|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Deux athlètes testés
positifs aux stéroïdes |
1 |
Два
спортсмена
дали
положительный
результат
на стероиды |
1 |
Dva sportsmena dali
polozhitel'nyy rezul'tat na steroidy |
|
last |
2 |
Deux athlètes testés
positifs aux stéroïdes |
2 |
Два
спортсмена
дали
положительный
результат
на стероиды |
2 |
Dva sportsmena dali
polozhitel'nyy rezul'tat na steroidy |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Deux athlètes testés
positifs aux stéroïdes |
3 |
Два
спортсмена
дали
положительный
результат
на стероиды |
3 |
Dva sportsmena dali
polozhitel'nyy rezul'tat na steroidy |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Deux athlètes testés
positifs aux stéroïdes |
4 |
Два
спортсмена
дали
положительный
результат
на стероиды |
4 |
Dva sportsmena dali
polozhitel'nyy rezul'tat na steroidy |
3 |
ARABE |
5 |
Machine/produit, etc. |
5 |
Машина
/ продукт и т. Д. |
5 |
Mashina / produkt i
t. D. |
4 |
bengali |
|
Machines, produits,
etc. |
|
Машины,
изделия и др. |
|
Mashiny, izdeliya i
dr. |
5 |
CHINOIS |
6 |
~qch (sur qch/pour
qch) |
6 |
~ sth
(на sth / для sth) |
6 |
~ sth (na sth / dlya
sth) |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
~ qc à utiliser |
7 |
~
что
использовать |
7 |
~ chto ispol'zovat' |
7 |
FRANCAIS |
8 |
.ou essayez une machine, une substance, etc. |
8 |
.или
попробуйте
машину,
вещество и т. д.,
чтобы
узнать,
насколько
хорошо они
работают,
или
получить
дополнительную
информацию
о них. |
8 |
.ili poprobuyte mashinu, veshchestvo i t.
d., chtoby uznat', naskol'ko khorosho oni rabotayut, ili poluchit'
dopolnitel'nuyu informatsiyu o nikh. |
8 |
hindi |
|
Ou essayez des
machines, des substances, etc. pour comprendre comment cela fonctionne ou en
savoir plus à ce sujet |
|
Или
попробуйте
машины,
вещества и т.
Д., Чтобы
понять, как
это
работает,
или узнать о
них больше. |
|
Ili poprobuyte
mashiny, veshchestva i t. D., Chtoby ponyat', kak eto rabotayet, ili uznat' o
nikh bol'she. |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Test |
9 |
Контрольная
работа |
9 |
Kontrol'naya rabota |
10 |
punjabi |
|
Test |
|
Контрольная
работа |
|
Kontrol'naya rabota |
11 |
POLONAIS |
10 |
Testez régulièrement
vos freins |
10 |
Регулярно
проверяйте
свои
тормоза |
10 |
Regulyarno
proveryayte svoi tormoza |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Testez régulièrement
les freins |
11 |
Регулярно
проверяйте
тормоза |
11 |
Regulyarno
proveryayte tormoza |
13 |
RUSSE |
12 |
Vérifiez
régulièrement les freins |
12 |
Регулярно
проверяйте
тормоза |
12 |
Regulyarno
proveryayte tormoza |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Bang |
13 |
Бонг |
13 |
Bong |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
par |
14 |
по |
14 |
po |
|
|
15 |
Nos produits de
beauté ne sont pas testés sur les animaux |
15 |
Наши
косметические
продукты не
тестируются
на животных. |
15 |
Nashi
kosmeticheskiye produkty ne testiruyutsya na zhivotnykh. |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Nos produits de
beauté ne sont pas testés sur les animaux |
16 |
Наши
косметические
продукты не
тестируются
на животных. |
16 |
Nashi
kosmeticheskiye produkty ne testiruyutsya na zhivotnykh. |
|
|
17 |
Nos produits de
beauté ne sont pas testés sur les animaux |
17 |
Наши
косметические
продукты не
тестируются
на животных. |
17 |
Nashi
kosmeticheskiye produkty ne testiruyutsya na zhivotnykh. |
|
|
18 |
Nos produits de
beauté ne sont pas testés sur les animaux |
18 |
Наши
косметические
продукты не
тестируются
на животных. |
18 |
Nashi
kosmeticheskiye produkty ne testiruyutsya na zhivotnykh. |
|
|
19 |
L'eau est
régulièrement testée pour la pureté |
19 |
Вода
регулярно
проверяется
на чистоту. |
19 |
Voda regulyarno
proveryayetsya na chistotu. |
|
|
20 |
Testez régulièrement
la pureté de l'eau |
20 |
Регулярно
проверяйте
чистоту
воды |
20 |
Regulyarno
proveryayte chistotu vody |
|
|
21 |
La pureté de l'eau
est régulièrement testée |
21 |
Чистота
воды
регулярно
проверяется. |
21 |
Chistota vody
regulyarno proveryayetsya. |
|
|
22 |
La pureté de l'eau
est régulièrement testée |
22 |
Чистота
воды
регулярно
проверяется. |
22 |
Chistota vody
regulyarno proveryayetsya. |
|
|
23 |
amusement |
23 |
веселье |
23 |
vesel'ye |
|
|
24 |
ils ont ouvert un
magasin unique en Europe pour tester le marché |
24 |
они
открыли
единственный
магазин в
Европе,
чтобы
протестировать
рынок |
24 |
oni otkryli
yedinstvennyy magazin v Yevrope, chtoby protestirovat' rynok |
|
|
25 |
Ils ont ouvert un
magasin en Europe pour tester le marché |
25 |
Они
открыли
магазин в
Европе,
чтобы
протестировать
рынок. |
25 |
Oni otkryli magazin
v Yevrope, chtoby protestirovat' rynok. |
|
|
26 |
Ils ont ouvert un
magasin en Europe pour vérifier la situation du marché |
26 |
Открыли
магазин в
Европе,
чтобы
проверить рыночную
ситуацию. |
26 |
Otkryli magazin v
Yevrope, chtoby proverit' rynochnuyu situatsiyu. |
|
|
27 |
Ils ont ouvert un
magasin en Europe pour vérifier la situation du marché |
27 |
Открыли
магазин в
Европе,
чтобы
проверить рыночную
ситуацию. |
27 |
Otkryli magazin v
Yevrope, chtoby proverit' rynochnuyu situatsiyu. |
|
|
28 |
voir également |
28 |
смотрите
также |
28 |
smotrite takzhe |
|
|
29 |
essai sur le terrain |
29 |
полевые
испытания |
29 |
polevyye ispytaniya |
|
|
30 |
force, etc. |
30 |
сила
и т. д. |
30 |
sila i t. d. |
|
|
31 |
Force etc... |
31 |
Сила
и т. Д. |
31 |
Sila i t. D. |
|
|
32 |
être difficile et
donc avoir besoin de toute votre force, capacité, etc. |
32 |
быть
трудным и,
следовательно,
нужны все ваши
силы,
способности
и т. д. |
32 |
byt' trudnym i,
sledovatel'no, nuzhny vse vashi sily, sposobnosti i t. d. |
|
|
33 |
Devient difficile,
vous avez donc besoin de toutes vos forces, capacités, etc. |
33 |
Становится
сложно,
поэтому
нужны все
ваши силы,
способности
и т. Д. |
33 |
Stanovitsya
slozhno, poetomu nuzhny vse vashi sily, sposobnosti i t. D. |
|
|
34 |
Test |
34 |
Контрольная
работа |
34 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
35 |
Test |
35 |
Контрольная
работа |
35 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
36 |
La longue montée a
testé notre forme physique et notre endurance |
36 |
Долгое
восхождение
проверило
нашу физическую
форму и
выносливость. |
36 |
Dolgoye
voskhozhdeniye proverilo nashu fizicheskuyu formu i vynoslivost'. |
|
|
37 |
La longue montée
teste notre endurance physique et notre endurance |
37 |
Долгое
восхождение
проверяет
нашу физическую
выносливость
и
выносливость. |
37 |
Dolgoye
voskhozhdeniye proveryayet nashu fizicheskuyu vynoslivost' i vynoslivost'. |
|
|
38 |
Cette escalade de
montagne sur de longues distances était un test pour notre santé et notre
endurance. |
38 |
Это
дальнее
восхождение
в горы было
проверкой
нашего
здоровья и
выносливости. |
38 |
Eto dal'neye
voskhozhdeniye v gory bylo proverkoy nashego zdorov'ya i vynoslivosti. |
|
|
39 |
Que l'alpinisme de
longue distance était un test de notre santé et de notre endurance |
39 |
То
дальнее
восхождение
в горы было
испытанием
нашего
здоровья и
выносливости. |
39 |
To dal'neye
voskhozhdeniye v gory bylo ispytaniyem nashego zdorov'ya i vynoslivosti. |
|
|
40 |
voir également |
40 |
смотрите
также |
40 |
smotrite takzhe |
|
|
41 |
essai |
41 |
тестирование |
41 |
testirovaniye |
|
|
42 |
tester les eaux |
42 |
испытать
воду |
42 |
ispytat' vodu |
|
|
43 |
Tester l'eau |
43 |
Проверить
воду |
43 |
Proverit' vodu |
|
|
44 |
découvrir quelle est
la situation avant de faire qc ou de prendre une décision |
44 |
чтобы
узнать, в
какой
ситуации,
прежде чем делать
что-либо или
принимать
решение |
44 |
chtoby uznat', v
kakoy situatsii, prezhde chem delat' chto-libo ili prinimat' resheniye |
|
|
45 |
Comprendre la
situation avant de faire quelque chose ou de prendre une décision |
45 |
Разберитесь
в ситуации,
прежде чем
что-то делать
или
принимать
решение |
45 |
Razberites' v
situatsii, prezhde chem chto-to delat' ili prinimat' resheniye |
|
|
46 |
Découvrez les
détails |
46 |
Узнать
подробности |
46 |
Uznat' podrobnosti |
|
|
47 |
Plus à |
47 |
больше
на |
47 |
bol'she na |
|
|
48 |
a essayé |
48 |
пытался |
48 |
pytalsya |
|
|
49 |
tester qc |
49 |
тест
на что-то |
49 |
test na chto-to |
|
|
50 |
Provisoire |
50 |
Пробный |
50 |
Probnyy |
|
|
51 |
tester qc pour qc |
51 |
проверить
что-то на
что-то |
51 |
proverit' chto-to na
chto-to |
|
|
52 |
Provisoire |
52 |
Пробный |
52 |
Probnyy |
|
|
53 |
examiner qc pour voir
si une substance particulière, etc. est présente |
53 |
исследовать
что-то, чтобы
увидеть,
присутствует
ли
конкретное
вещество и т.
