http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 ~(sth) (vers le haut) si vous contractez vos muscles, ou si vous ou vos muscles vous contractez, ils deviennent tendus et raides, surtout parce que vous n'êtes pas détendu 1 ~ (sth) (up) إذا قمت بشد عضلاتك أو شد عضلاتك أو عضلاتك ، فإنها تصبح مشدودة وصلبة ، خاصة لأنك غير مسترخي 1 ~ (sth) (up) 'iidha qumt bishadi eadalatik 'aw shadi eadalatik 'aw eadalatik , fa'iinaha tusbih mashdudatan wasulbatan , khasatan li'anak ghayr mustarkhiin
  last 2 ~(qch) (vers le haut) Si vous tendez vos muscles, ou si vous ou vos muscles vous tendez, ils deviendront tendus et raides, surtout parce que vous ne vous êtes pas détendu 2 ~ (sth) (up) إذا قمت بشد عضلاتك ، أو توترت عضلاتك ، فسوف تصبح مشدودة وصلبة ، خاصة لأنك لم تسترخي 2 ~ (sth) (up) 'iidha qumt bishadi eadalatik , 'aw tawatarat eadalatuk , fasawf tusbih mashdudatan wasulbatan , khasatan li'anak lam tastarkhi
1 ALLEMAND 3 (Pour faire les muscles) serrer 3 (لجعل العضلات) تشد 3 (ljael aleadalati) tashidu
2 ANGLAIS 4 (Pour faire les muscles) serrer 4 (لجعل العضلات) تشد 4 (ljael aleadalati) tashidu
3 ARABE 5 Ses muscles se contractèrent alors qu'il se préparait à courir. 5 توترت عضلاته وهو يستعد للجري. 5 tawatarat eadalatuh wahu yastaeidu liljari.
4 bengali   Quand il était sur le point de courir, ses muscles se sont contractés   عندما كان على وشك الجري ، تقلصت عضلاته   eindama kan ealaa washk aljary , taqalasat eadalatuh
5 CHINOIS 6 Ses muscles se sont tendus alors qu'il était sur le point de commencer 6 توترت عضلاته عندما كان على وشك البدء 6 tawatarat eadalatuh eindama kan ealaa washk albad'
6 ESPAGNOL 7 Ses muscles se sont tendus alors qu'il était sur le point de commencer 7 توترت عضلاته عندما كان على وشك البدء 7 tawatarat eadalatuh eindama kan ealaa washk albad'
7 FRANCAIS 8 Elle se tendit en entendant à nouveau le bruit étrange 8 توترت ، وسمعت الضوضاء الغريبة مرة أخرى 8 tawatarat , wasamieat aldawda' algharibat maratan 'ukhraa
8 hindi   Elle est devenue nerveuse et a de nouveau entendu des bruits étranges   أصبحت متوترة وسمعت أصواتًا غريبة مرة أخرى   'asbahat mutawatiratan wasamieat aswatan gharibatan maratan 'ukhraa
9 JAPONAIS 9 Quand elle entendit à nouveau le son étrange, elle devint nerveuse 9 عندما سمعت الصوت الغريب مرة أخرى ، أصبحت متوترة 9 eindama samiet alsawt algharib maratan 'ukhraa ، 'asbahat mutawatiratan
10 punjabi   Quand elle entendit à nouveau le son étrange, elle devint nerveuse   عندما سمعت الصوت الغريب مرة أخرى ، أصبحت متوترة   eindama samiet alsawt algharib maratan 'ukhraa ، 'asbahat mutawatiratan
11 POLONAIS 10 Elle a tendu ses muscles en prévision du coup 10 قامت بشد عضلاتها تحسبا للضربة 10 qamat bishadi eadalatiha tahasuban lildarba
12 PORTUGAIS 11 Elle a tendu ses muscles en prévision d'un coup 11 أجهدت عضلاتها تحسبا لضربة 11 'ajhadat eadalatuha tahasuban lidarba
13 RUSSE 12 Voyant être battue, elle a tendu ses muscles 12 عندما رأت أنها تتعرض للضرب ، قامت بشد عضلاتها 12 eindama ra'at 'anaha tataearad lildarb , qamat bishadi eadalatiha
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Voyant être battue, elle a tendu ses muscles 13 عندما رأت أنها تتعرض للضرب ، قامت بشد عضلاتها 13 eindama ra'at 'anaha tataearad lildarb , qamat bishadi eadalatiha
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 dormir 14 نايم 14 nayam
    15 Éblouir 15 انبهار 15 ainbihar
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Œil 16 عين 16 euyin
  http://wang.ling.free.fr/R029.htm 17 s'inquiéter 17 قلق 17 qalaq
  rama 18 Il se tendit en écoutant pour voir si quelqu'un l'avait suivi 18 شدد نفسه على الاستماع ليرى ما إذا كان أي شخص قد تبعه 18 shadad nafsah ealaa aliastimae liaraa ma 'iidha kan 'ayu shakhs qad tabieah
    19 Il écoutait nerveusement pour voir si quelqu'un le suivait 19 كان يستمع بتوتر ليرى ما إذا كان هناك من يتابعه 19 kan yastamie bitawatur liaraa ma 'iidha kan hunak man yutabieuh
    20 Il a dressé ses oreilles pour voir si quelqu'un suivait 20 وخز أذنيه ليرى إن كان هناك من يتبعه 20 wakhaza 'udhunayh liaraa 'iin kan hunak man yatbaeuh
    21 Il a dressé ses oreilles pour voir si quelqu'un suivait 21 وخز أذنيه ليرى إن كان هناك من يتبعه 21 wakhaza 'udhunayh liaraa 'iin kan hunak man yatbaeuh
    22 avertir 22 عتاب 22 eitab
    23 sens 23 المعنى 23 almaenaa
    24 être/être tendu 24 كن متوترا 24 kun mutawatiran
    25 Devenir / devenir nerveux 25 احصل على / تتوتر 25 aihsul ealaa / tatawatar
    26 devenir ou se sentir nerveux ou inquiet de sorte que vous ne pouvez pas vous détendre 26 أن تصبح أو تشعر بالتوتر أو القلق حتى لا تتمكن من الاسترخاء 26 'an tusbih 'aw tasheur bialtawatur 'aw alqalaq hataa la tatamakan min aliastirkha'
    27 Devenez ou vous sentez nerveux ou inquiet de ne pas pouvoir vous détendre 27 كن أو تشعر بالتوتر أو القلق من عدم قدرتك على الاسترخاء 27 kun 'aw tasheur bialtawatur 'aw alqalaq min eadam qudratik ealaa aliastirkha'
    28 Devenir nerveux et tendu; devenir anxieux 28 اصبح عصبيا ومتوترا ؛ اصبح قلقا 28 asbah easabiana wamutawatiran ; asbih qalaqan
