http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | O | P | A | N | |||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | ROMAJI | JAPONAIS | KANA | CHINOIS | JAPONAIS | ||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | Deux athlètes testés positifs aux stéroïdes | 1 | 2 nin no undō senshu wa suteroido no tame ni yōseidearu to tesuto saremashita | 1 | 2 人 の 運動 選手 は ステロイド の ため に 陽性である と テスト されました | 1 |
2 にん の うんどう せんしゅ わ ステロイド の ため に ようせいである と テスト されました |
1 | 两名运动员的类固醇测试呈阳性 | 1 | 2人の運動選手はステロイドのために陽性であるとテストされました | 1 | Two athletes tested positive for steroids | ||||||||||||||
last | 2 | Deux athlètes testés positifs aux stéroïdes | 2 | 2 nin no undō senshu ga suteroido de yōsei o shimeshita | 2 | 2 人 の 運動 選手 が ステロイド で 陽性 を 示した | 2 | 2 にん の うんどう せんしゅ が ステロイド で ようせい お しめした | 2 | 反对的预言会变成真的 | 2 | 2人の運動選手がステロイドで陽性を示した | 2 | Two athletes tested positive for steroids | ||||||||||||||
1 | ALLEMAND | 3 | Deux athlètes testés positifs aux stéroïdes | 3 | 2 nin no undō senshu ga suteroido de yōsei o shimeshita | 3 | 2 人 の 運動 選手 が ステロイド で 陽性 を 示した | 3 | 2 にん の うんどう せんしゅ が ステロイド で ようせい お しめした | 3 | 两名运动员的类固醇测试呈阳性 | 3 | 2人の運動選手がステロイドで陽性を示した | 3 | Two athletes tested positive for steroids | |||||||||||||
2 | ANGLAIS | 4 | Deux athlètes testés positifs aux stéroïdes | 4 | 2 nin no undō senshu ga suteroido de yōsei o shimeshita | 4 | 2 人 の 運動 選手 が ステロイド で 陽性 を 示した | 4 | 2 にん の うんどう せんしゅ が ステロイド で ようせい お しめした | 4 | 逆反的原原本本呈现出来 | 4 | 2人の運動選手がステロイドで陽性を示した | 4 | Two athletes tested positive for steroids | |||||||||||||
3 | ARABE | 5 | Machine/produit, etc. | 5 | kikai seihintō | 5 | 機械 ・ 製品等 | 5 | きかい ・ せいひんとう | 5 | 机器/产品等 | 5 | 機械・製品等 | 5 | Machines, products, etc. | |||||||||||||
4 | bengali | Machines, produits, etc. | kikai , seihin nado . | 機械 、 製品 など 。 | きかい 、 せいひん など 。 | 机器、产品等 | 機械、製品など。 | Machines, products, etc.. | ||||||||||||||||||||
5 | CHINOIS | 6 | ~qch (sur qch/pour qch) | 6 | 〜 sth ( sth jō / yō ) | 6 | 〜 sth ( sth 上 / sth用 ) | 6 | 〜 sth ( sth じょう / よう ) | 6 | 〜sth (on sth/for sth) | 6 | 〜sth(sth上/ sth用) | 6 | ~ sth (on sth / for sth) | |||||||||||||
6 | ESPAGNOL | 7 | ~ qc à utiliser | 7 | 〜 sth ōt to use | 7 | 〜 sth out to use | 7 | 〜 sth おうt と うせ | 7 | 〜使用 | 7 | 〜sth out to use | 7 | ~ sth out to use | |||||||||||||
7 | FRANCAIS | 8 | .ou essayez une machine, une substance, etc. | 8 | . mataha , kikai ya busshitsu nado o tameshite , sore ga dono teido umaku kinō shiteiru ka o shirabe tari , sore nikansuru shōsai jōhō o shirabe tari shimasu . | 8 | 。 または 、 機械 や 物質 など を 試して 、 それ が どの 程度 うまく 機能 している か を 調べ たり 、 | 8 | 。 または 、 きかい や ぶっしつ など お ためして 、 それ が どの ていど うまく きのう している か お しらべ たり 、 それ にかんする しょうさい じょうほう お しらべ たり します 。 | 8 | . 或尝试使用机器、物质等以了解其工作情况或了解有关它的更多信息 | 8 | 。または、機械や物質などを試して、それがどの程度うまく機能しているかを調べたり、それに関する詳細情報を調べたりします。 | 8 | . Or try a machine, substance, etc. to see how well it works, or find out more information about it.. | |||||||||||||
8 | hindi | Ou essayez des machines, des substances, etc. pour comprendre comment cela fonctionne ou en savoir plus à ce sujet | mataha , kikai ya busshitsu nado o tameshite , sore ga dono yō ni kinō suru ka o rikai suru ka , sore nitsuite motto manabimashō | または 、 機械 や 物質 など を 試して 、 それ が どの よう に 機能 する か を 理解 する か 、 それ について も | または 、 きかい や ぶっしつ など お ためして 、 それ が どの よう に きのう する か お りかい する か 、 それ について もっと まなびましょう | 或尝试机器、物质等以了解其工作情况或了解有关它的更多信息 | または、機械や物質などを試して、それがどのように機能するかを理解するか、それについてもっと学びましょう | Or try a machine, substance, etc. to understand how it works and learn more about it | ||||||||||||||||||||
9 | JAPONAIS | 9 | Test | 9 | tesuto | 9 | テスト | 9 | テスト | 9 | 测试 | 9 | テスト | 9 | Test | |||||||||||||
10 | punjabi | Test | tesuto | テスト | テスト | 试验;检验;测试 | テスト | Test | ||||||||||||||||||||
11 | POLONAIS | 10 | Testez régulièrement vos freins | 10 | teiki teki ni burēki o tesuto shitekudasai | 10 | 定期 的 に ブレーキ を テスト してください | 10 | ていき てき に ブレーキ お テスト してください | 10 | 定期测试刹车 | 10 | 定期的にブレーキをテストしてください | 10 | Brake regularly Please test | |||||||||||||
12 | PORTUGAIS | 11 | Testez régulièrement les freins | 11 | burēki o teiki teki ni tesuto suru | 11 | ブレーキ を 定期 的 に テスト する | 11 | ブレーキ お ていき てき に テスト する | 11 | 定期刹车 | 11 | ブレーキを定期的にテストする | 11 | Test the brakes regularly | |||||||||||||
13 | RUSSE | 12 | Vérifiez régulièrement les freins | 12 | burēki o teiki teki ni chekku shitekudasai | 12 | ブレーキ を 定期 的 に チェック してください | 12 | ブレーキ お ていき てき に チェック してください | 12 | 要经常检验刹车 | 12 | ブレーキを定期的にチェックしてください | 12 | Check the brakes regularly | |||||||||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 13 | Bang | 13 | bon | 13 | ボン | 13 | ボン | 13 | 奉奉 | 13 | ボン | 13 | Bonn | ||||||||||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 14 | par | 14 | ni | 14 | に | 14 | に | 14 | 以 | 14 | に | 14 | |||||||||||||||
15 | Nos produits de beauté ne sont pas testés sur les animaux | 15 | watashitachi no biyō seihin wa dōbutsu de tesuto sareteimasen | 15 | 私たち の 美容 製品 は 動物 で テスト されていません | 15 | わたしたち の びよう せいひん わ どうぶつ で テスト されていません | 15 | 我们的美容产品未在动物身上进行测试 | 15 | 私たちの美容製品は動物でテストされていません | 15 | Our cosmet products are animals Not Tested in | |||||||||||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 16 | Nos produits de beauté ne sont pas testés sur les animaux | 16 | watashitachi no biyō seihin wa dōbutsu de tesuto sareteimasen | 16 | 私たち の 美容 製品 は 動物 で テスト されていません | 16 | わたしたち の びよう せいひん わ どうぶつ で テスト されていません | 16 | 我们的美容产品未在动物进行测试 | 16 | 私たちの美容製品は動物でテストされていません | 16 | Our Cosmetology Products Are Not Tested In Animals | ||||||||||||||
17 | Nos produits de beauté ne sont pas testés sur les animaux | 17 | watashitachi no biyō seihin wa dōbutsu de tesuto sareteimasen | 17 | 私たち の 美容 製品 は 動物 で テスト されていません | 17 | わたしたち の びよう せいひん わ どうぶつ で テスト されていません | 17 | 我们的美容产品未在动物身上进行测试 | 17 | 私たちの美容製品は動物でテストされていません | 17 | Our Cosmetology Products Are Not Tested In Animals | |||||||||||||||
18 | Nos produits de beauté ne sont pas testés sur les animaux | 18 | watashitachi no biyō seihin wa dōbutsu de tesuto sareteimasen | 18 | 私たち の 美容 製品 は 動物 で テスト されていません | 18 | わたしたち の びよう せいひん わ どうぶつ で テスト されていません | 18 | 我们的美容产品不进行动物试验 | 18 | 私たちの美容製品は動物でテストされていません | 18 | Our Cosmetology Products Not tested on animals | |||||||||||||||
19 | L'eau est régulièrement testée pour la pureté | 19 | mizu wa teiki teki ni jundo ga tesuto saremasu | 19 | 水 は 定期 的 に 純度 が テスト されます | 19 | みず わ ていき てき に じゅんど が テスト されます | 19 | 定期测试水的纯度 | 19 | 水は定期的に純度がテストされます | 19 | Water is regularly tested for purity | |||||||||||||||
20 | Testez régulièrement la pureté de l'eau | 20 | teiki teki ni mizu no jundo o tesuto shimasu | 20 | 定期 的 に 水 の 純度 を テスト します | 20 | ていき てき に みず の じゅんど お テスト します | 20 | 定期测试水的内容 | 20 | 定期的に水の純度をテストします | 20 | Regularly tested for water purity | |||||||||||||||
21 | La pureté de l'eau est régulièrement testée | 21 | mizu no jundo wa teiki teki ni tesuto sareteimasu | 21 | 水 の 純度 は 定期 的 に テスト されています | 21 | みず の じゅんど わ ていき てき に テスト されています | 21 | 定期检测水的纯度 | 21 | 水の純度は定期的にテストされています | 21 | Water is regularly tested for purity | |||||||||||||||
22 | La pureté de l'eau est régulièrement testée | 22 | mizu no jundo wa teiki teki ni tesuto sareteimasu | 22 | 水 の 純度 は 定期 的 に テスト されています | 22 | みず の じゅんど わ ていき てき に テスト されています | 22 | 水的定期检查 | 22 | 水の純度は定期的にテストされています | 22 | Water purity is regularly tested | |||||||||||||||
23 | amusement | 23 | tanoshī | 23 | 楽しい | 23 | たのしい | 23 | 乐 | 23 | 楽しい | 23 | Fun | |||||||||||||||
24 | ils ont ouvert un magasin unique en Europe pour tester le marché | 24 | karera wa shijō o tesuto suru tame ni yōroppa ni tanitsu no mise o hirakimashita | 24 | 彼ら は 市場 を テスト する ため に ヨーロッパ に 単一 の 店 を 開きました | 24 | かれら わ しじょう お テスト する ため に ヨーロッパ に たにつ の みせ お ひらきました | 24 | 他们在欧洲开设了一家专卖店来测试市场 | 24 | 彼らは市場をテストするためにヨーロッパに単一の店を開きました | 24 | They opened a single store in Europe to test the market | |||||||||||||||
25 | Ils ont ouvert un magasin en Europe pour tester le marché | 25 | karera wa shijō o tesuto suru tame ni yōroppa ni mise o hirakimashita | 25 | 彼ら は 市場 を テスト する ため に ヨーロッパ に 店 を 開きました | 25 | かれら わ しじょう お テスト する ため に ヨーロッパ に みせ お ひらきました | 25 | 他们在欧洲一家专卖店来测试市场 | 25 | 彼らは市場をテストするためにヨーロッパに店を開きました | 25 | They opened the market Opened a store in Europe to test | |||||||||||||||
26 | Ils ont ouvert un magasin en Europe pour vérifier la situation du marché | 26 | karera wa shijō no jōkyō o chekku suru tame ni yōroppa ni mise o hirakimashita | 26 | 彼ら は 市場 の 状況 を チェック する ため に ヨーロッパ に 店 を 開きました | 26 | かれら わ しじょう の じょうきょう お チェック する ため に ヨーロッパ に みせ お ひらきました | 26 | 他们在欧洲开设了一家商店以检查市场情况 | 26 | 彼らは市場の状況をチェックするためにヨーロッパに店を開きました | 26 | They opened a store in Europe to check market conditions | |||||||||||||||
27 | Ils ont ouvert un magasin en Europe pour vérifier la situation du marché | 27 | karera wa shijō no jōkyō o chekku suru tame ni yōroppa ni mise o hirakimashita | 27 | 彼ら は 市場 の 状況 を チェック する ため に ヨーロッパ に 店 を 開きました | 27 | かれら わ しじょう の じょうきょう お チェック する ため に ヨーロッパ に みせ お ひらきました | 27 | 他们在欧洲看一家商店,检验一下市场情况 | 27 | 彼らは市場の状況をチェックするためにヨーロッパに店を開きました | 27 | They opened a store in Europe to check market conditions Opened | |||||||||||||||
28 | voir également | 28 | mo sanshō shitekudasai | 28 | も 参照 してください | 28 | も さんしょう してください | 28 | 也可以看看 | 28 | も参照してください | 28 | See also | |||||||||||||||
29 | essai sur le terrain | 29 | jicchi shiken | 29 | 実地 試験 | 29 | じっち しけん | 29 | 现场试验 | 29 | 実地試験 | 29 | Field test | |||||||||||||||
30 | force, etc. | 30 | tsuyo sa nado | 30 | 強 さ など | 30 | つよ さ など | 30 | 强度等 | 30 | 強さなど | 30 | Strength etc. | |||||||||||||||
31 | Force etc... | 31 | tsuyo sa nado | 31 | 強 さ など | 31 | つよ さ など | 31 | 实力等 | 31 | 強さなど | 31 | Strength etc. | |||||||||||||||
32 | être difficile et donc avoir besoin de toute votre force, capacité, etc. | 32 | muzukashīnode , anata no subete no chikara , nōryoku nado ga hitsuyōdesu . | 32 | 難しいので 、 あなた の すべて の 力 、 能力 など が 必要です 。 | 32 | むずかしいので 、 あなた の すべて の ちから 、 のうりょく など が ひつようです 。 | 32 | 变得困难,因此需要你所有的力量、能力等。 | 32 | 難しいので、あなたのすべての力、能力などが必要です。 | 32 | It is difficult, so you need all your strength, ability etc.. | |||||||||||||||
33 | Devient difficile, vous avez donc besoin de toutes vos forces, capacités, etc. | 33 | muzukashiku narunode , chikara ya nōryoku nado ga hitsuyōdesu . | 33 | 難しく なるので 、 力 や 能力 など が 必要です 。 | 33 | むずかしく なるので 、 ちから や のうりょく など が ひつようです 。 | 33 | 困难,因此需要你所有的力量、能力等 | 33 | 難しくなるので、力や能力などが必要です。 | 33 | It will be difficult, so you need strength and ability.. | |||||||||||||||
34 | Test | 34 | tesuto | 34 | テスト | 34 | テスト | 34 | 测试 | 34 | テスト | 34 | Test | |||||||||||||||
35 | Test | 35 | tesuto | 35 | テスト | 35 | テスト | 35 | 检验;检验 | 35 | テスト | 35 | Test | |||||||||||||||
36 | La longue montée a testé notre forme physique et notre endurance | 36 | nagai nobori wa watashitachi no fittonesu to sutamina o tesuto shimashita | 36 | 長い 登り は 私たち の フィットネス と スタミナ を テスト しました | 36 | ながい のぼり わ わたしたち の ふぃっとねす と スタミナ お テスト しました | 36 | 漫长的攀登考验着我们的体能和体力 | 36 | 長い登りは私たちのフィットネスとスタミナをテストしました | 36 | Long climbs tested our fitness and stamina | |||||||||||||||
37 | La longue montée teste notre endurance physique et notre endurance | 37 | rongu kuraimingu wa watashitachi no tairyoku to jikyūryoku o tesuto shimasu | 37 | ロング クライミング は 私たち の 体力 と 持久力 を テスト します | 37 | ロング クライミング わ わたしたち の たいりょく と じきゅうりょく お テスト します | 37 | 你的攀登挑战着我们的体能和耐力 | 37 | ロングクライミングは私たちの体力と持久力をテストします | 37 | Long climbing tests our fitness and endurance | |||||||||||||||
38 | Cette escalade de montagne sur de longues distances était un test pour notre santé et notre endurance. | 38 | sono chōkyori no tozan wa watashitachi no kenkō to jikyūryoku no tesutodeshita . | 38 | その 長距離 の 登山 は 私たち の 健康 と 持久力 の テストでした 。 | 38 | その ちょうきょり の とざん わ わたしたち の けんこう と じきゅうりょく の てすとでした 。 | 38 | 那次长途登山是对我们健康和耐力的考验。 | 38 | その長距離の登山は私たちの健康と持久力のテストでした。 | 38 | Long-distance climbing was a test of our health and endurance. | |||||||||||||||
39 | Que l'alpinisme de longue distance était un test de notre santé et de notre endurance | 39 | sono chōkyori tozan wa watashitachi no kenkō to jikyūryoku no tesutodeshita | 39 | その 長距離 登山 は 私たち の 健康 と 持久力 の テストでした | 39 | その ちょうきょり とざん わ わたしたち の けんこう と じきゅうりょく の てすとでした | 39 | 那次长距离爬山是对我们健康状况和耐力的挑战 | 39 | その長距離登山は私たちの健康と持久力のテストでした | 39 | That long-distance climb was a test of our health and endurance | |||||||||||||||
