http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 Il y a une tendance pour cette maladie à courir dans les familles 1 Há uma tendência para esta doença se espalhar nas famílias
  last 2 Cette maladie a une tendance à l'hérédité familiale 2 Esta doença tem tendência de herança familiar
1 ALLEMAND 3 Cette maladie se propage facilement dans la famille 3 Esta doença é fácil de espalhar na família
2 ANGLAIS 4 Cette maladie se propage facilement dans la famille 4 Esta doença é fácil de espalhar na família
3 ARABE 5 Elle a une forte tendance naturelle à la prudence 5 Ela tem uma forte tendência natural para a cautela
4 bengali   Elle a une forte tendance naturelle à être prudente.   Ela tem uma forte tendência natural para ser cautelosa.
5 CHINOIS 6 Soit prudent 6 Tem cuidado
6 ESPAGNOL 7 Soit prudent 7 Tem cuidado
7 FRANCAIS 8 ~(pour qn/qch) faire qc) 8 ~ (para sb / sth) fazer sth)
8 hindi   (vers/vers qc)   (para / em direção a sth)
9 JAPONAIS 9 une nouvelle coutume qui commence à se développer 9 um novo costume que está começando a se desenvolver
10 punjabi   Une nouvelle coutume qui commence à se développer   Um novo costume que está começando a se desenvolver
11 POLONAIS 10 Tendance 10 Tendência
12 PORTUGAIS 11  Tendance 11  Tendência
13 RUSSE 12 Synonyme 12 Sinônimo
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 tendance 13 tendência
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 Les employeurs ont de plus en plus tendance à embaucher 14 Há uma tendência crescente entre os empregadores de contratar
    15 personnel occasionnel 15 equipe casual
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Les employeurs ont de plus en plus tendance à embaucher des travailleurs temporaires 16 Há uma tendência crescente de contratação de trabalhadores temporários
  https://www.chateauxfortsalsace.com/fr/chateau/chateau-du-falkenstein/ 17 Les employeurs ont tendance à embaucher du personnel temporaire en augmentation 17 Os empregadores tendem a contratar funcionários temporários em um aumento
    18 Les employeurs ont tendance à embaucher du personnel temporaire en augmentation 18 Os empregadores tendem a contratar funcionários temporários em um aumento
  https://www.habsburger.net/en/chapter/journeys-count-falkenstein 19 Préparer 19 Preparar
    20 un groupe au sein d'un groupe politique plus large, dont les opinions sont plus extrêmes que celles du reste du groupe 20 um grupo dentro de um grupo político maior, cujas opiniões são mais extremistas do que as do resto do grupo
    21 Un groupe au sein d'un groupe politique plus large dont les opinions sont plus extrêmes que les autres de ce groupe 21 Um grupo dentro de um grupo político maior, cujas opiniões são mais extremistas do que os outros nesse grupo
    22 Factions extrêmes (au sein de la volonté politique) 22 Facções extremas (dentro do impulso político)
    23  Factions extrêmes (au sein de la volonté politique) 23  Facções extremas (dentro do impulso político)
    24 Tendancieux 24 Tendencioso
    25 Tendances 25 Tendências
    26 formel, généralement désapprobateur 26 formal, geralmente desaprovador
    27 d'un discours, d'un écrit, d'une théorie, etc. 27 de um discurso, texto, teoria, etc.
    28 Discours, articles, théories, etc. 28 Discursos, artigos, teorias, etc.
    29 Discours, articles, théories, etc. 29 Discursos, artigos, teorias, etc.
    30 exprimer une opinion ferme avec laquelle les gens sont susceptibles d'être en désaccord 30 expressar uma opinião forte com a qual as pessoas provavelmente discordarão
    31 Exprimez des opinions bien arrêtées avec lesquelles les gens peuvent être en désaccord 31 Expresse opiniões fortes com as quais as pessoas podem discordar
