http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
  NEXT 1 Tequila Sunrise 1 Tequila Sonnenaufgang
  last 2 Tequila Sunrise 2 Tequila Sonnenaufgang
1 ALLEMAND 3 une boisson alcoolisée faite en mélangeant de la tequila avec du jus d'orange et de la grenadine 3 ein alkoholisches Getränk, das durch Mischen von Tequila mit Orangensaft und Grenadine hergestellt wird
2 ANGLAIS 4 Une boisson alcoolisée faite en mélangeant de la tequila avec du jus d'orange et du jus de grenade 4 Ein alkoholisches Getränk, das durch Mischen von Tequila mit Orangensaft und Granatapfelsaft hergestellt wird
3 ARABE 5 Tequila Sunrise (un cocktail à base de tequila, de jus d'orange et de jus de grenade) 5 Tequila Sunrise (ein Cocktail aus Tequila, Orangensaft und Granatapfelsaft)
4 bengali    Tequila Sunrise (un cocktail à base de tequila, de jus d'orange et de jus de grenade)    Tequila Sunrise (ein Cocktail aus Tequila, Orangensaft und Granatapfelsaft)
5 CHINOIS 6 Téra 6 Tera
6 ESPAGNOL 7 Téra 7 Tera
7 FRANCAIS 8 utilisé dans les unités de mesure pour signifier 1012 8 in Maßeinheiten verwendet, um 1012 . zu bedeuten
8 hindi   Utilisé comme unité de mesure, représentant 1012   Wird als Maßeinheit verwendet und repräsentiert 1012
9 JAPONAIS 9 (Utilisé dans l'unité de mesure) aussi (tirer), trillion 9 (Wird in Maßeinheit verwendet) auch (Pull), Billion
10 punjabi   (Utilisé dans l'unité de mesure) aussi (tirer), trillion   (Wird in Maßeinheit verwendet) auch (Pull), Billion
11 POLONAIS 10 téraoctet 10 Terabyte
12 PORTUGAIS 11 Téraoctet 11 Terabyte
13 RUSSE 12 abréviation Tb, TB 12 Abk. Tb, TB
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 l'informatique 13 Computer
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14  une unité d'information égale à un million de millions, ou 1012 BYTES 14  eine Informationseinheit von einer Million Millionen oder 1012 BYTES
    15 Unité d'information égale à un million ou 1012 BYTES 15 Informationseinheit gleich einer Million oder 1012 BYTES
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Téraoctets ; téraoctets 16 Terabyte; Terabyte
    17 Téraoctets ; téraoctets 17 Terabyte; Terabyte
    18 térawatt 18 Terawatt
    19 abréviation TW 19 Abk. TW
    20  une unité de puissance électrique égale à un million de mégawatts 20  eine Einheit elektrischer Leistung, die einer Million Megawatt entspricht
    21 Une unité d'électricité égale à un million de mégawatts 21 Eine Stromeinheit von einer Million Megawatt
    22 (Unité de puissance électrique) aussi (tirer) watt 22 (Einheit der elektrischen Leistung) zu (ziehen) Watt
    23 (Unité de puissance électrique) aussi (tirer) watt 23 (Einheit der elektrischen Leistung) zu (ziehen) Watt
    24 terbium 24 Terbium
    25 terbium 25 Terbium
    26 symb Tb 26 symb Tb
    27  un élément chimique. Le terbium est un métal blanc argenté utilisé dans les lasers, les rayons X et les tubes de télévision 27  ein chemisches Element.Terbium ist ein silberweißes Metall, das in Lasern, Röntgenstrahlen und Fernsehröhren verwendet wird
    28 terbium 28 Terbium
    29 Boutique 29 Laden
    30 Tricentenaire 30 Dreihundertjahrfeier
    31 tricentenaires 31 Dreihundertjahrfeier
    32 le 300e anniversaire de qc 32 der 300. Jahrestag von etw
    33 XX 300e anniversaire 33 XX 300-jähriges Jubiläum
    34 Trois centième anniversaire 34 Dreihundertjähriges Jubiläum
    35 Trois centième anniversaire 35 Dreihundertjähriges Jubiläum
    36 le tricentenaire de la fondation de l'école 36 das dreihundertjährige Bestehen der Schule
    37 300e anniversaire de l'école 37 300-jähriges Bestehen der Schule
    38 Le 300e anniversaire de la fondation de l'école 38 300-jähriges Bestehen der Schule
    39 Le 300e anniversaire de la fondation de l'école 39 300-jähriges Bestehen der Schule
    40 célébrations du tricentenaire 40 Dreihundertjahrfeier
    41 Célébration du 300e anniversaire 41 300-jähriges Jubiläum
    42 Célébration du 300e anniversaire 42 300-jähriges Jubiläum
    43  tercet 43  Terzine
    44 Tester 44 Testet
    45 technique 45 technisch
    46 un groupe de trois vers de poésie qui riment entre eux ou avec les trois vers avant ou après 46 eine Gruppe von drei Gedichtzeilen, die sich miteinander oder mit den drei Zeilen davor oder danach reimen
    47 Un ensemble de poèmes qui riment entre eux ou les trois lignes avant et après 47 Eine Reihe von Gedichten, die sich miteinander reimen oder die drei Zeilen davor und danach
    48 Verset de rimes à trois lignes ; trois adjacents ; verset de rimes à trois lignes 48 Dreizeiliger Reimvers; drei nebeneinander; dreizeiliger Reimvers
    49  Verset de rimes à trois lignes ; trois adjacents ; verset de rimes à trois lignes 49  Dreizeiliger Reimvers; drei nebeneinander; dreizeiliger Reimvers
    50 tergiverser 50 tergiversieren
    51 formel 51 formell
    52  faire des déclarations qui cachent délibérément la vérité ou qui évitent de répondre directement à une question 52  Aussagen zu machen, die bewusst die Wahrheit verbergen oder die direkte Beantwortung einer Frage vermeiden
