http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
                       
  NEXT 1 technophile 1 технофил 1 tekhnofil
  last 2 Passionné de technologie 2 Энтузиаст технологий 2 Entuziast tekhnologiy        
1 ALLEMAND 3 une personne passionnée par les nouvelles technologies 3 человек, увлеченный новыми технологиями 3 chelovek, uvlechennyy novymi tekhnologiyami
2 ANGLAIS 4 Des passionnés de nouvelles technologies 4 Люди, увлеченные новыми технологиями 4 Lyudi, uvlechennyye novymi tekhnologiyami        
3 ARABE 5 Fan de nouvelle technologie; fan de nouvelle technologie 5 Поклонник новых технологий; поклонник новых технологий 5 Poklonnik novykh tekhnologiy; poklonnik novykh tekhnologiy        
4 bengali    Fan de nouvelle technologie; fan de nouvelle technologie    Поклонник новых технологий; поклонник новых технологий    Poklonnik novykh tekhnologiy; poklonnik novykh tekhnologiy        
5 CHINOIS 6 Technophobe 6 Технофоб 6 Tekhnofob        
6 ESPAGNOL 7 Phobie de la technologie 7 Фобия технологий 7 Fobiya tekhnologiy        
7 FRANCAIS 8  une personne qui a peur, n'aime pas ou évite les nouvelles technologies 8  человек, который боится, не любит или избегает новых технологий 8  chelovek, kotoryy boitsya, ne lyubit ili izbegayet novykh tekhnologiy
8 hindi   Les personnes qui ont peur, n'aiment pas ou évitent les nouvelles technologies   Люди, которые боятся, не любят или избегают новых технологий   Lyudi, kotoryye boyatsya, ne lyubyat ili izbegayut novykh tekhnologiy
9 JAPONAIS 9 Une personne qui craint (ou n'aime pas, évite) les nouvelles technologies ; une personne qui craint la technologie. 9 Человек, который боится (или не любит, избегает) новых технологий; человек, который боится технологий. 9 Chelovek, kotoryy boitsya (ili ne lyubit, izbegayet) novykh tekhnologiy; chelovek, kotoryy boitsya tekhnologiy.
10 punjabi   Une personne qui craint (ou n'aime pas, évite) les nouvelles technologies ; une personne qui craint la technologie.   Человек, который боится (или не любит, избегает) новых технологий; человек, который боится технологий.   Chelovek, kotoryy boitsya (ili ne lyubit, izbegayet) novykh tekhnologiy; chelovek, kotoryy boitsya tekhnologiy.        
11 POLONAIS 10 irritable 10 обидчивый 10 obidchivyy
12 PORTUGAIS 11 technicien 11 технарь 11 tekhnar'        
13 RUSSE 12 tectonique 12 тектонический 12 tektonicheskiy
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 géologie 13 геология 13 geologiya        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 terre 14 земля 14 zemlya        
    15 lié à la structure de la surface de la terre 15 связано со структурой земной поверхности 15 svyazano so strukturoy zemnoy poverkhnosti        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Lié à la structure de la surface de la terre 16 Связано со структурой земной поверхности 16 Svyazano so strukturoy zemnoy poverkhnosti        
    17 Tectonique 17 Тектонический 17 Tektonicheskiy        
    18 Tectonique 18 Тектонический 18 Tektonicheskiy        
    19 voir également 19 смотрите также 19 smotrite takzhe
    20 Plaque tectonique 20 плита тектоническая 20 plita tektonicheskaya        
    21 ours en peluche 21 плюшевый мишка 21 plyushevyy mishka
    22  également 22  также 22  takzhe        
    23 peluche 23 Тедди 23 Teddi
    24 nounours 24 плюшевые игрушки 24 plyushevyye igrushki        
    25 un ours en peluche 25 мягкая игрушка медведь 25 myagkaya igrushka medved'
    26 Ours en peluche 26 Плюшевый мишка 26 Plyushevyy mishka        
    27 (Doux) jouer avec de vrais ours 27 (Мягкая) игра с настоящими медведями 27 (Myagkaya) igra s nastoyashchimi medvedyami
    28 (Doux) jouer avec de vrais ours 28 (Мягкая) игра с настоящими медведями 28 (Myagkaya) igra s nastoyashchimi medvedyami        
    29 Garçon en peluche 29 Неженка 29 Nezhenka        
    30 Également 30 Также 30 Takzhe
    31  informel 31  неофициальный 31  neofitsial'nyy        
    32 ted 32 Тед 32 Ted
    33 en Grande-Bretagne dans les années 1950 33 в Великобритании в 1950-х 33 v Velikobritanii v 1950-kh        
    34  La Grande-Bretagne dans les années 50 34  Великобритания в 1950-е годы 34  Velikobritaniya v 1950-ye gody        
    35 un membre d'un groupe de jeunes hommes qui aimaient la musique rock and roll et qui avaient leur propre style vestimentaire (portant généralement des pantalons/pantalons étroits, des vestes longues et des chaussures pointues) 35 член группы молодых людей, которые любили рок-н-ролл и имели свой собственный стиль одежды (обычно носили узкие брюки / штаны, длинные куртки и остроконечные туфли) 35 chlen gruppy molodykh lyudey, kotoryye lyubili rok-n-roll i imeli svoy sobstvennyy stil' odezhdy (obychno nosili uzkiye bryuki / shtany, dlinnyye kurtki i ostrokonechnyye tufli)        
    36 Un groupe de jeunes qui aiment la musique rock et ont leur propre style vestimentaire (portant généralement des pantalons/pantalons étroits, des vestes longues et des chaussures pointues) 36 Группа молодых людей, которые любят рок-музыку и имеют свой стиль одежды (обычно в узких штанах / брюках, длинных куртках и остроконечных туфлях). 36 Gruppa molodykh lyudey, kotoryye lyubyat rok-muzyku i imeyut svoy stil' odezhdy (obychno v uzkikh shtanakh / bryukakh, dlinnykh kurtkakh i ostrokonechnykh tuflyakh).        
    37 A Fei (un jeune homme qui porte souvent des collants, des robes longues et des chaussures en cuir pointues, et qui aime la musique rock 37 А Фэй (молодой человек, который часто носит колготки, длинные платья и кожаные туфли с острым носком, увлекается рок-музыкой. 37 A Fey (molodoy chelovek, kotoryy chasto nosit kolgotki, dlinnyye plat'ya i kozhanyye tufli s ostrym noskom, uvlekayetsya rok-muzykoy.
