|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
te |
1 |
te |
1 |
特 |
1 |
Tè |
1 |
|
1 |
te |
1 |
te |
1 |
te |
1 |
te |
1 |
te |
1 |
te |
1 |
te |
1 |
الشركة
المصرية
للاتصالات |
1 |
alsharikat almisriat
lilaitisalat |
1 |
ते |
1 |
te |
1 |
te |
1 |
Te |
1 |
te |
1 |
Te |
1 |
て |
1 |
て |
1 |
て |
1 |
te |
|
|
last |
2 |
(nom ti) |
2 |
(name ti) |
2 |
(名字ti) |
2 |
(míngzì ti) |
2 |
|
2 |
(name ti) |
2 |
(nome ti) |
2 |
(nombre ti) |
2 |
(Name ti) |
2 |
(imię ti) |
2 |
(имя
ти) |
2 |
(imya ti) |
2 |
(الاسم
تي) |
2 |
(alasm ti) |
2 |
(नाम
ती) |
2 |
(naam tee) |
2 |
(ਨਾਮ
ਟੀ) |
2 |
(nāma
ṭī) |
2 |
(নাম
টি) |
2 |
(nāma ṭi) |
2 |
(名前ti) |
2 |
( 名前 ti ) |
2 |
( なまえ てぃ ) |
2 |
( namae ti ) |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
(son de la musique) |
3 |
(music 音) |
3 |
(音乐声) |
3 |
(yīnyuè
shēng) |
3 |
|
3 |
(music sound) |
3 |
(som musical) |
3 |
(sonido de la
música) |
3 |
(Musikton) |
3 |
(dźwięk
muzyki) |
3 |
(звук
музыки) |
3 |
(zvuk muzyki) |
3 |
(صوت
موسيقى) |
3 |
(sawt musiqaa) |
3 |
(संगीत
ध्वनि) |
3 |
(sangeet dhvani) |
3 |
(ਸੰਗੀਤ
ਆਵਾਜ਼) |
3 |
(sagīta
āvāza) |
3 |
(সঙ্গীত
শব্দ) |
3 |
(saṅgīta
śabda) |
3 |
(音楽音) |
3 |
( 音楽音 ) |
3 |
( おんがくおん ) |
3 |
( ongakuon ) |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
la 7e note d'une
gamme majeure |
4 |
the 7th note of a major scale |
4 |
大调的第七个音符 |
4 |
dà diào de dì qī
gè yīnfú |
4 |
|
4 |
the 7th note of a
major scale |
4 |
a 7ª nota de uma
escala maior |
4 |
la séptima nota de
una escala mayor |
4 |
die 7. Note einer
Dur-Tonleiter |
4 |
7. nuta gamy durowej |
4 |
7-я
нота
мажорной
гаммы |
4 |
7-ya nota mazhornoy
gammy |
4 |
المذكرة
السابعة على
نطاق واسع |
4 |
almudhakirat
alsaabieat ealaa nitaq wasie |
4 |
बड़े
पैमाने का
7वां नोट |
4 |
bade paimaane ka
7vaan not |
4 |
ਇੱਕ
ਵੱਡੇ ਪੈਮਾਨੇ
ਦਾ 7 ਵਾਂ ਨੋਟ |
4 |
ika vaḍē
paimānē dā 7 vāṁ nōṭa |
4 |
একটি
প্রধান
স্কেলের 7 ম
নোট |
4 |
ēkaṭi
pradhāna skēlēra 7 ma nōṭa |
4 |
長音階の7番目の音符 |
4 |
長音階 の 7 番目 の 音符 |
4 |
ちょうおんかい の 7 ばんめ の おんぷ |
4 |
chōonkai no 7 banme no onpu |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
La septième note de
majeur |
5 |
大调的第七个音符 |
5 |
大调的第七个音符 |
5 |
dà diào de dì
qī gè yīnfú |
5 |
|
5 |
The seventh note of
major |
5 |
A sétima nota do
maior |
5 |
La séptima nota de
la mayor |
5 |
Die siebte Note von
Dur |
5 |
Siódma nuta majora |
5 |
Седьмая
нота мажора |
5 |
Sed'maya nota
mazhora |
5 |
المذكرة
السابعة
الكبرى |
5 |
almudhakirat
alsaabieat alkubraa |
5 |
मेजर
का सातवां
नोट |
5 |
mejar ka saatavaan
not |
5 |
ਮੇਜਰ
ਦਾ ਸੱਤਵਾਂ
ਨੋਟ |
5 |
mējara dā
satavāṁ nōṭa |
5 |
মেজরের
সপ্তম নোট |
5 |
mējarēra
saptama nōṭa |
5 |
メジャーの7番目のノート |
5 |
メジャー の 7 番目 の ノート |
5 |
メジャー の 7 ばんめ の ノート |
5 |
mejā no 7 banme no nōto |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
7e note de la gamme
majeure |
|
7th note of the major scale |
|
大调的第七个音符 |
|
dà diào de dì qī
gè yīnfú |
|
|
|
7th note of the major
scale |
|
7ª nota da escala
maior |
|
Séptima nota de la
escala mayor |
|
7. Note der
Dur-Tonleiter |
|
7-ta nuta gamy
durowej |
|
7-я
нота
мажорной
гаммы |
|
7-ya nota mazhornoy
gammy |
|
7
ملاحظة على
نطاق واسع |
|
7 mulahazat ealaa
nitaq wasie |
|
बड़े
पैमाने का
7वां नोट |
|
bade paimaane ka
7vaan not |
|
ਵੱਡੇ
ਪੈਮਾਨੇ ਦਾ 7
ਵਾਂ ਨੋਟ |
|
vaḍē
paimānē dā 7 vāṁ nōṭa |
|
প্রধান
স্কেলের 7 ম
নোট |
|
pradhāna
skēlēra 7 ma nōṭa |
|
メジャースケールの7番目のノート |
|
メジャー スケール の 7 番目 の ノート |
|
メジャー スケール の 7 ばんめ の ノート |
|
mejā sukēru no 7 banme no nōto |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
7e note de la gamme
majeure |
6 |
大调音阶的第7音 |
6 |
大调音阶的第7音 |
6 |
dà diào
yīnjiē de dì 7 yīn |
6 |
|
6 |
7th note of the
major scale |
6 |
7ª nota da escala
maior |
6 |
Séptima nota de la
escala mayor |
6 |
7. Note der
Dur-Tonleiter |
6 |
7-ta nuta gamy
durowej |
6 |
7-я
нота
мажорной
гаммы |
6 |
7-ya nota mazhornoy
gammy |
6 |
7
ملاحظة على
نطاق واسع |
6 |
7 mulahazat ealaa
nitaq wasie |
6 |
बड़े
पैमाने का
7वां नोट |
6 |
bade paimaane ka
7vaan not |
6 |
ਵੱਡੇ
ਪੈਮਾਨੇ ਦਾ 7
ਵਾਂ ਨੋਟ |
6 |
vaḍē
paimānē dā 7 vāṁ nōṭa |
6 |
প্রধান
স্কেলের 7 ম
নোট |
6 |
pradhāna
skēlēra 7 ma nōṭa |
6 |
メジャースケールの7番目のノート |
6 |
メジャー スケール の 7 番目 の ノート |
6 |
メジャー スケール の 7 ばんめ の ノート |
6 |
mejā sukēru no 7 banme no nōto |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
thé |
7 |
tea |
7 |
茶 |
7 |
chá |
7 |
|
7 |
tea |
7 |
chá |
7 |
té |
7 |
Tee |
7 |
herbata |
7 |
чай |
7 |
chay |
7 |
شاي |
7 |
shay |
7 |
चाय |
7 |
chaay |
7 |
ਚਾਹ |
7 |
cāha |
7 |
চা |
7 |
cā |
7 |
お茶 |
7 |
お茶 |
7 |
おちゃ |
7 |
ocha |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Thé |
8 |
茶 |
8 |
茶 |
8 |
chá |
8 |
|
8 |
Tea |
8 |
Chá |
8 |
Té |
8 |
Tee |
8 |
Herbata |
8 |
Чай |
8 |
Chay |
8 |
شاي |
8 |
shay |
8 |
चाय |
8 |
chaay |
8 |
ਚਾਹ |
8 |
cāha |
8 |
চা |
8 |
cā |
8 |
お茶 |
8 |
お茶 |
8 |
おちゃ |
8 |
ocha |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
les feuilles séchées
(appelées feuilles de thé) du théier |
|
the dried leaves, (called tea leaves) of the tea bush |
|
茶树的干叶(称为茶叶) |
|
cháshù de gàn yè
(chēng wèi cháyè) |
|
|
|
the dried leaves,
(called tea leaves) of the tea bush |
|
as folhas secas
(chamadas de folhas de chá) da planta do chá |
|
las hojas secas
(llamadas hojas de té) del arbusto de té |
|
die getrockneten
Blätter (genannt Teeblätter) des Teestrauchs |
|
suszone liście
(zwane liśćmi herbaty) krzewu herbacianego |
|
сушеные
листья (так
называемые
чайные листья)
чайного
куста |
|
sushenyye list'ya
(tak nazyvayemyye chaynyye list'ya) chaynogo kusta |
|
الأوراق
المجففة
(تسمى أوراق
الشاي) من
شجيرة الشاي |
|
al'awraq almujafafa
(tusamaa 'awraq alshaay) min shujayrat alshaay |
|
चाय
की झाड़ी के
सूखे पत्ते,
(चाय की पत्ती
कहा जाता है) |
|
chaay kee jhaadee ke
sookhe patte, (chaay kee pattee kaha jaata hai) |
|
ਚਾਹ
ਦੇ ਝਾੜੀ ਦੇ
ਸੁੱਕੇ ਪੱਤੇ,
(ਜਿਸਨੂੰ ਚਾਹ
ਪੱਤੇ ਕਹਿੰਦੇ
ਹਨ) |
|
cāha dē
jhāṛī dē sukē patē, (jisanū cāha
patē kahidē hana) |
|
চা
গাছের শুকনো
পাতা, (যাকে চা
পাতা বলা হয়) |
|
cā
gāchēra śukanō pātā, (yākē cā
pātā balā haẏa) |
|
茶の茂みの乾燥した葉(茶葉と呼ばれる) |
|
茶 の 茂み の 乾燥 した 葉 ( 茶 葉 と 呼ばれる ) |
|
ちゃ の しげみ の かんそう した は ( ちゃ は と よばれる ) |
|
cha no shigemi no kansō shita ha ( cha ha to yobareru ) |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Feuilles sèches de
l'arbre à thé (appelées feuilles de thé) |
9 |
茶树的干叶(称为茶叶) |
9 |
茶树的干叶(茶叶) |
9 |
cháshù de gàn yè
(cháyè) |
9 |
|
9 |
Dry leaves of the
tea tree (called tea leaves) |
9 |
Folhas secas da
árvore do chá (chamadas folhas do chá) |
9 |
Hojas secas del
árbol del té (llamadas hojas de té) |
9 |
Trockene Blätter des
Teebaums (genannt Teeblätter) |
9 |
Suche liście
drzewa herbacianego (tzw. liście herbaty) |
9 |
Сухие
листья
чайного
дерева (так
называемые
чайные
листья) |
9 |
Sukhiye list'ya
chaynogo dereva (tak nazyvayemyye chaynyye list'ya) |
9 |
أوراق
شجرة الشاي
الجافة (تسمى
أوراق الشاي) |
9 |
'awraq shajarat
alshaay aljafa (tusamaa 'awraq alshaay) |
9 |
चाय
के पेड़ की
सूखी
पत्तियां
(चाय की
पत्तियां
कहलाती हैं) |
9 |
chaay ke ped kee
sookhee pattiyaan (chaay kee pattiyaan kahalaatee hain) |
9 |
ਚਾਹ
ਦੇ ਦਰਖਤ ਦੇ
ਸੁੱਕੇ ਪੱਤੇ
(ਜਿਸਨੂੰ ਚਾਹ
ਪੱਤੇ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
9 |
cāha dē
darakhata dē sukē patē (jisanū cāha patē
kihā jāndā hai) |
9 |
চা
গাছের শুকনো
পাতা (যাকে চা
পাতা বলা হয়) |
9 |
cā
gāchēra śukanō pātā (yākē cā
pātā balā haẏa) |
9 |
ティーツリーの乾燥した葉(茶葉と呼ばれます) |
9 |
ティー ツリー の 乾燥 した 葉 ( 茶 葉 と 呼ばれます ) |
9 |
ティー ツリー の かんそう した は ( ちゃ は と よばれます ) |
9 |
tī tsurī no kansō shita ha ( cha ha to yobaremasu ) |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
thé |
|
茶叶 |
|
茶叶 |
|
cháyè |
|
|
|
tea |
|
chá |
|
té |
|
Tee |
|
herbata |
|
чай |
|
chay |
|
شاي |
|
shay |
|
चाय |
|
chaay |
|
ਚਾਹ |
|
cāha |
|
চা |
|
cā |
|
お茶 |
|
お茶 |
|
おちゃ |
|
ocha |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
voir également |
10 |
see also |
10 |
也可以看看 |
10 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
10 |
|
10 |
see also |
10 |
Veja também |
10 |
ver también |
10 |
siehe auch |
10 |
Zobacz też |
10 |
смотрите
также |
10 |
smotrite takzhe |
10 |
أنظر
أيضا |
10 |
'anzur 'aydan |
10 |
यह
सभी देखें |
10 |
yah sabhee dekhen |
10 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
10 |
iha vī
vēkhō |
10 |
আরো
দেখুন |
10 |
ārō
dēkhuna |
10 |
も参照してください |
10 |
も 参照 してください |
10 |
も さんしょう してください |
10 |
mo sanshō shitekudasai |
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
thé vert |
11 |
green tea |
11 |
绿茶 |
11 |
lǜchá |
11 |
|
11 |
green tea |
11 |
Chá verde |
11 |
té verde |
11 |
grüner Tee |
11 |
Zielona herbata |
11 |
зеленый
чай |
11 |
zelenyy chay |
11 |
شاي
أخضر |
11 |
shay 'akhdar |
11 |
हरी
चाय |
11 |
haree chaay |
11 |
ਹਰੀ
ਚਾਹ |
11 |
harī cāha |
11 |
সবুজ
চা |
11 |
sabuja cā |
11 |
緑茶 |
11 |
緑茶 |
11 |
りょくちゃ |
11 |
ryokucha |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
thé vert |
12 |
绿茶 |
12 |
绿茶 |
12 |
lǜchá |
12 |
|
12 |
green tea |
12 |
Chá verde |
12 |
té verde |
12 |
grüner Tee |
12 |
Zielona herbata |
12 |
зеленый
чай |
12 |
zelenyy chay |
12 |
شاي
أخضر |
12 |
shay 'akhdar |
12 |
हरी
चाय |
12 |
haree chaay |
12 |
ਹਰੀ
ਚਾਹ |
12 |
harī cāha |
12 |
সবুজ
চা |
12 |
sabuja cā |
12 |
緑茶 |
12 |
緑茶 |
12 |
りょくちゃ |
12 |
ryokucha |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
une boisson chaude
préparée en versant de l'eau bouillante sur des feuilles de thé. Elle peut
être bue avec du lait ou du citron et/ou du sucre ajouté |
13 |
a
hot drink made by pouring boiling water onto tea leaves. It may be drunk with
milk or lemon and/or sugar added |
13 |
将沸水倒在茶叶上制成的热饮。它可以与牛奶或柠檬和/或糖一起饮用 |
13 |
jiāng
fèishuǐ dào zài cháyè shàng zhì chéng de rèyǐn. Tā
kěyǐ yǔ niúnǎi huò níngméng hé/huò táng yīqǐ
yǐnyòng |
13 |
|
13 |
a hot drink made by
pouring boiling water onto tea leaves. It may be drunk with milk or lemon
and/or sugar added |
13 |
uma bebida quente
feita despejando água fervente sobre as folhas de chá. Pode ser bebida com
leite ou limão e / ou açúcar adicionado |
13 |
una bebida caliente
hecha vertiendo agua hirviendo sobre hojas de té. Se puede beber con leche o
limón y / o azúcar agregada. |
13 |
ein heißes Getränk,
das durch Gießen von kochendem Wasser auf Teeblätter hergestellt wird und mit
Milch oder Zitrone und / oder Zuckerzusatz getrunken werden kann |
13 |
gorący napój
przygotowany przez zalanie wrzątkiem liści herbaty, można go
pić z dodatkiem mleka lub cytryny i/lub cukru |
13 |
горячий
напиток,
приготовленный
путем наливания
кипятка на
чайные
листья. Его
можно пить с
добавлением
молока или
лимона и / или
сахара. |
13 |
goryachiy napitok,
prigotovlennyy putem nalivaniya kipyatka na chaynyye list'ya. Yego mozhno
pit' s dobavleniyem moloka ili limona i / ili sakhara. |
13 |
مشروب
ساخن مصنوع
عن طريق سكب
الماء
المغلي على
أوراق الشاي.
ويمكن شربه
مع الحليب أو
الليمون و / أو
السكر
المضاف |
13 |
mashrub sakhin masnue
ean tariq sakb alma' almaghlii ealaa 'awraq alshaay. wayumkin shurbuh mae
alhalib 'aw allaymwn w / 'aw alsukar almudaf |
13 |
चाय
की पत्तियों
पर उबलता
पानी डालकर
बनाया गया एक
गर्म पेय।
इसे दूध या
नींबू और/या
चीनी मिला कर
पिया जा सकता
है |
13 |
chaay kee pattiyon
par ubalata paanee daalakar banaaya gaya ek garm pey. ise doodh ya neemboo
aur/ya cheenee mila kar piya ja sakata hai |
13 |
ਚਾਹ
ਦੇ ਪੱਤਿਆਂ 'ਤੇ
ਉਬਾਲ ਕੇ ਪਾਣੀ
ਪਾ ਕੇ ਬਣਾਇਆ
ਗਿਆ ਗਰਮ ਪੀਣ
ਵਾਲਾ ਪਦਾਰਥ.
ਇਸ ਨੂੰ ਦੁੱਧ
ਜਾਂ ਨਿੰਬੂ ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਖੰਡ ਮਿਲਾ ਕੇ
ਪੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ. |
13 |
cāha dē
pati'āṁ'tē ubāla kē pāṇī pā
kē baṇā'i'ā gi'ā garama pīṇa
vālā padāratha. Isa nū dudha jāṁ nibū
atē/jāṁ khaḍa milā kē pītā jā
sakadā hai. |
13 |
চা
পাতার উপর
ফুটন্ত জল
byেলে তৈরি করা
গরম পানীয়।
এটি দুধ বা
লেবু
এবং/অথবা
চিনি যোগ করে
পান করা যেতে
পারে |
13 |
cā
pātāra upara phuṭanta jala byēlē tairi karā
garama pānīẏa. Ēṭi dudha bā lēbu
ēbaṁ/athabā cini yōga karē pāna karā
yētē pārē |
13 |
お茶の葉に沸騰したお湯を注いで作った温かい飲み物。ミルクやレモン、砂糖を加えて飲むことができます。 |
13 |
お茶 の 葉 に 沸騰 した お湯 を 注いで 作った 温かい 飲み物 。 ミルク や レモン 、 砂糖 を 加えて 飲む こと が できます 。 |
13 |
おちゃ の は に ふっとう した おゆ お そそいで つくった あたたかい のみもの 。 ミルク や レモン 、 さとう お くわえて のむ こと が できます 。 |
13 |
ocha no ha ni futtō shita oyu o sosoide tsukutta atatakai nomimono . miruku ya remon , satō o kuwaete nomu koto ga dekimasu . |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Boisson chaude
préparée en versant de l'eau bouillante sur des feuilles de thé. Il peut être
bu avec du lait ou du citron et/ou du sucre |
14 |
将沸水倒在茶叶上制成的热饮。 它可以与牛奶或柠檬和/或糖一起饮用 |
14 |
将沸水倒在茶叶上做成热饮。它可以与牛奶或柠檬和/或糖一起发生 |
14 |
jiāng
fèishuǐ dào zài cháyè shàng zuò chéng rèyǐn. Tā kěyǐ
yǔ niúnǎi huò níngméng hé/huò táng yīqǐ fāshēng |
14 |
|
14 |
A hot drink made by
pouring boiling water on tea leaves. It can be drunk with milk or lemon
and/or sugar |
14 |
Uma bebida quente
feita despejando água fervente nas folhas de chá. Pode ser bebido com leite
ou limão e / ou açúcar |
14 |
Una bebida caliente
hecha vertiendo agua hirviendo sobre hojas de té. Se puede beber con leche o
limón y / o azúcar. |
14 |
Ein heißes Getränk,
das durch Gießen von kochendem Wasser auf Teeblätter hergestellt wird. Es
kann mit Milch oder Zitrone und/oder Zucker getrunken werden |
14 |
Gorący napój
sporządzony przez zalanie wrzątkiem liści herbaty. Można
go pić z mlekiem lub cytryną i/lub cukrem |
14 |
Горячий
напиток,
приготовленный
из заварки
кипятком.
Его можно
пить с
молоком или
лимоном и /
или сахаром. |
14 |
Goryachiy napitok,
prigotovlennyy iz zavarki kipyatkom. Yego mozhno pit' s molokom ili limonom i
/ ili sakharom. |
14 |
مشروب
ساخن يصنع من
خلال سكب
الماء
المغلي على
أوراق الشاي.
يمكن شربه
بالحليب أو
الليمون و / أو
السكر |
14 |
mashrub sakhin
yusnae min khilal sakb alma' almaghlii ealaa 'awraq alshaay. yumkin shurbuh
bialhalib 'aw allaymun w / 'aw alsukar |
14 |
चाय
की पत्तियों
पर उबलता
पानी डालकर
बनाया गया एक
गर्म पेय।
इसे दूध या
नींबू और/या
चीनी के साथ
पिया जा सकता
है |
14 |
chaay kee pattiyon
par ubalata paanee daalakar banaaya gaya ek garm pey. ise doodh ya neemboo
aur/ya cheenee ke saath piya ja sakata hai |
14 |
ਚਾਹ
ਦੇ ਪੱਤਿਆਂ 'ਤੇ
ਉਬਾਲ ਕੇ ਪਾਣੀ
ਪਾ ਕੇ ਬਣਾਇਆ
ਗਿਆ ਗਰਮ ਪੀਣ
ਵਾਲਾ ਪਦਾਰਥ.
ਇਸਨੂੰ ਦੁੱਧ
ਜਾਂ ਨਿੰਬੂ ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਖੰਡ ਨਾਲ ਪੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
14 |
Cāha dē
pati'āṁ'tē ubāla kē pāṇī pā
kē baṇā'i'ā gi'ā garama pīṇa
vālā padāratha. Isanū dudha jāṁ nibū
atē/jāṁ khaḍa nāla pītā jā
sakadā hai |
14 |
চা
পাতায়
ফুটন্ত পানি
byেলে তৈরি করা
গরম পানীয়।
এটি দুধ বা
লেবু
এবং/অথবা
চিনি দিয়ে
মাতাল হতে
পারে |
14 |
cā
pātāẏa phuṭanta pāni byēlē tairi
karā garama pānīẏa. Ēṭi dudha bā
lēbu ēbaṁ/athabā cini diẏē mātāla
hatē pārē |
14 |
茶葉に沸騰したお湯を注いで作った温かい飲み物。ミルクやレモン、砂糖と一緒に飲むことができます |
14 |
茶 葉 に 沸騰 した お湯 を 注いで 作った 温かい 飲み物 。 ミルク や レモン 、 砂糖 と 一緒 に 飲む こと が できます |
14 |
ちゃ は に ふっとう した おゆ お そそいで つくった あたたかい のみもの 。 ミルク や レモン 、 さとう と いっしょ に のむ こと が できます |
14 |
cha ha ni futtō shita oyu o sosoide tsukutta atatakai nomimono . miruku ya remon , satō to issho ni nomu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
15 |
Thé |
15 |
Tea |
15 |
茶 |
15 |
chá |
15 |
|
15 |
Tea |
15 |
Chá |
15 |
Té |
15 |
Tee |
15 |
Herbata |
15 |
Чай |
15 |
Chay |
15 |
شاي |
15 |
shay |
15 |
चाय |
15 |
chaay |
15 |
ਚਾਹ |
15 |
cāha |
15 |
চা |
15 |
cā |
15 |
お茶 |
15 |
お茶 |
15 |
おちゃ |
15 |
ocha |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Thé |
16 |
茶;茶水 |
16 |
茶;茶水 |
16 |
chá; cháshuǐ |
16 |
|
16 |
Tea |
16 |
Chá |
16 |
Té |
16 |
Tee |
16 |
Herbata |
16 |
Чай |
16 |
Chay |
16 |
شاي |
16 |
shay |
16 |
चाय |
16 |
chaay |
16 |
ਚਾਹ |
16 |
cāha |
16 |
চা |
16 |
cā |
16 |
お茶 |
16 |
お茶 |
16 |
おちゃ |
16 |
ocha |
|
|
|
|
|
|
17 |
une tasse/tasse/pot
de thé |
17 |
a cup/mug/pot of tea |
17 |
一杯/一杯/一壶茶 |
17 |
yībēi/yībēi/yī
hú chá |
17 |
|
17 |
a cup/mug/pot of tea |
17 |
uma xícara / caneca /
bule de chá |
17 |
una taza / taza /
tetera |
17 |
eine
Tasse/Becher/Kanne Tee |
17 |
filiżanka/kubek/dzbanek
herbaty |
17 |
чашка
/ кружка /
чайник |
17 |
chashka / kruzhka /
chaynik |
17 |
كوب
/ كوب / إبريق
شاي |
17 |
kub / kub / 'iibriq
shay |
17 |
एक
कप/मग/चाय का
बर्तन |
17 |
ek kap/mag/chaay ka
bartan |
17 |
ਇੱਕ
ਕੱਪ/ਮੱਗ/ਚਾਹ
ਦਾ ਘੜਾ |
17 |
ika
kapa/maga/cāha dā ghaṛā |
17 |
এক
কাপ/মগ/চা
পাত্র |
17 |
ēka
kāpa/maga/cā pātra |
17 |
お茶のカップ/マグカップ/ポット |
17 |
お茶 の カップ / マグカップ / ポット |
17 |
おちゃ の カップ / まぐかっぷ / ポット |
17 |
ocha no kappu / magukappu / potto |
|
|
|
|
|
https://tonocosmos.com.br/uma-data-marcada-por-crops-circles-recentes-indicando-perturbacoes-no-eixo-da-terra-e-grandes-eventos-planetarios-em-breve |
18 |
Une tasse/une
tasse/une théière |
18 |
一杯/一杯/一壶茶 |
18 |
一杯/一杯/一壶茶 |
18 |
yībēi/yībēi/yī
hú chá |
18 |
|
18 |
A cup/a cup/pot of
tea |
18 |
Uma xícara / uma
xícara / um bule de chá |
18 |
Una taza / una taza
/ una tetera |
18 |
Eine Tasse/eine
Tasse/eine Kanne Tee |
18 |
Filiżanka/filiżanka/dzbanek
herbaty |
18 |
Чашка
/ чашка /
чайник |
18 |
Chashka / chashka /
chaynik |
18 |
فنجان
/ فنجان / إبريق
شاي |
18 |
finjan / finjan /
'iibriq shay |
18 |
एक
कप/एक कप/चाय
का एक बर्तन |
18 |
ek kap/ek kap/chaay
ka ek bartan |
18 |
ਇੱਕ
ਪਿਆਲਾ/ਇੱਕ
ਪਿਆਲਾ/ਚਾਹ ਦਾ
ਇੱਕ ਘੜਾ |
18 |
ika
pi'ālā/ika pi'ālā/cāha dā ika ghaṛā |
18 |
একটি
কাপ/একটি
কাপ/চা একটি
পাত্র |
18 |
ēkaṭi
kāpa/ēkaṭi kāpa/cā ēkaṭi pātra |
18 |
一杯/一杯/一杯のお茶 |
18 |
一 杯 / 一 杯 / 一 杯 の お茶 |
18 |
いち はい / いち はい / いち はい の おちゃ |
18 |
ichi hai / ichi hai / ichi hai no ocha |
|
|
|
|
|
|
19 |
Une tasse / une tasse
de thé / une théière |
19 |
A cup / a mug of tea / a pot of
tea |
19 |
一杯/一杯茶/一壶茶 |
19 |
yībēi/yībēi
chá/yī hú chá |
19 |
|
19 |
A cup / a mug of tea
/ a pot of tea |
19 |
Uma xícara / uma
caneca de chá / um bule de chá |
19 |
Una taza / una taza
de té / una taza de té |
19 |
Eine Tasse / eine
Tasse Tee / eine Kanne Tee |
19 |
Filiżanka /
kubek herbaty / dzbanek herbaty |
19 |
Чашка
/ кружка чая /
чайник |
19 |
Chashka / kruzhka
chaya / chaynik |
19 |
فنجان
/ كوب شاي /
إبريق شاي |
19 |
finjan / kub shay /
'iibriq shay |
19 |
एक
कप / एक मग चाय /
एक बर्तन चाय |
19 |
ek kap / ek mag chaay
/ ek bartan chaay |
19 |
ਇੱਕ
ਕੱਪ / ਚਾਹ ਦਾ
ਇੱਕ ਮੱਗ / ਚਾਹ
ਦਾ ਇੱਕ ਘੜਾ |
19 |
ika kapa/ cāha
dā ika maga/ cāha dā ika ghaṛā |
19 |
এক
কাপ / এক মগ চা /
একটি পাত্র
চা |
19 |
ēka kāpa/
ēka maga cā/ ēkaṭi pātra cā |
19 |
お茶のカップ/マグカップ/お茶のポット |
19 |
お茶 の カップ / マグカップ / お茶 の ポット |
19 |
おちゃ の カップ / まぐかっぷ / おちゃ の ポット |
19 |
ocha no kappu / magukappu / ocha no potto |
|
|
|
20 |
Une tasse / une
tasse de thé / une théière |
20 |
一杯 /
一茶缸子 / 一壶茶 |
20 |
一杯 /
一茶缸子 / 一壶茶 |
20 |
yībēi/
yī chá gāngzi/ yī hú chá |
20 |
|
20 |
A cup / a mug of tea
/ a pot of tea |
20 |
Uma xícara / uma
caneca de chá / um bule de chá |
20 |
Una taza / una taza
de té / una taza de té |
20 |
Eine Tasse / eine
Tasse Tee / eine Kanne Tee |
20 |
Filiżanka /
kubek herbaty / dzbanek herbaty |
20 |
Чашка
/ кружка чая /
чайник |
20 |
Chashka / kruzhka
chaya / chaynik |
20 |
فنجان
/ كوب شاي /
إبريق شاي |
20 |
finjan / kub shay /
'iibriq shay |
20 |
एक
कप / एक मग चाय /
एक बर्तन चाय |
20 |
ek kap / ek mag
chaay / ek bartan chaay |
20 |
ਇੱਕ
ਕੱਪ / ਚਾਹ ਦਾ
ਇੱਕ ਮੱਗ / ਚਾਹ
ਦਾ ਇੱਕ ਘੜਾ |
20 |
ika kapa/ cāha
dā ika maga/ cāha dā ika ghaṛā |
20 |
এক
কাপ / এক মগ চা /
একটি পাত্র
চা |
20 |
ēka kāpa/
ēka maga cā/ ēkaṭi pātra cā |
20 |
お茶のカップ/マグカップ/お茶のポット |
20 |
お茶 の カップ / マグカップ / お茶 の ポット |
20 |
おちゃ の カップ / まぐかっぷ / おちゃ の ポット |
20 |
ocha no kappu / magukappu / ocha no potto |
|
|
|
|
|
|
21 |
citron/thé glacé |
21 |
lemon/iced tea |
21 |
柠檬/冰茶 |
21 |
níngméng/bīng
chá |
21 |
|
21 |
lemon/iced tea |
21 |
limão / chá gelado |
21 |
limón / té helado |
21 |
Zitrone/Eistee |
21 |
herbata
cytrynowa/mrożona |
21 |
лимон
/ чай со льдом |
21 |
limon / chay so l'dom |
21 |
ليمون
/ شاي مثلج |
21 |
lymun / shay muthalaj |
21 |
नींबू/आइस्ड
चाय |
21 |
neemboo/aaisd chaay |
21 |
ਨਿੰਬੂ/ਆਇਸਡ
ਚਾਹ |
21 |
nibū/ā'isaḍa
cāha |
21 |
লেবু/বরফ
চা |
21 |
lēbu/barapha
cā |
21 |
レモン/アイスティー |
21 |
レモン / アイスティー |
21 |
レモン / アイスティー |
21 |
remon / aisutī |
|
|
|
22 |
Citron/Thé Glacé |
22 |
柠檬/冰茶 |
22 |
柠檬/冰茶 |
22 |
níngméng/bīng
chá |
22 |
|
22 |
Lemon/Ice Tea |
22 |
Limão / Chá Gelado |
22 |
Limón / Té helado |
22 |
Zitrone/Eistee |
22 |
Herbata
cytrynowa/mrożona |
22 |
Лимонный
/ Холодный
чай |
22 |
Limonnyy / Kholodnyy
chay |
22 |
ليمون
/ شاي مثلج |
22 |
lymun / shay
muthalaj |
22 |
नींबू/बर्फ
की चाय |
22 |
neemboo/barph kee
chaay |
22 |
ਨਿੰਬੂ/ਆਈਸ
ਟੀ |
22 |
nibū/ā'īsa
ṭī |
22 |
লেবু/বরফ
চা |
22 |
lēbu/barapha
cā |
22 |
レモン/アイスティー |
22 |
レモン / アイスティー |
22 |
レモン / アイスティー |
22 |
remon / aisutī |
|
|
|
|
|
|
23 |
Thé au citron |
23 |
Lemon tea |
23 |
柠檬茶 |
23 |
níngméng chá |
23 |
|
23 |
Lemon tea |
23 |
Chá de limão |
23 |
Te de limón |
23 |
Zitronentee |
23 |
Herbata cytrynowa |
23 |
Чай
с лимоном |
23 |
Chay s limonom |
23 |
شاي
الليمون |
23 |
shay alllymwn |
23 |
नींबू
की चाय |
23 |
neemboo kee chaay |
23 |
ਨਿੰਬੂ
ਚਾਹ |
23 |
nibū cāha |
23 |
লেবু
চা |
23 |
lēbu cā |
23 |
レモンティー |
23 |
レモンティー |
23 |
レモンティー |
23 |
remontī |
|
|
|
24 |
Thé au citron |
24 |
柠檬茶;冰茶 |
24 |
柠檬茶;冰茶 |
24 |
níngméng chá;
bīng chá |
24 |
|
24 |
Lemon tea |
24 |
Chá de limão |
24 |
Te de limón |
24 |
Zitronentee |
24 |
Herbata cytrynowa |
24 |
Чай
с лимоном |
24 |
Chay s limonom |
24 |
شاي
الليمون |
24 |
shay alllymwn |
24 |
नींबू
की चाय |
24 |
neemboo kee chaay |
24 |
ਨਿੰਬੂ
ਚਾਹ |
24 |
nibū cāha |
24 |
লেবু
চা |
24 |
lēbu cā |
24 |
レモンティー |
24 |
レモンティー |
24 |
レモンティー |
24 |
remontī |
|
|
|
|
|
|
25 |
Azusa |
25 |
梓 |
25 |
梓 |
25 |
zǐ |
25 |
|
25 |
Azusa |
25 |
Azusa |
25 |
Azusa |
25 |
Azusa |
25 |
Azusa |
25 |
Азуса |
25 |
Azusa |
25 |
أزوسا |
25 |
'azusa |
25 |
Azusa |
25 |
azus |
25 |
ਅਜ਼ੂਸਾ |
25 |
azūsā |
25 |
আজুসা |
25 |
ājusā |
25 |
あずさ |
25 |
あずさ |
25 |
あずさ |
25 |
azusa |
|
|
|
|
|
|
26 |
Voudrais-tu du thé ou
du café? |
26 |
Would you like tea or coffee ? |
26 |
你要茶还是咖啡? |
26 |
nǐ yào chá
háishì kāfēi? |
26 |
|
26 |
Would you like tea or
coffee? |
26 |
Você gostaria de chá
ou café? |
26 |
¿Desearía té o café? |
26 |
Möchtest du Tee oder
Kaffee? |
26 |
Masz ochotę na
herbatę lub kawę? |
26 |
Хотите
чай или кофе? |
26 |
Khotite chay ili
kofe? |
26 |
هل
تفضل شاي أم
قهوة؟ |
26 |
hal tufadil shay 'um
qahwat? |
26 |
आप
चाय लेंगे या
कॉफ़ी? |
26 |
aap chaay lenge ya
kofee? |
26 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹ
ਜਾਂ ਕੌਫੀ
ਚਾਹੋਗੇ? |
26 |
kī
tusīṁ cāha jāṁ kauphī cāhōgē? |
26 |
আপনি
চা বা কফি চান? |
26 |
āpani cā
bā kaphi cāna? |
26 |
お茶とコーヒーのどちらがいいですか? |
26 |
お茶 と コーヒー の どちら が いいです か ? |
26 |
おちゃ と コーヒー の どちら が いいです か ? |
26 |
ocha to kōhī no dochira ga īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
27 |
Voulez-vous du thé
ou du café ? |
27 |
你要茶还是咖啡? |
27 |
你要茶还是咖啡? |
27 |
Nǐ yào chá
háishì kāfēi? |
27 |
|
27 |
Do you want tea or
coffee? |
27 |
Você quer chá ou
café? |
27 |
¿Quieres té o café? |
27 |
Möchten Sie Tee oder
Kaffee? |
27 |
Chcesz herbatę
lub kawę? |
27 |
Вы
хотите чай
или кофе? |
27 |
Vy khotite chay ili
kofe? |
27 |
هل
تريد شاي ام
قهوة؟ |
27 |
hal turid shay am
qahwat? |
27 |
क्या
आप चाय या
कॉफी चाहते
हैं? |
27 |
kya aap chaay ya
kophee chaahate hain? |
27 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹ
ਜਾਂ ਕੌਫੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
27 |
Kī
tusīṁ cāha jāṁ kauphī cāhudē
hō? |
27 |
আপনি
চা বা কফি চান? |
27 |
Āpani cā
bā kaphi cāna? |
27 |
お茶とコーヒーのどちらがいいですか? |
27 |
お茶 と コーヒー の どちら が いいです か ? |
27 |
おちゃ と コーヒー の どちら が いいです か ? |
27 |
ocha to kōhī no dochira ga īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
28 |
Buvez-vous du thé ou
du café ? |
28 |
Do you drink tea or coffee? |
28 |
你喝茶还是咖啡? |
28 |
Nǐ hē chá
háishì kāfēi? |
28 |
|
28 |
Do you drink tea or
coffee? |
28 |
Você bebe chá ou
café? |
28 |
¿Bebes té o café? |
28 |
Trinken Sie Tee oder
Kaffee? |
28 |
Pijesz herbatę
lub kawę? |
28 |
Вы
пьете чай
или кофе? |
28 |
Vy p'yete chay ili
kofe? |
28 |
هل
تشرب الشاي
أم القهوة؟ |
28 |
hal tashrab alshaay
'um alqahwata? |
28 |
क्या
आप चाय या
कॉफी पीते
हैं? |
28 |
kya aap chaay ya
kophee peete hain? |
28 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹ
ਜਾਂ ਕੌਫੀ
ਪੀਂਦੇ ਹੋ? |
28 |
Kī
tusīṁ cāha jāṁ kauphī pīndē
hō? |
28 |
আপনি
চা বা কফি পান
করেন? |
28 |
Āpani cā
bā kaphi pāna karēna? |
28 |
お茶やコーヒーを飲みますか? |
28 |
お茶 や コーヒー を 飲みます か ? |
28 |
おちゃ や コーヒー お のみます か ? |
28 |
ocha ya kōhī o nomimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
29 |
Buvez-vous du thé ou
du café ? |
29 |
你喝茶还是喝咖啡? |
29 |
你喝茶还是喝咖啡? |
29 |
Nǐ hē chá
háishì hē kāfēi? |
29 |
|
29 |
Do you drink tea or
coffee? |
29 |
Você bebe chá ou
café? |
29 |
¿Bebes té o café? |
29 |
Trinken Sie Tee oder
Kaffee? |
29 |
Pijesz herbatę
lub kawę? |
29 |
Вы
пьете чай
или кофе? |
29 |
Vy p'yete chay ili
kofe? |
29 |
هل
تشرب الشاي
أم القهوة؟ |
29 |
hal tashrab alshaay
'um alqahwata? |
29 |
क्या
आप चाय या
कॉफी पीते
हैं? |
29 |
kya aap chaay ya
kophee peete hain? |
29 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹ
ਜਾਂ ਕੌਫੀ
ਪੀਂਦੇ ਹੋ? |
29 |
Kī
tusīṁ cāha jāṁ kauphī pīndē
hō? |
29 |
আপনি
চা বা কফি পান
করেন? |
29 |
Āpani cā
bā kaphi pāna karēna? |
29 |
お茶やコーヒーを飲みますか? |
29 |
お茶 や コーヒー を 飲みます か ? |
29 |
おちゃ や コーヒー お のみます か ? |
29 |
ocha ya kōhī o nomimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
30 |
Prenez-vous du sucre
dans votre thé ? |
30 |
Do you take sugar in your tea? |
30 |
你喝茶时加糖吗? |
30 |
Nǐ hē chá
shí jiātáng ma? |
30 |
|
30 |
Do you take sugar in
your tea? |
30 |
Você leva açúcar no
seu chá? |
30 |
¿Toma azúcar en su
té? |
30 |
