hadhih
alkutub hasab almawdue |
373 |
इन
पुस्तकों को
विषय के
अनुसार
वर्गीकृत
किया गया है |
373 |
in pustakon ko vishay
ke anusaar vargeekrt kiya gaya hai |
373 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ
ਵਿਸ਼ੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਸ਼੍ਰੇਣੀਬੱਧ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
373 |
Inhāṁ
kitābāṁ nū viśē anusāra
śrēṇībadha kītā gi'ā hai |
373 |
এই
বইগুলি
বিষয়
অনুসারে
শ্রেণিবদ্ধ
করা হয়েছে |
373 |
Ē'i ba'iguli
biṣaẏa anusārē śrēṇibad'dha karā
haẏēchē |
373 |
これらの本はトピックごとに分類されています |
373 |
これら の 本 は トピックごと に 分類 されています |
372 |
これら の ほん わ とぴっくごと に ぶんるい されています |
372 |
korera no hon wa topikkugoto ni bunrui sareteimasu |
|
|
|
374 |
Ces livres ont été
classés par sujet |
374 |
These books have
been categorized by topic |
374 |
这些书籍已按专题进行了分类 |
374 |
这本书已按专题进行了分类 |
374 |
zhè běn
shū yǐ àn zhuāntí jìnxíngle fēnlèi |
374 |
|
374 |
|
374 |
Esses livros foram
categorizados por tópico |
374 |
Estos libros se han
categorizado por tema. |
374 |
Diese Bücher sind
nach Themen geordnet |
374 |
Te książki
zostały podzielone na kategorie według tematu |
374 |
Эти
книги
сгруппированы
по темам. |
374 |
Eti knigi
sgruppirovany po temam. |
374 |
تم
تصنيف هذه
الكتب حسب
الموضوع |
374 |
tama tasnif hadhih
alkutub hasab almawdue |
374 |
इन
पुस्तकों को
विषय के
अनुसार
वर्गीकृत
किया गया है |
374 |
in pustakon ko
vishay ke anusaar vargeekrt kiya gaya hai |
374 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ
ਵਿਸ਼ੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਸ਼੍ਰੇਣੀਬੱਧ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
374 |
inhāṁ
kitābāṁ nū viśē anusāra
śrēṇībadha kītā gi'ā hai |
374 |
এই
বইগুলি
বিষয়
অনুসারে
শ্রেণিবদ্ধ
করা হয়েছে |
374 |
ē'i ba'iguli
biṣaẏa anusārē śrēṇibad'dha karā
haẏēchē |
374 |
これらの本はトピックごとに分類されています |
374 |
これら の 本 は トピックごと に 分類 されています |
373 |
これら の ほん わ とぴっくごと に ぶんるい されています |
373 |
korera no hon wa topikkugoto ni bunrui sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
375 |
rôle thématique |
375 |
thematic role |
375 |
thematic
role |
375 |
主题角色 |
375 |
zhǔtí juésè |
375 |
|
375 |
|
375 |
papel temático |
375 |
papel temático |
375 |
thematische Rolle |
375 |
rola tematyczna |
375 |
тематическая
роль |
375 |
tematicheskaya rol' |
375 |
دور
موضوعي |
375 |
dawr mawdueiun |
375 |
विषयगत
भूमिका |
375 |
vishayagat bhoomika |
375 |
ਥੀਮੈਟਿਕ
ਭੂਮਿਕਾ |
375 |
thīmaiṭika
bhūmikā |
375 |
বিষয়গত
ভূমিকা |
375 |
biṣaẏagata
bhūmikā |
375 |
主題の役割 |
375 |
主題 の 役割 |
374 |
しゅだい の やくわり |
374 |
shudai no yakuwari |
|
|
|
376 |
également |
376 |
also |
376 |
also |
376 |
还 |
376 |
hái |
376 |
|
376 |
|
376 |
tb |
376 |
además |
376 |
Auch |
376 |
także |
376 |
также |
376 |
takzhe |
376 |
أيضا |
376 |
'aydan |
376 |
भी |
376 |
bhee |
376 |
ਵੀ |
376 |
vī |
376 |
এছাড়াও |
376 |
ēchāṛā'ō |
376 |
また |
376 |
また |
375 |
また |
375 |
mata |
|
|
|
377 |
rôle thêta |
377 |
theta role |
377 |
theta
role |
377 |
西塔角色 |
377 |
xītǎ juésè |
377 |
|
377 |
|
377 |
papel theta |
377 |
papel theta |
377 |
Theta-Rolle |
377 |
rola theta |
377 |
тета-роль |
377 |
teta-rol' |
377 |
دور
ثيتا |
377 |
dawr thiata |
377 |
थीटा
भूमिका |
377 |
theeta bhoomika |
377 |
ਥੀਟਾ
ਭੂਮਿਕਾ |
377 |
thīṭā
bhūmikā |
377 |
থিটা
ভূমিকা |
377 |
thiṭā
bhūmikā |
377 |
シータロール |
377 |
シータロール |
376 |
しいたろうる |
376 |
shītarōru |
|
|
|
378 |
linguistique |
378 |
linguistics |
378 |
linguistics |
378 |
语言学 |
378 |
yǔyán xué |
378 |
|
378 |
|
378 |
linguística |
378 |
lingüística |
378 |
Linguistik |
378 |
językoznawstwo |
378 |
лингвистика |
378 |
lingvistika |
378 |
اللغويات |
378 |
allughawiaat |
378 |
भाषा
विज्ञान |
378 |
bhaasha vigyaan |
378 |
ਭਾਸ਼ਾ
ਵਿਗਿਆਨ |
378 |
bhāśā
vigi'āna |
378 |
ভাষাতত্ত্ব |
378 |
bhāṣātattba |
378 |
言語学 |
378 |
言語学 |
377 |
げんごがく |
377 |
gengogaku |
|
|
|
379 |
Langue |
379 |
Language |
379 |
语言 |
379 |
语言 |
379 |
yǔyán |
379 |
|
379 |
|
379 |
Língua |
379 |
Idioma |
379 |
Sprache |
379 |
Język |
379 |
Язык |
379 |
YAzyk |
379 |
لغة |
379 |
lugha |
379 |
भाषा |
379 |
bhaasha |
379 |
ਭਾਸ਼ਾ |
379 |
bhāśā |
379 |
ভাষা |
379 |
bhāṣā |
379 |
言語 |
379 |
言語 |
378 |
げんご |
378 |
gengo |
|
|
|
|
|
|
380 |
la fonction qu'un groupe nominal a par
rapport à un verbe, par exemple agent ou patient |
380 |
the function that a noun phrase has in
relation to a verb, for example agent or patient |
380 |
the function that a
noun phrase has in relation to a verb,for example agent or patient |
380 |
名词短语与动词相关的功能,例如代理或患者 |
380 |
míngcí duǎnyǔ yǔ dòngcí
xiāngguān de gōngnéng, lìrú dàilǐ huò huànzhě |
380 |
|
380 |
|
380 |
a função que um sintagma nominal tem em
relação a um verbo, por exemplo, agente ou paciente |
380 |
la función que tiene un sintagma nominal en
relación con un verbo, por ejemplo, agente o paciente |
380 |
die Funktion, die eine Nominalphrase in
Bezug auf ein Verb hat, zum Beispiel Agent oder Patient |
380 |
funkcja, jaką fraza rzeczownikowa ma w
stosunku do czasownika, na przykład agent lub pacjent |
380 |
функция,
которую
имеет
словосочетание
по
отношению к
глаголу,
например,
агент или
пациент |
380 |
funktsiya, kotoruyu imeyet slovosochetaniye
po otnosheniyu k glagolu, naprimer, agent ili patsiyent |
380 |
الوظيفة
التي
تمتلكها
عبارة اسمية
فيما يتعلق
بفعل ، على
سبيل المثال
وكيل أو مريض |
380 |
alwazifat alati
tamtalikuha eibarat aismiat fima yataealaq bifiel , ealaa sabil almithal
wakil 'aw marid |
380 |
क्रिया
के संबंध में
एक संज्ञा
वाक्यांश का
कार्य,
उदाहरण के
लिए एजेंट या
रोगी |
380 |
kriya ke sambandh mein ek sangya vaakyaansh
ka kaary, udaaharan ke lie ejent ya rogee |
380 |
ਇੱਕ
ਕਿਰਿਆ ਦੇ
ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਨਾਂਵ ਵਾਕੰਸ਼
ਦਾ ਕਾਰਜ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਏਜੰਟ ਜਾਂ
ਮਰੀਜ਼ |
380 |
ika kiri'ā dē sabadha vica ika
nānva vākaśa dā kāraja, udāharaṇa
vajōṁ ējaṭa jāṁ marīza |
380 |
একটি
ক্রিয়া
সম্পর্কিত
একটি বিশেষ্য
বাক্যাংশের
ফাংশন,
উদাহরণস্বরূপ
এজেন্ট বা
রোগী |
380 |
ēkaṭi kriẏā samparkita
ēkaṭi biśēṣya bākyānśēra
phānśana, udāharaṇasbarūpa ējēnṭa
bā rōgī |
380 |
エージェントや患者など、動詞に関連して名詞句が持つ機能 |
380 |
エージェント や 患者 など 、 動詞 に 関連 して 名詞句 が 持つ 機能 |
379 |
エージェント や かんじゃ など 、 どうし に かんれん して めいしく が もつ きのう |
379 |
ējento ya kanja nado , dōshi ni kanren shite meishiku ga motsu kinō |
|
|
|
381 |
Fonctions liées aux
expressions nominales et aux verbes, telles que les agents ou les patients |
381 |
Functions related to
noun phrases and verbs, such as agents or patients |
381 |
名词短语与动词相关的功能,例如代理或患者 |
381 |
名词传话与动词相关的功能,例如代理或患者 |
381 |
míngcí chuánhuà
yǔ dòngcí xiāngguān de gōngnéng, lìrú dàilǐ huò
huànzhě |
381 |
|
381 |
|
381 |
Funções relacionadas
a sintagmas nominais e verbos, como agentes ou pacientes |
381 |
Funciones
relacionadas con frases nominales y verbos, como agentes o pacientes |
381 |
Funktionen im
Zusammenhang mit Nominalphrasen und Verben, wie Agenten oder Patienten |
381 |
Funkcje
związane z wyrażeniami rzeczownikowymi i czasownikami, np. agenci
lub pacjenci |
381 |
Функции,
относящиеся
к
существительным
фразам и
глаголам,
например
агенты или
пациенты. |
381 |
Funktsii,
otnosyashchiyesya k sushchestvitel'nym frazam i glagolam, naprimer agenty ili
patsiyenty. |
381 |
الوظائف
المتعلقة
بالعبارات
والأفعال
الاسمية ،
مثل الوكلاء
أو المرضى |
381 |
alwazayif
almutaealiqat bialeibarat wal'afeal aliasmiat , mithl alwukala' 'aw almardaa |
381 |
संज्ञा
वाक्यांशों
और क्रियाओं
से संबंधित कार्य,
जैसे एजेंट
या रोगी |
381 |
sangya vaakyaanshon
aur kriyaon se sambandhit kaary, jaise ejent ya rogee |
381 |
ਨਾਂਵ
ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ
ਅਤੇ
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ
ਕਾਰਜ, ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਏਜੰਟ ਜਾਂ
ਮਰੀਜ਼ |
381 |
nānva
vākānśāṁ atē kiri'āvāṁ
nāla sabadhata kāraja, jivēṁ ki ējaṭa
jāṁ marīza |
381 |
বিশেষ্য
বাক্যাংশ
এবং ক্রিয়া
সম্পর্কিত কার্যাবলী,
যেমন এজেন্ট
বা রোগী |
381 |
biśēṣya
bākyānśa ēbaṁ kriẏā samparkita
kāryābalī, yēmana ējēnṭa bā
rōgī |
381 |
エージェントや患者など、名詞句や動詞に関連する機能 |
381 |
エージェント や 患者 など 、 名詞句 や 動詞 に 関連 する 機能 |
380 |
エージェント や かんじゃ など 、 めいしく や どうし に かんれん する きのう |
380 |
ējento ya kanja nado , meishiku ya dōshi ni kanren suru kinō |
|
|
|
|
|
|
382 |
Rôle analytique, rôle
de sujet (se référant à la fonction des expressions nominales liées aux
verbes, comme acteur ou destinataire) |
382 |
Analytic role, topic
role (referring to the function of noun phrases related to verbs, such as
actor or recipient) |
382 |
Analytic role, topic role
(referring to the function of noun phrases related to verbs, such as actor or recipient) |
382 |
分析角色、话题角色(指与动词相关的名词短语的作用,如演员或接受者) |
382 |
fēnxī
juésè, huàtí juésè (zhǐ yǔ dòngcí xiāngguān de míngcí
duǎnyǔ de zuòyòng, rú yǎnyuán huò jiēshòu zhě) |
382 |
|
382 |
|
382 |
Função analítica,
função do tópico (referindo-se à função de sintagmas nominais relacionados a
verbos, como ator ou destinatário) |
382 |
Rol analítico, rol
del tema (refiriéndose a la función de frases nominales relacionadas con
verbos, como actor o receptor) |
382 |
Analytische Rolle,
Themenrolle (bezieht sich auf die Funktion von Nominalphrasen in Bezug auf
Verben, wie Schauspieler oder Empfänger) |
382 |
Rola analityczna,
rola tematyczna (odnosi się do funkcji wyrażeń rzeczownikowych
związanych z czasownikami, np. aktor lub odbiorca) |
382 |
Аналитическая
роль,
тематическая
роль (имеется
в виду
функция
словосочетаний,
относящихся
к глаголам,
например,
действующее
лицо или
получатель) |
382 |
Analiticheskaya rol',
tematicheskaya rol' (imeyetsya v vidu funktsiya slovosochetaniy,
otnosyashchikhsya k glagolam, naprimer, deystvuyushcheye litso ili
poluchatel') |
382 |
الدور
التحليلي ،
دور الموضوع
(بالإشارة
إلى وظيفة
العبارات
الاسمية
المتعلقة
بالأفعال ،
مثل الممثل
أو المستلم) |
382 |
aldawr altahliliu ,
dawr almawdue (bial'iisharat 'iilaa wazifat aleibarat aliasmiat almutaealiqat
bial'afeal , mithl almumathil 'aw almustalmi) |
382 |
विश्लेषणात्मक
भूमिका, विषय
भूमिका
(क्रिया से
संबंधित
संज्ञा
वाक्यांशों
के कार्य का जिक्र,
जैसे
अभिनेता या
प्राप्तकर्ता) |
382 |
vishleshanaatmak
bhoomika, vishay bhoomika (kriya se sambandhit sangya vaakyaanshon ke kaary
ka jikr, jaise abhineta ya praaptakarta) |
382 |
ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣਾਤਮਕ
ਭੂਮਿਕਾ,
ਵਿਸ਼ੇ ਦੀ
ਭੂਮਿਕਾ (ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ
ਨਾਂਵ
ਵਾਕੰਸ਼ਾਂ ਦੇ
ਕਾਰਜ ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਅਭਿਨੇਤਾ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ) |
382 |
viśalēśaṇātamaka