д. |
53 |
issledovat' chto-to,
chtoby uvidet', prisutstvuyet li konkretnoye veshchestvo i t. d. |
|
|
54 |
Vérifiez quelque
chose pour voir si une substance spécifique est présente, etc. |
54 |
Проверьте
что-нибудь,
чтобы
увидеть,
присутствует
ли
конкретное
вещество и т.
Д. |
54 |
Prover'te
chto-nibud', chtoby uvidet', prisutstvuyet li konkretnoye veshchestvo i t. D. |
|
|
55 |
Tester ; tester ;
tester pour identifier quelque chose |
55 |
Тест;
тест; тест,
чтобы что-то
идентифицировать |
55 |
Test; test; test,
chtoby chto-to identifitsirovat' |
|
|
56 |
Tester ; tester ;
tester pour identifier quelque chose |
56 |
Тест;
тест; тест,
чтобы что-то
идентифицировать |
56 |
Test; test; test,
chtoby chto-to identifitsirovat' |
|
|
57 |
Tester l'huile |
57 |
Тест
на масло |
57 |
Test na maslo |
|
|
58 |
Test d'huile |
58 |
Тестирование
масла |
58 |
Testirovaniye masla |
|
|
59 |
Tests de laboratoire
pour déterminer s'il contient de l'huile |
59 |
Лабораторные
тесты, чтобы
определить,
содержит ли
он масло |
59 |
Laboratornyye testy,
chtoby opredelit', soderzhit li on maslo |
|
|
60 |
Tests de laboratoire
pour déterminer s'il contient de l'huile |
60 |
Лабораторные
тесты, чтобы
определить,
содержит ли
он масло |
60 |
Laboratornyye
testy, chtoby opredelit', soderzhit li on maslo |
|
|
61 |
Le logiciel a été
testé pour les virus |
61 |
Программа
протестирована
на вирусы. |
61 |
Programma
protestirovana na virusy. |
|
|
62 |
Le logiciel a été
testé pour les virus |
62 |
Программа
протестирована
на вирусы. |
62 |
Programma
protestirovana na virusy. |
|
|
63 |
Ce logiciel a été
testé pour les virus |
63 |
Это
программное
обеспечение
проверено на
вирусы. |
63 |
Eto programmnoye
obespecheniye provereno na virusy. |
|
|
64 |
Ce logiciel a été testé pour les virus |
64 |
Это
программное
обеспечение
проверено
на вирусы. |
64 |
Eto programmnoye obespecheniye provereno na
virusy. |
|
|
65 |
testable |
65 |
проверяемый |
65 |
proveryayemyy |
|
|
66 |
Testable |
66 |
Проверяемый |
66 |
Proveryayemyy |
|
|
67 |
qui peut être testé |
67 |
что
можно
проверить |
67 |
chto mozhno
proverit' |
|
|
68 |
Peut être testé |
68 |
Можно
протестировать |
68 |
Mozhno
protestirovat' |
|
|
69 |
Testable ; testable ;
vérifiable |
69 |
Проверяемый;
проверяемый;
проверяемый |
69 |
Proveryayemyy;
proveryayemyy; proveryayemyy |
|
|
70 |
Testable ; testable ; vérifiable |
70 |
Проверяемый;
проверяемый;
проверяемый |
70 |
Proveryayemyy; proveryayemyy; proveryayemyy |
|
|
71 |
Médicament |
71 |
Медицина |
71 |
Meditsina |
|
|
72 |
hypothèses
vérifiables |
72 |
проверяемые
гипотезы |
72 |
proveryayemyye
gipotezy |
|
|
73 |
Hypothèse vérifiable |
73 |
Проверяемая
гипотеза |
73 |
Proveryayemaya
gipoteza |
|
|
74 |
Hypothèse vérifiable |
74 |
Проверяемая
гипотеза |
74 |
Proveryayemaya
gipoteza |
|
|
75 |
Hypothèse vérifiable |
75 |
Проверяемая
гипотеза |
75 |
Proveryayemaya
gipoteza |
|
|
76 |
poésie |
76 |
поэзия |
76 |
poeziya |
|
|
77 |
testament |
77 |
завещание |
77 |
zaveshchaniye |
|
|
78 |
formel |
78 |
формальный |
78 |
formal'nyy |
|
|
79 |
~ (À qc) |
79 |
~ (К
чч) |
79 |
~ (K chch) |
|
|
80 |
une chose qui montre
que qc d'autre existe ou est vraie |
80 |
вещь,
которая
показывает,
что что-то
еще существует
или правда |
80 |
veshch', kotoraya
pokazyvayet, chto chto-to yeshche sushchestvuyet ili pravda |
|
|
81 |
Quelque chose qui
indique que quelque chose existe ou est vrai |
81 |
Что-то,
что
указывает
на то, что
что-то существует
или правда |
81 |
Chto-to, chto
ukazyvayet na to, chto chto-to sushchestvuyet ili pravda |
|
|
82 |
Preuve |
82 |
Доказательство |
82 |
Dokazatel'stvo |
|
|
83 |
Preuve |
83 |
Доказательство |
83 |
Dokazatel'stvo |
|
|
84 |
Synonyme |
84 |
Синоним |
84 |
Sinonim |
|
|
85 |
témoignage |
85 |
свидетельство |
85 |
svidetel'stvo |
|
|
86 |
Le nouveau modèle
témoigne de la compétence et du dévouement de la main-d'œuvre |
86 |
Новая
модель -
свидетельство
мастерства
и самоотверженности
сотрудников. |
86 |
Novaya model' -
svidetel'stvo masterstva i samootverzhennosti sotrudnikov. |
|
|
87 |
Le nouveau modèle
prouve les compétences et le dévouement des employés |
87 |
Новая
модель
подтверждает
навыки и
целеустремленность
сотрудников. |
87 |
Novaya model'
podtverzhdayet navyki i tseleustremlennost' sotrudnikov. |
|
|
88 |
Ce nouveau type de
produit démontre le niveau technique et le professionnalisme de tous les
employés |
88 |
Этот
новый вид
продукции
демонстрирует
технический
уровень и
профессионализм
всех
сотрудников. |
88 |
Etot novyy vid
produktsii demonstriruyet tekhnicheskiy uroven' i professionalizm vsekh
sotrudnikov. |
|
|
89 |
Ce nouveau type de
produit démontre le niveau technique et le professionnalisme de tous les
employés |
89 |
Этот
новый вид
продукции
демонстрирует
технический
уровень и
профессионализм
всех
сотрудников. |
89 |
Etot novyy vid
produktsii demonstriruyet tekhnicheskiy uroven' i professionalizm vsekh
sotrudnikov. |
|
|
90 |
Sera |
90 |
Буду |
90 |
Budu |
|
|
91 |
Ceci est la dernière
volonté et le testament de |
91 |
Это
последняя
воля и
завещание |
91 |
Eto poslednyaya
volya i zaveshchaniye |
|
|
92 |
Ceci est la volonté
finale et la preuve |
92 |
Это
последняя
воля и
доказательство |
92 |
Eto poslednyaya
volya i dokazatel'stvo |
|
|
93 |
…C'est la dernière
volonté de… |
93 |
…
Это
последняя
воля… |
93 |
… Eto poslednyaya
volya… |
|
|
94 |
…C'est la dernière volonté de… |
94 |
… Это
последняя
воля… |
94 |
… Eto poslednyaya volya… |
|
|
95 |
voir |
95 |
видеть |
95 |
videt' |
|
|
96 |
nouveau Testament |
96 |
Новый
Завет |
96 |
Novyy Zavet |
|
|
97 |
l'Ancien Testament |
97 |
Ветхий
Завет |
97 |
Vetkhiy Zavet |
|
|
98 |
interdiction d'essai |
98 |
тестовый
запрет |
98 |
testovyy zapret |
|
|
99 |
un accord entre les
pays pour arrêter les essais d'armes nucléaires |
99 |
соглашение
между
странами о
прекращении
испытаний
ядерного
оружия |
99 |
soglasheniye mezhdu
stranami o prekrashchenii ispytaniy yadernogo oruzhiya |
|
|
100 |
Accord entre les
pays pour arrêter les essais d'armes nucléaires |
100 |
Соглашение
между
странами о
прекращении
испытаний
ядерного
оружия |
100 |
Soglasheniye mezhdu
stranami o prekrashchenii ispytaniy yadernogo oruzhiya |
|
|
101 |
Accord d'interdiction
des essais nucléaires |
101 |
Соглашение
о
запрещении
ядерных
испытаний |
101 |
Soglasheniye o
zapreshchenii yadernykh ispytaniy |
|
|
102 |
Accord d'interdiction des essais nucléaires |
102 |
Соглашение
о
запрещении
ядерных испытаний |
102 |
Soglasheniye o zapreshchenii yadernykh
ispytaniy |
|
|
103 |
un traité
d'interdiction des essais |
103 |
договор
о
запрещении
испытаний |
103 |
dogovor o
zapreshchenii ispytaniy |
|
|
104 |
Traité
d'interdiction des essais |
104 |
Договор
о
запрещении
испытаний |
104 |
Dogovor o
zapreshchenii ispytaniy |
|
|
105 |
Traité d'interdiction
des essais nucléaires |
105 |
Договор
о
запрещении
ядерных
испытаний |
105 |
Dogovor o
zapreshchenii yadernykh ispytaniy |
|
|
106 |
Traité
d'interdiction des essais nucléaires |
106 |
Договор
о
запрещении
ядерных