Nimmst du Zucker in
deinen Tee? |
30 |
Czy w herbacie
bierzesz cukier? |
30 |
Вы
добавляете
сахар в чай? |
30 |
Vy dobavlyayete
sakhar v chay? |
30 |
هل
تتناول
السكر في
الشاي الخاص
بك؟ |
30 |
hal tatanawal alsukar
fi alshaay alkhasi bika? |
30 |
क्या
आप चाय में
चीनी लेते
हैं? |
30 |
kya aap chaay mein
cheenee lete hain? |
30 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
ਚਾਹ ਵਿੱਚ ਖੰਡ
ਲੈਂਦੇ ਹੋ? |
30 |
Kī
tusīṁ āpaṇī cāha vica khaḍa laindē
hō? |
30 |
আপনি
কি আপনার
চায়ের
মধ্যে চিনি
খান? |
30 |
Āpani ki
āpanāra cāẏēra madhyē cini khāna? |
30 |
お茶に砂糖を入れますか? |
30 |
お茶 に 砂糖 を 入れます か ? |
30 |
おちゃ に さとう お いれます か ? |
30 |
ocha ni satō o iremasu ka ? |
|
|
|
31 |
Ajoutez-vous du
sucre à votre thé ? |
31 |
你喝茶时加糖吗? |
31 |
你喝茶时加糖吗? |
31 |
Nǐ hē chá
shí jiātáng ma? |
31 |
|
31 |
Do you add sugar to
your tea? |
31 |
Você adiciona açúcar
ao seu chá? |
31 |
¿Agrega azúcar a su
té? |
31 |
Fügen Sie Ihrem Tee
Zucker hinzu? |
31 |
Czy dodajesz cukier
do swojej herbaty? |
31 |
Вы
добавляете
сахар в чай? |
31 |
Vy dobavlyayete
sakhar v chay? |
31 |
هل
تضيف السكر
إلى الشاي
الخاص بك؟ |
31 |
hal tudif alsukar
'iilaa alshaay alkhasi bika? |
31 |
क्या
आप अपनी चाय
में चीनी
मिलाते हैं? |
31 |
kya aap apanee chaay
mein cheenee milaate hain? |
31 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
ਚਾਹ ਵਿੱਚ ਖੰਡ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ? |
31 |
Kī
tusīṁ āpaṇī cāha vica khaḍa
pā'undē hō? |
31 |
আপনি
কি আপনার
চায়ের সাথে
চিনি যোগ
করেন? |
31 |
Āpani ki
āpanāra cāẏēra sāthē cini yōga
karēna? |
31 |
お茶に砂糖を加えますか? |
31 |
お茶 に 砂糖 を 加えます か ? |
31 |
おちゃ に さとう お くわえます か ? |
31 |
ocha ni satō o kuwaemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
32 |
Mettez-vous du sucre
dans votre thé ? |
32 |
Do you put sugar in your tea? |
32 |
你在茶里放糖吗? |
32 |
Nǐ zài chá
lǐ fàng táng ma? |
32 |
|
32 |
Do you put sugar in
your tea? |
32 |
Você coloca açúcar no
seu chá? |
32 |
¿Pones azúcar en tu
té? |
32 |
Gibst du Zucker in
deinen Tee? |
32 |
Czy dodajesz cukier
do swojej herbaty? |
32 |
Вы
добавляете
сахар в чай? |
32 |
Vy dobavlyayete
sakhar v chay? |
32 |
هل
تضع السكر في
الشاي الخاص
بك؟ |
32 |
hal tadae alsukar fi
alshaay alkhasi bika? |
32 |
क्या
आप चाय में
चीनी डालते
हैं? |
32 |
kya aap chaay mein
cheenee daalate hain? |
32 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
ਚਾਹ ਵਿੱਚ ਖੰਡ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ? |
32 |
Kī
tusīṁ āpaṇī cāha vica khaḍa
pā'undē hō? |
32 |
আপনি
কি আপনার
চায়ের
মধ্যে চিনি
রাখেন? |
32 |
Āpani ki
āpanāra cāẏēra madhyē cini rākhēna? |
32 |
お茶に砂糖を入れますか? |
32 |
お茶 に 砂糖 を 入れます か ? |
32 |
おちゃ に さとう お いれます か ? |
32 |
ocha ni satō o iremasu ka ? |
|
|
|
33 |
Mettez-vous du sucre
dans votre thé ? |
33 |
你的茶水里放糖吗? |
33 |
你的茶水里放糖吗? |
33 |
Nǐ de
cháshuǐ lǐ fàng táng ma? |
33 |
|
33 |
Do you put sugar in
your tea? |
33 |
Você coloca açúcar
no seu chá? |
33 |
¿Pones azúcar en tu
té? |
33 |
Gibst du Zucker in
deinen Tee? |
33 |
Czy dodajesz cukier
do swojej herbaty? |
33 |
Вы
добавляете
сахар в чай? |
33 |
Vy dobavlyayete
sakhar v chay? |
33 |
هل
تضع السكر في
الشاي الخاص
بك؟ |
33 |
hal tadae alsukar fi
alshaay alkhasi bika? |
33 |
क्या
आप चाय में
चीनी डालते
हैं? |
33 |
kya aap chaay mein
cheenee daalate hain? |
33 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
ਚਾਹ ਵਿੱਚ ਖੰਡ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ? |
33 |
Kī
tusīṁ āpaṇī cāha vica khaḍa
pā'undē hō? |
33 |
আপনি
কি আপনার
চায়ের
মধ্যে চিনি
রাখেন? |
33 |
Āpani ki
āpanāra cāẏēra madhyē cini rākhēna? |
33 |
お茶に砂糖を入れますか? |
33 |
お茶 に 砂糖 を 入れます か ? |
33 |
おちゃ に さとう お いれます か ? |
33 |
ocha ni satō o iremasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
34 |
une tasse de thé |
34 |
a cup of tea |
34 |
一杯茶 |
34 |
Yībēi chá |
34 |
|
34 |
a cup of tea |
34 |
uma xícara de chá |
34 |
una taza de té |
34 |
eine Tasse Tee |
34 |
filiżanka
herbaty |
34 |
чашка
чая |
34 |
chashka chaya |
34 |
كوب
شاي |
34 |
kub shay |
34 |
एक
कप चाय |
34 |
ek kap chaay |
34 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਇੱਕ ਕੱਪ |
34 |
Cāha dā ika
kapa |
34 |
এক
কাপ চা |
34 |
Ēka kāpa
cā |
34 |
紅茶1杯 |
34 |
紅茶 1 杯 |
34 |
こうちゃ 1 はい |
34 |
kōcha 1 hai |
|
|
|
35 |
une tasse de thé |
35 |
一杯茶 |
35 |
一杯茶 |
35 |
yībēi chá |
35 |
|
35 |
a cup of tea |
35 |
uma xícara de chá |
35 |
una taza de té |
35 |
eine Tasse Tee |
35 |
filiżanka
herbaty |
35 |
чашка
чая |
35 |
chashka chaya |
35 |
كوب
شاي |
35 |
kub shay |
35 |
एक
कप चाय |
35 |
ek kap chaay |
35 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਇੱਕ ਕੱਪ |
35 |
cāha dā
ika kapa |
35 |
এক
কাপ চা |
35 |
ēka kāpa
cā |
35 |
紅茶1杯 |
35 |
紅茶 1 杯 |
35 |
こうちゃ 1 はい |
35 |
kōcha 1 hai |
|
|
|
|
|
|
36 |
une tasse de thé |
36 |
一杯茶 |
36 |
一杯茶 |
36 |
yībēi chá |
36 |
|
36 |
a cup of tea |
36 |
uma xícara de chá |
36 |
una taza de té |
36 |
eine Tasse Tee |
36 |
filiżanka
herbaty |
36 |
чашка
чая |
36 |
chashka chaya |
36 |
كوب
شاي |
36 |
kub shay |
36 |
एक
कप चाय |
36 |
ek kap chaay |
36 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਇੱਕ ਕੱਪ |
36 |
cāha dā
ika kapa |
36 |
এক
কাপ চা |
36 |
ēka kāpa
cā |
36 |
紅茶1杯 |
36 |
紅茶 1 杯 |
36 |
こうちゃ 1 はい |
36 |
kōcha 1 hai |
|
|
|
|
|
|
37 |
deux thés, s'il vous
plaît |
37 |
two teas,
please |
37 |
请来两杯茶 |
37 |
qǐng lái
liǎng bēi chá |
37 |
|
37 |
two teas, please |
37 |
dois chás por favor |
37 |
dos tés, por favor |
37 |
zwei Tees bitte |
37 |
dwie herbaty
poproszę |
37 |
два
чая,
пожалуйста |
37 |
dva chaya,
pozhaluysta |
37 |
اثنين
من الشاي من
فضلك |
37 |
athnayn min alshaay
min fadlik |
37 |
दो
चाय, कृपया |
37 |
do chaay, krpaya |
37 |
ਦੋ
ਚਾਹ, ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ |
37 |
dō cāha,
kirapā karakē |
37 |
দুই
চা, দয়া করে |
37 |
du'i cā,
daẏā karē |
37 |
お茶を2つください |
37 |
お茶 を 2つ ください |
37 |
おちゃ お つ ください |
37 |
ocha o tsu kudasai |
|
|
|
38 |
Deux tasses de thé,
s'il vous plaît |
38 |
请来两杯茶 |
38 |
请来两杯茶 |
38 |
qǐng lái
liǎng bēi chá |
38 |
|
38 |
Two cups of tea,
please |
38 |
Duas xícaras de chá
por favor |
38 |
Dos tazas de té, por
favor |
38 |
Bitte zwei Tassen
Tee |
38 |
Poproszę dwie
filiżanki herbaty |
38 |
Две
чашки чая,
пожалуйста |
38 |
Dve chashki chaya,
pozhaluysta |
38 |
كوبان
من الشاي من
فضلك |
38 |
kuban min alshaay
min fadlik |
38 |
कृपया
दो कप चाय |
38 |
krpaya do kap chaay |
38 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਦੋ ਕੱਪ
ਚਾਹ |
38 |
kirapā
karakē dō kapa cāha |
38 |
দয়া
করে দুই কাপ
চা |
38 |
daẏā
karē du'i kāpa cā |
38 |
お茶2杯お願いします |
38 |
お茶 2 杯 お願い します |
38 |
おちゃ 2 はい おねがい します |
38 |
ocha 2 hai onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
39 |
Deux tasses de thé,
s'il vous plaît |
39 |
Two cups of tea, please |
39 |
请来两杯茶 |
39 |
qǐng lái
liǎng bēi chá |
39 |
|
39 |
Two cups of tea,
please |
39 |
Duas xícaras de chá
por favor |
39 |
Dos tazas de té, por
favor |
39 |
Bitte zwei Tassen Tee |
39 |
Poproszę dwie
filiżanki herbaty |
39 |
Две
чашки чая,
пожалуйста |
39 |
Dve chashki chaya,
pozhaluysta |
39 |
كوبان
من الشاي من
فضلك |
39 |
kuban min alshaay min
fadlik |
39 |
कृपया
दो कप चाय |
39 |
krpaya do kap chaay |
39 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਦੋ ਕੱਪ
ਚਾਹ |
39 |
kirapā
karakē dō kapa cāha |
39 |
দয়া
করে দুই কাপ
চা |
39 |
daẏā
karē du'i kāpa cā |
39 |
お茶2杯お願いします |
39 |
お茶 2 杯 お願い します |
39 |
おちゃ 2 はい おねがい します |
39 |
ocha 2 hai onegai shimasu |
|
|
|
40 |
Deux tasses de thé,
s'il vous plaît |
40 |
请来两杯茶 |
40 |
请来两杯茶 |
40 |
qǐng lái
liǎng bēi chá |
40 |
|
40 |
Two cups of tea,
please |
40 |
Duas xícaras de chá
por favor |
40 |
Dos tazas de té, por
favor |
40 |
Bitte zwei Tassen
Tee |
40 |
Poproszę dwie
filiżanki herbaty |
40 |
Две
чашки чая,
пожалуйста |
40 |
Dve chashki chaya,
pozhaluysta |
40 |
كوبان
من الشاي من
فضلك |
40 |
kuban min alshaay
min fadlik |
40 |
कृपया
दो कप चाय |
40 |
krpaya do kap chaay |
40 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਦੋ ਕੱਪ
ਚਾਹ |
40 |
kirapā
karakē dō kapa cāha |
40 |
দয়া
করে দুই কাপ
চা |
40 |
daẏā
karē du'i kāpa cā |
40 |
お茶2杯お願いします |
40 |
お茶 2 杯 お願い します |
40 |
おちゃ 2 はい おねがい します |
40 |
ocha 2 hai onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
41 |
Qin |
41 |
秦 |
41 |
秦 |
41 |
qín |
41 |
|
41 |
Qin |
41 |
Qin |
41 |
Qin |
41 |
Qin |
41 |
Qin |
41 |
Цинь |
41 |
Tsin' |
41 |
تشين |
41 |
tshin |
41 |
किन |
41 |
kin |
41 |
ਕਿਨ |
41 |
kina |
41 |
কিন |
41 |
kina |
41 |
秦 |
41 |
秦 |
41 |
はた |
41 |
hata |
|
|
|
|
|
|
42 |
une boisson chaude
faite en versant de l'eau bouillante sur les feuilles d'autres plantes |
42 |
a hot drink made by pouring
boiling water onto the leaves of other plants |
42 |
将沸水倒在其他植物的叶子上制成的热饮 |
42 |
jiāng
fèishuǐ dào zài qítā zhíwù de yèzi shàng zhì chéng de rèyǐn |
42 |
|
42 |
a hot drink made by
pouring boiling water onto the leaves of other plants |
42 |
uma bebida quente
feita despejando água fervente nas folhas de outras plantas |
42 |
una bebida caliente
hecha vertiendo agua hirviendo sobre las hojas de otras plantas |
42 |
ein heißes Getränk,
das durch Gießen von kochendem Wasser auf die Blätter anderer Pflanzen
hergestellt wird |
42 |
gorący napój
sporządzony przez zalanie wrzątkiem liści innych roślin |
42 |
горячий
напиток,
приготовленный
путем обливания
кипятком
листьев
других
растений |
42 |
goryachiy napitok,
prigotovlennyy putem oblivaniya kipyatkom list'yev drugikh rasteniy |
42 |
مشروب
ساخن مصنوع
عن طريق سكب
الماء
المغلي على
أوراق
نباتات أخرى |
42 |
mashrub sakhin masnue
ean tariq sakb alma' almaghlii ealaa 'awraq nabatat 'ukhraa |
42 |
अन्य
पौधों की
पत्तियों पर
उबलता पानी
डालकर बनाया
गया एक गर्म
पेय |
42 |
any paudhon kee
pattiyon par ubalata paanee daalakar banaaya gaya ek garm pey |
42 |
ਦੂਜੇ
ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ
ਪੱਤਿਆਂ 'ਤੇ
ਉਬਲਦਾ ਪਾਣੀ
ਪਾ ਕੇ ਬਣਾਇਆ
ਗਿਆ ਇੱਕ ਗਰਮ
ਪੀਣ ਵਾਲਾ
ਪਦਾਰਥ |
42 |
dūjē
paudi'āṁ dē pati'āṁ'tē ubaladā
pāṇī pā kē baṇā'i'ā gi'ā ika
garama pīṇa vālā padāratha |
42 |
অন্যান্য
গাছের পাতার
উপর ফুটন্ত
পানি byেলে একটি
গরম পানীয় |
42 |
an'yān'ya
gāchēra pātāra upara phuṭanta pāni
byēlē ēkaṭi garama pānīẏa |
42 |
他の植物の葉に沸騰したお湯を注いで作った温かい飲み物 |
42 |
他 の 植物 の 葉 に 沸騰 した お湯 を 注いで 作った 温かい 飲み物 |
42 |
た の しょくぶつ の は に ふっとう した おゆ お そそいで つくった あたたかい のみもの |
42 |
ta no shokubutsu no ha ni futtō shita oyu o sosoide tsukutta atatakai nomimono |
|
|
|
|
|
|
43 |
Une boisson chaude
faite en versant de l'eau bouillante sur les feuilles d'autres plantes |
43 |
将沸水倒在其他植物的叶子上制成的热饮 |
43 |
将沸水倒在其他植物的叶子上制成的热饮 |
43 |
jiāng
fèishuǐ dào zài qítā zhíwù de yèzi shàng zhì chéng de rèyǐn |
43 |
|
43 |
A hot drink made by
pouring boiling water on the leaves of other plants |
43 |
Uma bebida quente
feita despejando água fervente nas folhas de outras plantas |
43 |
Una bebida caliente
hecha vertiendo agua hirviendo sobre las hojas de otras plantas. |
43 |
Ein heißes Getränk,
das durch Übergießen der Blätter anderer Pflanzen mit kochendem Wasser
hergestellt wird |
43 |
Gorący napój
sporządzony przez zalanie wrzątkiem liści innych roślin |
43 |
Горячий
напиток,
приготовленный
путем обливания
кипятком
листьев
других
растений. |
43 |
Goryachiy napitok,
prigotovlennyy putem oblivaniya kipyatkom list'yev drugikh rasteniy. |
43 |
مشروب
ساخن يصنع من
خلال سكب
الماء
المغلي على
أوراق
نباتات أخرى |
43 |
mashrub sakhin
yusnae min khilal sakb alma' almaghlii ealaa 'awraq nabatat 'ukhraa |
43 |
दूसरे
पौधों की
पत्तियों पर
खौलता हुआ
पानी डालकर
बनाया जाने
वाला गर्म
पेय |
43 |
doosare paudhon kee
pattiyon par khaulata hua paanee daalakar banaaya jaane vaala garm pey |
43 |
ਦੂਜੇ
ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ
ਪੱਤਿਆਂ 'ਤੇ
ਉਬਲਦਾ ਪਾਣੀ
ਪਾ ਕੇ ਬਣਾਇਆ
ਗਿਆ ਗਰਮ ਪੀਣ
ਵਾਲਾ ਪਦਾਰਥ |
43 |
dūjē
paudi'āṁ dē pati'āṁ'tē ubaladā
pāṇī pā kē baṇā'i'ā gi'ā
garama pīṇa vālā padāratha |
43 |
অন্যান্য
গাছের
পাতায়
ফুটন্ত পানি
byেলে তৈরি করা
গরম পানীয় |
43 |
an'yān'ya
gāchēra pātāẏa phuṭanta pāni
byēlē tairi karā garama pānīẏa |
43 |
他の植物の葉に沸騰したお湯を注いで作った温かい飲み物 |
43 |
他 の 植物 の 葉 に 沸騰 した お湯 を 注いで 作った 温かい 飲み物 |
43 |
た の しょくぶつ の は に ふっとう した おゆ お そそいで つくった あたたかい のみもの |
43 |
ta no shokubutsu no ha ni futtō shita oyu o sosoide tsukutta atatakai nomimono |
|
|
|
|
|
|
44 |
Boisson chaude (faite
avec des feuilles d'autres plantes) |
44 |
Hot drink (made with leaves of
other plants) |
44 |
热饮(用其他植物的叶子制成) |
44 |
rèyǐn (yòng
qítā zhíwù de yèzi zhì chéng) |
44 |
|
44 |
Hot drink (made with
leaves of other plants) |
44 |
Bebida quente (feita
com folhas de outras plantas) |
44 |
Bebida caliente
(elaborada con hojas de otras plantas) |
44 |
Heißgetränk (aus
Blättern anderer Pflanzen hergestellt) |
44 |
Gorący napój (z
liści innych roślin) |
44 |
Горячий
напиток (из
листьев
других
растений) |
44 |
Goryachiy napitok (iz
list'yev drugikh rasteniy) |
44 |
مشروب
ساخن (مصنوع
من أوراق
نباتات أخرى) |
44 |
mashrub sakhin
(masnue min 'awraq nabatat 'ukhraa) |
44 |
गर्म
पेय (अन्य
पौधों की
पत्तियों से
बना) |
44 |
garm pey (any paudhon
kee pattiyon se bana) |
44 |
ਗਰਮ
ਪੀਣ ਵਾਲਾ
ਪਦਾਰਥ (ਦੂਜੇ
ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ
ਪੱਤਿਆਂ ਨਾਲ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ) |
44 |
garama
pīṇa vālā padāratha (dūjē
paudi'āṁ dē pati'āṁ nāla
baṇā'i'ā gi'ā) |
44 |
গরম
পানীয়
(অন্যান্য
গাছের পাতা
দিয়ে তৈরি) |
44 |
garama
pānīẏa (an'yān'ya gāchēra pātā
diẏē tairi) |
44 |
ホットドリンク(他の植物の葉で作られています) |
44 |
ホット ドリンク ( 他 の 植物 の 葉 で 作られています ) |
44 |
ホット ドリンク ( た の しょくぶつ の は で つくられています ) |
44 |
hotto dorinku ( ta no shokubutsu no ha de tsukurareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
45 |
Boisson chaude
(faite avec des feuilles d'autres plantes) |
45 |
(用其他植物的叶子沏的)热饮料 |
45 |
(用其他植物的叶子的)热饮料 |
45 |
(yòng qítā
zhíwù de yèzi de) rè yǐnliào |
45 |
|
45 |
Hot drink (made with
leaves of other plants) |
45 |
Bebida quente (feita
com folhas de outras plantas) |
45 |
Bebida caliente
(elaborada con hojas de otras plantas) |
45 |
Heißgetränk (aus
Blättern anderer Pflanzen hergestellt) |
45 |
Gorący napój (z
liści innych roślin) |
45 |
Горячий
напиток (из
листьев
других
растений) |
45 |
Goryachiy napitok
(iz list'yev drugikh rasteniy) |
45 |
مشروب
ساخن (مصنوع
من أوراق
نباتات أخرى) |
45 |
mashrub sakhin
(masnue min 'awraq nabatat 'ukhraa) |
45 |
गर्म
पेय (अन्य
पौधों की
पत्तियों से
बना) |
45 |
garm pey (any
paudhon kee pattiyon se bana) |
45 |
ਗਰਮ
ਪੀਣ ਵਾਲਾ
ਪਦਾਰਥ (ਦੂਜੇ
ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ
ਪੱਤਿਆਂ ਨਾਲ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ) |
45 |
garama
pīṇa vālā padāratha (dūjē
paudi'āṁ dē pati'āṁ nāla
baṇā'i'ā gi'ā) |
45 |
গরম
পানীয়
(অন্যান্য
গাছের পাতা
দিয়ে তৈরি) |
45 |
garama
pānīẏa (an'yān'ya gāchēra pātā
diẏē tairi) |
45 |
ホットドリンク(他の植物の葉で作られています) |
45 |
ホット ドリンク ( 他 の 植物 の 葉 で 作られています ) |
45 |
ホット ドリンク ( た の しょくぶつ の は で つくられています ) |
45 |
hotto dorinku ( ta no shokubutsu no ha de tsukurareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
46 |
thé à la
camomille/menthe/herbes, etc. |
46 |
chamomile/mint/
herb, etc. tea |
46 |
洋甘菊/薄荷/香草等
茶 |
46 |
yánggānjú/bòhé/xiāngcǎo
děng chá |
46 |
|
46 |
chamomile/mint/ herb,
etc. tea |
46 |
chá de camomila /
menta / erva, etc. |
46 |
manzanilla / menta /
hierba, etc. té |
46 |
Kamille/Minze/Kräuter,
etc. Tee |
46 |
rumianek/mięta/zioło
itp. herbata |
46 |
ромашковый
/ мятный /
пряный и др.
чай |
46 |
romashkovyy / myatnyy
/ pryanyy i dr. chay |
46 |
البابونج
/ النعناع /
الأعشاب ،
إلخ. الشاي |
46 |
albabunj / alnaenae /
al'aeshab , 'iilakh. alshaay |
46 |
कैमोमाइल/पुदीना/जड़ी
बूटी, आदि चाय |
46 |
kaimomail/pudeena/jadee
bootee, aadi chaay |
46 |
ਕੈਮੋਮਾਈਲ/
ਪੁਦੀਨੇ/ ਹਰਬ,
ਆਦਿ ਚਾਹ |
46 |
kaimōmā'īla/
pudīnē/ haraba, ādi cāha |
46 |
ক্যামোমাইল/
পুদিনা/ ভেষজ,
ইত্যাদি চা |
46 |
kyāmōmā'ila/
pudinā/ bhēṣaja, ityādi cā |
46 |
カモミール/ミント/ハーブなどのお茶 |
46 |
カモミール / ミント / ハーブ など の お茶 |
46 |
カモミール / ミント / ハーブ など の おちゃ |
46 |
kamomīru / minto / hābu nado no ocha |
|
|
|
|
|
|
47 |
Thé à la
camomille/menthe/vanille, etc. |
47 |
洋甘菊/薄荷/香草等 茶 |
47 |
洋甘菊/薄荷/香草等茶 |
47 |
yánggānjú/bòhé/xiāngcǎo
děng chá |
47 |
|
47 |
Chamomile/mint/vanilla,
etc. tea |
47 |
Chá de camomila /
menta / baunilha, etc. |
47 |
Té de manzanilla /
menta / vainilla, etc. |
47 |
Kamille/Minze/Vanille
usw. Tee |
47 |
Rumianek/mięta/wanilia
itp. herbata |
47 |
Ромашковый
/ мятный /
ванильный и
др. Чай |
47 |
Romashkovyy /
myatnyy / vanil'nyy i dr. Chay |
47 |
البابونج
/ النعناع /
الفانيليا ،
إلخ. شاي |
47 |
albabunj / alnaenae
/ alfanilya , 'iilkh. shay |
47 |
कैमोमाइल/पुदीना/वेनिला,
आदि चाय |
47 |
kaimomail/pudeena/venila,
aadi chaay |
47 |
ਕੈਮੋਮਾਈਲ/ਪੁਦੀਨੇ/ਵਨੀਲਾ,
ਆਦਿ ਚਾਹ |
47 |
kaimōmā'īla/pudīnē/vanīlā,
ādi cāha |
47 |
ক্যামোমাইল/পুদিনা/ভ্যানিলা
ইত্যাদি চা |
47 |
kyāmōmā'ila/pudinā/bhyānilā
ityādi cā |
47 |
カモミール/ミント/バニラなどのお茶 |
47 |
カモミール / ミント / バニラ など の お茶 |
47 |
カモミール / ミント / バニラ など の おちゃ |
47 |
kamomīru / minto / banira nado no ocha |
|
|
|
|
|
|
48 |
Thé de chrysanthème à
la camomille, thé à la menthe, tisane, etc. |
48 |
Chamomile chrysanthemum tea, mint
tea, herbal tea, etc. |
48 |
洋甘菊菊花茶、薄荷茶、花草茶等。 |
48 |
yánggānjú
júhuāchá, bòhé chá, huācǎo chá děng. |
48 |
|
48 |
Chamomile
chrysanthemum tea, mint tea, herbal tea, etc. |
48 |
Chá de camomila,
crisântemo, chá de hortelã, chá de ervas, etc. |
48 |
Té de manzanilla y
crisantemo, té de menta, té de hierbas, etc. |
48 |
Kamille-Chrysanthementee,
Minztee, Kräutertee usw. |
48 |
Herbata rumiankowa
chryzantemowa, herbata miętowa, herbata ziołowa itp. |
48 |
Чай
с ромашкой и
хризантемой,
мятный чай,
травяной
чай и т. Д. |
48 |
Chay s romashkoy i
khrizantemoy, myatnyy chay, travyanoy chay i t. D. |
48 |
شاي
أقحوان
البابونج ،
شاي النعناع
، شاي الأعشاب
، إلخ. |
48 |
shay 'aqhuan albabunj
, shay alnaenae , shay al'aeshab , 'iilakh. |
48 |
कैमोमाइल
गुलदाउदी
चाय, पुदीने
की चाय, हर्बल चाय,
आदि। |
48 |
kaimomail guladaudee
chaay, pudeene kee chaay, harbal chaay, aadi. |
48 |
ਕੈਮੋਮਾਈਲ
ਕ੍ਰਿਸਨਥੇਮਮ
ਚਾਹ, ਪੁਦੀਨੇ
ਦੀ ਚਾਹ, ਹਰਬਲ
ਚਾਹ, ਆਦਿ. |
48 |
kaimōmā'īla
krisanathēmama cāha, pudīnē dī cāha, harabala
cāha, ādi. |
48 |
ক্যামোমাইল
ক্রাইস্যান্থেমাম
চা, পুদিনা চা,
ভেষজ চা
ইত্যাদি। |
48 |
kyāmōmā'ila
krā'isyānthēmāma cā, pudinā cā,
bhēṣaja cā ityādi. |
48 |
カモミール菊花、ミントティー、ハーブティーなど。 |
48 |
カモミール 菊花 、 ミント ティー 、 ハーブ ティー など 。 |
48 |
カモミール きっか 、 ミント ティー 、 ハーブ ティー など 。 |
48 |
kamomīru kikka , minto tī , hābu tī nado . |
|
|
|
|
|
|
49 |
Thé de chrysanthème
à la camomille, thé à la menthe, tisane, etc. |
49 |
春黄菊花茶、薄荷茶、药草茶等 |
49 |
春黄菊花茶、薄荷茶、药草茶等 |
49 |
Chūn huángjú
huā chá, bòhé chá, yàocǎo chá děng |
49 |
|
49 |
Chamomile
chrysanthemum tea, mint tea, herbal tea, etc. |
49 |
Chá de camomila,
crisântemo, chá de hortelã, chá de ervas, etc. |
49 |
Té de manzanilla y
crisantemo, té de menta, té de hierbas, etc. |
49 |
Kamille-Chrysanthementee,
Minztee, Kräutertee usw. |
49 |
Herbata rumiankowa
chryzantemowa, herbata miętowa, herbata ziołowa itp. |
49 |
Чай
с ромашкой и
хризантемой,
мятный чай,
травяной
чай и т. Д. |
49 |
Chay s romashkoy i
khrizantemoy, myatnyy chay, travyanoy chay i t. D. |
49 |
شاي
أقحوان
البابونج ،
شاي النعناع
، شاي الأعشاب
، إلخ. |
49 |
shay 'aqhuan
albabunj , shay alnaenae , shay al'aeshab , 'iilakh. |
49 |
कैमोमाइल
गुलदाउदी
चाय, पुदीने
की चाय, हर्बल चाय,
आदि। |
49 |
kaimomail guladaudee
chaay, pudeene kee chaay, harbal chaay, aadi. |
49 |
ਕੈਮੋਮਾਈਲ
ਕ੍ਰਿਸਨਥੇਮਮ
ਚਾਹ, ਪੁਦੀਨੇ
ਦੀ ਚਾਹ, ਹਰਬਲ
ਚਾਹ, ਆਦਿ. |
49 |
Kaimōmā'īla
krisanathēmama cāha, pudīnē dī cāha, harabala
cāha, ādi. |
49 |
ক্যামোমাইল
ক্রাইস্যান্থেমাম
চা, পুদিনা চা,
ভেষজ চা
ইত্যাদি। |
49 |
Kyāmōmā'ila
krā'isyānthēmāma cā, pudinā cā,
bhēṣaja cā ityādi. |
49 |
カモミール菊花、ミントティー、ハーブティーなど。 |
49 |
カモミール 菊花 、 ミント ティー 、 ハーブ ティー など 。 |
49 |
カモミール きっか 、 ミント ティー 、 ハーブ ティー など 。 |
49 |
kamomīru kikka , minto tī , hābu tī nado . |
|
|
|
|
|
|
50 |
voir également |
50 |
see also |
50 |
也可以看看 |
50 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
50 |
|
50 |
see also |
50 |
Veja também |
50 |
ver también |
50 |
siehe auch |
50 |
Zobacz też |
50 |
смотрите
также |
50 |
smotrite takzhe |
50 |
أنظر
أيضا |
50 |
'anzur 'aydan |
50 |
यह
सभी देखें |
50 |
yah sabhee dekhen |
50 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
50 |
Iha vī
vēkhō |
50 |
আরো
দেখুন |
50 |
Ārō
dēkhuna |
50 |
も参照してください |
50 |
も 参照 してください |
50 |
も さんしょう してください |
50 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
51 |
thé de boeuf |
51 |
beef tea |
51 |
牛肉茶 |
51 |
niúròu chá |
51 |
|
51 |
beef tea |
51 |
chá de carne |
51 |
té de ternera |
51 |
Kraftbrühe |
51 |
herbata wołowa |
51 |
говяжий
чай |
51 |
govyazhiy chay |
51 |
الشاي
لحوم البقر |
51 |
alshaay lihum albaqar |
51 |
बीफ
चाय |
51 |
beeph chaay |
51 |
ਬੀਫ
ਚਾਹ |
51 |
bīpha cāha |
51 |
গরুর
চা |
51 |
garura cā |
51 |
ビーフティー |
51 |
ビーフ ティー |
51 |
ビーフ ティー |
51 |
bīfu tī |
|
|
|
52 |
Thé au boeuf |
52 |
牛肉茶 |
52 |
牛肉茶 |
52 |
niúròu chá |
52 |
|
52 |
Beef tea |
52 |
Chá de carne |
52 |
Té de ternera |
52 |
Kraftbrühe |
52 |
Herbata wołowa |
52 |
Чай
из говядины |
52 |
Chay iz govyadiny |
52 |
الشاي
لحوم البقر |
52 |
alshaay lihum
albaqar |
52 |
बीफ
चाय |
52 |
beeph chaay |
52 |
ਬੀਫ
ਚਾਹ |
52 |
bīpha cāha |
52 |
গরুর
চা |
52 |
garura cā |
52 |
ビーフティー |
52 |
ビーフ ティー |
52 |
ビーフ ティー |
52 |
bīfu tī |
|
|
|
|
|
|
53 |
le nom utilisé par certaines personnes en
Grande-Bretagne pour désigner le plat cuisiné consommé le soir, surtout
lorsqu'il est mangé tôt, le soir |
53 |
the name used by some people in Britain for
the. cooked meal eaten in the evening, especially when it is eaten early, in
the evening |
53 |
英国某些人使用的名称。晚上吃的熟食,尤其是在晚上吃得早的时候 |
53 |
yīngguó mǒu xiē rén
shǐyòng de míngchēng. Wǎnshàng chī de shúshí, yóuqí shì
zài wǎnshàng chī dé zǎo de shíhòu |
53 |
|
53 |
the name used by some people in Britain for
the. cooked meal eaten in the evening, especially when it is eaten early, in
the evening |
53 |
o nome usado por algumas pessoas na
Grã-Bretanha para a refeição cozida comida à noite, especialmente quando é
comida cedo, à noite |
53 |
el nombre utilizado por algunas personas en
Gran Bretaña para la comida cocinada que se come por la noche, especialmente
cuando se come temprano, por la noche |
53 |
der Name, der von einigen Leuten in
Großbritannien für die gekochte Mahlzeit verwendet wird, die abends gegessen
wird, besonders wenn sie früh am Abend gegessen wird |
53 |
nazwa używana przez niektórych
Brytyjczyków na określenie gotowanego posiłku spożywanego
wieczorem, zwłaszcza gdy jest spożywany wcześnie, wieczorem |
53 |
название,
которым
некоторые
люди в Британии
называют
приготовленную
еду, которую
едят
вечером,
особенно
когда ее
едят рано,
вечером. |
53 |
nazvaniye, kotorym nekotoryye lyudi v
Britanii nazyvayut prigotovlennuyu yedu, kotoruyu yedyat vecherom, osobenno
kogda yeye yedyat rano, vecherom. |
53 |
الاسم
الذي
يستخدمه بعض
الناس في بريطانيا
للوجبة
المطبوخة
التي يتم
تناولها في المساء
، خاصة عند
تناولها
مبكرًا ، في
المساء. |
53 |
aliasm aladhi
yastakhdimuh baed alnaas fi biritanya lilwajbat almatbukhat alati yatimu
tanawuluha fi almasa' , khasatan eind tanawuliha mbkran , fi almasa'i. |
53 |
ब्रिटेन
में कुछ
लोगों
द्वारा शाम
को पकाए गए
भोजन के लिए
इस्तेमाल
किया जाने
वाला नाम,
खासकर जब इसे
शाम को जल्दी
खाया जाता है |
53 |
briten mein kuchh logon dvaara shaam ko
pakae gae bhojan ke lie istemaal kiya jaane vaala naam, khaasakar jab ise
shaam ko jaldee khaaya jaata hai |
53 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਵਿੱਚ ਕੁਝ
ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ
ਖਾਣਾ ਪਕਾਏ ਗਏ
ਖਾਣੇ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਜਦੋਂ ਇਹ
ਸਵੇਰੇ ਜਲਦੀ
ਖਾਧਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
53 |
briṭēna vica kujha
lōkāṁ du'ārā śāma nū
khāṇā pakā'ē ga'ē khāṇē
la'ī varati'ā jāndā hai, khāsa karakē
jadōṁ iha savērē jaladī khādhā
jāndā hai |
53 |
সন্ধ্যায়
খাওয়া
রান্না করা
খাবারের
জন্য
ব্রিটেনের
কিছু লোকের
দ্বারা
ব্যবহৃত নাম,
বিশেষ করে
যখন তা
তাড়াতাড়ি
খাওয়া হয়,
সন্ধ্যায় |
53 |
sandhyāẏa
khā'ōẏā rānnā karā
khābārēra jan'ya briṭēnēra kichu
lōkēra dbārā byabahr̥ta nāma, biśēṣa
karē yakhana tā tāṛātāṛi
khā'ōẏā haẏa, sandhyāẏa |
53 |
英国の一部の人々が夕方に食べる調理済みの食事、特に夕方に早く食べるときに使用する名前 |
53 |
英国 の 一部 の 人々 が 夕方 に 食べる 調理済み の 食事 、 特に 夕方 に 早く 食べる とき に 使用 する 名前 |
53 |
えいこく の いちぶ の ひとびと が ゆうがた に たべる ちょうりずみ の しょくじ 、 とくに ゆうがた に はやく たべる とき に しよう する なまえ |
53 |
eikoku no ichibu no hitobito ga yūgata ni taberu chōrizumi no shokuji , tokuni yūgata ni hayaku taberu toki ni shiyō suru namae |
|
|
|
|
|
|
54 |
Un nom utilisé par
certaines personnes au Royaume-Uni. Aliments cuits consommés le soir, surtout
lorsque vous mangez tôt le soir |
54 |
英国某些人使用的名称。 晚上吃的熟食,尤其是在晚上吃得早的时候 |
54 |
晚上吃的熟食,尤其是在晚上吃得早的时候 |
54 |
wǎnshàng
chī de shúshí, yóuqí shì zài wǎnshàng chī dé zǎo de
shíhòu |
54 |
|
54 |
A name used by
certain people in the UK. Cooked food eaten at night, especially when you eat
early at night |
54 |
Um nome usado por
certas pessoas no Reino Unido. Alimentos cozinhados comidos à noite,
especialmente quando você come no início da noite |
54 |
Un nombre utilizado
por determinadas personas en el Reino Unido. Alimentos cocidos que se comen
por la noche, especialmente cuando se come temprano por la noche |
54 |
Ein Name, der von
bestimmten Personen in Großbritannien verwendet wird. Gekochtes Essen, das
nachts gegessen wird, besonders wenn Sie früh in der Nacht essen |
54 |
Nazwa używana
przez niektóre osoby w Wielkiej Brytanii. Gotowane jedzenie spożywane w
nocy, zwłaszcza gdy jesz wcześnie wieczorem |
54 |
Имя,
используемое
некоторыми
людьми в Великобритании.