    53 Faire des déclarations qui dissimulent délibérément la vérité ou éviter de répondre directement aux questions 53 Machen Sie Aussagen, die die Wahrheit bewusst verbergen oder vermeiden Sie es, Fragen direkt zu beantworten
    54 (Parlant) Vaguement, hésite, évite les faits 54 (Sprechen) Vage, zögert, vermeidet die Fakten
    55  (Parlant) Vaguement, hésité, hésité, évite les faits 55  (Sprechen) Vage, zögerte, zögerte, vermeidet die Fakten
    56 cesser d'être loyal envers une personne, un groupe ou une religion et commencer à en soutenir une autre 56 aufzuhören, einer Person, Gruppe oder Religion gegenüber loyal zu sein, und anfangen, eine andere zu unterstützen
    57 Arrêtez d'être loyal envers une personne, un groupe ou une religion et commencez à en soutenir une autre 57 Hören Sie auf, einer Person, Gruppe oder Religion gegenüber loyal zu sein und beginnen Sie, eine andere zu unterstützen
    58 Changer de position; trahir; apostasie 58 Position ändern; verraten; Apostasie
    59  Changer de position; trahir; apostasie 59  Position ändern; verraten; Apostasie
    60 Tergiversation 60 tergiversation
    61 Expliquer 61 Erklären
    62 teriyaki 62 teriyaki
    63 Teriyaki 63 Teriyaki
    64  un plat japonais composé de viande ou de poisson qui a été laissé dans une sauce sucrée puis cuit 64  ein japanisches Gericht aus Fleisch oder Fisch, das in einer süßen Sauce belassen und dann gekocht wurde
    65 Un plat japonais composé de viande ou de poisson, mis dans une sauce sucrée, puis cuit 65 Ein japanisches Gericht bestehend aus Fleisch oder Fisch, in eine süße Soße gegeben und dann gekocht
    66 Teriyaki (méthode de cuisson japonaise, griller de la viande ou du poisson avec une sauce sucrée) 66 Teriyaki (japanische Kochmethode, Grillen von Fleisch oder Fisch mit süßer Sauce)
    67 Teriyaki (méthode de cuisson japonaise, griller de la viande ou du poisson avec une sauce sucrée) 67 Teriyaki (japanische Kochmethode, Grillen von Fleisch oder Fisch mit süßer Sauce)
    68 Terme 68 Begriff
    69 termes 69 Bedingungen
    70  un mot ou une phrase utilisé comme nom de qc, en particulier un mot lié à un type particulier de langue 70  ein Wort oder eine Phrase, die als Name für etw verwendet wird, insbesondere eine, die mit einer bestimmten Art von Sprache verbunden ist
    71 Un mot ou une phrase utilisé comme nom de quelque chose, en particulier un mot ou une phrase lié à un type de langue spécifique 71 Ein Wort oder eine Phrase, das als Name von etwas verwendet wird, insbesondere ein Wort oder eine Phrase, die sich auf eine bestimmte Art von Sprache beziehen
    72 Mot; terme; formulation 72 Wort; Begriff; Wortlaut
    73 Mot; terme; formulation 73 Wort; Begriff; Wortlaut
    74 Supposer 74 Übernehmen
    75 un terme technique/juridique/scientifique, etc. 75 ein technischer/juristischer/wissenschaftlicher usw. Begriff
    76 Technologie/droit/science, etc. Semestre 76 Technik/Recht/Wissenschaft usw. Semester
    77 Termes techniques, juridiques, scientifiques et autres 77 Technische, rechtliche, wissenschaftliche und andere Begriffe
    78 Termes techniques, juridiques, scientifiques et autres 78 Technische, rechtliche, wissenschaftliche und andere Begriffe
    79 un terme d'abus 79 ein Schimpfwort
    80 Période d'abus 80 Missbrauchszeitraum
    81 Malédiction 81 Fluch
    82 Malédiction 82 Fluch
    83  Registre est le terme couramment utilisé pour décrire les différents niveaux de formalité dans la langue 83  Register ist der Begriff, der häufig verwendet wird, um verschiedene Formalitätsstufen in der Sprache zu beschreiben
    84 Registre est un terme généralement utilisé pour décrire différents degrés de forme dans la langue 84 Register ist ein Begriff, der normalerweise verwendet wird, um verschiedene Formgrade in der Sprache zu beschreiben
    85 Registre est un terme généralement utilisé pour décrire le degré de formalité d'une langue 85 Register ist ein Begriff, der normalerweise verwendet wird, um den Grad der Formalität einer Sprache zu beschreiben
    86 Registre est un terme généralement utilisé pour décrire le degré de formalité d'une langue 86 Register ist ein Begriff, der normalerweise verwendet wird, um den Grad der Formalität einer Sprache zu beschreiben
    87 Trimestre 87 Trimester
    88 Trois mois 88 Drei Monate
    89  (surtout en Grande-Bretagne) l'une des trois périodes de l'année au cours desquelles les cours ont lieu dans les écoles, les universités, etc. 89  (insbesondere in Großbritannien) eine der drei Perioden im Jahr, in denen der Unterricht an Schulen, Universitäten usw
    90 (Surtout au Royaume-Uni) l'une des trois périodes scolaires, universitaires, etc. au cours de l'année 90 (insbesondere in Großbritannien) einer der drei Schul-, Universitäts-, etc. im Jahr
