|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
NEXT |
1 |
Nos représentants
couvrent un très vaste territoire |
1 |
Наши
представители
охватывают
очень большую
территорию |
1 |
Nashi predstaviteli
okhvatyvayut ochen' bol'shuyu territoriyu |
|
last |
2 |
Nos représentants
couvrent un très large territoire |
2 |
Наши
представители
охватывают
очень большую
территорию |
2 |
Nashi predstaviteli
okhvatyvayut ochen' bol'shuyu territoriyu |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Notre agent couvre
une large zone |
3 |
Наш
агент
охватывает
большую
территорию |
3 |
Nash agent
okhvatyvayet bol'shuyu territoriyu |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Notre agent couvre
une large zone |
4 |
Наш
агент
охватывает
большую
территорию |
4 |
Nash agent
okhvatyvayet bol'shuyu territoriyu |
3 |
ARABE |
5 |
charge |
5 |
груз |
5 |
gruz |
4 |
bengali |
|
un type de terrain
particulier |
|
особый
тип земли |
|
osobyy tip zemli |
5 |
CHINOIS |
6 |
Types de terrains
spécifiques |
6 |
Конкретные
типы земель |
6 |
Konkretnyye tipy
zemel' |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
(Un certain type de)
zone ; (un certain type de) lieu |
7 |
(Определенный
тип)
местности;
(определенный
тип) места |
7 |
(Opredelennyy tip)
mestnosti; (opredelennyy tip) mesta |
7 |
FRANCAIS |
8 |
(Un certain type de) zone ; (un certain type
de) lieu |
8 |
(Определенный
тип)
местности;
(определенный
тип) места |
8 |
(Opredelennyy tip) mestnosti; (opredelennyy
tip) mesta |
8 |
hindi |
|
territoire inexploré |
|
неизведанная
территория |
|
neizvedannaya
territoriya |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Zones inexploitées |
9 |
Неосвоенные
районы |
9 |
Neosvoyennyye rayony |
10 |
punjabi |
|
Zone inexplorée |
|
Неизведанная
территория |
|
Neizvedannaya
territoriya |
11 |
POLONAIS |
10 |
Zone inexplorée |
10 |
Неизведанная
территория |
10 |
Neizvedannaya
territoriya |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
également |
11 |
также |
11 |
takzhe |
13 |
RUSSE |
12 |
Territoire |
12 |
Территория |
12 |
Territoriya |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
territoire |
13 |
территория |
13 |
territoriya |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
un pays ou une zone
qui fait partie des États-Unis, de l'Australie ou du Canada mais n'est pas un
état ou une province |
14 |
страна
или область,
которая
является
частью США,
Австралии
или Канады,
но не
является
штатом или
провинцией |
14 |
strana ili oblast',
kotoraya yavlyayetsya chast'yu SSHA, Avstralii ili Kanady, no ne yavlyayetsya
shtatom ili provintsiyey |
|
|
15 |
Pays ou régions qui
appartiennent aux États-Unis, à l'Australie ou au Canada, mais pas à un état
ou à une province |
15 |
Страны
или регионы,
которые
относятся к
США,
Австралии
или Канаде,
но не
относятся к
штату или
провинции |
15 |
Strany ili regiony,
kotoryye otnosyatsya k SSHA, Avstralii ili Kanade, no ne otnosyatsya k shtatu
ili provintsii |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Territoire
(États-Unis) ; Région (Australie) ; Région (Canada) |
16 |
(США)
территория;
(Австралия)
регион;
(Канада) регион |
16 |
(SSHA) territoriya;
(Avstraliya) region; (Kanada) region |
|
|
17 |
Territoires
(États-Unis); Région (Australie); Région (Canada) Guam et les Samoa
américaines sont des territoires américains |
17 |
(США)
территории;
(Австралия)
регион;
(Канада) регион
Гуам и
Американское
Самоа
являются
территориями
США. |
17 |
(SSHA) territorii;
(Avstraliya) region; (Kanada) region Guam i Amerikanskoye Samoa yavlyayutsya
territoriyami SSHA. |
|
|
18 |
Guam et les Samoa
américaines sont des territoires américains |
18 |
Гуам
и
Американское
Самоа
являются
территориями
США. |
18 |
Guam i Amerikanskoye
Samoa yavlyayutsya territoriyami SSHA. |
|
|
19 |
Guam et les Samoa
américaines sont des territoires des États-Unis |
19 |
Гуам
и
Американское
Самоа
являются
территориями
США. |
19 |
Guam i Amerikanskoye
Samoa yavlyayutsya territoriyami SSHA. |
|
|
20 |
Guam et les Samoa
américaines sont des territoires des États-Unis |
20 |
Гуам
и
Американское
Самоа
являются
территориями
США. |
20 |
Guam i Amerikanskoye
Samoa yavlyayutsya territoriyami SSHA. |
|
|
21 |
aller/retour avec le
territoire |
21 |
приходить
/ уходить с
территории |
21 |
prikhodit' / ukhodit'
s territorii |
|
|
22 |
Venez/Partez avec le
territoire |
22 |
Приходи
/ уходи с
территории |
22 |
Prikhodi / ukhodi s
territorii |
|
|
23 |
être une partie normale et acceptée d'un
travail particulier, d'une situation, etc. |
23 |
быть
нормальной
и
приемлемой
частью
конкретной
работы,
ситуации и т.
д. |
23 |
byt' normal'noy i priyemlemoy chast'yu
konkretnoy raboty, situatsii i t. d. |
|
|
24 |
Devenir une partie
normale et acceptée d'un travail, d'une situation, etc. |
24 |
Станьте
нормальной
и
приемлемой
частью конкретной
работы,
ситуации и т.
Д. |
24 |
Stan'te normal'noy i
priyemlemoy chast'yu konkretnoy raboty, situatsii i t. D. |
|
|
25 |
Devenir une partie
(ou un résultat) inévitable |
25 |
Стать
неизбежной
частью (или
результатом) |
25 |
Stat' neizbezhnoy
chast'yu (ili rezul'tatom) |
|
|
26 |
Devenir une partie
(ou un résultat) inévitable |
26 |
Стать
неизбежной
частью (или
результатом) |
26 |
Stat' neizbezhnoy
chast'yu (ili rezul'tatom) |
|
|
27 |
Elle doit travailler
tard la plupart du temps, mais dans son genre de travail qui va, avec le
territoire |
27 |
Большую
часть дней
ей
приходится
работать
допоздна, но
в ее работе,
которая
подходит, с
территорией |
27 |
Bol'shuyu chast' dney
yey prikhoditsya rabotat' dopozdna, no v yeye rabote, kotoraya podkhodit, s
territoriyey |
|
|
28 |
La plupart du temps,
elle devait travailler tard, mais dans son travail, avec le |
28 |
Чаще
всего ей
приходилось
работать
допоздна, но
в работе с
территориальным |
28 |
Chashche vsego yey
prikhodilos' rabotat' dopozdna, no v rabote s territorial'nym |
|
|
29 |
Elle doit travailler
tard la majeure partie de la journée, mais selon la nature de son travail,
c'est inévitable |
29 |
Большую
часть дня ей
приходится
работать допоздна,
но в
зависимости
от
характера
ее работы
это
неизбежно. |
29 |
Bol'shuyu chast' dnya
yey prikhoditsya rabotat' dopozdna, no v zavisimosti ot kharaktera yeye
raboty eto neizbezhno. |
|
|
30 |
Elle doit travailler
tard la majeure partie de la journée, mais selon la nature de son travail,
c'est inévitable |
30 |
Большую
часть дня ей
приходится
работать допоздна,
но в
зависимости
от
характера
ее работы
это
неизбежно. |
30 |
Bol'shuyu chast'
dnya yey prikhoditsya rabotat' dopozdna, no v zavisimosti ot kharaktera yeye
raboty eto neizbezhno. |
|
|
31 |
Suite |
31 |
Более |
31 |
Boleye |
|
|
32 |
Neutre |
32 |
Нейтральный |
32 |
Neytral'nyy |
|
|
33 |
la terreur |
33 |
ужас |
33 |
uzhas |
|
|
34 |
craindre |
34 |
страх |
34 |
strakh |
|
|
35 |
un sentiment de peur
extrême |
35 |
чувство
крайнего
страха |
35 |
chuvstvo kraynego
strakha |
|
|
36 |
Sentiment de peur
extrême |
36 |
Чувство
крайнего
страха |
36 |
Chuvstvo kraynego
strakha |
|
|
37 |
Panique |
37 |
Паника |
37 |
Panika |
|
|
38 |
Panique |
38 |
Паника |
38 |
Panika |
|
|
39 |
un sentiment de
terreur pure/pure |
39 |
чувство
чистого /
чистого
ужаса |
39 |
chuvstvo chistogo /
chistogo uzhasa |
|
|
40 |
Un sentiment de peur
pure/pure |
40 |
Чувство
чистого /
чистого
страха |
40 |
Chuvstvo chistogo /
chistogo strakha |
|
|
41 |
trembler de peur |
41 |
дрожать
от страха |
41 |
drozhat' ot strakha |
|
|
42 |
Effrayé |
42 |
Испуганный |
42 |
Ispugannyy |
|
|
43 |
Ses yeux étaient
volonté de terreur |
43 |
Ее
глаза были
полны ужаса |
43 |
Yeye glaza byli polny
uzhasa |
|
|
44 |
Ses yeux sont pleins
de peur |
44 |
Ее
глаза полны
страха |
44 |
Yeye glaza polny
strakha |
|
|
45 |
Ses yeux sont pleins
de peur |
45 |
Ее
глаза полны
страха |
45 |
Yeye glaza polny
strakha |
|
|
46 |
Ses yeux sont pleins
de peur |
46 |
Ее
глаза полны
страха |
46 |
Yeye glaza polny
strakha |
|
|
47 |
Les gens ont fui
l'explosion de terreur |
47 |
Люди
в ужасе
бежали от
взрыва |
47 |
Lyudi v uzhase
bezhali ot vzryva |
|
|
48 |
Les gens ont fui la
scène de l'explosion dans l'horreur |
48 |
Люди
в ужасе
скрылись с
места
взрыва |
48 |
Lyudi v uzhase
skrylis' s mesta vzryva |
|
|
49 |
Les gens ont fui la
scène de l'explosion dans l'horreur |