Приготовленная
еда, которую вы
съели на
ночь,
особенно
если вы
едите рано
вечером. |
54 |
Imya, ispol'zuyemoye
nekotorymi lyud'mi v Velikobritanii. Prigotovlennaya yeda, kotoruyu vy
s"yeli na noch', osobenno yesli vy yedite rano vecherom. |
54 |
اسم
يستخدمه بعض
الأشخاص في
المملكة
المتحدة.
الطعام
المطبوخ
الذي يتم
تناوله في
الليل ، خاصة
عند تناول
الطعام في
وقت مبكر من
الليل |
54 |
aism yastakhdimuh
baed al'ashkhas fi almamlakat almutahidati. altaeam almatbukh aladhi yatimu
tanawuluh fi allayl , khasatan eind tanawul altaeam fi waqt mubakir min
allayl |
54 |
यूके
में कुछ खास
लोगों
द्वारा
इस्तेमाल
किया जाने
वाला नाम।
पका हुआ खाना
रात में खाया
जाता है,
खासकर जब आप
रात को जल्दी
खाते हैं |
54 |
yooke mein kuchh
khaas logon dvaara istemaal kiya jaane vaala naam. paka hua khaana raat mein
khaaya jaata hai, khaasakar jab aap raat ko jaldee khaate hain |
54 |
ਯੂਕੇ
ਵਿੱਚ ਕੁਝ
ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ
ਵਾਲਾ ਨਾਮ.
ਪਕਾਇਆ ਹੋਇਆ
ਖਾਣਾ ਰਾਤ ਨੂੰ
ਖਾਧਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਰਾਤ ਨੂੰ ਜਲਦੀ
ਖਾਂਦੇ ਹੋ |
54 |
yūkē vica
kujha lōkāṁ du'ārā varati'ā jāṇa
vālā nāma. Pakā'i'ā hō'i'ā
khāṇā rāta nū khādhā jāndā hai,
ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ rāta
nū jaladī khāndē hō |
54 |
যুক্তরাজ্যের
নির্দিষ্ট
কিছু লোকের
দ্বারা
ব্যবহৃত
একটি নাম।
রাতে খাওয়া
রান্না করা খাবার,
বিশেষ করে
যখন আপনি
রাতে
তাড়াতাড়ি
খান |
54 |
yuktarājyēra
nirdiṣṭa kichu lōkēra dbārā byabahr̥ta
ēkaṭi nāma. Rātē khā'ōẏā
rānnā karā khābāra, biśēṣa karē
yakhana āpani rātē tāṛātāṛi
khāna |
54 |
英国の特定の人々が使用する名前。夜に食べる調理済み食品、特に夜早く食べるとき |
54 |
英国 の 特定 の 人々 が 使用 する 名前 。 夜 に 食べる 調理済み 食品 、 特に 夜 早く 食べる とき |
54 |
えいこく の とくてい の ひとびと が しよう する なまえ 。 よる に たべる ちょうりずみ しょくひん 、 とくに よる はやく たべる とき |
54 |
eikoku no tokutei no hitobito ga shiyō suru namae . yoru ni taberu chōrizumi shokuhin , tokuni yoru hayaku taberu toki |
|
|
|
|
|
|
55 |
Repas tardif et léger
(les Britanniques le mangent le soir) |
55 |
Late,
light meal (the British eat it in the evening) |
55 |
晚,便餐(英国人晚上吃) |
55 |
wǎn,
biàncān (yīngguó rén wǎnshàng chī) |
55 |
|
55 |
Late, light meal (the
British eat it in the evening) |
55 |
Refeição leve e
tardia (os britânicos comem à noite) |
55 |
Comida ligera tardía
(los británicos la comen por la noche) |
55 |
Späte, leichte
Mahlzeit (die Briten essen es abends) |
55 |
Późny, lekki
posiłek (Brytyjczycy jedzą go wieczorem) |
55 |
Поздний,
легкий ужин
(британцы
едят его вечером) |
55 |
Pozdniy, legkiy uzhin
(britantsy yedyat yego vecherom) |
55 |
وجبة
خفيفة
متأخرة
(يأكلها
البريطانيون
في المساء) |
55 |
wajbat khafifat
muta'akhira (yakuluha albiritaniuwn fi almasa'i) |
55 |
देर
से, हल्का
भोजन
(अंग्रेज इसे
शाम को खाते हैं) |
55 |
der se, halka bhojan
(angrej ise shaam ko khaate hain) |
55 |
ਦੇਰ
ਨਾਲ, ਹਲਕਾ
ਭੋਜਨ
(ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਇਸਨੂੰ ਸ਼ਾਮ
ਨੂੰ ਖਾਂਦੇ ਹਨ) |
55 |
dēra nāla,
halakā bhōjana (briṭiśa isanū śāma
nū khāndē hana) |
55 |
দেরিতে,
হালকা খাবার
(ব্রিটিশরা
সন্ধ্যায় এটি
খায়) |
55 |
dēritē,
hālakā khābāra (briṭiśarā
sandhyāẏa ēṭi khāẏa) |
55 |
遅くて軽い食事(イギリス人は夕方にそれを食べる) |
55 |
遅くて 軽い 食事 ( イギリス人 は 夕方 に それ を 食べる ) |
55 |
おそくて かるい しょくじ ( いぎりすじん わ ゆうがた に それ お たべる ) |
55 |
osokute karui shokuji ( igirisujin wa yūgata ni sore o taberu ) |
|
|
|
|
|
|
56 |
Repas tardif et léger (les Britanniques le
mangent le soir) |
56 |
晚点
,便餐 (英国人傍晚时吃) |
56 |
便餐(英国人傍晚时吃) |
56 |
biàncān (yīngguó rén bàngwǎn
shí chī) |
56 |
|
56 |
Late, light meal (British eat it in the
evening) |
56 |
Refeição leve e tardia (os britânicos comem
à noite) |
56 |
Comida ligera tardía (los británicos la
comen por la noche) |
56 |
Späte, leichte Mahlzeit (Briten essen es am
Abend) |
56 |
Późny, lekki posiłek (Brytyjczycy
jedzą wieczorem) |
56 |
Поздняя
легкая еда
(британцы
едят ее
вечером) |
56 |
Pozdnyaya legkaya yeda (britantsy yedyat
yeye vecherom) |
56 |
وجبة
خفيفة
متأخرة
(يأكلها
البريطانيون
في المساء) |
56 |
wajbat khafifat
muta'akhira (yakuluha albiritaniuwn fi almasa'i) |
56 |
देर से,
हल्का भोजन
(ब्रिटिश इसे
शाम को खाते
हैं) |
56 |
der se, halka bhojan (british ise shaam ko
khaate hain) |
56 |
ਦੇਰ,
ਹਲਕਾ ਭੋਜਨ
(ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਇਸਨੂੰ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ
ਖਾਂਦੇ ਹਨ) |
56 |
dēra, halakā bhōjana
(briṭiśa isanū śāma nū khāndē hana) |
56 |
দেরিতে,
হালকা খাবার
(ব্রিটিশরা
সন্ধ্যায়
এটি খায়) |
56 |
dēritē, hālakā
khābāra (briṭiśarā sandhyāẏa
ēṭi khāẏa) |
56 |
遅くて軽い食事(イギリス人は夕方にそれを食べる) |
56 |
遅くて 軽い 食事 ( イギリス人 は 夕方 に それ を 食べる ) |
56 |
おそくて かるい しょくじ ( いぎりすじん わ ゆうがた に それ お たべる ) |
56 |
osokute karui shokuji ( igirisujin wa yūgata ni sore o taberu ) |
|
|
|
|
|
|
57 |
Appartenir à |
57 |
属 |
57 |
属 |
57 |
shǔ |
57 |
|
57 |
Belong to |
57 |
Pertence a |
57 |
Pertenece a |
57 |
Gehören |
57 |
Należeć do |
57 |
Принадлежать |
57 |
Prinadlezhat' |
57 |
تنتمي
إلى |
57 |
tantami 'iilaa |
57 |
के
संबंधित |
57 |
ke sambandhit |
57 |
ਨਾਲ
ਸੰਬੰਧਿਤ |
57 |
nāla sabadhita |
57 |
অন্তর্গত |
57 |
antargata |
57 |
所属する |
57 |
所属 する |
57 |
しょぞく する |
57 |
shozoku suru |
|
|
|
|
|
|
58 |
Vous pouvez prendre
votre thé dès votre retour à la maison |
58 |
You can have your tea as soon as
you come home |
58 |
一回家就可以喝茶了 |
58 |
yī huí jiā
jiù kěyǐ hē chále |
58 |
|
58 |
You can have your tea
as soon as you come home |
58 |
Você pode tomar seu
chá assim que chegar em casa |
58 |
Puedes tomar tu té
tan pronto como llegues a casa. |
58 |
Sie können Ihren Tee
trinken, sobald Sie nach Hause kommen |
58 |
Możesz
napić się herbaty, gdy tylko wrócisz do domu |
58 |
Можешь
пить чай, как
только
вернешься
домой |
58 |
Mozhesh' pit' chay,
kak tol'ko vernesh'sya domoy |
58 |
يمكنك
تناول الشاي
بمجرد عودتك
إلى المنزل |
58 |
yumkinuk tanawul
alshaay bimujarad eawdatik 'iilaa almanzil |
58 |
घर
आते ही आप चाय
पी सकते हैं |
58 |
ghar aate hee aap
chaay pee sakate hain |
58 |
ਘਰ
ਆਉਂਦੇ ਹੀ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹ ਪੀ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
58 |
ghara
ā'undē hī tusīṁ cāha pī sakadē
hō |
58 |
বাসায়
আসার সাথে
সাথে চা খেতে
পারেন |
58 |
bāsāẏa
āsāra sāthē sāthē cā khētē
pārēna |
58 |
帰宅したらすぐにお茶を飲むことができます |
58 |
帰宅 したら すぐ に お茶 を 飲む こと が できます |
58 |
きたく したら すぐ に おちゃ お のむ こと が できます |
58 |
kitaku shitara sugu ni ocha o nomu koto ga dekimasu |
|
|
|
59 |
de l'école |
59 |
from school |
59 |
从学校 |
59 |
cóng xuéxiào |
59 |
|
59 |
from school |
59 |
da escola |
59 |
de la escuela |
59 |
von der Schule |
59 |
ze szkoły |
59 |
из
школы |
59 |
iz shkoly |
59 |
من
المدرسة |
59 |
min almadrasa |
59 |
स्कुल
से |
59 |
skul se |
59 |
ਸਕੂਲ
ਤੋਂ |
59 |
sakūla
tōṁ |
59 |
স্কুল
থেকে |
59 |
skula thēkē |
59 |
学校から |
59 |
学校 から |
59 |
がっこう から |
59 |
gakkō kara |
|
|
|
|
|
|
60 |
Vous pouvez boire du
thé en rentrant de l'école |
60 |
放学回家就可以喝茶了 |
60 |
放学回家就可以喝茶了 |
60 |
fàngxué huí jiā
jiù kěyǐ hē chále |
60 |
|
60 |
You can drink tea
when you go home from school |
60 |
Você pode beber chá
quando voltar para casa da escola |
60 |
Puedes beber té
cuando vuelvas a casa de la escuela. |
60 |
Du kannst Tee
trinken, wenn du von der Schule nach Hause kommst |
60 |
Możesz pić
herbatę, kiedy wracasz do domu ze szkoły |
60 |
Вы
можете пить
чай, когда
идете из
школы домой |
60 |
Vy mozhete pit'
chay, kogda idete iz shkoly domoy |
60 |
يمكنك
شرب الشاي
عندما تعود
إلى المنزل
من المدرسة |
60 |
yumkinuk shurb
alshaay eindama taeud 'iilaa almanzil min almadrasa |
60 |
जब
आप स्कूल से
घर जाते हैं
तो आप चाय पी
सकते हैं |
60 |
jab aap skool se
ghar jaate hain to aap chaay pee sakate hain |
60 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ
ਤੋਂ ਘਰ ਜਾਂਦੇ
ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹ ਪੀ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
60 |
jadōṁ
tusīṁ sakūla tōṁ ghara jāndē hō
tāṁ tusīṁ cāha pī sakadē hō |
60 |
আপনি
স্কুল থেকে
বাড়ি গেলে
চা পান করতে
পারেন |
60 |
āpani skula
thēkē bāṛi gēlē cā pāna karatē
pārēna |
60 |
学校から家に帰るとお茶が飲めます |
60 |
学校 から 家 に 帰ると お茶 が 飲めます |
60 |
がっこう から いえ に かえると おちゃ が のめます |
60 |
gakkō kara ie ni kaeruto ocha ga nomemasu |
|
|
|
|
|
|
61 |
Vous pouvez manger
tard dès que vous rentrez de l'école |
61 |
You can eat late as soon as you
get home from school |
61 |
放学回家就可以吃到很晚 |
61 |
fàngxué huí jiā
jiù kěyǐ chī dào hěn wǎn |
61 |
|
61 |
You can eat late as
soon as you get home from school |
61 |
Você pode comer tarde
assim que chegar em casa da escola |
61 |
Puedes comer tarde
tan pronto como llegues a casa de la escuela. |
61 |
Sie können spät
essen, sobald Sie von der Schule nach Hause kommen |
61 |
Możesz
jeść późno, gdy tylko wrócisz do domu ze szkoły |
61 |
Вы
можете
поесть
допоздна,
как только
вернетесь
из школы |
61 |
Vy mozhete poyest'
dopozdna, kak tol'ko vernetes' iz shkoly |
61 |
يمكنك
أن تأكل في
وقت متأخر
بمجرد عودتك
إلى المنزل
من المدرسة |
61 |
yumkinuk 'an takul fi
waqt muta'akhir bimujarad eawdatik 'iilaa almanzil min almadrasa |
61 |
स्कूल
से घर आते ही
आप देर से खा
सकते हैं |
61 |
skool se ghar aate
hee aap der se kha sakate hain |
61 |
ਸਕੂਲ
ਤੋਂ ਘਰ
ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੀ
ਤੁਸੀਂ ਦੇਰ
ਨਾਲ ਖਾ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
61 |
sakūla
tōṁ ghara pahucadē hī tusīṁ dēra
nāla khā sakadē hō |
61 |
আপনি
স্কুল থেকে
বাড়ি আসার
সাথে সাথে
দেরী করে
খেতে পারেন |
61 |
āpani skula
thēkē bāṛi āsāra sāthē
sāthē dērī karē khētē pārēna |
61 |
学校から家に帰るとすぐに遅く食べることができます |
61 |
学校 から 家 に 帰ると すぐ に 遅く 食べる こと が できます |
61 |
がっこう から いえ に かえると すぐ に おそく たべる こと が できます |
61 |
gakkō kara ie ni kaeruto sugu ni osoku taberu koto ga dekimasu |
|
|
|
62 |
Vous pouvez manger
tard dès que vous rentrez de l'école |
62 |
你放学一回到家就可以吃晚点 |
62 |
你放学一回到家就可以吃晚点 |
62 |
nǐ fàngxué
yī huí dàojiā jiù kěyǐ chī wǎndiǎn |
62 |
|
62 |
You can eat late as
soon as you get home from school |
62 |
Você pode comer
tarde assim que chegar em casa da escola |
62 |
Puedes comer tarde
tan pronto como llegues a casa de la escuela. |
62 |
Sie können spät
essen, sobald Sie von der Schule nach Hause kommen |
62 |
Możesz
jeść późno, gdy tylko wrócisz do domu ze szkoły |
62 |
Вы
можете
поесть
допоздна,
как только
вернетесь
из школы |
62 |
Vy mozhete poyest'
dopozdna, kak tol'ko vernetes' iz shkoly |
62 |
يمكنك
أن تأكل في
وقت متأخر
بمجرد عودتك
إلى المنزل
من المدرسة |
62 |
yumkinuk 'an takul
fi waqt muta'akhir bimujarad eawdatik 'iilaa almanzil min almadrasa |
62 |
स्कूल
से घर आते ही
आप देर से खा
सकते हैं |
62 |
skool se ghar aate
hee aap der se kha sakate hain |
62 |
ਸਕੂਲ
ਤੋਂ ਘਰ
ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੀ
ਤੁਸੀਂ ਦੇਰ
ਨਾਲ ਖਾ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
62 |
sakūla
tōṁ ghara pahucadē hī tusīṁ dēra
nāla khā sakadē hō |
62 |
আপনি
স্কুল থেকে
বাড়ি আসার
সাথে সাথে
দেরী করে
খেতে পারেন |
62 |
āpani skula
thēkē bāṛi āsāra sāthē
sāthē dērī karē khētē pārēna |
62 |
学校から家に帰るとすぐに遅く食べることができます |
62 |
学校 から 家 に 帰ると すぐ に 遅く 食べる こと が できます |
62 |
がっこう から いえ に かえると すぐ に おそく たべる こと が できます |
62 |
gakkō kara ie ni kaeruto sugu ni osoku taberu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
63 |
Prendre |
63 |
取 |
63 |
取 |
63 |
qǔ |
63 |
|
63 |
Pick |
63 |
Escolha |
63 |
Elegir |
63 |
Wählen |
63 |
Wybierać |
63 |
Выбирать |
63 |
Vybirat' |
63 |
قطف
او يقطف |
63 |
qatf aw yaqtif |
63 |
चुनना |
63 |
chunana |
63 |
ਚੁਣੋ |
63 |
cuṇō |
63 |
বাছাই |
63 |
bāchā'i |
63 |
選ぶ |
63 |
選ぶ |
63 |
えらぶ |
63 |
erabu |
|
|
|
|
|
|
64 |
poing |
64 |
拳 |
64 |
拳头 |
64 |
quántóu |
64 |
|
64 |
fist |
64 |
punho |
64 |
puño |
64 |
Faust |
64 |
pięść |
64 |
кулак |
64 |
kulak |
64 |
قبضة |
64 |
qabda |
64 |
मुट्ठी |
64 |
mutthee |
64 |
ਮੁੱਠੀ |
64 |
muṭhī |
64 |
মুষ্টি |
64 |
muṣṭi |
64 |
拳 |
64 |
拳 |
64 |
こぶし |
64 |
kobushi |
|
|
|
|
|
|
65 |
Comparer |
65 |
Compare |
65 |
相比 |
65 |
xiāng bǐ |
65 |
|
65 |
Compare |
65 |
Comparar |
65 |
Comparar |
65 |
Vergleichen |
65 |
Porównywać |
65 |
Сравнивать |
65 |
Sravnivat' |
65 |
قارن |
65 |
qarin |
65 |
तुलना
करना |
65 |
tulana karana |
65 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
65 |
tulanā karō |
65 |
তুলনা
করা |
65 |
tulanā karā |
65 |
比較 |
65 |
比較 |
65 |
ひかく |
65 |
hikaku |
|
|
|
66 |
Dîner |
66 |
Dinner |
66 |
晚餐 |
66 |
wǎncān |
66 |
|
66 |
Dinner |
66 |
Jantar |
66 |
Cena |
66 |
Abendessen |
66 |
Kolacja |
66 |
Ужин |
66 |
Uzhin |
66 |
وجبة
عشاء |
66 |
wajbat easha' |
66 |
रात
का खाना |
66 |
raat ka khaana |
66 |
ਡਿਨਰ |
66 |
ḍinara |
66 |
রাতের
খাবার |
66 |
rātēra
khābāra |
66 |
夕食 |
66 |
夕食 |
66 |
ゆうしょく |
66 |
yūshoku |
|
|
|
67 |
Souper |
67 |
Supper |
67 |
晚餐 |
67 |
wǎncān |
67 |
|
67 |
Supper |
67 |
Jantar |
67 |
Cena |
67 |
Abendessen |
67 |
Kolacja |
67 |
Ужин |
67 |
Uzhin |
67 |
عشاء |
67 |
easha' |
67 |
रात
का खाना |
67 |
raat ka khaana |
67 |
ਰਾਤ
ਦਾ ਭੋਜਨ |
67 |
rāta dā
bhōjana |
67 |
রাতের
খাবার |
67 |
rātēra
khābāra |
67 |
夕食 |
67 |
夕食 |
67 |
ゆうしょく |
67 |
yūshoku |
|
|
|
68 |
un repas léger pris dans l'après-midi ou en
début de soirée, généralement avec des sandwichs et/ou des biscuits et des
gâteaux et avec du thé à boire |
68 |
a light meal eaten in the afternoon or early
evening, usually with sandwiches and/or biscuits and cakes and with tea to drink |
68 |
下午或傍晚吃的便餐,通常搭配三明治和/或饼干和蛋糕以及茶饮 |
68 |
xiàwǔ huò bàngwǎn chī de
biàncān, tōngcháng dāpèi sānmíngzhì hé/huò
bǐnggān hé dàngāo yǐjí chá yǐn |
68 |
|
68 |
a light meal eaten in the afternoon or early
evening, usually with sandwiches and/or biscuits and cakes and with tea to
drink |
68 |
uma refeição leve feita à tarde ou no início
da noite, geralmente com sanduíches e / ou biscoitos e bolos e com chá para
beber |
68 |
una comida ligera por la tarde o temprano en
la noche, generalmente con sándwiches y / o galletas y pasteles y con té para
beber |
68 |
eine leichte Mahlzeit am Nachmittag oder am
frühen Abend, normalerweise mit Sandwiches und/oder Keksen und Kuchen und mit
Tee zum Trinken |
68 |
lekki posiłek spożywany po
południu lub wczesnym wieczorem, zwykle z kanapkami i/lub herbatnikami i
ciastami oraz herbatą do picia |
68 |
легкая
еда днем
или
ранним
вечером,
обычно с
бутербродами
и / или
печеньем и пирожными,
а также с
чаем для
питья |
68 |
legkaya yeda dnem ili rannim
vecherom, obychno s buterbrodami i / ili pechen'yem i pirozhnymi, a takzhe s
chayem dlya pit'ya |
68 |
وجبة
خفيفة تؤكل
في فترة ما
بعد الظهر أو
في وقت مبكر
من المساء ،
عادة مع
السندويشات
و / أو
البسكويت
والكعك مع
الشاي للشرب |
68 |
wajbat khafifat tukal
fi fatrat ma baed alzuhr 'aw fi waqt mubakir min almasa' , eadatan mae
alsanduishat w / 'aw albaskawit walkaek mae alshaay lilshurb |
68 |
दोपहर
या शाम को
हल्का भोजन,
आमतौर पर सैंडविच
और/या
बिस्कुट और
केक के साथ और
पीने के लिए
चाय के साथ |
68 |
dopahar ya shaam ko halka bhojan, aamataur
par saindavich aur/ya biskut aur kek ke saath aur peene ke lie chaay ke saath |
68 |
ਇੱਕ
ਹਲਕਾ ਭੋਜਨ
ਦੁਪਹਿਰ ਜਾਂ
ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਖਾਧਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਮ
ਤੌਰ ਤੇ
ਸੈਂਡਵਿਚ
ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਬਿਸਕੁਟ ਅਤੇ
ਕੇਕ ਦੇ ਨਾਲ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਲਈ
ਚਾਹ ਦੇ ਨਾਲ |
68 |
ika halakā bhōjana dupahira
jāṁ śāma nū khādhā jāndā hai,
āma taura tē saiṇḍavica atē/jāṁ
bisakuṭa atē kēka dē nāla atē pīṇa
la'ī cāha dē nāla |
68 |
একটি
হালকা খাবার
বিকেলে বা
সন্ধ্যার
দিকে খাওয়া
হয়, সাধারণত
স্যান্ডউইচ
এবং/অথবা
বিস্কুট এবং
কেক এবং চা
পান করার
সাথে |
68 |
ēkaṭi hālakā
khābāra bikēlē bā sandhyāra dikē
khā'ōẏā haẏa, sādhāraṇata
syānḍa'u'ica ēbaṁ/athabā biskuṭa
ēbaṁ kēka ēbaṁ cā pāna karāra
sāthē |
68 |
午後または夕方に、通常はサンドイッチやビスケット、ケーキ、お茶と一緒に食べる軽食。 |
68 |
午後 または 夕方 に 、 通常 は サンドイッチ や ビスケット 、 ケーキ 、 お茶 と 一緒 に 食べる 軽食 。 |
68 |
ごご または ゆうがた に 、 つうじょう わ サンドイッチ や ビスケット 、 ケーキ 、 おちゃ と いっしょ に たべる けいしょく 。 |
68 |
gogo mataha yūgata ni , tsūjō wa sandoicchi ya bisuketto , kēki , ocha to issho ni taberu keishoku . |
|
|
|
69 |
Repas léger pris
l'après-midi ou le soir, généralement avec des sandwichs et/ou des biscuits
et des gâteaux et du thé |
69 |
下午或傍晚吃的便餐,通常搭配三明治和/或饼干和蛋糕以及茶水 |
69 |
下午或傍晚吃的便餐,一般搭配牛排和/或饼干和蛋糕以及茶水 |
69 |
xiàwǔ huò
bàngwǎn chī de biàncān, yībān dāpèi niúpái
hé/huò bǐnggān hé dàngāo yǐjí cháshuǐ |
69 |
|
69 |
Light meal eaten in
the afternoon or evening, usually with sandwiches and/or biscuits and cakes
and tea |
69 |
Refeição leve
consumida à tarde ou à noite, geralmente com sanduíches e / ou biscoitos e
bolos e chá |
69 |
Comida ligera por la
tarde o por la noche, generalmente con sándwiches y / o galletas, pasteles y
té. |
69 |
Leichte Mahlzeit am
Nachmittag oder Abend, normalerweise mit Sandwiches und/oder Keksen und
Kuchen und Tee |
69 |
Lekki posiłek
spożywany po południu lub wieczorem, zwykle z kanapkami i/lub
herbatnikami oraz ciastami i herbatą |
69 |
Легкие
закуски
днем или
вечером,
обычно с
бутербродами
и / или
печеньем,
пирожными и
чаем. |
69 |
Legkiye zakuski dnem
ili vecherom, obychno s buterbrodami i / ili pechen'yem,
pirozhnymi i chayem. |
69 |
يتم
تناول وجبة
خفيفة في
فترة ما بعد
الظهر أو في
المساء ،
وعادة مع
السندويشات
و / أو البسكويت
والكعك
والشاي |
69 |
yatimu tanawul
wajbat khafifat fi fatrat ma baed alzuhr 'aw fi almasa' , waeadatan mae
alsanduishat w / 'aw albaskawit walkaek walshaay |
69 |
दोपहर
या शाम को
हल्का भोजन
किया जाता है,
आमतौर पर
सैंडविच
और/या
बिस्कुट और
केक और चाय के साथ |
69 |
dopahar ya shaam ko
halka bhojan kiya jaata hai, aamataur par saindavich aur/ya biskut aur kek
aur chaay ke saath |
69 |
ਦੁਪਹਿਰ
ਜਾਂ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ
ਹਲਕਾ ਖਾਣਾ, ਆਮ
ਤੌਰ ਤੇ ਸੈਂਡਵਿਚ
ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਬਿਸਕੁਟ ਅਤੇ
ਕੇਕ ਅਤੇ ਚਾਹ
ਦੇ ਨਾਲ |
69 |
dupahira
jāṁ śāma nū halakā khāṇā,
āma taura tē saiṇḍavica atē/jāṁ
bisakuṭa atē kēka atē cāha dē nāla |
69 |
হালকা
খাবার বিকেল
বা
সন্ধ্যায়
খাওয়া হয়, সাধারণত
স্যান্ডউইচ
এবং/অথবা
বিস্কুট এবং
কেক এবং চা
দিয়ে |
69 |
hālakā
khābāra bikēla bā sandhyāẏa
khā'ōẏā haẏa, sādhāraṇata
syānḍa'u'ica ēbaṁ/athabā biskuṭa
ēbaṁ kēka ēbaṁ cā diẏē |
69 |
午後または夕方に食べる軽食。通常はサンドイッチやビスケット、ケーキ、お茶と一緒に食べます。 |
69 |
午後 または 夕方 に 食べる 軽食 。 通常 は サンドイッチ や ビスケット 、 ケーキ 、 お茶 と 一緒 に 食べます 。 |
69 |
ごご または ゆうがた に たべる けいしょく 。 つうじょう わ サンドイッチ や ビスケット 、 ケーキ 、 おちゃ と いっしょ に たべます 。 |
69 |
gogo mataha yūgata ni taberu keishoku . tsūjō wa sandoicchi ya bisuketto , kēki , ocha to issho ni tabemasu . |
|
|
|
|
|
|
70 |
Rafraîchissement
(dans l'après-midi ou le soir, il y a généralement des sandwichs :, festival
de gâteaux et gâteaux en buvant du thé) |
70 |
茶点(在下午或傍晚,通常喝茶时还有三明治:、饼节.和蛋糕) |
70 |
茶点(在下午或傍晚,通常喝茶时还有猪肉:、饼节。和蛋糕) |
70 |
chádiǎn (zài
xiàwǔ huò bàngwǎn, tōngcháng hē chá shí hái yǒu
zhūròu:, Bǐng jié. Hé dàngāo) |
70 |
|
70 |
Refreshment (in the
afternoon or evening, there are usually sandwiches:, cake festival. and cakes
when drinking tea) |
70 |
Refresco (à tarde ou
à noite, geralmente há sanduíches :, festa do bolo. E bolos ao beber chá) |
70 |
Refresco (por la
tarde o noche, suele haber bocadillos :, fiesta de la torta. Y tortas al
tomar el té) |
70 |
Erfrischung
(nachmittags oder abends gibt es meist Sandwiches:, Kuchenfest. und Kuchen
beim Teetrinken) |
70 |
Poczęstunek (w
godzinach popołudniowych lub wieczornych najczęściej są
kanapki:, festiwal ciast. i ciastka przy herbacie) |
70 |
Закуски
(днем или
вечером
обычно есть
бутерброды,
фестиваль
тортов и
пирожные,
когда пьют
чай) |
70 |
Zakuski (dnem ili
vecherom obychno yest' buterbrody, festival' tortov i pirozhnyye, kogda p'yut
chay) |
70 |
المرطبات
(في فترة ما
بعد الظهر أو
في المساء ،
عادة ما توجد
السندويشات:
ومهرجان
الكيك والكعك
عند شرب
الشاي) |
70 |
almuratibat (fi
fatrat ma baed alzuhr 'aw fi almasa' , eadatan ma tujad alsinduayshati:
wamahrajan alkik walkaek eind shurb alshaay) |
70 |
जलपान
(दोपहर या शाम
में, आमतौर पर
सैंडविच होते
हैं:, केक
उत्सव। और
चाय पीते समय
केक) |
70 |
jalapaan (dopahar ya
shaam mein, aamataur par saindavich hote hain:, kek utsav. aur chaay peete
samay kek) |
70 |
ਤਾਜ਼ਗੀ
(ਦੁਪਹਿਰ ਜਾਂ
ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ, ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੈਂਡਵਿਚ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ:, ਕੇਕ
ਤਿਉਹਾਰ. ਅਤੇ
ਚਾਹ ਪੀਣ ਵੇਲੇ
ਕੇਕ) |
70 |
tāzagī
(dupahira jāṁ śāma nū, āma taura'tē
saiṇḍavica hudē hana:, Kēka ti'uhāra. Atē
cāha pīṇa vēlē kēka) |
70 |
রিফ্রেশমেন্ট
(বিকেলে বা
সন্ধ্যায়,
সাধারণত
স্যান্ডউইচ
থাকে:, কেক
উৎসব। এবং চা
পান করার
সময় কেক) |
70 |
riphrēśamēnṭa
(bikēlē bā sandhyāẏa, sādhāraṇata
syānḍa'u'ica thākē:, Kēka uṯsaba.
Ēbaṁ cā pāna karāra samaẏa kēka) |
70 |
軽食(午後または夕方には、通常サンドイッチがあります:、ケーキフェスティバル。そしてお茶を飲むときのケーキ) |
70 |
軽食 ( 午後 または 夕方 に は 、 通常 サンドイッチ が あります : 、 ケーキ フェスティバル 。 そして お茶 を 飲む とき の ケーキ ) |
70 |
けいしょく ( ごご または ゆうがた に わ 、 つうじょう サンドイッチ が あります : 、 ケーキ フェスティバル 。 そして おちゃ お のむ とき の ケーキ ) |
70 |
keishoku ( gogo mataha yūgata ni wa , tsūjō sandoicchi ga arimasu : , kēki fesutibaru . soshite ocha o nomu toki no kēki ) |
|
|
|
|
|
|
71 |
voir également |
71 |
see also |
71 |
也可以看看 |
71 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
71 |
|
71 |
see also |
71 |
Veja também |
71 |
ver también |
71 |
siehe auch |
71 |
Zobacz też |
71 |
смотрите
также |
71 |
smotrite takzhe |
71 |
أنظر
أيضا |
71 |
'anzur 'aydan |
71 |
यह
सभी देखें |
71 |
yah sabhee dekhen |
71 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
71 |
iha vī
vēkhō |
71 |
আরো
দেখুন |
71 |
ārō
dēkhuna |
71 |
も参照してください |
71 |
も 参照 してください |
71 |
も さんしょう してください |
71 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
72 |
thé à la crème |
72 |
cream tea |
72 |
奶油茶 |
72 |
nǎiyóu chá |
72 |
|
72 |
cream tea |
72 |
chá com creme |
72 |
té crema |
72 |
Sahnetee |
72 |
herbata ze
śmietaną |
72 |
сливочный
чай |
72 |
slivochnyy chay |
72 |
شاى
بالكريمة |
72 |
shaa bialkarima |
72 |
क्रीम
चाय |
72 |
kreem chaay |
72 |
ਕਰੀਮ
ਚਾਹ |
72 |
karīma cāha |
72 |
মালাই
চা |
72 |
mālā'i
cā |
72 |
クリームティー |
72 |
クリーム ティー |
72 |
クリーム ティー |
72 |
kurīmu tī |
|
|
|
|
|
|
73 |
thé |
73 |
high tea |
73 |
下午茶 |
73 |
xiàwǔ chá |
73 |
|
73 |
high tea |
73 |
chá da tarde |
73 |
merienda |
73 |
Nachmittagstee |
73 |
wczesna kolacja |
73 |
полдник |
73 |
poldnik |
73 |
شاي
عالي |
73 |
shay eali |
73 |
चाय
के साथ पेट भर
नाश्ता |
73 |
chaay ke saath pet
bhar naashta |
73 |
ਉੱਚ
ਚਾਹ |
73 |
uca cāha |
73 |
উচ্চ
চা |
73 |
ucca cā |
73 |
ハイティー |
73 |
ハイ ティー |
73 |
ハイ ティー |
73 |
hai tī |
|
|
|
74 |
Ne pas manger |
74 |
note at |
74 |
不吃 |
74 |
bù chī |
74 |
|
74 |
note at |
74 |
não coma |
74 |
No comer |
74 |
nicht essen |
74 |
nie jeść |
74 |
Не
ешьте |
74 |
Ne yesh'te |
74 |
لا
يأكل |
74 |
la yakul |
74 |
मत
खाओ |
74 |
mat khao |
74 |
'ਤੇ
ਨੋਟ ਕਰੋ |
74 |
'tē
nōṭa karō |
74 |
খেতে
না |
74 |
khētē
nā |
74 |
食べない |
74 |
食べない |
74 |
たべない |
74 |
tabenai |
|
|
|
|
|
|
75 |
repas |
75 |
meal |
75 |
一顿饭 |
75 |
yī dùn fàn |
75 |
|
75 |
meal |
75 |
refeição |
75 |
comida |
75 |
Mahlzeit |
75 |
posiłek |
75 |
еда |
75 |
yeda |
75 |
وجبة |
75 |
wajba |
75 |
भोजन |
75 |
bhojan |
75 |
ਭੋਜਨ |
75 |
bhōjana |
75 |
খাবার |
75 |
khābāra |
75 |
お食事 |
75 |
お 食事 |
75 |
お しょくじ |
75 |
o shokuji |
|
|
|
76 |
pas pour tout le thé
en Chine |
76 |
not for all the tea in China |
76 |
不是为了中国所有的茶 |
76 |
bùshì wèile
zhōngguó suǒyǒu de chá |
76 |
|
76 |
not for all the tea
in China |
76 |
nem por todo o chá na
China |
76 |
por nada del mundo |
76 |
nicht für den ganzen
Tee in China |
76 |
nie za całą
herbatę w Chinach |
76 |
не
для всего
чая в Китае |
76 |
ne dlya vsego chaya v
Kitaye |
76 |
ليس
لجميع أنواع
الشاي في
الصين |
76 |
lays lijamie 'anwae
alshaay fi alsiyn |
76 |
चीन
में सभी चाय
के लिए नहीं |
76 |
cheen mein sabhee
chaay ke lie nahin |
76 |
ਚੀਨ
ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ
ਚਾਹ ਲਈ ਨਹੀਂ |
76 |
cīna vica
sārī cāha la'ī nahīṁ |
76 |
চীনের
সব চায়ের
জন্য নয় |
76 |
cīnēra saba
cāẏēra jan'ya naẏa |
76 |
中国のすべてのお茶のためではありません |
76 |
中国 の すべて の お茶 の ため で は ありません |
76 |
ちゅうごく の すべて の おちゃ の ため で わ ありません |
76 |
chūgoku no subete no ocha no tame de wa arimasen |
|
|
|
77 |
démodé |
77 |
old fashioned |
77 |
老式的 |
77 |
lǎoshì de |
77 |
|
77 |
old fashioned |
77 |
antiquado |
77 |
Anticuado |
77 |
altmodisch |
77 |
staromodny |
77 |
старомодный |
77 |
staromodnyy |
77 |
قديم
الطراز |
77 |
qadim altiraz |
77 |
पुराने
ज़माने का |
77 |
puraane zamaane ka |
77 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
77 |
purāṇē
zamānē |
77 |
পুরাতন |
77 |
purātana |
77 |
古風な |
77 |
古風な |
77 |
こふうな |
77 |
kofūna |
|
|
|
|
|
|
78 |
même pas pour une
belle récompense |
78 |
not even for a great reward |
78 |
甚至不是为了丰厚的回报 |
78 |
shènzhì bùshì wèile
fēnghòu de huíbào |
78 |
|
78 |
not even for a great
reward |
78 |
nem mesmo por uma
grande recompensa |
78 |
ni siquiera por una
gran recompensa |
78 |
nicht einmal für eine
große Belohnung |
78 |
nawet za wielką
nagrodę |
78 |
даже
не за
большую
награду |
78 |
dazhe ne za bol'shuyu
nagradu |
78 |
ولا
حتى مقابل
أجر عظيم |
78 |
wala hataa muqabil
'ajr eazim |
78 |
एक
महान इनाम के
लिए भी नहीं |
78 |
ek mahaan inaam ke
lie bhee nahin |
78 |
ਇਨਾਮ
ਲਈ ਵੀ ਨਹੀਂ |
78 |
ināma la'ī
vī nahīṁ |
78 |
এমনকি
একটি মহান
পুরস্কার
জন্য না |
78 |
ēmanaki
ēkaṭi mahāna puraskāra jan'ya nā |
78 |
大きな報酬でもない |
78 |
大きな 報酬 で もない |
78 |
おうきな ほうしゅう で もない |
78 |
ōkina hōshū de monai |
|
|
|
79 |
Pas même pour des
retours généreux |
79 |
甚至不是为了丰厚的回报 |
79 |
也不是为了丰厚的回报 |
79 |
yě bùshì wèile
fēnghòu de huíbào |
79 |
|
79 |
Not even for
generous returns |
79 |
Nem mesmo para
retornos generosos |
79 |
Ni siquiera por
generosas devoluciones |
79 |
Auch nicht für
großzügige Retouren |
79 |
Nawet za hojne
zwroty |
79 |
Даже
за щедрую
прибыль |
79 |
Dazhe za shchedruyu
pribyl' |
79 |
ولا
حتى من أجل
عوائد سخية |
79 |
wala hataa min 'ajl
eawayid sakhia |
79 |
उदार
रिटर्न के
लिए भी नहीं |
79 |
udaar ritarn ke lie
bhee nahin |
79 |
ਉਦਾਰ
ਵਾਪਸੀ ਲਈ ਵੀ
ਨਹੀਂ |
79 |
udāra
vāpasī la'ī vī nahīṁ |
79 |
এমনকি
উদার
রিটার্নের
জন্যও নয় |
79 |
ēmanaki
udāra riṭārnēra jan'ya'ō naẏa |
79 |
寛大なリターンでもない |
79 |
寛大な リターン で もない |
79 |
かんだいな リターン で もない |
79 |
kandaina ritān de monai |
|
|
|
|
|
|
80 |
Peu importe le niveau
de rémunération ; peu importe l'importance des avantages |
80 |
No matter how high the pay is; no
matter how great the benefits are |
80 |
不管工资多高;不管好处有多大 |
80 |
bùguǎn
gōngzī duō gāo; bùguǎn hǎochù yǒu
duōdà |
80 |
|
80 |
No matter how high
the pay is; no matter how great the benefits are |
80 |
Não importa quão alto
seja o pagamento; não importa quão grandes sejam os benefícios |
80 |
No importa cuán alto
sea el salario; no importa cuán grandes sean los beneficios |
80 |
Egal wie hoch das
Gehalt ist, egal wie groß die Leistungen sind |
80 |
Bez względu na
wysokość wynagrodzenia, bez względu na to, jak wysokie są
korzyści |
80 |
Независимо
от того,
насколько
высока оплата;
независимо
от того,
насколько
велики выгоды |
80 |
Nezavisimo ot togo,
naskol'ko vysoka oplata; nezavisimo ot togo, naskol'ko veliki vygody |
80 |
بغض
النظر عن مدى
ارتفاع
الأجر ؛ بغض
النظر عن حجم
الفوائد |
80 |
bighadi alnazar ean
madaa airtifae al'ajr ; bighadi alnazar ean hajm alfawayid |
80 |
वेतन
कितना भी
अधिक क्यों न
हो, लाभ कितने
भी महान
क्यों न हों |
80 |
vetan kitana bhee
adhik kyon na ho, laabh kitane bhee mahaan kyon na hon |
80 |
ਕੋਈ
ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ
ਪੈਂਦਾ ਕਿ
ਤਨਖਾਹ ਕਿੰਨੀ
ਵੀ ਉੱਚੀ ਕਿਉਂ
ਨਾ ਹੋਵੇ; ਲਾਭ
ਕਿੰਨੇ ਵੀ
ਮਹਾਨ ਹੋਣ |
80 |
kō'ī faraka
nahīṁ paindā ki tanakhāha kinī vī ucī
ki'uṁ nā hōvē; lābha kinē vī mahāna
hōṇa |
80 |
বেতন
যত বেশিই হোক
না কেন;
সুবিধা যত
বড়ই হোক না
কেন |
80 |
bētana yata
bēśi'i hōka nā kēna; subidhā yata baṛa'i
hōka nā kēna |
80 |
どんなに高い給料でも、どんなに大きな利益でも。 |
80 |
どんなに 高い 給料 で も 、 どんなに 大きな 利益 で も 。 |
80 |
どんなに たかい きゅうりょう で も 、 どんなに おうきな りえき で も 。 |
80 |
donnani takai kyūryō de mo , donnani ōkina rieki de mo . |
|
|
|
81 |
Peu importe le
niveau de rémunération ; peu importe l'importance des avantages |
81 |
无论报酬多高都不;无论有多大好处都不 |
81 |
不损害赔偿多;无论有多大好处都没有 |
81 |
bù sǔnhài
péicháng duō; wúlùn yǒu duōdà hǎochù dōu méiyǒu |
81 |
|
81 |
No matter how high
the pay is; no matter how great the benefits are |
81 |
Não importa quão
alto seja o pagamento; não importa quão grandes sejam os benefícios |
81 |
No importa cuán alto
sea el salario; no importa cuán grandes sean los beneficios |
81 |
Egal wie hoch das
Gehalt ist, egal wie groß die Leistungen sind |
81 |
Bez względu na
wysokość wynagrodzenia, bez względu na to, jak wysokie są
korzyści |
81 |
Независимо
от того,
насколько
высока оплата;
независимо
от того,
насколько
велики выгоды |
81 |
Nezavisimo ot togo,
naskol'ko vysoka oplata; nezavisimo ot togo, naskol'ko veliki vygody |
81 |
بغض
النظر عن مدى
ارتفاع
الأجر ؛ بغض
النظر عن حجم
الفوائد |
81 |
bighadi alnazar ean
madaa airtifae al'ajr ; bighadi alnazar ean hajm alfawayid |
81 |
वेतन
कितना भी
अधिक क्यों न
हो, लाभ कितने
भी महान
क्यों न हों |
81 |
vetan kitana bhee
adhik kyon na ho, laabh kitane bhee mahaan kyon na hon |
81 |
ਕੋਈ
ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ
ਪੈਂਦਾ ਕਿ
ਤਨਖਾਹ ਕਿੰਨੀ
ਵੀ ਉੱਚੀ ਕਿਉਂ
ਨਾ ਹੋਵੇ; ਲਾਭ
ਕਿੰਨੇ ਵੀ
ਮਹਾਨ ਹੋਣ |
81 |
kō'ī
faraka nahīṁ paindā ki tanakhāha kinī vī
ucī ki'uṁ nā hōvē; lābha kinē vī
mahāna hōṇa |
81 |
বেতন
যত বেশিই হোক
না কেন;
সুবিধা যত
বড়ই হোক না
কেন |
81 |
bētana yata
bēśi'i hōka nā kēna; subidhā yata baṛa'i
hōka nā kēna |
81 |
どんなに高い給料でも、どんなに大きな利益でも。 |
81 |
どんなに 高い 給料 で も 、 どんなに 大きな 利益 で も 。 |
81 |
どんなに たかい きゅうりょう で も 、 どんなに おうきな りえき で も 。 |
81 |
donnani takai kyūryō de mo , donnani ōkina rieki de mo . |
|
|
|
|
|
|
82 |
Je ne ferais pas
votre travail. Pas pour tout le thé en Chine ! |
82 |
I wouldn’t
do your job. Not for all the tea in China! |
82 |
我不会做你的工作。不是为了所有的中国茶! |
82 |
wǒ bù huì zuò
nǐ de gōngzuò. Bùshì wèile suǒyǒu de zhōngguó chá! |
82 |
|
82 |
I wouldn’t do your
job. Not for all the tea in China! |
82 |
Eu não faria o seu
trabalho. Nem por todo o chá da China! |
82 |
No haría tu trabajo.
