http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A         A   C     E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS     ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 Nos représentants couvrent un très vaste territoire 1 Nuestros representantes cubren un territorio muy extenso 1 Our representatives cover a very large territory 1 我们的代表覆盖了非常大的领域 1 Wǒmen de dàibiǎo fùgàile fēicháng dà de lǐngyù 1 1 Our representatives cover a very large territory 1 Nossos representantes cobrem um território muito grande 1 1 Unsere Vertreter decken ein sehr großes Gebiet ab 1 Nasi przedstawiciele obejmują bardzo duży obszar 1 Наши представители охватывают очень большую территорию 1 Nashi predstaviteli okhvatyvayut ochen' bol'shuyu territoriyu 1 يغطي ممثلونا مساحة كبيرة جدًا 1 yughatiy mumathiluna misahatan kabiratan jdan 1 हमारे प्रतिनिधि एक बहुत बड़े क्षेत्र को कवर करते हैं 1 hamaare pratinidhi ek bahut bade kshetr ko kavar karate hain 1 ਸਾਡੇ ਨੁਮਾਇੰਦੇ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 1 Sāḍē numā'idē bahuta vaḍē khētara nū kavara karadē hana 1 আমাদের প্রতিনিধিরা অনেক বড় এলাকা জুড়ে 1 Āmādēra pratinidhirā anēka baṛa ēlākā juṛē 1 私たちの代表者は非常に広い領域をカバーしています 1 私たち  代表者  非常  広い 領域  カバー しています 1 わたしたち  だいひょうしゃ  ひじょう  ひろい りょういき  カバー しています 1 watashitachi no daihyōsha wa hijō ni hiroi ryōiki o kabā shiteimasu
  last 2 Nos représentants couvrent un très large territoire 2 Nuestros representantes cubren un área muy grande 2 我们的代表覆盖了非常大的领域 2 我们的代表覆盖了非常大的领域 2 wǒmen de dàibiǎo fùgàile fēicháng dà de lǐngyù 2   2 Our representatives cover a very large area 2 Nossos representantes cobrem uma área muito grande 2   2 Unsere Vertreter decken einen sehr großen Bereich ab 2 Nasi przedstawiciele zajmują bardzo duży obszar 2 Наши представители охватывают очень большую территорию 2 Nashi predstaviteli okhvatyvayut ochen' bol'shuyu territoriyu 2 يغطي ممثلونا مساحة كبيرة جدًا 2 yughatiy mumathiluna misahatan kabiratan jdan 2 हमारे प्रतिनिधि एक बहुत बड़े क्षेत्र को कवर करते हैं 2 hamaare pratinidhi ek bahut bade kshetr ko kavar karate hain 2 ਸਾਡੇ ਨੁਮਾਇੰਦੇ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 2 sāḍē numā'idē bahuta vaḍē khētara nū kavara karadē hana 2 আমাদের প্রতিনিধিরা অনেক বড় এলাকা জুড়ে 2 āmādēra pratinidhirā anēka baṛa ēlākā juṛē 2 私たちの代表者は非常に広い領域をカバーしています 2 私たち  代表者  非常  広い 領域  カバー しています 2 わたしたち  だいひょうしゃ  ひじょう  ひろい りょういき  カバー しています 2 watashitachi no daihyōsha wa hijō ni hiroi ryōiki o kabā shiteimasu        
1 ALLEMAND 3 Notre agent couvre une large zone 3 Nuestro agente cubre un área amplia 3 Our agent covers a wide area 3 我们的代理覆盖面广 3 wǒmen de dàilǐ fùgàimiàn guǎng 3 3 Our agent covers a wide area 3 Nosso agente cobre uma ampla área 3 3 Unser Agent deckt ein breites Gebiet ab 3 Nasz agent obejmuje szeroki obszar 3 Наш агент охватывает большую территорию 3 Nash agent okhvatyvayet bol'shuyu territoriyu 3 وكيلنا يغطي مساحة واسعة 3 wakiluna yughatiy misahatan wasieatan 3 हमारा एजेंट एक विस्तृत क्षेत्र को कवर करता है 3 hamaara ejent ek vistrt kshetr ko kavar karata hai 3 ਸਾਡਾ ਏਜੰਟ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 3 sāḍā ējaṭa ika viśāla khētara nū kavara karadā hai 3 আমাদের এজেন্ট বিস্তৃত এলাকা জুড়ে 3 āmādēra ējēnṭa bistr̥ta ēlākā juṛē 3 私たちのエージェントは広い範囲をカバーしています 3 私たち  エージェント  広い 範囲  カバー しています 3 わたしたち  エージェント  ひろい はに  カバー しています 3 watashitachi no ējento wa hiroi hani o kabā shiteimasu
2 ANGLAIS 4 Notre agent couvre une large zone 4 Nuestro agente cubre un área amplia 4 我们的代理人责的地区很广 4 我们负责的地区很广 4 wǒmen fùzé dì dìqū hěn guǎng 4   4 Our agent covers a wide area 4 Nosso agente cobre uma ampla área 4   4 Unser Agent deckt ein breites Gebiet ab 4 Nasz agent obejmuje szeroki obszar 4 Наш агент охватывает большую территорию 4 Nash agent okhvatyvayet bol'shuyu territoriyu 4 وكيلنا يغطي مساحة واسعة 4 wakiluna yughatiy misahatan wasieatan 4 हमारा एजेंट एक विस्तृत क्षेत्र को कवर करता है 4 hamaara ejent ek vistrt kshetr ko kavar karata hai 4 ਸਾਡਾ ਏਜੰਟ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 4 sāḍā ējaṭa ika viśāla khētara nū kavara karadā hai 4 আমাদের এজেন্ট বিস্তৃত এলাকা জুড়ে 4 āmādēra ējēnṭa bistr̥ta ēlākā juṛē 4 私たちのエージェントは広い範囲をカバーしています 4 私たち  エージェント  広い 範囲  カバー しています 4 わたしたち  エージェント  ひろい はに  カバー しています 4 watashitachi no ējento wa hiroi hani o kabā shiteimasu        
3 ARABE 5 charge 5 carga 5 5 5 5   5 burden 5 fardo 5   5 Belastung 5 ciężar 5 груз 5 gruz 5 حرج 5 haraj 5 बोझ 5 bojh 5 ਬੋਝ 5 bōjha 5 বোঝা 5 bōjhā 5 重荷 5 重荷 5 おもに 5 omoni        
4 bengali   un type de terrain particulier   un tipo particular de tierra   a particular type of land   特定类型的土地   tèdìng lèixíng de tǔdì       a particular type of land   um tipo particular de terra       eine bestimmte Art von Land   konkretny rodzaj gruntu   особый тип земли   osobyy tip zemli   نوع معين من الأرض   nawe mueayan min al'ard   एक विशेष प्रकार की भूमि   ek vishesh prakaar kee bhoomi   ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ   ika khāsa kisama dī zamīna   একটি বিশেষ ধরনের জমি   ēkaṭi biśēṣa dharanēra jami   特定の種類の土地   特定  種類  土地   とくてい  しゅるい  とち   tokutei no shurui no tochi        
5 CHINOIS 6 Types de terrains spécifiques 6 Tipos específicos de tierra 6 特定类型的土地 6 特定类型的土地 6 tèdìng lèixíng de tǔdì 6   6 Specific types of land 6 Tipos específicos de terreno 6   6 Bestimmte Arten von Land 6 Specyficzne rodzaje gruntów 6 Конкретные типы земель 6 Konkretnyye tipy zemel' 6 أنواع محددة من الأراضي 6 'anwae muhadadat min al'aradi 6 विशिष्ट प्रकार की भूमि 6 vishisht prakaar kee bhoomi 6 ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਜ਼ਮੀਨਾਂ 6 khāsa kisama dī'āṁ zamīnāṁ 6 নির্দিষ্ট ধরনের জমি 6 nirdiṣṭa dharanēra jami 6 特定の種類の土地 6 特定  種類  土地 6 とくてい  しゅるい  とち 6 tokutei no shurui no tochi        
6 ESPAGNOL 7 (Un certain type de) zone ; (un certain type de) lieu 7 (Un cierto tipo de) área; (cierto tipo de) lugar 7 (A certain type of) area; (a certain type of) place 7 (某种类型的)区域; (某种类型的)地方 7 (mǒu zhǒng lèixíng de) qūyù; (mǒu zhǒng lèixíng de) dìfāng 7   7 (A certain type of) area; (a certain type of) place 7 (Um certo tipo de) área; (um certo tipo de) lugar 7   7 (eine bestimmte Art von) Gebiet; (eine bestimmte Art von) Ort 7 (pewnego typu) obszaru; (pewnego typu) miejsca 7 (Определенный тип) местности; (определенный тип) места 7 (Opredelennyy tip) mestnosti; (opredelennyy tip) mesta 7 (نوع معين من) المنطقة ؛ (نوع معين من) المكان 7 (nawe mueayan min) almintaqat ; (nawe mueayn min) almakan 7 (एक निश्चित प्रकार का) क्षेत्र; (एक निश्चित प्रकार का) स्थान 7 (ek nishchit prakaar ka) kshetr; (ek nishchit prakaar ka) sthaan 7 (ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ) ਖੇਤਰ; (ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ) ਜਗ੍ਹਾ 7 (ika khāsa kisama dā) khētara; (ika khāsa kisama dī) jag'hā 7 (একটি নির্দিষ্ট ধরনের) এলাকা; (একটি নির্দিষ্ট ধরনের) জায়গা 7 (ēkaṭi nirdiṣṭa dharanēra) ēlākā; (ēkaṭi nirdiṣṭa dharanēra) jāẏagā 7 (特定の種類の)エリア;(特定の種類の)場所 7 ( 特定  種類  ) エリア ;( 特定  種類  ) 場所 7 ( とくてい  しゅるい  ) エリア ;( とくてい  しゅるい  ) ばしょ 7 ( tokutei no shurui no ) eria ;( tokutei no shurui no ) basho        
7 FRANCAIS 8  (Un certain type de) zone ; (un certain type de) lieu 8  (Un cierto tipo de) área; (cierto tipo de) lugar 8  (某类)地区;(某种)地方 8  (某类)地区;(某某)地方 8  (mǒu lèi) dìqū;(mǒu mǒu) dìfāng 8   8  (A certain type of) area; (a certain type of) place 8  (Um certo tipo de) área; (um certo tipo de) lugar 8   8  (eine bestimmte Art von) Gebiet; (eine bestimmte Art von) Ort 8  (pewnego typu) obszaru; (pewnego typu) miejsca 8  (Определенный тип) местности; (определенный тип) места 8  (Opredelennyy tip) mestnosti; (opredelennyy tip) mesta 8  (نوع معين من) المنطقة ؛ (نوع معين من) المكان 8 (nawe mueayan min) almintaqat ; (nawe mueayn min) almakan 8  (एक निश्चित प्रकार का) क्षेत्र; (एक निश्चित प्रकार का) स्थान 8  (ek nishchit prakaar ka) kshetr; (ek nishchit prakaar ka) sthaan 8  (ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ) ਖੇਤਰ; (ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ) ਜਗ੍ਹਾ 8  (ika khāsa kisama dā) khētara; (ika khāsa kisama dī) jag'hā 8  (একটি নির্দিষ্ট ধরনের) এলাকা; (একটি নির্দিষ্ট ধরনের) জায়গা 8  (ēkaṭi nirdiṣṭa dharanēra) ēlākā; (ēkaṭi nirdiṣṭa dharanēra) jāẏagā 8  (特定の種類の)エリア;(特定の種類の)場所 8 ( 特定  種類  ) エリア ;( 特定  種類  ) 場所 8 ( とくてい  しゅるい  ) エリア ;( とくてい  しゅるい  ) ばしょ 8 ( tokutei no shurui no ) eria ;( tokutei no shurui no ) basho        
8 hindi   territoire inexploré   territorio inexplorado   unexplored territory    未开发的领域   wèi kāifā de lǐngyù     unexplored territory   território inexplorado     unerforschtes Gebiet   niezbadane terytorium   неизведанная территория   neizvedannaya territoriya   منطقة غير مستكشفة   mintaqat ghayr mustakshifa   बेरोज़गार क्षेत्र   berozagaar kshetr   ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ   aṇajāṇa khētara   অনাবিষ্কৃত অঞ্চল   anābiṣkr̥ta añcala   未踏の領域   未踏  領域   みとう  りょういき   mitō no ryōiki
9 JAPONAIS 9 Zones inexploitées 9 Áreas sin explotar 9 未开发的领域 9 未开发的领域 9 wèi kāifā de lǐngyù 9   9 Untapped areas 9 Áreas inexploradas 9   9 Nicht erschlossene Bereiche 9 Niewykorzystane obszary 9 Неосвоенные районы 9 Neosvoyennyye rayony 9 مناطق غير مستغلة 9 manatiq ghayr mustaghila 9 अप्रयुक्त क्षेत्र 9 aprayukt kshetr 9 ਅਣਵਰਤੇ ਖੇਤਰ 9 aṇavaratē khētara 9 অব্যবহৃত এলাকা 9 abyabahr̥ta ēlākā 9 未タップエリア 9  タップ エリア 9 み タップ エリア 9 mi tappu eria        
10 punjabi   Zone inexplorée   Área inexplorada   Unexplored area   未开发区域   wèi kāifā qūyù     Unexplored area   Área inexplorada     Unerforschtes Gebiet   Niezbadany obszar   Неизведанная территория   Neizvedannaya territoriya   منطقة غير مكتشفة   mintaqat ghayr muktashafa   अस्पष्टीकृत क्षेत्र   aspashteekrt kshetr   ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ   aṇajāṇa khētara   অনাবিষ্কৃত এলাকা   anābiṣkr̥ta ēlākā   未踏のエリア   未踏  エリア   みとう  エリア   mitō no eria
11 POLONAIS 10 Zone inexplorée 10 Área inexplorada 10 未勘察地区  10 未勘察地区 10 wèi kānchá dìqū 10   10 Unexplored area 10 Área inexplorada 10   10 Unerforschtes Gebiet 10 Niezbadany obszar 10 Неизведанная территория 10 Neizvedannaya territoriya 10 منطقة غير مكتشفة 10 mintaqat ghayr muktashafa 10 अस्पष्टीकृत क्षेत्र 10 aspashteekrt kshetr 10 ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ 10 aṇajāṇa khētara 10 অনাবিষ্কৃত এলাকা 10 anābiṣkr̥ta ēlākā 10 未踏のエリア 10 未踏  エリア 10 みとう  エリア 10 mitō no eria        
12 PORTUGAIS 11 également 11 además 11 also  11 11 hái 11   11 also 11 tb 11   11 Auch 11 także 11 также 11 takzhe 11 أيضا 11 'aydan 11 भी 11 bhee 11 ਵੀ 11 11 এছাড়াও 11 ēchāṛā'ō 11 また 11 また 11 また 11 mata        
13 RUSSE 12 Territoire 12 Territorio 12 Territory 12 领土 12 lǐngtǔ 12 12 Territory 12 Território 12 12 Gebiet 12 Terytorium 12 Территория 12 Territoriya 12 إقليم 12 'iiqlim 12 क्षेत्र 12 kshetr 12 ਇਲਾਕਾ 12 ilākā 12 এলাকা 12 ēlākā 12 地域 12 地域 12 ちいき 12 chīki
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 territoire 13 territorio 13 领土 13 13 13   13 territory 13 território 13   13 Gebiet 13 terytorium 13 территория 13 territoriya 13 إقليم 13 'iiqlim 13 क्षेत्र 13 kshetr 13 ਖੇਤਰ 13 khētara 13 এলাকা 13 ēlākā 13 地域 13 地域 13 ちいき 13 chīki        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 un pays ou une zone qui fait partie des États-Unis, de l'Australie ou du Canada mais n'est pas un état ou une province 14 un país o un área que forma parte de los EE. UU., Australia o Canadá, pero que no es un estado o provincia 14 a country or an area that is part of the US, Australia or Canada but is not a state or province  14 属于美国、澳大利亚或加拿大但不属于州或省的国家或地区 14 shǔyú měiguó, àodàlìyǎ huò jiānádà dàn bù shǔyú zhōu huò shěng de guójiā huò dìqū 14 14 a country or an area that is part of the US, Australia or Canada but is not a state or province 14 um país ou uma área que faz parte dos EUA, Austrália ou Canadá, mas não é um estado ou província 14 14 ein Land oder ein Gebiet, das zu den USA, Australien oder Kanada gehört, aber kein Bundesstaat oder keine Provinz ist 14 kraj lub obszar, który jest częścią USA, Australii lub Kanady, ale nie jest stanem ani prowincją 14 страна или область, которая является частью США, Австралии или Канады, но не является штатом или провинцией 14 strana ili oblast', kotoraya yavlyayetsya chast'yu SSHA, Avstralii ili Kanady, no ne yavlyayetsya shtatom ili provintsiyey 14 بلد أو منطقة هي جزء من الولايات المتحدة أو أستراليا أو كندا ولكنها ليست ولاية أو مقاطعة 14 balad 'aw mintaqat hi juz' min alwilayat almutahidat 'aw 'usturalia 'aw kanada walakinaha laysat wilayatan 'aw muqataeatan 14 एक देश या एक क्षेत्र जो अमेरिका, ऑस्ट्रेलिया या कनाडा का हिस्सा है लेकिन एक राज्य या प्रांत नहीं है 14 ek desh ya ek kshetr jo amerika, ostreliya ya kanaada ka hissa hai lekin ek raajy ya praant nahin hai 14 ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਜੋ ਅਮਰੀਕਾ, ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਜਾਂ ਕੈਨੇਡਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਪਰ ਇੱਕ ਰਾਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਂਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 14 ika dēśa jāṁ khētara jō amarīkā, āsaṭarēlī'ā jāṁ kainēḍā dā hisā hai para ika rāja jāṁ prānta nahīṁ hai 14 একটি দেশ বা একটি এলাকা যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, অস্ট্রেলিয়া বা কানাডার অংশ কিন্তু একটি রাজ্য বা প্রদেশ নয় 14 ēkaṭi dēśa bā ēkaṭi ēlākā yā mārkina yuktarāṣṭra, asṭrēliẏā bā kānāḍāra anśa kintu ēkaṭi rājya bā pradēśa naẏa 14 米国、オーストラリア、またはカナダの一部であるが、州または県ではない国または地域 14 米国 、 オーストラリア 、 または カナダ  一部であるが 、  または    ない  または 地域 14 べいこく 、 オーストラリア 、 または カナダ  いちぶであるが 、 しゅう または けん   ない くに または ちいき 14 beikoku , ōsutoraria , mataha kanada no ichibudearuga , shū mataha ken de wa nai kuni mataha chīki
    15 Pays ou régions qui appartiennent aux États-Unis, à l'Australie ou au Canada, mais pas à un état ou à une province 15 Países o regiones que pertenecen a EE. UU., Australia o Canadá, pero no a un estado o provincia 15 属于美国、澳大利亚或加拿大但不属于州或省的国家或地区 15 属于美国、澳大利亚或加拿大但不属于或省的国家或地区 15 shǔyú měiguó, àodàlìyǎ huò jiānádà dàn bù shǔyú huò shěng de guójiā huò dìqū 15   15 Countries or regions that belong to the U.S., Australia, or Canada but are not states or provinces 15 Países ou regiões que pertencem aos EUA, Austrália ou Canadá, mas não a um estado ou província 15   15 Länder oder Regionen, die zu den USA, Australien oder Kanada gehören, aber kein Bundesstaat oder eine Provinz 15 Kraje lub regiony należące do Stanów Zjednoczonych, Australii lub Kanady, ale nie do stanu ani prowincji 15 Страны или регионы, которые относятся к США, Австралии или Канаде, но не относятся к штату или провинции 15 Strany ili regiony, kotoryye otnosyatsya k SSHA, Avstralii ili Kanade, no ne otnosyatsya k shtatu ili provintsii 15 البلدان أو المناطق التي تنتمي إلى الولايات المتحدة أو أستراليا أو كندا ولكنها ليست ولاية أو مقاطعة 15 albuldan 'aw almanatiq alati tantami 'iilaa alwilayat almutahidat 'aw 'usturalia 'aw kanada walakinaha laysat wilayatan 'aw muqataeatan 15 देश या क्षेत्र जो यू.एस., ऑस्ट्रेलिया या कनाडा से संबंधित हैं लेकिन राज्य या प्रांत नहीं हैं 15 desh ya kshetr jo yoo.es., ostreliya ya kanaada se sambandhit hain lekin raajy ya praant nahin hain 15 ਉਹ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਜੋ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ, ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਜਾਂ ਕੈਨੇਡਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ ਪਰ ਇੱਕ ਰਾਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਂਤ ਨਹੀਂ ਹਨ 15 uha dēśa jāṁ khētara jō sayukata rāja, āsaṭrēlī'ā jāṁ kainēḍā nāla sabadhata hana para ika rāja jāṁ prānta nahīṁ hana 15 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, অস্ট্রেলিয়া বা কানাডার অন্তর্গত দেশ বা অঞ্চল কিন্তু একটি রাজ্য বা প্রদেশ নয় 15 mārkina yuktarāṣṭra, asṭrēliẏā bā kānāḍāra antargata dēśa bā añcala kintu ēkaṭi rājya bā pradēśa naẏa 15 米国、オーストラリア、またはカナダに属しているが、州または県に属していない国または地域 15 米国 、 オーストラリア 、 または カナダ  属しているが 、  または   属していな  または 地域 15 べいこく 、 オーストラリア 、 または カナダ  ぞくしているが 、 しゅう または けん  ぞくしていない くに または ちいき 15 beikoku , ōsutoraria , mataha kanada ni zokushiteiruga , shū mataha ken ni zokushiteinai kuni mataha chīki        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Territoire (États-Unis) ; Région (Australie) ; Région (Canada) 16 (Estados Unidos) Territorio; (Australia) Región; (Canadá) Región 16 (United States) Territory; (Australia) Region; (Canada) Region 16 (美国)领土; (澳大利亚)地区; (加拿大)地区 16 (měiguó) lǐngtǔ; (àodàlìyǎ) dìqū; (jiānádà) dìqū 16 16 (United States) Territory; (Australia) Region; (Canada) Region 16 (Estados Unidos) Território; (Austrália) Região; (Canadá) Região 16 16 (USA) Territorium; (Australien) Region; (Kanada) Region 16 Terytorium (Stany Zjednoczone); Region (Australia); Region (Kanada) 16 (США) территория; (Австралия) регион; (Канада) регион 16 (SSHA) territoriya; (Avstraliya) region; (Kanada) region 16 (الولايات المتحدة) الإقليم ؛ (أستراليا) المنطقة ؛ (كندا) المنطقة 16 (alwilayat almutahidati) al'iiqlim ; ('usturalya) almintaqat ; (kanda) almintaqa 16 (संयुक्त राज्य) क्षेत्र; (ऑस्ट्रेलिया) क्षेत्र; (कनाडा) क्षेत्र 16 (sanyukt raajy) kshetr; (ostreliya) kshetr; (kanaada) kshetr 16 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਖੇਤਰ; (ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ) ਖੇਤਰ; (ਕੈਨੇਡਾ) ਖੇਤਰ 16 (sayukata rāja) khētara; (āsaṭrēlī'ā) khētara; (kainēḍā) khētara 16 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) অঞ্চল; (অস্ট্রেলিয়া) অঞ্চল; (কানাডা) অঞ্চল 16 (mārkina yuktarāṣṭra) añcala; (asṭrēliẏā) añcala; (kānāḍā) añcala 16 (米国)地域;(オーストラリア)地域;(カナダ)地域 16 ( 米国 ) 地域 ;( オーストラリア ) 地域 ;( カナダ ) 地域 16 ( べいこく ) ちいき ;( オーストラリア ) ちいき ;( カナダ ) ちいき 16 ( beikoku ) chīki ;( ōsutoraria ) chīki ;( kanada ) chīki
    17 Territoires (États-Unis); Région (Australie); Région (Canada) Guam et les Samoa américaines sont des territoires américains 17 (Estados Unidos) Territorios; (Australia) Región; (Canadá) Región Guam y Samoa Americana son territorios de EE. UU. 17 (美国)准州; (澳大利亚)地区;(加拿大)地区Guam and American Samoa are US territories 17 (美国)准州;(澳大利亚)地区;(加拿大)地区关岛和美属萨摩亚是美国领土 17 (měiguó) zhǔn zhōu;(àodàlìyǎ) dìqū;(jiānádà) dìqū guāndǎo héměi shǔ sàmó yǎ shì měiguó lǐngtǔ 17   17 (United States) Territories; (Australia) Region; (Canada) Region Guam and American Samoa are US territories 17 (Estados Unidos) Territórios; (Austrália) Região; (Canadá) Região Guam e Samoa Americana são territórios dos EUA 17   17 (USA) Territorien; (Australien) Region; (Kanada) Region Guam und Amerikanisch-Samoa sind US-Territorien 17 Terytoria (Stany Zjednoczone); Region (Australia); (Kanada) Region Guam i Samoa Amerykańskie to terytoria USA 17 (США) территории; (Австралия) регион; (Канада) регион Гуам и Американское Самоа являются территориями США. 17 (SSHA) territorii; (Avstraliya) region; (Kanada) region Guam i Amerikanskoye Samoa yavlyayutsya territoriyami SSHA. 17 (الولايات المتحدة) الأقاليم ؛ (أستراليا) المنطقة ؛ (كندا) منطقة غوام وساموا الأمريكية هي أقاليم أمريكية 17 (alwilayat almutahidati) al'aqalim ; ('usturalya) almintaqat ; (kanda) mintaqat ghuam wasamuu al'amrikiat hi 'aqalim 'amrikia 17 (संयुक्त राज्य) क्षेत्र; (ऑस्ट्रेलिया) क्षेत्र; (कनाडा) क्षेत्र गुआम और अमेरिकी समोआ अमेरिकी क्षेत्र हैं 17 (sanyukt raajy) kshetr; (ostreliya) kshetr; (kanaada) kshetr guaam aur amerikee samoa amerikee kshetr hain 17 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਖੇਤਰ; (ਆਸਟਰੇਲੀਆ) ਖੇਤਰ; (ਕੈਨੇਡਾ) ਖੇਤਰ ਗੁਆਮ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕੀ ਸਮੋਆ ਅਮਰੀਕੀ ਖੇਤਰ ਹਨ 17 (sayukata rāja) khētara; (āsaṭarēlī'ā) khētara; (kainēḍā) khētara gu'āma atē amarīkī samō'ā amarīkī khētara hana 17 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) অঞ্চল; (অস্ট্রেলিয়া) অঞ্চল; (কানাডা) অঞ্চল গুয়াম এবং আমেরিকান সামোয়া মার্কিন অঞ্চল 17 (mārkina yuktarāṣṭra) añcala; (asṭrēliẏā) añcala; (kānāḍā) añcala guẏāma ēbaṁ āmērikāna sāmōẏā mārkina añcala 17 (米国)領土;(オーストラリア)地域;(カナダ)地域グアムと米領サモアは米国の領土です。 17 ( 米国 ) 領土 ;( オーストラリア ) 地域 ;( カナダ ) 地域 グアム  米領 サモア  米国  領土です 。 17 ( べいこく ) りょうど ;( オーストラリア ) ちいき ;( カナダ ) ちいき グアム  べいりょう サモア  いこく  りょうどです 。 17 ( beikoku ) ryōdo ;( ōsutoraria ) chīki ;( kanada ) chīki guamu to beiryō samoa wa beikoku no ryōdodesu .        
    18 Guam et les Samoa américaines sont des territoires américains 18 Guam y Samoa Americana son territorios de EE. UU. 18 关岛和美属萨摩亚是美国领土 18 关岛和属萨摩亚是美国的美 18 guāndǎo hé shǔ sàmó yǎ shì měiguó dì měi 18   18 Guam and American Samoa are U.S. territories 18 Guam e Samoa Americana são territórios dos EUA 18   18 Guam und Amerikanisch-Samoa sind US-Territorien 18 Guam i Samoa Amerykańskie to terytoria USA 18 Гуам и Американское Самоа являются территориями США. 18 Guam i Amerikanskoye Samoa yavlyayutsya territoriyami SSHA. 18 غوام وساموا الأمريكية أراضي أمريكية 18 ghwam wasamuu al'amrikiat 'aradi 'amrikia 18 गुआम और अमेरिकी समोआ अमेरिकी क्षेत्र हैं 18 guaam aur amerikee samoa amerikee kshetr hain 18 ਗੁਆਮ ਅਤੇ ਅਮੈਰੀਕਨ ਸਮੋਆ ਅਮਰੀਕੀ ਖੇਤਰ ਹਨ 18 gu'āma atē amairīkana samō'ā amarīkī khētara hana 18 গুয়াম এবং আমেরিকান সামোয়া মার্কিন অঞ্চল 18 guẏāma ēbaṁ āmērikāna sāmōẏā mārkina añcala 18 グアムと米領サモアは米国の領土です 18 グアム  米領 サモア  米国  領土です 18 グアム  べいりょう サモア  べいこく  りょうどです 18 guamu to beiryō samoa wa beikoku no ryōdodesu        
    19 Guam et les Samoa américaines sont des territoires des États-Unis 19 Guam y Samoa Americana son territorios de los Estados Unidos 19 Guam and American Samoa are territories of the United States 19 关岛和美属萨摩亚是美国的领土 19 guāndǎo héměi shǔ sàmó yǎ shì měiguó de lǐngtǔ 19 19 Guam and American Samoa are territories of the United States 19 Guam e Samoa Americana são territórios dos Estados Unidos 19 19 Guam und Amerikanisch-Samoa sind Territorien der Vereinigten Staaten 19 Guam i Samoa Amerykańskie to terytoria Stanów Zjednoczonych 19 Гуам и Американское Самоа являются территориями США. 19 Guam i Amerikanskoye Samoa yavlyayutsya territoriyami SSHA. 19 غوام وساموا الأمريكية أراضي تابعة للولايات المتحدة 19 ghwam wasamuu al'amrikiat 'aradi tabieat lilwilayat almutahida 19 गुआम और अमेरिकी समोआ संयुक्त राज्य अमेरिका के क्षेत्र हैं 19 guaam aur amerikee samoa sanyukt raajy amerika ke kshetr hain 19 ਗੁਆਮ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਨ ਸਮੋਆ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਦੇ ਖੇਤਰ ਹਨ 19 gu'āma atē amarīkana samō'ā sayukata rāja dē khētara hana 19 গুয়াম এবং আমেরিকান সামোয়া যুক্তরাষ্ট্রের অঞ্চল 19 guẏāma ēbaṁ āmērikāna sāmōẏā yuktarāṣṭrēra añcala 19 グアムと米領サモアは米国の領土です 19 グアム  米領 サモア  米国  領土です 19 グアム  べいりょう サモア  べいこく  りょうどです 19 guamu to beiryō samoa wa beikoku no ryōdodesu
    20 Guam et les Samoa américaines sont des territoires des États-Unis 20 Guam y Samoa Americana son territorios de los Estados Unidos 20 关岛和美属萨摩亚是美国的准州 20 关岛和美属萨摩亚是美国的准州 20 guāndǎo héměi shǔ sàmó yǎ shì měiguó de zhǔn zhōu 20   20 Guam and American Samoa are territories of the United States 20 Guam e Samoa Americana são territórios dos Estados Unidos 20   20 Guam und Amerikanisch-Samoa sind Territorien der Vereinigten Staaten 20 Guam i Samoa Amerykańskie to terytoria Stanów Zjednoczonych 20 Гуам и Американское Самоа являются территориями США. 20 Guam i Amerikanskoye Samoa yavlyayutsya territoriyami SSHA. 20 غوام وساموا الأمريكية أراضي تابعة للولايات المتحدة 20 ghwam wasamuu al'amrikiat 'aradi tabieat lilwilayat almutahida 20 गुआम और अमेरिकी समोआ संयुक्त राज्य अमेरिका के क्षेत्र हैं 20 guaam aur amerikee samoa sanyukt raajy amerika ke kshetr hain 20 ਗੁਆਮ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਨ ਸਮੋਆ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਦੇ ਖੇਤਰ ਹਨ 20 gu'āma atē amarīkana samō'ā sayukata rāja dē khētara hana 20 গুয়াম এবং আমেরিকান সামোয়া যুক্তরাষ্ট্রের অঞ্চল 20 guẏāma ēbaṁ āmērikāna sāmōẏā yuktarāṣṭrēra añcala 20 グアムと米領サモアは米国の領土です 20 グアム  米領 サモア  米国  領土です 20 グアム  べいりょう サモア  べいこく  りょうどです 20 guamu to beiryō samoa wa beikoku no ryōdodesu        
    21 aller/retour avec le territoire 21 ir / venir con el territorio 21 come/go with the territory 21 与领土一起来/去 21 yú lǐngtǔ yī qǐlái/qù 21 21 come/go with the territory 21 venha / vá com o território 21 21 komm/geh mit dem Territorium 21 chodź/idź z terytorium 21 приходить / уходить с территории 21 prikhodit' / ukhodit' s territorii 21 تعال / اذهب مع الإقليم 21 taeal / adhhab mae al'iiqlim 21 क्षेत्र के साथ आओ / जाओ 21 kshetr ke saath aao / jao 21 ਖੇਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਆਓ/ਜਾਓ 21 khētara dē nāla ā'ō/jā'ō 21 অঞ্চল দিয়ে আসা/যাওয়া 21 añcala diẏē āsā/yā'ōẏā 21 領土と一緒に来る/行く 21 領土  一緒  来る / 行く 21 りょうど  いっしょ  くる / いく 21 ryōdo to issho ni kuru / iku
    22 Venez/Partez avec le territoire 22 Ven / Ve con el territorio 22 与领土一起来/ 22 与我一起来/去 22 yǔ wǒ yī qǐlái/qù 22   22 Come/Go with the territory 22 Venha / Vá com o território 22   22 Komm/Geh mit dem Territorium 22 Przyjdź/Idź z terytorium 22 Приходи / уходи с территории 22 Prikhodi / ukhodi s territorii 22 تعال / اذهب مع الإقليم 22 taeal / adhhab mae al'iiqlim 22 क्षेत्र के साथ आओ / जाओ 22 kshetr ke saath aao / jao 22 ਖੇਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਆਓ/ਜਾਓ 22 khētara dē nāla ā'ō/jā'ō 22 অঞ্চল নিয়ে আসুন/যান 22 añcala niẏē āsuna/yāna 22 領土に来て/行く 22 領土  来て / 行く 22 りょうど  きて / いく 22 ryōdo ni kite / iku        
    23  être une partie normale et acceptée d'un travail particulier, d'une situation, etc. 23  ser una parte normal y aceptada de un trabajo, situación, etc. 23  to be a normal and accepted part of a particular job, situation, etc 23  成为特定工作、情况等的正常和被接受的一部分 23  chéngwéi tèdìng gōngzuò, qíngkuàng děng de zhèngcháng hé bèi jiēshòu de yībùfèn 23 23  to be a normal and accepted part of a particular job, situation, etc 23  ser uma parte normal e aceita de um determinado trabalho, situação, etc. 23 23  ein normaler und akzeptierter Teil eines bestimmten Jobs, einer bestimmten Situation usw. sein 23  być normalną i akceptowaną częścią określonej pracy, sytuacji itp. 23  быть нормальной и приемлемой частью конкретной работы, ситуации и т. д. 23  byt' normal'noy i priyemlemoy chast'yu konkretnoy raboty, situatsii i t. d. 23  أن تكون جزءًا عاديًا ومقبولًا من وظيفة أو موقف معين ، إلخ 23 'an takun jz'an eadyan wmqbwlan min wazifat 'aw mawqif mueayan , 'iilakh 23  किसी विशेष नौकरी, स्थिति आदि का सामान्य और स्वीकृत हिस्सा होना 23  kisee vishesh naukaree, sthiti aadi ka saamaany aur sveekrt hissa hona 23  ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਦਾ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਹਿੱਸਾ ਹੋਣਾ 23  kisē khāsa naukarī, sathitī, ādi dā ika sadhārana atē savīkāri'ā hisā hōṇā 23  একটি বিশেষ কাজ, পরিস্থিতি ইত্যাদির একটি স্বাভাবিক এবং গৃহীত অংশ হতে 23  ēkaṭi biśēṣa kāja, paristhiti ityādira ēkaṭi sbābhābika ēbaṁ gr̥hīta anśa hatē 23  特定の仕事、状況などの正常で受け入れられた部分であること 23 特定  仕事 、 状況 など  正常で 受け入れられた 部分である こと 23 とくてい  しごと 、 じょうきょう など  せいじょうで うけいれられた ぶぶんである こと 23 tokutei no shigoto , jōkyō nado no seijōde ukeirerareta bubundearu koto
    24 Devenir une partie normale et acceptée d'un travail, d'une situation, etc. 24 Conviértete en una parte normal y aceptada de un trabajo, situación, etc. 24 成为特定工作、情况等的正常和被接受的一部分 24 成为特定工作、情况等的正常和被接受的部分 24 chéngwéi tèdìng gōngzuò, qíngkuàng děng de zhèngcháng hé bèi jiēshòu de bùfèn 24   24 Become a normal and accepted part of a specific job, situation, etc. 24 Torne-se uma parte normal e aceita de um trabalho específico, situação, etc. 24   24 Werden Sie ein normaler und akzeptierter Teil eines bestimmten Jobs, einer bestimmten Situation usw. 24 Stań się normalną i akceptowaną częścią określonej pracy, sytuacji itp. 24 Станьте нормальной и приемлемой частью конкретной работы, ситуации и т. Д. 24 Stan'te normal'noy i priyemlemoy chast'yu konkretnoy raboty, situatsii i t. D. 24 كن جزءًا طبيعيًا ومقبولًا من وظيفة أو موقف معين ، إلخ. 24 kun jz'an tbyeyan wmqbwlan min wazifat 'aw mawqif mueayan , 'iilakh. 24 किसी विशिष्ट नौकरी, स्थिति आदि का एक सामान्य और स्वीकृत हिस्सा बनें। 24 kisee vishisht naukaree, sthiti aadi ka ek saamaany aur sveekrt hissa banen. 24 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਦਾ ਇੱਕ ਆਮ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਹਿੱਸਾ ਬਣੋ. 24 kisē khāsa naukarī, sathitī, ādi dā ika āma atē savīkāri'ā hisā baṇō. 24 একটি নির্দিষ্ট কাজ, পরিস্থিতি ইত্যাদির একটি স্বাভাবিক এবং গৃহীত অংশ হয়ে উঠুন। 24 ēkaṭi nirdiṣṭa kāja, paristhiti ityādira ēkaṭi sbābhābika ēbaṁ gr̥hīta anśa haẏē uṭhuna. 24 特定の仕事、状況などの正常で受け入れられた部分になります。 24 特定  仕事 、 状況 など  正常で 受け入れられた 部分  なります 。 24 とくてい  しごと 、 じょうきょう など  せいじょうで うけいれられた ぶぶん  なります 。 24 tokutei no shigoto , jōkyō nado no seijōde ukeirerareta bubun ni narimasu .        
    25 Devenir une partie (ou un résultat) inévitable 25 Conviértete en una parte (o resultado) inevitable 25 Become an inevitable part (or result) 25 成为不可避免的一部分(或结果) 25 chéngwéi bùkě bìmiǎn de yībùfèn (huò jiéguǒ) 25 25 Become an inevitable part (or result) 25 Torne-se uma parte inevitável (ou resultado) 25 25 Werde ein unvermeidlicher Teil (oder Ergebnis) 25 Zostań nieuniknioną częścią (lub rezultatem) 25 Стать неизбежной частью (или результатом) 25 Stat' neizbezhnoy chast'yu (ili rezul'tatom) 25 كن جزءًا لا مفر منه (أو نتيجة) 25 kun jz'an la mafara minh ('aw natijatan) 25 एक अनिवार्य हिस्सा बनें (या परिणाम) 25 ek anivaary hissa banen (ya parinaam) 25 ਇੱਕ ਅਟੱਲ ਹਿੱਸਾ ਬਣੋ (ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ) 25 Ika aṭala hisā baṇō (jāṁ natījā) 25 একটি অনিবার্য অংশ হয়ে উঠুন (বা ফলাফল) 25 Ēkaṭi anibārya anśa haẏē uṭhuna (bā phalāphala) 25 必然的な部分(または結果)になる 25 必然 的な 部分 ( または 結果 )  なる 25 ひつぜん てきな ぶぶん ( または けっか )  なる 25 hitsuzen tekina bubun ( mataha kekka ) ni naru
    26 Devenir une partie (ou un résultat) inévitable 26 Conviértete en una parte (o resultado) inevitable 26 成为必然部分(或结果) 26 成为必然(或结果) 26 chéngwéi bìrán (huò jiéguǒ) 26   26 Become an inevitable part (or result) 26 Torne-se uma parte inevitável (ou resultado) 26   26 Werde ein unvermeidlicher Teil (oder Ergebnis) 26 Zostań nieuniknioną częścią (lub rezultatem) 26 Стать неизбежной частью (или результатом) 26 Stat' neizbezhnoy chast'yu (ili rezul'tatom) 26 كن جزءًا لا مفر منه (أو نتيجة) 26 kun jz'an la mafara minh ('aw natijatan) 26 एक अनिवार्य हिस्सा बनें (या परिणाम) 26 ek anivaary hissa banen (ya parinaam) 26 ਇੱਕ ਅਟੱਲ ਹਿੱਸਾ ਬਣੋ (ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ) 26 ika aṭala hisā baṇō (jāṁ natījā) 26 একটি অনিবার্য অংশ হয়ে উঠুন (বা ফলাফল) 26 ēkaṭi anibārya anśa haẏē uṭhuna (bā phalāphala) 26 必然的な部分(または結果)になる 26 必然 的な 部分 ( または 結果 )  なる 26 ひつぜん てきな ぶぶん ( または けっか )  なる 26 hitsuzen tekina bubun ( mataha kekka ) ni naru        
    27 Elle doit travailler tard la plupart du temps, mais dans son genre de travail qui va, avec le territoire 27 Tiene que trabajar hasta tarde la mayoría de los días, pero en su tipo de trabajo que va, con el territorio 27 She has to work late most days, but in her kind of job that goes, with the territory 27 大多数日子她不得不工作到很晚,但在她的工作中,随着领土 27 dà duōshù rìzi tā bùdé bù gōngzuò dào hěn wǎn, dàn zài tā de gōngzuò zhōng, suízhe lǐngtǔ 27 27 She has to work late most days, but in her kind of job that goes, with the territory 27 Ela tem que trabalhar até tarde na maioria dos dias, mas em seu tipo de trabalho que vai, com o território 27 27 Sie muss an den meisten Tagen spät arbeiten, aber in ihrer Art von Job gehört das zum Territorium 27 Przez większość dni musi pracować do późna, ale w swoim rodzaju pracy, która idzie w parze z terytorium 27 Большую часть дней ей приходится работать допоздна, но в ее работе, которая подходит, с территорией 27 Bol'shuyu chast' dney yey prikhoditsya rabotat' dopozdna, no v yeye rabote, kotoraya podkhodit, s territoriyey 27 عليها أن تعمل حتى وقت متأخر في معظم الأيام ، ولكن في نوع وظيفتها التي تتناسب مع الإقليم 27 ealayha 'an taemal hataa waqt muta'akhir fi muezam al'ayaam , walakin fi nawe wazifatiha alati tatanasab mae al'iiqlim 27 उसे ज़्यादातर दिन देर से काम करना पड़ता है, लेकिन अपनी तरह की नौकरी में, जो क्षेत्र के साथ जाती है 27 use zyaadaatar din der se kaam karana padata hai, lekin apanee tarah kee naukaree mein, jo kshetr ke saath jaatee hai 27 ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤੇ ਦਿਨ ਦੇਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋ ਖੇਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 27 usa nū bahutē dina dēra nāla kama karanā paindā hai, para āpaṇī kisama dī naukarī vica jō khētara dē nāla jāndī hai 27 তাকে বেশিরভাগ দিন দেরিতে কাজ করতে হয়, কিন্তু তার ধরনের চাকরির ক্ষেত্রে, অঞ্চলটির সাথে 27 tākē bēśirabhāga dina dēritē kāja karatē haẏa, kintu tāra dharanēra cākarira kṣētrē, añcalaṭira sāthē 27 彼女はほとんどの日遅くまで働かなければなりませんが、彼女のような仕事では、領土で 27 彼女  ほとんど   遅く まで 働かなければなりませんが 、 彼女  ような 仕事   、 領土  27 かのじょ  ほとんど   おそく まで はたらかなければなりませんが 、 かのじょ  ような しごと   、 りょうど  27 kanojo wa hotondo no hi osoku made hatarakanakerebanarimasenga , kanojo no yōna shigoto de wa , ryōdo de
    28 La plupart du temps, elle devait travailler tard, mais dans son travail, avec le 28 La mayoría de los días tenía que trabajar hasta tarde, pero en su trabajo, con el territorial 28 大多数日子她不得不工作到很晚,但在她的工作中,随着领土 28 日子她不得不工作到很晚,但在她的工作中,随着她 28 rìzi tā bùdé bù gōngzuò dào hěn wǎn, dàn zài tā de gōngzuò zhōng, suízhe tā 28   28 Most days she had to work late, but in her work, with the territorial 28 Na maioria dos dias ela tinha que trabalhar até tarde, mas em seu trabalho, com o 28   28 An den meisten Tagen musste sie spät arbeiten, aber in ihrer Arbeit, mit dem Territorial 28 Przez większość dni musiała pracować do późna, ale w swojej pracy, z terytorialnym 28 Чаще всего ей приходилось работать допоздна, но в работе с территориальным 28 Chashche vsego yey prikhodilos' rabotat' dopozdna, no v rabote s territorial'nym 28 في معظم الأيام كان عليها أن تعمل في وقت متأخر ، ولكن في عملها ، مع الإقليمية 28 fi muezam al'ayaam kan ealayha 'an taemal fi waqt muta'akhir , walakin fi eamaliha , mae al'iiqlimia 28 अधिकांश दिनों में उसे देर से काम करना पड़ता था, लेकिन अपने काम में, प्रादेशिक के साथ 28 adhikaansh dinon mein use der se kaam karana padata tha, lekin apane kaam mein, praadeshik ke saath 28 ਬਹੁਤੇ ਦਿਨ ਉਸਨੂੰ ਦੇਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ, ਖੇਤਰੀ ਖੇਤਰ ਦੇ ਨਾਲ 28 bahutē dina usanū dēra nāla kama karanā paindā sī, para āpaṇē kama vica, khētarī khētara dē nāla 28 বেশিরভাগ দিন তাকে দেরিতে কাজ করতে হয়েছিল, কিন্তু তার কাজে, আঞ্চলিকের সাথে 28 bēśirabhāga dina tākē dēritē kāja karatē haẏēchila, kintu tāra kājē, āñcalikēra sāthē 28 ほとんどの日、彼女は遅くまで働かなければなりませんでしたが、彼女の仕事では、領土で 28 ほとんど   、 彼女  遅く まで 働かなければなりませんでしたが 、 彼女  仕事   、 領土  28 ほとんど   、 かのじょ  おそく まで はたらかなければなりませんでしたが 、 かのじょ  しごと   、 りょうど  28 hotondo no hi , kanojo wa osoku made hatarakanakerebanarimasendeshitaga , kanojo no shigoto de wa , ryōdo de        
    29 Elle doit travailler tard la majeure partie de la journée, mais selon la nature de son travail, c'est inévitable 29 Tiene que trabajar hasta tarde la mayor parte del día, pero de acuerdo con la naturaleza de su trabajo, esto es inevitable. 29 She has to work late most of the day, but according to the nature of her work, this is inevitable 29 她大部分时间都要工作到很晚,但根据她的工作性质,这是不可避免的 29 tā dà bùfèn shíjiān dōu yào gōngzuò dào hěn wǎn, dàn gēnjù tā de gōngzuò xìngzhì, zhè shì bùkě bìmiǎn de 29   29 She has to work late most of the day, but according to the nature of her work, this is inevitable 29 Ela tem que trabalhar até tarde na maior parte do dia, mas de acordo com a natureza de seu trabalho, isso é inevitável 29   29 Sie muss die meiste Zeit des Tages spät arbeiten, aber je nach Art ihrer Arbeit ist dies unvermeidlich 29 Przez większość dnia musi pracować do późna, ale zgodnie z charakterem jej pracy jest to nieuniknione 29 Большую часть дня ей приходится работать допоздна, но в зависимости от характера ее работы это неизбежно. 29 Bol'shuyu chast' dnya yey prikhoditsya rabotat' dopozdna, no v zavisimosti ot kharaktera yeye raboty eto neizbezhno. 29 عليها أن تعمل حتى وقت متأخر من اليوم ، ولكن حسب طبيعة عملها ، فهذا أمر لا مفر منه 29 ealayha 'an taemal hataa waqt muta'akhir min alyawm , walakin hasab tabieat eamaliha , fahadha 'amr la mafara minh 29 उसे दिन के अधिकांश समय देर से काम करना पड़ता है, लेकिन उसके काम की प्रकृति के अनुसार, यह अपरिहार्य है 29 use din ke adhikaansh samay der se kaam karana padata hai, lekin usake kaam kee prakrti ke anusaar, yah aparihaary hai 29 ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਦਿਨ ਦੇਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇਹ ਅਟੱਲ ਹੈ 29 usa nū zi'ādātara dina dēra nāla kama karanā paindā hai, para usadē kama dī prakiratī dē anusāra, iha aṭala hai 29 তাকে দিনের বেশিরভাগ সময় দেরিতে কাজ করতে হয়, কিন্তু তার কাজের ধরন অনুযায়ী এটি অনিবার্য 29 tākē dinēra bēśirabhāga samaẏa dēritē kāja karatē haẏa, kintu tāra kājēra dharana anuyāẏī ēṭi anibārya 29 彼女は一日のほとんど遅くまで働かなければなりませんが、彼女の仕事の性質によれば、これは避けられません 29 彼女     ほとんど 遅く まで 働かなければなりませんが 、 彼女  仕事  性質  よれば 、 これ  避けられません 29 かのじょ  いち にち  ほとんど おそく まで はたらかなければなりませんが 、 かのじょ  しごと  せいし  よれば 、 これ  さけられません 29 kanojo wa ichi nichi no hotondo osoku made hatarakanakerebanarimasenga , kanojo no shigoto no seishitsu ni yoreba , kore wa sakeraremasen        
    30 Elle doit travailler tard la majeure partie de la journée, mais selon la nature de son travail, c'est inévitable 30 Tiene que trabajar hasta tarde la mayor parte del día, pero de acuerdo con la naturaleza de su trabajo, esto es inevitable. 30 她在大部分日子里都得工作到很晚,但根据她的作性质,这是不可避免的 30 她在生日里都得到很晚,但她的工作性质,这是根据工作的 30 tā zài shēngrì lǐ dōu dédào hěn wǎn, dàn tā de gōngzuò xìngzhì, zhè shì gēnjù gōngzuò de 30   30 She has to work late most of the day, but according to the nature of her work, this is inevitable 30 Ela tem que trabalhar até tarde na maior parte do dia, mas de acordo com a natureza de seu trabalho, isso é inevitável 30   30 Sie muss die meiste Zeit des Tages spät arbeiten, aber je nach Art ihrer Arbeit ist dies unvermeidlich 30 Przez większość dnia musi pracować do późna, ale zgodnie z charakterem jej pracy jest to nieuniknione 30 Большую часть дня ей приходится работать допоздна, но в зависимости от характера ее работы это неизбежно. 30 Bol'shuyu chast' dnya yey prikhoditsya rabotat' dopozdna, no v zavisimosti ot kharaktera yeye raboty eto neizbezhno. 30 عليها أن تعمل حتى وقت متأخر من اليوم ، ولكن حسب طبيعة عملها ، فهذا أمر لا مفر منه 30 ealayha 'an taemal hataa waqt muta'akhir min alyawm , walakin hasab tabieat eamaliha , fahadha 'amr la mafara minh 30 उसे दिन के अधिकांश समय देर से काम करना पड़ता है, लेकिन उसके काम की प्रकृति के अनुसार, यह अपरिहार्य है 30 use din ke adhikaansh samay der se kaam karana padata hai, lekin usake kaam kee prakrti ke anusaar, yah aparihaary hai 30 ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਦਿਨ ਦੇਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇਹ ਅਟੱਲ ਹੈ 30 usa nū zi'ādātara dina dēra nāla kama karanā paindā hai, para usadē kama dī prakiratī dē anusāra, iha aṭala hai 30 তাকে দিনের বেশিরভাগ সময় দেরিতে কাজ করতে হয়, কিন্তু তার কাজের ধরন অনুযায়ী এটি অনিবার্য 30 tākē dinēra bēśirabhāga samaẏa dēritē kāja karatē haẏa, kintu tāra kājēra dharana anuyāẏī ēṭi anibārya 30 彼女は一日のほとんど遅くまで働かなければなりませんが、彼女の仕事の性質によれば、これは避けられません 30 彼女     ほとんど 遅く まで 働かなければなりませんが 、 彼女  仕事  性質  よれば 、 これ  避けられません 30 かのじょ  いち にち  ほとんど おそく まで はたらかなければなりませんが 、 かのじょ  しごと  せいし  よれば 、 これ  さけられません 30 kanojo wa ichi nichi no hotondo osoku made hatarakanakerebanarimasenga , kanojo no shigoto no seishitsu ni yoreba , kore wa sakeraremasen        
    31 Suite 31 Más 31 More  31 更多的 31 gèng duō de 31   31 More 31 Mais 31   31 Mehr 31 Więcej 31 Более 31 Boleye 31 أكثر 31 'akthar 31 अधिक 31 adhik 31 ਹੋਰ 31 hōra 31 আরো 31 ārō 31 もっと 31 もっと 31 もっと 31 motto        
    32 Neutre 32 Neutral 32 Neutral 32 中性的 32 zhōng xìng de 32 32 Neutral 32 Neutro 32 32 Neutral 32 Neutralny 32 Нейтральный 32 Neytral'nyy 32 حيادي 32 hiadiun 32 तटस्थ 32 tatasth 32 ਨਿਰਪੱਖ 32 nirapakha 32 নিরপেক্ষ 32 nirapēkṣa 32 中性 32 中性 32 ちゅうせい 32 chūsei
    33 la terreur 33 terror 33 terror  33 恐怖 33 kǒngbù 33   33 terror 33 terror 33   33 Terror 33 terror 33 ужас 33 uzhas 33 الرعب 33 alrueb 33 आतंक 33 aatank 33 ਦਹਿਸ਼ਤ 33 dahiśata 33 সন্ত্রাস 33 santrāsa 33 テロ 33 テロ 33 テロ 33 tero        
    34 craindre 34 temor 34 恐怖 34 恐怖 34 kǒngbù 34   34 fear 34 medo 34   34 Furcht 34 strach 34 страх 34 strakh 34 يخاف 34 yakhaf 34 डर 34 dar 34 ਡਰ 34 ḍara 34 ভয় 34 bhaẏa 34 恐れ 34 恐れ 34 おそれ 34 osore        
    35 un sentiment de peur extrême 35 un sentimiento de miedo extremo 35 a feeling of extreme fear 35 极度恐惧的感觉 35 jídù kǒngjù de gǎnjué 35   35 a feeling of extreme fear 35 um sentimento de medo extremo 35   35 ein Gefühl extremer Angst 35 uczucie skrajnego strachu 35 чувство крайнего страха 35 chuvstvo kraynego strakha 35 شعور بالخوف الشديد 35 shueur bialkhawf alshadid 35 अत्यधिक भय की भावना 35 atyadhik bhay kee bhaavana 35 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ 35 bahuta zi'ādā ḍara dī bhāvanā 35 চরম ভয়ের অনুভূতি 35 carama bhaẏēra anubhūti 35 極度の恐怖感 35 極度  恐怖感 35 きょくど  きょうふかん 35 kyokudo no kyōfukan        
    36 Sentiment de peur extrême 36 Sensación de miedo extremo 36 极度恐惧的感觉  36 恐惧恐惧的感觉 36 kǒngjù kǒngjù de gǎnjué 36   36 Feeling of extreme fear 36 Sensação de medo extremo 36   36 Gefühl von extremer Angst 36 Uczucie skrajnego strachu 36 Чувство крайнего страха 36 Chuvstvo kraynego strakha 36 الشعور بالخوف الشديد 36 alshueur bialkhawf alshadid 36 अत्यधिक भय की अनुभूति 36 atyadhik bhay kee anubhooti 36 ਅਤਿਅੰਤ ਡਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ 36 ati'ata ḍara dī bhāvanā 36 চরম ভয়ের অনুভূতি 36 carama bhaẏēra anubhūti 36 極度の恐怖感 36 極度  恐怖感 36 きょくど  きょうふかん 36 kyokudo no kyōfukan        
    37 Panique 37 Pánico 37 Panic 37 恐慌 37 kǒnghuāng 37 37 Panic 37 Pânico 37 37 Panik 37 Panika 37 Паника 37 Panika 37 ذعر 37 dhueir 37 घबड़ाहट 37 ghabadaahat 37 ਘਬਰਾਹਟ 37 ghabarāhaṭa 37 আতঙ্ক 37 ātaṅka 37 パニック 37 パニック 37 パニック 37 panikku
    38 Panique 38 Pánico 38 惊恐;恐;惊骇 38 惊恐;恐惧;惊恐 38 jīngkǒng; kǒngjù; jīngkǒng 38   38 Panic 38 Pânico 38   38 Panik 38 Panika 38 Паника 38 Panika 38 ذعر 38 dhueir 38 घबड़ाहट 38 ghabadaahat 38 ਘਬਰਾਹਟ 38 ghabarāhaṭa 38 আতঙ্ক 38 ātaṅka 38 パニック 38 パニック 38 パニック 38 panikku        
    39 un sentiment de terreur pure/pure 39 un sentimiento de puro terror 39 a feeling of sheer/pure terror  39 一种纯粹/纯粹的恐惧感 39 yī zhǒng chúncuì/chúncuì de kǒngjù gǎn 39 39 a feeling of sheer/pure terror 39 uma sensação de terror absoluto / puro 39 39 ein Gefühl von reinem/reinem Terror 39 uczucie czystego/czystego przerażenia 39 чувство чистого / чистого ужаса 39 chuvstvo chistogo / chistogo uzhasa 39 شعور بالرعب المطلق 39 shueur bialrueb almutlaq 39 सरासर/शुद्ध आतंक की भावना 39 saraasar/shuddh aatank kee bhaavana 39 ਨਿਰਪੱਖ/ਸ਼ੁੱਧ ਦਹਿਸ਼ਤ ਦੀ ਭਾਵਨਾ 39 nirapakha/śudha dahiśata dī bhāvanā 39 নিছক/বিশুদ্ধ সন্ত্রাসের অনুভূতি 39 nichaka/biśud'dha santrāsēra anubhūti 39 透き通った/純粋な恐怖感 39 透き通った / 純粋な 恐怖感 39 すきとうった / じゅんすいな きょうふかん 39 sukitōtta / junsuina kyōfukan
