http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Le groupe de recherche a été téléporté à la surface de la planète 1 A equipe de busca foi teletransportada para a superfície do planeta
  last 2 L'équipe de recherche est téléportée à la surface de la planète 2 A equipe de busca é teletransportada para a superfície do planeta
1 ALLEMAND 3 L'équipe de recherche a été téléportée à la surface de cette planète 3 A equipe de busca foi teletransportada para a superfície desse planeta
2 ANGLAIS 4 L'équipe de recherche a été téléportée à la surface de cette planète 4 A equipe de busca foi teletransportada para a superfície desse planeta
3 ARABE 5 Téléportation 5 Teletransporte
4 bengali   téléprésence   telepresença
5 CHINOIS 6 Téléprésence 6 Telepresença
6 ESPAGNOL 7  l'utilisation d'ordinateurs pour donner l'impression que vous êtes dans un endroit différent, par exemple pour pouvoir faire fonctionner des machines ou participer à une réunion 7  o uso de computadores para fazer parecer que você está em um lugar diferente, por exemplo, para que você possa operar máquinas ou participar de uma reunião
7 FRANCAIS 8 Utiliser un ordinateur pour donner l'impression d'être dans un endroit différent, par exemple, afin de pouvoir utiliser la machine ou participer à une réunion 8 Use um computador para fazer você parecer estar em um lugar diferente, por exemplo, para que você possa operar a máquina ou participar de uma reunião
8 hindi   Téléprésence, présence à distance (à l'aide d'un processus de simulation informatique)   Telepresença, presença remota (usando processo de simulação de computador)
9 JAPONAIS 9 Téléprésence, présence à distance (à l'aide d'un processus de simulation informatique) 9 Telepresença, presença remota (usando processo de simulação de computador)
10 punjabi   téléscripteur   teleimpressora
11 POLONAIS 10  également 10  tb
12 PORTUGAIS 11 téléscripteur 11 teletipo
13 RUSSE 12 Téléscripteur 12 Teletipo
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13  une machine qui imprime des messages télex qui ont été tapés à un autre endroit et envoyés par des lignes téléphoniques 13  uma máquina que imprime mensagens de telex que foram digitadas em outro lugar e enviadas por linhas telefônicas
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 Une machine qui imprime les informations télex saisies à un autre endroit et envoyées par la ligne téléphonique 14 Uma máquina que imprime informações de telex inseridas em outro lugar e enviadas pela linha telefônica
    15 Téléscripteur 15 Teleimpressora
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16  Téléscripteur 16  Teleimpressora
    17 télé-prompteur 17 tele-prompter
    18 repérage automatique 18 autocue
    19  télévente 19  televendas
    20 également 20 tb
    21  télémarketing 21  telemarketing
    22 Télémarketing 22 Telemarketing
    23  une méthode pour vendre des choses et prendre des commandes pour des ventes par téléphone 23  um método de vender coisas e receber pedidos de vendas por telefone
    24 Une méthode de vente de choses par téléphone et d'acceptation des commandes 24 Um método de vender coisas pelo telefone e aceitar pedidos de vendas
    25 Télémarketing 25 Telemarketing
    26 Télescope 26 Telescópio
    27 télescope 27 telescópio
    28  une pièce d'équipement en forme de tube, contenant des lentilles, que vous regardez à travers pour faire apparaître des objets éloignés plus gros et plus près 28  uma peça de equipamento em forma de tubo, contendo lentes, que você olha para fazer objetos que estão longe parecerem maiores e mais próximos
    29 Un appareil en forme de tube, contenant une lentille, qui peut rendre les objets éloignés plus gros et plus proches 29 Um dispositivo em forma de tubo, contendo uma lente, que pode fazer objetos distantes parecerem maiores e mais próximos
    30 télescope 30 telescópio
    31 télescope 31 telescópio
    32  regarder les étoiles à travers un télescope 32  olhar para as estrelas através de um telescópio
    33 Regardez les étoiles avec un télescope 33 Olhe para as estrelas com um telescópio
    34 Observer les étoiles avec un télescope 34 Observe as estrelas com um telescópio
    35 Observer les étoiles avec un télescope 35 Observe as estrelas com um telescópio
    36 Photo 36 Foto
    37 Jumelles 37 Binóculos
    38 voir également 38 Veja também
    39 radiotélescope 39 radiotelescópio