    32 Tendance à faire ; ... biaisé ; controversé 32 Tendem a fazer; ... tendencioso; controverso
    33 Tendance à faire ; ... biaisé ; controversé 33 Tendem a fazer; ... tendencioso; controverso
    34 Synonyme 34 Sinônimo
    35 Controversé 35 Controverso
    36 controversé 36 controverso
    37  tendancieusement 37  tendenciosamente
    38 intentionnellement 38 intencionalmente
    39 Controversé 39 Controversamente
    40 Caractère tendancieux 40 Tendenciosidade
    41 Tendances 41 Tendências
    42 Tendre 42 Macio
    43 Soumissionnaire 43 Proponente
    44 Appel d'offres 44 Concurso
    45 Les plus tendres et les plus tendres sont également courants. 45 Mais concurso e mais terno também são comuns.
    46 Les plus tendres et les plus tendres sont également courants. 46 Os mais tenros e os mais tenros também são comuns.
    47 plus tendre 47 mais macio
    48 Plus tendre 48 Mais macio
    49 le plus tendre 49 mais terno
    50 Le plus doux 50 O mais gentil
    51 Également couramment utilisé 51 Também comumente usado
    52  Également couramment utilisé 52  Também comumente usado
    53 gentil, doux et affectueux 53 gentil, gentil e amoroso
    54 Gentil, doux, attentionné 54 Gentil, gentil, atencioso
    55 Gentil; doux; gentil comme; aimant 55 Gentil; gentil; gentil como; amoroso
    56 Gentil; doux; gentil comme; aimant 56 Gentil; gentil; gentil como; amoroso
    57 mots tendres 57 palavras ternas
    58 Des mots aimables 58 Palavras gentis
    59 Ce dont il a besoin maintenant, c'est de beaucoup de soins affectueux 59 O que ele precisa agora é de muito carinho e carinho
    60 Ce dont il a besoin maintenant, c'est de beaucoup de soins tendres 60 O que ele precisa agora é de muito carinho
    61  (traitement de sympathie) 61  (tratamento simpático)
    62 (Traitement sympathique) 62 (Tratamento simpático)
    63 Ce dont il a besoin maintenant, c'est de soins et de protection complets 63 O que ele precisa agora é de total cuidado e proteção
    64 Ce dont il a besoin maintenant, c'est de soins et de protection complets 64 O que ele precisa agora é de total cuidado e proteção
    65 de nourriture 65 de comida
    66  aliments 66  Comida
    67 facile à mordre et à couper 67 fácil de morder e cortar
    68 Facile à mordre et à couper 68 Fácil de morder e cortar
    69 Tendre 69 Macio
    70 Tendre 70 Macio
    71 cette viande est extrêmement tendre 71 esta carne é extremamente macia
    72 Cette viande est très tendre 72 Essa carne é muito macia
    73 Cette viande est très tendre 73 Essa carne é muito macia
    74 Cette viande est très tendre 74 Essa carne é muito macia
    75 s'opposer 75 opor
    76 dure 76 resistente
    77 difficile 77 difícil
    78 d'une partie du corps 78 de parte do corpo
    79 Partie du corps 79 Parte do corpo
    80 parties du corps 80 partes do corpo
    81  parties du corps 81  partes do corpo
    82 douloureux quand vous le touchez 82 dolorido quando você toca
    83 ça fait mal au toucher 83 Dói ao toque
    84 Douloureux 84 Doloroso
    85  Douloureux 85  Doloroso
    86 Qin 86 Qin
    87 la douleur 87 dor
    88 Synonyme 88 Sinônimo
    89 Douloureux 89 Dolorido
    90 douloureux 90 dolorido
    91 facilement blessé ou endommagé 91 facilmente ferido ou danificado
    92 Facile à se blesser ou à s'endommager 92 Fácil de se machucar ou danificar
    93 Bague facile à monter; mince; fragile 93 Anel fácil de montar; fino; frágil
    94 Bague facile à monter; mince; fragile 94 Anel fácil de montar; fino; frágil
    95 Bague fragile; délicat; fragile 95 Anel frágil; delicado; frágil
    96 Bague fragile; délicat; fragile 96 Anel frágil; delicado; frágil
    97 Monter 97 Monte
    98 porc 98 porco
    99 Vie 99 Vida
    100 Synonyme 100 Sinônimo
    101 délicat 101 delicado
    102 jeunes plantes tendres 102 tenras plantas jovens
    103 Semis tendres 103 Mudas tenras
    104 Semis délicats 104 Mudas delicadas
    105 Semis délicats 105 Mudas delicadas
    106 Tendre 106 Macio
    107 Jiao 107 Jiao
    108 Jiao 108 Jiao
    109 tendrement 109 ternamente
    110 Doucement 110 Suavemente
    111 tendresse 111 ternura
    112 tendresse 112 ternura
    113  à un âge tendre 113  em tenra idade
    114 Jeune 114 Novo
    115  à l'âge tendre de 115  na tenra idade de
    116 À un jeune âge 116 Em uma idade jovem
    117 utilisé en relation avec qn qui est encore jeune et n'a pas beaucoup d'expérience 117 usado em conexão com sb que ainda é jovem e não tem muita experiência
    118 Habitué à fréquenter des qn qui sont encore jeunes et qui n'ont pas beaucoup d'expérience 118 Costumava se associar a sbs que ainda são jovens e não têm muita experiência
    119 A l'âge du moindre...; à l'âge des inexpérimentés... 119 Na idade de menos ...; na idade de inexperiente ...
    120 A l'âge du moindre...; à l'âge des inexpérimentés... 120 Na idade de menos ...; na idade de inexperiente ...
    121 Il a quitté la maison à l'âge de 25 ans 121 Ele saiu de casa com a tenra idade de 25 anos
    122 S'enfuit de chez lui à l'âge de 25 ans 122 Fugiu de casa aos 25 anos
    123 Il a quitté la maison à l'âge de 15 ans. 123 Ele saiu de casa quando tinha 15 anos.
    124 Il a quitté la maison à l'âge de 15 ans. 124 Ele saiu de casa quando tinha 15 anos.
    125 Elle ne devrait pas avoir à faire face à des problèmes comme celui-ci à un si jeune âge. 125 Ela não deveria ter que lidar com problemas como esse em tão tenra idade.