испытаний |
106 |
Dogovor o
zapreshchenii yadernykh ispytaniy |
|
|
107 |
banc d'essai |
107 |
испытательный
стенд |
107 |
ispytatel'nyy stend |
|
|
108 |
Banc d'essai |
108 |
Испытательный
стенд |
108 |
Ispytatel'nyy stend |
|
|
109 |
une pièce d'équipement utilisée pour tester
de nouvelles machines, en particulier des moteurs d'avion |
109 |
часть
оборудования,
используемого
для
тестирования
новой
техники,
особенно авиационных
двигателей |
109 |
chast' oborudovaniya, ispol'zuyemogo dlya
testirovaniya novoy tekhniki, osobenno aviatsionnykh dvigateley |
|
|
110 |
Un appareil utilisé
pour tester de nouvelles machines, en particulier des moteurs d'avion |
110 |
Устройство,
используемое
для
испытания новых
машин,
особенно
авиационных
двигателей. |
110 |
Ustroystvo,
ispol'zuyemoye dlya ispytaniya novykh mashin, osobenno aviatsionnykh
dvigateley. |
|
|
111 |
Banc d'essai
(notamment d'un moteur d'avion) |
111 |
Стенд
для
испытаний
(особенно
авиационного
двигателя) |
111 |
Stend dlya ispytaniy
(osobenno aviatsionnogo dvigatelya) |
|
|
112 |
Banc d'essai |
112 |
Испытательный
стенд |
112 |
Ispytatel'nyy stend |
|
|
113 |
cas de test |
113 |
прецедент |
113 |
pretsedent |
|
|
114 |
Cas de test |
114 |
Прецедент |
114 |
Pretsedent |
|
|
115 |
une affaire judiciaire ou une autre
situation dont le résultat sera utilisé comme exemple lorsque des décisions
seront prises sur des affaires similaires à l'avenir |
115 |
судебное
дело или
другая
ситуация, результат
которой
будет
использован
в качестве
примера при
принятии
решений по
аналогичным
делам в
будущем |
115 |
sudebnoye delo ili drugaya situatsiya,
rezul'tat kotoroy budet ispol'zovan v kachestve primera pri prinyatii
resheniy po analogichnym delam v budushchem |
|
|
116 |
Cas juridiques ou
autres circonstances, dont les résultats seront utilisés comme exemples pour
la prise de décision future dans des cas similaires |
116 |
Судебные
дела или
другие
обстоятельства,
результаты
которых
будут
использованы
в качестве
примеров
для
будущего
принятия решений
по
аналогичным
делам. |
116 |
Sudebnyye dela ili
drugiye obstoyatel'stva, rezul'taty kotorykh budut ispol'zovany v kachestve
primerov dlya budushchego prinyatiya resheniy po analogichnym delam. |
|
|
117 |
(Pour les jugements
pouvant être utilisés dans des affaires similaires) |
117 |
(Для
судебных
решений,
которые
могут быть использованы
в
аналогичных
делах) |
117 |
(Dlya sudebnykh
resheniy, kotoryye mogut byt' ispol'zovany v analogichnykh delakh) |
|
|
118 |
(Pour les jugements
pouvant être utilisés dans des affaires similaires) |
118 |
(Для
судебных
решений,
которые
могут быть использованы
в
аналогичных
делах) |
118 |
(Dlya sudebnykh
resheniy, kotoryye mogut byt' ispol'zovany v analogichnykh delakh) |
|
|
119 |
Prendre |
119 |
Выбирать |
119 |
Vybirat' |
|
|
120 |
utilisation |
120 |
использовать |
120 |
ispol'zovat' |
|
|
121 |
essai routier |
121 |
тест-драйв |
121 |
test-drayv |
|
|
122 |
une occasion où vous conduisez un véhicule
que vous envisagez d'acheter afin que vous puissiez voir à quel point il
fonctionne bien et si vous l'aimez |
122 |
случай,
когда вы
управляете
автомобилем,
который
собираетесь
купить,
чтобы вы могли
увидеть,
насколько
хорошо он
работает и
нравится ли
вам |
122 |
sluchay, kogda vy upravlyayete avtomobilem,
kotoryy sobirayetes' kupit', chtoby vy mogli uvidet', naskol'ko khorosho on
rabotayet i nravitsya li vam |
|
|
123 |
Lorsque vous
conduisez le véhicule que vous souhaitez acheter, vous pouvez voir ses
performances. Travaillez si vous l'aimez |
123 |
Когда
вы едете на
автомобиле,
который
хотите
купить, вы
можете
видеть его
характеристики.
Работай,
если тебе
это
нравится |
123 |
Kogda vy yedete na
avtomobile, kotoryy khotite kupit', vy mozhete videt' yego kharakteristiki.
Rabotay, yesli tebe eto nravitsya |
|
|
124 |
(Pour la personne
chanceuse qui veut acheter) Essai routier, essai routier |
124 |
(Для
счастливчика,
желающего
купить)
Тест-драйв,
тест-драйв |
124 |
(Dlya
schastlivchika, zhelayushchego kupit') Test-drayv, test-drayv |
|
|
125 |
(Pour la personne
chanceuse qui veut acheter) Essai routier, essai routier |
125 |
(Для
счастливчика,
желающего
купить)
Тест-драйв,
тест-драйв |
125 |
(Dlya
schastlivchika, zhelayushchego kupit') Test-drayv, test-drayv |
|
|
126 |
essai routier |
126 |
тест-драйв |
126 |
test-drayv |
|
|
127 |
testeur |
127 |
тестер |
127 |
tester |
|
|
128 |
une personne ou une
chose qui teste qc |
128 |
человек
или вещь,
которая
проверяет
что-то |
128 |
chelovek ili
veshch', kotoraya proveryayet chto-to |
|
|
129 |
Une personne ou une
chose qui teste quelque chose |
129 |
Человек
или вещь,
которая
что-то
проверяет |
129 |
Chelovek ili
veshch', kotoraya chto-to proveryayet |
|
|
130 |
Testeur; testeur;
testeur; testeur |
130 |
Тестер;
тестер;
тестер;
тестер |
130 |
Tester; tester;
tester; tester |
|
|
131 |
Testeur; testeur;
testeur; testeur |
131 |
Тестер;
тестер;
тестер;
тестер |
131 |
Tester; tester;
tester; tester |
|
|
132 |
testeurs de nouveaux
logiciels |
132 |
тестеры
нового ПО |
132 |
testery novogo PO |
|
|
133 |
Nouveau testeur de
logiciel |
133 |
Тестер
нового
программного
обеспечения |
133 |
Tester novogo
programmnogo obespecheniya |
|
|
134 |
Nouveau testeur de
logiciel |
134 |
Тестер
нового
программного
обеспечения |
134 |
Tester novogo
programmnogo obespecheniya |
|
|
135 |
Nouveau testeur de
logiciel |
135 |
Тестер
нового
программного
обеспечения |
135 |
Tester novogo
programmnogo obespecheniya |
|
|
136 |
un petit contenant
d'un produit, comme du parfum, que vous pouvez essayer dans un
magasin/magasin pour voir si vous l'aimez |
136 |
небольшой
контейнер с
продуктом,
например
духами,
который вы
можете
попробовать
в магазине /
магазине,
чтобы
узнать,
нравится ли
он вам |
136 |
nebol'shoy konteyner
s produktom, naprimer dukhami, kotoryy vy mozhete poprobovat' v magazine /
magazine, chtoby uznat', nravitsya li on vam |
|
|
137 |
Un produit dans un
petit contenant, comme du parfum, vous pouvez l'essayer dans le
magasin/magasin pour voir si vous l'aimez |
137 |
Продукт
в небольшом
контейнере,
например духи,
вы можете
попробовать
его в
магазине, чтобы
узнать,
нравится ли
он вам. |
137 |
Produkt v
nebol'shom konteynere, naprimer dukhi, vy mozhete poprobovat' yego v
magazine, chtoby uznat', nravitsya li on vam. |
|
|
138 |
(En magasin) produits
d'essai en petits emballages (comme le parfum) |
138 |
(В
магазине)
пробные
продукты в
небольшой упаковке
(например,
духи) |
138 |
(V magazine)
probnyye produkty v nebol'shoy upakovke (naprimer, dukhi) |
|
|
139 |
(En magasin)
produits d'essai en petits emballages (comme le parfum) |
139 |
(В
магазине)
пробные
продукты в
небольшой упаковке
(например,
духи) |
139 |
(V magazine)
probnyye produkty v nebol'shoy upakovke (naprimer, dukhi) |
|
|
140 |
testicules |
140 |
яички |
140 |
yaichki |
|
|
141 |
testicule |
141 |
семенник |
141 |
semennik |
|
|
142 |
vol d'essai |
142 |
испытательный
полет |
142 |
ispytatel'nyy polet |
|
|
143 |
Vol d'essai |
143 |
Тестовый
полет |
143 |