    91 Semestre (surtout au Royaume-Uni, l'école est divisée en trois semestres par an) 91 Semester (insbesondere in Großbritannien ist die Schule in drei Semester pro Jahr unterteilt)
    92 le trimestre printemps/été/automne/automne 92 das Frühjahr/Sommer/Herbst/Herbst-Termin
    93 Semestre printemps/été/automne/automne 93 Frühjahr/Sommer/Herbst/Herbstsemester
    94 Semestre printemps/été/automne 94 Frühjahr/Sommer/Herbstsemester
    95 Semestre printemps/été/automne 95 Frühjahr/Sommer/Herbstsemester
    96 préoccuper 96 Anliegen
    97  De nombreux.étudiants ont maintenant un emploi rémunéré pendant le trimestre 97  Viele.Studenten haben jetzt während des Semesters eine bezahlte Anstellung
    98 De nombreux étudiants sont maintenant payés au cours du semestre 98 Viele Studenten werden jetzt während des Semesters bezahlt
    99 De nombreux étudiants s'engagent maintenant dans un travail rémunéré pendant l'école 99 Viele Schüler gehen jetzt während der Schule einer bezahlten Arbeit nach
    100 De nombreux étudiants s'engagent maintenant dans un travail rémunéré pendant l'école 100 Viele Schüler gehen jetzt während der Schule einer bezahlten Arbeit nach
    101 c'est bientôt la fin du trimestre 101 es ist fast das Ende des Semesters
    102 Le semestre est presque terminé 102 Semester ist fast vorbei
    103 Le semestre est presque terminé 103 Semester ist fast vorbei
    104 Le semestre est presque terminé 104 Semester ist fast vorbei
    105  la fin du terme 105  das Ende der Laufzeit
    106 fin d'année scolaire 106 Ende der Schulzeit
    107 Fin de période 107 Ende der Periode
    108  Fin de période 108  Ende der Periode
    109 voir également 109 siehe auch
    110 semestre 110 Semester
    111 trimestriel 111 fristgerecht
    112 durée du trimestre 112 Semesterzeit
    113  une période de temps pendant laquelle qc dure ; une durée fixe ou limitée 113  ein Zeitraum, für den etw andauert; eine feste oder begrenzte Zeit
    114 Une période de temps que dure quelque chose ; temps fixe ou limité 114 Eine Zeitspanne, die etwas andauert; feste oder begrenzte Zeit
    115 Terme 115 Begriff
    116 Terme 116 Begriff
    117 pendant le premier mandat du président 117 während der ersten Amtszeit des Präsidenten
    118 Pendant le premier mandat/mandat du président 118 Während der ersten Amtszeit/Amtszeit des Präsidenten
    119 Pendant le premier mandat du président 119 In der ersten Amtszeit des Präsidenten
    120 Pendant le premier mandat du président 120 In der ersten Amtszeit des Präsidenten
    121 raconter 121 erzählen
    122  Il encourt une peine de prison/pris d'emprisonnement maximale de 25 ans 122  Ihm droht eine maximale Gefängnis-/Gefängnisstrafe von 25 Jahren
    123 Il risque jusqu'à 25 ans de prison/emprisonnement 123 Ihm drohen bis zu 25 Jahre Gefängnis/Gefangenschaft
    124 Encourez la peine la plus élevée de 25 ans. 124 Es droht die höchste Strafe von 25 Jahren.
    125 Encourez la peine la plus élevée de 25 ans 125 Es droht die höchste Strafe von 25 Jahren
    126 une longue peine d'emprisonnement 126 eine lange Haftstrafe
    127 L'emprisonnement à long terme 127 Lange Freiheitsstrafe
    128  L'emprisonnement à long terme 128  Lange Freiheitsstrafe
    129 la fin d'une période de temps particulière, en particulier celle pour laquelle un accord, etc. dure 129 das Ende eines bestimmten Zeitraums, insbesondere eines Zeitraums, für den eine Vereinbarung usw. gilt
    130 La fin d'une période de temps spécifique, en particulier la période de temps où un accord est conclu, etc. a continué 130 Das Ende eines bestimmten Zeitraums, insbesondere des Zeitraums, in dem eine Einigung erzielt wird, etc. Fortsetzung
    131 Expiré 131 Abgelaufen
    132 Expiré 132 Abgelaufen
    133 la durée du prêt 133 die Laufzeit des Darlehens
    134 Durée du prêt 134 Kreditlaufzeit
    135  Durée du prêt 135  Kreditlaufzeit
    136 livre 136 Buchen
    137 Sa vie avait atteint son terme naturel 137 Sein Leben hatte sein natürliches Ende erreicht
    138 Sa vie a atteint le stade naturel 138 Sein Leben hat das natürliche Stadium erreicht
    139 Il a fini sa jeune année 139 Er hat sein junges Jahr beendet
    140 Il a fini sa jeune année 140 Er hat sein junges Jahr beendet
    141 mari 141 Ehemann
    142 ?? 142
    143 Central 143 Zentral
    144 Aliments 144 Essen
    145 mari 145 Ehemann
    146 RAM 146 RAM
    147 médical 147 medizinisch
    148 La grossesse est allée à terme a duré la durée normale 148 Die Schwangerschaft wurde voll ausgetragen und dauerte die normale Dauer
    149 La grossesse à terme a duré une durée normale 149 Terminschwangerschaft dauerte normal lange
    150 Cette grossesse est arrivée à terme 150 Diese Schwangerschaft wurde beendet
    151 Cette grossesse est arrivée à terme 151 Diese Schwangerschaft wurde beendet
    152 mathématiques 152 Mathematik
    153 numéro 153 Nummer
    154 chacune des différentes parties d'une série, une équation, etc. 154 jeder der verschiedenen Teile in einer Reihe, eine Gleichung usw.