    40 Un sentiment de peur pure/pure 40 Una sensación de puro miedo 40 一种纯粹/纯粹的恐惧感 40 一种乌云密布的恐惧感 40 yī zhǒng wūyún mìbù de kǒngjù gǎn 40   40 A sense of sheer/pure fear 40 Uma sensação de medo absoluto / puro 40   40 Ein Gefühl von reiner/reiner Angst 40 Poczucie czystego/czystego strachu 40 Чувство чистого / чистого страха 40 Chuvstvo chistogo / chistogo strakha 40 شعور بالخوف المطلق 40 shueur bialkhawf almutlaq 40 सरासर / शुद्ध भय की भावना 40 saraasar / shuddh bhay kee bhaavana 40 ਨਿਰਪੱਖ/ਸ਼ੁੱਧ ਡਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ 40 nirapakha/śudha ḍara dī bhāvanā 40 নিছক/বিশুদ্ধ ভয়ের অনুভূতি 40 nichaka/biśud'dha bhaẏēra anubhūti 40 純粋な/純粋な恐怖感 40 純粋な / 純粋な 恐怖感 40 じゅんすいな / じゅんすいな きょうふかん 40 junsuina / junsuina kyōfukan        
    41 trembler de peur 41 temblar de miedo 41 tremble with fear 41 胆战心惊 41 dǎnzhànxīnjīng 41 41 tremble with fear 41 tremer de medo 41 41 zittern vor angst 41 drżeć ze strachu 41 дрожать от страха 41 drozhat' ot strakha 41 ترتجف من الخوف 41 tartajif min alkhawf 41 डर से कांपना 41 dar se kaampana 41 ਡਰ ਨਾਲ ਕੰਬਣਾ 41 ḍara nāla kabaṇā 41 ভয়ে কাঁপুন 41 bhaẏē kām̐puna 41 恐怖で震える 41 恐怖  震える 41 きょうふ  ふるえる 41 kyōfu de furueru
    42 Effrayé 42 Aterrado 42 胆战心惊  42 胆战心惊 42 dǎnzhànxīnjīng 42   42 Frightened 42 Assustado 42   42 Erschrocken 42 Przestraszony 42 Испуганный 42 Ispugannyy 42 مرتعب 42 murtaeib 42 भयभीत 42 bhayabheet 42 ਡਰੇ ਹੋਏ 42 ḍarē hō'ē 42 ভীত 42 bhīta 42 恐ろしかった 42 恐ろしかった 42 おそろしかった 42 osoroshikatta        
    43 Ses yeux étaient volonté de terreur 43 Sus ojos estaban llenos de terror 43 Her eyes were will with terror 43 她的眼神充满恐惧 43 tā de yǎnshén chōngmǎn kǒngjù 43 43 Her eyes were will with terror 43 Seus olhos estavam cheios de terror 43 43 Ihre Augen waren voller Schrecken 43 Jej oczy były pełne przerażenia 43 Ее глаза были полны ужаса 43 Yeye glaza byli polny uzhasa 43 كانت عيناها مشائشة من الرعب 43 kanat eaynaha mashayishatan min alrueb 43 उसकी आँखों में दहशत थी 43 usakee aankhon mein dahashat thee 43 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਦਹਿਸ਼ਤ ਨਾਲ ਇੱਛਾ ਸੀ 43 usa dī'āṁ akhāṁ vica dahiśata nāla ichā sī 43 তার চোখ সন্ত্রাসের সাথে ইচ্ছা ছিল 43 tāra cōkha santrāsēra sāthē icchā chila 43 彼女の目は恐怖で意志だった 43 彼女    恐怖  意志だった 43 かのじょ    きょうふ  いしだった 43 kanojo no me wa kyōfu de ishidatta
    44 Ses yeux sont pleins de peur 44 Sus ojos están llenos de miedo 44 她的眼神充满恐惧 44 她的眼神恐惧 44 tā de yǎnshén kǒngjù 44   44 Her eyes are full of fear 44 Os olhos dela estão cheios de medo 44   44 Ihre Augen sind voller Angst 44 Jej oczy są pełne strachu 44 Ее глаза полны страха 44 Yeye glaza polny strakha 44 عيناها مليئة بالخوف 44 eaynaha maliyat bialkhawf 44 उसकी आँखें डर से भरी हैं 44 usakee aankhen dar se bharee hain 44 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਡਰ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 44 usa dī'āṁ akhāṁ ḍara nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana 44 তার চোখ ভয়ে ভরা 44 tāra cōkha bhaẏē bharā 44 彼女の目は恐怖に満ちている 44 彼女    恐怖  満ちている 44 かのじょ    きょうふ  みちている 44 kanojo no me wa kyōfu ni michiteiru        
    45 Ses yeux sont pleins de peur 45 Sus ojos están llenos de miedo 45 Her eyes are full of fear 45 她的眼里充满了恐惧 45 tā de yǎn lǐ chōngmǎnle kǒngjù 45   45 Her eyes are full of fear 45 Os olhos dela estão cheios de medo 45   45 Ihre Augen sind voller Angst 45 Jej oczy są pełne strachu 45 Ее глаза полны страха 45 Yeye glaza polny strakha 45 عيناها مليئة بالخوف 45 eaynaha maliyat bialkhawf 45 उसकी आँखें डर से भरी हैं 45 usakee aankhen dar se bharee hain 45 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਡਰ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 45 usa dī'āṁ akhāṁ ḍara nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana 45 তার চোখ ভয়ে ভরা 45 tāra cōkha bhaẏē bharā 45 彼女の目は恐怖に満ちている 45 彼女    恐怖  満ちている 45 かのじょ    きょうふ  みちている 45 kanojo no me wa kyōfu ni michiteiru        
    46 Ses yeux sont pleins de peur 46 Sus ojos están llenos de miedo 46 她的眼睛里充满了恐惧 46 她的眼睛里充满了恐惧 46 tā de yǎnjīng lǐ chōngmǎnle kǒngjù 46   46 Her eyes are full of fear 46 Os olhos dela estão cheios de medo 46   46 Ihre Augen sind voller Angst 46 Jej oczy są pełne strachu 46 Ее глаза полны страха 46 Yeye glaza polny strakha 46 عيناها مليئة بالخوف 46 eaynaha maliyat bialkhawf 46 उसकी आँखें डर से भरी हैं 46 usakee aankhen dar se bharee hain 46 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਡਰ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 46 usa dī'āṁ akhāṁ ḍara nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana 46 তার চোখ ভয়ে ভরা 46 tāra cōkha bhaẏē bharā 46 彼女の目は恐怖に満ちている 46 彼女    恐怖  満ちている 46 かのじょ    きょうふ  みちている 46 kanojo no me wa kyōfu ni michiteiru        
    47 Les gens ont fui l'explosion de terreur 47 La gente huyó aterrorizada de la explosión. 47 People fled from the explosion in terror 47 人们惊恐地逃离爆炸现场 47 rénmen jīngkǒng de táolí bàozhà xiànchǎng 47 47 People fled from the explosion in terror 47 Pessoas fugiram da explosão de terror 47 47 Menschen flohen aus Angst vor der Explosion 47 Ludzie uciekali przed wybuchem w przerażeniu 47 Люди в ужасе бежали от взрыва 47 Lyudi v uzhase bezhali ot vzryva 47 هرب الناس من انفجار الرعب 47 harab alnaas min anfijar alrueb 47 आतंक में विस्फोट से लोग भागे 47 aatank mein visphot se log bhaage 47 ਲੋਕ ਦਹਿਸ਼ਤ ਵਿਚ ਧਮਾਕੇ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਏ 47 lōka dahiśata vica dhamākē tōṁ bhaja ga'ē 47 লোকজন আতঙ্কে বিস্ফোরণ থেকে পালিয়ে যায় 47 lōkajana ātaṅkē bisphōraṇa thēkē pāliẏē yāẏa 47 人々は恐怖の爆発から逃げました 47 人々  恐怖  爆発 から 逃げました 47 ひとびと  きょうふ  ばくはつ から にげました 47 hitobito wa kyōfu no bakuhatsu kara nigemashita
    48 Les gens ont fui la scène de l'explosion dans l'horreur 48 La gente huyó horrorizada del lugar de la explosión. 48 人们惊恐地逃离爆炸现场 48 惊恐地爆炸现场 48 jīngkǒng de bàozhà xiànchǎng 48   48 People fled the scene of the explosion in horror 48 Pessoas fugiram horrorizadas da cena da explosão 48   48 Menschen flohen entsetzt vom Ort der Explosion 48 Ludzie z przerażeniem uciekli z miejsca wybuchu 48 Люди в ужасе скрылись с места взрыва 48 Lyudi v uzhase skrylis' s mesta vzryva 48 فر الناس من مكان الانفجار في حالة رعب 48 fara alnaas min makan alainfijar fi halat rueb 48 विस्फोट से दहशत में लोग मौके से फरार हो गए 48 visphot se dahashat mein log mauke se pharaar ho gae 48 ਲੋਕ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਘਟਨਾ ਸਥਾਨ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਏ 48 lōka dhamākē nāla ghaṭanā sathāna tōṁ bhaja ga'ē 48 লোকজন আতঙ্কে বিস্ফোরণের স্থান থেকে পালিয়ে যায় 48 lōkajana ātaṅkē bisphōraṇēra sthāna thēkē pāliẏē yāẏa 48 人々は恐怖で爆発の現場から逃げました 48 人々  恐怖  爆発  現場 から 逃げました 48 ひとびと  きょうふ  ばくはつ  げんば から にげました 48 hitobito wa kyōfu de bakuhatsu no genba kara nigemashita        
    49 Les gens ont fui la scène de l'explosion dans l'horreur 49 La gente huyó horrorizada del lugar de la explosión. 49 People fled the scene of the explosion in horror 49 人们惊恐地逃离爆炸现场 49 rénmen jīngkǒng de táolí bàozhà xiànchǎng 49 49 People fled the scene of the explosion in horror 49 Pessoas fugiram horrorizadas da cena da explosão 49 49 Menschen flohen entsetzt vom Ort der Explosion 49 Ludzie z przerażeniem uciekli z miejsca wybuchu 49 Люди в ужасе скрылись с места взрыва 49 Lyudi v uzhase skrylis' s mesta vzryva 49 فر الناس من مكان الانفجار في حالة رعب 49 fara alnaas min makan alainfijar fi halat rueb 49 विस्फोट से दहशत में लोग मौके से फरार हो गए 49 visphot se dahashat mein log mauke se pharaar ho gae 49 ਲੋਕ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਘਟਨਾ ਸਥਾਨ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਏ 49 lōka dhamākē nāla ghaṭanā sathāna tōṁ bhaja ga'ē 49 লোকজন আতঙ্কে বিস্ফোরণের স্থান থেকে পালিয়ে যায় 49 lōkajana ātaṅkē bisphōraṇēra sthāna thēkē pāliẏē yāẏa 49 人々は恐怖で爆発の現場から逃げました 49 人々  恐怖  爆発  現場 から 逃げました 49 ひとびと  きょうふ  ばくはつ  げんば から にげました 49 hitobito wa kyōfu de bakuhatsu no genba kara nigemashita
    50 Les gens ont fui la scène de l'explosion dans l'horreur 50 La gente huyó horrorizada del lugar de la explosión. 50 人们惊恐地逃离了爆炸现场 50 惊恐地毁灭了现场 50 jīngkǒng de huǐmièle xiànchǎng 50   50 People fled the scene of the explosion in horror 50 Pessoas fugiram horrorizadas da cena da explosão 50   50 Menschen flohen entsetzt vom Ort der Explosion 50 Ludzie z przerażeniem uciekli z miejsca wybuchu 50 Люди в ужасе скрылись с места взрыва 50 Lyudi v uzhase skrylis' s mesta vzryva 50 فر الناس من مكان الانفجار في حالة رعب 50 fara alnaas min makan alainfijar fi halat rueb 50 विस्फोट से दहशत में लोग मौके से फरार हो गए 50 visphot se dahashat mein log mauke se pharaar ho gae 50 ਲੋਕ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਘਟਨਾ ਸਥਾਨ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਏ 50 lōka dhamākē nāla ghaṭanā sathāna tōṁ bhaja ga'ē 50 লোকজন আতঙ্কে বিস্ফোরণের স্থান থেকে পালিয়ে যায় 50 lōkajana ātaṅkē bisphōraṇēra sthāna thēkē pāliẏē yāẏa 50 人々は恐怖で爆発の現場から逃げました 50 人々  恐怖  爆発  現場 から 逃げました 50 ひとびと  きょうふ  ばくはつ  げんば から にげました 50 hitobito wa kyōfu de bakuhatsu no genba kara nigemashita        
    51 Elle vit dans la terreur de (a constamment peur de) perdre son emploi 51 Vive aterrorizada (tiene miedo constante de) perder su trabajo 51 She lives in terror of  ( is constantly afraid of) losing her job 51 她生活在(经常害怕)失去工作的恐惧中 51 tā shēnghuó zài (jīngcháng hàipà) shīqù gōngzuò de kǒngjù zhōng 51 51 She lives in terror of (is constantly afraid of) losing her job 51 Ela vive com medo de (está constantemente com medo de) perder o emprego 51 51 Sie lebt in Angst (hat ständig Angst davor), ihren Job zu verlieren 51 Żyje w strachu (ciągle się boi) utraty pracy 51 Она живет в страхе (постоянно боится) потерять работу 51 Ona zhivet v strakhe (postoyanno boitsya) poteryat' rabotu 51 تعيش في رعب (تخشى باستمرار) فقدان وظيفتها 51 taeish fi rueb (takhshaa biastimrari) fiqdan wazifatiha 51 वह अपनी नौकरी खोने के डर में रहती है (लगातार डरती है) 51 vah apanee naukaree khone ke dar mein rahatee hai (lagaataar daratee hai) 51 ਉਹ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਗੁਆਉਣ ਦੇ ਡਰ ਵਿੱਚ (ਨਿਰੰਤਰ ਡਰਦੀ ਹੈ) ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ 51 uha āpaṇī naukarī gu'ā'uṇa dē ḍara vica (niratara ḍaradī hai) rahidī hai 51 সে চাকরি হারানোর ভয়ে (ক্রমাগত ভয় পায়) বাস করে 51 sē cākari hārānōra bhaẏē (kramāgata bhaẏa pāẏa) bāsa karē 51 彼女は仕事を失うことを恐れて生きている(常に恐れている) 51 彼女  仕事  失う こと  恐れて 生きている ( 常に 恐れている ) 51 かのじょ  しごと  うしなう こと  おそれて いきている ( つねに おそれている ) 51 kanojo wa shigoto o ushinau koto o osorete ikiteiru ( tsuneni osoreteiru )
    52 Elle vit dans la peur de perdre son travail (souvent peur de) 52 Vive con el miedo de perder su trabajo (a menudo con miedo) 52 她生活在(经常害怕)失去工作的恐惧中 52 她生活在(很可能)失去工作的恐惧中 52 tā shēnghuó zài (hěn kěnéng) shīqù gōngzuò de kǒngjù zhōng 52   52 She lives in the (often fear) fear of losing her job 52 Ela vive com medo de perder o emprego (muitas vezes com medo de) 52   52 Sie lebt in der Angst, ihren Job zu verlieren (oft Angst vor) 52 Żyje w strachu przed utratą pracy (często boi się) 52 Она живет в страхе потерять работу (часто боится) 52 Ona zhivet v strakhe poteryat' rabotu (chasto boitsya) 52 تعيش في خوف من فقدان وظيفتها (غالبًا ما تخاف) 52 taeish fi khawf min fuqdan wazifatiha (ghalban ma takhafa) 52 वह अपनी नौकरी खोने के डर में रहती है (अक्सर डरती है) 52 vah apanee naukaree khone ke dar mein rahatee hai (aksar daratee hai) 52 ਉਹ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਗੁਆਉਣ ਦੇ ਡਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ (ਅਕਸਰ ਡਰਦੀ ਹੈ) 52 uha āpaṇī naukarī gu'ā'uṇa dē ḍara vica rahidī hai (akasara ḍaradī hai) 52 তিনি চাকরি হারানোর ভয়ে থাকেন (প্রায়শই ভয় পান) 52 tini cākari hārānōra bhaẏē thākēna (prāẏaśa'i bhaẏa pāna) 52 彼女は仕事を失うことを恐れて生きています(しばしば恐れています) 52 彼女  仕事  失う こと  恐れて 生きています ( しばしば 恐れています ) 52 かのじょ  しごと  うしなう こと  おそれて いきています ( しばしば おそれています ) 52 kanojo wa shigoto o ushinau koto o osorete ikiteimasu ( shibashiba osoreteimasu )        
    53 Elle a été terrifiée et a peur de perdre son emploi 53 Ella ha estado aterrorizada y asustada de perder su trabajo. 53 She has been terrified and afraid of losing her job 53 她一直很害怕,害怕失去工作 53 tā yīzhí hěn hàipà, hàipà shīqù gōngzuò 53   53 She has been terrified and afraid of losing her job 53 Ela está apavorada e com medo de perder o emprego 53   53 Sie hat Angst und hat Angst, ihren Job zu verlieren 53 Była przerażona i bała się utraty pracy 53 Она была напугана и боялась потерять работу 53 Ona byla napugana i boyalas' poteryat' rabotu 53 لقد كانت مرعوبة وخائفة من فقدان وظيفتها 53 laqad kanat mareubatan wakhayifatan min fuqdan wazifatiha 53 वह डरी हुई है और नौकरी जाने से डरती है 53 vah daree huee hai aur naukaree jaane se daratee hai 53 ਉਹ ਘਬਰਾ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਡਰਦੀ ਹੈ 53 uha ghabarā ga'ī hai atē āpaṇī naukarī gu'ā'uṇa tōṁ ḍaradī hai 53 সে ভয় পেয়েছে এবং তার চাকরি হারানোর ভয় পেয়েছে 53 sē bhaẏa pēẏēchē ēbaṁ tāra cākari hārānōra bhaẏa pēẏēchē 53 彼女は恐怖を感じ、仕事を失うことを恐れています 53 彼女  恐怖  感じ 、 仕事  失う こと  恐れています 53 かのじょ  きょうふ  かんじ 、 しごと  うしなう こと  おそれています 53 kanojo wa kyōfu o kanji , shigoto o ushinau koto o osoreteimasu        
    54 Elle a été terrifiée et a peur de perdre son emploi 54 Ella ha estado aterrorizada y asustada de perder su trabajo. 54 她一直胆战心惊地害怕丢了 54 她一直胆战心惊地恐怕丢了工作 54 tā yīzhí dǎnzhànxīnjīng de kǒngpà diūle gōngzuò 54   54 She has been terrified and afraid of losing her job 54 Ela está apavorada e com medo de perder o emprego 54   54 Sie hat Angst und hat Angst, ihren Job zu verlieren 54 Była przerażona i bała się utraty pracy 54 Она была напугана и боялась потерять работу 54 Ona byla napugana i boyalas' poteryat' rabotu 54 لقد كانت مرعوبة وخائفة من فقدان وظيفتها 54 laqad kanat mareubatan wakhayifatan min fuqdan wazifatiha 54 वह डरी हुई है और नौकरी जाने से डरती है 54 vah daree huee hai aur naukaree jaane se daratee hai 54 ਉਹ ਘਬਰਾ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਡਰਦੀ ਹੈ 54 uha ghabarā ga'ī hai atē āpaṇī naukarī gu'ā'uṇa tōṁ ḍaradī hai 54 সে ভয় পেয়েছে এবং তার চাকরি হারানোর ভয় পেয়েছে 54 sē bhaẏa pēẏēchē ēbaṁ tāra cākari hārānōra bhaẏa pēẏēchē 54 彼女は恐怖を感じ、仕事を失うことを恐れています 54 彼女  恐怖  感じ 、 仕事  失う こと  恐れています 54 かのじょ  きょうふ  かんじ 、 しごと  うしなう こと  おそれています 54 kanojo wa kyōfu o kanji , shigoto o ushinau koto o osoreteimasu        
    55 Certaines femmes ont la terreur de jeter le contrôle dans le processus d'accouchement 55 Algunas mujeres tienen terror de perder el control en el proceso de parto. 55 Some women have a terror of tosing control in the birth process 55 有的女性在分娩过程中害怕控制权 55 yǒu de nǚxìng zài fēnmiǎn guòchéng zhōng hàipà kòngzhì quán 55   55 Some women have a terror of tosing control in the birth process 55 Algumas mulheres têm medo de perder o controle no processo de parto 55   55 Manche Frauen haben Angst davor, die Kontrolle über den Geburtsprozess zu verlieren 55 Niektóre kobiety boją się odrzucić kontrolę w procesie porodu 55 Некоторые женщины боятся потерять контроль над процессом родов. 55 Nekotoryye zhenshchiny boyatsya poteryat' kontrol' nad protsessom rodov. 55 بعض النساء لديهن رعب من السيطرة على عملية الولادة 55 baed alnisa' ladayhina rueb min alsaytarat ealaa eamaliat alwilada 55 कुछ महिलाओं को जन्म प्रक्रिया में नियंत्रण से बाहर होने का डर होता है 55 kuchh mahilaon ko janm prakriya mein niyantran se baahar hone ka dar hota hai 55 ਕੁਝ womenਰਤਾਂ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਤੋੜਨ ਦਾ ਡਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 55 kujha womenratāṁ nū janama dī prakiri'ā vica kaṭarōla tōṛana dā ḍara hudā hai 55 কিছু নারীর জন্ম প্রক্রিয়ায় নিয়ন্ত্রণ নিয়ন্ত্রণের ভয় রয়েছে 55 kichu nārīra janma prakriẏāẏa niẏantraṇa niẏantraṇēra bhaẏa raẏēchē 55 一部の女性は、出産過程でコントロールを投げる恐怖を持っています 55 一部  女性  、 出産 過程  コントロール  投げる 恐怖  持っています 55 いちぶ  じょせい  、 しゅっさん かてい  コントロール  なげる きょうふ  もっています 55 ichibu no josei wa , shussan katei de kontorōru o nageru kyōfu o motteimasu        
    56 Certaines femmes ont peur du contrôle pendant l'accouchement 56 Algunas mujeres tienen miedo al control durante el parto. 56 有的女性在分娩过程中害怕控制权 56 有的女性在过程中可能控制权 56 yǒu de nǚxìng zài guòchéng zhōng kěnéng kòngzhì quán 56   56 Some women are afraid of control during childbirth 56 Algumas mulheres têm medo do controle durante o parto 56   56 Manche Frauen haben Angst vor Kontrolle während der Geburt 56 Niektóre kobiety boją się kontroli podczas porodu 56 Некоторые женщины боятся контроля во время родов 56 Nekotoryye zhenshchiny boyatsya kontrolya vo vremya rodov 56 تخشى بعض النساء السيطرة أثناء الولادة 56 takhshaa baed alnisa' alsaytarat 'athna' alwilada 56 कुछ महिलाएं प्रसव के दौरान नियंत्रण से डरती हैं 56 kuchh mahilaen prasav ke dauraan niyantran se daratee hain 56 ਕੁਝ womenਰਤਾਂ ਬੱਚੇ ਦੇ ਜਨਮ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਨਿਯੰਤਰਣ ਤੋਂ ਡਰਦੀਆਂ ਹਨ 56 kujha womenratāṁ bacē dē janama dē daurāna niyataraṇa tōṁ ḍaradī'āṁ hana 56 কিছু মহিলা প্রসবের সময় নিয়ন্ত্রণে ভয় পান 56 kichu mahilā prasabēra samaẏa niẏantraṇē bhaẏa pāna 56 一部の女性は出産時のコントロールを恐れています 56 一部  女性  出産   コントロール  恐れています 56 いちぶ  じょせい  しゅっさん   コントロール  おそれています 56 ichibu no josei wa shussan ji no kontorōru o osoreteimasu        
    57 Certaines femmes ont peur de perdre le contrôle pendant l'accouchement 57 Algunas mujeres temen perder el control durante el parto. 57 Some women are afraid of losing control during childbirth 57 有些女性害怕在分娩时失去控制 57 yǒuxiē nǚxìng hàipà zài fēnmiǎn shí shīqù kòngzhì 57   57 Some women are afraid of losing control during childbirth 57 Algumas mulheres têm medo de perder o controle durante o parto 57   57 Manche Frauen haben Angst, während der Geburt die Kontrolle zu verlieren 57 Niektóre kobiety boją się utraty kontroli podczas porodu 57 Некоторые женщины боятся потерять контроль во время родов 57 Nekotoryye zhenshchiny boyatsya poteryat' kontrol' vo vremya rodov 57 تخشى بعض النساء فقدان السيطرة أثناء الولادة 57 takhshaa baed alnisa' fuqdan alsaytarat 'athna' alwilada 57 कुछ महिलाओं को प्रसव के दौरान नियंत्रण खोने का डर होता है 57 kuchh mahilaon ko prasav ke dauraan niyantran khone ka dar hota hai 57 ਕੁਝ womenਰਤਾਂ ਬੱਚੇ ਦੇ ਜਨਮ ਸਮੇਂ ਕੰਟਰੋਲ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਡਰਦੀਆਂ ਹਨ 57 kujha womenratāṁ bacē dē janama samēṁ kaṭarōla gu'ā'uṇa tōṁ ḍaradī'āṁ hana 57 কিছু মহিলা প্রসবের সময় নিয়ন্ত্রণ হারানোর ভয় পান 57 kichu mahilā prasabēra samaẏa niẏantraṇa hārānōra bhaẏa pāna 57 一部の女性は出産中にコントロールを失うことを恐れています 57 一部  女性  出産   コントロール  失う こと  恐れています 57 いちぶ  じょせい  しゅっさん ちゅう  コントロール  うしなう こと  おそれています 57 ichibu no josei wa shussan chū ni kontorōru o ushinau koto o osoreteimasu        
    58 Certaines femmes ont peur de perdre le contrôle pendant l'accouchement 58 Algunas mujeres temen perder el control durante el parto. 58 有些妇女惧怕在分娩过程中失去控制 58 有些人害怕在过程中失去控制 58 yǒuxiē rén hàipà zài guòchéng zhōng shīqù kòngzhì 58   58 Some women are afraid of losing control during childbirth 58 Algumas mulheres têm medo de perder o controle durante o parto 58   58 Manche Frauen haben Angst, während der Geburt die Kontrolle zu verlieren 58 Niektóre kobiety boją się utraty kontroli podczas porodu 58 Некоторые женщины боятся потерять контроль во время родов 58 Nekotoryye zhenshchiny boyatsya poteryat' kontrol' vo vremya rodov 58 تخشى بعض النساء فقدان السيطرة أثناء الولادة 58 takhshaa baed alnisa' fuqdan alsaytarat 'athna' alwilada 58 कुछ महिलाओं को प्रसव के दौरान नियंत्रण खोने का डर होता है 58 kuchh mahilaon ko prasav ke dauraan niyantran khone ka dar hota hai 58 ਕੁਝ womenਰਤਾਂ ਬੱਚੇ ਦੇ ਜਨਮ ਸਮੇਂ ਕੰਟਰੋਲ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਡਰਦੀਆਂ ਹਨ 58 kujha womenratāṁ bacē dē janama samēṁ kaṭarōla gu'ā'uṇa tōṁ ḍaradī'āṁ hana 58 কিছু মহিলা প্রসবের সময় নিয়ন্ত্রণ হারানোর ভয় পান 58 kichu mahilā prasabēra samaẏa niẏantraṇa hārānōra bhaẏa pāna 58 一部の女性は出産中にコントロールを失うことを恐れています 58 一部  女性  出産   コントロール  失う こと  恐れています 58 いちぶ  じょせい  しゅっさん ちゅう  コントロール  うしなう こと  おそれています 58 ichibu no josei wa shussan chū ni kontorōru o ushinau koto o osoreteimasu        
    59 (littéraire) Le nom même de l'ennemi a semé la terreur dans leurs cœurs 59 (literario) El mismo nombre del enemigo infundió terror en sus corazones 59 (literary) The very name of the enemy struck terror into their hearts 59 (文学)敌人的名字让他们心生恐惧 59 (wénxué) dírén de míngzì ràng tāmen xīn shēng kǒngjù 59   59 (literary) The very name of the enemy struck terror into their hearts 59 (literário) O próprio nome do inimigo infundiu terror em seus corações 59   59 (literarisch) Schon der Name des Feindes erschreckte ihre Herzen 59 (literackie) Samo imię wroga przeraziło ich serca 59 (литературный) Само имя врага вселяло ужас в их сердца 59 (literaturnyy) Samo imya vraga vselyalo uzhas v ikh serdtsa 59 (أدبي) ضرب اسم العدو بالرعب في قلوبهم 59 ('adbi) darab asm aleadui bialrueb fi qulubihim 59 (साहित्यिक) दुश्मन के नाम ने ही उनके दिलों में दहशत फैला दी 59 (saahityik) dushman ke naam ne hee unake dilon mein dahashat phaila dee 59 (ਸਾਹਿਤਕ) ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੇ ਨਾਮ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਹਿਸ਼ਤ ਫੈਲਾ ਦਿੱਤੀ 59 (sāhitaka) duśamaṇa dē nāma nē unhāṁ dē dilāṁ vica dahiśata phailā ditī 59 (সাহিত্যিক) শত্রুর নামই তাদের হৃদয়ে সন্ত্রাস সৃষ্টি করেছিল 59 (sāhityika) śatrura nāma'i tādēra hr̥daẏē santrāsa sr̥ṣṭi karēchila 59 (文学的)敵の名前そのものが彼らの心に恐怖をもたらした 59 ( 文学  )   名前 そのもの  彼ら    恐怖  もたらした 59 ( ぶんがく てき ) てき  なまえ そのもの  かれら  こころ  きょうふ  もたらした 59 ( bungaku teki ) teki no namae sonomono ga karera no kokoro ni kyōfu o motarashita        
    60 (Littérature) Le nom de l'ennemi le rend craintif 60 (Literatura) El nombre del enemigo les da miedo 60 (文学)敌人的名字让他们心生恐惧 60 (文学)敌人的名字让他们心生恐惧 60 (wénxué) dírén de míngzì ràng tāmen xīn shēng kǒngjù 60   60 (Literature) The name of the enemy makes them fearful 60 (Literatura) O nome do inimigo os deixa com medo 60   60 (Literatur) Der Name des Feindes macht sie ängstlich 60 (Literatura) Imię wroga przeraża ich 60 (Литература) Имя врага пугает их 60 (Literatura) Imya vraga pugayet ikh 60 (الأدب) اسم العدو يخيفهم 60 (al'adabi) asm aleadui yukhifuhum 60 (साहित्य) शत्रु का नाम उन्हें भयभीत करता है 60 (saahity) shatru ka naam unhen bhayabheet karata hai 60 (ਸਾਹਿਤ) ਦੁਸ਼ਮਣ ਦਾ ਨਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡਰਾਉਂਦਾ ਹੈ 60 (sāhita) duśamaṇa dā nāṁ unhāṁ nū ḍarā'undā hai 60 (সাহিত্য) শত্রুর নাম তাদের ভীত করে তোলে 60 (sāhitya) śatrura nāma tādēra bhīta karē tōlē 60 (文学)敵の名前は彼らを恐れさせる 60 ( 文学 )   名前  彼ら  恐れさせる 60 ( ぶんがく ) てき  なまえ  かれら  おそれさせる 60 ( bungaku ) teki no namae wa karera o osoresaseru        
    61 Ils ont eu peur en entendant le nom du prestige 61 Se asustaron al escuchar el nombre del prestigio 61 They were frightened when they heard the name of the prestige 61 听到声望的名字,他们吓了一跳 61 tīng dào shēngwàng de míngzì, tāmen xiàle yī tiào 61 61 They were frightened when they heard the name of the prestige 61 Ficaram assustados ao ouvir o nome do prestígio 61 61 Sie erschraken, als sie den Namen des Prestiges hörten 61 Przestraszyli się, gdy usłyszeli nazwę prestiżu 61 Они испугались, когда услышали название престижа 61 Oni ispugalis', kogda uslyshali nazvaniye prestizha 61 خافوا عندما سمعوا اسم الهيبة 61 khafuu eindama samieuu aism alhiba 61 प्रतिष्ठा का नाम सुनते ही वे डर गए 61 pratishtha ka naam sunate hee ve dar gae 61 ਵੱਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਘਬਰਾ ਗਏ 61 vakāra dā nāṁ suṇadi'āṁ hī uha ghabarā ga'ē 61 প্রতিপত্তির নাম শুনে তারা ভীত হয়ে পড়ে 61 pratipattira nāma śunē tārā bhīta haẏē paṛē 61 彼らは名声の名前を聞いて怯えていた 61 彼ら  名声  名前  聞いて 怯えていた 61 かれら  めいせい  なまえ  きいて おびえていた 61 karera wa meisei no namae o kīte obieteita
    62 Ils ont eu peur en entendant le nom du prestige 62 Se asustaron al escuchar el nombre del prestigio 62 他们一听到威人的名字就心惊胆战 62 他们一听到威人的名字就心惊胆战 62 tāmen yī tīng dào wēi rén de míngzì jiù xīnjīngdǎnzhàn 62   62 They were frightened when they heard the name of the prestige 62 Ficaram assustados ao ouvir o nome do prestígio 62   62 Sie erschraken, als sie den Namen des Prestiges hörten 62 Przestraszyli się, gdy usłyszeli nazwę prestiżu 62 Они испугались, когда услышали название престижа 62 Oni ispugalis', kogda uslyshali nazvaniye prestizha 62 خافوا عندما سمعوا اسم الهيبة 62 khafuu eindama samieuu aism alhiba 62 प्रतिष्ठा का नाम सुनते ही वे डर गए 62 pratishtha ka naam sunate hee ve dar gae 62 ਵੱਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਘਬਰਾ ਗਏ 62 vakāra dā nāṁ suṇadi'āṁ hī uha ghabarā ga'ē 62 প্রতিপত্তির নাম শুনে তারা ভীত হয়ে পড়ে 62 pratipattira nāma śunē tārā bhīta haẏē paṛē 62 彼らは名声の名前を聞いて怯えていた 62 彼ら  名声  名前  聞いて 怯えていた 62 かれら  めいせい  なまえ  きいて おびえていた 62 karera wa meisei no namae o kīte obieteita        
    63 une personne, une situation ou une chose qui vous fait très peur 63 una persona, situación o cosa que te da mucho miedo 63 a person, situation or thing that makes you very afraid 63 让你非常害怕的人、情况或事物 63 ràng nǐ fēicháng hàipà de rén, qíngkuàng huò shìwù 63 63 a person, situation or thing that makes you very afraid 63 uma pessoa, situação ou coisa que te deixa com muito medo 63 63 eine Person, Situation oder Sache, die dir große Angst macht 63 osoba, sytuacja lub rzecz, która sprawia, że ​​bardzo się boisz 63 человек, ситуация или вещь, которая вас очень пугает 63 chelovek, situatsiya ili veshch', kotoraya vas ochen' pugayet 63 شخص أو موقف أو شيء يجعلك خائفًا جدًا 63 shakhs 'aw mawqif 'aw shay' yajealuk khayfan jdan 63 एक व्यक्ति, स्थिति या बात जो आपको बहुत डराती है 63 ek vyakti, sthiti ya baat jo aapako bahut daraatee hai 63 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਡਰਾਉਂਦੀ ਹੈ 63 ika vi'akatī, sathitī jāṁ cīza jō tuhānū bahuta ḍarā'undī hai 63 একটি ব্যক্তি, পরিস্থিতি বা জিনিস যা আপনাকে খুব ভয় পায় 63 ēkaṭi byakti, paristhiti bā jinisa yā āpanākē khuba bhaẏa pāẏa 63 あなたを非常に恐れさせる人、状況または物 63 あなた  非常  恐れさせる  、 状況 または  63 あなた  ひじょう  おそれさせる ひと 、 じょうきょう または もの 63 anata o hijō ni osoresaseru hito , jōkyō mataha mono
    64 Personne terrible ; chose terrible ; situation terrible 64 Persona terrible; cosa terrible; situación terrible 64 可怕的人;恐怖的事;可怕的情况 64 真实的人;恐怖的事;真实的情况 64 zhēnshí de rén; kǒngbù de shì; zhēnshí de qíngkuàng 64   64 Terrible person; terrible thing; terrible situation 64 Pessoa terrível; coisa terrível; situação terrível 64   64 Schreckliche Person; schreckliche Sache; schreckliche Situation 64 Straszna osoba, straszna rzecz, straszna sytuacja 64 Ужасный человек; ужасная вещь; ужасная ситуация 64 Uzhasnyy chelovek; uzhasnaya veshch'; uzhasnaya situatsiya 64 شخص فظيع شيء فظيع وضع رهيب 64 shakhs fazie shay' fazie wade rahib 64 भयानक व्यक्ति; भयानक बात; भयानक स्थिति 64 bhayaanak vyakti; bhayaanak baat; bhayaanak sthiti 64 ਭਿਆਨਕ ਵਿਅਕਤੀ; ਭਿਆਨਕ ਚੀਜ਼; ਭਿਆਨਕ ਸਥਿਤੀ 64 bhi'ānaka vi'akatī; bhi'ānaka cīza; bhi'ānaka sathitī 64 ভয়ঙ্কর ব্যক্তি; ভয়ঙ্কর জিনিস; ভয়ঙ্কর পরিস্থিতি 64 bhaẏaṅkara byakti; bhaẏaṅkara jinisa; bhaẏaṅkara paristhiti 64 ひどい人;ひどいこと;ひどい状況 64 ひどい  ; ひどい こと ; ひどい 状況 64 ひどい ひと ; ひどい こと ; ひどい じょうきょう 64 hidoi hito ; hidoi koto ; hidoi jōkyō        
    65 Ces gangs de rue sont devenus la terreur des 65 Estas pandillas callejeras se han convertido en el terror de la 65 These street gangs have become the terror of the 65 这些街头帮派已成为恐怖分子 65 zhèxiē jiētóu bāngpài yǐ chéngwéi kǒngbù fèn zi 65 65 These street gangs have become the terror of the 65 Essas gangues de rua se tornaram o terror do 65 65 Diese Straßengangs sind zum Terror der 65 Te uliczne gangi stały się postrachem 65 Эти уличные банды стали ужасом 65 Eti ulichnyye bandy stali uzhasom 65 أصبحت عصابات الشوارع هذه رعب 65 'asbahat eisabat alshawarie hadhih rueb 65 ये गली गैंग बन गए हैं आतंक 65 ye galee gaing ban gae hain aatank 65 ਇਹ ਗਲੀ ਗੈਂਗ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਦਹਿਸ਼ਤ ਬਣ ਗਏ ਹਨ 65 iha galī gaiṅga lōkāṁ dā dahiśata baṇa ga'ē hana 65 এই রাস্তার দলগুলো সন্ত্রাসে পরিণত হয়েছে 65 ē'i rāstāra dalagulō santrāsē pariṇata haẏēchē 65 これらのストリートギャングは、 65 これら  ストリート ギャング  、 65 これら  ストリート ギャング  、 65 korera no sutorīto gyangu wa ,
    66  Quartier 66  Vecindario 66  Neigh-bourhood 66  邻里 66  línlǐ 66 66  Neigh-bourhood 66  Vizinhança 66 66  Nachbarschaft 66  Sąsiedztwo 66  Район 66  Rayon 66  حي 66 hy 66  अड़ोस - पड़ोस 66  ados - pados 66  ਨੇੜਿ-ਬੋਰਹੁਡ 66  nēṛi-bōrahuḍa 66  প্রতিবেশী 66  pratibēśī 66  近所 66 近所 66 きんじょ 66 kinjo
    67 Ces gangs de rue sont devenus des terroristes dans le quartier 67 Estas pandillas callejeras se han convertido en terroristas en el barrio. 67 这些街头帮派已成为邻里的恐怖分子 67 这街头帮派已成为邻里的恐怖分子 67 zhè jiētóu bāngpài yǐ chéngwéi línlǐ de kǒngbù fèn zi 67   67 These street gangs have become terrorists in the neighborhood 67 Essas gangues de rua tornaram-se terroristas na vizinhança 67   67 Diese Straßengangs sind in der Nachbarschaft zu Terroristen geworden 67 Te uliczne gangi stały się terrorystami w sąsiedztwie 67 Эти уличные банды стали террористами по соседству 67 Eti ulichnyye bandy stali terroristami po sosedstvu 67 أصبحت عصابات الشوارع هذه إرهابية في الحي 67 'asbahat eisabat alshawarie hadhih 'iirhabiatan fi alhayi 67 मोहल्ले में आतंकी बन गए हैं ये गली गैंग 67 mohalle mein aatankee ban gae hain ye galee gaing 67 ਇਹ ਗਲੀ ਗੈਂਗ ਆਂ neighborhood -ਗੁਆਂ ਵਿੱਚ ਅੱਤਵਾਦੀ ਬਣ ਗਏ ਹਨ 67 iha galī gaiṅga āṁ neighborhood -gu'āṁ vica atavādī baṇa ga'ē hana 67 এই রাস্তার দলগুলো পাড়ায় পাড়ায় সন্ত্রাসী হয়ে উঠেছে 67 ē'i rāstāra dalagulō pāṛāẏa pāṛāẏa santrāsī haẏē uṭhēchē 67 これらのストリートギャングは近所のテロリストになっています 67 これら  ストリート ギャング  近所  テロリスト  なっています 67 これら  ストリート ギャング  きんじょ  テロリスト  なっています 67 korera no sutorīto gyangu wa kinjo no terorisuto ni natteimasu        
    68 Ces gangs de jeunes de la rue font parler les voisins d'une manière confuse 68 Estas pandillas de jóvenes callejeros hacen que los vecinos de los alrededores hablen confusos 68 These street youth gangs make the surrounding neighbours talk confusing 68 这些街头青年团伙让周围的邻居们议论纷纷 68 zhèxiē jiētóu qīngnián tuánhuǒ ràng zhōuwéi de línjūmen yìlùn fēnfēn 68 68 These street youth gangs make the surrounding neighbours talk confusing 68 Essas gangues de jovens de rua fazem os vizinhos falarem confusos 68 68 Diese Straßenjugendbanden bringen die umliegenden Nachbarn zum Verwirren 68 Te uliczne gangi młodzieżowe sprawiają, że okoliczni sąsiedzi gadają w zakłopotanie 68 Эти уличные молодежные банды сбивают с толку окружающих соседей 68 Eti ulichnyye molodezhnyye bandy sbivayut s tolku okruzhayushchikh sosedey 68 عصابات شباب الشوارع هذه تجعل الجيران المحيطين يتحدثون مربكة 68 eisabat shabab alshawarie hadhih tajeal aljiran almuhitin yatahadathun murbikatan 68 ये गली के युवा गिरोह आसपास के पड़ोसियों को भ्रमित करने वाली बात करते हैं 68 ye galee ke yuva giroh aasapaas ke padosiyon ko bhramit karane vaalee baat karate hain 68 ਇਹ ਗਲੀ ਦੇ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਗੈਂਗ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਗੁਆਂ neighborsੀਆਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਉਲਝਾਉਂਦੇ ਹਨ 68 iha galī dē naujavānāṁ dē gaiṅga ālē du'ālē dē gu'āṁ neighborsī'āṁ dī'āṁ galāṁ nū ulajhā'undē hana 68 এই রাস্তার যুবকদের দলগুলি আশেপাশের প্রতিবেশীদের বিভ্রান্তিকর কথা বলে 68 ē'i rāstāra yubakadēra dalaguli āśēpāśēra pratibēśīdēra bibhrāntikara kathā balē 68 これらのストリートチルドレンギャングは、周囲の隣人を混乱させる話をします 68 これら  ストリートチルドレン ギャング  、 周囲  隣人  混乱 させる   します 68 これら  ストリートチルドレン ギャング  、 しゅうい  りんじん  こんらん させる はなし  します 68 korera no sutorītochirudoren gyangu wa , shūi no rinjin o konran saseru hanashi o shimasu
    69 Ces gangs de jeunes de la rue font parler les voisins d'une manière confuse 69 Estas pandillas de jóvenes callejeros hacen que los vecinos de los alrededores hablen confusos 69 这些街头少年团伙使得周围邻里谈之色弯 69 这些街头少年团伙变成了邻里谈的色弯 69 zhèxiē jiētóu shàonián tuánhuǒ biàn chéngle línlǐ tán de sè wān 69   69 These street youth gangs make the surrounding neighbours talk confusing 69 Essas gangues de jovens de rua fazem os vizinhos falarem confusos 69   69 Diese Straßenjugendbanden bringen die umliegenden Nachbarn zum Verwirren 69 Te uliczne gangi młodzieżowe sprawiają, że okoliczni sąsiedzi gadają w zakłopotanie 69 Эти уличные молодежные банды сбивают с толку окружающих соседей 69 Eti ulichnyye molodezhnyye bandy sbivayut s tolku okruzhayushchikh sosedey 69 عصابات شباب الشوارع هذه تجعل الجيران المحيطين يتحدثون مربكة 69 eisabat shabab alshawarie hadhih tajeal aljiran almuhitin yatahadathun murbikatan 69 ये गली के युवा गिरोह आसपास के पड़ोसियों को भ्रमित करने वाली बात करते हैं 69 ye galee ke yuva giroh aasapaas ke padosiyon ko bhramit karane vaalee baat karate hain 69 ਇਹ ਗਲੀ ਦੇ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਗੈਂਗ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਗੁਆਂ neighborsੀਆਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਉਲਝਾਉਂਦੇ ਹਨ 69 iha galī dē naujavānāṁ dē gaiṅga ālē du'ālē dē gu'āṁ neighborsī'āṁ dī'āṁ galāṁ nū ulajhā'undē hana 69 এই রাস্তার যুবকদের দলগুলি আশেপাশের প্রতিবেশীদের বিভ্রান্তিকর কথা বলে 69 ē'i rāstāra yubakadēra dalaguli āśēpāśēra pratibēśīdēra bibhrāntikara kathā balē 69 これらのストリートチルドレンギャングは、周囲の隣人を混乱させる話をします 69 これら  ストリートチルドレン ギャング  、 周囲  隣人  混乱 させる   します 69 これら  ストリートチルドレン ギャング  、 しゅうい  りんじん  こんらん させる はなし  します 69 korera no sutorītochirudoren gyangu wa , shūi no rinjin o konran saseru hanashi o shimasu        
    70 La mort ne me fait pas peur (ne m'effraie ni ne m'inquiète). 70 La muerte no me aterra (no me asusta ni me preocupa). 70 Death holds no terrors for ( does not frighten or worry) me. 70 死亡对我没有恐惧(不害怕或担心)。 70 sǐwáng duì wǒ méiyǒu kǒngjù (bù hàipà huò dānxīn). 70 70 Death holds no terrors for (does not frighten or worry) me. 70 A morte não tem terror para (não me assusta ou preocupa). 70 70 Der Tod birgt für mich keine Schrecken (erschreckt oder beunruhigt) mich nicht. 70 Śmierć mnie nie przeraża (nie przeraża ani nie martwi). 70 Смерть меня не пугает (не пугает и не беспокоит). 70 Smert' menya ne pugayet (ne pugayet i ne bespokoit). 70 الموت لا يحملني أي رعب (لا يخيفني ولا يقلقني). 70 almawt la yahmiluni 'ayu rueb (la yukhifuni wala yuqliquni). 70 मृत्यु मेरे लिए कोई भय नहीं रखती (डरती या चिंता नहीं करती)। 70 mrtyu mere lie koee bhay nahin rakhatee (daratee ya chinta nahin karatee). 70 ਮੌਤ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੋਈ ਭੈ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ (ਡਰਾਉਂਦੀ ਜਾਂ ਚਿੰਤਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ). 70 mauta mērē la'ī kō'ī bhai nahīṁ rakhadī (ḍarā'undī jāṁ citata nahīṁ karadī). 70 মৃত্যু আমাকে ভয় পায় না (ভয় করে না বা চিন্তিত করে না)। 70 mr̥tyu āmākē bhaẏa pāẏa nā (bhaẏa karē nā bā cintita karē nā). 70 死は私にとって恐怖を抱きません(恐れたり心配したりしません)。 70    にとって 恐怖  抱きません ( 恐れ たり 心配  たり しません ) 。 70   わたし にとって きょうふ  いだきません ( おそれ たり しんぱい  たり しません ) 。 70 shi wa watashi nitotte kyōfu o idakimasen ( osore tari shinpai shi tari shimasen ) .
    71 La mort a raison (pas peur ni inquiétude) je n'ai pas peur 71 La muerte tiene razón (sin miedo ni preocupación) No tengo miedo 71 死亡对(不害怕或担心)我没有恐惧 71 死亡对(不害怕或担心)我没有恐惧 71 Sǐwáng duì (bù hàipà huò dānxīn) wǒ méiyǒu kǒngjù 71   71 Death is right (not afraid or worried) I have no fear 71 A morte está certa (sem medo ou preocupada) Não tenho medo 71   71 Der Tod hat Recht (keine Angst oder Sorge) Ich habe keine Angst 71 Śmierć ma rację (nie boję się ani nie martwię) nie boję się 71 Смерть права (не боюсь и не волнуюсь), я не боюсь 71 Smert' prava (ne boyus' i ne volnuyus'), ya ne boyus' 71 الموت حق (لا خائف ولا قلق) لا خوف 71 almawt haqun (la khayif wala qalaqa) la khawf 71 मौत सही है (डर या चिंतित नहीं) मुझे कोई डर नहीं है 71 maut sahee hai (dar ya chintit nahin) mujhe koee dar nahin hai 71 ਮੌਤ ਸਹੀ ਹੈ (ਡਰ ਜਾਂ ਚਿੰਤਤ ਨਹੀਂ) ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 71 Mauta sahī hai (ḍara jāṁ citata nahīṁ) mainū kō'ī ḍara nahīṁ hai 71 মৃত্যু ঠিক (ভীত বা চিন্তিত নয়) আমার কোন ভয় নেই 71 Mr̥tyu ṭhika (bhīta bā cintita naẏa) āmāra kōna bhaẏa nē'i 71 死は正しい(恐れたり心配したりしない)私には恐れがない 71   正しい ( 恐れ たり 心配  たり しない )    恐れ  ない 71   ただしい ( おそれ たり しんぱい  たり しない ) わたし   おそれ  ない 71 shi wa tadashī ( osore tari shinpai shi tari shinai ) watashi ni wa osore ga nai        
    72 La mort ne peut pas me faire peur 72 La muerte no puede asustarme 72 Death can't scare me 72 死亡吓不倒我 72 sǐwáng xià bù dǎo wǒ 72   72 Death can't scare me 72 A morte não pode me assustar 72   72 Der Tod kann mich nicht erschrecken 72 Śmierć mnie nie przestraszy 72 Смерть не может напугать меня 72 Smert' ne mozhet napugat' menya 72 لا يمكن للموت أن يخيفني 72 la yumkin lilmawt 'an yukhifani 72 मौत मुझे डरा नहीं सकती 72 maut mujhe dara nahin sakatee 72 ਮੌਤ ਮੈਨੂੰ ਡਰਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ 72 mauta mainū ḍarā nahīṁ sakadī 72 মৃত্যু আমাকে ভয় করতে পারে না 72 mr̥tyu āmākē bhaẏa karatē pārē nā 72 死は私を怖がらせることはできません 72     怖がらせる こと  できません 72   わたし  こわがらせる こと  できません 72 shi wa watashi o kowagaraseru koto wa dekimasen        
    73 La mort ne peut pas me faire peur 73 La muerte no puede asustarme 73 死神是吓不倒我 73 死神是吓不倒我的 73 sǐshén shì xià bù dǎo wǒ de 73   73 Death can't scare me 73 A morte não pode me assustar 73   73 Der Tod kann mich nicht erschrecken 73 Śmierć mnie nie przestraszy 73 Смерть не может напугать меня 73 Smert' ne mozhet napugat' menya 73 لا يمكن للموت أن يخيفني 73 la yumkin lilmawt 'an yukhifani 73 मौत मुझे डरा नहीं सकती 73 maut mujhe dara nahin sakatee 73 ਮੌਤ ਮੈਨੂੰ ਡਰਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ 73 mauta mainū ḍarā nahīṁ sakadī 73 মৃত্যু আমাকে ভয় করতে পারে না 73 mr̥tyu āmākē bhaẏa karatē pārē nā 73 死は私を怖がらせることはできません 73     怖がらせる こと  できません 73   わたし  こわがらせる こと  できません 73 shi wa watashi o kowagaraseru koto wa dekimasen        
    74 les terreurs de la nuit étaient passées 74 los terrores de la noche habían pasado 74 the terrors of  the night were past 74 夜晚的恐惧已经过去 74 yèwǎn de kǒngjù yǐjīng guòqù 74   74 the terrors of the night were past 74 os terrores da noite haviam passado 74   74 die Schrecken der Nacht waren vorbei 74 koszmary nocy minęły 74 ужасы ночи прошли 74 uzhasy nochi proshli 74 مرت اهوال الليل 74 marat ahwal allayl 74 रात के भय अतीत थे 74 raat ke bhay ateet the 74 ਰਾਤ ਦੀ ਦਹਿਸ਼ਤ ਬੀਤ ਚੁੱਕੀ ਸੀ 74 rāta dī dahiśata bīta cukī sī 74 রাতের সন্ত্রাস অতীত হয়ে গেছে 74 rātēra santrāsa atīta haẏē gēchē 74 夜の恐怖は過ぎ去った 74   恐怖  過ぎ去った 74 よる  きょうふ  すぎさった 74 yoru no kyōfu wa sugisatta        
    75 Fini la peur de la nuit 75 El miedo a la noche se acabó 75 夜晚的恐惧已经过去 75 草原的恐惧已经过去了 75 cǎoyuán de kǒngjù yǐjīng guòqùle 75   75 The fear of the night is over 75 O medo da noite acabou 75   75 Die Angst vor der Nacht ist vorbei 75 Strach nocy się skończył 75 Страх ночи закончился 75 Strakh nochi zakonchilsya 75 انتهى الخوف من الليل 75 antahaa alkhawf min allayl 75 रात का डर खत्म 75 raat ka dar khatm 75 ਰਾਤ ਦਾ ਡਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 75 rāta dā ḍara khatama hō gi'ā hai 75 রাতের ভয় কেটে গেছে 75 rātēra bhaẏa kēṭē gēchē 75 夜の恐怖は終わった 75   恐怖  終わった 75 よる  きょうふ  おわった 75 yoru no kyōfu wa owatta        
    76 Ces choses effrayantes la nuit sont toutes passées 76 Esas cosas espantosas de la noche ya pasaron 76 Those fearful things at night are all past 76 夜里那些可怕的事都过去了 76 yèlǐ nàxiē kěpà de shì dōu guòqùle 76 76 Those fearful things at night are all past 76 Essas coisas terríveis à noite são todas passadas 76 76 Diese furchtbaren Dinge in der Nacht sind alle vorbei 76 Te straszne rzeczy w nocy to już przeszłość 76 Эти ужасные вещи ночью прошли 76 Eti uzhasnyye veshchi noch'yu proshli 76 كل تلك الأشياء المخيفة في الليل قد ولت 76 kulu tilk al'ashya' almukhifat fi allayl qad walat 76 रात की वो डरावनी बातें सब बीत चुकी हैं 76 raat kee vo daraavanee baaten sab beet chukee hain 76 ਰਾਤ ਨੂੰ ਉਹ ਡਰਾਉਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸਭ ਬੀਤ ਗਈਆਂ ਹਨ 76 rāta nū uha ḍarā'uṇī'āṁ galāṁ sabha bīta ga'ī'āṁ hana 76 রাতের সেই ভয়ঙ্কর জিনিসগুলো সব অতীত 76 rātēra sē'i bhaẏaṅkara jinisagulō saba atīta 76 夜のそれらの恐ろしいことはすべて過去です 76   それら  恐ろしい こと  すべて 過去です 76 よる  それら  おそろしい こと  すべて かこです 76 yoru no sorera no osoroshī koto wa subete kakodesu
    77 Ces choses effrayantes la nuit sont toutes passées 77 Esas cosas espantosas de la noche ya pasaron 77 间那些恐事情都已经成为 77 夜晚的那些人都已经成为那些过去了 77 yèwǎn dì nàxiē rén dōu yǐjīng chéngwéi nàxiē guòqùle 77   77 Those fearful things at night are all past 77 Essas coisas terríveis à noite são todas passadas 77   77 Diese furchtbaren Dinge in der Nacht sind alle vorbei 77 Te straszne rzeczy w nocy to już przeszłość 77 Эти ужасные вещи ночью прошли 77 Eti uzhasnyye veshchi noch'yu proshli 77 كل تلك الأشياء المخيفة في الليل قد ولت 77 kulu tilk al'ashya' almukhifat fi allayl qad walat 77 रात की वो डरावनी बातें सब बीत चुकी हैं 77 raat kee vo daraavanee baaten sab beet chukee hain 77 ਰਾਤ ਨੂੰ ਉਹ ਡਰਾਉਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸਭ ਬੀਤ ਗਈਆਂ ਹਨ 77 rāta nū uha ḍarā'uṇī'āṁ galāṁ sabha bīta ga'ī'āṁ hana 77 রাতের সেই ভয়ঙ্কর জিনিসগুলো সব অতীত 77 rātēra sē'i bhaẏaṅkara jinisagulō saba atīta 77 夜のそれらの恐ろしいことはすべて過去です 77   それら  恐ろしい こと  すべて 過去です 77 よる  それら  おそろしい こと  すべて かこです 77 yoru no sorera no osoroshī koto wa subete kakodesu        
    78 action violente ou menace d'action violente visant à provoquer la peur, généralement à des fins politiques 78 acción violenta o la amenaza de acción violenta que tiene la intención de causar miedo, generalmente con fines políticos 78 violent action or the threat of violent action that is intended to cause fear, usually for political purposes 78 旨在引起恐惧的暴力行为或暴力行为威胁,通常是出于政治目的 78 zhǐ zài yǐnqǐ kǒngjù de bàolì xíngwéi huò bàolì xíngwéi wēixié, tōngcháng shì chū yú zhèngzhì mùdì 78 78 violent action or the threat of violent action that is intended to cause fear, usually for political purposes 78 ação violenta ou ameaça de ação violenta com o objetivo de causar medo, geralmente para fins políticos 78 78 gewalttätige Handlung oder Androhung einer gewalttätigen Handlung, die Angst hervorrufen soll, in der Regel aus politischen Gründen 78 akty przemocy lub groźby użycia przemocy, które mają na celu wywołanie strachu, zwykle w celach politycznych 78 насильственные действия или угроза насильственных действий, которые призваны вызвать страх, обычно в политических целях 78 nasil'stvennyye deystviya ili ugroza nasil'stvennykh deystviy, kotoryye prizvany vyzvat' strakh, obychno v politicheskikh tselyakh 78 عمل عنيف أو التهديد بعمل عنيف يهدف إلى إثارة الخوف ، عادة لأغراض سياسية 78 eamil eanif 'aw altahdid bieamal eanif yahdif 'iilaa 'iitharat alkhawf , eadatan li'aghrad siasia 78 हिंसक कार्रवाई या हिंसक कार्रवाई की धमकी जिसका उद्देश्य भय पैदा करना है, आमतौर पर राजनीतिक उद्देश्यों के लिए 78 hinsak kaarravaee ya hinsak kaarravaee kee dhamakee jisaka uddeshy bhay paida karana hai, aamataur par raajaneetik uddeshyon ke lie 78 ਹਿੰਸਕ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਂ ਹਿੰਸਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਧਮਕੀ ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਡਰ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ 78 hisaka kāravā'ī jāṁ hisaka kāravā'ī dī dhamakī jisadā udēśa ḍara paidā karanā hai, āma taura'tē rājanītika udēśāṁ la'ī 78 হিংসাত্মক পদক্ষেপ বা হিংসাত্মক কর্মের হুমকি যা সাধারণত রাজনৈতিক উদ্দেশ্যে ভয় সৃষ্টি করার উদ্দেশ্যে করা হয় 78 hinsātmaka padakṣēpa bā hinsātmaka karmēra humaki yā sādhāraṇata rājanaitika uddēśyē bhaẏa sr̥ṣṭi karāra uddēśyē karā haẏa 78 通常は政治的な目的で、恐怖を引き起こすことを目的とした暴力行為または暴力行為の脅威 78 通常  政治 的な 目的  、 恐怖  引き起こす こと  目的  した 暴力 行為 または  行為  脅威 78 つうじょう  せいじ てきな もくてき  、 きょうふ  ひきおこす こと  もくてき  した ぼうりょく こう または ぼうりょく こうい  きょうい 78 tsūjō wa seiji tekina mokuteki de , kyōfu o hikiokosu koto o mokuteki to shita bōryoku kōi mataha bōryoku kōi no kyōi
