http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A               A   C     E   F     K       M   I   J                     N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE     panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                   
  NEXT 1 technophile 1 टेक्नोफाइल 1 teknophail 1 technophile  1 技术爱好者 1 Jìshù àihào zhě 1 1 technophile 1 tecnófilo 1 tecnófilo 1 technikaffin 1 technofil 1 технофил 1 tekhnofil 1 تكنوفيل 1 tiknufil 1 1 ਟੈਕਨੋਫਾਈਲ 1 Ṭaikanōphā'īla 1 টেকনোফিল 1 Ṭēkanōphila 1 テクノフィル 1 テクノ フィル 1 テクノ フィル 1 tekuno firu
  last 2 Passionné de technologie 2 प्रौद्योगिकी उत्साही 2 praudyogikee utsaahee 2 技术爱好者 2 技术爱好者 2 jìshù àihào zhě 2   2 Technology enthusiast 2 Entusiasta de tecnologia 2 Entusiasta de la tecnología 2 Technikbegeisterte 2 Entuzjasta technologii 2 Энтузиаст технологий 2 Entuziast tekhnologiy 2 متحمس للتكنولوجيا 2 mutahamis liltiknulujia 2       2 ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੇ ਸ਼ੌਕੀਨ 2 takanālōjī dē śaukīna 2 প্রযুক্তি উৎসাহী 2 prayukti uṯsāhī 2 テクノロジー愛好家 2 テクノロジー 愛好家 2 テクノロジー あいこうか 2 tekunorojī aikōka        
1 ALLEMAND 3 une personne passionnée par les nouvelles technologies 3 एक व्यक्ति जो नई तकनीक के बारे में उत्साहित है 3 ek vyakti jo naee takaneek ke baare mein utsaahit hai 3 a person who is enthusiastic about new technology 3 热衷于新技术的人 3 rèzhōng yú xīn jìshù de rén 3 3 a person who is enthusiastic about new technology 3 uma pessoa que está entusiasmada com novas tecnologias 3 una persona entusiasmada con las nuevas tecnologías 3 eine Person, die sich für neue Technologien begeistert 3 osoba entuzjastycznie nastawiona do nowych technologii 3 человек, увлеченный новыми технологиями 3 chelovek, uvlechennyy novymi tekhnologiyami 3 شخص متحمس للتكنولوجيا الجديدة 3 shakhs mutahamis liltiknulujya aljadida 3 3 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਾਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹੈ 3 uha vi'akatī jō navīṁ takanālōjī bārē utaśāhī hai 3 একজন ব্যক্তি যিনি নতুন প্রযুক্তি সম্পর্কে উত্সাহী 3 ēkajana byakti yini natuna prayukti samparkē utsāhī 3 新技術に熱中している人 3  技術  熱中 している  3 しん ぎじゅつ  ねっちゅう している ひと 3 shin gijutsu ni necchū shiteiru hito
2 ANGLAIS 4 Des passionnés de nouvelles technologies 4 जो लोग नई तकनीकों के बारे में भावुक हैं 4 jo log naee takaneekon ke baare mein bhaavuk hain 4 热衷于新技术的人 4 热衷于新技术的人 4 rèzhōng yú xīn jìshù de rén 4   4 People who are passionate about new technologies 4 Pessoas que são apaixonadas por novas tecnologias 4 Personas apasionadas por las nuevas tecnologías 4 Menschen, die sich für neue Technologien begeistern 4 Osoby, które pasjonują się nowymi technologiami 4 Люди, увлеченные новыми технологиями 4 Lyudi, uvlechennyye novymi tekhnologiyami 4 الأشخاص المتحمسون للتقنيات الجديدة 4 al'ashkhas almutahamisun liltiqniaat aljadida 4       4 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀ ਭਾਵੁਕ ਹਨ 4 uha lōka jō navīṁ takanālōjī'āṁ dē pratī bhāvuka hana 4 যারা নতুন প্রযুক্তি সম্পর্কে উত্সাহী 4 yārā natuna prayukti samparkē utsāhī 4 新技術に情熱を持っている人 4  技術  情熱  持っている  4 しん ぎじゅつ  じょうねつ  もっている ひと 4 shin gijutsu ni jōnetsu o motteiru hito        
3 ARABE 5 Fan de nouvelle technologie; fan de nouvelle technologie 5 नई तकनीक का प्रशंसक; नई तकनीक का प्रशंसक 5 naee takaneek ka prashansak; naee takaneek ka prashansak 5 New technology fan; new technology fan 5 新技术风扇;新技术爱好者 5 xīn jìshù fēngshàn; xīn jìshù àihào zhě 5   5 New technology fan; new technology fan 5 Ventilador de nova tecnologia; ventilador de nova tecnologia 5 Ventilador de nueva tecnología; ventilador de nueva tecnología 5 Fan der neuen Technologie; Fan der neuen Technologie 5 Wentylator nowych technologii; wentylator nowych technologii 5 Поклонник новых технологий; поклонник новых технологий 5 Poklonnik novykh tekhnologiy; poklonnik novykh tekhnologiy 5 مروحة التكنولوجيا الجديدة ؛ مروحة التكنولوجيا الجديدة 5 mirwhat altiknulujia aljadidat ; mirwhat altiknulujia aljadida 5       5 ਨਵੀਂ ਟੈਕਨਾਲੌਜੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ; ਨਵੀਂ ਟੈਕਨਾਲੌਜੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ 5 navīṁ ṭaikanālaujī praśasaka; navīṁ ṭaikanālaujī praśasaka 5 নতুন প্রযুক্তির ভক্ত; নতুন প্রযুক্তির ভক্ত 5 natuna prayuktira bhakta; natuna prayuktira bhakta 5 新技術ファン;新技術ファン 5  技術 ファン ;  技術 ファン 5 しん ぎじゅつ ファン ; しん ぎじゅつ ファン 5 shin gijutsu fan ; shin gijutsu fan        
4 bengali    Fan de nouvelle technologie; fan de nouvelle technologie    नई तकनीक का प्रशंसक; नई तकनीक का प्रशंसक    naee takaneek ka prashansak; naee takaneek ka prashansak    新技术爱好者;新科技迷    新爱好;新科技迷    xīn àihào; xīn kējì mí        New technology fan; new technology fan    Ventilador de nova tecnologia; ventilador de nova tecnologia    Ventilador de nueva tecnología; ventilador de nueva tecnología    Fan der neuen Technologie; Fan der neuen Technologie    Wentylator nowych technologii; wentylator nowych technologii    Поклонник новых технологий; поклонник новых технологий    Poklonnik novykh tekhnologiy; poklonnik novykh tekhnologiy    مروحة التكنولوجيا الجديدة ؛ مروحة التكنولوجيا الجديدة   mirwhat altiknulujia aljadidat ; mirwhat altiknulujia aljadida            ਨਵੀਂ ਟੈਕਨਾਲੌਜੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ; ਨਵੀਂ ਟੈਕਨਾਲੌਜੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ    navīṁ ṭaikanālaujī praśasaka; navīṁ ṭaikanālaujī praśasaka    নতুন প্রযুক্তির ভক্ত; নতুন প্রযুক্তির ভক্ত    natuna prayuktira bhakta; natuna prayuktira bhakta    新技術ファン;新技術ファン    技術 ファン ;  技術 ファン   しん ぎじゅつ ファン ; しん ぎじゅつ ファン   shin gijutsu fan ; shin gijutsu fan        
5 CHINOIS 6 Technophobe 6 टेक्नोफोब 6 teknophob 6 Technophobe 6 技术恐惧症 6 jìshù kǒngjù zhèng 6   6 Technophobe 6 Tecnófobo 6 Tecnófobo 6 Technophob 6 Technofob 6 Технофоб 6 Tekhnofob 6 تكنوفوبيا 6 tiknufwbya 6       6 ਟੈਕਨੋਫੋਬ 6 ṭaikanōphōba 6 টেকনোফোবি 6 ṭēkanōphōbi 6 科学技術恐怖症 6 科学 技術 恐怖症 6 かがく ぎじゅつ きょうふしょう 6 kagaku gijutsu kyōfushō        
6 ESPAGNOL 7 Phobie de la technologie 7 टेक्नोलॉजी फोबिया 7 teknolojee phobiya 7 技术恐惧症 7 技术恐惧症 7 jìshù kǒngjù zhèng 7   7 Technology phobia 7 Fobia de tecnologia 7 Fobia a la tecnología 7 Technologiephobie 7 Fobia przed technologią 7 Фобия технологий 7 Fobiya tekhnologiy 7 رهاب التكنولوجيا 7 rihab altiknulujia 7       7 ਟੈਕਨਾਲੌਜੀ ਫੋਬੀਆ 7 ṭaikanālaujī phōbī'ā 7 প্রযুক্তি ভীতি 7 prayukti bhīti 7 テクノロジー恐怖症 7 テクノロジー 恐怖症 7 テクノロジー きょうふしょう 7 tekunorojī kyōfushō        
7 FRANCAIS 8  une personne qui a peur, n'aime pas ou évite les nouvelles technologies 8  एक व्यक्ति जो नई तकनीक से डरता है, नापसंद करता है या उससे बचता है 8  ek vyakti jo naee takaneek se darata hai, naapasand karata hai ya usase bachata hai 8  a person who is afraid of, dislikes or avoids new technology 8  害怕、不喜欢或回避新技术的人 8  hàipà, bù xǐhuān huò huíbì xīn jìshù de rén 8 8  a person who is afraid of, dislikes or avoids new technology 8  uma pessoa que tem medo, não gosta ou evita novas tecnologias 8  una persona a la que le teme, le disgusta o evita la nueva tecnología 8  eine Person, die Angst vor neuen Technologien hat, sie nicht mag oder vermeidet 8  osoba, która boi się, nie lubi lub unika nowych technologii 8  человек, который боится, не любит или избегает новых технологий 8  chelovek, kotoryy boitsya, ne lyubit ili izbegayet novykh tekhnologiy 8  الشخص الذي يخاف أو يكره أو يتجنب التكنولوجيا الجديدة 8 alshakhs aladhi yakhaf 'aw yakrah 'aw yatajanab altiknulujia aljadida 8 8  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਤੋਂ ਡਰਦਾ, ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਬਚਦਾ ਹੈ 8  uha vi'akatī jō navīṁ takanālōjī tōṁ ḍaradā, nāpasada karadā jāṁ isa tōṁ bacadā hai 8  যে ব্যক্তি নতুন প্রযুক্তিকে ভয় পায়, অপছন্দ করে বা এড়িয়ে যায় 8  yē byakti natuna prayuktikē bhaẏa pāẏa, apachanda karē bā ēṛiẏē yāẏa 8  新しいテクノロジーを恐れたり、嫌ったり、避けたりする人 8 新しい テクノロジー  恐れ たり 、 嫌っ たり 、 避け たり する  8 あたらしい テクノロジー  おそれ たり 、 きらっ たり 、 さけ たり する ひと 8 atarashī tekunorojī o osore tari , kirat tari , sake tari suru hito
8 hindi   Les personnes qui ont peur, n'aiment pas ou évitent les nouvelles technologies   जो लोग डरते हैं, नापसंद करते हैं या नई तकनीकों से बचते हैं   jo log darate hain, naapasand karate hain ya naee takaneekon se bachate hain   害怕、不喜欢或回避新技术的人   恐怕、不喜欢或回避新的人   kǒngpà, bù xǐhuān huò huíbì xīn de rén     People who are afraid, dislike or avoid new technologies   Pessoas que têm medo, não gostam ou evitam novas tecnologias   Personas que tienen miedo, no les gustan o evitan las nuevas tecnologías.   Menschen, die Angst haben, keine neuen Technologien mögen oder sie meiden   Osoby, które boją się, nie lubią lub unikają nowych technologii   Люди, которые боятся, не любят или избегают новых технологий   Lyudi, kotoryye boyatsya, ne lyubyat ili izbegayut novykh tekhnologiy   الأشخاص الذين يخافون أو يكرهون أو يتجنبون التقنيات الجديدة   al'ashkhas aladhin yakhafun 'aw yakrahun 'aw yatajanabun altiqniaat aljadida     ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਨਵੀਂ ਤਕਨੀਕਾਂ ਤੋਂ ਡਰਦੇ, ਨਾਪਸੰਦ ਜਾਂ ਬਚਦੇ ਹਨ   uha lōka jō navīṁ takanīkāṁ tōṁ ḍaradē, nāpasada jāṁ bacadē hana   যারা ভয় পায়, অপছন্দ করে বা নতুন প্রযুক্তি এড়িয়ে যায়   yārā bhaẏa pāẏa, apachanda karē bā natuna prayukti ēṛiẏē yāẏa   新しいテクノロジーを恐れたり、嫌ったり、避けたりする人   新しい テクノロジー  恐れ たり 、 嫌っ たり 、 避け たり する    あたらしい テクノロジー  おそれ たり 、 きらっ たり 、 さけ たり する ひと   atarashī tekunorojī o osore tari , kirat tari , sake tari suru hito
9 JAPONAIS 9 Une personne qui craint (ou n'aime pas, évite) les nouvelles technologies ; une personne qui craint la technologie. 9 एक व्यक्ति जो नई तकनीक से डरता है (या नापसंद करता है, टालता है); वह व्यक्ति जो तकनीक से डरता है। 9 ek vyakti jo naee takaneek se darata hai (ya naapasand karata hai, taalata hai); vah vyakti jo takaneek se darata hai. 9 A person who fears (or dislikes, avoids) new technology;a person who fears technology. 9 害怕(或不喜欢,回避)新技术的人;害怕技术的人。 9 hàipà (huò bù xǐhuān, huíbì) xīn jìshù de rén; hàipà jìshù de rén. 9 9 A person who fears (or dislikes, avoids) new technology; a person who fears technology. 9 Uma pessoa que teme (ou não gosta, evita) novas tecnologias, uma pessoa que teme a tecnologia. 9 Una persona que teme (o no le gusta, evita) la nueva tecnología; una persona que teme a la tecnología. 9 Eine Person, die neue Technologie fürchtet (oder nicht mag, vermeidet), eine Person, die Technologie fürchtet. 9 Osoba, która boi się (lub nie lubi, unika) nowej technologii; osoba, która boi się technologii. 9 Человек, который боится (или не любит, избегает) новых технологий; человек, который боится технологий. 9 Chelovek, kotoryy boitsya (ili ne lyubit, izbegayet) novykh tekhnologiy; chelovek, kotoryy boitsya tekhnologiy. 9 شخص يخاف (أو لا يحب ، يتجنب) التكنولوجيا الجديدة ؛ شخص يخشى التكنولوجيا. 9 shakhs yakhaf ('aw la yuhibu , yatajanabu) altiknulujia aljadidat ; shakhs yakhshaa altiknulujya. 9 9 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹੈ (ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ); ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹੈ. 9 uha vi'akatī jō navīṁ takanālōjī tōṁ ḍaradā hai (jāṁ nāpasada karadā hai, parahēza karadā hai); uha vi'akatī jō takanālōjī tōṁ ḍaradā hai. 9 যে ব্যক্তি নতুন প্রযুক্তিকে ভয় পায় (বা অপছন্দ করে, এড়িয়ে যায়); যে ব্যক্তি প্রযুক্তিকে ভয় পায়। 9 yē byakti natuna prayuktikē bhaẏa pāẏa (bā apachanda karē, ēṛiẏē yāẏa); yē byakti prayuktikē bhaẏa pāẏa. 9 新しいテクノロジーを恐れる(または嫌う、避ける)人、テクノロジーを恐れる人。 9 新しい テクノロジー  恐れる ( または 嫌う 、 避ける )  、 テクノロジー  恐れる  。 9 あたらしい テクノロジー  おそれる ( または きらう 、 さける ) にん 、 テクノロジー  おそれる ひと 。 9 atarashī tekunorojī o osoreru ( mataha kirau , sakeru ) nin , tekunorojī o osoreru hito .
10 punjabi   Une personne qui craint (ou n'aime pas, évite) les nouvelles technologies ; une personne qui craint la technologie.   एक व्यक्ति जो नई तकनीक से डरता है (या नापसंद करता है, टालता है), वह व्यक्ति जो तकनीक से डरता है।   ek vyakti jo naee takaneek se darata hai (ya naapasand karata hai, taalata hai), vah vyakti jo takaneek se darata hai.   惧怕(或厌恶、逃避)新科技的人;科技恐惧者   恐惧恐惧(或伴随、恐惧)新科技的人;科技恐惧者   Kǒngjù kǒngjù (huò bànsuí, kǒngjù) xīn kējì de rén; kējì kǒngjù zhě       A person who fears (or dislikes, avoids) new technology;a person who fears technology.   Uma pessoa que teme (ou não gosta, evita) novas tecnologias, uma pessoa que teme a tecnologia.   Una persona que teme (o no le gusta, evita) la nueva tecnología; una persona que teme a la tecnología.   Eine Person, die neue Technologie fürchtet (oder nicht mag, vermeidet); eine Person, die Technologie fürchtet.   Osoba, która boi się (lub nie lubi, unika) nowej technologii; osoba, która boi się technologii.   Человек, который боится (или не любит, избегает) новых технологий; человек, который боится технологий.   Chelovek, kotoryy boitsya (ili ne lyubit, izbegayet) novykh tekhnologiy; chelovek, kotoryy boitsya tekhnologiy.   شخص يخاف (أو لا يحب ، يتجنب) التكنولوجيا الجديدة ؛ شخص يخشى التكنولوجيا.   shakhs yakhaf ('aw la yuhibu , yatajanabu) altiknulujia aljadidat ; shakhs yakhshaa altiknulujya.           ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨਵੀਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹੈ (ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ); ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹੈ.   Uha vi'akatī jō navīṁ takanālōjī tōṁ ḍaradā hai (jāṁ nāpasada karadā hai, parahēza karadā hai); uha vi'akatī jō takanālōjī tōṁ ḍaradā hai.   যে ব্যক্তি নতুন প্রযুক্তিকে ভয় পায় (বা অপছন্দ করে, এড়িয়ে যায়); যে ব্যক্তি প্রযুক্তিকে ভয় পায়।   Yē byakti natuna prayuktikē bhaẏa pāẏa (bā apachanda karē, ēṛiẏē yāẏa); yē byakti prayuktikē bhaẏa pāẏa.   新しいテクノロジーを恐れる(または嫌う、避ける)人、テクノロジーを恐れる人。   新しい テクノロジー  恐れる ( または 嫌う 、 避ける )  、 テクノロジー  恐れる  。 あたらしい テクノロジー  おそれる ( または きらう 、 さける ) にん 、 テクノロジー  おそれる ひと 。   atarashī tekunorojī o osoreru ( mataha kirau , sakeru ) nin , tekunorojī o osoreru hito .        
11 POLONAIS 10 irritable 10 चिड़चिड़ा 10 chidachida 10 techy  10 技术性的 10 jìshùxìng de 10 10 techy 10 techy 10 irritable 10 technisch 10 zaperzony 10 обидчивый 10 obidchivyy 10 فني 10 faniy 10 10 ਤਕਨੀਕੀ 10 Takanīkī 10 প্রযুক্তি 10 Prayukti 10 techy 10 techy 10 てchy 10 techy
12 PORTUGAIS 11 technicien 11 टेकी 11 tekee 11 techie 11 技术员 11 jìshùyuán 11   11 techie 11 técnico 11 técnico 11 Technikfreak 11 technika 11 технарь 11 tekhnar' 11 فني 11 faniy 11       11 ਤਕਨੀਕੀ 11 takanīkī 11 কারিগর 11 kārigara 11 技術者 11 技術者 11 ぎじゅつしゃ 11 gijutsusha        
13 RUSSE 12 tectonique 12 रचना का 12 rachana ka 12 tectonic  12 构造的 12 gòuzào de 12 12 tectonic 12 tectônico 12 tectónico 12 tektonisch 12 architektoniczny 12 тектонический 12 tektonicheskiy 12 التكتونية 12 altaktunia 12 12 ਟੈਕਟੋਨਿਕ 12 ṭaikaṭōnika 12 টেকটনিক 12 ṭēkaṭanika 12 テクトニクス 12 テクトニクス 12 てくとにくす 12 tekutonikusu
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 géologie 13 भूगर्भ शास्त्र 13 bhoogarbh shaastr 13 geology  13 地质学 13 dìzhí xué 13   13 geology 13 geologia 13 geología 13 Geologie 13 geologia 13 геология 13 geologiya 13 جيولوجيا 13 jiulujia 13       13 ਭੂ -ਵਿਗਿਆਨ 13 bhū -vigi'āna 13 ভূতত্ত্ব 13 bhūtattba 13 地質学 13 地質学 13 ちしつがく 13 chishitsugaku        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 terre 14 भूमि 14 bhoomi 14 14 14 de 14   14 land 14 terra 14 tierra 14 Land 14 grunt 14 земля 14 zemlya 14 الأرض 14 al'ard 14       14 ਜ਼ਮੀਨ 14 zamīna 14 জমি 14 jami 14 土地 14 土地 14 とち 14 tochi        
    15 lié à la structure de la surface de la terre 15 पृथ्वी की सतह की संरचना के साथ जुड़ा हुआ है 15 prthvee kee satah kee sanrachana ke saath juda hua hai 15 connected with the structure of the earth’s surface 15 与地球表面的结构有关 15 yǔ dìqiú biǎomiàn de jiégòu yǒuguān 15   15 connected with the structure of the earth’s surface 15 conectado com a estrutura da superfície da terra 15 conectado con la estructura de la superficie de la tierra 15 verbunden mit der Struktur der Erdoberfläche 15 związane ze strukturą powierzchni ziemi 15 связано со структурой земной поверхности 15 svyazano so strukturoy zemnoy poverkhnosti 15 مرتبطة بهيكل سطح الأرض 15 murtabitat bihaykal sath al'ard 15       15 ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਦੀ ਬਣਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 15 dharatī dī sataha dī baṇatara nāla juṛi'ā hō'i'ā hai 15 পৃথিবীর পৃষ্ঠের কাঠামোর সাথে সংযুক্ত 15 pr̥thibīra pr̥ṣṭhēra kāṭhāmōra sāthē sanyukta 15 地球の表面の構造に関連しています 15 地球  表面  構造  関連 しています 15 ちきゅう  ひょうめん  こうぞう  かんれん しています 15 chikyū no hyōmen no kōzō ni kanren shiteimasu        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Lié à la structure de la surface de la terre 16 पृथ्वी की सतह की संरचना से संबंधित 16 prthvee kee satah kee sanrachana se sambandhit 16 与地球表面的结构有关 16 与地球表面的相关结构 16 yǔ dìqiú biǎomiàn de xiāngguān jiégòu 16   16 Related to the structure of the earth's surface 16 Relacionado à estrutura da superfície terrestre 16 Relacionado con la estructura de la superficie terrestre. 16 Bezogen auf die Struktur der Erdoberfläche 16 Związane ze strukturą powierzchni ziemi 16 Связано со структурой земной поверхности 16 Svyazano so strukturoy zemnoy poverkhnosti 16 تتعلق ببنية سطح الأرض 16 tataealaq bibinyat sath al'ard 16       16 ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਦੀ ਬਣਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 16 dharatī dī sataha dī baṇatara nāla sabadhata 16 পৃথিবীর পৃষ্ঠের কাঠামোর সাথে সম্পর্কিত 16 pr̥thibīra pr̥ṣṭhēra kāṭhāmōra sāthē samparkita 16 地球の表面の構造に関連する 16 地球  表面  構造  関連 する 16 ちきゅう  ひょうめん  こうぞう  かんれん する 16 chikyū no hyōmen no kōzō ni kanren suru        
    17 Tectonique 17 रचना का 17 rachana ka 17 Tectonic  17 构造 17 gòuzào 17   17 Tectonic 17 Tectônico 17 Tectónico 17 Tektonik 17 Architektoniczny 17 Тектонический 17 Tektonicheskiy 17 التكتونية 17 altaktunia 17       17 ਟੈਕਟੋਨਿਕ 17 ṭaikaṭōnika 17 টেকটনিক 17 ṭēkaṭanika 17 テクトニクス 17 テクトニクス 17 てくとにくす 17 tekutonikusu        
    18 Tectonique 18 रचना का 18 rachana ka 18 地壳构造的 18 地壳构造的 18 dìqiào gòuzào de 18   18 Tectonic 18 Tectônico 18 Tectónico 18 Tektonik 18 Architektoniczny 18 Тектонический 18 Tektonicheskiy 18 التكتونية 18 altaktunia 18       18 ਟੈਕਟੋਨਿਕ 18 ṭaikaṭōnika 18 টেকটনিক 18 ṭēkaṭanika 18 テクトニクス 18 テクトニクス 18 てくとにくす 18 tekutonikusu        
    19 voir également 19 यह सभी देखें 19 yah sabhee dekhen 19 see also  19 也可以看看 19 yě kěyǐ kàn kàn 19 19 see also 19 Veja também 19 ver también 19 siehe auch 19 Zobacz też 19 смотрите также 19 smotrite takzhe 19 أنظر أيضا 19 'anzur 'aydan 19 19 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 19 iha vī vēkhō 19 আরো দেখুন 19 ārō dēkhuna 19 も参照してください 19  参照 してください 19  さんしょう してください 19 mo sanshō shitekudasai
    20 Plaque tectonique 20 प्लेट टेक्टोनिक 20 plet tektonik 20 plate tectonic 20 板块构造 20 bǎnkuài gòuzào 20   20 plate tectonic 20 placa tectônica 20 Placa tectónica 20 Plattentektonik 20 płyta tektoniczna 20 плита тектоническая 20 plita tektonicheskaya 20 الصفائح التكتونية 20 alsafayih altaktunia 20       20 ਪਲੇਟ ਟੈਕਟੋਨਿਕ 20 palēṭa ṭaikaṭōnika 20 প্লেট টেকটনিক 20 plēṭa ṭēkaṭanika 20 プレートテクトニクス 20 プレートテクトニクス 20 ぷれえとてくとにくす 20 purētotekutonikusu        
    21 ours en peluche 21 टेडी बियर 21 tedee biyar 21 teddy bear  21 泰迪熊 21 tài dí xióng 21 21 teddy bear 21 urso Teddy 21 oso de peluche 21 Teddybär 21 Miś 21 плюшевый мишка 21 plyushevyy mishka 21 دمية دب 21 dimyat dub 21 21 ਟੇਡੀ - ਬੇਅਰ 21 ṭēḍī - bē'ara 21 টেডি বিয়ার 21 ṭēḍi biẏāra 21 テディベア 21 テディベア 21 テディベア 21 tedibea
    22  également 22  भी 22  bhee 22  also  22   22  hái 22   22  also 22  tb 22  además 22  Auch 22  także 22  также 22  takzhe 22  أيضا 22 'aydan 22       22  ਵੀ 22   22  এছাড়াও 22  ēchāṛā'ō 22  また 22 また 22 また 22 mata        
    23 peluche 23 टेडी 23 tedee 23 teddy  23 泰迪熊 23 tài dí xióng 23 23 teddy 23 Urso de pelúcia 23 osito de peluche 23 teddy 23 Miś 23 Тедди 23 Teddi 23 دمية 23 damya 23 23 ਟੈਡੀ 23 ṭaiḍī 23 টেডি 23 ṭēḍi 23 テディ 23 テディ 23 テディ 23 tedi
    24 nounours 24 टेडीज 24 tedeej 24 teddies  24 泰迪熊 24 tài dí xióng 24   24 teddies 24 ursinhos de pelúcia 24 peluches 24 Teddys 24 misie 24 плюшевые игрушки 24 plyushevyye igrushki 24 الدمى 24 aldumaa 24       24 ਟੈਡੀਜ਼ 24 ṭaiḍīza 24 টেডি 24 ṭēḍi 24 テディ 24 テディ 24 テディ 24 tedi        
    25 un ours en peluche 25 एक नरम खिलौना भालू 25 ek naram khilauna bhaaloo 25 a soft toy bear  25 毛绒玩具熊 25 máo róng wánjù xióng 25 25 a soft toy bear 25 um urso de brinquedo macio 25 un oso de peluche 25 ein Plüschbär 25 miękki miś-zabawka 25 мягкая игрушка медведь 25 myagkaya igrushka medved' 25 دمية دب ناعمة 25 dimyat daba naeima 25 25 ਇੱਕ ਨਰਮ ਖਿਡੌਣਾ ਰਿੱਛ 25 ika narama khiḍauṇā richa 25 একটি নরম খেলনা ভাল্লুক 25 ēkaṭi narama khēlanā bhālluka 25 ぬいぐるみクマ 25 ぬいぐるみ クマ 25 ぬいぐるみ クマ 25 nuigurumi kuma
    26 Ours en peluche 26 आलीशान टेडी बियर 26 aaleeshaan tedee biyar 26 毛绒玩具熊 26 毛绒玩具熊 26 máo róng wánjù xióng 26   26 Plush teddy bear 26 Ursinho de pelúcia 26 Osito de peluche 26 Plüsch-Teddybär 26 Pluszowy miś 26 Плюшевый мишка 26 Plyushevyy mishka 26 دمية دب أفخم 26 dimyat dabi 'afkham 26       26 ਆਲੀਸ਼ਾਨ ਟੈਡੀ ਬੀਅਰ 26 ālīśāna ṭaiḍī bī'ara 26 প্লাশ টেডি বিয়ার 26 plāśa ṭēḍi biẏāra 26 ぬいぐるみのテディベア 26 ぬいぐるみ  テディベア 26 ぬいぐるみ  テディベア 26 nuigurumi no tedibea        
    27 (Doux) jouer avec de vrais ours 27 (नरम) असली भालुओं के साथ खेलना 27 (naram) asalee bhaaluon ke saath khelana 27 (Soft) playing with real bears 27 (软)玩真熊 27 (ruǎn) wán zhēn xióng 27 27 (Soft) playing with real bears 27 (Suave) brincando com ursos reais 27 (Suave) jugando con osos reales 27 (Weiches) Spielen mit echten Bären 27 (Miękka) zabawa z prawdziwymi niedźwiedziami 27 (Мягкая) игра с настоящими медведями 27 (Myagkaya) igra s nastoyashchimi medvedyami 27 (لينة) اللعب مع الدببة الحقيقية 27 (linatu) allaeib mae aldababat alhaqiqia 27 27 (ਨਰਮ) ਅਸਲ ਰਿੱਛਾਂ ਨਾਲ ਖੇਡਣਾ 27 (narama) asala richāṁ nāla khēḍaṇā 27 (নরম) আসল ভালুকের সাথে খেলা 27 (narama) āsala bhālukēra sāthē khēlā 27 (ソフト)本物のクマと遊ぶ 27 ( ソフト ) 本物  クマ  遊ぶ 27 ( ソフト ) ほんもの  クマ  あそぶ 27 ( sofuto ) honmono no kuma to asobu
    28 (Doux) jouer avec de vrais ours 28 (नरम) असली भालुओं के साथ खेलना 28 (naram) asalee bhaaluon ke saath khelana 28 (软的)玩真熊  28 (软的)玩真熊 28 (ruǎn de) wán zhēn xióng 28   28 (Soft) playing with real bears 28 (Suave) brincando com ursos reais 28 (Suave) jugando con osos reales 28 (Weiches) Spielen mit echten Bären 28 (Miękka) zabawa z prawdziwymi niedźwiedziami 28 (Мягкая) игра с настоящими медведями 28 (Myagkaya) igra s nastoyashchimi medvedyami 28 (لينة) اللعب مع الدببة الحقيقية 28 (linatu) allaeib mae aldababat alhaqiqia 28       28 (ਨਰਮ) ਅਸਲ ਰਿੱਛਾਂ ਨਾਲ ਖੇਡਣਾ 28 (narama) asala richāṁ nāla khēḍaṇā 28 (নরম) আসল ভালুকের সাথে খেলা 28 (narama) āsala bhālukēra sāthē khēlā 28 (ソフト)本物のクマと遊ぶ 28 ( ソフト ) 本物  クマ  遊ぶ 28 ( ソフト ) ほんもの  クマ  あそぶ 28 ( sofuto ) honmono no kuma to asobu        
    29 Garçon en peluche 29 टैडी ब्वॉय 29 taidee bvoy 29 Teddy boy 29 泰迪男孩 29 tài dí nánhái 29   29 Teddy boy 29 Menino teddy 29 Niño de peluche 29 Teddy Junge 29 Pluszowy chłopiec 29 Неженка 29 Nezhenka 29 تيدي بوي 29 tidi buy 29       29 ਟੇਡੀ ਮੁੰਡਾ 29 ṭēḍī muḍā 29 টেডি ছেলে 29 ṭēḍi chēlē 29 テディボーイ 29 テディ ボーイ 29 テディ ボーイ 29 tedi bōi        
    30 Également 30 भी 30 bhee 30 Also 30 30 hái 30 30 Also 30 Além disso 30 También 30 Ebenfalls 30 Także 30 Также 30 Takzhe 30 أيضا 30 'aydan 30 30 ਵੀ 30 30 এছাড়াও 30 ēchāṛā'ō 30 また 30 また 30 また 30 mata
    31  informel 31  अनौपचारिक 31  anaupachaarik 31  informal  31  非正式的 31  fēi zhèngshì de 31   31  informal 31  informal 31  informal 31  informell 31  nieformalny 31  неофициальный 31  neofitsial'nyy 31  غير رسمي 31 ghayr rasmiin 31       31  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 31  gaira rasamī 31  অনানুষ্ঠানিক 31  anānuṣṭhānika 31  非公式 31 非公式 31 ひこうしき 31 hikōshiki        
    32 ted 32 टेड 32 ted 32 ted  32 泰德 32 tài dé 32 32 ted 32 ted 32 ted 32 ted 32 przetrząsać 32 Тед 32 Ted 32 تيد 32 tid 32 32 ਟੈਡ 32 ṭaiḍa 32 টেড 32 ṭēḍa 32 テッド 32 テッド 32 テッド 32 teddo
    33 en Grande-Bretagne dans les années 1950 33 ब्रिटेन में l950s . में 33 briten mein l950s . mein 33 in Britain in the l950s  33 上世纪 50 年代的英国 33 shàng shìjì 50 niándài de yīngguó 33   33 in Britain in the l950s 33 na Grã-Bretanha na década de 1950 33 en Gran Bretaña en la década de 1950 33 in Großbritannien in den 1950er Jahren 33 w Wielkiej Brytanii w latach pięćdziesiątych 33 в Великобритании в 1950-х 33 v Velikobritanii v 1950-kh 33 في بريطانيا في الخمسينيات من القرن الماضي 33 fi biritanya fi alkhamsiniaat min alqarn almadi 33       33 l950s ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿੱਚ 33 l950s vica briṭēna vica 33 ব্রিটেনে l950 এর দশকে 33 briṭēnē l950 ēra daśakē 33 1950年代の英国で 33 1950 年代  英国  33 1950 ねんだい  えいこく  33 1950 nendai no eikoku de        
    34  La Grande-Bretagne dans les années 50 34  1950 के दशक में ब्रिटेन 34  1950 ke dashak mein briten 34  20 世纪 50 年代的英国 34  20 世纪 50 岁的英国 34  20 shìjì 50 suì de yīngguó 34   34  Britain in the 1950s 34  Grã-Bretanha na década de 1950 34  Gran Bretaña en la década de 1950 34  Großbritannien in den 1950er Jahren 34  Wielka Brytania w latach 50. 34  Великобритания в 1950-е годы 34  Velikobritaniya v 1950-ye gody 34  بريطانيا في الخمسينيات 34 biritania fi alkhamsiniaat 34       34  1950 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਿਟੇਨ 34  1950 dē dahākē vica briṭēna 34  1950 এর দশকে ব্রিটেন 34  1950 ēra daśakē briṭēna 34  1950年代のイギリス 34 1950 年代  イギリス 34 1950 ねんだい  イギリス 34 1950 nendai no igirisu        
    35 un membre d'un groupe de jeunes hommes qui aimaient la musique rock and roll et qui avaient leur propre style vestimentaire (portant généralement des pantalons/pantalons étroits, des vestes longues et des chaussures pointues) 35 युवा पुरुषों के एक समूह का एक सदस्य जो रॉक एंड रोल संगीत पसंद करता था और जिसकी ड्रेसिंग की अपनी शैली थी (आमतौर पर संकीर्ण पतलून / पैंट, लंबी जैकेट और नुकीले जूते पहने हुए) 35 yuva purushon ke ek samooh ka ek sadasy jo rok end rol sangeet pasand karata tha aur jisakee dresing kee apanee shailee thee (aamataur par sankeern pataloon / paint, lambee jaiket aur nukeele joote pahane hue) 35 a member of a group of young men who liked rock and roll music and who had their own style of dressing (usually wearing narrow trousers/pants, long jackets and pointed shoes) 35 一群喜欢摇滚音乐并有自己着装风格(通常穿着窄裤/长裤、长夹克和尖头鞋)的年轻人中的一员 35 yīqún xǐhuān yáogǔn yīnyuè bìng yǒu zìjǐ zhuózhuāng fēnggé (tōngcháng chuānzhuó zhǎi kù/cháng kù, zhǎng jiákè hé jiān tóu xié) de niánqīng rén zhōng de yī yuán 35   35 a member of a group of young men who liked rock and roll music and who had their own style of dressing (usually wearing narrow trousers/pants, long jackets and pointed shoes) 35 um membro de um grupo de rapazes que gostavam de rock and roll e que tinham seu próprio estilo de vestir (geralmente usando calças / calças estreitas, jaquetas compridas e sapatos pontudos) 35 un miembro de un grupo de hombres jóvenes a los que les gustaba la música rock and roll y que tenían su propio estilo de vestir (usualmente vistiendo pantalones o pantalones estrechos, chaquetas largas y zapatos puntiagudos) 35 ein Mitglied einer Gruppe junger Männer, die Rock'n'Roll-Musik mochten und ihren eigenen Kleidungsstil hatten (normalerweise in engen Hosen, langen Jacken und spitzen Schuhen) 35 członek grupy młodych mężczyzn, którzy lubili muzykę rock and rolla i mieli swój własny styl ubierania się (przeważnie w wąskich spodniach/spodniach, długich kurtkach i szpiczastych butach) 35 член группы молодых людей, которые любили рок-н-ролл и имели свой собственный стиль одежды (обычно носили узкие брюки / штаны, длинные куртки и остроконечные туфли) 35 chlen gruppy molodykh lyudey, kotoryye lyubili rok-n-roll i imeli svoy sobstvennyy stil' odezhdy (obychno nosili uzkiye bryuki / shtany, dlinnyye kurtki i ostrokonechnyye tufli) 35 عضو في مجموعة من الشباب الذين يحبون موسيقى الروك أند رول ولديهم أسلوبهم الخاص في ارتداء الملابس (عادة ما يرتدون بنطلون / بنطلون ضيق وسترات طويلة وأحذية مدببة) 35 eudw fi majmueat min alshabab aladhin yuhibuwn musiqaa alruwk 'and rul waladayhim 'uslubuhum alkhasu fi airtida' almalabis (eadatan ma yartadun bantalun / bantalun dayq wasutrat tawilat wa'ahdhiat mudababatin) 35       35 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੌਕ ਐਂਡ ਰੋਲ ਸੰਗੀਤ ਪਸੰਦ ਸੀ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਡਰੈਸਿੰਗ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸ਼ੈਲੀ ਸੀ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੰਗ ਟਰਾersਜ਼ਰ/ਪੈਂਟ, ਲੰਮੀ ਜੈਕਟ ਅਤੇ ਨੋਕਦਾਰ ਜੁੱਤੇ ਪਾਉਣਾ) 35 unhāṁ naujavānāṁ dē samūha dā maimbara jinhāṁ nū rauka aiṇḍa rōla sagīta pasada sī atē jinhāṁ dī ḍaraisiga dī āpaṇī śailī sī (āma taura'tē taga ṭarāerszara/paiṇṭa, lamī jaikaṭa atē nōkadāra jutē pā'uṇā) 35 একদল যুবকের সদস্য যারা রক অ্যান্ড রোল মিউজিক পছন্দ করতেন এবং যাদের নিজস্ব সাজের ধরন ছিল (সাধারণত সংকীর্ণ প্যান্ট/প্যান্ট, লম্বা জ্যাকেট এবং পয়েন্টযুক্ত জুতা পরা) 35 ēkadala yubakēra sadasya yārā raka ayānḍa rōla mi'ujika pachanda karatēna ēbaṁ yādēra nijasba sājēra dharana chila (sādhāraṇata saṅkīrṇa pyānṭa/pyānṭa, lambā jyākēṭa ēbaṁ paẏēnṭayukta jutā parā) 35 ロックンロールの音楽が好きで、独自の服装(通常は細いズボン/パンツ、長いジャケット、先のとがった靴を履いている)を持っていた若い男性のグループのメンバー 35 ロックンロール  音楽  好きで 、 独自  服装 ( 通常  細い ズボン / パンツ 、 長い ジャケット 、   とがった   履いている )  持っていた 若い 男性  グループ  メンバー 35 ロックンロール  おんがく  すきで 、 どくじ  ふくそう ( つうじょう  ほそい ズボン / パンツ 、 ながい ジャケット 、 さき  とがった くつ  はいている )  もっていた わかい だんせい  グループ  メンバー 35 rokkunrōru no ongaku ga sukide , dokuji no fukusō ( tsūjō wa hosoi zubon / pantsu , nagai jaketto , saki no togatta kutsu o haiteiru ) o motteita wakai dansei no gurūpu no menbā        
    36 Un groupe de jeunes qui aiment la musique rock et ont leur propre style vestimentaire (portant généralement des pantalons/pantalons étroits, des vestes longues et des chaussures pointues) 36 युवा लोगों का एक समूह जो रॉक संगीत पसंद करते हैं और उनकी अपनी पोशाक शैली है (आमतौर पर संकीर्ण पैंट / पतलून, लंबी जैकेट और नुकीले जूते पहने हुए) 36 yuva logon ka ek samooh jo rok sangeet pasand karate hain aur unakee apanee poshaak shailee hai (aamataur par sankeern paint / pataloon, lambee jaiket aur nukeele joote pahane hue) 36 一群喜欢摇滚音乐并有自己着装风格(通常穿着窄裤/长裤、长夹克和尖头鞋)的年轻人中的一员 36 好喜欢流行音乐并有自己的装扮风格(通常穿着窄裤/长裤、长袖和尖头鞋)的年轻人中的一员 36 hǎo xǐhuān liúxíng yīnyuè bìng yǒu zìjǐ de zhuāngbàn fēnggé (tōngcháng chuānzhuó zhǎi kù/cháng kù, cháng xiù hé jiān tóu xié) de niánqīng rén zhōng de yī yuán 36   36 A group of young people who like rock music and have their own dress style (usually wearing narrow pants/trousers, long jackets and pointed shoes) 36 Um grupo de jovens que gosta de rock e tem seu próprio estilo de vestir (geralmente usando calças / calças estreitas, jaquetas compridas e sapatos pontudos) 36 Un grupo de jóvenes a los que les gusta la música rock y tienen su propio estilo de vestir (generalmente con pantalones / pantalones estrechos, chaquetas largas y zapatos puntiagudos) 36 Eine Gruppe junger Leute, die Rockmusik mögen und ihren eigenen Kleidungsstil haben (normalerweise in engen Hosen, langen Jacken und spitzen Schuhen) 36 Grupa młodych ludzi, którzy lubią muzykę rockową i mają swój własny styl ubierania się (przeważnie noszą wąskie spodnie/spodnie, długie kurtki i szpiczaste buty) 36 Группа молодых людей, которые любят рок-музыку и имеют свой стиль одежды (обычно в узких штанах / брюках, длинных куртках и остроконечных туфлях). 36 Gruppa molodykh lyudey, kotoryye lyubyat rok-muzyku i imeyut svoy stil' odezhdy (obychno v uzkikh shtanakh / bryukakh, dlinnykh kurtkakh i ostrokonechnykh tuflyakh). 36 مجموعة من الشباب الذين يحبون موسيقى الروك ولديهم أسلوب لباسهم الخاص (يرتدون عادة بنطلون / بنطلون ضيق وسترات طويلة وأحذية مدببة) 36 majmueat min alshabab aladhin yuhibuwn musiqaa alruwk waladayhim 'uslub libasihim alkhasi (yartadun eadatan bantalun / bantalun dayq wasutrat tawilat wa'ahdhiat mudababatin) 36       36 ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋ ਰੌਕ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਪਹਿਰਾਵੇ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਹੈ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੰਗ ਪੈਂਟ/ਟਰਾersਜ਼ਰ, ਲੰਮੀ ਜੈਕਟ ਅਤੇ ਨੋਕਦਾਰ ਜੁੱਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ) 36 naujavānāṁ dā ika samūha jō rauka sagīta nū pasada karadē hana atē unhāṁ dī āpaṇī pahirāvē dī śailī hai (āma taura'tē taga paiṇṭa/ṭarāerszara, lamī jaikaṭa atē nōkadāra jutē pā'undē hana) 36 একদল তরুণ যারা রক মিউজিক পছন্দ করে এবং তাদের নিজস্ব পোশাক শৈলী থাকে (সাধারণত সরু প্যান্ট/ট্রাউজার, লম্বা জ্যাকেট এবং পয়েন্টযুক্ত জুতা পরা) 36 ēkadala taruṇa yārā raka mi'ujika pachanda karē ēbaṁ tādēra nijasba pōśāka śailī thākē (sādhāraṇata saru pyānṭa/ṭrā'ujāra, lambā jyākēṭa ēbaṁ paẏēnṭayukta jutā parā) 36 ロックミュージックが好きで、独自のドレススタイルを持っている若者のグループ(通常は細いズボン/ズボン、長いジャケット、先のとがった靴を履いています) 36 ロック ミュージック  好きで 、 独自  ドレス スタイル  持っている 若者  グルー ( 通常  細い ズボン / ズボン 、 長い ジャケット 、   とがった   履いています ) 36 ロック ミュージック  すきで 、 どくじ  ドレス スタイル  もっている わかもの  グループ ( つうじょ  ほそい ズボン / ズボン 、 ながい ジャケット 、 さき  とがった くつ  はいています ) 36 rokku myūjikku ga sukide , dokuji no doresu sutairu o motteiru wakamono no gurūpu ( tsūjō wa hosoi zubon / zubon , nagai jaketto , saki no togatta kutsu o haiteimasu )        
    37 A Fei (un jeune homme qui porte souvent des collants, des robes longues et des chaussures en cuir pointues, et qui aime la musique rock 37 एक फी (एक युवक जो अक्सर चड्डी, लंबे कपड़े और नुकीले चमड़े के जूते पहनता है, और रॉक संगीत का शौकीन है) 37 ek phee (ek yuvak jo aksar chaddee, lambe kapade aur nukeele chamade ke joote pahanata hai, aur rok sangeet ka shaukeen hai) 37 A Fei (a young man who often wears tights, long dresses, and pointed leather shoes, and is keen on rock music 37 阿飞(经常穿紧身衣、长裙、尖头皮鞋,热衷摇滚乐的年轻人 37 āfēi (jīngcháng chuān jǐnshēn yī, cháng qún, jiān tóu píxié, rèzhōng yáogǔnyuè de niánqīng rén 37 37 A Fei (a young man who often wears tights, long dresses, and pointed leather shoes, and is keen on rock music 37 A Fei (um jovem que costuma usar meia-calça, vestidos longos e sapatos de couro pontiagudos e adora rock 37 A Fei (un joven que a menudo usa mallas, vestidos largos y zapatos de cuero puntiagudos, y le gusta la música rock 37 A Fei (ein junger Mann, der oft Strumpfhosen, lange Kleider und spitze Lederschuhe trägt und sich für Rockmusik interessiert 37 Fei (młody mężczyzna, który często nosi rajstopy, długie sukienki i spiczaste skórzane buty, i lubi muzykę rockową 37 А Фэй (молодой человек, который часто носит колготки, длинные платья и кожаные туфли с острым носком, увлекается рок-музыкой. 37 A Fey (molodoy chelovek, kotoryy chasto nosit kolgotki, dlinnyye plat'ya i kozhanyye tufli s ostrym noskom, uvlekayetsya rok-muzykoy. 37 A Fei (شاب يرتدي غالبًا لباس ضيق وفساتين طويلة وأحذية جلدية مدببة ، ويحرص على موسيقى الروك 37 A Fei (shab yartadi ghalban libas dayq wafasatin tawilat wa'ahdhiat jildiat mudababat , wayahris ealaa musiqaa alruwk 37 37 ਇੱਕ ਫੀ (ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਜੋ ਅਕਸਰ ਟਾਈਟਸ, ਲੰਬੇ ਕੱਪੜੇ, ਅਤੇ ਨੋਕਦਾਰ ਚਮੜੇ ਦੇ ਜੁੱਤੇ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਰੌਕ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਚਾਹਵਾਨ ਹੈ 37 ika phī (ika naujavāna jō akasara ṭā'īṭasa, labē kapaṛē, atē nōkadāra camaṛē dē jutē pā'undā hai, atē rauka sagīta dā cāhavāna hai 37 একজন ফেই (একজন যুবক যিনি প্রায়ই আঁটসাঁট পোশাক, লম্বা পোশাক, এবং পয়েন্টযুক্ত চামড়ার জুতা পরেন এবং রক মিউজিকের প্রতি আগ্রহী 37 ēkajana phē'i (ēkajana yubaka yini prāẏa'i ām̐ṭasām̐ṭa pōśāka, lambā pōśāka, ēbaṁ paẏēnṭayukta cāmaṛāra jutā parēna ēbaṁ raka mi'ujikēra prati āgrahī 37 フェイ(タイツ、ロングドレス、先のとがった革の靴をよく履き、ロックミュージックに熱心な青年) 37 フェイ ( タイツ 、 ロング ドレス 、   とがった     よく 履き 、 ロック ミュージック  熱心な 青年 ) 37 ふぇい ( タイツ 、 ロング ドレス 、 さき  とがった かわ  くつ  よく はき 、 ロック ミュージック  っしんな せいねん ) 37 fei ( taitsu , rongu doresu , saki no togatta kawa no kutsu o yoku haki , rokku myūjikku ni nesshinna seinen )
    38 A Fei (un jeune homme qui porte souvent des collants, de longs vêtements de terre, des chaussures pointues en cuir et qui aime la musique rock) 38 एक फी (एक युवक जो अक्सर चड्डी, लंबे मिट्टी के कपड़े, नुकीले चमड़े के जूते पहनता है, और रॉक संगीत के लिए उत्सुक है) 38 ek phee (ek yuvak jo aksar chaddee, lambe mittee ke kapade, nukeele chamade ke joote pahanata hai, aur rok sangeet ke lie utsuk hai) 38 阿飞(常穿紧身裤、长土衣、尖皮鞋,并热于摇滚乐的青年男子) 38 阿飞(常穿紧身裤、长土衣、尖皮鞋,并热衷于流行乐的青年男子) 38 āfēi (cháng chuān jǐnshēn kù, zhǎng tǔ yī, jiān píxié, bìng rèzhōng yú liúxíng lè de qīngnián nánzǐ) 38   38 A Fei (a young man who often wears tights, long earthen clothes, pointed leather shoes, and is keen on rock music) 38 A Fei (um jovem que costuma usar meia-calça, roupas compridas de barro, sapatos de couro pontudos e adora rock) 38 A Fei (un joven que a menudo usa medias, ropa larga de barro, zapatos de cuero puntiagudos y le gusta la música rock) 38 A Fei (ein junger Mann, der oft Strumpfhosen, lange irdene Kleidung, spitze Lederschuhe trägt und sich für Rockmusik interessiert) 38 Fei (młody mężczyzna, który często nosi rajstopy, długie gliniane ubrania, spiczaste skórzane buty i lubi muzykę rockową) 38 А Фэй (молодой человек, который часто носит колготки, длинную глиняную одежду, заостренные кожаные туфли и увлекается рок-музыкой) 38 A Fey (molodoy chelovek, kotoryy chasto nosit kolgotki, dlinnuyu glinyanuyu odezhdu, zaostrennyye kozhanyye tufli i uvlekayetsya rok-muzykoy) 38 A Fei (شاب غالبًا ما يرتدي لباس ضيق وملابس ترابية طويلة وأحذية جلدية مدببة ويهتم بموسيقى الروك) 38 A Fei (shab ghalban ma yartadi libas diq wamalabis turabiat tawilat wa'ahdhiat jildiat mudababat wayahtamu bimusiqaa alruwka) 38       38 ਇੱਕ ਫੀ (ਇੱਕ ਜਵਾਨ ਆਦਮੀ ਜੋ ਅਕਸਰ ਟਾਈਟਸ, ਲੰਬੇ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਕੱਪੜੇ, ਨੋਕਦਾਰ ਚਮੜੇ ਦੇ ਜੁੱਤੇ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਰੌਕ ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ) 38 ika phī (ika javāna ādamī jō akasara ṭā'īṭasa, labē miṭī dē kapaṛē, nōkadāra camaṛē dē jutē pā'undā hai, atē rauka sagīta vica dilacasapī rakhadā hai) 38 একজন ফেই (একজন যুবক যিনি প্রায়ই আঁটসাঁট পোশাক, লম্বা মাটির কাপড়, পয়েন্টযুক্ত চামড়ার জুতা এবং রক মিউজিকের প্রতি আগ্রহী) 38 ēkajana phē'i (ēkajana yubaka yini prāẏa'i ām̐ṭasām̐ṭa pōśāka, lambā māṭira kāpaṛa, paẏēnṭayukta cāmaṛāra jutā ēbaṁ raka mi'ujikēra prati āgrahī) 38 フェイ(タイツ、長い土製の服、先のとがった革の靴をよく履き、ロックミュージックに熱心な若者) 38 フェイ ( タイツ 、 長い 土製   、   とがった     よく 履き 、 ロック ュージック  熱心な 若者 ) 38 ふぇい ( タイツ 、 ながい どせい  ふく 、 さき  とがった かわ  くつ  よく はき 、 ロック ミュージッ  ねっしんな わかもの ) 38 fei ( taitsu , nagai dosei no fuku , saki no togatta kawa no kutsu o yoku haki , rokku myūjikku ni nesshinna wakamono )        
    39 Fastidieux 39 थकाऊ 39 thakaoo 39 Tedious 39 乏味 39 fáwèi 39 39 Tedious 39 Tedioso 39 Tedioso 39 Langweilig 39 Żmudny 39 Скучный 39 Skuchnyy 39 مضجر 39 mudjir 39 39 ਥਕਾਵਟ ਵਾਲਾ 39 thakāvaṭa vālā 39 দুরূহ 39 durūha 39 退屈 39 退屈 39 たいくつ 39 taikutsu
    40 fastidieux 40 थकाऊ 40 thakaoo 40 乏味 40 乏味 40 fáwèi 40   40 tedious 40 tedioso 40 tedioso 40 langweilig 40 żmudny 40 скучный 40 skuchnyy 40 مضجر 40 mudjir 40       40 ਥਕਾਵਟ ਵਾਲਾ 40 thakāvaṭa vālā 40 দুরূহ 40 durūha 40 退屈 40 退屈 40 たいくつ 40 taikutsu        
    41  dure ou prend trop de temps et pas intéressant 41  लंबे समय तक चलने वाला या बहुत लंबा और दिलचस्प नहीं 41  lambe samay tak chalane vaala ya bahut lamba aur dilachasp nahin 41  lasting or taking too long and not interesting 41  持续或花费太长时间且不有趣 41  chíxù huò huāfèi tài cháng shíjiān qiě bù yǒuqù 41 41  lasting or taking too long and not interesting 41  durando ou demorando muito e não é interessante 41  duradera o tarda demasiado y no es interesante 41  dauert oder dauert zu lange und ist nicht interessant 41  trwające lub trwające zbyt długo i nieciekawe 41  длится или длится слишком долго и неинтересно 41  dlitsya ili dlitsya slishkom dolgo i neinteresno 41  دائم أو يستغرق وقتًا طويلاً وغير مثير للاهتمام 41 dayim 'aw yastaghriq wqtan twylaan waghayr muthir liliahtimam 41 41  ਸਥਾਈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਨਹੀਂ 41  sathā'ī jāṁ bahuta zi'ādā samāṁ laiṇā atē dilacasapa nahīṁ 41  দীর্ঘস্থায়ী বা খুব বেশি সময় নেওয়া এবং আকর্ষণীয় নয় 41  dīrghasthāẏī bā khuba bēśi samaẏa nē'ōẏā ēbaṁ ākarṣaṇīẏa naẏa 41  持続するか、時間がかかりすぎて面白くない 41 持続 する  、 時間  かかりすぎて 面白くない 41 じぞく する  、 じかん  かかりすぎて おもしろくない 41 jizoku suru ka , jikan ga kakarisugite omoshirokunai
    42 Dure ou prend trop de temps et n'est pas intéressant 42 रहता है या बहुत लंबा लगता है और दिलचस्प नहीं है 42 rahata hai ya bahut lamba lagata hai aur dilachasp nahin hai 42 持续或花费太长时间且不有趣 42 持续或花费太长时间且不停止 42 chíxù huò huāfèi tài cháng shíjiān qiě bù tíngzhǐ 42   42 Lasts or takes too long and is not interesting 42 Dura ou demora muito e não é interessante 42 Dura o tarda demasiado y no es interesante 42 Dauert oder dauert zu lange und ist nicht interessant 42 Trwa lub trwa zbyt długo i nie jest ciekawa 42 Длится или длится слишком долго и неинтересно 42 Dlitsya ili dlitsya slishkom dolgo i neinteresno 42 يستمر أو يستغرق وقتًا طويلاً وغير مثير للاهتمام 42 yastamiru 'aw yastaghriq wqtan twylaan waghayr muthir liliahtimam 42       42 ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 42 bahuta lamā samāṁ laindā hai jāṁ laindā hai atē dilacasapa nahīṁ hudā 42 স্থায়ী হয় বা খুব বেশি সময় নেয় এবং আকর্ষণীয় নয় 42 sthāẏī haẏa bā khuba bēśi samaẏa nēẏa ēbaṁ ākarṣaṇīẏa naẏa 42 持続するか時間がかかりすぎて面白くない 42 持続 する  時間  かかりすぎて 面白くない 42 じぞく する  じかん  かかりすぎて おもしろくない 42 jizoku suru ka jikan ga kakarisugite omoshirokunai        
    43 Long; insultant; fastidieux; ennuyeux 43 लंबा; अपमानजनक; थकाऊ; उबाऊ 43 lamba; apamaanajanak; thakaoo; ubaoo 43 Lengthy; insulting; tedious; boring 43 冗长;侮辱;乏味;无聊的 43 rǒngcháng; wǔrǔ; fáwèi; wúliáo de 43 43 Lengthy; insulting; tedious; boring 43 Longo; insultuoso; tedioso; enfadonho 43 Larga; insultante; tediosa; aburrida 43 langatmig; beleidigend; langweilig; langweilig 43 Długie; obraźliwe; nużące; nudne 43 Длительный; оскорбительный; утомительный; скучный 43 Dlitel'nyy; oskorbitel'nyy; utomitel'nyy; skuchnyy 43 مطول ؛ مهين ؛ ممل ؛ ممل 43 mutawal ; mahin ; mumilun ; mumilun 43 43 ਲੰਬਾ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ; ਥਕਾਵਟ ਵਾਲਾ; ਬੋਰਿੰਗ 43 labā; apamānajanaka; thakāvaṭa vālā; bōriga 43 লম্বা; অপমানজনক; ক্লান্তিকর; বিরক্তিকর 43 lambā; apamānajanaka; klāntikara; biraktikara 43 長い;侮辱的;退屈な;退屈 43 長い ; 侮辱  ; 退屈な ; 退屈 43 ながい ; ぶじょく てき ; たいくつな ; たいくつ 43 nagai ; bujoku teki ; taikutsuna ; taikutsu