40 | voir également | 40 | mo sanshō shitekudasai | 40 | も 参照 してください | 40 | も さんしょう してください | 40 | 也可以看看 | 40 | も参照してください | 40 | See also | |||||||||||||||
41 | essai | 41 | tesuto | 41 | テスト | 41 | テスト | 41 | 测试 | 41 | テスト | 41 | Test | |||||||||||||||
42 | tester les eaux | 42 | mizu o tesuto suru | 42 | 水 を テスト する | 42 | みず お テスト する | 42 | 试水 | 42 | 水をテストする | 42 | Test water | |||||||||||||||
43 | Tester l'eau | 43 | mizu o tesuto suru | 43 | 水 を テスト する | 43 | みず お テスト する | 43 | 试水 | 43 | 水をテストする | 43 | Test water | |||||||||||||||
44 | découvrir quelle est la situation avant de faire qc ou de prendre une décision | 44 | sth o jikkō shi tari , kettei o kudashi tari suru mae ni , jōkyō o kakunin suru | 44 | sth を 実行 し たり 、 決定 を 下し たり する 前 に 、 状況 を 確認 する | 44 | sth お じっこう し たり 、 けってい お くだし たり する まえ に 、 じょうきょう お かくにん する | 44 | 在做某事或做决定之前了解情况 | 44 | sthを実行したり、決定を下したりする前に、状況を確認する | 44 | Check the situation before running sth or making a decision | |||||||||||||||
45 | Comprendre la situation avant de faire quelque chose ou de prendre une décision | 45 | nani ka o shi tari kettei o kudashi tari suru mae ni jōkyō o rikai suru | 45 | 何 か を し たり 決定 を 下し たり する 前 に 状況 を 理解 する | 45 | なに か お し たり けってい お くだし たり する まえ に じょうきょう お りかい する | 45 | 在做某事或做决定之前了解情况 | 45 | 何かをしたり決定を下したりする前に状況を理解する | 45 | Understanding the situation before doing anything or making a decision | |||||||||||||||
46 | Découvrez les détails | 46 | shōsai o goran kudasai | 46 | 詳細 を ご覧 ください | 46 | しょうさい お ごらん ください | 46 | 摸清底细 | 46 | 詳細をご覧ください | 46 | Details See | |||||||||||||||
47 | Plus à | 47 | shōsai wa | 47 | 詳細 は | 47 | しょうさい わ | 47 | 更多在 | 47 | 詳細は | 47 | For more information | |||||||||||||||
48 | a essayé | 48 | tameshita | 48 | 試した | 48 | ためした | 48 | 试过了 | 48 | 試した | 48 | Tried | |||||||||||||||
49 | tester qc | 49 | sth no tesuto | 49 | sth の テスト | 49 | sth の テスト | 49 | 试探 | 49 | sthのテスト | 49 | Test of sth | |||||||||||||||
50 | Provisoire | 50 | zantei no | 50 | 暫定 の | 50 | ざんてい の | 50 | 试探 | 50 | 暫定の | 50 | Provisional | |||||||||||||||
51 | tester qc pour qc | 51 | sth no sth o tesuto suru | 51 | sth の sth を テスト する | 51 | sth の sth お テスト する | 51 | 试探性 | 51 | sthのsthをテストする | 51 | Test sth of sth | |||||||||||||||
52 | Provisoire | 52 | zantei no | 52 | 暫定 の | 52 | ざんてい の | 52 | 试探性 | 52 | 暫定の | 52 | Provisional | |||||||||||||||
53 | examiner qc pour voir si une substance particulière, etc. est présente | 53 | tokutei no busshitsu nado ga sonzai suru ka dō ka o kakunin suru tame ni sth o shiraberu | 53 | 特定 の 物質 など が 存在 する か どう か を 確認 する ため に sth を 調べる | 53 | とくてい の ぶっしつ など が そんざい する か どう か お かくにん する ため に sth お しらべる | 53 | 检查某物以查看是否存在特定物质等 | 53 | 特定の物質などが存在するかどうかを確認するためにsthを調べる | 53 | Specific substance Examine sth to see if etc. | |||||||||||||||
54 | Vérifiez quelque chose pour voir si une substance spécifique est présente, etc. | 54 | nani ka o chekku shite , tokutei no busshitsu ga sonzai suru ka dō ka nado o kakunin shimasu . | 54 | 何 か を チェック して 、 特定 の 物質 が 存在 する か どう か など を 確認 します 。 | 54 | なに か お チェック して 、 とくてい の ぶっしつ が そんざい する か どう か など お かくにん します 。 | 54 | 检查某物以查看是否存在特定物质等 | 54 | 何かをチェックして、特定の物質が存在するかどうかなどを確認します。 | 54 | Check something to see if a particular substance is present, etc.. | |||||||||||||||
55 | Tester ; tester ; tester pour identifier quelque chose | 55 | tesuto ; tesuto ; nani ka o tokutei suru tame no tesuto | 55 | テスト ; テスト ; 何 か を 特定 する ため の テスト | 55 | テスト ; テスト ; なに か お とくてい する ため の テスト | 55 | 测试;测试;测试以识别某些东西 | 55 | テスト;テスト;何かを特定するためのテスト | 55 | Test; Test; Test to identify something | |||||||||||||||
56 | Tester ; tester ; tester pour identifier quelque chose | 56 | tesuto ; tesuto ; nani ka o tokutei suru tame no tesuto | 56 | テスト ; テスト ; 何 か を 特定 する ため の テスト | 56 | テスト ; テスト ; なに か お とくてい する ため の テスト | 56 | 化验检验;检验某物 | 56 | テスト;テスト;何かを特定するためのテスト | 56 | Test; Test; Test to identify something | |||||||||||||||
57 | Tester l'huile | 57 | oiru no tesuto | 57 | オイル の テスト | 57 | オイル の テスト | 57 | 油品测试 | 57 | オイルのテスト | 57 | Oil test | |||||||||||||||
58 | Test d'huile | 58 | oiru tesuto | 58 | オイル テスト | 58 | オイル テスト | 58 | 油品测试 | 58 | オイルテスト | 58 | Oil test | |||||||||||||||
59 | Tests de laboratoire pour déterminer s'il contient de l'huile | 59 | abura ga fukumareteiru ka dō ka o handan suru tame no jikkenshitsu shiken | 59 | 油 が 含まれている か どう か を 判断 する ため の 実験室 試験 | 59 | あぶら が ふくまれている か どう か お はんだん する ため の じっけんしつ しけん | 59 | 实验室测试以确定它是否含有油 | 59 | 油が含まれているかどうかを判断するための実験室試験 | 59 | Oil Laboratory test to determine if it contains | |||||||||||||||
60 | Tests de laboratoire pour déterminer s'il contient de l'huile | 60 | abura ga fukumareteiru ka dō ka o handan suru tame no jikkenshitsu shiken | 60 | 油 が 含まれている か どう か を 判断 する ため の 実験室 試験 | 60 | あぶら が ふくまれている か どう か お はんだん する ため の じっけんしつ しけん | 60 | 化验确定是否含油 | 60 | 油が含まれているかどうかを判断するための実験室試験 | 60 | Laboratory test to determine if it contains oil | |||||||||||||||
61 | Le logiciel a été testé pour les virus | 61 | sofutowea wa uirusu nitsuite tesuto sareteimasu | 61 | ソフトウェア は ウイルス について テスト されています | 61 | ソフトウェア わ ウイルス について テスト されています | 61 | 该软件已经过病毒测试 | 61 | ソフトウェアはウイルスについてテストされています | 61 | Software has been tested for viruses | |||||||||||||||
62 | Le logiciel a été testé pour les virus | 62 | sofutowea wa uirusu nitsuite tesuto sareteimasu | 62 | ソフトウェア は ウイルス について テスト されています | 62 | ソフトウェア わ ウイルス について テスト されています | 62 | 该软件已经过病毒测试 | 62 | ソフトウェアはウイルスについてテストされています | 62 | Software Has been tested for viruses | |||||||||||||||
63 | Ce logiciel a été testé pour les virus | 63 | kono sofutowea wa uirusu nitaishite tesuto sareteimasu | 63 | この ソフトウェア は ウイルス に対して テスト されています | 63 | この ソフトウェア わ ウイルス にたいして テスト されています | 63 | 该软件已经过病毒测试 | 63 | このソフトウェアはウイルスに対してテストされています | 63 | This software has been tested for viruses | |||||||||||||||
64 | Ce logiciel a été testé pour les virus | 64 | kono sofutowea wa uirusu nitaishite tesuto sareteimasu | 64 | この ソフトウェア は ウイルス に対して テスト されています | 64 | この ソフトウェア わ ウイルス にたいして テスト されています | 64 | 这个软件已经过有病毒的测试 | 64 | このソフトウェアはウイルスに対してテストされています | 64 | This software has been tested for viruses | |||||||||||||||
65 | testable | 65 | tesuto kanō | 65 | テスト 可能 | 65 | テスト かのう | 65 | 可测试的 | 65 | テスト可能 | 65 | Testable | |||||||||||||||
66 | Testable | 66 | tesuto kanō | 66 | テスト 可能 | 66 | テスト かのう | 66 | 可测试的 | 66 | テスト可能 | 66 | Testable < br /> can be tested | |||||||||||||||
67 | qui peut être testé | 67 | tesuto suru koto ga dekimasu | 67 | テスト する こと が できます | 67 | テスト する こと が できます | 67 | 可以测试的 | 67 | テストすることができます | 67 | can be tested | |||||||||||||||
68 | Peut être testé | 68 | tesuto dekimasu | 68 | テスト できます | 68 | テスト できます | 68 | 可以测试的 | 68 | テストできます | 68 | testable; testable; verifiable | |||||||||||||||
69 | Testable ; testable ; vérifiable | 69 | tesuto kanō ; tesuto kanō ; kenshō kanō | 69 | テスト 可能 ; テスト 可能 ; 検証 可能 | 69 | テスト かのう ; テスト かのう ; けんしょう かのう | 69 | 可测试;可测试;可验证的 | 69 | テスト可能;テスト可能;検証可能 | 69 | testable; testable; verifiable | |||||||||||||||
70 | Testable ; testable ; vérifiable | 70 | tesuto kanō ; tesuto kanō ; kenshō kanō | 70 | テスト 可能 ; テスト 可能 ; 検証 可能 | 70 | テスト かのう ; テスト かのう ; けんしょう かのう | 70 | 可检验的;可试验的;可验证的 | 70 | テスト可能;テスト可能;検証可能 | 70 | drug | |||||||||||||||
71 | Médicament | 71 | kusuri | 71 | 薬 | 71 | くすり | 71 | 药 | 71 | 薬 | 71 | test Possible Hypothesis | |||||||||||||||
72 | hypothèses vérifiables | 72 | kentei kanōna kasetsu | 72 | 検定 可能な 仮説 | 72 | けんてい かのうな かせつ | 72 | 可检验的假设 | 72 | 検定可能な仮説 | 72 | Verifiable Hypothesis | |||||||||||||||
73 | Hypothèse vérifiable | 73 | kenshō kanōna kasetsu | 73 | 検証 可能な 仮説 | 73 | けんしょう かのうな かせつ | 73 | 可检验的真实 | 73 | 検証可能な仮説 | 73 | Verifiable Hypothesis | |||||||||||||||
74 | Hypothèse vérifiable | 74 | kenshō kanōna kasetsu | 74 | 検証 可能な 仮説 | 74 | けんしょう かのうな かせつ | 74 | 可验证的假设 | 74 | 検証可能な仮説 | 74 | Verifiable Hypothesis | |||||||||||||||
75 | Hypothèse vérifiable | 75 | kenshō kanōna kasetsu | 75 | 検証 可能な 仮説 | 75 | けんしょう かのうな かせつ | 75 | 可验证的假说 | 75 | 検証可能な仮説 | 75 | Poetry | |||||||||||||||
76 | poésie | 76 | shi | 76 | 詩 | 76 | し | 76 | 诗 | 76 | 詩 | 76 | Testament | |||||||||||||||
77 | testament | 77 | tesutamento | 77 | テスタメント | 77 | てすためんと | 77 | 遗嘱 | 77 | テスタメント | 77 | Polite | |||||||||||||||
78 | formel | 78 | chō yasushi | 78 | 丁 寧 | 78 | ちょう やすし | 78 | 正式的 | 78 | 丁寧 | 78 | ~ (to sth) ) | |||||||||||||||
79 | ~ (À qc) | 79 | 〜 ( sth e ) | 79 | 〜 ( sth へ ) | 79 | 〜 ( sth え ) | 79 | 〜(对……) | 79 | 〜(sthへ) | 79 | Something that indicates that sthelse exists or is true | |||||||||||||||
80 | une chose qui montre que qc d'autre existe ou est vraie | 80 | sthelse ga sonzai suru ka shinjitsudearu koto o shimesu mono | 80 | sthelse が 存在 する か 真実である こと を 示す もの | 80 | stへrせ が そんざい する か しんじつである こと お しめす もの | 80 | 表明某事存在或真实的事物 | 80 | sthelseが存在するか真実であることを示すもの | 80 | Something that indicates that something exists or is true | |||||||||||||||
81 | Quelque chose qui indique que quelque chose existe ou est vrai | 81 | nani ka ga sonzai suru , mataha shinjitsudearu koto o shimesu nani ka | 81 | 何 か が 存在 する 、 または 真実である こと を 示す 何 か | 81 | なに か が そんざい する 、 または しんじつである こと お しめす なに か | 81 | 证明某事存在或真实的馈赠 | 81 | 何かが存在する、または真実であることを示す何か | 81 | Evidence | |||||||||||||||
82 | Preuve | 82 | shōko | 82 | 証拠 | 82 | しょうこ | 82 | 证据 | 82 | 証拠 | 82 | Evidence | |||||||||||||||
83 | Preuve | 83 | shōko | 83 | 証拠 | 83 | しょうこ | 83 | 发生;证明 | 83 | 証拠 | 83 | Synonim | |||||||||||||||
84 | Synonyme | 84 | shinonimu | 84 | シノニム | 84 | シノニム | 84 | 代名词 | 84 | シノニム | 84 | Testimony | |||||||||||||||
85 | témoignage | 85 | shōgen | 85 | 証言 | 85 | しょうげん | 85 | 见证 | 85 | 証言 | 85 | The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.. | |||||||||||||||
86 | Le nouveau modèle témoigne de la compétence et du dévouement de la main-d'œuvre | 86 | atarashī moderu wa , rōdōryoku no sukiru to kenshin no akashidesu . | 86 | 新しい モデル は 、 労働力 の スキル と 献身 の 証です 。 | 86 | あたらしい モデル わ 、 ろうどうりょく の スキル と けんしん の あかしです 。 | 86 | 新模式证明了员工的技能和奉献精神 | 86 | 新しいモデルは、労働力のスキルと献身の証です。 | 86 | The new model proves the skill and dedication of employees | |||||||||||||||
87 | Le nouveau modèle prouve les compétences et le dévouement des employés | 87 | atarashī moderu wa , jūgyōin no sukiru to kenshin o shōmei shimasu | 87 | 新しい モデル は 、 従業員 の スキル と 献身 を 証明 します | 87 | あたらしい モデル わ 、 じゅうぎょういん の スキル と けんしん お しょうめい します | 87 | 新模式证明了员工的技能和职业精神 | 87 | 新しいモデルは、従業員のスキルと献身を証明します | 87 | This new type of product demonstrates the skill level and professionalism of all employees | |||||||||||||||
88 | Ce nouveau type de produit démontre le niveau technique et le professionnalisme de tous les employés | 88 | kono atarashī taipu no seihin wa , subete no jūgyōin no gijutsu reberu to puro ishiki o shimeshiteimasu | 88 | この 新しい タイプ の 製品 は 、 すべて の 従業員 の 技術 レベル と プロ 意識 を 示しています | 88 | この あたらしい タイプ の せいひん わ 、 すべて の じゅうぎょういん の ぎじゅつ レベル と プロ いしき お しめしています | 88 | 这种新型产品展示了全体员工的技术水平和专业精神 | 88 | この新しいタイプの製品は、すべての従業員の技術レベルとプロ意識を示しています | 88 | this new type Products show the skill level and professionalism of all employees | |||||||||||||||
89 | Ce nouveau type de produit démontre le niveau technique et le professionnalisme de tous les employés | 89 | kono atarashī taipu no seihin wa , subete no jūgyōin no gijutsu reberu to puro ishiki o shimeshiteimasu | 89 | この 新しい タイプ の 製品 は 、 すべて の 従業員 の 技術 レベル と プロ 意識 を 示しています | 89 | この あたらしい タイプ の せいひん わ 、 すべて の じゅうぎょういん の ぎじゅつ レベル と プロ いしき お しめしています | 89 | 新产品显彔了敬员工的技术水平和业精神 | 89 | この新しいタイプの製品は、すべての従業員の技術レベルとプロ意識を示しています | 89 | Will | |||||||||||||||
90 | Sera | 90 | ishi | 90 | 意思 | 90 | いし | 90 | 将要 | 90 | 意思 | 90 | This is the final will | |||||||||||||||
91 | Ceci est la dernière volonté et le testament de | 91 | kore ga saigo no yuigondesu | 91 | これ が 最後 の 遺言です | 91 | これ が さいご の ゆいごんです | 91 | 这是最后的遗嘱和证明 | 91 | これが最後の遺言です | 91 | This is the final will and evidence | |||||||||||||||
92 | Ceci est la volonté finale et la preuve | 92 | kore ga saishū tekina ishi to shōkodesu | 92 | これ が 最終 的な 意志 と 証拠です | 92 | これ が さいしゅう てきな いし と しょうこです | 92 | 这是最后的遗嘱和证明 | 92 | これが最終的な意志と証拠です | 92 | … This is The last will ... | |||||||||||||||
93 | …C'est la dernière volonté de… | 93 | … kore ga saigo no ishidesu … | 93 | … これ が 最後 の 意志です … | 93 | … これ が さいご の いしです … | 93 | ……这是……的最后遗嘱 | 93 | …これが最後の意志です… | 93 | ... This is the last will ... | |||||||||||||||
