|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
c'est déchiré |
1 |
that’s torn it |
1 |
就这样了 |
1 |
Jiù zhèyàngle |
1 |
|
1 |
that’s torn it |
1 |
que está rasgado |
1 |
eso lo ha roto |
1 |
das ist zerrissen |
1 |
to jest podarte |
1 |
это
порвано |
1 |
eto porvano |
1 |
هذا
مزقها |
1 |
hadha mazaqaha |
1 |
यह
फटा हुआ है |
1 |
yah phata hua hai |
1 |
ਇਸ
ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ |
1 |
Isa nē isa
nū pāṛa ditā hai |
1 |
এটা
ছিঁড়ে
ফেলেছে |
1 |
Ēṭā
chim̐ṛē phēlēchē |
1 |
それはそれを引き裂かれました |
1 |
それ は それ を 引き裂かれました |
1 |
それ わ それ お ひきさかれました |
1 |
sore wa sore o hikisakaremashita |
|
|
last |
2 |
Déchiré comme ça |
2 |
就这样撕裂了 |
2 |
就这样寒了 |
2 |
jiù zhèyàng hánle |
2 |
|
2 |
Torn like this |
2 |
Rasgado assim |
2 |
Desgarrado así |
2 |
So zerrissen |
2 |
Tak rozdarty |
2 |
Разорванный
вот так |
2 |
Razorvannyy vot tak |
2 |
ممزقة
مثل هذا |
2 |
mumazaqat mithl
hadha |
2 |
इस
तरह फटे |
2 |
is tarah phate |
2 |
ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਟਿਆ |
2 |
isa
tar'hāṁ phaṭi'ā |
2 |
এভাবে
ছিঁড়ে গেছে |
2 |
ēbhābē
chim̐ṛē gēchē |
2 |
このように引き裂かれた |
2 |
この よう に 引き裂かれた |
2 |
この よう に ひきさかれた |
2 |
kono yō ni hikisakareta |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
informel |
3 |
informal |
3 |
非正式的 |
3 |
fēi zhèngshì de |
3 |
|
3 |
informal |
3 |
informal |
3 |
informal |
3 |
informell |
3 |
nieformalny |
3 |
неофициальный |
3 |
neofitsial'nyy |
3 |
غير
رسمي |
3 |
ghayr rasmiin |
3 |
अनौपचारिक |
3 |
anaupachaarik |
3 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
3 |
gaira rasamī |
3 |
অনানুষ্ঠানিক |
3 |
anānuṣṭhānika |
3 |
非公式 |
3 |
非公式 |
3 |
ひこうしき |
3 |
hikōshiki |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
J'avais l'habitude de dire que qc est arrivé
à gâcher tes plans |
4 |
used to say that sth
has happened to spoil your plans |
4 |
过去常说某事碰巧破坏了你的计划 |
4 |
guòqù cháng shuō mǒu shì
pèngqiǎo pòhuàile nǐ de jìhuà |
4 |
|
4 |
used to say that sth has happened to spoil
your plans |
4 |
costumava dizer que o sth aconteceu para
estragar seus planos |
4 |
solía decir que algo ha sucedido para
arruinar tus planes |
4 |
pflegte zu sagen, dass etw zufällig deine
Pläne ruiniert hat |
4 |
zwykłem mawiać, że coś
zepsuło ci plany |
4 |
Раньше
говорили,
что что-то
случилось,
чтобы
испортить
твои планы |
4 |
Ran'she govorili, chto chto-to sluchilos',
chtoby isportit' tvoi plany |
4 |
اعتاد
القول أن
شيئًا قد
أفسد خططك |
4 |
aetad alqawl 'ana
shyyan qad 'afsad khutatak |
4 |
कहा
करते थे कि
आपकी
योजनाओं को
बिगाड़ने के
लिए ऐसा हुआ
है |
4 |
kaha karate the ki aapakee yojanaon ko
bigaadane ke lie aisa hua hai |
4 |
ਕਹਿੰਦੇ
ਸਨ ਕਿ ਇਹ
ਤੁਹਾਡੀ
ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ
ਵਿਗਾੜਨ ਲਈ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
4 |
kahidē sana ki iha
tuhāḍī yōjanā nū vigāṛana la'ī
hō'i'ā hai |
4 |
বলতেন
যে sth আপনার
পরিকল্পনা
নষ্ট করার জন্য
ঘটেছে |
4 |
balatēna yē sth āpanāra
parikalpanā naṣṭa karāra jan'ya
ghaṭēchē |
4 |
sthがあなたの計画を台無しにしたと言っていました |
4 |
sth が あなた の 計画 を 台無し に した と 言っていました |
4 |
sth が あなた の けいかく お だいなし に した と いっていました |
4 |
sth ga anata no keikaku o dainashi ni shita to itteimashita |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
J'avais l'habitude
de dire que quelque chose s'est passé pour ruiner ton plan |
5 |
过去常说某事碰巧破坏了你的计划 |
5 |
过去常说某事碰巧破坏了你的计划 |
5 |
guòqù cháng
shuō mǒu shì pèngqiǎo pòhuàile nǐ de jìhuà |
5 |
|
5 |
I used to say that
something happened to ruin your plan |
5 |
Eu costumava dizer
que algo aconteceu para arruinar seu plano |
5 |
Solía
decir que pasó algo que arruinó tu plan |
5 |
Ich habe immer
gesagt, dass etwas passiert ist, das deinen Plan ruiniert hat |
5 |
Mówiłem,
że coś się zepsuło twój plan |
5 |
Раньше
я говорил,
что что-то
случилось,
чтобы
разрушить
ваш план |
5 |
Ran'she ya govoril,
chto chto-to sluchilos', chtoby razrushit' vash plan |
5 |
كنت
أقول إن
شيئًا ما حدث
لتخريب خطتك |
5 |
kunt 'aqul 'iina
shyyan ma hadath litakhrib khutatik |
5 |
मैं
कहा करता था
कि आपके
प्लान को
बर्बाद करने
के लिए कुछ
हुआ है |
5 |
main kaha karata tha
ki aapake plaan ko barbaad karane ke lie kuchh hua hai |
5 |
ਮੈਂ
ਕਹਿੰਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੀ
ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ
ਵਿਗਾੜਨ ਲਈ ਕੁਝ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
5 |
maiṁ
kahidā sī ki tuhāḍī yōjanā nū
vigāṛana la'ī kujha hō'i'ā hai |
5 |
আমি
বলতাম যে
আপনার
পরিকল্পনা
নষ্ট করার
জন্য কিছু
ঘটেছে |
5 |
āmi
balatāma yē āpanāra parikalpanā naṣṭa
karāra jan'ya kichu ghaṭēchē |
5 |
私はあなたの計画を台無しにする何かが起こったと言っていました |
5 |
私 は あなた の 計画 を 台無し に する 何 か が 起こった と 言っていました |
5 |
わたし わ あなた の けいかく お だいなし に する なに か が おこった と いっていました |
5 |
watashi wa anata no keikaku o dainashi ni suru nani ka ga okotta to itteimashita |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
(Indiquant que le
plan est frustré) C'est terrible |
|
(Indicating that the plan is
frustrated) This is terrible |
|
(表示计划受挫)这太可怕了 |
|
(biǎoshì jìhuà
shòucuò) zhè tài kěpàle |
|
|
|
(Indicating that the
plan is frustrated) This is terrible |
|
(Indicando que o
plano está frustrado) Isso é terrível |
|
(Indicando que el
plan está frustrado) Esto es terrible |
|
(was darauf hinweist,
dass der Plan frustriert ist) Das ist schrecklich |
|
(wskazując,
że plan jest sfrustrowany) To straszne |
|
(Указывает
на то, что
план сорван)
Это ужасно |
|
(Ukazyvayet na to,
chto plan sorvan) Eto uzhasno |
|
(مبينا
ان الخطة
محبطة) هذا
امر فظيع |
|
(mibina an alkhutat
muhbitatun) hadha amar fazie |
|
(यह
दर्शाता है
कि योजना
निराश है) यह
भयानक है |
|
(yah darshaata hai ki
yojana niraash hai) yah bhayaanak hai |
|
(ਇਹ
ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿ
ਯੋਜਨਾ
ਨਿਰਾਸ਼ ਹੈ) ਇਹ
ਭਿਆਨਕ ਹੈ |
|
(iha dasadē
hō'ē ki yōjanā nirāśa hai) iha bhi'ānaka
hai |
|
(ইঙ্গিত
করে যে
পরিকল্পনাটি
হতাশ) এটি
ভয়ঙ্কর |
|
(iṅgita
karē yē parikalpanāṭi hatāśa) ēṭi
bhaẏaṅkara |
|
(計画がイライラしていることを示す)これはひどい |
|
( 計画 が イライラ している こと を 示す ) これ は ひどい |
|
( けいかく が イライラ している こと お しめす ) これ わ ひどい |
|
( keikaku ga iraira shiteiru koto o shimesu ) kore wa hidoi |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
(Indiquant que le
plan est frustré) C'est terrible |
6 |
(表示计划受挫)这可糟了 |
6 |
(表示计划受挫)这可糟了 |
6 |
(biǎoshì jìhuà
shòucuò) zhè kě zāole |
6 |
|
6 |
(Indicating that the
plan is frustrated) This is terrible |
6 |
(Indicando que o
plano está frustrado) Isso é terrível |
6 |
(Indicando que el
plan está frustrado) Esto es terrible |
6 |
(was darauf
hinweist, dass der Plan frustriert ist) Das ist schrecklich |
6 |
(wskazując,
że plan jest sfrustrowany) To straszne |
6 |
(Указывает
на то, что
план сорван)
Это ужасно |
6 |
(Ukazyvayet na to,
chto plan sorvan) Eto uzhasno |
6 |
(مبينا
ان الخطة
محبطة) هذا
امر فظيع |
6 |
(mibina an alkhutat
muhbitatun) hadha amar fazie |
6 |
(यह
दर्शाता है
कि योजना
निराश है) यह
भयानक है |
6 |
(yah darshaata hai
ki yojana niraash hai) yah bhayaanak hai |
6 |
(ਇਹ
ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਕਿ
ਯੋਜਨਾ
ਨਿਰਾਸ਼ ਹੈ) ਇਹ
ਭਿਆਨਕ ਹੈ |
6 |
(iha dasadē
hō'ē ki yōjanā nirāśa hai) iha bhi'ānaka
hai |
6 |
(ইঙ্গিত
করে যে
পরিকল্পনাটি
হতাশ) এটি
ভয়ঙ্কর |
6 |
(iṅgita
karē yē parikalpanāṭi hatāśa) ēṭi
bhaẏaṅkara |
6 |
(計画がイライラしていることを示す)これはひどい |
6 |
( 計画 が イライラ している こと を 示す ) これ は ひどい |
6 |
( けいかく が イライラ している こと お しめす ) これ わ ひどい |
6 |
( keikaku ga iraira shiteiru koto o shimesu ) kore wa hidoi |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Plus à |
7 |
more at |
7 |
更多在 |
7 |
gèng duō zài |
7 |
|
7 |
more at |
7 |
mais em |
7 |
mas en |
7 |
mehr bei |
7 |
Więcej w |
7 |
больше
на |
7 |
bol'she na |
7 |
أكثر
في |
7 |
'akthar fi |
7 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
7 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
7 |
'ਤੇ
ਹੋਰ |
7 |
'tē hōra |
7 |
আরো |
7 |
ārō |
7 |
詳細は |
7 |
詳細 は |
7 |
しょうさい わ |
7 |
shōsai wa |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
cœur |
8 |
heart |
8 |
心 |
8 |
xīn |
8 |
|
8 |
heart |
8 |
coração |
8 |
corazón |
8 |
Herz |
8 |
serce |
8 |
сердце |
8 |
serdtse |
8 |
قلب |
8 |
qalb |
8 |
हृदय |
8 |
hrday |
8 |
ਦਿਲ |
8 |
dila |
8 |
হৃদয় |
8 |
hr̥daẏa |
8 |
心臓 |
8 |
心臓 |
8 |
しんぞう |
8 |
shinzō |
|
8 |
hindi |
|
membre |
|
limb |
|
肢 |
|
zhī |
|
|
|
limb |
|
membro |
|
miembro |
|
Glied |
|
kończyna |
|
конечность |
|
konechnost' |
|
فرع
الشجره |
|
fare alshajarih |
|
अवयव |
|
avayav |
|
ਅੰਗ |
|
aga |
|
অঙ্গ |
|
aṅga |
|
手足 |
|
手足 |
|
てあし |
|
teashi |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
ample |
9 |
loose |
9 |
松动的 |
9 |
sōngdòng de |
9 |
|
9 |
loose |
9 |
solto |
9 |
suelto |
9 |
lose |
9 |
luźny |
9 |
свободный |
9 |
svobodnyy |
9 |
واسع |
9 |
wasie |
9 |
ढीला |
9 |
dheela |
9 |
ਿੱਲੀ |
9 |
̔ilī |
9 |
আলগা |
9 |
ālagā |
9 |
ゆるい |
9 |
ゆるい |
9 |
ゆるい |
9 |
yurui |
|
10 |
punjabi |
|
déchirer qn |
|
tear sb apart |
|
撕裂某人 |
|
sī liè mǒu
rén |
|
|
|
tear sb apart |
|
rasgar sb |
|
desgarrar a alguien |
|
jdn auseinanderreißen |
|
rozerwać
kogoś na strzępy |
|
разорвать
кого-то на
части |
|
razorvat' kogo-to na
chasti |
|
تمزق
sb بعيدا |
|
tamazaq sb baeidan |
|
आंसू
एसबी अलग |
|
aansoo esabee alag |
|
ਅੱਥਰੂ
ਨੂੰ ਅੱਡ ਕਰੋ |
|
atharū nū
aḍa karō |
|
ছিঁড়ে
ফেলুন |
|
chim̐ṛē
phēluna |
|
sbを引き裂く |
|
sb を 引き裂く |
|
sb お ひきさく |
|
sb o hikisaku |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Déchire quelqu'un |
10 |
撕裂某人 |
10 |
寒某人 |
10 |
hán mǒu rén |
10 |
|
10 |
Tear someone apart |
10 |
Rasgar alguém |
10 |
Destrozar a alguien |
10 |
Jemanden zerreißen |
10 |
Rozerwij kogoś
na strzępy |
10 |
Разорвите
кого-нибудь |
10 |
Razorvite
kogo-nibud' |
10 |
مزق
أحدًا |
10 |
mazaq ahdan |
10 |
किसी
को अलग करना |
10 |
kisee ko alag karana |
10 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅੱਡ ਕਰੋ |
10 |
kisē nū
aḍa karō |
10 |
কাউকে
আলাদা করে
দিন |
10 |
kā'ukē
ālādā karē dina |
10 |
誰かを引き裂く |
10 |
誰 か を 引き裂く |
10 |
だれ か お ひきさく |
10 |
dare ka o hikisaku |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
rendre qn très malheureux ou inquiet |
11 |
to make sb feel very
unhappy or worried |
11 |
使某人感到非常不高兴或担心 |
11 |
shǐ mǒu rén gǎndào
fēicháng bù gāoxìng huò dānxīn |
11 |
|
11 |
to make sb feel very unhappy or worried |
11 |
para fazer sb se sentir muito infeliz ou
preocupado |
11 |
hacer que alguien se sienta muy infeliz o
preocupado |
11 |
jemanden sehr unglücklich oder besorgt
machen |
11 |
aby ktoś poczuł się bardzo
nieszczęśliwy lub zmartwiony |
11 |
сделать
кого-то
очень
несчастным
или
обеспокоенным |
11 |
sdelat' kogo-to ochen' neschastnym ili
obespokoyennym |
11 |
لجعل sb
يشعر
بالتعاسة أو
القلق
الشديد |
11 |
lijael sb yasheur
bialtaeasat 'aw alqalaq alshadid |
11 |
एसबी को
बहुत दुखी या
चिंतित
महसूस कराने
के लिए |
11 |
esabee ko bahut dukhee ya chintit mahasoos
karaane ke lie |
11 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਦੁਖੀ ਜਾਂ
ਚਿੰਤਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ |
11 |
aisabī nū bahuta dukhī
jāṁ citata mahisūsa karana la'ī |
11 |
sb কে খুব
অসুখী বা
চিন্তিত মনে
করা |
11 |
sb kē khuba asukhī bā cintita
manē karā |
11 |
sbを非常に不幸または心配に感じさせるため |
11 |
sb を 非常 に 不幸 または 心配 に 感じさせる ため |
11 |
sb お ひじょう に ふこう または しんぱい に かんじさせる ため |
11 |
sb o hijō ni fukō mataha shinpai ni kanjisaseru tame |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Faire que quelqu'un
se sente très contrarié ou inquiet |
12 |
使某人感到非常不高兴或担心 |
12 |
使某人感到非常不高兴或担心 |
12 |
shǐ mǒu
rén gǎndào fēicháng bù gāoxìng huò dānxīn |
12 |
|
12 |
Make someone feel
very upset or worried |
12 |
Faça alguém se
sentir muito chateado ou preocupado |
12 |
Hacer que alguien se
sienta muy molesto o preocupado |
12 |
Jemanden sehr
verärgert oder besorgt machen |
12 |
Spraw, aby ktoś
poczuł się bardzo zdenerwowany lub zmartwiony |
12 |
Заставить
кого-то
очень
расстроиться
или обеспокоиться |
12 |
Zastavit' kogo-to
ochen' rasstroit'sya ili obespokoit'sya |
12 |
اجعل
شخصًا يشعر
بالضيق أو
القلق
الشديد |
12 |
ajeal shkhsan
yasheur bialdiyq 'aw alqalaq alshadid |
12 |
किसी
को बहुत
परेशान या
चिंतित
महसूस कराना |
12 |
kisee ko bahut
pareshaan ya chintit mahasoos karaana |
12 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਜਾਂ
ਚਿੰਤਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
12 |
kisē nū
bahuta parēśāna jāṁ citata mahisūsa karō |
12 |
কাউকে
খুব বিরক্ত
বা চিন্তিত
মনে করুন |
12 |
kā'ukē
khuba birakta bā cintita manē karuna |
12 |
誰かを非常に動揺させたり心配させたりする |
12 |
誰 か を 非常 に 動揺 させ たり 心配 させ たり する |
12 |
だれ か お ひじょう に どうよう させ たり しんぱい させ たり する |
12 |
dare ka o hijō ni dōyō sase tari shinpai sase tari suru |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Bouleversé |
13 |
Upset |
13 |
沮丧的 |
13 |
jǔsàng de |
13 |
|
13 |
Upset |
13 |
Chateado |
13 |
Disgustado |
13 |
Verärgern |
13 |
Zdenerwowany |
13 |
Расстроена |
13 |
Rasstroyena |
13 |
منزعج |
13 |
munzaeij |
13 |
परेशान |
13 |
pareshaan |
13 |
ਅਸ਼ਾਂਤ |
13 |
aśānta |
13 |
মর্মাহত |
13 |
marmāhata |
13 |
動揺 |
13 |
動揺 |
13 |
どうよう |
13 |
dōyō |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Bouleversé |
14 |
使不快;使担心 |
14 |
使不快;使担心 |
14 |
shǐ bu kuài; shǐ dānxīn |
14 |
|
14 |
Upset |
14 |
Chateado |
14 |
Disgustado |
14 |
Verärgern |
14 |
Zdenerwowany |
14 |
Расстроена |
14 |
Rasstroyena |
14 |
منزعج |
14 |
munzaeij |
14 |
परेशान |
14 |
pareshaan |
14 |
ਅਸ਼ਾਂਤ |
14 |
aśānta |
14 |
মর্মাহত |
14 |
marmāhata |
14 |
動揺 |
14 |
動揺 |
14 |
どうよう |
14 |
dōyō |
|
|
|
|
|
|
15 |
Synonyme |
15 |
Synonym |
15 |
代名词 |
15 |
dàimíngcí |
15 |
|
15 |
Synonym |
15 |
Sinônimo |
15 |
Sinónimo |
15 |
Synonym |
15 |
Synonim |
15 |
Синоним |
15 |
Sinonim |
15 |
مرادف |
15 |
muradif |
15 |
समानार्थी
शब्द |
15 |
samaanaarthee shabd |
15 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
15 |
samānārathī |
15 |
প্রতিশব্দ |
15 |
pratiśabda |
15 |
シノニム |
15 |
シノニム |
15 |
シノニム |
15 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
déchirer qn |
16 |
rip sb apart |
16 |
撕裂某人 |
16 |
sī liè mǒu
rén |
16 |
|
16 |
rip sb apart |
16 |
rasgar sb |
16 |
desgarrar a alguien |
16 |
jdn auseinanderreißen |
16 |
rozerwać
kogoś na strzępy |
16 |
разорвать
кого-то на
части |
16 |
razorvat' kogo-to na
chasti |
16 |
مزق
sb بعيدا |
16 |
mazaq sb baeidan |
16 |
चीर
एसबी अलग |
16 |
cheer esabee alag |
16 |
sb
ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਕਰੋ |
16 |
sb nū alaga
karō |
16 |
sp
পৃথক্ |
16 |
sp pr̥thak |
16 |
sbを引き裂く |
16 |
sb を 引き裂く |
16 |
sb お ひきさく |
16 |
sb o hikisaku |
|
|
|
17 |
Ça me déchire de
penser que j'ai pu blesser ses sentiments |
17 |
It
tears me apart to think I might have hurt her feelings |
17 |
一想到我可能伤害了她的感情,我就会心碎 |
17 |
yī xiǎngdào
wǒ kěnéng shānghàile tā de gǎnqíng, wǒ jiù huì
xīn suì |
17 |
|
17 |
It tears me apart to
think I might have hurt her feelings |
17 |
Isso me dilacera
pensar que posso ter ferido os sentimentos dela |
17 |
Me destroza pensar
que podría haber herido sus sentimientos |
17 |
Es zerreißt mich, zu
denken, dass ich ihre Gefühle verletzt haben könnte |
17 |
Rozdziera mnie
myśl, że mogłem zranić jej uczucia |
17 |
Меня
разрывает
мысль, что я
мог обидеть
ее чувства |
17 |
Menya razryvayet
mysl', chto ya mog obidet' yeye chuvstva |
17 |
يمزقني
التفكير في
أنني ربما
جرحت
مشاعرها |
17 |
yumaziquni altafkir
fi 'anani rubama jarahat mashaeiraha |
17 |
मुझे
यह सोचकर
रोंगटे खड़े
हो जाते हैं
कि शायद
मैंने उसकी
भावनाओं को
ठेस पहुँचाई
हो |
17 |
mujhe yah sochakar
rongate khade ho jaate hain ki shaayad mainne usakee bhaavanaon ko thes
pahunchaee ho |
17 |
ਇਹ
ਸੋਚ ਕੇ ਮੈਨੂੰ
ਹੰਝੂ ਆਉਂਦੇ
ਹਨ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ
ਮੈਂ ਉਸ ਦੀਆਂ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਨੂੰ ਠੇਸ
ਪਹੁੰਚਾਈ
ਹੋਵੇ |
17 |
iha sōca kē
mainū hajhū ā'undē hana ki śā'ida maiṁ
usa dī'āṁ bhāvanāvāṁ nū
ṭhēsa pahucā'ī hōvē |
17 |
এটা
আমার
অনুভূতিতে
আঘাত করে
থাকতে পারে
ভেবে আমার
কান্নায়
ভেঙে পড়ে |
17 |
ēṭā
āmāra anubhūtitē āghāta karē
thākatē pārē bhēbē āmāra
kānnāẏa bhēṅē paṛē |
17 |
彼女の気持ちを傷つけたのではないかと思うと涙が出る |
17 |
彼女 の 気持ち を 傷つけた ので はない か と 思うと 涙 が 出る |
17 |
かのじょ の きもち お きずつけた ので はない か と おもうと なみだ が でる |
17 |
kanojo no kimochi o kizutsuketa node hanai ka to omōto namida ga deru |
|
|
|
|
|
grenade
1492 |
18 |
La pensée que je
pourrais blesser ses sentiments me brise le cœur |
18 |
一想到我可能伤害了她的感情,我就会心碎 |
18 |
一想到我可能伤害了她的心情,我就要心碎了 |
18 |
yī
xiǎngdào wǒ kěnéng shānghàile tā de xīnqíng,
wǒ jiù yào xīn suìle |
18 |
|
18 |
The thought that I
might hurt her feelings makes my heart break |
18 |
O pensamento de que
eu poderia ferir seus sentimentos faz meu coração quebrar |
18 |
La idea de que
podría herir sus sentimientos hace que mi corazón se rompa |
18 |
Der Gedanke, dass
ich ihre Gefühle verletzen könnte, lässt mein Herz brechen |
18 |
Myśl, że
mogę zranić jej uczucia sprawia, że pęka mi
serce |
18 |
Мысль
о том, что я
могу ранить
ее чувства,
разбивает
мое сердце |
18 |
Mysl' o tom, chto ya
mogu ranit' yeye chuvstva, razbivayet moye serdtse |
18 |
التفكير
في أنني قد
أجرح
مشاعرها
يجعل قلبي ينكسر |
18 |
altafkir fi 'anani
qad 'ajrah mashaeiraha yajeal qalbi yankasir |
18 |
यह
सोचकर कि मैं
उसकी
भावनाओं को
ठेस पहुँचा सकता
हूँ, मेरा दिल
टूट जाता है |
18 |
yah sochakar ki main
usakee bhaavanaon ko thes pahuncha sakata hoon, mera dil toot jaata hai |
18 |
ਇਹ
ਸੋਚ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ
ਦੀਆਂ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਨੂੰ ਠੇਸ
ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ ਮੇਰਾ ਦਿਲ
ਟੁੱਟ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
18 |
iha sōca ki
maiṁ usa dī'āṁ bhāvanāvāṁ nū
ṭhēsa pahucā sakadā hāṁ mērā dila
ṭuṭa jāndā hai |
18 |
এই
ভাবনা যে আমি
তার
অনুভূতিতে
আঘাত করতে
পারি তা আমার
হৃদয় ভেঙে
দেয় |
18 |
ē'i
bhābanā yē āmi tāra anubhūtitē
āghāta karatē pāri tā āmāra
hr̥daẏa bhēṅē dēẏa |
18 |
彼女の気持ちを傷つけるかもしれないと思ったので心が痛む |
18 |
彼女 の 気持ち を 傷つける かも しれない と 思ったので 心 が 痛む |
18 |
かのじょ の きもち お きずつける かも しれない と おもったので こころ が いたむ |
18 |
kanojo no kimochi o kizutsukeru kamo shirenai to omottanode kokoro ga itamu |
|
|
|
|
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_morte |
19 |
Ça fait mal de penser
que je pourrais blesser ses sentiments.. . |
19 |
It hurts to think that I might hurt
her feelings.。. |
19 |
一想到我可能会伤害她的感情就心痛。。 |
19 |
yī xiǎngdào
wǒ kěnéng huì shānghài tā de gǎnqíng jiù
xīntòng.. |
19 |
|
19 |
It hurts to think
that I might hurt her feelings.. . |
19 |
Dói pensar que posso
ferir os sentimentos dela .. . |
19 |
Duele pensar que
podría herir sus sentimientos ... . |
19 |
Es tut weh zu denken,
dass ich ihre Gefühle verletzen könnte.. . |
19 |
Boli na myśl,
że mogę zranić jej uczucia... . |
19 |
Больно
думать, что я
могу
оскорбить
ее чувства .. . |
19 |
Bol'no dumat', chto
ya mogu oskorbit' yeye chuvstva .. . |
19 |
يؤلمني
التفكير
بأني قد أجرح
مشاعرها .. . |
19 |
yulimuni altafkir
bi'aniy qad 'ajrah mashaeiraha .. . |
19 |
यह
सोचकर दुख
होता है कि
मैं उसकी
भावनाओं को ठेस
पहुंचा सकता
हूं.. . |
19 |
yah sochakar dukh
hota hai ki main usakee bhaavanaon ko thes pahuncha sakata hoon.. . |
19 |
ਇਹ
ਸੋਚ ਕੇ ਦੁੱਖ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ ਉਸ
ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਨੂੰ ਠੇਸ
ਪਹੁੰਚਾਵਾਂਗਾ
.. . |
19 |
iha sōca kē
dukha hudā hai ki śā'ida maiṁ usa dī'āṁ
bhāvanāvāṁ nū ṭhēsa
pahucāvāṅgā.. . |
19 |
এটা
ভেবে কষ্ট
হয় যে আমি
তার
অনুভূতিতে
আঘাত করতে
পারি .. । |
19 |
ēṭā
bhēbē kaṣṭa haẏa yē āmi tāra
anubhūtitē āghāta karatē pāri.. . |
19 |
彼女の気持ちを傷つけるかもしれないと思うのは痛い。
。 |
19 |
彼女 の 気持ち を 傷つける かも しれない と 思う の は 痛い 。 。 |
19 |
かのじょ の きもち お きずつける かも しれない と おもう の わ いたい 。 。 |
19 |
kanojo no kimochi o kizutsukeru kamo shirenai to omō no wa itai . . |
|
|
|
20 |
Ça fait mal de
penser que je pourrais blesser ses sentiments. |
20 |
一想到我可能伤害了她的感情,
我就感到痛心 |
20 |
一想我可能伤害了她的心情,我就感到痛心 |
20 |
Yī xiǎng
wǒ kěnéng shānghàile tā de xīnqíng, wǒ jiù
gǎndào tòngxīn |
20 |
|
20 |
It hurts to think
that I might hurt her feelings. |
20 |
Dói pensar que posso
ferir seus sentimentos. |
20 |
Duele pensar que
podría herir sus sentimientos. |
20 |
Es tut weh zu
denken, dass ich ihre Gefühle verletzen könnte. |
20 |
Boli na myśl,
że mogę zranić jej uczucia. |
20 |
Мне
больно
думать, что я
мог задеть
ее чувства. |
20 |
Mne bol'no dumat',
chto ya mog zadet' yeye chuvstva. |
20 |
من
المؤلم أن
أعتقد أنني
قد أجرح
مشاعرها. |
20 |
min almulim 'an
'aetaqid 'anani qad 'ajrah mashaeiraha. |
20 |
यह
सोचकर दुख
होता है कि
मैं उसकी
भावनाओं को आहत
कर सकता हूं। |
20 |
yah sochakar dukh
hota hai ki main usakee bhaavanaon ko aahat kar sakata hoon. |
20 |
ਇਹ
ਸੋਚ ਕੇ ਦੁੱਖ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਸ਼ਾਇਦ ਉਸ
ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਨੂੰ ਠੇਸ
ਪਹੁੰਚਾਈ ਹੈ. |
20 |
Iha sōca
kē dukha hudā hai ki maiṁ śā'ida usa
dī'āṁ bhāvanāvāṁ nū
ṭhēsa pahucā'ī hai. |
20 |
এটা
ভাবতে কষ্ট
হয় যে আমি
তার
অনুভূতিতে
আঘাত করতে
পারি। |
20 |
Ēṭā
bhābatē kaṣṭa haẏa yē āmi tāra
anubhūtitē āghāta karatē pāri. |
20 |
私が彼女の気持ちを傷つけるかもしれないと考えるのは痛いです。 |
20 |
私 が 彼女 の 気持ち を 傷つける かも しれない と 考える の は 痛いです 。 |
20 |
わたし が かのじょ の きもち お きずつける かも しれない と かんがえる の わ いたいです 。 |
20 |
watashi ga kanojo no kimochi o kizutsukeru kamo shirenai to kangaeru no wa itaidesu . |
|
|
|
|
|
https://trustmyscience.com/dispositif-autonome-revolutionnaire-produit-des-panneaux-solaires-a-partir-sable/?fbclid=IwAR0VpC6j4R-FMUQQGg-S6dOBuXhFieS4NhLtGGcGfzUHnu3k3fNeaR-ITNQ |
21 |
déchirer qch |
21 |
tear .sth apart |
21 |
撕开。 |
21 |
sī kāi. |
21 |
|
21 |
tear .sth apart |
21 |
rasgar |
21 |
desgarrar .sth |
21 |
.etw
auseinanderreißen |
21 |
rozerwać
.coś na strzępy |
21 |
разорвать. |
21 |
razorvat'. |
21 |
المسيل
للدموع |
21 |
almasil lildumue |
21 |
आंसू
.sth अलग |
21 |
aansoo .sth alag |
21 |
ਅੱਥਰੂ |
21 |
Atharū |
21 |
ছিঁড়ে
ফেলুন |
21 |
Chim̐ṛē
phēluna |
21 |
.sthを引き裂く |
21 |
. sth を 引き裂く |
21 |
。 sth お ひきさく |
21 |
. sth o hikisaku |
|
|
|
22 |
Déchiré. |
22 |
撕开。 |
22 |
撕开。 |
22 |
Sī kāi. |
22 |
|
22 |
Ripped apart. |
22 |
Rasgado. |
22 |
Desgarrado. |
22 |
Auseinander
gerissen. |
22 |
Rozdarty. |
22 |
Разорванный
на части. |
22 |
Razorvannyy na
chasti. |
22 |
ممزق
إربا. |
22 |
mumazaq 'iirba. |
22 |
फट
जाना। |
22 |
phat jaana. |
22 |
ਅੱਡ
ਹੋ ਗਿਆ. |
22 |
aḍa hō
gi'ā. |
22 |
পৃথক্
ripped. |
22 |
pr̥thak ripped. |
22 |
バラバラに裂けた。 |
22 |
バラバラ に 裂けた 。 |
22 |
バラバラ に さけた 。 |
22 |
barabara ni saketa . |
|
|
|
|
|
|
23 |
détruire qc
violemment, notamment en le mettant en pièces |
23 |
to destroy sth violently,especially by pulling it
to pieces |
23 |
猛烈地破坏某物,尤其是把它撕成碎片 |
23 |
Měngliè de
pòhuài mǒu wù, yóuqí shì bǎ tā sī chéng suìpiàn |
23 |
|
23 |
to destroy sth
violently, especially by pulling it to pieces |
23 |
para destruir o sth
violentamente, especialmente ao despedaçá-lo |
23 |
para destruir algo
violentamente, especialmente haciéndolo pedazos |
23 |
etw gewaltsam
zerstören, besonders indem man es zerreißt |
23 |
niszczyć
coś brutalnie, zwłaszcza rozrywając je na kawałki |
23 |
сильно
разрушить
что-либо,
особенно
разрывая
его на части |
23 |
sil'no razrushit'
chto-libo, osobenno razryvaya yego na chasti |
23 |
لتدمير
كل شيء بعنف ،
خاصة عن طريق
سحبها إلى أشلاء |
23 |
litadmir kuli shay'
bieunf , khasatan ean tariq sahbiha 'iilaa 'ashla' |
23 |
हिंसक
रूप से नष्ट
करने के लिए,
विशेष रूप से
इसे टुकड़ों
में खींचकर |
23 |
hinsak roop se nasht
karane ke lie, vishesh roop se ise tukadon mein kheenchakar |
23 |
sth
ਨੂੰ ਹਿੰਸਕ
destroyੰਗ ਨਾਲ ਤਬਾਹ
ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਖਿੱਚ ਕੇ |
23 |
Sth nū hisaka
destroyga nāla tabāha karana la'ī, khāsa karakē
isanū ṭukaṛi'āṁ vica khica kē |
23 |
sth কে
হিংস্রভাবে
ধ্বংস করতে,
বিশেষ করে
টুকরো টুকরো
করে |
23 |
Sth kē
hinsrabhābē dhbansa karatē, biśēṣa karē
ṭukarō ṭukarō karē |
23 |
特にそれをバラバラに引っ張ることによって、sthを激しく破壊する |
23 |
特に それ を バラバラ に 引っ張る こと によって 、 sth を 激しく 破壊 する |
23 |
とくに それ お バラバラ に ひっぱる こと によって 、 sth お はげしく はかい する |
23 |
tokuni sore o barabara ni hipparu koto niyotte , sth o hageshiku hakai suru |
|
|
|
24 |
Détruire quelque
chose violemment, notamment en le déchirant en morceaux |
24 |
猛烈地破坏某物,尤其是把它撕成碎片 |
24 |
猛烈烈地破坏某物,尤其是把它撕成碎片 |
24 |
měngliè liè de
pòhuài mǒu wù, yóuqí shì bǎ tā sī chéng suìpiàn |
24 |
|
24 |
Destroy something
violently, especially by tearing it into pieces |
24 |
Destrua algo
violentamente, especialmente rasgando-o em pedaços |
24 |
Destruye algo
violentamente, especialmente rompiéndolo en pedazos. |
24 |
Zerstöre etwas
gewaltsam, besonders indem du es in Stücke reißt |
24 |
Zniszcz coś
gwałtownie, zwłaszcza rozrywając to na kawałki |
24 |
Уничтожить
что-либо
насильственно,
особенно
разорвав на
части |
24 |
Unichtozhit'
chto-libo nasil'stvenno, osobenno razorvav na chasti |
24 |
دمر
شيئًا ما
بعنف ، خاصةً
بتمزيقه إلى
أشلاء |
24 |
damir shyyan ma
bieunf , khastan bitamziqih 'iilaa 'ashla' |
24 |
किसी
चीज को हिंसक
रूप से नष्ट
करना,
विशेषकर उसके
टुकड़े-टुकड़े
करके |
24 |
kisee cheej ko
hinsak roop se nasht karana, visheshakar usake tukade-tukade karake |
24 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਹਿੰਸਕ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਨਸ਼ਟ
ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਸਨੂੰ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਪਾੜ ਕੇ |
24 |
kisē cīza
nū hisaka rūpa vica naśaṭa karō,
ḵẖāsakara isanū ṭukaṛi'āṁ vica
pāṛa kē |
24 |
কিছু
হিংস্রভাবে
ধ্বংস করুন,
বিশেষ করে
এটিকে টুকরো
টুকরো করে |
24 |
kichu
hinsrabhābē dhbansa karuna, biśēṣa karē
ēṭikē ṭukarō ṭukarō karē |
24 |
特にそれをバラバラに引き裂くことによって、何かを激しく破壊します |
24 |
特に それ を バラバラ に 引き裂く こと によって 、 何 か を 激しく 破壊 します |
24 |
とくに それ お バラバラ に ひきさく こと によって 、 なに か お はげしく はかい します |
24 |
tokuni sore o barabara ni hikisaku koto niyotte , nani ka o hageshiku hakai shimasu |
|
|
|
|
|
|
25 |
Déchirer |
25 |
Tear up |
25 |
撕毁 |
25 |
sīhuǐ |
25 |
|
25 |
Tear up |
25 |
Rasgar |
25 |
Arrancar |
25 |
Zerreißen |
25 |
Rozerwać |
25 |
Разорвать |
25 |
Razorvat' |
25 |
يمزق |
25 |
yumazaq |
25 |
उखाड़ना |
25 |
ukhaadana |
25 |
ਅੱਥਰੂ |
25 |
atharū |
25 |
ছিঁড়ে
ফেলুন |
25 |
chim̐ṛē
phēluna |
25 |
引き裂く |
25 |
引き裂く |
25 |
ひきさく |
25 |
hikisaku |
|
|
|
26 |
Déchirer |
26 |
撕毁;撕碎 |
26 |
撕毁;撕碎 |
26 |
sīhuǐ;
sī suì |
26 |
|
26 |
Tear up |
26 |
Rasgar |
26 |
Arrancar |
26 |
Zerreißen |
26 |
Rozerwać |
26 |
Разорвать |
26 |
Razorvat' |
26 |
يمزق |
26 |
yumazaq |
26 |
उखाड़ना |
26 |
ukhaadana |
26 |
ਅੱਥਰੂ |
26 |
atharū |
26 |
ছিঁড়ে
ফেলুন |
26 |
chim̐ṛē
phēluna |
26 |
引き裂く |
26 |
引き裂く |
26 |
ひきさく |
26 |
hikisaku |
|
|
|
|
|
|
27 |
Les chiens ont déchiré le renard |
27 |
The dogs tore the fox
apart |
27 |
狗把狐狸撕成碎片 |
27 |
gǒu bǎ húlí sī chéng suìpiàn |
27 |
|
27 |
The dogs tore the fox apart |
27 |
Os cães dilaceraram a raposa |
27 |
Los perros destrozaron al zorro |
27 |
Die Hunde haben den Fuchs zerrissen |
27 |
Psy rozerwały lisa na strzępy |
27 |
Собаки
разорвали
лису на
части |
27 |
Sobaki razorvali lisu na chasti |
27 |
مزقت
الكلاب
الثعلب |
27 |
mazaqat alkilab
althaelab |
27 |
कुत्तों
ने लोमड़ी को
फाड़ दिया |
27 |
kutton ne lomri ko phaad diya |
27 |
ਕੁੱਤਿਆਂ
ਨੇ ਲੂੰਬੜੀ
ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
27 |
kuti'āṁ nē
lūbaṛī nū pāṛa ditā |
27 |
কুকুরগুলো
শিয়ালকে
ছিঁড়ে ফেলে |
27 |
kukuragulō
śiẏālakē chim̐ṛē phēlē |
27 |
犬はキツネを引き裂いた |
27 |
犬 は キツネ を 引き裂いた |
27 |
いぬ わ キツネ お ひきさいた |
27 |
inu wa kitsune o hikisaita |
|
|
|
28 |
Le chien a déchiré
le renard en morceaux |
28 |
狗把狐狸撕成碎片 |
28 |
狗把狐狸撕成碎片 |
28 |
gǒu bǎ
húlí sī chéng suìpiàn |
28 |
|
28 |
The dog tore the fox
to pieces |
28 |
O cachorro rasgou a
raposa em pedaços |
28 |
El perro hizo
pedazos al zorro |
28 |
Der Hund hat den
Fuchs in Stücke gerissen |
28 |
Pies rozerwał
lisa na kawałki |
28 |
Собака
разорвала
лису на
куски |
28 |
Sobaka razorvala
lisu na kuski |
28 |
مزق
الكلب
الثعلب إربا |
28 |
mazaq alkalb
althaelab 'iirban |
28 |
कुत्ते
ने लोमड़ी के
टुकड़े-टुकड़े
कर दिए |
28 |
kutte ne lomri ke
tukade-tukade kar die |
28 |
ਕੁੱਤੇ
ਨੇ ਲੂੰਬੜੀ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਕਰ
ਦਿੱਤੇ |
28 |
kutē nē
lūbaṛī dē ṭukaṛē kara ditē |
28 |
কুকুরটি
শিয়ালকে
টুকরো টুকরো
করে ফেলে |
28 |
kukuraṭi
śiẏālakē ṭukarō ṭukarō karē
phēlē |
28 |
犬はキツネをバラバラに引き裂いた |
28 |
犬 は キツネ を バラバラ に 引き裂いた |
28 |
いぬ わ キツネ お バラバラ に ひきさいた |
28 |
inu wa kitsune o barabara ni hikisaita |
|
|
|
|
|
|
29 |
Plusieurs chiens ont
déchiré le renard en morceaux |
29 |
Several dogs tore the fox to
pieces |
29 |
几条狗把狐狸撕成碎片 |
29 |
jǐ tiáo gǒu
bǎ húlí sī chéng suìpiàn |
29 |
|
29 |
Several dogs tore the
fox to pieces |
29 |
Vários cães rasgaram
a raposa em pedaços |
29 |
Varios perros
despedazaron al zorro |
29 |
Mehrere Hunde haben
den Fuchs in Stücke gerissen |
29 |
Kilka psów
rozerwało lisa na kawałki |
29 |
Несколько
собак
разорвали
лису на
куски |
29 |
Neskol'ko sobak
razorvali lisu na kuski |
29 |
مزقت
عدة كلاب
الثعلب إلى
أشلاء |
29 |
mazaqat eidat kilab
althaelab 'iilaa 'ashla' |
29 |
कई
कुत्तों ने
लोमड़ी के
टुकड़े-टुकड़े
कर दिए |
29 |
kaee kutton ne lomri
ke tukade-tukade kar die |
29 |
ਕਈ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੇ
ਲੂੰਬੜੀ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਕਰ
ਦਿੱਤੇ |
29 |
ka'ī
kuti'āṁ nē lūbaṛī dē
ṭukaṛē kara ditē |
29 |
বেশ
কয়েকটি
কুকুর
শিয়ালকে
টুকরো টুকরো
করে ফেলে |
29 |
bēśa
kaẏēkaṭi kukura śiẏālakē
ṭukarō ṭukarō karē phēlē |
29 |
数匹の犬がキツネをバラバラに引き裂いた |
29 |
数 匹 の 犬 が キツネ を バラバラ に 引き裂いた |
29 |
すう ひき の いぬ が キツネ お バラバラ に ひきさいた |
29 |
sū hiki no inu ga kitsune o barabara ni hikisaita |
|
|
|
|
|
|
30 |
Plusieurs chiens ont
déchiré le renard en morceaux |
30 |
几条狗把那只狐狸撕成了碎片 |
30 |
几条狗把那只狐狸撕成碎片 |
30 |
jǐ tiáo
gǒu bǎ nà zhǐ húlí sī chéng suìpiàn |
30 |
|
30 |
Several dogs tore
the fox to pieces |
30 |
Vários cães rasgaram
a raposa em pedaços |
30 |
Varios perros
despedazaron al zorro |
30 |
Mehrere Hunde haben
den Fuchs in Stücke gerissen |
30 |
Kilka psów
rozerwało lisa na kawałki |
30 |
Несколько
собак
разорвали
лису на
куски |
30 |
Neskol'ko sobak
razorvali lisu na kuski |
30 |
مزقت
عدة كلاب
الثعلب إلى
أشلاء |
30 |
mazaqat eidat kilab
althaelab 'iilaa 'ashla' |
30 |
कई
कुत्तों ने
लोमड़ी के
टुकड़े-टुकड़े
कर दिए |
30 |
kaee kutton ne lomri
ke tukade-tukade kar die |
30 |
ਕਈ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੇ
ਲੂੰਬੜੀ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਕਰ
ਦਿੱਤੇ |
30 |
ka'ī
kuti'āṁ nē lūbaṛī dē
ṭukaṛē kara ditē |
30 |
বেশ
কয়েকটি
কুকুর
শিয়ালকে
টুকরো টুকরো
করে ফেলে |
30 |
bēśa
kaẏēkaṭi kukura śiẏālakē
ṭukarō ṭukarō karē phēlē |
30 |
数匹の犬がキツネをバラバラに引き裂いた |
30 |
数 匹 の 犬 が キツネ を バラバラ に 引き裂いた |
30 |
すう ひき の いぬ が キツネ お バラバラ に ひきさいた |
30 |
sū hiki no inu ga kitsune o barabara ni hikisaita |
|
|
|
|
|
|
31 |
Seulement |
31 |
只 |
31 |
只 |
31 |
zhǐ |
31 |
|
31 |
Only |
31 |
Apenas |
31 |
Solamente |
31 |
Nur |
31 |
Tylko |
31 |
Только |
31 |
Tol'ko |
31 |
فقط |
31 |
faqat |
31 |
केवल |
31 |
keval |
31 |
ਸਿਰਫ |
31 |
sirapha |
31 |
কেবল |
31 |
kēbala |
31 |
それだけ |
31 |
それだけ |
31 |
それだけ |
31 |
soredake |
|
|
|
|
|
|
32 |
faire en sorte que les gens d'un pays, d'une
organisation ou d'un autre endroit se battent ou se disputent les uns avec
les autres |
32 |
to make people in a country, an organization
or other place fight or argue with each other |
32 |
使一个国家、组织或其他地方的人们相互争斗或争论 |
32 |
shǐ yīgè guójiā,
zǔzhī huò qítā dìfāng de rénmen xiānghù
zhēngdòu huò zhēnglùn |
32 |
|
32 |
to make people in a country, an organization
or other place fight or argue with each other |
32 |
para fazer as pessoas em um país, uma
organização ou outro lugar lutar ou discutir umas com as outras |
32 |
hacer que las personas de un país, una
organización u otro lugar se peleen o discutan entre sí |
32 |
um Menschen in einem Land, einer
Organisation oder einem anderen Ort dazu zu bringen, miteinander zu kämpfen
oder zu streiten |
32 |
aby ludzie w kraju, organizacji lub innym
miejscu walczyli lub kłócili się ze sobą |
32 |
заставить
людей в
стране,
организации
или другом
месте
ссориться
или спорить друг
с другом |
32 |
zastavit' lyudey v strane, organizatsii ili
drugom meste ssorit'sya ili sporit' drug s drugom |
32 |
لجعل
الناس في بلد
أو منظمة أو
مكان آخر
يتشاجرون أو
يتجادلون مع
بعضهم البعض |
32 |
lijael alnaas fi
balad 'aw munazamat 'aw makan akhar yatashajarun 'aw yatajadalun mae baedihim
albaed |
32 |
किसी
देश, संगठन या
अन्य स्थान
पर लोगों को
आपस में
लड़ने या बहस
करने के लिए |
32 |
kisee desh, sangathan ya any sthaan par
logon ko aapas mein ladane ya bahas karane ke lie |
32 |
ਕਿਸੇ
ਦੇਸ਼, ਸੰਗਠਨ
ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਥਾਨ
ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ
ਲੜਨ ਜਾਂ ਬਹਿਸ
ਕਰਨ ਲਈ |
32 |
kisē dēśa, sagaṭhana
jāṁ hōra sathāna dē lōkāṁ nū
ika dūjē nāla laṛana jāṁ bahisa karana
la'ī |
32 |
একটি
দেশ, একটি
সংগঠন বা
অন্য
জায়গায়
মানুষ একে
অপরের সাথে
যুদ্ধ বা
তর্ক করতে |
32 |
ēkaṭi dēśa,
ēkaṭi saṅgaṭhana bā an'ya
jāẏagāẏa mānuṣa ēkē aparēra
sāthē yud'dha bā tarka karatē |
32 |
国、組織、その他の場所の人々を互いに戦わせたり、議論させたりするため |
32 |
国 、 組織 、 その他 の 場所 の 人々 を 互いに 戦わせ たり 、 議論 させ たり する ため |
32 |
くに 、 そしき 、 そのた の ばしょ の ひとびと お たがいに たたかわせ たり 、 ぎろん させ たり する ため |
32 |
kuni , soshiki , sonota no basho no hitobito o tagaini tatakawase tari , giron sase tari suru tame |
|
|
|
33 |
Faire que les gens
d'un pays, d'une organisation ou d'un autre endroit se battent ou se
disputent les uns avec les autres |
33 |
使一个国家、组织或其他地方的人们相互争斗或争论 |
33 |
使一个国家、组织或其他地方的人们彼此争斗或争论 |
33 |
shǐ yīgè
guójiā, zǔzhī huò qítā dìfāng de rénmen
bǐcǐ zhēngdòu huò zhēnglùn |
33 |
|
33 |
Cause people in a
country, organization, or other place to fight or argue with each other |
33 |
Fazer com que as
pessoas em um país, organização ou outro lugar briguem ou discutam umas com
as outras |
33 |
Hacer que las
personas de un país, organización u otro lugar se peleen o discutan entre sí. |
33 |
Bringen Sie Menschen
in einem Land, einer Organisation oder einem anderen Ort dazu, miteinander zu
streiten oder zu streiten |
33 |
Spowodować,
że ludzie w kraju, organizacji lub innym miejscu będą się
ze sobą kłócić lub kłócić |
33 |
Заставляют
людей в
стране,
организации
или другом
месте
ссориться
или спорить
друг с
другом. |
33 |
Zastavlyayut lyudey
v strane, organizatsii ili drugom meste ssorit'sya ili sporit' drug s drugom. |
33 |
جعل
الناس في بلد
أو منظمة أو
أي مكان آخر
يتشاجرون أو
يتجادلون مع
بعضهم البعض |
33 |
jael alnaas fi balad
'aw munazamat 'aw 'ayi makan akhar yatashajarun 'aw yatajadalun mae baedihim
albaed |
33 |
किसी
देश, संगठन या
अन्य स्थान
के लोगों को
आपस में
लड़ने या बहस
करने के लिए
प्रेरित
करना |
33 |
kisee desh,
sangathan ya any sthaan ke logon ko aapas mein ladane ya bahas karane ke lie
prerit karana |
33 |
ਕਿਸੇ
ਦੇਸ਼, ਸੰਗਠਨ
ਜਾਂ ਹੋਰ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਲੜਨ
ਜਾਂ ਬਹਿਸ ਕਰਨ
ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਾਉ |
33 |
kisē
dēśa, sagaṭhana jāṁ hōra jag'hā dē
lōkāṁ nū ika dūjē nāla laṛana
jāṁ bahisa karana dā kārana baṇā'u |
33 |
একটি
দেশ, সংগঠন, বা
অন্য
জায়গার
লোকদের একে অপরের
সাথে যুদ্ধ
বা তর্ক করার
জন্য |
33 |
ēkaṭi
dēśa, saṅgaṭhana, bā an'ya
jāẏagāra lōkadēra ēkē aparēra
sāthē yud'dha bā tarka karāra jan'ya |
33 |
国、組織、または他の場所の人々に互いに戦ったり議論させたりする |
33 |
国 、 組織 、 または 他 の 場所 の 人々 に 互いに 戦っ たり 議論 させ たり する |
33 |
くに 、 そしき 、 または た の ばしょ の ひとびと に たがいに たたかっ たり ぎろん させ たり する |
33 |
kuni , soshiki , mataha ta no basho no hitobito ni tagaini tatakat tari giron sase tari suru |
|
|
|
|
|
|
34 |
S'effondrer;
s'effondrer |
34 |
To fall apart; to fall apart |
34 |
分崩离析;分崩离析 |
34 |
fēnbēnglíxī;
fēnbēnglíxī |
34 |
|
34 |
To fall apart; to
fall apart |
34 |
Para desmoronar; para
desmoronar |
34 |
Desmoronarse;
desmoronarse |
34 |
auseinanderfallen;
auseinanderfallen |
34 |
Rozpaść
się, rozpaść się |
34 |
Развалиться;
развалиться |
34 |
Razvalit'sya;
razvalit'sya |
34 |
ينهار
وينهار |
34 |
yanhar wayanhar |
34 |
बिखर
जाना ; बिखर
जाना |
34 |
bikhar jaana ; bikhar
jaana |
34 |
ਟੁੱਟ
ਜਾਣਾ; ਟੁੱਟ
ਜਾਣਾ |
34 |
ṭuṭa
jāṇā; ṭuṭa jāṇā |
34 |
বিচ্ছিন্ন
হওয়া;
বিচ্ছিন্ন
হওয়া |
34 |
bicchinna
ha'ōẏā; bicchinna ha'ōẏā |
34 |
バラバラになる;バラバラになる |
34 |
バラバラ に なる ; バラバラ に なる |
34 |
バラバラ に なる ; バラバラ に なる |
34 |
barabara ni naru ; barabara ni naru |
|
|
|
35 |
S'effondrer;
s'effondrer |
35 |
使四分五裂;使分崩离析 |
35 |
使四分五裂;使分崩离析 |
35 |
shǐ
sìfēnwǔliè; shǐ fēnbēnglíxī |
35 |
|
35 |
To fall apart; to
fall apart |
35 |
Para desmoronar;
para desmoronar |
35 |
Desmoronarse;
desmoronarse |
35 |
auseinanderfallen;
auseinanderfallen |
35 |
Rozpaść
się, rozpaść się |
35 |
Развалиться;
развалиться |
35 |
Razvalit'sya;
razvalit'sya |
35 |
ينهار
وينهار |
35 |
yanhar wayanhar |
35 |
बिखर
जाना ; बिखर
जाना |
35 |
bikhar jaana ;
bikhar jaana |
35 |
ਟੁੱਟ
ਜਾਣਾ; ਟੁੱਟ
ਜਾਣਾ |
35 |
ṭuṭa
jāṇā; ṭuṭa jāṇā |
35 |
বিচ্ছিন্ন
হওয়া;
বিচ্ছিন্ন
হওয়া |
35 |
bicchinna
ha'ōẏā; bicchinna ha'ōẏā |
35 |
バラバラになる;バラバラになる |
35 |
バラバラ に なる ; バラバラ に なる |
35 |
バラバラ に なる ; バラバラ に なる |
35 |
barabara ni naru ; barabara ni naru |
|
|
|
|
|
|
36 |
Les conflits raciaux
déchirent notre pays |
36 |
Racial strife is tearing our country apart |
36 |
种族冲突正在撕裂我们的国家 |
36 |
zhǒngzú
chōngtú zhèngzài sī liè wǒmen de guójiā |
36 |
|
36 |
Racial strife is
tearing our country apart |
36 |
Conflitos raciais
estão separando nosso país |
36 |
La lucha racial está
destrozando nuestro país |
36 |
Rassenstreit zerreißt
unser Land |
36 |
Konflikty rasowe
rozdzierają nasz kraj |
36 |
Расовая
рознь
разрывает
нашу страну
на части |
36 |
Rasovaya rozn'
razryvayet nashu stranu na chasti |
36 |
الصراع
العنصري
يمزق بلادنا |
36 |
alsirae aleunsuriu
yumaziq biladana |
36 |
नस्लीय
संघर्ष
हमारे देश को
तोड़ रहा है |
36 |
nasleey sangharsh
hamaare desh ko tod raha hai |
36 |
ਨਸਲੀ
ਝਗੜੇ ਸਾਡੇ
ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਤੋੜ
ਰਹੇ ਹਨ |
36 |
nasalī
jhagaṛē sāḍē dēśa nū
tōṛa rahē hana |
36 |
জাতিগত
সংঘাত
আমাদের
দেশকে
বিচ্ছিন্ন
করছে |
36 |
jātigata
saṅghāta āmādēra dēśakē bicchinna
karachē |
36 |
人種紛争は私たちの国を引き裂きます |
36 |
人種 紛争 は 私たち の 国 を 引き裂きます |
36 |
じんしゅ ふんそう わ わたしたち の くに お ひきさきます |
36 |
jinshu funsō wa watashitachi no kuni o hikisakimasu |
|
|
|
37 |
Les conflits
ethniques déchirent notre pays |
37 |
种族冲突正在撕裂我们的国家 |
37 |
地球争锋在我们的国家 |
37 |
dìqiú
zhēngfēng zài wǒmen de guójiā |
37 |
|
37 |
Ethnic conflicts are
tearing apart our country |
37 |
Conflitos étnicos
estão destruindo nosso país |
37 |
Los conflictos
étnicos están destrozando nuestro país |
37 |
Ethnische Konflikte
zerreißen unser Land |
37 |
Konflikty etniczne
rozdzierają nasz kraj |
37 |
Этнические
конфликты
раздирают
нашу страну |
37 |
Etnicheskiye
konflikty razdirayut nashu stranu |
37 |
الصراعات
العرقية
تمزق بلادنا |
37 |
alsiraeat aleirqiat
tumaziq biladana |
37 |
जातीय
संघर्ष
हमारे देश को
तोड़ रहे हैं |
37 |
jaateey sangharsh
hamaare desh ko tod rahe hain |
37 |
ਨਸਲੀ
ਝਗੜੇ ਸਾਡੇ
ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਤੋੜ
ਰਹੇ ਹਨ |
37 |
nasalī
jhagaṛē sāḍē dēśa nū
tōṛa rahē hana |
37 |
জাতিগত
সংঘাত
আমাদের
দেশকে ছিন্ন
করছে |
37 |
jātigata
saṅghāta āmādēra dēśakē chinna
karachē |
37 |
民族紛争は私たちの国を引き裂きます |
37 |
民族 紛争 は 私たち の 国 を 引き裂きます |
37 |
みんぞく ふんそう わ わたしたち の くに お ひきさきます |
37 |
minzoku funsō wa watashitachi no kuni o hikisakimasu |
|
|
|
|
|
|
38 |
Les conflits
ethniques ont déchiré notre pays |
38 |
Ethnic conflicts have torn up our
country |
38 |
民族冲突撕裂了我们的国家 |
38 |
mínzú chōngtú
sī lièle wǒmen de guójiā |
38 |
|
38 |
Ethnic conflicts have
torn up our country |
38 |
Conflitos étnicos
dilaceraram nosso país |
38 |
Los conflictos
étnicos han destrozado nuestro país |
38 |
Ethnische Konflikte
haben unser Land zerrissen |
38 |
Konflikty etniczne
rozdarły nasz kraj |
38 |
Этнические
конфликты
раздирали
нашу страну |
38 |
Etnicheskiye
konflikty razdirali nashu stranu |
38 |
مزقت
الصراعات
العرقية
بلادنا |
38 |
mazaqat alsiraeat
aleirqiat biladana |
38 |
जातीय
संघर्षों ने
हमारे देश को
बर्बाद कर दिया
है |
38 |
jaateey sangharshon
ne hamaare desh ko barbaad kar diya hai |
38 |
ਨਸਲੀ
ਝਗੜਿਆਂ ਨੇ
ਸਾਡੇ ਦੇਸ਼
ਨੂੰ ਾਹ ਲਾਈ ਹੈ |
38 |
nasalī
jhagaṛi'āṁ nē sāḍē dēśa
nū ̔āha lā'ī hai |
38 |
জাতিগত
সংঘাত
আমাদের
দেশকে
ছিন্নভিন্ন
করে দিয়েছে |
38 |
jātigata
saṅghāta āmādēra dēśakē chinnabhinna
karē diẏēchē |
38 |
民族紛争は私たちの国を破壊しました |
38 |
民族 紛争 は 私たち の 国 を 破壊 しました |
38 |
みんぞく ふんそう わ わたしたち の くに お はかい しました |
38 |
minzoku funsō wa watashitachi no kuni o hakai shimashita |
|
|
|
|
|
|
39 |
Les conflits
ethniques ont déchiré notre pays |
39 |
种族冲突把我们国家搞得四分五裂 |
39 |
种族冲突把我们国家搞得四分五裂 |
39 |
zhǒngzú
chōngtú bǎ wǒmen guójiā gǎo dé sìfēnwǔliè |
39 |
|
39 |
Ethnic conflicts
have torn up our country |
39 |
Conflitos étnicos
dilaceraram nosso país |
39 |
Los conflictos
étnicos han destrozado nuestro país |
39 |
Ethnische Konflikte
haben unser Land zerrissen |
39 |
Konflikty etniczne
rozdarły nasz kraj |
39 |
Этнические
конфликты
раздирали
нашу страну |
39 |
Etnicheskiye
konflikty razdirali nashu stranu |
39 |
مزقت
الصراعات
العرقية
بلادنا |
39 |
mazaqat alsiraeat
aleirqiat biladana |
39 |
जातीय
संघर्षों ने
हमारे देश को
बर्बाद कर दिया
है |
39 |
jaateey sangharshon
ne hamaare desh ko barbaad kar diya hai |
39 |
ਨਸਲੀ
ਝਗੜਿਆਂ ਨੇ
ਸਾਡੇ ਦੇਸ਼
ਨੂੰ ਾਹ ਲਾਈ ਹੈ |
39 |
nasalī
jhagaṛi'āṁ nē sāḍē dēśa
nū ̔āha lā'ī hai |
39 |
জাতিগত
সংঘাত
আমাদের
দেশকে
ছিন্নভিন্ন
করে দিয়েছে |
39 |
jātigata
saṅghāta āmādēra dēśakē chinnabhinna
karē diẏēchē |
39 |
民族紛争は私たちの国を破壊しました |
39 |
民族 紛争 は 私たち の 国 を 破壊 しました |
39 |
みんぞく ふんそう わ わたしたち の くに お はかい しました |
39 |
minzoku funsō wa watashitachi no kuni o hakai shimashita |
|
|
|
|
|
|
40 |
fouiller un endroit,
le rendant désordonné et causant des dommages |
40 |
to search a place, making it look
untidy and causing damage |
40 |
搜索一个地方,使它看起来不整洁并造成损坏 |
40 |
sōusuǒ
yīgè dìfāng, shǐ tā kàn qǐlái bu zhěngjié bìng
zàochéng sǔnhuài |
40 |
|
40 |
to search a place,
making it look untidy and causing damage |
40 |
para pesquisar um
lugar, fazendo-o parecer desarrumado e causando danos |
40 |
para registrar un
lugar, hacer que parezca desordenado y causar daños |
40 |
einen Ort
durchsuchen, ihn unordentlich aussehen lassen und Schaden anrichten |
40 |
przeszukać
miejsce, sprawiając, że wygląda nieporządnie i
powodując szkody |
40 |
обыскать
место,
сделать его
неухоженным
и нанести
ущерб |
40 |
obyskat' mesto,
sdelat' yego neukhozhennym i nanesti ushcherb |
40 |
للبحث
عن مكان ، مما
يجعله يبدو
غير مرتب
ويسبب ضررًا |
40 |
lilbahth ean makan ,
mimaa yajealuh yabdu ghayr muratab wayusabib drran |
40 |
किसी
स्थान की
तलाशी लेना,
उसे गन्दा
दिखाना और
क्षति
पहुँचाना |
40 |
kisee sthaan kee
talaashee lena, use ganda dikhaana aur kshati pahunchaana |
40 |
ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ ਖੋਜ
ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ
ਅਸ਼ੁੱਧ ਦਿਖਣ ਅਤੇ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ |
40 |
kisē jag'hā
dī khōja karana la'ī, isa nū aśudha dikhaṇa
atē nukasāna pahucā'uṇa la'ī |
40 |
একটি
জায়গা
অনুসন্ধান
করা, এটিকে
অপরিচ্ছন্ন
দেখায় এবং
ক্ষতি করে |
40 |
ēkaṭi
jāẏagā anusandhāna karā, ēṭikē
aparicchanna dēkhāẏa ēbaṁ kṣati karē |
40 |
場所を探して、乱雑に見せてダメージを与える |
40 |
場所 を 探して 、 乱雑 に 見せて ダメージ を 与える |
40 |
ばしょ お さがして 、 らんざつ に みせて ダメージ お あたえる |
40 |
basho o sagashite , ranzatsu ni misete damēji o ataeru |
|
|
|
|
|
|
41 |
Cherchez un endroit
pour le rendre désordonné et causer des dommages |
41 |
搜索一个地方,使它看起来不整洁并造成损坏 |
41 |
寻找一个地方,看起来不发生并导致损坏 |
41 |
xúnzhǎo
yīgè dìfāng, kàn qǐlái bu fāshēng bìng dǎozhì
sǔnhuài |
41 |
|
41 |
Search for a place
to make it look untidy and cause damage |
41 |
Procure um lugar
para deixá-lo desarrumado e causar danos |
41 |
Busque un lugar para
que se vea desordenado y cause daños |
41 |
Suchen Sie nach
einem Ort, an dem es unordentlich aussieht und Schaden anrichtet |
41 |
Poszukaj miejsca,
które sprawi, że będzie wyglądało nieporządnie i
spowoduje szkody |
41 |
Найдите
место, чтобы
он выглядел
неопрятно и
причинял
ущерб |
41 |
Naydite mesto,
chtoby on vyglyadel neopryatno i prichinyal ushcherb |
41 |
ابحث
عن مكان
لجعله يبدو
غير مرتب
ويسبب ضررًا |
41 |
aibhath ean makan
lijaelih yabdu ghayr muratab wayusabib drran |
41 |
ऐसी
जगह की तलाश
करें जिससे
वह खराब दिखे
और नुकसान
पहुंचाए |
41 |
aisee jagah kee
talaash karen jisase vah kharaab dikhe aur nukasaan pahunchae |
41 |
ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ ਖੋਜ
ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ
ਇਸਨੂੰ
ਅਸ਼ੁੱਧ ਦਿਖਾਈ
ਦੇਵੇ ਅਤੇ
ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਵੇ |
41 |
kisē
jag'hā dī khōja karō tāṁ jō isanū
aśudha dikhā'ī dēvē atē nukasāna
hōvē |
41 |
এমন
জায়গা
সন্ধান করুন
যাতে এটি
অপরিচ্ছন্ন
দেখায় এবং
ক্ষতির কারণ
হয় |
41 |
ēmana
jāẏagā sandhāna karuna yātē ēṭi
aparicchanna dēkhāẏa ēbaṁ kṣatira
kāraṇa haẏa |
41 |
乱雑に見えてダメージを与える場所を探す |
41 |
乱雑 に 見えて ダメージ を 与える 場所 を 探す |
41 |
らんざつ に みえて ダメージ お あたえる ばしょ お さがす |
41 |
ranzatsu ni miete damēji o ataeru basho o sagasu |
|
|
|
|
|
|
42 |
Tourner (quelque
part) en désordre |
42 |
Turn (somewhere) messy |
42 |
把(某处)弄得乱七八糟 |
42 |
bǎ (mǒu
chù) nòng dé luànqībāzāo |
42 |
|
42 |
Turn (somewhere)
messy |
42 |
Vire (em algum lugar)
bagunçado |
42 |
Gire (en algún lugar)
desordenado |
42 |
Werde (irgendwo)
unordentlich |
42 |
Skręć
(gdzieś) bałagan |
42 |
Поверните
(где-нибудь)
грязно |
42 |
Povernite
(gde-nibud') gryazno |
42 |
تحويل
(في مكان ما)
الفوضى |
42 |
tahwil (fi makan ma)
alfawdaa |
42 |
मुड़ें
(कहीं) गन्दा |
42 |
muden (kaheen) ganda |
42 |
ਘੁੰਮਾਓ
(ਕਿਤੇ) ਗੜਬੜ |
42 |
ghumā'ō
(kitē) gaṛabaṛa |
42 |
(কোথাও)
অগোছালো |
42 |
(kōthā'ō)
agōchālō |
42 |
(どこかで)散らかる |
42 |
( どこ か で ) 散らかる |
42 |
( どこ か で ) ちらかる |
42 |
( doko ka de ) chirakaru |
|
|
|
|
|
|
43 |
Tourner (quelque
part) en désordre |
43 |
把(某处)翻得凌乱不堪 |
43 |
把(某处)翻得凌乱鼓吹 |
43 |
bǎ (mǒu
chù) fān dé língluàn gǔchuī |
43 |
|
43 |
Turn (somewhere)
messy |
43 |
Vire (em algum
lugar) bagunçado |
43 |
Gire (en algún
lugar) desordenado |
43 |
Werde (irgendwo)
unordentlich |
43 |
Skręć
(gdzieś) bałagan |
43 |
Поверните
(где-нибудь)
грязно |
43 |
Povernite
(gde-nibud') gryazno |
43 |
تحويل
(في مكان ما)
الفوضى |
43 |
tahwil (fi makan ma)
alfawdaa |
43 |
मुड़ें
(कहीं) गन्दा |
43 |
muden (kaheen) ganda |
43 |
ਘੁੰਮਾਓ
(ਕਿਤੇ) ਗੜਬੜ |
43 |
ghumā'ō
(kitē) gaṛabaṛa |
43 |
(কোথাও)
অগোছালো |
43 |
(kōthā'ō)
agōchālō |
43 |
(どこかで)散らかる |
43 |
( どこ か で ) 散らかる |
43 |
( どこ か で ) ちらかる |
43 |
( doko ka de ) chirakaru |
|
|
|
|
|
|
44 |
Ils ont déchiré la
pièce, à la recherche d'argent |
44 |
They tore the room apart, looking for money |
44 |
他们把房间拆了,找钱 |
44 |
tāmen bǎ
fángjiān chāile, zhǎoqián |
44 |
|
44 |
They tore the room
apart, looking for money |
44 |
Eles destruíram a
sala em busca de dinheiro |
44 |
Destrozaron la
habitación buscando dinero |
44 |
Auf der Suche nach
Geld haben sie das Zimmer zerrissen |
44 |
Rozerwali pokój,
szukając pieniędzy |
44 |
Они
разорвали
комнату в
поисках
денег |
44 |
Oni razorvali komnatu
v poiskakh deneg |
44 |
مزقوا
الغرفة
بحثًا عن
المال |
44 |
mazaquu alghurfat
bhthan ean almal |
44 |
उन्होंने
पैसे की तलाश
में कमरे को
तोड़ दिया |
44 |
unhonne paise kee
talaash mein kamare ko tod diya |
44 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪੈਸੇ ਦੀ
ਭਾਲ ਵਿੱਚ
ਕਮਰੇ ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
44 |
unhāṁ
nē paisē dī bhāla vica kamarē nū
pāṛa ditā |
44 |
তারা
অর্থের
সন্ধানে
ঘরটি ছিঁড়ে
ফেলে |
44 |
tārā
arthēra sandhānē gharaṭi chim̐ṛē
phēlē |
44 |
彼らはお金を探して部屋を引き裂いた |
44 |
彼ら は お金 を 探して 部屋 を 引き裂いた |
44 |
かれら わ おかね お さがして へや お ひきさいた |
44 |
karera wa okane o sagashite heya o hikisaita |
|
|
|
|
|
|
45 |
Ils ont démoli la
chambre, cherchant de l'argent |
45 |
他们把房间拆了,找钱 |
45 |
他们把房间拆了,找钱 |
45 |
tāmen bǎ
fángjiān chāile, zhǎoqián |
45 |
|
45 |
They demolished the
room, looking for money |
45 |
Eles demoliram a
sala em busca de dinheiro |
45 |
Derribaron la
habitación, buscando dinero. |
45 |
Sie haben das Zimmer
abgerissen, auf der Suche nach Geld |
45 |
Zburzyli pokój,
szukając pieniędzy |
45 |
Сносили
комнату в
поисках
денег |
45 |
Snosili komnatu v
poiskakh deneg |
45 |
لقد
هدموا
الغرفة
بحثًا عن
المال |
45 |
laqad hadimuu
alghurfat bhthan ean almal |
45 |
पैसे
की तलाश में
उन्होंने
कमरा तोड़
दिया |
45 |
paise kee talaash
mein unhonne kamara tod diya |
45 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕਮਰੇ ਨੂੰ
ishedਾਹ ਦਿੱਤਾ,
ਪੈਸੇ ਦੀ ਭਾਲ
ਵਿੱਚ |
45 |
unhāṁ
nē kamarē nū ishedāha ditā, paisē dī
bhāla vica |
45 |
তারা
রুম ভেঙে
দিয়েছিল,
টাকা
খুঁজছিল |
45 |
tārā ruma
bhēṅē diẏēchila, ṭākā
khum̐jachila |
45 |
彼らはお金を探して部屋を取り壊した |
45 |
彼ら は お金 を 探して 部屋 を 取り壊した |
45 |
かれら わ おかね お さがして へや お とりこわした |
45 |
karera wa okane o sagashite heya o torikowashita |
|
|
|
|
|
|
46 |
Ils ont mis la salle
en désordre pour trouver de l'argent |
46 |
They turned the room in a mess in
order to find money |
46 |
他们把房间弄得一团糟是为了找钱 |
46 |
tāmen bǎ
fángjiān nòng dé yītuánzāo shì wèile zhǎoqián |
46 |
|
46 |
They turned the room
in a mess in order to find money |
46 |
Eles viraram a sala
em uma bagunça, a fim de encontrar dinheiro |
46 |
Hicieron un lío en la
habitación para encontrar dinero. |
46 |
Sie haben den Raum in
Unordnung gebracht, um Geld zu finden |
46 |
Zamienili pokój w
bałagan, aby znaleźć pieniądze |
46 |
Они
превратили
комнату в
беспорядок,
чтобы найти
деньги |
46 |
Oni prevratili
komnatu v besporyadok, chtoby nayti den'gi |
46 |
أداروا
الغرفة في
فوضى من أجل
الحصول على
المال |
46 |
'adaruu alghurfat fi
fawdaa min 'ajl alhusul ealaa almal |
46 |
पैसे
की तलाश में
उन्होंने
कमरे को
अस्त-व्यस्त
कर दिया |
46 |
paise kee talaash
mein unhonne kamare ko ast-vyast kar diya |
46 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪੈਸੇ ਲੱਭਣ
ਲਈ ਕਮਰੇ ਨੂੰ
ਗੜਬੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ
ਦਿੱਤਾ |
46 |
unhāṁ
nē paisē labhaṇa la'ī kamarē nū
gaṛabaṛa vica badala ditā |
46 |
টাকা
খুঁজতে তারা
মেসে রুমটা
ঘুরিয়ে দিল |
46 |
ṭākā
khum̐jatē tārā mēsē rumaṭā
ghuriẏē dila |
46 |
彼らはお金を見つけるために部屋をめちゃくちゃにした |
46 |
彼ら は お金 を 見つける ため に 部屋 を めちゃくちゃ に した |
46 |
かれら わ おかね お みつける ため に へや お めちゃくちゃ に した |
46 |
karera wa okane o mitsukeru tame ni heya o mechakucha ni shita |
|
|
|
|
|
|
47 |
Ils ont mis la salle
en désordre pour trouver de l'argent |
47 |
他们为了找钱,把房间翻得乱七八糟 |
47 |
他们是为了找钱,把房间翻得乱七八糟 |
47 |
tāmen shì wèile
zhǎoqián, bǎ fángjiān fān dé luànqībāzāo |
47 |
|
47 |
They turned the room
in a mess in order to find money |
47 |
Eles viraram a sala
em uma bagunça, a fim de encontrar dinheiro |
47 |
Hicieron un lío en
la habitación para encontrar dinero. |
47 |
Sie haben den Raum
in Unordnung gebracht, um Geld zu finden |
47 |
Zamienili pokój w
bałagan, aby znaleźć pieniądze |
47 |
Они
превратили
комнату в
беспорядок,
чтобы найти
деньги |
47 |
Oni prevratili
komnatu v besporyadok, chtoby nayti den'gi |
47 |
أداروا
الغرفة في
فوضى من أجل
الحصول على
المال |
47 |
'adaruu alghurfat fi
fawdaa min 'ajl alhusul ealaa almal |
47 |
पैसे
की तलाश में
उन्होंने
कमरे को
अस्त-व्यस्त
कर दिया |
47 |
paise kee talaash
mein unhonne kamare ko ast-vyast kar diya |
47 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪੈਸੇ ਲੱਭਣ
ਲਈ ਕਮਰੇ ਨੂੰ
ਗੜਬੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ
ਦਿੱਤਾ |
47 |
unhāṁ
nē paisē labhaṇa la'ī kamarē nū
gaṛabaṛa vica badala ditā |
47 |
টাকা
খুঁজতে তারা
মেসে রুমটা
ঘুরিয়ে দিল |
47 |
ṭākā
khum̐jatē tārā mēsē rumaṭā
ghuriẏē dila |
47 |
彼らはお金を見つけるために部屋をめちゃくちゃにした |
47 |
彼ら は お金 を 見つける ため に 部屋 を めちゃくちゃ に した |
47 |
かれら わ おかね お みつける ため に へや お めちゃくちゃ に した |
47 |
karera wa okane o mitsukeru tame ni heya o mechakucha ni shita |
|
|
|
|
|
|
48 |
Synonyme |
48 |
Synonym |
48 |
代名词 |
48 |
dàimíngcí |
48 |
|
48 |
Synonym |
48 |
Sinônimo |
48 |
Sinónimo |
48 |
Synonym |
48 |
Synonim |
48 |
Синоним |
48 |
Sinonim |
48 |
مرادف |
48 |
muradif |
48 |
समानार्थी
शब्द |
48 |
samaanaarthee shabd |
48 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
48 |
samānārathī |
48 |
প্রতিশব্দ |
48 |
pratiśabda |
48 |
シノニム |
48 |
シノニム |
48 |
シノニム |
48 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
49 |
déchirer qc |
49 |
rip sth apart |
49 |
撕开某物 |
49 |
sī kāi
mǒu wù |
49 |
|
49 |
rip sth apart |
49 |
rasgar tudo |
49 |
desgarrar algo |
49 |
etw auseinanderreißen |
49 |
rozerwać
coś na strzępy |
49 |
разорвать
что-то на
части |
49 |
razorvat' chto-to na
chasti |
49 |
شقا
شيء بعيدا |
49 |
shaqana shay' baeidan |
49 |
चीर
sth अलग |
49 |
cheer sth alag |
49 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਕਰੋ |
49 |
isa nū alaga
karō |
49 |
আলাদা
করে ফেলা |
49 |
ālādā
karē phēlā |
49 |
sthを引き裂く |
49 |
sth を 引き裂く |
49 |
sth お ひきさく |
49 |
sth o hikisaku |
|
|
|
50 |
Déchirer quelque
chose |
50 |
撕开某物 |
50 |
撕开某物 |
50 |
sī kāi
mǒu wù |
50 |
|
50 |
Tear something |
50 |
Rasgar algo |
50 |
Rompe algo |
50 |
etwas zerreißen |
50 |
Rozerwij coś |
50 |
Порвать
что-нибудь |
50 |
Porvat' chto-nibud' |
50 |
شيء
المسيل
للدموع |
50 |
shay' almusil
lildumue |
50 |
कुछ
फाड़ दो |
50 |
kuchh phaad do |
50 |
ਕੁਝ
ਪਾੜੋ |
50 |
kujha
pāṛō |
50 |
কিছু
ছিঁড়ে
ফেলুন |
50 |
kichu
chim̐ṛē phēluna |
50 |
何かを引き裂く |
50 |
何 か を 引き裂く |
50 |
なに か お ひきさく |
50 |
nani ka o hikisaku |
|
|
|
|
|
|
51 |
déchirer à qc |
51 |
tear at sth |
51 |
撕心裂肺 |
51 |
sī xīn liè
fèi |
51 |
|
51 |
tear at sth |
51 |
rasgar |
51 |
rasgar algo |
51 |
an etw. reißen |
51 |
rozerwać
coś |
51 |
разорвать
что-то |
51 |
razorvat' chto-to |
51 |
المسيل
للدموع في
شيء |
51 |
almasil lildumue fi
shay' |
51 |
sth . पर
आंसू |
51 |
sth . par aansoo |
51 |
sth ਤੇ
ਅੱਥਰੂ |
51 |
sth tē
atharū |
51 |
টিএইচ |
51 |
ṭi'ē'ica |
51 |
sthで引き裂く |
51 |
sth で 引き裂く |
51 |
sth で ひきさく |
51 |
sth de hikisaku |
|
|
|
52 |
Peine d'amour |
52 |
撕心裂肺 |
52 |
撕心裂肺 |
52 |
sī xīn liè
fèi |
52 |
|
52 |
Heartbreak |
52 |
Desgosto |
52 |
Desamor |
52 |
Herzschmerz |
52 |
Złamanie serca |
52 |
Разбитое
сердце |
52 |
Razbitoye serdtse |
52 |
حسرة |
52 |
hasra |
52 |
बड़ा
शोक |
52 |
bada shok |
52 |
ਦਿਲ
ਟੁੱਟਣਾ |
52 |
dila
ṭuṭaṇā |
52 |
হার্টব্রেক |
52 |
hārṭabrēka |
52 |
失恋 |
52 |
失恋 |
52 |
しつれん |
52 |
shitsuren |
|
|
|
|
|
|
53 |
tirer ou couper qc violemment pour qu'il se
déchire |
53 |
to pull or cut sth
violently so that it tears |
53 |
猛烈地拉扯或切割某物以致撕裂 |
53 |
měngliè dì lāchě huò
qiēgē mǒu wù yǐzhì sī liè |
53 |
|
53 |
to pull or cut sth violently so that it
tears |
53 |
puxar ou cortar violentamente para que
rasgue |
53 |
tirar o cortar algo violentamente para que
se rompa |
53 |
etw so heftig ziehen oder schneiden, dass es
reißt |
53 |
ciągnąć lub przecinać
coś gwałtownie, aby się rozerwało |
53 |
тянуть
или резать
что-либо
сильно, чтобы
он рвал |
53 |
tyanut' ili rezat' chto-libo sil'no, chtoby
on rval |
53 |
لسحب أو
قطع كل شيء
بعنف حتى
يتمزق |
53 |
lisahub 'aw qatae
kuli shay' bieunf hataa yatamazaq |
53 |
sth को
हिंसक रूप से
खींचना या
काटना ताकि वह
आंसू बहाए |
53 |
sth ko hinsak roop se kheenchana ya kaatana
taaki vah aansoo bahae |
53 |
ਇਸ ਨੂੰ
ਹਿੰਸਕ pullੰਗ ਨਾਲ
ਖਿੱਚੋ ਜਾਂ
ਕੱਟੋ ਤਾਂ ਜੋ
ਇਹ ਹੰਝੂ
ਵਹਾਵੇ |
53 |
isa nū hisaka pullga nāla
khicō jāṁ kaṭō tāṁ jō iha
hajhū vahāvē |
53 |
হিংস্রভাবে
sth টান বা কাটা
যাতে এটি অশ্রু
হয় |
53 |
hinsrabhābē sth ṭāna
bā kāṭā yātē ēṭi aśru
haẏa |
53 |
sthを激しく引っ張ったり切ったりして、裂けるようにします |
53 |
sth を 激しく 引っ張っ たり 切っ たり して 、 裂ける よう に します |
53 |
sth お はげしく ひぱっ たり きっ たり して 、 さける よう に します |
53 |
sth o hageshiku hitpat tari kit tari shite , sakeru yō ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
54 |
Tirez ou coupez
quelque chose si violemment qu'il se déchire |
54 |
猛烈地拉扯或切割某物以致撕裂 |
54 |
猛烈地拉扯扯或割某物以致雪 |
54 |
měngliè dì
lāchě chě huò gē mǒu wù yǐzhì xuě |
54 |
|
54 |
Pull or cut
something so violently that it tears |
54 |
Puxe ou corte algo
tão violentamente que rasgue |
54 |
Tirar o cortar algo
con tanta violencia que se rompa |
54 |
Ziehe oder schneide
etwas so heftig, dass es reißt |
54 |
Pociągnij lub
przetnij coś tak gwałtownie, że pęka |
54 |
Тянуть
или резать
что-либо так
сильно, что оно
рвется |
54 |
Tyanut' ili rezat'
chto-libo tak sil'no, chto ono rvetsya |
54 |
اسحب
أو اقطع
شيئًا بعنف
حتى يمزق |
54 |
aishub 'aw aqtae
shyyan bieunf hataa yamazaq |
54 |
किसी
चीज को इतनी
जोर से
खींचना या
काटना कि वह
फट जाए |
54 |
kisee cheej ko
itanee jor se kheenchana ya kaatana ki vah phat jae |
54 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਇੰਨੀ ਹਿੰਸਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਖਿੱਚੋ ਜਾਂ
ਕੱਟੋ ਕਿ ਇਹ
ਹੰਝੂ ਵਹਾਏ |
54 |
kisē cīza
nū inī hisaka tarīkē nāla khicō jāṁ
kaṭō ki iha hajhū vahā'ē |
54 |
এমন
কিছু
হিংস্রভাবে
টানুন বা
কাটুন যাতে
কান্না আসে |
54 |
ēmana kichu
hinsrabhābē ṭānuna bā kāṭuna
yātē kānnā āsē |
54 |
何かを激しく引っ張ったり切ったりすると、破れます |
54 |
何 か を 激しく 引っ張っ たり 切っ たり すると 、 破れます |
54 |
なに か お はげしく ひぱっ たり きっ たり すると 、 やぶれます |
54 |
nani ka o hageshiku hitpat tari kit tari suruto , yaburemasu |
|
|
|
|
|
|
55 |
Déchiré |
55 |
Torn |
55 |
撕裂 |
55 |
sī liè |
55 |
|
55 |
Torn |
55 |
Rasgado |
55 |
Rasgado |
55 |
Zerrissen |
55 |
Rozdarty |
55 |
Разорванный |
55 |
Razorvannyy |
55 |
تمزقها |
55 |
tamazuqaha |
55 |
फटा
हुआ |
55 |
phata hua |
55 |
ਫਟਿਆ
ਹੋਇਆ |
55 |
phaṭi'ā
hō'i'ā |
55 |
ছেঁড়া |
55 |
chēm̐ṛā |
55 |
破れた |
55 |
破れた |
55 |
やぶれた |
55 |
yabureta |
|
|
|
|
|
|
56 |
Déchiré |
56 |
撕裂;扯开;撕破 |
56 |
一丝;扯开;撕破 |
56 |
yīsī; chě kāi; sī