    38 A Fei (un jeune homme qui porte souvent des collants, de longs vêtements de terre, des chaussures pointues en cuir et qui aime la musique rock) 38 А Фэй (молодой человек, который часто носит колготки, длинную глиняную одежду, заостренные кожаные туфли и увлекается рок-музыкой) 38 A Fey (molodoy chelovek, kotoryy chasto nosit kolgotki, dlinnuyu glinyanuyu odezhdu, zaostrennyye kozhanyye tufli i uvlekayetsya rok-muzykoy)        
    39 Fastidieux 39 Скучный 39 Skuchnyy
    40 fastidieux 40 скучный 40 skuchnyy        
    41  dure ou prend trop de temps et pas intéressant 41  длится или длится слишком долго и неинтересно 41  dlitsya ili dlitsya slishkom dolgo i neinteresno
    42 Dure ou prend trop de temps et n'est pas intéressant 42 Длится или длится слишком долго и неинтересно 42 Dlitsya ili dlitsya slishkom dolgo i neinteresno        
    43 Long; insultant; fastidieux; ennuyeux 43 Длительный; оскорбительный; утомительный; скучный 43 Dlitel'nyy; oskorbitel'nyy; utomitel'nyy; skuchnyy
    44 Long; insultant; fastidieux; ennuyeux 44 Длительный; оскорбительный; утомительный; скучный 44 Dlitel'nyy; oskorbitel'nyy; utomitel'nyy; skuchnyy        
    45 Synonyme 45 Синоним 45 Sinonim        
    46 ennuyeuse 46 скучный 46 skuchnyy        
    47 Le voyage est vite devenu fastidieux 47 Путешествие скоро стало утомительным 47 Puteshestviye skoro stalo utomitel'nym
    48 Le voyage devient vite ennuyeux 48 Путешествие быстро приедается 48 Puteshestviye bystro priyedayetsya        
    49 Alors votre voyage devient vite ennuyeux 49 Так что твои путешествия скоро наскучат 49 Tak chto tvoi puteshestviya skoro naskuchat
    50 Alors votre voyage devient vite ennuyeux 50 Так что твои путешествия скоро наскучат 50 Tak chto tvoi puteshestviya skoro naskuchat        
    51 augmenter 51 подниматься 51 podnimat'sya        
    52 Nous avons dû écouter les détails fastidieux de son opération 52 Нам пришлось выслушать утомительные подробности его операции. 52 Nam prishlos' vyslushat' utomitel'nyye podrobnosti yego operatsii.        
    53 Nous devons écouter les détails de sa lourde opération 53 Мы должны выслушать подробности его обременительной операции. 53 My dolzhny vyslushat' podrobnosti yego obremenitel'noy operatsii.        
    54 Il faut l'écouter harceler sur les détails encombrants de son action 54 Мы должны слушать, как он ворчит о громоздких деталях своего действия. 54 My dolzhny slushat', kak on vorchit o gromozdkikh detalyakh svoyego deystviya.
    55 Il faut l'écouter harceler sur les détails encombrants de son action 55 Мы должны слушать, как он ворчит о громоздких деталях своего действия. 55 My dolzhny slushat', kak on vorchit o gromozdkikh detalyakh svoyego deystviya.        
    56 vaporisateur 56 спрей 56 sprey        
    57 bavarder 57 болтовня 57 boltovnya        
    58 Ne pas manger 58 Не ешьте 58 Ne yesh'te
    59 ennuyeuse 59 скучный 59 skuchnyy        
    60 ennuyeux 60 утомительно 60 utomitel'no
    61 ennui 61 занудство 61 zanudstvo
    62 ennui 62 скука 62 skuka
    63  la qualité d'être ennuyeux 63  качество быть скучным 63  kachestvo byt' skuchnym
    64 Qualité ennuyeuse 64 Скучное качество 64 Skuchnoye kachestvo        
    65 fastidieux; fastidieux; ennuyeux 65 Утомительно; утомительно; скучно 65 Utomitel'no; utomitel'no; skuchno        
    66 Synonyme 66 Синоним 66 Sinonim
    67 ennui 67 скука 67 skuka
    68 Elle aspirait à quelque chose pour soulager l'ennui de la vie quotidienne 68 Ей хотелось чего-нибудь, чтобы облегчить скуку повседневной жизни. 68 Yey khotelos' chego-nibud', chtoby oblegchit' skuku povsednevnoy zhizni.
    69 Elle aspire à quelque chose qui peut soulager l'ennui de la vie quotidienne 69 Она жаждет чего-то, что могло бы облегчить скучную повседневную жизнь. 69 Ona zhazhdet chego-to, chto moglo by oblegchit' skuchnuyu povsednevnuyu zhizn'.        
    70 Elle aspire à quelque chose pour soulager l'ennui dans sa vie quotidienne 70 Она жаждет чего-нибудь, чтобы избавить ее от скуки в повседневной жизни. 70 Ona zhazhdet chego-nibud', chtoby izbavit' yeye ot skuki v povsednevnoy zhizni.
    71 Elle aspire à quelque chose pour soulager l'ennui dans sa vie quotidienne 71 Она жаждет чего-нибудь, чтобы избавить ее от скуки в повседневной жизни. 71 Ona zhazhdet chego-nibud', chtoby izbavit' yeye ot skuki v povsednevnoy zhizni.        
    72 tee 72 тройник 72 troynik        
    73  une zone plate sur un terrain de golf à partir de laquelle les joueurs frappent la balle 73  ровная площадка на поле для гольфа, с которой игроки отбивают мяч 73  rovnaya ploshchadka na pole dlya gol'fa, s kotoroy igroki otbivayut myach
    74 Un terrain plat sur un terrain de golf où les joueurs peuvent frapper la balle 74 Ровная площадка на поле для гольфа, где игроки могут отбивать мяч 74 Rovnaya ploshchadka na pole dlya gol'fa, gde igroki mogut otbivat' myach        
    75 (D'un terrain de golf) au départ 75 (Из поля для гольфа) 75 (Iz polya dlya gol'fa)
    76 (D'un terrain de golf) au départ 76 (Из поля для гольфа) 76 (Iz polya dlya gol'fa)        
    77 Endroit 77 Место 77 Mesto        
    78 partir du premier tee 78 отъехать от первой тройки 78 ot"yekhat' ot pervoy troyki
    79 Départ du premier tee 79 Футболка с первой тройки 79 Futbolka s pervoy troyki        
    80 Coup d'envoi de la première division 80 Начало матча из первого дивизиона 80 Nachalo matcha iz pervogo diviziona
    81 Coup d'envoi de la première division 81 Начало матча из первого дивизиона 81 Nachalo matcha iz pervogo diviziona        
    82 Foule 82 Толпа 82 Tolpa        
    83 un coup de départ 83 выстрел с тройника 83 vystrel s troynika
    84 démarrer 84 подать мяч 84 podat' myach        
    85 Démarrer 85 Подать мяч 85 Podat' myach        
    86 Démarrer 86 Подать мяч 86 Podat' myach        
    87 un petit morceau de plastique ou de bois que vous enfoncez dans le sol pour soutenir une balle de golf avant de la frapper 87 небольшой кусок пластика или дерева, который вы воткнете в землю, чтобы поддержать мяч для гольфа, прежде чем ударить по нему 87 nebol'shoy kusok plastika ili dereva, kotoryy vy votknete v zemlyu, chtoby podderzhat' myach dlya gol'fa, prezhde chem udarit' po nemu
    88 Un petit morceau de plastique ou de bois que vous collez au sol pour soutenir la balle de golf avant de frapper la balle 88 Небольшой кусок пластика или дерева, который вы приклеиваете к земле для поддержки мяча для гольфа, прежде чем ударить по мячу. 88 Nebol'shoy kusok plastika ili dereva, kotoryy vy prikleivayete k zemle dlya podderzhki myacha dlya gol'fa, prezhde chem udarit' po myachu.        