    79 Violence ou menaces de violence visant à susciter la peur, généralement à des fins politiques 79 Violencia o amenazas de violencia destinadas a despertar miedo, generalmente con fines políticos 79 旨在引起恐惧的暴力行为或暴力行为威胁,通常是出于政治目的 79 关注恐怖的暴力行为或暴力行为,通常是出于政治目的 79 guānzhù kǒngbù de bàolì xíngwéi huò bàolì xíngwéi, tōngcháng shì chū yú zhèngzhì mùdì 79   79 Violence or threats of violence intended to arouse fear, usually for political purposes 79 Violência ou ameaças de violência com o objetivo de despertar medo, geralmente para fins políticos 79   79 Gewalt oder Androhung von Gewalt, die Angst erregen soll, in der Regel aus politischen Gründen 79 Przemoc lub groźby przemocy mające na celu wzbudzenie strachu, zwykle w celach politycznych 79 Насилие или угрозы насилием с целью вызвать страх, как правило, в политических целях. 79 Nasiliye ili ugrozy nasiliyem s tsel'yu vyzvat' strakh, kak pravilo, v politicheskikh tselyakh. 79 العنف أو التهديد بالعنف الذي يهدف إلى إثارة الخوف ، عادة لأغراض سياسية 79 aleunf 'aw altahdid bialeunf aladhi yahdif 'iilaa 'iitharat alkhawf , eadatan li'aghrad siasia 79 आमतौर पर राजनीतिक उद्देश्यों के लिए भय पैदा करने के उद्देश्य से हिंसा या हिंसा की धमकी 79 aamataur par raajaneetik uddeshyon ke lie bhay paida karane ke uddeshy se hinsa ya hinsa kee dhamakee 79 ਹਿੰਸਾ ਜਾਂ ਹਿੰਸਾ ਦੀਆਂ ਧਮਕੀਆਂ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਡਰ ਨੂੰ ਜਗਾਉਣਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ 79 hisā jāṁ hisā dī'āṁ dhamakī'āṁ dā udēśa ḍara nū jagā'uṇā hai, āma taura'tē rājanītika udēśāṁ la'ī 79 সহিংসতা বা সহিংসতার হুমকি সাধারণত ভয় দেখানোর উদ্দেশ্যে করা হয়, সাধারণত রাজনৈতিক উদ্দেশ্যে 79 sahinsatā bā sahinsatāra humaki sādhāraṇata bhaẏa dēkhānōra uddēśyē karā haẏa, sādhāraṇata rājanaitika uddēśyē 79 通常は政治的な目的で、恐怖を引き起こすことを目的とした暴力または暴力の脅威 79 通常  政治 的な 目的  、 恐怖  引き起こす こと  目的  した 暴力 または 暴力  脅威 79 つうじょう  せいじ てきな もくてき  、 きょうふ  ひきおこす こと  もくてき  した ぼうりょく または ぼうりょく  きょうい 79 tsūjō wa seiji tekina mokuteki de , kyōfu o hikiokosu koto o mokuteki to shita bōryoku mataha bōryoku no kyōi        
    80 (généralement à des fins politiques) actes terroristes, terrorisme 80 (Por lo general con fines políticos) actos terroristas, terror 80 (Usually for political purposes) terrorist acts, terror    80 (通常用于政治目的)恐怖行为、恐怖活动 80 (tōngcháng yòng yú zhèngzhì mùdì) kǒngbù xíngwéi, kǒngbù huódòng 80 80 (Usually for political purposes) terrorist acts, terror 80 (Normalmente para fins políticos) atos terroristas, terror 80 80 (Normalerweise für politische Zwecke) Terrorakte, Terror 80 (Zwykle do celów politycznych) akty terrorystyczne, terror 80 (Обычно в политических целях) террористические акты, террор 80 (Obychno v politicheskikh tselyakh) terroristicheskiye akty, terror 80 (عادة لأغراض سياسية) أعمال إرهابية ، إرهاب 80 (eadat li'aghrad siasiatin) 'aemal 'iirhabiat , 'iirhab 80 (आमतौर पर राजनीतिक उद्देश्यों के लिए) आतंकवादी कार्य, आतंक 80 (aamataur par raajaneetik uddeshyon ke lie) aatankavaadee kaary, aatank 80 (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ) ਅੱਤਵਾਦੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ, ਦਹਿਸ਼ਤ 80 (āma taura'tē rājanītika udēśāṁ la'ī) atavādī kāravā'ī'āṁ, dahiśata 80 (সাধারণত রাজনৈতিক উদ্দেশ্যে) সন্ত্রাসী কাজ, সন্ত্রাস 80 (sādhāraṇata rājanaitika uddēśyē) santrāsī kāja, santrāsa 80 (通常は政治目的で)テロ行為、テロ 80 ( 通常  政治 目的  ) テロ 行為 、 テロ 80 ( つうじょう  せいじ もくてき  ) テロ こうい 、 テロ 80 ( tsūjō wa seiji mokuteki de ) tero kōi , tero
    81 (généralement à des fins politiques) actes terroristes, terrorisme 81 (Por lo general con fines políticos) actos terroristas, terror 81 (通常出政治目的)恐怖行动,恐怖 81 (通常出于目的目的)恐怖行动,恐怖 81 (tōngcháng chū yú mùdì mùdì) kǒngbù xíngdòng, kǒngbù 81   81 (Usually for political purposes) terrorist acts, terror 81 (Normalmente para fins políticos) atos terroristas, terror 81   81 (Normalerweise für politische Zwecke) Terrorakte, Terror 81 (Zwykle do celów politycznych) akty terrorystyczne, terror 81 (Обычно в политических целях) террористические акты, террор 81 (Obychno v politicheskikh tselyakh) terroristicheskiye akty, terror 81 (عادة لأغراض سياسية) أعمال إرهابية ، إرهاب 81 (eadat li'aghrad siasiatin) 'aemal 'iirhabiat , 'iirhab 81 (आमतौर पर राजनीतिक उद्देश्यों के लिए) आतंकवादी कार्य, आतंक 81 (aamataur par raajaneetik uddeshyon ke lie) aatankavaadee kaary, aatank 81 (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ) ਅੱਤਵਾਦੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ, ਦਹਿਸ਼ਤ 81 (āma taura'tē rājanītika udēśāṁ la'ī) atavādī kāravā'ī'āṁ, dahiśata 81 (সাধারণত রাজনৈতিক উদ্দেশ্যে) সন্ত্রাসী কাজ, সন্ত্রাস 81 (sādhāraṇata rājanaitika uddēśyē) santrāsī kāja, santrāsa 81 (通常は政治目的で)テロ行為、テロ 81 ( 通常  政治 目的  ) テロ 行為 、 テロ 81 ( つうじょう  せいじ もくてき  ) テロ こうい 、 テロ 81 ( tsūjō wa seiji mokuteki de ) tero kōi , tero        
    82 Synonyme 82 Sinónimo 82 Synonym 82 代名词 82 dàimíngcí 82 82 Synonym 82 Sinônimo 82 82 Synonym 82 Synonim 82 Синоним 82 Sinonim 82 مرادف 82 muradif 82 समानार्थी शब्द 82 samaanaarthee shabd 82 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 82 samānārathī 82 প্রতিশব্দ 82 pratiśabda 82 シノニム 82 シノニム 82 シノニム 82 shinonimu
    83 Terrorisme 83 Terrorismo 83 Terrorism 83 恐怖主义 83 kǒngbù zhǔyì 83 83 Terrorism 83 Terrorismo 83 83 Terrorismus 83 Terroryzm 83 Терроризм 83 Terrorizm 83 الإرهاب 83 al'iirhab 83 आतंक 83 aatank 83 ਅੱਤਵਾਦ 83 atavāda 83 সন্ত্রাস 83 santrāsa 83 テロ 83 テロ 83 テロ 83 tero
    84 terrorisme 84 terrorismo 84 恐怖主义 84 医疗费 84 yīliáo fèi 84   84 terrorism 84 terrorismo 84   84 Terrorismus 84 terroryzm 84 терроризм 84 terrorizm 84 الإرهاب 84 al'iirhab 84 आतंक 84 aatank 84 ਅੱਤਵਾਦ 84 atavāda 84 সন্ত্রাস 84 santrāsa 84 テロ 84 テロ 84 テロ 84 tero        
    85  une campagne de terreur 85  una campaña de terror 85  a campaign of terror 85  一场恐怖运动 85  yī chǎng kǒngbù yùndòng 85   85  a campaign of terror 85  uma campanha de terror 85   85  eine Terrorkampagne 85  kampania terroru 85  кампания террора 85  kampaniya terrora 85  حملة رعب 85 hamlat rueb 85  आतंक का एक अभियान 85  aatank ka ek abhiyaan 85  ਦਹਿਸ਼ਤ ਦੀ ਮੁਹਿੰਮ 85  dahiśata dī muhima 85  একটি সন্ত্রাসের অভিযান 85  ēkaṭi santrāsēra abhiyāna 85  テロのキャンペーン 85 テロ  キャンペーン 85 テロ  キャンペーン 85 tero no kyanpēn        
    86 Un mouvement terroriste 86 Un movimiento terrorista 86 一场恐怖运动 86 一场恐怖运动 86 yī chǎng kǒngbù yùndòng 86   86 A terrorist movement 86 Um movimento terrorista 86   86 Eine terroristische Bewegung 86 Ruch terrorystyczny 86 Террористическое движение 86 Terroristicheskoye dvizheniye 86 حركة ارهابية 86 harakat arhabia 86 एक आतंकवादी आंदोलन 86 ek aatankavaadee aandolan 86 ਇੱਕ ਅੱਤਵਾਦੀ ਲਹਿਰ 86 ika atavādī lahira 86 একটি সন্ত্রাসী আন্দোলন 86 ēkaṭi santrāsī āndōlana 86 テロ運動 86 テロ 運動 86 テロ うんどう 86 tero undō        
    87 tactiques de terreur 87 tácticas de terror 87 terror tactics  87 恐怖战术 87 kǒngbù zhànshù 87 87 terror tactics 87 táticas de terror 87 87 Terrortaktiken 87 taktyka terroru 87 тактика террора 87 taktika terrora 87 تكتيكات الإرهاب 87 taktikat al'iirhab 87 आतंक की रणनीति 87 aatank kee rananeeti 87 ਦਹਿਸ਼ਤ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ 87 dahiśata dī'āṁ cālāṁ 87 সন্ত্রাসের কৌশল 87 santrāsēra kauśala 87 テロ戦術 87 テロ 戦術 87 テロ せんじゅつ 87 tero senjutsu
    88 Terrorisme 88 Terrorismo 88 88 恐怖手段 88 kǒngbù shǒuduàn 88   88 Terrorism 88 Terrorismo 88   88 Terrorismus 88 Terroryzm 88 Терроризм 88 Terrorizm 88 الإرهاب 88 al'iirhab 88 आतंक 88 aatank 88 ਅੱਤਵਾਦ 88 atavāda 88 সন্ত্রাস 88 santrāsa 88 テロ 88 テロ 88 テロ 88 tero        
    89 voir également 89 ver también 89 see also  89 也可以看看 89 yě kěyǐ kàn kàn 89   89 see also 89 Veja também 89   89 siehe auch 89 Zobacz też 89 смотрите также 89 smotrite takzhe 89 أنظر أيضا 89 'anzur 'aydan 89 यह सभी देखें 89 yah sabhee dekhen 89 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 89 iha vī vēkhō 89 আরো দেখুন 89 ārō dēkhuna 89 も参照してください 89  参照 してください 89  さんしょう してください 89 mo sanshō shitekudasai        
    90 règne de la terreur 90 Reino del terror 90 reign of terror 90 恐怖统治 90 kǒngbù tǒngzhì 90 90 reign of terror 90 Reino de terror 90 90 Herrschaft des Terrors 90 Rządy terroru 90 террор 90 terror 90 عهد الرعب 90 eahd alrueb 90 आतंक का शासनकाल 90 aatank ka shaasanakaal 90 ਦਹਿਸ਼ਤ ਦਾ ਰਾਜ 90 dahiśata dā rāja 90 সন্ত্রাসের রাজত্ব 90 santrāsēra rājatba 90 恐怖政治 90 恐怖 政治 90 きょうふ せいじ 90 kyōfu seiji
    91  une personne (généralement un enfant) ou un animal qui vous cause des problèmes ou est difficile à contrôler 91  una persona (generalmente un niño) o un animal que le causa problemas o es difícil de controlar 91  a person (usually a child) or an animal that causes you trouble or is difficult to control 91  给你带来麻烦或难以控制的人(通常是孩子)或动物 91  gěi nǐ dài lái máfan huò nányǐ kòngzhì de rén (tōngcháng shì háizi) huò dòngwù 91 91  a person (usually a child) or an animal that causes you trouble or is difficult to control 91  uma pessoa (geralmente uma criança) ou um animal que lhe causa problemas ou é difícil de controlar 91 91  eine Person (normalerweise ein Kind) oder ein Tier, das Ihnen Schwierigkeiten bereitet oder schwer zu kontrollieren ist 91  osoba (zazwyczaj dziecko) lub zwierzę, które sprawia Ci kłopoty lub jest trudne do opanowania 91  человек (обычно ребенок) или животное, которое доставляет вам неприятности или которое трудно контролировать 91  chelovek (obychno rebenok) ili zhivotnoye, kotoroye dostavlyayet vam nepriyatnosti ili kotoroye trudno kontrolirovat' 91  شخص (عادة طفل) أو حيوان يسبب لك المتاعب أو يصعب السيطرة عليه 91 shakhs (eadat tifla) 'aw hayawan yusabib lak almataeib 'aw yaseub alsaytarat ealayh 91  एक व्यक्ति (आमतौर पर एक बच्चा) या एक जानवर जो आपको परेशान करता है या नियंत्रित करना मुश्किल होता है 91  ek vyakti (aamataur par ek bachcha) ya ek jaanavar jo aapako pareshaan karata hai ya niyantrit karana mushkil hota hai 91  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਬੱਚਾ) ਜਾਂ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 91  ika vi'akatī (āma taura tē ika bacā) jāṁ ika jānavara jō tuhānū parēśānī dā kārana baṇadā hai jāṁ niyataraṇa karanā muśakala hudā hai 91  একজন ব্যক্তি (সাধারণত একটি শিশু) বা একটি প্রাণী যা আপনাকে কষ্ট দেয় বা নিয়ন্ত্রণ করা কঠিন 91  ēkajana byakti (sādhāraṇata ēkaṭi śiśu) bā ēkaṭi prāṇī yā āpanākē kaṣṭa dēẏa bā niẏantraṇa karā kaṭhina 91  あなたにトラブルを引き起こしたり、コントロールするのが難しい人(通常は子供)または動物 91 あなた  トラブル  引き起こし たり 、 コントロール する   難しい  ( 通常  子供 ) または 動物 91 あなた  トラブル  ひきおこし たり 、 コントロール する   むずかしい ひと ( つうじょう  こども ) または どうぶつ 91 anata ni toraburu o hikiokoshi tari , kontorōru suru no ga muzukashī hito ( tsūjō wa kodomo ) mataha dōbutsu
    92 Une personne (généralement un enfant) ou un animal qui vous cause des problèmes ou est difficile à contrôler 92 Una persona (generalmente un niño) o un animal que le causa problemas o es difícil de controlar. 92 给你带来麻烦或难以控制的人(通常是孩子)或动物 92 给你带来麻烦或按摩控制的人(通常是孩子)或动物 92 gěi nǐ dài lái máfan huò ànmó kòngzhì de rén (tōngcháng shì háizi) huò dòngwù 92   92 A person (usually a child) or animal that causes you trouble or is difficult to control 92 Uma pessoa (geralmente uma criança) ou animal que lhe causa problemas ou é difícil de controlar 92   92 Eine Person (normalerweise ein Kind) oder ein Tier, das Ihnen Probleme bereitet oder schwer zu kontrollieren ist 92 Osoba (zwykle dziecko) lub zwierzę, które sprawia Ci kłopoty lub jest trudne do kontrolowania 92 Человек (обычно ребенок) или животное, которое доставляет вам неприятности или которое трудно контролировать. 92 Chelovek (obychno rebenok) ili zhivotnoye, kotoroye dostavlyayet vam nepriyatnosti ili kotoroye trudno kontrolirovat'. 92 شخص (عادة طفل) أو حيوان يسبب لك المتاعب أو يصعب السيطرة عليه 92 shakhs (eadat tifla) 'aw hayawan yusabib lak almataeib 'aw yaseub alsaytarat ealayh 92 एक व्यक्ति (आमतौर पर एक बच्चा) या जानवर जो आपको परेशान करता है या नियंत्रित करना मुश्किल होता है 92 ek vyakti (aamataur par ek bachcha) ya jaanavar jo aapako pareshaan karata hai ya niyantrit karana mushkil hota hai 92 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਬੱਚਾ) ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 92 ika vi'akatī (āma taura tē ika bacā) jāṁ jānavara jō tuhānū parēśānī dā kārana baṇadā hai jāṁ niyataraṇa karanā muśakala hudā hai 92 একজন ব্যক্তি (সাধারণত একটি শিশু) বা প্রাণী যা আপনাকে কষ্ট দেয় বা নিয়ন্ত্রণ করা কঠিন 92 ēkajana byakti (sādhāraṇata ēkaṭi śiśu) bā prāṇī yā āpanākē kaṣṭa dēẏa bā niẏantraṇa karā kaṭhina 92 あなたに問題を引き起こしたり、コントロールするのが難しい人(通常は子供)または動物 92 あなた  問題  引き起こし たり 、 コントロール する   難しい  ( 通常  子供 ) または 動物 92 あなた  もんだい  ひきおこし たり 、 コントロール する   むずかしい ひと ( つうじょう  こども ) または どうぶつ 92 anata ni mondai o hikiokoshi tari , kontorōru suru no ga muzukashī hito ( tsūjō wa kodomo ) mataha dōbutsu        
    93 Fantôme ennuyeux 93 Fantasma molesto 93 Annoying ghost 93 烦人的鬼 93 fánrén de guǐ 93   93 Annoying ghost 93 Fantasma irritante 93   93 Ärgerliches Gespenst 93 Irytujący duch 93 Раздражающий призрак 93 Razdrazhayushchiy prizrak 93 شبح مزعج 93 shabah muzeij 93 कष्टप्रद भूत 93 kashtaprad bhoot 93 ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਭੂਤ 93 prēśāna karana vālā bhūta 93 বিরক্তিকর ভূত 93 biraktikara bhūta 93 迷惑な幽霊 93 迷惑な 幽霊 93 めいわくな ゆうれい 93 meiwakuna yūrei        
    94 Fantôme ennuyeux 94 Fantasma molesto 94 讨厌鬼;小捣蛋 94 讨厌鬼;小捣蛋 94 tǎoyàn guǐ; xiǎo dǎodàn 94   94 Annoying ghost 94 Fantasma irritante 94   94 Ärgerliches Gespenst 94 Irytujący duch 94 Раздражающий призрак 94 Razdrazhayushchiy prizrak 94 شبح مزعج 94 shabah muzeij 94 कष्टप्रद भूत 94 kashtaprad bhoot 94 ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਭੂਤ 94 prēśāna karana vālā bhūta 94 বিরক্তিকর ভূত 94 biraktikara bhūta 94 迷惑な幽霊 94 迷惑な 幽霊 94 めいわくな ゆうれい 94 meiwakuna yūrei        
    95 Leurs enfants sont de vraies petites terreurs 95 Sus hijos son verdaderos pequeños terrores 95 Their kids are real little terrors 95 他们的孩子是真正的小恐怖 95 tāmen de háizi shì zhēnzhèng de xiǎo kǒngbù 95   95 Their kids are real little terrors 95 Seus filhos são pequenos terrores reais 95   95 Ihre Kinder sind echte kleine Schrecken 95 Ich dzieci to naprawdę małe strachy 95 Их дети - настоящие маленькие ужасы 95 Ikh deti - nastoyashchiye malen'kiye uzhasy 95 أطفالهم هم رعب حقيقي صغير 95 'atfaluhum hum rueb haqiqiun saghir 95 उनके बच्चे असली छोटे आतंक हैं 95 unake bachche asalee chhote aatank hain 95 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਡਰ ਹਨ 95 unhāṁ dē bacē asala vica thōṛhē jihē ḍara hana 95 তাদের বাচ্চারা সত্যিকারের ছোট আতঙ্ক 95 tādēra bāccārā satyikārēra chōṭa ātaṅka 95 彼らの子供たちは本当の小さな恐怖です 95 彼ら  子供たち  本当  小さな 恐怖です 95 かれら  こどもたち  ほんとう  ちいさな きょうふです 95 karera no kodomotachi wa hontō no chīsana kyōfudesu        
    96 Leurs enfants sont de vraies petites horreurs 96 Sus hijos son verdaderos pequeños horrores 96 他们的孩子是真正的小恐怖 96 他们的孩子是真正的小恐怖 96 tāmen de háizi shì zhēnzhèng de xiǎo kǒngbù 96   96 Their children are real little horrors 96 Seus filhos são pequenos horrores reais 96   96 Ihre Kinder sind echte kleine Schrecken 96 Ich dzieci to naprawdę małe horrory 96 Их дети настоящие маленькие ужасы 96 Ikh deti nastoyashchiye malen'kiye uzhasy 96 أطفالهم هم أهوال صغيرة حقيقية 96 'atfaluhum hum 'ahwal saghirat haqiqia 96 उनके बच्चे असली छोटे भयावह हैं 96 unake bachche asalee chhote bhayaavah hain 96 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਭਿਆਨਕ ਹਨ 96 unhāṁ dē bacē asala vica bahuta ghaṭa bhi'ānaka hana 96 তাদের বাচ্চারা সত্যিকারের ছোট ভয়াবহতা 96 tādēra bāccārā satyikārēra chōṭa bhaẏābahatā 96 彼らの子供たちは本当に小さな恐怖です 96 彼ら  子供たち  本当に 小さな 恐怖です 96 かれら  こどもたち  ほんとうに ちいさな きょうふです 96 karera no kodomotachi wa hontōni chīsana kyōfudesu        
    97 Leur petite nuisance du zodiaque 97 Su pequeña molestia del zodíaco 97 Their little zodiac nuisance 97 他们的小生肖滋扰 97 tāmen de xiǎo shēngxiào zī rǎo 97 97 Their little zodiac nuisance 97 Seu pequeno incômodo do zodíaco 97 97 Ihr kleines Tierkreis-Ärgernis 97 Ich mała uciążliwość zodiaku 97 Их маленькая неприятность со знаками зодиака 97 Ikh malen'kaya nepriyatnost' so znakami zodiaka 97 إزعاج زودياك الصغير 97 'iizeaj zudiak alsaghir 97 उनकी छोटी राशि उपद्रव 97 unakee chhotee raashi upadrav 97 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਾਸ਼ੀ ਦੀ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ 97 unhāṁ dī chōṭī jihī rāśī dī parēśānī 97 তাদের ছোট রাশির উপদ্রব 97 tādēra chōṭa rāśira upadraba 97 彼らの小さな干支の妨害 97 彼ら  小さな 干支  妨害 97 かれら  ちいさな えと  ぼうがい 97 karera no chīsana eto no bōgai
    98 Leur petit zodiaque embêtant 98 Su pequeño zodíaco molesto 98 他们的小祆鈿的讨厌鬼 98 他们的小祆钿的讨厌鬼 98 tāmen de xiǎo xiān diàn de tǎoyàn guǐ 98   98 Their little zodiac pesky 98 Seu pequeno zodíaco irritante 98   98 Ihr kleines Sternzeichen nervt 98 Ich mały zodiak brzydki 98 Их маленький зодиак надоедливый 98 Ikh malen'kiy zodiak nadoyedlivyy 98 برجهم الصغير مزعج 98 birjuhum alsaghir muzeij 98 उनकी छोटी राशि pesky 98 unakee chhotee raashi paisky 98 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਾਸ਼ੀ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 98 unhāṁ dī chōṭī jihī rāśī parēśāna karadī hai 98 তাদের ছোট রাশি বিরক্তিকর 98 tādēra chōṭa rāśi biraktikara 98 彼らの小さな干支厄介な 98 彼ら  小さな 干支 厄介な 98 かれら  ちいさな えと やっかいな 98 karera no chīsana eto yakkaina        
    99 Leurs enfants sont méchants 99 Sus hijos son desagradables 99 Their kids are nasty 99 他们的孩子很讨厌 99 tāmen de háizi hěn tǎoyàn 99   99 Their kids are nasty 99 Seus filhos são desagradáveis 99   99 Ihre Kinder sind böse 99 Ich dzieci są paskudne 99 Их дети противные 99 Ikh deti protivnyye 99 أطفالهم سيئون 99 'atfaluhum sayiyuwn 99 उनके बच्चे शरारती हैं 99 unake bachche sharaaratee hain 99 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਬਦਸੂਰਤ ਹਨ 99 unhāṁ dē bacē badasūrata hana 99 তাদের বাচ্চারা দুষ্টু 99 tādēra bāccārā duṣṭu 99 彼らの子供たちは厄介です 99 彼ら  子供たち  厄介です 99 かれら  こどもたち  やっかいです 99 karera no kodomotachi wa yakkaidesu        
    100 Leurs enfants sont méchants 100 Sus hijos son desagradables 100 他们的小的讨厌鬼 100 他们的孩子都是最讨厌的鬼 100 tāmen de háizi dōu shì zuì tǎoyàn de guǐ 100   100 Their kids are nasty 100 Seus filhos são desagradáveis 100   100 Ihre Kinder sind böse 100 Ich dzieci są paskudne 100 Их дети противные 100 Ikh deti protivnyye 100 أطفالهم سيئون 100 'atfaluhum sayiyuwn 100 उनके बच्चे शरारती हैं 100 unake bachche sharaaratee hain 100 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਬਦਸੂਰਤ ਹਨ 100 unhāṁ dē bacē badasūrata hana 100 তাদের বাচ্চারা দুষ্টু 100 tādēra bāccārā duṣṭu 100 彼らの子供たちは厄介です 100 彼ら  子供たち  厄介です 100 かれら  こどもたち  やっかいです 100 karera no kodomotachi wa yakkaidesu        
    101 Zoro 101 Zoro 101 101 101 xiān 101   101 Zoro 101 Zoro 101   101 Zoro 101 Zoro 101 Зоро 101 Zoro 101 زورو 101 zuru 101 जोरो 101 joro 101 ਜੋਰੋ 101 jōrō 101 জোরো 101 jōrō 101 ゾロ 101 ゾロ 101 ゾロ 101 zoro        
    102 Tous 102 Todos 102 102 102 dōu 102   102 All 102 Tudo 102   102 Alle 102 Wszystkie 102 Все 102 Vse 102 الجميع 102 aljamie 102 सभी 102 sabhee 102 ਸਾਰੇ 102 sārē 102 সব 102 saba 102 全て 102 全て 102 すべて 102 subete        
    103 terrorisme 103 terrorismo 103 terrorism  103 恐怖主义 103 kǒngbù zhǔyì 103   103 terrorism 103 terrorismo 103   103 Terrorismus 103 terroryzm 103 терроризм 103 terrorizm 103 الإرهاب 103 al'iirhab 103 आतंक 103 aatank 103 ਅੱਤਵਾਦ 103 atavāda 103 সন্ত্রাস 103 santrāsa 103 テロ 103 テロ 103 テロ 103 tero        
    104 terrorisme 104 terrorismo 104 恐怖主义 104 医疗费 104 yīliáo fèi 104   104 terrorism 104 terrorismo 104   104 Terrorismus 104 terroryzm 104 терроризм 104 terrorizm 104 الإرهاب 104 al'iirhab 104 आतंक 104 aatank 104 ਅੱਤਵਾਦ 104 atavāda 104 সন্ত্রাস 104 santrāsa 104 テロ 104 テロ 104 テロ 104 tero        
    105  l'utilisation d'actions violentes afin d'atteindre des objectifs politiques ou de forcer un gouvernement à agir 105  El uso de acciones violentas para lograr objetivos políticos o para obligar a un gobierno a actuar. 105  the use of violent action in order to achieve political aims or to force a government to act  105  使用暴力行动以达到政治目的或迫使政府采取行动 105  shǐyòng bàolì xíngdòng yǐ dádào zhèngzhì mùdì huò pòshǐ zhèngfǔ cǎiqǔ xíngdòng 105   105  the use of violent action in order to achieve political aims or to force a government to act 105  o uso de ação violenta para atingir objetivos políticos ou forçar um governo a agir 105   105  der Einsatz von Gewalt, um politische Ziele zu erreichen oder eine Regierung zum Handeln zu zwingen 105  stosowanie przemocy w celu osiągnięcia celów politycznych lub zmuszenia rządu do działania 105  использование насильственных действий для достижения политических целей или принуждения правительства к действию 105  ispol'zovaniye nasil'stvennykh deystviy dlya dostizheniya politicheskikh tseley ili prinuzhdeniya pravitel'stva k deystviyu 105  استخدام العمل العنيف من أجل تحقيق أهداف سياسية أو لإجبار الحكومة على التحرك 105 aistikhdam aleamal aleanif min 'ajl tahqiq 'ahdaf siasiat 'aw li'iijbar alhukumat ealaa altaharuk 105  राजनीतिक उद्देश्यों को प्राप्त करने के लिए या सरकार को कार्य करने के लिए मजबूर करने के लिए हिंसक कार्रवाई का उपयोग 105  raajaneetik uddeshyon ko praapt karane ke lie ya sarakaar ko kaary karane ke lie majaboor karane ke lie hinsak kaarravaee ka upayog 105  ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਹਿੰਸਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਵਰਤੋਂ 105  rājanītika udēśāṁ dī prāpatī la'ī jāṁ sarakāra nū kāravā'ī karana la'ī majabūra karana la'ī hisaka kāravā'ī dī varatōṁ 105  রাজনৈতিক লক্ষ্য অর্জনের জন্য বা সরকারকে কাজ করতে বাধ্য করার জন্য সহিংস কর্মের ব্যবহার 105  rājanaitika lakṣya arjanēra jan'ya bā sarakārakē kāja karatē bādhya karāra jan'ya sahinsa karmēra byabahāra 105  政治的目的を達成するため、または政府に行動を強制するための暴力行為の使用 105 政治  目的  達成 する ため 、 または 政府  行動  強制 する ため  暴力 行為  使用 105 せいじ てき もくてき  たっせい する ため 、 または せいふ  こうどう  きょうせい する ため  ぼうりょ こうい  しよう 105 seiji teki mokuteki o tassei suru tame , mataha seifu ni kōdō o kyōsei suru tame no bōryoku kōi no shiyō        
    106 Utiliser des actions violentes pour atteindre des objectifs politiques ou forcer le gouvernement à agir 106 Utilizar acciones violentas para lograr objetivos políticos u obligar al gobierno a actuar. 106 使用暴力行动以达到政治目的或迫使政府采取行动 106 行动行动以达到目的或行动行动 106 xíngdòng xíngdòng yǐ dádào mùdì huò xíngdòng xíngdòng 106   106 Use violent actions to achieve political goals or force the government to take action 106 Use ações violentas para atingir objetivos políticos ou forçar o governo a agir 106   106 Verwenden Sie gewalttätige Aktionen, um politische Ziele zu erreichen, oder zwingen Sie die Regierung, Maßnahmen zu ergreifen 106 Używaj przemocy, aby osiągnąć cele polityczne lub zmusić rząd do podjęcia działań 106 Использовать насильственные действия для достижения политических целей или принуждения правительства к действиям 106 Ispol'zovat' nasil'stvennyye deystviya dlya dostizheniya politicheskikh tseley ili prinuzhdeniya pravitel'stva k deystviyam 106 استخدم أعمال العنف لتحقيق أهداف سياسية أو إجبار الحكومة على اتخاذ إجراءات 106 aistakhdim 'aemal aleunf litahqiq 'ahdaf siasiat 'aw 'iijbar alhukumat ealaa aitikhadh 'iijra'at 106 राजनीतिक लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए हिंसक कार्यों का प्रयोग करें या सरकार को कार्रवाई करने के लिए मजबूर करें 106 raajaneetik lakshyon ko praapt karane ke lie hinsak kaaryon ka prayog karen ya sarakaar ko kaarravaee karane ke lie majaboor karen 106 ਸਿਆਸੀ ਟੀਚਿਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਹਿੰਸਕ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ 106 si'āsī ṭīci'āṁ dī prāpatī la'ī hisaka kāravā'ī'āṁ dī varatōṁ karō jāṁ sarakāra nū kāravā'ī karana la'ī majabūra karō 106 রাজনৈতিক লক্ষ্য অর্জনের জন্য সহিংস কর্মকাণ্ড ব্যবহার করুন অথবা সরকারকে পদক্ষেপ নিতে বাধ্য করুন 106 rājanaitika lakṣya arjanēra jan'ya sahinsa karmakāṇḍa byabahāra karuna athabā sarakārakē padakṣēpa nitē bādhya karuna 106 暴力的な行動をとって政治的目標を達成するか、政府に行動を強制する 106 暴力 的な 行動  とって 政治  目標  達成 する  、 政府  行動  強制 する 106 ぼうりょく てきな こうどう  とって せいじ てき もくひょう  たっせい する  、 せいふ  こうどう  ょうせい する 106 bōryoku tekina kōdō o totte seiji teki mokuhyō o tassei suru ka , seifu ni kōdō o kyōsei suru        
    107 terrorisme 107 terrorismo 107 terrorism 107 恐怖主义 107 kǒngbù zhǔyì 107   107 terrorism 107 terrorismo 107   107 Terrorismus 107 terroryzm 107 терроризм 107 terrorizm 107 الإرهاب 107 al'iirhab 107 आतंक 107 aatank 107 ਅੱਤਵਾਦ 107 atavāda 107 সন্ত্রাস 107 santrāsa 107 テロ 107 テロ 107 テロ 107 tero        
    108 terrorisme 108 terrorismo 108 恐怖主义 108 医疗费 108 yīliáo fèi 108   108 terrorism 108 terrorismo 108   108 Terrorismus 108 terroryzm 108 терроризм 108 terrorizm 108 الإرهاب 108 al'iirhab 108 आतंक 108 aatank 108 ਅੱਤਵਾਦ 108 atavāda 108 সন্ত্রাস 108 santrāsa 108 テロ 108 テロ 108 テロ 108 tero        
    109 un acte de terrorisme 109 un acto de terrorismo 109 an act of terrorism 109 恐怖主义行为 109 kǒngbù zhǔyì xíngwéi 109   109 an act of terrorism 109 um ato de terrorismo 109   109 ein Terrorakt 109 akt terroryzmu 109 террористический акт 109 terroristicheskiy akt 109 عمل إرهابي 109 eamil 'iirhabiun 109 आतंकवाद का एक कार्य 109 aatankavaad ka ek kaary 109 ਅੱਤਵਾਦ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ 109 atavāda dī ika kāravā'ī 109 সন্ত্রাসবাদের একটি কাজ 109 santrāsabādēra ēkaṭi kāja 109 テロ行為 109 テロ 行為 109 テロ こうい 109 tero kōi        
    110 Acte terroriste 110 Acto terrorista 110 恐怖主义行为 110 行为 110 xíngwéi 110   110 Terrorist act 110 Ato terrorista 110   110 Terrorakt 110 Akt terrorystyczny 110 Террористический акт 110 Terroristicheskiy akt 110 عمل ارهابي 110 eamil arhabi 110 आतंकवादी कृत्य 110 aatankavaadee krty 110 ਅੱਤਵਾਦੀ ਕਾਰਵਾਈ 110 atavādī kāravā'ī 110 সন্ত্রাসী কাজ 110 santrāsī kāja 110 テロ行為 110 テロ 行為 110 テロ こうい 110 tero kōi        
    111  Action terroriste 111  Acción terrorista 111  恐怖主义行 111  行动计划 111  xíngdòng jìhuà 111   111  Terrorist action 111  Ação terrorista 111   111  Terroristische Aktion 111  Akcja terrorystyczna 111  Террористическая акция 111  Terroristicheskaya aktsiya 111  عمل إرهابي 111 eamil 'iirhabiun 111  आतंकवादी कार्रवाई 111  aatankavaadee kaarravaee 111  ਅੱਤਵਾਦੀ ਕਾਰਵਾਈ 111  atavādī kāravā'ī 111  সন্ত্রাসী কর্মকাণ্ড 111  santrāsī karmakāṇḍa 111  テロ行為 111 テロ 行為 111 テロ こうい 111 tero kōi        
    112 terroriste 112 terrorista 112 terrorist  112 恐怖分子 112 kǒngbù fèn zi 112   112 terrorist 112 terrorista 112   112 Terrorist 112 terrorysta 112 террорист 112 terrorist 112 إرهابي 112 'iirhabiun 112 आतंकवादी 112 aatankavaadee 112 ਅੱਤਵਾਦੀ 112 atavādī 112 সন্ত্রাসী 112 santrāsī 112 テロリスト 112 テロリスト 112 テロリスト 112 terorisuto        
    113  une personne qui 113  una persona que 113  a person who 113  一个人 113  yīgè rén 113   113  a person who 113  uma pessoa que 113   113  eine Person, die 113  osoba, która 113  человек, который 113  chelovek, kotoryy 113  الشخص الذي 113 alshakhs aladhi 113  एक व्यक्ति जो 113  ek vyakti jo 113  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ 113  ika vi'akatī jō 113  একটি ব্যক্তি 113  ēkaṭi byakti 113  する人 113 する  113 する ひと 113 suru hito        
    114 terroriste 114 terrorista 114 恐怖分子 114 恐怖分子 114 kǒngbù fèn zi 114   114 terrorist 114 terrorista 114   114 Terrorist 114 terrorysta 114 террорист 114 terrorist 114 إرهابي 114 'iirhabiun 114 आतंकवादी 114 aatankavaadee 114 ਅੱਤਵਾਦੀ 114 atavādī 114 সন্ত্রাসী 114 santrāsī 114 テロリスト 114 テロリスト 114 テロリスト 114 terorisuto        
    115 participe au terrorisme 115 participa en el terrorismo 115 takes part in terrorism  115 参与恐怖主义 115 cānyù kǒngbù zhǔyì 115   115 takes part in terrorism 115 participa de terrorismo 115   115 beteiligt sich am Terrorismus 115 bierze udział w terroryzmie 115 принимает участие в терроризме 115 prinimayet uchastiye v terrorizme 115 يشارك في الإرهاب 115 yusharik fi al'iirhab 115 आतंकवाद में भाग लेता है 115 aatankavaad mein bhaag leta hai 115 ਅੱਤਵਾਦ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 115 atavāda vica hisā laindā hai 115 সন্ত্রাসে অংশ নেয় 115 santrāsē anśa nēẏa 115 テロに参加する 115 テロ  参加 する 115 テロ  さんか する 115 tero ni sanka suru        
    116 Participer au terrorisme 116 Participa en el terrorismo 116 参与恐怖主义 116 参与医疗 116 cānyù yīliáo 116   116 Participate in terrorism 116 Participar de terrorismo 116   116 Beteiligen Sie sich am Terrorismus 116 Weź udział w terroryzmie 116 Участвуйте в терроризме 116 Uchastvuyte v terrorizme 116 شارك في الإرهاب 116 sharak fi al'iirhab 116 आतंकवाद में शामिल हों 116 aatankavaad mein shaamil hon 116 ਅੱਤਵਾਦ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਓ 116 atavāda vica hisā la'ō 116 সন্ত্রাসে অংশ নিন 116 santrāsē anśa nina 116 テロに参加する 116 テロ  参加 する 116 テロ  さんか する 116 tero ni sanka suru        
    117 Popophobie; terroriste 117 Popofobia; terrorista 117 Popophobia; terrorist 117 恐惧症;恐怖分子 117 kǒngjù zhèng; kǒngbù fèn zi 117 117 Popophobia; terrorist 117 Popofobia; terrorista 117 117 Popophobie; Terrorist 117 Popofobia; terrorysta 117 Попофобия; террорист 117 Popofobiya; terrorist 117 بوبوفوبيا ؛ إرهابي 117 bubufubya ; 'iirhabiun 117 पोपोफोबिया; आतंकवादी 117 popophobiya; aatankavaadee 117 ਪਾਪੋਫੋਬੀਆ; ਅੱਤਵਾਦੀ 117 pāpōphōbī'ā; atavādī 117 পপোফোবিয়া; সন্ত্রাসী 117 papōphōbiẏā; santrāsī 117 ポポフォビア;テロリスト 117 ポポフォビア ; テロリスト 117 ぽぽふぉびあ ; テロリスト 117 popofobia ; terorisuto
    118 Popophobie; terroriste 118 Popofobia; terrorista 118 恐杨主义者;恐怖分子 118 恐杨恐怖;恐怖分子 118 kǒng yáng kǒngbù; kǒngbù fèn zi 118   118 Popophobia; terrorist 118 Popofobia; terrorista 118   118 Popophobie; Terrorist 118 Popofobia; terrorysta 118 Попофобия; террорист 118 Popofobiya; terrorist 118 بوبوفوبيا ؛ إرهابي 118 bubufubya ; 'iirhabiun 118 पोपोफोबिया; आतंकवादी 118 popophobiya; aatankavaadee 118 ਪਾਪੋਫੋਬੀਆ; ਅੱਤਵਾਦੀ 118 pāpōphōbī'ā; atavādī 118 পপোফোবিয়া; সন্ত্রাসী 118 papōphōbiẏā; santrāsī 118 ポポフォビア;テロリスト 118 ポポフォビア ; テロリスト 118 ぽぽふぉびあ ; テロリスト 118 popofobia ; terorisuto        
    119 Terroriste 119 Terrorista 119 Terrorist 119 恐怖分子 119 kǒngbù fèn zi 119 119 Terrorist 119 Terrorista 119 119 Terrorist 119 Terrorysta 119 Террорист 119 Terrorist 119 إرهابي 119 'iirhabiun 119 आतंकवादी 119 aatankavaadee 119 ਅੱਤਵਾਦੀ 119 atavādī 119 সন্ত্রাসী 119 santrāsī 119 テロリスト 119 テロリスト 119 テロリスト 119 terorisuto
    120 Terroriste 120 Terrorista 120 恐怖主义者;恐怖分子 120 战士;恐怖分子 120 zhànshì; kǒngbù fèn zi 120   120 Terrorist 120 Terrorista 120   120 Terrorist 120 Terrorysta 120 Террорист 120 Terrorist 120 إرهابي 120 'iirhabiun 120 आतंकवादी 120 aatankavaadee 120 ਅੱਤਵਾਦੀ 120 atavādī 120 সন্ত্রাসী 120 santrāsī 120 テロリスト 120 テロリスト 120 テロリスト 120 terorisuto        
    121 les terroristes menacent de faire sauter l'avion 121 los terroristas amenazan con volar el avión 121 the terrorists are threatening to blow up the plane 121 恐怖分子威胁要炸毁飞机 121 kǒngbù fèn zi wēixié yào zhà huǐ fēijī 121   121 the terrorists are threatening to blow up the plane 121 os terroristas estão ameaçando explodir o avião 121   121 die Terroristen drohen, das Flugzeug zu sprengen 121 terroryści grożą wysadzeniem samolotu 121 террористы угрожают взорвать самолет 121 terroristy ugrozhayut vzorvat' samolet 121 الإرهابيون يهددون بتفجير الطائرة 121 al'iirhabiuwn yuhadidun bitafjir altaayira 121 आतंकी प्लेन उड़ाने की धमकी दे रहे हैं 121 aatankee plen udaane kee dhamakee de rahe hain 121 ਅੱਤਵਾਦੀ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਉਡਾਉਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ 121 atavādī jahāza nū uḍā'uṇa dī dhamakī dē rahē hana 121 সন্ত্রাসীরা বিমান উড়িয়ে দেওয়ার হুমকি দিচ্ছে 121 santrāsīrā bimāna uṛiẏē dē'ōẏāra humaki dicchē 121 テロリストは飛行機を爆破すると脅迫している 121 テロリスト  飛行機  爆破 する  脅迫 している 121 テロリスト  ひこうき  ばくは する  きょうはく している 121 terorisuto wa hikōki o bakuha suru to kyōhaku shiteiru        
    122 Le terroriste a menacé de faire exploser l'avion 122 El terrorista amenazó con volar el avión. 122 恐怖分子威胁要炸毁飞机 122 恐怖分子威胁要炸毁飞机 122 kǒngbù fèn zi wēixié yào zhà huǐ fēijī 122   122 The terrorist threatened to blow up the plane 122 O terrorista ameaçou explodir o avião 122   122 Der Terrorist drohte, das Flugzeug in die Luft zu sprengen 122 Terrorysta zagroził wysadzeniem samolotu 122 Террорист пригрозил взорвать самолет 122 Terrorist prigrozil vzorvat' samolet 122 وهدد الارهابي بتفجير الطائرة 122 wahadad alarhabi bitafjir altaayira 122 आतंकी ने दी विमान उड़ाने की धमकी 122 aatankee ne dee vimaan udaane kee dhamakee 122 ਅੱਤਵਾਦੀ ਨੇ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਉਡਾਉਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 122 atavādī nē jahāza nū uḍā'uṇa dī dhamakī ditī sī 122 সন্ত্রাসী বিমানটি উড়িয়ে দেওয়ার হুমকি দেয় 122 santrāsī bimānaṭi uṛiẏē dē'ōẏāra humaki dēẏa 122 テロリストは飛行機を爆破すると脅した 122 テロリスト  飛行機  爆破 すると 脅した 122 テロリスト  ひこうき  ばくは すると おどした 122 terorisuto wa hikōki o bakuha suruto odoshita        
    123 Le terroriste a menacé de faire exploser l'avion 123 El terrorista amenazó con volar el avión. 123 The terrorist threatened to blow up the plane 123 恐怖分子威胁要炸毁飞机 123 kǒngbù fèn zi wēixié yào zhà huǐ fēijī 123   123 The terrorist threatened to blow up the plane 123 O terrorista ameaçou explodir o avião 123   123 Der Terrorist drohte, das Flugzeug in die Luft zu sprengen 123 Terrorysta zagroził wysadzeniem samolotu 123 Террорист пригрозил взорвать самолет 123 Terrorist prigrozil vzorvat' samolet 123 وهدد الارهابي بتفجير الطائرة 123 wahadad alarhabi bitafjir altaayira 123 आतंकी ने दी विमान उड़ाने की धमकी 123 aatankee ne dee vimaan udaane kee dhamakee 123 ਅੱਤਵਾਦੀ ਨੇ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਉਡਾਉਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 123 atavādī nē jahāza nū uḍā'uṇa dī dhamakī ditī sī 123 সন্ত্রাসী বিমানটি উড়িয়ে দেওয়ার হুমকি দেয় 123 santrāsī bimānaṭi uṛiẏē dē'ōẏāra humaki dēẏa 123 テロリストは飛行機を爆破すると脅した 123 テロリスト  飛行機  爆破 すると 脅した 123 テロリスト  ひこうき  ばくは すると おどした 123 terorisuto wa hikōki o bakuha suruto odoshita        
    124 Le terroriste a menacé de faire exploser l'avion 124 El terrorista amenazó con volar el avión. 124 恐怖分子扬言要炸毁飞机 124 恐怖分子扬言要炸毁飞机 124 kǒngbù fèn zi yángyán yào zhà huǐ fēijī 124   124 The terrorist threatened to blow up the plane 124 O terrorista ameaçou explodir o avião 124   124 Der Terrorist drohte, das Flugzeug in die Luft zu sprengen 124 Terrorysta zagroził wysadzeniem samolotu 124 Террорист пригрозил взорвать самолет 124 Terrorist prigrozil vzorvat' samolet 124 وهدد الارهابي بتفجير الطائرة 124 wahadad alarhabi bitafjir altaayira 124 आतंकी ने दी विमान उड़ाने की धमकी 124 aatankee ne dee vimaan udaane kee dhamakee 124 ਅੱਤਵਾਦੀ ਨੇ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਉਡਾਉਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 124 atavādī nē jahāza nū uḍā'uṇa dī dhamakī ditī sī 124 সন্ত্রাসী বিমানটি উড়িয়ে দেওয়ার হুমকি দেয় 124 santrāsī bimānaṭi uṛiẏē dē'ōẏāra humaki dēẏa 124 テロリストは飛行機を爆破すると脅した 124 テロリスト  飛行機  爆破 すると 脅した 124 テロリスト  ひこうき  ばくは すると おどした 124 terorisuto wa hikōki o bakuha suruto odoshita        
    125 une attaque terroriste/bombe/groupe 125 un ataque terrorista / bomba / grupo 125 a terrorist attack/bomb/group  125 恐怖袭击/炸弹/团体 125 kǒngbù xíjí/zhàdàn/tuántǐ 125   125 a terrorist attack/bomb/group 125 um ataque / bomba / grupo terrorista 125   125 ein Terroranschlag/eine Bombe/eine Gruppe 125 atak terrorystyczny/bomba/grupa 125 теракт / бомба / группа 125 terakt / bomba / gruppa 125 هجوم إرهابي / قنبلة / مجموعة 125 hujum 'iirhabiun / qunbulat / majmuea 125 एक आतंकवादी हमला/बम/समूह 125 ek aatankavaadee hamala/bam/samooh 125 ਇੱਕ ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਾ/ਬੰਬ/ਸਮੂਹ 125 ika atavādī hamalā/baba/samūha 125 একটি সন্ত্রাসী হামলা/বোমা/গোষ্ঠী 125 ēkaṭi santrāsī hāmalā/bōmā/gōṣṭhī 125 テロ攻撃/爆弾/グループ 125 テロ 攻撃 / 爆弾 / グループ 125 テロ こうげき / ばくだん / グループ 125 tero kōgeki / bakudan / gurūpu        
    126 Attaque/bombe/groupe terroriste 126 Ataque terrorista / bomba / grupo 126 恐怖袭击/炸弹/团体 126 恐怖恐怖/炸弹/人类 126 kǒngbù kǒngbù/zhàdàn/rénlèi 126   126 Terrorist attack/bomb/group 126 Ataque / bomba / grupo terrorista 126   126 Terroranschlag/Bombe/Gruppe 126 Atak terrorystyczny/bomba/grupa 126 Террористическая атака / бомба / группа 126 Terroristicheskaya ataka / bomba / gruppa 126 هجوم إرهابي / قنبلة / مجموعة 126 hujum 'iirhabiun / qunbulat / majmuea 126 आतंकवादी हमला/बम/समूह 126 aatankavaadee hamala/bam/samooh 126 ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਾ/ਬੰਬ/ਸਮੂਹ 126 atavādī hamalā/baba/samūha 126 সন্ত্রাসী হামলা/বোমা/গোষ্ঠী 126 santrāsī hāmalā/bōmā/gōṣṭhī 126 テロ攻撃/爆弾/グループ 126 テロ 攻撃 / 爆弾 / グループ 126 テロ こうげき / ばくだん / グループ 126 tero kōgeki / bakudan / gurūpu        
    127 Attaque/bombe/groupe terroriste 127 Ataque terrorista / bomba / grupo 127 恐命分子的攻 /炸弹/ 127 恐命分子的攻击/炸弹/人 127 kǒng mìng fèn zi de gōngjí/zhàdàn/rén 127   127 Terrorist attack/bomb/group 127 Ataque / bomba / grupo terrorista 127   127 Terroranschlag/Bombe/Gruppe 127 Atak terrorystyczny/bomba/grupa 127 Террористическая атака / бомба / группа 127 Terroristicheskaya ataka / bomba / gruppa 127 هجوم إرهابي / قنبلة / مجموعة 127 hujum 'iirhabiun / qunbulat / majmuea 127 आतंकवादी हमला/बम/समूह 127 aatankavaadee hamala/bam/samooh 127 ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਾ/ਬੰਬ/ਸਮੂਹ 127 atavādī hamalā/baba/samūha 127 সন্ত্রাসী হামলা/বোমা/গোষ্ঠী 127 santrāsī hāmalā/bōmā/gōṣṭhī 127 テロ攻撃/爆弾/グループ 127 テロ 攻撃 / 爆弾 / グループ 127 テロ こうげき / ばくだん / グループ 127 tero kōgeki / bakudan / gurūpu        
    128 Attaque/bombe/groupe terroriste 128 Ataque terrorista / bomba / grupo 128 Terrorist attack/bomb/group 128 恐怖袭击/炸弹/团体 128 kǒngbù xíjí/zhàdàn/tuántǐ 128   128 Terrorist attack/bomb/group 128 Ataque / bomba / grupo terrorista 128   128 Terroranschlag/Bombe/Gruppe 128 Atak terrorystyczny/bomba/grupa 128 Террористическая атака / бомба / группа 128 Terroristicheskaya ataka / bomba / gruppa 128 هجوم إرهابي / قنبلة / مجموعة 128 hujum 'iirhabiun / qunbulat / majmuea 128 आतंकवादी हमला/बम/समूह 128 aatankavaadee hamala/bam/samooh 128 ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਾ/ਬੰਬ/ਸਮੂਹ 128 atavādī hamalā/baba/samūha 128 সন্ত্রাসী হামলা/বোমা/গোষ্ঠী 128 santrāsī hāmalā/bōmā/gōṣṭhī 128 テロ攻撃/爆弾/グループ 128 テロ 攻撃 / 爆弾 / グループ 128 テロ こうげき / ばくだん / グループ 128 tero kōgeki / bakudan / gurūpu        
    129 terroriser 129 aterrorizar 129 terrorize 129 恐吓 129 kǒnghè 129   129 terrorize 129 aterrorizar 129   129 terrorisieren 129 terroryzować 129 терроризировать 129 terrorizirovat' 129 أرعب 129 'areab 129 आतंकित करना 129 aatankit karana 129 ਦਹਿਸ਼ਤ ਕਰਨਾ 129 dahiśata karanā 129 সন্ত্রস্ত করা 129 santrasta karā 129 恐怖に陥れる 129 恐怖  陥れる 129 きょうふ  おとしいれる 129 kyōfu ni otoshīreru        
    130 terroriser 130 aterrorizar 130 terrorise  130 恐吓 130 kǒnghè 130 130 terrorise 130 aterrorizar 130 130 terrorisieren 130 terroryzować 130 терроризировать 130 terrorizirovat' 130 أرعب 130 'areab 130 आतंकित करना 130 aatankit karana 130 ਦਹਿਸ਼ਤ ਕਰਨਾ 130 dahiśata karanā 130 সন্ত্রস্ত করা 130 santrasta karā 130 テロ 130 テロ 130 テロ 130 tero
    131  ~ qn (en faisant qc) effrayer et menacer les gens afin qu'ils ne s'opposent pas à qc ou fassent ce qu'on leur dit 131  ~ sb (en hacer algo) para asustar y amenazar a las personas para que no se opongan a algo o hagan lo que se les dice 131  ~ sb (into doing sth) to frighten and threaten people so that they will not oppose sth or will do as they are told  131  ~ sb (into do sth) 恐吓和​​威胁人们,使他们不会反对某事或按照他们的指示去做 131  ~ sb (into do sth) kǒnghè hé​​wēixié rénmen, shǐ tāmen bù huì fǎnduì mǒu shì huò ànzhào tāmen de zhǐshì qù zuò 131 131  ~ sb (into doing sth) to frighten and threaten people so that they will not oppose sth or will do as they are told 131  ~ sb (em fazer sth) para assustar e ameaçar as pessoas para que não se oponham a sth ou façam o que lhes é dito 131 131  ~ jdn (dazu etw zu tun) Menschen zu erschrecken und zu bedrohen, damit sie sich nicht gegen etw stellen oder tun, was ihnen gesagt wird 131  ~ sb (do robienia czegoś) straszyć ludzi i grozić im, aby nie sprzeciwiali się czemuś lub zrobili to, co im się każe 131  ~ sb (делать что-то), чтобы пугать и угрожать людям, чтобы они не выступали против чего-либо или делали то, что им говорят 131  ~ sb (delat' chto-to), chtoby pugat' i ugrozhat' lyudyam, chtoby oni ne vystupali protiv chego-libo ili delali to, chto im govoryat 131  ~ sb (إلى فعل شيء) لتخويف الناس وتهديدهم حتى لا يعارضوا أي شيء أو سيفعلون ما قيل لهم 131 ~ sb ('iilaa fiel shay'a) litakhwif alnaas watahdidihim hataa la yueariduu 'aya shay' 'aw sayafealun ma qil lahum 131  ~ sb (sth करना) लोगों को डराना और धमकाना ताकि वे sth का विरोध न करें या जैसा उन्हें बताया गया है वैसा ही करेंगे 131  ~ sb (sth karana) logon ko daraana aur dhamakaana taaki ve sth ka virodh na karen ya jaisa unhen bataaya gaya hai vaisa hee karenge 131  ~ ਐਸ ਬੀ (ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡਰਾਉਣ ਅਤੇ ਧਮਕਾਉਣ ਲਈ) ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਨਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਹਿਣ ਅਨੁਸਾਰ ਹੀ ਕਰਨ. 131  ~ aisa bī (lōkāṁ nū ḍarā'uṇa atē dhamakā'uṇa la'ī) tāṁ jō uha aisaṭī'aica dā virōdha nā karana jāṁ unhāṁ dē kahiṇa anusāra hī karana. 131  ~ sb (sth করার জন্য) মানুষকে ভয় দেখানো এবং হুমকি দেওয়া যাতে তারা sth এর বিরোধিতা না করে অথবা তাদের বলা মত কাজ করবে 131  ~ sb (sth karāra jan'ya) mānuṣakē bhaẏa dēkhānō ēbaṁ humaki dē'ōẏā yātē tārā sth ēra birōdhitā nā karē athabā tādēra balā mata kāja karabē 131  〜sb(sthを実行する)は、人々を怖がらせ、脅迫して、sthに反対したり、言われたとおりに実行したりしないようにします。 131 〜 sb ( sth  実行 する )  、 人々  怖がらせ 、 脅迫 して 、 sth  反対  たり 、 言われた とおり  実行  たり しない よう  します 。 131 〜 sb ( sth  じっこう する )  、 ひとびと  こわがらせ 、 きょうはく して 、 sth  はんたい  たり 、 いわれた とうり  じっこう  たり しない よう  します 。 131 〜 sb ( sth o jikkō suru ) wa , hitobito o kowagarase , kyōhaku shite , sth ni hantai shi tari , iwareta tōri ni jikkō shi tari shinai  ni shimasu .