94 | …C'est la dernière volonté de… | 94 | … kore ga saigo no ishidesu … | 94 | … これ が 最後 の 意志です … | 94 | … これ が さいご の いしです … | 94 | ……这是的临终遗赠 | 94 | …これが最後の意志です… | 94 | See | |||||||||||||||
95 | voir | 95 | miru | 95 | 見る | 95 | みる | 95 | 看 | 95 | 見る | 95 | New Testament | |||||||||||||||
96 | nouveau Testament | 96 | shinyaku seisho | 96 | 新約 聖書 | 96 | しにゃく せいしょ | 96 | 新约 | 96 | 新約聖書 | 96 | Old Testament | |||||||||||||||
97 | l'Ancien Testament | 97 | kyūyaku seisho | 97 | 旧約 聖書 | 97 | きゅうやく せいしょ | 97 | 旧约 | 97 | 旧約聖書 | 97 | No test | |||||||||||||||
98 | interdiction d'essai | 98 | tesuto kinshi | 98 | テスト 禁止 | 98 | テスト きんし | 98 | 测试禁令 | 98 | テスト禁止 | 98 | Interlateral to stop nuclear testing Agreement | |||||||||||||||
99 | un accord entre les pays pour arrêter les essais d'armes nucléaires | 99 | kaku jikken o yameru toiu kunikan no gōi | 99 | 核 実験 を やめる という 国間 の 合意 | 99 | かく じっけん お やめる という くにかん の ごうい | 99 | 各国之间停止试验核武器的协议 | 99 | 核実験をやめるという国間の合意 | 99 | Agreement between countries to stop nuclear testing | |||||||||||||||
100 | Accord entre les pays pour arrêter les essais d'armes nucléaires | 100 | kaku jikken o yameru kunikan no gōi | 100 | 核 実験 を やめる 国間 の 合意 | 100 | かく じっけん お やめる くにかん の ごうい | 100 | 各地各地停止核试验的协议 | 100 | 核実験をやめる国間の合意 | 100 | Nuclear test ban agreement | |||||||||||||||
101 | Accord d'interdiction des essais nucléaires | 101 | kaku jikken kinshi kyōtei | 101 | 核 実験 禁止 協定 | 101 | かく じっけん きんし きょうてい | 101 | 禁止核试验协议 | 101 | 核実験禁止協定 | 101 | Nuclear test ban treaty | |||||||||||||||
102 | Accord d'interdiction des essais nucléaires | 102 | kaku jikken kinshi kyōtei | 102 | 核 実験 禁止 協定 | 102 | かく じっけん きんし きょうてい | 102 | 禁止核试验实验室 | 102 | 核実験禁止協定 | 102 | Test ban treaty | |||||||||||||||
103 | un traité d'interdiction des essais | 103 | tesuto kinshi jōyaku | 103 | テスト 禁止 条約 | 103 | テスト きんし じょうやく | 103 | 禁试条约 | 103 | テスト禁止条約 | 103 | Test ban treaty | |||||||||||||||
104 | Traité d'interdiction des essais | 104 | tesuto kinshi jōyaku | 104 | テスト 禁止 条約 | 104 | テスト きんし じょうやく | 104 | 禁试条约 | 104 | テスト禁止条約 | 104 | Nuclear test Ban Treaty | |||||||||||||||
105 | Traité d'interdiction des essais nucléaires | 105 | kaku jikken kinshi jōyaku | 105 | 核 実験 禁止 条約 | 105 | かく じっけん きんし じょうやく | 105 | 禁止核试验条约 | 105 | 核実験禁止条約 | 105 | Nuclear Test Ban Treaty | |||||||||||||||
106 | Traité d'interdiction des essais nucléaires | 106 | kaku jikken kinshi jōyaku | 106 | 核 実験 禁止 条約 | 106 | かく じっけん きんし じょうやく | 106 | 禁止核试验 | 106 | 核実験禁止条約 | 106 | Test Bed | |||||||||||||||
107 | banc d'essai | 107 | tesuto beddo | 107 | テスト ベッド | 107 | テスト ベッド | 107 | 试验台 | 107 | テストベッド | 107 | Test Bench | |||||||||||||||
108 | Banc d'essai | 108 | tesuto benchi | 108 | テスト ベンチ | 108 | テスト ベンチ | 108 | 试验台 | 108 | テストベンチ | 108 | Equipment used to test new machines, especially aircraft engines | |||||||||||||||
109 | une pièce d'équipement utilisée pour tester de nouvelles machines, en particulier des moteurs d'avion | 109 | atarashī kikai , tokuni kōkūki enjin no tesuto ni shiyō sareru kiki | 109 | 新しい 機械 、 特に 航空機 エンジン の テスト に 使用 される 機器 | 109 | あたらしい きかい 、 とくに こうくうき エンジン の テスト に しよう される きき | 109 | 一种用于测试新机器,尤其是飞机发动机的设备 | 109 | 新しい機械、特に航空機エンジンのテストに使用される機器 | 109 | New machines, especially aircraft engines Devices used for testing | |||||||||||||||
110 | Un appareil utilisé pour tester de nouvelles machines, en particulier des moteurs d'avion | 110 | atarashī kikai , tokuni kōkūki enjin no tesuto ni shiyō sareru debaisu | 110 | 新しい 機械 、 特に 航空機 エンジン の テスト に 使用 される デバイス | 110 | あたらしい きかい 、 とくに こうくうき エンジン の テスト に しよう される デバイス | 110 | 一种用于测试新机器,尤其是飞机发动机的设备 | 110 | 新しい機械、特に航空機エンジンのテストに使用されるデバイス | 110 | Test benches (especially for aircraft engines) | |||||||||||||||
111 | Banc d'essai (notamment d'un moteur d'avion) | 111 | tesuto benchi ( tokuni kōkūki enjin no ) | 111 | テスト ベンチ ( 特に 航空機 エンジン の ) | 111 | テスト ベンチ ( とくに こうくうき エンジン の ) | 111 | 试验台(尤其是飞机发动机的) | 111 | テストベンチ(特に航空機エンジンの) | 111 | Test stands | |||||||||||||||
112 | Banc d'essai | 112 | tesuto sutando | 112 | テスト スタンド | 112 | テスト スタンド | 112 | 试验台;(尤指飞机发动机的)试验台架 | 112 | テストスタンド | 112 | Test cases | |||||||||||||||
113 | cas de test | 113 | tesutokēsu | 113 | テストケース | 113 | テストケース | 113 | 测试用例 | 113 | テストケース | 113 | Test cases | |||||||||||||||
114 | Cas de test | 114 | tesutokēsu | 114 | テストケース | 114 | テストケース | 114 | 测试用例 | 114 | テストケース | 114 | Decisions will be made on similar incidents in the future. Litigation or other situations in which the results are used as an example | |||||||||||||||
115 | une affaire judiciaire ou une autre situation dont le résultat sera utilisé comme exemple lorsque des décisions seront prises sur des affaires similaires à l'avenir | 115 | shōrai dōyō no jiken nitsuite kettei ga kudasareru sai no rei toshite sono kekka ga shiyō sareru soshō mataha sonota no jōkyō | 115 | 将来 同様 の 事件 について 決定 が 下される 際 の 例 として その 結果 が 使用 される 訴訟 または その | 115 | しょうらい どうよう の じけん について けってい が くだされる さい の れい として その けっか が しよう される そしょう または そのた の じょうきょう | 115 | 法律案件或其他情况,其结果将作为未来类似案件决策的例子 | 115 | 将来同様の事件について決定が下される際の例としてその結果が使用される訴訟またはその他の状況 | 115 | Litigation or other situations. The results will be used as an example of future decision making in similar cases.. | |||||||||||||||
116 | Cas juridiques ou autres circonstances, dont les résultats seront utilisés comme exemples pour la prise de décision future dans des cas similaires | 116 | soshō mataha sonota no jōkyō . sono kekka wa , dōyō no jiken niokeru shōrai no ishi kettei no rei toshite shiyō saremasu . | 116 | 訴訟 または その他 の 状況 。 その 結果 は 、 同様 の 事件 における 将来 の 意思 決定 の 例 として 使 | 116 | そしょう または そのた の じょうきょう 。 その けっか わ 、 どうよう の じけん における しょうらい の いし けってい の れい として しよう されます 。 | 116 | 法律案例或其他情况,其结果将作为未来案例的例子 | 116 | 訴訟またはその他の状況。その結果は、同様の事件における将来の意思決定の例として使用されます。 | 116 | (About judgments that can be used in similar cases) | |||||||||||||||
117 | (Pour les jugements pouvant être utilisés dans des affaires similaires) | 117 | ( dōyō no bāi ni shiyō dekiru handan nitsuite ) | 117 | ( 同様 の 場合 に 使用 できる 判断 について ) | 117 | ( どうよう の ばあい に しよう できる はんだん について ) | 117 | (适用于类似案件的判断) | 117 | (同様の場合に使用できる判断について) | 117 | (About judgments that can be used in similar cases) | |||||||||||||||
118 | (Pour les jugements pouvant être utilisés dans des affaires similaires) | 118 | ( dōyō no bāi ni shiyō dekiru handan nitsuite ) | 118 | ( 同様 の 場合 に 使用 できる 判断 について ) | 118 | ( どうよう の ばあい に しよう できる はんだん について ) | 118 | (所有同类案件可援用的判例) | 118 | (同様の場合に使用できる判断について) | 118 | Select | |||||||||||||||
119 | Prendre | 119 | erabu | 119 | 選ぶ | 119 | えらぶ | 119 | 采 | 119 | 選ぶ | 119 | Use | |||||||||||||||
120 | utilisation | 120 | shiyō suru | 120 | 使用 する | 120 | しよう する | 120 | 用 | 120 | 使用する | 120 | Test drive | |||||||||||||||
121 | essai routier | 121 | shijō | 121 | 試乗 | 121 | しじょう | 121 | 试驾 | 121 | 試乗 | 121 | The opportunity to drive the car you're thinking of buying and see how well it works and if you like it | |||||||||||||||
122 | une occasion où vous conduisez un véhicule que vous envisagez d'acheter afin que vous puissiez voir à quel point il fonctionne bien et si vous l'aimez | 122 | anata ga kōnyū o kangaeteiru kuruma o unten shite , sore ga dore dake umaku kinō shiteiru ka , soshite anata ga sore o suki ka dō ka o miru koto ga dekiru kikai | 122 | あなた が 購入 を 考えている 車 を 運転 して 、 それ が どれ だけ うまく 機能 している か 、 そして あ | 122 | あなた が こうにゅう お かんがえている くるま お うんてん して 、 それ が どれ だけ うまく きのう している か 、 そして あなた が それ お すき か どう か お みる こと が できる きかい | 122 | 当您驾驶想要购买的车辆时,您可以看到它的性能。工作,如果你喜欢它 | 122 | あなたが購入を考えている車を運転して、それがどれだけうまく機能しているか、そしてあなたがそれを好きかどうかを見ることができる機会 | 122 | When you drive the car you want to buy, you'll see its performance increase. Work if you like it | |||||||||||||||
123 | Lorsque vous conduisez le véhicule que vous souhaitez acheter, vous pouvez voir ses performances. Travaillez si vous l'aimez | 123 | kōnyū shitai kuruma o unten suruto , sono seinō ga wakarimasu . anata ga sore o sukinara hataraku | 123 | 購入 したい 車 を 運転 すると 、 その 性能 が わかります 。 あなた が それ を 好きなら 働く | 123 | こうにゅう したい くるま お うんてん すると 、 その せいのう が わかります 。 あなた が それ お すきなら はたらく | 123 | 当您驾驶购买购买的车辆时,您可以看到它的性能。 | 123 | 購入したい車を運転すると、その性能がわかります。あなたがそれを好きなら働く | 123 | (For lucky people who want to buy) Test drive, test drive | |||||||||||||||
124 | (Pour la personne chanceuse qui veut acheter) Essai routier, essai routier | 124 | ( kōnyū shitai rakkīna hō e ) shijō , shijō | 124 | ( 購入 したい ラッキーな 方 へ ) 試乗 、 試乗 | 124 | ( こうにゅう したい らっきいな ほう え ) しじょう 、 しじょう | 124 | (给想买的幸运儿)试驾,试驾 | 124 | (購入したいラッキーな方へ)試乗、試乗 | 124 | (For lucky people who want to buy) Test drive, test drive | |||||||||||||||
125 | (Pour la personne chanceuse qui veut acheter) Essai routier, essai routier | 125 | ( kōnyū shitai rakkīna hō e ) shijō , shijō | 125 | ( 購入 したい ラッキーな 方 へ ) 試乗 、 試乗 | 125 | ( こうにゅう したい らっきいな ほう え ) しじょう 、 しじょう | 125 | (对想购买的幸进行)试验驾驶,试驾 | 125 | (購入したいラッキーな方へ)試乗、試乗 | 125 | Test drive | |||||||||||||||
126 | essai routier | 126 | shijō | 126 | 試乗 | 126 | しじょう | 126 | 试驾 | 126 | 試乗 | 126 | Tester | |||||||||||||||
127 | testeur | 127 | tesutā | 127 | テスター | 127 | テスター | 127 | 测试员 | 127 | テスター | 127 | People or things to test sth | |||||||||||||||
128 | une personne ou une chose qui teste qc | 128 | sth o tesuto suru hito mataha mono | 128 | sth を テスト する 人 または 物 | 128 | sth お テスト する ひと または もの | 128 | 测试某事的人或事 | 128 | sthをテストする人または物 | 128 | People or things to test something | |||||||||||||||
129 | Une personne ou une chose qui teste quelque chose | 129 | nani ka o tesuto suru hito ya mono | 129 | 何 か を テスト する 人 や 物 | 129 | なに か お テスト する ひと や もの | 129 | 测试某事的人或事 | 129 | 何かをテストする人や物 | 129 | Tester; Tester; Tester; Tester | |||||||||||||||
130 | Testeur; testeur; testeur; testeur | 130 | tesutā ; tesutā ; tesutā ; tesutā | 130 | テスター ; テスター ; テスター ; テスター | 130 | テスター ; テスター ; テスター ; テスター | 130 | 测试员;测试员;测试员;测试员 | 130 | テスター;テスター;テスター;テスター | 130 | Tester; Tester; Tester; Tester | |||||||||||||||
131 | Testeur; testeur; testeur; testeur | 131 | tesutā ; tesutā ; tesutā ; tesutā | 131 | テスター ; テスター ; テスター ; テスター | 131 | テスター ; テスター ; テスター ; テスター | 131 | 测试;员;试验员;测试器;测试仪 | 131 | テスター;テスター;テスター;テスター | 131 | New software tester | |||||||||||||||
132 | testeurs de nouveaux logiciels | 132 | atarashī sofutowea no tesutā | 132 | 新しい ソフトウェア の テスター | 132 | あたらしい ソフトウェア の テスター | 132 | 新软件测试员 | 132 | 新しいソフトウェアのテスター | 132 | New Software Tester | |||||||||||||||
133 | Nouveau testeur de logiciel | 133 | atarashī sofutowea tesutā | 133 | 新しい ソフトウェア テスター | 133 | あたらしい ソフトウェア テスター | 133 | 新软件测试员 | 133 | 新しいソフトウェアテスター | 133 | New Software Tester | |||||||||||||||
134 | Nouveau testeur de logiciel | 134 | atarashī sofutowea tesutā | 134 | 新しい ソフトウェア テスター | 134 | あたらしい ソフトウェア テスター | 134 | 新软件测试员 | 134 | 新しいソフトウェアテスター | 134 | New Software Tester | |||||||||||||||
135 | Nouveau testeur de logiciel | 135 | atarashī sofutowea tesutā | 135 | 新しい ソフトウェア テスター | 135 | あたらしい ソフトウェア テスター | 135 | 新软件测碎员 | 135 | 新しいソフトウェアテスター | 135 | You can try it in a store or store and see if you like it in a small container of products such as perfumes.. | |||||||||||||||
136 | un petit contenant d'un produit, comme du parfum, que vous pouvez essayer dans un magasin/magasin pour voir si vous l'aimez | 136 | kōsui nado no shōhin no chīsana yōki de , o mise ya mise de tameshitemite , kinītta ka dō ka o kakunin dekimasu . | 136 | 香水 など の 商品 の 小さな 容器 で 、 お 店 や 店 で 試してみて 、 気に入った か どう か を 確認 でき | 136 | こうすい など の しょうひん の ちいさな ようき で 、 お みせ や みせ で ためしてみて 、 きにいった か どう か お かくにん できます 。 | 136 | 一个小容器的产品,如香水,您可以在商店/商店中试用,看看您是否喜欢它 | 136 | 香水などの商品の小さな容器で、お店や店で試してみて、気に入ったかどうかを確認できます。 | 136 | You can try products in small containers such as perfumes at shops and shops to see if you like them.. | |||||||||||||||
137 | Un produit dans un petit contenant, comme du parfum, vous pouvez l'essayer dans le magasin/magasin pour voir si vous l'aimez | 137 | kōsui nado no chīsana yōki ni haitta shōhin wa , o mise ya shoppu de tameshitemite , kinītta ka dō ka o kakunin dekimasu . | 137 | 香水 など の 小さな 容器 に 入った 商品 は 、 お 店 や ショップ で 試してみて 、 気に入った か どう か | 137 | こうすい など の ちいさな ようき に はいった しょうひん わ 、 お みせ や ショップ で ためしてみて 、 きにいった か どう か お かくにん できます 。 | 137 | 一个小容器的产品,如香水,您可以在商店/商店中试用,看看您是否喜欢它 | 137 | 香水などの小さな容器に入った商品は、お店やショップで試してみて、気に入ったかどうかを確認できます。 | 137 | (Over-the-counter) Parcel trial products (perfume, etc.) | |||||||||||||||
