|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
NEXT |
1 |
Ne pas manger |
1 |
não coma |
|
last |
2 |
ordre |
2 |
pedido |
1 |
ALLEMAND |
3 |
dire |
3 |
dizer |
2 |
ANGLAIS |
4 |
savoir/juger |
4 |
conhecer / julgar |
3 |
ARABE |
5 |
Savoir : juger |
5 |
Conheça: juiz |
4 |
bengali |
|
pas utilisé dans les
temps progressifs. |
|
não usado nos tempos
progressivos. |
5 |
CHINOIS |
6 |
Non utilisé pour en
cours |
6 |
Não usado para
contínuo |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
connaître, voir ou
juger qc correctement |
7 |
para saber, ver ou
julgar as coisas corretamente |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Connaître, voir ou
juger quelque chose correctement |
8 |
Conheça, veja ou
julgue algo corretamente |
8 |
hindi |
|
Sachez; voyez; jugez
avec avidité |
|
Conheça; veja; julgue
ansiosamente |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Sachez; voyez; jugez
avec avidité |
9 |
Conheça; veja;
julgue ansiosamente |
10 |
punjabi |
|
en dehors |
|
Fora |
11 |
POLONAIS |
10 |
aller |
10 |
ir |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Cyprès |
11 |
Cipreste |
13 |
RUSSE |
12 |
Je pense qu'il est
heureux, c'est difficile à dire |
12 |
Eu acho que ele está
feliz, é difícil dizer |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Je pense qu'il est
très heureux, c'est difficile à dire |
13 |
Eu acho que ele esta
muito feliz dificil falar |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Je pense qu'il est
heureux. C'est difficile à dire |
14 |
Acho que ele esta
feliz. Dificil dizer |
|
|
15 |
Je pense qu'il est
heureux. C'est difficile à dire |
15 |
Eu acho que ele está
feliz. É difícil dizer |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Pour autant que je
sache, elle apprécie le cours |
16 |
Pelo que eu posso
dizer, ela está gostando do curso |
|
|
17 |
Pour autant que je
sache, elle aime beaucoup le cours. |
17 |
Pelo que eu sei, ela
gosta muito do curso. |
|
|
18 |
Pour autant que je
puisse en juger, elle aime ce cours |
18 |
Pelo que posso
julgar, ela gosta deste curso |
|
|
19 |
Pour autant que je
puisse en juger, elle aime ce cours |
19 |
Pelo que posso
julgar, ela gosta deste curso |
|
|
20 |
Je pouvais dire (que)
il était en colère d'après son expression |
20 |
Eu poderia dizer
(que) ele estava com raiva de sua expressão |
|
|
21 |
Je peux dire à son
expression qu'il est en colère |
21 |
Eu posso dizer pela
expressão dele que ele está com raiva |
|
|
22 |
Je peux voir à son
expression qu'il est en colère |
22 |
Eu posso ver pela
expressão dele que ele está com raiva |
|
|
23 |
Je peux voir à son
expression qu'il est en colère |
23 |
Eu posso ver pela
expressão dele que ele está com raiva |
|
|
24 |
Ce n'est pas un
original, comment pouvez-vous le dire? |
24 |
Isso não é original,
como você pode saber? |
|
|
25 |
Ce n'est pas
original, qu'en pensez-vous ? |
25 |
Isso não é original,
o que você acha? |
|
|
26 |
Ce n'est pas
l'original. Comment le saviez-vous ? |
26 |
Esse não é o
original. Como você sabia? |
|
|
27 |
Ce n'est pas
l'original. Comment saviez-vous? |
27 |
Esse não é o
original. Como você sabia? |
|
|
28 |
La seule façon de
savoir si vous aimez quelque chose est de l'essayer |
28 |
A única maneira de
saber se você gosta de algo é experimentando |
|
|
29 |
La seule façon de
savoir si vous aimez quelque chose est de l'essayer |
29 |
A única maneira de
saber se você gosta de algo é experimentando |
|
|
30 |
Pour déterminer si
vous aimez quelque chose, le seul moyen est de l'essayer. |
30 |
Para determinar se
você gosta de algo, a única maneira é experimentar. |
|
|
31 |
Pour déterminer si
vous aimez quelque chose, le seul moyen est de l'essayer |
31 |
Para determinar se
você gosta de algo, a única maneira é experimentá-lo |
|
|
32 |
Distinguer |
32 |
Distinguir |
|
|
33 |
distinguer |
33 |
distinguir |
|
|
34 |
Distinguer |
34 |
Distinguir |
|
|
35 |
~A de B |
35 |
~ A de B |
|
|
36 |
pas utilisé dans les
temps progressifs ou dans le passif |
36 |
não usado nos tempos
progressivos ou passivos |
|
|
37 |
Voix progressive ou
passive non Nanyu |
37 |
Voz progressiva ou
passiva não Nanyu |
|
|
38 |
distinguer une chose
ou une personne d'une autre |
38 |
distinguir uma coisa
ou pessoa de outra |
|
|
39 |
Identifier; distinguer; distinguer;
identifier |
39 |
Identificar; distinguir; distinguir;
identificar |
|
|
40 |
disgrâce |
40 |
desgraça |
|
|
41 |
c'était difficile de
faire la différence entre les deux |
41 |
era difícil dizer a
diferença entre os dois |
|
|
42 |
versions |
42 |
versões |
|
|
43 |
Difficile de faire
la différence entre les deux versions |
43 |
É difícil dizer a
diferença entre as duas versões |
|
|
44 |
Difficile de faire la
différence entre les deux versions |
44 |
É difícil dizer a
diferença entre as duas versões |
|
|
45 |
Difficile de faire
la différence entre les deux versions |
45 |
É difícil dizer a
diferença entre as duas versões |
|
|
46 |
Pouvez-vous distinguer Tom de son frère
jumeau ? |
46 |
Você pode dizer a Tom de seu irmão gêmeo? |
|
|
47 |
Pouvez-vous le dire
à Tom et à son frère jumeau ? |
47 |
Você pode contar a
Tom e seu irmão gêmeo? |
|
|
48 |
Pouvez-vous le dire à
Tom et à son frère jumeau ? |
48 |
Você pode contar a
Tom e seu irmão gêmeo? |
|
|
49 |
Pouvez-vous le dire
à Tom et à son frère jumeau ? |
49 |
Você pode contar a
Tom e seu irmão gêmeo? |
