|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
langues
dans le monde |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
|
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Temporel |
1 |
Niè |
1 |
Temporal |
1 |
颞 |
1 |
|
1 |
|
1 |
Temporal |
1 |
Temporal |
1 |
Temporal |
1 |
Zeitlich |
1 |
Czasowy |
1 |
Временный |
1 |
Vremennyy |
1 |
زمني |
1 |
zamani |
1 |
लौकिक |
1 |
laukik |
1 |
ਅਸਥਾਈ |
1 |
Asathā'ī |
1 |
সাময়িক |
1 |
Sāmaẏika |
1 |
一時的 |
1 |
一時 的 |
1 |
いちじ てき |
1 |
ichiji teki |
|
|
last |
2 |
Formel |
2 |
zhèngshì de |
2 |
Formal |
2 |
正式的 |
2 |
|
2 |
|
2 |
Formal |
2 |
Formal |
2 |
Formal |
2 |
Formell |
2 |
Formalny |
2 |
Формальный |
2 |
Formal'nyy |
2 |
رسمي |
2 |
rasmi |
2 |
औपचारिक |
2 |
aupachaarik |
2 |
ਰਸਮੀ |
2 |
rasamī |
2 |
আনুষ্ঠানিক |
2 |
ānuṣṭhānika |
2 |
丁寧 |
2 |
丁 寧 |
2 |
ちょう やすし |
2 |
chō yasushi |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
connecté avec le
monde physique réel, pas avec des questions spirituelles |
3 |
yǔ zhēnshí
de wùzhí shìjiè xiānglián, ér bùshì jīngshén wèntí |
3 |
connected with the real physical world, not
spiritual matters |
3 |
与真实的物质世界相连,而不是精神问题 |
3 |
|
3 |
|
3 |
connected with the
real physical world, not spiritual matters |
3 |
conectado com o mundo
físico real, não questões espirituais |
3 |
conectado con el
mundo físico real, no con asuntos espirituales |
3 |
verbunden mit der
realen physischen Welt, nicht mit spirituellen Dingen |
3 |
związane z
realnym światem fizycznym, a nie sprawami duchowymi |
3 |
связаны
с реальным
физическим
миром, а не с духовными
вопросами |
3 |
svyazany s real'nym
fizicheskim mirom, a ne s dukhovnymi voprosami |
3 |
مرتبط
بالعالم
المادي
الحقيقي ،
وليس الأمور
الروحية |
3 |
murtabit bialealam
almadiyi alhaqiqii , walays al'umur alruwhia |
3 |
वास्तविक
भौतिक
दुनिया से
जुड़ा है,
आध्यात्मिक
मामलों से
नहीं |
3 |
vaastavik bhautik
duniya se juda hai, aadhyaatmik maamalon se nahin |
3 |
ਅਸਲ
ਭੌਤਿਕ ਸੰਸਾਰ
ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ,
ਰੂਹਾਨੀ ਮਾਮਲਿਆਂ
ਨਾਲ ਨਹੀਂ |
3 |
asala bhautika
sasāra nāla juṛi'ā hō'i'ā hai,
rūhānī māmali'āṁ nāla nahīṁ |
3 |
প্রকৃত
শারীরিক
জগতের সাথে
সংযুক্ত,
আধ্যাত্মিক
বিষয় নয় |
3 |
prakr̥ta
śārīrika jagatēra sāthē sanyukta,
ādhyātmika biṣaẏa naẏa |
3 |
精神的な問題ではなく、現実の物理的な世界に接続されています |
3 |
精神 的な 問題 で はなく 、 現実 の 物理 的な 世界 に 接続 されています |
3 |
せいしん てきな もんだい で はなく 、 げんじつ の ぶつり てきな せかい に せつぞく されています |
3 |
seishin tekina mondai de hanaku , genjitsu no butsuri tekina sekai ni setsuzoku sareteimasu |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Mondain; mondain; profane |
4 |
shìjiān de; shìsú de; xiànshì de |
4 |
世间的;
世俗的;现世的 |
4 |
世间的;世俗的;现世的 |
4 |
|
4 |
|
4 |
Worldly |
4 |
Mundial; mundano; secular |
4 |
Mundano; mundano; secular |
4 |
weltlich; weltlich; weltlich |
4 |
Światowy, światowy, świecki |
4 |
Мирский;
мирской;
светский |
4 |
Mirskiy; mirskoy; svetskiy |
4 |
دنيوية
؛ دنيوية ؛
علمانية |
4 |
dunyawiat ;
dunyawiat ; eilmania |
4 |
सांसारिक
; सांसारिक ;
लौकिक |
4 |
saansaarik ; saansaarik ; laukik |
4 |
ਦੁਨਿਆਵੀ;
ਦੁਨਿਆਵੀ; ਧਰਮ
ਨਿਰਪੱਖ |
4 |
duni'āvī; duni'āvī;
dharama nirapakha |
4 |
জাগতিক;
জাগতিক;
অসাম্প্রদায়িক |
4 |
jāgatika; jāgatika;
asāmpradāẏika |
4 |
世俗的;世俗的;世俗的 |
4 |
世俗 的 ; 世俗 的 ; 世俗 的 |
4 |
せぞく てき ; せぞく てき ; せぞく てき |
4 |
sezoku teki ; sezoku teki ; sezoku teki |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Bien que chef
spirituel de millions de personnes, le Pape n'a aucun pouvoir temporel |
5 |
suīrán shì shù
bǎi wàn rén de jīngshén lǐngxiù, dàn jiàohuáng méiyǒu
shìsú de quánlì |
5 |
Although
spiritual leader of millions of people, the Pope has no temporal power |
5 |
虽然是数百万人的精神领袖,但教皇没有世俗的权力 |
5 |
|
5 |
|
5 |
Although spiritual
leader of millions of people, the Pope has no temporal power |
5 |
Embora líder
espiritual de milhões de pessoas, o Papa não tem poder temporal |
5 |
Aunque líder
espiritual de millones de personas, el Papa no tiene poder temporal |
5 |
Obwohl der Papst
geistliches Oberhaupt von Millionen von Menschen ist, hat er keine weltliche
Macht |
5 |
Chociaż duchowy
przywódca milionów ludzi, Papież nie ma władzy doczesnej |
5 |
Хотя
Папа
является
духовным
лидером
миллионов
людей, он не
имеет
светской
власти. |
5 |
Khotya Papa
yavlyayetsya dukhovnym liderom millionov lyudey, on ne imeyet svetskoy
vlasti. |
5 |
على
الرغم من
كونه زعيمًا
روحيًا
لملايين الأشخاص
، إلا أن
البابا ليس
لديه سلطة
زمنية |
5 |
ealaa alraghm min
kawnih zeyman rwhyan limalayin al'ashkhas , 'iilaa 'ana albaba lays ladayh
sultat zamania |
5 |
हालांकि
लाखों लोगों
के
आध्यात्मिक
नेता, पोप के
पास कोई
अस्थायी
शक्ति नहीं
है |
5 |
haalaanki laakhon
logon ke aadhyaatmik neta, pop ke paas koee asthaayee shakti nahin hai |
5 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਦੇ ਅਧਿਆਤਮਕ
ਆਗੂ, ਪੋਪ ਕੋਲ ਕੋਈ
ਅਸਥਾਈ ਸ਼ਕਤੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
5 |
hālāṅki
lakhāṁ lōkāṁ dē adhi'ātamaka
āgū, pōpa kōla kō'ī asathā'ī
śakatī nahīṁ hai |
5 |
লক্ষ
লক্ষ
মানুষের
আধ্যাত্মিক
নেতা হলেও পোপের
কোন সাময়িক
ক্ষমতা নেই |
5 |
lakṣa
lakṣa mānuṣēra ādhyātmika nētā
halē'ō pōpēra kōna sāmaẏika
kṣamatā nē'i |
5 |
何百万人もの人々の精神的指導者ですが、教皇には一時的な力がありません |
5 |
何 百 万 人 も の 人々 の 精神 的 指導者ですが 、 教皇 に は 一時 的な 力 が ありません |
5 |
なん ひゃく まん にん も の ひとびと の せいしん てき しどうしゃですが 、 きょうこう に わ いちじ てきな ちから が ありません |
5 |
nan hyaku man nin mo no hitobito no seishin teki shidōshadesuga , kyōkō ni wa ichiji tekina chikara ga arimasen |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Bien que le chef
spirituel de millions de personnes, le pape n'a aucun pouvoir séculier |
|
shì shìjiè rénlèi de
lǐngxiù rénwù, dàn méiyǒu shìsú de quánlì |
|
虽然是数百万人的精神领袖,但教皇没有世俗的权力 |
|
是世界人类的领袖人物,但没有世俗的权力 |
|
|
|
|
|
Although the
spiritual leader of millions of people, the pope has no secular power |
|
Embora seja o líder
espiritual de milhões de pessoas, o papa não tem poder secular |
|
Aunque es el líder
espiritual de millones de personas, el Papa no tiene poder secular. |
|
Obwohl der Papst das
geistliche Oberhaupt von Millionen von Menschen ist, hat er keine weltliche
Macht |
|
Chociaż jest
duchowym przywódcą milionów ludzi, papież nie ma władzy
świeckiej |
|
Хотя
папа
является
духовным
лидером
миллионов
людей, он не
имеет
светской
власти. |
|
Khotya papa
yavlyayetsya dukhovnym liderom millionov lyudey, on ne imeyet svetskoy
vlasti. |
|
على
الرغم من
كونه الزعيم
الروحي
لملايين الناس
، إلا أن
البابا لا
يتمتع بسلطة
علمانية |
|
ealaa alraghm min
kawnih alzaeim alruwhia limalayin alnaas , 'iilaa 'ana albaba la yatamatae
bisultat eilmania |
|
हालांकि
लाखों लोगों
के
आध्यात्मिक
नेता, पोप के
पास कोई
धर्मनिरपेक्ष
शक्ति नहीं
है |
|
haalaanki laakhon
logon ke aadhyaatmik neta, pop ke paas koee dharmanirapeksh shakti nahin hai |
|
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਅਧਿਆਤਮਕ
ਆਗੂ, ਪੋਪ ਕੋਲ ਕੋਈ
ਧਰਮ ਨਿਰਪੱਖ
ਸ਼ਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
|
hālāṅki
lakhāṁ lōkāṁ dā adhi'ātamaka
āgū, pōpa kōla kō'ī dharama nirapakha
śakatī nahīṁ hai |
|
লাখো
মানুষের
আধ্যাত্মিক
নেতা হলেও
পোপের কোনো
ধর্মনিরপেক্ষ
শক্তি নেই |
|
lākhō
mānuṣēra ādhyātmika nētā halē'ō
pōpēra kōnō dharmanirapēkṣa śakti
nē'i |
|
何百万人もの人々の精神的指導者ですが、教皇には世俗的な力がありません |
|
何 百 万 人 も の 人々 の 精神 的 指導者ですが 、 教皇 に は 世俗 的な 力 が ありません |
|
なん ひゃく まん にん も の ひとびと の せいしん てき しどうしゃですが 、 きょうこう に わ せぞく てきな ちから が ありません |
|
nan hyaku man nin mo no hitobito no seishin teki shidōshadesuga , kyōkō ni wa sezoku tekina chikara ga arimasen |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
Bien que le pape soit
le chef spirituel de centaines de millions de personnes, il n'a pas le
moindre pouvoir séculier |
6 |
jiàohuáng suīrán
shì yì wàn rénmín de jīngshén lǐngxiù, què méiyǒu sīháo
shìsú quánlì |
6 |
Although
the pope is the spiritual leader of hundreds of millions of people, he does
not have the slightest secular power |
6 |
教皇虽然是亿万人民的精神领袖,却没有丝毫世俗权力 |
6 |
|
6 |
|
6 |
Although the pope is
the spiritual leader of hundreds of millions of people, he does not have the
slightest secular power |
6 |
Embora o papa seja o
líder espiritual de centenas de milhões de pessoas, ele não tem o menor poder
secular |
6 |
Aunque el Papa es el
líder espiritual de cientos de millones de personas, no tiene el más mínimo
poder secular. |
6 |
Obwohl der Papst das
geistliche Oberhaupt von Hunderten von Millionen Menschen ist, hat er nicht
die geringste weltliche Macht |
6 |
Chociaż
papież jest duchowym przywódcą setek milionów ludzi, nie ma on
najmniejszej władzy świeckiej |
6 |
Хотя
папа
является
духовным
лидером
сотен
миллионов
людей, он не
обладает ни
малейшей
светской
властью. |
6 |
Khotya papa
yavlyayetsya dukhovnym liderom soten millionov lyudey, on ne obladayet ni
maleyshey svetskoy vlast'yu. |
6 |
على
الرغم من أن
البابا هو
الزعيم
الروحي لمئات
الملايين من
الناس ، إلا
أنه لا يمتلك
أدنى سلطة
علمانية |
6 |
ealaa alraghm min
'ana albaba hu alzaeim alruwhiu limiat almalayin min alnaas , 'iilaa 'anah la
yamtalik 'adnaa sultat eilmania |
6 |
हालाँकि
पोप करोड़ों
लोगों के
आध्यात्मिक
नेता हैं,
लेकिन उनके
पास ज़रा भी
धर्मनिरपेक्ष
शक्ति नहीं
है |
6 |
haalaanki pop karodon
logon ke aadhyaatmik neta hain, lekin unake paas zara bhee dharmanirapeksh
shakti nahin hai |
6 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਪੋਪ ਲੱਖਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਅਧਿਆਤਮਕ ਆਗੂ
ਹੈ, ਉਸ ਕੋਲ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ
ਧਰਮ ਨਿਰਪੱਖ
ਸ਼ਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
6 |
hālāṅki
pōpa lakhāṁ lōkāṁ dā adhi'ātamaka
āgū hai, usa kōla thōṛhī jihī dharama
nirapakha śakatī nahīṁ hai |
6 |
যদিও
পোপ শত কোটি
মানুষের
আধ্যাত্মিক
নেতা, তার
সামান্যতম
ধর্মনিরপেক্ষ
শক্তি নেই |
6 |
yadi'ō pōpa
śata kōṭi mānuṣēra ādhyātmika
nētā, tāra sāmān'yatama dharmanirapēkṣa
śakti nē'i |
6 |
教皇は何億人もの人々の精神的指導者ですが、彼はわずかな世俗的な力を持っていません |
6 |
教皇 は 何 億 人 も の 人々 の 精神 的 指導者ですが 、 彼 は わずかな 世俗 的な 力 を 持っていません |
6 |
きょうこう わ なん おく にん も の ひとびと の せいしん てき しどうしゃですが 、 かれ わ わずかな せぞく てきな ちから お もっていません |
6 |
kyōkō wa nan oku nin mo no hitobito no seishin teki shidōshadesuga , kare wa wazukana sezoku tekina chikara o motteimasen |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Bien que le pape
soit le chef spirituel de centaines de millions de personnes, il n'a pas le
moindre pouvoir séculier |
7 |
suīrán shì yì
wàn rén de jīngshén lǐngxiù, dàn méiyǒu shé me shìsú quánlì |
7 |
教皇虽然是亿万人的精神领袖,但没有丝毫的世俗权力 |
7 |
虽然是亿万人的精神领袖,但没有什么世俗权力 |
7 |
|
7 |
|
7 |
Although the pope is
the spiritual leader of hundreds of millions of people, he does not have the
slightest secular power |
7 |
Embora o papa seja o
líder espiritual de centenas de milhões de pessoas, ele não tem o menor poder
secular |
7 |
Aunque el Papa es el
líder espiritual de cientos de millones de personas, no tiene el más mínimo
poder secular. |
7 |
Obwohl der Papst das
geistliche Oberhaupt von Hunderten von Millionen Menschen ist, hat er nicht
die geringste weltliche Macht |
7 |
Chociaż
papież jest duchowym przywódcą setek milionów ludzi, nie ma on
najmniejszej władzy świeckiej |
7 |
Хотя
папа
является
духовным
лидером
сотен
миллионов
людей, он не
обладает ни
малейшей
светской
властью. |
7 |
Khotya papa
yavlyayetsya dukhovnym liderom soten millionov lyudey, on ne obladayet ni
maleyshey svetskoy vlast'yu. |
7 |
على
الرغم من أن
البابا هو
الزعيم
الروحي لمئات
الملايين من
الناس ، إلا
أنه لا يمتلك
أدنى سلطة
علمانية |
7 |
ealaa alraghm min
'ana albaba hu alzaeim alruwhiu limiat almalayin min alnaas , 'iilaa 'anah la
yamtalik 'adnaa sultat eilmania |
7 |
हालाँकि
पोप करोड़ों
लोगों के
आध्यात्मिक
नेता हैं,
लेकिन उनके
पास ज़रा भी
धर्मनिरपेक्ष
शक्ति नहीं
है |
7 |
haalaanki pop
karodon logon ke aadhyaatmik neta hain, lekin unake paas zara bhee
dharmanirapeksh shakti nahin hai |
7 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਪੋਪ ਲੱਖਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਅਧਿਆਤਮਕ ਆਗੂ
ਹੈ, ਉਸ ਕੋਲ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ
ਧਰਮ ਨਿਰਪੱਖ
ਸ਼ਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
7 |
hālāṅki
pōpa lakhāṁ lōkāṁ dā adhi'ātamaka
āgū hai, usa kōla thōṛhī jihī dharama
nirapakha śakatī nahīṁ hai |
7 |
যদিও
পোপ শত কোটি
মানুষের
আধ্যাত্মিক
নেতা, তার
সামান্যতম
ধর্মনিরপেক্ষ
শক্তি নেই |
7 |
yadi'ō
pōpa śata kōṭi mānuṣēra
ādhyātmika nētā, tāra sāmān'yatama
dharmanirapēkṣa śakti nē'i |
7 |
教皇は何億人もの人々の精神的指導者ですが、彼はわずかな世俗的な力を持っていません |
7 |
教皇 は 何 億 人 も の 人々 の 精神 的 指導者ですが 、 彼 は わずかな 世俗 的な 力 を 持っていません |
7 |
きょうこう わ なん おく にん も の ひとびと の せいしん てき しどうしゃですが 、 かれ わ わずかな せぞく てきな ちから お もっていません |
7 |
kyōkō wa nan oku nin mo no hitobito no seishin teki shidōshadesuga , kare wa wazukana sezoku tekina chikara o motteimasen |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
100 millions |
8 |
yì |
8 |
亿 |
8 |
亿 |
8 |
|
8 |
|
8 |
100 million |
8 |
100 milhões |
8 |
100 millones |
8 |
100 Millionen |
8 |
100 milionów |
8 |
100
миллионов |
8 |
100 millionov |
8 |
100
مليون |
8 |
100 milyun |
8 |
10
करोड़ |
8 |
10 karod |
8 |
100
ਮਿਲੀਅਨ |
8 |
100 milī'ana |
8 |
100
মিলিয়ন |
8 |
100 miliẏana |
8 |
1億 |
8 |
1 億 |
8 |
1 おく |
8 |
1 oku |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
(formel) lié ou
limité dans le temps |
|
(zhèngshì) yǔ
shíjiān yǒuguān huò shòu shíjiān xiànzhì |
|
(formal) connected with or limited by time |
|
(正式)与时间有关或受时间限制 |
|
|
|
|
|
(formal) connected
with or limited by time |
|
(formal) conectado
com ou limitado pelo tempo |
|
(formal) relacionado
o limitado por el tiempo |
|
(formell) zeitlich
verbunden oder zeitlich begrenzt |
|
(formalne)
związane lub ograniczone czasowo |
|
(формальный)
связанный
или
ограниченный
временем |
|
(formal'nyy)
svyazannyy ili ogranichennyy vremenem |
|
(رسمي)
متصل أو
محدود
بالوقت |
|
(rasmi) mutasil 'aw
mahdud bialwaqt |
|
(औपचारिक)
समय से जुड़ा
या सीमित |
|
(aupachaarik) samay
se juda ya seemit |
|
(ਰਸਮੀ)
ਸਮੇਂ ਨਾਲ
ਜੁੜਿਆ ਜਾਂ
ਸੀਮਤ |
|
(rasamī)
samēṁ nāla juṛi'ā jāṁ sīmata |
|
(আনুষ্ঠানিক)
সময়ের সাথে
সংযুক্ত বা
সীমিত |
|
(ānuṣṭhānika)
samaẏēra sāthē sanyukta bā sīmita |
|
(正式)時間に関連する、または時間によって制限される |
|
( 正式 ) 時間 に 関連 する 、 または 時間 によって 制限 される |
|
( せいしき ) じかん に かんれん する 、 または じかん によって せいげん される |
|
( seishiki ) jikan ni kanren suru , mataha jikan niyotte seigen sareru |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Limité dans le temps
ou limité dans le temps |
9 |
yǔ shíjiān
yǒuguān huò shòu shíjiān xiànzhì |
9 |
与时间有关或受时间限制 |
9 |
与时间有关或受时间限制 |
9 |
|
9 |
|
9 |
Time-related or
time-limited |
9 |
Relacionado ao tempo
ou limitado no tempo |
9 |
Relacionado con el
tiempo o por tiempo limitado |
9 |
Zeitbezogen oder
zeitlich begrenzt |
9 |
Związane z
czasem lub ograniczone w czasie |
9 |
Связанные
по времени
или
ограниченные
по времени |
9 |
Svyazannyye po
vremeni ili ogranichennyye po vremeni |
9 |
مرتبط
بالوقت أو
محدود بوقت |
9 |
murtabit bialwaqt
'aw mahdud biwaqt |
9 |
समय-संबंधी
या समय-सीमित |
9 |
samay-sambandhee ya
samay-seemit |
9 |
ਸਮਾਂ-ਸੰਬੰਧੀ
ਜਾਂ
ਸਮਾਂ-ਸੀਮਤ |
9 |
samāṁ-sabadhī
jāṁ samāṁ-sīmata |
9 |
সময়-সম্পর্কিত
বা
সময়-সীমিত |
9 |
samaẏa-samparkita
bā samaẏa-sīmita |
9 |
時間関連または時間制限 |
9 |
時間 関連 または 時間 制限 |
9 |
じかん かんれん または じかん せいげん |
9 |
jikan kanren mataha jikan seigen |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
Temps |
|
shíjiān |
|
Time |
|
时间 |
|
|
|
|
|
Time |
|
Tempo |
|
Tiempo |
|
Zeit |
|
Czas |
|
Время |
|
Vremya |
|
وقت |
|
waqt |
|
समय |
|
samay |
|
ਸਮਾਂ |
|
samāṁ |
|
সময় |
|
samaẏa |
|
時間 |
|
時間 |
|
じかん |
|
jikan |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Temps |
10 |
shíjiān de |
10 |
时间的 |
10 |
时间的 |
10 |
|
10 |
|
10 |
Time |
10 |
Tempo |
10 |
Tiempo |
10 |
Zeit |
10 |
Czas |
10 |
Время |
10 |
Vremya |
10 |
وقت |
10 |
waqt |
10 |
समय |
10 |
samay |
10 |
ਸਮਾਂ |
10 |
samāṁ |
10 |
সময় |
10 |
samaẏa |
10 |
時間 |
10 |
時間 |
10 |
じかん |
10 |
jikan |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
un univers qui a des
dimensions spatiales et temporelles |
11 |
yīgè jùyǒu
kòng jiān hé shíjiān wéidù de yǔzhòu |
11 |
a universe which has spatial
and temporal dimensions |
11 |
一个具有空间和时间维度的宇宙 |
11 |
|
11 |
|
11 |
a universe which has
spatial and temporal dimensions |
11 |
um universo que tem
dimensões espaciais e temporais |
11 |
un universo que tiene
dimensiones espaciales y temporales |
11 |
ein Universum mit
räumlichen und zeitlichen Dimensionen |
11 |
wszechświat,
który ma wymiary przestrzenne i czasowe |
11 |
Вселенная,
имеющая
пространственные
и временные
измерения |
11 |
Vselennaya,
imeyushchaya prostranstvennyye i vremennyye izmereniya |
11 |
كون
له أبعاد
مكانية
وزمنية |
11 |
kawn lah 'abead
makaniat wazamania |
11 |
एक
ब्रह्मांड
जिसमें
स्थानिक और
लौकिक आयाम हैं |
11 |
ek brahmaand jisamen
sthaanik aur laukik aayaam hain |
11 |
ਇੱਕ
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ
ਜਿਸਦਾ
ਸਥਾਨਿਕ ਅਤੇ
ਅਸਥਾਈ ਮਾਪ ਹਨ |
11 |
ika brahimaḍa
jisadā sathānika atē asathā'ī māpa hana |
11 |
একটি
মহাবিশ্ব
যার স্থানিক
এবং সাময়িক
মাত্রা
রয়েছে |
11 |
ēkaṭi
mahābiśba yāra sthānika ēbaṁ
sāmaẏika mātrā raẏēchē |
11 |
空間的および時間的次元を持つ宇宙 |
11 |
空間 的および 時間 的 次元 を 持つ 宇宙 |
11 |
くうかん てきおよび じかん てき じげん お もつ うちゅう |
11 |
kūkan tekioyobi jikan teki jigen o motsu uchū |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Un univers aux
dimensions spatiales et temporelles |
12 |
yīgè yǒu
kòng jiān hé shíjiān wéidù de yǔzhòu |
12 |
一个具有空间和时间维度的宇宙 |
12 |
一个有空间和时间维度的宇宙 |
12 |
|
12 |
|
12 |
A universe with
space and time dimensions |
12 |
Um universo com
dimensões de espaço e tempo |
12 |
Un universo con
dimensiones de espacio y tiempo |
12 |
Ein Universum mit
Raum- und Zeitdimensionen |
12 |
Wszechświat o
wymiarach przestrzeni i czasu |
12 |
Вселенная
с
измерениями
пространства
и времени |
12 |
Vselennaya s
izmereniyami prostranstva i vremeni |
12 |
كون
مع أبعاد
المكان
والزمان |
12 |
kawn mae 'abead
almakan walzaman |
12 |
अंतरिक्ष
और समय के
आयामों वाला
एक ब्रह्मांड |
12 |
antariksh aur samay
ke aayaamon vaala ek brahmaand |
12 |
ਸਪੇਸ
ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ
ਮਾਪਾਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ |
12 |
sapēsa atē
samēṁ dē māpāṁ vālā ika
brahimaḍa |
12 |
স্থান
এবং সময়ের
মাত্রা সহ
একটি
মহাবিশ্ব |
12 |
sthāna
ēbaṁ samaẏēra mātrā saha ēkaṭi
mahābiśba |
12 |
空間と時間の次元を持つ宇宙 |
12 |
空間 と 時間 の 次元 を 持つ 宇宙 |
12 |
くうかん と じかん の じげん お もつ うちゅう |
12 |
kūkan to jikan no jigen o motsu uchū |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
L'univers du temps et
de l'espace |
13 |
shíkōng de
yǔzhòu |
13 |
The universe of time and space |
13 |
时空的宇宙 |
13 |
|
13 |
|
13 |
The universe of time
and space |
13 |
O universo de tempo e
espaço |
13 |
El universo del
tiempo y el espacio |
13 |
Das Universum von
Zeit und Raum |
13 |
Wszechświat
czasu i przestrzeni |
13 |
Вселенная
времени и
пространства |
13 |
Vselennaya vremeni i
prostranstva |
13 |
عالم
الزمان
والمكان |
13 |
ealam alzaman
walmakan |
13 |
समय
और स्थान का
ब्रह्मांड |
13 |
samay aur sthaan ka
brahmaand |
13 |
ਸਮੇਂ
ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦਾ
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ |
13 |
samēṁ
atē sathāna dā brahimaḍa |
13 |
সময়
এবং স্থানের
মহাবিশ্ব |
13 |
samaẏa
ēbaṁ sthānēra mahābiśba |
13 |
時間と空間の宇宙 |
13 |
時間 と 空間 の 宇宙 |
13 |
じかん と くうかん の うちゅう |
13 |
jikan to kūkan no uchū |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
L'univers du temps
et de l'espace |
14 |
yǒu
shíkōng wéi de yǔzhòu |
14 |
有时空维度的宇宙 |
14 |
有时空维的宇宙 |
14 |
|
14 |
|
14 |
The universe of time
and space |
14 |
O universo de tempo
e espaço |
14 |
El universo del
tiempo y el espacio |
14 |
Das Universum von
Zeit und Raum |
14 |
Wszechświat
czasu i przestrzeni |
14 |
Вселенная
времени и
пространства |
14 |
Vselennaya vremeni i
prostranstva |
14 |
عالم
الزمان
والمكان |
14 |
ealam alzaman
walmakan |
14 |
समय
और स्थान का
ब्रह्मांड |
14 |
samay aur sthaan ka
brahmaand |
14 |
ਸਮੇਂ
ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦਾ
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ |
14 |
samēṁ
atē sathāna dā brahimaḍa |
14 |
সময়
এবং স্থানের
মহাবিশ্ব |
14 |
samaẏa
ēbaṁ sthānēra mahābiśba |
14 |
時間と空間の宇宙 |
14 |
時間 と 空間 の 宇宙 |
14 |
じかん と くうかん の うちゅう |
14 |
jikan to kūkan no uchū |
|
|
|
|
|
|
15 |
anatomie |
15 |
jiěpōu xué |
15 |
anatomy |
15 |
解剖学 |
15 |
|
15 |
|
15 |
anatomy |
15 |
anatomia |
15 |
anatomía |
15 |
Anatomie |
15 |
anatomia |
15 |
анатомия |
15 |
anatomiya |
15 |
تشريح |
15 |
tashrih |
15 |
शरीर
रचना |
15 |
shareer rachana |
15 |
ਸਰੀਰ
ਵਿਗਿਆਨ |
15 |
sarīra vigi'āna |
15 |
শারীরস্থান |
15 |
śārīrasthāna |
15 |
解剖学 |
15 |
解剖学 |
15 |
かいぼうがく |
15 |
kaibōgaku |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
délier |
16 |
jiě |
16 |
解 |
16 |
解 |
16 |
|
16 |
|
16 |
untie |
16 |
desatar |
16 |
desatar |
16 |
lösen |
16 |
rozwiązać |
16 |
развязать |
16 |
razvyazat' |
16 |
فك |
16 |
fak |
16 |
खोल |
16 |
khol |
16 |
ਖੋਲ੍ਹੋ |
16 |
khōl'hō |
16 |
খোল |
16 |
khōla |
16 |
解く |
16 |
解く |
16 |
とく |
16 |
toku |
|
|
|
|
|
|
17 |
près des tempes sur
le côté de la tête |
17 |
kàojìn tóu bù yī
cè de tàiyángxué |
17 |
near the temple(s) at the side of the head |
17 |
靠近头部一侧的太阳穴 |
17 |
|
17 |
|
17 |
near the temple(s) at
the side of the head |
17 |
perto do (s) templo
(s) ao lado da cabeça |
17 |
cerca de la sien (s)
al lado de la cabeza |
17 |
in der Nähe des/der
Tempel(s) an der Seite des Kopfes |
17 |
przy skroniach z boku
głowy |
17 |
возле
виска (ов)
сбоку от
головы |
17 |
vozle viska (ov)
sboku ot golovy |
17 |
بالقرب
من المعبد
(المعابد) على
جانب الرأس |
17 |
bialqurb min almaebad
(almaeabidi) ealaa janib alraas |
17 |
सिर
के किनारे पर
मंदिर के पास |
17 |
sir ke kinaare par
mandir ke paas |
17 |
ਸਿਰ
ਦੇ ਪਾਸੇ ਮੰਦਰ
ਦੇ ਨੇੜੇ |
17 |
sira dē
pāsē madara dē nēṛē |
17 |
মাথার
পাশে
মন্দিরের
কাছে |
17 |
māthāra
pāśē mandirēra kāchē |
17 |
頭の横にある寺院の近く |
17 |
頭 の 横 に ある 寺院 の 近く |
17 |
あたま の よこ に ある じいん の ちかく |
17 |
atama no yoko ni aru jīn no chikaku |
|
|
|
|
|
|
18 |
Point d'acupuncture
Dayang; temporel |
18 |
dà yáng xué; niè |
18 |
Dayang acupoint; temporal |
18 |
大阳穴;颞 |
18 |
|
18 |
|
18 |
Dayang acupoint;
temporal |
18 |
Ponto de acupuntura
Dayang; temporal |
18 |
Punto de acupuntura
de Dayang; temporal |
18 |
Dayang
Akupunkturpunkt; temporal |
18 |
Dayang acupoint;
czasowy |
18 |
Акупунктурная
точка
Даянга;
височная |
18 |
Akupunkturnaya tochka
Dayanga; visochnaya |
18 |
نقطة
الوخز
دايانغ ؛
مؤقت |
18 |
nuqtat alwakhz
dayangh ; muaqat |
18 |
दयांग
एक्यूपॉइंट;
अस्थायी |
18 |
dayaang ekyoopoint;
asthaayee |
18 |
ਦਯਾਂਗ
ਇਕੁਪੁਆਇੰਟ;
ਅਸਥਾਈ |
18 |
dayāṅga
ikupu'ā'iṭa; asathā'ī |
18 |
দিয়াং
আকুপয়েন্ট;
সাময়িক |
18 |
diẏāṁ
ākupaẏēnṭa; sāmaẏika |
18 |
ダヤンツボ;一時的 |
18 |
ダヤンツボ ; 一 時 的 |
18 |
だやんつぼ ; いち じ てき |
18 |
dayantsubo ; ichi ji teki |
|
|
https://www.chemistryworld.com/news/molecular-cryo-em-discovers-error-in-25-year-old-natural-product-structure/4014124.article?fbclid=IwAR0_--hwntudWSsTM-Dv9bA84BUH7ayioYiLkKh9_W73viA_rFXGa16rrqs |
19 |
Point d'acupuncture
Dayang; temporel |
19 |
dà yáng xué de;
xīngqí de |
19 |
大阳穴的;颞的 |
19 |
大阳穴的;星期的 |
19 |
|
19 |
|
19 |
Dayang acupoint;
temporal |
19 |
Ponto de acupuntura
Dayang; temporal |
19 |
Punto de acupuntura
de Dayang; temporal |
19 |
Dayang
Akupunkturpunkt; temporal |
19 |
Dayang acupoint;
czasowy |
19 |
Акупунктурная
точка
Даянга;
височная |
19 |
Akupunkturnaya
tochka Dayanga; visochnaya |
19 |
نقطة
الوخز
دايانغ ؛
مؤقت |
19 |
nuqtat alwakhz
dayangh ; muaqat |
19 |
दयांग
एक्यूपॉइंट;
अस्थायी |
19 |
dayaang ekyoopoint;
asthaayee |
19 |
ਦਯਾਂਗ
ਇਕੁਪੁਆਇੰਟ;
ਅਸਥਾਈ |
19 |
dayāṅga
ikupu'ā'iṭa; asathā'ī |
19 |
দিয়াং
আকুপয়েন্ট;
সাময়িক |
19 |
diẏāṁ
ākupaẏēnṭa; sāmaẏika |
19 |
ダヤンツボ;一時的 |
19 |
ダヤンツボ ; 一 時 的 |
19 |
だやんつぼ ; いち じ てき |
19 |
dayantsubo ; ichi ji teki |
|
|
|
|
|
|
20 |
Temple |
20 |
sìmiào |
20 |
Temple |
20 |
寺庙 |
20 |
|
20 |
|
20 |
Temple |
20 |
têmpora |
20 |
templo |
20 |
Tempel |
20 |
Świątynia |
20 |
храм |
20 |
khram |
20 |
معبد |
20 |
maebad |
20 |
मंदिर |
20 |
mandir |
20 |
ਮੰਦਰ |
20 |
madara |
20 |
মন্দির |
20 |
mandira |
20 |
寺 |
20 |
寺 |
20 |
てら |
20 |
tera |
|
|
|
|
|
|
21 |
Temple |
21 |
tàiyángxué de;
tàiyáng de |
21 |
太阳穴的;颞的 |
21 |
太阳穴的;太阳的 |
21 |
|
21 |
|
21 |
Temple |
21 |
têmpora |
21 |
templo |
21 |
Tempel |
21 |
Świątynia |
21 |
храм |
21 |
khram |
21 |
معبد |
21 |
maebad |
21 |
मंदिर |
21 |
mandir |
21 |
ਮੰਦਰ |
21 |
madara |
21 |
মন্দির |
21 |
mandira |
21 |
寺 |
21 |
寺 |
21 |
てら |
21 |
tera |
|
|
|
|
|
|
22 |
le lobe temporal
droit du cerveau |
22 |
dànǎo de yòu niè
yè |
22 |
the
right temporal lobe of the brain |
22 |
大脑的右颞叶 |
22 |
|
22 |
|
22 |
the right temporal
lobe of the brain |
22 |
o lobo temporal
direito do cérebro |
22 |
el lóbulo temporal
derecho del cerebro |
22 |
der rechte
Temporallappen des Gehirns |
22 |
prawy płat
skroniowy mózgu |
22 |
правая
височная
доля мозга |
22 |
pravaya visochnaya
dolya mozga |
22 |
الفص
الصدغي
الأيمن
للدماغ |
22 |
alfasu alsadghiu
al'ayman lildimagh |
22 |
मस्तिष्क
का दायां
टेम्पोरल
लोब |
22 |
mastishk ka daayaan
temporal lob |
22 |
ਦਿਮਾਗ
ਦਾ ਸਹੀ ਅਸਥਾਈ
ਲੋਬ |
22 |
dimāga dā
sahī asathā'ī lōba |
22 |
মস্তিষ্কের
ডান সাময়িক
লোব |
22 |
mastiṣkēra
ḍāna sāmaẏika lōba |
22 |
脳の右側頭葉 |
22 |
脳 の 右側 頭 葉 |
22 |
のう の みぎがわ あたま は |
22 |
nō no migigawa atama ha |
|
|
|
|
|
|
23 |
Lobe temporal droit
du cerveau |
23 |
dànǎo de yòu yè |
23 |
大脑的右颞叶 |
23 |
大脑的右叶 |
23 |
|
23 |
|
23 |
Right temporal lobe
of the brain |
23 |
Lobo temporal
direito do cérebro |
23 |
Lóbulo temporal
derecho del cerebro |
23 |
Rechter
Schläfenlappen des Gehirns |
23 |
Prawy płat
skroniowy mózgu |
23 |
Правая
височная
доля
головного
мозга |
23 |
Pravaya visochnaya
dolya golovnogo mozga |
23 |
الفص
الصدغي
الأيمن
للدماغ |
23 |
alfasu alsadghiu
al'ayman lildimagh |
23 |
मस्तिष्क
का दायां
टेम्पोरल
लोब |
23 |
mastishk ka daayaan
temporal lob |
23 |
ਦਿਮਾਗ
ਦਾ ਸੱਜਾ
ਅਸਥਾਈ ਲੋਬ |
23 |
dimāga dā
sajā asathā'ī lōba |
23 |
মস্তিষ্কের
ডান সাময়িক
লোব |
23 |
mastiṣkēra
ḍāna sāmaẏika lōba |
23 |
脳の右側頭葉 |
23 |
脳 の 右側 頭 葉 |
23 |
のう の みぎがわ あたま は |
23 |
nō no migigawa atama ha |
|
|
|
|
|
|
24 |
Lobe temporal droit
du cerveau |
24 |
dànǎo yòu cè niè
yè |
24 |
Right temporal lobe of the brain |
24 |
大脑右侧颞叶 |
24 |
|
24 |
|
24 |
Right temporal lobe
of the brain |
24 |
Lobo temporal direito
do cérebro |
24 |
Lóbulo temporal
derecho del cerebro |
24 |
Rechter
Schläfenlappen des Gehirns |
24 |
Prawy płat
skroniowy mózgu |
24 |
Правая
височная
доля
головного
мозга |
24 |
Pravaya visochnaya
dolya golovnogo mozga |
24 |
الفص
الصدغي
الأيمن
للدماغ |
24 |
alfasu alsadghiu
al'ayman lildimagh |
24 |
मस्तिष्क
का दायां
टेम्पोरल
लोब |
24 |
mastishk ka daayaan
temporal lob |
24 |
ਦਿਮਾਗ
ਦਾ ਸੱਜਾ
ਅਸਥਾਈ ਲੋਬ |
24 |
dimāga dā
sajā asathā'ī lōba |
24 |
মস্তিষ্কের
ডান সাময়িক
লোব |
24 |
mastiṣkēra
ḍāna sāmaẏika lōba |
24 |
脳の右側頭葉 |
24 |
脳 の 右側 頭 葉 |
24 |
のう の みぎがわ あたま は |
24 |
nō no migigawa atama ha |
|
|
|
|
|
|
25 |
Lobe temporal droit
du cerveau |
25 |
dànǎo yòu yè |
25 |
大脑右颞叶 |
25 |
大脑右叶 |
25 |
|
25 |
|
25 |
Right temporal lobe
of the brain |
25 |
Lobo temporal
direito do cérebro |
25 |
Lóbulo temporal
derecho del cerebro |
25 |
Rechter
Schläfenlappen des Gehirns |
25 |
Prawy płat
skroniowy mózgu |
25 |
Правая
височная
доля
головного
мозга |
25 |
Pravaya visochnaya
dolya golovnogo mozga |
25 |
الفص
الصدغي
الأيمن
للدماغ |
25 |
alfasu alsadghiu
al'ayman lildimagh |
25 |
मस्तिष्क
का दायां
टेम्पोरल
लोब |
25 |
mastishk ka daayaan
temporal lob |
25 |
ਦਿਮਾਗ
ਦਾ ਸੱਜਾ
ਅਸਥਾਈ ਲੋਬ |
25 |
dimāga dā
sajā asathā'ī lōba |
25 |
মস্তিষ্কের
ডান সাময়িক
লোব |
25 |
mastiṣkēra
ḍāna sāmaẏika lōba |
25 |
脳の右側頭葉 |
25 |
脳 の 右側 頭 葉 |
25 |
のう の みぎがわ あたま は |
25 |
nō no migigawa atama ha |
|
|
|
|
|
|
26 |
adversaire |
26 |
wǔ |
26 |
仵 |
26 |
仵 |
26 |
|
26 |
|
26 |
opponent |
26 |
oponente |
26 |
adversario |
26 |
Gegner |
26 |
przeciwnik |
26 |
противник |
26 |
protivnik |
26 |
الخصم |
26 |
alkhasm |
26 |
प्रतिद्वंद्वी |
26 |
pratidvandvee |
26 |
ਵਿਰੋਧੀ |
26 |
virōdhī |
26 |
প্রতিপক্ষ |
26 |
pratipakṣa |
26 |
相手 |
26 |
相手 |
26 |
あいて |
26 |
aite |
|
|
|
|
|
|
27 |
temporaire |
27 |
zhànshí de |
27 |
temporary |
27 |
暂时的 |
27 |
|
27 |
|
27 |
temporary |
27 |
temporário |
27 |
temporal |
27 |
vorübergehend |
27 |
tymczasowy |
27 |
временный |
27 |
vremennyy |
27 |
مؤقت |
27 |
muaqat |
27 |
अस्थायी |
27 |
asthaayee |
27 |
ਅਸਥਾਈ |
27 |
asathā'ī |
27 |
অস্থায়ী |
27 |
asthāẏī |
27 |
一時的 |
27 |
一時 的 |
27 |
いちじ てき |
27 |
ichiji teki |
|
|
|
28 |
temporaire |
28 |
zhànshí de |
28 |
暂时的 |
28 |
暂时的 |
28 |
|
28 |
|
28 |
temporary |
28 |
temporário |
28 |
temporal |
28 |
vorübergehend |
28 |
tymczasowy |
28 |
временный |
28 |
vremennyy |
28 |
مؤقت |
28 |
muaqat |
28 |
अस्थायी |
28 |
asthaayee |
28 |
ਅਸਥਾਈ |
28 |
asathā'ī |
28 |
অস্থায়ী |
28 |
asthāẏī |
28 |
一時的 |
28 |
一時 的 |
28 |
いちじ てき |
28 |
ichiji teki |
|
|
|
|
|
|
29 |
durable ou destiné à durer ou à n'être
utilisé que pendant une courte période ; non permanent |
29 |
chíxù huò dǎsuàn chíxù huò jǐn
shǐyòng hěn duǎn de shíjiān; bùshì yǒngjiǔ xìng
de |
29 |
lasting or intended to last or be used only for a short time;
not permanent |
29 |
持续或打算持续或仅使用很短的时间;不是永久性的 |
29 |
|
29 |
|
29 |
lasting or intended to last or be used only
for a short time; not permanent |
29 |
duradouro ou destinado a durar ou ser usado
apenas por um curto período de tempo; não permanente |
29 |
duradera o destinada a durar o ser utilizada
solo por un corto tiempo; no permanente |
29 |
dauerhaft oder für die Dauer bestimmt oder
nur für kurze Zeit verwendet werden sollen; nicht dauerhaft |
29 |
trwałe lub przeznaczone do użytku
lub używane tylko przez krótki czas; nie na stałe |
29 |
длительный
или
рассчитанный
на длительный
срок службы
или
предназначенный
для
использования
только в
течение
короткого
времени; не
постоянный |
29 |
dlitel'nyy ili rasschitannyy na dlitel'nyy
srok sluzhby ili prednaznachennyy dlya ispol'zovaniya tol'ko v techeniye
korotkogo vremeni; ne postoyannyy |
29 |
دائم أو
يقصد أن يدوم
أو يستخدم
فقط لفترة
قصيرة ؛ غير
دائم |
29 |
dayim 'aw yaqsid 'an
yadum 'aw yustakhdam faqat lifatrat qasirat ; ghayr dayim |
29 |
स्थायी
या रहने का
इरादा या
केवल थोड़े
समय के लिए
उपयोग किया
जाता है;
स्थायी नहीं |
29 |
sthaayee ya rahane ka iraada ya keval thode
samay ke lie upayog kiya jaata hai; sthaayee nahin |
29 |
ਸਥਾਈ
ਜਾਂ ਚੱਲਣ ਦਾ
ਇਰਾਦਾ ਜਾਂ
ਸਿਰਫ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਣਾ; ਸਥਾਈ
ਨਹੀਂ |
29 |
sathā'ī jāṁ
calaṇa dā irādā jāṁ sirapha
thōṛē samēṁ la'ī varati'ā
jāṇā; sathā'ī nahīṁ |
29 |
স্থায়ী
বা স্থায়ী
করার
উদ্দেশ্যে বা
শুধুমাত্র
অল্প সময়ের
জন্য
ব্যবহার করা;
স্থায়ী নয় |
29 |
sthāẏī bā
sthāẏī karāra uddēśyē bā
śudhumātra alpa samaẏēra jan'ya byabahāra
karā; sthāẏī naẏa |
29 |
持続する、持続することを意図している、または短期間のみ使用することを意図している;永続的ではない |
29 |
持続 する 、 持続 する こと を 意図 している 、 または 短期間 のみ 使用 する こと を 意図 している ; 永続 的で はない |
29 |
じぞく する 、 じぞく する こと お いと している 、 または たんきかん のみ しよう する こと お いと している ; えいぞく てきで はない |
29 |
jizoku suru , jizoku suru koto o ito shiteiru , mataha tankikan nomi shiyō suru koto o ito shiteiru ; eizoku tekide hanai |
|
|
|
|
|
|
30 |
Dure ou a
l'intention de durer ou n'est utilisé que pendant une courte période ; non
permanent |
30 |
chíxù huò
yībèizi huò jǐnjǐn shǐyòng hěn duǎn de
shíjiān; bùshì wǒ de |
30 |
持续或打算持续或仅使用很短的时间; 不是永久性的 |
30 |
持续或一辈子或仅仅使用很短的时间;不是我的 |
30 |
|
30 |
|
30 |
Lasts or intends to
last or only use for a short period of time; not permanent |
30 |
Dura ou pretende
durar ou usar apenas por um curto período de tempo; não é permanente |
30 |
Dura o tiene la
intención de durar o solo usar por un período corto de tiempo; no es
permanente |
30 |
Hält oder soll
dauern oder nur für kurze Zeit verwendet werden; nicht dauerhaft |
30 |
Trwa lub zamierza
działać lub używać tylko przez krótki czas; nie na
stałe |
30 |
Длится
или
намеревается
длиться или
использовать
только в
течение
короткого
периода
времени; не
навсегда |
30 |
Dlitsya ili
namerevayetsya dlit'sya ili ispol'zovat' tol'ko v techeniye korotkogo perioda
vremeni; ne navsegda |
30 |
يدوم
أو ينوي أن
يستمر أو
يستخدم
لفترة قصيرة فقط
؛ ليس دائمًا |
30 |
yadum 'aw yanwi 'an
yastamira 'aw yustakhdam lifatrat qasirat faqat ; lays dayman |
30 |
लंबे
समय तक रहता
है या रहने का
इरादा रखता
है या केवल
थोड़े समय के
लिए उपयोग
करता है; स्थायी
नहीं |
30 |
lambe samay tak
rahata hai ya rahane ka iraada rakhata hai ya keval thode samay ke lie upayog
karata hai; sthaayee nahin |
30 |
ਥੋੜ੍ਹੇ
ਸਮੇਂ ਲਈ
ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਸਿਰਫ ਵਰਤਣ ਦਾ
ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦਾ
ਹੈ; ਸਥਾਈ ਨਹੀਂ |
30 |
thōṛhē
samēṁ la'ī caladā hai jāṁ sirapha
varataṇa dā irādā rakhadā hai; sathā'ī
nahīṁ |
30 |
স্থায়ী
হয় বা
স্থায়ী হয়
না বা
শুধুমাত্র অল্প
সময়ের জন্য
ব্যবহার
করতে চায়;
স্থায়ী নয় |
30 |
sthāẏī
haẏa bā sthāẏī haẏa nā bā
śudhumātra alpa samaẏēra jan'ya byabahāra
karatē cāẏa; sthāẏī naẏa |
30 |
持続する、または持続する、または短期間のみ使用する予定であり、永続的ではありません |
30 |
持続 する 、 または 持続 する 、 または 短期間 のみ 使用 する 予定であり 、 永続 的で は ありません |
30 |
じぞく する 、 または じぞく する 、 または たんきかん のみ しよう する よていであり 、 えいぞく てきで わ ありません |
30 |
jizoku suru , mataha jizoku suru , mataha tankikan nomi shiyō suru yoteideari , eizoku tekide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
31 |
Temporaire |
31 |
zhànshí de |
31 |
Temporary |
31 |
暂时的 |
31 |
|
31 |
|
31 |
Temporary |
31 |
Temporário |
31 |
Temporal |
31 |
Vorübergehend |
31 |
Tymczasowy |
31 |
Временный |
31 |
Vremennyy |
31 |
مؤقت |
31 |
muaqat |
31 |
अस्थायी |
31 |
asthaayee |
31 |
ਅਸਥਾਈ |
31 |
asathā'ī |
31 |
সাময়িক |
31 |
sāmaẏika |
31 |
一時的 |
31 |
一時 的 |
31 |
いちじ てき |
31 |
ichiji teki |
|
|
|
|
|
|
32 |
Temporaire |
32 |
zhànshí de; zhànshí
de; zhànshí de |
32 |
短暂的;暂时的;临时的 |
32 |
暂时的;暂时的;暂时的 |
32 |
|
32 |
|
32 |
Temporary |
32 |
Temporário |
32 |
Temporal |
32 |
Vorübergehend |
32 |
Tymczasowy |
32 |
Временный |
32 |
Vremennyy |
32 |
مؤقت |
32 |
muaqat |
32 |
अस्थायी |
32 |
asthaayee |
32 |
ਅਸਥਾਈ |
32 |
asathā'ī |
32 |
সাময়িক |
32 |
sāmaẏika |
32 |
一時的 |
32 |
一時 的 |
32 |
いちじ てき |
32 |
ichiji teki |
|
|
|
|
|
|
33 |
soulagement
temporaire de la douleur |
33 |
zhànshí
huǎnjiě téngtòng |
33 |
temporary
relief from pain |
33 |
暂时缓解疼痛 |
33 |
|
33 |
|
33 |
temporary relief from
pain |
33 |
alívio temporário da
dor |
33 |
alivio temporal del
dolor |
33 |
vorübergehende
Linderung von Schmerzen |
33 |
chwilowa ulga w bólu |
33 |
временное
облегчение
боли |
33 |
vremennoye
oblegcheniye boli |
33 |
راحة
مؤقتة من
الألم |
33 |
rahat muaqatat min
al'alam |
33 |
दर्द
से अस्थायी
राहत |
33 |
dard se asthaayee
raahat |
33 |
ਦਰਦ
ਤੋਂ ਅਸਥਾਈ
ਰਾਹਤ |
33 |
darada tōṁ
asathā'ī rāhata |
33 |
ব্যথা
থেকে
সাময়িক
উপশম |
33 |
byathā
thēkē sāmaẏika upaśama |
33 |
痛みからの一時的な緩和 |
33 |
痛み から の 一時 的な 緩和 |
33 |
いたみ から の いちじ てきな かんわ |
33 |
itami kara no ichiji tekina kanwa |
|
|
|
|
|
|
34 |
Soulager
temporairement la douleur |
34 |
zhànshí
huǎnjiě téngtòng |
34 |
暂时缓解疼痛 |
34 |
暂时缓解疼痛 |
34 |
|
34 |
|
34 |
Temporarily relieve
pain |
34 |
Alivia
temporariamente a dor |
34 |
Aliviar
temporalmente el dolor |
34 |
Schmerzen
vorübergehend lindern |
34 |
Tymczasowo
złagodzić ból |
34 |
Временно
снять боль |
34 |
Vremenno snyat' bol' |
34 |
تسكين
الألم
مؤقتًا |
34 |
taskin al'alam
mwqtan |
34 |
दर्द
से अस्थायी
रूप से
छुटकारा |
34 |
dard se asthaayee
roop se chhutakaara |
34 |
ਅਸਥਾਈ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਰਦ
ਤੋਂ ਰਾਹਤ |
34 |
asathā'ī
taura'tē darada tōṁ rāhata |
34 |
সাময়িকভাবে
ব্যথা উপশম
করে |
34 |
sāmaẏikabhābē
byathā upaśama karē |
34 |
一時的に痛みを和らげる |
34 |
一時 的 に 痛み を 和らげる |
34 |
いちじ てき に いたみ お やわらげる |
34 |
ichiji teki ni itami o yawarageru |
|
|
|
|
|
|
35 |
Soulagement de la
douleur à court terme |
35 |
duǎnqí téngtòng
huǎnjiě |
35 |
Short-term pain relief |
35 |
短期疼痛缓解 |
35 |
|
35 |
|
35 |
Short-term pain
relief |
35 |
Alívio da dor de
curto prazo |
35 |
Alivio del dolor a
corto plazo |
35 |
Kurzfristige
Schmerzlinderung |
35 |
Krótkotrwała
ulga w bólu |
35 |
Кратковременное
обезболивание |
35 |
Kratkovremennoye
obezbolivaniye |
35 |
تخفيف
الآلام على
المدى
القصير |
35 |
takhfif alalam ealaa
almadaa alqusir |
35 |
अल्पकालिक
दर्द से राहत |
35 |
alpakaalik dard se
raahat |
35 |
ਛੋਟੀ
ਮਿਆਦ ਦੇ ਦਰਦ
ਤੋਂ ਰਾਹਤ |
35 |
chōṭī
mi'āda dē darada tōṁ rāhata |
35 |
স্বল্পমেয়াদী
ব্যথা উপশম |
35 |
sbalpamēẏādī
byathā upaśama |
35 |
短期間の痛みの緩和 |
35 |
短期間 の 痛み の 緩和 |
35 |
たんきかん の いたみ の かんわ |
35 |
tankikan no itami no kanwa |
|
|
|
|
|
|
36 |
Soulagement de la
douleur à court terme |
36 |
màncháng de jiě
tòng |
36 |
短暂的解痛 |
36 |
漫长的解痛 |
36 |
|
36 |
|
36 |
Short-term pain
relief |
36 |
Alívio da dor de
curto prazo |
36 |
Alivio del dolor a
corto plazo |
36 |
Kurzfristige
Schmerzlinderung |
36 |
Krótkotrwała
ulga w bólu |
36 |
Кратковременное
обезболивание |
36 |
Kratkovremennoye
obezbolivaniye |
36 |
تخفيف
الآلام على
المدى
القصير |
36 |
takhfif alalam ealaa
almadaa alqusir |
36 |
अल्पकालिक
दर्द से राहत |
36 |
alpakaalik dard se
raahat |
36 |
ਛੋਟੀ
ਮਿਆਦ ਦੇ ਦਰਦ
ਤੋਂ ਰਾਹਤ |
36 |
chōṭī
mi'āda dē darada tōṁ rāhata |
36 |
স্বল্পমেয়াদী
ব্যথা উপশম |
36 |
sbalpamēẏādī
byathā upaśama |
36 |
短期間の痛みの緩和 |
36 |
短期間 の 痛み の 緩和 |
36 |
たんきかん の いたみ の かんわ |
36 |
tankikan no itami no kanwa |
|
|
|
|
|
|
37 |
je recherche un
travail temporaire |
37 |
wǒ zhèngzài
xúnzhǎo yīxiē línshí gōngzuò |
37 |
I’m
looking for some temporary work |
37 |
我正在寻找一些临时工作 |
37 |
|
37 |
|
37 |
I’m looking for some
temporary work |
37 |
Estou procurando um
trabalho temporário |
37 |
Estoy buscando un
trabajo temporal |
37 |
Ich suche Zeitarbeit |
37 |
Szukam pracy
tymczasowej |
37 |
Я
ищу
временную
работу |
37 |
YA ishchu vremennuyu
rabotu |
37 |
أنا
أبحث عن عمل
مؤقت |
37 |
'ana 'abhath ean
eamal muaqat |
37 |
मैं
कुछ अस्थायी
काम की तलाश
में हूँ |
37 |
main kuchh asthaayee
kaam kee talaash mein hoon |
37 |
ਮੈਂ
ਕੁਝ ਅਸਥਾਈ
ਕੰਮ ਲੱਭ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ |
37 |
maiṁ kujha
asathā'ī kama labha rihā hāṁ |
37 |
আমি
কিছু
অস্থায়ী
কাজ খুঁজছি |
37 |
āmi kichu
asthāẏī kāja khum̐jachi |
37 |
一時的な仕事を探しています |
37 |
一時 的な 仕事 を 探しています |
37 |
いちじ てきな しごと お さがしています |
37 |
ichiji tekina shigoto o sagashiteimasu |
|
|
|
38 |
je recherche un
travail temporaire |
38 |
wǒ zhèngzài
xúnzhǎo yīxiē línshí gōngzuò |
38 |
我正在寻找一些临时工作 |
38 |
我正在寻找一些临时工作 |
38 |
|
38 |
|
38 |
I am looking for
some temporary work |
38 |
Procuro algum
trabalho temporário |
38 |
Estoy buscando
trabajo temporal |
38 |
Ich suche Zeitarbeit |
38 |
Szukam pracy
tymczasowej |
38 |
Я
ищу
временную
работу |
38 |
YA ishchu vremennuyu
rabotu |
38 |
أنا
أبحث عن بعض
العمل
المؤقت |
38 |
'ana 'abhath ean
baed aleamal almuaqat |
38 |
मैं
कुछ अस्थायी
काम की तलाश
में हूँ |
38 |
main kuchh asthaayee
kaam kee talaash mein hoon |
38 |
ਮੈਂ
ਕੁਝ ਅਸਥਾਈ
ਕੰਮ ਲੱਭ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ |
38 |
maiṁ kujha
asathā'ī kama labha rihā hāṁ |
38 |
আমি
কিছু
অস্থায়ী
কাজ খুঁজছি |
38 |
āmi kichu
asthāẏī kāja khum̐jachi |
38 |
一時的な仕事を探しています |
38 |
一時 的な 仕事 を 探しています |
38 |
いちじ てきな しごと お さがしています |
38 |
ichiji tekina shigoto o sagashiteimasu |
|
|
|
|
|
|
39 |
je recherche un
travail temporaire |
39 |
wǒ zài zhǎo
yī fèn línshí gōngzuò |
39 |
I am looking for a temporary job |
39 |
我在找一份临时工作 |
39 |
|
39 |
|
39 |
I am looking for a
temporary job |
39 |
Estou procurando um
trabalho temporário |
39 |
Estoy buscando un
trabajo temporal |
39 |
Ich suche einen
befristeten Job |
39 |
Szukam pracy
tymczasowej |
39 |
Ищу
временную
работу |
39 |
Ishchu vremennuyu
rabotu |
39 |
أنا
أبحث عن
وظيفة مؤقتة |
39 |
'ana 'abhath ean
wazifat muaqata |
39 |
मैं
एक अस्थायी
नौकरी की
तलाश में हूँ |
39 |
main ek asthaayee
naukaree kee talaash mein hoon |
39 |
ਮੈਂ
ਇੱਕ ਅਸਥਾਈ
ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਭਾਲ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
39 |
maiṁ ika
asathā'ī naukarī dī bhāla kara rihā
hāṁ |
39 |
আমি
অস্থায়ী
চাকরি
খুঁজছি |
39 |
āmi
asthāẏī cākari khum̐jachi |
39 |
一時的な仕事を探しています |
39 |
一時 的な 仕事 を 探しています |
39 |
いちじ てきな しごと お さがしています |
39 |
ichiji tekina shigoto o sagashiteimasu |
|
|
|
40 |
je recherche un
travail temporaire |
40 |
wǒ zài
zhǎo línshí gōngzuò |
40 |
我在找临时工作 |
40 |
我在找临时工作 |
40 |
|
40 |
|
40 |
I am looking for a
temporary job |
40 |
Estou procurando um
trabalho temporário |
40 |
Estoy buscando un
trabajo temporal |
40 |
Ich suche einen
befristeten Job |
40 |
Szukam pracy
tymczasowej |
40 |
Ищу
временную
работу |
40 |
Ishchu vremennuyu
rabotu |
40 |
أنا
أبحث عن
وظيفة مؤقتة |
40 |
'ana 'abhath ean
wazifat muaqata |
40 |
मैं
एक अस्थायी
नौकरी की
तलाश में हूँ |
40 |
main ek asthaayee
naukaree kee talaash mein hoon |
40 |
ਮੈਂ
ਇੱਕ ਅਸਥਾਈ
ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਭਾਲ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
40 |
maiṁ ika
asathā'ī naukarī dī bhāla kara rihā
hāṁ |
40 |
আমি
অস্থায়ী
চাকরি
খুঁজছি |
40 |
āmi
asthāẏī cākari khum̐jachi |
40 |
一時的な仕事を探しています |
40 |
一時 的な 仕事 を 探しています |
40 |
いちじ てきな しごと お さがしています |
40 |
ichiji tekina shigoto o sagashiteimasu |
|
|
|
|
|
|
41 |
Ils ont dû déménager
dans un logement temporaire |
41 |
tāmen bùdé bù
bān jìn línshí zhùsuǒ |
41 |
They had to move into temporary accommodation |
41 |
他们不得不搬进临时住所 |
41 |
|
41 |
|
41 |
They had to move into
temporary accommodation |
41 |
Eles tiveram que se
mudar para uma acomodação temporária |
41 |
Tuvieron que mudarse
a un alojamiento temporal |
41 |
Sie mussten in eine
provisorische Unterkunft umziehen |
41 |
Musieli
przenieść się do tymczasowego zakwaterowania |
41 |
Им
пришлось
переехать
во
временное
жилье |
41 |
Im prishlos'
pereyekhat' vo vremennoye zhil'ye |
41 |
كان
عليهم
الانتقال
إلى سكن مؤقت |
41 |
kan ealayhim
aliantiqal 'iilaa sakan muaqat |
41 |
उन्हें
अस्थायी
आवास में
जाना पड़ा |
41 |
unhen asthaayee
aavaas mein jaana pada |
41 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਅਸਥਾਈ
ਰਿਹਾਇਸ਼
ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ
ਪਿਆ |
41 |
unhāṁ
nū asathā'ī rihā'iśa vica jāṇā
pi'ā |
41 |
তাদের
অস্থায়ী
বাসস্থানে
যেতে
হয়েছিল |
41 |
tādēra
asthāẏī bāsasthānē yētē
haẏēchila |
41 |
彼らは一時的な宿泊施設に移動しなければなりませんでした |
41 |
彼ら は 一時 的な 宿泊 施設 に 移動 しなければなりませんでした |
41 |
かれら わ いちじ てきな しゅくはく しせつ に いどう しなければなりませんでした |
41 |
karera wa ichiji tekina shukuhaku shisetsu ni idō shinakerebanarimasendeshita |
|
|
|
42 |
Ils ont dû emménager
dans un logement temporaire |
42 |
tāmen bùdé bù
bānqiān línshí zhùsuǒ |
42 |
他们不得不搬进临时住所 |
42 |
他们不得不搬迁临时住所 |
42 |
|
42 |
|
42 |
They had to move
into temporary housing |
42 |
Eles tiveram que se
mudar para um alojamento temporário |
42 |
Tuvieron que mudarse
a una vivienda temporal |
42 |
Sie mussten in eine
provisorische Wohnung umziehen |
42 |
Musieli
przenieść się do tymczasowego mieszkania |
42 |
Им
пришлось
переехать
во
временное
жилье |
42 |
Im prishlos'
pereyekhat' vo vremennoye zhil'ye |
42 |
كان
عليهم
الانتقال
إلى مساكن
مؤقتة |
42 |
kan ealayhim
aliaintiqal 'iilaa masakin muaqata |
42 |
उन्हें
अस्थायी
आवास में
जाना पड़ा |
42 |
unhen asthaayee
aavaas mein jaana pada |
42 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਅਸਥਾਈ
ਰਿਹਾਇਸ਼
ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ
ਪਿਆ |
42 |
unhāṁ
nū asathā'ī rihā'iśa vica jāṇā
pi'ā |
42 |
তাদের
অস্থায়ী
আবাসনে যেতে
হয়েছিল |
42 |
tādēra
asthāẏī ābāsanē yētē
haẏēchila |
42 |
彼らは仮設住宅に引っ越さなければなりませんでした |
42 |
彼ら は 仮設 住宅 に 引っ越さなければなりませんでした |
42 |
かれら わ かせつ じゅうたく に ひっこさなければなりませんでした |
42 |
karera wa kasetsu jūtaku ni hikkosanakerebanarimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
43 |
Ils ont dû emménager
dans un logement temporaire |
43 |
tāmen bùdé bù
bān jìn línshí zhùsuǒ |
43 |
They had to move into temporary
housing |
43 |
他们不得不搬进临时住所 |
43 |
|
43 |
|
43 |
They had to move into
temporary housing |
43 |
Eles tiveram que se
mudar para um alojamento temporário |
43 |
Tuvieron que mudarse
a una vivienda temporal |
43 |
Sie mussten in eine
provisorische Wohnung umziehen |
43 |
Musieli
przenieść się do tymczasowego mieszkania |
43 |
Им
пришлось
переехать
во
временное
жилье |
43 |
Im prishlos'
pereyekhat' vo vremennoye zhil'ye |
43 |
كان
عليهم
الانتقال
إلى مساكن
مؤقتة |
43 |
kan ealayhim
aliaintiqal 'iilaa masakin muaqata |
43 |
उन्हें
अस्थायी
आवास में
जाना पड़ा |
43 |
unhen asthaayee
aavaas mein jaana pada |
43 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਅਸਥਾਈ
ਰਿਹਾਇਸ਼
ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ
ਪਿਆ |
43 |
unhāṁ
nū asathā'ī rihā'iśa vica jāṇā
pi'ā |
43 |
তাদের
অস্থায়ী
আবাসনে যেতে
হয়েছিল |
43 |
tādēra
asthāẏī ābāsanē yētē
haẏēchila |
43 |
彼らは仮設住宅に引っ越さなければなりませんでした |
43 |
彼ら は 仮設 住宅 に 引っ越さなければなりませんでした |
43 |
かれら わ かせつ じゅうたく に ひっこさなければなりませんでした |
43 |
karera wa kasetsu jūtaku ni hikkosanakerebanarimasendeshita |
|
|
|
44 |
Ils ont dû emménager
dans un logement temporaire |
44 |
tāmen bùdé bù
bānqiān línshí zhùsuǒ |
44 |
他们不得不搬进临时住所 |
44 |
他们不得不搬迁临时住所 |
44 |
|
44 |
|
44 |
They had to move
into temporary housing |
44 |
Eles tiveram que se
mudar para um alojamento temporário |
44 |
Tuvieron que mudarse
a una vivienda temporal |
44 |
Sie mussten in eine
provisorische Wohnung umziehen |
44 |
Musieli
przenieść się do tymczasowego mieszkania |
44 |
Им
пришлось
переехать
во
временное
жилье |
44 |
Im prishlos'
pereyekhat' vo vremennoye zhil'ye |
44 |
كان
عليهم
الانتقال
إلى مساكن
مؤقتة |
44 |
kan ealayhim
aliaintiqal 'iilaa masakin muaqata |
44 |
उन्हें
अस्थायी
आवास में
जाना पड़ा |
44 |
unhen asthaayee
aavaas mein jaana pada |
44 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਅਸਥਾਈ
ਰਿਹਾਇਸ਼
ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ
ਪਿਆ |
44 |
unhāṁ
nū asathā'ī rihā'iśa vica jāṇā
pi'ā |
44 |
তাদের
অস্থায়ী
আবাসনে যেতে
হয়েছিল |
44 |
tādēra
asthāẏī ābāsanē yētē
haẏēchila |
44 |
彼らは仮設住宅に引っ越さなければなりませんでした |
44 |
彼ら は 仮設 住宅 に 引っ越さなければなりませんでした |
44 |
かれら わ かせつ じゅうたく に ひっこさなければなりませんでした |
44 |
karera wa kasetsu jūtaku ni hikkosanakerebanarimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
45 |
une
mesure/solution/disposition temporaire |
45 |
línshí
cuòshī/jiějué fāng'àn/ānpái |
45 |
a temporary measure/solution/
arrangement |
45 |
临时措施/解决方案/安排 |
45 |
|
45 |
|
45 |
a temporary
measure/solution/ arrangement |
45 |
uma medida / solução
/ arranjo temporário |
45 |
una medida / solución
/ arreglo temporal |
45 |
eine vorübergehende
Maßnahme/Lösung/Vereinbarung |
45 |
środek/rozwiązanie/rozwiązanie
tymczasowe |
45 |
временная
мера /
решение /
договоренность |
45 |
vremennaya mera /
resheniye / dogovorennost' |
45 |
تدبير
/ حل / ترتيب
مؤقت |
45 |
tadbir / hala /
tartib muaqat |
45 |
एक
अस्थायी
उपाय/समाधान/व्यवस्था |
45 |
ek asthaayee
upaay/samaadhaan/vyavastha |
45 |
ਇੱਕ
ਅਸਥਾਈ ਉਪਾਅ/
ਹੱਲ/ ਪ੍ਰਬੰਧ |
45 |
ika
asathā'ī upā'a/ hala/ prabadha |
45 |
একটি
অস্থায়ী
পরিমাপ/
সমাধান/
ব্যবস্থা |
45 |
ēkaṭi
asthāẏī parimāpa/ samādhāna/ byabasthā |
45 |
一時的な措置/解決策/取り決め |
45 |
一時 的な 措置 / 解決策 / 取り決め |
45 |
いちじ てきな そち / かいけつさく / とりきめ |
45 |
ichiji tekina sochi / kaiketsusaku / torikime |
|
|
|
|
|
|
46 |
Mesures/solutions/arrangements
temporaires |
46 |
línshí
cuòshī/jiějué fāng'àn/ānpái |
46 |
临时措施/解决方案/安排 |
46 |
临时措施/解决方案/安排 |
46 |
|
46 |
|
46 |
Temporary
measures/solutions/arrangements |
46 |
Medidas / soluções /
arranjos temporários |
46 |
Medidas / soluciones
/ arreglos temporales |
46 |
Temporäre
Maßnahmen/Lösungen/Vorkehrungen |
46 |
Środki/rozwiązania/rozwiązania
tymczasowe |
46 |
Временные
меры /
решения /
меры |
46 |
Vremennyye mery /
resheniya / mery |
46 |
تدابير
/ حلول /
ترتيبات
مؤقتة |
46 |
tadabir / hulul /
tartibat muaqata |
46 |
अस्थायी
उपाय/समाधान/व्यवस्था |
46 |
asthaayee
upaay/samaadhaan/vyavastha |
46 |
ਅਸਥਾਈ
ਉਪਾਅ/ਹੱਲ/ਪ੍ਰਬੰਧ |
46 |
asathā'ī
upā'a/hala/prabadha |
46 |
সাময়িক
ব্যবস্থা/সমাধান/ব্যবস্থা |
46 |
sāmaẏika
byabasthā/samādhāna/byabasthā |
46 |
一時的な措置/解決策/取り決め |
46 |
一時 的な 措置 / 解決策 / 取り決め |
46 |
いちじ てきな そち / かいけつさく / とりきめ |
46 |
ichiji tekina sochi / kaiketsusaku / torikime |
|
|
|
|
|
|
47 |
Mesures/solutions/arrangements
temporaires |
47 |
línshí
cuòshī/jiějué fāng'àn/ānpái |
47 |
Temporary
measures/solutions/arrangements |
47 |
临时措施/解决方案/安排 |
47 |
|
47 |
|
47 |
Temporary
measures/solutions/arrangements |
47 |
Medidas / soluções /
arranjos temporários |
47 |
Medidas / soluciones
/ arreglos temporales |
47 |
Temporäre
Maßnahmen/Lösungen/Vorkehrungen |
47 |
Środki/rozwiązania/rozwiązania
tymczasowe |
47 |
Временные
меры /
решения /
меры |
47 |
Vremennyye mery /
resheniya / mery |
47 |
تدابير
/ حلول /
ترتيبات
مؤقتة |
47 |
tadabir / hulul /
tartibat muaqata |
47 |
अस्थायी
उपाय/समाधान/व्यवस्था |
47 |
asthaayee
upaay/samaadhaan/vyavastha |
47 |
ਅਸਥਾਈ
ਉਪਾਅ/ਹੱਲ/ਪ੍ਰਬੰਧ |
47 |
asathā'ī
upā'a/hala/prabadha |
47 |
সাময়িক
ব্যবস্থা/সমাধান/ব্যবস্থা |
47 |
sāmaẏika
byabasthā/samādhāna/byabasthā |
47 |
一時的な措置/解決策/取り決め |
47 |
一時 的な 措置 / 解決策 / 取り決め |
47 |
いちじ てきな そち / かいけつさく / とりきめ |
47 |
ichiji tekina sochi / kaiketsusaku / torikime |
|
|
|
48 |
Mesures/solutions/arrangements
temporaires |
48 |
línshí
cuòshī/jiějué bànfǎ/ānpái |
48 |
临时措施/解决办法/安排 |
48 |
临时措施/解决办法/安排 |
48 |
|
48 |
|
48 |
Temporary
measures/solutions/arrangements |
48 |
Medidas / soluções /
arranjos temporários |
48 |
Medidas / soluciones
/ arreglos temporales |
48 |
Temporäre
Maßnahmen/Lösungen/Vorkehrungen |
48 |
Środki/rozwiązania/rozwiązania
tymczasowe |
48 |
Временные
меры /
решения /
меры |
48 |
Vremennyye mery /
resheniya / mery |
48 |
تدابير
/ حلول /
ترتيبات
مؤقتة |
48 |
tadabir / hulul /
tartibat muaqata |
48 |
अस्थायी
उपाय/समाधान/व्यवस्था |
48 |
asthaayee
upaay/samaadhaan/vyavastha |
48 |
ਅਸਥਾਈ
ਉਪਾਅ/ਹੱਲ/ਪ੍ਰਬੰਧ |
48 |
asathā'ī
upā'a/hala/prabadha |
48 |
সাময়িক
ব্যবস্থা/সমাধান/ব্যবস্থা |
48 |
sāmaẏika
byabasthā/samādhāna/byabasthā |
48 |
一時的な措置/解決策/取り決め |
48 |
一時 的な 措置 / 解決策 / 取り決め |
48 |
いちじ てきな そち / かいけつさく / とりきめ |
48 |
ichiji tekina sochi / kaiketsusaku / torikime |
|
|
|
|
|
|
49 |
Préparer |
49 |
bèi |
49 |
备 |
49 |
备 |
49 |
|
49 |
|
49 |
Prepare |
49 |
Preparar |
49 |
Preparar |
49 |
Vorbereiten |
49 |
Przygotować |
49 |
Подготовить |
49 |
Podgotovit' |
49 |
مستعد |
49 |
mustaeidun |
49 |
तैयार
करना |
49 |
taiyaar karana |
49 |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ |
49 |
ti'āra
karō |
49 |
প্রস্তুত
করা |
49 |
prastuta karā |
49 |
準備 |
49 |
準備 |
49 |
じゅんび |
49 |
junbi |
|
|
|
|
|
|
50 |
Plus de la moitié du
personnel est temporaire |
50 |
yībàn
yǐshàng de yuángōng shì línshí gōng |
50 |
More than half the staff are
temporary |
50 |
一半以上的员工是临时工 |
50 |
|
50 |
|
50 |
More than half the
staff are temporary |
50 |
Mais da metade da
equipe é temporária |
50 |
Más de la mitad del
personal es temporal |
50 |
Mehr als die Hälfte
der Mitarbeiter sind befristet |
50 |
Ponad połowa
personelu jest tymczasowa |
50 |
Более
половины
сотрудников
- временные |
50 |
Boleye poloviny
sotrudnikov - vremennyye |
50 |
أكثر
من نصف
الموظفين
مؤقتين |
50 |
'akthar min nisf
almuazafin muaqatayn |
50 |
आधे
से ज्यादा
कर्मचारी
अस्थायी |
50 |
aadhe se jyaada
karmachaaree asthaayee |
50 |
ਅੱਧੇ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਟਾਫ
ਅਸਥਾਈ ਹਨ |
50 |
adhē
tōṁ vadha saṭāpha asathā'ī hana |
50 |
অর্ধেকেরও
বেশি কর্মী
অস্থায়ী |
50 |
ardhēkēra'ō
bēśi karmī asthāẏī |
50 |
スタッフの半数以上が臨時 |
50 |
スタッフ の 半数 以上 が 臨時 |
50 |
スタッフ の はんすう いじょう が りんじ |
50 |
sutaffu no hansū ijō ga rinji |
|
|
|
|
|
|
51 |
Plus de la moitié
des salariés sont des intérimaires |
51 |
duōyú de
yuángōng shì línshí gōng |
51 |
一半以上的员工是临时工 |
51 |
多余的员工是临时工 |
51 |
|
51 |
|
51 |
More than half of
the employees are temporary workers |
51 |
Mais da metade dos
funcionários são trabalhadores temporários |
51 |
Más de la mitad de
los empleados son trabajadores temporales. |
51 |
Mehr als die Hälfte
der Mitarbeiter sind Zeitarbeiter |
51 |
Ponad połowa
pracowników to pracownicy tymczasowi |
51 |
Более
половины
сотрудников
- временные
работники |
51 |
Boleye poloviny
sotrudnikov - vremennyye rabotniki |
51 |
أكثر
من نصف
الموظفين هم
عمال مؤقتون |
51 |
'akthar min nisf
almuazafin hum eumaal muaqatun |
51 |
आधे
से ज्यादा
कर्मचारी
अस्थाई
कर्मचारी |
51 |
aadhe se jyaada
karmachaaree asthaee karmachaaree |
51 |
ਅੱਧੇ
ਤੋਂ ਵੱਧ
ਕਰਮਚਾਰੀ
ਅਸਥਾਈ
ਕਰਮਚਾਰੀ ਹਨ |
51 |
adhē
tōṁ vadha karamacārī asathā'ī
karamacārī hana |
51 |
অর্ধেকেরও
বেশি
কর্মচারী
অস্থায়ী
শ্রমিক |
51 |
ardhēkēra'ō
bēśi karmacārī asthāẏī śramika |
51 |
従業員の半数以上が派遣社員です |
51 |
従業員 の 半数 以上 が 派遣 社員です |
51 |
じゅうぎょういん の はんすう いじょう が はけん しゃいんです |
51 |
jūgyōin no hansū ijō ga haken shaindesu |
|
|
|
|
|
|
52 |
Plus de la moitié des
effectifs sont des intérimaires |
52 |
bànshù yǐshàng
yuángōng wèi línshí gōng |
52 |
More than half of the staff are
temporary employees |
52 |
半数以上员工为临时工 |
52 |
|
52 |
|
52 |
More than half of the
staff are temporary employees |
52 |
Mais da metade da
equipe são funcionários temporários |
52 |
Más de la mitad de la
plantilla son empleados temporales. |
52 |
Mehr als die Hälfte
der Mitarbeiter sind Zeitarbeitskräfte |
52 |
Ponad połowa
personelu to pracownicy tymczasowi |
52 |
Более
половины
сотрудников
- временные
сотрудники |
52 |
Boleye poloviny
sotrudnikov - vremennyye sotrudniki |
52 |
أكثر
من نصف
الموظفين
موظفين
مؤقتين |
52 |
'akthar min nisf
almuazafin muazafin muaqatayn |
52 |
आधे
से ज्यादा
कर्मचारी
अस्थाई
कर्मचारी |
52 |
aadhe se jyaada
karmachaaree asthaee karmachaaree |
52 |
ਅੱਧੇ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਟਾਫ
ਅਸਥਾਈ
ਕਰਮਚਾਰੀ ਹਨ |
52 |
adhē
tōṁ vadha saṭāpha asathā'ī
karamacārī hana |
52 |
অর্ধেকেরও
বেশি কর্মী
অস্থায়ী
কর্মচারী |
52 |
ardhēkēra'ō
bēśi karmī asthāẏī karmacārī |
52 |
スタッフの半数以上が臨時従業員です |
52 |
スタッフ の 半数 以上 が 臨時 従業員です |
52 |
スタッフ の はんすう いじょう が りんじ じゅうぎょういんです |
52 |
sutaffu no hansū ijō ga rinji jūgyōindesu |
|
|
|
|
|
|
53 |
Plus de la moitié
des effectifs sont des intérimaires |
53 |
bànshù yǐshàng
de yuángōng shì línshí gùyuán |
53 |
半数以上的职员是临时雇员 |
53 |
半数以上的员工是临时雇员 |
53 |
|
53 |
|
53 |
More than half of
the staff are temporary employees |
53 |
Mais da metade da
equipe são funcionários temporários |
53 |
Más de la mitad de
la plantilla son empleados temporales. |
53 |
Mehr als die Hälfte
der Mitarbeiter sind Zeitarbeitskräfte |
53 |
Ponad połowa
personelu to pracownicy tymczasowi |
53 |
Более
половины
сотрудников
- временные
сотрудники |
53 |
Boleye poloviny
sotrudnikov - vremennyye sotrudniki |
53 |
أكثر
من نصف
الموظفين
موظفين
مؤقتين |
53 |
'akthar min nisf
almuazafin muazafin muaqatayn |
53 |
आधे
से ज्यादा
कर्मचारी
अस्थाई
कर्मचारी |
53 |
aadhe se jyaada
karmachaaree asthaee karmachaaree |
53 |
ਅੱਧੇ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਟਾਫ
ਅਸਥਾਈ
ਕਰਮਚਾਰੀ ਹਨ |
53 |
adhē
tōṁ vadha saṭāpha asathā'ī
karamacārī hana |
53 |
অর্ধেকেরও
বেশি কর্মী
অস্থায়ী
কর্মচারী |
53 |
ardhēkēra'ō
bēśi karmī asthāẏī karmacārī |
53 |
スタッフの半数以上が臨時従業員です |
53 |
スタッフ の 半数 以上 が 臨時 従業員です |
53 |
スタッフ の はんすう いじょう が りんじ じゅうぎょういんです |
53 |
sutaffu no hansū ijō ga rinji jūgyōindesu |
|
|
|
|
|
|
54 |
s'opposer |
54 |
fǎnduì |
54 |
opposé |
54 |
反对 |
54 |
|
54 |
|
54 |
opposé |
54 |
opor |
54 |
oponerse a |
54 |
ablehnen |
54 |
sprzeciwiać
się |
54 |
противоположный |
54 |
protivopolozhnyy |
54 |
معارض |
54 |
muearid |
54 |
विपरीत |
54 |
vipareet |
54 |
ਵਿਰੋਧ |
54 |
virōdha |
54 |
বিপরীত |
54 |
biparīta |
54 |
反対 |
54 |
反対 |
54 |
はんたい |
54 |
hantai |
|
|
|
55 |
permanent |
55 |
yǒnghéng de |
55 |
permanent |
55 |
永恒的 |
55 |
|
55 |
|
55 |
permanent |
55 |
permanente |
55 |
permanente |
55 |
dauerhaft |
55 |
stały |
55 |
постоянный |
55 |
postoyannyy |
55 |
دائم |
55 |
dayim |
55 |
स्थायी |
55 |
sthaayee |
55 |
ਸਥਾਈ |
55 |
sathā'ī |
55 |
স্থায়ী |
55 |
sthāẏī |
55 |
永続 |
55 |
永続 |
55 |
えいぞく |
55 |
eizoku |
|
|
|
|
|
|
56 |
temporairement |
56 |
zhànshí de |
56 |
temporarily |
56 |
暂时地 |
56 |
|
56 |
|
56 |
temporarily |
56 |
temporariamente |
56 |
temporalmente |
56 |
vorübergehend |
56 |
tymczasowo |
56 |
временно |
56 |
vremenno |
56 |
مؤقتا |
56 |
muaqatan |
56 |
अस्थायी
रूप से |
56 |
asthaayee roop se |
56 |
ਅਸਥਾਈ
ਤੌਰ 'ਤੇ |
56 |
asathā'ī
taura'tē |
56 |
সাময়িকভাবে |
56 |
sāmaẏikabhābē |
56 |
一時的に |
56 |
一時 的 に |
56 |
いちじ てき に |
56 |
ichiji teki ni |
|
|
|
57 |
Nous regrettons que
ce service soit temporairement indisponible |
57 |
hěn yíhàn
cǐ fúwù zhànshí bùkě yòng |
57 |
We regret this service is temporarily unavailable |
57 |
很遗憾此服务暂时不可用 |
57 |
|
57 |
|
57 |
We regret this
service is temporarily unavailable |
57 |
Lamentamos que este
serviço esteja temporariamente indisponível |
57 |
Lamentamos que este
servicio no esté disponible temporalmente. |
57 |
Wir bedauern, dass
dieser Service vorübergehend nicht verfügbar ist |
57 |
Przepraszamy, ta
usługa jest chwilowo niedostępna |
57 |
Сожалеем,
что эта
услуга
временно
недоступна |
57 |
Sozhaleyem, chto eta
usluga vremenno nedostupna |
57 |
نأسف
لعدم توفر
هذه الخدمة
مؤقتًا |
57 |
nasaf lieadam tawafur
hadhih alkhidmat mwqtan |
57 |
हमें
खेद है कि यह
सेवा
अस्थायी रूप
से अनुपलब्ध
है |
57 |
hamen khed hai ki yah
seva asthaayee roop se anupalabdh hai |
57 |
ਸਾਨੂੰ
ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ
ਇਹ ਸੇਵਾ
ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ ਤੇ
ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
57 |
sānū
aphasōsa hai ki iha sēvā asathā'ī taura tē
upalabadha nahīṁ hai |
57 |
আমরা
দু regretখিত যে এই
পরিষেবা
সাময়িকভাবে
অনুপলব্ধ |
57 |
āmarā du
regretkhita yē ē'i pariṣēbā
sāmaẏikabhābē anupalabdha |
57 |
申し訳ございませんが、このサービスは一時的にご利用いただけません |
57 |
申し訳ございませんが 、 この サービス は 一時 的 に ご 利用 いただけません |
57 |
もうしわけございませんが 、 この サービス わ いちじ てき に ご りよう いただけません |
57 |
mōshiwakegozaimasenga , kono sābisu wa ichiji teki ni go riyō itadakemasen |
|
|
|
|
|
|
58 |
Malheureusement ce
service est momentanément indisponible |
58 |
hěn yíhàn zhè
zhǒng fúwù zhànshí bùkě yòng |
58 |
很遗憾此服务暂时不可用 |
58 |
很遗憾这种服务暂时不可用 |
58 |
|
58 |
|
58 |
Unfortunately this
service is temporarily unavailable |
58 |
Infelizmente este
serviço está temporariamente indisponível |
58 |
Lamentablemente,
este servicio no está disponible temporalmente. |
58 |
Leider ist dieser
Service vorübergehend nicht verfügbar |
58 |
Niestety ta
usługa jest chwilowo niedostępna |
58 |
К
сожалению,
эта услуга
временно
недоступна |
58 |
K sozhaleniyu, eta
usluga vremenno nedostupna |
58 |
للأسف
هذه الخدمة
غير متاحة
مؤقتًا |
58 |
lil'asaf hadhih
alkhidmat ghayr mutahat mwqtan |
58 |
दुर्भाग्य
से यह सेवा
अस्थायी रूप
से अनुपलब्ध
है |
58 |
durbhaagy se yah
seva asthaayee roop se anupalabdh hai |
58 |
ਬਦਕਿਸਮਤੀ
ਨਾਲ ਇਹ ਸੇਵਾ
ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ ਤੇ
ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
58 |
badakisamatī
nāla iha sēvā asathā'ī taura tē upalabadha
nahīṁ hai |
58 |
দুর্ভাগ্যবশত
এই
পরিষেবাটি
সাময়িকভাবে
অনুপলব্ধ |
58 |
durbhāgyabaśata
ē'i pariṣēbāṭi sāmaẏikabhābē
anupalabdha |
58 |
残念ながら、このサービスは一時的に利用できません |
58 |
残念ながら 、 この サービス は 一時 的 に 利用 できません |
58 |
ざんねんながら 、 この サービス わ いちじ てき に りよう できません |
58 |
zannennagara , kono sābisu wa ichiji teki ni riyō dekimasen |
|
|
|
|
|
|
59 |
Nous sommes désolés
de ne pouvoir fournir ce service pour le moment |
59 |
wǒmen hěn
bàoqiàn mùqián wúfǎ tígōng cǐ fúwù |
59 |
We are sorry to be unable to
provide this service at the moment |
59 |
我们很抱歉目前无法提供此服务 |
59 |
|
59 |
|
59 |
We are sorry to be
unable to provide this service at the moment |
59 |
Lamentamos não poder
fornecer este serviço no momento |
59 |
Lamentamos no poder
brindar este servicio en este momento. |
59 |
Leider können wir
diesen Service im Moment nicht anbieten |
59 |
Przepraszamy, że
w tej chwili nie możemy świadczyć tej usługi |
59 |
Сожалеем,
что в
настоящий
момент не
можем предоставить
эту услугу. |
59 |
Sozhaleyem, chto v
nastoyashchiy moment ne mozhem predostavit' etu uslugu. |
59 |
نأسف
لعدم تمكننا
من تقديم هذه
الخدمة في
الوقت
الحالي |
59 |
nasaf lieadam
tamakunina min taqdim hadhih alkhidmat fi alwaqt alhalii |
59 |
इस
समय यह सेवा
प्रदान करने
में असमर्थ
होने के लिए
हमें खेद है |
59 |
is samay yah seva
pradaan karane mein asamarth hone ke lie hamen khed hai |
59 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ
ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਣ
ਲਈ ਅਫਸੋਸ ਹੈ |
59 |
sānū isa
samēṁ iha sēvā pradāna karana vica asamaratha
hōṇa la'ī aphasōsa hai |
59 |
এই
মুহূর্তে এই
পরিষেবা
দিতে না
পারার জন্য আমরা
দু sorryখিত |
59 |
ē'i
muhūrtē ē'i pariṣēbā ditē nā
pārāra jan'ya āmarā du sorrykhita |
59 |
現在、このサービスを提供できないことをお詫び申し上げます。 |
59 |
現在 、 この サービス を 提供 できない こと を お詫び 申し上げます 。 |
59 |
げんざい 、 この サービス お ていきょう できない こと お おわび もうしあげます 。 |
59 |
genzai , kono sābisu o teikyō dekinai koto o owabi mōshiagemasu . |
|
|
|
|
|
|
60 |
Nous sommes désolés
de ne pouvoir fournir ce service pour le moment |
60 |
wǒmen zhànshí
bùnéng tígōng zhèxiē fúwù |
60 |
我们很抱歉暂时不能提供这一服务 |
60 |
我们暂时不能提供这些服务 |
60 |
|
60 |
|
60 |
We are sorry to be
unable to provide this service at the moment |
60 |
Lamentamos não poder
fornecer este serviço no momento |
60 |
Lamentamos no poder
brindar este servicio en este momento. |
60 |
Leider können wir
diesen Service im Moment nicht anbieten |
60 |
Przepraszamy,
że w tej chwili nie możemy świadczyć tej usługi |
60 |
Сожалеем,
что в
настоящий
момент не
можем предоставить
эту услугу. |
60 |
Sozhaleyem, chto v
nastoyashchiy moment ne mozhem predostavit' etu uslugu. |
60 |
نأسف
لعدم تمكننا
من تقديم هذه
الخدمة في
الوقت
الحالي |
60 |
nasaf lieadam
tamakunina min taqdim hadhih alkhidmat fi alwaqt alhalii |
60 |
इस
समय यह सेवा
प्रदान करने
में असमर्थ
होने के लिए
हमें खेद है |
60 |
is samay yah seva
pradaan karane mein asamarth hone ke lie hamen khed hai |
60 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ
ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਣ
ਲਈ ਅਫਸੋਸ ਹੈ |
60 |
sānū isa
samēṁ iha sēvā pradāna karana vica asamaratha
hōṇa la'ī aphasōsa hai |
60 |
এই
মুহূর্তে এই
পরিষেবা
দিতে না
পারার জন্য আমরা
দু sorryখিত |
60 |
ē'i
muhūrtē ē'i pariṣēbā ditē nā
pārāra jan'ya āmarā du sorrykhita |
60 |
現在、このサービスを提供できないことをお詫び申し上げます。 |
60 |
現在 、 この サービス を 提供 できない こと を お詫び 申し上げます 。 |
60 |
げんざい 、 この サービス お ていきょう できない こと お おわび もうしあげます 。 |
60 |
genzai , kono sābisu o teikyō dekinai koto o owabi mōshiagemasu . |
|
|
|
|
|
|
61 |
Temporalité |
61 |
línshí xìng |
61 |
Temporariness |
61 |
临时性 |
61 |
|
61 |
|
61 |
Temporariness |
61 |
Temporariedade |
61 |
Temporalidad |
61 |
Vorläufigkeit |
61 |
Tymczasowość |
61 |
Временность |
61 |
Vremennost' |
61 |
الوقتية |
61 |
alwaqtia |
61 |
अस्थायित्व |
61 |
asthaayitv |
61 |
ਅਸਥਾਈਤਾ |
61 |
asathā'ītā |
61 |
সাময়িকতা |
61 |
sāmaẏikatā |
61 |
一時性 |
61 |
一時性 |
61 |
いちじせい |
61 |
ichijisei |
|
|
|
62 |
Temporiser |
62 |
tuōyán |
62 |
Temporize |
62 |
拖延 |
62 |
|
62 |
|
62 |
Temporize |
62 |
Temporizar |
62 |
Contemporizar |
62 |
Temporieren |
62 |
Ociągać
się |
62 |
Выжидать |
62 |
Vyzhidat' |
62 |
تمجيد |
62 |
tamjid |
62 |
temporize |
62 |
taimporizai |
62 |
ਅਸਥਾਈ |
62 |
asathā'ī |
62 |
টেম্পোরাইজ |
62 |
ṭēmpōrā'ija |
62 |
一時化 |
62 |
一時 化 |
62 |
いちじ か |
62 |
ichiji ka |
|
|
|
63 |
temporiser |
63 |
zhànshí de |
63 |
temporise |
63 |
暂时的 |
63 |
|
63 |
|
63 |
temporise |
63 |
temporizar |
63 |
temporizar |
63 |
vorübergehend |
63 |
prowizoryczny |
63 |
временный |
63 |
vremennyy |
63 |
زمان |
63 |
zaman |
63 |
अस्थायी |
63 |
asthaayee |
63 |
ਤਾਪਮਾਨ |
63 |
tāpamāna |
63 |
অস্থায়ী |
63 |
asthāẏī |
63 |
一時的 |
63 |
一時 的 |
63 |
いちじ てき |
63 |
ichiji teki |
|
|
|
64 |
formel |
64 |
zhèngshì de |
64 |
formal |
64 |
正式的 |
64 |
|
64 |
|
64 |
formal |
64 |
formal |
64 |
formal |
64 |
formell |
64 |
formalny |
64 |
формальный |
64 |
formal'nyy |
64 |
رسمي |
64 |
rasmi |
64 |
औपचारिक |
64 |
aupachaarik |
64 |
ਰਸਮੀ |
64 |
rasamī |
64 |
আনুষ্ঠানিক |
64 |
ānuṣṭhānika |
64 |
丁寧 |
64 |
丁 寧 |
64 |
ちょう やすし |
64 |
chō yasushi |
|
|
|
65 |
retarder la prise de décision ou la réponse
définitive, afin de gagner du temps |
65 |
tuīchí zuòchū juédìng huò gěi
chū míngquè dáfù, yǐ zhēngqǔ shíjiān |
65 |
to delay making a decision or giving a definite answer, in
order to gain time |
65 |
推迟作出决定或给出明确答复,以争取时间 |
65 |
|
65 |
|
65 |
to delay making a decision or giving a
definite answer, in order to gain time |
65 |
atrasar a tomada de decisão ou dar uma
resposta definitiva, a fim de ganhar tempo |
65 |
retrasar la toma de una decisión o dar una
respuesta definitiva, para ganar tiempo |
65 |
eine Entscheidung zu verzögern oder eine
definitive Antwort zu geben, um Zeit zu gewinnen |
65 |
zwlekać z podjęciem decyzji lub
udzieleniem jednoznacznej odpowiedzi, aby zyskać na czasie |
65 |
отложить
принятие
решения или
дать однозначный
ответ, чтобы
выиграть
время |
65 |
otlozhit' prinyatiye resheniya ili dat'
odnoznachnyy otvet, chtoby vyigrat' vremya |
65 |
لتأخير
اتخاذ
القرار أو
إعطاء إجابة محددة
لكسب الوقت |
65 |
litakhir aitikhadh
alqarar 'aw 'iieta' 'iijabat muhadadat likasb alwaqt |
65 |
समय
प्राप्त
करने के लिए
निर्णय लेने या
निश्चित
उत्तर देने
में देरी
करना |
65 |
samay praapt karane ke lie nirnay lene ya
nishchit uttar dene mein deree karana |
65 |
ਸਮਾਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ, ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ
ਜਾਂ ਪੱਕਾ
ਉੱਤਰ ਦੇਣ
ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ
ਕਰਨਾ |
65 |
samāṁ prāpata karana
la'ī, phaisalā laiṇa jāṁ pakā utara
dēṇa vica dērī karanā |
65 |
সময়
পেতে একটি
সিদ্ধান্ত
নিতে বা একটি
নির্দিষ্ট
উত্তর দিতে
বিলম্ব করতে |
65 |
samaẏa pētē ēkaṭi
sid'dhānta nitē bā ēkaṭi nirdiṣṭa
uttara ditē bilamba karatē |
65 |
時間を稼ぐために、決定を下したり、明確な答えを出したりするのを遅らせる |
65 |
時間 を 稼ぐ ため に 、 決定 を 下し たり 、 明確な 答え を 出し たり する の を 遅らせる |
65 |
じかん お かせぐ ため に 、 けってい お くだし たり 、 めいかくな こたえ お だし たり する の お おくらせる |
65 |
jikan o kasegu tame ni , kettei o kudashi tari , meikakuna kotae o dashi tari suru no o okuraseru |
|
|
|
66 |
Reporter une
décision ou donner une réponse claire pour gagner du temps |
66 |
tíchū juédìng
huò tíchū míngquè dáfù, yǐ zhēngqǔ shíjiān |
66 |
推迟作出决定或给出明确答复,以争取时间 |
66 |
提出决定或提出明确答复,以争取时间 |
66 |
|
66 |
|
66 |
Postpone a decision
or give a clear answer to buy time |
66 |
Adie uma decisão ou
dê uma resposta clara para ganhar tempo |
66 |
Posponer una
decisión o dar una respuesta clara para ganar tiempo |
66 |
Verschieben Sie eine
Entscheidung oder geben Sie eine klare Antwort, um Zeit zu gewinnen |
66 |
Odłóż
decyzję lub daj jasną odpowiedź, aby kupić czas |
66 |
Отложите
решение или
дайте
четкий
ответ, чтобы
выиграть
время |
66 |
Otlozhite resheniye
ili dayte chetkiy otvet, chtoby vyigrat' vremya |
66 |
قم
بتأجيل
القرار أو
إعطاء إجابة
واضحة لكسب الوقت |
66 |
qum bitajil alqarar
'aw 'iieta' 'iijabat wadihat likasb alwaqt |
66 |
कोई
निर्णय
स्थगित करें
या समय
खरीदने के
लिए स्पष्ट
उत्तर दें |
66 |
koee nirnay sthagit
karen ya samay khareedane ke lie spasht uttar den |
66 |
ਕੋਈ
ਫੈਸਲਾ
ਮੁਲਤਵੀ ਕਰੋ
ਜਾਂ ਸਮਾਂ
ਖਰੀਦਣ ਲਈ
ਸਪਸ਼ਟ ਜਵਾਬ
ਦਿਓ |
66 |
kō'ī
phaisalā mulatavī karō jāṁ samāṁ
kharīdaṇa la'ī sapaśaṭa javāba di'ō |
66 |
একটি
সিদ্ধান্ত
স্থগিত করুন
বা সময়
কিনতে একটি
স্পষ্ট
উত্তর দিন |
66 |
ēkaṭi
sid'dhānta sthagita karuna bā samaẏa kinatē
ēkaṭi spaṣṭa uttara dina |
66 |
決定を延期するか、時間を購入するための明確な答えを与える |
66 |
決定 を 延期 する か 、 時間 を 購入 する ため の 明確な 答え を 与える |
66 |
けってい お えんき する か 、 じかん お こうにゅう する ため の めいかくな こたえ お あたえる |
66 |
kettei o enki suru ka , jikan o kōnyū suru tame no meikakuna kotae o ataeru |
|
|
|
|
|
|
67 |
Retarder le temps (ne
pas prendre de décisions rapides, etc.) |
67 |
tuōyán
shíjiān (bù kuàisù zuò chū juédìng děng) |
67 |
Delaying time (not making quick
decisions, etc.) |
67 |
拖延时间(不快速做出决定等) |
67 |
|
67 |
|
67 |
Delaying time (not
making quick decisions, etc.) |
67 |
Atrasar o tempo (não
tomar decisões rápidas, etc.) |
67 |
Retrasar el tiempo
(no tomar decisiones rápidas, etc.) |
67 |
Zeitverzögerung
(keine schnellen Entscheidungen treffen usw.) |
67 |
Opóźnianie czasu
(niepodejmowanie szybkich decyzji itp.) |
67 |
Затягивать
время (не
принимать
быстрых решений
и т. Д.) |
67 |
Zatyagivat' vremya
(ne prinimat' bystrykh resheniy i t. D.) |
67 |
تأخير
الوقت (عدم
اتخاذ
قرارات
سريعة ، إلخ) |
67 |
takhir alwaqt (eadam
aitikhadh qararat sarieat , 'iilakh) |
67 |
देरी
का समय
(त्वरित
निर्णय न
लेना, आदि) |
67 |
deree ka samay
(tvarit nirnay na lena, aadi) |
67 |
ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ
(ਜਲਦੀ ਫੈਸਲੇ
ਨਾ ਲੈਣਾ, ਆਦਿ) |
67 |
samēṁ vica
dērī (jaladī phaisalē nā laiṇā, ādi) |
67 |
সময়
বিলম্ব
(দ্রুত
সিদ্ধান্ত
না নেওয়া,
ইত্যাদি) |
67 |
samaẏa bilamba
(druta sid'dhānta nā nē'ōẏā, ityādi) |
67 |
時間の遅延(迅速な決定を行わないなど) |
67 |
時間 の 遅延 ( 迅速な 決定 を 行わない など ) |
67 |
じかん の ちえん ( じんそくな けってい お おこなわない など ) |
67 |
jikan no chien ( jinsokuna kettei o okonawanai nado ) |
|
|
|
68 |
Retarder le temps
(ne pas prendre de décisions rapides, etc.) |
68 |
tuōyán
shíjiān (bù xùnsù zuò juédìng děng) |
68 |
拖延时间(不迅速做决定等) |
68 |
拖延时间(不迅速做决定等) |
68 |
|
68 |
|
68 |
Delaying time (not
making quick decisions, etc.) |
68 |
Atrasar o tempo (não
tomar decisões rápidas, etc.) |
68 |
Retrasar el tiempo
(no tomar decisiones rápidas, etc.) |
68 |
Zeitverzögerung
(keine schnellen Entscheidungen treffen usw.) |
68 |
Opóźnianie
czasu (niepodejmowanie szybkich decyzji itp.) |
68 |
Затягивать
время (не
принимать
быстрых решений
и т. Д.) |
68 |
Zatyagivat' vremya
(ne prinimat' bystrykh resheniy i t. D.) |
68 |
تأخير
الوقت (عدم
اتخاذ
قرارات
سريعة ، إلخ) |
68 |
takhir alwaqt (eadam
aitikhadh qararat sarieat , 'iilakh) |
68 |
देरी
का समय
(त्वरित
निर्णय न
लेना, आदि) |
68 |
deree ka samay
(tvarit nirnay na lena, aadi) |
68 |
ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ
(ਜਲਦੀ ਫੈਸਲੇ
ਨਾ ਲੈਣਾ, ਆਦਿ) |
68 |
samēṁ
vica dērī (jaladī phaisalē nā laiṇā,
ādi) |
68 |
সময়
বিলম্ব
(দ্রুত
সিদ্ধান্ত
না নেওয়া,
ইত্যাদি) |
68 |
samaẏa bilamba
(druta sid'dhānta nā nē'ōẏā, ityādi) |
68 |
時間の遅延(迅速な決定を行わないなど) |
68 |
時間 の 遅延 ( 迅速な 決定 を 行わない など ) |
68 |
じかん の ちえん ( じんそくな けってい お おこなわない など ) |
68 |
jikan no chien ( jinsokuna kettei o okonawanai nado ) |
|
|
|
|
|
|
69 |
Ne pas |
69 |
bù |
69 |
不 |
69 |
不 |
69 |
|
69 |
|
69 |
Do not |
69 |
Não |
69 |
No hacer |
69 |
Nicht |
69 |
Nie rób |
69 |
Не
надо |
69 |
Ne nado |
69 |
لا |
69 |
la |
69 |
नहीं |
69 |
nahin |
69 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
69 |
nāṁ
karō |
69 |
করো
না |
69 |
karō nā |
69 |
しない |
69 |
しない |
69 |
しない |
69 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
70 |
Oui |
70 |
shì |
70 |
是 |
70 |
是 |
70 |
|
70 |
|
70 |
Yes |
70 |
sim |
70 |
sí |
70 |
Jawohl |
70 |
TAk |
70 |
да |
70 |
da |
70 |
نعم |
70 |
naeam |
70 |
हाँ |
70 |
haan |
70 |
ਹਾਂ |
70 |
hāṁ |
70 |
হ্যাঁ |
70 |
hyām̐ |
70 |
はい |
70 |
はい |
70 |
はい |
70 |
hai |
|
|
|
|
|
|
71 |
tenter |
71 |
yòuhuò |
71 |
tempt |
71 |
诱惑 |
71 |
|
71 |
|
71 |
tempt |
71 |
tentado |
71 |
tentar |
71 |
versuchen |
71 |
kusić |
71 |
соблазнять |
71 |
soblaznyat' |
71 |
جذب |
71 |
jadhb |
71 |
लुभाना |
71 |
lubhaana |
71 |
ਲਾਲਚ |
71 |
lālaca |
71 |
প্রলোভন |
71 |
pralōbhana |
71 |
誘惑 |
71 |
誘惑 |
71 |
ゆうわく |
71 |
yūwaku |
|
|
|
72 |
~sb (dans qch/dans faire qc) |
72 |
〜sb (into sth/into do sth) |
72 |
〜sb (into sth/into doing sth) |
72 |
〜sb (into
sth/into do sth) |
72 |
|
72 |
|
72 |
~sb (into sth/into doing sth) |
72 |
~ sb (em sth / em fazer sth) |
72 |
~ sb (en algo / en hacer algo) |
72 |
~ jdn (in etw/in etw tun) |
72 |
~sb (do czegoś/do robienia czegoś) |
72 |
~ sb (в sth / в
выполнение sth) |
72 |
~ sb (v sth / v vypolneniye sth) |
72 |
~ sb (إلى sth / to do sth) |
72 |
~ sb ('iilaa sth / to
do sth) |
72 |
~sb (sth में/sth
करने में) |
72 |
~sb (sth mein/sth karane mein) |
72 |
~ ਐਸ ਬੀ
(ਐਸਟੀਐਚ
ਵਿੱਚ/ਕਰਨ
ਵਿੱਚ) |
72 |
~ aisa bī (aisaṭī'aica
vica/karana vica) |
72 |
~ sb (sth/করতে sth
মধ্যে) |
72 |
~ sb (sth/karatē sth madhyē) |
72 |
〜sb(sthに/
sthを実行する) |
72 |
〜 sb ( sth に / sth を 実行 する ) |
72 |
〜 sb ( sth に / sth お じっこう する ) |
72 |
〜 sb ( sth ni / sth o jikkō suru ) |
|
|
|
|
|
|
73 |
attirer qn ou donner envie à qn de faire ou
d'avoir qc, même s'il sait que c'est mal |
73 |
xīyǐn mǒu rén huò shǐ
mǒu rén xiǎng zuò mǒu shì, jíshǐ tāmen zhīdào
zhè shì cuòwù de |
73 |
to attract sb or
make sb want to do or have sth, even if they know it is wrong |
73 |
吸引某人或使某人想做某事,即使他们知道这是错误的 |
73 |
|
73 |
|
73 |
to attract sb or make sb want to do or have
sth, even if they know it is wrong |
73 |
atrair sb ou fazer sb querer fazer ou ter
sth, mesmo que saibam que está errado |
73 |
para atraer a alguien o hacer que alguien
quiera hacer o tener algo, incluso si saben que está mal |
73 |
jdn anlocken oder dazu bringen, etw zu tun
oder zu haben, auch wenn sie wissen, dass es falsch ist |
73 |
przyciągnąć kogoś lub
sprawić, że chce coś zrobić lub mieć, nawet
jeśli wie, że to jest złe |
73 |
привлекать
кого-то или
заставлять кого-то
хотеть
что-то
делать или
иметь что-то,
даже если
они знают,
что это
неправильно |
73 |
privlekat' kogo-to ili zastavlyat' kogo-to
khotet' chto-to delat' ili imet' chto-to, dazhe yesli oni znayut, chto eto
nepravil'no |
73 |
لجذب sb
أو جعل sb يريد
أن يفعل أو
يكون لديه
شيء ، حتى لو
كانوا
يعلمون أنه
خطأ |
73 |
lijadhb sb 'aw jael
sb yurid 'an yafeal 'aw yakun ladayh shay' , hataa law kanuu yaelamun 'anah
khataan |
73 |
sb को
आकर्षित
करना या sb को
करना या sth करना
चाहते हैं,
भले ही वे
जानते हों कि
यह गलत है |
73 |
sb ko aakarshit karana ya sb ko karana ya
sth karana chaahate hain, bhale hee ve jaanate hon ki yah galat hai |
73 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਤ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਐਸਬੀ ਬਣਾਉਣਾ
ਜਾਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ,
ਭਾਵੇਂ ਉਹ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ
ਗਲਤ ਹੈ |
73 |
aisabī nū ākaraśata
karanā jāṁ aisabī baṇā'uṇā
jāṁ karanā cāhudā hai, bhāvēṁ uha
jāṇadē hana ki iha galata hai |
73 |
sb কে
আকৃষ্ট করতে
বা sb করতে বা
করতে চায়, এমনকি
যদি তারা
জানে যে এটি
ভুল |
73 |
sb kē ākr̥ṣṭa
karatē bā sb karatē bā karatē cāẏa,
ēmanaki yadi tārā jānē yē ēṭi bhula |
73 |
彼らがそれが間違っていることを知っていても、sbを引き付けるか、sbにやりたいか、sthを持たせたい |
73 |
彼ら が それ が 間違っている こと を 知っていて も 、 sb を 引き付ける か 、 sb に やりたい か 、 sth を 持たせたい |
73 |
かれら が それ が まちがっている こと お しっていて も 、 sb お ひきつける か 、 sb に やりたい か 、 sth お もたせたい |
73 |
karera ga sore ga machigatteiru koto o shitteite mo , sb o hikitsukeru ka , sb ni yaritai ka , sth o motasetai |
|
|
|
74 |
Attirer quelqu'un ou
donner envie à quelqu'un de faire quelque chose, même s'il sait que c'est mal |
74 |
yǐnyòu mǒu
rén huò shǐ mǒu rén fǒurèn mǒu shì, jíshǐ tāmen
zhīdào zhè shì cuòwù de |
74 |
吸引某人或使某人想做某事,即使他们知道这是错误的 |
74 |
引诱某人或使某人否认某事,即使他们知道这是错误的 |
74 |
|
74 |
|
74 |
Attract someone or
make someone want to do something, even if they know it is wrong |
74 |
Atraia alguém ou
faça alguém querer fazer algo, mesmo que saiba que é errado |
74 |
Atraer a alguien o
hacer que alguien quiera hacer algo, incluso si saben que está mal |
74 |
Ziehe jemanden an
oder bringe jemanden dazu, etwas zu tun, auch wenn er weiß, dass es falsch
ist |
74 |
Przyciągnij
kogoś lub spraw, by ktoś chciał coś zrobić, nawet
jeśli wie, że to źle |
74 |
Привлечь
кого-то или
заставить
кого-то что-то
сделать,
даже если
они знают,
что это неправильно |
74 |
Privlech' kogo-to
ili zastavit' kogo-to chto-to sdelat', dazhe yesli oni znayut, chto eto
nepravil'no |
74 |
اجذب
شخصًا ما أو
اجعله يرغب
في فعل شيء ما
، حتى لو كان
يعلم أنه خطأ |
74 |
aijadhib shkhsan ma
'aw ajealh yarghab fi fiel shay' ma , hataa law kan yaelam 'anah khataan |
74 |
किसी
को आकर्षित
करना या किसी
को कुछ करना
चाहते हैं,
भले ही वे
जानते हों कि
यह गलत है |
74 |
kisee ko aakarshit
karana ya kisee ko kuchh karana chaahate hain, bhale hee ve jaanate hon ki
yah galat hai |
74 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ
ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰੋ,
ਭਾਵੇਂ ਉਹ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਇਹ ਗਲਤ ਹੈ |
74 |
kisē nū
ākaraśita karō jāṁ kisē nū kujha karana
dī ichā karō, bhāvēṁ uha
jāṇadē hana ki iha galata hai |
74 |
কাউকে
আকৃষ্ট করুন
বা কাউকে
কিছু করতে
আগ্রহী করুন,
এমনকি যদি
তারা জানে যে
এটি ভুল |
74 |
kā'ukē
ākr̥ṣṭa karuna bā kā'ukē kichu
karatē āgrahī karuna, ēmanaki yadi tārā
jānē yē ēṭi bhula |
74 |
たとえそれが間違っていることを知っていても、誰かを引き付けたり、誰かに何かをしたいと思わせたりする |
74 |
たとえ それ が 間違っている こと を 知っていて も 、 誰 か を 引き付け たり 、 誰 か に 何 か を したい と 思わせ たり する |
74 |
たとえ それ が まちがっている こと お しっていて も 、 だれ か お ひきつけ たり 、 だれ か に なに か お したい と おもわせ たり する |
74 |
tatoe sore ga machigatteiru koto o shitteite mo , dare ka o hikitsuke tari , dare ka ni nani ka o shitai to omowase tari suru |
|
|
|
|
|
|
75 |
Tentation |
75 |
yòuhuò |
75 |
Temptation |
75 |
诱惑 |
75 |
|
75 |
|
75 |
Temptation |
75 |
Tentação |
75 |
Tentación |
75 |
Verlockung |
75 |
Pokusa |
75 |
Искушение |
75 |
Iskusheniye |
75 |
إغواء |
75 |
'iighwa' |
75 |
प्रलोभन |
75 |
pralobhan |
75 |
ਪਰਤਾਵਾ |
75 |
paratāvā |
75 |
প্রলোভন |
75 |
pralōbhana |
75 |
誘惑 |
75 |
誘惑 |
75 |
ゆうわく |
75 |
yūwaku |
|
|
|
76 |
Tentation |
76 |
yǐnyòu; yòuhuò |
76 |
引诱;诱惑 |
76 |
引诱;诱惑 |
76 |
|
76 |
|
76 |
Temptation |
76 |
Tentação |
76 |
Tentación |
76 |
Verlockung |
76 |
Pokusa |
76 |
Искушение |
76 |
Iskusheniye |
76 |
إغواء |
76 |
'iighwa' |
76 |
प्रलोभन |
76 |
pralobhan |
76 |
ਪਰਤਾਵਾ |
76 |
paratāvā |
76 |
প্রলোভন |
76 |
pralōbhana |
76 |
誘惑 |
76 |
誘惑 |
76 |
ゆうわく |
76 |
yūwaku |
|
|
|
|
|
|
77 |
J'ai été tenté par la
carte des desserts |
77 |
wǒ bèi
tiándiǎn càidān yòuhuòle |
77 |
I was tempted by the dessert menu |
77 |
我被甜点菜单诱惑了 |
77 |
|
77 |
|
77 |
I was tempted by the
dessert menu |
77 |
Fiquei tentado pelo
menu de sobremesas |
77 |
Me tentó el menú de
postres. |
77 |
Ich war von der
Dessertkarte verführt |
77 |
Skusiło mnie
menu deserów |
77 |
Меня
соблазнило
десертное
меню |
77 |
Menya soblaznilo
desertnoye menyu |
77 |
لقد
أغرتني
قائمة
الحلوى |
77 |
laqad 'agharatni
qayimat alhalwaa |
77 |
मुझे
मिठाई मेनू
द्वारा
लुभाया गया
था |
77 |
mujhe mithaee menoo
dvaara lubhaaya gaya tha |
77 |
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਠਆਈ ਮੇਨੂ
ਦੁਆਰਾ
ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ
ਸੀ |
77 |
mainū
miṭha'ā'ī mēnū du'ārā
paratā'i'ā gi'ā sī |
77 |
আমি
ডেজার্ট
মেনু দ্বারা
প্রলুব্ধ
হয়েছিলাম |
77 |
āmi
ḍējārṭa mēnu dbārā pralubdha
haẏēchilāma |
77 |
デザートメニューに誘惑されました |
77 |
デザート メニュー に 誘惑 されました |
77 |
デザート メニュー に ゆうわく されました |
77 |
dezāto menyū ni yūwaku saremashita |
|
|
|
|
|
|
78 |
J'ai été tenté par
la carte des desserts |
78 |
wǒ bèi
tiándiǎn càidān xīyǐnle |
78 |
我被甜点菜单诱惑了 |
78 |
我被甜点菜单吸引了 |
78 |
|
78 |
|
78 |
I was tempted by the
dessert menu |
78 |
Fiquei tentado pelo
menu de sobremesas |
78 |
Me tentó el menú de
postres. |
78 |
Ich war von der
Dessertkarte verführt |
78 |
Skusiło mnie
menu deserów |
78 |
Меня
соблазнило
десертное
меню |
78 |
Menya soblaznilo
desertnoye menyu |
78 |
لقد
أغرتني
قائمة
الحلوى |
78 |
laqad 'agharatni
qayimat alhalwaa |
78 |
मुझे
मिठाई मेनू
द्वारा
लुभाया गया
था |
78 |
mujhe mithaee menoo
dvaara lubhaaya gaya tha |
78 |
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਠਆਈ ਮੇਨੂ
ਦੁਆਰਾ
ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ
ਸੀ |
78 |
mainū
miṭha'ā'ī mēnū du'ārā
paratā'i'ā gi'ā sī |
78 |
আমি
ডেজার্ট
মেনু দ্বারা
প্রলুব্ধ
হয়েছিলাম |
78 |
āmi
ḍējārṭa mēnu dbārā pralubdha
haẏēchilāma |
78 |
デザートメニューに誘惑されました |
78 |
デザート メニュー に 誘惑 されました |
78 |
デザート メニュー に ゆうわく されました |
78 |
dezāto menyū ni yūwaku saremashita |
|
|
|
|
|
|
79 |
La carte des douceurs
me fait saliver |
79 |
tiándiǎn
càidān ràng wǒ chuíxián sān chǐ |
79 |
The sweets menu makes me salivate |
79 |
甜点菜单让我垂涎三尺 |
79 |
|
79 |
|
79 |
The sweets menu makes
me salivate |
79 |
O cardápio de doces
me faz salivar |
79 |
El menú de dulces me
hace salivar |
79 |
Die Süßigkeitenkarte
lässt mich speicheln |
79 |
Menu słodyczy
sprawia, że ślini mi się |
79 |
Из
сладкого
меню у меня
текут
слюнки |
79 |
Iz sladkogo menyu u
menya tekut slyunki |
79 |
قائمة
الحلويات
تجعلني أسيل
لعابي |
79 |
qayimat alhalwayat
tajealuni 'asil lieabi |
79 |
मिठाई
मेनू मुझे
नमकीन बनाता
है |
79 |
mithaee menoo mujhe
namakeen banaata hai |
79 |
ਮਠਿਆਈਆਂ
ਦਾ ਮੇਨੂ
ਮੈਨੂੰ ਲੂਣਾ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ |
79 |
maṭhi'ā'ī'āṁ
dā mēnū mainū lūṇā
baṇā'undā hai |
79 |
মিষ্টির
মেনু আমাকে
লাল করে তোলে |
79 |
miṣṭira
mēnu āmākē lāla karē tōlē |
79 |
お菓子メニューは私を唾液で満たす |
79 |
お菓子 メニュー は 私 を 唾液 で 満たす |
79 |
おかし メニュー わ わたし お だえき で みたす |
79 |
okashi menyū wa watashi o daeki de mitasu |
|
|
|
|
|
|
80 |
La carte des douceurs
me fait saliver |
80 |
tiánshí tiánshí dé
wǒ chuí càidān chán yù dī |
80 |
甜食菜单馋得我垂涎欲滴 |
80 |
甜食甜食得我垂菜单馋欲滴 |
80 |
|
80 |
|
80 |
The sweets menu makes
me salivate |
80 |
O cardápio de doces
me faz salivar |
80 |
El menú de dulces me
hace salivar |
80 |
Die Süßigkeitenkarte
lässt mich speicheln |
80 |
Menu słodyczy
sprawia, że ślini mi się |
80 |
Из
сладкого
меню у меня
текут
слюнки |
80 |
Iz sladkogo menyu u
menya tekut slyunki |
80 |
قائمة
الحلويات
تجعلني أسيل
لعابي |
80 |
qayimat alhalwayat
tajealuni 'asil lieabi |
80 |
मिठाई
मेनू मुझे
नमकीन बनाता
है |
80 |
mithaee menoo mujhe
namakeen banaata hai |
80 |
ਮਠਿਆਈਆਂ
ਦਾ ਮੇਨੂ
ਮੈਨੂੰ ਲੂਣਾ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ |
80 |
maṭhi'ā'ī'āṁ
dā mēnū mainū lūṇā
baṇā'undā hai |
80 |
মিষ্টির
মেনু আমাকে
লাল করে তোলে |
80 |
miṣṭira
mēnu āmākē lāla karē tōlē |
80 |
お菓子メニューは私を唾液で満たす |
80 |
お菓子 メニュー は 私 を 唾液 で 満たす |
80 |
おかし メニュー わ わたし お だえき で みたす |
80 |
okashi menyū wa watashi o daeki de mitasu |
|
|
|
81 |
Aliments |
81 |
shí |
81 |
食 |
81 |
食 |
81 |
|
81 |
|
81 |
Food |
81 |
Comida |
81 |
Comida |
81 |
Essen |
81 |
Żywność |
81 |
Еда |
81 |
Yeda |
81 |
طعام |
81 |
taeam |
81 |
भोजन |
81 |
bhojan |
81 |
ਭੋਜਨ |
81 |
bhōjana |
81 |
খাদ্য |
81 |
khādya |
81 |
食べ物 |
81 |
食べ物 |
81 |
たべもの |
81 |
tabemono |
|
|
|
|
|
|
82 |
Pendre |
82 |
chuí |
82 |
垂 |
82 |
垂 |
82 |
|
82 |
|
82 |
Hang down |
82 |
Pendurar |
82 |
Colgar |
82 |
Herunterhängen |
82 |
Zawiesić |
82 |
Свисать |
82 |
Svisat' |
82 |
يتعطل
باستمرار |
82 |
yataeatal
biaistimrar |
82 |
नीचे
की ओर झूलना |
82 |
neeche kee or
jhoolana |
82 |
ਥੱਲੇ
ਲਟਕੋ |
82 |
thalē
laṭakō |
82 |
নিচে
স্তব্ধ |
82 |
nicē stabdha |
82 |
ぶら下がります |
82 |
ぶら下がります |
82 |
ぶらさがります |
82 |
burasagarimasu |
|
|
|
|
|
|
84 |
Elle |
84 |
shé |
84 |
佘 |
84 |
佘 |
84 |
|
84 |
|
84 |
She |
84 |
Ela |
84 |
Ella |
84 |
Sie |
84 |
Ona |
84 |
Она |
84 |
Ona |
84 |
هي |
84 |
dan |
84 |
वह |
84 |
vah |
84 |
ਉਹ |
84 |
uha |
84 |
সে |
84 |
sē |
84 |
彼女 |
84 |
彼女 |
84 |
かのじょ |
84 |
kanojo |
|
|
|
|
|
|
85 |
?? |
85 |
dān |
85 |
簞 |
85 |
箪 |
85 |
|
85 |
|
85 |
箪 |
85 |
箪 |
85 |
箪 |
85 |
箪 |
85 |
箪 |
85 |
箪 |
85 |
dān |
85 |
箪 |
85 |
hirman |
85 |
मैं |
85 |
main |
85 |
箪 |
85 |
dān |
85 |
箪 |
85 |
dān |
85 |
箪 |
85 |
箪 |
85 |
箪 |
85 |
箪 |
|
|
|
|
|
|
86 |
Poêle |
86 |
chuí |
86 |
箠 |
86 |
箠 |
86 |
|
86 |
|
86 |
Pan |
86 |
Frigideira |
86 |
Sartén |
86 |
Pfanne |
86 |
Patelnia |
86 |
Кастрюля |
86 |
Kastryulya |
86 |
حرمان |
86 |
la tughri allusus
bitark al'ashya' althaminat maryiyatan biwuduhi. |
86 |
कड़ाही |
86 |
kadaahee |
86 |
ਪੈਨ |
86 |
paina |
86 |
প্যান |
86 |
pyāna |
86 |
パン |
86 |
パン |
86 |
パン |
86 |
pan |
|
|
|
|
|
|
87 |
Ne tentez pas les
voleurs en laissant les objets de valeur clairement visibles. |
87 |
bùyào ràng guìzhòng
wùpǐn qīngxī kějiàn yǐ yǐnyòu
xiǎotōu. |
87 |
Don’t tempt thieves by leaving
valuables clearly visible. |
87 |
不要让贵重物品清晰可见以引诱小偷。 |
87 |
|
87 |
|
87 |
Don’t tempt thieves
by leaving valuables clearly visible. |
87 |
Não tente ladrões
deixando objetos de valor claramente visíveis. |
87 |
No tiente a los
ladrones dejando los objetos de valor claramente visibles. |
87 |
Verführen Sie Diebe
nicht, indem Sie Wertsachen gut sichtbar lassen. |
87 |
Nie kuś
złodziei, zostawiając w widocznym miejscu cenne przedmioty. |
87 |
Не
соблазняйте
воров,
оставляя
ценные вещи
на виду. |
87 |
Ne soblaznyayte
vorov, ostavlyaya tsennyye veshchi na vidu. |
87 |
لا
تغري اللصوص
بترك
الأشياء
الثمينة
مرئية بوضوح. |
87 |
la tadae al'ashya'
althaminat takun maryiyatan biwuduh lijadhb allusus |
87 |
क़ीमती
सामान
स्पष्ट रूप
से दिखाई
देकर चोरों
को लुभाएं
नहीं। |
87 |
qeematee saamaan
spasht roop se dikhaee dekar choron ko lubhaen nahin. |
87 |
ਕੀਮਤੀ
ਵਸਤੂਆਂ ਨੂੰ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ
'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇ
ਕੇ ਚੋਰਾਂ ਨੂੰ
ਭਰਮਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ
ਕਰੋ. |
87 |
kīmatī
vasatū'āṁ nū sapaśaṭa taura'tē
dikhā'ī dē kē cōrāṁ nū
bharamā'uṇa dī kōśiśa nā karō. |
87 |
মূল্যবান
জিনিস
স্পষ্টভাবে
দৃশ্যমান
রেখে চোরদের
প্ররোচিত
করবেন না। |
87 |
mūlyabāna
jinisa spaṣṭabhābē dr̥śyamāna
rēkhē cōradēra prarōcita karabēna nā. |
87 |
貴重品をはっきりと見えるようにして泥棒を誘惑しないでください。 |
87 |
貴重品 を はっきり と 見える よう に して 泥棒 を 誘惑 しないでください 。 |
87 |
きちょうひん お はっきり と みえる よう に して どろぼう お ゆうわく しないでください 。 |
87 |
kichōhin o hakkiri to mieru yō ni shite dorobō o yūwaku shinaidekudasai . |
|
|
|
88 |
Ne laissez pas les
objets de valeur être clairement visibles pour attirer les voleurs |
88 |
Qiān wàn bùyào
ràng guìzhòng tōuqiè wùpǐn kějiàn yǐ yǐnyòu
xiǎowù |
88 |
不要让贵重物品清晰可见以引诱小偷 |
88 |
千万不要让贵重偷窃物品可见以引诱小物 |
88 |
|
88 |
|
88 |
Don't let valuables
be clearly visible to lure thieves |
88 |
Não deixe objetos de
valor claramente visíveis para atrair ladrões |
88 |
No permita que los
objetos de valor sean claramente visibles para atraer a los ladrones. |
88 |
Lassen Sie
Wertsachen nicht deutlich sichtbar, um Diebe anzulocken |
88 |
Nie pozwól, aby
kosztowności były wyraźnie widoczne, aby zwabić
złodziei |
88 |
Не
позволяйте
ценителям
быть хорошо
видимыми
для воров. |
88 |
Ne pozvolyayte
tsenitelyam byt' khorosho vidimymi dlya vorov. |
88 |
لا
تدع الأشياء
الثمينة
تكون مرئية
بوضوح لجذب
اللصوص |
88 |
la tadae al'ashya'
althaminat fi makan zahir lijadhb allusus |
88 |
चोरों
को लुभाने के
लिए क़ीमती
सामान
स्पष्ट रूप
से दिखाई न
दें |
88 |
choron ko lubhaane
ke lie qeematee saamaan spasht roop se dikhaee na den |
88 |
ਚੋਰਾਂ
ਨੂੰ ਲੁਭਾਉਣ
ਲਈ ਕੀਮਤੀ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ
ਨਾ ਦੇਣ ਦਿਓ |
88 |
Cōrāṁ
nū lubhā'uṇa la'ī kīmatī cīzāṁ
nū sapaśaṭa rūpa vica dikhā'ī nā
dēṇa di'ō |
88 |
চোরদের
প্রলুব্ধ
করার জন্য
মূল্যবান
জিনিসগুলি
স্পষ্টভাবে
দেখা যাবে না |
88 |
Cōradēra
pralubdha karāra jan'ya mūlyabāna jinisaguli
spaṣṭabhābē dēkhā yābē nā |
88 |
泥棒を誘惑するために貴重品をはっきりと見えるようにしないでください |
88 |
泥棒 を 誘惑 する ため に 貴重品 を はっきり と 見える よう に しないでください |
88 |
どろぼう お ゆうわく する ため に きちょうひん お はっきり と みえる よう に しないでください |
88 |
dorobō o yūwaku suru tame ni kichōhin o hakkiri to mieru yō ni shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
89 |
Ne placez pas
d'objets de valeur dans un endroit bien en vue pour attirer les voleurs |
89 |
bùyào bǎ
guìzhòng wùpǐn fàng zài xiǎnyǎn dì dìfāng yǐ
xīyǐn xiǎotōu |
89 |
Don't put valuables in a
conspicuous place to attract thieves |
89 |
不要把贵重物品放在显眼的地方以吸引小偷 |
89 |
|
89 |
|
89 |
Don't put valuables
in a conspicuous place to attract thieves |
89 |
Não coloque objetos
de valor em um lugar visível para atrair ladrões |
89 |
No coloque objetos de
valor en un lugar visible para atraer a los ladrones |
89 |
Legen Sie Wertsachen
nicht an auffälligen Stellen ab, um Diebe anzulocken |
89 |
Nie umieszczaj
kosztowności w widocznym miejscu, aby przyciągnąć
złodziei |
89 |
Не
кладите
ценные вещи
на видное
место, чтобы
привлечь
воров. |
89 |
Ne kladite tsennyye
veshchi na vidnoye mesto, chtoby privlech' vorov. |
89 |
لا
تضع الأشياء
الثمينة في
مكان ظاهر
لجذب اللصوص |
89 |
la tadae al'ashya'
althaminat fi makan zahir lijadhb allusus |
89 |
चोरों
को आकर्षित
करने के लिए
कीमती सामान
को किसी
विशिष्ट
स्थान पर न
रखें |
89 |
choron ko aakarshit
karane ke lie keematee saamaan ko kisee vishisht sthaan par na rakhen |
89 |
ਚੋਰਾਂ
ਨੂੰ ਲੁਭਾਉਣ
ਲਈ ਕੀਮਤੀ
ਸਮਾਨ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ
ਤੇ ਨਾ ਰੱਖੋ |
89 |
cōrāṁ
nū lubhā'uṇa la'ī kīmatī samāna nū
kisē khāsa jag'hā tē nā rakhō |
89 |
চোরদের
আকৃষ্ট করার
জন্য
মূল্যবান
জিনিসগুলিকে
একটি
নির্দিষ্ট
জায়গায়
রাখবেন না |
89 |
cōradēra
ākr̥ṣṭa karāra jan'ya mūlyabāna
jinisagulikē ēkaṭi nirdiṣṭa
jāẏagāẏa rākhabēna nā |
89 |
泥棒を引き付けるために目立つ場所に貴重品を置かないでください |
89 |
泥棒 を 引き付ける ため に 目立つ 場所 に 貴重品 を 置かないでください |
89 |
どろぼう お ひきつける ため に めだつ ばしょ に きちょうひん お おかないでください |
89 |
dorobō o hikitsukeru tame ni medatsu basho ni kichōhin o okanaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
90 |
Ne placez pas
d'objets de valeur dans un endroit bien en vue pour attirer les voleurs |
90 |
bié bǎ guìzhòng
wùpǐn fàng zài xiǎnyǎn chù zhāo zéi |
90 |
别把贵重物品放在显眼处招贼 |
90 |
别把贵重物品放在显眼处招贼 |
90 |
|
90 |
|
90 |
Don't put valuables
in a conspicuous place to attract thieves |
90 |
Não coloque objetos
de valor em um lugar visível para atrair ladrões |
90 |
No coloque objetos
de valor en un lugar visible para atraer a los ladrones |
90 |
Legen Sie Wertsachen
nicht an auffälligen Stellen ab, um Diebe anzulocken |
90 |
Nie umieszczaj
kosztowności w widocznym miejscu, aby przyciągnąć
złodziei |
90 |
Не
кладите
ценные вещи
на видное
место, чтобы
привлечь
воров. |
90 |
Ne kladite tsennyye
veshchi na vidnoye mesto, chtoby privlech' vorov. |
90 |
لا
تضع الأشياء
الثمينة في
مكان ظاهر
لجذب اللصوص |
90 |
kunt 'amil 'iilaa
'akhdh 'iijaza |
90 |
चोरों
को आकर्षित
करने के लिए
कीमती सामान
को किसी
विशिष्ट
स्थान पर न
रखें |
90 |
choron ko aakarshit
karane ke lie keematee saamaan ko kisee vishisht sthaan par na rakhen |
90 |
ਚੋਰਾਂ
ਨੂੰ ਲੁਭਾਉਣ
ਲਈ ਕੀਮਤੀ
ਸਮਾਨ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ
ਤੇ ਨਾ ਰੱਖੋ |
90 |
cōrāṁ
nū lubhā'uṇa la'ī kīmatī samāna nū
kisē khāsa jag'hā tē nā rakhō |
90 |
চোরদের
আকৃষ্ট করার
জন্য
মূল্যবান
জিনিসগুলিকে
একটি
নির্দিষ্ট
জায়গায়
রাখবেন না |
90 |
cōradēra
ākr̥ṣṭa karāra jan'ya mūlyabāna
jinisagulikē ēkaṭi nirdiṣṭa
jāẏagāẏa rākhabēna nā |
90 |
泥棒を引き付けるために目立つ場所に貴重品を置かないでください |
90 |
泥棒 を 引き付ける ため に 目立つ 場所 に 貴重品 を 置かないでください |
90 |
どろぼう お ひきつける ため に めだつ ばしょ に きちょうひん お おかないでください |
90 |
dorobō o hikitsukeru tame ni medatsu basho ni kichōhin o okanaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
91 |
J'ai été tenté de
prendre un jour de congé |
91 |
wǒ hěn
xiǎng qǐngjià yītiān |
91 |
I was tempted to take the day off |
91 |
我很想请假一天 |
91 |
|
91 |
|
91 |
I was tempted to take
the day off |
91 |
Fiquei tentado a
tirar o dia de folga |
91 |
Estuve tentado a
tomarme el día libre |
91 |
Ich war versucht, den
Tag frei zu nehmen |
91 |
Kusiło mnie,
żeby wziąć dzień wolny |
91 |
У
меня было
искушение
взять
выходной |
91 |
U menya bylo
iskusheniye vzyat' vykhodnoy |
91 |
كنت
أميل إلى أخذ
إجازة |
91 |
'ana haqana 'urid 'an
akhidh yawm eutla |
91 |
मैं
दिन की
छुट्टी लेने
का लुत्फ उठा
रहा था |
91 |
main din kee chhuttee
lene ka lutph utha raha tha |
91 |
ਮੈਨੂੰ
ਛੁੱਟੀ ਲੈਣ ਦਾ
ਲਾਲਚ ਸੀ |
91 |
mainū
chuṭī laiṇa dā lālaca sī |
91 |
আমি
দিন ছুটি
নিতে
প্রলুব্ধ
হয়েছিলাম |
91 |
āmi dina
chuṭi nitē pralubdha haẏēchilāma |
91 |
休みを取りたくなりました |
91 |
休み を 取りたく なりました |
91 |
やすみ お とりたく なりました |
91 |
yasumi o toritaku narimashita |
|
|
|
92 |
Je veux vraiment
prendre un jour de congé |
92 |
wǒ hěn
xiǎng qǐngjià yītiān |
92 |
我很想请假一天 |
92 |
我很想请假一天 |
92 |
|
92 |
|
92 |
I really want to
take a day off |
92 |
Eu realmente quero
tirar um dia de folga |
92 |
Tengo muchas ganas
de tomarme un día libre |
92 |
Ich möchte wirklich
einen Tag frei nehmen |
92 |
Naprawdę
chcę wziąć dzień wolny |
92 |
Я
действительно
хочу взять
выходной |
92 |
YA deystvitel'no
khochu vzyat' vykhodnoy |
92 |
أنا
حقا أريد أن
آخذ يوم عطلة |
92 |
harakt qalbi
wa'aradt 'ana akhidh 'iijazatan fi dhalik alyawm |
92 |
मैं
वास्तव में
एक दिन की
छुट्टी लेना
चाहता हूं |
92 |
main vaastav mein ek
din kee chhuttee lena chaahata hoon |
92 |
ਮੈਂ
ਸੱਚਮੁੱਚ ਇੱਕ
ਦਿਨ ਦੀ ਛੁੱਟੀ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
92 |
maiṁ sacamuca
ika dina dī chuṭī laiṇā cāhudā
hāṁ |
92 |
আমি
সত্যিই
একদিন ছুটি
নিতে চাই |
92 |
āmi satyi'i
ēkadina chuṭi nitē cā'i |
92 |
本当に休みたい |
92 |
本当に 休みたい |
92 |
ほんとうに やすみたい |
92 |
hontōni yasumitai |
|
|
|
|
|
|
93 |
J'ai ému mon cœur et
je voulais prendre des vacances ce jour-là |
93 |
wǒ
gǎndòngle wǒ de xīn, xiǎng nèitiān qù dùjià |
93 |
I moved my heart and wanted to
take a vacation that day |
93 |
我感动了我的心,想那天去度假 |
93 |
|
93 |
|
93 |
I moved my heart and
wanted to take a vacation that day |
93 |
Mudei meu coração e
queria tirar férias naquele dia |
93 |
Moví mi corazón y
quise tomarme unas vacaciones ese día |
93 |
Ich habe mein Herz
bewegt und wollte an diesem Tag Urlaub machen |
93 |
Poruszyłam serce
i chciałam tego dnia wziąć urlop |
93 |
Я
тронул свое
сердце и
хотел взять
отпуск в тот
день |
93 |
YA tronul svoye
serdtse i khotel vzyat' otpusk v tot den' |
93 |
حركت
قلبي وأردت
أن آخذ إجازة
في ذلك اليوم |
93 |
harakt qalbi wa'aradt
'ana akhidh 'iijazatan fi dhalik alyawm |
93 |
मैंने
अपना दिल
हिला दिया और
उस दिन
छुट्टी लेना
चाहता था |
93 |
mainne apana dil hila
diya aur us din chhuttee lena chaahata tha |
93 |
ਮੈਂ
ਆਪਣਾ ਦਿਲ
ਹਿਲਾਇਆ ਅਤੇ
ਉਸ ਦਿਨ ਛੁੱਟੀ
ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
93 |
maiṁ
āpaṇā dila hilā'i'ā atē usa dina
chuṭī laiṇā cāhudā sī |
93 |
আমি
আমার
হৃদয়কে
সরিয়ে
দিয়েছিলাম
এবং সেদিন
ছুটি নিতে
চেয়েছিলাম |
93 |
āmi
āmāra hr̥daẏakē sariẏē
diẏēchilāma ēbaṁ sēdina chuṭi nitē
cēẏēchilāma |
93 |
心を動かして、その日は休暇を取りたかった |
93 |
心 を 動かして 、 その 日 は 休暇 を 取りたかった |
93 |
こころ お うごかして 、 その ひ わ きゅうか お とりたかった |
93 |
kokoro o ugokashite , sono hi wa kyūka o toritakatta |
|
|
|
|
|
|
94 |
J'ai ému mon cœur et
je voulais prendre des vacances ce jour-là |
94 |
wǒ dòngle
xīn, xiǎng nà yītiān xiūjià |
94 |
我动了心,想那一天休假 |
94 |
我动了心,想那一天休假 |
94 |
|
94 |
|
94 |
I moved my heart and
wanted to take a vacation that day |
94 |
Mudei meu coração e
queria tirar férias naquele dia |
94 |
Moví mi corazón y
quise tomarme unas vacaciones ese día |
94 |
Ich habe mein Herz
bewegt und wollte an diesem Tag Urlaub machen |
94 |
Poruszyłam
serce i chciałam tego dnia wziąć urlop |
94 |
Я
тронул свое
сердце и
хотел взять
отпуск в тот
день |
94 |
YA tronul svoye
serdtse i khotel vzyat' otpusk v tot den' |
94 |
حركت
قلبي وأردت
أن آخذ إجازة
في ذلك اليوم |
94 |
li'iiqnae 'aw
muhawalat 'iiqnae shakhs ma bifiel alshay' aladhi turiduh , ealaa sabil
almithal min khilal taqdim 'ashya' |
94 |
मैंने
अपना दिल
हिला दिया और
उस दिन
छुट्टी लेना
चाहता था |
94 |
mainne apana dil
hila diya aur us din chhuttee lena chaahata tha |
94 |
ਮੈਂ
ਆਪਣਾ ਦਿਲ
ਹਿਲਾਇਆ ਅਤੇ
ਉਸ ਦਿਨ ਛੁੱਟੀ
ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
94 |
maiṁ
āpaṇā dila hilā'i'ā atē usa dina
chuṭī laiṇā cāhudā sī |
94 |
আমি
আমার
হৃদয়কে
সরিয়ে
দিয়েছিলাম
এবং সেদিন
ছুটি নিতে
চেয়েছিলাম |
94 |
āmi
āmāra hr̥daẏakē sariẏē
diẏēchilāma ēbaṁ sēdina chuṭi nitē
cēẏēchilāma |
94 |
心を動かして、その日は休暇を取りたかった |
94 |
心 を 動かして 、 その 日 は 休暇 を 取りたかった |
94 |
こころ お うごかして 、 その ひ わ きゅうか お とりたかった |
94 |
kokoro o ugokashite , sono hi wa kyūka o toritakatta |
|
|
|
|
|
|
95 |
persuader ou essayer
de persuader qn de faire qc que vous voulez qu'il fasse, par exemple en lui
offrant qc |
95 |
shuōfú huò shìtú
shuōfú mǒu rén zuò nǐ xiǎng ràng tāmen zuò de shì,
lìrú tōngguò tígōng tāmen mǒu shì |
95 |
to
persuade or try to persuade sb to do sth that you want them to do, for
example by offering them sth |
95 |
说服或试图说服某人做你想让他们做的事,例如通过提供他们某事 |
95 |
|
95 |
|
95 |
to persuade or try to
persuade sb to do sth that you want them to do, for example by offering them
sth |
95 |
para persuadir ou
tentar persuadir sb a fazer o que você quer que eles façam, por exemplo,
oferecendo-lhes sth |
95 |
para persuadir o
tratar de persuadir a alguien para que haga algo que usted quiere que haga,
por ejemplo, ofreciéndole algo |
95 |
jdn zu überreden oder
zu überreden versuchen, etw zu tun, was Sie von ihm erwarten, zum Beispiel
indem Sie ihm etw anbieten |
95 |
przekonać lub
nakłonić kogoś do zrobienia czegoś, czego od niego
oczekujesz, na przykład oferując mu coś |
95 |
убедить
или
попытаться
убедить
кого-либо сделать
то, что вы
хотите,
например,
предложив
ему что-то |
95 |
ubedit' ili
popytat'sya ubedit' kogo-libo sdelat' to, chto vy khotite, naprimer,
predlozhiv yemu chto-to |
95 |
لإقناع
أو محاولة
إقناع شخص ما
بفعل الشيء
الذي تريده ،
على سبيل
المثال من
خلال تقديم
أشياء |
95 |
aqnae 'aw hawal
'iiqnae shakhs ma bifiel ma turiduh 'an yafealah , ealaa sabil almithal min
khilal taqdim shay' ma lah |
95 |
sb को
वह करने के
लिए राजी
करना या
मनाने का
प्रयास करना
जो आप उन्हें
करना चाहते
हैं, उदाहरण के
लिए उन्हें sth
की पेशकश
करके |
95 |
sb ko vah karane ke
lie raajee karana ya manaane ka prayaas karana jo aap unhen karana chaahate
hain, udaaharan ke lie unhen sth kee peshakash karake |
95 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਉਹ ਕੰਮ
ਕਰਨ ਲਈ
ਮਨਾਉਣਾ ਜਾਂ
ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼
ਕਰਕੇ |
95 |
aisa bī nū
uha kama karana la'ī manā'uṇā jāṁ
manā'uṇa dī kōśiśa karanā jō
tusīṁ cāhudē hō, udāharaṇa
vajōṁ unhāṁ nū aisaṭī'aica dī
pēśakaśa karakē |
95 |
এসবিএকে
রাজি করা বা
প্ররোচিত
করার চেষ্টা
করুন যা আপনি
তাদের করতে
চান,
উদাহরণস্বরূপ
তাদের স্টথ
দেওয়ার
মাধ্যমে |
95 |
ēsabi'ēkē
rāji karā bā prarōcita karāra
cēṣṭā karuna yā āpani tādēra
karatē cāna, udāharaṇasbarūpa tādēra
sṭatha dē'ōẏāra mādhyamē |
95 |
たとえば、sthを提供することによって、sbにsthを実行するように説得または説得しようとします。 |
95 |
たとえば 、 sth を 提供 する こと によって 、 sb に sth を 実行 する よう に 説得 または 説得 しよう と します 。 |
95 |
たとえば 、 sth お ていきょう する こと によって 、 sb に sth お じっこう する よう に せっとく または せっとく しよう と します 。 |
95 |
tatoeba , sth o teikyō suru koto niyotte , sb ni sth o jikkō suru yō ni settoku mataha settoku shiyō to shimasu . |
|
|
|
|
|
|
96 |
Persuader ou essayer
de persuader quelqu'un de faire ce que vous voulez qu'il fasse, par exemple
en lui offrant quelque chose |
96 |
huòzhě
shuōfú biérén zuò nǐ xīwàng tāmen zuò de shì, lìrú
tōngguò tígōng tāmen mǒu shì |
96 |
说服或试图说服某人做你想让他们做的事,例如通过提供他们某事 |
96 |
或者说服别人做你希望他们做的事,例如通过提供他们某事 |
96 |
|
96 |
|
96 |
Persuade or try to
persuade someone to do what you want them to do, for example by offering them
something |
96 |
Persuadir ou tentar
persuadir alguém a fazer o que você quer que ele faça, por exemplo,
oferecendo-lhe algo |
96 |
Persuadir o tratar
de persuadir a alguien para que haga lo que usted quiere que haga, por
ejemplo, ofreciéndole algo. |
96 |
Überzeugen oder
versuchen Sie, jemanden dazu zu bringen, das zu tun, was Sie von ihm
erwarten, indem Sie ihm beispielsweise etwas anbieten |
96 |
Przekonać lub
nakłonić kogoś do zrobienia tego, czego od niego oczekujesz,
na przykład oferując mu coś |
96 |
Убедить
или
попытаться
убедить
кого-то сделать
то, что вы
хотите,
например,
предложив
ему
что-нибудь. |
96 |
Ubedit' ili
popytat'sya ubedit' kogo-to sdelat' to, chto vy khotite, naprimer, predlozhiv
yemu chto-nibud'. |
96 |
اقنع
أو حاول
إقناع شخص ما
بفعل ما
تريده أن يفعله
، على سبيل
المثال من
خلال تقديم
شيء ما له |
96 |
yuqnie |
96 |
किसी
को वह करने के
लिए राजी
करना या
मनाने की कोशिश
करना जो आप
उन्हें करना
चाहते हैं,
उदाहरण के
लिए उन्हें
कुछ भेंट
करके |
96 |
kisee ko vah karane
ke lie raajee karana ya manaane kee koshish karana jo aap unhen karana
chaahate hain, udaaharan ke lie unhen kuchh bhent karake |
96 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਉਹੀ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਨਾਉਣਾ
ਜਾਂ ਮਨਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕੁਝ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
ਕਰਕੇ |
96 |
kisē nū
uhī karana la'ī manā'uṇā jāṁ
manā'uṇa dī kōśiśa karō jō
tusīṁ karanā cāhudē hō, udāharaṇa
vajōṁ unhāṁ nū kujha pēśakaśa
karakē |
96 |
কাউকে
আপনি যা করতে
চান তা করতে
রাজি করান বা প্ররোচিত
করার চেষ্টা
করুন,
উদাহরণস্বরূপ
তাদের কিছু
দেওয়ার
মাধ্যমে |
96 |
kā'ukē
āpani yā karatē cāna tā karatē rāji
karāna bā prarōcita karāra cēṣṭā
karuna, udāharaṇasbarūpa tādēra kichu
dē'ōẏāra mādhyamē |
96 |
たとえば何かを提供することによって、誰かにあなたがしたいことをするように説得するか、説得しようとします |
96 |
たとえば 何 か を 提供 する こと によって 、 誰 か に あなた が したい こと を する よう に 説得 する か 、 説得 しよう と します |
96 |
たとえば なに か お ていきょう する こと によって 、 だれ か に あなた が したい こと お する よう に せっとく する か 、 せっとく しよう と します |
96 |
tatoeba nani ka o teikyō suru koto niyotte , dare ka ni anata ga shitai koto o suru yō ni settoku suru ka , settoku shiyō to shimasu |
|
|
|
|
|
|
97 |
Persuader |
97 |
shuōfú |
97 |
Persuade |
97 |
说服 |
97 |
|
97 |
|
97 |
Persuade |
97 |
Persuadir |
97 |
Persuadir |
97 |
Überreden |
97 |
Namówić |
97 |
Убеждать |
97 |
Ubezhdat' |
97 |
يقنع |
97 |
yuqnie |
97 |
राज़ी
करना |
97 |
raazee karana |
97 |
ਮਨਾਉਣਾ |
97 |
manā'uṇā |
97 |
পটান |
97 |
paṭāna |
97 |
言い聞かせる |
97 |
言い聞かせる |
97 |
いいきかせる |
97 |
īkikaseru |
|
|
|
98 |
Persuader |
98 |
quànyòu;
gǔdòng; nù yǒng; lìyòu |
98 |
劝诱;鼓动;怒恿;利诱 |
98 |
劝诱;鼓动;怒恿;利诱 |
98 |
|
98 |
|
98 |
Persuade |
98 |
Persuadir |
98 |
Persuadir |
98 |
Überreden |
98 |
Namówić |
98 |
Убеждать |
98 |
Ubezhdat' |
98 |
يقنع |
98 |
kayf yumkinuna
'iighra' alshabab bialhandasati? |
98 |
राज़ी
करना |
98 |
raazee karana |
98 |
ਮਨਾਉਣਾ |
98 |
manā'uṇā |
98 |
পটান |
98 |
paṭāna |
98 |
言い聞かせる |
98 |
言い聞かせる |
98 |
いいきかせる |
98 |
īkikaseru |
|
|
|
|
|
|
99 |
Comment inciter les
jeunes à se lancer dans l'ingénierie ? |
99 |
wǒmen rúhé
xīyǐn niánqīng rén jìnrù gōngchéng lǐngyù? |
99 |
How can we tempt young people
into engineering? |
99 |
我们如何吸引年轻人进入工程领域? |
99 |
|
99 |
|
99 |
How can we tempt
young people into engineering? |
99 |
Como podemos atrair
os jovens para a engenharia? |
99 |
¿Cómo podemos tentar
a los jóvenes a la ingeniería? |
99 |
Wie können wir junge
Leute für die Ingenieurwissenschaften begeistern? |
99 |
Jak możemy
skusić młodych ludzi do inżynierii? |
99 |
Как
мы можем
привлечь
молодых
людей к инженерному
делу? |
99 |
Kak my mozhem
privlech' molodykh lyudey k inzhenernomu delu? |
99 |
كيف
يمكننا
إغراء
الشباب
بالهندسة؟ |
99 |
kayf najdhib alshabab
lidukhul almajal alhandasi? |
99 |
हम
युवाओं को
इंजीनियरिंग
की ओर कैसे
आकर्षित कर
सकते हैं? |
99 |
ham yuvaon ko
injeeniyaring kee or kaise aakarshit kar sakate hain? |
99 |
ਅਸੀਂ
ਨੌਜਵਾਨਾਂ
ਨੂੰ
ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ
ਵੱਲ ਕਿਵੇਂ ਭਰਮਾ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ? |
99 |
asīṁ
naujavānāṁ nū ijīnī'ariga vala
kivēṁ bharamā sakadē hāṁ? |
99 |
আমরা
কীভাবে
তরুণদের
ইঞ্জিনিয়ারিংয়ে
প্রলুব্ধ
করতে পারি? |
99 |
āmarā
kībhābē taruṇadēra
iñjiniẏārinẏē pralubdha karatē pāri? |
99 |
どうすれば若者をエンジニアリングに誘惑できますか? |
99 |
どう すれば 若者 を エンジニアリング に 誘惑 できます か ? |
99 |
どう すれば わかもの お エンジニアリング に ゆうわく できます か ? |
99 |
dō sureba wakamono o enjiniaringu ni yūwaku dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
100 |
Comment inciter les
jeunes à entrer dans le domaine de l'ingénierie? |
100 |
Wǒmen rúhé
xīyǐn yǎnqiú jìnrù gōngchéng lǐngyù? |
100 |
我们如何吸引年轻人进入工程领域? |
100 |
我们如何吸引眼球进入工程领域? |
100 |
|
100 |
|
100 |
How do we attract
young people to enter the engineering field? |
100 |
Como atraímos jovens
para a área de engenharia? |
100 |
¿Cómo atraemos a los
jóvenes para que ingresen al campo de la ingeniería? |
100 |
Wie gewinnen wir
junge Leute für den Ingenieurberuf? |
100 |
Jak zachęcamy
młodych ludzi do wejścia w dziedzinę inżynierii? |
100 |
Как
привлечь
молодежь в
инженерное
дело? |
100 |
Kak privlech'
molodezh' v inzhenernoye delo? |
100 |
كيف
نجذب الشباب
لدخول
المجال
الهندسي؟ |
100 |
kayf yumkinuna jadhb
alshabab lidirasat alhandasati? |
100 |
हम
युवाओं को
इंजीनियरिंग
क्षेत्र में
प्रवेश के
लिए कैसे
आकर्षित
करते हैं? |
100 |
ham yuvaon ko
injeeniyaring kshetr mein pravesh ke lie kaise aakarshit karate hain? |
100 |
ਅਸੀਂ
ਨੌਜਵਾਨਾਂ
ਨੂੰ
ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ
ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਲਈ
ਕਿਵੇਂ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ? |
100 |
Asīṁ
naujavānāṁ nū ijīnī'ariga dē khētara
vica dākhala hōṇa la'ī kivēṁ
ākaraśata karadē hāṁ? |
100 |
কিভাবে
আমরা
তরুণদের
ইঞ্জিনিয়ারিং
ক্ষেত্রে
প্রবেশের
জন্য আকৃষ্ট
করব? |
100 |
Kibhābē
āmarā taruṇadēra iñjiniẏāriṁ
kṣētrē prabēśēra jan'ya
ākr̥ṣṭa karaba? |
100 |
どうすれば若者を工学分野に引き付けることができるでしょうか。 |
100 |
どう すれば 若者 を 工学 分野 に 引き付ける こと が できるでしょう か 。 |
100 |
どう すれば わかもの お こうがく ぶにゃ に ひきつける こと が できるでしょう か 。 |
100 |
dō sureba wakamono o kōgaku bunya ni hikitsukeru koto ga dekirudeshō ka . |
|
|
|
|
|
|
101 |
Comment attirer les
jeunes vers des études d'ingénieur ? |
101 |
Wǒmen rúhé
xīyǐn niánqīng rén xuéxí gōngchéng xué? |
101 |
How can we attract young people
to study engineering? |
101 |
我们如何吸引年轻人学习工程学? |
101 |
|
101 |
|
101 |
How can we attract
young people to study engineering? |
101 |
Como podemos atrair
jovens para estudar engenharia? |
101 |
¿Cómo atraer a los
jóvenes a estudiar ingeniería? |
101 |
Wie können wir junge
Leute für ein Ingenieurstudium gewinnen? |
101 |
Jak możemy
zachęcić młodych ludzi do studiowania inżynierii? |
101 |
Как
привлечь
молодых
людей к
изучению
инженерного
дела? |
101 |
Kak privlech'
molodykh lyudey k izucheniyu inzhenernogo dela? |
101 |
كيف
يمكننا جذب
الشباب
لدراسة
الهندسة؟ |
101 |
kayf yumkinuna jadhb
alshabab lidirasat alhandasati? |
101 |
हम
युवाओं को
इंजीनियरिंग
की पढ़ाई के
लिए कैसे
आकर्षित कर
सकते हैं? |
101 |
ham yuvaon ko
injeeniyaring kee padhaee ke lie kaise aakarshit kar sakate hain? |
101 |
ਅਸੀਂ
ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ
ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਲਈ
ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਵੇਂ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ? |
101 |
Asīṁ
ijīnī'ariga dī paṛhā'ī la'ī
naujavānāṁ nū kivēṁ ākaraśata kara
sakadē hāṁ? |
101 |
কিভাবে
আমরা
তরুণদের
ইঞ্জিনিয়ারিং
পড়ার জন্য
আকৃষ্ট করতে
পারি? |
101 |
Kibhābē
āmarā taruṇadēra iñjiniẏāriṁ
paṛāra jan'ya ākr̥ṣṭa karatē pāri? |
101 |
どうすれば若者を工学の勉強に引き付けることができるでしょうか。 |
101 |
どう すれば 若者 を 工学 の 勉強 に 引き付ける こと が できるでしょう か 。 |
101 |
どう すれば わかもの お こうがく の べんきょう に ひきつける こと が できるでしょう か 。 |
101 |
dō sureba wakamono o kōgaku no benkyō ni hikitsukeru koto ga dekirudeshō ka . |
|
|
|
|
|
|
102 |
Comment attirer les
jeunes vers des études d'ingénieur ? |
102 |
Wǒmen rúhé
cáinéng xīyǐn yǎnqiú xuéxí ne? |
102 |
我们怎么才能吸引年轻人学习工程学呢? |
102 |
我们如何才能吸引眼球学习呢? |
102 |
|
102 |
|
102 |
How can we attract
young people to study engineering? |
102 |
Como podemos atrair
jovens para estudar engenharia? |
102 |
¿Cómo atraer a los
jóvenes a estudiar ingeniería? |
102 |
Wie können wir junge
Leute für ein Ingenieurstudium gewinnen? |
102 |
Jak możemy
zachęcić młodych ludzi do studiowania inżynierii? |
102 |
Как
привлечь
молодых
людей к
изучению
инженерного
дела? |
102 |
Kak privlech'
molodykh lyudey k izucheniyu inzhenernogo dela? |
102 |
كيف
يمكننا جذب
الشباب
لدراسة
الهندسة؟ |
102 |
kulu |
102 |
हम
युवाओं को
इंजीनियरिंग
की पढ़ाई के
लिए कैसे
आकर्षित कर
सकते हैं? |
102 |
ham yuvaon ko
injeeniyaring kee padhaee ke lie kaise aakarshit kar sakate hain? |
102 |
ਅਸੀਂ
ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ
ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਲਈ
ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਵੇਂ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ? |
102 |
Asīṁ
ijīnī'ariga dī paṛhā'ī la'ī
naujavānāṁ nū kivēṁ ākaraśata kara
sakadē hāṁ? |
102 |
কিভাবে
আমরা
তরুণদের
ইঞ্জিনিয়ারিং
পড়ার জন্য
আকৃষ্ট করতে
পারি? |
102 |
Kibhābē
āmarā taruṇadēra iñjiniẏāriṁ
paṛāra jan'ya ākr̥ṣṭa karatē pāri? |
102 |
どうすれば若者を工学の勉強に引き付けることができるでしょうか。 |
102 |
どう すれば 若者 を 工学 の 勉強 に 引き付ける こと が できるでしょう か 。 |
102 |
どう すれば わかもの お こうがく の べんきょう に ひきつける こと が できるでしょう か 。 |
102 |
dō sureba wakamono o kōgaku no benkyō ni hikitsukeru koto ga dekirudeshō ka . |
|
|
|
|
|
|
103 |
Tous |
103 |
Měi |
103 |
每 |
103 |
每 |
103 |
|
103 |
|
103 |
Every |
103 |
Cada |
103 |
Todos |
103 |
Jeden |
103 |
Każdy |
103 |
Каждый |
103 |
Kazhdyy |
103 |
كل |
103 |
zahia |
103 |
हर
एक |
103 |
har ek |
103 |
ਹਰ |
103 |
Hara |
103 |
প্রতি |
103 |
Prati |
103 |
毎日 |
103 |
毎日 |
103 |
まいにち |
103 |
mainichi |
|
|
|
|
|
|
104 |
Zhi |
104 |
zhì |
104 |
志 |
104 |
志 |
104 |
|
104 |
|
104 |
Zhi |
104 |
Zhi |
104 |
Zhi |
104 |
Zhi |
104 |
Zhi |
104 |
Чжи |
104 |
Chzhi |
104 |
زهي |
104 |
mawhiba |
104 |
ज़िओ |
104 |
zio |
104 |
ਜ਼ੀ |
104 |
zī |
104 |
ঝি |
104 |
jhi |
104 |
志 |
104 |
志 |
104 |
こころざし |
104 |
kokorozashi |
|
|
|
|
|
|
105 |
Talent |
105 |
cái |
105 |
才 |
105 |
才 |
105 |
|
105 |
|
105 |
talent |
105 |
talento |
105 |
talento |
105 |
Talent |
105 |
talent |
105 |
талант |
105 |
talant |
105 |
موهبة |
105 |
mawhiba |
105 |
प्रतिभा |
105 |
pratibha |
105 |
ਪ੍ਰਤਿਭਾ |
105 |
pratibhā |
105 |
প্রতিভা |
105 |
pratibhā |
105 |
タレント |
105 |
タレント |
105 |
タレント |
105 |
tarento |
|
|
|
|
|
|
106 |
Talent |
106 |
cái |
106 |
才 |
106 |
才 |
106 |
|
106 |
|
106 |
talent |
106 |
talento |
106 |
talento |
106 |
Talent |
106 |
talent |
106 |
талант |
106 |
talant |
106 |
موهبة |
106 |
mutadayiq |
106 |
प्रतिभा |
106 |
pratibha |
106 |
ਪ੍ਰਤਿਭਾ |
106 |
pratibhā |
106 |
প্রতিভা |
106 |
pratibhā |
106 |
タレント |
106 |
タレント |
106 |
タレント |
106 |
tarento |
|
|
|
|
|
|
107 |
Agacé |
107 |
rén |
107 |
忎 |
107 |
忎 |
107 |
|
107 |
|
107 |
Annoyed |
107 |
Incomodado |
107 |
Molesto |
107 |
Genervt |
107 |
Zirytowany |
107 |
Раздраженный |
107 |
Razdrazhennyy |
107 |
متضايق |
107 |
kayf |
107 |
नाराज़ |
107 |
naaraaz |
107 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ |
107 |
parēśāna |
107 |
বিরক্ত |
107 |
birakta |
107 |
イライラする |
107 |
イライラ する |
107 |
イライラ する |
107 |
iraira suru |
|
|
|
|
|
|
108 |
Comment |
108 |
zěnme |
108 |
怎 |
108 |
怎么 |
108 |
|
108 |
|
108 |
How |
108 |
Quão |
108 |
Cómo |
108 |
Wie |
108 |
Jak |
108 |
Как |
108 |
Kak |
108 |
كيف |
108 |
liqa' |
108 |
कैसे |
108 |
kaise |
108 |
ਕਿਵੇਂ |
108 |
kivēṁ |
108 |
কিভাবে |
108 |
kibhābē |
108 |
どのように |
108 |
どの よう に |
108 |
どの よう に |
108 |
dono yō ni |
|
|
|
|
|
|
109 |
Rencontre |
109 |
huì |
109 |
会 |
109 |
会 |
109 |
|
109 |
|
109 |
meeting |
109 |
encontro |
109 |
cita |
109 |
treffen |
109 |
spotkanie |
109 |
встреча |
109 |
vstrecha |
109 |
لقاء |
109 |
sinun |
109 |
बैठक |
109 |
baithak |
109 |
ਮੀਟਿੰਗ |
109 |
mīṭiga |
109 |
সভা |
109 |
sabhā |
109 |
ミーティング |
109 |
ミーティング |
109 |
ミーティング |
109 |
mītingu |
|
|
|
|
|
|
110 |
dent |
110 |
yá |
110 |
牙 |
110 |
牙 |
110 |
|
110 |
|
110 |
tooth |
110 |
dente |
110 |
diente |
110 |
Zahn |
110 |
ząb |
110 |
зуб |
110 |
zub |
110 |
سن |
110 |
la shay' yughri
bialeaysh huna |
110 |
दांत |
110 |
daant |
110 |
ਦੰਦ |
110 |
dada |
110 |
দাঁত |
110 |
dām̐ta |
110 |
歯 |
110 |
歯 |
110 |
は |
110 |
ha |
|
|
|
|
|
|
111 |
Rien ne me tenterait
de vivre ici |
111 |
méiyǒu shé me
néng xīyǐn wǒ zhù zài zhèlǐ |
111 |
Nothing would tempt me to live
here |
111 |
没有什么能吸引我住在这里 |
111 |
|
111 |
|
111 |
Nothing would tempt
me to live here |
111 |
Nada me tentaria a
viver aqui |
111 |
Nada me tentaría a
vivir aquí |
111 |
Nichts würde mich
dazu verleiten, hier zu leben |
111 |
Nic nie
skusiłoby mnie do zamieszkania tutaj |
111 |
Ничто
не
соблазнит
меня жить
здесь |
111 |
Nichto ne soblaznit
menya zhit' zdes' |
111 |
لا
شيء يغري
بالعيش هنا |
111 |
la shay' yajdhibuni
lileaysh huna |
111 |
मुझे
यहां रहने के
लिए कुछ भी
नहीं
लुभाएगा |
111 |
mujhe yahaan rahane
ke lie kuchh bhee nahin lubhaega |
111 |
ਕੁਝ
ਵੀ ਮੈਨੂੰ
ਇੱਥੇ ਰਹਿਣ ਲਈ
ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ |
111 |
kujha vī
mainū ithē rahiṇa la'ī prērita nahīṁ
karēgā |
111 |
কোন
কিছুই আমাকে
এখানে থাকতে
প্রলুব্ধ
করবে না |
111 |
kōna kichu'i
āmākē ēkhānē thākatē pralubdha
karabē nā |
111 |
私がここに住むように誘惑するものは何もありません |
111 |
私 が ここ に 住む よう に 誘惑 する もの は 何 も ありません |
111 |
わたし が ここ に すむ よう に ゆうわく する もの わ なに も ありません |
111 |
watashi ga koko ni sumu yō ni yūwaku suru mono wa nani mo arimasen |
|
|
|
|
|
|
112 |
Rien ne m'attire
pour vivre ici |
112 |
méiyǒu shé me
néng xīyǐn wǒ zhù zài zhèlǐ |
112 |
没有什么能吸引我住在这里 |
112 |
没有什么能吸引我住在这里 |
112 |
|
112 |
|
112 |
Nothing attracts me
to live here |
112 |
Nada me atrai para
morar aqui |
112 |
Nada me atrae de
vivir aqui |
112 |
Nichts reizt mich
hier zu leben |
112 |
Nic mnie nie
pociąga, żeby tu mieszkać |
112 |
Меня
ничто не
привлекает
в жизни
здесь |
112 |
Menya nichto ne
privlekayet v zhizni zdes' |
112 |
لا
شيء يجذبني
للعيش هنا |
112 |
la shay' yumkin 'an
yajdhibani lileaysh huna |
112 |
मुझे
यहां रहने के
लिए कुछ भी
आकर्षित
नहीं करता |
112 |
mujhe yahaan rahane
ke lie kuchh bhee aakarshit nahin karata |
112 |
ਇੱਥੇ
ਰਹਿਣ ਲਈ ਕੁਝ
ਵੀ ਮੈਨੂੰ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਕਰਦਾ |
112 |
ithē
rahiṇa la'ī kujha vī mainū ākaraśata
nahīṁ karadā |
112 |
এখানে
বসবাসের
জন্য কোন
কিছুই আমাকে
আকৃষ্ট করে
না |
112 |
ēkhānē
basabāsēra jan'ya kōna kichu'i āmākē
ākr̥ṣṭa karē nā |
112 |
ここに住むことに私を惹きつけるものは何もありません |
112 |
ここ に 住む こと に 私 を 惹きつける もの は 何 も ありません |
112 |
ここ に すむ こと に わたし お ひきつける もの わ なに も ありません |
112 |
koko ni sumu koto ni watashi o hikitsukeru mono wa nani mo arimasen |
|
|
|
|
|
|
113 |
Rien ne peut
m'attirer à vivre ici |
113 |
méiyǒu shé me
néng xīyǐn wǒ zhù zài zhèlǐ |
113 |
Nothing can attract me to live
here |
113 |
没有什么能吸引我住在这里 |
113 |
|
113 |
|
113 |
Nothing can attract
me to live here |
113 |
Nada pode me atrair
para viver aqui |
113 |
Nada puede atraerme a
vivir aquí |
113 |
Nichts kann mich dazu
bringen, hier zu leben |
113 |
Nic nie jest w stanie
mnie przyciągnąć do życia tutaj |
113 |
Ничто
не может
привлечь
меня к жизни
здесь |
113 |
Nichto ne mozhet
privlech' menya k zhizni zdes' |
113 |
لا
شيء يمكن أن
يجذبني
للعيش هنا |
113 |
la shay' yumkin 'an
yajdhibani lileaysh huna |
113 |
मुझे
यहां रहने के
लिए कुछ भी
आकर्षित
नहीं कर सकता |
113 |
mujhe yahaan rahane
ke lie kuchh bhee aakarshit nahin kar sakata |
113 |
ਕੋਈ
ਵੀ ਚੀਜ਼
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ
ਰਹਿਣ ਲਈ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦੀ |
113 |
kō'ī
vī cīza mainū ithē rahiṇa la'ī
ākaraśata nahīṁ kara sakadī |
113 |
এখানে
বসবাসের
জন্য কোন
কিছুই আমাকে
আকৃষ্ট করতে
পারে না |
113 |
ēkhānē
basabāsēra jan'ya kōna kichu'i āmākē
ākr̥ṣṭa karatē pārē nā |
113 |
ここに住むことに私を惹きつけるものは何もありません |
113 |
ここ に 住む こと に 私 を 惹きつける もの は 何 も ありません |
113 |
ここ に すむ こと に わたし お ひきつける もの わ なに も ありません |
113 |
koko ni sumu koto ni watashi o hikitsukeru mono wa nani mo arimasen |
|
|
|
|
|
|
114 |
Rien ne peut
m'attirer à vivre ici |
114 |
shénme yě
xīyǐn bùliǎo wǒ dào zhèlǐ lái |
114 |
什么也吸引不了我到这里居住 |
114 |
什么也吸引不了我到这里来 |
114 |
|
114 |
|
114 |
Nothing can attract
me to live here |
114 |
Nada pode me atrair
para viver aqui |
114 |
Nada puede atraerme
a vivir aquí |
114 |
Nichts kann mich
dazu bringen, hier zu leben |
114 |
Nic nie jest w
stanie mnie przyciągnąć do życia tutaj |
114 |
Ничто
не может
привлечь
меня к жизни
здесь |
114 |
Nichto ne mozhet
privlech' menya k zhizni zdes' |
114 |
لا
شيء يمكن أن
يجذبني
للعيش هنا |
114 |
manzil |
114 |
मुझे
यहां रहने के
लिए कुछ भी
आकर्षित
नहीं कर सकता |
114 |
mujhe yahaan rahane
ke lie kuchh bhee aakarshit nahin kar sakata |
114 |
ਕੋਈ
ਵੀ ਚੀਜ਼
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ
ਰਹਿਣ ਲਈ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦੀ |
114 |
kō'ī
vī cīza mainū ithē rahiṇa la'ī
ākaraśata nahīṁ kara sakadī |
114 |
এখানে
বসবাসের
জন্য কোন
কিছুই আমাকে
আকৃষ্ট করতে
পারে না |
114 |
ēkhānē
basabāsēra jan'ya kōna kichu'i āmākē
ākr̥ṣṭa karatē pārē nā |
114 |
ここに住むことに私を惹きつけるものは何もありません |
114 |
ここ に 住む こと に 私 を 惹きつける もの は 何 も ありません |
114 |
ここ に すむ こと に わたし お ひきつける もの わ なに も ありません |
114 |
koko ni sumu koto ni watashi o hikitsukeru mono wa nani mo arimasen |
|
|
|
|
|
|
115 |
loger |
115 |
fáng |
115 |
房 |
115 |
房 |
115 |
|
115 |
|
115 |
House |
115 |
casa |
115 |
casa |
115 |
Haus |
115 |
Dom |
115 |
дом |
115 |
dom |
115 |
منزل |
115 |
alsafhat alrayiysia |
115 |
मकान |
115 |
makaan |
115 |
ਘਰ |
115 |
ghara |
115 |
গৃহ |
115 |
gr̥ha |
115 |
家 |
115 |
家 |
115 |
いえ |
115 |
ie |
|
|
|
|
|
|
116 |
Domicile |
116 |
jū |
116 |
居 |
116 |
居 |
116 |
|
116 |
|
116 |
Home |
116 |
Lar |
116 |
Casa |
116 |
Heim |
116 |
Dom |
116 |
Дом |
116 |
Dom |
116 |
الصفحة
الرئيسية |
116 |
'iighra' alqadr
aleinayat al'iilahia |
116 |
घर |
116 |
ghar |
116 |
ਘਰ |
116 |
ghara |
116 |
বাড়ি |
116 |
bāṛi |
116 |
家 |
116 |
家 |
116 |
いえ |
116 |
ie |
|
|
|
|
|
|
117 |
tenter le destin la
providence |
117 |
yòuhuò mìngyùn de
tiānyì |
117 |
tempt fate providence |
117 |
诱惑命运的天意 |
117 |
|
117 |
|
117 |
tempt fate providence |
117 |
tentar o destino
providência |
117 |
tentar al destino
providencia |
117 |
Versuchung Schicksal
Vorsehung |
117 |
kusić los
opatrzności |
117 |
искушать
судьбу
провидением |
117 |
iskushat' sud'bu
provideniyem |
117 |
إغراء
القدر
العناية
الإلهية |
117 |
aikhtubir tartib
alqadar |
117 |
प्रलोभन
भाग्य
प्रोविडेंस |
117 |
pralobhan bhaagy
providens |
117 |
ਕਿਸਮਤ
ਪ੍ਰੋਵੀਡੈਂਸ
ਨੂੰ ਲੁਭਾਉ |
117 |
kisamata
prōvīḍainsa nū lubhā'u |
117 |
ভাগ্য
প্রভিডেন্স
প্রলোভন |
117 |
bhāgya
prabhiḍēnsa pralōbhana |
117 |
運命の摂理を誘惑する |
117 |
運命 の 摂理 を 誘惑 する |
117 |
うんめい の せつり お ゆうわく する |
117 |
unmei no setsuri o yūwaku suru |
|
|
|
118 |
Tester l'arrangement
du destin |
118 |
shìtàn mìngyùn de
ānpái |
118 |
试探命运的安排 |
118 |
试探命运的安排 |
118 |
|
118 |
|
118 |
Test the arrangement
of fate |
118 |
Teste a disposição
do destino |
118 |
Prueba la