    44 Long; insultant; fastidieux; ennuyeux 44 लंबा; अपमानजनक; थकाऊ; उबाऊ 44 lamba; apamaanajanak; thakaoo; ubaoo 44 冗长的;啰唆的;单调乏味的;令人厌烦的  44 冗长的;啰嗦的;单调乏味的;令人厌烦的 44 rǒngcháng de; luōsuo de; dāndiào fáwèi de; lìng rén yànfán de 44   44 Lengthy; insulting; tedious; boring 44 Longo; insultuoso; tedioso; enfadonho 44 Larga; insultante; tediosa; aburrida 44 langatmig; beleidigend; langweilig; langweilig 44 Długie; obraźliwe; nużące; nudne 44 Длительный; оскорбительный; утомительный; скучный 44 Dlitel'nyy; oskorbitel'nyy; utomitel'nyy; skuchnyy 44 مطول ؛ مهين ؛ ممل ؛ ممل 44 mutawal ; mahin ; mumilun ; mumilun 44       44 ਲੰਬਾ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ; ਥਕਾਵਟ ਵਾਲਾ; ਬੋਰਿੰਗ 44 labā; apamānajanaka; thakāvaṭa vālā; bōriga 44 লম্বা; অপমানজনক; ক্লান্তিকর; বিরক্তিকর 44 lambā; apamānajanaka; klāntikara; biraktikara 44 長い;侮辱的;退屈な;退屈 44 長い ; 侮辱  ; 退屈な ; 退屈 44 ながい ; ぶじょく てき ; たいくつな ; たいくつ 44 nagai ; bujoku teki ; taikutsuna ; taikutsu        
    45 Synonyme 45 समानार्थी शब्द 45 samaanaarthee shabd 45 Synonym 45 代名词 45 dàimíngcí 45   45 Synonym 45 Sinônimo 45 Sinónimo 45 Synonym 45 Synonim 45 Синоним 45 Sinonim 45 مرادف 45 muradif 45       45 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 45 samānārathī 45 প্রতিশব্দ 45 pratiśabda 45 シノニム 45 シノニム 45 シノニム 45 shinonimu        
    46 ennuyeuse 46 उबाऊ 46 ubaoo 46 boring 46 无聊的 46 wúliáo de 46   46 boring 46 chato 46 aburrido 46 langweilig 46 nudy 46 скучный 46 skuchnyy 46 ممل 46 mumil 46       46 ਬੋਰਿੰਗ 46 bōriga 46 বিরক্তিকর 46 biraktikara 46 退屈な 46 退屈な 46 たいくつな 46 taikutsuna        
    47 Le voyage est vite devenu fastidieux 47 यात्रा जल्द ही थकाऊ हो गई 47 yaatra jald hee thakaoo ho gaee 47 The journey soon became tedious 47 旅途很快变得乏味 47 lǚtú hěn kuài biàn dé fáwèi 47 47 The journey soon became tedious 47 A viagem logo se tornou tediosa 47 El viaje pronto se volvió tedioso 47 Die Reise wurde bald mühsam 47 Podróż szybko stała się nużąca 47 Путешествие скоро стало утомительным 47 Puteshestviye skoro stalo utomitel'nym 47 سرعان ما أصبحت الرحلة مملة 47 surean ma 'asbahat alrihlat mumilatan 47 47 ਜਲਦੀ ਹੀ ਯਾਤਰਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਗਈ 47 jaladī hī yātarā muśakala hō ga'ī 47 যাত্রা শীঘ্রই ক্লান্তিকর হয়ে ওঠে 47 yātrā śīghra'i klāntikara haẏē ōṭhē 47 旅はすぐに退屈になりました 47   すぐ  退屈  なりました 47 たび  すぐ  たいくつ  なりました 47 tabi wa sugu ni taikutsu ni narimashita
    48 Le voyage devient vite ennuyeux 48 यात्रा जल्दी उबाऊ हो जाती है 48 yaatra jaldee ubaoo ho jaatee hai 48 旅途很快变得乏味 48 常见的中国早期味 48 chángjiàn de zhōngguó zǎoqí wèi 48   48 The journey quickly becomes boring 48 A viagem rapidamente se torna entediante 48 El viaje rápidamente se vuelve aburrido 48 Die Fahrt wird schnell langweilig 48 Podróż szybko staje się nudna 48 Путешествие быстро приедается 48 Puteshestviye bystro priyedayetsya 48 سرعان ما تصبح الرحلة مملة 48 surean ma tusbih alrihlat mumilatan 48       48 ਯਾਤਰਾ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬੋਰਿੰਗ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 48 yātarā tēzī nāla bōriga hō jāndī hai 48 যাত্রা দ্রুত বিরক্তিকর হয়ে ওঠে 48 yātrā druta biraktikara haẏē ōṭhē 48 旅はすぐに退屈になります 48   すぐ  退屈  なります 48 たび  すぐ  たいくつ  なります 48 tabi wa sugu ni taikutsu ni narimasu        
    49 Alors votre voyage devient vite ennuyeux 49 तो आपकी यात्रा जल्द ही उबाऊ हो जाती है 49 to aapakee yaatra jald hee ubaoo ho jaatee hai 49 So your travel soon becomes boring 49 所以你的旅行很快就会变得无聊 49 suǒyǐ nǐ de lǚxíng hěn kuài jiù huì biàn dé wúliáo 49 49 So your travel soon becomes boring 49 Então sua viagem logo se torna chata 49 Entonces tu viaje pronto se vuelve aburrido 49 So wird deine Reise bald langweilig 49 Więc twoja podróż szybko staje się nudna 49 Так что твои путешествия скоро наскучат 49 Tak chto tvoi puteshestviya skoro naskuchat 49 لذلك سرعان ما يصبح سفرك مملًا 49 lidhalik surean ma yusbih safrak mmlan 49 49 ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਜਲਦੀ ਹੀ ਬੋਰਿੰਗ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 49 isa la'ī tuhāḍī yātarā jaladī hī bōriga hō jāndī hai 49 তাই আপনার ভ্রমণ শীঘ্রই বিরক্তিকর হয়ে ওঠে 49 tā'i āpanāra bhramaṇa śīghra'i biraktikara haẏē ōṭhē 49 だからあなたの旅行はすぐに退屈になります 49 だから あなた  旅行  すぐ  退屈  なります 49 だから あなた  りょこう  すぐ  たいくつ  なります 49 dakara anata no ryokō wa sugu ni taikutsu ni narimasu
    50 Alors votre voyage devient vite ennuyeux 50 तो आपकी यात्रा जल्द ही उबाऊ हो जाती है 50 to aapakee yaatra jald hee ubaoo ho jaatee hai 50 那汝旅行不久就变得乏味 50 那汝旅行年轻就新兴 50 nà rǔ lǚxíng niánqīng jiù xīn xīng 50   50 So your travel soon becomes boring 50 Então sua viagem logo se torna chata 50 Entonces tu viaje pronto se vuelve aburrido 50 So wird deine Reise bald langweilig 50 Więc twoja podróż szybko staje się nudna 50 Так что твои путешествия скоро наскучат 50 Tak chto tvoi puteshestviya skoro naskuchat 50 لذلك سرعان ما يصبح سفرك مملًا 50 lidhalik surean ma yusbih safrak mmlan 50       50 ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਜਲਦੀ ਹੀ ਬੋਰਿੰਗ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 50 isa la'ī tuhāḍī yātarā jaladī hī bōriga hō jāndī hai 50 তাই আপনার ভ্রমণ শীঘ্রই বিরক্তিকর হয়ে ওঠে 50 tā'i āpanāra bhramaṇa śīghra'i biraktikara haẏē ōṭhē 50 だからあなたの旅行はすぐに退屈になります 50 だから あなた  旅行  すぐ  退屈  なります 50 だから あなた  りょこう  すぐ  たいくつ  なります 50 dakara anata no ryokō wa sugu ni taikutsu ni narimasu        
    51 augmenter 51 वृद्धि 51 vrddhi 51 51 51 51   51 rise 51 elevação 51 subir 51 erhebt euch 51 wzrastać 51 подниматься 51 podnimat'sya 51 ترتفع 51 tartafie 51       51 ਉਭਾਰ 51 ubhāra 51 উত্থান 51 ut'thāna 51 上昇 51 上昇 51 じょうしょう 51 jōshō        
    52 Nous avons dû écouter les détails fastidieux de son opération 52 हमें उसके ऑपरेशन के कठिन विवरण को सुनना पड़ा 52 hamen usake opareshan ke kathin vivaran ko sunana pada 52 We had to listen to the tedious details of his operation 52 我们不得不听听他繁琐的手术细节 52 wǒmen bùdé bù tīng tīng tā fánsuǒ de shǒushù xìjié 52   52 We had to listen to the tedious details of his operation 52 Tivemos que ouvir os detalhes tediosos de sua operação 52 Tuvimos que escuchar los tediosos detalles de su operación. 52 Wir mussten uns die mühsamen Details seiner Operation anhören 52 Musieliśmy wysłuchać żmudnych szczegółów jego operacji 52 Нам пришлось выслушать утомительные подробности его операции. 52 Nam prishlos' vyslushat' utomitel'nyye podrobnosti yego operatsii. 52 كان علينا الاستماع إلى التفاصيل المملة لعمليته 52 kan ealayna alaistimae 'iilaa altafasil almumilat lieamaliatih 52       52 ਸਾਨੂੰ ਉਸਦੇ ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਦੇ ਥਕਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵੇਰਵੇ ਸੁਣਨੇ ਪਏ 52 sānū usadē āparēśana dē thakā dēṇa vālē vēravē suṇanē pa'ē 52 আমাদের তার অপারেশনের ক্লান্তিকর বিবরণ শুনতে হয়েছিল 52 āmādēra tāra apārēśanēra klāntikara bibaraṇa śunatē haẏēchila 52 私たちは彼の操作の退屈な詳細に耳を傾けなければなりませんでした 52 私たち    操作  退屈な 詳細    傾けなければなりませんでした 52 わたしたち  かれ  そうさ  たいくつな しょうさい  みみ  かたむけなければなりませんでした 52 watashitachi wa kare no sōsa no taikutsuna shōsai ni mimi o katamukenakerebanarimasendeshita        
    53 Nous devons écouter les détails de sa lourde opération 53 हमें उनकी बोझिल सर्जरी का विवरण सुनना होगा 53 hamen unakee bojhil sarjaree ka vivaran sunana hoga 53 我们不得不听听他繁琐的手术细节 53 我们不得不听他繁繁的手术细节 53 wǒmen bùdé bù tīng tā fán fán de shǒushù xìjié 53   53 We have to listen to the details of his cumbersome surgery 53 Temos que ouvir os detalhes de sua cirurgia complicada 53 Tenemos que escuchar los detalles de su engorrosa cirugía. 53 Wir müssen uns die Details seiner umständlichen Operation anhören 53 Musimy wysłuchać szczegółów jego kłopotliwej operacji 53 Мы должны выслушать подробности его обременительной операции. 53 My dolzhny vyslushat' podrobnosti yego obremenitel'noy operatsii. 53 علينا الاستماع إلى تفاصيل الجراحة المرهقة التي أجراها 53 ealayna alaistimae 'iilaa tafasil aljirahat almurhiqat alati 'ajraha 53       53 ਸਾਨੂੰ ਉਸਦੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਰਜਰੀ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਸੁਣਨੇ ਪੈਣਗੇ 53 sānū usadī muśakala sarajarī dē vēravē suṇanē paiṇagē 53 তার কষ্টকর অস্ত্রোপচারের বিবরণ আমাদের শুনতে হবে 53 tāra kaṣṭakara astrōpacārēra bibaraṇa āmādēra śunatē habē 53 彼の面倒な手術の詳細に耳を傾ける必要があります 53   面倒な 手術  詳細    傾ける 必要  あります 53 かれ  めんどうな しゅじゅつ  しょうさい  みみ  かたむける ひつよう  あります 53 kare no mendōna shujutsu no shōsai ni mimi o katamukeru hitsuyō ga arimasu        
    54 Il faut l'écouter harceler sur les détails encombrants de son action 54 हमें उसे उसकी कार्रवाई के बोझिल विवरण के बारे में परेशान करते हुए सुनना होगा 54 hamen use usakee kaarravaee ke bojhil vivaran ke baare mein pareshaan karate hue sunana hoga 54 We have to listen to him nagging about the cumbersome details of his action 54 我们得听他唠叨他行动的繁琐细节 54 wǒmen dé tīng tā láo dāo tā xíngdòng de fánsuǒ xìjié 54 54 We have to listen to him nagging about the cumbersome details of his action 54 Temos que ouvi-lo reclamando sobre os detalhes incômodos de sua ação 54 Tenemos que escucharlo regañar sobre los engorrosos detalles de su acción. 54 Wir müssen ihm zuhören, wie er über die umständlichen Details seiner Aktion nörgelt 54 Musimy słuchać, jak narzeka na kłopotliwe szczegóły jego działania 54 Мы должны слушать, как он ворчит о громоздких деталях своего действия. 54 My dolzhny slushat', kak on vorchit o gromozdkikh detalyakh svoyego deystviya. 54 علينا أن نستمع إليه وهو يتذمر من التفاصيل المرهقة لعمله 54 ealayna 'an nastamie 'iilayh wahu yatadhamar min altafasil almurhiqat lieamalih 54 54 ਸਾਨੂੰ ਉਸਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਬੋਝਲ ਵੇਰਵਿਆਂ ਬਾਰੇ ਘਬਰਾਹਟ ਕਰਦਿਆਂ ਸੁਣਨਾ ਪਏਗਾ 54 sānū usadī kāravā'ī dē bōjhala vēravi'āṁ bārē ghabarāhaṭa karadi'āṁ suṇanā pa'ēgā 54 আমাদের তার ক্রিয়াকলাপের জটিল বিবরণ সম্পর্কে তার কথা শুনতে হবে 54 āmādēra tāra kriẏākalāpēra jaṭila bibaraṇa samparkē tāra kathā śunatē habē 54 私たちは彼の行動の厄介な詳細についてしつこく彼の話を聞く必要があります 54 私たち    行動  厄介な 詳細 について しつこく     聞く 必要  あります 54 わたしたち  かれ  こうどう  やっかいな しょうさい について しつこく かれ  はなし  きく ひつよう  あります 54 watashitachi wa kare no kōdō no yakkaina shōsai nitsuite shitsukoku kare no hanashi o kiku hitsuyō ga arimasu
    55 Il faut l'écouter harceler sur les détails encombrants de son action 55 हमें उसे उसकी कार्रवाई के बोझिल विवरण के बारे में परेशान करते हुए सुनना होगा 55 hamen use usakee kaarravaee ke bojhil vivaran ke baare mein pareshaan karate hue sunana hoga 55 我们不得不听他叨他那次行动繁琐的细节 55 我们不得不听他唠叨他那次动作繁简的细节 55 wǒmen bùdé bù tīng tā láo dāo tā nà cì dòngzuò fán jiǎn de xìjié 55   55 We have to listen to him nagging about the cumbersome details of his action 55 Temos que ouvi-lo reclamando sobre os detalhes incômodos de sua ação 55 Tenemos que escucharlo regañar sobre los engorrosos detalles de su acción. 55 Wir müssen ihm zuhören, wie er über die umständlichen Details seiner Aktion nörgelt 55 Musimy słuchać, jak narzeka na kłopotliwe szczegóły jego działania 55 Мы должны слушать, как он ворчит о громоздких деталях своего действия. 55 My dolzhny slushat', kak on vorchit o gromozdkikh detalyakh svoyego deystviya. 55 علينا أن نستمع إليه وهو يتذمر من التفاصيل المرهقة لعمله 55 ealayna 'an nastamie 'iilayh wahu yatadhamar min altafasil almurhiqat lieamalih 55       55 ਸਾਨੂੰ ਉਸਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਬੋਝਲ ਵੇਰਵਿਆਂ ਬਾਰੇ ਘਬਰਾਹਟ ਕਰਦਿਆਂ ਸੁਣਨਾ ਪਏਗਾ 55 sānū usadī kāravā'ī dē bōjhala vēravi'āṁ bārē ghabarāhaṭa karadi'āṁ suṇanā pa'ēgā 55 আমাদের তার ক্রিয়াকলাপের জটিল বিবরণ সম্পর্কে তার কথা শুনতে হবে 55 āmādēra tāra kriẏākalāpēra jaṭila bibaraṇa samparkē tāra kathā śunatē habē 55 私たちは彼の行動の厄介な詳細についてしつこく彼の話を聞く必要があります 55 私たち    行動  厄介な 詳細 について しつこく     聞く 必要  あります 55 わたしたち  かれ  こうどう  やっかいな しょうさい について しつこく かれ  はなし  きく ひつよう  あります 55 watashitachi wa kare no kōdō no yakkaina shōsai nitsuite shitsukoku kare no hanashi o kiku hitsuyō ga arimasu        
    56 vaporisateur 56 फुहार 56 phuhaar 56 56 56 pēn 56   56 spray 56 spray 56 rociar 56 sprühen 56 rozpylać 56 спрей 56 sprey 56 رذاذ 56 rudhadh 56       56 ਸਪਰੇਅ 56 saparē'a 56 স্প্রে 56 sprē 56 噴射 56 噴射 56 ふんしゃ 56 funsha        
    57 bavarder 57 बकवास 57 bakavaas 57 57 唠叨 57 láo dāo 57   57 chatter 57 tagarelice 57 charla 57 Geschwätz 57 gadać 57 болтовня 57 boltovnya 57 الثرثرة 57 altharthara 57       57 ਬਕਵਾਸ 57 bakavāsa 57 বকাবকি 57 bakābaki 57 おしゃべり 57 おしゃべり 57 おしゃべり 57 oshaberi        
    58 Ne pas manger 58 मत खाओ 58 mat khao 58 note at  58 不吃 58 bù chī 58 58 note at 58 não coma 58 No comer 58 nicht essen 58 nie jeść 58 Не ешьте 58 Ne yesh'te 58 لا يأكل 58 la yakul 58 58 'ਤੇ ਨੋਟ ਕਰੋ 58 'tē nōṭa karō 58 খেতে না 58 khētē nā 58 食べない 58 食べない 58 たべない 58 tabenai
    59 ennuyeuse 59 उबाऊ 59 ubaoo 59 boring 59 无聊的 59 wúliáo de 59   59 boring 59 chato 59 aburrido 59 langweilig 59 nudy 59 скучный 59 skuchnyy 59 ممل 59 mumil 59       59 ਬੋਰਿੰਗ 59 bōriga 59 বিরক্তিকর 59 biraktikara 59 退屈な 59 退屈な 59 たいくつな 59 taikutsuna        
    60 ennuyeux 60 उबाते 60 ubaate 60 tediously  60 乏味地 60 fáwèi de 60 60 tediously 60 tediosamente 60 tediosamente 60 mühsam 60 żmudnie 60 утомительно 60 utomitel'no 60 مضجر 60 mudjir 60 60 ਥਕਾਵਟ ਨਾਲ 60 thakāvaṭa nāla 60 ক্লান্তিকরভাবে 60 klāntikarabhābē 60 退屈に 60 退屈 に 60 たいくつ  60 taikutsu ni
    61 ennui 61 उकताहट 61 ukataahat 61 tediousness 61 乏味 61 fáwèi 61 61 tediousness 61 enfado 61 tedio 61 Langeweile 61 nuda 61 занудство 61 zanudstvo 61 مضجر 61 mudjir 61 61 ਥਕਾਵਟ 61 thakāvaṭa 61 ক্লান্তি 61 klānti 61 退屈さ 61 退屈  61 たいくつ  61 taikutsu sa
    62 ennui 62 विरक्ति 62 virakti 62 tedium  62 乏味 62 fáwèi 62 62 tedium 62 tédio 62 tedio 62 langweilig 62 nuda 62 скука 62 skuka 62 الملل 62 almalal 62 62 tedium 62 tedium 62 টেডিয়াম 62 ṭēḍiẏāma 62 退屈 62 退屈 62 たいくつ 62 taikutsu
    63  la qualité d'être ennuyeux 63  उबाऊ होने की गुणवत्ता 63  ubaoo hone kee gunavatta 63  the quality of being boring  63  无聊的品质 63  wúliáo de pǐnzhí 63 63  the quality of being boring 63  a qualidade de ser chato 63  la cualidad de ser aburrido 63  die Qualität, langweilig zu sein 63  jakość bycia nudnym 63  качество быть скучным 63  kachestvo byt' skuchnym 63  جودة كونها مملة 63 jawdat kawniha mumilatan 63 63  ਬੋਰਿੰਗ ਹੋਣ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ 63  bōriga hōṇa dī guṇavatā 63  বিরক্তিকর হওয়ার গুণ 63  biraktikara ha'ōẏāra guṇa 63  退屈であることの質 63 退屈である こと   63 たいくつである こと  しつ 63 taikutsudearu koto no shitsu
    64 Qualité ennuyeuse 64 उबाऊ गुणवत्ता 64 ubaoo gunavatta 64 无聊的品质 64 无聊的品质 64 wúliáo de pǐnzhí 64   64 Boring quality 64 Qualidade enfadonha 64 Calidad aburrida 64 Langweilige Qualität 64 Nudna jakość 64 Скучное качество 64 Skuchnoye kachestvo 64 جودة مملة 64 jawdat mumila 64       64 ਬੋਰਿੰਗ ਗੁਣਵੱਤਾ 64 bōriga guṇavatā 64 বিরক্তিকর মান 64 biraktikara māna 64 退屈な品質 64 退屈な 品質 64 たいくつな ひんしつ 64 taikutsuna hinshitsu        
    65 fastidieux; fastidieux; ennuyeux 65 थकाऊ; थकाऊ; उबाऊ 65 thakaoo; thakaoo; ubaoo 65 单调乏味;冗长;啰唆 65 单调乏味;冗长;啰嗦 65 dāndiào fáwèi; rǒngcháng; luōsuo 65   65 Tedious; tedious; boring 65 Tedioso; tedioso; enfadonho 65 Tedioso; tedioso; aburrido 65 Langweilig; langweilig; langweilig 65 żmudne, żmudne, nudne 65 Утомительно; утомительно; скучно 65 Utomitel'no; utomitel'no; skuchno 65 مملة ، مملة ، مملة 65 mumilat , mumilat , mumila 65       65 ਥਕਾਵਟ ਵਾਲਾ; ਥਕਾਵਟ ਵਾਲਾ; ਬੋਰਿੰਗ 65 thakāvaṭa vālā; thakāvaṭa vālā; bōriga 65 ক্লান্তিকর; ক্লান্তিকর; বিরক্তিকর 65 klāntikara; klāntikara; biraktikara 65 退屈な;退屈な;退屈な 65 退屈な ; 退屈な ; 退屈な 65 たいくつな ; たいくつな ; たいくつな 65 taikutsuna ; taikutsuna ; taikutsuna        
    66 Synonyme 66 समानार्थी शब्द 66 samaanaarthee shabd 66 Synonym  66 代名词 66 dàimíngcí 66 66 Synonym 66 Sinônimo 66 Sinónimo 66 Synonym 66 Synonim 66 Синоним 66 Sinonim 66 مرادف 66 muradif 66 66 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 66 samānārathī 66 প্রতিশব্দ 66 pratiśabda 66 シノニム 66 シノニム 66 シノニム 66 shinonimu
    67 ennui 67 उदासी 67 udaasee 67 boredom 67 无聊 67 wúliáo 67 67 boredom 67 tédio 67 aburrimiento 67 Langeweile 67 nuda 67 скука 67 skuka 67 ملل 67 malal 67 67 ਬੋਰੀਅਤ 67 bōrī'ata 67 একঘেয়েমি 67 ēkaghēẏēmi 67 退屈 67 退屈 67 たいくつ 67 taikutsu
    68 Elle aspirait à quelque chose pour soulager l'ennui de la vie quotidienne 68 वह रोज़मर्रा की ज़िंदगी की थकान मिटाने के लिए कुछ चाहती थी 68 vah rozamarra kee zindagee kee thakaan mitaane ke lie kuchh chaahatee thee 68 She longed for something to relieve the tedium of everyday life 68 她渴望有什么东西可以缓解日常生活的乏味 68 tā kěwàng yǒu shé me dōngxī kěyǐ huǎnjiě rìcháng shēnghuó de fáwèi 68 68 She longed for something to relieve the tedium of everyday life 68 Ela ansiava por algo para aliviar o tédio da vida cotidiana 68 Ella anhelaba algo para aliviar el tedio de la vida cotidiana. 68 Sie sehnte sich nach etwas, um die Langeweile des Alltags zu lindern 68 Tęskniła za czymś, co uwolniłoby od nudy codzienności 68 Ей хотелось чего-нибудь, чтобы облегчить скуку повседневной жизни. 68 Yey khotelos' chego-nibud', chtoby oblegchit' skuku povsednevnoy zhizni. 68 كانت تتوق إلى شيء يخفف من ضجر الحياة اليومية 68 kanat tatuq 'iilaa shay' yukhafif min dajr alhayat alyawmia 68 68 ਉਹ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਥਕਾਵਟ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੀ ਸੀ 68 uha rōzānā zidagī dē thakāvaṭa tōṁ chuṭakārā pā'uṇa la'ī kisē cīza dī ichā rakhadī sī 68 তিনি দৈনন্দিন জীবনের ক্লান্তি দূর করার জন্য কিছু কামনা করেছিলেন 68 tini dainandina jībanēra klānti dūra karāra jan'ya kichu kāmanā karēchilēna 68 彼女は日常生活の退屈さを和らげるために何かを切望していました 68 彼女  日常 生活  退屈   和らげる ため     切望 していました 68 かのじょ  にちじょう せいかつ  たいくつ   やわらげる ため  なに   せつぼう していました 68 kanojo wa nichijō seikatsu no taikutsu sa o yawarageru tame ni nani ka o setsubō shiteimashita
    69 Elle aspire à quelque chose qui peut soulager l'ennui de la vie quotidienne 69 वह कुछ ऐसा चाहती है जो दैनिक जीवन की ऊब को दूर कर सके 69 vah kuchh aisa chaahatee hai jo dainik jeevan kee oob ko door kar sake 69 她渴望有什么东西可以缓解日常生活的乏味 69 她想要有什么东西可以缓解乏味 69 tā xiǎng yào yǒu shé me dōngxī kěyǐ huǎnjiě fáwèi 69   69 She yearns for something to relieve the boringness of daily life 69 Ela anseia por algo que possa aliviar a monotonia da vida diária 69 Ella anhela algo que pueda aliviar el aburrimiento de la vida diaria. 69 Sie sehnt sich nach etwas, das die Langeweile des Alltags lindern kann 69 Tęskni za czymś, co może uwolnić się od nudy codziennego życia 69 Она жаждет чего-то, что могло бы облегчить скучную повседневную жизнь. 69 Ona zhazhdet chego-to, chto moglo by oblegchit' skuchnuyu povsednevnuyu zhizn'. 69 تتوق إلى شيء يمكن أن يخفف من ملل الحياة اليومية 69 tatuq 'iilaa shay' yumkin 'an yukhafif min malal alhayat alyawmia 69       69 ਉਹ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਜੋ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਬੋਰਿੰਗ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ 69 uha kisē ajihī cīza dī ichā rakhadī hai jō rōzānā zidagī dī bōriga nū dūra kara sakadī hai 69 তিনি এমন কিছু কামনা করেন যা দৈনন্দিন জীবনের একঘেয়েমি দূর করতে পারে 69 tini ēmana kichu kāmanā karēna yā dainandina jībanēra ēkaghēẏēmi dūra karatē pārē 69 彼女は日常の退屈さを和らげることができる何かを切望しています 69 彼女  日常  退屈   和らげる こと  できる    切望 しています 69 かのじょ  にちじょう  たいくつ   やわらげる こと  できる なに   せつぼう しています 69 kanojo wa nichijō no taikutsu sa o yawarageru koto ga dekiru nani ka o setsubō shiteimasu        
    70 Elle aspire à quelque chose pour soulager l'ennui dans sa vie quotidienne 70 वह अपने दैनिक जीवन में बोरियत दूर करने के लिए कुछ चाहती है 70 vah apane dainik jeevan mein boriyat door karane ke lie kuchh chaahatee hai 70 She longs for something to relieve the boredom in her daily life 70 她渴望有什么东西可以缓解日常生活中的无聊 70 tā kěwàng yǒu shé me dōngxī kěyǐ huǎnjiě rìcháng shēnghuó zhōng de wúliáo 70 70 She longs for something to relieve the boredom in her daily life 70 Ela anseia por algo para aliviar o tédio em sua vida diária 70 Ella anhela algo para aliviar el aburrimiento en su vida diaria. 70 Sie sehnt sich nach etwas, um die Langeweile in ihrem Alltag zu lindern 70 Tęskni za czymś, co złagodzi nudę w jej codziennym życiu 70 Она жаждет чего-нибудь, чтобы избавить ее от скуки в повседневной жизни. 70 Ona zhazhdet chego-nibud', chtoby izbavit' yeye ot skuki v povsednevnoy zhizni. 70 تتوق إلى شيء ما يخفف من الملل في حياتها اليومية 70 tatuq 'iilaa shay' ma yukhafif min almalal fi hayaatiha alyawmia 70 70 ਉਹ ਆਪਣੀ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਬੋਰੀਅਤ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੀ ਹੈ 70 uha āpaṇī rōzānā zidagī vica bōrī'ata nū dūra karana la'ī kisē cīza dī ichā rakhadī hai 70 সে তার দৈনন্দিন জীবনে একঘেয়েমি দূর করার জন্য কিছু চায় 70 sē tāra dainandina jībanē ēkaghēẏēmi dūra karāra jan'ya kichu cāẏa 70 彼女は日常生活の退屈を和らげる何かを切望している 70 彼女  日常 生活  退屈  和らげる    切望 している 70 かのじょ  にちじょう せいかつ  たいくつ  やわらげる なに   せつぼう している 70 kanojo wa nichijō seikatsu no taikutsu o yawarageru nani ka o setsubō shiteiru
    71 Elle aspire à quelque chose pour soulager l'ennui dans sa vie quotidienne 71 वह अपने दैनिक जीवन में बोरियत दूर करने के लिए कुछ चाहती है 71 vah apane dainik jeevan mein boriyat door karane ke lie kuchh chaahatee hai 71 她渴望有什么事情能排解她日常生活中的烦闷 71 她想要有什么事情能排解她心里的烦闷 71 tā xiǎng yào yǒu shé me shìqíng néng páijiě tā xīnlǐ de fánmèn 71   71 She longs for something to relieve the boredom in her daily life 71 Ela anseia por algo para aliviar o tédio em sua vida diária 71 Ella anhela algo para aliviar el aburrimiento en su vida diaria. 71 Sie sehnt sich nach etwas, um die Langeweile in ihrem Alltag zu lindern 71 Tęskni za czymś, co złagodzi nudę w jej codziennym życiu 71 Она жаждет чего-нибудь, чтобы избавить ее от скуки в повседневной жизни. 71 Ona zhazhdet chego-nibud', chtoby izbavit' yeye ot skuki v povsednevnoy zhizni. 71 تتوق إلى شيء ما يخفف من الملل في حياتها اليومية 71 tatuq 'iilaa shay' ma yukhafif min almalal fi hayaatiha alyawmia 71       71 ਉਹ ਆਪਣੀ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਬੋਰੀਅਤ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦੀ ਹੈ 71 uha āpaṇī rōzānā zidagī vica bōrī'ata nū dūra karana la'ī kisē cīza dī ichā rakhadī hai 71 সে তার দৈনন্দিন জীবনে একঘেয়েমি দূর করার জন্য কিছু চায় 71 sē tāra dainandina jībanē ēkaghēẏēmi dūra karāra jan'ya kichu cāẏa 71 彼女は日常生活の退屈を和らげる何かを切望している 71 彼女  日常 生活  退屈  和らげる    切望 している 71 かのじょ  にちじょう せいかつ  たいくつ  やわらげる なに   せつぼう している 71 kanojo wa nichijō seikatsu no taikutsu o yawarageru nani ka o setsubō shiteiru        
    72 tee 72 टी 72 tee 72 tee  72 球座 72 qiú zuò 72   72 tee 72 tee 72 tee 72 tee 72 trójnik 72 тройник 72 troynik 72 قمزة 72 qamza 72       72 ਟੀ 72 ṭī 72 টি 72 ṭi 72 ティー 72 ティー 72 ティー 72        
    73  une zone plate sur un terrain de golf à partir de laquelle les joueurs frappent la balle 73  गोल्फ कोर्स पर एक समतल क्षेत्र जहाँ से खिलाड़ी गेंद को हिट करते हैं 73  golph kors par ek samatal kshetr jahaan se khilaadee gend ko hit karate hain 73  a flat area on a golf course from which players hit the ball 73  高尔夫球场上可供球员击球的平坦区域 73  gāo'ěrfū qiúchǎng shàng kě gōng qiúyuán jí qiú de píngtǎn qūyù 73 73  a flat area on a golf course from which players hit the ball 73  uma área plana em um campo de golfe a partir da qual os jogadores batem na bola 73  un área plana en un campo de golf desde la cual los jugadores golpean la pelota 73  eine ebene Fläche auf einem Golfplatz, von der aus Spieler den Ball schlagen 73  płaski teren na polu golfowym, z którego gracze uderzają piłkę 73  ровная площадка на поле для гольфа, с которой игроки отбивают мяч 73  rovnaya ploshchadka na pole dlya gol'fa, s kotoroy igroki otbivayut myach 73  منطقة مستوية على ملعب للجولف يضرب منها اللاعبون الكرة 73 mintaqat mustawiat ealaa maleab liljulf yudrab minha allaaeibun alkura 73 73  ਗੋਲਫ ਕੋਰਸ 'ਤੇ ਇਕ ਸਮਤਲ ਖੇਤਰ ਜਿਸ ਤੋਂ ਖਿਡਾਰੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹਨ 73  gōlapha kōrasa'tē ika samatala khētara jisa tōṁ khiḍārī gēnda nū māradē hana 73  একটি গলফ কোর্সে একটি সমতল এলাকা যেখান থেকে খেলোয়াড়রা বল আঘাত করে 73  ēkaṭi galapha kōrsē ēkaṭi samatala ēlākā yēkhāna thēkē khēlōẏāṛarā bala āghāta karē 73  プレーヤーがボールを打つゴルフコースの平らな領域 73 プレーヤー  ボール  打つ ゴルフ コース  平らな 領域 73 プレーヤー  ボール  うつ ゴルフ コース  たいらな りょういき 73 purēyā ga bōru o utsu gorufu kōsu no tairana ryōiki
    74 Un terrain plat sur un terrain de golf où les joueurs peuvent frapper la balle 74 गोल्फ़ कोर्स पर एक समतल क्षेत्र जहाँ खिलाड़ी गेंद को हिट कर सकते हैं 74 golf kors par ek samatal kshetr jahaan khilaadee gend ko hit kar sakate hain 74 高尔夫球场上可供球员击球的平坦区域 74 区域上一个区域的区域范围 74 qūyù shàng yīgè qūyù de qūyù fànwéi 74   74 A flat area on a golf course where players can hit the ball 74 Uma área plana em um campo de golfe onde os jogadores podem bater na bola 74 Un área plana en un campo de golf donde los jugadores pueden golpear la pelota. 74 Ein flacher Bereich auf einem Golfplatz, auf dem Spieler den Ball schlagen können 74 Płaski obszar na polu golfowym, na którym gracze mogą uderzać piłkę 74 Ровная площадка на поле для гольфа, где игроки могут отбивать мяч 74 Rovnaya ploshchadka na pole dlya gol'fa, gde igroki mogut otbivat' myach 74 منطقة مسطحة على ملعب للجولف حيث يمكن للاعبين ضرب الكرة 74 mintaqat musatahat ealaa maleab liljulf hayth yumkin lilaeibin darb alkura 74       74 ਗੋਲਫ ਕੋਰਸ ਤੇ ਇੱਕ ਸਮਤਲ ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ ਖਿਡਾਰੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸਕਦੇ ਹਨ 74 gōlapha kōrasa tē ika samatala khētara jithē khiḍārī gēnda nū māra sakadē hana 74 একটি গলফ কোর্সের সমতল এলাকা যেখানে খেলোয়াড়রা বল আঘাত করতে পারে 74 ēkaṭi galapha kōrsēra samatala ēlākā yēkhānē khēlōẏāṛarā bala āghāta karatē pārē 74 プレーヤーがボールを打つことができるゴルフコースの平らなエリア 74 プレーヤー  ボール  打つ こと  できる ゴルフ コース  平らな エリア 74 プレーヤー  ボール  うつ こと  できる ゴルフ コース  たいらな エリア 74 purēyā ga bōru o utsu koto ga dekiru gorufu kōsu no tairana eria        
    75 (D'un terrain de golf) au départ 75 (गोल्फ कोर्स का) छेड़खानी करना 75 (golph kors ka) chhedakhaanee karana 75 (Of a golf course) teeing off 75 (高尔夫球场的)开球 75 (gāo'ěrfū qiúchǎng de) kāi qiú 75 75 (Of a golf course) teeing off 75 (De um campo de golfe) jogando a primeira tacada 75 (De un campo de golf) 75 (von einem Golfplatz) Abschlag 75 (Pola golfowego) tee off 75 (Из поля для гольфа) 75 (Iz polya dlya gol'fa) 75 (من ملعب للجولف) 75 (man maleab liljulf) 75 75 (ਇੱਕ ਗੋਲਫ ਕੋਰਸ ਦਾ) ਟੀ -ਆਫ ਕਰਨਾ 75 (ika gōlapha kōrasa dā) ṭī -āpha karanā 75 (একটি গলফ কোর্সের) টি -অফ 75 (ēkaṭi galapha kōrsēra) ṭi -apha 75 (ゴルフ場の)ティーオフ 75 ( ゴルフ場 の ) ティーオフ 75 ( ごるふじょう  ) てぃいおふ 75 ( gorufujō no ) tīofu
    76 (D'un terrain de golf) au départ 76 (गोल्फ कोर्स का) छेड़खानी करना 76 (golph kors ka) chhedakhaanee karana 76 (高尔夫球场的) 发球区开球 76 发球区开球 76 fāqiú qū kāi qiú 76   76 (Of a golf course) teeing off 76 (De um campo de golfe) jogando a primeira tacada 76 (De un campo de golf) 76 (von einem Golfplatz) Abschlag 76 (Pola golfowego) tee off 76 (Из поля для гольфа) 76 (Iz polya dlya gol'fa) 76 (من ملعب للجولف) 76 (man maleab liljulf) 76       76 (ਇੱਕ ਗੋਲਫ ਕੋਰਸ ਦਾ) ਟੀ -ਆਫ ਕਰਨਾ 76 (ika gōlapha kōrasa dā) ṭī -āpha karanā 76 (একটি গলফ কোর্সের) টি -অফ 76 (ēkaṭi galapha kōrsēra) ṭi -apha 76 (ゴルフ場の)ティーオフ 76 ( ゴルフ場 の ) ティーオフ 76 ( ごるふじょう  ) てぃいおふ 76 ( gorufujō no ) tīofu        
    77 Endroit 77 स्थान 77 sthaan 77 77 77 chù 77   77 Place 77 Lugar 77 Sitio 77 Platz 77 Miejsce 77 Место 77 Mesto 77 مكان 77 makan 77       77 ਸਥਾਨ 77 sathāna 77 স্থান 77 sthāna 77 場所 77 場所 77 ばしょ 77 basho        
    78 partir du premier tee 78 पहली टी से दूर जाने के लिए 78 pahalee tee se door jaane ke lie 78 to drive off from the first tee  78 从第一个发球台开球 78 cóng dì yīgè fāqiútái kāi qiú 78 78 to drive off from the first tee 78 para afastar do primeiro tee 78 para arrancar desde el primer tee 78 vom ersten Abschlag losfahren 78 odjechać z pierwszego tee 78 отъехать от первой тройки 78 ot"yekhat' ot pervoy troyki 78 للقيادة من نقطة الإنطلاق الأولى 78 lilqiadat min nuqtat al'iintilaq al'uwlaa 78 78 ਪਹਿਲੀ ਟੀ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਲਈ 78 pahilī ṭī tōṁ bhajaṇa la'ī 78 প্রথম টি থেকে দূরে চালানো 78 prathama ṭi thēkē dūrē cālānō 78 最初のティーからドライブオフする 78 最初  ティー から ドライブオフ する 78 さいしょ  ティー から どらいぶおふ する 78 saisho no  kara doraibuofu suru
    79 Départ du premier tee 79 पहली टी से टी ऑफ करें 79 pahalee tee se tee oph karen 79 从第一个发球台开球 79 从第一个发球台开球 79 cóng dì yī gè fāqiú tái kāi qiú 79   79 Tee off from the first tee 79 Tee off do primeiro tee 79 Tee desde el primer tee 79 Abschlag vom ersten Abschlag 79 Tee od pierwszego tee 79 Футболка с первой тройки 79 Futbolka s pervoy troyki 79 انطلق من نقطة الإنطلاق الأولى 79 aintalaq min nuqtat al'iintilaq al'uwlaa 79       79 ਪਹਿਲੀ ਟੀ ਤੋਂ ਟੀ 79 pahilī ṭī tōṁ ṭī 79 প্রথম টি থেকে টি বন্ধ 79 prathama ṭi thēkē ṭi bandha 79 最初のティーからティーオフ 79 最初  ティー から ティーオフ 79 さいしょ  ティー から てぃいおふ 79 saisho no  kara tīofu        
    80 Coup d'envoi de la première division 80 प्रथम श्रेणी से किक-ऑफ 80 pratham shrenee se kik-oph 80 Kick-off from the first division 80 从第一组开始 80 cóng dì yī zǔ kāishǐ 80 80 Kick-off from the first division 80 Kick-off da primeira divisão 80 Salida desde la primera división 80 Auftakt aus der ersten Liga 80 Wykop z pierwszej ligi 80 Начало матча из первого дивизиона 80 Nachalo matcha iz pervogo diviziona 80 ركلة البداية من الدرجة الأولى 80 raklat albidayat min aldarajat al'uwlaa 80 80 ਪਹਿਲੀ ਡਿਵੀਜ਼ਨ ਤੋਂ ਕਿੱਕ-ਆਫ 80 pahilī ḍivīzana tōṁ kika-āpha 80 প্রথম বিভাগ থেকে কিক-অফ 80 prathama bibhāga thēkē kika-apha 80 最初の部門からのキックオフ 80 最初  部門 から  キックオフ 80 さいしょ  ぶもん から  キックオフ 80 saisho no bumon kara no kikkuofu
    81 Coup d'envoi de la première division 81 प्रथम श्रेणी से किक-ऑफ 81 pratham shrenee se kik-oph 81 从第一发分区开球 81 从第一发北开球 81 cóng dì yī fà běi kāi qiú 81   81 Kick-off from the first division 81 Kick-off da primeira divisão 81 Salida desde la primera división 81 Auftakt aus der ersten Liga 81 Wykop z pierwszej ligi 81 Начало матча из первого дивизиона 81 Nachalo matcha iz pervogo diviziona 81 ركلة البداية من الدرجة الأولى 81 raklat albidayat min aldarajat al'uwlaa 81       81 ਪਹਿਲੀ ਡਿਵੀਜ਼ਨ ਤੋਂ ਕਿੱਕ-ਆਫ 81 pahilī ḍivīzana tōṁ kika-āpha 81 প্রথম বিভাগ থেকে কিক-অফ 81 prathama bibhāga thēkē kika-apha 81 最初の部門からのキックオフ 81 最初  部門 から  キックオフ 81 さいしょ  ぶもん から  キックオフ 81 saisho no bumon kara no kikkuofu        
    82 Foule 82 जन सैलाब 82 jan sailaab 82 82 82 zhòng 82   82 Crowd 82 Multidão 82 Multitud 82 Menge 82 Tłum 82 Толпа 82 Tolpa 82 يحشد 82 yahshud 82       82 ਭੀੜ 82 bhīṛa 82 ভিড় 82 bhiṛa 82 群衆 82 群衆 82 ぐんしゅう 82 gunshū        
    83 un coup de départ 83 एक टी शॉट 83 ek tee shot 83 a tee shot  83 开球 83 kāi qiú 83 83 a tee shot 83 uma tacada inicial 83 un golpe de salida 83 ein Abschlag 83 strzał z koszulki 83 выстрел с тройника 83 vystrel s troynika 83 لقطة قمزة 83 liqitat qamza 83 83 ਇੱਕ ਟੀ ਸ਼ਾਟ 83 ika ṭī śāṭa 83 একটি টি শট 83 ēkaṭi ṭi śaṭa 83 ティーショット 83 ティーショット 83 ティーショット 83 tīshotto
    84 démarrer 84 शुरू करना 84 shuroo karana 84 开球 84 开球 84 kāi qiú 84   84 kick off 84 começo 84 patada inicial 84 Anstoß 84 Rozpoczęcie 84 подать мяч 84 podat' myach 84 انطلاق 84 antilaq 84       84 ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਨਾ 84 ṭhuḍā māranā 84 লাথি মারা 84 lāthi mārā 84 キックオフ 84 キックオフ 84 キックオフ 84 kikkuofu        
    85 Démarrer 85 शुरू करना 85 shuroo karana 85 Kick off 85 开始 85 kāishǐ 85   85 Kick off 85 Começo 85 Patada inicial 85 Anstoß 85 Rozpoczęcie 85 Подать мяч 85 Podat' myach 85 انطلاق 85 antilaq 85       85 ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਨਾ 85 ṭhuḍā māranā 85 লাথি মারা 85 lāthi mārā 85 キックオフ 85 キックオフ 85 キックオフ 85 kikkuofu        
    86 Démarrer 86 शुरू करना 86 shuroo karana 86 开球处击球  86 开球处击球 86 kāi qiú chù jí qiú 86   86 Kick off 86 Começo 86 Patada inicial 86 Anstoß 86 Rozpoczęcie 86 Подать мяч 86 Podat' myach 86 انطلاق 86 antilaq 86       86 ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਨਾ 86 ṭhuḍā māranā 86 লাথি মারা 86 lāthi mārā 86 キックオフ 86 キックオフ 86 キックオフ 86 kikkuofu        
    87 un petit morceau de plastique ou de bois que vous enfoncez dans le sol pour soutenir une balle de golf avant de la frapper 87 प्लास्टिक या लकड़ी का एक छोटा टुकड़ा जिसे आप गोल्फ बॉल को हिट करने से पहले समर्थन देने के लिए जमीन में चिपकाते हैं 87 plaastik ya lakadee ka ek chhota tukada jise aap golph bol ko hit karane se pahale samarthan dene ke lie jameen mein chipakaate hain 87 a small piece of plastic or wood that you stick in the ground to support a golf ball before you hit it 87 一小块塑料或木头,你在击球之前粘在地上以支撑高尔夫球 87 yī xiǎo kuài sùliào huò mùtou, nǐ zài jí qiú zhīqián zhān zài dìshàng yǐ zhīchēng gāo'ěrfū qiú 87 87 a small piece of plastic or wood that you stick in the ground to support a golf ball before you hit it 87 um pequeno pedaço de plástico ou madeira que você enfia no chão para apoiar uma bola de golfe antes de acertá-la 87 un pequeño trozo de plástico o madera que se pega en el suelo para sostener una pelota de golf antes de golpearla 87 ein kleines Stück Plastik oder Holz, das Sie in den Boden stecken, um einen Golfball zu stützen, bevor Sie ihn schlagen 87 mały kawałek plastiku lub drewna, który wbijasz w ziemię, aby podeprzeć piłeczkę golfową, zanim w nią uderzysz 87 небольшой кусок пластика или дерева, который вы воткнете в землю, чтобы поддержать мяч для гольфа, прежде чем ударить по нему 87 nebol'shoy kusok plastika ili dereva, kotoryy vy votknete v zemlyu, chtoby podderzhat' myach dlya gol'fa, prezhde chem udarit' po nemu 87 قطعة صغيرة من البلاستيك أو الخشب تلصقها في الأرض لدعم كرة الجولف قبل أن تضربها 87 qiteat saghirat min alblastik 'aw alkhashab talsiquha fi al'ard lidaem kurat aljulf qabl 'an tadribaha 87 87 ਪਲਾਸਟਿਕ ਜਾਂ ਲੱਕੜ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਦੇ ਹੋ 87 palāsaṭika jāṁ lakaṛa dā ika chōṭā ṭukaṛā jisanū tusīṁ gōlapha dī gēnda nū mārana tōṁ pahilāṁ usadā samarathana karana la'ī zamīna vica cipakadē hō 87 প্লাস্টিক বা কাঠের একটি ছোট টুকরা যা আপনি একটি গল্ফ বল আঘাত করার আগে সমর্থন করার জন্য মাটিতে আটকে থাকেন 87 plāsṭika bā kāṭhēra ēkaṭi chōṭa ṭukarā yā āpani ēkaṭi galpha bala āghāta karāra āgē samarthana karāra jan'ya māṭitē āṭakē thākēna 87 ゴルフボールを打つ前に地面に貼り付けてゴルフボールを支える小さなプラスチックまたは木片 87 ゴルフ ボール  打つ   地面  貼り 付けて ゴルフ ボール  支える 小さな プラスチック または 木片 87 ゴルフ ボール  うつ まえ  じめん  はり つけて ゴルフ ボール  ささえる ちいさな プラスチック または もくへん 87 gorufu bōru o utsu mae ni jimen ni hari tsukete gorufu bōru o sasaeru chīsana purasuchikku mataha mokuhen
    88 Un petit morceau de plastique ou de bois que vous collez au sol pour soutenir la balle de golf avant de frapper la balle 88 प्लास्टिक या लकड़ी का एक छोटा टुकड़ा जिसे आप गेंद को मारने से पहले गोल्फ की गेंद को सहारा देने के लिए जमीन से चिपकाते हैं 88 plaastik ya lakadee ka ek chhota tukada jise aap gend ko maarane se pahale golph kee gend ko sahaara dene ke lie jameen se chipakaate hain 88 一小块塑料或木头,你在击球之前粘在地上以支撑高尔夫球 88 一小块塑料或头,你在之前就在康复中 88 yī xiǎo kuài sùliào huò tóu, nǐ zài zhīqián jiù zài kāngfù zhōng 88   88 A small piece of plastic or wood that you stick to the ground to support the golf ball before hitting the ball 88 Um pequeno pedaço de plástico ou madeira que você cola no chão para apoiar a bola de golfe antes de acertá-la 88 Un pequeño trozo de plástico o madera que se pega al suelo para sostener la pelota de golf antes de golpear la pelota. 88 Ein kleines Stück Plastik oder Holz, das Sie auf den Boden kleben, um den Golfball zu stützen, bevor Sie den Ball schlagen 88 Mały kawałek plastiku lub drewna, który przykleja się do ziemi, aby podeprzeć piłeczkę golfową przed uderzeniem piłki 88 Небольшой кусок пластика или дерева, который вы приклеиваете к земле для поддержки мяча для гольфа, прежде чем ударить по мячу. 88 Nebol'shoy kusok plastika ili dereva, kotoryy vy prikleivayete k zemle dlya podderzhki myacha dlya gol'fa, prezhde chem udarit' po myachu. 88 قطعة صغيرة من البلاستيك أو الخشب تلتصق بالأرض لدعم كرة الجولف قبل ضرب الكرة 88 qiteat saghirat min alblastik 'aw alkhashab taltasiq bial'ard lidaem kurat aljulf qabl darb alkura 88       88 ਪਲਾਸਟਿਕ ਜਾਂ ਲੱਕੜ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਚਿਪਕਦੇ ਹੋ 88 palāsaṭika jāṁ lakaṛa dā ika chōṭā ṭukaṛā jisanū tusīṁ gēnda nū mārana tōṁ pahilāṁ gōlapha dī gēnda dā samarathana karana la'ī zamīna tē cipakadē hō 88 প্লাস্টিক বা কাঠের একটি ছোট টুকরা যা আপনি বল আঘাত করার আগে গল্ফ বলকে সমর্থন করার জন্য মাটিতে লেগে থাকেন 88 plāsṭika bā kāṭhēra ēkaṭi chōṭa ṭukarā yā āpani bala āghāta karāra āgē galpha balakē samarthana karāra jan'ya māṭitē lēgē thākēna 88 ボールを打つ前にゴルフボールを支えるために地面に貼り付けるプラスチックまたは木の小片 88 ボール  打つ   ゴルフ ボール  支える ため  地面  貼り 付ける プラスチック または   小片 88 ボール  うつ まえ  ゴルフ ボール  ささえる ため  じめん  はり つける プラスチック または   ょうへん 88 bōru o utsu mae ni gorufu bōru o sasaeru tame ni jimen ni hari tsukeru purasuchikku mataha ki no shōhen        
    89 (Golf) T-shirt 89 (गोल्फ टी 89 (golph tee 89 (Golf) Tee 89 (高尔夫)T恤 89 (gāo'ěrfū)T xù 89   89 (Golf) Tee 89 (Golf) Tee 89 (Soporte de golf 89 (Golf) Tee 89 Koszulka (golfowa) 89 (Гольф) Футболка 89 (Gol'f) Futbolka 89 (جولة الجولف 89 (jawlat aljulf 89       89 (ਗੋਲਫ) ਟੀ 89 (gōlapha) ṭī 89 (গল্ফ) টি 89 (galpha) ṭi 89 (ゴルフ)ティー 89 ( ゴルフ ) ティー 89 ( ゴルフ ) ティー 89 ( gorufu )         
    90  (Golf) T-shirt 90  (गोल्फ टी 90  (golph tee 90  (高尔夫球) 球座 90  (世界)球座 90  (shìjiè) qiú zuò 90   90  (Golf) Tee 90  (Golf) Tee 90  (Soporte de golf 90  (Golf) Tee 90  Koszulka (golfowa) 90  (Гольф) Футболка 90  (Gol'f) Futbolka 90  (جولة الجولف 90 (jawlat aljulf 90       90  (ਗੋਲਫ) ਟੀ 90  (gōlapha) ṭī 90  (গল্ফ) টি 90  (galpha) ṭi 90  (ゴルフ)ティー 90 ( ゴルフ ) ティー 90 ( ゴルフ ) ティー 90 ( gorufu )         
    91 image de golf 91 चित्र गोल्फ 91 chitr golph 91 picture  golf 91 图片高尔夫 91 túpiàn gāo'ěrfū 91 91 picture golf 91 golfe de imagem 91 imagen de golf 91 Bild Golf 91 obraz golfa 91 картинка гольф 91 kartinka gol'f 91 صورة جولف 91 surat julf 91 91 ਤਸਵੀਰ ਗੋਲਫ 91 tasavīra gōlapha 91 ছবি গল্ফ 91 chabi galpha 91 ピクチャーゴルフ 91 ピクチャーゴルフ 91 ぴくちゃあごるふ 91 pikuchāgorufu
    92  voir T 92  टी देखें 92  tee dekhen 92  see T 92   92  jiàn 92 92  see T 92  veja T 92  ver T 92  siehe T 92  patrz T 92  см. T 92  sm. T 92  انظر تي 92 anzur ti 92 92  ਟੀ ਵੇਖੋ 92  ṭī vēkhō 92  টি দেখুন 92  ṭi dēkhuna 92  Tを参照 92 T を 参照 92 t  さんしょう 92 T o sanshō
    93 tee-shirt 93 टीड 93 teed 93 teed 93 发球台 93 fāqiú tái 93   93 teed 93 teed 93 teed 93 teed 93 teed 93 Teed 93 Teed 93 تيد 93 tid 93       93 ਟੀਡ 93 ṭīḍa 93 teed 93 teed 93 ティード 93 ティード 93 てぃいど 93 tīdo        
    94 tee-shirt 94 टीड 94 teed 94 teed 94 发球台 94 fāqiú tái 94 94 teed 94 teed 94 teed 94 teed 94 teed 94 Teed 94 Teed 94 تيد 94 tid 94 94 ਟੀਡ 94 ṭīḍa 94 teed 94 teed 94 ティード 94 ティード 94 てぃいど 94 tīdo
    95 tee off 95 गुस्सा दिलाना 95 gussa dilaana 95 tee off  95 开球 95 kāi qiú 95   95 tee off 95 enfurecer 95 el primer golpe 95 abschlagen 95 koszulka 95 тройник 95 troynik 95 انطلق 95 aintalaq 95       95 ਟੀ 95 ṭī 95 টি বন্ধ 95 ṭi bandha 95 ティーオフ 95 ティーオフ 95 てぃいおふ 95 tīofu        
    96 frapper une balle de golf depuis un tee, surtout au début d'un match 96 टी से गोल्फ की गेंद को हिट करने के लिए, विशेष रूप से एक मैच की शुरुआत में 96 tee se golph kee gend ko hit karane ke lie, vishesh roop se ek maich kee shuruaat mein 96 to hit a golf  ball from a tee, especially at the start of a match  96 从发球台击出高尔夫球,尤指在比赛开始时 96 cóng fāqiú tái jī chū gāo'ěrfū qiú, yóu zhǐ zài bǐsài kāishǐ shí 96   96 to hit a golf ball from a tee, especially at the start of a match 96 bater uma bola de golfe de um tee, especialmente no início de uma partida 96 golpear una pelota de golf desde un tee, especialmente al comienzo de un partido 96 einen Golfball von einem Abschlag schlagen, besonders zu Beginn eines Spiels 96 uderzyć piłeczkę golfową z tee, zwłaszcza na początku meczu 96 ударить мячом из тройника, особенно в начале матча 96 udarit' myachom iz troynika, osobenno v nachale matcha 96 لضرب كرة الجولف من نقطة الإنطلاق ، خاصة في بداية المباراة 96 lidarb kurat aljulf min nuqtat al'iintilaq , khasatan fi bidayat almubaraa 96       96 ਟੀ ਤੋਂ ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਮੈਚ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ 96 ṭī tōṁ gōlapha dī gēnda nū māranā, ḵẖāsakara maica dē arabha vica 96 একটি টি থেকে একটি গল্ফ বল আঘাত, বিশেষ করে একটি ম্যাচের শুরুতে 96 ēkaṭi ṭi thēkē ēkaṭi galpha bala āghāta, biśēṣa karē ēkaṭi myācēra śurutē 96 特に試合の開始時に、ティーからゴルフボールを打つ 96 特に 試合  開始   、 ティー から ゴルフ ボール  打つ 96 とくに しあい  かいし   、 ティー から ゴルフ ボール  うつ 96 tokuni shiai no kaishi ji ni ,  kara gorufu bōru o utsu        
    97 Pour frapper la balle de golf depuis le tee, surtout en début de partie. 97 गोल्फ की गेंद को टी से हिट करने के लिए, विशेष रूप से खेल की शुरुआत में। 97 golph kee gend ko tee se hit karane ke lie, vishesh roop se khel kee shuruaat mein. 97 从发球台击出高尔夫球,尤指在比赛开始时 97 从发球台击出较远,尤指在比赛开始时 97 cóng fāqiú tái jī chū jiào yuǎn, yóu zhǐ zài bǐsài kāishǐ shí 97   97 To hit the golf ball from the tee, especially at the beginning of the game. 97 Para acertar a bola de golfe desde o tee, especialmente no início do jogo. 97 Golpear la pelota de golf desde el tee, especialmente al comienzo del juego. 97 Den Golfball vom Abschlag zu schlagen, besonders zu Beginn des Spiels. 97 Uderzać piłeczkę golfową z tee, zwłaszcza na początku gry. 97 Удар мячом с мишени, особенно в начале игры. 97 Udar myachom s misheni, osobenno v nachale igry. 97 لضرب كرة الجولف من نقطة الإنطلاق خاصة في بداية اللعبة. 97 lidarb kurat aljulf min nuqtat al'iintilaq khasatan fi bidayat alluebati. 97       97 ਟੀ ਤੋਂ ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਖੇਡ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ. 97 ṭī tōṁ gōlapha dī gēnda nū māranā, ḵẖāsakara khēḍa dē arabha vica. 97 টি থেকে গল্ফ বল আঘাত করা, বিশেষ করে খেলার শুরুতে। 97 ṭi thēkē galpha bala āghāta karā, biśēṣa karē khēlāra śurutē. 97 特にゲームの始めに、ティーからゴルフボールを打つこと。 97 特に ゲーム  始め  、 ティー から ゴルフ ボール  打つ こと 。 97 とくに ゲーム  はじめ  、 ティー から ゴルフ ボール  うつ こと 。 97 tokuni gēmu no hajime ni ,  kara gorufu bōru o utsu koto .        