¡No por todo el té en China! |
82 |
Ich würde deinen Job
nicht machen, nicht für den ganzen Tee in China! |
82 |
Nie wykonałbym
twojej pracy, nie za całą herbatę w Chinach! |
82 |
Я
бы не стал
выполнять
твою работу.
Не за весь
чай в Китае! |
82 |
YA by ne stal
vypolnyat' tvoyu rabotu. Ne za ves' chay v Kitaye! |
82 |
لن
أقوم بعملك ،
ليس لكل
الشاي في
الصين! |
82 |
lan 'aqum bieamalik ,
lays likuli alshaay fi alsiyni! |
82 |
मैं
तुम्हारा
काम नहीं
करूँगा। चीन
में सभी चाय
के लिए नहीं! |
82 |
main tumhaara kaam
nahin karoonga. cheen mein sabhee chaay ke lie nahin! |
82 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ.
ਚੀਨ ਵਿੱਚ
ਸਾਰੀ ਚਾਹ ਲਈ
ਨਹੀਂ! |
82 |
maiṁ
tuhāḍā kama nahīṁ karāṅgā.
Cīna vica sārī cāha la'ī nahīṁ! |
82 |
আমি
আপনার কাজ
করবো না।
চীনের সব
চায়ের জন্য নয়! |
82 |
āmi
āpanāra kāja karabō nā. Cīnēra saba
cāẏēra jan'ya naẏa! |
82 |
私はあなたの仕事をしません。中国のすべてのお茶のためではありません! |
82 |
私 は あなた の 仕事 を しません 。 中国 の すべて の お茶 の ため で は ありません ! |
82 |
わたし わ あなた の しごと お しません 。 ちゅうごく の すべて の おちゃ の ため で わ ありません ! |
82 |
watashi wa anata no shigoto o shimasen . chūgoku no subete no ocha no tame de wa arimasen ! |
|
|
|
83 |
Je ne ferai pas
votre travail. Pas pour tous les thés chinois ! |
83 |
我不会做你的工作。 不是为了所有的中国茶! |
83 |
我不会做你的工作。不是为了所有的中国茶! |
83 |
Wǒ bù huì zuò
nǐ de gōngzuò. Bùshì wèile suǒyǒu de zhōngguó chá! |
83 |
|
83 |
I will not do your
job. Not for all Chinese tea! |
83 |
Eu não vou fazer o
seu trabalho. Nem para todos os chás chineses! |
83 |
No haré tu trabajo.
¡No para todo el té chino! |
83 |
Ich werde deine
Arbeit nicht machen. Nicht für alle chinesischen Tees! |
83 |
Nie wykonam twojej
pracy. Nie dla wszystkich chińskich herbat! |
83 |
Я
не буду
выполнять
твою работу.
Не для всех
китайский
чай! |
83 |
YA ne budu
vypolnyat' tvoyu rabotu. Ne dlya vsekh kitayskiy chay! |
83 |
لن
اقوم بعملك
ليس لكل
الشاي
الصيني! |
83 |
lan aqum bieamalik
lays likuli alshaay alsiynii! |
83 |
मैं
तुम्हारा
काम नहीं
करूंगा। सभी
चीनी चाय के
लिए नहीं! |
83 |
main tumhaara kaam
nahin karoonga. sabhee cheenee chaay ke lie nahin! |
83 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ.
ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਨੀ
ਚਾਹਾਂ ਲਈ
ਨਹੀਂ! |
83 |
Maiṁ
tuhāḍā kama nahīṁ karāṅgā.
Sārī'āṁ cīnī cāhāṁ la'ī
nahīṁ! |
83 |
আমি
তোমার কাজ
করবো না। সব
চীনা চায়ের
জন্য নয়! |
83 |
Āmi
tōmāra kāja karabō nā. Saba cīnā
cāẏēra jan'ya naẏa! |
83 |
私はあなたの仕事をしません。すべての中国茶のためではありません! |
83 |
私 は あなた の 仕事 を しません 。 すべて の 中国 茶 の ため で は ありません ! |
83 |
わたし わ あなた の しごと お しません 。 すべて の ちゅうごく ちゃ の ため で わ ありません ! |
83 |
watashi wa anata no shigoto o shimasen . subete no chūgoku cha no tame de wa arimasen ! |
|
|
|
|
|
|
84 |
Je ne ferai pas votre
travail. Ne le faites pas s'il y a de grands avantages ! |
84 |
I
won't do your job. Don't do it if there are great
benefits! |
84 |
我不会做你的工作。有大好处就别做! |
84 |
Wǒ bù huì zuò
nǐ de gōngzuò. Yǒu dà hǎochù jiù bié zuò! |
84 |
|
84 |
I won't do your job.
Don't do it if there are great benefits! |
84 |
Não farei o seu
trabalho. Não o faça se houver grandes benefícios! |
84 |
No haré tu trabajo.
¡No lo hagas si hay grandes beneficios! |
84 |
Ich mache deinen Job
nicht, tu es nicht, wenn es große Vorteile gibt! |
84 |
Nie wykonam twojej
pracy, nie rób tego, jeśli są wielkie korzyści! |
84 |
Я
не буду
выполнять
твою работу.
Не делай этого,
если есть
большие
преимущества! |
84 |
YA ne budu vypolnyat'
tvoyu rabotu. Ne delay etogo, yesli yest' bol'shiye preimushchestva! |
84 |
لن
أقوم بعملك ،
لا تفعل ذلك
إذا كانت
هناك فوائد
عظيمة! |
84 |
lan 'aqum bieamalik ,
la tafeal dhalik 'iidha kanat hunak fawayid eazimatun! |
84 |
मैं
तुम्हारा
काम नहीं
करूँगा। अगर
कोई बड़ा लाभ
हो तो मत करो! |
84 |
main tumhaara kaam
nahin karoonga. agar koee bada laabh ho to mat karo! |
84 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ
ਜੇ ਬਹੁਤ ਲਾਭ
ਹੋਣ ਤਾਂ ਇਹ ਨਾ
ਕਰੋ! |
84 |
Maiṁ
tuhāḍā kama nahīṁ karāṅgā jē
bahuta lābha hōṇa tāṁ iha nā karō! |
84 |
আমি
আপনার কাজ
করবো না।যদি
দারুন
উপকারিতা থাকে
তা করবেন না! |
84 |
Āmi
āpanāra kāja karabō nā.Yadi dāruna
upakāritā thākē tā karabēna nā! |
84 |
私はあなたの仕事をしません。大きな利益があるならそれをしないでください! |
84 |
私 は あなた の 仕事 を しません 。 大きな 利益 が あるなら それ を しないでください ! |
84 |
わたし わ あなた の しごと お しません 。 おうきな りえき が あるなら それ お しないでください ! |
84 |
watashi wa anata no shigoto o shimasen . ōkina rieki ga arunara sore o shinaidekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
85 |
Je ne ferai pas ton
travail. Ne le faites pas s'il y a de grands avantages ! |
85 |
我才不做你的那份工怍。有天大的好处也不干! |
85 |
我才不做你的那份工怍。有天大的好处也不干! |
85 |
Wǒ cái bù zuò
nǐ dì nà fèn gōngzuò. Yǒu tiān dà de hǎochù yě
bù gān! |
85 |
|
85 |
I won't do your job.
Don't do it if there are great benefits! |
85 |
Eu não vou fazer o
seu trabalho. Não faça isso se houver grandes benefícios! |
85 |
No haré tu trabajo.
¡No lo hagas si hay grandes beneficios! |
85 |
Ich werde deine
Arbeit nicht machen. Tun Sie es nicht, wenn es große Vorteile gibt! |
85 |
Nie wykonam twojej
pracy. Nie rób tego, jeśli masz wielkie korzyści! |
85 |
Я
не буду
выполнять
твою работу.
Не делайте этого,
если есть
большие
преимущества! |
85 |
YA ne budu
vypolnyat' tvoyu rabotu. Ne delayte etogo, yesli yest' bol'shiye
preimushchestva! |
85 |
لن
أقوم بعملك.
لا تفعل ذلك
إذا كانت
هناك فوائد
عظيمة! |
85 |
lan 'aqum bieamlaka.
la tafeal dhalik 'iidha kanat hunak fawayid eazimatun! |
85 |
मैं
तुम्हारा
काम नहीं
करूंगा। अगर
कोई बड़ा फायदा
हो तो ऐसा न
करें! |
85 |
main tumhaara kaam
nahin karoonga. agar koee bada phaayada ho to aisa na karen! |
85 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ.
ਜੇ ਬਹੁਤ ਲਾਭ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ
ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਕਰੋ! |
85 |
Maiṁ
tuhāḍā kama nahīṁ karāṅgā. Jē
bahuta lābha hudē hana tāṁ ajihā nā karō! |
85 |
আমি
তোমার কাজ
করবো না।
দারুণ
উপকারিতা
থাকলে তা
করবেন না! |
85 |
Āmi
tōmāra kāja karabō nā. Dāruṇa
upakāritā thākalē tā karabēna nā! |
85 |
私はあなたの仕事をしません。大きなメリットがある場合は、それを行わないでください。 |
85 |
私 は あなた の 仕事 を しません 。 大きな メリット が ある 場合 は 、 それ を 行わないでください 。 |
85 |
わたし わ あなた の しごと お しません 。 おうきな メリット が ある ばあい わ 、 それ お おこなわないでください 。 |
85 |
watashi wa anata no shigoto o shimasen . ōkina meritto ga aru bāi wa , sore o okonawanaidekudasai . |
|
|
|
|
|
|
86 |
Première! |
86 |
先! |
86 |
先! |
86 |
Xiān! |
86 |
|
86 |
First! |
86 |
Primeiro! |
86 |
¡Primero! |
86 |
Zuerst! |
86 |
Najpierw! |
86 |
Первый! |
86 |
Pervyy! |
86 |
أولا! |
86 |
'awla! |
86 |
प्रथम! |
86 |
pratham! |
86 |
ਪਹਿਲਾਂ! |
86 |
Pahilāṁ! |
86 |
প্রথম! |
86 |
Prathama! |
86 |
初め! |
86 |
初め ! |
86 |
はじめ ! |
86 |
hajime ! |
|
|
|
|
|
|
87 |
ciel |
87 |
天 |
87 |
天 |
87 |
Tiān |
87 |
|
87 |
sky |
87 |
céu |
87 |
cielo |
87 |
Himmel |
87 |
niebo |
87 |
небо |
87 |
nebo |
87 |
سماء |
87 |
sama' |
87 |
आकाश |
87 |
aakaash |
87 |
ਅਸਮਾਨ |
87 |
Asamāna |
87 |
আকাশ |
87 |
Ākāśa |
87 |
空 |
87 |
空 |
87 |
そら |
87 |
sora |
|
|
|
|
|
|
88 |
Sec |
88 |
干 |
88 |
干 |
88 |
gàn |
88 |
|
88 |
Dry |
88 |
Seco |
88 |
Seco |
88 |
Trocken |
88 |
Suchy |
88 |
Сухой |
88 |
Sukhoy |
88 |
جاف |
88 |
jaf |
88 |
सूखा |
88 |
sookha |
88 |
ਖੁਸ਼ਕ |
88 |
khuśaka |
88 |
শুকনো |
88 |
śukanō |
88 |
ドライ |
88 |
ドライ |
88 |
ドライ |
88 |
dorai |
|
|
|
|
|
|
89 |
Grand |
89 |
大 |
89 |
大 |
89 |
dà |
89 |
|
89 |
Big |
89 |
Grande |
89 |
Grande |
89 |
Groß |
89 |
Duża |
89 |
Большой |
89 |
Bol'shoy |
89 |
كبير |
89 |
kabir |
89 |
बड़े |
89 |
bade |
89 |
ਵੱਡਾ |
89 |
vaḍā |
89 |
বড় |
89 |
baṛa |
89 |
大 |
89 |
大 |
89 |
だい |
89 |
dai |
|
|
|
|
|
|
90 |
Plus à |
90 |
More at |
90 |
更多在 |
90 |
gèng duō zài |
90 |
|
90 |
More at |
90 |
Mais em |
90 |
Mas en |
90 |
Mehr bei |
90 |
Więcej w |
90 |
Больше
на |
90 |
Bol'she na |
90 |
أكثر
في |
90 |
'akthar fi |
90 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
90 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
90 |
'ਤੇ
ਹੋਰ |
90 |
'tē hōra |
90 |
আরো |
90 |
ārō |
90 |
詳細はこちら |
90 |
詳細 は こちら |
90 |
しょうさい わ こちら |
90 |
shōsai wa kochira |
|
|
|
91 |
tasse |
91 |
cup |
91 |
杯子 |
91 |
bēizi |
91 |
|
91 |
cup |
91 |
copo |
91 |
taza |
91 |
Tasse |
91 |
Puchar |
91 |
чашка |
91 |
chashka |
91 |
كوب |
91 |
kub |
91 |
कप |
91 |
kap |
91 |
ਪਿਆਲਾ |
91 |
pi'ālā |
91 |
কাপ |
91 |
kāpa |
91 |
カップ |
91 |
カップ |
91 |
カップ |
91 |
kappu |
|
|
|
92 |
sachet de thé |
92 |
tea
bag |
92 |
茶包 |
92 |
chá bāo |
92 |
|
92 |
tea bag |
92 |
chá em saquinho |
92 |
bolsa de té |
92 |
Teebeutel |
92 |
torebka herbaty |
92 |
чайный
пакетик |
92 |
chaynyy paketik |
92 |
حقيبة
شاي |
92 |
haqibat shay |
92 |
टी
बैग |
92 |
tee baig |
92 |
ਟੀ
ਬੈਗ |
92 |
ṭī baiga |
92 |
চায়ের
ব্যাগ |
92 |
cāẏēra
byāga |
92 |
ティーバッグ |
92 |
ティー バッグ |
92 |
ティー バッグ |
92 |
tī baggu |
|
|
|
93 |
un petit sachet en papier fin contenant des
feuilles de thé, sur lequel on verse de l'eau bouillante pour faire le teg, |
93 |
a
small thin paper bag containing tea leaves, which you pour boiling water onto
in order to make teg, |
93 |
一个装有茶叶的薄纸袋,您可以将开水倒在上面以制作
teg, |
93 |
yīgè zhuāng yǒu cháyè de bó
zhǐdài, nín kěyǐ jiāng kāishuǐ dào zài
shàngmiàn yǐ zhìzuò teg, |
93 |
|
93 |
a small thin paper bag containing tea
leaves, which you pour boiling water onto in order to make teg, |
93 |
um pequeno saco de papel fino contendo
folhas de chá, no qual você despeja água fervente para fazer teg, |
93 |
una pequeña bolsa de papel delgada que
contiene hojas de té, sobre la que se vierte agua hirviendo para hacer teg, |
93 |
eine kleine dünne Papiertüte mit
Teeblättern, auf die Sie kochendes Wasser gießen, um Teg zuzubereiten, |
93 |
mała cienka papierowa torebka
zawierająca liście herbaty, na którą zalewasz wrzątkiem,
aby zrobić teg, |
93 |
небольшой
тонкий
бумажный
пакетик с
чайными
листьями, на
который вы
заливаете
кипяток,
чтобы
сделать тег, |
93 |
nebol'shoy tonkiy bumazhnyy paketik s
chaynymi list'yami, na kotoryy vy zalivayete kipyatok, chtoby sdelat' teg, |
93 |
كيس
ورقي رقيق
صغير يحتوي
على أوراق الشاي
، والتي تصب
عليها الماء
المغلي من
أجل صنع
الشاي ، |
93 |
kis waruqiun raqiq
saghir yahtawi ealaa 'awraq alshaay , walati tasubu ealayha alma' almaghliu
min 'ajl sune alshaay , |
93 |
चाय की
पत्तियों
वाला एक छोटा
पतला पेपर
बैग, जिस पर आप
तेग बनाने के
लिए उबलते
पानी डालते
हैं, |
93 |
chaay kee pattiyon vaala ek chhota patala
pepar baig, jis par aap teg banaane ke lie ubalate paanee daalate hain, |
93 |
ਚਾਹ ਦੇ
ਪੱਤਿਆਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਪਤਲਾ ਪੇਪਰ
ਬੈਗ, ਜਿਸ ਤੇ
ਤੁਸੀਂ ਤੇਗ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਉਬਲਦਾ ਪਾਣੀ ਪਾਉਂਦੇ
ਹੋ, |
93 |
cāha dē pati'āṁ
vālā ika chōṭā patalā pēpara baiga, jisa
tē tusīṁ tēga baṇā'uṇa la'ī
ubaladā pāṇī pā'undē hō, |
93 |
চা
পাতার একটি
ছোট পাতলা
কাগজের ব্যাগ,
যা তেগ তৈরির
জন্য আপনি
ফুটন্ত পানি
েলে দেন, |
93 |
cā pātāra ēkaṭi
chōṭa pātalā kāgajēra byāga, yā
tēga tairira jan'ya āpani phuṭanta pāni
̔ēlē dēna, |
93 |
茶葉が入った小さな薄い紙袋に沸騰したお湯を注いでテグを作ります。 |
93 |
茶 葉 が 入った 小さな 薄い 紙袋 に 沸騰 した お湯 を 注いで テグ を 作ります 。 |
93 |
ちゃ は が はいった ちいさな うすい かみぶくろ に ふっとう した おゆ お そそいで テグ お つくります 。 |
93 |
cha ha ga haitta chīsana usui kamibukuro ni futtō shita oyu o sosoide tegu o tsukurimasu . |
|
|
|
|
|
|
94 |
Yu prune, sachet de
thé |
94 |
梅余;茶包 |
94 |
梅余;茶包 |
94 |
méi yú; chá bāo |
94 |
|
94 |
Plum Yu; Tea Bag |
94 |
Plum Yu; Chá em
Saquinho |
94 |
Ciruela Yu; Bolsa de
té |
94 |
Pflaume Yu;
Teebeutel |
94 |
Śliwka Yu;
Torebka Herbaty |
94 |
Слива
Ю; Чайный
пакетик |
94 |
Sliva YU; Chaynyy
paketik |
94 |
بلوم
يو كيس شاي |
94 |
biluwm yu kis shay |
94 |
बेर
यू; टी बैग |
94 |
ber yoo;
tee baig |
94 |
ਪਲਮ
ਯੂ; ਟੀ ਬੈਗ |
94 |
palama yū;
ṭī baiga |
94 |
প্লাম
ইউ; চা ব্যাগ |
94 |
plāma i'u;
cā byāga |
94 |
プラムゆう;ティーバッグ |
94 |
プラム ゆう ; ティー バッグ |
94 |
プラム ゆう ; ティー バッグ |
94 |
puramu yū ; tī baggu |
|
|
|
|
|
|
95 |
boule de thé |
95 |
tea ball |
95 |
茶球 |
95 |
chá qiú |
95 |
|
95 |
tea ball |
95 |
bola de chá |
95 |
bola de té |
95 |
Tee ball |
95 |
kulka herbaty |
95 |
чайный
шар |
95 |
chaynyy shar |
95 |
مصفاه
الشاي |
95 |
misfah alshaay |
95 |
चाय
की गेंद |
95 |
chaay kee gend |
95 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਗੇਂਦ |
95 |
cāha dī
gēnda |
95 |
চায়ের
বল |
95 |
cāẏēra
bala |
95 |
ティーボール |
95 |
ティー ボール |
95 |
ティー ボール |
95 |
tī bōru |
|
|
|
|
|
|
96 |
Boule à thé |
96 |
茶球 |
96 |
茶球 |
96 |
chá qiú |
96 |
|
96 |
Tea ball |
96 |
Bola de chá |
96 |
Bola de té |
96 |
Tee ball |
96 |
Kulka herbaty |
96 |
Чайный
шар |
96 |
Chaynyy shar |
96 |
مصفاه
الشاي |
96 |
misfah alshaay |
96 |
टी
बॉल |
96 |
tee bol |
96 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਗੇਂਦ |
96 |
cāha dī
gēnda |
96 |
চায়ের
বল |
96 |
cāẏēra
bala |
96 |
ティーボール |
96 |
ティー ボール |
96 |
ティー ボール |
96 |
tī bōru |
|
|
|
|
|
|
97 |
un petit objet en
métal dans lequel vous mettez des feuilles de thé et versez de l'eau
bouillante dessus pour faire du thé |
97 |
a small metal object that you put
tea leaves in and pour boiling water over to make
tea |
97 |
一个小的金属物体,你把茶叶放进去,然后倒开水来泡茶 |
97 |
yīgè xiǎo
de jīnshǔ wùtǐ, nǐ bǎ cháyè fàng jìnqù, ránhòu dào
kāishuǐ lái pào chá |
97 |
|
97 |
a small metal object
that you put tea leaves in and pour boiling water over to make tea |
97 |
um pequeno objeto de
metal no qual você coloca folhas de chá e despeja água fervente para fazer o
chá |
97 |
un pequeño objeto de
metal en el que pones hojas de té y viertes agua hirviendo para hacer té |
97 |
ein kleines
Metallobjekt, in das Sie Teeblätter legen und mit kochendem Wasser
übergießen, um Tee zuzubereiten |
97 |
mały metalowy
przedmiot, do którego wkłada się liście herbaty i zalewa
wrzątkiem, aby zrobić herbatę |
97 |
небольшой
металлический
предмет, в
который вы
кладете
чайные
листья и
заливаете
кипятком,
чтобы
заварить
чай |
97 |
nebol'shoy
metallicheskiy predmet, v kotoryy vy kladete chaynyye list'ya i zalivayete
kipyatkom, chtoby zavarit' chay |
97 |
قطعة
معدنية
صغيرة تضع
فيها أوراق
الشاي وتسكب
عليها الماء
المغلي
لتحضير
الشاي |
97 |
qiteat maediniat
saghirat tadae fiha 'awraq alshaay wataskub ealayha alma' almaghli litahdir
alshaay |
97 |
एक
छोटी धातु की
वस्तु
जिसमें आप
चाय की पत्ती
डालते हैं और
चाय बनाने के
लिए उबलते
पानी डालते
हैं |
97 |
ek chhotee dhaatu kee
vastu jisamen aap chaay kee pattee daalate hain aur chaay banaane ke lie
ubalate paanee daalate hain |
97 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਧਾਤ ਦੀ
ਵਸਤੂ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹ ਦੀਆਂ
ਪੱਤੀਆਂ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ
ਅਤੇ ਚਾਹ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਉਬਾਲ ਕੇ ਪਾਣੀ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ |
97 |
ika
chōṭī dhāta dī vasatū jisa vica
tusīṁ cāha dī'āṁ patī'āṁ
pā'undē hō atē cāha baṇā'uṇa
la'ī ubāla kē pāṇī pā'undē hō |
97 |
একটি
ছোট ধাতব
বস্তু যা
আপনি চা পাতা
রাখুন এবং চা
তৈরির জন্য
ফুটন্ত জল
েলে দিন |
97 |
ēkaṭi
chōṭa dhātaba bastu yā āpani cā pātā
rākhuna ēbaṁ cā tairira jan'ya phuṭanta jala
̔ēlē dina |
97 |
お茶の葉を入れて沸騰したお湯を注いでお茶を作る小さな金属の物体 |
97 |
お茶 の 葉 を 入れて 沸騰 した お湯 を 注いで お茶 を 作る 小さな 金属 の 物体 |
97 |
おちゃ の は お いれて ふっとう した おゆ お そそいで おちゃ お つくる ちいさな きんぞく の ぶったい |
97 |
ocha no ha o irete futtō shita oyu o sosoide ocha o tsukuru chīsana kinzoku no buttai |
|
|
|
98 |
Un petit objet en
métal, vous y mettez le thé, puis versez de l'eau bouillante pour faire le
thé |
98 |
一个小的金属物体,你把茶叶放进去,然后倒开水来泡茶 |
98 |
一个大碗篮,你把茶叶来喝去,然后倒开水泡茶 |
98 |
yīgè dà
wǎn lán, nǐ bǎ cháyè lái hē qù, ránhòu dào
kāishuǐ pào chá |
98 |
|
98 |
A small metal
object, you put the tea in it, then pour boiling water to make the tea |
98 |
Um pequeno objeto de
metal, você coloca o chá nele, em seguida, despeja água fervente para fazer o
chá |
98 |
Un pequeño objeto de
metal, pones el té en él, luego viertes agua hirviendo para hacer el té. |
98 |
Ein kleines
Metallobjekt, in das Sie den Tee geben und dann kochendes Wasser gießen, um
den Tee zuzubereiten |
98 |
Mały metalowy
przedmiot, wkładasz do niego herbatę, a następnie zalewasz
wrzątkiem, aby zrobić herbatę |
98 |
Небольшой
металлический
предмет, вы
кладете в
него чай,
затем
заливаете
кипятком, чтобы
заварить
чай. |
98 |
Nebol'shoy
metallicheskiy predmet, vy kladete v nego chay, zatem zalivayete kipyatkom,
chtoby zavarit' chay. |
98 |
قطعة
معدنية
صغيرة ، تضع
الشاي فيها ،
ثم تصب الماء
المغلي
لتحضير
الشاي |
98 |
qiteat maediniat
saghirat , tadae alshaay fiha , thuma tasubu alma' almaghli litahdir alshaay |
98 |
एक
छोटी धातु की
वस्तु, आप
उसमें चाय
डालें, फिर
चाय बनाने के
लिए उबलता
पानी डालें |
98 |
ek chhotee dhaatu
kee vastu, aap usamen chaay daalen, phir chaay banaane ke lie ubalata paanee
daalen |
98 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਧਾਤ ਦੀ
ਵਸਤੂ, ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਵਿੱਚ ਚਾਹ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ,
ਫਿਰ ਚਾਹ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਉਬਲਦਾ ਪਾਣੀ
ਪਾਓ |
98 |
ika
chōṭī dhāta dī vasatū, tusīṁ isa
vica cāha pā'undē hō, phira cāha
baṇā'uṇa la'ī ubaladā pāṇī
pā'ō |
98 |
একটি
ছোট ধাতব
বস্তু, আপনি
তাতে চা
রাখুন, তারপর
চা তৈরির
জন্য ফুটন্ত
পানি েলে দিন |
98 |
ēkaṭi
chōṭa dhātaba bastu, āpani tātē cā
rākhuna, tārapara cā tairira jan'ya phuṭanta pāni
̔ēlē dina |
98 |
小さな金属の物体にお茶を入れ、沸騰したお湯を注いでお茶を作ります |
98 |
小さな 金属 の 物体 に お茶 を 入れ 、 沸騰 した お湯 を 注いで お茶 を 作ります |
98 |
ちいさな きんぞく の ぶったい に おちゃ お いれ 、 ふっとう した おゆ お そそいで おちゃ お つくります |
98 |
chīsana kinzoku no buttai ni ocha o ire , futtō shita oyu o sosoide ocha o tsukurimasu |
|
|
|
|
|
|
99 |
Passoire à thé
(petite boule de métal utilisée pour tenir le thé lors de la préparation du
thé |
99 |
Tea strainer (small metal ball used
to hold tea when making tea |
99 |
滤茶器(泡茶时用来盛茶的小金属球) |
99 |
lǜ cháqì (pào
chá shí yòng lái shèng chá de xiǎo jīnshǔ qiú) |
99 |
|
99 |
Tea strainer (small
metal ball used to hold tea when making tea |
99 |
Coador de chá
(pequena bola de metal usada para segurar o chá ao fazer chá |
99 |
Colador de té
(pequeña bola de metal que se usa para sostener el té cuando se prepara el té |
99 |
Teesieb (kleine
Metallkugel zum Halten des Tees bei der Teezubereitung |
99 |
Sitko do herbaty
(mała metalowa kulka służąca do przechowywania herbaty
podczas parzenia herbaty) |
99 |
Ситечко
для чая
(маленький
металлический
шарик,
используемый
для
хранения
чая при заваривании
чая). |
99 |
Sitechko dlya chaya
(malen'kiy metallicheskiy sharik, ispol'zuyemyy dlya khraneniya chaya pri
zavarivanii chaya). |
99 |
مصفاة
الشاي (كرة
معدنية
صغيرة
تستخدم لحمل
الشاي عند
صنع الشاي |
99 |
misfaat alshaay
(karat maediniat saghirat tustakhdam lihaml alshaay eind sune alshaay |
99 |
चाय
की छलनी (चाय
बनाते समय
चाय रखने के
लिए इस्तेमाल
की जाने वाली
छोटी धातु की
गेंद |
99 |
chaay kee chhalanee
(chaay banaate samay chaay rakhane ke lie istemaal kee jaane vaalee chhotee
dhaatu kee gend |
99 |
ਚਾਹ
ਛਿੜਕਣ ਵਾਲਾ
(ਛੋਟੀ ਧਾਤ ਦੀ
ਬਾਲ ਚਾਹ
ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ
ਚਾਹ ਨੂੰ ਫੜਨ
ਲਈ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
99 |
cāha
chiṛakaṇa vālā (chōṭī dhāta
dī bāla cāha baṇā'uṇa vēlē
cāha nū phaṛana la'ī varatī jāndī hai |
99 |
চা
ছাঁকনি (চা
তৈরির সময়
চা ধরার জন্য
ব্যবহৃত ছোট
ধাতব বল |
99 |
cā
chām̐kani (cā tairira samaẏa cā dharāra jan'ya
byabahr̥ta chōṭa dhātaba bala |
99 |
茶漉し(お茶を入れるときにお茶を入れるために使用される小さな金属球 |
99 |
茶漉 し ( お茶 を 入れる とき に お茶 を 入れる ため に 使用 される 小さな 金属球 |
99 |
ちゃこし し ( おちゃ お いれる とき に おちゃ お いれる ため に しよう される ちいさな きんぞくだま |
99 |
chakoshi shi ( ocha o ireru toki ni ocha o ireru tame ni shiyō sareru chīsana kinzokudama |
|
|
|
|
|
|
100 |
Boule passoire à thé
(petite boule en métal pour tenir les feuilles de thé lors de la préparation
du thé) |
100 |
滤茶球(沏茶时盛茶叶用的小金属球) |
100 |
滤茶球(茶茶时盛用茶叶的小金属球) |
100 |
lǜ chá qiú
(cháchá shí shèng yòng cháyè de xiǎo jīnshǔ qiú) |
100 |
|
100 |
Tea strainer ball
(small metal ball for holding tea leaves when making tea) |
100 |
Bola de filtro de
chá (pequena bola de metal para segurar folhas de chá ao fazer chá) |
100 |
Bola de colador de
té (pequeña bola de metal para sujetar las hojas de té al preparar el té) |
100 |
Teesiebkugel (kleine
Metallkugel zum Halten von Teeblättern bei der Teezubereitung) |
100 |
Kulka z sitkiem do
herbaty (mała metalowa kulka do trzymania liści herbaty podczas
parzenia herbaty) |
100 |
Шарик
ситечко для
чая
(маленький
металлический
шарик для
удерживания
заварки при
заваривании
чая) |
100 |
Sharik sitechko dlya
chaya (malen'kiy metallicheskiy sharik dlya uderzhivaniya zavarki pri
zavarivanii chaya) |
100 |
كرة
مصفاة الشاي
(كرة معدنية
صغيرة لحمل
أوراق الشاي
عند صنع
الشاي) |
100 |
kurat misfat alshaay
(karat maediniat saghirat lihaml 'awraq alshaay eind sune alshaay) |
100 |
टी
स्ट्रेनर
बॉल (चाय
बनाते समय
चाय की पत्ती रखने
के लिए छोटी
धातु की गेंद) |
100 |
tee strenar bol
(chaay banaate samay chaay kee pattee rakhane ke lie chhotee dhaatu kee gend) |
100 |
ਚਾਹ
ਛਿੜਕਣ ਵਾਲੀ
ਗੇਂਦ (ਚਾਹ
ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ
ਚਾਹ ਦੇ ਪੱਤੇ
ਫੜਨ ਲਈ ਛੋਟੀ
ਧਾਤ ਦੀ ਬਾਲ) |
100 |
cāha
chiṛakaṇa vālī gēnda (cāha
baṇā'uṇa vēlē cāha dē patē
phaṛana la'ī chōṭī dhāta dī bāla) |
100 |
চা
স্ট্রেনার
বল (চা তৈরির
সময় চা পাতা
ধরে রাখার
জন্য ছোট
ধাতব বল) |
100 |
cā
sṭrēnāra bala (cā tairira samaẏa cā
pātā dharē rākhāra jan'ya chōṭa
dhātaba bala) |
100 |
茶漉し玉(お茶を淹れるときに茶葉を入れるための小さな金属玉) |
100 |
茶漉 し玉 ( お茶 を 淹れる とき に 茶 葉 を 入れる ため の 小さな 金属玉 ) |
100 |
ちゃこし しだま ( おちゃ お れる とき に ちゃ は お いれる ため の ちいさな きんぞくだま ) |
100 |
chakoshi shidama ( ocha o reru toki ni cha ha o ireru tame no chīsana kinzokudama ) |
|
|
|
|
|
|
101 |
Vallée |
101 |
谷 |
101 |
谷 |
101 |
gǔ |
101 |
|
101 |
Valley |
101 |
Vale |
101 |
Valle |
101 |
Senke |
101 |
Dolina |
101 |
Долина |
101 |
Dolina |
101 |
الوادي |
101 |
alwadi |
101 |
घाटी |
101 |
ghaatee |
101 |
ਵੈਲੀ |
101 |
vailī |
101 |
উপত্যকা |
101 |
upatyakā |
101 |
谷 |
101 |
谷 |
101 |
たに |
101 |
tani |
|
|
|
|
|
|
102 |
envisager |
102 |
虑 |
102 |
虑 |
102 |
lǜ |
102 |
|
102 |
consider |
102 |
considerar |
102 |
considerar |
102 |
Erwägen |
102 |
rozważać |
102 |
рассматривать |
102 |
rassmatrivat' |
102 |
انصح |
102 |
ainsah |
102 |
विचार
करना |
102 |
vichaar karana |
102 |
ਵਿਚਾਰ
ਕਰੋ |
102 |
vicāra
karō |
102 |
বিবেচনা |
102 |
bibēcanā |
102 |
検討 |
102 |
検討 |
102 |
けんとう |
102 |
kentō |
|
|
|
|
|
|
103 |
pause thé |
103 |
tea
break |
103 |
下午茶 |
103 |
xiàwǔ chá |
103 |
|
103 |
tea break |
103 |
pausa para o chá |
103 |
pausa para el té |
103 |
Teepause |
103 |
przerwa na
herbatę |
103 |
перерыв
на чай |
103 |
pereryv na chay |
103 |
استراحة
شاي |
103 |
aistirahat shay |
103 |
चाय
ब्रेक |
103 |
chaay brek |
103 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਬਰੇਕ |
103 |
cāha dī
barēka |
103 |
চা
বিরতি |
103 |
cā birati |
103 |
お茶休憩 |
103 |
お茶 休憩 |
103 |
おちゃ きゅうけい |
103 |
ocha kyūkei |
|
|
|
|
|
|
104 |
le thé de
l'après-midi |
104 |
下午茶 |
104 |
下午茶 |
104 |
xiàwǔ chá |
104 |
|
104 |
afternoon tea |
104 |
chá da tarde |
104 |
té de la tarde |
104 |
Nachmittagstee |
104 |
popołudniowa
herbata |
104 |
послеполуденное
чаепитие |
104 |
poslepoludennoye
chayepitiye |
104 |
شاي
العصر |
104 |
shay aleasr |
104 |
दोपहर
की चाय |
104 |
dopahar kee chaay |
104 |
ਦੁਪਹਿਰ
ਦੀ ਚਾਹ |
104 |
dupahira dī
cāha |
104 |
বিকেলের
চা |
104 |
bikēlēra
cā |
104 |
アフタヌーンティー |
104 |
アフタヌーン ティー |
104 |
アフタヌーン ティー |
104 |
afutanūn tī |
|
|
|
|
|
|
105 |
une courte période de
temps pendant laquelle les gens arrêtent de travailler et boivent du thé, du
café, etc. |
105 |
a short period of time when
people stop working and drink tea,coffee,etc |
105 |
人们停止工作并喝茶、咖啡等的短时间内 |
105 |
rénmen tíngzhǐ
gōngzuò bìng hē chá, kāfēi děng de duǎn
shíjiān nèi |
105 |
|
105 |
a short period of
time when people stop working and drink tea, coffee, etc |
105 |
um curto período de
tempo em que as pessoas param de trabalhar e bebem chá, café, etc. |
105 |
un breve período de
tiempo en el que la gente deja de trabajar y bebe té, café, etc. |
105 |
eine kurze Zeit, in
der die Leute aufhören zu arbeiten und Tee, Kaffee usw |
105 |
krótki okres, w
którym ludzie przestają pracować i piją herbatę,
kawę itp. |
105 |
короткий
период
времени,
когда люди
перестают
работать и
пьют чай,
кофе и т. д. |
105 |
korotkiy period
vremeni, kogda lyudi perestayut rabotat' i p'yut chay, kofe i t. d. |
105 |
فترة
زمنية قصيرة
عندما يتوقف
الناس عن
العمل
ويشربون
الشاي
والقهوة وما
إلى ذلك |
105 |
fatrat zamaniat
qasirat eindama yatawaqaf alnaas ean aleamal wayashrabun alshaay walqahwat
wama 'iilaa dhalik |
105 |
थोड़े
समय के लिए जब
लोग काम करना
बंद कर देते हैं
और चाय, कॉफी
आदि पीते हैं |
105 |
thode samay ke lie
jab log kaam karana band kar dete hain aur chaay, kophee aadi peete hain |
105 |
ਥੋੜੇ
ਸਮੇਂ ਲਈ ਜਦੋਂ
ਲੋਕ ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਚਾਹ, ਕੌਫੀ, ਆਦਿ
ਪੀਂਦੇ ਹਨ |
105 |
thōṛē
samēṁ la'ī jadōṁ lōka kama karanā
chaḍa didē hana atē cāha, kauphī, ādi
pīndē hana |
105 |
অল্প
সময়ের জন্য
যখন লোকেরা
কাজ বন্ধ করে
চা, কফি
ইত্যাদি পান
করে |
105 |
alpa
samaẏēra jan'ya yakhana lōkērā kāja bandha
karē cā, kaphi ityādi pāna karē |
105 |
人々が仕事をやめてお茶やコーヒーなどを飲む短い期間 |
105 |
人々 が 仕事 を やめて お茶 や コーヒー など を 飲む 短い 期間 |
105 |
ひとびと が しごと お やめて おちゃ や コーヒー など お のむ みじかい きかん |
105 |
hitobito ga shigoto o yamete ocha ya kōhī nado o nomu mijikai kikan |
|
|
|
|
|
|
106 |
La courte période
pendant laquelle les gens arrêtent de travailler et boivent du thé, du café,
etc. |
106 |
人们停止工作并喝茶、咖啡等的短时间内 |
106 |
并停止工作喝茶、咖啡等的地方 |
106 |
bìng tíngzhǐ
gōngzuò hē chá, kāfēi děng dì dìfāng |
106 |
|
106 |
The short time when
people stop working and drink tea, coffee, etc. |
106 |
O curto período de
tempo em que as pessoas param de trabalhar e bebem chá, café, etc. |
106 |
El poco tiempo en
que la gente deja de trabajar y bebe té, café, etc. |
106 |
Die kurze Zeit, in
der Menschen aufhören zu arbeiten und Tee, Kaffee usw. |
106 |
Krótki czas, w
którym ludzie przestają pracować i piją herbatę,
kawę itp. |
106 |
Короткое
время, когда
люди
перестают
работать и
пьют чай,
кофе и т. Д. |
106 |
Korotkoye vremya,
kogda lyudi perestayut rabotat' i p'yut chay, kofe i t. D. |
106 |
الوقت
القصير الذي
يتوقف فيه
الناس عن
العمل ويشربون
الشاي
والقهوة وما
إلى ذلك. |
106 |
alwaqt alqasir
aladhi yatawaqaf fih alnaas ean aleamal wayashrabun alshaay walqahwat wama
'iilaa dhalika. |
106 |
कम
समय जब लोग
काम करना बंद
कर देते हैं
और चाय, कॉफी
आदि पीते
हैं। |
106 |
kam samay jab log
kaam karana band kar dete hain aur chaay, kophee aadi peete hain. |
106 |
ਥੋੜ੍ਹਾ
ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ
ਲੋਕ ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਚਾਹ, ਕੌਫੀ,
ਆਦਿ ਪੀਂਦੇ ਹਨ. |
106 |
thōṛhā
samāṁ jadōṁ lōka kama karanā chaḍa