    40 raccourcir ou raccourcir qc en glissant des sections l'une dans l'autre 40 para se tornar mais curto, ou tornar o sth mais curto, deslizando seções dentro umas das outras
    41 Pour raccourcir en glissant des pièces l'une dans l'autre, ou pour raccourcir quelque chose 41 Para tornar-se mais curto, deslizando peças umas dentro das outras, ou para tornar algo mais curto
    42 Pour raccourcir la manche 42 Para encurtar a manga
    43 Pour raccourcir la manche 43 Para encurtar a manga
    44 ~ qch (en qch) pour réduire qc afin que cela se produise en moins de temps 44 ~ sth (em sth) para reduzir sth para que aconteça em menos tempo
    45 ~ qch (en qch) Réduire quelque chose pour que cela se produise plus rapidement 45 ~ sth (em sth) Reduza algo para que aconteça em menos tempo
    46 Raccourcir 46 Encurtar
    47 Raccourcissement 47 Encurtando
    48 Trois épisodes ont été télescopés en un seul programme 48 Três episódios foram agrupados em um único programa
    49 Trois épisodes sont compressés en une seule émission 49 Três episódios são compactados em um programa
    50 Le contenu des trois épisodes a été condensé en une seule émission 50 O conteúdo dos três episódios foi condensado em um único programa
    51  Le contenu des trois épisodes a été condensé en une seule émission 51  O conteúdo dos três episódios foi condensado em um único programa
    52 Permettre 52 Permitir
    53 télescopique 53 telescópico
    54 Télescopique 54 Telescópico
    55  connecté avec ou utilisant un télescope ; faire paraître les choses plus grandes comme le fait un télescope 55  conectado com ou usando um telescópio; fazendo as coisas parecerem maiores como um telescópio faz
    56 Connectez-vous à un télescope ou utilisez un télescope ; faites en sorte que l'objet soit aussi gros qu'un télescope 56 Conecte a um telescópio ou use um telescópio; faça o objeto parecer tão grande quanto um telescópio
    57 Télescope 57 Telescópio
    58 Abandonner 58 Abandono
    59 Vie 59 Vida
    60 un fusil à lunette 60 um rifle com mira telescópica
    61 Fusil avec lunette de visée 61 Rifle com mira telescópica
    62 Un fusil qui devrait être caché de la cible 62 Um rifle que deve estar escondido do alvo
    63 Un fusil censé cacher la cible 63 Um rifle que deve esconder o alvo
    64 fait de sections qui peuvent glisser les unes dans les autres pour allonger ou raccourcir l'objet 64 feito de seções que podem deslizar umas nas outras para tornar o objeto mais longo ou mais curto
    65 Se compose de pièces qui peuvent glisser les unes dans les autres pour allonger ou raccourcir les objets 65 Consiste em partes que podem deslizar umas nas outras para tornar os objetos mais longos ou mais curtos
    66 Télescopique 66 Telescópico
    67  Télescopique 67  Telescópico
    68 une antenne télescopique 68 uma antena telescópica
    69 Antenne télescopique 69 Antena telescópica
    70 Antenne rétractable 70 Antena retrátil
    71 Antenne rétractable 71 Antena retrátil
    72 Tous 72 Cada
    73 Télescopiquement 73 Telescopicamente
    74 Télescopique 74 Telescópico
    75 télé-achat 75 televendas
    76 Achats par téléphone 76 Compra de telefone
    77  achats qui se font à l'aide du téléphone ou de la télévision 77  compras feitas por telefone ou televisão
    78 Utilisez le téléphone ou la télévision pour acheter 78 Use o telefone ou a TV para fazer compras
    79 Achats par téléphone (ou TV) 79 Compras por telefone (ou TV)
    80 Achats par téléphone (ou TV) 80 Compras por telefone (ou TV)
    81 Télétexte 81 Teletexto
    82 Télétexte 82 Teletexto
    83 un service fournissant des nouvelles et des informations écrites à l'aide de la télévision 83 um serviço que fornece notícias e informações escritas através da televisão
    84 Services qui utilisent la télévision pour fournir des nouvelles et des informations écrites 84 Serviços que usam a televisão para fornecer notícias e informações por escrito
    85 Télétexte 85 Teletexto
    86 Télétexte 86 Teletexto
    87 Personnage 87 Personagem
    88 chiot 88 Filhote
    89 Voir si les résultats sont sur le télétexte 89 Veja se os resultados estão no teletexto
    90 Voir si le résultat est sur le télétexte 90 Veja se o resultado está no teletexto
    91 Voir si le résultat est sur le télétexte 91 Veja se o resultado está no teletexto
    92 Voir si le résultat est sur le télétexte 92 Veja se o resultado está no teletexto