    98 (Surtout du tee de golf au début du jeu) 98 (खासकर खेल की शुरुआत में गोल्फ टी से) 98 (khaasakar khel kee shuruaat mein golph tee se) 98 (Especially from the golf tee at the beginning of the game) 98 (尤其是比赛开始时的高尔夫球座) 98 (yóuqí shì bǐsài kāishǐ shí de gāo'ěrfū qiú zuò) 98   98 (Especially from the golf tee at the beginning of the game) 98 (Especialmente do tee de golfe no início do jogo) 98 (Especialmente desde el tee de golf al comienzo del juego) 98 (Besonders vom Golf-Tee zu Beginn des Spiels) 98 (Zwłaszcza z tee golfowego na początku gry) 98 (Особенно от футболки для гольфа в начале игры) 98 (Osobenno ot futbolki dlya gol'fa v nachale igry) 98 (خاصة من نقطة انطلاق الجولف في بداية اللعبة) 98 (khasatan min nuqtat aintilaq aljulf fi bidayat alluebati) 98       98 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਖੇਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਗੋਲਫ ਟੀ ਤੋਂ) 98 (Ḵẖāsakara khēḍa dī śurū'āta vica gōlapha ṭī tōṁ) 98 (বিশেষ করে খেলার শুরুতে গলফ টি থেকে) 98 (Biśēṣa karē khēlāra śurutē galapha ṭi thēkē) 98 (特にゲーム開始時のゴルフティーから) 98 ( 特に ゲーム 開始   ゴルフ ティー から ) 98 ( とくに ゲーム かいし   ゴルフ ティー から ) 98 ( tokuni gēmu kaishi ji no gorufu  kara )        
    99 (Surtout du tee de golf au début du jeu) 99 (खासकर खेल की शुरुआत में गोल्फ टी से) 99 (khaasakar khel kee shuruaat mein golph tee se) 99 (尤指比赛开始时从高尔夫球座上)发球,开球 99 (尤指比赛开始时从另一个座上)发球,开球 99 (yóu zhǐ bǐsài kāishǐ shí cóng lìng yī gè zuò shàng) fāqiú, kāi qiú 99   99 (Especially from the golf tee at the beginning of the game) 99 (Especialmente do tee de golfe no início do jogo) 99 (Especialmente desde el tee de golf al comienzo del juego) 99 (Besonders vom Golf-Tee zu Beginn des Spiels) 99 (Zwłaszcza z tee golfowego na początku gry) 99 (Особенно от футболки для гольфа в начале игры) 99 (Osobenno ot futbolki dlya gol'fa v nachale igry) 99 (خاصة من نقطة انطلاق الجولف في بداية اللعبة) 99 (khasatan min nuqtat aintilaq aljulf fi bidayat alluebati) 99       99 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਖੇਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਗੋਲਫ ਟੀ ਤੋਂ) 99 (ḵẖāsakara khēḍa dī śurū'āta vica gōlapha ṭī tōṁ) 99 (বিশেষ করে খেলার শুরুতে গলফ টি থেকে) 99 (biśēṣa karē khēlāra śurutē galapha ṭi thēkē) 99 (特にゲーム開始時のゴルフティーから) 99 ( 特に ゲーム 開始   ゴルフ ティー から ) 99 ( とくに ゲーム かいし   ゴルフ ティー から ) 99 ( tokuni gēmu kaishi ji no gorufu  kara )        
    100 tee qn off 100 टी एसबी ऑफ 100 tee esabee oph 100 tee sb off  100 开球 100 kāi qiú 100   100 tee sb off 100 tee sb off 100 tee sb off 100 jdn abschlagen 100 koszulka sb off 100 тройник сб от 100 troynik sb ot 100 نقطة الإنطلاق sb قبالة 100 nuqtat al'iintilaq sb qubalatan 100       100 ਟੀ ਐਸ ਬੀ ਬੰਦ 100 ṭī aisa bī bada 100 টি এসবি বন্ধ 100 ṭi ēsabi bandha 100 ティーSBオフ 100 ティー SB オフ 100 ティー sb オフ 100  SB ofu        
    101 informel 101 अनौपचारिक 101 anaupachaarik 101 informal 101 非正式的 101 fēi zhèngshì de 101   101 informal 101 informal 101 informal 101 informell 101 nieformalny 101 неофициальный 101 neofitsial'nyy 101 غير رسمي 101 ghayr rasmiin 101       101 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 101 gaira rasamī 101 অনানুষ্ঠানিক 101 anānuṣṭhānika 101 非公式 101 非公式 101 ひこうしき 101 hikōshiki        
    102 mettre qn en colère ou en colère 102 एसबी को नाराज़ या नाराज़ करने के लिए 102 esabee ko naaraaz ya naaraaz karane ke lie 102 to make sb angry or annoyed  102 使某人生气或恼火 102 shǐ mǒu rén shēngqì huò nǎohuǒ 102   102 to make sb angry or annoyed 102 para deixar sb zangado ou aborrecido 102 para hacer enojar o molestar a alguien 102 jdn wütend oder verärgert machen 102 żeby kogoś rozzłościć lub zirytować 102 чтобы рассердить кого-нибудь или разозлить 102 chtoby rasserdit' kogo-nibud' ili razozlit' 102 لإثارة غضب أو إزعاج sb 102 li'iitharat ghadab 'aw 'iizeaj sb 102       102 ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ 102 aisabī nū gusē jāṁ nārāza karana la'ī 102 sb রাগান্বিত বা বিরক্ত করা 102 sb rāgānbita bā birakta karā 102 sbを怒らせたりイライラさせたりする 102 sb  怒らせ たり イライラ させ たり する 102 sb  おこらせ たり イライラ させ たり する 102 sb o okorase tari iraira sase tari suru        
    103 Mettre quelqu'un en colère ou en colère 103 किसी को नाराज़ या नाराज़ करना 103 kisee ko naaraaz ya naaraaz karana 103 使某人生气或恼火 103 使某人生气或恼火 103 shǐ mǒu rén shēngqì huò nǎohuǒ 103   103 Make someone angry or annoyed 103 Deixar alguém zangado ou aborrecido 103 Hacer enojar o molestar a alguien 103 Jemanden wütend oder verärgert machen 103 Spraw, by ktoś był zły lub zirytowany 103 Рассердить или рассердить кого-то 103 Rasserdit' ili rasserdit' kogo-to 103 جعل شخص ما غاضبًا أو منزعجًا 103 jaeal shakhs ma ghadban 'aw mnzejan 103       103 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰੋ 103 kisē nū gusē jāṁ nārāza karō 103 কাউকে রাগান্বিত বা বিরক্ত করুন 103 kā'ukē rāgānbita bā birakta karuna 103 誰かを怒らせたりイライラさせたりする 103    怒らせ たり イライラ させ たり する 103 だれ   おこらせ たり イライラ させ たり する 103 dare ka o okorase tari iraira sase tari suru        
    104 Mettre en colère ; mettre en colère ; mettre en colère 104 गुस्सा करना, गुस्सा करना, गुस्सा करना 104 gussa karana, gussa karana, gussa karana 104 Make angry; make angry; make upset 104 生气;生气;惹恼 104 shēngqì; shēngqì; rěnǎo 104 104 Make angry; make angry; make upset 104 Irrite-se; irrite-se; irrite-se 104 Enfadar, enfadar, enfadar 104 Ärger machen; wütend machen; wütend machen 104 Złościć się, złościć się, denerwować 104 Злиться; рассердиться; расстроиться 104 Zlit'sya; rasserdit'sya; rasstroit'sya 104 تغضب ، تغضب ، تزعج 104 taghdab , taghdib , tazeaj 104 104 ਗੁੱਸਾ ਕਰੋ; ਗੁੱਸਾ ਕਰੋ; ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰੋ 104 gusā karō; gusā karō; parēśāna karō 104 রাগ করা; রাগ করা; বিরক্ত করা 104 rāga karā; rāga karā; birakta karā 104 怒る;怒る;怒る 104 怒る ; 怒る ; 怒る 104 おこる ; おこる ; おこる 104 okoru ; okoru ; okoru
    105 Mettre en colère ; mettre en colère ; mettre en colère 105 गुस्सा करना, गुस्सा करना, गुस्सा करना 105 gussa karana, gussa karana, gussa karana 105 使生气;使发火;使心烦 105 使生气;使发火;使心烦 105 shǐ shēngqì; shǐ fāhuǒ; shǐ xīnfán 105   105 Make angry; make angry; make upset 105 Irrite-se; irrite-se; irrite-se 105 Enfadar, enfadar, enfadar 105 Ärger machen; wütend machen; wütend machen 105 Złościć się, złościć się, denerwować 105 Злиться; рассердиться; расстроиться 105 Zlit'sya; rasserdit'sya; rasstroit'sya 105 تغضب ، تغضب ، تزعج 105 taghdab , taghdib , tazeaj 105       105 ਗੁੱਸਾ ਕਰੋ; ਗੁੱਸਾ ਕਰੋ; ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰੋ 105 gusā karō; gusā karō; parēśāna karō 105 রাগ করা; রাগ করা; বিরক্ত করা 105 rāga karā; rāga karā; birakta karā 105 怒る;怒る;怒る 105 怒る ; 怒る ; 怒る 105 おこる ; おこる ; おこる 105 okoru ; okoru ; okoru        
    106 tee qc vers le haut 106 अच्छी तरह से ऊपर 106 achchhee tarah se oopar 106 tee sth up 106 开球 106 kāi qiú 106 106 tee sth up 106 tee sth up 106 tee sth up 106 etw abschlagen 106 koszulka do góry 106 тройник 106 troynik 106 تي شيء يصل 106 ti shay' yasil 106 106 ਟੀ ਸਟੇਹ ਅਪ 106 ṭī saṭēha apa 106 টি স্টথ আপ 106 ṭi sṭatha āpa 106 ティースアップ 106 ティースアップ 106 てぃいすあっぷ 106 tīsuappu
    107 tee up 107 टी अप 107 tee ap 107 tee up  107 开球 107 kāi qiú 107   107 tee up 107 preparar 107 hacer una preparación 107 abschlagen 107 koszulka w górę 107 тройник 107 troynik 107 يضع كرة الغولف 107 yadae kurat alghulf 107       107 ਟੀ 107 ṭī 107 টি আপ 107 ṭi āpa 107 ティーアップ 107 ティーアップ 107 ティーアップ 107 tīappu        
    108 se préparer à frapper une balle de golf en la plaçant sur un tee 108 गोल्फ़ बॉल को टी पर रखकर हिट करने के लिए तैयार करने के लिए 108 golf bol ko tee par rakhakar hit karane ke lie taiyaar karane ke lie 108 to prepare to hit a golf ball by placing it on a tee  108 将高尔夫球放在发球台上准备击球 108 jiāng gāo'ěrfū qiú fàng zài fāqiú tái shàng zhǔnbèi jí qiú 108   108 to prepare to hit a golf ball by placing it on a tee 108 para se preparar para acertar uma bola de golfe, colocando-a em um tee 108 prepararse para golpear una pelota de golf colocándola en un tee 108 sich darauf vorzubereiten, einen Golfball zu schlagen, indem man ihn auf ein Abschlag legt 108 przygotować się do uderzenia piłki golfowej, umieszczając ją na tee 108 подготовиться к удару по мячу для гольфа, поместив его на тройник 108 podgotovit'sya k udaru po myachu dlya gol'fa, pomestiv yego na troynik 108 للاستعداد لضرب كرة الجولف بوضعها على نقطة الإنطلاق 108 liliastiedad lidarb kurat aljulf biwadeiha ealaa nuqtat al'iintilaq 108       108 ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਟੀ 'ਤੇ ਰੱਖ ਕੇ ਮਾਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਨ ਲਈ 108 gōlapha dī gēnda nū ṭī'tē rakha kē mārana dī ti'ārī karana la'ī 108 একটি গল্ফ বল টি -তে রেখে আঘাত করার জন্য প্রস্তুত করা 108 ēkaṭi galpha bala ṭi -tē rēkhē āghāta karāra jan'ya prastuta karā 108 ゴルフボールをティーに置いて打つ準備をする 108 ゴルフ ボール  ティー  置いて 打つ 準備  する 108 ゴルフ ボール  ティー  おいて うつ じゅんび  する 108 gorufu bōru o  ni oite utsu junbi o suru        
    109 Mettez la balle de golf sur le tee et préparez-vous à frapper la balle 109 गोल्फ की गेंद को टी पर रखें और गेंद को हिट करने के लिए तैयार करें 109 golph kee gend ko tee par rakhen aur gend ko hit karane ke lie taiyaar karen 109 将高尔夫球放在发球台上准备击球 109 将换球球台上准备击球 109 jiāng huàn qiú qiú tái shàng zhǔnbèi jí qiú 109   109 Put the golf ball on the tee and prepare to hit the ball 109 Coloque a bola de golfe no tee e prepare-se para acertar a bola 109 Pon la pelota de golf en el tee y prepárate para golpear la pelota. 109 Legen Sie den Golfball auf das Tee und bereiten Sie sich darauf vor, den Ball zu schlagen 109 Umieść piłeczkę golfową na koszulce i przygotuj się na uderzenie piłki 109 Поместите мяч для гольфа на тройник и приготовьтесь ударить по мячу 109 Pomestite myach dlya gol'fa na troynik i prigotov'tes' udarit' po myachu 109 ضع كرة الجولف على نقطة الإنطلاق واستعد لضرب الكرة 109 dae kurat aljulf ealaa nuqtat al'iintilaq wastaeida lidarb alkura 109       109 ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਟੀ 'ਤੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ 109 gōlapha dī gēnda nū ṭī'tē rakhō atē gēnda nū mārana dī ti'ārī karō 109 গল্ফ বল টি তে রাখুন এবং বল আঘাত করার জন্য প্রস্তুত করুন 109 galpha bala ṭi tē rākhuna ēbaṁ bala āghāta karāra jan'ya prastuta karuna 109 ゴルフボールをティーに置き、ボールを打つ準備をします 109 ゴルフ ボール  ティー  置き 、 ボール  打つ 準備  します 109 ゴルフ ボール  ティー  おき 、 ボール  うつ じゅんび  します 109 gorufu bōru o  ni oki , bōru o utsu junbi o shimasu        
    110 (Mettre la balle de Golme sur le tee) Prêt à frapper la balle 110 (गोल्मे गेंद को टी पर रखो) गेंद को मारने के लिए तैयार 110 (golme gend ko tee par rakho) gend ko maarane ke lie taiyaar 110 (Put the Golme ball on the tee) Ready to hit the ball 110 (将 Golme 球放在发球台上)准备击球 110 (jiāng Golme qiú fàng zài fāqiú tái shàng) zhǔnbèi jí qiú 110 110 (Put the Golme ball on the tee) Ready to hit the ball 110 (Coloque a bola Golme no tee) Pronto para bater na bola 110 (Pon la bola Golme en el tee) Listo para golpear la bola 110 (Legen Sie den Golme-Ball auf das Abschlag) Bereit, den Ball zu schlagen 110 (Połóż piłkę Golme na tee) Gotowy do uderzenia piłki 110 (Поместите мяч Голма на тройник) Готов ударить по мячу 110 (Pomestite myach Golma na troynik) Gotov udarit' po myachu 110 (ضع كرة Golme على نقطة الإنطلاق) على استعداد لضرب الكرة 110 (de kurat Golme ealaa nuqtat al'iintilaqi) ealaa aistiedad lidarb alkura 110 110 (ਗੋਲਮੇ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਟੀ 'ਤੇ ਰੱਖੋ) ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ 110 (gōlamē dī gēnda nū ṭī'tē rakhō) gēnda nū mārana la'ī ti'āra 110 (টিমের উপর গোলমে বল রাখুন) বলটি মারার জন্য প্রস্তুত 110 (ṭimēra upara gōlamē bala rākhuna) balaṭi mārāra jan'ya prastuta 110 (ティーにゴルメボールを置く)ボールを打つ準備ができている 110 ( ティー  ゴルメボール  置く ) ボール  打つ 準備  できている 110 ( ティー  ごるめぼうる  おく ) ボール  うつ じゅんび  できている 110 (  ni gorumebōru o oku ) bōru o utsu junbi ga dekiteiru
    111 (Mettre la balle de Golme sur le tee) Prêt à frapper la balle 111 (गोल्मे गेंद को टी पर रखो) गेंद को मारने के लिए तैयार 111 (golme gend ko tee par rakho) gend ko maarane ke lie taiyaar 111 (把高尔美球置于球座上)准备击球 111 (把高尔美球可能性球座上)准备好球击 111 (bǎ gāo ěr měi qiú kěnéng xìng qiú zuò shàng) zhǔnbèi hǎo qiú jī 111   111 (Put the Golme ball on the tee) Ready to hit the ball 111 (Coloque a bola Golme no tee) Pronto para bater na bola 111 (Pon la bola Golme en el tee) Listo para golpear la bola 111 (Legen Sie den Golme-Ball auf das Abschlag) Bereit, den Ball zu schlagen 111 (Połóż piłkę Golme na tee) Gotowy do uderzenia piłki 111 (Поместите мяч Голма на тройник) Готов ударить по мячу 111 (Pomestite myach Golma na troynik) Gotov udarit' po myachu 111 (ضع كرة Golme على نقطة الإنطلاق) على استعداد لضرب الكرة 111 (de kurat Golme ealaa nuqtat al'iintilaqi) ealaa aistiedad lidarb alkura 111       111 (ਗੋਲਮੇ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਟੀ 'ਤੇ ਰੱਖੋ) ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ 111 (gōlamē dī gēnda nū ṭī'tē rakhō) gēnda nū mārana la'ī ti'āra 111 (গোলমে বল টি -তে রাখুন) বল মারার জন্য প্রস্তুত 111 (gōlamē bala ṭi -tē rākhuna) bala mārāra jan'ya prastuta 111 (ティーにゴルメボールを置く)ボールを打つ準備ができている 111 ( ティー  ゴルメボール  置く ) ボール  打つ 準備  できている 111 ( ティー  ごるめぼうる  おく ) ボール  うつ じゅんび  できている 111 (  ni gorumebōru o oku ) bōru o utsu junbi ga dekiteiru        
    112 (Mettez la balle de golf sur le tee) préparez-vous à frapper la balle 112 (गोल्फ बॉल को टी पर रखें) गेंद को हिट करने की तैयारी करें 112 (golph bol ko tee par rakhen) gend ko hit karane kee taiyaaree karen 112 (Put the golf ball on the tee) prepare to hit the ball 112 (将高尔夫球放在发球台上)准备击球 112 (jiāng gāo'ěrfū qiú fàng zài fāqiú tái shàng) zhǔnbèi jí qiú 112   112 (Put the golf ball on the tee) prepare to hit the ball 112 (Coloque a bola de golfe no tee) prepare-se para acertar a bola 112 (Pon la pelota de golf en el tee) prepárate para golpear la pelota 112 (Legen Sie den Golfball auf das Tee) bereiten Sie sich darauf vor, den Ball zu schlagen 112 (Połóż piłeczkę golfową na tee) przygotuj się do uderzenia piłki 112 (Поместите мяч для гольфа в тройник) приготовьтесь ударить по мячу 112 (Pomestite myach dlya gol'fa v troynik) prigotov'tes' udarit' po myachu 112 (ضع كرة الجولف على نقطة الإنطلاق) استعد لضرب الكرة 112 (die kurat aljulf ealaa nuqtat al'iintilaqi) astaeada lidarb alkura 112       112 (ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਟੀ 'ਤੇ ਰੱਖੋ) ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ 112 (gōlapha dī gēnda ṭī'tē rakhō) gēnda nū mārana dī ti'ārī karō 112 (গল্ফ বল টি তে রাখুন) বল মারার জন্য প্রস্তুত হোন 112 (galpha bala ṭi tē rākhuna) bala mārāra jan'ya prastuta hōna 112 (ゴルフボールをティーに置く)ボールを打つ準備をする 112 ( ゴルフ ボール  ティー  置く ) ボール  打つ 準備  する 112 ( ゴルフ ボール  ティー  おく ) ボール  うつ じゅんび  する 112 ( gorufu bōru o  ni oku ) bōru o utsu junbi o suru        
    113 (Mettez la balle de golf sur le tee) préparez-vous à frapper la balle 113 (गोल्फ बॉल को टी पर रखें) गेंद को हिट करने की तैयारी करें 113 (golph bol ko tee par rakhen) gend ko hit karane kee taiyaaree karen 113 (把高尔球置于球座上)准备击球 113 (把自己球球座上)准备击球 113 (bǎ zìjǐ qiú qiú zuò shàng) zhǔnbèi jí qiú 113   113 (Put the golf ball on the tee) prepare to hit the ball 113 (Coloque a bola de golfe no tee) prepare-se para acertar a bola 113 (Pon la pelota de golf en el tee) prepárate para golpear la pelota 113 (Legen Sie den Golfball auf das Tee) bereiten Sie sich darauf vor, den Ball zu schlagen 113 (Połóż piłeczkę golfową na tee) przygotuj się do uderzenia piłki 113 (Поместите мяч для гольфа в тройник) приготовьтесь ударить по мячу 113 (Pomestite myach dlya gol'fa v troynik) prigotov'tes' udarit' po myachu 113 (ضع كرة الجولف على نقطة الإنطلاق) استعد لضرب الكرة 113 (die kurat aljulf ealaa nuqtat al'iintilaqi) astaeada lidarb alkura 113       113 (ਗੋਲਫ ਦੀ ਗੇਂਦ ਟੀ 'ਤੇ ਰੱਖੋ) ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ 113 (gōlapha dī gēnda ṭī'tē rakhō) gēnda nū mārana dī ti'ārī karō 113 (গল্ফ বল টি তে রাখুন) বল মারার জন্য প্রস্তুত হোন 113 (galpha bala ṭi tē rākhuna) bala mārāra jan'ya prastuta hōna 113 (ゴルフボールをティーに置く)ボールを打つ準備をする 113 ( ゴルフ ボール  ティー  置く ) ボール  打つ 準備  する 113 ( ゴルフ ボール  ティー  おく ) ボール  うつ じゅんび  する 113 ( gorufu bōru o  ni oku ) bōru o utsu junbi o suru        
    114 magnifique 114 सुंदर 114 sundar 114 114 114 měi 114   114 beautiful 114 lindo 114 hermosa 114 schöne 114 piękny 114 красивая 114 krasivaya 114 جميل 114 jamil 114       114 ਸੁੰਦਰ 114 sudara 114 সুন্দর 114 sundara 114 美しい 114 美しい 114 うつくしい 114 utsukushī        
    115 Mari 115 पति 115 pati 115 115 115 zhàng 115   115 Husband 115 Esposo 115 Marido 115 Ehemann 115 Mąż 115 Муж 115 Muzh 115 الزوج 115 alzawj 115       115 ਪਤੀ 115 patī 115 স্বামী 115 sbāmī 115 115 115 おっと 115 otto        
    116 mari 116 पति 116 pati 116 116 116 116   116 husband 116 esposo 116 marido 116 Ehemann 116 mąż 116 муж 116 muzh 116 الزوج 116 alzawj 116       116 ਪਤੀ 116 patī 116 স্বামী 116 sbāmī 116 116 116 おっと 116 otto        
    117 décoller 117 छेड़ना 117 chhedana 117 teed off 117 开球 117 kāi qiú 117 117 teed off 117 afastar 117 arrancar 117 abschlagen 117 urwał się 117 оторваться 117 otorvat'sya 117 مرر الكرة خارج 117 marar alkurat kharij 117 117 ਟੀ 117 ṭī 117 teed বন্ধ 117 teed bandha 117 ティーオフ 117 ティーオフ 117 てぃいおふ 117 tīofu
    118 informel 118 अनौपचारिक 118 anaupachaarik 118 informal 118 非正式的 118 fēi zhèngshì de 118 118 informal 118 informal 118 informal 118 informell 118 nieformalny 118 неофициальный 118 neofitsial'nyy 118 غير رسمي 118 ghayr rasmiin 118 118 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 118 gaira rasamī 118 অনানুষ্ঠানিক 118 anānuṣṭhānika 118 非公式 118 非公式 118 ひこうしき 118 hikōshiki
    119  agacé ou en colère 119  नाराज़ या नाराज़ 119  naaraaz ya naaraaz 119  annoyed or angry 119  生气或生气 119  shēngqì huò shēngqì 119 119  annoyed or angry 119  irritado ou com raiva 119  molesto o enojado 119  genervt oder wütend 119  zirytowany lub zły 119  раздражен или зол 119  razdrazhen ili zol 119  منزعج أو غاضب 119 munzaeij 'aw ghadib 119 119  ਨਾਰਾਜ਼ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ 119  nārāza jāṁ gusē 119  বিরক্ত বা রাগান্বিত 119  birakta bā rāgānbita 119  イライラしたり怒ったりする 119 イライラ  たり 怒っ たり する 119 イライラ  たり おこっ たり する 119 iraira shi tari okot tari suru
    120 En colère ou en colère 120 गुस्सा या गुस्सा 120 gussa ya gussa 120 生气或生气 120 生气或生气 120 shēngqì huò shēngqì 120   120 Angry or angry 120 Zangado ou zangado 120 Enojado o enojado 120 Wütend oder wütend 120 Zły lub zły 120 Злой или злой 120 Zloy ili zloy 120 غاضب أو غاضب 120 ghadib 'aw ghadib 120       120 ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ 120 gusē jāṁ gusē vica 120 রাগ বা রাগ 120 rāga bā rāga 120 怒っているまたは怒っている 120 怒っている また  怒っている 120 おこっている また  おこっている 120 okotteiru mata wa okotteiru        
    121 Irrité 121 चिढ़ा हुआ 121 chidha hua 121 Irritated 121 被激怒了 121 bèi jīnùle 121   121 Irritated 121 Irritado 121 Irritado 121 Irritiert 121 Poirytowany 121 Раздраженный 121 Razdrazhennyy 121 منزعج 121 munzaeij 121       121 ਚਿੜਚਿੜਾ 121 ciṛaciṛā 121 বিরক্ত 121 birakta 121 イライラしている 121 イライラ している 121 イライラ している 121 iraira shiteiru        
    122 Irrité 122 चिढ़ा हुआ 122 chidha hua 122 被惹怒的;生气的  122 被惹怒的;生气的 122 bèi rě nù de; shēngqì de 122   122 Irritated 122 Irritado 122 Irritado 122 Irritiert 122 Poirytowany 122 Раздраженный 122 Razdrazhennyy 122 منزعج 122 munzaeij 122       122 ਚਿੜਚਿੜਾ 122 ciṛaciṛā 122 বিরক্ত 122 birakta 122 イライラしている 122 イライラ している 122 イライラ している 122 iraira shiteiru        
    123 tee-hee 123 खी खी 123 khee khee 123 tee-hee  123 嘻嘻 123 xī xī 123   123 tee-hee 123 tee-hee 123 tee-hee 123 Tee-Hee 123 koszulka 123 хи-хи 123 khi-khi 123 تي هي 123 ty hi 123       123 ਟੀ-ਹੀ 123 ṭī-hī 123 টি-হি 123 ṭi-hi 123 ティーヒ 123 ティーヒ 123 てぃいひ 123 tīhi        
    124  utilisé pour représenter le son d'un rire silencieux 124  एक शांत हंसी की आवाज का प्रतिनिधित्व करने के लिए प्रयोग किया जाता है 124  ek shaant hansee kee aavaaj ka pratinidhitv karane ke lie prayog kiya jaata hai 124  used to represent the sound of a quiet laugh  124  用来代表安静的笑声 124  yòng lái dàibiǎo ānjìng de xiào shēng 124 124  used to represent the sound of a quiet laugh 124  costumava representar o som de uma risada silenciosa 124  solía representar el sonido de una risa tranquila 124  verwendet, um den Klang eines leisen Lachens darzustellen 124  używany do reprezentowania dźwięku cichego śmiechu 124  используется для обозначения звука тихого смеха 124  ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya zvuka tikhogo smekha 124  تستخدم لتمثيل صوت ضحكة هادئة 124 tustakhdam litamthil sawt dahkat hadia 124 124  ਸ਼ਾਂਤ ਹਾਸੇ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 124  śānta hāsē dī āvāza nū darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 124  একটি শান্ত হাসির শব্দ উপস্থাপন করতে ব্যবহৃত 124  ēkaṭi śānta hāsira śabda upasthāpana karatē byabahr̥ta 124  静かな笑い声を表すために使用されます 124 静かな 笑い声  表す ため  使用 されます 124 しずかな わらいごえ  あらわす ため  しよう されます 124 shizukana waraigoe o arawasu tame ni shiyō saremasu
    125 Utilisé pour représenter le rire tranquille 125 शांत हँसी का प्रतिनिधित्व करते थे 125 shaant hansee ka pratinidhitv karate the 125 用来代表安静的笑声 125 代替代表的笑声 125 dàitì dàibiǎo de xiào shēng 125   125 Used to represent quiet laughter 125 Usado para representar risos silenciosos 125 Se usa para representar una risa tranquila 125 Wird verwendet, um leises Lachen darzustellen 125 Używane do reprezentowania cichego śmiechu 125 Используется для обозначения тихого смеха 125 Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya tikhogo smekha 125 تستخدم لتمثيل الضحك الهادئ 125 tustakhdam litamthil aldahik alhadi 125       125 ਸ਼ਾਂਤ ਹਾਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 125 śānta hāsē nū darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 125 শান্ত হাসির প্রতিনিধিত্ব করতে ব্যবহৃত হয় 125 śānta hāsira pratinidhitba karatē byabahr̥ta haẏa 125 静かな笑いを表すために使用されます 125 静かな 笑い  表す ため  使用 されます 125 しずかな わらい  あらわす ため  しよう されます 125 shizukana warai o arawasu tame ni shiyō saremasu        
    126 (Snickers) Héhé, héhé 126 (हंसते हुए) हे, हेहे 126 (hansate hue) he, hehe 126 (Snickers) Hehe, hehe 126 (士力架)嘿嘿嘿嘿 126 (shì lì jià) hēihēihēihēi 126   126 (Snickers) Hehe, hehe 126 (Risadas) Hehe, hehe 126 (Risas) Jeje, jeje 126 (kichert) Hehe, hehe 126 (Snickers) Hehe, hehe 126 (Сникерс) Хе-хе-хе-хе 126 (Snikers) Khe-khe-khe-khe 126 (سنيكرز) ههههههه 126 (snaykirz) hahahahhahah 126       126 (ਸਨਿਕਰਸ) ਹੀਹੇ, ਹੀਹੇ 126 (sanikarasa) hīhē, hīhē 126 (স্নিকার্স) হেহে, হেহে 126 (snikārsa) hēhē, hēhē 126 (スニッカーズ)へへ、へへ 126 ( スニッカーズ ) へ へ 、 へ へ 126 ( すにっかあず )   、   126 ( sunikkāzu ) e e , he e        
    127 (Snickers) Héhé, héhé 127 (हंसते हुए) हे, हेहे 127 (hansate hue) he, hehe 127 (窃笑声)嘻嘻,嘿嘿 127 (窃笑声)嘻嘻,嘿嘿 127 (qiè xiào shēng) xī xī, hēi hēi 127   127 (Snickers) Hehe, hehe 127 (Risadas) Hehe, hehe 127 (Risas) Jeje, jeje 127 (kichert) Hehe, hehe 127 (Snickers) Hehe, hehe 127 (Сникерс) Хе-хе-хе-хе 127 (Snikers) Khe-khe-khe-khe 127 (سنيكرز) ههههههه 127 (snaykirz) hahahahhahah 127       127 (ਸਨਿਕਰਸ) ਹੀਹੇ, ਹੀਹੇ 127 (sanikarasa) hīhē, hīhē 127 (স্নিকার্স) হেহে, হেহে 127 (snikārsa) hēhē, hēhē 127 (スニッカーズ)へへ、へへ 127 ( スニッカーズ ) へ へ 、 へ へ 127 ( すにっかあず )   、   127 ( sunikkāzu ) e e , he e        
    128  équipe 128  डालना 128  daalana 128  teem  128  涌出 128  yǒng chū 128   128  teem 128  teem 128  abundar 128  wimmeln 128  lać jak z cebra 128  кишеть 128  kishet' 128  زخر 128 zukhir 128       128  ਟੀਮ 128  ṭīma 128  তীক্ষ্ণ 128  tīkṣṇa 128  teem 128 teem 128 てえm 128 tēm        
    129 d'habitude 129 आमतौर पर 129 aamataur par 129 usually  129 通常 129 tōngcháng 129   129 usually 129 usualmente 129 generalmente 129 meistens 129 zazwyczaj 129 обычно 129 obychno 129 مستخدم 129 mustakhdim 129       129 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 129 āma taura'tē 129 সাধারণত 129 sādhāraṇata 129 いつもの 129 いつも の 129 いつも  129 itsumo no        
    130 être grouillant 130 भरपूर हो 130 bharapoor ho 130 be teeming 130 人满为患 130 rénmǎnwéihuàn 130 130 be teeming 130 ser abundante 130 estar lleno 130 strotzen 130 być rojnym 130 быть изобилующим 130 byt' izobiluyushchim 130 كن مزدحما 130 kun muzdahiman 130 130 ਘਬਰਾਹਟ ਹੋਣਾ 130 ghabarāhaṭa hōṇā 130 ঝিমঝিম করা 130 jhimajhima karā 130 いっぱいになる 130 いっぱい  なる 130 いっぱい  なる 130 ippai ni naru
    131 de pluie 131 बारिश का 131 baarish ka 131 of rain  131 雨的 131 yǔ de 131 131 of rain 131 de chuva 131 de lluvia 131 von Regen 131 deszczu 131 дождя 131 dozhdya 131 من المطر 131 min almatar 131 131 ਮੀਂਹ ਦਾ 131 mīnha dā 131 বৃষ্টির 131 br̥ṣṭira 131 雨の 131 雨 の 131 あめ  131 ame no
    132 pluie 132 वर्षा 132 varsha 132 132 132 132   132 rain 132 chuva 132 lluvia 132 Regen 132 deszcz 132 дождь 132 dozhd' 132 تمطر 132 tamtir 132       132 ਮੀਂਹ 132 mīnha 132 বৃষ্টি 132 br̥ṣṭi 132 132 132 あめ 132 ame        
    133 tomber lourdement 133 भारी पड़ना 133 bhaaree padana 133 to fall heavily  133 重重地摔倒 133 chóngchóng de shuāi dǎo 133   133 to fall heavily 133 cair pesadamente 133 caer pesadamente 133 schwer fallen 133 upaść ciężko 133 сильно упасть 133 sil'no upast' 133 لتقع بشدة 133 litaqae bishida 133       133 ਭਾਰੀ ਡਿੱਗਣ ਲਈ 133 bhārī ḍigaṇa la'ī 133 ভারীভাবে পড়ে যাওয়া 133 bhārībhābē paṛē yā'ōẏā 133 大きく落ちる 133 大きく 落ちる 133 おうきく おちる 133 ōkiku ochiru        
    134 Tombé lourdement 134 भारी गिर गया 134 bhaaree gir gaya 134 重重地摔倒 134 重重地摔倒 134 chóngchóng de shuāi dǎo 134   134 Fell heavily 134 Caiu pesadamente 134 Cayó pesadamente 134 Schwer gefallen 134 Upadł ciężko 134 Сильно упал 134 Sil'no upal 134 وقع بقوه 134 waqae biqawh 134       134 ਭਾਰੀ ਡਿੱਗ ਪਿਆ 134 bhārī ḍiga pi'ā 134 খুব বেশী পড়ে 134 khuba bēśī paṛē 134 ひどく落ちた 134 ひどく 落ちた 134 ひどく おちた 134 hidoku ochita        
    135 Verser 135 बहना 135 bahana 135 Pour 135 135 dào 135 135 Pour 135 Derramar 135 Verter 135 Gießen 135 Wlać 135 Налить 135 Nalit' 135 يصب 135 yasubu 135 135 ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ 135 ḍōl'ha di'ō 135 ালাও 135 ̔ālā'ō 135 注ぐ 135 注ぐ 135 そそぐ 135 sosogu
    136 Verser 136 बहना 136 bahana 136 倾注;倾泻 136 倾注;倾泻 136 qīngzhù; qīngxiè 136   136 Pour 136 Derramar 136 Verter 136 Gießen 136 Wlać 136 Налить 136 Nalit' 136 يصب 136 yasubu 136       136 ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ 136 ḍōl'ha di'ō 136 ালাও 136 ̔ālā'ō 136 注ぐ 136 注ぐ 136 そそぐ 136 sosogu        
    137 Synonyme 137 समानार्थी शब्द 137 samaanaarthee shabd 137 Synonym 137 代名词 137 dàimíngcí 137   137 Synonym 137 Sinônimo 137 Sinónimo 137 Synonym 137 Synonim 137 Синоним 137 Sinonim 137 مرادف 137 muradif 137       137 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 137 samānārathī 137 প্রতিশব্দ 137 pratiśabda 137 シノニム 137 シノニム 137 シノニム 137 shinonimu        
    138 verser 138 बहना 138 bahana 138 pour  138 138 dào 138   138 pour 138 derramar 138 verter 138 gießen 138 wlać 138 налить 138 nalit' 138 يصب 138 yasubu 138       138 ਡੋਲ੍ਹ 138 ḍōl'ha 138 pourালাও 138 pourālā'ō 138 注ぐ 138 注ぐ 138 そそぐ 138 sosogu        
    139 La pluie tombait 139 बारिश कम हो रही थी 139 baarish kam ho rahee thee 139 The rain was teeming down 139 雨下得很大 139 yǔ xià dé hěn dà 139 139 The rain was teeming down 139 A chuva estava forte 139 La lluvia estaba cayendo 139 Es regnete in Strömen 139 Padał deszcz 139 Дождь лил 139 Dozhd' lil 139 كان المطر ينهمر 139 kan almatar yanhamir 139 139 ਮੀਂਹ ਥਮ ਰਿਹਾ ਸੀ 139 mīnha thama rihā sī 139 বৃষ্টি ঝরছিল 139 br̥ṣṭi jharachila 139 雨が降り注いでいた 139   降り注いでいた 139 あめ  ふりそそいでいた 139 ame ga furisosoideita
    140 Forte pluie 140 भारी वर्षा 140 bhaaree varsha 140 雨下得很大 140 雨下得有什么好 140 yǔ xià dé yǒu shé me hǎo 140   140 Heavy rain 140 Chuva pesada 140 Lluvia Pesada 140 Starkregen 140 Ulewa 140 Ливень 140 Liven' 140 مطر غزير 140 matar ghazir 140       140 ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ 140 bhārī mīnha 140 ভারী বর্ষণ 140 bhārī barṣaṇa 140 大雨 140 大雨 140 おうあめ 140 ōame        
    141 Verser vers le bas 141 नीचे डालने का कार्य 141 neeche daalane ka kaary 141 Pouring down 141 倾泻而下 141 qīngxiè ér xià 141 141 Pouring down 141 Escorrendo 141 Vierte abajo 141 Herunter strömen 141 Wylewać 141 Льется 141 L'yetsya 141 يسكب 141 yaskub 141 141 ਹੇਠਾਂ ਡੋਲ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ 141 hēṭhāṁ ḍōl'ha rihā hai 141 নিচে েলে দিচ্ছে 141 nicē ̔ēlē dicchē 141 ダウン注ぎます 141 ダウン 注ぎます 141 ダウン そそぎます 141 daun sosogimasu
    142 Verser vers le bas 142 नीचे डालने का कार्य 142 neeche daalane ka kaary 142 大雨 142 大雨倾盆而下 142 dàyǔ qīngpén ér xià 142   142 Pouring down 142 Escorrendo 142 Vierte abajo 142 Herunter strömen 142 Wylewać 142 Льется 142 L'yetsya 142 يسكب 142 yaskub 142       142 ਹੇਠਾਂ ਡੋਲ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ 142 hēṭhāṁ ḍōl'ha rihā hai 142 নিচে েলে দিচ্ছে 142 nicē ̔ēlē dicchē 142 ダウン注ぎます 142 ダウン 注ぎます 142 ダウン そそぎます 142 daun sosogimasu        
    143 mince 143 पतला 143 patala 143 143 143 143   143 thin 143 fino 143 delgada 143 dünn 143 cienki 143 тонкий 143 tonkiy 143 نحيف 143 nahif 143       143 ਪਤਲਾ 143 patalā 143 পাতলা 143 pātalā 143 薄い 143 薄い 143 うすい 143 usui        
    144 Sang 144 खून 144 khoon 144 144 144 xuè 144   144 Blood 144 Sangue 144 Sangre 144 Blut 144 Krew 144 Кровь 144 Krov' 144 دم 144 dum 144       144 ਖੂਨ 144 khūna 144 রক্ত 144 rakta 144 144 144 144 chi        
    145 Rencontre. 145 बैठक। 145 baithak. 145 145 会。 145 huì. 145   145 meeting. 145 encontro. 145 cita. 145 treffen. 145 spotkanie. 145 встреча. 145 vstrecha. 145 لقاء. 145 liqa'i. 145       145 ਮੀਟਿੰਗ. 145 mīṭiga. 145 সভা 145 sabhā 145 ミーティング。 145 ミーティング 。 145 ミーティング 。 145 mītingu .        
    146 Surplus 146 आधिक्य 146 aadhiky 146 146 146 Yíng 146   146 Surplus 146 Excedente 146 Superávit 146 Überschuss 146 Nadwyżka 146 Излишек 146 Izlishek 146 فائض 146 fayid 146       146 ਵਾਧੂ 146 Vādhū 146 উদ্বৃত্ত 146 udbr̥tta 146 余剰 146 余剰 146 よじょう 146 yojō        
    147 Xian 147 जियान 147 jiyaan 147 147 147 147   147 Xian 147 Xian 147 Xian 147 Xian 147 Xian 147 Сиань 147 Sian' 147 زيان 147 zayaan 147       147 ਜ਼ਿਆਨ 147 zi'āna 147 জিয়ান 147 jiẏāna 147 西安 147 西安 147 しいあん 147 shīan        
    148 148 148 liu 148 148 148 liú 148   148 148 148 148 148 148 148 liú 148 148 liu 148       148 148 liú 148 148 liú 148 148 148 148        
    149 Sheng 149 शेंग 149 sheng 149 149 149 shèng 149   149 Sheng 149 Sheng 149 Sheng 149 Sheng 149 Sheng 149 Шэн 149 Shen 149 شنغ 149 shangh 149       149 ਸ਼ੇਂਗ 149 śēṅga 149 শেং 149 śēṁ 149 シェン 149 シェン 149 sへん 149 shen        
    150 boîte 150 डिब्बा 150 dibba 150 150 150 150   150 box 150 caixa 150 caja 150 Kasten 150 skrzynka 150 коробка 150 korobka 150 علبة 150 eulba 150       150 ਡੱਬਾ 150 ḍabā 150 বাক্স 150 bāksa 150 150 150 はこ 150 hako        
    151 Pots 151 बर्तन 151 bartan 151 151 151 pén 151   151 Pots 151 Potes 151 Ollas 151 Töpfe 151 Garnki 151 Горшки 151 Gorshki 151 القدور 151 alqudur 151       151 ਬਰਤਨ 151 baratana 151 হাঁড়ি 151 hām̐ṛi 151 ポット 151 ポット 151 ポット 151 potto        
    152 atmosphère lourde 152 भारी वातावरण 152 bhaaree vaataavaran 152 152 152 yūn 152   152 heavy atmosphere 152 atmosfera pesada 152 atmósfera pesada 152 schwere Atmosphäre 152 ciężka atmosfera 152 тяжелая атмосфера 152 tyazhelaya atmosfera 152 جو كثيف 152 juun kathif 152       152 ਭਾਰੀ ਮਾਹੌਲ 152 bhārī māhaula 152 ভারী বায়ুমণ্ডল 152 bhārī bāẏumaṇḍala 152 重い雰囲気 152 重い 雰囲気 152 おもい ふにき 152 omoi funiki        
    153 il pleuvait. 153 बारिश से लबालब था। 153 baarish se labaalab tha. 153 it was teeming with rain. 153 下着大雨。 153 xiàzhe dàyǔ. 153 153 it was teeming with rain. 153 estava fervilhando de chuva. 153 estaba lleno de lluvia. 153 es wimmelte von Regen. 153 roiło się od deszczu. 153 лил дождь. 153 lil dozhd'. 153 كانت تعج بالمطر. 153 kanat taeiju bialmutari. 153 153 ਮੀਂਹ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ. 153 mīnha nāla bhari'ā hō'i'ā sī. 153 বৃষ্টিতে ভেসে যাচ্ছিল। 153 br̥ṣṭitē bhēsē yācchila. 153 雨でいっぱいでした。 153   いっぱいでした 。 153 あめ  いっぱいでした 。 153 ame de ippaideshita .