    29 Devenir nerveux et tendu; devenir anxieux 29 اصبح عصبيا ومتوترا ؛ اصبح قلقا 29 asbah easabiana wamutawatiran ; asbih qalaqan
    30 traction 30 الشد 30 alshadu
    31 technique 31 تقني 31 tiqniun
    32 utilisé pour décrire dans quelle mesure qc peut s'étirer sans se casser 32 تستخدم لوصف المدى الذي يمكن أن تمتد فيه الأشياء دون أن تنكسر 32 tustakhdam liwasf almadaa aladhi yumkin 'an tamtada fih al'ashya' dun 'an tankasir
    33 Utilisé pour décrire le degré auquel quelque chose peut s'étirer sans se casser 33 تستخدم لوصف الدرجة التي يمكن أن يمتد إليها شيء ما دون أن ينكسر 33 tustakhdam liwasf aldarajat alati yumkin 'an yamtada 'iilayha shay' ma dun 'an yankasir
    34 traction 34 الشد 34 alshadu
    35 traction 35 الشد 35 alshadu
    36 la résistance à la traction de la corde 36 قوة شد الحبل 36 quat shadi alhabl
    37 La résistance à la traction de la corde 37 قوة شد الحبل 37 quat shadi alhabl
    38 La résistance à la traction de la corde 38 قوة شد الحبل 38 quat shadi alhabl
    39 La résistance à la traction de la corde 39 قوة شد الحبل 39 quat shadi alhabl
    40 qui peut être étiré ou étiré 40 التي يمكن أن تطول أو تمتد 40 alati yumkin 'an tatul 'aw tamtada
    41 Peut être tiré ou étiré 41 يمكن سحبها أو شدها 41 yumkin sahbuha 'aw shaduha
    42 Extensible comme ;, extensible ; extensible 42 لمط مثل ؛ ، لمط ؛ لمط 42 limat mithl ; , limat ; lamat
    43 Extensible comme ;, extensible ; extensible 43 لمط مثل ؛ ، لمط ؛ لمط 43 limat mithl ; , limat ; lamat
    44 câble de traction 44 كابل الشد 44 kabil alshadi
    45 Câble anti-traction 45 كابل مضاد للسحب 45 kabil mudadun lilsahub
    46 Câble extensible 46 كابل قابل للتوسيع 46 kabil qabil liltawsie
    47 Câble extensible 47 كابل قابل للتوسيع 47 kabil qabil liltawsie
    48 Tension 48 توتر 48 tawatar
    49  ~ (entre A et B) 49  ~ (بين أ و ب) 49 ~ (bin a w b)
    50 une situation dans laquelle les gens ne se font pas confiance, ou se sentent hostiles les uns envers les autres, et qui peut les amener à s'attaquer les uns les autres 50 موقف لا يثق فيه الناس ببعضهم البعض ، أو يشعرون بعدم الود تجاه بعضهم البعض ، مما قد يجعلهم يهاجمون بعضهم البعض 50 mawqif la yathiq fih alnaas bibaedihim albaed , 'aw yasheurun bieadam alwudi tijah baedihim albaed , mimaa qad yajealuhum yuhajimun baedahum albaed
    51 Une situation où les gens ne se font pas confiance ou ne sont pas amicaux les uns envers les autres et peuvent les amener à s'attaquer les uns les autres 51 موقف لا يثق فيه الناس أو يتعاملون مع بعضهم البعض وقد يتسبب في مهاجمة بعضهم البعض 51 mawqif la yathiq fih alnaas 'aw yataeamalun mae baedihim albaed waqad yatasabab fi muhajamat baedihim albaed
    52 Autre 52 آخر 52 akhar
    53 Tension (ou relation, situation) 53 التوتر (أو العلاقة ، الوضع) 53 altawatur ('aw alealaqat , alwadeu)
    54 Tension (ou relation, situation) 54 التوتر (أو العلاقة ، الوضع) 54 altawatur ('aw alealaqat , alwadeu)
    55  La tension monte le long de la frontière 55  هناك توتر متصاعد على طول الحدود 55 hunak tawatur mutasaeid ealaa tul alhudud
    56 Les tensions dans la zone frontalière augmentent 56 التوترات في منطقة الحدود آخذة في الازدياد 56 altawaturat fi mintaqat alhudud akhdhat fi alaizdiad
    57 La situation à la frontière devient de plus en plus tendue 57 أصبح الوضع على الحدود متوتراً بشكل متزايد 57 'asbah alwade ealaa alhudud mtwtraan bishakl mutazayid
    58 La situation à la frontière devient de plus en plus tendue 58 أصبح الوضع على الحدود متوتراً بشكل متزايد 58 'asbah alwade ealaa alhudud mtwtraan bishakl mutazayid
    59 tensions internationales/raciales/politiques 59 التوترات الدولية / العرقية / السياسية 59 altawaturat alduwaliat / aleirqiat / alsiyasia
    60 Tensions internationales/ethniques/politiques 60 التوترات الدولية / العرقية / السياسية 60 altawaturat alduwaliat / aleirqiat / alsiyasia
    61 Tension internationale, tension interethnique, tension politique 61 توتر دولي ؛ توتر عرقي ؛ توتر سياسي 61 tawatur duliun ; tawatur eirqiun ; tawatur siasiun
    62 Tension internationale, tension interethnique, tension politique 62 توتر دولي ؛ توتر عرقي ؛ توتر سياسي 62 tawatur duliun ; tawatur eirqiun ; tawatur siasiun
    63   (entre A et B) 63   (بين ألف وباء) 63 (bin 'alf waba'i)
    64  une situation dans laquelle le fait qu'il y ait des besoins ou des intérêts différents cause des difficultés 64  حالة تسبب فيها حقيقة وجود احتياجات أو مصالح مختلفة صعوبات 64 halat tasabab fiha haqiqat wujud aihtiajat 'aw masalih mukhtalifat sueubat
    65 Situations difficiles causées par des besoins ou des intérêts différents 65 المواقف الصعبة الناتجة عن الاحتياجات أو الاهتمامات المختلفة 65 almawaqif alsaebat alnaatijat ean alaihtiajat 'aw alaihtimamat almukhtalifa
    66 Contradiction 66 تناقض 66 tanaqud
    67 Contradiction 67 تناقض 67 tanaqud
    68 Il y a souvent une tension entre les objectifs de l'entreprise et les souhaits des employés. 68 غالبًا ما يكون هناك توتر بين أهداف الشركة ورغبات الموظفين. 68 ghalban ma yakun hunak tawatur bayn 'ahdaf alsharikat waraghabat almuazafina.