    89 (Golf) T-shirt 89 (Гольф) Футболка 89 (Gol'f) Futbolka        
    90  (Golf) T-shirt 90  (Гольф) Футболка 90  (Gol'f) Futbolka        
    91 image de golf 91 картинка гольф 91 kartinka gol'f
    92  voir T 92  см. T 92  sm. T
    93 tee-shirt 93 Teed 93 Teed        
    94 tee-shirt 94 Teed 94 Teed
    95 tee off 95 тройник 95 troynik        
    96 frapper une balle de golf depuis un tee, surtout au début d'un match 96 ударить мячом из тройника, особенно в начале матча 96 udarit' myachom iz troynika, osobenno v nachale matcha        
    97 Pour frapper la balle de golf depuis le tee, surtout en début de partie. 97 Удар мячом с мишени, особенно в начале игры. 97 Udar myachom s misheni, osobenno v nachale igry.        
    98 (Surtout du tee de golf au début du jeu) 98 (Особенно от футболки для гольфа в начале игры) 98 (Osobenno ot futbolki dlya gol'fa v nachale igry)        
    99 (Surtout du tee de golf au début du jeu) 99 (Особенно от футболки для гольфа в начале игры) 99 (Osobenno ot futbolki dlya gol'fa v nachale igry)        
    100 tee qn off 100 тройник сб от 100 troynik sb ot        
    101 informel 101 неофициальный 101 neofitsial'nyy        
    102 mettre qn en colère ou en colère 102 чтобы рассердить кого-нибудь или разозлить 102 chtoby rasserdit' kogo-nibud' ili razozlit'        
    103 Mettre quelqu'un en colère ou en colère 103 Рассердить или рассердить кого-то 103 Rasserdit' ili rasserdit' kogo-to        
    104 Mettre en colère ; mettre en colère ; mettre en colère 104 Злиться; рассердиться; расстроиться 104 Zlit'sya; rasserdit'sya; rasstroit'sya
    105 Mettre en colère ; mettre en colère ; mettre en colère 105 Злиться; рассердиться; расстроиться 105 Zlit'sya; rasserdit'sya; rasstroit'sya        
    106 tee qc vers le haut 106 тройник 106 troynik
    107 tee up 107 тройник 107 troynik        
    108 se préparer à frapper une balle de golf en la plaçant sur un tee 108 подготовиться к удару по мячу для гольфа, поместив его на тройник 108 podgotovit'sya k udaru po myachu dlya gol'fa, pomestiv yego na troynik        
    109 Mettez la balle de golf sur le tee et préparez-vous à frapper la balle 109 Поместите мяч для гольфа на тройник и приготовьтесь ударить по мячу 109 Pomestite myach dlya gol'fa na troynik i prigotov'tes' udarit' po myachu        
    110 (Mettre la balle de Golme sur le tee) Prêt à frapper la balle 110 (Поместите мяч Голма на тройник) Готов ударить по мячу 110 (Pomestite myach Golma na troynik) Gotov udarit' po myachu
    111 (Mettre la balle de Golme sur le tee) Prêt à frapper la balle 111 (Поместите мяч Голма на тройник) Готов ударить по мячу 111 (Pomestite myach Golma na troynik) Gotov udarit' po myachu        
    112 (Mettez la balle de golf sur le tee) préparez-vous à frapper la balle 112 (Поместите мяч для гольфа в тройник) приготовьтесь ударить по мячу 112 (Pomestite myach dlya gol'fa v troynik) prigotov'tes' udarit' po myachu        
    113 (Mettez la balle de golf sur le tee) préparez-vous à frapper la balle 113 (Поместите мяч для гольфа в тройник) приготовьтесь ударить по мячу 113 (Pomestite myach dlya gol'fa v troynik) prigotov'tes' udarit' po myachu        
    114 magnifique 114 красивая 114 krasivaya        
    115 Mari 115 Муж 115 Muzh        
    116 mari 116 муж 116 muzh        
    117 décoller 117 оторваться 117 otorvat'sya
    118 informel 118 неофициальный 118 neofitsial'nyy
    119  agacé ou en colère 119  раздражен или зол 119  razdrazhen ili zol
    120 En colère ou en colère 120 Злой или злой 120 Zloy ili zloy        
    121 Irrité 121 Раздраженный 121 Razdrazhennyy        
    122 Irrité 122 Раздраженный 122 Razdrazhennyy        
    123 tee-hee 123 хи-хи 123 khi-khi        
    124  utilisé pour représenter le son d'un rire silencieux 124  используется для обозначения звука тихого смеха 124  ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya zvuka tikhogo smekha
    125 Utilisé pour représenter le rire tranquille 125 Используется для обозначения тихого смеха 125 Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya tikhogo smekha        
    126 (Snickers) Héhé, héhé 126 (Сникерс) Хе-хе-хе-хе 126 (Snikers) Khe-khe-khe-khe        
    127 (Snickers) Héhé, héhé 127 (Сникерс) Хе-хе-хе-хе 127 (Snikers) Khe-khe-khe-khe        
    128  équipe 128  кишеть 128  kishet'        
    129 d'habitude 129 обычно 129 obychno        
    130 être grouillant 130 быть изобилующим 130 byt' izobiluyushchim
    131 de pluie 131 дождя 131 dozhdya
    132 pluie 132 дождь 132 dozhd'        
    133 tomber lourdement 133 сильно упасть 133 sil'no upast'        
    134 Tombé lourdement 134 Сильно упал 134 Sil'no upal        
    135 Verser 135 Налить 135 Nalit'
    136 Verser 136 Налить 136 Nalit'        
    137 Synonyme 137 Синоним 137 Sinonim        
    138 verser 138 налить 138 nalit'        
    139 La pluie tombait 139 Дождь лил 139 Dozhd' lil
    140 Forte pluie 140 Ливень 140 Liven'        
    141 Verser vers le bas 141 Льется 141 L'yetsya
    142 Verser vers le bas 142 Льется 142 L'yetsya        
    143 mince 143 тонкий 143 tonkiy        
    144 Sang 144 Кровь 144 Krov'        
    145 Rencontre. 145 встреча. 145 vstrecha.        
    146 Surplus 146 Излишек 146 Izlishek        
    147 Xian 147 Сиань 147 Sian'        
    148 148 148 liú        
    149 Sheng 149 Шэн 149 Shen        
    150 boîte 150 коробка 150 korobka        
    151 Pots 151 Горшки 151 Gorshki        
    152 atmosphère lourde 152 тяжелая атмосфера 152 tyazhelaya atmosfera        
    153 il pleuvait. 153 лил дождь. 153 lil dozhd'.