    126 À un si jeune âge, elle ne devrait pas faire face à un tel problème 126 Em tão tenra idade, ela não deveria enfrentar tal problema
    127 Elle n'a pas été impliquée dans le monde à un très jeune âge, donc elle ne devrait vraiment pas faire face à un tel problème. 127 Ela não se envolveu com o mundo desde muito jovem, então ela realmente não deveria lidar com esse problema.
    128 Elle n'a pas été impliquée dans le monde à un jeune âge, donc elle ne devrait vraiment pas faire face à un tel problème. 128 Ela não se envolveu com o mundo desde jovem, então ela realmente não deveria lidar com esse problema.
    129 une offre formelle de fournir des biens ou d'effectuer des travaux à un prix déterminé 129 uma oferta formal para fornecer bens ou trabalhar a um preço determinado
    130 Une offre formelle de fournir des biens ou de travailler à un prix spécifié 130 Uma oferta formal para fornecer bens ou trabalhar a um preço especificado
    131 tendre 131 macio
    132 Offre d'achat 132 Oferta
    133 Synonyme 133 Sinônimo
    134  offre d'achat 134  oferta
    135 Les services de nettoyage ont fait l'objet d'un appel d'offres 135 Serviços de limpeza foram colocados a concurso
    136 Le service de nettoyage a fait l'objet d'un appel d'offres 136 O serviço de limpeza foi contratado
    137  (les entreprises ont été invitées à faire des offres pour fournir ces services) 137  (as empresas foram solicitadas a fazer ofertas para fornecer esses serviços)
    138 (La société a été tenue de fournir ces services) 138 (A empresa foi obrigada a fornecer esses serviços)
    139 Les travaux de balayage ont été adjugés 139 Uma obra de varredura foi oferecida
    140 Les travaux de balayage ont été adjugés 140 Uma obra de varredura foi oferecida
    141 un appel d'offres 141 um concurso competitivo
    142 Appel d'offres 142 Licitação competitiva
    143 Investissement initial compétitif 143 Investimento inicial competitivo
    144 Investissement initial compétitif 144 Investimento inicial competitivo
    145 ?? 145
    146 Gu 146 Gu
    147  un camion attaché à une machine à vapeur, transportant du carburant et de l'eau 147  um caminhão acoplado a uma máquina a vapor, transportando combustível e água
    148 Un camion relié à une machine à vapeur, transportant du carburant et de l'eau 148 Um caminhão conectado a uma máquina a vapor, transportando combustível e água
    149 Une locomotive à vapeur 149 Uma locomotiva a vapor
    150 Une locomotive à vapeur 150 Uma locomotiva a vapor
    151 chanceux  151 afortunado
    152 un petit bateau, utilisé pour transporter des personnes ou des marchandises entre un plus grand bateau et la terre 152 um pequeno barco, usado para transportar pessoas ou mercadorias entre um barco maior e a terra
    153 Petit bateau, utilisé pour transporter des personnes ou des marchandises entre un grand navire et la terre 153 Barco pequeno, usado para transportar pessoas ou mercadorias entre um grande navio e a terra
    154  (Transport de personnes ou de marchandises entre un grand navire et un port) navire de ravitaillement, navire de ravitaillement, navire de transport 154  (Transporte de pessoas ou mercadorias entre um grande navio e um porto) navio de abastecimento, navio de abastecimento, navio de transporte
    155 Yin 155 Yin
    156 ~ (Pour qch) 156 ~ (Para sth)
    157 faire une offre formelle de fournir des biens ou d'effectuer des travaux à un prix déterminé 157 fazer uma oferta formal para fornecer bens ou trabalhar a um preço determinado
    158 Fournir officiellement des biens ou du travail à un prix prescrit 158 Fornecer formalmente bens ou trabalhar a um preço determinado
    159 tendre 159 macio
    160 tendre 160 macio
    161 Les entreprises locales ont été invitées à soumissionner pour le contrat de construction 161 Empresas locais foram convidadas a apresentar propostas para o contrato de construção