|
|
50 |
Difficile de les
distinguer |
50 |
É difícil
distingui-los |
|
|
51 |
Difficile de les
distinguer |
51 |
É difícil
distingui-los |
|
|
52 |
C'est difficile de
les distinguer |
52 |
É difícil
diferenciá-los |
|
|
53 |
Les chatons se ressemblent exactement,
comment savoir lequel est lequel ? |
53 |
Os gatinhos são exatamente iguais, como
saber qual é o quê? |
|
|
54 |
Les chatons se
ressemblent exactement, comment savoir lequel est lequel ? |
54 |
Os gatinhos parecem
exatamente iguais, como você sabe qual é qual? |
|
|
55 |
Ces chatons se
ressemblent exactement, comment savoir lequel est lequel ? |
55 |
Esses gatinhos são
exatamente iguais. Como saber qual deles é exatamente o mesmo? |
|
|
56 |
Ces chatons se
ressemblent exactement, comment savoir lequel est lequel ? |
56 |
Esses gatinhos são
exatamente iguais. Como saber qual deles é exatamente o mesmo? |
|
|
57 |
Avoir de l'effet |
57 |
Tem efeito |
|
|
58 |
efficace |
58 |
eficaz |
|
|
59 |
influent |
59 |
influente |
|
|
60 |
influent |
60 |
influente |
|
|
61 |
~ (Sur qn) |
61 |
~ (On sb) |
|
|
62 |
avoir un effet sur
qn/qc, surtout un mauvais |
62 |
para ter um efeito
sobre sb / sth, especialmente um ruim |
|
|
63 |
Avoir une influence
sur quelqu'un/quelque chose, particulièrement mauvais |
63 |
Ter uma influência
sobre alguém / algo, especialmente ruim |
|
|
64 |
Produire un effet
(surtout un effet négatif) |
64 |
Produza um efeito
(especialmente um efeito negativo) |
|
|
65 |
Produire un effet
(surtout un effet négatif) |
65 |
Produza um efeito
(especialmente um efeito negativo) |
|
|
66 |
La tension commençait
à se faire sentir sur l'équipe de secours |
66 |
A tensão estava
começando a afetar a equipe de resgate |
|
|
67 |
L'équipe de secours
est sous pression |
67 |
A equipe de resgate
está sob pressão |
|
|
68 |
Une fatigue excessive
a commencé à submerger l'équipe de secours |
68 |
O cansaço excessivo
começou a dominar a equipe de resgate |
|
|
69 |
Une fatigue
excessive a commencé à submerger l'équipe de secours |
69 |
O cansaço excessivo
começou a dominar a equipe de resgate |
|
|
70 |
en tout |
70 |
tudo dito |
|
|
71 |
Tout a dit |
71 |
Tudo dito |
|
|
72 |
avec toutes les
personnes, etc. compté et inclus |
72 |
com todas as pessoas,
etc. contadas e incluídas |
|
|
73 |
Calculer et inclure
avec tout le monde, etc. |
73 |
Calcule e inclua com
todos, etc. |
|
|
74 |
Total |
74 |
Total |
|
|
75 |
Total |
75 |
Total |
|
|
76 |
Il y a 52 personnes
qui arrivent, tout compte fait |
76 |
Há 52 pessoas
chegando, ao todo |
|
|
77 |
Au total, 52
personnes sont venues |
77 |
Um total de 52
pessoas compareceram |
|
|
78 |
Au total, 52
personnes viennent |
78 |
Um total de 52
pessoas estão vindo |
|
|
79 |
Au total, 52
personnes viennent |
79 |
Um total de 52
pessoas estão vindo |
|
|
80 |
ne me dis pas |
80 |
não me diga |
|
|
81 |
informel |
81 |
informal |
|
|
82 |
utilisé pour dire que vous savez ou pouvez
deviner ce qui va dire/surtout parce que c'est typique d'eux |
82 |
costumava dizer que você sabe ou pode
adivinhar o que vai dizer / especialmente porque é típico deles |
|
|
83 |
J'avais l'habitude
de dire que vous savez ou pouvez deviner quoi dire/surtout parce que c'est
typique d'eux |
83 |
Eu costumava dizer
que você sabe ou pode adivinhar o que dizer / principalmente porque isso é
típico deles |
|
|
84 |
(Utilisé pour montrer
que vous savez ou devinez ce que les autres vont dire) Ne... |
84 |
(Usado para mostrar
que você sabe ou adivinha o que os outros vão dizer) Não ... |
|
|
85 |
(Utilisé pour
montrer que vous savez ou devinez ce que les autres vont dire) Ne... |
85 |
(Usado para mostrar
que você sabe ou adivinha o que os outros vão dizer) Não ... |
|
|
86 |
Ne me dis pas que tu
es encore en retard ! |
86 |
Não me diga que você
estava atrasado de novo! |
|
|
87 |
Ne me dis pas que tu
es encore en retard ! |
87 |
Não me diga que você
está atrasado de novo! |
|
|
88 |
Vous ne serez plus
en retard ! |
88 |
Você não vai se
atrasar de novo! |
|
|
89 |
te dire quoi |
89 |
é o seguinte |
|
|
90 |
(informel) |
90 |
(informal) |
|
|
91 |
utilisé pour
introduire une suggestion |
91 |
usado para apresentar
uma sugestão |
|
|
92 |
Utilisé pour faire
des suggestions |
92 |
Costumava fazer
sugestões |
|
|
93 |
Ma suggestion est :
écoutez-moi |
93 |
Minha sugestão é: me
escute |
|
|
94 |
Ma suggestion est :
écoutez-moi |
94 |
Minha sugestão é: me
escute |
|
|
95 |
Ecoutez |
95 |
ouço |
|
|
96 |
Je vais te dire quoi,
restons à la place |
96 |
Vou te dizer uma
coisa, vamos ficar em vez disso |
|
|
97 |
Laisse-moi te dire,
restons à l'intérieur |
97 |
Deixa eu te dizer,
vamos ficar por dentro |
|
|
98 |
Écoute-moi, restons à
la maison |
98 |
Me escuta vamos ficar
em casa |
|
|
99 |
Écoute-moi, restons
à la maison |
99 |
Me escuta vamos
ficar em casa |
|
|
100 |
Billet |
100 |
Tarugo |
|
|
101 |
traiter |
101 |
tratar |
|
|
102 |
Je vous le dis |
102 |
Te digo |
|
|
103 |
Je peux vous dire |
103 |
Eu posso te contar |
|
|
104 |
te dire |
104 |
te dizendo |
|
|
105 |
informel |
105 |
informal |
|
|
106 |
utilisé pour souligner ce que vous dites,
surtout quand c'est surprenant ou difficile à croire |
106 |
usado para enfatizar o que você está
dizendo, especialmente quando é surpreendente ou difícil de acreditar |
|
|
107 |
Utilisé pour
souligner ce que vous dites, surtout quand c'est surprenant ou incroyable |