    154 Il pleut fortement 154 बहुत तेज़ बरसात हो रही है 154 bahut tez barasaat ho rahee hai 154 下着大雨 154 下着大雨 154 Xiàzhe dàyǔ 154   154 It's raining heavily 154 Está a chover intensamente 154 Está lloviendo fuertemente 154 Es regnet stark 154 Pada mocno 154 Идет сильный дождь 154 Idet sil'nyy dozhd' 154 تمطر بغزارة 154 tamtar bighazara 154       154 ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ 154 Bhārī mīnha pai rihā hai 154 খুব বৃষ্টি হচ্ছে 154 Khuba br̥ṣṭi hacchē 154 大雨が降っています 154 大雨  降っています 154 おうあめ  ふっています 154 ōame ga futteimasu        
    155 Forte pluie 155 भारी वर्षा 155 bhaaree varsha 155 Heavy rain 155 倾盆大雨 155 qīngpén dàyǔ 155 155 Heavy rain 155 Chuva pesada 155 Lluvia Pesada 155 Starkregen 155 Ulewa 155 Ливень 155 Liven' 155 مطر غزير 155 matar ghazir 155 155 ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ 155 bhārī mīnha 155 ভারী বর্ষণ 155 bhārī barṣaṇa 155 大雨 155 大雨 155 おうあめ 155 ōame
    156 Forte pluie 156 भारी वर्षा 156 bhaaree varsha 156 大雨如注 156 大雨如注 156 dàyǔ rú zhù 156   156 Heavy rain 156 Chuva pesada 156 Lluvia Pesada 156 Starkregen 156 Ulewa 156 Ливень 156 Liven' 156 مطر غزير 156 matar ghazir 156       156 ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ 156 bhārī mīnha 156 ভারী বর্ষণ 156 bhārī barṣaṇa 156 大雨 156 大雨 156 おうあめ 156 ōame        
    157 grouiller de qc 157 sth . के साथ टीम 157 sth . ke saath teem 157 teem with sth 157 洋洋得意 157 yángyáng déyì 157 157 teem with sth 157 abundar com sth 157 lleno de algo 157 wimmelt von etw 157 roić się od czegoś 157 кишеть чем-то 157 kishet' chem-to 157 تعج بالكثير 157 taeaju bialkathir 157 157 sth ਨਾਲ teem 157 sth nāla teem 157 sth সঙ্গে teem 157 sth saṅgē teem 157 sthでteem 157 sth  teem 157 sth  てえm 157 sth de tēm
    158 d'habitude 158 आमतौर पर 158 aamataur par 158 usually  158 通常 158 tōngcháng 158   158 usually 158 usualmente 158 generalmente 158 meistens 158 zazwyczaj 158 обычно 158 obychno 158 مستخدم 158 mustakhdim 158       158 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 158 āma taura'tē 158 সাধারণত 158 sādhāraṇata 158 いつもの 158 いつも の 158 いつも  158 itsumo no        
    159 grouiller de qc 159 sth . के साथ भरा होना 159 sth . ke saath bhara hona 159 be teeming with sth 159 得意洋洋 159 déyì yángyáng 159   159 be teeming with sth 159 estar repleto de sth 159 estar lleno de algo 159 wimmelt von etw 159 roi się od czegoś 159 быть кишащим чем-то 159 byt' kishashchim chem-to 159 تعج بالكثير 159 taeaju bialkathir 159       159 ਐਸਟੀਐਚ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋਣਾ 159 aisaṭī'aica nāla bharapūra hōṇā 159 sth সঙ্গে teeming হতে 159 sth saṅgē teeming hatē 159 sthでいっぱいになる 159 sth  いっぱい  なる 159 sth  いっぱい  なる 159 sth de ippai ni naru        
    160 Très occupé 160 अति व्यस्तता 160 ati vyastata 160 忙得不可开交 160 忙得不可开交 160 máng dé bùkě kāijiāo 160   160 Very busy 160 Muito ocupado 160 Muy ocupado 160 Sehr beschäftigt 160 Bardzo zajęty 160 Очень занят 160 Ochen' zanyat 160 مشغول جدا 160 mashghul jidana 160       160 ਬਹੁਤ ਵਿਅਸਤ 160 bahuta vi'asata 160 খুব ব্যস্ত 160 khuba byasta 160 とても忙しい 160 とても 忙しい 160 とても いそがしい 160 totemo isogashī        
    161 être plein de gens, d'animaux, etc. 161 चारों ओर घूमने वाले लोगों, जानवरों आदि से भरा होना 161 chaaron or ghoomane vaale logon, jaanavaron aadi se bhara hona 161 to be full of people, animals, etc. moving around 161 到处都是走动的人、动物等 161 dàochù dōu shì zǒudòng de rén, dòngwù děng 161 161 to be full of people, animals, etc. moving around 161 estar cheio de pessoas, animais, etc. se movendo 161 estar lleno de personas, animales, etc. moviéndose 161 voller Menschen, Tiere usw. sein, die sich bewegen 161 być pełnym ludzi, zwierząt itp. poruszających się po okolicy 161 быть заполненным людьми, животными и т. д., движущимися вокруг 161 byt' zapolnennym lyud'mi, zhivotnymi i t. d., dvizhushchimisya vokrug 161 أن تكون مليئة بالناس والحيوانات وما إلى ذلك 161 'an takun maliyatan bialnaas walhayawanat wama 'iilaa dhalik 161 161 ਲੋਕਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਭਰੇ ਰਹਿਣ ਲਈ 161 lōkāṁ, jānavarāṁ, ādi nāla bharē rahiṇa la'ī 161 ঘুরে বেড়ানো মানুষ, পশুপাখি ইত্যাদিতে পূর্ণ হওয়া 161 ghurē bēṛānō mānuṣa, paśupākhi ityāditē pūrṇa ha'ōẏā 161 動き回る人や動物などでいっぱいになる 161 動き回る   動物 など  いっぱい  なる 161 うごきまわる ひと  どうぶつ など  いっぱい  なる 161 ugokimawaru hito ya dōbutsu nado de ippai ni naru
    162 Les gens, les animaux, etc. se promènent partout 162 लोग, जानवर आदि हर जगह घूम रहे हैं 162 log, jaanavar aadi har jagah ghoom rahe hain 162 到处都是走动的人、动物等 162 希望都是走动的人、动物等 162 xīwàng dū shì zǒudòng de rén, dòngwù děng 162   162 People, animals, etc. are walking everywhere 162 Pessoas, animais, etc. estão andando por toda parte 162 Personas, animales, etc. caminan por todas partes. 162 Überall laufen Menschen, Tiere usw. 162 Wszędzie chodzą ludzie, zwierzęta itp. 162 Повсюду ходят люди, животные и т. Д. 162 Povsyudu khodyat lyudi, zhivotnyye i t. D. 162 يسير الناس والحيوانات وما إلى ذلك في كل مكان 162 yasir alnaas walhayawanat wama 'iilaa dhalik fi kuli makan 162       162 ਲੋਕ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਤੁਰ ਰਹੇ ਹਨ 162 lōka, jānavara, ādi hara jag'hā tura rahē hana 162 মানুষ, পশু ইত্যাদি সর্বত্র হাঁটছে 162 mānuṣa, paśu ityādi sarbatra hām̐ṭachē 162 人や動物などがいたるところを歩いています 162   動物 など  いたる ところ  歩いています 162 ひと  どうぶつ など  いたる ところ  あるいています 162 hito ya dōbutsu nado ga itaru tokoro o aruiteimasu        
    163 Plein, partout, paralysé partout (personnes en mouvement, animaux, etc.) 163 भरा हुआ, हर तरफ़, हर जगह लकवाग्रस्त (चलते-फिरते लोग, जानवर आदि) 163 bhara hua, har taraf, har jagah lakavaagrast (chalate-phirate log, jaanavar aadi) 163 Full, all over, paralyzed everywhere (moving people, animals, etc.) 163 满的,到处都是,到处瘫痪(移动的人,动物等) 163 mǎn de, dàochù dōu shì, dàochù tānhuàn (yídòng de rén, dòngwù děng) 163 163 Full, all over, paralyzed everywhere (moving people, animals, etc.) 163 Completo, todo, paralisado em todos os lugares (movendo pessoas, animais, etc.) 163 Lleno, por todas partes, paralizado en todas partes (personas en movimiento, animales, etc.) 163 Voll, überall, überall gelähmt (sich bewegende Menschen, Tiere usw.) 163 Pełny, cały, wszędzie sparaliżowany (przemieszczający się ludzie, zwierzęta itp.) 163 Полный, весь, везде парализован (движущиеся люди, животные и т. Д.) 163 Polnyy, ves', vezde paralizovan (dvizhushchiyesya lyudi, zhivotnyye i t. D.) 163 ممتلئ ، في كل مكان ، مشلول في كل مكان (تحريك الناس ، الحيوانات ، إلخ) 163 mumtali , fi kuli makan , mashlul fi kuli makan (tahrik alnaas , alhayawanat , 'iilakh) 163 163 ਸੰਪੂਰਨ, ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ, ਹਰ ਪਾਸੇ ਅਧਰੰਗ (ਲੋਕਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣਾ) 163 sapūrana, sārē pāsē, hara pāsē adharaga (lōkāṁ, jānavarāṁ ādi nū hilā'uṇā) 163 পূর্ণ, সর্বত্র, সর্বত্র পক্ষাঘাতগ্রস্ত (চলমান মানুষ, প্রাণী ইত্যাদি) 163 pūrṇa, sarbatra, sarbatra pakṣāghātagrasta (calamāna mānuṣa, prāṇī ityādi) 163 完全に、至る所で、どこでも麻痺している(人、動物などを動かす) 163 完全  、 至る   、 どこ でも 麻痺 している (  、 動物 など  動かす ) 163 かんぜん  、 いたる ところ  、 どこ でも まひ している ( ひと 、 どうぶつ など  うごかす ) 163 kanzen ni , itaru tokoro de , doko demo mahi shiteiru ( hito , dōbutsu nado o ugokasu )
    164 Plein, partout, paralysé partout (personnes en mouvement, animaux, etc.) 164 भरा हुआ, हर तरफ़, हर जगह लकवाग्रस्त (चलते-फिरते लोग, जानवर आदि) 164 bhara hua, har taraf, har jagah lakavaagrast (chalate-phirate log, jaanavar aadi) 164 充满,遍布,到处癱是(移动着的人、动物等) 164 充满,不可能,未来无力是(移动着的人、动物等) 164 chōngmǎn, bù kěnéng, wèilái wúlì shì (yídòngzhe de rén, dòngwù děng) 164   164 Full, all over, paralyzed everywhere (moving people, animals, etc.) 164 Completo, todo, paralisado em todos os lugares (movendo pessoas, animais, etc.) 164 Lleno, por todas partes, paralizado en todas partes (personas en movimiento, animales, etc.) 164 Voll, überall, überall gelähmt (sich bewegende Menschen, Tiere usw.) 164 Pełny, cały, wszędzie sparaliżowany (przemieszczający się ludzie, zwierzęta itp.) 164 Полный, весь, везде парализован (движущиеся люди, животные и т. Д.) 164 Polnyy, ves', vezde paralizovan (dvizhushchiyesya lyudi, zhivotnyye i t. D.) 164 ممتلئ ، في كل مكان ، مشلول في كل مكان (تحريك الناس ، الحيوانات ، إلخ) 164 mumtali , fi kuli makan , mashlul fi kuli makan (tahrik alnaas , alhayawanat , 'iilakh) 164       164 ਸੰਪੂਰਨ, ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ, ਹਰ ਪਾਸੇ ਅਧਰੰਗ (ਲੋਕਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣਾ) 164 sapūrana, sārē pāsē, hara pāsē adharaga (lōkāṁ, jānavarāṁ ādi nū hilā'uṇā) 164 পূর্ণ, সর্বত্র, সর্বত্র পক্ষাঘাতগ্রস্ত (চলমান মানুষ, প্রাণী ইত্যাদি) 164 pūrṇa, sarbatra, sarbatra pakṣāghātagrasta (calamāna mānuṣa, prāṇī ityādi) 164 完全に、至る所で、どこでも麻痺している(人、動物などを動かす) 164 完全  、 至る   、 どこ でも 麻痺 している (  、 動物 など  動かす ) 164 かんぜん  、 いたる ところ  、 どこ でも まひ している ( ひと 、 どうぶつ など  うごかす ) 164 kanzen ni , itaru tokoro de , doko demo mahi shiteiru ( hito , dōbutsu nado o ugokasu )        
    165 les rues grouillaient de touristes 165 सड़कें पर्यटकों से खचाखच भरी थीं 165 sadaken paryatakon se khachaakhach bharee theen 165 the streets were teeming with tourists 165 街道上挤满了游客 165 jiēdào shàng jǐ mǎnle yóukè 165   165 the streets were teeming with tourists 165 as ruas estavam cheias de turistas 165 las calles estaban llenas de turistas 165 die Straßen wimmelten von Touristen 165 na ulicach roiło się od turystów 165 улицы кишели туристами 165 ulitsy kisheli turistami 165 كانت الشوارع تعج بالسياح 165 kanat alshawarie taeiju bialsuyaah 165       165 ਸੜਕਾਂ ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ 165 saṛakāṁ sailānī'āṁ nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ sana 165 রাস্তায় পর্যটকদের ভিড় ছিল 165 rāstāẏa paryaṭakadēra bhiṛa chila 165 通りは観光客でいっぱいでした 165 通り  観光   いっぱいでした 165 とうり  かんこう きゃく  いっぱいでした 165 tōri wa kankō kyaku de ippaideshita        
    166 Les rues sont bondées de touristes 166 सड़कों पर पर्यटकों की भीड़ 166 sadakon par paryatakon kee bheed 166 街道上挤满了游客 166 街道上挤满了游客 166 jiēdào shàng jǐ mǎnle yóukè 166   166 The streets are crowded with tourists 166 As ruas estão lotadas de turistas 166 Las calles están llenas de turistas. 166 Die Straßen sind voller Touristen 166 Ulice są zatłoczone turystami 166 Улицы переполнены туристами 166 Ulitsy perepolneny turistami 166 الشوارع مزدحمة بالسياح 166 alshawarie muzdahimat bialsuyaah 166       166 ਸੜਕਾਂ ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 166 saṛakāṁ sailānī'āṁ nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana 166 রাস্তায় পর্যটকদের ভিড় 166 rāstāẏa paryaṭakadēra bhiṛa 166 通りは観光客でにぎわっています 166 通り  観光   にぎわっています 166 とうり  かんこう きゃく  にぎわっています 166 tōri wa kankō kyaku de nigiwatteimasu        
    167 Les rues sont pleines de touristes 167 गलियां पर्यटकों से भरी हुई हैं 167 galiyaan paryatakon se bharee huee hain 167 The streets are full of tourists 167 满大街都是游人 167 mǎn dàjiē dōu shì yóurén 167   167 The streets are full of tourists 167 As ruas estão cheias de turistas 167 Las calles están llenas de turistas. 167 Die Straßen sind voller Touristen 167 Ulice są pełne turystów 167 Улицы полны туристов 167 Ulitsy polny turistov 167 الشوارع مليئة بالسياح 167 alshawarie maliyat bialsuyaah 167       167 ਸੜਕਾਂ ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 167 saṛakāṁ sailānī'āṁ nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana 167 রাস্তাগুলি পর্যটকদের দ্বারা পরিপূর্ণ 167 rāstāguli paryaṭakadēra dbārā paripūrṇa 167 通りは観光客でいっぱいです 167 通り  観光   いっぱいです 167 とうり  かんこう きゃく  いっぱいです 167 tōri wa kankō kyaku de ippaidesu        
    168 Les rues sont pleines de touristes 168 गलियां पर्यटकों से भरी हुई हैं 168 galiyaan paryatakon se bharee huee hain 168 大街上游人如织 168 穿越人如织 168 chuānyuè rén rú zhī 168   168 The streets are full of tourists 168 As ruas estão cheias de turistas 168 Las calles están llenas de turistas. 168 Die Straßen sind voller Touristen 168 Ulice są pełne turystów 168 Улицы полны туристов 168 Ulitsy polny turistov 168 الشوارع مليئة بالسياح 168 alshawarie maliyat bialsuyaah 168       168 ਸੜਕਾਂ ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 168 saṛakāṁ sailānī'āṁ nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hana 168 রাস্তাগুলি পর্যটকদের দ্বারা পরিপূর্ণ 168 rāstāguli paryaṭakadēra dbārā paripūrṇa 168 通りは観光客でいっぱいです 168 通り  観光   いっぱいです 168 とうり  かんこう きゃく  いっぱいです 168 tōri wa kankō kyaku de ippaidesu        
    169 une rivière pleine de poissons 169 मछलियों से भरी नदी 169 machhaliyon se bharee nadee 169 a river teeming with fish 169 一条满是鱼的河 169 yītiáo mǎn shì yú de hé 169   169 a river teeming with fish 169 um rio cheio de peixes 169 un río lleno de peces 169 ein Fluss voller Fische 169 rzeka roi się od ryb 169 река, изобилующая рыбой 169 reka, izobiluyushchaya ryboy 169 نهر يعج بالأسماك 169 nahr yaeiju bial'asmak 169       169 ਮੱਛੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਨਦੀ 169 machī'āṁ nāla bharī nadī 169 মাছ দিয়ে ভরা নদী 169 mācha diẏē bharā nadī 169 魚でいっぱいの川 169   いっぱい   169 さかな  いっぱい  かわ 169 sakana de ippai no kawa        
    170 Une rivière pleine de poissons 170 मछलियों से भरी नदी 170 machhaliyon se bharee nadee 170 一条满是鱼的河 170 一条满是鱼的河 170 yītiáo mǎn shì yú de hé 170   170 A river full of fish 170 Um rio cheio de peixes 170 Un rio lleno de peces 170 Ein Fluss voller Fische 170 Rzeka pełna ryb 170 Река, полная рыбы 170 Reka, polnaya ryby 170 نهر مليء بالأسماك 170 nahr mali' bial'asmak 170       170 ਮੱਛੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਨਦੀ 170 machī'āṁ nāla bharī nadī 170 মাছ ভরা নদী 170 mācha bharā nadī 170 魚だらけの川 170 魚だらけ   170 さかなだらけ  かわ 170 sakanadarake no kawa        
    171 Une rivière pleine de poissons 171 मछलियों से भरी नदी 171 machhaliyon se bharee nadee 171 A river full of fish 171 一条满是鱼的河 171 yītiáo mǎn shì yú de hé 171 171 A river full of fish 171 Um rio cheio de peixes 171 Un rio lleno de peces 171 Ein Fluss voller Fische 171 Rzeka pełna ryb 171 Река, полная рыбы 171 Reka, polnaya ryby 171 نهر مليء بالأسماك 171 nahr mali' bial'asmak 171 171 ਮੱਛੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਨਦੀ 171 machī'āṁ nāla bharī nadī 171 মাছ ভরা নদী 171 mācha bharā nadī 171 魚だらけの川 171 魚だらけ   171 さかなだらけ  かわ 171 sakanadarake no kawa
    172 Une rivière pleine de poissons 172 मछलियों से भरी नदी 172 machhaliyon se bharee nadee 172 盛产鱼的河流 172 盛产鱼的翻 172 shèngchǎn yú de fān 172   172 A river full of fish 172 Um rio cheio de peixes 172 Un rio lleno de peces 172 Ein Fluss voller Fische 172 Rzeka pełna ryb 172 Река, полная рыбы 172 Reka, polnaya ryby 172 نهر مليء بالأسماك 172 nahr mali' bial'asmak 172       172 ਮੱਛੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਨਦੀ 172 machī'āṁ nāla bharī nadī 172 মাছ ভরা নদী 172 mācha bharā nadī 172 魚だらけの川 172 魚だらけ   172 さかなだらけ  かわ 172 sakanadarake no kawa        
    173 Connaître 173 जानना 173 jaanana 173 173 173 zhī 173   173 Know 173 Conhecer 173 Saber 173 Kennt 173 Wiedzieć 173 Знать 173 Znat' 173 يعرف 173 yueraf 173       173 ਜਾਣੋ 173 jāṇō 173 জানে 173 jānē 173 知る 173 知る 173 しる 173 shiru        
    174 Neuf 174 नौ 174 nau 174 174 174 jiǔ 174   174 Nine 174 Nove 174 Nueve 174 Neun 174 Dziewięć 174 Девять 174 Devyat' 174 تسع 174 tise 174       174 ਨੌ 174 nau 174 নয়টি 174 naẏaṭi 174 174 174 きゅう 174 kyū        
    175 grouillant 175 भरा हुआ 175 bhara hua 175 teeming  175 蜂拥而至 175 fēng yǒng ér zhì 175   175 teeming 175 abundante 175 rebosante 175 wimmelt 175 ludny 175 изобилующий 175 izobiluyushchiy 175 تعج 175 taeaju 175       175 ਤੇਜ਼ 175 tēza 175 তীক্ষ্ণ 175 tīkṣṇa 175 溢れんばかり 175 溢れん ばかり 175 あふれん ばかり 175 afuren bakari        
    176 Fourmillement 176 झुंड 176 jhund 176 蜂拥而至 176 蜂拥而至 176 fēng yǒng ér zhì 176   176 Swarming 176 Swarming 176 Enjambre 176 Schwärmen 176 Rój 176 Роение 176 Royeniye 176 يحتشد 176 yahtashid 176       176 ਝੁੰਡ 176 jhuḍa 176 ঝাঁক 176 jhām̐ka 176 スウォーミング 176 スウォーミング 176 すをうみんぐ 176 suwōmingu        
    177  présent en grand nombre, plein de personnes, d'animaux, etc. qui se déplacent 177  बड़ी संख्या में मौजूद; लोगों, जानवरों आदि से भरा हुआ जो घूम रहे हैं 177  badee sankhya mein maujood; logon, jaanavaron aadi se bhara hua jo ghoom rahe hain 177  present in large numbers; full of people, animals, etc. that are moving around 177  大量存在;到处都是走动的人、动物等 177  dàliàng cúnzài; dàochù dōu shì zǒudòng de rén, dòngwù děng 177 177  present in large numbers; full of people, animals, etc. that are moving around 177  presentes em grande número; cheios de pessoas, animais, etc. que se movem 177  Presente en grandes cantidades; lleno de personas, animales, etc.que se mueven 177  in großer Zahl vorhanden; voller Menschen, Tiere usw., die sich bewegen 177  obecne w dużych ilościach, pełne ludzi, zwierząt itp., które się poruszają 177  присутствует в большом количестве; полно людей, животных и т. д., которые перемещаются 177  prisutstvuyet v bol'shom kolichestve; polno lyudey, zhivotnykh i t. d., kotoryye peremeshchayutsya 177  موجودة بأعداد كبيرة ؛ مليئة بالناس والحيوانات وما إلى ذلك التي تتحرك 177 mawjudat bi'aedad kabirat ; maliyat bialnaas walhayawanat wama 'iilaa dhalik alati tataharak 177 177  ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ; ਲੋਕਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਜੋ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਹਨ 177  vaḍī giṇatī vica maujūda; lōkāṁ, jānavarāṁ, ādi nāla bharē hō'ē jō ālē du'ālē ghuma rahē hana 177  বিপুল সংখ্যায় উপস্থিত; মানুষ, পশুপাখি ইত্যাদিতে পরিপূর্ণ যা ঘুরে বেড়াচ্ছে 177  bipula saṅkhyāẏa upasthita; mānuṣa, paśupākhi ityāditē paripūrṇa yā ghurē bēṛācchē 177  たくさん存在し、動き回る人や動物などでいっぱい 177 たくさん 存在  、 動き回る   動物 など  いっぱい 177 たくさん そんざい  、 うごきまわる ひと  どうぶつ など  いっぱい 177 takusan sonzai shi , ugokimawaru hito ya dōbutsu nado de ippai
    178 Existent en grand nombre ; personnes, animaux, etc. se promènent partout 178 बड़ी संख्या में मौजूद हैं, लोग, जानवर आदि हर जगह घूमते हैं 178 badee sankhya mein maujood hain, log, jaanavar aadi har jagah ghoomate hain 178 大量存在; 到处都是走动的人、动物等 178 大量存在;偶尔走动的人、动物等 178 dàliàng cúnzài; ǒu'ěr zǒudòng de rén, dòngwù děng 178   178 Exist in large numbers; people, animals, etc. walking around everywhere 178 Existem em grande número; pessoas, animais, etc. andando por aí em todos os lugares 178 Existen en grandes cantidades; personas, animales, etc.que caminan por todas partes. 178 Existieren in großer Zahl; Menschen, Tiere usw. laufen überall herum 178 Występują w dużych ilościach; wszędzie chodzą ludzie, zwierzęta itp. 178 Существуют в большом количестве; люди, животные и т. Д. Ходят повсюду 178 Sushchestvuyut v bol'shom kolichestve; lyudi, zhivotnyye i t. D. Khodyat povsyudu 178 توجد بأعداد كبيرة ؛ الناس والحيوانات ، وما إلى ذلك يتجولون في كل مكان 178 tujad bi'aedad kabirat ; alnaas walhayawanat , wama 'iilaa dhalik yatajawalun fi kuli makan 178       178 ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ; ਲੋਕ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਘੁੰਮਦੇ ਹੋਏ 178 vaḍī giṇatī vica maujūda; lōka, jānavara, ādi hara jag'hā ghumadē hō'ē 178 প্রচুর সংখ্যায় বিদ্যমান; মানুষ, প্রাণী ইত্যাদি সর্বত্র ঘুরে বেড়ায় 178 pracura saṅkhyāẏa bidyamāna; mānuṣa, prāṇī ityādi sarbatra ghurē bēṛāẏa 178 たくさん存在します;人、動物などがいたるところを歩き回っています 178 たくさん 存在 します ;人 、 動物 など  いたる ところ  歩き回っています 178 たくさん そんざい します じん 、 どうぶつ など  いたる ところ  あるきまわっています 178 takusan sonzai shimasu jin , dōbutsu nado ga itaru tokoro o arukimawatteimasu        
    179 Beaucoup; plein de (personnes en mouvement, animaux, etc.); bondé 179 बहुत कुछ; भरा हुआ (चलते लोग, जानवर, आदि); भीड़भाड़ 179 bahut kuchh; bhara hua (chalate log, jaanavar, aadi); bheedabhaad 179 A lot; full of (moving people, animals, etc.); crowded 179 很多;充满(移动的人、动物等);挤 179 hěnduō; chōngmǎn (yídòng de rén, dòngwù děng); jǐ 179 179 A lot; full of (moving people, animals, etc.); crowded 179 Muito; cheio de (pessoas em movimento, animais, etc.); lotado 179 Mucho; lleno de (personas en movimiento, animales, etc.); lleno de gente 179 Viel; voll (bewegte Menschen, Tiere usw.); überfüllt 179 Dużo; pełne (przemieszczających się ludzi, zwierząt itp.); zatłoczone 179 Много; полно (движущихся людей, животных и т. Д.); Многолюдно 179 Mnogo; polno (dvizhushchikhsya lyudey, zhivotnykh i t. D.); Mnogolyudno 179 كثير ؛ مليء (تحريك الناس ، الحيوانات ، إلخ) ؛ مزدحمة 179 kathir ; mali' (tahrik alnaas , alhayawanat , 'iilakh) ; muzdahima 179 179 ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ; (ਚਲਦੇ ਲੋਕ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ) ਨਾਲ ਭਰਿਆ; ਭੀੜ 179 bahuta sārā; (caladē lōka, jānavara, ādi) nāla bhari'ā; bhīṛa 179 প্রচুর; পরিপূর্ণ (চলমান মানুষ, প্রাণী ইত্যাদি); ভিড় 179 pracura; paripūrṇa (calamāna mānuṣa, prāṇī ityādi); bhiṛa 179 たくさん;(動く人、動物など)でいっぱい;混雑しています 179 たくさん ;( 動く  、 動物 など )  いっぱい ; 混雑 しています 179 たくさん ;( うごく ひと 、 どうぶつ など )  いっぱい ; こんざつ しています 179 takusan ;( ugoku hito , dōbutsu nado ) de ippai ; konzatsu shiteimasu
    180  Beaucoup; plein de (personnes en mouvement, animaux, etc.); bondé 180  बहुत कुछ; भरा हुआ (चलते लोग, जानवर, आदि); भीड़भाड़ 180  bahut kuchh; bhara hua (chalate log, jaanavar, aadi); bheedabhaad 180  大量的; 充满(移动着的人、动物等)的;拥挤的 180  大量的;充满(移动着的人、动物等)的;密集的 180  dàliàng de; chōngmǎn (yídòngzhe de rén, dòngwù děng) de; mìjí de 180   180  A lot; full of (moving people, animals, etc.); crowded 180  Muito; cheio de (pessoas em movimento, animais, etc.); lotado 180  Mucho; lleno de (personas en movimiento, animales, etc.); lleno de gente 180  Viel; voll (bewegte Menschen, Tiere usw.); überfüllt 180  Dużo; pełne (przemieszczających się ludzi, zwierząt itp.); zatłoczone 180  Много; полно (движущихся людей, животных и т. Д.); Многолюдно 180  Mnogo; polno (dvizhushchikhsya lyudey, zhivotnykh i t. D.); Mnogolyudno 180  كثير ؛ مليء (تحريك الناس ، الحيوانات ، إلخ) ؛ مزدحمة 180 kathir ; mali' (tahrik alnaas , alhayawanat , 'iilakh) ; muzdahima 180       180  ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ; (ਚਲਦੇ ਲੋਕ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ) ਨਾਲ ਭਰਿਆ; ਭੀੜ 180  bahuta sārā; (caladē lōka, jānavara, ādi) nāla bhari'ā; bhīṛa 180  প্রচুর; পরিপূর্ণ (চলমান মানুষ, প্রাণী ইত্যাদি); ভিড় 180  pracura; paripūrṇa (calamāna mānuṣa, prāṇī ityādi); bhiṛa 180  たくさん;(動く人、動物など)でいっぱい;混雑しています 180 たくさん ;( 動く  、 動物 など )  いっぱい ; 混雑 しています 180 たくさん ;( うごく ひと 、 どうぶつ など )  いっぱい ; こんざつ しています 180 takusan ;( ugoku hito , dōbutsu nado ) de ippai ; konzatsu shiteimasu        
    181 grouillant d'insectes 181 तीखे कीड़े 181 teekhe keede 181 teeming insects  181 成群的昆虫 181 chéng qún de kūnchóng 181   181 teeming insects 181 insetos abundantes 181 abundantes insectos 181 wimmelnde Insekten 181 rojące się owady 181 кишащие насекомыми 181 kishashchiye nasekomymi 181 الحشرات المزدحمة 181 alhasharat almuzdahima 181       181 ਭਰੇ ਕੀੜੇ 181 bharē kīṛē 181 ভরাট পোকামাকড় 181 bharāṭa pōkāmākaṛa 181 虫だらけ 181 虫だらけ 181 むしだらけ 181 mushidarake        
    182 Essaims d'insectes 182 कीड़ों के झुंड 182 keedon ke jhund 182 成群的昆虫 182 成群的电影 182 chéng qún de diànyǐng 182   182 Swarms of insects 182 Enxames de insetos 182 Enjambres de insectos 182 Insektenschwärme 182 Roje owadów 182 Стаи насекомых 182 Stai nasekomykh 182 أسراب من الحشرات 182 'asrab min alhasharat 182       182 ਕੀੜਿਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ 182 kīṛi'āṁ dē jhuḍa 182 পোকামাকড়ের ঝাঁক 182 pōkāmākaṛēra jhām̐ka 182 昆虫の群れ 182 昆虫  群れ 182 こんちゅう  むれ 182 konchū no mure        
    183 Essaims d'insectes 183 कीड़ों के झुंड 183 keedon ke jhund 183 Swarms of insects 183 成群的昆虫 183 chéng qún de kūnchóng 183   183 Swarms of insects 183 Enxames de insetos 183 Enjambres de insectos 183 Insektenschwärme 183 Roje owadów 183 Стаи насекомых 183 Stai nasekomykh 183 أسراب من الحشرات 183 'asrab min alhasharat 183       183 ਕੀੜਿਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ 183 kīṛi'āṁ dē jhuḍa 183 পোকামাকড়ের ঝাঁক 183 pōkāmākaṛēra jhām̐ka 183 昆虫の群れ 183 昆虫  群れ 183 こんちゅう  むれ 183 konchū no mure        
    184 Essaims d'insectes 184 कीड़ों के झुंड 184 keedon ke jhund 184 成群结队的昆虫 184 成群结队的队伍 184 chéng qún jié duì de duìwǔ 184   184 Swarms of insects 184 Enxames de insetos 184 Enjambres de insectos 184 Insektenschwärme 184 Roje owadów 184 Стаи насекомых 184 Stai nasekomykh 184 أسراب من الحشرات 184 'asrab min alhasharat 184       184 ਕੀੜਿਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ 184 kīṛi'āṁ dē jhuḍa 184 পোকামাকড়ের ঝাঁক 184 pōkāmākaṛēra jhām̐ka 184 昆虫の群れ 184 昆虫  群れ 184 こんちゅう  むれ 184 konchū no mure        
    185 les rues grouillantes de la ville 185 शहर की खचाखच भरी सड़कें 185 shahar kee khachaakhach bharee sadaken 185 the teeming streets of the city 185 城市拥挤的街道 185 chéngshì yǒngjǐ de jiēdào 185 185 the teeming streets of the city 185 as ruas movimentadas da cidade 185 las bulliciosas calles de la ciudad 185 die belebten Straßen der Stadt 185 tętniące życiem ulice miasta 185 шумные улицы города 185 shumnyye ulitsy goroda 185 شوارع المدينة المزدحمة 185 shawarie almadinat almuzdahima 185 185 ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਤੇਜ਼ ਸੜਕਾਂ 185 śahira dī'āṁ tēza saṛakāṁ 185 শহরের উজ্জ্বল রাস্তা 185 śaharēra ujjbala rāstā 185 街の賑やかな通り 185   賑やかな 通り 185 まち  にぎやかな とうり 185 machi no nigiyakana tōri
    186 Rues bondées de la ville 186 शहर की भीड़भाड़ वाली सड़कें 186 shahar kee bheedabhaad vaalee sadaken 186 城市拥挤的街道 186 城市拥挤的街道 186 chéngshì yǒngjǐ de jiēdào 186 186 Crowded streets of the city 186 Ruas lotadas da cidade 186 Calles llenas de gente de la ciudad 186 Überfüllte Straßen der Stadt 186 Zatłoczone ulice miasta 186 Многолюдные улицы города 186 Mnogolyudnyye ulitsy goroda 186 شوارع المدينة المزدحمة 186 shawarie almadinat almuzdahima 186 186 ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਭੀੜ ਭਰੀਆਂ ਗਲੀਆਂ 186 śahira dī'āṁ bhīṛa bharī'āṁ galī'āṁ 186 শহরের জনবহুল রাস্তায় 186 śaharēra janabahula rāstāẏa 186 街の混雑した通り 186   混雑 した 通り 186 まち  こんざつ した とうり 186 machi no konzatsu shita tōri
    187 Rue animée de la ville 187 चहल-पहल भरी शहर की सड़क 187 chahal-pahal bharee shahar kee sadak 187 Bustling city street 187 繁华的城市街道 187 fánhuá de chéngshì jiēdào 187 187 Bustling city street 187 Rua movimentada da cidade 187 Bulliciosa calle de la ciudad 187 Belebte Stadtstraße 187 Tętniąca życiem ulica miasta 187 Шумная городская улица 187 Shumnaya gorodskaya ulitsa 187 شارع المدينة الصاخب 187 sharie almadinat alsaakhib 187 187 ਭੀੜ ਭਰੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਗਲੀ 187 bhīṛa bharī śahira dī galī 187 কোলাহলপূর্ণ শহরের রাস্তা 187 kōlāhalapūrṇa śaharēra rāstā 187 にぎやかな街の通り 187 にぎやかな   通り 187 にぎやかな まち  とうり 187 nigiyakana machi no tōri
    188 Rue animée de la ville 188 चहल-पहल भरी शहर की सड़क 188 chahal-pahal bharee shahar kee sadak 188 熙熙攘攘的城市街道 188 熙熙攘攘的城市街道 188 xīxīrǎngrǎng de chéngshì jiēdào 188   188 Bustling city street 188 Rua movimentada da cidade 188 Bulliciosa calle de la ciudad 188 Belebte Stadtstraße 188 Tętniąca życiem ulica miasta 188 Шумная городская улица 188 Shumnaya gorodskaya ulitsa 188 شارع المدينة الصاخب 188 sharie almadinat alsaakhib 188       188 ਭੀੜ ਭਰੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਗਲੀ 188 bhīṛa bharī śahira dī galī 188 কোলাহলপূর্ণ শহরের রাস্তা 188 kōlāhalapūrṇa śaharēra rāstā 188 にぎやかな街の通り 188 にぎやかな   通り 188 にぎやかな まち  とうり 188 nigiyakana machi no tōri        
    189 par 189 द्वारा 189 dvaara 189 189 189 189   189 by 189 de 189 por 189 von 189 za pomocą 189 по 189 po 189 بواسطة 189 biwasita 189       189 ਨਾਲ 189 nāla 189 দ্বারা 189 dbārā 189 189 189 189 ni        
    190 adolescent 190 किशोर का 190 kishor ka 190 teenage  190 青少年 190 qīngshàonián 190 190 teenage 190 Adolescência 190 Adolescente 190 Teenager 190 nastoletnie 190 подростковый 190 podrostkovyy 190 سن المراهقة 190 sinu almurahaqa 190 190 ਅੱਲ੍ਹੜ ਉਮਰ 190 al'haṛa umara 190 কিশোর 190 kiśōra 190 10代 190 10 代 190 10 だい 190 10 dai
    191 également 191 भी 191 bhee 191 also  191 191 hái 191   191 also 191 tb 191 además 191 Auch 191 także 191 также 191 takzhe 191 أيضا 191 'aydan 191       191 ਵੀ 191 191 এছাড়াও 191 ēchāṛā'ō 191 また 191 また 191 また 191 mata        
    192 informel 192 अनौपचारिक 192 anaupachaarik 192 informal  192 非正式的 192 fēi zhèngshì de 192 192 informal 192 informal 192 informal 192 informell 192 nieformalny 192 неофициальный 192 neofitsial'nyy 192 غير رسمي 192 ghayr rasmiin 192 192 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 192 gaira rasamī 192 অনানুষ্ঠানিক 192 anānuṣṭhānika 192 非公式 192 非公式 192 ひこうしき 192 hikōshiki
    193 adolescent 193 किशोर 193 kishor 193 teen  193 青少年 193 qīngshàonián 193 193 teen 193 adolescente 193 adolescente 193 Teenager 193 nastolatek 193 подросток 193 podrostok 193 في سن المراهقة 193 fi sini almurahaqa 193 193 ਨੌਜਵਾਨ 193 naujavāna 193 কিশোর 193 kiśōra 193 ティーン 193 ティーン 193 ティーン 193 tīn
    194 adolescent 194 किशोर 194 kishor 194 青少年 194 没有 194 méiyǒu 194   194 teenager 194 adolescente 194 adolescente 194 Teenager 194 nastolatek 194 подросток 194 podrostok 194 مراهقة 194 murahaqa 194       194 ਕਿਸ਼ੋਰ 194 kiśōra 194 কিশোর 194 kiśōra 194 ティーンエイジャー 194 ティーンエイジャー 194 ティーンエイジャー 194 tīneijā        
    195 entre 13 et 19 ans ; connecté avec des personnes de cet âge 195 13 से 19 वर्ष के बीच; इस उम्र के लोगों से जुड़े 195 13 se 19 varsh ke beech; is umr ke logon se jude 195 between 13 and 19 years old; connected with people of this age  195 13 至 19 岁之间;与这个年龄的人有联系 195 13 zhì 19 suì zhī jiān; yǔ zhège niánlíng de rén yǒu liánxì 195 195 between 13 and 19 years old; connected with people of this age 195 entre 13 e 19 anos; conectado com pessoas dessa idade 195 entre 13 y 19 años; relacionado con personas de esta edad 195 zwischen 13 und 19 Jahren; mit Menschen in diesem Alter verbunden 195 między 13 a 19 rokiem życia, związany z osobami w tym wieku 195 от 13 до 19 лет; связаны с людьми этого возраста 195 ot 13 do 19 let; svyazany s lyud'mi etogo vozrasta 195 بين 13 و 19 عامًا ؛ مرتبط بأشخاص في هذا العمر 195 bayn 13 w 19 eaman ; murtabit bi'ashkhas fi hadha aleumr 195 195 13 ਅਤੇ 19 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ; ਇਸ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ 195 13 atē 19 sāla dē vicakāra; isa umara dē lōkāṁ nāla juṛi'ā hō'i'ā 195 13 থেকে 19 বছর বয়সী; এই বয়সের মানুষের সাথে সংযুক্ত 195 13 thēkē 19 bachara baẏasī; ē'i baẏasēra mānuṣēra sāthē sanyukta 195 13〜19歳;この年齢の人々とつながる 195 13 〜 19  ; この 年齢  人々  つながる 195 13 〜 19 さい ; この ねんれい  ひとびと  つながる 195 13 〜 19 sai ; kono nenrei no hitobito to tsunagaru
    196 Entre 13 et 19 ans ; avoir des liens avec des personnes de cet âge 196 13 से 19 साल के बीच; इस उम्र में लोगों के साथ संबंध रखें 196 13 se 19 saal ke beech; is umr mein logon ke saath sambandh rakhen 196 13 19 岁之间; 与这个年龄的人有联系 196 13至19岁之间;与这个年龄的人有联系 196 13 zhì 19 suì zhī jiān; yǔ zhège niánlíng de rén yǒu liánxì 196   196 Between 13 and 19 years old; have connections with people at this age 196 Entre 13 e 19 anos; tenho ligações com pessoas dessa idade 196 Entre 13 y 19 años; tener conexiones con personas de esta edad. 196 Zwischen 13 und 19 Jahre alt; habe Verbindungen zu Menschen in diesem Alter 196 Między 13 a 19 rokiem życia; masz kontakty z osobami w tym wieku 196 От 13 до 19 лет; иметь связи с людьми в этом возрасте 196 Ot 13 do 19 let; imet' svyazi s lyud'mi v etom vozraste 196 بين 13 و 19 عامًا ؛ لديك صلات مع أشخاص في هذا العمر 196 bayn 13 w 19 eaman ; ladayk salat mae 'ashkhas fi hadha aleumr 196       196 13 ਅਤੇ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ; ਇਸ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਰੱਖੋ 196 13 atē 19 sāla dī umara dē vicakāra; isa umara dē lōkāṁ nāla saparaka rakhō 196 13 থেকে 19 বছর বয়সের মধ্যে; এই বয়সে মানুষের সাথে সংযোগ আছে 196 13 thēkē 19 bachara baẏasēra madhyē; ē'i baẏasē mānuṣēra sāthē sanyōga āchē 196 13〜19歳;この年齢の人々とのつながりがある 196 13 〜 19  ; この 年齢  人々   つながり  ある 196 13 〜 19 さい ; この ねんれい  ひとびと   つながり  ある 196 13 〜 19 sai ; kono nenrei no hitobito to no tsunagari ga aru        
    197 Adolescent (se référant à 13 à 19 ans); adolescent 197 किशोर (13 से 19 वर्ष की उम्र का जिक्र करते हुए); किशोर 197 kishor (13 se 19 varsh kee umr ka jikr karate hue); kishor 197 Teenage (referring to 13 to 19 years old); adolescent 197 青少年(指13至19岁);青少年 197 qīngshàonián (zhǐ 13 zhì 19 suì); qīngshàonián 197 197 Teenage (referring to 13 to 19 years old); adolescent 197 Adolescente (referindo-se a 13 a 19 anos); adolescente 197 Adolescente (referido a 13 a 19 años); adolescente 197 Teenager (bezieht sich auf 13 bis 19 Jahre); Jugendliche 197 Nastolatek (od 13 do 19 lat); młodzież 197 Подростковый (от 13 до 19 лет); подросток 197 Podrostkovyy (ot 13 do 19 let); podrostok 197 مراهق (من 13 إلى 19 سنة) ؛ مراهق 197 murahiq (man 13 'iilaa 19 sanati) ; murahiq 197 197 ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ (13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ); ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ 197 kiśōra umara (13 tōṁ 19 sāla dī umara dā havālā didē hō'ē); kiśōra umara 197 কিশোর (13 থেকে 19 বছর বয়সী উল্লেখ করে); কিশোর 197 kiśōra (13 thēkē 19 bachara baẏasī ullēkha karē); kiśōra 197 10代(13〜19歳を指す);青年 197 10  ( 13 〜 19   指す ); 青年 197 10 だい ( 13 〜 19 さい  さす ); せいねん 197 10 dai ( 13 〜 19 sai o sasu ); seinen
    198 Adolescent (se référant à 13 à 19 ans); adolescent 198 किशोर (13 से 19 वर्ष की उम्र का जिक्र करते हुए); किशोर 198 kishor (13 se 19 varsh kee umr ka jikr karate hue); kishor 198 十几岁的(指 1319岁) ;青少年的 198 十岁的(指13岁);到十岁的 198 shí suì de (zhǐ 13 suì); dào shí suì de 198   198 Teenage (referring to 13 to 19 years old); adolescent 198 Adolescente (referindo-se a 13 a 19 anos); adolescente 198 Adolescente (referido a 13 a 19 años); adolescente 198 Teenager (bezieht sich auf 13 bis 19 Jahre); Jugendliche 198 Nastolatek (od 13 do 19 lat); młodzież 198 Подростковый (от 13 до 19 лет); подросток 198 Podrostkovyy (ot 13 do 19 let); podrostok 198 مراهق (من 13 إلى 19 سنة) ؛ مراهق 198 murahiq (man 13 'iilaa 19 sanati) ; murahiq 198       198 ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ (13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ); ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ 198 kiśōra umara (13 tōṁ 19 sāla dī umara dā havālā didē hō'ē); kiśōra umara 198 কিশোর (13 থেকে 19 বছর বয়সী উল্লেখ করে); কিশোর 198 kiśōra (13 thēkē 19 bachara baẏasī ullēkha karē); kiśōra 198 10代(13〜19歳を指す);青年 198 10  ( 13 〜 19   指す ); 青年 198 10 だい ( 13 〜 19 さい  さす ); せいねん 198 10 dai ( 13 〜 19 sai o sasu ); seinen        
    199 adolescentes/garçons 199 किशोर लड़कियां/लड़के 199 kishor ladakiyaan/ladake 199 teenage girls/boys 199 十几岁的女孩/男孩 199 shí jǐ suì de nǚhái/nánhái 199 199 teenage girls/boys 199 adolescentes / meninos 199 niñas / niños adolescentes 199 Mädchen/Jungen im Teenageralter 199 nastoletnie dziewczyny/chłopcy 199 девочки-подростки / мальчики 199 devochki-podrostki / mal'chiki 199 المراهقات / الفتيان 199 almurahaqat / alfityan 199 199 ਕਿਸ਼ੋਰ ਲੜਕੀਆਂ/ਮੁੰਡੇ 199 kiśōra laṛakī'āṁ/muḍē 199 কিশোরী মেয়েরা/ছেলেরা 199 kiśōrī mēẏērā/chēlērā 199 10代の少女/少年 199 10   少女 / 少年 199 10 だい  しょうじょ / しょうねん 199 10 dai no shōjo / shōnen
    200 adolescente/garçon 200 किशोर लड़की/लड़का 200 kishor ladakee/ladaka 200 十几岁的女孩/男孩 200 十岁的女孩 200 shí suì de nǚhái 200   200 Teenage girl/boy 200 Adolescente / menino 200 Adolescente / niño 200 Teenager-Mädchen/-Junge 200 Nastoletnia dziewczyna/chłopiec 200 Девочка-подросток / мальчик 200 Devochka-podrostok / mal'chik 200 فتاة / فتى في سن المراهقة 200 fatat / fatan fi sini almurahaqa 200       200 ਕਿਸ਼ੋਰ ਲੜਕੀ/ਲੜਕਾ 200 kiśōra laṛakī/laṛakā 200 কিশোরী মেয়ে/ছেলে 200 kiśōrī mēẏē/chēlē 200 10代の少女/少年 200 10   少女 / 少年 200 10 だい  しょうじょ / しょうねん 200 10 dai no shōjo / shōnen        
    201 Adolescentes/juniors 201 किशोर लड़कियां/जूनियर 201 kishor ladakiyaan/jooniyar 201 Teenage girls/juniors 201 十几岁的女孩/少年 201 shí jǐ suì de nǚhái/shàonián 201 201 Teenage girls/juniors 201 Adolescentes / juniores 201 Chicas adolescentes / jóvenes 201 Mädchen/Junioren 201 Nastolatki/juniorki 201 Девочки-подростки / юниоры 201 Devochki-podrostki / yuniory 201 المراهقات / الصغار 201 almurahaqat / alsighar 201 201 ਕਿਸ਼ੋਰ ਲੜਕੀਆਂ/ਜੂਨੀਅਰ 201 kiśōra laṛakī'āṁ/jūnī'ara 201 কিশোরী মেয়ে/জুনিয়র 201 kiśōrī mēẏē/juniẏara 201 10代の少女/ジュニア 201 10   少女 / ジュニア 201 10 だい  しょうじょ / ジュニア 201 10 dai no shōjo / junia
    202 Adolescentes/juniors 202 किशोर लड़कियां/जूनियर 202 kishor ladakiyaan/jooniyar 202 十几岁的少女/少年 202 十几岁的少女/少年 202 shí jǐ suì de shàonǚ/shàonián 202   202 Teenage girls/juniors 202 Adolescentes / juniores 202 Chicas adolescentes / jóvenes 202 Mädchen/Junioren 202 Nastolatki/juniorki 202 Девочки-подростки / юниоры 202 Devochki-podrostki / yuniory 202 المراهقات / الصغار 202 almurahaqat / alsighar 202       202 ਕਿਸ਼ੋਰ ਲੜਕੀਆਂ/ਜੂਨੀਅਰ 202 kiśōra laṛakī'āṁ/jūnī'ara 202 কিশোরী মেয়ে/জুনিয়র 202 kiśōrī mēẏē/juniẏara 202 10代の少女/ジュニア 202 10   少女 / ジュニア 202 10 だい  しょうじょ / ジュニア 202 10 dai no shōjo / junia        
    203 rébellion adolescente 203 किशोर विद्रोह 203 kishor vidroh 203 teenage rebellion 203 少年叛逆 203 shàonián pànnì 203   203 teenage rebellion 203 rebelião adolescente 203 rebelión adolescente 203 Teenager-Rebellion 203 nastoletni bunt 203 подростковый бунт 203 podrostkovyy bunt 203 تمرد المراهقين 203 tamarud almurahiqin 203       203 ਕਿਸ਼ੋਰ ਬਗਾਵਤ 203 kiśōra bagāvata 203 কিশোর বিদ্রোহ 203 kiśōra bidrōha 203 10代の反乱 203 10   反乱 203 10 だい  はんらん 203 10 dai no hanran        
    204 Rébellion juvénile 204 किशोर विद्रोह 204 kishor vidroh 204 少年叛逆 204 少年叛逆 204 shàonián pànnì 204   204 Juvenile rebellion 204 Rebelião juvenil 204 Rebelión juvenil 204 Jugendrebellion 204 Młodzieńczy bunt 204 Восстание несовершеннолетних 204 Vosstaniye nesovershennoletnikh 204 تمرد الأحداث 204 tamarud al'ahdath 204       204 ਕਿਸ਼ੋਰ ਬਗਾਵਤ 204 kiśōra bagāvata 204 কিশোর বিদ্রোহ 204 kiśōra bidrōha 204 少年の反乱 204 少年  反乱 204 しょうねん  はんらん 204 shōnen no hanran        
    205 Comportement rebelle des adolescents 205 किशोरों का विद्रोही व्यवहार 205 kishoron ka vidrohee vyavahaar 205 Rebellious behavior of adolescents 205 青少年的叛逆行为 205 qīngshàonián de pànnì xíngwéi 205   205 Rebellious behavior of adolescents 205 Comportamento rebelde de adolescentes 205 Comportamiento rebelde de los adolescentes 205 Rebellisches Verhalten von Jugendlichen 205 Buntownicze zachowanie nastolatków 205 Бунтарское поведение подростков 205 Buntarskoye povedeniye podrostkov 205 السلوك المتمرد للمراهقين 205 alsuluk almutamarid lilmurahiqin 205       205 ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਦਾ ਵਿਦਰੋਹੀ ਵਿਵਹਾਰ 205 kiśōrāṁ dā vidarōhī vivahāra 205 কিশোরদের বিদ্রোহী আচরণ 205 kiśōradēra bidrōhī ācaraṇa 205 青年期の反抗的な行動 205 青年期  反抗 的な 行動 205 せいねんき  はんこう てきな こうどう 205 seinenki no hankō tekina kōdō        
    206 Comportement rebelle des adolescents 206 किशोरों का विद्रोही व्यवहार 206 kishoron ka vidrohee vyavahaar 206 青少年的叛逆行为 206 不的叛逆行为 206 bù de pànnì xíngwéi 206   206 Rebellious behavior of adolescents 206 Comportamento rebelde de adolescentes 206 Comportamiento rebelde de los adolescentes 206 Rebellisches Verhalten von Jugendlichen 206 Buntownicze zachowanie nastolatków 206 Бунтарское поведение подростков 206 Buntarskoye povedeniye podrostkov 206 السلوك المتمرد للمراهقين 206 alsuluk almutamarid lilmurahiqin 206       206 ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਦਾ ਵਿਦਰੋਹੀ ਵਿਵਹਾਰ 206 kiśōrāṁ dā vidarōhī vivahāra 206 কিশোরদের বিদ্রোহী আচরণ 206 kiśōradēra bidrōhī ācaraṇa 206 青年期の反抗的な行動 206 青年期  反抗 的な 行動 206 せいねんき  はんこう てきな こうどう 206 seinenki no hankō tekina kōdō        
    207 magazines pour adolescents 207 किशोर पत्रिकाएं 207 kishor patrikaen 207 teen magazines 207 青少年杂志 207 qīngshàonián zázhì 207   207 teen magazines 207 revistas adolescentes 207 revistas para adolescentes 207 Jugendzeitschriften 207 czasopisma dla nastolatków 207 подростковые журналы 207 podrostkovyye zhurnaly 207 مجلات المراهقين 207 majalaat almurahiqin 207       207 ਕਿਸ਼ੋਰ ਰਸਾਲੇ 207 kiśōra rasālē 207 কিশোর পত্রিকা 207 kiśōra patrikā 207 十代の雑誌 207    雑誌 207 じゅう だい  ざっし 207  dai no zasshi        
    208 Magazine jeunesse 208 युवा पत्रिका 208 yuva patrika 208 青少年杂志 208 没有杂志 208 méiyǒu zázhì 208   208 Youth Magazine 208 Revista Juvenil 208 Revista Juvenil 208 Jugendmagazin 208 Magazyn młodzieżowy 208 Молодежный журнал 208 Molodezhnyy zhurnal 208 مجلة الشباب 208 majalat alshabab 208       208 ਯੂਥ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 208 yūtha maigazīna 208 ইয়ুথ ম্যাগাজিন 208 iẏutha myāgājina 208 ユースマガジン 208 ユース マガジン 208 ユース マガジン 208 yūsu magajin        
    209 Magazine jeunesse 209 युवा पत्रिका 209 yuva patrika 209 青少年杂志 209 没有杂志 209 méiyǒu zázhì 209   209 Youth Magazine 209 Revista Juvenil 209 Revista Juvenil 209 Jugendmagazin 209 Magazyn młodzieżowy 209 Молодежный журнал 209 Molodezhnyy zhurnal 209 مجلة الشباب 209 majalat alshabab 209       209 ਯੂਥ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 209 yūtha maigazīna 209 ইয়ুথ ম্যাগাজিন 209 iẏutha myāgājina 209 ユースマガジン 209 ユース マガジン 209 ユース マガジン 209 yūsu magajin        
    210 adolescent 210 किशोर 210 kishor 210 Teenaged 210 十几岁 210 shí jǐ suì 210 210 Teenaged 210 Adolescente 210 Joven 210 Teenager 210 Nastolatek 210 Подростковый 210 Podrostkovyy 210 مراهقة 210 murahaqa 210 210 ਕਿਸ਼ੋਰ 210 kiśōra 210 কিশোর 210 kiśōra 210 10代 210 10 代 210 10 だい 210 10 dai
    211  entre 13 et 19 ans 211  13 से 19 वर्ष के बीच 211  13 se 19 varsh ke beech 211  between 13 and 19 years old  211  13 至 19 岁之间 211  13 zhì 19 suì zhī jiān 211 211  between 13 and 19 years old 211  entre 13 e 19 anos 211  entre 13 y 19 años 211  zwischen 13 und 19 Jahren 211  między 13 a 19 rokiem życia 211  от 13 до 19 лет 211  ot 13 do 19 let 211  بين 13 و 19 سنة 211 bayn 13 w 19 sana 211 211  13 ਅਤੇ 19 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ 211  13 atē 19 sāla dē vicakāra 211  13 থেকে 19 বছর বয়সী 211  13 thēkē 19 bachara baẏasī 211  13〜19歳 211 13 〜 19 歳 211 13 〜 19 さい 211 13 〜 19 sai
    212 Adolescent 212 किशोर का 212 kishor ka 212 Teenage 212 青少年 212 qīngshàonián 212 212 Teenage 212 Adolescência 212 Adolescente 212 Teenager 212 Nastolatek 212 Подростковый 212 Podrostkovyy 212 سن المراهقة 212 sinu almurahaqa 212 212 ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ 212 kiśōra umara 212 কিশোর 212 kiśōra 212 10代 212 10 代 212 10 だい 212 10 dai
    213 Adolescent 213 किशोर का 213 kishor ka 213 十几岁的(指1319岁的);青少年的 213 十岁的(指13岁19岁的);至的 213 shí suì de (zhǐ 13 suì 19 suì de); zhì de 213   213 Teenage 213 Adolescência 213 Adolescente 213 Teenager 213 Nastolatek 213 Подростковый 213 Podrostkovyy 213 سن المراهقة 213 sinu almurahaqa 213       213 ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ 213 kiśōra umara 213 কিশোর 213 kiśōra 213 10代 213 10 代 213 10 だい 213 10 dai        