    155 Les différentes parties de la série, les équations, etc. 155 Die verschiedenen Teile in der Reihe, Gleichungen usw.
    156 (Séquence de nombres, équation, etc.) élément 156 (Zahlenfolge, Gleichung usw.) item
    157 (Séquence de nombres, équation, etc.) élément 157 (Zahlenfolge, Gleichung usw.) item
    158  en terme de 158  bezüglich
    159  en terme 159  in .. Begriffen
    160 utilisé lorsque vous faites référence à un aspect particulier de qc 160 verwendet, wenn Sie sich auf einen bestimmten Aspekt von etw beziehen
    161 À utiliser lorsque vous voulez dire un aspect spécifique de quelque chose 161 Verwenden Sie, wenn Sie einen bestimmten Aspekt von etwas meinen
    162 Parler de; en termes de; en termes de 162 Sprechen Sie von; in Bezug auf; in Bezug auf
    163 Parler de; en termes de; en termes de 163 Sprechen Sie von; in Bezug auf; in Bezug auf
    164 Qu'est-ce que cela signifie en termes de coût? 164 Was bedeutet das in Bezug auf die Kosten?
    165 Qu'est-ce que cela signifie en termes de coût? 165 Was bedeutet das in Bezug auf die Kosten?
    166 Qu'est-ce que cela signifie en termes de coût? 166 Was bedeutet das in Bezug auf die Kosten?
    167 Qu'est-ce que cela signifie en termes de coût? 167 Was bedeutet das in Bezug auf die Kosten?
    168  Ce titre se classe aux côtés des Jeux Olympiques en termes d'importance 168  Dieser Titel rangiert in Bezug auf die Bedeutung neben den Olympischen Spielen
    169 L'importance de ce titre est liée aux Jeux Olympiques 169 Die Bedeutung dieses Titels ist mit den Olympischen Spielen verbunden
    170 L'importance de ce championnat est comparable à celle du champion olympique 170 Die Bedeutung dieser Meisterschaft ist vergleichbar mit der des Olympiasiegers
    171 L'importance de ce championnat est comparable à celle du champion olympique 171 Die Bedeutung dieser Meisterschaft ist vergleichbar mit der des Olympiasiegers
    172 dans la pratique, cette loi peut être difficile à appliquer 172 In der Praxis kann dieses Gesetz schwer durchzusetzen sein
    173 En fait, cette loi peut être difficile à appliquer. 173 Tatsächlich kann es schwierig sein, dieses Gesetz durchzusetzen.
    174 D'un point de vue pratique, cette loi peut être difficile à appliquer 174 Aus praktischer Sicht kann dieses Gesetz schwer durchzusetzen sein
    175 D'un point de vue pratique, cette loi peut être difficile à appliquer 175 Aus praktischer Sicht kann dieses Gesetz schwer durchzusetzen sein
    176 L'opération a été considérée comme un succès sur le plan militaire 176 Die Operation wurde in militärischer Hinsicht als Erfolg gewertet
    177 L'opération est considérée comme un succès militaire 177 Die Operation gilt als militärischer Erfolg
    178 Du point de vue des militaires Qin, cette opération a été un succès 178 Aus Sicht der militärischen Qin war diese Operation ein Erfolg
    179  Du point de vue des militaires Qin, cette opération a été un succès 179  Aus Sicht der militärischen Qin war diese Operation ein Erfolg
    180 termes de personnel supplémentaire, de combien aurons-nous besoin ? 180 Bedingungen für zusätzliches Personal, wie viele werden wir brauchen?
    181 Pour des mandats supplémentaires, de combien de personnes avons-nous besoin ? 181 Wie viele Personen benötigen wir für zusätzliche Personalkonditionen?
    182 En termes de personnel supplémentaire, combien en avons-nous besoin pour jouer ? 182 In Bezug auf zusätzliches Personal, wie viele müssen wir spielen?
    183 En termes de personnel supplémentaire, combien en avons-nous besoin pour jouer ? 183 In Bezug auf zusätzliches Personal, wie viele müssen wir spielen?
    184 En termes d'employés supplémentaires, de combien de personnes avons-nous besoin ? 184 Wie viele zusätzliche Mitarbeiter benötigen wir?
    185 En termes d'employés supplémentaires, de combien de personnes avons-nous besoin ? 185 Wie viele zusätzliche Mitarbeiter benötigen wir?