disposición del destino |
118 |
Testen Sie die
Anordnung des Schicksals |
118 |
Przetestuj
układ losu |
118 |
Испытайте
расположение
судьбы |
118 |
Ispytayte
raspolozheniye sud'by |
118 |
اختبر
ترتيب القدر |
118 |
'an tafeal shyyan
shadid althiqat bitariqat qad taeni 'ana hazak aljayid sayantahi |
118 |
भाग्य
की व्यवस्था
का परीक्षण
करें |
118 |
bhaagy kee vyavastha
ka pareekshan karen |
118 |
ਕਿਸਮਤ
ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਕਰੋ |
118 |
kisamata dē
prabadha dī jān̄ca karō |
118 |
ভাগ্যের
ব্যবস্থা
পরীক্ষা
করুন |
118 |
bhāgyēra
byabasthā parīkṣā karuna |
118 |
運命の取り決めをテストする |
118 |
運命 の 取り決め を テスト する |
118 |
うんめい の とりきめ お テスト する |
118 |
unmei no torikime o tesuto suru |
|
|
|
|
|
|
119 |
faire qc avec trop
d'assurance d'une manière qui pourrait signifier que votre chance prendra fin |
119 |
yǐ yī
zhǒng kěnéng yìwèizhe nǐ de hǎo yùn jíjiāng jiéshù
de fāngshì guòyú zìxìn de zuò mǒu shì |
119 |
to
do sth too confidently in a way that might mean that your good luck will come
to an end |
119 |
以一种可能意味着你的好运即将结束的方式过于自信地做某事 |
119 |
|
119 |
|
119 |
to do sth too
confidently in a way that might mean that your good luck will come to an end |
119 |
fazer tudo com muita
confiança de uma forma que pode significar que sua boa sorte chegará ao fim |
119 |
hacer algo con
demasiada confianza de una manera que podría significar que su buena suerte
llegará a su fin |
119 |
etw zu selbstbewusst
auf eine Weise tun, die bedeuten könnte, dass dein Glück zu Ende geht |
119 |
robić coś
zbyt pewnie w sposób, który może oznaczać, że
szczęście się skończy |
119 |
делать
что-то
слишком
уверенно,
что может означать,
что вашей
удаче
придет
конец |
119 |
delat' chto-to
slishkom uverenno, chto mozhet oznachat', chto vashey udache pridet konets |
119 |
أن
تفعل شيئًا
شديد الثقة
بطريقة قد
تعني أن حظك
الجيد
سينتهي |
119 |
aifeal shyyan
bithiqat zayidat bitariqat qad taeni 'ana hazak aljayid ealaa washk
alaintiha' |
119 |
बहुत
आत्मविश्वास
से इस तरह से
करने के लिए
इसका मतलब यह
हो सकता है कि
आपका
सौभाग्य
समाप्त हो
जाएगा |
119 |
bahut aatmavishvaas
se is tarah se karane ke lie isaka matalab yah ho sakata hai ki aapaka
saubhaagy samaapt ho jaega |
119 |
ਬਹੁਤ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ
ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਕਰਨਾ ਜਿਸਦਾ
ਅਰਥ ਇਹ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੀ ਚੰਗੀ
ਕਿਸਮਤ ਖਤਮ ਹੋ
ਜਾਵੇਗੀ |
119 |
bahuta
viśavāsa nāla isa tarīkē nāla karanā
jisadā aratha iha hō sakadā hai ki tuhāḍī
cagī kisamata khatama hō jāvēgī |
119 |
খুব
আত্মবিশ্বাসের
সাথে
এমনভাবে কাজ
করা যার অর্থ
হতে পারে যে
আপনার
সৌভাগ্য শেষ
হয়ে যাবে |
119 |
khuba
ātmabiśbāsēra sāthē ēmanabhābē
kāja karā yāra artha hatē pārē yē
āpanāra saubhāgya śēṣa haẏē
yābē |
119 |
あなたの幸運が終わることを意味するかもしれない方法であまりにも自信を持ってsthをすること |
119 |
あなた の 幸運 が 終わる こと を 意味 する かも しれない 方法 で あまりに も 自信 を 持って sth を する こと |
119 |
あなた の こううん が おわる こと お いみ する かも しれない ほうほう で あまりに も じしん お もって sth お する こと |
119 |
anata no koūn ga owaru koto o imi suru kamo shirenai hōhō de amarini mo jishin o motte sth o suru koto |
|
|
|
120 |
Faites quelque chose
avec trop d'assurance d'une manière qui pourrait signifier que votre bonne
fortune est sur le point de se terminer |
120 |
yǐ yī
zhǒng kěnéng dàibiǎo nǐ de hǎo yùn jíjiāng
jiéshù de fāngshì zìxìn de zuò mǒu shì |
120 |
以一种可能意味着你的好运即将结束的方式过于自信地做某事 |
120 |
以一种可能代表你的好运即将结束的方式自信地做某事 |
120 |
|
120 |
|
120 |
Do something too
confidently in a way that might mean that your good fortune is about to end |
120 |
Faça algo com muita
confiança de uma forma que pode significar que sua boa sorte está prestes a
acabar |
120 |
Haz algo con
demasiada confianza de una manera que pueda significar que tu buena fortuna
está a punto de terminar. |
120 |
Tun Sie etwas zu
selbstbewusst auf eine Weise, die bedeuten könnte, dass Ihr Glück bald enden
wird |
120 |
Zrób coś zbyt
pewnie w sposób, który może oznaczać, że twoje
szczęście wkrótce się skończy |
120 |
Сделайте
что-то
слишком
уверенно,
что может
означать,
что ваша
удача скоро
закончится. |
120 |
Sdelayte chto-to
slishkom uverenno, chto mozhet oznachat', chto vasha udacha skoro
zakonchitsya. |
120 |
افعل
شيئًا بثقة
زائدة
بطريقة قد
تعني أن حظك الجيد
على وشك
الانتهاء |
120 |
yayis mughamir
mutahawir |
120 |
किसी
काम को अति
आत्मविश्वास
के साथ इस तरह
से करें कि
आपका
सौभाग्य
समाप्त होने
वाला है |
120 |
kisee kaam ko ati
aatmavishvaas ke saath is tarah se karen ki aapaka saubhaagy samaapt hone
vaala hai |
120 |
ਕੁਝ
ਬਹੁਤ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ
ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਕਰੋ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ
ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ
ਚੰਗੀ ਕਿਸਮਤ
ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੀ
ਹੈ |
120 |
kujha bahuta
viśavāsa nāla isa tarīkē nāla karō
jisadā aratha iha hō sakadā hai ki tuhāḍī
cagī kisamata khatama hōṇa vālī hai |
120 |
খুব
আত্মবিশ্বাসের
সাথে এমন
কিছু করুন
যার অর্থ হতে
পারে যে
আপনার
সৌভাগ্য শেষ
হতে চলেছে |
120 |
khuba
ātmabiśbāsēra sāthē ēmana kichu karuna
yāra artha hatē pārē yē āpanāra
saubhāgya śēṣa hatē calēchē |
120 |
あなたの幸運が終わりに近づいていることを意味するかもしれない方法で自信を持って何かをしなさい |
120 |
あなた の 幸運 が 終わり に 近づいている こと を 意味 する かも しれない 方法 で 自信 を 持って 何 か を しなさい |
120 |
あなた の こううん が おわり に ちかずいている こと お いみ する かも しれない ほうほう で じしん お もって なに か お しなさい |
120 |
anata no koūn ga owari ni chikazuiteiru koto o imi suru kamo shirenai hōhō de jishin o motte nani ka o shinasai |
|
|
|
|
|
|
121 |
Désespéré ;
aventureux ; téméraire |
121 |
juéwàng de;
màoxiǎn de; lǔmǎng |
121 |
Desperate; adventurous; reckless |
121 |
绝望的;冒险的;鲁莽 |
121 |
|
121 |
|
121 |
Desperate;
adventurous; reckless |
121 |
Desesperado;
aventureiro; imprudente |
121 |
Desesperado;
aventurero; imprudente |
121 |
Verzweifelt,
abenteuerlustig, rücksichtslos |
121 |
Zdesperowany,
żądny przygód, lekkomyślny |
121 |
Отчаянный;
предприимчивый;
безрассудный |
121 |
Otchayannyy;
predpriimchivyy; bezrassudnyy |
121 |
يائس
مغامر متهور |
121 |
yayis mughamir
mutahawir |
121 |
बेताब;
साहसी;
लापरवाह |
121 |
betaab; saahasee;
laaparavaah |
121 |
ਨਿਰਾਸ਼;
ਸਾਹਸੀ;
ਲਾਪਰਵਾਹ |
121 |
nirāśa;
sāhasī; lāparavāha |
121 |
বেপরোয়া;
দু adventসাহসী;
বেপরোয়া |
121 |
bēparōẏā;
du adventsāhasī; bēparōẏā |
121 |
絶望的;冒険的;無謀 |
121 |
絶望 的 ; 冒険 的 ; 無謀 |
121 |
ぜつぼう てき ; ぼうけん てき ; むぼう |
121 |
zetsubō teki ; bōken teki ; mubō |
|
|
|
|
|
|
122 |
Désespéré ;
aventureux ; téméraire |
122 |
wánmìng;
màoxiǎn; lǔmǎng |
122 |
玩命;
冒险;鲁莽 |
122 |
玩命;冒险;鲁莽 |
122 |
|
122 |
|
122 |
Desperate;
adventurous; reckless |
122 |
Desesperado;
aventureiro; imprudente |
122 |
Desesperado;
aventurero; imprudente |
122 |
Verzweifelt,
abenteuerlustig, rücksichtslos |
122 |
Zdesperowany,
żądny przygód, lekkomyślny |
122 |
Отчаянный;
предприимчивый;
безрассудный |
122 |
Otchayannyy;
predpriimchivyy; bezrassudnyy |
122 |
يائس
مغامر متهور |
122 |
'iighwa' |
122 |
बेताब;
साहसी;
लापरवाह |
122 |
betaab; saahasee;
laaparavaah |
122 |
ਨਿਰਾਸ਼;
ਸਾਹਸੀ;
ਲਾਪਰਵਾਹ |
122 |
nirāśa;
sāhasī; lāparavāha |
122 |
বেপরোয়া;
দু adventসাহসী;
বেপরোয়া |
122 |
bēparōẏā;
du adventsāhasī; bēparōẏā |
122 |
絶望的;冒険的;無謀 |
122 |
絶望 的 ; 冒険 的 ; 無謀 |
122 |
ぜつぼう てき ; ぼうけん てき ; むぼう |
122 |
zetsubō teki ; bōken teki ; mubō |
|
|
|
|
|
|
123 |
Tentation |
123 |
yòuhuò |
123 |
Temptation |
123 |
诱惑 |
123 |
|
123 |
|
123 |
Temptation |
123 |
Tentação |
123 |
Tentación |
123 |
Verlockung |
123 |
Pokusa |
123 |
Искушение |
123 |
Iskusheniye |
123 |
إغواء |
123 |
'iighra'u, sharka,
taem |
123 |
प्रलोभन |
123 |
pralobhan |
123 |
ਪਰਤਾਵਾ |
123 |
paratāvā |
123 |
প্রলোভন |
123 |
pralōbhana |
123 |
誘惑 |
123 |
誘惑 |
123 |
ゆうわく |
123 |
yūwaku |
|
|
|
|
|
|
124 |
leurre |
124 |
yǐnrénrùshèng |
124 |
诱惑 |
124 |
引人入胜 |
124 |
|
124 |
|
124 |
lure |
124 |
atrair |
124 |
señuelo |
124 |
locken |
124 |
wabik |
124 |
приманка |
124 |
primanka |
124 |
إغراء،
شرك، طعم |
124 |
alraghbat fi fiel
'aw amtilak 'ashya' taerif 'anaha sayiyat 'aw khatia |
124 |
चारा |
124 |
chaara |
124 |
ਲਾਲਚ |
124 |
lālaca |
124 |
প্রলোভন |
124 |
pralōbhana |
124 |
ルアー |
124 |
ルアー |
124 |
るああ |
124 |
ruā |
|
|
|
|
|
|
125 |
le désir de faire ou d'avoir qc que vous
savez être mauvais ou mauvais |
125 |
xiǎng yào zuò huò yǒngyǒu
nǐ zhīdào shì huài de huò cuòwù de mǒu shì de yuànwàng |
125 |
the desire to do or have sth that you know
is bad or wrong |
125 |
想要做或拥有你知道是坏的或错误的某事的愿望 |
125 |
|
125 |
|
125 |
the desire to do or have sth that you know
is bad or wrong |
125 |
o desejo de fazer ou ter algo que você sabe
que é ruim ou errado |
125 |
el deseo de hacer o tener algo que sabes que
es malo o incorrecto |
125 |
der Wunsch, etw zu tun oder zu haben, von
dem du weißt, dass er schlecht oder falsch ist |
125 |
pragnienie zrobienia lub posiadania
czegoś, o czym wiesz, że jest złe lub złe |
125 |
желание
делать или
иметь то, что
вы знаете,
плохо или
неправильно |
125 |
zhelaniye delat' ili imet' to, chto vy
znayete, plokho ili nepravil'no |
125 |
الرغبة
في فعل أو
امتلاك
أشياء تعرف أنها
سيئة أو
خاطئة |
125 |
alraghbat fi fiel 'aw
amtilak shay' taerifuh sayiyat 'aw khatiatan |
125 |
ऐसा
करने या करने
की इच्छा
जिसे आप जानते
हैं वह बुरी
या गलत है |
125 |
aisa karane ya karane kee ichchha jise aap
jaanate hain vah buree ya galat hai |
125 |
ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਰਨ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਹੋ ਬੁਰਾ ਜਾਂ
ਗਲਤ ਹੈ |
125 |
ajihā karana jāṁ karana
dī ichā jō tusīṁ jāṇadē hō
burā jāṁ galata hai |
125 |
আপনি যা
করতে চান তা
করার বা করার
ইচ্ছা খারাপ
বা ভুল |
125 |
āpani yā karatē cāna
tā karāra bā karāra icchā khārāpa bā
bhula |
125 |
あなたが知っていることをしたい、または持っているという欲求は悪いか間違っている |
125 |
あなた が 知っている こと を したい 、 または 持っている という 欲求 は 悪い か 間違っている |
125 |
あなた が しっている こと お したい 、 または もっている という よっきゅう わ わるい か まちがっている |
125 |
anata ga shitteiru koto o shitai , mataha motteiru toiu yokkyū wa warui ka machigatteiru |
|
|
|
|
|
|
126 |
Le désir de faire ou
d'avoir quelque chose que vous savez être mauvais ou mauvais |
126 |
xiǎng yào zuò
huò yǒngyǒu nǐ zhīdào shì huài de huò cuòwù de mǒu
shì de yuànwàng |
126 |
想要做或拥有你知道是坏的或错误的某事的愿望 |
126 |
想要做或拥有你知道是坏的或错误的某事的愿望 |
126 |
|
126 |
|
126 |
The desire to do or
have something you know is bad or wrong |
126 |
O desejo de fazer ou
ter algo que você sabe que é ruim ou errado |
126 |
El deseo de hacer o
tener algo que sabes que es malo o incorrecto. |
126 |
Der Wunsch, etwas zu
tun oder zu haben, von dem du weißt, dass es schlecht oder falsch ist |
126 |
Pragnienie zrobienia
lub posiadania czegoś, o czym wiesz, że jest złe lub złe |
126 |
Желание
делать или
иметь что-то,
что вы знаете,
плохо или
неправильно |
126 |
Zhelaniye delat' ili
imet' chto-to, chto vy znayete, plokho ili nepravil'no |
126 |
الرغبة
في فعل أو
امتلاك شيء
تعرفه سيئة
أو خاطئة |
126 |
'iighra'u, sharka,
taem |
126 |
कुछ
ऐसा करने या
पाने की
इच्छा जिसे
आप जानते हैं,
बुरी या गलत
है |
126 |
kuchh aisa karane ya
paane kee ichchha jise aap jaanate hain, buree ya galat hai |
126 |
ਕੁਝ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ
ਜਾਂ ਕਰਨ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਹੋ ਮਾੜੀ ਜਾਂ
ਗਲਤ ਹੈ |
126 |
kujha ajihā
karana jāṁ karana dī ichā jō tusīṁ
jāṇadē hō māṛī jāṁ galata hai |
126 |
আপনি
জানেন এমন
কিছু করার বা
করার ইচ্ছা
খারাপ বা ভুল |
126 |
āpani
jānēna ēmana kichu karāra bā karāra icchā
khārāpa bā bhula |
126 |
あなたが知っていることをしたい、または持っているという欲求は悪いか間違っています |
126 |
あなた が 知っている こと を したい 、 または 持っている という 欲求 は 悪い か 間違っています |
126 |
あなた が しっている こと お したい 、 または もっている という よっきゅう わ わるい か まちがっています |
126 |
anata ga shitteiru koto o shitai , mataha motteiru toiu yokkyū wa warui ka machigatteimasu |
|
|
|
|
|
|
127 |
Leurre |
127 |
ěr |
127 |
Lure |
127 |
饵 |
127 |
|
127 |
|
127 |
Lure |
127 |
Atrair |
127 |
Señuelo |
127 |
Locken |
127 |
Wabik |
127 |
Приманка |
127 |
Primanka |
127 |
إغراء،
شرك، طعم |
127 |
'iighra'u, sharka,
taem |
127 |
चारा |
127 |
chaara |
127 |
ਲਾਲਚ |
127 |
lālaca |
127 |
প্রলোভন |
127 |
pralōbhana |
127 |
ルアー |
127 |
ルアー |
127 |
るああ |
127 |
ruā |
|
|
|
|
|
|
128 |
Leurre |
128 |
yǐn xiù; yòuhuò |
128 |
引秀;诱惑 |
128 |
引秀;诱惑 |
128 |
|
128 |
|
128 |
Lure |
128 |
Atrair |
128 |
Señuelo |
128 |
Locken |
128 |
Wabik |
128 |
Приманка |
128 |
Primanka |
128 |
إغراء،
شرك، طعم |
128 |
'iighra' alribh
alsahl |
128 |
चारा |
128 |
chaara |
128 |
ਲਾਲਚ |
128 |
lālaca |
128 |
প্রলোভন |
128 |
pralōbhana |
128 |
ルアー |
128 |
ルアー |
128 |
るああ |
128 |
ruā |
|
|
|
|
|
|
129 |
la tentation des
profits faciles |
129 |
qīngsōng
huò lì de yòuhuò |
129 |
the temptation of easy profits |
129 |
轻松获利的诱惑 |
129 |
|
129 |
|
129 |
the temptation of
easy profits |
129 |
a tentação de lucros
fáceis |
129 |
la tentación de las
ganancias fáciles |
129 |
die Versuchung des
leichten Gewinns |
129 |
pokusa łatwych
zysków |
129 |
соблазн
легкой
наживы |
129 |
soblazn legkoy
nazhivy |
129 |
إغراء
الربح السهل |
129 |
'iighra' alribh
alsahl |
129 |
आसान
मुनाफे का
प्रलोभन |
129 |
aasaan munaaphe ka
pralobhan |
129 |
ਸੌਖੇ
ਮੁਨਾਫਿਆਂ ਦਾ
ਲਾਲਚ |
129 |
saukhē
munāphi'āṁ dā lālaca |
129 |
সহজ
লাভের
প্রলোভন |
129 |
sahaja
lābhēra pralōbhana |
129 |
簡単な利益の誘惑 |
129 |
簡単な 利益 の 誘惑 |
129 |
かんたんな りえき の ゆうわく |
129 |
kantanna rieki no yūwaku |
|
|
|
|
|
|
130 |
L'appât du profit
facile |
130 |
qīngsōng
yínglì de yòuhuò |
130 |
轻松获利的诱惑 |
130 |
轻松盈利的诱惑 |
130 |
|
130 |
|
130 |
The lure of easy
profit |
130 |
A atração do lucro
fácil |
130 |
El señuelo del
beneficio fácil |
130 |
Die Verlockung des
leichten Gewinns |
130 |
Pokusa łatwego
zysku |
130 |
Приманка
легкой
наживы |
130 |
Primanka legkoy
nazhivy |
130 |
إغراء
الربح السهل |
130 |
'iighra' alribh
bisuhula |
130 |
आसान
लाभ का लालच |
130 |
aasaan laabh ka
laalach |
130 |
ਸੌਖੇ
ਮੁਨਾਫੇ ਦਾ
ਲਾਲਚ |
130 |
saukhē
munāphē dā lālaca |
130 |
সহজ
মুনাফার লোভ |
130 |
sahaja
munāphāra lōbha |
130 |
安易な利益の誘惑 |
130 |
安易な 利益 の 誘惑 |
130 |
あにな りえき の ゆうわく |
130 |
anina rieki no yūwaku |
|
|
|
|
|
|
131 |
La tentation de
profiter facilement |
131 |
qīngsōng
huò lì de yòuhuò |
131 |
The temptation to profit easily |
131 |
轻松获利的诱惑 |
131 |
|
131 |
|
131 |
The temptation to
profit easily |
131 |
A tentação de lucrar
facilmente |
131 |
La tentación de
lucrar fácilmente |
131 |
Die Versuchung,
leicht zu profitieren |
131 |
Pokusa łatwego
zysku |
131 |
Искушение
легко
получить
прибыль |
131 |
Iskusheniye legko
poluchit' pribyl' |
131 |
إغراء
الربح
بسهولة |
131 |
'iighra' alribh
bisuhula |
131 |
आसानी
से लाभ का
प्रलोभन |
131 |
aasaanee se laabh ka
pralobhan |
131 |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਮੁਨਾਫਾ
ਕਮਾਉਣ ਦਾ
ਲਾਲਚ |
131 |
āsānī
nāla munāphā kamā'uṇa dā lālaca |
131 |
সহজে
লাভের
প্রলোভন |
131 |
sahajē
lābhēra pralōbhana |
131 |
簡単に利益を得たいという誘惑 |
131 |
簡単 に 利益 を 得たい という 誘惑 |
131 |
かんたん に りえき お えたい という ゆうわく |
131 |
kantan ni rieki o etai toiu yūwaku |
|
|
|
132 |
La tentation de
profiter facilement |
132 |
qīng'éryìjǔ
yínglì de yòuhuò |
132 |
轻而易举获利的诱惑 |
132 |
轻而易举盈利的诱惑 |
132 |
|
132 |
|
132 |
The temptation to
profit easily |
132 |
A tentação de lucrar
facilmente |
132 |
La tentación de
lucrar fácilmente |
132 |
Die Versuchung,
leicht zu profitieren |
132 |
Pokusa łatwego
zysku |
132 |
Искушение
легко
получить
прибыль |
132 |
Iskusheniye legko
poluchit' pribyl' |
132 |
إغراء
الربح
بسهولة |
132 |
li'iifsah almajal /
aliastislam lil'iighra' |
132 |
आसानी
से लाभ का
प्रलोभन |
132 |
aasaanee se laabh ka
pralobhan |
132 |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਮੁਨਾਫਾ
ਕਮਾਉਣ ਦਾ
ਲਾਲਚ |
132 |
āsānī
nāla munāphā kamā'uṇa dā lālaca |
132 |
সহজে
লাভের
প্রলোভন |
132 |
sahajē
lābhēra pralōbhana |
132 |
簡単に利益を得たいという誘惑 |
132 |
簡単 に 利益 を 得たい という 誘惑 |
132 |
かんたん に りえき お えたい という ゆうわく |
132 |
kantan ni rieki o etai toiu yūwaku |
|
|
|
|
|
|
133 |
céder à/céder à la
tentation |
133 |
qūfú
yú/qūfú yú yòuhuò |
133 |
to give way to/yield to temptation |
133 |
屈服于/屈服于诱惑 |
133 |
|
133 |
|
133 |
to give way to/yield
to temptation |
133 |
ceder / ceder à
tentação |
133 |
ceder / ceder a la
tentación |
133 |
der Versuchung
nachgeben/ergeben |
133 |
ustąpić
miejsca/poddać się pokusie |
133 |
уступить
/ поддаться
искушению |
133 |
ustupit' / poddat'sya
iskusheniyu |
133 |
لإفساح
المجال /
الاستسلام
للإغراء |
133 |
astaslim / astaslim
lil'iighra' |
133 |
प्रलोभन
के लिए
रास्ता देना /
उपज देना |
133 |
pralobhan ke lie
raasta dena / upaj dena |
133 |
ਪਰਤਾਵੇ
ਨੂੰ ਰਾਹ
ਦੇਣ/ਦੇਣ ਲਈ |
133 |
paratāvē
nū rāha dēṇa/dēṇa la'ī |
133 |
প্রলোভনের
পথে/উপহার
দেওয়া |
133 |
pralōbhanēra
pathē/upahāra dē'ōẏā |
133 |
誘惑に道を譲る/誘惑に屈する |
133 |
誘惑 に 道 を 譲る / 誘惑 に 屈する |
133 |
ゆうわく に みち お ゆずる / ゆうわく に くっする |
133 |
yūwaku ni michi o yuzuru / yūwaku ni kussuru |
|
|
|
|
|
|
134 |
Succomber à /
succomber à la tentation |
134 |
zìxíngchē yú
yòuhuò yú |
134 |
屈服于/屈服于诱惑 |
134 |
自行车于诱惑于 |
134 |
|
134 |
|
134 |
Succumb to / succumb
to temptation |
134 |
Sucumbir à /
sucumbir à tentação |
134 |
Sucumbir a /
sucumbir a la tentación |
134 |
Erliegen Sie /
erliegen Sie der Versuchung |
134 |
Poddaj się /
ulegaj pokusie |
134 |
Поддайтесь
искушению |
134 |
Poddaytes'
iskusheniyu |
134 |
استسلم
/ استسلم
للإغراء |
134 |
la tastatie tahamul
al'iighra' |
134 |
प्रलोभन
के आगे झुकना /
झुकना |
134 |
pralobhan ke aage
jhukana / jhukana |
134 |
ਪਰਤਾਵੇ
ਦੇ ਅੱਗੇ
ਝੁਕਣਾ / ਝੁਕਣਾ |
134 |
paratāvē
dē agē jhukaṇā/ jhukaṇā |
134 |
প্রলোভনের
কাছে হেরে
যাওয়া / হেরে
যাওয়া |
134 |
pralōbhanēra
kāchē hērē yā'ōẏā/ hērē
yā'ōẏā |
134 |
誘惑に屈する/誘惑に屈する |
134 |
誘惑 に 屈する / 誘惑 に 屈する |
134 |
ゆうわく に くっする / ゆうわく に くっする |
134 |
yūwaku ni kussuru / yūwaku ni kussuru |
|
|
|
|
|
|
135 |
Ne supporte pas la
tentation |
135 |
jīng bù qǐ
yòuhuò |
135 |
Can't stand the temptation |
135 |
经不起诱惑 |
135 |
|
135 |
|
135 |
Can't stand the
temptation |
135 |
Não agüento a
tentação |
135 |
No puedo soportar la
tentación |
135 |
Kann die Versuchung
nicht ertragen |
135 |
Nie mogę
znieść pokusy |
135 |
Не
могу
выдержать
искушения |
135 |
Ne mogu vyderzhat'
iskusheniya |
135 |
لا
تستطيع تحمل
الإغراء |
135 |
la tastatie tahamul
al'iighra' |
135 |
प्रलोभन
बर्दाश्त
नहीं कर सकता |
135 |
pralobhan bardaasht
nahin kar sakata |
135 |
ਪਰਤਾਵੇ
ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
135 |
paratāvē
nū baradāśata nahīṁ kara sakadē |
135 |
প্রলোভন
সহ্য করতে
পারে না |
135 |
pralōbhana sahya
karatē pārē nā |
135 |
誘惑に耐えられない |
135 |
誘惑 に 耐えられない |
135 |
ゆうわく に たえられない |
135 |
yūwaku ni taerarenai |
|
|
|
136 |
Ne supporte pas la
tentation |
136 |
jīng bù zhù
yòuhuò |
136 |
经不住诱惑 |
136 |
经不住诱惑 |
136 |
|
136 |
|
136 |
Can't stand the
temptation |
136 |
Não agüento a
tentação |
136 |
No puedo soportar la
tentación |
136 |
Kann die Versuchung
nicht ertragen |
136 |
Nie mogę
znieść pokusy |
136 |
Не
могу
выдержать
искушения |
136 |
Ne mogu vyderzhat'
iskusheniya |
136 |
لا
تستطيع تحمل
الإغراء |
136 |
lam 'astatie
muqawamat 'iighra' fath alrisala |
136 |
प्रलोभन
बर्दाश्त
नहीं कर सकता |
136 |
pralobhan bardaasht
nahin kar sakata |
136 |
ਪਰਤਾਵੇ
ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
136 |
paratāvē
nū baradāśata nahīṁ kara sakadē |
136 |
প্রলোভন
সহ্য করতে
পারে না |
136 |
pralōbhana
sahya karatē pārē nā |
136 |
誘惑に耐えられない |
136 |
誘惑 に 耐えられない |
136 |
ゆうわく に たえられない |
136 |
yūwaku ni taerarenai |
|
|
|
|
|
|
137 |
Je n'ai pas pu
résister à la tentation d'ouvrir la lettre |
137 |
wǒ wúfǎ
kàngjù dǎkāi xìnjiàn de yòuhuò |
137 |
I
couldn’t resist the temptation to open the letter |
137 |
我无法抗拒打开信件的诱惑 |
137 |
|
137 |
|
137 |
I couldn’t resist the
temptation to open the letter |
137 |
Não resisti à
tentação de abrir a carta |
137 |
No pude resistir la
tentación de abrir la carta |
137 |
Ich konnte der
Versuchung nicht widerstehen, den Brief zu öffnen |
137 |
Nie mogłam
oprzeć się pokusie otwarcia listu |
137 |
Я
не
удержался
от соблазна
открыть
письмо |
137 |
YA ne uderzhalsya ot
soblazna otkryt' pis'mo |
137 |
لم
أستطع
مقاومة
إغراء فتح
الرسالة |
137 |
la yumkinuni
muqawamat 'iighra' fath alrisala |
137 |
मैं
पत्र खोलने
के प्रलोभन
का विरोध
नहीं कर सका |
137 |
main patr kholane ke
pralobhan ka virodh nahin kar saka |
137 |
ਮੈਂ
ਚਿੱਠੀ
ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ
ਪਰਤਾਵੇ ਦਾ
ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਿਆ |
137 |
maiṁ
ciṭhī khōl'haṇa dē paratāvē dā
virōdha nahīṁ kara saki'ā |
137 |
চিঠি
খোলার লোভ
আমি প্রতিহত
করতে পারিনি |
137 |
ciṭhi
khōlāra lōbha āmi pratihata karatē pārini |
137 |
手紙を開きたいという誘惑に抵抗できませんでした |
137 |
手紙 を 開きたい という 誘惑 に 抵抗 できませんでした |
137 |
てがみ お ひらきたい という ゆうわく に ていこう できませんでした |
137 |
tegami o hirakitai toiu yūwaku ni teikō dekimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
138 |
Je ne peux pas
résister à la tentation d'ouvrir la lettre |
138 |
wǒ wúfǎ
kàngjù jù dǎkāi xìn de yòuhuò |
138 |
我无法抗拒打开信的诱惑 |
138 |
我无法抗拒拒打开信的诱惑 |
138 |
|
138 |
|
138 |
I can't resist the
temptation to open the letter |
138 |
Não resisto à
tentação de abrir a carta |
138 |
No puedo resistir la
tentación de abrir la carta |
138 |
Ich kann der
Versuchung nicht widerstehen, den Brief zu öffnen |
138 |
Nie mogę
oprzeć się pokusie otwarcia listu |
138 |
Я
не могу
устоять
перед
искушением
открыть
письмо |
138 |
YA ne mogu ustoyat'
pered iskusheniyem otkryt' pis'mo |
138 |
لا
يمكنني
مقاومة
إغراء فتح
الرسالة |
138 |
lam 'astatie
muqawamat alfudul wafatahat alrisala |
138 |
मैं
पत्र खोलने
के प्रलोभन
का विरोध
नहीं कर सकता |
138 |
main patr kholane ke
pralobhan ka virodh nahin kar sakata |
138 |
ਮੈਂ
ਚਿੱਠੀ
ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ
ਪਰਤਾਵੇ ਦਾ
ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦਾ |
138 |
maiṁ
ciṭhī khōl'haṇa dē paratāvē dā
virōdha nahīṁ kara sakadā |
138 |
চিঠি
খোলার লোভ
আমি প্রতিহত
করতে পারছি
না |
138 |
ciṭhi
khōlāra lōbha āmi pratihata karatē pārachi
nā |
138 |
手紙を開きたいという誘惑に抵抗できません |
138 |
手紙 を 開きたい という 誘惑 に 抵抗 できません |
138 |
てがみ お ひらきたい という ゆうわく に ていこう できません |
138 |
tegami o hirakitai toiu yūwaku ni teikō dekimasen |
|
|
|
|
|
|
139 |
Je n'ai pas pu
résister à la curiosité et j'ai ouvert la lettre |
139 |
wǒ rěn bù
zhù hàoqí dǎkāile xìn |
139 |
I couldn't resist curiosity and
opened the letter |
139 |
我忍不住好奇打开了信 |
139 |
|
139 |
|
139 |
I couldn't resist
curiosity and opened the letter |
139 |
Não resisti à
curiosidade e abri a carta |
139 |
No pude resistir la
curiosidad y abrí la carta. |
139 |
Ich konnte der
Neugier nicht widerstehen und öffnete den Brief |
139 |
Nie mogłem
się oprzeć ciekawości i otworzyłem list |
139 |
Я
не
удержался
от
любопытства
и открыл письмо |
139 |
YA ne uderzhalsya ot
lyubopytstva i otkryl pis'mo |
139 |
لم
أستطع
مقاومة
الفضول
وفتحت
الرسالة |
139 |
lam 'astatie
muqawamat alfudul wafatahat alrisala |
139 |
मैं
जिज्ञासा का
विरोध नहीं
कर सका और
पत्र खोला |
139 |
main jigyaasa ka
virodh nahin kar saka aur patr khola |
139 |
ਮੈਂ
ਉਤਸੁਕਤਾ ਦਾ
ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਿਆ ਅਤੇ
ਚਿੱਠੀ ਖੋਲ੍ਹੀ |
139 |
maiṁ
utasukatā dā virōdha nahīṁ kara saki'ā
atē ciṭhī khōl'hī |
139 |
আমি
কৌতূহল
প্রতিরোধ
করতে পারলাম
না এবং চিঠি
খুললাম |
139 |
āmi
kautūhala pratirōdha karatē pāralāma nā
ēbaṁ ciṭhi khulalāma |
139 |
好奇心に抵抗できず手紙を開いた |
139 |
好奇心 に 抵抗 できず 手紙 を 開いた |
139 |
こうきしん に ていこう できず てがみ お ひらいた |
139 |
kōkishin ni teikō dekizu tegami o hiraita |
|
|
|
140 |
Je n'ai pas pu
résister à la curiosité et j'ai ouvert la lettre |
140 |
wǒ bù
xǐhuān bùkěsīyì de xīn bǎ xìn dǎkāile |
140 |
我抵制不住好奇心把信打开了 |
140 |
我不喜欢不可思议的心把信打开了 |
140 |
|
140 |
|
140 |
I couldn't resist
curiosity and opened the letter |
140 |
Não resisti à
curiosidade e abri a carta |
140 |
No pude resistir la
curiosidad y abrí la carta. |
140 |
Ich konnte der
Neugier nicht widerstehen und öffnete den Brief |
140 |
Nie mogłem
się oprzeć ciekawości i otworzyłem list |
140 |
Я
не
удержался
от
любопытства
и открыл письмо |
140 |
YA ne uderzhalsya ot
lyubopytstva i otkryl pis'mo |
140 |
لم
أستطع
مقاومة
الفضول
وفتحت
الرسالة |
140 |
yasil |
140 |
मैं
जिज्ञासा का
विरोध नहीं
कर सका और
पत्र खोला |
140 |
main jigyaasa ka
virodh nahin kar saka aur patr khola |
140 |
ਮੈਂ
ਉਤਸੁਕਤਾ ਦਾ
ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਿਆ ਅਤੇ
ਚਿੱਠੀ ਖੋਲ੍ਹੀ |
140 |
maiṁ
utasukatā dā virōdha nahīṁ kara saki'ā
atē ciṭhī khōl'hī |
140 |
আমি
কৌতূহল
প্রতিরোধ
করতে পারলাম
না এবং চিঠি
খুললাম |
140 |
āmi
kautūhala pratirōdha karatē pāralāma nā
ēbaṁ ciṭhi khulalāma |
140 |
好奇心に抵抗できず手紙を開いた |
140 |
好奇心 に 抵抗 できず 手紙 を 開いた |
140 |
こうきしん に ていこう できず てがみ お ひらいた |
140 |
kōkishin ni teikō dekizu tegami o hiraita |
|
|
|
|
|
|
141 |
Atteindre |
141 |
dǐ |
141 |
抵 |
141 |
抵 |
141 |
|
141 |
|
141 |
Reach |
141 |
Alcançar |
141 |
Alcanzar |
141 |
Erreichen |
141 |
Zasięg |
141 |
Достигать |
141 |
Dostigat' |
141 |
يصل |
141 |
la tadae al'iighra'
fi tariqiha bitaqdim sijarat laha. |
141 |
पहुंच |
141 |
pahunch |
141 |
ਪਹੁੰਚੋ |
141 |
pahucō |
141 |
পৌঁছানো |
141 |
paum̐chānō |
141 |
到着 |
141 |
到着 |
141 |
とうちゃく |
141 |
tōchaku |
|
|
|
|
|
|
142 |
Ne mettez pas la
tentation sur son chemin en lui offrant une cigarette. |
142 |
bùyào tōngguò
gěi tā yī zhī yān lái yòuhuò tā. |
142 |
Don’t put temptation in her way
by offering her a cigarette. |
142 |
不要通过给她一支烟来诱惑她。 |
142 |
|
142 |
|
142 |
Don’t put temptation
in her way by offering her a cigarette. |
142 |
Não coloque a
tentação no caminho dela, oferecendo-lhe um cigarro. |
142 |
No pongas la
tentación en su camino ofreciéndole un cigarrillo. |
142 |
Setzen Sie ihr keine
Versuchung in den Weg, indem Sie ihr eine Zigarette anbieten. |
142 |
Nie wystawiaj jej na
pokusę, proponując jej papierosa. |
142 |
Не
мешайте ей
искушать,
предлагая
ей сигарету. |
142 |
Ne meshayte yey
iskushat', predlagaya yey sigaretu. |
142 |
لا
تضع الإغراء
في طريقها
بتقديم
سيجارة لها. |
142 |
la tughriha
bi'iietayiha sijaratan |
142 |
उसे
सिगरेट की
पेशकश करके
उसके रास्ते
में प्रलोभन
न डालें। |
142 |
use sigaret kee
peshakash karake usake raaste mein pralobhan na daalen. |
142 |
ਉਸਨੂੰ
ਸਿਗਰੇਟ ਦੀ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼
ਕਰਕੇ ਉਸਦੇ
ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਪਰਤਾਵੇ
ਨਾ ਪਾਉ. |
142 |
usanū
sigarēṭa dī pēśakaśa karakē usadē
rāha vica paratāvē nā pā'u. |
142 |
তাকে
সিগারেটের
প্রস্তাব
দিয়ে তার
পথে প্রলোভন
দেখাবেন না। |
142 |
tākē
sigārēṭēra prastāba diẏē tāra
pathē pralōbhana dēkhābēna nā. |
142 |
彼女にタバコを差し出すことで彼女の邪魔をしないでください。 |
142 |
彼女 に タバコ を 差し出す こと で 彼女 の 邪魔 を しないでください 。 |
142 |
かのじょ に タバコ お さしだす こと で かのじょ の じゃま お しないでください 。 |
142 |
kanojo ni tabako o sashidasu koto de kanojo no jama o shinaidekudasai . |
|
|
|
143 |
Ne la tente pas en
lui donnant une cigarette |
143 |
Bùyào tōngguò
gěi tā yī zhī yān lái xīyǐn tā |
143 |
不要通过给她一支烟来诱惑她 |
143 |
不要通过给她一支烟来吸引她 |
143 |
|
143 |
|
143 |
Don't tempt her by
giving her a cigarette |
143 |
Não a tente
dando-lhe um cigarro |
143 |
No la tientes
dándole un cigarrillo |
143 |
Versuch sie nicht,
indem du ihr eine Zigarette gibst |
143 |
Nie kuś jej,
dając jej papierosa |
143 |
Не
искушайте
ее, давая ей
сигарету |
143 |
Ne iskushayte yeye,
davaya yey sigaretu |
143 |
لا
تغريها
بإعطائها
سيجارة |
143 |
la tumarir alsajayir
li'iighrayiha |
143 |
उसे
सिगरेट देकर
लुभाएं नहीं |
143 |
use sigaret dekar
lubhaen nahin |
143 |
ਉਸਨੂੰ
ਇੱਕ ਸਿਗਰੇਟ
ਦੇ ਕੇ ਉਸਨੂੰ
ਪਰਤਾਉ ਨਾ |
143 |
Usanū ika
sigarēṭa dē kē usanū paratā'u nā |
143 |
তাকে
একটি
সিগারেট
দিয়ে
প্রলুব্ধ
করবেন না |
143 |
Tākē
ēkaṭi sigārēṭa diẏē pralubdha
karabēna nā |
143 |
彼女にタバコを与えて彼女を誘惑しないでください |
143 |
彼女 に タバコ を 与えて 彼女 を 誘惑 しないでください |
143 |
かのじょ に タバコ お あたえて かのじょ お ゆうわく しないでください |
143 |
kanojo ni tabako o ataete kanojo o yūwaku shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
144 |
Ne passez pas de
cigarettes pour la séduire |
144 |
bùyào tōngguò
xiāngyān lái gōuyǐn tā |
144 |
Don't pass cigarettes to seduce
her |
144 |
不要通过香烟来勾引她 |
144 |
|
144 |
|
144 |
Don't pass cigarettes
to seduce her |
144 |
Não passe cigarros
para seduzi-la |
144 |
No pases cigarrillos
para seducirla |
144 |
Gib keine Zigaretten
weiter, um sie zu verführen |
144 |
Nie podawaj
papierosów, żeby ją uwieść |
144 |
Не
передавайте
сигареты,
чтобы
соблазнить
ее |
144 |
Ne peredavayte
sigarety, chtoby soblaznit' yeye |
144 |
لا
تمرر
السجائر
لإغرائها |
144 |
la tumarir alsajayir
li'iighrayiha |
144 |
उसे
बहकाने के
लिए सिगरेट
पास न करें |
144 |
use bahakaane ke lie
sigaret paas na karen |
144 |
ਉਸਨੂੰ
ਭਰਮਾਉਣ ਲਈ
ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਓ |
144 |
usanū
bharamā'uṇa la'ī sigaraṭa nā pī'ō |
144 |
তাকে
প্রলুব্ধ
করার জন্য
সিগারেট
দিবেন না |
144 |
tākē
pralubdha karāra jan'ya sigārēṭa dibēna nā |
144 |
彼女を誘惑するためにタバコを渡さないでください |
144 |
彼女 を 誘惑 する ため に タバコ を 渡さないでください |
144 |
かのじょ お ゆうわく する ため に タバコ お わたさないでください |
144 |
kanojo o yūwaku suru tame ni tabako o watasanaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
145 |
Ne passez pas de
cigarettes pour la séduire |
145 |
bié dì yān lái
yǐnyòu tā |
145 |
别递烟来引诱她 |
145 |
别递烟来引诱她 |
145 |
|
145 |
|
145 |
Don't pass
cigarettes to seduce her |
145 |
Não passe cigarros
para seduzi-la |
145 |
No pases cigarrillos
para seducirla |
145 |
Gib keine Zigaretten
weiter, um sie zu verführen |
145 |
Nie podawaj
papierosów, żeby ją uwieść |
145 |
Не
передавайте
сигареты,
чтобы
соблазнить
ее |
145 |
Ne peredavayte
sigarety, chtoby soblaznit' yeye |
145 |
لا
تمرر
السجائر
لإغرائها |
145 |
alshay' aladhi
yajeal sb yurid 'an yafeal 'aw ladayh 'ashya' yaerif 'anaha sayiyat 'aw
khatia |
145 |
उसे
बहकाने के
लिए सिगरेट
पास न करें |
145 |
use bahakaane ke lie
sigaret paas na karen |
145 |
ਉਸਨੂੰ
ਭਰਮਾਉਣ ਲਈ
ਸਿਗਰਟ ਨਾ ਪੀਓ |
145 |
usanū
bharamā'uṇa la'ī sigaraṭa nā pī'ō |
145 |
তাকে
প্রলুব্ধ
করার জন্য
সিগারেট
দিবেন না |
145 |
tākē
pralubdha karāra jan'ya sigārēṭa dibēna nā |
145 |
彼女を誘惑するためにタバコを渡さないでください |
145 |
彼女 を 誘惑 する ため に タバコ を 渡さないでください |
145 |
かのじょ お ゆうわく する ため に タバコ お わたさないでください |
145 |
kanojo o yūwaku suru tame ni tabako o watasanaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
146 |
une chose qui donne
envie à qn de faire ou d'avoir qc dont il sait qu'elle est mauvaise ou
mauvaise |
146 |
shǐ mǒu rén
xiǎng zuò huò zhīdào mǒu shì bù hǎo huò cuòwù de shìqíng |
146 |
a
thing that makes sb want to do or have sth that they know is bad or wrong |
146 |
使某人想做或知道某事不好或错误的事情 |
146 |
|
146 |
|
146 |
a thing that makes sb
want to do or have sth that they know is bad or wrong |
146 |
algo que faz sb
querer fazer ou ter algo que eles sabem que é ruim ou errado |
146 |
algo que hace que
alguien quiera hacer o tenga algo que sabe que es malo o incorrecto |
146 |
etwas, das jemanden
dazu bringt, etw zu tun oder zu haben, von dem er weiß, dass es schlecht oder
falsch ist |
146 |
coś, co sprawia,
że ktoś chce zrobić lub ma coś, o czym wie,
że jest złe lub złe |
146 |
то,
что
заставляет
кого-то
хотеть
делать или
иметь то, что
они знают,
плохо или
неправильно |
146 |
to, chto zastavlyayet
kogo-to khotet' delat' ili imet' to, chto oni znayut, plokho ili nepravil'no |
146 |
الشيء
الذي يجعل sb
يريد أن يفعل
أو لديه
أشياء يعرف
أنها سيئة أو
خاطئة |
146 |
shay' yajeal shkhsan
ma yurid 'an yafeal 'aw yaerif 'ana hunak shyyan syyan 'aw khatyan |
146 |
एक
चीज जो एसबी
को करना
चाहती है या
वह है जिसे वे
जानते हैं कि
बुरा या गलत
है |
146 |
ek cheej jo esabee ko
karana chaahatee hai ya vah hai jise ve jaanate hain ki bura ya galat hai |
146 |
ਇੱਕ
ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼
ਜੋ ਐਸਬੀ ਨੂੰ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਬਣਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਮਾੜੀ ਹੈ
ਜਾਂ ਗਲਤ |
146 |
ika ajihī
cīza jō aisabī nū ajihā karanā jāṁ
baṇā'uṇā cāhudī hai jisanū uha
jāṇadē hana ki uha māṛī hai jāṁ
galata |
146 |
একটি
জিনিস যা sb কে
করতে চায় বা
করতে চায় যা
তারা জানে
খারাপ বা ভুল |
146 |
ēkaṭi
jinisa yā sb kē karatē cāẏa bā karatē
cāẏa yā tārā jānē khārāpa
bā bhula |
146 |
sbにやりたいと思わせること、またはsthが悪いか間違っていることを知っていること |
146 |
sb に やりたい と 思わせる こと 、 または sth が 悪い か 間違っている こと を 知っている こと |
146 |
sb に やりたい と おもわせる こと 、 または sth が わるい か まちがっている こと お しっている こと |
146 |
sb ni yaritai to omowaseru koto , mataha sth ga warui ka machigatteiru koto o shitteiru koto |
|
|
|
|
|
|
147 |
Quelque chose qui
donne envie à quelqu'un de faire ou de savoir que quelque chose ne va pas ou
ne va pas |
147 |
shǐ mǒu
rén bù chéngrèn huò zhīdào mǒu shì bù hǎo huò cuòwù de shìqíng |
147 |
使某人想做或知道某事不好或错误的事情 |
147 |
使某人不承认或知道某事不好或错误的事情 |
147 |
|
147 |
|
147 |
Something that makes
someone want to do or know that something is bad or wrong |
147 |
Algo que faz alguém
querer fazer ou saber que algo é ruim ou errado |
147 |
Algo que haga que
alguien quiera hacer o sepa que algo está mal o no |
147 |
Etwas, das jemanden
dazu bringt, etwas zu tun oder zu wissen, dass etwas schlecht oder falsch ist |
147 |
Coś, co
sprawia, że ktoś chce zrobić lub wie, że
coś jest złe lub złe |
147 |
Что-то,
что
заставляет
кого-то
делать или
знать, что
что-то плохо
или
неправильно |
147 |
Chto-to, chto
zastavlyayet kogo-to delat' ili znat', chto chto-to plokho ili nepravil'no |
147 |
شيء
يجعل شخصًا
ما يريد أن
يفعل أو يعرف
أن هناك
شيئًا سيئًا
أو خاطئًا |
147 |
altahrid ealaa
al'ashya' |
147 |
कुछ
ऐसा जो किसी
को करना
चाहता है या
जानता है कि
कुछ बुरा है
या गलत |
147 |
kuchh aisa jo kisee
ko karana chaahata hai ya jaanata hai ki kuchh bura hai ya galat |
147 |
ਕੋਈ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਹ
ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ
ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ
ਬੁਰਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਗਲਤ ਹੈ |
147 |
kō'ī
cīza jō kisē nū ajihā karana jāṁ iha
jāṇanā cāhudī hai ki kujha burā hai
jāṁ galata hai |
147 |
এমন
কিছু যা
কাউকে করতে
বা জানতে
চায় যে কিছু
খারাপ বা ভুল |
147 |
ēmana kichu
yā kā'ukē karatē bā jānatē cāẏa
yē kichu khārāpa bā bhula |
147 |
誰かが何かが悪いか間違っていることをしたい、または知っているようにする何か |
147 |
誰か が 何 か が 悪い か 間違っている こと を したい 、 または 知っている よう に する 何 か |
147 |
だれか が なに か が わるい か まちがっている こと お したい 、 または しっている よう に する なに か |
147 |
dareka ga nani ka ga warui ka machigatteiru koto o shitai , mataha shitteiru yō ni suru nani ka |
|
|
|
|
|
|
148 |
Inciter les choses |
148 |
shāndòng shìqíng |
148 |
Inciting things |
148 |
煽动事情 |
148 |
|
148 |
|
148 |
Inciting things |
148 |
Incitando coisas |
148 |
Incitando cosas |
148 |
Anregende Dinge |
148 |
Podżeganie
rzeczy |
148 |
Подстрекательство
к вещам |
148 |
Podstrekatel'stvo k
veshcham |
148 |
التحريض
على الأشياء |
148 |
altahrid ealaa
al'ashya' |
148 |
उकसाने
वाली बातें |
148 |
ukasaane vaalee
baaten |
148 |
ਭੜਕਾਉਣ
ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ |
148 |
bhaṛakā'uṇa
vālī'āṁ cīzāṁ |
148 |
উদ্দীপক
জিনিস |
148 |
uddīpaka jinisa |
148 |
刺激的なもの |
148 |
刺激 的な もの |
148 |
しげき てきな もの |
148 |
shigeki tekina mono |
|
|
|
149 |
Inciter les choses |
149 |
yòu yòu rén de
wèishí |
149 |
煽诱人的事物 |
149 |
诱诱人的喂食 |
149 |
|
149 |
|
149 |
Inciting things |
149 |
Incitando coisas |
149 |
Incitando cosas |
149 |
Anregende Dinge |
149 |
Podżeganie
rzeczy |
149 |
Подстрекательство
к вещам |
149 |
Podstrekatel'stvo k
veshcham |
149 |
التحريض
على الأشياء |
149 |
daraajat bahizat
althaman hi 'iighra' lusus |
149 |
उकसाने
वाली बातें |
149 |
ukasaane vaalee
baaten |
149 |
ਭੜਕਾਉਣ
ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ |
149 |
bhaṛakā'uṇa
vālī'āṁ cīzāṁ |
149 |
উদ্দীপক
জিনিস |
149 |
uddīpaka jinisa |
149 |
刺激的なもの |
149 |
刺激 的な もの |
149 |
しげき てきな もの |
149 |
shigeki tekina mono |
|
|
|
|
|
|
150 |
Un vélo cher est une
tentation pour les voleurs |
150 |
ángguì de
zìxíngchē shì xiǎotōu de yòuhuò |
150 |
An expensive bicycle is a
temptation to thieves |
150 |
昂贵的自行车是小偷的诱惑 |
150 |
|
150 |
|
150 |
An expensive bicycle
is a temptation to thieves |
150 |
Uma bicicleta cara é
uma tentação para ladrões |
150 |
Una bicicleta cara es
una tentación para los ladrones. |
150 |
Ein teures Fahrrad
ist eine Versuchung für Diebe |
150 |
Drogi rower to pokusa
dla złodziei |
150 |
Дорогой
велосипед -
соблазн для
воров |
150 |
Dorogoy velosiped -
soblazn dlya vorov |
150 |
دراجة
باهظة الثمن
هي إغراء
لصوص |
150 |
aldaraajat bahizat
althaman hi 'iighra' allusus |
150 |
महंगी
साइकिल
चोरों का मोह
है |
150 |
mahangee saikil
choron ka moh hai |
150 |
ਇੱਕ
ਮਹਿੰਗਾ
ਸਾਈਕਲ ਚੋਰਾਂ
ਦਾ ਪਰਤਾਵਾ ਹੈ |
150 |
ika mahigā
sā'īkala cōrāṁ dā paratāvā hai |
150 |
একটি
দামী সাইকেল
চোরদের জন্য
একটি
প্রলোভন |
150 |
ēkaṭi
dāmī sā'ikēla cōradēra jan'ya ēkaṭi
pralōbhana |
150 |
高価な自転車は泥棒への誘惑です |
150 |
高価な 自転車 は 泥棒 へ の 誘惑です |
150 |
こうかな じてんしゃ わ どろぼう え の ゆうわくです |
150 |
kōkana jitensha wa dorobō e no yūwakudesu |
|
|
|
151 |
Les vélos chers sont
la tentation des voleurs |
151 |
jiù de
zìxíngchē shì xiǎotōu de yòuhuò |
151 |
昂贵的自行车是小偷的诱惑 |
151 |
旧的自行车是小偷的诱惑 |
151 |
|
151 |
|
151 |
Expensive bicycles
are the temptation for thieves |
151 |
Bicicletas caras são
a tentação dos ladrões |
151 |
Las bicicletas caras
son la tentación para los ladrones |
151 |
Teure Fahrräder sind
die Versuchung für Diebe |
151 |
Drogie rowery to
pokusa dla złodziei |
151 |
Дорогие
велосипеды -
соблазн для
воров |
151 |
Dorogiye velosipedy
- soblazn dlya vorov |
151 |
الدراجات
باهظة الثمن
هي إغراء
اللصوص |
151 |
aldaraajat
almutatawirat hi 'iighra' lilusus |
151 |
महंगी
साइकिलें
हैं चोरों का
मोह! |
151 |
mahangee saikilen
hain choron ka moh! |
151 |
ਮਹਿੰਗੇ
ਸਾਈਕਲ ਚੋਰਾਂ
ਲਈ ਪਰਤਾਵਾ ਹਨ |
151 |
mahigē
sā'īkala cōrāṁ la'ī paratāvā hana |
151 |
দামী
সাইকেল
চোরদের জন্য
প্রলোভন |
151 |
dāmī
sā'ikēla cōradēra jan'ya pralōbhana |
151 |
高価な自転車は泥棒の誘惑です |
151 |
高価な 自転車 は 泥棒 の 誘惑です |
151 |
こうかな じてんしゃ わ どろぼう の ゆうわくです |
151 |
kōkana jitensha wa dorobō no yūwakudesu |
|
|
|
|
|
|
152 |
Les vélos haut de
gamme sont une tentation pour les voleurs |
152 |
gāodàng
zìxíngchē shì xiǎotōu de yòuhuò |
152 |
High-end bicycles are a
temptation for thieves |
152 |
高档自行车是小偷的诱惑 |
152 |
|
152 |
|
152 |
High-end bicycles are
a temptation for thieves |
152 |
Bicicletas de última
geração são uma tentação para ladrões |
152 |
Las bicicletas de
alta gama son una tentación para los ladrones |
152 |
High-End-Fahrräder
sind eine Versuchung für Diebe |
152 |
Rowery z wyższej
półki to pokusa dla złodziei |
152 |
Велосипеды
высокого
класса -
соблазн для
воров |
152 |
Velosipedy vysokogo
klassa - soblazn dlya vorov |
152 |
الدراجات
المتطورة هي
إغراء للصوص |
152 |
aldaraajat
almutatawirat hi 'iighra' lilusus |
152 |
हाई-एंड
साइकिल
चोरों के लिए
एक प्रलोभन
है |
152 |
haee-end saikil
choron ke lie ek pralobhan hai |
152 |
ਉੱਚ
ਪੱਧਰੀ ਸਾਈਕਲ
ਚੋਰਾਂ ਲਈ
ਪਰਤਾਵਾ ਹਨ |
152 |
uca padharī
sā'īkala cōrāṁ la'ī paratāvā hana |
152 |
উচ্চমানের
সাইকেল
চোরদের জন্য
একটি প্রলোভন |
152 |
uccamānēra
sā'ikēla cōradēra jan'ya ēkaṭi pralōbhana |
152 |
ハイエンドの自転車は泥棒の誘惑です |
152 |
ハイエンド の 自転車 は 泥棒 の 誘惑です |
152 |
ハイエンド の じてんしゃ わ どろぼう の ゆうわくです |
152 |
haiendo no jitensha wa dorobō no yūwakudesu |
|
|
|
|
|
|
153 |
Les vélos haut de
gamme sont une tentation pour les voleurs |
153 |
gāodàng
zìxíngchē duì qièzéi shìgè yòu rén |
153 |
高档自行车对窃贼是个诱惑 |
153 |
高档自行车对窃贼是个诱人 |
153 |
|
153 |
|
153 |
High-end bicycles
are a temptation for thieves |
153 |
Bicicletas de última
geração são uma tentação para ladrões |
153 |
Las bicicletas de
alta gama son una tentación para los ladrones |
153 |
High-End-Fahrräder
sind eine Versuchung für Diebe |
153 |
Rowery z
wyższej półki to pokusa dla złodziei |
153 |
Велосипеды
высокого
класса -
соблазн для
воров |
153 |
Velosipedy vysokogo
klassa - soblazn dlya vorov |
153 |
الدراجات
المتطورة هي
إغراء للصوص |
153 |
almaghri |
153 |
हाई-एंड
साइकिल
चोरों के लिए
एक प्रलोभन
है |
153 |
haee-end saikil
choron ke lie ek pralobhan hai |
153 |
ਉੱਚ
ਪੱਧਰੀ ਸਾਈਕਲ
ਚੋਰਾਂ ਲਈ
ਪਰਤਾਵਾ ਹਨ |
153 |
uca padharī
sā'īkala cōrāṁ la'ī paratāvā hana |
153 |
উচ্চমানের
সাইকেল
চোরদের জন্য
একটি প্রলোভন |
153 |
uccamānēra
sā'ikēla cōradēra jan'ya ēkaṭi pralōbhana |
153 |
ハイエンドの自転車は泥棒の誘惑です |
153 |
ハイエンド の 自転車 は 泥棒 の 誘惑です |
153 |
ハイエンド の じてんしゃ わ どろぼう の ゆうわくです |
153 |
haiendo no jitensha wa dorobō no yūwakudesu |
|
|
|
|
|
|
154 |
tentateur |
154 |
yòuhuò zhě |
154 |
tempter |
154 |
诱惑者 |
154 |
|
154 |
|
154 |
tempter |
154 |
tentador |
154 |
tentador |
154 |
Versucher |
154 |
kusiciel |
154 |
искуситель |
154 |
iskusitel' |
154 |
المغري |
154 |
almugharar |
154 |
प्रलोभक |
154 |
pralobhak |
154 |
ਲੁਭਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
154 |
lubhā'uṇa
vālā |
154 |
প্রলোভন |
154 |
pralōbhana |
154 |
誘惑者 |
154 |
誘惑者 |
154 |
ゆうわくしゃ |
154 |
yūwakusha |
|
|
|
155 |
Séducteur |
155 |
yòuhuò zhě |
155 |
诱惑者 |
155 |
诱惑者 |
155 |
|
155 |
|
155 |
Seducer |
155 |
Sedutor |
155 |
Seductor |
155 |
Verführer |
155 |
Uwodziciel |
155 |
Соблазнитель |
155 |
Soblaznitel' |
155 |
المغرر |
155 |
alshakhs aladhi
yuhawil 'iiqnae sb bifiel 'ashya' sayiyat 'aw khatiat ealaa wajh alkhusus |
155 |
प्रलोभक |
155 |
pralobhak |
155 |
ਭਰਮਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
155 |
bharamā'uṇa
vālā |
155 |
প্রলুব্ধকারী |
155 |
pralubdhakārī |
155 |
誘惑者 |
155 |
誘惑者 |
155 |
ゆうわくしゃ |
155 |
yūwakusha |
|
|
|
|
|
|
156 |
une personne qui essaie de persuader qn de
faire qc, en particulier qc mal ou mal |
156 |
shìtú shuōfú mǒu rén zuò mǒu
shì, yóuqí shì huàishì huò cuòwù de rén |
156 |
a person who tries to persuade sb to do sth,especially sth bad or
wrong |
156 |
试图说服某人做某事,尤其是坏事或错误的人 |
156 |
|
156 |
|
156 |
a person who tries to persuade sb to do sth,
especially sth bad or wrong |
156 |
uma pessoa que tenta persuadir sb a fazer
sth, especialmente sth ruim ou errado |
156 |
una persona que intenta persuadir a alguien
para que haga algo, especialmente algo malo o incorrecto |
156 |
jemand, der versucht, jdn zu überreden, etw
zu tun, insbesondere etw schlecht oder falsch |
156 |
osoba, która próbuje namówić kogoś
do zrobienia czegoś, zwłaszcza złego lub złego |
156 |
человек,
который
пытается
убедить кого-то
сделать
что-то,
особенно
плохое или неправильное |
156 |
chelovek, kotoryy pytayetsya ubedit' kogo-to
sdelat' chto-to, osobenno plokhoye ili nepravil'noye |
156 |
الشخص
الذي يحاول
إقناع sb بفعل
أشياء سيئة
أو خاطئة على
وجه الخصوص |
156 |
muhawalat 'iiqnae
shakhs ma bifiel shay' ma , khastan alshakhs alsayiy 'aw alkhata |
156 |
एक
व्यक्ति जो sb
को sth करने के
लिए राजी करने
की कोशिश
करता है,
विशेष रूप से sth
बुरा या गलत |
156 |
ek vyakti jo sb ko sth karane ke lie raajee
karane kee koshish karata hai, vishesh roop se sth bura ya galat |
156 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਸਥ
ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਖਤ
ਮਾੜਾ ਜਾਂ ਗਲਤ |
156 |
uha vi'akatī jō aisabī
nū satha karana la'ī manā'uṇa dī
kōśiśa karadā hai, ḵẖāsakara sakhata
māṛā jāṁ galata |
156 |
যে
ব্যক্তি sb কে sth
করতে রাজি
করার চেষ্টা
করে, বিশেষ
করে খারাপ বা
ভুল |
156 |
yē byakti sb kē sth karatē
rāji karāra cēṣṭā karē,
biśēṣa karē khārāpa bā bhula |
156 |
sbにsth、特にsthが悪いか間違っているかを説得しようとする人 |
156 |
sb に sth 、 特に sth が 悪い か 間違っている か を 説得 しよう と する 人 |
156 |
sb に sth 、 とくに sth が わるい か まちがっている か お せっとく しよう と する ひと |
156 |
sb ni sth , tokuni sth ga warui ka machigatteiru ka o settoku shiyō to suru hito |
|
|
|
|
|
|
157 |
Essayer de persuader
quelqu'un de faire quelque chose, en particulier une personne mauvaise ou
mauvaise |
157 |
ànshì mǒu rén
zuò mǒu shì, yóuqí shì huàishì huò cuòwù de rén |
157 |
试图说服某人做某事,尤其是坏事或错误的人 |
157 |
暗示某人做某事,尤其是坏事或错误的人 |
157 |
|
157 |
|
157 |
Trying to persuade
someone to do something, especially a bad or wrong person |
157 |
Tentar persuadir
alguém a fazer algo, especialmente uma pessoa má ou errada |
157 |
Tratar de persuadir
a alguien para que haga algo, especialmente a una persona mala o equivocada. |
157 |
Versuchen, jemanden
zu überreden, etwas zu tun, insbesondere eine schlechte oder falsche Person |
157 |
Próba przekonania
kogoś do zrobienia czegoś, zwłaszcza złej lub
niewłaściwej osoby |
157 |
Пытаться
убедить
кого-то
сделать
что-то, особенно
плохого или
неправильного
человека |
157 |
Pytat'sya ubedit'
kogo-to sdelat' chto-to, osobenno plokhogo ili nepravil'nogo cheloveka |
157 |
محاولة
إقناع شخص ما
بفعل شيء ما ،
خاصةً الشخص
السيئ أو
الخطأ |
157 |
almugharar |
157 |
किसी
को कुछ करने
के लिए मनाने
की कोशिश
करना, खासकर
एक बुरा या
गलत व्यक्ति |
157 |
kisee ko kuchh
karane ke lie manaane kee koshish karana, khaasakar ek bura ya galat vyakti |
157 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਮਾੜਾ ਜਾਂ ਗਲਤ
ਵਿਅਕਤੀ |
157 |
kisē nū
kujha karana la'ī manā'uṇa dī kōśiśa
karanā, ḵẖāsakara māṛā jāṁ
galata vi'akatī |
157 |
কাউকে
কিছু করতে
প্ররোচিত
করার চেষ্টা
করা, বিশেষত
একজন খারাপ
বা ভুল
ব্যক্তিকে |
157 |
kā'ukē
kichu karatē prarōcita karāra cēṣṭā
karā, biśēṣata ēkajana khārāpa bā
bhula byaktikē |
157 |
誰か、特に悪い人や間違った人に何かをするように説得しようとしている |
157 |
誰 か 、 特に 悪い 人 や 間違った 人 に 何 か を する よう に 説得 しよう と している |
157 |
だれ か 、 とくに わるい ひと や まちがった ひと に なに か お する よう に せっとく しよう と している |
157 |
dare ka , tokuni warui hito ya machigatta hito ni nani ka o suru yō ni settoku shiyō to shiteiru |
|
|
|
|
|
|
158 |
Séducteur |
158 |
yòuhuò zhě |
158 |
Seducer |
158 |
诱惑者 |
158 |
|
158 |
|
158 |
Seducer |
158 |
Sedutor |
158 |
Seductor |
158 |
Verführer |
158 |
Uwodziciel |
158 |
Соблазнитель |
158 |
Soblaznitel' |
158 |
المغرر |
158 |
almugharar |
158 |
प्रलोभक |
158 |
pralobhak |
158 |
ਭਰਮਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
158 |
bharamā'uṇa
vālā |
158 |
প্রলুব্ধকারী |
158 |
pralubdhakārī |
158 |
誘惑者 |
158 |
誘惑者 |
158 |
ゆうわくしゃ |
158 |
yūwakusha |
|
|
|
|
|
|
159 |
Séducteur |
159 |
yǐnyòu
zhě; yòuhuò zhě |
159 |
引诱者;诱惑者 |
159 |
引诱者;诱惑者 |
159 |
|
159 |
|
159 |
Seducer |
159 |
Sedutor |
159 |
Seductor |
159 |
Verführer |
159 |
Uwodziciel |
159 |
Соблазнитель |
159 |
Soblaznitel' |
159 |
المغرر |
159 |
maghri |
159 |
प्रलोभक |
159 |
pralobhak |
159 |
ਭਰਮਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
159 |
bharamā'uṇa
vālā |
159 |
প্রলুব্ধকারী |
159 |
pralubdhakārī |
159 |
誘惑者 |
159 |
誘惑者 |
159 |
ゆうわくしゃ |
159 |
yūwakusha |
|
|
|
|
|
|
160 |
tentant |
160 |
yòu rén de |
160 |
tempting |
160 |
诱人的 |
160 |
|
160 |
|
160 |
tempting |
160 |
tentador |
160 |
tentador |
160 |
verlockend |
160 |
kuszący |
160 |
соблазнительный |
160 |
soblaznitel'nyy |
160 |
مغري |
160 |
maghri |
160 |
मोहक |
160 |
mohak |
160 |
ਲੁਭਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
160 |
lubhā'uṇa
vālā |
160 |
প্রলুব্ধকর |
160 |
pralubdhakara |
160 |
魅力的 |
160 |
魅力 的 |
160 |
みりょく てき |
160 |
miryoku teki |
|
|
|
|
|
|
161 |
Tentant |
161 |
yòu rén de |
161 |
诱人的 |
161 |
诱人的 |
161 |
|
161 |
|
161 |
Tempting |
161 |
Tentador |
161 |
Tentador |
161 |
Verlockend |
161 |
Kuszący |
161 |
Заманчиво |
161 |
Zamanchivo |
161 |
مغري |
161 |
alshay' almaghri
jadhaab , wayajeal alnaas yarghabun fi alhusul ealayh , walqiam bih , wama
'iilaa dhalika. |
161 |
मोहक |
161 |
mohak |
161 |
ਲੁਭਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
161 |
lubhā'uṇa
vālā |
161 |
প্রলুব্ধকর |
161 |
pralubdhakara |
161 |
魅力的 |
161 |
魅力 的 |
161 |
みりょく てき |
161 |
miryoku teki |
|
|
|
|
|
|
162 |
quelque chose qui est tentant est attrayant
et donne envie aux gens de l'avoir, de le faire, etc. |
162 |
yòu rén de dōngxī hěn
yǒu xīyǐn lì, ràng rén xiǎng yào yǒngyǒu
tā, qù zuò tā děng děng. |
162 |
something that is tempting is attractive, and makes people want to have it, do it, etc. |
162 |
诱人的东西很有吸引力,让人想要拥有它,去做它等等。 |
162 |
|
162 |
|
162 |
something that is tempting is attractive,
and makes people want to have it, do it, etc. |
162 |
algo que é tentador é atraente e faz com que
as pessoas queiram ter, fazer, etc. |
162 |
algo que es tentador es atractivo y hace que
la gente quiera tenerlo, hacerlo, etc. |
162 |
Etwas, das verlockend ist, ist attraktiv und
lässt die Leute es haben, es tun usw. |
162 |
coś, co kusi, jest atrakcyjne i
sprawia, że ludzie chcą to mieć, robić itp. |
162 |
что-то
заманчивое
является
привлекательным
и вызывает у
людей
желание
иметь это,
делать это и
т. д. |
162 |
chto-to zamanchivoye yavlyayetsya
privlekatel'nym i vyzyvayet u lyudey zhelaniye imet' eto, delat' eto i t. d. |
162 |
الشيء
المغري جذاب
، ويجعل
الناس يرغبون
في الحصول
عليه ،
والقيام به ،
وما إلى ذلك. |
162 |
al'ashya' almughriat
jadhaabat , tajeal alnaas yarghabun fi amtilakiha , walqiam biha , wama
'iilaa dhalika. |
162 |
कुछ ऐसा
है जो आकर्षक
है आकर्षक है,
और लोगों को
इसे लेना
चाहता है, इसे
करना आदि। |
162 |
kuchh aisa hai jo aakarshak hai aakarshak
hai, aur logon ko ise lena chaahata hai, ise karana aadi. |
162 |
ਕੋਈ
ਚੀਜ਼ ਜੋ
ਲੁਭਾਉਣ ਵਾਲੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ
ਨੂੰ ਲੈਣਾ,
ਕਰਨਾ, ਆਦਿ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ. |
162 |
kō'ī cīza jō
lubhā'uṇa vālī hudī hai ākaraśaka
hudī hai, atē lōkāṁ nū isa nū
laiṇā, karanā, ādi karanā cāhudā hai. |
162 |
এমন
কিছু যা
লোভনীয় তা
আকর্ষণীয়,
এবং মানুষকে
এটি পেতে
চায়, এটা করে,
ইত্যাদি। |
162 |
ēmana kichu yā
lōbhanīẏa tā ākarṣaṇīẏa,
ēbaṁ mānuṣakē ēṭi pētē
cāẏa, ēṭā karē, ityādi. |
162 |
魅力的なものは魅力的で、人々にそれを欲しがらせたり、やりたいと思わせたりします。 |
162 |
魅力 的な もの は 魅力 的で 、 人々 に それ を 欲しがらせ たり 、 やりたい と 思わせ たり します 。 |
162 |
みりょく てきな もの わ みりょく てきで 、 ひとびと に それ お ほしがらせ たり 、 やりたい と おもわせ たり します 。 |
162 |
miryoku tekina mono wa miryoku tekide , hitobito ni sore o hoshigarase tari , yaritai to omowase tari shimasu . |
|
|
|
|
|
|
163 |
Les choses
séduisantes sont attrayantes, donnent envie aux gens de les posséder, de les
faire, etc. |
163 |
Yòu rén de
dōngxī hěn yòu rén, duìfāng xiǎng yào
yǒngyǒu tā, tā děng děng |
163 |
诱人的东西很有吸引力,让人想要拥有它,去做它等等 |
163 |
诱人的东西很诱人,对方想要拥有它,它等等 |
163 |
|
163 |
|
163 |
Alluring things are
attractive, make people want to own it, do it, etc. |
163 |
Coisas sedutoras são
atraentes, fazem as pessoas quererem possuí-las, conquistá-las etc. |
163 |
Las cosas seductoras
son atractivas, hacen que la gente quiera poseerlas, hacerlas, etc. |
163 |
Verführerische Dinge
sind attraktiv, wecken den Wunsch, sie zu besitzen, zu tun usw. |
163 |
Ponętne rzeczy
są atrakcyjne, sprawiają, że ludzie chcą je
posiadać, robić to itp. |
163 |
Соблазнительные
вещи
привлекательны,
заставляют
людей
хотеть
владеть ими,
делать это и
т. Д. |
163 |
Soblaznitel'nyye
veshchi privlekatel'ny, zastavlyayut lyudey khotet' vladet' imi, delat' eto i
t. D. |
163 |
الأشياء
المغرية
جذابة ، تجعل
الناس
يرغبون في
امتلاكها ،
والقيام بها
، وما إلى ذلك. |
163 |
jadhaab |
163 |
आकर्षक
चीजें
आकर्षक होती
हैं, लोगों को
इसे अपना
बनाना चाहते
हैं, इसे करते
हैं, आदि। |
163 |
aakarshak cheejen
aakarshak hotee hain, logon ko ise apana banaana chaahate hain, ise karate
hain, aadi. |
163 |
ਮਨਮੋਹਕ
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਆਕਰਸ਼ਕ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ,
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦਾ
ਮਾਲਕ ਬਣਾਉਣਾ,
ਇਸਨੂੰ ਕਰਨਾ,
ਆਦਿ ਬਣਾਉ. |
163 |
Manamōhaka
cīzāṁ ākaraśaka hudī'āṁ hana,
lōkāṁ nū isadā mālaka
baṇā'uṇā, isanū karanā, ādi
baṇā'u. |
163 |
লোভনীয়
জিনিসগুলি
আকর্ষণীয়,
মানুষকে এটির
মালিক হতে
চায়, এটি করে,
ইত্যাদি। |
163 |
Lōbhanīẏa
jinisaguli ākarṣaṇīẏa, mānuṣakē
ēṭira mālika hatē cāẏa, ēṭi
karē, ityādi. |
163 |
魅力的なものは魅力的で、人々にそれを所有したり、やりたいと思わせたりします。 |
163 |
魅力 的な もの は 魅力 的で 、 人々 に それ を 所有 し たり 、 やりたい と 思わせ たり します 。 |
163 |
みりょく てきな もの わ みりょく てきで 、 ひとびと に それ お しょゆう し たり 、 やりたい と おもわせ たり します 。 |
163 |
miryoku tekina mono wa miryoku tekide , hitobito ni sore o shoyū shi tari , yaritai to omowase tari shimasu . |
|
|
|
|
|
|
164 |
Attractif |
164 |
xīyǐn rén
de |
164 |
Attractive |
164 |
吸引人的 |
164 |
|
164 |
|
164 |
Attractive |
164 |
Atraente |
164 |
Atractivo |
164 |
Attraktiv |
164 |
Atrakcyjny |
164 |
Привлекательный |
164 |
Privlekatel'nyy |
164 |
جذاب |
164 |
jadhaab |
164 |
आकर्षक |
164 |
aakarshak |
164 |
ਆਕਰਸ਼ਕ |
164 |
Ākaraśaka |
164 |
আকর্ষণীয় |
164 |
Ākarṣaṇīẏa |
164 |
魅力的 |
164 |
魅力 的 |
164 |
みりょく てき |
164 |
miryoku teki |
|
|
|
165 |
Attractif |
165 |
xīyǐn rén
de; yòu rén de; xīyǐn lì de |
165 |
吸引人的;诱人的;有吸引力的 |
165 |
吸引人的;诱人的;吸引力的 |
165 |
|
165 |
|
165 |
Attractive |
165 |
Atraente |
165 |
Atractivo |
165 |
Attraktiv |
165 |
Atrakcyjny |
165 |
Привлекательный |
165 |
Privlekatel'nyy |
165 |
جذاب |
165 |
hamas |
165 |
आकर्षक |
165 |
aakarshak |
165 |
ਆਕਰਸ਼ਕ |
165 |
ākaraśaka |
165 |
আকর্ষণীয় |
165 |
ākarṣaṇīẏa |
165 |
魅力的 |
165 |
魅力 的 |
165 |
みりょく てき |
165 |
miryoku teki |
|
|
|
|
|
|
166 |
Enthousiasme |
166 |
fèn |
166 |
奋 |
166 |
奋 |
166 |
|
166 |
|
166 |
Enthusiasm |
166 |
Entusiasmo |
166 |
Entusiasmo |
166 |
Begeisterung |
166 |
Entuzjazm |
166 |
Энтузиазм |
166 |
Entuziazm |
166 |
حماس |
166 |
laqad kan erdan
mghryan |
166 |
उत्साह |
166 |
utsaah |
166 |
ਉਤਸ਼ਾਹ |
166 |
utaśāha |
166 |
উৎসাহ |
166 |
uṯsāha |
166 |
熱意 |
166 |
熱意 |
166 |
ねつい |
166 |
netsui |
|
|
|
|
|
|
167 |
C'était une offre
alléchante |
167 |
zhè shì yīgè yòu
rén de tíyì |
167 |
It was a tempting offer |
167 |
这是一个诱人的提议 |
167 |
|
167 |
|
167 |
It was a tempting
offer |
167 |
Foi uma oferta
tentadora |
167 |
Fue una oferta
tentadora |
167 |
Es war ein
verlockendes Angebot |
167 |
To była
kusząca oferta |
167 |
Заманчивое
предложение |
167 |
Zamanchivoye
predlozheniye |
167 |
لقد
كان عرضًا
مغريًا |
167 |
hadha aiqtirah
magharin |
167 |
यह
एक लुभावना
प्रस्ताव था |
167 |
yah ek lubhaavana
prastaav tha |
167 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਸੀ |
167 |
iha ika
ākaraśaka pēśakaśa sī |
167 |
এটি
একটি
লোভনীয়
প্রস্তাব
ছিল |
167 |
ēṭi
ēkaṭi lōbhanīẏa prastāba chila |
167 |
それは魅力的な申し出でした |
167 |
それ は 魅力 的な 申し出でした |
167 |
それ わ みりょく てきな もうしででした |
167 |
sore wa miryoku tekina mōshidedeshita |
|
|
|
|
|
|
168 |
C'est une
proposition tentante |
168 |
zhè shì yīgè
yòu rén de tíyì |
168 |
这是一个诱人的提议 |
168 |
这是一个诱人的提议 |
168 |
|
168 |
|
168 |
This is a tempting
proposal |
168 |
Esta é uma proposta
tentadora |
168 |
Esta es una
propuesta tentadora |
168 |
Das ist ein
verlockender Vorschlag |
168 |
To kusząca
propozycja |
168 |
Заманчивое
предложение |
168 |
Zamanchivoye
predlozheniye |
168 |
هذا
اقتراح مغر |
168 |
hadha aiqtirah
magharin |
168 |
यह
एक आकर्षक
प्रस्ताव है |
168 |
yah ek aakarshak
prastaav hai |
168 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਹੈ |
168 |
iha ika
ākaraśaka prasatāva hai |
168 |
এটি
একটি
লোভনীয়
প্রস্তাব |
168 |
ēṭi
ēkaṭi lōbhanīẏa prastāba |
168 |
これは魅力的な提案です |
168 |
これ は 魅力 的な 提案です |
168 |
これ わ みりょく てきな ていあんです |
168 |
kore wa miryoku tekina teiandesu |
|
|
|
|
|
|
169 |
C'est une proposition
tentante |
169 |
zhè shì yīgè yòu
rén de tíyì |
169 |
This is a tempting proposal |
169 |
这是一个诱人的提议 |
169 |
|
169 |
|
169 |
This is a tempting
proposal |
169 |
Esta é uma proposta
tentadora |
169 |
Esta es una propuesta
tentadora |
169 |
Das ist ein
verlockender Vorschlag |
169 |
To kusząca
propozycja |
169 |
Заманчивое
предложение |
169 |
Zamanchivoye
predlozheniye |
169 |
هذا
اقتراح مغر |
169 |
hadha aiqtirah
magharin |
169 |
यह
एक आकर्षक
प्रस्ताव है |
169 |
yah ek aakarshak
prastaav hai |
169 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਹੈ |
169 |
iha ika
ākaraśaka prasatāva hai |
169 |
এটি
একটি
লোভনীয়
প্রস্তাব |
169 |
ēṭi
ēkaṭi lōbhanīẏa prastāba |
169 |
これは魅力的な提案です |
169 |
これ は 魅力 的な 提案です |
169 |
これ わ みりょく てきな ていあんです |
169 |
kore wa miryoku tekina teiandesu |
|
|
|
|
|
|
170 |
C'est une
proposition tentante |
170 |
zhè shìgè yòu rén de
tíyì |
170 |
这是个诱人的提议 |
170 |
这是个诱人的提议 |
170 |
|
170 |
|
170 |
This is a tempting
proposal |
170 |
Esta é uma proposta
tentadora |
170 |
Esta es una
propuesta tentadora |
170 |
Das ist ein
verlockender Vorschlag |
170 |
To kusząca
propozycja |
170 |
Заманчивое
предложение |
170 |
Zamanchivoye
predlozheniye |
170 |
هذا
اقتراح مغر |
170 |
hadhih alkaekat
tabdu mughriatan lilghaya |
170 |
यह
एक आकर्षक
प्रस्ताव है |
170 |
yah ek aakarshak
prastaav hai |
170 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਹੈ |
170 |
iha ika
ākaraśaka prasatāva hai |
170 |
এটি
একটি
লোভনীয়
প্রস্তাব |
170 |
ēṭi
ēkaṭi lōbhanīẏa prastāba |
170 |
これは魅力的な提案です |
170 |
これ は 魅力 的な 提案です |
170 |
これ わ みりょく てきな ていあんです |
170 |
kore wa miryoku tekina teiandesu |
|
|
|
|
|
|
171 |
ce gâteau a l'air
très tentant |
171 |
nàgè dàngāo kàn
qǐlái hěn yòu rén |
171 |
that cake looks very tempting |
171 |
那个蛋糕看起来很诱人 |
171 |
|
171 |
|
171 |
that cake looks very
tempting |
171 |
aquele bolo parece
muito tentador |
171 |
ese pastel se ve muy
tentador |
171 |
der Kuchen sieht sehr
verlockend aus |
171 |
to ciasto
wygląda bardzo kusząco |
171 |
этот
торт
выглядит
очень
заманчиво |
171 |
etot tort vyglyadit
ochen' zamanchivo |
171 |
هذه
الكعكة تبدو
مغرية
للغاية |
171 |
tabdu tilk alkaekat
mughriatan lilghaya |
171 |
वह
केक बहुत
लुभावना
लगता है |
171 |
vah kek bahut
lubhaavana lagata hai |
171 |
ਉਹ
ਕੇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਆਕਰਸ਼ਕ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
171 |
uha kēka bahuta
hī ākaraśaka laga rihā hai |
171 |
কেকটি
খুব লোভনীয়
দেখায় |
171 |
kēkaṭi
khuba lōbhanīẏa dēkhāẏa |
171 |
そのケーキはとても魅力的に見えます |
171 |
その ケーキ は とても 魅力 的 に 見えます |
171 |
その ケーキ わ とても みりょく てき に みえます |
171 |
sono kēki wa totemo miryoku teki ni miemasu |
|
|
|
172 |
Ce gâteau a l'air
très tentant |
172 |
nàgè dàngāo
hěn yòu rén |
172 |
那个蛋糕看起来很诱人 |
172 |
那个蛋糕很诱人 |
172 |
|
172 |
|
172 |
That cake looks very
tempting |
172 |
Esse bolo parece
muito tentador |
172 |
Ese pastel se ve muy
tentador |
172 |
Der Kuchen sieht
sehr verlockend aus |
172 |
To ciasto
wygląda bardzo kusząco |
172 |
Этот
торт
выглядит
очень
заманчиво |
172 |
Etot tort vyglyadit
ochen' zamanchivo |
172 |
تبدو
تلك الكعكة
مغرية
للغاية |
172 |
shakkl alkaekat
jashae |
172 |
वह
केक बहुत
लुभावना
लगता है |
172 |
vah kek bahut
lubhaavana lagata hai |
172 |
ਉਹ
ਕੇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਆਕਰਸ਼ਕ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
172 |
uha kēka bahuta
hī ākaraśaka laga rihā hai |
172 |
সেই
পিঠা দেখতে
খুব লোভনীয় |
172 |
sē'i
piṭhā dēkhatē khuba lōbhanīẏa |
172 |
そのケーキはとても魅力的に見えます |
172 |
その ケーキ は とても 魅力 的 に 見えます |
172 |
その ケーキ わ とても みりょく てき に みえます |
172 |
sono kēki wa totemo miryoku teki ni miemasu |
|
|
|
|
|
|
173 |
Le look du gâteau est
gourmand |
173 |
dàngāo de yàngzi
hěn tān chī |
173 |
The look of the cake is greedy |
173 |
蛋糕的样子很贪吃 |
173 |
|
173 |
|
173 |
The look of the cake
is greedy |
173 |
O visual do bolo é
ganancioso |
173 |
El aspecto del pastel
es codicioso |
173 |
Das Aussehen der
Torte ist gierig |
173 |
Wygląd ciasta
jest zachłanny |
173 |
Вид
торта
жадный |
173 |
Vid torta zhadnyy |
173 |
شكل
الكعكة جشع |
173 |
shakkl alkaekat
jashae |