    93 tableau 93 tabela
    94 téléthon 94 maratona
    95 émission de télévision 95 programa de TV
    96 une très longue émission télévisée, diffusée pour récolter des fonds pour une œuvre caritative 96 um longo programa de televisão, transmitido para arrecadar dinheiro para instituições de caridade
    97 Une très longue émission télé pour récolter des fonds pour une œuvre caritative 97 Um longo programa de TV para arrecadar fundos para instituições de caridade
    98 (Diffusion pour la collecte de fonds) une longue émission de télévision, une émission de télévision marathon 98 (Transmissão para arrecadação de fundos) um longo programa de TV, uma maratona de programa de TV
    99 (Diffusion pour la collecte de fonds) une longue émission de télévision, une émission de télévision marathon téléimprimeur 99 (Transmissão para arrecadação de fundos) um longo programa de TV, uma maratona de teletipo de programa de TV
    100 téléscripteur 100 teleimpressora
    101 télévangéliste 101 televangelista
    102 surtout aux USA 102 especialmente nos EUA
    103  une personne qui apparaît régulièrement à la télévision pour essayer de persuader les gens de devenir chrétiens et de donner de l'argent 103  uma pessoa que aparece regularmente na televisão para tentar persuadir as pessoas a se tornarem cristãs e a dar dinheiro
    104 Les gens qui apparaissent souvent à la télévision essayant de persuader les gens de devenir chrétiens et de donner de l'argent 104 Pessoas que frequentemente aparecem na TV tentando persuadir as pessoas a se tornarem cristãs e doar dinheiro
    105 Évangéliste à la télé 105 Evangelista na TV
    106 Évangéliste de l'évangile à la télévision (spécialement aux États-Unis à la télévision pour persuader les gens de se joindre au christianisme et de faire un don) 106 Evangelista da TV gospel (especialmente nos Estados Unidos na TV para persuadir as pessoas a se unirem ao cristianismo e doar)
    107 Télévangélisation 107 Televangelismo
    108 sermon télévisé 108 Sermão de tv
    109 téléviser 109 televisionar
    110 télévision 110 televisão
    111 diffuser qc à la télévision 111 transmitir sth na televisão
    112 Montrer quelque chose à la télé 112 Mostre algo na TV
    113 Diffusé à la télévision 113 Transmitir na TV
    114 Diffusé à la télévision 114 Transmitir na TV
    115 côté 115 lado
    116 Prendre 116 Escolha
    117 utilisation 117 usar
    118 un débat télévisé 118 um debate televisionado
    119 débat télévisé 119 Debate na TV
    120 Débat télévisé 120 Debate na televisão
    121 Débat télévisé 121 Debate na televisão
    122 télédiffuser un roman 122 para televisionar um romance
    123 roman télévisé 123 Novela de tv
    124 romans télévisés 124 Novelas de TV
    125 romans télévisés 125 Novelas de TV
    126  Le discours sera retransmis en direct 126  O discurso será televisionado ao vivo
    127 Le discours sera diffusé en direct à la télévision 127 O discurso será transmitido ao vivo pela TV
    128 Le discours sera diffusé en direct à la télévision 128 O discurso será transmitido ao vivo pela TV
    129 Le discours sera diffusé en direct à la télévision 129 O discurso será transmitido ao vivo pela TV
    130 Télévision 130 Televisão
    131 abrégé TV) 131 abr. TV)
    132 également 132 tb
    133 téléviseur 133 aparelho de televisão
    134  informel 134  informal
    135 télé 135 televisão
    136  un équipement électrique avec un écran sur lequel vous pouvez regarder des programmes avec des images animées et des sons 136  um equipamento elétrico com uma tela na qual você pode assistir a programas com imagens em movimento e sons
    137 Un appareil électronique avec un écran, vous pouvez regarder des programmes avec animation et son sur l'écran 137 Um dispositivo eletrônico com tela, você pode assistir programas com animação e som na tela
    138 poste de télévision 138 aparelho de TV
    139 poste de télévision 139 aparelho de TV
    140 un téléviseur couleur 140 uma revisão de cores
    141 télévision couleur 141 televisão a cores
    142 Télévision couleur 142 TV em cores
    143 une télévision grand écran 143 uma televisão widescreen
    144 TV grand écran 144 TV de tela plana
    145 Télévision grand écran 145 Televisão widescreen
    146 Télévision grand écran 146 Televisão widescreen
    147 une télévision à écran plasma 147 uma televisão de plasma