    186 Jouer 186 Spielen
    187 vouloir 187 will
    188  à long/court/moyen terme 188  lang-/kurz-/mittelfristig
    189 A long/court/moyen terme 189 Lang-/kurz-/mittelfristig
    190 utilisé pour décrire ce qui se passera dans un temps long, court, etc. dans le futur  190 verwendet, um zu beschreiben, was eine lange, kurze usw. Zeit in der Zukunft passieren wird.
    191 Utilisé pour décrire ce qui se passera dans un temps long et court dans le futur 191 Wird verwendet, um zu beschreiben, was in einer langen, kurzen Zeit in der Zukunft passieren wird
    192 Long / court / moyen terme 192 Lang- / Kurz- / Mittelfristig
    193 Long / court / moyen terme 193 Lang- / Kurz- / Mittelfristig
    194 Une telle évolution semble peu probable, du moins à court terme (cela ne se produira pas avant assez longtemps) 194 Eine solche Entwicklung erscheint zumindest kurzfristig unwahrscheinlich (es wird noch lange nicht passieren)
    195 Un tel développement semble peu probable, du moins à court terme (cela ne se produira pas avant longtemps) 195 Eine solche Entwicklung erscheint zumindest kurzfristig unwahrscheinlich (es wird lange nicht passieren)
    196 Il semble peu probable qu'un tel destin se produise, du moins il devrait en être ainsi à court terme. 196 Es scheint unwahrscheinlich, dass ein solches Schicksal eintreten wird, zumindest sollte es kurzfristig so sein.
    197 Il semble peu probable qu'un tel destin se produise, du moins il devrait en être ainsi à court terme. 197 Es scheint unwahrscheinlich, dass ein solches Schicksal eintreten wird, zumindest sollte es kurzfristig so sein.
    198 Il semble peu probable que cela se produise, du moins à court terme. 198 Es scheint unwahrscheinlich, dass dies zumindest kurzfristig passieren wird.
    199 Il semble peu probable que cela se produise, du moins à court terme. 199 Es scheint unwahrscheinlich, dass dies zumindest kurzfristig passieren wird.
    200 Vie 200 Leben
    201 sexe 201 Sex
    202 ne pas 202 nicht
    203 voir également 203 siehe auch
    204 long terme, moyen terme ; court terme 204 langfristig, mittelfristig ;kurzfristig
    205 Long terme, moyen terme; court terme 205 Langfristig, mittelfristig, kurzfristig
    206 formel 206 formell
    207  utiliser un nom ou un mot particulier pour décrire qn/qc 207  einen bestimmten Namen oder ein Wort verwenden, um jdn/etw . zu beschreiben
    208 Utiliser des noms ou des mots spécifiques pour décrire quelqu'un/quelque chose 208 Verwenden Sie bestimmte Namen oder Wörter, um jemanden/etwas zu beschreiben
    209 Appeler 209 Anrufen
    210 Appeler 210 Anrufen
    211 son âge, il peut difficilement être qualifié de jeune homme 211 In seinem Alter kann er kaum als junger Mann bezeichnet werden
    212 Son âge, il peut difficilement être appelé un jeune homme 212 In seinem Alter kann er kaum als junger Mann bezeichnet werden
    213 A cet âge, il ne peut plus être appelé un jeune homme 213 In diesem Alter kann er nicht mehr als junger Mann bezeichnet werden
    214 A cet âge, il ne peut plus être appelé un jeune homme 214 In diesem Alter kann er nicht mehr als junger Mann bezeichnet werden
    215 Le sommeil paradoxal est appelé sommeil actif 215 REM-Schlaf wird als aktiver Schlaf bezeichnet
    216 Le sommeil paradoxal est appelé sommeil actif 216 Der REM-Schlaf wird als aktiver Schlaf bezeichnet
    217 le sommeil rem est appelé sommeil actif 217 Der rem-Schlaf wird als aktiver Schlaf bezeichnet
    218 le sommeil rem est appelé sommeil actif 218 rem Schlaf heißt aktiver Schlaf
    219 Le sommeil paradoxal est appelé sommeil actif 219 Der REM-Schlaf wird als aktiver Schlaf bezeichnet
    220 Le sommeil paradoxal est appelé sommeil actif 220 Der REM-Schlaf wird als aktiver Schlaf bezeichnet
    221 mégère 221 Megäre
    222 Violent 222 Heftig
    223 formel 223 formell
    224  une femme qui est très stricte ou qui essaie de dire aux gens quoi faire, d'une manière désagréable 224  eine Frau, die sehr streng ist oder versucht, den Leuten auf unangenehme Weise zu sagen, was sie tun sollen
    225 Une femme qui est très stricte ou essaie de dire aux gens quoi faire d'une manière désagréable 225 Eine Frau, die sehr streng ist oder versucht, den Leuten auf unangenehme Weise zu sagen, was sie tun sollen
    226 Femme dure ; femme autoritaire 226 Harte Frau; herrische Frau
    227 Femme dure ; femme autoritaire 227 Harte Frau; herrische Frau
    228 Terminal 228 Terminal
    229 Terminal 229 Terminal
    230  un bâtiment ou un ensemble de bâtiments dans un aéroport où les passagers aériens arrivent et partent 230  ein Gebäude oder eine Reihe von Gebäuden an einem Flughafen, an dem Fluggäste ankommen und abfliegen
    231 Un bâtiment ou un groupe de bâtiments où les passagers aériens arrivent et partent de l'aéroport 231 Ein Gebäude oder eine Gruppe von Gebäuden, in denen Fluggäste ankommen und vom Flughafen abfliegen
    232 Terminal 232 Flugterminal
    233  Terminal 233  Flugterminal
    234 Un deuxième terminal a été ouvert m 1998 234 Ein zweiter Terminal wurde m 1998 eröffnet
    235 Le deuxième terminal a ouvert en 1998 235 Das zweite Terminal wurde 1998 eröffnet
    236 Le deuxième aéroport a commencé ses activités en 1998 236 Der zweite Flughafen nahm 1998 den Betrieb auf
    237 Le deuxième aéroport a commencé ses activités en 1998 237 Der zweite Flughafen nahm 1998 den Betrieb auf
    238 un lieu, un bâtiment ou un ensemble de bâtiments où commencent ou se terminent les voyages en train, en bus ou en bateau 238 ein Ort, ein Gebäude oder eine Gebäudegruppe, an dem Fahrten mit Bahn, Bus oder Schiff beginnen oder enden
    239 (d'un train, d'un bus ou d'un navire) terminal 239 (von einem Zug-, Bus- oder Schiffsterminal)
    240 un terminal ferroviaire/bus/ferry ? 240 ein Bahn-/Bus-/Fährterminal?
