|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
NEXT |
1 |
c'est déchiré |
1 |
هذا
مزقها |
1 |
hadha mazaqaha |
|
last |
2 |
Déchiré comme ça |
2 |
ممزقة
مثل هذا |
2 |
mumazaqat mithl
hadha |
1 |
ALLEMAND |
3 |
informel |
3 |
غير
رسمي |
3 |
ghayr rasmiin |
2 |
ANGLAIS |
4 |
J'avais l'habitude de dire que qc est arrivé
à gâcher tes plans |
4 |
اعتاد
القول أن
شيئًا قد
أفسد خططك |
4 |
aetad alqawl 'ana
shyyan qad 'afsad khutatak |
3 |
ARABE |
5 |
J'avais l'habitude
de dire que quelque chose s'est passé pour ruiner ton plan |
5 |
كنت
أقول إن
شيئًا ما حدث
لتخريب خطتك |
5 |
kunt 'aqul 'iina
shyyan ma hadath litakhrib khutatik |
4 |
bengali |
|
(Indiquant que le
plan est frustré) C'est terrible |
|
(مبينا
ان الخطة
محبطة) هذا
امر فظيع |
|
(mibina an alkhutat
muhbitatun) hadha amar fazie |
5 |
CHINOIS |
6 |
(Indiquant que le
plan est frustré) C'est terrible |
6 |
(مبينا
ان الخطة
محبطة) هذا
امر فظيع |
6 |
(mibina an alkhutat
muhbitatun) hadha amar fazie |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Plus à |
7 |
أكثر
في |
7 |
'akthar fi |
7 |
FRANCAIS |
8 |
cœur |
8 |
قلب |
8 |
qalb |
8 |
hindi |
|
membre |
|
فرع
الشجره |
|
fare alshajarih |
9 |
JAPONAIS |
9 |
ample |
9 |
واسع |
9 |
wasie |
10 |
punjabi |
|
déchirer qn |
|
تمزق
sb بعيدا |
|
tamazaq sb baeidan |
11 |
POLONAIS |
10 |
Déchire quelqu'un |
10 |
مزق
أحدًا |
10 |
mazaq ahdan |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
rendre qn très malheureux ou inquiet |
11 |
لجعل sb
يشعر
بالتعاسة أو
القلق
الشديد |
11 |
lijael sb yasheur
bialtaeasat 'aw alqalaq alshadid |
13 |
RUSSE |
12 |
Faire que quelqu'un
se sente très contrarié ou inquiet |
12 |
اجعل
شخصًا يشعر
بالضيق أو
القلق
الشديد |
12 |
ajeal shkhsan
yasheur bialdiyq 'aw alqalaq alshadid |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Bouleversé |
13 |
منزعج |
13 |
munzaeij |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Bouleversé |
14 |
منزعج |
14 |
munzaeij |
|
|
15 |
Synonyme |
15 |
مرادف |
15 |
muradif |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
déchirer qn |
16 |
مزق
sb بعيدا |
16 |
mazaq sb baeidan |
|
|
17 |
Ça me déchire de
penser que j'ai pu blesser ses sentiments |
17 |
يمزقني
التفكير في
أنني ربما
جرحت
مشاعرها |
17 |
yumaziquni altafkir
fi 'anani rubama jarahat mashaeiraha |
|
grenade
1492 |
18 |
La pensée que je
pourrais blesser ses sentiments me brise le cœur |
18 |
التفكير
في أنني قد
أجرح
مشاعرها
يجعل قلبي ينكسر |
18 |
altafkir fi 'anani
qad 'ajrah mashaeiraha yajeal qalbi yankasir |
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_morte |
19 |
Ça fait mal de penser
que je pourrais blesser ses sentiments.. . |
19 |
يؤلمني
التفكير
بأني قد أجرح
مشاعرها .. . |
19 |
yulimuni altafkir
bi'aniy qad 'ajrah mashaeiraha .. . |
|
|
20 |
Ça fait mal de
penser que je pourrais blesser ses sentiments. |
20 |
من
المؤلم أن
أعتقد أنني
قد أجرح
مشاعرها. |
20 |
min almulim 'an
'aetaqid 'anani qad 'ajrah mashaeiraha. |
|
https://trustmyscience.com/dispositif-autonome-revolutionnaire-produit-des-panneaux-solaires-a-partir-sable/?fbclid=IwAR0VpC6j4R-FMUQQGg-S6dOBuXhFieS4NhLtGGcGfzUHnu3k3fNeaR-ITNQ |
21 |
déchirer qch |
21 |
المسيل
للدموع |
21 |
almasil lildumue |
|
|
22 |
Déchiré. |
22 |
ممزق
إربا. |
22 |
mumazaq 'iirba. |
|
|
23 |
détruire qc
violemment, notamment en le mettant en pièces |
23 |
لتدمير
كل شيء بعنف ،
خاصة عن طريق
سحبها إلى أشلاء |
23 |
litadmir kuli shay'
bieunf , khasatan ean tariq sahbiha 'iilaa 'ashla' |
|
|
24 |
Détruire quelque
chose violemment, notamment en le déchirant en morceaux |
24 |
دمر
شيئًا ما
بعنف ، خاصةً
بتمزيقه إلى
أشلاء |
24 |
damir shyyan ma
bieunf , khastan bitamziqih 'iilaa 'ashla' |
|
|
25 |
Déchirer |
25 |
يمزق |
25 |
yumazaq |
|
|
26 |
Déchirer |
26 |
يمزق |
26 |
yumazaq |
|
|
27 |
Les chiens ont déchiré le renard |
27 |
مزقت
الكلاب
الثعلب |
27 |
mazaqat alkilab
althaelab |
|
|
28 |
Le chien a déchiré
le renard en morceaux |
28 |
مزق
الكلب
الثعلب إربا |
28 |
mazaq alkalb
althaelab 'iirban |
|
|
29 |
Plusieurs chiens ont
déchiré le renard en morceaux |
29 |
مزقت
عدة كلاب
الثعلب إلى
أشلاء |
29 |
mazaqat eidat kilab
althaelab 'iilaa 'ashla' |
|
|
30 |
Plusieurs chiens ont
déchiré le renard en morceaux |
30 |
مزقت
عدة كلاب
الثعلب إلى
أشلاء |
30 |
mazaqat eidat kilab
althaelab 'iilaa 'ashla' |
|
|
31 |
Seulement |
31 |
فقط |
31 |
faqat |
|
|
32 |
faire en sorte que les gens d'un pays, d'une
organisation ou d'un autre endroit se battent ou se disputent les uns avec
les autres |
32 |
لجعل
الناس في بلد
أو منظمة أو
مكان آخر
يتشاجرون أو
يتجادلون مع
بعضهم البعض |
32 |
lijael alnaas fi
balad 'aw munazamat 'aw makan akhar yatashajarun 'aw yatajadalun mae baedihim
albaed |
|
|
33 |
Faire que les gens
d'un pays, d'une organisation ou d'un autre endroit se battent ou se
disputent les uns avec les autres |
33 |
جعل
الناس في بلد
أو منظمة أو
أي مكان آخر
يتشاجرون أو
يتجادلون مع
بعضهم البعض |
33 |
jael alnaas fi balad
'aw munazamat 'aw 'ayi makan akhar yatashajarun 'aw yatajadalun mae baedihim
albaed |
|
|
34 |
S'effondrer;
s'effondrer |
34 |
ينهار
وينهار |
34 |
yanhar wayanhar |
|
|
35 |
S'effondrer;
s'effondrer |
35 |
ينهار
وينهار |
35 |
yanhar wayanhar |
|
|
36 |
Les conflits raciaux
déchirent notre pays |
36 |
الصراع
العنصري
يمزق بلادنا |
36 |
alsirae aleunsuriu
yumaziq biladana |
|
|
37 |
Les conflits
ethniques déchirent notre pays |
37 |
الصراعات
العرقية
تمزق بلادنا |
37 |
alsiraeat aleirqiat
tumaziq biladana |
|
|
38 |
Les conflits
ethniques ont déchiré notre pays |
38 |
مزقت
الصراعات
العرقية
بلادنا |
38 |
mazaqat alsiraeat
aleirqiat biladana |
|
|
39 |
Les conflits
ethniques ont déchiré notre pays |
39 |
مزقت
الصراعات
العرقية
بلادنا |
39 |
mazaqat alsiraeat
aleirqiat biladana |
|
|
40 |
fouiller un endroit,
le rendant désordonné et causant des dommages |
40 |
للبحث
عن مكان ، مما
يجعله يبدو
غير مرتب
ويسبب ضررًا |
40 |
lilbahth ean makan ,
mimaa yajealuh yabdu ghayr muratab wayusabib drran |
|
|
41 |
Cherchez un endroit
pour le rendre désordonné et causer des dommages |
41 |
ابحث
عن مكان
لجعله يبدو
غير مرتب
ويسبب ضررًا |
41 |
aibhath ean makan
lijaelih yabdu ghayr muratab wayusabib drran |
|
|
42 |
Tourner (quelque
part) en désordre |
42 |
تحويل
(في مكان ما)
الفوضى |
42 |
tahwil (fi makan ma)
alfawdaa |
|
|
43 |
Tourner (quelque
part) en désordre |
43 |
تحويل
(في مكان ما)
الفوضى |
43 |
tahwil (fi makan ma)
alfawdaa |
|
|
44 |
Ils ont déchiré la
pièce, à la recherche d'argent |
44 |
مزقوا
الغرفة
بحثًا عن
المال |
44 |
mazaquu alghurfat
bhthan ean almal |
|
|
45 |
Ils ont démoli la
chambre, cherchant de l'argent |
45 |
لقد
هدموا
الغرفة
بحثًا عن
المال |
45 |
laqad hadimuu
alghurfat bhthan ean almal |
|
|
46 |
Ils ont mis la salle
en désordre pour trouver de l'argent |
46 |
أداروا
الغرفة في
فوضى من أجل
الحصول على
المال |
46 |
'adaruu alghurfat fi
fawdaa min 'ajl alhusul ealaa almal |
|
|
47 |
Ils ont mis la salle
en désordre pour trouver de l'argent |
47 |
أداروا
الغرفة في
فوضى من أجل
الحصول على
المال |
47 |
'adaruu alghurfat fi
fawdaa min 'ajl alhusul ealaa almal |