pò |
56 |
|
56 |
Torn |
56 |
Rasgado |
56 |
Rasgado |
56 |
Zerrissen |
56 |
Rozdarty |
56 |
Разорванный |
56 |
Razorvannyy |
56 |
تمزقها |
56 |
tamazuqaha |
56 |
फटा हुआ |
56 |
phata hua |
56 |
ਫਟਿਆ
ਹੋਇਆ |
56 |
phaṭi'ā hō'i'ā |
56 |
ছেঁড়া |
56 |
chēm̐ṛā |
56 |
破れた |
56 |
破れた |
56 |
やぶれた |
56 |
yabureta |
|
|
|
|
|
|
57 |
Il a déchiré la
viande à mains nues |
57 |
He tore at the meat with his bare
hands |
57 |
他赤手撕肉 |
57 |
tā chìshǒu
sī ròu |
57 |
|
57 |
He tore at the meat
with his bare hands |
57 |
Ele rasgou a carne
com as próprias mãos |
57 |
Desgarró la carne con
sus propias manos |
57 |
Er hat das Fleisch
mit bloßen Händen zerrissen |
57 |
Rozdarł
mięso gołymi rękami |
57 |
Он
рвал мясо
голыми
руками |
57 |
On rval myaso golymi
rukami |
57 |
مزق
اللحم بيديه
العاريتين |
57 |
mazaq allahm biadayh
aleariatayn |
57 |
उसने
अपने नंगे
हाथों से
मांस को फाड़
दिया |
57 |
usane apane nange
haathon se maans ko phaad diya |
57 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਨੰਗੇ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਮਾਸ ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
57 |
usanē
āpaṇē nagē hathāṁ nāla māsa nū
pāṛa ditā |
57 |
তিনি
খালি হাতে
মাংস ছিঁড়ে
ফেললেন |
57 |
tini khāli
hātē mānsa chim̐ṛē phēlalēna |
57 |
彼は素手で肉を引き裂いた |
57 |
彼 は 素手 で 肉 を 引き裂いた |
57 |
かれ わ すで で にく お ひきさいた |
57 |
kare wa sude de niku o hikisaita |
|
|
|
|
|
|
58 |
Il a déchiré la
chair à mains nues |
58 |
他赤手空拳撕肉 |
58 |
他赤手空拳撕肉 |
58 |
tā
chìshǒukōngquán sī ròu |
58 |
|
58 |
He tore the flesh
with his bare hands |
58 |
Ele rasgou a carne
com as próprias mãos |
58 |
Desgarró la carne
con sus propias manos |
58 |
Er hat das Fleisch
mit bloßen Händen zerrissen |
58 |
Ciało
rozdarł gołymi rękami |
58 |
Он
разорвал
плоть
голыми
руками |
58 |
On razorval plot'
golymi rukami |
58 |
مزق
الجسد بيديه
العاريتين |
58 |
mazaq aljasad
biadayh aleariatayn |
58 |
उसने
अपने नंगे
हाथों से
मांस को फाड़
दिया |
58 |
usane apane nange
haathon se maans ko phaad diya |
58 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਨੰਗੇ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਮਾਸ ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
58 |
usanē
āpaṇē nagē hathāṁ nāla māsa nū
pāṛa ditā |
58 |
তিনি
খালি হাতে
মাংস ছিঁড়ে
ফেললেন |
58 |
tini khāli
hātē mānsa chim̐ṛē phēlalēna |
58 |
彼は素手で肉を引き裂いた |
58 |
彼 は 素手 で 肉 を 引き裂いた |
58 |
かれ わ すで で にく お ひきさいた |
58 |
kare wa sude de niku o hikisaita |
|
|
|
|
|
|
59 |
Il déchirera la
viande en morceaux avec seulement deux mains |
59 |
He will tear the meat into pieces
with only two hands |
59 |
他只会用两只手把肉撕成碎片 |
59 |
tā zhǐ huì
yòng liǎng zhī shǒu bà ròu sī chéng suìpiàn |
59 |
|
59 |
He will tear the meat
into pieces with only two hands |
59 |
Ele vai rasgar a
carne em pedaços com apenas duas mãos |
59 |
Romperá la carne en
pedazos con solo dos manos |
59 |
Er wird das Fleisch
mit nur zwei Händen in Stücke reißen |
59 |
Tylko dwiema
rękami rozerwie mięso na kawałki |
59 |
Он
двумя
руками
разорвет
мясо на
куски |
59 |
On dvumya rukami
razorvet myaso na kuski |
59 |
سوف
يمزق اللحم
إلى قطع
بيديه فقط |
59 |
sawf yumaziq allahm
'iilaa qate biadayh faqat |
59 |
वह
केवल दो
हाथों से
मांस को
टुकड़े-टुकड़े
कर देगा |
59 |
vah keval do haathon
se maans ko tukade-tukade kar dega |
59 |
ਉਹ
ਸਿਰਫ ਦੋ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਮਾਸ ਨੂੰ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਪਾੜ
ਦੇਵੇਗਾ |
59 |
uha sirapha dō
hathāṁ nāla māsa nū
ṭukaṛi'āṁ vica pāṛa dēvēgā |
59 |
সে
মাংস ছিঁড়ে
ফেলবে মাত্র
দুই হাতে |
59 |
sē mānsa
chim̐ṛē phēlabē mātra du'i hātē |
59 |
彼は両手だけで肉を細かく裂きます |
59 |
彼 は 両手 だけ で 肉 を 細かく 裂きます |
59 |
かれ わ りょうて だけ で にく お こまかく さきます |
59 |
kare wa ryōte dake de niku o komakaku sakimasu |
|
|
|
|
|
|
60 |
Il déchirera la
viande en morceaux avec seulement deux mains |
60 |
他只凭两只手就要把肉撕碎 |
60 |
他只凭两只手就很肉撕碎 |
60 |
tā zhǐ
píng liǎng zhī shǒu jiù hěn ròu sī suì |
60 |
|
60 |
He will tear the
meat into pieces with only two hands |
60 |
Ele vai rasgar a
carne em pedaços com apenas duas mãos |
60 |
Romperá la carne en
pedazos con solo dos manos |
60 |
Er wird das Fleisch
mit nur zwei Händen in Stücke reißen |
60 |
Tylko dwiema
rękami rozerwie mięso na kawałki |
60 |
Он
двумя
руками
разорвет
мясо на
куски |
60 |
On dvumya rukami
razorvet myaso na kuski |
60 |
سوف
يمزق اللحم
إلى قطع
بيديه فقط |
60 |
sawf yumaziq allahm
'iilaa qate biadayh faqat |
60 |
वह
केवल दो
हाथों से
मांस को
टुकड़े-टुकड़े
कर देगा |
60 |
vah keval do haathon
se maans ko tukade-tukade kar dega |
60 |
ਉਹ
ਸਿਰਫ ਦੋ
ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਮਾਸ ਨੂੰ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਪਾੜ
ਦੇਵੇਗਾ |
60 |
uha sirapha dō
hathāṁ nāla māsa nū
ṭukaṛi'āṁ vica pāṛa dēvēgā |
60 |
সে
মাংস ছিঁড়ে
ফেলবে মাত্র
দুই হাতে |
60 |
sē mānsa
chim̐ṛē phēlabē mātra du'i hātē |
60 |
彼は両手だけで肉を細かく裂きます |
60 |
彼 は 両手 だけ で 肉 を 細かく 裂きます |
60 |
かれ わ りょうて だけ で にく お こまかく さきます |
60 |
kare wa ryōte dake de niku o komakaku sakimasu |
|
|
|
|
|
|
61 |
deux |
61 |
两 |
61 |
两 |
61 |
liǎng |
61 |
|
61 |
two |
61 |
dois |
61 |
dos |
61 |
zwei |
61 |
dwa |
61 |
два |
61 |
dva |
61 |
اثنين |
61 |
aithnayn |
61 |
दो |
61 |
do |
61 |
ਦੋ |
61 |
dō |
61 |
দুই |
61 |
du'i |
61 |
2 |
61 |
2 |
61 |
2 |
61 |
2 |
|
|
|
|
|
|
62 |
année |
62 |
年 |
62 |
年 |
62 |
nián |
62 |
|
62 |
year |
62 |
ano |
62 |
año |
62 |
Jahr |
62 |
rok |
62 |
год |
62 |
god |
62 |
عام |
62 |
eam |
62 |
वर्ष |
62 |
varsh |
62 |
ਸਾਲ |
62 |
sāla |
62 |
বছর |
62 |
bachara |
62 |
年 |
62 |
年 |
62 |
とし |
62 |
toshi |
|
|
|
|
|
|
63 |
effronté |
63 |
前 |
63 |
前 |
63 |
qián |
63 |
|
63 |
forward |
63 |
frente |
63 |
adelante |
63 |
vorwärts |
63 |
Naprzód |
63 |
вперед |
63 |
vpered |
63 |
إلى
الأمام |
63 |
'iilaa al'amam |
63 |
आगे |
63 |
aage |
63 |
ਅੱਗੇ |
63 |
agē |
63 |
এগিয়ে |
63 |
ēgiẏē |
63 |
前方 |
63 |
前方 |
63 |
ぜんぽう |
63 |
zenpō |
|
|
|
|
|
|
64 |
chanceux |
64 |
幸 |
64 |
幸 |
64 |
xìng |
64 |
|
64 |
fortunate |
64 |
afortunado |
64 |
afortunado |
64 |
glücklich |
64 |
szczęśliwy |
64 |
удачливый |
64 |
udachlivyy |
64 |
محظوظ |
64 |
mahzuz |
64 |
भाग्यशाली |
64 |
bhaagyashaalee |
64 |
ਕਿਸਮਤ
ਵਾਲਾ |
64 |
kisamata
vālā |
64 |
ভাগ্যবান |
64 |
bhāgyabāna |
64 |
幸運な |
64 |
幸運な |
64 |
こううんな |
64 |
koūnna |
|
|
|
|
|
|
65 |
arrache-toi (de qch) |
65 |
tear yourself away (from
sth) |
65 |
撕裂自己(从某事) |
65 |
sī liè zìjǐ
(cóng mǒu shì) |
65 |
|
65 |
tear yourself away
(from sth) |
65 |
afaste-se (do sth) |
65 |
arrancarte (de algo) |
65 |
sich (von etw)
losreißen |
65 |
oderwij się (od
czegoś) |
65 |
оторваться
(от чего-то) |
65 |
otorvat'sya (ot
chego-to) |
65 |
تمزيق
نفسك بعيدًا
(عن شيء) |
65 |
tamziq nafsik beydan
(ean shay') |
65 |
अपने
आप को दूर
फाड़ो (sth से) |
65 |
apane aap ko door
phaado (sth se) |
65 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਪਾੜੋ
(ਐਸਟੀਐਚ ਤੋਂ) |
65 |
āpaṇē
āpa nū pāṛō (aisaṭī'aica tōṁ) |
65 |
নিজেকে
ছিঁড়ে
ফেলুন (sth থেকে) |
65 |
nijēkē
chim̐ṛē phēluna (sth thēkē) |
65 |
(sthから)自分を引き裂く |
65 |
( sth から ) 自分 を 引き裂く |
65 |
( sth から ) じぶん お ひきさく |
65 |
( sth kara ) jibun o hikisaku |
|
|
|
66 |
Déchirez-vous (de
quelque chose) |
66 |
撕裂自己(从某事) |
66 |
寒自己(从某事) |
66 |
hán zìjǐ (cóng
mǒu shì) |
66 |
|
66 |
Tear yourself apart
(from something) |
66 |
Separe-se (de algo) |
66 |
Desgarrarte a ti
mismo (de algo) |
66 |
Zerreiße dich (von
etwas) |
66 |
Oderwij się (od
czegoś) |
66 |
Разорвите
себя (от
чего-то) |
66 |
Razorvite sebya (ot
chego-to) |
66 |
تمزيق
نفسك (عن شيء
ما) |
66 |
tamziq nafsik (ean
shay' ma) |
66 |
अपने
आप को अलग करो
(किसी चीज से) |
66 |
apane aap ko alag
karo (kisee cheej se) |
66 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਅਲੱਗ
ਕਰੋ (ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ) |
66 |
āpaṇē
āpa nū alaga karō (kisē cīza tōṁ) |
66 |
নিজেকে
আলাদা করুন
(কিছু থেকে) |
66 |
nijēkē
ālādā karuna (kichu thēkē) |
66 |
(何かから)自分を引き裂く |
66 |
( 何 か から ) 自分 を 引き裂く |
66 |
( なに か から ) じぶん お ひきさく |
66 |
( nani ka kara ) jibun o hikisaku |
|
|
|
|
|
|
67 |
arracher qc (à qc) |
67 |
tear sth away (from sth) |
67 |
撕掉某物(从某物) |
67 |
sī diào mǒu
wù (cóng mǒu wù) |
67 |
|
67 |
tear sth away (from
sth) |
67 |
rasgar o sth para
longe (do sth) |
67 |
rasgar algo (de algo) |
67 |
etw (von etw)
wegreißen |
67 |
oderwać coś
(od czegoś) |
67 |
оторвать
что-то (от
чего-то) |
67 |
otorvat' chto-to (ot
chego-to) |
67 |
(من
شيء) |
67 |
(min shay') |
67 |
आंसू
sth दूर (sth से) |
67 |
aansoo sth door (sth
se) |
67 |
ਅੱਥਰੂ
ਦੂਰ ਕਰੋ
(ਐਸਟੀਐਚ ਤੋਂ) |
67 |
atharū dūra
karō (aisaṭī'aica tōṁ) |
67 |
ছিঁড়ে
ফেলুন (sth থেকে) |
67 |
chim̐ṛē
phēluna (sth thēkē) |
67 |
sthを引き裂く(sthから) |
67 |
sth を 引き裂く ( sth から ) |
67 |
sth お ひきさく ( sth から ) |
67 |
sth o hikisaku ( sth kara ) |
|
|
|
68 |
Arracher quelque
chose (de quelque chose) |
68 |
撕掉某物(从某物) |
68 |
撕掉某物(从某物) |
68 |
sī diào
mǒu wù (cóng mǒu wù) |
68 |
|
68 |
Tear off something
(from something) |
68 |
Arrancar algo (de
algo) |
68 |
Arranca algo (de
algo) |
68 |
etwas abreißen (von
etwas) |
68 |
Oderwij coś (od
czegoś) |
68 |
Оторвать
что-нибудь
(от чего-то) |
68 |
Otorvat' chto-nibud'
(ot chego-to) |
68 |
تمزيق
شيء (من شيء ما) |
68 |
tamziq shay' (min
shay' ma) |
68 |
कुछ
फाड़ दो (किसी
चीज से) |
68 |
kuchh phaad do
(kisee cheej se) |
68 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਤੋੜੋ (ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ) |
68 |
kisē cīza
nū tōṛō (kisē cīza tōṁ) |
68 |
কিছু
ছিঁড়ে
ফেলুন (কিছু
থেকে) |
68 |
kichu
chim̐ṛē phēluna (kichu thēkē) |
68 |
何かを(何かから)切り離す |
68 |
何 か を ( 何 か から ) 切り離す |
68 |
なに か お ( なに か から ) きりはなす |
68 |
nani ka o ( nani ka kara ) kirihanasu |
|
|
|
|
|
|
69 |
partir quelque part
même si tu préfères y rester ; emporter qc de quelque part |
69 |
to
leave somewhere even though you would prefer to stay there; to take sth away
from somewhere |
69 |
离开某个地方,即使你更愿意留在那里;从某处带走某物 |
69 |
líkāi mǒu
gè dìfāng, jíshǐ nǐ gèng yuànyì liú zài nàlǐ; cóng
mǒu chù dài zǒu mǒu wù |
69 |
|
69 |
to leave somewhere
even though you would prefer to stay there; to take sth away from somewhere |
69 |
para sair de algum
lugar, mesmo que você prefira ficar lá; para tirar algo de algum lugar |
69 |
salir de algún lugar
aunque prefieras quedarte allí; llevar algo de algún lugar |
69 |
irgendwo weggehen,
obwohl man lieber dort bleiben würde; etw von irgendwo wegnehmen |
69 |
gdzieś
wyjechać, chociaż wolałbyś tam zostać, zabierać
coś skądś |
69 |
куда-то
уехать, даже
если вы
предпочли
бы там
остаться;
забрать
что-нибудь
откуда-то |
69 |
kuda-to uyekhat',
dazhe yesli vy predpochli by tam ostat'sya; zabrat' chto-nibud' otkuda-to |
69 |
لمغادرة
مكان ما على
الرغم من أنك
تفضل البقاء
هناك ؛ لأخذ
الكثير من
مكان ما |
69 |
limughadarat makan ma
ealaa alraghm min 'anak tufadil albaqa' hunak ; li'akhdh alkathir min makan
ma |
69 |
कहीं
जाने के लिए
भले ही आप
वहां रहना
पसंद करेंगे;
कहीं से दूर
ले जाने के
लिए |
69 |
kaheen jaane ke lie
bhale hee aap vahaan rahana pasand karenge; kaheen se door le jaane ke lie |
69 |
ਕਿਤੇ
ਛੱਡਣਾ ਭਾਵੇਂ
ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ
ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ
ਕਰੋਗੇ; ਕਿਸੇ
ਥਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ
ਲੈ ਜਾਣਾ |
69 |
kitē
chaḍaṇā bhāvēṁ tusīṁ uthē
rahiṇā pasada karōgē; kisē thāṁ
tōṁ dūra lai jāṇā |
69 |
আপনি
কোথাও থাকতে
পছন্দ করলেও
কোথাও চলে
যান; কোথাও
থেকে দূরে
নিয়ে যান |
69 |
āpani
kōthā'ō thākatē pachanda karalē'ō
kōthā'ō calē yāna; kōthā'ō
thēkē dūrē niẏē yāna |
69 |
あなたがそこにとどまりたいのにどこかに去ること;どこかからsthを奪うこと |
69 |
あなた が そこ に とどまりたいのに どこ か に 去る こと ; どこ か から sth を 奪う こと |
69 |
あなた が そこ に とどまりたいのに どこ か に さる こと ; どこ か から sth お うばう こと |
69 |
anata ga soko ni todomaritainoni doko ka ni saru koto ; doko ka kara sth o ubau koto |
|
|
|
|
|
|
70 |
Laisser un endroit,
même si vous préférez y rester ; emporter quelque chose de quelque part |
70 |
离开某个地方,即使你更愿意留在那里; 从某处带走某物 |
70 |
某个地方,即使你愿意留在身边;从某个处带走某物 |
70 |
mǒu gè
dìfāng, jíshǐ nǐ yuànyì liú zài shēnbiān; cóng
mǒu gè chù dài zǒu mǒu wù |
70 |
|
70 |
Leave a place, even
if you prefer to stay there; take something away from somewhere |
70 |
Deixe um lugar,
mesmo se você preferir ficar lá; leve algo de algum lugar |
70 |
Deja un lugar,
incluso si prefieres quedarte allí; quita algo de algún lugar |
70 |
Verlasse einen Ort,
auch wenn du lieber dort bleibst; nimm etwas von irgendwo weg |
70 |
Zostaw miejsce,
nawet jeśli wolisz tam zostać, zabierz coś skądś |
70 |
Покиньте
место, даже
если вы
предпочитаете
там
оставаться;
возьмите
что-нибудь
откуда-нибудь |
70 |
Pokin'te mesto,
dazhe yesli vy predpochitayete tam ostavat'sya; voz'mite chto-nibud'
otkuda-nibud' |
70 |
اترك
مكانًا ، حتى
لو كنت تفضل
البقاء فيه ؛
خذ شيئًا
بعيدًا عن
مكان ما |
70 |
atruk mkanan , hataa
law kunt tufadil albaqa' fih ; khudh shyyan beydan ean makan ma |
70 |
एक
जगह छोड़ दो,
भले ही आप
वहां रहना
पसंद करते हों;
कहीं से कुछ
ले लो |
70 |
ek jagah chhod do,
bhale hee aap vahaan rahana pasand karate hon; kaheen se kuchh le lo |
70 |
ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡੋ,
ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ
ਉੱਥੇ ਰਹਿਣਾ
ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ;
ਕਿਤੇ ਤੋਂ ਕੁਝ
ਦੂਰ ਲੈ ਜਾਓ |
70 |
ika jag'hā
chaḍō, bhāvēṁ tusīṁ uthē
rahiṇā pasada karadē hō; kitē tōṁ kujha
dūra lai jā'ō |
70 |
একটি
স্থান ত্যাগ
করুন, এমনকি
যদি আপনি
সেখানে
থাকতে পছন্দ
করেন; কোথাও
থেকে কিছু
নিয়ে যান |
70 |
ēkaṭi
sthāna tyāga karuna, ēmanaki yadi āpani
sēkhānē thākatē pachanda karēna;
kōthā'ō thēkē kichu niẏē yāna |
70 |
あなたがそこに滞在したい場合でも、場所を離れてください;どこかから何かを奪ってください |
70 |
あなた が そこ に 滞在 したい 場合 でも 、 場所 を 離れてください ; どこ か から 何 か を 奪ってください |
70 |
あなた が そこ に たいざい したい ばあい でも 、 ばしょ お はなれてください ; どこ か から なに か お うばってください |
70 |
anata ga soko ni taizai shitai bāi demo , basho o hanaretekudasai ; doko ka kara nani ka o ubattekudasai |
|
|
|
|
|
|
71 |
Partir à contrecœur ;
partir à contrecœur ; emporter |
71 |
Reluctantly
leave; reluctantly leave; take away |
71 |
不情愿地离开;不情愿地离开;带走 |
71 |
bù qíngyuàn de
líkāi; bù qíngyuàn de líkāi; dài zǒu |
71 |
|
71 |
Reluctantly leave;
reluctantly leave; take away |
71 |
Saia com relutância;
saia com relutância; leve embora |
71 |
A regañadientes se
van; a regañadientes se van; se llevan |
71 |
Widerwillig gehen;
widerstrebend gehen; mitnehmen |
71 |
Niechętnie
odejdź; niechętnie odejdź; zabierz |
71 |
Неохотно
уйти;
неохотно
уйти;
забрать |
71 |
Neokhotno uyti;
neokhotno uyti; zabrat' |
71 |
غادر
على مضض ،
غادر على مضض
، خذ بعيدا |
71 |
ghadir ealaa madad ,
ghadir ealaa madad , khudh baeidan |
71 |
अनिच्छा
से छोड़ो;
अनिच्छा से
छोड़ो; ले लो |
71 |
anichchha se chhodo;
anichchha se chhodo; le lo |
71 |
ਝਿਜਕ
ਨਾਲ ਛੱਡੋ;
ਝਿਜਕ ਨਾਲ
ਛੱਡੋ; ਲੈ ਜਾਓ |
71 |
jhijaka nāla
chaḍō; jhijaka nāla chaḍō; lai jā'ō |
71 |
অনিচ্ছায়
চলে যান;
অনিচ্ছায়
চলে যান;
নিয়ে যান |
71 |
anicchāẏa
calē yāna; anicchāẏa calē yāna;
niẏē yāna |
71 |
しぶしぶ去る;しぶしぶ去る;奪う |
71 |
しぶしぶ 去る ; しぶしぶ 去る ; 奪う |
71 |
しぶしぶ さる ; しぶしぶ さる ; うばう |
71 |
shibushibu saru ; shibushibu saru ; ubau |
|
|
|
72 |
Partir à contrecœur ; partir à contrecœur ;
emporter |
72 |
依依不舍地离开;忍痛离去;把…拿走 |
72 |
依依不舍地离开;忍痛离去;把……拿走 |
72 |
yīyī bù shě de líkāi;
rěntòng lí qù; bǎ……ná zǒu |
72 |
|
72 |
Reluctantly leave; reluctantly leave; take
away |
72 |
Saia com relutância; saia com relutância;
leve embora |
72 |
A regañadientes se van; a regañadientes se
van; se llevan |
72 |
Widerwillig gehen; widerstrebend gehen;
mitnehmen |
72 |
Niechętnie odejdź; niechętnie
odejdź; zabierz |
72 |
Неохотно
уйти;
неохотно
уйти; забрать |
72 |
Neokhotno uyti; neokhotno uyti; zabrat' |
72 |
غادر
على مضض ،
غادر على مضض
، خذ بعيدا |
72 |
ghadir ealaa madad ,
ghadir ealaa madad , khudh baeidan |
72 |
अनिच्छा
से छोड़ो;
अनिच्छा से
छोड़ो; ले लो |
72 |
anichchha se chhodo; anichchha se chhodo; le
lo |
72 |
ਝਿਜਕ
ਨਾਲ ਛੱਡੋ;
ਝਿਜਕ ਨਾਲ
ਛੱਡੋ; ਲੈ ਜਾਓ |
72 |
jhijaka nāla chaḍō; jhijaka
nāla chaḍō; lai jā'ō |
72 |
অনিচ্ছায়
চলে যান;
অনিচ্ছায়
চলে যান;
নিয়ে যান |
72 |
anicchāẏa calē yāna;
anicchāẏa calē yāna; niẏē yāna |
72 |
しぶしぶ去る;しぶしぶ去る;奪う |
72 |
しぶしぶ 去る ; しぶしぶ 去る ; 奪う |
72 |
しぶしぶ さる ; しぶしぶ さる ; うばう |
72 |
shibushibu saru ; shibushibu saru ; ubau |
|
|
|
|
|
|
73 |
lis |
73 |
讀 |
73 |
读 |
73 |
dú |
73 |
|
73 |
read |
73 |
ler |
73 |
leer |
73 |
lesen |
73 |
czytać |
73 |
читать |
73 |
chitat' |
73 |
قرأ |
73 |
qara |
73 |
पढ़ना |
73 |
padhana |
73 |
ਪੜ੍ਹੋ |
73 |
paṛhō |
73 |
পড়ুন |
73 |
paṛuna |
73 |
読む |
73 |
読む |
73 |
よむ |
73 |
yomu |
|
|
|
|
|
|
74 |
aller |
74 |
去 |
74 |
去 |
74 |
qù |
74 |
|
74 |
go |
74 |
ir |
74 |
Vamos |
74 |
gehen |
74 |
iść |
74 |
идти |
74 |
idti |
74 |
اذهب |
74 |
adhhab |
74 |
जाओ |
74 |
jao |
74 |
ਜਾਣਾ |
74 |
jāṇā |
74 |
যাওয়া |
74 |
yā'ōẏā |
74 |
行く |
74 |
行く |
74 |
いく |
74 |
iku |
|
|
|
|
|
|
75 |
aller |
75 |
走 |
75 |
走 |
75 |
zǒu |
75 |
|
75 |
go |
75 |
ir |
75 |
Vamos |
75 |
gehen |
75 |
iść |
75 |
идти |
75 |
idti |
75 |
اذهب |
75 |
adhhab |
75 |
जाओ |
75 |
jao |
75 |
ਜਾਣਾ |
75 |
jāṇā |
75 |
যাওয়া |
75 |
yā'ōẏā |
75 |
行く |
75 |
行く |
75 |
いく |
75 |
iku |
|
|
|
|
|
|
76 |
Le dîner est prêt, si
tu peux t'arracher à la télé |
76 |
Dinner’s ready, if you can tear
yourself away from the TV |
76 |
晚餐准备好了,如果你能把自己从电视上扯开的话 |
76 |
wǎncān
zhǔnbèi hǎole, rúguǒ nǐ néng bǎ zìjǐ cóng
diànshì shàng chě kāi dehuà |
76 |
|
76 |
Dinner’s ready, if
you can tear yourself away from the TV |
76 |
O jantar está pronto,
se você conseguir se afastar da TV |
76 |
La cena está lista,
si puedes apartarte de la televisión |
76 |
Das Abendessen ist
fertig, wenn du dich vom Fernseher losreißen kannst |
76 |
Kolacja gotowa,
jeśli możesz oderwać się od telewizora |
76 |
Ужин
готов,
оторвитесь
от
телевизора |
76 |
Uzhin gotov,
otorvites' ot televizora |
76 |
العشاء
جاهز ، إذا
كنت تستطيع
الابتعاد عن
التلفزيون |
76 |
aleisha' jahiz ,
'iidha kunt tastatie aliabtiead ean altilifizyun |
76 |
डिनर
तैयार है, अगर
आप खुद को
टीवी से दूर
कर सकते हैं |
76 |
dinar taiyaar hai,
agar aap khud ko teevee se door kar sakate hain |
76 |
ਰਾਤ
ਦਾ ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ
ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਟੀਵੀ ਤੋਂ ਦੂਰ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ |
76 |
rāta dā
khāṇā ti'āra hai, jē tusīṁ
āpaṇē āpa nū ṭīvī tōṁ
dūra kara sakadē hō |
76 |
রাতের
খাবার
প্রস্তুত,
যদি আপনি
টিভি থেকে নিজেকে
ছিঁড়ে
ফেলতে পারেন |
76 |
rātēra
khābāra prastuta, yadi āpani ṭibhi thēkē
nijēkē chim̐ṛē phēlatē pārēna |
76 |
テレビから離れることができれば、夕食の準備ができています |
76 |
テレビ から 離れる こと が できれば 、 夕食 の 準備 が できています |
76 |
テレビ から はなれる こと が できれば 、 ゆうしょく の じゅんび が できています |
76 |
terebi kara hanareru koto ga dekireba , yūshoku no junbi ga dekiteimasu |
|
|
|
77 |
Le dîner est prêt,
si tu peux t'arracher la télé |
77 |
晚餐准备好了,如果你能把自己从电视上扯开的话 |
77 |
晚饭准备好了,如果你能把自己从电视上讲开的话 |
77 |
wǎnfàn
zhǔnbèi hǎole, rúguǒ nǐ néng bǎ zìjǐ cóng
diànshì shàng jiǎng kāi dehuà |
77 |
|
77 |
Dinner is ready, if
you can rip yourself off the TV |
77 |
O jantar está
pronto, se você puder se arrancar da TV |
77 |
La cena está lista,
si puedes estafarte de la televisión |
77 |
Das Abendessen ist
fertig, wenn du dich vom Fernseher reißen kannst |
77 |
Kolacja gotowa,
jeśli uda ci się wyrwać z telewizora |
77 |
Ужин
готов, если
вы можете
оторвать
себя от телевизора |
77 |
Uzhin gotov, yesli
vy mozhete otorvat' sebya ot televizora |
77 |
العشاء
جاهز ، إذا
كان بإمكانك
أن تمزق نفسك
من التلفاز |
77 |
aleisha' jahiz ,
'iidha kan bi'iimkanik 'an tumaziq nafsak min altilfaz |
77 |
डिनर
तैयार है, अगर
आप खुद को
टीवी से दूर
कर सकते हैं |
77 |
dinar taiyaar hai,
agar aap khud ko teevee se door kar sakate hain |
77 |
ਰਾਤ
ਦਾ ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ
ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਟੀਵੀ ਤੋਂ ਦੂਰ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ |
77 |
rāta dā
khāṇā ti'āra hai, jē tusīṁ
āpaṇē āpa nū ṭīvī tōṁ
dūra kara sakadē hō |
77 |
রাতের
খাবার
প্রস্তুত,
যদি আপনি
টিভি থেকে নিজেকে
ছিঁড়ে
ফেলতে পারেন |
77 |
rātēra
khābāra prastuta, yadi āpani ṭibhi thēkē
nijēkē chim̐ṛē phēlatē pārēna |
77 |
あなたがテレビから自分自身を引き裂くことができれば、夕食は準備ができています |
77 |
あなた が テレビ から 自分 自身 を 引き裂く こと が できれば 、 夕食 は 準備 が できています |
77 |
あなた が テレビ から じぶん じしん お ひきさく こと が できれば 、 ゆうしょく わ じゅんび が できています |
77 |
anata ga terebi kara jibun jishin o hikisaku koto ga dekireba , yūshoku wa junbi ga dekiteimasu |
|
|
|
|
|
|
78 |
C'est le dîner, ne
supporte pas de quitter la télé |
78 |
It's dinner, don't bear to leave
the TV |
78 |
该吃晚饭了,不忍看电视 |
78 |
gāi chī
wǎnfànle, bùrěn kàn diànshì |
78 |
|
78 |
It's dinner, don't
bear to leave the TV |
78 |
É jantar, não agüente
sair da TV |
78 |
Es la cena, no
soportes dejar la tele |
78 |
Es ist Abendessen,
ertrage es nicht, den Fernseher zu verlassen |
78 |
To obiad, nie
wychodź z telewizora |
78 |
Это
ужин, не
оставляй
телевизор |
78 |
Eto uzhin, ne
ostavlyay televizor |
78 |
إنه
العشاء ، لا
تتحملوا
مغادرة
التلفزيون |
78 |
'iinah aleisha' , la
tatahamaluu mughadarat altilifizyun |
78 |
यह
रात का खाना
है, टीवी
छोड़ने के
लिए सहन न करें |
78 |
yah raat ka khaana
hai, teevee chhodane ke lie sahan na karen |
78 |
ਇਹ
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ
ਹੈ, ਟੀਵੀ
ਛੱਡਣਾ
ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਾ
ਕਰੋ |
78 |
iha rāta dā
khāṇā hai, ṭīvī chaḍaṇā
baradāśata nā karō |
78 |
এটা
রাতের খাবার,
টিভি ছেড়ে
যাওয়া সহ্য
করবেন না |
78 |
ēṭā
rātēra khābāra, ṭibhi chēṛē
yā'ōẏā sahya karabēna nā |
78 |
それは夕食です、テレビを離れるのに耐えないでください |
78 |
それ は 夕食です 、 テレビ を 離れる の に 耐えないでください |
78 |
それ わ ゆうしょくです 、 テレビ お はなれる の に たえないでください |
78 |
sore wa yūshokudesu , terebi o hanareru no ni taenaidekudasai |
|
|
|
79 |
C'est le dîner, ne
supporte pas de quitter la télé |
79 |
开饭了, 别舍不得离开电视了 |
79 |
开饭了,别舍不得离开电视了 |
79 |
kāifànle, bié
shěbudé líkāi diànshìle |
79 |
|
79 |
It's dinner, don't
bear to leave the TV |
79 |
É jantar, não
agüente sair da TV |
79 |
Es la cena, no
soportes dejar la tele |
79 |
Es ist Abendessen,
ertrage es nicht, den Fernseher zu verlassen |
79 |
To obiad, nie
wychodź z telewizora |
79 |
Это
ужин, не
оставляй
телевизор |
79 |
Eto uzhin, ne
ostavlyay televizor |
79 |
إنه
العشاء ، لا
تتحملوا
مغادرة
التلفزيون |
79 |
'iinah aleisha' , la
tatahamaluu mughadarat altilifizyun |
79 |
यह
रात का खाना
है, टीवी
छोड़ने के
लिए सहन न करें |
79 |
yah raat ka khaana
hai, teevee chhodane ke lie sahan na karen |
79 |
ਇਹ
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ
ਹੈ, ਟੀਵੀ
ਛੱਡਣਾ
ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਾ
ਕਰੋ |
79 |
iha rāta
dā khāṇā hai, ṭīvī
chaḍaṇā baradāśata nā karō |
79 |
এটা
রাতের খাবার,
টিভি ছেড়ে
যাওয়া সহ্য
করবেন না |
79 |
ēṭā
rātēra khābāra, ṭibhi chēṛē
yā'ōẏā sahya karabēna nā |
79 |
それは夕食です、テレビを離れるのに耐えないでください |
79 |
それ は 夕食です 、 テレビ を 離れる の に 耐えないでください |
79 |
それ わ ゆうしょくです 、 テレビ お はなれる の に たえないでください |
79 |
sore wa yūshokudesu , terebi o hanareru no ni taenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
80 |
Cœur |
80 |
心 |
80 |
心 |
80 |
xīn |
80 |
|
80 |
Heart |
80 |
Coração |
80 |
Corazón |
80 |
Herz |
80 |
Serce |
80 |
Сердце |
80 |
Serdtse |
80 |
قلب |
80 |
qalb |
80 |
हृदय |
80 |
hrday |
80 |
ਦਿਲ |
80 |
dila |
80 |
হৃদয় |
80 |
hr̥daẏa |
80 |
心臓 |
80 |
心臓 |
80 |
しんぞう |
80 |
shinzō |
|
|
|
|
|
|
81 |
ne pas |
81 |
别 |
81 |
别 |
81 |
bié |
81 |
|
81 |
do not |
81 |
não |
81 |
no hacer |
81 |
nicht |
81 |
nie rób |
81 |
не
надо |
81 |
ne nado |
81 |
لا |
81 |
la |
81 |
नहीं |
81 |
nahin |
81 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
81 |
nāṁ
karō |
81 |
করো
না |
81 |
karō nā |
81 |
しない |
81 |
しない |
81 |
しない |
81 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
82 |
Elle était incapable
de l'arracher à lui (ne pouvait pas arrêter de le regarder) |
82 |
She was unable to tear her away from him ( could not stop
looking at him) |
82 |
她无法将她从他身上扯开(无法停止看着他) |
82 |
tā wúfǎ
jiāng tā cóng tā shēnshang chě kāi (wúfǎ
tíngzhǐ kànzhe tā) |
82 |
|
82 |
She was unable to
tear her away from him (could not stop looking at him) |
82 |
Ela não foi capaz de
afastá-la dele (não conseguia parar de olhar para ele) |
82 |
Ella no pudo
apartarla de él (no pudo dejar de mirarlo) |
82 |
Sie konnte sie nicht
von ihm losreißen (konnte nicht aufhören, ihn anzusehen) |
82 |
Nie była w
stanie oderwać jej od niego (nie mogła przestać na niego
patrzeć) |
82 |
Она
не могла
оторвать ее
от него (не
могла перестать
смотреть на
него) |
82 |
Ona ne mogla otorvat'
yeye ot nego (ne mogla perestat' smotret' na nego) |
82 |
لم
تكن قادرة
على تمزيقها
عنه (لم تستطع
التوقف عن
النظر إليه) |
82 |
lam takun qadiratan
ealaa tamziqiha eanh (lam tastatie altawaquf ean alnazar 'iilayhi) |
82 |
वह
उसे उससे दूर
नहीं कर पा
रही थी (उसे
देखना बंद
नहीं कर सकती
थी) |
82 |
vah use usase door
nahin kar pa rahee thee (use dekhana band nahin kar sakatee thee) |
82 |
ਉਹ
ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ
ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥ ਸੀ (ਉਸ
ਵੱਲ ਦੇਖਣਾ
ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦੀ) |
82 |
uha usa nū usa
tōṁ dūra karana vica asamaratha sī (usa vala
dēkhaṇā bada nahīṁ kara sakadī) |
82 |
তিনি
তাকে তার কাছ
থেকে ছিঁড়ে
ফেলতে অক্ষম
ছিলেন (তার
দিকে তাকাতে
পারলেন না) |
82 |
tini tākē
tāra kācha thēkē chim̐ṛē
phēlatē akṣama chilēna (tāra dikē
tākātē pāralēna nā) |
82 |
彼女は彼から彼女を引き離すことができませんでした(彼を見るのをやめることができませんでした) |
82 |
彼女 は 彼 から 彼女 を 引き離す こと が できませんでした ( 彼 を 見る の を やめる こと が できませんでした ) |
82 |
かのじょ わ かれ から かのじょ お ひきはなす こと が できませんでした ( かれ お みる の お やめる こと が できませんでした ) |
82 |
kanojo wa kare kara kanojo o hikihanasu koto ga dekimasendeshita ( kare o miru no o yameru koto ga dekimasendeshita ) |
|
|
|
83 |
Elle ne peut pas
l'arracher à lui (ne peut pas arrêter de le regarder) |
83 |
她无法将她从他身上扯开(无法停止看着他) |
83 |
她无法将她从他说开(无法停止看他) |
83 |
tā wúfǎ
jiāng tā cóng tā shuō kāi (wúfǎ tíngzhǐ
kàn tā) |
83 |
|
83 |
She can't tear her
away from him (can't stop looking at him) |
83 |
Ela não consegue
afastá-la dele (não consegue parar de olhar para ele) |
83 |
Ella no puede
apartarla de él (no puede dejar de mirarlo) |
83 |
Sie kann sie nicht
von ihm losreißen (kann nicht aufhören, ihn anzusehen) |
83 |
Nie może jej od
niego oderwać (nie może przestać na niego patrzeć) |
83 |
Она
не может
оторвать ее
от него (не
может перестать
смотреть на
него) |
83 |
Ona ne mozhet
otorvat' yeye ot nego (ne mozhet perestat' smotret' na nego) |
83 |
لا
تستطيع
تمزيقها عنه
(لا تستطيع
التوقف عن النظر
إليه) |
83 |
la tastatie
tamziqaha eanh (la tastatie altawaquf ean alnazar 'iilayhi) |
83 |
वह
उसे उससे दूर
नहीं कर सकती
(उसे देखना
बंद नहीं कर
सकती) |
83 |
vah use usase door
nahin kar sakatee (use dekhana band nahin kar sakatee) |
83 |
ਉਹ
ਉਸਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ
ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦੀ (ਉਸਨੂੰ
ਦੇਖਣਾ ਬੰਦ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ) |
83 |
uha usanū usa
tōṁ dūra nahīṁ kara sakadī (usanū
dēkhaṇā bada nahīṁ kara sakadī) |
83 |
সে
তাকে তার
থেকে ছিঁড়ে
ফেলতে পারে
না (তার দিকে
তাকানো বন্ধ
করতে পারে না) |
83 |
sē
tākē tāra thēkē chim̐ṛē
phēlatē pārē nā (tāra dikē
tākānō bandha karatē pārē nā) |
83 |
彼女は彼から彼女を引き離すことはできません(彼を見るのをやめることはできません) |
83 |
彼女 は 彼 から 彼女 を 引き離す こと は できません ( 彼 を 見る の を やめる こと は できません ) |
83 |
かのじょ わ かれ から かのじょ お ひきはなす こと わ できません ( かれ お みる の お やめる こと わ できません ) |
83 |
kanojo wa kare kara kanojo o hikihanasu koto wa dekimasen ( kare o miru no o yameru koto wa dekimasen ) |
|
|
|
|
|
|
84 |
Elle le regarda à
contrecœur |
84 |
She looked at him reluctantly |
84 |
她不情愿地看着他 |
84 |
tā bù qíngyuàn
de kànzhe tā |
84 |
|
84 |
She looked at him
reluctantly |
84 |
Ela olhou para ele
com relutância |
84 |
Ella lo miró de mala
gana |
84 |
Sie sah ihn
widerstrebend an |
84 |
Spojrzała na
niego niechętnie |
84 |
Она
неохотно
посмотрела
на него |
84 |
Ona neokhotno
posmotrela na nego |
84 |
نظرت
إليه على مضض |
84 |
nazart 'iilayh ealaa
madad |
84 |
उसने
अनिच्छा से
उसकी ओर देखा |
84 |
usane anichchha se
usakee or dekha |
84 |
ਉਸਨੇ
ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ
ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ |
84 |
usanē
bēcainī nāla usa vala vēkhi'ā |
84 |
তিনি
অনিচ্ছায়
তার দিকে
তাকালেন |
84 |
tini
anicchāẏa tāra dikē tākālēna |
84 |
彼女はしぶしぶ彼を見た |
84 |
彼女 は しぶしぶ 彼 を 見た |
84 |
かのじょ わ しぶしぶ かれ お みた |
84 |
kanojo wa shibushibu kare o mita |
|
|
|
|
|
|
85 |
Elle le regarda à
contrecœur |
85 |
她恋恋不舍地望着他 |
85 |
她恋恋不舍地望着他 |
85 |
tā
liànliànbùshě de wàngzhe tā |
85 |
|
85 |
She looked at him
reluctantly |
85 |
Ela olhou para ele
com relutância |
85 |
Ella lo miró de mala
gana |
85 |
Sie sah ihn
widerstrebend an |
85 |
Spojrzała na
niego niechętnie |
85 |
Она
неохотно
посмотрела
на него |
85 |
Ona neokhotno
posmotrela na nego |
85 |
نظرت
إليه على مضض |
85 |
nazart 'iilayh ealaa
madad |
85 |
उसने
अनिच्छा से
उसकी ओर देखा |
85 |
usane anichchha se
usakee or dekha |
85 |
ਉਸਨੇ
ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ
ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ |
85 |
usanē
bēcainī nāla usa vala vēkhi'ā |
85 |
তিনি
অনিচ্ছায়
তার দিকে
তাকালেন |
85 |
tini
anicchāẏa tāra dikē tākālēna |
85 |
彼女はしぶしぶ彼を見た |
85 |
彼女 は しぶしぶ 彼 を 見た |
85 |
かのじょ わ しぶしぶ かれ お みた |
85 |
kanojo wa shibushibu kare o mita |
|
|
|
|
|
|
86 |
Préparer |
86 |
备 |
86 |
备 |
86 |
bèi |
86 |
|
86 |
Prepare |
86 |
Preparar |
86 |
Preparar |
86 |
Vorbereiten |
86 |
Przygotować |
86 |
Подготовить |
86 |
Podgotovit' |
86 |
مستعد |
86 |
mustaeidun |
86 |
तैयार
करना |
86 |
taiyaar karana |
86 |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ |
86 |
ti'āra
karō |
86 |
প্রস্তুত
করা |
86 |
prastuta karā |
86 |
準備 |
86 |
準備 |
86 |
じゅんび |
86 |
junbi |
|
|
|
|
|
|
87 |
déchirer qc |
87 |
tear sth down |
87 |
撕毁某物 |
87 |
sīhuǐ
mǒu wù |
87 |
|
87 |
tear sth down |
87 |
rasgar |
87 |
derribar algo |
87 |
etw niederreißen |
87 |
zburzyć coś |
87 |
разорвать |
87 |
razorvat' |
87 |
المسيل
للدموع
لأسفل |
87 |
almusil lildumue
li'asfal |
87 |
नीचे
फाड़ दो |
87 |
neeche phaad do |
87 |
ਥੱਲੇ
ਹੰਝੂ |
87 |
thalē hajhū |
87 |
টিয়ার
নিচে |
87 |
ṭiẏāra
nicē |
87 |
sthを引き裂く |
87 |
sth を 引き裂く |
87 |
sth お ひきさく |
87 |
sth o hikisaku |
|
|
|
88 |
Déchire quelque
chose |
88 |
撕毁某物 |
88 |
撕毁某物 |
88 |
sīhuǐ
mǒu wù |
88 |
|
88 |
Tear something up |
88 |
Rasgar algo |
88 |
Rompe algo |
88 |
Reiße etwas auf |
88 |
Rozerwij coś |
88 |
Порвать
что-нибудь |
88 |
Porvat' chto-nibud' |
88 |
مزق
شيئا ما |
88 |
mazaq shayyan ma |
88 |
कुछ
फाड़ दो |
88 |
kuchh phaad do |
88 |
ਕੁਝ
ਪਾੜ ਦਿਓ |
88 |
kujha
pāṛa di'ō |
88 |
কিছু
ছিঁড়ে
ফেলুন |
88 |
kichu
chim̐ṛē phēluna |
88 |
何かを引き裂く |
88 |
何 か を 引き裂く |
88 |
なに か お ひきさく |
88 |
nani ka o hikisaku |
|
|
|
|
|
|
89 |
abattre ou abattre un bâtiment, un mur, etc. |
89 |
to pull or knock down a
building, wall, etc |
89 |
拉动或推倒建筑物、墙壁等 |
89 |
lādòng huò tuīdǎo jiànzhú wù,
qiángbì děng |
89 |
|
89 |
to pull or knock down a building, wall, etc |
89 |
para puxar ou derrubar um prédio, parede,
etc. |
89 |
tirar o derribar un edificio, una pared,
etc. |
89 |
ein Gebäude, eine Mauer usw. abreißen oder
niederreißen |
89 |
zburzyć lub zburzyć budynek,
ścianę itp. |
89 |
снести
или снести
здание,
стену и т. д. |
89 |
snesti ili snesti zdaniye, stenu i t. d. |
89 |
لسحب أو
هدم مبنى أو
جدار أو ما
إلى ذلك |
89 |
lisahub 'aw hadm
mabnan 'aw jidar 'aw ma 'iilaa dhalik |
89 |
किसी
भवन, दीवार
आदि को
खींचना या
गिराना |
89 |
kisee bhavan, deevaar aadi ko kheenchana ya
giraana |
89 |
ਕਿਸੇ
ਇਮਾਰਤ, ਕੰਧ,
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਖਿੱਚਣ ਜਾਂ
ਖੜਕਾਉਣ ਲਈ |
89 |
kisē imārata, kadha, ādi
nū khicaṇa jāṁ khaṛakā'uṇa la'ī |
89 |
একটি
ভবন, প্রাচীর,
ইত্যাদি টান
বা ধাক্কা
দেওয়া |
89 |
ēkaṭi bhabana, prācīra,
ityādi ṭāna bā dhākkā
dē'ōẏā |
89 |
建物や壁などを引っ張ったり倒したりする |
89 |
建物 や 壁 など を 引っ張っ たり 倒し たり する |
89 |
たてもの や かべ など お ひぱっ たり たおし たり する |
89 |
tatemono ya kabe nado o hitpat tari taoshi tari suru |
|
|
|
|
|
|
90 |
Abattre ou abattre
des bâtiments, des murs, etc. |
90 |
拉动或推倒建筑物、墙壁等 |
90 |
拉动或推倒建筑物、墙壁等 |
90 |
lādòng huò
tuīdǎo jiànzhú wù, qiángbì děng |
90 |
|
90 |
Pull or tear down
buildings, walls, etc. |
90 |
Puxe ou destrua
edifícios, paredes, etc. |
90 |
Derribar o derribar
edificios, muros, etc. |
90 |
Reißen oder reißen
Sie Gebäude, Mauern usw. |
90 |
Zrywanie lub
burzenie budynków, ścian itp. |
90 |
Сносить
или снести
здания,
стены и т. Д. |
90 |
Snosit' ili snesti
zdaniya, steny i t. D. |
90 |
اسحب
أو هدم
المباني
والجدران
وما إلى ذلك. |
90 |
ashub 'aw hadm
almabani waljudran wama 'iilaa dhalika. |
90 |
इमारतों,
दीवारों आदि
को खींचो या
फाड़ो। |
90 |
imaaraton, deevaaron
aadi ko kheencho ya phaado. |
90 |
ਇਮਾਰਤਾਂ,
ਕੰਧਾਂ, ਆਦਿ
ਨੂੰ ਖਿੱਚੋ
ਜਾਂ earਾਹ ਦਿਓ. |
90 |
imāratāṁ,
kadhāṁ, ādi nū khicō jāṁ earāha
di'ō. |
90 |
ভবন,
দেয়াল
ইত্যাদি
টেনে বা
ছিঁড়ে
ফেলুন। |
90 |
bhabana,
dēẏāla ityādi ṭēnē bā
chim̐ṛē phēluna. |
90 |
建物や壁などを引っ張ったり、壊したりします。 |
90 |
建物 や 壁 など を 引っ張っ たり 、 壊し たり します 。 |
90 |
たてもの や かべ など お ひぱっ たり 、 こわし たり します 。 |
90 |
tatemono ya kabe nado o hitpat tari , kowashi tari shimasu . |
|
|
|
|
|
|
91 |
Démolir, démolir
(bâtiments, murs, etc.) |
91 |
Demolish, demolish (buildings,
walls, etc.) |
91 |
拆除,拆除(建筑物,墙壁等) |
91 |
chāichú,
chāichú (jiànzhú wù, qiángbì děng) |
91 |
|
91 |
Demolish, demolish
(buildings, walls, etc.) |
91 |
Demolir, demolir
(edifícios, paredes, etc.) |
91 |
Demoler, demoler
(edificios, muros, etc.) |
91 |
Abreißen, abreißen
(Gebäude, Mauern usw.) |
91 |
Wyburzyć,
wyburzyć (budynki, ściany itp.) |
91 |
Сносить,
сносить
(здания,
стены и т. Д.) |
91 |
Snosit', snosit'
(zdaniya, steny i t. D.) |
91 |
الهدم
والهدم
(المباني
والجدران
وما إلى ذلك) |
91 |
alhadm walhadm
(almabani waljudran wama 'iilaa dhalika) |
91 |
ध्वस्त
करना, ध्वस्त
करना (भवन,
दीवारें, आदि) |
91 |
dhvast karana, dhvast
karana (bhavan, deevaaren, aadi) |
91 |
Buildingsਾਹ,
olਾਹ (ਇਮਾਰਤਾਂ,
ਕੰਧਾਂ, ਆਦਿ) |
91 |
Buildingsāha,
olāha (imāratāṁ, kadhāṁ, ādi) |
91 |
ভেঙে
ফেলা, ধ্বংস
করা (ভবন,
দেয়াল
ইত্যাদি) |
91 |
Bhēṅē
phēlā, dhbansa karā (bhabana, dēẏāla
ityādi) |
91 |
解体、解体(建物、壁など) |
91 |
解体 、 解体 ( 建物 、 壁 など ) |
91 |
かいたい 、 かいたい ( たてもの 、 かべ など ) |
91 |
kaitai , kaitai ( tatemono , kabe nado ) |
|
|
|
92 |
Démolir, démolir
(bâtiments, murs, etc.) |
92 |
拆毁,拆除(建筑物、墙等) |
92 |
拆毁,拆掉(屋顶、墙等) |
92 |
chāihuǐ,
chāi diào (wūdǐng, qiáng děng) |
92 |
|
92 |
Demolish, demolish
(buildings, walls, etc.) |
92 |
Demolir, demolir
(edifícios, paredes, etc.) |
92 |
Demoler, demoler
(edificios, muros, etc.) |
92 |
Abreißen, abreißen
(Gebäude, Mauern usw.) |
92 |
Wyburzyć,
wyburzyć (budynki, ściany itp.) |
92 |
Сносить,
сносить
(здания,
стены и т. Д.) |
92 |
Snosit', snosit'
(zdaniya, steny i t. D.) |
92 |
الهدم
والهدم
(المباني
والجدران
وما إلى ذلك) |
92 |
alhadm walhadm
(almabani waljudran wama 'iilaa dhalika) |
92 |
ध्वस्त
करना, ध्वस्त
करना (भवन,
दीवारें, आदि) |
92 |
dhvast karana,
dhvast karana (bhavan, deevaaren, aadi) |
92 |
Buildingsਾਹ,
olਾਹ (ਇਮਾਰਤਾਂ,
ਕੰਧਾਂ, ਆਦਿ) |
92 |
Buildingsāha,
olāha (imāratāṁ, kadhāṁ, ādi) |
92 |
ভেঙে
ফেলা, ধ্বংস
করা (ভবন,
দেয়াল
ইত্যাদি) |
92 |
bhēṅē
phēlā, dhbansa karā (bhabana, dēẏāla
ityādi) |
92 |
解体、解体(建物、壁など) |
92 |
解体 、 解体 ( 建物 、 壁 など ) |
92 |
かいたい 、 かいたい ( たてもの 、 かべ など ) |
92 |
kaitai , kaitai ( tatemono , kabe nado ) |
|
|
|
|
|
|
93 |
Synonyme |
93 |
Synonym |
93 |
代名词 |
93 |
dàimíngcí |
93 |
|
93 |
Synonym |
93 |
Sinônimo |
93 |
Sinónimo |
93 |
Synonym |
93 |
Synonim |
93 |
Синоним |
93 |
Sinonim |
93 |
مرادف |
93 |
muradif |
93 |
समानार्थी
शब्द |
93 |
samaanaarthee shabd |
93 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
93 |
samānārathī |
93 |
প্রতিশব্দ |
93 |
pratiśabda |
93 |
シノニム |
93 |
シノニム |
93 |
シノニム |
93 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
94 |
démolir |
94 |
demolish |
94 |
拆除 |
94 |
chāichú |
94 |
|
94 |
demolish |
94 |
demolir |
94 |
demoler |
94 |
zerstören |
94 |
zburzyć |
94 |
снести |
94 |
snesti |
94 |
هدم |
94 |
hadm |
94 |
ध्वस्त |
94 |
dhvast |
94 |
ਾਹ |
94 |
̔āha |
94 |
ধ্বংস
করা |
94 |
dhbansa karā |
94 |
解体 |
94 |
解体 |
94 |
かいたい |
94 |
kaitai |
|
|
|
95 |
déchirer qn/qc |
95 |
tear into sb/sth |
95 |
撕扯某人/某事 |
95 |
sīchě
mǒu rén/mǒu shì |
95 |
|
95 |
tear into sb/sth |
95 |
rasgar em sb / sth |
95 |
romper en algo / algo |
95 |
in jdn/etw reißen |
95 |
rozerwać
się na kogoś |
95 |
разорвать
на sb / sth |
95 |
razorvat' na sb / sth |
95 |
تمزيق
إلى sb / sth |
95 |
tamziq 'iilaa sb /
sth |
95 |
sb/sth .
में आंसू |
95 |
sb/sth . mein aansoo |
95 |
sb/sth
ਵਿੱਚ ਪਾੜੋ |
95 |
sb/sth vica
pāṛō |
95 |
sb/sth
মধ্যে
টিয়ার |
95 |
sb/sth madhyē
ṭiẏāra |
95 |
sb /
sthに引き裂く |
95 |
sb / sth に 引き裂く |
95 |
sb / sth に ひきさく |
95 |
sb / sth ni hikisaku |
|
|
|
|
|
|
96 |
Déchire
quelqu'un/quelque chose |
96 |
撕扯某人/某事 |
96 |
扯扯某人/某事 |
96 |
chě chě
mǒu rén/mǒu shì |
96 |
|
96 |
Tear
someone/something |
96 |
Rasgar alguém / algo |
96 |
Rasgar a alguien /
algo |
96 |
jemanden/etwas
zerreißen |
96 |
Rozerwij
kogoś/coś |
96 |
Порвать
кого-нибудь /
что-то |
96 |
Porvat' kogo-nibud'
/ chto-to |
96 |
مزق
شخص ما / شيء ما |
96 |
mazaq shakhs ma /
shay' ma |
96 |
किसी
को फाड़ दो /
कुछ |
96 |
kisee ko phaad do /
kuchh |
96 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਪਾੜੋ |
96 |
kisē/kisē
cīza nū pāṛō |
96 |
কাউকে/কিছু
ছিঁড়ে ফেলা |
96 |
kā'ukē/kichu
chim̐ṛē phēlā |
96 |
誰か/何かを引き裂く |
96 |
誰 か / 何 か を 引き裂く |
96 |
だれ か / なに か お ひきさく |
96 |
dare ka / nani ka o hikisaku |
|
|
|
|
|
|
97 |
attaquer qn/qc
physiquement ou avec des mots |
97 |
to attack sb/sth physically or
with words |
97 |
用身体或言语攻击某人/某事 |
97 |
yòng shēntǐ
huò yányǔ gōngjí mǒu rén/mǒu shì |
97 |
|
97 |
to attack sb/sth
physically or with words |
97 |
atacar sb / sth
fisicamente ou com palavras |
97 |
atacar algo o algo
físicamente o con palabras |
97 |
jdn/etw physisch oder
mit Worten angreifen |
97 |
atakować
kogoś fizycznie lub słowami |
97 |
атаковать
кого-либо
физически
или словами |
97 |
atakovat' kogo-libo
fizicheski ili slovami |
97 |
لمهاجمة
sb / sth جسديًا أو
بالكلمات |
97 |
limuhajamat sb / sth
jsdyan 'aw bialkalimat |
97 |
sb/sth पर
शारीरिक रूप
से या शब्दों
से हमला करना |
97 |
sb/sth par shaareerik
roop se ya shabdon se hamala karana |
97 |
sb/sth ਤੇ
ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ
ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ |
97 |
sb/sth tē
sarīraka jāṁ śabadāṁ nāla hamalā
karanā |
97 |
শারীরিকভাবে
বা শব্দ
দিয়ে sb/sth
আক্রমণ করা |
97 |
śārīrikabhābē
bā śabda diẏē sb/sth ākramaṇa karā |
97 |
sb /
sthを物理的または言葉で攻撃する |
97 |
sb / sth を 物理 的 または 言葉 で 攻撃 する |
97 |
sb / sth お ぶつり てき または ことば で こうげき する |
97 |
sb / sth o butsuri teki mataha kotoba de kōgeki suru |
|
|
|
98 |
Agresser
quelqu'un/quelque chose physiquement ou verbalement |
98 |
用身体或言语攻击某人/某事 |
98 |
用身体或言语攻击某人/某事 |
98 |
yòng
shēntǐ huò yányǔ gōngjí mǒu rén/mǒu shì |
98 |
|
98 |
To attack
someone/something physically or verbally |
98 |
Atacar alguém / algo
fisicamente ou verbalmente |
98 |
Atacar a alguien /
algo física o verbalmente |
98 |
Jemanden/etwas
physisch oder verbal angreifen |
98 |
Zaatakować
kogoś/coś fizycznie lub werbalnie |
98 |
Нападать
на кого-то /
что-то
физически
или словесно |
98 |
Napadat' na kogo-to
/ chto-to fizicheski ili slovesno |
98 |
لمهاجمة
شخص / شيء ما
جسديًا أو
لفظيًا |
98 |
limuhajamat shakhs /
shay' ma jsdyan 'aw lfzyan |
98 |
शारीरिक
या मौखिक रूप
से किसी
पर/किसी चीज
पर हमला करना |
98 |
shaareerik ya
maukhik roop se kisee par/kisee cheej par hamala karana |
98 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੇ
ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ
ਜ਼ਬਾਨੀ ਹਮਲਾ
ਕਰਨਾ |
98 |
kisē/kisē
cīza tē sarīraka jāṁ zabānī hamalā
karanā |
98 |
শারীরিক/মৌখিকভাবে
কাউকে/কিছু
আক্রমণ করা |
98 |
śārīrika/maukhikabhābē
kā'ukē/kichu ākramaṇa karā |
98 |
誰か/何かを物理的または口頭で攻撃すること |
98 |
誰 か / 何 か を 物理 的 または 口頭 で 攻撃 する こと |
98 |
だれ か / なに か お ぶつり てき または こうとう で こうげき する こと |
98 |
dare ka / nani ka o butsuri teki mataha kōtō de kōgeki suru koto |
|
|
|
|
|
|
99 |
Attaque |
99 |
Attack |
99 |
攻击 |
99 |
gōngjí |
99 |
|
99 |
Attack |
99 |
Ataque |
99 |
Ataque |
99 |
Attacke |
99 |
Atak |
99 |
Атака |
99 |
Ataka |
99 |
هجوم |
99 |
hujum |
99 |
हल्ला
रे |
99 |
halla re |
99 |
ਹਮਲਾ |
99 |
hamalā |
99 |
আক্রমণ |
99 |
ākramaṇa |
99 |
攻撃 |
99 |
攻撃 |
99 |
こうげき |
99 |
kōgeki |
|
|
|
|
|
|
100 |
Attaque |
100 |
攻击;袭击;痛斥;抨击 |
100 |
攻击;攻击;痛斥;反击 |
100 |
gōngjí;
gōngjí; tòngchì; fǎnjí |
100 |
|
100 |
Attack |
100 |
Ataque |
100 |
Ataque |
100 |
Attacke |
100 |
Atak |
100 |
Атака |
100 |
Ataka |
100 |
هجوم |
100 |
hujum |
100 |
हल्ला
रे |
100 |
halla re |
100 |
ਹਮਲਾ |
100 |
hamalā |
100 |
আক্রমণ |
100 |
ākramaṇa |
100 |
攻撃 |
100 |
攻撃 |
100 |
こうげき |
100 |
kōgeki |
|
|
|
|
|
|
101 |
commencer à faire qc avec beaucoup d'énergie |
101 |
to start doing sth with a lot of energy |
101 |
精力充沛地开始做某事 |
101 |
jīnglì chōngpèi dì
kāishǐ zuò mǒu shì |
101 |
|
101 |
to start doing sth with a lot of energy |
101 |
para começar a fazer sth com muita energia |
101 |
empezar a hacer algo con mucha energía |
101 |
mit viel Energie anfangen, etw zu tun |
101 |
zacząć coś robić z
dużą energią |
101 |
начать
делать
что-то с
большим
количеством
энергии |
101 |
nachat' delat' chto-to s bol'shim
kolichestvom energii |
101 |
لبدء
العمل مع
الكثير من
الطاقة |
101 |
libad' aleamal mae
alkathir min altaaqa |
101 |
बहुत
सारी ऊर्जा
के साथ sth करना
शुरू करना |
101 |
bahut saaree oorja ke saath sth karana
shuroo karana |
101 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੀ withਰਜਾ ਦੇ
ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ |
101 |
bahuta sārī withrajā dē
nāla kama karanā śurū karana la'ī |
101 |
অনেক
শক্তি দিয়ে sth
করা শুরু করা |
101 |
anēka śakti diẏē sth
karā śuru karā |
101 |
たくさんのエネルギーでsthを始めます |
101 |
たくさん の エネルギー で sth を 始めます |
101 |
たくさん の エネルギー で sth お はじめます |
101 |
takusan no enerugī de sth o hajimemasu |
|
|
|
|
|
|
102 |
Commencer à faire
quelque chose avec énergie |
102 |
精力充沛地开始做某事 |
102 |
能量充沛地开始做某事 |
102 |
néngliàng
chōngpèi dì kāishǐ zuò mǒu shì |
102 |
|
102 |
Start doing
something energetically |
102 |
Comece a fazer algo
energeticamente |
102 |
Empiece a hacer algo
con energía |
102 |
Fang an, etwas
energetisch zu tun |
102 |
Zacznij robić
coś energicznie |
102 |
Начни
что-то
энергично
делать |
102 |
Nachni chto-to
energichno delat' |
102 |
ابدأ
بفعل شيء ما
بحيوية |
102 |
abda bifiel shay' ma
bihayawia |
102 |
ऊर्जावान
रूप से कुछ
करना शुरू
करें |
102 |
oorjaavaan roop se
kuchh karana shuroo karen |
102 |
Somethingਰਜਾ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
102 |
Somethingrajā
nāla kujha karanā śurū karō |
102 |
শক্তি
দিয়ে কিছু
করা শুরু
করুন |
102 |
śakti
diẏē kichu karā śuru karuna |
102 |
精力的に何かを始めましょう |
102 |
精力 的 に 何 か を 始めましょう |
102 |
せいりょく てき に なに か お はじめましょう |
102 |
seiryoku teki ni nani ka o hajimemashō |
|
|
|
|
|
|
103 |
Investir activement |
103 |
Actively invest |
103 |
积极投资 |
103 |
jījí tóuzī |
103 |
|
103 |
Actively invest |
103 |
Investir ativamente |
103 |
Invertir activamente |
103 |
Aktiv investieren |
103 |
Aktywnie inwestuj |
103 |
Активно
инвестировать |
103 |
Aktivno investirovat' |
103 |
استثمر
بنشاط |
103 |
aistuthmir binashat |
103 |
सक्रिय
रूप से निवेश
करें |
103 |
sakriy roop se nivesh
karen |
103 |
ਸਰਗਰਮੀ
ਨਾਲ ਨਿਵੇਸ਼
ਕਰੋ |
103 |
saragaramī
nāla nivēśa karō |
103 |
সক্রিয়ভাবে
বিনিয়োগ
করুন |
103 |
sakriẏabhābē
biniẏōga karuna |
103 |
積極的に投資する |
103 |
積極 的 に 投資 する |
103 |
せっきょく てき に とうし する |
103 |
sekkyoku teki ni tōshi suru |
|
|
|
|
|
|
104 |
Investir activement |
104 |
积极投入 |
104 |
积极地 |
104 |
jījí dì |
104 |
|
104 |
Actively invest |
104 |
Investir ativamente |
104 |
Invertir activamente |
104 |
Aktiv investieren |
104 |
Aktywnie inwestuj |
104 |
Активно
инвестировать |
104 |
Aktivno
investirovat' |
104 |
استثمر
بنشاط |
104 |
aistuthmir binashat |
104 |
सक्रिय
रूप से निवेश
करें |
104 |
sakriy roop se
nivesh karen |
104 |
ਸਰਗਰਮੀ
ਨਾਲ ਨਿਵੇਸ਼
ਕਰੋ |
104 |
saragaramī
nāla nivēśa karō |
104 |
সক্রিয়ভাবে
বিনিয়োগ
করুন |
104 |
sakriẏabhābē
biniẏōga karuna |
104 |
積極的に投資する |
104 |
積極 的 に 投資 する |
104 |
せっきょく てき に とうし する |
104 |
sekkyoku teki ni tōshi suru |
|
|
|
|
|
|
105 |
ils ont déchiré leur
nourriture comme s'ils mouraient de faim, |
105 |
they tore into their food as if they were starving, |
105 |
他们像饿死一样撕扯食物, |
105 |
tāmen xiàng è
sǐ yīyàng sīchě shíwù, |
105 |
|
105 |
they tore into their
food as if they were starving, |
105 |
eles rasgaram sua
comida como se estivessem morrendo de fome, |
105 |
rompieron su comida
como si estuvieran hambrientos, |
105 |
sie rissen in ihr
Essen, als würden sie hungern, |
105 |
wdzierali się do
jedzenia, jakby głodowali, |
105 |
они
рвались в
пищу, как
будто
голодали, |
105 |
oni rvalis' v
pishchu, kak budto golodali, |
105 |
لقد
مزقوا
طعامهم كما
لو كانوا
يتضورون
جوعا ، |
105 |
laqad mazaquu
taeamahum kama law kanuu yatadawarun juean ، |
105 |
उन्होंने
अपना भोजन
ऐसे फाड़
डाला जैसे वे
भूखे मर रहे
हों, |
105 |
unhonne apana bhojan
aise phaad daala jaise ve bhookhe mar rahe hon, |
105 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ
ਵਿੱਚ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ ਜਿਵੇਂ
ਉਹ ਭੁੱਖੇ ਮਰ
ਰਹੇ ਹੋਣ, |
105 |
unhāṁ
nē āpaṇē bhōjana vica isa tar'hāṁ
pāṛa ditā jivēṁ uha bhukhē mara rahē
hōṇa, |
105 |
তারা
তাদের
খাবারের
মধ্যে
এমনভাবে
ছিঁড়েছে
যেন তারা
ক্ষুধার্ত, |
105 |
tārā
tādēra khābārēra madhyē
ēmanabhābē chim̐ṛēchē yēna
tārā kṣudhārta, |
105 |
彼らはまるで彼らが飢えているかのように彼らの食物に引き裂きました、 |
105 |
彼ら は まるで 彼ら が 飢えている か の よう に 彼ら の 食物 に 引き裂きました 、 |
105 |
かれら わ まるで かれら が うえている か の よう に かれら の しょくもつ に ひきさきました 、 |
105 |
karera wa marude karera ga ueteiru ka no yō ni karera no shokumotsu ni hikisakimashita , |
|
|
|
|
|
|
106 |
Ils ont déchiré la
nourriture comme morts de faim |
106 |
他们像饿死一样撕扯食物 |
106 |
他们像饿死一样撕扯食物 |
106 |
tāmen xiàng è
sǐ yīyàng sīchě shíwù |
106 |
|
106 |
They tore the food
like starved to death |
106 |
Eles rasgaram a
comida como se estivessem morrendo de fome |
106 |
Rompieron la comida
como muertos de hambre |
106 |
Sie haben das Essen
zerrissen wie verhungert |
106 |
Rozszarpywali
jedzenie jak zagłodzone na śmierć |
106 |
Они
рвали еду,
как
голодные до
смерти |
106 |
Oni rvali yedu, kak
golodnyye do smerti |
106 |
لقد
مزقوا
الطعام مثل
الجوع حتى
الموت |
106 |
laqad mazaquu
altaeam mithl aljue hataa almawt |
106 |
उन्होंने
भोजन को ऐसे
फाड़ दिया
जैसे भूखे मर गए
हों |
106 |
unhonne bhojan ko
aise phaad diya jaise bhookhe mar gae hon |
106 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਭੁੱਖੇ ਮਰਨ
ਵਰਗੇ ਭੋਜਨ
ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
106 |
unhāṁ
nē bhukhē marana varagē bhōjana nū pāṛa
ditā |
106 |
তারা
অনাহারে
মৃত্যুর মতো
খাবার
ছিঁড়ে ফেলে |
106 |
tārā
anāhārē mr̥tyura matō khābāra
chim̐ṛē phēlē |
106 |
彼らは飢えて死ぬように食べ物を引き裂いた |
106 |
彼ら は 飢えて 死ぬ よう に 食べ物 を 引き裂いた |
106 |
かれら わ うえて しぬ よう に たべもの お ひきさいた |
106 |
karera wa uete shinu yō ni tabemono o hikisaita |
|
|
|
|
|
|
107 |
Ils ont englouti le
riz mûrier, comme affamés. |
107 |
They gobbled up the rice mulberry,
as if starving. |
107 |
他们狼吞虎咽,好像饿了一样。 |
107 |
tāmen
lángtūnhǔyàn, hǎoxiàng èle yīyàng. |
107 |
|
107 |
They gobbled up the
rice mulberry, as if starving. |
107 |
Eles devoraram a
amora de arroz, como se estivessem morrendo de fome. |
107 |
Se comieron el arroz
con morera, como si estuvieran hambrientos. |
107 |
Sie verschlangen die
Reismaulbeere, als würden sie verhungern. |
107 |
Pożerali
morwę ryżową, jakby umierali z głodu. |
107 |
Они
сожрали
рисовую
шелковицу,
как будто голодали. |
107 |
Oni sozhrali risovuyu
shelkovitsu, kak budto golodali. |
107 |
التهموا
توت الأرز ،
كما لو كانوا
يتضورون جوعا. |
107 |
altahamuu tut
al'uruzi , kama law kanuu yatadawarun jawea. |
107 |
उन्होंने
चावल के
शहतूत को ऐसे
निगल लिया,
मानो भूख से
मर रहे हों। |
107 |
unhonne chaaval ke
shahatoot ko aise nigal liya, maano bhookh se mar rahe hon. |
107 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਚਾਵਲ ਦੇ
ਸ਼ੂਗਰ ਨੂੰ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਹਿਲਾਇਆ,
ਜਿਵੇਂ ਭੁੱਖੇ
ਮਰ ਰਹੇ ਹੋਣ. |
107 |
unhāṁ
nē cāvala dē śūgara nū isa tar'hāṁ
hilā'i'ā, jivēṁ bhukhē mara rahē
hōṇa. |
107 |
তারা
ধানের
তুঁতকে
টুকরো টুকরো
করেছে, যেন ক্ষুধার্ত। |
107 |
tārā
dhānēra tum̐takē ṭukarō ṭukarō
karēchē, yēna kṣudhārta. |
107 |
彼らはまるで飢えているかのように、クワをむさぼり食った。 |
107 |
彼ら は まるで 飢えている か の よう に 、 クワ を むさぼり 食った 。 |
107 |
かれら わ まるで うえている か の よう に 、 クワ お むさぼり くった 。 |
107 |
karera wa marude ueteiru ka no yō ni , kuwa o musabori kutta . |
|
|
|
|
|
|
108 |
Ils ont englouti le
riz mûrier, comme affamés. |
108 |
他们狼吞虎咽地吃起饭桑,好像饿坏了似的 |
108 |
他们狼吞虎咽地起饭桑,好像饿坏了吃似的 |
108 |
Tāmen
lángtūnhǔyàn dì qǐ fàn sāng, hǎoxiàng è huàile
chī shì de |
108 |
|
108 |
They gobbled up the
rice mulberry, as if starving. |
108 |
Eles devoraram a
amora de arroz, como se estivessem morrendo de fome. |
108 |
Se comieron el arroz
con morera, como si estuvieran hambrientos. |
108 |
Sie verschlangen die
Reismaulbeere, als würden sie verhungern. |
108 |
Pożerali
morwę ryżową, jakby umierali z głodu. |
108 |
Они
сожрали
рисовую
шелковицу,
как будто голодали. |
108 |
Oni sozhrali
risovuyu shelkovitsu, kak budto golodali. |
108 |
التهموا
توت الأرز ،
كما لو كانوا
يتضورون جوعا. |
108 |
altahamuu tut
al'uruzi , kama law kanuu yatadawarun jawea. |
108 |
उन्होंने
चावल के
शहतूत को ऐसे
निगल लिया,
मानो भूख से
मर रहे हों। |
108 |
unhonne chaaval ke
shahatoot ko aise nigal liya, maano bhookh se mar rahe hon. |
108 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਚਾਵਲ ਦੇ
ਸ਼ੂਗਰ ਨੂੰ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਹਿਲਾਇਆ,
ਜਿਵੇਂ ਭੁੱਖੇ
ਮਰ ਰਹੇ ਹੋਣ. |
108 |
Unhāṁ
nē cāvala dē śūgara nū isa tar'hāṁ
hilā'i'ā, jivēṁ bhukhē mara rahē
hōṇa. |
108 |
তারা
ধানের
তুঁতকে
টুকরো টুকরো
করেছে, যেন ক্ষুধার্ত। |
108 |
Tārā
dhānēra tum̐takē ṭukarō ṭukarō
karēchē, yēna kṣudhārta. |
108 |
彼らはまるで飢えているかのように、クワをむさぼり食った。 |
108 |
彼ら は まるで 飢えている か の よう に 、 クワ を むさぼり 食った 。 |
108 |
かれら わ まるで うえている か の よう に 、 クワ お むさぼり くった 。 |
108 |
karera wa marude ueteiru ka no yō ni , kuwa o musabori kutta . |
|
|
|
|
|
|
109 |
Ils ont englouti
leur nourriture, comme s'ils avaient faim. |
109 |
They gobbled up their food, as if
hungry. |
109 |
他们狼吞虎咽,好像饿了一样。 |
109 |
tāmen
lángtūnhǔyàn, hǎoxiàng èle yīyàng. |
109 |
|
109 |
They gobbled up
their food, as if hungry. |
109 |
Eles devoraram a
comida, como se estivessem com fome. |
109 |
Engullían su comida,
como si tuvieran hambre. |
109 |
Sie verschlangen ihr
Essen, als ob sie hungrig wären. |
109 |
Pożerali swoje
jedzenie, jakby byli głodni. |
109 |
Они
сожрали
свою еду, как
будто были
голодны. |
109 |
Oni sozhrali svoyu
yedu, kak budto byli golodny. |
109 |
التهموا
طعامهم كما
لو كانوا
جائعين. |
109 |
altahamuu taeamahum
kama law kanuu jayieina. |
109 |
उन्होंने
अपने भोजन को
ऐसे चबाया,
मानो भूख लगी
हो। |
109 |
unhonne apane bhojan
ko aise chabaaya, maano bhookh lagee ho. |
109 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣਾ ਖਾਣਾ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਭੰਨਿਆ ਜਿਵੇਂ
ਭੁੱਖਾ ਹੋਵੇ. |
109 |
Unhāṁ
nē āpaṇā khāṇā isa tar'hāṁ
bhani'ā jivēṁ bhukhā hōvē. |
109 |
তারা
তাদের খাবার
খেয়েছে, যেন
ক্ষুধার্ত। |
109 |
Tārā
tādēra khābāra khēẏēchē, yēna
kṣudhārta. |
109 |
彼らは空腹のように食べ物をむさぼり食った。 |
109 |
彼ら は 空腹 の よう に 食べ物 を むさぼり 食った 。 |
109 |
かれら わ くうふく の よう に たべもの お むさぼり くった 。 |
109 |
karera wa kūfuku no yō ni tabemono o musabori kutta . |
|
|
|
|
|
|
110 |
Ils ont englouti
leur nourriture, comme s'ils avaient faim. |
110 |
他们狼吞虎咽地吃起饭来,好像饿坏了似的 |
110 |
他们狼吞虎咽地起饭来,好像饿坏了吃似的 |
110 |
Tāmen
lángtūnhǔyàn dì qǐ fàn lái, hǎoxiàng è huàile chī
shì de |
110 |
|
110 |
They gobbled up
their food, as if hungry. |
110 |
Eles devoraram a
comida, como se estivessem com fome. |
110 |
Engullían su comida,
como si tuvieran hambre. |
110 |
Sie verschlangen ihr
Essen, als ob sie hungrig wären. |
110 |
Pożerali swoje
jedzenie, jakby byli głodni. |
110 |
Они
сожрали
свою еду, как
будто были
голодны. |
110 |
Oni sozhrali svoyu
yedu, kak budto byli golodny. |
110 |
التهموا
طعامهم كما
لو كانوا
جائعين. |
110 |
altahamuu taeamahum
kama law kanuu jayieina. |
110 |
उन्होंने
अपने भोजन को
ऐसे चबाया,
मानो भूख लगी
हो। |
110 |
unhonne apane bhojan
ko aise chabaaya, maano bhookh lagee ho. |
110 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣਾ ਖਾਣਾ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਭੰਨਿਆ ਜਿਵੇਂ
ਭੁੱਖਾ ਹੋਵੇ. |
110 |
Unhāṁ
nē āpaṇā khāṇā isa tar'hāṁ
bhani'ā jivēṁ bhukhā hōvē. |
110 |
তারা
তাদের খাবার
খেয়েছে, যেন
ক্ষুধার্ত। |
110 |
Tārā
tādēra khābāra khēẏēchē, yēna
kṣudhārta. |
110 |
彼らは空腹のように食べ物をむさぼり食った。 |
110 |
彼ら は 空腹 の よう に 食べ物 を むさぼり 食った 。 |
110 |
かれら わ くうふく の よう に たべもの お むさぼり くった 。 |
110 |
karera wa kūfuku no yō ni tabemono o musabori kutta . |
|
|
|
|
|
|
111 |
mûre |
111 |
桑 |
111 |
桑 |
111 |
sāng |
111 |
|
111 |
mulberry |
111 |
amora |
111 |
mora |
111 |
Maulbeere |
111 |
morwa |
111 |
шелковица |
111 |
shelkovitsa |
111 |
التوت |
111 |
altuwt |
111 |
शहतूत |
111 |
shahatoot |
111 |
ਮਲਬੇਰੀ |
111 |
Malabērī |
111 |
তুঁত |
111 |
Tum̐ta |
111 |
桑 |
111 |
桑 |
111 |
くわ |
111 |
kuwa |
|
|
|
|
|
|
112 |
impitoyable |
112 |
狠 |
112 |
狠 |
112 |
hěn |
112 |
|
112 |
ruthless |
112 |
impiedoso |
112 |
implacable |
112 |
rücksichtslos |
112 |
bezwzględny |
112 |
безжалостный |
112 |
bezzhalostnyy |
112 |
قاس |
112 |
qas |
112 |
क्रूर |
112 |
kroor |
112 |
ਬੇਰਹਿਮ |
112 |
bērahima |
112 |
নির্দয় |
112 |
nirdaẏa |
112 |
冷酷 |
112 |
冷酷 |
112 |
れいこく |
112 |
reikoku |
|
|
|
|
|
|
113 |
Loup |
113 |
狼 |
113 |
狼 |
113 |
láng |
113 |
|
113 |
Wolf |
113 |
Lobo |
113 |
Lobo |
113 |
Wolf |
113 |
Wilk |
113 |
Волк |
113 |
Volk |
113 |
ذئب |
113 |
dhib |
113 |
भेड़िया |
113 |
bhediya |
113 |
ਬਘਿਆੜ |
113 |
baghi'āṛa |
113 |
নেকড়ে |
113 |
nēkaṛē |
113 |
狼 |
113 |
狼 |
113 |
おうかみ |
113 |
ōkami |
|
|
|
|
|
|
114 |
Humble |
114 |
忝 |
114 |
忝 |
114 |
tiǎn |
114 |
|
114 |
Humble |
114 |
Humilde |
114 |
Humilde |
114 |
Bescheiden |
114 |
Pokorny |
114 |
Скромный |
114 |
Skromnyy |
114 |
متواضع |
114 |
mutawadie |
114 |
विनीत |
114 |
vineet |
114 |
ਨਿਮਰ |
114 |
nimara |
114 |
নম্র |
114 |
namra |
114 |
謙虚 |
114 |
謙虚 |
114 |
けんきょ |
114 |
kenkyo |
|
|
|
|
|
|
115 |
avare |
115 |
吝 |
115 |
吝啬 |
115 |
lìnsè |
115 |
|
115 |
stingy |
115 |
avarento |
115 |
tacaño |
115 |
geizig |
115 |
skąpy |
115 |
скупой |
115 |
skupoy |
115 |
بخيل |
115 |
bikhil |
115 |
कंजूस |
115 |
kanjoos |
115 |
ਕੰਜੂਸ |
115 |
kajūsa |
115 |
কৃপণ |
115 |
kr̥paṇa |
115 |
けち |
115 |
けち |
115 |
けち |
115 |
kechi |
|
|
|
|
|
|
116 |
Wu |
116 |
吴 |
116 |
吴 |
116 |
wú |
116 |
|
116 |
Wu |
116 |
Wu |
116 |
Wu |
116 |
Wu |
116 |
Wu |
116 |
Ву |
116 |
Vu |
116 |
وو |
116 |
ww |
116 |
वू |
116 |
voo |
116 |
ਵੂ |
116 |
vū |
116 |
উ |
116 |
u |
116 |
ウー |
116 |
ウー |
116 |
ウー |
116 |
ū |
|
|
|
|
|
|
117 |
avaler |
117 |
吞 |
117 |
吞 |
117 |
tūn |
117 |
|
117 |
swallow |
117 |
engolir |
117 |
tragar |
117 |
schlucken |
117 |
Łyk |
117 |
глотать |
117 |
glotat' |
117 |
يبتلع |
117 |
yabtalie |
117 |
निगलना |
117 |
nigalana |
117 |
ਨਿਗਲ |
117 |
nigala |
117 |
গ্রাস |
117 |
grāsa |
117 |
飲み込む |
117 |
飲み込む |
117 |
のみこむ |
117 |
nomikomu |
|
|
|
|
|
|
118 |
Venir |
118 |
来 |
118 |
来 |
118 |
lái |
118 |
|
118 |
Come |
118 |
Vir |
118 |
Ven |
118 |
Kommen |
118 |
Przychodzić |
118 |
Приехать |
118 |
Priyekhat' |
118 |
يأتي |
118 |
yati |
118 |
आइए |
118 |
aaie |
118 |
ਆਉਣਾ |
118 |
ā'uṇā |
118 |
এসো |
118 |
ēsō |
118 |
来て |
118 |
来て |
118 |
きて |
118 |
kite |
|
|
|
|
|
|
119 |
Déchire qc |
119 |
Tear sth up |
119 |
撕东西 |
119 |
sī
dōngxī |
119 |
|
119 |
Tear sth up |
119 |
Rasgar |
119 |
Rompe algo |
119 |
etw zerreißen |
119 |
Rozerwij coś |
119 |
Разорвать |
119 |
Razorvat' |
119 |
شيء
المسيل
للدموع تصل |
119 |
shay' almusil
lildumue tasil |
119 |
आंसू
sth up |
119 |
aansoo sth up |
119 |
ਅੱਥਰੂ
ਉੱਠੋ |
119 |
atharū
uṭhō |
119 |
ছিঁড়ে
ফেলুন |
119 |
chim̐ṛē
phēluna |
119 |
ティアアップ |
119 |
ティアアップ |
119 |
てぃああっぷ |
119 |
tiāppu |
|
|
|
120 |
Déchirer quelque
chose |
120 |
撕东西 |
120 |
撕东西 |
120 |
sī
dōngxī |
120 |
|
120 |
Tear something |
120 |
Rasgar algo |
120 |
Rompe algo |
120 |
etwas zerreißen |
120 |
Rozerwij coś |
120 |
Порвать
что-нибудь |
120 |
Porvat' chto-nibud' |
120 |
شيء
المسيل
للدموع |
120 |
shay' almusil
lildumue |
120 |
कुछ
फाड़ दो |
120 |
kuchh phaad do |
120 |
ਕੁਝ
ਪਾੜੋ |
120 |
kujha
pāṛō |
120 |
কিছু
ছিঁড়ে
ফেলুন |
120 |
kichu
chim̐ṛē phēluna |
120 |
何かを引き裂く |
120 |
何 か を 引き裂く |
120 |
なに か お ひきさく |
120 |
nani ka o hikisaku |
|
|
|
|
|
|
121 |
détruire un document,
etc. en le déchirant en morceaux |
121 |
to destroy a
document, etc. by tearing it into pieces |
121 |
撕毁文件等 |
121 |
sīhuǐ
wénjiàn děng |
121 |
|
121 |
to destroy a
document, etc. by tearing it into pieces |
121 |
destruir um
documento, etc., rasgando-o em pedaços |
121 |
destruir un
documento, etc., rompiéndolo en pedazos |
121 |
ein Dokument etc.
durch Zerreißen vernichten |
121 |
zniszczyć
dokument itp. przez rozerwanie go na kawałki |
121 |
уничтожить
документ и т.