49 |
Люди
в ужасе
скрылись с
места
взрыва |
49 |
Lyudi v uzhase
skrylis' s mesta vzryva |
|
|
50 |
Les gens ont fui la
scène de l'explosion dans l'horreur |
50 |
Люди
в ужасе
скрылись с
места
взрыва |
50 |
Lyudi v uzhase
skrylis' s mesta vzryva |
|
|
51 |
Elle vit dans la
terreur de (a constamment peur de) perdre son emploi |
51 |
Она
живет в
страхе
(постоянно
боится)
потерять
работу |
51 |
Ona zhivet v strakhe
(postoyanno boitsya) poteryat' rabotu |
|
|
52 |
Elle vit dans la
peur de perdre son travail (souvent peur de) |
52 |
Она
живет в
страхе
потерять
работу
(часто боится) |
52 |
Ona zhivet v strakhe
poteryat' rabotu (chasto boitsya) |
|
|
53 |
Elle a été terrifiée
et a peur de perdre son emploi |
53 |
Она
была
напугана и
боялась
потерять
работу |
53 |
Ona byla napugana i
boyalas' poteryat' rabotu |
|
|
54 |
Elle a été terrifiée
et a peur de perdre son emploi |
54 |
Она
была
напугана и
боялась
потерять
работу |
54 |
Ona byla napugana i
boyalas' poteryat' rabotu |
|
|
55 |
Certaines femmes ont
la terreur de jeter le contrôle dans le processus d'accouchement |
55 |
Некоторые
женщины
боятся
потерять
контроль
над
процессом
родов. |
55 |
Nekotoryye
zhenshchiny boyatsya poteryat' kontrol' nad protsessom rodov. |
|
|
56 |
Certaines femmes ont
peur du contrôle pendant l'accouchement |
56 |
Некоторые
женщины
боятся
контроля во
время родов |
56 |
Nekotoryye
zhenshchiny boyatsya kontrolya vo vremya rodov |
|
|
57 |
Certaines femmes ont
peur de perdre le contrôle pendant l'accouchement |
57 |
Некоторые
женщины
боятся
потерять
контроль во
время родов |
57 |
Nekotoryye
zhenshchiny boyatsya poteryat' kontrol' vo vremya rodov |
|
|
58 |
Certaines femmes ont
peur de perdre le contrôle pendant l'accouchement |
58 |
Некоторые
женщины
боятся
потерять
контроль во
время родов |
58 |
Nekotoryye
zhenshchiny boyatsya poteryat' kontrol' vo vremya rodov |
|
|
59 |
(littéraire) Le nom
même de l'ennemi a semé la terreur dans leurs cœurs |
59 |
(литературный)
Само имя
врага
вселяло
ужас в их
сердца |
59 |
(literaturnyy) Samo
imya vraga vselyalo uzhas v ikh serdtsa |
|
|
60 |
(Littérature) Le nom
de l'ennemi le rend craintif |
60 |
(Литература)
Имя врага
пугает их |
60 |
(Literatura) Imya
vraga pugayet ikh |
|
|
61 |
Ils ont eu peur en
entendant le nom du prestige |
61 |
Они
испугались,
когда
услышали
название престижа |
61 |
Oni ispugalis', kogda
uslyshali nazvaniye prestizha |
|
|
62 |
Ils ont eu peur en
entendant le nom du prestige |
62 |
Они
испугались,
когда
услышали
название престижа |
62 |
Oni ispugalis',
kogda uslyshali nazvaniye prestizha |
|
|
63 |
une personne, une
situation ou une chose qui vous fait très peur |
63 |
человек,
ситуация
или вещь,
которая вас
очень
пугает |
63 |
chelovek, situatsiya
ili veshch', kotoraya vas ochen' pugayet |
|
|
64 |
Personne terrible ;
chose terrible ; situation terrible |
64 |
Ужасный
человек;
ужасная
вещь;
ужасная ситуация |
64 |
Uzhasnyy chelovek;
uzhasnaya veshch'; uzhasnaya situatsiya |
|
|
65 |
Ces gangs de rue sont
devenus la terreur des |
65 |
Эти
уличные
банды стали
ужасом |
65 |
Eti ulichnyye bandy
stali uzhasom |
|
|
66 |
Quartier |
66 |
Район |
66 |
Rayon |
|
|
67 |
Ces gangs de rue
sont devenus des terroristes dans le quartier |
67 |
Эти
уличные
банды стали
террористами
по соседству |
67 |
Eti ulichnyye bandy
stali terroristami po sosedstvu |
|
|
68 |
Ces gangs de jeunes
de la rue font parler les voisins d'une manière confuse |
68 |
Эти
уличные
молодежные
банды
сбивают с толку
окружающих
соседей |
68 |
Eti ulichnyye
molodezhnyye bandy sbivayut s tolku okruzhayushchikh sosedey |
|
|
69 |
Ces gangs de jeunes
de la rue font parler les voisins d'une manière confuse |
69 |
Эти
уличные
молодежные
банды
сбивают с толку
окружающих
соседей |
69 |
Eti ulichnyye
molodezhnyye bandy sbivayut s tolku okruzhayushchikh sosedey |
|
|
70 |
La mort ne me fait
pas peur (ne m'effraie ni ne m'inquiète). |
70 |
Смерть
меня не
пугает (не
пугает и не
беспокоит). |
70 |
Smert' menya ne
pugayet (ne pugayet i ne bespokoit). |
|
|
71 |
La mort a raison
(pas peur ni inquiétude) je n'ai pas peur |
71 |
Смерть
права (не
боюсь и не
волнуюсь), я
не боюсь |
71 |
Smert' prava (ne
boyus' i ne volnuyus'), ya ne boyus' |
|
|
72 |
La mort ne peut pas
me faire peur |
72 |
Смерть
не может
напугать
меня |
72 |
Smert' ne mozhet
napugat' menya |
|
|
73 |
La mort ne peut pas
me faire peur |
73 |
Смерть
не может
напугать
меня |
73 |
Smert' ne mozhet
napugat' menya |
|
|
74 |
les terreurs de la
nuit étaient passées |
74 |
ужасы
ночи прошли |
74 |
uzhasy nochi proshli |
|
|
75 |
Fini la peur de la
nuit |
75 |
Страх
ночи
закончился |
75 |
Strakh nochi
zakonchilsya |
|
|
76 |
Ces choses
effrayantes la nuit sont toutes passées |
76 |
Эти
ужасные
вещи ночью
прошли |
76 |
Eti uzhasnyye veshchi
noch'yu proshli |
|
|
77 |
Ces choses
effrayantes la nuit sont toutes passées |
77 |
Эти
ужасные
вещи ночью
прошли |
77 |
Eti uzhasnyye
veshchi noch'yu proshli |
|
|
78 |
action violente ou
menace d'action violente visant à provoquer la peur, généralement à des fins
politiques |
78 |
насильственные
действия
или угроза
насильственных
действий,
которые
призваны вызвать
страх,
обычно в
политических
целях |
78 |
nasil'stvennyye
deystviya ili ugroza nasil'stvennykh deystviy, kotoryye prizvany vyzvat'
strakh, obychno v politicheskikh tselyakh |
|
|
79 |
Violence ou menaces
de violence visant à susciter la peur, généralement à des fins politiques |
79 |
Насилие
или угрозы
насилием с
целью вызвать
страх, как
правило, в
политических
целях. |
79 |
Nasiliye ili ugrozy
nasiliyem s tsel'yu vyzvat' strakh, kak pravilo, v politicheskikh tselyakh. |
|
|
80 |
(généralement à des
fins politiques) actes terroristes, terrorisme |
80 |
(Обычно
в
политических
целях)
террористические
акты, террор |
80 |
(Obychno v
politicheskikh tselyakh) terroristicheskiye akty, terror |
|
|
81 |
(généralement à des
fins politiques) actes terroristes, terrorisme |
81 |
(Обычно
в
политических
целях)
террористические
акты, террор |
81 |
(Obychno v
politicheskikh tselyakh) terroristicheskiye akty, terror |
|
|
82 |
Synonyme |
82 |
Синоним |
82 |
Sinonim |
|
|
83 |
Terrorisme |
83 |
Терроризм |
83 |
Terrorizm |
|
|
84 |
terrorisme |
84 |
терроризм |
84 |
terrorizm |
|
|
85 |
une campagne de terreur |
85 |
кампания
террора |
85 |
kampaniya terrora |
|
|
86 |
Un mouvement
terroriste |
86 |
Террористическое
движение |
86 |
Terroristicheskoye
dvizheniye |
|
|
87 |
tactiques de terreur |
87 |
тактика
террора |
87 |
taktika terrora |
|
|
88 |
Terrorisme |
88 |
Терроризм |
88 |
Terrorizm |
|
|
89 |
voir également |
89 |
смотрите
также |
89 |
smotrite takzhe |
|
|
90 |
règne de la terreur |
90 |
террор |
90 |
terror |
|
|
91 |
une personne (généralement un enfant) ou un
animal qui vous cause des problèmes ou est difficile à contrôler |
91 |
человек
(обычно
ребенок) или
животное,
которое
доставляет
вам
неприятности
или которое
трудно
контролировать |
91 |
chelovek (obychno rebenok) ili zhivotnoye,
kotoroye dostavlyayet vam nepriyatnosti ili kotoroye trudno kontrolirovat' |
|
|
92 |
Une personne
(généralement un enfant) ou un animal qui vous cause des problèmes ou est
difficile à contrôler |
92 |
Человек
(обычно
ребенок) или
животное,
которое
доставляет
вам
неприятности
или которое
трудно
контролировать. |
92 |
Chelovek (obychno
rebenok) ili zhivotnoye, kotoroye dostavlyayet vam nepriyatnosti ili kotoroye
trudno kontrolirovat'. |
|
|
93 |
Fantôme ennuyeux |
93 |
Раздражающий
призрак |
93 |
Razdrazhayushchiy
prizrak |
|
|
94 |
Fantôme ennuyeux |
94 |
Раздражающий
призрак |
94 |
Razdrazhayushchiy
prizrak |
|
|
95 |
Leurs enfants sont de
vraies petites terreurs |
95 |
Их
дети -
настоящие
маленькие
ужасы |
95 |
Ikh deti -
nastoyashchiye malen'kiye uzhasy |
|
|
96 |
Leurs enfants sont
de vraies petites horreurs |
96 |
Их
дети
настоящие
маленькие
ужасы |
96 |
Ikh deti
nastoyashchiye malen'kiye uzhasy |
|
|
97 |
Leur petite nuisance
du zodiaque |
97 |
Их
маленькая
неприятность
со знаками
зодиака |
97 |
Ikh malen'kaya
nepriyatnost' so znakami zodiaka |
|
|
98 |
Leur petit zodiaque
embêtant |
98 |
Их
маленький
зодиак
надоедливый |
98 |
Ikh malen'kiy zodiak
nadoyedlivyy |
|
|
99 |
Leurs enfants sont
méchants |
99 |
Их
дети