|
|
48 |
Synonyme |
48 |
مرادف |
48 |
muradif |
|
|
49 |
déchirer qc |
49 |
شقا
شيء بعيدا |
49 |
shaqana shay' baeidan |
|
|
50 |
Déchirer quelque
chose |
50 |
شيء
المسيل
للدموع |
50 |
shay' almusil
lildumue |
|
|
51 |
déchirer à qc |
51 |
المسيل
للدموع في
شيء |
51 |
almasil lildumue fi
shay' |
|
|
52 |
Peine d'amour |
52 |
حسرة |
52 |
hasra |
|
|
53 |
tirer ou couper qc violemment pour qu'il se
déchire |
53 |
لسحب أو
قطع كل شيء
بعنف حتى
يتمزق |
53 |
lisahub 'aw qatae
kuli shay' bieunf hataa yatamazaq |
|
|
54 |
Tirez ou coupez
quelque chose si violemment qu'il se déchire |
54 |
اسحب
أو اقطع
شيئًا بعنف
حتى يمزق |
54 |
aishub 'aw aqtae
shyyan bieunf hataa yamazaq |
|
|
55 |
Déchiré |
55 |
تمزقها |
55 |
tamazuqaha |
|
|
56 |
Déchiré |
56 |
تمزقها |
56 |
tamazuqaha |
|
|
57 |
Il a déchiré la
viande à mains nues |
57 |
مزق
اللحم بيديه
العاريتين |
57 |
mazaq allahm biadayh
aleariatayn |
|
|
58 |
Il a déchiré la
chair à mains nues |
58 |
مزق
الجسد بيديه
العاريتين |
58 |
mazaq aljasad
biadayh aleariatayn |
|
|
59 |
Il déchirera la
viande en morceaux avec seulement deux mains |
59 |
سوف
يمزق اللحم
إلى قطع
بيديه فقط |
59 |
sawf yumaziq allahm
'iilaa qate biadayh faqat |
|
|
60 |
Il déchirera la
viande en morceaux avec seulement deux mains |
60 |
سوف
يمزق اللحم
إلى قطع
بيديه فقط |
60 |
sawf yumaziq allahm
'iilaa qate biadayh faqat |
|
|
61 |
deux |
61 |
اثنين |
61 |
aithnayn |
|
|
62 |
année |
62 |
عام |
62 |
eam |
|
|
63 |
effronté |
63 |
إلى
الأمام |
63 |
'iilaa al'amam |
|
|
64 |
chanceux |
64 |
محظوظ |
64 |
mahzuz |
|
|
65 |
arrache-toi (de qch) |
65 |
تمزيق
نفسك بعيدًا
(عن شيء) |
65 |
tamziq nafsik beydan
(ean shay') |
|
|
66 |
Déchirez-vous (de
quelque chose) |
66 |
تمزيق
نفسك (عن شيء
ما) |
66 |
tamziq nafsik (ean
shay' ma) |
|
|
67 |
arracher qc (à qc) |
67 |
(من
شيء) |
67 |
(min shay') |
|
|
68 |
Arracher quelque
chose (de quelque chose) |
68 |
تمزيق
شيء (من شيء ما) |
68 |
tamziq shay' (min
shay' ma) |
|
|
69 |
partir quelque part
même si tu préfères y rester ; emporter qc de quelque part |
69 |
لمغادرة
مكان ما على
الرغم من أنك
تفضل البقاء
هناك ؛ لأخذ
الكثير من
مكان ما |
69 |
limughadarat makan ma
ealaa alraghm min 'anak tufadil albaqa' hunak ; li'akhdh alkathir min makan
ma |
|
|
70 |
Laisser un endroit,
même si vous préférez y rester ; emporter quelque chose de quelque part |
70 |
اترك
مكانًا ، حتى
لو كنت تفضل
البقاء فيه ؛
خذ شيئًا
بعيدًا عن
مكان ما |
70 |
atruk mkanan , hataa
law kunt tufadil albaqa' fih ; khudh shyyan beydan ean makan ma |
|
|
71 |
Partir à contrecœur ;
partir à contrecœur ; emporter |
71 |
غادر
على مضض ،
غادر على مضض
، خذ بعيدا |
71 |
ghadir ealaa madad ,
ghadir ealaa madad , khudh baeidan |
|
|
72 |
Partir à contrecœur ; partir à contrecœur ;
emporter |
72 |
غادر
على مضض ،
غادر على مضض
، خذ بعيدا |
72 |
ghadir ealaa madad ,
ghadir ealaa madad , khudh baeidan |
|
|
73 |
lis |
73 |
قرأ |
73 |
qara |
|
|
74 |
aller |
74 |
اذهب |
74 |
adhhab |
|
|
75 |
aller |
75 |
اذهب |
75 |
adhhab |
|
|
76 |
Le dîner est prêt, si
tu peux t'arracher à la télé |
76 |
العشاء
جاهز ، إذا
كنت تستطيع
الابتعاد عن
التلفزيون |
76 |
aleisha' jahiz ,
'iidha kunt tastatie aliabtiead ean altilifizyun |
|
|
77 |
Le dîner est prêt,
si tu peux t'arracher la télé |
77 |
العشاء
جاهز ، إذا
كان بإمكانك
أن تمزق نفسك
من التلفاز |
77 |
aleisha' jahiz ,
'iidha kan bi'iimkanik 'an tumaziq nafsak min altilfaz |
|
|
78 |
C'est le dîner, ne
supporte pas de quitter la télé |
78 |
إنه
العشاء ، لا
تتحملوا
مغادرة
التلفزيون |
78 |
'iinah aleisha' , la
tatahamaluu mughadarat altilifizyun |
|
|
79 |
C'est le dîner, ne
supporte pas de quitter la télé |
79 |
إنه
العشاء ، لا
تتحملوا
مغادرة
التلفزيون |
79 |
'iinah aleisha' , la
tatahamaluu mughadarat altilifizyun |
|
|
80 |
Cœur |
80 |
قلب |
80 |
qalb |
|
|
81 |
ne pas |
81 |
لا |
81 |
la |
|
|
82 |
Elle était incapable
de l'arracher à lui (ne pouvait pas arrêter de le regarder) |
82 |
لم
تكن قادرة
على تمزيقها
عنه (لم تستطع
التوقف عن
النظر إليه) |
82 |
lam takun qadiratan
ealaa tamziqiha eanh (lam tastatie altawaquf ean alnazar 'iilayhi) |
|
|
83 |
Elle ne peut pas
l'arracher à lui (ne peut pas arrêter de le regarder) |
83 |
لا
تستطيع
تمزيقها عنه
(لا تستطيع
التوقف عن النظر
إليه) |
83 |
la tastatie
tamziqaha eanh (la tastatie altawaquf ean alnazar 'iilayhi) |
|
|
84 |
Elle le regarda à
contrecœur |
84 |
نظرت
إليه على مضض |
84 |
nazart 'iilayh ealaa
madad |
|
|
85 |
Elle le regarda à
contrecœur |
85 |
نظرت
إليه على مضض |
85 |
nazart 'iilayh ealaa
madad |
|
|
86 |
Préparer |
86 |
مستعد |
86 |
mustaeidun |
|
|
87 |
déchirer qc |
87 |
المسيل
للدموع
لأسفل |
87 |
almusil lildumue
li'asfal |
|
|
88 |
Déchire quelque
chose |
88 |
مزق
شيئا ما |
88 |
mazaq shayyan ma |
|
|
89 |
abattre ou abattre un bâtiment, un mur, etc. |
89 |
لسحب أو
هدم مبنى أو
جدار أو ما
إلى ذلك |
89 |
lisahub 'aw hadm
mabnan 'aw jidar 'aw ma 'iilaa dhalik |
|
|
90 |
Abattre ou abattre
des bâtiments, des murs, etc. |
90 |
اسحب
أو هدم
المباني
والجدران
وما إلى ذلك. |
90 |
ashub 'aw hadm
almabani waljudran wama 'iilaa dhalika. |
|
|
91 |
Démolir, démolir
(bâtiments, murs, etc.) |
91 |
الهدم
والهدم
(المباني
والجدران
وما إلى ذلك) |
91 |
alhadm walhadm
(almabani waljudran wama 'iilaa dhalika) |
|
|
92 |
Démolir, démolir
(bâtiments, murs, etc.) |
92 |
الهدم
والهدم
(المباني
والجدران
وما إلى ذلك) |
92 |
alhadm walhadm
(almabani waljudran wama 'iilaa dhalika) |
|
|
93 |
Synonyme |
93 |
مرادف |
93 |
muradif |
|
|
94 |
démolir |
94 |
هدم |
94 |
hadm |
|
|
95 |
déchirer qn/qc |
95 |
تمزيق
إلى sb / sth |
95 |
tamziq 'iilaa sb /
sth |
|
|
96 |
Déchire
quelqu'un/quelque chose |
96 |
مزق
شخص ما / شيء ما |
96 |
mazaq shakhs ma /
shay' ma |
|
|
97 |
attaquer qn/qc
physiquement ou avec des mots |
97 |
لمهاجمة
sb / sth جسديًا أو
بالكلمات |
97 |
limuhajamat sb / sth
jsdyan 'aw bialkalimat |
|
|
98 |
Agresser
quelqu'un/quelque chose physiquement ou verbalement |
98 |
لمهاجمة
شخص / شيء ما
جسديًا أو
لفظيًا |
98 |
limuhajamat shakhs /
shay' ma jsdyan 'aw lfzyan |
|
|
99 |
Attaque |
99 |
هجوم |
99 |
hujum |
|
|
100 |
Attaque |
100 |
هجوم |
100 |
hujum |
|
|
101 |
commencer à faire qc avec beaucoup d'énergie |
101 |
لبدء
العمل مع
الكثير من
الطاقة |
101 |
libad' aleamal mae
alkathir min altaaqa |
|
|
102 |
Commencer à faire
quelque chose avec énergie |
102 |
ابدأ
بفعل شيء ما
بحيوية |
102 |
abda bifiel shay' ma
bihayawia |
|
|
103 |
Investir activement |
103 |
استثمر
بنشاط |
103 |
aistuthmir binashat |
|
|
104 |
Investir activement |
104 |
استثمر
بنشاط |
104 |
aistuthmir binashat |
|
|
105 |
ils ont déchiré leur
nourriture comme s'ils mouraient de faim, |
105 |
لقد
مزقوا
طعامهم كما
لو كانوا
يتضورون
جوعا ، |
105 |
laqad mazaquu
taeamahum kama law kanuu yatadawarun juean ، |
|
|
106 |
Ils ont déchiré la
nourriture comme morts de faim |
106 |
لقد
مزقوا
الطعام مثل
الجوع حتى
الموت |
106 |
laqad mazaquu
altaeam mithl aljue hataa almawt |
|
|
107 |
Ils ont englouti le
riz mûrier, comme affamés. |
107 |
التهموا
توت الأرز ،
كما لو كانوا
يتضورون جوعا. |
107 |
altahamuu tut