д., разорвав
его на части |
121 |
unichtozhit' dokument
i t. d., razorvav yego na chasti |
121 |
لتدمير
مستند ، وما
إلى ذلك عن
طريق
تمزيقها إلى
أجزاء |
121 |
litadmir mustanid ,
wama 'iilaa dhalik ean tariq tamziqiha 'iilaa 'ajza' |
121 |
किसी
दस्तावेज़
आदि को
टुकड़ों में
फाड़कर नष्ट
करना |
121 |
kisee dastaavez aadi
ko tukadon mein phaadakar nasht karana |
121 |
ਕਿਸੇ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਪਾੜ ਕੇ ਨਸ਼ਟ
ਕਰਨਾ |
121 |
kisē
dasatāvēza ādi nū ṭukaṛi'āṁ vica
pāṛa kē naśaṭa karanā |
121 |
একটি
নথি, ইত্যাদি
টুকরো টুকরো
করে ধ্বংস
করা |
121 |
ēkaṭi
nathi, ityādi ṭukarō ṭukarō karē dhbansa
karā |
121 |
文書などをバラバラに引き裂いて破壊する |
121 |
文書 など を バラバラ に 引き裂いて 破壊 する |
121 |
ぶんしょ など お バラバラ に ひきさいて はかい する |
121 |
bunsho nado o barabara ni hikisaite hakai suru |
|
|
|
|
|
|
122 |
Déchirez des
documents, etc. |
122 |
撕毁文件等 |
122 |
撕毁文件等 |
122 |
sīhuǐ
wénjiàn děng |
122 |
|
122 |
Tear up documents,
etc. |
122 |
Rasgue documentos,
etc. |
122 |
Romper documentos,
etc. |
122 |
Dokumente zerreißen
usw. |
122 |
Rozerwij dokumenty
itp. |
122 |
Документы
порвут и т. Д. |
122 |
Dokumenty porvut i
t. D. |
122 |
قم
بتمزيق
المستندات ،
وما إلى ذلك. |
122 |
qum bitamziq
almustanadat , wama 'iilaa dhalika. |
122 |
दस्तावेजों
को फाड़ना,
आदि। |
122 |
dastaavejon ko
phaadana, aadi. |
122 |
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਪਾੜੋ, ਆਦਿ. |
122 |
dasatāvēza
pāṛō, ādi. |
122 |
কাগজপত্র
ছিঁড়ে ফেলা
ইত্যাদি। |
122 |
kāgajapatra
chim̐ṛē phēlā ityādi. |
122 |
ドキュメントなどを破棄します。 |
122 |
ドキュメント など を 破棄 します 。 |
122 |
ドキュメント など お はき します 。 |
122 |
dokyumento nado o haki shimasu . |
|
|
|
|
|
|
123 |
Détruire, déchiqueter
(documents, etc.) |
123 |
Destroy, shred (documents, etc.) |
123 |
销毁、粉碎(文件等) |
123 |
xiāohuǐ,
fěnsuì (wénjiàn děng) |
123 |
|
123 |
Destroy, shred
(documents, etc.) |
123 |
Destruir, rasgar
(documentos, etc.) |
123 |
Destruir, triturar
(documentos, etc.) |
123 |
Zerstören, vernichten
(Dokumente etc.) |
123 |
Niszcz, niszcz
(dokumenty itp.) |
123 |
Уничтожить,
измельчить
(документы и
т. Д.) |
123 |
Unichtozhit',
izmel'chit' (dokumenty i t. D.) |
123 |
إتلاف
أو مزق
(مستندات ،
إلخ) |
123 |
'iitlaf 'aw mazaq
(mustanadat , 'iilakh) |
123 |
नष्ट,
टुकड़े
टुकड़े
(दस्तावेज़,
आदि) |
123 |
nasht, tukade tukade
(dastaavez, aadi) |
123 |
ਨਸ਼ਟ
ਕਰੋ, ਚੀਰ ਦਿਓ
(ਦਸਤਾਵੇਜ਼,
ਆਦਿ) |
123 |
Naśaṭa
karō, cīra di'ō (dasatāvēza, ādi) |
123 |
ধ্বংস,
ছিন্ন (নথি,
ইত্যাদি) |
123 |
Dhbansa, chinna
(nathi, ityādi) |
123 |
破壊、細断(文書など) |
123 |
破壊 、 細 断 ( 文書 など ) |
123 |
はかい 、 ほそ だん ( ぶんしょ など ) |
123 |
hakai , hoso dan ( bunsho nado ) |
|
|
|
|
|
|
124 |
Détruire,
déchiqueter (documents, etc.) |
124 |
毁,撕碎(文件等) |
124 |
毁,撕碎(文件等) |
124 |
huǐ, sī
suì (wénjiàn děng) |
124 |
|
124 |
Destroy, shred
(documents, etc.) |
124 |
Destruir, rasgar
(documentos, etc.) |
124 |
Destruir, triturar
(documentos, etc.) |
124 |
Zerstören,
vernichten (Dokumente etc.) |
124 |
Niszcz, niszcz
(dokumenty itp.) |
124 |
Уничтожить,
измельчить
(документы и
т. Д.) |
124 |
Unichtozhit',
izmel'chit' (dokumenty i t. D.) |
124 |
إتلاف
أو مزق
(مستندات ،
إلخ) |
124 |
'iitlaf 'aw mazaq
(mustanadat , 'iilakh) |
124 |
नष्ट,
टुकड़े
टुकड़े
(दस्तावेज़,
आदि) |
124 |
nasht, tukade tukade
(dastaavez, aadi) |
124 |
ਨਸ਼ਟ
ਕਰੋ, ਚੀਰ ਦਿਓ
(ਦਸਤਾਵੇਜ਼,
ਆਦਿ) |
124 |
naśaṭa
karō, cīra di'ō (dasatāvēza, ādi) |
124 |
ধ্বংস,
ছিন্ন (নথি,
ইত্যাদি) |
124 |
dhbansa, chinna
(nathi, ityādi) |
124 |
破壊、細断(文書など) |
124 |
破壊 、 細 断 ( 文書 など ) |
124 |
はかい 、 ほそ だん ( ぶんしょ など ) |
124 |
hakai , hoso dan ( bunsho nado ) |
|
|
|
|
|
|
125 |
Synonyme |
125 |
Synonym |
125 |
代名词 |
125 |
dàimíngcí |
125 |
|
125 |
Synonym |
125 |
Sinônimo |
125 |
Sinónimo |
125 |
Synonym |
125 |
Synonim |
125 |
Синоним |
125 |
Sinonim |
125 |
مرادف |
125 |
muradif |
125 |
समानार्थी
शब्द |
125 |
samaanaarthee shabd |
125 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
125 |
samānārathī |
125 |
প্রতিশব্দ |
125 |
pratiśabda |
125 |
シノニム |
125 |
シノニム |
125 |
シノニム |
125 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
126 |
Déchire qc |
126 |
Rip sth up |
126 |
撕开 |
126 |
sī kāi |
126 |
|
126 |
Rip sth up |
126 |
Rip sth up |
126 |
Rasgar algo |
126 |
etw aufreißen |
126 |
Rozerwij coś w
górę |
126 |
Разорвать
что-то |
126 |
Razorvat' chto-to |
126 |
مزق
شيء |
126 |
mazaq shay' |
126 |
रिप
sth up |
126 |
rip sth up |
126 |
ਰਿਪ
ਸਟਹ ਅਪ |
126 |
ripa saṭaha apa |
126 |
রিপ
স্টথ আপ |
126 |
ripa sṭatha
āpa |
126 |
sthをリッピング |
126 |
sth を リッピング |
126 |
sth お りっぴんぐ |
126 |
sth o rippingu |
|
|
|
|
|
|
127 |
Déchiré |
127 |
撕开 |
127 |
撕开 |
127 |
sī kāi |
127 |
|
127 |
Ripped |
127 |
Rasgado |
127 |
Rasgado |
127 |
Zerrissen |
127 |
Podarte |
127 |
Разорванный |
127 |
Razorvannyy |
127 |
ممزق |
127 |
mumazaq |
127 |
फट |
127 |
phat |
127 |
ਫਾਹਾ |
127 |
phāhā |
127 |
ফেটে
গেছে |
127 |
phēṭē
gēchē |
127 |
破れた |
127 |
破れた |
127 |
やぶれた |
127 |
yabureta |
|
|
|
|
|
|
128 |
Elle a déchiré toutes
les lettres qu'il lui avait envoyées |
128 |
She
tore up all the letters he had sent her |
128 |
她撕毁了他寄给她的所有信件 |
128 |
tā
sīhuǐle tā jì gěi tā de suǒyǒu xìnjiàn |
128 |
|
128 |
She tore up all the
letters he had sent her |
128 |
Ela rasgou todas as
cartas que ele havia enviado a ela |
128 |
Rompió todas las
cartas que le había enviado |
128 |
Sie zerriss alle
Briefe, die er ihr geschickt hatte |
128 |
Podarła
wszystkie listy, które jej wysłał |
128 |
Она
порвала все
письма,
которые он
ей прислал |
128 |
Ona porvala vse
pis'ma, kotoryye on yey prislal |
128 |
مزقت
كل الرسائل
التي أرسلها
لها |
128 |
mazaqat kulu
alrasayil alati 'arsalaha laha |
128 |
उसने
उसे भेजे गए
सभी पत्रों
को फाड़ दिया |
128 |
usane use bheje gae
sabhee patron ko phaad diya |
128 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ
ਸਾਰੇ ਪੱਤਰਾਂ
ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
128 |
usanē usa
nū bhējē sārē patarāṁ nū
pāṛa ditā |
128 |
তিনি
তাকে পাঠানো
সমস্ত চিঠি
ছিঁড়ে
ফেললেন |
128 |
tini tākē
pāṭhānō samasta ciṭhi chim̐ṛē
phēlalēna |
128 |
彼女は彼が彼女に送ったすべての手紙を引き裂いた |
128 |
彼女 は 彼 が 彼女 に 送った すべて の 手紙 を 引き裂いた |
128 |
かのじょ わ かれ が かのじょ に おくった すべて の てがみ お ひきさいた |
128 |
kanojo wa kare ga kanojo ni okutta subete no tegami o hikisaita |
|
|
|
|
|
|
129 |
Elle a déchiré
toutes les lettres qu'il lui a envoyées |
129 |
她撕毁了他寄给她的所有信件 |
129 |
她撕毁了他寄给她的所有信件 |
129 |
tā
sīhuǐle tā jì gěi tā de suǒyǒu xìnjiàn |
129 |
|
129 |
She tore up all the
letters he sent her |
129 |
Ela rasgou todas as
cartas que ele mandou |
129 |
Ella rompió todas
las cartas que le envió. |
129 |
Sie hat alle Briefe,
die er ihr geschickt hat, zerrissen |
129 |
Podarła
wszystkie listy, które jej wysłał |
129 |
Она
разорвала
все письма,
которые он
ей прислал |
129 |
Ona razorvala vse
pis'ma, kotoryye on yey prislal |
129 |
مزقت
كل الرسائل
التي أرسلها
لها |
129 |
mazaqat kulu
alrasayil alati 'arsalaha laha |
129 |
उसने
उसे भेजे गए
सभी पत्रों
को फाड़ दिया |
129 |
usane use bheje gae
sabhee patron ko phaad diya |
129 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ
ਸਾਰੇ ਪੱਤਰਾਂ
ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
129 |
usanē usa
nū bhējē sārē patarāṁ nū
pāṛa ditā |
129 |
তিনি
তাকে পাঠানো
সমস্ত চিঠি
ছিঁড়ে
ফেললেন |
129 |
tini tākē
pāṭhānō samasta ciṭhi chim̐ṛē
phēlalēna |
129 |
彼女は彼が彼女に送ったすべての手紙を引き裂いた |
129 |
彼女 は 彼 が 彼女 に 送った すべて の 手紙 を 引き裂いた |
129 |
かのじょ わ かれ が かのじょ に おくった すべて の てがみ お ひきさいた |
129 |
kanojo wa kare ga kanojo ni okutta subete no tegami o hikisaita |
|
|
|
|
|
|
130 |
Elle a déchiré toutes
les lettres qu'il lui a envoyées |
130 |
She tore up all the letters he sent
to her |
130 |
她撕毁了他寄给她的所有信件 |
130 |
tā
sīhuǐle tā jì gěi tā de suǒyǒu xìnjiàn |
130 |
|
130 |
She tore up all the
letters he sent to her |
130 |
Ela rasgou todas as
cartas que ele mandou para ela |
130 |
Ella rompió todas las
cartas que le envió. |
130 |
Sie hat alle Briefe,
die er ihr geschickt hat, zerrissen |
130 |
Podarła
wszystkie listy, które do niej wysłał |
130 |
Она
порвала все
письма,
которые он
ей прислал |
130 |
Ona porvala vse
pis'ma, kotoryye on yey prislal |
130 |
مزقت
جميع
الرسائل
التي أرسلها
إليها |
130 |
mazaqat jamie
alrasayil alati 'arsalaha 'iilayha |
130 |
उसने
उसे भेजे गए
सभी पत्रों
को फाड़ दिया |
130 |
usane use bheje gae
sabhee patron ko phaad diya |
130 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ
ਸਾਰੇ ਪੱਤਰਾਂ
ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
130 |
usanē usa
nū bhējē sārē patarāṁ nū
pāṛa ditā |
130 |
তিনি
তাকে পাঠানো
সমস্ত চিঠি
ছিঁড়ে
ফেললেন |
130 |
tini tākē
pāṭhānō samasta ciṭhi chim̐ṛē
phēlalēna |
130 |
彼女は彼が彼女に送ったすべての手紙を引き裂いた |
130 |
彼女 は 彼 が 彼女 に 送った すべて の 手紙 を 引き裂いた |
130 |
かのじょ わ かれ が かのじょ に おくった すべて の てがみ お ひきさいた |
130 |
kanojo wa kare ga kanojo ni okutta subete no tegami o hikisaita |
|
|
|
131 |
Elle a déchiré
toutes les lettres qu'il lui a envoyées |
131 |
她把他寄给她的信都撕了 |
131 |
她把他寄给她的信都撕了 |
131 |
tā bǎ
tā jì gěi tā de xìn dōu sīle |
131 |
|
131 |
She tore up all the
letters he sent to her |
131 |
Ela rasgou todas as
cartas que ele mandou para ela |
131 |
Ella rompió todas
las cartas que le envió. |
131 |
Sie hat alle Briefe,
die er ihr geschickt hat, zerrissen |
131 |
Podarła
wszystkie listy, które do niej wysłał |
131 |
Она
порвала все
письма,
которые он
ей прислал |
131 |
Ona porvala vse
pis'ma, kotoryye on yey prislal |
131 |
مزقت
جميع
الرسائل
التي أرسلها
إليها |
131 |
mazaqat jamie
alrasayil alati 'arsalaha 'iilayha |
131 |
उसने
उसे भेजे गए
सभी पत्रों
को फाड़ दिया |
131 |
usane use bheje gae
sabhee patron ko phaad diya |
131 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ
ਸਾਰੇ ਪੱਤਰਾਂ
ਨੂੰ ਪਾੜ
ਦਿੱਤਾ |
131 |
usanē usa
nū bhējē sārē patarāṁ nū
pāṛa ditā |
131 |
তিনি
তাকে পাঠানো
সমস্ত চিঠি
ছিঁড়ে
ফেললেন |
131 |
tini tākē
pāṭhānō samasta ciṭhi chim̐ṛē
phēlalēna |
131 |
彼女は彼が彼女に送ったすべての手紙を引き裂いた |
131 |
彼女 は 彼 が 彼女 に 送った すべて の 手紙 を 引き裂いた |
131 |
かのじょ わ かれ が かのじょ に おくった すべて の てがみ お ひきさいた |
131 |
kanojo wa kare ga kanojo ni okutta subete no tegami o hikisaita |
|
|
|
|
|
|
132 |
(figuratif) |
132 |
(figurative) |
132 |
(比喻) |
132 |
(bǐyù) |
132 |
|
132 |
(figurative) |
132 |
(figurativo) |
132 |
(figurativo) |
132 |
(im übertragenen
Sinne) |
132 |
(symboliczny) |
132 |
(в
переносном
смысле) |
132 |
(v perenosnom smysle) |
132 |
(رمزي) |
132 |
(ramzi) |
132 |
(लाक्षणिक) |
132 |
(laakshanik) |
132 |
(ਲਾਖਣਿਕ) |
132 |
(lākhaṇika) |
132 |
(রূপক) |
132 |
(rūpaka) |
132 |
(比喩的) |
132 |
( 比喩 的 ) |
132 |
( ひゆ てき ) |
132 |
( hiyu teki ) |
|
|
|
133 |
Il a accusé le chef d'avoir déchiré le
manifeste du parti (de l'avoir ignoré) |
133 |
He accused the leader of tearing up the
party’s manifesto ( of ignoring it) |
133 |
他指责领导人撕毁党的宣言(无视它) |
133 |
tā zhǐzé lǐngdǎo rén
sīhuǐ dǎng de xuānyán (wúshì tā) |
133 |
|
133 |
He accused the leader of tearing up the
party’s manifesto (of ignoring it) |
133 |
Ele acusou o líder de rasgar o manifesto do
partido (de ignorá-lo) |
133 |
Acusó al líder de romper el manifiesto del
partido (de ignorarlo) |
133 |
Er beschuldigte den Führer, das Manifest der
Partei zerrissen zu haben (es zu ignorieren) |
133 |
Oskarżył lidera o podarcie
programu partii (o zignorowanie go) |
133 |
Обвинил
лидера в
разрыве
манифеста партии
(игнорировании
его). |
133 |
Obvinil lidera v razryve manifesta partii
(ignorirovanii yego). |
133 |
اتهم
الزعيم
بتمزيق بيان
الحزب (بتجاهله). |
133 |
aitaham alzaeim
bitamziq bayan alhizb (btajahilihi). |
133 |
उन्होंने
नेता पर
पार्टी के
घोषणापत्र
को फाड़ने का
आरोप लगाया
(इसे
नजरअंदाज
करने का) |
133 |
unhonne neta par paartee ke ghoshanaapatr ko
phaadane ka aarop lagaaya (ise najarandaaj karane ka) |
133 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਨੇਤਾ 'ਤੇ
ਪਾਰਟੀ ਦੇ
ਮੈਨੀਫੈਸਟੋ
ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ
(ਇਸ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ
ਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ) |
133 |
unhāṁ nē
nētā'tē pāraṭī dē
mainīphaisaṭō nū tōṛana dā
dōśa lagā'i'ā (isa nū nazara adāza kītā) |
133 |
তিনি
দলের নেতার
বিরুদ্ধে
দলের ইশতেহার
ছিঁড়ে
ফেলার
অভিযোগ
করেছেন (এটি
উপেক্ষা করা) |
133 |
tini dalēra nētāra
birud'dhē dalēra iśatēhāra chim̐ṛē
phēlāra abhiyōga karēchēna (ēṭi
upēkṣā karā) |
133 |
彼はリーダーが党のマニフェストを(それを無視したとして)引き裂いたと非難した。 |
133 |
彼 は リーダー が 党 の マニフェスト を ( それ を 無視 した として ) 引き裂いた と 非難 した 。 |
133 |
かれ わ リーダー が とう の マニフェスト お ( それ お むし した として ) ひきさいた と ひなん した 。 |
133 |
kare wa rīdā ga tō no manifesuto o ( sore o mushi shita toshite ) hikisaita to hinan shita . |
|
|
|
|
|
|
134 |
Il a accusé le chef
d'avoir déchiré le manifeste du parti (l'ignorant) |
134 |
他指责领导人撕毁党的宣言(无视它) |
134 |
他拒绝拒绝党的宣言(无视它) |
134 |
tā jùjué jùjué
dǎng de xuānyán (wúshì tā) |
134 |
|
134 |
He accused the
leader of tearing up the party's manifesto (ignoring it) |
134 |
Ele acusou o líder
de rasgar o manifesto do partido (ignorando-o) |
134 |
Acusó al líder de
romper el manifiesto del partido (ignorándolo) |
134 |
Er beschuldigte den
Führer, das Manifest der Partei zerrissen zu haben (es ignorierte es). |
134 |
Oskarżył
lidera o podarcie programu partii (ignorując go) |
134 |
Обвинил
лидера в
разрыве
манифеста
партии
(игнорировании
его). |
134 |
Obvinil lidera v
razryve manifesta partii (ignorirovanii yego). |
134 |
اتهم
الزعيم
بتمزيق بيان
الحزب
(تجاهله). |
134 |
aitaham alzaeim
bitamziq bayan alhizb (tjahulihi). |
134 |
उन्होंने
नेता पर
पार्टी के
घोषणापत्र
को फाड़ने
(उसे
नजरअंदाज
करने) का आरोप
लगाया। |
134 |
unhonne neta par
paartee ke ghoshanaapatr ko phaadane (use najarandaaj karane) ka aarop
lagaaya. |
134 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਨੇਤਾ 'ਤੇ
ਪਾਰਟੀ ਦੇ
ਮੈਨੀਫੈਸਟੋ
ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ
(ਇਸ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ
ਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ) |
134 |
unhāṁ
nē nētā'tē pāraṭī dē
mainīphaisaṭō nū tōṛana dā
dōśa lagā'i'ā (isa nū nazara adāza
kītā) |
134 |
তিনি
দলের
নেত্রীকে
দলের
ইশতেহার
ছিঁড়ে ফেলার
অভিযোগ
করেছেন (এটি
উপেক্ষা করে) |
134 |
tini dalēra
nētrīkē dalēra iśatēhāra
chim̐ṛē phēlāra abhiyōga karēchēna
(ēṭi upēkṣā karē) |
134 |
彼は党のマニフェストを(それを無視して)引き裂いたとしてリーダーを非難した |
134 |
彼 は 党 の マニフェスト を ( それ を 無視 して ) 引き裂いた として リーダー を 非難 した |
134 |
かれ わ とう の マニフェスト お ( それ お むし して ) ひきさいた として リーダー お ひなん した |
134 |
kare wa tō no manifesuto o ( sore o mushi shite ) hikisaita toshite rīdā o hinan shita |
|
|
|
|
|
|
135 |
Il a reproché au chef
d'avoir ignoré le manifeste du parti |
135 |
He blamed the leader for ignoring
the party's manifesto |
135 |
他指责领导人无视党的宣言 |
135 |
tā zhǐzé
lǐngdǎo rén wúshì dǎng de xuānyán |
135 |
|
135 |
He blamed the leader
for ignoring the party's manifesto |
135 |
Ele culpou o líder
por ignorar o manifesto do partido |
135 |
Culpó al líder por
ignorar el manifiesto del partido |
135 |
Er beschuldigte den
Führer, das Manifest der Partei ignoriert zu haben |
135 |
Obwiniał lidera
za zignorowanie manifestu partii |
135 |
Он
обвинил
лидера в
игнорировании
манифеста
партии. |
135 |
On obvinil lidera v
ignorirovanii manifesta partii. |
135 |
وألقى
باللوم على
الزعيم في
تجاهل بيان
الحزب |
135 |
wa'alqaa biallawm
ealaa alzaeim fi tajahul bayan alhizb |
135 |
उन्होंने
पार्टी के
घोषणापत्र
की अनदेखी के लिए
नेता पर आरोप
लगाया |
135 |
unhonne paartee ke
ghoshanaapatr kee anadekhee ke lie neta par aarop lagaaya |
135 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪਾਰਟੀ ਦੇ
ਚੋਣ ਮਨੋਰਥ
ਪੱਤਰ ਨੂੰ
ਨਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ਼
ਕਰਨ ਲਈ ਨੇਤਾ
ਨੂੰ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਠਹਿਰਾਇਆ |
135 |
unhāṁ
nē pāraṭī dē cōṇa manōratha patara
nū nazara adāza karana la'ī nētā nū
zimēvāra ṭhahirā'i'ā |
135 |
তিনি
দলের
ইশতেহার
উপেক্ষা
করার জন্য
নেতাকে
দায়ী করেন |
135 |
tini dalēra
iśatēhāra upēkṣā karāra jan'ya
nētākē dāẏī karēna |
135 |
彼は党のマニフェストを無視したことで指導者を非難した |
135 |
彼 は 党 の マニフェスト を 無視 した こと で 指導者 を 非難 した |
135 |
かれ わ とう の マニフェスト お むし した こと で しどうしゃ お ひなん した |
135 |
kare wa tō no manifesuto o mushi shita koto de shidōsha o hinan shita |
|
|
|
136 |
Il a reproché au
chef d'avoir ignoré le manifeste du parti |
136 |
他谨责领导人无视党的宣言 |
136 |
他谨责无视党的宣言 |
136 |
tā jǐn zé
wúshì dǎng de xuānyán |
136 |
|
136 |
He blamed the leader
for ignoring the party's manifesto |
136 |
Ele culpou o líder
por ignorar o manifesto do partido |
136 |
Culpó al líder por
ignorar el manifiesto del partido |
136 |
Er beschuldigte den
Führer, das Manifest der Partei ignoriert zu haben |
136 |
Obwiniał lidera
za zignorowanie manifestu partii |
136 |
Он
обвинил
лидера в
игнорировании
манифеста
партии. |
136 |
On obvinil lidera v
ignorirovanii manifesta partii. |
136 |
وألقى
باللوم على
الزعيم في
تجاهل بيان
الحزب |
136 |
wa'alqaa biallawm
ealaa alzaeim fi tajahul bayan alhizb |
136 |
उन्होंने
पार्टी के
घोषणापत्र
की अनदेखी के लिए
नेता पर आरोप
लगाया |
136 |
unhonne paartee ke
ghoshanaapatr kee anadekhee ke lie neta par aarop lagaaya |
136 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪਾਰਟੀ ਦੇ
ਚੋਣ ਮਨੋਰਥ
ਪੱਤਰ ਨੂੰ
ਨਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ਼
ਕਰਨ ਲਈ ਨੇਤਾ
ਨੂੰ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਠਹਿਰਾਇਆ |
136 |
unhāṁ
nē pāraṭī dē cōṇa manōratha patara
nū nazara adāza karana la'ī nētā nū
zimēvāra ṭhahirā'i'ā |
136 |
তিনি
দলের
ইশতেহার
উপেক্ষা
করার জন্য
নেতাকে
দায়ী করেন |
136 |
tini dalēra
iśatēhāra upēkṣā karāra jan'ya
nētākē dāẏī karēna |
136 |
彼は党のマニフェストを無視したことで指導者を非難した |
136 |
彼 は 党 の マニフェスト を 無視 した こと で 指導者 を 非難 した |
136 |
かれ わ とう の マニフェスト お むし した こと で しどうしゃ お ひなん した |
136 |
kare wa tō no manifesuto o mushi shita koto de shidōsha o hinan shita |
|
|
|
|
|
|
137 |
un trou qui a été
fait dans qc en déchirant |
137 |
a hole that has been made in sth
by tearing |
137 |
撕破的洞 |
137 |
sī pò dì dòng |
137 |
|
137 |
a hole that has been
made in sth by tearing |
137 |
um buraco que foi
feito em sth rasgando |
137 |
un agujero que se ha
hecho en algo rompiendo |
137 |
ein Loch, das durch
Reißen in etw gebohrt wurde |
137 |
dziura, która
została zrobiona w czymś przez rozdarcie |
137 |
дыра,
которая
была
проделана в STH
путем разрыва |
137 |
dyra, kotoraya byla
prodelana v STH putem razryva |
137 |
ثقب
تم إحداثه في
شيء
بالتمزيق |
137 |
thaqab tama
'iihdathuh fi shay' bialtamziq |
137 |
एक
छेद जिसे
फाड़कर ठ में
बनाया गया है |
137 |
ek chhed jise
phaadakar th mein banaaya gaya hai |
137 |
ਇੱਕ
ਮੋਰੀ ਜੋ ਪਾੜ
ਕੇ ਸਟੀਹ ਵਿੱਚ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ |
137 |
ika mōrī
jō pāṛa kē saṭīha vica
baṇā'i'ā gi'ā hai |
137 |
একটি
ছিদ্র যা
ছিঁড়ে ফেলা
হয়েছে |
137 |
ēkaṭi
chidra yā chim̐ṛē phēlā
haẏēchē |
137 |
引き裂くことによってsthに作られた穴 |
137 |
引き裂く こと によって sth に 作られた 穴 |
137 |
ひきさく こと によって sth に つくられた あな |
137 |
hikisaku koto niyotte sth ni tsukurareta ana |
|
|
|
|
|
|
138 |
Trou déchiré |
138 |
撕破的洞 |
138 |
撕破的洞 |
138 |
sī pò dì dòng |
138 |
|
138 |
Torn hole |
138 |
Buraco rasgado |
138 |
Agujero rasgado |
138 |
Zerrissenes Loch |
138 |
Rozdarta dziura |
138 |
Разорванная
дыра |
138 |
Razorvannaya dyra |
138 |
حفرة
ممزقة |
138 |
hufrat mumazaqa |
138 |
फटा
हुआ छेद |
138 |
phata hua chhed |
138 |
ਫਟਿਆ
ਹੋਇਆ ਮੋਰੀ |
138 |
phaṭi'ā
hō'i'ā mōrī |
138 |
ছেঁড়া
গর্ত |
138 |
chēm̐ṛā
garta |
138 |
破れた穴 |
138 |
破れた 穴 |
138 |
やぶれた あな |
138 |
yabureta ana |
|
|
|
|
|
|
139 |
Fissure |
139 |
Crack |
139 |
裂缝 |
139 |
lièfèng |
139 |
|
139 |
Crack |
139 |
Rachadura |
139 |
Grieta |
139 |
Riss |
139 |
Pękać |
139 |
Трескаться |
139 |
Treskat'sya |
139 |
كسر |
139 |
kasr |
139 |
दरार |
139 |
daraar |
139 |
ਦਰਾੜ |
139 |
darāṛa |
139 |
ফাটল |
139 |
phāṭala |
139 |
割れ目 |
139 |
割れ目 |
139 |
われめ |
139 |
wareme |
|
|
|
140 |
Fissure |
140 |
破洞;裂口;裂缝 |
140 |
破洞;裂口; |
140 |
pò dòng; lièkǒu; |
140 |
|
140 |
Crack |
140 |
Rachadura |
140 |
Grieta |
140 |
Riss |
140 |
Pękać |
140 |
Трескаться |
140 |
Treskat'sya |
140 |
كسر |
140 |
kasr |
140 |
दरार |
140 |
daraar |
140 |
ਦਰਾੜ |
140 |
darāṛa |
140 |
ফাটল |
140 |
phāṭala |
140 |
割れ目 |
140 |
割れ目 |
140 |
われめ |
140 |
wareme |
|
|
|
|
|
|
141 |
Cette feuille a une
déchirure |
141 |
This sheet has a tear in it |
141 |
这张纸上有裂痕 |
141 |
zhè zhāng
zhǐ shàng yǒu lièhén |
141 |
|
141 |
This sheet has a tear
in it |
141 |
Esta folha tem um
rasgo |
141 |
Esta hoja tiene un
desgarro |
141 |
Dieses Blatt hat
einen Riss |
141 |
Ten arkusz ma
rozdarcie |
141 |
На
этом листе
есть разрыв |
141 |
Na etom liste yest'
razryv |
141 |
هذه
الورقة بها
تمزق |
141 |
hadhih alwaraqat biha
tamazaq |
141 |
इस
शीट में एक
आंसू है |
141 |
is sheet mein ek
aansoo hai |
141 |
ਇਸ
ਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਅੱਥਰੂ ਹੈ |
141 |
isa
śīṭa vica ika atharū hai |
141 |
এই
চাদরে একটি
টিয়ার আছে |
141 |
ē'i
cādarē ēkaṭi ṭiẏāra āchē |
141 |
このシートには裂け目があります |
141 |
この シート に は 裂け目 が あります |
141 |
この シート に わ さけめ が あります |
141 |
kono shīto ni wa sakeme ga arimasu |
|
|
|
142 |
Il y a des fissures
sur ce papier |
142 |
这张纸上有裂痕 |
142 |
这张纸上有裂痕 |
142 |
zhè zhāng
zhǐ shàng yǒu lièhén |
142 |
|
142 |
There are cracks on
this paper |
142 |
Existem rachaduras
neste papel |
142 |
Hay grietas en este
papel |
142 |
Dieses Papier weist
Risse auf |
142 |
Na tym papierze
są pęknięcia |
142 |
На
этой бумаге
есть
трещины |
142 |
Na etoy bumage yest'
treshchiny |
142 |
هناك
شقوق في هذه
الورقة |
142 |
hunak shaquq fi
hadhih alwaraqa |
142 |
इस
कागज पर
दरारें हैं |
142 |
is kaagaj par
daraaren hain |
142 |
ਇਸ
ਪੇਪਰ ਤੇ
ਦਰਾਰਾਂ ਹਨ |
142 |
isa pēpara
tē darārāṁ hana |
142 |
এই
কাগজে ফাটল
আছে |
142 |
ē'i
kāgajē phāṭala āchē |
142 |
この紙にひびが入っています |
142 |
この 紙 に ひび が 入っています |
142 |
この かみ に ひび が はいっています |
142 |
kono kami ni hibi ga haitteimasu |
|
|
|
|
|
|
143 |
Il y a un trou dans
cette feuille |
143 |
There is a hole in this sheet |
143 |
这张纸上有个洞 |
143 |
zhè zhāng
zhǐ shàng yǒu gè dòng |
143 |
|
143 |
There is a hole in
this sheet |
143 |
Há um buraco nesta
folha |
143 |
Hay un agujero en
esta hoja |
143 |
In diesem Blatt ist
ein Loch |
143 |
W tym arkuszu jest
dziura |
143 |
В
этом листе
дыра |
143 |
V etom liste dyra |
143 |
هناك
ثقب في هذه
الورقة |
143 |
hunak thuqb fi hadhih
alwaraqa |
143 |
इस
शीट में एक
छेद है |
143 |
is sheet mein ek
chhed hai |
143 |
ਇਸ
ਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਮੋਰੀ ਹੈ |
143 |
isa
śīṭa vica ika mōrī hai |
143 |
এই
চাদরে একটা
গর্ত আছে |
143 |
ē'i
cādarē ēkaṭā garta āchē |
143 |
このシートに穴があります |
143 |
この シート に 穴 が あります |
143 |
この シート に あな が あります |
143 |
kono shīto ni ana ga arimasu |
|
|
|
144 |
Il y a un trou dans
cette feuille |
144 |
这条床单上有个破洞 |
144 |
原床单上破洞 |
144 |
yuán chuángdān
shàng pò dòng |
144 |
|
144 |
There is a hole in
this sheet |
144 |
Há um buraco nesta
folha |
144 |
Hay un agujero en
esta hoja |
144 |
In diesem Blatt ist
ein Loch |
144 |
W tym arkuszu jest
dziura |
144 |
В
этом листе
дыра |
144 |
V etom liste dyra |
144 |
هناك
ثقب في هذه
الورقة |
144 |
hunak thuqb fi
hadhih alwaraqa |
144 |
इस
शीट में एक
छेद है |
144 |
is sheet mein ek
chhed hai |
144 |
ਇਸ
ਸ਼ੀਟ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਮੋਰੀ ਹੈ |
144 |
isa
śīṭa vica ika mōrī hai |
144 |
এই
চাদরে একটা
গর্ত আছে |
144 |
ē'i
cādarē ēkaṭā garta āchē |
144 |
このシートに穴があります |
144 |
この シート に 穴 が あります |
144 |
この シート に あな が あります |
144 |
kono shīto ni ana ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
145 |
voir |
145 |
see |
145 |
看 |
145 |
kàn |
145 |
|
145 |
see |
145 |
Vejo |
145 |
ver |
145 |
sehen |
145 |
zobaczyć |
145 |
видеть |
145 |
videt' |
145 |
يرى |
145 |
yaraa |
145 |
देख |
145 |
dekh |
145 |
ਵੇਖੋ |
145 |
vēkhō |
145 |
দেখা |
145 |
dēkhā |
145 |
見る |
145 |
見る |
145 |
みる |
145 |
miru |
|
|
|
146 |
porter |
146 |
wear |
146 |
穿 |
146 |
chuān |
146 |
|
146 |
wear |
146 |
vestem |
146 |
vestir |
146 |
tragen |
146 |
nosić |
146 |
носить |
146 |
nosit' |
146 |
البس،
ارتداء |
146 |
albas, artida' |
146 |
घिसाव |
146 |
ghisaav |
146 |
ਪਹਿਨਣਾ |
146 |
pahinaṇā |
146 |
পরিধান |
146 |
paridhāna |
146 |
着る |
146 |
着る |
146 |
きる |
146 |
kiru |
|
|
|
|
|
|
147 |
larme |
147 |
tear |
147 |
眼泪 |
147 |
yǎnlèi |
147 |
|
147 |
tear |
147 |
rasgar |
147 |
lágrima |
147 |
Träne |
147 |
łza |
147 |
рвать |
147 |
rvat' |
147 |
دمعة |
147 |
damea |
147 |
आँसू |
147 |
aansoo |
147 |
ਅੱਥਰੂ |
147 |
atharū |
147 |
টিয়ার |
147 |
ṭiẏāra |
147 |
破れ目 |
147 |
破れ目 |
147 |
われめ |
147 |
wareme |
|
|
|
|
|
|
148 |
voir également |
148 |
see also |
148 |
也可以看看 |
148 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
148 |
|
148 |
see also |
148 |
Veja também |
148 |
ver también |
148 |
siehe auch |
148 |
Zobacz też |
148 |
смотрите
также |
148 |
smotrite takzhe |
148 |
أنظر
أيضا |
148 |
'anzur 'aydan |
148 |
यह
सभी देखें |
148 |
yah sabhee dekhen |
148 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
148 |
iha vī
vēkhō |
148 |
আরো
দেখুন |
148 |
ārō
dēkhuna |
148 |
も参照してください |
148 |
も 参照 してください |
148 |
も さんしょう してください |
148 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
149 |
larme |
149 |
tear |
149 |
眼泪 |
149 |
yǎnlèi |
149 |
|
149 |
tear |
149 |
rasgar |
149 |
lágrima |
149 |
Träne |
149 |
łza |
149 |
рвать |
149 |
rvat' |
149 |
دمعة |
149 |
damea |
149 |
आँसू |
149 |
aansoo |
149 |
ਅੱਥਰੂ |
149 |
atharū |
149 |
টিয়ার |
149 |
ṭiẏāra |
149 |
破れ目 |
149 |
破れ目 |
149 |
われめ |
149 |
wareme |
|
|
|
150 |
une goutte de liquide
qui sort de votre œil lorsque vous pleurez |
150 |
a drop of liquid that comes out
of your eye when you cry |
150 |
哭的时候从眼睛里流出的一滴液体 |
150 |
kū de shíhòu
cóng yǎnjīng lǐ liúchū de yīdī yètǐ |
150 |
|
150 |
a drop of liquid that
comes out of your eye when you cry |
150 |
uma gota de líquido
que sai do seu olho quando você chora |
150 |
una gota de líquido
que sale de tu ojo cuando lloras |
150 |
ein Tropfen
Flüssigkeit, der beim Weinen aus dem Auge kommt |
150 |
kropla płynu,
która wypływa z oka, gdy płaczesz |
150 |
капля
жидкости,
которая
вытекает из
глаза, когда
вы плачете |
150 |
kaplya zhidkosti,
kotoraya vytekayet iz glaza, kogda vy plachete |
150 |
قطرة
من السائل
تخرج من عينك
عندما تبكي |
150 |
qatrat min alsaayil
takhruj min eaynik eindama tabki |
150 |
जब
आप रोते हैं
तो आपकी आंख
से तरल की एक
बूंद निकलती
है |
150 |
jab aap rote hain to
aapakee aankh se taral kee ek boond nikalatee hai |
150 |
ਤਰਲ
ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ
ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ
ਅੱਖ ਵਿੱਚੋਂ
ਬਾਹਰ ਆਉਂਦੀ
ਹੈ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਰੋਦੇ
ਹੋ |
150 |
tarala dī ika
būda jō tuhāḍī akha vicōṁ bāhara
ā'undī hai jadōṁ tusīṁ rōdē hō |
150 |
কান্নার
সময় আপনার
চোখ থেকে এক
ফোঁটা তরল বের
হয় |
150 |
kānnāra
samaẏa āpanāra cōkha thēkē ēka
phōm̐ṭā tarala bēra haẏa |
150 |
泣いたときに目から出る一滴の液体 |
150 |
泣いた とき に 目 から 出る 一滴 の 液体 |
150 |
ないた とき に め から でる いってき の えきたい |
150 |
naita toki ni me kara deru itteki no ekitai |
|
|
|
151 |
Une goutte de
liquide des yeux en pleurant |
151 |
哭的时候从眼睛里流出的一滴液体 |
151 |
哭的时候从眼睛里的一滴液体 |
151 |
kū de shíhòu
cóng yǎnjīng lǐ de yīdī yètǐ |
151 |
|
151 |
A drop of liquid
from the eyes when crying |
151 |
Uma gota de líquido
dos olhos ao chorar |
151 |
Una gota de líquido
de los ojos al llorar. |
151 |
Ein Tropfen
Flüssigkeit aus den Augen beim Weinen |
151 |
Kropla płynu z
oczu podczas płaczu |
151 |
Капля
жидкости из
глаз при
плаче |
151 |
Kaplya zhidkosti iz
glaz pri plache |
151 |
قطرة
سائل من
العين عند
البكاء |
151 |
qatrat sayil min
aleayn eind albuka' |
151 |
रोते
समय आँखों से
तरल की एक
बूंद |
151 |
rote samay aankhon
se taral kee ek boond |
151 |
ਰੋਣ
ਵੇਲੇ ਅੱਖਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਤਰਲ
ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ |
151 |
rōṇa
vēlē akhāṁ vicōṁ tarala dī ika būda |
151 |
কান্নার
সময় চোখ
থেকে এক ফোটা
তরল |
151 |
kānnāra
samaẏa cōkha thēkē ēka phōṭā tarala |
151 |
泣いているときに目から一滴の液体 |
151 |
泣いている とき に 目 から 一 滴 の 液体 |
151 |
ないている とき に め から いち てき の えきたい |
151 |
naiteiru toki ni me kara ichi teki no ekitai |
|
|
|
|
|
|
152 |
Larmes; larmes;
larmes |
152 |
Tears; teardrops; tears |
152 |
眼泪;泪珠;眼泪 |
152 |
yǎnlèi;
lèizhū; yǎnlèi |
152 |
|
152 |
Tears; teardrops;
tears |
152 |
Lágrimas; lágrimas;
lágrimas |
152 |
Lágrimas; lágrimas;
lágrimas |
152 |
Tränen; Tränen;
Tränen |
152 |
Łzy; łzy;
łzy |
152 |
Слезы;
слезы; слезы |
152 |
Slezy; slezy; slezy |
152 |
دموع
، دموع ، دموع |
152 |
dumue , dumue , dumue |
152 |
आँसू;
अश्रु; आँसू |
152 |
aansoo; ashru; aansoo |
152 |
ਹੰਝੂ;
ਹੰਝੂ; ਹੰਝੂ |
152 |
hajhū;
hajhū; hajhū |
152 |
অশ্রু;
অশ্রু; অশ্রু |
152 |
aśru; aśru;
aśru |
152 |
涙;涙;涙 |
152 |
涙 ; 涙 ; 涙 |
152 |
なみだ ; なみだ ; なみだ |
152 |
namida ; namida ; namida |
|
|
|
|
|
|
153 |
Larmes; larmes;
larmes |
153 |
眼泪;泪珠;泪水 |
153 |
眼泪;泪珠;泪水 |
153 |
yǎnlèi;
lèizhū; lèishuǐ |
153 |
|
153 |
Tears; teardrops;
tears |
153 |
Lágrimas; lágrimas;
lágrimas |
153 |
Lágrimas; lágrimas;
lágrimas |
153 |
Tränen; Tränen;
Tränen |
153 |
Łzy; łzy;
łzy |
153 |
Слезы;
слезы; слезы |
153 |
Slezy; slezy; slezy |
153 |
دموع
، دموع ، دموع |
153 |
dumue , dumue ,
dumue |
153 |
आँसू;
अश्रु; आँसू |
153 |
aansoo; ashru;
aansoo |
153 |
ਹੰਝੂ;
ਹੰਝੂ; ਹੰਝੂ |
153 |
hajhū;
hajhū; hajhū |
153 |
অশ্রু;
অশ্রু; অশ্রু |
153 |
aśru;
aśru; aśru |
153 |
涙;涙;涙 |
153 |
涙 ; 涙 ; 涙 |
153 |
なみだ ; なみだ ; なみだ |
153 |
namida ; namida ; namida |
|
|
|
|
|
|
154 |
Une larme coula sur
son visage |
154 |
A tear rolled down his face |
154 |
一滴泪从他的脸上滚落 |
154 |
yīdī lèi
cóng tā de liǎn shàng gǔn luò |
154 |
|
154 |
A tear rolled down
his face |
154 |
Uma lágrima rolou
pelo seu rosto |
154 |
Una lágrima rodó por
su rostro |
154 |
Eine Träne rollte
über sein Gesicht |
154 |
Łza
spłynęła mu po twarzy |
154 |
Слеза
скатилась
по его лицу |
154 |
Sleza skatilas' po
yego litsu |
154 |
تدحرجت
دمعة على
وجهه |
154 |
tadahrajat dameat
ealaa wajhih |
154 |
एक
आंसू उसके
चेहरे पर
लुढ़क गया |
154 |
ek aansoo usake
chehare par ludhak gaya |
154 |
ਇੱਕ
ਅੱਥਰੂ ਉਸਦੇ
ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ
ਲਹਿ ਗਿਆ |
154 |
ika atharū
usadē ciharē tōṁ lahi gi'ā |
154 |
তার
মুখ দিয়ে
একটা অশ্রু
গড়িয়ে
পড়ল |
154 |
tāra mukha
diẏē ēkaṭā aśru gaṛiẏē
paṛala |
154 |
涙が彼の顔を転がり落ちた |
154 |
涙 が 彼 の 顔 を 転がり 落ちた |
154 |
なみだ が かれ の かお お ころがり おちた |
154 |
namida ga kare no kao o korogari ochita |
|
|
|
155 |
Une goutte de larmes
coula sur son visage |
155 |
一滴泪从他的脸上滚落 |
155 |
一滴眼泪从他的滚落 |
155 |
yīdī
yǎnlèi cóng tā de gǔn luò |
155 |
|
155 |
A drop of tears
rolled off his face |
155 |
Uma gota de lágrimas
rolou de seu rosto |
155 |
Una gota de lágrimas
rodó por su rostro |
155 |
Ein Tropfen Tränen
rollte von seinem Gesicht |
155 |
Kropla łez
spłynęła mu po twarzy |
155 |
С
его лица
скатилась
капля слез |
155 |
S yego litsa
skatilas' kaplya slez |
155 |
تدحرجت
قطرة من
الدموع على
وجهه |
155 |
tadahrajat qatrat
min aldumue ealaa wajhih |
155 |
उसके
चेहरे से
आँसुओं की एक
बूंद लुढ़क
गई |
155 |
usake chehare se
aansuon kee ek boond ludhak gaee |
155 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ
ਉਸਦੇ ਚਿਹਰੇ
ਤੋਂ ਲਹਿ ਗਈ |
155 |
hajhū'āṁ
dī ika būda usadē ciharē tōṁ lahi ga'ī |
155 |
এক
ফোঁটা অশ্রু
তার মুখ থেকে
গড়িয়ে
পড়ল |
155 |
ēka
phōm̐ṭā aśru tāra mukha thēkē
gaṛiẏē paṛala |
155 |
一滴の涙が彼の顔から転がり落ちた |
155 |
一滴 の 涙 が 彼 の 顔 から 転がり 落ちた |
155 |
いってき の なみだ が かれ の かお から ころがり おちた |
155 |
itteki no namida ga kare no kao kara korogari ochita |
|
|
|
|
|
|
156 |
Une goutte de larmes
avale ses joues |
156 |
A drop of tears swallows his
cheeks down |
156 |
一滴泪水吞没了他的脸颊 |
156 |
yīdī
lèishuǐ tūnmòle tā de liǎnjiá |
156 |
|
156 |
A drop of tears
swallows his cheeks down |
156 |
Uma gota de lágrimas
engole seu rosto |
156 |
Una gota de lágrimas
se traga sus mejillas |
156 |
Ein Tropfen Tränen
verschluckt seine Wangen |
156 |
Kropla łez
spływa mu po policzkach |
156 |
Слезы
стекают по
его щекам. |
156 |
Slezy stekayut po
yego shchekam. |
156 |
قطرة
من الدموع
تبتلع
وجنتيه إلى
أسفل |
156 |
qatrat min aldumue
tabtalie wajnatayh 'iilaa 'asfal |
156 |
आँसुओं
की एक बूँद
उसके गालों
को निगल जाती
है |
156 |
aansuon kee ek boond
usake gaalon ko nigal jaatee hai |
156 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ
ਉਸਦੇ ਗਲ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਨਿਗਲ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
156 |
hajhū'āṁ
dī ika būda usadē gal'hāṁ nū nigala
jāndī hai |
156 |
এক
ফোঁটা অশ্রু
তার গাল গিলে
ফেলে |
156 |
ēka
phōm̐ṭā aśru tāra gāla gilē
phēlē |
156 |
一滴の涙が彼の頬を飲み込む |
156 |
一滴 の 涙 が 彼 の 頬 を 飲み込む |
156 |
いってき の なみだ が かれ の ほう お のみこむ |
156 |
itteki no namida ga kare no hō o nomikomu |
|
|
|
|
|
|
157 |
Une goutte de larmes
a coulé sur ses joues |
157 |
一滴眼泪沼他的面颊減下来 |
157 |
一滴眼泪
沼他的面颊减少下来 |
157 |
yīdī
yǎnlèi zhǎo tā de miànjiá jiǎnshǎo xiàlái |
157 |
|
157 |
A drop of tears
swept his cheeks down |
157 |
Uma gota de lágrimas
caiu em seu rosto |
157 |
Una gota de lágrimas
recorrió sus mejillas |
157 |
Ein Tropfen Tränen
strich über seine Wangen |
157 |
Kropla łez
spłynęła mu po policzkach |
157 |
По
его щекам
текла капля
слез |
157 |
Po yego shchekam
tekla kaplya slez |
157 |
قطرة
من الدموع
جرفت خديه |
157 |
qatrat min aldumue
jurafat khadayh |
157 |
आँसुओं
की एक बूँद ने
उसके गालों
को नीचे गिरा
दिया |
157 |
aansuon kee ek boond
ne usake gaalon ko neeche gira diya |
157 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ
ਨੇ ਉਸਦੇ
ਗਲ੍ਹ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਵਹਾਇਆ |
157 |
hajhū'āṁ
dī ika būda nē usadē gal'hhāṁ nū
vahā'i'ā |
157 |
এক
ফোঁটা অশ্রু
তার গাল
বেয়ে নেমে
গেল |
157 |
ēka
phōm̐ṭā aśru tāra gāla
bēẏē nēmē gēla |
157 |
一滴の涙が彼の頬を一掃した |
157 |
一滴 の 涙 が 彼 の 頬 を 一掃 した |
157 |
いってき の なみだ が かれ の ほう お いっそう した |
157 |
itteki no namida ga kare no hō o issō shita |
|
|
|
|
|
|
158 |
Luo |
158 |
洛 |
158 |
洛 |
158 |
luò |
158 |
|
158 |
Luo |
158 |
Luo |
158 |
Luo |
158 |
Luo |
158 |
Luo |
158 |
Луо |
158 |
Luo |
158 |
لوه |
158 |
lawh |
158 |
लुओ |
158 |
luo |
158 |
ਲੁਓ |
158 |
lu'ō |
158 |
লুও |
158 |
lu'ō |
158 |
ルオ |
158 |
ルオ |
158 |
るお |
158 |
ruo |
|
|
|
|
|
|
159 |
nettoyer |
159 |
洁 |
159 |
洁 |
159 |
jié |
159 |
|
159 |
clean |
159 |
limpar |
159 |
limpio |
159 |
sauber |
159 |
czysty |
159 |
чистый |
159 |
chistyy |
159 |
ينظف |
159 |
yunazaf |
159 |
साफ |
159 |
saaph |
159 |
ਸਾਫ਼ |
159 |
sāfa |
159 |
পরিষ্কার |
159 |
pariṣkāra |
159 |
綺麗 |
159 |
綺麗 |
159 |
きれい |
159 |
kirei |
|
|
|
|
|
|
160 |
Non |
160 |
沒 |
160 |
没 |
160 |
méi |
160 |
|
160 |
No |
160 |
Não |
160 |
No |
160 |
Nein |
160 |
Nie |
160 |
Нет |
160 |
Net |
160 |
رقم |
160 |
raqm |
160 |
नहीं |
160 |
nahin |
160 |
ਨਹੀਂ |
160 |
nahīṁ |
160 |
না |
160 |
nā |
160 |
番号 |
160 |
番号 |
160 |
ばんごう |
160 |
bangō |
|
|
|
|
|
|
161 |
régner |
161 |
治 |
161 |
治 |
161 |
zhì |
161 |
|
161 |
rule |
161 |
regra |
161 |
regla |
161 |
Regel |
161 |
reguła |
161 |
правило |
161 |
pravilo |
161 |
القاعدة |
161 |
alqaeida |
161 |
नियम |
161 |
niyam |
161 |
ਨਿਯਮ |
161 |
niyama |
161 |
নিয়ম |
161 |
niẏama |
161 |
ルール |
161 |
ルール |
161 |
ルール |
161 |
rūru |
|
|
|
|
|
|
162 |
le marais |
162 |
沼 |
162 |
沼 |
162 |
zhǎo |
162 |
|
162 |
Marsh |
162 |
Pântano |
162 |
Pantano |
162 |
Sumpf |
162 |
Bagno |
162 |
Марш |
162 |
Marsh |
162 |
اهوار |
162 |
ahwar |
162 |
दलदल |
162 |
daladal |
162 |
ਮਾਰਸ਼ |
162 |
māraśa |
162 |
মার্শ |
162 |
mārśa |
162 |
マーシュ |
162 |
マーシュ |
162 |
まあしゅ |
162 |
māshu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Elle a quitté la
pièce en larmes (pleurant) |
163 |
She left the room in tears
(crying) |
163 |
她含着泪离开了房间(哭泣) |
163 |
tā hánzhe lèi
líkāile fángjiān (kūqì) |
163 |
|
163 |
She left the room in
tears (crying) |
163 |
Ela saiu da sala aos
prantos (chorando) |
163 |
Ella salió de la
habitación llorando (llorando) |
163 |
Sie verließ den Raum
unter Tränen (weinend) |
163 |
Wyszła z pokoju
we łzach (płacząc) |
163 |
Она
вышла из
комнаты в
слезах
(плачет) |
163 |
Ona vyshla iz komnaty
v slezakh (plachet) |
163 |
غادرت
الغرفة وهي
تبكي |
163 |
ghadarat alghurfat
wahi tabki |
163 |
वह
आँसू में
कमरे से निकल
गई (रोते हुए) |
163 |
vah aansoo mein
kamare se nikal gaee (rote hue) |
163 |
ਉਸਨੇ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਕਮਰਾ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ (ਰੋ
ਰਿਹਾ) |
163 |
usanē
hajhū'āṁ nāla kamarā chaḍa ditā (rō
rihā) |
163 |
সে
কাঁদতে
কাঁদতে ঘর
থেকে
বেরিয়ে গেল |
163 |
sē
kām̐datē kām̐datē ghara thēkē
bēriẏē gēla |
163 |
彼女は涙を流して部屋を出た(泣いた) |
163 |
彼女 は 涙 を 流して 部屋 を 出た ( 泣いた ) |
163 |
かのじょ わ なみだ お ながして へや お でた ( ないた ) |
163 |
kanojo wa namida o nagashite heya o deta ( naita ) |
|
|
|
164 |
Elle a quitté la
pièce en larmes (pleurant) |
164 |
她含着泪离开了房间(哭泣) |
164 |
她含着泪离开了房间(哭泣) |
164 |
tā hánzhe lèi
líkāile fángjiān (kūqì) |
164 |
|
164 |
She left the room in
tears (crying) |
164 |
Ela saiu da sala aos
prantos (chorando) |
164 |
Ella salió de la
habitación llorando (llorando) |
164 |
Sie verließ den Raum
unter Tränen (weinend) |
164 |
Wyszła z pokoju
we łzach (płacząc) |
164 |
Она
вышла из
комнаты в
слезах
(плачет) |
164 |
Ona vyshla iz
komnaty v slezakh (plachet) |
164 |
غادرت
الغرفة وهي
تبكي |
164 |
ghadarat alghurfat
wahi tabki |
164 |
वह
आँसू में
कमरे से निकल
गई (रोते हुए) |
164 |
vah aansoo mein
kamare se nikal gaee (rote hue) |
164 |
ਉਸਨੇ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਕਮਰਾ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ (ਰੋ
ਰਿਹਾ) |
164 |
usanē
hajhū'āṁ nāla kamarā chaḍa ditā (rō
rihā) |
164 |
সে
কাঁদতে
কাঁদতে ঘর
থেকে
বেরিয়ে গেল |
164 |
sē
kām̐datē kām̐datē ghara thēkē
bēriẏē gēla |
164 |
彼女は涙を流して部屋を出た(泣いた) |
164 |
彼女 は 涙 を 流して 部屋 を 出た ( 泣いた ) |
164 |
かのじょ わ なみだ お ながして へや お でた ( ないた ) |
164 |
kanojo wa namida o nagashite heya o deta ( naita ) |
|
|
|
|
|
|
165 |
Elle a pleuré et a
quitté la pièce |
165 |
She cried and left the room |
165 |
她哭着离开了房间 |
165 |
tā kūzhe
líkāile fángjiān |
165 |
|
165 |
She cried and left
the room |
165 |
Ela chorou e saiu da
sala |
165 |
Ella lloró y salió de
la habitación |
165 |
Sie weinte und
verließ das Zimmer |
165 |
Płakała i
wyszła z pokoju |
165 |
Она
заплакала и
вышла из
комнаты |
165 |
Ona zaplakala i
vyshla iz komnaty |
165 |
بكت
وغادرت
الغرفة |
165 |
bakat waghadart
alghurfa |
165 |
वह
रोई और कमरे
से निकल गई |
165 |
vah roee aur kamare
se nikal gaee |
165 |
ਉਹ
ਰੋ ਪਈ ਅਤੇ
ਕਮਰੇ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ |
165 |
uha rō pa'ī
atē kamarē tōṁ bāhara calī ga'ī |
165 |
সে
কাঁদতে
কাঁদতে রুম
থেকে
বেরিয়ে গেল |
165 |
sē
kām̐datē kām̐datē ruma thēkē
bēriẏē gēla |
165 |
彼女は泣いて部屋を出た |
165 |
彼女 は 泣いて 部屋 を 出た |
165 |
かのじょ わ ないて へや お でた |
165 |
kanojo wa naite heya o deta |
|
|
|
|
|
|
166 |
Elle a pleuré et a
quitté la pièce |
166 |
她哭着离开了房间 |
166 |
她哭着离开了房间 |
166 |
tā kūzhe
líkāile fángjiān |
166 |
|
166 |
She cried and left
the room |
166 |
Ela chorou e saiu da
sala |
166 |
Ella lloró y salió
de la habitación |
166 |
Sie weinte und
verließ das Zimmer |
166 |
Płakała i
wyszła z pokoju |
166 |
Она
заплакала и
вышла из
комнаты |
166 |
Ona zaplakala i
vyshla iz komnaty |
166 |
بكت
وغادرت
الغرفة |
166 |
bakat waghadart
alghurfa |
166 |
वह
रोई और कमरे
से निकल गई |
166 |
vah roee aur kamare
se nikal gaee |
166 |
ਉਹ
ਰੋ ਪਈ ਅਤੇ
ਕਮਰੇ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ |
166 |
uha rō
pa'ī atē kamarē tōṁ bāhara calī ga'ī |
166 |
সে
কাঁদতে
কাঁদতে রুম
থেকে
বেরিয়ে গেল |
166 |
sē
kām̐datē kām̐datē ruma thēkē
bēriẏē gēla |
166 |
彼女は泣いて部屋を出た |
166 |
彼女 は 泣いて 部屋 を 出た |
166 |
かのじょ わ ないて へや お でた |
166 |
kanojo wa naite heya o deta |
|
|
|
|
|
|
167 |
Quitter |
167 |
离 |
167 |
离 |
167 |
lí |
167 |
|
167 |
Leave |
167 |
Deixar |
167 |
Abandonar |
167 |
Verlassen |
167 |
Wyjechać |
167 |
Покинуть |
167 |
Pokinut' |
167 |
يترك |
167 |
yatrak |
167 |
छोड़ |
167 |
chhod |
167 |
ਛੱਡੋ |
167 |
chaḍō |
167 |
চলে
যান |
167 |
calē yāna |
167 |
離れる |
167 |
離れる |
167 |
はなれる |
167 |
hanareru |
|
|
|
|
|
|
168 |
des oiseaux |
168 |
禽 |
168 |
禽 |
168 |
qín |
168 |
|
168 |
birds |
168 |
pássaros |
168 |
aves |
168 |
Vögel |
168 |
ptaki |
168 |
птицы |
168 |
ptitsy |
168 |
الطيور |
168 |
altuyur |
168 |
पक्षियों |
168 |
pakshiyon |
168 |
ਪੰਛੀ |
168 |
pachī |
168 |
পাখি |
168 |
pākhi |
168 |
鳥 |
168 |
鳥 |
168 |
とり |
168 |
tori |
|
|
|
|
|
|
169 |
Il a soudain fondu en
larmes (a commencé à pleurer) |
169 |
He suddenly burst into tears (
began to cry) |
169 |
他突然泪流满面(开始哭) |
169 |
tā túrán lèi liú
mǎnmiàn (kāishǐ kū) |
169 |
|
169 |
He suddenly burst
into tears (began to cry) |
169 |
De repente, ele
começou a chorar (começou a chorar) |
169 |
De repente estalló en
lágrimas (comenzó a llorar) |
169 |
Er brach plötzlich in
Tränen aus (fing an zu weinen) |
169 |
Nagle
wybuchnął płaczem (zaczął płakać) |
169 |
Вдруг
расплакался
(заплакал) |
169 |
Vdrug rasplakalsya
(zaplakal) |
169 |
فجأة
أجهش
بالبكاء (بدأ
بالبكاء). |
169 |
faj'atan 'ajhash
bialbuka' (bda bialbuka'i). |
169 |
वह
अचानक
फूट-फूट कर
रोने लगा
(रोने लगा) |
169 |
vah achaanak
phoot-phoot kar rone laga (rone laga) |
169 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ ਰੋਣ
ਲੱਗ ਪਿਆ (ਰੋਣ
ਲੱਗ ਪਿਆ) |
169 |
uha acānaka
rōṇa laga pi'ā (rōṇa laga pi'ā) |
169 |
তিনি
হঠাৎ
কান্নায়
ভেঙে পড়লেন
(কাঁদতে লাগলেন) |
169 |
tini
haṭhāṯ kānnāẏa bhēṅē
paṛalēna (kām̐datē lāgalēna) |
169 |
彼は突然涙を流しました(泣き始めました) |
169 |
彼 は 突然 涙 を 流しました ( 泣き始めました ) |
169 |
かれ わ とつぜん なみだ お ながしました ( なきはじめました ) |
169 |
kare wa totsuzen namida o nagashimashita ( nakihajimemashita ) |
|
|
|
|
|
|
170 |
Il a fondu en larmes
soudainement (a commencé à pleurer) |
170 |
他突然泪流满面(开始哭) |
170 |
他突然哭流满面(开始哭) |
170 |
tā túrán
kū liú mǎnmiàn (kāishǐ kū) |
170 |
|
170 |
He burst into tears
suddenly (started to cry) |
170 |
Ele começou a chorar
de repente (começou a chorar) |
170 |
Rompió a llorar de
repente (comenzó a llorar) |
170 |
Er brach plötzlich
in Tränen aus (fing an zu weinen) |
170 |
Nagle
wybuchnął płaczem (zaczął płakać) |
170 |
Вдруг
он заплакал
(заплакал) |
170 |
Vdrug on zaplakal
(zaplakal) |
170 |
انفجر
بالبكاء
فجأة (بدأ في
البكاء). |
170 |
anfajar bialbuka'
faj'atan (bda fi albuka'i). |
170 |
वह
अचानक
फूट-फूट कर
रोने लगा
(रोने लगा) |
170 |
vah achaanak
phoot-phoot kar rone laga (rone laga) |
170 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ ਰੋਣ
ਲੱਗ ਪਿਆ (ਰੋਣ
ਲੱਗ ਪਿਆ) |
170 |
uha acānaka
rōṇa laga pi'ā (rōṇa laga pi'ā) |
170 |
তিনি
হঠাৎ
কান্নায়
ভেঙে পড়লেন
(কাঁদতে শুরু
করলেন) |
170 |
tini
haṭhāṯ kānnāẏa bhēṅē
paṛalēna (kām̐datē śuru karalēna) |
170 |
彼は突然涙を流しました(泣き始めました) |
170 |
彼 は 突然 涙 を 流しました ( 泣き始めました ) |
170 |
かれ わ とつぜん なみだ お ながしました ( なきはじめました ) |
170 |
kare wa totsuzen namida o nagashimashita ( nakihajimemashita ) |
|
|
|
|
|
|
171 |
Il fondit en larmes
d'un coup |
171 |
He burst into tears suddenly |
171 |
他突然泪流满面 |
171 |
tā túrán lèi liú
mǎnmiàn |
171 |
|
171 |
He burst into tears
suddenly |
171 |
Ele começou a chorar
de repente |
171 |
Rompió a llorar de
repente |
171 |
Er brach plötzlich in
Tränen aus |
171 |
Nagle
wybuchnął płaczem |
171 |
Он
вдруг
заплакал |
171 |
On vdrug zaplakal |
171 |
انفجر
في البكاء
فجأة |
171 |
ainfajar fi albuka'
faj'atan |
171 |
वह
अचानक
फूट-फूट कर
रोने लगा |
171 |
vah achaanak
phoot-phoot kar rone laga |
171 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ
ਹੰਝੂਆਂ ਵਿੱਚ
ਫਸ ਗਿਆ |
171 |
uha acānaka
hajhū'āṁ vica phasa gi'ā |
171 |
তিনি
হঠাৎ
কান্নায়
ভেঙে পড়েন |
171 |
tini
haṭhāṯ kānnāẏa bhēṅē
paṛēna |
171 |
彼は突然涙を流した |
171 |
彼 は 突然 涙 を 流した |
171 |
かれ わ とつぜん なみだ お ながした |
171 |
kare wa totsuzen namida o nagashita |
|
|
|
172 |
Il fondit en larmes
d'un coup |
172 |
他突然放声大哭起来 |
172 |
他突然放声大哭起来 |
172 |
tā túrán
fàngshēng dà kū qǐlái |
172 |
|
172 |
He burst into tears
suddenly |
172 |
Ele começou a chorar
de repente |
172 |
Rompió a llorar de
repente |
172 |
Er brach plötzlich
in Tränen aus |
172 |
Nagle
wybuchnął płaczem |
172 |
Он
вдруг
заплакал |
172 |
On vdrug zaplakal |
172 |
انفجر
في البكاء
فجأة |
172 |
ainfajar fi albuka'
faj'atan |
172 |
वह
अचानक
फूट-फूट कर
रोने लगा |
172 |
vah achaanak
phoot-phoot kar rone laga |
172 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ
ਹੰਝੂਆਂ ਵਿੱਚ
ਫਸ ਗਿਆ |
172 |
uha acānaka
hajhū'āṁ vica phasa gi'ā |
172 |
তিনি
হঠাৎ
কান্নায়
ভেঙে পড়েন |
172 |
tini
haṭhāṯ kānnāẏa bhēṅē
paṛēna |
172 |
彼は突然涙を流した |
172 |
彼 は 突然 涙 を 流した |
172 |
かれ わ とつぜん なみだ お ながした |
172 |
kare wa totsuzen namida o nagashita |
|
|
|
|
|
|
173 |
En écoutant la
musique, ses yeux se sont remplis de larmes |
173 |
As he listened
to the music, his eyes filled with tears |
173 |
一边听着音乐,一边泪流满面 |
173 |
yībiān
tīngzhe yīnyuè, yībiān lèi liú mǎnmiàn |
173 |
|
173 |
As he listened to the
music, his eyes filled with tears |
173 |
Enquanto ouvia a
música, seus olhos se encheram de lágrimas |
173 |
Mientras escuchaba la
música, sus ojos se llenaron de lágrimas. |
173 |
Als er der Musik
zuhörte, füllten sich seine Augen mit Tränen |
173 |
Kiedy
słuchał muzyki, jego oczy wypełniły się łzami |
173 |
Когда
он слушал
музыку, его
глаза
наполнились
слезами |
173 |
Kogda on slushal
muzyku, yego glaza napolnilis' slezami |
173 |
وبينما
كان يستمع
إلى
الموسيقى ،
امتلأت عيناه
بالدموع |
173 |
wabaynama kan
yastamie 'iilaa almusiqaa , amtala'at eaynah bialdumue |
173 |
संगीत
सुनते ही
उनकी आंखों
में आंसू आ गए |
173 |
sangeet sunate hee
unakee aankhon mein aansoo aa gae |
173 |
ਜਿਵੇਂ
ਹੀ ਉਸਨੇ
ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਿਆ,
ਉਸਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਹੰਝੂਆਂ
ਨਾਲ ਭਰ ਗਈਆਂ |
173 |
jivēṁ
hī usanē sagīta suṇi'ā, usadī'āṁ
akhāṁ hajhū'āṁ nāla bhara
ga'ī'āṁ |
173 |
গান
শোনার সাথে
সাথে তার চোখ
অশ্রুতে ভরে
গেল |
173 |
gāna
śōnāra sāthē sāthē tāra cōkha
aśrutē bharē gēla |
173 |
彼が音楽を聴いていると、彼の目は涙でいっぱいだった |
173 |
彼 が 音楽 を 聴いていると 、 彼 の 目 は 涙 で いっぱいだった |
173 |
かれ が おんがく お きいていると 、 かれ の め わ なみだ で いっぱいだった |
173 |
kare ga ongaku o kīteiruto , kare no me wa namida de ippaidatta |
|
|
|
174 |
En écoutant de la
musique, ses yeux sont pleins de larmes |
174 |
听着音乐,他的眼里充满了泪水 |
174 |
听着音乐,他的愿望充满了泪水 |
174 |
tīngzhe
yīnyuè, tā de yuànwàng chōngmǎnle lèishuǐ |
174 |
|
174 |
Listening to the
music, his eyes are full of tears |
174 |
Ouvindo a música,
seus olhos estão cheios de lágrimas |
174 |
Al escuchar la
música, sus ojos están llenos de lágrimas. |
174 |
Beim Hören der Musik
sind seine Augen voller Tränen |
174 |
Słuchając
muzyki, jego oczy są pełne łez |
174 |
Слушая
музыку, его
глаза полны
слез |
174 |
Slushaya muzyku,
yego glaza polny slez |
174 |
عند
الاستماع
إلى
الموسيقى ،
كانت عيناه
مليئة
بالدموع |
174 |
eind aliastimae
'iilaa almusiqaa , kanat eaynah maliyatan bialdumue |
174 |
संगीत
सुनकर उनकी
आंखों में
आंसू आ जाते
हैं |
174 |
sangeet sunakar
unakee aankhon mein aansoo aa jaate hain |
174 |
ਸੰਗੀਤ
ਸੁਣਦਿਆਂ, ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਹਨ |
174 |
sagīta
suṇadi'āṁ, usa dī'āṁ akhāṁ
hajhū'āṁ nāla bharī'āṁ
hō'ī'āṁ hana |
174 |
গান
শুনে তার চোখ
অশ্রুতে ভরা |
174 |
gāna
śunē tāra cōkha aśrutē bharā |
174 |
音楽を聴いて、彼の目は涙でいっぱいです |
174 |
音楽 を 聴いて 、 彼 の 目 は 涙 で いっぱいです |
174 |
おんがく お きいて 、 かれ の め わ なみだ で いっぱいです |
174 |
ongaku o kīte , kare no me wa namida de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
175 |
Il écoutait de la
musique les larmes aux yeux |
175 |
He was listening to music with
tears in his eyes |
175 |
他听着音乐,眼里噙着泪水 |
175 |
tā tīngzhe
yīnyuè, yǎn lǐ qínzhe lèishuǐ |
175 |
|
175 |
He was listening to
music with tears in his eyes |
175 |
Ele estava ouvindo
música com lágrimas nos olhos |
175 |
Estaba escuchando
música con lágrimas en los ojos. |
175 |
Er hörte Musik mit
Tränen in den Augen |
175 |
Słuchał
muzyki ze łzami w oczach |
175 |
Он
слушал
музыку со
слезами на
глазах |
175 |
On slushal muzyku so
slezami na glazakh |
175 |
كان
يستمع إلى
الموسيقى
والدموع في
عينيه |
175 |
kan yastamie 'iilaa
almusiqaa waldumue fi eaynayh |
175 |
आंखों
में आंसू लिए
वह संगीत सुन
रहा था |
175 |
aankhon mein aansoo
lie vah sangeet sun raha tha |
175 |
ਉਹ
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਸੰਗੀਤ ਸੁਣ ਰਿਹਾ
ਸੀ |
175 |
uha
āpaṇī'āṁ akhāṁ vica
hajhū'āṁ nāla sagīta suṇa rihā sī |
175 |
তিনি
চোখে পানি
নিয়ে গান
শুনছিলেন |
175 |
tini cōkhē
pāni niẏē gāna śunachilēna |
175 |
彼は目に涙を浮かべて音楽を聴いていました |
175 |
彼 は 目 に 涙 を 浮かべて 音楽 を 聴いていました |
175 |
かれ わ め に なみだ お うかべて おんがく お きいていました |
175 |
kare wa me ni namida o ukabete ongaku o kīteimashita |
|
|
|
|
|
|
176 |
Il écoutait de la
musique les larmes aux yeux |
176 |
他听着音乐,眼睛里噙着泪水 |
176 |
他听着音乐,眼睛里噙着泪水 |
176 |
tā tīngzhe
yīnyuè, yǎnjīng lǐ qínzhe lèishuǐ |
176 |
|
176 |
He was listening to
music with tears in his eyes |
176 |
Ele estava ouvindo
música com lágrimas nos olhos |
176 |
Estaba escuchando
música con lágrimas en los ojos. |
176 |
Er hörte Musik mit
Tränen in den Augen |
176 |
Słuchał
muzyki ze łzami w oczach |
176 |
Он
слушал
музыку со
слезами на
глазах |
176 |
On slushal muzyku so
slezami na glazakh |
176 |
كان
يستمع إلى
الموسيقى
والدموع في
عينيه |
176 |
kan yastamie 'iilaa
almusiqaa waldumue fi eaynayh |
176 |
आंखों
में आंसू लिए
वह संगीत सुन
रहा था |
176 |
aankhon mein aansoo
lie vah sangeet sun raha tha |
176 |
ਉਹ
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਸੰਗੀਤ ਸੁਣ ਰਿਹਾ
ਸੀ |
176 |
uha
āpaṇī'āṁ akhāṁ vica
hajhū'āṁ nāla sagīta suṇa rihā sī |
176 |
তিনি
চোখে পানি
নিয়ে গান
শুনছিলেন |
176 |
tini cōkhē
pāni niẏē gāna śunachilēna |
176 |
彼は目に涙を浮かべて音楽を聴いていました |
176 |
彼 は 目 に 涙 を 浮かべて 音楽 を 聴いていました |
176 |
かれ わ め に なみだ お うかべて おんがく お きいていました |
176 |
kare wa me ni namida o ukabete ongaku o kīteimashita |
|
|
|
|
|
|
177 |
Leur histoire va vous
émouvoir aux larmes (vous faire pleurer) |
177 |
Their story will move you to
tears ( make you cry) |
177 |
他们的故事会让你流泪(让你哭泣) |
177 |
tāmen de gùshì
huì ràng nǐ liúlèi (ràng nǐ kūqì) |
177 |
|
177 |
Their story will move
you to tears (make you cry) |
177 |
A história deles vai
te levar às lágrimas (fazer você chorar) |
177 |
Su historia te hará
llorar (te hará llorar) |
177 |
Ihre Geschichte wird
dich zu Tränen rühren (zum Weinen bringen) |
177 |
Ich historia poruszy
Cię do łez (sprawi, że będziesz płakać) |
177 |
Их
история
вызовет у
вас слезы
(заставит вас
плакать) |
177 |
Ikh istoriya vyzovet
u vas slezy (zastavit vas plakat') |
177 |
قصتهم
ستجعلك تبكي
(تجعلك تبكي) |
177 |
qisatuhum satajealuk
tabki (tajealuk tabki) |
177 |
उनकी
कहानी आपको
रुला देगी
(आपको रुला
देगी) |
177 |
unakee kahaanee
aapako rula degee (aapako rula degee) |
177 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਕਹਾਣੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੰਝੂਆਂ ਵੱਲ