    132 Intimider 132 Intimidar 132 恐吓;吓;威胁 132 恐吓;吓唬;威胁 132 kǒnghè; xiàhǔ; wēixié 132   132 Intimidate 132 Intimidar 132   132 Einschüchtern 132 Zastraszyć 132 Запугать 132 Zapugat' 132 تخويف 132 takhwif 132 धमकाना 132 dhamakaana 132 ਡਰਾਉਣਾ 132 Ḍarā'uṇā 132 ভয় দেখান 132 bhaẏa dēkhāna 132 威嚇する 132 威嚇 する 132 いかく する 132 ikaku suru        
    133 des trafiquants de drogue terrorisent le quartier 133 traficantes de drogas aterrorizando al vecindario 133 drug dealers terrorizing the neighbourhood 133 毒贩恐吓邻里 133 dúfàn kǒnghè línlǐ 133   133 drug dealers terrorizing the neighbourhood 133 traficantes de drogas aterrorizando o bairro 133   133 Drogendealer terrorisieren die Nachbarschaft 133 handlarze narkotyków terroryzujący sąsiedztwo 133 наркодилеры терроризируют окрестности 133 narkodilery terroriziruyut okrestnosti 133 تجار المخدرات يرهبون الحي 133 tujaar almukhadirat yurhibun alhaya 133 आस-पड़ोस में दहशत फैलाने वाले ड्रग डीलर 133 aas-pados mein dahashat phailaane vaale drag deelar 133 ਨਸ਼ੇ ਦੇ ਵਪਾਰੀ ਇਲਾਕੇ ਨੂੰ ਦਹਿਸ਼ਤਜ਼ਦਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 133 naśē dē vapārī ilākē nū dahiśatazadā kara rahē hana 133 আশেপাশের এলাকায় মাদক ব্যবসায়ীরা আতঙ্কিত 133 āśēpāśēra ēlākāẏa mādaka byabasāẏīrā ātaṅkita 133 近所を脅かす麻薬の売人 133 近所  脅かす 麻薬  売人 133 きんじょ  おびやかす まやく  ばいにん 133 kinjo o obiyakasu mayaku no bainin        
    134 Les trafiquants de drogue intimident leurs voisins 134 Los traficantes de drogas intimidan a los vecinos 134 毒贩恐吓邻里 134 毒贩恐吓邻里 134 dúfàn kǒnghè línlǐ 134   134 Drug dealers intimidate neighbours 134 Traficantes intimidam vizinhos 134   134 Drogendealer schüchtern Nachbarn ein 134 Handlarze narkotyków zastraszają sąsiadów 134 Торговцы наркотиками запугивают соседей 134 Torgovtsy narkotikami zapugivayut sosedey 134 تجار المخدرات يرهبون الجيران 134 tujaar almukhadirat yurhibun aljiran 134 ड्रग डीलर पड़ोसियों को धमकाते हैं 134 drag deelar padosiyon ko dhamakaate hain 134 ਨਸ਼ੇ ਦੇ ਸੌਦਾਗਰ ਗੁਆਂ .ੀਆਂ ਨੂੰ ਡਰਾਉਂਦੇ ਹਨ 134 naśē dē saudāgara gu'āṁ.̔Ī'āṁ nū ḍarā'undē hana 134 মাদক ব্যবসায়ীরা প্রতিবেশীদের ভয় দেখায় 134 mādaka byabasāẏīrā pratibēśīdēra bhaẏa dēkhāẏa 134 麻薬の売人は隣人を脅迫する 134 麻薬  売人  隣人  脅迫 する 134 まやく  ばいにん  りんじん  きょうはく する 134 mayaku no bainin wa rinjin o kyōhaku suru        
    135 Le trafiquant de drogue qui a affolé les alentours 135 El traficante de drogas que entró en pánico en los alrededores. 135 The drug dealer who panicked the surrounding area 135 使周边地区恐慌的毒贩 135 shǐ zhōubiān dìqū kǒnghuāng de dúfàn 135 135 The drug dealer who panicked the surrounding area 135 O traficante que entrou em pânico na área circundante 135 135 Der Drogendealer, der die Umgebung in Panik versetzte 135 Handlarz narkotyków, który wpadł w panikę w okolicy 135 Торговец наркотиками, запаниковавший в окрестностях 135 Torgovets narkotikami, zapanikovavshiy v okrestnostyakh 135 تاجر المخدرات الذي أصاب المنطقة المحيطة بالذعر 135 tajir almukhadirat aladhi 'asab almintiqat almuhitat bialdhuer 135 आसपास के इलाके में दहशत फैलाने वाले ड्रग डीलर 135 aasapaas ke ilaake mein dahashat phailaane vaale drag deelar 135 ਡਰੱਗ ਡੀਲਰ ਜਿਸ ਨੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਇਲਾਕੇ ਨੂੰ ਘਬਰਾ ਦਿੱਤਾ 135 ḍaraga ḍīlara jisa nē ālē du'ālē dē ilākē nū ghabarā ditā 135 আশপাশের এলাকায় আতঙ্কিত মাদক ব্যবসায়ী 135 āśapāśēra ēlākāẏa ātaṅkita mādaka byabasāẏī 135 周辺をパニックに陥れた麻薬の売人 135 周辺  パニック  陥れた 麻薬  売人 135 しゅうへん  パニック  おとしいれた まやく  ばいにん 135 shūhen o panikku ni otoshīreta mayaku no bainin
    136 Le trafiquant de drogue qui a affolé les alentours 136 El traficante de drogas que entró en pánico en los alrededores. 136 使人心惶惶的毒品贩子 136 使附近地区人心惶惶的人贩子 136 shǐ fùjìn dìqū rénxīn huánghuáng de rénfànzi 136   136 The drug dealer who panicked the surrounding area 136 O traficante que entrou em pânico na área circundante 136   136 Der Drogendealer, der die Umgebung in Panik versetzte 136 Handlarz narkotyków, który wpadł w panikę w okolicy 136 Торговец наркотиками, запаниковавший в окрестностях 136 Torgovets narkotikami, zapanikovavshiy v okrestnostyakh 136 تاجر المخدرات الذي أصاب المنطقة المحيطة بالذعر 136 tajir almukhadirat aladhi 'asab almintiqat almuhitat bialdhuer 136 आसपास के इलाके में दहशत फैलाने वाले ड्रग डीलर 136 aasapaas ke ilaake mein dahashat phailaane vaale drag deelar 136 ਡਰੱਗ ਡੀਲਰ ਜਿਸ ਨੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਇਲਾਕੇ ਨੂੰ ਘਬਰਾ ਦਿੱਤਾ 136 ḍaraga ḍīlara jisa nē ālē du'ālē dē ilākē nū ghabarā ditā 136 আশপাশের এলাকায় আতঙ্কিত মাদক ব্যবসায়ী 136 āśapāśēra ēlākāẏa ātaṅkita mādaka byabasāẏī 136 周辺をパニックに陥れた麻薬の売人 136 周辺  パニック  陥れた 麻薬  売人 136 しゅうへん  パニック  おとしいれた まやく  ばいにん 136 shūhen o panikku ni otoshīreta mayaku no bainin        
    137 Fermer 137 cerrar 137 137 137 jìn 137   137 close 137 perto 137   137 schließen 137 blisko 137 Закрыть 137 Zakryt' 137 قريب 137 qarib 137 बंद करे 137 band kare 137 ਬੰਦ ਕਰੋ 137 bada karō 137 বন্ধ 137 bandha 137 選ぶ 137 選ぶ 137 えらぶ 137 erabu        
    138 Surface 138 Zona 138 138 138 138   138 Area 138 Área 138   138 Bereich 138 Obszar 138 Площадь 138 Ploshchad' 138 منطقة 138 mintiqa 138 क्षेत्र 138 kshetr 138 ਖੇਤਰ 138 khētara 138 এলাকা 138 ēlākā 138 領域 138 領域 138 りょういき 138 ryōiki        
    139 terre 139 tierra 139 139 139 de 139   139 land 139 terra 139   139 Land 139 grunt 139 земля 139 zemlya 139 الأرض 139 al'ard 139 भूमि 139 bhoomi 139 ਜ਼ਮੀਨ 139 zamīna 139 জমি 139 jami 139 土地 139 土地 139 とち 139 tochi        
    140 Gui 140 Gui 140 140 140 guī 140   140 Gui 140 Gui 140   140 Gui 140 Gui 140 Gui 140 Gui 140 غوي 140 ghawy 140 जीयूआई 140 jeeyooaee 140 ਗੁਈ 140 gu'ī 140 গুই 140 gu'i 140 Gui 140 Gui 140 ぐい 140 Gui        
    141 transport 141 transporte 141 141 141 yùn 141   141 transport 141 transporte 141   141 Transport 141 transport 141 транспорт 141 transport 141 ينتقل 141 yantaqil 141 परिवहन 141 parivahan 141 ਆਵਾਜਾਈ 141 āvājā'ī 141 পরিবহন 141 paribahana 141 輸送 141 輸送 141 ゆそう 141 yusō        
    142 Les gens ont été terrorisés à quitter leurs maisons 142 La gente fue aterrorizada para que abandonara sus hogares 142 People were terrorized into leaving their homes 142 人们被恐吓离开家园 142 rénmen bèi kǒnghè líkāi jiāyuán 142 142 People were terrorized into leaving their homes 142 As pessoas foram aterrorizadas e deixaram suas casas 142 142 Menschen wurden terrorisiert, damit sie ihre Häuser verließen 142 Ludzie byli terroryzowani do opuszczania domów 142 Людей терроризировали, заставляя покинуть свои дома 142 Lyudey terrorizirovali, zastavlyaya pokinut' svoi doma 142 تم ترويع الناس ودفعهم إلى مغادرة منازلهم 142 tama tarwie alnaas wadafeahum 'iilaa mughadarat manazilihim 142 लोगों को अपना घर छोड़ने के लिए आतंकित किया गया 142 logon ko apana ghar chhodane ke lie aatankit kiya gaya 142 ਲੋਕ ਘਬਰਾ ਕੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਛੱਡ ਕੇ ਚਲੇ ਗਏ 142 lōka ghabarā kē āpaṇē ghara chaḍa kē calē ga'ē 142 মানুষ আতঙ্কিত হয়ে বাড়িঘর ছেড়ে চলে যায় 142 mānuṣa ātaṅkita haẏē bāṛighara chēṛē calē yāẏa 142 人々は彼らの家を去ることに恐怖を感じました 142 人々  彼ら    去る こと  恐怖  感じました 142 ひとびと  かれら  いえ  さる こと  きょうふ  かんじました 142 hitobito wa karera no ie o saru koto ni kyōfu o kanjimashita
    143 Les gens sont menacés de quitter leur domicile 143 Las personas son amenazadas con dejar sus hogares. 143 人们被恐吓离开家园 143 恐吓恐遗家园 143 kǒnghè kǒng yí jiāyuán 143   143 People are threatened to leave their homes 143 Pessoas são ameaçadas de deixar suas casas 143   143 Menschen werden bedroht, ihre Häuser zu verlassen 143 Ludziom grozi opuszczenie domów 143 Людям угрожают покинуть свои дома 143 Lyudyam ugrozhayut pokinut' svoi doma 143 الناس مهددون بمغادرة منازلهم 143 alnaas muhadadun bimughadarat manazilihim 143 लोगों को घर से निकलने की धमकी दी जा रही है 143 logon ko ghar se nikalane kee dhamakee dee ja rahee hai 143 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਛੱਡਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ 143 lōkāṁ nū āpaṇē ghara chaḍaṇa dī dhamakī ditī jā rahī hai 143 মানুষকে তাদের বাড়িঘর ছেড়ে চলে যাওয়ার হুমকি দেওয়া হয়েছে 143 mānuṣakē tādēra bāṛighara chēṛē calē yā'ōẏāra humaki dē'ōẏā haẏēchē 143 人々は家を出ると脅されています 143 人々    出ると 脅されています 143 ひとびと  いえ  でると おどされています 143 hitobito wa ie o deruto odosareteimasu        
    144 Les gens quittent leurs maisons sous l'intimidation 144 La gente abandona sus hogares bajo intimidación. 144 People leave their homes under intimidation 144 人们在恐吓下离开家园 144 rénmen zài kǒnghè xià líkāi jiāyuán 144   144 People leave their homes under intimidation 144 As pessoas deixam suas casas sob intimidação 144   144 Menschen verlassen ihre Häuser unter Einschüchterung 144 Ludzie zastraszani opuszczają swoje domy 144 Люди покидают свои дома под угрозой 144 Lyudi pokidayut svoi doma pod ugrozoy 144 يغادر الناس منازلهم تحت الترهيب 144 yughadir alnaas manazilahum taht altarhib 144 लोग डरा-धमका कर घर से निकलते हैं 144 log dara-dhamaka kar ghar se nikalate hain 144 ਲੋਕ ਧਮਕੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਆਪਣੇ ਘਰ ਛੱਡ ਰਹੇ ਹਨ 144 lōka dhamakī dē adhīna āpaṇē ghara chaḍa rahē hana 144 মানুষ ভয়ভীতি দেখিয়ে বাড়ি ছেড়ে চলে যায় 144 mānuṣa bhaẏabhīti dēkhiẏē bāṛi chēṛē calē yāẏa 144 人々は脅迫されて家を出ます 144 人々  脅迫 されて   出ます 144 ひとびと  きょうはく されて いえ  でます 144 hitobito wa kyōhaku sarete ie o demasu        
    145 Les gens quittent leurs maisons sous l'intimidation 145 La gente abandona sus hogares bajo intimidación. 145 人们在恫吓之下离开家园 145 在他恫吓的离家出走 145 zài tā dònghè de lí jiā chūzǒu 145   145 People leave their homes under intimidation 145 As pessoas deixam suas casas sob intimidação 145   145 Menschen verlassen ihre Häuser unter Einschüchterung 145 Ludzie zastraszani opuszczają swoje domy 145 Люди покидают свои дома под угрозой 145 Lyudi pokidayut svoi doma pod ugrozoy 145 يغادر الناس منازلهم تحت الترهيب 145 yughadir alnaas manazilahum taht altarhib 145 लोग डरा-धमका कर घर से निकलते हैं 145 log dara-dhamaka kar ghar se nikalate hain 145 ਲੋਕ ਧਮਕੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਆਪਣੇ ਘਰ ਛੱਡ ਰਹੇ ਹਨ 145 lōka dhamakī dē adhīna āpaṇē ghara chaḍa rahē hana 145 মানুষ ভয়ভীতি দেখিয়ে বাড়ি ছেড়ে চলে যায় 145 mānuṣa bhaẏabhīti dēkhiẏē bāṛi chēṛē calē yāẏa 145 人々は脅迫されて家を出ます 145 人々  脅迫 されて   出ます 145 ひとびと  きょうはく されて いえ  でます 145 hitobito wa kyōhaku sarete ie o demasu        
    146 terrorisé 146 aterrorizado 146 terror-stricken  146 惊魂未定 146 jīnghúnwèidìng 146   146 terror-stricken 146 aterrorizado 146   146 von Terror heimgesucht 146 przerażony 146 охваченный ужасом 146 okhvachennyy uzhasom 146 مروع 146 murawie 146 आतंक से त्रस्त 146 aatank se trast 146 ਦਹਿਸ਼ਤ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ 146 dahiśata dā śikāra 146 আতঙ্কগ্রস্ত 146 ātaṅkagrasta 146 テロに襲われた 146 テロ  襲われた 146 テロ  おそわれた 146 tero ni osowareta        
    147 Choqué 147 Conmocionado 147 惊魂未定 147 惊魂未定 147 jīnghúnwèidìng 147   147 Shocked 147 Chocado 147   147 Schockiert 147 Wstrząśnięty 147 Потрясенный 147 Potryasennyy 147 صدمت 147 sadamt 147 हैरान 147 hairaan 147 ਹੈਰਾਨ 147 hairāna 147 বিস্মিত 147 bismita 147 ショックを受けた 147 ショック  受けた 147 ショック  うけた 147 shokku o uketa        
    148 extrêmement effrayé 148 extremadamente asustado 148 extremely frightened  148 极度害怕 148 jídù hàipà 148 148 extremely frightened 148 extremamente assustado 148 148 extrem ängstlich 148 bardzo przestraszony 148 очень напуган 148 ochen' napugan 148 خائف للغاية 148 khayif lilghaya 148 अत्यंत भयभीत 148 atyant bhayabheet 148 ਬਹੁਤ ਡਰੇ ਹੋਏ 148 bahuta ḍarē hō'ē 148 অত্যন্ত ভীত 148 atyanta bhīta 148 非常におびえた 148 非常  おびえた 148 ひじょう  おびえた 148 hijō ni obieta
    149 Extrêmement effrayé 149 Extremadamente asustado 149 极度害怕 149 恐怕很害怕 149 kǒngpà hěn hàipà 149   149 Extremely scared 149 Extremamente assustado 149   149 Extrem ängstlich 149 Niezwykle przestraszony 149 Очень напуган 149 Ochen' napugan 149 خائفة للغاية 149 khayifat lilghaya 149 बेहद डरा हुआ 149 behad dara hua 149 ਅਤਿਅੰਤ ਡਰਿਆ ਹੋਇਆ 149 ati'ata ḍari'ā hō'i'ā 149 চরম ভীত 149 carama bhīta 149 非常に怖い 149 非常  怖い 149 ひじょう  こわい 149 hijō ni kowai        
    150 Effrayé; effrayé 150 Asustado; asustado 150 Frightened; frightened 150 受惊;受惊 150 shòujīng; shòujīng 150 150 Frightened; frightened 150 Assustado; assustado 150 150 erschrocken; erschrocken 150 Przestraszony, przestraszony 150 Испуганный; испуганный 150 Ispugannyy; ispugannyy 150 خائف ، خائف 150 khayif , khayif 150 डरा हुआ ; डरा हुआ 150 dara hua ; dara hua 150 ਡਰੇ ਹੋਏ; ਡਰੇ ਹੋਏ 150 ḍarē hō'ē; ḍarē hō'ē 150 ভীত; ভীত 150 bhīta; bhīta 150 おびえた;おびえた 150 おびえた ; おびえた 150 おびえた ; おびえた 150 obieta ; obieta
    151 Effrayé; effrayé 151 Asustado; asustado 151 胆战心惊的;惊恐万状的 151 胆战心惊的;惊恐万状的 151 dǎnzhànxīnjīng de; jīngkǒngwànzhuàng de 151   151 Frightened; frightened 151 Assustado; assustado 151   151 erschrocken; erschrocken 151 Przestraszony, przestraszony 151 Испуганный; испуганный 151 Ispugannyy; ispugannyy 151 خائف ، خائف 151 khayif , khayif 151 डरा हुआ ; डरा हुआ 151 dara hua ; dara hua 151 ਡਰੇ ਹੋਏ; ਡਰੇ ਹੋਏ 151 ḍarē hō'ē; ḍarē hō'ē 151 ভীত; ভীত 151 bhīta; bhīta 151 おびえた;おびえた 151 おびえた ; おびえた 151 おびえた ; おびえた 151 obieta ; obieta        
    152 éponge 152 terry 152 terry  152 毛圈 152 máo quān 152   152 terry 152 Terry 152   152 Frottee 152 frotte 152 Терри 152 Terri 152 تيري 152 tyry 152 टेरी 152 teree 152 ਟੈਰੀ 152 ṭairī 152 টেরি 152 ṭēri 152 テリー 152 テリー 152 テリー 152 terī        
    153 un type de tissu de coton doux qui absorbe les liquides et a une surface recouverte de boucles de fil surélevées, utilisé notamment pour la fabrication de serviettes 153 un tipo de paño de algodón suave que absorbe líquidos y tiene una superficie cubierta con bucles de hilo elevados, que se usa especialmente para hacer toallas 153 a type of soft cotton cloth that absorbs liquids and has a surface covered with raised loops of thread, used especially for making towels 153 一种柔软的棉布,可以吸收液体,表面布满凸起的线环,特别用于制作毛巾 153 yī zhǒng róuruǎn de miánbù, kěyǐ xīshōu yètǐ, biǎomiàn bù mǎn tū qǐ de xiàn huán, tèbié yòng yú zhìzuò máojīn 153 153 a type of soft cotton cloth that absorbs liquids and has a surface covered with raised loops of thread, used especially for making towels 153 um tipo de pano macio de algodão que absorve líquidos e tem uma superfície coberta por laços de linha em relevo, usado especialmente para fazer toalhas 153 153 eine Art weiches Baumwolltuch, das Flüssigkeiten aufnimmt und eine Oberfläche hat, die mit erhabenen Fadenschlaufen bedeckt ist, speziell für die Herstellung von Handtüchern verwendet 153 rodzaj miękkiej bawełnianej ściereczki, która wchłania płyny i ma powierzchnię pokrytą wypukłymi pętelkami nici, używaną szczególnie do robienia ręczników 153 мягкая хлопчатобумажная ткань, впитывающая жидкость и имеющая поверхность, покрытую выпуклыми петлями из ниток, особенно используется для изготовления полотенец. 153 myagkaya khlopchatobumazhnaya tkan', vpityvayushchaya zhidkost' i imeyushchaya poverkhnost', pokrytuyu vypuklymi petlyami iz nitok, osobenno ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya polotenets. 153 نوع من القماش القطني الناعم الذي يمتص السوائل وله سطح مغطى بحلقات مرتفعة من الخيط ، ويستخدم خصيصًا لصنع المناشف 153 nawe min alqumash alqutnii alnaaeim aladhi yamtasu alsawayil walah sath mughataa bihalaqat murtafieat min alkhayt , wayustakhdam khsysan lisune almanashif 153 एक प्रकार का नरम सूती कपड़ा जो तरल पदार्थों को अवशोषित करता है और जिसकी सतह धागे के उभरे हुए छोरों से ढकी होती है, जिसका उपयोग विशेष रूप से तौलिये बनाने के लिए किया जाता है। 153 ek prakaar ka naram sootee kapada jo taral padaarthon ko avashoshit karata hai aur jisakee satah dhaage ke ubhare hue chhoron se dhakee hotee hai, jisaka upayog vishesh roop se tauliye banaane ke lie kiya jaata hai. 153 ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਰਮ ਸੂਤੀ ਕੱਪੜਾ ਜੋ ਤਰਲ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸੋਖ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਤਹ ਧਾਗੇ ਦੇ ਉਭਰੇ ਹੋਏ ਲੂਪਸ ਨਾਲ coveredੱਕੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਤੌਲੀਏ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 153 ika kisama dā narama sūtī kapaṛā jō tarala padārathāṁ nū sōkha laindā hai atē ika sataha dhāgē dē ubharē hō'ē lūpasa nāla coveredkī hudī hai, khāsa karakē taulī'ē baṇā'uṇa la'ī varatī jāndī hai 153 এক ধরণের নরম সুতি কাপড় যা তরল শোষণ করে এবং পৃষ্ঠটি থ্রেডের উত্থিত লুপ দিয়ে আবৃত থাকে, বিশেষত গামছা তৈরিতে ব্যবহৃত হয় 153 ēka dharaṇēra narama suti kāpaṛa yā tarala śōṣaṇa karē ēbaṁ pr̥ṣṭhaṭi thrēḍēra ut'thita lupa diẏē ābr̥ta thākē, biśēṣata gāmachā tairitē byabahr̥ta haẏa 153 液体を吸収し、表面が隆起した糸のループで覆われているタイプの柔らかい綿布で、特にタオルを作るために使用されます 153 液体  吸収  、 表面  隆起 した   ループ  覆われている タイプ  柔らかい 綿  、 特に タオル  作る ため  使用 されます 153 えきたい  きゅうしゅう  、 ひょうめん  りゅうき した いと  ループ  おうわれている タイプ  やわらかい めんぷ  、 とくに タオル  つくる ため  しよう されます 153 ekitai o kyūshū shi , hyōmen ga ryūki shita ito no rūpu de ōwareteiru taipu no yawarakai menpu de , tokuni taoru o tsukuru tame ni shiyō saremasu
    154 Un chiffon en coton doux qui peut absorber les liquides et est recouvert de boucles de fil surélevées, en particulier pour la fabrication de serviettes 154 Un paño de algodón suave que puede absorber líquidos y está cubierto con bucles de hilo elevados, especialmente para hacer toallas. 154 一种柔软的棉布,可以吸收液体,表面布满凸起的线环,特别用于制作毛巾 154 一种柔软的棉布,可以吸水环,表面布满的线,特别用于制作毛巾 154 yī zhǒng róuruǎn de miánbù, kěyǐ xīshuǐ huán, biǎomiàn bù mǎn de xiàn, tèbié yòng yú zhìzuò máojīn 154   154 A soft cotton cloth that can absorb liquids and is covered with raised thread loops, especially for making towels 154 Um pano de algodão macio que pode absorver líquidos e é coberto com laços de linha em relevo, especialmente para fazer toalhas 154   154 Ein weiches Baumwolltuch, das Flüssigkeiten aufnehmen kann und mit erhöhten Fadenschlaufen bedeckt ist, speziell für die Herstellung von Handtüchern 154 Miękka bawełniana ściereczka, która może wchłaniać płyny i jest pokryta wypukłymi pętelkami nici, szczególnie do robienia ręczników 154 Мягкая хлопчатобумажная ткань, которая может впитывать жидкости и покрытая выпуклыми петлями из ниток, особенно для изготовления полотенец. 154 Myagkaya khlopchatobumazhnaya tkan', kotoraya mozhet vpityvat' zhidkosti i pokrytaya vypuklymi petlyami iz nitok, osobenno dlya izgotovleniya polotenets. 154 قطعة قماش قطنية ناعمة يمكنها امتصاص السوائل ومغطاة بحلقات خيطية مرتفعة ، خاصة لصنع المناشف 154 qiteat qumash qutaniat naeimat yumkinuha aimtisas alsawayil wamughataaat bihalaqat khaytiat murtafieat , khasatan lisune almanashif 154 एक मुलायम सूती कपड़ा जो तरल पदार्थों को अवशोषित कर सकता है और विशेष रूप से तौलिए बनाने के लिए उठाए गए धागे के लूप से ढका हुआ है 154 ek mulaayam sootee kapada jo taral padaarthon ko avashoshit kar sakata hai aur vishesh roop se taulie banaane ke lie uthae gae dhaage ke loop se dhaka hua hai 154 ਇੱਕ ਨਰਮ ਸੂਤੀ ਕੱਪੜਾ ਜੋ ਤਰਲ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਭਰੇ ਹੋਏ ਥਰਿੱਡ ਲੂਪਸ ਨਾਲ ੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਤੌਲੀਏ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 154 ika narama sūtī kapaṛā jō tarala padārathāṁ nū jazaba kara sakadā hai atē ubharē hō'ē thariḍa lūpasa nāla ki'ā hō'i'ā hai, khāsa karakē taulī'ē baṇā'uṇa la'ī 154 একটি নরম সুতি কাপড় যা তরল শোষণ করতে পারে এবং উত্থিত থ্রেড লুপ দিয়ে coveredাকা থাকে, বিশেষ করে তোয়ালে তৈরির জন্য 154 ēkaṭi narama suti kāpaṛa yā tarala śōṣaṇa karatē pārē ēbaṁ ut'thita thrēḍa lupa diẏē coveredākā thākē, biśēṣa karē tōẏālē tairira jan'ya 154 特にタオルを作るために、液体を吸収することができ、隆起した糸のループで覆われている柔らかい綿の布 154 特に タオル  作る ため  、 液体  吸収 する こと  でき 、 隆起 した   ループ  覆われている 柔らかい 綿   154 とくに タオル  つくる ため  、 えきたい  きゅうしゅう する こと  でき 、 りゅうき した いと  ルー  おうわれている やわらかい めん  ぬの 154 tokuni taoru o tsukuru tame ni , ekitai o kyūshū suru koto ga deki , ryūki shita ito no rūpu de ōwareteiru yawarakai men no nuno        
    155 Tissu en coton éponge (principalement utilisé pour faire des serviettes) 155 Tejido de felpa de algodón (utilizado principalmente para hacer toallas) 155 Terry cotton fabric (mostly used to make towels) 155 毛圈棉织物(主要用于制作毛巾) 155 máo quān mián zhīwù (zhǔyào yòng yú zhìzuò máojīn) 155 155 Terry cotton fabric (mostly used to make towels) 155 Tecido de algodão felpudo (usado principalmente para fazer toalhas) 155 155 Frottee-Baumwollstoff (wird hauptsächlich zur Herstellung von Handtüchern verwendet) 155 Tkanina bawełniana frotte (używana głównie do robienia ręczników) 155 Махровая хлопчатобумажная ткань (в основном используется для изготовления полотенец) 155 Makhrovaya khlopchatobumazhnaya tkan' (v osnovnom ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya polotenets) 155 نسيج قطن تيري (يستخدم في الغالب لصنع المناشف) 155 nasij qatn tiri (yustakhdam fi alghalib lisune almanashifi) 155 टेरी सूती कपड़े (ज्यादातर तौलिये बनाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है) 155 teree sootee kapade (jyaadaatar tauliye banaane ke lie istemaal kiya jaata hai) 155 ਟੈਰੀ ਕਾਟਨ ਫੈਬਰਿਕ (ਜਿਆਦਾਤਰ ਤੌਲੀਏ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 155 ṭairī kāṭana phaibarika (ji'ādātara taulī'ē baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai) 155 টেরি সুতি কাপড় (বেশিরভাগ গামছা তৈরিতে ব্যবহৃত হয়) 155 ṭēri suti kāpaṛa (bēśirabhāga gāmachā tairitē byabahr̥ta haẏa) 155 テリー綿生地(主にタオルを作るために使用されます) 155 テリー 綿 生地 (   タオル  作る ため  使用 されます ) 155 テリー めん きじ ( おも  タオル  つくる ため  しよう されます ) 155 terī men kiji ( omo ni taoru o tsukuru tame ni shiyō saremasu )
    156 Tissu en coton éponge (principalement utilisé pour faire des serviettes) 156 Tejido de felpa de algodón (utilizado principalmente para hacer toallas) 156 毛圈棉织物(多用以做毛巾) 156 毛圈织布(多装做装扮) 156 máo quān zhī bù (duō zhuāng zuò zhuāngbàn) 156   156 Terry cotton fabric (mostly used to make towels) 156 Tecido de algodão felpudo (usado principalmente para fazer toalhas) 156   156 Frottee-Baumwollstoff (wird hauptsächlich zur Herstellung von Handtüchern verwendet) 156 Tkanina bawełniana frotte (używana głównie do robienia ręczników) 156 Махровая хлопчатобумажная ткань (в основном используется для изготовления полотенец) 156 Makhrovaya khlopchatobumazhnaya tkan' (v osnovnom ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya polotenets) 156 نسيج قطن تيري (يستخدم في الغالب لصنع المناشف) 156 nasij qatn tiri (yustakhdam fi alghalib lisune almanashifi) 156 टेरी सूती कपड़े (ज्यादातर तौलिये बनाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है) 156 teree sootee kapade (jyaadaatar tauliye banaane ke lie istemaal kiya jaata hai) 156 ਟੈਰੀ ਕਾਟਨ ਫੈਬਰਿਕ (ਜਿਆਦਾਤਰ ਤੌਲੀਏ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 156 ṭairī kāṭana phaibarika (ji'ādātara taulī'ē baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai) 156 টেরি সুতি কাপড় (বেশিরভাগ গামছা তৈরিতে ব্যবহৃত হয়) 156 ṭēri suti kāpaṛa (bēśirabhāga gāmachā tairitē byabahr̥ta haẏa) 156 テリー綿生地(主にタオルを作るために使用されます) 156 テリー 綿 生地 (   タオル  作る ため  使用 されます ) 156 テリー めん きじ ( おも  タオル  つくる ため  しよう されます ) 156 terī men kiji ( omo ni taoru o tsukuru tame ni shiyō saremasu )        
    157 laconique 157 breve 157 terse  157 简洁 157 jiǎnjié 157 157 terse 157 conciso 157 157 knapp 157 lakoniczny 157 кратко 157 kratko 157 مقتضب 157 muqtadab 157 संक्षिप्त 157 sankshipt 157 ਬਹੁਤ ਘੱਟ 157 bahuta ghaṭa 157 অস্পষ্ট 157 aspaṣṭa 157 簡潔 157 簡潔 157 かんけつ 157 kanketsu
    158 concis 158 conciso 158 158 简明扼要 158 jiǎnmíng èyào 158   158 concise 158 conciso 158   158 prägnant 158 zwięzły 158 лаконичный 158 lakonichnyy 158 مختصرا 158 mukhtasaran 158 संक्षिप्त 158 sankshipt 158 ਸੰਖੇਪ 158 sakhēpa 158 সংক্ষিপ্ত 158 saṅkṣipta 158 簡潔 158 簡潔 158 かんけつ 158 kanketsu        
    159  utilisant peu de mots et ne semblant souvent pas poli ou amical 159  usar pocas palabras y, a menudo, no parecer educado o amigable 159  using few words and often not seeming polite or friendly  159  用很少的词,通常看起来不礼貌或友好 159  yòng hěn shǎo de cí, tōngcháng kàn qǐlái bu lǐmào huò yǒuhǎo 159   159  using few words and often not seeming polite or friendly 159  usando poucas palavras e muitas vezes não parecendo educado ou amigável 159   159  mit wenigen Worten und wirkt oft nicht höflich oder freundlich 159  używając kilku słów i często nie wyglądając na grzecznego lub przyjaznego 159  использует несколько слов и часто не выглядит вежливым или дружелюбным 159  ispol'zuyet neskol'ko slov i chasto ne vyglyadit vezhlivym ili druzhelyubnym 159  باستخدام كلمات قليلة وغالبًا ما لا يبدو مهذبًا أو ودودًا 159 biastikhdam kalimat qalilat wghalban ma la yabdu mhdhban 'aw wdwdan 159  कुछ शब्दों का प्रयोग करना और अक्सर विनम्र या मैत्रीपूर्ण नहीं लगना 159  kuchh shabdon ka prayog karana aur aksar vinamr ya maitreepoorn nahin lagana 159  ਕੁਝ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਨਿਮਰ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ 159  kujha śabadāṁ dī varatōṁ karanā atē akasara nimara jāṁ dōsatānā nahīṁ jāpadā 159  কয়েকটি শব্দ ব্যবহার করে এবং প্রায়শই ভদ্র বা বন্ধুত্বপূর্ণ মনে হয় না 159  kaẏēkaṭi śabda byabahāra karē ēbaṁ prāẏaśa'i bhadra bā bandhutbapūrṇa manē haẏa nā 159  いくつかの言葉を使用し、しばしば礼儀正しくまたは友好的ではないように見える 159 いくつ   言葉  使用  、 しばしば 礼儀 正しく または 友好 的で はない よう  える 159 いくつ   ことば  しよう  、 しばしば れいぎ ただしく または ゆうこう てきで はない よう  みえる 159 ikutsu ka no kotoba o shiyō shi , shibashiba reigi tadashiku mataha yūkō tekide hanai  ni mieru        
    160 Utilise peu de mots, semble généralement impoli ou amical 160 Usa pocas palabras, por lo general se ve descortés o amigable 160 用很少的词,通常看起来不礼貌或友好 160 用很少的词,通常看起来不礼貌或友好 160 yòng hěn shǎo de cí, tōngcháng kàn qǐlái bu lǐmào huò yǒuhǎo 160   160 Uses few words, usually looks impolite or friendly 160 Usa poucas palavras, geralmente parece indelicado ou amigável 160   160 Verwendet wenige Worte, sieht normalerweise unhöflich oder freundlich aus 160 Używa kilku słów, zwykle wygląda niegrzecznie lub przyjaźnie 160 Говорит немного, обычно выглядит невежливо или дружелюбно. 160 Govorit nemnogo, obychno vyglyadit nevezhlivo ili druzhelyubno. 160 يستخدم كلمات قليلة ، وعادة ما يبدو غير مهذب أو ودود 160 yustakhdim kalimat qalilatan , waeadatan ma yabdu ghayr muhadhab 'aw wadud 160 कुछ शब्दों का उपयोग करता है, आमतौर पर असभ्य या मैत्रीपूर्ण दिखता है 160 kuchh shabdon ka upayog karata hai, aamataur par asabhy ya maitreepoorn dikhata hai 160 ਕੁਝ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸ਼ਲੀਲ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ ਲਗਦਾ ਹੈ 160 kujha śabadāṁ dī varatōṁ karadā hai, āma taura'tē aśalīla jāṁ dōsatānā lagadā hai 160 কয়েকটি শব্দ ব্যবহার করে, সাধারণত অসভ্য বা বন্ধুত্বপূর্ণ দেখায় 160 kaẏēkaṭi śabda byabahāra karē, sādhāraṇata asabhya bā bandhutbapūrṇa dēkhāẏa 160 いくつかの単語を使用し、通常は失礼または友好的に見えます 160 いくつ   単語  使用  、 通常  失礼 または 友好   見えます 160 いくつ   たんご  しよう  、 つうじょう  しつれい または ゆうこう てき  みえます 160 ikutsu ka no tango o shiyō shi , tsūjō wa shitsurei mataha yūkō teki ni miemasu        
    161 Bref 161 Breve 161 Brief 161 简短的 161 jiǎnduǎn de 161 161 Brief 161 Apresentação 161 161 Knapp 161 Krótki 161 Краткий 161 Kratkiy 161 نبذة 161 nubdha 161 संक्षिप्त 161 sankshipt 161 ਸੰਖੇਪ 161 sakhēpa 161 সংক্ষিপ্ত 161 saṅkṣipta 161 簡単に 161 簡単 に 161 かんたん  161 kantan ni
    162 Bref 162 Breve 162 简要的;简短生硬的 162 简要的;简短的生硬的 162 jiǎnyào de; jiǎnduǎn de shēngyìng de 162   162 Brief 162 Apresentação 162   162 Knapp 162 Krótki 162 Краткий 162 Kratkiy 162 نبذة 162 nubdha 162 संक्षिप्त 162 sankshipt 162 ਸੰਖੇਪ 162 sakhēpa 162 সংক্ষিপ্ত 162 saṅkṣipta 162 簡単に 162 簡単 に 162 かんたん  162 kantan ni        
    163 un style laconique 163 un estilo conciso 163 a terse style  163 简洁的风格 163 jiǎnjié de fēnggé 163 163 a terse style 163 um estilo conciso 163 163 ein knapper Stil 163 zwięzły styl 163 лаконичный стиль 163 lakonichnyy stil' 163 بأسلوب مقتضب 163 bi'uslub muqtadab 163 एक संक्षिप्त शैली 163 ek sankshipt shailee 163 ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸ਼ੈਲੀ 163 ika śānadāra śailī 163 একটি অসাধারণ শৈলী 163 ēkaṭi asādhāraṇa śailī 163 簡潔なスタイル 163 簡潔な スタイル 163 かんけつな スタイル 163 kanketsuna sutairu
    164 Style concis 164 Estilo conciso 164 简洁的风格 164 简洁的风格 164 jiǎnjié de fēnggé 164   164 Concise style 164 Estilo conciso 164   164 Prägnanter Stil 164 Zwięzły styl 164 Лаконичный стиль 164 Lakonichnyy stil' 164 أسلوب موجز 164 'uslub mujaz 164 संक्षिप्त शैली 164 sankshipt shailee 164 ਸੰਖੇਪ ਸ਼ੈਲੀ 164 sakhēpa śailī 164 সংক্ষিপ্ত শৈলী 164 saṅkṣipta śailī 164 簡潔なスタイル 164 簡潔な スタイル 164 かんけつな スタイル 164 kanketsuna sutairu        
    165 Style rigide et indifférent 165 Estilo rígido e indiferente 165 Stiff and indifferent style 165 呆板冷漠的风格 165 dāibǎn lěngmò de fēnggé 165   165 Stiff and indifferent style 165 Estilo rígido e indiferente 165   165 Steifer und gleichgültiger Stil 165 Sztywny i obojętny styl 165 Жесткий и равнодушный стиль 165 Zhestkiy i ravnodushnyy stil' 165 أسلوب صلب وغير مبال 165 'uslub sulb waghayr mubal 165 कठोर और उदासीन शैली 165 kathor aur udaaseen shailee 165 ਸਖਤ ਅਤੇ ਉਦਾਸੀਨ ਸ਼ੈਲੀ 165 sakhata atē udāsīna śailī 165 কঠোর এবং উদাসীন শৈলী 165 kaṭhōra ēbaṁ udāsīna śailī 165 硬くて無関心なスタイル 165 硬くて 無関心な スタイル 165 かたくて むかんしんな スタイル 165 katakute mukanshinna sutairu        
    166 Style rigide et indifférent 166 Estilo rígido e indiferente 166 生硬冷漠的风格 166 生硬冷漠的风格 166 shēngyìng lěngmò de fēnggé 166   166 Stiff and indifferent style 166 Estilo rígido e indiferente 166   166 Steifer und gleichgültiger Stil 166 Sztywny i obojętny styl 166 Жесткий и равнодушный стиль 166 Zhestkiy i ravnodushnyy stil' 166 أسلوب صلب وغير مبال 166 'uslub sulb waghayr mubal 166 कठोर और उदासीन शैली 166 kathor aur udaaseen shailee 166 ਸਖਤ ਅਤੇ ਉਦਾਸੀਨ ਸ਼ੈਲੀ 166 sakhata atē udāsīna śailī 166 কঠোর এবং উদাসীন শৈলী 166 kaṭhōra ēbaṁ udāsīna śailī 166 硬くて無関心なスタイル 166 硬くて 無関心な スタイル 166 かたくて むかんしんな スタイル 166 katakute mukanshinna sutairu        
    167 Le président a publié une déclaration laconique niant les accusations. 167 El presidente emitió una escueta declaración negando los cargos. 167 The President issued a terse statement denying the charges. 167 总统发表了一份简短的声明,否认了这些指控。 167 zǒngtǒng fābiǎole yī fèn jiǎnduǎn de shēngmíng, fǒurènle zhèxiē zhǐkòng. 167   167 The President issued a terse statement denying the charges. 167 O presidente emitiu uma declaração concisa negando as acusações. 167   167 Der Präsident gab eine knappe Erklärung ab, in der er die Vorwürfe zurückwies. 167 Prezydent wydał lakoniczne oświadczenie zaprzeczające zarzutom. 167 Президент выступил с кратким заявлением, в котором отверг обвинения. 167 Prezident vystupil s kratkim zayavleniyem, v kotorom otverg obvineniya. 167 وأصدر الرئيس بيانا مقتضبا ينفي فيه الاتهامات. 167 wa'asdar alrayiys bayanan muqtadaban yanfi fih alaitihamati. 167 राष्ट्रपति ने आरोपों से इनकार करते हुए एक संक्षिप्त बयान जारी किया। 167 raashtrapati ne aaropon se inakaar karate hue ek sankshipt bayaan jaaree kiya. 167 ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੇ ਦੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਨਕਾਰਦਿਆਂ ਇੱਕ ਤਿੱਖਾ ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ। 167 rāśaṭarapatī nē dōśāṁ nū nakāradi'āṁ ika tikhā bi'āna jārī kītā. 167 অভিযোগ অস্বীকার করে রাষ্ট্রপতি একটি জঘন্য বিবৃতি দিয়েছেন। 167 abhiyōga asbīkāra karē rāṣṭrapati ēkaṭi jaghan'ya bibr̥ti diẏēchēna. 167 大統領は告発を否定する簡潔な声明を発表した。 167 大統領  告発  否定 する 簡潔な 声明  発表 した 。 167 だいとうりょう  こくはつ  ひてい する かんけつな せいめい  はっぴょう した 。 167 daitōryō wa kokuhatsu o hitei suru kanketsuna seimei o happyō shita .        
    168 Le président a publié une brève déclaration niant les allégations 168 El presidente emitió un breve comunicado negando las acusaciones. 168 总统发表了一份简短的声明,否认了这些指控 168 总统发表了一份声明的声明,否认了这些言论 168 Zǒngtǒng fābiǎole yī fèn shēngmíng de shēngmíng, fǒurènle zhèxiē yánlùn 168   168 The president issued a brief statement denying the allegations 168 O presidente emitiu um breve comunicado negando as acusações 168   168 Der Präsident gab eine kurze Erklärung ab, in der er die Vorwürfe zurückwies 168 Prezydent wydał krótkie oświadczenie zaprzeczające zarzutom 168 Президент выступил с кратким заявлением, опровергающим обвинения. 168 Prezident vystupil s kratkim zayavleniyem, oprovergayushchim obvineniya. 168 وأصدر الرئيس بيانا مقتضبا نفى فيه هذه المزاعم 168 wa'asdar alrayiys bayanan muqtadaban nafaa fih hadhih almazaeim 168 राष्ट्रपति ने आरोपों से इनकार करते हुए एक संक्षिप्त बयान जारी किया 168 raashtrapati ne aaropon se inakaar karate hue ek sankshipt bayaan jaaree kiya 168 ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੇ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਨੂੰ ਨਕਾਰਦਿਆਂ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ 168 Rāśaṭarapatī nē ilazāmāṁ nū nakāradi'āṁ ika sakhēpa bi'āna jārī kītā 168 অভিযোগ অস্বীকার করে রাষ্ট্রপতি একটি সংক্ষিপ্ত বিবৃতি দিয়েছেন 168 Abhiyōga asbīkāra karē rāṣṭrapati ēkaṭi saṅkṣipta bibr̥ti diẏēchēna 168 大統領は主張を否定する短い声明を発表した 168 大統領  主張  否定 する 短い 声明  発表 した 168 だいとうりょう  しゅちょう  ひてい する みじかい せいめい  はっぴょう した 168 daitōryō wa shuchō o hitei suru mijikai seimei o happyō shita        
    169 Le président a publié une brève déclaration niant ceux qui accusaient 169 El presidente emitió un breve comunicado negando a quienes estaban acusando 169 The President issued a brief statement denying those who were accusing 169 总统发表简短声明否认那些指控 169 zǒngtǒng fābiǎo jiǎnduǎn shēngmíng fǒurèn nàxiē zhǐkòng 169   169 The President issued a brief statement denying those who were accusing 169 O presidente emitiu um breve comunicado negando os acusadores 169   169 Der Präsident gab eine kurze Erklärung ab, in der er die Ankläger dementiert hat 169 Prezydent wydał krótkie oświadczenie zaprzeczające tym, którzy oskarżali 169 Президент выступил с кратким заявлением, в котором отрицал обвинения 169 Prezident vystupil s kratkim zayavleniyem, v kotorom otritsal obvineniya 169 وأصدر الرئيس بيانا مقتضبا نفي فيه الاتهامات 169 wa'asdar alrayiys bayanan muqtadaban nafy fih alaitihamat 169 राष्ट्रपति ने एक संक्षिप्त बयान जारी कर आरोप लगाने वालों का खंडन किया 169 raashtrapati ne ek sankshipt bayaan jaaree kar aarop lagaane vaalon ka khandan kiya 169 ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੇ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ ਕਰਕੇ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਨਕਾਰਿਆ 169 rāśaṭarapatī nē ika sakhēpa bi'āna jārī karakē dōśa lagā'uṇa vāli'āṁ nū nakāri'ā 169 রাষ্ট্রপতি একটি সংক্ষিপ্ত বিবৃতি জারি করেছেন, যারা অভিযোগ করছে 169 rāṣṭrapati ēkaṭi saṅkṣipta bibr̥ti jāri karēchēna, yārā abhiyōga karachē 169 大統領は、非難している人々を否定する短い声明を発表した 169 大統領  、 非難 している 人々  否定 する 短い 声明  発表 した 169 だいとうりょう  、 ひなん している ひとびと  ひてい する みじかい せいめい  はっぴょう した 169 daitōryō wa , hinan shiteiru hitobito o hitei suru mijikai seimei o happyō shita        
    170 Le président a publié une brève déclaration niant ceux qui accusaient 170 El presidente emitió un breve comunicado negando a quienes estaban acusando 170 总统发表了一份简短的声明,否认那些為控 170 总统发表了一份声明的声明,拒绝为控 170 zǒngtǒng fābiǎole yī fèn shēngmíng de shēngmíng, jùjué wèi kòng 170   170 The President issued a brief statement denying those who were prosecutors 170 O presidente emitiu um breve comunicado negando os acusadores 170   170 Der Präsident gab eine kurze Erklärung ab, in der er die Ankläger dementiert hat 170 Prezydent wydał krótkie oświadczenie zaprzeczające tym, którzy oskarżali 170 Президент выступил с кратким заявлением, в котором отрицал обвинения 170 Prezident vystupil s kratkim zayavleniyem, v kotorom otritsal obvineniya 170 وأصدر الرئيس بيانا مقتضبا نفي فيه الاتهامات 170 wa'asdar alrayiys bayanan muqtadaban nafy fih alaitihamat 170 राष्ट्रपति ने एक संक्षिप्त बयान जारी कर आरोप लगाने वालों का खंडन किया 170 raashtrapati ne ek sankshipt bayaan jaaree kar aarop lagaane vaalon ka khandan kiya 170 ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੇ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ ਕਰਕੇ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਨਕਾਰਿਆ 170 rāśaṭarapatī nē ika sakhēpa bi'āna jārī karakē dōśa lagā'uṇa vāli'āṁ nū nakāri'ā 170 রাষ্ট্রপতি একটি সংক্ষিপ্ত বিবৃতি জারি করেছেন, যারা অভিযোগ করছে 170 rāṣṭrapati ēkaṭi saṅkṣipta bibr̥ti jāri karēchēna, yārā abhiyōga karachē 170 大統領は、非難している人々を否定する短い声明を発表した 170 大統領  、 非難 している 人々  否定 する 短い 声明  発表 した 170 だいとうりょう  、 ひなん している ひとびと  ひてい する みじかい せいめい  はっぴょう した 170 daitōryō wa , hinan shiteiru hitobito o hitei suru mijikai seimei o happyō shita        
    171 laconiquement 171 lacónicamente 171 tersely  171 简洁地 171 jiǎnjié de 171 171 tersely 171 secamente 171 171 knapp 171 treściwie 171 кратко 171 kratko 171 باختصار 171 biaikhtisar 171 ने संक्षेप में 171 ne sankshep mein 171 ਸਖਤੀ ਨਾਲ 171 sakhatī nāla 171 কঠোরভাবে 171 kaṭhōrabhābē 171 簡潔に 171 簡潔 に 171 かんけつ  171 kanketsu ni
    172 laconisme 172 brevedad 172 terseness 172 简洁 172 jiǎnjié 172   172 terseness 172 concisão 172   172 Knappheit 172 jędrność 172 краткость 172 kratkost' 172 توتر 172 tawatar 172 चंचलता 172 chanchalata 172 ਬੇਰਹਿਮੀ 172 bērahimī 172 অস্পষ্টতা 172 aspaṣṭatā 172 簡潔さ 172 簡潔  172 かんけつ  172 kanketsu sa        
    173 tertiaire 173 terciario 173 tertiary  173 第三 173 dì sān 173 173 tertiary 173 terciário 173 173 Tertiär- 173 trzeciorzędowy 173 высшее 173 vyssheye 173 بعد الثانوي 173 baed althaanawii 173 तृतीयक 173 trteeyak 173 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ 173 tījē darajē 173 তৃতীয় 173 tr̥tīẏa 173 三次 173   173 さん  173 san ji
    174 la troisième 174 tercera 174 第三 174 第三条 174 dì sān tiáo 174   174 third 174 terceiro 174   174 dritte 174 trzeci 174 в третьих 174 v tret'ikh 174 الثالث 174 althaalith 174 तीसरा 174 teesara 174 ਤੀਜਾ 174 tījā 174 তৃতীয় 174 tr̥tīẏa 174 第3 174 第 3 174 だい 3 174 dai 3        
    175  troisième par ordre, rang ou importance 175  tercero en orden, rango o importancia 175  third in orderrank or importance 175  第三个顺序,排名或重要性 175  dì sān gè shùnxù, páimíng huò zhòngyào xìng 175   175  third in order, rank or importance 175  terceiro em ordem, classificação ou importância 175   175  Dritter in Reihenfolge, Rang oder Wichtigkeit 175  trzeci w kolejności, ranga lub ważność 175  третий по порядку, рангу или важности 175  tretiy po poryadku, rangu ili vazhnosti 175  ثالثًا في الترتيب أو المرتبة أو الأهمية 175 thalthan fi altartib 'aw almartabat 'aw al'ahamiya 175  क्रम, पद या महत्व में तीसरा 175  kram, pad ya mahatv mein teesara 175  ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਤੀਜਾ, ਦਰਜਾ ਜਾਂ ਮਹੱਤਤਾ 175  krama vica tījā, darajā jāṁ mahatatā 175  ক্রম, পদমর্যাদা বা গুরুত্বের দিক থেকে তৃতীয় 175  krama, padamaryādā bā gurutbēra dika thēkē tr̥tīẏa 175  順序、ランク、または重要性の3番目 175 順序 、 ランク 、 または 重要性  3 番目 175 じゅんじょ 、 ランク 、 または じゅうようせい  3 ばんめ 175 junjo , ranku , mataha jūyōsei no 3 banme        
    176 Le troisième ordre, classement ou importance 176 El tercer orden, clasificación o importancia 176 第三个顺序,排名或重要性 176 第三个序,声张或声张 176 dì sān gè xù, shēngzhāng huò shēngzhāng 176   176 The third order, ranking or importance 176 A terceira ordem, classificação ou importância 176   176 Die dritte Ordnung, Rangfolge oder Wichtigkeit 176 Trzecia kolejność, ranking lub ważność 176 Третий порядок, рейтинг или важность 176 Tretiy poryadok, reyting ili vazhnost' 176 الترتيب الثالث ، الترتيب أو الأهمية 176 altartib althaalith , altartib 'aw al'ahamiya 176 तीसरा क्रम, रैंकिंग या महत्व 176 teesara kram, rainking ya mahatv 176 ਤੀਜਾ ਆਰਡਰ, ਰੈਂਕਿੰਗ ਜਾਂ ਮਹੱਤਤਾ 176 tījā āraḍara, raiṅkiga jāṁ mahatatā 176 তৃতীয় আদেশ, র ranking্যাঙ্কিং বা গুরুত্ব 176 tr̥tīẏa ādēśa, ra rankingyāṅkiṁ bā gurutba 176 三次、ランキングまたは重要性 176   、 ランキング または 重要性 176 さん  、 ランキング または じゅうようせい 176 san ji , rankingu mataha jūyōsei        
    177 Troisième; troisième; troisième 177 Tercero; tercero; tercero 177 第三的;第三位的;第三级的 177 第三位的;第三位的;第三级的 177 dì sān wèi de; dì sān wèi de; dì sān jí de 177   177 Third; third; third 177 Terceiro; terceiro; terceiro 177   177 dritter; dritter; dritter 177 Trzeci, trzeci, trzeci 177 Третий; третий; третий 177 Tretiy; tretiy; tretiy 177 ثالثًا ؛ ثالثًا ؛ ثالثًا 177 thalthan ; thalthan ; thalthan 177 तीसरा; तीसरा; तीसरा 177 teesara; teesara; teesara 177 ਤੀਜਾ; ਤੀਜਾ; ਤੀਜਾ 177 tījā; tījā; tījā 177 তৃতীয়; তৃতীয়; তৃতীয় 177 tr̥tīẏa; tr̥tīẏa; tr̥tīẏa 177 3番目; 3番目; 3番目 177 3 番目 ; 3 番目 ; 3 番目 177 3 ばんめ ; 3 ばんめ ; 3 ばんめ 177 3 banme ; 3 banme ; 3 banme        
    178 Troisième; troisième; troisième 178 Tercero; tercero; tercero 178 Third; third; third 178 第三;第三;第三 178 dì sān; dì sān; dì sān 178 178 Third; third; third 178 Terceiro; terceiro; terceiro 178 178 dritter; dritter; dritter 178 Trzeci, trzeci, trzeci 178 Третий; третий; третий 178 Tretiy; tretiy; tretiy 178 ثالثًا ؛ ثالثًا ؛ ثالثًا 178 thalthan ; thalthan ; thalthan 178 तीसरा; तीसरा; तीसरा 178 teesara; teesara; teesara 178 ਤੀਜਾ; ਤੀਜਾ; ਤੀਜਾ 178 tījā; tījā; tījā 178 তৃতীয়; তৃতীয়; তৃতীয় 178 tr̥tīẏa; tr̥tīẏa; tr̥tīẏa 178 3番目; 3番目; 3番目 178 3 番目 ; 3 番目 ; 3 番目 178 3 ばんめ ; 3 ばんめ ; 3 ばんめ 178 3 banme ; 3 banme ; 3 banme
    179 Troisième; troisième; troisième 179 Tercero; tercero; tercero 179 第三的;第三位的;第三级的 179 第三位的;第三位的;第三级的 179 dì sān wèi de; dì sān wèi de; dì sān jí de 179   179 Third; third; third 179 Terceiro; terceiro; terceiro 179   179 dritter; dritter; dritter 179 Trzeci, trzeci, trzeci 179 Третий; третий; третий 179 Tretiy; tretiy; tretiy 179 ثالثًا ؛ ثالثًا ؛ ثالثًا 179 thalthan ; thalthan ; thalthan 179 तीसरा; तीसरा; तीसरा 179 teesara; teesara; teesara 179 ਤੀਜਾ; ਤੀਜਾ; ਤੀਜਾ 179 tījā; tījā; tījā 179 তৃতীয়; তৃতীয়; তৃতীয় 179 tr̥tīẏa; tr̥tīẏa; tr̥tīẏa 179 3番目; 3番目; 3番目 179 3 番目 ; 3 番目 ; 3 番目 179 3 ばんめ ; 3 ばんめ ; 3 ばんめ 179 3 banme ; 3 banme ; 3 banme        
    180 le secteur tertiaire (le domaine de l'industrie qui traite des services plutôt que des matériaux ou des biens) 180 el sector terciario (el área de la industria que se ocupa de los servicios en lugar de los materiales o bienes) 180 the tertiary sector ( the area of industry that deals with services rather than materials or goods) 180 第三产业(处理服务而非材料或商品的工业领域) 180 dì sān chǎnyè (chǔlǐ fúwù ér fēi cáiliào huò shāngpǐn de gōngyè lǐngyù) 180 180 the tertiary sector (the area of ​​industry that deals with services rather than materials or goods) 180 o setor terciário (a área da indústria que lida com serviços em vez de materiais ou bens) 180 180 der tertiäre Sektor (der Industriebereich, der sich eher mit Dienstleistungen als mit Materialien oder Waren befasst) 180 sektor usługowy (obszar przemysłu zajmujący się usługami, a nie materiałami czy towarami) 180 третичный сектор (отрасль, которая занимается услугами, а не материалами или товарами) 180 tretichnyy sektor (otrasl', kotoraya zanimayetsya uslugami, a ne materialami ili tovarami) 180 القطاع الثالث (مجال الصناعة الذي يتعامل مع الخدمات بدلاً من المواد أو البضائع) 180 alqitae althaalith (majal alsinaeat aladhi yataeamal mae alkhadamat bdlaan min almawadi 'aw albadayiei) 180 तृतीयक क्षेत्र (उद्योग का वह क्षेत्र जो सामग्री या सामान के बजाय सेवाओं से संबंधित है) 180 trteeyak kshetr (udyog ka vah kshetr jo saamagree ya saamaan ke bajaay sevaon se sambandhit hai) 180 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਖੇਤਰ (ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਖੇਤਰ ਜੋ ਸਮਗਰੀ ਜਾਂ ਮਾਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਹੈ) 180 tījē darajē dā khētara (udayōga dā khētara jō samagarī jāṁ māla dī bajā'ē sēvāvāṁ nāla sabadhata hai) 180 তৃতীয় বিভাগ (শিল্পের ক্ষেত্র যা উপকরণ বা পণ্যের পরিবর্তে পরিষেবার সাথে সম্পর্কিত 180 tr̥tīẏa bibhāga (śilpēra kṣētra yā upakaraṇa bā paṇyēra paribartē pariṣēbāra sāthē samparkita 180 第三次産業(材料や商品ではなくサービスを扱う産業の分野) 180    産業 ( 材料  商品   なく サービス  扱う 産業  分野 ) 180 だい さん  さんぎょう ( ざいりょう  しょうひん   なく サービス  あつかう さんぎょう  ぶにゃ ) 180 dai san ji sangyō ( zairyō ya shōhin de wa naku sābisu o atsukau sangyō no bunya )
    181 Industrie tertiaire (domaine industriel qui traite des services plutôt que des matériaux ou des commodités) 181 Industria terciaria (campo industrial que se ocupa de servicios en lugar de materiales o productos básicos) 181 第三产业(处理服务而非材料或商品的工业领域) 181 第三产业(处理服务而非材料或商品的工业领域) 181 dì sān chǎnyè (chǔlǐ fúwù ér fēi cáiliào huò shāngpǐn de gōngyè lǐngyù) 181   181 Tertiary industry (industrial field that deals with services rather than materials or commodities) 181 Indústria terciária (campo industrial que lida com serviços em vez de materiais ou commodities) 181   181 Tertiäre Industrie (Industriebereich, der sich eher mit Dienstleistungen als mit Materialien oder Rohstoffen befasst) 181 Przemysł trzeciorzędny (dziedzina przemysłowa zajmująca się usługami, a nie materiałami lub towarami) 181 Третичная промышленность (промышленная сфера, которая занимается услугами, а не материалами или товарами) 181 Tretichnaya promyshlennost' (promyshlennaya sfera, kotoraya zanimayetsya uslugami, a ne materialami ili tovarami) 181 الصناعة الثالثة (المجال الصناعي الذي يتعامل مع الخدمات بدلاً من المواد أو السلع) 181 alsinaeat althaalitha (almajal alsinaeii aladhi yataeamal mae alkhadamat bdlaan min almawadi 'aw alsilei) 181 तृतीयक उद्योग (औद्योगिक क्षेत्र जो सामग्री या वस्तुओं के बजाय सेवाओं से संबंधित है) 181 trteeyak udyog (audyogik kshetr jo saamagree ya vastuon ke bajaay sevaon se sambandhit hai) 181 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਉਦਯੋਗ (ਉਦਯੋਗਿਕ ਖੇਤਰ ਜੋ ਸਮਗਰੀ ਜਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਦਾ ਹੈ) 181 tījē darajē dā udayōga (udayōgika khētara jō samagarī jāṁ vasatū'āṁ dī bajā'ē sēvāvāṁ nāla najiṭhadā hai) 181 তৃতীয় শিল্প (শিল্প ক্ষেত্র যা উপকরণ বা পণ্যগুলির পরিবর্তে পরিষেবার সাথে সম্পর্কিত) 181 tr̥tīẏa śilpa (śilpa kṣētra yā upakaraṇa bā paṇyagulira paribartē pariṣēbāra sāthē samparkita) 181 第三次産業(材料や商品ではなくサービスを扱う産業分野) 181    産業 ( 材料  商品   なく サービス  扱う 産業 分野 ) 181 だい さん  さんぎょう ( ざいりょう  しょうひん   なく サービス  あつかう さんぎょう ぶにゃ ) 181 dai san ji sangyō ( zairyō ya shōhin de wa naku sābisu o atsukau sangyō bunya )        
    182 Secteur de l'industrie tertiaire 182 Sector de la industria terciaria 182 Tertiary industry sector 182 第三产业部门 182 dì sān chǎnyè bùmén 182 182 Tertiary industry sector 182 Setor da indústria terciária 182 182 Tertiärer Industriesektor 182 Sektor przemysłowy 182 Третичный сектор промышленности 182 Tretichnyy sektor promyshlennosti 182 قطاع الصناعة الثالثية 182 qitae alsinaeat althaalithia 182 तृतीयक उद्योग क्षेत्र 182 trteeyak udyog kshetr 182 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਉਦਯੋਗ ਖੇਤਰ 182 tījē darajē dā udayōga khētara 182 তৃতীয় শ্রেণীর শিল্প খাত 182 tr̥tīẏa śrēṇīra śilpa khāta 182 第三次産業部門 182    産業 部門 182 だい さん  さんぎょう ぶもん 182 dai san ji sangyō bumon
    183 Secteur de l'industrie tertiaire 183 Sector de la industria terciaria 183 第三产业部门 183 第三产业部门 183 dì sān chǎnyè bùmén 183   183 Tertiary industry sector 183 Setor da indústria terciária 183   183 Tertiärer Industriesektor 183 Sektor przemysłowy 183 Третичный сектор промышленности 183 Tretichnyy sektor promyshlennosti 183 قطاع الصناعة الثالثية 183 qitae alsinaeat althaalithia 183 तृतीयक उद्योग क्षेत्र 183 trteeyak udyog kshetr 183 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਉਦਯੋਗ ਖੇਤਰ 183 tījē darajē dā udayōga khētara 183 তৃতীয় শ্রেণীর শিল্প খাত 183 tr̥tīẏa śrēṇīra śilpa khāta 183 第三次産業部門 183    産業 部門 183 だい さん  さんぎょう ぶもん 183 dai san ji sangyō bumon        
    184 enseignement supérieur (au niveau universitaire ou collégial) 184 educación terciaria (a nivel universitario o universitario) 184 tertiary education ( at university or college level) 184 高等教育(大学或学院水平) 184 gāoděng jiàoyù (dàxué huò xuéyuàn shuǐpíng) 184 184 tertiary education (at university or college level) 184 ensino superior (em nível universitário ou universitário) 184 184 tertiäre Bildung (auf Universitäts- oder Hochschulniveau) 184 wykształcenie wyższe (na poziomie uniwersyteckim lub wyższym) 184 высшее образование (на уровне университета или колледжа) 184 vyssheye obrazovaniye (na urovne universiteta ili kolledzha) 184 التعليم العالي (على مستوى الجامعة أو الكلية) 184 altaelim aleali (ealaa mustawaa aljamieat 'aw alkuliati) 184 तृतीयक शिक्षा (विश्वविद्यालय या कॉलेज स्तर पर) 184 trteeyak shiksha (vishvavidyaalay ya kolej star par) 184 ਤੀਜੀ ਸਿੱਖਿਆ (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਪੱਧਰ 'ਤੇ) 184 tījī sikhi'ā (yūnīvarasiṭī jāṁ kālaja padhara'tē) 184 তৃতীয় শিক্ষা (বিশ্ববিদ্যালয় বা কলেজ পর্যায়ে) 184 tr̥tīẏa śikṣā (biśbabidyālaẏa bā kalēja paryāẏē) 184 高等教育(大学または大学レベル) 184 高等 教育 ( 大学 または 大学 レベル ) 184 こうとう きょういく ( だいがく または だいがく レベル ) 184 kōtō kyōiku ( daigaku mataha daigaku reberu )
    185 Enseignement supérieur (niveau universitaire ou collégial) 185 Educación superior (nivel universitario o universitario) 185 高等教育(大学或学院水平) 185 高等教育(高等教育大学或学院水平) 185 gāoděng jiàoyù (gāoděng jiàoyù dàxué huò xuéyuàn shuǐpíng) 185   185 Higher education (university or college level) 185 Ensino superior (nível universitário ou universitário) 185   185 Hochschulbildung (Universitäts- oder Hochschulniveau) 185 Wykształcenie wyższe (poziom uniwersytetu lub college'u) 185 Высшее образование (университет или колледж) 185 Vyssheye obrazovaniye (universitet ili kolledzh) 185 التعليم العالي (مستوى جامعي أو كلية) 185 altaelim aleali (mustawaa jamieiun 'aw kuliyatun) 185 उच्च शिक्षा (विश्वविद्यालय या कॉलेज स्तर) 185 uchch shiksha (vishvavidyaalay ya kolej star) 185 ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਪੱਧਰ) 185 uca sikhi'ā (yūnīvarasiṭī jāṁ kālaja padhara) 185 উচ্চশিক্ষা (বিশ্ববিদ্যালয় বা কলেজ স্তর) 185 uccaśikṣā (biśbabidyālaẏa bā kalēja stara) 185 高等教育(大学または大学レベル) 185 高等 教育 ( 大学 または 大学 レベル ) 185 こうとう きょういく ( だいがく または だいがく レベル ) 185 kōtō kyōiku ( daigaku mataha daigaku reberu )        
    186 Enseignement supérieur (niveau universitaire ou collégial) 186 Educación superior (nivel universitario o universitario) 186 Higher education (university or college level) 186 高等教育(大学或大学水平) 186 gāoděng jiàoyù (dàxué huò dàxué shuǐpíng) 186 186 Higher education (university or college level) 186 Ensino superior (nível universitário ou universitário) 186 186 Hochschulbildung (Universitäts- oder Hochschulniveau) 186 Wykształcenie wyższe (poziom uniwersytetu lub college'u) 186 Высшее образование (университет или колледж) 186 Vyssheye obrazovaniye (universitet ili kolledzh) 186 التعليم العالي (مستوى جامعي أو كلية) 186 altaelim aleali (mustawaa jamieiun 'aw kuliyatun) 186 उच्च शिक्षा (विश्वविद्यालय या कॉलेज स्तर) 186 uchch shiksha (vishvavidyaalay ya kolej star) 186 ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਪੱਧਰ) 186 uca sikhi'ā (yūnīvarasiṭī jāṁ kālaja padhara) 186 উচ্চশিক্ষা (বিশ্ববিদ্যালয় বা কলেজ স্তর) 186 uccaśikṣā (biśbabidyālaẏa bā kalēja stara) 186 高等教育(大学または大学レベル) 186 高等 教育 ( 大学 または 大学 レベル ) 186 こうとう きょういく ( だいがく または だいがく レベル ) 186 kōtō kyōiku ( daigaku mataha daigaku reberu )
    187 Enseignement supérieur (niveau universitaire ou collégial) 187 Educación superior (nivel universitario o universitario) 187 高等教育(大学或学院水平) 187 高等教育(高等教育大学或学院水平) 187 gāoděng jiàoyù (gāoděng jiàoyù dàxué huò xuéyuàn shuǐpíng) 187   187 Higher education (university or college level) 187 Ensino superior (nível universitário ou universitário) 187   187 Hochschulbildung (Universitäts- oder Hochschulniveau) 187 Wykształcenie wyższe (poziom uniwersytetu lub college'u) 187 Высшее образование (университет или колледж) 187 Vyssheye obrazovaniye (universitet ili kolledzh) 187 التعليم العالي (مستوى جامعي أو كلية) 187 altaelim aleali (mustawaa jamieiun 'aw kuliyatun) 187 उच्च शिक्षा (विश्वविद्यालय या कॉलेज स्तर) 187 uchch shiksha (vishvavidyaalay ya kolej star) 187 ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਪੱਧਰ) 187 uca sikhi'ā (yūnīvarasiṭī jāṁ kālaja padhara) 187 উচ্চশিক্ষা (বিশ্ববিদ্যালয় বা কলেজ স্তর) 187 uccaśikṣā (biśbabidyālaẏa bā kalēja stara) 187 高等教育(大学または大学レベル) 187 高等 教育 ( 大学 または 大学 レベル ) 187 こうとう きょういく ( だいがく または だいがく レベル ) 187 kōtō kyōiku ( daigaku mataha daigaku reberu )        
    188 L'enseignement supérieur 188 Educación más alta 188 高等教育  188 高等教育 188 gāoděng jiàoyù 188   188 Higher education 188 Ensino superior 188   188 Höhere Bildung 188 Wyższa edukacja 188 Высшее образование 188 Vyssheye obrazovaniye 188 تعليم عالى 188 taelim ealaa 188 उच्च शिक्षा 188 uchch shiksha 188 ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ 188 uca sikhi'ā 188 উচ্চ শিক্ষা 188 ucca śikṣā 188 高等教育 188 高等 教育 188 こうとう きょういく 188 kōtō kyōiku        
    189 comparer 189 comparar 189 compare  189 相比 189 xiāng bǐ 189   189 compare 189 comparar 189   189 vergleichen 189 porównywać 189 сравнивать 189 sravnivat' 189 قارن 189 qarin 189 तुलना करना 189 tulana karana 189 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 189 tulanā karō 189 তুলনা করা 189 tulanā karā 189 比較 189 比較 189 ひかく 189 hikaku        
    190 primaire 190 primario 190 primary 190 基本的 190 jīběn de 190 190 primary 190 primário 190 190 primär 190 podstawowy 190 начальный 190 nachal'nyy 190 خبرات 190 khibrat 190 मुख्य 190 mukhy 190 ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ 190 prā'imarī 190 প্রাথমিক 190 prāthamika 190 主要な 190 主要な 190 しゅような 190 shuyōna
    191 secondaire 191 secundario 191 secundary 191 中学 191 zhōngxué 191   191 secundary 191 secundário 191   191 sekundär 191 drugorzędny 191 вторичный 191 vtorichnyy 191 ثانوي 191 thanawiun 191 माध्यमिक 191 maadhyamik 191 ਸੈਕੰਡਰੀ 191 saikaḍarī 191 সেকেন্ডারি 191 sēkēnḍāri 191 二次 191   191   191 ni ji        
    192 université 192 colegio terciario 192 tertiary college 192 大专 192 dàzhuān 192 192 tertiary college 192 faculdade terciária 192 192 tertiäre Hochschule 192 uczelnia wyższa 192 высший колледж 192 vysshiy kolledzh 192 كلية التعليم العالي 192 kuliyat altaelim aleali 192 तृतीयक कॉलेज 192 trteeyak kolej 192 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਕਾਲਜ 192 tījē darajē dā kālaja 192 তৃতীয় কলেজ 192 tr̥tīẏa kalēja 192 高等専門学校 192 高等 専門 学校 192 こうとう せんもん がっこう 192 kōtō senmon gakkō
    193  (en Grande-Bretagne) 193  (en Gran Bretaña) 193  (in Britain) 193  (在英国) 193  (zài yīngguó) 193 193  (in Britain) 193  (na Grã-Bretanha) 193 193  (in Britannien) 193  (w Brytanii) 193  (в Британии) 193  (v Britanii) 193  (في بريطانيا) 193 (fi biritania) 193  (ब्रिटेन में) 193  (briten mein) 193  (ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿੱਚ) 193  (briṭēna vica) 193  (ব্রিটেনে) 193  (briṭēnē) 193  (イギリスで) 193 ( イギリス で ) 193 ( イギリス  ) 193 ( igirisu de )
    194 un collège qui offre un enseignement aux personnes âgées de 16 ans et plus, mais qui n'est pas une université 194 una universidad que brinda educación a personas mayores de 16 años, pero que no es una universidad 194  a college that provides education for people aged 16 and older, but that is not a university 194 一所为 16 岁及以上的人提供教育的学院,但它不是一所大学 194 Yī suǒ wéi 16 suì jí yǐshàng de rén tígōng jiàoyù de xuéyuàn, dàn tā bùshì yī suǒ dàxué 194 194 a college that provides education for people aged 16 and older, but that is not a university 194 uma faculdade que oferece educação para pessoas com 16 anos ou mais, mas que não é uma universidade 194 194 eine Hochschule, die Bildung für Menschen ab 16 Jahren anbietet, aber keine Universität ist 194 szkoła wyższa, która zapewnia edukację osobom w wieku 16 lat i starszym, ale nie jest uniwersytetem 194 колледж, который предоставляет образование для людей в возрасте от 16 лет и старше, но это не университет 194 kolledzh, kotoryy predostavlyayet obrazovaniye dlya lyudey v vozraste ot 16 let i starshe, no eto ne universitet 194 كلية توفر التعليم للأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 16 عامًا فما فوق ، ولكنها ليست جامعة 194 kuliyat tawafur altaelim lil'ashkhas aladhin tablugh 'aemaruhum 16 eaman fama fawq , walakinaha laysat jamieatan 194 एक कॉलेज जो १६ वर्ष और उससे अधिक उम्र के लोगों के लिए शिक्षा प्रदान करता है, लेकिन वह विश्वविद्यालय नहीं है 194 ek kolej jo 16 varsh aur usase adhik umr ke logon ke lie shiksha pradaan karata hai, lekin vah vishvavidyaalay nahin hai 194 ਇੱਕ ਕਾਲਜ ਜੋ 16 ਸਾਲ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 194 Ika kālaja jō 16 sāla atē isa tōṁ vadha umara dē lōkāṁ la'ī sikhi'ā pradāna karadā hai, para iha yūnīvarasiṭī nahīṁ hai 194 একটি কলেজ যা 16 বছর বা তার বেশি বয়সের মানুষের জন্য শিক্ষা প্রদান করে, কিন্তু এটি একটি বিশ্ববিদ্যালয় নয় 194 Ēkaṭi kalēja yā 16 bachara bā tāra bēśi baẏasēra mānuṣēra jan'ya śikṣā pradāna karē, kintu ēṭi ēkaṭi biśbabidyālaẏa naẏa 194 16歳以上の人々に教育を提供する大学ですが、それは大学ではありません 194 16  以上  人々  教育  提供 する 大学ですが 、 それ  大学   ありません 194 16 さい いじょう  ひとびと  きょういく  ていきょう する だいがくですが 、 それ  だいがく   ありません 194 16 sai ijō no hitobito ni kyōiku o teikyō suru daigakudesuga , sore wa daigaku de wa arimasen
    195 Un collège qui offre un enseignement aux personnes de 16 ans et plus, mais ce n'est pas une université 195 Una universidad que brinda educación a personas mayores de 16 años, pero no es una universidad 195 一所为 16 岁及以上的人提供教育的学院,但它不是一所大学 195 一所为16岁及以上的人提供教育的学院,但不是一所大学 195 yī suǒ wéi 16 suì jí yǐshàng de rén tígōng jiàoyù de xuéyuàn, dàn bùshì yī suǒ dàxué 195   195 A college that provides education for people 16 years and older, but it is not a university 195 Uma faculdade que oferece educação para pessoas com 16 anos ou mais, mas não é uma universidade 195   195 Eine Hochschule, die Menschen ab 16 Jahren Bildung bietet, aber keine Universität ist 195 Uczelnia, która kształci osoby w wieku 16 lat i starsze, ale nie jest uniwersytetem 195 Колледж, в котором обучаются люди от 16 лет и старше, но не университет. 195 Kolledzh, v kotorom obuchayutsya lyudi ot 16 let i starshe, no ne universitet. 195 كلية توفر التعليم للأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 16 عامًا فما فوق ، ولكنها ليست جامعة 195 kuliyat tawafur altaelim lil'ashkhas aladhin tablugh 'aemaruhum 16 eaman fama fawq , walakinaha laysat jamieatan 195 एक कॉलेज जो १६ साल और उससे अधिक उम्र के लोगों को शिक्षा प्रदान करता है, लेकिन यह विश्वविद्यालय नहीं है 195 ek kolej jo 16 saal aur usase adhik umr ke logon ko shiksha pradaan karata hai, lekin yah vishvavidyaalay nahin hai 195 ਇੱਕ ਕਾਲਜ ਜੋ 16 ਸਾਲ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 195 ika kālaja jō 16 sāla jāṁ isa tōṁ vadha umara dē lōkāṁ la'ī sikhi'ā pradāna karadā hai, para iha ika yūnīvarasiṭī nahīṁ hai 195 একটি কলেজ যা 16 বছর বা তার বেশি বয়সের মানুষের জন্য শিক্ষা প্রদান করে, কিন্তু এটি একটি বিশ্ববিদ্যালয় নয় 195 ēkaṭi kalēja yā 16 bachara bā tāra bēśi baẏasēra mānuṣēra jan'ya śikṣā pradāna karē, kintu ēṭi ēkaṭi biśbabidyālaẏa naẏa 195 16歳以上の人に教育を提供する大学ですが、大学ではありません 195 16  以上    教育  提供 する 大学ですが 、 大学   ありません 195 16 さい いじょう  ひと  きょういく  ていきょう する だいがくですが 、 だいがく   ありません 195 16 sai ijō no hito ni kyōiku o teikyō suru daigakudesuga , daigaku de wa arimasen        
    196 Collèges professionnels (académies au Royaume-Uni qui dispensent un enseignement aux personnes de plus de 16 ans, mais pas les universités) 196 Colegios vocacionales (academias en el Reino Unido que brindan educación a personas mayores de 16 años, pero no universidades) 196 Vocational colleges (academies in the UK that provide education for people over 16 years old, but not universities) 196 职业学院(英国为 16 岁以上的人提供教育的学院,但不是大学) 196 zhíyè xuéyuàn (yīngguó wèi 16 suì yǐshàng de rén tígōng jiàoyù de xuéyuàn, dàn bùshì dàxué) 196 196 Vocational colleges (academies in the UK that provide education for people over 16 years old, but not universities) 196 Vocational colleges (academias no Reino Unido que oferecem educação para pessoas com mais de 16 anos, mas não universidades) 196 196 Berufskollegs (Akademien in Großbritannien, die Bildung für Menschen über 16 Jahren anbieten, aber keine Universitäten) 196 Szkoły zawodowe (akademie w Wielkiej Brytanii, które zapewniają edukację osobom powyżej 16 roku życia, ale nie uniwersytety) 196 Профессиональные колледжи (академии в Великобритании, которые предоставляют образование для людей старше 16 лет, но не университеты) 196 Professional'nyye kolledzhi (akademii v Velikobritanii, kotoryye predostavlyayut obrazovaniye dlya lyudey starshe 16 let, no ne universitety) 196 الكليات المهنية (الأكاديميات في المملكة المتحدة التي توفر التعليم للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 16 عامًا ، ولكن ليس الجامعات) 196 alkuliyaat almihnia (al'akadimiaat fi almamlakat almutahidat alati tuafir altaelim lil'ashkhas aladhin tazid 'aemaruhum ean 16 eaman , walakin lays aljamieati) 196 व्यावसायिक कॉलेज (यूके में अकादमियां जो 16 वर्ष से अधिक उम्र के लोगों के लिए शिक्षा प्रदान करती हैं, लेकिन विश्वविद्यालय नहीं) 196 vyaavasaayik kolej (yooke mein akaadamiyaan jo 16 varsh se adhik umr ke logon ke lie shiksha pradaan karatee hain, lekin vishvavidyaalay nahin) 196 ਵੋਕੇਸ਼ਨਲ ਕਾਲਜ (ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਅਕੈਡਮੀਆਂ ਜੋ 16 ਸਾਲ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਨਹੀਂ) 196 vōkēśanala kālaja (yūkē vica akaiḍamī'āṁ jō 16 sāla tōṁ vadha umara dē lōkāṁ la'ī sikhi'ā pradāna karadī'āṁ hana, para yūnīvarasiṭī'āṁ nahīṁ) 196 ভোকেশনাল কলেজ (যুক্তরাজ্যের একাডেমি যা 16 বছরের বেশি বয়সী মানুষের জন্য শিক্ষা প্রদান করে, কিন্তু বিশ্ববিদ্যালয় নয়) 196 bhōkēśanāla kalēja (yuktarājyēra ēkāḍēmi yā 16 bacharēra bēśi baẏasī mānuṣēra jan'ya śikṣā pradāna karē, kintu biśbabidyālaẏa naẏa) 196 専門学校(16歳以上の人々に教育を提供するが大学は提供しない英国のアカデミー) 196 専門 学校 ( 16  以上  人々  教育  提供 するが 大学  提供 しない 英国  アカデミー ) 196 せんもん がっこう ( 16 さい いじょう  ひとびと  きょういく  ていきょう するが だいがく  ていきょ しない えいこく  アカデミー ) 196 senmon gakkō ( 16 sai ijō no hitobito ni kyōiku o teikyō suruga daigaku wa teikyō shinai eikoku no akademī )
    197 Collèges professionnels (académies au Royaume-Uni qui dispensent un enseignement aux personnes de plus de 16 ans, mais pas les universités) 197 Colegios vocacionales (academias en el Reino Unido que brindan educación a personas mayores de 16 años, pero no universidades) 197 业专科学校(英国为16岁以上的人提供教育的学院,但并非大学) 197 职业专科学校(英国为16岁以上的人提供教育的学院,但不是大学) 197 zhíyè zhuānkē xuéxiào (yīngguó wèi 16 suì yǐshàng de rén tígōng jiàoyù de xuéyuàn, dàn bùshì dàxué) 197   197 Vocational colleges (academies in the UK that provide education for people over 16 years old, but not universities) 197 Vocational colleges (academias no Reino Unido que oferecem educação para pessoas com mais de 16 anos, mas não universidades) 197   197 Berufskollegs (Akademien in Großbritannien, die Bildung für Menschen über 16 Jahren anbieten, aber keine Universitäten) 197 Szkoły zawodowe (akademie w Wielkiej Brytanii, które zapewniają edukację osobom powyżej 16 roku życia, ale nie uniwersytety) 197 Профессиональные колледжи (академии в Великобритании, которые предоставляют образование для людей старше 16 лет, но не университеты) 197 Professional'nyye kolledzhi (akademii v Velikobritanii, kotoryye predostavlyayut obrazovaniye dlya lyudey starshe 16 let, no ne universitety) 197 الكليات المهنية (الأكاديميات في المملكة المتحدة التي توفر التعليم للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 16 عامًا ، ولكن ليس الجامعات) 197 alkuliyaat almihnia (al'akadimiaat fi almamlakat almutahidat alati tuafir altaelim lil'ashkhas aladhin tazid 'aemaruhum ean 16 eaman , walakin lays aljamieati) 197 व्यावसायिक कॉलेज (यूके में अकादमियां जो 16 वर्ष से अधिक उम्र के लोगों के लिए शिक्षा प्रदान करती हैं, लेकिन विश्वविद्यालय नहीं) 197 vyaavasaayik kolej (yooke mein akaadamiyaan jo 16 varsh se adhik umr ke logon ke lie shiksha pradaan karatee hain, lekin vishvavidyaalay nahin) 197 ਵੋਕੇਸ਼ਨਲ ਕਾਲਜ (ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਅਕੈਡਮੀਆਂ ਜੋ 16 ਸਾਲ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਨਹੀਂ) 197 vōkēśanala kālaja (yūkē vica akaiḍamī'āṁ jō 16 sāla tōṁ vadha umara dē lōkāṁ la'ī sikhi'ā pradāna karadī'āṁ hana, para yūnīvarasiṭī'āṁ nahīṁ) 197 ভোকেশনাল কলেজ (যুক্তরাজ্যের একাডেমি যা 16 বছরের বেশি বয়সী মানুষের জন্য শিক্ষা প্রদান করে, কিন্তু বিশ্ববিদ্যালয় নয়) 197 bhōkēśanāla kalēja (yuktarājyēra ēkāḍēmi yā 16 bacharēra bēśi baẏasī mānuṣēra jan'ya śikṣā pradāna karē, kintu biśbabidyālaẏa naẏa) 197 専門学校(16歳以上の人々に教育を提供するが大学は提供しない英国のアカデミー) 197 専門 学校 ( 16  以上  人々  教育  提供 するが 大学  提供 しない 英国  アカデミー ) 197 せんもん がっこう ( 16 さい いじょう  ひとびと  きょういく  ていきょう するが だいがく  ていきょ しない えいこく  アカデミー ) 197 senmon gakkō ( 16 sai ijō no hitobito ni kyōiku o teikyō suruga daigaku wa teikyō shinai eikoku no akademī )        
    198 Vie 198 La vida 198 198 198 mìng 198   198 Life 198 Vida 198   198 Leben 198 Życie 198 Жизнь 198 Zhizn' 198 حياة 198 haya 198 जिंदगी 198 jindagee 198 ਜੀਵਨ 198 jīvana 198 জীবন 198 jībana 198 人生 198 人生 198 じんせい 198 jinsei        
    199 industrie tertiaire 199 industria terciaria 199 tertiary industry 199 第三产业 199 dì sān chǎnyè 199 199 tertiary industry 199 indústria terciária 199 199 tertiäre Industrie 199 trzeciorzędny przemysł 199 третичная промышленность 199 tretichnaya promyshlennost' 199 صناعة الخدمات 199 sinaeat alkhadamat 199 तृतीयक उद्योग 199 trteeyak udyog 199 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਉਦਯੋਗ 199 tījē darajē dā udayōga 199 তৃতীয় শিল্প 199 tr̥tīẏa śilpa 199 第三次産業 199    産業 199 だい さん  さんぎょう 199 dai san ji sangyō
    200 également 200 además 200 also  200 200 hái 200   200 also 200 tb 200   200 Auch 200 także 200 также 200 takzhe 200 أيضا 200 'aydan 200 भी 200 bhee 200 ਵੀ 200 200 এছাড়াও 200 ēchāṛā'ō 200 また 200 また 200 また 200 mata        
    201 industrie du service 201 servicio Industrial 201 service industry 201 服务业 201 fúwù yè 201 201 service industry 201 indústria de serviços 201 201 Dienstleistungsbranche 201 sektor usług 201 Сфера услуг 201 Sfera uslug 201 قطاع الخدمات 201 qitae alkhadamat 201 सेवा उद्योग 201 seva udyog 201 ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ 201 sēvā udayōga 201 সেবা শিল্প 201 sēbā śilpa 201 サービス産業 201 サービス 産業 201 サービス さんぎょう 201 sābisu sangyō
    202 économie 202 ciencias económicas 202 economics 202 经济学 202 jīngjì xué 202 202 economics 202 economia 202 202 Wirtschaft 202 Ekonomia 202 экономика 202 ekonomika 202 اقتصاديات 202 aiqtisadiaat 202 अर्थशास्त्र 202 arthashaastr 202 ਅਰਥ ਸ਼ਾਸਤਰ 202 aratha śāsatara 202 অর্থনীতি 202 arthanīti 202 経済 202 経済 202 けいざい 202 keizai
    203  par 203  mediante 203   203   203  jīng 203   203  through 203  Através dos 203   203  durch 203  poprzez 203  через 203  cherez 203  عبر 203 eabr 203  के माध्यम से 203  ke maadhyam se 203  ਦੁਆਰਾ 203  du'ārā 203  মাধ্যম 203  mādhyama 203  終えた 203 終えた 203 おえた 203 oeta        
    204 la partie de l'économie d'un pays qui fournit des services 204 la parte de la economía de un país que proporciona servicios 204 the part of a country’s economy that provides services  204 提供服务的国家经济的一部分 204 tígōng fúwù de guójiā jīngjì de yībùfèn 204 204 the part of a country’s economy that provides services 204 a parte da economia de um país que fornece serviços 204 204 der Teil der Wirtschaft eines Landes, der Dienstleistungen anbietet 204 część gospodarki kraju, która świadczy usługi 204 часть экономики страны, предоставляющая услуги 204 chast' ekonomiki strany, predostavlyayushchaya uslugi 204 الجزء من اقتصاد البلد الذي يقدم الخدمات 204 aljuz' min aqtisad albalad aladhi yuqadim alkhadamat 204 देश की अर्थव्यवस्था का वह हिस्सा जो सेवाएं प्रदान करता है 204 desh kee arthavyavastha ka vah hissa jo sevaen pradaan karata hai 204 ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਅਰਥ ਵਿਵਸਥਾ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 204 kisē dēśa dī aratha vivasathā dā uha hisā jō sēvāvāṁ pradāna karadā hai 204 একটি দেশের অর্থনীতির অংশ যা পরিষেবা প্রদান করে 204 ēkaṭi dēśēra arthanītira anśa yā pariṣēbā pradāna karē 204 サービスを提供する国の経済の一部 204 サービス  提供 する   経済  一部 204 サービス  ていきょう する くに  けいざい  いちぶ 204 sābisu o teikyō suru kuni no keizai no ichibu
    205 Partie de l'économie du pays où le service est fourni 205 Parte de la economía del país donde se presta el servicio 205 提供服务的国家经济的一部分 205 提供服务的国家经济领域 205 tígōng fúwù de guójiā jīngjì lǐngyù 205   205 Part of the economy of the country where the service is provided 205 Parte da economia do país onde o serviço é prestado 205   205 Teil der Wirtschaft des Landes, in dem die Dienstleistung erbracht wird 205 Część gospodarki kraju, w którym świadczona jest usługa 205 Часть экономики страны, где предоставляется услуга 205 Chast' ekonomiki strany, gde predostavlyayetsya usluga 205 جزء من اقتصاد البلد حيث يتم تقديم الخدمة 205 juz' min aiqtisad albalad hayth yatimu taqdim alkhidma 205 देश की अर्थव्यवस्था का वह हिस्सा जहां सेवा प्रदान की जाती है 205 desh kee arthavyavastha ka vah hissa jahaan seva pradaan kee jaatee hai 205 ਦੇਸ਼ ਦੀ ਅਰਥ ਵਿਵਸਥਾ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜਿੱਥੇ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 205 dēśa dī aratha vivasathā dā uha hisā jithē sēvā pradāna kītī jāndī hai 205 দেশের অর্থনীতির অংশ যেখানে সেবা প্রদান করা হয় 205 dēśēra arthanītira anśa yēkhānē sēbā pradāna karā haẏa 205 サービスが提供される国の経済の一部 205 サービス  提供 される   経済  一部 205 サービス  ていきょう される くに  けいざい  いちぶ 205 sābisu ga teikyō sareru kuni no keizai no ichibu        
    206 Industrie tertiaire; industrie des services 206 Industria terciaria; industria de servicios 206 Tertiary industry; service industry 206 第三产业;服务业 206 dì sān chǎnyè; fúwù yè 206 206 Tertiary industry; service industry 206 Setor terciário; setor de serviços 206 206 tertiäre Industrie; Dienstleistungsindustrie 206 Przemysł trzeciorzędny; przemysł usługowy 206 Третичная промышленность; сфера услуг 206 Tretichnaya promyshlennost'; sfera uslug 206 الصناعة الثالثة ؛ صناعة الخدمات 206 alsinaeat althaalithat ; sinaeat alkhadamat 206 तृतीयक उद्योग; सेवा उद्योग 206 trteeyak udyog; seva udyog 206 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਉਦਯੋਗ; ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ 206 tījē darajē dā udayōga; sēvā udayōga 206 তৃতীয় শিল্প; সেবা শিল্প 206 tr̥tīẏa śilpa; sēbā śilpa 206 第三次産業;サービス産業 206    産業 ; サービス 産業 206 だい さん  さんぎょう ; サービス さんぎょう 206 dai san ji sangyō ; sābisu sangyō
    207 Industrie tertiaire; industrie des services 207 Industria terciaria; industria de servicios 207 第三产业;服务业  207 第三产业;服务业 207 dì sān chǎnyè; fúwù yè 207   207 Tertiary industry; service industry 207 Setor terciário; setor de serviços 207   207 tertiäre Industrie; Dienstleistungsindustrie 207 Przemysł trzeciorzędny; przemysł usługowy 207 Третичная промышленность; сфера услуг 207 Tretichnaya promyshlennost'; sfera uslug 207 الصناعة الثالثة ؛ صناعة الخدمات 207 alsinaeat althaalithat ; sinaeat alkhadamat 207 तृतीयक उद्योग; सेवा उद्योग 207 trteeyak udyog; seva udyog 207 ਤੀਜੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਉਦਯੋਗ; ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ 207 tījē darajē dā udayōga; sēvā udayōga 207 তৃতীয় শিল্প; সেবা শিল্প 207 tr̥tīẏa śilpa; sēbā śilpa 207 第三次産業;サービス産業 207    産業 ; サービス 産業 207 だい さん  さんぎょう ; サービス さんぎょう 207 dai san ji sangyō ; sābisu sangyō        
    208 Comparer 208 Comparar 208 Compare 208 相比 208 xiāng bǐ 208 208 Compare 208 Comparar 208 208 Vergleichen 208 Porównywać 208 Сравнивать 208 Sravnivat' 208 قارن 208 qarin 208 तुलना करना 208 tulana karana 208 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 208 tulanā karō 208 তুলনা করা 208 tulanā karā 208 比較 208 比較 208 ひかく 208 hikaku
    209 Industrie primaire 209 Industria primaria 209 Primary industry 209 第一产业 209 dì yī chǎnyè 209   209 Primary industry 209 Indústria primária 209   209 Grundstoffindustrie 209 Branża podstawowa 209 Первичная промышленность 209 Pervichnaya promyshlennost' 209 الصناعة الأولية 209 alsinaeat al'awalia 209 प्राथमिक उद्योग 209 praathamik udyog 209 ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਉਦਯੋਗ 209 prā'imarī udayōga 209 প্রাথমিক শিল্প 209 prāthamika śilpa 209 第一次産業 209    産業 209 だい いち  さんぎょう 209 dai ichi ji sangyō        
    210  industrie secondaire 210  industria secundaria 210  secondary industry 210  第二产业 210  dì èr chǎnyè 210 210  secondary industry 210  indústria secundária 210 210  Sekundärindustrie 210  przemysł wtórny 210  вторичная промышленность 210  vtorichnaya promyshlennost' 210  الصناعة الثانوية 210 alsinaeat althaanawia 210  द्वितीयक उद्योग 210  dviteeyak udyog 210  ਸੈਕੰਡਰੀ ਉਦਯੋਗ 210  saikaḍarī udayōga 210  মাধ্যমিক শিল্প 210  mādhyamika śilpa 210  第二次産業 210    産業 210 だい   さんぎょう 210 dai ni ji sangyō
    211 Térylène 211 Terileno 211 Terylene 211 涤纶 211 dílún 211 211 Terylene 211 Terileno 211 211 Terylen 211 Terylen 211 Терилен 211 Terilen 211 تيريلين 211 tirilin 211 टेरीलीन 211 tereeleen 211 ਟੈਰੀਲੀਨ 211 ṭairīlīna 211 টেরিলিন 211 ṭērilina 211 テリレン 211 テリレン 211 てりれん 211 teriren
    212 Polyester 212 Poliéster 212 212 涤纶 212 dílún 212   212 Polyester 212 Poliéster 212   212 Polyester 212 Poliester 212 Полиэстер 212 Poliester 212 البوليستر 212 albulistar 212 पॉलिएस्टर 212 poliestar 212 ਪੋਲਿਸਟਰ 212 pōlisaṭara 212 পলিয়েস্টার 212 paliẏēsṭāra 212 ポリエステル 212 ポリエステル 212 ポリエステル 212 poriesuteru        
    213 un matériau artificiel léger et résistant, utilisé pour la confection de vêtements, etc. 213 un material artificial ligero y fuerte, utilizado para hacer ropa, etc. 213 a light strong artifi­cial material used for making clothes etc 213 一种轻质坚固的人造材料,用于制作衣服等 213 yī zhǒng qīng zhì jiāngù de rénzào cáiliào, yòng yú zhìzuò yīfú děng 213   213 a light strong artificial material, used for making clothes, etc 213 um material artificial leve e forte, usado para fazer roupas, etc. 213   213 ein leichtes starkes künstliches Material, das zur Herstellung von Kleidung usw. verwendet wird 213 lekki, mocny sztuczny materiał, używany do robienia ubrań itp 213 легкий прочный искусственный материал, используемый для изготовления одежды и т. д. 213 legkiy prochnyy iskusstvennyy material, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya odezhdy i t. d. 213 مادة اصطناعية خفيفة وقوية ، تستخدم لصنع الملابس ، إلخ 213 madat astinaeiat khafifat waqawiat , tustakhdam lisune almalabis , 'iilakh 213 एक हल्की मजबूत कृत्रिम सामग्री, जिसका उपयोग कपड़े आदि बनाने के लिए किया जाता है 213 ek halkee majaboot krtrim saamagree, jisaka upayog kapade aadi banaane ke lie kiya jaata hai 213 ਇੱਕ ਹਲਕੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨਕਲੀ ਸਮਗਰੀ, ਕੱਪੜੇ ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 213 ika halakī mazabūta ​​nakalī samagarī, kapaṛē ādi baṇā'uṇa la'ī varatī jāndī hai 213 একটি হালকা শক্তিশালী কৃত্রিম উপাদান, কাপড় ইত্যাদি তৈরিতে ব্যবহৃত হয় 213 ēkaṭi hālakā śaktiśālī kr̥trima upādāna, kāpaṛa ityādi tairitē byabahr̥ta haẏa 213 軽くて丈夫な人工素材で、洋服などに使われています 213 軽くて 丈夫な 人工 素材  、 洋服 など  使われています 213 かるくて じょうぶな じんこう そざい  、 ようふく など  つかわれています 213 karukute jōbuna jinkō sozai de , yōfuku nado ni tsukawareteimasu        
    214 Un matériau synthétique léger et résistant utilisé pour fabriquer des vêtements, etc. 214 Un material sintético ligero y resistente que se utiliza para hacer ropa, etc. 214 一种轻质坚固的人造材料,用于制作衣服等 214 一种轻质坚固的人造材料,用于制作衣服等 214 yī zhǒng qīng zhì jiāngù de rénzào cáiliào, yòng yú zhìzuò yīfú děng 214   214 A light and strong man-made material used to make clothes, etc. 214 Um material leve e forte feito pelo homem, usado para fazer roupas, etc. 214   214 Ein leichtes und starkes künstliches Material, das zur Herstellung von Kleidung usw. verwendet wird. 214 Lekki i mocny materiał sztuczny używany do wyrobu ubrań itp. 214 Легкий и прочный искусственный материал, из которого шьют одежду и т. Д. 214 Legkiy i prochnyy iskusstvennyy material, iz kotorogo sh'yut odezhdu i t. D. 214 مادة خفيفة وقوية من صنع الإنسان تستخدم في صناعة الملابس وما إلى ذلك. 214 madat khafifat waqawiat min sune al'iinsan tustakhdam fi sinaeat almalabis wama 'iilaa dhalika. 214 कपड़े आदि बनाने में प्रयुक्त होने वाली एक हल्की और मजबूत मानव निर्मित सामग्री। 214 kapade aadi banaane mein prayukt hone vaalee ek halkee aur majaboot maanav nirmit saamagree. 214 ਇੱਕ ਹਲਕੀ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸਮਗਰੀ ਕੱਪੜੇ ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 214 ika halakī atē mazabūta ​​manukha du'ārā baṇā'ī ga'ī samagarī kapaṛē ādi baṇā'uṇa la'ī varatī jāndī hai. 214 কাপড় ইত্যাদি তৈরিতে ব্যবহৃত একটি হালকা এবং শক্তিশালী মানবসৃষ্ট উপাদান। 214 kāpaṛa ityādi tairitē byabahr̥ta ēkaṭi hālakā ēbaṁ śaktiśālī mānabasr̥ṣṭa upādāna. 214 衣服などに使われる軽くて丈夫な人工素材。 214 衣服 など  使われる 軽くて 丈夫な 人工 素材 。 214 いふく など  つかわれる かるくて じょうぶな じんこう そざい 。 214 ifuku nado ni tsukawareru karukute jōbuna jinkō sozai .        