al'uruzi , kama law kanuu yatadawarun jawea. |
|
|
108 |
Ils ont englouti le
riz mûrier, comme affamés. |
108 |
التهموا
توت الأرز ،
كما لو كانوا
يتضورون جوعا. |
108 |
altahamuu tut
al'uruzi , kama law kanuu yatadawarun jawea. |
|
|
109 |
Ils ont englouti
leur nourriture, comme s'ils avaient faim. |
109 |
التهموا
طعامهم كما
لو كانوا
جائعين. |
109 |
altahamuu taeamahum
kama law kanuu jayieina. |
|
|
110 |
Ils ont englouti
leur nourriture, comme s'ils avaient faim. |
110 |
التهموا
طعامهم كما
لو كانوا
جائعين. |
110 |
altahamuu taeamahum
kama law kanuu jayieina. |
|
|
111 |
mûre |
111 |
التوت |
111 |
altuwt |
|
|
112 |
impitoyable |
112 |
قاس |
112 |
qas |
|
|
113 |
Loup |
113 |
ذئب |
113 |
dhib |
|
|
114 |
Humble |
114 |
متواضع |
114 |
mutawadie |
|
|
115 |
avare |
115 |
بخيل |
115 |
bikhil |
|
|
116 |
Wu |
116 |
وو |
116 |
ww |
|
|
117 |
avaler |
117 |
يبتلع |
117 |
yabtalie |
|
|
118 |
Venir |
118 |
يأتي |
118 |
yati |
|
|
119 |
Déchire qc |
119 |
شيء
المسيل
للدموع تصل |
119 |
shay' almusil
lildumue tasil |
|
|
120 |
Déchirer quelque
chose |
120 |
شيء
المسيل
للدموع |
120 |
shay' almusil
lildumue |
|
|
121 |
détruire un document,
etc. en le déchirant en morceaux |
121 |
لتدمير
مستند ، وما
إلى ذلك عن
طريق
تمزيقها إلى
أجزاء |
121 |
litadmir mustanid ,
wama 'iilaa dhalik ean tariq tamziqiha 'iilaa 'ajza' |
|
|
122 |
Déchirez des
documents, etc. |
122 |
قم
بتمزيق
المستندات ،
وما إلى ذلك. |
122 |
qum bitamziq
almustanadat , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
123 |
Détruire, déchiqueter
(documents, etc.) |
123 |
إتلاف
أو مزق
(مستندات ،
إلخ) |
123 |
'iitlaf 'aw mazaq
(mustanadat , 'iilakh) |
|
|
124 |
Détruire,
déchiqueter (documents, etc.) |
124 |
إتلاف
أو مزق
(مستندات ،
إلخ) |
124 |
'iitlaf 'aw mazaq
(mustanadat , 'iilakh) |
|
|
125 |
Synonyme |
125 |
مرادف |
125 |
muradif |
|
|
126 |
Déchire qc |
126 |
مزق
شيء |
126 |
mazaq shay' |
|
|
127 |
Déchiré |
127 |
ممزق |
127 |
mumazaq |
|
|
128 |
Elle a déchiré toutes
les lettres qu'il lui avait envoyées |
128 |
مزقت
كل الرسائل
التي أرسلها
لها |
128 |
mazaqat kulu
alrasayil alati 'arsalaha laha |
|
|
129 |
Elle a déchiré
toutes les lettres qu'il lui a envoyées |
129 |
مزقت
كل الرسائل
التي أرسلها
لها |
129 |
mazaqat kulu
alrasayil alati 'arsalaha laha |
|
|
130 |
Elle a déchiré toutes
les lettres qu'il lui a envoyées |
130 |
مزقت
جميع
الرسائل
التي أرسلها
إليها |
130 |
mazaqat jamie
alrasayil alati 'arsalaha 'iilayha |
|
|
131 |
Elle a déchiré
toutes les lettres qu'il lui a envoyées |
131 |
مزقت
جميع
الرسائل
التي أرسلها
إليها |
131 |
mazaqat jamie
alrasayil alati 'arsalaha 'iilayha |
|
|
132 |
(figuratif) |
132 |
(رمزي) |
132 |
(ramzi) |
|
|
133 |
Il a accusé le chef d'avoir déchiré le
manifeste du parti (de l'avoir ignoré) |
133 |
اتهم
الزعيم
بتمزيق بيان
الحزب (بتجاهله). |
133 |
aitaham alzaeim
bitamziq bayan alhizb (btajahilihi). |
|
|
134 |
Il a accusé le chef
d'avoir déchiré le manifeste du parti (l'ignorant) |
134 |
اتهم
الزعيم
بتمزيق بيان
الحزب
(تجاهله). |
134 |
aitaham alzaeim
bitamziq bayan alhizb (tjahulihi). |
|
|
135 |
Il a reproché au chef
d'avoir ignoré le manifeste du parti |
135 |
وألقى
باللوم على
الزعيم في
تجاهل بيان
الحزب |
135 |
wa'alqaa biallawm
ealaa alzaeim fi tajahul bayan alhizb |
|
|
136 |
Il a reproché au
chef d'avoir ignoré le manifeste du parti |
136 |
وألقى
باللوم على
الزعيم في
تجاهل بيان
الحزب |
136 |
wa'alqaa biallawm
ealaa alzaeim fi tajahul bayan alhizb |
|
|
137 |
un trou qui a été
fait dans qc en déchirant |
137 |
ثقب
تم إحداثه في
شيء
بالتمزيق |
137 |
thaqab tama
'iihdathuh fi shay' bialtamziq |
|
|
138 |
Trou déchiré |
138 |
حفرة
ممزقة |
138 |
hufrat mumazaqa |
|
|
139 |
Fissure |
139 |
كسر |
139 |
kasr |
|
|
140 |
Fissure |
140 |
كسر |
140 |
kasr |
|
|
141 |
Cette feuille a une
déchirure |
141 |
هذه
الورقة بها
تمزق |
141 |
hadhih alwaraqat biha
tamazaq |
|
|
142 |
Il y a des fissures
sur ce papier |
142 |
هناك
شقوق في هذه
الورقة |
142 |
hunak shaquq fi
hadhih alwaraqa |
|
|
143 |
Il y a un trou dans
cette feuille |
143 |
هناك
ثقب في هذه
الورقة |
143 |
hunak thuqb fi hadhih
alwaraqa |
|
|
144 |
Il y a un trou dans
cette feuille |
144 |
هناك
ثقب في هذه
الورقة |
144 |
hunak thuqb fi
hadhih alwaraqa |
|
|
145 |
voir |
145 |
يرى |
145 |
yaraa |
|
|
146 |
porter |
146 |
البس،
ارتداء |
146 |
albas, artida' |
|
|
147 |
larme |
147 |
دمعة |
147 |
damea |
|
|
148 |
voir également |
148 |
أنظر
أيضا |
148 |
'anzur 'aydan |
|
|
149 |
larme |
149 |
دمعة |
149 |
damea |
|
|
150 |
une goutte de liquide
qui sort de votre œil lorsque vous pleurez |
150 |
قطرة
من السائل
تخرج من عينك
عندما تبكي |
150 |
qatrat min alsaayil
takhruj min eaynik eindama tabki |
|
|
151 |
Une goutte de
liquide des yeux en pleurant |
151 |
قطرة
سائل من
العين عند
البكاء |
151 |
qatrat sayil min
aleayn eind albuka' |
|
|
152 |
Larmes; larmes;
larmes |
152 |
دموع
، دموع ، دموع |
152 |
dumue , dumue , dumue |
|
|
153 |
Larmes; larmes;
larmes |
153 |
دموع
، دموع ، دموع |
153 |
dumue , dumue ,
dumue |
|
|
154 |
Une larme coula sur
son visage |
154 |
تدحرجت
دمعة على
وجهه |
154 |
tadahrajat dameat
ealaa wajhih |
|
|
155 |
Une goutte de larmes
coula sur son visage |
155 |
تدحرجت
قطرة من
الدموع على
وجهه |
155 |
tadahrajat qatrat
min aldumue ealaa wajhih |
|
|
156 |
Une goutte de larmes
avale ses joues |
156 |
قطرة
من الدموع
تبتلع
وجنتيه إلى
أسفل |
156 |
qatrat min aldumue
tabtalie wajnatayh 'iilaa 'asfal |
|
|
157 |
Une goutte de larmes
a coulé sur ses joues |
157 |
قطرة
من الدموع
جرفت خديه |
157 |
qatrat min aldumue
jurafat khadayh |
|
|
158 |
Luo |
158 |
لوه |
158 |
lawh |
|
|
159 |
nettoyer |
159 |
ينظف |
159 |
yunazaf |
|
|
160 |
Non |
160 |
رقم |
160 |
raqm |
|
|
161 |
régner |
161 |
القاعدة |
161 |
alqaeida |
|
|
162 |
le marais |
162 |
اهوار |
162 |
ahwar |
|
|
163 |
Elle a quitté la
pièce en larmes (pleurant) |
163 |
غادرت
الغرفة وهي
تبكي |
163 |
ghadarat alghurfat
wahi tabki |
|
|
164 |
Elle a quitté la
pièce en larmes (pleurant) |
164 |
غادرت
الغرفة وهي
تبكي |
164 |
ghadarat alghurfat
wahi tabki |
|
|
165 |
Elle a pleuré et a
quitté la pièce |
165 |
بكت
وغادرت
الغرفة |
165 |
bakat waghadart
alghurfa |
|
|
166 |
Elle a pleuré et a
quitté la pièce |
166 |
بكت
وغادرت
الغرفة |
166 |
bakat waghadart
alghurfa |
|
|
167 |
Quitter |
167 |
يترك |
167 |
yatrak |
|
|
168 |
des oiseaux |
168 |
الطيور |
168 |
altuyur |
|
|
169 |
Il a soudain fondu en
larmes (a commencé à pleurer) |
169 |
فجأة
أجهش
بالبكاء (بدأ
بالبكاء). |
169 |
faj'atan 'ajhash
bialbuka' (bda bialbuka'i). |
|
|
170 |
Il a fondu en larmes
soudainement (a commencé à pleurer) |
170 |
انفجر
بالبكاء
فجأة (بدأ في
البكاء). |
170 |
anfajar bialbuka'
faj'atan (bda fi albuka'i). |
|
|
171 |
Il fondit en larmes
d'un coup |
171 |
انفجر
في البكاء
فجأة |
171 |
ainfajar fi albuka'
faj'atan |
|
|
172 |
Il fondit en larmes
d'un coup |
172 |
انفجر
في البكاء
فجأة |
172 |
ainfajar fi albuka'
faj'atan |
|
|
173 |
En écoutant la
musique, ses yeux se sont remplis de larmes |
173 |
وبينما
كان يستمع
إلى
الموسيقى ،
امتلأت عيناه
بالدموع |