    69 Il y a souvent une tension entre les objectifs de l'entreprise et les désirs des employés 69 غالبًا ما يكون هناك توتر بين أهداف الشركة ورغبات الموظفين 69 ghalban ma yakun hunak tawatur bayn 'ahdaf alsharikat waraghabat almuazafin
    70 Il y a souvent une contradiction entre les objectifs de l’entreprise et les souhaits des salariés 70 غالبًا ما يكون هناك تناقض بين أهداف الشركة ورغبات الموظفين 70 ghalban ma yakun hunak tanaqud bayn 'ahdaf alsharikat waraghabat almuazafin
    71 Il y a souvent une contradiction entre les objectifs de l’entreprise et les souhaits des salariés 71 غالبًا ما يكون هناك تناقض بين أهداف الشركة ورغبات الموظفين 71 ghalban ma yakun hunak tanaqud bayn 'ahdaf alsharikat waraghabat almuazafin
    72 un sentiment d'anxiété et de stress qui rend impossible la relaxation 72 شعور بالقلق والتوتر الذي يجعل من المستحيل الاسترخاء 72 shueur bialqalaq waltawatur aladhi yajeal min almustahil aliastirkha'
    73 Un sentiment irrépressible d'anxiété et de stress 73 شعور لا يهدأ من القلق والتوتر 73 shueur la yahda min alqalaq waltawatur
    74 Nervosité (émotionnelle), irritabilité 74 (الانفعالات) العصبية والتهيج 74 (aliainfiealati) aleasabiat waltahayuj
    75  Nervosité (émotionnelle), irritabilité 75  (الانفعالات) العصبية والتهيج 75 (aliainfiealati) aleasabiat waltahayuj
    76 tension nerveuse 76 التوتر العصبي 76 altawatur aleasabiu
    77 Nervosité 77 العصبية 77 aleasabia
    78 Nervosité 78 العصبية 78 aleasabia
    79  Nous avons ri et cela a aidé à apaiser la tension 79  ضحكنا وساعدنا ذلك في تخفيف حدة التوتر 79 dahikuna wasaeadna dhalik fi takhfif hidat altawatur
    80 On a ri, ça aide à soulager les tensions 80 ضحكنا ، فهذا يساعد في تخفيف التوتر 80 dahikuna , fahadha yusaeid fi takhfif altawatur
    81 Nous avons ri, ce qui a apaisé la tension 81 ضحكنا مما خفف من حدة التوتر 81 dahikna mimaa khafaf min hidat altawatur
    82 Nous avons ri, ce qui a apaisé la tension 82 ضحكنا مما خفف من حدة التوتر 82 dahikna mimaa khafaf min hidat altawatur
    83 Pression 83 ضغط 83 daght
    84 pression 84 الضغط 84 aldaght
    85 le sentiment de peur et d'excitation créé par un écrivain ou un réalisateur de film/film 85 الشعور بالخوف والإثارة الذي يصنعه كاتب أو مخرج فيلم / فيلم 85 alshueur bialkhawf wal'iitharat aladhi yasnaeuh katib 'aw mukhraj film / film
    86 Sentiments de peur et d'excitation créés par les écrivains ou les réalisateurs de films 86 مشاعر الخوف والإثارة التي يخلقها الكتاب أو مخرجي الأفلام / الأفلام 86 mashaeir alkhawf wal'iitharat alati yakhluquha alkitaab 'aw mukhriji al'aflam / al'aflam
    87 (Créé par un scénariste ou un réalisateur) tension 87 (من صنع كاتب أو مخرج فيلم) توتر 87 (min sune katib 'aw mukhraj filma) tawatur
    88  (Créé par un scénariste ou un réalisateur) tension 88  (من صنع كاتب أو مخرج فيلم) توتر 88 (min sune katib 'aw mukhraj filma) tawatur
    89 tension dramatique 89 توتر دراماتيكي 89 tawatur diramatikiun
    90 Passionnant 90 مثير 90 muthir
    91 Passionnant 91 مثير 91 muthir
    92 ouvert 92 افتح 92 aiftah
    93 ?? 93 93 jiu
    94 chaîne de caractères 94 سلسلة 94 silsila
    95 le film progresse la tension monte 95 الفيلم يتقدم في بناء التوتر 95 alfilm yataqadam fi bina' altawatur
    96 Le film avance et les tensions augmentent 96 الفيلم يتقدم ويزداد التوتر 96 alfilm yataqadam wayazdad altawatur
    97 Au fur et à mesure que l'intrigue du film se développe, l'atmosphère devient de plus en plus tendue 97 مع تطور حبكة الفيلم ، يصبح الجو أكثر توتراً 97 mae tatawur habkat alfilm , yusbih aljawu 'akthar twtraan
    98 Au fur et à mesure que l'intrigue du film se développe, l'atmosphère devient de plus en plus tendue 98 مع تطور حبكة الفيلم ، يصبح الجو أكثر توتراً 98 mae tatawur habkat alfilm , yusbih aljawu 'akthar twtraan
    99 l'état d'être tendu ; la mesure dans laquelle qc est étiré 99 حالة التمدد مشدودًا ؛ إلى أي مدى يتم شد كل شيء بإحكام 99 halat altamadud mshdwdan ؛ 'iilaa 'ayi madaa yatimu shadu kuli shay' bi'iihkam
    100 L'état de tension ; le degré de tension 100 حالة التشدد ؛ درجة التشدد 100 halat altashadud ; darajat altashadud
    101 Étirement ; Tension ; Tiraillement ; Tiraillement 101 تمدد ؛ توتر ؛ ضيق ؛ ضيق 101 tamadud ; tawatur ; dayiq ; dayiq
    102 Étirement ; Tension ; Tiraillement ; Tiraillement 102 تمدد ؛ توتر ؛ ضيق ؛ ضيق 102 tamadud ; tawatur ; dayiq ; dayiq
    103 tension musculaire 103 التوتر العضلي 103 altawatur aleadaliu
    104 Tension musculaire 104 شد عضلي 104 shada eadali
    105 Tension musculaire 105 شد عضلي 105 shada eadali
    106  Ajustez la tension des cordes de votre raquette de tennis en fonction de votre style de jeu 106  اضبط شد مضرب التنس ليناسب أسلوبك في اللعب 106 adbit shada madrib altinis liunasib 'uslubak fi allaeib
    107 Ajustez la tension du fil de la raquette de tennis en fonction de votre style de jeu 107 اضبط شد خط مضرب التنس ليناسب أسلوب لعبك 107 adbit shada khati madrib altinis liunasib 'uslub laeibik
    108 Ajustez la tension de la raquette de tennis en fonction de votre style de jeu 108 اضبط شد مضرب التنس ليلائم أسلوبك في اللعب 108 adbit shada madrib altinis liulayim 'uslubak fi allaeib
    109 Ajustez la tension de la raquette de tennis en fonction de votre style de jeu 109 اضبط شد مضرب التنس ليلائم أسلوبك في اللعب 109 adbit shada madrib altinis liulayim 'uslubak fi allaeib
    110 bord 110 حافة 110 hafa
    111 voir également 111 أنظر أيضا 111 'anzur 'aydan
    112 tension superficielle 112 التوتر السطحي 112 altawatur alsathiu
    113 faire un fil, une voile, etc. tendu et tendu 113 لجعل السلك والشراع وما إلى ذلك مشدودًا وممتدًا 113 lijael alsilk walshirae wama 'iilaa dhalik mshdwdan wmmtdan
    114 Serrez et serrez les lignes, les voiles, etc. 114 شد وشد الخطوط والأشرعة وما إلى ذلك. 114 shada washadu alkhutut wal'ashrieat wama 'iilaa dhalika.
    115 (Pour fabriquer des fils métalliques, des voiles, etc.) serrer 115 (لعمل أسلاك معدنية ، أشرعة ، إلخ) شد 115 (leamal 'aslak maedaniat , 'ashrieat , 'iilakh) shada
    116 (Pour fabriquer des fils métalliques, des voiles, etc.) serrer 116 (لعمل أسلاك معدنية ، أشرعة ، إلخ) شد 116 (leamal 'aslak maedaniat , 'ashrieat , 'iilakh) shada
    117 tenseur 117 موتر 117 mawtar
    118 anatomie 118 تشريح 118 tashrih
    119  un muscle qui contracte ou étire une partie du corps 119  عضلة تقوم بشد أو شد جزء من الجسم 119 eadilat taqum bishadin 'aw shadi juz' min aljism
    120 Muscles qui contractent ou étirent une partie du corps 120 العضلات التي تقوم بشد أو شد جزء من الجسم 120 aleadalat alati taqum bishadin 'aw shadi juz' min aljism
    121 tentes 121 الخيام 121 alkhiam
    122 tente 122 خيمة 122 khayma
    123 tente dôme 123 خيمة قبة 123 khaymat quba
    124 Yourte 124 يورت 124 yurt
    125 tente faîtière 125 خيمة ريدج 125 khaymat ridj
    126 Tente Ridge 126 خيمة ريدج 126 khaymat ridj
    127 Tente triangulaire 127 خيمة مثلث 127 khaymat muthalath
    128 Tente triangulaire 128 خيمة مثلث 128 khaymat muthalath
    129 tente 129 خيمة 129 khayma
    130 tente 130 خيمة 130 khayma
    131 un abri fait d'une grande feuille de toile, de nylon, etc. qui est soutenu par des poteaux et des cordes fixés au sol, et est utilisé notamment pour le camping 131 مأوى مصنوع من لوح كبير من القماش والنايلون وما إلى ذلك مدعوم بأعمدة وحبال مثبتة على الأرض ، ويستخدم خصيصًا للتخييم. 131 mawaa masnue min lawh kabir min alqumash walnaaylun wama 'iilaa dhalik madeum bi'aemidat wahibal muthbitat ealaa al'ard , wayustakhdam khsysan liltakhyimi.