didē hana atē cāha, kauphī, ādi pīndē
hana. |
106 |
স্বল্প
সময় যখন
মানুষ কাজ
বন্ধ করে চা,
কফি ইত্যাদি
পান করে। |
106 |
sbalpa samaẏa
yakhana mānuṣa kāja bandha karē cā, kaphi
ityādi pāna karē. |
106 |
人々が仕事をやめてお茶やコーヒーなどを飲む短い時間。 |
106 |
人々 が 仕事 を やめて お茶 や コーヒー など を 飲む 短い 時間 。 |
106 |
ひとびと が しごと お やめて おちゃ や コーヒー など お のむ みじかい じかん 。 |
106 |
hitobito ga shigoto o yamete ocha ya kōhī nado o nomu mijikai jikan . |
|
|
|
|
|
|
107 |
Pause thé ; pause au
travail |
107 |
Tea break time; break time at
work |
107 |
茶歇时间;工作休息时间 |
107 |
chá xiē
shíjiān; gōng zuò xiūxí shíjiān |
107 |
|
107 |
Tea break time; break
time at work |
107 |
Pausa para o chá;
pausa para o trabalho |
107 |
Tiempo de descanso
para el té; tiempo de descanso en el trabajo |
107 |
Teepausenzeit;
Pausenzeit bei der Arbeit |
107 |
Przerwa na
herbatę; przerwa w pracy |
107 |
Перерыв
на чай;
перерыв на
работе |
107 |
Pereryv na chay;
pereryv na rabote |
107 |
وقت
استراحة
الشاي ؛
استراحة في
العمل |
107 |
waqt astirahat
alshaay ; astirahat fi aleamal |
107 |
चाय
के ब्रेक का
समय; काम पर
ब्रेक का समय |
107 |
chaay ke brek ka
samay; kaam par brek ka samay |
107 |
ਚਾਹ
ਦੇ ਬ੍ਰੇਕ ਦਾ
ਸਮਾਂ; ਕੰਮ ਤੇ
ਸਮਾਂ ਬਰੇਕ
ਕਰੋ |
107 |
Cāha dē
brēka dā samāṁ; kama tē samāṁ
barēka karō |
107 |
চা
বিরতির সময়;
কর্মক্ষেত্রে
বিরতি সময় |
107 |
Cā biratira
samaẏa; karmakṣētrē birati samaẏa |
107 |
お茶の休憩時間;職場での休憩時間 |
107 |
お茶 の 休憩 時間 ; 職場 で の 休憩 時間 |
107 |
おちゃ の きゅうけい じかん ; しょくば で の きゅうけい じかん |
107 |
ocha no kyūkei jikan ; shokuba de no kyūkei jikan |
|
|
|
|
|
|
108 |
Pause thé ; pause au
travail |
108 |
喝茶休息时间;工间休息时间 |
108 |
喝茶休息时间;工间休息时间 |
108 |
hē chá
xiūxí shíjiān; gōng jiān xiūxí shíjiān |
108 |
|
108 |
Tea break time;
break time at work |
108 |
Pausa para o chá;
pausa para o trabalho |
108 |
Tiempo de descanso
para el té; tiempo de descanso en el trabajo |
108 |
Teepausenzeit;
Pausenzeit bei der Arbeit |
108 |
Przerwa na
herbatę; przerwa w pracy |
108 |
Перерыв
на чай;
перерыв на
работе |
108 |
Pereryv na chay;
pereryv na rabote |
108 |
وقت
استراحة
الشاي ؛
استراحة في
العمل |
108 |
waqt astirahat
alshaay ; astirahat fi aleamal |
108 |
चाय
के ब्रेक का
समय; काम पर
ब्रेक का समय |
108 |
chaay ke brek ka
samay; kaam par brek ka samay |
108 |
ਚਾਹ
ਦੇ ਬ੍ਰੇਕ ਦਾ
ਸਮਾਂ; ਕੰਮ ਤੇ
ਸਮਾਂ ਬਰੇਕ
ਕਰੋ |
108 |
cāha dē
brēka dā samāṁ; kama tē samāṁ
barēka karō |
108 |
চা
বিরতির সময়;
কর্মক্ষেত্রে
বিরতি সময় |
108 |
cā biratira
samaẏa; karmakṣētrē birati samaẏa |
108 |
お茶の休憩時間;職場での休憩時間 |
108 |
お茶 の 休憩 時間 ; 職場 で の 休憩 時間 |
108 |
おちゃ の きゅうけい じかん ; しょくば で の きゅうけい じかん |
108 |
ocha no kyūkei jikan ; shokuba de no kyūkei jikan |
|
|
|
|
|
|
109 |
boîte à thé |
109 |
tea
caddy |
109 |
茶叶罐 |
109 |
cháyè guàn |
109 |
|
109 |
tea caddy |
109 |
Carrinho de chá |
109 |
Caddy de té |
109 |
Teedose |
109 |
wózek z herbatą |
109 |
чайница |
109 |
chaynitsa |
109 |
علبة
الشاي |
109 |
eulbat alshaay |
109 |
चाय
कैडी |
109 |
chaay kaidee |
109 |
ਚਾਹ
ਕੈਡੀ |
109 |
cāha
kaiḍī |
109 |
চা
ক্যাডি |
109 |
cā
kyāḍi |
109 |
ティーキャディー |
109 |
ティー キャディー |
109 |
ティー キャディー |
109 |
tī kyadī |
|
|
|
|
|
|
110 |
Boîte à thé |
110 |
茶叶罐 |
110 |
茶叶罐 |
110 |
cháyè guàn |
110 |
|
110 |
Tea caddy |
110 |
Carrinho de chá |
110 |
Caddy de té |
110 |
Teedose |
110 |
Wózek z herbatą |
110 |
Чайница |
110 |
Chaynitsa |
110 |
علبة
الشاي |
110 |
eulbat alshaay |
110 |
चाय
कैडी |
110 |
chaay kaidee |
110 |
ਚਾਹ
ਕੈਡੀ |
110 |
cāha
kaiḍī |
110 |
চা
ক্যাডি |
110 |
cā
kyāḍi |
110 |
ティーキャディー |
110 |
ティー キャディー |
110 |
ティー キャディー |
110 |
tī kyadī |
|
|
|
|
|
|
111 |
également |
111 |
also |
111 |
还 |
111 |
hái |
111 |
|
111 |
also |
111 |
tb |
111 |
además |
111 |
Auch |
111 |
także |
111 |
также |
111 |
takzhe |
111 |
أيضا |
111 |
'aydan |
111 |
भी |
111 |
bhee |
111 |
ਵੀ |
111 |
vī |
111 |
এছাড়াও |
111 |
ēchāṛā'ō |
111 |
また |
111 |
また |
111 |
また |
111 |
mata |
|
|
|
|
|
|
112 |
caddie |
112 |
caddy |
112 |
球童 |
112 |
qiú tóng |
112 |
|
112 |
caddy |
112 |
caddie |
112 |
caddie |
112 |
Caddie |
112 |
nosiciel kijów
golfowych |
112 |
Кэдди |
112 |
Keddi |
112 |
العلبة |
112 |
aleulba |
112 |
चायदान |
112 |
chaayadaan |
112 |
ਕੈਡੀ |
112 |
kaiḍī |
112 |
ক্যাডি |
112 |
kyāḍi |
112 |
キャディー |
112 |
キャディー |
112 |
キャディー |
112 |
kyadī |
|
|
|
|
|
|
113 |
une petite boîte avec un couvercle dans
laquelle vous gardez le thé |
113 |
a small box with a lid that you keep tea in |
113 |
一个带盖子的小盒子,你可以把茶放在里面 |
113 |
yīgè dài gàizi de xiǎo hézi,
nǐ kěyǐ bǎ chá fàng zài lǐmiàn |
113 |
|
113 |
a small box with a lid that you keep tea in |
113 |
uma pequena caixa com uma tampa onde você
guarda o chá |
113 |
una pequeña caja con tapa en la que guardas
el té |
113 |
eine kleine Dose mit Deckel, in der du Tee
aufbewahren kannst |
113 |
małe pudełko z pokrywką, w
którym trzymasz herbatę |
113 |
маленькая
коробочка с
крышкой, в которой
вы держите
чай |
113 |
malen'kaya korobochka s kryshkoy, v kotoroy
vy derzhite chay |
113 |
علبة
صغيرة بغطاء
تحفظ فيها
الشاي |
113 |
eulbat saghirat
bighita' tahafaz fiha alshaay |
113 |
ढक्कन
वाला एक छोटा
डिब्बा
जिसमें आप चाय
रखते हैं |
113 |
dhakkan vaala ek chhota dibba jisamen aap
chaay rakhate hain |
113 |
smallੱਕਣ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਡੱਬਾ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹ
ਰੱਖਦੇ ਹੋ |
113 |
smallkaṇa vālā ika
chōṭā ḍabā jisa vica tusīṁ cāha
rakhadē hō |
113 |
teaাকনা
সহ একটি ছোট
বাক্স
যেখানে আপনি
চা রাখেন |
113 |
teaākanā saha ēkaṭi
chōṭa bāksa yēkhānē āpani cā
rākhēna |
113 |
お茶を入れるふた付きの小さな箱 |
113 |
お茶 を 入れる ふた付き の 小さな 箱 |
113 |
おちゃ お いれる ふたつき の ちいさな はこ |
113 |
ocha o ireru futatsuki no chīsana hako |
|
|
|
|
|
|
114 |
Une petite boîte
avec un couvercle, vous pouvez y mettre du thé |
114 |
一个带盖子的小盒子,你可以把茶放在里面 |
114 |
一个带盖子的小盒子,你可以把茶放进去 |
114 |
yīgè dài gàizi
de xiǎo hézi, nǐ kěyǐ bǎ chá fàng jìnqù |
114 |
|
114 |
A small box with a
lid, you can put tea in it |
114 |
Uma caixinha com
tampa, você pode colocar o chá nela |
114 |
Una pequeña caja con
tapa, puedes poner té en ella. |
114 |
Eine kleine Dose mit
Deckel, in die man Tee geben kann |
114 |
Małe
pudełko z pokrywką, do którego można włożyć
herbatę |
114 |
Небольшая
коробочка с
крышкой, в
нее можно положить
чай |
114 |
Nebol'shaya
korobochka s kryshkoy, v neye mozhno polozhit' chay |
114 |
علبة
صغيرة بغطاء
يمكنك وضع
الشاي فيها |
114 |
eulbat saghirat
bighita' yumkinuk wade alshaay fiha |
114 |
ढक्कन
वाला एक छोटा
सा डिब्बा, आप
इसमें चाय डाल
सकते हैं |
114 |
dhakkan vaala ek
chhota sa dibba, aap isamen chaay daal sakate hain |
114 |
Lੱਕਣ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਡੱਬਾ,
ਤੁਸੀਂ ਇਸ
ਵਿੱਚ ਚਾਹ ਪਾ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
114 |
Lkaṇa
vālā ika chōṭā ḍabā, tusīṁ
isa vica cāha pā sakadē hō |
114 |
একটি
boxাকনা সহ একটি
ছোট বাক্স,
আপনি তাতে চা
রাখতে পারেন |
114 |
ēkaṭi
boxākanā saha ēkaṭi chōṭa bāksa,
āpani tātē cā rākhatē pārēna |
114 |
ふた付きの小さな箱にお茶を入れることができます |
114 |
ふた付き の 小さな 箱 に お茶 を 入れる こと が できます |
114 |
ふたつき の ちいさな はこ に おちゃ お いれる こと が できます |
114 |
futatsuki no chīsana hako ni ocha o ireru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
115 |
Boîte à thé |
115 |
Tea box |
115 |
茶盒 |
115 |
chá hé |
115 |
|
115 |
Tea box |
115 |
Caixa de chá |
115 |
Caja de té |
115 |
Teebox |
115 |
Pudełko na
herbatę |
115 |
Чайная
коробка |
115 |
Chaynaya korobka |
115 |
علبة
شاي |
115 |
eulbat shay |
115 |
चाय
का डिब्बा |
115 |
chaay ka dibba |
115 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਡੱਬਾ |
115 |
cāha dā
ḍabā |
115 |
চায়ের
বাক্স |
115 |
cāẏēra
bāksa |
115 |
ティーボックス |
115 |
ティー ボックス |
115 |
ティー ボックス |
115 |
tī bokkusu |
|
|
|
|
|
|
116 |
Boîte à thé |
116 |
茶叶盒;茶叶罐 |
116 |
茶叶盒;茶叶罐 |
116 |
cháyè hé; cháyè guàn |
116 |
|
116 |
Tea box |
116 |
Caixa de chá |
116 |
Caja de té |
116 |
Teebox |
116 |
Pudełko na herbatę |
116 |
Чайная
коробка |
116 |
Chaynaya korobka |
116 |
علبة
شاي |
116 |
eulbat shay |
116 |
चाय का
डिब्बा |
116 |
chaay ka dibba |
116 |
ਚਾਹ ਦਾ
ਡੱਬਾ |
116 |
cāha dā ḍabā |
116 |
চায়ের
বাক্স |
116 |
cāẏēra bāksa |
116 |
ティーボックス |
116 |
ティー ボックス |
116 |
ティー ボックス |
116 |
tī bokkusu |
|
|
|
|
|
|
117 |
gâteau au thé |
117 |
tea-cake |
117 |
茶饼 |
117 |
chá bǐng |
117 |
|
117 |
tea-cake |
117 |
bolo de chá |
117 |
pastel de té |
117 |
Teekuchen |
117 |
ciasto herbaciane |
117 |
чайный
пирог |
117 |
chaynyy pirog |
117 |
كعكة
الشاي |
117 |
kaekat alshaay |
117 |
चाय-केक |
117 |
chaay-kek |
117 |
ਚਾਹ-ਕੇਕ |
117 |
cāha-kēka |
117 |
চা-কেক |
117 |
cā-kēka |
117 |
ティーケーキ |
117 |
ティー ケーキ |
117 |
ティー ケーキ |
117 |
tī kēki |
|
|
|
118 |
Gâteau au thé |
118 |
茶饼 |
118 |
茶饼 |
118 |
chá bǐng |
118 |
|
118 |
Tea cake |
118 |
Bolo de chá |
118 |
Pastel de té |
118 |
Teekuchen |
118 |
Ciasto herbaciane |
118 |
Чайный
торт |
118 |
Chaynyy tort |
118 |
كعكة
الشاي |
118 |
kaekat alshaay |
118 |
चाय
केक |
118 |
chaay kek |
118 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਕੇਕ |
118 |
cāha dā
kēka |
118 |
চায়ের
পিঠা |
118 |
cāẏēra
piṭhā |
118 |
ティーケーキ |
118 |
ティー ケーキ |
118 |
ティー ケーキ |
118 |
tī kēki |
|
|
|
|
|
|
119 |
un petit gâteau rond et plat fait d'un
mélange semblable à du pain, contenant généralement des fruits secs |
119 |
a small flat round cake made of a bread-like
mixture, usually containing dried fruit |
119 |
一种由面包状混合物制成的扁平圆形小蛋糕,通常含有干果 |
119 |
yī zhǒng yóu miànbāo zhuàng
hùnhéwù zhì chéng de biǎnpíng yuán xíng xiǎo dàngāo,
tōngcháng hányǒu gānguǒ |
119 |
|
119 |
a small flat round cake made of a bread-like
mixture, usually containing dried fruit |
119 |
um pequeno bolo redondo achatado feito de
uma mistura parecida com pão, geralmente contendo frutas secas |
119 |
un pequeño pastel plano y redondo hecho de
una mezcla similar al pan, que generalmente contiene frutas secas |
119 |
ein kleiner flacher runder Kuchen aus einer
brotähnlichen Mischung, der normalerweise getrocknete Früchte enthält |
119 |
mały płaski okrągły
placek zrobiony z mieszanki chlebopodobnej, zwykle zawierający suszone
owoce |
119 |
небольшая
лепешка
круглой
формы из хлебной
смеси,
обычно
содержащая
сухофрукты |
119 |
nebol'shaya lepeshka krugloy formy iz
khlebnoy smesi, obychno soderzhashchaya sukhofrukty |
119 |
كعكة
مستديرة
صغيرة مسطحة
مصنوعة من خليط
يشبه الخبز ،
وعادة ما
تحتوي على
فواكه مجففة |
119 |
kaekat mustadirat
saghirat musatahat masnueat min khalit yushbih alkhubz , waeadatan ma tahtawi
ealaa fawakih mujafafa |
119 |
ब्रेड
जैसे मिश्रण
से बना एक
छोटा चपटा
गोल केक,
जिसमें
आमतौर पर
सूखे मेवे
होते हैं |
119 |
bred jaise mishran se bana ek chhota chapata
gol kek, jisamen aamataur par sookhe meve hote hain |
119 |
ਰੋਟੀ
ਵਰਗੇ ਮਿਸ਼ਰਣ
ਦਾ ਬਣਿਆ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਫਲੈਟ
ਗੋਲ ਕੇਕ, ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਸੁੱਕੇ ਫਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
119 |
rōṭī varagē
miśaraṇa dā baṇi'ā ika chōṭā
phalaiṭa gōla kēka, jisa vica āma taura'tē
sukē phala hudē hana |
119 |
একটি
রুটির মতো
মিশ্রণে
তৈরি একটি ছোট
সমতল
গোলাকার কেক,
সাধারণত
শুকনো ফল
ধারণ করে |
119 |
ēkaṭi ruṭira matō
miśraṇē tairi ēkaṭi chōṭa samatala
gōlākāra kēka, sādhāraṇata
śukanō phala dhāraṇa karē |
119 |
パンのような混合物で作られた小さな平らな丸いケーキで、通常はドライフルーツが含まれています |
119 |
パン の ような 混合物 で 作られた 小さな 平らな 丸い ケーキ で 、 通常 は ドライ フルーツ が 含まれています |
119 |
パン の ような こんごうぶつ で つくられた ちいさな たいらな まるい ケーキ で 、 つうじょう わ ドライ フルーツ が ふくまれています |
119 |
pan no yōna kongōbutsu de tsukurareta chīsana tairana marui kēki de , tsūjō wa dorai furūtsu ga fukumareteimasu |
|
|
|
120 |
Un gâteau rond et
plat fait d'un mélange semblable à du pain, contenant généralement des fruits
secs |
120 |
一种由面包状混合物制成的扁平圆形小蛋糕,通常含有干果 |
120 |
一种由面包状混合的一大块小蛋糕,通常含有干果 |
120 |
yī zhǒng
yóu miànbāo zhuàng hùnhé de yī dà kuài xiǎo dàngāo,
tōngcháng hányǒu gānguǒ |
120 |
|
120 |
A flat round cake
made from a bread-like mixture, usually containing dried fruits |
120 |
Um bolo redondo
achatado feito de uma mistura parecida com pão, geralmente contendo frutas
secas |
120 |
Un pastel redondo
plano hecho de una mezcla similar al pan, que generalmente contiene frutas
secas. |
120 |
Ein flacher runder
Kuchen aus einer brotähnlichen Mischung, der normalerweise getrocknete
Früchte enthält |
120 |
Płaskie
okrągłe ciasto z mieszanki chlebopodobnej, zwykle zawierające
suszone owoce |
120 |
Плоский
круглый
пирог из
хлебной
смеси, обычно
содержащий
сухофрукты. |
120 |
Ploskiy kruglyy
pirog iz khlebnoy smesi, obychno soderzhashchiy sukhofrukty. |
120 |
كعكة
مستديرة
مسطحة
مصنوعة من
خليط يشبه
الخبز ،
وعادة ما
تحتوي على
فواكه مجففة |
120 |
kaekat mustadirat
musatahat masnueat min khalit yushbih alkhubz , waeadatan ma tahtawi ealaa
fawakih mujafafa |
120 |
ब्रेड
जैसे मिश्रण
से बना एक
चपटा गोल केक,
जिसमें
आमतौर पर
सूखे मेवे
होते हैं |
120 |
bred jaise mishran
se bana ek chapata gol kek, jisamen aamataur par sookhe meve hote hain |
120 |
ਰੋਟੀ
ਵਰਗੇ ਮਿਸ਼ਰਣ
ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਇੱਕ
ਫਲੈਟ ਗੋਲ ਕੇਕ, ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਸੁੱਕੇ ਫਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
120 |
rōṭī
varagē miśaraṇa tōṁ baṇi'ā ika
phalaiṭa gōla kēka, jisa vica āma taura'tē
sukē phala hudē hana |
120 |
একটি
রুটির মতো
মিশ্রণ থেকে
তৈরি একটি
সমতল গোলাকার
কেক, সাধারণত
শুকনো ফল
ধারণ করে |
120 |
ēkaṭi
ruṭira matō miśraṇa thēkē tairi
ēkaṭi samatala gōlākāra kēka,
sādhāraṇata śukanō phala dhāraṇa
karē |
120 |
パンのような混合物から作られた平らな丸いケーキで、通常はドライフルーツが含まれています |
120 |
パン の ような 混合物 から 作られた 平らな 丸い ケーキ で 、 通常 は ドライ フルーツ が 含まれています |
120 |
パン の ような こんごうぶつ から つくられた たいらな まるい ケーキ で 、 つうじょう わ ドライ フルーツ が ふくまれています |
120 |
pan no yōna kongōbutsu kara tsukurareta tairana marui kēki de , tsūjō wa dorai furūtsu ga fukumareteimasu |
|
|
|
|
|
|
121 |
Biscuits
rafraîchissants (forme plate, contenant souvent des fruits youshou) |
121 |
Refreshment
biscuits (flat shape, often containing youshou fruit) |
121 |
茶点饼干(扁平状,常含油果果) |
121 |
chádiǎn
bǐnggān (biǎnpíng zhuàng, cháng hányóu guǒ guǒ) |
121 |
|
121 |
Refreshment biscuits
(flat shape, often containing youshou fruit) |
121 |
Biscoitos
refrescantes (formato achatado, geralmente contendo frutas de youshou) |
121 |
Galletas de refresco
(forma plana, que a menudo contienen fruta youshou) |
121 |
Erfrischungskekse
(flache Form, oft mit Youshou-Frucht) |
121 |
Herbatniki
orzeźwiające (płaskie, często zawierające owoce
youshou) |
121 |
Бисквиты
для
освежения
(плоская
форма, часто
с фруктами youshou) |
121 |
Biskvity dlya
osvezheniya (ploskaya forma, chasto s fruktami youshou) |
121 |
بسكويت
مرطب (شكل
مسطح ، يحتوي
غالبًا على
فاكهة يوشو) |
121 |
baskawit muratib
(shakl musatah , yahtawi ghalban ealaa fakihat yushu) |
121 |
जलपान
बिस्कुट
(चपटा आकार,
अक्सर youshou फल
युक्त) |
121 |
jalapaan biskut
(chapata aakaar, aksar youshou phal yukt) |
121 |
ਰਿਫਰੈਸ਼ਮੈਂਟ
ਬਿਸਕੁਟ (ਸਮਤਲ
ਆਕਾਰ, ਅਕਸਰ
ਤੁਹਾਡੇ ਫਲਾਂ
ਵਾਲੇ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ) |
121 |
ripharaiśamaiṇṭa
bisakuṭa (samatala ākāra, akasara tuhāḍē
phalāṁ vālē hudē hana) |
121 |
রিফ্রেশমেন্ট
বিস্কুট
(সমতল আকৃতি,
প্রায়ই আপনার
ফল ধারণ করে) |
121 |
riphrēśamēnṭa
biskuṭa (samatala ākr̥ti, prāẏa'i
āpanāra phala dhāraṇa karē) |
121 |
リフレッシュビスケット(平らな形、多くの場合、youshouフルーツが含まれています) |
121 |
リフレッシュ ビスケット ( 平らな 形 、 多く の 場合 、 youshou フルーツ が 含まれています ) |
121 |
リフレッシュ ビスケット ( たいらな かたち 、 おうく の ばあい 、 ようしょう フルーツ が ふくまれています ) |
121 |
rifuresshu bisuketto ( tairana katachi , ōku no bāi , yōshō furūtsu ga fukumareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
122 |
Biscuits
rafraîchissants (forme plate, contenant souvent des fruits youshou) |
122 |
茶点饼(扁平状,常含宥手果) |
122 |
茶点饼(常状,常含宥手果) |
122 |
chádiǎn
bǐng (cháng zhuàng, cháng hán yòu shǒu guǒ) |
122 |
|
122 |
Refreshment biscuits
(flat shape, often containing youshou fruit) |
122 |
Biscoitos
refrescantes (formato achatado, geralmente contendo frutas de youshou) |
122 |
Galletas de refresco
(forma plana, que a menudo contienen fruta youshou) |
122 |
Erfrischungskekse
(flache Form, oft mit Youshou-Frucht) |
122 |
Herbatniki
orzeźwiające (płaskie, często zawierające owoce
youshou) |
122 |
Бисквиты
для
освежения
(плоская
форма, часто
с фруктами youshou) |
122 |
Biskvity dlya
osvezheniya (ploskaya forma, chasto s fruktami youshou) |
122 |
بسكويت
مرطب (شكل
مسطح ، يحتوي
غالبًا على
فاكهة يوشو) |
122 |
baskawit muratib
(shakl musatah , yahtawi ghalban ealaa fakihat yushu) |
122 |
जलपान
बिस्कुट
(चपटा आकार,
अक्सर youshou फल
युक्त) |
122 |
jalapaan biskut
(chapata aakaar, aksar youshou phal yukt) |
122 |
ਰਿਫਰੈਸ਼ਮੈਂਟ
ਬਿਸਕੁਟ (ਸਮਤਲ
ਆਕਾਰ, ਅਕਸਰ
ਤੁਹਾਡੇ ਫਲਾਂ
ਵਾਲੇ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ) |
122 |
ripharaiśamaiṇṭa
bisakuṭa (samatala ākāra, akasara tuhāḍē
phalāṁ vālē hudē hana) |
122 |
রিফ্রেশমেন্ট
বিস্কুট
(সমতল আকৃতি,
প্রায়ই আপনার
ফল ধারণ করে) |
122 |
riphrēśamēnṭa
biskuṭa (samatala ākr̥ti, prāẏa'i
āpanāra phala dhāraṇa karē) |
122 |
リフレッシュビスケット(平らな形、多くの場合、youshouフルーツが含まれています) |
122 |
リフレッシュ ビスケット ( 平らな 形 、 多く の 場合 、 youshou フルーツ が 含まれています ) |
122 |
リフレッシュ ビスケット ( たいらな かたち 、 おうく の ばあい 、 ようしょう フルーツ が ふくまれています ) |
122 |
rifuresshu bisuketto ( tairana katachi , ōku no bāi , yōshō furūtsu ga fukumareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
123 |
Biscuits
rafraîchissants (plats, contenant souvent des fruits secs) |
123 |
Refreshment biscuits (flat, often
containing dried fruits) |
123 |
点心饼干(扁平的,通常含有干果) |
123 |
diǎnxīn
bǐnggān (biǎnpíng de, tōngcháng hányǒu
gānguǒ) |
123 |
|
123 |
Refreshment biscuits
(flat, often containing dried fruits) |
123 |
Biscoitos
refrescantes (rasos, geralmente contendo frutas secas) |
123 |
Galletas de refresco
(planas, que a menudo contienen frutos secos) |
123 |
Erfrischungskekse
(flach, oft mit Trockenfrüchten) |
123 |
Herbatniki
orzeźwiające (płaskie, często zawierające suszone
owoce) |
123 |
Бисквиты
(плоские,
часто с
сухофруктами) |
123 |
Biskvity (ploskiye,
chasto s sukhofruktami) |
123 |
بسكويت
مرطب (مسطح ،
يحتوي
غالبًا على
فواكه مجففة) |
123 |
biskawit muratib
(musatah , yahtawi ghalban ealaa fawakih mujafafatan) |
123 |
जलपान
बिस्कुट
(फ्लैट, अक्सर
सूखे मेवे
युक्त) |
123 |
jalapaan biskut
(phlait, aksar sookhe meve yukt) |
123 |
ਤਾਜ਼ਗੀ
ਬਿਸਕੁਟ (ਫਲੈਟ,
ਅਕਸਰ ਸੁੱਕੇ
ਮੇਵੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ) |
123 |
tāzagī
bisakuṭa (phalaiṭa, akasara sukē mēvē rakhadē
hana) |
123 |
রিফ্রেশমেন্ট
বিস্কুট
(সমতল,
প্রায়ই
শুকনো ফল
থাকে) |
123 |
riphrēśamēnṭa
biskuṭa (samatala, prāẏa'i śukanō phala
thākē) |
123 |
リフレッシュメントビスケット(フラット、多くの場合ドライフルーツを含む) |
123 |
リフレッシュメントビスケット ( フラット 、 多く の 場合 ドライ フルーツ を 含む ) |
123 |
りふれっしゅめんとびすけっと ( フラット 、 おうく の ばあい ドライ フルーツ お ふくむ ) |
123 |
rifuresshumentobisuketto ( furatto , ōku no bāi dorai furūtsu o fukumu ) |
|
|
|
|
|
|
124 |
Biscuits
rafraîchissants (plats, contenant souvent des fruits secs) |
124 |
茶点饼(扁平状,常含宥干果) |
124 |
茶点饼(常状,常含宥干果) |
124 |
chádiǎn
bǐng (cháng zhuàng, cháng hán yòu gānguǒ) |
124 |
|
124 |
Refreshment biscuits
(flat, often containing dried fruits) |
124 |
Biscoitos
refrescantes (rasos, geralmente contendo frutas secas) |
124 |
Galletas de refresco
(planas, que a menudo contienen frutos secos) |
124 |
Erfrischungskekse
(flach, oft mit Trockenfrüchten) |
124 |
Herbatniki
orzeźwiające (płaskie, często zawierające suszone
owoce) |
124 |
Бисквиты
(плоские,
часто с
сухофруктами) |
124 |
Biskvity (ploskiye,
chasto s sukhofruktami) |
124 |
بسكويت
مرطب (مسطح ،
يحتوي
غالبًا على
فواكه مجففة) |
124 |
biskawit muratib
(musatah , yahtawi ghalban ealaa fawakih mujafafatan) |
124 |
जलपान
बिस्कुट
(फ्लैट, अक्सर
सूखे मेवे
युक्त) |
124 |
jalapaan biskut
(phlait, aksar sookhe meve yukt) |
124 |
ਤਾਜ਼ਗੀ
ਬਿਸਕੁਟ (ਫਲੈਟ,
ਅਕਸਰ ਸੁੱਕੇ
ਮੇਵੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ) |
124 |
tāzagī
bisakuṭa (phalaiṭa, akasara sukē mēvē rakhadē
hana) |
124 |
রিফ্রেশমেন্ট
বিস্কুট
(সমতল,
প্রায়ই
শুকনো ফল
থাকে) |
124 |
riphrēśamēnṭa
biskuṭa (samatala, prāẏa'i śukanō phala
thākē) |
124 |
リフレッシュメントビスケット(フラット、多くの場合ドライフルーツを含む) |
124 |
リフレッシュメントビスケット ( フラット 、 多く の 場合 ドライ フルーツ を 含む ) |
124 |
りふれっしゅめんとびすけっと ( フラット 、 おうく の ばあい ドライ フルーツ お ふくむ ) |
124 |
rifuresshumentobisuketto ( furatto , ōku no bāi dorai furūtsu o fukumu ) |
|
|
|
|
|
|
125 |
main |
125 |
手 |
125 |
手 |
125 |
shǒu |
125 |
|
125 |
hand |
125 |
mão |
125 |
mano |
125 |
Hand |
125 |
ręka |
125 |
рука |
125 |
ruka |
125 |
يسلم |
125 |
yusalim |
125 |
हाथ |
125 |
haath |
125 |
ਹੱਥ |
125 |
hatha |
125 |
হাত |
125 |
hāta |
125 |
手 |
125 |
手 |
125 |
て |
125 |
te |
|
|
|
|
|
|
126 |
gâteaux de thé
grillés |
126 |
toasted teacakes |
126 |
烤茶饼 |
126 |
kǎo chá
bǐng |
126 |
|
126 |
toasted teacakes |
126 |
bolinhos de chá
torrados |
126 |
pasteles de té
tostados |
126 |
geröstete Teekuchen |
126 |
tosty z herbatą |
126 |
тосты |
126 |
tosty |
126 |
كعك
الشاي
المحمص |
126 |
kaek alshaay
almuhamas |
126 |
टोस्टेड
टीकेक |
126 |
tosted teekek |
126 |
ਟੋਸਟਡ
ਟੀਕੇਕ |
126 |
ṭōsaṭaḍa
ṭīkēka |
126 |
টোস্টেড
টিকেকস |
126 |
ṭōsṭēḍa
ṭikēkasa |
126 |
トーストしたティーケーキ |
126 |
トースト した ティー ケーキ |
126 |
トースト した ティー ケーキ |
126 |
tōsuto shita tī kēki |
|
|
|
|
|
|
127 |
Gâteaux au thé au
four |
127 |
烤茶饼 |
127 |
烤茶饼 |
127 |
kǎo chá
bǐng |
127 |
|
127 |
Baked tea cakes |
127 |
Bolos De Chá Assados |
127 |
Pasteles de té
horneados |
127 |
Gebackene Teekuchen |
127 |
Pieczone ciastka
herbaciane |
127 |
Запеченные
чайные
лепешки |
127 |
Zapechennyye
chaynyye lepeshki |
127 |
كعكات
الشاي
المخبوزة |
127 |
kaeikat alshaay
almakhbuza |
127 |
पके
हुए चाय केक |
127 |
pake hue chaay kek |
127 |
ਬੇਕਡ
ਚਾਹ ਦੇ ਕੇਕ |
127 |
bēkaḍa
cāha dē kēka |
127 |
বেকড
চা কেক |
127 |
bēkaḍa
cā kēka |
127 |
焼きたてのお茶のケーキ |
127 |
焼きたて の お茶 の ケーキ |
127 |
やきたて の おちゃ の ケーキ |
127 |
yakitate no ocha no kēki |
|
|
|
|
|
|
128 |
Gâteau rafraîchissant
au four |
128 |
Baked Refreshment Cake |
128 |
烤茶点蛋糕 |
128 |
kǎo chádiǎn
dàngāo |
128 |
|
128 |
Baked Refreshment
Cake |
128 |
Bolo De Refresco
Assado |
128 |
Pastel de refresco
horneado |
128 |
Gebackener
Erfrischungskuchen |
128 |
pieczone ciasto
orzeźwiające |
128 |
Запеченный
освежающий
торт |
128 |
Zapechennyy
osvezhayushchiy tort |
128 |
كعكة
المرطبات
المخبوزة |
128 |
kaekat almuratibat
almakhbuza |
128 |
बेक्ड
रिफ्रेशमेंट
केक |
128 |
bekd riphreshament
kek |
128 |
ਬੇਕਡ
ਰਿਫਰੈਸ਼ਮੈਂਟ
ਕੇਕ |
128 |
bēkaḍa
ripharaiśamaiṇṭa kēka |
128 |
বেকড
রিফ্রেশমেন্ট
কেক |
128 |
bēkaḍa
riphrēśamēnṭa kēka |
128 |
焼きたてのリフレッシュメントケーキ |
128 |
焼きたて の リフレッシュメントケーキ |
128 |
やきたて の りふれっしゅめんとけえき |
128 |
yakitate no rifuresshumentokēki |
|
|
|
|
|
|
129 |
Gâteau
rafraîchissant au four |
129 |
烘烤的茶点饼 |
129 |
吃的茶点饼 |
129 |
chī de
chádiǎn bǐng |
129 |
|
129 |
Baked Refreshment
Cake |
129 |
Bolo De Refresco
Assado |
129 |
Pastel de refresco
horneado |
129 |
Gebackener
Erfrischungskuchen |
129 |
pieczone ciasto
orzeźwiające |
129 |
Запеченный
освежающий
торт |
129 |
Zapechennyy
osvezhayushchiy tort |
129 |
كعكة
المرطبات
المخبوزة |
129 |
kaekat almuratibat
almakhbuza |
129 |
बेक्ड
रिफ्रेशमेंट
केक |
129 |
bekd riphreshament
kek |
129 |
ਬੇਕਡ
ਰਿਫਰੈਸ਼ਮੈਂਟ
ਕੇਕ |
129 |
bēkaḍa
ripharaiśamaiṇṭa kēka |
129 |
বেকড
রিফ্রেশমেন্ট
কেক |
129 |
bēkaḍa
riphrēśamēnṭa kēka |
129 |
焼きたてのリフレッシュメントケーキ |
129 |
焼きたて の リフレッシュメントケーキ |
129 |
やきたて の りふれっしゅめんとけえき |
129 |
yakitate no rifuresshumentokēki |
|
|
|
|
|
|
130 |
chariot à thé |
130 |
tea-cart |
130 |
茶车 |
130 |
chá chē |
130 |
|
130 |
tea-cart |
130 |
carrinho de chá |
130 |
carrito de té |
130 |
Teewagen |
130 |
wózek na herbatę |
130 |
тележка
для чая |
130 |
telezhka dlya chaya |
130 |
عربة
الشاي |
130 |
earabat alshaay |
130 |
चाय
की गाड़ी |
130 |
chaay kee gaadee |
130 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਗੱਡੀ |
130 |
cāha dī
gaḍī |
130 |
চা-কার্ট |
130 |
cā-kārṭa |
130 |
ティーカート |
130 |
ティー カート |
130 |
ティー カート |
130 |
tī kāto |
|
|
|
131 |
chariot à thé |
131 |
tea
trolley |
131 |
茶车 |
131 |
chá chē |
131 |
|
131 |
tea trolley |
131 |
carrinho de chá |
131 |
carrito de té |
131 |
Teewagen |
131 |
wózek na herbatę |
131 |
тележка
для чая |
131 |
telezhka dlya chaya |
131 |
عربة
الشاي |
131 |
earabat alshaay |
131 |
चाय
की ट्रॉली |
131 |
chaay kee trolee |
131 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਟਰਾਲੀ |
131 |
cāha dī
ṭarālī |
131 |
চায়ের
ট্রলি |
131 |
cāẏēra
ṭrali |
131 |
ティートロリー |
131 |
ティー トロリー |
131 |
ティー トロリー |
131 |
tī tororī |
|
|
|
132 |
Chariot à thé |
132 |
茶车 |
132 |
茶车 |
132 |
chá chē |
132 |
|
132 |
Tea cart |
132 |
Carrinho de chá |
132 |
Carrito de té |
132 |
Teewagen |
132 |
Wózek na
herbatę |
132 |
Чайная
тележка |
132 |
Chaynaya telezhka |
132 |
عربة
الشاي |
132 |
earabat alshaay |
132 |
चाय
की गाड़ी |
132 |
chaay kee gaadee |
132 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਗੱਡੀ |
132 |
cāha dī
gaḍī |
132 |
চায়ের
গাড়ি |
132 |
cāẏēra
gāṛi |
132 |
ティーカート |
132 |
ティー カート |
132 |
ティー カート |
132 |
tī kāto |
|
|
|
|
|
|
133 |
cérémonie du thé |
133 |
tea
ceremony |
133 |
敬茶礼仪 |
133 |
jìng chá lǐyí |
133 |
|
133 |
tea ceremony |
133 |
cerimônia do chá |
133 |
Ceremonia del té |
133 |
Tee-Zeremonie |
133 |
herbaciana Ceremonia |
133 |
чайная
церемония |
133 |
chaynaya tseremoniya |
133 |
حفل
الشاي |
133 |
hafl alshaay |
133 |
चाय
समारोह |
133 |
chaay samaaroh |
133 |
ਚਾਹ
ਸਮਾਰੋਹ |
133 |
cāha
samārōha |
133 |
চা
অনুষ্ঠান |
133 |
cā
anuṣṭhāna |
133 |
茶道 |
133 |
茶道 |
133 |
さどう |
133 |
sadō |
|
|
|
|
|
|
134 |
Étiquette du thé |
134 |
敬茶礼仪 |
134 |
敬茶礼仪 |
134 |
jìng chá lǐyí |
134 |
|
134 |
Tea Etiquette |
134 |
Etiqueta do chá |
134 |
Etiqueta del té |
134 |
Tee-Etikette |
134 |
Etykieta herbaty |
134 |
Чайный
этикет |
134 |
Chaynyy etiket |
134 |
آداب
الشاي |
134 |
adab alshaay |
134 |
चाय
शिष्टाचार |
134 |
chaay shishtaachaar |
134 |
ਚਾਹ
ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ |
134 |
cāha
śiśaṭācāra |
134 |
চায়ের
শিষ্টাচার |
134 |
cāẏēra
śiṣṭācāra |
134 |
お茶のエチケット |
134 |
お茶 の エチケット |
134 |
おちゃ の エチケット |
134 |
ocha no echiketto |
|
|
|
|
|
|
135 |
une cérémonie japonaise au cours de laquelle
le thé est servi et bu selon des règles compliquées |
135 |
a Japanese ceremony in which tea is served,
and drunk according to complicated rules |
135 |
一种日本的仪式,在这种仪式中,要按照复杂的规则来喝茶和喝茶 |
135 |
yī zhǒng rìběn de yíshì, zài
zhè zhǒng yíshì zhōng, yào ànzhào fùzá de guīzé lái hē
chá hé hē chá |
135 |
|
135 |
a Japanese ceremony in which tea is served,
and drunk according to complicated rules |
135 |
uma cerimônia japonesa em que o chá é
servido e bebido de acordo com regras complicadas |
135 |
una ceremonia japonesa en la que se sirve té
y se bebe de acuerdo con reglas complicadas |
135 |
eine japanische Zeremonie, bei der Tee