173 |
wabaynama kan
yastamie 'iilaa almusiqaa , amtala'at eaynah bialdumue |
|
|
174 |
En écoutant de la
musique, ses yeux sont pleins de larmes |
174 |
عند
الاستماع
إلى
الموسيقى ،
كانت عيناه
مليئة
بالدموع |
174 |
eind aliastimae
'iilaa almusiqaa , kanat eaynah maliyatan bialdumue |
|
|
175 |
Il écoutait de la
musique les larmes aux yeux |
175 |
كان
يستمع إلى
الموسيقى
والدموع في
عينيه |
175 |
kan yastamie 'iilaa
almusiqaa waldumue fi eaynayh |
|
|
176 |
Il écoutait de la
musique les larmes aux yeux |
176 |
كان
يستمع إلى
الموسيقى
والدموع في
عينيه |
176 |
kan yastamie 'iilaa
almusiqaa waldumue fi eaynayh |
|
|
177 |
Leur histoire va vous
émouvoir aux larmes (vous faire pleurer) |
177 |
قصتهم
ستجعلك تبكي
(تجعلك تبكي) |
177 |
qisatuhum satajealuk
tabki (tajealuk tabki) |
|
|
178 |
Leurs histoires te
feront pleurer (te feront pleurer) |
178 |
قصصهم
ستجعلك تبكي |
178 |
qisasuhum satajealuk
tabki |
|
|
179 |
Leurs histoires vous
feront pleurer |
179 |
سوف
تدفعك قصصهم
إلى البكاء |
179 |
sawf tadfaeuk
qisasuhum 'iilaa albuka' |
|
|
180 |
Leurs histoires vous
feront pleurer |
180 |
سوف
تدفعك قصصهم
إلى البكاء |
180 |
sawf tadfaeuk
qisasuhum 'iilaa albuka' |
|
|
181 |
Ils l'ont réduite aux
larmes (l'ont fait pleurer, surtout en étant cruelle ou méchante). |
181 |
جعلوها
تبكي (جعلوها
تبكي ، لا
سيما من خلال
كونها قاسية
أو قاسية). |
181 |
jaealuha tabki
(jaealuha tabki , la siama min khilal kawniha qasiatan 'aw qasiatan). |
|
|
182 |
Ils l'ont fait
pleurer (la font pleurer, surtout à cause de la cruauté ou de la méchanceté) |
182 |
جعلوها
تبكي (جعلوها
تبكي خاصة
بسبب القسوة
أو القسوة) |
182 |
jaealuha tabki
(jaealuha tabki khasatan bisabab alqaswat 'aw alqaswati) |
|
|
183 |
Ils l'ont fait
pleurer |
183 |
جعلوها
تبكي |
183 |
jaealuha tabki |
|
|
184 |
Ils l'ont fait
pleurer |
184 |
جعلوها
تبكي |
184 |
jaealuha tabki |
|
|
185 |
Venir |
185 |
يأتي |
185 |
yati |
|
|
186 |
Ann a essuyé une
larme de son œil |
186 |
مسحت
آن دمعة من
عينها |
186 |
masahat an dameatan
min eayniha |
|
|
187 |
Ann a essuyé les
larmes au coin de ses yeux |
187 |
مسحت
آن الدموع من
زوايا
عينيها |
187 |
masahat an aldumue
min zawaya eaynayha |
|
|
188 |
Ann a essuyé les
larmes de ses yeux |
188 |
مسحت
آن الدموع من
عينيها |
188 |
masahat an aldumue
min eaynayha |
|
|
189 |
Ann a essuyé les
larmes de ses yeux |
189 |
مسحت
آن الدموع من
عينيها |
189 |
masahat an aldumue
min eaynayha |
|
|
190 |
le souvenir lui a mis une larme à l'œil (l'a
fait pleurer) |
190 |
جلبت
الذكرى دمعة
في عينها
(جعلتها تبكي). |
190 |
jalabat aldhikraa
dameatan fi eayniha (jaealatha tabki). |
|
|
191 |
Les souvenirs la
font pleurer (la font pleurer) |
191 |
الذكريات
تجعلها تبكي |
191 |
aldhikrayat
tajealuha tabki |
|
|
192 |
Elle fondit en larmes
en y pensant |
192 |
انفجرت
بالبكاء
عندما فكرت
في الأمر |
192 |
ainfajarat bialbuka'
eindama fakart fi al'amr |
|
|
193 |
Elle fondit en
larmes en y pensant |
193 |
انفجرت
بالبكاء
عندما فكرت
في الأمر |
193 |
ainfajarat bialbuka'
eindama fakart fi al'amr |
|
|
194 |
La plupart des
spectateurs étaient au bord des larmes |
194 |
كان
معظم
الجمهور على
وشك البكاء |
194 |
kan muezam aljumhur
ealaa washk albuka' |
|
|
195 |
La plupart des
spectateurs ont fondu en larmes |
195 |
انفجر
معظم
الجمهور في
البكاء |
195 |
ainfajar muezam
aljumhur fi albuka' |
|
|
196 |
La plupart des
téléspectateurs pleurent presque |
196 |
يكاد
معظم
المشاهدين
يبكون |
196 |
yakad muezam
almushahidin yabkun |
|
|
197 |
La plupart des
téléspectateurs pleurent presque |
197 |
يكاد
معظم
المشاهدين
يبكون |
197 |
yakad muezam
almushahidin yabkun |
|
|
198 |
Payer |
198 |
دفع |
198 |
dafae |
|
|
199 |
numéro |
199 |
عدد |
199 |
eadad |
|
|
200 |
J'étais au bord des
larmes en leur annonçant la nouvelle |
200 |
كنت
على وشك
البكاء
عندما
أخبرتهم
بالأخبار |
200 |
kunt ealaa washk
albuka' eindama 'akhbartuhum bial'akhbar |
|
|
201 |
Quand je leur ai
annoncé la nouvelle, j'ai failli verser des larmes |
201 |
عندما
أخبرتهم
بالأخبار ،
كدت أن أبكي |
201 |
eindama 'akhbartuhum
bial'akhbar , kidt 'an 'abki |
|
|
202 |
J'ai failli pleurer
quand je leur ai annoncé la nouvelle |
202 |
كدت
أبكي عندما
أخبرتهم
بالأخبار |
202 |
kidt 'abki eindama
'akhbartuhum bial'akhbar |
|
|
203 |
J'ai failli pleurer
quand je leur ai annoncé la nouvelle |
203 |
كدت
أبكي عندما
أخبرتهم
بالأخبار |
203 |
kidt 'abki eindama
'akhbartuhum bial'akhbar |
|
|
204 |
Désespérément, elle a
repoussé les larmes (essayé de ne pas pleurer) |
204 |
قاومت
يائسة
الدموع
(حاولت ألا
تبكي) |
204 |
qawamat yayisat
aldumue (hawalat 'alaa tabki) |
|
|
205 |
Retiens
désespérément tes larmes (essaye de ne pas pleurer) |
205 |
امنع
دموعك بشدة
(حاول ألا
تبكي) |
205 |
aimnae dumueak
bishida (hawil 'alaa tabki) |
|
|
206 |
Elle a fait de son
mieux pour retenir les larmes |
206 |
حاولت
جاهدة أن
تكبح دموعها |
206 |
hawalat jahidatan 'an
takbah dumueaha |
|
|
207 |
Elle a fait de son
mieux pour retenir les larmes |
207 |
حاولت
جاهدة أن
تكبح دموعها |
207 |
hawalat jahidatan
'an takbah dumueaha |
|
|
208 |
Non |
208 |
رقم |
208 |
raqm |
|
|
209 |
verser des larmes de
bonheur |
209 |
لتذرف
دموع
السعادة |
209 |
litadharif dumue
alsaeada |
|
|
210 |
Verser des larmes de
bonheur |
210 |
تذرف
دموع
السعادة |
210 |
tadharif dumue
alsaeada |
|
|
211 |
Cri de joie |
211 |
صرخة
الفرح |
211 |
sarkhat alfarah |
|
|
212 |
Cri de joie |
212 |
صرخة
الفرح |
212 |
sarkhat alfarah |
|
|
213 |
larmes de douleur, de
joie, etc. |
213 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك |
213 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalik |
|
|
214 |
Larmes de douleur,
de joie, etc. |
214 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك. |
214 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalika. |
|
|
215 |
Larmes de douleur, de
joie, etc. |
215 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك. |
215 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalika. |
|
|
216 |
Larmes de douleur,
de joie, etc. |
216 |
دموع
الألم
والفرح وما
إلى ذلك. |
216 |
dumue al'alam
walfarah wama 'iilaa dhalika. |
|
|
217 |
Les larmes lui
montèrent aux yeux |
217 |
اغرورقت
الدموع في
عينيه |
217 |
aghrawraqat aldumue
fi eaynayh |
|
|
218 |
Des larmes roulaient
dans ses yeux |
218 |
تدحرجت
الدموع في
عينيه |
218 |
tadahrajat aldumue
fi eaynayh |
|
|
219 |
Les larmes aux yeux |
219 |
الدموع
في عينيه |
219 |
aldumue fi eaynayh |
|
|
220 |
Les larmes aux yeux |
220 |
الدموع
في عينيه |
220 |
aldumue fi eaynayh |
|
|
221 |
voir |
221 |
يرى |
221 |
yaraa |
|
|
222 |
du sang |
222 |
دم |
222 |
dum |
|
|
223 |
ennuyait |
223 |
ضجر |
223 |
dajar |
|
|
224 |
crocodile |
224 |
تمساح |
224 |
timsah |
|
|
225 |
finir |
225 |
نهاية |
225 |
nihaya |
|
|
226 |
arracher |
226 |
ابكي
بعيدا |
226 |
abki baeidan |
|
|
227 |
arnaquer |
227 |
رواغ |
227 |
rwagh |
|
|
228 |
informel |
228 |
غير
رسمي |
228 |
ghayr rasmiin |
|
|
229 |
un jeune difficile à contrôler et qui fait
souvent des choses stupides, dangereuses et/ou illégales |
229 |
شاب
يصعب
السيطرة
عليه ويقوم
في كثير من
الأحيان
بأشياء غبية