    162 Entreprise locale invitée à soumissionner pour un contrat de construction 162 Empresa local convidada a licitar contrato de construção
    163 Les entreprises locales sont invitées à soumissionner pour des projets de construction 163 Empresas locais são convidadas a concorrer a projetos de construção
    164 Les entreprises locales sont invitées à soumissionner pour des projets de construction 164 Empresas locais são convidadas a concorrer a projetos de construção
    165 ~qc (à qn) 165 ~ sth (para sb)
    166  (formel) 166  (formal)
    167 offrir ou donner qc à qn 167 para oferecer ou dar sth para sb
    168 Offrir ou donner quelque chose à quelqu'un 168 Ofereça ou dê algo a alguém
    169 Proposer 169 Propor
    170 Proposer 170 Propor
    171 il a remis sa démission au Premier ministre 171 ele apresentou sua renúncia ao primeiro-ministro
    172 Il a remis sa démission au Premier ministre 172 Ele apresentou sua renúncia ao primeiro-ministro
    173 Il a remis sa démission au Premier ministre 173 Ele apresentou sua renúncia ao primeiro-ministro
    174 Il a remis sa démission au Premier ministre 174 Ele apresentou sua renúncia ao primeiro-ministro
    175 novice 175 pé tenro
    176 pieds tendres 176 pés tenros
    177 ou alors 177 ou
    178 tendres-pieds 178 tenro
    179 informel 179 informal
    180  une personne qui est nouvelle dans qc et pas expérimentée 180  uma pessoa que é nova em sth e não tem experiência
    181 Quelqu'un qui ne connaît pas quelque chose mais n'a aucune expérience 181 Alguém que não está familiarizado com algo, mas não tem experiência
    182 Novice 182 Novato
    183 Synonyme 183 Sinônimo
    184 jeunot 184 novato
    185 tendre 185 terno
    186 Bon coeur 186 Bom coração
    187 avoir une nature gentille et douce 187 tendo uma natureza gentil e gentil
    188 Gentil et doux de nature 188 Gentil e gentil por natureza
    189 Gentil; au cœur tendre; compatissant 189 Gentil; de coração mole; compassivo
    190 Gentil; au cœur tendre; compatissant 190 Gentil; de coração mole; compassivo
    191 triste 191 triste
    192 attendrir 192 amaciar
    193 Attendrir 193 Amaciar
    194 attendrir 194 amaciar
    195 rendre la viande plus douce et plus facile à couper et à manger en la préparant d'une manière particulière 195 para tornar a carne mais macia e fácil de cortar e comer, preparando-a de uma maneira particular
    196 En préparant la viande d'une manière spécifique, la viande est plus douce et plus facile à couper et à manger 196 Ao preparar a carne de uma forma específica, a carne fica mais macia e fácil de cortar e comer
    197 Rendre (la viande) tendre ; rendre (la viande) molle 197 Torne (a carne) macia; torne (a carne) macia
    198 Rendre (la viande) tendre ; rendre (la viande) molle 198 Torne (a carne) macia; torne (a carne) macia
    199 Changement 199 Mudar
    200 Qin 200 Qin
    201 filet 201 filé mignon
    202  viande de bonne qualité provenant du dos ou du côté d'une vache ou d'un cochon 202  carne de boa qualidade na parte traseira ou lateral de uma vaca ou porco
    203 Viande de haute qualité provenant du dos ou du côté d'une vache ou d'un cochon 203 Carne de alta qualidade na parte traseira ou lateral de uma vaca ou porco
    204 (boeuf ou porc) filet, filet 204 (Carne ou porco) lombo, lombo
    205 (boeuf ou porc) filet, filet 205 (Carne ou porco) lombo, lombo
    206 Tendon 206 Tendão
    207 tendon 207 tendão
    208 une forte bande de tissu dans le corps qui relie un muscle à un os 208 uma forte faixa de tecido no corpo que une um músculo a um osso
    209 La bande de tissu solide qui relie les muscles et les os du corps 209 A forte faixa de tecido que conecta músculos e ossos do corpo
    210 tendon 210 tendão
    211 Tendon 211 Tendão
    212 Vrille 212 Gavinha
    213 vrille 213 gavinha
    214 une fine tige frisée qui pousse à partir d'une plante grimpante. 214 uma haste fina e ondulada que cresce a partir de uma planta trepadeira.