bhūmikā, viśē dī bhūmikā
(kiri'āvāṁ nāla sabadhata nānva
vākaśāṁ dē kāraja dā havālā
didē hō'ē, jivēṁ ki abhinētā
jāṁ prāpatakaratā) |
382 |
বিশ্লেষণাত্মক
ভূমিকা,
বিষয়
ভূমিকা
(ক্রিয়া
সম্পর্কিত
বিশেষ্য
বাক্যাংশ,
যেমন অভিনেতা
বা প্রাপক) |
382 |
biślēṣaṇātmaka
bhūmikā, biṣaẏa bhūmikā (kriẏā
samparkita biśēṣya bākyānśa, yēmana
abhinētā bā prāpaka) |
382 |
分析的役割、トピック的役割(俳優や受信者などの動詞に関連する名詞句の機能を参照) |
382 |
分析 的 役割 、 トピック 的 役割 ( 俳優 や 受信者 など の 動詞 に 関連 する 名詞句 の 機能 を 参照 ) |
381 |
ぶんせき てき やくわり 、 トピック てき やくわり ( はいゆう や じゅしんしゃ など の どうし に かんれん する めいしく の きのう お さんしょう ) |
381 |
bunseki teki yakuwari , topikku teki yakuwari ( haiyū ya jushinsha nado no dōshi ni kanren suru meishiku no kinō o sanshō ) |
|
|
|
383 |
Rôle analytique, rôle de sujet (se référant
à la fonction des expressions nominales liées aux verbes, comme acteur ou
destinataire) |
383 |
Analytic role, topic role (referring to the
function of noun phrases related to verbs, such as actor or recipient) |
383 |
解元角色,主题角色(指与动词相关的名词短语的功能,如施动者或受动者) |
383 |
解元角色,主题角色(指与动词相关的传言的功能,如施动者或受动者) |
383 |
jiè yuán juésè, zhǔtí juésè (zhǐ
yǔ dòngcí xiāngguān de chuányán de gōngnéng, rú shī
dòng zhě huò shòu dòng zhě) |
383 |
|
383 |
|
383 |
Função analítica, função do tópico
(referindo-se à função de sintagmas nominais relacionados a verbos, como ator
ou destinatário) |
383 |
Rol analítico, rol del tema (refiriéndose a
la función de frases nominales relacionadas con verbos, como actor o
receptor) |
383 |
Analytische Rolle, Themenrolle (bezieht sich
auf die Funktion von Nominalphrasen in Bezug auf Verben, wie Schauspieler
oder Empfänger) |
383 |
Rola analityczna, rola tematyczna (odnosi
się do funkcji wyrażeń rzeczownikowych związanych z
czasownikami, np. aktor lub odbiorca) |
383 |
Аналитическая
роль,
тематическая
роль
(имеется в
виду
функция
словосочетаний,
относящихся
к глаголам,
например,
действующее
лицо или
получатель) |
383 |
Analiticheskaya rol', tematicheskaya rol'
(imeyetsya v vidu funktsiya slovosochetaniy, otnosyashchikhsya k glagolam,
naprimer, deystvuyushcheye litso ili poluchatel') |
383 |
الدور
التحليلي ،
دور الموضوع
(بالإشارة
إلى وظيفة
العبارات
الاسمية
المتعلقة بالأفعال
، مثل الممثل
أو المستلم) |
383 |
aldawr altahliliu ,
dawr almawdue (bial'iisharat 'iilaa wazifat aleibarat aliasmiat almutaealiqat
bial'afeal , mithl almumathil 'aw almustalmi) |
383 |
विश्लेषणात्मक
भूमिका, विषय
भूमिका (क्रिया
से संबंधित
संज्ञा
वाक्यांशों
के कार्य का
जिक्र, जैसे
अभिनेता या
प्राप्तकर्ता) |
383 |
vishleshanaatmak bhoomika, vishay bhoomika
(kriya se sambandhit sangya vaakyaanshon ke kaary ka jikr, jaise abhineta ya
praaptakarta) |
383 |
ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣਾਤਮਕ
ਭੂਮਿਕਾ,
ਵਿਸ਼ੇ ਦੀ
ਭੂਮਿਕਾ
(ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ
ਨਾਂਵ
ਵਾਕੰਸ਼ਾਂ ਦੇ
ਕਾਰਜ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ
ਹੋਏ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਅਭਿਨੇਤਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ) |
383 |
viśalēśaṇātamaka
bhūmikā, viśē dī bhūmikā
(kiri'āvāṁ nāla sabadhata nānva
vākaśāṁ dē kāraja dā havālā
didē hō'ē, jivēṁ ki abhinētā
jāṁ prāpatakaratā) |
383 |
বিশ্লেষণাত্মক
ভূমিকা,
বিষয়
ভূমিকা (ক্রিয়া
সম্পর্কিত
বিশেষ্য
বাক্যাংশ,
যেমন অভিনেতা
বা প্রাপক) |
383 |
biślēṣaṇātmaka
bhūmikā, biṣaẏa bhūmikā (kriẏā
samparkita biśēṣya bākyānśa, yēmana
abhinētā bā prāpaka) |
383 |
分析的役割、トピック的役割(俳優や受信者などの動詞に関連する名詞句の機能を参照) |
383 |
分析 的 役割 、 トピック 的 役割 ( 俳優 や 受信者 など の 動詞 に 関連 する 名詞句 の 機能 を 参照 ) |
382 |
ぶんせき てき やくわり 、 トピック てき やくわり ( はいゆう や じゅしんしゃ など の どうし に かんれん する めいしく の きのう お さんしょう ) |
382 |
bunseki teki yakuwari , topikku teki yakuwari ( haiyū ya jushinsha nado no dōshi ni kanren suru meishiku no kinō o sanshō ) |
|
|
|
|
|
|
384 |
thème |
384 |
theme |
384 |
theme |
384 |
主题 |
384 |
zhǔtí |
384 |
|
384 |
|
384 |
tema |
384 |
tema |
384 |
Thema |
384 |
motyw |
384 |
тема |
384 |
tema |
384 |
سمة |
384 |
sima |
384 |
विषय |
384 |
vishay |
384 |
ਥੀਮ |
384 |
thīma |
384 |
থিম |
384 |
thima |
384 |
テーマ |
384 |
テーマ |
383 |
テーマ |
383 |
tēma |
|
|
|
385 |
thème |
385 |
theme |
385 |
主题 |
385 |
主题 |
385 |
zhǔtí |
385 |
|
385 |
|
385 |
tema |
385 |
tema |
385 |
Thema |
385 |
motyw |
385 |
тема |
385 |
tema |
385 |
سمة |
385 |
sima |
385 |
विषय |
385 |
vishay |
385 |
ਥੀਮ |
385 |
thīma |
385 |
থিম |
385 |
thima |
385 |
テーマ |
385 |
テーマ |
384 |
テーマ |
384 |
tēma |
|
|
|
|
|
|
386 |
le sujet ou l'idée principale d'un exposé,
d'un écrit ou d'une œuvre d'art |
386 |
the subject or main idea in a talk, piece of
writing or work of art |
386 |
the subject or main
idea in a talk, piece of writing or work of art |
386 |
谈话、文章或艺术作品中的主题或主要思想 |
386 |
tánhuà, wénzhāng huò yìshù zuòpǐn
zhōng de zhǔtí huò zhǔyào sīxiǎng |
386 |
|
386 |
|
386 |
o assunto ou ideia principal em uma
palestra, texto ou obra de arte |
386 |
el tema o la idea principal en una charla,
un escrito o una obra de arte |
386 |
das Thema oder die Hauptidee in einem
Vortrag, einer Schrift oder einem Kunstwerk |
386 |
temat lub główna idea w przemówieniu,
dziele pisarskim lub dziele sztuki |
386 |
предмет
или
основная
идея в
разговоре,
произведении
или
произведении
искусства |
386 |
predmet ili osnovnaya ideya v razgovore,
proizvedenii ili proizvedenii iskusstva |
386 |
الموضوع
أو الفكرة
الرئيسية في
حديث أو قطعة
من الكتابة
أو عمل فني |
386 |
almawdue 'aw alfikrat
alrayiysiat fi hadith 'aw qiteat min alkitabat 'aw eamal faniyin |
386 |
एक बात
में विषय या
मुख्य विचार,
लेखन का
टुकड़ा या
कला का काम |
386 |
ek baat mein vishay ya mukhy vichaar, lekhan
ka tukada ya kala ka kaam |
386 |
ਕਿਸੇ
ਭਾਸ਼ਣ, ਲੇਖ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਜਾਂ
ਕਲਾ ਦੇ ਕੰਮ
ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਾ
ਜਾਂ ਮੁੱਖ
ਵਿਚਾਰ |
386 |
kisē bhāśaṇa,
lēkha dē ṭukaṛē jāṁ kalā dē
kama vica viśā jāṁ mukha vicāra |
386 |
আলোচনার
বিষয় বা মূল
ধারণা, লেখার
অংশ বা
শিল্পকর্ম |
386 |
ālōcanāra biṣaẏa
bā mūla dhāraṇā, lēkhāra anśa
bā śilpakarma |
386 |
講演、執筆、芸術作品の主題または主要なアイデア |
386 |
講演 、 執筆 、 芸術 作品 の 主題 または 主要な アイデア |
385 |
こうえん 、 しっぴつ 、 げいじゅつ さくひん の しゅだい または しゅような アイデア |
385 |
kōen , shippitsu , geijutsu sakuhin no shudai mataha shuyōna aidea |
|
|
|
387 |
Le thème ou l'idée
principale d'une conversation, d'un article ou d'une œuvre d'art |
387 |
The theme or main
idea in a conversation, article, or artwork |
387 |
谈话、文章或艺术作品中的主题或主要思想 |
387 |
个性、文章或艺术作品中的主题或主要思想 |
387 |
gèxìng,
wénzhāng huò yìshù zuòpǐn zhōng de zhǔtí huò zhǔyào
sīxiǎng |
387 |
|
387 |
|
387 |
O tema ou ideia
principal em uma conversa, artigo ou arte |
387 |
El tema o la idea
principal de una conversación, un artículo o una obra de arte. |
387 |
Das Thema oder die
Hauptidee in einer Konversation, einem Artikel oder einer Grafik |
387 |
Temat lub
główny pomysł w rozmowie, artykule lub grafice |
387 |
Тема
или
основная
идея в
разговоре,
статье или
произведении
искусства. |
387 |
Tema ili osnovnaya
ideya v razgovore, stat'ye ili proizvedenii iskusstva. |
387 |
الموضوع
أو الفكرة
الرئيسية في
محادثة أو مقالة
أو عمل فني |
387 |
almawdue 'aw
alfikrat alrayiysiat fi muhadathat 'aw maqalat 'aw eamal faniyin |
387 |
बातचीत,
लेख या
कलाकृति में
विषय या
मुख्य विचार |
387 |
baatacheet, lekh ya
kalaakrti mein vishay ya mukhy vichaar |
387 |
ਕਿਸੇ
ਗੱਲਬਾਤ, ਲੇਖ
ਜਾਂ ਕਲਾਕਾਰੀ
ਵਿੱਚ ਥੀਮ ਜਾਂ
ਮੁੱਖ ਵਿਚਾਰ |
387 |
kisē
galabāta, lēkha jāṁ kalākārī vica
thīma jāṁ mukha vicāra |
387 |
কথোপকথন,
নিবন্ধ বা
শিল্পকর্মের
থিম বা মূল ধারণা |
387 |
kathōpakathana,
nibandha bā śilpakarmēra thima bā mūla
dhāraṇā |
387 |
会話、記事、またはアートワークのテーマまたは主なアイデア |
387 |
会話 、 記事 、 または アート ワーク の テーマ または 主な アイデア |
386 |
かいわ 、 きじ 、 または アート ワーク の テーマ または おもな アイデア |
386 |
kaiwa , kiji , mataha āto wāku no tēma mataha omona aidea |
|
|
|
|
|
|
388 |
(D'un discours, d'un
article ou d'un ouvrage technique) titre, thème, idée de thème |
388 |
(Of a speech,
article, or technical work) title, theme, theme idea |
388 |
(Of a speech, article, or
technical work) title, theme, theme idea |
388 |
(演讲、文章或技术作品的)标题、主题、主题思想 |
388 |
(yǎnjiǎng,
wénzhāng huò jìshù zuòpǐn de) biāotí, zhǔtí, zhǔtí
sīxiǎng |
388 |
|
388 |
|
388 |
(De um discurso,
artigo ou trabalho técnico) título, tema, ideia do tema |
388 |
(De un discurso,
artículo o trabajo técnico) título, tema, idea del tema |
388 |
(von einer Rede,
einem Artikel oder einer technischen Arbeit) Titel, Thema, Themenidee |
388 |
(Przemówienia,
artykułu lub pracy technicznej) tytuł, temat, pomysł na temat |
388 |
(Речи,
статьи или
технической
работы)
название,
тема, идея
темы |
388 |
(Rechi, stat'i ili
tekhnicheskoy raboty) nazvaniye, tema, ideya temy |
388 |
(من
خطاب أو مقال
أو عمل فني)
عنوان أو
موضوع أو فكرة |
388 |
(man khitab 'aw maqal
'aw eamal faniy) eunwan 'aw mawdue 'aw fikra |
388 |
(एक
भाषण, लेख, या
तकनीकी
कार्य का)
शीर्षक, विषय, विषय
विचार |
388 |
(ek bhaashan, lekh,
ya takaneekee kaary ka) sheershak, vishay, vishay vichaar |
388 |
(ਕਿਸੇ
ਭਾਸ਼ਣ, ਲੇਖ
ਜਾਂ ਤਕਨੀਕੀ
ਕੰਮ ਦਾ)
ਸਿਰਲੇਖ, ਥੀਮ,
ਥੀਮ ਵਿਚਾਰ |
388 |
(kisē
bhāśaṇa, lēkha jāṁ takanīkī kama
dā) siralēkha, thīma, thīma vicāra |
388 |
(একটি
বক্তৃতা,
নিবন্ধ, বা
প্রযুক্তিগত
কাজের)
শিরোনাম, থিম,
থিম ধারণা |
388 |
(ēkaṭi
baktr̥tā, nibandha, bā prayuktigata kājēra)
śirōnāma, thima, thima dhāraṇā |
388 |
(スピーチ、記事、または技術的な仕事の)タイトル、テーマ、テーマのアイデア |
388 |
( スピーチ 、 記事 、 または 技術 的な 仕事 の ) タイトル 、 テーマ 、 テーマ の アイデア |
387 |
( スピーチ 、 きじ 、 または ぎじゅつ てきな しごと の ) タイトル 、 テーマ 、 テーマ の アイデア |
387 |
( supīchi , kiji , mataha gijutsu tekina shigoto no ) taitoru , tēma , tēma no aidea |
|
|
|
389 |
(D'un discours, d'un
article ou d'un ouvrage technique) titre, thème, idée de thème |
389 |
(Of a speech,
article, or technical work) title, theme, theme idea |
389 |
(演讲、文章或£术作品的)题目,主题,主题思想 |
389 |
(演讲、文章或£术作品的)题目,主题,主题思想 |
389 |
(yǎnjiǎng,
wénzhāng huò £shù zuòpǐn de) tímù, zhǔtí, zhǔtí
sīxiǎng |
389 |
|
389 |
|
389 |
(De um discurso,
artigo ou trabalho técnico) título, tema, ideia do tema |
389 |
(De un discurso,
artículo o trabajo técnico) título, tema, idea del tema |
389 |
(von einer Rede,
einem Artikel oder einer technischen Arbeit) Titel, Thema, Themenidee |
389 |
(Przemówienia,
artykułu lub pracy technicznej) tytuł, temat, pomysł na temat |
389 |
(Речи,
статьи или
технической
работы)
название,
тема, идея
темы |
389 |
(Rechi, stat'i ili
tekhnicheskoy raboty) nazvaniye, tema, ideya temy |
389 |
(من
خطاب أو مقال
أو عمل فني)
عنوان أو
موضوع أو فكرة |
389 |
(man khitab 'aw
maqal 'aw eamal faniy) eunwan 'aw mawdue 'aw fikra |
389 |
(एक
भाषण, लेख, या
तकनीकी
कार्य का)