138 | (En magasin) produits d'essai en petits emballages (comme le parfum) | 138 | ( tentō ) kozutsumi shiyō shōhin ( kōsui nado ) | 138 | ( 店頭 ) 小包 試用 商品 ( 香水 など ) | 138 | ( てんとう ) こずつみ しよう しょうひん ( こうすい など ) | 138 | (店内)小包装试用产品(如香水) | 138 | (店頭)小包試用商品(香水など) | 138 | (Over-the-counter) Parcel trial products (perfume, etc.) | |||||||||||||||
139 | (En magasin) produits d'essai en petits emballages (comme le parfum) | 139 | ( tentō ) kozutsumi shiyō shōhin ( kōsui nado ) | 139 | ( 店頭 ) 小包 試用 商品 ( 香水 など ) | 139 | ( てんとう ) こずつみ しよう しょうひん ( こうすい など ) | 139 | (商店里的)小包装试用品(如香烟) | 139 | (店頭)小包試用商品(香水など) | 139 | Testis | |||||||||||||||
140 | testicules | 140 | seisō | 140 | 精巣 | 140 | せいそう | 140 | 睾丸 | 140 | 精巣 | 140 | Testis | |||||||||||||||
141 | testicule | 141 | seisō | 141 | 精巣 | 141 | せいそう | 141 | 睾丸 | 141 | 精巣 | 141 | Test flight | |||||||||||||||
142 | vol d'essai | 142 | tesuto furaito | 142 | テスト フライト | 142 | テスト フライト | 142 | 试飞 | 142 | テストフライト | 142 | Test flight | |||||||||||||||
143 | Vol d'essai | 143 | tesuto furaito | 143 | テスト フライト | 143 | テスト フライト | 143 | 试飞 | 143 | テストフライト | 143 | Flight to test part of the aircraft or its equipment | |||||||||||||||
144 | un vol au cours duquel un aéronef ou une partie de ses équipements est testé | 144 | kōkūki mataha sono kiki no ichibu ga tesuto sareru hikō | 144 | 航空機 または その 機器 の 一部 が テスト される 飛行 | 144 | こうくうき または その きき の いちぶ が テスト される ひこう | 144 | 对飞机或其部分设备进行测试的飞行 | 144 | 航空機またはその機器の一部がテストされる飛行 | 144 | Flight to test part of the aircraft or its equipment | |||||||||||||||
145 | Vol pour tester l'avion ou une partie de ses équipements | 145 | kōkūki mataha sono kiki no ichibu o tesuto suru tame no hikō | 145 | 航空機 または その 機器 の 一部 を テスト する ため の 飛行 | 145 | こうくうき または その きき の いちぶ お テスト する ため の ひこう | 145 | 对飞机或部分设备进行测试的飞行 | 145 | 航空機またはその機器の一部をテストするための飛行 | 145 | Flight test | |||||||||||||||
146 | Essai en vol | 146 | hikō shiken | 146 | 飛行 試験 | 146 | ひこう しけん | 146 | 飞行试验 | 146 | 飛行試験 | 146 | Flight test | |||||||||||||||
147 | Essai en vol | 147 | hikō shiken | 147 | 飛行 試験 | 147 | ひこう しけん | 147 | (飞机的)试飞 | 147 | 飛行試験 | 147 | Testicles | |||||||||||||||
148 | Testicule | 148 | kōgan | 148 | 睾丸 | 148 | こうがん | 148 | 睾丸 | 148 | 睾丸 | 148 | One of the two sperm-producing organs in the skin sac under the penis | |||||||||||||||
149 | l'un des deux organes qui produisent le sperme, situé dans un sac de peau sous le pénis | 149 | inkei no shita no hifu no fukuro ni aru seishi o seisei suru tsu no kikan no izure ka | 149 | 陰茎 の 下 の 皮膚 の 袋 に ある 精子 を 生成 する 2つ の 器官 の いずれ か | 149 | いんけい の した の ひふ の ふくろ に ある せいし お せいせい する つ の きかん の いずれ か | 149 | 产生精子的两个器官中的任何一个,位于阴茎下方的皮肤袋中 | 149 | 陰茎の下の皮膚の袋にある精子を生成する2つの器官のいずれか | 149 | Testis | |||||||||||||||
150 | testicule | 150 | seisō | 150 | 精巣 | 150 | せいそう | 150 | 格林丸 | 150 | 精巣 | 150 | Testis | |||||||||||||||
151 | testiculaire | 151 | seisō | 151 | 精巣 | 151 | せいそう | 151 | 睾丸 | 151 | 精巣 | 151 | Testicular tumor | |||||||||||||||
152 | cancer des testicules | 152 | seisō shuyō | 152 | 精巣 腫瘍 | 152 | せいそう しゅよう | 152 | 睾丸癌 | 152 | 精巣腫瘍 | 152 | Testicular tumor | |||||||||||||||
153 | Cancer des testicules | 153 | seisō shuyō | 153 | 精巣 腫瘍 | 153 | せいそう しゅよう | 153 | 吉丸癌 | 153 | 精巣腫瘍 | 153 | Testimony To | |||||||||||||||
154 | témoigner | 154 | shōgen suru | 154 | 証言 する | 154 | しょうげん する | 154 | 作证 | 154 | 証言する | 154 | Testify | |||||||||||||||
155 | témoigne | 155 | shōgen suru | 155 | 証言 する | 155 | しょうげん する | 155 | 作证 | 155 | 証言する | 155 | Testimony | |||||||||||||||
156 | témoigner | 156 | shōgen | 156 | 証言 | 156 | しょうげん | 156 | 作证 | 156 | 証言 | 156 | Tested | |||||||||||||||
157 | testé | 157 | tesutozumi | 157 | テスト済み | 157 | てすとずみ | 157 | 作证 | 157 | テスト済み | 157 | Tested | |||||||||||||||
158 | testé | 158 | tesutozumi | 158 | テスト済み | 158 | てすとずみ | 158 | 作证 | 158 | テスト済み | 158 | ~ (against / against sb) | |||||||||||||||
159 | ~(contre/pour qn) | 159 | 〜 ( nitaishite / sb nitaishite ) | 159 | 〜 ( に対して / sb に対して ) | 159 | 〜 ( にたいして / sb にたいして ) | 159 | 〜(反对/支持某人) | 159 | 〜(に対して/ sbに対して) | 159 | ~: (to sth / approx. ) | |||||||||||||||
160 | ~: (à/à propos de qc) | 160 | 〜:( sth made / yaku ) | 160 | 〜:( sth まで / 約 ) | 160 | 〜:( sth まで / やく ) | 160 | 〜:(到/关于某事) | 160 | 〜:( sthまで/約) | 160 | Especially as a witness in court, make a statement that sth has happened or that sth is true | |||||||||||||||
161 | faire une déclaration que qc est arrivé ou que qc est vrai, surtout en tant que témoin au tribunal | 161 | tokuni hōtei de no shōnin toshite , sth ga okotta , mataha sth ga shinjitsudearu toiu seimei o dasu koto | 161 | 特に 法廷 で の 証人 として 、 sth が 起こった 、 または sth が 真実である という 声明 を 出す こと | 161 | とくに ほうてい で の しょうにん として 、 sth が おこった 、 または sth が しんじつである という せいめい お だす こと | 161 | 声明某事发生了或某事是真的,尤其是作为法庭上的证人 | 161 | 特に法廷での証人として、sthが起こった、またはsthが真実であるという声明を出すこと | 161 | (you pointed to the court) testify | |||||||||||||||
162 | (Vous avez pointé du doigt le tribunal) pour témoigner | 162 | ( anata wa hōtei o yubisashita ) shōgen suru | 162 | ( あなた は 法廷 を 指さした ) 証言 する | 162 | ( あなた わ ほうてい お ゆびさした ) しょうげん する | 162 | (尤远庭)作证 | 162 | (あなたは法廷を指さした)証言する | 162 | she tells her husband Refused to testify against her | |||||||||||||||
163 | Elle a refusé de témoigner contre son mari | 163 | kanojo wa otto nitaishite shōgen suru koto o kyohi shita | 163 | 彼女 は 夫 に対して 証言 する こと を 拒否 した | 163 | かのじょ わ おっと にたいして しょうげん する こと お きょひ した | 163 | 她拒绝为她丈夫作证 | 163 | 彼女は夫に対して証言することを拒否した | 163 | She refused to testify for her husband | |||||||||||||||
164 | Elle a refusé de témoigner pour son mari | 164 | kanojo wa otto no tame ni shōgen suru koto o kyohi shita | 164 | 彼女 は 夫 の ため に 証言 する こと を 拒否 した | 164 | かのじょ わ おっと の ため に しょうげん する こと お きょひ した | 164 | 她拒绝为她丈夫作证 | 164 | 彼女は夫のために証言することを拒否した | 164 | She refused to testify to her husband | |||||||||||||||
165 | Elle a refusé de témoigner contre son mari | 165 | kanojo wa otto nitaishite shōgen suru koto o kyohi shita | 165 | 彼女 は 夫 に対して 証言 する こと を 拒否 した | 165 | かのじょ わ おっと にたいして しょうげん する こと お きょひ した | 165 | 她拒绝为她丈夫作证 | 165 | 彼女は夫に対して証言することを拒否した | 165 | She refused to testify to her husband I refused to testify | |||||||||||||||
166 | Elle a refusé de témoigner contre son mari | 166 | kanojo wa otto nitaishite shōgen suru koto o kyohi shita | 166 | 彼女 は 夫 に対して 証言 する こと を 拒否 した | 166 | かのじょ わ おっと にたいして しょうげん する こと お きょひ した | 166 | 她拒绝出庭作证词 | 166 | 彼女は夫に対して証言することを拒否した | 166 | There are some witnesses who testify to their defense. | |||||||||||||||
167 | Il y a plusieurs témoins qui témoigneront pour la défense. | 167 | bengo o shōgen suru shōnin ga nan nin kaimasu . | 167 | 弁護 を 証言 する 証人 が 何 人 かいます 。 | 167 | べんご お しょうげん する しょうにん が なん にん かいます 。 | 167 | 有几名证人将为辩护作证。 | 167 | 弁護を証言する証人が何人かいます。 | 167 | Several witnesses testify to defense | |||||||||||||||
168 | Plusieurs témoins témoigneront pour la défense | 168 | sū nin no shōnin ga bengo o shōgen shimasu | 168 | 数 人 の 証人 が 弁護 を 証言 します | 168 | すう にん の しょうにん が べんご お しょうげん します | 168 | 有几名证人是少数人证 | 168 | 数人の証人が弁護を証言します | 168 | Some witnesses are ready to testify to the defendant | |||||||||||||||
169 | Plusieurs témoins sont prêts à témoigner pour l'accusé | 169 | nan nin ka no shōnin wa hikoku o shōgen suru yōi ga arimasu | 169 | 何 人 か の 証人 は 被告 を 証言 する 用意 が あります | 169 | なん にん か の しょうにん わ ひこく お しょうげん する ようい が あります | 169 | 多名证人愿意为被告作证 | 169 | 何人かの証人は被告を証言する用意があります | 169 | Some witnesses are ready to testify to the defendant | |||||||||||||||
170 | Plusieurs témoins sont prêts à témoigner pour l'accusé | 170 | nan nin ka no shōnin wa hikoku o shōgen suru yōi ga arimasu | 170 | 何 人 か の 証人 は 被告 を 証言 する 用意 が あります | 170 | なん にん か の しょうにん わ ひこく お しょうげん する ようい が あります | 170 | 有几名证人愿意为单证 | 170 | 何人かの証人は被告を証言する用意があります | 170 | He was summoned to testify before the Great Judgment | |||||||||||||||
171 | Il a été cité à témoigner devant un grand jury | 171 | kare wa dai baishin no mae ni shōgen suru tame ni shōkan saremashita | 171 | 彼 は 大 陪審 の 前 に 証言 する ため に 召喚 されました | 171 | かれ わ だい ばいしん の まえ に しょうげん する ため に しょうかん されました | 171 | 他被传唤在大陪审团面前作证 | 171 | 彼は大陪審の前に証言するために召喚されました | 171 | He was summoned to testify before the Great Judgment | |||||||||||||||
172 | Il a été cité à témoigner devant le grand jury | 172 | kare wa dai baishin no mae ni shōgen suru tame ni shōkan saremashita | 172 | 彼 は 大 陪審 の 前 に 証言 する ため に 召喚 されました | 172 | かれ わ だい ばいしん の まえ に しょうげん する ため に しょうかん されました | 172 | 他被传唤在大陪审团作证 | 172 | 彼は大陪審の前に証言するために召喚されました | 172 | He was summoned to testify before the Great Judgment Was | |||||||||||||||
173 | Il a été cité à témoigner devant le grand jury | 173 | kare wa dai baishin no mae ni shōgen suru tame ni shōkan saremashita | 173 | 彼 は 大 陪審 の 前 に 証言 する ため に 召喚 されました | 173 | かれ わ だい ばいしん の まえ に しょうげん する ため に しょうかん されました | 173 | 他被传唤到大陪审团作证 | 173 | 彼は大陪審の前に証言するために召喚されました | 173 | he was summoned to testify before the Grand Judge | |||||||||||||||
174 | Il a été cité à témoigner devant le grand jury | 174 | kare wa dai baishin no mae ni shōgen suru tame ni shōkan saremashita | 174 | 彼 は 大 陪審 の 前 に 証言 する ため に 召喚 されました | 174 | かれ わ だい ばいしん の まえ に しょうげん する ため に しょうかん されました | 174 | 他被传唤出庭在大陪审团前作证 | 174 | 彼は大陪審の前に証言するために召喚されました | 174 | he tested that he was in the theater at the time of the murder | |||||||||||||||
175 | il a testé (qu') il était au théâtre au moment du meurtre | 175 | kare wa satsujin no toki ni gekijō ni ita koto o tesuto shimashita | 175 | 彼 は 殺人 の 時 に 劇場 に いた こと を テスト しました | 175 | かれ わ さつじん の とき に げきじょう に いた こと お テスト しました | 175 | 他作证说他在谋杀时在剧院 | 175 | 彼は殺人の時に劇場にいたことをテストしました | 175 | he was in the theater at the time of the murder He testified that he was in the theater when the murder happen | |||||||||||||||
176 | Il a témoigné qu'il était dans le théâtre au moment du meurtre | 176 | kare wa satsujin no toki ni gekijō ni ita to shōgen shita | 176 | 彼 は 殺人 の 時 に 劇場 に いた と 証言 した | 176 | かれ わ さつじん の とき に げきじょう に いた と しょうげん した | 176 | 他作证说他在那个时候 | 176 | 彼は殺人の時に劇場にいたと証言した | 176 | He testified that he was in the theater when the murder happened. | |||||||||||||||
177 | Il a testé qu'il était au théâtre lorsque le meurtre a eu lieu | 177 | kare wa satsujin ga okotta toki ni kare ga gekijō ni ita koto o tesuto shimashita | 177 | 彼 は 殺人 が 起こった とき に 彼 が 劇場 に いた こと を テスト しました | 177 | かれ わ さつじん が おこった とき に かれ が げきじょう に いた こと お テスト しました | 177 | 他作证说,谋杀案发生时他正在剧院里 | 177 | 彼は殺人が起こったときに彼が劇場にいたことをテストしました | 177 | (It) Say you believe sth is true because you have proof of it | |||||||||||||||
178 | Il a témoigné qu'il était au théâtre lorsque le meurtre a eu lieu | 178 | kare wa satsujin ga okotta toki ni kare ga gekijō ni ita to shōgen shita | 178 | 彼 は 殺人 が 起こった とき に 彼 が 劇場 に いた と 証言 した | 178 | かれ わ さつじん が おこった とき に かれ が げきじょう に いた と しょうげん した | 178 | 他作证就是凶杀案发生时 | 178 | 彼は殺人が起こったときに彼が劇場にいたと証言した | 178 | (It) believe that something is true because you have proof | |||||||||||||||
179 | (que) dire que vous croyez que qc est vrai parce que vous en avez la preuve | 179 | ( sore ) anata ga sore no shōko o motteirunode anata ga sth ga shinjitsudearu to shinjiteiru to iu koto | 179 | ( それ ) あなた が それ の 証拠 を 持っているので あなた が sth が 真実である と 信じている と 言う | 179 | ( それ ) あなた が それ の しょうこ お もっているので あなた が sth が しんじつである と しんじている と いう こと | 179 | (that) 说你相信某事是真的,因为你有证据 | 179 | (それ)あなたがそれの証拠を持っているのであなたがsthが真実であると信じていると言うこと | 179 | Proof: Proof | |||||||||||||||
180 | (qui) dites que vous croyez que quelque chose est vrai parce que vous avez des preuves | 180 | ( sore wa ) anata ga shōko o motteirunode nani ka ga shinjitsudearu to shinjiteiru to iu | 180 | ( それ は ) あなた が 証拠 を 持っているので 何 か が 真実である と 信じている と 言う | 180 | ( それ わ ) あなた が しょうこ お もっているので なに か が しんじつである と しんじている と いう | 180 | (that) 说你相信某事是真的,因为你有发生 | 180 | (それは)あなたが証拠を持っているので何かが真実であると信じていると言う | 180 | Proof: Proof | |||||||||||||||
181 | Preuve : Preuve | 181 | shōmei : shōmei | 181 | 証明 : 証明 | 181 | しょうめい : しょうめい | 181 | 证明:证明 | 181 | 証明:証明 | 181 | As the employer testifies, too many young people can't write or spell well | |||||||||||||||
182 | Preuve : Preuve | 182 | shōmei : shōmei | 182 | 証明 : 証明 | 182 | しょうめい : しょうめい | 182 | 历史:证明 | 182 | 証明:証明 | 182 | Many young people can't write or spell well, and employers testify. | |||||||||||||||