    132 Un refuge fait de grandes toiles, nylon, etc., soutenu par des poteaux et des cordes fixés au sol, notamment pour le camping 132 ملجأ مصنوع من قماش كبير ونايلون وما إلى ذلك ، مدعوم بأعمدة وحبال مثبتة على الأرض ، خاصة للتخييم. 132 malja masnue min qumash kabir wanaylun wama 'iilaa dhalik , madeum bi'aemidat wahibal muthabitat ealaa al'ard , khasatan liltakhyimi.
    133 Tente 133 خيمة 133 khayma
    134 Tente 134 خيمة 134 khayma
    135 monter/démonter une tente 135 لإقامة / إنزال خيمة 135 li'iiqamat / 'iinzal khayma
    136 Monter/démonter la tente 136 نصب / إنزل الخيمة 136 nusb / 'iinzal alkhayma
    137 Monter/démonter la tente 137 نصب / فك الخيمة 137 nusb / faka alkhayma
    138 Monter/démonter la tente 138 نصب / فك الخيمة 138 nusb / faka alkhayma
    139 plier 139 يطوى 139 yutwaa
    140 démanteler 140 تفكيك 140 tafkik
    141  lancer 141  الى ارض الملعب 141 ala aird almaleab
    142 (monter une tente 142 (انصب الخيمة 142 (ansaba alkhayma
    143 monter une tente  143 نصب الخيمة  143 nusb alkhayma
    144 La nourriture sera servie dans la tente d'accueil (par exemple lors d'un spectacle en plein air) 144 سيتم تقديم الطعام في خيمة الضيافة (على سبيل المثال في عرض خارجي) 144 sayatimu taqdim altaeam fi khaymat aldiyafa (ealaa sabil almithal fi eard khariji)
    145 La nourriture sera fournie dans la tente d'accueil (par exemple, lors d'un spectacle en plein air) 145 سيتم تقديم الطعام في خيمة الضيافة (على سبيل المثال ، في عرض خارجي) 145 sayatimu taqdim altaeam fi khaymat aldiyafa (ealaa sabil almithal , fi eard khariji)
    146 Il y aura de la nourriture dans la tente d'accueil 146 سيكون هناك طعام في خيمة الضيافة 146 sayakun hunak taeam fi khaymat aldiyafa
    147 Il y aura du ravitaillement dans la tente d'accueil 147 سيكون هناك إمدادات غذائية في خيمة الضيافة 147 sayakun hunak 'iimdadat ghidhayiyat fi khaymat aldiyafa
    148 voir également 148 أنظر أيضا 148 'anzur 'aydan
    149 une tente à cadre 149 خيمة الإطار 149 khaymat al'iitar
    150 tente dôme tente à oxygène pup tente ridge tent tente murale 150 خيمة القبة الأكسجين خيمة الجرو خيمة ريدج خيمة الجدار خيمة 150 khaymat alqubat al'uksujin khaymat aljurw khaymat ridj khimat aljidar khayma
    151 tentacule 151 مجس نبات 151 majasu nabat
    152 tentacule 152 مجس نبات 152 majasu nabat
    153 une longue partie mince du corps de certaines créatures, comme une pieuvre, utilisée pour sentir ou tenir des choses, pour se déplacer ou pour se nourrir 153 جزء طويل رفيع من جسم بعض المخلوقات ، مثل الأخطبوط ، يستخدم للشعور أو الإمساك بالأشياء ، أو للتحرك أو للحصول على الطعام 153 juz' tawil rafie min jism baed almakhluqat , mithl al'ukhtubut , yustakhdam lilshueur 'aw al'iimsak bial'ashya' , 'aw liltaharuk 'aw lilhusul ealaa altaeam
    154 La partie allongée du corps de certaines créatures (telles que les pieuvres) utilisée pour sentir ou tenir des choses, bouger ou obtenir de la nourriture 154 الجزء الممدود من جسم كائنات معينة (مثل الأخطبوطات) يستخدم للشعور بالأشياء أو الإمساك بها أو التحرك أو الحصول على الطعام 154 aljuz' almamdud min jism kayinat mueayana (mathal al'ukhtubutati) yustakhdam lilshueur bial'ashya' 'aw al'iimsak biha 'aw altaharuk 'aw alhusul ealaa altaeam
    155 Tentacules; Tentacules; Tentacules 155 اللوامس ، اللوامس ، اللوامس 155 allawamis , allawamis , allawamis
    156 Tentacules; Tentacules; Tentacules 156 اللوامس ، اللوامس ، اللوامس 156 allawamis , allawamis , allawamis
    157 (figuratif) 157 (رمزي) 157 (ramzi)
    158 Des tentacules de peur se sont refermés autour de son corps 158 أغلقت مخالب الخوف حول جسدها 158 'aghliqat makhalib alkhawf hawl jasadiha
    159 Des tentacules de peur entourent son corps 159 مخالب الخوف تحيط بجسدها 159 makhalib alkhawf tuhit bijasadiha
    160 La peur l'enlace dans l'ombre 160 يحبسها الخوف في الظل 160 yahbisuha alkhawf fi alzili
    161 La peur l'enlace dans l'ombre 161 يحبسها الخوف في الظل 161 yahbisuha alkhawf fi alzili
    162 La peur boucle l'ombre sur elle 162 الخوف يربط الظل عليها 162 alkhawf yarbit alzilu ealayha
    163 La peur boucle l'ombre sur elle 163 الخوف يربط الظل عليها 163 alkhawf yarbit alzilu ealayha
    164 couvrir 164 التغطية 164 altaghtia
    165 ?? 165 165 bi
    166 photo 166 صورة 166 sura
    167 page R029 167 الصفحة R029 167 alsafhat R029
    168 tentacules 168 مخالب 168 makhalib
    169 désapprouvant généralement 169 عادة رفض 169 eadatan rafad
    170  l'influence qu'un grand lieu, une organisation ou un système a et qui est difficile à éviter 170  التأثير الذي يتمتع به مكان أو منظمة أو نظام كبير ويصعب تجنبه 170 altaathir aladhi yatamatae bih makan 'aw munazamat 'aw nizam kabir wayaseub tajanubuh
    171 L'impact inévitable d'un grand lieu, d'une organisation ou d'un système 171 التأثير الحتمي لمكان أو منظمة أو نظام كبير 171 altaathir alhatmiu limakan 'aw munazamat 'aw nizam kabir
    172 (Une grande place, organisation ou système incontournable) influence, retenue, contrainte 172 (مكان كبير أو منظمة أو نظام لا مفر منه) التأثير وضبط النفس والقيود 172 (makan kabir 'aw munazamat 'aw nizam la mafara minhu) altaathir wadabt alnafs walquyud
    173 (Une grande place, organisation ou système incontournable) influence, retenue, contrainte 173 (مكان كبير أو منظمة أو نظام لا مفر منه) التأثير وضبط النفس والقيود 173 (makan kabir 'aw munazamat 'aw nizam la mafara minhu) altaathir wadabt alnafs walquyud
    174 Les tentacules de la télévision par satellite s'étendent 174 تنتشر مخالب القنوات الفضائية 174 tantashir makhalib alqanawat alfadayiya
    175 encore plus large 175 على نطاق أوسع 175 ealaa nitaq 'awsae
    176 Les antennes de la télévision par satellite s'étendent plus loin 176 تمتد هوائيات التليفزيون الفضائي إلى أبعد من ذلك 176 tamtadu hawayiyaat altilifizyun alfadayiyi 'iilaa 'abead min dhalik
    177 L'influence de la télévision par satellite grandit 177 تأثير الفضائيات آخذ في الازدياد 177 tathir alfadayiyaat akhadh fi aliazdiad
    178 L'influence de la télévision par satellite grandit 178 تأثير الفضائيات آخذ في الازدياد 178 tathir alfadayiyaat akhadh fi aliazdiad
    179 Provisoire 179 مؤقت 179 muaqat
    180 Provisoire 180 مؤقت 180 muaqat
    181 d'un arrangement, d'un accord, etc. 181 لترتيب ، اتفاق ، إلخ. 181 litartib , atifaq , 'iilakh.