शीर्षक, विषय, विषय
विचार |
389 |
(ek bhaashan, lekh,
ya takaneekee kaary ka) sheershak, vishay, vishay vichaar |
389 |
(ਕਿਸੇ
ਭਾਸ਼ਣ, ਲੇਖ
ਜਾਂ ਤਕਨੀਕੀ
ਕੰਮ ਦਾ)
ਸਿਰਲੇਖ, ਥੀਮ,
ਥੀਮ ਵਿਚਾਰ |
389 |
(kisē
bhāśaṇa, lēkha jāṁ takanīkī kama
dā) siralēkha, thīma, thīma vicāra |
389 |
(একটি
বক্তৃতা,
নিবন্ধ, বা
প্রযুক্তিগত
কাজের)
শিরোনাম, থিম,
থিম ধারণা |
389 |
(ēkaṭi
baktr̥tā, nibandha, bā prayuktigata kājēra)
śirōnāma, thima, thima dhāraṇā |
389 |
(スピーチ、記事、または技術的な仕事の)タイトル、テーマ、テーマのアイデア |
389 |
( スピーチ 、 記事 、 または 技術 的な 仕事 の ) タイトル 、 テーマ 、 テーマ の アイデア |
388 |
( スピーチ 、 きじ 、 または ぎじゅつ てきな しごと の ) タイトル 、 テーマ 、 テーマ の アイデア |
388 |
( supīchi , kiji , mataha gijutsu tekina shigoto no ) taitoru , tēma , tēma no aidea |
|
|
|
|
|
|
390 |
la littérature
nord-américaine est le thème principal du festival de cette année |
390 |
north American
literature is the main theme of this year’s festival |
390 |
north American literature is the
main theme of this year’s festival |
390 |
北美文学是今年艺术节的主题 |
390 |
běiměi
wénxué shì jīnnián yìshù jié de zhǔtí |
390 |
|
390 |
|
390 |
literatura
norte-americana é o tema principal do festival deste ano |
390 |
La literatura
norteamericana es el tema principal del festival de este año. |
390 |
nordamerikanische
Literatur ist das Hauptthema des diesjährigen Festivals |
390 |
literatura
północnoamerykańska to temat przewodni tegorocznego festiwalu |
390 |
североамериканская
литература -
главная тема
фестиваля в
этом году |
390 |
severoamerikanskaya
literatura - glavnaya tema festivalya v etom godu |
390 |
أدب
أمريكا
الشمالية هو
الموضوع
الرئيسي لمهرجان
هذا العام |
390 |
'adab 'amrika
alshamaliat hu almawdue alrayiysiu limahrajan hadha aleam |
390 |
उत्तर
अमेरिकी
साहित्य इस
वर्ष के
उत्सव का मुख्य
विषय है |
390 |
uttar amerikee
saahity is varsh ke utsav ka mukhy vishay hai |
390 |
ਉੱਤਰੀ
ਅਮਰੀਕੀ
ਸਾਹਿਤ ਇਸ ਸਾਲ
ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਦਾ
ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ਾ
ਹੈ |
390 |
utarī
amarīkī sāhita isa sāla dē ti'uhāra dā
mukha viśā hai |
390 |
উত্তর
আমেরিকার
সাহিত্য এই
বছরের
উৎসবের মূল
প্রতিপাদ্য |
390 |
uttara
āmērikāra sāhitya ē'i bacharēra
uṯsabēra mūla pratipādya |
390 |
今年のフェスティバルのメインテーマは北米文学です |
390 |
今年 の フェスティバル の メイン テーマ は 北米 文学です |
389 |
ことし の フェスティバル の メイン テーマ わ ほくべい ぶんがくです |
389 |
kotoshi no fesutibaru no mein tēma wa hokubei bungakudesu |
|
|
|
391 |
La littérature
nord-américaine est le thème du festival de cette année |
391 |
North American
literature is the theme of this year's festival |
391 |
北美文学是今年艺术节的主题 |
391 |
北美文学是今年艺术节的主题 |
391 |
běiměi
wénxué shì jīnnián yìshù jié de zhǔtí |
391 |
|
391 |
|
391 |
Literatura
norte-americana é o tema do festival deste ano |
391 |
La literatura
norteamericana es el tema del festival de este año. |
391 |
Nordamerikanische
Literatur ist das Thema des diesjährigen Festivals |
391 |
Tematem tegorocznego
festiwalu jest literatura północnoamerykańska |
391 |
Североамериканская
литература -
тема фестиваля
в этом году |
391 |
Severoamerikanskaya
literatura - tema festivalya v etom godu |
391 |
أدب
أمريكا
الشمالية هو
موضوع
مهرجان هذا
العام |
391 |
'adab 'amrika
alshamaliat hu mawdue mahrajan hadha aleam |
391 |
उत्तर
अमेरिकी
साहित्य इस
वर्ष के
उत्सव का विषय
है |
391 |
uttar amerikee
saahity is varsh ke utsav ka vishay hai |
391 |
ਉੱਤਰੀ
ਅਮਰੀਕੀ
ਸਾਹਿਤ ਇਸ ਸਾਲ
ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ |
391 |
utarī
amarīkī sāhita isa sāla dē ti'uhāra dā
viśā hai |
391 |
উত্তর
আমেরিকার
সাহিত্য এই
বছরের
উৎসবের থিম |
391 |
uttara
āmērikāra sāhitya ē'i bacharēra
uṯsabēra thima |
391 |
今年のフェスティバルのテーマは北米文学 |
391 |
今年 の フェスティバル の テーマ は 北米 文学 |
390 |
ことし の フェスティバル の テーマ わ ほくべい ぶんがく |
390 |
kotoshi no fesutibaru no tēma wa hokubei bungaku |
|
|
|
|
|
|
392 |
La littérature
nord-américaine est le thème du festival de cette année |
392 |
North American
literature is the theme of this year's festival |
392 |
North American literature is the
theme of this year's festival |
392 |
北美文学是今年艺术节的主题 |
392 |
běiměi
wénxué shì jīnnián yìshù jié de zhǔtí |
392 |
|
392 |
|
392 |
Literatura
norte-americana é o tema do festival deste ano |
392 |
La literatura
norteamericana es el tema del festival de este año. |
392 |
Nordamerikanische
Literatur ist das Thema des diesjährigen Festivals |
392 |
Tematem tegorocznego
festiwalu jest literatura północnoamerykańska |
392 |
Североамериканская
литература -
тема фестиваля
в этом году |
392 |
Severoamerikanskaya
literatura - tema festivalya v etom godu |
392 |
أدب
أمريكا
الشمالية هو
موضوع
مهرجان هذا
العام |
392 |
'adab 'amrika
alshamaliat hu mawdue mahrajan hadha aleam |
392 |
उत्तर
अमेरिकी
साहित्य इस
वर्ष के
उत्सव का विषय
है |
392 |
uttar amerikee
saahity is varsh ke utsav ka vishay hai |
392 |
ਉੱਤਰੀ
ਅਮਰੀਕੀ
ਸਾਹਿਤ ਇਸ ਸਾਲ
ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ |
392 |
utarī
amarīkī sāhita isa sāla dē ti'uhāra dā
viśā hai |
392 |
উত্তর
আমেরিকার
সাহিত্য এই
বছরের
উৎসবের থিম |
392 |
uttara
āmērikāra sāhitya ē'i bacharēra
uṯsabēra thima |
392 |
今年のフェスティバルのテーマは北米文学 |
392 |
今年 の フェスティバル の テーマ は 北米 文学 |
391 |
ことし の フェスティバル の テーマ わ ほくべい ぶんがく |
391 |
kotoshi no fesutibaru no tēma wa hokubei bungaku |
|
|
|
393 |
La littérature
nord-américaine est le thème du festival de cette année |
393 |
North American
literature is the theme of this year's festival |
393 |
北美文学是今年艺术节的主题 |
393 |
北美文学是今年艺术节的主题 |
393 |
běiměi
wénxué shì jīnnián yìshù jié de zhǔtí |
393 |
|
393 |
|
393 |
Literatura
norte-americana é o tema do festival deste ano |
393 |
La literatura
norteamericana es el tema del festival de este año. |
393 |
Nordamerikanische
Literatur ist das Thema des diesjährigen Festivals |
393 |
Tematem tegorocznego
festiwalu jest literatura północnoamerykańska |
393 |
Североамериканская
литература -
тема фестиваля
в этом году |
393 |
Severoamerikanskaya
literatura - tema festivalya v etom godu |
393 |
أدب
أمريكا
الشمالية هو
موضوع
مهرجان هذا
العام |
393 |
'adab 'amrika
alshamaliat hu mawdue mahrajan hadha aleam |
393 |
उत्तर
अमेरिकी
साहित्य इस
वर्ष के
उत्सव का विषय
है |
393 |
uttar amerikee
saahity is varsh ke utsav ka vishay hai |
393 |
ਉੱਤਰੀ
ਅਮਰੀਕੀ
ਸਾਹਿਤ ਇਸ ਸਾਲ
ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ |
393 |
utarī
amarīkī sāhita isa sāla dē ti'uhāra dā
viśā hai |
393 |
উত্তর
আমেরিকার
সাহিত্য এই
বছরের
উৎসবের থিম |
393 |
uttara
āmērikāra sāhitya ē'i bacharēra
uṯsabēra thima |
393 |
今年のフェスティバルのテーマは北米文学 |
393 |
今年 の フェスティバル の テーマ は 北米 文学 |
392 |
ことし の フェスティバル の テーマ わ ほくべい ぶんがく |
392 |
kotoshi no fesutibaru no tēma wa hokubei bungaku |
|
|
|
|
|
|
394 |
Ascenseur |
394 |
Lift |
394 |
举 |
394 |
举 |
394 |
jǔ |
394 |
|
394 |
|
394 |
Elevar |
394 |
Elevar |
394 |
Aufzug |
394 |
Wyciąg |
394 |
Поднимать |
394 |
Podnimat' |
394 |
مصعد |
394 |
musead |
394 |
उठाना |
394 |
uthaana |
394 |
ਲਿਫਟ |
394 |
liphaṭa |
394 |
উত্তোলন |
394 |
uttōlana |
394 |
リフト |
394 |
リフト |
393 |
リフト |
393 |
rifuto |
|
|
|
|
|
|
395 |
Le président a mis
l'accent sur un thème de campagne préféré, une plus grande insistance sur
l'éducation |
395 |
The President
stressed a favourite campaign theme,greater emphasis on education |
395 |
The
President stressed a favourite campaign theme,greater
emphasis on education |
395 |
总统强调最喜欢的竞选主题,更加强调教育 |
395 |
zǒngtǒng
qiángdiào zuì xǐhuān de jìngxuǎn zhǔtí, gèngjiā
qiáng tiáo jiàoyù |
395 |
|
395 |
|
395 |
O presidente
enfatizou um tema favorito da campanha, maior ênfase na educação |
395 |
El presidente destacó
uno de los temas favoritos de la campaña, un mayor énfasis en la educación. |
395 |
Der Präsident betonte
ein beliebtes Wahlkampfthema, die stärkere Betonung der Bildung |
395 |
Prezydent
podkreślił ulubiony temat kampanii, większy nacisk na
edukację |
395 |
Президент
выделил
любимую
тему
кампании - больший
упор на
образование. |
395 |
Prezident vydelil
lyubimuyu temu kampanii - bol'shiy upor na obrazovaniye. |
395 |
شدد
الرئيس على
موضوع
الحملة
المفضل ،
زيادة التركيز
على التعليم |
395 |
shadad alrayiys ealaa
mawdue alhamlat almufadal , ziadat altarkiz ealaa altaelim |
395 |
राष्ट्रपति
ने पसंदीदा
अभियान विषय
पर जोर दिया,
शिक्षा पर
अधिक जोर |
395 |
raashtrapati ne
pasandeeda abhiyaan vishay par jor diya, shiksha par adhik jor |
395 |
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਨੇ ਮਨਪਸੰਦ
ਮੁਹਿੰਮ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦਿੱਤਾ,
ਸਿੱਖਿਆ' ਤੇ
ਵਧੇਰੇ ਜ਼ੋਰ
ਦਿੱਤਾ |
395 |
rāśaṭarapatī
nē manapasada muhima dē viśē'tē zōra ditā,
sikhi'ā' tē vadhērē zōra ditā |
395 |
রাষ্ট্রপতি
একটি প্রিয়
প্রচারাভিযানের
প্রতি জোর
দিয়েছিলেন,
শিক্ষার উপর
বেশি জোর দিয়েছিলেন |
395 |
rāṣṭrapati
ēkaṭi priẏa pracārābhiyānēra prati
jōra diẏēchilēna, śikṣāra upara
bēśi jōra diẏēchilēna |
395 |
大統領は、好きなキャンペーンのテーマを強調し、教育をより重視しました |
395 |
大統領 は 、 好きな キャンペーン の テーマ を 強調 し 、 教育 を より 重視 しました |
394 |
だいとうりょう わ 、 すきな キャンペーン の テーマ お きょうちょう し 、 きょういく お より じゅうし しました |
394 |
daitōryō wa , sukina kyanpēn no tēma o kyōchō shi , kyōiku o yori jūshi shimashita |
|
|
|
396 |
Le président met
l'accent sur son thème de campagne préféré et met davantage l'accent sur
l'éducation |
396 |
The president
emphasizes his favorite campaign theme and puts more emphasis on education |
396 |
总统强调最喜欢的竞选主题,更加强调教育 |
396 |
总统最喜欢的主题,更倾向于教育 |
396 |
zǒngtǒng
zuì xǐhuān de zhǔtí, gèng qīngxiàng yú jiàoyù |
396 |
|
396 |
|
396 |
O presidente
enfatiza seu tema de campanha favorito e dá mais ênfase à educação |
396 |
El presidente
enfatiza su tema de campaña favorito y pone más énfasis en la educación |
396 |
Der Präsident betont
sein liebstes Wahlkampfthema und legt mehr Wert auf Bildung |
396 |
Prezydent
podkreśla swój ulubiony temat kampanii i kładzie większy
nacisk na edukację |
396 |
Президент
подчеркивает
свою
любимую тему
кампании и
уделяет
больше
внимания
образованию. |
396 |
Prezident
podcherkivayet svoyu lyubimuyu temu kampanii i udelyayet bol'she vnimaniya
obrazovaniyu. |
396 |
يؤكد
الرئيس على
موضوع حملته
المفضل ويضع
مزيدًا من
التركيز على
التعليم |
396 |
yuakid alrayiys
ealaa mawdue hamlatih almufadal wayadae mzydan min altarkiz ealaa altaelim |
396 |
राष्ट्रपति
अपने
पसंदीदा
अभियान विषय
पर जोर देते
हैं और
शिक्षा पर
अधिक जोर
देते हैं |
396 |
raashtrapati apane
pasandeeda abhiyaan vishay par jor dete hain aur shiksha par adhik jor dete
hain |
396 |
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਆਪਣੀ ਮਨਪਸੰਦ
ਮੁਹਿੰਮ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਸਿੱਖਿਆ' ਤੇ
ਵਧੇਰੇ ਜ਼ੋਰ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
396 |
rāśaṭarapatī