107 |
Usado para enfatizar
o que você está dizendo, especialmente quando é surpreendente ou
inacreditável |
|
|
108 |
Je peux dire avec
certitude; j'ose dire; en effet |
108 |
Posso dizer com
certeza; atrevo-me a dizer; na verdade |
|
|
109 |
Je peux dire avec
certitude; j'ose dire; en effet |
109 |
Posso dizer com
certeza; atrevo-me a dizer; na verdade |
|
|
110 |
or |
110 |
ouro |
|
|
111 |
Ce n'est pas bon
marché, je peux vous le dire! |
111 |
Não é barato, posso
garantir! |
|
|
112 |
Pas bon marché, je
peux vous le dire ! |
112 |
Não é barato, eu
posso te dizer! |
|
|
113 |
J'ose dire, ce n'est
pas bon marché ! |
113 |
Ouso dizer, não é
barato! |
|
|
114 |
J'ose dire, ce n'est pas bon marché ! |
114 |
Ouso dizer, não é barato! |
|
|
115 |
Je te le dis, c'est
exactement ce qu'elle a dit |
115 |
Estou te dizendo,
isso é exatamente o que ela disse |
|
|
116 |
Je te le dis, c'est
exactement ce qu'elle a dit |
116 |
Eu te digo, isso é
exatamente o que ela disse |
|
|
117 |
Je peux dire avec
certitude que c'est exactement ce qu'elle a dit |
117 |
Posso dizer com
certeza que foi exatamente isso que ela disse |
|
|
118 |
Je peux dire avec
certitude que c'est exactement ce qu'elle a dit |
118 |
Posso dizer com
certeza que foi exatamente isso que ela disse |
|
|
119 |
Je te l'ai dit (donc)
(informel) |
119 |
Eu te disse (então)
(informal) |
|
|
120 |
utilisé quand qc mal est arrivé, pour
rappeler à qn que vous l'avez averti et qu'il ne vous a pas écouté |
120 |
usado quando algo ruim aconteceu, para
lembrar ao sb que você os avisou sobre isso e eles não deram ouvidos a você |
|
|
121 |
Utilisé quand qc mal
se produit, pour rappeler à quelqu'un que vous l'avez prévenu et qu'il ne
vous a pas écouté |
121 |
Usado quando ocorre
algo ruim, para lembrar alguém que você os avisou e eles não lhe deram
ouvidos |
|
|
122 |
Je t'ai rappelé qu'il
va se passer quelque chose ; si tu n'écoutes pas les bonnes personnes, tu vas
souffrir. |
122 |
Eu te lembrei que
algo vai acontecer; se você não ouvir as pessoas boas, você vai sofrer. |
|
|
123 |
Je t'ai rappelé
qu'il va se passer quelque chose ; si tu n'écoutes pas les bonnes personnes,
tu vas souffrir. |
123 |
Eu te lembrei que
algo vai acontecer; se você não ouvir as pessoas boas, você vai sofrer. |
|
|
124 |
vivre, etc. pour
raconter l'histoire |
124 |
viver, etc. para,
contar a história |
|
|
125 |
Diffusion en direct,
etc. Raconter des histoires |
125 |
Transmissão ao vivo,
etc. Contando histórias |
|
|
126 |
survivre à une
expérience difficile ou dangereuse afin de pouvoir raconter aux autres ce qui
s'est réellement passé |
126 |
para sobreviver a uma
experiência difícil ou perigosa para que você possa contar aos outros o que
realmente aconteceu |
|
|
127 |
Survivre à une
expérience difficile ou dangereuse afin de pouvoir dire aux autres ce qui
s'est réellement passé |
127 |
Sobreviva a uma
experiência difícil ou perigosa para que você possa contar aos outros o que
realmente aconteceu |
|
|
128 |
Racontez aux gens la
vraie expérience après avoir été épargné |
128 |
Conte às pessoas a
experiência real depois de ser poupado |
|
|
129 |
Racontez aux gens la
vraie expérience après avoir été épargné |
129 |
Conte às pessoas a
experiência real depois de ser poupado |
|
|
130 |
Arrière |
130 |
Traseira |
|
|
131 |
raconter une
histoire/une histoire différente |
131 |
conte uma história /
conto diferente |
|
|
132 |
Raconter une
histoire/histoire différente |
132 |
Conte uma história /
história diferente |
|
|
133 |
donner des informations différentes de ce
que vous attendez ou avez été dit |
133 |
para dar alguma informação que seja
diferente do que você espera ou tenha ouvido |
|
|
134 |
Fournissez des
informations différentes de ce que vous attendez ou avez été dit |
134 |
Forneça algumas
informações que sejam diferentes daquelas que você espera ou que tenham
ouvido |
|
|
135 |
La situation est très
différente, ce qui est dit est une autre affaire |
135 |
A situação é muito
diferente; o que se diz é outro assunto |
|
|
136 |
La situation est
très différente, ce qui est dit est une autre affaire |
136 |
A situação é muito
diferente; o que se diz é outro assunto |
|
|
137 |
raconter sa propre
histoire/histoire |
137 |
conte seu próprio
conto / história |
|
|
138 |
Racontez votre
propre histoire/histoire |
138 |
Conte sua própria
história / história |
|
|
139 |
s'expliquer, sans
avoir besoin d'explications ou de commentaires supplémentaires |
139 |
para se explicar, sem
precisar de mais nenhuma explicação ou comentário |
|
|
140 |
Expliquez-vous sans
autre explication ni commentaire |
140 |
Explique-se sem
qualquer explicação ou comentário adicional |
|
|
141 |
Cela va de soi;
explicite; sans explication |
141 |
Nem é preciso dizer;
autoexplicativo; sem explicação |
|
|
142 |
Son visage racontait
sa propre histoire |
142 |
Seu rosto contava sua
própria história |
|
|
143 |
Son visage raconte
son histoire |
143 |
Seu rosto conta sua
história |
|
|
144 |
Regardez ses
expressions faciales, Wei explique clairement tout |
144 |
Olhe para suas
expressões faciais, Wei é claramente responsável por tudo |
|
|
145 |
Regardez ses
expressions faciales, Wei a clairement tout expliqué |
145 |
Olhe para suas
expressões faciais, Wei foi claramente responsável por tudo |
|
|
146 |
Regarde ses
expressions faciales, tu sais tout |
146 |
Olhe as expressões