    182 Arrangements, accords, etc. 182 الترتيبات والاتفاقيات وما إلى ذلك. 182 altartibat waliatifaqiaat wama 'iilaa dhalika.
    183 Arrangements, accords, etc. 183 الترتيبات والاتفاقيات وما إلى ذلك. 183 altartibat waliatifaqiaat wama 'iilaa dhalika.
    184 Arrangements, accords, etc. 184 الترتيبات والاتفاقيات وما إلى ذلك. 184 altartibat waliatifaqiaat wama 'iilaa dhalika.
    185  pas défini ou certain parce que vous voudrez peut-être le changer plus tard 185  غير محدد أو مؤكد لأنك قد ترغب في تغييره لاحقًا 185 ghayr muhadad 'aw muakad li'anak qad targhab fi taghyirih lahqan
    186 Pas sûr ou sûr, car vous voudrez peut-être le changer plus tard 186 لست متأكدًا أو متأكدًا ، لأنك قد ترغب في تغييره لاحقًا 186 last mtakdan 'aw mtakdan , li'anak qad targhab fi taghyirih lahqan
    187 Incertain ; incertain ; provisoire 187 غير مؤكد ؛ غير مؤكد ؛ مؤقت 187 ghayr muakad ; ghayr muakad ; muaqat
    188 Incertain ; incertain ; provisoire 188 غير مؤكد ؛ غير مؤكد ؛ مؤقت 188 ghayr muakad ; ghayr muakad ; muaqat
    189 nous avons fait une tentative d'arrangement pour nous rencontrer vendredi 189 اتخذنا ترتيبًا مبدئيًا للاجتماع يوم الجمعة 189 aitakhadhna trtyban mbdyyan liliaijtimae yawm aljumuea
    190 Nous devons provisoirement nous rencontrer vendredi 190 من المقرر مبدئيًا أن نلتقي يوم الجمعة 190 min almuqarar mbdyyan 'an naltaqi yawm aljumuea
    191 Nous nous réunissons provisoirement vendredi 191 نحن نلتقي مبدئيا يوم الجمعة 191 nahn naltaqi mabdayiyana yawm aljumuea
    192 Nous nous réunissons provisoirement vendredi 192 نحن نلتقي مبدئيا يوم الجمعة 192 nahn naltaqi mabdayiyana yawm aljumuea
    193 conclusions provisoires 193 استنتاجات مبدئية 193 aistintajat mabdayiya
    194 Conclusions préliminaires 194 الاستنتاجات الأولية 194 aliastintajat al'awalia
    195 Conclusions préliminaires 195 الاستنتاجات الأولية 195 aliastintajat al'awalia
    196 ne pas se comporter ou faire avec confiance 196 لا تتصرف أو تعمل بثقة 196 la tatasaraf 'aw taemal bithiqa
    197 Ne pas se comporter ou faire les choses avec confiance 197 لا تتصرف أو تفعل الأشياء بثقة 197 la tatasaraf 'aw tafeal al'ashya' bithiqa
    198 Hésitant; hésitant; pas décisif 198 متردد ، متردد ، غير حاسم 198 mutaradid , mutaradid , ghayr hasim
    199  Hésitant; hésitant; pas décisif 199  متردد ، متردد ، غير حاسم 199 mutaradid , mutaradid , ghayr hasim
    200 Synonyme 200 مرادف 200 muradif
    201 Hésitant 201 متردد 201 mutaradid
    202 hésiter 202 يتردد 202 yataradad
    203 un salut provisoire 203 تحية مؤقتة 203 tahiat muaqata
    204 Message d'accueil provisoire 204 تحية مبدئية 204 tahiat mabdayiya
    205 Salutation timide 205 تحية خجولة 205 tahiat khajula
    206  Salutation timide 206  تحية خجولة 206 tahiat khajula
    207 Je fais les premiers pas vers la remise en forme 207 أنا بصدد اتخاذ الخطوات الأولية نحو اللياقة البدنية 207 'ana bisadad aitikhadh alkhutuat al'awaliat nahw alliyaqat albadania
    208 Je fais le premier pas dans le fitness 208 أنا آخذ الخطوة الأولى في اللياقة البدنية 208 'ana akhidh alkhatwat al'uwlaa fi alliyaqat albadania
    209 J'ai provisoirement commencé à mettre en œuvre un plan de remise en forme 209 بدأت مؤقتًا في تنفيذ خطة اللياقة البدنية 209 bada'at mwqtan fi tanfidh khutat alliyaqat albadania
    210 J'ai provisoirement commencé à mettre en œuvre un plan de remise en forme 210 بدأت مؤقتًا في تنفيذ خطة اللياقة البدنية 210 bada'at mwqtan fi tanfidh khutat alliyaqat albadania
    211 provisoirement 211 مؤقتا 211 muaqatan
    212 provisoirement 212 مؤقتا 212 muaqatan
    213 Provisoire 213 التأخير 213 altaakhir
    214 Provisoire 214 مؤقت 214 muaqat
    215 tente 215 خيام 215 khiam
    216 tente 216 خيمة 216 khayma
    217  composé de tentes ; comme une tente 217  تتكون من خيام مثل خيمة 217 tatakawan min khiam mithl khayma
    218 Composé de tentes ; comme des tentes 218 مكونة من خيام مثل الخيام 218 mukawanat min khiam mithl alkhiam
    219 Composé de tentes; en forme de tente 219 تتكون من خيام على شكل خيمة 219 tatakawan min khiam ealaa shakl khayma
    220 Composé de tentes ; en forme de tente 220 مؤلفة من خيام تشبه الخيمة 220 mualafat min khiam tushbih alkhayma
    221 un village de tentes 221 قرية من الخيام 221 qaryat min alkhiam
    222 Un village de tentes 222 قرية من الخيام 222 qaryat min alkhiam
    223 Village de tentes 223 قرية الخيام 223 qaryat alkhiam
    224 Village de tentes 224 قرية الخيام 224 qaryat alkhiam
    225 accroches 225 tenterhooks 225 tenterhooks
    226  (être sur des charbons ardents 226  (يكون) على خطاف بتوتر 226 (ykun) ealaa khataf bitawatur
    227 (être) craintif 227 (كن) خائفا 227 (kun) khayifan
    228 également 228 أيضا 228 'aydan
    229 être sur des épingles et des aiguilles 229 كن على دبابيس وإبر 229 kun ealaa dababis wa'iibar
    230 Du tac au tac 230 حلمة بواحدة 230 halamat biwahida
    231  (être) très anxieux ou excité en attendant de savoir qc ou de voir ce qui va se passer 231  (أن تكون) قلقًا جدًا أو متحمسًا أثناء انتظار اكتشاف شيء أو رؤية ما سيحدث 231 ('an takuna) qlqan jdan 'aw mthmsan 'athna' aintizar aiktishaf shay' 'aw ruyat ma sayahduth
    232 (Devenir) très anxieux ou excité en attendant de comprendre quelque chose ou de voir ce qui va se passer 232 (كن) قلقًا جدًا أو متحمسًا أثناء انتظار فهم شيء ما أو رؤية ما سيحدث 232 (kun) qlqan jdan 'aw mthmsan 'athna' aintizar fahm shay' ma 'aw ruyat ma sayahduth