āpaṇī manapasada muhima dē viśē'tē
zōra didē hana atē sikhi'ā' tē vadhērē
zōra didē hana |
396 |
রাষ্ট্রপতি
তার পছন্দের
প্রচারাভিযানের
প্রতি জোর
দেন এবং
শিক্ষার উপর
বেশি জোর দেন |
396 |
rāṣṭrapati
tāra pachandēra pracārābhiyānēra prati
jōra dēna ēbaṁ śikṣāra upara
bēśi jōra dēna |
396 |
大統領は彼の好きなキャンペーンのテーマを強調し、教育にもっと重点を置いています |
396 |
大統領 は 彼 の 好きな キャンペーン の テーマ を 強調 し 、 教育 に もっと 重点 を 置いています |
395 |
だいとうりょう わ かれ の すきな キャンペーン の テーマ お きょうちょう し 、 きょういく に もっと じゅうてん お おいています |
395 |
daitōryō wa kare no sukina kyanpēn no tēma o kyōchō shi , kyōiku ni motto jūten o oiteimasu |
|
|
|
|
|
|
397 |
Le président a
souligné son thème de campagne préféré et l'augmentation des investissements
dans l'éducation |
397 |
The president
emphasized his favorite campaign theme and increased investment in education |
397 |
The president emphasized his
favorite campaign theme and increased investment
in education |
397 |
总统强调他最喜欢的竞选主题并增加对教育的投资 |
397 |
zǒngtǒng
qiángdiào tā zuì xǐhuān de jìngxuǎn zhǔtí bìng
zēngjiā duì jiàoyù de tóuzī |
397 |
|
397 |
|
397 |
O presidente
enfatizou seu tema de campanha favorito e aumentou o investimento em educação |
397 |
El presidente
enfatizó su tema de campaña favorito y aumentó la inversión en educación. |
397 |
Der Präsident betonte
sein Lieblingsthema der Kampagne und erhöhte Investitionen in Bildung |
397 |
Prezydent
podkreślił swój ulubiony temat kampanii i zwiększył
inwestycje w edukację |
397 |
Президент
подчеркнул
свою
любимую
тему кампании
и
увеличение
инвестиций
в образование. |
397 |
Prezident podcherknul
svoyu lyubimuyu temu kampanii i uvelicheniye investitsiy v obrazovaniye. |
397 |
أكد
الرئيس
موضوع حملته
المفضل وزاد
من الاستثمار
في التعليم |
397 |
'akad alrayiys mawdue
hamlatih almufadal wazad min alaistithmar fi altaelim |
397 |
राष्ट्रपति
ने अपने
पसंदीदा
अभियान विषय
पर जोर दिया
और शिक्षा
में निवेश
बढ़ाया |
397 |
raashtrapati ne apane
pasandeeda abhiyaan vishay par jor diya aur shiksha mein nivesh badhaaya |
397 |
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਮਨਪਸੰਦ
ਮੁਹਿੰਮ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇ ਅਤੇ
ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ
ਨਿਵੇਸ਼
ਵਧਾਉਣ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ |
397 |
rāśaṭarapatī
nē āpaṇī manapasada muhima dē viśē
atē sikhi'ā vica nivēśa vadhā'uṇa'tē
zōra ditā |
397 |
রাষ্ট্রপতি
তার প্রিয়
প্রচারাভিযানের
প্রতিপাদ্য
এবং
শিক্ষায়
বিনিয়োগ
বাড়ানোর উপর
জোর দেন |
397 |
rāṣṭrapati
tāra priẏa pracārābhiyānēra pratipādya
ēbaṁ śikṣāẏa biniẏōga
bāṛānōra upara jōra dēna |
397 |
大統領は彼の好きなキャンペーンのテーマと教育への投資の増加を強調しました |
397 |
大統領 は 彼 の 好きな キャンペーン の テーマ と 教育 へ の 投資 の 増加 を 強調 しました |
396 |
だいとうりょう わ かれ の すきな キャンペーン の テーマ と きょういく え の とうし の ぞうか お きょうちょう しました |
396 |
daitōryō wa kare no sukina kyanpēn no tēma to kyōiku e no tōshi no zōka o kyōchō shimashita |
|
|
|
398 |
Le président a
souligné son thème de campagne préféré et l'augmentation des investissements
dans l'éducation |
398 |
The president
emphasized his favorite campaign theme and increased investment in education |
398 |
总统强调他最喜欢的竞选主题,加大教育投入 |
398 |
总统支持他的竞选主题,教育最支持 |
398 |
zǒngtǒng
zhīchí tā de jìngxuǎn zhǔtí, jiàoyù zuì zhīchí |
398 |
|
398 |
|
398 |
O presidente
enfatizou seu tema de campanha favorito e aumentou o investimento em educação |
398 |
El presidente
enfatizó su tema de campaña favorito y aumentó la inversión en educación. |
398 |
Der Präsident
betonte sein Lieblingsthema der Kampagne und erhöhte Investitionen in Bildung |
398 |
Prezydent
podkreślił swój ulubiony temat kampanii i zwiększył
inwestycje w edukację |
398 |
Президент
подчеркнул
свою
любимую
тему кампании
и
увеличение
инвестиций
в образование. |
398 |
Prezident
podcherknul svoyu lyubimuyu temu kampanii i uvelicheniye investitsiy v
obrazovaniye. |
398 |
أكد
الرئيس
موضوع حملته
المفضل وزاد
من الاستثمار
في التعليم |
398 |
'akad alrayiys
mawdue hamlatih almufadal wazad min alaistithmar fi altaelim |
398 |
राष्ट्रपति
ने अपने
पसंदीदा
अभियान विषय
पर जोर दिया
और शिक्षा
में निवेश
बढ़ाया |
398 |
raashtrapati ne
apane pasandeeda abhiyaan vishay par jor diya aur shiksha mein nivesh
badhaaya |
398 |
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਮਨਪਸੰਦ
ਮੁਹਿੰਮ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇ ਅਤੇ
ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ
ਨਿਵੇਸ਼
ਵਧਾਉਣ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ |
398 |
rāśaṭarapatī
nē āpaṇī manapasada muhima dē viśē
atē sikhi'ā vica nivēśa vadhā'uṇa'tē
zōra ditā |
398 |
রাষ্ট্রপতি
তার প্রিয়
প্রচারাভিযানের
প্রতিপাদ্য
এবং
শিক্ষায়
বিনিয়োগ
বাড়ানোর উপর
জোর দেন |
398 |
rāṣṭrapati
tāra priẏa pracārābhiyānēra pratipādya
ēbaṁ śikṣāẏa biniẏōga
bāṛānōra upara jōra dēna |
398 |
大統領は彼の好きなキャンペーンのテーマと教育への投資の増加を強調しました |
398 |
大統領 は 彼 の 好きな キャンペーン の テーマ と 教育 へ の 投資 の 増加 を 強調 しました |
397 |
だいとうりょう わ かれ の すきな キャンペーン の テーマ と きょういく え の とうし の ぞうか お きょうちょう しました |
397 |
daitōryō wa kare no sukina kyanpēn no tēma to kyōiku e no tōshi no zōka o kyōchō shimashita |
|
|
|
|
|
|
399 |
La figure masculine
nue a toujours été le thème central de l'art grec |
399 |
The naked male figure
was always the central theme of Greek art |
399 |
The naked male figure was always
the central theme of Greek art |
399 |
裸体男性形象一直是希腊艺术的中心主题 |
399 |
luǒtǐ
nánxìng xíngxiàng yīzhí shì xīlà yìshù de zhōngxīn
zhǔtí |
399 |
|
399 |
|
399 |
A figura masculina
nua sempre foi o tema central da arte grega |
399 |
La figura masculina
desnuda fue siempre el tema central del arte griego |
399 |
Die nackte männliche
Figur war immer das zentrale Thema der griechischen Kunst |
399 |
Naga postać
mężczyzny zawsze była centralnym tematem sztuki greckiej |
399 |
Обнаженная
мужская
фигура
всегда была
центральной
темой
греческого
искусства. |
399 |
Obnazhennaya
muzhskaya figura vsegda byla tsentral'noy temoy grecheskogo iskusstva. |
399 |
لطالما
كان الشكل
الذكوري
العاري هو
الموضوع
الرئيسي
للفن
اليوناني |
399 |
latalama kan alshakl
aldhukuriu aleari hu almawdue alrayiysiu lilfani alyunanii |
399 |
नग्न
पुरुष आकृति
हमेशा ग्रीक
कला का
केंद्रीय
विषय था |
399 |
nagn purush aakrti
hamesha greek kala ka kendreey vishay tha |
399 |
ਨੰਗੀ
ਮਰਦ ਹਸਤੀ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਯੂਨਾਨੀ ਕਲਾ
ਦਾ ਕੇਂਦਰੀ ਵਿਸ਼ਾ
ਰਹੀ ਹੈ |
399 |
nagī marada
hasatī hamēśāṁ yūnānī kalā
dā kēndarī viśā rahī hai |
399 |
নগ্ন
পুরুষ চিত্র
সবসময়
গ্রীক
শিল্পের কেন্দ্রীয়
বিষয় ছিল |
399 |
nagna puruṣa
citra sabasamaẏa grīka śilpēra kēndrīẏa
biṣaẏa chila |
399 |
裸の男性像は常にギリシャ美術の中心的なテーマでした |
399 |
裸 の 男性像 は 常に ギリシャ 美術 の 中心 的な テーマでした |
398 |
はだか の だんせいぞう わ つねに ギリシャ びじゅつ の ちゅうしん てきな てえまでした |
398 |
hadaka no danseizō wa tsuneni girisha bijutsu no chūshin tekina tēmadeshita |
|
|
|
400 |
L'image des hommes
nus a toujours été un thème central de l'art grec |
400 |
The image of naked
men has always been a central theme of Greek art |
400 |
裸体男性形象一直是希腊艺术的中心主题 |
400 |
裸体男性形象一直是希腊艺术的中心主题 |
400 |
luǒtǐ
nánxìng xíngxiàng yīzhí shì xīlà yìshù de zhōngxīn
zhǔtí |
400 |
|
400 |
|
400 |
A imagem de homens
nus sempre foi um tema central da arte grega |
400 |
La imagen de hombres
desnudos siempre ha sido un tema central del arte griego |
400 |
Das Bild nackter
Männer war schon immer ein zentrales Thema der griechischen Kunst |
400 |
Wizerunek nagich
mężczyzn zawsze był centralnym tematem sztuki greckiej |
400 |
Изображение
обнаженных
мужчин
всегда было
центральной
темой
греческого
искусства. |
400 |
Izobrazheniye
obnazhennykh muzhchin vsegda bylo tsentral'noy temoy grecheskogo iskusstva. |
400 |
لطالما
كانت صورة
الرجال
العراة
موضوعًا رئيسيًا
للفن
اليوناني |
400 |
latalama kanat surat
alrijal aleuraat mwdwean ryysyan lilfani alyunanii |
400 |
नग्न
पुरुषों की
छवि हमेशा
ग्रीक कला का
केंद्रीय
विषय रही है |
400 |
nagn purushon kee
chhavi hamesha greek kala ka kendreey vishay rahee hai |
400 |
ਨੰਗੇ
ਆਦਮੀਆਂ ਦੀ
ਤਸਵੀਰ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਯੂਨਾਨੀ ਕਲਾ
ਦਾ ਕੇਂਦਰੀ
ਵਿਸ਼ਾ ਰਹੀ ਹੈ |
400 |
nagē
ādamī'āṁ dī tasavīra
hamēśāṁ yūnānī kalā dā
kēndarī viśā rahī hai |
400 |
নগ্ন
পুরুষদের
ছবি সবসময়
গ্রীক
শিল্পের একটি
কেন্দ্রীয়
বিষয় ছিল |
400 |
nagna
puruṣadēra chabi sabasamaẏa grīka śilpēra
ēkaṭi kēndrīẏa biṣaẏa chila |
400 |
裸の男性のイメージは常にギリシャ美術の中心的なテーマでした |
400 |
裸 の 男性 の イメージ は 常に ギリシャ 美術 の 中心 的な テーマでした |
399 |
はだか の だんせい の イメージ わ つねに ギリシャ びじゅつ の ちゅうしん てきな てえまでした |
399 |
hadaka no dansei no imēji wa tsuneni girisha bijutsu no chūshin tekina tēmadeshita |
|
|
|
|
|
|
401 |
Les portraits de nus
masculins sont toujours le thème central de l'art grec |
401 |
Male nude portraits
are always the central theme of Greek art |
401 |
Male
nude portraits are always the central theme of Greek art |
401 |
男性裸体肖像一直是希腊艺术的中心主题 |
401 |
nánxìng
luǒtǐ xiàoxiàng yīzhí shì xīlà yìshù de
zhōngxīn zhǔtí |
401 |
|
401 |
|
401 |
Retratos de homens
nus são sempre o tema central da arte grega |
401 |
Los retratos
masculinos desnudos son siempre el tema central del arte griego |
401 |
Männliche Aktporträts
sind immer das zentrale Thema der griechischen Kunst |
401 |
Akty męskie
są zawsze centralnym tematem sztuki greckiej |
401 |
Портреты
обнаженных
мужчин
всегда были
центральной
темой
греческого
искусства. |
401 |
Portrety obnazhennykh
muzhchin vsegda byli tsentral'noy temoy grecheskogo iskusstva. |
401 |
الصور
العارية
للذكور هي
دائمًا
الموضوع الرئيسي
للفن
اليوناني |
401 |
alsuwar aleariat
lildhukur hi dayman almawdue alrayiysiu lilfani alyunanii |
401 |
पुरुष
नग्न चित्र
हमेशा ग्रीक
कला का
केंद्रीय
विषय होते
हैं |
401 |
purush nagn chitr
hamesha greek kala ka kendreey vishay hote hain |
401 |
ਪੁਰਸ਼
ਨੰਗੇ ਚਿੱਤਰ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਗ੍ਰੀਕ ਕਲਾ ਦਾ
ਕੇਂਦਰੀ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ |
401 |
puraśa nagē
citara hamēśā grīka kalā dā kēndarī
viśā hudē hana |
401 |
পুরুষ
নগ্ন
প্রতিকৃতি
সবসময়
গ্রীক
শিল্পের
কেন্দ্রীয়
বিষয় |
401 |
puruṣa nagna
pratikr̥ti sabasamaẏa grīka śilpēra
kēndrīẏa biṣaẏa |
401 |
男性のヌードポートレートは常にギリシャ美術の中心的なテーマです |
401 |
男性 の ヌード ポートレート は 常に ギリシャ 美術 の 中心 的な テーマです |
400 |
だんせい の ヌード ポートレート わ つねに ギリシャ びじゅつ の ちゅうしん てきな てえまです |
400 |
dansei no nūdo pōtorēto wa tsuneni girisha bijutsu no chūshin tekina tēmadesu |
|
|
|
402 |
Les portraits de nus
masculins sont toujours le thème central de l'art grec |
402 |
Male nude portraits
are always the central theme of Greek art |
402 |
男性裸
体人像总是希腊艺术的中心主题 |
402 |
男性裸体人像总是希腊艺术的中心主题 |
402 |
nánxìng
luǒtǐ rénxiàng zǒng shì xīlà yìshù de zhōngxīn
zhǔtí |
402 |
|
402 |
|