противные |
99 |
Ikh deti protivnyye |
|
|
100 |
Leurs enfants sont
méchants |
100 |
Их
дети
противные |
100 |
Ikh deti protivnyye |
|
|
101 |
Zoro |
101 |
Зоро |
101 |
Zoro |
|
|
102 |
Tous |
102 |
Все |
102 |
Vse |
|
|
103 |
terrorisme |
103 |
терроризм |
103 |
terrorizm |
|
|
104 |
terrorisme |
104 |
терроризм |
104 |
terrorizm |
|
|
105 |
l'utilisation d'actions violentes afin
d'atteindre des objectifs politiques ou de forcer un gouvernement à agir |
105 |
использование
насильственных
действий
для
достижения
политических
целей или
принуждения
правительства
к действию |
105 |
ispol'zovaniye nasil'stvennykh deystviy dlya
dostizheniya politicheskikh tseley ili prinuzhdeniya pravitel'stva k
deystviyu |
|
|
106 |
Utiliser des actions
violentes pour atteindre des objectifs politiques ou forcer le gouvernement à
agir |
106 |
Использовать
насильственные
действия для
достижения
политических
целей или
принуждения
правительства
к действиям |
106 |
Ispol'zovat'
nasil'stvennyye deystviya dlya dostizheniya politicheskikh tseley ili
prinuzhdeniya pravitel'stva k deystviyam |
|
|
107 |
terrorisme |
107 |
терроризм |
107 |
terrorizm |
|
|
108 |
terrorisme |
108 |
терроризм |
108 |
terrorizm |
|
|
109 |
un acte de terrorisme |
109 |
террористический
акт |
109 |
terroristicheskiy akt |
|
|
110 |
Acte terroriste |
110 |
Террористический
акт |
110 |
Terroristicheskiy
akt |
|
|
111 |
Action terroriste |
111 |
Террористическая
акция |
111 |
Terroristicheskaya aktsiya |
|
|
112 |
terroriste |
112 |
террорист |
112 |
terrorist |
|
|
113 |
une personne qui |
113 |
человек,
который |
113 |
chelovek, kotoryy |
|
|
114 |
terroriste |
114 |
террорист |
114 |
terrorist |
|
|
115 |
participe au
terrorisme |
115 |
принимает
участие в
терроризме |
115 |
prinimayet uchastiye
v terrorizme |
|
|
116 |
Participer au
terrorisme |
116 |
Участвуйте
в
терроризме |
116 |
Uchastvuyte v
terrorizme |
|
|
117 |
Popophobie;
terroriste |
117 |
Попофобия;
террорист |
117 |
Popofobiya; terrorist |
|
|
118 |
Popophobie;
terroriste |
118 |
Попофобия;
террорист |
118 |
Popofobiya;
terrorist |
|
|
119 |
Terroriste |
119 |
Террорист |
119 |
Terrorist |
|
|
120 |
Terroriste |
120 |
Террорист |
120 |
Terrorist |
|
|
121 |
les terroristes
menacent de faire sauter l'avion |
121 |
террористы
угрожают
взорвать
самолет |
121 |
terroristy ugrozhayut
vzorvat' samolet |
|
|
122 |
Le terroriste a
menacé de faire exploser l'avion |
122 |
Террорист
пригрозил
взорвать
самолет |
122 |
Terrorist prigrozil
vzorvat' samolet |
|
|
123 |
Le terroriste a
menacé de faire exploser l'avion |
123 |
Террорист
пригрозил
взорвать
самолет |
123 |
Terrorist prigrozil
vzorvat' samolet |
|
|
124 |
Le terroriste a
menacé de faire exploser l'avion |
124 |
Террорист
пригрозил
взорвать
самолет |
124 |
Terrorist prigrozil
vzorvat' samolet |
|
|
125 |
une attaque
terroriste/bombe/groupe |
125 |
теракт
/ бомба /
группа |
125 |
terakt / bomba /
gruppa |
|
|
126 |
Attaque/bombe/groupe
terroriste |
126 |
Террористическая
атака / бомба /
группа |
126 |
Terroristicheskaya
ataka / bomba / gruppa |
|
|
127 |
Attaque/bombe/groupe
terroriste |
127 |
Террористическая
атака / бомба /
группа |
127 |
Terroristicheskaya
ataka / bomba / gruppa |
|
|
128 |
Attaque/bombe/groupe
terroriste |
128 |
Террористическая
атака / бомба /
группа |
128 |
Terroristicheskaya
ataka / bomba / gruppa |
|
|
129 |
terroriser |
129 |
терроризировать |
129 |
terrorizirovat' |
|
|
130 |
terroriser |
130 |
терроризировать |
130 |
terrorizirovat' |
|
|
131 |
~ qn (en faisant qc) effrayer et menacer les
gens afin qu'ils ne s'opposent pas à qc ou fassent ce qu'on leur dit |
131 |
~ sb
(делать
что-то), чтобы
пугать и
угрожать
людям, чтобы
они не
выступали
против чего-либо
или делали
то, что им
говорят |
131 |
~ sb (delat' chto-to), chtoby pugat' i
ugrozhat' lyudyam, chtoby oni ne vystupali protiv chego-libo ili delali to,
chto im govoryat |
|
|
132 |
Intimider |
132 |
Запугать |
132 |
Zapugat' |
|
|
133 |
des trafiquants de
drogue terrorisent le quartier |
133 |
наркодилеры
терроризируют
окрестности |
133 |
narkodilery
terroriziruyut okrestnosti |
|
|
134 |
Les trafiquants de
drogue intimident leurs voisins |
134 |
Торговцы
наркотиками
запугивают
соседей |
134 |
Torgovtsy
narkotikami zapugivayut sosedey |
|
|
135 |
Le trafiquant de
drogue qui a affolé les alentours |
135 |
Торговец
наркотиками,
запаниковавший
в окрестностях |
135 |
Torgovets
narkotikami, zapanikovavshiy v okrestnostyakh |
|
|
136 |
Le trafiquant de
drogue qui a affolé les alentours |
136 |
Торговец
наркотиками,
запаниковавший
в окрестностях |
136 |
Torgovets
narkotikami, zapanikovavshiy v okrestnostyakh |
|
|
137 |
Fermer |
137 |
Закрыть |
137 |
Zakryt' |
|
|
138 |
Surface |
138 |
Площадь |
138 |
Ploshchad' |
|
|
139 |
terre |
139 |
земля |
139 |
zemlya |
|
|
140 |
Gui |
140 |
Gui |
140 |
Gui |
|
|
141 |
transport |
141 |
транспорт |
141 |
transport |
|
|
142 |
Les gens ont été
terrorisés à quitter leurs maisons |
142 |
Людей
терроризировали,
заставляя
покинуть
свои дома |
142 |
Lyudey
terrorizirovali, zastavlyaya pokinut' svoi doma |
|
|
143 |
Les gens sont
menacés de quitter leur domicile |
143 |
Людям
угрожают
покинуть
свои дома |
143 |
Lyudyam ugrozhayut
pokinut' svoi doma |
|
|
144 |
Les gens quittent
leurs maisons sous l'intimidation |
144 |
Люди
покидают
свои дома
под угрозой |
144 |
Lyudi pokidayut svoi
doma pod ugrozoy |
|
|
145 |
Les gens quittent
leurs maisons sous l'intimidation |
145 |
Люди
покидают
свои дома
под угрозой |
145 |
Lyudi pokidayut svoi
doma pod ugrozoy |
|
|
146 |
terrorisé |
146 |
охваченный
ужасом |
146 |
okhvachennyy uzhasom |
|
|
147 |
Choqué |
147 |
Потрясенный |
147 |
Potryasennyy |
|
|
148 |
extrêmement effrayé |
148 |
очень
напуган |
148 |
ochen' napugan |
|
|
149 |
Extrêmement effrayé |
149 |
Очень
напуган |
149 |
Ochen' napugan |
|
|
150 |
Effrayé; effrayé |
150 |
Испуганный;
испуганный |
150 |
Ispugannyy;
ispugannyy |
|
|
151 |
Effrayé; effrayé |
151 |
Испуганный;
испуганный |
151 |
Ispugannyy;
ispugannyy |
|
|
152 |
éponge |
152 |
Терри |
152 |
Terri |
|
|
153 |
un type de tissu de
coton doux qui absorbe les liquides et a une surface recouverte de boucles de
fil surélevées, utilisé notamment pour la fabrication de serviettes |
153 |
мягкая
хлопчатобумажная
ткань,
впитывающая
жидкость и
имеющая
поверхность,
покрытую
выпуклыми
петлями из
ниток,
особенно используется
для
изготовления
полотенец. |
153 |
myagkaya
khlopchatobumazhnaya tkan', vpityvayushchaya zhidkost' i imeyushchaya
poverkhnost', pokrytuyu vypuklymi petlyami iz nitok, osobenno ispol'zuyetsya
dlya izgotovleniya polotenets. |
|
|
154 |
Un chiffon en coton
doux qui peut absorber les liquides et est recouvert de boucles de fil
surélevées, en particulier pour la fabrication de serviettes |
154 |
Мягкая
хлопчатобумажная
ткань,
которая может
впитывать
жидкости и
покрытая
выпуклыми
петлями из
ниток,
особенно
для изготовления
полотенец. |
154 |
Myagkaya
khlopchatobumazhnaya tkan', kotoraya mozhet vpityvat' zhidkosti i pokrytaya
vypuklymi petlyami iz nitok, osobenno dlya izgotovleniya polotenets. |
|
|
155 |
Tissu en coton éponge
(principalement utilisé pour faire des serviettes) |
155 |
Махровая
хлопчатобумажная
ткань (в
основном
используется
для
изготовления
полотенец) |
155 |
Makhrovaya
khlopchatobumazhnaya tkan' (v osnovnom ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya
polotenets) |
|
|
156 |
Tissu en coton
éponge (principalement utilisé pour faire des serviettes) |
156 |
Махровая
хлопчатобумажная
ткань (в
основном
используется
для
изготовления
полотенец) |
156 |
Makhrovaya
khlopchatobumazhnaya tkan' (v osnovnom ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya
polotenets) |
|
|
157 |
laconique |
157 |
кратко |
157 |
kratko |
|
|
158 |
concis |
158 |
лаконичный |
158 |
lakonichnyy |
|
|
159 |
utilisant peu de mots et ne semblant souvent
pas poli ou amical |
159 |
использует
несколько
слов и часто
не выглядит
вежливым
или
дружелюбным |
159 |
ispol'zuyet neskol'ko slov i chasto ne
vyglyadit vezhlivym ili druzhelyubnym |
|
|
160 |
Utilise peu de mots,
semble généralement impoli ou amical |
160 |
Говорит
немного,
обычно
выглядит
невежливо
или
дружелюбно. |
160 |
Govorit nemnogo,