    233 Remuant ; comme s'asseoir sur des épingles et des aiguilles 233 تململ مثل الجلوس على دبابيس وإبر 233 tamalmal mithl aljulus ealaa dababis wa'iibar
    234 Remuant ; comme s'asseoir sur des épingles et des aiguilles 234 تململ مثل الجلوس على دبابيس وإبر 234 tamalmal mithl aljulus ealaa dababis wa'iibar
    235 couverture 235 بطانية 235 bataania
    236 feutre 236 شعور 236 shueur
    237 J'ai été sur des charbons ardents toute la semaine en attendant les résultats 237 لقد كنت في حالة قلق شديد طوال الأسبوع في انتظار النتائج 237 laqad kunt fi halat qalaq shadid tawal al'usbue fi aintizar alnatayij
    238 J'ai attendu les résultats dans la peur toute la semaine 238 كنت أنتظر النتائج بخوف طوال الأسبوع 238 kunt 'antazir alnatayij bikhawf tawal al'usbue
    239 J'ai gigoté toute la semaine en attendant les résultats 239 لقد تململ طوال الأسبوع ، في انتظار ظهور النتائج 239 laqad tamalmal tawal al'usbue , fi aintizar zuhur alnatayij
    240 J'ai gigoté toute la semaine en attendant les résultats 240 لقد تململ طوال الأسبوع ، في انتظار ظهور النتائج 240 laqad tamalmal tawal al'usbue , fi aintizar zuhur alnatayij
    241 Récompense 241 جائزة 241 jayiza
    242 De hook, un crochet qui dans le passé a été utilisé pour maintenir le matériau tendu sur un cadre de séchage pendant la fabrication 242 من خطاف tenterhook ، خطاف كان يستخدم في الماضي للحفاظ على المواد ممتدة على إطار تجفيف أثناء التصنيع 242 min khitaf tenterhook , khataaf kan yustakhdam fi almadi lilhifaz ealaa almawadi mumtadatan ealaa 'iitar tajfif 'athna' altasnie
    243 Du crochet de rame, un crochet utilisé dans le passé pour maintenir le matériau tendu sur le séchoir pendant le processus de fabrication 243 من خطاف الشد ، خطاف مستخدم في الماضي لإبقاء المادة ممتدة على رف التجفيف أثناء عملية التصنيع 243 min khitaf alshadi , khataaf mustakhdam fi almadi li'iibqa' almadat mumtadat ealaa rafi altajfif 'athna' eamaliat altasnie
    244 De 244 من 244 man
    245 De 245 من 245 man
    246  clou à crochet 246  كلاب المشد 246 kilab almishadi
    247 (crochet Stenter) / C'est une sorte de crochet utilisé pour étirer le tissu en production sur le séchoir dans le passé 247 (خطاف Stenter) / هو نوع من الخطاف المستخدم لتمديد النسيج في الإنتاج على رف التجفيف في الماضي 247 (khataaf Stenter) / hu nawe min alkhutaf almustakhdam litamdid alnasij fi al'iintaj ealaa rafi altajfif fi almadi
    248 (crochet Stenter) / C'est une sorte de crochet utilisé pour étirer le tissu en production sur le séchoir dans le passé 248 (خطاف Stenter) / هو نوع من الخطاف المستخدم لتمديد النسيج في الإنتاج على رف التجفيف في الماضي 248 (khataaf Stenter) / hu nawe min alkhutaf almustakhdam litamdid alnasij fi al'iintaj ealaa rafi altajfif fi almadi
    249  Dixième 249  العاشر 249 aleashir
250  nombre ordinal 250  عدد ترتيبي 250 eadad tartibiun
    251   10e 251   العاشر 251 aleashir
    252 dixième 252 العاشر 252 aleashir
    253 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée pour la cinquième 253 هناك أمثلة على كيفية استخدام الأعداد الترتيبية عند الإدخال الخامس 253 hunak 'amthilat ealaa kayfiat astikhdam al'aedad altartibiat eind al'iidkhal alkhamis
    254 Il y a un exemple d'utilisation des nombres ordinaux dans la cinquième entrée 254 يوجد مثال على كيفية استخدام الأعداد الترتيبية في الإدخال الخامس 254 yujad mithal ealaa kayfiat astikhdam al'aedad altartibiat fi al'iidkhal alkhamis
255 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 255 انظر المقال الخامس للحصول على أمثلة على الاستخدام الترتيبي 255 anzur almaqal alkhamis lilhusul ealaa 'amthilat ealaa aliastikhdam altartibii
    256 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 256 انظر المقال الخامس للحصول على أمثلة على الاستخدام الترتيبي 256 anzur almaqal alkhamis lilhusul ealaa 'amthilat ealaa aliastikhdam altartibii
257 chacun équivaut souvent à des parties de qc 257 كل أجزاء متساوية من شيء في كثير من الأحيان 257 kulu 'ajza' mutasawiat min shay' fi kathir min al'ahyan
    258 Dixième 258 العاشر 258 aleashir
    259 voir 259 يرى 259 yaraa
260 possession 260 التحكم 260 altahakum
261 piquet de tente 261 الوتد الخيمة 261 alwatd alkhayma
    262  cheville 262  الوتد 262 alwatad
263 ténu 263 ضعيف 263 daeif
    264 Fragile 264 قابل للكسر 264 qabil lilkasr
265  si faible ou incertain qu'il existe à peine 265  ضعيف جدًا أو غير مؤكد أنه نادرًا ما يكون موجودًا 265 daeif jdan 'aw ghayr muakad 'anah nadran ma yakun mwjwdan
    266 Si faible ou incertain qu'il existe à peine 266 ضعيف جدًا أو غير مؤكد أنه نادرًا ما يكون موجودًا 266 daeif jdan 'aw ghayr muakad 'anah nadran ma yakun mwjwdan
267 Fragile 267 قابل للكسر 267 qabil lilkasr
    268 Fragile 268 قابل للكسر 268 qabil lilkasr
    269 une emprise ténue sur la vie 269 تمسك الحياة بضعف 269 tumsik alhayat bidaef
    270 Une faible compréhension de la vie 270 فهم ضعيف للحياة 270 fahum daeif lilhayaa
    271 Ses liens avec l'organisation se sont avérés, au mieux, ténus 271 اتضح أن صلاته بالمنظمة كانت ضعيفة في أحسن الأحوال 271 aitadah 'ana salatah bialmunazamat kanat daeifatan fi 'ahsan al'ahwal
    272 Il s'est avéré que son lien avec l'organisation était au mieux fragile 272 اتضح أن علاقته بالمنظمة كانت هشة في أحسن الأحوال 272 atadah 'ana ealaqatah bialmunazamat kanat hashatan fi 'ahsan al'ahwal
    273 Au final, il a été confirmé que sa relation avec cette organisation est toujours inépuisable. 273 في النهاية تم التأكيد على أن علاقته بهذه المنظمة لا تزال لا تنضب. 273 fi alnihayat tama altaakid ealaa 'ana ealaqatah bihadhih almunazamat la tazal la tandabi.