serviert und nach komplizierten Regeln getrunken wird |
135 |
japońska ceremonia, podczas której
podaje się herbatę i pije według skomplikowanych zasad |
135 |
Японская
церемония,
во время
которой
подают чай и
пьют по
сложным
правилам. |
135 |
Yaponskaya tseremoniya, vo vremya kotoroy
podayut chay i p'yut po slozhnym pravilam. |
135 |
حفل
ياباني يقدم
فيه الشاي
ويشرب وفق قواعد
معقدة |
135 |
hafl yabaniun yuqdim
fih alshaay wayashrab wafq qawaeid mueaqada |
135 |
एक
जापानी
समारोह
जिसमें चाय
परोसा जाता
है, और जटिल
नियमों के
अनुसार पिया
जाता है |
135 |
ek jaapaanee samaaroh jisamen chaay parosa
jaata hai, aur jatil niyamon ke anusaar piya jaata hai |
135 |
ਇੱਕ
ਜਾਪਾਨੀ
ਸਮਾਰੋਹ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਚਾਹ
ਪਰੋਸੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਅਤੇ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ ਪੀਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
135 |
ika jāpānī samārōha
jisa vica cāha parōsī jāndī hai, atē
gujhaladāra niyamāṁ dē anusāra pītī
jāndī hai |
135 |
একটি
জাপানি
অনুষ্ঠান
যেখানে চা
পরিবেশন করা
হয় এবং জটিল
নিয়ম
অনুযায়ী
মাতাল করা
হয় |
135 |
ēkaṭi jāpāni
anuṣṭhāna yēkhānē cā
paribēśana karā haẏa ēbaṁ jaṭila
niẏama anuyāẏī mātāla karā haẏa |
135 |
お茶を出し、複雑なルールで飲む茶道 |
135 |
お茶 を 出し 、 複雑な ルール で 飲む 茶道 |
135 |
おちゃ お だし 、 ふくざつな ルール で のむ さどう |
135 |
ocha o dashi , fukuzatsuna rūru de nomu sadō |
|
|
|
136 |
Un rituel japonais
dans lequel le thé et le thé sont à boire selon des règles compliquées |
136 |
一种日本的仪式,在这种仪式中,要按照复杂的规则来喝茶和喝茶 |
136 |
一种日本的习俗,在这种风格中,要模仿复杂的规则来喝茶喝茶 |
136 |
yī zhǒng
rìběn de xísú, zài zhè zhǒng fēnggé zhōng, yào
mófǎng fùzá de guīzé lái hē chá hē chá |
136 |
|
136 |
A Japanese ritual in
which tea and tea are to be drunk according to complicated rules |
136 |
Um ritual japonês em
que o chá e o chá devem ser bebidos de acordo com regras complicadas |
136 |
Un ritual japonés en
el que el té y el té se deben beber de acuerdo con reglas complicadas. |
136 |
Ein japanisches
Ritual, bei dem Tee und Tee nach komplizierten Regeln getrunken werden sollen |
136 |
Japoński
rytuał, w którym herbatę i herbatę pije się według
skomplikowanych zasad |
136 |
Японский
ритуал, при
котором чай
и чай нужно
пить по
сложным
правилам. |
136 |
Yaponskiy ritual,
pri kotorom chay i chay nuzhno pit' po slozhnym pravilam. |
136 |
طقوس
يابانية يتم
فيها شرب
الشاي
والشاي وفقًا
لقواعد
معقدة |
136 |
tuqus yabaniat
yatimu fiha shurb alshaay walshaay wfqan liqawaeid mueaqada |
136 |
एक
जापानी
अनुष्ठान
जिसमें जटिल
नियमों के अनुसार
चाय और चाय
पीनी होती है |
136 |
ek jaapaanee
anushthaan jisamen jatil niyamon ke anusaar chaay aur chaay peenee hotee hai |
136 |
ਇੱਕ
ਜਾਪਾਨੀ ਰਸਮ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ
ਚਾਹ ਅਤੇ ਚਾਹ
ਪੀਤੀ ਜਾਣੀ ਹੈ |
136 |
ika
jāpānī rasama jisa vica gujhaladāra niyamāṁ
dē anusāra cāha atē cāha pītī
jāṇī hai |
136 |
একটি
জাপানি আচার
যাতে জটিল
নিয়ম
অনুযায়ী চা
এবং চা পান
করা হয় |
136 |
ēkaṭi
jāpāni ācāra yātē jaṭila niẏama
anuyāẏī cā ēbaṁ cā pāna karā
haẏa |
136 |
複雑なルールに従ってお茶とお茶を飲む日本の儀式 |
136 |
複雑な ルール に従って お茶 と お茶 を 飲む 日本 の 儀式 |
136 |
ふくざつな ルール にしたがって おちゃ と おちゃ お のむ にっぽん の ぎしき |
136 |
fukuzatsuna rūru nishitagatte ocha to ocha o nomu nippon no gishiki |
|
|
|
|
|
|
137 |
Cérémonie du thé (thé
japonais et étiquette du thé) |
137 |
Tea ceremony (Japanese tea and
tea etiquette) |
137 |
茶道(日本茶和茶礼仪) |
137 |
chádào (rìběn
chá hé chá lǐyí) |
137 |
|
137 |
Tea ceremony
(Japanese tea and tea etiquette) |
137 |
Cerimônia do chá (chá
japonês e etiqueta do chá) |
137 |
Ceremonia del té (té
japonés y etiqueta del té) |
137 |
Teezeremonie
(japanischer Tee und Teeetikette) |
137 |
Ceremonia parzenia
herbaty (japońska herbata i etykieta herbaty) |
137 |
Чайная
церемония
(японский
чай и чайный
этикет) |
137 |
Chaynaya tseremoniya
(yaponskiy chay i chaynyy etiket) |
137 |
حفل
الشاي (آداب
الشاي
والشاي
الياباني) |
137 |
hafl alshaay (adab
alshaay walshaay alyabani) |
137 |
चाय
समारोह
(जापानी चाय
और चाय
शिष्टाचार) |
137 |
chaay samaaroh
(jaapaanee chaay aur chaay shishtaachaar) |
137 |
ਚਾਹ
ਸਮਾਰੋਹ
(ਜਾਪਾਨੀ ਚਾਹ
ਅਤੇ ਚਾਹ ਦੇ
ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ) |
137 |
cāha
samārōha (jāpānī cāha atē cāha
dē śiśaṭācāra) |
137 |
চায়ের
অনুষ্ঠান
(জাপানি চা
এবং চায়ের
শিষ্টাচার) |
137 |
cāẏēra
anuṣṭhāna (jāpāni cā ēbaṁ
cāẏēra śiṣṭācāra) |
137 |
茶道(日本茶とお茶のエチケット) |
137 |
茶道 ( 日本 茶 と お茶 の エチケット ) |
137 |
さどう ( にっぽん ちゃ と おちゃ の エチケット ) |
137 |
sadō ( nippon cha to ocha no echiketto ) |
|
|
|
|
|
|
138 |
Cérémonie du thé
(thé japonais et étiquette du thé) |
138 |
茶道(日本沏茶和饮茶的礼仪) |
138 |
茶道 |
138 |
chá dào |
138 |
|
138 |
Tea ceremony
(Japanese tea and tea etiquette) |
138 |
Cerimônia do chá
(chá japonês e etiqueta do chá) |
138 |
Ceremonia del té (té
japonés y etiqueta del té) |
138 |
Teezeremonie
(japanischer Tee und Teeetikette) |
138 |
Ceremonia parzenia
herbaty (japońska herbata i etykieta herbaty) |
138 |
Чайная
церемония
(японский
чай и чайный
этикет) |
138 |
Chaynaya tseremoniya
(yaponskiy chay i chaynyy etiket) |
138 |
حفل
الشاي (آداب
الشاي
والشاي
الياباني) |
138 |
hafl alshaay (adab
alshaay walshaay alyabani) |
138 |
चाय
समारोह
(जापानी चाय
और चाय
शिष्टाचार) |
138 |
chaay samaaroh
(jaapaanee chaay aur chaay shishtaachaar) |
138 |
ਚਾਹ
ਸਮਾਰੋਹ
(ਜਾਪਾਨੀ ਚਾਹ
ਅਤੇ ਚਾਹ ਦੇ
ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ) |
138 |
cāha
samārōha (jāpānī cāha atē cāha
dē śiśaṭācāra) |
138 |
চায়ের
অনুষ্ঠান
(জাপানি চা
এবং চায়ের
শিষ্টাচার) |
138 |
cāẏēra
anuṣṭhāna (jāpāni cā ēbaṁ
cāẏēra śiṣṭācāra) |
138 |
茶道(日本茶とお茶のエチケット) |
138 |
茶道 ( 日本 茶 と お茶 の エチケット ) |
138 |
さどう ( にっぽん ちゃ と おちゃ の エチケット ) |
138 |
sadō ( nippon cha to ocha no echiketto ) |
|
|
|
|
|
|
139 |
apprendre |
139 |
teach |
139 |
教 |
139 |
jiào |
139 |
|
139 |
teach |
139 |
Ensinar |
139 |
enseñar |
139 |
unterrichten |
139 |
nauczać |
139 |
учить |
139 |
uchit' |
139 |
يعلم |
139 |
yaelam |
139 |
सिखाना |
139 |
sikhaana |
139 |
ਸਿਖਾਓ |
139 |
sikhā'ō |
139 |
শেখান |
139 |
śēkhāna |
139 |
教える |
139 |
教える |
139 |
おしえる |
139 |
oshieru |
|
|
|
140 |
enseigné |
140 |
taught |
140 |
教过 |
140 |
jiàoguò |
140 |
|
140 |
taught |
140 |
ensinado |
140 |
enseñó |
140 |
gelehrt |
140 |
uczył |
140 |
учил |
140 |
uchil |
140 |
يعلم |
140 |
yaelam |
140 |
सिखाया
हुआ |
140 |
sikhaaya hua |
140 |
ਸਿਖਾਇਆ |
140 |
sikhā'i'ā |
140 |
শেখানো |
140 |
śēkhānō |
140 |
教えた |
140 |
教えた |
140 |
おしえた |
140 |
oshieta |
|
|
|
|
|
|
141 |
enseigner |
141 |
taugh |
141 |
教 |
141 |
jiào |
141 |
|
141 |
taugh |
141 |
ensinado |
141 |
taugh |
141 |
lehren |
141 |
uczyć |
141 |
смеяться |
141 |
smeyat'sya |
141 |
تاو |
141 |
taw |
141 |
सिखाया |
141 |
sikhaaya |
141 |
ਤਾਅ |
141 |
tā'a |
141 |
কান্না |
141 |
kānnā |
141 |
タフ |
141 |
タフ |
141 |
タフ |
141 |
tafu |
|
|
|
142 |
donner des cours aux
élèves d'une école, d'un collège, d'une université, etc. ; aider qn à
apprendre qc en donnant des informations à son sujet |
142 |
to
give lessons to students in a school, college, university, etc.; to help sb
learn sth by giving information about it |
142 |
为学校、学院、大学等的学生授课;通过提供有关某事的信息来帮助某人学习某事 |
142 |
wéi xuéxiào, xuéyuàn,
dàxué děng de xuéshēng shòukè; tōngguò tígōng
yǒuguān mǒu shì de xìnxī lái bāngzhù mǒu rén
xuéxí mǒu shì |
142 |
|
142 |
to give lessons to
students in a school, college, university, etc.; to help sb learn sth by
giving information about it |
142 |
para dar aulas para
alunos em uma escola, faculdade, universidade, etc.; para ajudar sb a
aprender sth, dando informações sobre ele |
142 |
para dar lecciones a
los estudiantes en una escuela, colegio, universidad, etc .; para ayudar a
alguien a aprender algo al brindar información al respecto |
142 |
Schülern in einer
Schule, Hochschule, Universität usw. Unterricht geben; jdm helfen, etw zu
lernen, indem man Informationen darüber gibt |
142 |
udzielać lekcji
uczniom w szkole, na uczelni, na uniwersytecie itp.; pomagać komuś
w nauce poprzez udzielanie informacji na ten temat |
142 |
давать
уроки
учащимся в
школе,
колледже, университете
и т. д.;
помогать
кому-то
изучать что-то,
предоставляя
информацию
об этом |
142 |
davat' uroki
uchashchimsya v shkole, kolledzhe, universitete i t. d.; pomogat' komu-to
izuchat' chto-to, predostavlyaya informatsiyu ob etom |
142 |
لإعطاء
دروس للطلاب
في مدرسة ،
كلية ، جامعة
، وما إلى ذلك
؛ لمساعدة sb
تعلم شيء من
خلال إعطاء
معلومات
عنها |
142 |
li'iieta' durus
liltulaab fi madrasat , kuliyat , jamieat , wama 'iilaa dhalik ; limusaeadat
sb taealam shay' min khilal 'iieta' maelumat eanha |
142 |
एक
स्कूल, कॉलेज,
विश्वविद्यालय,
आदि में छात्रों
को पाठ देना;
इसके बारे
में जानकारी
देकर sb को sth
सीखने में
मदद करना |
142 |
ek skool, kolej,
vishvavidyaalay, aadi mein chhaatron ko paath dena; isake baare mein
jaanakaaree dekar sb ko sth seekhane mein madad karana |
142 |
ਸਕੂਲ,
ਕਾਲਜ,
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ,
ਆਦਿ ਵਿੱਚ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ
ਸਬਕ ਦੇਣਾ; ਇਸ
ਬਾਰੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ
ਕੇ ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ
ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ
ਕਰਨਾ |
142 |
sakūla,
kālaja, yūnīvarasiṭī, ādi vica
vidi'ārathī'āṁ nū sabaka dēṇā; isa
bārē jāṇakārī dē kē aisabī
nū sikhaṇa vica sahā'itā karanā |
142 |
স্কুল,
কলেজ,
বিশ্ববিদ্যালয়
ইত্যাদিতে
শিক্ষার্থীদের
পাঠ দেওয়া |
142 |
skula, kalēja,
biśbabidyālaẏa ityāditē
śikṣārthīdēra pāṭha
dē'ōẏā |
142 |
学校、大学、大学などの学生にレッスンを提供するため;それについての情報を提供することによってsbがsthを学ぶのを助けるため |
142 |
学校 、 大学 、 大学 など の 学生 に レッスン を 提供 する ため ; それ について の 情報 を 提供 する こと によって sb が sth を 学ぶ の を 助ける ため |
142 |
がっこう 、 だいがく 、 だいがく など の がくせい に レッスン お ていきょう する ため ; それ について の じょうほう お ていきょう する こと によって sb が sth お まなぶ の お たすける ため |
142 |
gakkō , daigaku , daigaku nado no gakusei ni ressun o teikyō suru tame ; sore nitsuite no jōhō o teikyō suru koto niyotte sb ga sth o manabu no o tasukeru tame |
|
|
|
143 |
Pour enseigner aux
étudiants dans les écoles, les collèges, les universités, etc. ; pour aider
quelqu'un à apprendre quelque chose en fournissant des informations sur
quelque chose |
143 |
为学校、学院、大学等的学生授课; 通过提供有关某事的信息来帮助某人学习某事 |
143 |
为、学院、大学等的学生授课;通过提供有关某事的信息来帮助某人学习某事 |
143 |
wèi, xuéyuàn, dàxué
děng de xuéshēng shòukè; tōngguò tígōng yǒuguān
mǒu shì de xìnxī lái bāngzhù mǒu rén xuéxí mǒu shì |
143 |
|
143 |
To teach students in
schools, colleges, universities, etc.; to help someone learn something by
providing information about something |
143 |
Para ensinar alunos
em escolas, faculdades, universidades, etc.; Para ajudar alguém a aprender
algo, fornecendo informações sobre algo |
143 |
Para enseñar a los
estudiantes en escuelas, colegios, universidades, etc .; para ayudar a
alguien a aprender algo proporcionando información sobre algo. |
143 |
Schüler in Schulen,
Hochschulen, Universitäten usw. unterrichten; jemandem beim Lernen helfen,
indem er Informationen über etwas zur Verfügung stellt |
143 |
Aby uczyć
uczniów w szkołach, na uczelniach, na uniwersytetach itp.; aby pomóc
komuś w nauce czegoś poprzez dostarczanie informacji o czymś |
143 |
Обучать
студентов в
школах,
колледжах,
университетах
и т. Д .;
помогать
кому-то
чему-то
научиться,
предоставляя
информацию
о чем-то |
143 |
Obuchat' studentov v
shkolakh, kolledzhakh, universitetakh i t. D .; pomogat'
komu-to chemu-to nauchit'sya, predostavlyaya informatsiyu o chem-to |
143 |
لتعليم
الطلاب في
المدارس
والكليات
والجامعات
وما إلى ذلك ؛
لمساعدة شخص
ما على تعلم
شيء ما من
خلال توفير
معلومات حول
شيء ما |
143 |
litaelim altulaab fi
almadaris walkuliyaat waljamieat wama 'iilaa dhalik ; limusaeadat shakhs ma
ealaa taealum shay' ma min khilal tawfir maelumat hawl shay' ma |
143 |
स्कूलों,
कॉलेजों,
विश्वविद्यालयों
आदि में छात्रों
को पढ़ाने के
लिए; किसी
चीज़ के बारे में
जानकारी
प्रदान करके
किसी को कुछ
सीखने में
मदद करना |
143 |
skoolon, kolejon,
vishvavidyaalayon aadi mein chhaatron ko padhaane ke lie; kisee cheez ke
baare mein jaanakaaree pradaan karake kisee ko kuchh seekhane mein madad
karana |
143 |
ਸਕੂਲਾਂ,
ਕਾਲਜਾਂ,
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ
ਆਦਿ ਵਿੱਚ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨੂੰ
ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ;
ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ
ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ
ਸਿੱਖਣ ਵਿੱਚ
ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਾ |
143 |
sakūlāṁ,
kālajāṁ, yūnīvarasiṭī'āṁ
ādi vica vidi'ārathī'āṁ nū
paṛhā'uṇā; kisē bārē kujha
jāṇakārī pradāna karakē kisē nū
kujha sikhaṇa vica sahā'itā karanā |
143 |
স্কুল,
কলেজ,
বিশ্ববিদ্যালয়
ইত্যাদিতে
শিক্ষার্থীদের
শেখানো;
কাউকে কিছু
সম্পর্কে তথ্য
প্রদান করে
কিছু শিখতে
সাহায্য করা |
143 |
skula, kalēja,
biśbabidyālaẏa ityāditē
śikṣārthīdēra śēkhānō;
kā'ukē kichu samparkē tathya pradāna karē kichu
śikhatē sāhāyya karā |
143 |
学校、大学、大学などの学生に教えるため;何かについての情報を提供することによって誰かが何かを学ぶのを助けるため |
143 |
学校 、 大学 、 大学 など の 学生 に 教える ため ; 何 か について の 情報 を 提供 する こと によって 誰 か が 何 か を 学ぶ の を 助ける ため |
143 |
がっこう 、 だいがく 、 だいがく など の がくせい に おしえる ため ; なに か について の じょうほう お ていきょう する こと によって だれ か が なに か お まなぶ の お たすける ため |
143 |
gakkō , daigaku , daigaku nado no gakusei ni oshieru tame ; nani ka nitsuite no jōhō o teikyō suru koto niyotte dare ka ga nani ka o manabu no o tasukeru tame |
|
|
|
|
|
|
144 |
Enseigner (cours);
enseigner; professeur |
144 |
Teach
(course); teach; professor |
144 |
教(课程);教;教授 |
144 |
jiào (kèchéng); jiào;
jiàoshòu |
144 |
|
144 |
Teach (course);
teach; professor |
144 |
Ensinar (curso);
ensinar; professor |
144 |
Enseñar (curso);
enseñar; profesor |
144 |
lehren (Kurs);
lehren; Professor |
144 |
Uczyć (kurs);
uczyć; profesor |
144 |
Преподавать
(курс); учить;
профессор |
144 |
Prepodavat' (kurs);
uchit'; professor |
144 |
تدريس
(دورة) ؛ تدريس
؛ أستاذ |
144 |
tadris (dawrati) ;
tadris ; 'ustadh |
144 |
पढ़ाना
(पाठ्यक्रम);
पढ़ाना;
प्रोफेसर |
144 |
padhaana
(paathyakram); padhaana; prophesar |
144 |
ਸਿਖਾਓ
(ਕੋਰਸ); ਸਿਖਾਓ;
ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ |
144 |
sikhā'ō
(kōrasa); sikhā'ō; prōphaisara |
144 |
শেখান
(কোর্স); শেখান;
অধ্যাপক |
144 |
śēkhāna
(kōrsa); śēkhāna; adhyāpaka |
144 |
教える(コース);教える;教授 |
144 |
教える ( コース ); 教える ; 教授 |
144 |
おしえる ( コース ); おしえる ; きょうじゅ |
144 |
oshieru ( kōsu ); oshieru ; kyōju |
|
|
|
|
|
|
145 |
Enseigner (cours);
enseigner; professeur |
145 |
教 (课程 ); 讲授; 教授 |
145 |
教(课程);
讲授;教授 |
145 |
jiào (kèchéng);
jiǎngshòu; jiàoshòu |
145 |
|
145 |
Teach (course);
teach; professor |
145 |
Ensinar (curso);
ensinar; professor |
145 |
Enseñar (curso);
enseñar; profesor |
145 |
lehren (Kurs);
lehren; Professor |
145 |
Uczyć (kurs);
uczyć; profesor |
145 |
Преподавать
(курс); учить;
профессор |
145 |
Prepodavat' (kurs);
uchit'; professor |
145 |
تدريس
(دورة) ؛ تدريس
؛ أستاذ |
145 |
tadris (dawrati) ;
tadris ; 'ustadh |
145 |
पढ़ाना
(पाठ्यक्रम);
पढ़ाना;
प्रोफेसर |
145 |
padhaana
(paathyakram); padhaana; prophesar |
145 |
ਸਿਖਾਓ
(ਕੋਰਸ); ਸਿਖਾਓ;
ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ |
145 |
sikhā'ō
(kōrasa); sikhā'ō; prōphaisara |
145 |
শেখান
(কোর্স); শেখান;
অধ্যাপক |
145 |
śēkhāna
(kōrsa); śēkhāna; adhyāpaka |
145 |
教える(コース);教える;教授 |
145 |
教える ( コース ); 教える ; 教授 |
145 |
おしえる ( コース ); おしえる ; きょうじゅ |
145 |
oshieru ( kōsu ); oshieru ; kyōju |
|
|
|
|
|
|
146 |
elle enseigne dans
notre école locale |
146 |
she teaches at our local school |
146 |
她在我们当地的学校教书 |
146 |
tā zài
wǒmen dāngdì de xuéxiào jiāoshū |
146 |
|
146 |
she teaches at our
local school |
146 |
ela ensina na nossa
escola local |
146 |
ella enseña en
nuestra escuela local |
146 |
sie unterrichtet an
unserer örtlichen Schule |
146 |
uczy w naszej
lokalnej szkole |
146 |
она
преподает в
нашей
местной
школе |
146 |
ona prepodayet v
nashey mestnoy shkole |
146 |
تدرس
في مدرستنا
المحلية |
146 |
tadras fi madrasatina
almahaliya |
146 |
वह
हमारे
स्थानीय
स्कूल में
पढ़ाती है |
146 |
vah hamaare sthaaneey
skool mein padhaatee hai |
146 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਸਥਾਨਕ
ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਉਂਦੀ
ਹੈ |
146 |
uha
sāḍē sathānaka sakūla vica
paṛhā'undī hai |
146 |
তিনি
আমাদের
স্থানীয়
স্কুলে
শিক্ষকতা
করেন |
146 |
tini
āmādēra sthānīẏa skulē
śikṣakatā karēna |
146 |
彼女は私たちの地元の学校で教えています |
146 |
彼女 は 私たち の 地元 の 学校 で 教えています |
146 |
かのじょ わ わたしたち の じもと の がっこう で おしえています |
146 |
kanojo wa watashitachi no jimoto no gakkō de oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
147 |
Elle enseigne dans
notre école locale |
147 |
她在我们当地的学校教书 |
147 |
她在我们当地的学校教书 |
147 |
tā zài
wǒmen dāngdì de xuéxiào jiāoshū |
147 |
|
147 |
She teaches at our
local school |
147 |
Ela ensina na nossa
escola local |
147 |
Ella enseña en
nuestra escuela local. |
147 |
Sie unterrichtet an
unserer örtlichen Schule |
147 |
Uczy w naszej
lokalnej szkole |
147 |
Она
преподает в
нашей
местной
школе |
147 |
Ona prepodayet v
nashey mestnoy shkole |
147 |
هي
تدرس في
مدرستنا
المحلية |
147 |
hi tudrus fi
madrasatina almahaliya |
147 |
वह
हमारे
स्थानीय
स्कूल में
पढ़ाती है |
147 |
vah hamaare
sthaaneey skool mein padhaatee hai |
147 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਸਥਾਨਕ
ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਉਂਦੀ
ਹੈ |
147 |
uha
sāḍē sathānaka sakūla vica
paṛhā'undī hai |
147 |
তিনি
আমাদের
স্থানীয়
স্কুলে
শিক্ষকতা
করেন |
147 |
tini
āmādēra sthānīẏa skulē
śikṣakatā karēna |
147 |
彼女は私たちの地元の学校で教えています |
147 |
彼女 は 私たち の 地元 の 学校 で 教えています |
147 |
かのじょ わ わたしたち の じもと の がっこう で おしえています |
147 |
kanojo wa watashitachi no jimoto no gakkō de oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Elle enseigne dans
notre école locale |
148 |
She teaches in our local school |
148 |
她在我们当地的学校教书 |
148 |
tā zài
wǒmen dāngdì de xuéxiào jiāoshū |
148 |
|
148 |
She teaches in our
local school |
148 |
Ela leciona em nossa
escola local |
148 |
Ella enseña en
nuestra escuela local. |
148 |
Sie unterrichtet in
unserer örtlichen Schule |
148 |
Uczy w naszej
lokalnej szkole |
148 |
Она
преподает в
нашей
местной
школе |
148 |
Ona prepodayet v
nashey mestnoy shkole |
148 |
هي
تدرس في
مدرستنا
المحلية |
148 |
hi tudrus fi
madrasatina almahaliya |
148 |
वह
हमारे
स्थानीय
स्कूल में
पढ़ाती है |
148 |
vah hamaare sthaaneey
skool mein padhaatee hai |
148 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਸਥਾਨਕ
ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਉਂਦੀ
ਹੈ |
148 |
uha
sāḍē sathānaka sakūla vica
paṛhā'undī hai |
148 |
তিনি
আমাদের
স্থানীয়
স্কুলে
শিক্ষকতা
করেন |
148 |
tini
āmādēra sthānīẏa skulē
śikṣakatā karēna |
148 |
彼女は私たちの地元の学校で教えています |
148 |
彼女 は 私たち の 地元 の 学校 で 教えています |
148 |
かのじょ わ わたしたち の じもと の がっこう で おしえています |
148 |
kanojo wa watashitachi no jimoto no gakkō de oshieteimasu |
|
|
|
149 |
Elle enseigne dans
notre école locale |
149 |
她在我们当地的学校任教 |
149 |
她在我们当地的学校任教 |
149 |
tā zài
wǒmen dāngdì de xuéxiào rènjiào |
149 |
|
149 |
She teaches in our
local school |
149 |
Ela leciona em nossa
escola local |
149 |
Ella enseña en
nuestra escuela local. |
149 |
Sie unterrichtet in
unserer örtlichen Schule |
149 |
Uczy w naszej
lokalnej szkole |
149 |
Она
преподает в
нашей
местной
школе |
149 |
Ona prepodayet v
nashey mestnoy shkole |
149 |
هي
تدرس في
مدرستنا
المحلية |
149 |
hi tudrus fi
madrasatina almahaliya |
149 |
वह
हमारे
स्थानीय
स्कूल में
पढ़ाती है |
149 |
vah hamaare
sthaaneey skool mein padhaatee hai |
149 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਸਥਾਨਕ
ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਉਂਦੀ
ਹੈ |
149 |
uha
sāḍē sathānaka sakūla vica
paṛhā'undī hai |
149 |
তিনি
আমাদের
স্থানীয়
স্কুলে
শিক্ষকতা
করেন |
149 |
tini
āmādēra sthānīẏa skulē
śikṣakatā karēna |
149 |
彼女は私たちの地元の学校で教えています |
149 |
彼女 は 私たち の 地元 の 学校 で 教えています |
149 |
かのじょ わ わたしたち の じもと の がっこう で おしえています |
149 |
kanojo wa watashitachi no jimoto no gakkō de oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a enseigné
plusieurs années avant de devenir écrivain |
150 |
He
taught for several years before becoming a writer |
150 |
在成为作家之前,他教了几年书 |
150 |
zài chéngwéi
zuòjiā zhīqián, tā jiàole jǐ nián shū |
150 |
|
150 |
He taught for several
years before becoming a writer |
150 |
Ele ensinou por
vários anos antes de se tornar um escritor |
150 |
Enseñó durante varios
años antes de convertirse en escritor. |
150 |
Er unterrichtete
mehrere Jahre, bevor er Schriftsteller wurde |
150 |
Uczył przez
kilka lat, zanim został pisarzem |
150 |
Он
преподавал
несколько
лет, прежде
чем стать
писателем. |
150 |
On prepodaval
neskol'ko let, prezhde chem stat' pisatelem. |
150 |
عمل
استاذا لعدة
سنوات قبل أن
يصبح كاتبا |
150 |
eamil astadhan
lieidat sanawat qabl 'an yusbih katiban |
150 |
लेखक
बनने से पहले
उन्होंने कई
वर्षों तक
अध्यापन
किया |
150 |
lekhak banane se
pahale unhonne kaee varshon tak adhyaapan kiya |
150 |
ਉਸਨੇ
ਲੇਖਕ ਬਣਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਈ
ਸਾਲਾਂ ਤਕ
ਪੜ੍ਹਾਇਆ |
150 |
usanē
lēkhaka baṇana tōṁ pahilāṁ ka'ī
sālāṁ taka paṛhā'i'ā |
150 |
লেখক
হওয়ার আগে
তিনি কয়েক
বছর
শিক্ষকতা করেছিলেন |
150 |
lēkhaka
ha'ōẏāra āgē tini kaẏēka bachara
śikṣakatā karēchilēna |
150 |
彼は作家になる前に数年間教えました |
150 |
彼 は 作家 に なる 前 に 数 年間 教えました |
150 |
かれ わ さっか に なる まえ に すう ねんかん おしえました |
150 |
kare wa sakka ni naru mae ni sū nenkan oshiemashita |
|
|
|
151 |
Avant de devenir
écrivain, il a enseigné pendant plusieurs années |
151 |
在成为作家之前,他教了几年书 |
151 |
在成为作家之前,他教了几年书 |
151 |
zài chéngwéi
zuòjiā zhīqián, tā jiàole jǐ nián shū |
151 |
|
151 |
Before becoming a
writer, he taught for several years |
151 |
Antes de se tornar
um escritor, ele ensinou por vários anos |
151 |
Antes de convertirse
en escritor, enseñó durante varios años |
151 |
Bevor er
Schriftsteller wurde, unterrichtete er mehrere Jahre |
151 |
Zanim został
pisarzem, przez kilka lat uczył |
151 |
Прежде
чем стать
писателем,
он
несколько лет
преподавал |
151 |
Prezhde chem stat'
pisatelem, on neskol'ko let prepodaval |
151 |
قبل
أن يصبح
كاتبًا ، درس
لعدة سنوات |
151 |
qabl 'an yusbih
katban , dars lieidat sanawat |
151 |
लेखक
बनने से पहले
उन्होंने कई
वर्षों तक
अध्यापन
किया |
151 |
lekhak banane se
pahale unhonne kaee varshon tak adhyaapan kiya |
151 |
ਲੇਖਕ
ਬਣਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ, ਉਸਨੇ
ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤਕ
ਪੜ੍ਹਾਇਆ |
151 |
lēkhaka
baṇana tōṁ pahilāṁ, usanē ka'ī
sālāṁ taka paṛhā'i'ā |
151 |
লেখক
হওয়ার আগে
তিনি কয়েক
বছর
শিক্ষকতা করেন |
151 |
lēkhaka
ha'ōẏāra āgē tini kaẏēka bachara
śikṣakatā karēna |
151 |
作家になる前に、彼は数年間教えました |
151 |
作家 に なる 前 に 、 彼 は 数 年間 教えました |
151 |
さっか に なる まえ に 、 かれ わ すう ねんかん おしえました |
151 |
sakka ni naru mae ni , kare wa sū nenkan oshiemashita |
|
|
|
|
|
|
152 |
Il est devenu
écrivain après avoir enseigné pendant quelques années. |
152 |
He became a writer after teaching
for a few years. |
152 |
经过几年的教学,他成为了一名作家。 |
152 |
jīngguò jǐ
nián de jiàoxué, tā chéngwéile yī míng zuòjiā. |
152 |
|
152 |
He became a writer
after teaching for a few years. |
152 |
Ele se tornou um
escritor depois de ensinar por alguns anos. |
152 |
Se convirtió en
escritor después de enseñar durante unos años. |
152 |
Er wurde
Schriftsteller, nachdem er einige Jahre unterrichtet hatte. |
152 |
Po kilku latach
nauczania został pisarzem. |
152 |
Он
стал
писателем
после
нескольких
лет преподавания. |
152 |
On stal pisatelem
posle neskol'kikh let prepodavaniya. |
152 |
أصبح
كاتبًا بعد
التدريس
لبضع سنوات. |
152 |
'asbah katban baed
altadris libide sanawatin. |
152 |
कुछ
वर्षों तक
पढ़ाने के
बाद वे लेखक
बने। |
152 |
kuchh varshon tak
padhaane ke baad ve lekhak bane. |
152 |
ਕੁਝ
ਸਾਲਾਂ ਤਕ
ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਉਹ ਲੇਖਕ
ਬਣ ਗਿਆ. |
152 |
kujha
sālāṁ taka paṛhā'uṇa tōṁ
bā'ada uha lēkhaka baṇa gi'ā. |
152 |
কয়েক
বছর
শিক্ষকতার
পর তিনি লেখক
হন। |
152 |
kaẏēka
bachara śikṣakatāra para tini lēkhaka hana. |
152 |
彼は数年間教えた後、作家になりました。 |
152 |
彼 は 数 年間 教えた 後 、 作家 に なりました 。 |
152 |
かれ わ すう ねんかん おしえた のち 、 さっか に なりました 。 |
152 |
kare wa sū nenkan oshieta nochi , sakka ni narimashita . |
|
|
|
|
|
|
153 |
Il est devenu
écrivain après avoir enseigné quelques années |
153 |
他教了几年书之后成为作家 |
153 |
他教了几年书之后成为作家 |
153 |
Tā jiàole
jǐ nián shū zhīhòu chéngwéi zuòjiā |
153 |
|
153 |
He became a writer
after teaching for a few years |
153 |
Ele se tornou um
escritor depois de ensinar por alguns anos |
153 |
Se convirtió en
escritor después de enseñar durante unos años. |
153 |
Er wurde
Schriftsteller, nachdem er einige Jahre unterrichtet hatte |
153 |
Po kilku latach
nauczania został pisarzem |
153 |
Он
стал
писателем
после
нескольких
лет обучения. |
153 |
On stal pisatelem
posle neskol'kikh let obucheniya. |
153 |
أصبح
كاتبًا بعد
التدريس
لبضع سنوات |
153 |
'asbah katban baed
altadris libide sanawat |
153 |
कुछ
वर्षों तक
अध्यापन
करने के बाद
वे लेखक बने |
153 |
kuchh varshon tak
adhyaapan karane ke baad ve lekhak bane |
153 |
ਕੁਝ
ਸਾਲਾਂ ਤਕ
ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਉਹ ਲੇਖਕ
ਬਣ ਗਿਆ |
153 |
Kujha
sālāṁ taka paṛhā'uṇa tōṁ
bā'ada uha lēkhaka baṇa gi'ā |
153 |
কয়েক
বছর
শিক্ষকতার
পর তিনি লেখক
হন |
153 |
Kaẏēka
bachara śikṣakatāra para tini lēkhaka hana |
153 |
彼は数年間教えた後、作家になりました |
153 |
彼 は 数 年間 教えた 後 、 作家 に なりました |
153 |
かれ わ すう ねんかん おしえた のち 、 さっか に なりました |
153 |
kare wa sū nenkan oshieta nochi , sakka ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
154 |
J'enseignerai
l'histoire et la sociologie le trimestre prochain |
154 |
I’ll be teaching history and
sociology next term |
154 |
下学期我将教历史和社会学 |
154 |
xià xuéqí wǒ
jiāng jiào lìshǐ hé shèhuì xué |
154 |
|
154 |
I’ll be teaching
history and sociology next term |
154 |
Eu estarei ensinando
história e sociologia no próximo semestre |
154 |
Enseñaré historia y
sociología el próximo trimestre. |
154 |
Ich werde nächstes
Semester Geschichte und Soziologie unterrichten |
154 |
W przyszłym
semestrze będę uczyć historii i socjologii |
154 |
В
следующем
семестре я
буду
преподавать
историю и
социологию |
154 |
V sleduyushchem
semestre ya budu prepodavat' istoriyu i sotsiologiyu |
154 |
سأقوم
بتدريس
التاريخ
وعلم
الاجتماع في
الفصل
الدراسي
القادم |
154 |
sa'aqum bitadris
altaarikh waeilm aliaijtimae fi alfasl aldirasii alqadim |
154 |
मैं
अगले सत्र
में इतिहास
और
समाजशास्त्र
पढ़ाऊंगा |
154 |
main agale satr mein
itihaas aur samaajashaastr padhaoonga |
154 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ
ਕਾਰਜਕਾਲ
ਵਿੱਚ ਇਤਿਹਾਸ
ਅਤੇ ਸਮਾਜ
ਸ਼ਾਸਤਰ
ਪੜ੍ਹਾਵਾਂਗਾ |
154 |
maiṁ agalē
kārajakāla vica itihāsa atē samāja
śāsatara paṛhāvāṅgā |
154 |