    214 Ils ont deux filles adolescentes 214 उनकी दो किशोर बेटियां हैं 214 unakee do kishor betiyaan hain 214 They have two teenaged daughters 214 他们有两个十几岁的女儿 214 tāmen yǒu liǎng gè shí jǐ suì de nǚ'ér 214 214 They have two teenaged daughters 214 Eles têm duas filhas adolescentes 214 Tienen dos hijas adolescentes 214 Sie haben zwei Töchter im Teenageralter 214 Mają dwie nastoletnie córki 214 У них есть две дочери-подростки 214 U nikh yest' dve docheri-podrostki 214 لديهم ابنتان في سن المراهقة 214 ladayhim aibnatan fi sini almurahaqa 214 214 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦੋ ਕਿਸ਼ੋਰ ਧੀਆਂ ਹਨ 214 unhāṁ dī'āṁ dō kiśōra dhī'āṁ hana 214 তাদের দুটি কিশোরী মেয়ে রয়েছে 214 tādēra duṭi kiśōrī mēẏē raẏēchē 214 彼らには2人の10代の娘がいます 214 彼ら   2   10     います 214 かれら   2 にん  10 だい  むすめ  います 214 karera ni wa 2 nin no 10 dai no musume ga imasu
    215 Ils ont deux filles adolescentes 215 उनकी दो किशोर बेटियां हैं 215 unakee do kishor betiyaan hain 215 他们有两个十几岁的女儿 215 他们有十岁的女儿 215 tāmen yǒu shí suì de nǚ'ér 215   215 They have two teenage daughters 215 Eles têm duas filhas adolescentes 215 Tienen dos hijas adolescentes 215 Sie haben zwei Töchter im Teenageralter 215 Mają dwie nastoletnie córki 215 У них есть две дочери-подростки 215 U nikh yest' dve docheri-podrostki 215 لديهم ابنتان في سن المراهقة 215 ladayhim aibnatan fi sini almurahaqa 215       215 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦੋ ਕਿਸ਼ੋਰ ਧੀਆਂ ਹਨ 215 unhāṁ dī'āṁ dō kiśōra dhī'āṁ hana 215 তাদের দুটি কিশোরী কন্যা রয়েছে 215 tādēra duṭi kiśōrī kan'yā raẏēchē 215 彼らには2人の10代の娘がいます 215 彼ら   2   10     います 215 かれら   2 にん  10 だい  むすめ  います 215 karera ni wa 2 nin no 10 dai no musume ga imasu        
    216 Ils ont deux filles adolescentes 216 उनकी दो किशोर बेटियां हैं 216 unakee do kishor betiyaan hain 216 They have two teenage daughters 216 他们有两个十几岁的女儿 216 tāmen yǒu liǎng gè shí jǐ suì de nǚ'ér 216 216 They have two teenage daughters 216 Eles têm duas filhas adolescentes 216 Tienen dos hijas adolescentes 216 Sie haben zwei Töchter im Teenageralter 216 Mają dwie nastoletnie córki 216 У них есть две дочери-подростки 216 U nikh yest' dve docheri-podrostki 216 لديهم ابنتان في سن المراهقة 216 ladayhim aibnatan fi sini almurahaqa 216 216 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦੋ ਕਿਸ਼ੋਰ ਧੀਆਂ ਹਨ 216 unhāṁ dī'āṁ dō kiśōra dhī'āṁ hana 216 তাদের দুটি কিশোরী কন্যা রয়েছে 216 tādēra duṭi kiśōrī kan'yā raẏēchē 216 彼らには2人の10代の娘がいます 216 彼ら   2   10     います 216 かれら   2 にん  10 だい  むすめ  います 216 karera ni wa 2 nin no 10 dai no musume ga imasu
    217 Ils ont deux filles adolescentes 217 उनकी दो किशोर बेटियां हैं 217 unakee do kishor betiyaan hain 217 .他们有两个几岁的女儿 217   217 Afficher moins 217   217 . They have two teenage daughters 217 . Eles têm duas filhas adolescentes 217 . Tienen dos hijas adolescentes 217 Sie haben zwei Töchter im Teenageralter 217 Mają dwie nastoletnie córki 217 . У них есть две дочери-подростки. 217 . U nikh yest' dve docheri-podrostki. 217 لديهم ابنتان في سن المراهقة 217 ladayhim aibnatan fi sini almurahaqa 217       217 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦੋ ਕਿਸ਼ੋਰ ਧੀਆਂ ਹਨ 217 unhāṁ dī'āṁ dō kiśōra dhī'āṁ hana 217 তাদের দুটি কিশোরী কন্যা রয়েছে 217 tādēra duṭi kiśōrī kan'yā raẏēchē 217 。彼らには2人の10代の娘がいます 217 。 彼ら   2   10     います 217 。 かれら   2 にん  10 だい  むすめ  います 217 karera ni wa 2 nin no 10 dai no musume ga imasu        
    218 adolescent 218 किशोर 218 kishor 218  teenager  218 青少年 218 Qīngshàonián 218   218 teenager 218 PORTUGAIS 218 adolescente 218 Teenager 218 nastolatek 218 подросток 218 podrostok 218 مراهقة 218 murahaqa 218       218 ਕਿਸ਼ੋਰ 218 Kiśōra 218 কিশোর 218 Kiśōra 218 ティーンエイジャー 218 ティーンエイジャー 218 ティーンエイジャー 218 tīneijā        
    219 informel 219 अनौपचारिक 219 anaupachaarik 219 informal 219 非正式的 219 fēi zhèngshì de 219 219 informal 219 informal 219 informal 219 informell 219 nieformalny 219 неофициальный 219 neofitsial'nyy 219 غير رسمي 219 ghayr rasmiin 219 219 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 219 gaira rasamī 219 অনানুষ্ঠানিক 219 anānuṣṭhānika 219 非公式 219 非公式 219 ひこうしき 219 hikōshiki
    220 adolescent 220 किशोर 220 kishor 220 teen 220 青少年 220 qīngshàonián 220 220 teen 220 adolescente 220 adolescente 220 Teenager 220 nastolatek 220 подросток 220 podrostok 220 في سن المراهقة 220 fi sini almurahaqa 220 220 ਨੌਜਵਾਨ 220 naujavāna 220 কিশোর 220 kiśōra 220 ティーン 220 ティーン 220 ティーン 220 tīn
    221  une personne qui a entre 13 et 19 ans 221  एक व्यक्ति जिसकी उम्र 13 से 19 वर्ष के बीच है 221  ek vyakti jisakee umr 13 se 19 varsh ke beech hai 221  a person who is between 13 and 19 years old  221  13 至 19 岁的人 221  13 zhì 19 suì de rén 221 221  a person who is between 13 and 19 years old 221  uma pessoa que tem entre 13 e 19 anos 221  una persona que tenga entre 13 y 19 años 221  eine Person zwischen 13 und 19 Jahren 221  osoba w wieku od 13 do 19 lat 221  человек от 13 до 19 лет 221  chelovek ot 13 do 19 let 221  شخص يتراوح عمره بين 13 و 19 عامًا 221 shakhs yatarawah eumruh bayn 13 w 19 eaman 221 221  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦੀ ਉਮਰ 13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ 221  ika vi'akatī jisadī umara 13 tōṁ 19 sāla dē vicakāra hai 221  একজন ব্যক্তি যার বয়স 13 থেকে 19 বছর 221  ēkajana byakti yāra baẏasa 13 thēkē 19 bachara 221  13歳から19歳の人 221 13  から 19    221 13 さい から 19 さい  ひと 221 13 sai kara 19 sai no hito
    222 13 à 19 ans 222 13 से 19 साल की उम्र 222 13 se 19 saal kee umr 222 13 19 岁的人 222 13至19岁的人 222 13 zhì 19 suì de rén 222   222 13 to 19 years old 222 13 a 19 anos 222 13 a 19 años 222 13 bis 19 Jahre alt 222 13 do 19 lat 222 От 13 до 19 лет 222 Ot 13 do 19 let 222 من 13 إلى 19 عامًا 222 man 13 'iilaa 19 eaman 222       222 13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ 222 13 tōṁ 19 sāla dī umara dē 222 13 থেকে 19 বছর বয়সী 222 13 thēkē 19 bachara baẏasī 222 13〜19歳 222 13 〜 19 歳 222 13 〜 19 さい 222 13 〜 19 sai        
    223 (Entre 13 et 19 ans) adolescents, jeunes hommes et femmes 223 (13 से 19 वर्ष के बीच) किशोर, युवक और युवतियां 223 (13 se 19 varsh ke beech) kishor, yuvak aur yuvatiyaan 223 (Between 13 and 19 years old) adolescents, young men and women 223 (13-19岁)青少年、青年男女 223 (13-19 suì) qīngshàonián, qīngnián nánnǚ 223 223 (Between 13 and 19 years old) adolescents, young men and women 223 (Entre 13 e 19 anos) adolescentes, rapazes e moças 223 (Entre 13 y 19 años) adolescentes, hombres y mujeres jóvenes 223 (zwischen 13 und 19 Jahren) Jugendliche, junge Männer und Frauen 223 (pomiędzy 13 a 19 rokiem życia) młodzież, młodzi mężczyźni i kobiety 223 (От 13 до 19 лет) подростки, юноши и девушки 223 (Ot 13 do 19 let) podrostki, yunoshi i devushki 223 (بين 13 و 19 سنة) المراهقون والشبان والشابات 223 (bin 13 w 19 sanat) almurahiqun walshubaan walshaabaat 223 223 (13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ) ਕਿਸ਼ੋਰ, ਨੌਜਵਾਨ ਆਦਮੀ ਅਤੇ ਰਤਾਂ 223 (13 tōṁ 19 sāla dī umara dē vicakāra) kiśōra, naujavāna ādamī atē ratāṁ 223 (13 থেকে 19 বছরের মধ্যে) কিশোর, যুবক এবং মহিলারা 223 (13 thēkē 19 bacharēra madhyē) kiśōra, yubaka ēbaṁ mahilārā 223 (13〜19歳)青年、若い男性と女性 223 ( 13 〜 19  ) 青年 、 若い 男性  女性 223 ( 13 〜 19 さい ) せいねん 、 わかい だんせい  じょせい 223 ( 13 〜 19 sai ) seinen , wakai dansei to josei
    224 (Entre 13 et 19 ans) adolescents, jeunes hommes et femmes 224 (13 से 19 वर्ष के बीच) किशोर, युवक और युवतियां 224 (13 se 19 varsh ke beech) kishor, yuvak aur yuvatiyaan 224 (1319岁之间的)青少年,青少年男女 224 (13至9岁之间的)女儿,一对男女 224 (13 zhì 9 suì zhī jiān de) nǚ'ér, yī duì nánnǚ 224   224 (Between 13 and 19 years old) adolescents, young men and women 224 (Entre 13 e 19 anos) adolescentes, rapazes e moças 224 (Entre 13 y 19 años) adolescentes, hombres y mujeres jóvenes 224 (zwischen 13 und 19 Jahren) Jugendliche, junge Männer und Frauen 224 (pomiędzy 13 a 19 rokiem życia) młodzież, młodzi mężczyźni i kobiety 224 (От 13 до 19 лет) подростки, юноши и девушки 224 (Ot 13 do 19 let) podrostki, yunoshi i devushki 224 (بين 13 و 19 سنة) المراهقون والشبان والشابات 224 (bin 13 w 19 sanat) almurahiqun walshubaan walshaabaat 224       224 (13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ) ਕਿਸ਼ੋਰ, ਨੌਜਵਾਨ ਆਦਮੀ ਅਤੇ ਰਤਾਂ 224 (13 tōṁ 19 sāla dī umara dē vicakāra) kiśōra, naujavāna ādamī atē ratāṁ 224 (13 থেকে 19 বছরের মধ্যে) কিশোর, যুবক এবং মহিলারা 224 (13 thēkē 19 bacharēra madhyē) kiśōra, yubaka ēbaṁ mahilārā 224 (13〜19歳)青年、若い男性と女性 224 ( 13 〜 19  ) 青年 、 若い 男性  女性 224 ( 13 〜 19 さい ) せいねん 、 わかい だんせい  じょせい 224 ( 13 〜 19 sai ) seinen , wakai dansei to josei        
    225 un magazine destiné aux adolescents 225 किशोरों के उद्देश्य से एक पत्रिका 225 kishoron ke uddeshy se ek patrika 225 a maga­zine aimed at teenagers 225 一本针对青少年的杂志 225 yī běn zhēnduì qīngshàonián de zázhì 225   225 a magazine aimed at teenagers 225 uma revista voltada para adolescentes 225 una revista dirigida a adolescentes 225 ein Magazin für Jugendliche 225 magazyn skierowany do młodzieży 225 журнал для подростков 225 zhurnal dlya podrostkov 225 مجلة تستهدف المراهقين 225 majalat tastahdif almurahiqin 225       225 ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ 225 kiśōrāṁ dē udēśa nāla ika rasālā 225 কিশোরদের লক্ষ্য করে একটি পত্রিকা 225 kiśōradēra lakṣya karē ēkaṭi patrikā 225 10代の若者向けの雑誌 225 10   若者向け  雑誌 225 10 だい  わかものむけ  ざっし 225 10 dai no wakamonomuke no zasshi        
    226 Un magazine pour les adolescents 226 किशोरों के लिए एक पत्रिका 226 kishoron ke lie ek patrika 226 一本针对青少年的杂志 226 一本针对自己的杂志 226 yī běn zhēnduì zìjǐ de zázhì 226   226 A magazine for teenagers 226 Uma revista para adolescentes 226 Una revista para adolescentes 226 Ein Magazin für Jugendliche 226 Magazyn dla nastolatków 226 Журнал для подростков 226 Zhurnal dlya podrostkov 226 مجلة للمراهقين 226 majalat lilmurahiqin 226       226 ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 226 kiśōrāṁ la'ī ika maigazīna 226 কিশোরদের জন্য একটি পত্রিকা 226 kiśōradēra jan'ya ēkaṭi patrikā 226 10代の若者向けの雑誌 226 10   若者向け  雑誌 226 10 だい  わかものむけ  ざっし 226 10 dai no wakamonomuke no zasshi        
    227 Magazines pour adolescents 227 किशोरों के लिए पत्रिकाएं 227 kishoron ke lie patrikaen 227 Magazines for teenagers  227 青少年杂志 227 qīngshàonián zázhì 227 227 Magazines for teenagers 227 Revistas para adolescentes 227 Revistas para adolescentes 227 Zeitschriften für Jugendliche 227 Czasopisma dla nastolatków 227 Журналы для подростков 227 Zhurnaly dlya podrostkov 227 مجلات للمراهقين 227 majalaat lilmurahiqin 227 227 ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਲਈ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 227 kiśōrāṁ la'ī maigazīna 227 কিশোরদের জন্য ম্যাগাজিন 227 kiśōradēra jan'ya myāgājina 227 10代の若者向けの雑誌 227 10   若者向け  雑誌 227 10 だい  わかものむけ  ざっし 227 10 dai no wakamonomuke no zasshi
    228 Magazines pour adolescents 228 किशोरों के लिए पत्रिकाएं 228 kishoron ke lie patrikaen 228 以青少年为对象 的杂志 228 以偏见为对象的杂志 228 yǐ piānjiàn wéi duìxiàng de zázhì 228   228 Magazines for teenagers 228 Revistas para adolescentes 228 Revistas para adolescentes 228 Zeitschriften für Jugendliche 228 Czasopisma dla nastolatków 228 Журналы для подростков 228 Zhurnaly dlya podrostkov 228 مجلات للمراهقين 228 majalaat lilmurahiqin 228       228 ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਲਈ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 228 kiśōrāṁ la'ī maigazīna 228 কিশোরদের জন্য ম্যাগাজিন 228 kiśōradēra jan'ya myāgājina 228 10代の若者向けの雑誌 228 10   若者向け  雑誌 228 10 だい  わかものむけ  ざっし 228 10 dai no wakamonomuke no zasshi        
    229 les adolescents 229 किशोर 229 kishor 229 teens  229 青少年 229 qīngshàonián 229 229 teens 229 adolescentes 229 adolescentes 229 Jugendliche 229 wiek dojrzewania 229 тинейджеры 229 tineydzhery 229 مراهقون 229 murahiqun 229 229 ਕਿਸ਼ੋਰ 229 kiśōra 229 কিশোরেরা 229 kiśōrērā 229 十代の若者たち 229    若者たち 229 じゅう だい  わかものたち 229  dai no wakamonotachi
    230 adolescent 230 किशोर 230 kishor 230 青少年 230 没有 230 méiyǒu 230   230 teenager 230 adolescente 230 adolescente 230 Teenager 230 nastolatek 230 подросток 230 podrostok 230 مراهقة 230 murahaqa 230       230 ਕਿਸ਼ੋਰ 230 kiśōra 230 কিশোর 230 kiśōra 230 ティーンエイジャー 230 ティーンエイジャー 230 ティーンエイジャー 230 tīneijā        
    231  les années de la vie d'une personne lorsqu'elle a entre 13 et 19 ans 231  किसी व्यक्ति के जीवन के वर्ष जब वे 13 से 19 वर्ष के बीच होते हैं 231  kisee vyakti ke jeevan ke varsh jab ve 13 se 19 varsh ke beech hote hain 231  the years of a person's life when they are between 13 and 19 years old  231  一个人在 13 到 19 岁之间的生命年数 231  yīgè rén zài 13 dào 19 suì zhī jiān de shēngmìng niánshù 231   231  the years of a person's life when they are between 13 and 19 years old 231  os anos de vida de uma pessoa quando ela tem entre 13 e 19 anos 231  los años de la vida de una persona cuando tiene entre 13 y 19 años 231  die Lebensjahre eines Menschen zwischen 13 und 19 Jahren 231  lata życia osoby w wieku od 13 do 19 lat 231  годы жизни человека от 13 до 19 лет 231  gody zhizni cheloveka ot 13 do 19 let 231  سنوات حياة الإنسان عندما يكون عمره بين 13 و 19 عامًا 231 sanawat hayaat al'iinsan eindama yakun eumruh bayn 13 w 19 eaman 231       231  ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਾਲ ਜਦੋਂ ਉਹ 13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 231  kisē vi'akatī dē jīvana dē sāla jadōṁ uha 13 tōṁ 19 sāla dē vicakāra hudē hana 231  একজন ব্যক্তির জীবনের 13 বছর এবং 19 বছর বয়সের মধ্যে 231  ēkajana byaktira jībanēra 13 bachara ēbaṁ 19 bachara baẏasēra madhyē 231  13歳から19歳までの人の人生の年 231 13  から 19  まで    人生   231 13 さい から 19 さい まで  ひと  じんせい  とし 231 13 sai kara 19 sai made no hito no jinsei no toshi        
    232 Le nombre d'années qu'une personne vit entre 13 et 19 ans 232 एक व्यक्ति की आयु 13 से 19 वर्ष के बीच है 232 ek vyakti kee aayu 13 se 19 varsh ke beech hai 232 一个人在 13 19 岁之间的生命年数 232 一个人在 13 到 19 岁之间的生命年数 232 yīgè rén zài 13 dào 19 suì zhī jiān de shēngmìng niánshù 232   232 The number of years a person lives between 13 and 19 years old 232 O número de anos que uma pessoa vive entre 13 e 19 anos 232 El número de años que vive una persona entre los 13 y los 19 años. 232 Die Anzahl der Jahre, die eine Person zwischen 13 und 19 Jahren lebt 232 Liczba lat, jakie dana osoba żyje między 13 a 19 rokiem życia 232 Количество лет, в течение которых человек проживает от 13 до 19 лет. 232 Kolichestvo let, v techeniye kotorykh chelovek prozhivayet ot 13 do 19 let. 232 عدد السنوات التي يعيشها الإنسان بين 13 و 19 سنة 232 eadad alsanawat alati yaeishuha al'iinsan bayn 13 w 19 sana 232       232 13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਉਮਰ ਕਿੰਨੀ ਹੈ 232 13 tōṁ 19 sāla dī umara dē vica ika vi'akatī dī umara kinī hai 232 13 থেকে 19 বছর বয়সের মধ্যে একজন ব্যক্তি কত বছর বেঁচে থাকে 232 13 thēkē 19 bachara baẏasēra madhyē ēkajana byakti kata bachara bēm̐cē thākē 232 人が13歳から19歳の間に住んでいる年数 232   13  から 19     住んでいる 年数 232 ひと  13 さい から 19 さい    すんでいる ねんすう 232 hito ga 13 sai kara 19 sai no ma ni sundeiru nensū        
    233 Ados (entre 13 et 19 ans) 233 किशोर (13 से 19 वर्ष के बीच) 233 kishor (13 se 19 varsh ke beech) 233 Teens (between 13 and 19 years old) 233 青少年(13 至 19 岁) 233 qīngshàonián (13 zhì 19 suì) 233   233 Teens (between 13 and 19 years old) 233 Adolescentes (entre 13 e 19 anos) 233 Teens (entre 13 y 19 años) 233 Jugendliche (zwischen 13 und 19 Jahren) 233 Nastolatki (od 13 do 19 lat) 233 Подростки (от 13 до 19 лет) 233 Podrostki (ot 13 do 19 let) 233 المراهقون (بين 13 و 19 عامًا) 233 almurahiqun (bin 13 w 19 eaman) 233       233 ਕਿਸ਼ੋਰ (13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ) 233 kiśōra (13 tōṁ 19 sāla dē vicakāra) 233 কিশোর (13 থেকে 19 বছর বয়সী) 233 kiśōra (13 thēkē 19 bachara baẏasī) 233 10代(13〜19歳) 233 10  ( 13 〜 19  ) 233 10 だい ( 13 〜 19 さい ) 233 10 dai ( 13 〜 19 sai )        
    234 Ados (entre 13 et 19 ans) 234 किशोर (13 से 19 वर्ष के बीच) 234 kishor (13 se 19 varsh ke beech) 234 十几岁13 19 间)  234 十岁(13至19岁之间) 234 shí suì (13 zhì 19 suì zhī jiān) 234   234 Teens (between 13 and 19 years old) 234 Adolescentes (entre 13 e 19 anos) 234 Teens (entre 13 y 19 años) 234 Jugendliche (zwischen 13 und 19 Jahren) 234 Nastolatki (od 13 do 19 lat) 234 Подростки (от 13 до 19 лет) 234 Podrostki (ot 13 do 19 let) 234 المراهقون (بين 13 و 19 عامًا) 234 almurahiqun (bin 13 w 19 eaman) 234       234 ਕਿਸ਼ੋਰ (13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ) 234 kiśōra (13 tōṁ 19 sāla dē vicakāra) 234 কিশোর (13 থেকে 19 বছর বয়সী) 234 kiśōra (13 thēkē 19 bachara baẏasī) 234 10代(13〜19歳) 234 10  ( 13 〜 19  ) 234 10 だい ( 13 〜 19 さい ) 234 10 dai ( 13 〜 19 sai )        
    235 Elle a commencé à écrire, de la poésie dans son adolescence 235 उसने अपनी किशोरावस्था में कविता लिखना शुरू कर दिया था 235 usane apanee kishoraavastha mein kavita likhana shuroo kar diya tha 235 She began writing, poetry in her teens 235 她在十几岁时就开始写作、写诗 235 tā zài shí jǐ suì shí jiù kāishǐ xiězuò, xiě shī 235   235 She began writing, poetry in her teens 235 Ela começou a escrever poesia na adolescência 235 Ella comenzó a escribir poesía en su adolescencia. 235 Sie begann zu schreiben, Gedichte in ihrer Jugend 235 Zaczęła pisać poezję jako nastolatka 235 Она начала писать стихи в подростковом возрасте 235 Ona nachala pisat' stikhi v podrostkovom vozraste 235 بدأت الكتابة والشعر في سن المراهقة 235 bada'at alkitabat walshier fi sini almurahaqa 235       235 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਕਵਿਤਾ ਲਿਖਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ 235 usanē āpaṇī kiśōra umara vica kavitā likhaṇī śurū kītī 235 তিনি কিশোর বয়সে কবিতা লিখতে শুরু করেছিলেন 235 tini kiśōra baẏasē kabitā likhatē śuru karēchilēna 235 彼女は10代で詩を書き始めました 235 彼女  10     書き始めました 235 かのじょ  10 だい    かきはじめました 235 kanojo wa 10 dai de shi o kakihajimemashita        
    236 Elle a commencé à écrire et à écrire de la poésie quand elle était adolescente 236 जब वह किशोरी थी तब उसने कविता लिखना और लिखना शुरू कर दिया था 236 jab vah kishoree thee tab usane kavita likhana aur likhana shuroo kar diya tha 236 她十几岁时就开始写作,写诗 236 她创作就开始写作,写诗 236 tā chuàngzuò jiù kāishǐ xiězuò, xiě shī 236   236 She began to write and write poetry when she was a teenager 236 Ela começou a escrever e escrever poesia quando ela era uma adolescente 236 Comenzó a escribir y escribir poesía cuando era una adolescente. 236 Sie begann als Teenager zu schreiben und Gedichte zu schreiben 236 Zaczęła pisać i pisać wiersze, gdy była nastolatką 236 Она начала писать и писать стихи, когда была подростком. 236 Ona nachala pisat' i pisat' stikhi, kogda byla podrostkom. 236 بدأت في كتابة الشعر وكتابته عندما كانت في سن المراهقة 236 bada'at fi kitabat alshier wakitabatih eindama kanat fi sini almurahaqa 236       236 ਉਸਨੇ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਹੀ ਕਵਿਤਾ ਲਿਖਣੀ ਅਤੇ ਲਿਖਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਸੀ 236 usanē chōṭī umara vica hī kavitā likhaṇī atē likhaṇī śurū kītī sī 236 তিনি কিশোর বয়সে কবিতা লিখতে এবং লিখতে শুরু করেছিলেন 236 tini kiśōra baẏasē kabitā likhatē ēbaṁ likhatē śuru karēchilēna 236 彼女は10代の頃から詩を書き始めました 236 彼女  10    から   書き始めました 236 かのじょ  10 だい  ころ から   かきはじめました 236 kanojo wa 10 dai no koro kara shi o kakihajimemashita        
    237 Elle a commencé à écrire des poèmes à l'adolescence 237 उसने अपनी किशोरावस्था में कविताएँ लिखना शुरू कर दिया था 237 usane apanee kishoraavastha mein kavitaen likhana shuroo kar diya tha 237 She started writing poems in her teens 237 她十几岁时就开始写诗 237 tā shí jǐ suì shí jiù kāishǐ xiě shī 237 237 She started writing poems in her teens 237 Ela começou a escrever poemas na adolescência 237 Comenzó a escribir poemas en su adolescencia. 237 Sie hat als Teenager angefangen, Gedichte zu schreiben 237 Jako nastolatka zaczęła pisać wiersze 237 Она начала писать стихи в подростковом возрасте 237 Ona nachala pisat' stikhi v podrostkovom vozraste 237 بدأت في كتابة القصائد في سن المراهقة 237 bada'at fi kitabat alqasayid fi sini almurahaqa 237 237 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਲਿਖਣੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ 237 usanē āpaṇī kiśōra umara vica kavitāvāṁ likhaṇī'āṁ śurū kītī'āṁ 237 তিনি কিশোর বয়সে কবিতা লিখতে শুরু করেছিলেন 237 tini kiśōra baẏasē kabitā likhatē śuru karēchilēna 237 彼女は10代で詩を書き始めました 237 彼女  10     書き始めました 237 かのじょ  10 だい    かきはじめました 237 kanojo wa 10 dai de shi o kakihajimemashita
    238 Elle a commencé à écrire des poèmes à l'adolescence 238 उसने अपनी किशोरावस्था में कविताएँ लिखना शुरू कर दिया था 238 usane apanee kishoraavastha mein kavitaen likhana shuroo kar diya tha 238 她从十几岁开始写诗 238 她从十几岁开始写诗 238 tā cóng shí jǐ suì kāishǐ xiě shī 238   238 She started writing poems in her teens 238 Ela começou a escrever poemas na adolescência 238 Comenzó a escribir poemas en su adolescencia. 238 Sie hat als Teenager angefangen, Gedichte zu schreiben 238 Jako nastolatka zaczęła pisać wiersze 238 Она начала писать стихи в подростковом возрасте 238 Ona nachala pisat' stikhi v podrostkovom vozraste 238 بدأت في كتابة القصائد في سن المراهقة 238 bada'at fi kitabat alqasayid fi sini almurahaqa 238       238 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਲਿਖਣੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ 238 usanē āpaṇī kiśōra umara vica kavitāvāṁ likhaṇī'āṁ śurū kītī'āṁ 238 তিনি কিশোর বয়সে কবিতা লিখতে শুরু করেছিলেন 238 tini kiśōra baẏasē kabitā likhatē śuru karēchilēna 238 彼女は10代で詩を書き始めました 238 彼女  10     書き始めました 238 かのじょ  10 だい    かきはじめました 238 kanojo wa 10 dai de shi o kakihajimemashita        
    239 être au début/à la fin de votre adolescence 239 अपने शुरुआती/देर से किशोरावस्था में होने के लिए 239 apane shuruaatee/der se kishoraavastha mein hone ke lie 239 to be in your early/late teens 239 在你十几岁/十几岁的时候 239 zài nǐ shí jǐ suì/shí jǐ suì de shíhòu 239 239 to be in your early/late teens 239 estar no início / final da adolescência 239 estar en su adolescencia temprana / tardía 239 in deinen frühen/späten Teenagern sein 239 być we wczesnych/późnych nastolatkach 239 быть в раннем / позднем подростковом возрасте 239 byt' v rannem / pozdnem podrostkovom vozraste 239 أن تكون في سن المراهقة المبكرة / المتأخرة 239 'an takun fi sini almurahaqat almubakirat / almuta'akhira 239 239 ਤੁਹਾਡੀ ਮੁ earlyਲੀ/ਦੇਰ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ 239 tuhāḍī mu earlylī/dēra dī umara vica hōṇā 239 আপনার কিশোর বয়সে/দেরীতে 239 āpanāra kiśōra baẏasē/dērītē 239 10代前半/後期になる 239 10  前半 / 後期  なる 239 10 だい ぜんはん / こうき  なる 239 10 dai zenhan / kōki ni naru
    240 Dans vos ados/ados 240 अपनी किशोरावस्था/किशोरावस्था में 240 apanee kishoraavastha/kishoraavastha mein 240 在你十几岁/十几岁的时候 240 在你十岁/十岁的时候 240 zài nǐ shí suì/shí suì de shíhòu 240   240 In your teens/teens 240 Em seus adolescentes / adolescentes 240 En su adolescencia / adolescencia 240 In deinen Teenagern/Teenagern 240 W wieku nastolatków/nastolatków 240 В подростковом / подростковом возрасте 240 V podrostkovom / podrostkovom vozraste 240 في سن المراهقة / المراهقين 240 fi sini almurahaqat / almurahiqin 240       240 ਤੁਹਾਡੇ ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ/ਕਿਸ਼ੋਰਾਂ ਵਿੱਚ 240 tuhāḍē kiśōrāṁ/kiśōrāṁ vica 240 আপনার কিশোর/কিশোর বয়সে 240 āpanāra kiśōra/kiśōra baẏasē 240 あなたの十代の若者たち/十代の若者たち 240 あなた     若者たち /    若者たち 240 あなた  じゅう だい  わかものたち / じゅう だい  わかものたち 240 anata no  dai no wakamonotachi /  dai no wakamonotachi        
    241 Treize ou quatorze ou dix-huit ou neuf ans 241 तेरह या चौदह या अठारह या नौ वर्ष का 241 terah ya chaudah ya athaarah ya nau varsh ka 241 Thirteen or fourteen or eighteen or nine years old 241 十三或十四或十八或九岁 241 shísān huò shísì huò shíbā huò jiǔ suì 241   241 Thirteen or fourteen or eighteen or nine years old 241 Treze ou quatorze ou dezoito ou nove anos de idade 241 Trece o catorce o dieciocho o nueve años 241 Dreizehn oder vierzehn oder achtzehn oder neun Jahre alt 241 Trzynaście, czternaście, osiemnaście lub dziewięć lat 241 Тринадцать, четырнадцать, восемнадцать или девять лет 241 Trinadtsat', chetyrnadtsat', vosemnadtsat' ili devyat' let 241 ثلاثة عشر أو أربعة عشر أو ثمانية عشر أو تسع سنوات 241 thalathat eashar 'aw 'arbaeat eashar 'aw thamaniat eashar 'aw tise sanawat 241       241 ਤੇਰ੍ਹਾਂ ਜਾਂ ਚੌਦਾਂ ਜਾਂ ਅਠਾਰਾਂ ਜਾਂ ਨੌਂ ਸਾਲਾਂ ਦੇ 241 tēr'hāṁ jāṁ caudāṁ jāṁ aṭhārāṁ jāṁ nauṁ sālāṁ dē 241 তের বা চৌদ্দ অথবা আঠারো বা নয় বছর বয়স 241 tēra bā caudda athabā āṭhārō bā naẏa bachara baẏasa 241 13歳か14歳か18歳か9歳 241 13   14   18   9  241 13 さい  14 さい  18 さい  9 さい 241 13 sai ka 14 sai ka 18 sai ka 9 sai        
    242 Treize ou quatorze ou dix-huit ou neuf ans 242 तेरह या चौदह या अठारह या नौ वर्ष का 242 terah ya chaudah ya athaarah ya nau varsh ka 242 现年十三四/十八九岁 242 现在年十三四/十八九岁 242 xiànzài nián shísānsì/shíbājiǔ suì 242   242 Thirteen or fourteen or eighteen or nine years old 242 Treze ou quatorze ou dezoito ou nove anos de idade 242 Trece o catorce o dieciocho o nueve años 242 Dreizehn oder vierzehn oder achtzehn oder neun Jahre alt 242 Trzynaście, czternaście, osiemnaście lub dziewięć lat 242 Тринадцать, четырнадцать, восемнадцать или девять лет 242 Trinadtsat', chetyrnadtsat', vosemnadtsat' ili devyat' let 242 ثلاثة عشر أو أربعة عشر أو ثمانية عشر أو تسع سنوات 242 thalathat eashar 'aw 'arbaeat eashar 'aw thamaniat eashar 'aw tise sanawat 242       242 ਤੇਰ੍ਹਾਂ ਜਾਂ ਚੌਦਾਂ ਜਾਂ ਅਠਾਰਾਂ ਜਾਂ ਨੌਂ ਸਾਲਾਂ ਦੇ 242 tēr'hāṁ jāṁ caudāṁ jāṁ aṭhārāṁ jāṁ nauṁ sālāṁ dē 242 তের বা চৌদ্দ অথবা আঠারো বা নয় বছর বয়স 242 tēra bā caudda athabā āṭhārō bā naẏa bachara baẏasa 242 13歳か14歳か18歳か9歳 242 13   14   18   9  242 13 さい  14 さい  18 さい  9 さい 242 13 sai ka 14 sai ka 18 sai ka 9 sai        
    243 minuscule 243 नन्हा 243 nanha 243 teeny  243 蝇头 243 yíngtóu 243 243 teeny 243 pequenininho 243 chiquitín 243 Teeny 243 malusieńki 243 крошечный 243 kroshechnyy 243 صغير جدا 243 saghir jidana 243 243 ਕਿਸ਼ੋਰ 243 kiśōra 243 কিশোর 243 kiśōra 243 ちっちゃい 243 ちっちゃい 243 ちっちゃい 243 chicchai
    244 informel 244 अनौपचारिक 244 anaupachaarik 244 informal 244 非正式的 244 fēi zhèngshì de 244 244 informal 244 informal 244 informal 244 informell 244 nieformalny 244 неофициальный 244 neofitsial'nyy 244 غير رسمي 244 ghayr rasmiin 244 244 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 244 gaira rasamī 244 অনানুষ্ঠানিক 244 anānuṣṭhānika 244 非公式 244 非公式 244 ひこうしき 244 hikōshiki
    245 plus jeune 245 किशोरी 245 kishoree 245 teenier 245 更年轻的 245 gēng niánqīng de 245 245 teenier 245 mais pequenininho 245 más pequeñito 245 Teenager 245 nastolatek 245 моложе 245 molozhe 245 مراهقة 245 murahaqa 245 245 ਕਿਸ਼ੋਰ 245 kiśōra 245 কিশোর 245 kiśōra 245 ティーンエイジャー 245 ティーンエイジャー 245 ティーンエイジャー 245 tīneijā
    246 le plus petit 246 किशोर 246 kishor 246 teeniest 246 最年轻的 246 zuì niánqīng de 246   246 teeniest 246 o mais pequenininho 246 más pequeñito 246 am kleinsten 246 najmłodszy 246 крохотный 246 krokhotnyy 246 في سن المراهقة 246 fi sini almurahaqa 246       246 ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਦਾ 246 sabha tōṁ chōṭī umara dā 246 কিশোর 246 kiśōra 246 最も小さな 246 最も 小さな 246 もっとも ちいさな 246 mottomo chīsana        
    247  également 247  भी 247  bhee 247  also 247   247  hái 247 247  also 247  tb 247  además 247  Auch 247  także 247  также 247  takzhe 247  أيضا 247 'aydan 247 247  ਵੀ 247   247  এছাড়াও 247  ēchāṛā'ō 247  また 247 また 247 また 247 mata
    248 tout petit 248 नन्हा-weeny 248 nanha-waiainy 248 teeny-weeny 248 小小的 248 xiǎo xiǎo de 248   248 teeny-weeny 248 pequenininho 248 pequeñito 248 klitzeklein 248 malusieńki 248 крохотный 248 krokhotnyy 248 صغير ويني 248 saghir wayni 248       248 teeny-weeny 248 teeny-weeny 248 teeny-weeny 248 teeny-weeny 248 ちっちゃい 248 ちっちゃい 248 ちっちゃい 248 chicchai        
    249 minuscule 249 किशोर 249 kishor 249 teensy 249 青少年 249 qīngshàonián 249   249 teensy 249 pequenininho 249 pequeñito 249 klitzeklein 249 nastolatek 249 юный 249 yunyy 249 مراهق 249 murahiq 249       249 ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ 249 kiśōra umara 249 কিশোর 249 kiśōra 249 十代 249   249 じゅう だい 249  dai        
250 teensy weensy 250 नन्हा-वेन्सी 250 nanha-vensee 250 teensy- weensy  250 青少年 250 qīngshàonián 250 250 teensy- weensy 250 pequenininho 250 pequeñito- weensy 250 Teensy-Weensy 250 malusieńko- weensy 250 крохотный 250 krokhotnyy 250 مراهق- وينسي 250 murahiqi- winsi 250 250 ਕਿਸ਼ੋਰ- ਕਮਜ਼ੋਰ 250 kiśōra- kamazōra 250 teensy- weensy 250 teensy- weensy 250 十代のウェンシー 250    ウェンシー 250 じゅう だい  うぇんしい 250  dai no wenshī
    251  très petit 251  बहुत छोटे से 251  bahut chhote se 251  very small  251  很小 251  hěn xiǎo 251   251  very small 251  muito pequeno 251  muy pequeña 251  sehr klein 251  bardzo mały 251  очень маленький 251  ochen' malen'kiy 251  صغير جدا 251 saghir jidana 251       251  ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟੇ - ਛੋਟੇ 251  bahuta hī chōṭē - chōṭē 251  খুব ছোট 251  khuba chōṭa 251  非常に少ない 251 非常  少ない 251 ひじょう  すくない 251 hijō ni sukunai        
    252 Aussi petit; aussi petit que 252 छोटा भी; जितना छोटा 252 chhota bhee; jitana chhota 252 也小的;极小如 252 也还;极小如 252 yě hái; jí xiǎo rú 252   252 Also small; as small as 252 Também pequeno; tão pequeno quanto 252 También pequeño; tan pequeño como 252 Auch klein; so klein wie 252 Również mały; tak mały jak 252 Также маленький; такой же маленький, как 252 Takzhe malen'kiy; takoy zhe malen'kiy, kak 252 صغير أيضًا ؛ صغير مثل 252 saghir aydan ; saghir mithl 252       252 ਛੋਟਾ ਵੀ; ਜਿੰਨਾ ਛੋਟਾ 252 chōṭā vī; jinā chōṭā 252 এছাড়াও ছোট; হিসাবে ছোট 252 ēchāṛā'ō chōṭa; hisābē chōṭa 252 また小さい;と同じくらい小さい 252 また 小さい ;  同じ くらい 小さい 252 また ちいさい ;  おなじ くらい ちいさい 252 mata chīsai ; to onaji kurai chīsai        
    253 Synonyme 253 समानार्थी शब्द 253 samaanaarthee shabd 253 Synonym 253 代名词 253 dàimíngcí 253   253 Synonym 253 Sinônimo 253 Sinónimo 253 Synonym 253 Synonim 253 Синоним 253 Sinonim 253 مرادف 253 muradif 253       253 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 253 samānārathī 253 প্রতিশব্দ 253 pratiśabda 253 シノニム 253 シノニム 253 シノニム 253 shinonimu        
    254 tout petit 254 छोटा 254 chhota 254 tiny 254 微小的 254 wéixiǎo de 254   254 tiny 254 pequeno 254 diminuto 254 sehr klein 254 malutki 254 крошечный 254 kroshechnyy 254 صغير جدا 254 saghir jidana 254       254 ਛੋਟਾ 254 chōṭā 254 ক্ষুদ্র 254 kṣudra 254 小さな 254 小さな 254 ちいさな 254 chīsana        
255  en contact avec des personnes entre 13 et 19 ans 255  13 से 19 साल के बीच के लोगों से जुड़े 255  13 se 19 saal ke beech ke logon se jude 255  connected with people between 13 and 19 years old 255  与 13 至 19 岁的人有关 255  yǔ 13 zhì 19 suì de rén yǒuguān 255 255  connected with people between 13 and 19 years old 255  conectado com pessoas entre 13 e 19 anos 255  conectado con personas entre 13 y 19 años 255  in Verbindung mit Menschen zwischen 13 und 19 Jahren 255  związane z osobami w wieku od 13 do 19 lat 255  связан с людьми от 13 до 19 лет 255  svyazan s lyud'mi ot 13 do 19 let 255  مرتبط بأشخاص تتراوح أعمارهم بين 13 و 19 عامًا 255 murtabit bi'ashkhas tatarawah 'aemaruhum bayn 13 w 19 eaman 255 255  13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 255  13 tōṁ 19 sāla dī umara dē lōkāṁ nāla juṛi'ā hō'i'ā hai 255  13 থেকে 19 বছর বয়সী মানুষের সাথে সংযুক্ত 255  13 thēkē 19 bachara baẏasī mānuṣēra sāthē sanyukta 255  13歳から19歳までの人々とつながる 255 13  から 19  まで  人々  つながる 255 13 さい から 19 さい まで  ひとびと  つながる 255 13 sai kara 19 sai made no hitobito to tsunagaru
    256 Concerne les personnes de 13 à 19 ans 256 13 से 19 साल के लोगों के लिए प्रासंगिक 256 13 se 19 saal ke logon ke lie praasangik 256 13 19 岁的人有关 256 与13至19岁的人有关 256 yǔ 13 zhì 19 suì de rén yǒuguān 256   256 Relevant to people 13 to 19 years old 256 Relevante para pessoas de 13 a 19 anos 256 Relevante para personas de 13 a 19 años 256 Relevant für Personen im Alter von 13 bis 19 Jahren 256 Dotyczy osób w wieku od 13 do 19 lat 256 Подходит для людей от 13 до 19 лет 256 Podkhodit dlya lyudey ot 13 do 19 let 256 ذات صلة بالأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 13 و 19 عامًا 256 dhat silat bial'ashkhas aladhin tatarawah 'aemaruhum bayn 13 w 19 eaman 256       256 13 ਤੋਂ 19 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ੁਕਵਾਂ 256 13 tōṁ 19 sāla dī umara dē lōkāṁ la'ī ̔ukavāṁ 256 13 থেকে 19 বছর বয়সীদের জন্য প্রাসঙ্গিক 256 13 thēkē 19 bachara baẏasīdēra jan'ya prāsaṅgika 256 13〜19歳の方に関連 256 13 〜 19     関連 256 13 〜 19 さい  ほう  かんれん 256 13 〜 19 sai no  ni kanren        
257 Adolescent 257 किशोर का 257 kishor ka 257 Teenage 257 青少年 257 qīngshàonián 257 257 Teenage 257 Adolescência 257 Adolescente 257 Teenager 257 Nastolatek 257 Подростковый 257 Podrostkovyy 257 سن المراهقة 257 sinu almurahaqa 257 257 ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ 257 kiśōra umara 257 কিশোর 257 kiśōra 257 10代 257 10 代 257 10 だい 257 10 dai
    258 Adolescent 258 किशोर का 258 kishor ka 258 十几岁青少年的 258 十岁的 258 shí suì de 258   258 Teenage 258 Adolescência 258 Adolescente 258 Teenager 258 Nastolatek 258 Подростковый 258 Podrostkovyy 258 سن المراهقة 258 sinu almurahaqa 258       258 ਕਿਸ਼ੋਰ ਉਮਰ 258 kiśōra umara 258 কিশোর 258 kiśōra 258 10代 258 10 代 258 10 だい 258 10 dai        
    259 magazines pour adolescents 259 नन्हा पत्रिकाएं 259 nanha patrikaen 259 teeny magazines 259 小杂志 259 xiǎo zázhì 259   259 teeny magazines 259 revistas pequenininhas 259 revistas pequeñitas 259 Teenie-Zeitschriften 259 malutkie czasopisma 259 крошечные журналы 259 kroshechnyye zhurnaly 259 المجلات الصغيرة 259 almajalaat alsaghira 259       259 ਕਿਸ਼ੋਰ ਰਸਾਲੇ 259 kiśōra rasālē 259 কিশোর পত্রিকা 259 kiśōra patrikā 259 小さな雑誌 259 小さな 雑誌 259 ちいさな ざっし 259 chīsana zasshi        
    260 Petit magazine 260 छोटी पत्रिका 260 chhotee patrika 260 小杂志 260 小杂志 260 xiǎo zázhì 260   260 Small magazine 260 Revista pequena 260 Revista pequeña 260 Kleines Magazin 260 Mały magazyn 260 Маленький журнал 260 Malen'kiy zhurnal 260 مجلة صغيرة 260 majalat saghira 260       260 ਛੋਟੀ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 260 chōṭī maigazīna 260 ছোট পত্রিকা 260 chōṭa patrikā 260 小さな雑誌 260 小さな 雑誌 260 ちいさな ざっし 260 chīsana zasshi        
261 Magazine jeunesse 261 युवा पत्रिका 261 yuva patrika 261 Youth Magazine 261 青年杂志 261 qīngnián zázhì 261 261 Youth Magazine 261 Revista Juvenil 261 Revista Juvenil 261 Jugendmagazin 261 Magazyn młodzieżowy 261 Молодежный журнал 261 Molodezhnyy zhurnal 261 مجلة الشباب 261 majalat alshabab 261 261 ਯੂਥ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 261 yūtha maigazīna 261 ইয়ুথ ম্যাগাজিন 261 iẏutha myāgājina 261 ユースマガジン 261 ユース マガジン 261 ユース マガジン 261 yūsu magajin
    262 Magazine jeunesse 262 युवा पत्रिका 262 yuva patrika 262 青少年杂志  262 没有杂志 262 méiyǒu zázhì 262   262 Youth Magazine 262 Revista Juvenil 262 Revista Juvenil 262 Jugendmagazin 262 Magazyn młodzieżowy 262 Молодежный журнал 262 Molodezhnyy zhurnal 262 مجلة الشباب 262 majalat alshabab 262       262 ਯੂਥ ਮੈਗਜ਼ੀਨ 262 yūtha maigazīna 262 ইয়ুথ ম্যাগাজিন 262 iẏutha myāgājina 262 ユースマガジン 262 ユース マガジン 262 ユース マガジン 262 yūsu magajin        
263 adolescent-bopper 263 नन्हा-bopper 263 nanha-boppair 263 teeny-bopper 263 小波普尔 263 xiǎobō pǔ'ěr 263 263 teeny-bopper 263 pequenininho 263 teeny-bopper 263 Teeny-Bopper 263 malusieńki-bopper 263 малолетка 263 maloletka 263 صغير بوبر 263 saghir bubar 263 263 ਕਿਸ਼ੋਰ-ਬੋਪਰ 263 kiśōra-bōpara 263 কিশোর-বোপার 263 kiśōra-bōpāra 263 ティーニーボッパー 263 ティーニーボッパー 263 てぃいにいぼっぱあ 263 tīnīboppā
    264 Petit Popper 264 लिटिल पॉपर 264 litil popar 264 小波普尔 264 小波普尔 264 xiǎobō pǔ'ěr 264   264 Little Popper 264 Pequeno popper 264 Pequeño popper 264 Kleiner Popper 264 Mały Popper 264 Маленький Поппер 264 Malen'kiy Popper 264 ليتل بوبر 264 litil bubar 264       264 ਲਿਟਲ ਪੋਪਰ 264 liṭala pōpara 264 লিটল পপার 264 liṭala papāra 264 リトルポッパー 264 リトルポッパー 264 りとるぽっぱあ 264 ritorupoppā        
265  jeune fille entre 10 et 13 ans environ, très intéressée par la musique pop, les vêtements à la mode, etc. 265  लगभग 10 से 13 वर्ष की आयु के बीच की युवा लड़की, जिसे पॉप संगीत, फैशनेबल कपड़े आदि में बहुत रुचि है। 265  lagabhag 10 se 13 varsh kee aayu ke beech kee yuva ladakee, jise pop sangeet, phaishanebal kapade aadi mein bahut ruchi hai. 265  young girl between the ages of about 10 and 13, who is very interested in pop music, fashionable clothes, etc. 265  10-13岁左右的小女孩,对流行音乐、流行服饰等很感兴趣。 265  10-13 suì zuǒyòu de xiǎo nǚhái, duì liúxíng yīnyuè, liúxíng fúshì děng hěn gǎn xìngqù. 265 265  young girl between the ages of about 10 and 13, who is very interested in pop music, fashionable clothes, etc. 265  jovem entre 10 e 13 anos, que se interessa muito por música pop, roupas da moda, etc. 265  niña de entre 10 y 13 años, muy interesada en la música pop, la ropa de moda, etc. 265  junges Mädchen zwischen 10 und 13 Jahren, das sich sehr für Popmusik, modische Kleidung usw. interessiert. 265  młoda dziewczyna w wieku od około 10 do 13 lat, bardzo interesująca się muzyką pop, modnymi ubraniami itp. 265  молодая девушка в возрасте от 10 до 13 лет, которая очень увлекается поп-музыкой, модной одеждой и т. д. 265  molodaya devushka v vozraste ot 10 do 13 let, kotoraya ochen' uvlekayetsya pop-muzykoy, modnoy odezhdoy i t. d. 265  فتاة صغيرة تتراوح أعمارها بين 10 و 13 عامًا ، وهي مهتمة جدًا بموسيقى البوب ​​والملابس العصرية وما إلى ذلك. 265 fatat saghirat tatarawah 'aemaruha bayn 10 w 13 eaman , wahi muhtamat jdan bimusiqaa albub ​​walmalabis aleasriat wama 'iilaa dhalika. 265 265  ਲਗਭਗ 10 ਤੋਂ 13 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੀ ਨੌਜਵਾਨ ਲੜਕੀ, ਜੋ ਪੌਪ ਸੰਗੀਤ, ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ ਕਪੜਿਆਂ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ. 265  lagabhaga 10 tōṁ 13 sāla dī umara dī naujavāna laṛakī, jō paupa sagīta, phaiśanēbala kapaṛi'āṁ, ādi vica bahuta dilacasapī rakhadī hai. 265  প্রায় 10 থেকে 13 বছর বয়সী তরুণী, যিনি পপ সঙ্গীত, ফ্যাশনেবল পোশাক ইত্যাদিতে খুব আগ্রহী। 265  prāẏa 10 thēkē 13 bachara baẏasī taruṇī, yini papa saṅgīta, phyāśanēbala pōśāka ityāditē khuba āgrahī. 265  ポップミュージックやおしゃれな服などにとても興味のある10歳から13歳くらいの女の子。 265 ポップミュージック  おしゃれな  など  とても 興味  ある 10  から 13  くら  女の子 。 265 ポップミュージック  おしゃれな ふく など  とても きょうみ  ある 10 さい から 13 さい くらい  おんなのこ 。 265 poppumyūjikku ya osharena fuku nado ni totemo kyōmi no aru 10 sai kara 13 sai kurai no onnanoko .
    266 Les petites filles de 10 à 13 ans sont très intéressées par la musique pop, la mode, etc. 266 10-13 वर्ष की आयु की छोटी लड़कियों को पॉप संगीत, फैशन आदि में बहुत रुचि होती है। 266 10-13 varsh kee aayu kee chhotee ladakiyon ko pop sangeet, phaishan aadi mein bahut ruchi hotee hai. 266 10-13岁左右的小女孩,对流行音乐、流行服饰等很感兴趣 266 10-13岁左右的小女孩,对流行音乐、流行装扮等很迷人 266 10-13 Suì zuǒyòu de xiǎo nǚhái, duì liúxíng yīnyuè, liúxíng zhuāngbàn děng hěn mírén 266   266 Little girls around the age of 10-13 are very interested in pop music, fashion, etc. 266 Meninas de 10 a 13 anos se interessam muito por música pop, moda etc. 266 Las niñas de entre 10 y 13 años están muy interesadas en la música pop, la moda, etc. 266 Kleine Mädchen im Alter von 10-13 Jahren interessieren sich sehr für Popmusik, Mode usw. 266 Małe dziewczynki w wieku 10-13 lat bardzo interesują się muzyką pop, modą itp. 266 Маленькие девочки 10-13 лет очень интересуются поп-музыкой, модой и т. Д. 266 Malen'kiye devochki 10-13 let ochen' interesuyutsya pop-muzykoy, modoy i t. D. 266 الفتيات الصغيرات اللائي تتراوح أعمارهن بين 10 و 13 عامًا مهتمات جدًا بموسيقى البوب ​​والأزياء وما إلى ذلك. 266 alfatayat alsaghirat allaayiy tatarawah 'aemaruhuna bayn 10 w 13 eaman muhtamaat jdan bimusiqaa albub ​​wal'azya' wama 'iilaa dhalika. 266       266 10-13 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਪੌਪ ਸੰਗੀਤ, ਫੈਸ਼ਨ ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੀਆਂ ਹਨ. 266 10-13 Sāla dī umara dī'āṁ chōṭī'āṁ kuṛī'āṁ paupa sagīta, phaiśana ādi vica bahuta dilacasapī rakhadī'āṁ hana. 266 10-13 বছর বয়সী ছোট মেয়েরা পপ সঙ্গীত, ফ্যাশন ইত্যাদিতে খুব আগ্রহী। 266 10-13 Bachara baẏasī chōṭa mēẏērā papa saṅgīta, phyāśana ityāditē khuba āgrahī. 266 10〜13歳くらいの女の子はポップミュージックやファッションなどにとても興味があります。 266 10 〜 13  くらい  女の子  ポップミュージック  ファッション など  とても   あります 。 266 10 〜 13 さい くらい  おんなのこ  ポップミュージック  ファッション など  とても きょうみ  ありま 。 266 10 〜 13 sai kurai no onnanoko wa poppumyūjikku ya fasshon nado ni totemo kyōmi ga arimasu .        
267 Temps — Filles (comme la musique pop et les vêtements à la mode, âgées de 10 à 13 ans). 267 समय—लड़कियां (जैसे पॉप संगीत और फैशनेबल कपड़े, जिनकी उम्र १० से १३ के बीच है)। 267 samay—ladakiyaan (jaise pop sangeet aur phaishanebal kapade, jinakee umr 10 se 13 ke beech hai). 267 Time—Girls (like pop music and fashionable clothes, aged between 10 and 13) 267 时间——女孩(喜欢流行音乐和时髦的衣服,年龄在10到13岁之间)。 267 shíjiān——nǚhái (xǐhuān liúxíng yīnyuè hé shímáo de yīfú, niánlíng zài 10 dào 13 suì zhī jiān). 267 267 Time—Girls (like pop music and fashionable clothes, aged between 10 and 13). 267 Tempo - Meninas (como música pop e roupas da moda, com idades entre 10 e 13 anos). 267 Tiempo: niñas (como música pop y ropa de moda, de entre 10 y 13 años). 267 Zeit – Mädchen (wie Popmusik und modische Kleidung, zwischen 10 und 13 Jahren). 267 Czas — dziewczyny (jak muzyka pop i modne ubrania, w wieku od 10 do 13 lat). 267 Время - девочки (любят поп-музыку и модную одежду, в возрасте от 10 до 13 лет). 267 Vremya - devochki (lyubyat pop-muzyku i modnuyu odezhdu, v vozraste ot 10 do 13 let). 267 الوقت - للفتيات (مثل موسيقى البوب ​​والملابس العصرية ، تتراوح أعمارهن بين 10 و 13). 267 alwaqt - lilfatayat (mathl musiqaa albub ​​walmalabis aleasriat , tatarawah 'aemaruhuna bayn 10 w 13). 267 267 ਸਮਾਂ — ਲੜਕੀਆਂ (ਜਿਵੇਂ ਪੌਪ ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ ਕੱਪੜੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਮਰ 10 ਤੋਂ 13 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ). 267 Samāṁ — laṛakī'āṁ (jivēṁ paupa sagīta atē phaiśanēbala kapaṛē, jinhāṁ dī umara 10 tōṁ 13 sāla dē vicakāra hai). 267 সময় — মেয়েরা (পপ সঙ্গীত এবং ফ্যাশনেবল জামাকাপড়, বয়স 10 থেকে 13 এর মধ্যে)। 267 Samaẏa — mēẏērā (papa saṅgīta ēbaṁ phyāśanēbala jāmākāpaṛa, baẏasa 10 thēkē 13 ēra madhyē). 267 時間-女の子(10〜13歳のポップミュージックやファッショナブルな服など)。 267 時間 - 女の子 ( 10 〜 13   ポップミュージック  ファッショナブルな  など ) 。 267 じかん - おんなのこ ( 10 〜 13 さい  ポップミュージック   ふく など ) 。 267 jikan - onnanoko ( 10 〜 13 sai no poppumyūjikku ya na fuku nado ) .