274 extrêmement fin et facile à casser 274 رقيقة للغاية ويمكن كسرها بسهولة 274 raqiqat lilghayat wayumkin kasruha bisuhula
    275 Très fin et facile à casser 275 رقيق جدا وسهل الكسر 275 raqiq jidana wasahl alkasr
276 Mince; mince; fragile 276 نحيف ؛ رقيق ؛ هش 276 nahif ; raqiq ; hashsh
    277  Mince; mince; fragile 277  نحيف ؛ رقيق ؛ هش 277 nahif ; raqiq ; hashsh
    278 ténue 278 بضعف 278 bidaef
    279 Faiblement 279 ضعيف 279 daeif
280 mandat 280 فترة 280 fatra
    281 mandat 281 مدة المنصب 281 mudat almansib
282  la période pendant laquelle qn occupe un poste important, en particulier politique ; le fait d'occuper un poste important 282  الفترة الزمنية التي يشغل فيها sb وظيفة مهمة ، لا سيما الوظيفة السياسية ؛ فعل شغل وظيفة مهمة 282 alfatrat alzamaniat alati yushghal fiha sb wazifat muhimat , la siama alwazifat alsiyasiat ; fiel shaghl wazifat muhima
    283 La période où quelqu'un occupe un poste important, en particulier une fonction politique ; l'acte d'occuper un poste important 283 الفترة التي يشغل فيها شخص ما منصبًا مهمًا ، وخاصة منصب سياسي ؛ وهو فعل شغل منصب مهم 283 alfatrat alati yashghal fiha shakhs ma mnsban mhman , wakhasatan mansib siasiun ; wahu fiel shughal mansib muhimin
    284 Durée du mandat (en particulier pour les postes politiques importants) 284 مدة المنصب (خاصة للمناصب السياسية المهمة) 284 mudat almansib (khasat lilmanasib alsiyasiat almuhimati)
285 Durée du mandat (en particulier pour les postes politiques importants) 285 مدة المنصب (خاصة للمناصب السياسية المهمة) 285 mudat almansib (khasat lilmanasib alsiyasiat almuhimati)
286 Son mandat de quatre ans en tant que président 286 ولايته لمدة أربع سنوات كرئيس 286 wilayatuh limudat 'arbae sanawat karayiys
    287 Sa présidence de quatre ans 287 رئاسته لمدة أربع سنوات 287 riasatuh limudat 'arbae sanawat
288 Sa présidence de quatre ans 288 رئاسته لمدة أربع سنوات 288 riasatuh limudat 'arbae sanawat
    289 Sa présidence de quatre ans 289 رئاسته لمدة أربع سنوات 289 riasatuh limudat 'arbae sanawat
290 Elle savait que l'exercice de hautes fonctions politiques lui dépassait 290 كانت تعلم أن فترة تولي منصب سياسي رفيع تتجاوزها 290 kanat taelam 'ana fatrat tawaliy mansib siasiin rafie tatajawazuha
    291 Elle sait que le mandat de la haute fonction politique est au-delà de sa portée 291 إنها تعلم أن فترة تولي منصب سياسي رفيع تتجاوز نطاقها 291 'iinaha taelam 'ana fatrat tawaliy mansib siasiin rafie tatajawaz nitaqaha
292 Elle savait qu'elle n'avait aucune relation avec le poste le plus important 292 كانت تعلم أنها لا علاقة لها بأبرز منصب 292 kanat taelam 'anaha la ealaqat laha bi'abraz mansib
    293 Elle savait qu'elle n'avait aucune relation avec le poste le plus important 293 كانت تعلم أنها لا علاقة لها بأبرز منصب 293 kanat taelam 'anaha la ealaqat laha bi'abraz mansib
    294 classer 294 صف دراسي 294 sif dirasiun
    295 crêpe 295 كريب 295 karib
    296 cramoisi 296 قرمزي 296 qurmizi
    297 ceinture 297 وشاح 297 washah
    298 vert 298 لون أخضر 298 lawn 'akhdar
    299 ?? 299 299 gou
    300 bord 300 حافة 300 hafa
    301 Préparer 301 مستعد 301 mustaeidun
302 le droit de rester en permanence dans votre emploi, notamment en tant qu'enseignant dans une université 302 الحق في البقاء بشكل دائم في وظيفتك ، خاصة كمدرس في إحدى الجامعات 302 alhaqu fi albaqa' bishakl dayim fi wazifatik , khasatan kamudaris fi 'iihdaa aljamieat
    303 Le droit de travailler en permanence, notamment en tant que professeur d'université 303 الحق في العمل بشكل دائم وخاصة كمدرس جامعي 303 alhaqu fi aleamal bishakl dayim wakhasatan kamudaris jamieiin
304 (Surtout un enseignant du chef d'établissement) ancienneté, emploi à long terme 304 (ولا سيما مدرس في المدرسة الرئيسية) الحيازة ، والتوظيف طويل الأجل 304 (wala siama mudaris fi almadrasat alrayiysiati) alhiazat , waltawzif tawil al'ajal
    305 (Surtout un enseignant du chef d'établissement) ancienneté, emploi à long terme 305 (ولا سيما مدرس في المدرسة الرئيسية) الحيازة ، والتوظيف طويل الأجل 305 (wala siama mudaris fi almadrasat alrayiysiati) alhiazat , waltawzif tawil al'ajal
    306 Première 306 أولا 306 'awalan
307 Il est encore extrêmement difficile d'obtenir la titularisation 307 لا يزال من الصعب للغاية الحصول على منصب 307 la yazal min alsaeb lilghayat alhusul ealaa mansib
    308 Obtenir la titularisation est encore très difficile 308 الحصول على المنصب لا يزال صعبا للغاية 308 alhusul ealaa almansib la yazal saeban lilghaya
309 Il est encore extrêmement difficile d'obtenir la titularisation 309 لا يزال الحصول على الحيازة أمرًا بالغ الصعوبة 309 la yazal alhusul ealaa alhiazat amran baligh alsueuba
    310 Il est encore extrêmement difficile d'obtenir la titularisation 310 لا يزال الحصول على الحيازة أمرًا بالغ الصعوبة 310 la yazal alhusul ealaa alhiazat amran baligh alsueuba
311 le droit légal de vivre dans une maison ou d'utiliser un terrain 311 الحق القانوني في العيش في منزل أو استخدام قطعة أرض 311 alhaqu alqanuniu fi aleaysh fi manzil 'aw aistikhdam qiteat 'ard
    312 Le droit légal de vivre dans une maison ou d'utiliser un terrain 312 الحق القانوني في العيش في منزل أو استخدام قطعة أرض 312 alhaqu alqanuniu fi aleaysh fi manzil 'aw aistikhdam qiteat 'ard