Testovyy polet |
|
|
144 |
un vol au cours duquel un aéronef ou une
partie de ses équipements est testé |
144 |
полет,
во время
которого
проверяется
самолет или
часть его
оборудования. |
144 |
polet, vo vremya kotorogo proveryayetsya
samolet ili chast' yego oborudovaniya. |
|
|
145 |
Vol pour tester
l'avion ou une partie de ses équipements |
145 |
Полет
на
испытания
самолета
или части
его оборудования. |
145 |
Polet na ispytaniya
samoleta ili chasti yego oborudovaniya. |
|
|
146 |
Essai en vol |
146 |
Летные
испытания |
146 |
Letnyye ispytaniya |
|
|
147 |
Essai en vol |
147 |
Летные
испытания |
147 |
Letnyye ispytaniya |
|
|
148 |
Testicule |
148 |
Яичко |
148 |
Yaichko |
|
|
149 |
l'un des deux organes
qui produisent le sperme, situé dans un sac de peau sous le pénis |
149 |
любой
из двух
органов,
производящих
сперму,
расположенный
в кожаном
мешке под
половым
членом |
149 |
lyuboy iz dvukh
organov, proizvodyashchikh spermu, raspolozhennyy v kozhanom meshke pod
polovym chlenom |
|
|
150 |
testicule |
150 |
семенник |
150 |
semennik |
|
|
151 |
testiculaire |
151 |
яичко |
151 |
yaichko |
|
|
152 |
cancer des testicules |
152 |
Рак
яичек |
152 |
Rak yaichek |
|
|
153 |
Cancer des
testicules |
153 |
Рак
яичек |
153 |
Rak yaichek |
|
|
154 |
témoigner |
154 |
свидетельствовать |
154 |
svidetel'stvovat' |
|
|
155 |
témoigne |
155 |
свидетельствует |
155 |
svidetel'stvuyet |
|
|
156 |
témoigner |
156 |
свидетельствуя |
156 |
svidetel'stvuya |
|
|
157 |
testé |
157 |
проверено |
157 |
provereno |
|
|
158 |
testé |
158 |
проверено |
158 |
provereno |
|
|
159 |
~(contre/pour qn) |
159 |
~
(против / за сб) |
159 |
~ (protiv / za sb) |
|
|
160 |
~: (à/à propos de qc) |
160 |
~: (до /
около стч) |
160 |
~: (do / okolo stch) |
|
|
161 |
faire une déclaration
que qc est arrivé ou que qc est vrai, surtout en tant que témoin au tribunal |
161 |
сделать
заявление о
том, что
что-то
случилось
или что-то
правда,
особенно в
качестве свидетеля
в суде |
161 |
sdelat' zayavleniye
o tom, chto chto-to sluchilos' ili chto-to pravda, osobenno v kachestve
svidetelya v sude |
|
|
162 |
(Vous avez pointé du doigt le tribunal) pour
témoigner |
162 |
(Вы
указали на
суд) для дачи
показаний |
162 |
(Vy ukazali na sud) dlya dachi pokazaniy |
|
|
163 |
Elle a refusé de
témoigner contre son mari |
163 |
Она
отказалась
свидетельствовать
против мужа |
163 |
Ona otkazalas'
svidetel'stvovat' protiv muzha |
|
|
164 |
Elle a refusé de
témoigner pour son mari |
164 |
Она
отказалась
давать
показания
за своего
мужа |
164 |
Ona otkazalas'
davat' pokazaniya za svoyego muzha |
|
|
165 |
Elle a refusé de
témoigner contre son mari |
165 |
Она
отказалась
свидетельствовать
против мужа |
165 |
Ona otkazalas'
svidetel'stvovat' protiv muzha |
|
|
166 |
Elle a refusé de
témoigner contre son mari |
166 |
Она
отказалась
свидетельствовать
против мужа |
166 |
Ona otkazalas'
svidetel'stvovat' protiv muzha |
|
|
167 |
Il y a plusieurs
témoins qui témoigneront pour la défense. |
167 |
Есть
несколько
свидетелей,
которые
будут давать
показания
защиты. |
167 |
Yest' neskol'ko
svideteley, kotoryye budut davat' pokazaniya zashchity. |
|
|
168 |
Plusieurs témoins
témoigneront pour la défense |
168 |
Несколько
свидетелей
дадут
показания
защиты |
168 |
Neskol'ko
svideteley dadut pokazaniya zashchity |
|
|
169 |
Plusieurs témoins
sont prêts à témoigner pour l'accusé |
169 |
Несколько
свидетелей
готовы дать
показания в
пользу
обвиняемого. |
169 |
Neskol'ko svideteley
gotovy dat' pokazaniya v pol'zu obvinyayemogo. |
|
|
170 |
Plusieurs témoins
sont prêts à témoigner pour l'accusé |
170 |
Несколько
свидетелей
готовы дать
показания в
пользу
обвиняемого. |
170 |
Neskol'ko
svideteley gotovy dat' pokazaniya v pol'zu obvinyayemogo. |
|
|
171 |
Il a été cité à
témoigner devant un grand jury |
171 |
Его
вызвали для
дачи
показаний
перед большим
жюри. |
171 |
Yego vyzvali dlya
dachi pokazaniy pered bol'shim zhyuri. |
|
|
172 |
Il a été cité à
témoigner devant le grand jury |
172 |
Его
вызвали для
дачи
показаний
перед большим
жюри. |
172 |
Yego vyzvali dlya
dachi pokazaniy pered bol'shim zhyuri. |
|
|
173 |
Il a été cité à
témoigner devant le grand jury |
173 |
Его
вызвали для
дачи
показаний
перед большим
жюри. |
173 |
Yego vyzvali dlya
dachi pokazaniy pered bol'shim zhyuri. |
|
|
174 |
Il a été cité à
témoigner devant le grand jury |
174 |
Его
вызвали для
дачи
показаний
перед большим
жюри. |
174 |
Yego vyzvali dlya
dachi pokazaniy pered bol'shim zhyuri. |
|
|
175 |
il a testé (qu') il
était au théâtre au moment du meurtre |
175 |
он
проверил
(что) он был в
театре во
время убийства |
175 |
on proveril (chto)
on byl v teatre vo vremya ubiystva |
|
|
176 |
Il a témoigné qu'il
était dans le théâtre au moment du meurtre |
176 |
Он
показал, что
находился в
театре во
время убийства. |
176 |
On pokazal, chto
nakhodilsya v teatre vo vremya ubiystva. |
|
|
177 |
Il a testé qu'il
était au théâtre lorsque le meurtre a eu lieu |
177 |
Он
проверил,
что был в
театре,
когда
произошло
убийство. |
177 |
On proveril, chto
byl v teatre, kogda proizoshlo ubiystvo. |
|
|
178 |
Il a témoigné qu'il
était au théâtre lorsque le meurtre a eu lieu |
178 |
Он
показал, что
был в театре,
когда
произошло
убийство. |
178 |
On pokazal, chto
byl v teatre, kogda proizoshlo ubiystvo. |
|
|
179 |
(que) dire que vous
croyez que qc est vrai parce que vous en avez la preuve |
179 |
(что)
сказать, что
вы верите,
что это
правда, потому
что у вас
есть
доказательства
этого |
179 |
(chto) skazat', chto
vy verite, chto eto pravda, potomu chto u vas yest' dokazatel'stva etogo |
|
|
180 |
(qui) dites que vous
croyez que quelque chose est vrai parce que vous avez des preuves |
180 |
(которые)
говорят, что
вы верите,
что что-то правда,
потому что у
вас есть
доказательства |
180 |
(kotoryye)
govoryat, chto vy verite, chto chto-to pravda, potomu chto u vas yest'
dokazatel'stva |
|
|
181 |
Preuve : Preuve |
181 |
Доказательство:
Доказательство |
181 |
Dokazatel'stvo:
Dokazatel'stvo |
|
|
182 |
Preuve : Preuve |
182 |
Доказательство:
Доказательство |
182 |
Dokazatel'stvo:
Dokazatel'stvo |
|
|
183 |
Trop de jeunes sont
incapables d'écrire ou d'épeler correctement, comme en témoigneront les
employeurs |
183 |
Слишком
много
молодых
людей не
умеют хорошо
писать или
писать по
буквам, как
подтвердят
работодатели. |
183 |
Slishkom mnogo
molodykh lyudey ne umeyut khorosho pisat' ili pisat' po bukvam, kak
podtverdyat rabotodateli. |
|
|
184 |
Trop de jeunes ne
savent pas bien écrire ou épeler, et les employeurs témoigneront |
184 |
Слишком
много
молодых
людей не
умеют хорошо
писать или
писать, и
работодатели
будут давать
показания. |
184 |
Slishkom mnogo
molodykh lyudey ne umeyut khorosho pisat' ili pisat', i rabotodateli budut
davat' pokazaniya. |
|
|
185 |
Il y a trop de jeunes
avec une mauvaise écriture ou orthographe, et les employeurs le prouveront |
185 |
Слишком
много
молодых
людей с
плохим письмом
или
орфографией,
и
работодатели
это докажут. |
185 |
Slishkom mnogo
molodykh lyudey s plokhim pis'mom ili orfografiyey, i rabotodateli eto