আমি
পরবর্তী
টার্মে
ইতিহাস এবং
সমাজবিজ্ঞান
পড়াব |
154 |
āmi
parabartī ṭārmē itihāsa ēbaṁ
samājabijñāna paṛāba |
154 |
来期は歴史社会学を教えます |
154 |
来期 は 歴史 社会学 を 教えます |
154 |
らいき わ れきし しゃかいがく お おしえます |
154 |
raiki wa rekishi shakaigaku o oshiemasu |
|
|
|
155 |
J'enseignerai
l'histoire et la sociologie le semestre prochain |
155 |
下学期我将教历史和社会学 |
155 |
下学期我将教历史和社会学 |
155 |
xià xuéqí wǒ
jiāng jiào lìshǐ hé shèhuì xué |
155 |
|
155 |
I will teach history
and sociology next semester |
155 |
Vou ensinar história
e sociologia no próximo semestre |
155 |
Enseñaré historia y
sociología el próximo semestre. |
155 |
Ich werde nächstes
Semester Geschichte und Soziologie unterrichten |
155 |
W przyszłym
semestrze będę uczyć historii i socjologii |
155 |
В
следующем
семестре я
буду
преподавать
историю и
социологию |
155 |
V sleduyushchem
semestre ya budu prepodavat' istoriyu i sotsiologiyu |
155 |
سوف
أقوم بتدريس
التاريخ
وعلم
الاجتماع في
الفصل
الدراسي
القادم |
155 |
sawf 'aqum bitadris
altaarikh waeilm alaijtimae fi alfasl aldirasii alqadim |
155 |
मैं
अगले
सेमेस्टर
में इतिहास
और
समाजशास्त्र
पढ़ाऊंगा |
155 |
main agale semestar
mein itihaas aur samaajashaastr padhaoonga |
155 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ ਸਮੈਸਟਰ
ਵਿੱਚ ਇਤਿਹਾਸ
ਅਤੇ ਸਮਾਜ
ਸ਼ਾਸਤਰ
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ |
155 |
maiṁ
agalē samaisaṭara vica itihāsa atē samāja
śāsatara sikhāvāṅgā |
155 |
আমি
পরবর্তী
সেমিস্টারে
ইতিহাস ও
সমাজবিজ্ঞান
পড়াব |
155 |
āmi
parabartī sēmisṭārē itihāsa ō
samājabijñāna paṛāba |
155 |
来学期は歴史社会学を教えます |
155 |
来 学期 は 歴史 社会学 を 教えます |
155 |
らい がっき わ れきし しゃかいがく お おしえます |
155 |
rai gakki wa rekishi shakaigaku o oshiemasu |
|
|
|
|
|
|
156 |
J'enseignerai
l'histoire et la sociologie le semestre prochain. |
156 |
I will teach history and
sociology next semester. |
156 |
下学期我将教历史和社会学。 |
156 |
xià xuéqí wǒ
jiāng jiào lìshǐ hé shèhuì xué. |
156 |
|
156 |
I will teach history
and sociology next semester. |
156 |
Vou ensinar história
e sociologia no próximo semestre. |
156 |
Enseñaré historia y
sociología el próximo semestre. |
156 |
Ich werde nächstes
Semester Geschichte und Soziologie unterrichten. |
156 |
W przyszłym
semestrze będę uczyć historii i socjologii. |
156 |
В
следующем
семестре я
буду
преподавать
историю и
социологию. |
156 |
V sleduyushchem
semestre ya budu prepodavat' istoriyu i sotsiologiyu. |
156 |
سوف
أقوم بتدريس
التاريخ
وعلم
الاجتماع في
الفصل
الدراسي
القادم. |
156 |
sawf 'aqum bitadris
altaarikh waeilm aliaijtimae fi alfasl aldirasii alqadimi. |
156 |
मैं
अगले
सेमेस्टर
में इतिहास
और
समाजशास्त्र
पढ़ाऊंगा। |
156 |
main agale semestar
mein itihaas aur samaajashaastr padhaoonga. |
156 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ ਸਮੈਸਟਰ
ਵਿੱਚ ਇਤਿਹਾਸ
ਅਤੇ ਸਮਾਜ
ਸ਼ਾਸਤਰ
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ. |
156 |
maiṁ agalē
samaisaṭara vica itihāsa atē samāja śāsatara
sikhāvāṅgā. |
156 |
আমি
পরবর্তী
সেমিস্টারে
ইতিহাস ও
সমাজবিজ্ঞান
পড়াব। |
156 |
āmi
parabartī sēmisṭārē itihāsa ō
samājabijñāna paṛāba. |
156 |
私は次の学期に歴史と社会学を教えます。 |
156 |
私 は 次 の 学期 に 歴史 と 社会学 を 教えます 。 |
156 |
わたし わ つぎ の がっき に れきし と しゃかいがく お おしえます 。 |
156 |
watashi wa tsugi no gakki ni rekishi to shakaigaku o oshiemasu . |
|
|
|
|
|
|
157 |
J'enseignerai
l'histoire et la sociologie le semestre prochain |
157 |
下学期我教历史和社会学 |
157 |
下学期我教历史和社会学 |
157 |
Xià xuéqí wǒ
jiào lìshǐ hé shèhuì xué |
157 |
|
157 |
I will teach history
and sociology next semester |
157 |
Vou ensinar história
e sociologia no próximo semestre |
157 |
Enseñaré historia y
sociología el próximo semestre. |
157 |
Ich werde nächstes
Semester Geschichte und Soziologie unterrichten |
157 |
W przyszłym
semestrze będę uczyć historii i socjologii |
157 |
В
следующем
семестре я
буду
преподавать
историю и
социологию |
157 |
V sleduyushchem
semestre ya budu prepodavat' istoriyu i sotsiologiyu |
157 |
سوف
أقوم بتدريس
التاريخ
وعلم
الاجتماع في
الفصل
الدراسي
القادم |
157 |
sawf 'aqum bitadris
altaarikh waeilm alaijtimae fi alfasl aldirasii alqadim |
157 |
मैं
अगले
सेमेस्टर
में इतिहास
और
समाजशास्त्र
पढ़ाऊंगा |
157 |
main agale semestar
mein itihaas aur samaajashaastr padhaoonga |
157 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ ਸਮੈਸਟਰ
ਵਿੱਚ ਇਤਿਹਾਸ
ਅਤੇ ਸਮਾਜ
ਸ਼ਾਸਤਰ
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ |
157 |
Maiṁ
agalē samaisaṭara vica itihāsa atē samāja
śāsatara sikhāvāṅgā |
157 |
আমি
পরবর্তী
সেমিস্টারে
ইতিহাস ও
সমাজবিজ্ঞান
পড়াব |
157 |
Āmi
parabartī sēmisṭārē itihāsa ō
samājabijñāna paṛāba |
157 |
来学期は歴史社会学を教えます |
157 |
来 学期 は 歴史 社会学 を 教えます |
157 |
らい がっき わ れきし しゃかいがく お おしえます |
157 |
rai gakki wa rekishi shakaigaku o oshiemasu |
|
|
|
|
|
|
158 |
enseigner à l'école
(enseigner dans une école) |
158 |
to teach school ( teach in a
school) |
158 |
教学校(在学校教书) |
158 |
jiào xuéxiào (zài
xuéxiào jiāoshū) |
158 |
|
158 |
to teach school
(teach in a school) |
158 |
para ensinar em uma
escola (ensinar em uma escola) |
158 |
enseñar en la escuela
(enseñar en una escuela) |
158 |
in der Schule
unterrichten (in einer Schule unterrichten) |
158 |
uczyć w szkole
(nauczać w szkole) |
158 |
преподавать
в школе
(преподавать
в школе) |
158 |
prepodavat' v shkole
(prepodavat' v shkole) |
158 |
لتعليم
المدرسة
(التدريس في
المدرسة) |
158 |
litaelim almadrasa
(altadris fi almadrasati) |
158 |
स्कूल
पढ़ाना
(स्कूल में
पढ़ाना) |
158 |
skool padhaana (skool
mein padhaana) |
158 |
ਸਕੂਲ
ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ
(ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ) |
158 |
sakūla
paṛhā'uṇā (sakūla vica
paṛhā'uṇā) |
158 |
স্কুলে
পড়ানো
(স্কুলে
পড়ানো) |
158 |
skulē
paṛānō (skulē paṛānō) |
158 |
学校を教える(学校で教える) |
158 |
学校 を 教える ( 学校 で 教える ) |
158 |
がっこう お おしえる ( がっこう で おしえる ) |
158 |
gakkō o oshieru ( gakkō de oshieru ) |
|
|
|
|
|
|
159 |
École d'enseignement
(enseignement à l'école) |
159 |
教学校(在学校教书) |
159 |
教学校(在学校教书) |
159 |
jiào xuéxiào (zài
xuéxiào jiāoshū) |
159 |
|
159 |
Teaching school
(teaching in school) |
159 |
Escola de ensino
(ensino na escola) |
159 |
Escuela de enseñanza
(enseñanza en la escuela) |
159 |
Lehramt (Lehre in
der Schule) |
159 |
Szkoła
pedagogiczna (nauczanie w szkole) |
159 |
Педагогическая
школа
(обучение в
школе) |
159 |
Pedagogicheskaya
shkola (obucheniye v shkole) |
159 |
مدرسة
التدريس
(التدريس في
المدرسة) |
159 |
madrasat altadris
(altadris fi almadrasati) |
159 |
टीचिंग
स्कूल (स्कूल
में पढ़ाना) |
159 |
teeching skool
(skool mein padhaana) |
159 |
ਟੀਚਿੰਗ
ਸਕੂਲ (ਸਕੂਲ
ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ) |
159 |
ṭīciga
sakūla (sakūla vica paṛhā'uṇā) |
159 |
শিক্ষাদান
স্কুল
(স্কুলে
পাঠদান) |
159 |
śikṣādāna
skula (skulē pāṭhadāna) |
159 |
教育学校(学校での教育) |
159 |
教育 学校 ( 学校 で の 教育 ) |
159 |
きょういく がっこう ( がっこう で の きょういく ) |
159 |
kyōiku gakkō ( gakkō de no kyōiku ) |
|
|
|
|
|
|
160 |
Être professeur
d'école |
160 |
Be a school teacher |
160 |
成为学校老师 |
160 |
chéngwéi xuéxiào
lǎoshī |
160 |
|
160 |
Be a school teacher |
160 |
Ser professor de
escola |
160 |
Ser un maestro de
escuela |
160 |
Sei ein Schullehrer |
160 |
Zostań
nauczycielem w szkole |
160 |
Быть
школьным
учителем |
160 |
Byt' shkol'nym
uchitelem |
160 |
كن
مدرسًا في
المدرسة |
160 |
kun mdrsan fi
almadrasa |
160 |
एक
स्कूल
शिक्षक बनें |
160 |
ek skool shikshak
banen |
160 |
ਸਕੂਲ
ਅਧਿਆਪਕ ਬਣੋ |
160 |
sakūla
adhi'āpaka baṇō |
160 |
একজন
স্কুল
শিক্ষক হন |
160 |
ēkajana skula
śikṣaka hana |
160 |
学校の先生になる |
160 |
学校 の 先生 に なる |
160 |
がっこう の せんせい に なる |
160 |
gakkō no sensei ni naru |
|
|
|
|
|
|
161 |
Être professeur
d'école |
161 |
当学校教师 |
161 |
当校教师 |
161 |
dāngxiào
jiàoshī |
161 |
|
161 |
Be a school teacher |
161 |
Ser professor de
escola |
161 |
Ser un maestro de
escuela |
161 |
Sei ein Schullehrer |
161 |
Zostań
nauczycielem w szkole |
161 |
Быть
школьным
учителем |
161 |
Byt' shkol'nym
uchitelem |
161 |
كن
مدرسًا في
المدرسة |
161 |
kun mdrsan fi
almadrasa |
161 |
एक
स्कूल
शिक्षक बनें |
161 |
ek skool shikshak
banen |
161 |
ਸਕੂਲ
ਅਧਿਆਪਕ ਬਣੋ |
161 |
sakūla
adhi'āpaka baṇō |
161 |
একজন
স্কুল
শিক্ষক হন |
161 |
ēkajana skula
śikṣaka hana |
161 |
学校の先生になる |
161 |
学校 の 先生 に なる |
161 |
がっこう の せんせい に なる |
161 |
gakkō no sensei ni naru |
|
|
|
|
|
|
162 |
Il enseigne l'anglais
à des étudiants avancés |
162 |
He teaches English to advanced
students |
162 |
他教高年级学生英语 |
162 |
tā jiào gāo
niánjí xuéshēng yīngyǔ |
162 |
|
162 |
He teaches English to
advanced students |
162 |
Ele ensina inglês
para alunos avançados |
162 |
Enseña inglés a
estudiantes avanzados |
162 |
Er unterrichtet
Englisch für fortgeschrittene Schüler |
162 |
Uczy języka
angielskiego dla zaawansowanych uczniów |
162 |
Он
преподает
английский
язык
продвинутым
студентам. |
162 |
On prepodayet
angliyskiy yazyk prodvinutym studentam. |
162 |
يقوم
بتدريس
اللغة
الإنجليزية
للطلاب المتقدمين |
162 |
yaqum bitadris
allughat al'iinjiliziat liltulaab almutaqadimin |
162 |
वह
उन्नत
छात्रों को
अंग्रेजी
पढ़ाते हैं |
162 |
vah unnat chhaatron
ko angrejee padhaate hain |
162 |
ਉਹ
ਉੱਨਤ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
162 |
uha unata
vidi'ārathī'āṁ nū agarēzī
sikhā'undā hai |
162 |
তিনি
উন্নত
শিক্ষার্থীদের
ইংরেজি
শেখান |
162 |
tini unnata
śikṣārthīdēra inrēji śēkhāna |
162 |
彼は上級生に英語を教えています |
162 |
彼 は 上級生 に 英語 を 教えています |
162 |
かれ わ じょうきゅうせい に えいご お おしえています |
162 |
kare wa jōkyūsei ni eigo o oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Il enseigne
l'anglais aux lycéens |
163 |
他教高年级学生英语 |
163 |
他教高年级学生英语 |
163 |
tā jiào
gāo niánjí xuéshēng yīngyǔ |
163 |
|
163 |
He teaches English
to senior students |
163 |
Ele ensina inglês
para alunos mais velhos |
163 |
Enseña inglés a
estudiantes de último año |
163 |
Er unterrichtet
Senioren in Englisch |
163 |
Uczy języka
angielskiego starszych uczniów |
163 |
Он
преподает
английский
язык
старшеклассникам. |
163 |
On prepodayet
angliyskiy yazyk starsheklassnikam. |
163 |
يقوم
بتدريس
اللغة
الإنجليزية
للطلاب الكبار |
163 |
yaqum bitadris
allughat al'iinjiliziat liltulaab alkibar |
163 |
वह
वरिष्ठ
छात्रों को
अंग्रेजी
पढ़ाते हैं |
163 |
vah varishth
chhaatron ko angrejee padhaate hain |
163 |
ਉਹ
ਸੀਨੀਅਰ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
163 |
uha
sīnī'ara vidi'ārathī'āṁ nū
agarēzī sikhā'undā hai |
163 |
তিনি
সিনিয়র
ছাত্রদের
ইংরেজি
শেখান |
163 |
tini siniẏara
chātradēra inrēji śēkhāna |
163 |
彼は先輩に英語を教えています |
163 |
彼 は 先輩 に 英語 を 教えています |
163 |
かれ わ せんぱい に えいご お おしえています |
163 |
kare wa senpai ni eigo o oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
164 |
Il enseigne l'anglais
aux lycéens |
164 |
He teaches English to senior
students |
164 |
他教高年级学生英语 |
164 |
tā jiào gāo
niánjí xuéshēng yīngyǔ |
164 |
|
164 |
He teaches English to
senior students |
164 |
Ele ensina inglês
para alunos mais velhos |
164 |
Enseña inglés a
estudiantes de último año |
164 |
Er unterrichtet
Senioren in Englisch |
164 |
Uczy języka
angielskiego starszych uczniów |
164 |
Он
преподает
английский
язык
старшеклассникам. |
164 |
On prepodayet
angliyskiy yazyk starsheklassnikam. |
164 |
يقوم
بتدريس
اللغة
الإنجليزية
للطلاب الكبار |
164 |
yaqum bitadris
allughat al'iinjiliziat liltulaab alkibar |
164 |
वह
वरिष्ठ
छात्रों को
अंग्रेजी
पढ़ाते हैं |
164 |
vah varishth
chhaatron ko angrejee padhaate hain |
164 |
ਉਹ
ਸੀਨੀਅਰ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
164 |
uha
sīnī'ara vidi'ārathī'āṁ nū
agarēzī sikhā'undā hai |
164 |
তিনি
সিনিয়র
ছাত্রদের
ইংরেজি
শেখান |
164 |
tini siniẏara
chātradēra inrēji śēkhāna |
164 |
彼は先輩に英語を教えています |
164 |
彼 は 先輩 に 英語 を 教えています |
164 |
かれ わ せんぱい に えいご お おしえています |
164 |
kare wa senpai ni eigo o oshieteimasu |
|
|
|
165 |
Il enseigne
l'anglais aux lycéens |
165 |
他教高年级学生英语 |
165 |
他教高年级学生英语 |
165 |
tā jiào
gāo niánjí xuéshēng yīngyǔ |
165 |
|
165 |
He teaches English
to senior students |
165 |
Ele ensina inglês
para alunos mais velhos |
165 |
Enseña inglés a
estudiantes de último año |
165 |
Er unterrichtet
Senioren in Englisch |
165 |
Uczy języka
angielskiego starszych uczniów |
165 |
Он
преподает
английский
язык
старшеклассникам. |
165 |
On prepodayet
angliyskiy yazyk starsheklassnikam. |
165 |
يقوم
بتدريس
اللغة
الإنجليزية
للطلاب الكبار |
165 |
yaqum bitadris
allughat al'iinjiliziat liltulaab alkibar |
165 |
वह
वरिष्ठ
छात्रों को
अंग्रेजी
पढ़ाते हैं |
165 |
vah varishth
chhaatron ko angrejee padhaate hain |
165 |
ਉਹ
ਸੀਨੀਅਰ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
165 |
uha
sīnī'ara vidi'ārathī'āṁ nū
agarēzī sikhā'undā hai |
165 |
তিনি
সিনিয়র
ছাত্রদের
ইংরেজি
শেখান |
165 |
tini siniẏara
chātradēra inrēji śēkhāna |
165 |
彼は先輩に英語を教えています |
165 |
彼 は 先輩 に 英語 を 教えています |
165 |
かれ わ せんぱい に えいご お おしえています |
165 |
kare wa senpai ni eigo o oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
166 |
il leur apprend
l'anglais |
166 |
he teaches them English |
166 |
他教他们英语 |
166 |
tā jiào
tāmen yīngyǔ |
166 |
|
166 |
he teaches them
English |
166 |
ele ensina inglês
para eles |
166 |
les enseña ingles |
166 |
er bringt ihnen
Englisch bei |
166 |
uczy ich angielskiego |
166 |
он
учит их
английский |
166 |
on uchit ikh
angliyskiy |
166 |
يعلمهم
اللغة
الإنجليزية |
166 |
yaelamuhum allughat
al'iinjilizia |
166 |
वह
उन्हें
अंग्रेजी
सिखाता है |
166 |
vah unhen angrejee
sikhaata hai |
166 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
166 |
uha unhāṁ
nū agarēzī sikhā'undā hai |
166 |
তিনি
তাদের
ইংরেজি
শেখান |
166 |
tini tādēra
inrēji śēkhāna |
166 |
彼は彼らに英語を教えます |
166 |
彼 は 彼ら に 英語 を 教えます |
166 |
かれ わ かれら に えいご お おしえます |
166 |
kare wa karera ni eigo o oshiemasu |
|
|
|
167 |
Il leur apprend
l'anglais |
167 |
他教他们英语 |
167 |
他教他们的英语 |
167 |
tā jiào
tāmen de yīngyǔ |
167 |
|
167 |
He teaches them
english |
167 |
Ele ensina inglês
para eles |
167 |
Les enseña ingles |
167 |
Er bringt ihnen
Englisch bei |
167 |
Uczy ich
angielskiego |
167 |
Он
учит их
английский |
167 |
On uchit ikh
angliyskiy |
167 |
يعلمهم
اللغة
الإنجليزية |
167 |
yaelamuhum allughat
al'iinjilizia |
167 |
वह
उन्हें
अंग्रेजी
सिखाता है |
167 |
vah unhen angrejee
sikhaata hai |
167 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
167 |
uha unhāṁ
nū agarēzī sikhā'undā hai |
167 |
তিনি
তাদের
ইংরেজি
শেখান |
167 |
tini
tādēra inrēji śēkhāna |
167 |
彼は彼らに英語を教えます |
167 |
彼 は 彼ら に 英語 を 教えます |
167 |
かれ わ かれら に えいご お おしえます |
167 |
kare wa karera ni eigo o oshiemasu |
|
|
|
|
|
|
168 |
Il leur apprend
l'anglais |
168 |
He teaches them english |
168 |
他教他们英语 |
168 |
tā jiào
tāmen yīngyǔ |
168 |
|
168 |
He teaches them
english |
168 |
Ele ensina inglês
para eles |
168 |
Les enseña ingles |
168 |
Er bringt ihnen
Englisch bei |
168 |
Uczy ich angielskiego |
168 |
Он
учит их
английский |
168 |
On uchit ikh
angliyskiy |
168 |
يعلمهم
اللغة
الإنجليزية |
168 |
yaelamuhum allughat
al'iinjilizia |
168 |
वह
उन्हें
अंग्रेजी
सिखाता है |
168 |
vah unhen angrejee
sikhaata hai |
168 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
168 |
uha unhāṁ
nū agarēzī sikhā'undā hai |
168 |
তিনি
তাদের
ইংরেজি
শেখান |
168 |
tini tādēra
inrēji śēkhāna |
168 |
彼は彼らに英語を教えます |
168 |
彼 は 彼ら に 英語 を 教えます |
168 |
かれ わ かれら に えいご お おしえます |
168 |
kare wa karera ni eigo o oshiemasu |
|
|
|
169 |
Il leur apprend
l'anglais |
169 |
他教他们英语 |
169 |
他教他们的英语 |
169 |
tā jiào
tāmen de yīngyǔ |
169 |
|
169 |
He teaches them
english |
169 |
Ele ensina inglês
para eles |
169 |
Les enseña ingles |
169 |
Er bringt ihnen
Englisch bei |
169 |
Uczy ich
angielskiego |
169 |
Он
учит их
английский |
169 |
On uchit ikh
angliyskiy |
169 |
يعلمهم
اللغة
الإنجليزية |
169 |
yaelamuhum allughat
al'iinjilizia |
169 |
वह
उन्हें
अंग्रेजी
सिखाता है |
169 |
vah unhen angrejee
sikhaata hai |
169 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
169 |
uha unhāṁ
nū agarēzī sikhā'undā hai |
169 |
তিনি
তাদের
ইংরেজি
শেখান |
169 |
tini
tādēra inrēji śēkhāna |
169 |
彼は彼らに英語を教えます |
169 |
彼 は 彼ら に 英語 を 教えます |
169 |
かれ わ かれら に えいご お おしえます |
169 |
kare wa karera ni eigo o oshiemasu |
|
|
|
|
|
|
170 |
montrer à qn comment
faire qc pour qu'il puisse le faire lui-même |
170 |
to show sb how to do sth so that
they will be able to do it themselves |
170 |
向某人展示如何做某事,以便他们能够自己做 |
170 |
xiàng mǒu rén
zhǎnshì rúhé zuò mǒu shì, yǐbiàn tāmen nénggòu zìjǐ
zuò |
170 |
|
170 |
to show sb how to do
sth so that they will be able to do it themselves |
170 |
para mostrar ao sb
como fazer sth para que eles sejam capazes de fazer sozinhos |
170 |
para mostrarle a
alguien cómo hacer algo para que puedan hacerlo ellos mismos |
170 |
jdm zeigen, wie man
etw macht, damit er es selbst tun kann |
170 |
pokazać
komuś, jak się coś robi, żeby mógł to zrobić
samemu |
170 |
показать
sb, как делать
что-то, чтобы
они могли
делать это
сами |
170 |
pokazat' sb, kak
delat' chto-to, chtoby oni mogli delat' eto sami |
170 |
لتوضيح
كيفية
القيام بشيء
ما حتى
يتمكنوا من القيام
بذلك
بأنفسهم |
170 |
litawdih kayfiat
alqiam bishay' ma hataa yatamakanuu min alqiam bidhalik bi'anfusihim |
170 |
sb को
यह दिखाने के
लिए कि sth कैसे
करना है ताकि
वे इसे स्वयं
कर सकें |
170 |
sb ko yah dikhaane ke
lie ki sth kaise karana hai taaki ve ise svayan kar saken |
170 |
ਐਸਬੀਐਚ
ਨੂੰ ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ
ਐਸਟੀਐਚ
ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ
ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ
ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਕਰ ਸਕਣ |
170 |
aisabī'aica
nū iha dikhā'uṇa la'ī ki aisaṭī'aica
kivēṁ karanā hai tāṁ jō uha isanū
āpaṇē āpa kara sakaṇa |
170 |
কিভাবে
STH করতে হয় তা
দেখানোর
জন্য যাতে
তারা নিজেরাই
এটি করতে
সক্ষম হয় |
170 |
kibhābē STH
karatē haẏa tā dēkhānōra jan'ya yātē
tārā nijērā'i ēṭi karatē sakṣama
haẏa |
170 |
彼らが自分でそれを行うことができるようにsthを行う方法をsbに示すために |
170 |
彼ら が 自分 で それ を 行う こと が できる よう に sth を 行う 方法 を sb に 示す ため に |
170 |
かれら が じぶん で それ お おこなう こと が できる よう に sth お おこなう ほうほう お sb に しめす ため に |
170 |
karera ga jibun de sore o okonau koto ga dekiru yō ni sth o okonau hōhō o sb ni shimesu tame ni |
|
|
|
|
|
|
171 |
Montrer à quelqu'un
comment faire quelque chose pour qu'il puisse le faire lui-même |
171 |
向某人展示如何做某事,以便他们能够自己做 |
171 |
向别人展示如何做某事,让他们能够自己做 |
171 |
xiàng biérén
zhǎnshì rúhé zuò mǒu shì, ràng tāmen nénggòu zìjǐ zuò |
171 |
|
171 |
Show someone how to
do something so that they can do it themselves |
171 |
Mostre a alguém como
fazer algo para que eles mesmos possam fazer |
171 |
Muéstrele a alguien
cómo hacer algo para que pueda hacerlo por sí mismo. |
171 |
Zeigen Sie jemandem,
wie man etwas macht, damit er es selbst tun kann |
171 |
Pokaż
komuś, jak coś zrobić, aby mógł to zrobić sam |
171 |
Покажите
кому-нибудь,
как что-то
сделать, чтобы
он мог
сделать это
сам |
171 |
Pokazhite
komu-nibud', kak chto-to sdelat', chtoby on mog sdelat' eto sam |
171 |
أظهر
لشخص ما
كيفية
القيام بشيء
ما حتى يتمكن من
القيام به
بنفسه |
171 |
'azhir lishakhs ma
kayfiat alqiam bishay' ma hataa yatamakan min alqiam bih binafsih |
171 |
किसी
को कुछ करने
का तरीका
दिखाएं ताकि
वे इसे स्वयं
कर सकें |
171 |
kisee ko kuchh
karane ka tareeka dikhaen taaki ve ise svayan kar saken |
171 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦਿਖਾਓ ਕਿ
ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ
ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਜੋ ਉਹ ਖੁਦ ਕਰ
ਸਕਣ |
171 |
kisē nū
dikhā'ō ki kujha kivēṁ karanā hai tāṁ
jō uha khuda kara sakaṇa |
171 |
কাউকে
কীভাবে কিছু
করতে হয় তা
দেখান যাতে
তারা
নিজেরাই তা
করতে পারে |
171 |
kā'ukē
kībhābē kichu karatē haẏa tā dēkhāna
yātē tārā nijērā'i tā karatē
pārē |
171 |
彼らが自分でそれを行うことができるように誰かに何かをする方法を示す |
171 |
彼ら が 自分 で それ を 行う こと が できる よう に 誰 か に 何 か を する 方法 を 示す |
171 |
かれら が じぶん で それ お おこなう こと が できる よう に だれ か に なに か お する ほうほう お しめす |
171 |
karera ga jibun de sore o okonau koto ga dekiru yō ni dare ka ni nani ka o suru hōhō o shimesu |
|
|
|
|
|
|
172 |
Apprendre |
172 |
Teach |
172 |
教 |
172 |
jiào |
172 |
|
172 |
Teach |
172 |
Ensinar |
172 |
Enseñar |
172 |
Unterrichten |
172 |
Nauczać |
172 |
Учить |
172 |
Uchit' |
172 |
يعلم |
172 |
yaelam |
172 |
सिखाना |
172 |
sikhaana |
172 |
ਸਿਖਾਓ |
172 |
sikhā'ō |
172 |
শেখান |
172 |
śēkhāna |
172 |
教える |
172 |
教える |
172 |
おしえる |
172 |
oshieru |
|
|
|
|
|
|
173 |
Apprendre |
173 |
教;训练 |
173 |
教;训练 |
173 |
jiào; xùnliàn |
173 |
|
173 |
Teach |
173 |
Ensinar |
173 |
Enseñar |
173 |
Unterrichten |
173 |
Nauczać |
173 |
Учить |
173 |
Uchit' |
173 |
يعلم |
173 |
yaelam |
173 |
सिखाना |
173 |
sikhaana |
173 |
ਸਿਖਾਓ |
173 |
sikhā'ō |
173 |
শেখান |
173 |
śēkhāna |
173 |
教える |
173 |
教える |
173 |
おしえる |
173 |
oshieru |
|
|
|
|
|
|
174 |
Pourriez-vous
m'apprendre à faire ça ? |
174 |
Could you teach me to do that? |
174 |
你能教我这样做吗? |
174 |
nǐ néng jiào
wǒ zhèyàng zuò ma? |
174 |
|
174 |
Could you teach me to
do that? |
174 |
Você poderia me
ensinar a fazer isso? |
174 |
¿Podrías enseñarme a
hacer eso? |
174 |
Könnten Sie mir das
beibringen? |
174 |
Czy możesz mnie
tego nauczyć? |
174 |
Не
могли бы вы
научить
меня этому? |
174 |
Ne mogli by vy
nauchit' menya etomu? |
174 |
هل
يمكنك أن
تعلمني أن
أفعل ذلك؟ |
174 |
hal yumkinuk 'an
tuelimani 'an 'afeal dhalika? |
174 |
क्या
आप मुझे ऐसा
करना सिखा
सकते हैं? |
174 |
kya aap mujhe aisa
karana sikha sakate hain? |
174 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਕਰਨਾ ਸਿਖਾ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
174 |
kī
tusīṁ mainū iha karanā sikhā sakadē hō? |
174 |
আপনি
কি আমাকে এটা
করতে শেখাতে
পারেন? |
174 |
āpani ki
āmākē ēṭā karatē
śēkhātē pārēna? |
174 |
そうするように教えてもらえますか? |
174 |
そう する よう に 教えてもらえます か ? |
174 |
そう する よう に おしえてもらえます か ? |
174 |
sō suru yō ni oshietemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
175 |
Pouvez-vous
m'apprendre à faire cela? |
175 |
你能教我这样做吗? |
175 |
你能教我腐化吗? |
175 |
Nǐ néng jiào
wǒ fǔhuà ma? |
175 |
|
175 |
Can you teach me to
do this? |
175 |
Você pode me ensinar
a fazer isso? |
175 |
¿Puedes enseñarme a
hacer esto? |
175 |
Kannst du mir das
beibringen? |
175 |
Czy możesz mnie
tego nauczyć? |
175 |
Вы
можете
научить
меня этому? |
175 |
Vy mozhete nauchit'
menya etomu? |
175 |
هل
يمكنك أن
تعلمني أن
أفعل هذا؟ |
175 |
hal yumkinuk 'an
tuelimani 'an 'afeal hadha? |
175 |
क्या
आप मुझे ऐसा
करना सिखा
सकते हैं? |
175 |
kya aap mujhe aisa
karana sikha sakate hain? |
175 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਕਰਨਾ ਸਿਖਾ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
175 |
Kī
tusīṁ mainū iha karanā sikhā sakadē hō? |
175 |
আপনি
কি আমাকে এটা
করতে শেখাতে
পারেন? |
175 |
Āpani ki
āmākē ēṭā karatē
śēkhātē pārēna? |
175 |
これをするように教えてもらえますか? |
175 |
これ を する よう に 教えてもらえます か ? |
175 |
これ お する よう に おしえてもらえます か ? |
175 |
kore o suru yō ni oshietemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
176 |
Pouvez-vous
m'apprendre à faire de l'abstinence ? |
176 |
Can you teach me to do
abstinence? |
176 |
你能教我禁欲吗? |
176 |
Nǐ néng jiào
wǒ jìnyù ma? |
176 |
|
176 |
Can you teach me to
do abstinence? |
176 |
Você pode me ensinar
a fazer abstinência? |
176 |
¿Puedes enseñarme a
hacer la abstinencia? |
176 |
Kannst du mir
beibringen, Abstinenz zu tun? |
176 |
Czy możesz mnie
nauczyć abstynencji? |
176 |
Можете
ли вы
научить
меня
воздержанию? |
176 |
Mozhete li vy
nauchit' menya vozderzhaniyu? |
176 |
هل
يمكنك أن
تعلمني أن
أفعل العفة؟ |
176 |
hal yumkinuk 'an
tuelimani 'an 'afeal aleifati? |
176 |
क्या
आप मुझे
परहेज़ करना
सिखा सकते
हैं? |
176 |
kya aap mujhe parahez
karana sikha sakate hain? |
176 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਨਾ
ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
176 |
Kī
tusīṁ mainū parahēza karanā sikhā sakadē
hō? |
176 |
আপনি
কি আমাকে
বিরত থাকতে
শেখাতে
পারেন? |
176 |
Āpani ki
āmākē birata thākatē śēkhātē
pārēna? |
176 |
禁欲を教えてもらえますか? |
176 |
禁欲 を 教えてもらえます か ? |
176 |
きにょく お おしえてもらえます か ? |
176 |
kinyoku o oshietemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
177 |
Pouvez-vous
m'apprendre à faire de l'abstinence ? |
177 |
你能教我干戒活儿鸣? |
177 |
你能教我干戒活儿鸣吗? |
177 |
Nǐ néng jiào
wǒ gàn jiè huó er míng ma? |
177 |
|
177 |
Can you teach me to
do abstinence? |
177 |
Você pode me ensinar
a fazer abstinência? |
177 |
¿Puedes enseñarme a
hacer la abstinencia? |
177 |
Kannst du mir
beibringen, Abstinenz zu tun? |
177 |
Czy możesz mnie
nauczyć abstynencji? |
177 |
Можете
ли вы
научить
меня
воздержанию? |
177 |
Mozhete li vy
nauchit' menya vozderzhaniyu? |
177 |
هل
يمكنك أن
تعلمني أن
أفعل العفة؟ |
177 |
hal yumkinuk 'an
tuelimani 'an 'afeal aleifati? |
177 |
क्या
आप मुझे
परहेज़ करना
सिखा सकते
हैं? |
177 |
kya aap mujhe
parahez karana sikha sakate hain? |
177 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰਨਾ
ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
177 |
Kī
tusīṁ mainū parahēza karanā sikhā sakadē
hō? |
177 |
আপনি
কি আমাকে
বিরত থাকতে
শেখাতে
পারেন? |
177 |
Āpani ki
āmākē birata thākatē śēkhātē
pārēna? |
177 |
禁欲を教えてもらえますか? |
177 |
禁欲 を 教えてもらえます か ? |
177 |
きにょく お おしえてもらえます か ? |
177 |
kinyoku o oshietemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
178 |
Mon père m'a appris à
faire du vélo |
178 |
My father taught me how to ride a
bike |
178 |
我父亲教我如何骑自行车 |
178 |
Wǒ fùqīn
jiào wǒ rúhé qí zìxíngchē |
178 |
|
178 |
My father taught me
how to ride a bike |
178 |
Meu pai me ensinou a
andar de bicicleta |
178 |
Mi padre me enseñó a
andar en bicicleta. |
178 |
Mein Vater hat mir
das Fahrradfahren beigebracht |
178 |
Mój ojciec
nauczył mnie jeździć na rowerze |
178 |
Мой
отец научил
меня ездить
на
велосипеде |
178 |
Moy otets nauchil
menya yezdit' na velosipede |
178 |
علمني
والدي كيفية
ركوب
الدراجة |
178 |
ealamani walidi
kayfiat rukub aldaraaja |
178 |
मेरे
पिता ने मुझे
बाइक चलाना
सिखाया |
178 |
mere pita ne mujhe
baik chalaana sikhaaya |
178 |
ਮੇਰੇ
ਪਿਤਾ ਜੀ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਸਾਈਕਲ
ਚਲਾਉਣਾ
ਸਿਖਾਇਆ |
178 |
Mērē
pitā jī nē mainū sā'īkala
calā'uṇā sikhā'i'ā |
178 |
আমার
বাবা আমাকে
শিখিয়েছিলেন
কিভাবে বাইক চালাতে
হয় |
178 |
Āmāra
bābā āmākē śikhiẏēchilēna
kibhābē bā'ika cālātē haẏa |
178 |
父は私に自転車の乗り方を教えてくれました |
178 |
父 は 私 に 自転車 の 乗り 方 を 教えてくれました |
178 |
ちち わ わたし に じてんしゃ の のり かた お おしえてくれました |
178 |
chichi wa watashi ni jitensha no nori kata o oshietekuremashita |
|
|
|
179 |
Mon père m'a appris
à faire du vélo |
179 |
我父亲教我如何骑自行车 |
179 |
我父亲教我如何骑自行车 |
179 |
wǒ fùqīn
jiào wǒ rúhé qí zìxíngchē |
179 |
|
179 |
My father taught me
how to ride a bicycle |
179 |
Meu pai me ensinou a
andar de bicicleta |
179 |
Mi padre me enseñó a
andar en bicicleta. |
179 |
Mein Vater hat mir
das Fahrradfahren beigebracht |
179 |
Mój ojciec