    148 TV plasma 148 TV de plasma
    149 TV plasma 149 TV de plasma
    150  TV plasma 150  TV de plasma
    151  pour allumer/éteindre le téléviseur 151  para ligar / desligar a televisão
    152 Allumer/éteindre le téléviseur 152 Ligue / desligue a TV
    153 Allumer/éteindre par le téléviseur 153 Ligar / desligar pela TV
    154 Allumer/éteindre par le téléviseur 154 Ligar / desligar pela TV
    155 également 155 tb
    156 télé 156 televisão
    157 télévision 157 televisão
    158 les programmes diffusés à la télévision 158 os programas transmitidos na televisão
    159 Émissions à la télévision 159 Programas na tv
    160 émission de télévision ; télévision 160 Programa de TV; TV
    161 émission de télévision ; télévision 161 Programa de TV; TV
    162 Nous ne faisons pas grand-chose le soir à part regarder la télévision 162 Não fazemos muito à noite, exceto assistir televisão
    163 A part regarder la télé, on fait pas grand chose la nuit 163 Exceto assistir TV, não fazemos muito à noite
    164 On ne fait pas grand chose la nuit à part regarder la télé 164 Não fazemos muito à noite, exceto assistir TV
    165 On ne fait pas grand chose la nuit à part regarder la télé 165 Não fazemos muito à noite, exceto assistir TV
    166 le système, le processus ou l'entreprise de diffusion de programmes de télévision 166 o sistema, processo ou negócio de transmissão de programas de televisão
    167 Le système, le processus ou les activités de diffusion et de programmes de télévision 167 O sistema, processo ou negócio de transmissão e programas de televisão
    168 Système de télévision ; Études de la télévision ; Industrie de la télédiffusion 168 Sistema de televisão; Estudos de televisão; Indústria de transmissão de televisão
    169 Système de télévision ; Études de la télévision ; Industrie de la télédiffusion 169 Sistema de televisão; Estudos de televisão; Indústria de transmissão de televisão
    170 télévision par satellite/terrestre/câble/numérique 170 televisão por satélite / terrestre / cabo / digital
    171 Télévision par satellite/terrestre/câble/numérique 171 Satélite / Terrestre / Cabo / TV Digital
    172 Système de télévision par satellite/terrestre/câble/numérique 172 Satélite / Terrestre / Cabo / Sistema de TV Digital
    173  Système de télévision par satellite/terrestre/câble/numérique 173  Satélite / Terrestre / Cabo / Sistema de TV Digital
    174 le journal télévisé 174 as notícias da televisão
    175 journal télévisé 175 noticiário da televisão
    176 journal télévisé 176 noticiário da televisão
    177 un documentaire télévisé 177 um documentário de televisão
    178 documentaire télévisé 178 Documentário de TV
    179 documentaire télévisé 179 Documentário de TV
    180 documentaire télévisé 180 Documentário de TV
    181 une société de télévision / présentateur 181 uma empresa de televisão / apresentador
    182 Société de télévision/animateur de festival 182 Empresa de TV / apresentador de festival
    183 Société de télévision/animateur de festival 183 Empresa de TV / apresentador de festival
    184 animateur de télévision/animateur 184 Emissora / apresentador de TV
    185 J'aimerais travailler à la télévision (pour une société de télévision) 185 Eu gostaria de trabalhar na televisão (para uma empresa de televisão)
    186 Je veux travailler dans une chaîne de télévision (pour une société de télévision) 186 Quero trabalhar em uma estação de TV (para uma empresa de TV)
    187 J'espère m'engager dans une entreprise de diffusion télévisée 187 Espero me envolver no negócio de transmissão de TV
    188 J'espère m'engager dans une entreprise de diffusion télévisée 188 Espero me envolver no negócio de transmissão de TV
    189 voir également 189 Veja também
    190 télévision par câble 190 Televisão à cabo
    191 télévision en circuit fermé 191 circuito fechado de televisão
    192 à la télévision 192 na televisão
    193 aussi informel 193 também informal
    194 à la télé 194 na TV
    195 également 195 tb
    196 informel 196 informal
    197 à la télé 197 na televisão
    198 diffusé par la télévision; apparaissant dans une émission de télévision 198 sendo transmitido pela televisão; aparecendo em um programa de televisão
    199 Rediffusion à la télévision ; apparition dans des programmes télévisés 199 Retransmitido na televisão; aparecer em programas de televisão