    241 Gare ferroviaire/bus/ferry ? 241 Bahn-/Bus-/Fährterminal?
    242 Gare ferroviaire/de bus ; gare maritime 242 Bahnhof/Busbahnhof; Fährhafen
    243 Gare ferroviaire/de bus ; gare maritime 243 Bahnhof/Busbahnhof; Fährhafen
    244 l'informatique 244 Computer
    245  un équipement, généralement constitué d'un clavier et d'un écran qui relie l'utilisateur à un système informatique central 245  ein Gerät, in der Regel bestehend aus einer Tastatur und einem Bildschirm, das den Benutzer mit einem zentralen Computersystem verbindet
    246 Un appareil, généralement composé d'un clavier et d'un écran, qui connecte l'utilisateur à un système informatique central 246 Ein Gerät, meist bestehend aus Tastatur und Bildschirm, das den Benutzer mit einem zentralen Computersystem verbindet
    247 Terminal 247 Terminal
    248 Haine 248 Hass
    249 technique 249 technisch
    250 le terme 250 der Begriff
    251 point auquel des connexions peuvent être établies dans un circuit électrique 251 ein Punkt, an dem Verbindungen in einem Stromkreis hergestellt werden können
    252 Le point où les connexions peuvent être faites dans le circuit 252 Der Punkt, an dem Verbindungen im Stromkreis hergestellt werden können
    253 Borne (Circuit), fil connecto 253 (Stromkreis-)Klemme, Drahtanschluss
    254 Borne (circuit), connecteur de fil 254 (Stromkreis-)Klemme, Kabelstecker
255 une borne positive/négative 255 ein Plus-/Minuspol
    256 Une borne positive/négative 256 Ein Plus-/Minuspol
257 Borne positive/négative 257 Plus-/Minuspol
    258 Borne positive/négative 258 Plus-/Minuspol
    259 main 259 Hand
260 d'une maladie ou d'une maladie 260 einer Krankheit oder Krankheit
    261 Maladie ou maladie 261 Krankheit oder Krankheit
    262 maladie 262 Krankheit
    263 maladie 263 Krankheit
    264 qui ne peut pas être guéri et conduira à la mort, souvent lentement 264 die nicht geheilt werden können und zum Tod führen, oft langsam
    265 Il n'y a pas de remède, conduira à la mort, généralement lentement 265 Es gibt keine Heilung, führt zum Tod, normalerweise langsam
    266 En retard ; mort ; fatal 266 spät; tot; tödlich
    267 En retard ; mort ; fatal 267 spät; tot; tödlich
268 il a un cancer du poumon en phase terminale 268 er hat Lungenkrebs im Endstadium
    269 Il a un cancer du poumon avancé 269 Er hat Lungenkrebs im fortgeschrittenen Stadium
270 Il a un cancer du poumon avancé 270 Er hat Lungenkrebs im fortgeschrittenen Stadium
    271 Il a un cancer du poumon avancé 271 Er hat Lungenkrebs im fortgeschrittenen Stadium
    272 garder  272 halten 
    273 La maladie est généralement terminale 273 Die Krankheit ist normalerweise unheilbar
    274 La maladie est généralement tardive 274 Die Krankheit kommt normalerweise zu spät
    275 Cette maladie est généralement incurable 275 Diese Krankheit ist in der Regel unheilbar
    276 Cette maladie est généralement incurable 276 Diese Krankheit ist in der Regel unheilbar
    277 (figuratif) 277 (im übertragenen Sinne)
    278  Elle souffre d'un (très grand) ennui terminal 278  Sie leidet unter terminaler (sehr großer) Langeweile
    279 Elle souffre d'un (très) ennui extrême 279 Sie leidet unter extremer (sehr) Langeweile
280 Elle est tellement ennuyée à mort maintenant 280 Sie ist jetzt zu Tode genervt
    281 Elle est tellement ennuyée à mort maintenant 281 Sie ist jetzt zu Tode genervt
282 d'une personne 282 einer Person
    283  souffrant d'une maladie qui ne peut être guérie et entraînera la mort 283  an einer Krankheit leiden, die nicht geheilt werden kann und zum Tod führt
    284 Souffrant d'une maladie incurable pouvant entraîner la mort 284 An einer unheilbaren Krankheit leiden, die zum Tod führen kann
285 En phase terminale ; en retard 285 Unheilbar krank; spät
    286 En phase terminale ; en retard 286 Unheilbar krank; spät
287 un patient en phase terminale 287 ein Patient im Endstadium
    288 Patient mourant 288 Sterbender Patient
    289  certain d'empirer et de prendre fin 289  wird sicher schlimmer und geht zu Ende
    290 Va certainement empirer et finir 290 Wird definitiv schlimmer und enden
291 Incorrigible; irrécupérable 291 unverbesserlich; unwiederbringlich
    292 Incorrigible; irrécupérable 292 unverbesserlich; unwiederbringlich