    215 De fines tiges frisées qui poussent à partir de plantes grimpantes 215 Caules finos e cacheados que crescem em plantas trepadeiras
    216 Une plante utilise des vrilles pour se fixer à un mur ou à un autre support 216 Uma planta usa gavinhas para se prender a uma parede ou outro suporte
    217 Les plantes utilisent des vrilles pour se fixer aux murs ou à d'autres supports 217 As plantas usam gavinhas para se prenderem a paredes ou outros suportes
    218 Vrille (d'une plante grimpante) 218 Gavinha (de uma planta trepadeira)
    219 Vrille (d'une plante grimpante) 219 Gavinha (de uma planta trepadeira)
    220  (littéraire) 220  (literário)
    221  un mince morceau de qc frisé tel qu'un cheveu 221  um pedaço de cabelo fino e ondulado, como cabelo
    222 Une boucle fine, comme les cheveux 222 Um cacho fino, como cabelo
    223 Des vrilles (comme des cheveux bouclés) 223 Gavinhas (como cabelos cacheados)
    224 Des vrilles (comme des cheveux bouclés) 224 Gavinhas (como cabelos cacheados)
    225 immeuble 225 cortiço
    226 Immeuble 226 Cortiço
    227  un grand immeuble divisé en appartements/appartements, surtout dans un quartier pauvre d'une ville 227  um grande edifício dividido em flats / apartamentos, especialmente em uma área pobre da cidade
    228 Un grand immeuble divisé en appartements/appartements, surtout dans les quartiers pauvres de la ville 228 Um grande edifício dividido em apartamentos / apartamentos, principalmente em áreas empobrecidas da cidade
    229 (Surtout ceux des zones urbaines pauvres) appartements surpeuplés, appartements à loyer modéré 229 (Especialmente aqueles em áreas urbanas empobrecidas) apartamentos lotados, apartamentos de baixo aluguel
    230 (Surtout dans les zones urbaines pauvres) appartements surpeuplés, appartements à loyer modéré 230 (Especialmente em áreas urbanas pobres) apartamentos lotados, apartamentos de baixo aluguel
    231 un immeuble 231 um bloco de cortiço
    232 appartement 232 apartamento
    233 Bloc résidentiel économique 233 Bloco residencial econômico
    234 Bloc résidentiel économique 234 Bloco residencial econômico
    235 principe 235 princípio
    236 objectif 236 propósito
    237 formel 237 formal
    238  l'un des principes ou croyances sur lesquels une théorie ou un ensemble plus large de croyances est basé 238  um dos princípios ou crenças em que uma teoria ou conjunto maior de crenças se baseia
    239 L'un des principes ou croyances sur lesquels une théorie ou un ensemble plus large de croyances est basé 239 Um dos princípios ou crenças em que uma teoria ou um conjunto maior de crenças se baseia
    240 Principes, croyances, doctrines 240 Princípios; credos; doutrinas
    241 Principe, croyance, doctrine 241 Princípio; credo; doutrina
    242 L'un des principes de base / centraux du christianisme 242 Um dos princípios básicos / centrais do Cristianismo
    243 L'un des principes de base/centraux du christianisme 243 Um dos princípios básicos / centrais do Cristianismo
    244 L'un des principes de base/principaux du christianisme 244 Um dos princípios básicos / principais do Cristianismo
    245 Décuple 245 Dez vezes
    246 Plier 246 Dobrar
    247 chapeau de dix gallons 247 chapéu de dez galões
    248 Chapeau de dix gallons 248 Chapéu de dez litros
    249 un grand chapeau à large bord, traditionnellement porté par les cow-boys 249 um grande chapéu de aba larga, tradicionalmente usado por cowboys
    250 Un chapeau à larges bords, traditionnellement porté par les cow-boys 250 Um chapéu de aba larga, tradicionalmente usado por cowboys
    251 Chapeau haut à larges bords (chapeau de cowboy traditionnel) 251 Chapéu de aba larga de cano alto (chapéu de cowboy tradicional)
    252 Chapeau haut à larges bords (chapeau de cowboy traditionnel) 252 Chapéu de abas largas de cano alto (chapéu de cowboy tradicional)
    253 tenner 253 tenner
    254 informel 254 informal
255  10 £ ou un billet de dix livres 255  £ 10 ou uma nota de dez libras
    256 Billet de 10 £ ou 10 £ 256 Nota de £ 10 ou £ 10
257 Dix livres ; billet de dix livres 257 Dez libras; nota de dez libras
    258 Dix livres ; billet de dix livres 258 Dez libras; nota de dez libras
    259 bismuth 259 bismuto
    260 Billets 260 Notas de banco
261 Vous pouvez l'avoir pour un tenner 261 Você pode ficar com isso por dez
    262 Vous pouvez dépenser de l'argent pour acheter 262 Você pode gastar algum dinheiro para comprar
263 Si vous payez dix livres, c'est à vous 263 Se você pagar dez libras, é seu
    264 Si vous payez dix livres, c'est à vous 264 Se você pagar dez libras, é seu
    265 ?? 265
    266 Immediatement 266 De uma vez só
267 tennis 267 tênis
    268 tennis 268 tênis
    269 aussi formel 269 também formal
270 tennis sur gazon 270 tênis
    271 Tennis sur gazon 271 Tênis
272  un jeu dans lequel deux ou quatre joueurs utilisent des raquettes pour frapper une balle d'avant en arrière à travers un filet sur un terrain spécialement marqué 272  um jogo em que dois ou quatro jogadores usam raquetes para rebater uma bola para trás e para frente através de uma rede em uma quadra especialmente marcada
    273 Un jeu dans lequel deux ou quatre joueurs utilisent des raquettes pour frapper la balle d'avant en arrière à travers le filet sur un terrain spécialement marqué 273 Um jogo em que dois ou quatro jogadores usam raquetes para golpear a bola para frente e para trás através da rede em uma quadra especialmente marcada