ਲੈ ਜਾਏਗੀ
(ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੋਣ
ਦੇਵੇਗੀ) |
177 |
unhāṁ
dī kahāṇī tuhānū hajhū'āṁ vala
lai jā'ēgī (tuhānū rōṇa
dēvēgī) |
177 |
তাদের
গল্প আপনাকে
কান্নায়
ফেলে দেবে
(আপনাকে
কাঁদাবে) |
177 |
tādēra
galpa āpanākē kānnāẏa phēlē
dēbē (āpanākē kām̐dābē) |
177 |
彼らの話はあなたを涙に動かします(あなたを泣かせます) |
177 |
彼ら の 話 は あなた を 涙 に 動かします ( あなた を 泣かせます ) |
177 |
かれら の はなし わ あなた お なみだ に うごかします ( あなた お なかせます ) |
177 |
karera no hanashi wa anata o namida ni ugokashimasu ( anata o nakasemasu ) |
|
|
|
178 |
Leurs histoires te
feront pleurer (te feront pleurer) |
178 |
他们的故事会让你流泪(让你哭泣) |
178 |
他们的故事你流泪(让你哭泣) |
178 |
tāmen de gùshì
nǐ liúlèi (ràng nǐ kūqì) |
178 |
|
178 |
Their stories will
make you cry (make you cry) |
178 |
Suas histórias vão
te fazer chorar (te fazer chorar) |
178 |
Sus historias te
harán llorar (te harán llorar) |
178 |
Ihre Geschichten
werden dich zum Weinen bringen (zum Weinen bringen) |
178 |
Ich historie
sprawią, że będziesz płakać (sprawić, że
będziesz płakać) |
178 |
Их
истории
заставят
вас плакать
(заставить
вас плакать) |
178 |
Ikh istorii
zastavyat vas plakat' (zastavit' vas plakat') |
178 |
قصصهم
ستجعلك تبكي |
178 |
qisasuhum satajealuk
tabki |
178 |
उनकी
कहानियां
आपको रुला
देंगी (आपको
रुला देंगी) |
178 |
unakee kahaaniyaan
aapako rula dengee (aapako rula dengee) |
178 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਰੋਣਗੀਆਂ
(ਤੁਹਾਨੂੰ
ਰੋਣਗੀਆਂ) |
178 |
unhāṁ
dī'āṁ kahāṇī'āṁ tuhānū
rōṇagī'āṁ (tuhānū
rōṇagī'āṁ) |
178 |
তাদের
গল্পগুলি
আপনাকে
কাঁদাবে
(আপনাকে কাঁদাবে) |
178 |
tādēra
galpaguli āpanākē kām̐dābē
(āpanākē kām̐dābē) |
178 |
彼らの話はあなたを泣かせます(あなたを泣かせます) |
178 |
彼ら の 話 は あなた を 泣かせます ( あなた を 泣かせます ) |
178 |
かれら の はなし わ あなた お なかせます ( あなた お なかせます ) |
178 |
karera no hanashi wa anata o nakasemasu ( anata o nakasemasu ) |
|
|
|
|
|
|
179 |
Leurs histoires vous
feront pleurer |
179 |
Their stories will move you to
tears |
179 |
他们的故事会让你泪流满面 |
179 |
tāmen de gùshì
huì ràng nǐ lèi liú mǎnmiàn |
179 |
|
179 |
Their stories will
move you to tears |
179 |
Suas histórias vão te
levar às lágrimas |
179 |
Sus historias te
harán llorar |
179 |
Ihre Geschichten
werden dich zu Tränen rühren |
179 |
Ich historie
przeniosą Cię do łez |
179 |
Их
истории
вызовут у
вас слезы |
179 |
Ikh istorii vyzovut u
vas slezy |
179 |
سوف
تدفعك قصصهم
إلى البكاء |
179 |
sawf tadfaeuk
qisasuhum 'iilaa albuka' |
179 |
इनकी
कहानियां
आपको रुला
देंगी |
179 |
inakee kahaaniyaan
aapako rula dengee |
179 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੰਝੂਆਂ ਵੱਲ
ਲੈ ਜਾਣਗੀਆਂ |
179 |
unhāṁ
dī'āṁ kahāṇī'āṁ tuhānū
hajhū'āṁ vala lai jāṇagī'āṁ |
179 |
তাদের
গল্পগুলি
আপনাকে
অশ্রুতে
নিয়ে যাবে |
179 |
tādēra
galpaguli āpanākē aśrutē niẏē
yābē |
179 |
彼らの話はあなたを涙に誘うでしょう |
179 |
彼ら の 話 は あなた を 涙 に 誘うでしょう |
179 |
かれら の はなし わ あなた お なみだ に さそうでしょう |
179 |
karera no hanashi wa anata o namida ni sasōdeshō |
|
|
|
180 |
Leurs histoires vous
feront pleurer |
180 |
他们的故事会使你感动得落泪 |
180 |
他们的故事会让你感动得落泪 |
180 |
tāmen de gùshì
huì ràng nǐ gǎndòng dé luò lèi |
180 |
|
180 |
Their stories will
move you to tears |
180 |
Suas histórias vão
te levar às lágrimas |
180 |
Sus historias te
harán llorar |
180 |
Ihre Geschichten
werden dich zu Tränen rühren |
180 |
Ich historie
przeniosą Cię do łez |
180 |
Их
истории
вызовут у
вас слезы |
180 |
Ikh istorii vyzovut
u vas slezy |
180 |
سوف
تدفعك قصصهم
إلى البكاء |
180 |
sawf tadfaeuk
qisasuhum 'iilaa albuka' |
180 |
इनकी
कहानियां
आपको रुला
देंगी |
180 |
inakee kahaaniyaan
aapako rula dengee |
180 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੰਝੂਆਂ ਵੱਲ
ਲੈ ਜਾਣਗੀਆਂ |
180 |
unhāṁ
dī'āṁ kahāṇī'āṁ tuhānū
hajhū'āṁ vala lai jāṇagī'āṁ |
180 |
তাদের
গল্পগুলি
আপনাকে
অশ্রুতে
নিয়ে যাবে |
180 |
tādēra
galpaguli āpanākē aśrutē niẏē
yābē |
180 |
彼らの話はあなたを涙に誘うでしょう |
180 |
彼ら の 話 は あなた を 涙 に 誘うでしょう |
180 |
かれら の はなし わ あなた お なみだ に さそうでしょう |
180 |
karera no hanashi wa anata o namida ni sasōdeshō |
|
|
|
|
|
|
181 |
Ils l'ont réduite aux
larmes (l'ont fait pleurer, surtout en étant cruelle ou méchante). |
181 |
They reduced her to
tears ( made her cry,
especially by being cruel or unkind). |
181 |
他们让她流下了眼泪(让她哭了,特别是因为残忍或不友善)。 |
181 |
tāmen ràng
tā liúxiàle yǎnlèi (ràng tā kūle, tèbié shì yīnwèi
cánrěn huò bù yǒushàn). |
181 |
|
181 |
They reduced her to
tears (made her cry, especially by being cruel or unkind). |
181 |
Eles a reduziram às
lágrimas (a fizeram chorar, especialmente por serem cruéis ou rudes). |
181 |
La hicieron llorar
(la hicieron llorar, especialmente por ser cruel o cruel). |
181 |
Sie brachten sie zu
Tränen (sie brachten sie zum Weinen, besonders weil sie grausam oder
unfreundlich war). |
181 |
Doprowadzili ją
do łez (sprawili, że płakała, zwłaszcza przez bycie
okrutną lub niemiłą). |
181 |
Они
довели ее до
слез
(заставили
ее плакать,
особенно
из-за того,
что она была
жестокой или
недоброй). |
181 |
Oni doveli yeye do
slez (zastavili yeye plakat', osobenno iz-za togo, chto ona byla zhestokoy
ili nedobroy). |
181 |
جعلوها
تبكي (جعلوها
تبكي ، لا
سيما من خلال
كونها قاسية
أو قاسية). |
181 |
jaealuha tabki
(jaealuha tabki , la siama min khilal kawniha qasiatan 'aw qasiatan). |
181 |
उन्होंने
उसे आँसुओं
में बदल दिया
(उसे रुला दिया,
विशेष रूप से
क्रूर या
निर्दयी
होकर)। |
181 |
unhonne use aansuon
mein badal diya (use rula diya, vishesh roop se kroor ya nirdayee hokar). |
181 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਹੰਝੂਆਂ ਤੱਕ
ਘੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ
(ਉਸਨੂੰ ਰੋਣ
ਦਿੱਤਾ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਨਿਰਦਈ ਜਾਂ
ਨਿਰਦਈ ਹੋ ਕੇ). |
181 |
unhāṁ
nē usa nū hajhū'āṁ taka ghaṭa kara ditā
(usanū rōṇa ditā, ḵẖāsakara
nirada'ī jāṁ nirada'ī hō kē). |
181 |
তারা
তাকে
কান্নায়
কমিয়ে দেয়
(তাকে কাঁদিয়েছে,
বিশেষ করে
নিষ্ঠুর বা
নির্দয়
হয়ে)। |
181 |
tārā
tākē kānnāẏa kamiẏē dēẏa
(tākē kām̐diẏēchē, biśēṣa
karē niṣṭhura bā nirdaẏa haẏē). |
181 |
彼らは彼女を涙に流しました(特に残酷または不親切であることによって彼女を泣かせました)。 |
181 |
彼ら は 彼女 を 涙 に 流しました ( 特に 残酷 または 不親切である こと によって 彼女 を 泣かせました ) 。 |
181 |
かれら わ かのじょ お なみだ に ながしました ( とくに ざんこく または ふしんせつである こと によって かのじょ お なかせました ) 。 |
181 |
karera wa kanojo o namida ni nagashimashita ( tokuni zankoku mataha fushinsetsudearu koto niyotte kanojo o nakasemashita ) . |
|
|
|
|
|
|
182 |
Ils l'ont fait
pleurer (la font pleurer, surtout à cause de la cruauté ou de la méchanceté) |
182 |
他们让她流下了眼泪(让她哭了,尤其是因为残忍或不友善) |
182 |
让她更喜欢一些(让她哭了,尤其是为了贬低或不友好) |
182 |
Ràng tā gèng
xǐhuān yīxiē (ràng tā kūle, yóuqí shì wèile
biǎndī huò bù yǒuhǎo) |
182 |
|
182 |
They made her cry
(make her cry, especially because of cruelty or unkindness) |
182 |
Eles a fizeram
chorar (fazê-la chorar, especialmente por causa de crueldade ou indelicadeza) |
182 |
La hicieron llorar
(hacerla llorar, especialmente por crueldad o falta de bondad) |
182 |
Sie brachten sie zum
Weinen (bringen sie zum Weinen, besonders wegen Grausamkeit oder
Unfreundlichkeit) |
182 |
Sprawili, że
płakała (spraw, by płakała, zwłaszcza z powodu
okrucieństwa lub nieżyczliwości) |
182 |
Они
заставили
ее плакать
(заставить
ее плакать,
особенно
из-за
жестокости
или недоброжелательности) |
182 |
Oni zastavili yeye
plakat' (zastavit' yeye plakat', osobenno iz-za zhestokosti ili
nedobrozhelatel'nosti) |
182 |
جعلوها
تبكي (جعلوها
تبكي خاصة
بسبب القسوة
أو القسوة) |
182 |
jaealuha tabki
(jaealuha tabki khasatan bisabab alqaswat 'aw alqaswati) |
182 |
उन्होंने
उसे रुलाया
(उसे रुलाना,
विशेष रूप से
क्रूरता या
निर्दयता के
कारण) |
182 |
unhonne use rulaaya
(use rulaana, vishesh roop se kroorata ya nirdayata ke kaaran) |
182 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਰੋਇਆ (ਉਸਨੂੰ
ਰੋਣਾ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਬੇਰਹਿਮੀ
ਜਾਂ ਬੇਰਹਿਮੀ
ਦੇ ਕਾਰਨ) |
182 |
Unhāṁ
nē usanū rō'i'ā (usanū rōṇā,
khāsa karakē bērahimī jāṁ bērahimī
dē kārana) |
182 |
তারা
তাকে
কাঁদিয়েছিল
(তাকে
কাঁদাবে,
বিশেষ করে
নিষ্ঠুরতা
বা
নির্দয়তার
কারণে) |
182 |
Tārā
tākē kām̐diẏēchila (tākē
kām̐dābē, biśēṣa karē
niṣṭhuratā bā nirdaẏatāra
kāraṇē) |
182 |
彼らは彼女を泣かせた(特に残酷さや不親切さのために彼女を泣かせた) |
182 |
彼ら は 彼女 を 泣かせた ( 特に 残酷 さ や 不親切 さ の ため に 彼女 を 泣かせた ) |
182 |
かれら わ かのじょ お なかせた ( とくに ざんこく さ や ふしんせつ さ の ため に かのじょ お なかせた ) |
182 |
karera wa kanojo o nakaseta ( tokuni zankoku sa ya fushinsetsu sa no tame ni kanojo o nakaseta ) |
|
|
|
|
|
|
183 |
Ils l'ont fait
pleurer |
183 |
They made her cry |
183 |
他们让她哭了 |
183 |
tāmen ràng
tā kūle |
183 |
|
183 |
They made her cry |
183 |
Eles a fizeram chorar |
183 |
La hicieron llorar |
183 |
Sie haben sie zum
Weinen gebracht |
183 |
Sprawili, że
płakała |
183 |
Они
заставили
ее плакать |
183 |
Oni zastavili yeye
plakat' |
183 |
جعلوها
تبكي |
183 |
jaealuha tabki |
183 |
उन्होंने
उसे रुला
दिया |
183 |
unhonne use rula diya |
183 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਰੋਣ
ਦਿੱਤਾ |
183 |
unhāṁ
nē usa nū rōṇa ditā |
183 |
তারা
তাকে
কাঁদিয়েছে |
183 |
tārā
tākē kām̐diẏēchē |
183 |
彼らは彼女を泣かせた |
183 |
彼ら は 彼女 を 泣かせた |
183 |
かれら わ かのじょ お なかせた |
183 |
karera wa kanojo o nakaseta |
|
|
|
|
|
|
184 |
Ils l'ont fait
pleurer |
184 |
他们弄得她哭起来了 |
184 |
他们弄得她哭起来了 |
184 |
tāmen nòng dé
tā kū qǐláile |
184 |
|
184 |
They made her cry |
184 |
Eles a fizeram
chorar |
184 |
La hicieron llorar |
184 |
Sie haben sie zum
Weinen gebracht |
184 |
Sprawili, że
płakała |
184 |
Они
заставили
ее плакать |
184 |
Oni zastavili yeye
plakat' |
184 |
جعلوها
تبكي |
184 |
jaealuha tabki |
184 |
उन्होंने
उसे रुला
दिया |
184 |
unhonne use rula
diya |
184 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਰੋਣ
ਦਿੱਤਾ |
184 |
unhāṁ
nē usa nū rōṇa ditā |
184 |
তারা
তাকে
কাঁদিয়েছে |
184 |
tārā
tākē kām̐diẏēchē |
184 |
彼らは彼女を泣かせた |
184 |
彼ら は 彼女 を 泣かせた |
184 |
かれら わ かのじょ お なかせた |
184 |
karera wa kanojo o nakaseta |
|
|
|
|
|
|
185 |
Venir |
185 |
来 |
185 |
来 |
185 |
lái |
185 |
|
185 |
Come |
185 |
Vir |
185 |
Ven |
185 |
Kommen |
185 |
Przychodzić |
185 |
Приехать |
185 |
Priyekhat' |
185 |
يأتي |
185 |
yati |
185 |
आइए |
185 |
aaie |
185 |
ਆਉਣਾ |
185 |
ā'uṇā |
185 |
এসো |
185 |
ēsō |
185 |
来て |
185 |
来て |
185 |
きて |
185 |
kite |
|
|
|
|
|
|
186 |
Ann a essuyé une
larme de son œil |
186 |
Ann wiped a tear from her eye |
186 |
安擦去眼角的泪水 |
186 |
ān cā qù
yǎnjiǎo de lèishuǐ |
186 |
|
186 |
Ann wiped a tear from
her eye |
186 |
Ann enxugou uma
lágrima de seu olho |
186 |
Ann se enjugó una
lágrima del ojo |
186 |
Ann wischte sich eine
Träne aus dem Auge |
186 |
Ann otarła
łzę z oka |
186 |
Энн
вытерла
слезы с глаз |
186 |
Enn vyterla slezy s
glaz |
186 |
مسحت
آن دمعة من
عينها |
186 |
masahat an dameatan
min eayniha |
186 |
ऐन
ने अपनी आंख
से आंसू
पोंछे |
186 |
ain ne apanee aankh
se aansoo ponchhe |
186 |
ਐਨ
ਨੇ ਉਸਦੀ ਅੱਖ
ਤੋਂ ਹੰਝੂ
ਪੂੰਝੇ |
186 |
aina nē
usadī akha tōṁ hajhū pūjhē |
186 |
অ্যান
তার চোখের জল
মুছে দিল |
186 |
ayāna
tāra cōkhēra jala muchē dila |
186 |
アンは彼女の目から涙をぬぐった |
186 |
アン は 彼女 の 目 から 涙 を ぬぐった |
186 |
アン わ かのじょ の め から なみだ お ぬぐった |
186 |
an wa kanojo no me kara namida o nugutta |
|
|
|
187 |
Ann a essuyé les
larmes au coin de ses yeux |
187 |
安擦去眼角的泪水 |
187 |
安擦去眼角的泪水 |
187 |
ān cā qù
yǎnjiǎo de lèishuǐ |
187 |
|
187 |
Ann wiped away the
tears from the corners of her eyes |
187 |
Ann enxugou as
lágrimas do canto dos olhos |
187 |
Ann se secó las
lágrimas de las comisuras de los ojos. |
187 |
Ann wischte sich die
Tränen aus den Augenwinkeln |
187 |
Ann otarła
łzy z kącików oczu |
187 |
Энн
вытерла
слезы из
уголков
глаз. |
187 |
Enn vyterla slezy iz
ugolkov glaz. |
187 |
مسحت
آن الدموع من
زوايا
عينيها |
187 |
masahat an aldumue
min zawaya eaynayha |
187 |
ऐन
ने उसकी
आँखों के
कोनों से
आँसू पोंछे |
187 |
ain ne usakee
aankhon ke konon se aansoo ponchhe |
187 |
ਐਨ
ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਦੇ
ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ
ਹੰਝੂ ਪੂੰਝੇ |
187 |
aina nē
āpaṇī'āṁ akhāṁ dē
kōni'āṁ tōṁ hajhū pūjhē |
187 |
অ্যান
তার চোখের
কোণ থেকে
অশ্রু মুছে
দিল |
187 |
ayāna
tāra cōkhēra kōṇa thēkē aśru
muchē dila |
187 |
アンは目の隅から涙をぬぐいました |
187 |
アン は 目 の 隅 から 涙 を ぬぐいました |
187 |
アン わ め の すみ から なみだ お ぬぐいました |
187 |
an wa me no sumi kara namida o nuguimashita |
|
|
|
|
|
|
188 |
Ann a essuyé les
larmes de ses yeux |
188 |
Ann wiped the tears from her eyes |
188 |
安擦去眼角的泪水 |
188 |
ān cā qù
yǎnjiǎo de lèishuǐ |
188 |
|
188 |
Ann wiped the tears
from her eyes |
188 |
Ann enxugou as
lágrimas de seus olhos |
188 |
Ann se secó las
lágrimas de los ojos |
188 |
Ann wischte sich die
Tränen aus den Augen |
188 |
Ann otarła
łzy z oczu |
188 |
Энн
вытерла
слезы с глаз |
188 |
Enn vyterla slezy s
glaz |
188 |
مسحت
آن الدموع من
عينيها |
188 |
masahat an aldumue
min eaynayha |
188 |
ऐन
ने उसकी
आँखों से
आँसू पोंछे |
188 |
ain ne usakee aankhon
se aansoo ponchhe |
188 |
ਐਨ
ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ
ਹੰਝੂ ਪੂੰਝੇ |
188 |
aina nē
āpaṇī'āṁ akhāṁ tōṁ
hajhū pūjhē |
188 |
অ্যান
তার চোখের জল
মুছে দিল |
188 |
ayāna
tāra cōkhēra jala muchē dila |
188 |
アンは彼女の目から涙をぬぐった |
188 |
アン は 彼女 の 目 から 涙 を ぬぐった |
188 |
アン わ かのじょ の め から なみだ お ぬぐった |
188 |
an wa kanojo no me kara namida o nugutta |
|
|
|
189 |
Ann a essuyé les
larmes de ses yeux |
189 |
安擦去眼里的泪水 |
189 |
安擦去眼眶的泪水 |
189 |
ān cā qù
yǎnkuàng de lèishuǐ |
189 |
|
189 |
Ann wiped the tears
from her eyes |
189 |
Ann enxugou as
lágrimas de seus olhos |
189 |
Ann se secó las
lágrimas de los ojos |
189 |
Ann wischte sich die
Tränen aus den Augen |
189 |
Ann otarła
łzy z oczu |
189 |
Энн
вытерла
слезы с глаз |
189 |
Enn vyterla slezy s
glaz |
189 |
مسحت
آن الدموع من
عينيها |
189 |
masahat an aldumue
min eaynayha |
189 |
ऐन
ने उसकी
आँखों से
आँसू पोंछे |
189 |
ain ne usakee
aankhon se aansoo ponchhe |
189 |
ਐਨ
ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ
ਹੰਝੂ ਪੂੰਝੇ |
189 |
aina nē
āpaṇī'āṁ akhāṁ tōṁ
hajhū pūjhē |
189 |
অ্যান
তার চোখের জল
মুছে দিল |
189 |
ayāna
tāra cōkhēra jala muchē dila |
189 |
アンは彼女の目から涙をぬぐった |
189 |
アン は 彼女 の 目 から 涙 を ぬぐった |
189 |
アン わ かのじょ の め から なみだ お ぬぐった |
189 |
an wa kanojo no me kara namida o nugutta |
|
|
|
|
|
|
190 |
le souvenir lui a mis une larme à l'œil (l'a
fait pleurer) |
190 |
the memory brought a tear to her eye ( made her cry) |
190 |
回忆让她泪流满面(让她哭了) |
190 |
huíyì ràng tā lèi liú mǎnmiàn
(ràng tā kūle) |
190 |
|
190 |
the memory brought a tear to her eye (made
her cry) |
190 |
a memória trouxe uma lágrima aos olhos (a
fez chorar) |
190 |
el recuerdo le sacó una lágrima a los ojos
(la hizo llorar) |
190 |
die Erinnerung brachte ihr eine Träne ins
Auge (hat sie zum Weinen gebracht) |
190 |
wspomnienie wywołało łzę
w jej oku (sprawiło, że płakała) |
190 |
воспоминание
заставило
ее слезиться
(заставило
ее плакать) |
190 |
vospominaniye zastavilo yeye slezit'sya
(zastavilo yeye plakat') |
190 |
جلبت
الذكرى دمعة
في عينها
(جعلتها تبكي). |
190 |
jalabat aldhikraa
dameatan fi eayniha (jaealatha tabki). |
190 |
स्मृति
ने उसकी आंख
में आंसू ला
दिए (उसे रुला
दिया) |
190 |
smrti ne usakee aankh mein aansoo la die
(use rula diya) |
190 |
ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ
ਨੇ ਉਸਦੀ ਅੱਖ
ਵਿੱਚ ਹੰਝੂ
ਲਿਆਏ (ਉਸਨੂੰ
ਰੋਇਆ) |
190 |
yādadāśata nē usadī
akha vica hajhū li'ā'ē (usanū rō'i'ā) |
190 |
স্মৃতি
তার চোখে জল
এনেছে (তাকে
কাঁদিয়েছে) |
190 |
smr̥ti tāra cōkhē jala
ēnēchē (tākē kām̐diẏēchē) |
190 |
記憶は彼女の目に涙をもたらした(彼女を泣かせた) |
190 |
記憶 は 彼女 の 目 に 涙 を もたらした ( 彼女 を 泣かせた ) |
190 |
きおく わ かのじょ の め に なみだ お もたらした ( かのじょ お なかせた ) |
190 |
kioku wa kanojo no me ni namida o motarashita ( kanojo o nakaseta ) |
|
|
|
191 |
Les souvenirs la
font pleurer (la font pleurer) |
191 |
回忆让她泪流满面(让她哭了) |
191 |
回忆让她哭流满面(让她哭了) |
191 |
huíyì ràng tā
kū liú mǎnmiàn (ràng tā kūle) |
191 |
|
191 |
Memories make her
cry (make her cry) |
191 |
Memórias a fazem
chorar (fazê-la chorar) |
191 |
Los recuerdos la
hacen llorar (la hacen llorar) |
191 |
Erinnerungen bringen
sie zum Weinen (bringen sie zum Weinen) |
191 |
Wspomnienia
sprawiają, że płacze (sprawia, że
płacze) |
191 |
Воспоминания
заставляют
ее плакать
(заставляют
ее плакать) |
191 |
Vospominaniya
zastavlyayut yeye plakat' (zastavlyayut yeye plakat') |
191 |
الذكريات
تجعلها تبكي |
191 |
aldhikrayat
tajealuha tabki |
191 |
यादें
उसे रुलाती
हैं (उसे
रुलाती हैं) |
191 |
yaaden use rulaatee
hain (use rulaatee hain) |
191 |
ਯਾਦਾਂ
ਉਸਨੂੰ
ਰੋਂਦੀਆਂ ਹਨ
(ਉਸਨੂੰ ਰੋਣ ਲਈ) |
191 |
yādāṁ
usanū rōndī'āṁ hana (usanū rōṇa
la'ī) |
191 |
স্মৃতি
তাকে
কাঁদিয়ে
দেয় (তাকে
কাঁদিয়ে দেয়) |
191 |
smr̥ti
tākē kām̐diẏē dēẏa (tākē
kām̐diẏē dēẏa) |
191 |
思い出は彼女を泣かせます(彼女を泣かせます) |
191 |
思い出 は 彼女 を 泣かせます ( 彼女 を 泣かせます ) |
191 |
おもいで わ かのじょ お なかせます ( かのじょ お なかせます ) |
191 |
omoide wa kanojo o nakasemasu ( kanojo o nakasemasu ) |
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle fondit en larmes
en y pensant |
192 |
She burst into tears when she
thought of it |
192 |
想到这里,她就泪流满面 |
192 |
xiǎngdào
zhèlǐ, tā jiù lèi liú mǎnmiàn |
192 |
|
192 |
She burst into tears
when she thought of it |
192 |
Ela começou a chorar
quando pensou nisso |
192 |
Ella estalló en
lágrimas cuando pensó en eso |
192 |
Sie brach in Tränen
aus, als sie daran dachte |
192 |
Rozpłakała
się, gdy o tym pomyślała |
192 |
Она
заплакала,
когда
подумала об
этом |
192 |
Ona zaplakala, kogda
podumala ob etom |
192 |
انفجرت
بالبكاء
عندما فكرت
في الأمر |
192 |
ainfajarat bialbuka'
eindama fakart fi al'amr |
192 |
यह
सोचते ही वह
फूट-फूट कर
रोने लगी |
192 |
yah sochate hee vah
phoot-phoot kar rone lagee |
192 |
ਜਦੋਂ
ਉਸਨੇ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਿਆ ਤਾਂ ਉਹ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਭਰ ਗਈ |
192 |
jadōṁ
usanē isa bārē sōci'ā tāṁ uha
hajhū'āṁ nāla bhara ga'ī |
192 |
ভাবতে
ভাবতে সে
কান্নায়
ভেঙে পড়ল |
192 |
bhābatē
bhābatē sē kānnāẏa bhēṅē
paṛala |
192 |
彼女はそれを考えたときに突然涙を流しました |
192 |
彼女 は それ を 考えた とき に 突然 涙 を 流しました |
192 |
かのじょ わ それ お かんがえた とき に とつぜん なみだ お ながしました |
192 |
kanojo wa sore o kangaeta toki ni totsuzen namida o nagashimashita |
|
|
|
193 |
Elle fondit en
larmes en y pensant |
193 |
她想起这事便热泪盈眶 |
193 |
她想这事便热泪盈 |
193 |
tā xiǎng
zhè shì biàn rèlèi yíng |
193 |
|
193 |
She burst into tears
when she thought of it |
193 |
Ela começou a chorar
quando pensou nisso |
193 |
Ella estalló en
lágrimas cuando pensó en eso |
193 |
Sie brach in Tränen
aus, als sie daran dachte |
193 |
Rozpłakała
się, gdy o tym pomyślała |
193 |
Она
заплакала,
когда
подумала об
этом |
193 |
Ona zaplakala, kogda
podumala ob etom |
193 |
انفجرت
بالبكاء
عندما فكرت
في الأمر |
193 |
ainfajarat bialbuka'
eindama fakart fi al'amr |
193 |
यह
सोचते ही वह
फूट-फूट कर
रोने लगी |
193 |
yah sochate hee vah
phoot-phoot kar rone lagee |
193 |
ਜਦੋਂ
ਉਸਨੇ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਿਆ ਤਾਂ ਉਹ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਭਰ ਗਈ |
193 |
jadōṁ
usanē isa bārē sōci'ā tāṁ uha
hajhū'āṁ nāla bhara ga'ī |
193 |
ভাবতে
ভাবতে সে
কান্নায়
ভেঙে পড়ল |
193 |
bhābatē
bhābatē sē kānnāẏa bhēṅē
paṛala |
193 |
彼女はそれを考えたときに突然涙を流しました |
193 |
彼女 は それ を 考えた とき に 突然 涙 を 流しました |
193 |
かのじょ わ それ お かんがえた とき に とつぜん なみだ お ながしました |
193 |
kanojo wa sore o kangaeta toki ni totsuzen namida o nagashimashita |
|
|
|
|
|
|
194 |
La plupart des
spectateurs étaient au bord des larmes |
194 |
Most of the audience was on the
verge of tears |
194 |
大部分观众泪流满面 |
194 |
dà bùfèn
guānzhòng lèi liú mǎnmiàn |
194 |
|
194 |
Most of the audience
was on the verge of tears |
194 |
A maior parte do
público estava à beira das lágrimas |
194 |
La mayoría de la
audiencia estaba al borde de las lágrimas. |
194 |
Die meisten Zuschauer
waren den Tränen nahe |
194 |
Większość
publiczności była na granicy łez |
194 |
Большая
часть
публики
была на
грани слез |
194 |
Bol'shaya chast'
publiki byla na grani slez |
194 |
كان
معظم
الجمهور على
وشك البكاء |
194 |
kan muezam aljumhur
ealaa washk albuka' |
194 |
अधिकांश
दर्शक
आंसुओं के
कगार पर थे |
194 |
adhikaansh darshak
aansuon ke kagaar par the |
194 |
ਬਹੁਤੇ
ਦਰਸ਼ਕ
ਹੰਝੂਆਂ ਦੇ
ਕੰੇ 'ਤੇ ਸਨ |
194 |
bahutē
daraśaka hajhū'āṁ dē kaē'tē sana |
194 |
অধিকাংশ
দর্শক
কান্নার
দ্বারপ্রান্তে
ছিলেন |
194 |
adhikānśa
darśaka kānnāra dbāraprāntē chilēna |
194 |
聴衆のほとんどは涙の危機に瀕していた |
194 |
聴衆 の ほとんど は 涙 の 危機 に 瀕 していた |
194 |
ちょうしゅう の ほとんど わ なみだ の きき に ひん していた |
194 |
chōshū no hotondo wa namida no kiki ni hin shiteita |
|
|
|
195 |
La plupart des
spectateurs ont fondu en larmes |
195 |
大部分观众泪流满面 |
195 |
最观众泪流满面 |
195 |
zuì guānzhòng
lèi liú mǎnmiàn |
195 |
|
195 |
Most of the audience
burst into tears |
195 |
A maioria do público
começou a chorar |
195 |
La mayor parte de la
audiencia se echó a llorar. |
195 |
Die meisten
Zuschauer brachen in Tränen aus |
195 |
Większość
widzów rozpłakała się |
195 |
Большая
часть
публики
расплакалась |
195 |
Bol'shaya chast'
publiki rasplakalas' |
195 |
انفجر
معظم
الجمهور في
البكاء |
195 |
ainfajar muezam
aljumhur fi albuka' |
195 |
अधिकांश
दर्शक
फूट-फूट कर रो
पड़े |
195 |
adhikaansh darshak
phoot-phoot kar ro pade |
195 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਦਰਸ਼ਕ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਭਰ ਗਏ |
195 |
bahuta
sārē daraśaka hajhū'āṁ nāla bhara
ga'ē |
195 |
অধিকাংশ
দর্শক
কান্নায়
ভেঙে পড়েন |
195 |
adhikānśa
darśaka kānnāẏa bhēṅē paṛēna |
195 |
聴衆のほとんどは涙を流しました |
195 |
聴衆 の ほとんど は 涙 を 流しました |
195 |
ちょうしゅう の ほとんど わ なみだ お ながしました |
195 |
chōshū no hotondo wa namida o nagashimashita |
|
|
|
|
|
|
196 |
La plupart des
téléspectateurs pleurent presque |
196 |
Most viewers are almost crying |
196 |
大部分观众都快哭了 |
196 |
dà bùfèn
guānzhòng dōu kuài kūle |
196 |
|
196 |
Most viewers are
almost crying |
196 |
A maioria dos
espectadores está quase chorando |
196 |
La mayoría de los
espectadores están casi llorando. |
196 |
Die meisten Zuschauer
weinen fast |
196 |
Większość
widzów prawie płacze |
196 |
Большинство
зрителей
почти
плачут |
196 |
Bol'shinstvo zriteley
pochti plachut |
196 |
يكاد
معظم
المشاهدين
يبكون |
196 |
yakad muezam
almushahidin yabkun |
196 |
अधिकांश
दर्शक लगभग
रो रहे हैं |
196 |
adhikaansh darshak
lagabhag ro rahe hain |
196 |
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਦਰਸ਼ਕ ਲਗਭਗ
ਰੋ ਰਹੇ ਹਨ |
196 |
zi'ādātara
daraśaka lagabhaga rō rahē hana |
196 |
অধিকাংশ
দর্শক
প্রায়
কাঁদছেন |
196 |
adhikānśa
darśaka prāẏa kām̐dachēna |
196 |
ほとんどの視聴者はほとんど泣いています |
196 |
ほとんど の 視聴者 は ほとんど 泣いています |
196 |
ほとんど の しちょうしゃ わ ほとんど ないています |
196 |
hotondo no shichōsha wa hotondo naiteimasu |
|
|
|
197 |
La plupart des
téléspectateurs pleurent presque |
197 |
大多数观众都快流泪了 |
197 |
当代观众都快流泪了 |
197 |
dāngdài
guānzhòng dōu kuài liúlèile |
197 |
|
197 |
Most viewers are
almost crying |
197 |
A maioria dos
espectadores está quase chorando |
197 |
La mayoría de los
espectadores están casi llorando. |
197 |
Die meisten
Zuschauer weinen fast |
197 |
Większość
widzów prawie płacze |
197 |
Большинство
зрителей
почти
плачут |
197 |
Bol'shinstvo
zriteley pochti plachut |
197 |
يكاد
معظم
المشاهدين
يبكون |
197 |
yakad muezam
almushahidin yabkun |
197 |
अधिकांश
दर्शक लगभग
रो रहे हैं |
197 |
adhikaansh darshak
lagabhag ro rahe hain |
197 |
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਦਰਸ਼ਕ ਲਗਭਗ
ਰੋ ਰਹੇ ਹਨ |
197 |
zi'ādātara
daraśaka lagabhaga rō rahē hana |
197 |
অধিকাংশ
দর্শক
প্রায়
কাঁদছেন |
197 |
adhikānśa
darśaka prāẏa kām̐dachēna |
197 |
ほとんどの視聴者はほとんど泣いています |
197 |
ほとんど の 視聴者 は ほとんど 泣いています |
197 |
ほとんど の しちょうしゃ わ ほとんど ないています |
197 |
hotondo no shichōsha wa hotondo naiteimasu |
|
|
|
|
|
|
198 |
Payer |
198 |
敉 |
198 |
敉 |
198 |
mǐ |
198 |
|
198 |
Pay |
198 |
Pagar |
198 |
Pagar |
198 |
Zahlen |
198 |
Płacić |
198 |
Платить |
198 |
Platit' |
198 |
دفع |
198 |
dafae |
198 |
भुगतान
करना |
198 |
bhugataan karana |
198 |
ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰੋ |
198 |
bhugatāna
karō |
198 |
পে |
198 |
pē |
198 |
支払い |
198 |
支払い |
198 |
しはらい |
198 |
shiharai |
|
|
|
|
|
|
199 |
numéro |
199 |
数 |
199 |
数 |
199 |
shù |
199 |
|
199 |
number |
199 |
número |
199 |
número |
199 |
Nummer |
199 |
numer |
199 |
номер |
199 |
nomer |
199 |
عدد |
199 |
eadad |
199 |
संख्या |
199 |
sankhya |
199 |
ਗਿਣਤੀ |
199 |
giṇatī |
199 |
সংখ্যা |
199 |
saṅkhyā |
199 |
番号 |
199 |
番号 |
199 |
ばんごう |
199 |
bangō |
|
|
|
|
|
|
200 |
J'étais au bord des
larmes en leur annonçant la nouvelle |
200 |
I was close
to tears as I told them the news |
200 |
当我告诉他们这个消息时,我几乎流下了眼泪 |
200 |
dāng wǒ
gàosù tāmen zhège xiāo xí shí, wǒ jīhū liúxiàle
yǎnlèi |
200 |
|
200 |
I was close to tears
as I told them the news |
200 |
Eu estava quase
chorando quando contei a novidade |
200 |
Estaba al borde de
las lágrimas cuando les conté la noticia. |
200 |
Ich war den Tränen
nahe, als ich ihnen die Neuigkeiten erzählte |
200 |
Byłem bliski
łez, gdy opowiadałem im tę wiadomość |
200 |
Я
был близок к
слезам,
когда
рассказал
им новости |
200 |
YA byl blizok k
slezam, kogda rasskazal im novosti |
200 |
كنت
على وشك
البكاء
عندما
أخبرتهم
بالأخبار |
200 |
kunt ealaa washk
albuka' eindama 'akhbartuhum bial'akhbar |
200 |
जब
मैंने
उन्हें खबर
सुनाई तो मैं
आंसुओं के करीब
था |
200 |
jab mainne unhen
khabar sunaee to main aansuon ke kareeb tha |
200 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ
ਹੰਝੂਆਂ ਦੇ
ਨੇੜੇ ਸੀ |
200 |
jadōṁ
maiṁ unhāṁ nū ḵẖabara dasī
tāṁ maiṁ hajhū'āṁ dē
nēṛē sī |
200 |
আমি
তাদের কাছে
খবরটি বলার
সময়
কান্নার কাছাকাছি
ছিলাম |
200 |
āmi
tādēra kāchē khabaraṭi balāra samaẏa
kānnāra kāchākāchi chilāma |
200 |
彼らにニュースを伝えたとき、私は涙が出そうになりました |
200 |
彼ら に ニュース を 伝えた とき 、 私 は 涙 が 出 そう に なりました |
200 |
かれら に ニュース お つたえた とき 、 わたし わ なみだ が で そう に なりました |
200 |
karera ni nyūsu o tsutaeta toki , watashi wa namida ga de sō ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
201 |
Quand je leur ai
annoncé la nouvelle, j'ai failli verser des larmes |
201 |
当我告诉他们这个消息时,我几乎流下了眼泪 |
201 |
当我告诉他们这个消息时,我几乎更年轻了 |
201 |
dāng wǒ
gàosù tāmen zhège xiāo xí shí, wǒ jīhū gēng
niánqīngle |
201 |
|
201 |
When I told them the
news, I almost shed tears |
201 |
Quando contei a
novidade, quase derramei lágrimas |
201 |
Cuando les conté la
noticia, casi lloro |
201 |
Als ich ihnen die
Neuigkeiten erzählte, vergoss ich fast Tränen |
201 |
Kiedy
powiedziałem im o nowościach, prawie uroniłem łzy |
201 |
Когда
я рассказал
им эту
новость, я
чуть не прослезился |
201 |
Kogda ya rasskazal
im etu novost', ya chut' ne proslezilsya |
201 |
عندما
أخبرتهم
بالأخبار ،
كدت أن أبكي |
201 |
eindama 'akhbartuhum
bial'akhbar , kidt 'an 'abki |
201 |
जब
मैंने
उन्हें यह
खबर सुनाई, तो
मैं लगभग आंसू
बहा चुका था |
201 |
jab mainne unhen yah
khabar sunaee, to main lagabhag aansoo baha chuka tha |
201 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਇਹ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੀ, ਮੈਂ
ਲਗਭਗ ਹੰਝੂ
ਵਹਾਏ |
201 |
jadōṁ
maiṁ unhāṁ nū iha ḵẖabara dasī,
maiṁ lagabhaga hajhū vahā'ē |
201 |
যখন
আমি তাদের
খবরটি বললাম,
আমি প্রায়
অশ্রু ঝরালাম |
201 |
yakhana āmi
tādēra khabaraṭi balalāma, āmi prāẏa
aśru jharālāma |
201 |
私が彼らにそのニュースを話したとき、私はほとんど涙を流しました |
201 |
私 が 彼ら に その ニュース を 話した とき 、 私 は ほとんど 涙 を 流しました |
201 |
わたし が かれら に その ニュース お はなした とき 、 わたし わ ほとんど なみだ お ながしました |
201 |
watashi ga karera ni sono nyūsu o hanashita toki , watashi wa hotondo namida o nagashimashita |
|
|
|
|
|
|
202 |
J'ai failli pleurer
quand je leur ai annoncé la nouvelle |
202 |
I almost cried when I told them
the news |
202 |
当我告诉他们这个消息时,我几乎哭了 |
202 |
dāng wǒ
gàosù tāmen zhège xiāo xí shí, wǒ jīhū kūle |
202 |
|
202 |
I almost cried when I
told them the news |
202 |
Quase chorei quando
lhes contei a novidade |
202 |
Casi lloro cuando les
conté la noticia |
202 |
Ich habe fast
geweint, als ich ihnen die Neuigkeiten erzählte |
202 |
Prawie się
rozpłakałam, kiedy powiedziałam im tę wiadomość |
202 |
Я
чуть не
заплакал,
когда
рассказал
им новости |
202 |
YA chut' ne zaplakal,
kogda rasskazal im novosti |
202 |
كدت
أبكي عندما
أخبرتهم
بالأخبار |
202 |
kidt 'abki eindama
'akhbartuhum bial'akhbar |
202 |
जब
मैंने
उन्हें यह
खबर सुनाई तो
मैं लगभग रो पड़ा |
202 |
jab mainne unhen yah
khabar sunaee to main lagabhag ro pada |
202 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਇਹ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ
ਲਗਭਗ ਰੋ ਪਿਆ |
202 |
jadōṁ
maiṁ unhāṁ nū iha ḵẖabara dasī
tāṁ maiṁ lagabhaga rō pi'ā |
202 |
যখন
আমি তাদের
খবরটি বললাম
তখন আমি
প্রায় কেঁদেছিলাম |
202 |
yakhana āmi
tādēra khabaraṭi balalāma takhana āmi
prāẏa kēm̐dēchilāma |
202 |
彼らにニュースを話したとき、私はほとんど泣きました |
202 |
彼ら に ニュース を 話した とき 、 私 は ほとんど 泣きました |
202 |
かれら に ニュース お はなした とき 、 わたし わ ほとんど なきました |
202 |
karera ni nyūsu o hanashita toki , watashi wa hotondo nakimashita |
|
|
|
203 |
J'ai failli pleurer
quand je leur ai annoncé la nouvelle |
203 |
我告诉他们这一消息时都快要哭了出来 |
203 |
我告诉他们这个消息时都快要哭了出来 |
203 |
wǒ gàosù
tāmen zhège xiāo xí shí dōu kuàiyào kūle chūlái |
203 |
|
203 |
I almost cried when
I told them the news |
203 |
Quase chorei quando
lhes contei a novidade |
203 |
Casi lloro cuando
les conté la noticia |
203 |
Ich habe fast
geweint, als ich ihnen die Neuigkeiten erzählte |
203 |
Prawie się
rozpłakałam, kiedy powiedziałam im tę wiadomość |
203 |
Я
чуть не
заплакал,
когда
рассказал
им новости |
203 |
YA chut' ne
zaplakal, kogda rasskazal im novosti |
203 |
كدت
أبكي عندما
أخبرتهم
بالأخبار |
203 |
kidt 'abki eindama
'akhbartuhum bial'akhbar |
203 |
जब
मैंने
उन्हें यह
खबर सुनाई तो
मैं लगभग रो पड़ा |
203 |
jab mainne unhen yah
khabar sunaee to main lagabhag ro pada |
203 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਇਹ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ
ਲਗਭਗ ਰੋ ਪਿਆ |
203 |
jadōṁ
maiṁ unhāṁ nū iha ḵẖabara dasī
tāṁ maiṁ lagabhaga rō pi'ā |
203 |
যখন
আমি তাদের
খবরটি বললাম
তখন আমি
প্রায় কেঁদেছিলাম |
203 |
yakhana āmi
tādēra khabaraṭi balalāma takhana āmi
prāẏa kēm̐dēchilāma |
203 |
彼らにニュースを話したとき、私はほとんど泣きました |
203 |
彼ら に ニュース を 話した とき 、 私 は ほとんど 泣きました |
203 |
かれら に ニュース お はなした とき 、 わたし わ ほとんど なきました |
203 |
karera ni nyūsu o hanashita toki , watashi wa hotondo nakimashita |
|
|
|
|
|
|
204 |
Désespérément, elle a
repoussé les larmes (essayé de ne pas pleurer) |
204 |
Desperately she fought back the
tears (tried not to cry) |
204 |
拼命忍住眼泪(尽量不哭) |
204 |
pīnmìng rěn
zhù yǎnlèi (jǐnliàng bù kū) |
204 |
|
204 |
Desperately she
fought back the tears (tried not to cry) |
204 |
Ela lutou
desesperadamente para conter as lágrimas (tentou não chorar) |
204 |
Ella luchó
desesperadamente por contener las lágrimas (trató de no llorar) |
204 |
Verzweifelt kämpfte
sie die Tränen zurück (versuchte nicht zu weinen) |
204 |
Desperacko
walczyła ze łzami (starała się nie płakać) |
204 |
Отчаянно
она
боролась со
слезами
(старалась
не плакать) |
204 |
Otchayanno ona
borolas' so slezami (staralas' ne plakat') |
204 |
قاومت
يائسة
الدموع
(حاولت ألا
تبكي) |
204 |
qawamat yayisat
aldumue (hawalat 'alaa tabki) |
204 |
हताश
होकर उसने
आँसुओं का
मुकाबला
किया (रोने की
कोशिश नहीं
की) |
204 |
hataash hokar usane
aansuon ka mukaabala kiya (rone kee koshish nahin kee) |
204 |
ਨਿਰਾਸ਼
ਹੋ ਕੇ ਉਸਨੇ
ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ
ਰੋਕਿਆ (ਰੋਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ
ਕੀਤੀ) |
204 |
nirāśa
hō kē usanē hajhū'āṁ nū rōki'ā
(rōṇa dī kōśiśa nā kītī) |
204 |
মরিয়া
হয়ে সে
কান্না
ফিরিয়ে দিল
(কান্না না
করার চেষ্টা
করল) |
204 |
mariẏā
haẏē sē kānnā phiriẏē dila
(kānnā nā karāra cēṣṭā karala) |
204 |
彼女は必死に涙をこらえた(泣かないようにした) |
204 |
彼女 は 必死 に 涙 を こらえた ( 泣かない よう に した ) |
204 |
かのじょ わ ひっし に なみだ お こらえた ( なかない よう に した ) |
204 |
kanojo wa hisshi ni namida o koraeta ( nakanai yō ni shita ) |
|
|
|
205 |
Retiens
désespérément tes larmes (essaye de ne pas pleurer) |
205 |
拼命忍住眼泪(尽量不哭) |
205 |
拼命忍住眼泪(尽量不哭) |
205 |
pīnmìng
rěn zhù yǎnlèi (jǐnliàng bù kū) |
205 |
|
205 |
Desperately hold
back tears (try not to cry) |
205 |
Contenha as lágrimas
desesperadamente (tente não chorar) |
205 |
Reprime
desesperadamente las lágrimas (trata de no llorar) |
205 |
Hält verzweifelt
Tränen zurück (versuch nicht zu weinen) |
205 |
Desperacko
powstrzymuj łzy (spróbuj nie płakać) |
205 |
Отчаянно
сдерживай
слезы
(постарайся
не плакать) |
205 |
Otchayanno
sderzhivay slezy (postaraysya ne plakat') |
205 |
امنع
دموعك بشدة
(حاول ألا
تبكي) |
205 |
aimnae dumueak
bishida (hawil 'alaa tabki) |
205 |
आंसुओं
को सख्त रोक
कर रखें (रोने
की कोशिश न करें) |
205 |
aansuon ko sakht rok
kar rakhen (rone kee koshish na karen) |
205 |
ਸਖਤ
ਹੰਝੂ ਰੋਕੋ
(ਰੋਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ
ਕਰੋ) |
205 |
sakhata hajhū
rōkō (rōṇa dī kōśiśa nā
karō) |
205 |
মরিয়া
হয়ে চোখের
পানি ধরে
রাখুন
(কান্না না করার
চেষ্টা করুন) |
205 |
mariẏā
haẏē cōkhēra pāni dharē rākhuna
(kānnā nā karāra cēṣṭā karuna) |
205 |
必死に涙をこらえます(泣かないように) |
205 |
必死 に 涙 を こらえます ( 泣かない よう に ) |
205 |
ひっし に なみだ お こらえます ( なかない よう に ) |
205 |
hisshi ni namida o koraemasu ( nakanai yō ni ) |
|
|
|
|
|
|
206 |
Elle a fait de son
mieux pour retenir les larmes |
206 |
She tried her best to hold back
the tears |
206 |
她努力忍住眼泪 |
206 |
tā nǔlì
rěn zhù yǎnlèi |
206 |
|
206 |
She tried her best to
hold back the tears |
206 |
Ela tentou o seu
melhor para conter as lágrimas |
206 |
Ella hizo todo lo
posible para contener las lágrimas |
206 |
Sie versuchte ihr
Bestes, um die Tränen zurückzuhalten |
206 |
Starała się
jak mogła powstrzymać łzy |
206 |
Она
изо всех сил
старалась
сдержать
слезы |
206 |
Ona izo vsekh sil
staralas' sderzhat' slezy |
206 |
حاولت
جاهدة أن
تكبح دموعها |
206 |
hawalat jahidatan 'an
takbah dumueaha |
206 |
उसने
आँसुओं को
रोकने की
पूरी कोशिश
की |
206 |
usane aansuon ko
rokane kee pooree koshish kee |
206 |
ਉਸਨੇ
ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ
ਰੋਕਣ ਦੀ ਪੂਰੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
206 |
usanē
hajhū'āṁ nū rōkaṇa dī pūrī
kōśiśa kītī |
206 |
চোখের
পানি ধরে
রাখার
সর্বোচ্চ
চেষ্টা করল |
206 |
cōkhēra
pāni dharē rākhāra sarbōcca
cēṣṭā karala |
206 |
彼女は涙を抑えるために最善を尽くした |
206 |
彼女 は 涙 を 抑える ため に 最善 を 尽くした |
206 |
かのじょ わ なみだ お おさえる ため に さいぜん お つくした |
206 |
kanojo wa namida o osaeru tame ni saizen o tsukushita |
|
|
|
207 |
Elle a fait de son
mieux pour retenir les larmes |
207 |
她竭力忍住沒让眼泪流出来 |
207 |
她竭力忍住没让眼泪流出来 |
207 |
tā jiélì
rěn zhù méi ràng yǎnlèi liú chūlái |
207 |
|
207 |
She tried her best
to hold back the tears |
207 |
Ela tentou o seu
melhor para conter as lágrimas |
207 |
Ella hizo todo lo
posible para contener las lágrimas |
207 |
Sie versuchte ihr
Bestes, um die Tränen zurückzuhalten |
207 |
Starała
się jak mogła powstrzymać łzy |
207 |
Она
изо всех сил
старалась
сдержать
слезы |
207 |
Ona izo vsekh sil
staralas' sderzhat' slezy |
207 |
حاولت
جاهدة أن
تكبح دموعها |
207 |
hawalat jahidatan
'an takbah dumueaha |
207 |
उसने
आँसुओं को
रोकने की
पूरी कोशिश
की |
207 |
usane aansuon ko
rokane kee pooree koshish kee |
207 |
ਉਸਨੇ
ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ
ਰੋਕਣ ਦੀ ਪੂਰੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
207 |
usanē
hajhū'āṁ nū rōkaṇa dī pūrī
kōśiśa kītī |
207 |
চোখের
পানি ধরে
রাখার
সর্বোচ্চ
চেষ্টা করল |
207 |
cōkhēra
pāni dharē rākhāra sarbōcca
cēṣṭā karala |
207 |
彼女は涙を抑えるために最善を尽くした |
207 |
彼女 は 涙 を 抑える ため に 最善 を 尽くした |
207 |
かのじょ わ なみだ お おさえる ため に さいぜん お つくした |
207 |
kanojo wa namida o osaeru tame ni saizen o tsukushita |
|
|
|
|
|
|
208 |
Non |
208 |
沒 |
208 |
没 |
208 |
méi |
208 |
|
208 |
No |
208 |
Não |
208 |
No |
208 |
Nein |
208 |
Nie |
208 |
Нет |
208 |
Net |
208 |
رقم |
208 |
raqm |
208 |
नहीं |
208 |
nahin |
208 |
ਨਹੀਂ |
208 |
nahīṁ |
208 |
না |
208 |
nā |
208 |
番号 |
208 |
番号 |
208 |
ばんごう |
208 |
bangō |
|
|
|
|
|
|
209 |
verser des larmes de
bonheur |
209 |
to shed tears of happiness |
209 |
流下幸福的泪水 |
209 |
liúxià xìngfú de
lèishuǐ |
209 |
|
209 |
to shed tears of
happiness |
209 |
derramar lágrimas de
felicidade |
209 |
derramar lágrimas de
felicidad |
209 |
um Freudentränen zu
vergießen |
209 |
ronić łzy
szczęścia |
209 |
проливать
слезы
счастья |
209 |
prolivat' slezy
schast'ya |
209 |
لتذرف
دموع
السعادة |
209 |
litadharif dumue
alsaeada |
209 |
खुशियों
के आंसू
बहाने के लिए |
209 |
khushiyon ke aansoo
bahaane ke lie |
209 |
ਖੁਸ਼ੀ
ਦੇ ਹੰਝੂ
ਵਹਾਉਣ ਲਈ |
209 |
khuśī
dē hajhū vahā'uṇa la'ī |
209 |
সুখের
অশ্রু ঝরাতে |
209 |
sukhēra
aśru jharātē |
209 |
幸せの涙を流すために |
209 |
幸せ の 涙 を 流す ため に |
209 |
しあわせ の なみだ お ながす ため に |
209 |
shiawase no namida o nagasu tame ni |
|
|
|
|
|
|
210 |
Verser des larmes de
bonheur |
210 |
流下幸福的泪水 |
210 |
流下幸福的泪水 |
210 |
liúxià xìngfú de
lèishuǐ |
210 |
|
210 |
Shed tears of
happiness |
210 |
Derramar lágrimas de
felicidade |
210 |
Derramar lágrimas de
felicidad |
210 |
Tränen des Glücks
vergießen |
210 |
Wylej łzy
szczęścia |
210 |
Пролить
слезы
счастья |
210 |
Prolit' slezy
schast'ya |
210 |
تذرف
دموع
السعادة |
210 |
tadharif dumue
alsaeada |
210 |
खुशियों
के आंसू बहाओ |
210 |
khushiyon ke aansoo
bahao |
210 |
ਖੁਸ਼ੀ
ਦੇ ਹੰਝੂ ਵਹਾਏ |
210 |
khuśī
dē hajhū vahā'ē |
210 |
সুখের
অশ্রু ঝরান |
210 |
sukhēra
aśru jharāna |
210 |
幸せの涙を流す |
210 |
幸せ の 涙 を 流す |
210 |
しあわせ の なみだ お ながす |
210 |
shiawase no namida o nagasu |
|
|
|
|
|
|
211 |
Cri de joie |
211 |
Cry of joy |
211 |
喜悦的呐喊 |
211 |
xǐyuè de
nàhǎn |
211 |
|
211 |
Cry of joy |
211 |
Grito de alegria |
211 |
Grito de alegría |
211 |
Schrei der Freude |
211 |
Płacz
radości |
211 |
Крик
радости |
211 |
Krik radosti |
211 |
صرخة
الفرح |
211 |
sarkhat alfarah |
211 |
खुशी
का रोना |
211 |
khushee ka rona |
211 |
ਖੁਸ਼ੀ
ਦਾ ਰੋਣਾ |
211 |
khuśī
dā rōṇā |
211 |
আনন্দের
কান্না |
211 |
ānandēra
kānnā |
211 |
喜びの叫び |
211 |
喜び の 叫び |
211 |
よろこび の さけび |
211 |
yorokobi no sakebi |
|
|
|
212 |
Cri de joie |
212 |
喜极而泣 |
212 |
喜极而泣 |
212 |
xǐjí'érqì |
212 |
|
212 |
Cry of joy |
212 |
Grito de alegria |
212 |
Grito de alegría |
212 |
Schrei der Freude |
212 |
Płacz radości |
212 |
Крик
радости |
212 |
Krik radosti |
212 |
صرخة
الفرح |
212 |
sarkhat alfarah |
212 |
खुशी का
रोना |
212 |
khushee ka rona |
212 |
ਖੁਸ਼ੀ
ਦਾ ਰੋਣਾ |
212 |
khuśī dā rōṇā |
212 |
আনন্দের
কান্না |
212 |
ānandēra kānnā |
212 |
喜びの叫び |
212 |
喜び の 叫び |
212 |
よろこび の さけび |
212 |
yorokobi no sakebi |
|
|
|
|
|
|
213 |
larmes de douleur, de
joie, etc. |
213 |
tears of pain, joy, etc |
213 |
痛苦、喜悦等的眼泪 |
213 |
tòngkǔ,
xǐyuè děng de yǎnlèi |
213 |
|
213 |
tears of pain, joy,
etc |
213 |
lágrimas de dor,
alegria, etc |
213 |
lágrimas de dolor,
alegría, etc. |
213 |
Tränen des Schmerzes,
der Freude usw |
213 |
łzy bólu,
radości itp. |
213 |
слезы
боли,
радости и т. д. |
213 |
slezy boli, radosti i
t. d. |
213 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك |
213 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalik |
213 |
दर्द,
खुशी, आदि के
आँसू |
213 |
dard, khushee, aadi
ke aansoo |
213 |
ਦੁੱਖ
ਦੇ ਹੰਝੂ,
ਖੁਸ਼ੀ, ਆਦਿ |
213 |
dukha dē
hajhū, khuśī, ādi |
213 |
কষ্টের
কান্না,
আনন্দ
ইত্যাদি |
213 |
kaṣṭēra
kānnā, ānanda ityādi |
213 |
痛み、喜びなどの涙 |
213 |
痛み 、 喜び など の 涙 |
213 |
いたみ 、 よろこび など の なみだ |
213 |
itami , yorokobi nado no namida |
|
|
|
|
|
|
214 |
Larmes de douleur,
de joie, etc. |
214 |
痛苦、喜悦等的眼泪 |
214 |
痛苦、喜悦等的眼泪 |
214 |
tòngkǔ,
xǐyuè děng de yǎnlèi |
214 |
|
214 |
Tears of pain, joy,
etc. |
214 |
Lágrimas de dor,
alegria, etc. |
214 |
Lágrimas de dolor,
alegría, etc. |
214 |
Tränen des
Schmerzes, der Freude usw. |
214 |
Łzy bólu,
radości itp. |
214 |
Слезы
боли,
радости и т. Д. |
214 |
Slezy boli, radosti
i t. D. |
214 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك. |
214 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalika. |
214 |
दर्द,
खुशी आदि के
आंसू। |
214 |
dard, khushee aadi
ke aansoo. |
214 |
ਦੁੱਖ,
ਖੁਸ਼ੀ ਆਦਿ ਦੇ
ਹੰਝੂ. |
214 |
dukha,
khuśī ādi dē hajhū. |
214 |
কষ্ট,
আনন্দ
ইত্যাদি
অশ্রু। |
214 |
kaṣṭa,
ānanda ityādi aśru. |
214 |
痛み、喜びなどの涙。 |
214 |
痛み 、 喜び など の 涙 。 |
214 |
いたみ 、 よろこび など の なみだ 。 |
214 |
itami , yorokobi nado no namida . |
|
|
|
|
|
|
215 |
Larmes de douleur, de
joie, etc. |
215 |
Tears of pain, joy, etc. |
215 |
痛苦、喜悦等的泪水。 |
215 |
tòngkǔ,
xǐyuè děng de lèishuǐ. |
215 |
|
215 |
Tears of pain, joy,
etc. |
215 |
Lágrimas de dor,
alegria, etc. |
215 |
Lágrimas de dolor,
alegría, etc. |
215 |
Tränen des Schmerzes,
der Freude usw. |
215 |
Łzy bólu,
radości itp. |
215 |
Слезы
боли,
радости и т. Д. |
215 |
Slezy boli, radosti i
t. D. |
215 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك. |
215 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalika. |
215 |
दर्द,
खुशी आदि के
आंसू। |
215 |
dard, khushee aadi ke
aansoo. |
215 |
ਦੁੱਖ,
ਖੁਸ਼ੀ ਆਦਿ ਦੇ
ਹੰਝੂ. |
215 |
Dukha,
khuśī ādi dē hajhū. |
215 |
কষ্ট,
আনন্দ
ইত্যাদি
অশ্রু। |
215 |
Kaṣṭa,
ānanda ityādi aśru. |
215 |
痛み、喜びなどの涙。 |
215 |
痛み 、 喜び など の 涙 。 |
215 |
いたみ 、 よろこび など の なみだ 。 |
215 |
itami , yorokobi nado no namida . |
|
|
|
216 |
Larmes de douleur,
de joie, etc. |
216 |
痛苦、喜悦等的泪水 |
216 |
痛苦、喜悦等的泪水 |
216 |
Tòngkǔ,
xǐyuè děng de lèishuǐ |
216 |
|
216 |
Tears of pain, joy,
etc. |
216 |
Lágrimas de dor,
alegria, etc. |
216 |
Lágrimas de dolor,
alegría, etc. |
216 |
Tränen des
Schmerzes, der Freude usw. |
216 |
Łzy bólu,
radości itp. |
216 |
Слезы
боли,
радости и т. Д. |
216 |
Slezy boli, radosti
i t. D. |
216 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك. |
216 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalika. |
216 |
दर्द,
खुशी आदि के
आंसू। |
216 |
dard, khushee aadi
ke aansoo. |
216 |
ਦੁੱਖ,
ਖੁਸ਼ੀ ਆਦਿ ਦੇ
ਹੰਝੂ. |
216 |
Dukha,
khuśī ādi dē hajhū. |
216 |
কষ্ট,
আনন্দ
ইত্যাদি
অশ্রু। |
216 |
Kaṣṭa,
ānanda ityādi aśru. |
216 |
痛み、喜びなどの涙。 |
216 |
痛み 、 喜び など の 涙 。 |
216 |
いたみ 、 よろこび など の なみだ 。 |
216 |
itami , yorokobi nado no namida . |
|
|
|
|
|
|
217 |
Les larmes lui
montèrent aux yeux |
217 |
The
tears welled up in his eyes |
217 |
泪水在他眼眶里打转 |
217 |
lèishuǐ zài
tā yǎnkuàng lǐ dǎzhuàn |
217 |
|
217 |
The tears welled up
in his eyes |
217 |
As lágrimas brotaram
de seus olhos |
217 |
Las lágrimas brotaron
de sus ojos |
217 |
Die Tränen stiegen
ihm in die Augen |
217 |
Łzy
napłynęły mu do oczu |
217 |
Слезы
навернулись
ему на глаза |
217 |
Slezy navernulis'
yemu na glaza |
217 |
اغرورقت
الدموع في
عينيه |
217 |
aghrawraqat aldumue
fi eaynayh |
217 |
उसकी
आंखों में
आंसू आ गए |
217 |
usakee aankhon mein
aansoo aa gae |
217 |
ਉਸਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੰਝੂ ਵਹਿ
ਤੁਰੇ |
217 |
Usadī'āṁ
akhāṁ vica hajhū vahi turē |
217 |
তার
চোখে জল
গড়িয়ে
পড়ল |
217 |
Tāra
cōkhē jala gaṛiẏē paṛala |
217 |
彼の目に涙が湧き上がった |
217 |
彼 の 目 に 涙 が 湧き 上がった |
217 |
かれ の め に なみだ が わき あがった |
217 |
kare no me ni namida ga waki agatta |
|
|
|
218 |
Des larmes roulaient
dans ses yeux |
218 |
泪水在他眼眶里打转 |
218 |
泪水在他眼眶里打转 |
218 |
Lèishuǐ zài
tā yǎnkuàng lǐ dǎzhuàn |
218 |
|
218 |
Tears rolled in his
eyes |
218 |
Lágrimas rolaram em
seus olhos |
218 |
Las lágrimas rodaron
en sus ojos |
218 |
Tränen rollten in
seinen Augen |
218 |
Łzy
popłynęły mu w oczach |
218 |
Слезы
катились в
его глазах |
218 |
Slezy katilis' v
yego glazakh |
218 |
تدحرجت
الدموع في
عينيه |
218 |
tadahrajat aldumue
fi eaynayh |
218 |
उसकी
आँखों में
आंसू आ गए |
218 |
usakee aankhon mein
aansoo aa gae |
218 |
ਉਸਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੰਝੂ ਵਹਿ
ਤੁਰੇ |
218 |
usadī'āṁ
akhāṁ vica hajhū vahi turē |
218 |
তার
চোখে জল
গড়িয়ে
পড়ল |
218 |
tāra
cōkhē jala gaṛiẏē paṛala |
218 |
彼の目に涙が転がった |
218 |
彼 の 目 に 涙 が 転がった |
218 |
かれ の め に なみだ が ころがった |
218 |
kare no me ni namida ga korogatta |
|
|
|
|
|
|
219 |
Les larmes aux yeux |
219 |
Tears in his eyes |
219 |
他的眼里含着泪水 |
219 |
tā de yǎn
lǐ hánzhe lèishuǐ |
219 |
|
219 |
Tears in his eyes |
219 |
Lágrimas nos olhos |
219 |
Lágrimas en sus ojos |
219 |
Tränen in den Augen |
219 |
Łzy w jego
oczach |
219 |
Слезы
на глазах |
219 |
Slezy na glazakh |
219 |
الدموع
في عينيه |
219 |
aldumue fi eaynayh |
219 |
उसकी
आँखों में
आंसू |
219 |
usakee aankhon mein
aansoo |
219 |
ਉਸਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੰਝੂ |
219 |
usadī'āṁ
akhāṁ vica hajhū |
219 |
তার
চোখে জল |
219 |
tāra
cōkhē jala |
219 |
彼の目に涙 |
219 |
彼 の 目 に 涙 |
219 |
かれ の め に なみだ |
219 |
kare no me ni namida |
|
|
|
220 |
Les larmes aux yeux |
220 |
他热泪盈眶 |
220 |
他热泪盈 |
220 |
tā rèlèi yíng |
220 |
|
220 |
Tears in his eyes |
220 |
Lágrimas nos olhos |
220 |
Lágrimas en sus ojos |
220 |
Tränen in den Augen |
220 |
Łzy w jego
oczach |
220 |
Слезы
на глазах |
220 |
Slezy na glazakh |
220 |
الدموع
في عينيه |
220 |
aldumue fi eaynayh |
220 |
उसकी
आँखों में
आंसू |
220 |
usakee aankhon mein
aansoo |
220 |
ਉਸਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੰਝੂ |
220 |
usadī'āṁ
akhāṁ vica hajhū |
220 |
তার
চোখে জল |
220 |
tāra
cōkhē jala |
220 |
彼の目に涙 |
220 |
彼 の 目 に 涙 |
220 |
かれ の め に なみだ |
220 |
kare no me ni namida |
|
|
|
|
|
|
221 |
voir |
221 |
see |
221 |
看 |
221 |
kàn |
221 |
|
221 |
see |
221 |
Vejo |
221 |
ver |
221 |
sehen |
221 |
zobaczyć |
221 |
видеть |
221 |
videt' |
221 |
يرى |
221 |
yaraa |
221 |
देख |
221 |
dekh |
221 |
ਵੇਖੋ |
221 |
vēkhō |
221 |
দেখা |
221 |
dēkhā |
221 |
見る |
221 |
見る |
221 |
みる |
221 |
miru |
|
|
|
222 |
du sang |
222 |
blood |
222 |
血 |
222 |
xuè |
222 |
|
222 |
blood |
222 |
sangue |
222 |
sangre |
222 |
Blut |
222 |
krew |
222 |
кровь |
222 |
krov' |
222 |
دم |
222 |
dum |
222 |
रक्त |
222 |
rakt |
222 |
ਖੂਨ |
222 |
khūna |
222 |
রক্ত |
222 |
rakta |
222 |
血液 |
222 |
血液 |
222 |
けつえき |
222 |
ketsueki |
|
|
|
|
|
|
223 |
ennuyait |
223 |
bored |
223 |
无聊的 |
223 |
wúliáo de |
223 |
|
223 |
bored |
223 |
entediado |
223 |
aburrido |
223 |
gelangweilt |
223 |
znudzony |
223 |
скучающий |
223 |
skuchayushchiy |
223 |
ضجر |
223 |
dajar |
223 |
ऊबा
हुआ |
223 |
ooba hua |
223 |
ਬੋਰ |
223 |
bōra |
223 |
উদাস |
223 |
udāsa |
223 |
退屈 |
223 |
退屈 |
223 |
たいくつ |
223 |
taikutsu |
|
|
|
224 |
crocodile |
224 |
crocodile |
224 |
鳄鱼 |
224 |
èyú |
224 |
|
224 |
crocodile |
224 |
crocodilo |
224 |
cocodrilo |
224 |
Krokodil |
224 |
krokodyl |
224 |
крокодил |
224 |
krokodil |
224 |
تمساح |
224 |
timsah |
224 |
मगरमच्छ |
224 |
magaramachchh |
224 |
ਮਗਰਮੱਛ |
224 |
magaramacha |
224 |
কুম্ভীর |
224 |
kumbhīra |
224 |
クロコダイル |
224 |
クロコダイル |
224 |
くろこだいる |
224 |
kurokodairu |
|
|
|
|
|
|
225 |
finir |
225 |
end |
225 |
结尾 |
225 |
jiéwěi |
225 |
|
225 |
end |
225 |
fim |
225 |
fin |
225 |
Ende |
225 |
koniec |
225 |
конец |
225 |
konets |
225 |
نهاية |
225 |
nihaya |
225 |
समाप्त |
225 |
samaapt |
225 |
ਅੰਤ |
225 |
ata |
225 |
শেষ |
225 |
śēṣa |
225 |
終わり |
225 |
終わり |
225 |
おわり |
225 |
owari |
|
|
|
|
|
|
226 |
arracher |
226 |
tearaway |
226 |
撕掉 |
226 |
sī diào |
226 |
|
226 |
tearaway |
226 |
arrancar |
226 |
desgarro |
226 |
wegreißen |
226 |
oderwać |
226 |
оторвать |
226 |
otorvat' |
226 |
ابكي
بعيدا |
226 |
abki baeidan |
226 |
फाड़
दो |
226 |
phaad do |
226 |
tearaway |
226 |
tearaway |
226 |
ট্যারাওয়ে |
226 |
ṭyārā'ōẏē |
226 |
ティアアウェイ |
226 |
ティアアウェイ |
226 |
てぃああうぇい |
226 |
tiāwei |
|
|
|
227 |
arnaquer |
227 |
撕掉 |
227 |
撕掉 |
227 |
sī diào |
227 |
|
227 |
rip off |
227 |
enganar |
227 |
arrancar |
227 |
Abzocke |
227 |
zdzierać |
227 |
обокрасть |
227 |
obokrast' |
227 |
رواغ |
227 |
rwagh |
227 |
चुराना |
227 |
churaana |
227 |
ਚੀਰ
ਦੇਵੋ |
227 |
cīra
dēvō |
227 |
ছিঁড়ে
ফেলা |
227 |
chim̐ṛē
phēlā |
227 |
騙し取る |
227 |
騙し 取る |
227 |
だまし とる |
227 |
damashi toru |
|
|
|
|
|
|
228 |
informel |
228 |
informal |
228 |
非正式的 |
228 |
fēi zhèngshì de |
228 |
|
228 |
informal |
228 |
informal |
228 |
informal |
228 |
informell |
228 |
nieformalny |
228 |
неофициальный |
228 |
neofitsial'nyy |
228 |
غير
رسمي |
228 |
ghayr rasmiin |
228 |
अनौपचारिक |
228 |
anaupachaarik |
228 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
228 |
gaira rasamī |
228 |
অনানুষ্ঠানিক |
228 |
anānuṣṭhānika |
228 |
非公式 |
228 |
非公式 |
228 |
ひこうしき |
228 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
229 |
un jeune difficile à contrôler et qui fait
souvent des choses stupides, dangereuses et/ou illégales |
229 |
a young person who is difficult to control and often does
stupid, dangerous and/or illegal things |
229 |
难以控制的年轻人,经常做愚蠢、危险和/或非法的事情 |
229 |
nányǐ kòngzhì de niánqīng rén,
jīngcháng zuò yúchǔn, wéixiǎn hé/huò fēifǎ de
shìqíng |
229 |
|
229 |
a young person who is difficult to control
and often does stupid, dangerous and/or illegal things |
229 |
um jovem que é difícil de controlar e muitas
vezes faz coisas estúpidas, perigosas e / ou ilegais |
229 |
una persona joven que es difícil de
controlar y que a menudo hace cosas estúpidas, peligrosas y / o ilegales |
229 |
ein junger Mensch, der schwer zu
kontrollieren ist und oft dumme, gefährliche und/oder illegale Dinge tut |
229 |
młoda osoba, która jest trudna do
kontrolowania i często robi głupie, niebezpieczne i/lub nielegalne
rzeczy |
229 |
молодой
человек,
которого
сложно контролировать
и который
часто
делает глупые,
опасные и /
или
незаконные
поступки |
229 |
molodoy chelovek, kotorogo slozhno
kontrolirovat' i kotoryy chasto delayet glupyye, opasnyye i / ili nezakonnyye
postupki |
229 |
شاب
يصعب
السيطرة
عليه ويقوم
في كثير من
الأحيان
بأشياء غبية
و / أو خطيرة و /
أو غير قانونية |
229 |
shabun yaseub
alsaytarat ealayh wayaqum fi kathir min al'ahyan bi'ashya' ghabiat w / 'aw
khatirat w / 'aw ghayr qanunia |
229 |
एक युवा
व्यक्ति
जिसे
नियंत्रित
करना
मुश्किल
होता है और
अक्सर
बेवकूफ,
खतरनाक और/या
अवैध चीजें
करता है |
229 |
ek yuva vyakti jise niyantrit karana mushkil
hota hai aur aksar bevakooph, khataranaak aur/ya avaidh cheejen karata hai |
229 |
ਇੱਕ
ਨੌਜਵਾਨ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਨੂੰ ਕਾਬੂ
ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਅਕਸਰ ਮੂਰਖ,
ਖਤਰਨਾਕ
ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ |
229 |
ika naujavāna vi'akatī jisanū
kābū karanā muśakala hudā hai atē akasara
mūrakha, khataranāka atē/jāṁ gairakanūnī
kama karadā hai |
229 |
একজন
যুবক যিনি
নিয়ন্ত্রণ
করা কঠিন এবং
প্রায়ই
বোকা,
বিপজ্জনক
এবং/অথবা
অবৈধ কাজ করে |
229 |
ēkajana yubaka yini
niẏantraṇa karā kaṭhina ēbaṁ
prāẏa'i bōkā, bipajjanaka ēbaṁ/athabā
abaidha kāja karē |
229 |
制御が難しく、愚かな、危険な、および/または違法なことをすることが多い若者 |
229 |
制御 が 難しく 、 愚かな 、 危険な 、 および / または 違法な こと を する こと が 多い 若者 |
229 |
せいぎょ が むずかしく 、 おろかな 、 きけんな 、 および / または いほうな こと お する こと が おうい わかもの |
229 |
seigyo ga muzukashiku , orokana , kikenna , oyobi / mataha ihōna koto o suru koto ga ōi wakamono |
|
|
|
230 |
Des jeunes
incontrôlables qui font souvent des choses stupides, dangereuses et/ou
illégales |