obychno vyglyadit nevezhlivo ili druzhelyubno. |
|
|
161 |
Bref |
161 |
Краткий |
161 |
Kratkiy |
|
|
162 |
Bref |
162 |
Краткий |
162 |
Kratkiy |
|
|
163 |
un style laconique |
163 |
лаконичный
стиль |
163 |
lakonichnyy stil' |
|
|
164 |
Style concis |
164 |
Лаконичный
стиль |
164 |
Lakonichnyy stil' |
|
|
165 |
Style rigide et
indifférent |
165 |
Жесткий
и
равнодушный
стиль |
165 |
Zhestkiy i
ravnodushnyy stil' |
|
|
166 |
Style rigide et
indifférent |
166 |
Жесткий
и
равнодушный
стиль |
166 |
Zhestkiy i
ravnodushnyy stil' |
|
|
167 |
Le président a publié
une déclaration laconique niant les accusations. |
167 |
Президент
выступил с
кратким
заявлением, в
котором
отверг
обвинения. |
167 |
Prezident vystupil s
kratkim zayavleniyem, v kotorom otverg obvineniya. |
|
|
168 |
Le président a
publié une brève déclaration niant les allégations |
168 |
Президент
выступил с
кратким
заявлением, опровергающим
обвинения. |
168 |
Prezident vystupil s
kratkim zayavleniyem, oprovergayushchim obvineniya. |
|
|
169 |
Le président a publié
une brève déclaration niant ceux qui accusaient |
169 |
Президент
выступил с
кратким
заявлением, в
котором
отрицал
обвинения |
169 |
Prezident vystupil s
kratkim zayavleniyem, v kotorom otritsal obvineniya |
|
|
170 |
Le président a
publié une brève déclaration niant ceux qui accusaient |
170 |
Президент
выступил с
кратким
заявлением, в
котором
отрицал
обвинения |
170 |
Prezident vystupil s
kratkim zayavleniyem, v kotorom otritsal obvineniya |
|
|
171 |
laconiquement |
171 |
кратко |
171 |
kratko |
|
|
172 |
laconisme |
172 |
краткость |
172 |
kratkost' |
|
|
173 |
tertiaire |
173 |
высшее |
173 |
vyssheye |
|
|
174 |
la troisième |
174 |
в
третьих |
174 |
v tret'ikh |
|
|
175 |
troisième par ordre, rang ou importance |
175 |
третий
по порядку,
рангу или
важности |
175 |
tretiy po poryadku, rangu ili vazhnosti |
|
|
176 |
Le troisième ordre,
classement ou importance |
176 |
Третий
порядок,
рейтинг или
важность |
176 |
Tretiy poryadok,
reyting ili vazhnost' |
|
|
177 |
Troisième;
troisième; troisième |
177 |
Третий;
третий;
третий |
177 |
Tretiy; tretiy;
tretiy |
|
|
178 |
Troisième; troisième;
troisième |
178 |
Третий;
третий;
третий |
178 |
Tretiy; tretiy;
tretiy |
|
|
179 |
Troisième;
troisième; troisième |
179 |
Третий;
третий;
третий |
179 |
Tretiy; tretiy;
tretiy |
|
|
180 |
le secteur tertiaire
(le domaine de l'industrie qui traite des services plutôt que des matériaux
ou des biens) |
180 |
третичный
сектор
(отрасль,
которая
занимается
услугами, а
не
материалами
или товарами) |
180 |
tretichnyy sektor
(otrasl', kotoraya zanimayetsya uslugami, a ne materialami ili tovarami) |
|
|
181 |
Industrie tertiaire
(domaine industriel qui traite des services plutôt que des matériaux ou des
commodités) |
181 |
Третичная
промышленность
(промышленная
сфера,
которая
занимается
услугами, а
не материалами
или
товарами) |
181 |
Tretichnaya
promyshlennost' (promyshlennaya sfera, kotoraya zanimayetsya uslugami, a ne
materialami ili tovarami) |
|
|
182 |
Secteur de
l'industrie tertiaire |
182 |
Третичный
сектор
промышленности |
182 |
Tretichnyy sektor
promyshlennosti |
|
|
183 |
Secteur de
l'industrie tertiaire |
183 |
Третичный
сектор
промышленности |
183 |
Tretichnyy sektor
promyshlennosti |
|
|
184 |
enseignement
supérieur (au niveau universitaire ou collégial) |
184 |
высшее
образование
(на уровне
университета
или
колледжа) |
184 |
vyssheye obrazovaniye
(na urovne universiteta ili kolledzha) |
|
|
185 |
Enseignement
supérieur (niveau universitaire ou collégial) |
185 |
Высшее
образование
(университет
или колледж) |
185 |
Vyssheye
obrazovaniye (universitet ili kolledzh) |
|
|
186 |
Enseignement
supérieur (niveau universitaire ou collégial) |
186 |
Высшее
образование
(университет
или колледж) |
186 |
Vyssheye obrazovaniye
(universitet ili kolledzh) |
|
|
187 |
Enseignement
supérieur (niveau universitaire ou collégial) |
187 |
Высшее
образование
(университет
или колледж) |
187 |
Vyssheye
obrazovaniye (universitet ili kolledzh) |
|
|
188 |
L'enseignement
supérieur |
188 |
Высшее
образование |
188 |
Vyssheye
obrazovaniye |
|
|
189 |
comparer |
189 |
сравнивать |
189 |
sravnivat' |
|
|
190 |
primaire |
190 |
начальный |
190 |
nachal'nyy |
|
|
191 |
secondaire |
191 |
вторичный |
191 |
vtorichnyy |
|
|
192 |
université |
192 |
высший
колледж |
192 |
vysshiy kolledzh |
|
|
193 |
(en Grande-Bretagne) |
193 |
(в
Британии) |
193 |
(v Britanii) |
|
|
194 |
un collège qui offre
un enseignement aux personnes âgées de 16 ans et plus, mais qui n'est pas une
université |
194 |
колледж,
который
предоставляет
образование
для людей в
возрасте от 16
лет и старше,
но это не
университет |
194 |
kolledzh, kotoryy
predostavlyayet obrazovaniye dlya lyudey v vozraste ot 16 let i starshe, no
eto ne universitet |
|
|
195 |
Un collège qui offre
un enseignement aux personnes de 16 ans et plus, mais ce n'est pas une
université |
195 |
Колледж,
в котором
обучаются
люди от 16 лет и старше,
но не
университет. |
195 |
Kolledzh, v kotorom
obuchayutsya lyudi ot 16 let i starshe, no ne universitet. |
|
|
196 |
Collèges
professionnels (académies au Royaume-Uni qui dispensent un enseignement aux
personnes de plus de 16 ans, mais pas les universités) |
196 |
Профессиональные
колледжи
(академии в
Великобритании,
которые
предоставляют
образование
для людей
старше 16 лет,
но не университеты) |
196 |
Professional'nyye
kolledzhi (akademii v Velikobritanii, kotoryye predostavlyayut obrazovaniye
dlya lyudey starshe 16 let, no ne universitety) |
|
|
197 |
Collèges
professionnels (académies au Royaume-Uni qui dispensent un enseignement aux
personnes de plus de 16 ans, mais pas les universités) |
197 |
Профессиональные
колледжи
(академии в
Великобритании,
которые
предоставляют
образование
для людей
старше 16 лет,
но не университеты) |
197 |
Professional'nyye
kolledzhi (akademii v Velikobritanii, kotoryye predostavlyayut obrazovaniye
dlya lyudey starshe 16 let, no ne universitety) |
|
|
198 |
Vie |
198 |
Жизнь |
198 |
Zhizn' |
|
|
199 |
industrie tertiaire |
199 |
третичная
промышленность |
199 |
tretichnaya
promyshlennost' |
|
|
200 |
également |
200 |
также |
200 |
takzhe |
|
|
201 |
industrie du service |
201 |
Сфера
услуг |
201 |
Sfera uslug |
|
|
202 |
économie |
202 |
экономика |
202 |
ekonomika |
|
|
203 |
par |
203 |
через |
203 |
cherez |
|
|
204 |
la partie de
l'économie d'un pays qui fournit des services |
204 |
часть
экономики
страны,
предоставляющая
услуги |
204 |
chast' ekonomiki
strany, predostavlyayushchaya uslugi |
|
|
205 |
Partie de l'économie
du pays où le service est fourni |
205 |
Часть
экономики
страны, где
предоставляется
услуга |
205 |
Chast' ekonomiki
strany, gde predostavlyayetsya usluga |
|
|
206 |
Industrie tertiaire;
industrie des services |
206 |
Третичная
промышленность;
сфера услуг |
206 |
Tretichnaya
promyshlennost'; sfera uslug |
|
|
207 |
Industrie tertiaire;
industrie des services |
207 |
Третичная
промышленность;
сфера услуг |
207 |
Tretichnaya
promyshlennost'; sfera uslug |
|
|
208 |
Comparer |
208 |
Сравнивать |
208 |
Sravnivat' |
|
|
209 |
Industrie primaire |
209 |
Первичная
промышленность |
209 |
Pervichnaya
promyshlennost' |
|
|
210 |
industrie secondaire |
210 |
вторичная
промышленность |
210 |
vtorichnaya promyshlennost' |
|
|
211 |
Térylène |
211 |
Терилен |
211 |
Terilen |
|
|
212 |
Polyester |
212 |
Полиэстер |
212 |
Poliester |
|
|
213 |
un matériau
artificiel léger et résistant, utilisé pour la confection de vêtements, etc. |
213 |
легкий
прочный
искусственный
материал, используемый
для
изготовления
одежды и т. д. |
213 |
legkiy prochnyy
iskusstvennyy material, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya odezhdy i t. d. |
|
|
214 |
Un matériau
synthétique léger et résistant utilisé pour fabriquer des vêtements, etc. |
214 |
Легкий
и прочный
искусственный
материал, из
которого
шьют одежду
и т. Д. |
214 |
Legkiy i prochnyy
iskusstvennyy material, iz kotorogo sh'yut odezhdu i t. D. |
|
|
215 |
Polyester |
215 |
Полиэстер |
215 |
Poliester |
|
|
216 |
Peinture |
216 |
краска |
216 |
kraska |
|
|
217 |
donner |
217 |
дать |
217 |
dat' |
|
|
218 |
TESL |
218 |
TESL |
218 |
TESL |
|
|
219 |
abréviation
enseignement de l'anglais langue seconde |
219 |
сокр.