173 |
केक
का लुक लालची
है |
173 |
kek ka luk laalachee
hai |
173 |
ਕੇਕ
ਦੀ ਦਿੱਖ
ਲਾਲਚੀ ਹੈ |
173 |
kēka dī
dikha lālacī hai |
173 |
কেকের
চেহারা লোভী |
173 |
kēkēra
cēhārā lōbhī |
173 |
ケーキの見た目は貪欲です |
173 |
ケーキ の 見た目 は 貪欲です |
173 |
ケーキ の みため わ どにょくです |
173 |
kēki no mitame wa donyokudesu |
|
|
|
174 |
Le look du gâteau
est gourmand |
174 |
nà dàngāo dì
nàgèrén zuǐ chán |
174 |
那蛋糕的样子让人嘴馋 |
174 |
那蛋糕的那个人嘴馋 |
174 |
|
174 |
|
174 |
The look of the cake
is greedy |
174 |
O visual do bolo é
ganancioso |
174 |
El aspecto del
pastel es codicioso |
174 |
Das Aussehen der
Torte ist gierig |
174 |
Wygląd ciasta
jest zachłanny |
174 |
Вид
торта
жадный |
174 |
Vid torta zhadnyy |
174 |
شكل
الكعكة جشع |
174 |
abn |
174 |
केक
का लुक लालची
है |
174 |
kek ka luk laalachee
hai |
174 |
ਕੇਕ
ਦੀ ਦਿੱਖ
ਲਾਲਚੀ ਹੈ |
174 |
kēka dī
dikha lālacī hai |
174 |
কেকের
চেহারা লোভী |
174 |
kēkēra
cēhārā lōbhī |
174 |
ケーキの見た目は貪欲です |
174 |
ケーキ の 見た目 は 貪欲です |
174 |
ケーキ の みため わ どにょくです |
174 |
kēki no mitame wa donyokudesu |
|
|
|
|
|
|
175 |
fils |
175 |
zi |
175 |
子 |
175 |
子 |
175 |
|
175 |
|
175 |
son |
175 |
filho |
175 |
hijo |
175 |
Sohn |
175 |
syn |
175 |
сын |
175 |
syn |
175 |
ابن |
175 |
yw |
175 |
बेटा |
175 |
beta |
175 |
ਪੁੱਤਰ |
175 |
putara |
175 |
পুত্র |
175 |
putra |
175 |
息子 |
175 |
息子 |
175 |
むすこ |
175 |
musuko |
|
|
|
|
|
|
176 |
Yu |
176 |
yǔ |
176 |
宇 |
176 |
宇 |
176 |
|
176 |
|
176 |
Yu |
176 |
Yu |
176 |
Yu |
176 |
Yu |
176 |
Yu |
176 |
Ю |
176 |
YU |
176 |
يو |
176 |
w 'aydan |
176 |
यू |
176 |
yoo |
176 |
ਯੂ |
176 |
yū |
176 |
ইউ |
176 |
i'u |
176 |
ゆう |
176 |
ゆう |
176 |
ゆう |
176 |
yū |
|
|
|
|
|
|
177 |
et aussi |
177 |
yě |
177 |
也 |
177 |
也 |
177 |
|
177 |
|
177 |
and also |
177 |
e também |
177 |
y también |
177 |
und auch |
177 |
i również |
177 |
а
также |
177 |
a takzhe |
177 |
و
أيضا |
177 |
maqayis |
177 |
और
भी |
177 |
aur bhee |
177 |
ਅਤੇ
ਇਹ ਵੀ |
177 |
atē iha vī |
177 |
এবং
আরো |
177 |
ēbaṁ
ārō |
177 |
そしてまた |
177 |
そして また |
177 |
そして また |
177 |
soshite mata |
|
|
|
|
|
|
178 |
Balance |
178 |
chèng |
178 |
秤 |
178 |
秤 |
178 |
|
178 |
|
178 |
scales |
178 |
escalas |
178 |
escamas |
178 |
Waage |
178 |
waga |
178 |
Весы |
178 |
Vesy |
178 |
مقاييس |
178 |
lawha |
178 |
तराजू |
178 |
taraajoo |
178 |
ਸਕੇਲ |
178 |
sakēla |
178 |
দাঁড়িপাল্লা |
178 |
dām̐ṛipāllā |
178 |
はかり |
178 |
はかり |
178 |
はかり |
178 |
hakari |
|
|
|
|
|
|
179 |
assiette |
179 |
bàn |
179 |
柈 |
179 |
柈 |
179 |
|
179 |
|
179 |
plate |
179 |
prato |
179 |
lámina |
179 |
Teller |
179 |
talerz |
179 |
тарелка |
179 |
tarelka |
179 |
لوحة |
179 |
eayina |
179 |
प्लेट |
179 |
plet |
179 |
ਪਲੇਟ |
179 |
palēṭa |
179 |
প্লেট |
179 |
plēṭa |
179 |
皿 |
179 |
皿 |
179 |
さら |
179 |
sara |
|
|
|
|
|
|
180 |
Goûter |
180 |
yàng |
180 |
样 |
180 |
样 |
180 |
|
180 |
|
180 |
Sample |
180 |
Amostra |
180 |
Muestra |
180 |
Stichprobe |
180 |
Próbka |
180 |
Образец |
180 |
Obrazets |
180 |
عينة |
180 |
yatrak |
180 |
नमूना |
180 |
namoona |
180 |
ਨਮੂਨਾ |
180 |
namūnā |
180 |
নমুনা |
180 |
namunā |
180 |
サンプル |
180 |
サンプル |
180 |
サンプル |
180 |
sanpuru |
|
|
|
|
|
|
181 |
Laisser |
181 |
ràng |
181 |
让 |
181 |
让 |
181 |
|
181 |
|
181 |
Let |
181 |
Deixar |
181 |
Dejar |
181 |
Lassen |
181 |
Pozwolić |
181 |
Позволять |
181 |
Pozvolyat' |
181 |
يترك |
181 |
min almughri
altakahun bima qad yahduth |
181 |
होने
देना |
181 |
hone dena |
181 |
ਦਿਉ |
181 |
di'u |
181 |
দিন |
181 |
dina |
181 |
させて |
181 |
させて |
181 |
させて |
181 |
sasete |
|
|
|
|
|
|
182 |
il est tentant de
spéculer sur ce qui a pu se passer |
182 |
rénmen hěn
róngyì cāicè kěnéng fāshēng de shìqíng |
182 |
it’s tempting to speculate about what might have
happened |
182 |
人们很容易猜测可能发生的事情 |
182 |
|
182 |
|
182 |
it’s tempting to
speculate about what might have happened |
182 |
é tentador especular
sobre o que pode ter acontecido |
182 |
es tentador especular
sobre lo que pudo haber sucedido |
182 |
Es ist verlockend,
darüber zu spekulieren, was passiert sein könnte |
182 |
kuszące jest
spekulowanie na temat tego, co mogło się wydarzyć |
182 |
заманчиво
порассуждать
о том, что
могло случиться |
182 |
zamanchivo
porassuzhdat' o tom, chto moglo sluchit'sya |
182 |
من
المغري
التكهن بما
قد يحدث |
182 |
min alsahl ealaa
alnaas takhmin ma qad yahduth |
182 |
यह
अनुमान
लगाना
आकर्षक है कि
क्या हुआ
होगा |
182 |
yah anumaan lagaana
aakarshak hai ki kya hua hoga |
182 |
ਇਹ
ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਅੰਦਾਜ਼ਾ
ਲਗਾਉਣਾ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਹੈ |
182 |
iha kī hō
sakadā hai isa bārē adāzā lagā'uṇā
ākaraśaka hai |
182 |
কি
ঘটেছে তা
নিয়ে
অনুমান করা
লোভনীয় |
182 |
ki
ghaṭēchē tā niẏē anumāna karā
lōbhanīẏa |
182 |
何が起こったのか推測したくなる |
182 |
何 が 起こった の か 推測 したく なる |
182 |
なに が おこった の か すいそく したく なる |
182 |
nani ga okotta no ka suisoku shitaku naru |
|
|
|
183 |
Il est facile pour
les gens de deviner ce qui pourrait arriver |
183 |
hěn róngyì
tīng dào kěnéng fāshēng de shìqíng |
183 |
人们很容易猜测可能发生的事情 |
183 |
很容易听到可能发生的事情 |
183 |
|
183 |
|
183 |
It is easy for
people to guess what might happen |
183 |
É fácil para as
pessoas adivinharem o que pode acontecer |
183 |
Es fácil para las
personas adivinar lo que podría suceder. |
183 |
Es ist leicht für
die Leute zu erraten, was passieren könnte |
183 |
Ludzie łatwo
odgadnąć, co może się wydarzyć |
183 |
Людям
легко
догадаться,
что может
случиться |
183 |
Lyudyam legko
dogadat'sya, chto mozhet sluchit'sya |
183 |
من
السهل على
الناس تخمين
ما قد يحدث |
183 |
la yasae aljamie
'iilaa 'an yakhmanuu ma hadatha. |
183 |
लोगों
के लिए यह
अनुमान
लगाना आसान
है कि क्या हो
सकता है |
183 |
logon ke lie yah
anumaan lagaana aasaan hai ki kya ho sakata hai |
183 |
ਲੋਕਾਂ
ਲਈ ਇਹ ਅਨੁਮਾਨ
ਲਗਾਉਣਾ ਅਸਾਨ
ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
183 |
lōkāṁ
la'ī iha anumāna lagā'uṇā asāna hai ki kī
hō sakadā hai |
183 |
কী
হতে পারে তা
অনুমান করা
মানুষের
পক্ষে সহজ |
183 |
kī hatē
pārē tā anumāna karā mānuṣēra
pakṣē sahaja |
183 |
何が起こるかを人々が推測するのは簡単です |
183 |
何 が 起こる か を 人々 が 推測 する の は 簡単です |
183 |
なに が おこる か お ひとびと が すいそく する の わ かんたんです |
183 |
nani ga okoru ka o hitobito ga suisoku suru no wa kantandesu |
|
|
|
|
|
|
184 |
Tout le monde ne peut
s'empêcher de deviner ce qui s'est passé. |
184 |
měi gè rén
dōu rěn bù zhù cāicè fāshēngle shénme shì. |
184 |
Everyone can’t help but guess
what happened. |
184 |
每个人都忍不住猜测发生了什么事。 |
184 |
|
184 |
|
184 |
Everyone can’t help
but guess what happened. |
184 |
Todo mundo não pode
ajudar, mas adivinha o que aconteceu. |
184 |
Todo el mundo no
puede evitar adivinar lo que pasó. |
184 |
Jeder kann nicht
anders, als zu erraten, was passiert ist. |
184 |
Każdy nie
może pomóc, ale zgadnij, co się stało. |
184 |
Все
не могут не
догадаться,
что
произошло. |
184 |
Vse ne mogut ne
dogadat'sya, chto proizoshlo. |
184 |
لا
يسع الجميع
إلا أن
يخمنوا ما
حدث. |
184 |
la yasae aljamie
'iilaa 'an yakhmanuu ma hadatha. |
184 |
हर
कोई मदद नहीं
कर सकता
लेकिन
अनुमान लगा
सकता है कि
क्या हुआ। |
184 |
har koee madad nahin
kar sakata lekin anumaan laga sakata hai ki kya hua. |
184 |
ਹਰ
ਕੋਈ ਮਦਦ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦਾ ਪਰ
ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਹੋਇਆ. |
184 |
hara kō'ī
madada nahīṁ kara sakadā para adāzā lagā
sakadā hai ki kī hō'i'ā. |
184 |
সবাই
সাহায্য
করতে পারে না
কিন্তু
অনুমান করে
কি হয়েছে। |
184 |
sabā'i
sāhāyya karatē pārē nā kintu anumāna
karē ki haẏēchē. |
184 |
誰もが何が起こったのかを推測せずにはいられません。 |
184 |
誰 も が 何 が 起こった の か を 推測 せず に はいられません 。 |
184 |
だれ も が なに が おこった の か お すいそく せず に はいられません 。 |
184 |
dare mo ga nani ga okotta no ka o suisoku sezu ni hairaremasen . |
|
|
|
185 |
Tout le monde ne
peut s'empêcher de deviner ce qui s'est passé. |
185 |
Suǒyǒu rén
bùjīn ěr, dàodǐ fāshēngle shénme shì |
185 |
大家不禁猜测,到底发生了什么事 |
185 |
所有人不禁耳,到底发生了什么事 |
185 |
|
185 |
|
185 |
Everyone can’t help
but guess what happened. |
185 |
Todo mundo não pode
ajudar, mas adivinha o que aconteceu. |
185 |
Todo el mundo no
puede evitar adivinar lo que pasó. |
185 |
Jeder kann nicht
anders, als zu erraten, was passiert ist. |
185 |
Każdy nie
może pomóc, ale zgadnij, co się stało. |
185 |
Все
не могут не
догадаться,
что
произошло. |
185 |
Vse ne mogut ne
dogadat'sya, chto proizoshlo. |
185 |
لا
يسع الجميع
إلا أن
يخمنوا ما
حدث. |
185 |
bi'iighra' |
185 |
हर
कोई मदद नहीं
कर सकता
लेकिन
अनुमान लगा
सकता है कि
क्या हुआ। |
185 |
har koee madad nahin
kar sakata lekin anumaan laga sakata hai ki kya hua. |
185 |
ਹਰ
ਕੋਈ ਮਦਦ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦਾ ਪਰ
ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਹੋਇਆ. |
185 |
Hara kō'ī
madada nahīṁ kara sakadā para adāzā lagā
sakadā hai ki kī hō'i'ā. |
185 |
সবাই
সাহায্য
করতে পারে না
কিন্তু
অনুমান করে
কি হয়েছে। |
185 |
Sabā'i
sāhāyya karatē pārē nā kintu anumāna
karē ki haẏēchē. |
185 |
誰もが何が起こったのかを推測せずにはいられません。 |
185 |
誰 も が 何 が 起こった の か を 推測 せず に はいられません 。 |
185 |
だれ も が なに が おこった の か お すいそく せず に はいられません 。 |
185 |
dare mo ga nani ga okotta no ka o suisoku sezu ni hairaremasen . |
|
|
|
|
|
|
186 |
tentant |
186 |
yòu rén dì |
186 |
temptingly |
186 |
诱人地 |
186 |
|
186 |
|
186 |
temptingly |
186 |
tentadoramente |
186 |
tentadoramente |
186 |
verführerisch |
186 |
kusząco |
186 |
соблазнительно |
186 |
soblaznitel'no |
186 |
بإغراء |
186 |
mughar |
186 |
आकर्षक
ढंग से |
186 |
aakarshak dhang se |
186 |
ਪਰਤਾਵੇ
ਨਾਲ |
186 |
Paratāvē
nāla |
186 |
লোভনীয়ভাবে |
186 |
Lōbhanīẏabhābē |
186 |
魅力的に |
186 |
魅力 的 に |
186 |
みりょく てき に |
186 |
miryoku teki ni |
|
|
|
187 |
Séduisant |
187 |
yòu rén dì |
187 |
诱人地 |
187 |
诱人地 |
187 |
|
187 |
|
187 |
Seductively |
187 |
Sedutoramente |
187 |
Seductoramente |
187 |
Verführerisch |
187 |
uwodzicielsko |
187 |
Соблазнительно |
187 |
Soblaznitel'no |
187 |
مغر |
187 |
alfatina |
187 |
seductively |
187 |
saiduchtivaily |
187 |
ਲੁਭਾਉਣੇ |
187 |
lubhā'uṇē |
187 |
প্রলোভনসঙ্কুলভাবে |
187 |
pralōbhanasaṅkulabhābē |
187 |
誘惑的に |
187 |
誘惑 的 に |
187 |
ゆうわく てき に |
187 |
yūwaku teki ni |
|
|
|
|
|
|
188 |
Tentatrice |
188 |
yāonǚ |
188 |
Temptress |
188 |
妖女 |
188 |
|
188 |
|
188 |
Temptress |
188 |
Tentadora |
188 |
Tentadora |
188 |
Verführerin |
188 |
Kusicielka |
188 |
Соблазнительница |
188 |
Soblaznitel'nitsa |
188 |
الفاتنة |
188 |
eifrit |
188 |
प्रलोभिका |
188 |
pralobhika |
188 |
ਪਰਤਾਉਣ
ਵਾਲੀ |
188 |
paratā'uṇa
vālī |
188 |
টেম্পট্রেস |
188 |
ṭēmpaṭrēsa |
188 |
誘惑 |
188 |
誘惑 |
188 |
ゆうわく |
188 |
yūwaku |
|
|
|
189 |
Lutin |
189 |
yāojing |
189 |
妖精 |
189 |
妖精 |
189 |
|
189 |
|
189 |
Goblin |
189 |
Goblin |
189 |
Duende |
189 |
Kobold |
189 |
Chochlik |
189 |
Гоблин |
189 |
Goblin |
189 |
عفريت |
189 |
qadim altiraz 'aw
ruh aldueaba |
189 |
भूत |
189 |
bhoot |
189 |
ਗੋਬਲਿਨ |
189 |
gōbalina |
189 |
গবলিন |
189 |
gabalina |
189 |
ゴブリン |
189 |
ゴブリン |
189 |
ごぶりん |
189 |
goburin |
|
|
|
|
|
|
190 |
démodé ou
humoristique |
190 |
gǔbǎn huò
yōumò |
190 |
old-fashioned or humorous |
190 |
古板或幽默 |
190 |
|
190 |
|
190 |
old-fashioned or
humorous |
190 |
antiquado ou
engraçado |
190 |
anticuado o
humorístico |
190 |
altmodisch oder
humorvoll |
190 |
staromodny lub
humorystyczny |
190 |
старомодный
или
юмористический |
190 |
staromodnyy ili
yumoristicheskiy |
190 |
قديم
الطراز أو
روح الدعابة |
190 |
aimra'at tughri sb ,
khastan alati tajeal alrajul yurid mumarasat aljins maeaha emdaan |
190 |
पुराने
जमाने या
विनोदी |
190 |
puraane jamaane ya
vinodee |
190 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਜਾਂ
ਹਾਸੋਹੀਣੇ |
190 |
purāṇē
zamānē jāṁ hāsōhīṇē |
190 |
পুরানো
বা
হাস্যরসাত্মক |
190 |
purānō
bā hāsyarasātmaka |
190 |
昔ながらのまたはユーモラス |
190 |
昔ながら の または ユーモラス |
190 |
むかしながら の または ユーモラス |
190 |
mukashinagara no mataha yūmorasu |
|
|
|
191 |
une femme qui tente qn, surtout celle qui
donne délibérément envie à un homme de coucher avec elle |
191 |
yīgè yòuhuò mǒu rén de nǚrén,
yóuqí shì yīgè gùyì ràng nánrén xiǎng hé tā fāshēng
xìng guānxì de nǚrén |
191 |
a woman who tempts sb,
especially one who deliber ately makes a man want to have sex with her |
191 |
一个诱惑某人的女人,尤其是一个故意让男人想和她发生性关系的女人 |
191 |
|
191 |
|
191 |
a woman who tempts sb, especially one who
deliber ately makes a man want to have sex with her |
191 |
uma mulher que tenta sb, especialmente
aquela que deliberadamente faz um homem querer fazer sexo com ela |
191 |
una mujer que tienta a alguien,
especialmente una que deliberadamente hace que un hombre quiera tener sexo
con ella |
191 |
eine Frau, die jdn verführt, vor allem eine,
die einen Mann absichtlich dazu bringt, Sex mit ihr zu haben |
191 |
kobieta, która kogoś kusi,
zwłaszcza taka, która celowo sprawia, że
mężczyzna chce z nią uprawiać seks |
191 |
женщина,
которая
соблазняет
кого-то,
особенно та,
которая
умышленно
заставляет
мужчину
захотеть
заняться с
ней сексом |
191 |
zhenshchina, kotoraya soblaznyayet kogo-to,
osobenno ta, kotoraya umyshlenno zastavlyayet muzhchinu zakhotet' zanyat'sya
s ney seksom |
191 |
امرأة
تغري sb ، خاصةً
التي تجعل
الرجل يريد
ممارسة
الجنس معها
عمداً |
191 |
aimra'at tughwi
shkhsan ma , khastan almar'at alati tajeal alrajul yurid mumarasat aljins
maeaha emdaan |
191 |
एक
महिला जो
एसबी को
लुभाती है,
विशेष रूप से
वह जो
जानबूझकर एक
पुरुष को
उसके साथ यौन
संबंध बनाना
चाहती है |
191 |
ek mahila jo esabee ko lubhaatee hai,
vishesh roop se vah jo jaanaboojhakar ek purush ko usake saath yaun sambandh
banaana chaahatee hai |
191 |
ਇੱਕ womanਰਤ
ਜੋ ਐਸਬੀ ਨੂੰ
ਭਰਮਾਉਂਦੀ ਹੈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ
ਡਲੀਬਰ ਨੇ ਇੱਕ
ਆਦਮੀ ਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
191 |
ika womanrata jō aisabī nū
bharamā'undī hai, ḵẖāsakara uha jō
ḍalībara nē ika ādamī nū usadē nāla
saikasa karanā cāhudā hai |
191 |
একজন
নারী যে sb কে
প্রলুব্ধ
করে, বিশেষ করে
যে ডেলিবার
খেয়েছে
একজন পুরুষ
তার সাথে যৌন
সম্পর্ক
করতে চায় |
191 |
ēkajana nārī yē sb
kē pralubdha karē, biśēṣa karē yē
ḍēlibāra khēẏēchē ēkajana
puruṣa tāra sāthē yauna samparka karatē
cāẏa |
191 |
sbを誘惑する女性、特に意図的に男性にセックスをさせたい女性 |
191 |
sb を 誘惑 する 女性 、 特に 意図 的 に 男性 に セックス を させたい 女性 |
191 |
sb お ゆうわく する じょせい 、 とくに いと てき に だんせい に セックス お させたい じょせい |
191 |
sb o yūwaku suru josei , tokuni ito teki ni dansei ni sekkusu o sasetai josei |
|
|
|
|
|
|
192 |
Une femme qui séduit
quelqu'un, en particulier une femme qui donne délibérément envie à un homme
d'avoir des relations sexuelles avec elle |
192 |
yòuhuò biérén de
nǚrén, yóuqí shì gùyì ràng nánrén xiǎng hé tā
fāshēng xìng guānxì de nǚrén |
192 |
诱惑某人的女人,尤其是故意让男人想和她发生性关系的女人 |
192 |
诱惑别人的女人,尤其是故意让男人想和她发生性关系的女人 |
192 |
|
192 |
|
192 |
A woman who seduces
someone, especially a woman who deliberately makes a man want to have sex
with her |
192 |
Uma mulher que seduz
alguém, especialmente uma mulher que deliberadamente faz um homem querer
fazer sexo com ela |
192 |
Una mujer que seduce
a alguien, especialmente una mujer que deliberadamente hace que un hombre
quiera tener sexo con ella. |
192 |
Eine Frau, die
jemanden verführt, insbesondere eine Frau, die einen Mann absichtlich dazu
bringt, Sex mit ihr zu haben |
192 |
Kobieta, która
kogoś uwodzi, zwłaszcza kobieta, która celowo sprawia, że
mężczyzna chce z nią uprawiać seks |
192 |
Женщина,
которая
соблазняет
кого-то,
особенно
женщину,
которая
намеренно
заставляет
мужчину
захотеть
заняться с
ней сексом. |
192 |
Zhenshchina,
kotoraya soblaznyayet kogo-to, osobenno zhenshchinu, kotoraya namerenno
zastavlyayet muzhchinu zakhotet' zanyat'sya s ney seksom. |
192 |
امرأة
تغوي شخصًا
ما ، خاصةً
المرأة التي
تجعل الرجل
يريد ممارسة
الجنس معها
عمداً |
192 |
aimra'at taghwi
waqihatan |
192 |
एक
महिला जो
किसी को
बहकाती है,
विशेष रूप से
एक महिला जो
जानबूझकर
पुरुष को
उसके साथ यौन
संबंध बनाना
चाहती है |
192 |
ek mahila jo kisee
ko bahakaatee hai, vishesh roop se ek mahila jo jaanaboojhakar purush ko
usake saath yaun sambandh banaana chaahatee hai |
192 |
ਇੱਕ
womanਰਤ ਜੋ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ
ਭਰਮਾਉਂਦੀ ਹੈ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ whoਰਤ
ਜੋ ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਇੱਕ ਆਦਮੀ
ਨੂੰ ਉਸ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
192 |
ika womanrata
jō kisē nū bharamā'undī hai, khāsa karakē
ika whorata jō jāṇabujha kē ika ādamī nū
usa nāla saikasa karanā cāhudī hai |
192 |
একজন
নারী যে
কাউকে
প্রলুব্ধ
করে, বিশেষ
করে একজন
নারী যিনি
ইচ্ছাকৃতভাবে
একজন
পুরুষকে তার
সাথে যৌন
সম্পর্ক
করতে চান |
192 |
ēkajana
nārī yē kā'ukē pralubdha karē,
biśēṣa karē ēkajana nārī yini
icchākr̥tabhābē ēkajana puruṣakē
tāra sāthē yauna samparka karatē cāna |
192 |
誰かを誘惑する女、特に故意に男にセックスをさせた女 |
192 |
誰 か を 誘惑 する 女 、 特に 故意 に 男 に セックス を させた 女 |
192 |
だれ か お ゆうわく する おんな 、 とくに こい に おとこ に セックス お させた おんな |
192 |
dare ka o yūwaku suru onna , tokuni koi ni otoko ni sekkusu o saseta onna |
|
|
|
|
|
|
193 |
Une femme qui séduit,
une salope |
193 |
yīgè
gōuyǐn nǚrén; dàng fù |
193 |
A woman who seduce; a slut |
193 |
一个勾引女人;荡妇 |
193 |
|
193 |
|
193 |
A woman who seduce; a
slut |
193 |
Uma mulher que seduz;
uma vagabunda |
193 |
Una mujer que seduce;
una puta |
193 |
Eine Frau, die
verführt, eine Schlampe |
193 |
Kobieta, która
uwodzi; dziwka |
193 |
Женщина,
которая
соблазняет;
шлюха |
193 |
Zhenshchina, kotoraya
soblaznyayet; shlyukha |
193 |
امرأة
تغوي وقحة |
193 |
aimra'at taghwi
waqihatan |
193 |
एक
महिला जो
बहकाती है; एक
फूहड़ |
193 |
ek mahila jo
bahakaatee hai; ek phoohad |
193 |
ਇੱਕ
whoਰਤ ਜੋ
ਭਰਮਾਉਂਦੀ ਹੈ;
ਇੱਕ ਵੇਸ਼ਵਾ |
193 |
ika whorata jō
bharamā'undī hai; ika vēśavā |
193 |
একজন
মহিলা যিনি
প্রলুব্ধ
করেন; একজন
বেশ্যা |
193 |
ēkajana
mahilā yini pralubdha karēna; ēkajana bēśyā |
193 |
誘惑する女;痴女 |
193 |
誘惑 する 女 ; 痴女 |
193 |
ゆうわく する おんな ; 痴女 |
193 |
yūwaku suru onna ; 痴女 |
|
|
|
194 |
Une femme qui séduit, une salope |
194 |
gōuyǐn rén de nǚrén; dàng fù |
194 |
勾引人的女人;荡妇 |
194 |
勾引人的女人;荡妇 |
194 |
|
194 |
|
194 |
A woman who seduce; a slut |
194 |
Uma mulher que seduz; uma vagabunda |
194 |
Una mujer que seduce; una puta |
194 |
Eine Frau, die verführt, eine Schlampe |
194 |
Kobieta, która uwodzi; dziwka |
194 |
Женщина,
которая
соблазняет;
шлюха |
194 |
Zhenshchina, kotoraya soblaznyayet; shlyukha |
194 |
امرأة
تغوي وقحة |
194 |
tambura |
194 |
एक
महिला जो
बहकाती है; एक
फूहड़ |
194 |
ek mahila jo bahakaatee hai; ek phoohad |
194 |
ਇੱਕ whoਰਤ
ਜੋ ਭਰਮਾਉਂਦੀ
ਹੈ; ਇੱਕ
ਵੇਸ਼ਵਾ |
194 |
ika whorata jō bharamā'undī
hai; ika vēśavā |
194 |
একজন
মহিলা যিনি
প্রলুব্ধ
করেন; একজন বেশ্যা |
194 |
ēkajana mahilā yini pralubdha
karēna; ēkajana bēśyā |
194 |
誘惑する女;痴女 |
194 |
誘惑 する 女 ; 痴女 |
194 |
ゆうわく する おんな ; 痴女 |
194 |
yūwaku suru onna ; 痴女 |
|
|
|
|
|
|
195 |
tempura |
195 |
tiān fù luō |
195 |
tempura |
195 |
天妇罗 |
195 |
|
195 |
|
195 |
tempura |
195 |
tempura |
195 |
tempura |
195 |
tempura |
195 |
tempura |
195 |
темпура |
195 |
tempura |
195 |
تمبورا |
195 |
tambura |
195 |
टेम्पुरा |
195 |
tempura |
195 |
ਟੈਂਪੂਰਾ |
195 |
ṭaimpūrā |
195 |
টেম্পুরা |
195 |
ṭēmpurā |
195 |
天ぷら |
195 |
天ぷら |
195 |
てんぷら |
195 |
tenpura |
|
|
|
196 |
Tempura |
196 |
tiān fù
luō |
196 |
天妇罗 |
196 |
天妇罗 |
196 |
|
196 |
|
196 |
Tempura |
196 |
Tempura |
196 |
Tempura |
196 |
Tempura |
196 |
Tempura |
196 |
Темпура |
196 |
Tempura |
196 |
تمبورا |
196 |
tabaq yabaniun
yatakawan min qitae min alkhudar 'aw alsamak almaqliat fi aleajin |
196 |
तेमपुरा |
196 |
temapura |
196 |
ਟੇਮਪੁਰਾ |
196 |
ṭēmapurā |
196 |
টেম্পুরা |
196 |
ṭēmpurā |
196 |
天ぷら |
196 |
天ぷら |
196 |
てんぷら |
196 |
tenpura |
|
|
|
|
|
|
197 |
un plat japonais composé de morceaux de
légumes ou de poisson frits dans une pâte |
197 |
yī zhǒng rìběn cài, yóu yòng
miànhú zhàguò de shūcài huò yú piàn zǔchéng |
197 |
a Japanese dish consisting of pieces of vegetables or fish
that have been fried in batter |
197 |
一种日本菜,由用面糊炸过的蔬菜或鱼片组成 |
197 |
|
197 |
|
197 |
a Japanese dish consisting of pieces of
vegetables or fish that have been fried in batter |
197 |
um prato japonês que consiste em pedaços de
vegetais ou peixe que foram fritos na massa |
197 |
un plato japonés que consiste en trozos de
verduras o pescado fritos rebozados |
197 |
ein japanisches Gericht aus in Teig
frittierten Gemüse- oder Fischstücken |
197 |
japońskie danie składające
się z kawałków warzyw lub ryb, które zostały usmażone w
cieście |
197 |
японское
блюдо,
состоящее
из кусочков
овощей или
рыбы,
обжаренных
в кляре |
197 |
yaponskoye blyudo, sostoyashcheye iz
kusochkov ovoshchey ili ryby, obzharennykh v klyare |
197 |
طبق
ياباني
يتكون من قطع
من الخضار أو السمك
المقلية في
العجين |
197 |
Afficher moins |
197 |
एक
जापानी
व्यंजन
जिसमें
सब्जियों या
मछली के
टुकड़े होते
हैं जिन्हें
बैटर में तला
जाता है |
197 |
ek jaapaanee vyanjan jisamen sabjiyon ya
machhalee ke tukade hote hain jinhen baitar mein tala jaata hai |
197 |
ਇੱਕ
ਜਾਪਾਨੀ
ਪਕਵਾਨ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ
ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਜਾਂ
ਮੱਛੀਆਂ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਆਟੇ
ਵਿੱਚ ਤਲੇ ਹੋਏ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
197 |
ika jāpānī pakavāna jisa
vica sabazī'āṁ jāṁ machī'āṁ
dē ṭukaṛē hudē hana jō ki āṭē
vica talē hō'ē hudē hana |
197 |
সবজি বা
মাছের টুকরো
নিয়ে গঠিত
একটি জাপানি
খাবার যা
পিঠায় ভাজা
হয়েছে |
197 |
sabaji bā māchēra
ṭukarō niẏē gaṭhita ēkaṭi
jāpāni khābāra yā piṭhāẏa
bhājā haẏēchē |
197 |
野菜や魚を衣で揚げた日本料理 |
197 |
野菜 や 魚 を 衣 で 揚げた 日本 料理 |
197 |
やさい や さかな お ころも で あげた にっぽん りょうり |
197 |
yasai ya sakana o koromo de ageta nippon ryōri |
|
|
|
198 |
Un plat japonais
composé de légumes ou de filets de poisson frits dans une pâte |
198 |
yī zhǒng
rìběn cài, yóu yòng miànhú zhàguò de shūcài huò yú piàn
zǔchéng |
198 |
一种日本菜,由用面糊炸过的蔬菜或鱼片组成 |
198 |
一种日本菜,由用面糊炸过的蔬菜或鱼片组成 |
198 |
|
198 |
|
198 |
A Japanese dish
consisting of vegetables or fish fillets fried in batter |
198 |
Um prato japonês
composto por vegetais ou filés de peixe fritos na massa |
198 |
Un plato japonés que
consiste en verduras o filetes de pescado rebozados |
198 |
Ein japanisches
Gericht aus im Teig frittiertem Gemüse oder Fischfilets |
198 |
Japońskie danie
składające się z warzyw lub filetów rybnych smażonych w
cieście |
198 |
Японское
блюдо из
овощей или
рыбного
филе, обжаренного
в кляре. |
198 |
Yaponskoye blyudo iz
ovoshchey ili rybnogo file, obzharennogo v klyare. |
198 |
طبق
ياباني
يتكون من
الخضار أو
فيليه السمك
المقلي
بالخلطة |
198 |
tabaq yabaniun
yatakawan min alkhudar 'aw filih alsamak almaqliu bialkhalta |
198 |
बैटर
में तली हुई
सब्जियों या
मछली के
फ़िललेट्स
से युक्त एक
जापानी
व्यंजन |
198 |
baitar mein talee
huee sabjiyon ya machhalee ke filalets se yukt ek jaapaanee vyanjan |
198 |
ਇੱਕ
ਜਾਪਾਨੀ
ਪਕਵਾਨ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ
ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਜਾਂ
ਮੱਛੀ ਦੇ
ਭਾਂਡੇ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ
ਆਟੇ ਵਿੱਚ ਤਲੇ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
198 |
Ika
jāpānī pakavāna jisa vica sabazī'āṁ
jāṁ machī dē bhāṇḍē
śāmala hudē hana jō āṭē vica talē
hudē hana |
198 |
একটি
জাপানি থালা
যার মধ্যে
সবজি বা
মাছের পিঠা
ভাজা হয় |
198 |
Ēkaṭi
jāpāni thālā yāra madhyē sabaji bā
māchēra piṭhā bhājā haẏa |
198 |
野菜や魚の切り身を衣で揚げた日本料理 |
198 |
野菜 や 魚 の 切り身 を 衣 で 揚げた 日本 料理 |
198 |
やさい や さかな の きりみ お ころも で あげた にっぽん りょうり |
198 |
yasai ya sakana no kirimi o koromo de ageta nippon ryōri |
|
|
|
|
|
|
199 |
(un mélange de
farine, d'oeuf et d'eau) |
199 |
(miànfěn,
jīdàn hé shuǐ de hùnhéwù) |
199 |
( a mixture of flour, egg and
water) |
199 |
(面粉、鸡蛋和水的混合物) |
199 |
|
199 |
|
199 |
(a mixture of flour,
egg and water) |
199 |
(uma mistura de
farinha, ovo e água) |
199 |
(una mezcla de
harina, huevo y agua) |
199 |
(eine Mischung aus
Mehl, Ei und Wasser) |
199 |
(mieszanka mąki,
jajka i wody) |
199 |
(смесь
муки, яйца и
воды) |
199 |
(smes' muki, yaytsa i
vody) |
199 |
(خليط
من الدقيق
والبيض
والماء) |
199 |
(khalit min aldaqiq
walbayd walma'i) |
199 |
(आटा,
अंडा और पानी
का मिश्रण) |
199 |
(aata, anda aur
paanee ka mishran) |
199 |
(ਆਟਾ,
ਅੰਡੇ ਅਤੇ
ਪਾਣੀ ਦਾ
ਮਿਸ਼ਰਣ) |
199 |
(āṭā,
aḍē atē pāṇī dā miśaraṇa) |
199 |
(ময়দা,
ডিম এবং
পানির
মিশ্রণ) |
199 |
(maẏadā,
ḍima ēbaṁ pānira miśraṇa) |
199 |
(小麦粉、卵、水の混合物) |
199 |
( 小麦粉 、 卵 、 水 の 混合物 ) |
199 |
( こむぎこ 、 たまご 、 みず の こんごうぶつ ) |
199 |
( komugiko , tamago , mizu no kongōbutsu ) |
|
|
|
200 |
(Mélange de farine,
oeufs et eau) |
200 |
(miàn, jīdàn hé
shuǐ de hùnhéwù) |
200 |
(面粉、鸡蛋和水的混合物) |
200 |
(面、鸡蛋和水的混合物) |
200 |
|
200 |
|
200 |
(Mixture of flour,
eggs and water) |
200 |
(Mistura de farinha,
ovos e água) |
200 |
(Mezcla de harina,
huevos y agua) |
200 |
(Mischung aus Mehl,
Eiern und Wasser) |
200 |
(Mieszanka
mąki, jajek i wody) |
200 |
(Смесь
муки, яиц и
воды) |
200 |
(Smes' muki, yaits i
vody) |
200 |
(خليط
من الدقيق
والبيض
والماء) |
200 |
(khalit min aldaqiq
walbayd walma'i) |
200 |
(आटा,
अंडे और पानी
का मिश्रण) |
200 |
(aata, ande aur
paanee ka mishran) |
200 |
(ਆਟਾ,
ਅੰਡੇ ਅਤੇ
ਪਾਣੀ ਦਾ
ਮਿਸ਼ਰਣ) |
200 |
(āṭā,
aḍē atē pāṇī dā miśaraṇa) |
200 |
(ময়দা,
ডিম এবং
পানির
মিশ্রণ) |
200 |
(maẏadā,
ḍima ēbaṁ pānira miśraṇa) |
200 |
(小麦粉、卵、水の混合物) |
200 |
( 小麦粉 、 卵 、 水 の 混合物 ) |
200 |
( こむぎこ 、 たまご 、 みず の こんごうぶつ ) |
200 |
( komugiko , tamago , mizu no kongōbutsu ) |
|
|
|
|
|
|
201 |
Tempura (nouilles
japonaises enrobées de légumes frits ou de poisson) |
201 |
tiān fù luō
(yòng yóu zhá shūcài huò yú bāoguǒ de rìběn miàntiáo) |
201 |
Tempura (Japanese noodles wrapped
in fried vegetables or fish) |
201 |
天妇罗(用油炸蔬菜或鱼包裹的日本面条) |
201 |
|
201 |
|
201 |
Tempura (Japanese
noodles wrapped in fried vegetables or fish) |
201 |
Tempura (macarrão
japonês enrolado em vegetais fritos ou peixe) |
201 |
Tempura (fideos
japoneses envueltos en verduras fritas o pescado) |
201 |
Tempura (japanische
Nudeln umhüllt von gebratenem Gemüse oder Fisch) |
201 |
Tempura
(japoński makaron zawinięty w smażone warzywa lub ryby) |
201 |
Темпура
(японская
лапша,
завернутая
в жареные
овощи или
рыбу) |
201 |
Tempura (yaponskaya
lapsha, zavernutaya v zharenyye ovoshchi ili rybu) |
201 |
تمبورا
(نودلز
يابانية
ملفوفة
بالخضروات
المقلية أو
السمك) |
201 |
tambura (nudlz
yabaniat malfufat bialkhadrawat almaqliat 'aw alsamaki) |
201 |
तेमपुरा
(तली हुई
सब्जियों या
मछली में
लिपटे जापानी
नूडल्स) |
201 |
temapura (talee huee
sabjiyon ya machhalee mein lipate jaapaanee noodals) |
201 |
ਟੇਮਪੁਰਾ
(ਤਲੇ ਹੋਏ
ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਜਾਂ
ਮੱਛੀ ਵਿੱਚ
ਲਪੇਟਿਆ
ਜਾਪਾਨੀ
ਨੂਡਲਸ) |
201 |
ṭēmapurā
(talē hō'ē sabazī'āṁ jāṁ machī
vica lapēṭi'ā jāpānī nūḍalasa) |
201 |
টেম্পুরা
(ভাজা সবজি বা
মাছের মধ্যে
জড়িয়ে থাকা
জাপানি
নুডলস) |
201 |
ṭēmpurā
(bhājā sabaji bā māchēra madhyē
jaṛiẏē thākā jāpāni nuḍalasa) |
201 |
天ぷら(野菜炒めや魚で包んだラーメン) |
201 |
天ぷら ( 野菜 炒め や 魚 で 包んだ ラーメン ) |
201 |
てんぷら ( やさい いため や さかな で つつんだ ラーメン ) |
201 |
tenpura ( yasai itame ya sakana de tsutsunda rāmen ) |
|
|
|
202 |
Tempura (nouilles
japonaises enrobées de légumes frits ou de poisson) |
202 |
tiān fū
luō (rìběn miàn guǒzhe shūcài huò yú) |
202 |
天麸罗(日本面裹油炸蔬菜或鱼) |
202 |
天麸罗(日本面裹着蔬菜或鱼) |
202 |
|
202 |
|
202 |
Tempura (Japanese
noodles wrapped in fried vegetables or fish) |
202 |
Tempura (macarrão
japonês enrolado em vegetais fritos ou peixe) |
202 |
Tempura (fideos
japoneses envueltos en verduras fritas o pescado) |
202 |
Tempura (japanische
Nudeln umhüllt von gebratenem Gemüse oder Fisch) |
202 |
Tempura
(japoński makaron zawinięty w smażone warzywa lub ryby) |
202 |
Темпура
(японская
лапша,
завернутая
в жареные
овощи или
рыбу) |
202 |
Tempura (yaponskaya
lapsha, zavernutaya v zharenyye ovoshchi ili rybu) |
202 |
تمبورا
(نودلز
يابانية
ملفوفة
بالخضروات
المقلية أو
السمك) |
202 |
tambura (nudlz
yabaniat malfufat bialkhadrawat almaqliat 'aw alsamaki) |
202 |
तेमपुरा
(तली हुई
सब्जियों या
मछली में
लिपटे जापानी
नूडल्स) |
202 |
temapura (talee huee
sabjiyon ya machhalee mein lipate jaapaanee noodals) |
202 |
ਟੇਮਪੁਰਾ
(ਤਲੇ ਹੋਏ
ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਜਾਂ
ਮੱਛੀ ਵਿੱਚ
ਲਪੇਟਿਆ
ਜਾਪਾਨੀ
ਨੂਡਲਸ) |
202 |
ṭēmapurā
(talē hō'ē sabazī'āṁ jāṁ machī
vica lapēṭi'ā jāpānī nūḍalasa) |
202 |
টেম্পুরা
(ভাজা সবজি বা
মাছের মধ্যে
জড়িয়ে থাকা
জাপানি
নুডলস) |
202 |
ṭēmpurā
(bhājā sabaji bā māchēra madhyē
jaṛiẏē thākā jāpāni nuḍalasa) |
202 |
天ぷら(野菜炒めや魚で包んだラーメン) |
202 |
天ぷら ( 野菜 炒め や 魚 で 包んだ ラーメン ) |
202 |
てんぷら ( やさい いため や さかな で つつんだ ラーメン ) |
202 |
tenpura ( yasai itame ya sakana de tsutsunda rāmen ) |
|
|
|
|
|
|
203 |
Dix |
203 |
shí |
203 |
Ten |
203 |
十 |
203 |
|
203 |
|
203 |
Ten |
203 |
Dez |
203 |
Diez |
203 |
Zehn |
203 |
Dziesięć |
203 |
10 |
203 |
10 |
203 |
عشرة |
203 |
eashra |
203 |
दस |
203 |
das |
203 |
ਦਸ |
203 |
dasa |
203 |
দশ |
203 |
daśa |
203 |
十 |
203 |
十 |
203 |
じゅう |
203 |
jū |
|
|
|
|
|
|
204 |
Numéro 10 |
204 |
10 hào |
204 |
Number 10 |
204 |
10号 |
204 |
|
204 |
|
204 |
Number 10 |
204 |
Número 10 |
204 |
Numero 10 |
204 |
Nummer 10 |
204 |
Numer 10 |
204 |
Число
10 |
204 |
Chislo 10 |
204 |
رقم
10 |
204 |
raqm 10 |
204 |
संख्या
10 |
204 |
sankhya 10 |
204 |
ਨੰਬਰ
10 |
204 |
nabara 10 |
204 |
সংখ্যা
10 |
204 |
saṅkhyā 10 |
204 |
ナンバー10 |
204 |
ナンバー 10 |
204 |
ナンバー 10 |
204 |
nanbā 10 |
|
|
|
205 |
Dix |
205 |
shí |
205 |
十 |
205 |
十 |
205 |
|
205 |
|
205 |
ten |
205 |
dez |
205 |
diez |
205 |
zehn |
205 |
dziesięć |
205 |
10 |
205 |
10 |
205 |
عشرة |
205 |
eashra |
205 |
दस |
205 |
das |
205 |
ਦਸ |
205 |
dasa |
205 |
দশ |
205 |
daśa |
205 |
十 |
205 |
十 |
205 |
じゅう |
205 |
jū |
|
|
|
|
|
|
206 |
Il existe des
exemples d'utilisation des nombres à l'entrée pour cinq |
206 |
yǒu guānyú
rúhé zài rùkǒu chù shǐyòng shùzì de shìlì 5 |
206 |
There are examples of how to use
numbers at the entry for five |
206 |
有关于如何在入口处使用数字的示例
5 |
206 |
|
206 |
|
206 |
There are examples of
how to use numbers at the entry for five |
206 |
Existem exemplos de
como usar números na entrada para cinco |
206 |
Hay ejemplos de cómo
usar números en la entrada de cinco |
206 |
Es gibt Beispiele für
die Verwendung von Zahlen bei der Eingabe für fünf |
206 |
Są
przykłady, jak używać liczb we wpisie dla piątki |
206 |
Есть
примеры
того, как
использовать
цифры при
вводе пяти |
206 |
Yest' primery togo,
kak ispol'zovat' tsifry pri vvode pyati |
206 |
هناك
أمثلة على
كيفية
استخدام
الأرقام في
الإدخال
لخمسة |
206 |
hunak 'amthilat ealaa
kayfiat aistikhdam al'arqam fi al'iidkhal likhamsa |
206 |
पाँच
के लिए
प्रविष्टि
में
संख्याओं का
उपयोग करने
के उदाहरण
हैं |
206 |
paanch ke lie
pravishti mein sankhyaon ka upayog karane ke udaaharan hain |
206 |
ਇੱਥੇ
ਪੰਜਾਂ ਦੀ
ਐਂਟਰੀ ਤੇ
ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹਨ |
206 |
ithē
pajāṁ dī aiṇṭarī tē nabarāṁ
dī varatōṁ karana dī'āṁ
udāharaṇāṁ hana |
206 |
পাঁচটির
জন্য
এন্ট্রিতে
সংখ্যাগুলি
কীভাবে
ব্যবহার
করবেন তার
উদাহরণ
রয়েছে |
206 |
pām̐caṭira
jan'ya ēnṭritē saṅkhyāguli kībhābē
byabahāra karabēna tāra udāharaṇa
raẏēchē |
206 |
5つのエントリで数字を使用する方法の例があります |
206 |
5つ の エントリ で 数字 を 使用 する 方法 の 例 が あります |
206 |
つ の エントリ で すうじ お しよう する ほうほう の れい が あります |
206 |
tsu no entori de sūji o shiyō suru hōhō no rei ga arimasu |
|
|
|
207 |
Il y a un exemple
d'utilisation des numéros à l'entrée 5 |
207 |
Yǒu guānyú
rúhé zài rùkǒu chù shǐyòng shùzì de shìlì 5 |
207 |
有关于如何在入口处使用数字的示例 5 |
207 |
有关于如何在入口处使用数字的示例
5 |
207 |
|
207 |
|
207 |
There is an example
of how to use numbers at the entrance 5 |
207 |
Há um exemplo de
como usar números na entrada 5 |
207 |
Hay un ejemplo de
cómo usar números en la entrada 5 |
207 |
Es gibt ein Beispiel
für die Verwendung von Nummern am Eingang 5 |
207 |
Oto przykład
jak używać cyfr przy wejściu 5 |
207 |
Пример
использования
цифр на
входе 5. |
207 |
Primer
ispol'zovaniya tsifr na vkhode 5. |
207 |
يوجد
مثال على
كيفية
استخدام
الأرقام عند
المدخل 5 |
207 |
yujad mithal ealaa
kayfiat astikhdam al'arqam eind almadkhal 5 |
207 |
प्रवेश
द्वार 5 . पर
संख्याओं का
उपयोग करने
का एक उदाहरण
है |
207 |
pravesh dvaar 5 .
par sankhyaon ka upayog karane ka ek udaaharan hai |
207 |
ਪ੍ਰਵੇਸ਼
ਦੁਆਰ ਤੇ
ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ
ਕਰੀਏ ਇਸਦੀ
ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ
ਹੈ |
207 |
pravēśa
du'āra tē nabarāṁ dī varatōṁ
kivēṁ karī'ē isadī ika udāharaṇa hai |
207 |
প্রবেশদ্বার
5 এ
সংখ্যাগুলি
কীভাবে
ব্যবহার করতে
হয় তার একটি
উদাহরণ
রয়েছে |
207 |
prabēśadbāra
5 ē saṅkhyāguli kībhābē byabahāra
karatē haẏa tāra ēkaṭi udāharaṇa
raẏēchē |
207 |
入口5に数字の使い方の例があります |
207 |
入口 5 に 数字 の 使い方 の 例 が あります |
207 |
いりぐち 5 に すうじ の つかいかた の れい が あります |
207 |
iriguchi 5 ni sūji no tsukaikata no rei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
208 |
Voir les cinq
articles pour des exemples d'utilisation des numéros |
208 |
hàomǎ
shǐyòng shìlì jiàn wǔ piān wénzhāng |
208 |
See the five article for examples
of number usage |
208 |
号码使用示例见五篇文章 |
208 |
|
208 |
|
208 |
See the five article
for examples of number usage |
208 |
Veja os cinco artigos
para exemplos de uso de números |
208 |
Consulte el artículo
de los cinco para ver ejemplos de uso de números. |
208 |
Beispiele für die
Verwendung von Nummern finden Sie in den fünf Artikeln |
208 |
Zobacz pięć
artykułów, aby zapoznać się z przykładami użycia
liczb |
208 |
См.
Статью
"Пять", где
приведены
примеры использования
номеров. |
208 |
Sm. Stat'yu
"Pyat'", gde privedeny primery ispol'zovaniya nomerov. |
208 |
راجع
المقالة
الخمسة
للحصول على
أمثلة لاستخدام
الأرقام |
208 |
rajie almaqalat
alkhamsat lilhusul ealaa 'amthilat liastikhdam al'arqam |
208 |
संख्या
उपयोग के
उदाहरणों के
लिए पाँच लेख
देखें |
208 |
sankhya upayog ke
udaaharanon ke lie paanch lekh dekhen |
208 |
ਨੰਬਰ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ
ਪੰਜ ਲੇਖ ਵੇਖੋ |
208 |
nabara dī
varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ
la'ī paja lēkha vēkhō |
208 |
সংখ্যা
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পাঁচটি
নিবন্ধ
দেখুন |
208 |
saṅkhyā
byabahārēra udāharaṇēra jan'ya
pām̐caṭi nibandha dēkhuna |
208 |
番号の使用例については、5つの記事を参照してください |
208 |
番号 の 使用 例 について は 、 5つ の 記事 を 参照 してください |
208 |
ばんごう の しよう れい について わ 、 つ の きじ お さんしょう してください |
208 |
bangō no shiyō rei nitsuite wa , tsu no kiji o sanshō shitekudasai |
|
|
|
209 |
Voir les cinq
articles pour des exemples d'utilisation des numéros |
209 |
shù cí zuì jiā
shìlì jiàn wǔtiáo |
209 |
数词用法示例见five 条 |
209 |
数词最佳示例见五条 |
209 |
|
209 |
|
209 |
See the five article
for examples of number usage |
209 |
Veja os cinco
artigos para exemplos de uso de números |
209 |
Consulte el artículo
de los cinco para ver ejemplos de uso de números. |
209 |
Beispiele für die
Verwendung von Nummern finden Sie in den fünf Artikeln |
209 |
Zobacz
pięć artykułów, aby zapoznać się z przykładami
użycia liczb |
209 |
См.
Статью
"Пять", где
приведены
примеры использования
номеров. |
209 |
Sm. Stat'yu
"Pyat'", gde privedeny primery ispol'zovaniya nomerov. |
209 |
راجع
المقالة
الخمسة
للحصول على
أمثلة لاستخدام
الأرقام |
209 |
rajie almaqalat
alkhamsat lilhusul ealaa 'amthilat liastikhdam al'arqam |
209 |
संख्या
उपयोग के
उदाहरणों के
लिए पाँच लेख
देखें |
209 |
sankhya upayog ke
udaaharanon ke lie paanch lekh dekhen |
209 |
ਨੰਬਰ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਦੀਆਂ
ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਲਈ
ਪੰਜ ਲੇਖ ਵੇਖੋ |
209 |
nabara dī
varatōṁ dī'āṁ udāharaṇāṁ
la'ī paja lēkha vēkhō |
209 |
সংখ্যা
ব্যবহারের
উদাহরণের
জন্য পাঁচটি
নিবন্ধ
দেখুন |
209 |
saṅkhyā
byabahārēra udāharaṇēra jan'ya
pām̐caṭi nibandha dēkhuna |
209 |
番号の使用例については、5つの記事を参照してください |
209 |
番号 の 使用 例 について は 、 5つ の 記事 を 参照 してください |
209 |
ばんごう の しよう れい について わ 、 つ の きじ お さんしょう してください |
209 |
bangō no shiyō rei nitsuite wa , tsu no kiji o sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
210 |
Abandonner |
210 |
shě |
210 |
舍 |
210 |
舍 |
210 |
|
210 |
|
210 |
Abandon |
210 |
Abandono |
210 |
Abandonar |
210 |
Aufgeben |
210 |
Opuścić |
210 |
Покидать |
210 |
Pokidat' |
210 |
يتخلى
عن |
210 |
yatakhalaa ean |
210 |
छोड़ना;
रद्द करना |
210 |
chhodana; radd
karana |
210 |
ਛੱਡ
ਦਿਓ |
210 |
chaḍa
di'ō |
210 |
পরিত্যাগ
করা |
210 |
parityāga
karā |
210 |
放棄する |
210 |
放棄 する 語 |
210 |
ほうき する ご |
210 |
hōki suru go |
|
|
|
|
|
|
211 |
mot |
211 |
cí |
211 |
词 |
211 |
词 |
211 |
|
211 |
|
211 |
word |
211 |
palavra |
211 |
palabra |
211 |
Wort |
211 |
słowo |
211 |
слово |
211 |
slovo |
211 |
كلمة |
211 |
kalima |
211 |
शब्द |
211 |
shabd |
211 |
ਸ਼ਬਦ |
211 |
śabada |
211 |
শব্দ |
211 |
śabda |
211 |
語 |
211 |
語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
dix sur dix (pour
qch) |
212 |
shí fēn zhī
shí (duìyú mǒu shì) |
212 |
ten out of ten (for sth) |
212 |
十分之十(对于某事) |
212 |
|
212 |
|
212 |
ten out of ten (for
sth) |
212 |
dez de dez (para sth) |
212 |
diez de diez (por
algo) |
212 |
zehn von zehn (für
etw) |
212 |
dziesięć na
dziesięć (dla czegoś) |
212 |
десять
из десяти
(для sth) |
212 |
desyat' iz desyati
(dlya sth) |
212 |
عشرة
من عشرة (لكل
شيء) |
212 |
eashrat min eashra
(lkul shay'in) |
212 |
दस
में से दस (sth के
लिए) |
212 |
das mein se das (sth
ke lie) |
212 |
ਦਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਦਸ (sth
ਲਈ) |
212 |
dasa vicōṁ
dasa (sth la'ī) |
212 |
দশের
মধ্যে দশটি (sth
এর জন্য) |
212 |
daśēra
madhyē daśaṭi (sth ēra jan'ya) |
212 |
10のうち10(sthの場合) |
212 |
10 の うち 10 ( sth の 場合 ) |
211 |
10 の うち 10 ( sth の ばあい ) |
211 |
10 no uchi 10 ( sth no bāi ) |
|
|
|
213 |
Dix dixièmes (pour
quelque chose) |
213 |
shí fēn
zhī shí (duìyú mǒu shì) |
213 |
十分之十(对于某事) |
213 |
十分之十(对于某事) |
213 |
|
213 |
|
213 |
Ten tenths (for
something) |
213 |
Dez décimos (por
alguma coisa) |
213 |
Diez décimas (por
algo) |
213 |
Zehntel (für etwas) |
213 |
Dziesięć
dziesiątych (za coś) |
213 |
Десять
десятых (за
что-то) |
213 |
Desyat' desyatykh
(za chto-to) |
213 |
عشرة
أعشار (لشيء
ما) |
213 |
eashrat 'aeshar
(lishay' ma) |
213 |
दसवां
हिस्सा (किसी
चीज के लिए) |
213 |
dasavaan hissa
(kisee cheej ke lie) |
213 |
ਦਸਵੰਧ
(ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ) |
213 |
dasavadha (kisē
cīza la'ī) |
213 |
দশ
দশমাংশ (কোন
কিছুর জন্য) |
213 |
daśa
daśamānśa (kōna kichura jan'ya) |
213 |
10分の10(何かのために) |
213 |
10 分の 10 ( 何 か の ため に ) |
212 |
10 ぶんの 10 ( なに か の ため に ) |
212 |
10 bunno 10 ( nani ka no tame ni ) |
|
|
|
|
|
|
214 |
souvent ironique |
214 |
jīngcháng fèngcì |
214 |
often ironic |
214 |
经常讽刺 |
214 |
|
214 |
|
214 |
often ironic |
214 |
frequentemente
irônico |
214 |
a menudo irónico |
214 |
oft ironisch |
214 |
często ironiczne |
214 |
часто
ироничный |
214 |
chasto ironichnyy |
214 |
غالبا
ما تكون
مثيرة
للسخرية |
214 |
ghaliban ma takun
muthiratan lilsukhria |
214 |
अक्सर
विडंबना |
214 |
aksar vidambana |
214 |
ਅਕਸਰ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ |
214 |
akasara
vi'agātamaka |
214 |
প্রায়ই
বিদ্রূপাত্মক |
214 |
prāẏa'i
bidrūpātmaka |
214 |
しばしば皮肉な |
214 |
しばしば 皮肉な |
213 |
しばしば ひにくな |
213 |
shibashiba hinikuna |
|
|
|
215 |
avait l'habitude de dire que qn a deviné qc
correctement ou a très bien fait qc |
215 |
guòqù cháng shuō mǒu rén cāi
duìle huò zuò dé hěn hǎo |
215 |
used to say that sb has
guessed sth correctly or done sth very well |
215 |
过去常说某人猜对了或做得很好 |
215 |
|
215 |
|
215 |
used to say that sb has guessed sth
correctly or done sth very well |
215 |
costumava dizer que o sb adivinhou o sth
corretamente ou fez o sth muito bem |
215 |
solía decir que sb ha adivinado algo
correctamente o ha hecho algo muy bien |
215 |
pflegte zu sagen, dass jemand etw richtig
erraten oder sehr gut gemacht hat |
215 |
zwykł mawiać, że ktoś
odgadł coś poprawnie lub zrobił coś bardzo dobrze |
215 |
Раньше
говорил, что
кто-то
угадал правильно
или сделал
что-то очень
хорошо |
215 |
Ran'she govoril, chto kto-to ugadal
pravil'no ili sdelal chto-to ochen' khorosho |
215 |
اعتاد
القول أن sb قد
خمّن شيئًا
صحيحًا أو
قام بعمل جيد
جدًا |
215 |
aietad alqawl 'an sb
qad khmmn shyyan shyhan 'aw qam bieamal jayid jdan |
215 |
कहते थे
कि sb ने sth का सही
अनुमान
लगाया है या sth
को बहुत
अच्छी तरह से
किया है |
215 |
kahate the ki sb ne sth ka sahee anumaan
lagaaya hai ya sth ko bahut achchhee tarah se kiya hai |
215 |
ਇਹ ਕਹਿਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਐਸਬੀ ਨੇ ਸਹੀ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਅਨੁਮਾਨ
ਲਗਾਇਆ ਹੈ ਜਾਂ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ doneੰਗ
ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ |
215 |
iha kahiṇa la'ī varati'ā
jāndā sī ki aisabī nē sahī tarīkē
nāla anumāna lagā'i'ā hai jāṁ bahuta
vadhī'ā donega nāla kītā hai |
215 |
বলতেন
যে এসবি
সঠিকভাবে
অনুমান
করেছে বা খুব
ভালভাবে
সম্পন্ন
করেছে |
215 |
balatēna yē ēsabi
saṭhikabhābē anumāna karēchē bā khuba
bhālabhābē sampanna karēchē |
215 |
sbがsthを正しく推測したか、sthを非常にうまく実行したと言っていました |
215 |
sb が sth を 正しく 推測 した か 、 sth を 非常 に うまく 実行 した と 言っていました |
214 |
sb が sth お ただしく すいそく した か 、 sth お ひじょう に うまく じっこう した と いっていました |
214 |
sb ga sth o tadashiku suisoku shita ka , sth o hijō ni umaku jikkō shita to itteimashita |
|
|
|
216 |
Utilisé pour dire
que quelqu'un a deviné juste ou a fait du bon travail |
216 |
guòqù cháng
shuō mǒu rén bù tóngyìle huò dé jiǎngle |
216 |
过去常说某人猜对了或做得很好 |
216 |
过去常说某人不同意了或得奖了 |
216 |
|
216 |
|
216 |
Used to say that
someone guessed right or did a good job |
216 |
Costumava dizer que
alguém acertou ou fez um bom trabalho |
216 |
Solía
decir que alguien acertó o hizo un buen trabajo |
216 |
Früher wurde gesagt,
dass jemand richtig geraten oder gute Arbeit geleistet hat |
216 |
Kiedyś mówiono,
że ktoś dobrze odgadł lub wykonał dobrą robotę |
216 |
Говорят,
что кто-то
угадал
правильно
или хорошо
поработал. |
216 |
Govoryat, chto
kto-to ugadal pravil'no ili khorosho porabotal. |
216 |
اعتاد
القول أن
شخصًا ما
خمّن بشكل
صحيح أو قام
بعمل جيد |
216 |
aietad alqawl 'ana
shkhsan ma khmmn bishakl sahih 'aw qam bieamal jayid |
216 |
कहा
करते थे कि
किसी ने सही
अनुमान
लगाया या अच्छा
काम किया |
216 |
kaha karate the ki
kisee ne sahee anumaan lagaaya ya achchha kaam kiya |
216 |
ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਕਿਸੇ ਨੇ ਸਹੀ
ਅਨੁਮਾਨ
ਲਗਾਇਆ ਹੈ ਜਾਂ
ਚੰਗਾ ਕੰਮ
ਕੀਤਾ ਹੈ |
216 |
kihā
jāndā sī ki kisē nē sahī anumāna
lagā'i'ā hai jāṁ cagā kama kītā hai |
216 |
বলতেন
কেউ সঠিক
অনুমান
করেছে বা
ভালো কাজ করেছে |
216 |
balatēna
kē'u saṭhika anumāna karēchē bā
bhālō kāja karēchē |
216 |
誰かが正しく推測したか、良い仕事をしたと言っていました |
216 |
誰か が 正しく 推測 した か 、 良い 仕事 を した と 言っていました |
215 |
だれか が ただしく すいそく した か 、 よい しごと お した と いっていました |
215 |
dareka ga tadashiku suisoku shita ka , yoi shigoto o shita to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
217 |
Absolument correct ;
obtenez la note maximale |
217 |
wánquán zhèngquè; dé
mǎnfēn |
217 |
Absolutely correct; get full
marks |
217 |
完全正确;得满分 |
217 |
|
217 |
|
217 |
Absolutely correct;
get full marks |
217 |
Absolutamente
correto; obtenha nota máxima |
217 |
Absolutamente
correcto; obtén la máxima puntuación |
217 |
Absolut richtig,
volle Punktzahl |
217 |
Absolutnie poprawny;
zdobądź pełne oceny |
217 |
Абсолютно
правильно;
получайте
полные оценки |
217 |
Absolyutno pravil'no;
poluchayte polnyye otsenki |
217 |
صحيح
تمامًا ؛
احصل على
العلامات
الكاملة |
217 |
sahih tmaman ; ahsul
ealaa alealamat alkamila |
217 |
बिल्कुल
सही; पूर्ण
अंक प्राप्त
करें |
217 |
bilkul sahee; poorn
ank praapt karen |
217 |
ਬਿਲਕੁਲ
ਸਹੀ; ਪੂਰੇ ਅੰਕ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
217 |
bilakula sahī;
pūrē aka prāpata karō |
217 |
একেবারে
সঠিক; পূর্ণ
নম্বর পান |
217 |
ēkēbārē
saṭhika; pūrṇa nambara pāna |
217 |
絶対に正しい;満点を取得する |
217 |
絶対 に 正しい ; 満点 を 取得 する |
216 |
ぜったい に ただしい ; まんてん お しゅとく する |
216 |
zettai ni tadashī ; manten o shutoku suru |
|
|
|
218 |
Absolument correct ;
obtenez la note maximale |
218 |
wánquán zhèngquè; dé
mǎnfēn |
218 |
完全正确;得满分 |
218 |
完全正确;得满分 |
218 |
|
218 |
|
218 |
Absolutely correct;
get full marks |
218 |
Absolutamente
correto; obtenha nota máxima |
218 |
Absolutamente
correcto; obtén la máxima puntuación |
218 |
Absolut richtig,
volle Punktzahl |
218 |
Absolutnie poprawny;
zdobądź pełne oceny |
218 |
Абсолютно
правильно;
получайте
полные оценки |
218 |
Absolyutno
pravil'no; poluchayte polnyye otsenki |
218 |
صحيح
تمامًا ؛
احصل على
العلامات
الكاملة |
218 |
sahih tmaman ; ahsul
ealaa alealamat alkamila |
218 |
बिल्कुल
सही; पूर्ण
अंक प्राप्त
करें |
218 |
bilkul sahee; poorn
ank praapt karen |
218 |
ਬਿਲਕੁਲ
ਸਹੀ; ਪੂਰੇ ਅੰਕ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
218 |
bilakula sahī;
pūrē aka prāpata karō |
218 |
একেবারে
সঠিক; পূর্ণ
নম্বর পান |
218 |
ēkēbārē
saṭhika; pūrṇa nambara pāna |
218 |
絶対に正しい;満点を取得する |
218 |
絶対 に 正しい ; 満点 を 取得 する |
217 |
ぜったい に ただしい ; まんてん お しゅとく する |
217 |
zettai ni tadashī ; manten o shutoku suru |
|
|
|
|
|
|
219 |
Pas génial, Robyn,
mais je vais te donner dix sur dix pour l'effort |
219 |
bù cōngmíng,
luō bīn, dàn wǒ huì gěi nǐ shí fēn zhī shí
de nǔlì |
219 |
Not
brilliant,Robyn,but I’II give you ten out of ten for effort |
219 |
不聪明,罗宾,但我会给你十分之十的努力 |
219 |
|
219 |
|
219 |
Not brilliant, Robyn,
but I’II give you ten out of ten for effort |
219 |
Não é brilhante,
Robyn, mas vou te dar dez entre dez pelo esforço |
219 |
No es brillante,
Robyn, pero te daré diez sobre diez por esfuerzo. |
219 |
Nicht brillant,
Robyn, aber ich gebe dir zehn von zehn für die Mühe |
219 |
Nie genialne Robyn,
ale dam ci dziesięć punktów na dziesięć za wysiłek |
219 |
Не
блестяще,
Робин, но я
дам тебе
десять из десяти
за усилия |
219 |
Ne blestyashche,
Robin, no ya dam tebe desyat' iz desyati za usiliya |
219 |
ليس
عبقريًا يا
روبين ، لكني
أعطيك عشرة
من أصل عشرة
للجهد |
219 |
lays ebqryan ya rubin
, lakiniy 'uetik eashratan min 'asl eashrat liljuhd |
219 |
प्रतिभाशाली
नहीं, रॉबिन,
लेकिन I'II आपको
प्रयास के
लिए दस में से
दस देता है |
219 |
pratibhaashaalee
nahin, robin, lekin iii aapako prayaas ke lie das mein se das deta hai |
219 |
ਰੌਬਿਨ,
ਹੁਸ਼ਿਆਰ
ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ
ਲਈ ਦਸ ਵਿੱਚੋਂ
ਦਸ ਦੇਵਾਂਗਾ |
219 |
raubina,
huśi'āra nahīṁ, para maiṁ tuhānū
kōśiśāṁ la'ī dasa vicōṁ dasa
dēvāṅgā |
219 |
উজ্জ্বল
নন, রবিন,
কিন্তু আমি
আপনাকে
প্রচেষ্টার
জন্য দশের
মধ্যে দশটি
দেব |
219 |
ujjbala nana, rabina,
kintu āmi āpanākē pracēṣṭāra jan'ya
daśēra madhyē daśaṭi dēba |
219 |
素晴らしいことではありません、ロビン、しかし私はあなたに努力のために10のうち10を与えます |
219 |
素晴らしい ことで は ありません 、 ロビン 、 しかし 私 は あなた に 努力 の ため に 10 の うち 10 を 与えます |
218 |
すばらしい ことで わ ありません 、 ロビン 、 しかし わたし わ あなた に どりょく の ため に 10 の うち 10 お あたえます |
218 |
subarashī kotode wa arimasen , robin , shikashi watashi wa anata ni doryoku no tame ni 10 no uchi 10 o ataemasu |
|
|
|
220 |
Pas malin, Robin,
mais j'te donnerai dix dixièmes d'effort |
220 |
bù cōngmíng,
luō bīn, dàn wǒ duì nǐ shí fēn zhī shí de
nǔlì |
220 |
不聪明,罗宾,但我会给你十分之十的努力 |
220 |
不聪明,罗宾,但我对你十分之十的努力 |
220 |
|
220 |
|
220 |
Not smart, Robin,
but I will give you ten tenths of an effort |
220 |
Não é inteligente,
Robin, mas vou dar-lhe dez décimos de um esforço |
220 |
No es inteligente,
Robin, pero te daré diez décimas de esfuerzo. |
220 |
Nicht schlau, Robin,
aber ich werde dir zehn Zehntel Mühe geben |
220 |
Nie mądry,
Robin, ale dam ci dziesięć dziesiątych wysiłku |
220 |
Не
умно, Робин,
но я приложу
десять
десятых усилия |
220 |
Ne umno, Robin, no
ya prilozhu desyat' desyatykh usiliya |
220 |
لست
ذكيًا يا
روبن ، لكنني
سأمنحك عشرة
أعشار من
الجهد |
220 |
last dhkyan ya rubin
, lakinani sa'amnahuk eashrat 'aeshar min aljuhd |
220 |
होशियार
नहीं, रॉबिन,
लेकिन मैं
आपको एक
प्रयास का
दसवां
हिस्सा
दूंगा |
220 |
hoshiyaar nahin,
robin, lekin main aapako ek prayaas ka dasavaan hissa doonga |
220 |
ਹੁਸ਼ਿਆਰ
ਨਹੀਂ, ਰੌਬਿਨ,
ਪਰ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਾ
ਦਸਵਾਂ ਹਿੱਸਾ
ਦੇਵਾਂਗਾ |
220 |
huśi'āra
nahīṁ, raubina, para maiṁ tuhānū ika
kōśiśa dā dasavāṁ hisā
dēvāṅgā |
220 |
স্মার্ট
না, রবিন,
কিন্তু আমি
তোমাকে
প্রচেষ্টার
দশ দশমাংশ
দেব |
220 |
smārṭa
nā, rabina, kintu āmi tōmākē
pracēṣṭāra daśa daśamānśa dēba |
220 |
賢くない、ロビン、でも私はあなたに10分の1の努力をします |
220 |
賢くない 、 ロビン 、 でも 私 は あなた に 10 分の 1 の 努力 を します |
219 |
かしこくない 、 ロビン 、 でも わたし わ あなた に 10 ぶんの 1 の どりょく お します |
219 |
kashikokunai , robin , demo watashi wa anata ni 10 bunno 1 no doryoku o shimasu |
|
|
|
|
|
|
221 |
Ce n'est pas très
bon, Robin, mais je te donnerai toutes les notes pour le travail acharné |
221 |
bù tài hǎo,
luō bīn, dàn wǒ huì gěi nǐ nǔlì gōngzuò de
mǎnfēn |
221 |
It's
not very good, Robin, but I will give you full marks for hard work |
221 |
不太好,罗宾,但我会给你努力工作的满分 |
221 |
|
221 |
|
221 |
It's not very good,
Robin, but I will give you full marks for hard work |
221 |
Não é muito bom,
Robin, mas vou dar-lhe a nota máxima pelo trabalho árduo |
221 |
No es muy bueno,
Robin, pero te daré la máxima puntuación por el trabajo duro. |
221 |
Es ist nicht sehr
gut, Robin, aber ich gebe dir volle Punktzahl für harte Arbeit |
221 |
Niezbyt dobrze,
Robin, ale za ciężką pracę dam ci pełne oceny |
221 |
Это
не очень
хорошо,
Робин, но я
поставлю тебе
полную
оценку за
упорный
труд |
221 |
Eto ne ochen'
khorosho, Robin, no ya postavlyu tebe polnuyu otsenku za upornyy trud |
221 |
إنه
ليس جيدًا
جدًا يا روبن
، لكني
سأمنحك درجات
كاملة على
العمل الشاق |
221 |
'iinah lays jydan
jdan ya rubin , lakiniy sa'amnahuk darajat kamilatan ealaa aleamal alshaaqi |
221 |
यह
बहुत अच्छा
नहीं है,
रॉबिन, लेकिन
मैं आपको कड़ी
मेहनत के लिए
पूरे अंक
दूंगा |
221 |
yah bahut achchha
nahin hai, robin, lekin main aapako kadee mehanat ke lie poore ank doonga |
221 |
ਇਹ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
ਨਹੀਂ ਹੈ,
ਰੌਬਿਨ, ਪਰ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਲਈ
ਪੂਰੇ ਅੰਕ
ਦੇਵਾਂਗਾ |
221 |
iha bahuta
vadhī'ā nahīṁ hai, raubina, para maiṁ
tuhānū sakhata mihanata la'ī pūrē aka
dēvāṅgā |
221 |
এটা
খুব ভালো না,
রবিন, কিন্তু
আমি তোমাকে
কঠোর
পরিশ্রমের
জন্য পূর্ণ
নম্বর দেব |
221 |
ēṭā
khuba bhālō nā, rabina, kintu āmi tōmākē
kaṭhōra pariśramēra jan'ya pūrṇa nambara
dēba |
221 |
ロビン、それはあまり良くありませんが、私はあなたにハードワークのための完全な点数を与えます |
221 |
ロビン 、 それ は あまり 良く ありませんが 、 私 は あなた に ハード ワーク の ため の 完全な 点数 を 与えます |
220 |
ロビン 、 それ わ あまり よく ありませんが 、 わたし わ あなた に ハード ワーク の ため の かんぜんな てんすう お あたえます |
220 |
robin , sore wa amari yoku arimasenga , watashi wa anata ni hādo wāku no tame no kanzenna tensū o ataemasu |
|
|
|
222 |
Ce n'est pas très
bon, Robin, mais je te donnerai toutes les notes pour le travail acharné. |
222 |
suàn bù suàn
chénggōng dǐng hǎo, luō bīn dàn yào lùn màilìqì
wǒ gěi nǐ dǎ mǎnfēn |
222 |
做得不算顶好,罗宾但要论卖力气我给你打满分 |
222 |
算不算成功顶好,罗宾但要论卖力气我给你打满分 |
222 |
|
222 |
|
222 |
It's not very good,
Robin, but I will give you full marks for hard work. |
222 |
Não é muito bom,
Robin, mas vou dar-lhe a nota máxima pelo trabalho árduo. |
222 |
No es muy bueno,
Robin, pero te daré la máxima puntuación por el trabajo duro. |
222 |
Es ist nicht sehr
gut, Robin, aber ich gebe dir volle Punktzahl für harte Arbeit. |
222 |
Nie jest zbyt
dobrze, Robin, ale za ciężką pracę dam ci pełną
ocenę. |
222 |
Это
не очень
хорошо,
Робин, но я
поставлю тебе
полную
оценку за
упорный
труд. |
222 |
Eto ne ochen'
khorosho, Robin, no ya postavlyu tebe polnuyu otsenku za upornyy trud. |
222 |
إنه
ليس جيدًا
جدًا يا روبن
، لكني
سأمنحك درجات
كاملة على
العمل الشاق. |
222 |
'iinah lays jydan
jdan ya rubin , lakiniy sa'amnahuk darajat kamilatan ealaa aleamal alshaaqi. |
222 |
रॉबिन,
यह बहुत
अच्छा नहीं
है, लेकिन मैं
आपको कड़ी
मेहनत के लिए
पूरे अंक
दूंगा। |
222 |
robin, yah bahut
achchha nahin hai, lekin main aapako kadee mehanat ke lie poore ank doonga. |
222 |
ਇਹ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
ਨਹੀਂ ਹੈ,
ਰੌਬਿਨ, ਪਰ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਲਈ
ਪੂਰੇ ਅੰਕ
ਦੇਵਾਂਗਾ. |
222 |
iha bahuta
vadhī'ā nahīṁ hai, raubina, para maiṁ
tuhānū sakhata mihanata la'ī pūrē aka
dēvāṅgā. |
222 |
এটা
খুব ভালো না,
রবিন, কিন্তু
আমি তোমাকে
কঠোর
পরিশ্রমের
জন্য পূর্ণ
নম্বর দেব। |
222 |
ēṭā
khuba bhālō nā, rabina, kintu āmi tōmākē
kaṭhōra pariśramēra jan'ya pūrṇa nambara
dēba. |
222 |
ロビン、それはあまり良くありませんが、私はあなたにハードワークのための完全な点数を与えます。 |
222 |
ロビン 、 それ は あまり 良く ありませんが 、 私 は あなた に ハード ワーク の ため の 完全な 点数 を 与えます 。 |
221 |
ロビン 、 それ わ あまり よく ありませんが 、 わたし わ あなた に ハード ワーク の ため の かんぜんな てんすう お あたえます 。 |
221 |
robin , sore wa amari yoku arimasenga , watashi wa anata ni hādo wāku no tame no kanzenna tensū o ataemasu . |
|
|
|
|
|
|
223 |
canal |
223 |
cáo |
223 |
漕 |
223 |
漕 |
223 |
|
223 |
|
223 |
canal |
223 |
canal |
223 |
canal |
223 |
Kanal |
223 |
kanał |
223 |
канал |
223 |
kanal |
223 |
قناة |
223 |
qanaa |
223 |
नहर |
223 |
nahar |
223 |
ਨਹਿਰ |
223 |
Nahira |
223 |
খাল |
223 |
Khāla |
223 |
運河 |
223 |
運河 |
222 |
うんが |
222 |
unga |
|
|
|
|
|
|
224 |
Plein |
224 |
mǎn |
224 |
满 |
224 |
满 |
224 |
|
224 |
|
224 |
Full |
224 |
Cheio |
224 |
Completo |
224 |
Voll |
224 |
Pełny |
224 |
Полный |
224 |
Polnyy |
224 |
ممتلئ |
224 |
mumtali |
224 |
भरा
हुआ |
224 |
bhara hua |
224 |
ਪੂਰਾ |
224 |
pūrā |
224 |
সম্পূর্ণ |
224 |
sampūrṇa |
224 |
満杯 |
224 |
満杯 |
223 |
まんぱい |
223 |
manpai |
|
|
|
|
|
|
225 |
dix contre un très
probablement |
225 |
shí bǐ yī
hěn kěnéng |
225 |
ten to one very probably |
225 |
十比一很可能 |
225 |
|
225 |
|
225 |
ten to one very
probably |
225 |
dez para um muito
provavelmente |
225 |
diez a uno muy
probablemente |
225 |
zehn zu eins sehr
wahrscheinlich |
225 |
prawdopodobnie
dziesięć do jednego |
225 |
десять
к одному
очень
вероятно |
225 |
desyat' k odnomu
ochen' veroyatno |
225 |
من
المحتمل
جدًا أن يكون
عشرة إلى
واحد |
225 |
min almuhtamal jdan
'an yakun eashrat 'iilaa wahid |
225 |
दस
से एक बहुत
शायद |
225 |
das se ek bahut
shaayad |
225 |
ਸ਼ਾਇਦ
ਇੱਕ ਤੋਂ ਦਸ |
225 |
śā'ida ika
tōṁ dasa |
225 |
সম্ভবত
দশ থেকে এক |
225 |
sambhabata daśa
thēkē ēka |
225 |
おそらく10対1 |
225 |
おそらく 10 対 1 |
224 |
おそらく 10 たい 1 |
224 |
osoraku 10 tai 1 |
|
|
|
|
|
|
226 |
Neuf sur dix ; très
probablement |
226 |
shí zhī
bājiǔ; fēicháng kěnéng |
226 |
十之八九;非常可能 |
226 |
十之八九;非常可能 |
226 |
|
226 |
|
226 |
Nine out of ten;
very likely |
226 |
Nove em cada dez;
muito provavelmente |
226 |
Nueve de cada diez;
muy probablemente |
226 |
Neun von zehn; sehr
wahrscheinlich |
226 |
Dziewięć
na dziesięć; bardzo prawdopodobne |
226 |
Девять
из десяти;
очень
вероятно |
226 |
Devyat' iz desyati;
ochen' veroyatno |
226 |
تسعة
من أصل عشرة ؛
محتمل جدًا |
226 |
tiseat min 'asl
eashrat ; muhtamal jdan |
226 |
दस
में से नौ;
बहुत संभव है |
226 |
das mein se nau;
bahut sambhav hai |
226 |
ਦਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਨੌਂ;
ਬਹੁਤ
ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ |
226 |
dasa
vicōṁ nauṁ; bahuta sabhāvanā hai |
226 |
দশের
মধ্যে নয়টি;
খুব সম্ভবত |
226 |
daśēra
madhyē naẏaṭi; khuba sambhabata |
226 |
10人中9人;可能性が非常に高い |
226 |
10 人 中 9 人 ; 可能性 が 非常 に 高い |
225 |
10 にん ちゅう 9 にん ; かのうせい が ひじょう に たかい |
225 |
10 nin chū 9 nin ; kanōsei ga hijō ni takai |
|
|
|
|
|
|
227 |
Dix à un être
cerf-volant |
227 |
shí bǐ yī
shì fēngzhēng |
227 |
Ten to one be kite |
227 |
十比一是风筝 |
227 |
|
227 |
|
227 |
Ten to one be kite |
227 |
Dez para um seja pipa |
227 |
Diez a uno, cometa |
227 |
Zehn zu eins sei
Drachen |
227 |
Dziesięć do
jednego jest latawcem |
227 |
Десять
к одному
быть
воздушным
змеем |
227 |
Desyat' k odnomu byt'
vozdushnym zmeyem |
227 |
عشرة
إلى واحد
تكون طائرة
ورقية |
227 |
eashrat 'iilaa wahid
takun tayirat waraqiatan |
227 |
दस
से एक पतंग हो |
227 |
das se ek patang ho |
227 |
ਦਸ
ਤੋਂ ਇੱਕ ਪਤੰਗ
ਹੋਵੇ |
227 |
dasa tōṁ
ika pataga hōvē |
227 |
দশ
থেকে এক
ঘুড়ি |
227 |
daśa
thēkē ēka ghuṛi |
227 |
10対1の凧 |
227 |
10 対 1 の 凧 |
226 |
10 たい 1 の たこ |
226 |
10 tai 1 no tako |
|
|
|
228 |
Neuf sur dix il sera
en retard |
228 |
shí zhī
bājiǔ tā huì chídào |
228 |
十之八九他会迟到 |
228 |
十之八九他会迟到 |
228 |
|
228 |
|
228 |
Nine out of ten he
will be late |
228 |
Nove em dez ele vai
se atrasar |
228 |
Nueve de cada diez
llegará tarde |
228 |
Neun von zehn wird
er zu spät kommen |
228 |
Dziewięć
na dziesięć spóźni się |
228 |
Девять
из десяти он
опоздает |
228 |
Devyat' iz desyati
on opozdayet |
228 |
تسعة
من كل عشرة
سوف يتأخر |
228 |
tiseat min kuli
easharat sawf yata'akhar |
228 |
दस
में से नौ वह
लेट हो जाएगा |
228 |
das mein se nau vah
let ho jaega |
228 |
ਦਸਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਨੌਂ
ਉਹ ਲੇਟ ਹੋ
ਜਾਣਗੇ |
228 |
dasāṁ
vicōṁ nauṁ uha lēṭa hō
jāṇagē |
228 |
দশের
মধ্যে নয়টি
তার দেরি হবে |
228 |
daśēra
madhyē naẏaṭi tāra dēri habē |
228 |
10人中9人は遅れます |
228 |
10 人 中 9 人 は 遅れます |
227 |
10 にん ちゅう 9 にん わ おくれます |
227 |
10 nin chū 9 nin wa okuremasu |
|
|
|
|
|
|
229 |
défendable |
229 |
zhàn dé zhù jiǎo
de |
229 |
tenable |
229 |
站得住脚的 |
229 |
|
229 |
|
229 |
tenable |
229 |
sustentável |
229 |
sostenible |
229 |
haltbar |
229 |
możliwy do
utrzymania |
229 |
надежный |
229 |
nadezhnyy |
229 |
يمكن
الدفاع عنه |
229 |
yumkin aldifae eanh |
229 |
लायक़ |
229 |
laayaq |
229 |
ਯੋਗ |
229 |
yōga |
229 |
গ্রহণযোগ্য |
229 |
grahaṇayōgya |
229 |
テナブル |
229 |
テナブル |
228 |
てなぶる |
228 |
tenaburu |
|
|
|
230 |
Défendable |
230 |
zhàn dé zhù
jiǎo de |
230 |
站得住脚的 |
230 |
站得住脚的 |
230 |
|
230 |
|
230 |
Defensible |
230 |
Defensável |
230 |
Defendible |
230 |
Vertretbar |
230 |
Obrona |
230 |
Оправданный |
230 |
Opravdannyy |
230 |
يمكن
الدفاع عنه |
230 |
yumkin aldifae eanh |
230 |
सफ़ाई
किया
होनेवाला |
230 |
safaee kiya
honevaala |
230 |
ਰੱਖਿਆਯੋਗ |
230 |
rakhi'āyōga |
230 |
প্রতিরক্ষামূলক |
230 |
pratirakṣāmūlaka |
230 |
防御可能 |
230 |
防御 可能 |
229 |
ぼうぎょ かのう |
229 |
bōgyo kanō |
|
|
|
|
|
|
231 |
d'une théorie, d'une
opinion, etc. |
231 |
lǐlùn,
guāndiǎn děng |
231 |
of a theory, an opinion, etc |
231 |
理论、观点等 |
231 |
|
231 |
|
231 |
of a theory, an
opinion, etc |
231 |
de uma teoria, uma
opinião, etc. |
231 |
de una teoría, una
opinión, etc. |
231 |
einer Theorie, einer
Meinung usw |
231 |
teorii, opinii itp. |
231 |
теории,
мнения и т. д. |
231 |
teorii, mneniya i t.
d. |
231 |
نظرية
، رأي ، إلخ |
231 |
nazariat , ray ,
'iilakh |
231 |
एक
सिद्धांत, एक
राय, आदि |
231 |
ek siddhaant, ek
raay, aadi |
231 |
ਇੱਕ
ਸਿਧਾਂਤ, ਇੱਕ
ਰਾਏ, ਆਦਿ ਦਾ |
231 |
ika sidhānta,
ika rā'ē, ādi dā |
231 |
একটি
তত্ত্ব, একটি
মতামত,
ইত্যাদি |
231 |
ēkaṭi
tattba, ēkaṭi matāmata, ityādi |
231 |
理論、意見などの |
231 |
理論 、 意見 など の |
230 |
りろん 、 いけん など の |
230 |
riron , iken nado no |
|
|
|
|
|
|
232 |
Théories, opinions,
etc. |
232 |
lǐlùn,
guāndiǎn děng |
232 |
理论、观点等 |
232 |
理论、观点等 |
232 |
|
232 |
|
232 |
Theories, opinions,
etc. |
232 |
Teorias, opiniões,
etc. |
232 |
Teorías, opiniones,
etc. |
232 |
Theorien, Meinungen
etc. |
232 |
Teorie, opinie itp. |
232 |
Теории,
мнения и т. Д. |
232 |
Teorii, mneniya i t.