    200 À la télé ; à la télé ; à la télé 200 Na TV; na TV; na TV
    201 À la télé ; à la télé ; à la télé 201 Na TV; na TV; na TV
    202 Qu'est-ce qu'il y a à la télévision ce soir ? 202 O que está passando esta noite na televisão?
    203 Quelle émission télévisée y a-t-il ce soir? 203 Que programa de TV há esta noite?
    204  Y a-t-il quelque chose de bien à la télé ce soir ? 204  Há algo de bom na televisão esta noite?
    205 Y a-t-il de bonnes émissions à la télé ce soir ? 205 Há algum programa bom na TV esta noite?
    206 Y a-t-il une bonne émission à la télé ce soir ? 206 Há um bom programa na TV hoje à noite?
    207 Y a-t-il une bonne émission à la télé ce soir ? 207 Há um bom programa na TV hoje à noite?
    208 c'était à la télé hier 208 estava na tv ontem
    209 Hier à la télé 209 Ontem na tv
    210 Il a été diffusé à la télévision hier 210 Foi ao ar na TV ontem
    211 Il a été diffusé à la télévision hier 211 Foi ao ar na TV ontem
    212 Je vous reconnais, vous n'êtes pas à la télévision ? 212 Eu te reconheço. Você não está na televisão?
    213 Je vous reconnais. Tu regardes la télévision? 213 Eu te reconheço. Você está assistindo TV?
    214 Je te reconnais, tu ne passes pas souvent à la télé ? 214 Eu te reconheço. Você não aparece com frequência na TV?
    215 Je vous reconnais. Vous ne passez pas souvent à la télé ? 215 Eu te reconheço. Você não costuma aparecer na TV?
    216 télévisuel 216 televisual
    217 télévision 217 televisão
    218  relatif à ou adapté à la télévision 218  relacionado ou adequado para televisão
    219 Lié à la télévision ou adapté à la télévision 219 Relacionado à TV ou adequado para TV
    220 TV-adapté 220 Adequado para TV
    221 TV-adapté 221 Adequado para TV
    222 un événement télévisuel majeur 222 um grande evento televisual
    223 Un événement télévisuel majeur 223 Um grande evento de televisão
    224 événement de diffusion télévisée 224 Evento de transmissão de TV
    225 événement de diffusion télévisée 225 Evento de transmissão de TV
    226 Télétravail 226 Teletrabalho
    227 Télétravail 227 Teletrabalho
    228  la pratique du travail à domicile, de la communication avec votre bureau, vos clients et autres par téléphone, e-mail, etc. 228  a prática de trabalhar em casa, comunicando-se com seu escritório, clientes e outras pessoas por telefone, e-mail, etc.
    229 La pratique du travail à domicile, de la communication avec le bureau, les clients et autres par téléphone, e-mail, etc. 229 A prática de trabalhar em casa, comunicando-se com o escritório, clientes e outros via telefone, e-mail, etc.
    230 Travail à distance, opération à distance (travail à domicile, utilisation du téléphone, du courrier électronique, etc. pour communiquer avec les bureaux, les clients, etc.) 230 Trabalho remoto, operação remota (trabalhar em casa, usar telefone, e-mail, etc. para se comunicar com escritórios, clientes, etc.)
    231 Travail à distance, fonctionnement à distance (travail à domicile, utilisation du téléphone, du courrier électronique, etc. pour contacter les bureaux, les clients, etc.) 231 Trabalho remoto, operação remota (trabalhar em casa, usar telefone, e-mail, etc. para contatar escritórios, clientes, etc.)
    232 Synonyme 232 Sinônimo
    233 télétravail 233 teletrabalho
    234 télétravailleur 234 teletrabalhador
    235 synonyme 235 sinônimo
    236 télétravailleur 236 teletrabalhador
    237  télex 237  telex
    238  un système international de communication dans lequel les messages sont tapés sur une machine spéciale et envoyés par le système téléphonique 238  um sistema internacional de comunicação no qual as mensagens são digitadas em uma máquina especial e enviadas pelo sistema telefônico
    239 Un système de communication international dans lequel les messages sont saisis sur des machines spéciales et envoyés par le système téléphonique 239 Um sistema de comunicação internacional no qual as mensagens são inseridas em máquinas especiais e enviadas através do sistema telefônico
    240 Télex 240 Telex
    241 Télex 241 Telex
    242 recevoir 242 receber
    243 un message envoyé ou reçu par télex 243 uma mensagem enviada ou recebida por telex
    244 Messages envoyés ou reçus par télex 244 Mensagens enviadas ou recebidas por telex
    245  (informel) 245  (informal)