    215 Polyester 215 Poliéster 215 215 涤纶 215 dílún 215   215 Polyester 215 Poliéster 215   215 Polyester 215 Poliester 215 Полиэстер 215 Poliester 215 البوليستر 215 albulistar 215 पॉलिएस्टर 215 poliestar 215 ਪੋਲਿਸਟਰ 215 Pōlisaṭara 215 পলিয়েস্টার 215 Paliẏēsṭāra 215 ポリエステル 215 ポリエステル 215 ポリエステル 215 poriesuteru        
    216  Peinture 216  pintura 216   216   216   216   216  paint 216  pintar 216   216  Farbe 216  farba 216  краска 216  kraska 216  رسم 216 rasim 216  रंग 216  rang 216  ਪੇਂਟ 216  pēṇṭa 216  পেইন্ট 216  pē'inṭa 216  ペイント 216 ペイント 216 ペイント 216 peinto        
    217 donner  217 dar  217   217 217 gěi 217   217 give  217 dar  217   217 geben  217 dawać  217 дать  217 dat'  217 يعطى  217 yuetaa 217 देना  217 dena  217 ਦੇਣਾ 217 dēṇā 217 দাও 217 dā'ō 217 与える  217 与える 217 あたえる 217 ataeru        
    218 TESL 218 TESL 218 TESL  218 TESL 218 TESL 218   218 TESL 218 TESL 218   218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 टेस्ला 218 tesla 218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 TESL 218 てsr 218 TESL        
    219 abréviation enseignement de l'anglais langue seconde 219 abbr. enseñanza del inglés como segundo idioma 219 abbr. teaching English as a second language 219 缩写教授英语作为第二语言 219 suōxiě jiàoshòu yīngyǔ zuòwéi dì èr yǔyán 219 219 abbr. teaching English as a second language 219 abr. ensino de inglês como segunda língua 219 219 Abk. Englisch als Zweitsprache unterrichten 219 skrót uczenie angielskiego jako drugiego języka 219 сокр. преподавание английского как второго языка 219 sokr. prepodavaniye angliyskogo kak vtorogo yazyka 219 مختصر تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية 219 mukhtasar tadris allughat al'iinjiliziat kalighat thania 219 abbr. दूसरी भाषा के रूप में अंग्रेजी पढ़ाना 219 abbr. doosaree bhaasha ke roop mein angrejee padhaana 219 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ 219 agarēzī nū dūjī bhāśā vajōṁ paṛhā'uṇā 219 দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখানো 219 dbitīẏa bhāṣā hisēbē inrēji śēkhānō 219 第二言語として英語を教える略語 219   言語 として 英語  教える 略語 219 だい  げんご として えいご  おしえる りゃくご 219 dai ni gengo toshite eigo o oshieru ryakugo
    220 Les abréviations enseignent l'anglais comme langue seconde 220 Las abreviaturas enseñan inglés como segundo idioma 220 缩写 教授英语作为第二语言 220 缩写教授的英语是第二语言 220 suōxiě jiàoshòu de yīngyǔ shì dì èr yǔyán 220   220 Abbreviations teach English as a second language 220 Abreviações ensinam inglês como segunda língua 220   220 Abkürzungen lehren Englisch als Zweitsprache 220 Skróty uczą angielskiego jako drugiego języka 220 Сокращения учат английский как второй язык 220 Sokrashcheniya uchat angliyskiy kak vtoroy yazyk 220 تعلم الاختصارات اللغة الإنجليزية كلغة ثانية 220 taealam aliakhtisarat allughat al'iinjiliziat kalighat thaniatan 220 संक्षिप्ताक्षर अंग्रेजी को दूसरी भाषा के रूप में पढ़ाते हैं 220 sankshiptaakshar angrejee ko doosaree bhaasha ke roop mein padhaate hain 220 ਸੰਖੇਪ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ 220 sakhēpa agarēzī nū dūjī bhāśā vajōṁ sikhā'undē hana 220 সংক্ষিপ্তসারগুলি দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখায় 220 saṅkṣiptasāraguli dbitīẏa bhāṣā hisēbē inrēji śēkhāẏa 220 略語は第二言語として英語を教えます 220 略語    言語 として 英語  教えます 220 りゃくご  だい  げんご として えいご  おしえます 220 ryakugo wa dai ni gengo toshite eigo o oshiemasu        
    221 Enseignement de l'anglais langue seconde 221 Enseñanza del inglés como segundo idioma 221 Teaching English as a second language 221 教授英语作为第二语言 221 jiàoshòu yīngyǔ zuòwéi dì èr yǔyán 221 221 Teaching English as a second language 221 Ensino de inglês como segunda língua 221 221 Englisch als Zweitsprache unterrichten 221 Nauczanie angielskiego jako drugiego języka 221 Преподавание английского как второго языка 221 Prepodavaniye angliyskogo kak vtorogo yazyka 221 تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية 221 tadris allughat al'iinjiliziat kalighat thania 221 दूसरी भाषा के रूप में अंग्रेजी पढ़ाना 221 doosaree bhaasha ke roop mein angrejee padhaana 221 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ 221 agarēzī nū dūjī bhāśā vajōṁ paṛhā'uṇā 221 দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখানো 221 dbitīẏa bhāṣā hisēbē inrēji śēkhānō 221 第二言語としての英語教育 221   言語 として  英語 教育 221 だい  げんご として  えいご きょういく 221 dai ni gengo toshite no eigo kyōiku
    222 Enseignement de l'anglais langue seconde 222 Enseñanza del inglés como segundo idioma 222 作为第二语言的英语教学 222 第二语言的英语教学 222 dì èr yǔyán de yīngyǔ jiàoxué 222   222 Teaching English as a second language 222 Ensino de inglês como segunda língua 222   222 Englisch als Zweitsprache unterrichten 222 Nauczanie angielskiego jako drugiego języka 222 Преподавание английского как второго языка 222 Prepodavaniye angliyskogo kak vtorogo yazyka 222 تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية 222 tadris allughat al'iinjiliziat kalighat thania 222 दूसरी भाषा के रूप में अंग्रेजी पढ़ाना 222 doosaree bhaasha ke roop mein angrejee padhaana 222 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ 222 agarēzī nū dūjī bhāśā vajōṁ paṛhā'uṇā 222 দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখানো 222 dbitīẏa bhāṣā hisēbē inrēji śēkhānō 222 第二言語としての英語教育 222   言語 として  英語 教育 222 だい  げんご として  えいご きょういく 222 dai ni gengo toshite no eigo kyōiku        
    223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 223 TESOL 223 TESOL 223 223 TESOL 223 TESOL 223 ТЕСОЛ 223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 टेसोल 223 tesol 223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 TESOL 223 てそr 223 TESOL
    224  abréviation enseigner l'anglais aux locuteurs d'autres 224  abbr. enseñar inglés a hablantes de otros 224  abbr.  teaching English to speakers of other  224  缩写向其他国家的人教授英语 224  suōxiě xiàng qítā guójiā de rén jiàoshòu yīngyǔ 224   224  abbr. teaching English to speakers of other 224  abr. ensino de inglês para falantes de outros 224   224  Abk. Englisch für Sprecher anderer lehren 224  skrót uczenie języka angielskiego dla osób mówiących innymi osobami 224  сокр. преподавания английского языка носителям других 224  sokr. prepodavaniya angliyskogo yazyka nositelyam drugikh 224  مختصر تدريس اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها 224 mukhtasar tadris allughat al'iinjliziat lighayr alnaatiqin biha 224  abbr. दूसरे के बोलने वालों को अंग्रेजी पढ़ाना 224  abbr. doosare ke bolane vaalon ko angrejee padhaana 224  ਹੋਰ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿਖਾਉਣਾ 224  hōra bōlaṇa vāli'āṁ nū agarēzī sikhā'uṇā 224  abbr। অন্যদের ভাষাভাষীদের ইংরেজি শেখানো 224  abbr. An'yadēra bhāṣābhāṣīdēra inrēji śēkhānō 224  abbr。他のスピーカーに英語を教える 224 abbr 。   スピーカー  英語  教える 224 あっbr 。   スピーカー  えいご  おしえる 224 abbr . ta no supīkā ni eigo o oshieru        
    225 langues 225 idiomas 225 languages 225 语言 225 yǔyán 225   225 languages 225 línguas 225   225 Sprachen 225 Języki 225 языки 225 yazyki 225 اللغات 225 allughat 225 भाषाओं 225 bhaashaon 225 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ 225 bhāśāvāṁ 225 ভাষা 225 bhāṣā 225 言語 225 言語 225 げんご 225 gengo        
    226 Abréviations Enseigner l'anglais à des personnes qui parlent d'autres langues 226 Abreviaturas Enseñar inglés a personas que hablan otros idiomas 226 缩写 向讲其他语言的人教授英语 226 缩写向其他语言的人教授英语 226 suōxiě xiàng qítā yǔyán de rén jiàoshòu yīngyǔ 226   226 Abbreviations Teaching English to people who speak other languages 226 Abreviações Ensino de inglês para pessoas que falam outras línguas 226   226 Abkürzungen Englischunterricht für Menschen, die andere Sprachen sprechen 226 Skróty Uczenie języka angielskiego osób posługujących się innymi językami 226 Сокращения Обучение английскому языку людей, говорящих на других языках 226 Sokrashcheniya Obucheniye angliyskomu yazyku lyudey, govoryashchikh na drugikh yazykakh 226 الاختصارات تدريس اللغة الإنجليزية للأشخاص الذين يتحدثون لغات أخرى 226 alakhtisarat tadris allughat al'iinjliziat lil'ashkhas aladhin yatahadathun lughat 'ukhraa 226 अन्य भाषाएं बोलने वाले लोगों को अंग्रेजी पढ़ाना संक्षिप्ताक्षर 226 any bhaashaen bolane vaale logon ko angrejee padhaana sankshiptaakshar 226 ਸੰਖੇਪ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿਖਾਉਣਾ ਜੋ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਦੇ ਹਨ 226 sakhēpa uhanāṁ lōkāṁ nū agarēzī sikhā'uṇā jō hōra bhāśāvāṁ bōladē hana 226 সংক্ষিপ্তসার যারা অন্য ভাষায় কথা বলে তাদের ইংরেজি শেখানো 226 saṅkṣiptasāra yārā an'ya bhāṣāẏa kathā balē tādēra inrēji śēkhānō 226 他の言語を話す人々に英語を教える略語 226   言語  話す 人々  英語  教える 略語 226   げんご  はなす ひとびと  えいご  おしえる りゃくご 226 ta no gengo o hanasu hitobito ni eigo o oshieru ryakugo        
    227 Enseignement de l'anglais pour les non-anglophones 227 Enseñanza de inglés para hablantes no nativos de inglés 227 English teaching for non-native English speakers 227 非英语母语人士的英语教学 227 fēi yīngyǔ mǔyǔ rénshì dì yīngyǔ jiàoxué 227 227 English teaching for non-native English speakers 227 Ensino de inglês para falantes não nativos de inglês 227 227 Englischunterricht für Nicht-Muttersprachler 227 Nauczanie języka angielskiego dla osób, które nie są rodzimymi użytkownikami języka angielskiego 227 Обучение английскому языку для тех, для кого английский не является родным 227 Obucheniye angliyskomu yazyku dlya tekh, dlya kogo angliyskiy ne yavlyayetsya rodnym 227 تدريس اللغة الإنجليزية لغير الناطقين باللغة الإنجليزية 227 tadris allughat al'iinjiliziat lighayr alnaatiqin biallughat al'iinjilizia 227 गैर देशी अंग्रेजी बोलने वालों के लिए अंग्रेजी शिक्षण 227 gair deshee angrejee bolane vaalon ke lie angrejee shikshan 227 ਗੈਰ-ਮੂਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ 227 gaira-mūla agarēzī bōlaṇa vāli'āṁ la'ī agarēzī dī paṛhā'ī 227 অ-স্থানীয় ইংরেজি ভাষাভাষীদের জন্য ইংরেজি শিক্ষা 227 a-sthānīẏa inrēji bhāṣābhāṣīdēra jan'ya inrēji śikṣā 227 英語を母国語としない人のための英語教育 227 英語  母国語  しない   ため  英語 教育 227 えいご  ぼこくご  しない ひと  ため  えいご きょういく 227 eigo o bokokugo to shinai hito no tame no eigo kyōiku
    228  Enseignement de l'anglais pour les non-anglophones 228  Enseñanza de inglés para hablantes no nativos de inglés 228  对母语为非英语人士的英语教学  228  对母语为非英语的英语教学 228  duì mǔyǔ wéi fēi yīngyǔ de yīngyǔ jiàoxué 228   228  English teaching for non-native English speakers 228  Ensino de inglês para falantes não nativos de inglês 228   228  Englischunterricht für Nicht-Muttersprachler 228  Nauczanie języka angielskiego dla osób, które nie są rodzimymi użytkownikami języka angielskiego 228  Обучение английскому языку для тех, для кого английский не является родным 228  Obucheniye angliyskomu yazyku dlya tekh, dlya kogo angliyskiy ne yavlyayetsya rodnym 228  تدريس اللغة الإنجليزية لغير الناطقين باللغة الإنجليزية 228 tadris allughat al'iinjiliziat lighayr alnaatiqin biallughat al'iinjilizia 228  गैर देशी अंग्रेजी बोलने वालों के लिए अंग्रेजी शिक्षण 228  gair deshee angrejee bolane vaalon ke lie angrejee shikshan 228  ਗੈਰ-ਮੂਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ 228  gaira-mūla agarēzī bōlaṇa vāli'āṁ la'ī agarēzī dī paṛhā'ī 228  অ-স্থানীয় ইংরেজি ভাষাভাষীদের জন্য ইংরেজি শিক্ষা 228  a-sthānīẏa inrēji bhāṣābhāṣīdēra jan'ya inrēji śikṣā 228  英語を母国語としない人のための英語教育 228 英語  母国語  しない   ため  英語 教育 228 えいご  ぼこくご  しない ひと  ため  えいご きょういく 228 eigo o bokokugo to shinai hito no tame no eigo kyōiku        
    229 professeurs d'anglais aux locuteurs d'autres langues (une organisation d'enseignants) 229 profesores de inglés para hablantes de otros idiomas (una organización de profesores) 229 teachers of English to speakers of other languages (an organization of teachers) 229 讲其他语言的英语教师(教师组织) 229 jiǎng qítā yǔyán de yīngyǔ jiàoshī (jiàoshī zǔzhī) 229 229 teachers of English to speakers of other languages ​​(an organization of teachers) 229 professores de inglês para falantes de outras línguas (uma organização de professores) 229 229 Englischlehrer für Sprecher anderer Sprachen (eine Organisation von Lehrern) 229 od nauczycieli języka angielskiego do osób mówiących innymi językami (organizacja nauczycieli) 229 преподаватели английского языка носителям других языков (организация учителей) 229 prepodavateli angliyskogo yazyka nositelyam drugikh yazykov (organizatsiya uchiteley) 229 مدرسو اللغة الإنجليزية للمتحدثين بلغات أخرى (منظمة للمعلمين) 229 mudarisu allughat al'iinjiliziat lilmutahadithin balaghat 'ukhraa (munazamat lilmuealimina) 229 अन्य भाषाओं के बोलने वालों के लिए अंग्रेजी के शिक्षक (शिक्षकों का एक संगठन) 229 any bhaashaon ke bolane vaalon ke lie angrejee ke shikshak (shikshakon ka ek sangathan) 229 ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ (ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦਾ ਸੰਗਠਨ) 229 hōra bhāśāvāṁ bōlaṇa vāli'āṁ nū agarēzī dē adhi'āpaka (adhi'āpakāṁ dā sagaṭhana) 229 ইংরেজির শিক্ষকরা অন্যান্য ভাষার বক্তাদের (শিক্ষকদের একটি সংগঠন) 229 inrējira śikṣakarā an'yān'ya bhāṣāra baktādēra (śikṣakadēra ēkaṭi saṅgaṭhana) 229 英語の教師から他の言語の話者へ(教師の組織) 229 英語  教師 から   言語  話者  ( 教師  組織 ) 229 えいご  きょうし から   げんご  わしゃ  ( きょうし  そしき ) 229 eigo no kyōshi kara ta no gengo no washa e ( kyōshi no soshiki )
    230 Professeurs d'anglais qui parlent d'autres langues (organisation des enseignants) 230 Profesores de inglés que hablan otros idiomas (organización de profesores) 230 讲其他语言的英语教师(教师组织) 230 讲其他语言的英语教师(教师组织) 230 jiǎng qítā yǔyán de yīngyǔ jiàoshī (jiàoshī zǔzhī) 230   230 English teachers who speak other languages ​​(teacher organization) 230 Professores de inglês que falam outras línguas (organização de professores) 230   230 Englischlehrer, die andere Sprachen sprechen (Lehrerorganisation) 230 Nauczyciele języka angielskiego, którzy mówią innymi językami (organizacja nauczycielska) 230 Учителя английского языка, говорящие на других языках (организация учителей) 230 Uchitelya angliyskogo yazyka, govoryashchiye na drugikh yazykakh (organizatsiya uchiteley) 230 مدرسو اللغة الإنجليزية الذين يتحدثون لغات أخرى (منظمة المعلم) 230 mudarisu allughat al'iinjiliziat aladhin yatahadathun lughat 'ukhraa (munazamat almuealimi) 230 अन्य भाषाएं बोलने वाले अंग्रेजी शिक्षक (शिक्षक संगठन) 230 any bhaashaen bolane vaale angrejee shikshak (shikshak sangathan) 230 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਧਿਆਪਕ ਜੋ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਦੇ ਹਨ (ਅਧਿਆਪਕ ਸੰਗਠਨ) 230 agarēzī adhi'āpaka jō hōra bhāśāvāṁ bōladē hana (adhi'āpaka sagaṭhana) 230 ইংরেজী শিক্ষক যারা অন্য ভাষায় কথা বলেন (শিক্ষক সংগঠন) 230 inrējī śikṣaka yārā an'ya bhāṣāẏa kathā balēna (śikṣaka saṅgaṭhana) 230 他の言語を話す英語教師(教師組織) 230   言語  話す 英語 教師 ( 教師 組織 ) 230   げんご  はなす えいご きょうし ( きょうし そしき ) 230 ta no gengo o hanasu eigo kyōshi ( kyōshi soshiki )        
    231 Association internationale des professeurs de langues froides 231 Asociación Internacional de Profesores de Lenguaje Frío 231 International Cold Language Teachers Association 231 国际冷语教师协会 231 guójì lěng yǔ jiàoshī xiéhuì 231   231 International Cold Language Teachers Association 231 Associação Internacional de Professores de Língua Fria 231   231 Internationaler Verband für Kaltsprachenlehrer 231 Międzynarodowe Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Zimnego 231 Международная ассоциация преподавателей холодного языка 231 Mezhdunarodnaya assotsiatsiya prepodavateley kholodnogo yazyka 231 الرابطة الدولية لمعلمي اللغة الباردة 231 alraabitat aldawliat limuealimi allughat albarida 231 अंतर्राष्ट्रीय शीत भाषा शिक्षक संघ 231 antarraashtreey sheet bhaasha shikshak sangh 231 ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਕੋਲਡ ਲੈਂਗੂਏਜ ਟੀਚਰਜ਼ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ 231 iṭaranaiśanala kōlaḍa laiṅgū'ēja ṭīcaraza aisōsī'ēśana 231 আন্তর্জাতিক ঠান্ডা ভাষা শিক্ষক সমিতি 231 āntarjātika ṭhānḍā bhāṣā śikṣaka samiti 231 国際コールドランゲージティーチャーズアソシエーション 231 国際 コールドランゲージティーチャーズアソシエーション 231 こくさい こうるどらんげえじてぃいちゃあずあそしええしょん 231 kokusai kōrudorangējitīchāzuasoshiēshon        
    232 Association internationale des professeurs de langues froides 232 Asociación Internacional de Profesores de Lenguaje Frío 232 国际寒语教师协 232 国际寒语教师协会 232 guójì hán yǔ jiàoshī xiéhuì 232   232 International Cold Language Teachers Association 232 Associação Internacional de Professores de Língua Fria 232   232 Internationaler Verband für Kaltsprachenlehrer 232 Międzynarodowe Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Zimnego 232 Международная ассоциация преподавателей холодного языка 232 Mezhdunarodnaya assotsiatsiya prepodavateley kholodnogo yazyka 232 الرابطة الدولية لمعلمي اللغة الباردة 232 alraabitat aldawliat limuealimi allughat albarida 232 अंतर्राष्ट्रीय शीत भाषा शिक्षक संघ 232 antarraashtreey sheet bhaasha shikshak sangh 232 ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਕੋਲਡ ਲੈਂਗੂਏਜ ਟੀਚਰਜ਼ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ 232 iṭaranaiśanala kōlaḍa laiṅgū'ēja ṭīcaraza aisōsī'ēśana 232 আন্তর্জাতিক ঠান্ডা ভাষা শিক্ষক সমিতি 232 āntarjātika ṭhānḍā bhāṣā śikṣaka samiti 232 国際コールドランゲージティーチャーズアソシエーション 232 国際 コールドランゲージティーチャーズアソシエーション 232 こくさい こうるどらんげえじてぃいちゃあずあそしええしょん 232 kokusai kōrudorangējitīchāzuasoshiēshon        
    233 Association internationale des professeurs d'anglais 233 Asociación Internacional de Profesores de Inglés 233 International Association of English Teachers 233 国际英语教师协会 233 guójì yīngyǔ jiàoshī xiéhuì 233   233 International Association of English Teachers 233 Associação Internacional de Professores de Inglês 233   233 Internationaler Verband der Englischlehrer 233 Międzynarodowe Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Angielskiego 233 Международная ассоциация преподавателей английского языка 233 Mezhdunarodnaya assotsiatsiya prepodavateley angliyskogo yazyka 233 الرابطة الدولية لمدرسي اللغة الإنجليزية 233 alraabitat aldawliat limadrasi allughat al'iinjilizia 233 अंग्रेजी शिक्षकों का अंतर्राष्ट्रीय संघ 233 angrejee shikshakon ka antarraashtreey sangh 233 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ 233 agarēzī adhi'āpakāṁ dī atararāśaṭarī aisōsī'ēśana 233 ইংরেজি শিক্ষকদের আন্তর্জাতিক সমিতি 233 inrēji śikṣakadēra āntarjātika samiti 233 国際英語教師協会 233 国際 英語 教師 協会 233 こくさい えいご きょうし きょうかい 233 kokusai eigo kyōshi kyōkai        
    234 Association internationale des professeurs d'anglais 234 Asociación Internacional de Profesores de Inglés 234 国际语教师协 234 国际英语教师协会 234 guójì yīngyǔ jiàoshī xiéhuì 234   234 International Association of English Teachers 234 Associação Internacional de Professores de Inglês 234   234 Internationaler Verband der Englischlehrer 234 Międzynarodowe Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Angielskiego 234 Международная ассоциация преподавателей английского языка 234 Mezhdunarodnaya assotsiatsiya prepodavateley angliyskogo yazyka 234 الرابطة الدولية لمدرسي اللغة الإنجليزية 234 alraabitat aldawliat limadrasi allughat al'iinjilizia 234 अंग्रेजी शिक्षकों का अंतर्राष्ट्रीय संघ 234 angrejee shikshakon ka antarraashtreey sangh 234 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ 234 agarēzī adhi'āpakāṁ dī atararāśaṭarī aisōsī'ēśana 234 ইংরেজি শিক্ষকদের আন্তর্জাতিক সমিতি 234 inrēji śikṣakadēra āntarjātika samiti 234 国際英語教師協会 234 国際 英語 教師 協会 234 こくさい えいご きょうし きょうかい 234 kokusai eigo kyōshi kyōkai        
    235 du froid 235 frío 235 235 235 hán 235   235 cold 235 frio 235   235 kalt 235 przeziębienie 235 холодный 235 kholodnyy 235 البرد 235 albard 235 सर्दी 235 sardee 235 ਠੰਡਾ 235 ṭhaḍā 235 ঠান্ডা 235 ṭhānḍā 235 寒い 235 寒い 235 さむい 235 samui        
    236 Saint 236 Santo 236 236 236 shèng 236   236 Saint 236 Santo 236   236 Heilige 236 Święty 236 Святой 236 Svyatoy 236 القديس 236 alqidiys 236 सेंट 236 sent 236 ਸੰਤ 236 sata 236 সাধু 236 sādhu 236 聖人 236 聖人 236 まさと 236 masato        
    237 en mosaïque 237 teselado 237 tessellated  237 镶嵌 237 xiāngqiàn 237 237 tessellated 237 tesselado 237 237 tesselliert 237 mozaikowy 237 мозаичный 237 mozaichnyy 237 فسيفسائي 237 fasayfisayiyun 237 tessellated 237 taissaillataid 237 tessellated 237 tessellated 237 tessellated 237 tessellated 237 テッセレーション 237 テッセレーション 237 てっせれえしょん 237 tesserēshon
    238 mosaïque 238 mosaico 238 镶嵌 238 镶嵌 238 xiāngqiàn 238   238 mosaic 238 mosaico 238   238 Mosaik- 238 mozaika 238 мозаика 238 mozaika 238 فسيفساء 238 fasayfisa' 238 मौज़ेक 238 mauzek 238 ਮੋਜ਼ੇਕ 238 mōzēka 238 মোজাইক 238 mōjā'ika 238 モザイク 238 モザイク 238 モザイク 238 mozaiku        
    239 technique 239 técnico 239 technical 239 技术的 239 jìshù de 239 239 technical 239 técnico 239 239 technisch 239 techniczny 239 технический 239 tekhnicheskiy 239 تقني 239 tiqniun 239 तकनीकी 239 takaneekee 239 ਤਕਨੀਕੀ 239 takanīkī 239 প্রযুক্তিগত 239 prayuktigata 239 テクニカル 239 テクニカル 239 テクニカル 239 tekunikaru
    240  fabriqué à partir de petits morceaux plats disposés selon un motif 240  hecho de pequeñas piezas planas dispuestas en un patrón 240  made from small flat  pieces arranged in a pattern 240  由按图案排列的小平板制成 240  yóu àn tú'àn páiliè de xiǎo píngbǎn zhì chéng 240   240  made from small flat pieces arranged in a pattern 240  feito de pequenas peças planas dispostas em um padrão 240   240  aus kleinen flachen Stücken, die in einem Muster angeordnet sind 240  wykonane z małych płaskich kawałków ułożonych we wzór 240  из маленьких плоских кусочков, расположенных в виде узора 240  iz malen'kikh ploskikh kusochkov, raspolozhennykh v vide uzora 240  مصنوعة من قطع مسطحة صغيرة مرتبة في نمط 240 masnueat min qate musatahat saghirat muratabat fi namat 240  एक पैटर्न में व्यवस्थित छोटे फ्लैट टुकड़ों से बना 240  ek paitarn mein vyavasthit chhote phlait tukadon se bana 240  ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਵਿਵਸਥਿਤ ਛੋਟੇ ਸਮਤਲ ਟੁਕੜਿਆਂ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ 240  ika paiṭarana vica vivasathita chōṭē samatala ṭukaṛi'āṁ tōṁ baṇā'i'ā gi'ā 240  একটি প্যাটার্নে সাজানো ছোট ছোট সমতল টুকরা থেকে তৈরি 240  ēkaṭi pyāṭārnē sājānō chōṭa chōṭa samatala ṭukarā thēkē tairi 240  パターンに配置された小さな平らな部分から作られました 240 パターン  配置 された 小さな 平らな 部分 から 作られました 240 パターン  はいち された ちいさな たいらな ぶぶん から つくられました 240 patān ni haichi sareta chīsana tairana bubun kara tsukuraremashita        
    241 Fait de petites assiettes disposées selon un motif 241 Hecho de pequeños platos dispuestos en un patrón. 241 由按图案排列的小平板制成 241 由更喜欢排列的小整件 241 yóu gèng xǐhuān páiliè de xiǎo zhěng jiàn 241   241 Made of small plates arranged in a pattern 241 Feito de pequenas placas dispostas em um padrão 241   241 Aus kleinen Tellern, die in einem Muster angeordnet sind 241 Wykonane z małych płytek ułożonych we wzór 241 Изготовлен из маленьких пластинок, расположенных по узору. 241 Izgotovlen iz malen'kikh plastinok, raspolozhennykh po uzoru. 241 مصنوعة من أطباق صغيرة مرتبة في نمط 241 masnueat min 'atbaq saghirat muratabat fi namat 241 एक पैटर्न में व्यवस्थित छोटी प्लेटों से बना 241 ek paitarn mein vyavasthit chhotee pleton se bana 241 ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਵਿਵਸਥਿਤ ਛੋਟੀਆਂ ਪਲੇਟਾਂ ਤੋਂ ਬਣੀ 241 ika paiṭarana vica vivasathita chōṭī'āṁ palēṭāṁ tōṁ baṇī 241 একটি প্যাটার্নে সাজানো ছোট প্লেট দিয়ে তৈরি 241 ēkaṭi pyāṭārnē sājānō chōṭa plēṭa diẏē tairi 241 パターンに配置された小さなプレートで作られています 241 パターン  配置 された 小さな プレート  作られています 241 パターン  はいち された ちいさな プレート  つくられています 241 patān ni haichi sareta chīsana purēto de tsukurareteimasu        
    242 Incrusté de petits morceaux de pavage; incrusté de motifs. 242 Con incrustaciones de pequeñas piezas de pavimento; incrustaciones de patrones. 242 Inlaid with small pieces of paving; inlaid with patterns. 242 镶嵌小块铺地;镶嵌图案。 242 xiāngqiàn xiǎo kuài pū dì; xiāngqiàn tú'àn. 242   242 Inlaid with small pieces of paving; inlaid with patterns. 242 Incrustado com pequenas peças de pavimentação; incrustado com padrões. 242   242 Eingelegt mit kleinen Pflastersteinen; eingelegt mit Mustern. 242 Inkrustowane drobnymi kawałkami kostki brukowej, inkrustowane wzorami. 242 Инкрустирована мелкими кусочками брусчатки; инкрустирована узорами. 242 Inkrustirovana melkimi kusochkami bruschatki; inkrustirovana uzorami. 242 مطعمة بقطع صغيرة من الأرصفة ؛ مطعمة بأنماط. 242 mutaeamat biqite saghirat min al'arsifat ; mutaeamat bi'anmat. 242 फ़र्श के छोटे टुकड़ों के साथ जड़ा हुआ; पैटर्न के साथ जड़ा हुआ। 242 farsh ke chhote tukadon ke saath jada hua; paitarn ke saath jada hua. 242 ਪੇਵਿੰਗ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ; ਪੈਟਰਨਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ. 242 pēviga dē chōṭē ṭukaṛi'āṁ nāla juṛi'ā; paiṭaranāṁ nāla juṛi'ā. 242 বাঁধানো ছোট ছোট টুকরা দিয়ে জড়িয়ে রাখা; প্যাটার্ন দিয়ে জড়িয়ে রাখা। 242 bām̐dhānō chōṭa chōṭa ṭukarā diẏē jaṛiẏē rākhā; pyāṭārna diẏē jaṛiẏē rākhā. 242 舗装の小片がはめ込まれ、パターンがはめ込まれています。 242 舗装  小片  はめ込まれ 、 パターン  はめ込まれています 。 242 ほそう  しょうへん  はめこまれ 、 パターン  はめこまれています 。 242 hosō no shōhen ga hamekomare , patān ga hamekomareteimasu .        
    243  Incrusté de petits morceaux de pavage; incrusté de motifs. 243  Con incrustaciones de pequeñas piezas de pavimento; incrustaciones de patrones. 243  镶嵌铺面小块的;镶嵌样的 243  镶嵌铺面小块的;镶嵌花样的 243  Xiāngqiàn pùmiàn xiǎo kuài de; xiāngqiàn huāyàng de 243   243  Inlaid with small pieces of paving; inlaid with patterns. 243  Incrustado com pequenas peças de pavimentação; incrustado com padrões. 243   243  Eingelegt mit kleinen Pflastersteinen; eingelegt mit Mustern. 243  Inkrustowane drobnymi kawałkami kostki brukowej, inkrustowane wzorami. 243  Инкрустирована мелкими кусочками брусчатки; инкрустирована узорами. 243  Inkrustirovana melkimi kusochkami bruschatki; inkrustirovana uzorami. 243  مطعمة بقطع صغيرة من الأرصفة ؛ مطعمة بأنماط. 243 mutaeamat biqite saghirat min al'arsifat ; mutaeamat bi'anmat. 243  फ़र्श के छोटे टुकड़ों के साथ जड़ा हुआ; पैटर्न के साथ जड़ा हुआ। 243  farsh ke chhote tukadon ke saath jada hua; paitarn ke saath jada hua. 243  ਪੇਵਿੰਗ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ; ਪੈਟਰਨਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ. 243  Pēviga dē chōṭē ṭukaṛi'āṁ nāla juṛi'ā; paiṭaranāṁ nāla juṛi'ā. 243  বাঁধানো ছোট ছোট টুকরা দিয়ে জড়িয়ে রাখা; প্যাটার্ন দিয়ে জড়িয়ে রাখা। 243  Bām̐dhānō chōṭa chōṭa ṭukarā diẏē jaṛiẏē rākhā; pyāṭārna diẏē jaṛiẏē rākhā. 243  舗装の小片がはめ込まれ、パターンがはめ込まれています。 243 舗装  小片  はめ込まれ 、 パターン  はめ込まれています 。 243 ほそう  しょうへん  はめこまれ 、 パターン  はめこまれています 。 243 hosō no shōhen ga hamekomare , patān ga hamekomareteimasu .        
    244 thallium 244 talio 244 244 244 244   244 thallium 244 tálio 244   244 Thallium 244 tal 244 таллий 244 talliy 244 الثاليوم 244 althaaliawm 244 थालियम 244 thaaliyam 244 ਥੈਲੀਅਮ 244 Thailī'ama 244 থ্যালিয়াম 244 Thyāliẏāma 244 タリウム 244 タリウム 244 タリウム 244 tariumu        
    245 un pavé pavé 245 un pavimento teselado 245 a tessellated pavement 245 镶嵌的人行道 245 xiāngqiàn de rénxíngdào 245 245 a tessellated pavement 245 um pavimento pavimentado 245 245 ein tessellierter Bürgersteig 245 mozaikowy chodnik 245 мозаичный тротуар 245 mozaichnyy trotuar 245 رصيف مغطى بالفسيفساء 245 rasif mughataa bialfusayfisa' 245 एक टेसेलेटेड फुटपाथ 245 ek teseleted phutapaath 245 ਇੱਕ ਟੇਸਲੇਲੇਟਡ ਫੁੱਟਪਾਥ 245 ika ṭēsalēlēṭaḍa phuṭapātha 245 একটি tessellated ফুটপাথ 245 ēkaṭi tessellated phuṭapātha 245 テッセレーションされた舗装 245 テッセレーション された 舗装 245 てっせれえしょん された ほそう 245 tesserēshon sareta hosō
    246 Trottoir en mosaïque 246 Acera de mosaico 246 镶嵌的人行道 246 镶嵌的人行道 246 xiāngqiàn de rénxíngdào 246   246 Mosaic sidewalk 246 Calçada de mosaico 246   246 Mosaik Bürgersteig 246 Mozaikowy chodnik 246 Мозаичный тротуар 246 Mozaichnyy trotuar 246 رصيف الفسيفساء 246 rasif alfusayfisa' 246 मोज़ेक फुटपाथ 246 mozek phutapaath 246 ਮੋਜ਼ੇਕ ਫੁੱਟਪਾਥ 246 mōzēka phuṭapātha 246 মোজাইক ফুটপাথ 246 mōjā'ika phuṭapātha 246 モザイク歩道 246 モザイク 歩道 246 モザイク ほどう 246 mozaiku hodō        
    247 Sol intarsia 247 Piso de intarsia 247 Intarsia floor 247 嵌花地板 247 qiàn huā dìbǎn 247 247 Intarsia floor 247 Assoalho Intarsia 247 247 Intarsienboden 247 Podłoga intarsjowana 247 Пол интарсия 247 Pol intarsiya 247 أرضية إنتارسيا 247 'ardiat 'iintarsia 247 इंटरसिया फ्लोर 247 intarasiya phlor 247 ਅੰਤਰਜਾਤੀ ਮੰਜ਼ਿਲ 247 atarajātī mazila 247 ইন্টারসিয়া ফ্লোর 247 inṭārasiẏā phlōra 247 インターシャフロア 247 インターシャフロア 247 いんたあしゃふろあ 247 intāshafuroa
    248 Sol intarsia 248 Piso de intarsia 248 地面 248 嵌花地 248 qiàn huā dì 248   248 Intarsia floor 248 Assoalho Intarsia 248   248 Intarsienboden 248 Podłoga intarsjowana 248 Пол интарсия 248 Pol intarsiya 248 أرضية إنتارسيا 248 'ardiat 'iintarsia 248 इंटरसिया फ्लोर 248 intarasiya phlor 248 ਅੰਤਰਜਾਤੀ ਮੰਜ਼ਿਲ 248 atarajātī mazila 248 ইন্টারসিয়া ফ্লোর 248 inṭārasiẏā phlōra 248 インターシャフロア 248 インターシャフロア 248 いんたあしゃふろあ 248 intāshafuroa        
    249 Tessiture 249 Tesitura 249 Tessitura 249 泰西图拉 249 tàixī tú lā 249   249 Tessitura 249 Tessitura 249   249 Tessitura 249 Tessitura 249 Тесситура 249 Tessitura 249 تسيتورا 249 tsitura 249 टेसिटुरा 249 tesitura 249 ਟੈਸੀਟੁਰਾ 249 ṭaisīṭurā 249 টেসিটুরা 249 ṭēsiṭurā 249 テッシトゥーラ 249 テッシトゥーラ 249 てっしtううら 249 tesshitūra        
    250 du son 250 sonido 250 250 声音 250 shēngyīn 250   250 sound 250 som 250   250 Klang 250 dźwięk 250 звук 250 zvuk 250 يبدو 250 yabdu 250 ध्वनि 250 dhvani 250 ਆਵਾਜ਼ 250 āvāza 250 শব্দ 250 śabda 250 250 250 おと 250 oto        
    251  (de l'italien) 251  (del italiano) 251  (from Italian) 251  (来自意大利语) 251  (láizì yìdàlì yǔ) 251   251  (from Italian) 251  (do italiano) 251   251  (aus dem Italienischen) 251  (z włoskiego) 251  (с итальянского) 251  (s ital'yanskogo) 251  (من الإيطالية) 251 (min al'iitaliiti) 251  (इतालवी से) 251  (itaalavee se) 251  (ਇਤਾਲਵੀ ਤੋਂ) 251  (itālavī tōṁ) 251  (ইতালীয় থেকে) 251  (itālīẏa thēkē) 251  (イタリア語から) 251 ( イタリア語 から ) 251 ( いたりあご から ) 251 ( itariago kara )        
252 la gamme de notes qui sont utilisées dans une partie chantée 252 la gama de notas que se utilizan en una parte de canto 252 the range of notes that are used in a singing part 252 歌唱部分中使用的音符范围 252 gēchàng bùfèn zhōng shǐyòng de yīnfú fànwéi 252 252 the range of notes that are used in a singing part 252 a gama de notas que são usadas em uma parte do canto 252 252 der Tonumfang, der in einer Gesangsstimme verwendet wird 252 zakres nut, które są używane w partii śpiewu 252 диапазон нот, используемых в певческой партии 252 diapazon not, ispol'zuyemykh v pevcheskoy partii 252 مجموعة النوتات التي يتم استخدامها في جزء الغناء 252 majmueat alnuwtat alati yatimu astikhdamuha fi juz' alghina' 252 गायन भाग में उपयोग किए जाने वाले नोटों की श्रेणी 252 gaayan bhaag mein upayog kie jaane vaale noton kee shrenee 252 ਨੋਟਸ ਦੀ ਰੇਂਜ ਜੋ ਗਾਉਣ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 252 nōṭasa dī rēn̄ja jō gā'uṇa dē hisē vica varatī jāndī hai 252 গানের অংশে ব্যবহৃত নোটের পরিসর 252 gānēra anśē byabahr̥ta nōṭēra parisara 252 歌のパートで使用される音符の範囲 252   パート  使用 される 音符  範囲 252 うた  パート  しよう される おんぷ  はに 252 uta no pāto de shiyō sareru onpu no hani
    253 La gamme de notes utilisées dans la partie chantée 253 El rango de notas utilizadas en la parte de canto. 253 歌唱部分中使用的音符范 253 空气部分中使用的时间范围 253 kōngqì bùfèn zhōng shǐyòng de shíjiān fànwéi 253   253 The range of notes used in the singing part 253 A gama de notas usadas na parte do canto 253   253 Der Tonumfang des Gesangsteils 253 Zakres nut użytych w partii śpiewu 253 Диапазон нот, используемых в певческой части 253 Diapazon not, ispol'zuyemykh v pevcheskoy chasti 253 مجموعة النوتات المستخدمة في جزء الغناء 253 majmueat alnnwtat almustakhdamat fi juz' alghina' 253 गायन भाग में प्रयुक्त नोटों की श्रेणी 253 gaayan bhaag mein prayukt noton kee shrenee 253 ਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਨੋਟਸ ਦੀ ਰੇਂਜ 253 gā'uṇa vālē hisē vica varatē ga'ē nōṭasa dī rēn̄ja 253 গানের অংশে ব্যবহৃত নোটের পরিসর 253 gānēra anśē byabahr̥ta nōṭēra parisara 253 歌唱部分で使用される音符の範囲 253 歌唱 部分  使用 される 音符  範囲 253 かしょう ぶぶん  しよう される おんぷ  はに 253 kashō bubun de shiyō sareru onpu no hani        
    254 Gamme principale 254 Gama principal 254 Main range 254 主要范围 254 zhǔyào fànwéi 254   254 Main range 254 Alcance principal 254   254 Hauptsortiment 254 Główny zakres 254 Основной диапазон 254 Osnovnoy diapazon 254 النطاق الرئيسي 254 alnitaq alrayiysiu 254 मुख्य श्रेणी 254 mukhy shrenee 254 ਮੁੱਖ ਸੀਮਾ 254 mukha sīmā 254 প্রধান পরিসীমা 254 pradhāna parisīmā 254 メインレンジ 254 メイン レンジ 254 メイン レンジ 254 mein renji        
    255 Gamme principale 255 Gama principal 255 主要音域  255 主要音域 255 zhǔyào yīnyù 255   255 Main range 255 Alcance principal 255   255 Hauptsortiment 255 Główny zakres 255 Основной диапазон 255 Osnovnoy diapazon 255 النطاق الرئيسي 255 alnitaq alrayiysiu 255 मुख्य श्रेणी 255 mukhy shrenee 255 ਮੁੱਖ ਸੀਮਾ 255 mukha sīmā 255 প্রধান পরিসীমা 255 pradhāna parisīmā 255 メインレンジ 255 メイン レンジ 255 メイン レンジ 255 mein renji        
    256 test 256 prueba 256 test  256 测试 256 cèshì 256   256 test 256 teste 256   256 Prüfung 256 test 256 контрольная работа 256 kontrol'naya rabota 256 اختبار 256 aikhtibar 256 परीक्षण 256 pareekshan 256 ਟੈਸਟ 256 ṭaisaṭa 256 পরীক্ষা 256 parīkṣā 256 テスト 256 テスト 256 テスト 256 tesuto        
257 de la capacité de connaissance 257 de habilidad de conocimiento 257 of knowledge hability 257 知识能力 257 zhīshì nénglì 257 257 of knowledge hability 257 de habilidade de conhecimento 257 257 der Wissensfähigkeit 257 umiejętności wiedzy 257 способности знания 257 sposobnosti znaniya 257 من استيعاب المعرفة 257 min aistieab almaerifa 257 ज्ञान की क्षमता 257 gyaan kee kshamata 257 ਗਿਆਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦਾ 257 gi'āna dī yōgatā dā 257 জ্ঞানের যোগ্যতা 257 jñānēra yōgyatā 257 知識能力の 257 知識 能力  257 ちしき のうりょく  257 chishiki nōryoku no
    258 Connaissance 258 Conocimiento 258 知识;能力 258 知识;能力 258 zhīshì; nénglì 258   258 Knowledge 258 Conhecimento 258   258 Wissen 258 Wiedza 258 Знание 258 Znaniye 258 معرفة 258 maerifa 258 ज्ञान 258 gyaan 258 ਗਿਆਨ 258 gi'āna 258 জ্ঞান 258 jñāna 258 知識 258 知識 258 ちしき 258 chishiki        
    259 ~ (À qch) 259 ~ (En algo) 259 〜(on sth)  259 〜(对……) 259 〜(duì……) 259   259 ~ (On sth) 259 ~ (On sth) 259   259 ~ (Über etw) 259 ~ (o czymś) 259 ~ (На ул.) 259 ~ (Na ul.) 259 ~ (على شيء) 259 ~ (ealaa shay') 259 ~ (दिनांक) 259 ~ (dinaank) 259 St (sth ਤੇ) 259 St (sth tē) 259 St (sth এ) 259 St (sth ē) 259 〜(sth) 259 〜 ( sth ) 259 〜 ( sth ) 259 〜 ( sth )        
260 un examen des connaissances ou des capacités de qn, consistant en des questions auxquelles il doit répondre ou des activités à effectuer 260 un examen del conocimiento o la capacidad de sb, que consta de preguntas que deben responder o actividades que deben realizar 260 an examination of sb’s knowledge or ability, consisting of questions for them to answer or activities for them to perform 260 对某人的知识或能力的检查,包括让他们回答的问题或让他们执行的活动 260 duì mǒu rén de zhīshì huò nénglì de jiǎnchá, bāokuò ràng tāmen huídá de wèntí huò ràng tāmen zhíxíng de huódòng 260 260 an examination of sb’s knowledge or ability, consisting of questions for them to answer or activities for them to perform 260 um exame de conhecimento ou habilidade do sb, consistindo em perguntas para eles responderem ou atividades para eles realizarem 260 260 eine Prüfung der Kenntnisse oder Fähigkeiten von jdm, bestehend aus Fragen, die sie beantworten müssen, oder Aktivitäten, die sie ausführen müssen 260 badanie wiedzy lub umiejętności kogoś, składające się z pytań, na które ma odpowiedzieć, lub czynności, które ma wykonać; 260 проверка знаний или способностей кого-либо, состоящая из вопросов, на которые они должны ответить, или действий, которые они должны выполнить 260 proverka znaniy ili sposobnostey kogo-libo, sostoyashchaya iz voprosov, na kotoryye oni dolzhny otvetit', ili deystviy, kotoryye oni dolzhny vypolnit' 260 فحص لمعرفة أو قدرة sb ، يتكون من أسئلة للإجابة عليها أو أنشطة ليقوم بها 260 fahs limaerifat 'aw qudrat sb , yatakawan min 'asyilat lil'iijabat ealayha 'aw 'anshitatan liaqum biha 260 एसबी के ज्ञान या क्षमता की एक परीक्षा, जिसमें उनके उत्तर देने के लिए प्रश्न या उनके प्रदर्शन के लिए गतिविधियाँ शामिल हैं 260 esabee ke gyaan ya kshamata kee ek pareeksha, jisamen unake uttar dene ke lie prashn ya unake pradarshan ke lie gatividhiyaan shaamil hain 260 ਐਸਬੀ ਦੇ ਗਿਆਨ ਜਾਂ ਯੋਗਤਾ ਦੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰੀਖਿਆ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 260 aisabī dē gi'āna jāṁ yōgatā dī ika prīkhi'ā, jisa vica uhanāṁ dē utara dēṇa la'ī praśanāṁ jāṁ uhanāṁ dē pradaraśana karana dī'āṁ gatīvidhī'āṁ śāmala hudī'āṁ hana 260 এসবি এর জ্ঞান বা ক্ষমতার পরীক্ষা, তাদের উত্তর দেওয়ার জন্য প্রশ্নগুলি বা তাদের সঞ্চালনের জন্য ক্রিয়াকলাপ 260 ēsabi ēra jñāna bā kṣamatāra parīkṣā, tādēra uttara dē'ōẏāra jan'ya praśnaguli bā tādēra sañcālanēra jan'ya kriẏākalāpa 260 sbの知識または能力の調査。回答するための質問または実行するためのアクティビティで構成されます。 260 sb  知識 または 能力  調査 。 回答 する ため  質問 または 実行 する ため  アクティビティ  構成 されます 。 260 sb  ちしき または のうりょく  ちょうさ 。 かいとう する ため  しつもん または じっこう する ため  あくてぃびてぃ  こうせい されます 。 260 sb no chishiki mataha nōryoku no chōsa . kaitō suru tame no shitsumon mataha jikkō suru tame no akutibiti de kōsei saremasu .