    268 Temps — Filles (comme la musique pop et les vêtements à la mode, âgées de 10 à 13 ans) 268 समय—लड़कियां (जैसे पॉप संगीत और फैशनेबल कपड़े, जिनकी आयु १० से १३ वर्ष के बीच है) 268 samay—ladakiyaan (jaise pop sangeet aur phaishanebal kapade, jinakee aayu 10 se 13 varsh ke beech hai) 268 时—少女(喜好流行乐和时髦服装,年龄在1013岁之间)  268 时—少女(喜好流行音乐和时尚服装,年龄在10至13岁之间) 268 Shí—shàonǚ (xǐhào liúxíng yīnyuè hé shíshàng fúzhuāng, niánlíng zài 10 zhì 13 suì zhī jiān) 268   268 Time—Girls (like pop music and fashionable clothes, aged between 10 and 13 years old) 268 Tempo - Meninas (como música pop e roupas da moda, com idades entre 10 e 13 anos) 268 Tiempo: niñas (como música pop y ropa de moda, de entre 10 y 13 años) 268 Zeit – Mädchen (wie Popmusik und modische Kleidung, im Alter zwischen 10 und 13 Jahren) 268 Czas — dziewczyny (jak muzyka pop i modne ubrania, w wieku od 10 do 13 lat) 268 Время - Девочки (любят поп-музыку и модную одежду, в возрасте от 10 до 13 лет) 268 Vremya - Devochki (lyubyat pop-muzyku i modnuyu odezhdu, v vozraste ot 10 do 13 let) 268 الوقت - الفتيات (مثل موسيقى البوب ​​والملابس العصرية ، تتراوح أعمارهن بين 10 و 13 عامًا) 268 alwaqt - alfatayat (mathl musiqaa albub ​​walmalabis aleasriat , tatarawah 'aemaruhuna bayn 10 w 13 eaman) 268       268 ਸਮਾਂ — ਲੜਕੀਆਂ (ਜਿਵੇਂ ਪੌਪ ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ ਕੱਪੜੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਮਰ 10 ਤੋਂ 13 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ) 268 Samāṁ — laṛakī'āṁ (jivēṁ paupa sagīta atē phaiśanēbala kapaṛē, jinhāṁ dī umara 10 tōṁ 13 sāla dē vicakāra hai) 268 সময় — মেয়েরা (পপ সঙ্গীত এবং ফ্যাশনেবল জামাকাপড়, বয়স 10 থেকে 13 বছরের মধ্যে) 268 Samaẏa — mēẏērā (papa saṅgīta ēbaṁ phyāśanēbala jāmākāpaṛa, baẏasa 10 thēkē 13 bacharēra madhyē) 268 時間-女の子(10〜13歳のポップミュージックやファッショナブルな服など) 268 時間 - 女の子 ( 10 〜 13   ポップミュージック  ファッショナブルな  など ) 268 じかん - おんなのこ ( 10 〜 13 さい  ポップミュージック   ふく など ) 268 jikan - onnanoko ( 10 〜 13 sai no poppumyūjikku ya na fuku nado )        
    269 Ventilateur 269 प्रशंसक 269 prashansak 269 269 269 fān 269   269 Fan 269 269 Ventilador 269 Ventilator 269 Miłośnik 269 Поклонник 269 Poklonnik 269 معجب 269 muejab 269       269 ਪੱਖਾ 269 pakhā 269 ফ্যান 269 phyāna 269 ファン 269 ファン 269 ファン 269 fan        
270 tipi 270 टेपी 270 tepee 270 teepee  270 帐篷 270 zhàngpéng 270 270 teepee 270 tenda 270 tipi 270 Tipi 270 tipi 270 типи 270 tipi 270 teepee 270 teepee 270 270 ਟੀਪੀ 270 ṭīpī 270 টিপি 270 ṭipi 270 テント 270 テント 270 テント 270 tento
    271 tipi 271 टेपी 271 tepee 271 tepee 271 圆锥形帐篷 271 yuánzhuī xíng zhàngpéng 271   271 tepee 271 tenda 271 tipi 271 Tipi 271 tipi 271 вигвам 271 vigvam 271 الخيمة 271 alkhayma 271       271 ਟੀਪੀ 271 ṭīpī 271 টেপি 271 ṭēpi 271 ティーピー 271 ティーピー 271 てぃいぴい 271 tīpī        
272 tee shirt 272 टी शर्ट 272 tee shart 272 tee shirt  272 T恤 272 T xù 272 272 tee shirt 272 camiseta 272 camiseta 272 T-Shirt 272 T-shirt 272 Футболка 272 Futbolka 272 قميص 272 qamis 272 272 ਟੀ ਕਮੀਜ਼ 272 ṭī kamīza 272 টি শার্ট 272 ṭi śārṭa 272 ティーシャツ 272 ティー シャツ 272 ティー シャツ 272  shatsu
    273  T-shirt 273  टीशर्ट 273  teeshart 273  T-shirt 273  T恤 273  T xù 273   273  T-shirt 273  camisa 273  Camiseta de manga corta 273  T-Shirt 273  podkoszulek 273  Футболка 273  Futbolka 273  تي شيرت 273 ti shirt 273       273  ਟੀ-ਸ਼ਰਟ 273  ṭī-śaraṭa 273  টি-শার্ট 273  ṭi-śārṭa 273  Tシャツ 273 Tシャツ 273 てぃいしゃつ 273 tīshatsu        
274 vaciller 274 बच्चों का झूला 274 bachchon ka jhoola 274 teeter  274 摇摇欲坠 274 yáoyáoyùzhuì 274 274 teeter 274 balançar 274 balancearse 274 Wippe 274 huśtawka 274 качаться 274 kachat'sya 274 تمايل 274 tamayil 274 274 ਟੀਟਰ 274 ṭīṭara 274 teeter 274 teeter 274 ティーター 274 ティーター 274 てぃいたあ 274 tītā
    275 Précaire 275 अस्थिर 275 asthir 275 摇摇欲 275 摇摇欲坠 275 yáoyáoyùzhuì 275   275 Shaky 275 Instável 275 Tembloroso 275 Wackelig 275 Chwiejny 275 Шаткий 275 Shatkiy 275 مهتزة 275 muhtazatan 275       275 ਕੰਬਦਾ 275 kabadā 275 নড়বড়ে 275 naṛabaṛē 275 不安定 275 不安定 275 ふあんてい 275 fuantei        
276  se tenir debout ou bouger d'une manière instable de sorte que vous avez l'air de tomber 276  एक अस्थिर तरीके से खड़े होना या हिलना ताकि आपको लगे कि आप गिरने वाले हैं 276  ek asthir tareeke se khade hona ya hilana taaki aapako lage ki aap girane vaale hain 276  to stand or move in an unsteady way so that you look as if you are going to fall  276  以不稳定的方式站立或移动,使您看起来好像要摔倒 276  yǐ bù wěndìng de fāngshì zhànlì huò yídòng, shǐ nín kàn qǐlái hǎoxiàng yào shuāi dǎo 276 276  to stand or move in an unsteady way so that you look as if you are going to fall 276  ficar de pé ou mover-se de maneira instável para que pareça que vai cair 276  pararse o moverse de manera inestable para que parezca que se va a caer 276  unruhig zu stehen oder sich zu bewegen, so dass du aussiehst, als würdest du fallen 276  stać lub poruszać się w niepewny sposób, tak że wyglądasz, jakbyś miał upaść 276  стоять или двигаться неустойчиво, чтобы вы выглядели так, как будто собираетесь упасть 276  stoyat' ili dvigat'sya neustoychivo, chtoby vy vyglyadeli tak, kak budto sobirayetes' upast' 276  للوقوف أو التحرك بطريقة غير ثابتة بحيث تبدو كما لو كنت ستسقط 276 lilwuquf 'aw altaharuk bitariqat ghayr thabitat bihayth tabdu kama law kunt satasqit 276 276  ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾਂ ਅਸਥਿਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕੋ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ 276  khaṛhē hōṇa jāṁ asathira tarīkē nāla agē vadhaṇa la'ī tāṁ jō tusīṁ vēkha sakō jivēṁ tusīṁ ḍigaṇa jā rahē hō 276  দাঁড়ানো বা অস্থির ভাবে চলাফেরা করা যাতে আপনি দেখতে পান যেন আপনি পড়ে যাচ্ছেন 276  dām̐ṛānō bā asthira bhābē calāphērā karā yātē āpani dēkhatē pāna yēna āpani paṛē yācchēna 276  倒れるように見えるように、不安定な方法で立ったり移動したりする 276 倒れる よう  見える よう  、 不安定な 方法  立っ たり 移動  たり する 276 たおれる よう  みえる よう  、 ふあんていな ほうほう  たっ たり いどう  たり する 276 taoreru  ni mieru  ni , fuanteina hōhō de tat tari idō shi tari suru
    277 Se tenir debout ou se déplacer de manière instable, vous donnant l'impression que vous êtes sur le point de tomber 277 अस्थिर तरीके से खड़े होना या हिलना-डुलना, जिससे आपको ऐसा लगे कि आप गिरने वाले हैं 277 asthir tareeke se khade hona ya hilana-dulana, jisase aapako aisa lage ki aap girane vaale hain 277 以不稳定的方式站立或移动,使您看起来好像要摔倒 277 以稳定的方式选择或移动,使您好像要摔倒 277 yǐ wěndìng de fāngshì xuǎnzé huò yídòng, shǐ nín hǎoxiàng yào shuāi dǎo 277   277 Standing or moving in an unstable manner, making you look like you are about to fall 277 Ficar de pé ou se mover de maneira instável, fazendo com que você pareça que está prestes a cair 277 Pararse o moverse de manera inestable, lo que hace que parezca que está a punto de caer 277 Stehen oder bewegen Sie sich instabil, so dass Sie aussehen, als würden Sie gleich fallen 277 Stanie lub poruszanie się w niestabilny sposób, przez co wyglądasz, jakbyś miał upaść 277 Неустойчивое положение или движение, из-за чего вы выглядите так, будто вот-вот упадете. 277 Neustoychivoye polozheniye ili dvizheniye, iz-za chego vy vyglyadite tak, budto vot-vot upadete. 277 الوقوف أو التحرك بطريقة غير مستقرة ، مما يجعلك تبدو وكأنك على وشك السقوط 277 alwuquf 'aw altaharuk bitariqat ghayr mustaqirat , mimaa yajealuk tabdu waka'anak ealaa washk alsuqut 277       277 ਇੱਕ ਅਸਥਿਰ inੰਗ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗਣ ਵਾਲੇ ਹੋ 277 ika asathira inga nāla khaṛhē hōṇā jāṁ agē vadhaṇā, tuhānū ajihā lagadā hai ki tusīṁ ḍigaṇa vālē hō 277 অস্থিতিশীলভাবে দাঁড়িয়ে থাকা বা চলাফেরা করা, আপনাকে দেখে মনে হচ্ছে আপনি পড়ে যাবেন 277 asthitiśīlabhābē dām̐ṛiẏē thākā bā calāphērā karā, āpanākē dēkhē manē hacchē āpani paṛē yābēna 277 立ったり、不安定に動いたりして、転倒しそうに見える 277 立っ たり 、 不安定  動い たり して 、 転倒  そう  見える 277 たっ たり 、 ふあんてい  うごい たり して 、 てんとう  そう  みえる 277 tat tari , fuantei ni ugoi tari shite , tentō shi  ni mieru        
    278 Balancement ; chanceler ; chanceler ; chancelant 278 बोलबाला; डगमगाता हुआ; डगमगाता हुआ; डगमगाने वाला 278 bolabaala; dagamagaata hua; dagamagaata hua; dagamagaane vaala 278 Sway; stagger; stagger; wobbly 278 摇摆;错开;错开;摇摇晃晃的 278 yáobǎi; cuòkāi; cuòkāi; yáo yáohuàng huǎng de 278   278 Sway; stagger; stagger; wobbly 278 Balançar; cambalear; cambalear; vacilante 278 Balancearse; tambalearse; tambalearse; tambalearse 278 schwanken; schwanken; schwanken; wackeln 278 Kołysać się; zataczać się; zataczać się; chwiać się 278 Качаться; шататься; шататься; шататься 278 Kachat'sya; shatat'sya; shatat'sya; shatat'sya 278 تأرجح ؛ ترنح ؛ ترنح ؛ متذبذب 278 ta'arjah ; tarnah ; tarnah ; mutadhabdhib 278       278 ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ; ਡਗਮਗਾਉਣਾ; ਡਗਮਗਾਉਣਾ; ਡਗਮਗਾਉਣਾ 278 prabhāvaśālī; ḍagamagā'uṇā; ḍagamagā'uṇā; ḍagamagā'uṇā 278 দোল; দমকা; দমকা 278 dōla; damakā; damakā 278 揺れる;よろめく;よろめく;ぐらつく 278 揺れる ; よろめく ; よろめく ; ぐらつく 278 ゆれる ; よろめく ; よろめく ; ぐらつく 278 yureru ; yoromeku ; yoromeku ; guratsuku        
    279 Balancement ; chanceler ; chanceler ; chancelant 279 बोलबाला; डगमगाता हुआ; डगमगाता हुआ; डगमगाने वाला 279 bolabaala; dagamagaata hua; dagamagaata hua; dagamagaane vaala 279 摇晃; 蹒跚行走;踉跄;摇摇欲坠 279 摇晃;步步走;踉跄;摇摇欲坠 279 yáohuàng; bù bù zǒu; liàngqiàng; yáoyáoyùzhuì 279   279 Sway; stagger; stagger; wobbly 279 Balançar; cambalear; cambalear; vacilante 279 Balancearse; tambalearse; tambalearse; tambalearse 279 schwanken; schwanken; schwanken; wackeln 279 Kołysać się; zataczać się; zataczać się; chwiać się 279 Качаться; шататься; шататься; шататься 279 Kachat'sya; shatat'sya; shatat'sya; shatat'sya 279 تأرجح ؛ ترنح ؛ ترنح ؛ متذبذب 279 ta'arjah ; tarnah ; tarnah ; mutadhabdhib 279       279 ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ; ਡਗਮਗਾਉਣਾ; ਡਗਮਗਾਉਣਾ; ਡਗਮਗਾਉਣਾ 279 prabhāvaśālī; ḍagamagā'uṇā; ḍagamagā'uṇā; ḍagamagā'uṇā 279 দোল; দমকা; দমকা 279 dōla; damakā; damakā 279 揺れる;よろめく;よろめく;ぐらつく 279 揺れる ; よろめく ; よろめく ; ぐらつく 279 ゆれる ; よろめく ; よろめく ; ぐらつく 279 yureru ; yoromeku ; yoromeku ; guratsuku        
280 Elle a vacillé après lui dans ses chaussures à talons hauts 280 वह अपने ऊँची एड़ी के जूते में उसके पीछे पड़ गई 280 vah apane oonchee edee ke joote mein usake peechhe pad gaee 280 She teetered after him in her high-heeled shoes 280 她穿着高跟鞋在他身后摇摇晃晃 280 tā chuānzhuó gāogēnxié zài tā shēnhòu yáo yáohuàng huǎng 280 280 She teetered after him in her high-heeled shoes 280 Ela cambaleou atrás dele em seus sapatos de salto alto 280 Ella se tambaleó tras él con sus zapatos de tacón 280 Sie wippte ihm in ihren hochhackigen Schuhen hinterher 280 Chwiała się za nim w swoich butach na wysokim obcasie 280 Она балансировала за ним в туфлях на высоких каблуках. 280 Ona balansirovala za nim v tuflyakh na vysokikh kablukakh. 280 كانت تتأرجح خلفه في حذائها عالي الكعب 280 kanat tata'arjah khalfuh fi hidhayiha eali alkaeb 280 280 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਉੱਚੀਆਂ ਅੱਡੀਆਂ ਵਾਲੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਝੁਕਿਆ 280 usanē āpaṇī'āṁ ucī'āṁ aḍī'āṁ vālī'āṁ jutī'āṁ vica usa dē pichē jhuki'ā 280 তিনি তার উঁচু হিলের জুতা পরে তার পিছনে teetered 280 tini tāra um̐cu hilēra jutā parē tāra pichanē teetered 280 彼女はかかとの高い靴で彼を追いかけた 280 彼女  かかと  高い     追いかけた 280 かのじょ  かかと  たかい くつ  かれ  おいかけた 280 kanojo wa kakato no takai kutsu de kare o oikaketa
    281 Elle vacillait derrière lui en talons hauts 281 वह उसके पीछे ऊँची एड़ी के जूते में लड़खड़ा गई 281 vah usake peechhe oonchee edee ke joote mein ladakhada gaee 281 她穿着高跟鞋在他身后摇摇晃晃 281 她穿着在他身后摇晃晃晃 281 tā chuānzhuó zài tā shēnhòu yáohuàng huàng huàng 281   281 She wobbled behind him in high heels 281 Ela cambaleou atrás dele em saltos altos 281 Ella se tambaleó detrás de él con tacones altos 281 Sie wackelte in High Heels hinter ihm her 281 Chwiała się za nim w szpilkach 281 Она качалась за ним на высоких каблуках 281 Ona kachalas' za nim na vysokikh kablukakh 281 كانت تتمايل خلفه في الكعب العالي 281 kanat tatamayal khalfah fi alkaeb aleali 281       281 ਉਹ ਉੱਚੀ ਅੱਡੀ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਘੁੰਮਦੀ ਸੀ 281 uha ucī aḍī vica usadē pichē ghumadī sī 281 তিনি তার পিছনে উঁচু হিল মধ্যে wobbled 281 tini tāra pichanē um̐cu hila madhyē wobbled 281 彼女はハイヒールで彼の後ろをぐらついた 281 彼女  ハイヒール    後ろ  ぐらついた 281 かのじょ  ハイヒール  かれ  うしろ  ぐらついた 281 kanojo wa haihīru de kare no ushiro o guratsuita        
282 Elle marchait derrière lui en talons hauts 282 वह ऊँची एड़ी के जूते में उसके पीछे चली गई 282 vah oonchee edee ke joote mein usake peechhe chalee gaee 282 She walked behind him in high heels 282 她穿着高跟鞋跟在他身后 282 tā chuānzhuó gāogēnxié gēn zài tā shēnhòu 282 282 She walked behind him in high heels 282 Ela caminhou atrás dele de salto alto 282 Ella caminaba detrás de él con tacones altos 282 Sie ging in High Heels hinter ihm her 282 Szła za nim na wysokich obcasach 282 Она шла за ним на высоких каблуках 282 Ona shla za nim na vysokikh kablukakh 282 سارت خلفه في الكعب العالي 282 sarat khalfah fi alkaeb aleali 282 282 ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਉੱਚੀ ਅੱਡੀ ਵਿੱਚ ਤੁਰਿਆ 282 uha usa dē pichē ucī aḍī vica turi'ā 282 তিনি উঁচু হিলের মধ্যে তার পিছনে হাঁটলেন 282 tini um̐cu hilēra madhyē tāra pichanē hām̐ṭalēna 282 彼女はハイヒールで彼の後ろを歩いた 282 彼女  ハイヒール    後ろ  歩いた 282 かのじょ  ハイヒール  かれ  うしろ  あるいた 282 kanojo wa haihīru de kare no ushiro o aruita
    283 Elle marchait derrière lui en talons hauts 283 वह ऊँची एड़ी के जूते में उसके पीछे चली गई 283 vah oonchee edee ke joote mein usake peechhe chalee gaee 283 她穿着高跟鞋一步三晃地跟在他后面走 283 她穿着一步三晃地跟在他身边走 283 tā chuānzhuó yībù sān huǎng de gēn zài tā shēnbiān zǒu 283   283 She walked behind him in high heels 283 Ela caminhou atrás dele de salto alto 283 Ella caminaba detrás de él con tacones altos 283 Sie ging in High Heels hinter ihm her 283 Szła za nim na wysokich obcasach 283 Она шла за ним на высоких каблуках 283 Ona shla za nim na vysokikh kablukakh 283 سارت خلفه في الكعب العالي 283 sarat khalfah fi alkaeb aleali 283       283 ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਉੱਚੀ ਅੱਡੀ ਵਿੱਚ ਤੁਰਿਆ 283 uha usa dē pichē ucī aḍī vica turi'ā 283 তিনি উঁচু হিলের মধ্যে তার পিছনে হাঁটলেন 283 tini um̐cu hilēra madhyē tāra pichanē hām̐ṭalēna 283 彼女はハイヒールで彼の後ろを歩いた 283 彼女  ハイヒール    後ろ  歩いた 283 かのじょ  ハイヒール  かれ  うしろ  あるいた 283 kanojo wa haihīru de kare no ushiro o aruita        
284 bascule au bord/au bord de qc 284 sth . के कगार/किनारे पर टेटर 284 sth . ke kagaar/kinaare par tetar 284 teeter on the brink/edge of sth  284 摇摇欲坠 284 yáoyáoyùzhuì 284 284 teeter on the brink/edge of sth 284 balançar no limite / limite de sth 284 tambalearse en el borde / borde de algo 284 Wippe am Rande von etw 284 balansuje na krawędzi/krawędzi czegoś 284 качаться на краю / краю 284 kachat'sya na krayu / krayu 284 تتأرجح على حافة الهاوية / حافة شيء 284 tata'arjah ealaa hafat alhawiat / hafat shay' 284 284 ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਕੰinkੇ/ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਟੀਟਰ 284 aisaṭī'aica dē kainkē/kinārē tē ṭīṭara 284 stet এর প্রান্ত/প্রান্তে teeter 284 stet ēra prānta/prāntē teeter 284 sthの瀬戸際/端にぐらつく 284 sth  瀬戸際 /端  ぐらつく 284 sth  せとぎわ たん  ぐらつく 284 sth no setogiwa tan ni guratsuku
    285 Précaire 285 अस्थिर 285 asthir 285 摇摇欲 285 摇摇欲坠 285 yáoyáoyùzhuì 285   285 Shaky 285 Instável 285 Tembloroso 285 Wackelig 285 Chwiejny 285 Шаткий 285 Shatkiy 285 مهتزة 285 muhtazatan 285       285 ਕੰਬਦਾ 285 kabadā 285 নড়বড়ে 285 naṛabaṛē 285 不安定 285 不安定 285 ふあんてい 285 fuantei        
286 être très proche d'une situation très désagréable ou dangereuse 286 बहुत अप्रिय या खतरनाक स्थिति के बहुत करीब होना 286 bahut apriy ya khataranaak sthiti ke bahut kareeb hona 286 to be very close to a very unpleasant or dangerous situation 286 非常接近非常不愉快或危险的情况 286 fēicháng jiējìn fēicháng bùyúkuài huò wéixiǎn de qíngkuàng 286 286 to be very close to a very unpleasant or dangerous situation 286 estar muito perto de uma situação muito desagradável ou perigosa 286 estar muy cerca de una situación muy desagradable o peligrosa 286 einer sehr unangenehmen oder gefährlichen Situation sehr nahe sein 286 być bardzo blisko bardzo nieprzyjemnej lub niebezpiecznej sytuacji 286 быть очень близко к очень неприятной или опасной ситуации 286 byt' ochen' blizko k ochen' nepriyatnoy ili opasnoy situatsii 286 أن تكون قريبًا جدًا من موقف مزعج أو خطير للغاية 286 'an takun qryban jdan min mawqif muzeij 'aw khatir lilghaya 286 286 ਬਹੁਤ ਹੀ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਖਤਰਨਾਕ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੋਣਾ 286 bahuta hī kōjhā jāṁ khataranāka sathitī dē bahuta nēṛē hōṇā 286 খুব অপ্রীতিকর বা বিপজ্জনক পরিস্থিতির খুব কাছাকাছি থাকা 286 khuba aprītikara bā bipajjanaka paristhitira khuba kāchākāchi thākā 286 非常に不快または危険な状況に非常に近いこと 286 非常  不快 または 危険な 状況  非常  近い こと 286 ひじょう  ふかい または きけんな じょうきょう  ひじょう  ちかい こと 286 hijō ni fukai mataha kikenna jōkyō ni hijō ni chikai koto
    287 Très proche d'une situation très désagréable ou dangereuse 287 बहुत ही अप्रिय या खतरनाक स्थिति के बहुत करीब 287 bahut hee apriy ya khataranaak sthiti ke bahut kareeb 287 非常接近非常不愉快或危险的情况 287 非常接近非常不愉快或危险的情况 287 fēicháng jiējìn fēicháng bùyúkuài huò wéixiǎn de qíngkuàng 287   287 Very close to a very unpleasant or dangerous situation 287 Muito perto de uma situação muito desagradável ou perigosa 287 Muy cerca de una situación muy desagradable o peligrosa. 287 Ganz nah an einer sehr unangenehmen oder gefährlichen Situation 287 Bardzo blisko bardzo nieprzyjemnej lub niebezpiecznej sytuacji 287 Очень близко к очень неприятной или опасной ситуации 287 Ochen' blizko k ochen' nepriyatnoy ili opasnoy situatsii 287 قريب جدًا من موقف مزعج جدًا أو خطير 287 qarib jdan min mawqif muzeij jdan 'aw khatir 287       287 ਬਹੁਤ ਹੀ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਖਤਰਨਾਕ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ 287 bahuta hī kōjhā jāṁ khataranāka sathitī dē bahuta nēṛē 287 খুব অপ্রীতিকর বা বিপজ্জনক পরিস্থিতির খুব কাছাকাছি 287 khuba aprītikara bā bipajjanaka paristhitira khuba kāchākāchi 287 非常に不快または危険な状況に非常に近い 287 非常  不快 または 危険な 状況  非常  近い 287 ひじょう  ふかい または きけんな じょうきょう  ひじょう  ちかい 287 hijō ni fukai mataha kikenna jōkyō ni hijō ni chikai        
288 Au bord de (catastrophe ou danger); au bord de 288 (आपदा या खतरे) के कगार पर; के कगार पर 288 (aapada ya khatare) ke kagaar par; ke kagaar par 288 On the brink of (disaster or danger); on the verge of 288 处于(灾难或危险)的边缘;在边缘 288 chǔyú (zāinàn huò wéixiǎn) de biānyuán; zài biānyuán 288 288 On the brink of (disaster or danger); on the verge of 288 À beira de (desastre ou perigo); à beira de 288 Al borde de (desastre o peligro); al borde de 288 Am Rande (Katastrophe oder Gefahr); am Rande von 288 Na krawędzi (katastrofy lub niebezpieczeństwa); 288 На грани (катастрофы или опасности); на грани 288 Na grani (katastrofy ili opasnosti); na grani 288 على شفا (كارثة أو خطر) ؛ على وشك 288 ealaa shafa (karithat 'aw khatir) ; ealaa washk 288 288 (ਤਬਾਹੀ ਜਾਂ ਖ਼ਤਰੇ) ਦੇ ਕੰinkੇ ਤੇ; ਦੇ ਕੰੇ ਤੇ 288 (tabāhī jāṁ ḵẖatarē) dē kainkē tē; dē kaē tē 288 (দুর্যোগ বা বিপদ) এর প্রান্তে; এর প্রান্তে 288 (duryōga bā bipada) ēra prāntē; ēra prāntē 288 (災害または危険)の危機に瀕している; 288 ( 災害 または 危険 )  危機   している ; 288 ( さいがい または きけん )  きき  ひん している ; 288 ( saigai mataha kiken ) no kiki ni hin shiteiru ;
    289  Au bord de (catastrophe ou danger); au bord de 289  (आपदा या खतरे) के कगार पर; के कगार पर 289  (aapada ya khatare) ke kagaar par; ke kagaar par 289  处在(灾难或危险)的边缘;濒临 289  可能(灾难或危险)的边缘;边缘临 289  kěnéng (zāinàn huò wéixiǎn) de biānyuán; biānyuán lín 289   289  On the verge of (disaster or danger); on the verge of 289  À beira de (desastre ou perigo); à beira de 289  Al borde de (desastre o peligro); al borde de 289  Am Rande (Katastrophe oder Gefahr); am Rande von 289  Na krawędzi (katastrofy lub niebezpieczeństwa); 289  На грани (катастрофы или опасности); на грани 289  Na grani (katastrofy ili opasnosti); na grani 289  على شفا (كارثة أو خطر) ؛ على وشك 289 ealaa shafa (karithat 'aw khatir) ; ealaa washk 289       289  (ਤਬਾਹੀ ਜਾਂ ਖ਼ਤਰੇ) ਦੇ ਕੰinkੇ ਤੇ; ਦੇ ਕੰੇ ਤੇ 289  (tabāhī jāṁ ḵẖatarē) dē kainkē tē; dē kaē tē 289  (দুর্যোগ বা বিপদ) এর প্রান্তে; এর প্রান্তে 289  (duryōga bā bipada) ēra prāntē; ēra prāntē 289  (災害または危険)の危機に瀕している; 289 ( 災害 または 危険 )  危機   している ; 289 ( さいがい または きけん )  きき  ひん している ; 289 ( saigai mataha kiken ) no kiki ni hin shiteiru ;        
290 Le pays est au bord de la guerre civile 290 देश गृहयुद्ध के कगार पर है 290 desh grhayuddh ke kagaar par hai 290 The country is teetering on the brink of civil  war 290 这个国家正在内战的边缘摇摇欲坠 290 zhège guójiā zhèngzài nèizhàn de biānyuán yáoyáoyùzhuì 290 290 The country is teetering on the brink of civil war 290 O país está à beira de uma guerra civil 290 El país se tambalea al borde de la guerra civil 290 Das Land steht am Rande eines Bürgerkriegs 290 Kraj balansuje na krawędzi wojny domowej 290 Страна балансирует на грани гражданской войны 290 Strana balansiruyet na grani grazhdanskoy voyny 290 تتأرجح البلاد على شفا حرب أهلية 290 tata'arjah albilad ealaa shafa harb 'ahlia 290 290 ਦੇਸ਼ ਘਰੇਲੂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਕੰੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ 290 dēśa gharēlū yudha dē kaē tē khaṛhā hai 290 দেশ গৃহযুদ্ধের দ্বারপ্রান্তে 290 dēśa gr̥hayud'dhēra dbāraprāntē 290 国は内戦の危機に瀕している 290   内戦  危機   している 290 くに  ないせん  きき  ひん している 290 kuni wa naisen no kiki ni hin shiteiru
    291 Le pays est au bord de la guerre civile 291 देश गृहयुद्ध के कगार पर है 291 desh grhayuddh ke kagaar par hai 291 该国正处于内战的边缘 291 该国正处于内战的边界 291 gāi guózhèng chǔyú nèizhàn de biānjiè 291   291 The country is on the brink of civil war 291 O país está à beira de uma guerra civil 291 El país está al borde de la guerra civil 291 Das Land steht am Rande eines Bürgerkriegs 291 Kraj stoi na krawędzi wojny domowej 291 Страна на грани гражданской войны 291 Strana na grani grazhdanskoy voyny 291 البلد على شفا حرب أهلية 291 albalad ealaa shafa harb 'ahlia 291       291 ਦੇਸ਼ ਘਰੇਲੂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਕੰੇ 'ਤੇ ਹੈ 291 dēśa gharēlū yudha dē kaē'tē hai 291 দেশ গৃহযুদ্ধের দ্বারপ্রান্তে 291 dēśa gr̥hayud'dhēra dbāraprāntē 291 国は内戦の危機に瀕している 291   内戦  危機   している 291 くに  ないせん  きき  ひん している 291 kuni wa naisen no kiki ni hin shiteiru        
292 Ce pays est au bord de la guerre civile 292 यह देश गृहयुद्ध के कगार पर है 292 yah desh grhayuddh ke kagaar par hai 292 This country is on the brink of civil war 292 这个国家正处于内战的边缘 292 zhège guójiā zhèng chǔyú nèizhàn de biānyuán 292 292 This country is on the brink of civil war 292 Este país está à beira da guerra civil 292 Este país está al borde de la guerra civil 292 Dieses Land steht am Rande eines Bürgerkriegs 292 Ten kraj stoi na krawędzi wojny domowej 292 Эта страна находится на грани гражданской войны 292 Eta strana nakhoditsya na grani grazhdanskoy voyny 292 هذا البلد على شفا حرب أهلية 292 hadha albalad ealaa shafa harb 'ahlia 292 292 ਇਹ ਦੇਸ਼ ਘਰੇਲੂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਕੰੇ 'ਤੇ ਹੈ 292 iha dēśa gharēlū yudha dē kaē'tē hai 292 এই দেশ গৃহযুদ্ধের দ্বারপ্রান্তে 292 ē'i dēśa gr̥hayud'dhēra dbāraprāntē 292 この国は内戦の危機に瀕しています 292 この   内戦  危機   しています 292 この くに  ないせん  きき  ひん しています 292 kono kuni wa naisen no kiki ni hin shiteimasu
    293 Ce pays est au bord de la guerre civile 293 यह देश गृहयुद्ध के कगार पर है 293 yah desh grhayuddh ke kagaar par hai 293 这个国家正处在战的边缘 293 这个国家正处战的边界 293 zhège guójiā zhèng chù zhàn de biānjiè 293   293 This country is on the brink of civil war 293 Este país está à beira da guerra civil 293 Este país está al borde de la guerra civil 293 Dieses Land steht am Rande eines Bürgerkriegs 293 Ten kraj stoi na krawędzi wojny domowej 293 Эта страна находится на грани гражданской войны 293 Eta strana nakhoditsya na grani grazhdanskoy voyny 293 هذا البلد على شفا حرب أهلية 293 hadha albalad ealaa shafa harb 'ahlia 293       293 ਇਹ ਦੇਸ਼ ਘਰੇਲੂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਕੰੇ 'ਤੇ ਹੈ 293 iha dēśa gharēlū yudha dē kaē'tē hai 293 এই দেশ গৃহযুদ্ধের দ্বারপ্রান্তে 293 ē'i dēśa gr̥hayud'dhēra dbāraprāntē 293 この国は内戦の危機に瀕しています 293 この   内戦  危機   しています 293 この くに  ないせん  きき  ひん しています 293 kono kuni wa naisen no kiki ni hin shiteimasu        
294 bascule 294 बच्चों का झूला-लडखड़ाना 294 bachchon ka jhoola-ladakhadaana 294 teeter-totter 294 跷跷板 294 qiāoqiāobǎn 294 294 teeter-totter 294 gangorra 294 tambaleante 294 Wippen 294 chwieje się 294 качаться 294 kachat'sya 294 تتأرجح 294 tata'arjah 294 294 ਟੀਟਰ-ਟੌਟਰ 294 ṭīṭara-ṭauṭara 294 টিটার-টটার 294 ṭiṭāra-ṭaṭāra 294 シーソー 294 シーソー 294 シーソー 294 shīsō
295 voir vu 295 देखा देखा 295 dekha dekha 295 see saw 295 看到了 295 kàn dàole 295 295 see saw 295 ver viu 295 ver sierra 295 siehe Säge 295 huśtać się 295 смотри пила 295 smotri pila 295 أرجوحة 295 'urjuha 295 295 ਆਰਾ ਵੇਖੋ 295 ārā vēkhō 295 দেখেছি 295 dēkhēchi 295 シーソー 295 シーソー 295 シーソー 295 shīsō
296 dents pluriel de dent 296 दांत का बहुवचन 296 daant ka bahuvachan 296 teeth plural of  tooth 296 牙齿的复数 296 yáchǐ de fùshù 296 296 teeth plural of tooth 296 dentes plural de dente 296 dientes plural de diente 296 Zähne Plural von Zahn 296 zęby liczba mnoga od ząb 296 зубы множественное число зубов 296 zuby mnozhestvennoye chislo zubov 296 جمع الأسنان من الأسنان 296 jame al'asnan min al'asnan 296 296 ਦੰਦ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਬਹੁਵਚਨ 296 dada dadāṁ dē bahuvacana 296 দাঁত দাঁতের বহুবচন 296 dām̐ta dām̐tēra bahubacana 296 歯複数形 296  複数形 296  ふくすうがた 296 ha fukusūgata
297 percer ses premières dents 297 शुरू हो जाना 297 shuroo ho jaana 297 teethe  297 牙齿 297 yáchǐ 297 297 teethe 297 dentição 297 echar los dientes 297 zahnen 297 ząbkować 297 зубы 297 zuby 297 تنبت أسنانه 297 tanbit 'asnanah 297 297 ਦੰਦ 297 dada 297 দাঁত 297 dām̐ta 297 297 297 297 ha
298  quand un bébé fait ses dents, ses premières dents commencent à pousser 298  जब एक बच्चे के दांत निकलते हैं, तो उसके पहले दांत बढ़ने लगते हैं 298  jab ek bachche ke daant nikalate hain, to usake pahale daant badhane lagate hain 298  when a baby is teething, its first teeth are starting to grow  298  当婴儿长牙时,它的第一颗牙齿开始生长 298  dāng yīng'ér zhǎng yá shí, tā de dì yī kē yáchǐ kāishǐ shēngzhǎng 298 298  when a baby is teething, its first teeth are starting to grow 298  quando um bebê está nascendo, seus primeiros dentes começam a crescer 298  cuando a un bebé le están saliendo los dientes, le empiezan a crecer los primeros dientes 298  Wenn ein Baby zahnt, beginnen seine ersten Zähne zu wachsen 298  gdy maluch ząbkuje, zaczynają rosnąć pierwsze ząbki 298  когда у ребенка прорезываются зубы, у него начинают расти первые зубы 298  kogda u rebenka prorezyvayutsya zuby, u nego nachinayut rasti pervyye zuby 298  عندما يكون الطفل في مرحلة التسنين ، تبدأ أسنانه الأولى في النمو 298 eindama yakun altifl fi marhalat altasnin , tabda 'asnanuh al'uwlaa fi alnumui 298 298  ਜਦੋਂ ਬੱਚਾ ਦੰਦ ਕੱ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦੰਦ ਉੱਗਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 298  jadōṁ bacā dada ka rihā hudā hai, usadē pahilē dada ugaṇē śurū hō jāndē hana 298  যখন একটি শিশু দাঁত হয়, তার প্রথম দাঁত বড় হতে শুরু করে 298  yakhana ēkaṭi śiśu dām̐ta haẏa, tāra prathama dām̐ta baṛa hatē śuru karē 298  赤ちゃんが歯が生えるとき、その最初の歯は成長し始めています 298 赤ちゃん    生える とき 、 その 最初    成長 し始めています 298 あかちゃん    はえる とき 、 その さいしょ    せいちょう しはじめています 298 akachan ga ha ga haeru toki , sono saisho no ha wa seichō shihajimeteimasu
    299 Quand un bébé pousse des dents, sa première dent commence à pousser 299 जब एक बच्चे के दांत बढ़ते हैं, तो उसका पहला दांत बढ़ना शुरू हो जाता है 299 jab ek bachche ke daant badhate hain, to usaka pahala daant badhana shuroo ho jaata hai 299 当婴儿长牙时,它的第一颗牙齿开始生 299 当婴儿长牙时,它的第一颗牙齿开始生长 299 dāng yīng'ér zhǎng yá shí, tā de dì yī kē yáchǐ kāishǐ shēngzhǎng 299   299 When a baby grows teeth, its first tooth begins to grow 299 Quando um bebê cresce os dentes, seu primeiro dente começa a crescer 299 Cuando a un bebé le salen dientes, su primer diente comienza a crecer 299 Wenn einem Baby Zähne wachsen, beginnt sein erster Zahn zu wachsen 299 Kiedy dziecku wyrastają zęby, zaczyna rosnąć jego pierwszy ząb 299 Когда у ребенка растут зубы, начинает расти его первый зуб 299 Kogda u rebenka rastut zuby, nachinayet rasti yego pervyy zub 299 عندما ينمو الطفل أسنانه ، تبدأ سنه الأولى في النمو 299 eindama yanmu altifl 'asnanuh , tabda sinuh al'uwlaa fi alnumui 299       299 ਜਦੋਂ ਬੱਚਾ ਦੰਦ ਉਗਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਪਹਿਲਾ ਦੰਦ ਉੱਗਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 299 jadōṁ bacā dada ugā'undā hai, usadā pahilā dada ugaṇā śurū hō jāndā hai 299 যখন একটি শিশু দাঁত বাড়ে, তার প্রথম দাঁত বড় হতে শুরু করে 299 yakhana ēkaṭi śiśu dām̐ta bāṛē, tāra prathama dām̐ta baṛa hatē śuru karē 299 赤ちゃんが歯を育てると、最初の歯が育ち始めます 299 赤ちゃん    育てると 、 最初    育ち始めます 299 あかちゃん    そだてると 、 さいしょ    そだちはじめます 299 akachan ga ha o sodateruto , saisho no ha ga sodachihajimemasu        
    300 (Enfants) dentition, dentition 300 (बच्चे) शुरुआती, शुरुआती 300 (bachche) shuruaatee, shuruaatee 300 (幼儿)出牙,长牙 300 (幼儿)出牙,长牙 300 (yòu'ér) chū yá, zhǎng yá 300   300 (Children) teething, teething 300 (Crianças) dentição, dentição 300 (Niños) dentición, dentición 300 (Kinder) Zahnen, Zahnen 300 (Dzieci) ząbkowanie, ząbkowanie 300 (Дети) прорезывание зубов, прорезывание зубов 300 (Deti) prorezyvaniye zubov, prorezyvaniye zubov 300 (الأطفال) التسنين ، التسنين 300 (al'atfali) altasnin , altasnin 300       300 (ਬੱਚੇ) ਦੰਦ ਕੱਣਾ, ਦੰਦ ਕੱਣਾ 300 (bacē) dada kaṇā, dada kaṇā 300 (শিশু) দাঁত, দাঁত 300 (śiśu) dām̐ta, dām̐ta 300 (子供)歯が生える、歯が生える 300 ( 子供 )   生える 、   生える 300 ( こども )   はえる 、   はえる 300 ( kodomo ) ha ga haeru , ha ga haeru        
301 problèmes de dentition 301 शुरुआती परेशानी 301 shuruaatee pareshaanee 301 teething troubles  301 出牙的烦恼 301 chū yá de fánnǎo 301 301 teething troubles 301 problemas iniciais 301 problemas de dentición 301 Kinderkrankheiten 301 problemy z ząbkowaniem 301 проблемы с прорезыванием зубов 301 problemy s prorezyvaniyem zubov 301 مشاكل التسنين 301 mashakil altasnin 301 301 ਦੰਦਾਂ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ 301 dadāṁ dī'āṁ samasi'āvāṁ 301 দাঁতের সমস্যা 301 dām̐tēra samasyā 301 歯が生えるトラブル 301   生える トラブル 301   はえる トラブル 301 ha ga haeru toraburu
302 également 302 भी 302 bhee 302 also  302 302 hái 302 302 also 302 tb 302 además 302 Auch 302 także 302 также 302 takzhe 302 أيضا 302 'aydan 302 302 ਵੀ 302 302 এছাড়াও 302 ēchāṛā'ō 302 また 302 また 302 また 302 mata
303 problèmes de dentition 303 शुरुआती समस्याएं 303 shuruaatee samasyaen 303 teething problems 303 出牙问题 303 chū yá wèntí 303 303 teething problems 303 Problemas de dentes 303 problemas de dientes 303 Kinderkrankheiten 303 problemy z zębami 303 проблемы с прорезыванием зубов 303 problemy s prorezyvaniyem zubov 303 مشاكل التسنين 303 mashakil altasnin 303 303 ਦੰਦਾਂ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ 303 dadāṁ dī'āṁ samasi'āvāṁ 303 দাঁতের সমস্যা 303 dām̐tēra samasyā 303 歯が生える問題 303   生える 問題 303   はえる もんだい 303 ha ga haeru mondai
304  petits problèmes qu'une entreprise, un produit, un système, etc. a au début 304  छोटी समस्याएं जो किसी कंपनी, उत्पाद, सिस्टम आदि की शुरुआत में होती हैं 304  chhotee samasyaen jo kisee kampanee, utpaad, sistam aadi kee shuruaat mein hotee hain 304  small problems that a company, product, system, etc. has at the beginning  304  一个公司、产品、系统等一开始的小问题 304  yīgè gōngsī, chǎnpǐn, xìtǒng děng yī kāishǐ de xiǎo wèntí 304 304  small problems that a company, product, system, etc. has at the beginning 304  pequenos problemas que uma empresa, produto, sistema, etc. tem no início 304  pequeños problemas que una empresa, producto, sistema, etc. tiene al principio 304  kleine Probleme, die ein Unternehmen, Produkt, System etc. am Anfang hat 304  małe problemy, które firma, produkt, system itp. ma na początku 304  небольшие проблемы, которые возникают у компании, продукта, системы и т. д. в начале 304  nebol'shiye problemy, kotoryye voznikayut u kompanii, produkta, sistemy i t. d. v nachale 304  المشكلات الصغيرة التي تواجهها الشركة أو المنتج أو النظام وما إلى ذلك في البداية 304 almushkilat alsaghirat alati tuajihuha alsharikat 'aw almuntaj 'aw alnizam wama 'iilaa dhalik fi albidaya 304 304  ਛੋਟੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ, ਉਤਪਾਦ, ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 304  chōṭī'āṁ muśakalāṁ jihaṛī'āṁ kisē kapanī, utapāda, sisaṭama, ādi dē śurū vica hudī'āṁ hana 304  একটি কোম্পানি, পণ্য, সিস্টেম, ইত্যাদি শুরুতে ছোট সমস্যা 304  ēkaṭi kōmpāni, paṇya, sisṭēma, ityādi śurutē chōṭa samasyā 304  会社、製品、システムなどが最初に抱えている小さな問題 304 会社 、 製品 、 システム など  最初  抱えている 小さな 問題 304 かいしゃ 、 せいひん 、 システム など  さいしょ  かかえている ちいさな もんだい 304 kaisha , seihin , shisutemu nado ga saisho ni kakaeteiru chīsana mondai
    305 Un petit problème au début d'une entreprise, d'un produit, d'un système, etc. 305 किसी कंपनी, उत्पाद, सिस्टम आदि की शुरुआत में एक छोटी सी समस्या। 305 kisee kampanee, utpaad, sistam aadi kee shuruaat mein ek chhotee see samasya. 305 一个公司、产品、系统等一开始的小问 305 一个公司、产品、系统等一开始的小问题 305 yīgè gōngsī, chǎnpǐn, xìtǒng děng yī kāishǐ de xiǎo wèntí 305   305 A small problem at the beginning of a company, product, system, etc. 305 Um pequeno problema no início de uma empresa, produto, sistema, etc. 305 Un pequeño problema al inicio de una empresa, producto, sistema, etc. 305 Ein kleines Problem am Anfang eines Unternehmens, Produkts, Systems etc. 305 Mały problem na początku firmy, produktu, systemu itp. 305 Небольшая проблема в начале компании, продукта, системы и т. Д. 305 Nebol'shaya problema v nachale kompanii, produkta, sistemy i t. D. 305 مشكلة صغيرة في بداية شركة أو منتج أو نظام وما إلى ذلك. 305 mushkilat saghirat fi bidayat sharikat 'aw muntij 'aw nizam wama 'iilaa dhalika. 305       305 ਇੱਕ ਕੰਪਨੀ, ਉਤਪਾਦ, ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਸਮੱਸਿਆ. 305 ika kapanī, utapāda, sisaṭama, ādi dē arabha vica ika chōṭī jihī samasi'ā. 305 একটি কোম্পানির শুরুতে একটি ছোট সমস্যা, পণ্য, সিস্টেম ইত্যাদি। 305 ēkaṭi kōmpānira śurutē ēkaṭi chōṭa samasyā, paṇya, sisṭēma ityādi. 305 会社、製品、システムなどの最初の小さな問題。 305 会社 、 製品 、 システム など  最初  小さな 問題 。 305 かいしゃ 、 せいひん 、 システム など  さいしょ  ちいさな もんだい 。 305 kaisha , seihin , shisutemu nado no saisho no chīsana mondai .        