274 tennis 274 tênis
    275 tennis 275 tênis
276 Jouer au tennis 276 Jogar tênis
    277 Jouer au tennis 277 Jogar tênis
    278  Jouer au tennis 278  Jogar tênis
    279  un joueur de tennis/un tournoi/un club/un terrain 279  um jogador de tênis / torneio / clube / quadra
    280 Joueur de tennis/tournoi/club/terrain 280 Jogador de tênis / torneio / clube / quadra
281 Joueur de tennis/tournoi/club/terrain 281 Jogador de tênis / torneio / clube / quadra
    282  Joueur de tennis/tournoi/club/terrain 282  Jogador de tênis / torneio / clube / quadra
    283 coude de tennis 283 cotovelo de tenista
    284 Coude de tennis 284 Cotovelo de tenista
285  gonflement douloureux du coude causé par une torsion trop répétée du bras 285  inchaço doloroso do cotovelo causado por muitas torções repetidas do braço
    286 Douleur et gonflement du coude causés par une torsion répétée du bras 286 Dor e inchaço do cotovelo causados ​​por torção repetida do braço
287 Tennis elbow (gonflement et douleur au coude causés par une torsion fréquente du bras) 287 Cotovelo de tenista (inchaço e dor no cotovelo causado por torção frequente do braço)
    288 Tennis elbow (gonflement et douleur au coude causés par une torsion fréquente du bras) 288 Cotovelo de tenista (inchaço e dor no cotovelo causado por torção frequente do braço)
    289 aisselle 289 axila
290 raquette de tennis 290 raquete de tênis
291  (également raquette de tennis) 291  (também raquete de tênis)
292  la raquette que vous utilisez lorsque vous jouez au tennis 292  a raquete que você usa quando joga tênis
    293  Raquette de tennis 293  Raquete de tênis
294 chaussure de tennis 294 tênis
295 également 295 tb
296 chaussure de sport 296 sapato atlético
297  une chaussure de sport en tissu de coton ou en cuir solide 297  um sapato esportivo feito de tecido de algodão ou couro forte
    298 Baskets en coton ou cuir robuste 298 Tênis de algodão resistente ou couro
299 Chaussures de tennis 299 Tênis
    300 Chaussures de tennis 300 Tênis
301 tenon 301 espiga
302 technique 302 técnico
303 une extrémité d'un morceau de bois qui a été coupé pour s'insérer dans une mortaise afin que les deux soient maintenus ensemble 303 uma extremidade de um pedaço de madeira que foi cortado para caber em um encaixe para que os dois sejam mantidos juntos
    304 Une extrémité d'un morceau de bois est coupée dans une mortaise pour fixer les deux ensemble 304 Uma extremidade de um pedaço de madeira é cortada em um encaixe para fixar os dois juntos
305 Tenon; tenon; langue 305 Espiga; espiga; língua
    306  Tenon; tenon; langue 306  Espiga; espiga; língua
307 scie à tenon 307 Serrote
308  une scie utilisée pour faire de petites coupes précises 308  uma serra usada para fazer pequenos cortes precisos
    309 Une scie pour une coupe précise 309 Uma serra para corte preciso
310 Tenon 310 Espiga
    311 Tenon 311 Espiga
312 ténor 312 tenor
    313 ténor 313 tenor
314  une voix d'homme chantée avec une tessiture juste en dessous de la voix de femme la plus grave ; un homme avec une voix de ténor 314  a voz de um homem cantando com um alcance logo abaixo da voz mais baixa de uma mulher; um homem com uma voz de tenor
    315 La voix d'un homme est juste en dessous de la voix de femme la plus grave ; un homme de ténor 315 A voz de um homem cantando está logo abaixo da voz mais grave de uma mulher; um tenor masculino
316 Ténor 316 Tenor
    317 Ténor 317 Tenor
318 Comparer 318 Comparar
319 Alto 319 Alto
320 Baryton 320 Barítono
321 Basse 321 Graves
322 une partie musicale écrite pour une voix de ténor 322 uma parte musical escrita para uma voz de tenor
    323  Ténor 323  Tenor
324 le de qch 324 o ~ de sth
325 (formel) 325 (formal)
326 le caractère général ou la signification de qc 326 o caráter geral ou significado de sth
    327 La nature générale ou la signification de quelque chose 327 A natureza geral ou significado de algo
328 Idée générale 328 Ideia geral
    329 Idée générale 329 Ideia geral
330 J'ai été encouragé par la teneur générale de ses propos 330 Fui encorajado pelo teor geral de suas observações
    331 J'ai été très encouragé par le ton général de son discours 331 Fiquei muito encorajado com o tom geral de seu discurso
332 Je suis très encouragé par les points principaux de ses propos 332 Estou muito encorajado pelos pontos principais em suas palavras
    333 Je suis très encouragé par les points principaux de ses propos 333 Estou muito encorajado pelos pontos principais em suas palavras
334 d'un instrument de musique 334 de um instrumento musical
    335 Musical 335 Musical
336 avec une gamme de notes similaire à celle d'une voix de ténor 336 com uma gama de notas semelhante à de uma voz de tenor
    337 A une série de notes qui ressemblent à un ténor 337 Tem uma série de notas que lembram um tenor
338 Ténor 338 Tenor
    339  Ténor 339  Tenor
340 un saxophone ténor 340 um saxofone tenor
    341 Saxophone ténor 341 Saxofone tenor
342 Comparer 342 Comparar
343 Alto 343 Alto
344 Soprano 344 Soprano
345 Basse 345 Graves
346 Dix pence 346 dez centavos
347 également 347 tb
348 pièce de dix pence, 10p 348 dez pence, 10p
349 une pièce britannique d'une valeur de dix pence 349 uma moeda britânica vale dez pence