D. |
232 |
نظريات
وآراء وما
إلى ذلك. |
232 |
nazariaat wara' wama
'iilaa dhalika. |
232 |
सिद्धांत,
राय, आदि। |
232 |
siddhaant, raay,
aadi. |
232 |
ਸਿਧਾਂਤ,
ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ. |
232 |
sidhānta,
vicāra, ādi. |
232 |
তত্ত্ব,
মতামত
ইত্যাদি। |
232 |
tattba,
matāmata ityādi. |
232 |
理論、意見など。 |
232 |
理論 、 意見 など 。 |
231 |
りろん 、 いけん など 。 |
231 |
riron , iken nado . |
|
|
|
|
|
|
233 |
Théories, idées, etc. |
233 |
lǐlùn,
sīxiǎng děng. |
233 |
Theories, ideas, etc. |
233 |
理论、思想等。 |
233 |
|
233 |
|
233 |
Theories, ideas, etc. |
233 |
Teorias, ideias, etc. |
233 |
Teorías, ideas, etc. |
233 |
Theorien, Ideen etc. |
233 |
Teorie, pomysły
itp. |
233 |
Теории,
идеи и т. Д. |
233 |
Teorii, idei i t. D. |
233 |
نظريات
وأفكار وما
إلى ذلك. |
233 |
nazariaat wa'afkar
wama 'iilaa dhalika. |
233 |
सिद्धांत,
विचार आदि। |
233 |
siddhaant, vichaar
aadi. |
233 |
ਸਿਧਾਂਤ,
ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ. |
233 |
Sidhānta,
vicāra, ādi. |
233 |
তত্ত্ব,
ধারণা
ইত্যাদি। |
233 |
Tattba,
dhāraṇā ityādi. |
233 |
理論、アイデアなど。 |
233 |
理論 、 アイデア など 。 |
232 |
りろん 、 アイデア など 。 |
232 |
riron , aidea nado . |
|
|
|
|
|
|
234 |
Théories, idées,
etc. |
234 |
Lǐlùn,
guāndiǎn děng |
234 |
理论、想法等 |
234 |
理论、观点等 |
234 |
|
234 |
|
234 |
Theories, ideas,
etc. |
234 |
Teorias, ideias,
etc. |
234 |
Teorías, ideas, etc. |
234 |
Theorien, Ideen etc. |
234 |
Teorie, pomysły
itp. |
234 |
Теории,
идеи и т. Д. |
234 |
Teorii, idei i t. D. |
234 |
نظريات
وأفكار وما
إلى ذلك. |
234 |
nazariaat wa'afkar
wama 'iilaa dhalika. |
234 |
सिद्धांत,
विचार आदि। |
234 |
siddhaant, vichaar
aadi. |
234 |
ਸਿਧਾਂਤ,
ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ. |
234 |
Sidhānta,
vicāra, ādi. |
234 |
তত্ত্ব,
ধারণা
ইত্যাদি। |
234 |
Tattba,
dhāraṇā ityādi. |
234 |
理論、アイデアなど。 |
234 |
理論 、 アイデア など 。 |
233 |
りろん 、 アイデア など 。 |
233 |
riron , aidea nado . |
|
|
|
|
|
|
235 |
facile à défendre
contre les attaques ou les critiques |
235 |
róngyì dǐyù
gōngjí huò pīpíng |
235 |
easy to defend against attack or
criticism |
235 |
容易抵御攻击或批评 |
235 |
|
235 |
|
235 |
easy to defend
against attack or criticism |
235 |
fácil de se defender
contra ataques ou críticas |
235 |
fácil de defender
contra ataques o críticas |
235 |
leicht zu verteidigen
gegen Angriff oder Kritik |
235 |
łatwe do obrony
przed atakiem lub krytyką |
235 |
легко
защититься
от нападок
или критики |
235 |
legko zashchitit'sya
ot napadok ili kritiki |
235 |
من
السهل
الدفاع ضد
الهجوم أو
النقد |
235 |
min alsahl aldifae
dida alhujum 'aw alnaqd |
235 |
हमले
या आलोचना से
बचाव करना
आसान |
235 |
hamale ya aalochana
se bachaav karana aasaan |
235 |
ਹਮਲੇ
ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ
ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ
ਅਸਾਨ |
235 |
Hamalē
jāṁ ālōcanā tōṁ bacā'uṇa
la'ī asāna |
235 |
আক্রমণ
বা
সমালোচনার
বিরুদ্ধে
রক্ষা করা সহজ |
235 |
Ākramaṇa
bā samālōcanāra birud'dhē rakṣā karā
sahaja |
235 |
攻撃や批判から簡単に防御できます |
235 |
攻撃 や 批判 から 簡単 に 防御 できます |
234 |
こうげき や ひはん から かんたん に ぼうぎょ できます |
234 |
kōgeki ya hihan kara kantan ni bōgyo dekimasu |
|
|
|
|
|
|
236 |
Facile à résister
aux attaques ou aux critiques |
236 |
róngyì pòhuài huò
pòhuài |
236 |
容易抵御攻击或批评 |
236 |
容易破坏或破坏 |
236 |
|
236 |
|
236 |
Easy to resist
attack or criticism |
236 |
Fácil de resistir a
ataques ou críticas |
236 |
Fácil de resistir
ataques o críticas. |
236 |
Leicht, Angriffen
oder Kritik zu widerstehen |
236 |
Łatwy do
odparcia ataku lub krytyki |
236 |
Легко
противостоять
нападкам
или критике |
236 |
Legko protivostoyat'
napadkam ili kritike |
236 |
سهولة
مقاومة
الهجوم أو
النقد |
236 |
suhulat muqawamat
alhujum 'aw alnaqd |
236 |
हमले
या आलोचना का
विरोध करना
आसान |
236 |
hamale ya aalochana
ka virodh karana aasaan |
236 |
ਹਮਲੇ
ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ
ਦਾ ਵਿਰੋਧ
ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੈ |
236 |
hamalē
jāṁ ālōcanā dā virōdha karanā
saukhā hai |
236 |
আক্রমণ
বা সমালোচনা
প্রতিরোধ
করা সহজ |
236 |
ākramaṇa
bā samālōcanā pratirōdha karā sahaja |
236 |
攻撃や批判に抵抗しやすい |
236 |
攻撃 や 批判 に 抵抗 し や すい |
235 |
こうげき や ひはん に ていこう し やすい |
235 |
kōgeki ya hihan ni teikō shi yasui |
|
|
|
|
|
|
237 |
Justifiable |
237 |
yǒulǐ
yǒu jù |
237 |
Justifiable |
237 |
有理有据 |
237 |
|
237 |
|
237 |
Justifiable |
237 |
Justificável |
237 |
Justificable |
237 |
Gerechtfertigt |
237 |
Uzasadniony |
237 |
Оправданный |
237 |
Opravdannyy |
237 |
له
ما يبرره |
237 |
lah ma yubariruh |
237 |
तर्कसंगत |
237 |
tarkasangat |
237 |
ਜਾਇਜ਼ |
237 |
jā'iza |
237 |
ন্যায্য |
237 |
n'yāyya |
237 |
正当 |
237 |
正当 |
236 |
せいとう |
236 |
seitō |
|
|
|
238 |
Justifiable |
238 |
shuōdéguòqù de;
zhàn dé zhù jiǎo de |
238 |
说得过去的;站得住脚的 |
238 |
说得过去的;站得住脚的 |
238 |
|
238 |
|
238 |
Justifiable |
238 |
Justificável |
238 |
Justificable |
238 |
Gerechtfertigt |
238 |
Uzasadniony |
238 |
Оправданный |
238 |
Opravdannyy |
238 |
له
ما يبرره |
238 |
lah ma yubariruh |
238 |
तर्कसंगत |
238 |
tarkasangat |
238 |
ਜਾਇਜ਼ |
238 |
jā'iza |
238 |
ন্যায্য |
238 |
n'yāyya |
238 |
正当 |
238 |
正当 |
237 |
せいとう |
237 |
seitō |
|
|
|
|
|
|
239 |
une position tenable |
239 |
zhàn dé zhù jiǎo |
239 |
a tenable position |
239 |
站得住脚 |
239 |
|
239 |
|
239 |
a tenable position |
239 |
uma posição
sustentável |
239 |
una posición
sostenible |
239 |
eine vertretbare
Position |
239 |
pozycja do obrony |
239 |
прочная
позиция |
239 |
prochnaya pozitsiya |
239 |
موقف
يمكن الدفاع
عنه |
239 |
mawqif yumkin aldifae
eanh |
239 |
एक
योग्य
स्थिति |
239 |
ek yogy sthiti |
239 |
ਇੱਕ
ਯੋਗ ਸਥਿਤੀ |
239 |
ika yōga
sathitī |
239 |
একটি
গ্রহণযোগ্য
অবস্থান |
239 |
ēkaṭi
grahaṇayōgya abasthāna |
239 |
維持可能な位置 |
239 |
維持 可能な 位置 |
238 |
いじ かのうな いち |
238 |
iji kanōna ichi |
|
|
|
240 |
Défendable |
240 |
zhàn dé zhù
jiǎo |
240 |
站得住脚 |
240 |
站得住脚 |
240 |
|
240 |
|
240 |
Defensible |
240 |
Defensável |
240 |
Defendible |
240 |
Vertretbar |
240 |
Obrona |
240 |
Оправданный |
240 |
Opravdannyy |
240 |
يمكن
الدفاع عنه |
240 |
yumkin aldifae eanh |
240 |
सफ़ाई
किया
होनेवाला |
240 |
safaee kiya
honevaala |
240 |
ਰੱਖਿਆਯੋਗ |
240 |
rakhi'āyōga |
240 |
প্রতিরক্ষামূলক |
240 |
pratirakṣāmūlaka |
240 |
防御可能 |
240 |
防御 可能 |
239 |
ぼうぎょ かのう |
239 |
bōgyo kanō |
|
|
|
|
|
|
241 |
Point de vue
plausible |
241 |
hélǐ de
guāndiǎn |
241 |
Plausible point of view |
241 |
合理的观点 |
241 |
|
241 |
|
241 |
Plausible point of
view |
241 |
Ponto de vista
plausível |
241 |
Punto de vista
plausible |
241 |
Plausibler Standpunkt |
241 |
Wiarygodny punkt
widzenia |
241 |
Правдоподобная
точка
зрения |
241 |
Pravdopodobnaya
tochka zreniya |
241 |
وجهة
نظر معقولة |
241 |
wijhat nazar maequla |
241 |
प्रशंसनीय
दृष्टिकोण |
241 |
prashansaneey
drshtikon |
241 |
ਪ੍ਰਸੰਗਿਕ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ |
241 |
prasagika
driśaṭīkōṇa |
241 |
যুক্তিসঙ্গত
দৃষ্টিভঙ্গি |
241 |
yuktisaṅgata
dr̥ṣṭibhaṅgi |
241 |
もっともらしい視点 |
241 |
もっともらしい 視点 |
240 |
もっともらしい してん |
240 |
mottomorashī shiten |
|
|
|
|
|
|
242 |
Point de vue
plausible |
242 |
shuōdéguòqù de
guāndiǎn |
242 |
说得过去的观点 |
242 |
说得过去的观点 |
242 |
|
242 |
|
242 |
Plausible point of
view |
242 |
Ponto de vista
plausível |
242 |
Punto de vista
plausible |
242 |
Plausibler
Standpunkt |
242 |
Wiarygodny punkt
widzenia |
242 |
Правдоподобная
точка
зрения |
242 |
Pravdopodobnaya
tochka zreniya |
242 |
وجهة
نظر معقولة |
242 |
wijhat nazar maequla |
242 |
प्रशंसनीय
दृष्टिकोण |
242 |
prashansaneey
drshtikon |
242 |
ਪ੍ਰਸੰਗਿਕ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ |
242 |
prasagika
driśaṭīkōṇa |
242 |
যুক্তিসঙ্গত
দৃষ্টিভঙ্গি |
242 |
yuktisaṅgata
dr̥ṣṭibhaṅgi |
242 |
もっともらしい視点 |
242 |
もっともらしい 視点 |
241 |
もっともらしい してん |
241 |
mottomorashī shiten |
|
|
|
|
|
|
243 |
la vieille idée que
ce travail n'était pas adapté aux femmes n'était plus tenable |
243 |
zhè xiàng
gōngzuò bù shìhé nǚxìng de jiù guānniàn bù zài chénglì |
243 |
the old idea that this work was not suitable
for women was no longer tenable |
243 |
这项工作不适合女性的旧观念不再成立 |
243 |
|
243 |
|
243 |
the old idea that
this work was not suitable for women was no longer tenable |
243 |
a velha ideia de que
esse trabalho não era adequado para mulheres não era mais sustentável |
243 |
la vieja idea de que
este trabajo no era adecuado para mujeres ya no era sostenible |
243 |
die alte idee, dass
diese arbeit nicht für frauen geeignet sei, war nicht mehr haltbar |
243 |
stary pomysł,
że ta praca nie jest odpowiednia dla kobiet, nie był już do
utrzymania |
243 |
старая
идея о том,
что эта
работа не
подходит
для женщин,
уже не
выдерживала |
243 |
staraya ideya o tom,
chto eta rabota ne podkhodit dlya zhenshchin, uzhe ne vyderzhivala |
243 |
لم
تعد الفكرة
القديمة
القائلة بأن
هذا العمل لا
يناسب
النساء
قابلة
للاستمرار |
243 |
lam taeud alfikrat
alqadimat alqayilat bi'ana hadha aleamal la yunasib alnisa' qabilat
lilaistimrar |
243 |
पुराना
विचार कि यह
काम महिलाओं
के लिए उपयुक्त
नहीं था, अब
मान्य नहीं
था |
243 |
puraana vichaar ki
yah kaam mahilaon ke lie upayukt nahin tha, ab maany nahin tha |
243 |
ਪੁਰਾਣਾ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ ਕਿ
ਇਹ ਕੰਮ womenਰਤਾਂ
ਲਈ suitableੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ
ਸੀ ਹੁਣ ਰਹਿਣਾ
ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ |
243 |
purāṇā
vicāra hai ki iha kama womenratāṁ la'ī
suitableukavāṁ nahīṁ sī huṇa
rahiṇā yōga nahīṁ sī |
243 |
এই
কাজটি
মহিলাদের
জন্য
উপযুক্ত ছিল
না এমন পুরনো
ধারণা আর
গ্রহণযোগ্য
ছিল না |
243 |
ē'i
kājaṭi mahilādēra jan'ya upayukta chila nā
ēmana puranō dhāraṇā āra
grahaṇayōgya chila nā |
243 |
この作品は女性には適さないという古い考えはもはや耐えられませんでした |
243 |
この 作品 は 女性 に は 適さない という 古い 考え は もはや 耐えられませんでした |
242 |
この さくひん わ じょせい に わ てきさない という ふるい かんがえ わ もはや たえられませんでした |
242 |
kono sakuhin wa josei ni wa tekisanai toiu furui kangae wa mohaya taeraremasendeshita |
|
|
|
244 |
La vieille idée que
ce travail ne convient pas aux femmes ne tient plus |
244 |
gōngzuò bù
shìhé nǚxìng de jiù yǐjīng bù zài chénglì |
244 |
这项工作不适合女性的旧观念不再成立 |
244 |
工作不适合女性的旧已经不再成立 |
244 |
|
244 |
|
244 |
The old notion that
this job is not suitable for women no longer holds |
244 |
A velha noção de que
este trabalho não é adequado para mulheres não se aplica mais |
244 |
La vieja noción de
que este trabajo no es adecuado para mujeres ya no se sostiene |
244 |
Die alte
Vorstellung, dass dieser Job nicht für Frauen geeignet ist, gilt nicht mehr |
244 |
Stare przekonanie,
że ta praca nie jest odpowiednia dla kobiet, już się nie
sprawdza |
244 |
Старое
представление
о том, что эта
работа не
подходит
для женщин,
больше не
актуально. |
244 |
Staroye
predstavleniye o tom, chto eta rabota ne podkhodit dlya zhenshchin, bol'she
ne aktual'no. |
244 |
لم
تعد الفكرة
القديمة
القائلة بأن
هذه الوظيفة
غير مناسبة
للمرأة
قائمة |
244 |
lam taeud alfikrat
alqadimat alqayilat bi'ana hadhih alwazifat ghayr munasibat lilmar'at qayima |
244 |
पुरानी
धारणा है कि
यह नौकरी
महिलाओं के
लिए उपयुक्त
नहीं है |
244 |
puraanee dhaarana
hai ki yah naukaree mahilaon ke lie upayukt nahin hai |
244 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਧਾਰਨਾ ਹੈ ਕਿ
ਇਹ ਨੌਕਰੀ ਹੁਣ
womenਰਤਾਂ ਲਈ ੁਕਵੀਂ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
244 |
purāṇī
dhāranā hai ki iha naukarī huṇa womenratāṁ
la'ī ̔ukavīṁ nahīṁ hai |
244 |
এই
চাকরি
নারীদের
জন্য
উপযুক্ত নয়
এমন পুরনো
ধারণা এখন আর
ধরে নেই |
244 |
ē'i cākari
nārīdēra jan'ya upayukta naẏa ēmana puranō
dhāraṇā ēkhana āra dharē nē'i |
244 |
この仕事は女性には適していないという古い考えはもはや成り立たない |
244 |
この 仕事 は 女性 に は 適していない という 古い 考え は もはや 成り立たない |
243 |
この しごと わ じょせい に わ てきしていない という ふるい かんがえ わ もはや なりたたない |
243 |
kono shigoto wa josei ni wa tekishiteinai toiu furui kangae wa mohaya naritatanai |
|
|
|
|
|
|
245 |
La vieille idée que
ce genre de travail ne convient pas aux femmes n'est plus tenable |
245 |
zhè zhǒng
gōngzuò bù shìhé nǚxìng de jiù guānniàn bù zài chénglì |
245 |
The
old idea that this kind of work is not suitable for women is no longer
tenable |
245 |
这种工作不适合女性的旧观念不再成立 |
245 |
|
245 |
|
245 |
The old idea that
this kind of work is not suitable for women is no longer tenable |
245 |
A velha ideia de que
esse tipo de trabalho não é adequado para mulheres não é mais sustentável |
245 |
La vieja idea de que
este tipo de trabajo no es adecuado para las mujeres ya no es sostenible |
245 |
Die alte Vorstellung,
dass diese Art von Arbeit nicht für Frauen geeignet ist, ist nicht mehr
haltbar |
245 |
Stara idea, że
ten rodzaj pracy nie jest odpowiedni dla kobiet, nie jest
już do utrzymania |
245 |
Старая
идея о том,
что такая
работа не
подходит
для женщин,
уже не
выдерживает
критики. |
245 |
Staraya ideya o tom,
chto takaya rabota ne podkhodit dlya zhenshchin, uzhe ne vyderzhivayet
kritiki. |
245 |
الفكرة
القديمة
القائلة بأن
هذا النوع من
العمل غير
مناسب
للمرأة لم
تعد صالحة |
245 |
alfikrat alqadimat
alqayilat bi'ana hadha alnawe min aleamal ghayr munasib lilmar'at lam taeud
salihatan |
245 |
यह
पुराना
विचार कि इस
प्रकार का
कार्य महिलाओं
के लिए
उपयुक्त
नहीं है, अब
मान्य नहीं
है |
245 |
yah puraana vichaar
ki is prakaar ka kaary mahilaon ke lie upayukt nahin hai, ab maany nahin hai |
245 |
ਇਹ
ਪੁਰਾਣਾ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ ਕਿ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਕੰਮ womenਰਤਾਂ ਲਈ
ੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
245 |
iha
purāṇā vicāra hai ki isa tar'hāṁ dā kama
womenratāṁ la'ī ̔ukavāṁ nahīṁ hai |
245 |
এই
ধরনের কাজ
মহিলাদের
জন্য
উপযুক্ত নয়
এমন পুরনো
ধারণা এখন আর
গ্রহণযোগ্য
নয় |
245 |
ē'i
dharanēra kāja mahilādēra jan'ya upayukta naẏa
ēmana puranō dhāraṇā ēkhana āra
grahaṇayōgya naẏa |
245 |
この種の仕事は女性には適していないという古い考えはもはや耐えられません |
245 |
この 種 の 仕事 は 女性 に は 適していない という 古い 考え は もはや 耐えられません |
244 |
この たね の しごと わ じょせい に わ てきしていない という ふるい かんがえ わ もはや たえられません |
244 |
kono tane no shigoto wa josei ni wa tekishiteinai toiu furui kangae wa mohaya taeraremasen |
|
|
|
246 |
La vieille idée que
ce genre de travail ne convient pas aux femmes n'est plus tenable |
246 |
zhè zhǒng
gōngzuò bù shìhé yǐqián de rènwéi yǐjīng zhàn bù zhù
jiǎole |
246 |
认为这种工作不适合妇女的旧想法再也站不住脚了 |
246 |
这种工作不适合以前的认为已经站不住脚了 |
246 |
|
246 |
|
246 |
The old idea that
this kind of work is not suitable for women is no longer tenable |
246 |
A velha ideia de que
esse tipo de trabalho não é adequado para mulheres não é mais sustentável |
246 |
La vieja idea de que
este tipo de trabajo no es adecuado para las mujeres ya no es sostenible |
246 |
Die alte
Vorstellung, dass diese Art von Arbeit nicht für Frauen geeignet ist, ist
nicht mehr haltbar |
246 |
Stara idea, że
ten rodzaj pracy nie jest odpowiedni dla kobiet, nie jest
już do utrzymania |
246 |
Старая
идея о том,
что такая
работа не
подходит
для женщин,
уже не
выдерживает
критики. |
246 |
Staraya ideya o tom,
chto takaya rabota ne podkhodit dlya zhenshchin, uzhe ne vyderzhivayet
kritiki. |
246 |
الفكرة
القديمة
القائلة بأن
هذا النوع من
العمل غير
مناسب
للمرأة لم
تعد صالحة |
246 |
alfikrat alqadimat
alqayilat bi'ana hadha alnawe min aleamal ghayr munasib lilmar'at lam taeud
salihatan |
246 |
यह
पुराना
विचार कि इस
प्रकार का
कार्य महिलाओं
के लिए
उपयुक्त
नहीं है, अब
मान्य नहीं
है |
246 |
yah puraana vichaar
ki is prakaar ka kaary mahilaon ke lie upayukt nahin hai, ab maany nahin hai |
246 |
ਇਹ
ਪੁਰਾਣਾ
ਵਿਚਾਰ ਹੈ ਕਿ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਕੰਮ womenਰਤਾਂ ਲਈ
ੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
246 |
iha
purāṇā vicāra hai ki isa tar'hāṁ dā kama
womenratāṁ la'ī ̔ukavāṁ nahīṁ hai |
246 |
এই
ধরনের কাজ
মহিলাদের
জন্য
উপযুক্ত নয়
এমন পুরনো
ধারণা এখন আর
গ্রহণযোগ্য
নয় |
246 |
ē'i
dharanēra kāja mahilādēra jan'ya upayukta naẏa
ēmana puranō dhāraṇā ēkhana āra
grahaṇayōgya naẏa |
246 |
この種の仕事は女性には適していないという古い考えはもはや耐えられません |
246 |
この 種 の 仕事 は 女性 に は 適していない という 古い 考え は もはや 耐えられません |
245 |
この たね の しごと わ じょせい に わ てきしていない という ふるい かんがえ わ もはや たえられません |
245 |
kono tane no shigoto wa josei ni wa tekishiteinai toiu furui kangae wa mohaya taeraremasen |
|
|
|
|
|
|
247 |
s'opposer |
247 |
fǎnduì |
247 |
opposé |
247 |
反对 |
247 |
|
247 |
|
247 |
opposé |
247 |
opor |
247 |
oponerse a |
247 |
ablehnen |
247 |
sprzeciwiać
się |
247 |
противоположный |
247 |
protivopolozhnyy |
247 |
معارض |
247 |
muearid |
247 |
विपरीत |
247 |
vipareet |
247 |
ਵਿਰੋਧ |
247 |
virōdha |
247 |
বিপরীত |
247 |
biparīta |
247 |
反対 |
247 |
反対 |
246 |
はんたい |
246 |
hantai |
|
|
|
248 |
intenable |
248 |
zhàn bù zhù jiǎo
de |
248 |
untenable |
248 |
站不住脚的 |
248 |
|
248 |
|
248 |
untenable |
248 |
insustentável |
248 |
insostenible |
248 |
unhaltbar |
248 |
nie do obrony |
248 |
несостоятельный |
248 |
nesostoyatel'nyy |
248 |
لا
يطاق |
248 |
la yutaq |
248 |
अस्थिर,
असमर्थनीय |
248 |
asthir, asamarthaneey |
248 |
ਅਸਮਰੱਥ |
248 |
asamaratha |
248 |
অযোগ্য |
248 |
ayōgya |
248 |
耐えられない |
248 |
耐えられない |
247 |
たえられない |
247 |
taerarenai |
|
|
|
|
|
|
249 |
Intenable |
249 |
zhàn bù zhù
jiǎo de |
249 |
站不住脚的 |
249 |
站不住脚的 |
249 |
|
249 |
|
249 |
Untenable |
249 |
Insustentável |
249 |
Insostenible |
249 |
Unhaltbar |
249 |
Nie do obrony |
249 |
Несостоятельный |
249 |
Nesostoyatel'nyy |
249 |
غير
مقبول |
249 |
ghayr maqbul |
249 |
अस्थिर,
असमर्थनीय |
249 |
asthir,
asamarthaneey |
249 |
ਅਸਮਰੱਥ |
249 |
asamaratha |
249 |
অসমর্থ |
249 |
asamartha |
249 |
耐えられない |
249 |
耐えられない |
248 |
たえられない |
248 |
taerarenai |
|
|
|
|
|
|
250 |
d'un emploi, d'un
poste, etc., en particulier dans une université |
250 |
gōngzuò, zhíwèi
děng de, yóuqí shì zài dàxué lǐ |
250 |
of a job, position, etc.,
especially in a university |
250 |
工作、职位等的,尤其是在大学里 |
250 |
|
250 |
|
250 |
of a job, position,
etc., especially in a university |
250 |
de um trabalho,
posição, etc., especialmente em uma universidade |
250 |
de un trabajo,
puesto, etc., especialmente en una universidad |
250 |
eines Jobs, einer
Position usw., insbesondere an einer Universität |
250 |
pracy, stanowiska
itp., zwłaszcza na uniwersytecie |
250 |
работы,
должности и
т. д., особенно
в университете |
250 |
raboty, dolzhnosti i
t. d., osobenno v universitete |
250 |
لوظيفة
أو منصب أو ما
إلى ذلك ،
خاصة في
الجامعة |
250 |
liwazifat 'aw mansib
'aw ma 'iilaa dhalik , khasatan fi aljamiea |
250 |
नौकरी,
पद आदि की,
विशेष रूप से
एक
विश्वविद्यालय
में |
250 |
naukaree, pad aadi
kee, vishesh roop se ek vishvavidyaalay mein |
250 |
ਨੌਕਰੀ,
ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਦੀ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਕਿਸੇ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿੱਚ |
250 |
naukarī,
sathitī, ādi dī, khāsa karakē kisē
yūnīvarasiṭī vica |
250 |
চাকরি,
পদ, ইত্যাদি,
বিশেষ করে
একটি
বিশ্ববিদ্যালয়ে |
250 |
cākari, pada,
ityādi, biśēṣa karē ēkaṭi
biśbabidyālaẏē |
250 |
特に大学での仕事、役職などの |
250 |
特に 大学 で の 仕事 、 役職 など の |
249 |
とくに だいがく で の しごと 、 やくしょく など の |
249 |
tokuni daigaku de no shigoto , yakushoku nado no |
|
|
|
251 |
Emplois, postes,
etc., en particulier dans les universités |
251 |
gōngzuò, zhíwèi
děng, yóuqí shì zài dàxué lǐ |
251 |
工作、职位等,尤其是在大学里 |
251 |
工作、职位等,尤其是在大学里 |
251 |
|
251 |
|
251 |
Jobs, positions,
etc., especially in universities |
251 |
Empregos, posições,
etc., especialmente em universidades |
251 |
Trabajos, puestos,
etc., especialmente en universidades. |
251 |
Jobs, Positionen
etc., insbesondere an Universitäten |
251 |
Praca, stanowiska
itp., zwłaszcza na uniwersytetach |
251 |
Работа,
должности и
т. Д., Особенно
в университетах |
251 |
Rabota, dolzhnosti i
t. D., Osobenno v universitetakh |
251 |
الوظائف
والمناصب
وما إلى ذلك ،
خاصة في الجامعات |
251 |
alwazayif walmanasib
wama 'iilaa dhalik , khasatan fi aljamieat |
251 |
नौकरियां,
पद आदि, विशेष
रूप से
विश्वविद्यालयों
में |
251 |
naukariyaan, pad
aadi, vishesh roop se vishvavidyaalayon mein |
251 |
ਨੌਕਰੀਆਂ,
ਅਹੁਦੇ, ਆਦਿ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ
ਵਿੱਚ |
251 |
naukarī'āṁ,
ahudē, ādi, khāsa karakē
yūnīvarasiṭī'āṁ vica |
251 |
চাকরি,
পদ ইত্যাদি
বিশেষ করে
বিশ্ববিদ্যালয়ে |
251 |
cākari, pada
ityādi biśēṣa karē
biśbabidyālaẏē |
251 |
特に大学での仕事、役職など |
251 |
特に 大学 で の 仕事 、 役職 など |
250 |
とくに だいがく で の しごと 、 やくしょく など |
250 |
tokuni daigaku de no shigoto , yakushoku nado |
|
|
|
|
|
|
252 |
Surtout le travail,
la position, etc. à l'université |
252 |
yóuqí shì dàxué
lǐ de gōngzuò, zhíwèi děng |
252 |
Especially the job, position,
etc. in the university |
252 |
尤其是大学里的工作、职位等 |
252 |
|
252 |
|
252 |
Especially the job,
position, etc. in the university |
252 |
Especialmente o
trabalho, posição, etc. na universidade |
252 |
Especialmente el
trabajo, puesto, etc.en la universidad. |
252 |
Vor allem der Job,
Position etc. an der Universität |
252 |
Zwłaszcza praca,
stanowisko itp. na uniwersytecie |
252 |
Особенно
работа,
должность и
т. Д. В университете |
252 |
Osobenno rabota,
dolzhnost' i t. D. V universitete |
252 |
خاصة
الوظيفة
والمنصب وما
إلى ذلك في
الجامعة |
252 |
khasatan alwazifat
walmansib wama 'iilaa dhalik fi aljamiea |
252 |
विशेष
रूप से
विश्वविद्यालय
में नौकरी, पद
आदि |
252 |
vishesh roop se
vishvavidyaalay mein naukaree, pad aadi |
252 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿੱਚ ਨੌਕਰੀ,
ਅਹੁਦਾ, ਆਦਿ |
252 |
khāsa
karakē yūnīvarasiṭī vica naukarī, ahudā,
ādi |
252 |
বিশেষ
করে
বিশ্ববিদ্যালয়ে
চাকরি, পদ
ইত্যাদি |
252 |
biśēṣa
karē biśbabidyālaẏē cākari, pada ityādi |
252 |
特に大学での仕事や役職など |
252 |
特に 大学 で の 仕事 や 役職 など |
251 |
とくに だいがく で の しごと や やくしょく など |
251 |
tokuni daigaku de no shigoto ya yakushoku nado |
|
|
|
253 |
Surtout le travail,
la position, etc. à l'université |
253 |
yóu zhǐ dàxué
zhōng de gōngzuò, zhíwèi děng |
253 |
尤指大学中的工作、职位等 |
253 |
尤指大学中的工作、职位等 |
253 |
|
253 |
|
253 |
Especially the job,
position, etc. in the university |
253 |
Especialmente o
trabalho, posição, etc. na universidade |
253 |
Especialmente el
trabajo, puesto, etc.en la universidad. |
253 |
Vor allem der Job,
Position etc. an der Universität |
253 |
Zwłaszcza
praca, stanowisko itp. na uniwersytecie |
253 |
Особенно
работа,
должность и
т. Д. В университете |
253 |
Osobenno rabota,
dolzhnost' i t. D. V universitete |
253 |
خاصة
الوظيفة
والمنصب وما
إلى ذلك في
الجامعة |
253 |
khasatan alwazifat
walmansib wama 'iilaa dhalik fi aljamiea |
253 |
विशेष
रूप से
विश्वविद्यालय
में नौकरी, पद
आदि |
253 |
vishesh roop se
vishvavidyaalay mein naukaree, pad aadi |
253 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿੱਚ ਨੌਕਰੀ,
ਅਹੁਦਾ, ਆਦਿ |
253 |
khāsa
karakē yūnīvarasiṭī vica naukarī, ahudā,
ādi |
253 |
বিশেষ
করে
বিশ্ববিদ্যালয়ে
চাকরি, পদ
ইত্যাদি |
253 |
biśēṣa
karē biśbabidyālaẏē cākari, pada ityādi |
253 |
特に大学での仕事や役職など |
253 |
特に 大学 で の 仕事 や 役職 など |
252 |
とくに だいがく で の しごと や やくしょく など |
252 |
tokuni daigaku de no shigoto ya yakushoku nado |
|
|
|
|
|
|
254 |
Première |
254 |
xiān |
254 |
先 |
254 |
先 |
254 |
|
254 |
|
254 |
First |
254 |
Primeiro |
254 |
Primero |
254 |
Zuerst |
254 |
Najpierw |
254 |
Первый |
254 |
Pervyy |
254 |
أولا |
254 |
'awalan |
254 |
प्रथम |
254 |
pratham |
254 |
ਪਹਿਲਾਂ |
254 |
pahilāṁ |
254 |
প্রথম |
254 |
prathama |
254 |
初め |
254 |
初め |
253 |
はじめ |
253 |
hajime |
|
|
|
|
|
|
255 |
et aussi |
255 |
yě |
255 |
也 |
255 |
也 |
255 |
|
255 |
|
255 |
and also |
255 |
e também |
255 |
y también |
255 |
und auch |
255 |
i również |
255 |
а
также |
255 |
a takzhe |
255 |
و
أيضا |
255 |
w 'aydan |
255 |
और
भी |
255 |
aur bhee |
255 |
ਅਤੇ
ਇਹ ਵੀ |
255 |
atē iha vī |
255 |
এবং
আরো |
255 |
ēbaṁ
ārō |
255 |
そしてまた |
255 |
そして また |
254 |
そして また |
254 |
soshite mata |
|
|
|
|
|
|
256 |
faire référence à |
256 |
zhǐ |
256 |
指 |
256 |
指 |
256 |
|
256 |
|
256 |
refer to |
256 |
referir-se |
256 |
Referirse a |
256 |
beziehen auf |
256 |
odnosić
się do |
256 |
Ссылаться
на |
256 |
Ssylat'sya na |
256 |
تشير
إلى |
256 |
tushir 'iilaa |
256 |
को
देखें |
256 |
ko dekhen |
256 |
ਵੇਖੋ |
256 |
vēkhō |
256 |
নির্দেশ
করে |
256 |
nirdēśa
karē |
256 |
参照する |
256 |
参照 する |
255 |
さんしょう する |
255 |
sanshō suru |
|
|
|
|
|
|
257 |
qui peut être détenu
pendant une période donnée |
257 |
kěyǐ chí
yǒuyīduàn shíjiān |
257 |
that can be held for a particular
period of time |
257 |
可以持有一段时间 |
257 |
|
257 |
|
257 |
that can be held for
a particular period of time |
257 |
que pode ser retido
por um determinado período de tempo |
257 |
que se puede mantener
durante un período de tiempo determinado |
257 |
die für einen
bestimmten Zeitraum gehalten werden können |
257 |
które można
przetrzymywać przez określony czas |
257 |
которые
можно
держать в
течение
определенного
периода
времени |
257 |
kotoryye mozhno
derzhat' v techeniye opredelennogo perioda vremeni |
257 |
التي
يمكن أن تعقد
لفترة معينة
من الزمن |
257 |
alati yumkin 'an
tueqad lifatrat mueayanat min alzaman |
257 |
जो
एक विशेष
अवधि के लिए
आयोजित किया
जा सकता है |
257 |
jo ek vishesh avadhi
ke lie aayojit kiya ja sakata hai |
257 |
ਜੋ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੱਖੀ
ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ |
257 |
jō kisē
khāsa samēṁ la'ī rakhī jā sakadī hai |
257 |
যা
একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের জন্য
রাখা যেতে পারে |
257 |
yā
ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya
rākhā yētē pārē |
257 |
特定の期間保持することができます |
257 |
特定 の 期間 保持 する こと が できます |
256 |
とくてい の きかん ほじ する こと が できます |
256 |
tokutei no kikan hoji suru koto ga dekimasu |
|
|
|
258 |
Peut tenir pendant
un certain temps |
258 |
kěyǐ
jūgōng |
258 |
可以持有一段时间 |
258 |
可以鞠躬 |
258 |
|
258 |
|
258 |
Can hold for a
period of time |
258 |
Pode segurar por um
período de tempo |
258 |
Puede aguantar por
un período de tiempo |
258 |
Kann eine Zeit lang
halten |
258 |
Może
wytrzymać przez pewien czas |
258 |
Может
удерживаться
в течение
некоторого времени |
258 |
Mozhet
uderzhivat'sya v techeniye nekotorogo vremeni |
258 |
يمكن
أن تعقد
لفترة من
الزمن |
258 |
yumkin 'an tueqad
lifatrat min alzaman |
258 |
कुछ
समय के लिए
धारण कर सकते
हैं |
258 |
kuchh samay ke lie
dhaaran kar sakate hain |
258 |
ਸਮੇਂ
ਲਈ ਰੱਖ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
258 |
samēṁ
la'ī rakha sakadā hai |
258 |
সময়ের
জন্য ধরে
রাখতে পারে |
258 |
samaẏēra
jan'ya dharē rākhatē pārē |
258 |
一定期間保持できます |
258 |
一定 期間 保持 できます |
257 |
いってい きかん ほじ できます |
257 |
ittei kikan hoji dekimasu |
|
|
|
|
|
|
259 |
Peut être conservé,
peut être maintenu, peut être détenu (pour une période de temps) |
259 |
kěyǐ
bǎoliú, kěyǐ wéihù, kěyǐ chí yǒu (yīduàn
shíjiān) |
259 |
Can
be retained, can be maintained, can be held (for a period of time) |
259 |
可以保留,可以维护,可以持有(一段时间) |
259 |
|
259 |
|
259 |
Can be retained, can
be maintained, can be held (for a period of time) |
259 |
Pode ser retido, pode
ser mantido, pode ser retido (por um período de tempo) |
259 |
Se puede retener, se
puede mantener, se puede retener (por un período de tiempo) |
259 |
kann beibehalten
werden, kann beibehalten werden, kann aufbewahrt werden (für eine gewisse
Zeit) |
259 |
Może być
zatrzymany, może być utrzymany, może być zatrzymany
(przez pewien czas) |
259 |
Может
сохраняться,
может
поддерживаться,
может
храниться (в
течение
определенного
периода
времени) |
259 |
Mozhet
sokhranyat'sya, mozhet podderzhivat'sya, mozhet khranit'sya (v techeniye
opredelennogo perioda vremeni) |
259 |
يمكن
الاحتفاظ
بها ، ويمكن
صيانتها ،
ويمكن الاحتفاظ
بها (لفترة
زمنية) |
259 |
yumkin aliahtifaz
biha , wayumkin sianatuha , wayumkin aliahtifaz biha (lifatrat zamaniatin) |
259 |
बनाए
रखा जा सकता
है, बनाए रखा
जा सकता है,
आयोजित किया
जा सकता है
(समय की अवधि
के लिए) |
259 |
banae rakha ja sakata
hai, banae rakha ja sakata hai, aayojit kiya ja sakata hai (samay kee avadhi
ke lie) |
259 |
ਰੱਖੇ
ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ,
ਰੱਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ
ਹਨ, ਰੱਖੇ ਜਾ
ਸਕਦੇ ਹਨ (ਕੁਝ
ਸਮੇਂ ਲਈ) |
259 |
rakhē jā
sakadē hana, rakhē jā sakadē hana, rakhē jā
sakadē hana (kujha samēṁ la'ī) |
259 |
ধরে
রাখা যায়,
বজায় রাখা
যায়, রাখা
যায় (সময়ের
জন্য) |
259 |
dharē
rākhā yāẏa, bajāẏa rākhā
yāẏa, rākhā yāẏa (samaẏēra jan'ya) |
259 |
保持できる、維持できる、保持できる(一定期間) |
259 |
保持 できる 、 維持 できる 、 保持 できる ( 一定 期間 ) |
258 |
ほじ できる 、 いじ できる 、 ほじ できる ( いってい きかん ) |
258 |
hoji dekiru , iji dekiru , hoji dekiru ( ittei kikan ) |
|
|
|
|
|
|
260 |
Peut être conservé, peut être maintenu, peut
être détenu (pour une période de temps) |
260 |
kě bǎoyǒu, kě
bǎochí, kě bǎochí (pífū) |
260 |
可保有,可保持,可担任
(一段时间) |
260 |
可保有,可保持,可保持(皮肤) |
260 |
|
260 |
|
260 |
Can be retained, can be maintained, can be
held (for a period of time) |
260 |
Pode ser retido, pode ser mantido, pode ser
retido (por um período de tempo) |
260 |
Se puede retener, se puede mantener, se
puede retener (por un período de tiempo) |
260 |
kann beibehalten werden, kann beibehalten
werden, kann aufbewahrt werden (für eine gewisse Zeit) |
260 |
Może być zatrzymany, może
być utrzymany, może być zatrzymany (przez pewien czas) |
260 |
Может
сохраняться,
может
поддерживаться,
может
храниться (в
течение
определенного
периода
времени) |
260 |
Mozhet sokhranyat'sya, mozhet
podderzhivat'sya, mozhet khranit'sya (v techeniye opredelennogo perioda
vremeni) |
260 |
يمكن
الاحتفاظ
بها ، ويمكن
صيانتها ، ويمكن
الاحتفاظ
بها (لفترة
زمنية) |
260 |
yumkin aliahtifaz
biha , wayumkin sianatuha , wayumkin aliahtifaz biha (lifatrat zamaniatin) |
260 |
बनाए
रखा जा सकता
है, बनाए रखा
जा सकता है,
आयोजित किया
जा सकता है
(समय की अवधि
के लिए) |
260 |
banae rakha ja sakata hai, banae rakha ja
sakata hai, aayojit kiya ja sakata hai (samay kee avadhi ke lie) |
260 |
ਰੱਖੇ ਜਾ
ਸਕਦੇ ਹਨ, ਰੱਖੇ
ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ,
ਰੱਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ
ਹਨ (ਕੁਝ ਸਮੇਂ
ਲਈ) |
260 |
rakhē jā sakadē hana,
rakhē jā sakadē hana, rakhē jā sakadē hana
(kujha samēṁ la'ī) |
260 |
ধরে
রাখা যায়,
বজায় রাখা
যায়, রাখা যায়
(সময়ের জন্য) |
260 |
dharē rākhā yāẏa,
bajāẏa rākhā yāẏa, rākhā
yāẏa (samaẏēra jan'ya) |
260 |
保持できる、維持できる、保持できる(一定期間) |
260 |
保持 できる 、 維持 できる 、 保持 できる ( 一定 期間 ) |
259 |
ほじ できる 、 いじ できる 、 ほじ できる ( いってい きかん ) |
259 |
hoji dekiru , iji dekiru , hoji dekiru ( ittei kikan ) |
|
|
|
|
|
|
261 |
L'enseignement est
valable pour une durée de trois ans |
261 |
shòukè qī wèi
sān nián |
261 |
The lectureship is tenable for a
period of three years |
261 |
授课期为三年 |
261 |
|
261 |
|
261 |
The lectureship is
tenable for a period of three years |
261 |
A bolsa é sustentável
por um período de três anos |
261 |
La cátedra es
sostenible por un período de tres años. |
261 |
Die Lehrtätigkeit ist
auf drei Jahre befristet |
261 |
Wykład może
trwać trzy lata |
261 |
Срок
лекции
составляет
три года. |
261 |
Srok lektsii
sostavlyayet tri goda. |
261 |
المحاضرة
لمدة ثلاث
سنوات |
261 |
almuhadarat limudat
thalath sanawat |
261 |
लेक्चरशिप
तीन साल की
अवधि के लिए
देय है |
261 |
lekcharaship teen
saal kee avadhi ke lie dey hai |
261 |
ਲੈਕਚਰਸ਼ਿਪ
ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ
ਦੀ ਮਿਆਦ ਲਈ
ਯੋਗ ਹੈ |
261 |
laikacaraśipa
tina sālāṁ dī mi'āda la'ī yōga hai |
261 |
লেকচারশিপটি
তিন বছরের
জন্য
গ্রহণযোগ্য |
261 |
lēkacāraśipaṭi
tina bacharēra jan'ya grahaṇayōgya |
261 |
レクチャーシップは3年間有効です |
261 |
レクチャーシップ は 3 年間 有効です |
260 |
れくちゃあしっぷ わ 3 ねんかん ゆうこうです |
260 |
rekuchāshippu wa 3 nenkan yūkōdesu |
|
|
|
262 |
La période
d'enseignement est de trois ans |
262 |
shòukè qī wèi
sān nián |
262 |
授课期为三年 |
262 |
授课期为三年 |
262 |
|
262 |
|
262 |
The teaching period
is three years |
262 |
O período de ensino
é de três anos |
262 |
El período lectivo
es de tres años. |
262 |
Die Lehrzeit beträgt
drei Jahre |
262 |
Okres nauczania trwa
trzy lata |
262 |
Срок
обучения -
три года. |
262 |
Srok obucheniya -
tri goda. |
262 |
مدة
التدريس
ثلاث سنوات |
262 |
mudat altadris
thalath sanawat |
262 |
शिक्षण
अवधि तीन
वर्ष है |
262 |
shikshan avadhi teen
varsh hai |
262 |
ਪੜ੍ਹਾਉਣ
ਦੀ ਮਿਆਦ ਤਿੰਨ
ਸਾਲ ਹੈ |
262 |
paṛhā'uṇa
dī mi'āda tina sāla hai |
262 |
শিক্ষাদানের
সময়কাল তিন
বছর |
262 |
śikṣādānēra
samaẏakāla tina bachara |
262 |
授業期間は3年です |
262 |
授業 期間 は 3 年です |
261 |
じゅぎょう きかん わ 3 ねんです |
261 |
jugyō kikan wa 3 nendesu |
|
|
|
|
|
|
263 |
La durée de
l'enseignement est de trois ans. |
263 |
jiǎngshī
rènqí sān nián. |
263 |
The tenure of lecturer is three
years. |
263 |
讲师任期三年。 |
263 |
|
263 |
|
263 |
The tenure of
lecturer is three years. |
263 |
O mandato do
professor é de três anos. |
263 |
El mandato del
profesor es de tres años. |
263 |
Die Amtszeit des
Dozenten beträgt drei Jahre. |
263 |
Kadencja
wykładowcy trwa trzy lata. |
263 |
Срок
пребывания
в должности
преподавателя
- три года. |
263 |
Srok prebyvaniya v
dolzhnosti prepodavatelya - tri goda. |
263 |
مدة
المحاضر
ثلاث سنوات. |
263 |
mudat almahadir
thalath sanawatin. |
263 |
व्याख्याता
का कार्यकाल
तीन वर्ष का
होता है। |
263 |
vyaakhyaata ka
kaaryakaal teen varsh ka hota hai. |
263 |
ਲੈਕਚਰਾਰ
ਦਾ ਕਾਰਜਕਾਲ
ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਹੈ. |
263 |
laikacarāra
dā kārajakāla tina sāla hai. |
263 |
প্রভাষকের
মেয়াদ তিন
বছর। |
263 |
prabhāṣakēra
mēẏāda tina bachara. |
263 |
講師の在職期間は3年です。 |
263 |
講師 の 在職 期間 は 3 年です 。 |
262 |
こうし の ざいしょく きかん わ 3 ねんです 。 |
262 |
kōshi no zaishoku kikan wa 3 nendesu . |
|
|
|
264 |
La durée de
l'enseignement est de trois ans. |
264 |
Jiàoshī niándù
xuéshēng |
264 |
讲师这一职务任期三年 |
264 |
教师年度学生 |
264 |
|
264 |
|
264 |
The tenure of
lecturer is three years. |
264 |
O mandato do
professor é de três anos. |
264 |
El mandato del
profesor es de tres años. |
264 |
Die Amtszeit des
Dozenten beträgt drei Jahre. |
264 |
Kadencja
wykładowcy trwa trzy lata. |
264 |
Срок
пребывания
в должности
преподавателя
- три года. |
264 |
Srok prebyvaniya v
dolzhnosti prepodavatelya - tri goda. |
264 |
مدة
المحاضر
ثلاث سنوات. |
264 |
mudat almahadir
thalath sanawatin. |
264 |
व्याख्याता
का कार्यकाल
तीन वर्ष का
होता है। |
264 |
vyaakhyaata ka
kaaryakaal teen varsh ka hota hai. |
264 |
ਲੈਕਚਰਾਰ
ਦਾ ਕਾਰਜਕਾਲ
ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਹੈ. |
264 |
Laikacarāra
dā kārajakāla tina sāla hai. |
264 |
প্রভাষকের
মেয়াদ তিন
বছর। |
264 |
Prabhāṣakēra
mēẏāda tina bachara. |
264 |
講師の在職期間は3年です。 |
264 |
講師 の 在職 期間 は 3 年です 。 |
263 |
こうし の ざいしょく きかん わ 3 ねんです 。 |
263 |
kōshi no zaishoku kikan wa 3 nendesu . |
|
|
|
|
|
|
265 |
Tenace |
265 |
wánqiáng |
265 |
Tenacious |
265 |
顽强 |
265 |
|
265 |
|
265 |
Tenacious |
265 |
Persistente |
265 |
Tenaz |
265 |
Zäh |
265 |
Wytrwały |
265 |
Упорный |
265 |
Upornyy |
265 |
عنيد |
265 |
eanid |
265 |
दृढ़ |
265 |
drdh |
265 |
ਕਠੋਰ |
265 |
Kaṭhōra |
265 |
দৃ় |
265 |
Dr̥ |
265 |
粘り強い |
265 |
粘り強い |
264 |
ねばりずよい |
264 |
nebarizuyoi |
|
|
|
266 |
Formel |
266 |
zhèngshì de |
266 |
Formal |
266 |
正式的 |
266 |
|
266 |
|
266 |
Formal |
266 |
Formal |
266 |
Formal |
266 |
Formell |
266 |
Formalny |
266 |
Формальный |
266 |
Formal'nyy |
266 |
رسمي |
266 |
rasmi |
266 |
औपचारिक |
266 |
aupachaarik |
266 |
ਰਸਮੀ |
266 |
rasamī |
266 |
আনুষ্ঠানিক |
266 |
ānuṣṭhānika |
266 |
丁寧 |
266 |
丁 寧 |
265 |
ちょう やすし |
265 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
267 |
qui n'arrête pas de tenir qc ou d'abandonner
qc |
267 |
bù tíngzhǐ chí yǒu mǒu wù huò
fàngqì mǒu wù |
267 |
that does not stop
holding sth or give up sth |
267 |
不停止持有某物或放弃某物 |
267 |
|
267 |
|
267 |
that does not stop holding sth or give up
sth |
267 |
que não para de segurar ou desiste de tudo |
267 |
que no deja de sostener algo o renunciar a
algo |
267 |
das nicht aufhört, etw zu halten oder
aufzugeben |
267 |
który nie przestaje czegoś trzymać
ani nie rezygnuje z czegoś |
267 |
что не
перестает
держать
что-то и не сдаваться |
267 |
chto ne perestayet derzhat' chto-to i ne
sdavat'sya |
267 |
لا
يتوقف عن
الإمساك
بشيء أو
يتخلى عن شيء |
267 |
la yatawaqaf ean
al'iimsak bishay' 'aw yatakhalaa ean shay' |
267 |
जो sth को
पकड़ना बंद
नहीं करता है
या sth . को नहीं
छोड़ता है |
267 |
jo sth ko pakadana band nahin karata hai ya
sth . ko nahin chhodata hai |
267 |
ਜੋ ਸਟਹ
ਨੂੰ ਫੜਨਾ ਬੰਦ
ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
ਜਾਂ ਸਟ ਨੂੰ
ਛੱਡਦਾ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
267 |
jō saṭaha nū
phaṛanā bada nahīṁ karadā jāṁ
saṭa nū chaḍadā nahīṁ hai |
267 |
যে sth
রাখা বা sth
ছেড়ে দেয়
না |
267 |
yē sth rākhā bā sth
chēṛē dēẏa nā |
267 |
sthの保持を停止したり、sthを放棄したりすることはありません |
267 |
sth の 保持 を 停止 し たり 、 sth を 放棄 し たり する こと は ありません |
266 |
sth の ほじ お ていし し たり 、 sth お ほうき し たり する こと わ ありません |
266 |
sth no hoji o teishi shi tari , sth o hōki shi tari suru koto wa arimasen |
|
|
|
268 |
facilement; déterminé |
268 |
róngyì dì; juédìng |
268 |
easily; determined |
268 |
容易地;决定 |
268 |
|
268 |
|
268 |
easily; determined |
268 |
facilmente;
determinado |
268 |
fácilmente;
determinado |
268 |
leicht; bestimmt |
268 |
łatwo;
zdeterminowany |
268 |
легко;
решительно |
268 |
legko; reshitel'no |
268 |
بسهولة
؛ عازمة |
268 |
bisuhulat ; eazima |
268 |
आसानी
से; दृढ़
निश्चयी |
268 |
aasaanee se; drdh
nishchayee |
268 |
ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ; ਨਿਰਧਾਰਤ |
268 |
asānī
nāla; niradhārata |
268 |
সহজে;
নির্ধারিত |
268 |
sahajē;
nirdhārita |
268 |
簡単に;決定 |
268 |
簡単 に ; 決定 |
267 |
かんたん に ; けってい |
267 |
kantan ni ; kettei |
|
|
|
269 |
Ne pas arrêter de
tenir quelque chose ou abandonner quelque chose facilement ; décider |
269 |
bù tíngzhǐ chí
yǒu mǒu wù huò fàngqì mǒu wù róngyì dì; juédìng |
269 |
不停止持有某物或放弃某物 容易地; 决定 |
269 |
不停止持有某物或放弃某物容易地;决定 |
269 |
|
269 |
|
269 |
Not stop holding
something or give up something easily; decide |
269 |
Não pare de segurar
algo ou desista de algo facilmente; decida |
269 |
No dejar de sostener
algo o renunciar a algo fácilmente; decidir |
269 |
Nicht aufhören,
etwas zu halten oder leicht aufzugeben; entscheiden Sie sich |
269 |
Nie przestawaj
czegoś trzymać lub łatwo z czegoś rezygnuj; zdecyduj |
269 |
Не
переставать
что-то
держать или
легко отказываться
от чего-то;
решайте |
269 |
Ne perestavat'
chto-to derzhat' ili legko otkazyvat'sya ot chego-to; reshayte |
269 |
لا
تتوقف عن حمل
شيء أو
التخلي عن
شيء بسهولة ؛
قرر |
269 |
la tatawaqaf ean
haml shay' 'aw altakhaliy ean shay' bisuhulat ; qarar |
269 |
कुछ
पकड़ना बंद न
करें या कुछ
आसानी से
छोड़ दें;
निर्णय लें |
269 |
kuchh pakadana band
na karen ya kuchh aasaanee se chhod den; nirnay len |
269 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਫੜਨਾ ਬੰਦ ਨਾ
ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਨਾ
ਛੱਡੋ; ਫੈਸਲਾ
ਕਰੋ |
269 |
kisē cīza
nū phaṛanā bada nā karō jāṁ kisē
cīza nū asānī nāla nā chaḍō;
phaisalā karō |
269 |
কিছু
ধরে রাখা বা
সহজে কিছু
ছেড়ে
দেওয়া নয়;
সিদ্ধান্ত
নিন |
269 |
kichu dharē
rākhā bā sahajē kichu chēṛē
dē'ōẏā naẏa; sid'dhānta nina |
269 |
何かを保持するのをやめたり、簡単に何かをあきらめたりしないでください。決定してください。 |
269 |
何 か を 保持 する の を やめ たり 、 簡単 に 何 か を あきらめ たり しないでください 。 決定 してください 。 |
268 |
なに か お ほじ する の お やめ たり 、 かんたん に なに か お あきらめ たり しないでください 。 けってい してください 。 |
268 |
nani ka o hoji suru no o yame tari , kantan ni nani ka o akirame tari shinaidekudasai . kettei shitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
270 |
Tenir fermement ; ne
pas lâcher prise ; persistant |
270 |
jǐn jǐn bào
zhù; bù fàngshǒu; zhízhuó de |
270 |
Holding tightly; not letting go; persistent |
270 |
紧紧抱住;不放手;执着的 |
270 |
|
270 |
|
270 |
Holding tightly; not
letting go; persistent |
270 |
Segurando com força;
não largando; persistente |
270 |
Agarrándose con
fuerza; sin soltarlo; persistente |
270 |
Festhalten; nicht
loslassen; beharrlich |
270 |
Trzymam mocno; nie
puszczając; wytrwały |
270 |
Крепко
держит; не
отпускает;
настойчивый |
270 |
Krepko derzhit; ne
otpuskayet; nastoychivyy |
270 |
تمسك
بإحكام ، لا
تتركه ، ثابت |
270 |
tamsik bi'iihkam , la
tatrukh , thabit |
270 |
कसकर
पकड़ना; जाने
नहीं देना;
लगातार |
270 |
kasakar pakadana;
jaane nahin dena; lagaataar |
270 |
ਕੱਸ
ਕੇ ਫੜਨਾ; ਜਾਣ
ਨਾ ਦੇਣਾ;
ਲਗਾਤਾਰ |
270 |
kasa kē
phaṛanā; jāṇa nā dēṇā;
lagātāra |
270 |
শক্তভাবে
ধরে রাখা;
যেতে দেওয়া
হচ্ছে না; অবিচল |
270 |
śaktabhābē
dharē rākhā; yētē dē'ōẏā
hacchē nā; abicala |
270 |
しっかりと握る;手放さない;しつこい |
270 |
しっかり と 握る ; 手放さない ; しつこい |
269 |
しっかり と にぎる ; てばなさない ; しつこい |
269 |
shikkari to nigiru ; tebanasanai ; shitsukoi |
|
|
|
271 |
Tenir fermement ; ne
pas lâcher prise ; persistant |
271 |
jǐn wò de; bù
sōngshǒu de; jiānchí de |
271 |
紧握的;
不松手的;坚持的 |
271 |
紧握的;不松手的;坚持的 |
271 |
|
271 |
|
271 |
Holding tightly; not
letting go; persistent |
271 |
Segurando com força;
não largando; persistente |
271 |
Agarrándose con
fuerza; sin soltarlo; persistente |
271 |
Festhalten; nicht
loslassen; beharrlich |
271 |
Trzymam mocno; nie
puszczając; wytrwały |
271 |
Крепко
держит; не
отпускает;
настойчивый |
271 |
Krepko derzhit; ne
otpuskayet; nastoychivyy |
271 |
تمسك
بإحكام ، لا
تتركه ، ثابت |
271 |
tamsik bi'iihkam ,
la tatrukh , thabit |
271 |
कसकर
पकड़ना; जाने
नहीं देना;
लगातार |
271 |
kasakar pakadana;
jaane nahin dena; lagaataar |
271 |
ਕੱਸ
ਕੇ ਫੜਨਾ; ਜਾਣ
ਨਾ ਦੇਣਾ;
ਲਗਾਤਾਰ |
271 |
kasa kē
phaṛanā; jāṇa nā dēṇā;
lagātāra |
271 |
শক্তভাবে
ধরে রাখা;
যেতে দেওয়া
হচ্ছে না; অবিচল |
271 |
śaktabhābē
dharē rākhā; yētē dē'ōẏā
hacchē nā; abicala |
271 |
しっかりと握る;手放さない;しつこい |
271 |
しっかり と 握る ; 手放さない ; しつこい |
270 |
しっかり と にぎる ; てばなさない ; しつこい |
270 |
shikkari to nigiru ; tebanasanai ; shitsukoi |
|
|
|
|
|
|
272 |
une prise tenace |
272 |
wánqiáng de zhuā
dìlì |
272 |
a tenacious grip |
272 |
顽强的抓地力 |
272 |
|
272 |
|
272 |
a tenacious grip |
272 |
um aperto tenaz |
272 |
un agarre tenaz |
272 |
ein zäher Griff |
272 |
wytrwały chwyt |
272 |
цепкая
хватка |
272 |
tsepkaya khvatka |
272 |
قبضة
عنيد |
272 |
qabdat eanid |
272 |
एक
मजबूत पकड़ |
272 |
ek majaboot pakad |
272 |
ਇੱਕ
ਦ੍ਰਿੜ ਪਕੜ |
272 |
ika driṛa
pakaṛa |
272 |
একটি
দৃ g় খপ্পর |
272 |
ēkaṭi
dr̥ g khappara |
272 |
粘り強いグリップ |
272 |
粘り強い グリップ |
271 |
ねばりずよい グリップ |
271 |
nebarizuyoi gurippu |
|
|
|
273 |
Prise en main tenace |
273 |
wánqiáng de
zhuā dìlì |
273 |
顽强的抓地力 |
273 |
顽强的抓地力 |
273 |
|
273 |
|
273 |
Tenacious grip |
273 |
Pega tenaz |
273 |
Agarre tenaz |
273 |
Zäher Griff |
273 |
Wytrwały chwyt |
273 |
Цепкая
хватка |
273 |
Tsepkaya khvatka |
273 |
قبضة
عنيدة |
273 |
qabdat eanida |
273 |
दृढ़
पकड़ |
273 |
drdh pakad |
273 |
ਦ੍ਰਿੜ
ਪਕੜ |
273 |
driṛa
pakaṛa |
273 |
দৃ়
দৃrip়তা |
273 |
dr̥
dr̥riptā |
273 |
粘り強いグリップ |
273 |
粘り強い グリップ |
272 |
ねばりずよい グリップ |
272 |
nebarizuyoi gurippu |
|
|
|
|
|
|
274 |
Tenir fermement |
274 |
jǐn jǐn
zhuā zhù |
274 |
Hold tightly |
274 |
紧紧抓住 |
274 |
|
274 |
|
274 |
Hold tightly |
274 |
Segure firmemente |
274 |
Sostenlo fuerte |
274 |
Festhalten |
274 |
Trzymaj się
mocno |
274 |
Держите
крепко-крепко |
274 |
Derzhite
krepko-krepko |
274 |
امسك
بإحكام |
274 |
amsuk bi'iihkam |
274 |
कस
के पकड़ो |
274 |
kas ke pakado |
274 |
ਕੱਸ
ਕੇ ਫੜੋ |
274 |
kasa kē
phaṛō |
274 |
শক্ত
করে ধর |
274 |
śakta karē
dhara |
274 |
しっかりとつかむ |
274 |
しっかり と つかむ |
273 |
しっかり と つかむ |
273 |
shikkari to tsukamu |
|
|
|
275 |
Tenir fermement |
275 |
jǐn wò |
275 |
紧握 |
275 |
紧握 |
275 |
|
275 |
|
275 |
Hold tightly |
275 |
Segure firmemente |
275 |
Sostenlo fuerte |
275 |
Festhalten |
275 |
Trzymaj się
mocno |
275 |
Держите
крепко-крепко |
275 |
Derzhite
krepko-krepko |
275 |
امسك
بإحكام |
275 |
amsuk bi'iihkam |
275 |
कस
के पकड़ो |
275 |
kas ke pakado |
275 |
ਕੱਸ
ਕੇ ਫੜੋ |
275 |
kasa kē
phaṛō |
275 |
শক্ত
করে ধর |
275 |
śakta karē
dhara |
275 |
しっかりとつかむ |
275 |
しっかり と つかむ |
274 |
しっかり と つかむ |
274 |
shikkari to tsukamu |
|
|
|
|
|
|
276 |
C'est une femme
tenace, elle n'abandonne jamais |
276 |
tā shì yīgè
wánqiáng de nǚrén. Tā cóng bù fàngqì |
276 |
She’s a tenacious woman. She
never gives up |
276 |
她是一个顽强的女人。她从不放弃 |
276 |
|
276 |
|
276 |
She’s a tenacious
woman. She never gives up |
276 |
Ela é uma mulher
tenaz. Ela nunca desiste |
276 |
Ella es una mujer
tenaz. Nunca se rinde |
276 |
Sie ist eine
hartnäckige Frau, die nie aufgibt |
276 |
Jest
wytrwałą kobietą, nigdy się nie poddaje |
276 |
Она
упорная
женщина. Она
никогда не
сдается. |
276 |
Ona upornaya
zhenshchina. Ona nikogda ne sdayetsya. |
276 |
إنها
امرأة عنيدة
ولا تستسلم
أبدًا |
276 |
'iinaha amra'at
eanidat wala tastaslim abdan |
276 |
वह
एक
दृढ़निश्चयी
महिला है वह
कभी हार नहीं
मानती |
276 |
vah ek
drdhanishchayee mahila hai vah kabhee haar nahin maanatee |
276 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਦ੍ਰਿੜ womanਰਤ
ਹੈ ਉਹ ਕਦੇ ਹਾਰ
ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੀ |
276 |
uha ika driṛa
womanrata hai uha kadē hāra nahīṁ manadī |
276 |
তিনি
একজন
ধৈর্যশীল
মহিলা তিনি
কখনো হাল ছাড়েন
না |
276 |
tini ēkajana
dhairyaśīla mahilā tini kakhanō hāla
chāṛēna nā |
276 |
彼女は粘り強い女性です彼女は決してあきらめません |
276 |
彼女 は 粘り強い 女性です 彼女 は 決して あきらめません |
275 |
かのじょ わ ねばりずよい じょせいです かのじょ わ けっして あきらめません |
275 |
kanojo wa nebarizuyoi joseidesu kanojo wa kesshite akiramemasen |
|
|
|
277 |
C'est une femme
tenace. Elle n'abandonne jamais |
277 |
tā shì
yīgè wánqiáng de nǚrén. |
277 |
她是一个顽强的女人。 她从不放弃 |
277 |
她是一个顽强的女人。 |
277 |
|
277 |
|
277 |
She is a tenacious
woman. She never gives up |
277 |
Ela é uma mulher
tenaz. Ela nunca desiste |
277 |
Ella es una mujer
tenaz. Ella nunca se rinde |
277 |
Sie ist eine
hartnäckige Frau. Sie gibt nie auf |
277 |
Jest
wytrwałą kobietą. Ona nigdy się nie poddaje |
277 |
Она
упорная
женщина. Она
никогда не
сдается |
277 |
Ona upornaya
zhenshchina. Ona nikogda ne sdayetsya |
277 |
هي
امرأة عنيدة.
لم تستسلم
أبدا |
277 |
hi amra'at
eanidatun. lam tastaslim 'abadan |
277 |
वह
एक दृढ़
निश्चयी
महिला हैं।
वह कभी हार
नहीं मानती |
277 |
vah ek drdh
nishchayee mahila hain. vah kabhee haar nahin maanatee |
277 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਦ੍ਰਿੜ ਰਤ
ਹੈ. ਉਹ ਕਦੇ ਹਾਰ
ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੀ |
277 |
uha ika driṛa
rata hai. Uha kadē hāra nahīṁ manadī |
277 |
তিনি
একজন
ধৈর্যশীল
মহিলা। সে
কখনো হাল
ছেড়ে দেয়
না |
277 |
tini ēkajana
dhairyaśīla mahilā. Sē kakhanō hāla
chēṛē dēẏa nā |
277 |
彼女は粘り強い女性です。彼女は決してあきらめない |
277 |
彼女 は 粘り強い 女性です 。 彼女 は 決して あきらめない |
276 |
かのじょ わ ねばりずよい じょせいです 。 かのじょ わ けっして あきらめない |
276 |
kanojo wa nebarizuyoi joseidesu . kanojo wa kesshite akiramenai |
|
|
|
|
|
|
278 |
C'est une personne
déterminée et n'abandonne jamais |
278 |
Tā shì yīgè
jiāndìng de rén, cóng bù fàngqì |
278 |
She is a determined person and never gives up |
278 |
她是一个坚定的人,从不放弃 |
278 |
|
278 |
|
278 |
She is a determined
person and never gives up |
278 |
Ela é uma pessoa
determinada e nunca desiste |
278 |
Ella es una persona
decidida y nunca se rinde |
278 |
Sie ist ein
entschlossener Mensch und gibt nie auf |
278 |
Jest osobą
zdeterminowaną i nigdy się nie poddaje |
278 |
Она
целеустремленный
человек и
никогда не
сдается |
278 |
Ona tseleustremlennyy
chelovek i nikogda ne sdayetsya |
278 |
إنها
شخصية حازمة
ولا تستسلم
أبدًا |
278 |
'iinaha shakhsiat
hazimat wala tastaslim abdan |
278 |
वह
एक दृढ़
निश्चयी
व्यक्ति हैं
और कभी हार नहीं
मानती |
278 |
vah ek drdh
nishchayee vyakti hain aur kabhee haar nahin maanatee |
278 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਦ੍ਰਿੜ
ਇਰਾਦੇ ਵਾਲੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਕਦੇ
ਹਾਰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੀ |
278 |
uha ika driṛa
irādē vālī hai atē kadē hāra
nahīṁ manadī |
278 |
তিনি
একজন দৃ
determined়প্রতিজ্ঞ
ব্যক্তি এবং
কখনো হাল
ছাড়েন না |
278 |
tini ēkajana
dr̥ determinedpratijña byakti ēbaṁ kakhanō
hāla chāṛēna nā |
278 |
彼女は決心した人であり、決してあきらめません |
278 |
彼女 は 決心 した 人であり 、 決して あきらめません |
277 |
かのじょ わ けっしん した ひとであり 、 けっして あきらめません |
277 |
kanojo wa kesshin shita hitodeari , kesshite akiramemasen |
|
|
|
|
|
|
279 |
C'est une personne
déterminée et n'abandonne jamais |
279 |
tā shì
yīgè jiānyì de rén, cóng bù fàngqì |
279 |
她是个坚毅的人,
从不放弃 |
279 |
她是一个坚毅的人,从不放弃 |
279 |
|
279 |
|
279 |
She is a determined
person and never gives up |
279 |
Ela é uma pessoa
determinada e nunca desiste |
279 |
Ella es una persona
decidida y nunca se rinde |
279 |
Sie ist ein
entschlossener Mensch und gibt nie auf |
279 |
Jest osobą
zdeterminowaną i nigdy się nie poddaje |
279 |
Она
целеустремленный
человек и
никогда не
сдается |
279 |
Ona
tseleustremlennyy chelovek i nikogda ne sdayetsya |
279 |
إنها
شخصية حازمة
ولا تستسلم
أبدًا |
279 |
'iinaha shakhsiat
hazimat wala tastaslim abdan |
279 |
वह
एक दृढ़
निश्चयी
व्यक्ति हैं
और कभी हार नहीं
मानती |
279 |
vah ek drdh
nishchayee vyakti hain aur kabhee haar nahin maanatee |
279 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਦ੍ਰਿੜ
ਇਰਾਦੇ ਵਾਲੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਕਦੇ
ਹਾਰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੀ |
279 |
uha ika driṛa
irādē vālī hai atē kadē hāra
nahīṁ manadī |
279 |
তিনি
একজন দৃ
determined়প্রতিজ্ঞ
ব্যক্তি এবং
কখনো হাল
ছাড়েন না |
279 |
tini ēkajana
dr̥ determinedpratijña byakti ēbaṁ kakhanō
hāla chāṛēna nā |
279 |
彼女は決心した人であり、決してあきらめません |
279 |
彼女 は 決心 した 人であり 、 決して あきらめません |
278 |
かのじょ わ けっしん した ひとであり 、 けっして あきらめません |
278 |
kanojo wa kesshin shita hitodeari , kesshite akiramemasen |
|
|
|
|
|
|
280 |
tortue |
280 |
guī |
280 |
龜 |
280 |
龟 |
280 |
|
280 |
|
280 |
turtle |
280 |
tartaruga |
280 |
Tortuga |
280 |
Schildkröte |
280 |
żółw |
280 |
черепаха |
280 |
cherepakha |
280 |
سلحفاة |
280 |
sulhufaa |
280 |
कछुए |
280 |
kachhue |
280 |
ਕੱਛੂ |
280 |
kachū |
280 |
কচ্ছপ |
280 |
kacchapa |
280 |
カメ |
280 |
カメ |
279 |
カメ |
279 |
kame |
|
|
|
|
|
|
281 |
Le parti a conservé
son emprise tenace sur le pouvoir pendant plus de vingt ans. |
281 |
èrshí duōnián
lái, gāi dǎng yīzhí wánqiáng de zhǎngwòzhe quánlì. |
281 |
The
party has kept its tenacious hold on power for more than twenty years. |
281 |
二十多年来,该党一直顽强地掌握着权力。 |
281 |
|
281 |
|
281 |
The party has kept
its tenacious hold on power for more than twenty years. |
281 |
O partido manteve sua
tenaz posição no poder por mais de vinte anos. |
281 |
El partido ha
mantenido su tenaz control del poder durante más de veinte años. |
281 |
Die Partei hält ihre
Macht seit mehr als zwanzig Jahren hartnäckig. |
281 |
Partia utrzymuje
swoją wytrwałą władzę od ponad dwudziestu lat. |
281 |
Партия
прочно
удерживает
власть
более двадцати
лет. |
281 |
Partiya prochno
uderzhivayet vlast' boleye dvadtsati let. |
281 |
لقد
حافظ الحزب
على قبضته
القوية على
السلطة لأكثر
من عشرين
عامًا. |
281 |
laqad hafaz alhizb
ealaa qabdatih alqawiat ealaa alsultat li'akthar min eishrin eaman. |
281 |
पार्टी
ने बीस से
अधिक वर्षों
से सत्ता पर
अपनी मजबूत
पकड़ बनाए
रखी है। |
281 |
paartee ne bees se
adhik varshon se satta par apanee majaboot pakad banae rakhee hai. |
281 |
ਪਾਰਟੀ
ਨੇ ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਸੱਤਾ 'ਤੇ ਆਪਣੀ
ਦ੍ਰਿੜ ਪਕੜ
ਬਣਾਈ ਰੱਖੀ ਹੈ. |
281 |
pāraṭī
nē vīha sālāṁ tōṁ vadha samēṁ
tōṁ satā'tē āpaṇī driṛa
pakaṛa baṇā'ī rakhī hai. |
281 |
দলটি
বিশ বছরেরও
বেশি সময়
ধরে তার দৃ়
শক্তিকে ধরে
রেখেছে। |
281 |
dalaṭi
biśa bacharēra'ō bēśi samaẏa dharē
tāra dr̥ śaktikē dharē
rēkhēchē. |
281 |
党は20年以上の間権力を粘り強く保持してきました。 |
281 |
党 は 20 年 以上 の 間 権力 を 粘り強く 保持 してきました 。 |
280 |
とう わ 20 ねん いじょう の ま けんりょく お ねばりずよく ほじ してきました 。 |
280 |
tō wa 20 nen ijō no ma kenryoku o nebarizuyoku hoji shitekimashita . |
|
|
|
282 |
Le parti est au
pouvoir depuis plus de 20 ans |
282 |
Dǎng
jiānchí èrshí nián |
282 |
党坚持执政二十多年 |
282 |
党坚持二十年 |
282 |
|
282 |
|
282 |
The party has been
in power for more than 20 years |
282 |
O partido está no
poder há mais de 20 anos |
282 |
El partido lleva más
de 20 años en el poder |
282 |
Die Partei ist seit
mehr als 20 Jahren an der Macht |
282 |
Partia rządzi
od ponad 20 lat |
282 |
Партия
находится у
власти
более 20 лет. |
282 |
Partiya nakhoditsya
u vlasti boleye 20 let. |
282 |
الحزب
في السلطة
منذ أكثر من 20
عاما |
282 |
alhizb fi alsultat
mundh 'akthar min 20 eaman |
282 |
पार्टी
20 से अधिक
वर्षों से
सत्ता में है |
282 |
paartee 20 se adhik
varshon se satta mein hai |
282 |
ਪਾਰਟੀ
20 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਸੱਤਾ ਵਿੱਚ ਹੈ |
282 |
Pāraṭī
20 sālāṁ tōṁ vadha samēṁ tōṁ
satā vica hai |
282 |
দলটি
20 বছরেরও বেশি
সময় ধরে
ক্ষমতায়
রয়েছে |
282 |
Dalaṭi 20
bacharēra'ō bēśi samaẏa dharē
kṣamatāẏa raẏēchē |
282 |
党は20年以上政権を握っています |
282 |
党 は 20 年 以上 政権 を 握っています |
281 |
とう わ 20 ねん いじょう せいけん お にぎっています |
281 |
tō wa 20 nen ijō seiken o nigitteimasu |
|
|
|
|
|
|
283 |
Ce parti est
fermement au pouvoir depuis plus de 20 ans |
283 |
zhège dǎng
yǐjīng láo láo zhǎngquánle 20 duō nián |
283 |
This party has been firmly in power
for more than 20 years |
283 |
这个党已经牢牢掌权了20多年 |
283 |
|
283 |
|
283 |
This party has been
firmly in power for more than 20 years |
283 |
Este partido está
firmemente no poder há mais de 20 anos |
283 |
Este partido ha
estado firmemente en el poder durante más de 20 años. |
283 |
Diese Partei ist seit
mehr als 20 Jahren fest an der Macht |
283 |
Ta partia jest u
władzy od ponad 20 lat |
283 |
Эта
партия
прочно у
власти
более 20 лет. |
283 |
Eta partiya prochno u
vlasti boleye 20 let. |
283 |
ظل
هذا الحزب في
السلطة بقوة
لأكثر من 20
عامًا |
283 |
zala hadha alhizb fi
alsultat biquat li'akthar min 20 eaman |
283 |
यह
पार्टी 20 से
अधिक वर्षों
से अधिक समय
से सत्ता में
है |
283 |
yah paartee 20 se
adhik varshon se adhik samay se satta mein hai |
283 |
ਇਹ
ਪਾਰਟੀ 20 ਸਾਲਾਂ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤੀ
ਨਾਲ ਸੱਤਾ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
283 |
iha
pāraṭī 20 sālāṁ tōṁ vadha
samēṁ tōṁ mazabūtī nāla satā vica
hai |
283 |
এই
দলটি 20 বছরেরও
বেশি সময়
ধরে
ক্ষমতায়
রয়েছে |
283 |
ē'i dalaṭi
20 bacharēra'ō bēśi samaẏa dharē
kṣamatāẏa raẏēchē |
283 |
この党は20年以上の間しっかりと権力を握っています |
283 |
この 党 は 20 年 以上 の 間 しっかり と 権力 を 握っています |
282 |
この とう わ 20 ねん いじょう の ま しっかり と けんりょく お にぎっています |
282 |
kono tō wa 20 nen ijō no ma shikkari to kenryoku o nigitteimasu |
|
|
|
|
|
|
284 |
Ce parti est
fermement au pouvoir depuis plus de 20 ans |
284 |
zhège céngjīng
yǒngyǒu láo láo láo láowū quán de èrshí duō nián |
284 |
这个政党己牢牢掌屋大权二十多年 |
284 |
这个曾经拥有牢牢牢牢屋权的二十多年 |
284 |
|
284 |
|
284 |
This party has been
firmly in power for more than 20 years |
284 |
Este partido está
firmemente no poder há mais de 20 anos |
284 |
Este partido ha
estado firmemente en el poder durante más de 20 años. |
284 |
Diese Partei ist
seit mehr als 20 Jahren fest an der Macht |
284 |
Ta partia jest u
władzy od ponad 20 lat |
284 |
Эта
партия
прочно у
власти
более 20 лет. |
284 |
Eta partiya prochno
u vlasti boleye 20 let. |
284 |
ظل
هذا الحزب في
السلطة بقوة
لأكثر من 20
عامًا |
284 |
zala hadha alhizb fi
alsultat biquat li'akthar min 20 eaman |
284 |
यह
पार्टी 20 से
अधिक वर्षों
से अधिक समय
से सत्ता में
है |
284 |
yah paartee 20 se
adhik varshon se adhik samay se satta mein hai |
284 |
ਇਹ
ਪਾਰਟੀ 20 ਸਾਲਾਂ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤੀ
ਨਾਲ ਸੱਤਾ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
284 |
iha
pāraṭī 20 sālāṁ tōṁ vadha
samēṁ tōṁ mazabūtī nāla satā vica
hai |
284 |
এই
দলটি 20 বছরেরও
বেশি সময়
ধরে
ক্ষমতায়
রয়েছে |
284 |
ē'i
dalaṭi 20 bacharēra'ō bēśi samaẏa dharē
kṣamatāẏa raẏēchē |
284 |
この党は20年以上の間しっかりと権力を握っています |
284 |
この 党 は 20 年 以上 の 間 しっかり と 権力 を 握っています |
283 |
この とう わ 20 ねん いじょう の ま しっかり と けんりょく お にぎっています |
283 |
kono tō wa 20 nen ijō no ma shikkari to kenryoku o nigitteimasu |
|
|
|
|
|
|
285 |
Paume |
285 |
zhǎng |
285 |
掌 |
285 |
掌 |
285 |
|
285 |
|
285 |
Palm |
285 |
Palma |
285 |
Palma |
285 |
Palme |
285 |
Palma |
285 |
ладонь |
285 |
ladon' |
285 |
نخل |
285 |
nakhl |
285 |
हथेली |
285 |
hathelee |
285 |
ਖਜੂਰ |
285 |
khajūra |
285 |
খেজুর |
285 |
khējura |
285 |
パーム |
285 |
パーム |
284 |
ぱあむ |
284 |
pāmu |
|
|
|
|
|
|
286 |
fête |
286 |
dǎng |
286 |
党 |
286 |
党 |
286 |
|
286 |
|
286 |
party |
286 |
Festa |
286 |
fiesta |
286 |
Party |
286 |
impreza |
286 |
партия |
286 |
partiya |
286 |
حفل |
286 |
hafl |
286 |
दल |
286 |
dal |
286 |
ਪਾਰਟੀ |
286 |
pāraṭī |
286 |
পার্টি |
286 |
pārṭi |
286 |
パーティ |
286 |
パーティ |
285 |
パーティ |
285 |
pāti |
|
|
|
|
|
|
287 |
Pièce |
287 |
wū |
287 |
屋 |
287 |
屋 |
287 |
|
287 |
|
287 |
Room |
287 |
Quarto |
287 |
Habitación |
287 |
Zimmer |
287 |
Pokój |
287 |
Комната |
287 |
Komnata |
287 |
غرفة |
287 |
ghurfa |
287 |
कक्ष |
287 |
kaksh |
287 |
ਕਮਰਾ |
287 |
kamarā |
287 |
রুম |
287 |
ruma |
287 |
部屋 |
287 |
部屋 |
286 |
へや |
286 |
heya |
|
|
|
|
|
|
288 |
prison |
288 |
yi1 |
288 |
牢 |
288 |
ㄧ |
288 |
|
288 |
|
288 |
prison |
288 |
prisão |
288 |
prisión |
288 |
Gefängnis |
288 |
więzienie |
288 |
тюрьма |
288 |
tyur'ma |
288 |
سجن |
288 |
sujin |
288 |
कारागार |
288 |
kaaraagaar |
288 |
ਜੇਲ |
288 |
jēla |
288 |
কারাগার |
288 |
kārāgāra |
288 |
刑務所 |
288 |
刑務所 |
287 |
けいむしょ |
287 |
keimusho |
|
|
|
|
|
|
289 |
apprendre |
289 |
xué |
289 |
学 |
289 |
学 |
289 |
|
289 |
|
289 |
learn |
289 |
aprender |
289 |
aprender |
289 |
lernen |
289 |
uczyć się |
289 |
учить |
289 |
uchit' |
289 |
يتعلم |
289 |
yataealam |
289 |
सीखना |
289 |
seekhana |
289 |
ਸਿੱਖੋ |
289 |
sikhō |
289 |
শিখুন |
289 |
śikhuna |
289 |
学び |
289 |
学び |
288 |
まなび |
288 |
manabi |
|
|
|
|
|
|
290 |
prison |
290 |
yi1 |
290 |
牢 |
290 |
ㄧ |
290 |
|
290 |
|
290 |
prison |
290 |
prisão |
290 |
prisión |
290 |
Gefängnis |
290 |
więzienie |
290 |
тюрьма |
290 |
tyur'ma |
290 |
سجن |
290 |
sujin |
290 |
कारागार |
290 |
kaaraagaar |
290 |
ਜੇਲ |
290 |
jēla |
290 |
কারাগার |
290 |
kārāgāra |
290 |
刑務所 |
290 |
刑務所 |
289 |
けいむしょ |
289 |
keimusho |
|
|
|
|
|
|
291 |
Personnage |
291 |
zì |
291 |
字 |
291 |
字 |
291 |
|
291 |
|
291 |
Character |
291 |
Personagem |
291 |
Personaje |
291 |
Charakter |
291 |
Postać |
291 |
Персонаж |
291 |
Personazh |
291 |
حرف |
291 |
harf |
291 |
चरित्र |
291 |
charitr |
291 |
ਚਰਿੱਤਰ |
291 |
caritara |
291 |
চরিত্র |
291 |
caritra |
291 |
キャラクター |
291 |
キャラクター |
290 |
キャラクター |
290 |
kyarakutā |
|
|
|
|
|
|
292 |
déjà |
292 |
jǐ |
292 |
己 |
292 |
己 |
292 |
|
292 |
|
292 |
already |
292 |
já |
292 |
ya |
292 |
bereits |
292 |
już |
292 |
уже |
292 |
uzhe |
292 |
سابقا |
292 |
sabiqan |
292 |
पहले
से |
292 |
pahale se |
292 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਹੀ |
292 |
pahilāṁ
hī |
292 |
ইতিমধ্যে |
292 |
itimadhyē |
292 |
すでに |
292 |
すでに |
291 |
すでに |
291 |
sudeni |
|
|
|
|
|
|
293 |
Lao |
293 |
xiāo |
293 |
宯 |
293 |
宯 |
293 |
|
293 |
|
293 |
Lao |
293 |
Lao |
293 |
Lao |
293 |
Laos |
293 |
laotański |
293 |
Лаосский |
293 |
Laosskiy |
293 |
لاو |
293 |
law |
293 |
लाओ |
293 |
lao |
293 |
ਲਾਓ |
293 |
lā'ō |
293 |
লাও |
293 |
lā'ō |
293 |
ラオス |
293 |
ラオス |
292 |
ラオス |
292 |
raosu |
|
|
|
|
|
|
294 |
Personnage |
294 |
zì |
294 |
字 |
294 |
字 |
294 |
|
294 |
|
294 |
Character |
294 |
Personagem |
294 |
Personaje |
294 |
Charakter |
294 |
Postać |
294 |
Персонаж |
294 |
Personazh |
294 |
حرف |
294 |
harf |
294 |
चरित्र |
294 |
charitr |
294 |
ਚਰਿੱਤਰ |
294 |
caritara |
294 |
চরিত্র |
294 |
caritra |
294 |
キャラクター |
294 |
キャラクター |
293 |
キャラクター |
293 |
kyarakutā |
|
|
|
|
|
|
295 |
continuer d'exister,
d'avoir de l'influence, etc. plus longtemps que prévu |
295 |
jìxù cúnzài, yǒu
yǐngxiǎng lì děng de shíjiān bǐ nǐ
xiǎngxiàng de yāo zhǎng |
295 |
continuing to exist, have
influence, etc. for longer than you might expect |
295 |
继续存在、有影响力等的时间比你想象的要长 |
295 |
|
295 |
|
295 |
continuing to exist,
have influence, etc. for longer than you might expect |
295 |
continuar a existir,
ter influência, etc. por mais tempo do que você poderia esperar |
295 |
continuar existiendo,
tener influencia, etc.durante más tiempo de lo esperado |
295 |
länger bestehen
bleiben, Einfluss haben usw., als Sie vielleicht erwarten |
295 |
nadal istnieć,
mieć wpływy itp. dłużej, niż można by się
spodziewać |
295 |
продолжать
существовать,
иметь
влияние и т. д.