و / أو خطيرة و /
أو غير قانونية |
229 |
shabun yaseub
alsaytarat ealayh wayaqum fi kathir min al'ahyan bi'ashya' ghabiat w / 'aw
khatirat w / 'aw ghayr qanunia |
|
|
230 |
Des jeunes
incontrôlables qui font souvent des choses stupides, dangereuses et/ou
illégales |
230 |
الشباب
الذين لا
يمكن
السيطرة
عليهم
والذين غالبًا
ما يقومون
بأشياء غبية
و / أو خطيرة و /
أو غير
قانونية |
230 |
alshabab aladhin la
yumkin alsaytarat ealayhim waladhin ghalban ma yaqumun bi'ashya' ghabiat w /
'aw khatirat w / 'aw ghayr qanunia |
|
|
231 |
Petit hooligan; Afei;
mauvaise jeunesse |
231 |
المشاغب
الصغير أفي
الشباب
السيئ |
231 |
almashaghib alsaghir
'afi alshabab alsayiy |
|
|
232 |
Petit hooligan; Afei; mauvaise jeunesse |
232 |
المشاغب
الصغير أفي
الشباب
السيئ |
232 |
almashaghib alsaghir
'afi alshabab alsayiy |
|
|
233 |
Brillant |
233 |
لامع |
233 |
lamie |
|
|
234 |
civil |
234 |
مدني |
234 |
madaniun |
|
|
235 |
Hooligan |
235 |
همجي |
235 |
hamaji |
|
|
236 |
Larme |
236 |
دمعة |
236 |
damea |
|
|
237 |
une seule larme qui vient de ton oeil |
237 |
دمعة
واحدة تخرج
من عينك |
237 |
dameat wahidat
takhruj min eaynik |
|
|
238 |
larme |
238 |
دمعة |
238 |
damea |
|
|
239 |
canal lacrymal |
239 |
القناة
الدمعية |
239 |
alqanaat aldameia |
|
|
240 |
Canal lacrymal |
240 |
القناة
الدمعية |
240 |
alqanaat aldameia |
|
|
241 |
un tube à travers
lequel les larmes passent des glandes lacrymales à l'œil, ou de l'œil au nez |
241 |
أنبوب
تمر من خلاله
الدموع من
الغدد
الدمعية إلى
العين أو من
العين إلى
الأنف |
241 |
'unbub tamuru min
khilalih aldumue min alghudad aldameiat 'iilaa aleayn 'aw min aleayn 'iilaa
al'anf |
|
|
242 |
Le tube où les
larmes coulent de la glande lacrymale aux yeux ou des yeux au nez |
242 |
الأنبوب
الذي تتدفق
فيه الدموع
من الغدة الدمعية
إلى العينين
أو من العين
إلى الأنف |
242 |
al'unbub aladhi
tatadafaq fih aldumue min alghudat aldameiat 'iilaa aleaynayn 'aw min aleayn
'iilaa al'anf |
|
|
243 |
Canal lacrymal |
243 |
القناة
الدمعية |
243 |
alqanaat aldameia |
|
|
244 |
en larmes |
244 |
دامعة |
244 |
damiea |
|
|
245 |
En larmes |
245 |
دامعة |
245 |
damiea |
|
|
246 |
d'une personne |
246 |
شخص |
246 |
shakhs |
|
|
247 |
Seule |
247 |
وحيد |
247 |
wahid |
|
|
248 |
pleurer, ou sur le point de pleurer |
248 |
البكاء
أو على وشك
البكاء |
248 |
albuka' 'aw ealaa
washk albuka' |
|
|
249 |
pleurer, ou sur le
point de pleurer |
249 |
البكاء
أو على وشك
البكاء |
249 |
albuka' 'aw ealaa
washk albuka' |
|
|
250 |
Pleurer, ou sur le
point de pleurer |
250 |
البكاء
أو على وشك
البكاء |
250 |
albuka' 'aw ealaa
washk albuka' |
|
|
251 |
Pleurs |
251 |
بكاء |
251 |
buka' |
|
|
252 |
Pleurs |
252 |
بكاء |
252 |
buka' |
|
|
253 |
Elle est soudain
devenue très larmoyante |
253 |
وفجأة
أصبحت تبكي
بشدة |
253 |
wafaj'atan 'asbahat
tabki bishida |
|
|
254 |
Elle fondit en
larmes |
254 |
أجهشت
بالبكاء |
254 |
'ajhashat bialbuka' |
|
|
255 |
Elle fondit en larmes |
255 |
أجهشت
بالبكاء |
255 |
'ajhashat bialbuka' |
|
|
256 |
Elle fondit en
larmes |
256 |
أجهشت
بالبكاء |
256 |
'ajhashat bialbuka' |
|
|
257 |
d'un événement, etc. |
257 |
لحدث
، وما إلى ذلك |
257 |
lihadath , wama
'iilaa dhalik |
|
|
258 |
Evénements etc... |
258 |
أحداث
إلخ. |
258 |
'ahdath 'iilakh. |
|
|
259 |
Evénements etc... |
259 |
أحداث
إلخ. |
259 |
'ahdath 'iilakh. |
|
|
260 |
à laquelle les gens
se sentent émotifs et pleurent |
260 |
حيث
يشعر الناس
بالعاطفة
والبكاء |
260 |
hayth yasheur alnaas
bialeatifat walbuka' |
|
|
261 |
Quand les gens se
sentent émotifs et pleurent |
261 |
عندما
يشعر الناس
بالعاطفة
ويبكون |
261 |
eindama yasheur
alnaas bialeatifat wayabkun |
|
|
262 |
Triste et larmoyant |
262 |
حزين
ودموع |
262 |
hazin wadumue |
|
|
263 |
Triste et larmoyant |
263 |
حزين
ودموع |
263 |
hazin wadumue |
|
|
264 |
un adieu en larmes |
264 |
وداع
باكي |
264 |
wadae baki |
|
|
265 |
Adieu en larmes |
265 |
وداع
باكي |
265 |
wadae baki |
|
|
266 |
Adieu en larmes |
266 |
الوداع
بالدموع |
266 |
alwadae bialdumue |
|
|
267 |
Adieu en larmes |
267 |
الوداع
بالدموع |
267 |
alwadae bialdumue |
|
|
268 |
en larmes |
268 |
باكية |
268 |
bakia |
|
|
269 |
larmoiement |
269 |
البكاء |
269 |
albuka' |
|
|
270 |
gaz lacrymogène |
270 |
غاز
مسيل للدموع |
270 |
ghaz musil lildumue |
|
|
271 |
un gaz qui fait piquer les yeux et se
remplir de larmes, utilisé par la police ou l'armée pour contrôler les foules |
271 |
غاز
يجعل عينيك
تشعر بلسع
وتمتلئ بالدموع
، وتستخدمه
الشرطة أو
الجيش
للسيطرة على
الحشود |
271 |
ghaz yajeal eaynayk
tasheur bilusae watamtali bialdumue , watastakhdimuh alshurtat 'aw aljaysh
lilsaytarat ealaa alhushud |
|
|
272 |
Un gaz qui fait
picoter et pleurer les yeux, utilisé par la police ou l'armée pour contrôler
les foules |
272 |
غاز
يجعل عينيك
تنميلان
وتبكيان ،
تستخدمه الشرطة
أو الجيش
للسيطرة على
الحشود |
272 |
ghaz yajeal eaynayk
tanmilan watabkian , tastakhdimuh alshurtat 'aw aljaysh lilsaytarat ealaa
alhushud |
|
|
273 |
Gaz lacrymogène |
273 |
غاز
مسيل للدموع |
273 |
ghaz musil lildumue |
|
|
274 |
Gaz lacrymogène |
274 |
غاز
مسيل للدموع |
274 |
ghaz musil lildumue |
|
|
275 |
larme saccadé |
275 |
جيركر
المسيل
للدموع |
275 |
jirkar almusil
lildumue |
|
|
276 |
Gaz lacrymogène |
276 |
غاز
مسيل للدموع |
276 |
ghaz musil lildumue |
|
|
277 |
informel |
277 |
غير
رسمي |
277 |
ghayr rasmiin |
|
|
278 |
un film/film, une histoire, etc. conçu pour
rendre les gens tristes |
278 |
فيلم /
فيلم ، قصة ،
إلخ. المصممة
لإثارة شعور
الناس
بالحزن |
278 |
film / film , qisat ,
'iilakh. almusamimat li'iitharat shueur alnaas bialhuzn |
|
|
279 |
Films/films,
histoires, etc. conçus pour rendre les gens tristes |
279 |
الأفلام
/ الأفلام
والقصص وما
إلى ذلك
مصممة لجعل
الناس
يشعرون
بالحزن |
279 |
al'aflam / al'aflam
walqisas wama 'iilaa dhalik musamimat lijael alnaas yasheurun bialhuzn |
|
|
280 |
Un film (ou une
histoire, etc.) déchirant |
280 |
فيلم
مثير للدموع
(أو قصة ، إلخ.) |
280 |
film muthir lildumue
('aw qisat , 'iilakh.) |
|
|
281 |
Un film (ou une
histoire, etc.) déchirant |
281 |
فيلم
مثير للدموع
(أو قصة ، إلخ.) |
281 |
film muthir lildumue
('aw qisat , 'iilakh.) |
|
|
282 |
Synonyme |
282 |
مرادف |
282 |
muradif |
|
|
283 |
larmoyant |
283 |
بكاء |
283 |
buka' |
|
|
284 |
arracher |
284 |
تمزق |
284 |
tamazaq |
|
|
285 |
Arracher |
285 |
تمزق |
285 |
tamazaq |
|
|
286 |
se rapportant à qc qui peut être retiré en
étant arraché, en particulier une partie d'une feuille de papier |
286 |
المتعلقة
بالكائنات
التي يمكن
إزالتها من
خلال إيقاف
تشغيلها ،
خاصةً جزء من
ورقة |
286 |
almutaealiqat
bialkayinat alati yumkin 'iizalatuha min khilal 'iiqaf tashghiliha , khastan
juz' min waraqa |
|
|
287 |
Quelque chose lié à
quelque chose qui peut être arraché, en particulier une partie d'un morceau
de papier |
287 |
شيء
متعلق بشيء
يمكن تمزيقه
، خاصةً جزء
من قطعة من
الورق |
287 |
shay' mutaealiq
bishay' yumkin tamziquh , khastan juz' min qiteat min alwaraq |
|
|
288 |
(Papier, etc.)
déchirable |
288 |
(ورق
، إلخ) قابل
للشرب |
288 |
(waraq , 'iilakh)
qabil lilshurb |
|
|
289 |
(Papier, etc.)