    261 Un examen des connaissances ou des capacités d'une personne, y compris des questions auxquelles elle doit répondre ou des activités à effectuer 261 Un examen del conocimiento o las habilidades de alguien, incluidas las preguntas que debe responder o las actividades que debe realizar. 261 对某人的知识或能力的检查,包括让他们回答的问题或让他们执行的活 261 对某人的知识或能力的检查,包括让他们回答的问题或让他们执行的活动 261 duì mǒu rén de zhīshì huò nénglì de jiǎnchá, bāokuò ràng tāmen huídá de wèntí huò ràng tāmen zhíxíng de huódòng 261   261 An examination of someone’s knowledge or abilities, including questions for them to answer or activities for them to perform 261 Um exame dos conhecimentos ou habilidades de alguém, incluindo perguntas para responder ou atividades para realizar 261   261 Eine Untersuchung der Kenntnisse oder Fähigkeiten einer Person, einschließlich Fragen, die beantwortet werden müssen, oder Aktivitäten, die sie ausführen müssen 261 Badanie czyjejś wiedzy lub umiejętności, w tym pytania, na które ma odpowiedzieć, lub czynności do wykonania 261 Проверка чьих-либо знаний или способностей, включая вопросы, на которые они должны ответить, или действия, которые они должны выполнить 261 Proverka ch'ikh-libo znaniy ili sposobnostey, vklyuchaya voprosy, na kotoryye oni dolzhny otvetit', ili deystviya, kotoryye oni dolzhny vypolnit' 261 فحص معرفة أو قدرات شخص ما ، بما في ذلك أسئلة للإجابة عليها أو أنشطة ليقوم بها 261 fahs maerifat 'aw qudurat shakhs ma , bima fi dhalik 'asyilat lil'iijabat ealayha 'aw 'anshitat liaqum biha 261 किसी के ज्ञान या क्षमताओं की परीक्षा, जिसमें उनके उत्तर देने के लिए प्रश्न या उनके प्रदर्शन के लिए गतिविधियाँ शामिल हैं 261 kisee ke gyaan ya kshamataon kee pareeksha, jisamen unake uttar dene ke lie prashn ya unake pradarshan ke lie gatividhiyaan shaamil hain 261 ਕਿਸੇ ਦੇ ਗਿਆਨ ਜਾਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 261 kisē dē gi'āna jāṁ yōgatāvāṁ dī jān̄ca, jisa vica uhanāṁ dē utara dēṇa la'ī praśana jāṁ uhanāṁ dē pradaraśana karana la'ī gatīvidhī'āṁ śāmala hana 261 কারও জ্ঞান বা দক্ষতার পরীক্ষা, যার মধ্যে তাদের উত্তর দেওয়ার জন্য প্রশ্ন বা তাদের সম্পাদনের জন্য ক্রিয়াকলাপ রয়েছে 261 kāra'ō jñāna bā dakṣatāra parīkṣā, yāra madhyē tādēra uttara dē'ōẏāra jan'ya praśna bā tādēra sampādanēra jan'ya kriẏākalāpa raẏēchē 261 誰かが答えるための質問や実行するための活動を含む、誰かの知識や能力の検査 261 誰か  答える ため  質問  実行 する ため  活動  含む 、    知識  能力  検査 261 だれか  こたえる ため  しつもん  じっこう する ため  かつどう  ふくむ 、 だれ   ちしき  のうりょく  けんさ 261 dareka ga kotaeru tame no shitsumon ya jikkō suru tame no katsudō o fukumu , dare ka no chishiki ya nōryoku no kensa        
    262 Test 262 Prueba 262 Test 262 测试 262 cèshì 262   262 Test 262 Teste 262   262 Prüfen 262 Test 262 Контрольная работа 262 Kontrol'naya rabota 262 اختبار 262 aikhtibar 262 परीक्षण 262 pareekshan 262 ਟੈਸਟ 262 ṭaisaṭa 262 পরীক্ষা 262 parīkṣā 262 テスト 262 テスト 262 テスト 262 tesuto        
    263 Test 263 Prueba 263 测验;考查 263 测验;考查 263 cèyàn; kǎochá 263   263 Test 263 Teste 263   263 Prüfen 263 Test 263 Контрольная работа 263 Kontrol'naya rabota 263 اختبار 263 aikhtibar 263 परीक्षण 263 pareekshan 263 ਟੈਸਟ 263 ṭaisaṭa 263 পরীক্ষা 263 parīkṣā 263 テスト 263 テスト 263 テスト 263 tesuto        
    264 un test de QI/intelligence/aptitude 264 una prueba de CI / inteligencia / aptitud 264 an IQ/intelligence/aptitude test 264 智商/智力/能力测试 264 zhìshāng/zhìlì/nénglì cèshì 264   264 an IQ/intelligence/aptitude test 264 um teste de QI / inteligência / aptidão 264   264 ein IQ-/Intelligenz-/Eignungstest 264 test na inteligencję/inteligencję/umiejętności 264 тест на IQ / интеллект / способности 264 test na IQ / intellekt / sposobnosti 264 اختبار الذكاء / الذكاء / الكفاءة 264 aikhtibar aldhaka' / aldhaka' / alkafa'a 264 एक आईक्यू/इंटेलिजेंस/एप्टीट्यूड टेस्ट 264 ek aaeekyoo/intelijens/epteetyood test 264 ਇੱਕ IQ/ਖੁਫੀਆ/ਯੋਗਤਾ ਟੈਸਟ 264 ika IQ/khuphī'ā/yōgatā ṭaisaṭa 264 একটি IQ/বুদ্ধি/যোগ্যতা পরীক্ষা 264 ēkaṭi IQ/bud'dhi/yōgyatā parīkṣā 264 IQ /知能/適性テスト 264 IQ / 知能 / 適性 テスト 264 いq / ちのう / てきせい テスト 264 IQ / chinō / tekisei tesuto        
    265 Test de QI/Intelligence/Capacité 265 Prueba de CI / Inteligencia / Habilidad 265 智商/智力/能力测 265 智商/演讲/能力测试 265 zhìshāng/yǎnjiǎng/nénglì cèshì 265   265 IQ/Intelligence/Ability Test 265 Teste de QI / Inteligência / Habilidade 265   265 IQ/Intelligenz/Fähigkeitstest 265 Test IQ/Inteligencji/Umiejętności 265 IQ / интеллект / тест способностей 265 IQ / intellekt / test sposobnostey 265 اختبار الذكاء / الذكاء / القدرة 265 akhtibar aldhaka' / aldhaka' / alqudra 265 बुद्धि/खुफिया/क्षमता परीक्षण 265 buddhi/khuphiya/kshamata pareekshan 265 IQ/ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਸ/ਯੋਗਤਾ ਟੈਸਟ 265 IQ/iṭailījainsa/yōgatā ṭaisaṭa 265 IQ/বুদ্ধিমত্তা/ক্ষমতা পরীক্ষা 265 IQ/bud'dhimattā/kṣamatā parīkṣā 265 IQ /知能/能力テスト 265 IQ / 知能 / 能力 テスト 265 いq / ちのう / のうりょく テスト 265 IQ / chinō / nōryoku tesuto        
    266 Test de QI/Intelligence/Aptitude 266 Prueba de CI / Inteligencia / Aptitud 266 IQ/Intelligence/Aptitude Test 266 IQ/智力/能力测试 266 IQ/zhìlì/nénglì cèshì 266   266 IQ/Intelligence/Aptitude Test 266 IQ / Inteligência / Teste de Aptidão 266   266 IQ/Intelligenz/Eignungstest 266 Test na inteligencję/inteligencję/umiejętności 266 IQ / интеллект / тест способностей 266 IQ / intellekt / test sposobnostey 266 اختبار الذكاء / الذكاء / الكفاءة 266 aikhtibar aldhaka' / aldhaka' / alkafa'a 266 आईक्यू/इंटेलिजेंस/एप्टीट्यूड टेस्ट 266 aaeekyoo/intelijens/epteetyood test 266 ਆਈਕਿQ/ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਸ/ਐਪਟੀਟਿਡ ਟੈਸਟ 266 ā'īkiQ/iṭailījainsa/aipaṭīṭiḍa ṭaisaṭa 266 IQ/Intelligence/Aptitude Test 266 IQ/Intelligence/Aptitude Test 266 IQ /知能/適性検査 266 IQ / 知能 / 適性 検査 266 いq / ちのう / てきせい けんさ 266 IQ / chinō / tekisei kensa        
    267 Test de QI/Intelligence/Aptitude 267 Prueba de CI / Inteligencia / Aptitud 267 智商/智力/能力倾向测验 267 智商/演讲/能力兴趣测验 267 zhìshāng/yǎnjiǎng/nénglì xìngqù cèyàn 267   267 IQ/Intelligence/Aptitude Test 267 IQ / Inteligência / Teste de Aptidão 267   267 IQ/Intelligenz/Eignungstest 267 Test na inteligencję/inteligencję/umiejętności 267 IQ / интеллект / тест способностей 267 IQ / intellekt / test sposobnostey 267 اختبار الذكاء / الذكاء / الكفاءة 267 aikhtibar aldhaka' / aldhaka' / alkafa'a 267 आईक्यू/इंटेलिजेंस/एप्टीट्यूड टेस्ट 267 aaeekyoo/intelijens/epteetyood test 267 ਆਈਕਿQ/ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਸ/ਐਪਟੀਟਿਡ ਟੈਸਟ 267 ā'īkiQ/iṭailījainsa/aipaṭīṭiḍa ṭaisaṭa 267 IQ/Intelligence/Aptitude Test 267 IQ/Intelligence/Aptitude Test 267 IQ /知能/適性検査 267 IQ / 知能 / 適性 検査 267 いq / ちのう / てきせい けんさ 267 IQ / chinō / tekisei kensa        
268 passer un examen 268 hacer un examen 268 to take a test 268 做个测试 268 zuò gè cèshì 268 268 to take a test 268 fazer um teste 268 268 einen Test machen 268 zdać test 268 взять тест 268 vzyat' test 268 لإجراء اختبار 268 li'iijra' aikhtibar 268 एक जांच करना 268 ek jaanch karana 268 ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਲੈਣ ਲਈ 268 ika ṭaisaṭa laiṇa la'ī 268 একটি পরীক্ষা করা 268 ēkaṭi parīkṣā karā 268 テストを受けるために 268 テスト  受ける ため  268 テスト  うける ため  268 tesuto o ukeru tame ni
    269 Faire un quiz 269 Tomar una prueba 269 参加测验 269 参加考试 269 cānjiā kǎoshì 269   269 Take a quiz 269 Fazer um teste 269   269 Ein Quiz machen 269 Rozwiąż quiz 269 Пройти тест 269 Proyti test 269 اتخاذ مسابقة 269 aitikhadh musabaqa 269 कोई प्रश्नोत्तरी लें 269 koee prashnottaree len 269 ਇੱਕ ਕਵਿਜ਼ ਲਵੋ 269 ika kaviza lavō 269 একটি কুইজ নিন 269 ēkaṭi ku'ija nina 269 クイズに答える 269 クイズ  答える 269 クイズ  こたえる 269 kuizu ni kotaeru        
270 Pour faire un essai 270 Para hacer una prueba 270 To do a test 270 做一个测试 270 zuò yīgè cèshì 270 270 To do a test 270 Para fazer um teste 270 270 Um einen Test zu machen 270 Zrobić test 270 Сделать тест 270 Sdelat' test 270 للقيام باختبار 270 lilqiam biaikhtibar 270 एक परीक्षण करने के लिए 270 ek pareekshan karane ke lie 270 ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ 270 ika ṭaisaṭa karana la'ī 270 একটি পরীক্ষা করার জন্য 270 ēkaṭi parīkṣā karāra jan'ya 270 テストを行うには 270 テスト  行う   270 テスト  おこなう   270 tesuto o okonau ni wa
    271 Faire un quiz 271 Tomar una prueba 271 参加测验  271 参加考试 271 cānjiā kǎoshì 271   271 Take a quiz 271 Fazer um teste 271   271 Ein Quiz machen 271 Rozwiąż quiz 271 Пройти тест 271 Proyti test 271 اتخاذ مسابقة 271 aitikhadh musabaqa 271 कोई प्रश्नोत्तरी लें 271 koee prashnottaree len 271 ਇੱਕ ਕਵਿਜ਼ ਲਵੋ 271 ika kaviza lavō 271 একটি কুইজ নিন 271 ēkaṭi ku'ija nina 271 クイズに答える 271 クイズ  答える 271 クイズ  こたえる 271 kuizu ni kotaeru        
272 un test sur les verbes irréguliers 272 una prueba de verbos irregulares 272 a test on irregular verbs 272 不规则动词测试 272 bù guīzé dòngcí cèshì 272 272 a test on irregular verbs 272 um teste em verbos irregulares 272 272 ein Test zu unregelmäßigen Verben 272 test z czasowników nieregularnych 272 тест на неправильные глаголы 272 test na nepravil'nyye glagoly 272 اختبار على الأفعال الشاذة 272 akhtibar ealaa al'afeal alshaadha 272 अनियमित क्रियाओं पर एक परीक्षण 272 aniyamit kriyaon par ek pareekshan 272 ਅਨਿਯਮਿਤ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਤੇ ਇੱਕ ਟੈਸਟ 272 aniyamita kri'āvāṁ tē ika ṭaisaṭa 272 অনিয়মিত ক্রিয়ার উপর একটি পরীক্ষা 272 aniẏamita kriẏāra upara ēkaṭi parīkṣā 272 不規則動詞のテスト 272 不規則 動詞  テスト 272 ふきそく どうし  テスト 272 fukisoku dōshi no tesuto
    273 Test de verbe irrégulier 273 Prueba de verbos irregulares 273 不规则动词测 273 不规则动词测试 273 bù guīzé dòngcí cèshì 273   273 Irregular Verb Test 273 Teste de Verbo Irregular 273   273 Unregelmäßiger Verbtest 273 Test czasownika nieregularnego 273 Тест на неправильный глагол 273 Test na nepravil'nyy glagol 273 اختبار الفعل الشاذ 273 aikhtibar alfiel alshaadhi 273 अनियमित क्रिया परीक्षण 273 aniyamit kriya pareekshan 273 ਅਨਿਯਮਿਤ ਕ੍ਰਿਆ ਟੈਸਟ 273 aniyamita kri'ā ṭaisaṭa 273 অনিয়মিত ক্রিয়া পরীক্ষা 273 aniẏamita kriẏā parīkṣā 273 不規則動詞テスト 273 不規則 動詞 テスト 273 ふきそく どうし テスト 273 fukisoku dōshi tesuto        
274 Test de verbe irrégulier 274 Prueba de verbos irregulares 274 Irregular Verb Test 274 不规则动词测试 274 bù guīzé dòngcí cèshì 274 274 Irregular Verb Test 274 Teste de Verbo Irregular 274 274 Unregelmäßiger Verbtest 274 Test czasownika nieregularnego 274 Тест на неправильный глагол 274 Test na nepravil'nyy glagol 274 اختبار الفعل الشاذ 274 aikhtibar alfiel alshaadhi 274 अनियमित क्रिया परीक्षण 274 aniyamit kriya pareekshan 274 ਅਨਿਯਮਿਤ ਕ੍ਰਿਆ ਟੈਸਟ 274 aniyamita kri'ā ṭaisaṭa 274 অনিয়মিত ক্রিয়া পরীক্ষা 274 aniẏamita kriẏā parīkṣā 274 不規則動詞テスト 274 不規則 動詞 テスト 274 ふきそく どうし テスト 274 fukisoku dōshi tesuto
    275 Test de verbe irrégulier 275 Prueba de verbos irregulares 275 不规则动词测验 275 不规则动词测验 275 bù guīzé dòngcí cèyàn 275   275 Irregular Verb Test 275 Teste de Verbo Irregular 275   275 Unregelmäßiger Verbtest 275 Test czasownika nieregularnego 275 Тест на неправильный глагол 275 Test na nepravil'nyy glagol 275 اختبار الفعل الشاذ 275 aikhtibar alfiel alshaadhi 275 अनियमित क्रिया परीक्षण 275 aniyamit kriya pareekshan 275 ਅਨਿਯਮਿਤ ਕ੍ਰਿਆ ਟੈਸਟ 275 aniyamita kri'ā ṭaisaṭa 275 অনিয়মিত ক্রিয়া পরীক্ষা 275 aniẏamita kriẏā parīkṣā 275 不規則動詞テスト 275 不規則 動詞 テスト 275 ふきそく どうし テスト 275 fukisoku dōshi tesuto        
276 réussir/échouer un test 276 pasar / reprobar una prueba 276 to pass/fail a test 276 通过/失败测试 276 tōngguò/shībài cèshì 276 276 to pass/fail a test 276 passar / falhar em um teste 276 276 eine Prüfung bestehen/nicht bestehen 276 zdać/nie zdać testu 276 пройти / не пройти тест 276 proyti / ne proyti test 276 لاجتياز / فشل الاختبار 276 liajtiaz / fashal alakhtibar 276 परीक्षा में उत्तीर्ण/असफल होना 276 pareeksha mein utteern/asaphal hona 276 ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਪਾਸ/ਅਸਫਲ ਹੋਣਾ 276 ika ṭaisaṭa pāsa/asaphala hōṇā 276 একটি পরীক্ষায় পাস/ফেল করতে 276 ēkaṭi parīkṣāẏa pāsa/phēla karatē 276 テストに合格/不合格 276 テスト  合格 /  合格 276 テスト  ごうかく / ふ ごうかく 276 tesuto ni gōkaku / fu gōkaku
    277 Test de réussite/échec 277 Prueba de aprobado / reprobado 277 通过/失败测 277 通过/失败测试 277 tōngguò/shībài cèshì 277   277 Pass/fail test 277 Aprovado / reprovado no teste 277   277 Bestehen/Nicht bestanden-Test 277 Test zaliczony/niezaliczony 277 Тест пройден / не пройден 277 Test proyden / ne proyden 277 اجتياز / فشل الاختبار 277 aijtiaz / fashal alaikhtibar 277 परीक्षा पास/असफल 277 pareeksha paas/asaphal 277 ਪਾਸ/ਅਸਫਲ ਪ੍ਰੀਖਿਆ 277 pāsa/asaphala prīkhi'ā 277 পরীক্ষায় পাস/ফেল 277 parīkṣāẏa pāsa/phēla 277 合格/不合格テスト 277 合格 /  合格 テスト 277 ごうかく / ふ ごうかく テスト 277 gōkaku / fu gōkaku tesuto        
    278 Quiz réussite/échec 278 Prueba de aprobado / reprobado 278 Pass/Fail Quiz 278 通过/失败测验 278 tōngguò/shībài cèyàn 278   278 Pass/Fail Quiz 278 Teste de aprovação / reprovação 278   278 Pass/Fail-Quiz 278 Quiz zaliczony/niezaliczony 278 Тест пройден / не пройден 278 Test proyden / ne proyden 278 اجتياز / فشل اختبار 278 ajtiaz / fashal akhtibar 278 पास/असफल प्रश्नोत्तरी 278 paas/asaphal prashnottaree 278 ਪਾਸ/ਫੇਲ ਕਵਿਜ਼ 278 pāsa/phēla kaviza 278 পাস/ফেল কুইজ 278 pāsa/phēla ku'ija 278 合格/不合格クイズ 278 合格 /  合格 クイズ 278 ごうかく / ふ ごうかく クイズ 278 gōkaku / fu gōkaku kuizu        
    279 Quiz réussite/échec 279 Prueba de aprobado / reprobado 279 通过/没有通过测验 279 通过/没有通过测试 279 tōngguò/méiyǒu tōngguò cèshì 279   279 Pass/Fail Quiz 279 Teste de aprovação / reprovação 279   279 Pass/Fail-Quiz 279 Quiz zaliczony/niezaliczony 279 Тест пройден / не пройден 279 Test proyden / ne proyden 279 اجتياز / فشل اختبار 279 ajtiaz / fashal akhtibar 279 पास/असफल प्रश्नोत्तरी 279 paas/asaphal prashnottaree 279 ਪਾਸ/ਫੇਲ ਕਵਿਜ਼ 279 pāsa/phēla kaviza 279 পাস/ফেল কুইজ 279 pāsa/phēla ku'ija 279 合格/不合格クイズ 279 合格 /  合格 クイズ 279 ごうかく / ふ ごうかく クイズ 279 gōkaku / fu gōkaku kuizu        
280 une bonne note au test 280 una buena nota en la prueba 280 a good mark in the test 280 在考试中取得好成绩 280 zài kǎoshì zhōng qǔdé hǎo chéngjī 280 280 a good mark in the test 280 uma boa nota no teste 280 280 eine gute Note im Test 280 dobra ocena w teście 280 хорошая оценка в тесте 280 khoroshaya otsenka v teste 280 علامة جيدة في الاختبار 280 ealamat jayidat fi alaikhtibar 280 परीक्षा में अच्छा अंक 280 pareeksha mein achchha ank 280 ਟੈਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਅੰਕ 280 ṭaisaṭa vica ika cagā aka 280 পরীক্ষায় ভালো মার্ক 280 parīkṣāẏa bhālō mārka 280 テストで良い点 280 テストで 良い  280 てすとで よい てん 280 tesutode yoi ten
    281 Obtenez de bonnes notes à l'examen 281 Obtén buenas calificaciones en el examen 281 在考试中取得好成 281 在考试中取得好成绩 281 zài kǎoshì zhōng qǔdé hǎo chéngjī 281   281 Get good grades in the exam 281 Obtenha boas notas no exame 281   281 Gute Noten in der Prüfung bekommen 281 Zdobądź dobre oceny z egzaminu 281 Получите хорошие оценки на экзамене 281 Poluchite khoroshiye otsenki na ekzamene 281 احصل على درجات جيدة في الامتحان 281 aihsul ealaa darajat jayidat fi aliaimtihan 281 परीक्षा में अच्छे अंक प्राप्त करें 281 pareeksha mein achchhe ank praapt karen 281 ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿੱਚ ਚੰਗੇ ਅੰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 281 imatihāna vica cagē aka prāpata karō 281 পরীক্ষায় ভালো গ্রেড পান 281 parīkṣāẏa bhālō grēḍa pāna 281 試験で良い成績をとる 281 試験  良い 成績  とる 281 しけん  よい せいせき  とる 281 shiken de yoi seiseki o toru        
    282 Scores élevés obtenus au quiz 282 Altos puntajes logrados en el cuestionario 282 测验中取得的高分  282 测验中取得的高分 282 cèyàn zhōng qǔdé de gāo fēn 282   282 High scores achieved in the quiz 282 Altas pontuações alcançadas no questionário 282   282 Hohe Punktzahlen im Quiz 282 Wysokie wyniki uzyskane w quizie 282 Высокие баллы, полученные в викторине 282 Vysokiye bally, poluchennyye v viktorine 282 تحقيق أعلى الدرجات في الاختبار 282 tahqiq 'aelaa aldarajat fi alaikhtibar 282 प्रश्नोत्तरी में प्राप्त उच्च अंक 282 prashnottaree mein praapt uchch ank 282 ਕਵਿਜ਼ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਉੱਚ ਸਕੋਰ 282 kaviza vica prāpata kītē uca sakōra 282 কুইজে অর্জিত উচ্চ স্কোর 282 ku'ijē arjita ucca skōra 282 クイズで高得点を達成 282 クイズ   得点  達成 282 クイズ  こう とくてん  たっせい 282 kuizu de kō tokuten o tassei        
    283 une bonne note au test 283 una buena nota en la prueba 283 a good grade on the test 283 考试成绩不错 283 kǎoshì chéngjī bùcuò 283   283 a good grade on the test 283 uma boa nota no teste 283   283 eine gute Note im Test 283 dobra ocena z testu 283 хорошая оценка по тесту 283 khoroshaya otsenka po testu 283 بتقدير جيد في الاختبار 283 bitaqdir jayid fi alaikhtibar 283 परीक्षण पर एक अच्छा ग्रेड 283 pareekshan par ek achchha gred 283 ਟੈਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਗ੍ਰੇਡ 283 ṭaisaṭa vica ika vadhī'ā grēḍa 283 পরীক্ষায় ভালো গ্রেড 283 parīkṣāẏa bhālō grēḍa 283 テストで良い成績 283 テスト  良い 成績 283 テスト  よい せいせき 283 tesuto de yoi seiseki        
    284 De bons résultats aux examens 284 Buenos resultados de exámenes 284 考试成绩不 284 考试成绩不错 284 kǎoshì chéngjī bùcuò 284   284 Good exam results 284 Bons resultados de exame 284   284 Gute Prüfungsergebnisse 284 Dobre wyniki egzaminu 284 Хорошие результаты экзаменов 284 Khoroshiye rezul'taty ekzamenov 284 نتائج الامتحان جيدة 284 natayij alaimtihan jayida 284 अच्छे परीक्षा परिणाम 284 achchhe pareeksha parinaam 284 ਚੰਗੇ ਇਮਤਿਹਾਨ ਦੇ ਨਤੀਜੇ 284 cagē imatihāna dē natījē 284 পরীক্ষার ফলাফল ভালো 284 parīkṣāra phalāphala bhālō 284 良い試験結果 284 良い 試験 結果 284 よい しけん けっか 284 yoi shiken kekka        
285 Excellents résultats aux tests 285 Excelentes puntajes en las pruebas 285 Excellent test scores 285 考试成绩优秀 285 kǎoshì chéng jì yōuxiù 285 285 Excellent test scores 285 Excelentes pontuações de teste 285 285 Ausgezeichnete Testergebnisse 285 Doskonałe wyniki testów 285 Отличные результаты тестов 285 Otlichnyye rezul'taty testov 285 درجات اختبار ممتازة 285 darajat akhtibar mumtaza 285 उत्कृष्ट परीक्षण स्कोर 285 utkrsht pareekshan skor 285 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਟੈਸਟ ਸਕੋਰ 285 śānadāra ṭaisaṭa sakōra 285 চমৎকার পরীক্ষার স্কোর 285 camaṯkāra parīkṣāra skōra 285 優れたテストスコア 285 優れた テスト スコア 285 すぐれた テスト スコア 285 sugureta tesuto sukoa
    286 Excellents résultats aux tests 286 Excelentes puntajes en las pruebas 286 的测验成  286 精细的测试绩效 286 jīngxì de cèshì jīxiào 286   286 Excellent test scores 286 Excelentes pontuações de teste 286   286 Ausgezeichnete Testergebnisse 286 Doskonałe wyniki testów 286 Отличные результаты тестов 286 Otlichnyye rezul'taty testov 286 درجات اختبار ممتازة 286 darajat akhtibar mumtaza 286 उत्कृष्ट परीक्षण स्कोर 286 utkrsht pareekshan skor 286 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਟੈਸਟ ਸਕੋਰ 286 śānadāra ṭaisaṭa sakōra 286 চমৎকার পরীক্ষার স্কোর 286 camaṯkāra parīkṣāra skōra 286 優れたテストスコア 286 優れた テスト スコア 286 すぐれた テスト スコア 286 sugureta tesuto sukoa        
287 voir également 287 ver también 287 see also  287 也可以看看 287 yě kěyǐ kàn kàn 287 287 see also 287 Veja também 287 287 siehe auch 287 Zobacz też 287 смотрите также 287 smotrite takzhe 287 أنظر أيضا 287 'anzur 'aydan 287 यह सभी देखें 287 yah sabhee dekhen 287 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 287 iha vī vēkhō 287 আরো দেখুন 287 ārō dēkhuna 287 も参照してください 287  参照 してください 287  さんしょう してください 287 mo sanshō shitekudasai
288 examen de conduite 288 prueba de manejo 288 driving test 288 驾驶测试 288 jiàshǐ cèshì 288 288 driving test 288 teste de condução 288 288 Fahrprüfung 288 egzamin na prawo jazdy 288 тест на вождение 288 test na vozhdeniye 288 أختبار القيادة 288 'akhtabar alqiada 288 चालन परीक्षा 288 chaalan pareeksha 288 ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਟੈਸਟ 288 ḍarā'īviga ṭaisaṭa 288 ড্রাইভিং পরীক্ষা 288 ḍrā'ibhiṁ parīkṣā 288 運転免許試験 288 運転 免許 試験 288 うんてん めんきょ しけん 288 unten menkyo shiken
    289 Remarque 289 Nota 289 note  289 笔记 289 bǐjì 289   289 note 289 Nota 289   289 Hinweis 289 Notatka 289 Примечание 289 Primechaniye 289 ملاحظة 289 mulahaza 289 ध्यान दें 289 dhyaan den 289 ਨੋਟ 289 nōṭa 289 বিঃদ্রঃ 289 biḥdraḥ 289 ノート 289 ノート 289 ノート 289 nōto        
290 examen 290 examen 290 exam 290 考试 290 kǎoshì 290 290 exam 290 exame 290 290 Prüfung 290 egzamin 290 экзамен 290 ekzamen 290 امتحان 290 amtihan 290 परीक्षा 290 pareeksha 290 ਇਮਤਿਹਾਨ 290 imatihāna 290 পরীক্ষা 290 parīkṣā 290 テスト 290 テスト 290 テスト 290 tesuto
    291 prendre un examen 291 hacer un examen 291 291 考试 291 kǎoshì 291   291 take an exam 291 fazer um exame 291   291 eine Prüfung ablegen 291 zdawać egzamin 291 сдавать экзамен 291 sdavat' ekzamen 291 اجراء امتحان 291 ajara' amtihan 291 परीक्षा लेना 291 pareeksha lena 291 ਇੱਕ ਇਮਤਿਹਾਨ ਲਓ 291 ika imatihāna la'ō 291 একটা পরীক্ষা নাও 291 ēkaṭā parīkṣā nā'ō 291 試験を受ける 291 試験  受ける 291 しけん  うける 291 shiken o ukeru        
292 De la santé 292 De salud 292 Of health 292 健康的 292 jiànkāng de 292 292 Of health 292 Da Saúde 292 292 Der Gesundheit 292 Zdrowia 292 Здоровья 292 Zdorov'ya 292 الصحة 292 alsiha 292 सेहत का 292 sehat ka 292 ਸਿਹਤ ਦਾ 292 sihata dā 292 স্বাস্থ্যের 292 sbāsthyēra 292 健康の 292 健康 の 292 けんこう  292 kenkō no
    293 en bonne santé 293 saludable 293 健康 293 健康 293 jiànkāng 293   293 healthy 293 saudável 293   293 gesund 293 zdrowy 293 здоровый 293 zdorovyy 293 صحي 293 sihiy 293 स्वस्थ 293 svasth 293 ਸਿਹਤਮੰਦ 293 sihatamada 293 সুস্থ 293 sustha 293 健康 293 健康 293 けんこう 293 kenkō        
294  un examen médical pour découvrir ce qui ne va pas chez vous ou pour vérifier l'état de votre santé 294  un examen médico para descubrir qué le pasa o para comprobar el estado de su salud 294  a medical examination to discover what is wrong with you or to check the condition of your health 294  体检以发现您的问题或检查您的健康状况 294  tǐjiǎn yǐ fāxiàn nín de wèntí huò jiǎnchá nín de jiànkāng zhuàngkuàng 294 294  a medical examination to discover what is wrong with you or to check the condition of your health 294  um exame médico para descobrir o que há de errado com você ou para verificar o seu estado de saúde 294 294  eine ärztliche Untersuchung, um herauszufinden, was mit Ihnen nicht stimmt oder um Ihren Gesundheitszustand zu überprüfen 294  badanie lekarskie, aby dowiedzieć się, co jest z Tobą nie tak lub sprawdzić stan Twojego zdrowia 294  медицинское обследование, чтобы выяснить, что с вами не так, или проверить состояние вашего здоровья 294  meditsinskoye obsledovaniye, chtoby vyyasnit', chto s vami ne tak, ili proverit' sostoyaniye vashego zdorov'ya 294  فحص طبي لكشف ما بك أو لفحص حالتك الصحية 294 fahs tibiyun likashf ma bik 'aw lifahs halatik alsihiya 294  आपके साथ क्या गलत है या आपके स्वास्थ्य की स्थिति की जांच करने के लिए एक चिकित्सा परीक्षा 294  aapake saath kya galat hai ya aapake svaasthy kee sthiti kee jaanch karane ke lie ek chikitsa pareeksha 294  ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਹਤ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮੈਡੀਕਲ ਜਾਂਚ 294  iha patā lagā'uṇa la'ī ki tuhāḍē nāla kī galata hai jāṁ tuhāḍī sihata dī sathitī dī jān̄ca karana la'ī ika maiḍīkala jān̄ca 294  আপনার কি ভুল তা আবিষ্কার করতে বা আপনার স্বাস্থ্যের অবস্থা পরীক্ষা করার জন্য একটি মেডিকেল পরীক্ষা 294  āpanāra ki bhula tā ābiṣkāra karatē bā āpanāra sbāsthyēra abasthā parīkṣā karāra jan'ya ēkaṭi mēḍikēla parīkṣā 294  あなたの何が悪いのかを発見したり、あなたの健康状態をチェックしたりするための健康診断 294 あなた    悪い    発見  たり 、 あなた  健康 状態  チェック  たり  ため  健康 診断 294 あなた  なに  わるい    はっけん  たり 、 あなた  けんこう じょうたい  チェック  たり する ため  けんこう しんだん 294 anata no nani ga warui no ka o hakken shi tari , anata no kenkō jōtai o chekku shi tari suru tame no kenkō shindan
    295 Examen physique pour découvrir vos problèmes ou vérifier votre état de santé 295 Examen físico para descubrir sus problemas o controlar su salud 295 体检以发现您的问题或检查您的健康状况 295 检查以发现您的问题或检查您的健康状况 295 jiǎnchá yǐ fāxiàn nín de wèntí huò jiǎnchá nín de jiànkāng zhuàngkuàng 295   295 Physical examination to discover your problems or check your health 295 Exame físico para descobrir seus problemas ou verificar sua saúde 295   295 Körperliche Untersuchung, um Ihre Probleme zu entdecken oder Ihren Gesundheitszustand zu überprüfen 295 Badanie fizykalne w celu wykrycia problemów lub sprawdzenia stanu zdrowia 295 Физический осмотр для выявления ваших проблем или проверки вашего здоровья 295 Fizicheskiy osmotr dlya vyyavleniya vashikh problem ili proverki vashego zdorov'ya 295 الفحص البدني لاكتشاف مشاكلك أو التحقق من صحتك 295 alfahs albadaniu liaktishaf mashakilik 'aw altahaquq min sihatik 295 आपकी समस्याओं का पता लगाने या अपने स्वास्थ्य की जांच करने के लिए शारीरिक जांच 295 aapakee samasyaon ka pata lagaane ya apane svaasthy kee jaanch karane ke lie shaareerik jaanch 295 ਆਪਣੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਸਿਹਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰੀਰਕ ਮੁਆਇਨਾ 295 āpaṇī'āṁ samasi'āvāṁ dā patā lagā'uṇa jāṁ āpaṇī sihata dī jān̄ca karana la'ī sarīraka mu'ā'inā 295 আপনার সমস্যা আবিষ্কার বা আপনার স্বাস্থ্য পরীক্ষা করার জন্য শারীরিক পরীক্ষা 295 āpanāra samasyā ābiṣkāra bā āpanāra sbāsthya parīkṣā karāra jan'ya śārīrika parīkṣā 295 あなたの問題を発見したり、あなたの健康をチェックするための身体検査 295 あなた  問題  発見  たり 、 あなた  健康  チェック する ため  身体 検査 295 あなた  もんだい  はっけん  たり 、 あなた  けんこう  チェック する ため  しんたい けんさ 295 anata no mondai o hakken shi tari , anata no kenkō o chekku suru tame no shintai kensa        
296 Examen (médical), test de laboratoire, inspection 296 Examen (médico), análisis de laboratorio, inspección 296 (Medical) examination, laboratory test, inspection 296 (医学)检查、化验、检验 296 (yīxué) jiǎnchá, huàyàn, jiǎnyàn 296 296 (Medical) examination, laboratory test, inspection 296 Exame (médico), teste de laboratório, inspeção 296 296 (Medizinische) Untersuchung, Labortest, Inspektion 296 Badanie (medyczne), badanie laboratoryjne, inspekcja 296 (Медицинское) обследование, лабораторное обследование, обследование 296 (Meditsinskoye) obsledovaniye, laboratornoye obsledovaniye, obsledovaniye 296 الفحص (الطبي) ، الفحوصات المخبرية ، التفتيش 296 alfahs (altabiy) , alfuhusat almakhbariat , altaftish 296 (चिकित्सा) परीक्षा, प्रयोगशाला परीक्षण, निरीक्षण 296 (chikitsa) pareeksha, prayogashaala pareekshan, nireekshan 296 (ਮੈਡੀਕਲ) ਪ੍ਰੀਖਿਆ, ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਟੈਸਟ, ਨਿਰੀਖਣ 296 (maiḍīkala) prīkhi'ā, prayōgaśālā ṭaisaṭa, nirīkhaṇa 296 (মেডিকেল) পরীক্ষা, পরীক্ষাগার পরীক্ষা, পরিদর্শন 296 (mēḍikēla) parīkṣā, parīkṣāgāra parīkṣā, paridarśana 296 (医療)検査、臨床検査、検査 296 ( 医療 ) 検査 、 臨床 検査 、 検査 296 ( いりょう ) けんさ 、 りんしょう けんさ 、 けんさ 296 ( iryō ) kensa , rinshō kensa , kensa
    297 Examen (médical), test de laboratoire, inspection 297 Examen (médico), análisis de laboratorio, inspección 297 (医疗上的)检查,化验,检验 297 (医疗上的)检查,化验,检验 297 (yīliáo shàng de) jiǎnchá, huàyàn, jiǎnyàn 297   297 (Medical) examination, laboratory test, inspection 297 Exame (médico), teste de laboratório, inspeção 297   297 (Medizinische) Untersuchung, Labortest, Inspektion 297 Badanie (medyczne), badanie laboratoryjne, inspekcja 297 (Медицинское) обследование, лабораторное обследование, обследование 297 (Meditsinskoye) obsledovaniye, laboratornoye obsledovaniye, obsledovaniye 297 الفحص (الطبي) ، الفحوصات المخبرية ، التفتيش 297 alfahs (altabiy) , alfuhusat almakhbariat , altaftish 297 (चिकित्सा) परीक्षा, प्रयोगशाला परीक्षण, निरीक्षण 297 (chikitsa) pareeksha, prayogashaala pareekshan, nireekshan 297 (ਮੈਡੀਕਲ) ਪ੍ਰੀਖਿਆ, ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਟੈਸਟ, ਨਿਰੀਖਣ 297 (maiḍīkala) prīkhi'ā, prayōgaśālā ṭaisaṭa, nirīkhaṇa 297 (মেডিকেল) পরীক্ষা, পরীক্ষাগার পরীক্ষা, পরিদর্শন 297 (mēḍikēla) parīkṣā, parīkṣāgāra parīkṣā, paridarśana 297 (医療)検査、臨床検査、検査 297 ( 医療 ) 検査 、 臨床 検査 、 検査 297 ( いりょう ) けんさ 、 りんしょう けんさ 、 けんさ 297 ( iryō ) kensa , rinshō kensa , kensa        
    298 test sida 298 Prueba de SIDA 298 艾滋病测 298 中央电视台 298 zhōngyāng diànshìtái 298   298 AIDS test 298 Teste de AIDS 298   298 AIDS-Test 298 Test na AIDS 298 Тест на СПИД 298 Test na SPID 298 اختبار الإيدز 298 aikhtibar al'iidz 298 एड्स परीक्षण 298 eds pareekshan 298 ਏਡਜ਼ ਟੈਸਟ 298 ēḍaza ṭaisaṭa 298 এইডস পরীক্ষা 298 ē'iḍasa parīkṣā 298 エイズ検査 298 エイズ 検査 298 エイズ けんさ 298 eizu kensa        
299 un test pour les aides 299 una prueba para el sida 299 a test for aids 299 艾滋病测试 299 àizībìng cèshì 299 299 a test for aids 299 um teste para aids 299 299 ein Hilfsmitteltest 299 test na pomoce 299 тест на СПИД 299 test na SPID 299 اختبار الايدز 299 aikhtibar alaydz 299 एड्स के लिए एक परीक्षा 299 eds ke lie ek pareeksha 299 ਏਡਜ਼ ਲਈ ਇੱਕ ਟੈਸਟ 299 ēḍaza la'ī ika ṭaisaṭa 299 সহায়তার জন্য একটি পরীক্ষা 299 sahāẏatāra jan'ya ēkaṭi parīkṣā 299 エイズの検査 299 エイズ  検査 299 エイズ  けんさ 299 eizu no kensa
300 test sida 300 Prueba de SIDA 300 AIDS test 300 艾滋病检测 300 àizībìng jiǎncè 300 300 AIDS test 300 Teste de AIDS 300 300 AIDS-Test 300 Test na AIDS 300 Тест на СПИД 300 Test na SPID 300 اختبار الإيدز 300 aikhtibar al'iidz 300 एड्स परीक्षण 300 eds pareekshan 300 ਏਡਜ਼ ਟੈਸਟ 300 ēḍaza ṭaisaṭa 300 এইডস পরীক্ষা 300 ē'iḍasa parīkṣā 300 エイズ検査 300 エイズ 検査 300 エイズ けんさ 300 eizu kensa
    301 test sida 301 Prueba de SIDA 301 艾滋病化验 301 中共化验 301 zhōnggòng huàyàn 301   301 AIDS test 301 Teste de AIDS 301   301 AIDS-Test 301 Test na AIDS 301 Тест на СПИД 301 Test na SPID 301 اختبار الإيدز 301 aikhtibar al'iidz 301 एड्स परीक्षण 301 eds pareekshan 301 ਏਡਜ਼ ਟੈਸਟ 301 ēḍaza ṭaisaṭa 301 এইডস পরীক্ষা 301 ē'iḍasa parīkṣā 301 エイズ検査 301 エイズ 検査 301 エイズ けんさ 301 eizu kensa        
302 un eye_test 302 una prueba ocular 302 an eye_test 302 一个eye_test 302 yīgè eye_test 302 302 an eye_test 302 um olho_teste 302 302 ein augentest 302 badanie wzroku 302 eye_test 302 eye_test 302 اختبار العين 302 aikhtibar aleayn 302 एक आँख परीक्षण 302 ek aankh pareekshan 302 ਇੱਕ ਅੱਖ ਦਾ ਟੈਸਟ 302 ika akha dā ṭaisaṭa 302 একটি চোখের পরীক্ষা 302 ēkaṭi cōkhēra parīkṣā 302 eye_test 302 eye _ test 302 えyえ _ てst 302 eye _ test
    303 Examen des yeux 303 Examen de la vista 303 眼睛检查 303 眼睛检查 303 yǎnjīng jiǎnchá 303   303 Eye examination 303 Examinação do olho 303   303 Augenuntersuchung 303 Badanie wzroku 303 Обследование глаз 303 Obsledovaniye glaz 303 فحص العين 303 fahs aleayn 303 आँख परीक्षा 303 aankh pareeksha 303 ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ 303 akhāṁ dī jān̄ca 303 চোখের পরীক্ষা 303 cōkhēra parīkṣā 303 目の検査 303   検査 303   けんさ 303 me no kensa        
304 un test de grossesse 304 una prueba de embarazo 304 a pregnancy test 304 妊娠试验 304 rènshēn shìyàn 304 304 a pregnancy test 304 um teste de gravidez 304 304 ein schwangerschaftstest 304 test ciążowy 304 тест на беременность 304 test na beremennost' 304 اختبار الحمل 304 aikhtibar alhaml 304 एक गर्भावस्था परीक्षण 304 ek garbhaavastha pareekshan 304 ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਦਾ ਟੈਸਟ 304 garabha avasathā dā ṭaisaṭa 304 একটি গর্ভাবস্থা পরীক্ষা 304 ēkaṭi garbhābasthā parīkṣā 304 妊娠検査 304 妊娠 検査 304 にんしん けんさ 304 ninshin kensa
    305 Test de grossesse 305 Prueba de embarazo 305 305 准备试验 305 zhǔnbèi shìyàn 305   305 Pregnancy test 305 Teste de gravidez 305   305 Schwangerschaftstest 305 Test ciążowy 305 Тест на беременность 305 Test na beremennost' 305 إختبار الحمل 305 'iikhtibar alhaml 305 गर्भावस्था परीक्षण 305 garbhaavastha pareekshan 305 ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਟੈਸਟ 305 garabha avasathā ṭaisaṭa 305 গর্ভধারণ পরীক্ষা 305 garbhadhāraṇa parīkṣā 305 妊娠検査 305 妊娠 検査 305 にんしん けんさ 305 ninshin kensa        
306 Test de grossesse 306 Prueba de embarazo 306 Pregnancy test 306 怀孕测试 306 huáiyùn cèshì 306 306 Pregnancy test 306 Teste de gravidez 306 306 Schwangerschaftstest 306 Test ciążowy 306 Тест на беременность 306 Test na beremennost' 306 إختبار الحمل 306 'iikhtibar alhaml 306 गर्भावस्था परीक्षण 306 garbhaavastha pareekshan 306 ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਟੈਸਟ 306 garabha avasathā ṭaisaṭa 306 গর্ভধারণ পরীক্ষা 306 garbhadhāraṇa parīkṣā 306 妊娠検査 306 妊娠 検査 306 にんしん けんさ 306 ninshin kensa
    307 Test de grossesse 307 Prueba de embarazo 307 妊娠检验 307 检验检验 307 jiǎnyàn jiǎnyàn 307   307 Pregnancy test 307 Teste de gravidez 307   307 Schwangerschaftstest 307 Test ciążowy 307 Тест на беременность 307 Test na beremennost' 307 إختبار الحمل 307 'iikhtibar alhaml 307 गर्भावस्था परीक्षण 307 garbhaavastha pareekshan 307 ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਟੈਸਟ 307 garabha avasathā ṭaisaṭa 307 গর্ভধারণ পরীক্ষা 307 garbhadhāraṇa parīkṣā 307 妊娠検査 307 妊娠 検査 307 にんしん けんさ 307 ninshin kensa        
    308 Préparer 308 Preparar 308 308 308 bèi 308   308 Prepare 308 Preparar 308   308 Vorbereiten 308 Przygotować 308 Подготовить 308 Podgotovit' 308 مستعد 308 mustaeidun 308 तैयार करना 308 taiyaar karana 308 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 308 ti'āra karō 308 প্রস্তুত করা 308 prastuta karā 308 準備 308 準備 308 じゅんび 308 junbi        
309 Quand puis-je obtenir les résultats de mes tests ? 309 ¿Cuándo puedo obtener los resultados de mi prueba? 309 When can I get my test results? 309 我什么时候可以拿到我的测试结果? 309 wǒ shénme shíhòu kěyǐ ná dào wǒ de cèshì jiéguǒ? 309 309 When can I get my test results? 309 Quando posso obter os resultados do meu teste? 309 309 Wann kann ich meine Testergebnisse erhalten? 309 Kiedy mogę otrzymać wyniki testu? 309 Когда я могу получить результаты теста? 309 Kogda ya mogu poluchit' rezul'taty testa? 309 متى يمكنني الحصول على نتائج الاختبار الخاصة بي؟ 309 mataa yumkinuni alhusul ealaa natayij aliakhtibar alkhasat bi? 309 मुझे अपने परीक्षा परिणाम कब मिल सकते हैं? 309 mujhe apane pareeksha parinaam kab mil sakate hain? 309 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਕਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 309 maiṁ āpaṇē ṭaisaṭa dē natījē kadōṁ prāpata kara sakadā hāṁ? 309 আমি কখন আমার পরীক্ষার ফলাফল পেতে পারি? 309 āmi kakhana āmāra parīkṣāra phalāphala pētē pāri? 309 テスト結果はいつ入手できますか? 309 テスト 結果  いつ 入手 できます  ? 309 テスト けっか  いつ にゅうしゅ できます  ? 309 tesuto kekka wa itsu nyūshu dekimasu ka ?
    310 Quand puis-je obtenir les résultats de mes tests ? 310 ¿Cuándo puedo obtener los resultados de mi prueba? 310 我什么候可以到我的测试结果? 310 我什么时候可以得到我的测试结果? 310 Wǒ shénme shíhòu kěyǐ dédào wǒ de cèshì jiéguǒ? 310   310 When can I get my test results? 310 Quando posso obter os resultados do meu teste? 310   310 Wann kann ich meine Testergebnisse erhalten? 310 Kiedy mogę otrzymać wyniki testu? 310 Когда я могу получить результаты теста? 310 Kogda ya mogu poluchit' rezul'taty testa? 310 متى يمكنني الحصول على نتائج الاختبار الخاصة بي؟ 310 mataa yumkinuni alhusul ealaa natayij aliakhtibar alkhasat bi? 310 मुझे अपने परीक्षा परिणाम कब मिल सकते हैं? 310 mujhe apane pareeksha parinaam kab mil sakate hain? 310 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਕਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 310 Maiṁ āpaṇē ṭaisaṭa dē natījē kadōṁ prāpata kara sakadā hāṁ? 310 আমি কখন আমার পরীক্ষার ফলাফল পেতে পারি? 310 Āmi kakhana āmāra parīkṣāra phalāphala pētē pāri? 310 テスト結果はいつ入手できますか? 310 テスト 結果  いつ 入手 できます  ? 310 テスト けっか  いつ にゅうしゅ できます  ? 310 tesuto kekka wa itsu nyūshu dekimasu ka ?        
311 Quand puis-je obtenir les résultats des tests ? 311 ¿Cuándo puedo obtener los resultados de la prueba? 311 When can I get the test results? 311 我什么时候可以得到测试结果? 311 Wǒ shénme shíhòu kěyǐ dédào cèshì jiéguǒ? 311 311 When can I get the test results? 311 Quando posso obter os resultados do teste? 311 311 Wann kann ich die Testergebnisse erhalten? 311 Kiedy mogę otrzymać wyniki testu? 311 Когда я могу получить результаты теста? 311 Kogda ya mogu poluchit' rezul'taty testa? 311 متى يمكنني الحصول على نتائج الاختبار؟ 311 mataa yumkinuni alhusul ealaa natayij aliakhtibari? 311 मुझे परीक्षा परिणाम कब मिल सकते हैं? 311 mujhe pareeksha parinaam kab mil sakate hain? 311 ਮੈਨੂੰ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਕਦੋਂ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ? 311 Mainū ṭaisaṭa dē natījē kadōṁ mila sakadē hana? 311 আমি কখন পরীক্ষার ফলাফল পেতে পারি? 311 Āmi kakhana parīkṣāra phalāphala pētē pāri? 311 テスト結果はいつ入手できますか? 311 テスト 結果  いつ 入手 できます  ? 311 テスト けっか  いつ にゅうしゅ できます  ? 311 tesuto kekka wa itsu nyūshu dekimasu ka ?
    312 Quand puis-je obtenir les résultats des tests ? 312 ¿Cuándo puedo obtener los resultados de la prueba? 312 我什幺候可以到化验结果? 312 我什幺时候可以化验结果? 312 Wǒ shén yāo shíhòu kěyǐ huàyàn jiéguǒ? 312   312 When can I get the test results? 312 Quando posso obter os resultados do teste? 312   312 Wann kann ich die Testergebnisse erhalten? 312 Kiedy mogę otrzymać wyniki testu? 312 Когда я могу получить результаты теста? 312 Kogda ya mogu poluchit' rezul'taty testa? 312 متى يمكنني الحصول على نتائج الاختبار؟ 312 mataa yumkinuni alhusul ealaa natayij aliakhtibari? 312 मुझे परीक्षा परिणाम कब मिल सकते हैं? 312 mujhe pareeksha parinaam kab mil sakate hain? 312 ਮੈਨੂੰ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਕਦੋਂ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ? 312 Mainū ṭaisaṭa dē natījē kadōṁ mila sakadē hana? 312 আমি কখন পরীক্ষার ফলাফল পেতে পারি? 312 Āmi kakhana parīkṣāra phalāphala pētē pāri? 312 テスト結果はいつ入手できますか? 312 テスト 結果  いつ 入手 できます  ? 312 テスト けっか  いつ にゅうしゅ できます  ? 312 tesuto kekka wa itsu nyūshu dekimasu ka ?        
313 voir également 313 ver también 313 see also  313 也可以看看 313 Yě kěyǐ kàn kàn 313 313 see also 313 Veja também 313 313 siehe auch 313 Zobacz też 313 смотрите также 313 smotrite takzhe 313 أنظر أيضا 313 'anzur 'aydan 313 यह सभी देखें 313 yah sabhee dekhen 313 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 313 Iha vī vēkhō 313 আরো দেখুন 313 Ārō dēkhuna 313 も参照してください 313  参照 してください 313  さんしょう してください 313 mo sanshō shitekudasai
314 test sanguin 314 prueba de sangre 314 blood test 314 验血 314 yàn xiě 314 314 blood test 314 Teste de sangue 314 314 Bluttest 314 badanie krwi 314 анализ крови 314 analiz krovi 314 فحص الدم 314 fahs aldam 314 रक्त परीक्षण 314 rakt pareekshan 314 ਖੂਨ ਦੀ ਜਾਂਚ 314 khūna dī jān̄ca 314 রক্ত পরীক্ষা 314 rakta parīkṣā 314 血液検査 314 血液 検査 314 けつえき けんさ 314 ketsueki kensa
315 Examen respiratoire 315 test de respiración 315 breath test 315 呼气测试 315 hū qì cèshì 315 315 breath test 315 Teste de respiração 315 315 Alkoholtest 315 test oddechu 315 дыхательный тест 315 dykhatel'nyy test 315 اختبار التنفس 315 aikhtibar altanafus 315 श्वास टेस्ट 315 shvaas test 315 ਸਾਹ ਦੀ ਜਾਂਚ 315 sāha dī jān̄ca 315 শ্বাস পরীক্ষা 315 śbāsa parīkṣā 315 呼気検査 315 呼気 検査 315 こき けんさ 315 koki kensa
316 du produit de la machine, etc. 316 de producto de máquina, etc. 316 of machine product, etc 316 机器产品等 316 jīqì chǎnpǐn děng 316 316 of machine product, etc 316 do produto da máquina, etc. 316 316 von Maschinenprodukt usw. 316 produktu maszynowego itp. 316 машинного продукта и т. д. 316 mashinnogo produkta i t. d. 316 من منتج الآلة ، إلخ 316 min muntij alalat , 'iilkh 316 मशीन उत्पाद, आदि का 316 masheen utpaad, aadi ka 316 ਮਸ਼ੀਨ ਉਤਪਾਦ, ਆਦਿ 316 maśīna utapāda, ādi 316 মেশিন পণ্য, ইত্যাদি 316 mēśina paṇya, ityādi 316 機械製品等 316 機械 製品等 316 きかい せいひんとう 316 kikai seihintō
    317 Machines, produits, etc. 317 Máquinas, productos, etc. 317 机器、产品等  317 机器、产品等 317 jīqì, chǎnpǐn děng 317   317 Machines, products, etc. 317 Máquinas, produtos, etc. 317   317 Maschinen, Produkte usw. 317 Maszyny, produkty itp. 317 Машины, изделия и др. 317 Mashiny, izdeliya i dr. 317 الآلات والمنتجات وما إلى ذلك. 317 alalat walmuntajat wama 'iilaa dhalika. 317 मशीनें, उत्पाद, आदि। 317 masheenen, utpaad, aadi. 317 ਮਸ਼ੀਨਾਂ, ਉਤਪਾਦ, ਆਦਿ. 317 maśīnāṁ, utapāda, ādi. 317 মেশিন, পণ্য, ইত্যাদি 317 mēśina, paṇya, ityādi 317 機械、製品など。 317 機械 、 製品 など 。 317 きかい 、 せいひん など 。 317 kikai , seihin nado .        