230 |
难以控制的年轻人,经常做愚蠢、危险和/或非法的事情 |
230 |
按钮控制的年轻人,不断做、危险和/或 |
230 |
ànniǔ kòngzhì
de niánqīng rén, bùduàn zuò, wéixiǎn hé/huò |
230 |
|
230 |
Uncontrollable young
people who often do stupid, dangerous and/or illegal things |
230 |
Jovens
incontroláveis que costumam fazer coisas estúpidas, perigosas e
/ ou ilegais |
230 |
Jóvenes
incontrolables que a menudo hacen cosas estúpidas, peligrosas y / o ilegales. |
230 |
Unkontrollierbare
junge Leute, die oft dumme, gefährliche und/oder illegale Dinge tun |
230 |
Niekontrolowani
młodzi ludzie, którzy często robią głupie, niebezpieczne
i/lub nielegalne rzeczy |
230 |
Неконтролируемые
молодые
люди,
которые часто
делают
глупые,
опасные и /
или
незаконные
поступки |
230 |
Nekontroliruyemyye
molodyye lyudi, kotoryye chasto delayut glupyye, opasnyye i / ili nezakonnyye
postupki |
230 |
الشباب
الذين لا
يمكن
السيطرة
عليهم
والذين غالبًا
ما يقومون
بأشياء غبية
و / أو خطيرة و /
أو غير
قانونية |
230 |
alshabab aladhin la
yumkin alsaytarat ealayhim waladhin ghalban ma yaqumun bi'ashya' ghabiat w /
'aw khatirat w / 'aw ghayr qanunia |
230 |
बेकाबू
युवा लोग जो
अक्सर
बेवकूफी भरी,
खतरनाक और/या
अवैध चीजें
करते हैं |
230 |
bekaaboo yuva log jo
aksar bevakoophee bharee, khataranaak aur/ya avaidh cheejen karate hain |
230 |
ਬੇਕਾਬੂ
ਨੌਜਵਾਨ ਜੋ
ਅਕਸਰ ਮੂਰਖ,
ਖਤਰਨਾਕ
ਅਤੇ/ਜਾਂ ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ
ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ |
230 |
bēkābū
naujavāna jō akasara mūrakha, khataranāka
atē/jāṁ gairakanūnī kama karadē hana |
230 |
অনিয়ন্ত্রিত
যুবক যারা
প্রায়ই
বোকা, বিপজ্জনক
এবং/অথবা
অবৈধ কাজ করে |
230 |
aniẏantrita
yubaka yārā prāẏa'i bōkā, bipajjanaka
ēbaṁ/athabā abaidha kāja karē |
230 |
愚かな、危険な、および/または違法なことをすることが多い制御不能な若者 |
230 |
愚かな 、 危険な 、 および / または 違法な こと を する こと が 多い 制御 不能な 若者 |
230 |
おろかな 、 きけんな 、 および / または いほうな こと お する こと が おうい せいぎょ ふのうな わかもの |
230 |
orokana , kikenna , oyobi / mataha ihōna koto o suru koto ga ōi seigyo funōna wakamono |
|
|
|
|
|
|
231 |
Petit hooligan; Afei;
mauvaise jeunesse |
231 |
Little hooligan; Afei; bad youth |
231 |
小流氓;阿飞;糟糕的青春 |
231 |
xiǎo liúmáng;
āfēi; zāogāo de qīngchūn |
231 |
|
231 |
Little hooligan;
Afei; bad youth |
231 |
Pequeno hooligan;
Afei; juventude ruim |
231 |
Pequeño gamberro;
Afei; mala juventud |
231 |
Kleiner Hooligan;
Afei; schlechte Jugend |
231 |
Mały chuligan;
Afei; zła młodość |
231 |
Маленький
хулиган;
Афей; плохая
молодежь |
231 |
Malen'kiy khuligan;
Afey; plokhaya molodezh' |
231 |
المشاغب
الصغير أفي
الشباب
السيئ |
231 |
almashaghib alsaghir
'afi alshabab alsayiy |
231 |
छोटा
गुंडा; अफ़ी;
बुरा युवा |
231 |
chhota gunda; afee;
bura yuva |
231 |
ਛੋਟਾ
ਗੁੰਡੇ; ਅਫੇਈ;
ਭੈੜੀ ਜਵਾਨੀ |
231 |
chōṭā
guḍē; aphē'ī; bhaiṛī javānī |
231 |
ছোট
গুন্ডা; আফি;
খারাপ যৌবন |
231 |
chōṭa
gunḍā; āphi; khārāpa yaubana |
231 |
リトルフーリガン;アフェイ;悪い青春 |
231 |
リトルフーリガン ; アフェイ ; 悪い 青春 |
231 |
りとるふうりがん ; あふぇい ; わるい せいしゅん |
231 |
ritorufūrigan ; afei ; warui seishun |
|
|
|
|
|
|
232 |
Petit hooligan; Afei; mauvaise jeunesse |
232 |
小流氓;阿飞;不良青年 |
232 |
小流氓;阿飞;不良青年 |
232 |
xiǎo liúmáng; āfēi; bùliáng
qīngnián |
232 |
|
232 |
Little hooligan; Afei; bad youth |
232 |
Pequeno hooligan; Afei; juventude ruim |
232 |
Pequeño gamberro; Afei; mala juventud |
232 |
Kleiner Hooligan; Afei; schlechte Jugend |
232 |
Mały chuligan; Afei; zła
młodość |
232 |
Маленький
хулиган;
Афей; плохая
молодежь |
232 |
Malen'kiy khuligan; Afey; plokhaya molodezh' |
232 |
المشاغب
الصغير أفي
الشباب
السيئ |
232 |
almashaghib alsaghir
'afi alshabab alsayiy |
232 |
छोटा
गुंडा; अफ़ी;
बुरा युवा |
232 |
chhota gunda; afee; bura yuva |
232 |
ਛੋਟਾ
ਗੁੰਡੇ; ਅਫੇਈ;
ਭੈੜੀ ਜਵਾਨੀ |
232 |
chōṭā guḍē;
aphē'ī; bhaiṛī javānī |
232 |
ছোট
গুন্ডা; আফি;
খারাপ যৌবন |
232 |
chōṭa gunḍā;
āphi; khārāpa yaubana |
232 |
リトルフーリガン;アフェイ;悪い青春 |
232 |
リトルフーリガン ; アフェイ ; 悪い 青春 |
232 |
りとるふうりがん ; あふぇい ; わるい せいしゅん |
232 |
ritorufūrigan ; afei ; warui seishun |
|
|
|
|
|
|
233 |
Brillant |
233 |
朚 |
233 |
朚 |
233 |
huāng |
233 |
|
233 |
Bright |
233 |
Brilhante |
233 |
Brillante |
233 |
Hell |
233 |
Jasny |
233 |
Яркий |
233 |
Yarkiy |
233 |
لامع |
233 |
lamie |
233 |
चमकदार |
233 |
chamakadaar |
233 |
ਚਮਕਦਾਰ |
233 |
camakadāra |
233 |
উজ্জ্বল |
233 |
ujjbala |
233 |
明るい |
233 |
明るい |
233 |
あかるい |
233 |
akarui |
|
|
|
|
|
|
234 |
civil |
234 |
民 |
234 |
民 |
234 |
mín |
234 |
|
234 |
civil |
234 |
Civil |
234 |
civil |
234 |
bürgerlich |
234 |
cywilny |
234 |
гражданский |
234 |
grazhdanskiy |
234 |
مدني |
234 |
madaniun |
234 |
नागरिक |
234 |
naagarik |
234 |
ਸਿਵਲ |
234 |
sivala |
234 |
নাগরিক |
234 |
nāgarika |
234 |
市民 |
234 |
市民 |
234 |
しみん |
234 |
shimin |
|
|
|
|
|
|
235 |
Hooligan |
235 |
氓 |
235 |
流氓 |
235 |
liúmáng |
235 |
|
235 |
Hooligan |
235 |
Vândalo |
235 |
Gamberro |
235 |
Rowdy |
235 |
Chuligan |
235 |
Хулиган |
235 |
Khuligan |
235 |
همجي |
235 |
hamaji |
235 |
बदमाश |
235 |
badamaash |
235 |
ਗੁੰਡੇ |
235 |
guḍē |
235 |
গুন্ডা |
235 |
gunḍā |
235 |
フーリガン |
235 |
フーリガン |
235 |
ふうりがん |
235 |
fūrigan |
|
|
|
|
|
|
236 |
Larme |
236 |
Teardrop |
236 |
泪珠 |
236 |
lèizhū |
236 |
|
236 |
Teardrop |
236 |
Lágrima |
236 |
Lágrima |
236 |
Träne |
236 |
Łza |
236 |
Слеза |
236 |
Sleza |
236 |
دمعة |
236 |
damea |
236 |
अश्रु |
236 |
ashru |
236 |
ਅੱਥਰੂ |
236 |
atharū |
236 |
টিয়ারড্রপ |
236 |
ṭiẏāraḍrapa |
236 |
ティアドロップ |
236 |
ティアドロップ |
236 |
てぃあどろっぷ |
236 |
tiadoroppu |
|
|
|
237 |
une seule larme qui vient de ton oeil |
237 |
a single tear that
comes from your eye |
237 |
从你眼中流出的一滴泪 |
237 |
cóng nǐ yǎnzhōng liúchū
de yīdī lèi |
237 |
|
237 |
a single tear that comes from your eye |
237 |
uma única lágrima que sai do seu olho |
237 |
una sola lágrima que sale de tu ojo |
237 |
eine einzige Träne, die aus deinem Auge
kommt |
237 |
pojedyncza łza, która spływa z
twojego oka |
237 |
единственная
слеза,
которая
выходит из
твоего
глаза |
237 |
yedinstvennaya sleza, kotoraya vykhodit iz
tvoyego glaza |
237 |
دمعة
واحدة تخرج
من عينك |
237 |
dameat wahidat
takhruj min eaynik |
237 |
एक आंसू
जो तेरी आँख
से आता है |
237 |
ek aansoo jo teree aankh se aata hai |
237 |
ਇੱਕ
ਸਿੰਗਲ ਅੱਥਰੂ
ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ
ਅੱਖ ਵਿੱਚੋਂ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ |
237 |
ika sigala atharū jō
tuhāḍī akha vicōṁ ā'undā hai |
237 |
আপনার
চোখ থেকে
একফোঁটা
অশ্রু |
237 |
āpanāra cōkha thēkē
ēkaphōm̐ṭā aśru |
237 |
あなたの目から来る単一の涙 |
237 |
あなた の 目 から 来る 単一 の 涙 |
237 |
あなた の め から くる たにつ の なみだ |
237 |
anata no me kara kuru tanitsu no namida |
|
|
|
238 |
larme |
238 |
泪珠 |
238 |
泪珠 |
238 |
lèizhū |
238 |
|
238 |
teardrop |
238 |
lágrima |
238 |
lágrima |
238 |
Träne |
238 |
łza |
238 |
слеза |
238 |
sleza |
238 |
دمعة |
238 |
damea |
238 |
अश्रु |
238 |
ashru |
238 |
ਹੰਝੂ |
238 |
hajhū |
238 |
অশ্রু |
238 |
aśru |
238 |
ティアドロップ |
238 |
ティアドロップ |
238 |
てぃあどろっぷ |
238 |
tiadoroppu |
|
|
|
|
|
|
239 |
canal lacrymal |
239 |
tear
duct |
239 |
泪管 |
239 |
lèi guǎn |
239 |
|
239 |
tear duct |
239 |
canal lacrimal |
239 |
conducto lagrimal |
239 |
Tränenkanal |
239 |
kanał łzowy |
239 |
слезный
проток |
239 |
sleznyy protok |
239 |
القناة
الدمعية |
239 |
alqanaat aldameia |
239 |
अश्रु
नलिका |
239 |
ashru nalika |
239 |
ਅੱਥਰੂ
ਨਲੀ |
239 |
atharū nalī |
239 |
অশ্রুবিঁদুর
নল |
239 |
aśrubim̐dura
nala |
239 |
涙管 |
239 |
涙管 |
239 |
なみだかん |
239 |
namidakan |
|
|
|
240 |
Canal lacrymal |
240 |
泪管 |
240 |
泪管 |
240 |
lèi guǎn |
240 |
|
240 |
Tear duct |
240 |
Rasgo duto |
240 |
Conducto lagrimal |
240 |
Tränenkanal |
240 |
Kanał
łzowy |
240 |
Слезный
канал |
240 |
Sleznyy kanal |
240 |
القناة
الدمعية |
240 |
alqanaat aldameia |
240 |
अश्रु
नलिका |
240 |
ashru nalika |
240 |
ਅੱਥਰੂ
ਨਲੀ |
240 |
atharū
nalī |
240 |
অশ্রুবিঁদুর
নল |
240 |
aśrubim̐dura
nala |
240 |
涙管 |
240 |
涙管 |
240 |
なみだかん |
240 |
namidakan |
|
|
|
|
|
|
241 |
un tube à travers
lequel les larmes passent des glandes lacrymales à l'œil, ou de l'œil au nez |
241 |
a tube through which tears pass from the tear glands to the
eye, or from the eye to the nose |
241 |
泪液从泪腺流到眼睛或从眼睛流到鼻子的管子 |
241 |
lèiyè cóng lèixiàn liú dào yǎnjīng
huò cóng yǎnjīng liú dào bízi de guǎnzi |
241 |
|
241 |
a tube through which
tears pass from the tear glands to the eye, or from the eye to the nose |
241 |
um tubo através do
qual as lágrimas passam das glândulas lacrimais para o olho ou do olho para o
nariz |
241 |
un tubo a través del
cual las lágrimas pasan de las glándulas lagrimales al ojo o del ojo a la
nariz |
241 |
ein Schlauch, durch
den Tränen von den Tränendrüsen zum Auge oder vom Auge zur Nase gelangen |
241 |
rurka, przez
którą łzy przechodzą z gruczołów łzowych do oka lub
z oka do nosa |
241 |
трубка,
по которой
слеза
проходит от
слезных
желез к
глазу или от
глаза к носу |
241 |
trubka, po kotoroy
sleza prokhodit ot sleznykh zhelez k glazu ili ot glaza k nosu |
241 |
أنبوب
تمر من خلاله
الدموع من
الغدد
الدمعية إلى
العين أو من
العين إلى
الأنف |
241 |
'unbub tamuru min
khilalih aldumue min alghudad aldameiat 'iilaa aleayn 'aw min aleayn 'iilaa
al'anf |
241 |
एक ट्यूब
जिसके
माध्यम से
आँसू आंसू
ग्रंथियों
से आंख तक या
आंख से नाक तक
जाते हैं |
241 |
ek tyoob jisake
maadhyam se aansoo aansoo granthiyon se aankh tak ya aankh se naak tak jaate
hain |
241 |
ਇੱਕ
ਨਲੀ ਜਿਸ
ਰਾਹੀਂ ਹੰਝੂ
ਅੱਥਰੂ
ਗ੍ਰੰਥੀਆਂ
ਤੋਂ ਅੱਖ ਵੱਲ
ਜਾਂ ਅੱਖ ਤੋਂ
ਨੱਕ ਤੱਕ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
241 |
Ika nalī jisa
rāhīṁ hajhū atharū grathī'āṁ
tōṁ akha vala jāṁ akha tōṁ naka taka
jāndē hana |
241 |
একটি
নল যার
মাধ্যমে
অশ্রু
গ্রন্থি
থেকে চোখের
দিকে যায়,
অথবা চোখ
থেকে নাক
পর্যন্ত |
241 |
Ēkaṭi nala
yāra mādhyamē aśru granthi thēkē
cōkhēra dikē yāẏa, athabā cōkha
thēkē nāka paryanta |
241 |
涙が涙腺から目へ、または目から鼻へと通過するチューブ |
241 |
涙 が 涙腺 から 目 へ 、 または 目 から 鼻 へ と 通過 する チューブ |
241 |
なみだ が るいせん から め え 、 または め から はな え と つうか する チューブ |
241 |
namida ga ruisen kara me e , mataha me kara hana e to tsūka suru chūbu |
|
|
|
|
|
|
242 |
Le tube où les
larmes coulent de la glande lacrymale aux yeux ou des yeux au nez |
242 |
泪液从泪腺流到眼睛或从眼睛流到鼻子的管子 |
242 |
泪液从泪珠流到眼睛或从眼睛流到鼻子的管子 |
242 |
lèiyè cóng
lèizhū liú dào yǎnjīng huò cóng yǎnjīng liú dào bízi
de guǎnzi |
242 |
|
242 |
The tube where tears
flow from the lacrimal gland to the eyes or from the eyes to the nose |
242 |
O tubo por onde as
lágrimas fluem da glândula lacrimal para os olhos ou dos olhos para o nariz |
242 |
El tubo por donde
las lágrimas fluyen de la glándula lagrimal a los ojos o de los ojos a la
nariz. |
242 |
Die Röhre, in der
Tränen von der Tränendrüse zu den Augen oder von den Augen zur Nase fließen |
242 |
Rurka, przez
którą łzy spływają z gruczołu łzowego do oczu
lub z oczu do nosa |
242 |
Трубка,
по которой
слезы текут
из слезной железы
в глаза или
из глаз в нос. |
242 |
Trubka, po kotoroy
slezy tekut iz sleznoy zhelezy v glaza ili iz glaz v nos. |
242 |
الأنبوب
الذي تتدفق
فيه الدموع
من الغدة الدمعية
إلى العينين
أو من العين
إلى الأنف |
242 |
al'unbub aladhi
tatadafaq fih aldumue min alghudat aldameiat 'iilaa aleaynayn 'aw min aleayn
'iilaa al'anf |
242 |
वह ट्यूब
जहां आंसू
अश्रु
ग्रंथि से
आंखों तक या
आंखों से नाक
तक बहते हैं |
242 |
vah tyoob jahaan
aansoo ashru granthi se aankhon tak ya aankhon se naak tak bahate hain |
242 |
ਉਹ
ਨਲੀ ਜਿੱਥੇ
ਹੰਝੂ
ਲੇਕ੍ਰੀਮਲ
ਗਲੈਂਡ ਤੋਂ
ਅੱਖਾਂ ਜਾਂ
ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ
ਨੱਕ ਤੱਕ
ਵਹਿੰਦੇ ਹਨ |
242 |
uha nalī
jithē hajhū lēkrīmala galaiṇḍa tōṁ
akhāṁ jāṁ akhāṁ tōṁ naka taka
vahidē hana |
242 |
যে
নলটি অশ্রু
গ্রন্থি
থেকে চোখ বা
চোখ থেকে নাক
পর্যন্ত
প্রবাহিত
হয় |
242 |
yē nalaṭi
aśru granthi thēkē cōkha bā cōkha
thēkē nāka paryanta prabāhita haẏa |
242 |
涙が涙腺から目へ、または目から鼻へと流れる管 |
242 |
涙 が 涙腺 から 目 へ 、 または 目 から 鼻 へ と 流れる 管 |
242 |
なみだ が るいせん から め え 、 または め から はな え と ながれる かん |
242 |
namida ga ruisen kara me e , mataha me kara hana e to nagareru kan |
|
|
|
|
|
|
243 |
Canal lacrymal |
243 |
泪管 |
243 |
泪管 |
243 |
lèi guǎn |
243 |
|
243 |
Tear duct |
243 |
Rasgo duto |
243 |
Conducto lagrimal |
243 |
Tränenkanal |
243 |
Kanał
łzowy |
243 |
Слезный
канал |
243 |
Sleznyy kanal |
243 |
القناة
الدمعية |
243 |
alqanaat aldameia |
243 |
अश्रु
नलिका |
243 |
ashru nalika |
243 |
ਅੱਥਰੂ
ਨਲੀ |
243 |
atharū
nalī |
243 |
অশ্রুবিঁদুর
নল |
243 |
aśrubim̐dura
nala |
243 |
涙管 |
243 |
涙管 |
243 |
なみだかん |
243 |
namidakan |
|
|
|
|
|
|
244 |
en larmes |
244 |
tearful |
244 |
内牛满面 |
244 |
nèi niú mǎnmiàn |
244 |
|
244 |
tearful |
244 |
choroso |
244 |
lloroso |
244 |
tränenreich |
244 |
płaczliwy |
244 |
слезливый |
244 |
slezlivyy |
244 |
دامعة |
244 |
damiea |
244 |
शोकाकुल |
244 |
shokaakul |
244 |
ਹੰਝੂ
ਭਰਿਆ |
244 |
hajhū
bhari'ā |
244 |
কান্না |
244 |
kānnā |
244 |
涙が出る |
244 |
涙 が 出る |
244 |
なみだ が でる |
244 |
namida ga deru |
|
|
|
245 |
En larmes |
245 |
内牛满面 |
245 |
内牛满面 |
245 |
nèi niú mǎnmiàn |
245 |
|
245 |
Tearful |
245 |
Choroso |
245 |
Lloroso |
245 |
Tränenreich |
245 |
Płaczliwy |
245 |
Слезливый |
245 |
Slezlivyy |
245 |
دامعة |
245 |
damiea |
245 |
शोकाकुल |
245 |
shokaakul |
245 |
ਹੰਝੂ |
245 |
hajhū |
245 |
অশ্রুসজল |
245 |
aśrusajala |
245 |
涙が出る |
245 |
涙 が 出る |
245 |
なみだ が でる |
245 |
namida ga deru |
|
|
|
|
|
|
246 |
d'une personne |
246 |
of a person |
246 |
一个人的 |
246 |
yīgè rén de |
246 |
|
246 |
of a person |
246 |
de uma pessoa |
246 |
de una persona |
246 |
einer Person |
246 |
osoby |
246 |
человека |
246 |
cheloveka |
246 |
شخص |
246 |
shakhs |
246 |
एक
व्यक्ति का |
246 |
ek vyakti ka |
246 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
246 |
ika vi'akatī
dā |
246 |
একজন
ব্যক্তির |
246 |
ēkajana byaktira |
246 |
人の |
246 |
人 の |
246 |
ひと の |
246 |
hito no |
|
|
|
|
|
|
247 |
Seule |
247 |
一个人的 |
247 |
一个人的 |
247 |
yīgè rén de |
247 |
|
247 |
Alone |
247 |
Sozinho |
247 |
Solo |
247 |
Allein |
247 |
Sam |
247 |
В
одиночестве |
247 |
V odinochestve |
247 |
وحيد |
247 |
wahid |
247 |
अकेला |
247 |
akela |
247 |
ਇਕੱਲਾ |
247 |
ikalā |
247 |
একা |
247 |
ēkā |
247 |
1人 |
247 |
1 人 |
247 |
1 にん |
247 |
1 nin |
|
|
|
|
|
|
248 |
pleurer, ou sur le point de pleurer |
248 |
crying, or about to cry |
248 |
哭泣,或即将哭泣 |
248 |
kūqì, huò jíjiāng kūqì |
248 |
|
248 |
crying, or about to cry |
248 |
chorando, ou prestes a chorar |
248 |
llorando o a punto de llorar |
248 |
weinen oder gleich weinen |
248 |
płacz, lub zamierza płakać |
248 |
плачет
или вот-вот
заплачет |
248 |
plachet ili vot-vot zaplachet |
248 |
البكاء
أو على وشك
البكاء |
248 |
albuka' 'aw ealaa
washk albuka' |
248 |
रो रहा
है, या रोने
वाला है |
248 |
ro raha hai, ya rone vaala hai |
248 |
ਰੋਣਾ,
ਜਾਂ ਰੋਣ ਬਾਰੇ |
248 |
rōṇā, jāṁ
rōṇa bārē |
248 |
কান্নাকাটি,
অথবা
কান্নাকাটি
সম্পর্কে |
248 |
kānnākāṭi, athabā
kānnākāṭi samparkē |
248 |
泣いている、または泣きそう |
248 |
泣いている 、 または 泣き そう |
248 |
ないている 、 または なき そう |
248 |
naiteiru , mataha naki sō |
|
|
|
|
|
|
249 |
pleurer, ou sur le
point de pleurer |
249 |
crying, or about to cry |
249 |
哭泣,或即将哭泣 |
249 |
kūqì, huò
jíjiāng kūqì |
249 |
|
249 |
crying, or about to
cry |
249 |
chorando, ou prestes
a chorar |
249 |
llorando o a punto de
llorar |
249 |
weinen oder gleich
weinen |
249 |
płacz, lub
zamierza płakać |
249 |
плачет
или вот-вот
заплачет |
249 |
plachet ili vot-vot
zaplachet |
249 |
البكاء
أو على وشك
البكاء |
249 |
albuka' 'aw ealaa
washk albuka' |
249 |
रो रहा
है, या रोने
वाला है |
249 |
ro raha hai, ya rone
vaala hai |
249 |
ਰੋਣਾ,
ਜਾਂ ਰੋਣ ਬਾਰੇ |
249 |
rōṇā,
jāṁ rōṇa bārē |
249 |
কান্নাকাটি,
অথবা
কান্নাকাটি
সম্পর্কে |
249 |
kānnākāṭi,
athabā kānnākāṭi samparkē |
249 |
泣いている、または泣きそう |
249 |
泣いている 、 または 泣き そう |
249 |
ないている 、 または なき そう |
249 |
naiteiru , mataha naki sō |
|
|
|
|
|
|
250 |
Pleurer, ou sur le
point de pleurer |
250 |
哭泣,或即将哭泣 |
250 |
哭泣,或即将哭泣 |
250 |
kūqì, huò
jíjiāng kūqì |
250 |
|
250 |
Crying, or about to
cry |
250 |
Chorando ou prestes
a chorar |
250 |
Llorando o a punto
de llorar |
250 |
Weinen oder gleich
weinen |
250 |
Płacz, lub
zamierza płakać |
250 |
Плачу
или вот-вот
заплачу |
250 |
Plachu ili vot-vot
zaplachu |
250 |
البكاء
أو على وشك
البكاء |
250 |
albuka' 'aw ealaa
washk albuka' |
250 |
रो
रहा है, या
रोने वाला है |
250 |
ro raha hai, ya rone
vaala hai |
250 |
ਰੋਣਾ,
ਜਾਂ ਰੋਣ ਬਾਰੇ |
250 |
rōṇā,
jāṁ rōṇa bārē |
250 |
কাঁদছে,
নাকি কাঁদতে
চলেছে |
250 |
kām̐dachē,
nāki kām̐datē calēchē |
250 |
泣いている、または泣きそう |
250 |
泣いている 、 または 泣き そう |
250 |
ないている 、 または なき そう |
250 |
naiteiru , mataha naki sō |
|
|
|
|
|
|
251 |
Pleurs |
251 |
Crying |
251 |
哭泣 |
251 |
kūqì |
251 |
|
251 |
Crying |
251 |
Choro |
251 |
Llanto |
251 |
Weinen |
251 |
Płacz |
251 |
Плач |
251 |
Plach |
251 |
بكاء |
251 |
buka' |
251 |
रोना |
251 |
rona |
251 |
ਰੋਣਾ |
251 |
rōṇā |
251 |
ক্রন্দিত |
251 |
krandita |
251 |
泣いている |
251 |
泣いている |
251 |
ないている |
251 |
naiteiru |
|
|
|
|
|
|
252 |
Pleurs |
252 |
哭泣的;:含泪的 |
252 |
哭泣的;:含泪的 |
252 |
kūqì de;: Hán lèi de |
252 |
|
252 |
Crying |
252 |
Choro |
252 |
Llanto |
252 |
Weinen |
252 |
Płacz |
252 |
Плач |
252 |
Plach |
252 |
بكاء |
252 |
buka' |
252 |
रोना |
252 |
rona |
252 |
ਰੋਣਾ |
252 |
rōṇā |
252 |
ক্রন্দিত |
252 |
krandita |
252 |
泣いている |
252 |
泣いている |
252 |
ないている |
252 |
naiteiru |
|
|
|
|
|
|
253 |
Elle est soudain
devenue très larmoyante |
253 |
She suddenly became very tearful |
253 |
她突然泪流满面 |
253 |
tā túrán lèi liú
mǎnmiàn |
253 |
|
253 |
She suddenly became
very tearful |
253 |
Ela de repente ficou
muito chorosa |
253 |
Ella de repente se
puso muy llorosa |
253 |
Sie war plötzlich
sehr weinerlich |
253 |
Nagle zrobiła
się bardzo płaczliwa |
253 |
Она
внезапно
стала очень
заплаканной |
253 |
Ona vnezapno stala
ochen' zaplakannoy |
253 |
وفجأة
أصبحت تبكي
بشدة |
253 |
wafaj'atan 'asbahat
tabki bishida |
253 |
वह अचानक
बहुत
अश्रुपूर्ण
हो गई |
253 |
vah achaanak bahut
ashrupoorn ho gaee |
253 |
ਉਹ
ਅਚਾਨਕ ਬਹੁਤ
ਹੰਝੂ ਵਾਲੀ ਹੋ
ਗਈ |
253 |
uha acānaka
bahuta hajhū vālī hō ga'ī |
253 |
সে
হঠাৎ খুব
কান্নাজড়িত
হয়ে উঠল |
253 |
sē
haṭhāṯ khuba kānnājaṛita haẏē
uṭhala |
253 |
彼女は突然とても涙を流しました |
253 |
彼女 は 突然 とても 涙 を 流しました |
253 |
かのじょ わ とつぜん とても なみだ お ながしました |
253 |
kanojo wa totsuzen totemo namida o nagashimashita |
|
|
|
|
|
|
254 |
Elle fondit en
larmes |
254 |
她突然泪流满面 |
254 |
她突然泪流满面 |
254 |
tā túrán lèi
liú mǎnmiàn |
254 |
|
254 |
She burst into tears |
254 |
Ela desfez-se em
lágrimas |
254 |
Ella se echó a
llorar |
254 |
Sie brach in Tränen
aus |
254 |
Zalała się
łzami |
254 |
Она
расплакалась |
254 |
Ona rasplakalas' |
254 |
أجهشت
بالبكاء |
254 |
'ajhashat bialbuka' |
254 |
उसके
आंसू निकल आए |
254 |
usake aansoo nikal
aae |
254 |
ਉਹ
ਹੰਝੂਆਂ ਵਿੱਚ
ਫਟ ਗਈ |
254 |
uha
hajhū'āṁ vica phaṭa ga'ī |
254 |
তিনি
কান্নায়
ফেটে পড়েন |
254 |
tini
kānnāẏa phēṭē paṛēna |
254 |
彼女は突然涙を流した |
254 |
彼女 は 突然 涙 を 流した |
254 |
かのじょ わ とつぜん なみだ お ながした |
254 |
kanojo wa totsuzen namida o nagashita |
|
|
|
|
|
|
255 |
Elle fondit en larmes |
255 |
She burst into tears |
255 |
她泪流满面 |
255 |
tā lèi liú
mǎnmiàn |
255 |
|
255 |
She burst into tears |
255 |
Ela desfez-se em
lágrimas |
255 |
Ella se echó a llorar |
255 |
Sie brach in Tränen
aus |
255 |
Zalała się
łzami |
255 |
Она
расплакалась |
255 |
Ona rasplakalas' |
255 |
أجهشت
بالبكاء |
255 |
'ajhashat bialbuka' |
255 |
उसके
आंसू निकल आए |
255 |
usake aansoo nikal
aae |
255 |
ਉਹ
ਹੰਝੂਆਂ ਵਿੱਚ
ਫਟ ਗਈ |
255 |
uha
hajhū'āṁ vica phaṭa ga'ī |
255 |
তিনি
কান্নায়
ফেটে পড়েন |
255 |
tini
kānnāẏa phēṭē paṛēna |
255 |
彼女は突然涙を流した |
255 |
彼女 は 突然 涙 を 流した |
255 |
かのじょ わ とつぜん なみだ お ながした |
255 |
kanojo wa totsuzen namida o nagashita |
|
|
|
256 |
Elle fondit en
larmes |
256 |
她突然痛哭流涕 |
256 |
她突然痛哭流泪 |
256 |
tā túrán
tòngkū liúlèi |
256 |
|
256 |
She burst into tears |
256 |
Ela desfez-se em
lágrimas |
256 |
Ella se echó a
llorar |
256 |
Sie brach in Tränen
aus |
256 |
Zalała się
łzami |
256 |
Она
расплакалась |
256 |
Ona rasplakalas' |
256 |
أجهشت
بالبكاء |
256 |
'ajhashat bialbuka' |
256 |
उसके
आंसू निकल आए |
256 |
usake aansoo nikal
aae |
256 |
ਉਹ
ਹੰਝੂਆਂ ਵਿੱਚ
ਫਟ ਗਈ |
256 |
uha
hajhū'āṁ vica phaṭa ga'ī |
256 |
তিনি
কান্নায়
ফেটে পড়েন |
256 |
tini
kānnāẏa phēṭē paṛēna |
256 |
彼女は突然涙を流した |
256 |
彼女 は 突然 涙 を 流した |
256 |
かのじょ わ とつぜん なみだ お ながした |
256 |
kanojo wa totsuzen namida o nagashita |
|
|
|
|
|
|
257 |
d'un événement, etc. |
257 |
of an event, etc |
257 |
事件等 |
257 |
shìjiàn děng |
257 |
|
257 |
of an event, etc |
257 |
de um evento, etc |
257 |
de un evento, etc. |
257 |
einer Veranstaltung
usw |
257 |
wydarzenia itp. |
257 |
события
и т. д. |
257 |
sobytiya i t. d. |
257 |
لحدث
، وما إلى ذلك |
257 |
lihadath , wama
'iilaa dhalik |
257 |
किसी
घटना आदि का |
257 |
kisee ghatana aadi ka |
257 |
ਕਿਸੇ
ਘਟਨਾ ਦਾ, ਆਦਿ |
257 |
kisē
ghaṭanā dā, ādi |
257 |
একটি
অনুষ্ঠান,
ইত্যাদি |
257 |
ēkaṭi
anuṣṭhāna, ityādi |
257 |
イベントなどの |
257 |
イベント など の |
257 |
イベント など の |
257 |
ibento nado no |
|
|
|
258 |
Evénements etc... |
258 |
事件等 |
258 |
事件等 |
258 |
shìjiàn děng |
258 |
|
258 |
Events etc. |
258 |
Eventos etc. |
258 |
Eventos, etc. |
258 |
Veranstaltungen usw. |
258 |
Wydarzenia itp. |
258 |
События
и т. Д. |
258 |
Sobytiya i t. D. |
258 |
أحداث
إلخ. |
258 |
'ahdath 'iilakh. |
258 |
आयोजन
आदि। |
258 |
aayojan aadi. |
258 |
ਸਮਾਗਮ
ਆਦਿ. |
258 |
samāgama
ādi. |
258 |
অনুষ্ঠান
ইত্যাদি |
258 |
anuṣṭhāna
ityādi |
258 |
イベントなど |
258 |
イベント など |
258 |
イベント など |
258 |
ibento nado |
|
|
|
|
|
|
259 |
Evénements etc... |
259 |
事件等 |
259 |
事件等 |
259 |
shìjiàn děng |
259 |
|
259 |
Events etc. |
259 |
Eventos etc. |
259 |
Eventos, etc. |
259 |
Veranstaltungen usw. |
259 |
Wydarzenia itp. |
259 |
События
и т. Д. |
259 |
Sobytiya i t. D. |
259 |
أحداث
إلخ. |
259 |
'ahdath 'iilakh. |
259 |
आयोजन
आदि। |
259 |
aayojan aadi. |
259 |
ਸਮਾਗਮ
ਆਦਿ. |
259 |
Samāgama
ādi. |
259 |
অনুষ্ঠান
ইত্যাদি |
259 |
anuṣṭhāna
ityādi |
259 |
イベントなど |
259 |
イベント など |
259 |
イベント など |
259 |
ibento nado |
|
|
|
|
|
|
260 |
à laquelle les gens
se sentent émotifs et pleurent |
260 |
at which people feel emotional
and cry |
260 |
人们感到情绪化和哭泣的时候 |
260 |
rénmen gǎndào
qíngxù huà hé kūqì de shíhòu |
260 |
|
260 |
at which people feel
emotional and cry |
260 |
em que as pessoas se
sentem emocionadas e choram |
260 |
en el que la gente se
emociona y llora |
260 |
bei denen Menschen
emotional sind und weinen |
260 |
w którym ludzie
czują się emocjonalnie i płaczą |
260 |
при
котором
люди
эмоциональны
и плачут |
260 |
pri kotorom lyudi
emotsional'ny i plachut |
260 |
حيث
يشعر الناس
بالعاطفة
والبكاء |
260 |
hayth yasheur alnaas
bialeatifat walbuka' |
260 |
जिस
पर लोग भावुक
और रोते हैं |
260 |
jis par log bhaavuk
aur rote hain |
260 |
ਜਿਸ
ਤੇ ਲੋਕ
ਭਾਵਨਾਤਮਕ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ ਅਤੇ ਰੋਦੇ ਹਨ |
260 |
Jisa tē
lōka bhāvanātamaka mahisūsa karadē hana atē
rōdē hana |
260 |
যেখানে
মানুষ আবেগ
অনুভব করে
এবং কাঁদে |
260 |
yēkhānē
mānuṣa ābēga anubhaba karē ēbaṁ
kām̐dē |
260 |
人々が感情的になり、泣く場所 |
260 |
人々 が 感情 的 に なり 、 泣く 場所 |
260 |
ひとびと が かんじょう てき に なり 、 なく ばしょ |
260 |
hitobito ga kanjō teki ni nari , naku basho |
|
|
|
261 |
Quand les gens se
sentent émotifs et pleurent |
261 |
人们感到情绪化和哭泣的时候 |
261 |
德国情绪化和哭泣的时候 |
261 |
déguó qíngxù huà hé
kūqì de shíhòu |
261 |
|
261 |
When people feel
emotional and cry |
261 |
Quando as pessoas se
sentem emocionadas e choram |
261 |
Cuando la gente se
emociona y llora |
261 |
Wenn Menschen
emotional sind und weinen |
261 |
Kiedy ludzie
czują się emocjonalnie i płaczą |
261 |
Когда
люди
эмоциональны
и плачут |
261 |
Kogda lyudi
emotsional'ny i plachut |
261 |
عندما
يشعر الناس
بالعاطفة
ويبكون |
261 |
eindama yasheur
alnaas bialeatifat wayabkun |
261 |
जब
लोग भावुक और
रोते हैं |
261 |
jab log bhaavuk aur
rote hain |
261 |
ਜਦੋਂ
ਲੋਕ
ਭਾਵਨਾਤਮਕ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ ਅਤੇ ਰੋਦੇ ਹਨ |
261 |
jadōṁ
lōka bhāvanātamaka mahisūsa karadē hana atē
rōdē hana |
261 |
যখন
মানুষ আবেগ
অনুভব করে
এবং কাঁদে |
261 |
yakhana
mānuṣa ābēga anubhaba karē ēbaṁ
kām̐dē |
261 |
人々が感情的になって泣くとき |
261 |
人々 が 感情 的 に なって 泣く とき |
261 |
ひとびと が かんじょう てき に なって なく とき |
261 |
hitobito ga kanjō teki ni natte naku toki |
|
|
|
|
|
|
262 |
Triste et larmoyant |
262 |
Sad and teary |
262 |
伤心流泪 |
262 |
shāngxīn
liúlèi |
262 |
|
262 |
Sad and teary |
262 |
Triste e choroso |
262 |
Triste y lloroso |
262 |
Traurig und
tränenreich |
262 |
Smutny i
płaczliwy |
262 |
Грустный
и слезливый |
262 |
Grustnyy i slezlivyy |
262 |
حزين
ودموع |
262 |
hazin wadumue |
262 |
उदास और
अश्रुपूर्ण |
262 |
udaas aur ashrupoorn |
262 |
ਉਦਾਸ
ਅਤੇ ਹੰਝੂ
ਭਰਿਆ |
262 |
udāsa atē
hajhū bhari'ā |
262 |
দু
Sadখজনক এবং
অশ্রুসজল |
262 |
du Sadkhajanaka
ēbaṁ aśrusajala |
262 |
悲しくて涙 |
262 |
悲しくて 涙 |
262 |
かなしくて なみだ |
262 |
kanashikute namida |
|
|
|
|
|
|
263 |
Triste et larmoyant |
263 |
令人伤心、
催人泪下的 |
263 |
令人伤心、催人泪下的 |
263 |
lìng rén
shāngxīn, cuīrénlèixià de |
263 |
|
263 |
Sad and teary |
263 |
Triste e choroso |
263 |
Triste y lloroso |
263 |
Traurig und
tränenreich |
263 |
Smutny i
płaczliwy |
263 |
Грустный
и слезливый |
263 |
Grustnyy i slezlivyy |
263 |
حزين
ودموع |
263 |
hazin wadumue |
263 |
उदास
और
अश्रुपूर्ण |
263 |
udaas aur ashrupoorn |
263 |
ਉਦਾਸ
ਅਤੇ ਹੰਝੂ
ਭਰਿਆ |
263 |
udāsa atē
hajhū bhari'ā |
263 |
দু
Sadখজনক এবং
অশ্রুসজল |
263 |
du Sadkhajanaka
ēbaṁ aśrusajala |
263 |
悲しくて涙 |
263 |
悲しくて 涙 |
263 |
かなしくて なみだ |
263 |
kanashikute namida |
|
|
|
|
|
|
264 |
un adieu en larmes |
264 |
a tearful farewell |
264 |
含泪告别 |
264 |
hán lèi gàobié |
264 |
|
264 |
a tearful farewell |
264 |
uma despedida chorosa |
264 |
una llorosa despedida |
264 |
ein tränenreicher
Abschied |
264 |
płaczliwe
pożegnanie |
264 |
плачущее
прощание |
264 |
plachushcheye
proshchaniye |
264 |
وداع
باكي |
264 |
wadae baki |
264 |
अश्रुपूर्ण
विदाई |
264 |
ashrupoorn vidaee |
264 |
ਇੱਕ
ਹੰਝੂ ਭਰੀ
ਵਿਦਾਈ |
264 |
ika hajhū
bharī vidā'ī |
264 |
একটি
কান্না
বিদায় |
264 |
ēkaṭi
kānnā bidāẏa |
264 |
涙の別れ |
264 |
涙 の 別れ |
264 |
なみだ の わかれ |
264 |
namida no wakare |
|
|
|
|
|
|
265 |
Adieu en larmes |
265 |
含泪告别 |
265 |
含泪告别 |
265 |
hán lèi gàobié |
265 |
|
265 |
Tearful farewell |
265 |
Despedida chorosa |
265 |
Despedida llorosa |
265 |
Tränenreicher
Abschied |
265 |
Łzawe
pożegnanie |
265 |
Плачущее
прощание |
265 |
Plachushcheye
proshchaniye |
265 |
وداع
باكي |
265 |
wadae baki |
265 |
अश्रुपूर्ण
विदाई |
265 |
ashrupoorn vidaee |
265 |
ਹੰਝੂ
ਭਰੀ ਵਿਦਾਇਗੀ |
265 |
hajhū
bharī vidā'igī |
265 |
অশ্রুসিক্ত
বিদায় |
265 |
aśrusikta
bidāẏa |
265 |
涙の別れ |
265 |
涙 の 別れ |
265 |
なみだ の わかれ |
265 |
namida no wakare |
|
|
|
|
|
|
266 |
Adieu en larmes |
266 |
Farewell with tears |
266 |
含泪告别 |
266 |
hán lèi gàobié |
266 |
|
266 |
Farewell with tears |
266 |
Adeus com lágrimas |
266 |
Adiós con lágrimas |
266 |
Abschied mit Tränen |
266 |
Pożegnanie ze
łzami |
266 |
Прощай
со слезами |
266 |
Proshchay so slezami |
266 |
الوداع
بالدموع |
266 |
alwadae bialdumue |
266 |
आंसुओं
के साथ विदाई |
266 |
aansuon ke saath
vidaee |
266 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਨਾਲ ਵਿਦਾਈ |
266 |
hajhū'āṁ
nāla vidā'ī |
266 |
চোখের
জলে বিদায় |
266 |
cōkhēra
jalē bidāẏa |
266 |
涙の別れ |
266 |
涙 の 別れ |
266 |
なみだ の わかれ |
266 |
namida no wakare |
|
|
|
|
|
|
267 |
Adieu en larmes |
267 |
挥泪送别 |
267 |
挥泪送别 |
267 |
huī lèi sòngbié |
267 |
|
267 |
Farewell with tears |
267 |
Adeus com lágrimas |
267 |
Adiós con lágrimas |
267 |
Abschied mit Tränen |
267 |
Pożegnanie ze
łzami |
267 |
Прощай
со слезами |
267 |
Proshchay so slezami |
267 |
الوداع
بالدموع |
267 |
alwadae bialdumue |
267 |
आंसुओं
के साथ विदाई |
267 |
aansuon ke saath
vidaee |
267 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਨਾਲ ਵਿਦਾਈ |
267 |
hajhū'āṁ
nāla vidā'ī |
267 |
চোখের
জলে বিদায় |
267 |
cōkhēra
jalē bidāẏa |
267 |
涙の別れ |
267 |
涙 の 別れ |
267 |
なみだ の わかれ |
267 |
namida no wakare |
|
|
|
|
|
|
268 |
en larmes |
268 |
tearfully |
268 |
泪流满面 |
268 |
lèi liú mǎnmiàn |
268 |
|
268 |
tearfully |
268 |
chorando |
268 |
llorando |
268 |
unter Tränen |
268 |
ze łzami w
oczach |
268 |
слезливо |
268 |
slezlivo |
268 |
باكية |
268 |
bakia |
268 |
डबडबाई
आँखों से |
268 |
dabadabaee aankhon se |
268 |
ਹੰਝੂ
ਕੇ |
268 |
hajhū kē |
268 |
কান্না
করে |
268 |
kānnā
karē |
268 |
涙ながらに |
268 |
涙ながら に |
268 |
なみだながら に |
268 |
namidanagara ni |
|
|
|
269 |
larmoiement |
269 |
tearfulness |
269 |
泪流满面 |
269 |
lèi liú mǎnmiàn |
269 |
|
269 |
tearfulness |
269 |
choro |
269 |
llanto |
269 |
Tränenfluss |
269 |
płaczliwość |
269 |
плаксивость |
269 |
plaksivost' |
269 |
البكاء |
269 |
albuka' |
269 |
अश्रुपूर्णता |
269 |
ashrupoornata |
269 |
ਹੰਝੂ |
269 |
hajhū |
269 |
অশ্রু |
269 |
aśru |
269 |
涙 |
269 |
涙 |
269 |
なみだ |
269 |
namida |
|
|
|
|
|
|
270 |
gaz lacrymogène |
270 |
tear
gas |
270 |
催泪瓦斯 |
270 |
cuīlèi
wǎsī |
270 |
|
270 |
tear gas |
270 |
gás lacrimogêneo |
270 |
gases lacrimógenos |
270 |
Tränengas |
270 |
gaz
łzawiący |
270 |
слезоточивый
газ |
270 |
slezotochivyy gaz |
270 |
غاز
مسيل للدموع |
270 |
ghaz musil lildumue |
270 |
आनंसू
गैस |
270 |
aanansoo gais |
270 |
ਅੱਥਰੂ
ਗੈਸ |
270 |
atharū gaisa |
270 |
কাঁদুনে
গ্যাস |
270 |
kām̐dunē
gyāsa |
270 |
催涙ガス |
270 |
催涙 ガス |
270 |
さいるい ガス |
270 |
sairui gasu |
|
|
|
271 |
un gaz qui fait piquer les yeux et se
remplir de larmes, utilisé par la police ou l'armée pour contrôler les foules |
271 |
a gas that makes your eyes sting and fill
with tears, used by the police or army to control crowds |
271 |
一种使你眼睛刺痛、泪流满面的气体,被警察或军队用来控制人群 |
271 |
yī zhǒng shǐ nǐ
yǎnjīng cì tòng, lèi liú mǎnmiàn de qìtǐ, bèi
jǐngchá huò jūnduì yòng lái kòngzhì rénqún |
271 |
|
271 |
a gas that makes your eyes sting and fill
with tears, used by the police or army to control crowds |
271 |
um gás que faz seus olhos arderem e se
encherem de lágrimas, usado pela polícia ou exército para controlar multidões |
271 |
un gas que hace que sus ojos ardan y se
llenen de lágrimas, utilizado por la policía o el ejército para controlar
multitudes |
271 |
ein Gas, das deine Augen zum Brennen bringt
und sich mit Tränen füllt und von der Polizei oder Armee verwendet wird, um
Menschenmengen zu kontrollieren |
271 |
gaz, który sprawia, że
oczy pieką i napełniają się łzami,
używany przez policję lub wojsko do kontrolowania tłumów |
271 |
газ, от
которого у
вас болят
глаза и наполняются
слезами,
используемый
полицией
или армией
для
контроля
толпы |
271 |
gaz, ot kotorogo u vas bolyat glaza i
napolnyayutsya slezami, ispol'zuyemyy politsiyey ili armiyey dlya kontrolya
tolpy |
271 |
غاز
يجعل عينيك
تشعر بلسع
وتمتلئ بالدموع
، وتستخدمه
الشرطة أو
الجيش
للسيطرة على
الحشود |
271 |
ghaz yajeal eaynayk
tasheur bilusae watamtali bialdumue , watastakhdimuh alshurtat 'aw aljaysh
lilsaytarat ealaa alhushud |
271 |
एक गैस
जो आपकी
आँखों को
चुभती है और
आँसुओं से भर
देती है, भीड़
को
नियंत्रित
करने के लिए
पुलिस या
सेना द्वारा
उपयोग की
जाती है |
271 |
ek gais jo aapakee aankhon ko chubhatee hai
aur aansuon se bhar detee hai, bheed ko niyantrit karane ke lie pulis ya sena
dvaara upayog kee jaatee hai |
271 |
ਇੱਕ ਗੈਸ
ਜਿਹੜੀ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਰੜਕਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ
ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ
ਭਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ,
ਭੀੜ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਪੁਲਿਸ
ਜਾਂ ਫੌਜ
ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
271 |
ika gaisa jihaṛī
tuhāḍī'āṁ akhāṁ nū
raṛakadī hai atē hajhū'āṁ nāla bhara
didī hai, bhīṛa nū kaṭarōla karana la'ī
pulisa jāṁ phauja du'ārā varatī jāndī hai |
271 |
এমন
একটি গ্যাস
যা আপনার
চোখকে স্টিং করে
এবং
কান্নায়
ভরে দেয়,
পুলিশ বা
সেনাবাহিনী
ভিড়
নিয়ন্ত্রণে
ব্যবহার করে |
271 |
ēmana ēkaṭi gyāsa
yā āpanāra cōkhakē sṭiṁ karē
ēbaṁ kānnāẏa bharē dēẏa,
puliśa bā sēnābāhinī bhiṛa
niẏantraṇē byabahāra karē |
271 |
警察や軍隊が群衆を制御するために使用する、目を刺して涙で満たすガス |
271 |
警察 や 軍隊 が 群衆 を 制御 する ため に 使用 する 、 目 を 刺して 涙 で 満たす ガス |
271 |
けいさつ や ぐんたい が ぐんしゅう お せいぎょ する ため に しよう する 、 め お さして なみだ で みたす ガス |
271 |
keisatsu ya guntai ga gunshū o seigyo suru tame ni shiyō suru , me o sashite namida de mitasu gasu |
|
|
|
|
|
|
272 |
Un gaz qui fait
picoter et pleurer les yeux, utilisé par la police ou l'armée pour contrôler
les foules |
272 |
一种使你眼睛刺痛、泪流满面的气体,被警察或军队用来控制人群 |
272 |
一种使你眼睛刺痛、泪流满面的气体,被警察或军队控制住 |
272 |
yī zhǒng
shǐ nǐ yǎnjīng cì tòng, lèi liú mǎnmiàn de
qìtǐ, bèi jǐngchá huò jūnduì kòngzhì zhù |
272 |
|
272 |
A gas that makes
your eyes tingling and tearful, used by the police or the army to control
crowds |
272 |
Um gás que faz seus
olhos formigarem e lacrimejar, usado pela polícia ou pelo exército para
controlar multidões |
272 |
Un gas que te hace
sentir hormigueo y lágrimas en los ojos, utilizado por la policía o el
ejército para controlar multitudes. |
272 |
Ein Gas, das Ihre
Augen zum Kribbeln und zum Weinen bringt und von der Polizei oder der Armee
verwendet wird, um Menschenmengen zu kontrollieren |
272 |
Gaz
wywołujący mrowienie i łzy w oczach, używany przez
policję lub wojsko do kontrolowania tłumów |
272 |
Газ,
от которого
слезятся
глаза и
слезы, используется
полицией
или армией
для управления
толпой. |
272 |
Gaz, ot kotorogo
slezyatsya glaza i slezy, ispol'zuyetsya politsiyey ili armiyey dlya
upravleniya tolpoy. |
272 |
غاز
يجعل عينيك
تنميلان
وتبكيان ،
تستخدمه الشرطة
أو الجيش
للسيطرة على
الحشود |
272 |
ghaz yajeal eaynayk
tanmilan watabkian , tastakhdimuh alshurtat 'aw aljaysh lilsaytarat ealaa
alhushud |
272 |
भीड़
को
नियंत्रित
करने के लिए
पुलिस या
सेना द्वारा
इस्तेमाल की
जाने वाली
गैस, जो आपकी
आँखों में
झुनझुनी और
आंसू बहाती
है |
272 |
bheed ko niyantrit
karane ke lie pulis ya sena dvaara istemaal kee jaane vaalee gais, jo aapakee
aankhon mein jhunajhunee aur aansoo bahaatee hai |
272 |
ਇੱਕ
ਗੈਸ ਜੋ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ
ਝਰਨਾਹਟ ਅਤੇ
ਹੰਝੂ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ,
ਭੀੜ ਨੂੰ
ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਪੁਲਿਸ ਜਾਂ
ਫੌਜ ਦੁਆਰਾ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
272 |
ika gaisa jō
tuhāḍī'āṁ akhāṁ nū
jharanāhaṭa atē hajhū baṇā'undī hai,
bhīṛa nū kaṭarōla karana la'ī pulisa
jāṁ phauja du'ārā varatī jāndī hai |
272 |
একটি
গ্যাস যা
আপনার চোখকে
জ্বলজ্বলে ও
অশ্রুসজল
করে তোলে, যা
পুলিশ বা
সেনাবাহিনী
ভিড় নিয়ন্ত্রণে
ব্যবহার করে |
272 |
ēkaṭi
gyāsa yā āpanāra cōkhakē jbalajbalē ō
aśrusajala karē tōlē, yā puliśa bā
sēnābāhinī bhiṛa niẏantraṇē
byabahāra karē |
272 |
警察や軍隊が群衆を制御するために使用する、目をチクチクさせて涙を流すガス |
272 |
警察 や 軍隊 が 群衆 を 制御 する ため に 使用 する 、 目 を チクチク させて 涙 を 流す ガス |
272 |
けいさつ や ぐんたい が ぐんしゅう お せいぎょ する ため に しよう する 、 め お チクチク させて なみだ お ながす ガス |
272 |
keisatsu ya guntai ga gunshū o seigyo suru tame ni shiyō suru , me o chikuchiku sasete namida o nagasu gasu |
|
|
|
|
|
|
273 |
Gaz lacrymogène |
273 |
Tear gas |
273 |
催泪瓦斯 |
273 |
cuīlèi
wǎsī |
273 |
|
273 |
Tear gas |
273 |
Gás lacrimogêneo |
273 |
Gases lacrimógenos |
273 |
Tränengas |
273 |
Gaz
łzawiący |
273 |
Слезоточивый
газ |
273 |
Slezotochivyy gaz |
273 |
غاز
مسيل للدموع |
273 |
ghaz musil lildumue |
273 |
आनंसू
गैस |
273 |
aanansoo gais |
273 |
ਅੱਥਰੂ
ਗੈਸ |
273 |
atharū gaisa |
273 |
কাঁদুনে
গ্যাস |
273 |
kām̐dunē
gyāsa |
273 |
催涙ガス |
273 |
催涙 ガス |
273 |
さいるい ガス |
273 |
sairui gasu |
|
|
|
|
|
|
274 |
Gaz lacrymogène |
274 |
催泪瓦斯;催泪性毒气 |
274 |
催泪瓦斯;催泪性毒气 |
274 |
cuīlèi
wǎsī; cuīlèi xìng dúqì |
274 |
|
274 |
Tear gas |
274 |
Gás lacrimogêneo |
274 |
Gases lacrimógenos |
274 |
Tränengas |
274 |
Gaz
łzawiący |
274 |
Слезоточивый
газ |
274 |
Slezotochivyy gaz |
274 |
غاز
مسيل للدموع |
274 |
ghaz musil lildumue |
274 |
आनंसू
गैस |
274 |
aanansoo gais |
274 |
ਅੱਥਰੂ
ਗੈਸ |
274 |
atharū gaisa |
274 |
কাঁদুনে
গ্যাস |
274 |
kām̐dunē
gyāsa |
274 |
催涙ガス |
274 |
催涙 ガス |
274 |
さいるい ガス |
274 |
sairui gasu |
|
|
|
|
|
|
275 |
larme saccadé |
275 |
tear
Jerker |
275 |
催泪弹 |
275 |
cuīlèidàn |
275 |
|
275 |
tear Jerker |
275 |
rasgo Jerker |
275 |
Jerker de lágrimas |
275 |
Träne Jerker |
275 |
łza Jerker |
275 |
слеза
рывок |
275 |
sleza ryvok |
275 |
جيركر
المسيل
للدموع |
275 |
jirkar almusil
lildumue |
275 |
अतिभावुक |
275 |
atibhaavuk |
275 |
ਜਰਕਰ
ਨੂੰ ਅੱਥਰੂ |
275 |
jarakara nū
atharū |
275 |
জেরকার
টিয়ার |
275 |
jērakāra
ṭiẏāra |
275 |
ジャーカーを引き裂く |
275 |
ジャー カー を 引き裂く |
275 |
ジャー カー お ひきさく |
275 |
jā kā o hikisaku |
|
|
|
|
|
|
276 |
Gaz lacrymogène |
276 |
催泪弹 |
276 |
催泪弹 |
276 |
cuīlèidàn |
276 |
|
276 |
Tear gas |
276 |
Gás lacrimogêneo |
276 |
Gases lacrimógenos |
276 |
Tränengas |
276 |
Gaz
łzawiący |
276 |
Слезоточивый
газ |
276 |
Slezotochivyy gaz |
276 |
غاز
مسيل للدموع |
276 |
ghaz musil lildumue |
276 |
आनंसू
गैस |
276 |
aanansoo gais |
276 |
ਅੱਥਰੂ
ਗੈਸ |
276 |
atharū gaisa |
276 |
কাঁদুনে
গ্যাস |
276 |
kām̐dunē
gyāsa |
276 |
催涙ガス |
276 |
催涙 ガス |
276 |
さいるい ガス |
276 |
sairui gasu |
|
|
|
|
|
|
277 |
informel |
277 |
informal |
277 |
非正式的 |
277 |
fēi zhèngshì de |
277 |
|
277 |
informal |
277 |
informal |
277 |
informal |
277 |
informell |
277 |
nieformalny |
277 |
неофициальный |
277 |
neofitsial'nyy |
277 |
غير
رسمي |
277 |
ghayr rasmiin |
277 |
अनौपचारिक |
277 |
anaupachaarik |
277 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
277 |
gaira rasamī |
277 |
অনানুষ্ঠানিক |
277 |
anānuṣṭhānika |
277 |
非公式 |
277 |
非公式 |
277 |
ひこうしき |
277 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
278 |
un film/film, une histoire, etc. conçu pour
rendre les gens tristes |
278 |
a film/movie, story,
etc. that is designed to pake people feel sad |
278 |
旨在让人们感到悲伤的电影/电影、故事等 |
278 |
zhǐ zài ràng rénmen gǎndào
bēishāng de diànyǐng/diànyǐng, gùshì děng |
278 |
|
278 |
a film/movie, story, etc. that is designed
to pake people feel sad |
278 |
um filme / filme, história, etc. que é
projetado para fazer as pessoas se sentirem tristes |
278 |
una película, historia, etc., diseñada para
hacer que la gente se sienta triste |
278 |
ein Film/Film, eine Geschichte usw., die
dazu gedacht ist, Menschen traurig zu machen |
278 |
film/film, historia itp., który ma
wywołać u ludzi smutek |
278 |
фильм /
фильм,
рассказ и т. д.,
созданный
для того,
чтобы
заставить
людей
грустить |
278 |
fil'm / fil'm, rasskaz i t. d., sozdannyy
dlya togo, chtoby zastavit' lyudey grustit' |
278 |
فيلم /
فيلم ، قصة ،
إلخ. المصممة
لإثارة شعور
الناس
بالحزن |
278 |
film / film , qisat ,
'iilakh. almusamimat li'iitharat shueur alnaas bialhuzn |
278 |
एक
फिल्म / फिल्म,
कहानी, आदि जो
लोगों को दुखी
करने के लिए
बनाई गई है |
278 |
ek philm / philm, kahaanee, aadi jo logon ko
dukhee karane ke lie banaee gaee hai |
278 |
ਇੱਕ
ਫਿਲਮ/ਫਿਲਮ,
ਕਹਾਣੀ, ਆਦਿ ਜੋ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਦਾਸ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ |
278 |
ika philama/philama, kahāṇī,
ādi jō lōkāṁ nū udāsa mahisūsa
karana la'ī ti'āra kītī ga'ī hai |
278 |
একটি
চলচ্চিত্র/চলচ্চিত্র,
গল্প, ইত্যাদি
যা মানুষকে
দু feelখিত করার
জন্য তৈরি
করা হয়েছে |
278 |
ēkaṭi calaccitra/calaccitra,
galpa, ityādi yā mānuṣakē du feelkhita karāra
jan'ya tairi karā haẏēchē |
278 |
人々を悲しませるためにデザインされた映画/映画、物語など |
278 |
人々 を 悲しませる ため に デザイン された 映画 / 映画 、 物語 など |
278 |
ひとびと お かなしませる ため に デザイン された えいが / えいが 、 ものがたり など |
278 |
hitobito o kanashimaseru tame ni dezain sareta eiga / eiga , monogatari nado |
|
|
|
|
|
|
279 |
Films/films,
histoires, etc. conçus pour rendre les gens tristes |
279 |
旨在让人感到悲伤的电影/电影、故事等 |
279 |
想要让你感到悲伤的电影/电影、故事等 |
279 |
xiǎng yào ràng
nǐ gǎndào bēishāng de diànyǐng/diànyǐng, gùshì
děng |
279 |
|
279 |
Movies/movies,
stories, etc. designed to make people feel sad |
279 |
Filmes / filmes,
histórias, etc. projetados para fazer as pessoas se sentirem tristes |
279 |
Películas /
películas, historias, etc. diseñadas para hacer que la gente se sienta triste |
279 |
Filme/Filme,
Geschichten usw., die Menschen traurig machen sollen |
279 |
Filmy/filmy,
opowiadania itp. mające na celu wywołanie smutku |
279 |
Фильмы
/ фильмы,
рассказы и т.
Д.,
Призванные
заставить
людей
грустить. |
279 |
Fil'my / fil'my,
rasskazy i t. D., Prizvannyye zastavit' lyudey grustit'. |
279 |
الأفلام
/ الأفلام
والقصص وما
إلى ذلك
مصممة لجعل
الناس
يشعرون
بالحزن |
279 |
al'aflam / al'aflam
walqisas wama 'iilaa dhalik musamimat lijael alnaas yasheurun bialhuzn |
279 |
लोगों को
दुखी करने के
लिए डिज़ाइन
की गई फ़िल्में/फ़िल्में,
कहानियां
आदि |
279 |
logon ko dukhee
karane ke lie dizain kee gaee filmen/filmen, kahaaniyaan aadi |
279 |
ਫਿਲਮਾਂ/ਫਿਲਮਾਂ,
ਕਹਾਣੀਆਂ, ਆਦਿ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਉਦਾਸ ਕਰਨ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ
ਗਈਆਂ ਹਨ |
279 |
philamāṁ/philamāṁ,
kahāṇī'āṁ, ādi lōkāṁ nū
udāsa karana la'ī ti'āra kītī'āṁ
ga'ī'āṁ hana |
279 |
চলচ্চিত্র/চলচ্চিত্র,
গল্প
ইত্যাদি
মানুষকে দু
sadখিত করার
জন্য তৈরি
করা হয়েছে |
279 |
calaccitra/calaccitra,
galpa ityādi mānuṣakē du sadkhita karāra jan'ya
tairi karā haẏēchē |
279 |
人々を悲しませるためにデザインされた映画/映画、物語など |
279 |
人々 を 悲しませる ため に デザイン された 映画 / 映画 、 物語 など |
279 |
ひとびと お かなしませる ため に デザイン された えいが / えいが 、 ものがたり など |
279 |
hitobito o kanashimaseru tame ni dezain sareta eiga / eiga , monogatari nado |
|
|
|
|
|
|
280 |
Un film (ou une
histoire, etc.) déchirant |
280 |
A tear-jerking movie (or story,
etc.) |
280 |
催人泪下的电影(或故事等) |
280 |
cuīrénlèixià de
diànyǐng (huò gùshì děng) |
280 |
|
280 |
A tear-jerking movie
(or story, etc.) |
280 |
Um filme emocionante
(ou história, etc.) |
280 |
Una película
conmovedora (o historia, etc.) |
280 |
Ein tränenreicher
Film (oder eine Geschichte usw.) |
280 |
Wyrywający
łzy film (lub historia itp.) |
280 |
Фильм
с слезами на
глазах (или
рассказ и т. Д.) |
280 |
Fil'm s slezami na
glazakh (ili rasskaz i t. D.) |
280 |
فيلم
مثير للدموع
(أو قصة ، إلخ.) |
280 |
film muthir lildumue
('aw qisat , 'iilakh.) |
280 |
एक
आंसू झकझोर
देने वाली
फिल्म (या
कहानी, आदि) |
280 |
ek aansoo jhakajhor
dene vaalee philm (ya kahaanee, aadi) |
280 |
ਹੰਝੂ
ਮਾਰਨ ਵਾਲੀ
ਫਿਲਮ (ਜਾਂ
ਕਹਾਣੀ, ਆਦਿ) |
280 |
hajhū
mārana vālī philama (jāṁ kahāṇī,
ādi) |
280 |
একটি
টিয়ার-ঝাঁকুনি
সিনেমা (বা
গল্প, ইত্যাদি) |
280 |
ēkaṭi
ṭiẏāra-jhām̐kuni sinēmā (bā galpa,
ityādi) |
280 |
涙ぐんだ映画(または物語など) |
280 |
涙ぐんだ 映画 ( または 物語 など ) |
280 |
なみだぐんだ えいが ( または ものがたり など ) |
280 |
namidagunda eiga ( mataha monogatari nado ) |
|
|
|
281 |
Un film (ou une
histoire, etc.) déchirant |
281 |
催人泪下的电影(或故事等) |
281 |
催人泪下的电影(或故事等) |
281 |
cuīrénlèixià de
diànyǐng (huò gùshì děng) |
281 |
|
281 |
A tear-jerking movie
(or story, etc.) |
281 |
Um filme emocionante
(ou história, etc.) |
281 |
Una película
conmovedora (o historia, etc.) |
281 |
Ein tränenreicher
Film (oder eine Geschichte usw.) |
281 |
Wyrywający
łzy film (lub historia itp.) |
281 |
Фильм
с слезами на
глазах (или
рассказ и т. Д.) |
281 |
Fil'm s slezami na
glazakh (ili rasskaz i t. D.) |
281 |
فيلم
مثير للدموع
(أو قصة ، إلخ.) |
281 |
film muthir lildumue
('aw qisat , 'iilakh.) |
281 |
एक
आंसू झकझोर
देने वाली
फिल्म (या
कहानी, आदि) |
281 |
ek aansoo jhakajhor
dene vaalee philm (ya kahaanee, aadi) |
281 |
ਹੰਝੂ
ਮਾਰਨ ਵਾਲੀ
ਫਿਲਮ (ਜਾਂ
ਕਹਾਣੀ, ਆਦਿ) |
281 |
hajhū
mārana vālī philama (jāṁ kahāṇī,
ādi) |
281 |
একটি
টিয়ার-ঝাঁকুনি
সিনেমা (বা
গল্প, ইত্যাদি) |
281 |
ēkaṭi
ṭiẏāra-jhām̐kuni sinēmā (bā galpa,
ityādi) |
281 |
涙ぐんだ映画(または物語など) |
281 |
涙ぐんだ 映画 ( または 物語 など ) |
281 |
なみだぐんだ えいが ( または ものがたり など ) |
281 |
namidagunda eiga ( mataha monogatari nado ) |
|
|
|
|
|
|
282 |
Synonyme |
282 |
Synonym |
282 |
代名词 |
282 |
dàimíngcí |
282 |
|
282 |
Synonym |
282 |
Sinônimo |
282 |
Sinónimo |
282 |
Synonym |
282 |
Synonim |
282 |
Синоним |
282 |
Sinonim |
282 |
مرادف |
282 |
muradif |
282 |
समानार्थी
शब्द |
282 |
samaanaarthee shabd |
282 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
282 |
samānārathī |
282 |
প্রতিশব্দ |
282 |
pratiśabda |
282 |
シノニム |
282 |
シノニム |
282 |
シノニム |
282 |
shinonimu |
|
|
|
283 |
larmoyant |
283 |
weepy |
283 |
哭泣的 |
283 |
kūqì de |
283 |
|
283 |
weepy |
283 |
choroso |
283 |
llorón |
283 |
weinerlich |
283 |
płaczliwy |
283 |
плакучий |
283 |
plakuchiy |
283 |
بكاء |
283 |
buka' |
283 |
रोने
वाले |
283 |
rone vaale |
283 |
ਰੋਣਾ |
283 |
rōṇā |
283 |
কান্নাকাটি |
283 |
kānnākāṭi |
283 |
ウィーピー |
283 |
ウィーピー |
283 |
うぃいぴい |
283 |
wīpī |
|
|
|
|
|
|
284 |
arracher |
284 |
tear-off |
284 |
撕下 |
284 |
sī xià |
284 |
|
284 |
tear-off |
284 |
arrancar |
284 |
arrancar |
284 |
abreißen |
284 |
oderwanie |
284 |
отрывать |
284 |
otryvat' |
284 |
تمزق |
284 |
tamazaq |
284 |
चीरना |
284 |
cheerana |
284 |
ਫਟਣਾ |
284 |
phaṭaṇā |
284 |
ছিরে
ফেলা |
284 |
chirē
phēlā |
284 |
引きちぎる |
284 |
引きちぎる |
284 |
ひきちぎる |
284 |
hikichigiru |
|
|
|
285 |
Arracher |
285 |
撕下 |
285 |
撕下 |
285 |
sī xià |
285 |
|
285 |
Tear off |
285 |
Arrancar |
285 |
Arrancar |
285 |
Abreißen |
285 |
Zdzierać |
285 |
Отрывать |
285 |
Otryvat' |
285 |
تمزق |
285 |
tamazaq |
285 |
चीरना |
285 |
cheerana |
285 |
ਫਟਣਾ |
285 |
phaṭaṇā |
285 |
ছিরে
ফেলা |
285 |
chirē
phēlā |
285 |
引きちぎる |
285 |
引きちぎる |
285 |
ひきちぎる |
285 |
hikichigiru |
|
|
|
|
|
|
286 |
se rapportant à qc qui peut être retiré en
étant arraché, en particulier une partie d'une feuille de papier |
286 |
relating to sth that can be removed by being tom off,
especially part of a .sheet of paper |
286 |
与可以被撕掉的东西有关的东西,尤其是一张纸的一部分 |
286 |
yǔ kěyǐ bèi sī diào de
dōngxī yǒuguān de dōngxī, yóuqí shì yī
zhāng zhǐ de yībùfèn |
286 |
|
286 |
relating to sth that can be removed by being
tom off, especially part of a .sheet of paper |
286 |
relacionado ao sth que pode ser removido ao
ser arrancado, especialmente parte de uma folha de papel |
286 |
relacionado con algo que se puede quitar al
arrancar, especialmente parte de una hoja de papel. |
286 |
in Bezug auf etw, der durch Abreißen
entfernt werden kann, insbesondere ein Teil eines .Blatts Papier |
286 |
odnoszący się do czegoś, co
można usunąć przez oderwanie, zwłaszcza części
.kartki papieru |
286 |
относящиеся
к тому, что
можно удалить,
оторвав его,
особенно
часть листа
бумаги |
286 |
otnosyashchiyesya k tomu, chto mozhno
udalit', otorvav yego, osobenno chast' lista bumagi |
286 |
المتعلقة
بالكائنات
التي يمكن
إزالتها من
خلال إيقاف
تشغيلها ،
خاصةً جزء من
ورقة |
286 |
almutaealiqat
bialkayinat alati yumkin 'iizalatuha min khilal 'iiqaf tashghiliha , khastan
juz' min waraqa |
286 |
sth से
संबंधित
जिसे टॉम ऑफ
करके हटाया
जा सकता है,
विशेष रूप से
कागज की एक
शीट का हिस्सा |
286 |
sth se sambandhit jise tom oph karake
hataaya ja sakata hai, vishesh roop se kaagaj kee ek sheet ka hissa |
286 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ
ਜਿਸ ਨੂੰ ਟੌਮ
ਆਫ ਕਰਕੇ
ਹਟਾਇਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕਾਗਜ਼ ਦੀ
.ਸ਼ੀਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ |
286 |
aisaṭī'aica nāla sabadhata
jisa nū ṭauma āpha karakē haṭā'i'ā
jā sakadā hai, ḵẖāsakara kāgaza
dī.Śīṭa dā hisā |
286 |
এসটিএইচ
সম্পর্কিত
যা টম অফ হয়ে
সরানো যায়,
বিশেষ করে
কাগজের
একটি। শীটের
অংশ |
286 |
ēsaṭi'ē'ica samparkita
yā ṭama apha haẏē sarānō yāẏa,
biśēṣa karē kāgajēra ēkaṭi.
Śīṭēra anśa |
286 |
特に紙の.sheetの一部を取り除くことによって取り除くことができるsthに関連する |
286 |
特に 紙 の . sheet の 一部 を 取り除く こと によって 取り除く こと が できる sth に 関連 する |
286 |
とくに かみ の 。 sへえt の いちぶ お とりのぞく こと によって とりのぞく こと が できる sth に かんれん する |
286 |
tokuni kami no . shēt no ichibu o torinozoku koto niyotte torinozoku koto ga dekiru sth ni kanren suru |
|
|
|
287 |
Quelque chose lié à
quelque chose qui peut être arraché, en particulier une partie d'un morceau
de papier |
287 |
与可以被撕掉的东西有关的东西,尤其是一张纸的一部分 |
287 |
与可以被撕掉的东西有关的东西,尤其是一张纸的那个地方 |
287 |
yǔ
kěyǐ bèi sī diào de dōngxī yǒuguān de
dōngxī, yóuqí shì yī zhāng zhǐ dì nàgè dìfāng |
287 |
|
287 |
Something related to
something that can be torn off, especially a part of a piece of paper |
287 |
Algo relacionado a
algo que pode ser arrancado, especialmente uma parte de um pedaço de papel |
287 |
Algo relacionado con
algo que se pueda arrancar, especialmente una parte de una hoja de papel. |
287 |
Etwas, das mit etwas
zusammenhängt, das abgerissen werden kann, insbesondere ein Stück Papier |
287 |
Coś
związanego z czymś, co można oderwać, zwłaszcza
częścią kartki papieru |
287 |
Что-то
связанное с
чем-то, что
можно
оторвать,
особенно
часть листа
бумаги |
287 |
Chto-to svyazannoye
s chem-to, chto mozhno otorvat', osobenno chast' lista bumagi |
287 |
شيء
متعلق بشيء
يمكن تمزيقه
، خاصةً جزء
من قطعة من
الورق |
287 |
shay' mutaealiq
bishay' yumkin tamziquh , khastan juz' min qiteat min alwaraq |
287 |
किसी
चीज से
संबंधित कुछ
जिसे फाड़ा
जा सकता है,
विशेष रूप से
कागज के
टुकड़े का एक
हिस्सा |
287 |
kisee cheej se
sambandhit kuchh jise phaada ja sakata hai, vishesh roop se kaagaj ke tukade
ka ek hissa |
287 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨਾਲ
ਸੰਬੰਧਤ ਚੀਜ਼
ਜਿਸ ਨੂੰ
ਪਾੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕਾਗਜ਼ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਦਾ ਇੱਕ
ਹਿੱਸਾ |
287 |
kisē cīza
nāla sabadhata cīza jisa nū pāṛi'ā jā
sakadā hai, ḵẖāsakara kāgaza dē
ṭukaṛē dā ika hisā |
287 |
ছিঁড়ে
ফেলা যায়
এমন কিছু
সম্পর্কিত
কিছু, বিশেষ
করে কাগজের
টুকরোর একটি
অংশ |
287 |
chim̐ṛē
phēlā yāẏa ēmana kichu samparkita kichu,
biśēṣa karē kāgajēra ṭukarōra
ēkaṭi anśa |
287 |
はがれる可能性のあるもの、特に一枚の紙の一部に関連するもの |
287 |
はがれる 可能性 の ある もの 、 特に 一 枚 の 紙 の 一部 に 関連 する もの |
287 |
はがれる かのうせい の ある もの 、 とくに いち まい の かみ の いちぶ に かんれん する もの |
287 |
hagareru kanōsei no aru mono , tokuni ichi mai no kami no ichibu ni kanren suru mono |
|
|
|
|
|
|
288 |
(Papier, etc.)
déchirable |
288 |
(Paper, etc.) tearable |
288 |
(纸等)可撕的 |
288 |
(zhǐ děng)
kě sī de |
288 |
|
288 |
(Paper, etc.)
tearable |
288 |
(Papel, etc.)
rasgável |
288 |
(Papel, etc.)
rasgable |
288 |
(Papier, etc.)
zerreißbar |
288 |
(Papier itp.)
odrywany |
288 |
(Бумага
и т. Д.) Рвется |
288 |
(Bumaga i t. D.)
Rvetsya |
288 |
(ورق
، إلخ) قابل
للشرب |
288 |
(waraq , 'iilakh)
qabil lilshurb |
288 |
(कागज,
आदि) फाड़ने
योग्य |
288 |
(kaagaj, aadi)
phaadane yogy |
288 |
(ਕਾਗਜ਼,
ਆਦਿ) tearable |
288 |
(kāgaza,
ādi) tearable |
288 |
(কাগজ,
ইত্যাদি) tearable |
288 |
(kāgaja,
ityādi) tearable |
288 |
(紙等)引き裂き可能 |
288 |
( 紙等 ) 引き裂き 可能 |
288 |
( かみとう ) ひきさき かのう |
288 |
( kamitō ) hikisaki kanō |
|
|
|
289 |
(Papier, etc.)
déchirable |
289 |
(纸片等)可撕下的 |
289 |
(纸片等)可撕下的 |
289 |
(zhǐ piàn
děng) kě sī xià de |
289 |
|
289 |
(Paper, etc.)
tearable |
289 |
(Papel, etc.)
rasgável |
289 |
(Papel, etc.)
rasgable |
289 |
(Papier, etc.)
zerreißbar |
289 |
(Papier itp.)
odrywany |
289 |
(Бумага
и т. Д.) Рвется |
289 |
(Bumaga i t. D.)