183 | Trop de jeunes sont incapables d'écrire ou d'épeler correctement, comme en témoigneront les employeurs | 183 | koyōnushi ga shōgen suru yō ni , amarini mo ōku no wakamono ga kaku koto mo , umaku tsuzuru koto mo dekimasen | 183 | 雇用主 が 証言 する よう に 、 あまりに も 多く の 若者 が 書く こと も 、 うまく 綴る こと も できま | 183 | こようぬし が しょうげん する よう に 、 あまりに も おうく の わかもの が かく こと も 、 うまく つずる こと も できません | 183 | 太多的年轻人不会写或拼写好,雇主会作证 | 183 | 雇用主が証言するように、あまりにも多くの若者が書くことも、うまく綴ることもできません | 183 | There are too many young people who are not good at writing and spelling, and employers prove this. | |||||||||||||||
184 | Trop de jeunes ne savent pas bien écrire ou épeler, et les employeurs témoigneront | 184 | amarini mo ōku no wakamono ga umaku kaku koto mo tsuzuru koto mo dekizu , koyōnushi wa shōgen shimasu | 184 | あまりに も 多く の 若者 が うまく 書く こと も 綴る こと も できず 、 雇用主 は 証言 します | 184 | あまりに も おうく の わかもの が うまく かく こと も つずる こと も できず 、 こようぬし わ しょうげん します | 184 | 纳粹分子不会写或拼写好,雇主会作证 | 184 | あまりにも多くの若者がうまく書くことも綴ることもできず、雇用主は証言します | 184 | There are too many poorly spelled young people, so the employer proves this. | |||||||||||||||
185 | Il y a trop de jeunes avec une mauvaise écriture ou orthographe, et les employeurs le prouveront | 185 | bunshō ya tsuzuri ga nigatena wakamono ga ōsugite , koyōnushi wa kore o shōmei shimasu | 185 | 文章 や つづり が 苦手な 若者 が 多すぎて 、 雇用主 は これ を 証明 します | 185 | ぶんしょう や つずり が にがてな わかもの が おうすぎて 、 こようぬし わ これ お しょうめい します | 185 | 写作或拼写不好的年轻人太多了,雇主会证明这一点 | 185 | 文章やつづりが苦手な若者が多すぎて、雇用主はこれを証明します | 185 | To publicly express your belief in God | |||||||||||||||
186 | Il y a trop de jeunes avec une mauvaise écriture ou orthographe, et les employeurs le prouveront | 186 | bunshō ya tsuzuri ga warui wakamono ga ōsugirunode , koyōnushi wa kore o shōmei shimasu | 186 | 文章 や つづり が 悪い 若者 が 多すぎるので 、 雇用主 は これ を 証明 します | 186 | ぶんしょう や つずり が わるい わかもの が おうすぎるので 、 こようぬし わ これ お しょうめい します | 186 | 写作或拼写不好的青年群体了,这一点整体证明 | 186 | 文章やつづりが悪い若者が多すぎるので、雇用主はこれを証明します | 186 | Publicly express your faith in God | |||||||||||||||
187 | exprimer publiquement votre croyance en Dieu | 187 | kami e no anata no shinnen o ōyake ni hyōgen suru tame ni | 187 | 神 へ の あなた の 信念 を 公 に 表現 する ため に | 187 | かみ え の あなた の しんねん お おうやけ に ひょうげん する ため に | 187 | 公开表达你对上帝的信仰 | 187 | 神へのあなたの信念を公に表現するために | 187 | /> Witnesses (existence of God) | |||||||||||||||
188 | Exprimez publiquement votre foi en Dieu | 188 | kami e no shinkō o ōyake ni hyōmei suru | 188 | 神 へ の 信仰 を 公 に 表明 する | 188 | かみ え の しんこう お おうやけ に ひょうめい する | 188 | 公开表达你对上帝的愤怒 | 188 | 神への信仰を公に表明する | 188 | Existence | |||||||||||||||
189 | Témoin (l'existence de Dieu) | 189 | shōnin ( kami no sonzai ) | 189 | 証人 ( 神 の 存在 ) | 189 | しょうにん ( かみ の そんざい ) | 189 | 见证(上帝的存在) | 189 | 証人(神の存在) | 189 | Testify to one hundred | |||||||||||||||
190 | exister | 190 | sonzai | 190 | 存在 | 190 | そんざい | 190 | 在 | 190 | 存在 | 190 | sth | |||||||||||||||
191 | Cent | 191 | hyaku | 191 | 百 | 191 | ひゃく | 191 | 百 | 191 | 百 | 191 | (Polite) | |||||||||||||||
192 | témoigner à qc | 192 | sth ni shōgen suru | 192 | sth に 証言 する | 192 | sth に しょうげん する | 192 | 作证 | 192 | sthに証言する | 192 | Show or prove that sth is true | |||||||||||||||
193 | (formel) | 193 | ( teinei ) | 193 | ( 丁寧 ) | 193 | ( ていねい ) | 193 | (正式的) | 193 | (丁寧) | 193 | br /> Show or prove that something is true | |||||||||||||||
194 | montrer ou être la preuve que qc est vrai | 194 | sth ga shindearu koto o shimesu mataha shōko to naru | 194 | sth が 真である こと を 示す または 証拠 と なる | 194 | sth が しんである こと お しめす または しょうこ と なる | 194 | 表明或证明某事是真实的 | 194 | sthが真であることを示すまたは証拠となる | 194 | As proof of something | |||||||||||||||
195 | Montrer ou prouver que quelque chose est vrai | 195 | nani ka ga shinjitsudearu koto o shimesu ka shōmei suru | 195 | 何 か が 真実である こと を 示す か 証明 する | 195 | なに か が しんじつである こと お しめす か しょうめい する | 195 | 证明或证明某事是真实的 | 195 | 何かが真実であることを示すか証明する | 195 | As proof of something | |||||||||||||||
196 | Comme preuve de quelque chose | 196 | nani ka no shōko toshite | 196 | 何 か の 証拠 として | 196 | なに か の しょうこ として | 196 | 作为某事的证明 | 196 | 何かの証拠として | 196 | Synonim | |||||||||||||||
197 | Comme preuve de quelque chose | 197 | nani ka no shōko toshite | 197 | 何 か の 証拠 として | 197 | なに か の しょうこ として | 197 | 某事的证明;证明;说明 | 197 | 何かの証拠として | 197 | Evidence | |||||||||||||||
198 | Synonyme | 198 | shinonimu | 198 | シノニム | 198 | シノニム | 198 | 代名词 | 198 | シノニム | 198 | This movie is , Proving the courage of the general public during the war | |||||||||||||||
199 | preuve | 199 | shōko | 199 | 証拠 | 199 | しょうこ | 199 | 证据 | 199 | 証拠 | 199 | This movie witnessed the courage of the general public during the war | |||||||||||||||
200 | Le film témoigne du courage des gens ordinaires pendant la guerre | 200 | kono eiga wa , sensō chū no ichi般 no hitobito no yūki o shōmei shiteimasu | 200 | この 映画 は 、 戦争 中 の 一 般 の 人々 の 勇気 を 証明 しています | 200 | この えいが わ 、 せんそう ちゅう の いち般 の ひとびと の ゆうき お しょうめい しています | 200 | 这部电影见证了战争期间普通人的勇气 | 200 | この映画は、戦争中の一般の人々の勇気を証明しています | 200 | This movie is during the war Shows the heroic behavior of the common people | |||||||||||||||
201 | Ce film a été témoin du courage des gens ordinaires en temps de guerre | 201 | kono eiga wa , sensō chū no ichi般 no hitobito no yūki o mokugeki shimashita | 201 | この 映画 は 、 戦争 中 の 一 般 の 人々 の 勇気 を 目撃 しました | 201 | この えいが わ 、 せんそう ちゅう の いち般 の ひとびと の ゆうき お もくげき しました | 201 | 这见证了战争中普通人的勇气 | 201 | この映画は、戦争中の一般の人々の勇気を目撃しました | 201 | This movie shows the heroic behavior of the common people during the war | |||||||||||||||
202 | Ce film montre le comportement héroïque des gens du commun pendant la guerre | 202 | kono eiga wa , sensō chū no shomin no eiyū tekina kōdō o shimeshiteimasu | 202 | この 映画 は 、 戦争 中 の 庶民 の 英雄 的な 行動 を 示しています | 202 | この えいが わ 、 せんそう ちゅう の しょみん の えいゆう てきな こうどう お しめしています | 202 | 这部电影展示了战争期间平民的英雄行为 | 202 | この映画は、戦争中の庶民の英雄的な行動を示しています | 202 | Customer testimony. | |||||||||||||||
203 | Ce film montre le comportement héroïque des gens du commun pendant la guerre | 203 | kono eiga wa , sensō chū no shomin no eiyū tekina kōdō o shimeshiteimasu | 203 | この 映画 は 、 戦争 中 の 庶民 の 英雄 的な 行動 を 示しています | 203 | この えいが わ 、 せんそう ちゅう の しょみん の えいゆう てきな こうどう お しめしています | 203 | 这在校园里的顽强行为 | 203 | この映画は、戦争中の庶民の英雄的な行動を示しています | 203 | Recommendation | |||||||||||||||
204 | témoignage | 204 | okyakusama no koe . | 204 | お客様 の 声 。 | 204 | おきゃくさま の こえ 。 | 204 | 推荐信 | 204 | お客様の声。 | 204 | A formal written statement of sb's abilities, qualities, and personality, often by a former employer; a formal written statement of sth's quality | |||||||||||||||
205 | Lettre de recommandation | 205 | suisenjō | 205 | 推薦状 | 205 | すいせんじょう | 205 | 推荐信 | 205 | 推薦状 | 205 | someone's ability, A formal written statement, usually written by a former employer, of qualifications and person | |||||||||||||||
206 | une déclaration écrite formelle, souvent par un ancien employeur, sur les capacités, les qualités et le caractère de qn ; une déclaration écrite formelle sur la qualité de qc | 206 | sb no nōryoku , shishitsu , seikaku nitsuite no , ōku no bāi moto koyōnushi niyoru seishikina shomen niyoru seimei ; sth no shitsu nikansuru seishikina shomen niyoru seimei | 206 | sb の 能力 、 資質 、 性格 について の 、 多く の 場合 元 雇用主 による 正式な 書面 による 声明 ; sth | 206 | sb の のうりょく 、 ししつ 、 せいかく について の 、 おうく の ばあい もと こようぬし による せいしきな しょめん による せいめい ; sth の しつ にかんする せいしきな しょめん による せいめい | 206 | 一份正式的书面声明,通常由前雇主撰写,关于某人的能力、品质和性格;关于某物 | 206 | sbの能力、資質、性格についての、多くの場合元雇用主による正式な書面による声明; sthの質に関する正式な書面による声明 | 206 | Certificate; Letter of Referral; Letter of Recommendation | |||||||||||||||
207 | Une déclaration écrite formelle, généralement rédigée par un ancien employeur, sur les capacités, les qualités et le caractère d'une personne ; une déclaration écrite formelle sur la qualité de quelque chose | 207 | dare ka no nōryoku , shishitsu , seikaku nitsuite , tsūjō wa moto koyōnushi niyotte kakareta seishikina shomen niyoru seimei . nani ka no shitsu nitsuite no seishikina shomen niyoru seim | 207 | 誰 か の 能力 、 資質 、 性格 について 、 通常 は 元 雇用主 によって 書かれた 正式な 書面 による 声明 | 207 | だれ か の のうりょく 、 ししつ 、 せいかく について 、 つうじょう わ もと こようぬし によって かかれた せいしきな しょめん による せいめい 。 なに か の しつ について の せいしきな しょめん による せいめい | 207 | 一份正式的书面声明,通常由前雇主撰写,关于某人的能力、品质和性格;关于某物 | 207 | 誰かの能力、資質、性格について、通常は元雇用主によって書かれた正式な書面による声明。何かの質についての正式な書面による声明 | 207 | Certificate; Letter of Referral; Letter of Recommendation | |||||||||||||||
208 | Lettre de certification, lettre de présentation, lettre de recommandation | 208 | ninshōsho ; shōkaijō ; suisenjō | 208 | 認証書 ; 紹介状 ; 推薦状 | 208 | にんしょうしょ ; しょうかいじょう ; すいせんじょう | 208 | 证明信;介绍信;推荐信 | 208 | 認証書;紹介状;推薦状 | 208 | Shining Testimony | |||||||||||||||
209 | Lettre de certification, lettre de présentation, lettre de recommandation | 209 | ninshōsho ; shōkaijō ; suisenjō | 209 | 認証書 ; 紹介状 ; 推薦状 | 209 | にんしょうしょ ; しょうかいじょう ; すいせんじょう | 209 | 证明信;介绍信;推荐信 | 209 | 認証書;紹介状;推薦状 | 209 | Brilliant Testimony | |||||||||||||||
210 | un témoignage élogieux | 210 | kagayaku shōgen | 210 | 輝く 証言 | 210 | かがやく しょうげん | 210 | 发光的见证 | 210 | 輝く証言 | 210 | Recommendations full of compliments | |||||||||||||||
211 | Témoignage lumineux | 211 | kagayakashī shōgen | 211 | 輝かしい 証言 | 211 | かがやかしい しょうげん | 211 | 发光的见证 | 211 | 輝かしい証言 | 211 | Recommendations full of compliments | |||||||||||||||
212 | Lettre de recommandation pleine d'éloges | 212 | home kotoba ippai no suisenjō | 212 | 褒め 言葉 いっぱい の 推薦状 | 212 | ほめ ことば いっぱい の すいせんじょう | 212 | 赞不绝口的推荐信 | 212 | 褒め言葉いっぱいの推薦状 | 212 | The catalog is full of recommendations from satisfied customers | |||||||||||||||
213 | Lettre de recommandation pleine d'éloges | 213 | home kotoba ippai no suisenjō | 213 | 褒め 言葉 いっぱい の 推薦状 | 213 | ほめ ことば いっぱい の すいせんじょう | 213 | 满赞誉的推荐信 | 213 | 褒め言葉いっぱいの推薦状 | 213 | The catalog is full of recommendations from satisfied customers | |||||||||||||||
214 | Le catalogue regorge de témoignages de clients satisfaits | 214 | katarogu wa manzoku shita kokyaku kara no suisenjō de ippaidesu | 214 | カタログ は 満足 した 顧客 から の 推薦状 で いっぱいです | 214 | カタログ わ まんぞく した こきゃく から の すいせんじょう で いっぱいです | 214 | 目录中充满了满意客户的推荐 | 214 | カタログは満足した顧客からの推薦状でいっぱいです | 214 | /> This catalog is full of praise from satisfied customers | |||||||||||||||
215 | Le catalogue regorge de recommandations de clients satisfaits | 215 | katarogu wa manzoku shita kokyaku kara no suisen de ippaidesu | 215 | カタログ は 満足 した 顧客 から の 推薦 で いっぱいです | 215 | カタログ わ まんぞく した こきゃく から の すいせん で いっぱいです | 215 | 目录中充满了满意客户的推荐 | 215 | カタログは満足した顧客からの推薦でいっぱいです | 215 | This catalog is full of praise from satisfied customers | |||||||||||||||
216 | Ce catalogue est plein d'éloges de clients satisfaits | 216 | kono katarogu wa manzoku shita okyakusama kara no shōsan ni michiteimasu | 216 | この カタログ は 満足 した お客様 から の 称賛 に 満ちています | 216 | この カタログ わ まんぞく した おきゃくさま から の しょうさん に みちています | 216 | 这个目录充满了满意的客户的赞誉 | 216 | このカタログは満足したお客様からの称賛に満ちています | 216 | To show praise to sb or thank sb What was given or done for | |||||||||||||||
217 | Ce catalogue est plein d'éloges de clients satisfaits | 217 | kono katarogu wa , manzoku shita okyakusama kara no shōsan ni michiteimasu | 217 | この カタログ は 、 満足 した お客様 から の 称賛 に 満ちています | 217 | この カタログ わ 、 まんぞく した おきゃくさま から の しょうさん に みちています | 217 | 这份商品目录满篇皆是称心顾客的赞辞 | 217 | このカタログは、満足したお客様からの称賛に満ちています | 217 | Something given or done to show praise or gratitude to someone | |||||||||||||||
218 | une chose qui est donnée ou faite pour montrer de l'admiration pour qn ou pour remercier qn | 218 | sb e no shōsan o shimesu tame , mataha sb ni kansha suru tame ni ataerare tari okonaware tari suru koto | 218 | sb へ の 称賛 を 示す ため 、 または sb に 感謝 する ため に 与えられ たり 行われ たり する こと | 218 | sb え の しょうさん お しめす ため 、 または sb に かんしゃ する ため に あたえられ たり おこなわれ たり する こと | 218 | 为表达对某人的钦佩或感谢某人而给予或所做的事情 | 218 | sbへの称賛を示すため、またはsbに感謝するために与えられたり行われたりすること | 218 | Letters of testimony, souvenirs, prizes, testimony < | |||||||||||||||
219 | Quelque chose donné ou fait pour exprimer de l'admiration ou de la gratitude à quelqu'un | 219 | dare ka ni shōsan ya kansha no kimochi o arawasu tame ni ataerareta , mata wa okonawareta nani ka | 219 | 誰 か に 賞賛 や 感謝 の 気持ち を 表す ため に 与えられた 、 また は 行われた 何 か | 219 | だれ か に しょうさん や かんしゃ の きもち お あらわす ため に あたえられた 、 また わ おこなわれた なに か | 219 | 为表达对某人的佩服或感谢他人而或钦佩的事情 | 219 | 誰かに賞賛や感謝の気持ちを表すために与えられた、または行われた何か | 219 | Testimonials, souvenirs, prizes, certificates | |||||||||||||||