преподавание
английского
как второго
языка |
219 |
sokr. prepodavaniye
angliyskogo kak vtorogo yazyka |
|
|
220 |
Les abréviations
enseignent l'anglais comme langue seconde |
220 |
Сокращения
учат
английский
как второй
язык |
220 |
Sokrashcheniya uchat
angliyskiy kak vtoroy yazyk |
|
|
221 |
Enseignement de
l'anglais langue seconde |
221 |
Преподавание
английского
как второго
языка |
221 |
Prepodavaniye
angliyskogo kak vtorogo yazyka |
|
|
222 |
Enseignement de
l'anglais langue seconde |
222 |
Преподавание
английского
как второго
языка |
222 |
Prepodavaniye
angliyskogo kak vtorogo yazyka |
|
|
223 |
TESOL |
223 |
ТЕСОЛ |
223 |
TESOL |
|
|
224 |
abréviation enseigner l'anglais aux
locuteurs d'autres |
224 |
сокр.
преподавания
английского
языка
носителям
других |
224 |
sokr. prepodavaniya angliyskogo yazyka
nositelyam drugikh |
|
|
225 |
langues |
225 |
языки |
225 |
yazyki |
|
|
226 |
Abréviations
Enseigner l'anglais à des personnes qui parlent d'autres langues |
226 |
Сокращения
Обучение
английскому
языку людей,
говорящих
на других
языках |
226 |
Sokrashcheniya
Obucheniye angliyskomu yazyku lyudey, govoryashchikh na drugikh yazykakh |
|
|
227 |
Enseignement de
l'anglais pour les non-anglophones |
227 |
Обучение
английскому
языку для
тех, для кого
английский
не является
родным |
227 |
Obucheniye
angliyskomu yazyku dlya tekh, dlya kogo angliyskiy ne yavlyayetsya rodnym |
|
|
228 |
Enseignement de l'anglais pour les
non-anglophones |
228 |
Обучение
английскому
языку для
тех, для кого
английский
не является
родным |
228 |
Obucheniye angliyskomu yazyku dlya tekh,
dlya kogo angliyskiy ne yavlyayetsya rodnym |
|
|
229 |
professeurs d'anglais
aux locuteurs d'autres langues (une organisation d'enseignants) |
229 |
преподаватели
английского
языка
носителям
других
языков
(организация
учителей) |
229 |
prepodavateli
angliyskogo yazyka nositelyam drugikh yazykov (organizatsiya uchiteley) |
|
|
230 |
Professeurs
d'anglais qui parlent d'autres langues (organisation des enseignants) |
230 |
Учителя
английского
языка,
говорящие
на других
языках
(организация
учителей) |
230 |
Uchitelya
angliyskogo yazyka, govoryashchiye na drugikh yazykakh (organizatsiya
uchiteley) |
|
|
231 |
Association
internationale des professeurs de langues froides |
231 |
Международная
ассоциация
преподавателей
холодного
языка |
231 |
Mezhdunarodnaya
assotsiatsiya prepodavateley kholodnogo yazyka |
|
|
232 |
Association
internationale des professeurs de langues froides |
232 |
Международная
ассоциация
преподавателей
холодного
языка |
232 |
Mezhdunarodnaya
assotsiatsiya prepodavateley kholodnogo yazyka |
|
|
233 |
Association
internationale des professeurs d'anglais |
233 |
Международная
ассоциация
преподавателей
английского
языка |
233 |
Mezhdunarodnaya
assotsiatsiya prepodavateley angliyskogo yazyka |
|
|
234 |
Association
internationale des professeurs d'anglais |
234 |
Международная
ассоциация
преподавателей
английского
языка |
234 |
Mezhdunarodnaya
assotsiatsiya prepodavateley angliyskogo yazyka |
|
|
235 |
du froid |
235 |
холодный |
235 |
kholodnyy |
|
|
236 |
Saint |
236 |
Святой |
236 |
Svyatoy |
|
|
237 |
en mosaïque |
237 |
мозаичный |
237 |
mozaichnyy |
|
|
238 |
mosaïque |
238 |
мозаика |
238 |
mozaika |
|
|
239 |
technique |
239 |
технический |
239 |
tekhnicheskiy |
|
|
240 |
fabriqué à partir de petits morceaux plats
disposés selon un motif |
240 |
из
маленьких
плоских
кусочков,
расположенных
в виде узора |
240 |
iz malen'kikh ploskikh kusochkov,
raspolozhennykh v vide uzora |
|
|
241 |
Fait de petites
assiettes disposées selon un motif |
241 |
Изготовлен
из
маленьких
пластинок,
расположенных
по узору. |
241 |
Izgotovlen iz
malen'kikh plastinok, raspolozhennykh po uzoru. |
|
|
242 |
Incrusté de petits
morceaux de pavage; incrusté de motifs. |
242 |
Инкрустирована
мелкими
кусочками
брусчатки;
инкрустирована
узорами. |
242 |
Inkrustirovana
melkimi kusochkami bruschatki; inkrustirovana uzorami. |
|
|
243 |
Incrusté de petits morceaux de pavage;
incrusté de motifs. |
243 |
Инкрустирована
мелкими
кусочками брусчатки;
инкрустирована
узорами. |
243 |
Inkrustirovana melkimi kusochkami
bruschatki; inkrustirovana uzorami. |
|
|
244 |
thallium |
244 |
таллий |
244 |
talliy |
|
|
245 |
un pavé pavé |
245 |
мозаичный
тротуар |
245 |
mozaichnyy trotuar |
|
|
246 |
Trottoir en mosaïque |
246 |
Мозаичный
тротуар |
246 |
Mozaichnyy trotuar |
|
|
247 |
Sol intarsia |
247 |
Пол
интарсия |
247 |
Pol intarsiya |
|
|
248 |
Sol intarsia |
248 |
Пол
интарсия |
248 |
Pol intarsiya |
|
|
249 |
Tessiture |
249 |
Тесситура |
249 |
Tessitura |
|
|
250 |
du son |
250 |
звук |
250 |
zvuk |
|
|
251 |
(de l'italien) |
251 |
(с
итальянского) |
251 |
(s ital'yanskogo) |
|
|
252 |
la gamme de notes qui
sont utilisées dans une partie chantée |
252 |
диапазон
нот,
используемых
в певческой
партии |
252 |
diapazon not,
ispol'zuyemykh v pevcheskoy partii |
|
|
253 |
La gamme de notes
utilisées dans la partie chantée |
253 |
Диапазон
нот,
используемых
в певческой
части |
253 |
Diapazon not,
ispol'zuyemykh v pevcheskoy chasti |
|
|
254 |
Gamme principale |
254 |
Основной
диапазон |
254 |
Osnovnoy diapazon |
|
|
255 |
Gamme principale |
255 |
Основной
диапазон |
255 |
Osnovnoy diapazon |
|
|
256 |
test |
256 |
контрольная
работа |
256 |
kontrol'naya rabota |
|
|
257 |
de la capacité de
connaissance |
257 |
способности
знания |
257 |
sposobnosti znaniya |
|
|
258 |
Connaissance |
258 |
Знание |
258 |
Znaniye |
|
|
259 |
~ (À qch) |
259 |
~ (На
ул.) |
259 |
~ (Na ul.) |
|
|
260 |
un examen des
connaissances ou des capacités de qn, consistant en des questions auxquelles
il doit répondre ou des activités à effectuer |
260 |
проверка
знаний или
способностей
кого-либо,
состоящая
из вопросов,
на которые
они должны
ответить,
или
действий,
которые они
должны
выполнить |
260 |
proverka znaniy ili
sposobnostey kogo-libo, sostoyashchaya iz voprosov, na kotoryye oni dolzhny
otvetit', ili deystviy, kotoryye oni dolzhny vypolnit' |
|
|
261 |
Un examen des
connaissances ou des capacités d'une personne, y compris des questions
auxquelles elle doit répondre ou des activités à effectuer |
261 |
Проверка
чьих-либо
знаний или
способностей,
включая
вопросы, на