Rvetsya |
289 |
(ورق
، إلخ) قابل
للشرب |
289 |
(waraq , 'iilakh)
qabil lilshurb |
289 |
(कागज,
आदि) फाड़ने
योग्य |
289 |
(kaagaj, aadi)
phaadane yogy |
289 |
(ਕਾਗਜ਼,
ਆਦਿ) tearable |
289 |
(kāgaza,
ādi) tearable |
289 |
(কাগজ,
ইত্যাদি) tearable |
289 |
(kāgaja,
ityādi) tearable |
289 |
(紙等)引き裂き可能 |
289 |
( 紙等 ) 引き裂き 可能 |
289 |
( かみとう ) ひきさき かのう |
289 |
( kamitō ) hikisaki kanō |
|
|
|
|
|
|
290 |
pièce |
290 |
片 |
290 |
片 |
290 |
piàn |
290 |
|
290 |
piece |
290 |
pedaço |
290 |
trozo |
290 |
Stück |
290 |
Sztuka |
290 |
кусок |
290 |
kusok |
290 |
قطعة |
290 |
qitea |
290 |
टुकड़ा |
290 |
tukada |
290 |
ਟੁਕੜਾ |
290 |
ṭukaṛā |
290 |
টুকরা |
290 |
ṭukarā |
290 |
ピース |
290 |
ピース |
290 |
ピース |
290 |
pīsu |
|
|
|
|
|
|
291 |
un bordereau
détachable |
291 |
a tear-off slip |
291 |
撕下单 |
291 |
sī xià dān |
291 |
|
291 |
a tear-off slip |
291 |
um deslizamento |
291 |
un deslizamiento
desprendible |
291 |
ein Abreißzettel |
291 |
odrywany poślizg |
291 |
отрывной
лист |
291 |
otryvnoy list |
291 |
زلة
تمزيق |
291 |
zilat tamziq |
291 |
एक
आंसू बंद
पर्ची |
291 |
ek aansoo band
parchee |
291 |
ਇੱਕ
ਅੱਥਰੂ-ਬੰਦ
ਤਿਲਕ |
291 |
ika atharū-bada
tilaka |
291 |
একটি
টিয়ার অফ
স্লিপ |
291 |
ēkaṭi
ṭiẏāra apha slipa |
291 |
ティアオフスリップ |
291 |
ティアオフスリップ |
291 |
てぃあおふすりっぷ |
291 |
tiaofusurippu |
|
|
|
292 |
Déchirez la commande |
292 |
撕下单 |
292 |
撕下单 |
292 |
sī xià dān |
292 |
|
292 |
Tear off the order |
292 |
Retire o pedido |
292 |
Romper el orden |
292 |
Reiß die Bestellung
ab |
292 |
Oderwij zamówienie |
292 |
Оторвите
заказ |
292 |
Otorvite zakaz |
292 |
قم
بتمزيق
الطلب |
292 |
qum bitamziq altalab |
292 |
आदेश
तोड़ो |
292 |
aadesh todo |
292 |
ਹੁਕਮ
ਨੂੰ ਾਹ ਦਿਓ |
292 |
hukama nū
̔āha di'ō |
292 |
অর্ডার
ছিঁড়ে
ফেলুন |
292 |
arḍāra
chim̐ṛē phēluna |
292 |
注文を破棄します |
292 |
注文 を 破棄 します |
292 |
ちゅうもん お はき します |
292 |
chūmon o haki shimasu |
|
|
|
|
|
|
293 |
papier à déchirer |
293 |
Tear-off paper |
293 |
撕纸 |
293 |
sī zhǐ |
293 |
|
293 |
Tear-off paper |
293 |
Papel destacável |
293 |
Papel rasgado |
293 |
Abreißpapier |
293 |
Papier do odrywania |
293 |
Отрывная
бумага |
293 |
Otryvnaya bumaga |
293 |
ورقة
مقطوعة |
293 |
waraqat maqtuea |
293 |
फाड़ने
वाला कागज |
293 |
phaadane vaala kaagaj |
293 |
ਕਾਗਜ਼
ਪਾੜ ਦਿਓ |
293 |
kāgaza
pāṛa di'ō |
293 |
ছেঁড়া
কাগজ |
293 |
chēm̐ṛā
kāgaja |
293 |
ティアオフペーパー |
293 |
ティアオフペーパー |
293 |
てぃあおふぺえぱあ |
293 |
tiaofupēpā |
|
|
|
294 |
papier à déchirer |
294 |
可撕下的纸条 |
294 |
可撕下的纸条 |
294 |
kě sī xià
de zhǐ tiáo |
294 |
|
294 |
Tear-off paper |
294 |
Papel destacável |
294 |
Papel rasgado |
294 |
Abreißpapier |
294 |
Papier do odrywania |
294 |
Отрывная
бумага |
294 |
Otryvnaya bumaga |
294 |
ورقة
مقطوعة |
294 |
waraqat maqtuea |
294 |
फाड़ने
वाला कागज |
294 |
phaadane vaala
kaagaj |
294 |
ਕਾਗਜ਼
ਪਾੜ ਦਿਓ |
294 |
kāgaza
pāṛa di'ō |
294 |
ছেঁড়া
কাগজ |
294 |
chēm̐ṛā
kāgaja |
294 |
ティアオフペーパー |
294 |
ティアオフペーパー |
294 |
てぃあおふぺえぱあ |
294 |
tiaofupēpā |
|
|
|
|
|
|
295 |
salon de thé |
295 |
tea
room |
295 |
茶室 |
295 |
cháshì |
295 |
|
295 |
tea room |
295 |
sala de chá |
295 |
sala de te |
295 |
Tee Raum |
295 |
Herbaciarnia |
295 |
чайная
комната |
295 |
chaynaya komnata |
295 |
غرفة
الشاي |
295 |
ghurfat alshaay |
295 |
चाय
का कक्ष |
295 |
chaay ka kaksh |
295 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
295 |
cāha dā
kamarā |
295 |
চা
ঘর |
295 |
cā ghara |
295 |
ティールーム |
295 |
ティールーム |
295 |
ティールーム |
295 |
tīrūmu |
|
|
|
296 |
Salon de thé |
296 |
茶室 |
296 |
茶室 |
296 |
cháshì |
296 |
|
296 |
Tea room |
296 |
Sala de chá |
296 |
Sala de te |
296 |
Tee Raum |
296 |
Herbaciarnia |
296 |
Чайная
комната |
296 |
Chaynaya komnata |
296 |
غرفة
الشاي |
296 |
ghurfat alshaay |
296 |
चाय
का कक्ष |
296 |
chaay ka kaksh |
296 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
296 |
cāha dā
kamarā |
296 |
চা
ঘর |
296 |
cā ghara |
296 |
ティールーム |
296 |
ティールーム |
296 |
ティールーム |
296 |
tīrūmu |
|
|
|
|
|
|
297 |
également |
297 |
also |
297 |
还 |
297 |
hái |
297 |
|
297 |
also |
297 |
tb |
297 |
además |
297 |
Auch |
297 |
także |
297 |
также |
297 |
takzhe |
297 |
أيضا |
297 |
'aydan |
297 |
भी |
297 |
bhee |
297 |
ਵੀ |
297 |
vī |
297 |
এছাড়াও |
297 |
ēchāṛā'ō |
297 |
また |
297 |
また |
297 |
また |
297 |
mata |
|
|
|
298 |
boutique de thé |
298 |
tea shop |
298 |
茶馆 |
298 |
cháguǎn |
298 |
|
298 |
tea shop |
298 |
loja de chá |
298 |
tienda de té |
298 |
Teegeschäft |
298 |
sklep herbaciany |
298 |
магазин
чая |
298 |
magazin chaya |
298 |
مقهى |
298 |
maqhaa |
298 |
चाय
की दुकान |
298 |
chaay kee dukaan |
298 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਦੁਕਾਨ |
298 |
cāha dī
dukāna |
298 |
চায়ের
দোকান |
298 |
cāẏēra
dōkāna |
298 |
喫茶店 |
298 |
喫茶店 |
298 |
きっさてん |
298 |
kissaten |
|
|
|
299 |
salon de thé |
299 |
茶馆 |
299 |
茶馆 |
299 |
cháguǎn |
299 |
|
299 |
teahouse |
299 |
casa de chá |
299 |
casa de te |
299 |
Teehaus |
299 |
herbaciarnia |
299 |
чайная |
299 |
chaynaya |
299 |
المقهى |
299 |
almaqhaa |
299 |
चायख़ाना |
299 |
chaayakhaana |
299 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਘਰ |
299 |
cāha dā
ghara |
299 |
চাঘর |
299 |
cāghara |
299 |
茶屋 |
299 |
茶屋 |
299 |
ちゃや |
299 |
chaya |
|
|
|
|
|
|
300 |
un restaurant où sont servis thé, café,
gâteaux et sandwichs |
300 |
a restaurant in which tea, coffee,cakes and sandwiches are
served |
300 |
供应茶、咖啡、蛋糕和三明治的餐厅 |
300 |
gōngyìng chá, kāfēi,
dàngāo hé sānmíngzhì de cāntīng |
300 |
|
300 |
a restaurant in which tea, coffee, cakes and
sandwiches are served |
300 |
um restaurante onde são servidos chá, café,
bolos e sanduíches |
300 |
un restaurante en el que se sirven té, café,
pasteles y bocadillos |
300 |
ein Restaurant, in dem Tee, Kaffee, Kuchen
und Sandwiches serviert werden |
300 |
restauracja, w której serwowana jest
herbata, kawa, ciasta i kanapki |
300 |
ресторан,
в котором
подают чай,
кофе, пирожные
и
бутерброды |
300 |
restoran, v kotorom podayut chay, kofe,
pirozhnyye i buterbrody |
300 |
مطعم
يقدم فيه
الشاي
والقهوة
والكعك والسندويشات |
300 |
mateam yuqdim fih
alshaay walqahwat walkaek walsanduishat |
300 |
एक
रेस्तरां
जिसमें चाय,
कॉफी, केक और सैंडविच
परोसा जाता
है |
300 |
ek restaraan jisamen chaay, kophee, kek aur
saindavich parosa jaata hai |
300 |
ਇੱਕ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚਾਹ,
ਕੌਫੀ, ਕੇਕ ਅਤੇ
ਸੈਂਡਵਿਚ
ਪਰੋਸੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
300 |
ika raisaṭōraiṇṭa
jisa vica cāha, kauphī, kēka atē saiṇḍavica
parōsē jāndē hana |
300 |
একটি
রেস্টুরেন্ট
যেখানে চা,
কফি, কেক এবং
স্যান্ডউইচ
পরিবেশন করা
হয় |
300 |
ēkaṭi
rēsṭurēnṭa yēkhānē cā, kaphi,
kēka ēbaṁ syānḍa'u'ica paribēśana
karā haẏa |
300 |
紅茶、コーヒー、ケーキ、サンドイッチを提供するレストラン |
300 |
紅茶 、 コーヒー 、 ケーキ 、 サンドイッチ を 提供 する レストラン |
300 |
こうちゃ 、 コーヒー 、 ケーキ 、 サンドイッチ お ていきょう する レストラン |
300 |
kōcha , kōhī , kēki , sandoicchi o teikyō suru resutoran |
|
|
|
301 |
Restaurant servant
du thé, du café, des gâteaux et des sandwichs |
301 |
供应茶、咖啡、蛋糕和三明治的餐厅 |
301 |
供应茶、咖啡、蛋糕和巧克力的餐厅 |
301 |
gōngyìng chá,
kāfēi, dàngāo hé qiǎokèlì de cāntīng |
301 |
|
301 |
A restaurant serving
tea, coffee, cakes and sandwiches |
301 |
Restaurante serve
chá, café, bolos e sanduíches |
301 |
Restaurante que
sirve té, café, pasteles y sándwiches. |
301 |
Restaurant mit Tee,
Kaffee, Kuchen und Sandwiches |
301 |
Restauracja
serwująca herbatę, kawę, ciasta i kanapki |
301 |
Ресторан,
где подают
чай, кофе,
пирожные и бутерброды |
301 |
Restoran, gde
podayut chay, kofe, pirozhnyye i buterbrody |
301 |
مطعم
يقدم الشاي
والقهوة
والكعك
والسندويشات |
301 |
mateam yuqadim
alshaay walqahwat walkaek walsanduishat |
301 |
चाय,
कॉफी, केक और
सैंडविच
परोसने वाला
रेस्तरां |
301 |
chaay, kophee, kek
aur saindavich parosane vaala restaraan |
301 |
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਚਾਹ, ਕੌਫੀ, ਕੇਕ
ਅਤੇ ਸੈਂਡਵਿਚ
ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
301 |
raisaṭōraiṇṭa
cāha, kauphī, kēka atē saiṇḍavica dī
sēvā karadā hai |
301 |
রেস্টুরেন্টে
চা, কফি, কেক
এবং
স্যান্ডউইচ
পরিবেশন করা
হয় |
301 |
rēsṭurēnṭē
cā, kaphi, kēka ēbaṁ syānḍa'u'ica
paribēśana karā haẏa |
301 |
紅茶、コーヒー、ケーキ、サンドイッチを提供するレストラン |
301 |
紅茶 、 コーヒー 、 ケーキ 、 サンドイッチ を 提供 する レストラン |
301 |
こうちゃ 、 コーヒー 、 ケーキ 、 サンドイッチ お ていきょう する レストラン |
301 |
kōcha , kōhī , kēki , sandoicchi o teikyō suru resutoran |
|
|
|
|
|
|
302 |
Salon de thé |
302 |
Tea room |
302 |
茶室 |
302 |
cháshì |
302 |
|
302 |
Tea room |
302 |
Sala de chá |
302 |
Sala de te |
302 |
Tee Raum |
302 |
Herbaciarnia |
302 |
Чайная
комната |
302 |
Chaynaya komnata |
302 |
غرفة
الشاي |
302 |
ghurfat alshaay |
302 |
चाय
का कक्ष |
302 |
chaay ka kaksh |
302 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
302 |
cāha dā
kamarā |
302 |
চা
ঘর |
302 |
cā ghara |
302 |
ティールーム |
302 |
ティールーム |
302 |
ティールーム |
302 |
tīrūmu |
|
|
|
303 |
Salon de thé |
303 |
茶室;茶馆 |
303 |
茶室;茶馆 |
303 |
cháshì; cháguǎn |
303 |
|
303 |
Tea room |
303 |
Sala de chá |
303 |
Sala de te |
303 |
Tee Raum |
303 |
Herbaciarnia |
303 |
Чайная
комната |
303 |
Chaynaya komnata |
303 |
غرفة
الشاي |
303 |
ghurfat alshaay |
303 |
चाय
का कक्ष |
303 |
chaay ka kaksh |
303 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
303 |
cāha dā
kamarā |
303 |
চা
ঘর |
303 |
cā ghara |
303 |
ティールーム |
303 |
ティールーム |
303 |
ティールーム |
303 |
tīrūmu |
|
|
|
|
|
|
304 |
graine de ricin |
304 |
萆 |
304 |
萆 |
304 |
bì |
304 |
|
304 |
castor seed |
304 |
semente de mamona |
304 |
semilla de castor |
304 |
Rizinussamen |
304 |
nasiona
rącznika |
304 |
клещевины |
304 |
kleshcheviny |
304 |
بذور
الخروع |
304 |
budhur alkharue |
304 |
अरंडी
बीज |
304 |
arandee beej |
304 |
ਕੈਸਟਰ
ਬੀਜ |
304 |
kaisaṭara
bīja |
304 |
ক্যাস্টর
বীজ |
304 |
kyāsṭara
bīja |
304 |
ヒマの種 |
304 |
ヒマ の 種 |
304 |
ヒマ の たね |
304 |
hima no tane |
|
|
|
|
|
|
305 |
taché de larmes |
305 |
tear-stained |
305 |
泪痕斑斑 |
305 |
lèihén
bānbān |
305 |
|
305 |
tear-stained |
305 |
manchado de lágrimas |
305 |
manchado de lágrimas |
305 |
tränenbefleckt |
305 |
poplamiony łzami |
305 |
заплаканный |
305 |
zaplakannyy |
305 |
ملطخة
بالدموع |
305 |
mulatakhat bialdumue |
305 |
आंसू
से सना हुआ |
305 |
aansoo se sana hua |
305 |
ਅੱਥਰੂ-ਦਾਗ਼ |
305 |
atharū-dāġa |
305 |
অশ্রু-দাগযুক্ত |
305 |
aśru-dāgayukta |
305 |
涙で汚れた |
305 |
涙 で 汚れた |
305 |
なみだ で よごれた |
305 |
namida de yogoreta |
|
|
|
306 |
Des larmes |
306 |
泪痕斑斑 |
306 |
泪痕斑斑 |
306 |
lèihén
bānbān |
306 |
|
306 |
Tears |
306 |
Pranto |
306 |
Lágrimas |
306 |
Tränen |
306 |
Łzy |
306 |
Слезы |
306 |
Slezy |
306 |
دموع |
306 |
dumue |
306 |
आंसू |
306 |
aansoo |
306 |
ਹੰਝੂ |
306 |
hajhū |
306 |
অশ্রু |
306 |
aśru |
306 |
涙 |
306 |
涙 |
306 |
なみだ |
306 |
namida |
|
|
|
|
|
|
307 |
surtout du visage ou
des joues de qn |
307 |
especially of sb’s face or
cheeks |
307 |
尤其是某人的脸或脸颊 |
307 |
yóuqí shì mǒu
rén de liǎn huò liǎnjiá |
307 |
|
307 |
especially of sb’s
face or cheeks |
307 |
especialmente do
rosto ou bochechas de sb |
307 |
especialmente de la
cara o las mejillas de alguien |
307 |
vor allem von jds
Gesicht oder Wangen |
307 |
szczególnie twarzy
lub policzków? |
307 |
особенно
лица или щек |
307 |
osobenno litsa ili
shchek |
307 |
خاصة
على وجه أو
الخدين |
307 |
khasatan ealaa wajh
'aw alkhadayn |
307 |
विशेष
रूप से एसबी
के चेहरे या
गालों का |
307 |
vishesh roop se
esabee ke chehare ya gaalon ka |
307 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਐਸਬੀ ਦੇ
ਚਿਹਰੇ ਜਾਂ
ਗਲ੍ਹਾਂ ਦਾ |
307 |
ḵẖāsakara
aisabī dē ciharē jāṁ gal'hāṁ dā |
307 |
বিশেষ
করে sb এর মুখ বা
গালের |
307 |
biśēṣa
karē sb ēra mukha bā gālēra |
307 |
特にsbの顔や頬の |
307 |
特に sb の 顔 や 頬 の |
307 |
とくに sb の かお や ほう の |
307 |
tokuni sb no kao ya hō no |
|
|
|
308 |
Surtout le visage ou
les joues de quelqu'un |
308 |
尤其是某人的脸或脸颊 |
308 |
尤其是某人的脸或脸颊 |
308 |
yóuqí shì mǒu
rén de liǎn huò liǎnjiá |
308 |
|
308 |
Especially someone's
face or cheeks |
308 |
Especialmente o
rosto ou bochechas de alguém |
308 |
Especialmente la
cara o las mejillas de alguien. |
308 |
Vor allem das
Gesicht oder die Wangen von jemandem |
308 |
Zwłaszcza
czyjaś twarz lub policzki |
308 |
Особенно
чье-то лицо
или щеки |
308 |
Osobenno ch'ye-to
litso ili shcheki |
308 |
خاصة
وجه شخص ما أو
خديه |
308 |
khasatan wajah
shakhs ma 'aw khadayh |
308 |
खासकर
किसी का
चेहरा या गाल |
308 |
khaasakar kisee ka
chehara ya gaal |
308 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਦਾ
ਚਿਹਰਾ ਜਾਂ
ਗਲ੍ਹ |
308 |
khāsa
karakē kisē dā ciharā jāṁ gal'ha |
308 |
বিশেষ
করে কারো মুখ
বা গাল |
308 |
biśēṣa
karē kārō mukha bā gāla |
308 |
特に誰かの顔や頬 |
308 |
特に 誰 か の 顔 や 頬 |
308 |
とくに だれ か の かお や ほう |
308 |
tokuni dare ka no kao ya hō |
|
|
|
|
|
|
309 |
Surtout le visage ou
les joues |
309 |
Especially the face or cheeks |
309 |
尤其是脸或脸颊 |
309 |
yóuqí shì liǎn
huò liǎnjiá |
309 |
|
309 |
Especially the face
or cheeks |
309 |
Principalmente o
rosto ou bochechas |
309 |
Especialmente la cara
o las mejillas. |
309 |
Vor allem das Gesicht
oder die Wangen |
309 |
Zwłaszcza twarz
lub policzki |
309 |
Особенно
лицо или
щеки |
309 |
Osobenno litso ili
shcheki |
309 |
خاصة
الوجه أو
الخدين |
309 |
khasatan alwajh 'aw
alkhadayn |
309 |
खासकर
चेहरा या गाल |
309 |
khaasakar chehara ya
gaal |
309 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਚਿਹਰਾ
ਜਾਂ ਗਲ੍ਹ |
309 |
khāsa
karakē ciharā jāṁ gal'ha |
309 |
বিশেষ
করে মুখ বা
গাল |
309 |
biśēṣa
karē mukha bā gāla |
309 |
特に顔や頬 |
309 |
特に 顔 や 頬 |
309 |
とくに かお や ほう |
309 |
tokuni kao ya hō |
|
|
|
310 |
Surtout le visage ou
les joues |
310 |
尤指脸或面颊 |
310 |
尤指脸或面颊 |
310 |
yóu zhǐ
liǎn huò miànjiá |
310 |
|
310 |
Especially the face
or cheeks |
310 |
Principalmente o
rosto ou bochechas |
310 |
Especialmente la
cara o las mejillas. |
310 |
Vor allem das
Gesicht oder die Wangen |
310 |
Zwłaszcza twarz
lub policzki |
310 |
Особенно
лицо или
щеки |
310 |
Osobenno litso ili
shcheki |
310 |
خاصة
الوجه أو
الخدين |
310 |
khasatan alwajh 'aw
alkhadayn |
310 |
खासकर
चेहरा या गाल |
310 |
khaasakar chehara ya
gaal |
310 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਚਿਹਰਾ
ਜਾਂ ਗਲ੍ਹ |
310 |
khāsa
karakē ciharā jāṁ gal'ha |
310 |
বিশেষ
করে মুখ বা
গাল |
310 |
biśēṣa
karē mukha bā gāla |
310 |
特に顔や頬 |
310 |
特に 顔 や 頬 |
310 |
とくに かお や ほう |
310 |
tokuni kao ya hō |
|
|
|
|
|
|
311 |
mouillé de larmes |
311 |
wet with tears |
311 |
泪流满面 |
311 |
lèi liú mǎnmiàn |
311 |
|
311 |
wet with tears |
311 |
molhado de lágrimas |
311 |
mojado con lágrimas |
311 |
nass von Tränen |
311 |
mokry od łez |
311 |
мокрый
от слез |
311 |
mokryy ot slez |
311 |
مبلل
بالدموع |
311 |
mubalal bialdumue |
311 |
आँसुओं
से गीला |
311 |
aansuon se geela |
311 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਨਾਲ ਗਿੱਲਾ |
311 |
hajhū'āṁ
nāla gilā |
311 |
কান্নায়
ভেজা |
311 |
kānnāẏa
bhējā |
311 |
涙で濡れた |
311 |
涙 で 濡れた |
311 |
なみだ で ぬれた |
311 |
namida de nureta |
|
|
|
312 |
En larmes |
312 |
泪流满面 |
312 |
泪流满面 |
312 |
lèi liú mǎnmiàn |
312 |
|
312 |
Tearful |
312 |
Choroso |
312 |
Lloroso |
312 |
Tränenreich |
312 |
Płaczliwy |
312 |
Слезливый |
312 |
Slezlivyy |
312 |
دامعة |
312 |
damiea |
312 |
शोकाकुल |
312 |
shokaakul |
312 |
ਹੰਝੂ |
312 |
hajhū |
312 |
অশ্রুসজল |
312 |
aśrusajala |
312 |
涙が出る |
312 |
涙 が 出る |
312 |
なみだ が でる |
312 |
namida ga deru |
|
|
|
|
|
|
313 |
Le tissu dit taché de
larmes; les larmes ondulent |
313 |
The cloth says tear-stained;
tears are rippling |
313 |
布上写着泪痕;眼泪在荡漾 |
313 |
bù shàng xiězhe
lèihén; yǎnlèi zài dàngyàng |
313 |
|
313 |
The cloth says
tear-stained; tears are rippling |
313 |
O pano diz manchado
de lágrimas; as lágrimas estão ondulando |
313 |
La tela dice manchada
de lágrimas; las lágrimas se ondulan |
313 |
Auf dem Tuch steht
Tränenflecken; Tränen kräuseln sich |
313 |
Tkanina mówi
zaplamiona łzami, łzy falują |
313 |
Ткань
говорит,
заплаканная;
слезы текут |
313 |
Tkan' govorit,
zaplakannaya; slezy tekut |
313 |
تقول
قطعة القماش
ملطخة
بالدموع ؛
الدموع تموج |
313 |
taqul qiteat alqumash
mulatakhatan bialdumue ; aldumue tamuj |
313 |
कपड़ा
कहता है आंसू
से सना हुआ,
आंसू छलक रहे
हैं |
313 |
kapada kahata hai
aansoo se sana hua, aansoo chhalak rahe hain |
313 |
ਕੱਪੜਾ
ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ
ਅੱਥਰੂ-ਦਾਗ;
ਹੰਝੂ ਲਹਿ ਰਹੇ
ਹਨ |
313 |
kapaṛā
kahidā hai atharū-dāga; hajhū lahi rahē hana |
313 |
কাপড়
বলে
অশ্রু-দাগ;
অশ্রু টলমল
করছে |
313 |
kāpaṛa
balē aśru-dāga; aśru ṭalamala karachē |
313 |
布は涙で汚れていると言います;涙は波打っています |
313 |
布 は 涙 で 汚れている と 言います ; 涙 は 波打っています |
313 |
ぬの わ なみだ で よごれている と いいます ; なみだ わ なみうっています |
313 |
nuno wa namida de yogoreteiru to īmasu ; namida wa namiutteimasu |
|
|
|
314 |
Le tissu dit taché
de larmes; les larmes ondulent |
314 |
布說泪
痕的;泪水涟涟的 |
314 |
布说泪痕的;泪水涟涟的 |
314 |
bù shuō lèihén
de; lèishuǐ lián lián de |
314 |
|
314 |
The cloth says
tear-stained; tears are rippling |
314 |
O pano diz manchado
de lágrimas; as lágrimas estão ondulando |
314 |
La tela dice
manchada de lágrimas; las lágrimas se ondulan |
314 |
Auf dem Tuch steht
Tränenflecken; Tränen kräuseln sich |
314 |
Tkanina mówi
zaplamiona łzami, łzy falują |
314 |
Ткань
говорит,
заплаканная;
слезы текут |
314 |
Tkan' govorit,
zaplakannaya; slezy tekut |
314 |
تقول
قطعة القماش
ملطخة
بالدموع ؛
الدموع تموج |
314 |
taqul qiteat
alqumash mulatakhatan bialdumue ; aldumue tamuj |
314 |
कपड़ा
कहता है आंसू
से सना हुआ,
आंसू छलक रहे
हैं |
314 |
kapada kahata hai
aansoo se sana hua, aansoo chhalak rahe hain |
314 |
ਕੱਪੜਾ
ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ
ਅੱਥਰੂ-ਦਾਗ;
ਹੰਝੂ ਲਹਿ ਰਹੇ
ਹਨ |
314 |
kapaṛā
kahidā hai atharū-dāga; hajhū lahi rahē hana |
314 |
কাপড়
বলে
অশ্রু-দাগ;
অশ্রু টলমল
করছে |
314 |
kāpaṛa
balē aśru-dāga; aśru ṭalamala karachē |
314 |
布は涙で汚れていると言います;涙は波打っています |
314 |
布 は 涙 で 汚れている と 言います ; 涙 は 波打っています |
314 |
ぬの わ なみだ で よごれている と いいます ; なみだ わ なみうっています |
314 |
nuno wa namida de yogoreteiru to īmasu ; namida wa namiutteimasu |
|
|
|
|
|
|
315 |
Plein de larmes;
larmes ondulant |
315 |
Full of tears; tears rippling |
315 |
泪流满面;泪水荡漾 |
315 |
lèi liú mǎnmiàn;
lèishuǐ dàngyàng |
315 |
|
315 |
Full of tears; tears
rippling |
315 |
Cheio de lágrimas;
lágrimas ondulando |
315 |
Lleno de lágrimas;
lágrimas ondulando |
315 |
Voller Tränen; Tränen
plätschern |
315 |
Pełen łez,
łzy falują |
315 |
Полный
слез; слезы
текут |
315 |
Polnyy slez; slezy
tekut |
315 |
مليئة
بالدموع
تموج الدموع |
315 |
maliyat bialdumue
tamuj aldumue |
315 |
आँसुओं
से भरा,
आँसुओं की
लहर |
315 |
aansuon se bhara,
aansuon kee lahar |
315 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਨਾਲ ਭਰਿਆ;
ਹੰਝੂ ਵਹਿ ਰਹੇ
ਹਨ |
315 |
hajhū'āṁ
nāla bhari'ā; hajhū vahi rahē hana |
315 |
কান্নায়
ভরা; অশ্রু
ঝরছে |
315 |
kānnāẏa
bharā; aśru jharachē |
315 |
涙だらけ;涙が波打つ |
315 |
涙だらけ ; 涙 が 波打つ |
315 |
なみだだらけ ; なみだ が なみうつ |
315 |
namidadarake ; namida ga namiutsu |
|
|
|
316 |
Plein de larmes;
larmes ondulant |
316 |
布满泪痕的;泪水涟涟的 |
316 |
布满泪痕的;泪水涟涟的 |
316 |
bù mǎn lèihén
de; lèishuǐ lián lián de |
316 |
|
316 |
Full of tears; tears
rippling |
316 |
Cheio de lágrimas;
lágrimas ondulando |
316 |
Lleno de lágrimas;
lágrimas ondulando |
316 |
Voller Tränen;
Tränen plätschern |
316 |
Pełen łez,
łzy falują |
316 |
Полный
слез; слезы
текут |
316 |
Polnyy slez; slezy
tekut |
316 |
مليئة
بالدموع
تموج الدموع |
316 |
maliyat bialdumue
tamuj aldumue |
316 |
आँसुओं
से भरा,
आँसुओं की
लहर |
316 |
aansuon se bhara,
aansuon kee lahar |
316 |
ਹੰਝੂਆਂ
ਨਾਲ ਭਰਿਆ;
ਹੰਝੂ ਵਹਿ ਰਹੇ
ਹਨ |
316 |
hajhū'āṁ
nāla bhari'ā; hajhū vahi rahē hana |
316 |
কান্নায়
ভরা; অশ্রু
ঝরছে |
316 |
kānnāẏa
bharā; aśru jharachē |
316 |
涙だらけ;涙が波打つ |
316 |
涙だらけ ; 涙 が 波打つ |
316 |
なみだだらけ ; なみだ が なみうつ |
316 |
namidadarake ; namida ga namiutsu |
|
|
|
|
|
|
317 |
taquiner |
317 |
tease |
317 |
逗 |
317 |
dòu |
317 |
|
317 |
tease |
317 |
provocar |
317 |
fastidiar |
317 |
necken |
317 |
podjudzać |
317 |
дразнить |
317 |
draznit' |
317 |
يغيظ |
317 |
yughiz |
317 |
शरारत |
317 |
sharaarat |
317 |
ਛੇੜਨਾ |
317 |
chēṛanā |
317 |
উত্যক্ত
করা |
317 |
utyakta karā |
317 |
からかう |
317 |
からかう |
317 |
からかう |
317 |
karakau |
|
|
|
318 |
taquiner |
318 |
逗 |
318 |
逗 |
318 |
dòu |
318 |
|
318 |
tease |
318 |
provocar |
318 |
fastidiar |
318 |
necken |
318 |
podjudzać |
318 |
дразнить |
318 |
draznit' |
318 |
يغيظ |
318 |
yughiz |
318 |
शरारत |
318 |
sharaarat |
318 |
ਛੇੜਨਾ |
318 |
chēṛanā |
318 |
উত্যক্ত
করা |
318 |
utyakta karā |
318 |
からかう |
318 |
からかう |
318 |
からかう |
318 |
karakau |
|
|
|
|
|
|
319 |
se moquer de qn et faire des blagues à leur
sujet, soit de manière amicale, soit pour les ennuyer ou les embarrasser |
319 |
to laugh at sb and make jokes about them,
either in a friendly way or in order to annoy or embarrass them |
319 |
以友好的方式取笑某人并拿他们开玩笑,或者为了惹恼他们或使他们难堪 |
319 |
yǐ yǒuhǎo de fāngshì
qǔxiào mǒu rén bìng ná tāmen kāiwánxiào, huòzhě wéi
le rěnǎo tāmen huò shǐ tāmen nánkān |
319 |
|
319 |
to laugh at sb and make jokes about them,
either in a friendly way or in order to annoy or embarrass them |
319 |
rir de sb e fazer piadas sobre eles, seja de
forma amigável, seja para irritá-los ou constrangê-los |
319 |
reírse de ellos y hacer bromas sobre ellos,
ya sea de manera amistosa o para molestarlos o avergonzarlos |
319 |
über jdn lachen und Witze über ihn machen,
entweder freundlich oder um ihn zu ärgern oder zu blamieren |
319 |
śmiać się z kogoś i
żartować na jego temat, czy to w sposób przyjacielski, czy też
w celu zirytowania lub zawstydzenia go |
319 |
посмеяться
над кем-либо
и пошутить над
ними, либо
по-дружески,
либо для
того, чтобы
рассердить
или смутить
их |
319 |
posmeyat'sya nad kem-libo i poshutit' nad
nimi, libo po-druzheski, libo dlya togo, chtoby rasserdit' ili smutit' ikh |
319 |
للضحك
على sb وإلقاء
النكات عنها
، إما بطريقة
ودية أو
لإزعاجهم أو
إحراجهم |
319 |
lildahik ealaa sb
wa'iilqa' alnakat eanha , 'iimaa bitariqat widiyat 'aw li'iizeajihim 'aw
'iihrajihim |
319 |
एसबी पर
हंसना और
उनके बारे
में मजाक करना,
या तो
दोस्ताना
तरीके से या
उन्हें
परेशान या
शर्मिंदा
करने के लिए |
319 |
esabee par hansana aur unake baare mein
majaak karana, ya to dostaana tareeke se ya unhen pareshaan ya sharminda
karane ke lie |
319 |
ਐਸ ਬੀ
'ਤੇ ਹੱਸਣਾ ਅਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ
ਚੁਟਕਲੇ ਕਰਨਾ,
ਜਾਂ ਤਾਂ
ਦੋਸਤਾਨਾ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਕਰਨ ਲਈ |
319 |
aisa bī'tē hasaṇā
atē unhāṁ bārē cuṭakalē karanā,
jāṁ tāṁ dōsatānā tarīkē
nāla jāṁ unhāṁ nū parēśāna
karana jāṁ śaramidā karana la'ī |
319 |
এসবিতে
হাসা এবং
তাদের
সম্পর্কে
রসিকতা করা,
হয়
বন্ধুত্বপূর্ণ
উপায়ে অথবা
তাদের
বিরক্ত বা
বিব্রত করার
জন্য |
319 |
ēsabitē hāsā
ēbaṁ tādēra samparkē rasikatā karā,
haẏa bandhutbapūrṇa upāẏē athabā
tādēra birakta bā bibrata karāra jan'ya |
319 |
sbを笑い、友好的な方法で、または彼らを苛立たせたり恥ずかしい思いをさせたりするために、彼らについて冗談を言うこと |
319 |
sb を 笑い 、 友好 的な 方法 で 、 または 彼ら を 苛立たせ たり 恥ずかしい 思い を させ たり する ため に 、 彼ら について 冗談 を 言う こと |
319 |
sb お わらい 、 ゆうこう てきな ほうほう で 、 または かれら お いらだたせ たり はずかしい おもい お させ たり する ため に 、 かれら について じょうだん お いう こと |
319 |
sb o warai , yūkō tekina hōhō de , mataha karera o iradatase tari hazukashī omoi o sase tari suru tame ni , karera nitsuite jōdan o iu koto |
|
|
|
320 |
Se moquer de
quelqu'un et se moquer d'eux de manière amicale, ou pour l'ennuyer ou
l'embarrasser |
320 |
以友好的方式取笑某人并拿他们开玩笑,或者为了惹恼他们或使他们难堪 |
320 |
以友好的方式取笑某人并拿他们开玩笑,或者是为了惹恼他们或使他们难 |
320 |
yǐ
yǒuhǎo de fāngshì qǔxiào mǒu rén bìng ná tāmen
kāiwánxiào, huòzhě shì wèile rěnǎo tāmen huò
shǐ tāmen nán |
320 |
|
320 |
Make fun of someone
in a friendly way, or to annoy them or embarrass them |
320 |
Zombe de alguém e
zombe dele de maneira amigável, ou para irritá-lo ou constrangê-lo |
320 |
Burlarse de alguien
y burlarse de él de manera amistosa, o para molestarlo o avergonzarlo |
320 |
Machen Sie sich über
jemanden lustig und machen Sie sich auf eine freundliche Art und Weise über
ihn lustig, oder um ihn zu ärgern oder in Verlegenheit zu bringen |
320 |
Naśmiewaj
się z kogoś i naśmiewaj się z niego w przyjazny sposób,
lub aby go drażnić lub zawstydzać |
320 |
Подшучивать
над кем-то и
по-дружески
подшучивать
над ними, а
также
раздражать
или смущать
их. |
320 |
Podshuchivat' nad
kem-to i po-druzheski podshuchivat' nad nimi, a takzhe razdrazhat' ili
smushchat' ikh. |
320 |
يسخر
من شخص ما
ويسخر منه
بطريقة ودية
أو لإزعاجه
أو إحراجه |
320 |
yaskhar min shakhs
ma wayaskhar minh bitariqat wudiyat 'aw li'iizeajih 'aw 'iihrajih |
320 |
किसी
का मज़ाक
उड़ाएँ और
उनका
दोस्ताना
तरीके से
मज़ाक
उड़ाएँ, या
उन्हें
नाराज़ या
शर्मिंदा
करें |
320 |
kisee ka mazaak
udaen aur unaka dostaana tareeke se mazaak udaen, ya unhen naaraaz ya
sharminda karen |
320 |
ਕਿਸੇ
ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ
ਉਡਾਓ ਅਤੇ
ਦੋਸਤਾਨਾ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ
ਉਡਾਓ, ਜਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ
ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਕਰਨ ਲਈ |
320 |
kisē dā
mazāka uḍā'ō atē dōsatānā
tarīkē nāla unhāṁ dā mazāka
uḍā'ō, jāṁ unhāṁ nū
parēśāna karana jāṁ śaramidā karana
la'ī |
320 |
কাউকে
মজা করুন এবং
বন্ধুত্বপূর্ণ
উপায়ে তাদের
মজা করুন,
অথবা তাদের
বিরক্ত বা
বিব্রত করুন |
320 |
kā'ukē
majā karuna ēbaṁ bandhutbapūrṇa
upāẏē tādēra majā karuna, athabā
tādēra birakta bā bibrata karuna |
320 |
誰かをからかって、友好的な方法で彼らをからかったり、彼らを苛立たせたり、当惑させたりする |
320 |
誰 か を からかって 、 友好 的な 方法 で 彼ら を からかっ たり 、 彼ら を 苛立たせ たり 、 当惑 させ たり する |
320 |
だれ か お からかって 、 ゆうこう てきな ほうほう で かれら お からかっ たり 、 かれら お いらだたせ たり 、 とうわく させ たり する |
320 |
dare ka o karakatte , yūkō tekina hōhō de karera o karakat tari , karera o iradatase tari , tōwaku sase tari suru |
|
|
|
|
|
|
321 |
Se moquer de ;
taquiner ; taquiner ; se moquer |
321 |
Make fun of; tease; tease; make fun |
321 |
开玩笑;逗;逗;取笑 |
321 |
kāiwánxiào; dòu;
dòu; qǔxiào |
321 |
|
321 |
Make fun of; tease;
tease; make fun |
321 |
Tirar sarro de;
provocar; provocar; tirar sarro |
321 |
Burlarse de; bromear;
bromear; bromear |
321 |
sich lustig machen;
necken; necken; lustig machen |
321 |
śmiej się;
drażnij; drażnij; śmiej się |
321 |
Высмеивать;
дразнить;
дразнить;
высмеивать |
321 |
Vysmeivat'; draznit';
draznit'; vysmeivat' |
321 |
يسخر
من ؛ ندف ؛ ندف
؛ يسخر |
321 |
yaskhar min ; nadaf ;
nadaf ; yaskhar |
321 |
मज़ाक
उड़ाना;
चिढ़ाना;
चिढ़ाना;
मज़ाक उड़ाना |
321 |
mazaak udaana;
chidhaana; chidhaana; mazaak udaana |
321 |
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਬਣਾਉ; ਛੇੜੋ;
ਛੇੜੋ;
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਬਣਾਉ |
321 |
mazēdāra
baṇā'u; chēṛō; chēṛō;
mazēdāra baṇā'u |
321 |
মজা
করা; টিজ করা;
টিজ করা; মজা
করা |
321 |
majā karā;
ṭija karā; ṭija karā; majā karā |
321 |
からかう;からかう;からかう;からかう |
321 |
からかう ; からかう ; からかう ; からかう |
321 |
からかう ; からかう ; からかう ; からかう |
321 |
karakau ; karakau ; karakau ; karakau |
|
|
|
322 |
Se moquer de ;
taquiner ; taquiner ; se moquer |
322 |
取笑;戏弄;揶揄;寻开心 |
322 |
取笑;戏弄;揶揄;寻开心 |
322 |
qǔxiào; xìnòng;
yéyú; xúnkāixīn |
322 |
|
322 |
Make fun of; tease;
tease; make fun |
322 |
Tirar sarro de;
provocar; provocar; tirar sarro |
322 |
Burlarse de;
bromear; bromear; bromear |
322 |
sich lustig machen;
necken; necken; lustig machen |
322 |
śmiej się;
drażnij; drażnij; śmiej się |
322 |
Высмеивать;
дразнить;
дразнить;
высмеивать |
322 |
Vysmeivat';
draznit'; draznit'; vysmeivat' |
322 |
يسخر
من ؛ ندف ؛ ندف
؛ يسخر |
322 |
yaskhar min ; nadaf
; nadaf ; yaskhar |
322 |
मज़ाक
उड़ाना;
चिढ़ाना;
चिढ़ाना;
मज़ाक उड़ाना |
322 |
mazaak udaana;
chidhaana; chidhaana; mazaak udaana |
322 |
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਬਣਾਉ; ਛੇੜੋ;
ਛੇੜੋ;
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਬਣਾਉ |
322 |
mazēdāra
baṇā'u; chēṛō; chēṛō;
mazēdāra baṇā'u |
322 |
মজা
করা; টিজ করা;
টিজ করা; মজা
করা |
322 |
majā karā;
ṭija karā; ṭija karā; majā karā |
322 |
からかう;からかう;からかう;からかう |
322 |
からかう ; からかう ; からかう ; からかう |
322 |
からかう ; からかう ; からかう ; からかう |
322 |
karakau ; karakau ; karakau ; karakau |
|
|
|
|
|
|
323 |
Continuer |
323 |
矣 |
323 |
矣 |
323 |
yǐ |
323 |
|
323 |
Carry on |
323 |
Continuar |
323 |
Seguir adelante |
323 |
Mach weiter |
323 |
Kontynuować |
323 |
Продолжать |
323 |
Prodolzhat' |
323 |
الاستمرار
في |
323 |
alaistimrar fi |
323 |
लगे
रहो |
323 |
lage raho |
323 |
ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
323 |
jārī
rakhō |
323 |
চালিয়ে
যান |
323 |
cāliẏē
yāna |
323 |
続ける |
323 |
続ける |
323 |
つずける |
323 |
tsuzukeru |
|
|
|
|
|
|
324 |
rire |
324 |
笑 |
324 |
笑 |
324 |
xiào |
324 |
|
324 |
laugh |
324 |
rir |
324 |
reír |
324 |
Lachen |
324 |
śmiać
się |
324 |
смех |
324 |
smekh |
324 |
يضحك |
324 |
yadhak |
324 |
हसना |
324 |
hasana |
324 |
ਹਾਸਾ |
324 |
hāsā |
324 |
হাস |
324 |
hāsa |
324 |
笑う |
324 |
笑う |
324 |
わらう |
324 |
warau |
|
|
|
|
|
|
325 |
Ne t'énerve pas, je
ne faisais que taquiner |
325 |
Don’t get upset,I was only
teasing |
325 |
别生气,我只是在开玩笑 |
325 |
bié shēngqì,
wǒ zhǐshì zài kāiwánxiào |
325 |
|
325 |
Don’t get upset,I was
only teasing |
325 |
Não fique chateado,
eu só estava brincando |
325 |
No te enojes, solo
estaba bromeando |
325 |
Reg dich nicht auf,
ich habe nur gehänselt |
325 |
Nie denerwuj
się, tylko się droczyłem |
325 |
Не
расстраивайся,
я только
дразнил |
325 |
Ne rasstraivaysya, ya
tol'ko draznil |
325 |
لا
تنزعج ، كنت
أمزح فقط |
325 |
la tanzaeij , kunt
'amzah faqat |
325 |
परेशान
मत हो, मैं
सिर्फ चिढ़ा
रहा था |
325 |
pareshaan mat ho,
main sirph chidha raha tha |
325 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਨਾ ਹੋਵੋ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਛੇੜ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
325 |
parēśāna
nā hōvō, maiṁ sirapha chēṛa rihā sī |
325 |
মন
খারাপ করো না,
আমি শুধু
টিজিং
করছিলাম |
325 |
mana
khārāpa karō nā, āmi śudhu ṭijiṁ
karachilāma |
325 |
怒ってはいけません、私はからかっていました |
325 |
怒って はいけません 、 私 は からかっていました |
325 |
おこって はいけません 、 わたし わ からかっていました |
325 |
okotte haikemasen , watashi wa karakatteimashita |
|
|
|
326 |
Ne sois pas en
colère, je plaisante |
326 |
别生气,我只是在开玩笑 |
326 |
别生气,我只是在开玩笑 |
326 |
bié shēngqì,
wǒ zhǐshì zài kāiwánxiào |
326 |
|
326 |
Don't be angry, i'm
just kidding |
326 |
Não fique com raiva,
eu só estou brincando |
326 |
No te enojes, solo
estoy bromeando |
326 |
Sei nicht böse, ich
mache nur Witze |
326 |
Nie
złość się, tylko żartuję |
326 |
Не
злись я
просто шучу |
326 |
Ne zlis' ya prosto
shuchu |
326 |
لا
تغضب ، أنا
فقط أمزح |
326 |
la taghdib , 'ana
faqat 'amzah |
326 |
नाराज़
मत हो, मैं तो
मजाक कर रहा
हूँ |
326 |
naaraaz mat ho, main
to majaak kar raha hoon |
326 |
ਗੁੱਸਾ
ਨਾ ਕਰੋ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਮਜ਼ਾਕ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
326 |
gusā nā
karō, maiṁ sirapha mazāka kara rihā hāṁ |
326 |
রাগ
করো না, আমি
শুধু মজা
করছি |
326 |
rāga karō
nā, āmi śudhu majā karachi |
326 |
怒ってはいけません、私は冗談です |
326 |
怒って はいけません 、 私 は 冗談です |
326 |
おこって はいけません 、 わたし わ じょうだんです |
326 |
okotte haikemasen , watashi wa jōdandesu |
|
|
|
|
|
|
327 |
Ne t'énerve pas, je
plaisante |
327 |
Don't be upset, i'm just kidding
you |
327 |
别生气,我只是在跟你开玩笑 |
327 |
bié shēngqì,
wǒ zhǐshì zài gēn nǐ kāiwánxiào |
327 |
|
327 |
Don't be upset, i'm
just kidding you |
327 |
Não fique chateado,
eu só estou brincando com você |
327 |
No te enfades, solo
estoy bromeando |
327 |
Sei nicht sauer, ich
verarsche dich nur |
327 |
Nie denerwuj
się, tylko żartuję |
327 |
Не
расстраивайся,
я просто
шучу |
327 |
Ne rasstraivaysya, ya
prosto shuchu |
327 |
لا
تنزعج ، أنا
أمزح معك فقط |
327 |
la tanzaeij , 'ana
'amzah maeak faqat |
327 |
परेशान
मत हो, मैं
सिर्फ मजाक
कर रहा हूँ |
327 |
pareshaan mat ho,
main sirph majaak kar raha hoon |
327 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਨਾ ਹੋਵੋ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡਾ
ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ |
327 |
parēśāna
nā hōvō, maiṁ sirapha tuhāḍā mazāka
kara rihā hāṁ |
327 |
মন
খারাপ করো না,
আমি শুধু
তোমার সাথে
মজা করছি |
327 |
mana
khārāpa karō nā, āmi śudhu tōmāra
sāthē majā karachi |
327 |
動揺しないでください、私はあなたをからかっています |
327 |
動揺 しないでください 、 私 は あなた を からかっています |
327 |
どうよう しないでください 、 わたし わ あなた お からかっています |
327 |
dōyō shinaidekudasai , watashi wa anata o karakatteimasu |
|
|
|
328 |
Ne t'énerve pas, je
plaisante |
328 |
别不高兴,我只是在逗你玩 |
328 |
别不高兴,我只是在逗你玩 |
328 |
bié bù gāoxìng,
wǒ zhǐshì zài dòu nǐ wán |
328 |
|
328 |
Don't be upset, i'm
just kidding you |
328 |
Não fique chateado,
eu só estou brincando com você |
328 |
No te enfades, solo
estoy bromeando |
328 |
Sei nicht sauer, ich
verarsche dich nur |
328 |
Nie denerwuj
się, tylko żartuję |
328 |
Не
расстраивайся,
я просто
шучу |
328 |
Ne rasstraivaysya,
ya prosto shuchu |
328 |
لا
تنزعج ، أنا
أمزح معك فقط |
328 |
la tanzaeij , 'ana
'amzah maeak faqat |
328 |
परेशान
मत हो, मैं
सिर्फ मजाक
कर रहा हूँ |
328 |
pareshaan mat ho,
main sirph majaak kar raha hoon |
328 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਨਾ ਹੋਵੋ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡਾ
ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ |
328 |
parēśāna
nā hōvō, maiṁ sirapha tuhāḍā mazāka
kara rihā hāṁ |
328 |
মন
খারাপ করো না,
আমি শুধু
তোমার সাথে
মজা করছি |
328 |
mana
khārāpa karō nā, āmi śudhu tōmāra
sāthē majā karachi |
328 |
動揺しないでください、私はあなたをからかっています |
328 |
動揺 しないでください 、 私 は あなた を からかっています |
328 |
どうよう しないでください 、 わたし わ あなた お からかっています |
328 |
dōyō shinaidekudasai , watashi wa anata o karakatteimasu |
|
|
|
|
|
|
329 |
Ne pas |
329 |
不 |
329 |
不 |
329 |
bù |
329 |
|
329 |
Do not |
329 |
Não |
329 |
No hacer |
329 |
Nicht |
329 |
Nie rób |
329 |
Не
надо |
329 |
Ne nado |
329 |
لا |
329 |
la |
329 |
नहीं |
329 |
nahin |
329 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
329 |
nāṁ
karō |
329 |
করো
না |
329 |
karō nā |
329 |
しない |
329 |
しない |
329 |
しない |
329 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
330 |
Oui |
330 |
是 |
330 |
是 |
330 |
shì |
330 |
|
330 |
Yes |
330 |
sim |
330 |
sí |
330 |
Jawohl |
330 |
TAk |
330 |
да |
330 |
da |
330 |
نعم |
330 |
naeam |
330 |
हाँ |
330 |
haan |
330 |
ਹਾਂ |
330 |
hāṁ |
330 |
হ্যাঁ |
330 |
hyām̐ |
330 |
はい |
330 |
はい |
330 |
はい |
330 |
hai |
|
|
|
|
|
|
331 |
Spectacle |
331 |
示 |
331 |
示 |
331 |
shì |
331 |
|
331 |
Show |
331 |
mostrar |
331 |
Espectáculo |
331 |
Show |
331 |
Pokazać |
331 |
Показать |
331 |
Pokazat' |
331 |
تبين |
331 |
tabayan |
331 |
प्रदर्शन |
331 |
pradarshan |
331 |
ਦਿਖਾਉ |
331 |
dikhā'u |
331 |
দেখান |
331 |
dēkhāna |
331 |
見せる |
331 |
見せる |
331 |
みせる |
331 |
miseru |
|
|
|
|
|
|
332 |
J'avais l'habitude
d'être taquiné à propos de mon nom |
332 |
I used to get teased about my
name |
332 |
我曾经因为我的名字而被取笑 |
332 |
wǒ céngjīng
yīnwèi wǒ de míngzì ér bèi qǔxiào |
332 |
|
332 |
I used to get teased
about my name |
332 |
Eu costumava ser
provocado por causa do meu nome |
332 |
Solía
ser objeto de burlas por mi nombre |
332 |
Früher wurde ich
wegen meines Namens gehänselt |
332 |
Kiedyś
drażniono mnie z powodu mojego imienia |
332 |
Раньше
меня
дразнили
моим именем |
332 |
Ran'she menya
draznili moim imenem |
332 |
اعتدت
على السخرية
من اسمي |
332 |
aetadat ealaa
alsukhriat min asmi |
332 |
मुझे
अपने नाम पर
चिढ़ाया
जाता था |
332 |
mujhe apane naam par
chidhaaya jaata tha |
332 |
ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਨਾਂ
ਬਾਰੇ ਛੇੜਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
332 |
mainū
āpaṇē nāṁ bārē chēṛi'ā
jāndā sī |
332 |
আমি
আমার নাম
নিয়ে
জ্বালাতন
করতাম |
332 |
āmi
āmāra nāma niẏē jbālātana karatāma |
332 |
私は自分の名前についてからかわれていました |
332 |
私 は 自分 の 名前 について からかわれていました |
332 |
わたし わ じぶん の なまえ について からかわれていました |
332 |
watashi wa jibun no namae nitsuite karakawareteimashita |
|
|
|
333 |
On se moquait de moi
à cause de mon nom |
333 |
我曾经因为我的名字而被取笑 |
333 |
我曾经因为我的名字而被取笑 |
333 |
wǒ
céngjīng yīnwèi wǒ de míngzì ér bèi qǔxiào |
333 |
|
333 |
I used to be teased
for my name |
333 |
Eu costumava ser
ridicularizado por causa do meu nome |
333 |
Solía
burlarse de mí por mi nombre |
333 |
Früher wurde ich
wegen meines Namens verspottet |
333 |
Kiedyś
wyśmiewano mnie z powodu mojego imienia |
333 |
Раньше
меня
высмеивали
из-за моего
имени |
333 |
Ran'she menya
vysmeivali iz-za moyego imeni |
333 |
اعتدت
أن يسخر مني
بسبب اسمي |
333 |
aetadat 'an yaskhar
miniy bisabab asmi |
333 |
मेरे
नाम की वजह से
मेरा मज़ाक
उड़ाया जाता
था |
333 |
mere naam kee vajah
se mera mazaak udaaya jaata tha |
333 |
ਮੇਰੇ
ਨਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ
ਮੇਰਾ ਮਜ਼ਾਕ
ਉਡਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ |
333 |
mērē
nāṁ dē kārana mērā mazāka
uḍā'i'ā jāndā sī |
333 |
আমার
নামের কারণে
আমাকে মজা
করা হত |
333 |
āmāra
nāmēra kāraṇē āmākē majā
karā hata |
333 |
私は自分の名前のせいでからかわれていました |
333 |
私 は 自分 の 名前 の せい で からかわれていました |
333 |
わたし わ じぶん の なまえ の せい で からかわれていました |
333 |
watashi wa jibun no namae no sei de karakawareteimashita |
|
|
|
|
|
|
334 |
Les gens faisaient
des blagues sur mon personnage à la maison |
334 |
People used to make jokes about
my home character |
334 |
人们过去常常拿我家的性格开玩笑 |
334 |
rénmen guòqù
chángcháng ná wǒjiā dì xìnggé kāiwánxiào |
334 |
|
334 |
People used to make
jokes about my home character |
334 |
As pessoas costumavam
fazer piadas sobre meu personagem doméstico |
334 |
La gente solía hacer
bromas sobre mi personaje de casa. |
334 |
Früher machten die
Leute Witze über meinen Heimatcharakter |
334 |
Ludzie żartowali
z mojej domowej postaci |
334 |
Люди
подшучивали
над моим
домашним
персонажем |
334 |
Lyudi podshuchivali
nad moim domashnim personazhem |
334 |
اعتاد
الناس على
إلقاء
النكات عن
شخصيتي في المنزل |
334 |
aietad alnaas ealaa
'iilqa' alnakat ean shakhsiatay fi almanzil |
334 |
लोग
मेरे घरेलू
किरदार का
मजाक उड़ाते
थे |
334 |
log mere ghareloo
kiradaar ka majaak udaate the |
334 |
ਲੋਕ
ਮੇਰੇ ਘਰ ਦੇ
ਕਿਰਦਾਰ ਬਾਰੇ
ਚੁਟਕਲੇ ਕਰਦੇ
ਸਨ |
334 |
lōka
mērē ghara dē kiradāra bārē cuṭakalē
karadē sana |
334 |
লোকেরা
আমার বাড়ির
চরিত্র
নিয়ে
রসিকতা করত |
334 |
lōkērā
āmāra bāṛira caritra niẏē rasikatā
karata |
334 |
人々は私の家のキャラクターについて冗談を言っていました |
334 |
人々 は 私 の 家 の キャラクター について 冗談 を 言っていました |
334 |
ひとびと わ わたし の いえ の キャラクター について じょうだん お いっていました |
334 |
hitobito wa watashi no ie no kyarakutā nitsuite jōdan o itteimashita |
|
|
|
335 |
Les gens faisaient
des blagues sur mon personnage à la maison |
335 |
过去别人总拿我的居字开玩笑 |
335 |
过去别人总拿我的居字开玩笑 |
335 |
guòqù biérén
zǒng ná wǒ de jū zì kāiwánxiào |
335 |
|
335 |
People used to make
jokes about my home character |
335 |
As pessoas
costumavam fazer piadas sobre meu personagem doméstico |
335 |
La gente solía hacer
bromas sobre mi personaje de casa. |
335 |
Früher machten die
Leute Witze über meinen Heimatcharakter |
335 |
Ludzie
żartowali z mojej domowej postaci |
335 |
Люди
подшучивали
над моим
домашним
персонажем |
335 |
Lyudi podshuchivali
nad moim domashnim personazhem |
335 |
اعتاد
الناس على
إلقاء
النكات عن
شخصيتي في المنزل |
335 |
aietad alnaas ealaa
'iilqa' alnakat ean shakhsiatay fi almanzil |
335 |
लोग
मेरे घरेलू
किरदार का
मजाक उड़ाते
थे |
335 |
log mere ghareloo
kiradaar ka majaak udaate the |
335 |
ਲੋਕ
ਮੇਰੇ ਘਰ ਦੇ
ਕਿਰਦਾਰ ਬਾਰੇ
ਚੁਟਕਲੇ ਕਰਦੇ
ਸਨ |
335 |
lōka
mērē ghara dē kiradāra bārē cuṭakalē
karadē sana |
335 |
লোকেরা
আমার বাড়ির
চরিত্র
নিয়ে
রসিকতা করত |
335 |
lōkērā
āmāra bāṛira caritra niẏē rasikatā
karata |
335 |
人々は私の家のキャラクターについて冗談を言っていました |
335 |
人々 は 私 の 家 の キャラクター について 冗談 を 言っていました |
335 |
ひとびと わ わたし の いえ の キャラクター について じょうだん お いっていました |
335 |
hitobito wa watashi no ie no kyarakutā nitsuite jōdan o itteimashita |
|
|
|
|
|
|
336 |
Les gens se moquaient
de mon nom |
336 |
People used to make fun of my
name |
336 |
人们曾经取笑我的名字 |
336 |
rénmen céngjīng
qǔxiào wǒ de míngzì |
336 |
|
336 |
People used to make
fun of my name |
336 |
As pessoas costumavam
zombar do meu nome |
336 |
La gente solía
burlarse de mi nombre |
336 |
Die Leute haben sich
über meinen Namen lustig gemacht |
336 |
Ludzie żartowali
sobie z mojego imienia |
336 |
Люди
смеялись
над моим
именем |
336 |
Lyudi smeyalis' nad
moim imenem |
336 |
اعتاد
الناس على
السخرية من
اسمي |
336 |
aetad alnaas ealaa
alsukhriat min asmi |
336 |
लोग
मेरे नाम का
मजाक उड़ाते
थे |
336 |
log mere naam ka
majaak udaate the |
336 |
ਲੋਕ
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ
ਮਜ਼ਾਕ
ਉਡਾਉਂਦੇ ਸਨ |
336 |
lōka
mērē nāṁ dā mazāka uḍā'undē
sana |
336 |
লোকেরা
আমার নাম
নিয়ে মজা
করত |
336 |
lōkērā
āmāra nāma niẏē majā karata |
336 |
人々は私の名前をからかっていました |
336 |
人々 は 私 の 名前 を からかっていました |
336 |
ひとびと わ わたし の なまえ お からかっていました |
336 |
hitobito wa watashi no namae o karakatteimashita |
|
|
|
337 |
Les gens se
moquaient de mon nom |
337 |
过去别人总拿我的名字开玩笑 |
337 |
过去别人总拿我的名字开玩笑 |
337 |
guòqù biérén
zǒng ná wǒ de míngzì kāiwánxiào |
337 |
|
337 |
People used to make
fun of my name |
337 |
As pessoas
costumavam zombar do meu nome |
337 |
La gente solía
burlarse de mi nombre |
337 |
Die Leute haben sich
über meinen Namen lustig gemacht |
337 |
Ludzie
żartowali sobie z mojego imienia |
337 |
Люди
смеялись
над моим
именем |
337 |
Lyudi smeyalis' nad
moim imenem |
337 |
اعتاد
الناس على
السخرية من
اسمي |
337 |
aetad alnaas ealaa
alsukhriat min asmi |
337 |
लोग
मेरे नाम का
मजाक उड़ाते
थे |
337 |
log mere naam ka
majaak udaate the |
337 |
ਲੋਕ
ਮੇਰੇ ਨਾਂ ਦਾ
ਮਜ਼ਾਕ
ਉਡਾਉਂਦੇ ਸਨ |
337 |
lōka
mērē nāṁ dā mazāka uḍā'undē
sana |
337 |
লোকেরা
আমার নাম
নিয়ে মজা
করত |
337 |
lōkērā
āmāra nāma niẏē majā karata |
337 |
人々は私の名前をからかっていました |
337 |
人々 は 私 の 名前 を からかっていました |
337 |
ひとびと わ わたし の なまえ お からかっていました |
337 |
hitobito wa watashi no namae o karakatteimashita |
|
|
|
|
|
|
338 |
Domicile |
338 |
居 |
338 |
居 |
338 |
jū |
338 |
|
338 |
Home |
338 |
Lar |
338 |
Casa |
338 |
Heim |
338 |
Dom |
338 |
Дом |
338 |
Dom |
338 |
الصفحة
الرئيسية |
338 |
alsafhat alrayiysia |
338 |
घर |
338 |
ghar |
338 |
ਘਰ |
338 |
ghara |
338 |
বাড়ি |
338 |
bāṛi |
338 |
家 |
338 |
家 |
338 |
いえ |
338 |
ie |
|
|
|
|
|
|
339 |
gêner un animal,
notamment en le touchant, en tirant sa queue, etc. |
339 |
to annoy an animal, especially by
touching it, pulling its tail, etc |
339 |
惹恼动物,尤指触摸它、拉它的尾巴等 |
339 |
rěnǎo
dòngwù, yóu zhǐ chùmō tā, lā tā de wěibā
děng |
339 |
|
339 |
to annoy an animal,
especially by touching it, pulling its tail, etc |
339 |
irritar um animal,
especialmente tocando-o, puxando sua cauda, etc. |
339 |
Molestar a un animal,
especialmente tocándolo, tirando de su cola, etc. |
339 |
ein Tier ärgern,
insbesondere durch Berühren, Schwanzziehen usw. |
339 |
dokuczać
zwierzęciu, zwłaszcza dotykając go, ciągnąc za ogon
itp. |
339 |
раздражать
животное,
особенно
касаясь его,
дергая за
хвост и т. д. |
339 |
razdrazhat'
zhivotnoye, osobenno kasayas' yego, dergaya za khvost i t. d. |
339 |
لإزعاج
حيوان ، خاصة
عن طريق لمسه
، وسحب ذيله ،
وما إلى ذلك |
339 |
li'iizeaj hayawan ,
khasatan ean tariq lamsih , wasahb dhaylih , wama 'iilaa dhalik |
339 |
किसी
जानवर को
परेशान करना,
विशेष रूप से
उसे छूकर,
उसकी पूंछ
खींचकर, आदि |
339 |
kisee jaanavar ko
pareshaan karana, vishesh roop se use chhookar, usakee poonchh kheenchakar,
aadi |
339 |
ਕਿਸੇ
ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਸ ਨੂੰ ਛੂਹਣ
ਨਾਲ, ਉਸਦੀ ਪੂਛ
ਖਿੱਚ ਕੇ, ਆਦਿ |
339 |
kisē
jānavara nū parēśāna karanā,
ḵẖāsakara isa nū chūhaṇa nāla,
usadī pūcha khica kē, ādi |
339 |
কোনো
প্রাণীকে
বিরক্ত করা,
বিশেষ করে
তাকে স্পর্শ
করা, তার লেজ
টানানো
ইত্যাদি |
339 |
kōnō
prāṇīkē birakta karā, biśēṣa
karē tākē sparśa karā, tāra lēja
ṭānānō ityādi |
339 |
特に動物に触れたり、尻尾を引っ張ったりすることで、動物を苛立たせます。 |
339 |
特に 動物 に 触れ たり 、 尻尾 を 引っ張っ たり する ことで 、 動物 を 苛立たせます 。 |
339 |
とくに どうぶつ に ふれ たり 、 しっぽ お ひぱっ たり する ことで 、 どうぶつ お いらだたせます 。 |
339 |
tokuni dōbutsu ni fure tari , shippo o hitpat tari suru kotode , dōbutsu o iradatasemasu . |
|
|
|
340 |
Gêner un animal,
surtout le toucher, lui tirer la queue, etc. |
340 |
惹恼动物,尤指触摸它、拉它的尾巴等 |
340 |
惹恼动物,尤指触摸它、拉它的尾巴等 |
340 |
rěnǎo
dòngwù, yóu zhǐ chùmō tā, lā tā de wěibā
děng |
340 |
|
340 |
Annoy an animal,
especially touching it, pulling its tail, etc. |
340 |
Irrite um animal,
especialmente tocando-o, puxando sua cauda, etc. |
340 |
Molestar a un
animal, especialmente tocándolo, tirando de su cola, etc. |
340 |
Ein Tier ärgern,
insbesondere es berühren, am Schwanz ziehen usw. |
340 |
Zirytować
zwierzę, szczególnie dotykając go, ciągnąc za ogon itp. |
340 |
Раздражайте
животное,
особенно
касаясь его,
дергая за
хвост и т. Д. |
340 |
Razdrazhayte
zhivotnoye, osobenno kasayas' yego, dergaya za khvost i t. D. |
340 |
إزعاج
الحيوان ،
خاصة لمسه ،
سحب ذيله ،
إلخ. |
340 |
'iizeaj alhayawan ,
khasatan lamsah , sahab dhaylih , 'iilakh. |
340 |
किसी
जानवर को
परेशान करना,
खासकर उसे
छूना, उसकी
पूंछ खींचना
आदि। |
340 |
kisee jaanavar ko
pareshaan karana, khaasakar use chhoona, usakee poonchh kheenchana aadi. |
340 |
ਕਿਸੇ
ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰੋ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਸ
ਨੂੰ ਛੂਹਣਾ,
ਉਸਦੀ ਪੂਛ
ਖਿੱਚਣਾ, ਆਦਿ. |
340 |
kisē
jānavara nū parēśāna karō, khāsa
karakē isa nū chūhaṇā, usadī pūcha
khicaṇā, ādi. |
340 |
কোনো
প্রাণীকে
বিরক্ত করা,
বিশেষ করে
এটিকে স্পর্শ
করা, তার লেজ
টানানো
ইত্যাদি। |
340 |
kōnō
prāṇīkē birakta karā, biśēṣa
karē ēṭikē sparśa karā, tāra lēja
ṭānānō ityādi. |
340 |
特に動物に触れたり、尻尾を引っ張ったりするなど、動物を苛立たせます。 |
340 |
特に 動物 に 触れ たり 、 尻尾 を 引っ張っ たり する など 、 動物 を 苛立たせます 。 |
340 |
とくに どうぶつ に ふれ たり 、 しっぽ お ひぱっ たり する など 、 どうぶつ お いらだたせます 。 |
340 |
tokuni dōbutsu ni fure tari , shippo o hitpat tari suru nado , dōbutsu o iradatasemasu . |
|
|
|
|
|
|
341 |
Provoquer, taquiner
(animal) |
341 |
To provoke, tease (animal) |
341 |
挑衅,逗弄(动物) |
341 |
tiǎoxìn, dòunòng
(dòngwù) |
341 |
|
341 |
To provoke, tease
(animal) |
341 |
Para provocar,
provocar (animal) |
341 |
Para provocar,
bromear (animal) |
341 |
Provozieren, necken
(Tier) |
341 |
Prowokować,
drażnić (zwierzę) |
341 |
Чтобы
спровоцировать,
дразнить
(животное) |
341 |
Chtoby
sprovotsirovat', draznit' (zhivotnoye) |
341 |
للاستفزاز
، ندف (حيوان) |
341 |
liliastifzaz , nadaf
(hayawan) |
341 |
भड़काना,
चिढ़ाना (पशु) |
341 |
bhadakaana, chidhaana
(pashu) |
341 |
ਭੜਕਾਉਣ
ਲਈ, (ਪਸ਼ੂ) ਨੂੰ
ਛੇੜੋ |
341 |
Bhaṛakā'uṇa
la'ī, (paśū) nū chēṛō |
341 |
উত্তেজিত
করা, উত্যক্ত
করা (পশু) |
341 |
Uttējita
karā, utyakta karā (paśu) |
341 |
挑発するには、からかう(動物) |
341 |
挑発 する に は 、 からかう ( 動物 ) |
341 |
ちょうはつ する に わ 、 からかう ( どうぶつ ) |
341 |
chōhatsu suru ni wa , karakau ( dōbutsu ) |
|
|
|
342 |
Provoquer, taquiner
(animal) |
342 |
招惹,逗弄(动物) |
342 |
招惹,逗弄(动物) |
342 |
zhāorě,
dòunòng (dòngwù) |
342 |
|
342 |
To provoke, tease
(animal) |
342 |
Para provocar,
provocar (animal) |
342 |
Para provocar,
bromear (animal) |
342 |
Provozieren, necken
(Tier) |
342 |
Prowokować,
drażnić (zwierzę) |
342 |
Чтобы
спровоцировать,
дразнить
(животное) |
342 |
Chtoby
sprovotsirovat', draznit' (zhivotnoye) |
342 |
للاستفزاز
، ندف (حيوان) |
342 |
liliastifzaz , nadaf
(hayawan) |
342 |
भड़काना,
चिढ़ाना (पशु) |
342 |
bhadakaana,
chidhaana (pashu) |
342 |
ਭੜਕਾਉਣ
ਲਈ, (ਪਸ਼ੂ) ਨੂੰ
ਛੇੜੋ |
342 |
bhaṛakā'uṇa
la'ī, (paśū) nū chēṛō |
342 |
উত্তেজিত
করা, উত্যক্ত
করা (পশু) |
342 |
uttējita
karā, utyakta karā (paśu) |
342 |
挑発するには、からかう(動物) |
342 |
挑発 する に は 、 からかう ( 動物 ) |
342 |
ちょうはつ する に わ 、 からかう ( どうぶつ ) |
342 |
chōhatsu suru ni wa , karakau ( dōbutsu ) |
|
|
|
|
|
|
343 |
Désapprobateur |
343 |
Disapproving |
343 |
不赞成 |
343 |
bù zànchéng |
343 |
|
343 |
Disapproving |
343 |
Desaprovando |
343 |
Desaprobando |
343 |
Ablehnend |
343 |
Krzywy |
343 |
Не
одобряю |
343 |
Ne odobryayu |
343 |
رافض |
343 |
rafid |
343 |
अनुमोदन |
343 |
anumodan |
343 |
ਅਸਵੀਕਾਰ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ |
343 |
asavīkāra
kara rihā hai |
343 |
অসম্মতি |
343 |
asam'mati |
343 |
不承認 |
343 |
不承認 |
343 |
ふしょうにん |
343 |
fushōnin |
|
|
|
344 |
exciter sexuellement qn, surtout lorsque
vous n'avez pas l'intention d'avoir des relations sexuelles avec eux |
344 |
to make sb sexually excited, especially when
you do not intend to have sex with them |
344 |
使某人性兴奋,尤其是当你不打算与他们发生性关系时 |
344 |
shǐ mǒu rénxìng xīngfèn,
yóuqí shì dāng nǐ bù dǎsuàn yǔ tāmen
fāshēng xìng guānxì shí |
344 |
|
344 |
to make sb sexually excited, especially when
you do not intend to have sex with them |
344 |
para deixar sb sexualmente excitado,
especialmente quando você não pretende fazer sexo com eles |
344 |
Para hacer que alguien se excite
sexualmente, especialmente cuando no tiene la intención de tener relaciones
sexuales con ellos. |
344 |
jemanden sexuell erregen, besonders wenn du
keinen Sex mit ihm haben willst |
344 |
żeby kogoś podniecić
seksualnie, zwłaszcza gdy nie masz zamiaru uprawiać z nim seksu |
344 |
вызвать
сексуальное
возбуждение,
особенно
если вы не
собираетесь
заниматься
с ними
сексом |
344 |
vyzvat' seksual'noye vozbuzhdeniye, osobenno
yesli vy ne sobirayetes' zanimat'sya s nimi seksom |
344 |
لإثارة
جنسية sb ،
خاصةً عندما
لا تنوي ممارسة
الجنس معهم |
344 |
li'iitharat jinsiat
sb , khastan eindama la tanwi mumarasat aljins maeahum |
344 |
एसबी को
यौन रूप से
उत्तेजित
करने के लिए,
खासकर जब आप
उनके साथ यौन
संबंध बनाने
का इरादा
नहीं रखते
हैं |
344 |
esabee ko yaun roop se uttejit karane ke
lie, khaasakar jab aap unake saath yaun sambandh banaane ka iraada nahin
rakhate hain |
344 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਜਿਨਸੀ
ਤੌਰ ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ
ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ
ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ |
344 |
aisabī nū jinasī taura
tē utaśāhata karana la'ī, khāsa karakē
jadōṁ tusīṁ unhāṁ nāla saikasa karana
dā irādā nahīṁ rakhadē |
344 |
এসবি
যৌন
উত্তেজিত
করতে, বিশেষ
করে যখন আপনি
তাদের সাথে
যৌন সম্পর্ক
স্থাপন করতে
চান না |
344 |
ēsabi yauna uttējita karatē,
biśēṣa karē yakhana āpani tādēra
sāthē yauna samparka sthāpana karatē cāna nā |
344 |
特にあなたが彼らとセックスするつもりがないとき、sbを性的に興奮させるために |
344 |
特に あなた が 彼ら と セックス する つもり が ない とき 、 sb を 性的 に 興奮 させる ため に |
344 |
とくに あなた が かれら と セックス する つもり が ない とき 、 sb お せいてき に こうふん させる ため に |
344 |
tokuni anata ga karera to sekkusu suru tsumori ga nai toki , sb o seiteki ni kōfun saseru tame ni |
|
|
|
345 |
Exciter sexuellement
quelqu'un, surtout quand vous n'allez pas avoir de relations sexuelles avec
lui |
345 |
使某人性兴奋,尤其是当你不打算与他们发生性关系时 |
345 |
使某人性兴奋,尤其是当你不知道与他们发生性关系时 |
345 |
shǐ mǒu
rénxìng xīngfèn, yóuqí shì dāng nǐ bù zhīdào yǔ
tāmen fāshēng xìng guānxì shí |
345 |
|
345 |
To excite someone
sexually, especially when you are not going to have sex with them |
345 |
Para excitar alguém
sexualmente, especialmente quando você não vai fazer sexo com essa pessoa |
345 |
Para excitar a
alguien sexualmente, especialmente cuando no vas a tener sexo con él. |
345 |
Um jemanden sexuell
zu erregen, besonders wenn du keinen Sex mit ihm haben willst |
345 |
Aby podniecić
kogoś seksualnie, zwłaszcza gdy nie zamierzasz z nim uprawiać
seksu |
345 |
Чтобы
возбудить
кого-то
сексуально,
особенно
когда вы не
собираетесь
заниматься
с ним сексом |
345 |
Chtoby vozbudit'
kogo-to seksual'no, osobenno kogda vy ne sobirayetes' zanimat'sya s nim
seksom |
345 |
لإثارة
شخص ما
جنسياً ،
خاصةً عندما
لا تمارس معه
الجنس |
345 |
li'iitharat shakhs
ma jnsyaan , khastan eindama la tumaras maeah aljins |
345 |
किसी
को यौन रूप से
उत्तेजित
करने के लिए,
खासकर जब आप
उसके साथ यौन
संबंध नहीं
बनाने जा रहे
हों |
345 |
kisee ko yaun roop
se uttejit karane ke lie, khaasakar jab aap usake saath yaun sambandh nahin
banaane ja rahe hon |
345 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਜਿਨਸੀ
ਤੌਰ ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ
ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਨ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ |
345 |
kisē nū
jinasī taura tē utaśāhata karana la'ī,
ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ unhāṁ
nāla saikasa karana nahīṁ jā rahē hō |
345 |
কাউকে
যৌন
উত্তেজিত
করার জন্য,
বিশেষ করে
যখন আপনি
তাদের সাথে
সেক্স করতে
যাচ্ছেন না |
345 |
kā'ukē
yauna uttējita karāra jan'ya, biśēṣa karē
yakhana āpani tādēra sāthē sēksa karatē
yācchēna nā |
345 |
誰かを性的に興奮させるため、特にあなたが彼らとセックスするつもりがないとき |
345 |
誰 か を 性的 に 興奮 させる ため 、 特に あなた が 彼ら と セックス する つもり が ない とき |
345 |
だれ か お せいてき に こうふん させる ため 、 とくに あなた が かれら と セックス する つもり が ない とき |
345 |
dare ka o seiteki ni kōfun saseru tame , tokuni anata ga karera to sekkusu suru tsumori ga nai toki |
|
|
|
|
|
|
346 |
Taquiner (sexe
opposé) |
346 |
Tease (opposite sex) |
346 |
逗(异性) |
346 |
dòu (yìxìng) |
346 |
|
346 |
Tease (opposite sex) |
346 |
Provocar (sexo
oposto) |
346 |
Tease (sexo opuesto) |
346 |
necken (anderes
Geschlecht) |
346 |
Drażnić
(płci przeciwnej) |
346 |
Дразнить
(противоположный
пол) |
346 |
Draznit'
(protivopolozhnyy pol) |
346 |
ندف
(الجنس الآخر) |
346 |
nadaf (aljins
alakhar) |
346 |
छेड़ो
(विपरीत
सेक्स) |
346 |
chhedo (vipareet
seks) |
346 |
ਛੇੜੋ
(ਵਿਰੋਧੀ ਲਿੰਗ) |
346 |
chēṛō
(virōdhī liga) |
346 |
টিজ
(বিপরীত
লিঙ্গ) |
346 |
ṭija
(biparīta liṅga) |
346 |
いじめる(異性) |
346 |
いじめる ( 異性 ) |
346 |
いじめる ( いせい ) |
346 |
ijimeru ( isei ) |
|
|
|
347 |
Taquiner (sexe
opposé) |
347 |
挑逗,撩拨(异性) |
347 |
挑拨,撩拨(异性) |
347 |
tiǎobō,
liáobō (yìxìng) |
347 |
|
347 |
Tease (opposite sex) |
347 |
Provocar (sexo
oposto) |
347 |
Tease (sexo opuesto) |
347 |
necken (anderes
Geschlecht) |
347 |
Drażnić
(płci przeciwnej) |
347 |
Дразнить
(противоположный
пол) |
347 |
Draznit'
(protivopolozhnyy pol) |
347 |
ندف
(الجنس الآخر) |
347 |
nadaf (aljins
alakhar) |
347 |
छेड़ो
(विपरीत
सेक्स) |
347 |
chhedo (vipareet
seks) |
347 |
ਛੇੜੋ
(ਵਿਰੋਧੀ ਲਿੰਗ) |
347 |
chēṛō
(virōdhī liga) |
347 |
টিজ
(বিপরীত
লিঙ্গ) |
347 |
ṭija
(biparīta liṅga) |
347 |
いじめる(異性) |
347 |
いじめる ( 異性 ) |
347 |
いじめる ( いせい ) |
347 |
ijimeru ( isei ) |
|
|
|
|
|
|
348 |
séparer qc doucement
en morceaux séparés |
348 |
to pull sth gently apart into
separate pieces |
348 |
把某物轻轻地撕成几块 |
348 |
bǎ mǒu wù
qīng qīng de sī chéng jǐ kuài |
348 |
|
348 |
to pull sth gently
apart into separate pieces |
348 |
para separar o sth
suavemente em pedaços separados |
348 |
para separar algo
suavemente en pedazos separados |
348 |
etw vorsichtig in
Einzelteile zerreißen |
348 |
delikatnie
rozłożyć coś na osobne kawałki |
348 |
аккуратно
разделить
что-то на
отдельные части |
348 |
akkuratno razdelit'
chto-to na otdel'nyye chasti |
348 |
لفصل
الأشياء
برفق إلى قطع
منفصلة |
348 |
lifasl al'ashya'
birifq 'iilaa qitae munfasila |
348 |
sth को
धीरे से अलग
टुकड़ों में
अलग करने के
लिए |
348 |
sth ko dheere se alag
tukadon mein alag karane ke lie |
348 |
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਵੱਖਰੇ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਣ
ਲਈ |
348 |
haulī haulī
vakharē ṭukaṛi'āṁ vica khicaṇa la'ī |
348 |
আলতো
করে আলাদা
টুকরো টুকরো
টেনে আনতে |
348 |
ālatō
karē ālādā ṭukarō ṭukarō
ṭēnē ānatē |
348 |
sthをゆっくりと別々の部分に引き離します |
348 |
sth を ゆっくり と 別々 の 部分 に 引き離します |
348 |
sth お ゆっくり と べつべつ の ぶぶん に ひきはなします |
348 |
sth o yukkuri to betsubetsu no bubun ni hikihanashimasu |
|
|
|
349 |
Déchirer quelque
chose doucement en plusieurs morceaux |
349 |
把某物轻轻地撕成几块 |
349 |
把某物想地撕成几块 |
349 |
bǎ mǒu wù
xiǎng de sī chéng jǐ kuài |
349 |
|
349 |
Tear something
gently into several pieces |
349 |
Rasgue algo
delicadamente em vários pedaços |
349 |
Rompe algo
suavemente en varios pedazos |
349 |
Reiße etwas
vorsichtig in mehrere Stücke |
349 |
Rozerwij coś
delikatnie na kilka kawałków |
349 |
Осторожно
порвите
что-нибудь
на несколько
частей |
349 |
Ostorozhno porvite
chto-nibud' na neskol'ko chastey |
349 |
قم
بتمزيق شيء
برفق إلى عدة
قطع |
349 |
qum bitamziq shay'
birifq 'iilaa eidat qatae |
349 |
किसी
चीज़ को धीरे
से कई
टुकड़ों में
फाड़ें |
349 |
kisee cheez ko
dheere se kaee tukadon mein phaaden |
349 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਨਰਮੀ ਨਾਲ ਕਈ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਪਾੜੋ |
349 |
kisē cīza
nū naramī nāla ka'ī ṭukaṛi'āṁ vica
pāṛō |
349 |
কিছু
টুকরো করে
আলতো করে
ছিঁড়ে
ফেলুন |
349 |
kichu
ṭukarō karē ālatō karē chim̐ṛē
phēluna |
349 |
何かをそっといくつかの部分に引き裂きます |
349 |
何 か を そっと いくつ か の 部分 に 引き裂きます |
349 |
なに か お そっと いくつ か の ぶぶん に ひきさきます |
349 |
nani ka o sotto ikutsu ka no bubun ni hikisakimasu |
|
|
|
|
|
|
350 |
Ratissage |
350 |
Combing |
350 |
梳理 |
350 |
shūlǐ |
350 |
|
350 |
Combing |
350 |
Pentear |
350 |
Peinada |
350 |
Kämmen |
350 |
Czesanie |
350 |
Расчесывание |
350 |
Raschesyvaniye |
350 |
تمشيط |
350 |
tamshit |
350 |
कंघी |
350 |
kanghee |
350 |
ਕੰਘੀ |
350 |
kaghī |
350 |
চিরুনি |
350 |
ciruni |
350 |
コーミング |
350 |
コーミング |
350 |
こうみんぐ |
350 |
kōmingu |
|
|
|
351 |
Ratissage |
351 |
梳理 |
351 |
愿望 |
351 |
yuànwàng |
351 |
|
351 |
Combing |
351 |
Pentear |
351 |
Peinada |
351 |
Kämmen |
351 |
Czesanie |
351 |
Расчесывание |
351 |
Raschesyvaniye |
351 |
تمشيط |
351 |
tamshit |
351 |
कंघी |
351 |
kanghee |
351 |
ਕੰਘੀ |
351 |
kaghī |
351 |
চিরুনি |
351 |
ciruni |
351 |
コーミング |
351 |
コーミング |
351 |
こうみんぐ |
351 |
kōmingu |
|
|
|
|
|
|
352 |
taquiner la laine en
mèches |
352 |
to tease wool into strands |
352 |
把羊毛梳理成股 |
352 |
bǎ yángmáo
shūlǐ chéng gǔ |
352 |
|
352 |
to tease wool into
strands |
352 |
para transformar a lã
em fios |
352 |
para convertir la
lana en hebras |
352 |
Wolle zu Fäden häkeln |
352 |
drażnić
wełnę na kosmyki |
352 |
растереть
шерсть в
пряди |
352 |
rasteret' sherst' v
pryadi |
352 |
لإثارة
الصوف إلى
خيوط |
352 |
li'iitharat alsuwf
'iilaa khuyut |
352 |
ऊन
को किस्में
में छेड़ने
के लिए |
352 |
oon ko kismen mein
chhedane ke lie |
352 |
ਉੱਨ
ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਛੇੜਨਾ |
352 |
una nū
tārāṁ vica chēṛanā |
352 |
পশম
মধ্যে উকুন |
352 |
paśama
madhyē ukuna |
352 |
羊毛をストランドにからかう |
352 |
羊毛 を スト ランド に からかう |
352 |
ようもう お スト ランド に からかう |
352 |
yōmō o suto rando ni karakau |
|
|
|
353 |
Carder la laine en
brins |
353 |
把羊毛梳理成股 |
353 |
把筷子成股 |
353 |
bǎ kuài zǐ
chéng gǔ |
353 |
|
353 |
Card the wool into
strands |
353 |
Cardar a lã em fios |
353 |
Cardar la lana en
hebras |
353 |
Die Wolle zu
Strängen kardieren |
353 |
Zgrzeb
wełnę na pasma |
353 |
Скрутите
шерсть в
пряди |
353 |
Skrutite sherst' v
pryadi |
353 |
ارسم
الصوف إلى
خيوط |
353 |
airsum alsuwf 'iilaa
khuyut |
353 |
ऊन
को स्ट्रैंड
में कार्ड
करें |
353 |
oon ko straind mein
kaard karen |
353 |
ਉੱਨ
ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਕਾਰਡ
ਕਰੋ |
353 |
una nū
tārāṁ vica kāraḍa karō |
353 |
স্ট্র্যান্ড
মধ্যে উল
কার্ড |
353 |
sṭryānḍa
madhyē ula kārḍa |
353 |
ウールをストランドにカードします |
353 |
ウール を スト ランド に カード します |
353 |
ウール お スト ランド に カード します |
353 |
ūru o suto rando ni kādo shimasu |
|
|
|
|
|
|
354 |
Peignez la laine en
mèches |
354 |
Comb the wool into strands |
354 |
将羊毛梳理成股线 |
354 |
jiāng yángmáo
shūlǐ chéng gǔ xiàn |
354 |
|
354 |
Comb the wool into
strands |
354 |
Penteie a lã em fios |
354 |
Peina la lana en
hebras |
354 |
Die Wolle zu Strängen
kämmen |
354 |
Rozczesz
wełnę w pasma |
354 |
Расчешите
шерсть на
пряди |
354 |
Rascheshite sherst'
na pryadi |
354 |
تمشيط
الصوف إلى
خيوط |
354 |
tamshit alsuwf 'iilaa
khuyut |
354 |
ऊन
को धागों में
मिलाएं |
354 |
oon ko dhaagon mein
milaen |
354 |
ਉੱਨ
ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਕੰਘੀ
ਕਰੋ |
354 |
una nū
tārāṁ vica kaghī karō |
354 |
পশমগুলোকে
উঁচুতে
আঁচড়ান |
354 |
paśamagulōkē
um̐cutē ām̐caṛāna |
354 |
羊毛をとかしてストランドにする |
354 |
羊毛 を とかして スト ランド に する |
354 |
ようもう お とかして スト ランド に する |
354 |
yōmō o tokashite suto rando ni suru |
|
|
|
355 |
Peignez la laine en
mèches |
355 |
把羊毛梳成缕 |
355 |
把梳梳成缕 |
355 |
bǎ shū
shū chéng lǚ |
355 |
|
355 |
Comb the wool into
strands |
355 |
Penteie a lã em fios |
355 |
Peina la lana en
hebras |
355 |
Die Wolle zu
Strängen kämmen |
355 |
Rozczesz
wełnę w pasma |
355 |
Расчешите
шерсть на
пряди |
355 |
Rascheshite sherst'
na pryadi |
355 |
تمشيط
الصوف إلى
خيوط |
355 |
tamshit alsuwf
'iilaa khuyut |
355 |
ऊन
को धागों में
मिलाएं |
355 |
oon ko dhaagon mein
milaen |
355 |
ਉੱਨ
ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਕੰਘੀ
ਕਰੋ |
355 |
una nū
tārāṁ vica kaghī karō |
355 |
পশমগুলোকে
উঁচুতে
আঁচড়ান |
355 |
paśamagulōkē
um̐cutē ām̐caṛāna |
355 |
羊毛をとかしてストランドにする |
355 |
羊毛 を とかして スト ランド に する |
355 |
ようもう お とかして スト ランド に する |
355 |
yōmō o tokashite suto rando ni suru |
|
|
|
|
|
|
356 |
Qian |
356 |
芊 |
356 |
芊 |
356 |
qiān |
356 |
|
356 |
Qian |
356 |
Qian |
356 |
Qian |
356 |
Qian |
356 |
Qian |
356 |
Цянь |
356 |
Tsyan' |
356 |
تشيان |
356 |
tishyan |
356 |
कियान |
356 |
kiyaan |
356 |
ਕਿਯਾਨ |
356 |
kiyāna |
356 |
কিয়ান |
356 |
kiẏāna |
356 |
銭 |
356 |
銭 |
356 |
せん |
356 |
sen |
|
|
|
|
|
|
357 |
Crêpe |
357 |
Backcomb |
357 |
后梳 |
357 |
hòu shū |
357 |
|
357 |
Backcomb |
357 |
Backcomb |
357 |
Backcomb |
357 |
Toupieren |
357 |
Grzebień |
357 |
Backcomb |
357 |
Backcomb |
357 |
باك
كومب |
357 |
bak kumb |
357 |
बैककॉम्ब |
357 |
baikakomb |
357 |
ਬੈਕਕੌਂਬ |
357 |
baikakaumba |
357 |
ব্যাককম্ব |
357 |
byākakamba |
357 |
バックコーム |
357 |
バックコーム |
357 |
ばっくこうむ |
357 |
bakkukōmu |
|
|
|
358 |
Peigne dos |
358 |
后梳 |
358 |
后梳 |
358 |
hòu shū |
358 |
|
358 |
Back comb |
358 |
Pente para as costas |
358 |
Peine trasero |
358 |
Rückenkamm |
358 |
Grzebień na
plecy |
358 |
Расческа
для спины |
358 |
Rascheska dlya spiny |
358 |
مشط
الظهر |
358 |
mushat alzuhr |
358 |
पीछे
की कंघी |
358 |
peechhe kee kanghee |
358 |
ਪਿਛਲੀ
ਕੰਘੀ |
358 |
pichalī
kaghī |
358 |
পিছনে
চিরুনি |
358 |
pichanē ciruni |
358 |
バックコーム |
358 |
バックコーム |
358 |
ばっくこうむ |
358 |
bakkukōmu |
|
|
|
|
|
|
359 |
taquiner qc |
359 |
tease sth out |
359 |
挑逗 |
359 |
tiǎodòu |
359 |
|
359 |
tease sth out |
359 |
provoque |
359 |
burlarse de algo |
359 |
etw herauskitzeln |
359 |
drażnić
coś |
359 |
дразнить
что-то |
359 |
draznit' chto-to |
359 |
ندف
لك شيء |
359 |
nadif lak shay' |
359 |
चिढ़ाओ |
359 |
chidhao |
359 |
ਬਾਹਰ
ਛੇੜੋ |
359 |
bāhara
chēṛō |
359 |
উত্যক্ত
করা |
359 |
utyakta karā |
359 |
sthをからかう |
359 |
sth を からかう |
359 |
sth お からかう |
359 |
sth o karakau |
|
|
|
360 |
taquiner |
360 |
挑逗 |
360 |
挑逗 |
360 |
tiǎodòu |
360 |
|
360 |
tease |
360 |
provocar |
360 |
fastidiar |
360 |
necken |
360 |
podjudzać |
360 |
дразнить |
360 |
draznit' |
360 |
يغيظ |
360 |
yughiz |
360 |
शरारत |
360 |
sharaarat |
360 |
ਛੇੜਨਾ |
360 |
chēṛanā |
360 |
উত্যক্ত
করা |
360 |
utyakta karā |
360 |
からかう |
360 |
からかう |
360 |
からかう |
360 |
karakau |
|
|
|
|
|
|
361 |
pour enlever les
nœuds des cheveux, de la laine, etc. en les tirant ou en les brossant
doucement. |
361 |
to remove knots from hair, wool,
etc. by gently pulling or brushing it. |
361 |
通过轻轻拉动或刷子去除头发、羊毛等上的结。 |
361 |
tōngguò
qīng qīng lādòng huò shuāzi qùchú tóufǎ, yángmáo
děng shàng de jié. |
361 |
|
361 |
to remove knots from
hair, wool, etc. by gently pulling or brushing it. |
361 |
para remover nós de
cabelo, lã, etc. puxando ou escovando suavemente. |
361 |
para quitar los nudos
del cabello, lana, etc. tirando o cepillándolo suavemente. |
361 |
zum Entfernen von
Knoten aus Haaren, Wolle usw. durch leichtes Ziehen oder Bürsten. |
361 |
do usuwania
sęków z włosów, wełny itp. poprzez delikatne
pociągnięcie lub szczotkowanie. |
361 |
для
удаления
узлов с
волос,
шерсти и т. д.,
осторожно
потянув или
расчесав их. |
361 |
dlya udaleniya uzlov
s volos, shersti i t. d., ostorozhno potyanuv ili raschesav ikh. |
361 |
لإزالة
العقد من
الشعر ،
والصوف ، وما
إلى ذلك عن
طريق شدها
برفق أو
تمشيطها
بالفرشاة. |
361 |
li'iizalat aleiqd min
alshier , walsuwf , wama 'iilaa dhalik ean tariq shadiha birifq 'aw
tamshitiha bialfurshati. |
361 |
बालों,
ऊन आदि से
गांठों को
धीरे से
खींचकर या ब्रश
करके
निकालना। |
361 |
baalon, oon aadi se
gaanthon ko dheere se kheenchakar ya brash karake nikaalana. |
361 |
ਵਾਲਾਂ,
ਉੱਨ ਆਦਿ ਤੋਂ
ਗੰotsਾਂ ਨੂੰ
ਨਰਮੀ ਨਾਲ
ਖਿੱਚ ਕੇ ਜਾਂ
ਬੁਰਸ਼ ਕਰਕੇ
ਹਟਾਉਣ ਲਈ. |
361 |
vālāṁ,
una ādi tōṁ gaotsāṁ nū naramī nāla
khica kē jāṁ buraśa karakē
haṭā'uṇa la'ī. |
361 |
চুল,
উল ইত্যাদি
থেকে গিঁট
সরিয়ে
আস্তে আস্তে
টেনে বা
ব্রাশ করে। |
361 |
cula, ula ityādi
thēkē gim̐ṭa sariẏē āstē
āstē ṭēnē bā brāśa karē. |
361 |
髪の毛や羊毛などを軽く引っ張ったり、ブラッシングしたりして、結び目を取り除きます。 |
361 |
髪の毛 や 羊毛 など を 軽く 引っ張っ たり 、 ブラッシング し たり して 、 結び目 を 取り除きます 。 |
361 |
かみのけ や ようもう など お かるく ひぱっ たり 、 ブラッシング し たり して 、 むすびめ お とりのぞきます 。 |
361 |
kaminoke ya yōmō nado o karuku hitpat tari , burasshingu shi tari shite , musubime o torinozokimasu . |
|
|
|
362 |
Enlevez les nœuds
des cheveux, de la laine, etc. en tirant ou en brossant doucement |
362 |
通过轻轻拉动或刷子去除头发、羊毛等上的结 |
362 |
通过影像拉动或刷子清除毛发、毛发等上的结 |
362 |
Tōngguò
yǐngxiàng lādòng huò shuāzi qīngchú máofǎ,
máofǎ děng shàng de jié |
362 |
|
362 |
Remove knots from
hair, wool, etc. by gently pulling or brushing |
362 |
Remova os nós do
cabelo, lã, etc. puxando ou escovando suavemente |
362 |
Quite los nudos del
cabello, lana, etc. tirando o cepillando suavemente |
362 |
Entfernen Sie Knoten
aus Haaren, Wolle usw. durch sanftes Ziehen oder Bürsten |
362 |
Usuń
węzły z włosów, wełny itp., delikatnie
pociągając lub szczotkując |
362 |
Удалите
узлы с волос,
шерсти и т. Д.,
Осторожно
потянув или
расчесав их. |
362 |
Udalite uzly s
volos, shersti i t. D., Ostorozhno potyanuv ili raschesav ikh. |
362 |
قم
بإزالة
العقد من
الشعر
والصوف وما
إلى ذلك عن
طريق الشد أو
التمشيط
بلطف |
362 |
qum bi'iizalat
aleaqd min alshier walsuwf wama 'iilaa dhalik ean tariq alshadi 'aw altamshit
bilutf |
362 |
बालों,
ऊन आदि से
गांठों को
धीरे से
खींचकर या ब्रश