    246 une machine pour envoyer et recevoir des messages par télex 246 uma máquina para enviar e receber mensagens por telex
    247 Machines qui envoient et reçoivent des messages par télex 247 Máquinas que enviam e recebem mensagens via telex
    248 Télex 248 Telex
    249 Télex 249 Telex
250 envoyer un message par télex 250 enviar uma mensagem por telex
    251 Envoi par télex (télégramme) 251 Enviar por telex (telegrama)
252 télique 252 télica
    253 linguistique 253 linguística
    254 des verbes exprimant le but 254 de verbos expressando propósito
    255 Exprimer le but 255 Expressando propósito
    256 raconter 256 dizer
257 Raconté 257 contado
    258 Raconté 258 contado
    259 donner des informations 259 dar informação
    260 fournir des informations 260 fornecer informações
261 ~ qn (qch) 261 ~ sb (sth)
    262 ~qc à qn 262 ~ sth para sb
263 (d'une personne) 263 (de uma pessoa)
    264 donner des informations à qn en parlant ou en écrivant 264 dar informações ao sb falando ou escrevendo
    265 Fournir des informations à quelqu'un en parlant ou en écrivant 265 Forneça informações a alguém falando ou escrevendo
    266 Raconter 266 Dizer
    267 Raconter 267 Dizer
    268 Plaindre 268 Reclamar
    269 il a annoncé la nouvelle à tous ceux qu'il a vus 269 ele contou a novidade a todos que viu
    270 Il a raconté la nouvelle à tous ceux qu'il a vus 270 Ele contou a novidade a todos que viu
    271 Il a dit à tout le monde qu'il avait vu les nouvelles 271 Ele disse a todos que viu as notícias
    272 Il a dit à tout le monde qu'il avait vu les nouvelles 272 Ele disse a todos que viu as notícias
    273 Il raconte la nouvelle à chaque fois 273 Ele sempre conta as novidades
    274 Il raconte la nouvelle à chaque fois 274 Ele sempre conta as novidades
    275 Serrement 275 Pang
    276 Tous 276 Cada
    277 changement 277 mudança
    278 Abandonner 278 Abandono
    279 parler 279 falar
280 Pourquoi n'ai-je pas été informé de l'accident ? 280 Por que não fui informado sobre o acidente?
    281 Pourquoi ne suis-je pas informé de l'accident ? 281 Por que não fui informado do acidente?
282 Pourquoi personne ne m'a parlé de l'accident ? 282 Por que ninguém me contou sobre o acidente?
    283 Pourquoi personne ne m'a parlé de l'accident ? 283 Por que ninguém me contou sobre o acidente?
284 Elle t'a dit son nom ? 284 Ela te disse o nome dela?
    285 Elle t'a dit son nom ? 285 Ela te disse o nome dela?
286 Elle t'a dit son nom ? 286 Ela te disse o nome dela?
    287 Elle t'a dit son nom ? 287 Ela te disse o nome dela?
288 Qu'est-ce que je t'ai dit ? (tu aurais dû écouter mes conseils) 288 O que eu te disse? (Você deveria ter ouvido meu conselho)
    289 Qu'est-ce que je t'avais dit (Tu devrais écouter mes conseils) 289 O que eu disse-lhe (Você deve ouvir meu conselho)
290 Qu'est-ce que je te dis 290 O que estou te dizendo
291 Qu'est-ce que je te dis 291 O que estou te dizendo
292 Ils nous ont dit qu'ils ne venaient pas 292 Eles nos disseram (que) não virão
    293 Ils nous ont dit (qu') ils ne viendront pas 293 Eles nos disseram (que) eles não viriam
294 Ils nous ont dit qu'ils ne pouvaient pas venir 294 Eles nos disseram que não podem vir
    295 Ils nous ont dit qu'ils ne pouvaient pas venir 295 Eles nos disseram que não podem vir
    296 Dire 296 Dizer
297 Je n'arrêtais pas de me dire que tout allait bien 297 Continuei dizendo a mim mesmo que estava tudo bem
    298 Je continue à me dire que tout va bien 298 Eu continuo dizendo a mim mesma que está tudo bem
299 Je continue à me dire que tout va bien 299 Eu continuo dizendo a mim mesma que está tudo bem
    300 Je continue à me dire que tout va bien 300 Eu continuo dizendo a mim mesma que está tudo bem
301 Êtes-vous en train de me dire que vous n'avez eu aucune aide pour cela? (Je ne crois pas ce que vous avez dit) 301 Você está me dizendo que não teve nenhuma ajuda com isso? (Eu não acredito no que você disse)
    302 Êtes-vous en train de dire que vous n'avez aucune aide à cet égard? (je ne crois pas ce que tu dis) 302 Você está dizendo que não tem ajuda nesse sentido? (Eu não acredito no que você disse)
303 Êtes-vous en train de dire que vous n'avez reçu aucune aide à ce sujet? 303 Você está dizendo que não recebeu nenhuma ajuda neste assunto?
    304 Êtes-vous en train de dire que vous n'avez reçu aucune aide à ce sujet? 304 Você está dizendo que não recebeu nenhuma ajuda neste assunto?