déchirable |
289 |
(ورق
، إلخ) قابل
للشرب |
289 |
(waraq , 'iilakh)
qabil lilshurb |
|
|
290 |
pièce |
290 |
قطعة |
290 |
qitea |
|
|
291 |
un bordereau
détachable |
291 |
زلة
تمزيق |
291 |
zilat tamziq |
|
|
292 |
Déchirez la commande |
292 |
قم
بتمزيق
الطلب |
292 |
qum bitamziq altalab |
|
|
293 |
papier à déchirer |
293 |
ورقة
مقطوعة |
293 |
waraqat maqtuea |
|
|
294 |
papier à déchirer |
294 |
ورقة
مقطوعة |
294 |
waraqat maqtuea |
|
|
295 |
salon de thé |
295 |
غرفة
الشاي |
295 |
ghurfat alshaay |
|
|
296 |
Salon de thé |
296 |
غرفة
الشاي |
296 |
ghurfat alshaay |
|
|
297 |
également |
297 |
أيضا |
297 |
'aydan |
|
|
298 |
boutique de thé |
298 |
مقهى |
298 |
maqhaa |
|
|
299 |
salon de thé |
299 |
المقهى |
299 |
almaqhaa |
|
|
300 |
un restaurant où sont servis thé, café,
gâteaux et sandwichs |
300 |
مطعم
يقدم فيه
الشاي
والقهوة
والكعك والسندويشات |
300 |
mateam yuqdim fih
alshaay walqahwat walkaek walsanduishat |
|
|
301 |
Restaurant servant
du thé, du café, des gâteaux et des sandwichs |
301 |
مطعم
يقدم الشاي
والقهوة
والكعك
والسندويشات |
301 |
mateam yuqadim
alshaay walqahwat walkaek walsanduishat |
|
|
302 |
Salon de thé |
302 |
غرفة
الشاي |
302 |
ghurfat alshaay |
|
|
303 |
Salon de thé |
303 |
غرفة
الشاي |
303 |
ghurfat alshaay |
|
|
304 |
graine de ricin |
304 |
بذور
الخروع |
304 |
budhur alkharue |
|
|
305 |
taché de larmes |
305 |
ملطخة
بالدموع |
305 |
mulatakhat bialdumue |
|
|
306 |
Des larmes |
306 |
دموع |
306 |
dumue |
|
|
307 |
surtout du visage ou
des joues de qn |
307 |
خاصة
على وجه أو
الخدين |
307 |
khasatan ealaa wajh
'aw alkhadayn |
|
|
308 |
Surtout le visage ou
les joues de quelqu'un |
308 |
خاصة
وجه شخص ما أو
خديه |
308 |
khasatan wajah
shakhs ma 'aw khadayh |
|
|
309 |
Surtout le visage ou
les joues |
309 |
خاصة
الوجه أو
الخدين |
309 |
khasatan alwajh 'aw
alkhadayn |
|
|
310 |
Surtout le visage ou
les joues |
310 |
خاصة
الوجه أو
الخدين |
310 |
khasatan alwajh 'aw
alkhadayn |
|
|
311 |
mouillé de larmes |
311 |
مبلل
بالدموع |
311 |
mubalal bialdumue |
|
|
312 |
En larmes |
312 |
دامعة |
312 |
damiea |
|
|
313 |
Le tissu dit taché de
larmes; les larmes ondulent |
313 |
تقول
قطعة القماش
ملطخة
بالدموع ؛
الدموع تموج |
313 |
taqul qiteat alqumash
mulatakhatan bialdumue ; aldumue tamuj |
|
|
314 |
Le tissu dit taché
de larmes; les larmes ondulent |
314 |
تقول
قطعة القماش
ملطخة
بالدموع ؛
الدموع تموج |
314 |
taqul qiteat
alqumash mulatakhatan bialdumue ; aldumue tamuj |
|
|
315 |
Plein de larmes;
larmes ondulant |
315 |
مليئة
بالدموع
تموج الدموع |
315 |
maliyat bialdumue
tamuj aldumue |
|
|
316 |
Plein de larmes;
larmes ondulant |
316 |
مليئة
بالدموع
تموج الدموع |
316 |
maliyat bialdumue
tamuj aldumue |
|
|
317 |
taquiner |
317 |
يغيظ |
317 |
yughiz |
|
|
318 |
taquiner |
318 |
يغيظ |
318 |
yughiz |
|
|
319 |
se moquer de qn et faire des blagues à leur
sujet, soit de manière amicale, soit pour les ennuyer ou les embarrasser |
319 |
للضحك
على sb وإلقاء
النكات عنها
، إما بطريقة
ودية أو
لإزعاجهم أو
إحراجهم |
319 |
lildahik ealaa sb
wa'iilqa' alnakat eanha , 'iimaa bitariqat widiyat 'aw li'iizeajihim 'aw
'iihrajihim |
|
|
320 |
Se moquer de
quelqu'un et se moquer d'eux de manière amicale, ou pour l'ennuyer ou
l'embarrasser |
320 |
يسخر
من شخص ما
ويسخر منه
بطريقة ودية
أو لإزعاجه
أو إحراجه |
320 |
yaskhar min shakhs
ma wayaskhar minh bitariqat wudiyat 'aw li'iizeajih 'aw 'iihrajih |
|
|
321 |
Se moquer de ;
taquiner ; taquiner ; se moquer |
321 |
يسخر
من ؛ ندف ؛ ندف
؛ يسخر |
321 |
yaskhar min ; nadaf ;
nadaf ; yaskhar |
|
|
322 |
Se moquer de ;
taquiner ; taquiner ; se moquer |
322 |
يسخر
من ؛ ندف ؛ ندف
؛ يسخر |
322 |
yaskhar min ; nadaf
; nadaf ; yaskhar |
|
|
323 |
Continuer |
323 |
الاستمرار
في |
323 |
alaistimrar fi |
|
|
324 |
rire |
324 |
يضحك |
324 |
yadhak |
|
|
325 |
Ne t'énerve pas, je
ne faisais que taquiner |
325 |
لا
تنزعج ، كنت
أمزح فقط |
325 |
la tanzaeij , kunt
'amzah faqat |
|
|
326 |
Ne sois pas en
colère, je plaisante |
326 |
لا
تغضب ، أنا
فقط أمزح |
326 |
la taghdib , 'ana
faqat 'amzah |
|
|
327 |
Ne t'énerve pas, je
plaisante |
327 |
لا
تنزعج ، أنا
أمزح معك فقط |
327 |
la tanzaeij , 'ana
'amzah maeak faqat |
|
|
328 |
Ne t'énerve pas, je
plaisante |
328 |
لا
تنزعج ، أنا
أمزح معك فقط |
328 |
la tanzaeij , 'ana
'amzah maeak faqat |
|
|
329 |
Ne pas |
329 |
لا |
329 |
la |
|
|
330 |
Oui |
330 |
نعم |
330 |
naeam |
|
|
331 |
Spectacle |
331 |
تبين |
331 |
tabayan |
|
|
332 |
J'avais l'habitude
d'être taquiné à propos de mon nom |
332 |
اعتدت
على السخرية
من اسمي |
332 |
aetadat ealaa
alsukhriat min asmi |
|
|
333 |
On se moquait de moi
à cause de mon nom |
333 |
اعتدت
أن يسخر مني
بسبب اسمي |
333 |
aetadat 'an yaskhar
miniy bisabab asmi |
|
|
334 |
Les gens faisaient
des blagues sur mon personnage à la maison |
334 |
اعتاد
الناس على
إلقاء
النكات عن
شخصيتي في المنزل |
334 |
aietad alnaas ealaa
'iilqa' alnakat ean shakhsiatay fi almanzil |
|
|
335 |
Les gens faisaient
des blagues sur mon personnage à la maison |
335 |
اعتاد
الناس على
إلقاء
النكات عن
شخصيتي في المنزل |
335 |
aietad alnaas ealaa
'iilqa' alnakat ean shakhsiatay fi almanzil |
|
|
336 |
Les gens se moquaient
de mon nom |
336 |
اعتاد
الناس على
السخرية من
اسمي |
336 |
aetad alnaas ealaa
alsukhriat min asmi |
|
|
337 |
Les gens se
moquaient de mon nom |
337 |
اعتاد
الناس على
السخرية من
اسمي |
337 |
aetad alnaas ealaa
alsukhriat min asmi |
|
|
338 |
Domicile |
338 |
الصفحة
الرئيسية |
338 |
alsafhat alrayiysia |
|
|
339 |
gêner un animal,
notamment en le touchant, en tirant sa queue, etc. |
339 |
لإزعاج
حيوان ، خاصة
عن طريق لمسه
، وسحب ذيله ،
وما إلى ذلك |
339 |
li'iizeaj hayawan ,
khasatan ean tariq lamsih , wasahb dhaylih , wama 'iilaa dhalik |
|
|
340 |
Gêner un animal,
surtout le toucher, lui tirer la queue, etc. |
340 |
إزعاج
الحيوان ،
خاصة لمسه ،
سحب ذيله ،
إلخ. |
340 |
'iizeaj alhayawan ,
khasatan lamsah , sahab dhaylih , 'iilakh. |
|
|
341 |
Provoquer, taquiner
(animal) |
341 |
للاستفزاز
، ندف (حيوان) |
341 |
liliastifzaz , nadaf
(hayawan) |
|
|
342 |
Provoquer, taquiner
(animal) |
342 |
للاستفزاز
، ندف (حيوان) |
342 |
liliastifzaz , nadaf
(hayawan) |
|
|
343 |
Désapprobateur |
343 |
رافض |
343 |
rafid |
|
|
344 |
exciter sexuellement qn, surtout lorsque
vous n'avez pas l'intention d'avoir des relations sexuelles avec eux |
344 |
لإثارة
جنسية sb ،
خاصةً عندما
لا تنوي ممارسة
الجنس معهم |
344 |
li'iitharat jinsiat
sb , khastan eindama la tanwi mumarasat aljins maeahum |
|
|
345 |
Exciter sexuellement
quelqu'un, surtout quand vous n'allez pas avoir de relations sexuelles avec
lui |
345 |
لإثارة
شخص ما
جنسياً ،
خاصةً عندما
لا تمارس معه
الجنس |
345 |
li'iitharat shakhs
ma jnsyaan , khastan eindama la tumaras maeah aljins |
|
|
346 |
Taquiner (sexe
opposé) |
346 |
ندف
(الجنس الآخر) |
346 |
nadaf (aljins
alakhar) |
|
|
347 |
Taquiner (sexe
opposé) |
347 |
ندف
(الجنس الآخر) |
347 |
nadaf (aljins
alakhar) |
|
|
348 |
séparer qc doucement
en morceaux séparés |
348 |
لفصل
الأشياء
برفق إلى قطع
منفصلة |
348 |
lifasl al'ashya'
birifq 'iilaa qitae munfasila |
|
|
349 |
Déchirer quelque
chose doucement en plusieurs morceaux |
349 |
قم
بتمزيق شيء
برفق إلى عدة
قطع |
349 |
qum bitamziq shay'
birifq 'iilaa eidat qatae |
|
|
350 |
Ratissage |
350 |
تمشيط |
350 |
tamshit |
|
|
351 |
Ratissage |
351 |
تمشيط |
351 |
tamshit |
|
|
352 |
taquiner la laine en
mèches |
352 |
لإثارة
الصوف إلى
خيوط |
352 |
li'iitharat alsuwf
'iilaa khuyut |
|
|
353 |
Carder la laine en
brins |
353 |
ارسم
الصوف إلى
خيوط |
353 |
airsum alsuwf 'iilaa
khuyut |
|
|
354 |
Peignez la laine en
mèches |
354 |
تمشيط
الصوف إلى
خيوط |
354 |
tamshit alsuwf 'iilaa
khuyut |
|
|
355 |
Peignez la laine en
mèches |
355 |
تمشيط