faciais dela, você sabe tudo |
|
|
147 |
Regarde ses
expressions faciales, tu sais tout |
147 |
Olhe as expressões
faciais dela, você sabe tudo |
|
|
148 |
Immediatement |
148 |
De uma vez só |
|
|
149 |
dis-moi (informel) |
149 |
diga-me (informal) |
|
|
150 |
utilisé pour
introduire une question |
150 |
usado para introduzir
uma pergunta |
|
|
151 |
Utilisé pour
introduire le problème |
151 |
Usado para
apresentar o problema |
|
|
152 |
(Pour poser des
questions) Dis-moi, dis-moi la vérité |
152 |
(Para fazer
perguntas) Diga-me, diga-me a verdade |
|
|
153 |
(Pour poser des
questions) Dis-moi, dis-moi la vérité |
153 |
(Para fazer
perguntas) Diga-me, diga-me a verdade |
|
|
154 |
Dites-moi, avez-vous
déjà déjeuné ? |
154 |
Diga-me, você já
almoçou? |
|
|
155 |
Dites-moi, avez-vous
déjà déjeuné ? |
155 |
Diga-me, você já
almoçou? |
|
|
156 |
Pour être honnête
avec moi, avez-vous déjeuné ? |
156 |
Para ser honesto
comigo, você já almoçou? |
|
|
157 |
Pour être honnête
avec moi, avez-vous déjeuné ? |
157 |
Para ser honesto
comigo, você já almoçou? |
|
|
158 |
Pour être honnête
avec moi, avez-vous déjeuné ? |
158 |
Para ser honesto
comigo, você já almoçou? |
|
|
159 |
parle-moi de ça |
159 |
me fale sobre isso |
|
|
160 |
Dis moi ce qui se
passe |
160 |
Diz-me o que se passa |
|
|
161 |
(informel) utilisé,
pour dire que vous comprenez de quoi qn parle et que vous avez vécu la même
expérience |
161 |
(informal) usado,
para dizer que você entende do que sb está falando e teve a mesma experiência |
|
|
162 |
(Informel) Utilisé
pour indiquer que vous comprenez ce que quelqu'un dit et que vous vivez la
même expérience |
162 |
(Informal) Usado
para indicar que você entende o que alguém está dizendo e tem a mesma
experiência |
|
|
163 |
Tu as raison : en
effet |
163 |
Você está certo: de
fato |
|
|
164 |
Tu as raison : en
effet |
164 |
Você está certo: de
fato |
|
|
165 |
Je suis tellement
énervé contre Steve ! Parle-moi de ça ; Il me rend fou |
165 |
Eu fico tão irritada
com Steve! Conte-me sobre isso; ele me deixa louca |
|
|
166 |
Je suis très en
colère contre Steve ! Dis-moi ce qui se passe, il me rend fou |
166 |
Estou muito zangado
com Steve! Me diga o que está acontecendo; ele me deixa louco |
|
|
167 |
Steve m'énerve, tu as
raison, il me rend fou |
167 |
Steve me irrita! Você
está certo, ele está me deixando louca |
|
|
168 |
Steve m'agace ! Tu
as raison, il me rend fou |
168 |
Steve me irrita!
Você está certo, ele está me deixando louca |
|
|
169 |
dis m'en un autre ! |
169 |
diga-me outro! |
|
|
170 |
Dis m'en un autre ! |
170 |
Me diga outra! |
|
|
171 |
(informel) utilisé
pour dire à qn que vous ne croyez pas ce qu'ils ont dit |
171 |
(informal) costumava
dizer ao sb que você não acredita no que eles disseram |
|
|
172 |
(Informel) Utilisé
pour dire à quelqu'un que vous ne croyez pas ce qu'il dit |
172 |
(Informal) Usado
para dizer a alguém que você não acredita no que dizem |
|
|
173 |
Pas nécessairement ;
je n'y crois pas ; ne dis pas de bêtises |
173 |
Não necessariamente;
eu não acredito; não fale bobagem |
|
|
174 |
Pas nécessairement ; je n'y crois pas ; ne
dis pas de bêtises |
174 |
Não necessariamente; eu não acredito; não
fale bobagem |
|
|
175 |
Raconter des histoires (à propos de qc/sur
qn) |
175 |
Conte histórias (sobre sth / on sb) |
|
|
176 |
Raconter une
histoire (à propos de quelqu'un/de quelqu'un) |
176 |
Conte uma história
(sobre alguém / alguém) |
|
|
177 |
dire à qn de qch qu'une autre personne a mal
agi |
177 |
para contar ao sb sobre o sth que outra
pessoa fez algo errado |
|
|
178 |
Dire à quelqu'un que
quelqu'un a fait quelque chose de mal |
178 |
Diga a alguém que
alguém fez algo errado |
|
|
179 |
Exposer ses défauts ;
bavarder |
179 |
Exponha as próprias
deficiências; fofoca |
|
|
180 |
Exposer ses défauts
; bavarder |
180 |
Exponha as próprias
deficiências; fofoca |
|
|
181 |
nom lié |
181 |
substantivo
relacionado |
|
|
182 |
témoin |
182 |
revelador |
|
|
183 |
dire l'heure |
183 |
diga as horas |
|
|
184 |
Dire l'heure |
184 |
Diga as horas |
|
|
185 |
dire l'heure |
185 |
diga o tempo |
|
|
186 |
Dire l'heure |
186 |
Diga as horas |
|
|
187 |
lire l'heure sur une
horloge, etc. |
187 |
ler a hora em um
relógio, etc. |
|
|
188 |
Lire l'heure sur
l'horloge, etc. |
188 |
Leia a hora do
relógio, etc. |
|
|
189 |
Donner l'heure (selon
une horloge, etc.); dire l'heure |
189 |
Diga a hora (de
acordo com um relógio, etc.); diga a hora |
|
|
190 |
Donner l'heure
(selon une horloge, etc.); dire l'heure |
190 |
Diga a hora (de
acordo com um relógio, etc.); diga a hora |
|
|
191 |
Elle n'a que cinq
ans, elle n'a pas encore appris à lire l'heure |
191 |
Ela tem apenas cinco
anos e ainda não aprendeu a ver as horas |
|
|
192 |
Elle n'a que cinq
ans et n'a pas appris à lire l'heure |
192 |
Ela tem apenas cinco
anos e não aprendeu a ler as horas |
|
|
193 |
Elle n'a que cinq ans
et n'a pas appris à regarder l'horloge |
193 |
Ela tem apenas cinco
anos e não aprendeu a olhar para o relógio |
|
|
194 |
Elle n'a que cinq
ans et n'a pas appris à regarder l'horloge |
194 |
Ela tem apenas cinco
anos e não aprendeu a olhar para o relógio |
|
|
195 |
Elle n'a que cinq ans
et n'a pas appris à regarder l'horloge |
195 |
Ela tem apenas cinco
anos e não aprendeu a olhar para o relógio |
|
|
196 |
dire à qn où
descendre/où il peut descendre |
196 |
diga ao sb onde