    350 Une pièce britannique d'une valeur de dix pence 350 Uma moeda britânica de dez pence
351 Pièce de dix centimes 351 Moeda de dez pence
    352 Pièce de dix centimes 352 Moeda de dez pence
    353 Pendre 353 Aguentar
354 Avez-vous une pièce de dix centimes ? 354 Você tem uma moeda de dez pence?
    355 Avez-vous une pièce de dix pence? 355 Você tem uma moeda de dez pence?
356 Avez-vous une pièce de dix pence? 356 Você tem uma moeda de dez pence?
    357 Avez-vous une pièce de dix pence? 357 Você tem uma moeda de dez pence?
358  dix quilles 358  tenpin
    359 Équilibre 359 Equilíbrio
360  l'un des dix objets en forme de bouteille que les joueurs tentent de renverser dans le jeu de bowling 360  qualquer um dos dez objetos em forma de garrafa que os jogadores tentam derrubar no jogo de boliche de dez pinos
    361 N'importe lequel des dix objets en forme de bouteille que le joueur a essayé de renverser dans un jeu de bowling 361 Qualquer um dos dez objetos em forma de garrafa que o jogador tentou derrubar em um jogo de boliche
362 (Dans un jeu de bowling à dix quilles) un rouleau en forme de bouteille, une bouteille en bois 362 (Em um jogo de boliche de dez pinos) um rolo em forma de garrafa, uma garrafa de madeira
    363 (Dans un jeu de bowling à dix quilles) un rouleau en forme de bouteille, une bouteille en bois 363 (Em um jogo de boliche de dez pinos) um rolo em forma de garrafa, uma garrafa de madeira
364 dix broches 364 dez pinos
365 dix quilles de bowling 365 boliche tenpin
366 dix quilles de bowling 366 boliche tenpin
367  également 367  tb
368 dix broches 368 dez pinos
    369 Dix points de suture 369 Dez pontos
370  un jeu dans lequel les joueurs essaient de renverser des quilles en leur faisant rouler une balle lourde, joué à l'intérieur, en particulier dans un bowling 370  um jogo em que os jogadores tentam derrubar tenpins rolando uma bola pesada para eles, jogado dentro de casa, especialmente em uma pista de boliche
    371 Un jeu joué à l'intérieur où le joueur essaie de renverser Tenpins en faisant rouler une grosse balle dessus, en particulier dans un bowling 371 Um jogo disputado dentro de casa onde o jogador tenta derrubar Tenpins rolando uma bola pesada nele, especialmente em uma pista de boliche
    372 Jeu de quilles à dix piliers 372 Jogo Lateral do Bowling de Dez Pilares
373  comparer 373  comparar
374 quille 374 skittle
    375 Amusement 375 Diversão
376 tendu 376 tenso
377 d'une personne 377 de uma pessoa
378 nerveux ou inquiet et incapable de se détendre 378 nervoso ou preocupado, e incapaz de relaxar
    379 Nerveux ou inquiet, incapable de se détendre 379 Nervoso ou preocupado, incapaz de relaxar
    380 Nerveux ; inquiet ; incapable de se détendre 380 Nervoso; preocupado; incapaz de relaxar
381 C'est une personne très tendue 381 Ele é uma pessoa muito tensa
    382 C'est une personne très nerveuse 382 Ele é uma pessoa muito nervosa
383 C'est une personne très nerveuse 383 Ele é uma pessoa muito nervosa
    384 C'est une personne très nerveuse 384 Ele é uma pessoa muito nervosa
385 Elle avait l'air tendue et en colère 385 Ela parecia tensa e com raiva
    386 Elle a l'air nerveuse et en colère 386 Ela parece nervosa e com raiva
387 Sa voix semble en colère et anxieuse 387 A voz dela parece zangada e ansiosa
    388 Sa voix semble en colère et anxieuse 388 A voz dela parece zangada e ansiosa
389 d'une situation, d'un événement, d'une période, etc. 389 de uma situação, um evento, um período de tempo, etc.