dokazhut. |
|
|
186 |
Il y a trop de
jeunes avec une mauvaise écriture ou orthographe, et les employeurs le
prouveront |
186 |
Слишком
много
молодых
людей с
плохим письмом
или
орфографией,
и
работодатели
это докажут. |
186 |
Slishkom mnogo
molodykh lyudey s plokhim pis'mom ili orfografiyey, i rabotodateli eto
dokazhut. |
|
|
187 |
exprimer publiquement
votre croyance en Dieu |
187 |
публично
выразить
свою веру в
Бога |
187 |
publichno vyrazit'
svoyu veru v Boga |
|
|
188 |
Exprimez
publiquement votre foi en Dieu |
188 |
Публично
выражайте
свою веру в
Бога |
188 |
Publichno
vyrazhayte svoyu veru v Boga |
|
|
189 |
Témoin (l'existence de Dieu) |
189 |
Свидетель
(существование
Бога) |
189 |
Svidetel' (sushchestvovaniye Boga) |
|
|
190 |
exister |
190 |
существовать |
190 |
sushchestvovat' |
|
|
191 |
Cent |
191 |
Сотня |
191 |
Sotnya |
|
|
192 |
témoigner à qc |
192 |
свидетельствовать
о чём-то |
192 |
svidetel'stvovat' o
chom-to |
|
|
193 |
(formel) |
193 |
(формальный) |
193 |
(formal'nyy) |
|
|
194 |
montrer ou être la
preuve que qc est vrai |
194 |
чтобы
показать
или быть
доказательством,
что что-то
правда |
194 |
chtoby pokazat' ili
byt' dokazatel'stvom, chto chto-to pravda |
|
|
195 |
Montrer ou prouver
que quelque chose est vrai |
195 |
Покажи
или докажи,
что что-то
правда |
195 |
Pokazhi ili
dokazhi, chto chto-to pravda |
|
|
196 |
Comme preuve de
quelque chose |
196 |
Как
доказательство
чего-то |
196 |
Kak dokazatel'stvo
chego-to |
|
|
197 |
Comme preuve de
quelque chose |
197 |
Как
доказательство
чего-то |
197 |
Kak dokazatel'stvo
chego-to |
|
|
198 |
Synonyme |
198 |
Синоним |
198 |
Sinonim |
|
|
199 |
preuve |
199 |
доказательство |
199 |
dokazatel'stvo |
|
|
200 |
Le film témoigne du
courage des gens ordinaires pendant la guerre |
200 |
Фильм
свидетельствует
о мужестве
простых
людей во
время войны. |
200 |
Fil'm
svidetel'stvuyet o muzhestve prostykh lyudey vo vremya voyny. |
|
|
201 |
Ce film a été témoin
du courage des gens ordinaires en temps de guerre |
201 |
Этот
фильм стал
свидетелем
мужества
простых
людей на
войне. |
201 |
Etot fil'm stal
svidetelem muzhestva prostykh lyudey na voyne. |
|
|
202 |
Ce film montre le
comportement héroïque des gens du commun pendant la guerre |
202 |
Этот
фильм
показывает
героическое
поведение
простых
людей во
время войны. |
202 |
Etot fil'm
pokazyvayet geroicheskoye povedeniye prostykh lyudey vo vremya voyny. |
|
|
203 |
Ce film montre le
comportement héroïque des gens du commun pendant la guerre |
203 |
Этот
фильм
показывает
героическое
поведение
простых
людей во
время войны. |
203 |
Etot fil'm
pokazyvayet geroicheskoye povedeniye prostykh lyudey vo vremya voyny. |
|
|
204 |
témoignage |
204 |
отзыв |
204 |
otzyv |
|
|
205 |
Lettre de
recommandation |
205 |
Рекомендательное
письмо |
205 |
Rekomendatel'noye
pis'mo |
|
|
206 |
une déclaration
écrite formelle, souvent par un ancien employeur, sur les capacités, les
qualités et le caractère de qn ; une déclaration écrite formelle sur la
qualité de qc |
206 |
официальное
письменное
заявление,
часто сделанное
бывшим
работодателем,
о способностях,
качествах и
характере
кого-либо; официальное
письменное
заявление о
качестве
чего-либо |
206 |
ofitsial'noye
pis'mennoye zayavleniye, chasto sdelannoye byvshim rabotodatelem, o
sposobnostyakh, kachestvakh i kharaktere kogo-libo; ofitsial'noye pis'mennoye
zayavleniye o kachestve chego-libo |
|
|
207 |
Une déclaration
écrite formelle, généralement rédigée par un ancien employeur, sur les
capacités, les qualités et le caractère d'une personne ; une déclaration
écrite formelle sur la qualité de quelque chose |
207 |
Официальное
письменное
заявление о
чьих-либо
способностях,
качествах и
характере, обычно
написанное
бывшим
работодателем;
официальное
письменное
заявление о
качестве
чего-либо |
207 |
Ofitsial'noye
pis'mennoye zayavleniye o ch'ikh-libo sposobnostyakh, kachestvakh i
kharaktere, obychno napisannoye byvshim rabotodatelem; ofitsial'noye
pis'mennoye zayavleniye o kachestve chego-libo |
|
|
208 |
Lettre de
certification, lettre de présentation, lettre de recommandation |
208 |
Сертификационное
письмо;
рекомендательное
письмо;
рекомендательное
письмо |
208 |
Sertifikatsionnoye
pis'mo; rekomendatel'noye pis'mo; rekomendatel'noye pis'mo |
|
|
209 |
Lettre de
certification, lettre de présentation, lettre de recommandation |
209 |
Сертификационное
письмо;
рекомендательное
письмо;
рекомендательное
письмо |
209 |
Sertifikatsionnoye
pis'mo; rekomendatel'noye pis'mo; rekomendatel'noye pis'mo |
|
|
210 |
un témoignage
élogieux |
210 |
светящийся
отзыв |
210 |
svetyashchiysya
otzyv |
|
|
211 |
Témoignage lumineux |
211 |
Светлое
свидетельство |
211 |
Svetloye
svidetel'stvo |
|
|
212 |
Lettre de
recommandation pleine d'éloges |
212 |
Рекомендательное
письмо,
полное
похвалы |
212 |
Rekomendatel'noye
pis'mo, polnoye pokhvaly |
|
|
213 |
Lettre de
recommandation pleine d'éloges |
213 |
Рекомендательное
письмо,
полное
похвалы |
213 |
Rekomendatel'noye
pis'mo, polnoye pokhvaly |
|
|
214 |
Le catalogue regorge
de témoignages de clients satisfaits |
214 |
В
каталоге
полно
отзывов
довольных
клиентов. |
214 |
V kataloge polno
otzyvov dovol'nykh kliyentov. |
|
|
215 |
Le catalogue regorge
de recommandations de clients satisfaits |
215 |
В
каталоге
есть
рекомендации
довольных клиентов. |
215 |
V kataloge yest'
rekomendatsii dovol'nykh kliyentov. |
|
|
216 |
Ce catalogue est
plein d'éloges de clients satisfaits |
216 |
Этот
каталог
полон
похвал от
довольных
клиентов. |
216 |
Etot katalog polon
pokhval ot dovol'nykh kliyentov. |
|
|
217 |
Ce catalogue est
plein d'éloges de clients satisfaits |
217 |
Этот
каталог
полон
похвал от
довольных
клиентов. |
217 |
Etot katalog polon
pokhval ot dovol'nykh kliyentov. |
|
|
218 |
une chose qui est
donnée ou faite pour montrer de l'admiration pour qn ou pour remercier qn |
218 |
вещь,
которую
делают или
делают,
чтобы выразить
восхищение
кем-то или
поблагодарить
кого-то |
218 |
veshch', kotoruyu
delayut ili delayut, chtoby vyrazit' voskhishcheniye kem-to ili poblagodarit'
kogo-to |
|
|
219 |
Quelque chose donné
ou fait pour exprimer de l'admiration ou de la gratitude à quelqu'un |
219 |
Что-то
сделанное
или
сделанное
для выражения
восхищения
или
благодарности
кому-то |
219 |
Chto-to sdelannoye
ili sdelannoye dlya vyrazheniya voskhishcheniya ili blagodarnosti komu-to |
|
|
220 |
Lettre de
remerciement, souvenir; prix; certificat |
220 |
Благодарственное
письмо,
сувенир;
приз; сертификат. |
220 |
Blagodarstvennoye
pis'mo, suvenir; priz; sertifikat. |
|
|
221 |
Lettre de
remerciement, souvenir; prix; certificat |
221 |
Благодарственное
письмо,
сувенир;
приз; сертификат. |
221 |
Blagodarstvennoye
pis'mo, suvenir; priz; sertifikat. |
|
|
222 |
un jeu de témoignage
(pour récolter de l'argent pour un joueur en particulier) |
222 |
игра-отзыв
(для сбора
денег для
конкретного
игрока) |
222 |
igra-otzyv (dlya
sbora deneg dlya konkretnogo igroka) |
|
|
223 |
Jeux recommandés