descer / onde eles podem descer |
|
|
197 |
Dire à quelqu'un où
descendre/où il peut descendre |
197 |
Diga a alguém onde
descer / onde pode descer |
|
|
198 |
(informel) pour faire
comprendre à qn que vous n'accepterez plus son mauvais comportement |
198 |
(informal) para
deixar claro ao sb que você não aceitará mais o mau comportamento deles |
|
|
199 |
(Informellement)
indiquez clairement à quelqu'un que vous n'accepterez plus son mauvais
comportement |
199 |
(Informalmente)
deixe claro para alguém que você não aceitará mais o mau comportamento |
|
|
200 |
Avertissez le
comportement de quelqu'un d'intolérable, ne mangez pas le comportement de
quelqu'un. |
200 |
Avise o comportamento
de alguém intolerável; não coma o comportamento de alguém. |
|
|
201 |
Avertissez le
comportement de quelqu'un d'intolérable, ne mangez pas le comportement de
quelqu'un. |
201 |
Avise o
comportamento de alguém intolerável; não coma o comportamento de alguém. |
|
|
202 |
dire à qn où
mettre/coller qc |
202 |
diga ao sb onde
colocar / colocar o sth |
|
|
203 |
Dire à quelqu'un où
mettre/poster |
203 |
Diga a alguém onde
colocar / postar |
|
|
204 |
dire à qn ce qu'il
peut faire avec qc |
204 |
diga ao sb o que eles
podem fazer com o sth |
|
|
205 |
Dites à quelqu'un ce
qu'il peut faire |
205 |
Diga a alguém o que
eles podem fazer |
|
|
206 |
(informel) pour faire comprendre à qn que
vous êtes en colère et que vous rejetez ce qu'il vous propose |
206 |
(informal) para deixar claro para sb que
você está com raiva e rejeita o que eles estão oferecendo a você |
|
|
207 |
(Informellement)
indiquez clairement à quelqu'un que vous êtes en colère et rejetez ce qu'il
vous propose |
207 |
(Informalmente)
deixe claro para alguém que você está com raiva e rejeite o que eles oferecem
a você |
|
|
208 |
Ne venez pas ici,
laissez quelqu'un ranger... |
208 |
Não venha aqui; deixe
alguém arrumar ... |
|
|
209 |
Ne venez pas ici,
laissez quelqu'un ranger... |
209 |
Não venha aqui;
deixe alguém arrumar ... |
|
|
210 |
ne pas |
210 |
não |
|
|
211 |
il n'y a rien à dire |
211 |
não há como dizer |
|
|
212 |
Sans commentaire |
212 |
Sem comentários |
|
|
213 |
avait l'habitude de
dire qu'il est impossible de savoir ce qui s'est passé ou ce qui se passera |
213 |
costumava dizer que é
impossível saber o que aconteceu ou vai acontecer |
|
|
214 |
J'avais l'habitude
de dire qu'il était impossible de savoir ce qui s'est passé ou ce qui allait
se passer |
214 |
Eu costumava dizer
que era impossível saber o que aconteceu ou o que iria acontecer |
|
|
215 |
Impossible de savoir
; imprévisible |
215 |
Incapaz de saber;
imprevisível |
|
|
216 |
Impossible de savoir
; imprévisible |
216 |
Incapaz de saber;
imprevisível |
|
|
217 |
on ne sait pas
comment ils vont réagir |
217 |
não há como dizer
como eles vão reagir |
|
|
218 |
Je ne sais pas
comment ils vont réagir |
218 |
Não sei como eles
vão reagir |
|
|
219 |
Peut-être
réagiront-ils ? |
219 |
Talvez eles reajam? |
|
|
220 |
Peut-être
réagiront-ils ? |
220 |
Talvez eles reajam? |
|
|
221 |
pour vous dire la
vérité |
221 |
para te dizer a
verdade |
|
|
222 |
Dites-vous la vérité |
222 |
Te falar a verdade |
|
|
223 |
utilisé lors de
l'admission de qc |
223 |
usado ao admitir sth |
|
|
224 |
Utilisé pour
admettre quelque chose |
224 |
Usado para admitir
algo |
|
|
225 |
Dites la vérité ;
dites la vérité ; dites la vérité |
225 |
Diga a verdade; diga
a verdade; diga a verdade |
|
|
226 |
Dites la vérité ; dites la vérité ; dites la
vérité |
226 |
Diga a verdade; diga a verdade; diga a
verdade |
|
|
227 |
A vrai dire je me
suis endormi au milieu de son discours |
227 |
Pra falar a verdade,
adormeci no meio da conversa dela |
|
|
228 |
Pour être honnête,
je me suis endormi pendant qu'elle parlait |
228 |
Para ser sincero,
adormeci enquanto ela falava |
|
|
229 |
Pour être franc, je
me suis endormi pendant qu'elle parlait |
229 |
Para ser franco,
adormeci enquanto ela falava |
|
|
230 |
Pour être franc, je
me suis endormi pendant qu'elle parlait |
230 |
Para ser franco,
adormeci enquanto ela falava |
|
|
231 |
tu ne peux jamais
dire |
231 |
você nunca pode dizer |
|
|
232 |
Vous ne pouvez
jamais dire |
232 |
Você nunca pode
dizer |
|
|
233 |
on ne sait jamais |
233 |
você nunca pode
contar |
|
|
234 |
Vous ne pouvez
jamais dire |
234 |
Você nunca pode
dizer |
|
|
235 |
(en disant) |
235 |
(dizendo) |
|
|
236 |
vous ne pouvez jamais
être sûr, par exemple parce que les choses ne sont pas toujours ce qu'elles
semblent être |
236 |
você nunca pode ter
certeza, por exemplo, porque as coisas nem sempre são o que parecem ser |
|
|
237 |
Vous ne pouvez
jamais être sûr, par exemple parce que les choses ne sont pas toujours à quoi
elles ressemblent |
237 |
Você nunca pode ter
certeza, por exemplo, porque as coisas nem sempre são como parecem |
|
|
238 |
Personne ne peut le
dire, personne ne peut le dire, c'est difficile à dire |
238 |
Ninguém pode dizer;
ninguém pode dizer; é difícil dizer |
|
|
239 |
Personne ne peut le
dire, personne ne peut le dire, c'est difficile à dire |
239 |
Ninguém pode dizer;
ninguém pode dizer; é difícil dizer |
|
|
240 |
Tu me le dis !
(informel) je suis tout à fait d'accord avec toi |
240 |
Você está me dizendo!
(Informal) Concordo totalmente com você |
|
|
241 |
À vous de me dire!
(informel) je suis tout à fait d'accord avec toi |
241 |
Diz-me tu!