402 |
Retratos de homens
nus são sempre o tema central da arte grega |
402 |
Los retratos
masculinos desnudos son siempre el tema central del arte griego |
402 |
Männliche
Aktporträts sind immer das zentrale Thema der griechischen Kunst |
402 |
Akty męskie
są zawsze centralnym tematem sztuki greckiej |
402 |
Портреты
обнаженных
мужчин
всегда были
центральной
темой
греческого
искусства. |
402 |
Portrety
obnazhennykh muzhchin vsegda byli tsentral'noy temoy grecheskogo iskusstva. |
402 |
الصور
العارية
للذكور هي
دائمًا
الموضوع الرئيسي
للفن
اليوناني |
402 |
alsuwar aleariat
lildhukur hi dayman almawdue alrayiysiu lilfani alyunanii |
402 |
पुरुष
नग्न चित्र
हमेशा ग्रीक
कला का
केंद्रीय
विषय होते
हैं |
402 |
purush nagn chitr
hamesha greek kala ka kendreey vishay hote hain |
402 |
ਪੁਰਸ਼
ਨੰਗੇ ਚਿੱਤਰ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਗ੍ਰੀਕ ਕਲਾ ਦਾ
ਕੇਂਦਰੀ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ |
402 |
puraśa
nagē citara hamēśā grīka kalā dā
kēndarī viśā hudē hana |
402 |
পুরুষ
নগ্ন
প্রতিকৃতি
সবসময়
গ্রীক
শিল্পের
কেন্দ্রীয়
বিষয় |
402 |
puruṣa nagna
pratikr̥ti sabasamaẏa grīka śilpēra
kēndrīẏa biṣaẏa |
402 |
男性のヌードポートレートは常にギリシャ美術の中心的なテーマです |
402 |
男性 の ヌード ポートレート は 常に ギリシャ 美術 の 中心 的な テーマです |
401 |
だんせい の ヌード ポートレート わ つねに ギリシャ びじゅつ の ちゅうしん てきな てえまです |
401 |
dansei no nūdo pōtorēto wa tsuneni girisha bijutsu no chūshin tekina tēmadesu |
|
|
|
|
|
|
403 |
Les histoires sont
des variations sur le thème du mariage malheureux |
403 |
The stories are a
variations on the theme of unhappy marriage |
403 |
The stories are a variations on the theme of unhappy
marriage |
403 |
这些故事是关于不幸婚姻主题的变体 |
403 |
zhèxiē gùshì shì
guānyú bùxìng hūnyīn zhǔtí de biàn tǐ |
403 |
|
403 |
|
403 |
As histórias são
variações do tema do casamento infeliz |
403 |
Las historias son
variaciones sobre el tema del matrimonio infeliz. |
403 |
Die Geschichten sind
eine Variation des Themas der unglücklichen Ehe |
403 |
Historie są
wariacjami na temat nieszczęśliwego małżeństwa |
403 |
Рассказы
- вариации на
тему
несчастливого
брака |
403 |
Rasskazy - variatsii
na temu neschastlivogo braka |
403 |
القصص
عبارة عن
اختلافات
حول موضوع
الزواج التعيس |
403 |
alqisas eibarat ean
aikhtilafat hawl mawdue alzawaj altaeis |
403 |
कहानियां
दुखी विवाह
के विषय पर
भिन्नताएं हैं |
403 |
kahaaniyaan dukhee
vivaah ke vishay par bhinnataen hain |
403 |
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਨਾਖੁਸ਼ ਵਿਆਹ
ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ
ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ ਹਨ |
403 |
kahāṇī'āṁ
nākhuśa vi'āha dē viśē'tē
bhinatāvāṁ hana |
403 |
গল্পগুলি
অসুখী
বিবাহের
থিমের একটি
বৈচিত্র |
403 |
galpaguli asukhī
bibāhēra thimēra ēkaṭi baicitra |
403 |
物語は不幸な結婚をテーマにしたバリエーションです |
403 |
物語 は 不幸な 結婚 を テーマ に した バリエーションです |
402 |
ものがたり わ ふこうな けっこん お テーマ に した ばりええしょんです |
402 |
monogatari wa fukōna kekkon o tēma ni shita bariēshondesu |
|
|
|
404 |
Ces histoires sont
des variations sur le thème des mariages malheureux |
404 |
These stories are
variations on the theme of unhappy marriages |
404 |
这些故事是关于不幸婚姻主题的变体 |
404 |
这个故事是关于不幸的婚姻主题的变体 |
404 |
zhège gùshì shì
guānyú bùxìng de hūnyīn zhǔtí de biàn tǐ |
404 |
|
404 |
|
404 |
Essas histórias são
variações do tema dos casamentos infelizes |
404 |
Estas historias son
variaciones sobre el tema de los matrimonios infelices. |
404 |
Diese Geschichten
sind Variationen zum Thema unglückliche Ehen |
404 |
Te historie to
wariacje na temat nieszczęśliwych małżeństw |
404 |
Эти
истории -
вариации на
тему
несчастливых
браков. |
404 |
Eti istorii -
variatsii na temu neschastlivykh brakov. |
404 |
هذه
القصص هي
اختلافات
حول موضوع
الزيجات غير
السعيدة |
404 |
hadhih alqisas hi
akhtilafat hawl mawdue alziyjat ghayr alsaeida |
404 |
ये
कहानियाँ
दुखी
विवाहों के
विषय पर
भिन्नताएँ
हैं |
404 |
ye kahaaniyaan
dukhee vivaahon ke vishay par bhinnataen hain |
404 |
ਇਹ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਨਾਖੁਸ਼
ਵਿਆਹਾਂ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ
ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ
ਹਨ |
404 |
iha
kahāṇī'āṁ nākhuśa
vi'āhāṁ dē viśē tē
bhinatāvāṁ hana |
404 |
এই
গল্পগুলি
অসুখী
বিবাহের
থিমের
বৈচিত্র্য |
404 |
ē'i galpaguli
asukhī bibāhēra thimēra baicitrya |
404 |
これらの物語は不幸な結婚をテーマにしたバリエーションです |
404 |
これら の 物語 は 不幸な 結婚 を テーマ に した バリエーションです |
403 |
これら の ものがたり わ ふこうな けっこん お テーマ に した ばりええしょんです |
403 |
korera no monogatari wa fukōna kekkon o tēma ni shita bariēshondesu |
|
|
|
|
|
|
405 |
Ce n'est rien de plus
qu'un mariage si malheureux |
405 |
It's nothing more
than such an unfortunate marriage |
405 |
It's nothing more than such an
unfortunate marriage |
405 |
无非是一场不幸的婚姻 |
405 |
wúfēi shì
yī chǎng bùxìng de hūnyīn |
405 |
|
405 |
|
405 |
Não é nada mais do
que um casamento tão infeliz |
405 |
No es más que un
matrimonio tan desafortunado |
405 |
Es ist nichts weiter
als eine so unglückliche Ehe |
405 |
To nic więcej
niż takie niefortunne małżeństwo |
405 |
Это
не что иное,
как такой
неудачный
брак |
405 |
Eto ne chto inoye,
kak takoy neudachnyy brak |
405 |
إنه
ليس أكثر من
زواج مؤسف |
405 |
'iinah lays 'akthar
min zawaj musif |
405 |
यह
ऐसी
दुर्भाग्यपूर्ण
शादी से
ज्यादा कुछ नहीं
है |
405 |
yah aisee
durbhaagyapoorn shaadee se jyaada kuchh nahin hai |
405 |
ਇਹ
ਅਜਿਹੇ
ਮੰਦਭਾਗੇ
ਵਿਆਹ ਤੋਂ
ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ |
405 |
iha ajihē
madabhāgē vi'āha tōṁ ilāvā hōra
kujha nahīṁ hai |
405 |
এটি
এমন একটি
দুর্ভাগ্যজনক
বিবাহ ছাড়া
আর কিছুই নয় |
405 |
ēṭi
ēmana ēkaṭi durbhāgyajanaka bibāha
chāṛā āra kichu'i naẏa |
405 |
それはそのような不幸な結婚に他なりません |
405 |
それ は その ような 不幸な 結婚 に 他 なりません |
404 |
それ わ その ような ふこうな けっこん に た なりません |
404 |
sore wa sono yōna fukōna kekkon ni ta narimasen |
|
|
|
406 |
En termes de choses,
ce n'est rien de plus qu'un mariage si malheureux |
406 |
In terms of things,
it's nothing more than such an unfortunate marriage |
406 |
事讲来讲去无非是这样那样的不幸婚姻 |
406 |
事讲故事去无非是这样的不幸的婚姻 |
406 |
shì jiǎng gùshì
qù wúfēi shì zhèyàng de bùxìng de hūnyīn |
406 |
|
406 |
|
406 |
Em termos de coisas,
nada mais é do que um casamento infeliz |
406 |
En términos de
cosas, no es más que un matrimonio tan desafortunado |
406 |
Von den Dingen her
ist es nichts weiter als eine so unglückliche Ehe |
406 |
Jeśli chodzi o
rzeczy, to nic więcej niż takie niefortunne
małżeństwo |
406 |
В
сущности,
это не более
чем такой
неудачный
брак. |
406 |
V sushchnosti, eto
ne boleye chem takoy neudachnyy brak. |
406 |
من
ناحية
الأمور ، إنه
ليس أكثر من
زواج مؤسف |
406 |
min nahiat al'umur ,
'iinah lays 'akthar min zawaj musif |
406 |
चीजों
के संदर्भ
में, यह ऐसी
दुर्भाग्यपूर्ण
शादी से
ज्यादा कुछ
नहीं है |
406 |
cheejon ke sandarbh
mein, yah aisee durbhaagyapoorn shaadee se jyaada kuchh nahin hai |
406 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,
ਇਹ ਅਜਿਹੇ
ਮੰਦਭਾਗੇ
ਵਿਆਹ ਤੋਂ
ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ |
406 |
cīzāṁ
dē rūpa vica, iha ajihē madabhāgē vi'āha
tōṁ ilāvā hōra kujha nahīṁ hai |
406 |
জিনিসের
ক্ষেত্রে,
এটি এমন একটি
দুর্ভাগ্যজনক
বিবাহ ছাড়া
আর কিছুই নয় |
406 |
jinisēra
kṣētrē, ēṭi ēmana ēkaṭi
durbhāgyajanaka bibāha chāṛā āra kichu'i
naẏa |
406 |
物事の面では、それはそのような不幸な結婚にすぎません |
406 |
物事 の 面 で は 、 それ は その ような 不幸な 結婚 に すぎません |
405 |
ものごと の めん で わ 、 それ わ その ような ふこうな けっこん に すぎません |
405 |
monogoto no men de wa , sore wa sono yōna fukōna kekkon ni sugimasen |
|
|
|
|
|
|
407 |
La musique |
407 |
Music |
407 |
Music |
407 |
音乐 |
407 |
yīnyuè |
407 |
|
407 |
|
407 |
Música |
407 |
Música |
407 |
Musik |
407 |
Muzyka |
407 |
Музыка |
407 |
Muzyka |
407 |
موسيقى |
407 |
musiqaa |
407 |
संगीत |
407 |
sangeet |
407 |
ਸੰਗੀਤ |
407 |
sagīta |
407 |
সঙ্গীত |
407 |
saṅgīta |
407 |
音楽 |
407 |
音楽 |
406 |
おんがく |
406 |
ongaku |
|
|
|
408 |
une courte mélodie qui est répétée ou
développée dans un morceau de musique |
408 |
a short tune that is repeated or developed
in a piece of music |
408 |
a short tune that is repeated or developed
in a piece of music |
408 |
在一段音乐中重复或发展的短曲 |
408 |
zài yīduàn yīnyuè zhōng
chóngfù huò fāzhǎn de duǎn qū |
408 |
|
408 |
|
408 |
uma curta melodia que é repetida ou
desenvolvida em uma peça musical |
408 |
una melodía corta que se repite o desarrolla
en una pieza musical |
408 |
eine kurze Melodie, die in einem Musikstück
wiederholt oder entwickelt wird |
408 |
krótka melodia, która jest powtarzana lub
rozwijana w utworze muzycznym |
408 |
короткая
мелодия,
которая
повторяется
или
развивается
в
музыкальном
произведении |
408 |
korotkaya melodiya, kotoraya povtoryayetsya
ili razvivayetsya v muzykal'nom proizvedenii |
408 |
لحن
قصير يتكرر
أو يتطور في
مقطوعة موسيقية |
408 |
lahn qasir yatakarar
'aw yatatawar fi maqtueat musiqia |
408 |
एक छोटी
धुन जिसे
संगीत के एक
टुकड़े में
दोहराया या
विकसित किया
जाता है |
408 |
ek chhotee dhun jise sangeet ke ek tukade
mein doharaaya ya vikasit kiya jaata hai |
408 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਧੁਨ ਜੋ
ਦੁਹਰਾਉਂਦੀ
ਹੈ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ
ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ
ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਤ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
408 |
ika chōṭī jihī dhuna
jō duharā'undī hai jāṁ sagīta dē ika
ṭukaṛē vica vikasata hudī hai |
408 |
একটি
সংক্ষিপ্ত
সুর যা
বারবার বা
সংগীতের
একটি অংশে
বিকশিত হয় |
408 |
ēkaṭi saṅkṣipta sura
yā bārabāra bā saṅgītēra ēkaṭi
anśē bikaśita haẏa |
408 |
曲の中で繰り返される、または展開される短い曲 |
408 |
曲 の 中 で 繰り返される 、 または 展開 される 短い 曲 |
407 |
きょく の なか で くりかえされる 、 または てんかい される みじかい きょく |
407 |
kyoku no naka de kurikaesareru , mataha tenkai sareru mijikai kyoku |
|
|
|
409 |
Ce n'est rien de plus
qu'un mariage si malheureux |
409 |
It's nothing more
than such an unfortunate marriage |
409 |
It's nothing more than such an
unfortunate marriage |
409 |
无非是一场不幸的婚姻 |
409 |
wúfēi shì
yī chǎng bùxìng de hūnyīn |
409 |
|
409 |
|
409 |
Não é nada mais do
que um casamento tão infeliz |
409 |
No es más que un
matrimonio tan desafortunado |
409 |
Es ist nichts weiter
als eine so unglückliche Ehe |
409 |
To nic więcej
niż takie niefortunne małżeństwo |
409 |
Это
не что иное,
как такой
неудачный
брак |
409 |
Eto ne chto inoye,
kak takoy neudachnyy brak |
409 |
إنه
ليس أكثر من
زواج مؤسف |
409 |
'iinah lays 'akthar
min zawaj musif |
409 |
यह
ऐसी
दुर्भाग्यपूर्ण
शादी से
ज्यादा कुछ नहीं
है |
409 |
yah aisee
durbhaagyapoorn shaadee se jyaada kuchh nahin hai |
409 |
ਇਹ
ਅਜਿਹੇ
ਮੰਦਭਾਗੇ
ਵਿਆਹ ਤੋਂ
ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ |
409 |
iha ajihē
madabhāgē vi'āha tōṁ ilāvā hōra
kujha nahīṁ hai |
409 |
এটি
এমন একটি
দুর্ভাগ্যজনক
বিবাহ ছাড়া
আর কিছুই নয় |
409 |
ēṭi
ēmana ēkaṭi durbhāgyajanaka bibāha
chāṛā āra kichu'i naẏa |
409 |
それはそのような不幸な結婚に他なりません |
409 |
それ は その ような 不幸な 結婚 に 他 なりません |
408 |
それ わ その ような ふこうな けっこん に た なりません |
408 |
sore wa sono yōna fukōna kekkon ni ta narimasen |
|
|
|
410 |
Ce n'est rien de
plus qu'un mariage malheureux |
410 |
It's nothing more
than an unfortunate marriage |
410 |
无非是一场不幸的婚姻 |
410 |
无非是一场不幸的婚姻 |
410 |
wúfēi shì
yī chǎng bùxìng de hūnyīn |
410 |
|
410 |
|
410 |
Não é nada mais do
que um casamento infeliz |
410 |
No es más que un
matrimonio desafortunado |
410 |
Es ist nichts weiter
als eine unglückliche Ehe |
410 |
To nic więcej
niż niefortunne małżeństwo |
410 |
Это
не более чем
неудачный
брак |
410 |
Eto ne boleye chem
neudachnyy brak |
410 |
إنه
ليس أكثر من
زواج مؤسف |
410 |
'iinah lays 'akthar
min zawaj musif |
410 |
यह
एक
दुर्भाग्यपूर्ण
शादी से
ज्यादा कुछ
नहीं है |
410 |
yah ek
durbhaagyapoorn shaadee se jyaada kuchh nahin hai |
410 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗਾ
ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ |
410 |
iha ika
madabhāgā vi'āha tōṁ vadha kujha nahīṁ
hai |
410 |
এটি
একটি
দুর্ভাগ্যজনক
বিয়ে ছাড়া
আর কিছুই নয় |
410 |
ēṭi
ēkaṭi durbhāgyajanaka biẏē chāṛā
āra kichu'i naẏa |
410 |
それは不幸な結婚に他なりません |
410 |
それ は 不幸な 結婚 に 他 なりません |
409 |
それ わ ふこうな けっこん に た なりません |
409 |
sore wa fukōna kekkon ni ta narimasen |
|
|
|
|
|
|
411 |
Le côté principal de
la musique, la mélodie principale |
411 |
The main side of the
music, the main melody |
411 |
The main side of the music, the
main melody |
411 |
音乐的主旋律,主旋律 |
411 |
Yīnyuè de
zhǔxuánlǜ, zhǔxuánlǜ |
411 |
|
411 |
|
411 |
O lado principal da
música, a melodia principal |
411 |
El lado principal de
la música, la melodía principal. |
411 |
Die Hauptseite der
Musik, die Hauptmelodie |
411 |
Główna strona
muzyki, główna melodia |
411 |
Основная
сторона
музыки,
основная
мелодия |
411 |
Osnovnaya storona
muzyki, osnovnaya melodiya |
411 |
الجانب
الرئيسي
للموسيقى هو
اللحن
الرئيسي |
411 |
aljanib alrayiysiu
lilmusiqaa hu allahn alrayiysiu |
411 |
संगीत
का मुख्य
पक्ष, मुख्य
राग |
411 |
sangeet ka mukhy
paksh, mukhy raag |
411 |
ਸੰਗੀਤ
ਦਾ ਮੁੱਖ ਪੱਖ,
ਮੁੱਖ ਧੁਨ |
411 |
sagīta dā
mukha pakha, mukha dhuna |
411 |
সঙ্গীতের
প্রধান দিক,
মূল সুর |
411 |
saṅgītēra
pradhāna dika, mūla sura |
411 |
音楽のメインサイド、メインメロディー |
411 |
音楽 の メイン サイド 、 メイン メロディー |
410 |
おんがく の メイン サイド 、 メイン メロディー |
410 |
ongaku no mein saido , mein merodī |
|
|
|
412 |
(D'une comédie
musicale) face principale, mélodie principale |
412 |
(Of a musical) main
side, main melody |
412 |
(乐曲的)主邊,主旋律 |
412 |
(乐曲的)主边,主旋律 |
412 |
(yuèqǔ de)
zhǔ biān, zhǔxuánlǜ |
412 |
|
412 |
|
412 |
(De um musical) lado
principal, melodia principal |
412 |
(De un musical) lado
principal, melodía principal |
412 |
(von einer
musikalischen) Hauptseite, Hauptmelodie |
412 |
(z musicalu)
główna strona, główna melodia |
412 |
(Мюзикла)
основная
сторона,
основная
мелодия |
412 |
(Myuzikla) osnovnaya
storona, osnovnaya melodiya |
412 |
(للموسيقى)
الجانب
الرئيسي ،
اللحن
الرئيسي |
412 |
(lilmusiqaa) aljanib
alrayiysiu , allahn alrayiysiu |
412 |
(एक
संगीत का)
मुख्य पक्ष,
मुख्य राग |
412 |
(ek sangeet ka)
mukhy paksh, mukhy raag |
412 |
(ਇੱਕ
ਸੰਗੀਤ ਦਾ)
ਮੁੱਖ ਪੱਖ,
ਮੁੱਖ ਧੁਨ |
412 |
(ika sagīta
dā) mukha pakha, mukha dhuna |
412 |
(একটি
বাদ্যযন্ত্রের)
প্রধান দিক,
প্রধান সুর |
412 |
(ēkaṭi
bādyayantrēra) pradhāna dika, pradhāna sura |
412 |
(ミュージカルの)メインサイド、メインメロディー |
412 |
( ミュージカル の ) メイン サイド 、 メイン メロディー |
411 |
( ミュージカル の ) メイン サイド 、 メイン メロディー |
411 |
( myūjikaru no ) mein saido , mein merodī |
|
|
|
|
|
|
413 |
Thème musical |
413 |
Theme music |
413 |
Theme music |
413 |
主题音乐 |
413 |
zhǔtí
yīnyuè |
413 |
|
413 |
|
413 |
Tema musical |
413 |
Tema musical |
413 |
Themenmusik |
413 |
Muzyka tematyczna |
413 |
Музыкальная
тема |
413 |
Muzykal'naya tema |
413 |
موضوع
الموسيقى |
413 |
mawdue almusiqaa |
413 |
थीम
संगीत |
413 |
theem sangeet |
413 |
ਥੀਮ
ਸੰਗੀਤ |
413 |
thīma
sagīta |
413 |
থিম
সঙ্গীত |
413 |
thima
saṅgīta |
413 |
主題歌 |
413 |
主題歌 |
412 |
しゅだいか |
412 |
shudaika |
|
|
|
414 |
le thème du Parrain |
414 |
the theme from The
Godfather |
414 |
the theme from The Godfather |
414 |
教父的主题 |
414 |
jiàofù de zhǔtí |
414 |
|
414 |
|
414 |
o tema de O Poderoso
Chefão |
414 |
el tema de El Padrino |
414 |
das Thema aus Der
Pate |
414 |
motyw z Ojca
chrzestnego |
414 |
тема
из
Крестного
отца |
414 |
tema iz Krestnogo
ottsa |
414 |
موضوع
من الأب
الروحي |
414 |
mawdue min al'ab
alruwhii |
414 |
द
गॉडफादर की
थीम |
414 |
da godaphaadar kee
theem |
414 |
ਗੌਡਫਾਦਰ
ਦਾ ਥੀਮ |
414 |
gauḍaphādara
dā thīma |
414 |
গডফাদার
থেকে থিম |
414 |
gaḍaphādāra
thēkē thima |
414 |
愛のテーマのテーマ |
414 |
愛 の テーマ の テーマ |
413 |
あい の テーマ の テーマ |
413 |
ai no tēma no tēma |
|
|
|
415 |
thème du parrain |
415 |
Godfather's theme |
415 |
教父的主题 |
415 |
教父的主题 |
415 |
jiàofù de zhǔtí |
415 |
|
415 |
|
415 |
Tema do padrinho |
415 |
El tema del padrino |
415 |
Thema des Paten |
415 |
motyw ojca
chrzestnego |
415 |
Тема
крестного
отца |
415 |
Tema krestnogo ottsa |
415 |
موضوع
العراب |
415 |
mawdue aleuraab |
415 |
गॉडफादर
की थीम |
415 |
godaphaadar kee
theem |
415 |
ਗੌਡਫਾਦਰ
ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ |
415 |
gauḍaphādara
dā viśā |
415 |
গডফাদারের
থিম |
415 |
gaḍaphādārēra
thima |
415 |
ゴッドファーザーのテーマ |
415 |
ゴッドファーザー の テーマ |
414 |
ゴッドファーザー の テーマ |
414 |
goddofāzā no tēma |
|
|
|
|
|
|
416 |
démodé |
416 |
old-fashioned |
416 |
old-fashioned |
416 |
老式的 |
416 |
lǎoshì de |
416 |
|
416 |
|
416 |
antiquado |
416 |
Anticuado |
416 |
altmodisch |
416 |
staromodny |
416 |
старомодный |
416 |
staromodnyy |
416 |
قديم
الطراز |
416 |
qadim altiraz |
416 |
पुराने
ज़माने का |
416 |
puraane zamaane ka |
416 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
416 |
purāṇē
zamānē |
416 |
পুরাতন |
416 |
purātana |
416 |
古風な |
416 |
古風な |
415 |
こふうな |
415 |
kofūna |
|
|
|
417 |
un court texte sur un sujet particulier,
fait pour l'école |
417 |
a short piece of writing on a particular
subject, done for school |
417 |
a short piece of
writing on a particular subject, done for school |
417 |
一篇关于特定主题的短文,为学校完成 |
417 |
yī piān guānyú tèdìng
zhǔtí de duǎnwén, wéi xuéxiào wánchéng |
417 |
|
417 |
|
417 |
um pequeno artigo sobre um assunto
específico, feito para a escola |
417 |
un breve escrito sobre un tema en
particular, hecho para la escuela |
417 |
ein kurzes Schreiben zu einem bestimmten
Thema für die Schule |
417 |
krótki tekst na określony temat,
zrobiony dla szkoły |
417 |
короткое
сочинение
по
определенному
предмету,
сделанное
для школы |
417 |
korotkoye sochineniye po opredelennomu
predmetu, sdelannoye dlya shkoly |
417 |
قطعة
قصيرة من
الكتابة حول
موضوع معين ،
أعدت
للمدرسة |
417 |
qiteat qasirat min
alkitabat hawl mawdue mueayan , 'ueidt lilmadrasa |
417 |
स्कूल
के लिए किया
गया एक विशेष
विषय पर लेखन
का एक छोटा
टुकड़ा |
417 |
skool ke lie kiya gaya ek vishesh vishay par
lekhan ka ek chhota tukada |
417 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ
ਲਿਖਣ ਦਾ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ,
ਸਕੂਲ ਲਈ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
417 |
kisē khāsa viśē'tē
likhaṇa dā ika chōṭā ṭukaṛā,
sakūla la'ī kītā gi'ā |
417 |
একটি
বিশেষ
বিষয়ে
লেখার একটি
ছোট অংশ,
স্কুলের
জন্য করা |
417 |
ēkaṭi biśēṣa
biṣaẏē lēkhāra ēkaṭi chōṭa
anśa, skulēra jan'ya karā |
417 |
学校のために行われた、特定の主題に関する短い文章 |
417 |
学校 の ため に 行われた 、 特定 の 主題 に関する 短い 文章 |
416 |
がっこう の ため に おこなわれた 、 とくてい の しゅだい にかんする みじかい ぶんしょう |
416 |
gakkō no tame ni okonawareta , tokutei no shudai nikansuru mijikai bunshō |
|
|
|
418 |
Un court essai sur
un sujet spécifique, réalisé pour l'école |
418 |
A short essay on a
specific topic, completed for the school |
418 |
一篇关于特定主题的短文,为学校完成 |
418 |
一篇关于特定主题的短文,为学校完成 |
418 |
yī piān
guānyú tèdìng zhǔtí de duǎnwén, wéi xuéxiào wánchéng |
418 |
|
418 |
|
418 |
Um pequeno ensaio
sobre um tema específico, feito para a escola |
418 |
Un ensayo breve
sobre un tema específico, completado para la escuela. |
418 |
Ein kurzer Aufsatz
zu einem bestimmten Thema, erstellt für die Schule |
418 |
Krótki esej na
określony temat, ukończony dla szkoły |
418 |
Краткое
эссе на
определенную
тему, заполненное
для школы |
418 |
Kratkoye esse na
opredelennuyu temu, zapolnennoye dlya shkoly |
418 |
مقال
قصير حول
موضوع معين ،
مكتمل
للمدرسة |
418 |
maqal qasir hawl
mawdue mueayan , muktamil lilmadrasa |
418 |
एक
विशिष्ट
विषय पर एक
लघु निबंध,
स्कूल के लिए
पूरा किया
गया |
418 |
ek vishisht vishay
par ek laghu nibandh, skool ke lie poora kiya gaya |
418 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ
ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਲੇਖ,
ਸਕੂਲ ਲਈ ਪੂਰਾ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
418 |
ika khāsa
viśē tē ika chōṭā lēkha, sakūla
la'ī pūrā kītā gi'ā |
418 |
একটি
নির্দিষ্ট
বিষয়ে একটি
ছোট রচনা,
স্কুলের
জন্য
সম্পন্ন |
418 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa biṣaẏē ēkaṭi
chōṭa racanā, skulēra jan'ya sampanna |
418 |
学校のために完成した特定のトピックに関する短いエッセイ |
418 |
学校 の ため に 完成 した 特定 の トピック に関する 短い エッセイ |
417 |
がっこう の ため に かんせい した とくてい の トピック にかんする みじかい エッセイ |
417 |
gakkō no tame ni kansei shita tokutei no topikku nikansuru mijikai essei |
|
|
|
|
|
|
419 |
Composition (de
l'étudiant) |
419 |
(Student's)
composition |
419 |
(Student's) composition |
419 |
(学生的)作文 |
419 |
(xuéshēng de)
zuòwén |
419 |
|
419 |
|
419 |
Composição (do aluno) |
419 |
Composición (del
estudiante) |
419 |
(Studenten-)
Zusammensetzung |
419 |
Kompozycja (Studenta) |
419 |
(Студенческий)
состав |
419 |
(Studencheskiy)
sostav |
419 |
تكوين
(الطالب) |
419 |
takwin (altaalib) |
419 |
(छात्र
की) रचना |
419 |
(chhaatr kee) rachana |
419 |
(ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਦੀ) ਰਚਨਾ |
419 |
(vidi'ārathī
dī) racanā |
419 |
(ছাত্রদের)
রচনা |
419 |
(chātradēra)
racanā |
419 |
(学生の)構成 |
419 |
( 学生 の ) 構成 |
418 |
( がくせい の ) こうせい |
418 |
( gakusei no ) kōsei |
|
|
|
420 |
Composition (de
l'étudiant) |
420 |
(Student's)
composition |
420 |
(学生的)作文 |
420 |
(学生的)作文 |
420 |
(xuéshēng de)
zuòwén |
420 |
|
420 |
|
420 |
Composição (do
aluno) |
420 |
Composición (del
estudiante) |
420 |
(Studenten-)
Zusammensetzung |
420 |
Kompozycja
(Studenta) |
420 |
(Студенческий)
состав |
420 |
(Studencheskiy)
sostav |
420 |
تكوين