    154 Il pleut fortement 154 Идет сильный дождь 154 Idet sil'nyy dozhd'        
    155 Forte pluie 155 Ливень 155 Liven'
    156 Forte pluie 156 Ливень 156 Liven'        
    157 grouiller de qc 157 кишеть чем-то 157 kishet' chem-to
    158 d'habitude 158 обычно 158 obychno        
    159 grouiller de qc 159 быть кишащим чем-то 159 byt' kishashchim chem-to        
    160 Très occupé 160 Очень занят 160 Ochen' zanyat        
    161 être plein de gens, d'animaux, etc. 161 быть заполненным людьми, животными и т. д., движущимися вокруг 161 byt' zapolnennym lyud'mi, zhivotnymi i t. d., dvizhushchimisya vokrug
    162 Les gens, les animaux, etc. se promènent partout 162 Повсюду ходят люди, животные и т. Д. 162 Povsyudu khodyat lyudi, zhivotnyye i t. D.        
    163 Plein, partout, paralysé partout (personnes en mouvement, animaux, etc.) 163 Полный, весь, везде парализован (движущиеся люди, животные и т. Д.) 163 Polnyy, ves', vezde paralizovan (dvizhushchiyesya lyudi, zhivotnyye i t. D.)
    164 Plein, partout, paralysé partout (personnes en mouvement, animaux, etc.) 164 Полный, весь, везде парализован (движущиеся люди, животные и т. Д.) 164 Polnyy, ves', vezde paralizovan (dvizhushchiyesya lyudi, zhivotnyye i t. D.)        
    165 les rues grouillaient de touristes 165 улицы кишели туристами 165 ulitsy kisheli turistami        
    166 Les rues sont bondées de touristes 166 Улицы переполнены туристами 166 Ulitsy perepolneny turistami        
    167 Les rues sont pleines de touristes 167 Улицы полны туристов 167 Ulitsy polny turistov        
    168 Les rues sont pleines de touristes 168 Улицы полны туристов 168 Ulitsy polny turistov        
    169 une rivière pleine de poissons 169 река, изобилующая рыбой 169 reka, izobiluyushchaya ryboy        
    170 Une rivière pleine de poissons 170 Река, полная рыбы 170 Reka, polnaya ryby        
    171 Une rivière pleine de poissons 171 Река, полная рыбы 171 Reka, polnaya ryby
    172 Une rivière pleine de poissons 172 Река, полная рыбы 172 Reka, polnaya ryby        
    173 Connaître 173 Знать 173 Znat'        
    174 Neuf 174 Девять 174 Devyat'        
    175 grouillant 175 изобилующий 175 izobiluyushchiy        
    176 Fourmillement 176 Роение 176 Royeniye        
    177  présent en grand nombre, plein de personnes, d'animaux, etc. qui se déplacent 177  присутствует в большом количестве; полно людей, животных и т. д., которые перемещаются 177  prisutstvuyet v bol'shom kolichestve; polno lyudey, zhivotnykh i t. d., kotoryye peremeshchayutsya
    178 Existent en grand nombre ; personnes, animaux, etc. se promènent partout 178 Существуют в большом количестве; люди, животные и т. Д. Ходят повсюду 178 Sushchestvuyut v bol'shom kolichestve; lyudi, zhivotnyye i t. D. Khodyat povsyudu        
    179 Beaucoup; plein de (personnes en mouvement, animaux, etc.); bondé 179 Много; полно (движущихся людей, животных и т. Д.); Многолюдно 179 Mnogo; polno (dvizhushchikhsya lyudey, zhivotnykh i t. D.); Mnogolyudno
    180  Beaucoup; plein de (personnes en mouvement, animaux, etc.); bondé 180  Много; полно (движущихся людей, животных и т. Д.); Многолюдно 180  Mnogo; polno (dvizhushchikhsya lyudey, zhivotnykh i t. D.); Mnogolyudno        
    181 grouillant d'insectes 181 кишащие насекомыми 181 kishashchiye nasekomymi        
    182 Essaims d'insectes 182 Стаи насекомых 182 Stai nasekomykh        
    183 Essaims d'insectes 183 Стаи насекомых 183 Stai nasekomykh        
    184 Essaims d'insectes 184 Стаи насекомых 184 Stai nasekomykh        
    185 les rues grouillantes de la ville 185 шумные улицы города 185 shumnyye ulitsy goroda
    186 Rues bondées de la ville 186 Многолюдные улицы города 186 Mnogolyudnyye ulitsy goroda
    187 Rue animée de la ville 187 Шумная городская улица 187 Shumnaya gorodskaya ulitsa
    188 Rue animée de la ville 188 Шумная городская улица 188 Shumnaya gorodskaya ulitsa        
    189 par 189 по 189 po        
    190 adolescent 190 подростковый 190 podrostkovyy
    191 également 191 также 191 takzhe        
    192 informel 192 неофициальный 192 neofitsial'nyy
    193 adolescent 193 подросток 193 podrostok
    194 adolescent 194 подросток 194 podrostok        
    195 entre 13 et 19 ans ; connecté avec des personnes de cet âge 195 от 13 до 19 лет; связаны с людьми этого возраста 195 ot 13 do 19 let; svyazany s lyud'mi etogo vozrasta
    196 Entre 13 et 19 ans ; avoir des liens avec des personnes de cet âge 196 От 13 до 19 лет; иметь связи с людьми в этом возрасте 196 Ot 13 do 19 let; imet' svyazi s lyud'mi v etom vozraste        
    197 Adolescent (se référant à 13 à 19 ans); adolescent 197 Подростковый (от 13 до 19 лет); подросток 197 Podrostkovyy (ot 13 do 19 let); podrostok
    198 Adolescent (se référant à 13 à 19 ans); adolescent 198 Подростковый (от 13 до 19 лет); подросток 198 Podrostkovyy (ot 13 do 19 let); podrostok        
    199 adolescentes/garçons 199 девочки-подростки / мальчики 199 devochki-podrostki / mal'chiki
    200 adolescente/garçon 200 Девочка-подросток / мальчик 200 Devochka-podrostok / mal'chik        
    201 Adolescentes/juniors 201 Девочки-подростки / юниоры 201 Devochki-podrostki / yuniory
    202 Adolescentes/juniors 202 Девочки-подростки / юниоры 202 Devochki-podrostki / yuniory        
    203 rébellion adolescente 203 подростковый бунт 203 podrostkovyy bunt        
    204 Rébellion juvénile 204 Восстание несовершеннолетних 204 Vosstaniye nesovershennoletnikh        
    205 Comportement rebelle des adolescents 205 Бунтарское поведение подростков 205 Buntarskoye povedeniye podrostkov        
    206 Comportement rebelle des adolescents 206 Бунтарское поведение подростков 206 Buntarskoye povedeniye podrostkov        
    207 magazines pour adolescents 207 подростковые журналы 207 podrostkovyye zhurnaly        