(collecte de fonds pour des joueurs spécifiques) |
223 |
Рекомендуемые
игры (сбор
средств для
конкретных
игроков) |
223 |
Rekomenduyemyye
igry (sbor sredstv dlya konkretnykh igrokov) |
|
|
224 |
Tournoi commémoratif
(pour amasser des fonds pour un certain athlète) |
224 |
Мемориальный
турнир (для
сбора
средств на конкретного
спортсмена) |
224 |
Memorial'nyy turnir
(dlya sbora sredstv na konkretnogo sportsmena) |
|
|
225 |
Tournoi commémoratif
(pour amasser des fonds pour un certain athlète) |
225 |
Мемориальный
турнир (для
сбора
средств на конкретного
спортсмена) |
225 |
Memorial'nyy turnir
(dlya sbora sredstv na konkretnogo sportsmena) |
|
|
226 |
Témoignage |
226 |
Свидетельство |
226 |
Svidetel'stvo |
|
|
227 |
témoignages |
227 |
свидетельства |
227 |
svidetel'stva |
|
|
228 |
~ (à qc) |
228 |
~ (к sth) |
228 |
~ (k sth) |
|
|
229 |
une chose qui montre
que qc d'autre existe ou est vraie |
229 |
вещь,
которая
показывает,
что что-то
еще существует
или правда |
229 |
veshch', kotoraya
pokazyvayet, chto chto-to yeshche sushchestvuyet ili pravda |
|
|
230 |
Quelque chose qui
indique que quelque chose existe ou est vrai |
230 |
Что-то,
что
указывает
на то, что
что-то существует
или правда |
230 |
Chto-to, chto
ukazyvayet na to, chto chto-to sushchestvuyet ili pravda |
|
|
231 |
Preuve |
231 |
Доказательство |
231 |
Dokazatel'stvo |
|
|
232 |
Preuve |
232 |
Доказательство |
232 |
Dokazatel'stvo |
|
|
233 |
Synonyme |
233 |
Синоним |
233 |
Sinonim |
|
|
234 |
testament |
234 |
завещание |
234 |
zaveshchaniye |
|
|
235 |
Cette augmentation
des exportations témoigne des succès de l'industrie |
235 |
Этот
рост
экспорта
свидетельствует
об успехах
промышленности. |
235 |
Etot rost eksporta
svidetel'stvuyet ob uspekhakh promyshlennosti. |
|
|
236 |
L'augmentation des
exportations prouve le succès de l'industrie |
236 |
Увеличение
экспорта
доказывает
успех отрасли. |
236 |
Uvelicheniye
eksporta dokazyvayet uspekh otrasli. |
|
|
237 |
La croissance des
exportations prouve le succès de l'industrie |
237 |
Рост
экспорта
доказывает
успех
отрасли |
237 |
Rost eksporta
dokazyvayet uspekh otrasli |
|
|
238 |
La croissance des
exportations prouve le succès de l'industrie |
238 |
Рост
экспорта
доказывает
успех
отрасли |
238 |
Rost eksporta
dokazyvayet uspekh otrasli |
|
|
239 |
les pyramides sont un
témoignage éloquent des compétences d'ingénierie des anciens Égyptiens |
239 |
пирамиды
-
красноречивое
свидетельство
инженерного
мастерства
древних
египтян. |
239 |
piramidy -
krasnorechivoye svidetel'stvo inzhenernogo masterstva drevnikh yegiptyan. |
|
|
240 |
La pyramide prouve
avec éloquence les compétences en ingénierie des anciens Égyptiens |
240 |
Пирамида
красноречиво
доказывает
инженерное
мастерство
древних
египтян. |
240 |
Piramida
krasnorechivo dokazyvayet inzhenernoye masterstvo drevnikh yegiptyan. |
|
|
241 |
Les pyramides sont un
bon exemple des extraordinaires compétences d'ingénierie des anciens
Égyptiens |
241 |
Пирамиды
- хороший
пример
выдающихся
инженерных
навыков
древних
египтян. |
241 |
Piramidy - khoroshiy
primer vydayushchikhsya inzhenernykh navykov drevnikh yegiptyan. |
|
|
242 |
Les pyramides sont
un bon exemple des extraordinaires compétences d'ingénierie des anciens
Égyptiens |
242 |
Пирамиды
- хороший
пример
выдающихся
инженерных
навыков
древних
египтян. |
242 |
Piramidy -
khoroshiy primer vydayushchikhsya inzhenernykh navykov drevnikh yegiptyan. |
|
|
243 |
une déclaration
formelle écrite ou orale disant ce que vous savez être vrai, généralement au
tribunal |
243 |
официальное
письменное
или устное
заявление, в
котором
говорится,
что вы
знаете правду,
обычно в
суде |
243 |
ofitsial'noye
pis'mennoye ili ustnoye zayavleniye, v kotorom govoritsya, chto vy znayete
pravdu, obychno v sude |
|
|
244 |
Une déclaration
formelle écrite ou orale indiquant ce que vous savez être la vérité,
généralement au tribunal |
244 |
Официальное
письменное
или устное
заявление, в
котором
указывается,
что вы
знаете правду,
обычно в
суде. |
244 |
Ofitsial'noye
pis'mennoye ili ustnoye zayavleniye, v kotorom ukazyvayetsya, chto vy znayete
pravdu, obychno v sude. |
|
|
245 |
Témoignage |
245 |
Свидетельство |
245 |
Svidetel'stvo |
|
|
246 |
Témoignage |
246 |
Свидетельство |
246 |
Svidetel'stvo |
|
|
247 |
un témoignage sous
serment |
247 |
свидетельские
показания
под
присягой |
247 |
svidetel'skiye
pokazaniya pod prisyagoy |
|
|
248 |
Témoignage sous
serment |
248 |
Свидетельские
показания
под
присягой |
248 |
Svidetel'skiye
pokazaniya pod prisyagoy |
|
|
249 |
Témoignage sous
serment |
249 |
Свидетельские
показания
под
присягой |
249 |
Svidetel'skiye
pokazaniya pod prisyagoy |
|
|
250 |
Puis-je refuser de
témoigner ? |
250 |
Могу
ли я
отказаться
от дачи
показаний? |
250 |
Mogu li ya
otkazat'sya ot dachi pokazaniy? |
|
|
251 |
Puis-je refuser de
témoigner ? |
251 |
Могу
ли я
отказаться
от дачи
показаний? |
251 |
Mogu li ya
otkazat'sya ot dachi pokazaniy? |
|
|
252 |
Puis-je refuser de
témoigner ? |
252 |
Могу
ли я
отказаться
от дачи
показаний? |
252 |
Mogu li ya
otkazat'sya ot dachi pokazaniy? |
|
|
253 |
Puis-je refuser de
témoigner ? |
253 |
Могу
ли я
отказаться
от дачи
показаний? |
253 |
Mogu li ya
otkazat'sya ot dachi pokazaniy? |
|
|
254 |
essai |
254 |
тестирование |
254 |
testirovaniye |
|
|
255 |
test |
255 |
контрольная
работа |
255 |
kontrol'naya rabota |
|
|
256 |
l'activité consistant
à tester qn/qc pour découvrir qc, voir si ça marche, etc. |
256 |
деятельность
по
тестированию
sb / sth, чтобы выяснить
что-то,
посмотреть,
работает ли
это и т. д. |
256 |
deyatel'nost' po
testirovaniyu sb / sth, chtoby vyyasnit' chto-to, posmotret', rabotayet li
eto i t. d. |
|
|
257 |
Tester
quelqu'un/quelque chose pour découvrir l'activité de quelque chose, voir si
cela fonctionne, etc. |
257 |
Протестируйте
кого-то /
что-то, чтобы
узнать
активность
чего-то,
посмотреть,
работает ли
это и т. Д. |
257 |
Protestiruyte
kogo-to / chto-to, chtoby uznat' aktivnost' chego-to, posmotret', rabotayet
li eto i t. D. |
|
|
258 |
Test |
258 |
Контрольная
работа |
258 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
259 |
Test |
259 |
Контрольная
работа |
259 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
260 |
essais nucléaires |
260 |
ядерные
испытания |
260 |
yadernyye ispytaniya |
|
|
261 |
Essai nucléaire |
261 |
Ядерный
тест |
261 |
Yadernyy test |
|
|
262 |
Essai nucléaire |
262 |
Ядерный
тест |
262 |
Yadernyy test |
|
|
263 |
tests et évaluation
en éducation |
263 |
тестирование
и оценка в
образовании |
263 |
testirovaniye i
otsenka v obrazovanii |
|
|
264 |
Tests et évaluation
pédagogiques |
264 |
Образовательное
тестирование
и оценка |
264 |
Obrazovatel'noye
testirovaniye i otsenka |
|
|
265 |
Tests et évaluation
pédagogiques |
265 |
Образовательное
тестирование
и оценка |
265 |
Obrazovatel'noye
testirovaniye i otsenka |
|
|
266 |
Tests et évaluation
pédagogiques |
266 |
Образовательное
тестирование
и оценка |
266 |
Obrazovatel'noye
testirovaniye i otsenka |
|
|
267 |
d'un problème ou
d'une situation |