    313 Durée (de l'immobilier) 313 الحيازة (للعقار) 313 alhiaza (lleaqari)
314 Titulaire 314 مؤكد 314 muakad
315 d'un emploi officiel 315 من وظيفة رسمية 315 min wazifat rasmia
    316  Fonction publique 316  مكتب عام 316 maktab eamun
317 que vous pouvez garder en permanence 317 يمكنك الاحتفاظ بها بشكل دائم 317 yumkinuk aliahtifaz biha bishakl dayim
    318 Vous pouvez le garder pour toujours 318 يمكنك الاحتفاظ بها إلى الأبد 318 yumkinuk aliahtifaz biha 'iilaa al'abad
319 Durée de vie ; rétention à long terme 319 مدى الحياة ؛ الاحتفاظ على المدى الطويل 319 madaa alhayaat ; alaihtifaz ealaa almadaa altawil
    320  Durée de vie ; rétention à long terme 320  مدى الحياة ؛ الاحتفاظ على المدى الطويل 320 madaa alhayaat ; alaihtifaz ealaa almadaa altawil
321 un poste permanent 321 منصب ثابت 321 mansib thabit
    322 Mandat 322 فترة 322 fatra
    323 Mandat 323 فترة 323 fatra
324 d'une personne, en particulier d'un enseignant dans une université 324 من شخص ، وخاصة مدرس في إحدى الجامعات 324 min shakhs , wakhasatan mudaris fi 'iihdaa aljamieat
    325  Surtout les professeurs d'université 325  خاصة اساتذة الجامعات 325 khasatan asatidhat aljamieat
326 avoir le droit de garder son emploi de façon permanente 326 لديهم الحق في الاحتفاظ بوظائفهم بشكل دائم 326 ladayhim alhaqu fi aliahtifaz biwazayifihim bishakl dayim
    327 Le droit de garder l'emploi de façon permanente 327 الحق في الاحتفاظ بالوظيفة بشكل دائم 327 alhaqu fi aliahtifaz bialwazifat bishakl dayim
    328  Employé à vie ; avec un poste permanent 328  يعمل مدى الحياة مع منصب دائم 328 yaemal madaa alhayat mae mansib dayim
    329 Boucle 329 انبعاج 329 anbieaj
330 un professeur titulaire• 330 أستاذ ثابت • 330 'ustadh thabit •
    331 professeur à vie 331 أستاذ مدى الحياة 331 'ustadh madaa alhayaa
332 tipi (aussi tipi) 332 tepee (أيضًا tee-pee) 332 tepee (aydan tee-pee)
333 un type de tente haute en forme de cône, utilisé par les Amérindiens dans le passé 333 نوع من الخيام الطويلة على شكل مخروط ، استخدمها الأمريكيون الأصليون في الماضي 333 nawe min alkhiam altawilat ealaa shakl makhrut , aistakhdamaha al'amrikiuwn al'asliuwn fi almadi
    334 Une tente haute en forme de cône utilisée par les Amérindiens dans le passé 334 خيمة طويلة مخروطية الشكل استخدمها الأمريكيون الأصليون في الماضي 334 khaymat tawilat makhrutiat alshakl aistakhdamaha al'amrikiuwn al'asliuwn fi almadi
335 (Ancien utilisé par les Indiens d'Amérique) tipi 335 (قديم يستخدمه الهنود الحمر) tepee 335 (qadim yastakhdimuh alhunud alhamru) tepee
    336 (Utilisé par les Indiens d'Amérique dans les temps anciens) tipi 336 (استخدمه الهنود الأمريكيون في العصور القديمة) tepee 336 (astakhdamah alhunud al'amrikiuwn fi aleusur alqadimati) tepee
337 voir également 337 أنظر أيضا 337 'anzur 'aydan
338 wigwam 338 الوغم كوخ مستدير الشكل 338 alwaghm kukh mustadir alshakl
339 tiède 339 فاتر 339 fatir
340  légèrement chaud, parfois d'une manière qui n'est pas agréable 340  دافئة قليلاً ، وأحيانًا بطريقة غير لطيفة 340 dafiatan qlylaan , wahyanan bitariqat ghayr latifa
    341 Légèrement chaud, parfois désagréable 341 دافئ قليلا ، وأحيانا غير سارة 341 dafi qalilan , wa'ahyanan ghayr sara
342 Ni froid ni chaud ; tiède ; chaud avalé 342 لا بارد ولا حار ؛ فاتر ؛ دافئ يبتلع 342 la barid wala har ; fatir ; dafi yabtalie
    343 Ni chaud ni froid ; tiède ; tiède avalé 343 لا حار ولا بارد ؛ فاتر ؛ دافئ يبتلع 343 la har wala barid ; fatir ; dafi yabtalie
344 Synonyme 344 مرادف 344 muradif
345 Tiède 345 فاتر 345 fatir
    346 Température 346 درجة الحرارة 346 darajat alharara
347 thé tiède 347 شاي فاتر 347 shay fatir
    348 Thé chaud 348 الشاي الدافئ 348 alshaay aldaafi
349 un bain tiède 349 حمام فاتر 349 hamaam fatir
    350 Bain chaud 350 حمام دافئ 350 hamaam dafi
351 Remarque 351 ملاحظة 351 mulahaza
352 du froid 352 البرد 352 albard
353 pas enthousiaste 353 غير متحمس 353 ghayr mutahamis
    354 Pas enthousiaste ; pas thermoscellé 354 ليس متحمسًا ؛ ليس محكمًا 354 lays mthmsan ; lays mhkman
355 Synonyme 355 مرادف 355 muradif
356 Tiède 356 فاتر 356 fatir
357 La pièce a été accueillie par des applaudissements tièdes 357 استقبلت المسرحية بتصفيق فاتر 357 aistaqbalat almasrahiat bitasfiq fatir
    358 Cette pièce n'a reçu que des applaudissements dispersés 358 تلقت هذه المسرحية تصفيق متفرقة فقط 358 talaqat hadhih almasrahiat tasfiq mutafariqatan faqat
359 Tequila 359 تكيلا 359 takayulan
    360 Tequila 360 تكيلا 360 takayulan
361 une boisson alcoolisée forte fabriquée au Mexique à partir d'une plante tropicale 361 مشروب كحولي قوي مصنوع في المكسيك من نبات استوائي 361 mashrub kuhuliun qawiun masnue fi almaksik min nabat astiwayiyin
    362 Une boisson alcoolisée forte fabriquée au Mexique avec des plantes tropicales 362 مشروب كحولي قوي مصنوع في المكسيك من النباتات الاستوائية 362 mashrub kuhuliun qawiun masnue fi almaksik min alnabatat aliaistiwayiya
    363 Tequila, Tequila (une liqueur forte produite au Mexique) 363 تيكيلا ، تيكيلا (سائل قوي ينتج في المكسيك) 363 tikila , tikila (sayil qawiun yuntaj fi almaksik)
364 un verre de tequila 364 كوب من التكيلا 364 kub min altakayula
    365 Un verre de tequila 365 كوب من التكيلا 365 kub min altakayula
366 claquant de tequila 366 تكيلا انتقاد 366 takayulan antiqad
367 prison 367 انتقاد 367 aintiqad