    208 Magazine jeunesse 208 Молодежный журнал 208 Molodezhnyy zhurnal        
    209 Magazine jeunesse 209 Молодежный журнал 209 Molodezhnyy zhurnal        
    210 adolescent 210 Подростковый 210 Podrostkovyy
    211  entre 13 et 19 ans 211  от 13 до 19 лет 211  ot 13 do 19 let
    212 Adolescent 212 Подростковый 212 Podrostkovyy
    213 Adolescent 213 Подростковый 213 Podrostkovyy        
    214 Ils ont deux filles adolescentes 214 У них есть две дочери-подростки 214 U nikh yest' dve docheri-podrostki
    215 Ils ont deux filles adolescentes 215 У них есть две дочери-подростки 215 U nikh yest' dve docheri-podrostki        
    216 Ils ont deux filles adolescentes 216 У них есть две дочери-подростки 216 U nikh yest' dve docheri-podrostki
    217 Ils ont deux filles adolescentes 217 . У них есть две дочери-подростки. 217 . U nikh yest' dve docheri-podrostki.        
    218 adolescent 218 подросток 218 podrostok        
    219 informel 219 неофициальный 219 neofitsial'nyy
    220 adolescent 220 подросток 220 podrostok
    221  une personne qui a entre 13 et 19 ans 221  человек от 13 до 19 лет 221  chelovek ot 13 do 19 let
    222 13 à 19 ans 222 От 13 до 19 лет 222 Ot 13 do 19 let        
    223 (Entre 13 et 19 ans) adolescents, jeunes hommes et femmes 223 (От 13 до 19 лет) подростки, юноши и девушки 223 (Ot 13 do 19 let) podrostki, yunoshi i devushki
    224 (Entre 13 et 19 ans) adolescents, jeunes hommes et femmes 224 (От 13 до 19 лет) подростки, юноши и девушки 224 (Ot 13 do 19 let) podrostki, yunoshi i devushki        
    225 un magazine destiné aux adolescents 225 журнал для подростков 225 zhurnal dlya podrostkov        
    226 Un magazine pour les adolescents 226 Журнал для подростков 226 Zhurnal dlya podrostkov        
    227 Magazines pour adolescents 227 Журналы для подростков 227 Zhurnaly dlya podrostkov
    228 Magazines pour adolescents 228 Журналы для подростков 228 Zhurnaly dlya podrostkov        
    229 les adolescents 229 тинейджеры 229 tineydzhery
    230 adolescent 230 подросток 230 podrostok        
    231  les années de la vie d'une personne lorsqu'elle a entre 13 et 19 ans 231  годы жизни человека от 13 до 19 лет 231  gody zhizni cheloveka ot 13 do 19 let        
    232 Le nombre d'années qu'une personne vit entre 13 et 19 ans 232 Количество лет, в течение которых человек проживает от 13 до 19 лет. 232 Kolichestvo let, v techeniye kotorykh chelovek prozhivayet ot 13 do 19 let.        
    233 Ados (entre 13 et 19 ans) 233 Подростки (от 13 до 19 лет) 233 Podrostki (ot 13 do 19 let)        
    234 Ados (entre 13 et 19 ans) 234 Подростки (от 13 до 19 лет) 234 Podrostki (ot 13 do 19 let)        
    235 Elle a commencé à écrire, de la poésie dans son adolescence 235 Она начала писать стихи в подростковом возрасте 235 Ona nachala pisat' stikhi v podrostkovom vozraste        
    236 Elle a commencé à écrire et à écrire de la poésie quand elle était adolescente 236 Она начала писать и писать стихи, когда была подростком. 236 Ona nachala pisat' i pisat' stikhi, kogda byla podrostkom.        
    237 Elle a commencé à écrire des poèmes à l'adolescence 237 Она начала писать стихи в подростковом возрасте 237 Ona nachala pisat' stikhi v podrostkovom vozraste
    238 Elle a commencé à écrire des poèmes à l'adolescence 238 Она начала писать стихи в подростковом возрасте 238 Ona nachala pisat' stikhi v podrostkovom vozraste        
    239 être au début/à la fin de votre adolescence 239 быть в раннем / позднем подростковом возрасте 239 byt' v rannem / pozdnem podrostkovom vozraste
    240 Dans vos ados/ados 240 В подростковом / подростковом возрасте 240 V podrostkovom / podrostkovom vozraste        
    241 Treize ou quatorze ou dix-huit ou neuf ans 241 Тринадцать, четырнадцать, восемнадцать или девять лет 241 Trinadtsat', chetyrnadtsat', vosemnadtsat' ili devyat' let        
    242 Treize ou quatorze ou dix-huit ou neuf ans 242 Тринадцать, четырнадцать, восемнадцать или девять лет 242 Trinadtsat', chetyrnadtsat', vosemnadtsat' ili devyat' let        
    243 minuscule 243 крошечный 243 kroshechnyy
    244 informel 244 неофициальный 244 neofitsial'nyy
    245 plus jeune 245 моложе 245 molozhe
    246 le plus petit 246 крохотный 246 krokhotnyy        
    247  également 247  также 247  takzhe
    248 tout petit 248 крохотный 248 krokhotnyy        
    249 minuscule 249 юный 249 yunyy        
250 teensy weensy 250 крохотный 250 krokhotnyy
    251  très petit 251  очень маленький 251  ochen' malen'kiy        
    252 Aussi petit; aussi petit que 252 Также маленький; такой же маленький, как 252 Takzhe malen'kiy; takoy zhe malen'kiy, kak        
    253 Synonyme 253 Синоним 253 Sinonim        
    254 tout petit 254 крошечный 254 kroshechnyy        
255  en contact avec des personnes entre 13 et 19 ans 255  связан с людьми от 13 до 19 лет 255  svyazan s lyud'mi ot 13 do 19 let
    256 Concerne les personnes de 13 à 19 ans 256 Подходит для людей от 13 до 19 лет 256 Podkhodit dlya lyudey ot 13 do 19 let        
257 Adolescent 257 Подростковый 257 Podrostkovyy
    258 Adolescent 258 Подростковый 258 Podrostkovyy        
    259 magazines pour adolescents 259 крошечные журналы 259 kroshechnyye zhurnaly        
    260 Petit magazine 260 Маленький журнал 260 Malen'kiy zhurnal        
261 Magazine jeunesse 261 Молодежный журнал 261 Molodezhnyy zhurnal
    262 Magazine jeunesse 262 Молодежный журнал 262 Molodezhnyy zhurnal        
263 adolescent-bopper 263 малолетка 263 maloletka
    264 Petit Popper 264 Маленький Поппер 264 Malen'kiy Popper        
265  jeune fille entre 10 et 13 ans environ, très intéressée par la musique pop, les vêtements à la mode, etc. 265  молодая девушка в возрасте от 10 до 13 лет, которая очень увлекается поп-музыкой, модной одеждой и т. д. 265  molodaya devushka v vozraste ot 10 do 13 let, kotoraya ochen' uvlekayetsya pop-muzykoy, modnoy odezhdoy i t. d.
    266 Les petites filles de 10 à 13 ans sont très intéressées par la musique pop, la mode, etc. 266 Маленькие девочки 10-13 лет очень интересуются поп-музыкой, модой и т. Д. 266 Malen'kiye devochki 10-13 let ochen' interesuyutsya pop-muzykoy, modoy i t. D.        
267 Temps — Filles (comme la musique pop et les vêtements à la mode, âgées de 10 à 13 ans). 267 Время - девочки (любят поп-музыку и модную одежду, в возрасте от 10 до 13 лет). 267 Vremya - devochki (lyubyat pop-muzyku i modnuyu odezhdu, v vozraste ot 10 do 13 let).