(Informal) Concordo totalmente com você |
|
|
242 |
je suis tout a fait
d'accord c'est vrai |
242 |
Concordo totalmente;
é verdade |
|
|
243 |
je suis tout a fait
d'accord c'est vrai |
243 |
Concordo totalmente;
é verdade |
|
|
244 |
Plus à |
244 |
mais em |
|
|
245 |
écouter |
245 |
ouvir |
|
|
246 |
embrasser |
246 |
beijo |
|
|
247 |
peu |
247 |
pouco |
|
|
248 |
chose |
248 |
coisa |
|
|
249 |
temps |
249 |
Tempo |
|
|
250 |
vérité |
250 |
verdade |
|
|
251 |
dire contre |
251 |
dizer contra |
|
|
252 |
qn |
252 |
sb |
|
|
253 |
formel |
253 |
formal |
|
|
254 |
être un désavantage pour qn |
254 |
ser uma desvantagem para sb |
|
|
255 |
Contre quelqu'un |
255 |
Contra alguem |
|
|
256 |
Mauvais pour |
256 |
Mau para |
|
|
257 |
Son manque d'expérience contre elle |
257 |
Sua falta de experiência disse contra ela |
|
|
258 |
Son manque
d'expérience n'est pas bon pour elle |
258 |
Sua falta de
experiência não é boa para ela |
|
|
259 |
Son manque
d'expérience n'est pas bon pour elle |
259 |
Sua falta de
experiência não é boa para ela |
|
|
260 |
Son manque
d'expérience n'est pas bon pour elle |
260 |
Sua falta de
experiência não é boa para ela |
|
|
261 |
parler de qc |
261 |
falar de sth |
|
|
262 |
Dis quelque chose |
262 |
Diga alguma coisa |
|
|
263 |
formel ou littéraire |
263 |
formal ou literário |
|
|
264 |
Formel ou littéraire |
264 |
Formal ou literário |
|
|
265 |
faire connaître qc;
rendre compte de qc |
265 |
tornar o sth
conhecido; dar conta do sth |
|
|
266 |
Faire connaître
quelque chose, avouer |
266 |
Faça algo conhecido;
confesse |
|
|
267 |
Annoncer |
267 |
Anunciar |
|
|
268 |
Annoncer |
268 |
Anunciar |
|
|
269 |
des avis annonçant
les suppressions d'emplois proposées |
269 |
avisos informando
sobre os cortes de empregos propostos |
|
|
270 |
Avis concernant les
mises à pied proposées |
270 |
Aviso sobre
demissões propostas |
|
|
271 |
Annoncer un avis de mises à pied proposées |
271 |
Anunciar aviso de demissões propostas |
|
|
272 |
Annoncer un avis de
mises à pied proposées |
272 |
Anunciar aviso de
demissões propostas |
|
|
273 |
dis à qn (pour
qc/pour faire qc) |
273 |
diga ao sb off (para
sth / para fazer sth) |
|
|
274 |
Dire à quelqu'un
(pour quelque chose/pour faire quelque chose) |
274 |
Diga a alguém (para
algo / para fazer algo) |
|
|
275 |
(informel) |
275 |
(informal) |
|
|
276 |
parler avec colère à
qn pour avoir mal fait qc |
276 |
falar com raiva para
sb por fazer coisas erradas |
|
|
277 |
Parler avec colère à
quelqu'un qui fait quelque chose de mal |
277 |
Fale com raiva de
alguém que está fazendo algo errado |
|
|
278 |
Réprimander;
réprimander; gronder; gronder |
278 |
Repreender;
repreender; repreender; repreender |
|
|
279 |
Réprimander;
réprimander; gronder; gronder |
279 |
Repreender;
repreender; repreender; repreender |
|
|
280 |
Tous |
280 |
Cada |
|
|
281 |
Stase |
281 |
Estase |
|
|
282 |
Qin |
282 |
Qin |
|
|
283 |
tombe |
283 |
cair |
|
|
284 |
numéro |
284 |
número |
|
|
285 |
Préparer |
285 |
Preparar |
|
|
286 |
Synonyme |
286 |
Sinônimo |
|
|
287 |
Gronder |
287 |
Repreender |
|
|
288 |
gronder |
288 |
ralhar |
|
|
289 |
J'ai dit aux garçons
de faire tant de bruit |
289 |
Eu repreendi os
meninos por fazerem tanto barulho |
|
|
290 |
J'ai dit aux garçons
d'arrêter de se disputer |
290 |
Eu disse aos meninos
para pararem de discutir |
|
|
291 |
Les enfants sont trop
bruyants, je les ai grondés |
291 |
As crianças são muito
barulhentas, repreendi-as |
|
|
292 |
Les enfants sont
trop bruyants, je les ai grondés |
292 |
As crianças são
muito barulhentas, repreendi-as |
|
|
293 |
Avez-vous été
informé? |
293 |
Você foi informado? |
|
|
294 |
Vous êtes-vous fait
dénoncer ? |
294 |
Você foi repreendido? |
|
|
295 |
Avez-vous déjà été
grondé? |
295 |
Você já foi
repreendido? |
|
|
296 |
nom lié |
296 |
substantivo relacionado |
|
|
297 |
réprimande |
297 |
repreendendo |
|
|
298 |
Adieu |
298 |
Despedida |
|
|
299 |
dire à qn |
299 |
contar no sb |
|
|
300 |
Dites à quelqu'un |
300 |
Fale para alguém |
|
|
301 |
informel |
301 |
informal |
|
|
302 |
parler à une personne en position d'autorité
du mal que qn a fait |
302 |
para contar a uma pessoa com autoridade
sobre o mal que o sb fez |
|
|
303 |
Dites aux figures
d'autorité quelle mauvaise chose quelqu'un a fait |
303 |
Diga a figuras de
autoridade o que uma coisa ruim alguém fez |
|
|
304 |
Dénonciation |
304 |
Denúncia |
|
|
305 |
Dénonciation |
305 |
Denúncia |
|
|
306 |
Promettez de ne rien
dire sur moi ! |
306 |
Prometa não me
denunciar! |
|
|
307 |
Promets de ne pas me
le dire ! |
307 |
Prometa não me
contar! |
|
|
308 |
OK) caissier,
caissier |
308 |
OK) caixa, caixa |
|
|
309 |
Caissier |
309 |
Caixa |
|
|
310 |
Une personne dont le
travail consiste à recevoir et à verser de l'argent dans une banque |
310 |
Uma pessoa cujo
trabalho é receber e pagar dinheiro em um banco |
|
|
311 |
Son travail est de
recevoir et de payer de l'argent à la banque |
311 |
O trabalho da pessoa
é receber e pagar dinheiro no banco |
|
|
312 |
Caissier de banque |
312 |
Caixa de banco |
|
|
313 |
Caissier de banque |
313 |
Caixa de banco |
|
|
314 |
une machine qui verse
de l'argent automatiquement |
314 |
uma máquina que paga
dinheiro automaticamente |
|
|
315 |
Distributeur de
billets |
315 |
Caixa eletrônico |
|
|
316 |
guichets automatiques |
316 |
caixas automáticos |
|
|
317 |
AU M |
317 |
ATM |
|
|
318 |
AU M |
318 |
ATM |
|
|
319 |
AU M |
319 |
ATM |
|
|
320 |
ou alors |
320 |
ou |
|
|
321 |
Prendre |
321 |
Escolha |
|
|
322 |
une personne dont le
travail consiste à compter les voix, en particulier dans un parlement |
322 |
uma pessoa cujo
trabalho é contar votos, especialmente em um parlamento |
|
|
323 |
La personne qui
compte les voix, surtout dans un parlement. |