करके हटा दें |
362 |
baalon, oon aadi se
gaanthon ko dheere se kheenchakar ya brash karake hata den |
362 |
ਵਾਲਾਂ,
ਉੱਨ ਆਦਿ ਤੋਂ
ਗੰotsਾਂ ਨੂੰ
ਨਰਮੀ ਨਾਲ
ਖਿੱਚ ਕੇ ਜਾਂ
ਬੁਰਸ਼ ਕਰਕੇ
ਹਟਾਓ |
362 |
Vālāṁ,
una ādi tōṁ gaotsāṁ nū naramī nāla
khica kē jāṁ buraśa karakē haṭā'ō |
362 |
আলতো
করে টেনে বা
ব্রাশ করে
চুল, পশম
ইত্যাদি থেকে
গিঁট সরান |
362 |
Ālatō
karē ṭēnē bā brāśa karē cula,
paśama ityādi thēkē gim̐ṭa sarāna |
362 |
軽く引っ張ったり、ブラッシングしたりして、髪の毛や羊毛などから結び目を取り除きます。 |
362 |
軽く 引っ張っ たり 、 ブラッシング し たり して 、 髪の毛 や 羊毛 など から 結び目 を 取り除きます 。 |
362 |
かるく ひぱっ たり 、 ブラッシング し たり して 、 かみのけ や ようもう など から むすびめ お とりのぞきます 。 |
362 |
karuku hitpat tari , burasshingu shi tari shite , kaminoke ya yōmō nado kara musubime o torinozokimasu . |
|
|
|
|
|
|
363 |
Peignage (cheveux,
etc.) |
363 |
Combing (hair, etc.) |
363 |
梳理(头发等) |
363 |
shūlǐ
(tóufǎ děng) |
363 |
|
363 |
Combing (hair, etc.) |
363 |
Pentear (cabelo,
etc.) |
363 |
Peinarse (cabello,
etc.) |
363 |
Kämmen (Haare etc.) |
363 |
Czesanie (włosy
itp.) |
363 |
Расчесывание
(волосы и т. Д.) |
363 |
Raschesyvaniye
(volosy i t. D.) |
363 |
تمشيط
(شعر ، إلخ) |
363 |
tamshit (shaer ,
'iilakh) |
363 |
कंघी
(बाल, आदि) |
363 |
kanghee (baal, aadi) |
363 |
ਕੰਘੀ
(ਵਾਲ, ਆਦਿ) |
363 |
kaghī
(vāla, ādi) |
363 |
চিরুনি
(চুল ইত্যাদি) |
363 |
ciruni (cula
ityādi) |
363 |
コーミング(髪の毛など) |
363 |
コーミング ( 髪の毛 など ) |
363 |
こうみんぐ ( かみのけ など ) |
363 |
kōmingu ( kaminoke nado ) |
|
|
|
364 |
Peignage (cheveux,
etc.) |
364 |
梳理,梳通 (毛发等) |
364 |
筷子,梳通(等) |
364 |
kuàizi, shū
tōng (děng) |
364 |
|
364 |
Combing (hair, etc.) |
364 |
Pentear (cabelo,
etc.) |
364 |
Peinarse (cabello,
etc.) |
364 |
Kämmen (Haare etc.) |
364 |
Czesanie (włosy
itp.) |
364 |
Расчесывание
(волосы и т. Д.) |
364 |
Raschesyvaniye
(volosy i t. D.) |
364 |
تمشيط
(شعر ، إلخ) |
364 |
tamshit (shaer ,
'iilakh) |
364 |
कंघी
(बाल, आदि) |
364 |
kanghee (baal, aadi) |
364 |
ਕੰਘੀ
(ਵਾਲ, ਆਦਿ) |
364 |
kaghī
(vāla, ādi) |
364 |
চিরুনি
(চুল ইত্যাদি) |
364 |
ciruni (cula
ityādi) |
364 |
コーミング(髪の毛など) |
364 |
コーミング ( 髪の毛 など ) |
364 |
こうみんぐ ( かみのけ など ) |
364 |
kōmingu ( kaminoke nado ) |
|
|
|
|
|
|
365 |
passer du temps à essayer de trouver des
informations ou la signification de qc, surtout quand c'est compliqué ou
difficile |
365 |
to spend time trying to find out information
or the meaning of sth, especially when this is complicated or difficult |
365 |
花时间试图找出信息或某事的含义,尤其是当这很复杂或困难时 |
365 |
huā shíjiān shìtú zhǎo
chū xìnxī huò mǒu shì de hányì, yóuqí shì dāng zhè
hěn fùzá huò kùnnán shí |
365 |
|
365 |
to spend time trying to find out information
or the meaning of sth, especially when this is complicated or difficult |
365 |
gastar tempo tentando descobrir informações
ou o significado de sth, especialmente quando isso é complicado ou difícil |
365 |
pasar tiempo tratando de encontrar
información o el significado de algo, especialmente cuando esto es complicado
o difícil |
365 |
Zeit damit verbringen, Informationen oder
die Bedeutung von etw herauszufinden, besonders wenn dies kompliziert oder
schwierig ist |
365 |
spędzać czas próbując
znaleźć informacje lub znaczenie czegoś, zwłaszcza gdy
jest to skomplikowane lub trudne |
365 |
тратить
время,
пытаясь
найти
информацию
или
значение
чего-то,
особенно
когда это
сложно или
сложно |
365 |
tratit' vremya, pytayas' nayti informatsiyu
ili znacheniye chego-to, osobenno kogda eto slozhno ili slozhno |
365 |
لقضاء
الوقت في
محاولة
معرفة
المعلومات
أو معنى كل
شيء ، خاصة
عندما يكون
هذا معقدًا
أو صعبًا |
365 |
liqada' alwaqt fi
muhawalat maerifat almaelumat 'aw maenaa kuli shay' , khasatan eindama yakun
hadha meqdan 'aw seban |
365 |
जानकारी
या sth का अर्थ
जानने की
कोशिश में
समय व्यतीत
करना, खासकर
जब यह जटिल या
कठिन हो |
365 |
jaanakaaree ya sth ka arth jaanane kee
koshish mein samay vyateet karana, khaasakar jab yah jatil ya kathin ho |
365 |
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਜਾਂ ਐਸਟੀਐਚ
ਦੇ ਅਰਥ ਨੂੰ
ਲੱਭਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਉਣਾ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਇਹ ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਹੋਵੇ |
365 |
jāṇakārī jāṁ
aisaṭī'aica dē aratha nū labhaṇa dī
kōśiśa vica samāṁ bitā'uṇā,
ḵẖāsakara jadōṁ iha gujhaladāra
jāṁ muśakala hōvē |
365 |
তথ্য বা
স্টথের অর্থ
খুঁজে বের
করার চেষ্টায়
সময় ব্যয়
করা, বিশেষত
যখন এটি জটিল বা
কঠিন |
365 |
tathya bā sṭathēra artha
khum̐jē bēra karāra cēṣṭāẏa
samaẏa byaẏa karā, biśēṣata yakhana
ēṭi jaṭila bā kaṭhina |
365 |
特にこれが複雑または困難な場合は、情報やsthの意味を見つけるために時間を費やす |
365 |
特に これ が 複雑 または 困難な 場合 は 、 情報 や sth の 意味 を 見つける ため に 時間 を 費やす |
365 |
とくに これ が ふくざつ または こんなんな ばあい わ 、 じょうほう や sth の いみ お みつける ため に じかん お ついやす |
365 |
tokuni kore ga fukuzatsu mataha konnanna bāi wa , jōhō ya sth no imi o mitsukeru tame ni jikan o tsuiyasu |
|
|
|
366 |
Passez du temps à
essayer de comprendre le sens d'une information ou de quelque chose, surtout
quand c'est compliqué ou difficile |
366 |
花时间试图找出信息或某事的含义,尤其是当这很复杂或困难时 |
366 |
花时间找出信息或某事的意思,特别是当这很复杂或困难时 |
366 |
huā
shíjiān zhǎo chū xìnxī huò mǒu shì de yìsi, tèbié
shì dāng zhè hěn fùzá huò kùnnán shí |
366 |
|
366 |
Spend time trying to
figure out the meaning of information or something, especially when it is
complicated or difficult |
366 |
Passe algum tempo
tentando descobrir o significado de uma informação ou algo assim,
especialmente quando for complicado ou difícil |
366 |
Dedique tiempo a
tratar de averiguar el significado de la información o algo, especialmente
cuando es complicado o difícil. |
366 |
Verbringen Sie Zeit
damit, die Bedeutung von Informationen oder etwas herauszufinden, besonders
wenn es kompliziert oder schwierig ist |
366 |
Poświęć
czas, próbując zrozumieć znaczenie informacji lub czegoś,
zwłaszcza gdy jest to skomplikowane lub trudne |
366 |
Потратьте
время,
пытаясь
понять
значение информации
или чего-то
еще,
особенно
когда это
сложно или
сложно. |
366 |
Potrat'te vremya,
pytayas' ponyat' znacheniye informatsii ili chego-to yeshche, osobenno kogda
eto slozhno ili slozhno. |
366 |
اقض
وقتًا في
محاولة
اكتشاف معنى
المعلومات أو
شيء ما ،
خاصةً عندما
تكون معقدة
أو صعبة |
366 |
aqid wqtan fi
muhawalat aiktishaf maenaa almaelumat 'aw shay' ma , khastan eindama takun
mueaqadatan 'aw saebatan |
366 |
जानकारी
या किसी चीज़
का अर्थ
जानने की
कोशिश में
समय व्यतीत
करें, खासकर
जब यह जटिल या
कठिन हो |
366 |
jaanakaaree ya kisee
cheez ka arth jaanane kee koshish mein samay vyateet karen, khaasakar jab yah
jatil ya kathin ho |
366 |
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅਰਥ
ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਿਆਂ ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਓ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਇਹ ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਹੋਵੇ |
366 |
jāṇakārī
jāṁ kisē cīza dē aratha nū samajhaṇa
dī kōśiśa karadi'āṁ samāṁ
bitā'ō, ḵẖāsakara jadōṁ iha
gujhaladāra jāṁ muśakala hōvē |
366 |
তথ্য
বা কোন কিছুর
অর্থ বের
করার
চেষ্টায় সময়
ব্যয় করুন,
বিশেষ করে
যখন এটি জটিল
বা কঠিন |
366 |
tathya bā
kōna kichura artha bēra karāra
cēṣṭāẏa samaẏa byaẏa karuna,
biśēṣa karē yakhana ēṭi jaṭila bā
kaṭhina |
366 |
特に複雑または困難な場合は、情報などの意味を理解するために時間を費やしてください |
366 |
特に 複雑 または 困難な 場合 は 、 情報 など の 意味 を 理解 する ため に 時間 を 費やしてください |
366 |
とくに ふくざつ または こんなんな ばあい わ 、 じょうほう など の いみ お りかい する ため に じかん お ついやしてください |
366 |
tokuni fukuzatsu mataha konnanna bāi wa , jōhō nado no imi o rikai suru tame ni jikan o tsuiyashitekudasai |
|
|
|
|
|
|
367 |
Explorer ; recherches
approfondies ; trier clairement |
367 |
Explore; in-depth research; sort
out clearly |
367 |
探索;深入研究;整理清楚 |
367 |
tànsuǒ;
shēnrù yánjiū; zhěnglǐ qīngchǔ |
367 |
|
367 |
Explore; in-depth
research; sort out clearly |
367 |
Explorar; pesquisar
em profundidade; classificar claramente |
367 |
Explorar;
investigación en profundidad; ordenar con claridad |
367 |
Erkunden; gründlich
recherchieren; klar sortieren |
367 |
Eksploruj;
dogłębne badania; przejrzyj sortowanie |
367 |
Исследуйте;
углубленное
исследование;
четко
разбирайтесь |
367 |
Issleduyte;
uglublennoye issledovaniye; chetko razbiraytes' |
367 |
استكشف
؛ بحث متعمق ؛
رتب بوضوح |
367 |
astakshaf ; bahth
mutaeamiq ; rutib biwuduh |
367 |
अन्वेषण;
गहन शोध;
स्पष्ट रूप
से छाँटें |
367 |
anveshan; gahan
shodh; spasht roop se chhaanten |
367 |
ਪੜਚੋਲ
ਕਰੋ; ਡੂੰਘਾਈ
ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰੋ;
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰੋ |
367 |
paṛacōla
karō; ḍūghā'ī nāla khōja karō;
sapaśaṭa taura tē kramabadha karō |
367 |
অন্বেষণ
করুন;
গভীরভাবে
গবেষণা;
স্পষ্টভাবে সাজান |
367 |
anbēṣaṇa
karuna; gabhīrabhābē gabēṣaṇā;
spaṣṭabhābē sājāna |
367 |
調査、詳細な調査、明確な整理 |
367 |
調査 、 詳細な 調査 、 明確な 整理 |
367 |
ちょうさ 、 しょうさいな ちょうさ 、 めいかくな せいり |
367 |
chōsa , shōsaina chōsa , meikakuna seiri |
|
|
|
368 |
Explorer ;
recherches approfondies ; trier clairement |
368 |
探讨;
深入研究;梳理清楚 |
368 |
探讨;深入研究;极限 |
368 |
tàntǎo;
shēnrù yánjiū; jíxiàn |
368 |
|
368 |
Explore; in-depth
research; sort out clearly |
368 |
Explorar; pesquisar
em profundidade; classificar claramente |
368 |
Explorar;
investigación en profundidad; ordenar con claridad |
368 |
Erkunden; gründlich
recherchieren; klar sortieren |
368 |
Eksploruj;
dogłębne badania; przejrzyj sortowanie |
368 |
Исследуйте;
углубленное
исследование;
четко
разбирайтесь |
368 |
Issleduyte;
uglublennoye issledovaniye; chetko razbiraytes' |
368 |
استكشف
؛ بحث متعمق ؛
رتب بوضوح |
368 |
astakshaf ; bahth
mutaeamiq ; rutib biwuduh |
368 |
अन्वेषण;
गहन शोध;
स्पष्ट रूप
से छाँटें |
368 |
anveshan; gahan
shodh; spasht roop se chhaanten |
368 |
ਪੜਚੋਲ
ਕਰੋ; ਡੂੰਘਾਈ
ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰੋ;
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰੋ |
368 |
paṛacōla
karō; ḍūghā'ī nāla khōja karō;
sapaśaṭa taura tē kramabadha karō |
368 |
অন্বেষণ
করুন;
গভীরভাবে
গবেষণা;
স্পষ্টভাবে সাজান |
368 |
anbēṣaṇa
karuna; gabhīrabhābē gabēṣaṇā;
spaṣṭabhābē sājāna |
368 |
調査、詳細な調査、明確な整理 |
368 |
調査 、 詳細な 調査 、 明確な 整理 |
368 |
ちょうさ 、 しょうさいな ちょうさ 、 めいかくな せいり |
368 |
chōsa , shōsaina chōsa , meikakuna seiri |
|
|
|
|
|
|
369 |
L'enseignant les a
aidés à démêler le sens du poème |
369 |
The teacher helped them tease out
the meaning of the poem |
369 |
老师帮他们梳理了这首诗的意思 |
369 |
lǎoshī
bāng tāmen shūlǐle zhè shǒu shī de yìsi |
369 |
|
369 |
The teacher helped
them tease out the meaning of the poem |
369 |
O professor os ajudou
a descobrir o significado do poema |
369 |
La maestra les ayudó
a desentrañar el significado del poema. |
369 |
Der Lehrer half
ihnen, die Bedeutung des Gedichts herauszufinden |
369 |
Nauczyciel
pomógł im wydobyć znaczenie wiersza |
369 |
Учитель
помог им
раскрыть
смысл
стихотворения. |
369 |
Uchitel' pomog im
raskryt' smysl stikhotvoreniya. |
369 |
ساعدهم
المعلم في
استنباط
معنى
القصيدة |
369 |
saeadahum almuealim
fi aistinbat maenaa alqasida |
369 |
शिक्षक
ने उन्हें
कविता के
अर्थ को
छेड़ने में
मदद की |
369 |
shikshak ne unhen
kavita ke arth ko chhedane mein madad kee |
369 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਕਵਿਤਾ ਦੇ ਅਰਥ
ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ
ਕੀਤੀ |
369 |
adhi'āpaka
nē unhāṁ dī kavitā dē aratha samajhaṇa
vica sahā'itā kītī |
369 |
শিক্ষক
তাদের
কবিতার অর্থ
বোঝাতে
সাহায্য করেছিলেন |
369 |
śikṣaka
tādēra kabitāra artha bōjhātē sāhāyya
karēchilēna |
369 |
先生は彼らが詩の意味を引き出すのを手伝った |
369 |
先生 は 彼ら が 詩 の 意味 を 引き出す の を 手伝った |
369 |
せんせい わ かれら が し の いみ お ひきだす の お てつだった |
369 |
sensei wa karera ga shi no imi o hikidasu no o tetsudatta |
|
|
|
370 |
Le professeur les a
aidés à démêler le sens de ce poème |
370 |
老师帮他们梳理了这首诗的意思 |
370 |
老师帮他们结束了这首诗的英文 |
370 |
lǎoshī
bāng tāmen jiéshùle zhè shǒu shī de yīngwén |
370 |
|
370 |
The teacher helped
them sort out the meaning of this poem |
370 |
A professora os
ajudou a entender o significado deste poema |
370 |
La maestra les ayudó
a descifrar el significado de este poema. |
370 |
Die Lehrerin half
ihnen, die Bedeutung dieses Gedichts herauszufinden |
370 |
Nauczyciel
pomógł im uporządkować znaczenie tego wiersza |
370 |
Учитель
помог им
разобраться
в значении этого
стихотворения. |
370 |
Uchitel' pomog im
razobrat'sya v znachenii etogo stikhotvoreniya. |
370 |
ساعدهم
المعلم في
فرز معنى هذه
القصيدة |
370 |
saeadahum almuealim
fi farz maenaa hadhih alqasida |
370 |
शिक्षक
ने उन्हें इस
कविता का
अर्थ समझने
में मदद की |
370 |
shikshak ne unhen is
kavita ka arth samajhane mein madad kee |
370 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਇਸ ਕਵਿਤਾ ਦੇ
ਅਰਥ ਨੂੰ ਸਮਝਣ
ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ
ਕੀਤੀ |
370 |
adhi'āpaka
nē unhāṁ dī isa kavitā dē aratha nū
samajhaṇa vica sahā'itā kītī |
370 |
শিক্ষক
তাদের এই
কবিতার অর্থ
বাছাই করতে
সাহায্য
করেছিলেন |
370 |
śikṣaka
tādēra ē'i kabitāra artha bāchā'i karatē
sāhāyya karēchilēna |
370 |
先生は彼らがこの詩の意味を整理するのを手伝いました |
370 |
先生 は 彼ら が この 詩 の 意味 を 整理 する の を 手伝いました |
370 |
せんせい わ かれら が この し の いみ お せいり する の お てつだいました |
370 |
sensei wa karera ga kono shi no imi o seiri suru no o tetsudaimashita |
|
|
|
|
|
|
371 |
L'enseignant les a
aidés à comprendre le sens du poème |
371 |
The teacher helped them figure
out the meaning of the poem |
371 |
老师帮他们弄明白这首诗的意思 |
371 |
lǎoshī
bāng tāmen nòng míngbái zhè shǒu shī de yìsi |
371 |
|
371 |
The teacher helped
them figure out the meaning of the poem |
371 |
O professor os ajudou
a descobrir o significado do poema |
371 |
La maestra les ayudó
a descubrir el significado del poema. |
371 |
Der Lehrer half
ihnen, die Bedeutung des Gedichts herauszufinden |
371 |
Nauczyciel
pomógł im zrozumieć znaczenie wiersza |
371 |
Учитель
помог им
разобраться
в значении стихотворения. |
371 |
Uchitel' pomog im
razobrat'sya v znachenii stikhotvoreniya. |
371 |
ساعدهم
المعلم في
معرفة معنى
القصيدة |
371 |
saeadahum almuealim
fi maerifat maenaa alqasida |
371 |
शिक्षक
ने उन्हें
कविता का
अर्थ समझने
में मदद की |
371 |
shikshak ne unhen
kavita ka arth samajhane mein madad kee |
371 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਕਵਿਤਾ ਦੇ ਅਰਥ
ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ
ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ |
371 |
adhi'āpaka
nē unhāṁ dī kavitā dē aratha nū
samajhaṇa vica sahā'itā kītī |
371 |
শিক্ষক
তাদের
কবিতার অর্থ
বের করতে
সাহায্য করেছিলেন |
371 |
śikṣaka
tādēra kabitāra artha bēra karatē sāhāyya
karēchilēna |
371 |
先生は彼らが詩の意味を理解するのを手伝いました |
371 |
先生 は 彼ら が 詩 の 意味 を 理解 する の を 手伝いました |
371 |
せんせい わ かれら が し の いみ お りかい する の お てつだいました |
371 |
sensei wa karera ga shi no imi o rikai suru no o tetsudaimashita |
|
|
|
372 |
L'enseignant les a
aidés à comprendre le sens du poème |
372 |
老师帮助他们弄清楚那首诗的含义 |
372 |
老师帮助他们那首诗的意义 |
372 |
lǎoshī
bāngzhù tāmen nà shǒu shī de yìyì |
372 |
|
372 |
The teacher helped
them figure out the meaning of the poem |
372 |
O professor os
ajudou a descobrir o significado do poema |
372 |
La maestra les ayudó
a descubrir el significado del poema. |
372 |
Der Lehrer half
ihnen, die Bedeutung des Gedichts herauszufinden |
372 |
Nauczyciel
pomógł im zrozumieć znaczenie wiersza |
372 |
Учитель
помог им
разобраться
в значении стихотворения. |
372 |
Uchitel' pomog im
razobrat'sya v znachenii stikhotvoreniya. |
372 |
ساعدهم
المعلم في
معرفة معنى
القصيدة |
372 |
saeadahum almuealim
fi maerifat maenaa alqasida |
372 |
शिक्षक
ने उन्हें
कविता का
अर्थ समझने
में मदद की |
372 |
shikshak ne unhen
kavita ka arth samajhane mein madad kee |
372 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਕਵਿਤਾ ਦੇ ਅਰਥ
ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ
ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ |
372 |
adhi'āpaka
nē unhāṁ dī kavitā dē aratha nū
samajhaṇa vica sahā'itā kītī |
372 |
শিক্ষক
তাদের
কবিতার অর্থ
বের করতে
সাহায্য করেছিলেন |
372 |
śikṣaka
tādēra kabitāra artha bēra karatē sāhāyya
karēchilēna |
372 |
先生は彼らが詩の意味を理解するのを手伝いました |
372 |
先生 は 彼ら が 詩 の 意味 を 理解 する の を 手伝いました |
372 |
せんせい わ かれら が し の いみ お りかい する の お てつだいました |
372 |
sensei wa karera ga shi no imi o rikai suru no o tetsudaimashita |
|
|
|
|
|
|
373 |
une personne qui aime jouer des tours et des
blagues aux autres, notamment en leur disant qc qui n'est pas vrai ou en ne
leur disant pas qc qu'ils veulent savoir |
373 |
a person who likes to play tricks and jokes
on other people, especially by telling them sth that is not true or by not
telling them sth that they want to know |
373 |
喜欢捉弄别人的人 |
373 |
xǐhuān zhuōnòng biérén de rén |
373 |
|
373 |
a person who likes to play tricks and jokes
on other people, especially by telling them sth that is not true or by not
telling them sth that they want to know |
373 |
uma pessoa que gosta de pregar peças e
piadas nas outras pessoas, especialmente dizendo a elas coisas que não é
verdade ou não dizendo coisas que elas querem saber |
373 |
una persona a la que le gusta gastar bromas
y bromas a otras personas, especialmente diciéndoles algo que no es cierto o
no diciéndoles algo que quieren saber |
373 |
eine Person, die anderen Leuten gerne
Streiche und Witze vorspielt, insbesondere indem sie ihnen etw erzählt, was
nicht wahr ist, oder ihnen etw nicht sagt, dass sie es wissen wollen |
373 |
osoba, która lubi płatać figle i
żartować innym ludziom, zwłaszcza mówiąc im coś, co
nie jest prawdą lub nie mówiąc im czegoś, co chcą
wiedzieć |
373 |
человек,
который
любит
шутить и шутить
над другими
людьми,
особенно
говоря им, что
неправда,
или не
говоря им о
том, что они хотят
знать |
373 |
chelovek, kotoryy lyubit shutit' i shutit'
nad drugimi lyud'mi, osobenno govorya im, chto nepravda, ili ne govorya im o
tom, chto oni khotyat znat' |
373 |
شخص يحب
أن يمارس
الحيل
والنكات على
الآخرين ،
خاصة عن طريق
إخبارهم بأن
هذا غير صحيح
أو بعدم
إخبارهم بأي
شيء يريدون
أن يعرفوه. |
373 |
shakhs yuhibu 'an
yumaris alhial walnakat ealaa alakharin , khasatan ean tariq 'iikhbarihim
bi'ana hadha ghayr sahih 'aw bieadam 'iikhbarihim bi'ayi shay' yuridun 'an
yaerifuhu. |
373 |
एक
व्यक्ति जो
अन्य लोगों
पर चाल और चुटकुले
खेलना पसंद
करता है,
खासकर
उन्हें यह बताकर
कि यह सच नहीं
है या उन्हें
यह नहीं बता
रहा है कि वे
जानना चाहते
हैं |
373 |
ek vyakti jo any logon par chaal aur
chutakule khelana pasand karata hai, khaasakar unhen yah bataakar ki yah sach
nahin hai ya unhen yah nahin bata raha hai ki ve jaanana chaahate hain |
373 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
'ਤੇ ਚਾਲਾਂ ਅਤੇ ਚੁਟਕਲੇ
ਖੇਡਣਾ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਸੱਚ ਕਹਿ ਕੇ
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਇਹ ਨਾ ਦੱਸ
ਕੇ ਕਿ ਉਹ ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
373 |
uha vi'akatī jō dūjē
lōkāṁ'tē cālāṁ atē
cuṭakalē khēḍaṇā pasada karadā hai,
ḵẖāsakara unhāṁ nū saca kahi kē
jāṁ unhāṁ nū iha nā dasa kē ki uha
jāṇanā cāhudē hana |
373 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি অন্য
লোকদের উপর ঠাট্টা
এবং কৌতুক
খেলতে পছন্দ
করেন, বিশেষত
তাদের সত্য
কথা বলে না বা
তাদের কাছে
না বলার মাধ্যমে
যে তারা
জানতে চায় |
373 |
ēkajana byakti yini an'ya
lōkadēra upara ṭhāṭṭā ēbaṁ
kautuka khēlatē pachanda karēna, biśēṣata
tādēra satya kathā balē nā bā tādēra
kāchē nā balāra mādhyamē yē tārā
jānatē cāẏa |
373 |
他の人にトリックやジョークをするのが好きな人、特に彼らに真実ではないことを伝えたり、知りたいことを伝えなかったりすることによって |
373 |
他 の 人 に トリック や ジョーク を する の が 好きな 人 、 特に 彼ら に 真実 で は ない こと を 伝え たり 、 知りたい こと を 伝えなかっ たり する こと によって |
373 |
た の ひと に トリック や ジョーク お する の が すきな ひと 、 とくに かれら に しんじつ で わ ない こと お つたえ たり 、 しりたい こと お つたえなかっ たり する こと によって |
373 |
ta no hito ni torikku ya jōku o suru no ga sukina hito , tokuni karera ni shinjitsu de wa nai koto o tsutae tari , shiritai koto o tsutaenakat tari suru koto niyotte |
|
|
|
374 |
Quelqu'un qui aime
se moquer des autres |
374 |
喜欢捉弄别人的人 |
374 |
喜欢捉弄别人的人 |
374 |
xǐhuān
zhuōnòng biérén de rén |
374 |
|
374 |
Someone who likes to
make fun of others |
374 |
Alguém que gosta de
tirar sarro dos outros |
374 |
Alguien a quien le
gusta burlarse de los demás |
374 |
Jemand, der sich
gerne über andere lustig macht |
374 |
Ktoś, kto lubi
drwić z innych |
374 |
Тот,
кто любит
подшучивать
над другими |
374 |
Tot, kto lyubit
podshuchivat' nad drugimi |
374 |
شخص
يحب أن يسخر
من الآخرين |
374 |
shakhs yuhibu 'an
yaskhar min alakharin |
374 |
कोई
है जो दूसरों
का मजाक
बनाना पसंद
करता है |
374 |
koee hai jo doosaron
ka majaak banaana pasand karata hai |
374 |
ਕੋਈ
ਅਜਿਹਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ
ਮਜ਼ਾਕ
ਉਡਾਉਣਾ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
374 |
kō'ī
ajihā vi'akatī jō dūji'āṁ dā mazāka
uḍā'uṇā pasada karadā hai |
374 |
যে
কেউ অন্যের
মজা করতে
পছন্দ করে |
374 |
yē kē'u
an'yēra majā karatē pachanda karē |
374 |
他人をからかうのが好きな人 |
374 |
他人 を からかう の が 好きな 人 |
374 |
たにん お からかう の が すきな ひと |
374 |
tanin o karakau no ga sukina hito |
|
|
|
|
|
|
375 |
Un teaser; un teaser;
un teaser |
375 |
A teaser; a teaser; a teaser |
375 |
预告片;预告片;预告片 |
375 |
yùgào piàn; yùgào
piàn; yùgào piàn |
375 |
|
375 |
A teaser; a teaser; a
teaser |
375 |
Um teaser; um teaser;
um teaser |
375 |
Un adelanto; un
adelanto; un adelanto |
375 |
Ein Teaser, ein
Teaser, ein Teaser |
375 |
Teaser, teaser,
teaser |
375 |
Тизер;
тизер; тизер |
375 |
Tizer; tizer; tizer |
375 |
دعابة
، دعابة ،
دعابة |
375 |
daeabat , dueabat ,
dueaba |
375 |
एक
टीज़र; एक
टीज़र; एक
टीज़र |
375 |
ek teezar; ek teezar;
ek teezar |
375 |
ਇੱਕ
ਟੀਜ਼ਰ; ਇੱਕ
ਟੀਜ਼ਰ; ਇੱਕ
ਟੀਜ਼ਰ |
375 |
ika
ṭīzara; ika ṭīzara; ika ṭīzara |
375 |
একটি
টিজার; একটি
টিজার; একটি
টিজার |
375 |
ēkaṭi
ṭijāra; ēkaṭi ṭijāra; ēkaṭi
ṭijāra |
375 |
ティーザー;ティーザー;ティーザー |
375 |
ティーザー ; ティーザー ; ティーザー |
375 |
てぃいざあ ; てぃいざあ ; てぃいざあ |
375 |
tīzā ; tīzā ; tīzā |
|
|
|
376 |
Un teaser; un
teaser; un teaser |
376 |
爱戏弄人的人;逗弄者;取笑者 |
376 |
爱戏弄人的人;逗弄者;取笑者 |
376 |
ài xìnòng rén de
rén; dòunòng zhě; qǔxiào zhě |
376 |
|
376 |
A teaser; a teaser;
a teaser |
376 |
Um teaser; um
teaser; um teaser |
376 |
Un adelanto; un
adelanto; un adelanto |
376 |
Ein Teaser, ein
Teaser, ein Teaser |
376 |
Teaser, teaser,
teaser |
376 |
Тизер;
тизер; тизер |
376 |
Tizer; tizer; tizer |
376 |
دعابة
، دعابة ،
دعابة |
376 |
daeabat , dueabat ,
dueaba |
376 |
एक
टीज़र; एक
टीज़र; एक
टीज़र |
376 |
ek teezar; ek
teezar; ek teezar |
376 |
ਇੱਕ
ਟੀਜ਼ਰ; ਇੱਕ
ਟੀਜ਼ਰ; ਇੱਕ
ਟੀਜ਼ਰ |
376 |
ika
ṭīzara; ika ṭīzara; ika ṭīzara |
376 |
একটি
টিজার; একটি
টিজার; একটি
টিজার |
376 |
ēkaṭi
ṭijāra; ēkaṭi ṭijāra; ēkaṭi
ṭijāra |
376 |
ティーザー;ティーザー;ティーザー |
376 |
ティーザー ; ティーザー ; ティーザー |
376 |
てぃいざあ ; てぃいざあ ; てぃいざあ |
376 |
tīzā ; tīzā ; tīzā |
|
|
|
|
|
|
377 |
un acte conçu comme
un tour ou une blague |
377 |
an act that is intended as a
trick or joke |
377 |
意在开玩笑或开玩笑的行为 |
377 |
yì zài
kāiwánxiào huò kāiwánxiào de xíngwéi |
377 |
|
377 |
an act that is
intended as a trick or joke |
377 |
um ato que pretende
ser um truque ou piada |
377 |
un acto que pretende
ser un truco o una broma |
377 |
eine Handlung, die
als Trick oder Scherz gedacht ist |
377 |
czyn, który ma
być sztuczką lub żartem |
377 |
действие,
задуманное
как
розыгрыш
или шутка |
377 |
deystviye,
zadumannoye kak rozygrysh ili shutka |
377 |
فعل
يقصد به أن
يكون خدعة أو
مزحة |
377 |
fieal yaqsid bih 'an
yakun khudeatan 'aw mazhatan |
377 |
एक
कार्य जो एक
चाल या मजाक
के रूप में
किया जाता है |
377 |
ek kaary jo ek chaal
ya majaak ke roop mein kiya jaata hai |
377 |
ਇੱਕ
ਅਜਿਹਾ ਕਾਰਜ
ਜਿਸਦਾ ਇਰਾਦਾ
ਇੱਕ ਚਾਲ ਜਾਂ
ਮਜ਼ਾਕ ਵਜੋਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
377 |
ika ajihā
kāraja jisadā irādā ika cāla jāṁ
mazāka vajōṁ kītā gi'ā hai |
377 |
একটি
কাজ যা একটি
কৌতুক বা
কৌতুক
হিসাবে করা হয় |
377 |
ēkaṭi
kāja yā ēkaṭi kautuka bā kautuka hisābē
karā haẏa |
377 |
トリックやジョークを目的とした行為 |
377 |
トリック や ジョーク を 目的 と した 行為 |
377 |
トリック や ジョーク お もくてき と した こうい |
377 |
torikku ya jōku o mokuteki to shita kōi |
|
|
|
378 |
L'action de
plaisanter ou de plaisanter |
378 |
意在开玩笑或开玩笑的行为 |
378 |
意在开玩笑或开玩笑的行为 |
378 |
yì zài
kāiwánxiào huò kāiwánxiào de xíngwéi |
378 |
|
378 |
The act of joking or
joking |
378 |
O ato de brincar ou
brincar |
378 |
El acto de bromear o
bromear |
378 |
Der Akt des
Scherzens oder Scherzens |
378 |
Akt żartowania
lub żartowania |
378 |
Шутка
или шутка |
378 |
Shutka ili shutka |
378 |
فعل
المزاح أو
المزاح |
378 |
fael almizah 'aw
almizah |
378 |
मज़ाक
करने या
मज़ाक करने
की क्रिया |
378 |
mazaak karane ya
mazaak karane kee kriya |
378 |
ਮਜ਼ਾਕ
ਕਰਨ ਜਾਂ
ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨ ਦੀ
ਕਿਰਿਆ |
378 |
mazāka karana
jāṁ mazāka karana dī kiri'ā |
378 |
ঠাট্টা
বা ঠাট্টা
করার কাজ |
378 |
ṭhāṭṭā
bā ṭhāṭṭā karāra kāja |
378 |
冗談を言うまたは冗談を言う行為 |
378 |
冗談 を 言う または 冗談 を 言う 行為 |
378 |
じょうだん お いう または じょうだん お いう こうい |
378 |
jōdan o iu mataha jōdan o iu kōi |
|
|
|
|
|
|
379 |
Taquiner |
379 |
Tease |
379 |
逗 |
379 |
dòu |
379 |
|
379 |
Tease |
379 |
Provocar |
379 |
Fastidiar |
379 |
Necken |
379 |
Podjudzać |
379 |
Дразнить |
379 |
Draznit' |
379 |
يغيظ |
379 |
yughiz |
379 |
शरारत |
379 |
sharaarat |
379 |
ਛੇੜੋ |
379 |
chēṛō |
379 |
টিজ |
379 |
ṭija |
379 |
からかう |
379 |
からかう |
379 |
からかう |
379 |
karakau |
|
|
|
380 |
Taquiner |
380 |
戏弄;捉弄;取笑 |
380 |
戏弄;捉弄;取笑 |
380 |
xìnòng;
zhuōnòng; qǔxiào |
380 |
|
380 |
Tease |
380 |
Provocar |
380 |
Fastidiar |
380 |
Necken |
380 |
Podjudzać |
380 |
Дразнить |
380 |
Draznit' |
380 |
يغيظ |
380 |
yughiz |
380 |
शरारत |
380 |
sharaarat |
380 |
ਛੇੜੋ |
380 |
chēṛō |
380 |
টিজ |
380 |
ṭija |
380 |
からかう |
380 |
からかう |
380 |
からかう |
380 |
karakau |
|
|
|
|
|
|
381 |
Désapprobateur |
381 |
Disapproving |
381 |
不赞成 |
381 |
bù zànchéng |
381 |
|
381 |
Disapproving |
381 |
Desaprovando |
381 |
Desaprobando |
381 |
Ablehnend |
381 |
Krzywy |
381 |
Не
одобряю |
381 |
Ne odobryayu |
381 |
رافض |
381 |
rafid |
381 |
अनुमोदन |
381 |
anumodan |
381 |
ਅਸਵੀਕਾਰ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ |
381 |
asavīkāra
kara rihā hai |
381 |
অসম্মতি |
381 |
asam'mati |
381 |
不承認 |
381 |
不承認 |
381 |
ふしょうにん |
381 |
fushōnin |
|
|
|
382 |
une personne qui fait semblant d'être
attirée par qn, la rend sexuellement excitée puis refuse d'avoir des
relations sexuelles avec elle |
382 |
a person who pretends to be attracted to sb,
makes them sexually excited and then refuses to have sex with them |
382 |
一个假装被某人吸引,使他们产生性兴奋然后拒绝与他们发生性关系的人 |
382 |
yīgè jiǎzhuāng bèi mǒu
rén xīyǐn, shǐ tāmen chǎnshēng xìng
xīngfèn ránhòu jùjué yǔ tāmen fāshēng xìng
guānxì de rén |
382 |
|
382 |
a person who pretends to be attracted to sb,
makes them sexually excited and then refuses to have sex with them |
382 |
uma pessoa que finge se sentir atraída por
sb, os deixa sexualmente excitados e depois se recusa a fazer sexo com eles |
382 |
una persona que finge sentirse atraída por
una persona, la excita sexualmente y luego se niega a tener relaciones
sexuales con ella |
382 |
eine Person, die vorgibt, sich zu jdm
hingezogen zu fühlen, sie sexuell erregt und sich dann weigert, mit ihr Sex
zu haben |
382 |
osoba, która udaje, że kogoś
pociąga, sprawia, że jest podniecona seksualnie, a
następnie odmawia uprawiania z nią seksu |
382 |
человек,
который
притворяется,
что его
привлекает
кто-то
другой,
вызывает у
него
сексуальное
возбуждение,
а затем
отказывается
заниматься
с ним сексом |
382 |
chelovek, kotoryy pritvoryayetsya, chto yego
privlekayet kto-to drugoy, vyzyvayet u nego seksual'noye vozbuzhdeniye, a
zatem otkazyvayetsya zanimat'sya s nim seksom |
382 |
الشخص
الذي يتظاهر
بأنه ينجذب
إلى sb ، يجعله
متحمسًا
جنسيًا ثم
يرفض ممارسة
الجنس معهم |
382 |
alshakhs aladhi
yatazahar bi'anah yanjadhib 'iilaa sb , yajealuh mthmsan jnsyan thuma yarfud
mumarasat aljins maeahum |
382 |
एक
व्यक्ति जो sb
के प्रति
आकर्षित
होने का
दिखावा करता
है, उन्हें
यौन
उत्तेजित
करता है और
फिर उनके साथ
यौन संबंध
बनाने से मना
कर देता है |
382 |
ek vyakti jo sb ke prati aakarshit hone ka
dikhaava karata hai, unhen yaun uttejit karata hai aur phir unake saath yaun
sambandh banaane se mana kar deta hai |
382 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਐਸਬੀ ਵੱਲ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਹੋਣ
ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਜਿਨਸੀ ਤੌਰ ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਸੈਕਸ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
382 |
ika vi'akatī jō aisabī vala
ākaraśata hōṇa dā dikhāvā karadā
hai, unhāṁ nū jinasī taura tē utaśāhata
karadā hai atē phira unhāṁ nāla saikasa karana
tōṁ inakāra karadā hai |
382 |
যে
ব্যক্তি sb- এর
প্রতি
আকৃষ্ট
হওয়ার ভান
করে, তাদের
যৌন
উত্তেজিত
করে এবং
তারপর তাদের
সাথে যৌন
সম্পর্ক
করতে
অস্বীকার
করে |
382 |
yē byakti sb- ēra prati
ākr̥ṣṭa ha'ōẏāra bhāna karē,
tādēra yauna uttējita karē ēbaṁ tārapara
tādēra sāthē yauna samparka karatē
asbīkāra karē |
382 |
sbに惹かれたふりをして性的に興奮させた後、セックスを拒否する人 |
382 |
sb に 惹かれた ふり を して 性的 に 興奮 させた 後 、 セックス を 拒否 する 人 |
382 |
sb に ひかれた ふり お して せいてき に こうふん させた のち 、 セックス お きょひ する ひと |
382 |
sb ni hikareta furi o shite seiteki ni kōfun saseta nochi , sekkusu o kyohi suru hito |
|
|
|
383 |
Une personne qui
prétend être attirée par quelqu'un, qui l'excite sexuellement et refuse
d'avoir des relations sexuelles avec elle |
383 |
一个假装被某人吸引,使他们产生性兴奋然后拒绝与他们发生性关系的人 |
383 |
一个假装被某人吸引,使他们产生性兴奋然后拒绝与他们发生性关系的人 |
383 |
yīgè
jiǎzhuāng bèi mǒu rén xīyǐn, shǐ tāmen
chǎnshēng xìng xīngfèn ránhòu jùjué yǔ tāmen
fāshēng xìng guānxì de rén |
383 |
|
383 |
A person who
pretends to be attracted to someone, makes them sexually excited, and refuses
to have sex with them |
383 |
Uma pessoa que finge
se sentir atraída por alguém, que a deixa sexualmente excitada e se recusa a
fazer sexo com ela |
383 |
Una persona que
finge sentirse atraída por alguien, la excita sexualmente y se niega a tener
relaciones sexuales con ella. |
383 |
Eine Person, die
vorgibt, sich zu jemandem hingezogen zu fühlen, sie sexuell erregt und sich
weigert, mit ihr Sex zu haben |
383 |
Osoba, która udaje,
że kogoś pociąga, podnieca ją seksualnie i odmawia
uprawiania z nią seksu |
383 |
Человек,
который
притворяется,
что его привлекает
кто-то,
вызывает у
него
сексуальное
возбуждение
и
отказывается
заниматься с
ним сексом. |
383 |
Chelovek, kotoryy
pritvoryayetsya, chto yego privlekayet kto-to, vyzyvayet u nego seksual'noye
vozbuzhdeniye i otkazyvayetsya zanimat'sya s nim seksom. |
383 |
شخص
يتظاهر
بالانجذاب
إلى شخص ما ،
يجعله متحمسًا
جنسيًا ،
ويرفض
ممارسة
الجنس معه |
383 |
shakhs yatazahar
bialianjidhab 'iilaa shakhs ma , yajealuh mthmsan jnsyan , wayarfud mumarasat
aljins maeah |
383 |
एक
व्यक्ति जो
किसी के
प्रति
आकर्षित
होने का दिखावा
करता है,
उन्हें यौन
उत्तेजित
करता है, और
उनके साथ यौन
संबंध बनाने
से मना कर
देता है |
383 |
ek vyakti jo kisee
ke prati aakarshit hone ka dikhaava karata hai, unhen yaun uttejit karata
hai, aur unake saath yaun sambandh banaane se mana kar deta hai |
383 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਦੇ ਵੱਲ
ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਹੋਣ
ਦਾ ੌਂਗ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਜਿਨਸੀ
ਤੌਰ ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਅਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
383 |
ika vi'akatī
jō kisē dē vala ākaraśita hōṇa dā
̔auṅga karadā hai, unhāṁ nū jinasī taura
tē utaśāhita karadā hai, atē unhāṁ
nāla saikasa karana tōṁ inakāra karadā hai |
383 |
যে
ব্যক্তি
কারো প্রতি
আকৃষ্ট
হওয়ার ভান
করে, তাকে যৌন
উত্তেজিত
করে এবং তার
সাথে যৌন সম্পর্ক
করতে
অস্বীকার
করে |
383 |
yē byakti
kārō prati ākr̥ṣṭa ha'ōẏāra
bhāna karē, tākē yauna uttējita karē
ēbaṁ tāra sāthē yauna samparka karatē
asbīkāra karē |
383 |
誰かに惹かれたふりをして性的に興奮させ、セックスを拒否する人 |
383 |
誰 か に 惹かれた ふり を して 性的 に 興奮 させ 、 セックス を 拒否 する 人 |
383 |
だれ か に ひかれた ふり お して せいてき に こうふん させ 、 セックス お きょひ する ひと |
383 |
dare ka ni hikareta furi o shite seiteki ni kōfun sase , sekkusu o kyohi suru hito |
|
|
|
|
|
|
384 |
Une personne
coquette, un séducteur. |
384 |
A coquettish person; a seducer. |
384 |
风骚的人;一个诱惑者。 |
384 |
fēngsāo de
rén; yīgè yòuhuò zhě. |
384 |
|
384 |
A coquettish person;
a seducer. |
384 |
Uma pessoa coquete;
um sedutor. |
384 |
Una persona coqueta,
seductora. |
384 |
Ein koketter Mensch,
ein Verführer. |
384 |
Zalotna osoba,
uwodziciel. |
384 |
Кокетливый
человек;
соблазнитель. |
384 |
Koketlivyy chelovek;
soblaznitel'. |
384 |
شخص
غنج ؛ مُغوي. |
384 |
shakhs ghanj ;
mughwy. |
384 |
एक
सहृदय
व्यक्ति; एक
देशद्रोही। |
384 |
ek sahrday vyakti; ek
deshadrohee. |
384 |
ਇੱਕ
ਲਚਕੀਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ
ਭਰਮਾਉਣ ਵਾਲਾ. |
384 |
ika
lacakīlā vi'akatī; ika bharamā'uṇa vālā. |
384 |
একজন
সহানুভূতিশীল
ব্যক্তি;
প্রলুব্ধকারী। |
384 |
ēkajana
sahānubhūtiśīla byakti; pralubdhakārī. |
384 |
コケティッシュな人;誘惑者。 |
384 |
コケティッシュな 人 ; 誘惑者 。 |
384 |
こけてぃっしゅな ひと ; ゆうわくしゃ 。 |
384 |
koketisshuna hito ; yūwakusha . |
|
|
|
385 |
Une personne
coquette, un séducteur. |
385 |
卖弄风骚的人;勾引人者 |
385 |
卖弄风骚的人;勾引人者 |
385 |
Màinòng
fēngsāo de rén; gōuyǐn rén zhě |
385 |
|
385 |
A coquettish person;
a seducer. |
385 |
Uma pessoa coquete;
um sedutor. |
385 |
Una persona coqueta,
seductora. |
385 |
Ein koketter Mensch,
ein Verführer. |
385 |
Zalotna osoba,
uwodziciel. |
385 |
Кокетливый
человек;
соблазнитель. |
385 |
Koketlivyy chelovek;
soblaznitel'. |
385 |
شخص
غنج ؛ مُغوي. |
385 |
shakhs ghanj ;
mughwy. |
385 |
एक
सहृदय
व्यक्ति; एक
देशद्रोही। |
385 |
ek sahrday vyakti;
ek deshadrohee. |
385 |
ਇੱਕ
ਲਚਕੀਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ
ਭਰਮਾਉਣ ਵਾਲਾ. |
385 |
Ika
lacakīlā vi'akatī; ika bharamā'uṇa vālā. |
385 |
একজন
সহানুভূতিশীল
ব্যক্তি;
প্রলুব্ধকারী। |
385 |
Ēkajana
sahānubhūtiśīla byakti; pralubdhakārī. |
385 |
コケティッシュな人;誘惑者。 |
385 |
コケティッシュな 人 ; 誘惑者 。 |
385 |
こけてぃっしゅな ひと ; ゆうわくしゃ 。 |
385 |
koketisshuna hito ; yūwakusha . |
|
|
|
|
|
|
386 |
cardère |
386 |
teasel |
386 |
挑逗 |
386 |
tiǎodòu |
386 |
|
386 |
teasel |
386 |
carda |
386 |
carda |
386 |
Karde |
386 |
oset |
386 |
дразнить |
386 |
draznit' |
386 |
ممشقة |
386 |
mumashaqa |
386 |
धुनना |
386 |
dhunana |
386 |
ਟੀਜ਼ਲ |
386 |
Ṭīzala |
386 |
টিজেল |
386 |
Ṭijēla |
386 |
オニナベナ |
386 |
オニナベナ |
386 |
おになべな |
386 |
oninabena |
|
|
|
387 |
également |
387 |
also |
387 |
还 |
387 |
hái |
387 |
|
387 |
also |
387 |
tb |
387 |
además |
387 |
Auch |
387 |
także |
387 |
также |
387 |
takzhe |
387 |
أيضا |
387 |
'aydan |
387 |
भी |
387 |
bhee |
387 |
ਵੀ |
387 |
vī |
387 |
এছাড়াও |
387 |
ēchāṛā'ō |
387 |
また |
387 |
また |
387 |
また |
387 |
mata |
|
|
|
388 |
cardère |
388 |
teazle |
388 |
茶点 |
388 |
chádiǎn |
388 |
|
388 |
teazle |
388 |
bico de chá |
388 |
carda |
388 |
Teezle |
388 |
oset |
388 |
дразнилка |
388 |
draznilka |
388 |
شاي |
388 |
shay |
388 |
टीज़ल |
388 |
teezal |
388 |
ਚਮਕੀਲਾ |
388 |
camakīlā |
388 |
টিজেল |
388 |
ṭijēla |
388 |
オニナベナ |
388 |
オニナベナ |
388 |
おになべな |
388 |
oninabena |
|
|
|
389 |
une plante qui a de grandes fleurs avec des
pointes, utilisée dans le passé pour brosser le tissu pour lui donner une
surface lisse |
389 |
a plant which has large flowers with spikes,
used in the past for brushing cloth to give it a smooth surface |
389 |
一种花大带刺的植物,过去用来刷布以使其表面光滑 |
389 |
yī zhònghuā dà dàicì de zhíwù,
guòqù yòng lái shuā bù yǐ shǐ qí biǎomiàn guānghuá |
389 |
|
389 |
a plant which has large flowers with spikes,
used in the past for brushing cloth to give it a smooth surface |
389 |
uma planta que tem flores grandes com
espinhos, usada no passado para escovar o pano para dar uma superfície lisa |
389 |
una planta que tiene flores grandes con
espigas, utilizada en el pasado para cepillar la tela para darle una
superficie lisa |
389 |
eine Pflanze mit großen Blüten mit Stacheln,
die in der Vergangenheit zum Bürsten von Stoffen verwendet wurde, um eine
glatte Oberfläche zu erhalten |
389 |
roślina o dużych kwiatach z
kolcami, używana w przeszłości do szczotkowania tkaniny, aby
nadać jej gładką powierzchnię |
389 |
растение
с большими
цветками с
шипами,
которое в
прошлом
использовалось
для чистки
ткани, чтобы
придать ей
гладкую
поверхность |
389 |
rasteniye s bol'shimi tsvetkami s shipami,
kotoroye v proshlom ispol'zovalos' dlya chistki tkani, chtoby pridat' yey
gladkuyu poverkhnost' |
389 |
نبتة
ذات أزهار
كبيرة ذات
أشواك ، كانت
تستخدم
قديماً
لتنظيف
القماش
بالفرشاة لمنحها
سطحاً
أملساً |
389 |
nabtat dhat 'azhar
kabirat dhat 'ashwak , kanat tustakhdam qdymaan litanzif alqumash bialfurshat
limanhiha sthaan amlsaan |
389 |
एक पौधा
जिसमें
स्पाइक्स के
साथ बड़े फूल
होते हैं,
अतीत में
कपड़े को
ब्रश करने के लिए
इस्तेमाल
किया जाता है
ताकि इसे एक
चिकनी सतह
मिल सके |
389 |
ek paudha jisamen spaiks ke saath bade phool
hote hain, ateet mein kapade ko brash karane ke lie istemaal kiya jaata hai
taaki ise ek chikanee satah mil sake |
389 |
ਇੱਕ
ਪੌਦਾ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਸਪਾਈਕਸ
ਦੇ ਨਾਲ ਵੱਡੇ ਫੁੱਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ,
ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ
ਕੱਪੜੇ ਨੂੰ
ਬੁਰਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ
ਇਸਦੀ
ਨਿਰਵਿਘਨ ਸਤਹ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
389 |
ika paudā jisa vica
sapā'īkasa dē nāla vaḍē phula hudē hana,
atīta vica kapaṛē nū buraśa karana la'ī
isadī niravighana sataha dēṇa la'ī varati'ā
jāndā sī |
389 |
একটি
উদ্ভিদ যার
স্পাইক সহ
বড় ফুল রয়েছে,
অতীতে এটি
একটি মসৃণ
পৃষ্ঠ
দেওয়ার জন্য
কাপড় ব্রাশ
করার জন্য
ব্যবহৃত
হয়েছিল |
389 |
ēkaṭi udbhida yāra
spā'ika saha baṛa phula raẏēchē, atītē
ēṭi ēkaṭi masr̥ṇa pr̥ṣṭha
dē'ōẏāra jan'ya kāpaṛa brāśa
karāra jan'ya byabahr̥ta haẏēchila |
389 |
スパイクのある大きな花を持つ植物で、過去に布を磨いて滑らかな表面にするために使用されていました |
389 |
スパイク の ある 大きな 花 を 持つ 植物 で 、 過去 に 布 を 磨いて 滑らかな 表面 に する ため に 使用 されていました |
389 |
スパイク の ある おうきな はな お もつ しょくぶつ で 、 かこ に ぬの お みがいて なめらかな ひょうめん に する ため に しよう されていました |
389 |
supaiku no aru ōkina hana o motsu shokubutsu de , kako ni nuno o migaite namerakana hyōmen ni suru tame ni shiyō sareteimashita |
|
|
|
390 |
Une plante avec de
grandes épines, utilisée pour brosser le tissu pour rendre sa surface lisse |
390 |
一种花大带刺的植物,过去用来刷布以使其表面光滑 |
390 |
一种花大带刺的植物,过去用刷布来制成大面积 |
390 |
yī
zhònghuā dà dàicì de zhíwù, guòqù yòng shuā bù lái zhì chéng dà
miànjī |
390 |
|
390 |
A plant with large
thorns, used to brush cloth to make its surface smooth |
390 |
Uma planta com
grandes espinhos, usada para escovar pano para tornar sua superfície lisa |
390 |
Una planta con
grandes espinas, que se usa para cepillar la tela para alisar su superficie. |
390 |
Eine Pflanze mit
großen Dornen, die zum Bürsten von Stoffen verwendet wird, um ihre Oberfläche
glatt zu machen |
390 |
Roślina z
dużymi kolcami, używana do szczotkowania szmatki, aby jej
powierzchnia była gładka |
390 |
Растение
с большими
шипами,
используемое
для чистки
ткани, чтобы
сделать ее
поверхность
гладкой. |
390 |
Rasteniye s
bol'shimi shipami, ispol'zuyemoye dlya chistki tkani, chtoby sdelat' yeye
poverkhnost' gladkoy. |
390 |
نبتة
ذات أشواك
كبيرة ،
تستخدم في
فرش القماش لجعل
سطحه أملس |
390 |
nabtat dhat 'ashwak
kabirat , tustakhdam fi firsh alqumash lijael sathih 'amlas |
390 |
बड़े
कांटों वाला
एक पौधा, इसकी
सतह को चिकना बनाने
के लिए कपड़े
को ब्रश करता
था |
390 |
bade kaanton vaala
ek paudha, isakee satah ko chikana banaane ke lie kapade ko brash karata tha |
390 |
ਵੱਡੇ
ਕੰਡਿਆਂ ਵਾਲਾ
ਪੌਦਾ, ਇਸਦੀ
ਸਤਹ ਨੂੰ
ਨਿਰਵਿਘਨ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਕੱਪੜੇ
ਬੁਰਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
390 |
vaḍē
kaḍi'āṁ vālā paudā, isadī sataha nū
niravighana baṇā'uṇa la'ī kapaṛē buraśa
karana la'ī varati'ā jāndā hai |
390 |
বড়
কাঁটাযুক্ত
একটি উদ্ভিদ,
যার পৃষ্ঠতল
মসৃণ করতে
কাপড় ব্রাশ
করা হয় |
390 |
baṛa
kām̐ṭāyukta ēkaṭi udbhida, yāra
pr̥ṣṭhatala masr̥ṇa karatē kāpaṛa
brāśa karā haẏa |
390 |
大きなとげのある植物で、布の表面を滑らかにするためにブラシをかけるために使用されます |
390 |
大きな とげ の ある 植物 で 、 布 の 表面 を 滑らか に する ため に ブラシ を かける ため に 使用 されます |
390 |
おうきな とげ の ある しょくぶつ で 、 ぬの の ひょうめん お なめらか に する ため に ブラシ お かける ため に しよう されます |
390 |
ōkina toge no aru shokubutsu de , nuno no hyōmen o nameraka ni suru tame ni burashi o kakeru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
391 |
Chuan Dipsacus,
flocage d'herbe (utilisé pour étouffer la surface du tissu dans le passé) |
391 |
Chuan
Dipsacus, flocking grass (used to nuff the surface of the fabric in the past) |
391 |
川续续,植绒草(过去用来对织物表面进行磨光) |
391 |
chuān xù xù, zhí
róng cǎo (guòqù yòng lái duì zhīwù biǎomiàn jìnxíng mó
guāng) |
391 |
|
391 |
Chuan Dipsacus,
flocking grass (used to nuff the surface of the fabric in the past) |
391 |
Chuan Dipsacus, grama
ondulante (usada para nuff a superfície do tecido no passado) |
391 |
Chuan Dipsacus, pasto
flocado (usado para nuff la superficie de la tela en el pasado) |
391 |
Chuan Dipsacus,
Beflockung von Gras (früher zum Aufrauen der Stoffoberfläche) |
391 |
Chuan Dipsacus,
flokująca trawa (w przeszłości używana do spulchniania
powierzchni tkaniny) |
391 |
Chuan Dipsacus,
хлопковая
трава (в
прошлом
использовалась
для
придания
шерсти
поверхности
ткани) |
391 |
Chuan Dipsacus,
khlopkovaya trava (v proshlom ispol'zovalas' dlya pridaniya shersti
poverkhnosti tkani) |
391 |
شوان
ديبساكوس ،
عشب متدفق
(كان يستخدم
لتلطيف سطح
القماش في
الماضي) |
391 |
shuan dibsakus ,
eushb mutadafiq (kan yustakhdam litaltif sath alqumash fi almadi) |
391 |
चुआन
डिप्साकस,
झुंड वाली
घास (अतीत में
कपड़े की सतह
को सूंघने के
लिए
इस्तेमाल
किया जाता है) |
391 |
chuaan dipsaakas,
jhund vaalee ghaas (ateet mein kapade kee satah ko soonghane ke lie istemaal
kiya jaata hai) |
391 |
ਚੁਆਨ
ਡਿਪਸੈਕਸ,
ਘੁੰਮਦਾ ਘਾਹ
(ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ ਫੈਬਰਿਕ
ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ) |
391 |
cu'āna
ḍipasaikasa, ghumadā ghāha (pichalē samēṁ
vica phaibarika dī sataha nū taga karana la'ī varati'ā
jāndā sī) |
391 |
চুয়ান
ডিপাসাকাস,
ঝাঁকে ঝাঁকে
ঘাস (অতীতে ফ্যাব্রিকের
উপরিভাগে নখ
ব্যবহার করা
হতো) |
391 |
cuẏāna
ḍipāsākāsa, jhām̐kē
jhām̐kē ghāsa (atītē phyābrikēra
uparibhāgē nakha byabahāra karā hatō) |
391 |
Chuan
Dipsacus、植毛草(過去に生地の表面をナフするために使用された) |
391 |
Chuan Dipsacus 、 植毛草 ( 過去 に 生地 の 表面 を ナフ する ため に 使用 された ) |
391 |
ちゅあん ぢpさcうs 、 しょくもうそう ( かこ に きじ の ひょうめん お なふ する ため に しよう された ) |
391 |
Chuan Dipsacus , shokumōsō ( kako ni kiji no hyōmen o nafu suru tame ni shiyō sareta ) |
|
|
|
392 |
Chuan Dipsacus,
flocage d'herbe (utilisé pour étouffer la surface du tissu dans le passé) |
392 |
川续断,起绒草(旧时用以使织物表面起绒) |
392 |
川续断,起绒草(旧时用帽织物表面起绒) |
392 |
chuān xù duàn,
qǐ róng cǎo (jiùshí yòng mào zhīwù biǎomiàn qǐ róng) |
392 |
|
392 |
Chuan Dipsacus,
flocking grass (used to nuff the surface of the fabric in the past) |
392 |
Chuan Dipsacus,
grama ondulante (usada para nuff a superfície do tecido no passado) |
392 |
Chuan Dipsacus,
pasto flocado (usado para nuff la superficie de la tela en el pasado) |
392 |
Chuan Dipsacus,
Beflockung von Gras (früher zum Aufrauen der Stoffoberfläche) |
392 |
Chuan Dipsacus,
flokująca trawa (w przeszłości używana do spulchniania
powierzchni tkaniny) |
392 |
Chuan Dipsacus,
хлопковая
трава (в
прошлом
использовалась
для
придания
шерсти
поверхности
ткани) |
392 |
Chuan Dipsacus,
khlopkovaya trava (v proshlom ispol'zovalas' dlya pridaniya shersti
poverkhnosti tkani) |
392 |
شوان
ديبساكوس ،
عشب متدفق
(كان يستخدم
لتلطيف سطح
القماش في
الماضي) |
392 |
shuan dibsakus ,
eushb mutadafiq (kan yustakhdam litaltif sath alqumash fi almadi) |
392 |
चुआन
डिप्साकस,
झुंड वाली
घास (अतीत में
कपड़े की सतह
को सूंघने के
लिए
इस्तेमाल
किया जाता है) |
392 |
chuaan dipsaakas,
jhund vaalee ghaas (ateet mein kapade kee satah ko soonghane ke lie istemaal
kiya jaata hai) |
392 |
ਚੁਆਨ
ਡਿਪਸੈਕਸ,
ਘੁੰਮਦਾ ਘਾਹ
(ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ ਫੈਬਰਿਕ
ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ) |
392 |
cu'āna
ḍipasaikasa, ghumadā ghāha (pichalē samēṁ
vica phaibarika dī sataha nū taga karana la'ī varati'ā
jāndā sī) |
392 |
চুয়ান
ডিপাসাকাস,
ঝাঁকে ঝাঁকে
ঘাস (অতীতে ফ্যাব্রিকের
উপরিভাগে নখ
ব্যবহার করা
হতো) |
392 |
cuẏāna
ḍipāsākāsa, jhām̐kē
jhām̐kē ghāsa (atītē phyābrikēra
uparibhāgē nakha byabahāra karā hatō) |
392 |
Chuan
Dipsacus、植毛草(過去に生地の表面をナフするために使用された) |
392 |
Chuan Dipsacus 、 植毛草 ( 過去 に 生地 の 表面 を ナフ する ため に 使用 された ) |
392 |
ちゅあん ぢpさcうs 、 しょくもうそう ( かこ に きじ の ひょうめん お なふ する ため に しよう された ) |
392 |
Chuan Dipsacus , shokumōsō ( kako ni kiji no hyōmen o nafu suru tame ni shiyō sareta ) |
|
|
|
|
|
|
393 |
taquin |
393 |
teaser |
393 |
预告片 |
393 |
yùgào piàn |
393 |
|
393 |
teaser |
393 |
provocação |
393 |
rompecabezas |
393 |
Teaser |
393 |
zwiastun |
393 |
тизер |
393 |
tizer |
393 |
الإعلان
التشويقي |
393 |
al'iielan altashwiqiu |
393 |
छेड़ने
वाला |
393 |
chhedane vaala |
393 |
ਟੀਜ਼ਰ |
393 |
ṭīzara |
393 |
টিজার |
393 |
ṭijāra |
393 |
ティーザー |
393 |
ティーザー |
393 |
てぃいざあ |
393 |
tīzā |
|
|
|
394 |
bande annonce |
394 |
预告片 |
394 |
预告片 |
394 |
yùgào piàn |
394 |
|
394 |
trailer |
394 |
reboque |
394 |
remolque |
394 |
Anhänger |
394 |
przyczepa |
394 |
трейлер |
394 |
treyler |
394 |
جرار |
394 |
jiraar |
394 |
ट्रेलर |
394 |
trelar |
394 |
ਟ੍ਰੇਲਰ |
394 |
ṭrēlara |
394 |
লতা |
394 |
latā |
394 |
トレーラー |
394 |
トレーラー |
394 |
トレーラー |
394 |
torērā |
|
|
|
|
|
|
395 |
informel |
395 |
informal |
395 |
非正式的 |
395 |
fēi zhèngshì de |
395 |
|
395 |
informal |
395 |
informal |
395 |
informal |
395 |
informell |
395 |
nieformalny |
395 |
неофициальный |
395 |
neofitsial'nyy |
395 |
غير
رسمي |
395 |
ghayr rasmiin |
395 |
अनौपचारिक |
395 |
anaupachaarik |
395 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
395 |
gaira rasamī |
395 |
অনানুষ্ঠানিক |
395 |
anānuṣṭhānika |
395 |
非公式 |
395 |
非公式 |
395 |
ひこうしき |
395 |
hikōshiki |
|
|
|
396 |
un problème ou une question difficile |
396 |
a difficult problem or question |
396 |
一个困难的问题或问题 |
396 |
yīgè kùnnán de wèntí huò wèntí |
396 |
|
396 |
a difficult problem or question |
396 |
um problema ou pergunta difícil |
396 |
un problema o pregunta difícil |
396 |
ein schwieriges Problem oder eine Frage |
396 |
trudny problem lub pytanie |
396 |
сложная
проблема
или вопрос |
396 |
slozhnaya problema ili vopros |
396 |
مشكلة
أو سؤال صعب |
396 |
mushkilat 'aw sual
saeb |
396 |
एक कठिन
समस्या या
प्रश्न |
396 |
ek kathin samasya ya prashn |
396 |
ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ |
396 |
ika muśakala samasi'ā
jāṁ praśana |
396 |
একটি
কঠিন সমস্যা
বা প্রশ্ন |
396 |
ēkaṭi kaṭhina samasyā
bā praśna |
396 |
難しい問題や質問 |
396 |
難しい 問題 や 質問 |
396 |
むずかしい もんだい や しつもん |
396 |
muzukashī mondai ya shitsumon |
|
|
|
397 |
Une question ou un
problème difficile |
397 |
一个困难的问题或问题 |
397 |
一个困难的问题或问题 |
397 |
yīgè kùnnán de
wèntí huò wèntí |
397 |
|
397 |
A difficult question
or problem |
397 |
Uma pergunta ou
problema difícil |
397 |
Una pregunta o
problema difícil |
397 |
Eine schwierige
Frage oder ein Problem |
397 |
Trudne pytanie lub
problem |
397 |
Сложный
вопрос или
проблема |
397 |
Slozhnyy vopros ili
problema |
397 |
سؤال
أو مشكلة
صعبة |
397 |
sual 'aw mushkilat
saeba |
397 |
एक
कठिन प्रश्न
या समस्या |
397 |
ek kathin prashn ya
samasya |
397 |
ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਜਾਂ
ਸਮੱਸਿਆ |
397 |
ika muśakala
praśana jāṁ samasi'ā |
397 |
একটি
কঠিন প্রশ্ন
বা সমস্যা |
397 |
ēkaṭi
kaṭhina praśna bā samasyā |
397 |
難しい質問や問題 |
397 |
難しい 質問 や 問題 |
397 |
むずかしい しつもん や もんだい |
397 |
muzukashī shitsumon ya mondai |
|
|
|
|
|
|
398 |
Problème difficile |
398 |
Difficult problem |
398 |
难题 |
398 |
nántí |
398 |
|
398 |
Difficult problem |
398 |
Problema difícil |
398 |
Problema dificil |
398 |
Schwieriges Problem |
398 |
Trudny problem |
398 |
Сложная
проблема |
398 |
Slozhnaya problema |
398 |
مشكلة
صعبة |
398 |
mushkilat saeba |
398 |
मुश्किल
समस्या |
398 |
mushkil samasya |
398 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਸਮੱਸਿਆ |
398 |
muśakala
samasi'ā |
398 |
কঠিন
সমস্যা |
398 |
kaṭhina
samasyā |
398 |
難しい問題 |
398 |
難しい 問題 |
398 |
むずかしい もんだい |
398 |
muzukashī mondai |
|
|
|
399 |
Problème difficile |
399 |
难题 ;棘手的问题 |
399 |
难题;错误的问题 |
399 |
nántí; cuòwù de
wèntí |
399 |
|
399 |
Difficult problem |
399 |
Problema difícil |
399 |
Problema dificil |
399 |
Schwieriges Problem |
399 |
Trudny problem |
399 |
Сложная
проблема |
399 |
Slozhnaya problema |
399 |
مشكلة
صعبة |
399 |
mushkilat saeba |
399 |
मुश्किल
समस्या |
399 |
mushkil samasya |
399 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਸਮੱਸਿਆ |
399 |
muśakala
samasi'ā |
399 |
কঠিন
সমস্যা |
399 |
kaṭhina
samasyā |
399 |
難しい問題 |
399 |
難しい 問題 |
399 |
むずかしい もんだい |
399 |
muzukashī mondai |
|
|
|
|
|
|
400 |
voir également |
400 |
see also |
400 |
也可以看看 |
400 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
400 |
|
400 |
see also |
400 |
Veja também |
400 |
ver también |
400 |
siehe auch |
400 |
Zobacz też |
400 |
смотрите
также |
400 |
smotrite takzhe |
400 |
أنظر
أيضا |
400 |
'anzur 'aydan |
400 |
यह
सभी देखें |
400 |
yah sabhee dekhen |
400 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
400 |
iha vī
vēkhō |
400 |
আরো
দেখুন |
400 |
ārō
dēkhuna |
400 |
も参照してください |
400 |
も 参照 してください |
400 |
も さんしょう してください |
400 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
401 |
casse-tête |
401 |
brain teaser |
401 |
脑筋急转弯 |
401 |
nǎojīn jí
zhuǎnwān |
401 |
|
401 |
brain teaser |
401 |
quebra-cabeças |
401 |
acertijo |
401 |
Rätsel |
401 |
łamigłówka |
401 |
Логические |
401 |
Logicheskiye |
401 |
دعابة
الدماغ |
401 |
dueabat aldimagh |
401 |
दिमागी
कसरत |
401 |
dimaagee kasarat |
401 |
ਦਿਮਾਗ
ਦਾ ਟੀਜ਼ਰ |
401 |
dimāga dā
ṭīzara |
401 |
মস্তিষ্কের
টিজার |
401 |
mastiṣkēra
ṭijāra |
401 |
頭の体操 |
401 |
頭 の 体操 |
401 |
あたま の たいそう |
401 |
atama no taisō |
|
|
|
402 |
Casse-tête |
402 |
脑筋急转弯 |
402 |
脑筋急转弯 |
402 |
nǎojīn jí
zhuǎnwān |
402 |
|
402 |
Brain teaser |
402 |
Quebra-cabeças |
402 |
Acertijo |
402 |
Rätsel |
402 |
Łamigłówka |
402 |
Логические |
402 |
Logicheskiye |
402 |
دعابة
الدماغ |
402 |
dueabat aldimagh |
402 |
दिमागी
कसरत |
402 |
dimaagee kasarat |
402 |
ਦਿਮਾਗ
ਦਾ ਟੀਜ਼ਰ |
402 |
dimāga dā
ṭīzara |
402 |
মস্তিষ্কের
টিজার |
402 |
mastiṣkēra
ṭijāra |
402 |
頭の体操 |
402 |
頭 の 体操 |
402 |
あたま の たいそう |
402 |
atama no taisō |
|
|
|
|
|
|
403 |
annonce teaser |
403 |
teaser ad |
403 |
预告广告 |
403 |
yùgào guǎnggào |
403 |
|
403 |
teaser ad |
403 |
anúncio teaser |
403 |
anuncio teaser |
403 |
Teaser-Anzeige |
403 |
reklama zwiastuna |
403 |
рекламный
тизер |
403 |
reklamnyy tizer |
403 |
إعلان
تشويقي |
403 |
'iielan tashwiqiun |
403 |
टीज़र
विज्ञापन |
403 |
teezar vigyaapan |
403 |
ਟੀਜ਼ਰ
ਵਿਗਿਆਪਨ |
403 |
ṭīzara
vigi'āpana |
403 |
টিজার
বিজ্ঞাপন |
403 |
ṭijāra
bijñāpana |
403 |
ティーザー広告 |
403 |
ティーザー 広告 |
403 |
てぃいざあ こうこく |
403 |
tīzā kōkoku |
|
|
|
404 |
Bande-annonce |
404 |
预告广告 |
404 |
预告广告 |
404 |
yùgào guǎnggào |
404 |
|
404 |
Trailer |
404 |
Reboque |
404 |
Remolque |
404 |
Anhänger |
404 |
Przyczepa |
404 |
Трейлер |
404 |
Treyler |
404 |
جرار |
404 |
jiraar |
404 |
ट्रेलर |
404 |
trelar |
404 |
ਟ੍ਰੇਲਰ |
404 |
ṭrēlara |
404 |
লতা |
404 |
latā |
404 |
トレーラー |
404 |
トレーラー |
404 |
トレーラー |
404 |
torērā |
|
|
|
|
|
|
405 |
une publicité pour un produit qui ne
mentionne pas le nom du produit ou n'en dit pas beaucoup sur celui-ci mais
qui vise à intéresser et à attirer l'attention des internautes sur des
publicités ultérieures |
405 |
an advertisement for a
product that does not mention the name of the product or say much about it
but is intended to make people interested and likely to pay attention to
later advertisements |
405 |
产品的广告,没有提及产品名称或对其进行过多介绍,但旨在引起人们的兴趣并可能会注意后来的广告 |
405 |
chǎnpǐn de guǎnggào,
méiyǒu tí jí chǎnpǐn míngchēng huò duì qí jìnxíngguò
duō jièshào, dàn zhǐ zài yǐnqǐ rénmen de xìngqù bìng
kěnéng huì zhùyì hòulái de guǎnggào |
405 |
|
405 |
an advertisement for a product that does not
mention the name of the product or say much about it but is intended to make
people interested and likely to pay attention to later advertisements |
405 |
um anúncio de um produto que não menciona o
nome do produto ou diz muito sobre ele, mas se destina a despertar o
interesse das pessoas e a probabilidade de prestar atenção a anúncios
posteriores |
405 |
un anuncio de un producto que no menciona el
nombre del producto ni dice mucho sobre él, pero tiene la intención de hacer
que las personas se interesen y probablemente presten atención a anuncios
posteriores |
405 |
eine Werbung für ein Produkt, die weder den
Namen des Produkts erwähnt noch viel darüber aussagt, aber das Interesse der
Menschen wecken und wahrscheinlich auf spätere Werbung aufmerksam machen soll |
405 |
reklama produktu, która nie wymienia nazwy
produktu ani nie mówi o nim dużo, ale ma na celu zainteresować
ludzi i chętnie zwrócą uwagę na późniejsze reklamy |
405 |
реклама
продукта, в
которой не
упоминается
название
продукта и
не
говорится о
нем много, но
она
предназначена
для того, чтобы
заинтересовать
людей и
обратить внимание
на
последующие
рекламные
объявления. |
405 |
reklama produkta, v kotoroy ne upominayetsya
nazvaniye produkta i ne govoritsya o nem mnogo, no ona prednaznachena dlya
togo, chtoby zainteresovat' lyudey i obratit' vnimaniye na posleduyushchiye
reklamnyye ob"yavleniya. |
405 |
إعلان
عن منتج لا
يذكر اسم
المنتج أو يقول
الكثير عنه
ولكنه يهدف
إلى جذب
اهتمام الأشخاص
ومن المرجح
أن ينتبهوا
للإعلانات
اللاحقة |
405 |
'iielan ean muntij la
yadhkur aism almuntaj 'aw yaqul alkathir eanh walakinah yahdif 'iilaa jadhb
aihtimam al'ashkhas wamin almurajah 'an yantabihuu lil'iielanat allaahiqa |
405 |
एक
उत्पाद के
लिए एक
विज्ञापन जो
उत्पाद के
नाम का
उल्लेख नहीं
करता है या
इसके बारे
में बहुत कुछ
नहीं कहता है,
लेकिन लोगों
को दिलचस्पी
लेने और बाद
के
विज्ञापनों
पर ध्यान देने
की संभावना
है |
405 |
ek utpaad ke lie ek vigyaapan jo utpaad ke
naam ka ullekh nahin karata hai ya isake baare mein bahut kuchh nahin kahata
hai, lekin logon ko dilachaspee lene aur baad ke vigyaapanon par dhyaan dene
kee sambhaavana hai |
405 |
ਕਿਸੇ
ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਇੱਕ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਜੋ
ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਨਾਮ
ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ
ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
ਜਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ
ਪਰ ਇਸਦਾ
ਉਦੇਸ਼ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ
ਦੇਣਾ ਅਤੇ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ
ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣ
ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਹੈ |
405 |
kisē utapāda la'ī ika
iśatihāra jō utapāda dē nāma dā zikara
nahīṁ karadā jāṁ isa bārē bahuta kujha
nahīṁ kahidā para isadā udēśa
lōkāṁ nū dilacasapī dēṇā atē
bā'ada vica iśatihārāṁ vala dhi'āna
dēṇa dī sabhāvanā hai |
405 |
একটি
পণ্যের জন্য
একটি
বিজ্ঞাপন যা
পণ্যের নাম
উল্লেখ করে
না বা এটি
সম্পর্কে
অনেক কিছু
বলে না
কিন্তু এটি
মানুষকে
আগ্রহী করার
এবং পরবর্তী
বিজ্ঞাপনগুলিতে
মনোযোগ দেওয়ার
জন্য তৈরি
করা হয় |
405 |
ēkaṭi paṇyēra jan'ya
ēkaṭi bijñāpana yā paṇyēra nāma
ullēkha karē nā bā ēṭi samparkē
anēka kichu balē nā kintu ēṭi
mānuṣakē āgrahī karāra ēbaṁ
parabartī bijñāpanagulitē manōyōga
dē'ōẏāra jan'ya tairi karā haẏa |
405 |
商品の名前や多くのことを述べていないが、人々が興味を持ち、後の広告に注意を向ける可能性を高めることを目的とした商品の広告 |
405 |
商品 の 名前 や 多く の こと を 述べていないが 、 人々 が 興味 を 持ち 、 後 の 広告 に 注意 を 向ける 可能性 を 高める こと を 目的 と した 商品 の 広告 |
405 |
しょうひん の なまえ や おうく の こと お のべていないが 、 ひとびと が きょうみ お もち 、 ご の こうこく に ちゅうい お むける かのうせい お たかめる こと お もくてき と した しょうひん の こうこく |
405 |
shōhin no namae ya ōku no koto o nobeteinaiga , hitobito ga kyōmi o mochi , go no kōkoku ni chūi o mukeru kanōsei o takameru koto o mokuteki to shita shōhin no kōkoku |
|
|
|
406 |
Mentionnez le nom du
produit ou présentez-le trop, mais visez à intéresser les gens et faites
peut-être attention aux publicités qui suivent |
406 |
提及产品名称或对其进行过多介绍,但旨在使人们感兴趣并可能会注意后面的广告 |
406 |
提及产品名称或进行过度介绍,但旨在使人们并可能会注意到的广告 |
406 |
tí jí
chǎnpǐn míngchēng huò jìnxíng guòdù jièshào, dàn zhǐ zài
shǐ rénmen bìng kěnéng huì zhùyì dào de guǎnggào |
406 |
|
406 |
Mention the product
name or introduce it too much, but aim to make people interested and may pay
attention to the ads that follow |
406 |
Mencione o nome do
produto ou apresente-o muito, mas vise despertar o interesse das pessoas e
preste atenção aos anúncios que se seguem |
406 |
Mencione el nombre
del producto o preséntelo demasiado, pero intente que la gente se interese y
preste atención a los anuncios que siguen. |
406 |
Erwähnen Sie den
Produktnamen oder führen Sie ihn zu oft ein, aber versuchen Sie, das
Interesse der Menschen zu wecken, und achten Sie möglicherweise auf die
folgenden Anzeigen. |
406 |
Wspomnij nazwę
produktu lub przedstaw ją zbyt często, ale staraj się
zainteresować ludzi i zwróć uwagę na reklamy, które
następują |
406 |
Упомяните
название
продукта
или представьте
его слишком
часто, но
постарайтесь
заинтересовать
людей и
обратите
внимание на
последующую
рекламу. |
406 |
Upomyanite nazvaniye
produkta ili predstav'te yego slishkom chasto, no postaraytes' zainteresovat'
lyudey i obratite vnimaniye na posleduyushchuyu reklamu. |
406 |
اذكر
اسم المنتج
أو قدمه
كثيرًا ،
ولكن اهدف إلى
جعل الأشخاص
مهتمين وقد
ينتبهون
للإعلانات
التالية |
406 |
aidhkur asm almuntaj
'aw qadamah kthyran , walakin ahdif 'iilaa jael al'ashkhas muhtamiyn waqad
yantabihun lil'iielanat altaalia |
406 |
उत्पाद
के नाम का
उल्लेख करें
या इसका बहुत
अधिक परिचय
दें, लेकिन
इसका
उद्देश्य
लोगों को रुचिकर
बनाना है और
इसके बाद आने
वाले
विज्ञापनों
पर ध्यान
देना चाहिए |
406 |
utpaad ke naam ka
ullekh karen ya isaka bahut adhik parichay den, lekin isaka uddeshy logon ko
ruchikar banaana hai aur isake baad aane vaale vigyaapanon par dhyaan dena
chaahie |
406 |
ਉਤਪਾਦ
ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰੋ
ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਪੇਸ਼ ਕਰੋ, ਪਰ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਦਿਲਚਸਪੀ ਲੈਣ
ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ
ਅਤੇ ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਵਿਗਿਆਪਨਾਂ
ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇ ਸਕਦੇ
ਹਨ ਜੋ ਬਾਅਦ
ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ
ਹਨ |
406 |
utapāda dē
nāma dā zikara karō jāṁ isa nū bahuta
zi'ādā pēśa karō, para lōkāṁ nū
dilacasapī laiṇa dā udēśa hai atē uha
unhāṁ vigi'āpanāṁ vala dhi'āna dē
sakadē hana jō bā'ada vica ā'undē hana |
406 |
পণ্যের
নাম উল্লেখ
করুন বা এটি
খুব বেশি
পরিচয়
করিয়ে দিন,
কিন্তু
লক্ষ্য
মানুষকে
আগ্রহী করে
তোলা এবং
পরবর্তী
বিজ্ঞাপনগুলিতে
মনোযোগ দিতে
পারে |
406 |
paṇyēra
nāma ullēkha karuna bā ēṭi khuba bēśi
paricaẏa kariẏē dina, kintu lakṣya
mānuṣakē āgrahī karē tōlā
ēbaṁ parabartī bijñāpanagulitē manōyōga
ditē pārē |
406 |
商品名を記載したり、紹介しすぎたりしますが、興味を持ってもらえるようにし、次の広告に注目してもらいましょう。 |
406 |
商品名 を 記載 し たり 、 紹介 しすぎ たり しますが 、 興味 を 持ってもらえる よう に し 、 次 の 広告 に 注目 してもらいましょう 。 |
406 |
しょうひんめい お きさい し たり 、 しょうかい しすぎ たり しますが 、 きょうみ お もってもらえる よう に し 、 つぎ の こうこく に ちゅうもく してもらいましょう 。 |
406 |
shōhinmei o kisai shi tari , shōkai shisugi tari shimasuga , kyōmi o mottemoraeru yō ni shi , tsugi no kōkoku ni chūmoku shitemoraimashō . |
|
|
|
|
|
|
407 |
Annonces phares,
annonces à suspense, (subtiles et curieuses) |
407 |
Leading
ads, suspense ads, (subtle and curious) |
407 |
领先广告,悬疑广告,(微妙和好奇) |
407 |
lǐngxiān
guǎnggào, xuányí guǎnggào,(wéimiào hé hàoqí) |
407 |
|
407 |
Leading ads, suspense
ads, (subtle and curious) |
407 |
Anúncios principais,
anúncios de suspense (sutis e curiosos) |
407 |
Anuncios líderes,
anuncios de suspenso (sutiles y curiosos) |
407 |
Leading Ads, Suspense
Ads, (subtil und neugierig) |
407 |
Reklamy wiodące,
reklamy trzymające w napięciu (subtelne i ciekawe) |
407 |
Ведущие
объявления,
анонсы
(тонкие и
любопытные) |
407 |
Vedushchiye
ob"yavleniya, anonsy (tonkiye i lyubopytnyye) |
407 |
الإعلانات
الرائدة
والإعلانات
المعلقة (خفية
وفضولية) |
407 |
al'iielanat
alraayidat wal'iielanat almuealaqa (khfiat wafuduliatun) |
407 |
प्रमुख
विज्ञापन,
सस्पेंस
विज्ञापन,
(सूक्ष्म और
जिज्ञासु) |
407 |
pramukh vigyaapan,
saspens vigyaapan, (sookshm aur jigyaasu) |
407 |
ਪ੍ਰਮੁੱਖ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ,
ਸਸਪੈਂਸ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ,
(ਸੂਖਮ ਅਤੇ
ਉਤਸੁਕ) |
407 |
pramukha
iśatihāra, sasapainsa iśatihāra, (sūkhama atē
utasuka) |
407 |
নেতৃস্থানীয়
বিজ্ঞাপন,
সাসপেন্স
বিজ্ঞাপন,
(সূক্ষ্ম এবং
কৌতূহলী) |
407 |
nētr̥sthānīẏa
bijñāpana, sāsapēnsa bijñāpana, (sūkṣma
ēbaṁ kautūhalī) |
407 |
主要な広告、サスペンス広告、(微妙で好奇心が強い) |
407 |
主要な 広告 、 サスペンス 広告 、 ( 微妙で 好奇心 が 強い ) |
407 |
しゅような こうこく 、 サスペンス こうこく 、 ( びみょうで こうきしん が つよい ) |
407 |
shuyōna kōkoku , sasupensu kōkoku , ( bimyōde kōkishin ga tsuyoi ) |
|
|
|
408 |
Annonces phares,
annonces à suspense, (subtiles et curieuses) |
408 |
前导广告,悬念式广告,(含蓄而引人好奇) |
408 |
前导广告,悬念式广告,(含蓄而引人好奇) |
408 |
qiándào
guǎnggào, xuánniànshì guǎnggào,(hánxù ér yǐn rén hàoqí) |
408 |
|
408 |
Leading ads,
suspense ads, (subtle and curious) |
408 |
Anúncios principais,
anúncios de suspense (sutis e curiosos) |
408 |
Anuncios líderes,
anuncios de suspenso (sutiles y curiosos) |
408 |
Leading Ads,
Suspense Ads, (subtil und neugierig) |
408 |
Reklamy
wiodące, reklamy trzymające w napięciu (subtelne i ciekawe) |
408 |
Ведущие
объявления,
анонсы
(тонкие и
любопытные) |
408 |
Vedushchiye
ob"yavleniya, anonsy (tonkiye i lyubopytnyye) |
408 |
الإعلانات
الرائدة
والإعلانات
المعلقة (خفية
وفضولية) |
408 |
al'iielanat
alraayidat wal'iielanat almuealaqa (khfiat wafuduliatun) |
408 |
प्रमुख
विज्ञापन,
सस्पेंस
विज्ञापन,
(सूक्ष्म और
जिज्ञासु) |
408 |
pramukh vigyaapan,
saspens vigyaapan, (sookshm aur jigyaasu) |
408 |
ਪ੍ਰਮੁੱਖ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ,
ਸਸਪੈਂਸ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ,
(ਸੂਖਮ ਅਤੇ
ਉਤਸੁਕ) |
408 |
pramukha
iśatihāra, sasapainsa iśatihāra, (sūkhama atē
utasuka) |
408 |
নেতৃস্থানীয়
বিজ্ঞাপন,
সাসপেন্স
বিজ্ঞাপন,
(সূক্ষ্ম এবং
কৌতূহলী) |
408 |
nētr̥sthānīẏa
bijñāpana, sāsapēnsa bijñāpana, (sūkṣma
ēbaṁ kautūhalī) |
408 |
主要な広告、サスペンス広告、(微妙で好奇心が強い) |
408 |
主要な 広告 、 サスペンス 広告 、 ( 微妙で 好奇心 が 強い ) |
408 |
しゅような こうこく 、 サスペンス こうこく 、 ( びみょうで こうきしん が つよい ) |
408 |
shuyōna kōkoku , sasupensu kōkoku , ( bimyōde kōkishin ga tsuyoi ) |
|
|
|
|
|
|
409 |
service à thé |
409 |
tea
set |
409 |
茶具 |
409 |
chájù |
409 |
|
409 |
tea set |
409 |
jogo de chá |
409 |
juego de té |
409 |
Tee Set |
409 |
zestaw do herbaty |
409 |
чайный
набор |
409 |
chaynyy nabor |
409 |
طقم
شاى |
409 |
taqm shaa |
409 |
चाय
का सेट |
409 |
chaay ka set |
409 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਸੈੱਟ |
409 |
cāha dā
saiṭa |
409 |
চায়ের
সেট |
409 |
cāẏēra
sēṭa |
409 |
ティーセット |
409 |
ティーセット |
409 |
ティーセット |
409 |
tīsetto |
|
|
|
410 |
Service à thé |
410 |
茶具 |
410 |
茶具 |
410 |
chájù |
410 |
|
410 |
Tea set |
410 |
Jogo de chá |
410 |
Juego de té |
410 |
Tee Set |
410 |
Zestaw do herbaty |
410 |
Чайный
набор |
410 |
Chaynyy nabor |
410 |
طقم
شاى |
410 |
taqm shaa |
410 |
चाय
का सेट |
410 |
chaay ka set |
410 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਸੈੱਟ |
410 |
cāha dā
saiṭa |
410 |
চায়ের
সেট |
410 |
cāẏēra
sēṭa |
410 |
ティーセット |
410 |
ティーセット |
410 |
ティーセット |
410 |
tīsetto |
|
|
|
|
|
|
411 |
également |
411 |
also |
411 |
还 |
411 |
hái |
411 |
|
411 |
also |
411 |
tb |
411 |
además |
411 |
Auch |
411 |
także |
411 |
также |
411 |
takzhe |
411 |
أيضا |
411 |
'aydan |
411 |
भी |
411 |
bhee |
411 |
ਵੀ |
411 |
vī |
411 |
এছাড়াও |
411 |
ēchāṛā'ō |
411 |
また |
411 |
また |
411 |
また |
411 |
mata |
|
|
|
412 |
service à thé |
412 |
tea service |
412 |
茶具 |
412 |
chájù |
412 |
|
412 |
tea service |
412 |
serviço de chá |
412 |
servicio de té |
412 |
Teeservice |
412 |
serwis do herbaty |
412 |
чайный
сервиз |
412 |
chaynyy serviz |
412 |
خدمة
الشاي |
412 |
khidmat alshaay |
412 |
चाय
सेवा |
412 |
chaay seva |
412 |
ਚਾਹ
ਸੇਵਾ |
412 |
cāha
sēvā |
412 |
চা
পরিষেবা |
412 |
cā
pariṣēbā |
412 |
ティーサービス |
412 |
ティー サービス |
412 |
ティー サービス |
412 |
tī sābisu |
|
|
|
413 |
Service à thé |
413 |
茶具 |
413 |
茶具 |
413 |
chájù |
413 |
|
413 |
Tea set |
413 |
Jogo de chá |
413 |
Juego de té |
413 |
Tee Set |
413 |
Zestaw do herbaty |
413 |
Чайный
набор |
413 |
Chaynyy nabor |
413 |
طقم
شاى |
413 |
taqm shaa |
413 |
चाय
का सेट |
413 |
chaay ka set |
413 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਸੈੱਟ |
413 |
cāha dā
saiṭa |
413 |
চায়ের
সেট |
413 |
cāẏēra
sēṭa |
413 |
ティーセット |
413 |
ティーセット |
413 |
ティーセット |
413 |
tīsetto |
|
|
|
|
|
|
414 |
un ensemble composé d'une théière, d'un
sucrier, de tasses, d'assiettes, etc., utilisé pour servir le thé |
414 |
a set consisting of a teapot, sugar bowl, cups, plates, etc.,
used for serving tea |
414 |
由茶壶、糖碗、杯子、盘子等组成的一套,用于盛茶 |
414 |
yóu cháhú, táng wǎn, bēizi, pánzi
děng zǔchéng de yī tào, yòng yú shèng chá |
414 |
|
414 |
a set consisting of a teapot, sugar bowl,
cups, plates, etc., used for serving tea |
414 |
um conjunto que consiste em um bule,
açucareiro, xícaras, pratos, etc., usado para servir o chá |
414 |
un juego que consta de una tetera,
azucarero, tazas, platos, etc., que se utiliza para servir el té |
414 |
ein Set bestehend aus Teekanne, Zuckerdose,
Tassen, Teller usw. zum Servieren von Tee |
414 |
zestaw składający się z
czajniczka, cukiernicy, filiżanek, talerzyków itp.