    390 Une situation, un événement, une période, etc. 390 Uma situação, um evento, um período de tempo, etc.
391 Formes, événements, périodes, etc. 391 Formulários, eventos, períodos, etc.
    392 Formes, événements, périodes, etc. 392 Formulários, eventos, períodos, etc.
393 dans lequel les gens ont des sentiments forts tels que l'inquiétude, la colère, etc. qui souvent ne peuvent pas être exprimés ouvertement 393 em que as pessoas têm sentimentos fortes, como preocupação, raiva, etc., que muitas vezes não podem ser expressos abertamente
    394 Parmi eux, les gens ont des sentiments forts, tels que l'inquiétude, la colère, etc., qui souvent ne peuvent pas être exprimés publiquement 394 Entre eles, as pessoas têm sentimentos fortes, como preocupação, raiva, etc., que muitas vezes não podem ser expressos publicamente
395 Nerveux (ou anxieux, rancunier, etc.) 395 Nervoso (ou ansioso, ressentido, etc.)
    396  Nerveux (ou anxieux, rancunier, etc.) 396  Nervoso (ou ansioso, ressentido, etc.)
397 J'ai passé quelques semaines tendues à attendre les résultats des tests 397 Passei algumas semanas tensas esperando os resultados dos testes
    398 J'ai passé des semaines tendues à attendre les résultats des tests 398 Passei semanas tensas esperando os resultados do teste
399 En attendant que le test mette fin aux démangeaisons pendant quelques semaines, je dors et mange sans repos 399 Esperando que o teste acabe com a coceira por algumas semanas, durmo e como inquieto
    400 En attendant que le test mette fin aux démangeaisons pendant quelques semaines, je dors et mange sans repos 400 Esperando que o teste acabe com a coceira por algumas semanas, durmo e como inquieto
401 J'ai été agité pendant les semaines d'attente de la fin du test. 401 Tenho estado inquieto durante as semanas, esperando o fim do teste.
    402 J'ai été agité pendant les semaines d'attente de la fin du test. 402 Tenho estado inquieto durante as semanas, esperando o fim do teste.
    403 Ce 403 este
    404 démanger 404 coceira
405 L'atmosphère de la réunion devenait de plus en plus tendue 405 A atmosfera na reunião estava ficando cada vez mais tensa
    406 L'ambiance des réunions devient de plus en plus tendue 406 A atmosfera da reunião está ficando cada vez mais tensa
407 L'ambiance de la réunion devient de plus en plus tendue 407 A atmosfera da reunião está ficando cada vez mais tensa
    408 L'ambiance de la réunion devient de plus en plus tendue 408 A atmosfera da reunião está ficando cada vez mais tensa
409 d'un muscle ou d'une autre partie du corps 409 de um músculo ou outra parte do corpo
    410 Muscles ou autres parties du corps 410 Músculos ou outras partes do corpo
411 Muscles ou parties du corps 411 Músculos ou partes do corpo
    412  Muscles ou parties du corps 412  Músculos ou partes do corpo
    413 Sud 413 Sul
    414 ?? 414
415 serré plutôt que détendu 415 apertado ao invés de relaxado
    416 Serré mais pas lâche 416 Apertado mas não solto
417 Tendu 417 Tenso
    418 Tendu 418 Tenso
419 Un massage détendra ces muscles tendus 419 Uma massagem vai relaxar os músculos tensos
    420 Le massage peut détendre ces muscles tendus 420 A massagem pode relaxar os músculos tensos
421 Le massage détend les muscles tendus 421 A massagem relaxa os músculos tensos
    422 Le massage détend les muscles tendus 422 A massagem relaxa os músculos tensos
423 de fil, etc. 423 de fio, etc
    424 Fils etc... 424 Fios etc.
425 fil etc. 425 Fio etc.
    426 fil etc. 426 Fio etc.
427 tendu étroitement 427 esticado com força
    428 Serré 428 Justa
429 Tendu 429 Tenso
    430 Tendu 430 Tenso
431 Synonyme 431 Sinônimo
432 Tendu 432 Tenso
433 phonétique 433 fonética
    434 voix 434 voz
435 D'un son de parole 435 De um som de fala
    436  voix 436  voz
437 produit avec les muscles des organes de la parole tendus 437 produzido com os músculos dos órgãos da fala bem esticados
    438 Produit lorsque les muscles des organes de prononciation sont tendus 438 Produzido quando os músculos dos órgãos da pronúncia estão contraídos
439 Serré 439 Justa
    440  Serré 440  Justa
441 S'opposer 441 Opor
442 relâché 442 relaxado
443 tendu 443 tensamente
444 tension 444 tensão
445 grammaire 445 gramática
446 l'une des formes d'un verbe qui peut être utilisée pour indiquer le moment de l'action ou de l'état exprimé par le verbe 446 qualquer uma das formas de um verbo que pode ser usado para mostrar o tempo da ação ou estado expresso pelo verbo
    447 Toute forme de verbe pouvant être utilisée pour exprimer le temps de l'action ou de l'état exprimé par le verbe 447 Qualquer forma de verbo que pode ser usada para expressar o tempo da ação ou estado expresso pelo verbo
448 (verbal) tendu 448 (Verbal) tenso
    449 (verbal) tendu 449 (Verbal) tenso
450 le passé/présent/futur 450 o passado / presente / futuro
    451 Passé/présent/futur 451 Tempo passado / presente / futuro
    452 Passé/présent/futur 452 Tempo passado / presente / futuro