    268 Temps — Filles (comme la musique pop et les vêtements à la mode, âgées de 10 à 13 ans) 268 Время - Девочки (любят поп-музыку и модную одежду, в возрасте от 10 до 13 лет) 268 Vremya - Devochki (lyubyat pop-muzyku i modnuyu odezhdu, v vozraste ot 10 do 13 let)        
    269 Ventilateur 269 Поклонник 269 Poklonnik        
270 tipi 270 типи 270 tipi
    271 tipi 271 вигвам 271 vigvam        
272 tee shirt 272 Футболка 272 Futbolka
    273  T-shirt 273  Футболка 273  Futbolka        
274 vaciller 274 качаться 274 kachat'sya
    275 Précaire 275 Шаткий 275 Shatkiy        
276  se tenir debout ou bouger d'une manière instable de sorte que vous avez l'air de tomber 276  стоять или двигаться неустойчиво, чтобы вы выглядели так, как будто собираетесь упасть 276  stoyat' ili dvigat'sya neustoychivo, chtoby vy vyglyadeli tak, kak budto sobirayetes' upast'
    277 Se tenir debout ou se déplacer de manière instable, vous donnant l'impression que vous êtes sur le point de tomber 277 Неустойчивое положение или движение, из-за чего вы выглядите так, будто вот-вот упадете. 277 Neustoychivoye polozheniye ili dvizheniye, iz-za chego vy vyglyadite tak, budto vot-vot upadete.        
    278 Balancement ; chanceler ; chanceler ; chancelant 278 Качаться; шататься; шататься; шататься 278 Kachat'sya; shatat'sya; shatat'sya; shatat'sya        
    279 Balancement ; chanceler ; chanceler ; chancelant 279 Качаться; шататься; шататься; шататься 279 Kachat'sya; shatat'sya; shatat'sya; shatat'sya        
280 Elle a vacillé après lui dans ses chaussures à talons hauts 280 Она балансировала за ним в туфлях на высоких каблуках. 280 Ona balansirovala za nim v tuflyakh na vysokikh kablukakh.
    281 Elle vacillait derrière lui en talons hauts 281 Она качалась за ним на высоких каблуках 281 Ona kachalas' za nim na vysokikh kablukakh        
282 Elle marchait derrière lui en talons hauts 282 Она шла за ним на высоких каблуках 282 Ona shla za nim na vysokikh kablukakh
    283 Elle marchait derrière lui en talons hauts 283 Она шла за ним на высоких каблуках 283 Ona shla za nim na vysokikh kablukakh        
284 bascule au bord/au bord de qc 284 качаться на краю / краю 284 kachat'sya na krayu / krayu
    285 Précaire 285 Шаткий 285 Shatkiy        
286 être très proche d'une situation très désagréable ou dangereuse 286 быть очень близко к очень неприятной или опасной ситуации 286 byt' ochen' blizko k ochen' nepriyatnoy ili opasnoy situatsii
    287 Très proche d'une situation très désagréable ou dangereuse 287 Очень близко к очень неприятной или опасной ситуации 287 Ochen' blizko k ochen' nepriyatnoy ili opasnoy situatsii        
288 Au bord de (catastrophe ou danger); au bord de 288 На грани (катастрофы или опасности); на грани 288 Na grani (katastrofy ili opasnosti); na grani
    289  Au bord de (catastrophe ou danger); au bord de 289  На грани (катастрофы или опасности); на грани 289  Na grani (katastrofy ili opasnosti); na grani        
290 Le pays est au bord de la guerre civile 290 Страна балансирует на грани гражданской войны 290 Strana balansiruyet na grani grazhdanskoy voyny
    291 Le pays est au bord de la guerre civile 291 Страна на грани гражданской войны 291 Strana na grani grazhdanskoy voyny        
292 Ce pays est au bord de la guerre civile 292 Эта страна находится на грани гражданской войны 292 Eta strana nakhoditsya na grani grazhdanskoy voyny
    293 Ce pays est au bord de la guerre civile 293 Эта страна находится на грани гражданской войны 293 Eta strana nakhoditsya na grani grazhdanskoy voyny        
294 bascule 294 качаться 294 kachat'sya
295 voir vu 295 смотри пила 295 smotri pila
296 dents pluriel de dent 296 зубы множественное число зубов 296 zuby mnozhestvennoye chislo zubov
297 percer ses premières dents 297 зубы 297 zuby
298  quand un bébé fait ses dents, ses premières dents commencent à pousser 298  когда у ребенка прорезываются зубы, у него начинают расти первые зубы 298  kogda u rebenka prorezyvayutsya zuby, u nego nachinayut rasti pervyye zuby
    299 Quand un bébé pousse des dents, sa première dent commence à pousser 299 Когда у ребенка растут зубы, начинает расти его первый зуб 299 Kogda u rebenka rastut zuby, nachinayet rasti yego pervyy zub        
    300 (Enfants) dentition, dentition 300 (Дети) прорезывание зубов, прорезывание зубов 300 (Deti) prorezyvaniye zubov, prorezyvaniye zubov        
301 problèmes de dentition 301 проблемы с прорезыванием зубов 301 problemy s prorezyvaniyem zubov
302 également 302 также 302 takzhe
303 problèmes de dentition 303 проблемы с прорезыванием зубов 303 problemy s prorezyvaniyem zubov
304  petits problèmes qu'une entreprise, un produit, un système, etc. a au début 304  небольшие проблемы, которые возникают у компании, продукта, системы и т. д. в начале 304  nebol'shiye problemy, kotoryye voznikayut u kompanii, produkta, sistemy i t. d. v nachale
    305 Un petit problème au début d'une entreprise, d'un produit, d'un système, etc. 305 Небольшая проблема в начале компании, продукта, системы и т. Д. 305 Nebol'shaya problema v nachale kompanii, produkta, sistemy i t. D.        
306 (Entreprise, produits ménagers, système, etc.) petits problèmes rencontrés au stade initial ; petits problèmes rencontrés au stade entrepreneurial 306 (Компания, товары для дома, система и т. Д.) Небольшие проблемы, возникающие на начальном этапе; небольшие проблемы, возникающие на этапе предпринимательства. 306 (Kompaniya, tovary dlya doma, sistema i t. D.) Nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na nachal'nom etape; nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na etape predprinimatel'stva.
    307 (Entreprise, produits ménagers, système, etc.) petits problèmes rencontrés au stade initial ; petits problèmes rencontrés au stade entrepreneurial 307 (Компания, товары для дома, система и т. Д.) Небольшие проблемы, возникающие на начальном этапе; небольшие проблемы, возникающие на этапе предпринимательства. 307 (Kompaniya, tovary dlya doma, sistema i t. D.) Nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na nachal'nom etape; nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na etape predprinimatel'stva.        