220 | Lettre de remerciement, souvenir; prix; certificat | 220 | o reijō , o miyage , shōhin , shōmeisho | 220 | お 礼状 、 お 土産 、 賞品 、 証明書 | 220 | お れいじょう 、 お みやげ 、 しょうひん 、 しょうめいしょ | 220 | 感谢信,纪念品;奖;证书 | 220 | お礼状、お土産、賞品、証明書 | 220 | Achievement Memorial Match (to raise funds for a specific player) | |||||||||||||||
221 | Lettre de remerciement, souvenir; prix; certificat | 221 | o reijō , o miyage , shōhin , shōmeisho | 221 | お 礼状 、 お 土産 、 賞品 、 証明書 | 221 | お れいじょう 、 お みやげ 、 しょうひん 、 しょうめいしょ | 221 | 感谢信,奖;奖品;奖状 | 221 | お礼状、お土産、賞品、証明書 | 221 | Recommended games (funding for a specific player) | |||||||||||||||
222 | un jeu de témoignage (pour récolter de l'argent pour un joueur en particulier) | 222 | kōrō kinen shiai ( tokutei no purēyā no tame ni shikin o chōtatsu suru tame ) | 222 | 功労 記念 試合 ( 特定 の プレーヤー の ため に 資金 を 調達 する ため ) | 222 | こうろう きねん しあい ( とくてい の プレーヤー の ため に しきん お ちょうたつ する ため ) | 222 | 推荐游戏(为特定玩家筹集资金) | 222 | 功労記念試合(特定のプレーヤーのために資金を調達するため) | 222 | Memorial Tournament (to raise funds for a specific athlete) | |||||||||||||||
223 | Jeux recommandés (collecte de fonds pour des joueurs spécifiques) | 223 | osusume no gēmu ( tokutei no pureiyā no tame no shikin chōtatsu ) | 223 | おすすめ の ゲーム ( 特定 の プレイヤー の ため の 資金 調達 ) | 223 | おすすめ の ゲーム ( とくてい の プレイヤー の ため の しきん ちょうたつ ) | 223 | 推荐游戏(为特定的孩子光脚) | 223 | おすすめのゲーム(特定のプレイヤーのための資金調達) | 223 | Memorial Tournament (to raise funds for a specific athlete) | |||||||||||||||
224 | Tournoi commémoratif (pour amasser des fonds pour un certain athlète) | 224 | memoriaru tōnamento ( tokutei no asurīto no tame ni shikin o chōtatsu suru tame ) | 224 | メモリアル トーナメント ( 特定 の アスリート の ため に 資金 を 調達 する ため ) | 224 | メモリアル トーナメント ( とくてい の あすりいと の ため に しきん お ちょうたつ する ため ) | 224 | 纪念锦标赛(为某位运动员筹集资金) | 224 | メモリアルトーナメント(特定のアスリートのために資金を調達するため) | 224 | Testimony | |||||||||||||||
225 | Tournoi commémoratif (pour amasser des fonds pour un certain athlète) | 225 | memoriaru tōnamento ( tokutei no asurīto no tame ni shikin o chōtatsu suru tame ) | 225 | メモリアル トーナメント ( 特定 の アスリート の ため に 資金 を 調達 する ため ) | 225 | メモリアル トーナメント ( とくてい の あすりいと の ため に しきん お ちょうたつ する ため ) | 225 | 纪念赛(为某位伟筹款) | 225 | メモリアルトーナメント(特定のアスリートのために資金を調達するため) | 225 | Testimony | |||||||||||||||
226 | Témoignage | 226 | shōgen | 226 | 証言 | 226 | しょうげん | 226 | 见证 | 226 | 証言 | 226 | /> ~ (up to sth) | |||||||||||||||
227 | témoignages | 227 | shōgen | 227 | 証言 | 227 | しょうげん | 227 | 证词 | 227 | 証言 | 227 | Something that indicates the existence or truth of the sthelse | |||||||||||||||
228 | ~ (à qc) | 228 | 〜 ( sth made ) | 228 | 〜 ( sth まで ) | 228 | 〜 ( sth まで ) | 228 | ~(对……) | 228 | 〜(sthまで) | 228 | Something that indicates that something exists or is true | |||||||||||||||
229 | une chose qui montre que qc d'autre existe ou est vraie | 229 | sthelse ga sonzai suru ka shinjitsudearu koto o shimesu mono | 229 | sthelse が 存在 する か 真実である こと を 示す もの | 229 | stへrせ が そんざい する か しんじつである こと お しめす もの | 229 | 表明某事存在或真实的事物 | 229 | sthelseが存在するか真実であることを示すもの | 229 | Evidence | |||||||||||||||
230 | Quelque chose qui indique que quelque chose existe ou est vrai | 230 | nani ka ga sonzai suru , mataha shinjitsudearu koto o shimesu nani ka | 230 | 何 か が 存在 する 、 または 真実である こと を 示す 何 か | 230 | なに か が そんざい する 、 または しんじつである こと お しめす なに か | 230 | 证明某事存在或真实的馈赠 | 230 | 何かが存在する、または真実であることを示す何か | 230 | Evidence | |||||||||||||||
231 | Preuve | 231 | shōko | 231 | 証拠 | 231 | しょうこ | 231 | 证明 | 231 | 証拠 | 231 | Synonim | |||||||||||||||
232 | Preuve | 232 | shōko | 232 | 証拠 | 232 | しょうこ | 232 | 证磨;证明 | 232 | 証拠 | 232 | Testament | |||||||||||||||
233 | Synonyme | 233 | shinonimu | 233 | シノニム | 233 | シノニム | 233 | 代名词 | 233 | シノニム | 233 | This increase in exports proves the success of the industry. | |||||||||||||||
234 | testament | 234 | tesutamento | 234 | テスタメント | 234 | てすためんと | 234 | 遗嘱 | 234 | テスタメント | 234 | Increased exports prove the success of the industry | |||||||||||||||
235 | Cette augmentation des exportations témoigne des succès de l'industrie | 235 | kono yushutsu no zōka wa , sangyō no seikō o shōmei shiteimasu . | 235 | この 輸出 の 増加 は 、 産業 の 成功 を 証明 しています 。 | 235 | この ゆしゅつ の ぞうか わ 、 さんぎょう の せいこう お しょうめい しています 。 | 235 | 出口的增长证明了工业的成功 | 235 | この輸出の増加は、産業の成功を証明しています。 | 235 | Growth of exports proves the success of the industry | |||||||||||||||
236 | L'augmentation des exportations prouve le succès de l'industrie | 236 | yushutsu no zōka wa , gyōkai no seikō o shōmei shiteimasu | 236 | 輸出 の 増加 は 、 業界 の 成功 を 証明 しています | 236 | ゆしゅつ の ぞうか わ 、 ぎょうかい の せいこう お しょうめい しています | 236 | 出口的增长证明了工业的成功 | 236 | 輸出の増加は、業界の成功を証明しています | 236 | Growth of exports proves the success of the industry | |||||||||||||||
237 | La croissance des exportations prouve le succès de l'industrie | 237 | yushutsu no nobi wa gyōkai no seikō o shōmei shiteimasu | 237 | 輸出 の 伸び は 業界 の 成功 を 証明 しています | 237 | ゆしゅつ の のび わ ぎょうかい の せいこう お しょうめい しています | 237 | 出口增长证明行业成功 | 237 | 輸出の伸びは業界の成功を証明しています | 237 | br /> Pyramid is an eloquent testimony to the engineering skills of the ancient Egyptians | |||||||||||||||
238 | La croissance des exportations prouve le succès de l'industrie | 238 | yushutsu no nobi wa gyōkai no seikō o shōmei shiteimasu | 238 | 輸出 の 伸び は 業界 の 成功 を 証明 しています | 238 | ゆしゅつ の のび わ ぎょうかい の せいこう お しょうめい しています | 238 | 出口增长证明了产业的成功 | 238 | 輸出の伸びは業界の成功を証明しています | 238 | The pyramids eloquently prove the engineering skills of the ancient Egyptians | |||||||||||||||
239 | les pyramides sont un témoignage éloquent des compétences d'ingénierie des anciens Égyptiens | 239 | piramiddo wa kodai ejiputojin no kōgaku gijutsu nitaisuru yūbenna shōgendesu | 239 | ピラミッド は 古代 エジプト人 の 工学 技術 に対する 雄弁な 証言です | 239 | ピラミッド わ こだい えじぷとじん の こうがく ぎじゅつ にたいする ゆうべんな しょうげんです | 239 | 金字塔雄辩地证明了古埃及人的工程技术 | 239 | ピラミッドは古代エジプト人の工学技術に対する雄弁な証言です | 239 | The pyramids are the extraordinary engineering skills of the ancient Egyptians. Is a good example of. The Pyramid is a good example of the extraordinary engineering skills of the ancient Egyptians.. | |||||||||||||||
240 | La pyramide prouve avec éloquence les compétences en ingénierie des anciens Égyptiens | 240 | piramiddo wa kodai ejiputojin no enjiniaringu sukiru o yūben ni shōmei shiteimasu | 240 | ピラミッド は 古代 エジプト人 の エンジニアリング スキル を 雄弁 に 証明 しています | 240 | ピラミッド わ こだい えじぷとじん の エンジニアリング スキル お ゆうべん に しょうめい しています | 240 | 辩雄辩地证明了古埃及人的工程技术 | 240 | ピラミッドは古代エジプト人のエンジニアリングスキルを雄弁に証明しています | 240 | Usually in court, a formal written or oral statement stating that you know what is true | |||||||||||||||
241 | Les pyramides sont un bon exemple des extraordinaires compétences d'ingénierie des anciens Égyptiens | 241 | piramiddo wa , kodai ejiputojin no namihazureta enjiniaringu sukiru no yoi reidesu . | 241 | ピラミッド は 、 古代 エジプト人 の 並外れた エンジニアリング スキル の 良い 例です 。 | 241 | ピラミッド わ 、 こだい えじぷとじん の なみはずれた エンジニアリング スキル の よい れいです 。 | 241 | 金字塔是古埃及人非凡工程技能的一个很好的例子 | 241 | ピラミッドは、古代エジプト人の並外れたエンジニアリングスキルの良い例です。 | 241 | A formal written or verbal statement stating that what you know is true. Statement, usually in court | |||||||||||||||
242 | Les pyramides sont un bon exemple des extraordinaires compétences d'ingénierie des anciens Égyptiens | 242 | piramiddo wa , kodai ejiputojin no namihazureta enjiniaringu sukiru no yoi reidesu . | 242 | ピラミッド は 、 古代 エジプト人 の 並外れた エンジニアリング スキル の 良い 例です 。 | 242 | ピラミッド わ 、 こだい えじぷとじん の なみはずれた エンジニアリング スキル の よい れいです 。 | 242 | 十是古埃及人非凡工程技术的明鉴 | 242 | ピラミッドは、古代エジプト人の並外れたエンジニアリングスキルの良い例です。 | 242 | Testimony | |||||||||||||||
243 | une déclaration formelle écrite ou orale disant ce que vous savez être vrai, généralement au tribunal | 243 | tsūjō wa hōtei de , anata ga shinjitsudearu to shitteiru koto o nobeta seishikina shomen mataha kōtō no seimei | 243 | 通常 は 法廷 で 、 あなた が 真実である と 知っている こと を 述べた 正式な 書面 または 口頭 の 声明 | 243 | つうじょう わ ほうてい で 、 あなた が しんじつである と しっている こと お のべた せいしきな しょめん または こうとう の せいめい | 243 | 正式的书面或口头陈述,陈述你知道是真实的,通常是在法庭上 | 243 | 通常は法廷で、あなたが真実であると知っていることを述べた正式な書面または口頭の声明 | 243 | Testimony | |||||||||||||||
244 | Une déclaration formelle écrite ou orale indiquant ce que vous savez être la vérité, généralement au tribunal | 244 | anata ga shitteiru koto ga shinjitsudearu to noberu seishikina shomen mataha kōtō no seimei , tsūjō wa hōtei de | 244 | あなた が 知っている こと が 真実である と 述べる 正式な 書面 または 口頭 の 声明 、 通常 は 法廷 で | 244 | あなた が しっている こと が しんじつである と のべる せいしきな しょめん または こうとう の せいめい 、 つうじょう わ ほうてい で | 244 | 正式的书面或陈述,陈述你知道的真实情况,通常是在法庭上 | 244 | あなたが知っていることが真実であると述べる正式な書面または口頭の声明、通常は法廷で | 244 | Oath Testimony | |||||||||||||||
245 | Témoignage | 245 | shōgen | 245 | 証言 | 245 | しょうげん | 245 | 见证 | 245 | 証言 | 245 | Oath Testimony | |||||||||||||||
246 | Témoignage | 246 | shōgen | 246 | 証言 | 246 | しょうげん | 246 | 证词;证言;口供 | 246 | 証言 | 246 | Oath Testimony | |||||||||||||||
247 | un témoignage sous serment | 247 | sensei shōgen | 247 | 宣誓 証言 | 247 | せんせい しょうげん | 247 | 宣誓证词 | 247 | 宣誓証言 | 247 | Can I reject the testimony? . | |||||||||||||||
248 | Témoignage sous serment | 248 | sensei shōgen | 248 | 宣誓 証言 | 248 | せんせい しょうげん | 248 | 宣誓词 | 248 | 宣誓証言 | 248 | Test someone / something to find some activity or see if it works. | |||||||||||||||
249 | Témoignage sous serment | 249 | sensei shōgen | 249 | 宣誓 証言 | 249 | せんせい しょうげん | 249 | 宣誓词 | 249 | 宣誓証言 | 249 | Test | |||||||||||||||
250 | Puis-je refuser de témoigner ? | 250 | shōgen o kyohi suru koto wa dekimasu ka ? | 250 | 証言 を 拒否 する こと は できます か ? | 250 | しょうげん お きょひ する こと わ できます か ? | 250 | 我可以拒绝作证吗? | 250 | 証言を拒否することはできますか? | 250 | Test | |||||||||||||||
251 | Puis-je refuser de témoigner ? | 251 | shōgen o kyohi suru koto wa dekimasu ka ? | 251 | 証言 を 拒否 する こと は できます か ? | 251 | しょうげん お きょひ する こと わ できます か ? | 251 | 我可以拒绝作证吗? | 251 | 証言を拒否することはできますか? | 251 | Nuclear test | |||||||||||||||
252 | Puis-je refuser de témoigner ? | 252 | shōgen o kyohi suru koto wa dekimasu ka ? | 252 | 証言 を 拒否 する こと は できます か ? | 252 | しょうげん お きょひ する こと わ できます か ? | 252 | 我可以拒绝作证吗? | 252 | 証言を拒否することはできますか? | 252 | Nuclear test | |||||||||||||||
253 | Puis-je refuser de témoigner ? | 253 | shōgen o kyohi suru koto wa dekimasu ka ? | 253 | 証言 を 拒否 する こと は できます か ? | 253 | しょうげん お きょひ する こと わ できます か ? | 253 | 我能拒绝作证吗? | 253 | 証言を拒否することはできますか? | 253 | Nuclear test | |||||||||||||||
254 | essai | 254 | tesuto | 254 | テスト | 254 | テスト | 254 | 测试 | 254 | テスト | 254 | Test and evaluation in education | |||||||||||||||
255 | test | 255 | tesuto | 255 | テスト | 255 | テスト | 255 | 测试 | 255 | テスト | 255 | Education test and evaluation | |||||||||||||||
256 | l'activité consistant à tester qn/qc pour découvrir qc, voir si ça marche, etc. | 256 | sth o mitsukeru tame , sore ga kinō suru ka dō ka o kakunin suru tame ni sb / sth o tesuto suru akutibiti nado . | 256 | sth を 見つける ため 、 それ が 機能 する か どう か を 確認 する ため に sb / sth を テスト する アクテ | 256 | sth お みつける ため 、 それ が きのう する か どう か お かくにん する ため に sb / sth お テスト する あくてぃびてぃ など 。 | 256 | 测试某人/某事以找出某事的活动,看看它是否有效等。 | 256 | sthを見つけるため、それが機能するかどうかを確認するためにsb / sthをテストするアクティビティなど。 | 256 | Education Exams and Evaluations | |||||||||||||||
257 | Tester quelqu'un/quelque chose pour découvrir l'activité de quelque chose, voir si cela fonctionne, etc. | 257 | dare ka / nani ka o tesuto shite , nani ka no katsudō o mitsuke tari , sore ga kinō suru ka dō ka o kakunin shi tari shimasu . | 257 | 誰 か / 何 か を テスト して 、 何 か の 活動 を 見つけ たり 、 それ が 機能 する か どう か を 確認 し | 257 | だれ か / なに か お テスト して 、 なに か の かつどう お みつけ たり 、 それ が きのう する か どう か お かくにん し たり します 。 | 257 | 测试某人/某事以找出某事的活动,看看它是否有效等 | 257 | 誰か/何かをテストして、何かの活動を見つけたり、それが機能するかどうかを確認したりします。 | 257 | Educational Exams and Evaluations | |||||||||||||||
258 | Test | 258 | tesuto | 258 | テスト | 258 | テスト | 258 | 测试 | 258 | テスト | 258 | Problems and Situations | |||||||||||||||
259 | Test | 259 | tesuto | 259 | テスト | 259 | テスト | 259 | 试验;测试;检查 | 259 | テスト | 259 | Problems or Situations | |||||||||||||||
260 | essais nucléaires | 260 | kaku jikken | 260 | 核 実験 | 260 | かく じっけん | 260 | 核试验 | 260 | 核実験 | 260 | Problems or Situations | |||||||||||||||
261 | Essai nucléaire | 261 | kaku jikken | 261 | 核 実験 | 261 | かく じっけん | 261 | 核试验 | 261 | 核実験 | 261 | Difficult to deal with and requires specific strengths and abilities | |||||||||||||||