318 une expérience pour découvrir si ou comment qc fonctionne, ou pour obtenir plus d'informations à ce sujet 318 un experimento para descubrir si funciona algo o qué tan bien funciona, o para obtener más información al respecto 318 an experi­ment to discover whether or how well sth works, or to find out more information about it 318 一项实验,以发现某事是否有效或如何有效,或了解有关它的更多信息 318 yī xiàng shíyàn, yǐ fāxiàn mǒu shì shìfǒu yǒuxiào huò rúhé yǒuxiào, huò liǎojiě yǒuguān tā de gèng duō xìnxī 318 318 an experiment to discover whether or how well sth works, or to find out more information about it 318 um experimento para descobrir se ou quão bem o sth funciona, ou para descobrir mais informações sobre ele 318 318 ein Experiment, um herauszufinden, ob oder wie gut etw funktioniert, oder um mehr darüber zu erfahren 318 eksperyment mający na celu odkrycie, czy i jak dobrze coś działa, lub aby uzyskać więcej informacji na jego temat 318 эксперимент, чтобы выяснить, работает ли sth и насколько хорошо, или узнать больше о нем 318 eksperiment, chtoby vyyasnit', rabotayet li sth i naskol'ko khorosho, ili uznat' bol'she o nem 318 تجربة لاكتشاف ما إذا كانت تعمل بشكل جيد أم لا ، أو لمعرفة المزيد من المعلومات عنها 318 tajribat liaiktishaf ma 'iidha kanat taemal bishakl jayid 'am la , 'aw limaerifat almazid min almaelumat eanha 318 यह पता लगाने के लिए एक प्रयोग कि sth कितनी अच्छी तरह काम करता है या नहीं, या इसके बारे में अधिक जानकारी प्राप्त करने के लिए 318 yah pata lagaane ke lie ek prayog ki sth kitanee achchhee tarah kaam karata hai ya nahin, ya isake baare mein adhik jaanakaaree praapt karane ke lie 318 ਇਹ ਖੋਜਣ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਜਾਂ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਯੋਗ 318 Iha khōjaṇa la'ī ki kī jāṁ kinī cagī tar'hāṁ kama karadā hai, jāṁ isa bārē hōra jāṇakārī prāpata karana la'ī ika prayōga 318 sth কাজ করে কিনা বা কতটা ভাল তা আবিষ্কার করার জন্য একটি পরীক্ষা, অথবা এটি সম্পর্কে আরও তথ্য খুঁজে বের করার জন্য 318 sth kāja karē kinā bā kataṭā bhāla tā ābiṣkāra karāra jan'ya ēkaṭi parīkṣā, athabā ēṭi samparkē āra'ō tathya khum̐jē bēra karāra jan'ya 318 sthが機能するかどうか、またはどの程度うまく機能するかを発見するための実験、またはsthに関する詳細情報を見つけるための実験 318 sth  機能 する  どう  、 または どの 程度 うまく 機能 する   発見 する ため  実験 、 または sth に関する 詳細 情報  見つける ため  実験 318 sth  きのう する  どう  、 または どの ていど うまく きのう する   はっけん する ため  じっけん 、 または sth にかんする しょうさい じょうほう  みつける ため  じっけん 318 sth ga kinō suru ka dō ka , mataha dono teido umaku kinō suru ka o hakken suru tame no jikken , mataha sth nikansuru shōsai jōhō o mitsukeru tame no jikken
    319 Une expérience pour savoir si ou comment elle travaille, ou pour en savoir plus 319 Un experimento para averiguar si funciona o cómo funciona, o para obtener más información al respecto. 319 一项实验,以发现她是否工作或如何工作,或了解有关它的更多信息  319 北极实验,以发现她是否工作或如何工作,或了解有关它的更多信息 319 běijí shíyàn, yǐ fāxiàn tā shìfǒu gōngzuò huò rúhé gōngzuò, huò liǎojiě yǒuguān tā de gèng duō xìnxī 319   319 An experiment to find out if or how she works, or to learn more about it 319 Uma experiência para descobrir se ou como ela funciona, ou para aprender mais sobre isso 319   319 Ein Experiment, um herauszufinden, ob oder wie sie arbeitet, oder mehr darüber zu erfahren 319 Eksperyment, aby dowiedzieć się, czy lub jak działa, lub dowiedzieć się więcej na ten temat 319 Эксперимент, чтобы выяснить, работает ли она и как, или узнать о нем больше. 319 Eksperiment, chtoby vyyasnit', rabotayet li ona i kak, ili uznat' o nem bol'she. 319 تجربة لمعرفة ما إذا كانت تعمل أو كيف تعمل ، أو لمعرفة المزيد عنها 319 tajribat limaerifat ma 'iidha kanat taemal 'aw kayf taemal , 'aw limaerifat almazid eanha 319 यह पता लगाने के लिए एक प्रयोग कि वह कैसे काम करती है या कैसे करती है, या इसके बारे में और जानने के लिए 319 yah pata lagaane ke lie ek prayog ki vah kaise kaam karatee hai ya kaise karatee hai, ya isake baare mein aur jaanane ke lie 319 ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਯੋਗ 319 iha patā lagā'uṇa la'ī ki uha kivēṁ kama karadī hai, jāṁ isa bārē hōra jāṇana la'ī ika prayōga 319 সে কিভাবে কাজ করে তা খুঁজে বের করার জন্য একটি পরীক্ষা, অথবা এটি সম্পর্কে আরও জানার জন্য 319 sē kibhābē kāja karē tā khum̐jē bēra karāra jan'ya ēkaṭi parīkṣā, athabā ēṭi samparkē āra'ō jānāra jan'ya 319 彼女が働いているかどうか、どのように働いているかを調べるための実験、またはそれについてもっと学ぶための実験 319 彼女  働いている  どう  、 どの よう  働いている   調べる ため  実験 、 たは それ について もっと 学ぶ ため  実験 319 かのじょ  はたらいている  どう  、 どの よう  はたらいている   しらべる ため  じっけん 、 または それ について もっと まなぶ ため  じっけん 319 kanojo ga hataraiteiru ka dō ka , dono  ni hataraiteiru ka o shiraberu tame no jikken , mataha sore nitsuite motto manabu tame no jikken        
320 Test 320 Prueba 320 Test 320 测试 320 cèshì 320 320 Test 320 Teste 320 320 Prüfen 320 Test 320 Контрольная работа 320 Kontrol'naya rabota 320 اختبار 320 aikhtibar 320 परीक्षण 320 pareekshan 320 ਟੈਸਟ 320 ṭaisaṭa 320 পরীক্ষা 320 parīkṣā 320 テスト 320 テスト 320 テスト 320 tesuto
    321 Test 321 Prueba 321 试验;测试 321 试验;测试 321 shìyàn; cèshì 321   321 Test 321 Teste 321   321 Prüfen 321 Test 321 Контрольная работа 321 Kontrol'naya rabota 321 اختبار 321 aikhtibar 321 परीक्षण 321 pareekshan 321 ਟੈਸਟ 321 ṭaisaṭa 321 পরীক্ষা 321 parīkṣā 321 テスト 321 テスト 321 テスト 321 tesuto        
    322 endommager 322 daño 322 322 322 sǔn 322   322 damage 322 dano 322   322 Beschädigung 322 szkoda 322 повреждать 322 povrezhdat' 322 ضرر 322 darar 322 क्षति 322 kshati 322 ਨੁਕਸਾਨ 322 nukasāna 322 ক্ষতি 322 kṣati 322 ダメージ 322 ダメージ 322 ダメージ 322 damēji        
323 tests de laboratoire 323 Pruebas de laboratorio 323 laboratory tests 323 实验室测试 323 shíyàn shì cèshì 323 323 laboratory tests 323 testes laboratoriais 323 323 Labortests 323 testy laboratoryjne 323 лабораторные тесты 323 laboratornyye testy 323 اختبارات المعمل  323 aikhtibarat almaemal 323 प्रयोगशाला परीक्षण 323 prayogashaala pareekshan 323 ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਦੇ ਟੈਸਟ 323 prayōgaśālā dē ṭaisaṭa 323 ল্যাবরেটরি পরীক্ষা 323 lyābarēṭari parīkṣā 323 実験室試験 323 実験室 試験 323 じっけんしつ しけん 323 jikkenshitsu shiken
    324 tests en laboratoire 324 pruebas de laboratorio 324 实验室测 324 实验室测试 324 shíyàn shì cèshì 324   324 lab testing 324 teste de laboratório 324   324 Labortests 324 testy laboratoryjne 324 лабораторное тестирование 324 laboratornoye testirovaniye 324 اختبار معمل 324 aikhtibar maemal 324 प्रयोगशाला परीक्षण 324 prayogashaala pareekshan 324 ਲੈਬ ਟੈਸਟਿੰਗ 324 Laiba ṭaisaṭiga 324 ল্যাব পরীক্ষা 324 Lyāba parīkṣā 324 ラボテスト 324 ラボ テスト 324 ラボ テスト 324 rabo tesuto        
325 tests en laboratoire 325 pruebas de laboratorio 325 lab testing  325 实验室测试 325 shíyàn shì cèshì 325 325 lab testing 325 teste de laboratório 325 325 Labortests 325 testy laboratoryjne 325 лабораторное тестирование 325 laboratornoye testirovaniye 325 اختبار معمل 325 aikhtibar maemal 325 प्रयोगशाला परीक्षण 325 prayogashaala pareekshan 325 ਲੈਬ ਟੈਸਟਿੰਗ 325 laiba ṭaisaṭiga 325 ল্যাব পরীক্ষা 325 lyāba parīkṣā 325 ラボテスト 325 ラボ テスト 325 ラボ テスト 325 rabo tesuto
    326 tests en laboratoire 326 pruebas de laboratorio 326 实验室测试 326 实验室测试 326 shíyàn shì cèshì 326   326 lab testing 326 teste de laboratório 326   326 Labortests 326 testy laboratoryjne 326 лабораторное тестирование 326 laboratornoye testirovaniye 326 اختبار معمل 326 aikhtibar maemal 326 प्रयोगशाला परीक्षण 326 prayogashaala pareekshan 326 ਲੈਬ ਟੈਸਟਿੰਗ 326 laiba ṭaisaṭiga 326 ল্যাব পরীক্ষা 326 lyāba parīkṣā 326 ラボテスト 326 ラボ テスト 326 ラボ テスト 326 rabo tesuto        
327 un essai nucléaire 327 una prueba nuclear 327 a nuclear test  327 核试验 327 hé shìyàn 327 327 a nuclear test 327 um teste nuclear 327 327 ein Atomtest 327 próba jądrowa 327 ядерное испытание 327 yadernoye ispytaniye 327 تجربة نووية 327 tajribat nawawia 327 एक परमाणु परीक्षण 327 ek paramaanu pareekshan 327 ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪ੍ਰੀਖਣ 327 ika pramāṇū prīkhaṇa 327 একটি পারমাণবিক পরীক্ষা 327 ēkaṭi pāramāṇabika parīkṣā 327 核実験 327  実験 327 かく じっけん 327 kaku jikken
    328 Essai nucléaire 328 Prueba nuclear 328 核试验 328 核试验 328 hé shìyàn 328   328 Nuclear test 328 Teste nuclear 328   328 Nukleartest 328 Test jądrowy 328 Ядерный тест 328 Yadernyy test 328 اختبار نووي 328 aikhtibar nawawiun 328 परमाणु परीक्षण 328 paramaanu pareekshan 328 ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪ੍ਰੀਖਣ 328 pramāṇū prīkhaṇa 328 পারমাণবিক পরীক্ষা 328 pāramāṇabika parīkṣā 328 核実験 328  実験 328 かく じっけん 328 kaku jikken        
    329 combiner 329 combinar 329   329 329 329   329 combine  329 combinar 329   329 kombinieren 329 łączyć  329 комбинировать 329 kombinirovat' 329 يجمع  329 yajmae 329 जोड़ना  329 jodana  329 ਜੋੜ 329 jōṛa 329 একত্রিত করা 329 ēkatrita karā 329 混ぜる  329 混ぜる 329 まぜる 329 mazeru        
330 Des tests ont montré des niveaux élevés de polluants dans l'eau 330 Las pruebas han demostrado altos niveles de contaminantes en el agua. 330 Tests have shown high levels of pollutants in the water 330 测试表明水中的污染物含量很高 330 cèshì biǎomíng shuǐzhōng de wūrǎn wù hánliàng hěn gāo 330 330 Tests have shown high levels of pollutants in the water 330 Testes mostraram altos níveis de poluentes na água 330 330 Tests haben hohe Schadstoffkonzentrationen im Wasser ergeben 330 Testy wykazały wysoki poziom zanieczyszczeń w wodzie 330 Испытания показали высокий уровень загрязняющих веществ в воде. 330 Ispytaniya pokazali vysokiy uroven' zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. 330 أظهرت الاختبارات وجود مستويات عالية من الملوثات في الماء 330 'azharat aliaikhtibarat wujud mustawayat ealiat min almulawathat fi alma' 330 परीक्षणों ने पानी में प्रदूषकों के उच्च स्तर को दिखाया है 330 pareekshanon ne paanee mein pradooshakon ke uchch star ko dikhaaya hai 330 ਟੈਸਟਾਂ ਨੇ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਦੇ ਉੱਚ ਪੱਧਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ 330 ṭaisaṭāṁ nē pāṇī vica pradūśaṇa dē uca padharāṁ nū dikhā'i'ā hai 330 পরীক্ষায় দেখা গেছে পানিতে দূষণের মাত্রা বেশি 330 parīkṣāẏa dēkhā gēchē pānitē dūṣaṇēra mātrā bēśi 330 テストでは、水中に高レベルの汚染物質が含まれていることが示されています 330 テスト   、 水中   レベル  汚染 物質  含まれている こと  示されています 330 テスト   、 すいちゅう  こう レベル  おせん ぶっしつ  ふくまれている こと  しめされています 330 tesuto de wa , suichū ni kō reberu no osen busshitsu ga fukumareteiru koto ga shimesareteimasu
    331 Les tests montrent des niveaux élevés de polluants dans l'eau 331 Las pruebas muestran altos niveles de contaminantes en el agua. 331 测试表明水中的污染物含量很高 331 测试水质的最高含量 331 cèshì shuǐzhì de zuìgāo hánliàng 331   331 Tests show high levels of pollutants in the water 331 Testes mostram altos níveis de poluentes na água 331   331 Tests zeigen hohe Schadstoffkonzentrationen im Wasser 331 Testy wykazują wysoki poziom zanieczyszczeń w wodzie 331 Тесты показывают высокий уровень загрязняющих веществ в воде. 331 Testy pokazyvayut vysokiy uroven' zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. 331 تظهر الاختبارات مستويات عالية من الملوثات في الماء 331 tuzhar aliakhtibarat mustawayat ealiatan min almulawathat fi alma' 331 परीक्षण पानी में प्रदूषकों के उच्च स्तर को दिखाते हैं 331 pareekshan paanee mein pradooshakon ke uchch star ko dikhaate hain 331 ਟੈਸਟ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਦੇ ਉੱਚ ਪੱਧਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ 331 ṭaisaṭa pāṇī vica pradūśaṇa dē uca padharāṁ nū darasā'undē hana 331 পরীক্ষাগুলি জলে উচ্চ মাত্রার দূষণকারী দেখায় 331 parīkṣāguli jalē ucca mātrāra dūṣaṇakārī dēkhāẏa 331 テストは、水中の高レベルの汚染物質を示しています 331 テスト  、 水中   レベル  汚染 物質  示しています 331 テスト  、 すいちゅう  こう レベル  おせん ぶっしつ  しめしています 331 tesuto wa , suichū no kō reberu no osen busshitsu o shimeshiteimasu        
332 Des tests montrent la teneur en polluants dans l'eau 332 Las pruebas muestran el contenido de contaminantes en el agua. 332 Tests show the content of pollutants in the water 332 测试显示水中污染物的含量 332 cèshì xiǎnshì shuǐzhōng wūrǎn wù de hánliàng 332 332 Tests show the content of pollutants in the water 332 Os testes mostram o conteúdo de poluentes na água 332 332 Tests zeigen den Gehalt an Schadstoffen im Wasser 332 Badania pokazują zawartość zanieczyszczeń w wodzie 332 Тесты показывают содержание загрязняющих веществ в воде. 332 Testy pokazyvayut soderzhaniye zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. 332 تظهر الاختبارات محتوى الملوثات في الماء 332 tuzhar aliakhtibarat muhtawaa almulawathat fi alma' 332 परीक्षण पानी में प्रदूषकों की सामग्री दिखाते हैं 332 pareekshan paanee mein pradooshakon kee saamagree dikhaate hain 332 ਟੈਸਟ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਕਾਂ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ 332 ṭaisaṭa pāṇī vica pradūśakāṁ dī samagarī nū darasā'undē hana 332 পরীক্ষাগুলি জলে দূষণকারী উপাদানগুলি দেখায় 332 parīkṣāguli jalē dūṣaṇakārī upādānaguli dēkhāẏa 332 テストは、水中の汚染物質の含有量を示しています 332 テスト  、 水中  汚染 物質  含有量  示しています 332 テスト  、 すいちゅう  おせん ぶっしつ  がにゅうりょう  しめしています 332 tesuto wa , suichū no osen busshitsu no ganyūryō o shimeshiteimasu
    333  Des tests montrent la teneur en polluants dans l'eau 333  Las pruebas muestran el contenido de contaminantes en el agua. 333  测试显示水中污染物质的含量 333  测试水中污染物质的含量 333  cèshì shuǐzhōng wūrǎn wùzhí de hánliàng 333   333  Tests show the content of pollutants in the water 333  Os testes mostram o conteúdo de poluentes na água 333   333  Tests zeigen den Gehalt an Schadstoffen im Wasser 333  Badania pokazują zawartość zanieczyszczeń w wodzie 333  Тесты показывают содержание загрязняющих веществ в воде. 333  Testy pokazyvayut soderzhaniye zagryaznyayushchikh veshchestv v vode. 333  تظهر الاختبارات محتوى الملوثات في الماء 333 tuzhar aliakhtibarat muhtawaa almulawathat fi alma' 333  परीक्षण पानी में प्रदूषकों की सामग्री दिखाते हैं 333  pareekshan paanee mein pradooshakon kee saamagree dikhaate hain 333  ਟੈਸਟ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਕਾਂ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ 333  ṭaisaṭa pāṇī vica pradūśakāṁ dī samagarī nū darasā'undē hana 333  পরীক্ষাগুলি জলে দূষণকারী উপাদানগুলি দেখায় 333  parīkṣāguli jalē dūṣaṇakārī upādānaguli dēkhāẏa 333  テストは、水中の汚染物質の含有量を示しています 333 テスト  、 水中  汚染 物質  含有量  示しています 333 テスト  、 すいちゅう  おせん ぶっしつ  がにゅうりょう  しめしています 333 tesuto wa , suichū no osen busshitsu no ganyūryō o shimeshiteimasu        
334 Je vais lancer un test de diagnostic pour voir pourquoi le serveur continue de planter 334 Ejecutaré una prueba de diagnóstico para ver por qué el servidor sigue fallando 334 Ill run a diagnostic test to see why the server keeps crashing 334 我将运行诊断测试以查看服务器不断崩溃的原因 334 wǒ jiāng yùnxíng zhěnduàn cèshì yǐ chákàn fúwùqì bùduàn bēngkuì de yuányīn 334 334 I’ll run a diagnostic test to see why the server keeps crashing 334 Vou fazer um teste de diagnóstico para ver por que o servidor continua travando 334 334 Ich werde einen Diagnosetest durchführen, um zu sehen, warum der Server immer wieder abstürzt 334 Przeprowadzę test diagnostyczny, aby sprawdzić, dlaczego serwer się zawiesza 334 Я проведу диагностический тест, чтобы узнать, почему сервер продолжает давать сбой 334 YA provedu diagnosticheskiy test, chtoby uznat', pochemu server prodolzhayet davat' sboy 334 سأجري اختبارًا تشخيصيًا لمعرفة سبب استمرار تعطل الخادم 334 sa'ujri akhtbaran tshkhysyan limaerifat sabab astimrar taeatul alkhadim 334 मैं यह देखने के लिए एक नैदानिक ​​परीक्षण चलाऊंगा कि सर्वर क्रैश क्यों होता रहता है 334 main yah dekhane ke lie ek naidaanik ​​pareekshan chalaoonga ki sarvar kraish kyon hota rahata hai 334 ਮੈਂ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਟੈਸਟ ਚਲਾਵਾਂਗਾ ਕਿ ਸਰਵਰ ਕਿਉਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 334 maiṁ iha vēkhaṇa la'ī ika ḍā'iganausaṭika ṭaisaṭa calāvāṅgā ki saravara ki'uṁ karaiśa hudā rahidā hai 334 সার্ভার ক্র্যাশ কেন হচ্ছে তা দেখার জন্য আমি একটি ডায়াগনস্টিক পরীক্ষা চালাব 334 sārbhāra kryāśa kēna hacchē tā dēkhāra jan'ya āmi ēkaṭi ḍāẏāganasṭika parīkṣā cālāba 334 診断テストを実行して、サーバーがクラッシュし続ける理由を確認します 334 診断 テスト  実行 して 、 サーバー  クラッシュ し続ける 理由  確認 します 334 しんだん テスト  じっこう して 、 サーバー  クラッシュ しつずける りゆう  かくにん します 334 shindan tesuto o jikkō shite , sābā ga kurasshu shitsuzukeru riyū o kakunin shimasu
    335 Je vais lancer un test de diagnostic pour voir pourquoi le serveur continue de planter 335 Ejecutaré una prueba de diagnóstico para ver por qué el servidor sigue fallando 335 我将运行诊断测试以查看服务器不断崩溃的原因 335 我将运行诊断测试以查看服务器崩溃的原因 335 wǒ jiāng yùnxíng zhěnduàn cèshì yǐ chákàn fúwùqì bēngkuì de yuányīn 335   335 I will run a diagnostic test to see why the server keeps crashing 335 Vou fazer um teste de diagnóstico para ver porque o servidor continua travando 335   335 Ich werde einen Diagnosetest durchführen, um zu sehen, warum der Server immer wieder abstürzt 335 Przeprowadzę test diagnostyczny, aby zobaczyć, dlaczego serwer się zawiesza 335 Я проведу диагностический тест, чтобы узнать, почему сервер продолжает давать сбой 335 YA provedu diagnosticheskiy test, chtoby uznat', pochemu server prodolzhayet davat' sboy 335 سأجري اختبارًا تشخيصيًا لمعرفة سبب استمرار تعطل الخادم 335 sa'ujri akhtbaran tshkhysyan limaerifat sabab astimrar taeatul alkhadim 335 मैं यह देखने के लिए नैदानिक ​​परीक्षण चलाऊंगा कि सर्वर क्रैश क्यों होता रहता है 335 main yah dekhane ke lie naidaanik ​​pareekshan chalaoonga ki sarvar kraish kyon hota rahata hai 335 ਮੈਂ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਟੈਸਟ ਚਲਾਵਾਂਗਾ ਕਿ ਸਰਵਰ ਕਿਉਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 335 maiṁ iha vēkhaṇa la'ī ika ḍā'iganausaṭika ṭaisaṭa calāvāṅgā ki saravara ki'uṁ karaiśa hudā rahidā hai 335 সার্ভার ক্র্যাশ কেন হয় তা দেখতে আমি একটি ডায়াগনস্টিক পরীক্ষা চালাব 335 sārbhāra kryāśa kēna haẏa tā dēkhatē āmi ēkaṭi ḍāẏāganasṭika parīkṣā cālāba 335 サーバーがクラッシュし続ける理由を確認するために診断テストを実行します 335 サーバー  クラッシュ し続ける 理由  確認 する ため  診断 テスト  実行 します 335 サーバー  クラッシュ しつずける りゆう  かくにん する ため  しんだん テスト  じっこう します 335 sābā ga kurasshu shitsuzukeru riyū o kakunin suru tame ni shindan tesuto o jikkō shimasu        
336 Je fais un test de diagnostic pour savoir pourquoi le serveur échoue toujours 336 Hago una prueba de diagnóstico para averiguar por qué el servidor sigue fallando. 336 I do a diagnostic test to find out why the server keeps failing 336 我进行了诊断测试以找出服务器不断失败的原因 336 wǒ jìnxíngle zhěnduàn cèshì yǐ zhǎo chū fúwùqì bùduàn shībài de yuányīn 336 336 I do a diagnostic test to find out why the server keeps failing 336 Eu faço um teste de diagnóstico para descobrir porque o servidor continua falhando 336 336 Ich mache einen Diagnosetest, um herauszufinden, warum der Server immer wieder ausfällt 336 Przeprowadzam test diagnostyczny, aby dowiedzieć się, dlaczego serwer ciągle się psuje 336 Я провожу диагностический тест, чтобы выяснить, почему сервер продолжает давать сбой 336 YA provozhu diagnosticheskiy test, chtoby vyyasnit', pochemu server prodolzhayet davat' sboy 336 أقوم بإجراء اختبار تشخيصي لمعرفة سبب استمرار فشل الخادم 336 'aqum bi'iijra' akhtibar tashkhisiin limaerifat sabab astimrar fashal alkhadim 336 मैं यह पता लगाने के लिए नैदानिक ​​परीक्षण करता हूं कि सर्वर क्यों विफल रहता है 336 main yah pata lagaane ke lie naidaanik ​​pareekshan karata hoon ki sarvar kyon viphal rahata hai 336 ਮੈਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਟੈਸਟ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਰਵਰ ਅਸਫਲ ਕਿਉਂ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 336 maiṁ iha patā lagā'uṇa la'ī ika ḍā'iganausaṭika ṭaisaṭa karadā hāṁ ki saravara asaphala ki'uṁ rahidā hai 336 সার্ভার কেন ব্যর্থ হচ্ছে তা জানতে আমি একটি ডায়াগনস্টিক পরীক্ষা করি 336 sārbhāra kēna byartha hacchē tā jānatē āmi ēkaṭi ḍāẏāganasṭika parīkṣā kari 336 サーバーが失敗し続ける理由を見つけるために診断テストを行います 336 サーバー  失敗 し続ける 理由  見つける ため  診断 テスト  行います 336 サーバー  しっぱい しつずける りゆう  みつける ため  しんだん テスト  おこないます 336 sābā ga shippai shitsuzukeru riyū o mitsukeru tame ni shindan tesuto o okonaimasu
    337 Je fais un test de diagnostic pour savoir pourquoi le serveur échoue toujours 337 Hago una prueba de diagnóstico para averiguar por qué el servidor sigue fallando. 337 断测试,弄清为什么服务器总是不断地生故障 337 我会诊断测试,弄清为什么会经常发生地生故障 337 wǒ huì zhěnduàn cèshì, nòng qīng wèishéme huì jīngcháng fāshēng dì shēng gùzhàng 337   337 I do a diagnostic test to find out why the server keeps failing 337 Eu faço um teste de diagnóstico para descobrir porque o servidor continua falhando 337   337 Ich mache einen Diagnosetest, um herauszufinden, warum der Server immer wieder ausfällt 337 Przeprowadzam test diagnostyczny, aby dowiedzieć się, dlaczego serwer ciągle się psuje 337 Я провожу диагностический тест, чтобы выяснить, почему сервер продолжает давать сбой 337 YA provozhu diagnosticheskiy test, chtoby vyyasnit', pochemu server prodolzhayet davat' sboy 337 أقوم بإجراء اختبار تشخيصي لمعرفة سبب استمرار فشل الخادم 337 'aqum bi'iijra' akhtibar tashkhisiin limaerifat sabab astimrar fashal alkhadim 337 मैं यह पता लगाने के लिए नैदानिक ​​परीक्षण करता हूं कि सर्वर क्यों विफल रहता है 337 main yah pata lagaane ke lie naidaanik ​​pareekshan karata hoon ki sarvar kyon viphal rahata hai 337 ਮੈਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਟੈਸਟ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਰਵਰ ਅਸਫਲ ਕਿਉਂ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 337 maiṁ iha patā lagā'uṇa la'ī ika ḍā'iganausaṭika ṭaisaṭa karadā hāṁ ki saravara asaphala ki'uṁ rahidā hai 337 সার্ভার কেন ব্যর্থ হচ্ছে তা জানতে আমি একটি ডায়াগনস্টিক পরীক্ষা করি 337 sārbhāra kēna byartha hacchē tā jānatē āmi ēkaṭi ḍāẏāganasṭika parīkṣā kari 337 サーバーが失敗し続ける理由を見つけるために診断テストを行います 337 サーバー  失敗 し続ける 理由  見つける ため  診断 テスト  行います 337 サーバー  しっぱい しつずける りゆう  みつける ため  しんだん テスト  おこないます 337 sābā ga shippai shitsuzukeru riyū o mitsukeru tame ni shindan tesuto o okonaimasu        
    338 vouloir 338 querer 338 338 338 yào 338   338 want 338 quer 338   338 will 338 chcieć 338 хотеть 338 khotet' 338 يريد 338 yurid 338 मांगना 338 maangana 338 ਚਾਹੁੰਦੇ 338 cāhudē 338 চাই 338 cā'i 338 欲しいです 338 欲しいです 338 ほしいです 338 hoshīdesu        
339 Voir 339 Ver 339 See 339 339 kàn 339 339 See 339 Ver 339 339 Sehen 339 Widzieć 339 Видеть 339 Videt' 339 يرى 339 yaraa 339 देखो 339 dekho 339 ਵੇਖੋ 339 vēkhō 339 দেখা 339 dēkhā 339 見る 339 見る 339 みる 339 miru
    340 Bo 340 Bo 340 340 340 340   340 Bo 340 Bo 340   340 Bo 340 Bo 340 Бо 340 Bo 340 بو 340 bw 340 बो 340 bo 340 ਬੋ 340 340 বো 340 340 ボー 340 ボー 340 ボー 340        
    341 courtepointe 341 edredón 341 341 341 bèi 341   341 quilt 341 colcha 341   341 Decke 341 kołdra 341 лоскутное одеяло 341 loskutnoye odeyalo 341 لحاف 341 lihaf 341 रज़ाई 341 razaee 341 ਰਜਾਈ 341 rajā'ī 341 রজত 341 rajata 341 キルト 341 キルト 341 キルト 341 kiruto        
    342 fier 342 orgulloso 342 342 342 ào 342   342 proud 342 orgulhoso 342   342 stolz 342 dumny 342 гордый 342 gordyy 342 فخور 342 fakhur 342 गर्व 342 garv 342 ਮਾਣ 342 māṇa 342 গর্বিত 342 garbita 342 誇り 342 誇り 342 ほこり 342 hokori        
343 également 343 además 343 also  343 343 hái 343 343 also 343 tb 343 343 Auch 343 także 343 также 343 takzhe 343 أيضا 343 'aydan 343 भी 343 bhee 343 ਵੀ 343 343 এছাড়াও 343 ēchāṛā'ō 343 また 343 また 343 また 343 mata
344 test acide test aveugle test sur le terrain 344 prueba ácida prueba ciega prueba de campo 344 acid test blind test field test 344 酸测试盲测现场测试 344 suān cèshì máng cè xiànchǎng cèshì 344 344 acid test blind test field test 344 teste ácido teste cego teste de campo 344 344 Säuretest Blindtest Feldtest 344 test kwasowy ślepy test terenowy 344 кислотный тест слепой тест поле тест 344 kislotnyy test slepoy test pole test 344 اختبار الحمض اختبار مجال اختبار أعمى 344 akhtibar alhamd akhtibar majal akhtibar 'aemaa 344 एसिड टेस्ट ब्लाइंड टेस्ट फील्ड टेस्ट 344 esid test blaind test pheeld test 344 ਐਸਿਡ ਟੈਸਟ ਅੰਨ੍ਹਾ ਟੈਸਟ ਫੀਲਡ ਟੈਸਟ 344 aisiḍa ṭaisaṭa anhā ṭaisaṭa phīlaḍa ṭaisaṭa 344 অ্যাসিড পরীক্ষা অন্ধ পরীক্ষা ক্ষেত্র পরীক্ষা 344 ayāsiḍa parīkṣā andha parīkṣā kṣētra parīkṣā 344 酸テストブラインドテストフィールドテスト 344 酸 テストブラインドテストフィールドテスト 344 さん てすとぶらいんどてすとふぃいるどてすと 344 san tesutoburaindotesutofīrudotesuto
345 à 345 a 345 at 345 345 zài 345 345 at 345 no 345 345 bei 345 w 345 в 345 v 345 في 345 fi 345 पर 345 par 345 'ਤੇ 345 'tē 345 345 ē 345 345 345 345 de
346 essai sur le terrain 346 prueba de campo 346 field test 346 现场试验 346 xiànchǎng shìyàn 346 346 field test 346 teste de campo 346 346 Feldtest 346 test w terenie 346 полевые испытания 346 polevyye ispytaniya 346 الاختبار الميداني 346 alaikhtibar almaydaniu 346 क्षेत्र परीक्षण 346 kshetr pareekshan 346 ਫੀਲਡ ਟੈਸਟ 346 phīlaḍa ṭaisaṭa 346 ক্ষেত্র পরীক্ষা 346 kṣētra parīkṣā 346 実地試験 346 実地 試験 346 じっち しけん 346 jicchi shiken
347 test de moyens 347 prueba de medios 347 means test 347 经济情况调查 347 jīngjì qíngkuàng diàochá 347 347 means test 347 teste de meios 347 347 bedeutet testen 347 oznacza test 347 означает испытание 347 oznachayet ispytaniye 347 يعني الاختبار 347 yaeni alaikhtibar 347 मतलब परीक्षण 347 matalab pareekshan 347 ਟੈਸਟ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 347 ṭaisaṭa dā matalaba hai 347 মানে পরীক্ষা 347 mānē parīkṣā 347 ミーンズテスト 347 ミーンズテスト 347 みいんずてすと 347 mīnzutesuto
348 test routier 348 prueba en carretera 348 road test 348 路试 348 lù shì 348 348 road test 348 teste de estrada 348 348 Straßentest 348 test drogowy 348 дорожный тест 348 dorozhnyy test 348 اختبار الطريق 348 aikhtibar altariq 348 सड़क परीक्षण 348 sadak pareekshan 348 ਸੜਕ ਟੈਸਟ 348 saṛaka ṭaisaṭa 348 রাস্তা পরীক্ষা 348 rāstā parīkṣā 348 路上実技試験 348 路上 実技 試験 348 ろじょう じつぎ しけん 348 rojō jitsugi shiken
349 de force, etc. 349 de fuerza, etc. 349 of strength,etc 349 力量等 349 lìliàng děng 349 349 of strength,etc 349 de força, etc 349 349 von Stärke usw 349 siły itp. 349 силы и т. д. 349 sily i t. d. 349 من القوة ، إلخ 349 min alquat , 'ilkh 349 शक्ति, आदि का 349 shakti, aadi ka 349 ਤਾਕਤ, ਆਦਿ 349 tākata, ādi 349 শক্তি, ইত্যাদি 349 śakti, ityādi 349 強さなど 349   など 349 つよ  など 349 tsuyo sa nado
    350 Force etc... 350 Fuerza, etc. 350 实力等 350 实力等 350 shílì děng 350   350 Strength etc. 350 Força etc. 350   350 Stärke usw. 350 Siła itp. 350 Сила и т. Д. 350 Sila i t. D. 350 قوة الخ 350 quat alkh 350 शक्ति आदि। 350 shakti aadi. 350 ਤਾਕਤ ਆਦਿ. 350 tākata ādi. 350 শক্তি ইত্যাদি 350 śakti ityādi 350 強さなど 350   など 350 つよ  など 350 tsuyo sa nado        
351 une situation ou un événement qui montre à quel point qn/qc est bon, fort, etc. 351 una situación o un evento que muestra qué tan bueno, fuerte, etc. es algo / algo 351 a situation or an event that shows how good, strong, etc. sb/sth is 351 表明某人/某事有多好、多强等的情况或事件 351 biǎomíng mǒu rén/mǒu shì yǒu duō hǎo, duō qiáng děng de qíngkuàng huò shìjiàn 351 351 a situation or an event that shows how good, strong, etc. sb/sth is 351 uma situação ou um evento que mostra o quão bom, forte, etc. sb / sth é 351 351 eine Situation oder ein Ereignis, das zeigt, wie gut, stark etc. jdn/etw ist 351 sytuacja lub wydarzenie, które pokazuje, jak dobry, silny itp. jest ktoś/coś 351 ситуация или событие, которое показывает насколько хорош, силен и т. д. sb / sth 351 situatsiya ili sobytiye, kotoroye pokazyvayet naskol'ko khorosh, silen i t. d. sb / sth 351 موقف أو حدث يوضح مدى جودة وقوة وما إلى ذلك. sb / sth 351 mawqif 'aw hadath yuadih madaa jawdat waquat wama 'iilaa dhalika. sb / sth 351 ऐसी स्थिति या घटना जो दर्शाती है कि sb/sth कितना अच्छा, मजबूत आदि है 351 aisee sthiti ya ghatana jo darshaatee hai ki sb/sth kitana achchha, majaboot aadi hai 351 ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਕਿੰਨਾ ਚੰਗਾ, ਮਜ਼ਬੂਤ, ਆਦਿ ਹੈ 351 Ika sathitī jāṁ ika ghaṭanā jō dikhā'undī hai ki aisabī/aisaṭī'aica kinā cagā, mazabūta, ādi hai 351 একটি পরিস্থিতি বা একটি ঘটনা যা দেখায় যে কতটা ভাল, শক্তিশালী, ইত্যাদি sb/sth 351 ēkaṭi paristhiti bā ēkaṭi ghaṭanā yā dēkhāẏa yē kataṭā bhāla, śaktiśālī, ityādi sb/sth 351 sb / sthがどれほど良いか強いかなどを示す状況またはイベント 351 sb / sth  どれほど 良い  強い  など  示す 状況 または イベント 351 sb / sth  どれほど よい  つよい  など  しめす じょうきょう または イベント 351 sb / sth ga dorehodo yoi ka tsuyoi ka nado o shimesu jōkyō mataha ibento
    352 Circonstances ou événements qui indiquent à quel point quelqu'un/quelque chose est bon, à quel point il est fort, etc. 352 Circunstancias o eventos que indican qué tan bueno es alguien / algo, qué tan fuerte, etc. 352 表明某人/某事有多好、多强等的情况或事件 352 申请人/某事好、多强等的情况或事件 352 shēnqǐng rén/mǒu shì hǎo, duō qiáng děng de qíngkuàng huò shìjiàn 352   352 Circumstances or events that indicate how good someone/something is, how strong, etc. 352 Circunstâncias ou eventos que indicam quão bom alguém / algo é, quão forte, etc. 352   352 Umstände oder Ereignisse, die darauf hinweisen, wie gut jemand/etwas ist, wie stark usw. 352 Okoliczności lub zdarzenia, które wskazują, jak dobry jest ktoś/coś, jak silny itp. 352 Обстоятельства или события, указывающие на то, насколько кто-то / что-то хорош, насколько силен и т. Д. 352 Obstoyatel'stva ili sobytiya, ukazyvayushchiye na to, naskol'ko kto-to / chto-to khorosh, naskol'ko silen i t. D. 352 الظروف أو الأحداث التي تشير إلى مدى جودة شخص / شيء ما ، ومدى قوته ، وما إلى ذلك. 352 alzuruf 'aw al'ahdath alati tushir 'iilaa madaa jawdat shakhs / shay' ma , wamadaa quatih , wama 'iilaa dhalika. 352 परिस्थितियाँ या घटनाएँ जो इंगित करती हैं कि कोई व्यक्ति कितना अच्छा है, कितना मजबूत है, आदि। 352 paristhitiyaan ya ghatanaen jo ingit karatee hain ki koee vyakti kitana achchha hai, kitana majaboot hai, aadi. 352 ਹਾਲਾਤ ਜਾਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ/ਚੀਜ਼ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ ਹੈ, ਕਿੰਨੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੈ, ਆਦਿ. 352 hālāta jāṁ ghaṭanāvāṁ jō iha darasā'undī'āṁ hana ki kō'ī vi'akatī/cīza kinī cagī hai, kinī mazabūta ​​hai, ādi. 352 এমন পরিস্থিতি বা ঘটনা যা নির্দেশ করে যে কেউ/কিছু কতটা ভালো, কতটা শক্তিশালী ইত্যাদি। 352 ēmana paristhiti bā ghaṭanā yā nirdēśa karē yē kē'u/kichu kataṭā bhālō, kataṭā śaktiśālī ityādi. 352 誰か/何かがどれほど良いか、どれだけ強いかなどを示す状況またはイベント。 352   /    どれほど 良い  、 どれ だけ 強い  など  示す 状況 または イベント  352 だれ  / なに   どれほど よい  、 どれ だけ つよい  など  しめす じょうきょう または イベント 。 352 dare ka / nani ka ga dorehodo yoi ka , dore dake tsuyoi ka nado o shimesu jōkyō mataha ibento .        
353 Test 353 Prueba 353 Test 353 测试 353 cèshì 353 353 Test 353 Teste 353 353 Prüfen 353 Test 353 Контрольная работа 353 Kontrol'naya rabota 353 اختبار 353 aikhtibar 353 परीक्षण 353 pareekshan 353 ਟੈਸਟ 353 Ṭaisaṭa 353 পরীক্ষা 353 Parīkṣā 353 テスト 353 テスト 353 テスト 353 tesuto
    354 Test 354 Prueba 354 检验;考验 354 检验;考验 354 jiǎnyàn; kǎoyàn 354   354 Test 354 Teste 354   354 Prüfen 354 Test 354 Контрольная работа 354 Kontrol'naya rabota 354 اختبار 354 aikhtibar 354 परीक्षण 354 pareekshan 354 ਟੈਸਟ 354 ṭaisaṭa 354 পরীক্ষা 354 parīkṣā 354 テスト 354 テスト 354 テスト 354 tesuto        
355 Les élections locales seront un bon test de la popularité du gouvernement 355 Las elecciones locales serán una buena prueba de la popularidad del gobierno 355 The local elections will be a good test of the government's popularity 355 地方选举将很好地考验政府的受欢迎程度 355 dìfāng xuǎnjǔ jiāng hěn hǎo de kǎoyàn zhèngfǔ de shòu huānyíng chéngdù 355 355 The local elections will be a good test of the government's popularity 355 As eleições locais serão um bom teste da popularidade do governo 355 355 Die Kommunalwahlen werden ein guter Test für die Popularität der Regierung sein 355 Wybory samorządowe będą dobrym sprawdzianem popularności rządu 355 Местные выборы станут хорошей проверкой популярности власти 355 Mestnyye vybory stanut khoroshey proverkoy populyarnosti vlasti 355 ستكون الانتخابات المحلية اختبارًا جيدًا لشعبية الحكومة 355 satakun alaintikhabat almahaliyat akhtbaran jydan lishaebiat alhukuma 355 स्थानीय चुनाव सरकार की लोकप्रियता की एक अच्छी परीक्षा होगी 355 sthaaneey chunaav sarakaar kee lokapriyata kee ek achchhee pareeksha hogee 355 ਸਥਾਨਕ ਚੋਣਾਂ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਲੋਕਪ੍ਰਿਅਤਾ ਦੀ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਹੋਵੇਗੀ 355 sathānaka cōṇāṁ sarakāra dī lōkapri'atā dī cagī prīkhi'ā hōvēgī 355 স্থানীয় নির্বাচন সরকারের জনপ্রিয়তার একটি ভালো পরীক্ষা হবে 355 sthānīẏa nirbācana sarakārēra janapriẏatāra ēkaṭi bhālō parīkṣā habē 355 地方選挙は政府の人気の良いテストになるでしょう 355 地方 選挙  政府  人気  良い テスト  なるでしょう 355 ちほう せんきょ  せいふ  にんき  よい テスト  なるでしょう 355 chihō senkyo wa seifu no ninki no yoi tesuto ni narudeshō
    356 Les élections locales seront un bon test de la popularité du gouvernement 356 Las elecciones locales serán una buena prueba de la popularidad del gobierno 356 地方选举将很好地考验政府的受欢迎程度 356 地方将很好地表明政府的受欢迎程度 356 dìfāng jiāng hěn hǎo dì biǎomíng zhèngfǔ de shòu huānyíng chéngdù 356   356 Local elections will be a good test of the government's popularity 356 As eleições locais serão um bom teste da popularidade do governo 356   356 Kommunalwahlen werden ein guter Test für die Popularität der Regierung sein 356 Wybory samorządowe będą dobrym sprawdzianem popularności rządu 356 Местные выборы станут хорошей проверкой популярности власти 356 Mestnyye vybory stanut khoroshey proverkoy populyarnosti vlasti 356 ستكون الانتخابات المحلية اختبارًا جيدًا لشعبية الحكومة 356 satakun alaintikhabat almahaliyat akhtbaran jydan lishaebiat alhukuma 356 स्थानीय चुनाव होंगे सरकार की लोकप्रियता की अच्छी परीक्षा 356 sthaaneey chunaav honge sarakaar kee lokapriyata kee achchhee pareeksha 356 ਸਥਾਨਕ ਚੋਣਾਂ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਲੋਕਪ੍ਰਿਅਤਾ ਦੀ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਹੋਵੇਗੀ 356 sathānaka cōṇāṁ sarakāra dī lōkapri'atā dī cagī prīkhi'ā hōvēgī 356 স্থানীয় নির্বাচন সরকারের জনপ্রিয়তার একটি ভালো পরীক্ষা হবে 356 sthānīẏa nirbācana sarakārēra janapriẏatāra ēkaṭi bhālō parīkṣā habē 356 地方選挙は政府の人気の良いテストになるでしょう 356 地方 選挙  政府  人気  良い テスト  なるでしょう 356 ちほう せんきょ  せいふ  にんき  よい テスト  なるでしょう 356 chihō senkyo wa seifu no ninki no yoi tesuto ni narudeshō        
    357 Les élections locales seront un bon test pour savoir si le gouvernement est populaire 357 Las elecciones locales serán una buena prueba de si el gobierno es popular 357 地方选举将是检验政府是否得人心的一个很好 357 地方选择将是政府是否得人的一个很好 357 dìfāng xuǎnzé jiāng shì zhèngfǔ shìfǒu dé rén de yīgè hěn hǎo 357   357 Local elections will be a good test of whether the government is popular 357 As eleições locais serão um bom teste para saber se o governo é popular 357   357 Kommunalwahlen werden ein guter Test dafür sein, ob die Regierung beliebt ist 357 Dobrym sprawdzianem popularności rządu będą wybory samorządowe 357 Местные выборы станут хорошей проверкой популярности власти 357 Mestnyye vybory stanut khoroshey proverkoy populyarnosti vlasti 357 ستكون الانتخابات المحلية اختبارًا جيدًا لمعرفة ما إذا كانت الحكومة تتمتع بالشعبية 357 satakun alaintikhabat almahaliyat akhtbaran jydan limaerifat ma 'iidha kanat alhukumat tatamatae bialshaebia 357 स्थानीय चुनाव इस बात की अच्छी परीक्षा होगी कि सरकार लोकप्रिय है या नहीं 357 sthaaneey chunaav is baat kee achchhee pareeksha hogee ki sarakaar lokapriy hai ya nahin 357 ਸਥਾਨਕ ਚੋਣਾਂ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 357 sathānaka cōṇāṁ isa gala dī cagī prīkhi'ā hōvēgī ki sarakāra lōkapriya hai jāṁ nahīṁ 357 সরকার জনপ্রিয় কিনা তার একটি ভালো পরীক্ষা হবে স্থানীয় নির্বাচন 357 sarakāra janapriẏa kinā tāra ēkaṭi bhālō parīkṣā habē sthānīẏa nirbācana 357 地方選挙は、政府が人気があるかどうかの良いテストになるでしょう 357 地方 選挙  、 政府  人気  ある  どう   良い テスト  なるでしょう 357 ちほう せんきょ  、 せいふ  にんき  ある  どう   よい テスト  なるでしょう 357 chihō senkyo wa , seifu ga ninki ga aru ka dō ka no yoi tesuto ni narudeshō        
    358 Pierre de touche 358 Piedra de toque 358 的试金石 358 的试金石 358 de shìjīnshí 358   358 Touchstone 358 Touchstone 358   358 Prüfstein 358 Kamień probierczy 358 Оселок 358 Oselok 358 تاتشستون 358 tatshistun 358 कसौटी 358 kasautee 358 ਟੱਚਸਟੋਨ 358 ṭacasaṭōna 358 টাচস্টোন 358 ṭācasṭōna 358 試金石 358 試金石 358 しきんせき 358 shikinseki        
359 Les élections locales seront un bon test pour savoir si le gouvernement est populaire 359 Las elecciones locales serán una buena prueba de si el gobierno es popular Touchstone 359 Local elections will be a good test of whether the government is popular Touchstone 359 地方选举将很好检验政府是否受欢迎的试金石 359 dìfāng xuǎnjǔ jiāng hěn hǎo jiǎnyàn zhèngfǔ shìfǒu shòu huānyíng de shìjīnshí 359 359 Local elections will be a good test of whether the government is popular Touchstone 359 As eleições locais serão um bom teste para saber se o governo é popular. Touchstone 359 359 Kommunalwahlen werden ein guter Test dafür sein, ob die Regierung beliebt ist Touchstone 359 Wybory samorządowe będą dobrym sprawdzianem popularności rządu 359 Местные выборы станут хорошей проверкой популярности правительства Touchstone 359 Mestnyye vybory stanut khoroshey proverkoy populyarnosti pravitel'stva Touchstone 359 ستكون الانتخابات المحلية اختبارًا جيدًا لمعرفة ما إذا كانت الحكومة تتمتع بشعبية 359 satakun alaintikhabat almahaliyat akhtbaran jydan limaerifat ma 'iidha kanat alhukumat tatamatae bishaebia 359 स्थानीय चुनाव इस बात की अच्छी परीक्षा होगी कि सरकार लोकप्रिय है या नहीं टचस्टोन 359 sthaaneey chunaav is baat kee achchhee pareeksha hogee ki sarakaar lokapriy hai ya nahin tachaston 359 ਸਥਾਨਕ ਚੋਣਾਂ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਕੀ ਸਰਕਾਰ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਟਚਸਟੋਨ ਹੈ 359 sathānaka cōṇāṁ isa gala dī cagī prīkhi'ā hōvēgī ki kī sarakāra prasidha ṭacasaṭōna hai 359 সরকারী জনপ্রিয় টাচস্টোন কিনা স্থানীয় নির্বাচন একটি ভালো পরীক্ষা হবে 359 sarakārī janapriẏa ṭācasṭōna kinā sthānīẏa nirbācana ēkaṭi bhālō parīkṣā habē 359 地方選挙は、政府が人気のあるタッチストーンであるかどうかの良いテストになるでしょう 359 地方 選挙  、 政府  人気  ある タッチストーンである  どう   良い テスト  なるでしょう 359 ちほう せんきょ  、 せいふ  にんき  ある である  どう   よい テスト  なるでしょう 359 chihō senkyo wa , seifu ga ninki no aru dearu ka dō ka no yoi tesuto ni narudeshō
360 Au cricket, etc. 360 En cricket, etc. 360 In cricket, etc 360 在板球等 360 zài bǎn qiú děng 360 360 In cricket, etc 360 No críquete, etc. 360 360 Beim Cricket usw 360 W krykiecie itp. 360 В крикете и т. Д. 360 V krikete i t. D. 360 في لعبة الكريكيت ، إلخ 360 fi luebat alkirikit , 'iilakh 360 क्रिकेट आदि में 360 kriket aadi mein 360 ਕ੍ਰਿਕਟ ਵਿੱਚ, ਆਦਿ 360 krikaṭa vica, ādi 360 ক্রিকেটে, ইত্যাদি 360 krikēṭē, ityādi 360 クリケットなどで 360 クリケット など で 360 クリケット など  360 kuriketto nado de
    361 Cricket etc... 361 Cricket, etc. 361 板球等 361 板球等 361 bǎn qiú děng 361   361 Cricket etc. 361 Críquete etc. 361   361 Kricket usw. 361 Krykiet itp. 361 Крикет и т. Д. 361 Kriket i t. D. 361 لعبة الكريكيت إلخ. 361 luebat alkirikit 'iilakh. 361 क्रिकेट आदि। 361 kriket aadi. 361 ਕ੍ਰਿਕਟ ਆਦਿ 361 krikaṭa ādi 361 ক্রিকেট ইত্যাদি 361 krikēṭa ityādi 361 クリケットなど 361 クリケット など 361 クリケット など 361 kuriketto nado        
362 Test 362 Prueba 362 Test 362 测试 362 cèshì 362 362 Test 362 Teste 362 362 Prüfen 362 Test 362 Контрольная работа 362 Kontrol'naya rabota 362 اختبار 362 aikhtibar 362 परीक्षण 362 pareekshan 362 ਟੈਸਟ 362 ṭaisaṭa 362 পরীক্ষা 362 parīkṣā 362 テスト 362 テスト 362 テスト 362 tesuto
363 Match d'essai 363 Prueba de coincidencia 363 Test match 363 测试赛 363 cèshì sài 363 363 Test match 363 Jogo de teste 363 363 Testspiel 363 Eliminacja 363 Тестовый матч 363 Testovyy match 363 مباراة تجريبية 363 mubaraat tajribia 363 टेस्ट मैच 363 test maich 363 ਟੈਸਟ ਮੈਚ 363 ṭaisaṭa maica 363 টেস্ট ম্যাচ 363 ṭēsṭa myāca 363 テストマッチ 363 テスト マッチ 363 テスト マッチ 363 tesuto macchi
364  mettre qn/qc à l'épreuve 364  poner algo a prueba 364  put sb/sth to the test 364  试探某人/某事 364  shìtàn mǒu rén/mǒu shì 364 364  put sb/sth to the test 364  colocar sb / sth em teste 364 364  jdn/etw auf die Probe stellen 364  wystawić kogoś na próbę 364  поставить sb / sth на тест 364  postavit' sb / sth na test 364  ضع sb / sth على المحك 364 dae sb / sth ealaa almihaki 364  परीक्षण के लिए sb/sth डालें 364  pareekshan ke lie sb/sth daalen 364  ਟੈਸਟ ਲਈ sb/sth ਪਾਓ 364  ṭaisaṭa la'ī sb/sth pā'ō 364  পরীক্ষায় sb/sth রাখুন 364  parīkṣāẏa sb/sth rākhuna 364  sb / sthをテストする 364 sb / sth  テスト する 364 sb / sth  テスト する 364 sb / sth o tesuto suru
    365 Pour tester quelqu'un/quelque chose 365 Para probar a alguien / algo 365 试探某人/某事 365 试探某人/某事 365 shìtàn mǒu rén/mǒu shì 365   365 To test someone/something 365 Para testar alguém / algo 365   365 Jemanden/etwas testen 365 Aby przetestować kogoś/coś 365 Чтобы проверить кого-то / что-то 365 Chtoby proverit' kogo-to / chto-to 365 لاختبار شخص ما / شيء ما 365 liakhtibar shakhs ma / shay' ma 365 किसी का परीक्षण करना 365 kisee ka pareekshan karana 365 ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਰਖਣ ਲਈ 365 kisē/kisē cīza nū parakhaṇa la'ī 365 কাউকে/কিছু পরীক্ষা করার জন্য 365 kā'ukē/kichu parīkṣā karāra jan'ya 365 誰か/何かをテストするには 365   /    テスト する   365 だれ  / なに   テスト する   365 dare ka / nani ka o tesuto suru ni wa        
366 mettre qn/qc dans une situation qui montrera quelles sont ses ou ses vraies qualités 366 poner algo / algo en una situación que muestre cuáles son sus verdaderas cualidades 366 to put sb/sth in a situation which will show what their or its true qualities are 366 将某人/某事置于可以显示其真实品质的情况中 366 jiāng mǒu rén/mǒu shì zhì yú kěyǐ xiǎnshì qí zhēnshí pǐnzhí de qíngkuàng zhōng 366 366 to put sb/sth in a situation which will show what their or its true qualities are 366 colocar sb / sth em uma situação que mostrará quais são as suas verdadeiras qualidades 366 366 jdn/etw in eine Situation bringen, die ihre wahren Qualitäten zeigt 366 postawić kogoś w sytuacji, która pokaże, jakie są jego prawdziwe cechy 366 поставить sb / sth в ситуацию, которая покажет их истинные качества 366 postavit' sb / sth v situatsiyu, kotoraya pokazhet ikh istinnyye kachestva 366 لوضع sb / sth في موقف يظهر ما هي صفاته أو صفاته الحقيقية 366 liwade sb / sth fi mawqif yazhir ma hi sifatuh 'aw sifatuh alhaqiqia 366 sb/sth को ऐसी स्थिति में रखना जो दिखाएगा कि उनके या उसके वास्तविक गुण क्या हैं 366 sb/sth ko aisee sthiti mein rakhana jo dikhaega ki unake ya usake vaastavik gun kya hain 366 ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣਾ ਜੋ ਦਿਖਾਏਗਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਅਸਲ ਗੁਣ ਕੀ ਹਨ 366 aisabī/aisaṭī'aica nū ajihī sathitī vica pā'uṇā jō dikhā'ēgā ki unhāṁ dē jāṁ isadē asala guṇa kī hana 366 এমন অবস্থায় এসবি/এসটিএইচ করা যা তাদের বা তার আসল গুণাবলী কি তা দেখাবে 366 ēmana abasthāẏa ēsabi/ēsaṭi'ē'ica karā yā tādēra bā tāra āsala guṇābalī ki tā dēkhābē 366 sb / sthを彼らまたはその真の資質が何であるかを示す状況に置くこと 366 sb / sth  彼ら または その   資質  何である   示す 状況  置く こと 366 sb / sth  かれら または その しん  ししつ  なにである   しめす じょうきょう  おく こと 366 sb / sth o karera mataha sono shin no shishitsu ga nanidearu ka o shimesu jōkyō ni oku koto
    367 Mettre quelqu'un/quelque chose dans une situation où il peut montrer ses vraies qualités 367 Ponga a alguien / algo en una situación en la que pueda mostrar sus verdaderas cualidades 367 将某人/某事置于可以显示其真实品质的情况中 367 将某人/某事可能显示其真实的情况中 367 jiāng mǒu rén/mǒu shì kěnéng xiǎnshì qí zhēnshí de qíngkuàng zhōng 367   367 Put someone/something in a situation where they can show their true qualities 367 Coloque alguém / algo em uma situação onde ele possa mostrar suas verdadeiras qualidades 367   367 Bringe jemanden/etwas in eine Situation, in der er/sie seine wahren Qualitäten zeigen kann 367 Postawić kogoś/coś w sytuacji, w której może pokazać swoje prawdziwe cechy 367 Поместите кого-то / что-то в ситуацию, в которой они смогут показать свои истинные качества 367 Pomestite kogo-to / chto-to v situatsiyu, v kotoroy oni smogut pokazat' svoi istinnyye kachestva 367 ضع شخصًا / شيءًا ما في موقف يمكنه من خلاله إظهار صفاته الحقيقية 367 dae shkhsan / shy'an ma fi mawqif yumkinuh min khilalih 'iizhar sifatih alhaqiqia 367 किसी व्यक्ति/वस्तु को ऐसी स्थिति में रखना जहाँ वे अपने वास्तविक गुण दिखा सकें 367 kisee vyakti/vastu ko aisee sthiti mein rakhana jahaan ve apane vaastavik gun dikha saken 367 ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਅਸਲ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰ ਸਕਣ 367 kisē nū/kisē cīza nū ajihī sathitī vica rakhō jithē uha āpaṇē asala guṇāṁ nū pradaraśita kara sakaṇa 367 কাউকে/কিছু এমন অবস্থায় রাখুন যেখানে তারা তাদের প্রকৃত গুণাবলী দেখাতে পারে 367 kā'ukē/kichu ēmana abasthāẏa rākhuna yēkhānē tārā tādēra prakr̥ta guṇābalī dēkhātē pārē 367 誰か/何かを彼らが彼らの本当の資質を示すことができる状況に置く 367   /    彼ら  彼ら  本当  資質  示す こと  できる 状況  置く 367 だれ  / なに   かれら  かれら  ほんとう  ししつ  しめす こと  できる じょうきょう  おく 367 dare ka / nani ka o karera ga karera no hontō no shishitsu o shimesu koto ga dekiru jōkyō ni oku        
368 Mettre à l'épreuve; mettre à l'épreuve 368 Poner a prueba; poner a prueba 368 Put to the test; put to the test 368 经受考验;接受考验 368 jīngshòu kǎoyàn; jiēshòu kǎoyàn 368 368 Put to the test; put to the test 368 Coloque à prova; coloque à prova 368 368 Auf die Probe stellen; auf die Probe stellen 368 Poddaj się próbie; poddaj próbie! 368 Положите на испытание; поставьте на испытание 368 Polozhite na ispytaniye; postav'te na ispytaniye 368 ضع على المحك ؛ ضع على المحك 368 dae ealaa almihaki ; dae ealaa almihaki 368 परीक्षण के लिए रखो; परीक्षण के लिए रखो 368 pareekshan ke lie rakho; pareekshan ke lie rakho 368 ਪਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਪਾਓ; ਪਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਪਾਓ 368 parīkhi'ā vica pā'ō; parīkhi'ā vica pā'ō 368 পরীক্ষায় রাখুন; পরীক্ষায় বসুন 368 parīkṣāẏa rākhuna; parīkṣāẏa basuna 368 テストにかける;テストにかける 368 テスト  かける ; テスト  かける 368 テスト  かける ; テスト  かける 368 tesuto ni kakeru ; tesuto ni kakeru
    369  Mettre à l'épreuve; mettre à l'épreuve 369  Poner a prueba; poner a prueba 369  使受考验;使受检验 369  使受考验;使受检验 369  shǐ shòu kǎoyàn; shǐ shòu jiǎnyàn 369   369  Put to the test; put to the test 369  Coloque à prova; coloque à prova 369   369  Auf die Probe stellen; auf die Probe stellen 369  Poddaj się próbie; poddaj próbie! 369  Положите на испытание; поставьте на испытание 369  Polozhite na ispytaniye; postav'te na ispytaniye 369  ضع على المحك ؛ ضع على المحك 369 dae ealaa almihaki ; dae ealaa almihaki 369  परीक्षण के लिए रखो; परीक्षण के लिए रखो 369  pareekshan ke lie rakho; pareekshan ke lie rakho 369  ਪਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਪਾਓ; ਪਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਪਾਓ 369  parīkhi'ā vica pā'ō; parīkhi'ā vica pā'ō 369  পরীক্ষায় রাখুন; পরীক্ষায় বসুন 369  parīkṣāẏa rākhuna; parīkṣāẏa basuna 369  テストにかける;テストにかける 369 テスト  かける ; テスト  かける 369 テスト  かける ; テスト  かける 369 tesuto ni kakeru ; tesuto ni kakeru        
370 Ses théories n'ont jamais vraiment été mises à l'épreuve 370 Sus teorías nunca han sido puestas a prueba. 370 His theories have never really been put to the test 370 他的理论从未真正经受过考验 370 tā de lǐlùn cóng wèi zhēnzhèng jīngshòuguò kǎoyàn 370 370 His theories have never really been put to the test 370 Suas teorias nunca foram realmente postas à prova 370 370 Seine Theorien wurden nie wirklich auf die Probe gestellt 370 Jego teorie nigdy tak naprawdę nie zostały wystawione na próbę 370 Его теории никогда не подвергались проверке 370 Yego teorii nikogda ne podvergalis' proverke 370 لم يتم اختبار نظرياته على الإطلاق 370 lam yatima akhtibar nazariaatih ealaa al'iitlaq 370 उनके सिद्धांतों को वास्तव में कभी भी परीक्षण के लिए नहीं रखा गया है 370 unake siddhaanton ko vaastav mein kabhee bhee pareekshan ke lie nahin rakha gaya hai 370 ਉਸਦੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਕਦੇ ਪਰਖਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ 370 usadē sidhāntāṁ nū sacamuca kadē parakhi'ā nahīṁ gi'ā 370 তাঁর তত্ত্বগুলি সত্যিকার অর্থে কখনও পরীক্ষিত হয়নি 370 tām̐ra tattbaguli satyikāra arthē kakhana'ō parīkṣita haẏani 370 彼の理論は実際に試されたことはありません 370   理論  実際  試された こと  ありません 370 かれ  りろん  じっさい  ためされた こと  ありません 370 kare no riron wa jissai ni tamesareta koto wa arimasen
    371 Sa théorie n'a jamais vraiment résisté à l'épreuve 371 Su teoría nunca ha resistido realmente la prueba. 371 他的理论从未真正经受过考 371 他的理论真的很过分 371 tā de lǐlùn zhēn de hěn guòfèn 371   371 His theory has never really stood the test 371 Sua teoria nunca realmente resistiu ao teste 371   371 Seine Theorie hat sich nie wirklich bewährt 371 Jego teoria nigdy tak naprawdę nie przetrwała próby 371 Его теория никогда не выдерживала испытаний 371 Yego teoriya nikogda ne vyderzhivala ispytaniy 371 لم تصمد نظريته أبدًا أمام الاختبار 371 lam tasmud nazariatuh abdan 'amam alaikhtibar 371 उनका सिद्धांत वास्तव में कभी भी कसौटी पर खरा नहीं उतरा 371 unaka siddhaant vaastav mein kabhee bhee kasautee par khara nahin utara 371 ਉਸਦੀ ਥਿਰੀ ਸੱਚਮੁੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਪਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਈ 371 usadī thirī sacamuca kadē vī parīkhi'ā vica nahīṁ ā'ī 371 তার তত্ত্ব সত্যিকার অর্থেই কখনো পরীক্ষিত হয়নি 371 tāra tattba satyikāra arthē'i kakhanō parīkṣita haẏani 371 彼の理論は実際に試練に耐えたことはありません 371   理論  実際  試練  耐えた こと  ありません 371 かれ  りろん  じっさい  しれん  たえた こと  ありません 371 kare no riron wa jissai ni shiren ni taeta koto wa arimasen        
372 Sa théorie n'a jamais vraiment été testée 372 Su teoría nunca ha sido realmente probada. 372 His theory has never really been tested 372 他的理论从未真正被检验过 372 tā de lǐlùn cóng wèi zhēnzhèng bèi jiǎnyànguò 372 372 His theory has never really been tested 372 Sua teoria nunca foi realmente testada 372 372 Seine Theorie wurde nie wirklich getestet 372 Jego teoria nigdy tak naprawdę nie została przetestowana 372 Его теория никогда не проверялась 372 Yego teoriya nikogda ne proveryalas' 372 لم يتم اختبار نظريته حقًا 372 lam yatima akhtibar nazariatih hqan 372 उनके सिद्धांत का वास्तव में कभी परीक्षण नहीं किया गया है 372 unake siddhaant ka vaastav mein kabhee pareekshan nahin kiya gaya hai 372 ਉਸਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਪਰਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ 372 usadē sidhānta dī asala vica kadē parakha nahīṁ kītī ga'ī 372 তার তত্ত্ব সত্যিই কখনও পরীক্ষা করা হয়নি 372 tāra tattba satyi'i kakhana'ō parīkṣā karā haẏani 372 彼の理論は実際にテストされたことがありません 372   理論  実際  テスト された こと  ありません 372 かれ  りろん  じっさい  テスト された こと  ありません 372 kare no riron wa jissai ni tesuto sareta koto ga arimasen
    373 Sa théorie n'a jamais vraiment été testée 373 Su teoría nunca ha sido realmente probada. 373 他的理论从未真正经受过检验 373 他的理论虚构完美过检验 373 tā de lǐlùn xūgòu wánměiguò jiǎnyàn 373   373 His theory has never really been tested 373 Sua teoria nunca foi realmente testada 373   373 Seine Theorie wurde nie wirklich getestet 373 Jego teoria nigdy tak naprawdę nie została przetestowana 373 Его теория никогда не проверялась 373 Yego teoriya nikogda ne proveryalas' 373 لم يتم اختبار نظريته حقًا 373 lam yatima akhtibar nazariatih hqan 373 उनके सिद्धांत का वास्तव में कभी परीक्षण नहीं किया गया है 373 unake siddhaant ka vaastav mein kabhee pareekshan nahin kiya gaya hai 373 ਉਸਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਪਰਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ 373 usadē sidhānta dī asala vica kadē parakha nahīṁ kītī ga'ī 373 তার তত্ত্ব সত্যিই কখনও পরীক্ষা করা হয়নি 373 tāra tattba satyi'i kakhana'ō parīkṣā karā haẏani 373 彼の理論は実際にテストされたことがありません 373   理論  実際  テスト された こと  ありません 373 かれ  りろん  じっさい  テスト された こと  ありません 373 kare no riron wa jissai ni tesuto sareta koto ga arimasen        
374 résister à l'épreuve du temps 374 resistir la prueba del tiempo 374 stand the test of time 374 经得起时间的考验 374 jīng dé qǐ shíjiān de kǎoyàn 374 374 stand the test of time 374 resistir ao teste do tempo 374 374 den Test der Zeit bestehen 374 wytrzymać próbę czasu 374 выдерживать испытание временем 374 vyderzhivat' ispytaniye vremenem 374 الوقوف أمام اختبار الزمن 374 alwuquf 'amam aikhtibar alzaman 374 समय के इम्तहान पर खरा उतरा 374 samay ke imtahaan par khara utara 374 ਸਮੇਂ ਦੀ ਪਰੀਖਿਆ 'ਤੇ ਖਰਾ ਉਤਰੋ 374 samēṁ dī parīkhi'ā'tē kharā utarō 374 সময়ের পরীক্ষায় দাঁড়াও 374 samaẏēra parīkṣāẏa dām̐ṛā'ō 374 時の試練に耐える 374   試練  耐える 374 とき  しれん  たえる 374 toki no shiren ni taeru
    375 Résister à l'épreuve du temps 375 Resiste la prueba del tiempo 375 得起时间的考  375 经得起时间的烦恼 375 jīng dé qǐ shíjiān de fánnǎo 375   375 Stand the test of time 375 Resistir ao teste do tempo 375   375 Besteht den Test der Zeit 375 Wytrzymaj próbę czasu 375 Выдерживать испытание временем 375 Vyderzhivat' ispytaniye vremenem 375 الوقوف أمام اختبار الزمن 375 alwuquf 'amam aikhtibar alzaman 375 समय के इम्तहान पर खरा उतरा 375 samay ke imtahaan par khara utara 375 ਸਮੇਂ ਦੀ ਕਸੌਟੀ 'ਤੇ ਖਰਾ ਉਤਰੋ 375 samēṁ dī kasauṭī'tē kharā utarō 375 সময়ের পরীক্ষায় দাঁড়াও 375 samaẏēra parīkṣāẏa dām̐ṛā'ō 375 時の試練に耐える 375   試練  耐える 375 とき  しれん  たえる 375 toki no shiren ni taeru        
376 se montrer bon, populaire, etc. sur une longue période de temps 376 demostrar ser bueno, popular, etc.durante un largo período de tiempo 376 to prove to be good, popular, etc. over a long period of time 376 在很长一段时间内证明是好的、受欢迎的等 376 zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi zhèngmíng shì hǎo de, shòu huānyíng de děng 376 376 to prove to be good, popular, etc. over a long period of time 376 para provar ser bom, popular, etc. por um longo período de tempo 376 376 sich über einen langen Zeitraum als gut, beliebt etc. zu erweisen 376 aby przez długi czas okazał się dobry, popularny itp. 376 быть хорошим, популярным и т. д. в течение длительного периода времени 376 byt' khoroshim, populyarnym i t. d. v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni 376 لإثبات كونه جيدًا وشائعًا وما إلى ذلك على مدار فترة زمنية طويلة 376 li'iithbat kawnih jydan wshayean wama 'iilaa dhalik ealaa madar fatrat zamaniat tawila 376 लंबे समय तक अच्छा, लोकप्रिय आदि साबित होने के लिए 376 lambe samay tak achchha, lokapriy aadi saabit hone ke lie 376 ਲੰਮੇ ਅਰਸੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ, ਪ੍ਰਸਿੱਧ, ਆਦਿ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ 376 lamē arasē vica cagā, prasidha, ādi sābata karana la'ī 376 দীর্ঘ সময় ধরে ভাল, জনপ্রিয় ইত্যাদি প্রমাণ করা 376 dīrgha samaẏa dharē bhāla, janapriẏa ityādi pramāṇa karā 376 長期間にわたって良い、人気があるなどを証明するために 376 長期間  わたって 良い 、 人気  ある など  証明 する ため  376 ちょうきかん  わたって よい 、 にんき  ある など  しょうめい する ため  376 chōkikan ni watatte yoi , ninki ga aru nado o shōmei suru tame ni
    377 Prouvez-vous être bon, populaire, etc. pendant longtemps 377 Demuestra ser bueno, popular, etc.durante mucho tiempo. 377 在很长一段时间内证明是好的、受欢迎的等 377 在很长的口头内证明是好的、使用的等 377 zài hěn zhǎng de kǒutóu nèi zhèngmíng shì hǎo de, shǐyòng de děng 377   377 Prove to be good, popular, etc. for a long time 377 Prove que é bom, popular, etc. por muito tempo 377   377 Erweisen Sie sich lange als gut, beliebt usw. 377 Okazują się dobre, popularne itp. przez długi czas 377 Зарекомендовать себя на долгое время хорошей, популярной и т. Д. 377 Zarekomendovat' sebya na dolgoye vremya khoroshey, populyarnoy i t. D. 377 أثبت أنه جيد ، وشائع ، وما إلى ذلك لفترة طويلة 377 'athbat 'anah jayid , washayie , wama 'iilaa dhalik lifatrat tawila 377 लंबे समय तक अच्छा, लोकप्रिय आदि साबित होना 377 lambe samay tak achchha, lokapriy aadi saabit hona 377 ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਚੰਗਾ, ਪ੍ਰਸਿੱਧ, ਆਦਿ ਸਾਬਤ ਕਰੋ 377 lamē samēṁ la'ī cagā, prasidha, ādi sābata karō 377 দীর্ঘদিন ধরে ভালো, জনপ্রিয় ইত্যাদি প্রমাণ করুন 377 dīrghadina dharē bhālō, janapriẏa ityādi pramāṇa karuna 377 長い間、良い、人気があるなどを証明する 377 長い  、 良い 、 人気  ある など  証明 する 377 ながい  、 よい 、 にんき  ある など  しょうめい する 377 nagai ma , yoi , ninki ga aru nado o shōmei suru        
378 Doit résister à l'épreuve du temps 378 Debe resistir la prueba del tiempo 378 Must stand the test of time 378 必须经得起时间的考验 378 bìxū jīng dé qǐ shíjiān de kǎoyàn 378 378 Must stand the test of time 378 Deve resistir ao teste do tempo 378 378 Muss den Test der Zeit bestehen 378 Musi wytrzymać próbę czasu 378 Должен выдержать испытание временем 378 Dolzhen vyderzhat' ispytaniye vremenem 378 يجب أن يصمد أمام اختبار الزمن 378 yajib 'an yasmud 'amam akhtibar alzaman 378 समय की कसौटी पर खरा उतरना चाहिए 378 samay kee kasautee par khara utarana chaahie 378 ਸਮੇਂ ਦੀ ਕਸੌਟੀ 'ਤੇ ਖਰਾ ਉਤਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 378 samēṁ dī kasauṭī'tē kharā utaranā cāhīdā hai 378 সময়ের পরীক্ষায় দাঁড়াতে হবে 378 samaẏēra parīkṣāẏa dām̐ṛātē habē 378 時の試練に耐えなければならない 378   試練  耐えなければならない 378 とき  しれん  たえなければならない 378 toki no shiren ni taenakerebanaranai
    379 Doit résister à l'épreuve du temps 379 Debe resistir la prueba del tiempo 379 经得起时间的考必 379 经得起时间的考必 379 jīng dé qǐ shíjiān de kǎo bì 379   379 Must stand the test of time 379 Deve resistir ao teste do tempo 379   379 Muss den Test der Zeit bestehen 379 Musi wytrzymać próbę czasu 379 Должен выдержать испытание временем 379 Dolzhen vyderzhat' ispytaniye vremenem 379 يجب أن يصمد أمام اختبار الزمن 379 yajib 'an yasmud 'amam akhtibar alzaman 379 समय की कसौटी पर खरा उतरना चाहिए 379 samay kee kasautee par khara utarana chaahie 379 ਸਮੇਂ ਦੀ ਕਸੌਟੀ 'ਤੇ ਖਰਾ ਉਤਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 379 samēṁ dī kasauṭī'tē kharā utaranā cāhīdā hai 379 সময়ের পরীক্ষায় দাঁড়াতে হবে 379 samaẏēra parīkṣāẏa dām̐ṛātē habē 379 時の試練に耐えなければならない 379   試練  耐えなければならない 379 とき  しれん  たえなければならない 379 toki no shiren ni taenakerebanaranai        
    380 repas 380 comida 380 380 餐点 380 cān diǎn 380   380 meal 380 refeição 380   380 Mahlzeit 380 posiłek 380 еда 380 yeda 380 وجبة 380 wajba 380 भोजन 380 bhojan 380 ਭੋਜਨ 380 bhōjana 380 খাবার 380 khābāra 380 お食事 380  食事 380 お しょくじ 380 shokuji        
381 Connaissance/capacité 381 Conocimiento / habilidad 381 Knowledge /ability  381 知识/能力 381 zhīshì/nénglì 381 381 Knowledge /ability 381 Conhecimento / habilidade 381 381 Kenntnisse/Fähigkeiten 381 Wiedza/umiejętność 381 Знания / способности 381 Znaniya / sposobnosti 381 المعرفة / القدرة 381 almaerifat / alqudra 381 ज्ञान / क्षमता 381 gyaan / kshamata 381 ਗਿਆਨ /ਯੋਗਤਾ 381 gi'āna/yōgatā 381 জ্ঞান /ক্ষমতা 381 jñāna/kṣamatā 381 知識/能力 381 知識 / 能力 381 ちしき / のうりょく 381 chishiki / nōryoku
    382 Connaissance 382 Conocimiento 382 知识;能力 382 知识;能力 382 zhīshì; nénglì 382   382 Knowledge 382 Conhecimento 382   382 Wissen 382 Wiedza 382 Знание 382 Znaniye 382 معرفة 382 maerifa 382 ज्ञान 382 gyaan 382 ਗਿਆਨ 382 gi'āna 382 জ্ঞান 382 jñāna 382 知識 382 知識 382 ちしき 382 chishiki        
383 pour savoir ce que qn sait, ou ce qu'ils peuvent faire en leur posant des questions ou en leur donnant des activités à effectuer 383 para averiguar cuánto sabe sb, o qué pueden hacer haciéndoles preguntas o dándoles actividades para realizar 383 to find out how much sb knows, or what they can do by asking them questions or giving them activities to perform  383 找出某人知道多少,或者通过问他们问题或给他们提供活动来了解他们可以做什么 383 zhǎo chū mǒu rén zhīdào duōshǎo, huòzhě tōngguò wèn tāmen wèntí huò gěi tāmen tígōng huódòng lái liǎojiě tāmen kěyǐ zuò shénme 383 383 to find out how much sb knows, or what they can do by asking them questions or giving them activities to perform 383 para descobrir o quanto o sb sabe, ou o que eles podem fazer, fazendo perguntas ou dando a eles atividades para realizar 383 383 um herauszufinden, wie viel jemand weiß oder was er tun kann, indem er ihm Fragen stellt oder ihm Aktivitäten gibt 383 dowiedzieć się, ile ktoś wie lub co może zrobić, zadając mu pytania lub dając mu zadania do wykonania; 383 чтобы узнать, что кому-то известно, или что они могут сделать, задавая им вопросы или давая им задания для выполнения 383 chtoby uznat', chto komu-to izvestno, ili chto oni mogut sdelat', zadavaya im voprosy ili davaya im zadaniya dlya vypolneniya 383 لمعرفة مقدار ما يعرفه sb ، أو ما يمكنه فعله من خلال طرح أسئلة عليهم أو إعطائهم أنشطة لأداء 383 limaerifat miqdar ma yaerifuh sb ، 'aw ma yumkinuh fieluh min khilal tarh 'asyilat ealayhim 'aw 'iietayihim 'anshitatan li'ada' 383 यह पता लगाने के लिए कि एसबी कितना जानता है, या वे उनसे प्रश्न पूछकर या उन्हें प्रदर्शन करने के लिए गतिविधियाँ देकर क्या कर सकते हैं 383 yah pata lagaane ke lie ki esabee kitana jaanata hai, ya ve unase prashn poochhakar ya unhen pradarshan karane ke lie gatividhiyaan dekar kya kar sakate hain 383 ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਐਸਬੀ ਕਿੰਨਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛ ਕੇ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦੇ ਕੇ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ 383 iha patā lagā'uṇa la'ī ki aisabī kinā jāṇadā hai, jāṁ uha unhāṁ nū praśana pucha kē jāṁ unhāṁ nū pradaraśana karana la'ī gatīvidhī'āṁ dē kē kī kara sakadē hana 383 এসবি কতটুকু জানে, বা তাদের প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করে বা তাদের সঞ্চালনের জন্য কার্যকলাপ দিয়ে তারা কী করতে পারে তা খুঁজে বের করতে 383 ēsabi kataṭuku jānē, bā tādēra praśna jijñāsā karē bā tādēra sañcālanēra jan'ya kāryakalāpa diẏē tārā kī karatē pārē tā khum̐jē bēra karatē 383 sbがどれだけ知っているか、または質問したり、実行するアクティビティを提供したりして、何ができるかを調べます。 383 sb  どれ だけ 知っている  、 または 質問  たり 、 実行 する アクティビティ    たり して 、   できる   調べます 。 383 sb  どれ だけ しっている  、 または しつもん  たり 、 じっこう する あくてぃびてぃ  ていきょう  たり して 、 なに  できる   しらべます 。 383 sb ga dore dake shitteiru ka , mataha shitsumon shi tari , jikkō suru akutibiti o teikyō shi tari shite , nani ga dekiru ka o shirabemasu .