дольше, чем
вы могли
ожидать |
295 |
prodolzhat'
sushchestvovat', imet' vliyaniye i t. d. dol'she, chem vy mogli ozhidat' |
295 |
الاستمرار
في الوجود ،
والتأثير ،
وما إلى ذلك
لفترة أطول
مما قد
تتوقعه |
295 |
aliastimrar fi
alwujud , waltaathir , wama 'iilaa dhalik lifatrat 'atwal mimaa qad
tatawaqaeuh |
295 |
आपकी
अपेक्षा से
अधिक समय तक
मौजूद रहना,
प्रभाव रखना
आदि |
295 |
aapakee apeksha se
adhik samay tak maujood rahana, prabhaav rakhana aadi |
295 |
ਹੋਂਦ
ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਾ,
ਪ੍ਰਭਾਵ
ਰੱਖਣਾ, ਆਦਿ
ਤੁਹਾਡੀ ਉਮੀਦ
ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸਮੇਂ ਲਈ ਜਾਰੀ
ਰੱਖਣਾ |
295 |
hōnda vica
rahiṇā, prabhāva rakhaṇā, ādi
tuhāḍī umīda tōṁ zi'ādā
samēṁ la'ī jārī rakhaṇā |
295 |
অস্তিত্ব
অব্যাহত
রাখা, প্রভাব
রাখা ইত্যাদি
আপনার
প্রত্যাশার
চেয়ে বেশি
সময় ধরে |
295 |
astitba abyāhata
rākhā, prabhāba rākhā ityādi āpanāra
pratyāśāra cēẏē bēśi samaẏa
dharē |
295 |
予想以上に長く存在し続ける、影響力を持つなど |
295 |
予想 以上 に 長く 存在 し続ける 、 影響力 を 持つ など |
294 |
よそう いじょう に ながく そんざい しつずける 、 えいきょうりょく お もつ など |
294 |
yosō ijō ni nagaku sonzai shitsuzukeru , eikyōryoku o motsu nado |
|
|
|
296 |
Continuer à exister,
avoir de l'influence, etc. plus longtemps que vous ne le pensez |
296 |
jìxù cúnzài,
yǒu yǐngxiǎng lì děng de shíjiān bǐ nǐ
jīngxiǎn de yāo zhǎng |
296 |
继续存在、有影响力等的时间比你想象的要长 |
296 |
继续存在、有影响力等的时间比你惊险的要长 |
296 |
|
296 |
|
296 |
Continue to exist,
have influence, etc. for longer than you think |
296 |
Continue a existir,
ter influência, etc. por mais tempo do que você pensa |
296 |
Continuar
existiendo, tener influencia, etc.durante más tiempo del que cree |
296 |
Weiter existieren,
Einfluss haben etc. länger als man denkt |
296 |
Nadal istnieć,
mieć wpływ itp. dłużej niż myślisz |
296 |
Продолжать
существовать,
иметь
влияние и т. Д.
Дольше, чем
вы думаете |
296 |
Prodolzhat'
sushchestvovat', imet' vliyaniye i t. D. Dol'she, chem vy dumayete |
296 |
استمر
في الوجود ،
ولديك تأثير
، وما إلى ذلك لفترة
أطول مما
تعتقد |
296 |
astamira fi alwujud
, waladayk tathir , wama 'iilaa dhalik lifatrat 'atwal mimaa taetaqid |
296 |
जितना
आप सोचते हैं,
उससे अधिक
समय तक मौजूद
रहें, प्रभाव
रखें, आदि |
296 |
jitana aap sochate
hain, usase adhik samay tak maujood rahen, prabhaav rakhen, aadi |
296 |
ਹੋਂਦ
ਵਿੱਚ ਰਹੋ,
ਪ੍ਰਭਾਵ ਰੱਖੋ,
ਆਦਿ ਜਿੰਨਾ
ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ
ਹੋ ਉਸ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਸਮੇਂ ਲਈ |
296 |
hōnda vica
rahō, prabhāva rakhō, ādi jinā tusīṁ
sōcadē hō usa tōṁ vadha samēṁ la'ī |
296 |
অস্তিত্ব
অব্যাহত
রাখুন,
প্রভাব
রাখুন, ইত্যাদি
যতক্ষণ আপনি
মনে করেন তার
চেয়ে বেশি
সময় ধরে |
296 |
astitba
abyāhata rākhuna, prabhāba rākhuna, ityādi
yatakṣaṇa āpani manē karēna tāra
cēẏē bēśi samaẏa dharē |
296 |
思ったより長く存在し続ける、影響力を持つなど |
296 |
思った より 長く 存在 し続ける 、 影響力 を 持つ など |
295 |
おもった より ながく そんざい しつずける 、 えいきょうりょく お もつ など |
295 |
omotta yori nagaku sonzai shitsuzukeru , eikyōryoku o motsu nado |
|
|
|
|
|
|
297 |
Tenace |
297 |
wánqiáng |
297 |
Tenacious |
297 |
顽强 |
297 |
|
297 |
|
297 |
Tenacious |
297 |
Persistente |
297 |
Tenaz |
297 |
Zäh |
297 |
Wytrwały |
297 |
Упорный |
297 |
Upornyy |
297 |
عنيد |
297 |
eanid |
297 |
दृढ़ |
297 |
drdh |
297 |
ਕਠੋਰ |
297 |
kaṭhōra |
297 |
দৃ় |
297 |
dr̥ |
297 |
粘り強い |
297 |
粘り強い |
296 |
ねばりずよい |
296 |
nebarizuyoi |
|
|
|
298 |
Tenace |
298 |
wánqiáng de; jiānrěn bù bá de |
298 |
顽强的;坚忍不拔的 |
298 |
顽强的;坚忍不拔的 |
298 |
|
298 |
|
298 |
Tenacious |
298 |
Persistente |
298 |
Tenaz |
298 |
Zäh |
298 |
Wytrwały |
298 |
Упорный |
298 |
Upornyy |
298 |
عنيد |
298 |
eanid |
298 |
दृढ़ |
298 |
drdh |
298 |
ਕਠੋਰ |
298 |
kaṭhōra |
298 |
দৃ় |
298 |
dr̥ |
298 |
粘り強い |
298 |
粘り強い |
297 |
ねばりずよい |
297 |
nebarizuyoi |
|
|
|
|
|
|
299 |
Synonyme |
299 |
dàimíngcí |
299 |
Synonym |
299 |
代名词 |
299 |
|
299 |
|
299 |
Synonym |
299 |
Sinônimo |
299 |
Sinónimo |
299 |
Synonym |
299 |
Synonim |
299 |
Синоним |
299 |
Sinonim |
299 |
مرادف |
299 |
muradif |
299 |
समानार्थी
शब्द |
299 |
samaanaarthee shabd |
299 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
299 |
samānārathī |
299 |
প্রতিশব্দ |
299 |
pratiśabda |
299 |
シノニム |
299 |
シノニム |
298 |
シノニム |
298 |
shinonimu |
|
|
|
300 |
persistant |
300 |
zhízhuó de |
300 |
persistent |
300 |
执着的 |
300 |
|
300 |
|
300 |
persistent |
300 |
persistente |
300 |
persistente |
300 |
hartnäckig |
300 |
uporczywy |
300 |
настойчивый |
300 |
nastoychivyy |
300 |
مستمر |
300 |
mustamirun |
300 |
दृढ़ |
300 |
drdh |
300 |
ਲਗਾਤਾਰ |
300 |
lagātāra |
300 |
অবিচল |
300 |
abicala |
300 |
持続的 |
300 |
持続 的 |
299 |
じぞく てき |
299 |
jizoku teki |
|
|
|
301 |
une maladie tenace |
301 |
wángù de bìng |
301 |
a tenacious illness |
301 |
顽固的病 |
301 |
|
301 |
|
301 |
a tenacious illness |
301 |
uma doença tenaz |
301 |
una enfermedad tenaz |
301 |
eine hartnäckige
Krankheit |
301 |
uporczywa choroba |
301 |
стойкая
болезнь |
301 |
stoykaya bolezn' |
301 |
مرض
عنيد |
301 |
marad eanid |
301 |
एक
कठिन बीमारी |
301 |
ek kathin beemaaree |
301 |
ਇੱਕ
ਭਿਆਨਕ
ਬਿਮਾਰੀ |
301 |
ika bhi'ānaka
bimārī |
301 |
একটি
কঠিন রোগ |
301 |
ēkaṭi
kaṭhina rōga |
301 |
粘り強い病気 |
301 |
粘り強い 病気 |
300 |
ねばりずよい びょうき |
300 |
nebarizuyoi byōki |
|
|
|
302 |
Maladie tenace |
302 |
wánzhèng |
302 |
顽症 |
302 |
顽症 |
302 |
|
302 |
|
302 |
Stubborn disease |
302 |
Doença teimosa |
302 |
Enfermedad obstinada |
302 |
Hartnäckige Krankheit |
302 |
Uparta choroba |
302 |
Упорная
болезнь |
302 |
Upornaya bolezn' |
302 |
مرض
عنيد |
302 |
marad eanid |
302 |
जिद्दी
रोग |
302 |
jiddee rog |
302 |
ਜ਼ਿੱਦੀ
ਬਿਮਾਰੀ |
302 |
zidī bimārī |
302 |
একগুঁয়ে
রোগ |
302 |
ēkagum̐ẏē rōga |
302 |
頑固な病気 |
302 |
頑固な 病気 |
301 |
がんこな びょうき |
301 |
gankona byōki |
|
|
|
|
|
|
303 |
avec ténacité |
303 |
wánqiáng de |
303 |
tenaciously |
303 |
顽强地 |
303 |
|
303 |
|
303 |
tenaciously |
303 |
tenazmente |
303 |
con tenacidad |
303 |
hartnäckig |
303 |
wytrwale |
303 |
цепко |
303 |
tsepko |
303 |
بعناد |
303 |
bieinad |
303 |
मजबूती
से पकड़े हुए |
303 |
majabootee se pakade
hue |
303 |
ਦ੍ਰਿੜਤਾ
ਨਾਲ |
303 |
driṛatā
nāla |
303 |
দৃ়ভাবে |
303 |
dr̥bhābē |
303 |
粘り強く |
303 |
粘り強く |
302 |
ねばりずよく |
302 |
nebarizuyoku |
|
|
|
304 |
Avec ténacité |
304 |
wánqiáng de |
304 |
顽强地 |
304 |
顽强地 |
304 |
|
304 |
|
304 |
Tenaciously |
304 |
Tenazmente |
304 |
Con tenacidad |
304 |
Hartnäckig |
304 |
Wytrwale |
304 |
Упорно |
304 |
Uporno |
304 |
بعناد |
304 |
bieinad |
304 |
मजबूती
से पकड़े हुए |
304 |
majabootee se pakade
hue |
304 |
ਦ੍ਰਿੜਤਾ
ਨਾਲ |
304 |
driṛatā
nāla |
304 |
দৃ়ভাবে |
304 |
dr̥bhābē |
304 |
粘り強く |
304 |
粘り強く |
303 |
ねばりずよく |
303 |
nebarizuyoku |
|
|
|
|
|
|
305 |
Bien que gravement
malade, il s'accroche toujours avec ténacité à la vie |
305 |
suī bìng zhòng,
dàn réng wánqiáng de jiānchízhe shēnghuó |
305 |
Though
seriously ill, he still clings tenaciously to life |
305 |
虽病重,但仍顽强地坚持着生活 |
305 |
|
305 |
|
305 |
Though seriously ill,
he still clings tenaciously to life |
305 |
Embora gravemente
doente, ele ainda se apega tenazmente à vida |
305 |
Aunque está
gravemente enfermo, todavía se aferra tenazmente a la vida. |
305 |
Obwohl er schwer
krank ist, klammert er sich immer noch hartnäckig ans Leben |
305 |
Choć
ciężko chory, wciąż kurczowo trzyma się życia |
305 |
Хотя
он серьезно
болен, он все
еще цепко
цепляется
за жизнь |
305 |
Khotya on ser'yezno
bolen, on vse yeshche tsepko tseplyayetsya za zhizn' |
305 |
على
الرغم من
مرضه الخطير
، إلا أنه لا
يزال متمسكًا
بالحياة |
305 |
ealaa alraghm min
maradih alkhatir , 'iilaa 'anah la yazal mtmskan bialhaya |
305 |
गंभीर
रूप से बीमार
होने के
बावजूद, वह
जीवन से
दृढ़ता से
जुड़ा रहता
है |
305 |
gambheer roop se
beemaar hone ke baavajood, vah jeevan se drdhata se juda rahata hai |
305 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਗੰਭੀਰ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਬਿਮਾਰ
ਹੈ, ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਜੀਵਨ
ਨੂੰ ਸਖਤ ੰਗ
ਨਾਲ ਚਿੰਬੜਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
305 |
hālāṅki
gabhīra rūpa vica bimāra hai, uha ajē vī jīvana
nū sakhata ga nāla cibaṛi'ā hō'i'ā hai |
305 |
গুরুতর
অসুস্থ হলেও,
তিনি এখনও দৃ
ten়তার সাথে জীবনকে
আঁকড়ে
ধরেছেন |
305 |
gurutara asustha
halē'ō, tini ēkhana'ō dr̥ tentāra
sāthē jībanakē ām̐kaṛē
dharēchēna |
305 |
深刻な病気ですが、彼はまだ粘り強く人生にしがみついています |
305 |
深刻な 病気ですが 、 彼 は まだ 粘り強く 人生 に しがみついています |
304 |
しんこくな びょうきですが 、 かれ わ まだ ねばりずよく じんせい に しがみついています |
304 |
shinkokuna byōkidesuga , kare wa mada nebarizuyoku jinsei ni shigamitsuiteimasu |
|
|
|
306 |
Bien qu'il soit
gravement malade, il persiste toujours dans sa vie obstinément |
306 |
suī bìng zhòng,
dàn réng wánqiáng de jiānchízhe shēnghuó |
306 |
虽病重,但仍顽强地坚持着生活 |
306 |
虽病重,但仍顽强地坚持着生活 |
306 |
|
306 |
|
306 |
Although he was
seriously ill, he still insisted on living stubbornly |
306 |
Embora esteja
gravemente doente, ele ainda persiste em sua vida teimosamente |
306 |
Aunque está
gravemente enfermo, todavía persiste obstinadamente en su vida. |
306 |
Obwohl er schwer
krank ist, beharrt er immer noch hartnäckig in seinem Leben |
306 |
Chociaż jest
ciężko chory, nadal uparcie trwa w życiu |
306 |
Несмотря
на то, что он
серьезно
болен, он все
еще упорно
продолжает
свою жизнь. |
306 |
Nesmotrya na to,
chto on ser'yezno bolen, on vse yeshche uporno prodolzhayet svoyu zhizn'. |
306 |
على
الرغم من أنه
يعاني من مرض
خطير ، إلا
أنه لا يزال
مصمماً على
حياته بعناد |
306 |
ealaa alraghm min
'anah yueani min marad khatir , 'iilaa 'anah la yazal msmmaan ealaa hayaatih
bieinad |
306 |
हालाँकि
वह गंभीर रूप
से बीमार है,
फिर भी वह अपने
जीवन में हठ
पर कायम है |
306 |
haalaanki vah
gambheer roop se beemaar hai, phir bhee vah apane jeevan mein hath par kaayam
hai |
306 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਹ ਗੰਭੀਰ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਬਿਮਾਰ
ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ
ਆਪਣੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਵਿੱਚ ਜ਼ਿੱਦੀ
ਹੈ |
306 |
hālāṅki
uha gabhīra rūpa vica bimāra hai, phira vī uha
āpaṇī zidagī vica zidī hai |
306 |
যদিও
সে গুরুতর
অসুস্থ, তবুও
সে তার জীবনে
অনড় থাকে |
306 |
yadi'ō sē
gurutara asustha, tabu'ō sē tāra jībanē anaṛa
thākē |
306 |
彼は重病ですが、それでも頑固に彼の人生を続けています |
306 |
彼 は 重病ですが 、 それでも 頑固 に 彼 の 人生 を 続けています |
305 |
かれ わ じゅうびょうですが 、 それでも がんこ に かれ の じんせい お つずけています |
305 |
kare wa jūbyōdesuga , soredemo ganko ni kare no jinsei o tsuzuketeimasu |
|
|
|
|
|
|
307 |
Bien qu'il soit
gravement malade, il vit toujours obstinément |
307 |
suīrán shēn
huàn zhòngbìng, dàn yīrán wánqiáng de huózhe |
307 |
Although he is seriously ill, he
still lives stubbornly |
307 |
虽然身患重病,但依然顽强地活着 |
307 |
|
307 |
|
307 |
Although he is
seriously ill, he still lives stubbornly |
307 |
Embora esteja
gravemente doente, ele ainda vive teimosamente |
307 |
Aunque está
gravemente enfermo, todavía vive obstinadamente |
307 |
Obwohl er schwer
krank ist, lebt er immer noch stur |
307 |
Chociaż jest
ciężko chory, nadal żyje uparcie |
307 |
Несмотря
на то, что он
серьезно
болен, он по-прежнему
упорно
живёт |
307 |
Nesmotrya na to, chto
on ser'yezno bolen, on po-prezhnemu uporno zhivot |
307 |
على
الرغم من أنه
مريض بشكل
خطير ، إلا
أنه لا يزال
يعيش بعناد |
307 |
ealaa alraghm min
'anah marid bishakl khatir , 'iilaa 'anah la yazal yaeish bieinad |
307 |
हालाँकि
वह गंभीर रूप
से बीमार है,
फिर भी वह हठपूर्वक
रहता है |
307 |
haalaanki vah
gambheer roop se beemaar hai, phir bhee vah hathapoorvak rahata hai |
307 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਹ ਗੰਭੀਰ
ਬਿਮਾਰ ਹੈ, ਫਿਰ
ਵੀ ਉਹ ਜ਼ਿੱਦੀ ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
307 |
hālāṅki
uha gabhīra bimāra hai, phira vī uha zidī rahidā hai |
307 |
যদিও
সে গুরুতর
অসুস্থ, তবুও
সে জেদ করে
বেঁচে আছে |
307 |
yadi'ō sē
gurutara asustha, tabu'ō sē jēda karē
bēm̐cē āchē |
307 |
彼は重病ですが、それでも頑固に生きています |
307 |
彼 は 重病ですが 、 それでも 頑固 に 生きています |
306 |
かれ わ じゅうびょうですが 、 それでも がんこ に いきています |
306 |
kare wa jūbyōdesuga , soredemo ganko ni ikiteimasu |
|
|
|
308 |
Bien qu'il soit
gravement malade, il vit toujours obstinément |
308 |
tā suīrán
wánqiáng, dàn réng wánqiáng de huózhe |
308 |
他虽然病情严重,但仍顽强地活着 |
308 |
他虽然顽强,但仍顽强地活着 |
308 |
|
308 |
|
308 |
Although he is
seriously ill, he still lives stubbornly |
308 |
Embora esteja
gravemente doente, ele ainda vive teimosamente |
308 |
Aunque está
gravemente enfermo, todavía vive obstinadamente |
308 |
Obwohl er schwer
krank ist, lebt er immer noch stur |
308 |
Chociaż jest
ciężko chory, nadal żyje uparcie |
308 |
Несмотря
на то, что он
тяжело
болен, он
по-прежнему
упорно
живёт |
308 |
Nesmotrya na to,
chto on tyazhelo bolen, on po-prezhnemu uporno zhivot |
308 |
على
الرغم من أنه
مريض بشكل
خطير ، إلا
أنه لا يزال
يعيش بعناد |
308 |
ealaa alraghm min
'anah marid bishakl khatir , 'iilaa 'anah la yazal yaeish bieinad |
308 |
हालाँकि
वह गंभीर रूप
से बीमार है,
फिर भी वह हठपूर्वक
रहता है |
308 |
haalaanki vah
gambheer roop se beemaar hai, phir bhee vah hathapoorvak rahata hai |
308 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਉਹ ਗੰਭੀਰ
ਬਿਮਾਰ ਹੈ, ਫਿਰ
ਵੀ ਉਹ ਜ਼ਿੱਦੀ ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
308 |
hālāṅki
uha gabhīra bimāra hai, phira vī uha zidī rahidā hai |
308 |
যদিও
সে গুরুতর
অসুস্থ, তবুও
সে জেদ করে
বেঁচে আছে |
308 |
yadi'ō sē
gurutara asustha, tabu'ō sē jēda karē
bēm̐cē āchē |
308 |
彼は重病ですが、それでも頑固に生きています |
308 |
彼 は 重病ですが 、 それでも 頑固 に 生きています |
307 |
かれ わ じゅうびょうですが 、 それでも がんこ に いきています |
307 |
kare wa jūbyōdesuga , soredemo ganko ni ikiteimasu |
|
|
|
|
|
|
309 |
Ténacité |
309 |
rènxìng |
309 |
Tenacity |
309 |
韧性 |
309 |
|
309 |
|
309 |
Tenacity |
309 |
Tenacidade |
309 |
Tenacidad |
309 |
Hartnäckigkeit |
309 |
Wytrwałość |
309 |
Упорство |
309 |
Uporstvo |
309 |
عناد |
309 |
einad |
309 |
तप |
309 |
tap |
309 |
ਦ੍ਰਿੜਤਾ |
309 |
driṛatā |
309 |
দৃ়তা |
309 |
dr̥tā |
309 |
粘り強さ |
309 |
粘り強 さ |
308 |
ねばりずよ さ |
308 |
nebarizuyo sa |
|
|
|
310 |
Ils rivalisaient avec
habileté et ténacité |
310 |
tāmen yǐ
jìqiǎo hé jiānrèn jìnxíng bǐsài |
310 |
They
competed with skill and tenacity |
310 |
他们以技巧和坚韧进行比赛 |
310 |
|
310 |
|
310 |
They competed with
skill and tenacity |
310 |
Eles competiram com
habilidade e tenacidade |
310 |
Competían con
habilidad y tenacidad |
310 |
Sie kämpften mit
Geschick und Zähigkeit |
310 |
Rywalizowali
umiejętnościami i wytrwałością |
310 |
Они
соревновались
умением и
упорством |
310 |
Oni sorevnovalis'
umeniyem i uporstvom |
310 |
لقد
تنافسوا
بالمهارة
والمثابرة |
310 |
laqad tanafasuu
bialmaharat walmuthabara |
310 |
उन्होंने
कौशल और तप के
साथ
प्रतिस्पर्धा
की |
310 |
unhonne kaushal aur
tap ke saath pratispardha kee |
310 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਹੁਨਰ ਅਤੇ
ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਕੀਤਾ |
310 |
unhāṁ
nē hunara atē driṛatā nāla mukābalā
kītā |
310 |
তারা
দক্ষতা এবং
দৃ়তার সাথে
প্রতিদ্বন্দ্বিতা
করেছিল |
310 |
tārā
dakṣatā ēbaṁ dr̥tāra sāthē
pratidbandbitā karēchila |
310 |
彼らはスキルと粘り強さで競争しました |
310 |
彼ら は スキル と 粘り強 さ で 競争 しました |
309 |
かれら わ スキル と ねばりずよ さ で きょうそう しました |
309 |
karera wa sukiru to nebarizuyo sa de kyōsō shimashita |
|
|
|
311 |
Ils rivalisent
d'adresse et de ténacité |
311 |
tāmen yǐ
jìqiǎo hé jiānrèn jìnxíng bǐsài |
311 |
他们以技巧和坚韧进行比赛 |
311 |
他们以技巧和坚韧进行比赛 |
311 |
|
311 |
|
311 |
They compete with
skill and tenacity |
311 |
Eles competem com
habilidade e tenacidade |
311 |
Compiten con
habilidad y tenacidad |
311 |
Sie konkurrieren mit
Geschick und Hartnäckigkeit |
311 |
Konkurują
umiejętnościami i wytrwałością |
311 |
Они
соревнуются
умением и
упорством |
311 |
Oni sorevnuyutsya
umeniyem i uporstvom |
311 |
يتنافسون
بالمهارة
والمثابرة |
311 |
yatanafasun
bialmaharat walmuthabara |
311 |
वे
कौशल और तप के
साथ
प्रतिस्पर्धा
करते हैं |
311 |
ve kaushal aur tap
ke saath pratispardha karate hain |
311 |
ਉਹ
ਹੁਨਰ ਅਤੇ
ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ
ਮੁਕਾਬਲਾ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
311 |
uha hunara atē
driṛatā nāla mukābalā karadē hana |
311 |
তারা
দক্ষতা এবং
দৃ়তার সাথে
প্রতিদ্বন্দ্বিতা
করে |
311 |
tārā
dakṣatā ēbaṁ dr̥tāra sāthē
pratidbandbitā karē |
311 |
彼らはスキルと粘り強さで競争します |
311 |
彼ら は スキル と 粘り強 さ で 競争 します |
310 |
かれら わ スキル と ねばりずよ さ で きょうそう します |
310 |
karera wa sukiru to nebarizuyo sa de kyōsō shimasu |
|
|
|
|
|
|
312 |
Ils comptent sur la
technologie et la ténacité pour rivaliser |
312 |
tāmen yīkào
jìshù hé jiānrèn lái jìngzhēng |
312 |
They rely on technology and
tenacity to compete |
312 |
他们依靠技术和坚韧来竞争 |
312 |
|
312 |
|
312 |
They rely on
technology and tenacity to compete |
312 |
Eles contam com
tecnologia e tenacidade para competir |
312 |
Dependen de la
tecnología y la tenacidad para competir. |
312 |
Sie verlassen sich
auf Technologie und Hartnäckigkeit, um im Wettbewerb zu bestehen |
312 |
Aby konkurować,
opierają się na technologii i wytrwałości |
312 |
Чтобы
конкурировать,
они
полагаются
на технологии
и упорство. |
312 |
Chtoby konkurirovat',
oni polagayutsya na tekhnologii i uporstvo. |
312 |
إنهم
يعتمدون على
التكنولوجيا
والمثابرة في
المنافسة |
312 |
'iinahum yaetamidun
ealaa altiknulujia walmuthabarat fi almunafasa |
312 |
वे
प्रतिस्पर्धा
करने के लिए
प्रौद्योगिकी
और दृढ़ता पर
भरोसा करते
हैं |
312 |
ve pratispardha
karane ke lie praudyogikee aur drdhata par bharosa karate hain |
312 |
ਉਹ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜਤਾ
'ਤੇ ਨਿਰਭਰ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
312 |
uha
mukābalā karana la'ī takanālōjī atē
driṛatā'tē nirabhara karadē hana |
312 |
তারা
প্রতিযোগিতা
করার জন্য
প্রযুক্তি
এবং দৃ়তার
উপর নির্ভর
করে |
312 |
tārā
pratiyōgitā karāra jan'ya prayukti ēbaṁ
dr̥tāra upara nirbhara karē |
312 |
彼らは競争するために技術と粘り強さに依存しています |
312 |
彼ら は 競争 する ため に 技術 と 粘り強 さ に 依存 しています |
311 |
かれら わ きょうそう する ため に ぎじゅつ と ねばりずよ さ に いぞん しています |
311 |
karera wa kyōsō suru tame ni gijutsu to nebarizuyo sa ni izon shiteimasu |
|
|
|
313 |
Ils comptent sur la
technologie et la ténacité pour rivaliser |
313 |
tāmen
jìngzhēng kào de shì jìshù hé wánqiáng yìzhì |
313 |
他们竞争靠的是技术和顽强意志 |
313 |
他们竞争靠的是技术和顽强意志 |
313 |
|
313 |
|
313 |
They rely on
technology and tenacity to compete |
313 |
Eles contam com
tecnologia e tenacidade para competir |
313 |
Dependen de la
tecnología y la tenacidad para competir. |
313 |
Sie verlassen sich
auf Technologie und Hartnäckigkeit, um im Wettbewerb zu bestehen |
313 |
Aby konkurować,
opierają się na technologii i wytrwałości |
313 |
Чтобы
конкурировать,
они
полагаются
на технологии
и упорство. |
313 |
Chtoby
konkurirovat', oni polagayutsya na tekhnologii i uporstvo. |
313 |
إنهم
يعتمدون على
التكنولوجيا
والمثابرة في
المنافسة |
313 |
'iinahum yaetamidun
ealaa altiknulujia walmuthabarat fi almunafasa |
313 |
वे
प्रतिस्पर्धा
करने के लिए
प्रौद्योगिकी
और दृढ़ता पर
भरोसा करते
हैं |
313 |
ve pratispardha
karane ke lie praudyogikee aur drdhata par bharosa karate hain |
313 |
ਉਹ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਕਨਾਲੋਜੀ
ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜਤਾ
'ਤੇ ਨਿਰਭਰ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
313 |
uha
mukābalā karana la'ī takanālōjī atē
driṛatā'tē nirabhara karadē hana |
313 |
তারা
প্রতিযোগিতা
করার জন্য
প্রযুক্তি
এবং দৃ়তার
উপর নির্ভর
করে |
313 |
tārā
pratiyōgitā karāra jan'ya prayukti ēbaṁ
dr̥tāra upara nirbhara karē |
313 |
彼らは競争するために技術と粘り強さに依存しています |
313 |
彼ら は 競争 する ため に 技術 と 粘り強 さ に 依存 しています |
312 |
かれら わ きょうそう する ため に ぎじゅつ と ねばりずよ さ に いぞん しています |
312 |
karera wa kyōsō suru tame ni gijutsu to nebarizuyo sa ni izon shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
314 |
Location |
314 |
zūlìn |
314 |
Tenancy |
314 |
租赁 |
314 |
|
314 |
|
314 |
Tenancy |
314 |
Arrendamento |
314 |
Tenencia |
314 |
Mietverhältnis |
314 |
Dzierżawa |
314 |
Аренда |
314 |
Arenda |
314 |
الإيجار |
314 |
al'iijar |
314 |
किराये
का घर |
314 |
kiraaye ka ghar |
314 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰੀ |
314 |
kirā'ēdārī |
314 |
প্রজাস্বত্ব |
314 |
prajāsbatba |
314 |
借地権 |
314 |
借地権 |
313 |
しゃくちけん |
313 |
shakuchiken |
|
|
|
315 |
Locations |
315 |
zūlìn |
315 |
Tenancies |
315 |
租赁 |
315 |
|
315 |
|
315 |
Tenancies |
315 |
Locações |
315 |
Arrendamientos |
315 |
Mietverhältnisse |
315 |
Najem |
315 |
Аренда |
315 |
Arenda |
315 |
الإيجارات |
315 |
al'iijarat |
315 |
किरायेदारी
समझौते |
315 |
kiraayedaaree
samajhaute |
315 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰੀ |
315 |
kirā'ēdārī |
315 |
প্রজাস্বত্ব |
315 |
prajāsbatba |
315 |
借地権 |
315 |
借地権 |
314 |
しゃくちけん |
314 |
shakuchiken |
|
|
|
316 |
une période de temps
pendant laquelle vous louez une maison, un terrain, etc. |
316 |
nín zūyòng
fángwū, tǔdì děng de yīduàn shíjiān |
316 |
a period of time that you rent a
house, land, etc. for |
316 |
您租用房屋、土地等的一段时间 |
316 |
|
316 |
|
316 |
a period of time that
you rent a house, land, etc. for |
316 |
um período de tempo
que você aluga uma casa, terreno, etc. por |
316 |
un período de tiempo
durante el cual alquila una casa, terreno, etc. |
316 |
ein Zeitraum, für den
Sie ein Haus, Grundstück usw. mieten |
316 |
okres czasu, na który
wynajmujesz dom, ziemię itp. |
316 |
период
времени, на
который вы
арендуете
дом, землю и т.
д. |
316 |
period vremeni, na
kotoryy vy arenduyete dom, zemlyu i t. d. |
316 |
الفترة
الزمنية
التي تستأجر
فيها منزلًا
أو أرضًا أو
ما إلى ذلك |
316 |
alfatrat alzamaniat
alati tastajir fiha mnzlan 'aw ardan 'aw ma 'iilaa dhalik |
316 |
उस
समय की अवधि
जिसके लिए आप
एक घर, जमीन
आदि किराए पर
लेते हैं |
316 |
us samay kee avadhi
jisake lie aap ek ghar, jameen aadi kirae par lete hain |
316 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਮਕਾਨ, ਜ਼ਮੀਨ,
ਆਦਿ ਕਿਰਾਏ ਤੇ
ਲੈਂਦੇ ਹੋ |
316 |
usa samēṁ
dī mi'āda jadōṁ tusīṁ makāna,
zamīna, ādi kirā'ē tē laindē hō |
316 |
একটি
সময়কাল যা
আপনি একটি
বাড়ি, জমি
ইত্যাদি
ভাড়া নেন |
316 |
ēkaṭi
samaẏakāla yā āpani ēkaṭi bāṛi,
jami ityādi bhāṛā nēna |
316 |
家や土地などを借りる期間 |
316 |
家 や 土地 など を 借りる 期間 |
315 |
いえ や とち など お かりる きかん |
315 |
ie ya tochi nado o kariru kikan |
|
|
|
317 |
La période pendant
laquelle vous avez loué une maison, un terrain, etc. |
317 |
nín zūyòng
fángwū, tǔdì děng de qíngsè |
317 |
您租用房屋、土地等的一段时间 |
317 |
您租用房屋、土地等的情色 |
317 |
|
317 |
|
317 |
The period of time
you rented a house, land, etc. |
317 |
O período de tempo
em que você alugou uma casa, terreno, etc. |
317 |
El período de tiempo
que alquiló una casa, terreno, etc. |
317 |
Der Zeitraum, in dem
Sie ein Haus, Grundstück usw. gemietet haben. |
317 |
Okres, w którym
wynajmowałeś dom, ziemię itp. |
317 |
Период
времени, в
течение
которого вы
арендовали
дом, землю и т.
Д. |
317 |
Period vremeni, v
techeniye kotorogo vy arendovali dom, zemlyu i t. D. |
317 |
الفترة
الزمنية
التي
استأجرت
فيها منزلًا
أو أرضًا وما
إلى ذلك. |
317 |
alfatrat alzamaniat
alati astajarat fiha mnzlan 'aw ardan wama 'iilaa dhalika. |
317 |
वह
समय अवधि जब
आपने मकान,
जमीन आदि
किराए पर ली
थी। |
317 |
vah samay avadhi jab
aapane makaan, jameen aadi kirae par lee thee. |
317 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਮਕਾਨ, ਜ਼ਮੀਨ,
ਆਦਿ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ
ਲਈ ਸੀ. |
317 |
usa samēṁ
dī mi'āda jadōṁ tusīṁ makāna,
zamīna, ādi kirā'ē'tē la'ī sī. |
317 |
আপনি
একটি বাড়ি,
জমি ইত্যাদি
ভাড়া করার
সময়কাল। |
317 |
āpani
ēkaṭi bāṛi, jami ityādi bhāṛā
karāra samaẏakāla. |
317 |
家や土地などを借りた期間。 |
317 |
家 や 土地 など を 借りた 期間 。 |
316 |
いえ や とち など お かりた きかん 。 |
316 |
ie ya tochi nado o karita kikan . |
|
|
|
|
|
|
318 |
(Maison, terrain,
etc.) durée d'utilisation, durée du bail, durée du bail |
318 |
fángwū,
tǔdì děng de) yòng qíxiàn, zūlìn qī yú, zū qí |
318 |
房屋、土地等
的)用期限,租赁期魚,租期 |
318 |
房屋、土地等的)用期限,租赁期鱼,租期 |
318 |
|
318 |
|
318 |
(House, land, etc.)
use period, lease period, lease period |
318 |
(Casa, terreno,
etc.) período de uso, período de arrendamento, período de arrendamento |
318 |
(Casa, terreno,
etc.) período de uso, período de arrendamiento, período de arrendamiento |
318 |
(Haus, Grundstück,
etc.) Nutzungsdauer, Mietdauer, Mietdauer |
318 |
(dom, grunt itp.)
okres użytkowania, okres najmu, okres najmu |
318 |
(Дом,
земля и т. Д.)
Срок
использования,
срок аренды,
срок аренды |
318 |
(Dom, zemlya i t.
D.) Srok ispol'zovaniya, srok arendy, srok arendy |
318 |
(منزل
، أرض ، إلخ)
فترة
الاستخدام ،
فترة الإيجار
، فترة
الإيجار |
318 |
(manzil , 'ard ,
'iilakh) fatrat aliastikhdam , fatrat al'iijar , fatrat al'iijar |
318 |
(मकान,
जमीन, आदि)
उपयोग की
अवधि, पट्टे
की अवधि, पट्टे
की अवधि |
318 |
(makaan, jameen,
aadi) upayog kee avadhi, patte kee avadhi, patte kee avadhi |
318 |
(ਮਕਾਨ,
ਜ਼ਮੀਨ, ਆਦਿ)
ਵਰਤੋਂ ਦੀ
ਮਿਆਦ, ਲੀਜ਼ ਦੀ
ਮਿਆਦ, ਲੀਜ਼ ਦੀ
ਮਿਆਦ |
318 |
(Makāna,
zamīna, ādi) varatōṁ dī mi'āda, līza
dī mi'āda, līza dī mi'āda |
318 |
(বাড়ি,
জমি, ইত্যাদি)
ব্যবহারের
সময়কাল, ইজারা
সময়কাল,
ইজারা
সময়কাল |
318 |
(Bāṛi,
jami, ityādi) byabahārēra samaẏakāla,
ijārā samaẏakāla, ijārā samaẏakāla |
318 |
(住宅・土地等)使用期間、賃貸期間、賃貸期間 |
318 |
( 住宅 ・ 土地等 ) 使用 期間 、 賃貸 期間 、 賃貸 期間 |
317 |
( じゅうたく ・ とちとう ) しよう きかん 、 ちんたい きかん 、 ちんたい きかん |
317 |
( jūtaku tochitō ) shiyō kikan , chintai kikan , chintai kikan |
|
|
|
|
|
|
319 |
une location de trois
mois |
319 |
sān gè yuè de
zūyuē |
319 |
a three-month tenancy |
319 |
三个月的租约 |
319 |
|
319 |
|
319 |
a three-month tenancy |
319 |
uma locação de três
meses |
319 |
un arrendamiento de
tres meses |
319 |
ein dreimonatiges
Mietverhältnis |
319 |
trzymiesięczny
najem |
319 |
трехмесячная
аренда |
319 |
trekhmesyachnaya
arenda |
319 |
إيجار
لمدة ثلاثة
أشهر |
319 |
'iijar limudat
thalathat 'ashhur |
319 |
तीन
महीने की
किरायेदारी |
319 |
teen maheene kee
kiraayedaaree |
319 |
ਤਿੰਨ
ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ
ਕਿਰਾਏਦਾਰੀ |
319 |
tina
mahīni'āṁ dī kirā'ēdārī |
319 |
তিন
মাসের ভাড়া |
319 |
tina māsēra
bhāṛā |
319 |
3ヶ月の借地権 |
319 |
3 ヶ月 の 借地権 |
318 |
3 かげつ の しゃくちけん |
318 |
3 kagetsu no shakuchiken |
|
|
|
320 |
Bail de trois mois |
320 |
sān gè yuè de zū qí |
320 |
三个月的租期 |
320 |
三个月的租期 |
320 |
|
320 |
|
320 |
Three-month lease |
320 |
Aluguel de três meses |
320 |
Arrendamiento de tres meses |
320 |
Dreimonatiger Mietvertrag |
320 |
Leasing trzymiesięczny |
320 |
Аренда
на три
месяца |
320 |
Arenda na tri mesyatsa |
320 |
عقد
إيجار لمدة
ثلاثة أشهر |
320 |
eaqd 'iijar limudat
thalathat 'ashhur |
320 |
तीन
महीने की लीज |
320 |
teen maheene kee leej |
320 |
ਤਿੰਨ
ਮਹੀਨੇ ਦੀ
ਲੀਜ਼ |
320 |
tina mahīnē dī līza |
320 |
তিন
মাসের ইজারা |
320 |
tina māsēra ijārā |
320 |
3ヶ月のリース |
320 |
3 ヶ月 の リース |
319 |
3 かげつ の リース |
319 |
3 kagetsu no rīsu |
|
|
|
|
|
|
321 |
un contrat de
location |
321 |
zūlìn xiéyì |
321 |
a tenancy agreement |
321 |
租赁协议 |
321 |
|
321 |
|
321 |
a tenancy agreement |
321 |
um contrato de
locação |
321 |
un contrato de
arrendamiento |
321 |
ein Mietvertrag |
321 |
umowa najmu |
321 |
договор
аренды |
321 |
dogovor arendy |
321 |
عقد
إيجار |
321 |
eaqd 'iijar |
321 |
एक
किरायेदारी
समझौता |
321 |
ek kiraayedaaree
samajhauta |
321 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰੀ
ਸਮਝੌਤਾ |
321 |
kirā'ēdārī
samajhautā |
321 |
একটি
ভাড়াটে
চুক্তি |
321 |
ēkaṭi
bhāṛāṭē cukti |
321 |
借地権契約 |
321 |
借地権 契約 |
320 |
しゃくちけん けいやく |
320 |
shakuchiken keiyaku |
|
|
|
322 |
Contrat de location |
322 |
zūlìn xiéyì |
322 |
租赁协议 |
322 |
租赁协议 |
322 |
|
322 |
|
322 |
Rental agreement |
322 |
Contrato de aluguel |
322 |
Contrato de
arrendamiento |
322 |
Mietvertrag |
322 |
Umowa wynajmu |
322 |
Договор
аренды |
322 |
Dogovor arendy |
322 |
عقد
ايجار |
322 |
eaqad ayjar |
322 |
किराए
का अनुबंध |
322 |
kirae ka anubandh |
322 |
ਰੈਂਟਲ
ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ |
322 |
raiṇṭala
ikarāranāmā |
322 |
ভাড়ার
চুক্তি |
322 |
bhāṛāra
cukti |
322 |
賃貸契約 |
322 |
賃貸 契約 |
321 |
ちんたい けいやく |
321 |
chintai keiyaku |
|
|
|
|
|
|
323 |
Contrat de
location |
323 |
zūlìn xiéyì |
323 |
租赁协议 |
323 |
租赁协议 |
323 |
|
323 |
|
323 |
Rental
agreement |
323 |
Contrato de
aluguel |
323 |
Contrato de
arrendamiento |
323 |
Mietvertrag |
323 |
Umowa wynajmu |
323 |
Договор
аренды |
323 |
Dogovor arendy |
323 |
عقد
ايجار |
323 |
eaqad ayjar |
323 |
किराए
का अनुबंध |
323 |
kirae ka
anubandh |
323 |
ਰੈਂਟਲ
ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ |
323 |
raiṇṭala
ikarāranāmā |
323 |
ভাড়ার
চুক্তি |
323 |
bhāṛāra
cukti |
323 |
賃貸契約 |
323 |
賃貸 契約 |
322 |
ちんたい けいやく |
322 |
chintai keiyaku |
|
|
|
|
|
|
324 |
le droit de vivre ou
de travailler dans un immeuble ou sur un terrain que vous louez |
324 |
zài nín zūyòng
de jiànzhú wù huò tǔdì shàng shēnghuó huò gōngzuò de quánlì |
324 |
the right to live or work in a
building or on land that you rent |
324 |
在您租用的建筑物或土地上生活或工作的权利 |
324 |
|
324 |
|
324 |
the right to live or
work in a building or on land that you rent |
324 |
o direito de morar ou
trabalhar em um prédio ou terreno que você aluga |
324 |
el derecho a vivir o
trabajar en un edificio o en un terreno que alquila |
324 |
das Recht, in einem
von Ihnen gemieteten Gebäude oder Grundstück zu leben oder zu arbeiten |
324 |
prawo do mieszkania
lub pracy w budynku lub na wynajmowanym terenie |
324 |
право
жить или
работать в
здании или
на земле,
которую вы
арендуете |
324 |
pravo zhit' ili
rabotat' v zdanii ili na zemle, kotoruyu vy arenduyete |
324 |
الحق
في العيش أو
العمل في
مبنى أو على
أرض تستأجرها |
324 |
alhaqu fi aleaysh 'aw
aleamal fi mabnaa 'aw ealaa 'ard tastajiruha |
324 |
एक
इमारत में या
उस जमीन पर
रहने या काम
करने का
अधिकार जिसे
आप किराए पर
लेते हैं |
324 |
ek imaarat mein ya us
jameen par rahane ya kaam karane ka adhikaar jise aap kirae par lete hain |
324 |
ਕਿਸੇ
ਇਮਾਰਤ ਜਾਂ ਉਸ
ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਰਹਿਣ ਜਾਂ ਕੰਮ
ਕਰਨ ਦਾ
ਅਧਿਕਾਰ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ'
ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ |
324 |
kisē
imārata jāṁ usa zamīna'tē rahiṇa
jāṁ kama karana dā adhikāra jō tusīṁ
kirā'ē' tē laindē hō |
324 |
কোন
ভবনে বা আপনি
ভাড়া করা
জমিতে বসবাস
বা কাজ করার
অধিকার |
324 |
kōna
bhabanē bā āpani bhāṛā karā jamitē
basabāsa bā kāja karāra adhikāra |
324 |
あなたが借りた建物や土地に住んだり働いたりする権利 |
324 |
あなた が 借りた 建物 や 土地 に 住ん だり 働い たり する 権利 |
323 |
あなた が かりた たてもの や とち に すん だり はたらい たり する けんり |
323 |
anata ga karita tatemono ya tochi ni sun dari hatarai tari suru kenri |
|
|
|
325 |
Le droit de vivre ou
de travailler sur le bâtiment ou le terrain que vous louez |
325 |
zài nín zūyòng
de tǔdì huò tǔdì shàng shēnghuó huò gōngzuò de quánlì |
325 |
在您租用的建筑物或土地上生活或工作的权利 |
325 |
在您租用的土地或土地上生活或工作的权利 |
325 |
|
325 |
|
325 |
The right to live or
work on the building or land you rent |
325 |
O direito de morar
ou trabalhar no prédio ou terreno que você aluga |
325 |
El derecho a vivir o
trabajar en el edificio o terreno que alquila |
325 |
Das Recht, auf dem
von Ihnen gemieteten Gebäude oder Grundstück zu leben oder zu arbeiten |
325 |
Prawo do mieszkania
lub pracy w wynajmowanym budynku lub działce |
325 |
Право
жить или
работать в
здании или
земельном
участке,
который вы
арендуете |
325 |
Pravo zhit' ili
rabotat' v zdanii ili zemel'nom uchastke, kotoryy vy arenduyete |
325 |
الحق
في السكن أو
العمل في
المبنى أو
الأرض التي
تستأجرها |
325 |
alhaqu fi alsakan
'aw aleamal fi almabnaa 'aw al'ard alati tastajiruha |
325 |
आपके
द्वारा
किराए पर ली
गई इमारत या
भूमि पर रहने
या काम करने
का अधिकार |
325 |
aapake dvaara kirae
par lee gaee imaarat ya bhoomi par rahane ya kaam karane ka adhikaar |
325 |
ਜਿਸ
ਇਮਾਰਤ ਜਾਂ
ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ'
ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ
ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ
ਰੱਖਦੇ ਹੋ |
325 |
jisa imārata
jāṁ zamīna'tē tusīṁ kirā'ē' tē
rahidē hō jāṁ kama karana dā adhikāra
rakhadē hō |
325 |
আপনি
যে ভবন বা জমি
ভাড়া নেন
তাতে বসবাস
বা কাজ করার
অধিকার |
325 |
āpani yē
bhabana bā jami bhāṛā nēna tātē
basabāsa bā kāja karāra adhikāra |
325 |
あなたが借りる建物や土地で生活したり働いたりする権利 |
325 |
あなた が 借りる 建物 や 土地 で 生活 し たり 働い たり する 権利 |
324 |
あなた が かりる たてもの や とち で せいかつ し たり はたらい たり する けんり |
324 |
anata ga kariru tatemono ya tochi de seikatsu shi tari hatarai tari suru kenri |
|
|
|
|
|
|
326 |
(Maison ou terrain)
location, crédit-bail |
326 |
(fángwū huò
tǔdì) chūzū, chūzū |
326 |
(House or land) renting, leasing |
326 |
(房屋或土地)出租、出租 |
326 |
|
326 |
|
326 |
(House or land)
renting, leasing |
326 |
(Casa ou terreno)
aluguel, arrendamento |
326 |
(Casa o terreno)
alquiler, arrendamiento |
326 |
(Haus oder
Grundstück) Vermietung, Verpachtung |
326 |
(domu lub gruntu)
wynajem, leasing |
326 |
(Дом
или земля)
аренда,
сдача внаем |
326 |
(Dom ili zemlya)
arenda, sdacha vnayem |
326 |
(بيت
أو أرض) تأجير
أو إيجار |
326 |
(bit 'aw 'arda) tajir
'aw 'iijar |
326 |
(मकान
या जमीन)
किराए पर
देना, पट्टे
पर देना |
326 |
(makaan ya jameen)
kirae par dena, patte par dena |
326 |
(ਮਕਾਨ
ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ)
ਕਿਰਾਏ ਤੇ
ਦੇਣਾ, ਲੀਜ਼ ਤੇ
ਦੇਣਾ |
326 |
(makāna
jāṁ zamīna) kirā'ē tē dēṇā,
līza tē dēṇā |
326 |
(বাড়ি
বা জমি) ভাড়া
দেওয়া,
ইজারা
দেওয়া |
326 |
(bāṛi
bā jami) bhāṛā dē'ōẏā,
ijārā dē'ōẏā |
326 |
(家または土地)賃貸、リース |
326 |
( 家 または 土地 ) 賃貸 、 リース |
325 |
( いえ または とち ) ちんたい 、 リース |
325 |
( ie mataha tochi ) chintai , rīsu |
|
|
|
327 |
(Maison ou terrain)
louer, bail |
327 |
(fángwū huò
tǔdì de) zūyòng, zūlìn |
327 |
(房屋或土地的)租用,租赁 |
327 |
(房屋或土地的)租用,租赁 |
327 |
|
327 |
|
327 |
(House or land)
rent, lease |
327 |
(Casa ou terreno)
aluguel, arrendamento |
327 |
(Casa o terreno)
alquiler, arrendamiento |
327 |
(Haus oder
Grundstück) mieten, verpachten |
327 |
Wynajem (dom lub
grunt), dzierżawa |
327 |
(Дом
или земля)
аренда,
аренда |
327 |
(Dom ili zemlya)
arenda, arenda |
327 |
(منزل
أو أرض) إيجار
، إيجار |
327 |
(minzil 'aw 'arda)
'iijar , 'iijar |
327 |
(मकान
या जमीन)
किराया,
पट्टा |
327 |
(makaan ya jameen)
kiraaya, patta |
327 |
(ਮਕਾਨ
ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ)
ਕਿਰਾਏ ਤੇ,
ਲੀਜ਼ ਤੇ |
327 |
(makāna
jāṁ zamīna) kirā'ē tē, līza tē |
327 |
(বাড়ি
বা জমি) ভাড়া,
ইজারা |
327 |
(bāṛi
bā jami) bhāṛā, ijārā |
327 |
(家または土地)家賃、賃貸 |
327 |
( 家 または 土地 ) 家賃 、 賃貸 |
326 |
( いえ または とち ) やちん 、 ちんたい |
326 |
( ie mataha tochi ) yachin , chintai |
|
|
|
|
|
|
328 |
Ils avaient repris la
location de la ferme |
328 |
tāmen
jiēguǎnle nóngchǎng de zūyòng quán |
328 |
They had
taken over the tenancy of the farm |
328 |
他们接管了农场的租用权 |
328 |
|
328 |
|
328 |
They had taken over
the tenancy of the farm |
328 |
Eles haviam assumido
o arrendamento da fazenda |
328 |
Se habían hecho cargo
de la tenencia de la granja. |
328 |
Sie hatten die Pacht
des Hofes übernommen |
328 |
Przejęli
dzierżawę farmy |
328 |
Они
взяли на
себя аренду
фермы |
328 |
Oni vzyali na sebya
arendu fermy |
328 |
لقد
استولوا على
حيازة
المزرعة |
328 |
laqad astawlawa ealaa
hiazat almazraea |
328 |
उन्होंने
खेत की
किरायेदारी
पर कब्जा कर
लिया था |
328 |
unhonne khet kee
kiraayedaaree par kabja kar liya tha |
328 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਫਾਰਮ ਦੀ
ਕਿਰਾਏਦਾਰੀ
ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਸੀ |
328 |
unhāṁ
nē phārama dī kirā'ēdārī sabhāla
la'ī sī |
328 |
তারা
খামারের
ভাড়াটিয়া
নিয়েছিল |
328 |
tārā
khāmārēra bhāṛāṭiẏā
niẏēchila |
328 |
彼らは農場の借地権を引き継いだ |
328 |
彼ら は 農場 の 借地権 を 引き継いだ |
327 |
かれら わ のうじょう の しゃくちけん お ひきついだ |
327 |
karera wa nōjō no shakuchiken o hikitsuida |
|
|
|
329 |
Ils ont repris le
bail de la ferme |
329 |
tāmen
jiēguǎnle nóngchǎng de zūyòng quán |
329 |
他们接管了农场的租用权 |
329 |
他们接管了农场的租用权 |
329 |
|
329 |
|
329 |
They took over the
lease of the farm |
329 |
Eles assumiram o
arrendamento da fazenda |
329 |
Se hicieron cargo
del arrendamiento de la finca |
329 |
Sie haben die Pacht
des Hofes übernommen |
329 |
Przejęli
dzierżawę gospodarstwa |
329 |
Они
взяли в
аренду
ферму |
329 |
Oni vzyali v arendu
fermu |
329 |
استولوا
على إيجار
المزرعة |
329 |
aistawlawa ealaa
'iijar almazraea |
329 |
उन्होंने
खेत का पट्टा
ले लिया |
329 |
unhonne khet ka
patta le liya |
329 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਫਾਰਮ ਦੀ
ਲੀਜ਼ ਉੱਤੇ
ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ |
329 |
unhāṁ
nē phārama dī līza utē kabazā kara li'ā |
329 |
তারা
খামারের
ইজারা
নিয়েছে |
329 |
tārā
khāmārēra ijārā niẏēchē |
329 |
彼らは農場のリースを引き継ぎました |
329 |
彼ら は 農場 の リース を 引き継ぎました |
328 |
かれら わ のうじょう の リース お ひきつぎました |
328 |
karera wa nōjō no rīsu o hikitsugimashita |
|
|
|
|
|
|
330 |
Ils ont loué la ferme |
330 |
tāmen zūle
nóngchǎng |
330 |
They rented the farm |
330 |
他们租了农场 |
330 |
|
330 |
|
330 |
They rented the farm |
330 |
Eles alugaram a
fazenda |
330 |
Alquilaron la finca |
330 |
Sie haben die Farm
gemietet |
330 |
Wynajęli
farmę |
330 |
Они
арендовали
ферму |
330 |
Oni arendovali fermu |
330 |
استأجروا
المزرعة |
330 |
aistajiruu almazraea |
330 |
उन्होंने
खेत किराए पर
लिया |
330 |
unhonne khet kirae
par liya |
330 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਫਾਰਮ
ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ
ਸੀ |
330 |
unhāṁ
nē phārama kirā'ē'tē li'ā sī |
330 |
তারা
খামার ভাড়া
নিয়েছে |
330 |
tārā
khāmāra bhāṛā niẏēchē |
330 |
彼らは農場を借りた |
330 |
彼ら は 農場 を 借りた |
329 |
かれら わ のうじょう お かりた |
329 |
karera wa nōjō o karita |
|
|
|
331 |
Ils ont loué la
ferme |
331 |
tāmen
chéngzūle dá tài nóngchǎng |
331 |
他们承租了那个农场 |
331 |
他们承租了达泰农场 |
331 |
|
331 |
|
331 |
They rented the farm |
331 |
Eles alugaram a
fazenda |
331 |
Alquilaron la finca |
331 |
Sie haben die Farm
gemietet |
331 |
Wynajęli
farmę |
331 |
Они
арендовали
ферму |
331 |
Oni arendovali fermu |
331 |
استأجروا
المزرعة |
331 |
aistajiruu almazraea |
331 |
उन्होंने
खेत किराए पर
लिया |
331 |
unhonne khet kirae
par liya |
331 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਫਾਰਮ
ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ
ਸੀ |
331 |
unhāṁ
nē phārama kirā'ē'tē li'ā sī |
331 |
তারা
খামার ভাড়া
নিয়েছে |
331 |
tārā
khāmāra bhāṛā niẏēchē |
331 |
彼らは農場を借りた |
331 |
彼ら は 農場 を 借りた |
330 |
かれら わ のうじょう お かりた |
330 |
karera wa nōjō o karita |
|
|
|
|
|
|
332 |
Animal de compagnie |
332 |
chǒng |
332 |
宠 |
332 |
宠 |
332 |
|
332 |
|
332 |
Pet |
332 |
Bicho de estimação |
332 |
Mascota |
332 |
Haustier |
332 |
Zwierzę domowe |
332 |
Домашний
питомец |
332 |
Domashniy pitomets |
332 |
حيوان
اليف |
332 |
hayawan alyaf |
332 |
पालतू
पशु |
332 |
paalatoo pashu |
332 |
ਪਾਲਤੂ |
332 |
pālatū |
332 |
পোষা
প্রাণী |
332 |
pōṣā
prāṇī |
332 |
ペット |
332 |
ペット |
331 |
ペット |
331 |
petto |
|
|
|
|
|
|
333 |
Agriculture |
333 |
nóng |
333 |
农 |
333 |
农 |
333 |
|
333 |
|
333 |
Farming |
333 |
Agricultura |
333 |
Agricultura |
333 |
Landwirtschaft |
333 |
Rolnictwo |
333 |
Сельское
хозяйство |
333 |
Sel'skoye
khozyaystvo |
333 |
الزراعة |
333 |
alziraea |
333 |
खेती |
333 |
khetee |
333 |
ਖੇਤੀ |
333 |
khētī |
333 |
চাষাবাদ |
333 |
cāṣābāda |
333 |
農業 |
333 |
農業 |
332 |
のうぎょう |
332 |
nōgyō |
|
|
|
|
|
|
334 |
locataire |
334 |
zūhù |
334 |
tenant |
334 |
租户 |
334 |
|
334 |
|
334 |
tenant |
334 |
inquilino |
334 |
inquilino |
334 |
Mieter |
334 |
najemca |
334 |
жилец |
334 |
zhilets |
334 |
مستأجر |
334 |
mustajar |
334 |
किराएदार |
334 |
kiraedaar |
334 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ |
334 |
kirā'ēdāra |
334 |
প্রজা |
334 |
prajā |
334 |
テナント |
334 |
テナント |
333 |
テナント |
333 |
tenanto |
|
|
|
335 |
Locataire |
335 |
xīnxīlán |
335 |
租户 |
335 |
新西兰 |
335 |
|
335 |
|
335 |
Tenant |
335 |
Inquilino |
335 |
Inquilino |
335 |
Mieter |
335 |
Najemca |
335 |
Жилец |
335 |
Zhilets |
335 |
مستأجر |
335 |
mustajar |
335 |
किराएदार |
335 |
kiraedaar |
335 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ |
335 |
kirā'ēdāra |
335 |
প্রজা |
335 |
prajā |
335 |
テナント |
335 |
テナント |
334 |
テナント |
334 |
tenanto |
|
|
|
|
|
|
336 |
une personne qui paie
un loyer pour l'utilisation d'une pièce, d'un bâtiment, d'un terrain, etc. à
la personne qui en est propriétaire |
336 |
wèi shǐyòng
fángjiān, jiànzhú wù, tǔdì děng ér xiàng yǒngyǒu
tā de rén zhīfù zūjīn de rén |
336 |
a
person who pays rent for the use of a room, building,land, etc to the person who owns it |
336 |
为使用房间、建筑物、土地等而向拥有它的人支付租金的人 |
336 |
|
336 |
|
336 |
a person who pays
rent for the use of a room, building, land, etc to the person who owns it |
336 |
uma pessoa que paga
aluguel pelo uso de um quarto, prédio, terreno, etc. para o proprietário |
336 |
una persona que paga
el alquiler por el uso de una habitación, edificio, terreno, etc.a la persona
que lo posee |
336 |
eine Person, die
Miete für die Nutzung eines Zimmers, Gebäudes, Grundstücks usw. an die Person
zahlt, die es besitzt |
336 |
osoba, która
płaci czynsz za korzystanie z pokoju, budynku, gruntu itp. osobie, która
jest jego właścicielem |
336 |
лицо,
которое
платит
арендную
плату за использование
комнаты,
здания,
земли и т. д.
лицу,
которому
она
принадлежит |
336 |
litso, kotoroye
platit arendnuyu platu za ispol'zovaniye komnaty, zdaniya, zemli i t. d.