262 | Essai nucléaire | 262 | kaku jikken | 262 | 核 実験 | 262 | かく じっけん | 262 | 核试验 | 262 | 核実験 | 262 | /> Difficult to deal with and requires special strength and abilities | |||||||||||||||
263 | tests et évaluation en éducation | 263 | kyōiku niokeru tesuto to hyōka | 263 | 教育 における テスト と 評価 | 263 | きょういく における テスト と ひょうか | 263 | 教育测试和评估 | 263 | 教育におけるテストと評価 | 263 | Tricky | |||||||||||||||
264 | Tests et évaluation pédagogiques | 264 | kyōiku shiken to hyōka | 264 | 教育 試験 と 評価 | 264 | きょういく しけん と ひょうか | 264 | 教育测试和评估 | 264 | 教育試験と評価 | 264 | Tricky | |||||||||||||||
265 | Tests et évaluation pédagogiques | 265 | kyōiku shiken to hyōka | 265 | 教育 試験 と 評価 | 265 | きょういく しけん と ひょうか | 265 | 教育测试和评估 | 265 | 教育試験と評価 | 265 | Notes | |||||||||||||||
266 | Tests et évaluation pédagogiques | 266 | kyōiku shiken to hyōka | 266 | 教育 試験 と 評価 | 266 | きょういく しけん と ひょうか | 266 | 教育测试与评估 | 266 | 教育試験と評価 | 266 | Difficult | |||||||||||||||
267 | d'un problème ou d'une situation | 267 | mondai ya jōkyō no | 267 | 問題 や 状況 の | 267 | もんだい や じょうきょう の | 267 | 问题或情况 | 267 | 問題や状況の | 267 | Test site | |||||||||||||||
268 | Problème ou situation | 268 | mondai mataha jōkyō | 268 | 問題 または 状況 | 268 | もんだい または じょうきょう | 268 | 问题或情况 | 268 | 問題または状況 | 268 | Performance test site | |||||||||||||||
269 | Problème ou situation | 269 | mondai mataha jōkyō | 269 | 問題 または 状況 | 269 | もんだい または じょうきょう | 269 | 问题或情况 | 269 | 問題または状況 | 269 | New ideas Places or situations used to test and methods to see if they work | |||||||||||||||
270 | difficile à gérer et nécessitant une force ou des capacités particulières | 270 | taisho ga muzukashiku , tokutei no tsuyo sa ya nōryoku ga hitsuyō | 270 | 対処 が 難しく 、 特定 の 強 さ や 能力 が 必要 | 270 | たいしょ が むずかしく 、 とくてい の つよ さ や のうりょく が ひつよう | 270 | 难以应付并需要特殊的力量或能力 | 270 | 対処が難しく、特定の強さや能力が必要 | 270 | Used to test new ideas and methods to see if they are effective Locations and situations | |||||||||||||||
271 | Difficile à faire face et nécessite une force ou des capacités spéciales | 271 | taisho ga muzukashiku , tokubetsuna tsuyo sa ya nōryoku ga hitsuyō | 271 | 対処 が 難しく 、 特別な 強 さ や 能力 が 必要 | 271 | たいしょ が むずかしく 、 とくべつな つよ さ や のうりょく が ひつよう | 271 | 面膜并需要特殊的力量或能力 | 271 | 対処が難しく、特別な強さや能力が必要 | 271 | (new ideas, new methods) test sites, pilots | |||||||||||||||
272 | Rusé | 272 | torikkī | 272 | トリッキー | 272 | とりっきい | 272 | 棘手 | 272 | トリッキー | 272 | (new ideas, new methods) test sites, pilots | |||||||||||||||
273 | Rusé | 273 | torikkī | 273 | トリッキー | 273 | とりっきい | 273 | 间接的;伤脑筋的;难应府的 | 273 | トリッキー | 273 | to test whether machines, etc. work properly Place to be used | |||||||||||||||
274 | Remarque | 274 | nōto | 274 | ノート | 274 | ノート | 274 | 笔记 | 274 | ノート | 274 | Place to test machines to confirm that they are operating normally | |||||||||||||||
275 | difficile | 275 | muzukashī | 275 | 難しい | 275 | むずかしい | 275 | 难的 | 275 | 難しい | 275 | Performance test site | |||||||||||||||
276 | Terrain d'essai | 276 | shikenjō | 276 | 試験場 | 276 | しけんじょう | 276 | 试验场 | 276 | 試験場 | 276 | Performance test site | |||||||||||||||
277 | Terrain d'essai | 277 | seinō shikenjō | 277 | 性能 試験場 | 277 | せいのう しけんじょう | 277 | 试验场 | 277 | 性能試験場 | 277 | Land used as a tank test site | |||||||||||||||
278 | un lieu ou une situation utilisé pour tester de nouvelles idées et méthodes pour voir si elles fonctionnent | 278 | atarashī aidea ya hōhō o tesuto shite , sorera ga kinō suru ka dō ka o kakunin suru tame ni shiyō sareru basho mataha jōkyō | 278 | 新しい アイデア や 方法 を テスト して 、 それら が 機能 する か どう か を 確認 する ため に 使用 さ | 278 | あたらしい アイデア や ほうほう お テスト して 、 それら が きのう する か どう か お かくにん する ため に しよう される ばしょ または じょうきょう | 278 | 用于测试新想法和方法以查看它们是否有效的地方或情况 | 278 | 新しいアイデアや方法をテストして、それらが機能するかどうかを確認するために使用される場所または状況 | 278 | Land used as a tank test site | |||||||||||||||
279 | Lieux ou situations utilisés pour tester de nouvelles idées et méthodes pour voir si elles sont efficaces | 279 | atarashī aidea ya hōhō o tesuto shite , sorera ga kōka teki ka dō ka o kakunin suru tame ni shiyō sareru basho ya jōkyō | 279 | 新しい アイデア や 方法 を テスト して 、 それら が 効果 的 か どう か を 確認 する ため に 使用 され | 279 | あたらしい アイデア や ほうほう お テスト して 、 それら が こうか てき か どう か お かくにん する ため に しよう される ばしょ や じょうきょう | 279 | 用于测试新想法和方法以查看它们是否有效的地方或情况 | 279 | 新しいアイデアや方法をテストして、それらが効果的かどうかを確認するために使用される場所や状況 | 279 | Land used as a tank test site | |||||||||||||||
280 | (De nouvelles idées, de nouvelles méthodes) des terrains d'essais, des pilotes | 280 | ( atarashī aidea , atarashī hōhō ) shikenjō , pairotto | 280 | ( 新しい アイデア 、 新しい 方法 ) 試験場 、 パイロット | 280 | ( あたらしい アイデア 、 あたらしい ほうほう ) しけんじょう 、 パイロット | 280 | (新思想、新方法)试验场、飞行员 | 280 | (新しいアイデア、新しい方法)試験場、パイロット | 280 | Land used as a tank test site | |||||||||||||||
281 | (De nouvelles idées, de nouvelles méthodes) des terrains d'essais, des pilotes | 281 | ( atarashī aidea , atarashī hōhō ) shikenjō , pairotto | 281 | ( 新しい アイデア 、 新しい 方法 ) 試験場 、 パイロット | 281 | ( あたらしい アイデア 、 あたらしい ほうほう ) しけんじょう 、 パイロット | 281 | (新思想、新方法的)试验场,唯 | 281 | (新しいアイデア、新しい方法)試験場、パイロット | 281 | Testicles | |||||||||||||||
282 | un endroit utilisé pour tester les machines, etc. pour voir si elles fonctionnent correctement | 282 | kikai nado ga seijō ni dōsa suru ka dō ka o tesuto suru tame ni shiyō sareru basho | 282 | 機械 など が 正常 に 動作 する か どう か を テスト する ため に 使用 される 場所 | 282 | きかい など が せいじょう に どうさ する か どう か お テスト する ため に しよう される ばしょ | 282 | 用于测试机器等以查看它们是否正常工作的地方 | 282 | 機械などが正常に動作するかどうかをテストするために使用される場所 | 282 | Testicles | |||||||||||||||
283 | Un endroit pour tester les machines, etc. pour voir si elles fonctionnent correctement | 283 | kikaitō o shiken shite seijō ni dōsa shiteiru ka kakunin suru basho | 283 | 機械等 を 試験 して 正常 に 動作 している か 確認 する 場所 | 283 | きかいとう お しけん して せいじょう に どうさ している か かくにん する ばしょ | 283 | 用于测试机器等以查看它们是否正常工作的地方 | 283 | 機械等を試験して正常に動作しているか確認する場所 | 283 | Anatomy | |||||||||||||||
284 | Terrain d'essai | 284 | seinō shikenjō | 284 | 性能 試験場 | 284 | せいのう しけんじょう | 284 | 试验场,试验场所 | 284 | 性能試験場 | 284 | Testicles | |||||||||||||||
285 | Terrain d'essai | 285 | seinō shikenjō | 285 | 性能 試験場 | 285 | せいのう しけんじょう | 285 | (机器等的)试验场 | 285 | 性能試験場 | 285 | Test Test Match | |||||||||||||||
286 | un terrain utilisé comme terrain d'essai de réservoir | 286 | tanku shikenjō toshite shiyō sareteiru tochi | 286 | タンク 試験場 として 使用 されている 土地 | 286 | タンク しけんじょう として しよう されている とち | 286 | 一块用作坦克试验场的土地 | 286 | タンク試験場として使用されている土地 | 286 | Also | |||||||||||||||
287 | Un terrain utilisé comme terrain d'essai de chars | 287 | tanku shikenjō toshite shiyō sareru tochi | 287 | タンク 試験場 として 使用 される 土地 | 287 | タンク しけんじょう として しよう される とち | 287 | 陶瓷坦克试验场的土地 | 287 | タンク試験場として使用される土地 | 287 | Test | |||||||||||||||
288 | Un terrain utilisé comme terrain d'essai de chars | 288 | tanku shikenjō toshite shiyō sareru tochi | 288 | タンク 試験場 として 使用 される 土地 | 288 | タンク しけんじょう として しよう される とち | 288 | 用作坦克试验场的一块土地 | 288 | タンク試験場として使用される土地 | 288 | Cricket or Rugby | |||||||||||||||
289 | Un terrain utilisé comme terrain d'essai de chars | 289 | tanku shikenjō toshite shiyō sareru tochi | 289 | タンク 試験場 として 使用 される 土地 | 289 | タンク しけんじょう として しよう される とち | 289 | 厨房坦克试验场的土地 | 289 | タンク試験場として使用される土地 | 289 | Usually as part of a series of tour matches, teams from two different countries Matches between teams | |||||||||||||||
290 | testicule | 290 | seisō | 290 | 精巣 | 290 | せいそう | 290 | 睾丸 | 290 | 精巣 | 290 | Games between teams from two different countries, usually as part of the game. A series of tour matches | |||||||||||||||
291 | testicules | 291 | seisō | 291 | 精巣 | 291 | せいそう | 291 | 睾丸 | 291 | 精巣 | 291 | (cricket or rugby) The final stage of each national team | |||||||||||||||
292 | anatomie | 292 | kaibōgaku | 292 | 解剖学 | 292 | かいぼうがく | 292 | 解剖学 | 292 | 解剖学 | 292 | Testosterone | |||||||||||||||
293 | un testicule | 293 | kōgan | 293 | 睾丸 | 293 | こうがん | 293 | 一个睾丸 | 293 | 睾丸 | 293 | Testosterone | |||||||||||||||
294 | testicule | 294 | seisō | 294 | 精巣 | 294 | せいそう | 294 | 格林丸 | 294 | 精巣 | 294 | Hormones produced by the male testosterone, characteristic of the male body Develops physical and sexual characteristics | |||||||||||||||
295 | Match d'essai | 295 | tesuto macchi | 295 | テスト マッチ | 295 | テスト マッチ | 295 | 测试赛 | 295 | テストマッチ | 295 | A hormone produced in the male testosterone that can develop the physical and sexual characteristics specific to the male body | |||||||||||||||
296 | également | 296 | mata | 296 | また | 296 | また | 296 | 还 | 296 | また | 296 | Testosterone Testosterone | |||||||||||||||
297 | Test | 297 | tesuto | 297 | テスト | 297 | テスト | 297 | 测试 | 297 | テスト | 297 | Testosterone; Testosterone | |||||||||||||||
298 | Un cricket ou un rugby | 298 | kuriketto mataha ragubī | 298 | クリケット または ラグビー | 298 | クリケット または ラグビー | 298 | 板球或橄榄球 | 298 | クリケットまたはラグビー | 298 | Comparison | |||||||||||||||
299 | match joué entre les équipes de deux pays différents, généralement dans le cadre d'une série de matchs en tournée | 299 | tsūjō , tsuā no ichiren no shiai no ikkan toshite , tsu no kotonaru kuni no chīmukan de okonawareru shiai | 299 | 通常 、 ツアー の 一連 の 試合 の 一環 として 、 2つ の 異なる 国 の チーム間 で 行われる 試合 | 299 | つうじょう 、 ツアー の いちれん の しあい の いっかん として 、 つ の ことなる くに の ちいむかん で おこなわれる しあい | 299 | 两个不同国家的球队之间进行的比赛,通常作为比赛的一部分。巡回赛中的一系列 | 299 | 通常、ツアーの一連の試合の一環として、2つの異なる国のチーム間で行われる試合 | 299 | Estrogen | |||||||||||||||
300 | Un match entre des équipes de deux pays différents, généralement dans le cadre du jeu. Une série de matchs sur la tournée | 300 | tsūjō wa gēmu no ichibu toshite , tsu no kotonaru kuni no chīmukan no gēmu . tsuā de no ichiren no shiai | 300 | 通常 は ゲーム の 一部 として 、 2つ の 異なる 国 の チーム間 の ゲーム 。 ツアー で の 一連 の 試合 | 300 | つうじょう わ ゲーム の いちぶ として 、 つ の ことなる くに の ちいむかん の ゲーム 。 ツアー で の いちれん の しあい | 300 | 两个不同国家的球队之间进行的比赛,通常是比赛的双方。 | 300 | 通常はゲームの一部として、2つの異なる国のチーム間のゲーム。ツアーでの一連の試合 | 300 | Progesterone | |||||||||||||||
301 | (Cricket ou rugby) la phase finale de chaque équipe nationale | 301 | ( kuriketto mataha ragubī ) kaku daihyō chīmu no saishū dankai | 301 | ( クリケット または ラグビー ) 各 代表 チーム の 最終 段階 | 301 | ( クリケット または ラグビー ) かく だいひょう チーム の さいしゅう だんかい | 301 | (板球或橄榄球的)各国家队丨旬的决莾阶段赛 | 301 | (クリケットまたはラグビー)各代表チームの最終段階 | 301 | Test Pilot | |||||||||||||||
302 | testostérone | 302 | tesutosuteron | 302 | テストステロン | 302 | てすとすてろん | 302 | 睾酮 | 302 | テストステロン | 302 | Pilots whose job is to steer aircraft to test performance | |||||||||||||||
303 | Testostérone | 303 | tesutosuteron | 303 | テストステロン | 303 | てすとすてろん | 303 | 加尔加 | 303 | テストステロン | 303 | The pilot's job is to fly the plane and test its performance. | |||||||||||||||
304 | une hormone produite dans les testicules des hommes qui les amène à développer les caractéristiques physiques et sexuelles caractéristiques du corps masculin | 304 | dansei no kōgan de seisei sareru horumon de , dansei no karada ni tokuchō tekina shintai tekioyobi seiteki tokuchō o hattatsu sasemasu | 304 | 男性 の 睾丸 で 生成 される ホルモン で 、 男性 の 体 に 特徴 的な 身体 的および 性的 特徴 を 発達 さ | 304 | だんせい の こうがん で せいせい される ホルモン で 、 だんせい の からだ に とくちょう てきな しんたい てきおよび せいてき とくちょう お はったつ させます | 304 | 男性睾丸中产生的一种激素,使他们发展出男性身体特有的身体和性特征 | 304 | 男性の睾丸で生成されるホルモンで、男性の体に特徴的な身体的および性的特徴を発達させます | 304 | Test pilot | |||||||||||||||
305 | Une hormone produite dans les testicules des hommes, qui leur permet de développer des caractéristiques physiques et sexuelles propres au corps masculin | 305 | dansei no kōgan de san nasareru horumon de , dansei no karada ni tokuyū no shintai tekioyobi seiteki tokuchō o hattatsu saseru koto ga dekimasu | 305 | 男性 の 睾丸 で 産 生される ホルモン で 、 男性 の 体 に 特有 の 身体 的および 性的 特徴 を 発達 させ | 305 | だんせい の こうがん で さん なされる ホルモン で 、 だんせい の からだ に とくゆう の しんたい てきおよび せいてき とくちょう お はったつ させる こと が できます | 305 | 男性GG丸中产生的一种隐性,使他们发展出男性身体的特殊身体和性状特征 | 305 | 男性の睾丸で産生されるホルモンで、男性の体に特有の身体的および性的特徴を発達させることができます | 305 | Test pilot | |||||||||||||||
306 | Testostérone ; testostérone | 306 | tesutosuteron ; tesutosuteron | 306 | テストステロン ; テストステロン | 306 | てすとすてろん ; てすとすてろん | 306 | 睾酮;睾酮 | 306 | テストステロン;テストステロン | 306 | Test run | |||||||||||||||
307 | Testostérone ; testostérone | 307 | tesutosuteron ; tesutosuteron | 307 | テストステロン ; テストステロン | 307 | てすとすてろん ; てすとすてろん | 307 | 生成;格格丸素 | 307 | テストステロン;テストステロン | 307 | Test run | |||||||||||||||
308 | Comparer | 308 | hikaku | 308 | 比較 | 308 | ひかく | 308 | 相比 | 308 | 比較 | 308 | Test tube | |||||||||||||||
309 | Oestrogène | 309 | esutorogen | 309 | エストロゲン | 309 | えすとろげん | 309 | 雌激素 | 309 | エストロゲン | 309 | Small glass tube with one end closed for use in scientific experiments | |||||||||||||||