służący do serwowania herbaty |
414 |
набор,
состоящий
из чайника,
сахарницы,
чашек,
тарелок и т. д.,
используемый
для подачи
чая |
414 |
nabor, sostoyashchiy iz chaynika,
sakharnitsy, chashek, tarelok i t. d., ispol'zuyemyy dlya podachi chaya |
414 |
مجموعة
تتكون من
إبريق شاي ،
وعاء سكر ،
أكواب ،
أطباق ، إلخ ،
تستخدم
لتقديم
الشاي |
414 |
majmueat tatakawan
min 'iibriq shay , waea' sukar , 'akwab , 'atbaq , 'iilakh , tustakhdam
litaqdim alshaay |
414 |
एक
चायदानी,
चीनी का
कटोरा, कप,
प्लेट आदि से
युक्त एक सेट,
जिसका उपयोग
चाय परोसने
के लिए किया
जाता है |
414 |
ek chaayadaanee, cheenee ka katora, kap,
plet aadi se yukt ek set, jisaka upayog chaay parosane ke lie kiya jaata hai |
414 |
ਚਾਹ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸੈੱਟ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਚਾਹ ਦਾ ਘੜਾ,
ਖੰਡ ਦਾ ਕਟੋਰਾ,
ਕੱਪ, ਪਲੇਟਾਂ
ਆਦਿ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
414 |
cāha dī sēvā la'ī
varati'ā jāṇa vālā ika saiṭa jisa vica ika
cāha dā ghaṛā, khaḍa dā
kaṭōrā, kapa, palēṭāṁ ādi
śāmala hudē hana |
414 |
চা
পরিবেশনের
জন্য
ব্যবহৃত
একটি চা -পাত্র,
চিনির বাটি,
কাপ, প্লেট
ইত্যাদি
নিয়ে গঠিত
একটি সেট |
414 |
cā paribēśanēra jan'ya
byabahr̥ta ēkaṭi cā -pātra, cinira bāṭi,
kāpa, plēṭa ityādi niẏē gaṭhita
ēkaṭi sēṭa |
414 |
急須、シュガーボウル、カップ、お皿など、お茶を出すためのセット |
414 |
急須 、 シュガー ボウル 、 カップ 、 お 皿 など 、 お茶 を 出す ため の セット |
414 |
きゅうす 、 シュガー ボウル 、 カップ 、 お さら など 、 おちゃ お だす ため の セット |
414 |
kyūsu , shugā bōru , kappu , o sara nado , ocha o dasu tame no setto |
|
|
|
415 |
Un ensemble composé
de théières, sucriers, tasses, assiettes, etc., utilisé pour contenir du thé |
415 |
由茶壶、糖碗、杯子、盘子等组成的一套,用于盛茶 |
415 |
由茶壶、糖碗、杯子、盘子等组成,用于盛茶 |
415 |
yóu cháhú, táng
wǎn, bēizi, pánzi děng zǔchéng, yòng yú shèng chá |
415 |
|
415 |
A set consisting of
teapots, sugar bowls, cups, plates, etc., used to hold tea |
415 |
Conjunto composto
por bules, açucareiros, xícaras, pratos, etc., usados para
segurar o chá |
415 |
Un juego compuesto
por teteras, azucareros, tazas, platos, etc., que se utiliza para contener el
té. |
415 |
Ein Set bestehend
aus Teekannen, Zuckerdosen, Tassen, Tellern usw. zum Aufbewahren von Tee |
415 |
Zestaw
składający się z czajników, cukiernic, filiżanek,
talerzyków itp. służący do przechowywania herbaty |
415 |
Набор,
состоящий
из чайников,
сахарниц,
чашек,
тарелок и т. Д.,
Используемых
для хранения
чая. |
415 |
Nabor, sostoyashchiy
iz chaynikov, sakharnits, chashek, tarelok i t. D., Ispol'zuyemykh dlya
khraneniya chaya. |
415 |
طقم
مكون من
أباريق شاي
وأوعية سكر
وأكواب وأطباق
وما إلى ذلك ،
تستخدم لحمل
الشاي |
415 |
taqm mukawan min
'abariq shay wa'aweiat sukar wa'akwab wa'atbaq wama 'iilaa dhalik ,
tustakhdam lihaml alshaay |
415 |
चायदानी,
चीनी के
कटोरे, कप,
प्लेट आदि से
युक्त एक सेट,
जिसमें चाय
रखी जाती थी |
415 |
chaayadaanee,
cheenee ke katore, kap, plet aadi se yukt ek set, jisamen chaay rakhee jaatee
thee |
415 |
ਚਾਹ
ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਸੈੱਟ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਚਾਹ ਦੇ
ਘੜੇ, ਖੰਡ ਦੇ
ਕਟੋਰੇ, ਕੱਪ,
ਪਲੇਟਾਂ ਆਦਿ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ
ਸਨ |
415 |
cāha
rakhaṇa la'ī ika saiṭa jisa vica cāha dē
ghaṛē, khaḍa dē kaṭōrē, kapa,
palēṭāṁ ādi śāmala hudē sana |
415 |
চা
রাখার জন্য
ব্যবহার করা
হতো চা -পাত্র,
চিনির বাটি,
কাপ, প্লেট
ইত্যাদি |
415 |
cā
rākhāra jan'ya byabahāra karā hatō cā
-pātra, cinira bāṭi, kāpa, plēṭa ityādi |
415 |
急須、シュガーボウル、カップ、お皿など、お茶を入れるセット。 |
415 |
急須 、 シュガー ボウル 、 カップ 、 お 皿 など 、 お茶 を 入れる セット 。 |
415 |
きゅうす 、 シュガー ボウル 、 カップ 、 お さら など 、 おちゃ お いれる セット 。 |
415 |
kyūsu , shugā bōru , kappu , o sara nado , ocha o ireru setto . |
|
|
|
|
|
|
416 |
(Un ensemble) service à thé |
416 |
(一套)茶具 |
416 |
(某)茶具 |
416 |
(mǒu) chájù |
416 |
|
416 |
(A set) tea set |
416 |
(Um jogo) jogo de chá |
416 |
(Un juego) juego de té |
416 |
(Ein Set) Teeservice |
416 |
(Zestaw) zestaw do herbaty |
416 |
(Набор)
чайный
сервиз |
416 |
(Nabor) chaynyy serviz |
416 |
(مجموعة)
طقم شاي |
416 |
(majmueatu) taqm
shay |
416 |
(एक सेट)
चाय का सेट |
416 |
(ek set) chaay ka set |
416 |
(ਇੱਕ
ਸੈੱਟ) ਚਾਹ ਦਾ
ਸੈੱਟ |
416 |
(ika saiṭa) cāha dā
saiṭa |
416 |
(একটি
সেট) চা সেট |
416 |
(ēkaṭi sēṭa) cā
sēṭa |
416 |
(セット)ティーセット |
416 |
( セット ) ティーセット |
416 |
( セット ) ティーセット |
416 |
( setto ) tīsetto |
|
|
|
|
|
|
417 |
boutique de thé |
417 |
tea shop |
417 |
茶馆 |
417 |
cháguǎn |
417 |
|
417 |
tea shop |
417 |
loja de chá |
417 |
tienda de té |
417 |
Teegeschäft |
417 |
sklep herbaciany |
417 |
магазин
чая |
417 |
magazin chaya |
417 |
مقهى |
417 |
maqhaa |
417 |
चाय की
दुकान |
417 |
chaay kee dukaan |
417 |
ਚਾਹ ਦੀ
ਦੁਕਾਨ |
417 |
cāha dī dukāna |
417 |
চায়ের
দোকান |
417 |
cāẏēra dōkāna |
417 |
喫茶店 |
417 |
喫茶店 |
417 |
きっさてん |
417 |
kissaten |
|
|
|
418 |
salon de thé |
418 |
茶馆 |
418 |
茶馆 |
418 |
cháguǎn |
418 |
|
418 |
teahouse |
418 |
casa de chá |
418 |
casa de te |
418 |
Teehaus |
418 |
herbaciarnia |
418 |
чайная |
418 |
chaynaya |
418 |
المقهى |
418 |
almaqhaa |
418 |
चायख़ाना |
418 |
chaayakhaana |
418 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਘਰ |
418 |
cāha dā
ghara |
418 |
চাঘর |
418 |
cāghara |
418 |
茶屋 |
418 |
茶屋 |
418 |
ちゃや |
418 |
chaya |
|
|
|
|
|
|
419 |
salon de thé |
419 |
tea
room |
419 |
茶室 |
419 |
cháshì |
419 |
|
419 |
tea room |
419 |
sala de chá |
419 |
sala de te |
419 |
Tee Raum |
419 |
Herbaciarnia |
419 |
чайная
комната |
419 |
chaynaya komnata |
419 |
غرفة
الشاي |
419 |
ghurfat alshaay |
419 |
चाय
का कक्ष |
419 |
chaay ka kaksh |
419 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
419 |
cāha dā
kamarā |
419 |
চা
ঘর |
419 |
cā ghara |
419 |
ティールーム |
419 |
ティールーム |
419 |
ティールーム |
419 |
tīrūmu |
|
|
|
420 |
Salon de thé |
420 |
茶室 |
420 |
茶室 |
420 |
cháshì |
420 |
|
420 |
Tea room |
420 |
Sala de chá |
420 |
Sala de te |
420 |
Tee Raum |
420 |
Herbaciarnia |
420 |
Чайная
комната |
420 |
Chaynaya komnata |
420 |
غرفة
الشاي |
420 |
ghurfat alshaay |
420 |
चाय
का कक्ष |
420 |
chaay ka kaksh |
420 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
420 |
cāha dā
kamarā |
420 |
চা
ঘর |
420 |
cā ghara |
420 |
ティールーム |
420 |
ティールーム |
420 |
ティールーム |
420 |
tīrūmu |
|
|
|
|
|
|
421 |
taquiner |
421 |
teasingly |
421 |
戏弄地 |
421 |
xìnòng de |
421 |
|
421 |
teasingly |
421 |
provocativamente |
421 |
burlonamente |
421 |
neckend |
421 |
dokuczająco |
421 |
дразня |
421 |
draznya |
421 |
بإغاظة |
421 |
bi'iighaza |
421 |
शरारत
से |
421 |
sharaarat se |
421 |
ਛੇੜਖਾਨੀ
ਨਾਲ |
421 |
chēṛakhānī nāla |
421 |
teasingly |
421 |
teasingly |
421 |
からかう |
421 |
からかう |
421 |
からかう |
421 |
karakau |
|
|
|
422 |
Taquinerie |
422 |
戏弄地 |
422 |
戏弄地 |
422 |
xìnòng de |
422 |
|
422 |
Teasingly |
422 |
Provocativamente |
422 |
Burlonamente |
422 |
Neckend |
422 |
dokuczająco |
422 |
Дразнящий |
422 |
Draznyashchiy |
422 |
بإغاظة |
422 |
bi'iighaza |
422 |
शरारत
से |
422 |
sharaarat se |
422 |
ਛੇੜਖਾਨੀ
ਨਾਲ |
422 |
chēṛakhānī
nāla |
422 |
উত্যক্ত
করে |
422 |
utyakta karē |
422 |
からかう |
422 |
からかう |
422 |
からかう |
422 |
karakau |
|
|
|
|
|
|
423 |
d'une manière qui
vise à mettre qn dans l'embarras, l'agacement, etc. |
423 |
in a way that is intended to make
sb feel embarrassed, annoyed, etc |
423 |
以一种旨在使某人感到尴尬、生气等的方式 |
423 |
yǐ yī
zhǒng zhǐ zài shǐ mǒu rén gǎndào gāngà,
shēngqì děng de fāngshì |
423 |
|
423 |
in a way that is
intended to make sb feel embarrassed, annoyed, etc |
423 |
de uma forma que se
destina a fazer sb sentir-se envergonhado, aborrecido, etc. |
423 |
de una manera que
tenga la intención de hacer que sb se sienta avergonzado, molesto, etc. |
423 |
auf eine Weise, die
dazu bestimmt ist, dass sich jemand verlegen, verärgert usw. fühlt |
423 |
w sposób, który ma
sprawić, że ktoś poczuje się zakłopotany, zirytowany
itp. |
423 |
таким
образом,
чтобы
заставить
кого-либо чувствовать
себя
смущенным,
раздраженным
и т. д. |
423 |
takim obrazom, chtoby
zastavit' kogo-libo chuvstvovat' sebya smushchennym, razdrazhennym i t. d. |
423 |
بطريقة
تهدف إلى جعل sb
يشعر بالحرج
، والانزعاج
، وما إلى ذلك |
423 |
bitariqat tahdif
'iilaa jael sb yasheur bialharaj , walianzieaj , wama 'iilaa dhalik |
423 |
एक
तरह से जिसका
उद्देश्य
एसबी को
शर्मिंदा, नाराज,
आदि महसूस
करना है |
423 |
ek tarah se jisaka
uddeshy esabee ko sharminda, naaraaj, aadi mahasoos karana hai |
423 |
ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼
ਐਸਬੀ ਨੂੰ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ, ਨਾਰਾਜ਼,
ਆਦਿ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨਾ ਹੈ |
423 |
isa tarīkē
nāla jisadā udēśa aisabī nū śaramidā,
nārāza, ādi mahisūsa karanā hai |
423 |
এমনভাবে
যা sb কে বিব্রত,
বিরক্ত,
ইত্যাদি
অনুভব করার
উদ্দেশ্যে
করা হয় |
423 |
ēmanabhābē
yā sb kē bibrata, birakta, ityādi anubhaba karāra
uddēśyē karā haẏa |
423 |
sbを当惑させたり、イライラさせたりすることを目的とした方法で |
423 |
sb を 当惑 させ たり 、 イライラ させ たり する こと を 目的 と した 方法 で |
423 |
sb お とうわく させ たり 、 イライラ させ たり する こと お もくてき と した ほうほう で |
423 |
sb o tōwaku sase tari , iraira sase tari suru koto o mokuteki to shita hōhō de |
|
|
|
424 |
D'une manière conçue
pour que quelqu'un se sente mal à l'aise, en colère, etc. |
424 |
以一种旨在使某人感到尴尬、生气等的方式 |
424 |
以一种可能使某人感到尴尬、生气等的 |
424 |
yǐ yī
zhǒng kěnéng shǐ mǒu rén gǎndào gāngà,
shēngqì děng de |
424 |
|
424 |
In a way designed to
make someone feel awkward, angry, etc. |
424 |
De uma forma
projetada para fazer alguém se sentir estranho, com raiva, etc. |
424 |
De una manera
diseñada para hacer que alguien se sienta incómodo, enojado, etc. |
424 |
Auf eine Weise, die
darauf ausgelegt ist, dass sich jemand unbeholfen, wütend usw. |
424 |
W sposób
zaprojektowany tak, aby ktoś poczuł się niezręcznie,
zły itp. |
424 |
Таким
образом,
чтобы кто-то
почувствовал
себя
неловко,
рассердился
и т. Д. |
424 |
Takim obrazom,
chtoby kto-to pochuvstvoval sebya nelovko, rasserdilsya i t. D. |
424 |
بطريقة
مصممة لجعل
الشخص يشعر
بالحرج
والغضب وما
إلى ذلك. |
424 |
bitariqat musamimat
lijael alshakhs yasheur bialharaj walghadab wama 'iilaa dhalika. |
424 |
एक
तरह से किसी
को अजीब,
गुस्सा आदि
महसूस कराने
के लिए बनाया
गया है। |
424 |
ek tarah se kisee ko
ajeeb, gussa aadi mahasoos karaane ke lie banaaya gaya hai. |
424 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅਜੀਬ,
ਗੁੱਸੇ, ਆਦਿ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ
ਗਏ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ. |
424 |
kisē nū
ajība, gusē, ādi mahisūsa karana la'ī ti'āra
kītē ga'ē tarīkē nāla. |
424 |
এমনভাবে
তৈরি করা
হয়েছে যাতে
কাউকে
বিশ্রী, রাগান্বিত
ইত্যাদি মনে
হয়। |
424 |
ēmanabhābē
tairi karā haẏēchē yātē kā'ukē
biśrī, rāgānbita ityādi manē haẏa. |
424 |
誰かがぎこちなく、怒っているなどを感じるように設計された方法で。 |
424 |
誰か が ぎこちなく 、 怒っている など を 感じる よう に 設計 された 方法 で 。 |
424 |
だれか が ぎこちなく 、 おこっている など お かんじる よう に せっけい された ほうほう で 。 |
424 |
dareka ga gikochinaku , okotteiru nado o kanjiru yō ni sekkei sareta hōhō de . |
|
|
|
|
|
|
425 |
Taquinerie |
425 |
Teasingly |
425 |
戏弄地 |
425 |
xìnòng de |
425 |
|
425 |
Teasingly |
425 |
Provocativamente |
425 |
Burlonamente |
425 |
Neckend |
425 |
dokuczająco |
425 |
Дразнящий |
425 |
Draznyashchiy |
425 |
بإغاظة |
425 |
bi'iighaza |
425 |
शरारत
से |
425 |
sharaarat se |
425 |
ਛੇੜਖਾਨੀ
ਨਾਲ |
425 |
Chēṛakhānī
nāla |
425 |
উত্যক্ত
করে |
425 |
Utyakta karē |
425 |
からかう |
425 |
からかう |
425 |
からかう |
425 |
karakau |
|
|
|
426 |
Taquinerie |
426 |
戏弄地;取笑地 |
426 |
戏弄地;取笑地 |
426 |
xìnòng de;
qǔxiào de |
426 |
|
426 |
Teasingly |
426 |
Provocativamente |
426 |
Burlonamente |
426 |
Neckend |
426 |
dokuczająco |
426 |
Дразнящий |
426 |
Draznyashchiy |
426 |
بإغاظة |
426 |
bi'iighaza |
426 |
शरारत
से |
426 |
sharaarat se |
426 |
ਛੇੜਖਾਨੀ
ਨਾਲ |
426 |
chēṛakhānī
nāla |
426 |
উত্যক্ত
করে |
426 |
utyakta karē |
426 |
からかう |
426 |
からかう |
426 |
からかう |
426 |
karakau |
|
|
|
|
|
|
427 |
d'une manière qui suggère qc et donne envie
à qn d'en savoir plus |
427 |
in a way that suggests sth and makes sb want
to know more |
427 |
以暗示某事并使某人想了解更多的方式 |
427 |
yǐ ànshì mǒu shì bìng shǐ
mǒu rén xiǎng liǎojiě gèng duō de fāngshì |
427 |
|
427 |
in a way that suggests sth and makes sb want
to know more |
427 |
de uma forma que sugere sth e faz sb querer
saber mais |
427 |
de una manera que sugiere algo y hace que
alguien quiera saber más |
427 |
auf eine Weise, die etw andeutet und
jemanden dazu bringt, mehr zu wissen |
427 |
w sposób, który coś sugeruje i sprawia,
że ktoś chce wiedzieć więcej |
427 |
таким
образом,
который
предлагает
что-то и
заставляет
кого-то
хотеть
узнать больше |
427 |
takim obrazom, kotoryy predlagayet chto-to i
zastavlyayet kogo-to khotet' uznat' bol'she |
427 |
بطريقة
توحي لك
شيئًا وتجعل sb
يريد معرفة
المزيد |
427 |
bitariqat tuhi lak
shyyan watajeal sb yurid maerifat almazid |
427 |
एक तरह
से जो sth का
सुझाव देता
है और sb को और जानना
चाहता है |
427 |
ek tarah se jo sth ka sujhaav deta hai aur
sb ko aur jaanana chaahata hai |
427 |
ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਹੋਰ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
427 |
ika tarīkē nāla jō
sujhā'a didā hai atē aisabī nū hōra
jāṇanā cāhudā hai |
427 |
এমনভাবে
যা sth এর
পরামর্শ
দেয় এবং sb কে আরো
জানতে চায় |
427 |
ēmanabhābē yā sth
ēra parāmarśa dēẏa ēbaṁ sb kē
ārō jānatē cāẏa |
427 |
sthを示唆し、sbがもっと知りたくなるような方法で |
427 |
sth を 示唆 し 、 sb が もっと 知りたく なる ような 方法 で |
427 |
sth お しさ し 、 sb が もっと しりたく なる ような ほうほう で |
427 |
sth o shisa shi , sb ga motto shiritaku naru yōna hōhō de |
|
|
|
428 |
D'une manière qui
implique quelque chose et donne envie d'en savoir plus |
428 |
以暗示某事并使某人想了解更多的方式 |
428 |
以暗示某事的方式引起某人想了解更多的 |
428 |
yǐ àn shì
mǒu shì de fāngshì yǐnqǐ mǒu rén xiǎng
liǎojiě gèng duō de |
428 |
|
428 |
In a way that
implies something and makes someone want to know more |
428 |
De uma forma que
implica algo e faz alguém querer saber mais |
428 |
De una manera que
implica algo y hace que alguien quiera saber más |
428 |
Auf eine Weise, die
etwas impliziert und jemanden dazu bringt, mehr zu wissen |
428 |
W sposób, który
coś implikuje i sprawia, że ktoś chce
wiedzieć więcej |
428 |
Таким
образом, что
что-то
подразумевает
и заставляет
кого-то
хотеть
узнать
больше |
428 |
Takim obrazom, chto
chto-to podrazumevayet i zastavlyayet kogo-to khotet' uznat' bol'she |
428 |
بطريقة
تدل على شيء
ما وتجعل
الشخص يرغب
في معرفة
المزيد |
428 |
bitariqat tadulu
ealaa shay' ma watajeal alshakhs yarghab fi maerifat almazid |
428 |
एक
तरह से जिसका
अर्थ कुछ
होता है और
किसी को और
जानना चाहता
है |
428 |
ek tarah se jisaka
arth kuchh hota hai aur kisee ko aur jaanana chaahata hai |
428 |
ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਹੋਰ ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
428 |
isa tarīkē
nāla jō kisē cīza nū darasā'undā hai
atē kisē nū hōra jāṇanā cāhudā
hai |
428 |
এমনভাবে
যা কিছু
বোঝায় এবং
কাউকে আরও
জানতে চায় |
428 |
ēmanabhābē
yā kichu bōjhāẏa ēbaṁ kā'ukē
āra'ō jānatē cāẏa |
428 |
何かを暗示し、誰かがもっと知りたくなるような方法で |
428 |
何 か を 暗示 し 、 誰か が もっと 知りたく なる ような 方法 で |
428 |
なに か お あんじ し 、 だれか が もっと しりたく なる ような ほうほう で |
428 |
nani ka o anji shi , dareka ga motto shiritaku naru yōna hōhō de |
|
|
|
|
|
|
429 |
Curiosité |
429 |
Curiosity |
429 |
好奇心 |
429 |
hàoqí xīn |
429 |
|
429 |
Curiosity |
429 |
Curiosidade |
429 |
Curiosidad |
429 |
Neugier |
429 |
Ciekawość |
429 |
Любопытство |
429 |
Lyubopytstvo |
429 |
فضول |
429 |
fudul |
429 |
जिज्ञासा |
429 |
jigyaasa |
429 |
ਉਤਸੁਕਤਾ |
429 |
utasukatā |
429 |
কৌতূহল |
429 |
kautūhala |
429 |
好奇心 |
429 |
好奇心 |
429 |
こうきしん |
429 |
kōkishin |
|
|
|
430 |
Curiosité |
430 |
滅起好奇心地 |
430 |
灭起好奇心地 |
430 |
miè qǐ hàoqí
xīndì |
430 |
|
430 |
Curiosity |
430 |
Curiosidade |
430 |
Curiosidad |
430 |
Neugier |
430 |
Ciekawość |
430 |
Любопытство |
430 |
Lyubopytstvo |
430 |
فضول |
430 |
fudul |
430 |
जिज्ञासा |
430 |
jigyaasa |
430 |
ਉਤਸੁਕਤਾ |
430 |
utasukatā |
430 |
কৌতূহল |
430 |
kautūhala |
430 |
好奇心 |
430 |
好奇心 |
430 |
こうきしん |
430 |
kōkishin |
|
|
|
|
|
|
431 |
d'une manière qui
vise à exciter sexuellement qn |
431 |
in a way that is intended to make
sb sexually excited |
431 |
以一种旨在使某人性兴奋的方式 |
431 |
yǐ yī
zhǒng zhǐ zài shǐ mǒu rénxìng xīngfèn de
fāngshì |
431 |
|
431 |
in a way that is
intended to make sb sexually excited |
431 |
de uma forma que se
destina a deixar sb sexualmente excitado |
431 |
de una manera que
tiene la intención de hacer que alguien se excite sexualmente |
431 |
auf eine Art und
Weise, die dazu bestimmt ist, jemanden sexuell erregt zu machen |
431 |
w sposób, który ma
wywołać u kogoś podniecenie seksualne |
431 |
таким
образом,
чтобы
вызвать
сексуальное
возбуждение |
431 |
takim obrazom, chtoby
vyzvat' seksual'noye vozbuzhdeniye |
431 |
بطريقة
تهدف إلى
إثارة الجنس
بين الجنسين |
431 |
bitariqat tahdif
'iilaa 'iitharat aljins bayn aljinsayn |
431 |
एक
तरह से जिसका
उद्देश्य sb को
यौन रूप से
उत्तेजित
करना है |
431 |
ek tarah se jisaka
uddeshy sb ko yaun roop se uttejit karana hai |
431 |
ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼
ਐਸਬੀ ਨੂੰ
ਜਿਨਸੀ ਉਤਸ਼ਾਹਤ
ਕਰਨਾ ਹੈ |
431 |
ika tarīkē
nāla jisadā udēśa aisabī nū jinasī
utaśāhata karanā hai |
431 |
এমনভাবে
যা এসবি যৌন
উত্তেজিত
করার
উদ্দেশ্যে |
431 |
ēmanabhābē
yā ēsabi yauna uttējita karāra uddēśyē |
431 |
sbを性的に興奮させることを目的とした方法で |
431 |
sb を 性的 に 興奮 させる こと を 目的 と した 方法 で |
431 |
sb お せいてき に こうふん させる こと お もくてき と した ほうほう で |
431 |
sb o seiteki ni kōfun saseru koto o mokuteki to shita hōhō de |
|
|
|
432 |
D'une manière conçue
pour exciter sexuellement quelqu'un |
432 |
以一种旨在使某人性兴奋的方式 |
432 |
以一种企图使某人性兴奋的方式 |
432 |
yǐ yī
zhǒng qìtú shǐ mǒu rénxìng xīngfèn de fāngshì |
432 |
|
432 |
In a way designed to
excite someone sexually |
432 |
De uma forma
projetada para excitar alguém sexualmente |
432 |
De una manera
diseñada para excitar sexualmente a alguien |
432 |
Auf eine Art und
Weise, um jemanden sexuell zu erregen |
432 |
W sposób mający
na celu podniecenie kogoś seksualnie |
432 |
Таким
образом,
чтобы
возбудить
кого-то сексуально |
432 |
Takim obrazom,
chtoby vozbudit' kogo-to seksual'no |
432 |
بطريقة
مصممة
لإثارة شخص
ما جنسياً |
432 |
bitariqat musamimat
li'iitharat shakhs ma jnsyaan |
432 |
एक
तरह से किसी
को यौन रूप से
उत्तेजित
करने के लिए
बनाया गया है |
432 |
ek tarah se kisee ko
yaun roop se uttejit karane ke lie banaaya gaya hai |
432 |
ਕਿਸੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਜਿਨਸੀ ਤੌਰ ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
432 |
kisē
tarīkē nāla kisē nū jinasī taura tē
utaśāhata karana la'ī ti'āra kītā gi'ā hai |
432 |
কাউকে
যৌন
উত্তেজিত
করার জন্য
পরিকল্পিত
ভাবে |
432 |
kā'ukē
yauna uttējita karāra jan'ya parikalpita bhābē |
432 |
誰かを性的に興奮させるように設計された方法で |
432 |
誰 か を 性的 に 興奮 させる よう に 設計 された 方法 で |
432 |
だれ か お せいてき に こうふん させる よう に せっけい された ほうほう で |
432 |
dare ka o seiteki ni kōfun saseru yō ni sekkei sareta hōhō de |
|
|
|
|
|
|
433 |
Provocante |
433 |
Provocatively |
433 |
挑衅地 |
433 |
tiǎoxìn de |
433 |
|
433 |
Provocatively |
433 |
Provocativamente |
433 |
Provocativamente |
433 |
Provozierend |
433 |
Prowokacyjnie |
433 |
Провокационно |
433 |
Provokatsionno |
433 |
بشكل
استفزازي |
433 |
bishakl astifzaziin |
433 |
उत्तेजक
रूप से |
433 |
uttejak roop se |
433 |
ਉਕਸਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
433 |
ukasā'uṇa
vālā |
433 |
উত্তেজকভাবে |
433 |
uttējakabhābē |
433 |
挑発的に |
433 |
挑発 的 に |
433 |
ちょうはつ てき に |
433 |
chōhatsu teki ni |
|
|
|
434 |
Provocante |
434 |
挑逗地;撩拨地 |
434 |
挑逗地;撩拨地 |
434 |
tiǎodòu de; liáobō de |
434 |
|
434 |
Provocatively |
434 |
Provocativamente |
434 |
Provocativamente |
434 |
Provozierend |
434 |
Prowokacyjnie |
434 |
Провокационно |
434 |
Provokatsionno |
434 |
بشكل
استفزازي |
434 |
bishakl astifzaziin |
434 |
उत्तेजक
रूप से |
434 |
uttejak roop se |
434 |
ਉਕਸਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
434 |
ukasā'uṇa vālā |
434 |
উত্তেজকভাবে |
434 |
uttējakabhābē |
434 |
挑発的に |
434 |
挑発 的 に |
434 |
ちょうはつ てき に |
434 |
chōhatsu teki ni |
|
|
|
|
|
|
435 |
cuillère à café |
435 |
tea-spoon |
435 |
茶匙 |
435 |
cháchí |
435 |
|
435 |
tea-spoon |
435 |
colher de chá |
435 |
cucharilla |
435 |
Teelöffel |
435 |
łyżeczka |
435 |
чайная
ложка |
435 |
chaynaya lozhka |
435 |
ملعقة
صغيرة |
435 |
mileaqat saghira |
435 |
चाय-चम्मच |
435 |
chaay-chammach |
435 |
ਚਾਹ ਦਾ
ਚਮਚਾ |
435 |
cāha dā camacā |
435 |
চা-চামচ |
435 |
cā-cāmaca |
435 |
ティースプーン |
435 |
ティースプーン |
435 |
ティースプーン |
435 |
tīsupūn |
|
|
|
436 |
cuillère à café |
436 |
茶匙 |
436 |
茶匙 |
436 |
cháchí |
436 |
|
436 |
teaspoon |
436 |
colher de chá |
436 |
cucharilla |
436 |
Teelöffel |
436 |
łyżeczka |
436 |
чайная
ложка |
436 |
chaynaya lozhka |
436 |
ملعقة
صغيرة |
436 |
mileaqat saghira |
436 |
छोटी
चम्मच |
436 |
chhotee chammach |
436 |
ਚਮਚਾ |
436 |
camacā |
436 |
চা
চামচ |
436 |
cā cāmaca |
436 |
ティースプーン |
436 |
ティースプーン |
436 |
ティースプーン |
436 |
tīsupūn |
|
|
|
|
|
|
437 |
une petite cuillère pour mettre du sucre
dans le thé et autres boissons |
437 |
a small spoon for putting sugar into tea and
other drinks |
437 |
用于将糖放入茶和其他饮料中的小勺子 |
437 |
yòng yú jiāng táng fàng rù chá hé
qítā yǐnliào zhōng de xiǎo sháozi |
437 |
|
437 |
a small spoon for putting sugar into tea and
other drinks |
437 |
uma colher pequena para colocar açúcar no
chá e outras bebidas |
437 |
una cuchara pequeña para poner azúcar en el
té y otras bebidas |
437 |
ein kleiner Löffel zum Einfüllen von Zucker
in Tee und andere Getränke |
437 |
łyżeczka do wsypywania cukru do
herbaty i innych napojów |
437 |
маленькая
ложка для
добавления
сахара в чай
и другие
напитки |
437 |
malen'kaya lozhka dlya dobavleniya sakhara v
chay i drugiye napitki |
437 |
ملعقة
صغيرة لوضع
السكر في
الشاي والمشروبات
الأخرى |
437 |
mileaqat saghirat
liwade alsukar fi alshaay walmashrubat al'ukhraa |
437 |
चाय और
अन्य पेय में
चीनी डालने
के लिए एक
छोटा चम्मच |
437 |
chaay aur any pey mein cheenee daalane ke
lie ek chhota chammach |
437 |
ਚਾਹ ਅਤੇ
ਹੋਰ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ
ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ
ਪਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਚਮਚਾ |
437 |
cāha atē hōra pīṇa
vālē padārathāṁ vica cīnī
pā'uṇa la'ī ika chōṭā camacā |
437 |
চা এবং
অন্যান্য
পানীয়তে
চিনি রাখার
জন্য একটি
ছোট চামচ |
437 |
cā ēbaṁ an'yān'ya
pānīẏatē cini rākhāra jan'ya ēkaṭi
chōṭa cāmaca |
437 |
お茶やその他の飲み物に砂糖を入れるための小さなスプーン |
437 |
お茶 や その他 の 飲み物 に 砂糖 を 入れる ため の 小さな スプーン |
437 |
おちゃ や そのた の のみもの に さとう お いれる ため の ちいさな スプーン |
437 |
ocha ya sonota no nomimono ni satō o ireru tame no chīsana supūn |
|
|
|
438 |
Petite cuillère
utilisée pour mettre du sucre dans le thé et autres boissons |
438 |
用于将糖放入茶和其他饮料中的小勺子 |
438 |
用于将糖在线茶和其他饮料中的小勺子 |
438 |
yòng yú jiāng
táng zàixiàn chá hé qítā yǐnliào zhōng de xiǎo sháozi |
438 |
|
438 |
Small spoon used to
put sugar in tea and other beverages |
438 |
Colher pequena usada
para colocar açúcar no chá e outras bebidas |
438 |
Cuchara pequeña que
se usa para poner azúcar en té y otras bebidas. |
438 |
Kleiner Löffel zum
Einfüllen von Zucker in Tee und andere Getränke |
438 |
Mała
łyżeczka służąca do umieszczania cukru w
herbacie i innych napojach |
438 |
Маленькая
ложка для
добавления
сахара в чай
и другие
напитки. |
438 |
Malen'kaya lozhka
dlya dobavleniya sakhara v chay i drugiye napitki. |
438 |
تستخدم
ملعقة صغيرة
لوضع السكر
في الشاي والمشروبات
الأخرى |
438 |
tustakhdam
mileaqatan saghiratan liwade alsukar fi alshaay walmashrubat al'ukhraa |
438 |
चाय
और अन्य पेय
पदार्थों
में चीनी
डालने के लिए
इस्तेमाल
किया जाने
वाला छोटा
चम्मच |
438 |
chaay aur any pey
padaarthon mein cheenee daalane ke lie istemaal kiya jaane vaala chhota
chammach |
438 |
ਛੋਟਾ
ਚਮਚਾ ਚਾਹ ਅਤੇ
ਹੋਰ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ
ਵਿੱਚ ਖੰਡ
ਪਾਉਂਦਾ ਸੀ |
438 |
chōṭā
camacā cāha atē hōra pīṇa vālē
padārathāṁ vica khaḍa pā'undā sī |
438 |
ছোট
চামচ চা এবং
অন্যান্য
পানীয়তে
চিনি ুকিয়ে
দিতেন |
438 |
chōṭa
cāmaca cā ēbaṁ an'yān'ya
pānīẏatē cini ̔ukiẏē ditēna |
438 |
お茶やその他の飲料に砂糖を入れるために使用される小さなスプーン |
438 |
お茶 や その他 の 飲料 に 砂糖 を 入れる ため に 使用 される 小さな スプーン |
438 |
おちゃ や そのた の いんりょう に さとう お いれる ため に しよう される ちいさな スプーン |
438 |
ocha ya sonota no inryō ni satō o ireru tame ni shiyō sareru chīsana supūn |
|
|
|
|
|
|
439 |
cuillère à café
(c.à.c.) |
439 |
Teaspoon (tsp) |
439 |
茶匙 (tsp) |
439 |
cháchí (tsp) |
439 |
|
439 |
Teaspoon (tsp) |
439 |
Colher de chá (colher
de chá) |
439 |
Cucharadita (tsp) |
439 |
Teelöffel (TL) |
439 |
Łyżeczka
(łyżeczka) |
439 |
Чайная
ложка (ч. |
439 |
Chaynaya lozhka (ch. |
439 |
ملعقة
صغيرة (ملعقة
صغيرة) |
439 |
mileaqat saghira
(mileaqat saghiratun) |
439 |
चम्मच
(चम्मच) |
439 |
chammach (chammach) |
439 |
ਚਮਚਾ
(ਚਮਚ) |
439 |
camacā (camaca) |
439 |
চা
চামচ (চা চামচ) |
439 |
cā cāmaca
(cā cāmaca) |
439 |
小さじ(tsp) |
439 |
小さじ ( tsp ) |
439 |
こさじ ( tsp ) |
439 |
kosaji ( tsp ) |
|
|
|
440 |
cuillère à café (c.à.c.) |
440 |
茶匙(小匙) |
440 |
茶匙(小匙) |
440 |
cháchí (xiǎo shi) |
440 |
|
440 |
Teaspoon (tsp) |
440 |
Colher de chá (colher de chá) |
440 |
Cucharadita (tsp) |
440 |
Teelöffel (TL) |
440 |
Łyżeczka (łyżeczka) |
440 |
Чайная
ложка (ч. |
440 |
Chaynaya lozhka (ch. |
440 |
ملعقة
صغيرة (ملعقة
صغيرة) |
440 |
mileaqat saghira
(mileaqat saghiratun) |
440 |
चम्मच
(चम्मच) |
440 |
chammach (chammach) |
440 |
ਚਮਚਾ
(ਚਮਚ) |
440 |
camacā (camaca) |
440 |
চা চামচ
(চা চামচ) |
440 |
cā cāmaca (cā cāmaca) |
440 |
小さじ(tsp) |
440 |
小さじ ( tsp ) |
440 |
こさじ ( tsp ) |
440 |
kosaji ( tsp ) |
|
|
|
|
|
|
441 |
Photo |
441 |
Picture |
441 |
图片 |
441 |
túpiàn |
441 |
|
441 |
Picture |
441 |
Foto |
441 |
Imagen |
441 |
Bild |
441 |
Zdjęcie |
441 |
Картина |
441 |
Kartina |
441 |
صورة |
441 |
sura |
441 |
चित्र |
441 |
chitr |
441 |
ਤਸਵੀਰ |
441 |
tasavīra |
441 |
ছবি |
441 |
chabi |
441 |
写真 |
441 |
写真 |
441 |
しゃしん |
441 |
shashin |
|
|
|
442 |
Coutellerie |
442 |
Cutlery |
442 |
刀具 |
442 |
dāojù |
442 |
|
442 |
Cutlery |
442 |
Talheres |
442 |
Cuchillería |
442 |
Besteck |
442 |
Sztućce |
442 |
Столовые
приборы |
442 |
Stolovyye pribory |
442 |
السكاكين |
442 |
alsakakin |
442 |
कटलरी |
442 |
katalaree |
442 |
ਕਟਲਰੀ |
442 |
kaṭalarī |
442 |
কাটারি |
442 |
kāṭāri |
442 |
カトラリー |
442 |
カトラリー |
442 |
カトラリー |
442 |
katorarī |
|
|
|
443 |
également |
443 |
also |
443 |
还 |
443 |
hái |
443 |
|
443 |
also |
443 |
tb |
443 |
además |
443 |
Auch |
443 |
także |
443 |
также |
443 |
takzhe |
443 |
أيضا |
443 |
'aydan |
443 |
भी |
443 |
bhee |
443 |
ਵੀ |
443 |
vī |
443 |
এছাড়াও |
443 |
ēchāṛā'ō |
443 |
また |
443 |
また |
443 |
また |
443 |
mata |
|
|
|
444 |
cuillère à thé |
444 |
tea-spoon-ful |
444 |
一茶匙 |
444 |
yī cháchí |
444 |
|
444 |
tea-spoon-ful |
444 |
colher de chá |
444 |
cucharadita |
444 |
Teelöffel |
444 |
pełna
łyżeczka do herbaty |
444 |
чайная
ложка |
444 |
chaynaya lozhka |
444 |
ملعقة
شاي فول |
444 |
mileaqat shay fwl |
444 |
चाय-चम्मच-पूर्ण |
444 |
chaay-chammach-poorn |
444 |
ਚਾਹ-ਚਮਚ-ਭਰਪੂਰ |
444 |
cāha-camaca-bharapūra |
444 |
চা-চামচ-ফুল |
444 |
cā-cāmaca-phula |
444 |
小さじ一杯 |
444 |
小さじ 一 杯 |
444 |
こさじ いち はい |
444 |
kosaji ichi hai |
|
|
|
445 |
Une cuillère à thé |
445 |
一茶匙 |
445 |
一茶匙 |
445 |
yī cháchí |
445 |
|
445 |
A teaspoon |
445 |
Uma colher de chá |
445 |
Una cucharadita |
445 |
Ein Teelöffel |
445 |
Łyżeczka
do herbaty |
445 |
Чайная
ложка |
445 |
Chaynaya lozhka |
445 |
ملعقة
صغيرة |
445 |
mileaqat saghira |
445 |
चाय
का चम्मच |
445 |
chaay ka chammach |
445 |
ਇੱਕ
ਚਮਚਾ |
445 |
ika camacā |
445 |
এক
চা চামচ |
445 |
ēka cā
cāmaca |
445 |
小さじ1杯 |
445 |
小さじ 1 杯 |
445 |
こさじ 1 はい |
445 |
kosaji 1 hai |
|
|
|
|
|
|
446 |
abr. c. |
446 |
abbr. tsp |
446 |
缩写茶匙 |
446 |
suōxiě
cháchí |
446 |
|
446 |
abbr. tsp |
446 |
abr. colher de chá |
446 |
cucharadita abreviada |
446 |
Abk. TL |
446 |
skrót
łyżeczka |
446 |
сокр.
чайная
ложка |
446 |
sokr. chaynaya lozhka |
446 |
اختصار
ملعقة شاي |
446 |
aikhtisar mileaqat
shay |
446 |
एबीबीआर
टीएसपी |
446 |
ebeebeeaar teeesapee |
446 |
abbr. tsp |
446 |
abbr. Tsp |
446 |
abbr।
চা চামচ |
446 |
abbr. Cā
cāmaca |
446 |
略語tsp |
446 |
略語 tsp |
446 |
りゃくご tsp |
446 |
ryakugo tsp |
|
|
|
447 |
la quantité qu'une cuillère à café peut
contenir |
447 |
the amount a teaspoon
can hold |
447 |
一茶匙可以容纳的量 |
447 |
yī cháchí kěyǐ róngnà de
liàng |
447 |
|
447 |
the amount a teaspoon can hold |
447 |
a quantidade que uma colher de chá pode
conter |
447 |
la cantidad que puede contener una
cucharadita |
447 |
die Menge, die ein Teelöffel fassen kann |
447 |
ile mieści się w jednej
łyżeczce |
447 |
количество,
которое
может
вместить чайная
ложка |
447 |
kolichestvo, kotoroye mozhet vmestit'
chaynaya lozhka |
447 |
الكمية
التي يمكن أن
تحتويها
ملعقة صغيرة |
447 |
alkamiyat alati
yumkin 'an tahtawiaha mileaqat saghira |
447 |
एक
चम्मच जितनी
राशि धारण कर
सकता है |
447 |
ek chammach jitanee raashi dhaaran kar
sakata hai |
447 |
ਇੱਕ
ਚਮਚਾ ਜਿੰਨੀ
ਮਾਤਰਾ ਰੱਖ
ਸਕਦੀ ਹੈ |
447 |
ika camacā jinī mātarā
rakha sakadī hai |
447 |
একটি চা
চামচ পরিমাণ
ধরে রাখতে
পারে |
447 |
ēkaṭi cā cāmaca
parimāṇa dharē rākhatē pārē |
447 |
小さじ1杯が保持できる量 |
447 |
小さじ 1 杯 が 保持 できる 量 |
447 |
こさじ 1 はい が ほじ できる りょう |
447 |
kosaji 1 hai ga hoji dekiru ryō |
|
|
|
448 |
La quantité qu'une
cuillère à café peut contenir |
448 |
一茶匙可以容纳的量 |
448 |
一茶匙可以容纳的量 |
448 |
yī cháchí
kěyǐ róngnà de liàng |
448 |
|
448 |
The amount that a
teaspoon can hold |
448 |
A quantidade que uma
colher de chá pode conter |
448 |
La cantidad que
puede contener una cucharadita |
448 |
Die Menge, die ein
Teelöffel fassen kann |
448 |
Ilość,
jaką może pomieścić łyżeczka |
448 |
Количество,
которое
может
вместить
чайная
ложка |
448 |
Kolichestvo,
kotoroye mozhet vmestit' chaynaya lozhka |
448 |
الكمية
التي يمكن أن
تحتويها
ملعقة صغيرة |
448 |
alkamiyat alati
yumkin 'an tahtawiaha mileaqat saghira |
448 |
एक
चम्मच जितनी
मात्रा धारण
कर सकता है |
448 |
ek chammach jitanee
maatra dhaaran kar sakata hai |
448 |
ਉਹ
ਰਕਮ ਜੋ ਇੱਕ
ਚਮਚਾ ਰੱਖ
ਸਕਦੀ ਹੈ |
448 |
uha rakama jō
ika camacā rakha sakadī hai |
448 |
যে
পরিমাণ একটি
চা চামচ ধরে
রাখতে পারে |
448 |
yē
parimāṇa ēkaṭi cā cāmaca dharē
rākhatē pārē |
448 |
小さじ1杯が保持できる量 |
448 |
小さじ 1 杯 が 保持 できる 量 |
448 |
こさじ 1 はい が ほじ できる りょう |
448 |
kosaji 1 hai ga hoji dekiru ryō |
|
|
|
|
|
|
449 |
Une cuillère à café |
449 |
一茶匙(的量) |
449 |
一茶匙(的量) |
449 |
yī cháchí (de liàng) |
449 |
|
449 |
One teaspoon |
449 |
Uma colher de chá |
449 |
Una cucharadita |
449 |
Ein Teelöffel |
449 |
Jedna łyżeczka do herbaty |
449 |
Одна
чайная
ложка |
449 |
Odna chaynaya lozhka |
449 |
ملعقة
صغيرة واحدة |
449 |
mileaqat saghirat
wahida |
449 |
एक
चम्मच |
449 |
ek chammach |
449 |
ਇੱਕ
ਚਮਚਾ |
449 |
ika camacā |
449 |
এক চা
চামচ |
449 |
ēka cā cāmaca |
449 |
小さじ1杯 |
449 |
小さじ 1 杯 |
449 |
こさじ 1 はい |
449 |
kosaji 1 hai |
|
|
|
|
|
|
450 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
450 |
Add
two teaspoons of salt |
450 |
加入两茶匙盐 |
450 |
Jiārù liǎng
cháchí yán |
450 |
|
450 |
Add two teaspoons of
salt |
450 |
Adicione duas
colheres de chá de sal |
450 |
Agrega dos
cucharaditas de sal. |
450 |
Fügen Sie zwei
Teelöffel Salz hinzu |
450 |
Dodaj dwie
łyżeczki soli |
450 |
Добавьте
две чайные
ложки соли |
450 |
Dobav'te dve chaynyye
lozhki soli |
450 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
450 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
450 |
दो
चम्मच नमक
डालें |
450 |
do chammach namak
daalen |
450 |
ਲੂਣ
ਦੇ ਦੋ ਚਮਚੇ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ |
450 |
lūṇa
dē dō camacē śāmala karō |
450 |
দুই
চা চামচ লবণ
যোগ করুন |
450 |
du'i cā
cāmaca labaṇa yōga karuna |
450 |
小さじ2杯の塩を加える |
450 |
小さじ 2 杯 の 塩 を 加える |
450 |
こさじ 2 はい の しお お くわえる |
450 |
kosaji 2 hai no shio o kuwaeru |
|
|
|
451 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
451 |
加入两茶匙盐 |
451 |
加入两茶匙盐 |
451 |
jiārù
liǎng cháchí yán |
451 |
|
451 |
Add two teaspoons of
salt |
451 |
Adicione duas
colheres de chá de sal |
451 |
Agrega dos
cucharaditas de sal. |
451 |
Fügen Sie zwei
Teelöffel Salz hinzu |
451 |
Dodaj dwie
łyżeczki soli |
451 |
Добавьте
две чайные
ложки соли |
451 |
Dobav'te dve
chaynyye lozhki soli |
451 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
451 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
451 |
दो
चम्मच नमक
डालें |
451 |
do chammach namak
daalen |
451 |
ਲੂਣ
ਦੇ ਦੋ ਚਮਚੇ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ |
451 |
lūṇa
dē dō camacē śāmala karō |
451 |
দুই
চা চামচ লবণ
যোগ করুন |
451 |
du'i cā
cāmaca labaṇa yōga karuna |
451 |
小さじ2杯の塩を加える |
451 |
小さじ 2 杯 の 塩 を 加える |
451 |
こさじ 2 はい の しお お くわえる |
451 |
kosaji 2 hai no shio o kuwaeru |
|
|
|
|
|
|
452 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
452 |
Add two teaspoons of salt |
452 |
加入两茶匙盐 |
452 |
jiārù liǎng
cháchí yán |
452 |
|
452 |
Add two teaspoons of
salt |
452 |
Adicione duas
colheres de chá de sal |
452 |
Agrega dos
cucharaditas de sal. |
452 |
Fügen Sie zwei
Teelöffel Salz hinzu |
452 |
Dodaj dwie
łyżeczki soli |
452 |
Добавьте
две чайные
ложки соли |
452 |
Dobav'te dve chaynyye
lozhki soli |
452 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
452 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
452 |
दो
चम्मच नमक
डालें |
452 |
do chammach namak
daalen |
452 |
ਲੂਣ
ਦੇ ਦੋ ਚਮਚੇ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ |
452 |
lūṇa
dē dō camacē śāmala karō |
452 |
দুই
চা চামচ লবণ
যোগ করুন |
452 |
du'i cā
cāmaca labaṇa yōga karuna |
452 |
小さじ2杯の塩を加える |
452 |
小さじ 2 杯 の 塩 を 加える |
452 |
こさじ 2 はい の しお お くわえる |
452 |
kosaji 2 hai no shio o kuwaeru |
|
|
|
453 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
453 |
加两小匙盐 |
453 |
加两小匙盐 |
453 |
jiā liǎng
xiǎo shi yán |
453 |
|
453 |
Add two teaspoons of
salt |
453 |
Adicione duas
colheres de chá de sal |
453 |
Agrega dos
cucharaditas de sal. |
453 |
Fügen Sie zwei
Teelöffel Salz hinzu |
453 |
Dodaj dwie
łyżeczki soli |
453 |
Добавьте
две чайные
ложки соли |
453 |
Dobav'te dve
chaynyye lozhki soli |
453 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
453 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
453 |
दो
चम्मच नमक
डालें |
453 |
do chammach namak
daalen |
453 |
ਲੂਣ
ਦੇ ਦੋ ਚਮਚੇ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ |
453 |
lūṇa
dē dō camacē śāmala karō |
453 |
দুই
চা চামচ লবণ
যোগ করুন |
453 |
du'i cā
cāmaca labaṇa yōga karuna |
453 |
小さじ2杯の塩を加える |
453 |
小さじ 2 杯 の 塩 を 加える |
453 |
こさじ 2 はい の しお お くわえる |
453 |
kosaji 2 hai no shio o kuwaeru |
|
|
|
|
|
|
454 |
trayon |
454 |
teat |
454 |
乳头 |
454 |
rǔtóu |
454 |
|
454 |
teat |
454 |
tetina |
454 |
pezón |
454 |
Zitze |
454 |
smoczek |
454 |
соска |
454 |
soska |
454 |
حلمة |
454 |
halama |
454 |
चूची |
454 |
choochee |
454 |
ਟੀਟ |
454 |
ṭīṭa |
454 |
চা |
454 |
cā |
454 |
乳頭 |
454 |
乳頭 |
454 |
にゅうとう |
454 |
nyūtō |
|
|
|
455 |
mamelon |
455 |
nipple |
455 |
乳头 |
455 |
rǔtóu |
455 |
|
455 |
nipple |
455 |
mamilo |
455 |
pezón |
455 |
Nippel |
455 |
sutek |
455 |
сосок |
455 |
sosok |
455 |
حلمة
الثدي |
455 |
halamat althady |
455 |
चूची |
455 |
choochee |
455 |
ਨਿੱਪਲ |
455 |
nipala |
455 |
স্তনবৃন্ত |
455 |
stanabr̥nta |
455 |
乳首 |
455 |
乳首 |
455 |
ちくび |
455 |
chikubi |
|
|
|
456 |
la partie en
caoutchouc à l'extrémité d'un biberon que le bébé tète pour obtenir du lait,
etc. du biberon |
456 |
the
rubber part at the end of a baby’s bottle that the baby sucks in order to get
milk, etc. from the bottle |
456 |
婴儿奶瓶末端的橡胶部分,婴儿为了从奶瓶中获取牛奶等而吮吸的部分 |
456 |
yīng'ér
nǎipíng mòduān dì xiàngjiāo bùfèn, yīng'ér wèile cóng
nǎipíng zhōng huòqǔ niúnǎi děng ér shǔnxī
de bùfèn |
456 |
|
456 |
the rubber part at
the end of a baby’s bottle that the baby sucks in order to get milk, etc.
from the bottle |
456 |
a parte de borracha
no final da mamadeira que o bebê suga para obter leite, etc. da mamadeira |
456 |
la parte de goma al
final del biberón que el bebé succiona para sacar leche, etc. del biberón |
456 |
der Gummiteil am Ende
einer Babyflasche, an dem das Baby saugt, um Milch usw. aus der Flasche zu
bekommen |
456 |
gumowa
część na końcu butelki dla niemowląt, którą
dziecko ssie, aby uzyskać mleko itp. z butelki |
456 |
резиновая
часть на
конце
детской
бутылочки,
которую
ребенок
сосет, чтобы
получать молоко
и т. д. из
бутылочки |
456 |
rezinovaya chast' na
kontse detskoy butylochki, kotoruyu rebenok soset, chtoby poluchat' moloko i
t. d. iz butylochki |
456 |
الجزء
المطاطي في
نهاية زجاجة
الرضيع الذي
يمتصه الطفل
ليحصل على
الحليب ، وما
إلى ذلك من
الزجاجة |
456 |
aljuz' almataatiu fi
nihayat zujajat alradie aladhi yamtasih altifl liahsul ealaa alhalib , wama
'iilaa dhalik min alzujaja |
456 |
बच्चे
की बोतल के
अंत में रबर
का हिस्सा
जिसे बच्चा
बोतल से दूध
आदि प्राप्त
करने के लिए
चूसता है। |
456 |
bachche kee botal ke
ant mein rabar ka hissa jise bachcha botal se doodh aadi praapt karane ke lie
choosata hai. |
456 |
ਬੱਚੇ
ਦੀ ਬੋਤਲ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਰਬੜ
ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ
ਜੋ ਬੱਚਾ ਬੋਤਲ
ਵਿੱਚੋਂ ਦੁੱਧ
ਆਦਿ ਲੈਣ ਲਈ
ਚੁੰਘਦਾ ਹੈ |
456 |
bacē dī
bōtala dē ata vica rabaṛa dā uha hisā jō
bacā bōtala vicōṁ dudha ādi laiṇa la'ī
cughadā hai |
456 |
একটি
শিশুর
বোতলের শেষে
রাবারের অংশ
যা বোতল থেকে
দুধ ইত্যাদি
পাওয়ার
জন্য শিশু
চুষে খায় |
456 |
ēkaṭi
śiśura bōtalēra śēṣē
rābārēra anśa yā bōtala thēkē dudha
ityādi pā'ōẏāra jan'ya śiśu
cuṣē khāẏa |
456 |
哺乳瓶からミルクなどを取り出すために赤ちゃんが吸う哺乳瓶の端のゴム部分 |
456 |
哺乳 瓶 から ミルク など を 取り出す ため に 赤ちゃん が 吸う 哺乳 瓶 の 端 の ゴム 部分 |
456 |
ほにゅう びん から ミルク など お とりだす ため に あかちゃん が すう ほにゅう びん の はじ の ゴム ぶぶん |
456 |
honyū bin kara miruku nado o toridasu tame ni akachan ga sū honyū bin no haji no gomu bubun |
|
|
|
457 |
La partie en
caoutchouc au bout d'un biberon, la partie qu'un bébé tète pour tirer le lait
du biberon |
457 |
婴儿奶瓶末端的橡胶部分,婴儿为了从奶瓶中获取牛奶等而吮吸的部分 |
457 |
婴儿奶瓶从的橡胶部分,婴儿用于奶瓶中获取牛奶等而吸的部分 |
457 |
yīng'ér
nǎipíng cóng de xiàngjiāo bùfèn, yīng'ér yòng yú nǎipíng
zhōng huòqǔ niúnǎi děng ér xī de bùfèn |
457 |
|
457 |
The rubber part at
the end of a baby bottle, the part that a baby sucks to get milk from the
bottle |
457 |
A parte de borracha
no final de uma mamadeira, a parte que o bebê suga para tirar o leite da
mamadeira |
457 |
La parte de goma al
final de un biberón, la parte que un bebé succiona para obtener leche del
biberón. |
457 |
Der Gummiteil am
Ende einer Babyflasche, der Teil, an dem ein Baby saugt, um Milch aus der
Flasche zu bekommen |
457 |
Gumowa
część na końcu butelki dla niemowląt,
część, którą dziecko ssie, aby uzyskać mleko z
butelki |
457 |
Резиновая
часть на
конце
детской
бутылочки,
та часть,
которую
ребенок
сосет, чтобы
получить
молоко из
бутылочки. |
457 |
Rezinovaya chast' na
kontse detskoy butylochki, ta chast', kotoruyu rebenok soset, chtoby
poluchit' moloko iz butylochki. |
457 |
الجزء
المطاطي في
نهاية زجاجة
الطفل ،
الجزء الذي
يمتصه الطفل
للحصول على
الحليب من
الزجاجة |
457 |
aljuz' almataatiu fi
nihayat zujajat altifl , aljuz' aladhi yamtasih altifl lilhusul ealaa alhalib
min alzujaja |
457 |
बच्चे
की बोतल के
अंत में रबर
का हिस्सा, वह
हिस्सा जिसे
बच्चा बोतल
से दूध पाने
के लिए चूसता
है |
457 |
bachche kee botal ke
ant mein rabar ka hissa, vah hissa jise bachcha botal se doodh paane ke lie
choosata hai |
457 |
ਬੱਚੇ
ਦੀ ਬੋਤਲ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਰਬੜ
ਦਾ ਹਿੱਸਾ, ਉਹ
ਹਿੱਸਾ ਜੋ
ਬੱਚਾ ਬੋਤਲ
ਵਿੱਚੋਂ ਦੁੱਧ
ਲੈਣ ਲਈ
ਚੁੰਘਦਾ ਹੈ |
457 |
bacē dī
bōtala dē ata vica rabaṛa dā hisā, uha hisā
jō bacā bōtala vicōṁ dudha laiṇa la'ī
cughadā hai |
457 |
একটি
শিশুর
বোতলের শেষে
রাবারের অংশ,
যে অংশটি
শিশু বোতল
থেকে দুধ
পেতে চুষে
খায় |
457 |
ēkaṭi
śiśura bōtalēra śēṣē
rābārēra anśa, yē anśaṭi śiśu
bōtala thēkē dudha pētē cuṣē
khāẏa |
457 |
哺乳瓶の端にあるゴムの部分、哺乳瓶からミルクを得るために赤ちゃんが吸う部分 |
457 |
哺乳 瓶 の 端 に ある ゴム の 部分 、 哺乳 瓶 から ミルク を 得る ため に 赤ちゃん が 吸う 部分 |
457 |
ほにゅう びん の はじ に ある ゴム の ぶぶん 、 ほにゅう びん から ミルク お える ため に あかちゃん が すう ぶぶん |
457 |
honyū bin no haji ni aru gomu no bubun , honyū bin kara miruku o eru tame ni akachan ga sū bubun |
|
|
|
|
|
|
458 |
Tétine ; tétine en
caoutchouc |
458 |
奶嘴;橡胶乳头 |
458 |
奶嘴;橡胶乳头 |
458 |
nǎizuǐ;
xiàngjiāo rǔtóu |
458 |
|
458 |
Pacifier; rubber
nipple |
458 |
Chupeta; bico de
borracha |
458 |
Chupete; tetina de
goma |
458 |
Schnuller;
Gumminippel |
458 |
Smoczek; gumowy
smoczek |
458 |
Соска;
резиновая
ниппель |
458 |
Soska; rezinovaya
nippel' |
458 |
مصاصة
حلمة مطاطية |
458 |
musasat halamat
mataatia |
458 |
शांत
करनेवाला;
रबर निप्पल |
458 |
shaant karanevaala;
rabar nippal |
458 |
ਸ਼ਾਂਤ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਰਬੜ
ਦਾ ਨਿੱਪਲ |
458 |
śānta
karana vālā; rabaṛa dā nipala |
458 |
প্যাসিফায়ার;
রাবার
স্তনবৃন্ত |
458 |
pyāsiphāẏāra;
rābāra stanabr̥nta |
458 |
おしゃぶり;ゴム乳首 |
458 |
おしゃぶり ; ゴム 乳首 |
458 |
おしゃぶり ; ゴム ちくび |
458 |
oshaburi ; gomu chikubi |
|
|
|
|
|
|
459 |
Une des parties du corps d'un animal femelle
que les jeunes animaux tètent pour obtenir du lait |
459 |
One of the parts of a female animal’s .body
that the young animals suck in order to get milk |
459 |
雌性动物身体的一部分,幼兽为了获得乳汁而吮吸 |
459 |
cíxìng dòngwù shēntǐ de
yībùfèn, yòu shòu wèile huòdé rǔzhī ér shǔnxī |
459 |
|
459 |
One of the parts of a female animal’s .body
that the young animals suck in order to get milk |
459 |
Uma das partes do corpo de uma fêmea que os
filhotes sugam para obter leite |
459 |
Una de las partes del cuerpo de una hembra
que los animales jóvenes chupan para obtener leche. |
459 |
Einer der Körperteile eines weiblichen
Tieres, den die Jungtiere saugen, um Milch zu bekommen |
459 |
Jedna z części ciała samicy,
którą młode zwierzęta wysysają w celu uzyskania mleka |
459 |
Одна из
частей тела
самки
животного,
которую
молодые
животные
сосут, чтобы
получить
молоко. |
459 |
Odna iz chastey tela samki zhivotnogo,
kotoruyu molodyye zhivotnyye sosut, chtoby poluchit' moloko. |
459 |
أحد
أجزاء جسم
الأنثى التي
تمتصها الحيوانات
الصغيرة
للحصول على
الحليب |
459 |
'ahad 'ajza' jism
al'unthaa alati tamtasuha alhayawanat alsaghirat lilhusul ealaa alhalib |
459 |
मादा
जानवर के
शरीर का एक
हिस्सा जिसे युवा
जानवर दूध
पाने के लिए
चूसते हैं |
459 |
maada jaanavar ke shareer ka ek hissa jise
yuva jaanavar doodh paane ke lie choosate hain |
459 |
ਮਾਦਾ
ਪਸ਼ੂ ਦੇ ਸਰੀਰ
ਦਾ ਉਹ ਅੰਗ ਜਿਸ
ਵਿੱਚੋਂ
ਨੌਜਵਾਨ
ਜਾਨਵਰ ਦੁੱਧ
ਲੈਣ ਲਈ ਚੂਸਦੇ
ਹਨ |
459 |
mādā paśū dē
sarīra dā uha aga jisa vicōṁ naujavāna
jānavara dudha laiṇa la'ī cūsadē hana |
459 |
একটি
মহিলা পশুর
অঙ্গগুলির
মধ্যে একটি।
দেহ যা তরুণ
প্রাণীরা
দুধ পেতে
চায় |
459 |
ēkaṭi mahilā paśura
aṅgagulira madhyē ēkaṭi. Dēha yā taruṇa
prāṇīrā dudha pētē cāẏa |
459 |
若い動物がミルクを得るために吸う雌の動物の体の一部の1つ |
459 |
若い 動物 が ミルク を 得る ため に 吸う 雌 の 動物 の 体 の 一部 の 1つ |
459 |
わかい どうぶつ が ミルク お える ため に すう めす の どうぶつ の からだ の いちぶ の つ |
459 |
wakai dōbutsu ga miruku o eru tame ni sū mesu no dōbutsu no karada no ichibu no tsu |
|
|
|
460 |
Mamelon |
460 |
(雌兽的)乳头,奶头 |
460 |
(雌兽的)乳头,奶头 |
460 |
(cí shòu de) rǔtóu, nǎitóu |
460 |
|
460 |
Nipple |
460 |
Mamilo |
460 |
Pezón |
460 |
Nippel |
460 |
Sutek |
460 |
Соска |
460 |
Soska |
460 |
حلمة
الثدي |
460 |
halamat althady |
460 |
चूची |
460 |
choochee |
460 |
ਨਿੱਪਲ |
460 |
nipala |
460 |
স্তনবৃন্ত |
460 |
stanabr̥nta |
460 |
乳首 |
460 |
乳首 |
460 |
ちくび |
460 |
chikubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|