litsu, kotoromu ona prinadlezhit |
336 |
الشخص
الذي يدفع
إيجارًا
مقابل
استخدام غرفة
أو مبنى أو
أرض أو ما إلى
ذلك لمن
يمتلكها |
336 |
alshakhs aladhi
yadfae 'iyjaran muqabil astikhdam ghurfat 'aw mabnaa 'aw 'ard 'aw ma 'iilaa
dhalik liman yamtalikuha |
336 |
एक
व्यक्ति जो
एक कमरे, भवन,
भूमि आदि के
उपयोग के लिए
किराए का
भुगतान करने
वाले
व्यक्ति को करता
है |
336 |
ek vyakti jo ek
kamare, bhavan, bhoomi aadi ke upayog ke lie kirae ka bhugataan karane vaale
vyakti ko karata hai |
336 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਮਰੇ, ਇਮਾਰਤ,
ਜ਼ਮੀਨ, ਆਦਿ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ
ਕਿਰਾਏ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਇਸਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ |
336 |
ika vi'akatī
jō kamarē, imārata, zamīna, ādi dī
varatōṁ karana la'ī kirā'ē dā bhugatāna
usa vi'akatī nū karadā hai jō isadā mālaka hai |
336 |
যে
ব্যক্তি রুম,
বিল্ডিং, জমি
ইত্যাদি
ব্যবহারের
জন্য ভাড়া
দেয় তার
মালিককে |
336 |
yē byakti ruma,
bilḍiṁ, jami ityādi byabahārēra jan'ya
bhāṛā dēẏa tāra mālikakē |
336 |
部屋、建物、土地等の使用料を所有者に支払う者 |
336 |
部屋 、 建物 、 土地等 の 使用料 を 所有者 に 支払う 者 |
335 |
へや 、 たてもの 、 とちとう の しようりょう お しょゆうしゃ に しはらう もの |
335 |
heya , tatemono , tochitō no shiyōryō o shoyūsha ni shiharau mono |
|
|
|
337 |
Une personne qui
paie un loyer à la personne qui en est propriétaire pour l'usage d'une pièce,
d'un bâtiment, d'un terrain, etc. |
337 |
wèi shǐyòng
fángjiān, fángwū, tǔdì děng ér xiàng yǒngyǒu
tā de rén zhīfù zūjīn de rén |
337 |
为使用房间、建筑物、土地等而向拥有它的人支付租金的人 |
337 |
为使用房间、房屋、土地等而向拥有它的人支付租金的人 |
337 |
|
337 |
|
337 |
A person who pays
rent to the person who owns it for the use of a room, building, land, etc. |
337 |
Uma pessoa que paga
aluguel para o proprietário pelo uso de um quarto, prédio, terreno, etc. |
337 |
Una persona que paga
el alquiler a la persona que lo posee por el uso de una habitación, edificio,
terreno, etc. |
337 |
Eine Person, die der
Person, die sie besitzt, Miete für die Nutzung eines Zimmers, Gebäudes,
Grundstücks usw. zahlt. |
337 |
Osoba, która
płaci czynsz osobie, która jest jej właścicielem, za
korzystanie z pokoju, budynku, gruntu itp. |
337 |
Лицо,
которое
платит
арендную
плату лицу, которому
она
принадлежит,
за
использование
комнаты,
здания,
земли и т. Д. |
337 |
Litso, kotoroye
platit arendnuyu platu litsu, kotoromu ona prinadlezhit, za ispol'zovaniye
komnaty, zdaniya, zemli i t. D. |
337 |
الشخص
الذي يدفع
إيجارًا لمن
يمتلكها
مقابل استخدام
غرفة أو مبنى
أو أرض أو ما
إلى ذلك. |
337 |
alshakhs aladhi
yadfae 'iyjaran liman yamtalikuha muqabil astikhdam ghurfat 'aw mabnaa 'aw
'ard 'aw ma 'iilaa dhalika. |
337 |
एक
व्यक्ति जो
उस व्यक्ति
को किराए का
भुगतान करता
है जो एक कमरे,
भवन, भूमि आदि
के उपयोग के लिए
इसका मालिक
है। |
337 |
ek vyakti jo us
vyakti ko kirae ka bhugataan karata hai jo ek kamare, bhavan, bhoomi aadi ke
upayog ke lie isaka maalik hai. |
337 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿ
ਕਮਰੇ, ਇਮਾਰਤ,
ਜ਼ਮੀਨ, ਆਦਿ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਲਈ
ਇਸਦਾ ਮਾਲਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਕਿਰਾਇਆ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ. |
337 |
ika vi'akatī
jō ki kamarē, imārata, zamīna, ādi dī
varatōṁ la'ī isadā mālaka vi'akatī nū
kirā'i'ā didā hai. |
337 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি তার
মালিকানাধীন
ব্যক্তিকে
একটি ঘর, ভবন,
জমি ইত্যাদি
ব্যবহারের
জন্য ভাড়া
প্রদান
করেন। |
337 |
ēkajana byakti
yini tāra mālikānādhīna byaktikē
ēkaṭi ghara, bhabana, jami ityādi byabahārēra
jan'ya bhāṛā pradāna karēna. |
337 |
部屋、建物、土地等の使用のために所有者に家賃を支払う人。 |
337 |
部屋 、 建物 、 土地等 の 使用 の ため に 所有者 に 家賃 を 支払う 人 。 |
336 |
へや 、 たてもの 、 とちとう の しよう の ため に しょゆうしゃ に やちん お しはらう ひと 。 |
336 |
heya , tatemono , tochitō no shiyō no tame ni shoyūsha ni yachin o shiharau hito . |
|
|
|
|
|
|
338 |
Locataires;
locataires; locataires |
338 |
zūhù; zūhù;
zūhù |
338 |
Tenants; tenants; tenants |
338 |
租户;租户;租户 |
338 |
|
338 |
|
338 |
Tenants; tenants;
tenants |
338 |
Inquilinos;
inquilinos; inquilinos |
338 |
Inquilinos;
inquilinos; inquilinos |
338 |
Mieter; Mieter;
Mieter |
338 |
Najemcy; najemcy;
najemcy |
338 |
Арендаторы;
арендаторы;
арендаторы |
338 |
Arendatory;
arendatory; arendatory |
338 |
المستأجرين
والمستأجرين
والمستأجرين |
338 |
almustajirin
walmustajirin walmustajirin |
338 |
किराएदार;
किराएदार;
किराएदार |
338 |
kiraedaar; kiraedaar;
kiraedaar |
338 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ;
ਕਿਰਾਏਦਾਰ;
ਕਿਰਾਏਦਾਰ |
338 |
Kirā'ēdāra;
kirā'ēdāra; kirā'ēdāra |
338 |
ভাড়াটিয়া;
ভাড়াটিয়া;
ভাড়াটিয়া |
338 |
Bhāṛāṭiẏā;
bhāṛāṭiẏā;
bhāṛāṭiẏā |
338 |
テナント;テナント;テナント |
338 |
テナント ; テナント ; テナント |
337 |
テナント ; テナント ; テナント |
337 |
tenanto ; tenanto ; tenanto |
|
|
|
339 |
Locataires; locataires; locataires |
339 |
fángkè; nánrén; diànhù |
339 |
房客;
租户;佃户 |
339 |
房客;男人;佃户 |
339 |
|
339 |
|
339 |
Tenants; tenants; tenants |
339 |
Inquilinos; inquilinos; inquilinos |
339 |
Inquilinos; inquilinos; inquilinos |
339 |
Mieter; Mieter; Mieter |
339 |
Najemcy; najemcy; najemcy |
339 |
Арендаторы;
арендаторы;
арендаторы |
339 |
Arendatory; arendatory; arendatory |
339 |
المستأجرين
والمستأجرين
والمستأجرين |
339 |
almustajirin
walmustajirin walmustajirin |
339 |
किराएदार;
किराएदार;
किराएदार |
339 |
kiraedaar; kiraedaar; kiraedaar |
339 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ;
ਕਿਰਾਏਦਾਰ;
ਕਿਰਾਏਦਾਰ |
339 |
kirā'ēdāra;
kirā'ēdāra; kirā'ēdāra |
339 |
ভাড়াটিয়া;
ভাড়াটিয়া;
ভাড়াটিয়া |
339 |
bhāṛāṭiẏā;
bhāṛāṭiẏā;
bhāṛāṭiẏā |
339 |
テナント;テナント;テナント |
339 |
テナント ; テナント ; テナント |
338 |
テナント ; テナント ; テナント |
338 |
tenanto ; tenanto ; tenanto |
|
|
|
|
|
|
340 |
Nong |
340 |
nóng |
340 |
侬 |
340 |
侬 |
340 |
|
340 |
|
340 |
Nong |
340 |
Nong |
340 |
Nong |
340 |
Nong |
340 |
Nong |
340 |
Нонг |
340 |
Nong |
340 |
نونج |
340 |
nunj |
340 |
नोंगो |
340 |
nongo |
340 |
ਨੋਂਗ |
340 |
nōṅga |
340 |
নং |
340 |
naṁ |
340 |
ノン |
340 |
ノン |
339 |
ノン |
339 |
non |
|
|
|
|
|
|
341 |
Persistant |
341 |
tiǎn |
341 |
倎 |
341 |
倎 |
341 |
|
341 |
|
341 |
Lingering |
341 |
Persistente |
341 |
Constante |
341 |
Verweilen |
341 |
Przewlekły |
341 |
Затяжной |
341 |
Zatyazhnoy |
341 |
باقية |
341 |
baqia |
341 |
सुस्त |
341 |
sust |
341 |
ਲਿੰਗਰਿੰਗ |
341 |
ligariga |
341 |
দীর্ঘস্থায়ী |
341 |
dīrghasthāẏī |
341 |
長引く |
341 |
長引く |
340 |
ながびく |
340 |
nagabiku |
|
|
|
|
|
|
342 |
moustachu |
342 |
cāi |
342 |
偲 |
342 |
偲 |
342 |
|
342 |
|
342 |
mustached |
342 |
bigodudo |
342 |
bigotudo |
342 |
Schnurrbart |
342 |
wąsik |
342 |
усатый |
342 |
usatyy |
342 |
شارب |
342 |
sharib |
342 |
मूंछें |
342 |
moonchhen |
342 |
ਮੁੱਛਾਂ
ਵਾਲਾ |
342 |
muchāṁ
vālā |
342 |
গোঁফ |
342 |
gōm̐pha |
342 |
口ひげを生やした |
342 |
口ひげ を 生やした |
341 |
くちひげ お はやした |
341 |
kuchihige o hayashita |
|
|
|
|
|
|
343 |
?? |
343 |
zhòu |
343 |
伷 |
343 |
伷 |
343 |
|
343 |
|
343 |
伷 |
343 |
伷 |
343 |
伷 |
343 |
伷 |
343 |
伷 |
343 |
伷 |
343 |
zhòu |
343 |
伷 |
343 |
zhou |
343 |
मैं |
343 |
main |
343 |
伷 |
343 |
zhòu |
343 |
伷 |
343 |
zhòu |
343 |
伷 |
343 |
伷 |
342 |
伷 |
342 |
伷 |
|
|
|
|
|
|
344 |
Partager |
344 |
diàn |
344 |
佃 |
344 |
佃 |
344 |
|
344 |
|
344 |
Share |
344 |
Compartilhado |
344 |
Cuota |
344 |
Aktie |
344 |
Udział |
344 |
Делиться |
344 |
Delit'sya |
344 |
يشارك |
344 |
yusharik |
344 |
साझा
करना |
344 |
saajha karana |
344 |
ਸ਼ੇਅਰ
ਕਰੋ |
344 |
śē'ara
karō |
344 |
শেয়ার
করুন |
344 |
śēẏāra
karuna |
344 |
共有 |
344 |
共有 |
343 |
きょうゆう |
343 |
kyōyū |
|
|
|
|
|
|
345 |
ils avaient expulsé
leurs locataires pour non-paiement de loyer. |
345 |
tāmen yǐ bú
fù zūjīn wèi yóu qūzhúle tāmen de zūhù. |
345 |
they had evicted their tenants
for non- payment of rent. |
345 |
他们以不付租金为由驱逐了他们的租户。 |
345 |
|
345 |
|
345 |
they had evicted
their tenants for non- payment of rent. |
345 |
eles haviam despejado
seus inquilinos por falta de pagamento do aluguel. |
345 |
habían desalojado a
sus inquilinos por impago del alquiler. |
345 |
sie hatten ihre
Mieter wegen Nichtzahlung der Miete vertrieben. |
345 |
eksmitowali swoich
lokatorów za niepłacenie czynszu. |
345 |
они
выселили
своих
жильцов за
неуплату арендной
платы. |
345 |
oni vyselili svoikh
zhil'tsov za neuplatu arendnoy platy. |
345 |
كانوا
قد طردوا
المستأجرين
لعدم دفع
الإيجار. |
345 |
kanuu qad taraduu
almustajirin lieadam dafe al'iijari. |
345 |
किराए
का भुगतान न
करने पर
उन्होंने
अपने किरायेदारों
को बेदखल कर
दिया था। |
345 |
kirae ka bhugataan na
karane par unhonne apane kiraayedaaron ko bedakhal kar diya tha. |
345 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੇ
ਕਿਰਾਏਦਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਕਿਰਾਇਆ
ਨਾ ਦੇਣ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਬੇਦਖਲ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। |
345 |
unhāṁ
nē āpaṇē kirā'ēdārāṁ nū
kirā'i'ā nā dēṇa dē kārana bēdakhala
kara ditā sī. |
345 |
ভাড়া
না দেওয়ার
জন্য তারা
তাদের
ভাড়াটেদের
উচ্ছেদ
করেছিল। |
345 |
bhāṛā
nā dē'ōẏāra jan'ya tārā tādēra
bhāṛāṭēdēra ucchēda karēchila. |
345 |
彼らは家賃の未払いのために彼らのテナントを追い出しました。 |
345 |
彼ら は 家賃 の 未払い の ため に 彼ら の テナント を 追い出しました 。 |
344 |
かれら わ やちん の みはらい の ため に かれら の テナント お おいだしました 。 |
344 |
karera wa yachin no miharai no tame ni karera no tenanto o oidashimashita . |
|
|
|
346 |
Ils ont expulsé
leurs locataires pour ne pas payer le loyer |
346 |
Tāmen yǐ
bú fù zūjīn wèi yóu jiè zǒule tāmen de qián |
346 |
他们以不付租金为由驱逐了他们的租户 |
346 |
他们以不付租金为由借走了他们的钱 |
346 |
|
346 |
|
346 |
They evicted their
tenants for not paying rent |
346 |
Eles despejaram seus
inquilinos por não pagarem aluguel |
346 |
Desalojaron a sus
inquilinos por no pagar el alquiler |
346 |
Sie haben ihre
Mieter gekündigt, weil sie die Miete nicht bezahlt haben |
346 |
Eksmitowali
lokatorów za niepłacenie czynszu |
346 |
Они
выселили
своих
жильцов за
неуплату арендной
платы. |
346 |
Oni vyselili svoikh
zhil'tsov za neuplatu arendnoy platy. |
346 |
طردوا
المستأجرين
لعدم دفع
الإيجار |
346 |
taraduu almustajirin
lieadam dafe al'iijar |
346 |
किराया
नहीं देने पर
उन्होंने
अपने
किरायेदारों
को बेदखल कर
दिया |
346 |
kiraaya nahin dene
par unhonne apane kiraayedaaron ko bedakhal kar diya |
346 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੇ
ਕਿਰਾਏਦਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਕਿਰਾਇਆ
ਨਾ ਦੇਣ ਕਾਰਨ
ਕੱ ev ਦਿੱਤਾ |
346 |
Unhāṁ
nē āpaṇē kirā'ēdārāṁ nū
kirā'i'ā nā dēṇa kārana ka ev ditā |
346 |
ভাড়া
না দেওয়ায়
তারা তাদের
ভাড়াটিয়াদের
উচ্ছেদ
করেছে |
346 |
Bhāṛā
nā dē'ōẏāẏa tārā tādēra
bhāṛāṭiẏādēra ucchēda
karēchē |
346 |
彼らは家賃を払わなかったために彼らのテナントを追い出しました |
346 |
彼ら は 家賃 を 払わなかった ため に 彼ら の テナント を 追い出しました |
345 |
かれら わ やちん お はらわなかった ため に かれら の テナント お おいだしました |
345 |
karera wa yachin o harawanakatta tame ni karera no tenanto o oidashimashita |
|
|
|
|
|
|
347 |
Ils ont chassé les
locataires qui n'avaient pas payé le loyer |
347 |
tāmen bǎ
méiyǒu fù fángzū de fángkè gǎn zǒu |
347 |
They drove away the tenants who
hadn't paid the rent |
347 |
他们把没有付房租的房客赶走 |
347 |
|
347 |
|
347 |
They drove away the
tenants who hadn't paid the rent |
347 |
Eles expulsaram os
inquilinos que não pagaram o aluguel |
347 |
Ahuyentaron a los
inquilinos que no habían pagado el alquiler |
347 |
Sie haben die Mieter
vertrieben, die die Miete nicht bezahlt hatten |
347 |
Wypędzili
lokatorów, którzy nie zapłacili czynszu |
347 |
Выгнали
арендаторов,
не внесших
арендную плату |
347 |
Vygnali arendatorov,
ne vnesshikh arendnuyu platu |
347 |
طردوا
المستأجرين
الذين لم
يدفعوا
الإيجار |
347 |
taraduu almustajirin
aladhin lam yadfaeuu al'iijar |
347 |
उन्होंने
किराए का
भुगतान नहीं
करने वाले किरायेदारों
को भगा दिया |
347 |
unhonne kirae ka
bhugataan nahin karane vaale kiraayedaaron ko bhaga diya |
347 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕਿਰਾਏਦਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਭਜਾ
ਦਿੱਤਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕਿਰਾਇਆ
ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ
ਸੀ |
347 |
unhāṁ
nē unhāṁ kirā'ēdārāṁ nū
bhajā ditā jinhāṁ nē kirā'i'ā
nahīṁ ditā sī |
347 |
তারা
সেই
ভাড়াটেদের
তাড়িয়ে
দেয়, যারা ভাড়া
দেয়নি |
347 |
tārā
sē'i bhāṛāṭēdēra
tāṛiẏē dēẏa, yārā
bhāṛā dēẏani |
347 |
彼らは家賃を払っていなかったテナントを追い払った |
347 |
彼ら は 家賃 を 払っていなかった テナント を 追い払った |
346 |
かれら わ やちん お はらっていなかった テナント お おいはらった |
346 |
karera wa yachin o haratteinakatta tenanto o oiharatta |
|
|
|
348 |
Ils ont chassé les
locataires qui n'avaient pas payé le loyer |
348 |
tāmen gǎn
zǒule wèi jiāo fángzū de fángkè |
348 |
他们赶走了未交房租的房客 |
348 |
他们赶走了未交房租的房客 |
348 |
|
348 |
|
348 |
They drove away the
tenants who hadn't paid the rent |
348 |
Eles expulsaram os
inquilinos que não pagaram o aluguel |
348 |
Ahuyentaron a los
inquilinos que no habían pagado el alquiler |
348 |
Sie haben die Mieter
vertrieben, die die Miete nicht bezahlt hatten |
348 |
Wypędzili
lokatorów, którzy nie zapłacili czynszu |
348 |
Выгнали
арендаторов,
не внесших
арендную плату |
348 |
Vygnali arendatorov,
ne vnesshikh arendnuyu platu |
348 |
طردوا
المستأجرين
الذين لم
يدفعوا
الإيجار |
348 |
taraduu almustajirin
aladhin lam yadfaeuu al'iijar |
348 |
उन्होंने
किराए का
भुगतान नहीं
करने वाले किरायेदारों
को भगा दिया |
348 |
unhonne kirae ka
bhugataan nahin karane vaale kiraayedaaron ko bhaga diya |
348 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕਿਰਾਏਦਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਭਜਾ
ਦਿੱਤਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕਿਰਾਇਆ
ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ
ਸੀ |
348 |
unhāṁ
nē unhāṁ kirā'ēdārāṁ nū
bhajā ditā jinhāṁ nē kirā'i'ā
nahīṁ ditā sī |
348 |
তারা
সেই
ভাড়াটেদের
তাড়িয়ে
দেয়, যারা ভাড়া
দেয়নি |
348 |
tārā
sē'i bhāṛāṭēdēra
tāṛiẏē dēẏa, yārā
bhāṛā dēẏani |
348 |
彼らは家賃を払っていなかったテナントを追い払った |
348 |
彼ら は 家賃 を 払っていなかった テナント を 追い払った |
347 |
かれら わ やちん お はらっていなかった テナント お おいはらった |
347 |
karera wa yachin o haratteinakatta tenanto o oiharatta |
|
|
|
|
|
|
349 |
la décoration a été
faite par un locataire précédent. |
349 |
zhuāngxiū
shì yóu yǐqián de zūhù wánchéng de. |
349 |
the decorating
was done by a previous tenant. |
349 |
装修是由以前的租户完成的。 |
349 |
|
349 |
|
349 |
the decorating was
done by a previous tenant. |
349 |
a decoração foi feita
por um inquilino anterior. |
349 |
la decoración fue
realizada por un inquilino anterior. |
349 |
Die Dekoration wurde
von einem Vormieter vorgenommen. |
349 |
dekoracja
została wykonana przez poprzedniego najemcę. |
349 |
отделку
выполнял
предыдущий
арендатор. |
349 |
otdelku vypolnyal
predydushchiy arendator. |
349 |
تم
التزيين
بواسطة
مستأجر سابق. |
349 |
tama altazyin
biwasitat mustajar sabiqin. |
349 |
सजावट
पिछले
किरायेदार
द्वारा की गई
थी। |
349 |
sajaavat pichhale
kiraayedaar dvaara kee gaee thee. |
349 |
ਸਜਾਵਟ
ਪਿਛਲੇ
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ. |
349 |
sajāvaṭa
pichalē kirā'ēdāra du'ārā kītī
ga'ī sī. |
349 |
সাজসজ্জা
পূর্ববর্তী
ভাড়াটিয়ার
দ্বারা করা
হয়েছিল। |
349 |
sājasajjā
pūrbabartī bhāṛāṭiẏāra
dbārā karā haẏēchila. |
349 |
装飾は前のテナントによって行われました。 |
349 |
装飾 は 前 の テナント によって 行われました 。 |
348 |
そうしょく わ まえ の テナント によって おこなわれました 。 |
348 |
sōshoku wa mae no tenanto niyotte okonawaremashita . |
|
|
|
350 |
La rénovation a été
faite par l'ancien locataire |
350 |
Zhuāngxiū
shì yóu yǐqián de shānhú wánchéng de |
350 |
装修是由以前的租户完成的 |
350 |
装修是由以前的珊瑚完成的 |
350 |
|
350 |
|
350 |
The renovation was
done by the previous tenant |
350 |
A reforma foi feita
pelo inquilino anterior |
350 |
La renovación fue
realizada por el inquilino anterior. |
350 |
Die Renovierung
wurde vom Vormieter durchgeführt |
350 |
Remont wykonał
poprzedni najemca |
350 |
Ремонт
делал
предыдущий
арендатор. |
350 |
Remont delal
predydushchiy arendator. |
350 |
تم
التجديد من
قبل
المستأجر
السابق |
350 |
tama altajdid min
qibal almustajir alsaabiq |
350 |
नवीनीकरण
पिछले
किरायेदार
द्वारा किया
गया था |
350 |
naveeneekaran
pichhale kiraayedaar dvaara kiya gaya tha |
350 |
ਨਵੀਨੀਕਰਨ
ਪਿਛਲੇ
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
350 |
Navīnīkarana
pichalē kirā'ēdāra du'ārā kītā
gi'ā sī |
350 |
সংস্কার
পূর্ববর্তী
ভাড়াটিয়া
দ্বারা সম্পন্ন
করা হয়েছিল |
350 |
Sanskāra
pūrbabartī bhāṛāṭiẏā
dbārā sampanna karā haẏēchila |
350 |
改装は前のテナントによって行われました |
350 |
改装 は 前 の テナント によって 行われました |
349 |
かいそう わ まえ の テナント によって おこなわれました |
349 |
kaisō wa mae no tenanto niyotte okonawaremashita |
|
|
|
|
|
|
351 |
La décoration a été
faite par un ancien locataire |
351 |
zhuāngxiū
shì yóu qián fángkè wánchéng de |
351 |
The decoration was done by a
former tenant |
351 |
装修是由前房客完成的 |
351 |
|
351 |
|
351 |
The decoration was
done by a former tenant |
351 |
A decoração foi feita
por um ex-inquilino |
351 |
La decoración fue
realizada por un antiguo inquilino. |
351 |
Die Dekoration wurde
von einem ehemaligen Mieter gemacht |
351 |
Dekorację
wykonał były lokator |
351 |
Отделку
выполнил
бывший
арендатор. |
351 |
Otdelku vypolnil
byvshiy arendator. |
351 |
الزخرفة
قام بها
مستأجر سابق |
351 |
alzakhrafat qam biha
mustajar sabiq |
351 |
सजावट
एक पूर्व
किरायेदार
द्वारा की गई
थी |
351 |
sajaavat ek poorv
kiraayedaar dvaara kee gaee thee |
351 |
ਸਜਾਵਟ
ਇੱਕ ਸਾਬਕਾ
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ |
351 |
Sajāvaṭa
ika sābakā kirā'ēdāra du'ārā
kītī ga'ī sī |
351 |
প্রসাধনটি
একজন
প্রাক্তন
ভাড়াটিয়ার
দ্বারা করা
হয়েছিল |
351 |
Prasādhanaṭi
ēkajana prāktana bhāṛāṭiẏāra
dbārā karā haẏēchila |
351 |
装飾は元テナントが行いました |
351 |
装飾 は 元 テナント が 行いました |
350 |
そうしょく わ もと テナント が おこないました |
350 |
sōshoku wa moto tenanto ga okonaimashita |
|
|
|
352 |
La décoration a été
faite par un ancien locataire |
352 |
zhuāngxiū
shì yī wèi qián fángkè gǎo de |
352 |
装修是一位前房客搞的 |
352 |
装修是一位前房客搞的 |
352 |
|
352 |
|
352 |
The decoration was
done by a former tenant |
352 |
A decoração foi
feita por um ex-inquilino |
352 |
La decoración fue
realizada por un antiguo inquilino. |
352 |
Die Dekoration wurde
von einem ehemaligen Mieter gemacht |
352 |
Dekorację
wykonał były lokator |
352 |
Отделку
выполнил
бывший
арендатор. |
352 |
Otdelku vypolnil
byvshiy arendator. |
352 |
الزخرفة
قام بها
مستأجر سابق |
352 |
alzakhrafat qam biha
mustajar sabiq |
352 |
सजावट
एक पूर्व
किरायेदार
द्वारा की गई
थी |
352 |
sajaavat ek poorv
kiraayedaar dvaara kee gaee thee |
352 |
ਸਜਾਵਟ
ਇੱਕ ਸਾਬਕਾ
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ |
352 |
sajāvaṭa
ika sābakā kirā'ēdāra du'ārā
kītī ga'ī sī |
352 |
প্রসাধনটি
একজন
প্রাক্তন
ভাড়াটিয়ার
দ্বারা করা
হয়েছিল |
352 |
prasādhanaṭi
ēkajana prāktana bhāṛāṭiẏāra
dbārā karā haẏēchila |
352 |
装飾は元テナントが行いました |
352 |
装飾 は 元 テナント が 行いました |
351 |
そうしょく わ もと テナント が おこないました |
351 |
sōshoku wa moto tenanto ga okonaimashita |
|
|
|
|
|
|
353 |
métayers |
353 |
diànnóng |
353 |
tenant farmers |
353 |
佃农 |
353 |
|
353 |
|
353 |
tenant farmers |
353 |
fazendeiros
arrendatários |
353 |
agricultores
arrendatarios |
353 |
Pächter |
353 |
dzierżawcy
rolnicy |
353 |
фермеры-арендаторы |
353 |
fermery-arendatory |
353 |
المزارعين
المستأجرين |
353 |
almuzariein
almustajirin |
353 |
काश्तकार
किसान |
353 |
kaashtakaar kisaan |
353 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਕਿਸਾਨ |
353 |
kirā'ēdāra
kisāna |
353 |
ভাড়াটে
কৃষক |
353 |
bhāṛāṭē
kr̥ṣaka |
353 |
小作人 |
353 |
小作人 |
352 |
こさくじん |
352 |
kosakujin |
|
|
|
354 |
Agriculteurs
locataires |
354 |
diànnóng |
354 |
佃农 |
354 |
佃农 |
354 |
|
354 |
|
354 |
Tenant farmers |
354 |
Fazendeiros
inquilinos |
354 |
Agricultores
arrendatarios |
354 |
Pächter |
354 |
Najemcy rolnicy |
354 |
Фермеры-арендаторы |
354 |
Fermery-arendatory |
354 |
المزارعين
المستأجرين |
354 |
almuzariein
almustajirin |
354 |
काश्तकार
किसान |
354 |
kaashtakaar kisaan |
354 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਕਿਸਾਨ |
354 |
kirā'ēdāra
kisāna |
354 |
ভাড়াটে
কৃষক |
354 |
bhāṛāṭē
kr̥ṣaka |
354 |
小作人 |
354 |
小作人 |
353 |
こさくじん |
353 |
kosakujin |
|
|
|
|
|
|
355 |
(ceux qui ne
possèdent pas leur propre ferme) |
355 |
(méiyǒu
zìjǐ nóngchǎng de rén) |
355 |
( ones who do not own their own
farms) |
355 |
(没有自己农场的人) |
355 |
|
355 |
|
355 |
(ones who do not own
their own farms) |
355 |
(aqueles que não
possuem suas próprias fazendas) |
355 |
(los que no poseen
sus propias granjas) |
355 |
(jene, die keine
eigenen Farmen besitzen) |
355 |
(ci, którzy nie
posiadają własnych gospodarstw) |
355 |
(те,
кто не
владеет
собственными
фермами) |
355 |
(te, kto ne vladeyet
sobstvennymi fermami) |
355 |
(أولئك
الذين لا
يمتلكون
مزارعهم
الخاصة) |
355 |
('uwlayik aladhin la
yamtalikun mazarieahum alkhasata) |
355 |
(जिनके
पास अपना खेत
नहीं है) |
355 |
(jinake paas apana
khet nahin hai) |
355 |
(ਜਿਹੜੇ
ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ
ਖੇਤਾਂ ਦੇ
ਮਾਲਕ ਨਹੀਂ ਹਨ) |
355 |
(jihaṛē
āpaṇē khuda dē khētāṁ dē
mālaka nahīṁ hana) |
355 |
(যাদের
নিজস্ব
খামার নেই) |
355 |
(yādēra
nijasba khāmāra nē'i) |
355 |
(自分の農場を所有していない人) |
355 |
( 自分 の 農場 を 所有 していない 人 ) |
354 |
( じぶん の のうじょう お しょゆう していない ひと ) |
354 |
( jibun no nōjō o shoyū shiteinai hito ) |
|
|
|
356 |
(Personnes qui n'ont
pas leur propre ferme) |
356 |
(méiyǒu
zìjǐ nóngchǎng de rén) |
356 |
(没有自己农场的人) |
356 |
(没有自己农场的人) |
356 |
|
356 |
|
356 |
(People who don’t
have their own farm) |
356 |
(Pessoas que não têm
fazenda própria) |
356 |
(Personas que no
tienen su propia granja) |
356 |
(Menschen, die
keinen eigenen Bauernhof haben) |
356 |
(Osoby, które nie
mają własnej farmy) |
356 |
(Люди,
у которых
нет своей
фермы) |
356 |
(Lyudi, u kotorykh
net svoyey fermy) |
356 |
(الأشخاص
الذين ليس
لديهم مزرعة
خاصة بهم) |
356 |
(al'ashkhas aladhin
lays ladayhim mazraeat khasat bihim) |
356 |
(जिन
लोगों के पास
अपना खेत
नहीं है) |
356 |
(jin logon ke paas
apana khet nahin hai) |
356 |
(ਉਹ
ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਆਪਣਾ
ਫਾਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ) |
356 |
(uha lōka
jinhāṁ kōla āpaṇā phārama
nahīṁ hai) |
356 |
(যাদের
নিজস্ব
খামার নেই) |
356 |
(yādēra
nijasba khāmāra nē'i) |
356 |
(自分の農場を持っていない人) |
356 |
( 自分 の 農場 を 持っていない 人 ) |
355 |
( じぶん の のうじょう お もっていない ひと ) |
355 |
( jibun no nōjō o motteinai hito ) |
|
|
|
|
|
|
357 |
Partager |
357 |
diàn |
357 |
佃 |
357 |
佃 |
357 |
|
357 |
|
357 |
Share |
357 |
Compartilhado |
357 |
Cuota |
357 |
Aktie |
357 |
Udział |
357 |
Делиться |
357 |
Delit'sya |
357 |
يشارك |
357 |
yusharik |
357 |
साझा
करना |
357 |
saajha karana |
357 |
ਸ਼ੇਅਰ
ਕਰੋ |
357 |
śē'ara
karō |
357 |
শেয়ার
করুন |
357 |
śēẏāra
karuna |
357 |
共有 |
357 |
共有 |
356 |
きょうゆう |
356 |
kyōyū |
|
|
|
|
|
|
358 |
Pièce |
358 |
gè |
358 |
個 |
358 |
个 |
358 |
|
358 |
|
358 |
Piece |
358 |
Pedaço |
358 |
Trozo |
358 |
Stück |
358 |
Sztuka |
358 |
Кусок |
358 |
Kusok |
358 |
قطعة |
358 |
qitea |
358 |
टुकड़ा |
358 |
tukada |
358 |
ਟੁਕੜਾ |
358 |
ṭukaṛā |
358 |
টুকরা |
358 |
ṭukarā |
358 |
ピース |
358 |
ピース |
357 |
ピース |
357 |
pīsu |
|
|
|
|
|
|
359 |
Agriculture |
359 |
nóng |
359 |
农 |
359 |
农 |
359 |
|
359 |
|
359 |
Farming |
359 |
Agricultura |
359 |
Agricultura |
359 |
Landwirtschaft |
359 |
Rolnictwo |
359 |
Сельское
хозяйство |
359 |
Sel'skoye
khozyaystvo |
359 |
الزراعة |
359 |
alziraea |
359 |
खेती |
359 |
khetee |
359 |
ਖੇਤੀ |
359 |
khētī |
359 |
চাষাবাদ |
359 |
cāṣābāda |
359 |
農業 |
359 |
農業 |
358 |
のうぎょう |
358 |
nōgyō |
|
|
|
|
|
|
360 |
vivre ou travailler
dans un endroit en tant que locataire |
360 |
zuòwéi zūhù zài
mǒu gè dìfāng shēnghuó huò gōngzuò |
360 |
to live or work in a place as a
tenant |
360 |
作为租户在某个地方生活或工作 |
360 |
|
360 |
|
360 |
to live or work in a
place as a tenant |
360 |
morar ou trabalhar em
um lugar como inquilino |
360 |
vivir o trabajar en
un lugar como inquilino |
360 |
als Mieter an einem
Ort leben oder arbeiten |
360 |
mieszkać lub
pracować w lokalu jako najemca |
360 |
жить
или
работать на
месте в
качестве
арендатора |
360 |
zhit' ili rabotat' na
meste v kachestve arendatora |
360 |
للعيش
أو العمل في
مكان
كمستأجر |
360 |
lileaysh 'aw aleamal
fi makan kamustajar |
360 |
एक
किरायेदार
के रूप में एक
जगह पर रहने
या काम करने
के लिए |
360 |
ek kiraayedaar ke
roop mein ek jagah par rahane ya kaam karane ke lie |
360 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਵਜੋਂ ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ
ਰਹਿਣਾ ਜਾਂ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
360 |
kirā'ēdāra
vajōṁ kisē jag'hā tē rahiṇā
jāṁ kama karanā |
360 |
ভাড়াটিয়া
হিসাবে একটি
জায়গায়
বসবাস বা কাজ
করা |
360 |
bhāṛāṭiẏā
hisābē ēkaṭi jāẏagāẏa
basabāsa bā kāja karā |
360 |
テナントとしての場所に住んだり働いたりする |
360 |
テナント として の 場所 に 住ん だり 働い たり する |
359 |
テナント として の ばしょ に すん だり はたらい たり する |
359 |
tenanto toshite no basho ni sun dari hatarai tari suru |
|
|
|
361 |
Vivre ou travailler
quelque part en tant que locataire |
361 |
zài mǒu
xiē dìfāng shēnghuó huò gōngzuò |
361 |
作为租户在某个地方生活或工作 |
361 |
在某些地方生活或工作 |
361 |
|
361 |
|
361 |
Live or work
somewhere as a tenant |
361 |
Viva ou trabalhe em
algum lugar como inquilino |
361 |
Vivir o trabajar en
algún lugar como inquilino |
361 |
Als Mieter irgendwo
wohnen oder arbeiten |
361 |
Mieszkaj lub pracuj
gdzieś jako lokator |
361 |
Живите
или
работайте
где-нибудь в
качестве
арендатора |
361 |
Zhivite ili
rabotayte gde-nibud' v kachestve arendatora |
361 |
العيش
أو العمل في
مكان ما
كمستأجر |
361 |
aleaysh 'aw aleamal
fi makan ma kamustajar |
361 |
किरायेदार
के रूप में
कहीं रहते
हैं या काम करते
हैं |
361 |
kiraayedaar ke roop
mein kaheen rahate hain ya kaam karate hain |
361 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਵਜੋਂ ਕਿਤੇ
ਰਹਿਣਾ ਜਾਂ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
361 |
kirā'ēdāra
vajōṁ kitē rahiṇā jāṁ kama karanā |
361 |
ভাড়াটিয়া
হিসাবে
কোথাও বাস
করুন বা কাজ
করুন |
361 |
bhāṛāṭiẏā
hisābē kōthā'ō bāsa karuna bā kāja
karuna |
361 |
テナントとしてどこかに住むか働く |
361 |
テナント として どこ か に 住む か 働く |
360 |
テナント として どこ か に すむ か はたらく |
360 |
tenanto toshite doko ka ni sumu ka hataraku |
|
|
|
|
|
|
362 |
(En tant que
locataire) vivre et travailler |
362 |
(zuòwéi zūfáng
zhě) shēnghuó hé gōngzuò |
362 |
(As a renter) live and work |
362 |
(作为租房者)生活和工作 |
362 |
|
362 |
|
362 |
(As a renter) live
and work |
362 |
(Como locatário)
morar e trabalhar |
362 |
(Como inquilino) vive
y trabaja |
362 |
(Als Mieter) leben
und arbeiten |
362 |
(jako najemca)
mieszkaj i pracuj |
362 |
(Как
арендатор)
живу и
работаю |
362 |
(Kak arendator) zhivu
i rabotayu |
362 |
(كمستأجر)
يعيش ويعمل |
362 |
(kamustajiri) yaeish
wayaemal |
362 |
(एक
किराएदार के
रूप में) रहते
हैं और काम
करते हैं |
362 |
(ek kiraedaar ke roop
mein) rahate hain aur kaam karate hain |
362 |
(ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਵਜੋਂ) ਜੀਓ ਅਤੇ
ਕੰਮ ਕਰੋ |
362 |
(kirā'ēdāra
vajōṁ) jī'ō atē kama karō |
362 |
(ভাড়াটে
হিসাবে) বাস
এবং কাজ |
362 |
(bhāṛāṭē
hisābē) bāsa ēbaṁ kāja |
362 |
(賃貸人として)住んで仕事をする |
362 |
( 賃貸人 として ) 住んで 仕事 を する |
361 |
( ちんたいじん として ) すんで しごと お する |
361 |
( chintaijin toshite ) sunde shigoto o suru |
|
|
|
363 |
(En tant que locataire) vivre et travailler |
363 |
(zuòwéi zū shí zhě) jūzhù,
gōngzuò |
363 |
(作为租食者)居住,工作 |
363 |
(作为租食者)居住,工作 |
363 |
|
363 |
|
363 |
(As a renter) live and work |
363 |
(Como locatário) morar e trabalhar |
363 |
(Como inquilino) vive y trabaja |
363 |
(Als Mieter) leben und arbeiten |
363 |
(jako najemca) mieszkaj i pracuj |
363 |
(Как
арендатор)
живу и
работаю |
363 |
(Kak arendator) zhivu i rabotayu |
363 |
(كمستأجر)
يعيش ويعمل |
363 |
(kamustajiri) yaeish
wayaemal |
363 |
(एक
किराएदार के
रूप में) रहते
हैं और काम
करते हैं |
363 |
(ek kiraedaar ke roop mein) rahate hain aur
kaam karate hain |
363 |
(ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਵਜੋਂ) ਜੀਓ ਅਤੇ
ਕੰਮ ਕਰੋ |
363 |
(kirā'ēdāra vajōṁ)
jī'ō atē kama karō |
363 |
(ভাড়াটে
হিসাবে) বাস
এবং কাজ |
363 |
(bhāṛāṭē
hisābē) bāsa ēbaṁ kāja |
363 |
(賃貸人として)住んで仕事をする |
363 |
( 賃貸人 として ) 住んで 仕事 を する |
362 |
( ちんたいじん として ) すんで しごと お する |
362 |
( chintaijin toshite ) sunde shigoto o suru |
|
|
|
|
|
|
364 |
une ferme en fermage |
364 |
zūyòng de
nóngchǎng |
364 |
a tenanted farm |
364 |
租用的农场 |
364 |
|
364 |
|
364 |
a tenanted farm |
364 |
uma fazenda arrendada |
364 |
una granja arrendada |
364 |
ein gepachteter
Bauernhof |
364 |
dzierżawione
gospodarstwo |
364 |
арендованная
ферма |
364 |
arendovannaya ferma |
364 |
مزرعة
مستأجرة |
364 |
mazraeat mustajara |
364 |
एक
किराएदार
खेत |
364 |
ek kiraedaar khet |
364 |
ਇੱਕ
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਫਾਰਮ |
364 |
ika
kirā'ēdāra phārama |
364 |
একটি
ভাড়াটে
খামার |
364 |
ēkaṭi
bhāṛāṭē khāmāra |
364 |
テナントファーム |
364 |
テナント ファーム |
363 |
テナント ファーム |
363 |
tenanto fāmu |
|
|
|
365 |
Ferme louée |
365 |
zūyòng de
nóngchǎng |
365 |
租用的农场 |
365 |
租用的农场 |
365 |
|
365 |
|
365 |
Rented farm |
365 |
Fazenda alugada |
365 |
Finca alquilada |
365 |
Gemieteter Bauernhof |
365 |
Wynajęte
gospodarstwo |
365 |
Арендованная
ферма |
365 |
Arendovannaya ferma |
365 |
مزرعة
مستأجرة |
365 |
mazraeat mustajara |
365 |
किराए
का खेत |
365 |
kirae ka khet |
365 |
ਕਿਰਾਏ
ਦਾ ਖੇਤ |
365 |
kirā'ē
dā khēta |
365 |
ভাড়া
করা খামার |
365 |
bhāṛā
karā khāmāra |
365 |
賃貸農場 |
365 |
賃貸 農場 |
364 |
ちんたい のうじょう |
364 |
chintai nōjō |
|
|
|
|
|
|
366 |
Ferme louée |
366 |
zū zhǒng
de nóngchǎng |
366 |
租种的农场 |
366 |
租种的农场 |
366 |
|
366 |
|
366 |
Rented farm |
366 |
Fazenda alugada |
366 |
Finca alquilada |
366 |
Gemieteter Bauernhof |
366 |
Wynajęte
gospodarstwo |
366 |
Арендованная
ферма |
366 |
Arendovannaya ferma |
366 |
مزرعة
مستأجرة |
366 |
mazraeat mustajara |
366 |
किराए
का खेत |
366 |
kirae ka khet |
366 |
ਕਿਰਾਏ
ਦਾ ਖੇਤ |
366 |
kirā'ē
dā khēta |
366 |
ভাড়া
করা খামার |
366 |
bhāṛā
karā khāmāra |
366 |
賃貸農場 |
366 |
賃貸 農場 |
365 |
ちんたい のうじょう |
365 |
chintai nōjō |
|
|
|
|
|
|
367 |
Tanche |
367 |
dīng qí |
367 |
Tench |
367 |
丁奇 |
367 |
|
367 |
|
367 |
Tench |
367 |
Tench |
367 |
Tenca |
367 |
Schleie |
367 |
Lin |
367 |
Линь |
367 |
Lin' |
367 |
التنش
سمك نهري |
367 |
altinsh samak nahri |
367 |
टेंच |
367 |
tench |
367 |
ਟੈਂਚ |
367 |
ṭain̄ca |
367 |
টেনচ |
367 |
ṭēnaca |
367 |
テンチ |
367 |
テンチ |
366 |
てんち |
366 |
tenchi |
|
|
|
368 |
Ding Qi |
368 |
dīng qí |
368 |
丁奇 |
368 |
丁奇 |
368 |
|
368 |
|
368 |
Ding Qi |
368 |
Ding Qi |
368 |
Ding Qi |
368 |
Ding Qi |
368 |
Ding Qi |
368 |
Дин
Ци |
368 |
Din Tsi |
368 |
دينغ
تشي |
368 |
dingh tshi |
368 |
डिंग
क्यूई |
368 |
ding kyooee |
368 |
ਡਿੰਗ
ਕਿi |
368 |
ḍiga kii |
368 |
ডিং
কিউ |
368 |
ḍiṁ ki'u |
368 |
丁チー |
368 |
丁 チー |
367 |
ちょう チー |
367 |
chō chī |
|
|
|
|
|
|
369 |
Tanche |
369 |
dīng qí |
369 |
Tench |
369 |
丁奇 |
369 |
|
369 |
|
369 |
Tench |
369 |
Tench |
369 |
Tenca |
369 |
Schleie |
369 |
Lin |
369 |
Линь |
369 |
Lin' |
369 |
التنش
سمك نهري |
369 |
altinsh samak nahri |
369 |
टेंच |
369 |
tench |
369 |
ਟੈਂਚ |
369 |
ṭain̄ca |
369 |
টেনচ |
369 |
ṭēnaca |
369 |
テンチ |
369 |
テンチ |
368 |
てんち |
368 |
tenchi |
|
|
|
370 |
Tintin |
370 |
dīngdīng |
370 |
丁丁 |
370 |
丁丁 |
370 |
|
370 |
|
370 |
Tintin |
370 |
Tintin |
370 |
Tintín |
370 |
Tintin |
370 |
Tintin |
370 |
Тинтин |
370 |
Tintin |
370 |
تان
تان |
370 |
tan tan |
370 |
टिनटिन |
370 |
tinatin |
370 |
ਟਿਨਟਿਨ |
370 |
ṭinaṭina |
370 |
টিনটিন |
370 |
ṭinaṭina |
370 |
タンタン |
370 |
タン タン |
369 |
タン タン |
369 |
tan tan |
|
|
|
|
|
|
371 |
un poisson d'eau douce européen |
371 |
yī zhǒng ōuzhōu
dànshuǐ yú |
371 |
a European freshwater fish |
371 |
一种欧洲淡水鱼 |
371 |
|
371 |
|
371 |
a European freshwater fish |
371 |
um peixe de água doce europeu |
371 |
un pez europeo de agua dulce |
371 |
ein europäischer Süßwasserfisch |
371 |
europejska ryba słodkowodna |
371 |
европейская
пресноводная
рыба |
371 |
yevropeyskaya presnovodnaya ryba |
371 |
سمكة
المياه
العذبة
الأوروبية |
371 |
samakat almiah
aleadhbat al'uwrubiya |
371 |
एक
यूरोपीय
मीठे पानी की
मछली |
371 |
ek yooropeey meethe paanee kee machhalee |
371 |
ਇੱਕ
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ
ਦੀ ਮੱਛੀ |
371 |
ika yūrapī'ana tāzē
pāṇī dī machī |
371 |
একটি
ইউরোপীয়
মিঠা পানির
মাছ |
371 |
ēkaṭi i'urōpīẏa
miṭhā pānira mācha |
371 |
ヨーロッパの淡水魚 |
371 |
ヨーロッパ の 淡水魚 |
370 |
ヨーロッパ の たんすいぎょ |
370 |
yōroppa no tansuigyo |
|
|
|
372 |
Ding Bayu (un
poisson d'eau douce en Europe) |
372 |
dīng bà
(ōuzhōu de yī zhǒng dànshuǐ yú) |
372 |
丁鲅(欧洲的一种淡水鱼) |
372 |
丁鲅(欧洲的一种淡水鱼) |
372 |
|
372 |
|
372 |
Ding Bayu (a
freshwater fish in Europe) |
372 |
Ding Bayu (um peixe
de água doce na Europa) |
372 |
Ding Bayu (un pez de
agua dulce en Europa) |
372 |
Ding Bayu (ein
Süßwasserfisch in Europa) |
372 |
Ding Bayu (ryba
słodkowodna w Europie) |
372 |
Динг
Баю
(пресноводная
рыба в
Европе) |
372 |
Ding Bayu
(presnovodnaya ryba v Yevrope) |
372 |
دينغ
بايو (سمكة
المياه
العذبة في
أوروبا) |
372 |
dingh bayu (smikat
almiah aleadhbat fi 'uwruba) |
372 |
डिंग
बायू (यूरोप
में मीठे
पानी की मछली) |
372 |
ding baayoo (yoorop
mein meethe paanee kee machhalee) |
372 |
ਡਿੰਗ
ਬਾਯੁ (ਯੂਰਪ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ
ਦੀ ਮੱਛੀ) |
372 |
ḍiga bāyu
(yūrapa vica ika tāzē pāṇī dī machī) |
372 |
ডিং
বায়ু
(ইউরোপের
একটি মিঠা
পানির মাছ) |
372 |
ḍiṁ
bāẏu (i'urōpēra ēkaṭi miṭhā
pānira mācha) |
372 |
丁バユ(ヨーロッパの淡水魚) |
372 |
丁 バユ ( ヨーロッパ の 淡水魚 ) |
371 |
ちょう ばゆ ( ヨーロッパ の たんすいぎょ ) |
371 |
chō bayu ( yōroppa no tansuigyo ) |
|
|
|
|
|
|
373 |
Un poisson d'eau
douce européen |
373 |
yī zhǒng
ōuzhōu dànshuǐ yú |
373 |
一种欧洲淡水鱼 |
373 |
一种欧洲淡水鱼 |
373 |
|
373 |
|
373 |
A European
freshwater fish |
373 |
Um peixe de água
doce europeu |
373 |
Un pez de agua dulce
europeo |
373 |
Ein europäischer
Süßwasserfisch |
373 |
Europejska ryba
słodkowodna |
373 |
Европейская
пресноводная
рыба |
373 |
Yevropeyskaya
presnovodnaya ryba |
373 |
سمكة
مياه عذبة
أوروبية |
373 |
samakat miah eadhbat
'uwrubiya |
373 |
एक
यूरोपीय
मीठे पानी की
मछली |
373 |
ek yooropeey meethe
paanee kee machhalee |
373 |
ਇੱਕ
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ
ਦੀ ਮੱਛੀ |
373 |
ika
yūrapī'ana tāzē pāṇī dī machī |
373 |
একটি
ইউরোপীয়
মিঠা পানির
মাছ |
373 |
ēkaṭi
i'urōpīẏa miṭhā pānira mācha |
373 |
ヨーロッパの淡水魚 |
373 |
ヨーロッパ の 淡水魚 |
372 |
ヨーロッパ の たんすいぎょ |
372 |
yōroppa no tansuigyo |
|
|
|
|
|
|
374 |
Ding Bayu (un poisson
d'eau douce en Europe) |
374 |
dīng bā yú
(ōuzhōu dànshuǐ yú) |
374 |
Ding Bayu (a freshwater fish in
Europe) |
374 |
丁巴鱼(欧洲淡水鱼) |
374 |
|
374 |
|
374 |
Ding Bayu (a
freshwater fish in Europe) |
374 |
Ding Bayu (um peixe
de água doce na Europa) |
374 |
Ding Bayu (un pez de
agua dulce en Europa) |
374 |
Ding Bayu (ein
Süßwasserfisch in Europa) |
374 |
Ding Bayu (ryba
słodkowodna w Europie) |
374 |
Динг
Баю
(пресноводная
рыба в
Европе) |
374 |
Ding Bayu
(presnovodnaya ryba v Yevrope) |
374 |
دينغ
بايو (سمكة
المياه
العذبة في
أوروبا) |
374 |
dingh bayu (smikat
almiah aleadhbat fi 'uwruba) |
374 |
डिंग
बायू (यूरोप
में मीठे
पानी की मछली) |
374 |
ding baayoo (yoorop
mein meethe paanee kee machhalee) |
374 |
ਡਿੰਗ
ਬਾਯੁ (ਯੂਰਪ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ
ਦੀ ਮੱਛੀ) |
374 |
ḍiga bāyu
(yūrapa vica ika tāzē pāṇī dī machī) |
374 |
ডিং
বায়ু
(ইউরোপের
একটি মিঠা
পানির মাছ) |
374 |
ḍiṁ
bāẏu (i'urōpēra ēkaṭi miṭhā
pānira mācha) |
374 |
丁バユ(ヨーロッパの淡水魚) |
374 |
丁 バユ ( ヨーロッパ の 淡水魚 ) |
373 |
ちょう ばゆ ( ヨーロッパ の たんすいぎょ ) |
373 |
chō bayu ( yōroppa no tansuigyo ) |
|
|
|
375 |
Tintin |
375 |
dīngdīng |
375 |
Tintin |
375 |
丁丁 |
375 |
|
375 |
|
375 |
Tintin |
375 |
Tintin |
375 |
Tintín |
375 |
Tintin |
375 |
Tintin |
375 |
Тинтин |
375 |
Tintin |
375 |
تان
تان |
375 |
tan tan |
375 |
टिनटिन |
375 |
tinatin |
375 |
ਟਿਨਟਿਨ |
375 |
ṭinaṭina |
375 |
টিনটিন |
375 |
ṭinaṭina |
375 |
タンタン |
375 |
タン タン |
374 |
タン タン |
374 |
tan tan |
|
|
|
376 |
Tintin |
376 |
dīngdīng |
376 |
丁丁 |
376 |
丁丁 |
376 |
|
376 |
|
376 |
Tintin |
376 |
Tintin |
376 |
Tintín |
376 |
Tintin |
376 |
Tintin |
376 |
Тинтин |
376 |
Tintin |
376 |
تان
تان |
376 |
tan tan |
376 |
टिनटिन |
376 |
tinatin |
376 |
ਟਿਨਟਿਨ |
376 |
ṭinaṭina |
376 |
টিনটিন |
376 |
ṭinaṭina |
376 |
タンタン |
376 |
タン タン |
375 |
タン タン |
375 |
tan tan |
|
|
|
|
|
|
377 |
robuste |
377 |
piāobó |
377 |
嶇 |
377 |
漂泊 |
377 |
|
377 |
|
377 |
rugged |
377 |
áspero |
377 |
escabroso |
377 |
robust |
377 |
chropowaty |
377 |
прочный |
377 |
prochnyy |
377 |
وعر،
خشن، قاس |
377 |
waear, khashna, qas |
377 |
ऊबड़
- खाबड़ |
377 |
oobad - khaabad |
377 |
ਸਖ਼ਤ |
377 |
saḵẖata |
377 |
রুক্ষ |
377 |
rukṣa |
377 |
頑丈 |
377 |
頑丈 |
376 |
がんじょう |
376 |
ganjō |
|
|
|
|
|
|
378 |
Zhang |
378 |
zhàng |
378 |
嶂 |
378 |
嶂 |
378 |
|
378 |
|
378 |
Zhang |
378 |
Zhang |
378 |
Zhang |
378 |
Zhang |
378 |
Zhang |
378 |
Чжан |
378 |
Chzhan |
378 |
تشانغ |
378 |
tshangh |
378 |
झांग |
378 |
jhaang |
378 |
ਝਾਂਗ |
378 |
jhāṅga |
378 |
ঝ্যাং |
378 |
jhyāṁ |
378 |
張 |
378 |
張 |
377 |
ちょう |
377 |
chō |
|
|
|
|
|
|
379 |
tendre |
379 |
qūxiàng |
379 |
tend |
379 |
趋向 |
379 |
|
379 |
|
379 |
tend |
379 |
tratar |
379 |
tender |
379 |
neigen |
379 |
mieć
skłonności |
379 |
иметь
тенденцию |
379 |
imet' tendentsiyu |
379 |
ينزع |
379 |
yanzae |
379 |
देते
हैं |
379 |
dete hain |
379 |
ਰੁਝਾਨ |
379 |
rujhāna |
379 |
প্রবণতা |
379 |
prabaṇatā |
379 |
傾向 |
379 |
傾向 |
378 |
けいこう |
378 |
keikō |
|
|
|
380 |
être susceptible de faire qc ou de se
produire d'une manière particulière parce que c'est ce qui arrive souvent ou
habituellement |
380 |
kěnéng huì zuò mǒu shì huò yǐ
tèdìng fāngshì fǎ shēng, yīnwèi zhè shì jīngcháng
huò jīngcháng fāshēng de shìqíng |
380 |
to be likely to do sth or to happen in a particular way
because this is what often or usually happens |
380 |
可能会做某事或以特定方式发生,因为这是经常或经常发生的事情 |
380 |
|
380 |
|
380 |
to be likely to do sth or to happen in a
particular way because this is what often or usually happens |
380 |
ter probabilidade de acontecer ou acontecer
de uma maneira particular porque isso é o que frequentemente ou geralmente
acontece |
380 |
es probable que haga algo o que suceda de
una manera en particular porque esto es lo que sucede a menudo o
habitualmente |
380 |
wahrscheinlich etw tun oder auf eine
bestimmte Weise geschehen, weil dies oft oder gewöhnlich passiert |
380 |
prawdopodobieństwo, że coś
zrobi lub wydarzy się w określony sposób, ponieważ dzieje
się tak często lub zwykle |
380 |
может
случиться
что-то или
произойти
определенным
образом,
потому что
это то, что
часто или
обычно
происходит |
380 |
mozhet sluchit'sya chto-to ili proizoyti
opredelennym obrazom, potomu chto eto to, chto chasto ili obychno proiskhodit |
380 |
من
المحتمل أن
تفعل شيئًا
ما أو تحدث بطريقة
معينة لأن
هذا هو ما
يحدث غالبًا
أو عادةً |
380 |
min almuhtamal 'an
tafeal shyyan ma 'aw tahduth bitariqat mueayanat li'ana hadha hu ma yahduth
ghalban 'aw eadtan |
380 |
sth करने
या किसी
विशेष तरीके
से होने की संभावना
है क्योंकि
ऐसा अक्सर या
आमतौर पर होता
है |
380 |
sth karane ya kisee vishesh tareeke se hone
kee sambhaavana hai kyonki aisa aksar ya aamataur par hota hai |
380 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਹੋਣ ਜਾਂ
ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਹੋਣ ਕਿਉਂਕਿ
ਇਹ ਅਕਸਰ ਜਾਂ
ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
380 |
kisē khāsa tarīkē
nāla hōṇa jāṁ hōṇa dī
sabhāvanā hōṇa ki'uṅki iha akasara jāṁ
āma taura tē hudā hai |
380 |
sth করার
সম্ভাবনা বা
একটি বিশেষ
উপায়ে ঘটতে
পারে কারণ
এটি প্রায়ই
বা সাধারণত
ঘটে |
380 |
sth karāra sambhābanā bā
ēkaṭi biśēṣa upāẏē
ghaṭatē pārē kāraṇa ēṭi
prāẏa'i bā sādhāraṇata ghaṭē |
380 |
これは頻繁にまたは通常発生することであるため、sthを実行する可能性が高いか、特定の方法で発生する可能性があります |
380 |
これ は 頻繁 に または 通常 発生 する ことである ため 、 sth を 実行 する 可能性 が 高い か 、 特定 の 方法 で 発生 する 可能性 が あります |
379 |
これ わ ひんぱん に または つうじょう はっせい する ことである ため 、 sth お じっこう する かのうせい が たかい か 、 とくてい の ほうほう で はっせい する かのうせい が あります |
379 |
kore wa hinpan ni mataha tsūjō hassei suru kotodearu tame , sth o jikkō suru kanōsei ga takai ka , tokutei no hōhō de hassei suru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
381 |
Peut faire quelque
chose ou arriver d'une certaine manière parce que c'est quelque chose qui
arrive souvent ou souvent |
381 |
kěnéng huì zuò
mǒu shì huò yǐ mǒu zhǒng fāngshì fǎ shēng,
yīnwèi zhè shì jīngcháng huò jīngcháng fāshēng de
shìqíng |
381 |
可能会做某事或以特定方式发生,因为这是经常或经常发生的事情 |
381 |
可能会做某事或以某种方式发生,因为这是经常或经常发生的事情 |
381 |
|
381 |
|
381 |
May do something or
happen in a certain way because it is something that happens often or often |
381 |
Pode fazer algo ou
acontecer de uma certa maneira porque é algo que acontece frequentemente ou
frequentemente |
381 |
Puede hacer algo o
suceder de cierta manera porque es algo que sucede a menudo o con frecuencia. |
381 |
Kann etwas tun oder
auf eine bestimmte Weise passieren, weil es etwas ist, das oft oder oft
passiert |
381 |
Może coś
zrobić lub wydarzyć się w określony sposób, ponieważ
zdarza się to często lub często |
381 |
Может
что-то
сделать или
случиться
определенным
образом,
потому что
это
происходит часто
или часто |
381 |
Mozhet chto-to
sdelat' ili sluchit'sya opredelennym obrazom, potomu chto eto proiskhodit
chasto ili chasto |
381 |
قد
يفعل شيئًا
ما أو يحدث
بطريقة
معينة لأنه شيء
يحدث كثيرًا
أو كثيرًا |
381 |
qad yafeal shyyan ma
'aw yahduth bitariqat mueayanat li'anah shay' yahduth kthyran 'aw kthyran |
381 |
कुछ
कर सकते हैं
या एक
निश्चित
तरीके से हो
सकते हैं
क्योंकि यह
ऐसा कुछ है जो
अक्सर या अक्सर
होता है |
381 |
kuchh kar sakate
hain ya ek nishchit tareeke se ho sakate hain kyonki yah aisa kuchh hai jo
aksar ya aksar hota hai |
381 |
ਕੁਝ
ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਾਪਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਹ
ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ
ਅਕਸਰ ਜਾਂ
ਅਕਸਰ ਵਾਪਰਦੀ
ਹੈ |
381 |
kujha kara
sakadā hai jāṁ kisē khāsa tarīkē
nāla vāpara sakadā hai ki'uṅki iha uha cīza hai
jō akasara jāṁ akasara vāparadī hai |
381 |
কিছু
করতে বা একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে হতে
পারে কারণ
এটি এমন কিছু
যা প্রায়ই
বা প্রায়ই
ঘটে |
381 |
kichu karatē
bā ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē hatē
pārē kāraṇa ēṭi ēmana kichu yā
prāẏa'i bā prāẏa'i ghaṭē |
381 |
それは頻繁にまたは頻繁に起こるものであるため、何かをするか、特定の方法で起こる可能性があります |
381 |
それ は 頻繁 に または 頻繁 に 起こる ものである ため 、 何 か を する か 、 特定 の 方法 で 起こる 可能性 が あります |
380 |
それ わ ひんぱん に または ひんぱん に おこる ものである ため 、 なに か お する か 、 とくてい の ほうほう で おこる かのうせい が あります |
380 |
sore wa hinpan ni mataha hinpan ni okoru monodearu tame , nani ka o suru ka , tokutei no hōhō de okoru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
382 |
Souvent |
382 |
jīngcháng |
382 |
Often |
382 |
经常 |
382 |
|
382 |
|
382 |
Often |
382 |
Frequentemente |
382 |
A menudo |
382 |
Häufig |
382 |
Często |
382 |
Часто |
382 |
Chasto |
382 |
غالبا |
382 |
ghaliban |
382 |
अक्सर |
382 |
aksar |
382 |
ਅਕਸਰ |
382 |
akasara |
382 |
প্রায়ই |
382 |
prāẏa'i |
382 |
頻繁 |
382 |
頻繁 |
381 |
ひんぱん |
381 |
hinpan |
|
|
|
383 |
Souvent |
383 |
wǎngwǎng
huì; wǎngwǎng jiù |
383 |
往往会;常常就 |
383 |
往往会;往往就 |
383 |
|
383 |
|
383 |
Often |
383 |
Frequentemente |
383 |
A menudo |
383 |
Häufig |
383 |
Często |
383 |
Часто |
383 |
Chasto |
383 |
غالبا |
383 |
ghaliban |
383 |
अक्सर |
383 |
aksar |
383 |
ਅਕਸਰ |
383 |
akasara |
383 |
প্রায়ই |
383 |
prāẏa'i |
383 |
頻繁 |
383 |
頻繁 |
382 |
ひんぱん |
382 |
hinpan |
|
|
|
|
|
|
384 |
Les femmes ont
tendance à vivre plus longtemps que les hommes |
384 |
nǚxìng
wǎngwǎng bǐ nánxìng chángshòu |
384 |
Women tend to live longer than
men |
384 |
女性往往比男性长寿 |
384 |
|
384 |
|
384 |
Women tend to live
longer than men |
384 |
As mulheres tendem a
viver mais do que os homens |
384 |
Las mujeres tienden a
vivir más que los hombres |
384 |
Frauen leben in der
Regel länger als Männer |
384 |
Kobiety
żyją dłużej niż mężczyźni |
384 |
Женщины,
как правило,
живут
дольше
мужчин |
384 |
Zhenshchiny, kak
pravilo, zhivut dol'she muzhchin |
384 |
تميل
النساء إلى
العيش لفترة
أطول من
الرجال |
384 |
tamil alnisa' 'iilaa
aleaysh lifatrat 'atwal min alrijal |
384 |
महिलाएं
पुरुषों की
तुलना में
अधिक समय तक
जीवित रहती
हैं |
384 |
mahilaen purushon kee
tulana mein adhik samay tak jeevit rahatee hain |
384 |
Womenਰਤਾਂ
ਦੀ ਉਮਰ ਮਰਦਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਲੰਬੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
384 |
Womenratāṁ
dī umara maradāṁ nālōṁ labī hudī
hai |
384 |
মহিলারা
পুরুষদের
চেয়ে বেশি
দিন বেঁচে
থাকে |
384 |
mahilārā
puruṣadēra cēẏē bēśi dina
bēm̐cē thākē |
384 |
女性は男性より長生きする傾向があります |
384 |
女性 は 男性 より 長生き する 傾向 が あります |
383 |
じょせい わ だんせい より ながいき する けいこう が あります |
383 |
josei wa dansei yori nagaiki suru keikō ga arimasu |
|
|
|
385 |
Les femmes ont
tendance à vivre plus longtemps que les hommes |
385 |
nǚxìng
wǎngwǎng bǐ nánxìng chángshòu |
385 |
女性往往比男性长寿 |
385 |
女性往往比男性长寿 |
385 |
|
385 |
|
385 |
Women tend to live
longer than men |
385 |
As mulheres tendem a
viver mais do que os homens |
385 |
Las mujeres tienden
a vivir más que los hombres |
385 |
Frauen leben in der
Regel länger als Männer |
385 |
Kobiety
żyją dłużej niż mężczyźni |
385 |
Женщины,
как правило,
живут
дольше
мужчин |
385 |
Zhenshchiny, kak
pravilo, zhivut dol'she muzhchin |
385 |
تميل
النساء إلى
العيش لفترة
أطول من
الرجال |
385 |
tamil alnisa' 'iilaa
aleaysh lifatrat 'atwal min alrijal |
385 |
महिलाएं
पुरुषों की
तुलना में
अधिक समय तक
जीवित रहती
हैं |
385 |
mahilaen purushon
kee tulana mein adhik samay tak jeevit rahatee hain |
385 |
Womenਰਤਾਂ
ਦੀ ਉਮਰ ਮਰਦਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਲੰਬੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
385 |
Womenratāṁ
dī umara maradāṁ nālōṁ labī hudī
hai |
385 |
মহিলারা
পুরুষদের
চেয়ে বেশি
দিন বেঁচে
থাকে |
385 |
mahilārā
puruṣadēra cēẏē bēśi dina
bēm̐cē thākē |
385 |
女性は男性より長生きする傾向があります |
385 |
女性 は 男性 より 長生き する 傾向 が あります |
384 |
じょせい わ だんせい より ながいき する けいこう が あります |
384 |
josei wa dansei yori nagaiki suru keikō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
386 |
Les femmes ont
tendance à vivre plus longtemps que les hommes |
386 |
nǚxìng
wǎngwǎng bǐ nánxìng chángshòu |
386 |
Women tend to live longer than
men |
386 |
女性往往比男性长寿 |
386 |
|
386 |
|
386 |
Women tend to live
longer than men |
386 |
As mulheres tendem a
viver mais do que os homens |
386 |
Las mujeres tienden a
vivir más que los hombres |
386 |
Frauen leben in der
Regel länger als Männer |
386 |
Kobiety
żyją dłużej niż mężczyźni |
386 |
Женщины,
как правило,
живут
дольше
мужчин |
386 |
Zhenshchiny, kak
pravilo, zhivut dol'she muzhchin |
386 |
تميل
النساء إلى
العيش لفترة
أطول من
الرجال |
386 |
tamil alnisa' 'iilaa
aleaysh lifatrat 'atwal min alrijal |
386 |
महिलाएं
पुरुषों की
तुलना में
अधिक समय तक
जीवित रहती
हैं |
386 |
mahilaen purushon kee
tulana mein adhik samay tak jeevit rahatee hain |
386 |
Womenਰਤਾਂ
ਦੀ ਉਮਰ ਮਰਦਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਲੰਬੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
386 |
Womenratāṁ
dī umara maradāṁ nālōṁ labī hudī
hai |
386 |
মহিলারা
পুরুষদের
চেয়ে বেশি
দিন বেঁচে
থাকে |
386 |
mahilārā
puruṣadēra cēẏē bēśi dina
bēm̐cē thākē |
386 |
女性は男性より長生きする傾向があります |
386 |
女性 は 男性 より 長生き する 傾向 が あります |
385 |
じょせい わ だんせい より ながいき する けいこう が あります |
385 |
josei wa dansei yori nagaiki suru keikō ga arimasu |
|
|
|
387 |
Les femmes ont
tendance à vivre plus longtemps que les hommes |
387 |
nǚrén zǒng
bǐ nánrén chángshòu |
387 |
女人往往比男人长寿 |
387 |
女人总比男人长寿 |
387 |
|
387 |
|
387 |
Women tend to live
longer than men |
387 |
As mulheres tendem a
viver mais do que os homens |
387 |
Las mujeres tienden
a vivir más que los hombres |
387 |
Frauen leben in der
Regel länger als Männer |
387 |
Kobiety
żyją dłużej niż mężczyźni |
387 |
Женщины,
как правило,
живут
дольше
мужчин |
387 |
Zhenshchiny, kak
pravilo, zhivut dol'she muzhchin |
387 |
تميل
النساء إلى
العيش لفترة
أطول من
الرجال |
387 |
tamil alnisa' 'iilaa
aleaysh lifatrat 'atwal min alrijal |
387 |
महिलाएं
पुरुषों की
तुलना में
अधिक समय तक
जीवित रहती
हैं |
387 |
mahilaen purushon
kee tulana mein adhik samay tak jeevit rahatee hain |
387 |
Womenਰਤਾਂ
ਦੀ ਉਮਰ ਮਰਦਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਲੰਬੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
387 |
Womenratāṁ
dī umara maradāṁ nālōṁ labī hudī
hai |
387 |
মহিলারা
পুরুষদের
চেয়ে বেশি
দিন বেঁচে
থাকে |
387 |
mahilārā
puruṣadēra cēẏē bēśi dina
bēm̐cē thākē |
387 |
女性は男性より長生きする傾向があります |
387 |
女性 は 男性 より 長生き する 傾向 が あります |
386 |
じょせい わ だんせい より ながいき する けいこう が あります |
386 |
josei wa dansei yori nagaiki suru keikō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
388 |
Quand je suis
fatigué, j'ai tendance à me tromper |
388 |
dāng wǒ lèi
de shíhòu, wǒ róngyì fàncuò |
388 |
When I’m tired, I tend to make
mistake |
388 |
当我累的时候,我容易犯错 |
388 |
|
388 |
|
388 |
When I’m tired, I
tend to make mistake |
388 |
Quando estou cansado,
costumo cometer erros |
388 |
Cuando estoy cansado,
tiendo a equivocarme |
388 |
Wenn ich müde bin,
neige ich dazu, Fehler zu machen |
388 |
Kiedy jestem
zmęczony, popełniam błąd |
388 |
Когда
я устаю, я
склонен
ошибаться |
388 |
Kogda ya ustayu, ya
sklonen oshibat'sya |
388 |
عندما
أشعر بالتعب
، أميل إلى
ارتكاب
الخطأ |
388 |
eindama 'asheur
bialtaeab , 'amil 'iilaa airtikab alkhata |
388 |
जब
मैं थक जाता
हूँ तो गलती
करने लगता
हूँ |
388 |
jab main thak jaata
hoon to galatee karane lagata hoon |
388 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਥੱਕ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,
ਮੈਂ ਗਲਤੀ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
388 |
jadōṁ
maiṁ thaka jāndā hāṁ, maiṁ galatī
karadā hāṁ |
388 |
যখন
আমি ক্লান্ত,
আমি ভুল করার
প্রবণতা |
388 |
yakhana āmi
klānta, āmi bhula karāra prabaṇatā |
388 |
疲れていると間違えがちです |
388 |
疲れている と 間違え がちです |
387 |
つかれている と まちがえ がちです |
387 |
tsukareteiru to machigae gachidesu |
|
|
|
389 |
Quand je suis
fatigué, je fais des erreurs facilement |
389 |
dāng wǒ
lèi de shíhòu, wǒ róngyì fàncuò |
389 |
当我累的时候,我容易犯错 |
389 |
当我累的时候,我容易犯错 |
389 |
|
389 |
|
389 |
When I'm tired, I
make mistakes easily |
389 |
Quando estou
cansado, cometo erros facilmente |
389 |
Cuando estoy
cansado, cometo errores fácilmente |
389 |
Wenn ich müde bin,
mache ich leicht Fehler |
389 |
Kiedy jestem
zmęczony, łatwo popełniam błędy |
389 |
Когда
я устаю, я
легко
ошибаюсь |
389 |
Kogda ya ustayu, ya
legko oshibayus' |
389 |
عندما
أشعر بالتعب
، أرتكب
الأخطاء
بسهولة |
389 |
eindama 'asheur
bialtaeab , 'artakib al'akhta' bisuhula |
389 |
जब
मैं थक जाता
हूँ, तो मैं
आसानी से
गलतियाँ कर
देता हूँ |
389 |
jab main thak jaata
hoon, to main aasaanee se galatiyaan kar deta hoon |
389 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਥੱਕ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,
ਮੈਂ ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਗਲਤੀਆਂ
ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ |
389 |
jadōṁ
maiṁ thaka jāndā hāṁ, maiṁ asānī
nāla galatī'āṁ kara laindā hāṁ |
389 |
যখন
আমি ক্লান্ত,
আমি সহজেই
ভুল করি |
389 |
yakhana āmi
klānta, āmi sahajē'i bhula kari |
389 |
疲れていると間違えやすい |
389 |
疲れている と 間違え やすい |
388 |
つかれている と まちがえ やすい |
388 |
tsukareteiru to machigae yasui |
|
|
|
|
|
|
390 |
Je fais facilement
des erreurs quand je suis fatigué |
390 |
lèi de shíhòu
hěn róngyì fàncuò |
390 |
I'm easy to make mistakes when
I'm tired |
390 |
累的时候很容易犯错 |
390 |
|
390 |
|
390 |
I'm easy to make
mistakes when I'm tired |
390 |
Eu sou fácil de
cometer erros quando estou cansado |
390 |
Soy fácil de cometer
errores cuando estoy cansado |
390 |
Ich mache leicht
Fehler, wenn ich müde bin |
390 |
Łatwo
popełniam błędy, kiedy jestem zmęczony |
390 |
Мне
легко
ошибаться,
когда я
устаю |
390 |
Mne legko
oshibat'sya, kogda ya ustayu |
390 |
من
السهل أن
أرتكب
الأخطاء
عندما أكون
متعبة |
390 |
min alsahl 'an
'artakib al'akhta' eindama 'akun muteabatan |
390 |
जब
मैं थक जाता
हूँ तो गलती
करना आसान हो
जाता है |
390 |
jab main thak jaata
hoon to galatee karana aasaan ho jaata hai |
390 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਥੱਕ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਗਲਤੀਆਂ
ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
390 |
jadōṁ
maiṁ thaka jāndā hāṁ tāṁ
galatī'āṁ karanā saukhā hudā hai |
390 |
যখন
আমি ক্লান্ত
থাকি তখন ভুল
করা সহজ |
390 |
yakhana āmi
klānta thāki takhana bhula karā sahaja |
390 |
疲れたら間違えやすい |
390 |
疲れたら 間違え やすい |
389 |
つかれたら まちがえ やすい |
389 |
tsukaretara machigae yasui |
|
|
|
391 |
Je fais facilement
des erreurs quand je suis fatigué |
391 |
wǒ lèile jiù
róngyì chūcuò |
391 |
我累了就容易出错 |
391 |
我累了就容易出错 |
391 |
|
391 |
|
391 |
I'm easy to make
mistakes when I'm tired |
391 |
Eu sou fácil de
cometer erros quando estou cansado |
391 |
Soy fácil de cometer
errores cuando estoy cansado |
391 |
Ich mache leicht
Fehler, wenn ich müde bin |
391 |
Łatwo
popełniam błędy, kiedy jestem zmęczony |
391 |
Мне
легко
ошибаться,
когда я
устаю |
391 |
Mne legko
oshibat'sya, kogda ya ustayu |
391 |
من
السهل أن
أرتكب
الأخطاء
عندما أكون
متعبة |
391 |
min alsahl 'an
'artakib al'akhta' eindama 'akun muteabatan |
391 |
जब
मैं थक जाता
हूं तो गलती
करना आसान हो
जाता है |
391 |
jab main thak jaata
hoon to galatee karana aasaan ho jaata hai |
391 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਥੱਕ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਗਲਤੀਆਂ
ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
391 |
jadōṁ
maiṁ thaka jāndā hāṁ tāṁ
galatī'āṁ karanā saukhā hudā hai |
391 |
যখন
আমি ক্লান্ত
থাকি তখন ভুল
করা সহজ |
391 |
yakhana āmi
klānta thāki takhana bhula karā sahaja |
391 |
疲れたら間違えやすい |
391 |
疲れたら 間違え やすい |
390 |
つかれたら まちがえ やすい |
390 |
tsukaretara machigae yasui |
|
|
|
|
|
|
392 |
E |
392 |
dào |
392 |
莪 |
392 |
到 |
392 |
|
392 |
|
392 |
E |
392 |
E |
392 |
mi |
392 |
E |
392 |
mi |
392 |
E |
392 |
E |
392 |
ه |
392 |
h |
392 |
इ |
392 |
i |
392 |
ਈ |
392 |
ī |
392 |
ঙ |
392 |
ṅa |
392 |
E |
392 |
E |
391 |
え |
391 |
E |
|
|
|
|
|
|
393 |
Il fait très froid
ici en hiver |
393 |
dōngtiān
zhèlǐ wǎngwǎng huì biàn dé hěn lěng |
393 |
It tends to get very cold here in
the winter |
393 |
冬天这里往往会变得很冷 |
393 |
|
393 |
|
393 |
It tends to get very
cold here in the winter |
393 |
Tende a ficar muito
frio aqui no inverno |
393 |
Suele hacer mucho
frío aquí en invierno. |
393 |
Im Winter wird es
hier sehr kalt |
393 |
Zimą bywa tu
bardzo zimno |
393 |
Зимой
здесь
бывает
очень
холодно |
393 |
Zimoy zdes' byvayet
ochen' kholodno |
393 |
يميل
الطقس إلى
البرودة
الشديدة هنا
في الشتاء |
393 |
yamil altaqs 'iilaa
alburudat alshadidat huna fi alshita' |
393 |
सर्दियों
में यहाँ
बहुत ठंड
पड़ती है |
393 |
sardiyon mein yahaan
bahut thand padatee hai |
393 |
ਇੱਥੇ
ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਠੰ
ਪੈਂਦੀ ਹੈ |
393 |
ithē
saradī'āṁ vica bahuta ṭha paindī hai |
393 |
এখানে
শীতকালে খুব
ঠান্ডা লাগে |
393 |
ēkhānē
śītakālē khuba ṭhānḍā
lāgē |
393 |
ここは冬になるととても寒くなる傾向があります |
393 |
ここ は 冬 に なると とても 寒く なる 傾向 が あります |
392 |
ここ わ ふゆ に なると とても さむく なる けいこう が あります |
392 |
koko wa fuyu ni naruto totemo samuku naru keikō ga arimasu |
|
|
|
394 |
Il fait très froid
ici en hiver |
394 |
kàn zhèlǐ
yǐhòu huì hěn lěng |
394 |
冬天这里往往会变得很冷 |
394 |
看这里以后会很冷 |
394 |
|
394 |
|
394 |
It tends to get very
cold here in winter |
394 |
Tende a ficar muito
frio aqui no inverno |
394 |
Suele hacer mucho
frío aquí en invierno. |
394 |
Im Winter wird es
hier sehr kalt |
394 |
Zimą bywa tu
bardzo zimno |
394 |
Зимой
здесь
бывает
очень
холодно |
394 |
Zimoy zdes' byvayet
ochen' kholodno |
394 |
يميل
الطقس إلى
البرودة
الشديدة هنا
في الشتاء |
394 |
yamil altaqs 'iilaa
alburudat alshadidat huna fi alshita' |
394 |
सर्दियों
में यहाँ
बहुत ठंड
पड़ती है |
394 |
sardiyon mein yahaan
bahut thand padatee hai |
394 |
ਇੱਥੇ
ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਠੰ
ਪੈਂਦੀ ਹੈ |
394 |
ithē
saradī'āṁ vica bahuta ṭha paindī hai |
394 |
এখানে
শীতকালে খুব
ঠান্ডা লাগে |
394 |
ēkhānē
śītakālē khuba ṭhānḍā
lāgē |
394 |
ここは冬になるととても寒くなる傾向があります |
394 |
ここ は 冬 に なると とても 寒く なる 傾向 が あります |
393 |
ここ わ ふゆ に なると とても さむく なる けいこう が あります |
393 |
koko wa fuyu ni naruto totemo samuku naru keikō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
395 |
Il fait généralement
très froid en hiver ici |
395 |
zhèlǐ
dōngtiān wǎngwǎng hěn lěng |
395 |
It tends to be very cold in
winter here |
395 |
这里冬天往往很冷 |
395 |
|
395 |
|
395 |
It tends to be very
cold in winter here |
395 |
Tende a ser muito
frio no inverno aqui |
395 |
Suele hacer mucho
frío en invierno aquí. |
395 |
Im Winter ist es hier
tendenziell sehr kalt |
395 |
Zimą bywa tu
bardzo zimno |
395 |
Зимой
здесь
бывает
очень
холодно |
395 |
Zimoy zdes' byvayet
ochen' kholodno |
395 |
تميل
إلى أن تكون
شديدة
البرودة في
الشتاء هنا |
395 |
tamil 'iilaa 'an
takun shadidat alburudat fi alshita' huna |
395 |
यहाँ
सर्दियों
में बहुत ठंड
पड़ती है |
395 |
yahaan sardiyon mein
bahut thand padatee hai |
395 |
ਇੱਥੇ
ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਠੰਡ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
395 |
ithē
saradī'āṁ vica bahuta ṭhaḍa hudī hai |
395 |
এখানে
শীতকালে খুব
ঠান্ডা থাকে |
395 |
ēkhānē
śītakālē khuba ṭhānḍā
thākē |
395 |
ここの冬はとても寒くなる傾向があります |
395 |
ここ の 冬 は とても 寒く なる 傾向 が あります |
394 |
ここ の ふゆ わ とても さむく なる けいこう が あります |
394 |
koko no fuyu wa totemo samuku naru keikō ga arimasu |
|
|
|
396 |
Il fait généralement
très froid en hiver ici |
396 |
zhèlǐ kàn
wǎngwǎng huì hěn lěng |
396 |
这里冬天往往会很冷 |
396 |
这里看往往会很冷 |
396 |
|
396 |
|
396 |
It tends to be very
cold in winter here |
396 |
Tende a ser muito
frio no inverno aqui |
396 |
Suele hacer mucho
frío en invierno aquí. |
396 |
Im Winter ist es
hier tendenziell sehr kalt |
396 |
Zimą bywa tu
bardzo zimno |
396 |
Зимой
здесь
бывает
очень
холодно |
396 |
Zimoy zdes' byvayet
ochen' kholodno |
396 |
تميل
إلى أن تكون
شديدة
البرودة في
الشتاء هنا |
396 |
tamil 'iilaa 'an
takun shadidat alburudat fi alshita' huna |
396 |
यहाँ
सर्दियों
में बहुत ठंड
पड़ती है |
396 |
yahaan sardiyon mein
bahut thand padatee hai |
396 |
ਇੱਥੇ
ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਠੰਡ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
396 |
ithē
saradī'āṁ vica bahuta ṭhaḍa hudī hai |
396 |
এখানে
শীতকালে খুব
ঠান্ডা থাকে |
396 |
ēkhānē
śītakālē khuba ṭhānḍā
thākē |
396 |
ここの冬はとても寒くなる傾向があります |
396 |
ここ の 冬 は とても 寒く なる 傾向 が あります |
395 |
ここ の ふゆ わ とても さむく なる けいこう が あります |
395 |
koko no fuyu wa totemo samuku naru keikō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
397 |
Les gens ont tendance à penser que le
problème ne les affectera jamais |
397 |
rénmen wǎngwǎng rènwéi wèntí
yǒngyuǎn bù huì yǐngxiǎng dào tāmen |
397 |
People tend to think that the problem
will never affect them |
397 |
人们往往认为问题永远不会影响到他们 |
397 |
|
397 |
|
397 |
People tend to think that the problem will
never affect them |
397 |
As pessoas tendem a pensar que o problema
nunca as afetará |
397 |
La gente tiende a pensar que el problema
nunca les afectará. |
397 |
Die Leute neigen dazu zu denken, dass das
Problem sie nie betreffen wird |
397 |
Ludzie mają tendencję do
myślenia, że problem nigdy ich nie dotyczy |
397 |
Люди
склонны
думать, что
проблема никогда
их не
коснется. |
397 |
Lyudi sklonny dumat', chto problema nikogda
ikh ne kosnetsya. |
397 |
يميل
الناس إلى
الاعتقاد
بأن المشكلة
لن تؤثر
عليهم أبدًا |
397 |
yamil alnaas 'iilaa
aliaetiqad bi'ana almushkilat lan tuathir ealayhim abdan |
397 |
लोग
सोचते हैं कि
समस्या उन पर
कभी असर नहीं
डालेगी |
397 |
log sochate hain ki samasya un par kabhee
asar nahin daalegee |
397 |
ਲੋਕ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਸਮੱਸਿਆ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ |
397 |
lōka sōcadē hana ki
samasi'ā unhāṁ nū kadē prabhāvata
nahīṁ karēgī |
397 |
লোকেরা
মনে করে যে
সমস্যাটি
তাদের কখনই
প্রভাবিত
করবে না |
397 |
lōkērā manē karē
yē samasyāṭi tādēra kakhana'i prabhābita
karabē nā |
397 |
人々は問題が彼らに影響を与えることは決してないと考える傾向があります |
397 |
人々 は 問題 が 彼ら に 影響 を 与える こと は 決して ない と 考える 傾向 が あります |
396 |
ひとびと わ もんだい が かれら に えいきょう お あたえる こと わ けっして ない と かんがえる けいこう が あります |
396 |
hitobito wa mondai ga karera ni eikyō o ataeru koto wa kesshite nai to kangaeru keikō ga arimasu |
|
|
|
398 |
Les gens pensent
souvent que le problème ne les affectera jamais |
398 |
wǎngwǎng
rènwéi wèntí yǒngyuǎn bù huì yǐngxiǎng dào tāmen |
398 |
人们往往认为问题永远不会影响到他们 |
398 |
往往认为问题永远不会影响到他们 |
398 |
|
398 |
|
398 |
People often think
that the problem will never affect them |
398 |
Muitas vezes as
pessoas pensam que o problema nunca as afetará |
398 |
La gente suele
pensar que el problema nunca les afectará. |
398 |
Die Leute denken
oft, dass das Problem sie nie betreffen wird |
398 |
Ludzie często
myślą, że problem nigdy ich nie dotknie |
398 |
Люди
часто
думают, что
проблема
никогда их не
коснется. |
398 |
Lyudi chasto
dumayut, chto problema nikogda ikh ne kosnetsya. |
398 |
يعتقد
الناس
غالبًا أن
المشكلة لن
تؤثر عليهم
أبدًا |
398 |
yaetaqid alnaas
ghalban 'ana almushkilat lan tuathir ealayhim abdan |
398 |
लोग
अक्सर सोचते
हैं कि
समस्या का उन
पर कभी असर
नहीं पड़ेगा |
398 |
log aksar sochate
hain ki samasya ka un par kabhee asar nahin padega |
398 |
ਲੋਕ
ਅਕਸਰ ਸੋਚਦੇ
ਹਨ ਕਿ ਸਮੱਸਿਆ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ |
398 |
lōka akasara
sōcadē hana ki samasi'ā unhāṁ nū kadē
prabhāvata nahīṁ karēgī |
398 |
লোকেরা
প্রায়শই
ভাবেন যে
সমস্যাটি
তাদের কখনই
প্রভাবিত
করবে না |
398 |
lōkērā
prāẏaśa'i bhābēna yē samasyāṭi
tādēra kakhana'i prabhābita karabē nā |
398 |
人々はしばしば問題が彼らに影響を与えることは決してないと思います |
398 |
人々 は しばしば 問題 が 彼ら に 影響 を 与える こと は 決して ない と 思います |
397 |
ひとびと わ しばしば もんだい が かれら に えいきょう お あたえる こと わ けっして ない と おもいます |
397 |
hitobito wa shibashiba mondai ga karera ni eikyō o ataeru koto wa kesshite nai to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
399 |
Les gens pensent
souvent que ce problème ne les affectera jamais |
399 |
rénmen chángcháng
rènwéi zhège wèntí yǒngyuǎn bù huì yǐngxiǎng tāmen |
399 |
People often think that this
problem will never affect them |
399 |
人们常常认为这个问题永远不会影响他们 |
399 |
|
399 |
|
399 |
People often think
that this problem will never affect them |
399 |
As pessoas costumam
pensar que esse problema nunca as afetará |
399 |
La gente suele pensar
que este problema nunca les afectará. |
399 |
Die Leute denken oft,
dass dieses Problem sie nie betreffen wird |
399 |
Ludzie często
myślą, że ten problem nigdy ich nie dotyczy |
399 |
Люди
часто
думают, что
эта
проблема их
никогда не
коснется. |
399 |
Lyudi chasto dumayut,
chto eta problema ikh nikogda ne kosnetsya. |
399 |
يعتقد
الناس
غالبًا أن
هذه المشكلة
لن تؤثر عليهم
أبدًا |
399 |
yaetaqid alnaas
ghalban 'ana hadhih almushkilat lan tuathir ealayhim abdan |
399 |
लोग
अक्सर सोचते
हैं कि इस
समस्या का उन
पर कभी असर
नहीं पड़ेगा |
399 |
log aksar sochate
hain ki is samasya ka un par kabhee asar nahin padega |
399 |
ਲੋਕ
ਅਕਸਰ ਸੋਚਦੇ
ਹਨ ਕਿ ਇਹ
ਸਮੱਸਿਆ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ |
399 |
lōka akasara
sōcadē hana ki iha samasi'ā unhāṁ nū kadē
prabhāvata nahīṁ karēgī |
399 |
লোকেরা
প্রায়শই
মনে করে যে এই
সমস্যাটি
তাদের কখনই
প্রভাবিত
করবে না |
399 |
lōkērā
prāẏaśa'i manē karē yē ē'i
samasyāṭi tādēra kakhana'i prabhābita karabē
nā |
399 |
人々はしばしばこの問題が彼らに影響を与えることは決してないと思います |
399 |
人々 は しばしば この 問題 が 彼ら に 影響 を 与える こと は 決して ない と 思います |
398 |
ひとびと わ しばしば この もんだい が かれら に えいきょう お あたえる こと わ けっして ない と おもいます |
398 |
hitobito wa shibashiba kono mondai ga karera ni eikyō o ataeru koto wa kesshite nai to omoimasu |
|
|
|
400 |
Les gens pensent
souvent que ce problème ne les affectera jamais |
400 |
rénmen
tōngcháng rènwéi zhège wèntí jué bù huì yǐngxiǎng dào
tāmen |
400 |
人们往往认为这个问题绝不会影响到他们 |
400 |
人们通常认为这个问题绝不会影响到他们 |
400 |
|
400 |
|
400 |
People often think
that this problem will never affect them |
400 |
As pessoas costumam
pensar que esse problema nunca as afetará |
400 |
La gente suele
pensar que este problema nunca les afectará. |
400 |
Die Leute denken
oft, dass dieses Problem sie nie betreffen wird |
400 |
Ludzie często
myślą, że ten problem nigdy ich nie dotyczy |
400 |
Люди
часто
думают, что
эта
проблема их
никогда не
коснется. |
400 |
Lyudi chasto
dumayut, chto eta problema ikh nikogda ne kosnetsya. |
400 |
يعتقد
الناس
غالبًا أن
هذه المشكلة
لن تؤثر عليهم
أبدًا |
400 |
yaetaqid alnaas
ghalban 'ana hadhih almushkilat lan tuathir ealayhim abdan |
400 |
लोग
अक्सर सोचते
हैं कि इस
समस्या का उन
पर कभी असर
नहीं पड़ेगा |
400 |
log aksar sochate
hain ki is samasya ka un par kabhee asar nahin padega |
400 |
ਲੋਕ
ਅਕਸਰ ਸੋਚਦੇ
ਹਨ ਕਿ ਇਹ
ਸਮੱਸਿਆ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ |
400 |
lōka akasara
sōcadē hana ki iha samasi'ā unhāṁ nū kadē
prabhāvata nahīṁ karēgī |
400 |
লোকেরা
প্রায়শই
মনে করে যে এই
সমস্যাটি
তাদের কখনই
প্রভাবিত
করবে না |
400 |
lōkērā
prāẏaśa'i manē karē yē ē'i
samasyāṭi tādēra kakhana'i prabhābita karabē
nā |
400 |
人々はしばしばこの問題が彼らに影響を与えることは決してないと思います |
400 |
人々 は しばしば この 問題 が 彼ら に 影響 を 与える こと は 決して ない と 思います |
399 |
ひとびと わ しばしば この もんだい が かれら に えいきょう お あたえる こと わ けっして ない と おもいます |
399 |
hitobito wa shibashiba kono mondai ga karera ni eikyō o ataeru koto wa kesshite nai to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
401 |
~ (Vers/vers qc)
prendre une direction particulière ou avoir souvent une qualité particulière |
401 |
〜(to/towards
sth) cǎiqǔ tèdìng de fāngxiàng huò jīngcháng jùyǒu
tèdìng de pǐnzhí |
401 |
〜(to/towards sth)to take a particular direction or often have a
particular quality |
401 |
〜(to/towards
sth)采取特定的方向或经常具有特定的品质 |
401 |
|
401 |
|
401 |
~ (To/towards sth) to
take a particular direction or often have a particular quality |
401 |
~ (Para / em direção
a sth) para tomar uma direção particular ou muitas vezes ter uma qualidade
particular |
401 |
~ (Hacia / hacia
algo) para tomar una dirección particular o, a menudo, tener una cualidad
particular |
401 |
~ (zu/zu etw) eine
bestimmte Richtung einschlagen oder oft eine bestimmte Qualität haben |
401 |
~ (Do/w stronę
czegoś) aby podążać w określonym kierunku lub
często mieć określoną jakość |
401 |
~ (К / к
sth), чтобы взять
определенное
направление
или часто
иметь
определенное
качество |
401 |
~ (K / k sth), chtoby
vzyat' opredelennoye napravleniye ili chasto imet' opredelennoye kachestvo |
401 |
~
(إلى / نحو شيء)
لاتخاذ
اتجاه معين
أو غالبًا ما يكون
لها صفة
معينة |
401 |
~ ('iilaa / nahw