которые они
должны ответить,
или
действия,
которые они
должны выполнить |
261 |
Proverka ch'ikh-libo
znaniy ili sposobnostey, vklyuchaya voprosy, na kotoryye oni dolzhny
otvetit', ili deystviya, kotoryye oni dolzhny vypolnit' |
|
|
262 |
Test |
262 |
Контрольная
работа |
262 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
263 |
Test |
263 |
Контрольная
работа |
263 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
264 |
un test de
QI/intelligence/aptitude |
264 |
тест
на IQ /
интеллект /
способности |
264 |
test na IQ /
intellekt / sposobnosti |
|
|
265 |
Test de
QI/Intelligence/Capacité |
265 |
IQ /
интеллект /
тест
способностей |
265 |
IQ / intellekt /
test sposobnostey |
|
|
266 |
Test de
QI/Intelligence/Aptitude |
266 |
IQ /
интеллект /
тест
способностей |
266 |
IQ / intellekt / test
sposobnostey |
|
|
267 |
Test de
QI/Intelligence/Aptitude |
267 |
IQ /
интеллект /
тест
способностей |
267 |
IQ / intellekt /
test sposobnostey |
|
|
268 |
passer un examen |
268 |
взять
тест |
268 |
vzyat' test |
|
|
269 |
Faire un quiz |
269 |
Пройти
тест |
269 |
Proyti test |
|
|
270 |
Pour faire un essai |
270 |
Сделать
тест |
270 |
Sdelat' test |
|
|
271 |
Faire un quiz |
271 |
Пройти
тест |
271 |
Proyti test |
|
|
272 |
un test sur les
verbes irréguliers |
272 |
тест
на
неправильные
глаголы |
272 |
test na nepravil'nyye
glagoly |
|
|
273 |
Test de verbe
irrégulier |
273 |
Тест
на
неправильный
глагол |
273 |
Test na nepravil'nyy
glagol |
|
|
274 |
Test de verbe
irrégulier |
274 |
Тест
на
неправильный
глагол |
274 |
Test na nepravil'nyy
glagol |
|
|
275 |
Test de verbe
irrégulier |
275 |
Тест
на
неправильный
глагол |
275 |
Test na nepravil'nyy
glagol |
|
|
276 |
réussir/échouer un
test |
276 |
пройти
/ не пройти
тест |
276 |
proyti / ne proyti
test |
|
|
277 |
Test de
réussite/échec |
277 |
Тест
пройден / не
пройден |
277 |
Test proyden / ne
proyden |
|
|
278 |
Quiz réussite/échec |
278 |
Тест
пройден / не
пройден |
278 |
Test proyden / ne
proyden |
|
|
279 |
Quiz réussite/échec |
279 |
Тест
пройден / не
пройден |
279 |
Test proyden / ne
proyden |
|
|
280 |
une bonne note au
test |
280 |
хорошая
оценка в
тесте |
280 |
khoroshaya otsenka v
teste |
|
|
281 |
Obtenez de bonnes
notes à l'examen |
281 |
Получите
хорошие
оценки на
экзамене |
281 |
Poluchite khoroshiye
otsenki na ekzamene |
|
|
282 |
Scores élevés
obtenus au quiz |
282 |
Высокие
баллы,
полученные
в викторине |
282 |
Vysokiye bally,
poluchennyye v viktorine |
|
|
283 |
une bonne note au
test |
283 |
хорошая
оценка по
тесту |
283 |
khoroshaya otsenka po
testu |
|
|
284 |
De bons résultats
aux examens |
284 |
Хорошие
результаты
экзаменов |
284 |
Khoroshiye
rezul'taty ekzamenov |
|
|
285 |
Excellents résultats
aux tests |
285 |
Отличные
результаты
тестов |
285 |
Otlichnyye rezul'taty
testov |
|
|
286 |
Excellents résultats
aux tests |
286 |
Отличные
результаты
тестов |
286 |
Otlichnyye
rezul'taty testov |
|
|
287 |
voir également |
287 |
смотрите
также |
287 |
smotrite takzhe |
|
|
288 |
examen de conduite |
288 |
тест
на вождение |
288 |
test na vozhdeniye |
|
|
289 |
Remarque |
289 |
Примечание |
289 |
Primechaniye |
|
|
290 |
examen |
290 |
экзамен |
290 |
ekzamen |
|
|
291 |
prendre un examen |
291 |
сдавать
экзамен |
291 |
sdavat' ekzamen |
|
|
292 |
De la santé |
292 |
Здоровья |
292 |
Zdorov'ya |
|
|
293 |
en bonne santé |
293 |
здоровый |
293 |
zdorovyy |
|
|
294 |
un examen médical pour découvrir ce qui ne
va pas chez vous ou pour vérifier l'état de votre santé |
294 |
медицинское
обследование,
чтобы выяснить,
что с вами не
так, или
проверить
состояние
вашего
здоровья |
294 |
meditsinskoye obsledovaniye, chtoby
vyyasnit', chto s vami ne tak, ili proverit' sostoyaniye vashego zdorov'ya |
|
|
295 |
Examen physique pour
découvrir vos problèmes ou vérifier votre état de santé |
295 |
Физический
осмотр для
выявления
ваших проблем
или
проверки
вашего
здоровья |
295 |
Fizicheskiy osmotr
dlya vyyavleniya vashikh problem ili proverki vashego zdorov'ya |
|
|
296 |
Examen (médical),
test de laboratoire, inspection |
296 |
(Медицинское)
обследование,
лабораторное
обследование,
обследование |
296 |
(Meditsinskoye)
obsledovaniye, laboratornoye obsledovaniye, obsledovaniye |
|
|
297 |
Examen (médical),
test de laboratoire, inspection |
297 |
(Медицинское)
обследование,
лабораторное
обследование,
обследование |
297 |
(Meditsinskoye)
obsledovaniye, laboratornoye obsledovaniye, obsledovaniye |
|
|
298 |
test sida |
298 |
Тест
на СПИД |
298 |
Test na SPID |
|
|
299 |
un test pour les
aides |
299 |
тест
на СПИД |
299 |
test na SPID |
|
|
300 |
test sida |
300 |
Тест
на СПИД |
300 |
Test na SPID |
|
|
301 |
test sida |
301 |
Тест
на СПИД |
301 |
Test na SPID |
|
|
302 |
un eye_test |
302 |
eye_test |
302 |
eye_test |
|
|
303 |
Examen des yeux |
303 |
Обследование
глаз |
303 |
Obsledovaniye glaz |
|
|
304 |
un test de grossesse |
304 |
тест
на
беременность |
304 |
test na beremennost' |
|
|
305 |
Test de grossesse |
305 |
Тест
на
беременность |
305 |
Test na beremennost' |
|
|
306 |
Test de grossesse |
306 |
Тест
на
беременность |
306 |
Test na beremennost' |
|
|
307 |
Test de grossesse |
307 |
Тест
на
беременность |
307 |
Test na beremennost' |
|
|
308 |
Préparer |
308 |
Подготовить |
308 |
Podgotovit' |
|
|
309 |
Quand puis-je obtenir
les résultats de mes tests ? |
309 |
Когда
я могу
получить
результаты
теста? |
309 |
Kogda ya mogu
poluchit' rezul'taty testa? |
|
|
310 |
Quand puis-je
obtenir les résultats de mes tests ? |
310 |
Когда
я могу
получить
результаты
теста? |
310 |
Kogda ya mogu
poluchit' rezul'taty testa? |
|
|
311 |
Quand puis-je obtenir
les résultats des tests ? |
311 |
Когда
я могу
получить
результаты
теста? |
311 |
Kogda ya mogu
poluchit' rezul'taty testa? |
|
|
312 |
Quand puis-je
obtenir les résultats des tests ? |
312 |
Когда
я могу
получить
результаты
теста? |
312 |
Kogda ya mogu
poluchit' rezul'taty testa? |
|
|
313 |
voir également |
313 |
смотрите
также |
313 |
smotrite takzhe |
|
|
314 |
test sanguin |
314 |
анализ
крови |
314 |
analiz krovi |
|
|
315 |
Examen respiratoire |
315 |
дыхательный
тест |
315 |
dykhatel'nyy test |
|
|
316 |
du produit de la
machine, etc. |
316 |
машинного
продукта и т.