الصوف إلى
خيوط |
355 |
tamshit alsuwf
'iilaa khuyut |
|
|
356 |
Qian |
356 |
تشيان |
356 |
tishyan |
|
|
357 |
Crêpe |
357 |
باك
كومب |
357 |
bak kumb |
|
|
358 |
Peigne dos |
358 |
مشط
الظهر |
358 |
mushat alzuhr |
|
|
359 |
taquiner qc |
359 |
ندف
لك شيء |
359 |
nadif lak shay' |
|
|
360 |
taquiner |
360 |
يغيظ |
360 |
yughiz |
|
|
361 |
pour enlever les
nœuds des cheveux, de la laine, etc. en les tirant ou en les brossant
doucement. |
361 |
لإزالة
العقد من
الشعر ،
والصوف ، وما
إلى ذلك عن
طريق شدها
برفق أو
تمشيطها
بالفرشاة. |
361 |
li'iizalat aleiqd min
alshier , walsuwf , wama 'iilaa dhalik ean tariq shadiha birifq 'aw
tamshitiha bialfurshati. |
|
|
362 |
Enlevez les nœuds
des cheveux, de la laine, etc. en tirant ou en brossant doucement |
362 |
قم
بإزالة
العقد من
الشعر
والصوف وما
إلى ذلك عن
طريق الشد أو
التمشيط
بلطف |
362 |
qum bi'iizalat
aleaqd min alshier walsuwf wama 'iilaa dhalik ean tariq alshadi 'aw altamshit
bilutf |
|
|
363 |
Peignage (cheveux,
etc.) |
363 |
تمشيط
(شعر ، إلخ) |
363 |
tamshit (shaer ,
'iilakh) |
|
|
364 |
Peignage (cheveux,
etc.) |
364 |
تمشيط
(شعر ، إلخ) |
364 |
tamshit (shaer ,
'iilakh) |
|
|
365 |
passer du temps à essayer de trouver des
informations ou la signification de qc, surtout quand c'est compliqué ou
difficile |
365 |
لقضاء
الوقت في
محاولة
معرفة
المعلومات
أو معنى كل
شيء ، خاصة
عندما يكون
هذا معقدًا
أو صعبًا |
365 |
liqada' alwaqt fi
muhawalat maerifat almaelumat 'aw maenaa kuli shay' , khasatan eindama yakun
hadha meqdan 'aw seban |
|
|
366 |
Passez du temps à
essayer de comprendre le sens d'une information ou de quelque chose, surtout
quand c'est compliqué ou difficile |
366 |
اقض
وقتًا في
محاولة
اكتشاف معنى
المعلومات أو
شيء ما ،
خاصةً عندما
تكون معقدة
أو صعبة |
366 |
aqid wqtan fi
muhawalat aiktishaf maenaa almaelumat 'aw shay' ma , khastan eindama takun
mueaqadatan 'aw saebatan |
|
|
367 |
Explorer ; recherches
approfondies ; trier clairement |
367 |
استكشف
؛ بحث متعمق ؛
رتب بوضوح |
367 |
astakshaf ; bahth
mutaeamiq ; rutib biwuduh |
|
|
368 |
Explorer ;
recherches approfondies ; trier clairement |
368 |
استكشف
؛ بحث متعمق ؛
رتب بوضوح |
368 |
astakshaf ; bahth
mutaeamiq ; rutib biwuduh |
|
|
369 |
L'enseignant les a
aidés à démêler le sens du poème |
369 |
ساعدهم
المعلم في
استنباط
معنى
القصيدة |
369 |
saeadahum almuealim
fi aistinbat maenaa alqasida |
|
|
370 |
Le professeur les a
aidés à démêler le sens de ce poème |
370 |
ساعدهم
المعلم في
فرز معنى هذه
القصيدة |
370 |
saeadahum almuealim
fi farz maenaa hadhih alqasida |
|
|
371 |
L'enseignant les a
aidés à comprendre le sens du poème |
371 |
ساعدهم
المعلم في
معرفة معنى
القصيدة |
371 |
saeadahum almuealim
fi maerifat maenaa alqasida |
|
|
372 |
L'enseignant les a
aidés à comprendre le sens du poème |
372 |
ساعدهم
المعلم في
معرفة معنى
القصيدة |
372 |
saeadahum almuealim
fi maerifat maenaa alqasida |
|
|
373 |
une personne qui aime jouer des tours et des
blagues aux autres, notamment en leur disant qc qui n'est pas vrai ou en ne
leur disant pas qc qu'ils veulent savoir |
373 |
شخص يحب
أن يمارس
الحيل
والنكات على
الآخرين ،
خاصة عن طريق
إخبارهم بأن
هذا غير صحيح
أو بعدم
إخبارهم بأي
شيء يريدون
أن يعرفوه. |
373 |
shakhs yuhibu 'an
yumaris alhial walnakat ealaa alakharin , khasatan ean tariq 'iikhbarihim
bi'ana hadha ghayr sahih 'aw bieadam 'iikhbarihim bi'ayi shay' yuridun 'an
yaerifuhu. |
|
|
374 |
Quelqu'un qui aime
se moquer des autres |
374 |
شخص
يحب أن يسخر
من الآخرين |
374 |
shakhs yuhibu 'an
yaskhar min alakharin |
|
|
375 |
Un teaser; un teaser;
un teaser |
375 |
دعابة
، دعابة ،
دعابة |
375 |
daeabat , dueabat ,
dueaba |
|
|
376 |
Un teaser; un
teaser; un teaser |
376 |
دعابة
، دعابة ،
دعابة |
376 |
daeabat , dueabat ,
dueaba |
|
|
377 |
un acte conçu comme
un tour ou une blague |
377 |
فعل
يقصد به أن
يكون خدعة أو
مزحة |
377 |
fieal yaqsid bih 'an
yakun khudeatan 'aw mazhatan |
|
|
378 |
L'action de
plaisanter ou de plaisanter |
378 |
فعل
المزاح أو
المزاح |
378 |
fael almizah 'aw
almizah |
|
|
379 |
Taquiner |
379 |
يغيظ |
379 |
yughiz |
|
|
380 |
Taquiner |
380 |
يغيظ |
380 |
yughiz |
|
|
381 |
Désapprobateur |
381 |
رافض |
381 |
rafid |
|
|
382 |
une personne qui fait semblant d'être
attirée par qn, la rend sexuellement excitée puis refuse d'avoir des
relations sexuelles avec elle |
382 |
الشخص
الذي يتظاهر
بأنه ينجذب
إلى sb ، يجعله
متحمسًا
جنسيًا ثم
يرفض ممارسة
الجنس معهم |
382 |
alshakhs aladhi
yatazahar bi'anah yanjadhib 'iilaa sb , yajealuh mthmsan jnsyan thuma yarfud
mumarasat aljins maeahum |
|
|
383 |
Une personne qui
prétend être attirée par quelqu'un, qui l'excite sexuellement et refuse
d'avoir des relations sexuelles avec elle |
383 |
شخص
يتظاهر
بالانجذاب
إلى شخص ما ،
يجعله متحمسًا
جنسيًا ،
ويرفض
ممارسة
الجنس معه |
383 |
shakhs yatazahar
bialianjidhab 'iilaa shakhs ma , yajealuh mthmsan jnsyan , wayarfud mumarasat
aljins maeah |
|
|
384 |
Une personne
coquette, un séducteur. |
384 |
شخص
غنج ؛ مُغوي. |
384 |
shakhs ghanj ;
mughwy. |
|
|
385 |
Une personne
coquette, un séducteur. |
385 |
شخص
غنج ؛ مُغوي. |
385 |
shakhs ghanj ;
mughwy. |
|
|
386 |
cardère |
386 |
ممشقة |
386 |
mumashaqa |
|
|
387 |
également |
387 |
أيضا |
387 |
'aydan |
|
|
388 |
cardère |
388 |
شاي |
388 |
shay |
|
|
389 |
une plante qui a de grandes fleurs avec des
pointes, utilisée dans le passé pour brosser le tissu pour lui donner une
surface lisse |
389 |
نبتة
ذات أزهار
كبيرة ذات
أشواك ، كانت
تستخدم
قديماً
لتنظيف
القماش
بالفرشاة لمنحها
سطحاً
أملساً |
389 |
nabtat dhat 'azhar
kabirat dhat 'ashwak , kanat tustakhdam qdymaan litanzif alqumash bialfurshat
limanhiha sthaan amlsaan |
|
|
390 |
Une plante avec de
grandes épines, utilisée pour brosser le tissu pour rendre sa surface lisse |
390 |
نبتة
ذات أشواك
كبيرة ،
تستخدم في
فرش القماش لجعل
سطحه أملس |
390 |
nabtat dhat 'ashwak
kabirat , tustakhdam fi firsh alqumash lijael sathih 'amlas |
|
|
391 |
Chuan Dipsacus,
flocage d'herbe (utilisé pour étouffer la surface du tissu dans le passé) |
391 |
شوان
ديبساكوس ،
عشب متدفق
(كان يستخدم
لتلطيف سطح
القماش في
الماضي) |
391 |
shuan dibsakus ,
eushb mutadafiq (kan yustakhdam litaltif sath alqumash fi almadi) |
|
|
392 |
Chuan Dipsacus,
flocage d'herbe (utilisé pour étouffer la surface du tissu dans le passé) |
392 |
شوان
ديبساكوس ،
عشب متدفق
(كان يستخدم
لتلطيف سطح
القماش في
الماضي) |
392 |
shuan dibsakus ,
eushb mutadafiq (kan yustakhdam litaltif sath alqumash fi almadi) |
|
|
393 |
taquin |
393 |
الإعلان
التشويقي |
393 |
al'iielan altashwiqiu |
|
|
394 |
bande annonce |
394 |
جرار |
394 |
jiraar |
|
|
395 |
informel |
395 |
غير
رسمي |
395 |
ghayr rasmiin |
|
|
396 |
un problème ou une question difficile |
396 |
مشكلة
أو سؤال صعب |
396 |
mushkilat 'aw sual
saeb |
|
|
397 |
Une question ou un
problème difficile |
397 |
سؤال
أو مشكلة
صعبة |
397 |
sual 'aw mushkilat
saeba |
|
|
398 |
Problème difficile |
398 |
مشكلة
صعبة |
398 |
mushkilat saeba |
|
|
399 |
Problème difficile |
399 |
مشكلة
صعبة |
399 |
mushkilat saeba |
|
|
400 |
voir également |
400 |
أنظر
أيضا |
400 |
'anzur 'aydan |
|
|
401 |
casse-tête |
401 |
دعابة
الدماغ |
401 |
dueabat aldimagh |
|
|
402 |
Casse-tête |
402 |
دعابة
الدماغ |
402 |
dueabat aldimagh |
|
|
403 |
annonce teaser |
403 |
إعلان
تشويقي |
403 |
'iielan tashwiqiun |
|
|
404 |
Bande-annonce |
404 |
جرار |
404 |
jiraar |
|
|
405 |
une publicité pour un produit qui ne
mentionne pas le nom du produit ou n'en dit pas beaucoup sur celui-ci mais
qui vise à intéresser et à attirer l'attention des internautes sur des
publicités ultérieures |
405 |
إعلان
عن منتج لا
يذكر اسم
المنتج أو يقول
الكثير عنه
ولكنه يهدف
إلى جذب
اهتمام الأشخاص
ومن المرجح
أن ينتبهوا
للإعلانات
اللاحقة |
405 |