305 dites-moi où vous vivez 305 me diga onde você mora
    306 Dites-moi où vous vivez 306 Me diga onde você mora
307 Dis-moi où habites-tu ? 307 Me diga onde você mora
    308 Dis-moi où habites-tu ? 308 Me diga onde você mora
309 prêt à partir maintenant, il lui a dit 309 pronto para ir agora, ele disse a ela
    310 Prêt, il lui a dit 310 Pronto, ele disse a ela
311 Je peux y aller maintenant. Il lui a dit 311 Eu posso ir agora. Ele disse a ela
    312 Je peux y aller maintenant. Il lui a dit 312 Eu posso ir agora Ele disse a ela
313 Ne pas manger 313 não coma
314 dire 314 dizer
    315 Dire 315 Dizer
316 d'une écriture, d'un instrument, d'un signe, etc. 316 de alguma escrita, um instrumento, um signo, etc.
    317 Quelques mots, outils, signes, etc. 317 Algumas palavras, ferramentas, sinais, etc.
318 Objets, instruments, marques, etc. 318 Artigos, instrumentos, marcas, etc.
    319 Objets, instruments, marques, etc. 319 Artigos, instrumentos, marcas, etc.
320  donner des informations sur qc 320  dar informações sobre sth
    321 Fournir des informations sur quelque chose 321 Fornece informações sobre algo
322 Fournir (situation); description; afficher 322 Fornecer (situação); descrição; exibir
    323  Fournir (situation); description; afficher 323  Fornecer (situação); descrição; exibir
324 la publicité nous en disait très peu sur le produit. 324 o anúncio nos falava muito pouco sobre o produto.
    325 L'annonce ne nous dit presque rien sur le produit 325 O anúncio não nos diz quase nada sobre o produto
326 Ce rapport fournit très peu de lupins 326 Este relatório fornece muito poucos tremoços
327 Ce rapport fournit très peu de lupins 327 Este relatório fornece muito poucos tremoços
328 Cette annonce propose très peu de produits 328 Este anúncio oferece poucos produtos
    329 Cette annonce propose très peu de produits 329 Este anúncio oferece poucos produtos
    330 Lu 330 Lu
331 Cette jauge t'a dit combien il te restait 331 Este medidor disse quanto você ainda tem
    332 Ce compteur vous indique combien il vous reste 332 Este medidor informa quanto você ainda tem
333 Cette jauge de carburant indique la quantité de carburant restante. 333 Este medidor de combustível mostra quanto combustível ainda falta.
334 Cette jauge de carburant indique la quantité de carburant restante 334 Este medidor de combustível mostra quanto combustível ainda falta
335 le bruit de sa respiration lui dit qu'il dormait. 335 o som de sua respiração disse a ela que ele estava dormindo.
    336 Elle entendit au bruit de sa respiration qu'il dormait 336 Ela ouviu pelo som de sua respiração que ele estava dormindo
337 Elle entendit au bruit de sa respiration qu'il dormait 337 Ela ouviu pelo som de sua respiração que ele estava dormindo
338 Exprimer en mots 338 Expresso em palavras
    339 Express 339 Expressar
340 exprimer qc avec des mots 340 para expressar sth em palavras
    341 Raconter 341 Dizer
342 raconter des histoires/des blagues/des mensonges 342 para contar histórias / piadas / mentiras
    343 Conte/blague/mensonge 343 Contação de histórias / piada / mentira
344 Raconter une histoire, raconter une blague, mentir 344 Conte uma história; conte uma piada; minta
    345 Raconter une histoire, raconter une blague, mentir 345 Conte uma história; conte uma piada; minta
346 Êtes-vous sûr de dire la vérité ? 346 Tem certeza de que está dizendo a verdade?
    347 Êtes-vous sûr de dire la vérité? 347 Tem certeza de que está falando a verdade?
348 Dis-tu la vérité? 348 Você está falando a verdade?
    349 Dis-tu la vérité? 349 Você está falando a verdade?
350 Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux. 350 Eu não posso te dizer o quão feliz estou.
    351 Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux 351 Eu não posso te dizer o quão feliz estou
352 Je ne peux pas te montrer à quel point je suis heureux 352 Eu não posso te mostrar o quão feliz estou
    353 Je ne peux pas te montrer à quel point je suis heureux 353 Eu não posso te mostrar o quão feliz estou
354 secret 354 segredo
    355 secret 355 segredo
356 faire savoir à qn un secret 356 para deixar sb saber um segredo
357 Divulguer (secret); informer 357 Divulgar (segredo); informar
358 Promis tu ne le diras pas 358 Prometa que você não vai contar
    359 Garantie que tu ne diras pas 359 Garantia que você não dirá
360 Vous devez vous assurer de ne pas parler à l'extérieur 360 Você tem que ter certeza de não falar fora
    361 Vous devez vous assurer de ne pas parler à l'extérieur 361 Você tem que ter certeza de não falar fora
362 Avec qui sors-tu ce soir ? 362 Com quem você vai sair esta noite? Isso seria revelador!
    363 Avec qui sors-tu ce soir ? Cela expliquera le problème ! 363 Com quem você vai sair esta noite? Isso explicará o problema!