293 L'industrie est en déclin terminal 293 Die Branche befindet sich im endgültigen Niedergang
    294 L'industrie est en déclin terminal 294 Die Branche befindet sich im endgültigen Niedergang
295 L'industrie est en panne 295 Die Branche ist im Einbruch
    296 L'industrie est en panne 296 Die Branche ist im Einbruch
    297 changement 297 Verschiebung
    298 Ce 298 Dies
299 formelle ou technique 299 formal oder technisch
300  à la fin de qc 300  am Ende von etw
    301 A la fin de quelque chose 301 Am Ende von etwas
    302 À la fin; à la fin 302 Am Ende; am Ende
    303 Boucle 303 Schnalle
304 une branche terminale d'un arbre 304 ein endständiger Ast eines Baumes
    305 Branche d'extrémité d'un arbre 305 Endast eines Baumes
307 examens terminaux 307 Abschlussprüfungen
    308 Examen final 308 Abschlussprüfung
309 (à la fin d'un cours, etc.) 309 (am Ende eines Kurses usw.)
    310 (Attendez à la fin du cours) 310 (Warten Sie am Ende des Kurses)
    311 Examen final 311 Abschlussprüfung
312 en phase terminale 312 unheilbar
    313 finalement 313 schließlich
314  un hospice pour les malades en phase terminale 314  ein Hospiz für unheilbar Kranke
    315 Hôpital de soins palliatifs 315 Hospizkrankenhaus
316 Hospice pour patients mourants 316 Hospiz für sterbende Patienten
    317 Hospice pour patients mourants 317 Hospiz für sterbende Patienten
    318 en dehors 318 aus
319 un film terne en phase terminale 319 ein unheilbar stumpfer Film
    320 Un film ennuyeux à la fin 320 Ein langweiliger Film am Ende
321 Vidéo sans intérêt 321 Uninteressantes Video
    322 Vidéo sans intérêt 322 Uninteressantes Video
    323 Veuve 323 Verwitwet
324 Mettre fin 324 Beenden
325 Formel 325 Formell
326 mettre fin à qch 326 etw beenden
    327 Finir 327 Ende
    328  (Pour) arrêter, terminer, terminer 328  (To) stoppen, beenden, beenden
329 Votre contrat de travail se termine en décembre 329 Ihr Arbeitsvertrag endet im Dezember
    330 Votre contrat de travail se termine en décembre 330 Ihr Arbeitsvertrag endet im Dezember
331 Votre contrat de travail expire en décembre 331 Ihr Arbeitsvertrag läuft im Dezember aus
    332 Votre contrat de travail expire en décembre 332 Ihr Arbeitsvertrag läuft im Dezember aus
    333 ?? 333
    334 Embaucher 334 Mieten
    335 gonfler 335 anschwellen
    336 Attendre 336 Erwarten von
    337 pour 337 Pro
338  L'accord a été résilié immédiatement 338  Der Vertrag wurde sofort gekündigt
    339 L'accord prend fin immédiatement 339 Der Vertrag endet sofort
340 L'accord a été immédiatement résilié 340 Der Vertrag wurde sofort gekündigt
    341 L'accord a été immédiatement résilié 341 Der Vertrag wurde sofort gekündigt
342 L'accord a été immédiatement résilié 342 Der Vertrag wurde sofort gekündigt
    343 L'accord a été immédiatement résilié 343 Der Vertrag wurde sofort gekündigt
    344 Oui 344 Ja
    345 Ce 345 Dass
    346 Objet 346 Artikel
    347 Haut 347 oben
348 interrompre une grossesse (faire ou avoir un avortement) 348 eine Schwangerschaft abbrechen (eine Abtreibung durchführen oder durchführen lassen)
    349 Interruption de grossesse (progrès ou avortement) 349 Schwangerschaftsabbruch (Fortschritt oder Abtreibung)
350 Interruption de grossesse (avortement) 350 Schwangerschaftsabbruch (Abtreibung)
351 d'un bus ou d'un train 351 von Bus oder Bahn
    352 Bus ou train 352 Bus oder Bahn
353 Bus ou train 353 Bus oder Bahn
    354 Bus ou train 354 Bus oder Bahn
355 terminer un voyage/voyage 355 eine Reise/Reise beenden
    356 Terminer le voyage/voyage 356 Reise/Reise beenden
357 Arrivé au terminal 357 Am Terminal angekommen
    358 Arrivé au terminal 358 Am Terminal angekommen
359 Ce train se termine à Londres Victoria 359 Dieser Zug endet in London Victoria
    360 Ce train se termine à Victoria, Londres 360 Dieser Zug endet in Victoria, London
361 La dernière gare de ce train est la gare Victoria de Londres 361 Die letzte Station dieses Zuges ist die London Victoria Station
    362 La dernière gare de ce train est la gare Victoria de Londres 362 Die letzte Station dieses Zuges ist die London Victoria Station
    363 Lun 363 Lun
    364 dimension 364 Abmessungen
    365 Lun 365 Lun
    366 Service 366 Service
    367 beaucoup 367 viele
    368 Apprendre 368 Unterrichten
    369 dimension 369 Abmessungen
    370 apprendre 370 unterrichten