    384 Découvrez ce qu'une personne sait, ou comprenez ce qu'elle peut faire en lui posant des questions ou en lui proposant des activités 384 Descubra cuánto sabe alguien o comprenda lo que puede hacer haciéndole preguntas u ofreciéndole actividades 384 找出某人知道多少,或者通过问他们问题或给他们提供活动来了解他们可以做什么 384 找出某个人知道多少,或者通过问他们问题或给他们提供活动来了解他们可以做什 384 zhǎo chū mǒu gèrén zhīdào duōshǎo, huòzhě tōngguò wèn tāmen wèntí huò gěi tāmen tígōng huódòng lái liǎojiě tāmen kěyǐ zuò shénme 384   384 Find out how much someone knows, or understand what they can do by asking them questions or offering them activities 384 Descubra o quanto alguém sabe ou entenda o que pode fazer, perguntando ou oferecendo atividades 384   384 Finden Sie heraus, wie viel jemand weiß, oder verstehen Sie, was er tun kann, indem Sie ihm Fragen stellen oder ihm Aktivitäten anbieten 384 Dowiedz się, ile ktoś wie lub zrozumie, co może zrobić, zadając mu pytania lub proponując zajęcia 384 Узнайте, что кто-то знает, или поймите, что они могут делать, задавая им вопросы или предлагая занятия 384 Uznayte, chto kto-to znayet, ili poymite, chto oni mogut delat', zadavaya im voprosy ili predlagaya zanyatiya 384 اكتشف مقدار ما يعرفه شخص ما ، أو افهم ما يمكنه فعله من خلال طرح الأسئلة عليه أو عرض الأنشطة عليه 384 aktashaf miqdar ma yaerifuh shakhs ma , 'aw afham ma yumkinuh fieluh min khilal tarh al'asyilat ealayh 'aw eard al'anshitat ealayh 384 पता करें कि कोई व्यक्ति कितना जानता है, या उससे प्रश्न पूछकर या गतिविधियों की पेशकश करके समझें कि वह क्या कर सकता है 384 pata karen ki koee vyakti kitana jaanata hai, ya usase prashn poochhakar ya gatividhiyon kee peshakash karake samajhen ki vah kya kar sakata hai 384 ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛ ਕੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਕੇ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ 384 patā karō ki kō'ī vi'akatī kinā ku jāṇadā hai, jāṁ uhanāṁ nū praśana pucha kē jāṁ uhanāṁ nū gatīvidhī'āṁ dī pēśakaśa karakē uha kī kara sakadā hai nū samajhadā hai 384 খুঁজে বের করুন যে কেউ কতটা জানে, অথবা তাদের প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করে বা তাদের ক্রিয়াকলাপের প্রস্তাব দিয়ে তারা কী করতে পারে তা বোঝে 384 khum̐jē bēra karuna yē kē'u kataṭā jānē, athabā tādēra praśna jijñāsā karē bā tādēra kriẏākalāpēra prastāba diẏē tārā kī karatē pārē tā bōjhē 384 誰かがどれだけ知っているかを調べたり、質問したり活動を提供したりして、彼らが何ができるかを理解します 384 誰か  どれ だけ 知っている   調べ たり 、 質問  たり 活動  提供  たり して 、 彼ら    できる   理解 します 384 だれか  どれ だけ しっている   しらべ たり 、 しつもん  たり かつどう  ていきょう  たり して 、 かれら  なに  できる   りかい します 384 dareka ga dore dake shitteiru ka o shirabe tari , shitsumon shi tari katsudō o teikyō shi tari shite , karera ga nani ga dekiru ka o rikai shimasu        
385 Test 385 Prueba 385 Test 385 测试 385 cèshì 385 385 Test 385 Teste 385 385 Prüfen 385 Test 385 Контрольная работа 385 Kontrol'naya rabota 385 اختبار 385 aikhtibar 385 परीक्षण 385 pareekshan 385 ਟੈਸਟ 385 ṭaisaṭa 385 পরীক্ষা 385 parīkṣā 385 テスト 385 テスト 385 テスト 385 tesuto
    386 Test 386 Prueba 386 测验;考查 386 测验;考查 386 cèyàn; kǎochá 386   386 Test 386 Teste 386   386 Prüfen 386 Test 386 Контрольная работа 386 Kontrol'naya rabota 386 اختبار 386 aikhtibar 386 परीक्षण 386 pareekshan 386 ਟੈਸਟ 386 ṭaisaṭa 386 পরীক্ষা 386 parīkṣā 386 テスト 386 テスト 386 テスト 386 tesuto        
    387 treillis 387 enrejado 387 387 387 líng 387   387 lattice 387 treliça 387   387 Gitter 387 krata 387 решетка 387 reshetka 387 بنية 387 bunya 387 जाली 387 jaalee 387 ਜਾਲੀ 387 jālī 387 জাল 387 jāla 387 格子 387 格子 387 こうし 387 kōshi        
388 Nous testons votre anglais avant de décider dans quelle classe vous mettre 388 Ponemos a prueba tu inglés antes de decidir en qué clase ponerte 388 We test your English before deciding which class to put you in 388 我们会先测试您的英语,然后再决定让您上哪个班级 388 wǒmen huì xiān cèshì nín de yīngyǔ, ránhòu zài juédìng ràng nín shàng nǎge bānjí 388 388 We test your English before deciding which class to put you in 388 Nós testamos seu inglês antes de decidir em qual classe colocá-lo 388 388 Wir testen Ihr Englisch, bevor wir entscheiden, in welche Klasse wir Sie aufnehmen 388 Testujemy Twój angielski przed podjęciem decyzji, na którą klasę Cię umieścić 388 Мы проверяем ваш английский, прежде чем решить, в какой класс вас записать 388 My proveryayem vash angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas zapisat' 388 نحن نختبر لغتك الإنجليزية قبل أن نقرر أي فصل نضعك فيه 388 nahn nakhtabir lughatak al'iinjliziat qabl 'an nuqarir 'aya fasl nadaeak fih 388 आपको किस कक्षा में रखा जाए, यह तय करने से पहले हम आपकी अंग्रेजी का परीक्षण करते हैं 388 aapako kis kaksha mein rakha jae, yah tay karane se pahale ham aapakee angrejee ka pareekshan karate hain 388 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 388 tuhānū kihaṛī kalāsa vica dākhala karanā hai isa tōṁ pahilāṁ asīṁ tuhāḍī agarēzī dī jān̄ca karadē hāṁ 388 কোন ক্লাসে আপনাকে বসাবেন তা ঠিক করার আগে আমরা আপনার ইংরেজি পরীক্ষা করি 388 kōna klāsē āpanākē basābēna tā ṭhika karāra āgē āmarā āpanāra inrēji parīkṣā kari 388 どのクラスに入れるかを決める前に、英語をテストします 388 どの クラス  入れる   決める   、 英語  テスト します 388 どの クラス  いれる   きめる まえ  、 えいご  テスト します 388 dono kurasu ni ireru ka o kimeru mae ni , eigo o tesuto shimasu
    389 Nous testerons votre anglais avant de décider dans quel cours vous inscrire 389 Evaluaremos tu inglés antes de decidir a qué clase llevarte. 389 我们会先测试您的英语,然后再决定让您上哪个班 389 我们会先测试您的英语,然后再决定让您上哪个班级 389 wǒmen huì xiān cèshì nín de yīngyǔ, ránhòu zài juédìng ràng nín shàng nǎge bānjí 389   389 We will test your English before deciding which class to take you 389 Iremos testar o seu inglês antes de decidir em qual aula você receberá 389   389 Wir werden Ihr Englisch testen, bevor wir entscheiden, in welche Klasse wir Sie aufnehmen möchten 389 Przetestujemy Twój angielski, zanim zdecydujemy, na które zajęcia Cię zaprosisz 389 Мы проверим ваш английский, прежде чем решить, в какой класс вас отвести. 389 My proverim vash angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas otvesti. 389 سنختبر لغتك الإنجليزية قبل تحديد الفصل الذي ستلتحق به 389 sanakhtabir lughatak al'iinjiliziat qabl tahdid alfasl aladhi sataltahiq bih 389 आपको किस कक्षा में ले जाना है, यह तय करने से पहले हम आपकी अंग्रेजी का परीक्षण करेंगे 389 aapako kis kaksha mein le jaana hai, yah tay karane se pahale ham aapakee angrejee ka pareekshan karenge 389 ਅਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਲੈਣਾ ਹੈ 389 asīṁ iha phaisalā karana tōṁ pahilāṁ tuhāḍī agrēzī dī jān̄ca karāṅgē ki tuhānū kihaṛī kalāsa vica laiṇā hai 389 কোন ক্লাসে আপনাকে নিতে হবে তা ঠিক করার আগে আমরা আপনার ইংরেজি পরীক্ষা করব 389 kōna klāsē āpanākē nitē habē tā ṭhika karāra āgē āmarā āpanāra inrēji parīkṣā karaba 389 どのクラスに参加するかを決める前に、英語をテストします 389 どの クラス  参加 する   決める   、 英語  テスト します 389 どの クラス  さんか する   きめる まえ  、 えいご  テスト します 389 dono kurasu ni sanka suru ka o kimeru mae ni , eigo o tesuto shimasu        
390 Nous testerons votre anglais avant de décider dans quelle classe vous mettre 390 Pondremos a prueba tu inglés antes de decidir en qué clase ponerte. 390 We will test your English before deciding which class to put you in 390 我们会先测试您的英语,然后再决定让您报读哪个班级 390 wǒmen huì xiān cèshì nín de yīngyǔ, ránhòu zài juédìng ràng nín bào dú nǎge bānjí 390 390 We will test your English before deciding which class to put you in 390 Vamos testar o seu inglês antes de decidir em qual classe colocá-lo 390 390 Wir werden Ihr Englisch testen, bevor wir entscheiden, in welche Klasse wir Sie aufnehmen möchten 390 Przetestujemy Twój angielski przed podjęciem decyzji, na którą klasę Cię umieścić 390 Мы проверим ваш английский, прежде чем решить, в какой класс вас записать. 390 My proverim vash angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas zapisat'. 390 سنختبر لغتك الإنجليزية قبل تحديد الفصل الذي ستدرس فيه 390 sanakhtabir lughatak al'iinjliziat qabl tahdid alfasl aladhi satudras fih 390 आपको किस कक्षा में रखा जाए, यह तय करने से पहले हम आपकी अंग्रेजी का परीक्षण करेंगे 390 aapako kis kaksha mein rakha jae, yah tay karane se pahale ham aapakee angrejee ka pareekshan karenge 390 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ 390 tuhānū kihaṛī kalāsa vica dākhala karanā hai isa tōṁ pahilāṁ asīṁ tuhāḍī agarēzī dī jān̄ca karāṅgē 390 কোন ক্লাসে আপনাকে বসাবেন তা ঠিক করার আগে আমরা আপনার ইংরেজি পরীক্ষা করব 390 kōna klāsē āpanākē basābēna tā ṭhika karāra āgē āmarā āpanāra inrēji parīkṣā karaba 390 どのクラスに入れるかを決める前に、英語をテストします 390 どの クラス  入れる   決める   、 英語  テスト します 390 どの クラス  いれる   きめる まえ  、 えいご  テスト します 390 dono kurasu ni ireru ka o kimeru mae ni , eigo o tesuto shimasu
    391 Nous testerons votre anglais avant de décider dans quelle classe vous mettre 391 Pondremos a prueba tu inglés antes de decidir en qué clase ponerte. 391 我们测验过你的英语后再决定把你分在哪一班 391 我们测试过你的英语最终决定把你分在哪一班 391 wǒmen cèshìguò nǐ de yīngyǔ zuìzhōng juédìng bǎ nǐ fēn zài nǎ yī bān 391   391 We will test your English before deciding which class to put you in 391 Vamos testar o seu inglês antes de decidir em qual classe colocá-lo 391   391 Wir werden Ihr Englisch testen, bevor wir entscheiden, in welche Klasse wir Sie aufnehmen möchten 391 Przetestujemy Twój angielski przed podjęciem decyzji, na którą klasę Cię umieścić 391 Мы проверим ваш английский, прежде чем решить, в какой класс вас записать. 391 My proverim vash angliyskiy, prezhde chem reshit', v kakoy klass vas zapisat'. 391 سنختبر لغتك الإنجليزية قبل تحديد الفصل الذي ستدرس فيه 391 sanakhtabir lughatak al'iinjliziat qabl tahdid alfasl aladhi satudras fih 391 आपको किस कक्षा में रखा जाए, यह तय करने से पहले हम आपकी अंग्रेजी का परीक्षण करेंगे 391 aapako kis kaksha mein rakha jae, yah tay karane se pahale ham aapakee angrejee ka pareekshan karenge 391 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ 391 tuhānū kihaṛī kalāsa vica dākhala karanā hai isa tōṁ pahilāṁ asīṁ tuhāḍī agarēzī dī jān̄ca karāṅgē 391 কোন ক্লাসে আপনাকে বসাবেন তা ঠিক করার আগে আমরা আপনার ইংরেজি পরীক্ষা করব 391 kōna klāsē āpanākē basābēna tā ṭhika karāra āgē āmarā āpanāra inrēji parīkṣā karaba 391 どのクラスに入れるかを決める前に、英語をテストします 391 どの クラス  入れる   決める   、 英語  テスト します 391 どの クラス  いれる   きめる まえ  、 えいご  テスト します 391 dono kurasu ni ireru ka o kimeru mae ni , eigo o tesuto shimasu        
392 Les enfants sont testés sur des sujets de base à 7, 11 et 14 ans. 392 Los niños son evaluados en materias básicas a las edades de 7, 11 y 14 años. 392 Children are tested on core subjects at ages 7, 11 and 14. 392 儿童在 7、11 和 14 岁时接受核心科目的测试。 392 értóng zài 7,11 hé 14 suì shí jiēshòu héxīn kēmù dì cèshì. 392 392 Children are tested on core subjects at ages 7, 11 and 14. 392 As crianças são testadas em assuntos básicos com idades de 7, 11 e 14 anos. 392 392 Kinder werden in Kernfächern im Alter von 7, 11 und 14 Jahren getestet. 392 Dzieci są testowane z podstawowych przedmiotów w wieku 7, 11 i 14 lat. 392 Дети проходят тестирование по основным предметам в возрасте 7, 11 и 14 лет. 392 Deti prokhodyat testirovaniye po osnovnym predmetam v vozraste 7, 11 i 14 let. 392 يتم اختبار الأطفال على المواد الأساسية في سن 7 و 11 و 14 عامًا. 392 yatimu akhtibar al'atfal ealaa almawadi al'asasiat fi sinin 7 w 11 w 14 eaman. 392 7, 11 और 14 साल की उम्र में बच्चों का मुख्य विषयों पर परीक्षण किया जाता है। 392 7, 11 aur 14 saal kee umr mein bachchon ka mukhy vishayon par pareekshan kiya jaata hai. 392 ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ 7, 11 ਅਤੇ 14 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 392 baci'āṁ dī 7, 11 atē 14 sāla dī umara dē mukha viśi'āṁ'tē jān̄ca kītī jāndī hai. 392 7, 11 এবং 14 বছর বয়সে শিশুদের মূল বিষয়ে পরীক্ষা করা হয়। 392 7, 11 ēbaṁ 14 bachara baẏasē śiśudēra mūla biṣaẏē parīkṣā karā haẏa. 392 子供は7、11、14歳のコア被験者でテストされます。 392 子供  7 、 11 、 14   コア 被験者  テスト されます 。 392 こども  7 、 11 、 14 さい  コア ひけんしゃ  テスト されます 。 392 kodomo wa 7 , 11 , 14 sai no koa hikensha de tesuto saremasu .
    393 Les enfants sont testés sur des sujets de base à 7, 11 et 14 ans 393 Los niños son evaluados en materias básicas a los 7, 11 y 14 años de edad. 393 儿童在 711 14 岁时接受核心科目的测试 393 在 7、11 和 14 接受儿童主题主题的测试 393 Zài 7,11 hé 14 jiēshòu értóng zhǔtí zhǔtí de cèshì 393   393 Children are tested in core subjects at 7, 11 and 14 years of age 393 As crianças são testadas em assuntos essenciais aos 7, 11 e 14 anos de idade 393   393 Kinder werden in Kernfächern im Alter von 7, 11 und 14 Jahren getestet 393 Dzieci są badane w kluczowych przedmiotach w wieku 7, 11 i 14 lat 393 Дети проходят тестирование по основным предметам в 7, 11 и 14 лет. 393 Deti prokhodyat testirovaniye po osnovnym predmetam v 7, 11 i 14 let. 393 يتم اختبار الأطفال في المواد الأساسية في سن 7 و 11 و 14 عامًا 393 yatimu akhtibar al'atfal fi almawadi al'asasiat fi sinin 7 w 11 w 14 eaman 393 7, 11 और 14 वर्ष की आयु में बच्चों का मुख्य विषयों में परीक्षण किया जाता है 393 7, 11 aur 14 varsh kee aayu mein bachchon ka mukhy vishayon mein pareekshan kiya jaata hai 393 ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ 7, 11 ਅਤੇ 14 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 393 Baci'āṁ dī 7, 11 atē 14 sāla dī umara vica mukha viśi'āṁ vica jān̄ca kītī jāndī hai 393 7, 11 এবং 14 বছর বয়সে শিশুদের মূল বিষয়ে পরীক্ষা করা হয় 393 7, 11 Ēbaṁ 14 bachara baẏasē śiśudēra mūla biṣaẏē parīkṣā karā haẏa 393 子供は7、11、14歳のコア被験者でテストされます 393 子供  7 、 11 、 14   コア 被験者  テスト されます 393 こども  7 、 11 、 14 さい  コア ひけんしゃ  テスト されます 393 kodomo wa 7 , 11 , 14 sai no koa hikensha de tesuto saremasu        
394 Les enfants sont testés dans le programme de base à 7, 11 et 14 ans. 394 Los niños son evaluados en el plan de estudios básico a los 7, 11 y 14 años de edad. 394 Children are tested in the core curriculum at 7, 11 and 14 years of age 394 儿童在 7、11 和 14 岁时接受核心课程的测试。 394 értóng zài 7,11 hé 14 suì shí jiēshòu héxīn kèchéng de cèshì. 394 394 Children are tested in the core curriculum at 7, 11 and 14 years of age. 394 As crianças são testadas no currículo básico aos 7, 11 e 14 anos de idade. 394 394 Kinder werden im Kernlehrplan im Alter von 7, 11 und 14 Jahren getestet. 394 Dzieci są sprawdzane w podstawie programowej w wieku 7, 11 i 14 lat. 394 Дети проходят тестирование по основной учебной программе в 7, 11 и 14 лет. 394 Deti prokhodyat testirovaniye po osnovnoy uchebnoy programme v 7, 11 i 14 let. 394 يتم اختبار الأطفال في المناهج الأساسية في سن 7 و 11 و 14 عامًا. 394 yatimu aikhtibar al'atfal fi almanahij al'asasiat fi sinin 7 w 11 w 14 eaman. 394 कोर पाठ्यक्रम में बच्चों का परीक्षण 7, 11 और 14 वर्ष की आयु में किया जाता है। 394 kor paathyakram mein bachchon ka pareekshan 7, 11 aur 14 varsh kee aayu mein kiya jaata hai. 394 ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ 7, 11 ਅਤੇ 14 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਮੁੱਖ ਪਾਠਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪਰਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 394 baci'āṁ nū 7, 11 atē 14 sāla dī umara dē mukha pāṭhakrama vica parakhi'ā jāndā hai. 394 শিশুদের 7, 11 এবং 14 বছর বয়সে মূল পাঠ্যক্রমে পরীক্ষা করা হয়। 394 śiśudēra 7, 11 ēbaṁ 14 bachara baẏasē mūla pāṭhyakramē parīkṣā karā haẏa. 394 子供は7、11、14歳のコアカリキュラムでテストされます。 394 子供  7 、 11 、 14   コアカリキュラム  テスト されます 。 394 こども  7 、 11 、 14 さい  コアカリキュラム  テスト されます 。 394 kodomo wa 7 , 11 , 14 sai no koakarikyuramu de tesuto saremasu .
    395 Les enfants sont testés dans le programme de base à 7, 11 et 14 ans 395 Los niños son evaluados en el plan de estudios básico a los 7, 11 y 14 años de edad. 395 儿童在71114岁时要接受核心课程的测验 395 儿童在7、11和14要接受核心课程的测验 395 Értóng zài 7,11 hé 14 yào jiēshòu héxīn kèchéng de cèyàn 395   395 Children are tested in the core curriculum at 7, 11 and 14 years of age 395 As crianças são testadas no currículo básico aos 7, 11 e 14 anos de idade 395   395 Kinder werden im Kernlehrplan im Alter von 7, 11 und 14 Jahren getestet 395 Dzieci są sprawdzane w podstawie programowej w wieku 7, 11 i 14 lat 395 Дети проходят тестирование по основной учебной программе в 7, 11 и 14 лет. 395 Deti prokhodyat testirovaniye po osnovnoy uchebnoy programme v 7, 11 i 14 let. 395 يتم اختبار الأطفال في المناهج الأساسية في سن 7 و 11 و 14 عامًا 395 yatimu aikhtibar al'atfal fi almanahij al'asasiat fi sinin 7 w 11 w 14 eaman 395 कोर पाठ्यक्रम में बच्चों का परीक्षण 7, 11 और 14 वर्ष की आयु में किया जाता है 395 kor paathyakram mein bachchon ka pareekshan 7, 11 aur 14 varsh kee aayu mein kiya jaata hai 395 ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ 7, 11 ਅਤੇ 14 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਮੁੱਖ ਪਾਠਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪਰਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 395 Baci'āṁ nū 7, 11 atē 14 sāla dī umara dē mukha pāṭhakrama vica parakhi'ā jāndā hai 395 শিশুদের 7, 11 এবং 14 বছর বয়সে মূল পাঠ্যক্রমে পরীক্ষা করা হয় 395 Śiśudēra 7, 11 ēbaṁ 14 bachara baẏasē mūla pāṭhyakramē parīkṣā karā haẏa 395 子供は7、11、14歳のコアカリキュラムでテストされます 395 子供  7 、 11 、 14   コアカリキュラム  テスト されます 395 こども  7 、 11 、 14 さい  コアカリキュラム  テスト されます 395 kodomo wa 7 , 11 , 14 sai no koakarikyuramu de tesuto saremasu        
396 Les écoles utilisent diverses méthodes de test 396 Las escuelas utilizan varios métodos de evaluación 396 Schools use various methods of testing 396 学校使用各种测试方法 396 xuéxiào shǐyòng gè zhǒng cèshì fāngfǎ 396 396 Schools use various methods of testing 396 As escolas usam vários métodos de teste 396 396 Schulen verwenden verschiedene Testmethoden 396 Szkoły stosują różne metody testowania 396 В школах используются различные методы тестирования 396 V shkolakh ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya 396 تستخدم المدارس طرقًا مختلفة للاختبار 396 tastakhdim almadaris trqan mukhtalifatan liliaikhtibar 396 स्कूल परीक्षण के विभिन्न तरीकों का उपयोग करते हैं 396 skool pareekshan ke vibhinn tareekon ka upayog karate hain 396 ਸਕੂਲ ਟੈਸਟਿੰਗ ਦੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 396 sakūla ṭaisaṭiga dē vakhō vakharē tarīki'āṁ dī varatōṁ karadē hana 396 স্কুলগুলি পরীক্ষার বিভিন্ন পদ্ধতি ব্যবহার করে 396 skulaguli parīkṣāra bibhinna pad'dhati byabahāra karē 396 学校はさまざまなテスト方法を使用しています 396 学校  さまざまな テスト 方法  使用 しています 396 がっこう  さまざまな テスト ほうほう  しよう しています 396 gakkō wa samazamana tesuto hōhō o shiyō shiteimasu
    397 Les écoles utilisent diverses méthodes de test 397 Las escuelas utilizan varios métodos de evaluación 397 学校使用各种测试方法 397 学校使用各种测试方法 397 xuéxiào shǐyòng gè zhǒng cèshì fāngfǎ 397   397 Schools use various testing methods 397 As escolas usam vários métodos de teste 397   397 Schulen verwenden verschiedene Testmethoden 397 Szkoły stosują różne metody testowania 397 В школах используются различные методы тестирования 397 V shkolakh ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya 397 تستخدم المدارس طرق اختبار مختلفة 397 tastakhdim almadaris turuq aikhtibar mukhtalifa 397 स्कूल विभिन्न परीक्षण विधियों का उपयोग करते हैं 397 skool vibhinn pareekshan vidhiyon ka upayog karate hain 397 ਸਕੂਲ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਟੈਸਟਿੰਗ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 397 sakūla vakhō vakharē ṭaisaṭiga tarīki'āṁ dī varatōṁ karadē hana 397 স্কুলগুলি বিভিন্ন পরীক্ষার পদ্ধতি ব্যবহার করে 397 skulaguli bibhinna parīkṣāra pad'dhati byabahāra karē 397 学校はさまざまなテスト方法を使用しています 397 学校  さまざまな テスト 方法  使用 しています 397 がっこう  さまざまな テスト ほうほう  しよう しています 397 gakkō wa samazamana tesuto hōhō o shiyō shiteimasu        
398 L'école utilise une variété de méthodes de test 398 La escuela utiliza una variedad de métodos de prueba. 398 The school uses a variety of test methods 398 学校采用多种考试方式 398 xuéxiào cǎiyòng duō zhǒng kǎoshì fāngshì 398 398 The school uses a variety of test methods 398 A escola usa uma variedade de métodos de teste 398 398 Die Schule verwendet verschiedene Testmethoden 398 Szkoła stosuje różnorodne metody testowania 398 В школе используются различные методы тестирования. 398 V shkole ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya. 398 تستخدم المدرسة مجموعة متنوعة من طرق الاختبار 398 tastakhdim almadrasat majmueatan mutanawieatan min turuq alaikhtibar 398 स्कूल विभिन्न प्रकार के परीक्षण विधियों का उपयोग करता है 398 skool vibhinn prakaar ke pareekshan vidhiyon ka upayog karata hai 398 ਸਕੂਲ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੈਸਟ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ 398 sakūla ka'ī tar'hāṁ dē ṭaisaṭa tarīki'āṁ dī varatōṁ karadā hai 398 স্কুলটি বিভিন্ন পরীক্ষা পদ্ধতি ব্যবহার করে 398 skulaṭi bibhinna parīkṣā pad'dhati byabahāra karē 398 学校はさまざまなテスト方法を使用しています 398 学校  さまざまな テスト 方法  使用 しています 398 がっこう  さまざまな テスト ほうほう  しよう しています 398 gakkō wa samazamana tesuto hōhō o shiyō shiteimasu
    399 L'école utilise une variété de méthodes de test 399 La escuela utiliza una variedad de métodos de prueba. 399 学校采用各种各样的测试方法 399 学校采用多样化的测试方法 399 xuéxiào cǎiyòng duōyàng huà de cèshì fāngfǎ 399   399 The school uses a variety of test methods 399 A escola usa uma variedade de métodos de teste 399   399 Die Schule verwendet verschiedene Testmethoden 399 Szkoła stosuje różnorodne metody testowania 399 В школе используются различные методы тестирования. 399 V shkole ispol'zuyutsya razlichnyye metody testirovaniya. 399 تستخدم المدرسة مجموعة متنوعة من طرق الاختبار 399 tastakhdim almadrasat majmueatan mutanawieatan min turuq alaikhtibar 399 स्कूल विभिन्न प्रकार के परीक्षण विधियों का उपयोग करता है 399 skool vibhinn prakaar ke pareekshan vidhiyon ka upayog karata hai 399 ਸਕੂਲ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੈਸਟ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ 399 sakūla ka'ī tar'hāṁ dē ṭaisaṭa tarīki'āṁ dī varatōṁ karadā hai 399 স্কুলটি বিভিন্ন পরীক্ষা পদ্ধতি ব্যবহার করে 399 skulaṭi bibhinna parīkṣā pad'dhati byabahāra karē 399 学校はさまざまなテスト方法を使用しています 399 学校  さまざまな テスト 方法  使用 しています 399 がっこう  さまざまな テスト ほうほう  しよう しています 399 gakkō wa samazamana tesuto hōhō o shiyō shiteimasu        
400 santé 400 salud 400 health 400 健康 400 jiànkāng 400 400 health 400 saúde 400 400 die Gesundheit 400 zdrowie 400 здоровье 400 zdorov'ye 400 صحة 400 siha 400 स्वास्थ्य 400 svaasthy 400 ਸਿਹਤ 400 sihata 400 স্বাস্থ্য 400 sbāsthya 400 健康 400 健康 400 けんこう 400 kenkō
    401 en bonne santé  401 saludable  401 健康  401 健康 401 jiànkāng 401   401 healthy  401 saudável  401   401 gesund  401 zdrowy  401 здоровый  401 zdorovyy  401 صحي  401 sihiy 401 स्वस्थ  401 svasth  401 ਸਿਹਤਮੰਦ 401 sihatamada 401 সুস্থ  401 sustha  401 健康  401 健康 401 けんこう 401 kenkō        
402 ~qn/qch (pour qch) 402 ~ sb / sth (para algo) 402 sb/sth (for sth) 402 〜sb/sth (for sth) 402 〜sb/sth (for sth) 402 402 ~sb/sth (for sth) 402 ~ sb / sth (para sth) 402 402 ~ jdn/etw (für etw) 402 ~sb/sth (dla czegoś) 402 ~ sb / sth (для sth) 402 ~ sb / sth (dlya sth) 402 ~ sb / sth (لكل شيء) 402 ~ sb / sth (lkul shay') 402 ~sb/sth (sth के लिए) 402 ~sb/sth (sth ke lie) 402 ~ sb/sth (sth ਲਈ) 402 ~ sb/sth (sth la'ī) 402 ~ sb/sth (sth এর জন্য) 402 ~ sb/sth (sth ēra jan'ya) 402 〜sb / sth(sthの場合) 402 〜 sb / sth ( sth の 場合 ) 402 〜 sb / sth ( sth  ばあい ) 402 〜 sb / sth ( sth no bāi )
403  examiner le sang, une partie du corps, etc. pour découvrir ce qui ne va pas chez une personne ou pour vérifier son état de santé 403  para examinar la sangre, una parte del cuerpo, etc. para averiguar qué le pasa a una persona o para comprobar el estado de su salud 403  to examine the blood, a part of the body, etc. to find out what is wrong with a person, or to check the condition of their health 403  检查血液,身体的一部分等以找出一个人的问题,或检查他们的健康状况 403  jiǎnchá xiěyè, shēntǐ de yībùfèn děng yǐ zhǎo chū yīgè rén de wèntí, huò jiǎnchá tāmen de jiànkāng zhuàngkuàng 403 403  to examine the blood, a part of the body, etc. to find out what is wrong with a person, or to check the condition of their health 403  para examinar o sangue, uma parte do corpo, etc. para descobrir o que há de errado com uma pessoa ou para verificar o estado de sua saúde 403 403  um das Blut, einen Körperteil usw. zu untersuchen, um herauszufinden, was mit einer Person nicht stimmt, oder um ihren Gesundheitszustand zu überprüfen 403  zbadać krew, część ciała itp., aby dowiedzieć się, co jest nie tak z osobą lub sprawdzić stan jej zdrowia 403  исследовать кровь, часть тела и т. д., чтобы выяснить, что не так с человеком, или проверить состояние его здоровья 403  issledovat' krov', chast' tela i t. d., chtoby vyyasnit', chto ne tak s chelovekom, ili proverit' sostoyaniye yego zdorov'ya 403  لفحص الدم ، أو جزء من الجسم ، وما إلى ذلك لمعرفة ما هو الخطأ في الشخص ، أو للتحقق من حالته الصحية 403 lifahs aldam , 'aw juz' min aljism , wama 'iilaa dhalik limaerifat ma hu alkhata fi alshakhs , 'aw liltahaquq min halatih alsihiya 403  किसी व्यक्ति के साथ क्या गलत है, या उनके स्वास्थ्य की स्थिति की जांच करने के लिए रक्त, शरीर के एक हिस्से आदि की जांच करने के लिए 403  kisee vyakti ke saath kya galat hai, ya unake svaasthy kee sthiti kee jaanch karane ke lie rakt, shareer ke ek hisse aadi kee jaanch karane ke lie 403  ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਸਦੀ ਸਿਹਤ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਖੂਨ, ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਿੱਸੇ ਆਦਿ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ 403  kisē vi'akatī nāla kī galata hai, jāṁ usadī sihata dī sathitī dī jān̄ca karana la'ī khūna, sarīra dē kisē hisē ādi dī jān̄ca karana la'ī 403  রক্ত, শরীরের একটি অংশ ইত্যাদি পরীক্ষা করা, একজন ব্যক্তির কী ভুল তা খুঁজে বের করা, অথবা তার স্বাস্থ্যের অবস্থা পরীক্ষা করা 403  rakta, śarīrēra ēkaṭi anśa ityādi parīkṣā karā, ēkajana byaktira kī bhula tā khum̐jē bēra karā, athabā tāra sbāsthyēra abasthā parīkṣā karā 403  血液や体の一部などを調べて、人の何が悪いのかを調べたり、健康状態をチェックしたりします。 403 血液    一部 など  調べて 、     悪い    調べ たり 、 健康 状態  チェック  たり します 。 403 けつえき  からだ  いちぶ など  しらべて 、 ひと  なに  わるい    しらべ たり 、 けんこう じょうたい  チェック  たり します 。 403 ketsueki ya karada no ichibu nado o shirabete , hito no nani ga warui no ka o shirabe tari , kenkō jōtai o chekku shi tari shimasu .
    404 Vérifier le sang, des parties du corps, etc. pour découvrir les problèmes d'une personne ou vérifier son état de santé 404 Revisar sangre, partes del cuerpo, etc. para descubrir los problemas de una persona o controlar su salud. 404 检查血液,身体的一部分等以找出一个人的问题,或检查他们的健康状况 404 检查血液,身体的某一方面等,以查明一个人的问题,或检查他们的健康状况 404 jiǎnchá xiěyè, shēntǐ de mǒu yī fāngmiàn děng, yǐ chá míng yīgè rén de wèntí, huò jiǎnchá tāmen de jiànkāng zhuàngkuàng 404   404 Check blood, parts of the body, etc. to find out a person’s problems, or check their health 404 Verifique o sangue, partes do corpo, etc. para descobrir os problemas de uma pessoa ou verifique sua saúde 404   404 Überprüfen Sie Blut, Körperteile usw., um die Probleme einer Person herauszufinden oder ihren Gesundheitszustand zu überprüfen 404 Sprawdź krew, części ciała itp., aby poznać problemy danej osoby lub sprawdzić jej stan zdrowia 404 Проверяйте кровь, части тела и т. Д., Чтобы узнать о проблемах человека или проверить его здоровье. 404 Proveryayte krov', chasti tela i t. D., Chtoby uznat' o problemakh cheloveka ili proverit' yego zdorov'ye. 404 افحص الدم وأجزاء الجسم وما إلى ذلك لاكتشاف مشاكل الشخص أو التحقق من صحته 404 afhas aldam wa'ajza' aljism wama 'iilaa dhalik liaktishaf mashakil alshakhs 'aw altahaquq min sihatih 404 किसी व्यक्ति की समस्याओं का पता लगाने या उनके स्वास्थ्य की जांच करने के लिए रक्त, शरीर के अंगों आदि की जांच करें 404 kisee vyakti kee samasyaon ka pata lagaane ya unake svaasthy kee jaanch karane ke lie rakt, shareer ke angon aadi kee jaanch karen 404 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਿਹਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਖੂਨ, ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗਾਂ ਆਦਿ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 404 kisē vi'akatī dī'āṁ samasi'āvāṁ dā patā lagā'uṇa jāṁ unhāṁ dī sihata dī jān̄ca karana la'ī khūna, sarīra dē agāṁ ādi dī jān̄ca karō 404 একজন ব্যক্তির সমস্যা খুঁজে বের করতে, অথবা তার স্বাস্থ্য পরীক্ষা করতে রক্ত, শরীরের অংশ ইত্যাদি পরীক্ষা করুন 404 ēkajana byaktira samasyā khum̐jē bēra karatē, athabā tāra sbāsthya parīkṣā karatē rakta, śarīrēra anśa ityādi parīkṣā karuna 404 血液や体の一部などをチェックして、人の問題を見つけたり、健康状態をチェックしたりします 404 血液    一部 など  チェック して 、   問題  見つけ たり 、 健康 状態  ェック  たり します 404 けつえき  からだ  いちぶ など  チェック して 、 ひと  もんだい  みつけ たり 、 けんこう じょうたい  チェック  たり します 404 ketsueki ya karada no ichibu nado o chekku shite , hito no mondai o mitsuke tari , kenkō jōtai o chekku shi tari shimasu        
    405 Test 405 Prueba 405 试验; 检查;化验 405 试验;检验;化验 405 shìyàn; jiǎnyàn; huàyàn 405   405 Test 405 Teste 405   405 Prüfen 405 Test 405 Контрольная работа 405 Kontrol'naya rabota 405 اختبار 405 aikhtibar 405 परीक्षण 405 pareekshan 405 ਟੈਸਟ 405 ṭaisaṭa 405 পরীক্ষা 405 parīkṣā 405 テスト 405 テスト 405 テスト 405 tesuto        
406 tester la vue/l'ouïe de qn 406 para probar la vista / audición de sb 406 to test sb’s eyesight/hearing  406 测试某人的视力/听力 406 cèshì mǒu rén de shìlì/tīnglì 406 406 to test sb’s eyesight/hearing 406 para testar a visão / audição de sb 406 406 jds Sehkraft/Hörvermögen testen 406 zbadać wzrok/słuch u kogoś 406 проверить зрение / слух 406 proverit' zreniye / slukh 406 لاختبار بصر / سمع sb 406 liakhtibar basar / samie sb 406 एसबी की दृष्टि / श्रवण का परीक्षण करने के लिए 406 esabee kee drshti / shravan ka pareekshan karane ke lie 406 ਐਸਬੀ ਦੀ ਨਜ਼ਰ/ਸੁਣਵਾਈ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ 406 aisabī dī nazara/suṇavā'ī dī jān̄ca karana la'ī 406 sb এর দৃষ্টিশক্তি/শ্রবণ পরীক্ষা করতে 406 sb ēra dr̥ṣṭiśakti/śrabaṇa parīkṣā karatē 406 sbの視力/聴覚をテストする 406 sb  視力 / 聴覚  テスト する 406 sb  しりょく / ちょうかく  テスト する 406 sb no shiryoku / chōkaku o tesuto suru
    407 Tester la vue/l'ouïe de quelqu'un 407 Pon a prueba la vista / el oído de alguien 407 测试人的视力/听力 407 测试某人的视野/听力 407 cèshì mǒu rén de shìyě/tīnglì 407   407 Test someone's sight/hearing 407 Teste a visão / audição de alguém 407   407 Testen Sie das Sehen/Hören von jemandem 407 Przetestuj czyjś wzrok / słuch 407 Проверить чье-то зрение / слух 407 Proverit' ch'ye-to zreniye / slukh 407 اختبر بصر / سمع شخص ما 407 akhtubir basar / samie shakhs ma 407 किसी की दृष्टि/सुनवाई का परीक्षण करें 407 kisee kee drshti/sunavaee ka pareekshan karen 407 ਕਿਸੇ ਦੀ ਨਜ਼ਰ/ਸੁਣਵਾਈ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 407 kisē dī nazara/suṇavā'ī dī jān̄ca karō 407 কারো দৃষ্টি/শ্রবণ পরীক্ষা করুন 407 kārō dr̥ṣṭi/śrabaṇa parīkṣā karuna 407 誰かの視覚/聴覚をテストする 407    視覚 / 聴覚  テスト する 407 だれ   しかく / ちょうかく  テスト する 407 dare ka no shikaku / chōkaku o tesuto suru        
408 Vérifier la vision/l'audition de XX 408 Verifique la visión / audición de XX 408 Check XX's vision/hearing 408 检查 XX 的视力/听力 408 jiǎnchá XX de shìlì/tīnglì 408 408 Check XX's vision/hearing 408 Verifique a visão / audição de XX 408 408 Sehe/Gehör von XX überprüfen 408 Sprawdź wzrok/słuch XX 408 Проверить зрение / слух ХХ 408 Proverit' zreniye / slukh KHKH 408 تحقق من رؤية / سمع XX 408 tahaqaq min ruyat / samie XX 408 XX की दृष्टि/सुनवाई की जांच करें 408 xx kee drshti/sunavaee kee jaanch karen 408 XX ਦੀ ਨਜ਼ਰ/ਸੁਣਵਾਈ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 408 XX dī nazara/suṇavā'ī dī jān̄ca karō 408 XX এর দৃষ্টি/শ্রবণ পরীক্ষা করুন 408 XX ēra dr̥ṣṭi/śrabaṇa parīkṣā karuna 408 XXの視覚/聴覚を確認してください 408 XX  視覚 / 聴覚  確認 してください 408 xx  しかく / ちょうかく  かくにん してください 408 XX no shikaku / chōkaku o kakunin shitekudasai
    409 Vérifier la vision/l'audition de XX 409 Verifique la visión / audición de XX 409 查某某人的视力 / 听力 409 查某某人的远景/耳朵 409 chá mǒu mǒu rén de yuǎnjǐng/ěrduǒ 409   409 Check XX's vision/hearing 409 Verifique a visão / audição de XX 409   409 Sehe/Gehör von XX überprüfen 409 Sprawdź wzrok/słuch XX 409 Проверить зрение / слух ХХ 409 Proverit' zreniye / slukh KHKH 409 تحقق من رؤية / سمع XX 409 tahaqaq min ruyat / samie XX 409 XX की दृष्टि/सुनवाई की जांच करें 409 xx kee drshti/sunavaee kee jaanch karen 409 XX ਦੀ ਨਜ਼ਰ/ਸੁਣਵਾਈ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 409 XX dī nazara/suṇavā'ī dī jān̄ca karō 409 XX এর দৃষ্টি/শ্রবণ পরীক্ষা করুন 409 XX ēra dr̥ṣṭi/śrabaṇa parīkṣā karuna 409 XXの視覚/聴覚を確認してください 409 XX  視覚 / 聴覚  確認 してください 409 xx  しかく / ちょうかく  かくにん してください 409 XX no shikaku / chōkaku o kakunin shitekudasai        
410 Rechercher la vision/l'audition de quelqu'un 410 Busque la visión / audición de alguien 410 Look up someone's vision/hearing 410 查看某人的视力/听力 410 chákàn mǒu rén de shìlì/tīnglì 410 410 Look up someone's vision/hearing 410 Observe a visão / audição de alguém 410 410 Sehen Sie sich die Vision/das Gehör von jemandem an 410 Sprawdź czyjąś wizję / słuch 410 Посмотрите на чье-то зрение / слух 410 Posmotrite na ch'ye-to zreniye / slukh 410 ابحث عن رؤية / سمع شخص ما 410 abhath ean ruyat / samie shakhs ma 410 किसी की दृष्टि/सुनवाई देखें 410 kisee kee drshti/sunavaee dekhen 410 ਕਿਸੇ ਦੀ ਨਜ਼ਰ/ਸੁਣਵਾਈ ਨੂੰ ਵੇਖੋ 410 kisē dī nazara/suṇavā'ī nū vēkhō 410 কারো দৃষ্টি/শ্রবণ দেখুন 410 kārō dr̥ṣṭi/śrabaṇa dēkhuna 410 誰かの視覚/聴覚を調べる 410    視覚 / 聴覚  調べる 410 だれ   しかく / ちょうかく  しらべる 410 dare ka no shikaku / chōkaku o shiraberu
    411 Vérifier la vision/l'audition de quelqu'un 411 Revise la visión / audición de alguien 411 某人的视力 / 听力 411 查查某人的远景/听力 411 chá chá mǒu rén de yuǎnjǐng/tīnglì 411   411 Look up someone's vision/hearing 411 Verifique a visão / audição de alguém 411   411 Sehe/Gehör von jemandem überprüfen 411 Sprawdź czyjąś wizję / słuch 411 Проверить чье-то зрение / слух 411 Proverit' ch'ye-to zreniye / slukh 411 تحقق من رؤية / سمع شخص ما 411 tahaqaq min ruyat / samie shakhs ma 411 किसी की दृष्टि/सुनवाई की जाँच करें 411 kisee kee drshti/sunavaee kee jaanch karen 411 ਕਿਸੇ ਦੀ ਨਜ਼ਰ/ਸੁਣਵਾਈ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ 411 kisē dī nazara/suṇavā'ī dī jān̄ca karō 411 কারো দৃষ্টি/শ্রবণ পরীক্ষা করুন 411 kārō dr̥ṣṭi/śrabaṇa parīkṣā karuna 411 誰かの視覚/聴覚をチェックする 411    視覚 / 聴覚  チェック する 411 だれ   しかく / ちょうかく  チェック する 411 dare ka no shikaku / chōkaku o chekku suru        
412 le médecin l'a testé pour l'hépatite 412 el médico le hizo una prueba de hepatitis 412 doctor tested him for hepatitis 412 医生给他做了肝炎测试 412 yīshēng gěi tā zuòle gānyán cèshì 412 412 doctor tested him for hepatitis 412 médico testou-o para hepatite 412 412 Arzt hat ihn auf Hepatitis getestet 412 lekarz przetestował go na zapalenie wątroby 412 врач проверил его на гепатит 412 vrach proveril yego na gepatit 412 قام الطبيب باختباره من أجل التهاب الكبد 412 qam altabib biakhtibarih min 'ajl altihab alkabid 412 डॉक्टर ने उसका हेपेटाइटिस के लिए परीक्षण किया 412 doktar ne usaka hepetaitis ke lie pareekshan kiya 412 ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਉਸਦਾ ਹੈਪੇਟਾਈਟਸ ਲਈ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ 412 ḍākaṭara nē usadā haipēṭā'īṭasa la'ī ṭaisaṭa kītā 412 ডাক্তার তাকে হেপাটাইটিসের জন্য পরীক্ষা করেছিলেন 412 ḍāktāra tākē hēpāṭā'iṭisēra jan'ya parīkṣā karēchilēna 412 医者は彼の肝炎を検査した 412 医者    肝炎  検査 した 412 いしゃ  かれ  かねん  けんさ した 412 isha wa kare no kanen o kensa shita
    413 Le médecin lui a fait un test d'hépatite 413 El médico le hizo una prueba de hepatitis. 413 医生给他做了肝炎测 413 医生给他的动力测试 413 yīshēng gěi tā de dònglì cèshì 413   413 The doctor gave him a hepatitis test 413 O médico deu-lhe um teste de hepatite 413   413 Der Arzt hat ihm einen Hepatitis-Test gemacht 413 Lekarz zrobił mu test na zapalenie wątroby 413 Врач сделал ему тест на гепатит 413 Vrach sdelal yemu test na gepatit 413 أجرى له الطبيب اختبار التهاب الكبد 413 'ajraa lah altabib akhtibar altihab alkabid 413 डॉक्टर ने उसे हेपेटाइटिस टेस्ट दिया 413 doktar ne use hepetaitis test diya 413 ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਹੈਪੇਟਾਈਟਸ ਟੈਸਟ ਦਿੱਤਾ 413 ḍākaṭara nē usanū haipēṭā'īṭasa ṭaisaṭa ditā 413 ডাক্তার তাকে হেপাটাইটিস পরীক্ষা দিয়েছেন 413 ḍāktāra tākē hēpāṭā'iṭisa parīkṣā diẏēchēna 413 医者は彼に肝炎検査をしました 413 医者    肝炎 検査  しました 413 いしゃ  かれ  かねん けんさ  しました 413 isha wa kare ni kanen kensa o shimashita        
414 Le médecin l'a examiné pour l'hépatite 414 El médico lo examinó por hepatitis. 414 The doctor checked him for hepatitis 414 医生给他检查了肝炎 414 yīshēng gěi tā jiǎnchále gānyán 414 414 The doctor checked him for hepatitis 414 O médico o examinou para hepatite 414 414 Der Arzt hat ihn auf Hepatitis untersucht 414 Lekarz zbadał go na zapalenie wątroby 414 Врач проверил его на гепатит 414 Vrach proveril yego na gepatit 414 قام الطبيب بفحصه بحثًا عن التهاب الكبد 414 qam altabib bifahsih bhthan ean altihab alkabid 414 डॉक्टर ने हेपेटाइटिस के लिए उसकी जाँच की 414 doktar ne hepetaitis ke lie usakee jaanch kee 414 ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹੈਪੇਟਾਈਟਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ 414 ḍākaṭara nē usa nū haipēṭā'īṭasa dī jān̄ca kītī 414 ডাক্তার তাকে হেপাটাইটিসের জন্য চেক করলেন 414 ḍāktāra tākē hēpāṭā'iṭisēra jan'ya cēka karalēna 414 医者は彼の肝炎をチェックした 414 医者    肝炎  チェック した 414 いしゃ  かれ  かねん  チェック した 414 isha wa kare no kanen o chekku shita
    415 Le médecin l'a examiné pour l'hépatite 415 El médico lo examinó por hepatitis. 415 肝炎病检查 415 医生对他进行了大病检查 415 yīshēng duì tā jìnxíngle dàbìng jiǎnchá 415   415 The doctor checked him for hepatitis 415 O médico o examinou para hepatite 415   415 Der Arzt hat ihn auf Hepatitis untersucht 415 Lekarz zbadał go na zapalenie wątroby 415 Врач проверил его на гепатит 415 Vrach proveril yego na gepatit 415 قام الطبيب بفحصه بحثًا عن التهاب الكبد 415 qam altabib bifahsih bhthan ean altihab alkabid 415 डॉक्टर ने हेपेटाइटिस के लिए उसकी जाँच की 415 doktar ne hepetaitis ke lie usakee jaanch kee 415 ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹੈਪੇਟਾਈਟਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ 415 ḍākaṭara nē usa nū haipēṭā'īṭasa dī jān̄ca kītī 415 ডাক্তার তাকে হেপাটাইটিসের জন্য চেক করলেন 415 ḍāktāra tākē hēpāṭā'iṭisēra jan'ya cēka karalēna 415 医者は彼の肝炎をチェックした 415 医者    肝炎  チェック した 415 いしゃ  かれ  かねん  チェック した 415 isha wa kare no kanen o chekku shita        
    416 droit 416 derecho 416 416 416 zhí 416   416 straight 416 Em linha reta 416   416 gerade 416 proste 416 прямой 416 pryamoy 416 على التوالي 416 ealaa altawali 416 सीधा 416 seedha 416 ਸਿੱਧਾ 416 sidhā 416 সোজা 416 sōjā 416 真っ直ぐ 416 真っ直ぐ 416 まっすぐ 416 massugu        
    417 Loin 417 Lejos 417 417 417 yuǎn 417   417 Far 417 Distante 417   417 Weit 417 Daleko 417 Далеко 417 Daleko 417 بعيد 417 bueid 417 दूर 417 door 417 ਦੂਰ 417 dūra 417 দূর 417 dūra 417 遠い 417 遠い 417 とうい 417 tōi        
    418 Chèque 418 cheque 418 418 418 chá 418   418 check 418 Verifica 418   418 prüfen 418 sprawdzać 418 чек об оплате 418 chek ob oplate 418 التحقق من 418 altahaquq min 418 जाँच 418 jaanch 418 ਚੈਕ 418 caika 418 চেক 418 cēka 418 小切手 418 小切手 418 こぎって 418 kogitte        
    419 Entrer 419 Ingresar 419 419 419 jìn 419   419 Enter 419 Digitar 419   419 Eintreten 419 Wchodzić 419 Войти 419 Voyti 419 يدخل 419 yadkhul 419 प्रवेश करना 419 pravesh karana 419 ਦਾਖਲ ਕਰੋ 419 dākhala karō 419 প্রবেশ করুন 419 prabēśa karuna 419 入力 419 入力 419 にゅうりょく 419 nyūryoku        
420  tester positif/négatif 420  para dar positivo / negativo 420  to test positive/ negative 420  测试阳性/阴性 420  cèshì yángxìng/yīnxìng 420 420  to test positive/ negative 420  para testar positivo / negativo 420 420  positiv/negativ testen 420  testować pozytywny/negatywny 420  проверить положительный / отрицательный 420  proverit' polozhitel'nyy / otritsatel'nyy 420  لاختبار إيجابي / سلبي 420 liakhtibar 'iijabiin / salbiin 420  सकारात्मक / नकारात्मक परीक्षण करने के लिए 420  sakaaraatmak / nakaaraatmak pareekshan karane ke lie 420  ਸਕਾਰਾਤਮਕ/ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ 420  sakārātamaka/ nakārātamaka dī jān̄ca karana la'ī 420  ইতিবাচক/ নেতিবাচক পরীক্ষা করতে 420  itibācaka/ nētibācaka parīkṣā karatē 420  ポジティブ/ネガティブをテストする 420 ポジティブ / ネガティブ  テスト する 420 ポジティブ / ネガティブ  テスト する 420 pojitibu / negatibu o tesuto suru
    421 Test positif/négatif 421 Prueba positiva / negativa 421 测试阳性/阴性 421 消费/应用 421 xiāofèi/yìngyòng 421   421 Test positive/negative 421 Teste positivo / negativo 421   421 Test positiv/negativ 421 Test pozytywny/negatywny 421 Тест положительный / отрицательный 421 Test polozhitel'nyy / otritsatel'nyy 421 الاختبار إيجابي / سلبي 421 aliakhtibar 'iijabiun / salbiun 421 परीक्षण सकारात्मक/नकारात्मक 421 pareekshan sakaaraatmak/nakaaraatmak 421 ਸਕਾਰਾਤਮਕ/ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕਰੋ 421 sakārātamaka/nakārātamaka ṭaisaṭa karō 421 টেস্ট পজিটিভ/নেগেটিভ 421 ṭēsṭa pajiṭibha/nēgēṭibha 421 テスト陽性/陰性 421 テスト 陽性 / 陰性 421 テスト ようせい / いんせい 421 tesuto yōsei / insei        
422 Test positif/négatif 422 Prueba positiva / negativa 422 Test positive/negative 422 测试阳性/阴性 422 Cèshì yángxìng/yīnxìng 422 422 Test positive/negative 422 Teste positivo / negativo 422 422 Test positiv/negativ 422 Test pozytywny/negatywny 422 Тест положительный / отрицательный 422 Test polozhitel'nyy / otritsatel'nyy 422 الاختبار إيجابي / سلبي 422 aliakhtibar 'iijabiun / salbiun 422 परीक्षण सकारात्मक/नकारात्मक 422 pareekshan sakaaraatmak/nakaaraatmak 422 ਸਕਾਰਾਤਮਕ/ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕਰੋ 422 sakārātamaka/nakārātamaka ṭaisaṭa karō 422 টেস্ট পজিটিভ/নেগেটিভ 422 ṭēsṭa pajiṭibha/nēgēṭibha 422 テスト陽性/陰性 422 テスト 陽性 / 陰性 422 テスト ようせい / いんせい 422 tesuto yōsei / insei
    423  Test positif/négatif 423  Prueba positiva / negativa 423  化验呈阳性 / 阴性 423 化验呈阳性 / 阴性 423 Huàyàn chéng yángxìng/ yīnxìng 423   423  Test positive/negative 423  Teste positivo / negativo 423   423  Test positiv/negativ 423  Test pozytywny/negatywny 423  Тест положительный / отрицательный 423  Test polozhitel'nyy / otritsatel'nyy 423  الاختبار إيجابي / سلبي 423 aliakhtibar 'iijabiun / salbiun 423  परीक्षण सकारात्मक/नकारात्मक 423  pareekshan sakaaraatmak/nakaaraatmak 423  ਸਕਾਰਾਤਮਕ/ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਟੈਸਟ ਕਰੋ 423  sakārātamaka/nakārātamaka ṭaisaṭa karō 423  টেস্ট পজিটিভ/নেগেটিভ 423  ṭēsṭa pajiṭibha/nēgēṭibha 423  テスト陽性/陰性 423 テスト 陽性 / 陰性  423 テスト ようせい / いんせい 423 tesuto yōsei / insei