308  antialcoolique 308  тройник 308  troynik
309  ne jamais boire d'alcool 309  никогда не употреблял алкоголь 309  nikogda ne upotreblyal alkogol'
    310 Ne jamais boire 310 Никогда не пей 310 Nikogda ne pey        
311 Boire du bois, ne pas coller au vin 311 Пить из дерева; не придерживаться вина 311 Pit' iz dereva; ne priderzhivat'sya vina
    312 Boire du bois, ne pas coller au vin 312 Пить из дерева; не придерживаться вина 312 Pit' iz dereva; ne priderzhivat'sya vina        
313 Ne jamais boire d'alcool 313 Никогда не употребляйте алкоголь 313 Nikogda ne upotreblyayte alkogol'
    314 Ne jamais boire d'alcool 314 Никогда не употребляйте алкоголь 314 Nikogda ne upotreblyayte alkogol'        
    315 baie 315 залив 315 zaliv        
316 Il est strictement teetotal 316 Он строго трезвенник 316 On strogo trezvennik
    317 Il interdit strictement l'alcool 317 Он строго запрещает алкоголь 317 On strogo zapreshchayet alkogol'        
318 Il est définitivement impur 318 Он определенно нечист 318 On opredelenno nechist
    319  Il est définitivement impur 319  Он определенно нечист 319  On opredelenno nechist        
320 teetotalisme 320 трезвенничество 320 trezvennichestvo
321 abstinent 321 трезвенник 321 trezvennik
322  abstinent 322  трезвенник 322  trezvennik
323  une personne qui ne boit pas d'alcool 323  человек, который не употребляет алкоголь 323  chelovek, kotoryy ne upotreblyayet alkogol'
    324 Non-buveur 324 Непьющий 324 Nep'yushchiy        
325 Une personne qui ne boit pas d'alcool 325 Человек, не употребляющий алкоголь 325 Chelovek, ne upotreblyayushchiy alkogol'
    326 Une personne qui ne boit pas d'alcool 326 Человек, не употребляющий алкоголь 326 Chelovek, ne upotreblyayushchiy alkogol'        
327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL
328  abr. 328  сокр. 328  sokr.
329  enseigner l'anglais comme langue étrangère 329  преподавание английского языка как иностранного 329  prepodavaniye angliyskogo yazyka kak inostrannogo
    330 Enseignement de l'anglais comme langue étrangère 330 Преподавание английского как иностранного 330 Prepodavaniye angliyskogo kak inostrannogo        
331 Enseignement de l'anglais comme langue étrangère 331 Преподавание английского как иностранного 331 Prepodavaniye angliyskogo kak inostrannogo
    332 Enseignement de l'anglais comme langue étrangère 332 Преподавание английского как иностранного 332 Prepodavaniye angliyskogo kak inostrannogo        
333 Téflon 333 Тефлон 333 Teflon
    334 Téflon 334 Тефлон 334 Teflon        
335  une substance utilisée notamment pour recouvrir l'intérieur des casseroles, qui empêche les aliments d'y coller 335  вещество, используемое специально для покрытия внутренней части сковород, которое предотвращает прилипание к ним пищи 335  veshchestvo, ispol'zuyemoye spetsial'no dlya pokrytiya vnutrenney chasti skovorod, kotoroye predotvrashchayet prilipaniye k nim pishchi
    336 Une substance spécialement utilisée pour couvrir l'intérieur de la marmite pour empêcher les aliments de coller à la marmite 336 Вещество, специально используемое для покрытия внутренней части кастрюли, чтобы предотвратить прилипание пищи к кастрюле. 336 Veshchestvo, spetsial'no ispol'zuyemoye dlya pokrytiya vnutrenney chasti kastryuli, chtoby predotvratit' prilipaniye pishchi k kastryule.        
    337  Téflon, PTFE (matériau de revêtement antiadhésif) 337  Тефлон, ПТФЭ (материал антипригарного покрытия) 337  Teflon, PTFE (material antiprigarnogo pokrytiya)        
338 surtout d'un homme politique 338 особенно политика 338 osobenno politika
    339 Surtout un homme politique 339 Особенно политик 339 Osobenno politik        
340 avoir toujours une bonne réputation après avoir fait une erreur ou fait qc qui n'est pas légal 340 по-прежнему иметь хорошую репутацию после совершения ошибки или совершения незаконных действий 340 po-prezhnemu imet' khoroshuyu reputatsiyu posle soversheniya oshibki ili soversheniya nezakonnykh deystviy
    341 Avoir une bonne réputation après avoir fait des erreurs ou fait des choses illégales 341 Иметь хорошую репутацию после совершения ошибок или совершения незаконных действий 341 Imet' khoroshuyu reputatsiyu posle soversheniya oshibok ili soversheniya nezakonnykh deystviy        
342 Incapable de vaincre (la réputation n'est pas endommagée après avoir fait une erreur ou enfreint la loi) 342 Невозможно победить (репутация не пострадает после ошибки или нарушения закона) 342 Nevozmozhno pobedit' (reputatsiya ne postradayet posle oshibki ili narusheniya zakona)
    343 Incapable de vaincre (la réputation n'est pas endommagée après avoir fait une erreur ou enfreint la loi) 343 Невозможно победить (репутация не пострадает после ошибки или нарушения закона) 343 Nevozmozhno pobedit' (reputatsiya ne postradayet posle oshibki ili narusheniya zakona)        
344 le premier ministre en téflon a survécu à une autre crise 344 тефлоновый премьер пережил очередной кризис 344 teflonovyy prem'yer perezhil ocherednoy krizis
    345 Le Premier ministre Teflon a survécu à une autre crise 345 Премьер-министр тефлон пережил очередной кризис 345 Prem'yer-ministr teflon perezhil ocherednoy krizis        
346 Le premier ministre tumbler a passé une autre crise. 346 Тумблер премьер-министр прошел очередной кризис. 346 Tumbler prem'yer-ministr proshel ocherednoy krizis.
    347 Le premier ministre tumbler a passé une autre crise 347 Тумблер-премьер прошел очередной кризис 347 Tumbler-prem'yer proshel ocherednoy krizis        
348 Tél 348 Тел. 348 Tel.
349 aussi Tél. 349 также тел. 349 takzhe tel.
350  abrégé (par écrit 350  сокр. (письменно 350  sokr. (pis'menno
    351  Formulaire d'écriture 351  Форма письма 351  Forma pis'ma        
352 numéro de téléphone 352 номер телефона 352 nomer telefona
    353 Téléphone Propre Code 353 Телефонный код 353 Telefonnyy kod        
354 telco 354 телекоммуникационная компания 354 telekommunikatsionnaya kompaniya
355 Telcos 355 телекоммуникационные компании 355 telekommunikatsionnyye kompanii
356 surtout utilisé dans les journaux 356 используется особенно в газетах 356 ispol'zuyetsya osobenno v gazetakh
    357 Surtout utilisé dans les journaux 357 Особенно используется в газетах 357 Osobenno ispol'zuyetsya v gazetakh        
358 Surtout utilisé dans les journaux 358 Особенно используется в газетах 358 Osobenno ispol'zuyetsya v gazetakh
    359 Surtout utilisé dans les journaux 359 Особенно используется в газетах 359 Osobenno ispol'zuyetsya v gazetakh        
    360 À 360 В 360 V        
    361 rien 361 никто 361 nikto        
362 une entreprise de télécommunications 362 телекоммуникационная компания 362 telekommunikatsionnaya kompaniya
    363 Une entreprise de télécommunications 363 Телекоммуникационная компания 363 Telekommunikatsionnaya kompaniya        
364 entreprise de télécommunications 364 Телекоммуникационная компания 364 Telekommunikatsionnaya kompaniya
    365 entreprise de télécommunications 365 Телекоммуникационная компания 365 Telekommunikatsionnaya kompaniya        
366  Les opérateurs de télécommunications avaient du mal à gagner de l'argent grâce aux services à large bande 366  Телекоммуникационные компании изо всех сил пытались заработать на услугах широкополосного доступа 366  Telekommunikatsionnyye kompanii izo vsekh sil pytalis' zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa
    367 Les entreprises de télécommunications tentent de gagner de l'argent grâce aux services à large bande 367 Телекоммуникационные компании пытаются заработать на услугах широкополосного доступа 367 Telekommunikatsionnyye kompanii pytayutsya zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa        
368 À cette époque, diverses entreprises de télécommunications essayaient de gagner de l'argent grâce aux services à large bande 368 В то время различные телекоммуникационные компании пытались заработать на услугах широкополосного доступа. 368 V to vremya razlichnyye telekommunikatsionnyye kompanii pytalis' zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa.