д. |
316 |
mashinnogo produkta i
t. d. |
|
|
317 |
Machines, produits,
etc. |
317 |
Машины,
изделия и др. |
317 |
Mashiny, izdeliya i
dr. |
|
|
318 |
une expérience pour
découvrir si ou comment qc fonctionne, ou pour obtenir plus d'informations à
ce sujet |
318 |
эксперимент,
чтобы
выяснить,
работает ли sth и
насколько
хорошо, или
узнать
больше о нем |
318 |
eksperiment, chtoby
vyyasnit', rabotayet li sth i naskol'ko khorosho, ili uznat' bol'she o nem |
|
|
319 |
Une expérience pour
savoir si ou comment elle travaille, ou pour en savoir plus |
319 |
Эксперимент,
чтобы
выяснить,
работает ли
она и как, или
узнать о нем
больше. |
319 |
Eksperiment, chtoby
vyyasnit', rabotayet li ona i kak, ili uznat' o nem bol'she. |
|
|
320 |
Test |
320 |
Контрольная
работа |
320 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
321 |
Test |
321 |
Контрольная
работа |
321 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
322 |
endommager |
322 |
повреждать |
322 |
povrezhdat' |
|
|
323 |
tests de laboratoire |
323 |
лабораторные
тесты |
323 |
laboratornyye testy |
|
|
324 |
tests en laboratoire |
324 |
лабораторное
тестирование |
324 |
laboratornoye
testirovaniye |
|
|
325 |
tests en laboratoire |
325 |
лабораторное
тестирование |
325 |
laboratornoye
testirovaniye |
|
|
326 |
tests en laboratoire |
326 |
лабораторное
тестирование |
326 |
laboratornoye
testirovaniye |
|
|
327 |
un essai nucléaire |
327 |
ядерное
испытание |
327 |
yadernoye ispytaniye |
|
|
328 |
Essai nucléaire |
328 |
Ядерный
тест |
328 |
Yadernyy test |
|
|
329 |
combiner |
329 |
комбинировать |
329 |
kombinirovat' |
|
|
330 |
Des tests ont montré
des niveaux élevés de polluants dans l'eau |
330 |
Испытания
показали
высокий
уровень
загрязняющих
веществ в
воде. |
330 |
Ispytaniya pokazali
vysokiy uroven' zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. |
|
|
331 |
Les tests montrent
des niveaux élevés de polluants dans l'eau |
331 |
Тесты
показывают
высокий
уровень
загрязняющих
веществ в
воде. |
331 |
Testy pokazyvayut
vysokiy uroven' zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. |
|
|
332 |
Des tests montrent la
teneur en polluants dans l'eau |
332 |
Тесты
показывают
содержание
загрязняющих
веществ в
воде. |
332 |
Testy pokazyvayut
soderzhaniye zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. |
|
|
333 |
Des tests montrent la teneur en polluants
dans l'eau |
333 |
Тесты
показывают
содержание
загрязняющих
веществ в
воде. |
333 |
Testy pokazyvayut soderzhaniye
zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. |
|
|
334 |
Je vais lancer un
test de diagnostic pour voir pourquoi le serveur continue de planter |
334 |
Я
проведу
диагностический
тест, чтобы
узнать,
почему
сервер
продолжает
давать сбой |
334 |
YA provedu
diagnosticheskiy test, chtoby uznat', pochemu server prodolzhayet davat' sboy |
|
|
335 |
Je vais lancer un
test de diagnostic pour voir pourquoi le serveur continue de planter |
335 |
Я
проведу
диагностический
тест, чтобы
узнать,
почему
сервер
продолжает
давать сбой |
335 |
YA provedu
diagnosticheskiy test, chtoby uznat', pochemu server prodolzhayet davat' sboy |
|
|
336 |
Je fais un test de
diagnostic pour savoir pourquoi le serveur échoue toujours |
336 |
Я
провожу
диагностический
тест, чтобы
выяснить,
почему
сервер
продолжает
давать сбой |
336 |
YA provozhu
diagnosticheskiy test, chtoby vyyasnit', pochemu server prodolzhayet davat'
sboy |
|
|
337 |
Je fais un test de
diagnostic pour savoir pourquoi le serveur échoue toujours |
337 |
Я
провожу
диагностический
тест, чтобы
выяснить,
почему
сервер
продолжает
давать сбой |
337 |
YA provozhu
diagnosticheskiy test, chtoby vyyasnit', pochemu server prodolzhayet davat'
sboy |
|
|
338 |
vouloir |
338 |
хотеть |
338 |
khotet' |
|
|
339 |
Voir |
339 |
Видеть |
339 |
Videt' |
|
|
340 |
Bo |
340 |
Бо |
340 |
Bo |
|
|
341 |
courtepointe |
341 |
лоскутное
одеяло |
341 |
loskutnoye odeyalo |
|
|
342 |
fier |
342 |
гордый |
342 |
gordyy |
|
|
343 |
également |
343 |
также |
343 |
takzhe |
|
|
344 |
test acide test
aveugle test sur le terrain |
344 |
кислотный
тест слепой
тест поле
тест |
344 |
kislotnyy test slepoy
test pole test |
|
|
345 |
à |
345 |
в |
345 |
v |
|
|
346 |
essai sur le terrain |
346 |
полевые
испытания |
346 |
polevyye ispytaniya |
|
|
347 |
test de moyens |
347 |
означает
испытание |
347 |
oznachayet ispytaniye |
|
|
348 |
test routier |
348 |
дорожный
тест |
348 |
dorozhnyy test |
|
|
349 |
de force, etc. |
349 |
силы
и т. д. |
349 |
sily i t. d. |
|
|
350 |
Force etc... |
350 |
Сила
и т. Д. |
350 |
Sila i t. D. |
|
|
351 |
une situation ou un
événement qui montre à quel point qn/qc est bon, fort, etc. |
351 |
ситуация
или событие,
которое
показывает насколько
хорош, силен
и т. д. sb / sth |
351 |
situatsiya ili
sobytiye, kotoroye pokazyvayet naskol'ko khorosh, silen i t. d. sb / sth |
|
|
352 |
Circonstances ou
événements qui indiquent à quel point quelqu'un/quelque chose est bon, à quel
point il est fort, etc. |
352 |
Обстоятельства
или события,
указывающие
на то,
насколько
кто-то / что-то
хорош,
насколько
силен и т. Д. |
352 |
Obstoyatel'stva ili
sobytiya, ukazyvayushchiye na to, naskol'ko kto-to / chto-to khorosh,
naskol'ko silen i t. D. |
|
|
353 |
Test |
353 |
Контрольная
работа |
353 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
354 |
Test |
354 |
Контрольная
работа |
354 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
355 |
Les élections locales
seront un bon test de la popularité du gouvernement |
355 |
Местные
выборы
станут
хорошей
проверкой популярности
власти |
355 |
Mestnyye vybory
stanut khoroshey proverkoy populyarnosti vlasti |
|
|
356 |
Les élections
locales seront un bon test de la popularité du gouvernement |
356 |
Местные
выборы
станут
хорошей
проверкой популярности
власти |
356 |
Mestnyye vybory
stanut khoroshey proverkoy populyarnosti vlasti |
|
|
357 |
Les élections
locales seront un bon test pour savoir si le gouvernement est populaire |
357 |
Местные
выборы
станут
хорошей
проверкой популярности
власти |
357 |
Mestnyye vybory
stanut khoroshey proverkoy populyarnosti vlasti |
|
|
358 |
Pierre de touche |
358 |
Оселок |
358 |
Oselok |
|
|
359 |
Les élections locales
seront un bon test pour savoir si le gouvernement est populaire |
359 |
Местные
выборы
станут
хорошей
проверкой популярности
правительства
Touchstone |
359 |
Mestnyye vybory
stanut khoroshey proverkoy populyarnosti pravitel'stva Touchstone |
|
|
360 |
Au cricket, etc. |
360 |
В
крикете и т. Д. |
360 |
V krikete i t. D. |
|
|
361 |
Cricket etc... |
361 |
Крикет
и т. Д. |
361 |
Kriket i t. D. |
|
|
362 |
Test |
362 |
Контрольная
работа |
362 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
363 |
Match d'essai |
363 |
Тестовый
матч |
363 |
Testovyy match |
|
|
364 |
mettre qn/qc à l'épreuve |
364 |
поставить
sb / sth на тест |
364 |
postavit' sb / sth na test |
|
|
365 |
Pour tester
quelqu'un/quelque chose |
365 |
Чтобы
проверить
кого-то /
что-то |
365 |
Chtoby proverit'
kogo-to / chto-to |
|
|
366 |
mettre qn/qc dans une
situation qui montrera quelles sont ses ou ses vraies qualités |
366 |
поставить
sb / sth в ситуацию,
которая
покажет их истинные
качества |
366 |
postavit' sb / sth v
situatsiyu, kotoraya pokazhet ikh istinnyye kachestva |
|
|
367 |
Mettre
quelqu'un/quelque chose dans une situation où il peut montrer ses vraies
qualités |
367 |
Поместите
кого-то /
что-то в
ситуацию, в
которой они
смогут
показать
свои
истинные
качества |
367 |
Pomestite kogo-to /
chto-to v situatsiyu, v kotoroy oni smogut pokazat' svoi istinnyye kachestva |
|
|
368 |
Mettre à l'épreuve;
mettre à l'épreuve |
368 |
Положите
на
испытание;
поставьте
на испытание |
368 |
Polozhite na
ispytaniye; postav'te na ispytaniye |
|
|
369 |
Mettre à l'épreuve; mettre à l'épreuve |
369 |
Положите
на
испытание;
поставьте
на
испытание |
369 |
Polozhite na ispytaniye; postav'te na
ispytaniye |
|
|
370 |
Ses théories n'ont
jamais vraiment été mises à l'épreuve |
370 |
Его
теории
никогда не
подвергались
проверке |
370 |
Yego teorii nikogda
ne podvergalis' proverke |
|
|
371 |
Sa théorie n'a
jamais vraiment résisté à l'épreuve |
371 |
Его
теория
никогда не
выдерживала
испытаний |
371 |
Yego teoriya nikogda
ne vyderzhivala ispytaniy |
|
|
372 |
Sa théorie n'a jamais
vraiment été testée |
372 |
Его
теория
никогда не