    371 Dun 371 Dun
372 Résiliation 372 Beendigung
    373 Résiliation 373 Beendigung
374 formel 374 formell
375  l'action de mettre fin à qc ; la fin de qc 375  der Akt, etw zu beenden; das Ende von etw
    376 Action de mettre fin à quelque chose ; la fin de quelque chose 376 Der Akt des Beendens von etwas; das Ende von etwas
    377 Fin; fin; fin; fin 377 Ende; Ende; Ende; Ende
378 Fin; fin; fin; fin 378 Ende; Ende; Ende; Ende
379 Le non-respect de ces conditions entraînera la résiliation du contrat 379 Die Nichteinhaltung dieser Bedingungen führt zur Kündigung des Vertrages
    380 Le non-respect de ces conditions entraînera la résiliation du contrat 380 Die Nichteinhaltung dieser Bedingungen führt zur Kündigung des Vertrages
    381 Le non-respect de ces conditions entraînera la résiliation du contrat 381 Die Nichteinhaltung dieser Bedingungen führt zur Kündigung des Vertrages
    382 médical 382 medizinisch
383 une opération médicale pour mettre fin à une grossesse à un stade précoce 383 eine medizinische Operation zur vorzeitigen Beendigung einer Schwangerschaft
    384 Chirurgie médicale pour interruption précoce de grossesse 384 Ärztliche Operation zum vorzeitigen Schwangerschaftsabbruch
    385  Arrêter la grossesse en silicone 385  Silikonschwangerschaft stoppen
386 Synonyme 386 Synonym
387 Avortement 387 Abtreibung
388 terminologie 388 Terminologie
389 terminologies 389 Terminologien
    390 le terme  390 der Begriff 
391  l'ensemble des mots ou expressions techniques utilisés dans un sujet particulier 391  die Menge technischer Wörter oder Ausdrücke, die in einem bestimmten Fach verwendet werden
    392 Un ensemble de mots ou d'expressions techniques utilisés dans un sujet spécifique 392 Eine Reihe von technischen Wörtern oder Ausdrücken, die in einem bestimmten Thema verwendet werden
    393  Terminologie 393  Terminologie
394 terminologie médicale 394 medizinische Terminologie
    395  Terminologie médicale  395  Medizinische Terminologie
396 Remarque 396 Hinweis
397 Langue 397 Sprache
398 mots utilisés avec des significations particulières 398 Wörter mit besonderer Bedeutung
    399 Mots avec des significations spécifiques 399 Wörter mit bestimmten Bedeutungen
400 Un terme avec une signification particulière, un terme spécialisé. 400 Ein Begriff mit einer besonderen Bedeutung, ein Fachbegriff.
    401 Un terme avec une signification particulière, un terme spécialisé. 401 Ein Begriff mit einer besonderen Bedeutung, ein Fachbegriff.
402 le désaccord est survenu à propos d'une utilisation différente de la terminologie 402 die Meinungsverschiedenheit entstand über eine andere Verwendung der Terminologie
    403 La divergence provient de l'utilisation différente des termes 403 Die Divergenz ergibt sich aus der unterschiedlichen Verwendung von Begriffen
404 L'origine du désaccord réside dans l'utilisation de termes spécifiques 404 Der Ursprung der Meinungsverschiedenheit liegt in der Verwendung bestimmter Begriffe
    405 L'origine du désaccord réside dans l'utilisation de termes spécifiques 405 Der Ursprung der Meinungsverschiedenheit liegt in der Verwendung bestimmter Begriffe
406 Noter 406 Notiz
407 Langue 407 Sprache
408 terminologique 408 terminologisch
409 terminus 409 Endstation
    410 Terminal 410 Terminal
411  la dernière gare à la fin d'une voie ferrée/ligne de chemin de fer ou le dernier arrêt sur une ligne de bus 411  der letzte Bahnhof am Ende einer Bahnstrecke oder die letzte Haltestelle einer Buslinie
    412 Le dernier arrêt à la fin d'une voie ferrée/voie ferrée ou le dernier arrêt d'une ligne de bus 412 Die letzte Haltestelle am Ende einer Bahn/Bahnlinie oder die letzte Haltestelle einer Buslinie
    413  (De la voie ferrée ou routière) terminal 413  (von der Bahn- oder Buslinie) Terminal
414 termite 414 Termite
    415 termite 415 Termite
416  un insecte qui vit en groupes organisés, principalement dans les pays chauds. 416  ein Insekt, das in organisierten Gruppen lebt, hauptsächlich in heißen Ländern.
417 Les termites font beaucoup de dégâts en mangeant le bois des arbres et des bâtiments 417 Termiten richten großen Schaden an, indem sie das Holz von Bäumen und Gebäuden fressen
    418 termite 418 Termite
419 une colonie de termites 419 eine Termitenkolonie
    420 Colonie de termites 420 Termitenkolonie