267 |
проблемы
или
ситуации |
267 |
problemy ili
situatsii |
|
|
268 |
Problème ou
situation |
268 |
Проблема
или
ситуация |
268 |
Problema ili
situatsiya |
|
|
269 |
Problème ou
situation |
269 |
Проблема
или
ситуация |
269 |
Problema ili
situatsiya |
|
|
270 |
difficile à gérer et
nécessitant une force ou des capacités particulières |
270 |
сложно
иметь дело и
требуются
особые силы или
способности |
270 |
slozhno imet' delo i
trebuyutsya osobyye sily ili sposobnosti |
|
|
271 |
Difficile à faire
face et nécessite une force ou des capacités spéciales |
271 |
Трудно
справиться,
требуются
особые силы или
способности |
271 |
Trudno spravit'sya,
trebuyutsya osobyye sily ili sposobnosti |
|
|
272 |
Rusé |
272 |
Сложный |
272 |
Slozhnyy |
|
|
273 |
Rusé |
273 |
Сложный |
273 |
Slozhnyy |
|
|
274 |
Remarque |
274 |
Примечание |
274 |
Primechaniye |
|
|
275 |
difficile |
275 |
трудно |
275 |
trudno |
|
|
276 |
Terrain d'essai |
276 |
полигон |
276 |
poligon |
|
|
277 |
Terrain d'essai |
277 |
Полигон |
277 |
Poligon |
|
|
278 |
un lieu ou une
situation utilisé pour tester de nouvelles idées et méthodes pour voir si
elles fonctionnent |
278 |
место
или
ситуация,
используемые
для проверки
новых идей и
методов,
чтобы
увидеть, работают
ли они |
278 |
mesto ili
situatsiya, ispol'zuyemyye dlya proverki novykh idey i metodov, chtoby
uvidet', rabotayut li oni |
|
|
279 |
Lieux ou situations
utilisés pour tester de nouvelles idées et méthodes pour voir si elles sont
efficaces |
279 |
Места
или
ситуации,
используемые
для проверки
новых идей и
методов,
чтобы
убедиться, что
они
эффективны. |
279 |
Mesta ili
situatsii, ispol'zuyemyye dlya proverki novykh idey i metodov, chtoby
ubedit'sya, chto oni effektivny. |
|
|
280 |
(De nouvelles idées,
de nouvelles méthodes) des terrains d'essais, des pilotes |
280 |
(Новых
идей, новых
методов)
полигоны,
пилоты |
280 |
(Novykh idey, novykh
metodov) poligony, piloty |
|
|
281 |
(De nouvelles idées, de nouvelles méthodes)
des terrains d'essais, des pilotes |
281 |
(Новых
идей, новых
методов)
полигоны, пилоты |
281 |
(Novykh idey, novykh metodov) poligony,
piloty |
|
|
282 |
un endroit utilisé
pour tester les machines, etc. pour voir si elles fonctionnent correctement |
282 |
место,
используемое
для
тестирования
машин и т. д.,
чтобы
убедиться,
что они
работают правильно |
282 |
mesto,
ispol'zuyemoye dlya testirovaniya mashin i t. d., chtoby ubedit'sya, chto oni
rabotayut pravil'no |
|
|
283 |
Un endroit pour
tester les machines, etc. pour voir si elles fonctionnent correctement |
283 |
Место
для
тестирования
машин и т. Д.,
Чтобы убедиться,
что они
работают
должным
образом |
283 |
Mesto dlya
testirovaniya mashin i t. D., Chtoby ubedit'sya, chto oni rabotayut dolzhnym
obrazom |
|
|
284 |
Terrain d'essai |
284 |
Полигон |
284 |
Poligon |
|
|
285 |
Terrain d'essai |
285 |
Полигон |
285 |
Poligon |
|
|
286 |
un terrain utilisé
comme terrain d'essai de réservoir |
286 |
участок
земли,
используемый
в качестве
испытательного
полигона
для танков |
286 |
uchastok zemli,
ispol'zuyemyy v kachestve ispytatel'nogo poligona dlya tankov |
|
|
287 |
Un terrain utilisé
comme terrain d'essai de chars |
287 |
Участок
земли,
используемый
как
испытательный
полигон для
танков. |
287 |
Uchastok zemli,
ispol'zuyemyy kak ispytatel'nyy poligon dlya tankov. |
|
|
288 |
Un terrain utilisé
comme terrain d'essai de chars |
288 |
Участок
земли,
используемый
как
испытательный
полигон для
танков. |
288 |
Uchastok zemli,
ispol'zuyemyy kak ispytatel'nyy poligon dlya tankov. |
|
|
289 |
Un terrain utilisé
comme terrain d'essai de chars |
289 |
Участок
земли,
используемый
как
испытательный
полигон для
танков. |
289 |
Uchastok zemli,
ispol'zuyemyy kak ispytatel'nyy poligon dlya tankov. |
|
|
290 |
testicule |
290 |
семенник |
290 |
semennik |
|
|
291 |
testicules |
291 |
яички |
291 |
yaichki |
|
|
292 |
anatomie |
292 |
анатомия |
292 |
anatomiya |
|
|
293 |
un testicule |
293 |
яичко |
293 |
yaichko |
|
|
294 |
testicule |
294 |
семенник |
294 |
semennik |
|
|
295 |
Match d'essai |
295 |
Тестовый
матч |
295 |
Testovyy match |
|
|
296 |
également |
296 |
также |
296 |
takzhe |
|
|
297 |
Test |
297 |
Контрольная
работа |
297 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
298 |
Un cricket ou un
rugby |
298 |
Крикет
или регби |
298 |
Kriket ili regbi |
|
|
299 |
match joué entre les équipes de deux pays
différents, généralement dans le cadre d'une série de matchs en tournée |
299 |
матч,
проводимый
между
командами
двух разных
стран,
обычно как
часть серии
матчей в
рамках тура. |
299 |
match, provodimyy mezhdu komandami dvukh
raznykh stran, obychno kak chast' serii matchey v ramkakh tura. |
|
|
300 |
Un match entre des
équipes de deux pays différents, généralement dans le cadre du jeu. Une série
de matchs sur la tournée |
300 |
Игра
между
командами
из двух
разных
стран, обычно
как часть
игры. Серия
матчей в
туре |
300 |
Igra mezhdu
komandami iz dvukh raznykh stran, obychno kak chast' igry. Seriya matchey v
ture |
|
|
301 |
(Cricket ou rugby)
la phase finale de chaque équipe nationale |
301 |
(Крикет
или регби)
финальный
этап каждой
национальной
сборной |
301 |
(Kriket ili regbi)
final'nyy etap kazhdoy natsional'noy sbornoy |
|
|
302 |
testostérone |
302 |
тестостерон |
302 |
testosteron |
|
|
303 |
Testostérone |
303 |
Тестостерон |
303 |
Testosteron |
|
|
304 |
une hormone produite dans les testicules des
hommes qui les amène à développer les caractéristiques physiques et sexuelles
caractéristiques du corps masculin |
304 |
гормон,
вырабатываемый
мужскими яичками,
который
заставляет
их
развивать
физические
и
сексуальные
особенности,
характерные
для
мужского
тела. |
304 |
gormon, vyrabatyvayemyy muzhskimi yaichkami,
kotoryy zastavlyayet ikh razvivat' fizicheskiye i seksual'nyye osobennosti,
kharakternyye dlya muzhskogo tela. |
|
|
305 |
Une hormone produite
dans les testicules des hommes, qui leur permet de développer des
caractéristiques physiques et sexuelles propres au corps masculin |
305 |
Гормон,
вырабатываемый
яичками
мужчин, который
позволяет
им
развивать
физические и
половые
характеристики,
характерные
для
мужского
тела. |
305 |
Gormon,
vyrabatyvayemyy yaichkami muzhchin, kotoryy pozvolyayet im razvivat'
fizicheskiye i polovyye kharakteristiki, kharakternyye dlya muzhskogo tela. |
|
|
306 |
Testostérone ;
testostérone |
306 |
Тестостерон;
тестостерон |
306 |
Testosteron;
testosteron |
|
|
307 |
Testostérone ;
testostérone |
307 |
Тестостерон;
тестостерон |
307 |
Testosteron;
testosteron |
|
|
308 |
Comparer |
308 |
Сравнивать |
308 |
Sravnivat' |
|
|
309 |
Oestrogène |
309 |
Эстроген |
309 |
Estrogen |
|
|
310 |
Progestérone |
310 |
Прогестерон |
310 |
Progesteron |
|
|
311 |
test pilote |
311 |
летчик-испытатель |
311 |
letchik-ispytatel' |
|
|
312 |
un pilote dont le travail consiste à piloter
des avions afin de tester leurs performances |
312 |
пилот,
чья работа
состоит в
том, чтобы
управлять
самолетом,
чтобы
проверить
его
работоспособность |
312 |
pilot, ch'ya rabota sostoit v tom, chtoby