310 | Progestérone | 310 | purogesuteron | 310 | プロゲステロン | 310 | ぷろげすてろん | 310 | 孕酮 | 310 | プロゲステロン | 310 | Small glass tube with one end closed for scientific experiments | |||||||||||||||
311 | test pilote | 311 | tesutopairotto | 311 | テストパイロット | 311 | テストパイロット | 311 | 试飞员 | 311 | テストパイロット | 311 | Test tube | |||||||||||||||
312 | un pilote dont le travail consiste à piloter des avions afin de tester leurs performances | 312 | seinō o tesuto suru tame ni kōkūki o sōjū suru koto o shigoto to suru pairotto | 312 | 性能 を テスト する ため に 航空機 を 操縦 する こと を 仕事 と する パイロット | 312 | せいのう お テスト する ため に こうくうき お そうじゅう する こと お しごと と する パイロット | 312 | 飞行员的工作是驾驶飞机以测试其性能 | 312 | 性能をテストするために航空機を操縦することを仕事とするパイロット | 312 | Test tube | |||||||||||||||
313 | Le travail d'un pilote est de piloter un avion pour tester ses performances | 313 | pairotto no shigoto wa , hikōki o tobashite sono seinō o tesuto suru kotodesu | 313 | パイロット の 仕事 は 、 飛行機 を 飛ばして その 性能 を テスト する ことです | 313 | パイロット の しごと わ 、 ひこうき お とばして その せいのう お テスト する ことです | 313 | 飞行员的工作是驾驶飞机以测试其性能 | 313 | パイロットの仕事は、飛行機を飛ばしてその性能をテストすることです | 313 | Photo | |||||||||||||||
314 | Test pilote | 314 | tesutopairotto | 314 | テストパイロット | 314 | テストパイロット | 314 | 试飞员 | 314 | テストパイロット | 314 | Lab | |||||||||||||||
315 | Test pilote | 315 | tesutopairotto | 315 | テストパイロット | 315 | テストパイロット | 315 | (检验飞机性能的)试飞员 | 315 | テストパイロット | 315 | Testosterone Baby | |||||||||||||||
316 | essai | 316 | shiunten | 316 | 試運転 | 316 | しうんてん | 316 | 测试运行 | 316 | 試運転 | 316 | A baby that grew from a fertilized egg outside the mother's body and then returned inside to continue to grow normally | |||||||||||||||
317 | tour d'essai | 317 | tesuto sōkō | 317 | テスト 走行 | 317 | テスト そうこう | 317 | 试运行 | 317 | テスト走行 | 317 | Extracorporeal Baby that grows from a fertilized egg and returns to the body to continue normal growth | |||||||||||||||
318 | tube à essai | 318 | shikenkan | 318 | 試験管 | 318 | しけんかん | 318 | 试管 | 318 | 試験管 | 318 | Testosterone baby | |||||||||||||||
319 | un petit tube de verre, fermé à une extrémité, qui est utilisé dans des expériences scientifiques | 319 | kagaku jikken de shiyō sareru , ittan ga tojita chīsana garasukan | 319 | 科学 実験 で 使用 される 、 一端 が 閉じた 小さな ガラス管 | 319 | かがく じっけん で しよう される 、 いったん が とじた ちいさな がらすかん | 319 | 一个小玻璃管,一端封闭,用于科学实验 | 319 | 科学実験で使用される、一端が閉じた小さなガラス管 | 319 | Testosterone baby | |||||||||||||||
320 | Un petit tube de verre fermé à une extrémité pour des expériences scientifiques | 320 | kagaku jikken no tame ni ittan ga tojirareta chīsana garasukan | 320 | 科学 実験 の ため に 一端 が 閉じられた 小さな ガラス管 | 320 | かがく じっけん の ため に いったん が とじられた ちいさな がらすかん | 320 | 末端封闭的小玻璃管,用于科学实验 | 320 | 科学実験のために一端が閉じられた小さなガラス管 | 320 | See also | |||||||||||||||
321 | tube à essai | 321 | shikenkan | 321 | 試験管 | 321 | しけんかん | 321 | 试管 | 321 | 試験管 | 321 | In vitro | |||||||||||||||
322 | tube à essai | 322 | shikenkan | 322 | 試験管 | 322 | しけんかん | 322 | 试管 | 322 | 試験管 | 322 | Spicy | |||||||||||||||
323 | Photo | 323 | shashin | 323 | 写真 | 323 | しゃしん | 323 | 图片 | 323 | 写真 | 323 | Easy to get frustrated and frustrated | |||||||||||||||
324 | laboratoire | 324 | rabo | 324 | ラボ | 324 | ラボ | 324 | 实验室 | 324 | ラボ | 324 | Sensitive | |||||||||||||||
325 | bébé-éprouvette | 325 | shikenkan bebī | 325 | 試験管 ベビー | 325 | しけんかん ベビー | 325 | 试管婴儿 | 325 | 試験管ベビー | 325 | Synonim | |||||||||||||||
326 | un bébé qui grandit à partir d'un ovule qui est fécondé à l'extérieur du corps de la mère, puis remis à l'intérieur pour continuer à se développer normalement | 326 | hahaoya no karada no soto de jusei shita ranshi kara seichō shi , sonogo , seijō ni seichō shitsuzukeru tame ni uchigawa ni modosareta akachan | 326 | 母親 の 体 の 外 で 受精 した 卵子 から 成長 し 、 その後 、 正常 に 成長 し続ける ため に 内側 に 戻さ | 326 | ははおや の からだ の そと で じゅせい した らんし から せいちょう し 、 そのご 、 せいじょう に せいちょう しつずける ため に うちがわ に もどされた あかちゃん | 326 | 从在母亲体外受精然后放回体内以继续正常发育的卵子长大的婴儿 | 326 | 母親の体の外で受精した卵子から成長し、その後、正常に成長し続けるために内側に戻された赤ちゃん | 326 | Sensitive | |||||||||||||||
327 | Un bébé qui a grandi à partir d'un ovule fécondé in vitro puis remis dans le corps pour poursuivre son développement normal | 327 | taigai de jusei shita ranshi kara sodachi , karada ni modoshite seijōna hatsuiku o tsuzukeru akachan | 327 | 体外 で 受精 した 卵子 から 育ち 、 体 に 戻して 正常な 発育 を 続ける 赤ちゃん | 327 | たいがい で じゅせい した らんし から そだち 、 からだ に もどして せいじょうな はついく お つずける あかちゃん | 327 | 从在母亲孕育受精然后放回原地以继续正常的卵子长大的婴儿 | 327 | 体外で受精した卵子から育ち、体に戻して正常な発育を続ける赤ちゃん | 327 | Testosterone | |||||||||||||||
328 | bébé-éprouvette | 328 | shikenkan bebī | 328 | 試験管 ベビー | 328 | しけんかん ベビー | 328 | 试管婴儿 | 328 | 試験管ベビー | 328 | Leave me alone, she Testosterone | |||||||||||||||
329 | bébé-éprouvette | 329 | shikenkan bebī | 329 | 試験管 ベビー | 329 | しけんかん ベビー | 329 | 试管婴儿 | 329 | 試験管ベビー | 329 | Leave me alone, she said moody | |||||||||||||||
330 | voir également | 330 | mo sanshō shitekudasai | 330 | も 参照 してください | 330 | も さんしょう してください | 330 | 也可以看看 | 330 | も参照してください | 330 | She said impatiently | |||||||||||||||
331 | in vitro | 331 | shikenkannai de | 331 | 試験管内 で | 331 | しけんかんない で | 331 | 体外 | 331 | 試験管内で | 331 | Leave me alone. She hurriedly said | |||||||||||||||
332 | grincheux | 332 | shinratsu | 332 | 辛辣 | 332 | しんらつ | 332 | 暴躁的 | 332 | 辛辣 | 332 | Tetanus | |||||||||||||||
333 | facilement agacé ou irrité | 333 | kantan ni iraira shi tari iraira shi tari suru | 333 | 簡単 に イライラ し たり イライラ し たり する | 333 | かんたん に イライラ し たり イライラ し たり する | 333 | 容易生气或恼怒 | 333 | 簡単にイライラしたりイライラしたりする | 333 | Tetanus | |||||||||||||||
334 | Irritable | 334 | kabinna | 334 | 過敏な | 334 | かびんな | 334 | 易怒的;暴躁的 | 334 | 過敏な | 334 | A disease in which bacteria invade the body through cuts and wounds, stiffening muscles, especially jaw muscles | |||||||||||||||
335 | Synonyme | 335 | shinonimu | 335 | シノニム | 335 | シノニム | 335 | 代名词 | 335 | シノニム | 335 | Bacteria wounds Diseases that stiffen muscles, especially the lower jaw muscles, by invading the human body from | |||||||||||||||
336 | irritable | 336 | kabinna | 336 | 過敏な | 336 | かびんな | 336 | 易怒 | 336 | 過敏な | 336 | Golden Cold | |||||||||||||||
337 | irrité | 337 | shōgen | 337 | 証言 | 337 | しょうげん | 337 | 暴躁的 | 337 | 証言 | 337 | Golden Cold | |||||||||||||||
338 | laisse-moi tranquille, dit-elle d'un ton irrité | 338 | watashi o hanatteoite , kanojo wa shōgen shita | 338 | 私 を 放っておいて 、 彼女 は 証言 した | 338 | わたし お はなっておいて 、 かのじょ わ しょうげん した | 338 | 别管我,她暴躁地说 | 338 | 私を放っておいて、彼女は証言した | 338 | Troublesome | |||||||||||||||
339 | Laisse-moi tranquille, dit-elle d'un air grognon | 339 | watashi o hanatteoite , kanojo wa fukigen sō ni itta | 339 | 私 を 放っておいて 、 彼女 は 不機嫌 そう に 言った | 339 | わたし お はなっておいて 、 かのじょ わ ふきげん そう に いった | 339 | 别管我,她暴躁不安 | 339 | 私を放っておいて、彼女は不機嫌そうに言った | 339 | Grumpy | |||||||||||||||
340 | laisse-moi tranquille, dit-elle avec impatience | 340 | kanojo wa asette itta | 340 | 彼女 は 焦って 言った | 340 | かのじょ わ あせって いった | 340 | 请别打扰我。她不耐烦地说 | 340 | 彼女は焦って言った | 340 | Easi Likely to get angry or without good reason | |||||||||||||||
341 | Laisse-moi tranquille. dit-elle avec impatience | 341 | watashi o hottoite . kanojo wa asette itta | 341 | 私 を ほっといて 。 彼女 は 焦って 言った | 341 | わたし お ほっといて 。 かのじょ わ あせって いった | 341 | 别管我。她不耐烦 | 341 | 私をほっといて。彼女は焦って言った | 341 | Grumpy; get angry easily or without good reason | |||||||||||||||
342 | tétanos | 342 | hashōfū | 342 | 破傷風 | 342 | はしょうふう | 342 | 破伤风 | 342 | 破傷風 | 342 | Sensitive | |||||||||||||||
343 | tétanos | 343 | hashōfū | 343 | 破傷風 | 343 | はしょうふう | 343 | 破伤风 | 343 | 破傷風 | 343 | Sensitive | |||||||||||||||
344 | une maladie dans laquelle les muscles, en particulier les muscles de la mâchoire, deviennent raides, causés par des bactéries entrant dans le corps par des coupures ou des blessures | 344 | kirikizu ya kizuguchi kara saikin ga tainai ni shinnyū suru koto niyori , kinniku , tokuni ago no kinniku ga kataku naru byōki | 344 | 切り傷 や 傷口 から 細菌 が 体内 に 侵入 する こと により 、 筋肉 、 特に 顎 の 筋肉 が 硬く なる 病気 | 344 | きりきず や きずぐち から さいきん が たいない に しんにゅう する こと により 、 きんにく 、 とくに あご の きんにく が かたく なる びょうき | 344 | 一种由细菌通过伤口或伤口进入人体引起的肌肉,尤其是下颌肌肉变得僵硬的疾病 | 344 | 切り傷や傷口から細菌が体内に侵入することにより、筋肉、特に顎の筋肉が硬くなる病気 | 344 | Send | |||||||||||||||
345 | Une maladie dans laquelle les muscles, en particulier les muscles mandibulaires, deviennent raides, causée par des bactéries pénétrant dans le corps humain par une plaie ou une plaie | 345 | saikin ga kizuguchi kara jintai ni shinnyū suru koto niyori , kinniku , tokuni shimo agosuji ga kataku naru byōki | 345 | 細菌 が 傷口 から 人体 に 侵入 する こと により 、 筋肉 、 特に 下 顎筋 が 硬く なる 病気 | 345 | さいきん が きずぐち から じんたい に しんにゅう する こと により 、 きんにく 、 とくに しも あごすじ が かたく なる びょうき | 345 | 一种由生物通过或裸露成为大众的焦点,尤其是在下看到硬的疾病 | 345 | 細菌が傷口から人体に侵入することにより、筋肉、特に下顎筋が硬くなる病気 | 345 | Sensitive | |||||||||||||||
346 | Froid doré | 346 | gōruden kōrudo | 346 | ゴールデン コールド | 346 | ゴールデン コールド | 346 | 金寒 | 346 | ゴールデンコールド | 346 | Persistent | |||||||||||||||
347 | Froid doré | 347 | gōruden kōrudo | 347 | ゴールデン コールド | 347 | ゴールデン コールド | 347 | 金伤风 | 347 | ゴールデンコールド | 347 | tête-a-tête | |||||||||||||||
348 | irritable | 348 | yakkaina | 348 | 厄介な | 348 | やっかいな | 348 | 脾气暴躁的 | 348 | 厄介な | 348 | From French | |||||||||||||||
349 | Grincheux | 349 | fu kigen sō | 349 | 不 機嫌 そう | 349 | ふ きげん そう | 349 | 脾气暴躁的 | 349 | 不機嫌そう | 349 | Private conversation between the two | |||||||||||||||
350 | de mauvaise humeur ; susceptible de se mettre en colère facilement ou sans raison valable | 350 | kishō ga warui ; kantan ni mataha seitōna riyū nashi ni okoru kanōsei ga takai | 350 | 気性 が 悪い ; 簡単 に または 正当な 理由 なし に 怒る 可能性 が 高い | 350 | きしょう が わるい ; かんたん に または せいとうな りゆう なし に おこる かのうせい が たかい | 350 | 脾气暴躁;很容易生气或没有充分的理由 | 350 | 気性が悪い;簡単にまたは正当な理由なしに怒る可能性が高い | 350 | Private conversation between the two | |||||||||||||||
351 | Grincheux ; se fâche facilement ou sans raison valable | 351 | fu kigen ; kantan ni mataha seitōna riyū nashi ni okoru | 351 | 不 機嫌 ; 簡単 に または 正当な 理由 なし に 怒る | 351 | ふ きげん ; かんたん に または せいとうな りゆう なし に おこる | 351 | 脾气暴躁;很容易生气或没有充分的理由 | 351 | 不機嫌;簡単にまたは正当な理由なしに怒る | 351 | The two are secret Talk to and the two whisper. | |||||||||||||||
352 | Irritable | 352 | kabinna | 352 | 過敏な | 352 | かびんな | 352 | 易怒 | 352 | 過敏な | 352 | They talk secretly; they whisper to each other; | |||||||||||||||
353 | Irritable | 353 | kabinna | 353 | 過敏な | 353 | かびんな | 353 | 易怒的;暴躁的;动辄发怒的 | 353 | 過敏な | 353 | Private conversation between the two | |||||||||||||||
354 | envoyer | 354 | sōshin | 354 | 送信 | 354 | そうしん | 354 | 发 | 354 | 送信 | 354 | The two are secret Talk to and the two whisper. | |||||||||||||||
355 | irritable | 355 | kabinna | 355 | 過敏な | 355 | かびんな | 355 | 易怒 | 355 | 過敏な | 355 | They talk secretly; they whisper to each other; | |||||||||||||||
356 | irritable | 356 | shitsukoku | 356 | しつこく | 356 | しつこく | 356 | 顽皮地 | 356 | しつこく | 356 | ||||||||||||||||
357 | tête-à-tête | 357 | tête - a - tête | 357 | tête - a - tête | 357 | têて - あ - têて | 357 | tête-a-tête | 357 | tête-a-tête | 357 | ||||||||||||||||
358 | du français | 358 | furansugo kara | 358 | フランス語 から | 358 | ふらんすご から | 358 | 源自 法语 | 358 | フランス語から | 358 | ||||||||||||||||
359 | une conversation privée entre deux personnes | 359 | ni nin no ma no puraibētona kaiwa | 359 | 二 人 の 間 の プライベートな 会話 | 359 | に にん の ま の ぷらいべえとな かいわ | 359 | 两个人之间的私人谈话 | 359 | 二人の間のプライベートな会話 | 359 | ||||||||||||||||
360 | Conversation privée entre deux personnes | 360 | ni nin no puraibētona kaiwa | 360 | 二 人 の プライベートな 会話 | 360 | に にん の ぷらいべえとな かいわ | 360 | 两个人之间的私人个性 | 360 | 二人のプライベートな会話 | 360 | ||||||||||||||||
361 | Deux personnes parlent secrètement, deux personnes chuchotent ; | 361 | ni nin wa hisoka ni hanashi , ni nin wa sasayakimasu . | 361 | 二 人 は 密か に 話し 、 二 人 は ささやきます 。 | 361 | に にん わ ひそか に はなし 、 に にん わ ささやきます 。 | 361 | 两个人偷偷交谈;两个人窃窃私语; | 361 | 二人は密かに話し、二人はささやきます。 | 361 | ||||||||||||||||
362 | Deux personnes se parlent secrètement, deux personnes se chuchotent ; | 362 | ni nin wa hisoka ni hanashimasu ; ni nin wa otagai ni sasayakimasu ; | 362 | 二 人 は 密か に 話します ; 二 人 は お互い に ささやきます ; | 362 | に にん わ ひそか に はなします ; に にん わ おたがい に ささやきます ; | 362 | 勉强谈心;牵私语;促膝谈心 | 362 | 二人は密かに話します;二人はお互いにささやきます; | 362 | ||||||||||||||||
363 | Tous | 363 | mainichi | 363 | 毎日 | 363 | まいにち | 363 | 每 | 363 | 毎日 | 363 |