    369 À cette époque, diverses entreprises de télécommunications essayaient de gagner de l'argent grâce aux services à large bande 369 В то время различные телекоммуникационные компании пытались заработать на услугах широкополосного доступа. 369 V to vremya razlichnyye telekommunikatsionnyye kompanii pytalis' zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa.        
370 télé- 370 теле- 370 tele-
371  forme de combinaison (dans les noms, les verbes, les adjectifs et les adverbes 371  комбинированная форма (в существительных, глаголах, прилагательных и наречиях 371  kombinirovannaya forma (v sushchestvitel'nykh, glagolakh, prilagatel'nykh i narechiyakh
    372 Forme des noms, des verbes, des adjectifs et des adverbes 372 Образует существительные, глаголы, прилагательные и наречия 372 Obrazuyet sushchestvitel'nyye, glagoly, prilagatel'nyye i narechiya        
373 sur une longue distance, loin 373 на большое расстояние, далеко 373 na bol'shoye rasstoyaniye, daleko
    374 Très très loin 374 Далеко-далеко 374 Daleko-daleko        
375 Loin 375 Далекий 375 Dalekiy
    376 Loin 376 Далекий 376 Dalekiy        
    377 Chang 377 Чанг 377 Chang        
378 La télépathie 378 Телепатия 378 Telepatiya
    379 la télépathie 379 телепатия 379 telepatiya        
380 La télépathie 380 Телепатия 380 Telepatiya
    381 La télépathie 381 Телепатия 381 Telepatiya        
382 télescopique 382 телескопический 382 teleskopicheskiy
    383 Télescopique 383 Телескопический 383 Teleskopicheskiy        
384  connecté à la télévision 384  связано с телевидением 384  svyazano s televideniyem
    385  la télé 385  Телевизор 385  Televizor        
386  Télétexte 386  Телетекст 386  Teletekst
    387  Télétexte 387  Телетекст 387  Teletekst        
    388 Voir 388 Видеть 388 Videt'        
389  fait à l'aide d'un téléphone 389  сделано по телефону 389  sdelano po telefonu
    390 *Au téléphone 390 *На телефоне 390 *Na telefone        
391 Télévente 391 Телефонные продажи 391 Telefonnyye prodazhi
    392 Télémarketing 392 Телемаркетинг 392 Telemarketing        
    393 Télémarketing 393 Телемаркетинг 393 Telemarketing        
394 télébanque 394 телебанкинг 394 telebanking
395 Téléphone 395 телефон 395 telefon
396 bancaire 396 банковское дело 396 bankovskoye delo
397 télécaméra 397 телекамера 397 telekamera
398 une caméra vidéo utilisée en visioconférence 398 видеокамера, используемая в видеоконференцсвязи 398 videokamera, ispol'zuyemaya v videokonferentssvyazi
    399 Caméra pour visioconférence 399 Камера для видеоконференции 399 Kamera dlya videokonferentsii        
400 Utilisé pour la vidéoconférence) Caméra TV, caméra longue distance 400 Используется для видеоконференцсвязи) ТВ камера, камера для дальней связи 400 Ispol'zuyetsya dlya videokonferentssvyazi) TV kamera, kamera dlya dal'ney svyazi
    401 (Utilisé pour la vidéoconférence) Caméra TV, caméra longue distance 401 (Используется для видеоконференцсвязи) ТВ-камера, камера для дальней связи 401 (Ispol'zuyetsya dlya videokonferentssvyazi) TV-kamera, kamera dlya dal'ney svyazi        
402 Émission de télévision 402 Телепередача 402 Teleperedacha
    403 émission télévisée 403 ТВ трансляция 403 TV translyatsiya        
404  une émission à la télévision 404  передача по телевидению 404  peredacha po televideniyu
    405 émission télévisée 405 ТВ трансляция 405 TV translyatsiya        
406 émission de télévision ; émission de télévision 406 Телетрансляция; телешоу 406 Teletranslyatsiya; teleshou
    407 émission de télévision ; émission de télévision 407 Телетрансляция; телешоу 407 Teletranslyatsiya; teleshou        
408 émission de télévision 408 телепередача 408 teleperedacha
409 émission de télévision 409 телепередача 409 teleperedacha
410 émission de télévision 410 телепередача 410 teleperedacha
411 L'événement sera diffusé simultanément dans près de 150 villes 411 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городах. 411 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodakh.
    412 L'événement sera diffusé simultanément dans près de 150 villes 412 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городов. 412 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodov.        
413 L'événement sera diffusé dans près de 150 villes simultanément 413 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городов. 413 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodov.
    414 L'événement sera diffusé dans près de 150 villes simultanément 414 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городов. 414 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodov.        
415 Télécaster 415 Telecaster 415 Telecaster
416 Télécommunications 416 Телекоммуникации 416 Telekommunikatsii
417 également 417 также 417 takzhe
418 informel 418 неофициальный 418 neofitsial'nyy
419 télécoms 419 телекоммуникации 419 telekommunikatsii
    420 télécommunications 420 телекоммуникации 420 telekommunikatsii        
421 la technologie d'envoi de signaux, d'images et de messages sur de longues distances par radio, téléphone, télévision, satellite, etc. 421 технология отправки сигналов, изображений и сообщений на большие расстояния по радио, телефону, телевидению, спутнику и т. д. 421 tekhnologiya otpravki signalov, izobrazheniy i soobshcheniy na bol'shiye rasstoyaniya po radio, telefonu, televideniyu, sputniku i t. d.
    422 Technologie qui transmet des signaux, des images et des informations sur de longues distances par radio, téléphone, télévision, satellite, etc. 422 Технология, передающая сигналы, изображения и информацию на большие расстояния по радио, телефону, телевидению, спутнику и т. Д. 422 Tekhnologiya, peredayushchaya signaly, izobrazheniya i informatsiyu na bol'shiye rasstoyaniya po radio, telefonu, televideniyu, sputniku i t. D.        
    423 Télécommunications 423 Телекоммуникации 423 Telekommunikatsii