(الطالب) |
420 |
takwin (altaalib) |
420 |
(छात्र
की) रचना |
420 |
(chhaatr kee)
rachana |
420 |
(ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਦੀ) ਰਚਨਾ |
420 |
(vidi'ārathī
dī) racanā |
420 |
(ছাত্রদের)
রচনা |
420 |
(chātradēra)
racanā |
420 |
(学生の)構成 |
420 |
( 学生 の ) 構成 |
419 |
( がくせい の ) こうせい |
419 |
( gakusei no ) kōsei |
|
|
|
|
|
|
421 |
Linguistique |
421 |
Linguistics |
421 |
Linguistics |
421 |
语言学 |
421 |
yǔyán xué |
421 |
|
421 |
|
421 |
Linguística |
421 |
Lingüística |
421 |
Linguistik |
421 |
Językoznawstwo |
421 |
Лингвистика |
421 |
Lingvistika |
421 |
اللغويات |
421 |
allughawiaat |
421 |
भाषा
विज्ञान |
421 |
bhaasha vigyaan |
421 |
ਭਾਸ਼ਾ
ਵਿਗਿਆਨ |
421 |
bhāśā
vigi'āna |
421 |
ভাষাতত্ত্ব |
421 |
bhāṣātattba |
421 |
言語学 |
421 |
言語学 |
420 |
げんごがく |
420 |
gengogaku |
|
|
|
422 |
Langue |
422 |
Language |
422 |
语:言 |
422 |
语:言 |
422 |
yǔ: Yán |
422 |
|
422 |
|
422 |
Língua |
422 |
Idioma |
422 |
Sprache |
422 |
Język |
422 |
Язык |
422 |
YAzyk |
422 |
لغة |
422 |
lugha |
422 |
भाषा |
422 |
bhaasha |
422 |
ਭਾਸ਼ਾ |
422 |
bhāśā |
422 |
ভাষা |
422 |
bhāṣā |
422 |
言語 |
422 |
言語 |
421 |
げんご |
421 |
gengo |
|
|
|
|
|
|
423 |
la partie d'une phrase ou d'une clause qui
contient des informations qui ne sont pas nouvelles pour le lecteur ou le
public |
423 |
the part of a sentence or clause that
contains information that is not new to the reader or audience |
423 |
the part of a sentence or clause that
contains information that is not new to the reader
or audience |
423 |
句子或从句中包含读者或观众不陌生的信息的部分 |
423 |
jùzi huò cóngjù zhōng bāohán
dúzhě huò guānzhòng bù mòshēng de xìnxī de bùfèn |
423 |
|
423 |
|
423 |
a parte de uma frase ou cláusula que contém
informações que não são novas para o leitor ou público |
423 |
la parte de una oración o cláusula que
contiene información que no es nueva para el lector o la audiencia |
423 |
der Teil eines Satzes oder einer Klausel,
der Informationen enthält, die für den Leser oder das Publikum nicht neu sind |
423 |
część zdania lub klauzuli,
która zawiera informacje, które nie są nowe dla czytelnika lub odbiorców |
423 |
часть
предложения
или
предложения,
содержащая
информацию,
которая не
является
новой для
читателя
или
аудитории |
423 |
chast' predlozheniya ili predlozheniya,
soderzhashchaya informatsiyu, kotoraya ne yavlyayetsya novoy dlya chitatelya
ili auditorii |
423 |
جزء
الجملة أو
البند الذي
يحتوي على معلومات
ليست جديدة
على القارئ
أو الجمهور |
423 |
juz' aljumlat 'aw
alband aladhi yahtawi ealaa maelumat laysat jadidatan ealaa alqari 'aw
aljumhur |
423 |
एक
वाक्य या खंड
का वह भाग
जिसमें ऐसी जानकारी
होती है जो
पाठक या
दर्शकों के
लिए नई नहीं
होती है |
423 |
ek vaaky ya khand ka vah bhaag jisamen aisee
jaanakaaree hotee hai jo paathak ya darshakon ke lie naee nahin hotee hai |
423 |
ਕਿਸੇ
ਵਾਕ ਜਾਂ ਧਾਰਾ
ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਹੋਵੇ ਜੋ ਪਾਠਕ
ਜਾਂ ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਲਈ ਨਵੀਂ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
423 |
kisē vāka jāṁ
dhārā dā uha hisā jisa vica uha
jāṇakārī hōvē jō pāṭhaka
jāṁ daraśakāṁ la'ī navīṁ
nahīṁ hai |
423 |
একটি
বাক্য বা
ক্লজের অংশ
যাতে তথ্য থাকে
যা পাঠক বা
শ্রোতাদের
জন্য নতুন
নয় |
423 |
ēkaṭi bākya bā
klajēra anśa yātē tathya thākē yā
pāṭhaka bā śrōtādēra jan'ya natuna
naẏa |
423 |
読者または聴衆にとって目新しいものではない情報を含む文または節の部分 |
423 |
読者 または 聴衆 にとって 目新しい もので は ない 情報 を 含む 文 または 節 の 部分 |
422 |
どくしゃ または ちょうしゅう にとって めあたらしい もので わ ない じょうほう お ふくむ ぶん または ふし の ぶぶん |
422 |
dokusha mataha chōshū nitotte meatarashī monode wa nai jōhō o fukumu bun mataha fushi no bubun |
|
|
|
424 |
La partie d'une
phrase ou d'une clause qui contient des informations familières au lecteur ou
au public |
424 |
The part of a
sentence or clause that contains information that is familiar to the reader
or audience |
424 |
句子或从句中包含读者或观众不陌生的信息的部分 |
424 |
句子或句子中包含读者或观众不公开的信息的部分 |
424 |
jùzi huò jùzi
zhōng bāohán dúzhě huò guānzhòng bù gōngkāi de
xìnxī de bùfèn |
424 |
|
424 |
|
424 |
A parte de uma frase
ou cláusula que contém informações que são familiares ao leitor ou público |
424 |
La parte de una
oración o cláusula que contiene información que es familiar para el lector o
la audiencia. |
424 |
Der Teil eines
Satzes oder einer Klausel, der Informationen enthält, die dem Leser oder dem
Publikum bekannt sind |
424 |
Część
zdania lub klauzuli, która zawiera informacje znane czytelnikowi lub
słuchaczom |
424 |
Часть
предложения
или
предложения,
содержащая
информацию,
знакомую
читателю
или аудитории. |
424 |
Chast' predlozheniya
ili predlozheniya, soderzhashchaya informatsiyu, znakomuyu chitatelyu ili
auditorii. |
424 |
جزء
الجملة أو
الجملة الذي
يحتوي على
معلومات
مألوفة
للقارئ أو
الجمهور |
424 |
juz' aljumlat 'aw
aljumlat aladhi yahtawi ealaa maelumat malufat lilqari 'aw aljumhur |
424 |
वाक्य
या खंड का वह
भाग जिसमें
पाठक या
श्रोताओं के
लिए परिचित
जानकारी
होती है |
424 |
vaaky ya khand ka
vah bhaag jisamen paathak ya shrotaon ke lie parichit jaanakaaree hotee hai |
424 |
ਕਿਸੇ
ਵਾਕ ਜਾਂ ਧਾਰਾ
ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਹੋਵੇ ਜੋ ਪਾਠਕ
ਜਾਂ ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਨੂੰ ਜਾਣੂ ਹੋਵੇ |
424 |
kisē vāka
jāṁ dhārā dā uha hisā jisa vica uha
jāṇakārī hōvē jō pāṭhaka
jāṁ daraśakāṁ nū jāṇū
hōvē |
424 |
একটি
বাক্য বা
ক্লজের অংশ
যাতে এমন
তথ্য থাকে যা
পাঠক বা
শ্রোতাদের
কাছে পরিচিত |
424 |
ēkaṭi
bākya bā klajēra anśa yātē ēmana tathya
thākē yā pāṭhaka bā
śrōtādēra kāchē paricita |
424 |
読者または聴衆に馴染みのある情報を含む文または節の部分 |
424 |
読者 または 聴衆 に 馴染み の ある 情報 を 含む 文 または 節 の 部分 |
423 |
どくしゃ または ちょうしゅう に なじみ の ある じょうほう お ふくむ ぶん または ふし の ぶぶん |
423 |
dokusha mataha chōshū ni najimi no aru jōhō o fukumu bun mataha fushi no bubun |
|
|
|
|
|
|
425 |
(D'une phrase) thème
; tige ; sujet |
425 |
(Of a sentence)
theme; stem; topic |
425 |
(Of a sentence) theme; stem;
topic |
425 |
(对句子的)主题;
干; 话题 |
425 |
(duì jùzi de)
zhǔtí; gàn; huàtí |
425 |
|
425 |
|
425 |
(De uma frase) tema;
radical; tópico |
425 |
(De una oración)
tema; raíz; tema |
425 |
(von einem Satz)
Thema; Stamm; Thema |
425 |
(Zdanie) temat;
rdzeń; temat |
425 |
(Из
предложения)
тема; основа;
тема |
425 |
(Iz predlozheniya)
tema; osnova; tema |
425 |
(من
جملة)
الموضوع ؛
الجذع ؛
الموضوع |
425 |
(min jumlati)
almawdue ; aljidhe ; almawdue |
425 |
(एक
वाक्य का)
विषय; तना;
विषय |
425 |
(ek vaaky ka) vishay;
tana; vishay |
425 |
(ਇੱਕ
ਵਾਕ ਦਾ) ਥੀਮ;
ਸਟੈਮ; ਵਿਸ਼ਾ |
425 |
(ika vāka
dā) thīma; saṭaima; viśā |
425 |
(একটি
বাক্যের) থিম;
কাণ্ড; বিষয় |
425 |
(ēkaṭi
bākyēra) thima; kāṇḍa; biṣaẏa |
425 |
(文の)テーマ;語幹;トピック |
425 |
( 文 の ) テーマ ; 語幹 ; トピック |
424 |
( ぶん の ) テーマ ; ごかん ; トピック |
424 |
( bun no ) tēma ; gokan ; topikku |
|
|
|
426 |
(D'une phrase) thème
; tige ; sujet |
426 |
(Of a sentence)
theme; stem; topic |
426 |
(句子的)主位;词干;主题 |
426 |
(句子的)主位;词干;主题 |
426 |
(jùzi de) zhǔ
wèi; cí gàn; zhǔtí |
426 |
|
426 |
|
426 |
(De uma frase) tema;
radical; tópico |
426 |
(De una oración)
tema; raíz; tema |
426 |
(von einem Satz)
Thema; Stamm; Thema |
426 |
(Zdanie) temat;
rdzeń; temat |
426 |
(Из
предложения)
тема; основа;
тема |
426 |
(Iz predlozheniya)
tema; osnova; tema |
426 |
(من
جملة)
الموضوع ؛
الجذع ؛
الموضوع |
426 |
(min jumlati)
almawdue ; aljidhe ; almawdue |
426 |
(एक
वाक्य का)
विषय; तना;
विषय |
426 |
(ek vaaky ka)
vishay; tana; vishay |
426 |
(ਇੱਕ
ਵਾਕ ਦਾ) ਥੀਮ;
ਸਟੈਮ; ਵਿਸ਼ਾ |
426 |
(ika vāka
dā) thīma; saṭaima; viśā |
426 |
(একটি
বাক্যের) থিম;
কাণ্ড; বিষয় |
426 |
(ēkaṭi
bākyēra) thima; kāṇḍa; biṣaẏa |
426 |
(文の)テーマ;語幹;トピック |
426 |
( 文 の ) テーマ ; 語幹 ; トピック |
425 |
( ぶん の ) テーマ ; ごかん ; トピック |
425 |
( bun no ) tēma ; gokan ; topikku |
|
|
|
|
|
|
427 |
mille |
427 |
thousand |
427 |
千 |
427 |
千 |
427 |
qiān |
427 |
|
427 |
|
427 |
mil |
427 |
mil |
427 |
tausend |
427 |
tysiąc |
427 |
тысяча |
427 |
tysyacha |
427 |
ألف |
427 |
'alf |
427 |
हज़ार |
427 |
hazaar |
427 |
ਹਜ਼ਾਰ |
427 |
hazāra |
427 |
হাজার |
427 |
hājāra |
427 |
千 |
427 |
千 |
426 |
せん |
426 |
sen |
|
|
|
|
|
|
428 |
Sec |
428 |
Dry |
428 |
干 |
428 |
干 |
428 |
gàn |
428 |
|
428 |
|
428 |
Seco |
428 |
Seco |
428 |
Trocken |
428 |
Suchy |
428 |
Сухой |
428 |
Sukhoy |
428 |
جاف |
428 |
jaf |
428 |
सूखा |
428 |
sookha |
428 |
ਖੁਸ਼ਕ |
428 |
khuśaka |
428 |
শুকনো |
428 |
śukanō |
428 |
ドライ |
428 |
ドライ |
427 |
ドライ |
427 |
dorai |
|
|
|
|
|
|
429 |
comparer |
429 |
compare |
429 |
compare |
429 |
相比 |
429 |
xiāng bǐ |
429 |
|
429 |
|
429 |
comparar |
429 |
comparar |
429 |
vergleichen |
429 |
porównywać |
429 |
сравнивать |
429 |
sravnivat' |
429 |
قارن |
429 |
qarin |
429 |
तुलना
करना |
429 |
tulana karana |
429 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
429 |
tulanā karō |
429 |
তুলনা
করা |
429 |
tulanā karā |
429 |
比較 |
429 |
比較 |
428 |
ひかく |
428 |
hikaku |
|
|
|
430 |
rhème |
430 |
rheme |
430 |
rheme |
430 |
韵律 |
430 |
yùnlǜ |
430 |
|
430 |
|
430 |
rheme |
430 |
rheme |
430 |
reme |
430 |
reme |
430 |
рема |
430 |
rema |
430 |
قافية |
430 |
qafia |
430 |
रमे |
430 |
rame |
430 |
ਰਾਇਮ |
430 |
rā'ima |
430 |
রিম |
430 |
rima |
430 |
ライム |
430 |
ライム |
429 |
ライム |
429 |
raimu |
|
|
|
431 |
~pub/bar/restaurant,
etc. un pub, un bar, etc. conçu pour refléter un sujet particulier ou une
période de l'histoire |
431 |
~pub/bar/restaurant,
etc. a pub, bar, etc. that is designed to reflect a particular subject or
period of history |
431 |
〜pub/bar/restaurant,
etc. a pub, bar,etc. that is designed to reflect a particular subject or period of history |
431 |
〜pub/bar/restaurant, etc. a pub, bar, etc.
旨在反映特定主题或历史时期 |
431 |
〜pub/bar/restaurant,
etc. A pub, bar, etc. Zhǐ zài fǎnyìng tèdìng zhǔtí huò
lìshǐ shíqí |
431 |
|
431 |
|
431 |
~ pub / bar /
restaurante, etc. um pub, bar, etc. que é projetado para refletir um
determinado assunto ou período da história |
431 |
~ pub / bar /
restaurante, etc. un pub, bar, etc. que está diseñado para reflejar un tema o
período de la historia en particular |
431 |
~Kneipe/Bar/Restaurant
usw. eine Kneipe, Bar usw., die ein bestimmtes Thema oder eine bestimmte
Epoche der Geschichte widerspiegeln soll |
431 |
pub/bar/restauracja
itp. pub, bar itp., który ma odzwierciedlać określony temat lub
okres historii |
431 |
~
паб / бар /
ресторан и т.
Д. Паб, бар и т.
Д., Которые
предназначены
для
отражения
определенного
предмета
или периода
истории |
431 |
~ pab / bar /
restoran i t. D. Pab, bar i t. D., Kotoryye prednaznacheny dlya otrazheniya
opredelennogo predmeta ili perioda istorii |
431 |
~
حانة / بار /
مطعم ، إلخ.