306 (Entreprise, produits ménagers, système, etc.) petits problèmes rencontrés au stade initial ; petits problèmes rencontrés au stade entrepreneurial 306 (कंपनी, घरेलू उत्पाद, प्रणाली, आदि) प्रारंभिक चरण में आने वाली छोटी समस्याएं; उद्यमशीलता के चरण में आने वाली छोटी समस्याएं 306 (kampanee, ghareloo utpaad, pranaalee, aadi) praarambhik charan mein aane vaalee chhotee samasyaen; udyamasheelata ke charan mein aane vaalee chhotee samasyaen 306 (Company, household products, system, etc.) small problems encountered in the initial stage; small problems encountered in the entrepreneurial stage 306 (公司、家居产品、系统等)初期遇到的小问题;创业阶段遇到的小问题 306 (gōngsī, jiājū chǎnpǐn, xìtǒng děng) chūqí yù dào de xiǎo wèntí; chuàngyè jiēduàn yù dào de xiǎo wèntí 306 306 (Company, household products, system, etc.) small problems encountered in the initial stage; small problems encountered in the entrepreneurial stage 306 (Empresa, produtos domésticos, sistema, etc.) pequenos problemas encontrados na fase inicial; pequenos problemas encontrados na fase empresarial 306 (Empresa, productos para el hogar, sistema, etc.) pequeños problemas encontrados en la etapa inicial; pequeños problemas encontrados en la etapa empresarial 306 (Unternehmen, Haushaltsprodukte, System usw.) kleine Probleme in der Anfangsphase, kleine Probleme in der unternehmerischen Phase 306 (firma, artykuły gospodarstwa domowego, system itp.) małe problemy napotkane na początkowym etapie małe problemy napotkane na etapie przedsiębiorczości 306 (Компания, товары для дома, система и т. Д.) Небольшие проблемы, возникающие на начальном этапе; небольшие проблемы, возникающие на этапе предпринимательства. 306 (Kompaniya, tovary dlya doma, sistema i t. D.) Nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na nachal'nom etape; nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na etape predprinimatel'stva. 306 (الشركة ، المنتجات المنزلية ، النظام ، إلخ) مشاكل صغيرة واجهتها في المرحلة الأولية ؛ مشاكل صغيرة واجهتها في مرحلة ريادة الأعمال 306 (alsharikat , almuntajat almanziliat , alnizam , 'iilakh) mashakil saghirat wajahatha fi almarhalat al'awaliat ; mashakil saghirat wajihatha fi marhalat riadat al'aemal 306 306 (ਕੰਪਨੀ, ਘਰੇਲੂ ਉਤਪਾਦ, ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ) ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੜਾਅ ਵਿੱਚ ਆਈਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ; ਉੱਦਮੀ ਪੜਾਅ ਵਿੱਚ ਆਈਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ 306 (Kapanī, gharēlū utapāda, sisaṭama, ādi) śurū'ātī paṛā'a vica ā'ī'āṁ chōṭī'āṁ samasi'āvāṁ; udamī paṛā'a vica ā'ī'āṁ chōṭī'āṁ samasi'āvāṁ 306 (কোম্পানি, গৃহস্থালী পণ্য, সিস্টেম, ইত্যাদি) প্রাথমিক পর্যায়ে সম্মুখীন ছোট সমস্যা; উদ্যোক্তা পর্যায়ে ছোট সমস্যার সম্মুখীন 306 (Kōmpāni, gr̥hasthālī paṇya, sisṭēma, ityādi) prāthamika paryāẏē sam'mukhīna chōṭa samasyā; udyōktā paryāẏē chōṭa samasyāra sam'mukhīna 306 (会社、家庭用品、システムなど)初期段階で発生した小さな問題;起業段階で発生した小さな問題 306 ( 会社 、 家庭 用品 、 システム など ) 初期 段階  発生 した 小さな 問題 ; 起業 段階  発生 した 小さな 問題 306 ( かいしゃ 、 かてい ようひん 、 システム など ) しょき だんかい  はっせい した ちいさな もんだい ; きぎょう だんかい  はっせい した ちいさな もんだい 306 ( kaisha , katei yōhin , shisutemu nado ) shoki dankai de hassei shita chīsana mondai ; kigyō dankai de hassei shita chīsana mondai
    307 (Entreprise, produits ménagers, système, etc.) petits problèmes rencontrés au stade initial ; petits problèmes rencontrés au stade entrepreneurial 307 (कंपनी, घरेलू उत्पाद, प्रणाली, आदि) प्रारंभिक चरण में आने वाली छोटी समस्याएं; उद्यमशीलता के चरण में आने वाली छोटी समस्याएं 307 (kampanee, ghareloo utpaad, pranaalee, aadi) praarambhik charan mein aane vaalee chhotee samasyaen; udyamasheelata ke charan mein aane vaalee chhotee samasyaen 307 (公司、户品、系统等的)初期遇到的小问题;创业阶段遇到的小麻烦 307 (公司、户品、系统等的)刚刚遇到的小问题;创业阶段遇到的小麻烦 307 (gōngsī, hù pǐn, xìtǒng děng de) gānggāng yù dào de xiǎo wèntí; chuàngyè jiēduàn yù dào de xiǎo máfan 307   307 (Company, household products, system, etc.) small problems encountered in the initial stage; small problems encountered in the entrepreneurial stage 307 (Empresa, produtos domésticos, sistema, etc.) pequenos problemas encontrados na fase inicial; pequenos problemas encontrados na fase empresarial 307 (Empresa, productos para el hogar, sistema, etc.) pequeños problemas encontrados en la etapa inicial; pequeños problemas encontrados en la etapa empresarial 307 (Unternehmen, Haushaltsprodukte, System usw.) kleine Probleme in der Anfangsphase, kleine Probleme in der unternehmerischen Phase 307 (firma, artykuły gospodarstwa domowego, system itp.) małe problemy napotkane na początkowym etapie małe problemy napotkane na etapie przedsiębiorczości 307 (Компания, товары для дома, система и т. Д.) Небольшие проблемы, возникающие на начальном этапе; небольшие проблемы, возникающие на этапе предпринимательства. 307 (Kompaniya, tovary dlya doma, sistema i t. D.) Nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na nachal'nom etape; nebol'shiye problemy, voznikayushchiye na etape predprinimatel'stva. 307 (الشركة ، المنتجات المنزلية ، النظام ، إلخ) مشاكل صغيرة واجهتها في المرحلة الأولية ؛ مشاكل صغيرة واجهتها في مرحلة ريادة الأعمال 307 (alsharikat , almuntajat almanziliat , alnizam , 'iilakh) mashakil saghirat wajahatha fi almarhalat al'awaliat ; mashakil saghirat wajihatha fi marhalat riadat al'aemal 307       307 (ਕੰਪਨੀ, ਘਰੇਲੂ ਉਤਪਾਦ, ਸਿਸਟਮ, ਆਦਿ) ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੜਾਅ ਵਿੱਚ ਆਈਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ; ਉੱਦਮੀ ਪੜਾਅ ਵਿੱਚ ਆਈਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ 307 (kapanī, gharēlū utapāda, sisaṭama, ādi) śurū'ātī paṛā'a vica ā'ī'āṁ chōṭī'āṁ samasi'āvāṁ; udamī paṛā'a vica ā'ī'āṁ chōṭī'āṁ samasi'āvāṁ 307 (কোম্পানি, গৃহস্থালী পণ্য, সিস্টেম, ইত্যাদি) প্রাথমিক পর্যায়ে সম্মুখীন ছোট সমস্যা; উদ্যোক্তা পর্যায়ে ছোট সমস্যার সম্মুখীন 307 (kōmpāni, gr̥hasthālī paṇya, sisṭēma, ityādi) prāthamika paryāẏē sam'mukhīna chōṭa samasyā; udyōktā paryāẏē chōṭa samasyāra sam'mukhīna 307 (会社、家庭用品、システムなど)初期段階で発生した小さな問題;起業段階で発生した小さな問題 307 ( 会社 、 家庭 用品 、 システム など ) 初期 段階  発生 した 小さな 問題 ; 起業 段階  発生 した 小さな 問題 307 ( かいしゃ 、 かてい ようひん 、 システム など ) しょき だんかい  はっせい した ちいさな もんだい ; きぎょう だんかい  はっせい した ちいさな もんだい 307 ( kaisha , katei yōhin , shisutemu nado ) shoki dankai de hassei shita chīsana mondai ; kigyō dankai de hassei shita chīsana mondai        
308  antialcoolique 308  टी-टोटल 308  tee-total 308  tee-total  308  开球总数 308  kāi qiú zǒngshù 308 308  tee-total 308  tee-total 308  tee-total 308  abstinent 308  antyalkoholowy 308  тройник 308  troynik 308  مجموع نقطة الإنطلاق 308 majmue nuqtat al'iintilaq 308 308  ਟੀ-ਕੁੱਲ 308  ṭī-kula 308  টি-মোট 308  ṭi-mōṭa 308  ティートータル 308 ティー トータル 308 ティー トータル 308  tōtaru
309  ne jamais boire d'alcool 309  कभी शराब नहीं पीना 309  kabhee sharaab nahin peena 309  never drinking alcohol 309  从不喝酒 309  cóng bù hējiǔ 309 309  never drinking alcohol 309  nunca beba álcool 309  nunca beber alcohol 309  trinke nie alkohol 309  nigdy nie pije alkoholu 309  никогда не употреблял алкоголь 309  nikogda ne upotreblyal alkogol' 309  لا تشرب الكحول أبدًا 309 la tashrab alkuhul abdan 309 309  ਕਦੇ ਸ਼ਰਾਬ ਨਹੀਂ ਪੀਣੀ 309  kadē śarāba nahīṁ pīṇī 309  কখনও অ্যালকোহল পান না 309  kakhana'ō ayālakōhala pāna nā 309  飲酒しない 309 飲酒 しない 309 いんしゅ しない 309 inshu shinai
    310 Ne jamais boire 310 कभी नहीं पीना 310 kabhee nahin peena 310 从不喝酒 310 从不来 310 cóng bù lái 310   310 Never drink 310 Nunca beba 310 Nunca beber 310 Nie trinken 310 Nigdy nie pij 310 Никогда не пей 310 Nikogda ne pey 310 لا تشرب 310 la tashrab 310       310 ਕਦੇ ਨਾ ਪੀਓ 310 kadē nā pī'ō 310 কখনো পান করবেন না 310 kakhanō pāna karabēna nā 310 絶対に飲まない 310 絶対  飲まない 310 ぜったい  のまない 310 zettai ni nomanai        
311 Boire du bois, ne pas coller au vin 311 लकड़ी से पीना; शराब से चिपकना नहीं 311 lakadee se peena; sharaab se chipakana nahin 311 Drinking from wood; not sticking to the wine 311 饮用木头;不拘泥于酒 311 yǐnyòng mùtou; bù jūnì yú jiǔ 311 311 Drinking from wood; not sticking to the wine 311 Beber de madeira; não grudar no vinho 311 Beber de madera; no pegarse al vino. 311 Aus Holz trinken, nicht am Wein kleben 311 Picie z drewna, nie trzymanie się wina 311 Пить из дерева; не придерживаться вина 311 Pit' iz dereva; ne priderzhivat'sya vina 311 الشرب من الحطب ، وعدم الالتصاق بالنبيذ 311 alshurb min alhatab , waeadam alialtisaq bialnabidh 311 311 ਲੱਕੜ ਤੋਂ ਪੀਣਾ; ਵਾਈਨ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ 311 lakaṛa tōṁ pīṇā; vā'īna nāla juṛē nahīṁ 311 কাঠ থেকে পান করা; ওয়াইনের সাথে লেগে থাকা নয় 311 kāṭha thēkē pāna karā; ōẏā'inēra sāthē lēgē thākā naẏa 311 木から飲む;ワインにこだわらない 311  から 飲む ; ワイン  こだわらない 311  から のむ ; ワイン  こだわらない 311 ki kara nomu ; wain ni kodawaranai
    312 Boire du bois, ne pas coller au vin 312 लकड़ी से पीना; शराब से चिपकना नहीं 312 lakadee se peena; sharaab se chipakana nahin 312 从木饮酒的;滴不沾的 312 从木有的;滴酒不沾的 312 cóng mù yǒu de; dī jiǔ bù zhān de 312   312 Drinking from wood; not sticking to the wine 312 Beber de madeira; não grudar no vinho 312 Beber de madera; no pegarse al vino. 312 Aus Holz trinken, nicht am Wein kleben 312 Picie z drewna, nie trzymanie się wina 312 Пить из дерева; не придерживаться вина 312 Pit' iz dereva; ne priderzhivat'sya vina 312 الشرب من الحطب ، وعدم الالتصاق بالنبيذ 312 alshurb min alhatab , waeadam alialtisaq bialnabidh 312       312 ਲੱਕੜ ਤੋਂ ਪੀਣਾ; ਵਾਈਨ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ 312 lakaṛa tōṁ pīṇā; vā'īna nāla juṛē nahīṁ 312 কাঠ থেকে পান করা; ওয়াইনের সাথে লেগে থাকা নয় 312 kāṭha thēkē pāna karā; ōẏā'inēra sāthē lēgē thākā naẏa 312 木から飲む;ワインにこだわらない 312  から 飲む ; ワイン  こだわらない 312  から のむ ; ワイン  こだわらない 312 ki kara nomu ; wain ni kodawaranai        
313 Ne jamais boire d'alcool 313 शराब कभी न पिएं 313 sharaab kabhee na pien 313 Never drink alcohol 313 从不喝酒 313 cóng bù hējiǔ 313 313 Never drink alcohol 313 Nunca beba álcool 313 Nunca bebas alcohol 313 Trinke niemals Alkohol 313 Nigdy nie pij alkoholu 313 Никогда не употребляйте алкоголь 313 Nikogda ne upotreblyayte alkogol' 313 لا تشرب الكحول أبدًا 313 la tashrab alkuhul abdan 313 313 ਕਦੇ ਵੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਾ ਪੀਓ 313 kadē vī śarāba nā pī'ō 313 কখনো মদ খাবেন না 313 kakhanō mada khābēna nā 313 絶対に飲酒しないでください 313 絶対  飲酒 しないでください 313 ぜったい  いんしゅ しないでください 313 zettai ni inshu shinaidekudasai
    314 Ne jamais boire d'alcool 314 शराब कभी न पिएं 314 sharaab kabhee na pien 314 从不饮酒的;滴不沾的 314 从不沾的;滴酒不沾的 314 cóng bù zhān de; dī jiǔ bù zhān de 314   314 Never drink alcohol 314 Nunca beba álcool 314 Nunca bebas alcohol 314 Trinke niemals Alkohol 314 Nigdy nie pij alkoholu 314 Никогда не употребляйте алкоголь 314 Nikogda ne upotreblyayte alkogol' 314 لا تشرب الكحول أبدًا 314 la tashrab alkuhul abdan 314       314 ਕਦੇ ਵੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਾ ਪੀਓ 314 kadē vī śarāba nā pī'ō 314 কখনো মদ খাবেন না 314 kakhanō mada khābēna nā 314 絶対に飲酒しないでください 314 絶対  飲酒 しないでください 314 ぜったい  いんしゅ しないでください 314 zettai ni inshu shinaidekudasai        
    315 baie 315 खाड़ी 315 khaadee 315 315 315 wān 315   315 Bay 315 Baía 315 Bahía 315 Bucht 315 Zatoka 315 залив 315 zaliv 315 شراء 315 shira' 315       315 ਖਾੜੀ 315 khāṛī 315 বে 315 315 ベイ 315 ベイ 315 ベイ 315 bei        
316 Il est strictement teetotal 316 वह सख्ती से टीटोटल है 316 vah sakhtee se teetotal hai 316 He’s strictly teetotal 316 他严格禁酒 316 tā yángé jìnjiǔ 316 316 He’s strictly teetotal 316 Ele é estritamente abstêmio 316 Es estrictamente abstemio 316 Er ist streng abstinent 316 Jest absolutnie abstynentem 316 Он строго трезвенник 316 On strogo trezvennik 316 إنه ممتن تمامًا 316 'iinah mumtan tmaman 316 316 ਉਹ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਟੀਟੋਟਲ ਹੈ 316 uha sakhatī nāla ṭīṭōṭala hai 316 তিনি কঠোরভাবে চিত্তাকর্ষক 316 tini kaṭhōrabhābē cittākarṣaka 316 彼は厳密に絶対禁酒主義です 316   厳密  絶対 禁酒 主義です 316 かれ  げんみつ  ぜったい きんしゅ しゅぎです 316 kare wa genmitsu ni zettai kinshu shugidesu
    317 Il interdit strictement l'alcool 317 वह शराब पर सख्ती से प्रतिबंध लगाता है 317 vah sharaab par sakhtee se pratibandh lagaata hai 317 他严格禁酒 317 他严厉禁酒 317 tā yánlì jìnjiǔ 317   317 He strictly prohibits alcohol 317 Ele proíbe estritamente o álcool 317 Prohíbe estrictamente el alcohol 317 Er verbietet strikt Alkohol 317 Surowo zabrania alkoholu 317 Он строго запрещает алкоголь 317 On strogo zapreshchayet alkogol' 317 يحظر بشدة الكحول 317 yahzur bishidat alkuhul 317       317 ਉਹ ਸ਼ਰਾਬ ਦੀ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਮਨਾਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ 317 uha śarāba dī saḵẖatī nāla manāhī karadā hai 317 তিনি কঠোরভাবে অ্যালকোহল নিষিদ্ধ করেন 317 tini kaṭhōrabhābē ayālakōhala niṣid'dha karēna 317 彼はアルコールを厳しく禁止しています 317   アルコール  厳しく 禁止 しています 317 かれ  アルコール  きびしく きんし しています 317 kare wa arukōru o kibishiku kinshi shiteimasu        
318 Il est définitivement impur 318 वह निश्चित रूप से अशुद्ध है 318 vah nishchit roop se ashuddh hai 318 He is definitely unclean 318 他绝对不洁 318 tā juéduì bù jié 318 318 He is definitely unclean 318 Ele é definitivamente impuro 318 Definitivamente es inmundo 318 Er ist definitiv unrein 318 Jest zdecydowanie nieczysty 318 Он определенно нечист 318 On opredelenno nechist 318 إنه نجس بالتأكيد 318 'iinah najs bialtaakid 318 318 ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ 318 uha niśacita taura tē aśudha hai 318 তিনি অবশ্যই অশুচি 318 tini abaśya'i aśuci 318 彼は間違いなく汚れています 318   間違いなく 汚れています 318 かれ  まちがいなく よごれています 318 kare wa machigainaku yogoreteimasu
    319  Il est définitivement impur 319  वह निश्चित रूप से अशुद्ध है 319  vah nishchit roop se ashuddh hai 319  他绝对是滴酒不洁 319  他绝对是滴酒不洁 319  tā juéduì shì dī jiǔ bù jié 319   319  He is definitely unclean 319  Ele é definitivamente impuro 319  Definitivamente es inmundo 319  Er ist definitiv unrein 319  Jest zdecydowanie nieczysty 319  Он определенно нечист 319  On opredelenno nechist 319  إنه نجس بالتأكيد 319 'iinah najs bialtaakid 319       319  ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ 319  uha niśacita taura tē aśudha hai 319  তিনি অবশ্যই অশুচি 319  tini abaśya'i aśuci 319  彼は間違いなく汚れています 319   間違いなく 汚れています 319 かれ  まちがいなく よごれています 319 kare wa machigainaku yogoreteimasu        
320 teetotalisme 320 मद्यत्याग 320 madyatyaag 320 teetotalism  320 禁酒主义 320 jìnjiǔ zhǔyì 320 320 teetotalism 320 abstinência 320 abstemio 320 Abstinenz 320 antyalkoholizm 320 трезвенничество 320 trezvennichestvo 320 الإمتناع عن شرب المسكرات 320 al'iimtinae ean shurb almuskirat 320 320 teetotalism 320 teetotalism 320 teetotalism 320 teetotalism 320 絶対禁酒主義 320 絶対 禁酒 主義 320 ぜったい きんしゅ しゅぎ 320 zettai kinshu shugi
321 abstinent 321 जो नशे में हो 321 jo nashe mein ho 321 teetotaller  321 禁酒者 321 jìnjiǔ zhě 321 321 teetotaller 321 abstêmio 321 abstemio 321 Abstinenzler 321 abstynent 321 трезвенник 321 trezvennik 321 الممتنع عن المكسرات 321 almumtanie ean almukasarat 321 321 ਟੀਟੋਟੇਲਰ 321 ṭīṭōṭēlara 321 টিটোটলার 321 ṭiṭōṭalāra 321 絶対禁酒主義者 321 絶対 禁酒 主義者 321 ぜったい きんしゅ しゅぎしゃ 321 zettai kinshu shugisha
322  abstinent 322  जो नशे में हो 322  jo nashe mein ho 322  teetotaler 322  禁酒者 322  jìnjiǔ zhě 322 322  teetotaler 322  abstêmio 322  abstemio 322  Abstinenzler 322  abstynent 322  трезвенник 322  trezvennik 322  الممتنع عن المكسرات 322 almumtanie ean almukasarat 322 322  ਟੀਟੋਟੇਲਰ 322  ṭīṭōṭēlara 322  টিটোটলার 322  ṭiṭōṭalāra 322  絶対禁酒主義者 322 絶対 禁酒 主義者 322 ぜったい きんしゅ しゅぎしゃ 322 zettai kinshu shugisha
323  une personne qui ne boit pas d'alcool 323  एक व्यक्ति जो शराब नहीं पीता 323  ek vyakti jo sharaab nahin peeta 323  a person who does not drink alcohol 323  不喝酒的人 323  bù hējiǔ de rén 323 323  a person who does not drink alcohol 323  uma pessoa que não bebe álcool 323  una persona que no bebe alcohol 323  eine Person, die keinen Alkohol trinkt 323  osoba, która nie pije alkoholu 323  человек, который не употребляет алкоголь 323  chelovek, kotoryy ne upotreblyayet alkogol' 323  شخص لا يشرب الخمر 323 shakhs la yashrab alkhamr 323 323  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸ਼ਰਾਬ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ 323  uha vi'akatī jō śarāba nahīṁ pīndā 323  একজন ব্যক্তি যিনি অ্যালকোহল পান করেন না 323  ēkajana byakti yini ayālakōhala pāna karēna nā 323  酒を飲まない人 323   飲まない  323 さけ  のまない ひと 323 sake o nomanai hito
    324 Non-buveur 324 गैर वाली 324 gair vaalee 324 不喝酒的人 324 不喜欢的人 324 bù xǐhuān de rén 324   324 Non-drinker 324 Não bebedor 324 No bebedor 324 Nichttrinker 324 Nie pijący 324 Непьющий 324 Nep'yushchiy 324 لا يشرب 324 la yashrab 324       324 ਸ਼ਰਾਬ ਨਾ ਪੀਣ ਵਾਲਾ 324 śarāba nā pīṇa vālā 324 মদ্যপায়ী নয় 324 madyapāẏī naẏa 324 非飲酒者 324  飲酒者 324 ひ いんしゅしゃ 324 hi inshusha        
325 Une personne qui ne boit pas d'alcool 325 एक व्यक्ति जो शराब नहीं पीता 325 ek vyakti jo sharaab nahin peeta 325 A person who doesn't drink alcohol 325 一个不喝酒的人 325 yīgè bù hējiǔ de rén 325 325 A person who doesn't drink alcohol 325 Uma pessoa que não bebe álcool 325 Una persona que no bebe alcohol 325 Eine Person, die keinen Alkohol trinkt 325 Osoba, która nie pije alkoholu 325 Человек, не употребляющий алкоголь 325 Chelovek, ne upotreblyayushchiy alkogol' 325 شخص لا يشرب الخمر 325 shakhs la yashrab alkhamr 325 325 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸ਼ਰਾਬ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ 325 uha vi'akatī jō śarāba nahīṁ pīndā 325 যে ব্যক্তি মদ খায় না 325 yē byakti mada khāẏa nā 325 酒を飲まない人 325   飲まない  325 さけ  のまない ひと 325 sake o nomanai hito
    326 Une personne qui ne boit pas d'alcool 326 एक व्यक्ति जो शराब नहीं पीता 326 ek vyakti jo sharaab nahin peeta 326 不饮酒的人;滴滴木相的人 326 不同意的人;滴滴木相的人 326 bù tóngyì de rén; dī dī mù xiàng de rén 326   326 A person who doesn't drink alcohol 326 Uma pessoa que não bebe álcool 326 Una persona que no bebe alcohol 326 Eine Person, die keinen Alkohol trinkt 326 Osoba, która nie pije alkoholu 326 Человек, не употребляющий алкоголь 326 Chelovek, ne upotreblyayushchiy alkogol' 326 شخص لا يشرب الخمر 326 shakhs la yashrab alkhamr 326       326 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸ਼ਰਾਬ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ 326 uha vi'akatī jō śarāba nahīṁ pīndā 326 যে ব্যক্তি মদ খায় না 326 yē byakti mada khāẏa nā 326 酒を飲まない人 326   飲まない  326 さけ  のまない ひと 326 sake o nomanai hito        
327 TEFL 327 टीईएफएल 327 teeeeephel 327 TEFL  327 英语外语考试 327 yīngyǔ wàiyǔ kǎoshì 327 327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL 327 TEFL 327 327 TEFL 327 TEFL 327 টিইএফএল 327 ṭi'i'ēpha'ēla 327 TEFL 327 TEFL 327 てfr 327 TEFL
328  abr. 328  एबीबीआर 328  ebeebeeaar 328  abbr.  328  缩写 328  suōxiě 328 328  abbr. 328  abbr. 328  abbr. 328  Abk. 328  skrót 328  сокр. 328  sokr. 328  اختصار. 328 aikhtisarun. 328 328  abbr. 328  abbr. 328  abbr 328  abbr 328  略語 328 略語 328 りゃくご 328 ryakugo
329  enseigner l'anglais comme langue étrangère 329  एक विदेशी भाषा के रूप में अंग्रेजी पढ़ाना 329  ek videshee bhaasha ke roop mein angrejee padhaana 329  teaching English as a foreign language 329  英语作为外语教学 329  yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ jiàoxué 329 329  teaching English as a foreign language 329  ensino de inglês como língua estrangeira 329  enseñar inglés como lengua extranjera 329  Englisch als Fremdsprache unterrichten 329  nauczanie języka angielskiego jako języka obcego 329  преподавание английского языка как иностранного 329  prepodavaniye angliyskogo yazyka kak inostrannogo 329  تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية 329 tadris allughat al'iinjiliziat kalighat 'ajnabia 329 329  ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ 329  Vidēśī bhāśā vajōṁ agarēzī paṛhā'uṇā 329  বিদেশী ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখানো 329  bidēśī bhāṣā hisēbē inrēji śēkhānō 329  外国語として英語を教える 329 外国語 として 英語  教える 329 がいこくご として えいご  おしえる 329 gaikokugo toshite eigo o oshieru
    330 Enseignement de l'anglais comme langue étrangère 330 एक विदेशी भाषा के रूप में अंग्रेजी पढ़ाना 330 ek videshee bhaasha ke roop mein angrejee padhaana 330 英语作为外语教学 330 英语作为外语教学 330 yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ jiàoxué 330   330 Teaching English as a Foreign Language 330 Ensino de Inglês como Língua Estrangeira 330 Enseñanza del inglés como lengua extranjera 330 Englisch als Fremdsprache unterrichten 330 Nauczanie języka angielskiego jako języka obcego 330 Преподавание английского как иностранного 330 Prepodavaniye angliyskogo kak inostrannogo 330 تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية 330 tadris allughat al'iinjiliziat kalighat 'ajnabia 330       330 ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ 330 vidēśī bhāśā vajōṁ agarēzī paṛhā'uṇā 330 বিদেশী ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখানো 330 bidēśī bhāṣā hisēbē inrēji śēkhānō 330 外国語としての英語教育 330 外国語 として  英語 教育 330 がいこくご として  えいご きょういく 330 gaikokugo toshite no eigo kyōiku        
331 Enseignement de l'anglais comme langue étrangère 331 एक विदेशी भाषा के रूप में अंग्रेजी पढ़ाना 331 ek videshee bhaasha ke roop mein angrejee padhaana 331 Teaching English as a foreign language 331 英语作为外语教学 331 yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ jiàoxué 331 331 Teaching English as a foreign language 331 Ensino de inglês como língua estrangeira 331 Enseñanza del inglés como lengua extranjera 331 Englisch als Fremdsprache unterrichten 331 Nauczanie języka angielskiego jako języka obcego 331 Преподавание английского как иностранного 331 Prepodavaniye angliyskogo kak inostrannogo 331 تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية 331 tadris allughat al'iinjiliziat kalighat 'ajnabia 331 331 ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ 331 vidēśī bhāśā vajōṁ agarēzī paṛhā'uṇā 331 বিদেশী ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখানো 331 bidēśī bhāṣā hisēbē inrēji śēkhānō 331 外国語としての英語教育 331 外国語 として  英語 教育 331 がいこくご として  えいご きょういく 331 gaikokugo toshite no eigo kyōiku
    332 Enseignement de l'anglais comme langue étrangère 332 एक विदेशी भाषा के रूप में अंग्रेजी पढ़ाना 332 ek videshee bhaasha ke roop mein angrejee padhaana 332 作为外语的英语教学 332 外语的英语教学 332 wàiyǔ de yīngyǔ jiàoxué 332   332 Teaching English as a foreign language 332 Ensino de inglês como língua estrangeira 332 Enseñanza del inglés como lengua extranjera 332 Englisch als Fremdsprache unterrichten 332 Nauczanie języka angielskiego jako języka obcego 332 Преподавание английского как иностранного 332 Prepodavaniye angliyskogo kak inostrannogo 332 تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية 332 tadris allughat al'iinjiliziat kalighat 'ajnabia 332       332 ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ 332 vidēśī bhāśā vajōṁ agarēzī paṛhā'uṇā 332 বিদেশী ভাষা হিসেবে ইংরেজি শেখানো 332 bidēśī bhāṣā hisēbē inrēji śēkhānō 332 外国語としての英語教育 332 外国語 として  英語 教育 332 がいこくご として  えいご きょういく 332 gaikokugo toshite no eigo kyōiku        
333 Téflon 333 टेफ्लान 333 tephlaan 333 Teflon 333 铁氟龙 333 tiě fú lóng 333 333 Teflon 333 Teflon 333 Teflón 333 Teflon 333 Teflon 333 Тефлон 333 Teflon 333 تفلون 333 tafilun 333 333 ਟੈਫਲੌਨ 333 ṭaiphalauna 333 টেফলন 333 ṭēphalana 333 テフロン 333 テフロン 333 テフロン 333 tefuron
    334 Téflon 334 टेफ्लान 334 tephlaan 334 铁氟 334 铁氟龙 334 tiě fú lóng 334   334 Teflon 334 Teflon 334 Teflón 334 Teflon 334 Teflon 334 Тефлон 334 Teflon 334 تفلون 334 tafilun 334       334 ਟੈਫਲੌਨ 334 ṭaiphalauna 334 টেফলন 334 ṭēphalana 334 テフロン 334 テフロン 334 テフロン 334 tefuron        
335  une substance utilisée notamment pour recouvrir l'intérieur des casseroles, qui empêche les aliments d'y coller 335  एक पदार्थ विशेष रूप से खाना पकाने के पैन के अंदर को ढकने के लिए इस्तेमाल किया जाता है, जो भोजन को चिपकने से रोकता है 335  ek padaarth vishesh roop se khaana pakaane ke pain ke andar ko dhakane ke lie istemaal kiya jaata hai, jo bhojan ko chipakane se rokata hai 335  a substance used especially to cover the inside of cooking pans, that stops food from sticking to them 335  一种专门用于覆盖烹饪锅内部的物质,可防止食物粘在锅上 335  yī zhǒng zhuānmén yòng yú fùgài pēngrèn guō nèibù de wùzhí, kě fángzhǐ shíwù zhān zài guō shàng 335 335  a substance used especially to cover the inside of cooking pans, that stops food from sticking to them 335  uma substância usada especialmente para cobrir o interior de panelas, que evita que os alimentos grudem nelas 335  una sustancia que se usa especialmente para cubrir el interior de las ollas de cocción, que evita que los alimentos se peguen a ellas 335  eine Substanz, die speziell zum Abdecken der Innenseite von Kochtöpfen verwendet wird, um das Anhaften von Speisen daran zu hindern 335  substancja stosowana szczególnie do przykrywania wnętrza garnków, która zapobiega przywieraniu do nich potraw 335  вещество, используемое специально для покрытия внутренней части сковород, которое предотвращает прилипание к ним пищи 335  veshchestvo, ispol'zuyemoye spetsial'no dlya pokrytiya vnutrenney chasti skovorod, kotoroye predotvrashchayet prilipaniye k nim pishchi 335  مادة تستخدم بشكل خاص لتغطية أواني الطهي من الداخل ، مما يمنع الطعام من الالتصاق بها 335 madat tustakhdam bishakl khasin litaghtiat 'awani altahy min aldaakhil , mimaa yamnae altaeam min alailtisaq biha 335 335  ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਦੇ ਪੈਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਨੂੰ coverੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਚਿਪਕਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ 335  ika padāratha khāsa karakē khāṇā pakā'uṇa dē paina dē adara nū coverkaṇa la'ī varati'ā jāndā hai, jō bhōjana nū unhāṁ nāla cipakaṇa tōṁ rōkadā hai 335  একটি পদার্থ বিশেষ করে রান্নার প্যানের ভেতর coverাকতে ব্যবহৃত হয়, যা তাদের সাথে লেগে থাকা থেকে খাবার বন্ধ করে দেয় 335  ēkaṭi padārtha biśēṣa karē rānnāra pyānēra bhētara coverākatē byabahr̥ta haẏa, yā tādēra sāthē lēgē thākā thēkē khābāra bandha karē dēẏa 335  特に調理鍋の内側を覆うために使用される物質で、食品が鍋に付着するのを防ぎます 335 特に 調理   内側  覆う ため  使用 される 物質  、 食品    付着 する   防ぎます 335 とくに ちょうり なべ  うちがわ  おおう ため  しよう される ぶっしつ  、 しょくひん  なべ  ふちゃ する   ふせぎます 335 tokuni chōri nabe no uchigawa o  tame ni shiyō sareru busshitsu de , shokuhin ga nabe ni fuchaku suru no o fusegimasu
    336 Une substance spécialement utilisée pour couvrir l'intérieur de la marmite pour empêcher les aliments de coller à la marmite 336 एक पदार्थ विशेष रूप से खाना पकाने के बर्तन के अंदर को ढकने के लिए इस्तेमाल किया जाता है ताकि भोजन को बर्तन में चिपकने से रोका जा सके 336 ek padaarth vishesh roop se khaana pakaane ke bartan ke andar ko dhakane ke lie istemaal kiya jaata hai taaki bhojan ko bartan mein chipakane se roka ja sake 336 一种专门用于覆盖烹饪锅内部的物质,可防止食物粘在锅上 336 一种专门用于覆盖烹饪锅内部的物质,可防止食物粘在锅上 336 yī zhǒng zhuānmén yòng yú fùgài pēngrèn guō nèibù de wùzhí, kě fángzhǐ shíwù zhān zài guō shàng 336   336 A substance specially used to cover the inside of the cooking pot to prevent food from sticking to the pot 336 Uma substância usada especialmente para cobrir o interior da panela para evitar que os alimentos grudem na panela 336 Una sustancia que se usa especialmente para cubrir el interior de la olla para evitar que los alimentos se peguen a la olla. 336 Eine Substanz, die speziell zum Abdecken der Innenseite des Kochtopfs verwendet wird, um zu verhindern, dass Speisen am Topf kleben 336 Substancja specjalnie używana do przykrywania wnętrza garnka, aby zapobiec przywieraniu jedzenia do garnka 336 Вещество, специально используемое для покрытия внутренней части кастрюли, чтобы предотвратить прилипание пищи к кастрюле. 336 Veshchestvo, spetsial'no ispol'zuyemoye dlya pokrytiya vnutrenney chasti kastryuli, chtoby predotvratit' prilipaniye pishchi k kastryule. 336 مادة تستخدم خصيصًا لتغطية إناء الطهي من الداخل لمنع الطعام من الالتصاق بالقدر 336 madat tustakhdam khsysan litaghtiat 'iina' altahy min aldaakhil limane altaeam min alaltisaq bialqadr 336       336 ਖਾਣਾ ਪੋਟ ਨਾਲ ਚਿਪਕਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਵਾਲੇ ਘੜੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਨੂੰ coverੱਕਣ ਲਈ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਪਦਾਰਥ 336 khāṇā pōṭa nāla cipakaṇa tōṁ rōkaṇa la'ī khāṇā pakā'uṇa vālē ghaṛē dē adara nū coverkaṇa la'ī khāsa taura tē varati'ā jāndā padāratha 336 একটি পদার্থ বিশেষভাবে রান্নার পাত্রের ভিতর coverেকে রাখার জন্য ব্যবহৃত হয় যাতে খাবার পাত্রের সাথে লেগে না যায় 336 ēkaṭi padārtha biśēṣabhābē rānnāra pātrēra bhitara coverēkē rākhāra jan'ya byabahr̥ta haẏa yātē khābāra pātrēra sāthē lēgē nā yāẏa 336 鍋の内側を覆い、食べ物が鍋にくっつくのを防ぐために特別に使用される物質 336   内側  覆い 、 食べ物    くっつく   防ぐ ため  特別  使用 される  336 なべ  うちがわ  おうい 、 たべもの  なべ  くっつく   ふせぐ ため  とくべつ  しよう される っしつ 336 nabe no uchigawa o ōi , tabemono ga nabe ni kuttsuku no o fusegu tame ni tokubetsu ni shiyō sareru busshitsu        
    337  Téflon, PTFE (matériau de revêtement antiadhésif) 337  टेफ्लॉन, PTFE (नॉन-स्टिक कोटिंग सामग्री) 337  tephlon, ptfai (non-stik koting saamagree) 337  特氟隆,聚四氟乙烯(不粘锅涂层材料) 337  特氟隆,聚四氟乙烯(不粘锅涂层材料) 337  tè fú lóng, jù sì fú yǐxī (bù nián guō tú céng cáiliào) 337   337  Teflon, PTFE (non-stick coating material) 337  Teflon, PTFE (material de revestimento antiaderente) 337  Teflón, PTFE (material de revestimiento antiadherente) 337  Teflon, PTFE (Antihaftbeschichtungsmaterial) 337  Teflon, PTFE (nieprzywierający materiał powłokowy) 337  Тефлон, ПТФЭ (материал антипригарного покрытия) 337  Teflon, PTFE (material antiprigarnogo pokrytiya) 337  تفلون ، PTFE (مادة طلاء غير لاصقة) 337 tafiluwn , PTFE (madat tila' ghayr lasiqatin) 337       337  ਟੈਫਲੌਨ, ਪੀਟੀਐਫਈ (ਨਾਨ-ਸਟਿਕ ਕੋਟਿੰਗ ਸਮਗਰੀ) 337  ṭaiphalauna, pīṭī'aipha'ī (nāna-saṭika kōṭiga samagarī) 337  টেফলন, পিটিএফই (নন-স্টিক লেপ উপাদান) 337  ṭēphalana, piṭi'ēpha'i (nana-sṭika lēpa upādāna) 337  テフロン、PTFE(焦げ付き防止コーティング材) 337 テフロン 、 PTFE ( 焦げ付き 防止 コーティング材 ) 337 テフロン 、 ptふぇ ( こげつき ぼうし こうてぃんぐざい ) 337 tefuron , PTFE ( kogetsuki bōshi kōtinguzai )        
338 surtout d'un homme politique 338 विशेष रूप से एक राजनेता का 338 vishesh roop se ek raajaneta ka 338 especially of a politician  338 尤其是政治家 338 yóuqí shì zhèngzhì jiā 338 338 especially of a politician 338 especialmente de um político 338 especialmente de un politico 338 vor allem eines Politikers 338 zwłaszcza polityka 338 особенно политика 338 osobenno politika 338 خاصة من سياسي 338 khasatan min siasi 338 338 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸਿਆਸਤਦਾਨ ਦੇ 338 khāsa karakē ika si'āsatadāna dē 338 বিশেষ করে একজন রাজনীতিবিদ 338 biśēṣa karē ēkajana rājanītibida 338 特に政治家の 338 特に 政治家  338 とくに せいじか  338 tokuni seijika no
    339 Surtout un homme politique 339 विशेष रूप से एक राजनेता 339 vishesh roop se ek raajaneta 339 尤指从政者 339 尤指从政者 339 yóu zhǐ cóngzhèng zhě 339   339 Especially a politician 339 Especialmente um político 339 Especialmente un politico 339 Vor allem ein Politiker 339 Zwłaszcza polityk 339 Особенно политик 339 Osobenno politik 339 خصوصا سياسي 339 khususan siasiun 339       339 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 339 khāsa karakē ika si'āsatadāna 339 বিশেষ করে একজন রাজনীতিবিদ 339 biśēṣa karē ēkajana rājanītibida 339 特に政治家 339 特に 政治家 339 とくに せいじか 339 tokuni seijika        
340 avoir toujours une bonne réputation après avoir fait une erreur ou fait qc qui n'est pas légal 340 गलती करने या ऐसा करने के बाद भी अच्छी प्रतिष्ठा होना जो कानूनी नहीं है 340 galatee karane ya aisa karane ke baad bhee achchhee pratishtha hona jo kaanoonee nahin hai 340 still having a good reputation after making a mistake or doing sth that is not legal 340 犯了错误或做了不合法的事情后仍然享有良好的声誉 340 fànle cuòwù huò zuò liǎo bù héfǎ de shìqíng hòu réngrán xiǎngyǒu liánghǎo de shēngyù 340 340 still having a good reputation after making a mistake or doing sth that is not legal 340 ainda tendo uma boa reputação depois de cometer um erro ou fazer coisas que não são legais 340 seguir teniendo una buena reputación después de cometer un error o hacer algo que no es legal 340 immer noch einen guten Ruf haben, nachdem man einen Fehler gemacht oder etw getan hat, was nicht legal ist 340 nadal cieszą się dobrą opinią po popełnieniu błędu lub zrobieniu czegoś niezgodnego z prawem 340 по-прежнему иметь хорошую репутацию после совершения ошибки или совершения незаконных действий 340 po-prezhnemu imet' khoroshuyu reputatsiyu posle soversheniya oshibki ili soversheniya nezakonnykh deystviy 340 لا تزال تتمتع بسمعة طيبة بعد ارتكاب خطأ أو القيام بشيء غير قانوني 340 la tazal tatamatae bisumeat tayibat baed airtikab khata 'aw alqiam bishay' ghayr qanuniin 340 340 ਗਲਤੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਟੀਹ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਚੰਗੀ ਨੇਕਨਾਮੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਜੋ ਕਿ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 340 galatī karana jāṁ saṭīha karana tōṁ bā'ada vī cagī nēkanāmī prāpata karanā jō ki kānūnī nahīṁ hai 340 একটি ভুল করার পরে বা স্টিহ করার পরেও একটি ভাল খ্যাতি রয়েছে যা আইনী নয় 340 ēkaṭi bhula karāra parē bā sṭiha karāra parē'ō ēkaṭi bhāla khyāti raẏēchē yā ā'inī naẏa 340 間違いを犯した後、または合法ではないsthを行った後でも、まだ評判が良い 340 間違い  犯した  、 または 合法   ない sth  行った  でも 、 まだ 評判  良い 340 まちがい  おかした のち 、 または ごうほう   ない sth  おこなった のち でも 、 まだ ひょうばん  よ 340 machigai o okashita nochi , mataha gōhō de wa nai sth o okonatta nochi demo , mada hyōban ga yoi
    341 Avoir une bonne réputation après avoir fait des erreurs ou fait des choses illégales 341 गलतियाँ करने या अवैध काम करने के बाद अच्छी प्रतिष्ठा प्राप्त करें 341 galatiyaan karane ya avaidh kaam karane ke baad achchhee pratishtha praapt karen 341 犯了错误或做了不合法的事情后仍然享有良好的声誉 341 犯了错误或似乎不合法的事情后仍然很好的失败了 341 fànle cuòwù huò sìhū bù héfǎ de shìqíng hòu réngrán hěn hǎo de shībàile 341   341 Have a good reputation after making mistakes or doing illegal things 341 Tenha uma boa reputação depois de cometer erros ou fazer coisas ilegais 341 Tener una buena reputación después de cometer errores o hacer cosas ilegales. 341 Einen guten Ruf haben, nachdem Sie Fehler gemacht oder illegale Dinge getan haben 341 Mają dobrą reputację po popełnieniu błędów lub zrobieniu nielegalnych rzeczy 341 Иметь хорошую репутацию после совершения ошибок или совершения незаконных действий 341 Imet' khoroshuyu reputatsiyu posle soversheniya oshibok ili soversheniya nezakonnykh deystviy 341 يتمتع بسمعة طيبة بعد ارتكاب الأخطاء أو القيام بأشياء غير قانونية 341 yatamatae bisumeat tayibat baed artikab al'akhta' 'aw alqiam bi'ashya' ghayr qanunia 341       341 ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 341 galatī'āṁ karana jāṁ gairakanūnī kama karana dē bā'ada cagī pratiśaṭhā prāpata karō 341 ভুল করা বা অবৈধ কাজ করার পরে আপনার সুনাম আছে 341 bhula karā bā abaidha kāja karāra parē āpanāra sunāma āchē 341 間違いをしたり、違法なことをした後、評判が良い 341 間違い   たり 、 違法な こと  した  、 評判  良い 341 まちがい   たり 、 いほうな こと  した のち 、 ひょうばん  よい 341 machigai o shi tari , ihōna koto o shita nochi , hyōban ga yoi        
342 Incapable de vaincre (la réputation n'est pas endommagée après avoir fait une erreur ou enfreint la loi) 342 हारने में असमर्थ (गलती करने या कानून तोड़ने के बाद प्रतिष्ठा को नुकसान नहीं होता है) 342 haarane mein asamarth (galatee karane ya kaanoon todane ke baad pratishtha ko nukasaan nahin hota hai) 342 Unable to defeat (the reputation is not damaged after making a mistake or breaking the law) 342 无法击败(犯错或触犯法律后声誉不会受损) 342 wúfǎ jíbài (fàncuò huò chùfàn fǎlǜ hòu shēngyù bù huì shòu sǔn) 342 342 Unable to defeat (the reputation is not damaged after making a mistake or breaking the law) 342 Incapaz de derrotar (a reputação não é prejudicada após cometer um erro ou infringir a lei) 342 Incapaz de derrotar (la reputación no se daña después de cometer un error o infringir la ley) 342 Unfähig zu besiegen (der Ruf wird nicht beschädigt, nachdem ein Fehler begangen wurde oder das Gesetz gebrochen wurde) 342 Niezdolny do pokonania (reputacja nie ulega zniszczeniu po popełnieniu błędu lub złamaniu prawa) 342 Невозможно победить (репутация не пострадает после ошибки или нарушения закона) 342 Nevozmozhno pobedit' (reputatsiya ne postradayet posle oshibki ili narusheniya zakona) 342 غير قادر على الهزيمة (السمعة لا تتضرر بعد ارتكاب خطأ أو خرق القانون) 342 ghayr qadir ealaa alhazima (alsumeat la tatadarar baed airtikab khata 'aw kharq alqanuni) 342 342 ਹਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ (ਗਲਤੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ ਤੋੜਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੱਕਾਰ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਦਾ) 342 harā'uṇa vica asamaratha (galatī karana jāṁ kānūna tōṛana tōṁ bā'ada vakāra nū nukasāna nahīṁ pahucadā) 342 পরাজিত করতে অক্ষম (ভুল করার বা আইন ভঙ্গ করার পর সুনাম ক্ষতিগ্রস্ত হয় না) 342 parājita karatē akṣama (bhula karāra bā ā'ina bhaṅga karāra para sunāma kṣatigrasta haẏa nā) 342 負けることができない(間違いを犯したり、法律に違反したりしても評判が損なわれることはありません) 342 負ける こと  できない ( 間違い  犯し たり 、 法律  違反  たり して  評判  損なわれる こと  ありません ) 342 まける こと  できない ( まちがい  おかし たり 、 ほうりつ  いはん  たり して  ひょうばん  そこなわれる こと  ありません ) 342 makeru koto ga dekinai ( machigai o okashi tari , hōritsu ni ihan shi tari shite mo hyōban ga sokonawareru koto wa arimasen )
    343 Incapable de vaincre (la réputation n'est pas endommagée après avoir fait une erreur ou enfreint la loi) 343 हारने में असमर्थ (गलती करने या कानून तोड़ने के बाद प्रतिष्ठा को नुकसान नहीं होता है) 343 haarane mein asamarth (galatee karane ya kaanoon todane ke baad pratishtha ko nukasaan nahin hota hai) 343 扳不倒的(犯错误或违法后声誉不受损) 343 扳不倒的(犯错误或误认后不认错) 343 bān bù dǎo de (fàn cuòwù huò wù rèn hòu bù rèncuò) 343   343 Unable to defeat (the reputation is not damaged after making a mistake or breaking the law) 343 Incapaz de derrotar (a reputação não é prejudicada após cometer um erro ou infringir a lei) 343 Incapaz de derrotar (la reputación no se daña después de cometer un error o infringir la ley) 343 Unfähig zu besiegen (der Ruf wird nicht beschädigt, nachdem ein Fehler begangen wurde oder das Gesetz gebrochen wurde) 343 Niezdolny do pokonania (reputacja nie ulega zniszczeniu po popełnieniu błędu lub złamaniu prawa) 343 Невозможно победить (репутация не пострадает после ошибки или нарушения закона) 343 Nevozmozhno pobedit' (reputatsiya ne postradayet posle oshibki ili narusheniya zakona) 343 غير قادر على الهزيمة (السمعة لا تتضرر بعد ارتكاب خطأ أو خرق القانون) 343 ghayr qadir ealaa alhazima (alsumeat la tatadarar baed airtikab khata 'aw kharq alqanuni) 343       343 ਹਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ (ਗਲਤੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ ਤੋੜਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੱਕਾਰ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਦਾ) 343 harā'uṇa vica asamaratha (galatī karana jāṁ kānūna tōṛana tōṁ bā'ada vakāra nū nukasāna nahīṁ pahucadā) 343 পরাজিত করতে অক্ষম (ভুল করার বা আইন ভঙ্গ করার পর সুনাম ক্ষতিগ্রস্ত হয় না) 343 parājita karatē akṣama (bhula karāra bā ā'ina bhaṅga karāra para sunāma kṣatigrasta haẏa nā) 343 負けることができない(間違いを犯したり、法律に違反したりしても評判が損なわれることはありません) 343 負ける こと  できない ( 間違い  犯し たり 、 法律  違反  たり して  評判  損なわれる こと  ありません ) 343 まける こと  できない ( まちがい  おかし たり 、 ほうりつ  いはん  たり して  ひょうばん  そこなわれる こと  ありません ) 343 makeru koto ga dekinai ( machigai o okashi tari , hōritsu ni ihan shi tari shite mo hyōban ga sokonawareru koto wa arimasen )        
344 le premier ministre en téflon a survécu à une autre crise 344 टेफ्लॉन प्रधान मंत्री एक और संकट से बच गए हैं 344 tephlon pradhaan mantree ek aur sankat se bach gae hain 344 the teflon Prime Minister has survived another crisis 344 特氟龙总理在另一场危机中幸存下来 344 tè fú lóng zǒnglǐ zài lìng yī chǎng wéijī zhōng xìngcún xiàlái 344 344 the teflon Prime Minister has survived another crisis 344 o primeiro-ministro de teflon sobreviveu a outra crise 344 el primer ministro de teflón ha sobrevivido a otra crisis 344 Der Teflon-Premierminister hat eine weitere Krise überstanden 344 teflonowy premier przeżył kolejny kryzys 344 тефлоновый премьер пережил очередной кризис 344 teflonovyy prem'yer perezhil ocherednoy krizis 344 رئيس الوزراء تفلون قد نجا من أزمة أخرى 344 rayiys alwuzara' tufiluwn qad naja min 'azmat 'ukhraa 344 344 ਟੈਫਲੌਨ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਕਟ ਵਿੱਚੋਂ ਬਚ ਗਏ ਹਨ 344 ṭaiphalauna dē pradhāna matarī ika hōra sakaṭa vicōṁ baca ga'ē hana 344 টেফলন প্রধানমন্ত্রী আরেকটি সংকট থেকে বেঁচে গেছেন 344 ṭēphalana pradhānamantrī ārēkaṭi saṅkaṭa thēkē bēm̐cē gēchēna 344 テフロン首相は別の危機を乗り越えました 344 テフロン 首相    危機  乗り越えました 344 テフロン しゅしょう  べつ  きき  のりこえました 344 tefuron shushō wa betsu no kiki o norikoemashita
    345 Le Premier ministre Teflon a survécu à une autre crise 345 प्रधान मंत्री टेफ्लॉन एक और संकट से बचे 345 pradhaan mantree tephlon ek aur sankat se bache 345 特氟龙总理在另一场危机中幸存下来 345 特氟龙危机在另一场中存下来 345 tè fú lóng wéijī zài lìng yī chǎng zhōng cún xiàlái 345   345 Prime Minister Teflon survived another crisis 345 O primeiro ministro Teflon sobreviveu a outra crise 345 El primer ministro Teflon sobrevivió a otra crisis 345 Premierminister Teflon hat eine weitere Krise überlebt 345 Premier Teflon przeżył kolejny kryzys 345 Премьер-министр тефлон пережил очередной кризис 345 Prem'yer-ministr teflon perezhil ocherednoy krizis 345 نجا رئيس الوزراء تفلون من أزمة أخرى 345 naja rayiys alwuzara' tafuluwn min 'azmat 'ukhraa 345       345 ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਟੈਫਲੌਨ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਕਟ ਵਿੱਚੋਂ ਬਚ ਗਏ 345 pradhāna matarī ṭaiphalauna ika hōra sakaṭa vicōṁ baca ga'ē 345 প্রধানমন্ত্রী টেফলন আরেকটি সংকট থেকে বেঁচে গেলেন 345 pradhānamantrī ṭēphalana ārēkaṭi saṅkaṭa thēkē bēm̐cē gēlēna 345 テフロン首相は別の危機を乗り越えた 345 テフロン 首相    危機  乗り越えた 345 テフロン しゅしょう  べつ  きき  のりこえた 345 tefuron shushō wa betsu no kiki o norikoeta        
346 Le premier ministre tumbler a passé une autre crise. 346 गिलास प्रधान मंत्री ने एक और संकट पार कर लिया है। 346 gilaas pradhaan mantree ne ek aur sankat paar kar liya hai. 346 The tumbler prime minister has passed another crisis. 346 不倒翁首相度过了另一场危机。 346 bùdǎowēng shǒuxiàng dùguòle lìng yī chǎng wéijī. 346 346 The tumbler prime minister has passed another crisis. 346 O primeiro-ministro tumbler passou por outra crise. 346 El primer ministro tumbler ha pasado por otra crisis. 346 Der Tumbler-Premierminister hat eine weitere Krise überstanden. 346 Premier tumblera przeszedł kolejny kryzys. 346 Тумблер премьер-министр прошел очередной кризис. 346 Tumbler prem'yer-ministr proshel ocherednoy krizis. 346 لقد مر رئيس الوزراء البهلواني بأزمة أخرى. 346 laqad mara rayiys alwuzara' albahlawaniu bi'azmat 'ukhraa. 346 346 ਭੰਬਲਭੂਸੇ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਕਟ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਿਆ ਹੈ. 346 bhabalabhūsē vālē pradhāna matarī nē ika hōra sakaṭa vicōṁ laghi'ā hai. 346 গুমোট প্রধানমন্ত্রী আরেকটি সংকট অতিক্রম করেছেন। 346 gumōṭa pradhānamantrī ārēkaṭi saṅkaṭa atikrama karēchēna. 346 タンブラー首相は別の危機を通過しました。 346 タンブラー 首相    危機  通過 しました 。 346 タンブラー しゅしょう  べつ  きき  つうか しました 。 346 tanburā shushō wa betsu no kiki o tsūka shimashita .
    347 Le premier ministre tumbler a passé une autre crise 347 टम्बलर प्रधानमंत्री ने एक और संकट को पार कर लिया है 347 tambalar pradhaanamantree ne ek aur sankat ko paar kar liya hai 347 不倒翁首相又梃过了一次危机 347 不倒翁绳又梃过了一次危机 347 Bùdǎowēng shéng yòu tǐngguòle yīcì wéijī 347   347 The tumbler prime minister has passed another crisis 347 O primeiro-ministro tumbler aprovou outra crise 347 El primer ministro tumbler ha pasado otra crisis 347 Der Tumbler-Premierminister hat eine weitere Krise überstanden 347 Premier tumblera przeszedł kolejny kryzys 347 Тумблер-премьер прошел очередной кризис 347 Tumbler-prem'yer proshel ocherednoy krizis 347 لقد مر رئيس الوزراء البهلواني بأزمة أخرى 347 laqad mara rayiys alwuzara' albahlawaniu bi'azmat 'ukhraa 347       347 ਭੰਬਲਭੂਸੇ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸੰਕਟ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਿਆ ਹੈ 347 Bhabalabhūsē vālē pradhāna matarī nē ika hōra sakaṭa vicōṁ laghi'ā hai 347 গুমোট প্রধানমন্ত্রী আরেকটি সংকট অতিক্রম করেছেন 347 Gumōṭa pradhānamantrī ārēkaṭi saṅkaṭa atikrama karēchēna 347 タンブラー首相は別の危機を通過しました 347 タンブラー 首相    危機  通過 しました 347 タンブラー しゅしょう  べつ  きき  つうか しました 347 tanburā shushō wa betsu no kiki o tsūka shimashita        
348 Tél 348 टेलीफोन 348 teleephon 348 Tel 348 电话 348 diànhuà 348 348 Tel 348 Tel 348 Tel 348 Tel 348 Tel 348 Тел. 348 Tel. 348 هاتف 348 hatif 348 348 ਟੈਲੀਫੋਨ 348 ṭailīphōna 348 টেল 348 ṭēla 348 電話 348 電話 348 でんわ 348 denwa
349 aussi Tél. 349 दूरभाष भी 349 doorabhaash bhee 349 also Tel. 349 还有电话。 349 hái yǒu diànhuà. 349 349 also Tel. 349 também tel. 349 también Tel. 349 auch Tel. 349 również Tel. 349 также тел. 349 takzhe tel. 349 أيضا هاتف. 349 'aydan hatifun. 349 349 ਟੈਲੀਫੋਨ ਵੀ. 349 ṭailīphōna vī. 349 এছাড়াও টেল। 349 ēchāṛā'ō ṭēla. 349 また、電話。 349 また 、 電話 。 349 また 、 でんわ 。 349 mata , denwa .
350  abrégé (par écrit 350  abbr. (लिखित में 350  abbr. (likhit mein 350  abbr. (in writing 350  缩写(书面 350  Suōxiě (shūmiàn 350 350  abbr. (in writing 350  abr. (por escrito 350  abbr. (por escrito 350  Abk. (schriftlich 350  skrót (na piśmie 350  сокр. (письменно 350  sokr. (pis'menno 350  مختصر (في الكتابة 350 mukhtasar (fi alkitaba 350 350  abbr. (ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ 350  Abbr. (Likhatī rūpa vica 350  abbr। (লিখিতভাবে 350  Abbr. (Likhitabhābē 350  略語(書面で 350 略語 ( 書面  350 りゃくご ( しょめん  350 ryakugo ( shomen de
    351  Formulaire d'écriture 351  लेखन प्रपत्र 351  lekhan prapatr 351  书写形式 351  书写形式 351  shūxiě xíngshì 351   351  Writing form 351  Formulário de escrita 351  Forma de escritura 351  Schreibformular 351  Forma pisania 351  Форма письма 351  Forma pis'ma 351  شكل الكتابة 351 shakl alkitaba 351       351  ਲਿਖਣ ਦਾ ਰੂਪ 351  likhaṇa dā rūpa 351  লেখার ফর্ম 351  lēkhāra pharma 351  フォームを書く 351 フォーム  書く 351 フォーム  かく 351 fōmu o kaku        
352 numéro de téléphone 352 टेलीफोन नंबर 352 teleephon nambar 352 telephone number 352 电话号码 352 diànhuà hàomǎ 352 352 telephone number 352 número de telefone 352 número de teléfono 352 Telefonnummer 352 numer telefonu 352 номер телефона 352 nomer telefona 352 رقم هاتف 352 raqm hatif 352 352 ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ 352 ṭailīphōna nabara 352 টেলিফোন নাম্বার 352 ṭēliphōna nāmbāra 352 電話番号 352 電話 番号 352 でんわ ばんごう 352 denwa bangō
    353 Téléphone Propre Code 353 फोन का अपना कोड 353 phon ka apana kod 353 电话吾码 353 电话吾码 353 diànhuà wú mǎ 353   353 Phone Own Code 353 Código próprio do telefone 353 Código propio del teléfono 353 Telefoneigener Code 353 Własny kod telefonu 353 Телефонный код 353 Telefonnyy kod 353 رمز الهاتف الخاص 353 ramz alhatif alkhasi 353       353 ਫ਼ੋਨ ਦਾ ਆਪਣਾ ਕੋਡ 353 fōna dā āpaṇā kōḍa 353 ফোনের নিজস্ব কোড 353 phōnēra nijasba kōḍa 353 電話独自のコード 353 電話 独自  コード 353 でんわ どくじ  コード 353 denwa dokuji no kōdo        
354 telco 354 टेल्को 354 telko 354 telco  354 电信公司 354 diànxìn gōngsī 354 354 telco 354 telco 354 telecomunicaciones 354 Telekommunikation 354 telekomunikacja 354 телекоммуникационная компания 354 telekommunikatsionnaya kompaniya 354 شركة الاتصالات 354 sharikat alaitisalat 354 354 ਟੈਲੀਕੋ 354 ṭailīkō 354 টেলকো 354 ṭēlakō 354 電話会社 354 電話 会社 354 でんわ かいしゃ 354 denwa kaisha
355 Telcos 355 टेल्को 355 telko 355 telcos 355 电信公司 355 diànxìn gōngsī 355 355 telcos 355 telcos 355 empresas de telecomunicaciones 355 Telekommunikationsunternehmen 355 operatorzy telekomunikacyjni 355 телекоммуникационные компании 355 telekommunikatsionnyye kompanii 355 شركات الاتصالات 355 sharikat alaitisalat 355 355 ਟੈਲੀਕੋਸ 355 ṭailīkōsa 355 টেলকোস 355 ṭēlakōsa 355 電話会社 355 電話 会社 355 でんわ かいしゃ 355 denwa kaisha
356 surtout utilisé dans les journaux 356 समाचार पत्रों में विशेष रूप से उपयोग किया जाता है 356 samaachaar patron mein vishesh roop se upayog kiya jaata hai 356 used especially in newspapers  356 尤其是在报纸上使用 356 yóuqí shì zài bàozhǐ shàng shǐyòng 356 356 used especially in newspapers 356 usado especialmente em jornais 356 utilizado especialmente en periódicos 356 vor allem in Zeitungen verwendet 356 używane zwłaszcza w gazetach 356 используется особенно в газетах 356 ispol'zuyetsya osobenno v gazetakh 356 تستخدم خاصة في الصحف 356 tustakhdam khasatan fi alsuhuf 356 356 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 356 khāsa karakē akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 356 বিশেষ করে সংবাদপত্রে ব্যবহৃত হয় 356 biśēṣa karē sambādapatrē byabahr̥ta haẏa 356 特に新聞で使用されます 356 特に 新聞  使用 されます 356 とくに しんぶん  しよう されます 356 tokuni shinbun de shiyō saremasu
    357 Surtout utilisé dans les journaux 357 समाचार पत्रों में विशेष रूप से उपयोग किया जाता है 357 samaachaar patron mein vishesh roop se upayog kiya jaata hai 357 尤其是在报纸上使用 357 尤其是在报纸上使用 357 yóuqí shì zài bàozhǐ shàng shǐyòng 357   357 Especially used in newspapers 357 Especialmente usado em jornais 357 Especialmente utilizado en periódicos. 357 Besonders in Zeitungen verwendet 357 Szczególnie używany w gazetach 357 Особенно используется в газетах 357 Osobenno ispol'zuyetsya v gazetakh 357 تستخدم خاصة في الصحف 357 tustakhdam khasatan fi alsuhuf 357       357 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 357 khāsa karakē akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 357 বিশেষ করে সংবাদপত্রে ব্যবহৃত 357 biśēṣa karē sambādapatrē byabahr̥ta 357 特に新聞で使用されます 357 特に 新聞  使用 されます 357 とくに しんぶん  しよう されます 357 tokuni shinbun de shiyō saremasu        
358 Surtout utilisé dans les journaux 358 समाचार पत्रों में विशेष रूप से उपयोग किया जाता है 358 samaachaar patron mein vishesh roop se upayog kiya jaata hai 358 Especially used in newspapers 358 尤其是用在报纸上 358 yóuqí shì yòng zài bàozhǐ shàng 358 358 Especially used in newspapers 358 Especialmente usado em jornais 358 Especialmente utilizado en periódicos. 358 Besonders in Zeitungen verwendet 358 Szczególnie używany w gazetach 358 Особенно используется в газетах 358 Osobenno ispol'zuyetsya v gazetakh 358 تستخدم خاصة في الصحف 358 tustakhdam khasatan fi alsuhuf 358 358 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 358 khāsa karakē akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 358 বিশেষ করে সংবাদপত্রে ব্যবহৃত 358 biśēṣa karē sambādapatrē byabahr̥ta 358 特に新聞で使用されます 358 特に 新聞  使用 されます 358 とくに しんぶん  しよう されます 358 tokuni shinbun de shiyō saremasu
    359 Surtout utilisé dans les journaux 359 समाचार पत्रों में विशेष रूप से उपयोग किया जाता है 359 samaachaar patron mein vishesh roop se upayog kiya jaata hai 359 报章 359 尤用于报章 359 yóu yòng yú bàozhāng 359   359 Especially used in newspapers 359 Especialmente usado em jornais 359 Especialmente utilizado en periódicos. 359 Besonders in Zeitungen verwendet 359 Szczególnie używany w gazetach 359 Особенно используется в газетах 359 Osobenno ispol'zuyetsya v gazetakh 359 تستخدم خاصة في الصحف 359 tustakhdam khasatan fi alsuhuf 359       359 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 359 khāsa karakē akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 359 বিশেষ করে সংবাদপত্রে ব্যবহৃত 359 biśēṣa karē sambādapatrē byabahr̥ta 359 特に新聞で使用されます 359 特に 新聞  使用 されます 359 とくに しんぶん  しよう されます 359 tokuni shinbun de shiyō saremasu        
    360 À 360 पर 360 par 360 360 360 360   360 At 360 No 360 A 360 Bei 360 Na 360 В 360 V 360 في 360 fi 360       360 ਤੇ 360 360 360 ē 360 360 360 360 de        
    361 rien 361 कोई नहीं 361 koee nahin 361 361 361 361   361 none 361 Nenhum 361 ninguno 361 keiner 361 Żaden 361 никто 361 nikto 361 لا أحد 361 la 'ahad 361       361 ਕੋਈ ਨਹੀਂ 361 kō'ī nahīṁ 361 কোন 361 kōna 361 なし 361 なし 361 なし 361 nashi        
362 une entreprise de télécommunications 362 एक दूरसंचार कंपनी 362 ek doorasanchaar kampanee 362 a telecommunications company 362 一家电信公司 362 yījiā diànxìn gōngsī 362 362 a telecommunications company 362 uma empresa de telecomunicações 362 una empresa de telecomunicaciones 362 ein Telekommunikationsunternehmen 362 firma telekomunikacyjna 362 телекоммуникационная компания 362 telekommunikatsionnaya kompaniya 362 شركة اتصالات 362 sharikat aitisalat 362 362 ਇੱਕ ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਕੰਪਨੀ 362 ika dūrasacāra kapanī 362 একটি টেলিযোগাযোগ কোম্পানি 362 ēkaṭi ṭēliyōgāyōga kōmpāni 362 電気通信会社 362 電気 通信 会社 362 でんき つうしん かいしゃ 362 denki tsūshin kaisha
    363 Une entreprise de télécommunications 363 एक दूरसंचार कंपनी 363 ek doorasanchaar kampanee 363 一家电信公司 363 一家电信公司 363 yījiā diànxìn gōngsī 363   363 A telecommunications company 363 Uma empresa de telecomunicações 363 Una empresa de telecomunicaciones 363 Ein Telekommunikationsunternehmen 363 Firma telekomunikacyjna 363 Телекоммуникационная компания 363 Telekommunikatsionnaya kompaniya 363 شركة اتصالات 363 sharikat aitisalat 363       363 ਇੱਕ ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਕੰਪਨੀ 363 ika dūrasacāra kapanī 363 একটি টেলিযোগাযোগ কোম্পানি 363 ēkaṭi ṭēliyōgāyōga kōmpāni 363 電気通信会社 363 電気 通信 会社 363 でんき つうしん かいしゃ 363 denki tsūshin kaisha        
364 entreprise de télécommunications 364 दूरसंचार कंपनी 364 doorasanchaar kampanee 364 Telecommunications company  364 电讯公司 364 diànxùn gōngsī 364 364 Telecommunications company 364 Empresa de telecomunicações 364 Compañía de telecomunicaciones 364 Telekommunikationsunternehmen 364 Firma telekomunikacyjna 364 Телекоммуникационная компания 364 Telekommunikatsionnaya kompaniya 364 شركة الاتصالات 364 sharikat alaitisalat 364 364 ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਕੰਪਨੀ 364 dūrasacāra kapanī 364 টেলিযোগাযোগ কোম্পানি 364 ṭēliyōgāyōga kōmpāni 364 電気通信会社 364 電気 通信 会社 364 でんき つうしん かいしゃ 364 denki tsūshin kaisha
    365 entreprise de télécommunications 365 दूरसंचार कंपनी 365 doorasanchaar kampanee 365 电信公司 365 电信公司 365 diànxìn gōngsī 365   365 Telecommunications company 365 Empresa de telecomunicações 365 Compañía de telecomunicaciones 365 Telekommunikationsunternehmen 365 Firma telekomunikacyjna 365 Телекоммуникационная компания 365 Telekommunikatsionnaya kompaniya 365 شركة الاتصالات 365 sharikat alaitisalat 365       365 ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਕੰਪਨੀ 365 dūrasacāra kapanī 365 টেলিযোগাযোগ কোম্পানি 365 ṭēliyōgāyōga kōmpāni 365 電気通信会社 365 電気 通信 会社 365 でんき つうしん かいしゃ 365 denki tsūshin kaisha        
366  Les opérateurs de télécommunications avaient du mal à gagner de l'argent grâce aux services à large bande 366  टेलीकॉम कंपनियां ब्रॉडबैंड सेवाओं से पैसा कमाने के लिए संघर्ष कर रही थीं 366  teleekom kampaniyaan brodabaind sevaon se paisa kamaane ke lie sangharsh kar rahee theen 366  Telcos were struggling to make money from broadband services 366  电信公司正在努力从宽带服务中赚钱 366  diànxìn gōngsī zhèngzài nǔlì cóng kuāndài fúwù zhōng zhuànqián 366 366  Telcos were struggling to make money from broadband services 366  As empresas de telecomunicações estavam lutando para ganhar dinheiro com serviços de banda larga 366  Las empresas de telecomunicaciones estaban luchando por ganar dinero con los servicios de banda ancha 366  Telekommunikationsunternehmen hatten Mühe, mit Breitbanddiensten Geld zu verdienen 366  Operatorzy telekomunikacyjni walczyli o zarabianie na usługach szerokopasmowych 366  Телекоммуникационные компании изо всех сил пытались заработать на услугах широкополосного доступа 366  Telekommunikatsionnyye kompanii izo vsekh sil pytalis' zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa 366  كانت شركات الاتصالات تكافح لكسب المال من خدمات النطاق العريض 366 kanat sharikat alaitisalat takafah likasb almal min khadamat alnitaq alearid 366 366  ਟੈਲੀਕੋਸ ਬ੍ਰੌਡਬੈਂਡ ਸੇਵਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ 366  ṭailīkōsa brauḍabaiṇḍa sēvāvāṁ tōṁ paisā kamā'uṇa la'ī sagharaśa kara rahī sī 366  টেলকস ব্রডব্যান্ড পরিষেবা থেকে অর্থ উপার্জন করতে হিমশিম খাচ্ছিল 366  ṭēlakasa braḍabyānḍa pariṣēbā thēkē artha upārjana karatē himaśima khācchila 366  通信事業者はブロードバンドサービスからお金を稼ぐのに苦労していました 366 通信 事業者  ブロードバンドサービス から お金  稼ぐ   苦労 していました 366 つうしん じぎょうしゃ  ぶろうどばんどさあびす から おかね  かせぐ   くろう していました 366 tsūshin jigyōsha wa burōdobandosābisu kara okane o kasegu no ni kurō shiteimashita
    367 Les entreprises de télécommunications tentent de gagner de l'argent grâce aux services à large bande 367 टेलीकॉम कंपनियां ब्रॉडबैंड सेवाओं से पैसा कमाने की कोशिश कर रही हैं 367 teleekom kampaniyaan brodabaind sevaon se paisa kamaane kee koshish kar rahee hain 367 电信公司正在努力从宽带服务中赚 367 电信公司正在努力从宽带服务中赚钱 367 diànxìn gōngsī zhèngzài nǔlì cóng kuāndài fúwù zhōng zhuànqián 367   367 Telecom companies are trying to make money from broadband services 367 Empresas de telecomunicações estão tentando ganhar dinheiro com serviços de banda larga 367 Las empresas de telecomunicaciones están tratando de ganar dinero con los servicios de banda ancha 367 Telekommunikationsunternehmen versuchen, mit Breitbanddiensten Geld zu verdienen 367 Firmy telekomunikacyjne próbują zarabiać na usługach szerokopasmowych 367 Телекоммуникационные компании пытаются заработать на услугах широкополосного доступа 367 Telekommunikatsionnyye kompanii pytayutsya zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa 367 تحاول شركات الاتصالات جني الأموال من خدمات النطاق العريض 367 tuhawil sharikat alaitisalat juny al'amwal min khadmat alnitaq alearid 367       367 ਟੈਲੀਕਾਮ ਕੰਪਨੀਆਂ ਬ੍ਰਾਡਬੈਂਡ ਸੇਵਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 367 ṭailīkāma kapanī'āṁ brāḍabaiṇḍa sēvāvāṁ tōṁ paisā kamā'uṇa dī kōśiśa kara rahī'āṁ hana 367 টেলিকম কোম্পানিগুলি ব্রডব্যান্ড পরিষেবা থেকে অর্থ উপার্জনের চেষ্টা করছে 367 ṭēlikama kōmpāniguli braḍabyānḍa pariṣēbā thēkē artha upārjanēra cēṣṭā karachē 367 電気通信会社はブロードバンドサービスからお金を稼ごうとしています 367 電気 通信 会社  ブロードバンドサービス から お金  稼ごう  しています 367 でんき つうしん かいしゃ  ぶろうどばんどさあびす から おかね  かせごう  しています 367 denki tsūshin kaisha wa burōdobandosābisu kara okane o kasegō to shiteimasu        
368 À cette époque, diverses entreprises de télécommunications essayaient de gagner de l'argent grâce aux services à large bande 368 उस समय, विभिन्न दूरसंचार कंपनियां ब्रॉडबैंड सेवाओं के माध्यम से पैसा बनाने की कोशिश कर रही थीं 368 us samay, vibhinn doorasanchaar kampaniyaan brodabaind sevaon ke maadhyam se paisa banaane kee koshish kar rahee theen 368 At that time, various telecommunications companies were trying to make money through broadband services 368 当时,各家电信公司都想通过宽带业务赚钱 368 dāngshí, gè jiā diànxìn gōngsī dōu xiǎng tōngguò kuāndài yèwù zhuànqián 368 368 At that time, various telecommunications companies were trying to make money through broadband services 368 Naquela época, várias empresas de telecomunicações estavam tentando ganhar dinheiro com serviços de banda larga 368 En ese momento, varias empresas de telecomunicaciones intentaban ganar dinero a través de servicios de banda ancha. 368 Zu dieser Zeit versuchten verschiedene Telekommunikationsunternehmen, mit Breitbanddiensten Geld zu verdienen 368 W tym czasie różne firmy telekomunikacyjne próbowały zarabiać na usługach szerokopasmowych 368 В то время различные телекоммуникационные компании пытались заработать на услугах широкополосного доступа. 368 V to vremya razlichnyye telekommunikatsionnyye kompanii pytalis' zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa. 368 في ذلك الوقت ، كانت العديد من شركات الاتصالات تحاول جني الأموال من خلال خدمات النطاق العريض 368 fi dhalik alwaqt , kanat aleadid min sharikat alaitisalat tuhawil jany al'amwal min khilal khadamat alnitaq alearid 368 368 ਉਸ ਸਮੇਂ, ਵੱਖ ਵੱਖ ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਬ੍ਰੌਡਬੈਂਡ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ 368 usa samēṁ, vakha vakha dūrasacāra kapanī'āṁ brauḍabaiṇḍa sēvāvāṁ du'ārā paisā kamā'uṇa dī kōśiśa kara rahī'āṁ sana 368 সে সময় বিভিন্ন টেলিকমিউনিকেশন কোম্পানি ব্রডব্যান্ড সেবার মাধ্যমে অর্থ উপার্জনের চেষ্টা করছিল 368 sē samaẏa bibhinna ṭēlikami'unikēśana kōmpāni braḍabyānḍa sēbāra mādhyamē artha upārjanēra cēṣṭā karachila 368 当時、さまざまな通信会社がブロードバンドサービスを通じてお金を稼ごうとしていました。 368 当時 、 さまざまな 通信 会社  ブロード バンド サービス を通じて お金  稼ごう  ていました 。 368 とうじ 、 さまざまな つうしん かいしゃ  ブロード バンド サービス をつうじて おかね  かせごう  していました 。 368 tōji , samazamana tsūshin kaisha ga burōdo bando sābisu wotsūjite okane o kasegō to shiteimashita .