323 |
A pessoa que conta
os votos, especialmente em um parlamento. |
|
|
324 |
(Surtout lors du vote
dans un parlement) |
324 |
(Especialmente ao
votar em um parlamento) |
|
|
325 |
(Surtout lors du
vote dans un parlement) |
325 |
(Especialmente ao
votar em um parlamento) |
|
|
326 |
généralement dans des
composés |
326 |
geralmente em
compostos |
|
|
327 |
Forme généralement
des mots composés |
327 |
Normalmente formam
palavras compostas |
|
|
328 |
une personne qui
raconte des histoires, etc. |
328 |
uma pessoa que conta
histórias, etc. |
|
|
329 |
Conteur etc. |
329 |
Contador de
histórias etc. |
|
|
330 |
Une personne qui
parle; un narrateur; un conteur; un booker |
330 |
Uma pessoa que fala;
um narrador; um contador de histórias; um booker |
|
|
331 |
Une personne qui
parle; un narrateur; un conteur; un booker |
331 |
Uma pessoa que fala;
um narrador; um contador de histórias; um booker |
|
|
332 |
un conteur grossier
de mensonges |
332 |
um contador de
mentiras desbocado |
|
|
333 |
Un menteur jurant |
333 |
Um mentiroso
palavrão |
|
|
334 |
Jurer menteur |
334 |
Mentiroso palavrão |
|
|
335 |
Jurer menteur |
335 |
Mentiroso palavrão |
|
|
336 |
voir également |
336 |
Veja também |
|
|
337 |
diseuse de bonne
aventure |
337 |
vidente |
|
|
338 |
conteur |
338 |
contador de histórias |
|
|
339 |
récit |
339 |
dizendo |
|
|
340 |
ayant un effet fort ou important; efficace |
340 |
tendo um efeito forte ou importante; eficaz |
|
|
341 |
Avoir une influence
forte ou importante ; efficace |
341 |
Tenha uma influência
forte ou importante; eficaz |
|
|
342 |
Puissant ; avec un
effet évident ; remarquable |
342 |
Poderoso; com efeito
óbvio; notável |
|
|
343 |
Puissant ; avec un
effet évident ; remarquable |
343 |
Poderoso; com efeito
óbvio; notável |
|
|
344 |
un argument parlant |
344 |
um argumento
revelador |
|
|
345 |
Un argument
convaincant |
345 |
Um argumento
convincente |
|
|
346 |
Argument fort |
346 |
Argumento forte |
|
|
347 |
Argument fort |
347 |
Argumento forte |
|
|
348 |
montrer efficacement
à quoi ressemble qn/qc, mais souvent sans le vouloir |
348 |
mostrando
efetivamente como sb / sth realmente é, mas muitas vezes sem a intenção de |
|
|
349 |
Montrer efficacement
la vraie situation de quelqu'un/quelque chose, mais généralement
involontairement |
349 |
Mostrar efetivamente
a verdadeira situação de alguém / algo, mas geralmente de forma não
intencional |
|
|
350 |
Vif ; révélant le
vrai visage et expliquant le problème (généralement pas intentionnel) |
350 |
Vívido; revelando a
verdadeira face e explicando o problema (geralmente não intencional) |
|
|
351 |
Vif ; révélant le
vrai visage et expliquant le problème (généralement pas intentionnel) |
351 |
Vívido; revelando a
verdadeira face e explicando o problema (geralmente não intencional) |
|
|
352 |
grossesse |
352 |
gravidez |
|
|
353 |
habitent |
353 |
viver |
|
|
354 |
Le nombre de
sans-abri est un commentaire révélateur sur l'état de la société |
354 |
O número de pessoas
sem-teto é um comentário revelador sobre o estado da sociedade |
|
|
355 |
Le nombre de
sans-abri est un commentaire puissant sur l'état de la société |
355 |
O número de
moradores de rua é um comentário poderoso sobre o estado da sociedade |
|
|
356 |
Le nombre de
sans-abri est un portrait saisissant des conditions sociales |
356 |
O número de pessoas
sem-teto é um retrato vívido das condições sociais |
|
|
357 |
Le nombre de
sans-abri est un portrait saisissant des conditions sociales |
357 |
O número de pessoas
sem-teto é um retrato vívido das condições sociais |
|
|
358 |
révélateur |
358 |
reveladoramente |
|
|
359 |
.réprimande |
359 |
.telling-off |
|
|
360 |
dénigrement |
360 |
denúncias |
|
|
361 |
informel |
361 |
informal |
|
|
362 |
le fait de parler avec colère à qn, en
particulier à un enfant, parce qu'il a fait qc mal |
362 |
o ato de falar com raiva para sb,
principalmente uma criança, porque eles agiram mal |
|
|
363 |
Le fait de parler
avec colère à quelqu'un, en particulier à un enfant, parce qu'il a fait
quelque chose de mal |
363 |
O ato de falar com
raiva de alguém, especialmente uma criança, porque ela fez algo ruim |
|
|
364 |
(Surtout des enfants)
blâmer, gronder, gronder, blâmer |
364 |
(Especialmente de
crianças) culpar, repreender, repreender, culpar |
|
|
365 |
(Surtout à un enfant) blâmer, gronder,
gronder, blâmer |
365 |
(Especialmente para uma criança) culpar,
repreender, repreender, culpar |
|
|
366 |
Fils |
366 |
Filho |
|
|
367 |
témoin |
367 |
revelador |
|
|
368 |
raconter une
histoire |
368 |
conte uma história |
|
|
369 |
montrer que qc existe
ou est arrivé |
369 |
mostrando que o sth
existe ou aconteceu |
|
|
370 |
Montrer que quelque
chose existe ou s'est passé |
370 |
Mostre que algo
existe ou aconteceu |
|
|
371 |
Révéler la vérité;
explicatif |
371 |
Revelando a verdade;
explicativo |
|
|
372 |
Révéler la vérité;
explicatif |
372 |
Revelando a verdade;
explicativo |
|
|
373 |
Indices/marques/signes/sons
révélateurs |
373 |
Pistas / marcas /
sinais / sons reveladores |
|
|
374 |
Indices/marques/signes/sons
du lanceur d'alerte |
374 |
Pistas / marcas /
sinais / sons de denunciantes |
|
|
375 |
Divers
indices/traces/signes/sons pouvant expliquer le problème |
375 |
Várias pistas /
traços / sinais / sons que podem explicar o problema |
|
|
376 |
Divers
indices/traces/signes/sons pouvant expliquer le problème |
376 |
Várias pistas /
traços / sinais / sons que podem explicar o problema |
|
|
377 |
L'odeur révélatrice
des cigarettes lui a dit qu'il avait été dans la pièce |
377 |
O cheiro revelador de
cigarros disse a ela que ele tinha estado na sala |
|
|
378 |
L'odeur des
cigarettes lui dit qu'il a été dans la chambre |
378 |
O cheiro de cigarros
diz a ela que ele esteve na sala |