upravlyat' samoletom, chtoby proverit' yego rabotosposobnost' |
|
|
313 |
Le travail d'un
pilote est de piloter un avion pour tester ses performances |
313 |
Работа
пилота -
управлять
самолетом,
чтобы проверить
его
работоспособность. |
313 |
Rabota pilota -
upravlyat' samoletom, chtoby proverit' yego rabotosposobnost'. |
|
|
314 |
Test pilote |
314 |
Летчик-испытатель |
314 |
Letchik-ispytatel' |
|
|
315 |
Test pilote |
315 |
Летчик-испытатель |
315 |
Letchik-ispytatel' |
|
|
316 |
essai |
316 |
тестовый
забег |
316 |
testovyy zabeg |
|
|
317 |
tour d'essai |
317 |
пробный
забег |
317 |
probnyy zabeg |
|
|
318 |
tube à essai |
318 |
пробирка |
318 |
probirka |
|
|
319 |
un petit tube de verre, fermé à une
extrémité, qui est utilisé dans des expériences scientifiques |
319 |
небольшая
стеклянная
трубка,
закрытая с
одного
конца,
которая
используется
в научных
экспериментах |
319 |
nebol'shaya steklyannaya trubka, zakrytaya s
odnogo kontsa, kotoraya ispol'zuyetsya v nauchnykh eksperimentakh |
|
|
320 |
Un petit tube de
verre fermé à une extrémité pour des expériences scientifiques |
320 |
Маленькая
стеклянная
трубка с
закрытым концом
для научных
экспериментов |
320 |
Malen'kaya
steklyannaya trubka s zakrytym kontsom dlya nauchnykh eksperimentov |
|
|
321 |
tube à essai |
321 |
пробирка |
321 |
probirka |
|
|
322 |
tube à essai |
322 |
пробирка |
322 |
probirka |
|
|
323 |
Photo |
323 |
Картина |
323 |
Kartina |
|
|
324 |
laboratoire |
324 |
лаборатория |
324 |
laboratoriya |
|
|
325 |
bébé-éprouvette |
325 |
ребенок
из пробирки |
325 |
rebenok iz probirki |
|
|
326 |
un bébé qui grandit à
partir d'un ovule qui est fécondé à l'extérieur du corps de la mère, puis
remis à l'intérieur pour continuer à se développer normalement |
326 |
ребенок,
который
вырастает
из
яйцеклетки, оплодотворенной
вне тела
матери, а
затем возвращенной
внутрь,
чтобы
продолжить
нормальное
развитие |
326 |
rebenok, kotoryy
vyrastayet iz yaytsekletki, oplodotvorennoy vne tela materi, a zatem
vozvrashchennoy vnutr', chtoby prodolzhit' normal'noye razvitiye |
|
|
327 |
Un bébé qui a grandi
à partir d'un ovule fécondé in vitro puis remis dans le corps pour poursuivre
son développement normal |
327 |
Ребенок,
выросший из
яйцеклетки,
оплодотворенной
in vitro, а затем
возвращенной
в организм для
продолжения
нормального
развития. |
327 |
Rebenok, vyrosshiy
iz yaytsekletki, oplodotvorennoy in vitro, a zatem vozvrashchennoy v organizm
dlya prodolzheniya normal'nogo razvitiya. |
|
|
328 |
bébé-éprouvette |
328 |
ребенок
из пробирки |
328 |
rebenok iz probirki |
|
|
329 |
bébé-éprouvette |
329 |
ребенок
из пробирки |
329 |
rebenok iz probirki |
|
|
330 |
voir également |
330 |
смотрите
также |
330 |
smotrite takzhe |
|
|
331 |
in vitro |
331 |
in vitro |
331 |
in vitro |
|
|
332 |
grincheux |
332 |
вспыльчивый |
332 |
vspyl'chivyy |
|
|
333 |
facilement agacé ou
irrité |
333 |
легко
раздражать
или
раздражать |
333 |
legko razdrazhat'
ili razdrazhat' |
|
|
334 |
Irritable |
334 |
Раздражительный |
334 |
Razdrazhitel'nyy |
|
|
335 |
Synonyme |
335 |
Синоним |
335 |
Sinonim |
|
|
336 |
irritable |
336 |
раздражительный |
336 |
razdrazhitel'nyy |
|
|
337 |
irrité |
337 |
раздражительно |
337 |
razdrazhitel'no |
|
|
338 |
laisse-moi
tranquille, dit-elle d'un ton irrité |
338 |
оставь
меня в покое,
сказала она
раздраженно |
338 |
ostav' menya v
pokoye, skazala ona razdrazhenno |
|
|
339 |
Laisse-moi
tranquille, dit-elle d'un air grognon |
339 |
«Оставь
меня в покое», -
сварливо
сказала она. |
339 |
«Ostav' menya v
pokoye», - svarlivo skazala ona. |
|
|
340 |
laisse-moi
tranquille, dit-elle avec impatience |
340 |
оставь
меня в покое.
Она
нетерпеливо
сказала |
340 |
ostav' menya v
pokoye. Ona neterpelivo skazala |
|
|
341 |
Laisse-moi
tranquille. dit-elle avec impatience |
341 |
Оставь
меня в покое.
Она сказала
нетерпеливо |
341 |
Ostav' menya v
pokoye. Ona skazala neterpelivo |
|
|
342 |
tétanos |
342 |
столбняк |
342 |
stolbnyak |
|
|
343 |
tétanos |
343 |
столбняк |
343 |
stolbnyak |
|
|
344 |
une maladie dans laquelle les muscles, en
particulier les muscles de la mâchoire, deviennent raides, causés par des
bactéries entrant dans le corps par des coupures ou des blessures |
344 |
заболевание,
при котором
мышцы, особенно
мышцы
челюсти,
становятся
жесткими из-за
попадания
бактерий в
тело через
порезы или
раны |
344 |
zabolevaniye, pri kotorom myshtsy, osobenno
myshtsy chelyusti, stanovyatsya zhestkimi iz-za popadaniya bakteriy v telo
cherez porezy ili rany |
|
|
345 |
Une maladie dans
laquelle les muscles, en particulier les muscles mandibulaires, deviennent
raides, causée par des bactéries pénétrant dans le corps humain par une plaie
ou une plaie |
345 |
Заболевание,
при котором
мышцы,
особенно мышцы
нижней
челюсти,
становятся
жесткими из-за
попадания
бактерий в
тело
человека через
рану или
рану. |
345 |
Zabolevaniye, pri
kotorom myshtsy, osobenno myshtsy nizhney chelyusti, stanovyatsya zhestkimi
iz-za popadaniya bakteriy v telo cheloveka cherez ranu ili ranu. |
|
|
346 |
Froid doré |
346 |
Золотой
холод |
346 |
Zolotoy kholod |
|
|
347 |
Froid doré |
347 |
Золотой
холод |
347 |
Zolotoy kholod |
|
|
348 |
irritable |
348 |
раздражительный |
348 |
razdrazhitel'nyy |
|
|
349 |
Grincheux |
349 |
Сердитый |
349 |
Serdityy |
|
|
350 |
de mauvaise humeur ; susceptible de se
mettre en colère facilement ou sans raison valable |
350 |
вспыльчивый;
легко
разозлится
или без
уважительной
причины |
350 |
vspyl'chivyy; legko razozlitsya ili bez
uvazhitel'noy prichiny |
|
|
351 |
Grincheux ; se fâche
facilement ou sans raison valable |
351 |
Ворчун;
сердитесь
легко или
без
уважительной
причины |
351 |
Vorchun; serdites'
legko ili bez uvazhitel'noy prichiny |
|
|
352 |
Irritable |
352 |
Раздражительный |
352 |
Razdrazhitel'nyy |
|
|
353 |
Irritable |
353 |
Раздражительный |
353 |
Razdrazhitel'nyy |
|
|
354 |
envoyer |
354 |
Отправить |
354 |
Otpravit' |
|
|
355 |
irritable |
355 |
раздражительный |
355 |
razdrazhitel'nyy |
|
|
356 |
irritable |
356 |
болезненно |
356 |
boleznenno |
|
|
357 |
tête-à-tête |
357 |
тет-а-тет |
357 |
tet-a-tet |
|
|
358 |
du français |
358 |
с
французского |
358 |
s frantsuzskogo |
|
|
359 |
une conversation privée entre deux personnes |
359 |
личный
разговор
между двумя
людьми |
359 |
lichnyy razgovor mezhdu dvumya lyud'mi |
|
|
360 |
Conversation privée
entre deux personnes |
360 |
Частный
разговор
между двумя
людьми |
360 |
Chastnyy razgovor
mezhdu dvumya lyud'mi |
|
|
361 |
Deux personnes
parlent secrètement, deux personnes chuchotent ; |
361 |
Два
человека
разговаривают
тайно, два
человека
шепчутся; |
361 |
Dva cheloveka
razgovarivayut tayno, dva cheloveka shepchutsya; |
|
|
362 |
Deux personnes se
parlent secrètement, deux personnes se chuchotent ; |
362 |
Два
человека
разговаривают
тайно, два
человека
шепчутся
друг с
другом; |
362 |
Dva cheloveka
razgovarivayut tayno, dva cheloveka shepchutsya drug s drugom; |
|
|
363 |
Tous |
363 |
Каждый |
363 |
Kazhdyy |
|
|
|
|
|
|
|
|