    369 À cette époque, diverses entreprises de télécommunications essayaient de gagner de l'argent grâce aux services à large bande 369 उस समय, विभिन्न दूरसंचार कंपनियां ब्रॉडबैंड सेवाओं के माध्यम से पैसा बनाने की कोशिश कर रही थीं 369 us samay, vibhinn doorasanchaar kampaniyaan brodabaind sevaon ke maadhyam se paisa banaane kee koshish kar rahee theen 369 各家电信公司那时正努力通过宽带业务贏利 369 各家电信公司当时正努力通过宽带业务赢利 369 gè jiā diànxìn gōngsī dāngshí zhèng nǔlì tōngguò kuāndài yèwù yínglì 369   369 At that time, various telecommunications companies were trying to make money through broadband services 369 Naquela época, várias empresas de telecomunicações estavam tentando ganhar dinheiro com serviços de banda larga 369 En ese momento, varias empresas de telecomunicaciones intentaban ganar dinero a través de servicios de banda ancha. 369 Zu dieser Zeit versuchten verschiedene Telekommunikationsunternehmen, mit Breitbanddiensten Geld zu verdienen 369 W tym czasie różne firmy telekomunikacyjne próbowały zarabiać na usługach szerokopasmowych 369 В то время различные телекоммуникационные компании пытались заработать на услугах широкополосного доступа. 369 V to vremya razlichnyye telekommunikatsionnyye kompanii pytalis' zarabotat' na uslugakh shirokopolosnogo dostupa. 369 في ذلك الوقت ، كانت العديد من شركات الاتصالات تحاول جني الأموال من خلال خدمات النطاق العريض 369 fi dhalik alwaqt , kanat aleadid min sharikat alaitisalat tuhawil jany al'amwal min khilal khadamat alnitaq alearid 369       369 ਉਸ ਸਮੇਂ, ਵੱਖ ਵੱਖ ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਬ੍ਰੌਡਬੈਂਡ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ 369 usa samēṁ, vakha vakha dūrasacāra kapanī'āṁ brauḍabaiṇḍa sēvāvāṁ du'ārā paisā kamā'uṇa dī kōśiśa kara rahī'āṁ sana 369 সে সময় বিভিন্ন টেলিকমিউনিকেশন কোম্পানি ব্রডব্যান্ড সেবার মাধ্যমে অর্থ উপার্জনের চেষ্টা করছিল 369 sē samaẏa bibhinna ṭēlikami'unikēśana kōmpāni braḍabyānḍa sēbāra mādhyamē artha upārjanēra cēṣṭā karachila 369 当時、さまざまな通信会社がブロードバンドサービスを通じてお金を稼ごうとしていました。 369 当時 、 さまざまな 通信 会社  ブロード バンド サービス を通じて お金  稼ごう  ていました 。 369 とうじ 、 さまざまな つうしん かいしゃ  ブロード バンド サービス をつうじて おかね  かせごう  していました 。 369 tōji , samazamana tsūshin kaisha ga burōdo bando sābisu wotsūjite okane o kasegō to shiteimashita .        
370 télé- 370 टेली 370 telee 370 tele-  370 370 diàn 370 370 tele- 370 tele- 370 tele- 370 Tele- 370 tele- 370 теле- 370 tele- 370 عن بعد 370 ean baed 370 370 ਟੈਲੀ- 370 ṭailī- 370 টেলিফোন 370 ṭēliphōna 370 遠隔- 370 遠隔 - 370 えんかく - 370 enkaku -
371  forme de combinaison (dans les noms, les verbes, les adjectifs et les adverbes 371  संयोजन रूप (संज्ञा, क्रिया, विशेषण और क्रिया विशेषण में) 371  sanyojan roop (sangya, kriya, visheshan aur kriya visheshan mein) 371  combining form (in nouns, verbs, adjectives and adverbs 371  组合形式(在名词、动词、形容词和副词中) 371  zǔhé xíngshì (zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) 371 371  combining form (in nouns, verbs, adjectives and adverbs 371  combinação de forma (em substantivos, verbos, adjetivos e advérbios 371  forma combinada (en sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios 371  Kombinationsform (in Substantiven, Verben, Adjektiven und Adverbien) 371  forma łączenia (w rzeczownikach, czasownikach, przymiotnikach i przysłówkach) 371  комбинированная форма (в существительных, глаголах, прилагательных и наречиях 371  kombinirovannaya forma (v sushchestvitel'nykh, glagolakh, prilagatel'nykh i narechiyakh 371  الجمع بين الشكل (في الأسماء والأفعال والصفات والظروف 371 aljame bayn alshakl (fi al'asma' wal'afeal walsifat walzuruf 371 371  ਸੁਮੇਲ ਰੂਪ (ਨਾਂਵਾਂ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ 371  sumēla rūpa (nānvāṁ, kiri'āvāṁ, viśēśaṇāṁ atē kri'āvāṁ vica 371  সংমিশ্রণ ফর্ম (বিশেষ্য, ক্রিয়া, বিশেষণ এবং ক্রিয়াপদগুলিতে 371  sammiśraṇa pharma (biśēṣya, kriẏā, biśēṣaṇa ēbaṁ kriẏāpadagulitē 371  結合形(名詞、動詞、形容詞、副詞) 371 結合形 ( 名詞 、 動詞 、 形容詞 、 副詞 ) 371 けつごうがた ( めいし 、 どうし 、 けいようし 、 ふくし ) 371 ketsugōgata ( meishi , dōshi , keiyōshi , fukushi )
    372 Forme des noms, des verbes, des adjectifs et des adverbes 372 संज्ञा, क्रिया, विशेषण और क्रिया विशेषण बनाता है 372 sangya, kriya, visheshan aur kriya visheshan banaata hai 372 构成名词、动词、形容词和副词 372 构成名词、动词、形容词和副词 372 gòuchéng míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí 372   372 Forms nouns, verbs, adjectives and adverbs 372 Formas substantivos, verbos, adjetivos e advérbios 372 Forma sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios. 372 Bildet Nomen, Verben, Adjektive und Adverbien 372 Formy rzeczowników, czasowników, przymiotników i przysłówków 372 Образует существительные, глаголы, прилагательные и наречия 372 Obrazuyet sushchestvitel'nyye, glagoly, prilagatel'nyye i narechiya 372 أشكال الأسماء والأفعال والصفات والظروف 372 'ashkal al'asma' wal'afeal walsifat walzuruf 372       372 ਨਾਂਵਾਂ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੀ ਰਚਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 372 nānvāṁ, kiri'āvāṁ, viśēśaṇāṁ atē kri'āvāṁ dī racanā karadā hai 372 বিশেষ্য, ক্রিয়া, বিশেষণ এবং ক্রিয়াপদ গঠন করে 372 biśēṣya, kriẏā, biśēṣaṇa ēbaṁ kriẏāpada gaṭhana karē 372 名詞、動詞、形容詞、副詞を形成します 372 名詞 、 動詞 、 形容詞 、 副詞  形成 します 372 めいし 、 どうし 、 けいようし 、 ふくし  けいせい します 372 meishi , dōshi , keiyōshi , fukushi o keisei shimasu        
373 sur une longue distance, loin 373 एक लंबी दूरी पर, दूर 373 ek lambee dooree par, door 373 over a long distance,far 373 很远很远 373 hěn yuǎn hěn yuǎn 373 373 over a long distance,far 373 ao longo de uma longa distância, longe 373 a una larga distancia, lejos 373 über eine lange Distanz, weit 373 na dużą odległość, daleko 373 на большое расстояние, далеко 373 na bol'shoye rasstoyaniye, daleko 373 على مسافة طويلة ، بعيدة 373 ealaa masafat tawilat , baeida 373 373 ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਦੂਰੀ ਤੇ, ਬਹੁਤ ਦੂਰ 373 ika lamī dūrī tē, bahuta dūra 373 অনেক দূরে, অনেক দূরে 373 anēka dūrē, anēka dūrē 373 長距離、遠く 373 長距離 、 遠く 373 ちょうきょり 、 とうく 373 chōkyori , tōku
    374 Très très loin 374 दूर दूर तक 374 door door tak 374 很远很 374 很远很远 374 hěn yuǎn hěn yuǎn 374   374 Far far away 374 Longe 374 Muy muy lejos 374 Weit weit weg 374 Daleko daleko stąd 374 Далеко-далеко 374 Daleko-daleko 374 بعيد بعيد جدا 374 bueid baeid jidana 374       374 ਬਹੁਤ ਜਿਅਾਦਾ ਦੁਰ 374 bahuta jia̔ādā dura 374 অনেক অনেক দূর 374 anēka anēka dūra 374 はるか遠く 374 はるか 遠く 374 はるか とうく 374 haruka tōku        
375 Loin 375 दूरस्थ 375 doorasth 375 Distant 375 遥远 375 yáoyuǎn 375 375 Distant 375 Distante 375 Distante 375 Entfernt 375 Odległy 375 Далекий 375 Dalekiy 375 بعيد 375 bueid 375 375 ਦੂਰ 375 dūra 375 দূরবর্তী 375 dūrabartī 375 遠い 375 遠い 375 とうい 375 tōi
    376 Loin 376 दूरस्थ 376 doorasth 376 远距离的;远的 376 远距离的;远的 376 yuǎn jùlí de; yuǎn de 376   376 Distant 376 Distante 376 Distante 376 Entfernt 376 Odległy 376 Далекий 376 Dalekiy 376 بعيد 376 bueid 376       376 ਦੂਰ 376 dūra 376 দূরবর্তী 376 dūrabartī 376 遠い 376 遠い 376 とうい 376 tōi        
    377 Chang 377 चांग 377 chaang 377 377 377 chǎng 377   377 Chang 377 Chang 377 Chang 377 Ändern 377 Chang 377 Чанг 377 Chang 377 تشانغ 377 tshangh 377       377 ਚਾਂਗ 377 cāṅga 377 চ্যাং 377 cyāṁ 377 チャン 377 チャン 377 チャン 377 chan        
378 La télépathie 378 मानसिक दूरसंचार 378 maanasik doorasanchaar 378 Telepathy 378 心灵感应 378 xīnlíng gǎnyìng 378 378 Telepathy 378 Telepatia 378 Telepatía 378 Telepathie 378 Telepatia 378 Телепатия 378 Telepatiya 378 تخاطر 378 takhatur 378 378 ਟੈਲੀਪੈਥੀ 378 ṭailīpaithī 378 টেলিপ্যাথি 378 ṭēlipyāthi 378 テレパシー 378 テレパシー 378 テレパシー 378 terepashī
    379 la télépathie 379 मानसिक दूरसंचार 379 maanasik doorasanchaar 379 心灵感 379 感应感应 379 gǎnyìng gǎnyìng 379   379 telepathy 379 telepatia 379 telepatía 379 Telepathie 379 telepatia 379 телепатия 379 telepatiya 379 تخاطر 379 takhatur 379       379 ਟੈਲੀਪੈਥੀ 379 ṭailīpaithī 379 টেলিপ্যাথি 379 ṭēlipyāthi 379 テレパシー 379 テレパシー 379 テレパシー 379 terepashī        
380 La télépathie 380 मानसिक दूरसंचार 380 maanasik doorasanchaar 380 Telepathy 380 心灵感应 380 xīnlíng gǎnyìng 380 380 Telepathy 380 Telepatia 380 Telepatía 380 Telepathie 380 Telepatia 380 Телепатия 380 Telepatiya 380 تخاطر 380 takhatur 380 380 ਟੈਲੀਪੈਥੀ 380 ṭailīpaithī 380 টেলিপ্যাথি 380 ṭēlipyāthi 380 テレパシー 380 テレパシー 380 テレパシー 380 terepashī
    381 La télépathie 381 मानसिक दूरसंचार 381 maanasik doorasanchaar 381 传心术  381 传心术 381 chuán xīnshù 381   381 Telepathy 381 Telepatia 381 Telepatía 381 Telepathie 381 Telepatia 381 Телепатия 381 Telepatiya 381 تخاطر 381 takhatur 381       381 ਟੈਲੀਪੈਥੀ 381 ṭailīpaithī 381 টেলিপ্যাথি 381 ṭēlipyāthi 381 テレパシー 381 テレパシー 381 テレパシー 381 terepashī        
382 télescopique 382 दूरबीन का 382 doorabeen ka 382 telescopic  382 伸缩式 382 shēnsuō shì 382 382 telescopic 382 telescópico 382 telescópico 382 teleskopisch 382 teleskopowy 382 телескопический 382 teleskopicheskiy 382 تلسكوبي 382 tiliskubi 382 382 ਦੂਰਬੀਨ 382 dūrabīna 382 টেলিস্কোপিক 382 ṭēliskōpika 382 伸縮自在 382 伸縮 自在 382 しんしゅく じざい 382 shinshuku jizai
    383 Télescopique 383 दूरबीन का 383 doorabeen ka 383 望远的  383 望远的 383 wàng yuǎn de 383   383 Telescopic 383 Telescópico 383 Telescópico 383 Teleskopisch 383 Teleskopowy 383 Телескопический 383 Teleskopicheskiy 383 تلسكوبي 383 tiliskubi 383       383 ਦੂਰਬੀਨ 383 dūrabīna 383 টেলিস্কোপিক 383 ṭēliskōpika 383 伸縮自在 383 伸縮 自在 383 しんしゅく じざい 383 shinshuku jizai        
384  connecté à la télévision 384  टेलीविजन से जुड़े 384  teleevijan se jude 384  connected with television 384  与电视相连 384  yǔ diànshì xiānglián 384 384  connected with television 384  conectado com a televisão 384  conectado con la television 384  mit Fernsehen verbunden 384  połączony z telewizją 384  связано с телевидением 384  svyazano s televideniyem 384  متصل بالتلفزيون 384 mutasil bialtilfizyun 384 384  ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 384  ṭailīvizana nāla juṛi'ā hō'i'ā hai 384  টেলিভিশনের সাথে সংযুক্ত 384  ṭēlibhiśanēra sāthē sanyukta 384  テレビに接続 384 テレビ  接続 384 テレビ  せつぞく 384 terebi ni setsuzoku
    385  la télé 385  टीवी 385  teevee 385  电视的 385  电视的 385  diànshì de 385   385  TV 385  televisão 385  televisor 385  Fernseher 385  telewizja 385  Телевизор 385  Televizor 385  تلفزيون 385 tilfizyun 385       385  ਟੀ.ਵੀ 385  ṭī.Vī 385  টেলিভিশন 385  ṭēlibhiśana 385  テレビ 385 テレビ 385 テレビ 385 terebi        
386  Télétexte 386  टेलीटेक्स्ट 386  teleetekst 386  Teletext 386  图文电视 386  tú wén diànshì 386 386  Teletext 386  Teletexto 386  Teletexto 386  Videotext 386  Teletekst 386  Телетекст 386  Teletekst 386  قناة المعلومات 386 qanaat almaelumat 386 386  ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ 386  ṭailīṭaikasaṭa 386  টেলিটেক্সট 386  ṭēliṭēksaṭa 386  文字放送 386 文字 放送 386 もじ ほうそう 386 moji hōsō
    387  Télétexte 387  टेलीटेक्स्ट 387  teleetekst 387  图文电视 387  图文电视 387  tú wén diànshì 387   387  Teletext 387  Teletexto 387  Teletexto 387  Videotext 387  Teletekst 387  Телетекст 387  Teletekst 387  قناة المعلومات 387 qanaat almaelumat 387       387  ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ 387  ṭailīṭaikasaṭa 387  টেলিটেক্সট 387  ṭēliṭēksaṭa 387  文字放送 387 文字 放送 387 もじ ほうそう 387 moji hōsō        
    388 Voir 388 देखो 388 dekho 388 388 388 jiàn 388   388 See 388 Ver 388 Ver 388 Sehen 388 Widzieć 388 Видеть 388 Videt' 388 يرى 388 yaraa 388       388 ਵੇਖੋ 388 vēkhō 388 দেখা 388 dēkhā 388 見る 388 見る 388 みる 388 miru        
389  fait à l'aide d'un téléphone 389  एक टेलीफोन का उपयोग कर किया 389  ek teleephon ka upayog kar kiya 389  done using a telephone  389  使用电话完成 389  shǐyòng diànhuà wánchéng 389 389  done using a telephone 389  feito usando um telefone 389  hecho usando un teléfono 389  mit einem Telefon erledigt 389  zrobić za pomocą telefonu 389  сделано по телефону 389  sdelano po telefonu 389  باستخدام الهاتف 389 biastikhdam alhatif 389 389  ਟੈਲੀਫੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 389  ṭailīphōna dī varatōṁ nāla kītā gi'ā 389  একটি টেলিফোন ব্যবহার করে সম্পন্ন 389  ēkaṭi ṭēliphōna byabahāra karē sampanna 389  電話を使用して行われます 389 電話  使用 して 行われます 389 でんわ  しよう して おこなわれます 389 denwa o shiyō shite okonawaremasu
    390 *Au téléphone 390 *फोन पर 390 *phon par 390 通*电话的 390 通*电话的 390 tōng*diànhuà de 390   390 *On the phone 390 *No telefone 390 * En el telefono 390 *Am Telefon 390 *Na telefonie 390 *На телефоне 390 *Na telefone 390 *على الهاتف 390 *ealaa alhatif 390       390 *ਫੋਨ ਤੇ 390 *phōna tē 390 *ফোনে 390 *phōnē 390 *電話で 390 * 電話 で 390 * でんわ  390 * denwa de        
391 Télévente 391 टेलीसेल्स 391 teleesels 391 Telesales 391 电话销售 391 diànhuà xiāoshòu 391 391 Telesales 391 Televendas 391 Televentas 391 Telefonverkauf 391 Telesprzedaż 391 Телефонные продажи 391 Telefonnyye prodazhi 391 المبيعات عبر الهاتف 391 almabieat eabr alhatif 391 391 ਦੂਰਬੀਨ 391 dūrabīna 391 টেলিসেলস 391 ṭēlisēlasa 391 セールス電話 391 セールス 電話 391 セールス でんわ 391 sērusu denwa
    392 Télémarketing 392 टेली-मार्केटिंग 392 telee-maarketing 392 电话销售 392 电话销售 392 diànhuà xiāoshòu 392   392 Tele-marketing 392 Telemarketing 392 Telemarketing 392 Telemarketing 392 Telemarketing 392 Телемаркетинг 392 Telemarketing 392 التسويق عن بعد 392 altaswiq ean bued 392       392 ਟੈਲੀ-ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ 392 ṭailī-mārakīṭiga 392 টেলি মার্কেটিং 392 ṭēli mārkēṭiṁ 392 テレマーケティング 392 テレ マーケティング 392 テレ マーケティング 392 tere māketingu        
    393 Télémarketing 393 टेली-मार्केटिंग 393 telee-maarketing 393 电话销售 393 电话销售 393 diànhuà xiāoshòu 393   393 Tele-marketing 393 Telemarketing 393 Telemarketing 393 Telemarketing 393 Telemarketing 393 Телемаркетинг 393 Telemarketing 393 التسويق عن بعد 393 altaswiq ean bued 393       393 ਟੈਲੀ-ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ 393 ṭailī-mārakīṭiga 393 টেলি মার্কেটিং 393 ṭēli mārkēṭiṁ 393 テレマーケティング 393 テレ マーケティング 393 テレ マーケティング 393 tere māketingu        
394 télébanque 394 टेलीबैंकिंग 394 teleebainking 394 telebanking  394 电话银行 394 diànhuà yínháng 394 394 telebanking 394 telebanco 394 telebanco 394 Telebanking 394 telebanking 394 телебанкинг 394 telebanking 394 الخدمات المصرفية عبر الهاتف 394 alkhidamat almasrifiat eabr alhatif 394 394 ਟੈਲੀਬੈਂਕਿੰਗ 394 ṭailībaiṅkiga 394 টেলিবেঙ্কিং 394 ṭēlibēṅkiṁ 394 テレバンキング 394 テレ バンキング 394 テレ バンキング 394 tere bankingu
395 Téléphone 395 TELEPHONE 395 tailaiphonai 395 telephone 395 电话 395 diànhuà 395 395 telephone 395 Telefone 395 teléfono 395 Telefon 395 telefon 395 телефон 395 telefon 395 هاتف 395 hatif 395 395 ਟੈਲੀਫੋਨ 395 ṭailīphōna 395 টেলিফোন 395 ṭēliphōna 395 電話 395 電話 395 でんわ 395 denwa
396 bancaire 396 बैंकिंग 396 bainking 396 banking 396 银行业 396 yínháng yè 396 396 banking 396 bancário 396 bancario 396 Bankgeschäfte 396 Bankowość 396 банковское дело 396 bankovskoye delo 396 الخدمات المصرفية 396 alkhidamat almasrifia 396 396 ਬੈਂਕਿੰਗ 396 baiṅkiga 396 ব্যাংকিং 396 byāṅkiṁ 396 銀行 396 銀行 396 ぎんこう 396 ginkō
397 télécaméra 397 टेलीकैमरा 397 teleekaimara 397 telecamera  397 远程摄像机 397 yuǎnchéng shèxiàngjī 397 397 telecamera 397 telecamera 397 telecámara 397 Telekamera 397 telekamera 397 телекамера 397 telekamera 397 كاميرا الهاتف 397 kamira alhatif 397 397 ਟੈਲੀਕੈਮਰਾ 397 ṭailīkaimarā 397 টেলিক্যামেরা 397 ṭēlikyāmērā 397 テレカメラ 397 テレ カメラ 397 テレ カメラ 397 tere kamera
398 une caméra vidéo utilisée en visioconférence 398 वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग में इस्तेमाल किया जाने वाला एक वीडियो कैमरा 398 veediyo konphrensing mein istemaal kiya jaane vaala ek veediyo kaimara 398 a video camera used in videoconferencing  398 用于视频会议的摄像机 398 yòng yú shìpín huìyì de shèxiàngjī 398 398 a video camera used in videoconferencing 398 uma câmera de vídeo usada em videoconferência 398 una cámara de video utilizada en videoconferencias 398 eine Videokamera für Videokonferenzen 398 kamera wideo używana w wideokonferencjach 398 видеокамера, используемая в видеоконференцсвязи 398 videokamera, ispol'zuyemaya v videokonferentssvyazi 398 كاميرا فيديو مستخدمة في مؤتمرات الفيديو 398 kamira fidyu mustakhdimat fi mutamarat alfidyu 398 398 ਵੀਡੀਓ ਕਾਨਫਰੰਸਿੰਗ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਕੈਮਰਾ 398 vīḍī'ō kānapharasiga vica varati'ā jāṇa vālā ika vīḍī'ō kaimarā 398 ভিডিও কনফারেন্সে ব্যবহৃত একটি ভিডিও ক্যামেরা 398 bhiḍi'ō kanaphārēnsē byabahr̥ta ēkaṭi bhiḍi'ō kyāmērā 398 ビデオ会議で使用されるビデオカメラ 398 ビデオ 会議  使用 される ビデオカメラ 398 ビデオ かいぎ  しよう される ビデオカメラ 398 bideo kaigi de shiyō sareru bideokamera
    399 Caméra pour visioconférence 399 वीडियो कॉन्फ्रेंस के लिए कैमरा 399 veediyo konphrens ke lie kaimara 399 用于视频会议的摄像机 399 用于视频会议的我 399 yòng yú shìpín huìyì de wǒ 399   399 Camera for video conference 399 Câmera para videoconferência 399 Cámara para videoconferencia 399 Kamera für Videokonferenz 399 Kamera do wideokonferencji 399 Камера для видеоконференции 399 Kamera dlya videokonferentsii 399 كاميرا لمؤتمرات الفيديو 399 kamira limutamarat alfidyu 399       399 ਵੀਡੀਓ ਕਾਨਫਰੰਸ ਲਈ ਕੈਮਰਾ 399 vīḍī'ō kānapharasa la'ī kaimarā 399 ভিডিও কনফারেন্সের জন্য ক্যামেরা 399 bhiḍi'ō kanaphārēnsēra jan'ya kyāmērā 399 ビデオ会議用カメラ 399 ビデオ 会議用 カメラ 399 ビデオ かいぎよう カメラ 399 bideo kaigiyō kamera        
400 Utilisé pour la vidéoconférence) Caméra TV, caméra longue distance 400 वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग के लिए प्रयुक्त) टीवी कैमरा, लंबी दूरी का कैमरा 400 veediyo konphrensing ke lie prayukt) teevee kaimara, lambee dooree ka kaimara 400 Used for video conferencing) TV camera, long-distance camera 400 用于视频会议)电视摄像头、远距离摄像头 400 yòng yú shìpín huìyì) diànshì shèxiàngtóu, yuǎn jùlí shèxiàngtóu 400 400 Used for video conferencing) TV camera, long-distance camera 400 Usado para videoconferência) Câmera de TV, câmera de longa distância 400 Se utiliza para videoconferencias) Cámara de TV, cámara de larga distancia 400 Wird für Videokonferenzen verwendet) TV-Kamera, Fernkamera 400 Używany do wideokonferencji) Kamera telewizyjna, kamera dalekosiężna 400 Используется для видеоконференцсвязи) ТВ камера, камера для дальней связи 400 Ispol'zuyetsya dlya videokonferentssvyazi) TV kamera, kamera dlya dal'ney svyazi 400 تستخدم لمؤتمرات الفيديو) كاميرا تليفزيونية ، كاميرا للمسافات الطويلة 400 tustakhdam limutamarat alfidyu) kamira tilifizyuniat , kamira lilmasafat altawila 400 400 ਵੀਡੀਓ ਕਾਨਫਰੰਸਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਟੀਵੀ ਕੈਮਰਾ, ਲੰਬੀ ਦੂਰੀ ਦਾ ਕੈਮਰਾ 400 vīḍī'ō kānapharasiga la'ī varati'ā jāndā hai) ṭīvī kaimarā, labī dūrī dā kaimarā 400 ভিডিও কনফারেন্সিং এর জন্য ব্যবহৃত) টিভি ক্যামেরা, দূরপাল্লার ক্যামেরা 400 bhiḍi'ō kanaphārēnsiṁ ēra jan'ya byabahr̥ta) ṭibhi kyāmērā, dūrapāllāra kyāmērā 400 ビデオ会議に使用)TVカメラ、長距離カメラ 400 ビデオ 会議  使用 ) TV カメラ 、 長距離 カメラ 400 ビデオ かいぎ  しよう ) tb カメラ 、 ちょうきょり カメラ 400 bideo kaigi ni shiyō ) TV kamera , chōkyori kamera
    401 (Utilisé pour la vidéoconférence) Caméra TV, caméra longue distance 401 (वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग के लिए प्रयुक्त) टीवी कैमरा, लंबी दूरी का कैमरा 401 (veediyo konphrensing ke lie prayukt) teevee kaimara, lambee dooree ka kaimara 401 (用于视频会议的)电视摄影机,远距离摄影机 401 (用于视频会议的)电视摄影机,远距离摄影机 401 (yòng yú shìpín huìyì de) diànshì shèyǐngjī, yuǎn jùlí shèyǐngjī 401   401 (Used for video conferencing) TV camera, long-distance camera 401 (Usado para videoconferência) Câmera de TV, câmera de longa distância 401 (Utilizado para videoconferencias) Cámara de TV, cámara de larga distancia 401 (Wird für Videokonferenzen verwendet) TV-Kamera, Fernkamera 401 (Używane do wideokonferencji) Kamera telewizyjna, kamera dalekosiężna 401 (Используется для видеоконференцсвязи) ТВ-камера, камера для дальней связи 401 (Ispol'zuyetsya dlya videokonferentssvyazi) TV-kamera, kamera dlya dal'ney svyazi 401 (تستخدم لمؤتمرات الفيديو) كاميرا تليفزيونية ، كاميرا للمسافات الطويلة 401 (tustakhdam limutamarat alfidyu) kamira tilifizyuniat , kamira lilmasafat altawila 401       401 (ਵੀਡੀਓ ਕਾਨਫਰੰਸਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਟੀਵੀ ਕੈਮਰਾ, ਲੰਬੀ ਦੂਰੀ ਦਾ ਕੈਮਰਾ 401 (vīḍī'ō kānapharasiga la'ī varati'ā jāndā hai) ṭīvī kaimarā, labī dūrī dā kaimarā 401 (ভিডিও কনফারেন্সের জন্য ব্যবহৃত) টিভি ক্যামেরা, দূরপাল্লার ক্যামেরা 401 (bhiḍi'ō kanaphārēnsēra jan'ya byabahr̥ta) ṭibhi kyāmērā, dūrapāllāra kyāmērā 401 (ビデオ会議に使用)TVカメラ、長距離カメラ 401 ( ビデオ 会議  使用 ) TV カメラ 、 長距離 カメラ 401 ( ビデオ かいぎ  しよう ) tb カメラ 、 ちょうきょり カメラ 401 ( bideo kaigi ni shiyō ) TV kamera , chōkyori kamera        
402 Émission de télévision 402 टेलिविजन का ब्राडकास्ट कारना 402 telivijan ka braadakaast kaarana 402 Telecast 402 电视转播 402 diànshì zhuǎnbò 402 402 Telecast 402 Telecast 402 Teledifusión 402 Fernsehsendung 402 Program telewizyjny 402 Телепередача 402 Teleperedacha 402 بث 402 batha 402 402 ਟੈਲੀਕਾਸਟ 402 ṭailīkāsaṭa 402 টেলিকাস্ট 402 ṭēlikāsṭa 402 テレビ放送 402 テレビ 放送 402 テレビ ほうそう 402 terebi hōsō
    403 émission télévisée 403 टीवी प्रसारण 403 teevee prasaaran 403 电视转播 403 电视转播 403 diànshì zhuǎnbò 403   403 TV broadcast 403 Transmissão de Tv 403 transmisión televisiva 403 Fernsehübertragung 403 transmisja telewizyjna 403 ТВ трансляция 403 TV translyatsiya 403 بث التلفزيون 403 bathu altilfizyun 403       403 ਟੀਵੀ ਪ੍ਰਸਾਰਣ 403 ṭīvī prasāraṇa 403 টিভি সম্প্রচার 403 ṭibhi sampracāra 403 テレビ放送 403 テレビ 放送 403 テレビ ほうそう 403 terebi hōsō        
404  une émission à la télévision 404  टेलीविजन पर एक प्रसारण 404  teleevijan par ek prasaaran 404  a broadcast on television 404  电视广播 404  diànshì guǎngbò 404 404  a broadcast on television 404  uma transmissão na televisão 404  una transmisión en televisión 404  eine Sendung im Fernsehen 404  audycja w telewizji 404  передача по телевидению 404  peredacha po televideniyu 404  بث على شاشة التلفزيون 404 batha ealaa shashat altilfizyun 404 404  ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ 'ਤੇ ਪ੍ਰਸਾਰਣ 404  ṭailīvizana'tē prasāraṇa 404  টেলিভিশনে সম্প্রচার 404  ṭēlibhiśanē sampracāra 404  テレビでの放送 404 テレビ   放送 404 テレビ   ほうそう 404 terebi de no hōsō
    405 émission télévisée 405 टीवी प्रसारण 405 teevee prasaaran 405 电视广播 405 电视广播 405 diànshì guǎngbò 405   405 TV broadcast 405 Transmissão de Tv 405 transmisión televisiva 405 Fernsehübertragung 405 transmisja telewizyjna 405 ТВ трансляция 405 TV translyatsiya 405 بث التلفزيون 405 bathu altilfizyun 405       405 ਟੀਵੀ ਪ੍ਰਸਾਰਣ 405 ṭīvī prasāraṇa 405 টিভি সম্প্রচার 405 ṭibhi sampracāra 405 テレビ放送 405 テレビ 放送 405 テレビ ほうそう 405 terebi hōsō        
406 émission de télévision ; émission de télévision 406 टीवी प्रसारण; टीवी शो 406 teevee prasaaran; teevee sho 406 TV broadcast; TV show 406 电视广播;电视节目 406 diànshì guǎngbò; diànshì jiémù 406 406 TV broadcast; TV show 406 Transmissão de TV; programa de TV 406 Transmisión de televisión; programa de televisión 406 Fernsehsendung; Fernsehsendung 406 transmisja telewizyjna; program telewizyjny 406 Телетрансляция; телешоу 406 Teletranslyatsiya; teleshou 406 البث التلفزيوني ؛ برنامج تلفزيوني 406 albathu altilifizyuniu ; barnamaj tilifizyuniun 406 406 ਟੀਵੀ ਪ੍ਰਸਾਰਣ; ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ 406 ṭīvī prasāraṇa; ṭīvī śō'a 406 টিভি সম্প্রচার; টিভি অনুষ্ঠান 406 ṭibhi sampracāra; ṭibhi anuṣṭhāna 406 テレビ放送;テレビ番組 406 テレビ 放送 ; テレビ 番組 406 テレビ ほうそう ; テレビ ばんぐみ 406 terebi hōsō ; terebi bangumi
    407 émission de télévision ; émission de télévision 407 टीवी प्रसारण; टीवी शो 407 teevee prasaaran; teevee sho 407 电视广;节目 407 电视广播;电视节目 407 diànshì guǎngbò; diànshì jiémù 407   407 TV broadcast; TV show 407 Transmissão de TV; programa de TV 407 Transmisión de televisión; programa de televisión 407 Fernsehsendung; Fernsehsendung 407 transmisja telewizyjna; program telewizyjny 407 Телетрансляция; телешоу 407 Teletranslyatsiya; teleshou 407 البث التلفزيوني ؛ برنامج تلفزيوني 407 albathu altilifizyuniu ; barnamaj tilifizyuniun 407       407 ਟੀਵੀ ਪ੍ਰਸਾਰਣ; ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ 407 ṭīvī prasāraṇa; ṭīvī śō'a 407 টিভি সম্প্রচার; টিভি অনুষ্ঠান 407 ṭibhi sampracāra; ṭibhi anuṣṭhāna 407 テレビ放送;テレビ番組 407 テレビ 放送 ; テレビ 番組 407 テレビ ほうそう ; テレビ ばんぐみ 407 terebi hōsō ; terebi bangumi        
408 émission de télévision 408 टेलिविजन का ब्राडकास्ट कारना 408 telivijan ka braadakaast kaarana 408 telecast  408 电视转播 408 diànshì zhuǎnbò 408 408 telecast 408 telecast 408 teledifusión 408 Fernsehsendung 408 program telewizyjny 408 телепередача 408 teleperedacha 408 بث 408 batha 408 408 ਟੈਲੀਕਾਸਟ 408 ṭailīkāsaṭa 408 টেলিকাস্ট 408 ṭēlikāsṭa 408 テレビ放送 408 テレビ 放送 408 テレビ ほうそう 408 terebi hōsō
409 émission de télévision 409 टेलिविजन का ब्राडकास्ट कारना 409 telivijan ka braadakaast kaarana 409 telecast 409 电视转播 409 diànshì zhuǎnbò 409 409 telecast 409 telecast 409 teledifusión 409 Fernsehsendung 409 program telewizyjny 409 телепередача 409 teleperedacha 409 بث 409 batha 409 409 ਟੈਲੀਕਾਸਟ 409 ṭailīkāsaṭa 409 টেলিকাস্ট 409 ṭēlikāsṭa 409 テレビ放送 409 テレビ 放送 409 テレビ ほうそう 409 terebi hōsō
410 émission de télévision 410 टेलिविजन का ब्राडकास्ट कारना 410 telivijan ka braadakaast kaarana 410 telecast 410 电视转播 410 diànshì zhuǎnbò 410 410 telecast 410 telecast 410 teledifusión 410 Fernsehsendung 410 program telewizyjny 410 телепередача 410 teleperedacha 410 بث 410 batha 410 410 ਟੈਲੀਕਾਸਟ 410 ṭailīkāsaṭa 410 টেলিকাস্ট 410 ṭēlikāsṭa 410 テレビ放送 410 テレビ 放送 410 テレビ ほうそう 410 terebi hōsō
411 L'événement sera diffusé simultanément dans près de 150 villes 411 कार्यक्रम का प्रसारण लगभग 150 शहरों में एक साथ किया जाएगा 411 kaaryakram ka prasaaran lagabhag 150 shaharon mein ek saath kiya jaega 411 The event will be telecast simultaneously to nearly 150 cities 411 活动将同步向近150个城市转播 411 huódòng jiāng tóngbù xiàng jìn 150 gè chéngshì zhuǎnbò 411 411 The event will be telecast simultaneously to nearly 150 cities 411 O evento será transmitido simultaneamente para cerca de 150 cidades 411 El evento se transmitirá simultáneamente a casi 150 ciudades. 411 Die Veranstaltung wird gleichzeitig in fast 150 Städte übertragen 411 Wydarzenie będzie transmitowane jednocześnie do blisko 150 miast 411 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городах. 411 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodakh. 411 سيتم بث الحدث في وقت واحد إلى ما يقرب من 150 مدينة 411 sayatimu bathu alhadath fi waqt wahid 'iilaa ma yuqrub min 150 madina 411 411 ਇਹ ਸਮਾਗਮ ਲਗਭਗ 150 ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 411 iha samāgama lagabhaga 150 śahirāṁ vica ikō samēṁ prasārita kītā jāvēgā 411 অনুষ্ঠানটি প্রায় 150 টি শহরে একযোগে সম্প্রচারিত হবে 411 anuṣṭhānaṭi prāẏa 150 ṭi śaharē ēkayōgē sampracārita habē 411 イベントは150近くの都市に同時に放映されます 411 イベント  150 近く  都市  同時に 放映 されます 411 イベント  150 ちかく  とし  どうじに ほうえい されます 411 ibento wa 150 chikaku no toshi ni dōjini hōei saremasu
    412 L'événement sera diffusé simultanément dans près de 150 villes 412 कार्यक्रम का प्रसारण लगभग 150 शहरों में एक साथ किया जाएगा 412 kaaryakram ka prasaaran lagabhag 150 shaharon mein ek saath kiya jaega 412 活动将同步向近150个城市转播 412 活动将同步向近 150 个城市转播 412 huódòng jiāng tóngbù xiàng jìn 150 gè chéngshì zhuǎnbò 412   412 The event will be broadcast simultaneously to nearly 150 cities 412 O evento será transmitido simultaneamente para cerca de 150 cidades 412 El evento se transmitirá simultáneamente a cerca de 150 ciudades. 412 Die Veranstaltung wird gleichzeitig in fast 150 Städte übertragen 412 Wydarzenie będzie transmitowane jednocześnie do blisko 150 miast 412 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городов. 412 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodov. 412 سيتم بث الحدث في وقت واحد إلى ما يقرب من 150 مدينة 412 sayatimu bathu alhadath fi waqt wahid 'iilaa ma yuqrub min 150 madina 412       412 ਇਹ ਸਮਾਗਮ ਲਗਭਗ 150 ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 412 iha samāgama lagabhaga 150 śahirāṁ vica ikō samēṁ prasārita kītā jāvēgā 412 অনুষ্ঠানটি প্রায় 150 টি শহরে একযোগে সম্প্রচারিত হবে 412 anuṣṭhānaṭi prāẏa 150 ṭi śaharē ēkayōgē sampracārita habē 412 イベントは150近くの都市に同時に放送されます 412 イベント  150 近く  都市  同時に 放送 されます 412 イベント  150 ちかく  とし  どうじに ほうそう されます 412 ibento wa 150 chikaku no toshi ni dōjini hōsō saremasu        
413 L'événement sera diffusé dans près de 150 villes simultanément 413 कार्यक्रम का प्रसारण लगभग 150 शहरों में एक साथ किया जाएगा 413 kaaryakram ka prasaaran lagabhag 150 shaharon mein ek saath kiya jaega 413 The event will be broadcast to nearly 150 cities simultaneously 413 活动将同时向近150个城市播出 413 huódòng jiāng tóngshí xiàng jìn 150 gè chéngshì bō chū 413 413 The event will be broadcast to nearly 150 cities simultaneously 413 O evento será transmitido para cerca de 150 cidades simultaneamente 413 El evento se transmitirá a casi 150 ciudades simultáneamente 413 Die Veranstaltung wird in fast 150 Städte gleichzeitig übertragen 413 Wydarzenie będzie transmitowane do blisko 150 miast jednocześnie 413 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городов. 413 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodov. 413 سيتم بث الحدث إلى ما يقرب من 150 مدينة في وقت واحد 413 sayatimu bathu alhadath 'iilaa ma yaqrub min 150 madinat fi waqt wahid 413 413 ਇਵੈਂਟ ਨੂੰ ਲਗਭਗ 150 ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 413 ivaiṇṭa nū lagabhaga 150 śahirāṁ vica ikō samēṁ prasārita kītā jāvēgā 413 অনুষ্ঠানটি একযোগে প্রায় ১৫০ টি শহরে সম্প্রচারিত হবে 413 anuṣṭhānaṭi ēkayōgē prāẏa 150 ṭi śaharē sampracārita habē 413 イベントは150近くの都市に同時に放送されます 413 イベント  150 近く  都市  同時に 放送 されます 413 イベント  150 ちかく  とし  どうじに ほうそう されます 413 ibento wa 150 chikaku no toshi ni dōjini hōsō saremasu
    414 L'événement sera diffusé dans près de 150 villes simultanément 414 कार्यक्रम का प्रसारण लगभग 150 शहरों में एक साथ किया जाएगा 414 kaaryakram ka prasaaran lagabhag 150 shaharon mein ek saath kiya jaega 414 盛事将向近150个城市同时进行电视广播 414 盛事将向近150个城市同时进行电视广播 414 shèngshì jiāng xiàng jìn 150 gè chéngshì tóngshí jìnxíng diànshì guǎngbò 414   414 The event will be broadcast to nearly 150 cities simultaneously 414 O evento será transmitido para cerca de 150 cidades simultaneamente 414 El evento se transmitirá a casi 150 ciudades simultáneamente 414 Die Veranstaltung wird in fast 150 Städte gleichzeitig übertragen 414 Wydarzenie będzie transmitowane do blisko 150 miast jednocześnie 414 Мероприятие будет транслироваться одновременно почти в 150 городов. 414 Meropriyatiye budet translirovat'sya odnovremenno pochti v 150 gorodov. 414 سيتم بث الحدث إلى ما يقرب من 150 مدينة في وقت واحد 414 sayatimu bathu alhadath 'iilaa ma yaqrub min 150 madinat fi waqt wahid 414       414 ਇਵੈਂਟ ਨੂੰ ਲਗਭਗ 150 ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 414 ivaiṇṭa nū lagabhaga 150 śahirāṁ vica ikō samēṁ prasārita kītā jāvēgā 414 অনুষ্ঠানটি একযোগে প্রায় ১৫০ টি শহরে সম্প্রচারিত হবে 414 anuṣṭhānaṭi ēkayōgē prāẏa 150 ṭi śaharē sampracārita habē 414 イベントは150近くの都市に同時に放送されます 414 イベント  150 近く  都市  同時に 放送 されます 414 イベント  150 ちかく  とし  どうじに ほうそう されます 414 ibento wa 150 chikaku no toshi ni dōjini hōsō saremasu        
415 Télécaster 415 टेलीकास्टर 415 teleekaastar 415 Telecaster  415 电视广播员 415 diànshì guǎngbò yuán 415 415 Telecaster 415 Telecaster 415 Telecaster 415 Fernsehsender 415 Telecastowiec 415 Telecaster 415 Telecaster 415 المذيع 415 almudhie 415 415 ਟੈਲੀਕਾਸਟਰ 415 ṭailīkāsaṭara 415 টেলিকাস্টার 415 ṭēlikāsṭāra 415 テレキャスター 415 テレ キャスター 415 テレ キャスター 415 tere kyasutā
416 Télécommunications 416 दूरसंचार 416 doorasanchaar 416 Telecommunications 416 电信 416 diànxìn 416 416 Telecommunications 416 Telecomunicações 416 Telecomunicaciones 416 Telekommunikation 416 Telekomunikacja 416 Телекоммуникации 416 Telekommunikatsii 416 الإتصالات 416 al'iitisalat 416 416 ਦੂਰਸੰਚਾਰ 416 dūrasacāra 416 টেলিযোগাযোগ 416 ṭēliyōgāyōga 416 電気通信 416 電気 通信 416 でんき つうしん 416 denki tsūshin
417 également 417 भी 417 bhee 417 also  417 417 hái 417 417 also 417 tb 417 además 417 Auch 417 także 417 также 417 takzhe 417 أيضا 417 'aydan 417 417 ਵੀ 417 417 এছাড়াও 417 ēchāṛā'ō 417 また 417 また 417 また 417 mata
418 informel 418 अनौपचारिक 418 anaupachaarik 418 informal  418 非正式的 418 fēi zhèngshì de 418 418 informal 418 informal 418 informal 418 informell 418 nieformalny 418 неофициальный 418 neofitsial'nyy 418 غير رسمي 418 ghayr rasmiin 418 418 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 418 gaira rasamī 418 অনানুষ্ঠানিক 418 anānuṣṭhānika 418 非公式 418 非公式 418 ひこうしき 418 hikōshiki
419 télécoms 419 दूरसंचार 419 doorasanchaar 419 telecoms 419 电信 419 diànxìn 419 419 telecoms 419 telecomunicações 419 telecomunicaciones 419 Telekommunikation 419 telekomy 419 телекоммуникации 419 telekommunikatsii 419 الاتصالات 419 alaitisalat 419 419 ਦੂਰਸੰਚਾਰ 419 dūrasacāra 419 টেলিকম 419 ṭēlikama 419 テレコム 419 テレコム 419 テレコム 419 terekomu
    420 télécommunications 420 दूरसंचार 420 doorasanchaar 420 电信 420 电信 420 diànxìn 420   420 telecommunications 420 telecomunicações 420 telecomunicaciones 420 Telekommunikation 420 telekomunikacja 420 телекоммуникации 420 telekommunikatsii 420 الاتصالات 420 alaitisalat 420       420 ਦੂਰਸੰਚਾਰ 420 dūrasacāra 420 টেলিযোগাযোগ 420 ṭēliyōgāyōga 420 電気通信 420 電気 通信 420 でんき つうしん 420 denki tsūshin        
421 la technologie d'envoi de signaux, d'images et de messages sur de longues distances par radio, téléphone, télévision, satellite, etc. 421 रेडियो, टेलीफोन, टेलीविजन, उपग्रह आदि द्वारा लंबी दूरी पर संकेत, चित्र और संदेश भेजने की तकनीक। 421 rediyo, teleephon, teleevijan, upagrah aadi dvaara lambee dooree par sanket, chitr aur sandesh bhejane kee takaneek. 421 the technology of sending signals, images and messages over long distances by radio, telephone, television, satellite, etc. 421 通过无线电、电话、电视、卫星等远距离发送信号、图像和信息的技术。 421 tōngguò wúxiàndiàn, diànhuà, diànshì, wèixīng děng yuǎn jùlí fāsòng xìnhào, túxiàng hé xìnxī de jìshù. 421 421 the technology of sending signals, images and messages over long distances by radio, telephone, television, satellite, etc. 421 a tecnologia de envio de sinais, imagens e mensagens a longas distâncias por rádio, telefone, televisão, satélite, etc. 421 la tecnología de envío de señales, imágenes y mensajes a largas distancias por radio, teléfono, televisión, satélite, etc. 421 die Technologie des Sendens von Signalen, Bildern und Nachrichten über große Entfernungen per Funk, Telefon, Fernsehen, Satellit usw. 421 technologia przesyłania sygnałów, obrazów i wiadomości na duże odległości drogą radiową, telefoniczną, telewizyjną, satelitarną itp. 421 технология отправки сигналов, изображений и сообщений на большие расстояния по радио, телефону, телевидению, спутнику и т. д. 421 tekhnologiya otpravki signalov, izobrazheniy i soobshcheniy na bol'shiye rasstoyaniya po radio, telefonu, televideniyu, sputniku i t. d. 421 تقنية إرسال الإشارات والصور والرسائل لمسافات طويلة عن طريق الراديو والهاتف والتلفزيون والأقمار الصناعية ، إلخ. 421 tiqniat 'iirsal al'iisharat walsuwar walrasayil limusafat tawilat ean tariq alraadyu walhatif waltilfizyun wal'aqmar alsinaeiat , 'iilakh. 421 421 ਰੇਡੀਓ, ਟੈਲੀਫੋਨ, ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ, ਉਪਗ੍ਰਹਿ, ਆਦਿ ਦੁਆਰਾ ਲੰਬੀ ਦੂਰੀ ਤੇ ਸੰਕੇਤ, ਚਿੱਤਰ ਅਤੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਭੇਜਣ ਦੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ. 421 rēḍī'ō, ṭailīphōna, ṭailīvizana, upagrahi, ādi du'ārā labī dūrī tē sakēta, citara atē sadēśa bhējaṇa dī takanālōjī. 421 রেডিও, টেলিফোন, টেলিভিশন, স্যাটেলাইট ইত্যাদির মাধ্যমে দীর্ঘ দূরত্বে সংকেত, ছবি এবং বার্তা পাঠানোর প্রযুক্তি। 421 rēḍi'ō, ṭēliphōna, ṭēlibhiśana, syāṭēlā'iṭa ityādira mādhyamē dīrgha dūratbē saṅkēta, chabi ēbaṁ bārtā pāṭhānōra prayukti. 421 無線、電話、テレビ、衛星などで長距離に信号、画像、メッセージを送信する技術。 421 無線 、 電話 、 テレビ 、 衛星 など  長距離  信号 、 画像 、 メッセージ  送信 する 技術 。 421 むせん 、 でんわ 、 テレビ 、 えいせい など  ちょうきょり  しんごう 、 がぞう 、 メッセージ  そうしん する ぎじゅつ 。 421 musen , denwa , terebi , eisei nado de chōkyori ni shingō , gazō , messēji o sōshin suru gijutsu .
    422 Technologie qui transmet des signaux, des images et des informations sur de longues distances par radio, téléphone, télévision, satellite, etc. 422 प्रौद्योगिकी जो रेडियो, टेलीफोन, टेलीविजन, उपग्रह आदि के माध्यम से लंबी दूरी पर संकेतों, छवियों और सूचनाओं को प्रसारित करती है। 422 praudyogikee jo rediyo, teleephon, teleevijan, upagrah aadi ke maadhyam se lambee dooree par sanketon, chhaviyon aur soochanaon ko prasaarit karatee hai. 422 通过无线电、电话、电视、卫星等远距离发送信号、图像和信息的技术。 422 通过无线电、电话、电视、卫星等远距离发送信号、图像和信息的技术。 422 Tōngguò wúxiàndiàn, diànhuà, diànshì, wèixīng děng yuǎn jùlí fāsòng xìnhào, túxiàng hé xìnxī de jìshù. 422   422 Technology that transmits signals, images and information over long distances through radio, telephone, television, satellite, etc. 422 Tecnologia que transmite sinais, imagens e informações a longas distâncias por meio de rádio, telefone, televisão, satélite, etc. 422 Tecnología que transmite señales, imágenes e información a largas distancias a través de radio, teléfono, televisión, satélite, etc. 422 Technologie, die Signale, Bilder und Informationen über große Entfernungen über Radio, Telefon, Fernsehen, Satellit usw. überträgt. 422 Technologia przekazująca sygnały, obrazy i informacje na duże odległości za pośrednictwem radia, telefonu, telewizji, satelity itp. 422 Технология, передающая сигналы, изображения и информацию на большие расстояния по радио, телефону, телевидению, спутнику и т. Д. 422 Tekhnologiya, peredayushchaya signaly, izobrazheniya i informatsiyu na bol'shiye rasstoyaniya po radio, telefonu, televideniyu, sputniku i t. D. 422 تقنية تنقل الإشارات والصور والمعلومات عبر مسافات طويلة عبر الراديو والهاتف والتلفزيون والقمر الصناعي وما إلى ذلك. 422 tiqniat tanaqul al'iisharat walsuwar walmaelumat eabr masafat tawilat eabr alraadiu walhatif waltilfizyun walqamar alsinaeii wama 'iilaa dhalika. 422       422 ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਜੋ ਰੇਡੀਓ, ਟੈਲੀਫੋਨ, ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ, ਉਪਗ੍ਰਹਿ, ਆਦਿ ਦੁਆਰਾ ਲੰਬੀ ਦੂਰੀ ਤੇ ਸੰਕੇਤਾਂ, ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ. 422 Takanālōjī jō rēḍī'ō, ṭailīphōna, ṭailīvizana, upagrahi, ādi du'ārā labī dūrī tē sakētāṁ, tasavīrāṁ atē jāṇakārī nū sacārita karadī hai. 422 প্রযুক্তি যা রেডিও, টেলিফোন, টেলিভিশন, স্যাটেলাইট ইত্যাদির মাধ্যমে দীর্ঘ দূরত্বে সংকেত, ছবি এবং তথ্য প্রেরণ করে। 422 Prayukti yā rēḍi'ō, ṭēliphōna, ṭēlibhiśana, syāṭēlā'iṭa ityādira mādhyamē dīrgha dūratbē saṅkēta, chabi ēbaṁ tathya prēraṇa karē. 422 無線、電話、テレビ、衛星などを介して信号、画像、情報を長距離送信する技術。 422 無線 、 電話 、 テレビ 、 衛星 など  介して 信号 、 画像 、 情報  長距離 送信 する 技術 。 422 むせん 、 でんわ 、 テレビ 、 えいせい など  かいして しんごう 、 がぞう 、 じょうほう  ちょうきょり うしん する ぎじゅつ 。 422 musen , denwa , terebi , eisei nado o kaishite shingō , gazō , jōhō o chōkyori sōshin suru gijutsu .        
    423 Télécommunications 423 दूरसंचार 423 doorasanchaar 423 电信;电讯 423 电信;电讯 423 Diànxìn; diànxùn 423   423 Telecommunications 423 Telecomunicações 423 Telecomunicaciones 423 Telekommunikation 423 Telekomunikacja 423 Телекоммуникации 423 Telekommunikatsii 423 الإتصالات 423 al'iitisalat 423       423 ਦੂਰਸੰਚਾਰ 423 Dūrasacāra 423 টেলিযোগাযোগ 423 Ṭēliyōgāyōga 423 電気通信 423 電気 通信  423 でんき つうしん 423 denki tsūshin