'iielan ean muntij la
yadhkur aism almuntaj 'aw yaqul alkathir eanh walakinah yahdif 'iilaa jadhb
aihtimam al'ashkhas wamin almurajah 'an yantabihuu lil'iielanat allaahiqa |
|
|
406 |
Mentionnez le nom du
produit ou présentez-le trop, mais visez à intéresser les gens et faites
peut-être attention aux publicités qui suivent |
406 |
اذكر
اسم المنتج
أو قدمه
كثيرًا ،
ولكن اهدف إلى
جعل الأشخاص
مهتمين وقد
ينتبهون
للإعلانات
التالية |
406 |
aidhkur asm almuntaj
'aw qadamah kthyran , walakin ahdif 'iilaa jael al'ashkhas muhtamiyn waqad
yantabihun lil'iielanat altaalia |
|
|
407 |
Annonces phares,
annonces à suspense, (subtiles et curieuses) |
407 |
الإعلانات
الرائدة
والإعلانات
المعلقة (خفية
وفضولية) |
407 |
al'iielanat
alraayidat wal'iielanat almuealaqa (khfiat wafuduliatun) |
|
|
408 |
Annonces phares,
annonces à suspense, (subtiles et curieuses) |
408 |
الإعلانات
الرائدة
والإعلانات
المعلقة (خفية
وفضولية) |
408 |
al'iielanat
alraayidat wal'iielanat almuealaqa (khfiat wafuduliatun) |
|
|
409 |
service à thé |
409 |
طقم
شاى |
409 |
taqm shaa |
|
|
410 |
Service à thé |
410 |
طقم
شاى |
410 |
taqm shaa |
|
|
411 |
également |
411 |
أيضا |
411 |
'aydan |
|
|
412 |
service à thé |
412 |
خدمة
الشاي |
412 |
khidmat alshaay |
|
|
413 |
Service à thé |
413 |
طقم
شاى |
413 |
taqm shaa |
|
|
414 |
un ensemble composé d'une théière, d'un
sucrier, de tasses, d'assiettes, etc., utilisé pour servir le thé |
414 |
مجموعة
تتكون من
إبريق شاي ،
وعاء سكر ،
أكواب ،
أطباق ، إلخ ،
تستخدم
لتقديم
الشاي |
414 |
majmueat tatakawan
min 'iibriq shay , waea' sukar , 'akwab , 'atbaq , 'iilakh , tustakhdam
litaqdim alshaay |
|
|
415 |
Un ensemble composé
de théières, sucriers, tasses, assiettes, etc., utilisé pour contenir du thé |
415 |
طقم
مكون من
أباريق شاي
وأوعية سكر
وأكواب وأطباق
وما إلى ذلك ،
تستخدم لحمل
الشاي |
415 |
taqm mukawan min
'abariq shay wa'aweiat sukar wa'akwab wa'atbaq wama 'iilaa dhalik ,
tustakhdam lihaml alshaay |
|
|
416 |
(Un ensemble) service à thé |
416 |
(مجموعة)
طقم شاي |
416 |
(majmueatu) taqm
shay |
|
|
417 |
boutique de thé |
417 |
مقهى |
417 |
maqhaa |
|
|
418 |
salon de thé |
418 |
المقهى |
418 |
almaqhaa |
|
|
419 |
salon de thé |
419 |
غرفة
الشاي |
419 |
ghurfat alshaay |
|
|
420 |
Salon de thé |
420 |
غرفة
الشاي |
420 |
ghurfat alshaay |
|
|
421 |
taquiner |
421 |
بإغاظة |
421 |
bi'iighaza |
|
|
422 |
Taquinerie |
422 |
بإغاظة |
422 |
bi'iighaza |
|
|
423 |
d'une manière qui
vise à mettre qn dans l'embarras, l'agacement, etc. |
423 |
بطريقة
تهدف إلى جعل sb
يشعر بالحرج
، والانزعاج
، وما إلى ذلك |
423 |
bitariqat tahdif
'iilaa jael sb yasheur bialharaj , walianzieaj , wama 'iilaa dhalik |
|
|
424 |
D'une manière conçue
pour que quelqu'un se sente mal à l'aise, en colère, etc. |
424 |
بطريقة
مصممة لجعل
الشخص يشعر
بالحرج
والغضب وما
إلى ذلك. |
424 |
bitariqat musamimat
lijael alshakhs yasheur bialharaj walghadab wama 'iilaa dhalika. |
|
|
425 |
Taquinerie |
425 |
بإغاظة |
425 |
bi'iighaza |
|
|
426 |
Taquinerie |
426 |
بإغاظة |
426 |
bi'iighaza |
|
|
427 |
d'une manière qui suggère qc et donne envie
à qn d'en savoir plus |
427 |
بطريقة
توحي لك
شيئًا وتجعل sb
يريد معرفة
المزيد |
427 |
bitariqat tuhi lak
shyyan watajeal sb yurid maerifat almazid |
|
|
428 |
D'une manière qui
implique quelque chose et donne envie d'en savoir plus |
428 |
بطريقة
تدل على شيء
ما وتجعل
الشخص يرغب
في معرفة
المزيد |
428 |
bitariqat tadulu
ealaa shay' ma watajeal alshakhs yarghab fi maerifat almazid |
|
|
429 |
Curiosité |
429 |
فضول |
429 |
fudul |
|
|
430 |
Curiosité |
430 |
فضول |
430 |
fudul |
|
|
431 |
d'une manière qui
vise à exciter sexuellement qn |
431 |
بطريقة
تهدف إلى
إثارة الجنس
بين الجنسين |
431 |
bitariqat tahdif
'iilaa 'iitharat aljins bayn aljinsayn |
|
|
432 |
D'une manière conçue
pour exciter sexuellement quelqu'un |
432 |
بطريقة
مصممة
لإثارة شخص
ما جنسياً |
432 |
bitariqat musamimat
li'iitharat shakhs ma jnsyaan |
|
|
433 |
Provocante |
433 |
بشكل
استفزازي |
433 |
bishakl astifzaziin |
|
|
434 |
Provocante |
434 |
بشكل
استفزازي |
434 |
bishakl astifzaziin |
|
|
435 |
cuillère à café |
435 |
ملعقة
صغيرة |
435 |
mileaqat saghira |
|
|
436 |
cuillère à café |
436 |
ملعقة
صغيرة |
436 |
mileaqat saghira |
|
|
437 |
une petite cuillère pour mettre du sucre
dans le thé et autres boissons |
437 |
ملعقة
صغيرة لوضع
السكر في
الشاي والمشروبات
الأخرى |
437 |
mileaqat saghirat
liwade alsukar fi alshaay walmashrubat al'ukhraa |
|
|
438 |
Petite cuillère
utilisée pour mettre du sucre dans le thé et autres boissons |
438 |
تستخدم
ملعقة صغيرة
لوضع السكر
في الشاي والمشروبات
الأخرى |
438 |
tustakhdam
mileaqatan saghiratan liwade alsukar fi alshaay walmashrubat al'ukhraa |
|
|
439 |
cuillère à café
(c.à.c.) |
439 |
ملعقة
صغيرة (ملعقة
صغيرة) |
439 |
mileaqat saghira
(mileaqat saghiratun) |
|
|
440 |
cuillère à café (c.à.c.) |
440 |
ملعقة
صغيرة (ملعقة
صغيرة) |
440 |
mileaqat saghira
(mileaqat saghiratun) |
|
|
441 |
Photo |
441 |
صورة |
441 |
sura |
|
|
442 |
Coutellerie |
442 |
السكاكين |
442 |
alsakakin |
|
|
443 |
également |
443 |
أيضا |
443 |
'aydan |
|
|
444 |
cuillère à thé |
444 |
ملعقة
شاي فول |
444 |
mileaqat shay fwl |
|
|
445 |
Une cuillère à thé |
445 |
ملعقة
صغيرة |
445 |
mileaqat saghira |
|
|
446 |
abr. c. |
446 |
اختصار
ملعقة شاي |
446 |
aikhtisar mileaqat
shay |
|
|
447 |
la quantité qu'une cuillère à café peut
contenir |
447 |
الكمية
التي يمكن أن
تحتويها
ملعقة صغيرة |
447 |
alkamiyat alati
yumkin 'an tahtawiaha mileaqat saghira |
|
|
448 |
La quantité qu'une
cuillère à café peut contenir |
448 |
الكمية
التي يمكن أن
تحتويها
ملعقة صغيرة |
448 |
alkamiyat alati
yumkin 'an tahtawiaha mileaqat saghira |
|
|
449 |
Une cuillère à café |
449 |
ملعقة
صغيرة واحدة |
449 |
mileaqat saghirat
wahida |
|
|
450 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
450 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
450 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
|
|
451 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
451 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
451 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
|
|
452 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
452 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
452 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
|
|
453 |
Ajouter deux
cuillères à café de sel |
453 |
أضف
ملعقتين
صغيرتين من
الملح |
453 |
'adif mileaqatayn
saghiratayn min almilh |
|
|
454 |
trayon |
454 |
حلمة |
454 |
halama |
|
|
455 |
mamelon |
455 |
حلمة
الثدي |
455 |
halamat althady |
|
|
456 |
la partie en
caoutchouc à l'extrémité d'un biberon que le bébé tète pour obtenir du lait,
etc. du biberon |
456 |
الجزء
المطاطي في
نهاية زجاجة
الرضيع الذي
يمتصه الطفل
ليحصل على
الحليب ، وما
إلى ذلك من
الزجاجة |
456 |
aljuz' almataatiu fi
nihayat zujajat alradie aladhi yamtasih altifl liahsul ealaa alhalib , wama
'iilaa dhalik min alzujaja |
|
|
457 |
La partie en
caoutchouc au bout d'un biberon, la partie qu'un bébé tète pour tirer le lait
du biberon |
457 |
الجزء
المطاطي في
نهاية زجاجة
الطفل ،
الجزء الذي
يمتصه الطفل
للحصول على
الحليب من
الزجاجة |
457 |
aljuz' almataatiu fi
nihayat zujajat altifl , aljuz' aladhi yamtasih altifl lilhusul ealaa alhalib
min alzujaja |
|
|
458 |
Tétine ; tétine en
caoutchouc |
458 |
مصاصة
حلمة مطاطية |
458 |
musasat halamat
mataatia |
|
|
459 |
Une des parties du corps d'un animal femelle
que les jeunes animaux tètent pour obtenir du lait |
459 |
أحد
أجزاء جسم
الأنثى التي
تمتصها الحيوانات
الصغيرة
للحصول على
الحليب |
459 |
'ahad 'ajza' jism
al'unthaa alati tamtasuha alhayawanat alsaghirat lilhusul ealaa alhalib |
|
|
460 |
Mamelon |
460 |
حلمة
الثدي |
460 |
halamat althady |
|
|
|
|
|
|
|
|