shay'a) liatikhadh atijah mueayan 'aw ghalban ma yakun laha sifat mueayana |
401 |
~
(प्रति/sth की ओर)
एक विशेष
दिशा लेने के
लिए या अक्सर
एक विशेष गुण
रखने के लिए |
401 |
~ (prati/sth kee or)
ek vishesh disha lene ke lie ya aksar ek vishesh gun rakhane ke lie |
401 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ
ਵੱਲ ਜਾਂ ਅਕਸਰ
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਗੁਣ ਹੋਣਾ |
401 |
kisē khāsa
diśā vala jāṁ akasara ika viśēśa
guṇa hōṇā |
401 |
~
(প্রতি/দিকে sth)
একটি
নির্দিষ্ট
দিক নিতে বা
প্রায়ই
একটি বিশেষ
গুণ আছে |
401 |
~ (prati/dikē
sth) ēkaṭi nirdiṣṭa dika nitē bā
prāẏa'i ēkaṭi biśēṣa guṇa
āchē |
401 |
〜(to /
towards
sth)特定の方向に進む、または特定の品質を持つことが多い |
401 |
〜 ( to / towards sth ) 特定 の 方向 に 進む 、 または 特定 の 品質 を 持つ こと が 多い |
400 |
〜 ( と / とわrds sth ) とくてい の ほうこう に すすむ 、 または とくてい の ひんしつ お もつ こと が おうい |
400 |
〜 ( to / towards sth ) tokutei no hōkō ni susumu , mataha tokutei no hinshitsu o motsu koto ga ōi |
|
|
|
402 |
~ (Vers/vers qc)
prend une direction spécifique ou a souvent une qualité spécifique |
402 |
〜(to/towards
sth) zǒu tèdìng de fāngxiàng huò jīngcháng yǒu tèdìng de
pǐnzhí |
402 |
〜(to/towards sth)采取特定的方向或经常具有特定的品质 |
402 |
〜(to/towards
sth)走特定的方向或经常有特定的品质 |
402 |
|
402 |
|
402 |
~ (To/towards sth)
take a specific direction or often have a specific quality |
402 |
~ (Para / em direção
a sth) tomar uma direção específica ou, muitas vezes, ter uma qualidade
específica |
402 |
~ (Hacia / hacia
algo) toman una dirección específica o, a menudo, tienen una cualidad
específica |
402 |
~ (zu/zu etw) eine
bestimmte Richtung einschlagen oder oft eine bestimmte Qualität haben |
402 |
~ (Do/w stronę
czegoś) obrać określony kierunek lub często mieć
określoną cechę |
402 |
~ (К / к
чему-то)
имеют
определенное
направление
или часто
имеют
определенное
качество |
402 |
~ (K / k chemu-to)
imeyut opredelennoye napravleniye ili chasto imeyut opredelennoye kachestvo |
402 |
~
(إلى / نحو شيء)
اتخذ
اتجاهًا
محددًا أو
غالبًا ما
يكون له جودة
محددة |
402 |
~ ('iilaa / nahw
shay'a) atakhadh atjahan mhddan 'aw ghalban ma yakun lah jawdat muhadada |
402 |
~
(प्रति/sth की ओर)
एक विशिष्ट
दिशा लेते
हैं या अक्सर
एक विशिष्ट
गुण रखते हैं |
402 |
~ (prati/sth kee or)
ek vishisht disha lete hain ya aksar ek vishisht gun rakhate hain |
402 |
To (to/sth
ਵੱਲ) ਇੱਕ ਖਾਸ
ਦਿਸ਼ਾ ਲਵੋ
ਜਾਂ ਅਕਸਰ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
402 |
To (to/sth vala) ika
khāsa diśā lavō jāṁ akasara ika
viśēśa guṇa hudā hai |
402 |
To
(থেকে/দিকে sth)
একটি
নির্দিষ্ট
দিক নিতে বা
প্রায়ই
একটি
নির্দিষ্ট
গুণ আছে |
402 |
To
(thēkē/dikē sth) ēkaṭi nirdiṣṭa dika
nitē bā prāẏa'i ēkaṭi nirdiṣṭa
guṇa āchē |
402 |
〜(to /
towards
sth)特定の方向を向いているか、特定の品質を持っていることが多い |
402 |
〜 ( to / towards sth ) 特定 の 方向 を 向いている か 、 特定 の 品質 を 持っている こと が 多い |
401 |
〜 ( と / とわrds sth ) とくてい の ほうこう お むいている か 、 とくてい の ひんしつ お もっている こと が おうい |
401 |
〜 ( to / towards sth ) tokutei no hōkō o muiteiru ka , tokutei no hinshitsu o motteiru koto ga ōi |
|
|
|
|
|
|
403 |
Tendance |
403 |
qūshì |
403 |
Tendency |
403 |
趋势 |
403 |
|
403 |
|
403 |
Tendency |
403 |
Tendência |
403 |
Tendencia |
403 |
Tendenz |
403 |
Tendencja |
403 |
Тенденция |
403 |
Tendentsiya |
403 |
نزعة |
403 |
nazea |
403 |
प्रवृत्ति |
403 |
pravrtti |
403 |
ਰੁਝਾਨ |
403 |
rujhāna |
403 |
প্রবণতা |
403 |
prabaṇatā |
403 |
傾向 |
403 |
傾向 |
402 |
けいこう |
402 |
keikō |
|
|
|
404 |
Tendance |
404 |
qūxiàng;
qūxiàng; qūxiàng; qū yú |
404 |
趋向;走向;倾向;趋于 |
404 |
趋向;趋向;趋向;趋于 |
404 |
|
404 |
|
404 |
Tendency |
404 |
Tendência |
404 |
Tendencia |
404 |
Tendenz |
404 |
Tendencja |
404 |
Тенденция |
404 |
Tendentsiya |
404 |
نزعة |
404 |
nazea |
404 |
प्रवृत्ति |
404 |
pravrtti |
404 |
ਰੁਝਾਨ |
404 |
rujhāna |
404 |
প্রবণতা |
404 |
prabaṇatā |
404 |
傾向 |
404 |
傾向 |
403 |
けいこう |
403 |
keikō |
|
|
|
|
|
|
405 |
Ses opinions tendent
vers l'extrême |
405 |
tā de
guāndiǎn qū yú jíduān |
405 |
His
views tend towards the extreme |
405 |
他的观点趋于极端 |
405 |
|
405 |
|
405 |
His views tend
towards the extreme |
405 |
Suas opiniões tendem
ao extremo |
405 |
Sus puntos de vista
tienden hacia el extremo |
405 |
Seine Ansichten
neigen zum Extremen |
405 |
Jego poglądy
skłaniają się ku skrajności |
405 |
Его
взгляды
склонны к
крайним |
405 |
Yego vzglyady sklonny
k kraynim |
405 |
تميل
آرائه نحو
التطرف |
405 |
tamil arayih nahw
altataruf |
405 |
उनके
विचार चरम की
ओर हैं |
405 |
unake vichaar charam
kee or hain |
405 |
ਉਸਦੇ
ਵਿਚਾਰ
ਅਤਿਅੰਤ ਵੱਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
405 |
usadē
vicāra ati'ata vala hudē hana |
405 |
তার
দৃষ্টিভঙ্গি
চরমের দিকে |
405 |
tāra
dr̥ṣṭibhaṅgi caramēra dikē |
405 |
彼の見解は極端に向かう傾向がある |
405 |
彼 の 見解 は 極端 に 向かう 傾向 が ある |
404 |
かれ の けんかい わ きょくたん に むかう けいこう が ある |
404 |
kare no kenkai wa kyokutan ni mukau keikō ga aru |
|
|
|
406 |
Ses opinions vont à
l'extrême |
406 |
tā de
guāndiǎn qūxiàng yú zhīchí |
406 |
他的观点趋于极端 |
406 |
他的观点趋向于支持 |
406 |
|
406 |
|
406 |
His views are going
to extremes |
406 |
Suas opiniões vão a
extremos |
406 |
Sus puntos de vista
se van a los extremos |
406 |
Seine Ansichten
gehen in die Extreme |
406 |
Jego poglądy
dochodzą do skrajności |
406 |
Его
взгляды
доходят до
крайности |
406 |
Yego vzglyady
dokhodyat do kraynosti |
406 |
وجهات
نظره متطرفة |
406 |
wujhat nazarih
mutatarifa |
406 |
उनके
विचार चरम पर
जा रहे हैं |
406 |
unake vichaar charam
par ja rahe hain |
406 |
ਉਸਦੇ
ਵਿਚਾਰ
ਅਤਿਅੰਤ
ਹੁੰਦੇ ਜਾ ਰਹੇ
ਹਨ |
406 |
usadē
vicāra ati'ata hudē jā rahē hana |
406 |
তার
মতামত চরম
পর্যায়ে
চলে যাচ্ছে |
406 |
tāra
matāmata carama paryāẏē calē yācchē |
406 |
彼の見解は極端になります |
406 |
彼 の 見解 は 極端 に なります |
405 |
かれ の けんかい わ きょくたん に なります |
405 |
kare no kenkai wa kyokutan ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
407 |
Ses opinions ont
tendance à être extrêmes |
407 |
tā de
guāndiǎn wǎngwǎng shì jíduān dì |
407 |
His views tend to be extreme |
407 |
他的观点往往是极端的 |
407 |
|
407 |
|
407 |
His views tend to be
extreme |
407 |
Suas opiniões tendem
a ser extremas |
407 |
Sus puntos de vista
tienden a ser extremos |
407 |
Seine Ansichten sind
in der Regel extrem |
407 |
Jego poglądy
bywają ekstremalne |
407 |
Его
взгляды, как
правило,
крайние |
407 |
Yego vzglyady, kak
pravilo, krayniye |
407 |
وجهات
نظره تميل
إلى التطرف |
407 |
wujuhat nazarih tamil
'iilaa altataruf |
407 |
उनके
विचार
अतिवादी
होते हैं |
407 |
unake vichaar
ativaadee hote hain |
407 |
ਉਸਦੇ
ਵਿਚਾਰ
ਅਤਿਅੰਤ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
407 |
usadē
vicāra ati'ata hudē hana |
407 |
তার
মতামত চরম
হতে থাকে |
407 |
tāra
matāmata carama hatē thākē |
407 |
彼の見解は極端になる傾向があります |
407 |
彼 の 見解 は 極端 に なる 傾向 が あります |
406 |
かれ の けんかい わ きょくたん に なる けいこう が あります |
406 |
kare no kenkai wa kyokutan ni naru keikō ga arimasu |
|
|
|
408 |
Ses opinions ont
tendance à être extrêmes |
408 |
tā de
guāndiǎn qūxiàng yú piānjī |
408 |
他的观点趋于偏激 |
408 |
他的观点趋向于偏激 |
408 |
|
408 |
|
408 |
His views tend to be
extreme |
408 |
Suas opiniões tendem
a ser extremas |
408 |
Sus puntos de vista
tienden a ser extremos |
408 |
Seine Ansichten sind
in der Regel extrem |
408 |
Jego poglądy
bywają ekstremalne |
408 |
Его
взгляды, как
правило,
крайние |
408 |
Yego vzglyady, kak
pravilo, krayniye |
408 |
وجهات
نظره تميل
إلى التطرف |
408 |
wujuhat nazarih
tamil 'iilaa altataruf |
408 |
उनके
विचार
अतिवादी
होते हैं |
408 |
unake vichaar
ativaadee hote hain |
408 |
ਉਸਦੇ
ਵਿਚਾਰ
ਅਤਿਅੰਤ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
408 |
usadē
vicāra ati'ata hudē hana |
408 |
তার
মতামত চরম
হতে থাকে |
408 |
tāra
matāmata carama hatē thākē |
408 |
彼の見解は極端になる傾向があります |
408 |
彼 の 見解 は 極端 に なる 傾向 が あります |
407 |
かれ の けんかい わ きょくたん に なる けいこう が あります |
407 |
kare no kenkai wa kyokutan ni naru keikō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
409 |
Les prix ont eu
tendance à baisser ces dernières années |
409 |
jìnnián lái jiàgé
chéng xiàjiàng qūshì |
409 |
Prices have tended downwards over
recent years |
409 |
近年来价格呈下降趋势 |
409 |
|
409 |
|
409 |
Prices have tended
downwards over recent years |
409 |
Os preços têm tendido
para baixo nos últimos anos |
409 |
Los precios han
tendido a la baja en los últimos años |
409 |
Die Preise sind in
den letzten Jahren tendenziell gesunken |
409 |
Ceny w ostatnich
latach wykazywały tendencję spadkową |
409 |
В
последние
годы цены
имели
тенденцию к
снижению. |
409 |
V posledniye gody
tseny imeli tendentsiyu k snizheniyu. |
409 |
اتجهت
الأسعار إلى
الانخفاض
خلال
السنوات الأخيرة |
409 |
aitajahat al'asear
'iilaa alainkhifad khilal alsanawat al'akhira |
409 |
हाल
के वर्षों
में कीमतों
में गिरावट
आई है |
409 |
haal ke varshon mein
keematon mein giraavat aaee hai |
409 |
ਹਾਲ
ਹੀ ਦੇ ਸਾਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਕੀਮਤਾਂ
ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ
ਗਈਆਂ ਹਨ |
409 |
hāla hī
dē sālāṁ vica kīmatāṁ
hēṭhāṁ vala ga'ī'āṁ hana |
409 |
সাম্প্রতিক
বছরগুলোতে
দাম
নিম্নমুখী
হয়েছে |
409 |
sāmpratika
bacharagulōtē dāma nimnamukhī haẏēchē |
409 |
近年、価格は下落傾向にあります |
409 |
近年 、 価格 は 下落 傾向 に あります |
408 |
きんねん 、 かかく わ げらく けいこう に あります |
408 |
kinnen , kakaku wa geraku keikō ni arimasu |
|
|
|
410 |
Les prix ont affiché
une tendance à la baisse ces dernières années. |
410 |
jiàgé chéng xiàjiàng
qūshì. |
410 |
近年来价格呈下降趋势. |
410 |
价格呈下降趋势。 |
410 |
|
410 |
|
410 |
Prices have shown a
downward trend in recent years. |
410 |
Os preços têm
apresentado tendência de queda nos últimos anos. |
410 |
Los precios han
mostrado una tendencia a la baja en los últimos años. |
410 |
Die Preise haben in
den letzten Jahren einen Abwärtstrend gezeigt. |
410 |
Ceny wykazywały
w ostatnich latach tendencję spadkową. |
410 |
В
последние
годы цены
демонстрируют
тенденцию к
снижению. |
410 |
V posledniye gody
tseny demonstriruyut tendentsiyu k snizheniyu. |
410 |
أظهرت
الأسعار
اتجاهًا
هبوطيًا في
السنوات الأخيرة. |
410 |
'azharat al'asear
atjahan hbwtyan fi alsanawat al'akhirati. |
410 |
हाल
के वर्षों
में कीमतों
में गिरावट
का रुझान
दिखा है। |
410 |
haal ke varshon mein
keematon mein giraavat ka rujhaan dikha hai. |
410 |
ਹਾਲ
ਦੇ ਸਾਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਕੀਮਤਾਂ
ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ
ਦਾ ਰੁਝਾਨ
ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ
ਹੈ. |
410 |
hāla dē
sālāṁ vica kīmatāṁ vica girāvaṭa
dā rujhāna dikhā'i'ā gi'ā hai. |
410 |
সাম্প্রতিক
বছরগুলিতে
দাম
নিম্নগামী
প্রবণতা
দেখিয়েছে। |
410 |
sāmpratika
bacharagulitē dāma nimnagāmī prabaṇatā
dēkhiẏēchē. |
410 |
近年、価格は下落傾向にあります。 |
410 |
近年 、 価格 は 下落 傾向 に あります 。 |
409 |
きんねん 、 かかく わ げらく けいこう に あります 。 |
409 |
kinnen , kakaku wa geraku keikō ni arimasu . |
|
|
|
|
|
|
411 |
Les prix ont eu
tendance à baisser ces dernières années |
411 |
Jìnnián lái jiàgé
qū yú xiàjiàng |
411 |
Prices have tended to fall in
recent years |
411 |
近年来价格趋于下降 |
411 |
|
411 |
|
411 |
Prices have tended to
fall in recent years |
411 |
Os preços tendem a
cair nos últimos anos |
411 |
Los precios han
tendido a bajar en los últimos años |
411 |
Die Preise sind in
den letzten Jahren tendenziell gesunken |
411 |
W ostatnich latach
ceny spadały |
411 |
В
последние
годы цены
имели
тенденцию к
снижению. |
411 |
V posledniye gody
tseny imeli tendentsiyu k snizheniyu. |
411 |
تميل
الأسعار إلى
الانخفاض في
السنوات
الأخيرة |
411 |
tamil al'asear 'iilaa
alainkhifad fi alsanawat al'akhira |
411 |
हाल
के वर्षों
में कीमतों
में गिरावट
आई है |
411 |
haal ke varshon mein
keematon mein giraavat aaee hai |
411 |
ਹਾਲ
ਹੀ ਦੇ ਸਾਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਕੀਮਤਾਂ
ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ
ਆਈ ਹੈ |
411 |
Hāla hī
dē sālāṁ vica kīmatāṁ vica
girāvaṭa ā'ī hai |
411 |
সাম্প্রতিক
বছরগুলিতে
দাম কমতে
থাকে |
411 |
Sāmpratika
bacharagulitē dāma kamatē thākē |
411 |
近年、価格は下落傾向にあります |
411 |
近年 、 価格 は 下落 傾向 に あります |
410 |
きんねん 、 かかく わ げらく けいこう に あります |
410 |
kinnen , kakaku wa geraku keikō ni arimasu |
|
|
|
412 |
Les prix ont eu
tendance à baisser ces dernières années |
412 |
xiǎng yào wùjià
qū yú xiàjiàng |
412 |
近年来物价趋于下降 |
412 |
想要物价趋于下降 |
412 |
|
412 |
|
412 |
Prices have tended
to fall in recent years |
412 |
Os preços tendem a
cair nos últimos anos |
412 |
Los precios han
tendido a bajar en los últimos años |
412 |
Die Preise sind in
den letzten Jahren tendenziell gesunken |
412 |
W ostatnich latach
ceny spadały |
412 |
В
последние
годы цены
имели
тенденцию к
снижению. |
412 |
V posledniye gody
tseny imeli tendentsiyu k snizheniyu. |
412 |
تميل
الأسعار إلى
الانخفاض في
السنوات
الأخيرة |
412 |
tamil al'asear
'iilaa alainkhifad fi alsanawat al'akhira |
412 |
हाल
के वर्षों
में कीमतों
में गिरावट
आई है |
412 |
haal ke varshon mein
keematon mein giraavat aaee hai |
412 |
ਹਾਲ
ਹੀ ਦੇ ਸਾਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਕੀਮਤਾਂ
ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ
ਆਈ ਹੈ |
412 |
hāla hī
dē sālāṁ vica kīmatāṁ vica
girāvaṭa ā'ī hai |
412 |
সাম্প্রতিক
বছরগুলিতে
দাম কমতে
থাকে |
412 |
sāmpratika
bacharagulitē dāma kamatē thākē |
412 |
近年、価格は下落傾向にあります |
412 |
近年 、 価格 は 下落 傾向 に あります |
411 |
きんねん 、 かかく わ げらく けいこう に あります |
411 |
kinnen , kakaku wa geraku keikō ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
413 |
~(à) qn/qch prendre
soin de qn/qc |
413 |
〜(to) sb/sth
to care sb/sth |
413 |
〜(to)
sb/sth to care for sb/sth |
413 |
〜(to) sb/sth to care sb/sth |
413 |
|
413 |
|
413 |
~(to) sb/sth to care
for sb/sth |
413 |
~ (to) sb / sth para
cuidar de sb / sth |
413 |
~ (to) sb / sth para
cuidar de sb / sth |
413 |
~(für) jdn/etw sich
um jdn/etw . kümmern |
413 |
~(do)
kogoś/czegoś troszczyć się o kogoś/czegoś |
413 |
~ (to) sb / sth
заботиться
о sb / sth |
413 |
~ (to) sb / sth
zabotit'sya o sb / sth |
413 |
~
(إلى) sb / sth
للعناية sb / sth |
413 |
~ ('iilaa) sb / sth
lileinayat sb / sth |
413 |
~(to) sb/sth
की देखभाल के
लिए sb/sth |
413 |
~(to) sb/sth kee
dekhabhaal ke lie sb/sth |
413 |
to
(ਨੂੰ) sb/sth ਦੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ sb/sth |
413 |
to (nū) sb/sth
dī dēkhabhāla la'ī sb/sth |
413 |
to (to) sb/sth to
care to sb/sth |
413 |
to (to) sb/sth to
care to sb/sth |
413 |
〜(to)sb
/ sthをsb / sthの世話をする |
413 |
〜 ( to ) sb / sth を sb / sth の 世話 を する |
412 |
〜 ( と ) sb / sth お sb / sth の せわ お する |
412 |
〜 ( to ) sb / sth o sb / sth no sewa o suru |
|
|
|
414 |
~(à) qn/qch s'occuper
de qn/qc |
414 |
〜(to) sb/sth
to care sb/sth |
414 |
〜(to)
sb/sth to care sb/sth |
414 |
〜(to) sb/sth to care sb/sth |
414 |
|
414 |
|
414 |
~(to) sb/sth to care
sb/sth |
414 |
~ (to) sb / sth para
cuidar sb / sth |
414 |
~ (to) sb / sth para
cuidar sb / sth |
414 |
~(um) jdn/etw kümmern |
414 |
~(do)
kogoś/czegoś dbać o kogoś/czegoś |
414 |
~ (to) sb / sth
заботиться sb /
sth |
414 |
~ (to) sb / sth
zabotit'sya sb / sth |
414 |
~
(إلى) sb / sth
للعناية sb / sth |
414 |
~ ('iilaa) sb / sth
lileinayat sb / sth |
414 |
~(to) sb/sth to
देखभाल sb/sth |
414 |
~(to) sb/sth to
dekhabhaal sb/sth |
414 |
to
(ਤੋਂ) sb/sth to care sb/sth |
414 |
to (tōṁ)
sb/sth to care sb/sth |
414 |
to (to) sb/sth to
care sb/sth |
414 |
to (to) sb/sth to
care sb/sth |
414 |
〜(to)sb
/ sth to care sb / sth |
414 |
〜 ( to ) sb / sth to care sb / sth |
413 |
〜 ( と ) sb / sth と cあれ sb / sth |
413 |
〜 ( to ) sb / sth to care sb / sth |
|
|
|
415 |
Prendre soin de |
415 |
zhàogù |
415 |
Take care of |
415 |
照顾 |
415 |
|
415 |
|
415 |
Take care of |
415 |
Cuide de |
415 |
Cuidar de |
415 |
Kümmer dich um |
415 |
Opiekować
się |
415 |
Позаботься
о |
415 |
Pozabot'sya o |
415 |
رعاية |
415 |
rieaya |
415 |
की
देखरेख |
415 |
kee dekharekh |
415 |
ਦਾ
ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ |
415 |
dā dhi'āna
rakhō |
415 |
যত্ন
নিও |
415 |
yatna ni'ō |
415 |
世話をする |
415 |
世話 を する |
414 |
せわ お する |
414 |
sewa o suru |
|
|
|
416 |
Prendre soin de |
416 |
zhàoliào; zhàoguǎn, hùlǐ |
416 |
照料
;照管,护理 |
416 |
照料;照管,护理 |
416 |
|
416 |
|
416 |
Take care of |
416 |
Cuide de |
416 |
Cuidar de |
416 |
Kümmer dich um |
416 |
Opiekować się |
416 |
Позаботься
о |
416 |
Pozabot'sya o |
416 |
رعاية |
416 |
rieaya |
416 |
की
देखरेख |
416 |
kee dekharekh |
416 |
ਦਾ ਧਿਆਨ
ਰੱਖੋ |
416 |
dā dhi'āna rakhō |
416 |
যত্ন
নিও |
416 |
yatna ni'ō |
416 |
世話をする |
416 |
世話 を する |
415 |
せわ お する |
415 |
sewa o suru |
|
|
|
|
|
|
417 |
Un berger qui garde
ses moutons |
417 |
yīgè mùyáng rén
zài zhàogù tā de yáng |
417 |
A shepherd tending his sheep |
417 |
一个牧羊人在照顾他的羊 |
417 |
|
417 |
|
417 |
A shepherd tending
his sheep |
417 |
Um pastor cuidando de
suas ovelhas |
417 |
Un pastor que cuida
de sus ovejas |
417 |
Ein Hirte hütet seine
Schafe |
417 |
Pasterz pasący
owce |
417 |
Пастух
пасет своих
овец |
417 |
Pastukh paset svoikh
ovets |
417 |
راع
يرعى غنمه |
417 |
rae yareaa ghanamah |
417 |
एक
चरवाहा अपनी
भेड़ों की
देखभाल करता
है |
417 |
ek charavaaha apanee
bhedon kee dekhabhaal karata hai |
417 |
ਇੱਕ
ਚਰਵਾਹਾ
ਆਪਣੀਆਂ
ਭੇਡਾਂ ਦੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
417 |
ika
caravāhā āpaṇī'āṁ
bhēḍāṁ dī dēkhabhāla kara rihā hai |
417 |
একজন
মেষপালক তার
ভেড়ার
দেখাশোনা
করছে |
417 |
ēkajana
mēṣapālaka tāra bhēṛāra
dēkhāśōnā karachē |
417 |
羊の世話をしている羊飼い |
417 |
羊 の 世話 を している 羊 飼い |
416 |
ひつじ の せわ お している ひつじ かい |
416 |
hitsuji no sewa o shiteiru hitsuji kai |
|
|
|
418 |
Un berger prend soin
de ses moutons |
418 |
yīgè mùyáng rén
zài zhàogù tā de yáng |
418 |
一个牧羊人在照顾他的羊 |
418 |
一个牧羊人在照顾他的羊 |
418 |
|
418 |
|
418 |
A shepherd is taking
care of his sheep |
418 |
Um pastor está
cuidando de suas ovelhas |
418 |
Un pastor cuida de
sus ovejas |
418 |
Ein Hirte kümmert
sich um seine Schafe |
418 |
Pasterz opiekuje
się swoimi owcami |
418 |
Пастух
заботится о
своих овцах |
418 |
Pastukh zabotitsya o
svoikh ovtsakh |
418 |
الراعي
يرعى غنمه |
418 |
alraaei yareaa
ghanamah |
418 |
एक
चरवाहा अपनी
भेड़ों की
देखभाल कर
रहा है |
418 |
ek charavaaha apanee
bhedon kee dekhabhaal kar raha hai |
418 |
ਇੱਕ
ਚਰਵਾਹਾ
ਆਪਣੀਆਂ
ਭੇਡਾਂ ਦੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
418 |
ika
caravāhā āpaṇī'āṁ
bhēḍāṁ dī dēkhabhāla kara rihā hai |
418 |
একজন
রাখাল তার
ভেড়ার
দেখাশোনা
করছে |
418 |
ēkajana
rākhāla tāra bhēṛāra
dēkhāśōnā karachē |
418 |
羊飼いが羊の世話をしています |
418 |
羊 飼い が 羊 の 世話 を しています |
417 |
ひつじ かい が ひつじ の せわ お しています |
417 |
hitsuji kai ga hitsuji no sewa o shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
419 |
Berger qui garde les
moutons |
419 |
zhàogù yáng qún de
mùyáng rén |
419 |
Shepherd who looks after the
sheep |
419 |
照顾羊群的牧羊人 |
419 |
|
419 |
|
419 |
Shepherd who looks
after the sheep |
419 |
Pastor que cuida das
ovelhas |
419 |
Pastor que cuida de
las ovejas |
419 |
Hirte, der sich um
die Schafe kümmert |
419 |
Pasterz, który
opiekuje się owcami, |
419 |
Пастух,
ухаживающий
за овцами |
419 |
Pastukh,
ukhazhivayushchiy za ovtsami |
419 |
الراعي
الذي يرعى
الغنم |
419 |
alraaei aladhi yareaa
alghanam |
419 |
चरवाहा
जो भेड़ों की
देखभाल करता
है |
419 |
charavaaha jo bhedon
kee dekhabhaal karata hai |
419 |
ਚਰਵਾਹਾ
ਜੋ ਭੇਡਾਂ ਦੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
419 |
caravāhā
jō bhēḍāṁ dī dēkhabhāla karadā
hai |
419 |
রাখাল
যিনি ভেড়ার
দেখাশোনা
করেন |
419 |
rākhāla
yini bhēṛāra dēkhāśōnā karēna |
419 |
羊の世話をする羊飼い |
419 |
羊 の 世話 を する 羊 飼い |
418 |
ひつじ の せわ お する ひつじ かい |
418 |
hitsuji no sewa o suru hitsuji kai |
|
|
|
420 |
Berger qui garde les
moutons |
420 |
zhàokàn yáng de
mùrén |
420 |
照看羊的牧人 |
420 |
照看羊的牧人 |
420 |
|
420 |
|
420 |
Shepherd who looks
after the sheep |
420 |
Pastor que cuida das
ovelhas |
420 |
Pastor que cuida de
las ovejas |
420 |
Hirte, der sich um
die Schafe kümmert |
420 |
Pasterz, który
opiekuje się owcami, |
420 |
Пастух,
ухаживающий
за овцами |
420 |
Pastukh,
ukhazhivayushchiy za ovtsami |
420 |
الراعي
الذي يرعى
الغنم |
420 |
alraaei aladhi
yareaa alghanam |
420 |
चरवाहा
जो भेड़ों की
देखभाल करता
है |
420 |
charavaaha jo bhedon
kee dekhabhaal karata hai |
420 |
ਚਰਵਾਹਾ
ਜੋ ਭੇਡਾਂ ਦੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
420 |
caravāhā
jō bhēḍāṁ dī dēkhabhāla karadā
hai |
420 |
রাখাল
যিনি ভেড়ার
দেখাশোনা
করেন |
420 |
rākhāla
yini bhēṛāra dēkhāśōnā karēna |
420 |
羊の世話をする羊飼い |
420 |
羊 の 世話 を する 羊 飼い |
419 |
ひつじ の せわ お する ひつじ かい |
419 |
hitsuji no sewa o suru hitsuji kai |
|
|
|
|
|
|
421 |
Chauffer |
421 |
shǔ |
421 |
暑 |
421 |
暑 |
421 |
|
421 |
|
421 |
heat |
421 |
aquecer |
421 |
calor |
421 |
Wärme |
421 |
ciepło |
421 |
высокая
температура |
421 |
vysokaya temperatura |
421 |
الحرارة |
421 |
alharara |
421 |
तपिश |
421 |
tapish |
421 |
ਗਰਮੀ |
421 |
garamī |
421 |
তাপ |
421 |
tāpa |
421 |
熱 |
421 |
熱 |
420 |
ねつ |
420 |
netsu |
|
|
|
|
|
|
422 |
écrivez |
422 |
zhe |
422 |
着 |
422 |
着 |
422 |
|
422 |
|
422 |
write |
422 |
Escreva |
422 |
escribir |
422 |
schreiben |
422 |
pisać |
422 |
написать |
422 |
napisat' |
422 |
اكتب |
422 |
auktub |
422 |
लिखो |
422 |
likho |
422 |
ਲਿਖੋ |
422 |
likhō |
422 |
লিখুন |
422 |
likhuna |
422 |
書きます |
422 |
書きます |
421 |
かきます |
421 |
kakimasu |
|
|
|
|
|
|
423 |
Voir |
423 |
kàn |
423 |
看 |
423 |
看 |
423 |
|
423 |
|
423 |
Look |
423 |
Veja |
423 |
Mirar |
423 |
Suchen |
423 |
Wyglądać |
423 |
Смотреть |
423 |
Smotret' |
423 |
بحث |
423 |
bahath |
423 |
नज़र |
423 |
nazar |
423 |
ਦੇਖੋ |
423 |
dēkhō |
423 |
দেখ |
423 |
dēkha |
423 |
見て |
423 |
見て |
422 |
みて |
422 |
mite |
|
|
|
|
|
|
424 |
Des médecins et des infirmières soignent les
blessés |
424 |
yīshēng hé hùshì zhàoliào
shāng zhě |
424 |
Doctors and nurses tended the injured |
424 |
医生和护士照料伤者 |
424 |
|
424 |
|
424 |
Doctors and nurses tended the injured |
424 |
Médicos e enfermeiras atenderam os feridos |
424 |
Médicos y enfermeras atendieron a los
heridos. |
424 |
Ärzte und Krankenschwestern versorgten die
Verletzten |
424 |
Lekarze i pielęgniarki opiekowali
się rannymi |
424 |
Врачи и
медсестры
ухаживали
за ранеными |
424 |
Vrachi i medsestry ukhazhivali za ranenymi |
424 |
قام
الأطباء
والممرضات
برعاية
الجرحى |
424 |
qam al'atibaa'
walmumaridat birieayat aljarhaa |
424 |
डॉक्टरों
और नर्सों ने
घायलों का
इलाज किया |
424 |
doktaron aur narson ne ghaayalon ka ilaaj
kiya |
424 |
ਡਾਕਟਰਾਂ
ਅਤੇ ਨਰਸਾਂ ਨੇ
ਜ਼ਖਮੀਆਂ ਦਾ
ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ |
424 |
ḍākaṭarāṁ
atē narasāṁ nē zakhamī'āṁ dā
ilāja kītā |
424 |
চিকিৎসক
ও নার্সরা
আহতদের
দেখভাল করেন |
424 |
cikiṯsaka ō nārsarā
āhatadēra dēkhabhāla karēna |
424 |
医師や看護師は負傷者の世話をしました |
424 |
医師 や 看護師 は 負傷者 の 世話 を しました |
423 |
いし や かんごし わ ふしょうしゃ の せわ お しました |
423 |
ishi ya kangoshi wa fushōsha no sewa o shimashita |
|
|
|
425 |
Médecins et
infirmières soignant les blessés |
425 |
yīshēng hé
hùshì zhàoliào shāng zhě |
425 |
医生和护士照料伤者 |
425 |
医生和护士照料伤者 |
425 |
|
425 |
|
425 |
Doctors and nurses
caring for the wounded |
425 |
Médicos e
enfermeiras cuidando de feridos |
425 |
Médicos y enfermeras
que atienden a los heridos. |
425 |
Ärzte und
Krankenschwestern kümmern sich um die Verwundeten |
425 |
Lekarze i
pielęgniarki opiekujące się rannymi |
425 |
Врачи
и медсестры,
ухаживающие
за ранеными |
425 |
Vrachi i medsestry,
ukhazhivayushchiye za ranenymi |
425 |
الأطباء
والممرضات
يعتنون
بالجرحى |
425 |
al'atibaa'
walmumaridat yaetanun bialjarhaa |
425 |
घायलों
की देखभाल
करते डॉक्टर
और नर्स |
425 |
ghaayalon kee
dekhabhaal karate doktar aur nars |
425 |
ਜ਼ਖਮੀਆਂ
ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
ਰਹੇ ਡਾਕਟਰ
ਅਤੇ ਨਰਸਾਂ |
425 |
zakhamī'āṁ
dī dēkhabhāla kara rahē ḍākaṭara
atē narasāṁ |
425 |
ডাক্তার
এবং নার্সরা
আহতদের
দেখাশোনা
করছেন |
425 |
ḍāktāra
ēbaṁ nārsarā āhatadēra
dēkhāśōnā karachēna |
425 |
負傷者の世話をする医師と看護師 |
425 |
負傷者 の 世話 を する 医師 と 看護師 |
424 |
ふしょうしゃ の せわ お する いし と かんごし |
424 |
fushōsha no sewa o suru ishi to kangoshi |
|
|
|
|
|
|
426 |
Médecins et
infirmières soignant les blessés |
426 |
yīshēng hé
hùshì hùlǐ zhě |
426 |
医生和护士护理受伤者 |
426 |
医生和护士护理者 |
426 |
|
426 |
|
426 |
Doctors and nurses
caring for the injured |
426 |
Médicos e
enfermeiras cuidando de feridos |
426 |
Médicos y enfermeras
que atienden a los heridos. |
426 |
Ärzte und
Krankenschwestern kümmern sich um die Verletzten |
426 |
Lekarze i
pielęgniarki opiekujące się rannymi |
426 |
Врачи
и медсестры,
ухаживающие
за ранеными |
426 |
Vrachi i medsestry,
ukhazhivayushchiye za ranenymi |
426 |
الأطباء
والممرضات
يعتنون
بالجرحى |
426 |
al'atibaa'
walmumaridat yaetanun bialjarhaa |
426 |
घायलों
की देखभाल
करते डॉक्टर
और नर्स |
426 |
ghaayalon kee
dekhabhaal karate doktar aur nars |
426 |
ਜ਼ਖਮੀਆਂ
ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
ਰਹੇ ਡਾਕਟਰ
ਅਤੇ ਨਰਸਾਂ |
426 |
zakhamī'āṁ
dī dēkhabhāla kara rahē ḍākaṭara
atē narasāṁ |
426 |
আহতদের
দেখাশোনা
করছেন
চিকিৎসক ও
নার্সরা |
426 |
āhatadēra
dēkhāśōnā karachēna cikiṯsaka ō
nārsarā |
426 |
負傷者の世話をする医師や看護師 |
426 |
負傷者 の 世話 を する 医師 や 看護師 |
425 |
ふしょうしゃ の せわ お する いし や かんごし |
425 |
fushōsha no sewa o suru ishi ya kangoshi |
|
|
|
|
|
|
427 |
jardins bien
entretenus |
427 |
jīngxīn
zhàoliào de huāyuán |
427 |
well-tended gardens |
427 |
精心照料的花园 |
427 |
|
427 |
|
427 |
well-tended gardens |
427 |
jardins bem cuidados |
427 |
jardines bien
cuidados |
427 |
gepflegte Gärten |
427 |
zadbane ogrody |
427 |
ухоженные
сады |
427 |
ukhozhennyye sady |
427 |
حدائق
مُعتنى بها
جيدًا |
427 |
hadayiq muetna biha
jydan |
427 |
सुव्यवस्थित
उद्यान |
427 |
suvyavasthit udyaan |
427 |
ਚੰਗੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਵਾਲੇ
ਬਾਗ |
427 |
cagī
dēkhabhāla vālē bāga |
427 |
ভাল
পরিচর্যা
করা বাগান |
427 |
bhāla
paricaryā karā bāgāna |
427 |
手入れの行き届いた庭園 |
427 |
手入れ の 行き届いた 庭園 |
426 |
ていれ の いきとどいた ていえん |
426 |
teire no ikitodoita teien |
|
|
|
428 |
Jardin bien
entretenu |
428 |
wèilái zhàoliào de
huāyuán |
428 |
精心照料的花园 |
428 |
未来照料的花园 |
428 |
|
428 |
|
428 |
Well-tended garden |
428 |
Jardim bem cuidado |
428 |
Jardín bien cuidado |
428 |
Gepflegter Garten |
428 |
Zadbany ogród |
428 |
Ухоженный
сад |
428 |
Ukhozhennyy sad |
428 |
حديقة
مُعتنى بها
جيدًا |
428 |
hadiqat muetna biha
jydan |
428 |
सुव्यवस्थित
बगीचा |
428 |
suvyavasthit
bageecha |
428 |
ਚੰਗੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਵਾਲਾ
ਬਾਗ |
428 |
cagī
dēkhabhāla vālā bāga |
428 |
ভালো
পরিচর্যা
করা বাগান |
428 |
bhālō
paricaryā karā bāgāna |
428 |
手入れの行き届いた庭 |
428 |
手入れ の 行き届いた 庭 |
427 |
ていれ の いきとどいた にわ |
427 |
teire no ikitodoita niwa |
|
|
|
|
|
|
429 |
Jardin bien entretenu |
429 |
jīngxīn
dǎ lǐ de huāyuán |
429 |
Well-tended garden |
429 |
精心打理的花园 |
429 |
|
429 |
|
429 |
Well-tended garden |
429 |
Jardim bem cuidado |
429 |
Jardín bien cuidado |
429 |
Gepflegter Garten |
429 |
Zadbany ogród |
429 |
Ухоженный
сад |
429 |
Ukhozhennyy sad |
429 |
حديقة
مُعتنى بها
جيدًا |
429 |
hadiqat muetna biha
jydan |
429 |
सुव्यवस्थित
बगीचा |
429 |
suvyavasthit bageecha |
429 |
ਚੰਗੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਵਾਲਾ
ਬਾਗ |
429 |
cagī
dēkhabhāla vālā bāga |
429 |
ভালো
পরিচর্যা
করা বাগান |
429 |
bhālō
paricaryā karā bāgāna |
429 |
手入れの行き届いた庭 |
429 |
手入れ の 行き届いた 庭 |
428 |
ていれ の いきとどいた にわ |
428 |
teire no ikitodoita niwa |
|
|
|
430 |
Jardin bien
entretenu |
430 |
wèilái zhàoliào de
huāyuán |
430 |
精心照料的花园 |
430 |
未来照料的花园 |
430 |
|
430 |
|
430 |
Well-tended garden |
430 |
Jardim bem cuidado |
430 |
Jardín bien cuidado |
430 |
Gepflegter Garten |
430 |
Zadbany ogród |
430 |
Ухоженный
сад |
430 |
Ukhozhennyy sad |
430 |
حديقة
مُعتنى بها
جيدًا |
430 |
hadiqat muetna biha
jydan |
430 |
सुव्यवस्थित
बगीचा |
430 |
suvyavasthit
bageecha |
430 |
ਚੰਗੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਵਾਲਾ
ਬਾਗ |
430 |
cagī
dēkhabhāla vālā bāga |
430 |
ভালো
পরিচর্যা
করা বাগান |
430 |
bhālō
paricaryā karā bāgāna |
430 |
手入れの行き届いた庭 |
430 |
手入れ の 行き届いた 庭 |
429 |
ていれ の いきとどいた にわ |
429 |
teire no ikitodoita niwa |
|
|
|
|
|
|
431 |
Les ambulanciers
s'occupaient des blessés |
431 |
jiùhù rényuán
zhèngzài zhàogù shāng zhě |
431 |
Ambulance crews were tending to the injured |
431 |
救护人员正在照顾伤者 |
431 |
|
431 |
|
431 |
Ambulance crews were
tending to the injured |
431 |
Tripulações de
ambulâncias atendiam os feridos |
431 |
Los equipos de
ambulancias atendían a los heridos. |
431 |
Rettungskräfte
kümmerten sich um die Verletzten |
431 |
Załogi karetek
opiekowały się rannymi |
431 |
Бригады
скорой
помощи
оказали
помощь раненым |
431 |
Brigady skoroy
pomoshchi okazali pomoshch' ranenym |
431 |
وتقوم
طواقم
الإسعاف
برعاية
الجرحى |
431 |
wataqum tawaqim
al'iiseaf birieayat aljarhaa |
431 |
एम्बुलेंस
के कर्मचारी
घायलों की
देखभाल कर रहे
थे |
431 |
embulens ke
karmachaaree ghaayalon kee dekhabhaal kar rahe the |
431 |
ਐਂਬੂਲੈਂਸ
ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀ
ਜ਼ਖਮੀਆਂ ਦੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ
ਸਨ |
431 |
aimbūlainsa
dē karamacārī zakhamī'āṁ dī
dēkhabhāla kara rahē sana |
431 |
অ্যাম্বুলেন্স
কর্মীরা
আহতদের
চিকিৎসা করছিল |
431 |
ayāmbulēnsa
karmīrā āhatadēra cikiṯsā karachila |
431 |
救急車の乗組員は負傷者の世話をしていた |
431 |
救急車 の 乗組員 は 負傷者 の 世話 を していた |
430 |
きゅうきゅうしゃ の のりくみいん わ ふしょうしゃ の せわ お していた |
430 |
kyūkyūsha no norikumīn wa fushōsha no sewa o shiteita |
|
|
|
432 |
Les ambulanciers
soignent les blessés |
432 |
jiùhù rényuán
zhèngzài zhàoliào shāng zhě |
432 |
救护人员正在照料伤者 |
432 |
救护人员正在照料伤者 |
432 |
|
432 |
|
432 |
Paramedics are
caring for the injured |
432 |
Os paramédicos estão
cuidando dos feridos |
432 |
Los paramédicos
atienden a los heridos. |
432 |
Sanitäter kümmern
sich um die Verletzten |
432 |
Ratownicy medyczni
opiekują się rannymi |
432 |
Фельдшеры
ухаживают
за ранеными |
432 |
Fel'dshery
ukhazhivayut za ranenymi |
432 |
المسعفون
يعتنون
بالجرحى |
432 |
almuseifun yaetanun
bialjarhaa |
432 |
पैरामेडिक्स
घायलों की
देखभाल कर
रहे हैं |
432 |
pairaamediks
ghaayalon kee dekhabhaal kar rahe hain |
432 |
ਪੈਰਾ
ਮੈਡੀਕਲ
ਜ਼ਖਮੀਆਂ ਦੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
ਰਹੇ ਹਨ |
432 |
pairā
maiḍīkala zakhamī'āṁ dī dēkhabhāla
kara rahē hana |
432 |
প্যারামেডিক্স
আহতদের
দেখভাল করছে |
432 |
pyārāmēḍiksa
āhatadēra dēkhabhāla karachē |
432 |
救急隊員が負傷者の世話をしています |
432 |
救急 隊員 が 負傷者 の 世話 を しています |
431 |
きゅうきゅう たいいん が ふしょうしゃ の せわ お しています |
431 |
kyūkyū taīn ga fushōsha no sewa o shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
433 |
Les ambulanciers
paramédicaux sur l'ambulance s'occupant des blessés |
433 |
jiùhù chē shàng
de yīhù rényuán zài zhàogù shāng zhě |
433 |
Paramedics on the ambulance
caring for the injured |
433 |
救护车上的医护人员在照顾伤者 |
433 |
|
433 |
|
433 |
Paramedics on the
ambulance caring for the injured |
433 |
Paramédicos na
ambulância cuidando dos feridos |
433 |
Paramédicos en la
ambulancia que atienden a los heridos. |
433 |
Sanitäter im
Krankenwagen kümmern sich um die Verletzten |
433 |
Sanitariusze w
karetce opiekującej się rannymi |
433 |
Фельдшеры
на машине
скорой
помощи
ухаживают
за ранеными |
433 |
Fel'dshery na mashine
skoroy pomoshchi ukhazhivayut za ranenymi |
433 |
المسعفون
في سيارة
الإسعاف
يعتنون
بالجرحى |
433 |
almuseifun fi
sayaarat al'iiseaf yaetanuwn bialjarhaa |
433 |
घायलों
की देखभाल
करने वाली
एम्बुलेंस
पर पैरामेडिक्स |
433 |
ghaayalon kee
dekhabhaal karane vaalee embulens par pairaamediks |
433 |
ਜ਼ਖ਼ਮੀਆਂ
ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
ਰਹੀ
ਐਂਬੂਲੈਂਸ 'ਤੇ
ਪੈਰਾ ਮੈਡੀਕਲ |
433 |
zaḵẖamī'āṁ
dī dēkhabhāla kara rahī aimbūlainsa'tē
pairā maiḍīkala |
433 |
অ্যাম্বুলেন্সে
প্যারামেডিক্স
আহতদের যত্ন
নিচ্ছে |
433 |
ayāmbulēnsē
pyārāmēḍiksa āhatadēra yatna nicchē |
433 |
負傷者の世話をする救急車の救急隊員 |
433 |
負傷者 の 世話 を する 救急車 の 救急 隊員 |
432 |
ふしょうしゃ の せわ お する きゅうきゅうしゃ の きゅうきゅう たいいん |
432 |
fushōsha no sewa o suru kyūkyūsha no kyūkyū taīn |
|
|
|
434 |
Les ambulanciers
paramédicaux sur l'ambulance s'occupant des blessés |
434 |
jiùhù chē shàng
de jiùhù rényuán zài zhàoliào zhě |
434 |
救护车上的救护人员在照料受伤者 |
434 |
救护车上的救护人员在照料者 |
434 |
|
434 |
|
434 |
Paramedics on the
ambulance caring for the injured |
434 |
Paramédicos na
ambulância cuidando dos feridos |
434 |
Paramédicos en la
ambulancia que atienden a los heridos. |
434 |
Sanitäter im
Krankenwagen kümmern sich um die Verletzten |
434 |
Sanitariusze w
karetce opiekującej się rannymi |
434 |
Фельдшеры
на машине
скорой
помощи
ухаживают
за ранеными |
434 |
Fel'dshery na
mashine skoroy pomoshchi ukhazhivayut za ranenymi |
434 |
المسعفون
في سيارة
الإسعاف
يعتنون
بالجرحى |
434 |
almuseifun fi
sayaarat al'iiseaf yaetanuwn bialjarhaa |
434 |
घायलों
की देखभाल
करने वाली
एम्बुलेंस
पर पैरामेडिक्स |
434 |
ghaayalon kee
dekhabhaal karane vaalee embulens par pairaamediks |
434 |
ਜ਼ਖ਼ਮੀਆਂ
ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ
ਰਹੀ
ਐਂਬੂਲੈਂਸ 'ਤੇ
ਪੈਰਾ ਮੈਡੀਕਲ |
434 |
zaḵẖamī'āṁ
dī dēkhabhāla kara rahī aimbūlainsa'tē
pairā maiḍīkala |
434 |
অ্যাম্বুলেন্সে
প্যারামেডিক্স
আহতদের যত্ন
নিচ্ছে |
434 |
ayāmbulēnsē
pyārāmēḍiksa āhatadēra yatna nicchē |
434 |
負傷者の世話をする救急車の救急隊員 |
434 |
負傷者 の 世話 を する 救急車 の 救急 隊員 |
433 |
ふしょうしゃ の せわ お する きゅうきゅうしゃ の きゅうきゅう たいいん |
433 |
fushōsha no sewa o suru kyūkyūsha no kyūkyū taīn |
|
|
|
|
|
|
435 |
Servir les clients
dans un magasin, un bar, etc. |
435 |
zài shāngdiàn,
jiǔbā děng chù wèi gùkè fù wù. |
435 |
To serve customers in a store,bar,etc. |
435 |
在商店、酒吧等处为顾客服务。 |
435 |
|
435 |
|
435 |
To serve customers in
a store, bar, etc. |
435 |
Para atender clientes
em uma loja, bar, etc. |
435 |
Para atender a los
clientes en una tienda, bar, etc. |
435 |
Um Kunden in einem
Geschäft, einer Bar usw. |
435 |
Do obsługi
klientów w sklepie, barze itp. |
435 |
Для
обслуживания
клиентов в
магазине,
баре и т. Д. |
435 |
Dlya obsluzhivaniya
kliyentov v magazine, bare i t. D. |
435 |
لخدمة
العملاء في
متجر ، بار ،
إلخ. |
435 |
likhidmat aleumala'
fi matjar , bar , 'iilakh. |
435 |
स्टोर,
बार आदि में
ग्राहकों की
सेवा करना। |
435 |
stor, baar aadi mein
graahakon kee seva karana. |
435 |
ਸਟੋਰ,
ਬਾਰ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ
ਗਾਹਕਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ. |
435 |
saṭōra,
bāra, ādi vica gāhakāṁ dī sēvā
karana la'ī. |
435 |
একটি
দোকান, বার,
ইত্যাদি
গ্রাহকদের
সেবা করার
জন্য |
435 |
ēkaṭi
dōkāna, bāra, ityādi grāhakadēra sēbā
karāra jan'ya |
435 |
店舗やバーなどでお客様にサービスを提供するため。 |
435 |
店舗 や バー など で お客様 に サービス を 提供 する ため 。 |
434 |
てんぽ や バー など で おきゃくさま に サービス お ていきょう する ため 。 |
434 |
tenpo ya bā nado de okyakusama ni sābisu o teikyō suru tame . |
|
|
|
436 |
Servir les clients
dans les magasins, bars, etc. |
436 |
Zài shāngdiàn,
jiǔbā děng chù wèi gùkè fù wù |
436 |
在商店、酒吧等处为顾客服务 |
436 |
在商店、酒吧等处为顾客服务 |
436 |
|
436 |
|
436 |
Serve customers in
shops, bars, etc. |
436 |
Atende clientes em
lojas, bares, etc. |
436 |
Atiende a clientes
en tiendas, bares, etc. |
436 |
Bedienen Sie Kunden
in Geschäften, Bars usw. |
436 |
Obsługuj
klientów w sklepach, barach itp. |
436 |
Обслуживайте
клиентов в
магазинах,
барах и т. Д. |
436 |
Obsluzhivayte
kliyentov v magazinakh, barakh i t. D. |
436 |
خدمة
العملاء في
المتاجر
والحانات
وما إلى ذلك. |
436 |
khidmat aleumala' fi
almatajir walhanat wama 'iilaa dhalika. |
436 |
दुकानों,
बारों आदि
में
ग्राहकों की
सेवा करें। |
436 |
dukaanon, baaron
aadi mein graahakon kee seva karen. |
436 |
ਦੁਕਾਨਾਂ,
ਬਾਰਾਂ ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਗਾਹਕਾਂ
ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ. |
436 |
Dukānāṁ,
bārāṁ ādi vica gāhakāṁ dī
sēvā karō. |
436 |
দোকান,
বার
ইত্যাদিতে
গ্রাহকদের
পরিবেশন করুন |
436 |
dōkāna,
bāra ityāditē grāhakadēra paribēśana
karuna |
436 |
ショップやバーなどで顧客にサービスを提供します。 |
436 |
ショップ や バー など で 顧客 に サービス を 提供 します 。 |
435 |
ショップ や バー など で こきゃく に サービス お ていきょう します 。 |
435 |
shoppu ya bā nado de kokyaku ni sābisu o teikyō shimasu . |
|
|
|
|
|
|
437 |
Recevoir, attendre,
s'occuper, s'occuper (clients dans les magasins, bars, etc.) |
437 |
zhāodài,
děnghòu, zhàogù, zhàogù (shāngdiàn, jiǔbā děng de
gùkè) |
437 |
Entertain, wait on, take care of,
take care of (customers in shops, bars, etc.) |
437 |
招待、等候、照顾、照顾(商店、酒吧等的顾客) |
437 |
|
437 |
|
437 |
Entertain, wait on,
take care of, take care of (customers in shops, bars, etc.) |
437 |
Divirta, espere,
cuide, cuide (clientes em lojas, bares, etc.) |
437 |
Entretener, atender,
cuidar, cuidar (clientes en tiendas, bares, etc.) |
437 |
Unterhalten, warten,
betreuen, betreuen (Kunden in Geschäften, Bars, etc.) |
437 |
Baw się, czekaj,
opiekuj się, opiekuj się (klienci w sklepach, barach itp.) |
437 |
Развлекайте,
ждите,
заботьтесь,
заботьтесь
(клиенты в
магазинах,
барах и т. Д.) |
437 |
Razvlekayte, zhdite,
zabot'tes', zabot'tes' (kliyenty v magazinakh, barakh i t. D.) |
437 |
الترفيه
، والانتظار
، والاهتمام
، والاهتمام
(العملاء في
المحلات
التجارية ،
والحانات ،
وما إلى ذلك) |
437 |
altarfih ,
waliantizar , waliahtimam , waliahtimam (aleumala' fi almahalaat altijariat ,
walhanat , wama 'iilaa dhalika) |
437 |
मनोरंजन
करें,
प्रतीक्षा
करें, देखभाल
करें, देखभाल
करें
(दुकानों, बार
आदि में
ग्राहक) |
437 |
manoranjan karen,
prateeksha karen, dekhabhaal karen, dekhabhaal karen (dukaanon, baar aadi
mein graahak) |
437 |
ਮਨੋਰੰਜਨ
ਕਰੋ, ਉਡੀਕ ਕਰੋ,
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ,
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ
(ਦੁਕਾਨਾਂ,
ਬਾਰਾਂ ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਗਾਹਕ) |
437 |
Manōrajana
karō, uḍīka karō, dēkhabhāla karō,
dēkhabhāla karō (dukānāṁ,
bārāṁ ādi vica gāhaka) |
437 |
বিনোদন
দিন, অপেক্ষা
করুন, যত্ন
নিন, যত্ন নিন (দোকান,
বার ইত্যাদি
গ্রাহকরা) |
437 |
binōdana dina,
apēkṣā karuna, yatna nina, yatna nina (dōkāna,
bāra ityādi grāhakarā) |
437 |
楽しませて、待って、世話をして、世話をしてください(店やバーなどの顧客) |
437 |
楽しませて 、 待って 、 世話 を して 、 世話 を してください ( 店 や バー など の 顧客 ) |
436 |
たのしませて 、 まって 、 せわ お して 、 せわ お してください ( みせ や バー など の こきゃく ) |
436 |
tanoshimasete , matte , sewa o shite , sewa o shitekudasai ( mise ya bā nado no kokyaku ) |
|
|
|
438 |
Recevoir, attendre,
s'occuper, s'occuper (clients dans les magasins, bars, etc.) |
438 |
zhāodài,
shìhòu, zhàogù, zhàoliào (shāngdiàn, jiǔbā děng de gùkè) |
438 |
招待,侍候,照顾,照料
(商店、酒吧等的顾客) |
438 |
招待,侍候,照顾,照料(商店、酒吧等的顾客) |
438 |
|
438 |
|
438 |
Entertain, wait on,
take care of, take care of (customers in shops, bars, etc.) |
438 |
Divirta, espere,
cuide, cuide (clientes em lojas, bares, etc.) |
438 |
Entretener, atender,
cuidar, cuidar (clientes en tiendas, bares, etc.) |
438 |
Unterhalten, warten,
betreuen, betreuen (Kunden in Geschäften, Bars, etc.) |
438 |
Baw się,
czekaj, opiekuj się, opiekuj się (klienci w sklepach, barach itp.) |
438 |
Развлекайте,
ждите,
заботьтесь,
заботьтесь
(клиенты в
магазинах,
барах и т. Д.) |
438 |
Razvlekayte, zhdite,
zabot'tes', zabot'tes' (kliyenty v magazinakh, barakh i t. D.) |
438 |
الترفيه
، والانتظار
، والاهتمام
، والاهتمام
(العملاء في
المحلات
التجارية ،
والحانات ،
وما إلى ذلك) |
438 |
altarfih ,
waliantizar , waliahtimam , waliahtimam (aleumala' fi almahalaat altijariat ,
walhanat , wama 'iilaa dhalika) |
438 |
मनोरंजन
करें,
प्रतीक्षा
करें, देखभाल
करें, देखभाल
करें
(दुकानों, बार
आदि में
ग्राहक) |
438 |
manoranjan karen,
prateeksha karen, dekhabhaal karen, dekhabhaal karen (dukaanon, baar aadi
mein graahak) |
438 |
ਮਨੋਰੰਜਨ
ਕਰੋ, ਉਡੀਕ ਕਰੋ,
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ,
ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ
(ਦੁਕਾਨਾਂ,
ਬਾਰਾਂ ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਗਾਹਕ) |
438 |
manōrajana
karō, uḍīka karō, dēkhabhāla karō,
dēkhabhāla karō (dukānāṁ,
bārāṁ ādi vica gāhaka) |
438 |
বিনোদন
দিন, অপেক্ষা
করুন, যত্ন
নিন, যত্ন নিন (দোকান,
বার ইত্যাদি
গ্রাহকরা) |
438 |
binōdana dina,
apēkṣā karuna, yatna nina, yatna nina (dōkāna,
bāra ityādi grāhakarā) |
438 |
楽しませて、待って、世話をして、世話をしてください(店やバーなどの顧客) |
438 |
楽しませて 、 待って 、 世話 を して 、 世話 を してください ( 店 や バー など の 顧客 ) |
437 |
たのしませて 、 まって 、 せわ お して 、 せわ お してください ( みせ や バー など の こきゃく ) |
437 |
tanoshimasete , matte , sewa o shite , sewa o shitekudasai ( mise ya bā nado no kokyaku ) |
|
|
|
|
|
|
439 |
Il avait un travail
dans un bar à San Francisco. |
439 |
tā zài S
yǒu yī fèn guǎnlǐ jiǔbā de gōngzuò |
439 |
He had a job tending bar in San
Francisco. |
439 |
他在 S
有一份管理酒吧的工作 |
439 |
|
439 |
|
439 |
He had a job tending
bar in San Francisco. |
439 |
Ele trabalhava como
atendente de bar em San Francisco. |
439 |
Tenía un trabajo
atendiendo un bar en San Francisco. |
439 |
Er hatte einen Job
als Barkeeper in San Francisco. |
439 |
Miał pracę
w barze w San Francisco. |
439 |
У
него была
работа в
баре в
Сан-Франциско. |
439 |
U nego byla rabota v
bare v San-Frantsisko. |
439 |
كان
لديه وظيفة
في رعاية
الحانة في
سان فرانسيسكو. |
439 |
kan ladayh wazifat fi
rieayat alhanat fi san fransisku. |
439 |
सैन
फ़्रांसिस्को
में उनका जॉब
ट्रेंडिंग बार
था। |
439 |
sain fraansisko mein
unaka job trending baar tha. |
439 |
ਉਹ
ਸੈਨ
ਫ੍ਰਾਂਸਿਸਕੋ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਨੌਕਰੀ ਦੀ
ਟੈਂਡਰਿੰਗ
ਬਾਰ ਸੀ. |
439 |
uha saina
phrānsisakō vica ika naukarī dī
ṭaiṇḍariga bāra sī. |
439 |
সান
ফ্রান্সিসকোতে
তার একটি
টেন্ডিং বার
ছিল। |
439 |
sāna
phrānsisakōtē tāra ēkaṭi
ṭēnḍiṁ bāra chila. |
439 |
彼はサンフランシスコで仕事の世話をするバーを持っていました。 |
439 |
彼 は サンフランシスコ で 仕事 の 世話 を する バー を 持っていました 。 |
438 |
かれ わ サンフランシスコ で しごと の せわ お する バー お もっていました 。 |
438 |
kare wa sanfuranshisuko de shigoto no sewa o suru bā o motteimashita . |
|
|
|
440 |
Il a un travail de
gestion de bar à San Francisco |
440 |
Tā zài
xīní yǒu yīgè jiǔbā guǎnlǐ gōngzuò |
440 |
他在旧金山有一个酒吧管理工作 |
440 |
他在悉尼有一个酒吧管理工作 |
440 |
|
440 |
|
440 |
He has a bar
management job in San Francisco |
440 |
Ele trabalha como
gerente de um bar em São Francisco |
440 |
Tiene un trabajo de
gerente de bar en San Francisco. |
440 |
Er hat einen Job als
Barmanager in San Francisco |
440 |
Pracuje jako
kierownik baru w San Francisco |
440 |
Он
работает
менеджером
бара в
Сан-Франциско. |
440 |
On rabotayet
menedzherom bara v San-Frantsisko. |
440 |
لديه
وظيفة إدارة
بار في سان
فرانسيسكو |
440 |
ladayh wazifat
'iidarat bar fi san fransisku |
440 |
उसके
पास सैन
फ़्रांसिस्को
में बार
प्रबंधन की
नौकरी है |
440 |
usake paas sain
fraansisko mein baar prabandhan kee naukaree hai |
440 |
ਉਸਦੀ
ਸੈਨ
ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ
ਵਿੱਚ ਬਾਰ
ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ
ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਹੈ |
440 |
Usadī saina
pharānsisakō vica bāra mainējamaiṇṭa dī
naukarī hai |
440 |
সান
ফ্রান্সিসকোতে
তার একটি বার
ম্যানেজমেন্টের
চাকরি আছে |
440 |
Sāna
phrānsisakōtē tāra ēkaṭi bāra
myānējamēnṭēra cākari āchē |
440 |
彼はサンフランシスコでバー管理の仕事をしています |
440 |
彼 は サンフランシスコ で バー 管理 の 仕事 を しています |
439 |
かれ わ サンフランシスコ で バー かんり の しごと お しています |
439 |
kare wa sanfuranshisuko de bā kanri no shigoto o shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
441 |
Il travaille comme
barman à San Francisco |
441 |
tā zài
jiùjīnshān dānrèn tiáo jiǔ shī |
441 |
He works as a bartender in San
Francisco |
441 |
他在旧金山担任调酒师 |
441 |
|
441 |
|
441 |
He works as a
bartender in San Francisco |
441 |
Ele trabalha como
bartender em San Francisco |
441 |
Trabaja como
bartender en San Francisco. |
441 |
Er arbeitet als
Barkeeper in San Francisco |
441 |
Pracuje jako barman w
San Francisco |
441 |
Он
работает
барменом в
Сан-Франциско. |
441 |
On rabotayet barmenom
v San-Frantsisko. |
441 |
يعمل
نادل في سان
فرانسيسكو |
441 |
yaemal nadil fi san
fransisku |
441 |
वह
सैन
फ्रांसिस्को
में
बारटेंडर के
रूप में काम
करता है |
441 |
vah sain phraansisko
mein baaratendar ke roop mein kaam karata hai |
441 |
ਉਹ
ਸੈਨ
ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ
ਵਿੱਚ
ਬਾਰਟੈਂਡਰ
ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
441 |
uha saina
pharānsisakō vica bāraṭaiṇḍara
vajōṁ kama karadā hai |
441 |
তিনি
সান
ফ্রান্সিসকোতে
বারটেন্ডার
হিসেবে কাজ
করেন |
441 |
tini sāna
phrānsisakōtē bāraṭēnḍāra
hisēbē kāja karēna |
441 |
彼はサンフランシスコでバーテンダーとして働いています |
441 |
彼 は サンフランシスコ で バーテンダー として 働いています |
440 |
かれ わ サンフランシスコ で ばあてんだあ として はたらいています |
440 |
kare wa sanfuranshisuko de bātendā toshite hataraiteimasu |
|
|
|
442 |
Il travaille comme
barman à San Francisco |
442 |
tā zài
xīní zuò fàn fúwù |
442 |
他在旧金山做酒吧服务员 |
442 |
他在悉尼做饭服务 |
442 |
|
442 |
|
442 |
He works as a
bartender in San Francisco |
442 |
Ele trabalha como
bartender em San Francisco |
442 |
Trabaja como
bartender en San Francisco. |
442 |
Er arbeitet als
Barkeeper in San Francisco |
442 |
Pracuje jako barman
w San Francisco |
442 |
Он
работает
барменом в
Сан-Франциско. |
442 |
On rabotayet
barmenom v San-Frantsisko. |
442 |
يعمل
نادل في سان
فرانسيسكو |
442 |
yaemal nadil fi san
fransisku |
442 |
वह
सैन
फ्रांसिस्को
में
बारटेंडर के
रूप में काम
करता है |
442 |
vah sain phraansisko
mein baaratendar ke roop mein kaam karata hai |
442 |
ਉਹ
ਸੈਨ
ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ
ਵਿੱਚ
ਬਾਰਟੈਂਡਰ
ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
442 |
uha saina
pharānsisakō vica bāraṭaiṇḍara
vajōṁ kama karadā hai |
442 |
তিনি
সান
ফ্রান্সিসকোতে
বারটেন্ডার
হিসেবে কাজ
করেন |
442 |
tini sāna
phrānsisakōtē bāraṭēnḍāra
hisēbē kāja karēna |
442 |
彼はサンフランシスコでバーテンダーとして働いています |
442 |
彼 は サンフランシスコ で バーテンダー として 働いています |
441 |
かれ わ サンフランシスコ で ばあてんだあ として はたらいています |
441 |
kare wa sanfuranshisuko de bātendā toshite hataraiteimasu |
|
|
|
|
|
|
443 |
Chaume |
443 |
chá |
443 |
茬 |
443 |
茬 |
443 |
|
443 |
|
443 |
Stubble |
443 |
Restolho |
443 |
Rastrojo |
443 |
Stoppel |
443 |
Ściernisko |
443 |
Щетина |
443 |
Shchetina |
443 |
قصبة |
443 |
qasaba |
443 |
खूंटी |
443 |
khoontee |
443 |
ਪਰਾਲੀ |
443 |
parālī |
443 |
খড় |
443 |
khaṛa |
443 |
無精ひげ |
443 |
無精 ひげ |
442 |
ぶしょう ひげ |
442 |
bushō hige |
|
|
|
|
|
|
444 |
Tendance |
444 |
qūshì |
444 |
Tendency |
444 |
趋势 |
444 |
|
444 |
|
444 |
Tendency |
444 |
Tendência |
444 |
Tendencia |
444 |
Tendenz |
444 |
Tendencja |
444 |
Тенденция |
444 |
Tendentsiya |
444 |
نزعة |
444 |
nazea |
444 |
प्रवृत्ति |
444 |
pravrtti |
444 |
ਰੁਝਾਨ |
444 |
rujhāna |
444 |
প্রবণতা |
444 |
prabaṇatā |
444 |
傾向 |
444 |
傾向 |
443 |
けいこう |
443 |
keikō |
|
|
|
445 |
Tendances |
445 |
qīngxiàng |
445 |
Tendencies |
445 |
倾向 |
445 |
|
445 |
|
445 |
Tendencies |
445 |
Tendências |
445 |
Tendencias |
445 |
Tendenzen |
445 |
Tendencje |
445 |
Тенденции |
445 |
Tendentsii |
445 |
الميول |
445 |
almuyul |
445 |
प्रवृत्तियों |
445 |
pravrttiyon |
445 |
ਰੁਝਾਨ |
445 |
rujhāna |
445 |
প্রবণতা |
445 |
prabaṇatā |
445 |
傾向 |
445 |
傾向 |
444 |
けいこう |
444 |
keikō |
|
|
|
446 |
~ (pour qn/qch) (faire qc) |
446 |
~ (for sb/sth) (zuò mǒu shì) |
446 |
~ (for sb/sth) (to do sth) |
446 |
~ (for sb/sth)
(做某事) |
446 |
|
446 |
|
446 |
~ (for sb/sth) (to do sth) |
446 |
~ (para sb / sth) (para fazer sth) |
446 |
~ (para algo / algo) (hacer algo) |
446 |
~ (für jdn/etw) (etw tun) |
446 |
~ (dla kogoś/czegoś) (aby coś
zrobić) |
446 |
~ (для sb / sth)
(делать sth) |
446 |
~ (dlya sb / sth) (delat' sth) |
446 |
~ (لـ sb / sth)
(للقيام بشيء
ما) |
446 |
~ (l sb / sth)
(llqiam bishay' ma) |
446 |
~ (sb/sth के
लिए) (sth करने के
लिए) |
446 |
~ (sb/sth ke lie) (sth karane ke lie) |
446 |
s (sb/sth ਲਈ) (sth
ਕਰਨ ਲਈ) |
446 |
s (sb/sth la'ī) (sth karana la'ī) |
446 |
~ (sb/sth এর
জন্য) (sth করতে) |
446 |
~ (sb/sth ēra jan'ya) (sth karatē) |
446 |
〜(sb /
sthの場合)(sthを実行するため) |
446 |
〜 ( sb / sth の 場合 ) ( sth を 実行 する ため ) |
445 |
〜 ( sb / sth の ばあい ) ( sth お じっこう する ため ) |
445 |
〜 ( sb / sth no bāi ) ( sth o jikkō suru tame ) |
|
|
|
447 |
~ (Vers/vers qc) |
447 |
〜(xiàng/xiàng……) |
447 |
〜(to/towards sth) |
447 |
〜(向/向……) |
447 |
|
447 |
|
447 |
~ (To/towards sth) |
447 |
~ (Para / em direção a sth) |
447 |
~ (Hacia / hacia algo) |
447 |
~ (zu/zu etw) |
447 |
~ (Do/w kierunku czegoś) |
447 |
~ (К / в
сторону sth) |
447 |
~ (K / v storonu sth) |
447 |
~ (إلى /
نحو شيء) |
447 |
~ ('iilaa / nahw
shay'in) |
447 |
~ (प्रति/sth
की ओर) |
447 |
~ (prati/sth kee or) |
447 |
To
(ਤੋਂ/ਵੱਲ ਵੱਲ) |
447 |
To (tōṁ/vala vala) |
447 |
To
(থেকে/দিকে sth) |
447 |
To (thēkē/dikē sth) |
447 |
〜(sthへ/に向かって) |
447 |
〜 ( sth へ / に 向かって ) |
446 |
〜 ( sth え / に むかって ) |
446 |
〜 ( sth e / ni mukatte ) |
|
|
|
448 |
si qn/qch a une
tendance particulière, il est susceptible de se comporter ou d'agir d'une
manière particulière |
448 |
rúguǒ mǒu
rén/mǒu shì yǒu tèdìng de qīngxiàng, tāmen kěnéng
huì yǐ tèdìng de fāngshì biǎoxiàn huò xíngdòng |
448 |
if
sb/sth has a particular tendency, they are likely to behave or act in a
particular way |
448 |
如果某人/某事有特定的倾向,他们可能会以特定的方式表现或行动 |
448 |
|
448 |
|
448 |
if sb/sth has a
particular tendency, they are likely to behave or act in a particular way |
448 |
se sb / sth tem uma
tendência particular, eles tendem a se comportar ou agir de uma maneira
particular |
448 |
si algo tiene una
tendencia particular, es probable que se comporte o actúe de una manera
particular |
448 |
wenn jd / etw eine
besondere Neigung hat, ist es wahrscheinlich, dass sie sich auf eine
bestimmte Weise verhalten oder handeln |
448 |
jeśli ktoś
ma określoną tendencję, prawdopodobnie będzie się
zachowywał lub działał w określony sposób |
448 |
если
sb / sth имеет
определенную
тенденцию,
они, вероятно,
будут вести
себя или
действовать
определенным
образом |
448 |
yesli sb / sth imeyet
opredelennuyu tendentsiyu, oni, veroyatno, budut vesti sebya ili deystvovat'
opredelennym obrazom |
448 |
إذا
كان لدى sb / sth
اتجاه معين ،
فمن المحتمل
أن يتصرفوا
أو يتصرفوا
بطريقة
معينة |
448 |
'iidha kan ladaa sb /
sth atijah mueayan , famin almuhtamal 'an yatasarafuu 'aw yatasarafuu
bitariqat mueayana |
448 |
यदि
sb/sth में एक
विशेष
प्रवृत्ति
है, तो वे एक
विशेष तरीके
से व्यवहार
या कार्य
करने की
संभावना
रखते हैं |
448 |
yadi sb/sth mein ek
vishesh pravrtti hai, to ve ek vishesh tareeke se vyavahaar ya kaary karane
kee sambhaavana rakhate hain |
448 |
ਜੇ
ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ
ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਹੈ,
ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ
ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਹੈ |
448 |
jē
aisabī/aisaṭī'aica dī viśēśa
praviratī hai, tāṁ unhāṁ dē kisē
khāsa tarīkē nāla vivahāra karana jāṁ
kama karana dī sabhāvanā hai |
448 |
যদি
sb/sth এর একটি
বিশেষ
প্রবণতা
থাকে, তাহলে
তারা একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে আচরণ
বা কাজ করার
সম্ভাবনা
রাখে |
448 |
yadi sb/sth ēra
ēkaṭi biśēṣa prabaṇatā thākē,
tāhalē tārā ēkaṭi nirdiṣṭa
upāẏē ācaraṇa bā kāja karāra
sambhābanā rākhē |
448 |
sb /
sthに特定の傾向がある場合、それらは特定の方法で動作または動作する可能性があります |
448 |
sb / sth に 特定 の 傾向 が ある 場合 、 それら は 特定 の 方法 で 動作 または 動作 する 可能性 が あります |
447 |
sb / sth に とくてい の けいこう が ある ばあい 、 それら わ とくてい の ほうほう で どうさ または どうさ する かのうせい が あります |
447 |
sb / sth ni tokutei no keikō ga aru bāi , sorera wa tokutei no hōhō de dōsa mataha dōsa suru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
449 |
Si quelqu'un/quelque
chose a une tendance spécifique, il peut se comporter ou agir d'une manière
spécifique |
449 |
rúguǒ mǒu
rén/mǒu shì yǒu tèdìng de qīngxiàng, tāmen kěnéng
huì yǐ tèdìng de fāngshì biǎoxiàn huò xíngdòng |
449 |
如果某人/某事有特定的倾向,他们可能会以特定的方式表现或行动 |
449 |
如果某人/某事有特定的倾向,他们可能会以特定的方式表现或行动 |
449 |
|
449 |
|
449 |
If someone/something
has a specific tendency, they may behave or act in a specific way |
449 |
Se alguém / algo tem
uma tendência específica, eles podem se comportar ou agir de uma maneira
específica |
449 |
Si alguien / algo
tiene una tendencia específica, puede comportarse o actuar de una manera
específica. |
449 |
Wenn jemand/etwas
eine bestimmte Neigung hat, kann er sich auf eine bestimmte Weise verhalten
oder handeln |
449 |
Jeśli
ktoś/coś ma określoną tendencję, może
zachowywać się lub działać w określony sposób |
449 |
Если
кто-то / что-то
имеет
определенную
тенденцию,
он может
вести себя
или
действовать
определенным
образом |
449 |
Yesli kto-to /
chto-to imeyet opredelennuyu tendentsiyu, on mozhet vesti sebya ili
deystvovat' opredelennym obrazom |
449 |
إذا
كان لدى شخص /
شيء ما اتجاه
معين ، فقد
يتصرف أو
يتصرف
بطريقة
معينة |
449 |
'iidha kan ladaa
shakhs / shay' ma atijah mueayan , faqad yatasaraf 'aw yatasaraf bitariqat
mueayana |
449 |
यदि
किसी
व्यक्ति/वस्तु
में विशिष्ट
प्रवृत्ति
होती है, तो वे
विशिष्ट
तरीके से
व्यवहार या
कार्य कर
सकते हैं |
449 |
yadi kisee
vyakti/vastu mein vishisht pravrtti hotee hai, to ve vishisht tareeke se
vyavahaar ya kaary kar sakate hain |
449 |
ਜੇ
ਕਿਸੇ ਦੀ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਖਾਸ
ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਹੈ,
ਤਾਂ ਉਹ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ
ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ
ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ |
449 |
jē kisē
dī/kisē cīza dī khāsa praviratī hai,
tāṁ uha kisē khāsa tarīkē nāla
vivahāra jāṁ kāravā'ī kara sakadā hai |
449 |
যদি
কারো/কোন
কিছুর একটি
নির্দিষ্ট
প্রবণতা থাকে,
তাহলে তারা
একটি
নির্দিষ্ট
ভাবে আচরণ বা
কাজ করতে
পারে |
449 |
yadi
kārō/kōna kichura ēkaṭi nirdiṣṭa
prabaṇatā thākē, tāhalē tārā
ēkaṭi nirdiṣṭa bhābē ācaraṇa
bā kāja karatē pārē |
449 |
誰か/何かが特定の傾向を持っている場合、彼らは特定の方法で行動または行動する可能性があります |
449 |
誰 か / 何 か が 特定 の 傾向 を 持っている 場合 、 彼ら は 特定 の 方法 で 行動 または 行動 する 可能性 が あります |
448 |
だれ か / なに か が とくてい の けいこう お もっている ばあい 、 かれら わ とくてい の ほうほう で こうどう または こうどう する かのうせい が あります |
448 |
dare ka / nani ka ga tokutei no keikō o motteiru bāi , karera wa tokutei no hōhō de kōdō mataha kōdō suru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
450 |
Tendance, préférence,
tempérament |
450 |
qūshì;
piān'ài; qìzhí |
450 |
Tendency; preference; temperament |
450 |
趋势; 偏爱; 气质 |
450 |
|
450 |
|
450 |
Tendency; preference;
temperament |
450 |
Tendência;
preferência; temperamento |
450 |
Tendencia;
preferencia; temperamento |
450 |
Neigung; Vorliebe;
Temperament |
450 |
Skłonność;
preferencja; temperament |
450 |
Склонность;
предпочтение;
темперамент |
450 |
Sklonnost';
predpochteniye; temperament |
450 |
ميل
؛ تفضيل ؛
مزاج |
450 |
mil ; tafdil ; mizaj |
450 |
प्रवृत्ति;
वरीयता;
स्वभाव |
450 |
pravrtti; vareeyata;
svabhaav |
450 |
ਰੁਝਾਨ;
ਤਰਜੀਹ; ਸੁਭਾਅ |
450 |
rujhāna;
tarajīha; subhā'a |
450 |
প্রবণতা;
পছন্দ; মেজাজ |
450 |
prabaṇatā;
pachanda; mējāja |
450 |
傾向;好み;気質 |
450 |
傾向 ; 好み ; 気質 |
449 |
けいこう ; このみ ; きしつ |
449 |
keikō ; konomi ; kishitsu |
|
|
|
451 |
Tendance,
préférence, tempérament |
451 |
xǐhuān;
xǐhuān; xìngqíng |
451 |
倾向;偏好;性情 |
451 |
喜欢;喜欢;性情 |
451 |
|
451 |
|
451 |
Tendency;
preference; temperament |
451 |
Tendência;
preferência; temperamento |
451 |
Tendencia;
preferencia; temperamento |
451 |
Neigung; Vorliebe;
Temperament |
451 |
Skłonność;
preferencja; temperament |
451 |
Склонность;
предпочтение;
темперамент |
451 |
Sklonnost';
predpochteniye; temperament |
451 |
ميل
؛ تفضيل ؛
مزاج |
451 |
mil ; tafdil ; mizaj |
451 |
प्रवृत्ति;
वरीयता;
स्वभाव |
451 |
pravrtti; vareeyata;
svabhaav |
451 |
ਰੁਝਾਨ;
ਤਰਜੀਹ; ਸੁਭਾਅ |
451 |
rujhāna;
tarajīha; subhā'a |
451 |
প্রবণতা;
পছন্দ; মেজাজ |
451 |
prabaṇatā;
pachanda; mējāja |
451 |
傾向;好み;気質 |
451 |
傾向 ; 好み ; 気質 |
450 |
けいこう ; このみ ; きしつ |
450 |
keikō ; konomi ; kishitsu |
|
|
|
|
|
|
452 |
afficher des
tendances artistiques, etc. |
452 |
biǎoxiàn yìshù
děng qīngxiàng |
452 |
to display artistic, etc.
tendencies |
452 |
表现艺术等倾向 |
452 |
|
452 |
|
452 |
to display artistic,
etc. tendencies |
452 |
para mostrar
tendências artísticas, etc. |
452 |
para mostrar
tendencias artísticas, etc. |
452 |
künstlerische, etc.
Tendenzen zu zeigen |
452 |
do eksponowania
tendencji artystycznych itp. |
452 |
отображать
художественные
и др.
тенденции |
452 |
otobrazhat'
khudozhestvennyye i dr. tendentsii |
452 |
لعرض
الميول
الفنية ، وما
إلى ذلك |
452 |
lieard almuyul
alfaniyat , wama 'iilaa dhalik |
452 |
कलात्मक,
आदि
प्रवृत्तियों
को
प्रदर्शित
करने के लिए |
452 |
kalaatmak, aadi
pravrttiyon ko pradarshit karane ke lie |
452 |
ਕਲਾਤਮਕ,
ਆਦਿ
ਪ੍ਰਵਿਰਤੀਆਂ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ
ਕਰਨ ਲਈ |
452 |
kalātamaka,
ādi praviratī'āṁ pradaraśata karana la'ī |
452 |
শৈল্পিক,
ইত্যাদি
প্রবণতা
প্রদর্শন
করা |
452 |
śailpika,
ityādi prabaṇatā pradarśana karā |
452 |
芸術的な傾向などを表示する |
452 |
芸術 的な 傾向 など を 表示 する |
451 |
げいじゅつ てきな けいこう など お ひょうじ する |
451 |
geijutsu tekina keikō nado o hyōji suru |
|
|
|
453 |
Art de la
performance et autres tendances |
453 |
biǎoxiàn yìshù
děng |
453 |
表现艺术等倾向 |
453 |
表现艺术等 |
453 |
|
453 |
|
453 |
Performance art and
other tendencies |
453 |
Arte performática e
outras tendências |
453 |
Performance art y
otras tendencias |
453 |
Performancekunst und
andere Tendenzen |
453 |
Sztuka performance i
inne tendencje |
453 |
Исполнительское
искусство и
другие тенденции |
453 |
Ispolnitel'skoye
iskusstvo i drugiye tendentsii |
453 |
فن
الأداء
والاتجاهات
الأخرى |
453 |
fanu al'ada'
waliaitijahat al'ukhraa |
453 |
प्रदर्शन
कला और अन्य
प्रवृत्तियाँ |
453 |
pradarshan kala aur
any pravrttiyaan |
453 |
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਲਾ ਅਤੇ ਹੋਰ
ਪ੍ਰਵਿਰਤੀਆਂ |
453 |
pradaraśana
kalā atē hōra praviratī'āṁ |
453 |
কর্মক্ষমতা
শিল্প এবং
অন্যান্য
প্রবণতা |
453 |
karmakṣamatā
śilpa ēbaṁ an'yān'ya prabaṇatā |
453 |
パフォーマンスアートとその他の傾向 |
453 |
パフォーマンス アート と その他 の 傾向 |
452 |
パフォーマンス アート と そのた の けいこう |
452 |
pafōmansu āto to sonota no keikō |
|
|
|
|
|
|
454 |
Montre la bonté à
l'art, etc. |
454 |
biǎoxiàn
chū duì yìshù děng de shànliáng. |
454 |
Shows goodness to art, etc. |
454 |
表现出对艺术等的善良。 |
454 |
|
454 |
|
454 |
Shows goodness to
art, etc. |
454 |
Mostra bondade com a
arte, etc. |
454 |
Muestra bondad al
arte, etc. |
454 |
Zeigt Güte zur Kunst
usw. |
454 |
Okazuje dobro sztuce
itp. |
454 |
Проявляет
добро к
искусству и
т. Д. |
454 |
Proyavlyayet dobro k
iskusstvu i t. D. |
454 |
يُظهر
الخير للفن ،
إلخ. |
454 |
yuzhr alkhayr lilfani
, 'iilakh. |
454 |
कला
आदि के प्रति
अच्छाई
दिखाता है। |
454 |
kala aadi ke prati
achchhaee dikhaata hai. |
454 |
ਕਲਾ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਨੇਕੀ
ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ. |
454 |
kalā, ādi
nū nēkī dikhā'undā hai. |
454 |
শিল্প
ইত্যাদির
প্রতি মঙ্গল
প্রদর্শন
করে। |
454 |
śilpa
ityādira prati maṅgala pradarśana karē. |
454 |
アート等に良さを発揮します。 |
454 |
アート等 に 良 さ を 発揮 します 。 |
453 |
ああととう に よ さ お はっき します 。 |
453 |
ātotō ni yo sa o hakki shimasu . |
|
|
|
455 |
Montre la bonté à l'art, etc. |
455 |
Xiǎnshì chū duì yìshù děng de
biǎn hǎo |
455 |
显示出对艺术等的碥好 |
455 |
显示出对艺术等的碥好 |
455 |
|
455 |
|
455 |
Shows goodness to art, etc. |
455 |
Mostra bondade com a arte, etc. |
455 |
Muestra bondad al arte, etc. |
455 |
Zeigt Güte zur Kunst usw. |
455 |
Okazuje dobro sztuce itp. |
455 |
Проявляет
добро к
искусству и
т. Д. |
455 |
Proyavlyayet dobro k iskusstvu i t. D. |
455 |
يُظهر
الخير للفن ،
إلخ. |
455 |
yuzhr alkhayr
lilfani , 'iilakh. |
455 |
कला आदि
के प्रति
अच्छाई
दिखाता है। |
455 |
kala aadi ke prati achchhaee dikhaata hai. |
455 |
ਕਲਾ, ਆਦਿ
ਨੂੰ ਨੇਕੀ
ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ. |
455 |
Kalā, ādi nū nēkī
dikhā'undā hai. |
455 |
শিল্প
ইত্যাদির
প্রতি মঙ্গল
প্রদর্শন
করে। |
455 |
Śilpa ityādira prati maṅgala
pradarśana karē. |
455 |
アート等に良さを発揮します。 |
455 |
アート等 に 良 さ を 発揮 します 。 |
454 |
ああととう に よ さ お はっき します 。 |
454 |
ātotō ni yo sa o hakki shimasu . |
|
|
|
|
|
|
456 |
en dehors |
456 |
chū |
456 |
出 |
456 |
出 |
456 |
|
456 |
|
456 |
out |
456 |
Fora |
456 |
afuera |
456 |
aus |
456 |
na zewnątrz |
456 |
вне |
456 |
vne |
456 |
خارج |
456 |
kharij |
456 |
बाहर |
456 |
baahar |
456 |
ਬਾਹਰ |
456 |
Bāhara |
456 |
বাইরে |
456 |
Bā'irē |
456 |
でる |
456 |
でる |
455 |
でる |
455 |
deru |
|
|
|
|
|
|
457 |
aller |
457 |
qù |
457 |
去 |
457 |
去 |
457 |
|
457 |
|
457 |
go |
457 |
ir |
457 |
Vamos |
457 |
gehen |
457 |
iść |
457 |
идти |
457 |
idti |
457 |
اذهب |
457 |
adhhab |
457 |
जाओ |
457 |
jao |
457 |
ਜਾਣਾ |
457 |
jāṇā |
457 |
যাওয়া |
457 |
yā'ōẏā |
457 |
行く |
457 |
行く |
456 |
いく |
456 |
iku |
|
|
|
|
|
|
458 |
Dragon |
458 |
lóng |
458 |
龙 |
458 |
龙 |
458 |
|
458 |
|
458 |
Dragon |
458 |
Dragão |
458 |
Continuar |
458 |
Drachen |
458 |
smok |
458 |
Дракон |
458 |
Drakon |
458 |
التنين |
458 |
altiniyn |
458 |
अजगर |
458 |
ajagar |
458 |
ਅਜਗਰ |
458 |
ajagara |
458 |
ড্রাগন |
458 |
ḍrāgana |
458 |
ドラゴン |
458 |
ドラゴン |
457 |
ドラゴン |
457 |
doragon |
|
|
|
|
|
|
459 |
pour toujours |
459 |
yǒng |
459 |
永 |
459 |
永 |
459 |
|
459 |
|
459 |
forever |
459 |
para todo sempre |
459 |
para siempre |
459 |
für immer |
459 |
na zawsze |
459 |
навсегда |
459 |
navsegda |
459 |
مدى
الحياة |
459 |
madaa alhayaa |
459 |
सदैव |
459 |
sadaiv |
459 |
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਲਈ |
459 |
hamēśā
la'ī |
459 |
চিরতরে |
459 |
ciratarē |
459 |
永遠に |
459 |
永遠 に |
458 |
えいえん に |
458 |
eien ni |
|
|
|
|
|
|
460 |
J'ai tendance à trop
parler quand je suis nerveux. |
460 |
dāng wǒ
jǐnzhāng shí, wǒ qīngxiàng yú shuō dé tài duō. |
460 |
I have a tendency to talk too much
when I’m nervous. |
460 |
当我紧张时,我倾向于说得太多。 |
460 |
|
460 |
|
460 |
I have a tendency to
talk too much when I’m nervous. |
460 |
Tenho tendência a
falar muito quando estou nervoso. |
460 |
Tiendo a hablar
demasiado cuando estoy nervioso. |
460 |
Ich neige dazu, zu
viel zu reden, wenn ich nervös bin. |
460 |
Mam tendencję do
mówienia za dużo, kiedy się denerwuję. |
460 |
Я
склонен
слишком
много
говорить,
когда нервничаю. |
460 |
YA sklonen slishkom
mnogo govorit', kogda nervnichayu. |
460 |
أميل
إلى التحدث
كثيرًا
عندما أشعر
بالتوتر. |
460 |
'amil 'iilaa
altahaduth kthyran eindama 'asheur bialtawaturi. |
460 |
जब
मैं नर्वस
होता हूं तो
मेरी बहुत
ज्यादा बात
करने की
प्रवृत्ति
होती है। |
460 |
jab main narvas hota
hoon to meree bahut jyaada baat karane kee pravrtti hotee hai. |
460 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਘਬਰਾ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਬੋਲਣ ਦਾ
ਰੁਝਾਨ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ. |
460 |
jadōṁ
maiṁ ghabarā jāndā hāṁ tāṁ
mērē kōla bahuta zi'ādā bōlaṇa dā
rujhāna hudā hai. |
460 |
যখন
আমি নার্ভাস
থাকি তখন
আমার খুব
বেশি কথা বলার
প্রবণতা
থাকে। |
460 |
yakhana āmi
nārbhāsa thāki takhana āmāra khuba bēśi
kathā balāra prabaṇatā thākē. |
460 |
緊張していると話しすぎる傾向があります。 |
460 |
緊張 していると 話しすぎる 傾向 が あります 。 |
459 |
きんちょう していると はなしすぎる けいこう が あります 。 |
459 |
kinchō shiteiruto hanashisugiru keikō ga arimasu . |
|
|
|
461 |
Quand je suis
nerveux, j'ai tendance à trop parler |
461 |
Dāng wǒ
mǎn shí, wǒ qīngxiàng yú shuō dé |
461 |
当我紧张时,我倾向于说得太多 |
461 |
当我满时,我倾向于说得 |
461 |
|
461 |
|
461 |
When I am nervous, I
tend to talk too much |
461 |
Quando estou
nervoso, costumo falar muito |
461 |
Cuando estoy
nervioso, tiendo a hablar demasiado |
461 |
Wenn ich nervös bin,
neige ich dazu, zu viel zu reden |
461 |
Kiedy się
denerwuję, mówię za dużo |
461 |
Когда
я нервничаю,
я слишком
много
говорю |
461 |
Kogda ya
nervnichayu, ya slishkom mnogo govoryu |
461 |
عندما
أشعر
بالتوتر ،
أميل إلى
التحدث
كثيرًا |
461 |
eindama 'asheur
bialtawatur , 'amil 'iilaa altahaduth kthyran |
461 |
जब
मैं नर्वस
होता हूं, तो
मैं बहुत
ज्यादा बात
करने लगता
हूं |
461 |
jab main narvas hota
hoon, to main bahut jyaada baat karane lagata hoon |
461 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਘਬਰਾ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,
ਮੈਂ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੋਲਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
461 |
Jadōṁ
maiṁ ghabarā jāndā hāṁ, maiṁ bahuta
zi'ādā bōlaṇā cāhudā hāṁ |
461 |
যখন
আমি নার্ভাস
থাকি, তখন
আমার খুব
বেশি কথা বলার
প্রবণতা
থাকে |
461 |
Yakhana āmi
nārbhāsa thāki, takhana āmāra khuba bēśi
kathā balāra prabaṇatā thākē |
461 |
緊張していると話しすぎる傾向があります |
461 |
緊張 していると 話しすぎる 傾向 が あります |
460 |
きんちょう していると はなしすぎる けいこう が あります |
460 |
kinchō shiteiruto hanashisugiru keikō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
462 |
Je parle toujours
quand je suis nerveux. |
462 |
wǒ zǒng shì
zài jǐnzhāng de shíhòu shuōhuà. |
462 |
I always talk when I'm nervous. |
462 |
我总是在紧张的时候说话。 |
462 |
|
462 |
|
462 |
I always talk when
I'm nervous. |
462 |
Sempre falo quando
estou nervoso. |
462 |
Siempre hablo cuando
estoy nervioso. |
462 |
Ich rede immer, wenn
ich nervös bin. |
462 |
Zawsze rozmawiam,
kiedy jestem zdenerwowany. |
462 |
Я
всегда
говорю,
когда
нервничаю. |
462 |
YA vsegda govoryu,
kogda nervnichayu. |
462 |
أتحدث
دائمًا
عندما أكون
متوترة. |
462 |
'atahadath dayman
eindama 'akun mutawatiratan. |
462 |
मैं
हमेशा तब बात
करता हूं जब
मैं नर्वस
होता हूं। |
462 |
main hamesha tab baat
karata hoon jab main narvas hota hoon. |
462 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਘਬਰਾ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਮੈਂ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਗੱਲ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ. |
462 |
jadōṁ
maiṁ ghabarā jāndā hāṁ tāṁ
maiṁ hamēśāṁ gala karadā hāṁ. |
462 |
আমি
যখন ঘাবড়ে
যাই তখন
সবসময় কথা
বলি। |
462 |
āmi yakhana
ghābaṛē yā'i takhana sabasamaẏa kathā bali. |
462 |
緊張しているときはいつも話します。 |
462 |
緊張 している とき は いつも 話します 。 |
461 |
きんちょう している とき わ いつも はなします 。 |
461 |
kinchō shiteiru toki wa itsumo hanashimasu . |
|
|
|
463 |
Je parle toujours
quand je suis nerveux |
463 |
Wǒ bùduàn shí
zǒng ài tí bùduàn |
463 |
我紧张时总爱啼叨 |
463 |
我不断时总爱啼不断 |
463 |
|
463 |
|
463 |
I always talk when
I'm nervous |
463 |
Eu sempre falo
quando estou nervosa |
463 |
Siempre hablo cuando
estoy nervioso |
463 |
Ich rede immer wenn
ich nervös bin |
463 |
Zawsze rozmawiam,
kiedy jestem zdenerwowany |
463 |
Я
всегда
говорю,
когда
нервничаю |
463 |
YA vsegda govoryu,
kogda nervnichayu |
463 |
أتحدث
دائمًا
عندما أكون
متوترة |
463 |
'atahadath dayman
eindama 'akun mutawatiratan |
463 |
मैं
हमेशा बात
करता हूं जब
मैं घबरा
जाता हूं |
463 |
main hamesha baat
karata hoon jab main ghabara jaata hoon |
463 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਘਬਰਾ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਮੈਂ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਗੱਲ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ |
463 |
Jadōṁ
maiṁ ghabarā jāndā hāṁ tāṁ
maiṁ hamēśāṁ gala karadā hāṁ |
463 |
আমি
যখন ঘাবড়ে
যাই তখন
সবসময় কথা
বলি |
463 |
Āmi yakhana
ghābaṛē yā'i takhana sabasamaẏa kathā bali |
463 |
緊張しているときはいつも話します |
463 |
緊張 している とき は いつも 話します |
462 |
きんちょう している とき わ いつも はなします |
462 |
kinchō shiteiru toki wa itsumo hanashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|