проверялась |
372 |
Yego teoriya nikogda
ne proveryalas' |
|
|
373 |
Sa théorie n'a
jamais vraiment été testée |
373 |
Его
теория
никогда не
проверялась |
373 |
Yego teoriya nikogda
ne proveryalas' |
|
|
374 |
résister à l'épreuve
du temps |
374 |
выдерживать
испытание
временем |
374 |
vyderzhivat'
ispytaniye vremenem |
|
|
375 |
Résister à l'épreuve
du temps |
375 |
Выдерживать
испытание
временем |
375 |
Vyderzhivat'
ispytaniye vremenem |
|
|
376 |
se montrer bon,
populaire, etc. sur une longue période de temps |
376 |
быть
хорошим,
популярным
и т. д. в
течение длительного
периода
времени |
376 |
byt' khoroshim,
populyarnym i t. d. v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni |
|
|
377 |
Prouvez-vous être
bon, populaire, etc. pendant longtemps |
377 |
Зарекомендовать
себя на
долгое
время хорошей,
популярной
и т. Д. |
377 |
Zarekomendovat'
sebya na dolgoye vremya khoroshey, populyarnoy i t. D. |
|
|
378 |
Doit résister à
l'épreuve du temps |
378 |
Должен
выдержать
испытание
временем |
378 |
Dolzhen vyderzhat'
ispytaniye vremenem |
|
|
379 |
Doit résister à
l'épreuve du temps |
379 |
Должен
выдержать
испытание
временем |
379 |
Dolzhen vyderzhat'
ispytaniye vremenem |
|
|
380 |
repas |
380 |
еда |
380 |
yeda |
|
|
381 |
Connaissance/capacité |
381 |
Знания
/
способности |
381 |
Znaniya / sposobnosti |
|
|
382 |
Connaissance |
382 |
Знание |
382 |
Znaniye |
|
|
383 |
pour savoir ce que qn
sait, ou ce qu'ils peuvent faire en leur posant des questions ou en leur
donnant des activités à effectuer |
383 |
чтобы
узнать, что
кому-то
известно,
или что они
могут
сделать,
задавая им
вопросы или
давая им
задания для
выполнения |
383 |
chtoby uznat', chto
komu-to izvestno, ili chto oni mogut sdelat', zadavaya im voprosy ili davaya
im zadaniya dlya vypolneniya |
|
|
384 |
Découvrez ce qu'une
personne sait, ou comprenez ce qu'elle peut faire en lui posant des questions
ou en lui proposant des activités |
384 |
Узнайте,
что кто-то
знает, или
поймите, что
они могут
делать,
задавая им
вопросы или
предлагая
занятия |
384 |
Uznayte, chto kto-to
znayet, ili poymite, chto oni mogut delat', zadavaya im voprosy ili
predlagaya zanyatiya |
|
|
385 |
Test |
385 |
Контрольная
работа |
385 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
386 |
Test |
386 |
Контрольная
работа |
386 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
387 |
treillis |
387 |
решетка |
387 |
reshetka |
|
|
388 |
Nous testons votre
anglais avant de décider dans quelle classe vous mettre |
388 |
Мы
проверяем
ваш
английский,
прежде чем
решить, в
какой класс
вас
записать |
388 |
My proveryayem vash
angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas zapisat' |
|
|
389 |
Nous testerons votre
anglais avant de décider dans quel cours vous inscrire |
389 |
Мы
проверим
ваш
английский,
прежде чем
решить, в
какой класс
вас отвести. |
389 |
My proverim vash
angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas otvesti. |
|
|
390 |
Nous testerons votre
anglais avant de décider dans quelle classe vous mettre |
390 |
Мы
проверим
ваш
английский,
прежде чем
решить, в
какой класс
вас
записать. |
390 |
My proverim vash
angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas zapisat'. |
|
|
391 |
Nous testerons votre
anglais avant de décider dans quelle classe vous mettre |
391 |
Мы
проверим
ваш
английский,
прежде чем
решить, в
какой класс
вас
записать. |
391 |
My proverim vash
angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas zapisat'. |
|
|
392 |
Les enfants sont
testés sur des sujets de base à 7, 11 et 14 ans. |
392 |
Дети
проходят
тестирование
по основным
предметам в
возрасте 7, 11 и 14
лет. |
392 |
Deti prokhodyat
testirovaniye po osnovnym predmetam v vozraste 7, 11 i 14 let. |
|
|
393 |
Les enfants sont
testés sur des sujets de base à 7, 11 et 14 ans |
393 |
Дети
проходят
тестирование
по основным
предметам в 7, 11
и 14 лет. |
393 |
Deti prokhodyat
testirovaniye po osnovnym predmetam v 7, 11 i 14 let. |
|
|
394 |
Les enfants sont
testés dans le programme de base à 7, 11 et 14 ans. |
394 |
Дети
проходят
тестирование
по основной
учебной
программе в 7, 11
и 14 лет. |
394 |
Deti prokhodyat
testirovaniye po osnovnoy uchebnoy programme v 7, 11 i 14 let. |
|
|
395 |
Les enfants sont
testés dans le programme de base à 7, 11 et 14 ans |
395 |
Дети
проходят
тестирование
по основной
учебной
программе в 7, 11
и 14 лет. |
395 |
Deti prokhodyat
testirovaniye po osnovnoy uchebnoy programme v 7, 11 i 14 let. |
|
|
396 |
Les écoles utilisent
diverses méthodes de test |
396 |
В
школах
используются
различные
методы тестирования |
396 |
V shkolakh
ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya |
|
|
397 |
Les écoles utilisent
diverses méthodes de test |
397 |
В
школах
используются
различные
методы тестирования |
397 |
V shkolakh
ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya |
|
|
398 |
L'école utilise une
variété de méthodes de test |
398 |
В
школе
используются
различные
методы тестирования. |
398 |
V shkole
ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya. |
|
|
399 |
L'école utilise une
variété de méthodes de test |
399 |
В
школе
используются
различные
методы тестирования. |
399 |
V shkole
ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya. |
|
|
400 |
santé |
400 |
здоровье |
400 |
zdorov'ye |
|
|
401 |
en bonne santé |
401 |
здоровый |
401 |
zdorovyy |
|
|
402 |
~qn/qch (pour qch) |
402 |
~ sb / sth
(для sth) |
402 |
~ sb / sth (dlya sth) |
|
|
403 |
examiner le sang, une partie du corps, etc.
pour découvrir ce qui ne va pas chez une personne ou pour vérifier son état
de santé |
403 |
исследовать
кровь, часть
тела и т. д., чтобы
выяснить,
что не так с
человеком,
или проверить
состояние
его
здоровья |
403 |
issledovat' krov', chast' tela i t. d.,
chtoby vyyasnit', chto ne tak s chelovekom, ili proverit' sostoyaniye yego
zdorov'ya |
|
|
404 |
Vérifier le sang,
des parties du corps, etc. pour découvrir les problèmes d'une personne ou
vérifier son état de santé |
404 |
Проверяйте
кровь, части
тела и т. Д.,
Чтобы узнать
о проблемах
человека
или
проверить его
здоровье. |
404 |
Proveryayte krov',
chasti tela i t. D., Chtoby uznat' o problemakh cheloveka ili proverit' yego
zdorov'ye. |
|
|
405 |
Test |
405 |
Контрольная
работа |
405 |
Kontrol'naya rabota |
|
|
406 |
tester la vue/l'ouïe
de qn |
406 |
проверить
зрение / слух |
406 |
proverit' zreniye /
slukh |
|
|
407 |
Tester la vue/l'ouïe
de quelqu'un |
407 |
Проверить
чье-то
зрение / слух |
407 |
Proverit' ch'ye-to
zreniye / slukh |
|
|
408 |
Vérifier la
vision/l'audition de XX |
408 |
Проверить
зрение / слух
ХХ |
408 |
Proverit' zreniye /
slukh KHKH |
|
|
409 |
Vérifier la
vision/l'audition de XX |
409 |
Проверить
зрение / слух
ХХ |
409 |
Proverit' zreniye /
slukh KHKH |
|
|
410 |
Rechercher la
vision/l'audition de quelqu'un |
410 |
Посмотрите
на чье-то
зрение / слух |
410 |
Posmotrite na
ch'ye-to zreniye / slukh |
|
|
411 |
Vérifier la
vision/l'audition de quelqu'un |
411 |
Проверить
чье-то
зрение / слух |
411 |
Proverit' ch'ye-to
zreniye / slukh |
|
|
412 |
le médecin l'a testé
pour l'hépatite |
412 |
врач
проверил
его на
гепатит |
412 |
vrach proveril yego
na gepatit |
|
|
413 |
Le médecin lui a
fait un test d'hépatite |
413 |
Врач
сделал ему
тест на
гепатит |
413 |
Vrach sdelal yemu
test na gepatit |
|
|
414 |
Le médecin l'a
examiné pour l'hépatite |
414 |
Врач
проверил
его на
гепатит |
414 |
Vrach proveril yego
na gepatit |
|
|
415 |
Le médecin l'a
examiné pour l'hépatite |
415 |
Врач
проверил
его на
гепатит |
415 |
Vrach proveril yego
na gepatit |
|
|
416 |
droit |
416 |
прямой |
416 |
pryamoy |
|
|
417 |
Loin |
417 |
Далеко |
417 |
Daleko |
|
|
418 |
Chèque |
418 |
чек
об оплате |
418 |
chek ob oplate |
|
|
419 |
Entrer |
419 |
Войти |
419 |
Voyti |
|
|
420 |
tester positif/négatif |
420 |
проверить
положительный
/ отрицательный |
420 |
proverit' polozhitel'nyy / otritsatel'nyy |
|
|
421 |
Test positif/négatif |
421 |
Тест
положительный
/
отрицательный |
421 |
Test polozhitel'nyy
/ otritsatel'nyy |
|
|
422 |
Test positif/négatif |
422 |
Тест
положительный
/
отрицательный |
422 |
Test polozhitel'nyy /
otritsatel'nyy |
|
|
423 |
Test positif/négatif |
423 |
Тест
положительный
/
отрицательный |
423 |
Test polozhitel'nyy / otritsatel'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|