حانة ، بار ،
إلخ. تم تصميمها
لتعكس
موضوعًا
معينًا أو
فترة من
التاريخ |
431 |
~ hanat / bar /
mateam , 'iilakh. hanat , bar , 'iilakh. tama tasmimuha litaekis mwdwean
meynan 'aw fatratan min altaarikh |
431 |
पब/बार/रेस्तरां,
आदि एक पब, बार,
आदि जो किसी
विशेष विषय
या इतिहास की
अवधि को
प्रतिबिंबित
करने के लिए
डिज़ाइन
किया गया है |
431 |
pab/baar/restaraan,
aadi ek pab, baar, aadi jo kisee vishesh vishay ya itihaas kee avadhi ko
pratibimbit karane ke lie dizain kiya gaya hai |
431 |
~
ਪੱਬ/ਬਾਰ/ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ,
ਆਦਿ ਇੱਕ ਪੱਬ,
ਬਾਰ, ਆਦਿ ਜੋ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ
ਜਾਂ ਇਤਿਹਾਸ
ਦੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
431 |
~
paba/bāra/raisaṭōraiṇṭa, ādi ika paba,
bāra, ādi jō kisē khāsa viśē
jāṁ itihāsa dē samēṁ nū
darasā'uṇa la'ī ti'āra kītā gi'ā hai |
431 |
~
পাব/বার/রেস্টুরেন্ট,
ইত্যাদি
একটি পাব, বার,
ইত্যাদি যা
একটি
নির্দিষ্ট
বিষয় বা
ইতিহাসের
সময়কে
প্রতিফলিত
করার জন্য
ডিজাইন করা হয়েছে |
431 |
~
pāba/bāra/rēsṭurēnṭa, ityādi
ēkaṭi pāba, bāra, ityādi yā ēkaṭi
nirdiṣṭa biṣaẏa bā itihāsēra
samaẏakē pratiphalita karāra jan'ya ḍijā'ina
karā haẏēchē |
431 |
〜パブ/バー/レストランなど特定の主題や歴史の期間を反映するように設計されたパブ、バーなど |
431 |
〜 パブ / バー / レストラン など 特定 の 主題 や 歴史 の 期間 を 反映 する よう に 設計 された パブ 、 バー など |
430 |
〜 パブ / バー / レストラン など とくてい の しゅだい や れきし の きかん お はねい する よう に せっけい された パブ 、 バー など |
430 |
〜 pabu / bā / resutoran nado tokutei no shudai ya rekishi no kikan o hanei suru yō ni sekkei sareta pabu , bā nado |
|
|
|
432 |
~pub/bar/restaurant,
etc. un pub, un bar, etc. vise à refléter un thème ou une période historique
spécifique |
432 |
~pub/bar/restaurant,
etc. a pub, bar, etc. aims to reflect a specific theme or historical period |
432 |
〜pub/bar/restaurant,
etc. a pub, bar, etc. 旨在反映特定主题或历史时期 |
432 |
〜pub/bar/restaurant, etc. a pub, bar, etc.
再现特定主题或历史时期 |
432 |
〜pub/bar/restaurant,
etc. A pub, bar, etc. Zàixiàn tèdìng zhǔtí huò lìshǐ shíqí |
432 |
|
432 |
|
432 |
~ pub / bar /
restaurante, etc. um pub, bar, etc. visa refletir um tema específico ou
período histórico |
432 |
~ pub / bar /
restaurante, etc. un pub, bar, etc. tiene como objetivo reflejar un tema
específico o un período histórico |
432 |
~Kneipe/Bar/Restaurant
usw. Eine Kneipe, Bar usw. soll ein bestimmtes Thema oder eine historische
Epoche widerspiegeln |
432 |
~pub/bar/restauracja
itp. pub, bar itp. ma na celu odzwierciedlenie określonego tematu lub
okresu historycznego |
432 |
~
паб / бар /
ресторан и т.
д. паб, бар и т.
д. призваны
отражать
определенную
тему или
исторический
период |
432 |
~ pab / bar /
restoran i t. d. pab, bar i t. d. prizvany otrazhat' opredelennuyu temu ili
istoricheskiy period |
432 |
~
حانة / بار /
مطعم ، إلخ.
تهدف الحانة
، البار ، إلخ
إلى عكس
موضوع معين
أو فترة
تاريخية |
432 |
~ hanat / bar /
mateam , 'iilakh. tahdif alhanat , albar , 'iilakh 'iilaa eaks mawdue mueayn
'aw fatrat tarikhia |
432 |
~
पब/बार/रेस्तरां,
आदि एक पब, बार,
आदि का
उद्देश्य एक
विशिष्ट
विषय या
ऐतिहासिक
अवधि को प्रतिबिंबित
करना है |
432 |
~
pab/baar/restaraan, aadi ek pab, baar, aadi ka uddeshy ek vishisht vishay ya
aitihaasik avadhi ko pratibimbit karana hai |
432 |
~
ਪੱਬ/ਬਾਰ/ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ,
ਆਦਿ ਇੱਕ ਪੱਬ,
ਬਾਰ, ਆਦਿ ਦਾ ਉਦੇਸ਼
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਵਿਸ਼ੇ ਜਾਂ
ਇਤਿਹਾਸਕ
ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣਾ
ਹੈ |
432 |
~
paba/bāra/raisaṭōraiṇṭa, ādi ika paba,
bāra, ādi dā udēśa kisē khāsa
viśē jāṁ itihāsaka samēṁ nū
darasā'uṇā hai |
432 |
~
পাব/বার/রেস্তোরাঁ,
ইত্যাদি
একটি পাব, বার,
ইত্যাদি
একটি
নির্দিষ্ট
থিম বা
historicalতিহাসিক
সময়ের
প্রতিফলন
লক্ষ্য |
432 |
~
pāba/bāra/rēstōrām̐, ityādi
ēkaṭi pāba, bāra, ityādi ēkaṭi
nirdiṣṭa thima bā historicaltihāsika
samaẏēra pratiphalana lakṣya |
432 |
〜パブ/バー/レストランなどパブ、バーなどは、特定のテーマや歴史的時代を反映することを目的としています |
432 |
〜 パブ / バー / レストラン など パブ 、 バー など は 、 特定 の テーマ や 歴史 的 時代 を 反映 する こと を 目的 と しています |
431 |
〜 パブ / バー / レストラン など パブ 、 バー など わ 、 とくてい の テーマ や れきし てき じだい お はねい する こと お もくてき と しています |
431 |
〜 pabu / bā / resutoran nado pabu , bā nado wa , tokutei no tēma ya rekishi teki jidai o hanei suru koto o mokuteki to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
433 |
(Reflétant un certain
thème ou une période historique) taverne à thème (ou bar restaurant, etc.) |
433 |
(Reflecting a certain
theme or historical period) theme tavern (or bar restaurant, etc.) |
433 |
(Reflecting a certain theme or historical period) theme tavern (or
bar restaurant, etc.) |
433 |
(反映某一主题或历史时期)主题酒馆(或酒吧餐厅等) |
433 |
(fǎnyìng
mǒu yī zhǔtí huò lìshǐ shíqí) zhǔtí
jiǔguǎn (huò jiǔbā cāntīng děng) |
433 |
|
433 |
|
433 |
(Refletindo um
determinado tema ou período histórico) taberna temática (ou bar restaurante,
etc.) |
433 |
(Que refleja un tema
o período histórico determinado) taberna temática (o bar restaurante, etc.) |
433 |
(ein bestimmtes Thema
oder eine historische Periode widerspiegeln) Themen-Taverne (oder
Bar-Restaurant usw.) |
433 |
(Odzwierciedlające
określony temat lub okres historyczny) tawerna tematyczna (lub
restauracja z barem itp.) |
433 |
(Отражая
определенную
тему или
исторический
период)
тематическая
таверна (или
бар-ресторан
и т. Д.) |
433 |
(Otrazhaya
opredelennuyu temu ili istoricheskiy period) tematicheskaya taverna (ili
bar-restoran i t. D.) |
433 |
(تعكس
موضوعًا
معينًا أو
فترة
تاريخية)
موضوع حانة
(أو مطعم بار ،
إلخ) |
433 |
(taeakis mwdwean
meynan 'aw fatratan tarikhiatan) mawdue hana ('aw mateam bar , 'iilakh) |
433 |
(एक
निश्चित
विषय या
ऐतिहासिक
अवधि को
दर्शाते हुए)
थीम मधुशाला
(या बार
रेस्तरां,
आदि) |
433 |
(ek nishchit vishay
ya aitihaasik avadhi ko darshaate hue) theem madhushaala (ya baar restaraan,
aadi) |
433 |
(ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ
ਜਾਂ ਇਤਿਹਾਸਕ
ਅਵਧੀ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਤ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ) ਥੀਮ
ਟੇਵਰਨ (ਜਾਂ
ਬਾਰ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ, ਆਦਿ) |
433 |
(kisē khāsa
viśē jāṁ itihāsaka avadhī nū
pratībibata karadē hō'ē) thīma ṭēvarana
(jāṁ bāra raisaṭōraiṇṭa, ādi) |
433 |
(একটি
নির্দিষ্ট
থিম বা
historicalতিহাসিক
সময়ের প্রতিফলন)
থিম
সরাইখানা (বা
বার
রেস্টুরেন্ট,
ইত্যাদি) |
433 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa thima bā historicaltihāsika
samaẏēra pratiphalana) thima sarā'ikhānā (bā
bāra rēsṭurēnṭa, ityādi) |
433 |
(特定のテーマや歴史的時代を反映)テーマ居酒屋(またはバーレストランなど) |
433 |
( 特定 の テーマ や 歴史 的 時代 を 反映 ) テーマ 居酒屋 ( または バー レストラン など ) |
432 |
( とくてい の テーマ や れきし てき じだい お はねい ) テーマ いざかや ( または バー レストラン など ) |
432 |
( tokutei no tēma ya rekishi teki jidai o hanei ) tēma izakaya ( mataha bā resutoran nado ) |
|
|
|
434 |
Pub à thème (ou bar
restaurant, etc.) (reflétant un certain thème ou une période historique) |
434 |
(Reflecting a
certain theme or historical period) theme tavern (or bar restaurant, etc.) |
434 |
(反映某主题或历史时期的)主题酒馆(或酒吧餐馆等) |
434 |
(演出某主题或历史时期的)主题酒馆(或酒吧酒吧等) |
434 |
(yǎnchū
mǒu zhǔtí huò lìshǐ shíqí de) zhǔtí jiǔguǎn
(huò jiǔbā jiǔbā děng) |
434 |
|
434 |
|
434 |
Pub temático (ou bar
restaurante, etc.) (refletindo um determinado tema ou período histórico) |
434 |
Pub temático (o bar
restaurante, etc.) (que refleja un determinado tema o período histórico) |
434 |
Themen-Pub (oder
Bar-Restaurant usw.) (ein bestimmtes Thema oder eine historische Epoche
widerspiegeln) |
434 |
Tematyczny pub (lub
restauracja z barem itp.) (odzwierciedlający określony temat lub
okres historyczny) |
434 |
Тематический
паб (или
бар-ресторан
и т. Д.) (Отражающий
определенную
тему или
исторический
период) |
434 |
Tematicheskiy pab
(ili bar-restoran i t. D.) (Otrazhayushchiy opredelennuyu temu ili
istoricheskiy period) |
434 |
حانة
ذات طابع خاص
(أو مطعم بار ،
إلخ) (تعكس موضوعًا
معينًا أو
فترة
تاريخية) |
434 |
hanat dhat tabie
khasin ('aw mateam bar , 'iilakh) (taekis mwdwean meynan 'aw fatratan
tarikhiatan) |
434 |
थीम्ड
पब (या बार
रेस्तरां,
आदि) (एक
निश्चित विषय
या ऐतिहासिक
अवधि को
दर्शाता है) |
434 |
theemd pab (ya baar
restaraan, aadi) (ek nishchit vishay ya aitihaasik avadhi ko darshaata hai) |
434 |
ਥੀਮ
ਵਾਲਾ ਪੱਬ (ਜਾਂ
ਬਾਰ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ,
ਆਦਿ) (ਇੱਕ ਖਾਸ ਥੀਮ
ਜਾਂ ਇਤਿਹਾਸਕ
ਅਵਧੀ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) |
434 |
thīma
vālā paba (jāṁ bāra
raisaṭōraiṇṭa, ādi) (ika khāsa thīma
jāṁ itihāsaka avadhī nū darasā'undā hai) |
434 |
থিমযুক্ত
পাব (বা বার
রেস্তোরাঁ
ইত্যাদি) (একটি
নির্দিষ্ট
থিম বা
historicalতিহাসিক
সময়ের
প্রতিফলন) |
434 |
thimayukta pāba
(bā bāra rēstōrām̐ ityādi)
(ēkaṭi nirdiṣṭa thima bā historicaltihāsika
samaẏēra pratiphalana) |
434 |
テーマパブ(またはバーレストランなど)(特定のテーマや歴史的時代を反映) |
434 |
テーマ パブ ( または バー レストラン など ) ( 特定 の テーマ や 歴史 的 時代 を 反映 ) |
433 |
テーマ パブ ( または バー レストラン など ) ( とくてい の テーマ や れきし てき じだい お はねい ) |
433 |
tēma pabu ( mataha bā resutoran nado ) ( tokutei no tēma ya rekishi teki jidai o hanei ) |
|
|
|
|
|
|
435 |
Un pub à thème
irlandais |
435 |
An irish theme pub |
435 |
An irish theme pub |
435 |
爱尔兰主题酒吧 |
435 |
ài'ěrlán
zhǔtí jiǔbā |
435 |
|
435 |
|
435 |
Um pub temático
irlandês |
435 |
Un pub temático
irlandés |
435 |
Ein irischer
Themen-Pub |
435 |
Pub tematyczny w
Irlandii |
435 |
Ирландский
тематический
паб |
435 |
Irlandskiy
tematicheskiy pab |
435 |
حانة
ذات طابع
أيرلندي |
435 |
hanat dhat tabie
'ayirlandiin |
435 |
एक
आयरिश थीम पब |
435 |
ek aayarish theem pab |
435 |
ਇੱਕ
ਆਇਰਿਸ਼ ਥੀਮ
ਪੱਬ |
435 |
ika ā'iriśa
thīma paba |
435 |
একটি
আইরিশ থিম
পাব |
435 |
ēkaṭi
ā'iriśa thima pāba |
435 |
アイルランドのテーマパブ |
435 |
アイルランド の テーマ パブ |
434 |
アイルランド の テーマ パブ |
434 |
airurando no tēma pabu |
|
|
|
436 |
Pub à thème
irlandais |
436 |
Irish themed pub |
436 |
爱尔兰主题酒馆 |
436 |
爱尔兰主题酒馆 |
436 |
ài'ěrlán
zhǔtí jiǔguǎn |
436 |
|
436 |
|
436 |
Pub temático
irlandês |
436 |
Pub de temática
irlandesa |
436 |
Pub mit irischem
Thema |
436 |
Pub o tematyce
irlandzkiej |
436 |
Ирландский
тематический
паб |
436 |
Irlandskiy
tematicheskiy pab |
436 |
حانة
ذات طابع
أيرلندي |
436 |
hanat dhat tabie
'ayirlandiin |
436 |
आयरिश
थीम्ड पब |
436 |
aayarish theemd pab |
436 |
ਆਇਰਿਸ਼
ਥੀਮ ਵਾਲਾ ਪੱਬ |
436 |
ā'iriśa
thīma vālā paba |
436 |
আইরিশ
থিমযুক্ত
পাব |
436 |
ā'iriśa
thimayukta pāba |
436 |
アイルランドをテーマにしたパブ |
436 |
アイルランド を テーマ に した パブ |
435 |
アイルランド お テーマ に した パブ |
435 |
airurando o tēma ni shita pabu |
|
|
|
|
|
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
|
|
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
|
|
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
|
|
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
|
|
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
|
|
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
|
|
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
|
|
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
|
|
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
|
|
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
|
|
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
|
|
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
|
|
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
|
|
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
|
|
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
|
|
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
|
|
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
|
|
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
|
|
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
|
|
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
|
|
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
|
|
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
|
|
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
|
|
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
|
|
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
|
|
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
|
|
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
|
|
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
|
|
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
|
|
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
|
|
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
|
|
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
|
|
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
|
|
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
|
|
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
|
|
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
|
|
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
|
|
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
|
|
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
|
|
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
|
|
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
|
|
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
|
|
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
|
|
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
|
|
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
|
|
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|