364 (C'est un secret) 364 (É um segredo)
    365 (C'est un secret) 365 (Isso é um segredo)
366 (C'est un secret) 366 (É um segredo)
    367 Avec qui vas-tu sortir ce soir ? , ça ne se dit pas ! (C'est un secret) 367 Com quem você vai namorar esta noite? , Isso não pode ser dito! (É um segredo)
368 ordre 368 pedido
    369 Ordre 369 Pedido
370 commander ou conseiller à qn de faire qc 370 pedir ou aconselhar sb para fazer sth
    371 Commande ou. Persuader quelqu'un de faire quelque chose 371 Peça ou. Persuadir alguém a fazer algo
372 Ordre 372 Pedido
    373 Ordre 373 Pedido
374 on lui a dit de s'asseoir et d'attendre 374 foi-lhe dito para se sentar e esperar
    375 On lui a dit de s'asseoir et d'attendre 375 Ele foi instruído a sentar e esperar
376 Quelqu'un lui a dit de s'asseoir et d'attendre et de voir 376 Alguém disse a ele para sentar e esperar para ver
    377 Quelqu'un lui a dit de s'asseoir et d'attendre et de voir 377 Alguém disse a ele para sentar e esperar para ver
378 Il y avait un panneau disant aux automobilistes de ralentir 378 Havia uma placa dizendo aos motoristas para diminuir a velocidade
    379 Il y a un panneau indiquant au conducteur de ralentir 379 Há uma placa dizendo ao motorista para diminuir a velocidade
380 Il y a un signe pour ralentir le conducteur de la voiture 380 Há uma placa para diminuir a velocidade do motorista do carro
    381 Il y a un signe pour ralentir le conducteur de la voiture 381 Há uma placa para diminuir a velocidade do motorista do carro
382 Je n'arrêtais pas de me dire de rester calme 382 Eu continuei dizendo a mim mesma para manter a calma
    383 Je continue à me dire d'être calme 383 Eu continuo dizendo a mim mesma para ficar calma
384 Je continue à me dire de rester calme 384 Eu continuo dizendo a mim mesma para manter a calma
    385 Je continue à me dire de rester calme 385 Eu continuo dizendo a mim mesma para manter a calma
    386 Couper 386 Corte fora
    387 Soupir 387 Suspirar
    388 Étoffe de laine 388 Pano de lã
    389 389
    390 Euh 390 Eh
    391 391
    392 Oh 392 Oh
393 Fais ce que je te dis 393 Faz o que eu te digo
    394 Fais ce que je t'ai dit 394 Faça o que eu te disse
395 Tu dois faire ce que je dis 395 Você tem que fazer o que eu digo
396 Tu dois faire ce que je dis 396 Você tem que fazer o que eu digo
397 aimer 397 Como
398 vertueux 398 justo
399 Les enfants doivent faire ce qu'on leur dit 399 As crianças devem fazer o que lhes é dito
    400 Les enfants doivent faire ce qu'ils disent 400 As crianças devem fazer o que dizem
401 Les enfants doivent être obéissants 401 Crianças devem ser obedientes
402 Les enfants doivent être obéissants 402 Crianças devem ser obedientes
403 Ecoutez 403 ouço
404 Ne me dis pas quoi faire ! 404 Não me diga o que fazer!
    405 Ne me dis pas quoi faire ! 405 Não me diga o que fazer!
406 Ne me dis pas quoi faire ! 406 Não me diga o que fazer!
    407  Ne me dis pas quoi faire ! 407  Não me diga o que fazer!
    408 et 408 e
    409 côté 409 lado
    410 vertueux 410 justo
    411 Rencontre 411 encontro
412  Le docteur m'a dit (que) je devrais manger moins gras 412  O médico me disse (que) eu deveria comer menos gordura
    413 Le docteur m'a dit (que) je devrais manger moins gras 413 O médico me disse (que) eu deveria comer menos gordura
414 Le docteur m'a dit de manger moins gras 414 O médico me disse para comer menos gorduroso
    415 Le docteur m'a dit de manger moins gras 415 O médico me disse para comer menos gorduroso