|
|
379 |
L'odeur évidente de
cigarettes lui a dit qu'il avait été dans cette pièce |
379 |
O cheiro óbvio de
cigarros disse a ela que ele tinha estado nesta sala |
|
|
380 |
L'odeur évidente de
cigarettes lui a dit qu'il avait été dans cette pièce |
380 |
O cheiro óbvio de
cigarros disse a ela que ele tinha estado nesta sala |
|
|
381 |
commère |
381 |
linguarudo |
|
|
382 |
informateur |
382 |
informante |
|
|
383 |
informel,
désapprobateur |
383 |
informal,
desaprovador |
|
|
384 |
un enfant qui dit à
un adulte ce qu'un autre enfant a fait de mal |
384 |
uma criança que conta
a um adulto o que outra criança fez de errado |
|
|
385 |
Un enfant qui
raconte à un adulte ce qu'un autre enfant a fait de mal |
385 |
Uma criança que
conta a um adulto o que outra criança fez de errado |
|
|
386 |
Un enfant qui parle à
un adulte d'un autre enfant, un petit informateur. |
386 |
Uma criança que conta
a um adulto sobre outra criança, um pequeno informante. |
|
|
387 |
Un enfant qui parle
à un adulte d'un autre enfant, un petit informateur. |
387 |
Uma criança que
conta a um adulto sobre outra criança, um pequeno informante. |
|
|
388 |
tellure |
388 |
telúrio |
|
|
389 |
symbole Te |
389 |
symb Te |
|
|
390 |
un élément chimique. |
390 |
um elemento químico. |
|
|
391 |
Le tellure est une
substance blanche argentée brillante qui se brise facilement, trouvée dans
les minerais sulfurés |
391 |
O telúrio é uma
substância branco-prateada brilhante que se quebra facilmente, encontrada em
minérios sulfetados |
|
|
392 |
Le tellure est une
substance blanche argentée brillante qui se brise facilement et existe dans
le minerai sulfuré |
392 |
O telúrio é uma
substância branco-prateada brilhante que se quebra facilmente e existe no
minério de sulfeto |
|
|
393 |
tellure |
393 |
telúrio |
|
|
394 |
télé |
394 |
televisão |
|
|
395 |
télés |
395 |
Tellies |
|
|
396 |
informel |
396 |
informal |
|
|
397 |
un poste de
télévision |
397 |
um aparelho de
televisão |
|
|
398 |
une télé |
398 |
uma TV |
|
|
399 |
Poste de
télévision |
399 |
Aparelho de TV |
|
|
400 |
Synonyme |
400 |
Sinônimo |
|
|
401 |
la télé |
401 |
televisão |
|
|
402 |
Il passe la plupart de ses soirées assis
devant la télé |
402 |
Ele passa quase todas as noites sentado em
frente à televisão |
|
|
403 |
Il est juste assis
devant la télé presque tous les soirs |
403 |
Ele apenas se senta
em frente à TV na maioria das noites |
|
|
404 |
Il passe la plupart
de la nuit devant ma télé |
404 |
Ele passa a maior
parte da noite na frente da minha TV |
|
|
405 |
Il passe la plupart
de la nuit devant ma télé |
405 |
Ele passa a maior
parte da noite na frente da minha TV |
|
|
406 |
les programmes
diffusés à la télévision |
406 |
os programas
transmitidos na televisão |
|
|
407 |
Émissions à la
télévision |
407 |
Programas na tv |
|
|
408 |
émission de
télévision |
408 |
programa de TV |
|
|
409 |
émission de
télévision |
409 |
programa de TV |
|
|
410 |
synonyme |
410 |
sinônimo |
|
|
411 |
la télé |
411 |
televisão |
|
|
412 |
télé de jour |
412 |
televisão diurna |
|
|
413 |
Télévision en
journée |
413 |
TV diurna |
|
|
414 |
Émission de
télévision en journée |
414 |
Programa de TV diurno |
|
|
415 |
Émission de
télévision en journée |
415 |
Programa de TV
diurno |
|
|
416 |
Y a-t-il quelque
chose de bien à la télé ? |
416 |
Existe alguma coisa
boa na televisão? |
|
|
417 |
Y a-t-il quelque
chose de bien à la télé ? |
417 |
Existe alguma coisa
boa na TV? |
|
|
418 |
Y a-t-il de bons
programmes à la télé ? |
418 |
Existem bons
programas na TV? |
|
|
419 |
Y a-t-il de bons
programmes à la télé ? |
419 |
Existem bons
programas na TV? |
|
|
420 |
je ne veux pas
regarder la télé |
420 |
Eu não quero assistir
televisão |
|
|
421 |
je ne veux pas
regarder la télé |
421 |
Eu não quero
assistir tv |
|
|
422 |
je ne veux pas
regarder la télé |
422 |
Eu não quero
assistir tv |
|
|
423 |
tel-net |
423 |
tel-net |
|
|
424 |
l'informatique |
424 |
Informática |
|
|
425 |
un système informatique qui vous permet
d'utiliser des données et des programmes sur un autre ordinateur ; une
connexion établie à l'aide de ce système |
425 |
um sistema de computador que permite usar
dados e programas em outro computador; uma conexão feita usando este sistema |
|
|
426 |
Un système
informatique qui vous permet d'utiliser des données et des programmes sur un
autre ordinateur ; une connexion établie à l'aide de ce système |
426 |
Um sistema de
computador que permite usar dados e programas em outro computador; uma
conexão estabelecida usando este sistema |
|
|
427 |
Système de connexion
à distance, connexion à distance (permet aux utilisateurs d'utiliser les
données et les programmes de l'hôte |
427 |
Sistema de login
remoto, login remoto (permite que os usuários usem dados e programas do host |
|
|
428 |
Système de connexion
à distance, connexion à distance (permet aux utilisateurs d'utiliser les
données et les programmes de l'hôte |
428 |
Sistema de login
remoto, login remoto (permite que os usuários usem dados e programas do host |
|
|
429 |
et |
429 |
e |
|
|
430 |
telnet |
430 |
telnet |
|
|
431 |
telnett |
431 |
telnett |
|
|
432 |
Telugu |
432 |
Telugu |
|
|
433 |
une langue parlée
dans l'Andhra Pradesh dans le sud-est de l'Inde |
433 |
um idioma falado em
Andhra Pradesh, no sudeste da Índia |
|
|
434 |
Une langue parlée
dans l'Andhra Pradesh dans le sud-est de l'Inde |
434 |
Um idioma falado em
Andhra Pradesh, no sudeste da Índia |
|
|
435 |
Telugu (la langue de
l'Andhra Pradesh dans le sud-est de l'Inde) |
435 |
Telugu (o idioma de
Andhra Pradesh, no sudeste da Índia) |
|
|
436 |
Telugu (la langue de
l'Andhra Pradesh dans le sud-est de l'Inde) |
436 |
Telugu (o idioma de
Andhra Pradesh, no sudeste da Índia) |
|
|
|
|
|
|