nauczył mnie jeździć na rowerze |
179 |
Мой
отец научил
меня ездить
на
велосипеде |
179 |
Moy otets nauchil
menya yezdit' na velosipede |
179 |
علمني
والدي كيفية
ركوب
الدراجة |
179 |
ealamani walidi
kayfiat rukub aldaraaja |
179 |
मेरे
पिता ने मुझे
साइकिल
चलाना
सिखाया |
179 |
mere pita ne mujhe
saikil chalaana sikhaaya |
179 |
ਮੇਰੇ
ਪਿਤਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਸਾਈਕਲ
ਚਲਾਉਣਾ
ਸਿਖਾਇਆ |
179 |
mērē
pitā nē mainū sā'īkala calā'uṇā
sikhā'i'ā |
179 |
আমার
বাবা আমাকে
শিখিয়েছিলেন
কিভাবে সাইকেল
চালানো যায় |
179 |
āmāra
bābā āmākē śikhiẏēchilēna
kibhābē sā'ikēla cālānō yāẏa |
179 |
父は私に自転車の乗り方を教えてくれました |
179 |
父 は 私 に 自転車 の 乗り 方 を 教えてくれました |
179 |
ちち わ わたし に じてんしゃ の のり かた お おしえてくれました |
179 |
chichi wa watashi ni jitensha no nori kata o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
180 |
Mon père m'a appris à
faire du vélo |
180 |
My father taught me to ride a
bicycle |
180 |
我父亲教我骑自行车 |
180 |
wǒ fùqīn
jiào wǒ qí zìxíngchē |
180 |
|
180 |
My father taught me
to ride a bicycle |
180 |
Meu pai me ensinou a
andar de bicicleta |
180 |
Mi padre me enseñó a
andar en bicicleta |
180 |
Mein Vater hat mir
das Fahrradfahren beigebracht |
180 |
Mój ojciec
nauczył mnie jeździć na rowerze |
180 |
Мой
отец научил
меня ездить
на
велосипеде |
180 |
Moy otets nauchil
menya yezdit' na velosipede |
180 |
علمني
والدي أن
أركب دراجة |
180 |
ealamni walidi 'an
'arkib daraajatan |
180 |
मेरे
पिता ने मुझे
साइकिल
चलाना
सिखाया |
180 |
mere pita ne mujhe
saikil chalaana sikhaaya |
180 |
ਮੇਰੇ
ਪਿਤਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਸਾਈਕਲ
ਚਲਾਉਣਾ
ਸਿਖਾਇਆ |
180 |
mērē
pitā nē mainū sā'īkala calā'uṇā
sikhā'i'ā |
180 |
আমার
বাবা আমাকে
সাইকেল
চালানো
শিখিয়েছিলেন |
180 |
āmāra
bābā āmākē sā'ikēla cālānō
śikhiẏēchilēna |
180 |
父は私に自転車に乗ることを教えてくれました |
180 |
父 は 私 に 自転車 に 乗る こと を 教えてくれました |
180 |
ちち わ わたし に じてんしゃ に のる こと お おしえてくれました |
180 |
chichi wa watashi ni jitensha ni noru koto o oshietekuremashita |
|
|
|
181 |
Mon père m'a appris
à faire du vélo |
181 |
我父亲教会了我骑自行车 |
181 |
我父亲教会了我骑自行车 |
181 |
wǒ fùqīn
jiàohuìle wǒ qí zìxíngchē |
181 |
|
181 |
My father taught me
to ride a bicycle |
181 |
Meu pai me ensinou a
andar de bicicleta |
181 |
Mi padre me enseñó a
andar en bicicleta |
181 |
Mein Vater hat mir
das Fahrradfahren beigebracht |
181 |
Mój ojciec
nauczył mnie jeździć na rowerze |
181 |
Мой
отец научил
меня ездить
на
велосипеде |
181 |
Moy otets nauchil
menya yezdit' na velosipede |
181 |
علمني
والدي أن
أركب دراجة |
181 |
ealamni walidi 'an
'arkib daraajatan |
181 |
मेरे
पिता ने मुझे
साइकिल
चलाना
सिखाया |
181 |
mere pita ne mujhe
saikil chalaana sikhaaya |
181 |
ਮੇਰੇ
ਪਿਤਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਸਾਈਕਲ
ਚਲਾਉਣਾ
ਸਿਖਾਇਆ |
181 |
mērē
pitā nē mainū sā'īkala calā'uṇā
sikhā'i'ā |
181 |
আমার
বাবা আমাকে
সাইকেল
চালানো
শিখিয়েছিলেন |
181 |
āmāra
bābā āmākē sā'ikēla cālānō
śikhiẏēchilēna |
181 |
父は私に自転車に乗ることを教えてくれました |
181 |
父 は 私 に 自転車 に 乗る こと を 教えてくれました |
181 |
ちち わ わたし に じてんしゃ に のる こと お おしえてくれました |
181 |
chichi wa watashi ni jitensha ni noru koto o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
182 |
chasse |
182 |
狩 |
182 |
狩狩 |
182 |
shòu shòu |
182 |
|
182 |
hunting |
182 |
Caçando |
182 |
caza |
182 |
Jagd |
182 |
polowanie |
182 |
охота |
182 |
okhota |
182 |
الصيد |
182 |
alsayd |
182 |
शिकार
करना |
182 |
shikaar karana |
182 |
ਸ਼ਿਕਾਰ |
182 |
śikāra |
182 |
শিকার |
182 |
śikāra |
182 |
狩猟 |
182 |
狩猟 |
182 |
しゅりょう |
182 |
shuryō |
|
|
|
|
|
|
183 |
faire en sorte que qn
se sente ou pense différemment |
183 |
to make sb feel or think in a
different way |
183 |
使某人以不同的方式感觉或思考 |
183 |
shǐ mǒu rén
yǐ bùtóng de fāngshì gǎnjué huò sīkǎo |
183 |
|
183 |
to make sb feel or
think in a different way |
183 |
fazer sb sentir ou
pensar de uma maneira diferente |
183 |
hacer que alguien
sienta o piense de una manera diferente |
183 |
jemanden anders
fühlen oder denken lassen |
183 |
aby ktoś
poczuł się lub myślał w inny sposób |
183 |
чтобы
заставить
кого-то
чувствовать
или думать
иначе |
183 |
chtoby zastavit'
kogo-to chuvstvovat' ili dumat' inache |
183 |
لجعل
sb يشعر أو يفكر
بطريقة
مختلفة |
183 |
lijael sb yasheur 'aw
yufakir bitariqat mukhtalifa |
183 |
एसबी
को अलग तरीके
से महसूस
करने या
सोचने के लिए |
183 |
esabee ko alag
tareeke se mahasoos karane ya sochane ke lie |
183 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਇੱਕ
ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਸੋਚਣ
ਲਈ |
183 |
aisabī nū
ika vakharē tarīkē nāla mahisūsa karana
jāṁ sōcaṇa la'ī |
183 |
sb কে
অন্যভাবে
ভাবতে বা
ভাবতে |
183 |
sb kē
an'yabhābē bhābatē bā bhābatē |
183 |
sbに別の方法で感じさせたり考えさせたりする |
183 |
sb に 別 の 方法 で 感じさせ たり 考えさせ たり する |
183 |
sb に べつ の ほうほう で かんじさせ たり かんがえさせ たり する |
183 |
sb ni betsu no hōhō de kanjisase tari kangaesase tari suru |
|
|
|
|
|
|
184 |
Faire ressentir ou
penser différemment à quelqu'un |
184 |
使某人以不同的方式感觉或思考 |
184 |
使某人以不同的方式寻找或思考 |
184 |
shǐ mǒu
rén yǐ bùtóng de fāngshì xúnzhǎo huò sīkǎo |
184 |
|
184 |
Make someone feel or
think in a different way |
184 |
Faça alguém sentir
ou pensar de uma maneira diferente |
184 |
Hacer que alguien
sienta o piense de manera diferente |
184 |
Bringe jemanden
dazu, anders zu fühlen oder zu denken |
184 |
Spraw, aby ktoś
poczuł lub pomyślał w inny sposób |
184 |
Заставьте
кого-то
чувствовать
или думать иначе |
184 |
Zastav'te kogo-to
chuvstvovat' ili dumat' inache |
184 |
اجعل
شخصًا ما
يشعر أو يفكر
بطريقة
مختلفة |
184 |
aijeal shkhsan ma
yasheur 'aw yufakir bitariqat mukhtalifa |
184 |
किसी
को अलग तरीके
से महसूस
कराएं या
सोचें |
184 |
kisee ko alag
tareeke se mahasoos karaen ya sochen |
184 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਮਹਿਸੂਸ ਜਾਂ
ਸੋਚਣ ਦਿਓ |
184 |
kisē nū
vakharē tarīkē nāla mahisūsa jāṁ
sōcaṇa di'ō |
184 |
কাউকে
অন্যভাবে
ভাবতে বা
ভাবতে দিন |
184 |
kā'ukē
an'yabhābē bhābatē bā bhābatē dina |
184 |
誰かに別の方法で感じさせたり考えさせたりする |
184 |
誰 か に 別 の 方法 で 感じさせ たり 考えさせ たり する |
184 |
だれ か に べつ の ほうほう で かんじさせ たり かんがえさせ たり する |
184 |
dare ka ni betsu no hōhō de kanjisase tari kangaesase tari suru |
|
|
|
|
|
|
185 |
Éduquer ; enseigner ;
faire comprendre (raisonnable) |
185 |
Educate; teach; make
understanding (reasonable) |
185 |
教育;教;理解(合理) |
185 |
jiàoyù; jiào;
lǐjiě (hélǐ) |
185 |
|
185 |
Educate; teach; make
understanding (reasonable) |
185 |
Educar; ensinar;
tornar a compreensão (razoável) |
185 |
Educar; enseñar;
hacer comprensión (razonable) |
185 |
Erziehen, lehren,
verstehen (vernünftig) |
185 |
Kształcić;
uczyć; czynić zrozumienie (rozsądne) |
185 |
Обучай;
учи; делай
понимание
(разумно) |
185 |
Obuchay; uchi; delay
ponimaniye (razumno) |
185 |
تثقيف
؛ تعليم ؛ جعل
الفهم (معقول) |
185 |
tathqif ; taelim ;
jael alfahm (maequla) |
185 |
शिक्षित
करना; सिखाना;
समझ बनाना
(उचित) |
185 |
shikshit karana;
sikhaana; samajh banaana (uchit) |
185 |
ਸਿੱਖਿਅਤ
ਕਰੋ; ਸਿਖਾਓ;
ਸਮਝ ਬਣਾਉ
(ਵਾਜਬ) |
185 |
sikhi'ata karō;
sikhā'ō; samajha baṇā'u (vājaba) |
185 |
শিক্ষিত
করুন; শেখান;
বোঝাপড়া
করুন
(যুক্তিসঙ্গত) |
185 |
śikṣita
karuna; śēkhāna; bōjhāpaṛā karuna
(yuktisaṅgata) |
185 |
教育する;教える;理解する(合理的) |
185 |
教育 する ; 教える ; 理解 する ( 合理 的 ) |
185 |
きょういく する ; おしえる ; りかい する ( ごうり てき ) |
185 |
kyōiku suru ; oshieru ; rikai suru ( gōri teki ) |
|
|
|
186 |
Éduquer ; enseigner
; faire comprendre (raisonnable) |
186 |
教育;教导;使懂得(情理) |
186 |
教育;教导;使知识(情理) |
186 |
jiàoyù;
jiàodǎo; shǐ zhīshì (qínglǐ) |
186 |
|
186 |
Educate; teach; make
understanding (reasonable) |
186 |
Educar; ensinar;
tornar a compreensão (razoável) |
186 |
Educar; enseñar;
hacer comprensión (razonable) |
186 |
Erziehen, lehren,
verstehen (vernünftig) |
186 |
Kształcić;
uczyć; czynić zrozumienie (rozsądne) |
186 |
Обучай;
учи; делай
понимание
(разумно) |
186 |
Obuchay; uchi; delay
ponimaniye (razumno) |
186 |
تثقيف
؛ تعليم ؛ جعل
الفهم (معقول) |
186 |
tathqif ; taelim ;
jael alfahm (maequla) |
186 |
शिक्षित
करना; सिखाना;
समझ बनाना
(उचित) |
186 |
shikshit karana;
sikhaana; samajh banaana (uchit) |
186 |
ਸਿੱਖਿਅਤ
ਕਰੋ; ਸਿਖਾਓ;
ਸਮਝ ਬਣਾਉ
(ਵਾਜਬ) |
186 |
sikhi'ata karō;
sikhā'ō; samajha baṇā'u (vājaba) |
186 |
শিক্ষিত
করুন; শেখান;
বোঝাপড়া
করুন
(যুক্তিসঙ্গত) |
186 |
śikṣita
karuna; śēkhāna; bōjhāpaṛā karuna
(yuktisaṅgata) |
186 |
教育する;教える;理解する(合理的) |
186 |
教育 する ; 教える ; 理解 する ( 合理 的 ) |
186 |
きょういく する ; おしえる ; りかい する ( ごうり てき ) |
186 |
kyōiku suru ; oshieru ; rikai suru ( gōri teki ) |
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle m'a appris à
être moins critique envers les autres |
187 |
She taught me to be less critical
to other people |
187 |
她教我不要对别人挑剔 |
187 |
tā jiào wǒ
bùyào duì biérén tiāotì |
187 |
|
187 |
She taught me to be
less critical to other people |
187 |
Ela me ensinou a ser
menos crítico com as outras pessoas |
187 |
Ella me enseñó a ser
menos crítico con otras personas. |
187 |
Sie hat mir
beigebracht, anderen gegenüber weniger kritisch zu sein |
187 |
Nauczyła mnie
być mniej krytycznym wobec innych ludzi |
187 |
Она
научила
меня быть
менее
критичным
по отношению
к другим
людям |
187 |
Ona nauchila menya
byt' meneye kritichnym po otnosheniyu k drugim lyudyam |
187 |
لقد
علمتني أن
أكون أقل
انتقادًا
للآخرين |
187 |
laqad ealamtani 'an
'akun 'aqala antqadan lilakhrin |
187 |
उसने
मुझे अन्य
लोगों के
प्रति कम
आलोचनात्मक
होना सिखाया |
187 |
usane mujhe any logon
ke prati kam aalochanaatmak hona sikhaaya |
187 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਦੂਜੇ
ਲੋਕਾਂ ਪ੍ਰਤੀ
ਘੱਟ
ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਹੋਣਾ
ਸਿਖਾਇਆ |
187 |
usanē mainū
dūjē lōkāṁ pratī ghaṭa
ālōcanātamaka hōṇā sikhā'i'ā |
187 |
তিনি
আমাকে
অন্যদের
কাছে কম
সমালোচনামূলক
হতে
শিখিয়েছিলেন |
187 |
tini
āmākē an'yadēra kāchē kama
samālōcanāmūlaka hatē
śikhiẏēchilēna |
187 |
彼女は私に他の人に対してそれほど批判的ではないことを教えてくれました |
187 |
彼女 は 私 に 他 の 人 に対して それほど 批判 的で は ない こと を 教えてくれました |
187 |
かのじょ わ わたし に た の ひと にたいして それほど ひはん てきで わ ない こと お おしえてくれました |
187 |
kanojo wa watashi ni ta no hito nitaishite sorehodo hihan tekide wa nai koto o oshietekuremashita |
|
|
|
188 |
Elle m'a appris à ne
pas être pointilleux sur les autres |
188 |
她教我不要对别人挑剔 |
188 |
她教我不要对别人挑挑剔 |
188 |
tā jiào wǒ
bùyào duì biérén tiāo tiāotì |
188 |
|
188 |
She taught me not to
be picky about others |
188 |
Ela me ensinou a não
ser exigente com os outros |
188 |
Ella me enseñó a no
ser exigente con los demás. |
188 |
Sie hat mir
beigebracht, bei anderen nicht wählerisch zu sein |
188 |
Nauczyła mnie,
żeby nie być wybrednym w stosunku do innych |
188 |
Она
научила
меня не
разборчиво
относиться
к другим |
188 |
Ona nauchila menya
ne razborchivo otnosit'sya k drugim |
188 |
لقد
علمتني ألا
أكون
انتقائية
تجاه
الآخرين |
188 |
laqad ealamatni
'alaa 'akun antiqayiyatan tujah alakharin |
188 |
उसने
मुझे सिखाया
कि दूसरों के
बारे में
पसंद न करना |
188 |
usane mujhe sikhaaya
ki doosaron ke baare mein pasand na karana |
188 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ
ਬਾਰੇ ਚੁਸਤ ਨਾ ਬਣੋ |
188 |
usanē
mainū sikhā'i'ā ki dūji'āṁ dē
bārē cusata nā baṇō |
188 |
তিনি
আমাকে
শিখিয়েছেন
অন্যদের
ব্যাপারে বাছবিচার
না করা |
188 |
tini
āmākē śikhiẏēchēna an'yadēra
byāpārē bāchabicāra nā karā |
188 |
彼女は私に他人を気にしないように教えてくれました |
188 |
彼女 は 私 に 他人 を 気 に しない よう に 教えてくれました |
188 |
かのじょ わ わたし に たにん お き に しない よう に おしえてくれました |
188 |
kanojo wa watashi ni tanin o ki ni shinai yō ni oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle m'a appris à ne
pas être trop exigeant |
189 |
She taught me not to be too
demanding |
189 |
她教我不要太苛求 |
189 |
tā jiào wǒ
bùyào tài kēqiú |
189 |
|
189 |
She taught me not to
be too demanding |
189 |
Ela me ensinou a não
ser muito exigente |
189 |
Ella me enseñó a no
ser demasiado exigente |
189 |
Sie hat mir
beigebracht, nicht zu anspruchsvoll zu sein |
189 |
Nauczyła mnie,
żebym nie był zbyt wymagający |
189 |
Она
научила
меня не быть
слишком
требовательным |
189 |
Ona nauchila menya ne
byt' slishkom trebovatel'nym |
189 |
لقد
علمتني ألا
أكون
متطلبًا
جدًا |
189 |
laqad ealamatni 'alaa
'akun mttlban jdan |
189 |
उसने
मुझे बहुत
अधिक मांग न
करना सिखाया |
189 |
usane mujhe bahut
adhik maang na karana sikhaaya |
189 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਮੰਗ ਨਾ ਕਰੋ |
189 |
usanē mainū
sikhā'i'ā ki bahuta zi'ādā maga nā karō |
189 |
তিনি
আমাকে
শিখিয়েছিলেন
খুব বেশি
দাবিদার না
হওয়া |
189 |
tini
āmākē śikhiẏēchilēna khuba bēśi
dābidāra nā ha'ōẏā |
189 |
彼女は私にあまり要求しないように教えてくれました |
189 |
彼女 は 私 に あまり 要求 しない よう に 教えてくれました |
189 |
かのじょ わ わたし に あまり ようきゅう しない よう に おしえてくれました |
189 |
kanojo wa watashi ni amari yōkyū shinai yō ni oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle m'a appris à ne
pas être trop exigeant |
190 |
她教育我不要太苛求于人 |
190 |
她教育我不要太苛求于人 |
190 |
tā jiàoyù
wǒ bùyào tài kēqiú yú rén |
190 |
|
190 |
She taught me not to
be too demanding |
190 |
Ela me ensinou a não
ser muito exigente |
190 |
Ella me enseñó a no
ser demasiado exigente |
190 |
Sie hat mir
beigebracht, nicht zu anspruchsvoll zu sein |
190 |
Nauczyła mnie,
żebym nie był zbyt wymagający |
190 |
Она
научила
меня не быть
слишком
требовательным |
190 |
Ona nauchila menya
ne byt' slishkom trebovatel'nym |
190 |
لقد
علمتني ألا
أكون
متطلبًا
جدًا |
190 |
laqad ealamatni
'alaa 'akun mttlban jdan |
190 |
उसने
मुझे बहुत
अधिक मांग न
करना सिखाया |
190 |
usane mujhe bahut
adhik maang na karana sikhaaya |
190 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਮੰਗ ਨਾ ਕਰੋ |
190 |
usanē
mainū sikhā'i'ā ki bahuta zi'ādā maga nā
karō |
190 |
তিনি
আমাকে
শিখিয়েছিলেন
খুব বেশি
দাবিদার না
হওয়া |
190 |
tini
āmākē śikhiẏēchilēna khuba bēśi
dābidāra nā ha'ōẏā |
190 |
彼女は私にあまり要求しないように教えてくれました |
190 |
彼女 は 私 に あまり 要求 しない よう に 教えてくれました |
190 |
かのじょ わ わたし に あまり ようきゅう しない よう に おしえてくれました |
190 |
kanojo wa watashi ni amari yōkyū shinai yō ni oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
191 |
donner |
191 |
予 |
191 |
予 |
191 |
yǔ |
191 |
|
191 |
give |
191 |
dar |
191 |
dar |
191 |
geben |
191 |
dawać |
191 |
дать |
191 |
dat' |
191 |
يعطى |
191 |
yuetaa |
191 |
देना |
191 |
dena |
191 |
ਦੇਣਾ |
191 |
dēṇā |
191 |
দাও |
191 |
dā'ō |
191 |
与える |
191 |
与える |
191 |
あたえる |
191 |
ataeru |
|
|
|
|
|
|
192 |
ce |
192 |
that |
192 |
那 |
192 |
nà |
192 |
|
192 |
that |
192 |
que |
192 |
ese |
192 |
das |
192 |
że |
192 |
тот |
192 |
tot |
192 |
الذي -
التي |
192 |
aladhi - alati |
192 |
वह |
192 |
vah |
192 |
ਕਿ |
192 |
ki |
192 |
যে |
192 |
yē |
192 |
それ |
192 |
それ |
192 |
それ |
192 |
sore |
|
|
|
193 |
Mes parents m'ont
appris que l'honnêteté était toujours la meilleure politique |
193 |
My parents taught me that honesty
was always the best policy |
193 |
我的父母教会我诚实永远是最好的政策 |
193 |
wǒ de fùmǔ
jiàohuì wǒ chéngshí yǒngyuǎn shì zuì hǎo de zhèngcè |
193 |
|
193 |
My parents taught me
that honesty was always the best policy |
193 |
Meus pais me
ensinaram que a honestidade sempre foi a melhor política |
193 |
Mis padres me
enseñaron que la honestidad siempre fue la mejor política. |
193 |
Meine Eltern haben
mir beigebracht, dass Ehrlichkeit immer die beste Politik ist |
193 |
Rodzice nauczyli
mnie, że uczciwość zawsze była najlepszą
polityką |
193 |
Мои
родители
научили
меня, что
честность всегда
была лучшей
политикой |
193 |
Moi roditeli nauchili
menya, chto chestnost' vsegda byla luchshey politikoy |
193 |
علمني
والداي أن
الصدق كان
دائمًا أفضل
سياسة |
193 |
ealamni waliday 'ana
alsidq kan dayman 'afdal siasa |
193 |
मेरे
माता-पिता ने
मुझे सिखाया
कि ईमानदारी
हमेशा सबसे
अच्छी नीति
होती है |
193 |
mere maata-pita ne
mujhe sikhaaya ki eemaanadaaree hamesha sabase achchhee neeti hotee hai |
193 |
ਮੇਰੇ
ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ
ਨੀਤੀ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
193 |
mērē
māpi'āṁ nē mainū sikhā'i'ā ki
imānadārī hamēśāṁ sabha tōṁ
utama nītī hudī hai |
193 |
আমার
বাবা -মা
আমাকে
শিখিয়েছিলেন
যে সততা সর্বদা
সেরা নীতি |
193 |
āmāra
bābā -mā āmākē
śikhiẏēchilēna yē satatā sarbadā
sērā nīti |
193 |
私の両親は、正直が常に最善の策であると教えてくれました |
193 |
私 の 両親 は 、 正直 が 常に 最善 の 策である と 教えてくれました |
193 |
わたし の りょうしん わ 、 しょうじき が つねに さいぜん の さくである と おしえてくれました |
193 |
watashi no ryōshin wa , shōjiki ga tsuneni saizen no sakudearu to oshietekuremashita |
|
|
|
194 |
Mes parents m'ont
appris que l'honnêteté est toujours la meilleure politique |
194 |
我的父母教会我诚实永远是最好的政策 |
194 |
我的父母教会我永远是最好的政策 |
194 |
wǒ de fùmǔ
jiàohuì wǒ yǒngyuǎn shì zuì hǎo de zhèngcè |
194 |
|
194 |
My parents taught me
that honesty is always the best policy |
194 |
Meus pais me
ensinaram que a honestidade é sempre a melhor política |
194 |
Mis padres me
enseñaron que la honestidad es siempre la mejor política. |
194 |
Meine Eltern haben
mir beigebracht, dass Ehrlichkeit immer die beste Politik ist |
194 |
Rodzice nauczyli
mnie, że uczciwość jest zawsze najlepszą polityką |
194 |
Мои
родители
научили
меня, что
честность - всегда
лучшая
политика |
194 |
Moi roditeli
nauchili menya, chto chestnost' - vsegda luchshaya politika |
194 |
علمني
والداي أن
الصدق هو
دائمًا أفضل
سياسة |
194 |
ealamni waliday 'ana
alsidq hu dayman 'afdal siasa |
194 |
मेरे
माता-पिता ने
मुझे सिखाया
कि ईमानदारी
हमेशा सबसे
अच्छी नीति
होती है |
194 |
mere maata-pita ne
mujhe sikhaaya ki eemaanadaaree hamesha sabase achchhee neeti hotee hai |
194 |
ਮੇਰੇ
ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ
ਨੀਤੀ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
194 |
mērē
māpi'āṁ nē mainū sikhā'i'ā ki
imānadārī hamēśāṁ sabha tōṁ
utama nītī hudī hai |
194 |
আমার
বাবা -মা
আমাকে
শিখিয়েছিলেন
যে সততা সর্বদা
সেরা নীতি |
194 |
āmāra
bābā -mā āmākē
śikhiẏēchilēna yē satatā sarbadā
sērā nīti |
194 |
私の両親は、正直が常に最善の策であると教えてくれました |
194 |
私 の 両親 は 、 正直 が 常に 最善 の 策である と 教えてくれました |
194 |
わたし の りょうしん わ 、 しょうじき が つねに さいぜん の さくである と おしえてくれました |
194 |
watashi no ryōshin wa , shōjiki ga tsuneni saizen no sakudearu to oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
195 |
Mes parents m'ont
appris que l'honnêteté est toujours le meilleur principe au monde |
195 |
My
parents taught me that honesty is always the best principle in the world |
195 |
我的父母教会我诚实永远是世界上最好的原则 |
195 |
wǒ de fùmǔ
jiàohuì wǒ chéngshí yǒngyuǎn shì shìjiè shàng zuì hǎo de
yuánzé |
195 |
|
195 |
My parents taught me
that honesty is always the best principle in the world |
195 |
Meus pais me
ensinaram que a honestidade é sempre o melhor princípio do mundo |
195 |
Mis padres me
enseñaron que la honestidad es siempre el mejor principio del mundo. |
195 |
Meine Eltern haben
mir beigebracht, dass Ehrlichkeit immer das beste Prinzip der Welt ist |
195 |
Rodzice nauczyli
mnie, że uczciwość jest zawsze najlepszą zasadą na
świecie |
195 |
Мои
родители
научили
меня, что
честность всегда
лучший
принцип в
мире |
195 |
Moi roditeli nauchili
menya, chto chestnost' vsegda luchshiy printsip v mire |
195 |
علمني
والداي أن
الصدق هو
دائمًا أفضل
مبدأ في
العالم |
195 |
ealamani waliday 'ana
alsidq hu dayman 'afdal mabda fi alealam |
195 |
मेरे
माता-पिता ने
मुझे सिखाया
कि ईमानदारी
हमेशा
दुनिया का
सबसे अच्छा
सिद्धांत है |
195 |
mere maata-pita ne
mujhe sikhaaya ki eemaanadaaree hamesha duniya ka sabase achchha siddhaant
hai |
195 |
ਮੇਰੇ
ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਈਮਾਨਦਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ
ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਉੱਤਮ
ਸਿਧਾਂਤ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
195 |
mērē
māpi'āṁ nē mainū sikhā'i'ā ki
īmānadārī hamēśā dunī'ā dā
sabha tōṁ utama sidhānta hudī hai |
195 |
আমার
বাবা -মা
আমাকে
শিখিয়েছিলেন
যে সততা সর্বদা
বিশ্বের
সেরা নীতি |
195 |
āmāra
bābā -mā āmākē
śikhiẏēchilēna yē satatā sarbadā
biśbēra sērā nīti |
195 |
私の両親は、正直は常に世界で最高の原則であると教えてくれました |
195 |
私 の 両親 は 、 正直 は 常に 世界 で 最高 の 原則である と 教えてくれました |
195 |
わたし の りょうしん わ 、 しょうじき わ つねに せかい で さいこう の げんそくである と おしえてくれました |
195 |
watashi no ryōshin wa , shōjiki wa tsuneni sekai de saikō no gensokudearu to oshietekuremashita |
|
|
|
196 |
Mes parents m'ont
appris que l'honnêteté est toujours le meilleur principe au monde |
196 |
我父母教导我,诚实永远是处世的最佳原则 |
196 |
我父母教导我,永远是处世的原则 |
196 |
wǒ fùmǔ
jiàodǎo wǒ, yǒngyuǎn shì chǔshì de yuánzé |
196 |
|
196 |
My parents taught me
that honesty is always the best principle in the world |
196 |
Meus pais me
ensinaram que a honestidade é sempre o melhor princípio do mundo |
196 |
Mis padres me
enseñaron que la honestidad es siempre el mejor principio del mundo. |
196 |
Meine Eltern haben
mir beigebracht, dass Ehrlichkeit immer das beste Prinzip der Welt ist |
196 |
Rodzice nauczyli
mnie, że uczciwość jest zawsze najlepszą zasadą na
świecie |
196 |
Мои
родители
научили
меня, что
честность всегда
лучший
принцип в
мире |
196 |
Moi roditeli
nauchili menya, chto chestnost' vsegda luchshiy printsip v mire |
196 |
علمني
والداي أن
الصدق هو
دائمًا أفضل
مبدأ في
العالم |
196 |
ealamani waliday
'ana alsidq hu dayman 'afdal mabda fi alealam |
196 |
मेरे
माता-पिता ने
मुझे सिखाया
कि ईमानदारी
हमेशा
दुनिया का
सबसे अच्छा
सिद्धांत है |
196 |
mere maata-pita ne
mujhe sikhaaya ki eemaanadaaree hamesha duniya ka sabase achchha siddhaant
hai |
196 |
ਮੇਰੇ
ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਈਮਾਨਦਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ
ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਉੱਤਮ
ਸਿਧਾਂਤ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
196 |
mērē
māpi'āṁ nē mainū sikhā'i'ā ki
īmānadārī hamēśā dunī'ā dā
sabha tōṁ utama sidhānta hudī hai |
196 |
আমার
বাবা -মা
আমাকে
শিখিয়েছিলেন
যে সততা সর্বদা
বিশ্বের
সেরা নীতি |
196 |
āmāra
bābā -mā āmākē
śikhiẏēchilēna yē satatā sarbadā
biśbēra sērā nīti |
196 |
私の両親は、正直は常に世界で最高の原則であると教えてくれました |
196 |
私 の 両親 は 、 正直 は 常に 世界 で 最高 の 原則である と 教えてくれました |
196 |
わたし の りょうしん わ 、 しょうじき わ つねに せかい で さいこう の げんそくである と おしえてくれました |
196 |
watashi no ryōshin wa , shōjiki wa tsuneni sekai de saikō no gensokudearu to oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
197 |
Endroit |
197 |
处 |
197 |
处 |
197 |
chù |
197 |
|
197 |
Place |
197 |
Lugar |
197 |
Sitio |
197 |
Platz |
197 |
Miejsce |
197 |
Место |
197 |
Mesto |
197 |
مكان |
197 |
makan |
197 |
स्थान |
197 |
sthaan |
197 |
ਸਥਾਨ |
197 |
sathāna |
197 |
স্থান |
197 |
sthāna |
197 |
場所 |
197 |
場所 |
197 |
ばしょ |
197 |
basho |
|
|
|
|
|
|
198 |
Notre expérience en
tant que réfugiés nous a appris de nombreuses leçons précieuses |
198 |
Our experience as refugees taught
us many valuable lessons |
198 |
我们作为难民的经历教会了我们许多宝贵的教训 |
198 |
wǒmen zuòwéi
nànmín de jīnglì jiàohuìle wǒmen xǔduō bǎoguì de
jiàoxùn |
198 |
|
198 |
Our experience as
refugees taught us many valuable lessons |
198 |
Nossa experiência
como refugiados nos ensinou muitas lições valiosas |
198 |
Nuestra experiencia
como refugiados nos enseñó muchas lecciones valiosas |
198 |
Unsere Erfahrung als
Flüchtlinge hat uns viele wertvolle Lektionen gelehrt |
198 |
Nasze
doświadczenie jako uchodźców nauczyło nas wielu cennych lekcji |
198 |
Наш
опыт
беженцев
преподал
нам много
ценных
уроков |
198 |
Nash opyt bezhentsev
prepodal nam mnogo tsennykh urokov |
198 |
علمتنا
تجربتنا
كلاجئين
العديد من
الدروس القيمة |
198 |
ealamatna tajribatana
kalajiiyn aleadid min aldurus alqayma |
198 |
शरणार्थियों
के रूप में
हमारे अनुभव
ने हमें कई
मूल्यवान
सबक सिखाए |
198 |
sharanaarthiyon ke
roop mein hamaare anubhav ne hamen kaee moolyavaan sabak sikhae |
198 |
ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ
ਵਜੋਂ ਸਾਡੇ
ਤਜ਼ਰਬੇ ਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਕੀਮਤੀ ਸਬਕ
ਸਿਖਾਏ |
198 |
śaranārathī'āṁ
vajōṁ sāḍē tazarabē nē sānū
bahuta sārē kīmatī sabaka sikhā'ē |
198 |
শরণার্থী
হিসেবে
আমাদের
অভিজ্ঞতা
আমাদের অনেক
মূল্যবান
শিক্ষা
দিয়েছে |
198 |
śaraṇārthī
hisēbē āmādēra abhijñatā āmādēra
anēka mūlyabāna śikṣā diẏēchē |
198 |
難民としての私たちの経験は私たちに多くの貴重な教訓を教えてくれました |
198 |
難民 として の 私たち の 経験 は 私たち に 多く の 貴重な 教訓 を 教えてくれました |
198 |
なんみん として の わたしたち の けいけん わ わたしたち に おうく の きちょうな きょうくん お おしえてくれました |
198 |
nanmin toshite no watashitachi no keiken wa watashitachi ni ōku no kichōna kyōkun o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
199 |
Notre expérience en
tant que réfugiés nous a appris de nombreuses leçons précieuses |
199 |
我们作为难民的经历教会了我们许多宝贵的教训 |
199 |
我们作为过去的经历教会了我们许多院士的教训 |
199 |
wǒmen zuòwéi
guòqù de jīnglì jiàohuìle wǒmen xǔduō yuànshì dì jiàoxùn |
199 |
|
199 |
Our experience as
refugees has taught us many valuable lessons |
199 |
Nossa experiência
como refugiados nos ensinou muitas lições valiosas |
199 |
Nuestra experiencia
como refugiados nos ha enseñado muchas lecciones valiosas. |
199 |
Unsere Erfahrung als
Flüchtlinge hat uns viele wertvolle Lektionen gelehrt |
199 |
Nasze
doświadczenie jako uchodźców dało nam wiele cennych lekcji |
199 |
Наш
опыт
беженцев
преподал
нам много
ценных
уроков |
199 |
Nash opyt bezhentsev
prepodal nam mnogo tsennykh urokov |
199 |
لقد
علمتنا
تجربتنا
كلاجئين
العديد من
الدروس
القيمة |
199 |
laqad ealamatna
tajribatuna kalajiiyn aleadid min aldurus alqayma |
199 |
शरणार्थियों
के रूप में
हमारे अनुभव
ने हमें कई
मूल्यवान
सबक सिखाए
हैं |
199 |
sharanaarthiyon ke
roop mein hamaare anubhav ne hamen kaee moolyavaan sabak sikhae hain |
199 |
ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ
ਵਜੋਂ ਸਾਡੇ
ਤਜ਼ਰਬੇ ਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੀਮਤੀ
ਸਬਕ ਸਿਖਾਏ ਹਨ |
199 |
śaranārathī'āṁ
vajōṁ sāḍē tazarabē nē sānū
bahuta kīmatī sabaka sikhā'ē hana |
199 |
উদ্বাস্তু
হিসেবে
আমাদের
অভিজ্ঞতা
আমাদের অনেক
মূল্যবান
শিক্ষা
দিয়েছে |
199 |
udbāstu
hisēbē āmādēra abhijñatā āmādēra
anēka mūlyabāna śikṣā diẏēchē |
199 |
難民としての私たちの経験は私たちに多くの貴重な教訓を教えてくれました |
199 |
難民 として の 私たち の 経験 は 私たち に 多く の 貴重な 教訓 を 教えてくれました |
199 |
なんみん として の わたしたち の けいけん わ わたしたち に おうく の きちょうな きょうくん お おしえてくれました |
199 |
nanmin toshite no watashitachi no keiken wa watashitachi ni ōku no kichōna kyōkun o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
200 |
Notre expérience en
exil nous a appris de nombreuses leçons précieuses |
200 |
Our experience in exile has
taught us many valuable lessons |
200 |
我们的流亡经历教会了我们许多宝贵的教训 |
200 |
wǒmen de liúwáng
jīnglì jiàohuìle wǒmen xǔduō bǎoguì de jiàoxùn |
200 |
|
200 |
Our experience in
exile has taught us many valuable lessons |
200 |
Nossa experiência no
exílio nos ensinou muitas lições valiosas |
200 |
Nuestra experiencia
en el exilio nos ha enseñado muchas lecciones valiosas |
200 |
Unsere Erfahrung im
Exil hat uns viele wertvolle Lektionen gelehrt |
200 |
Nasze
doświadczenie na emigracji dało nam wiele cennych lekcji |
200 |
Наш
опыт в
изгнании
преподал
нам много
ценных
уроков. |
200 |
Nash opyt v izgnanii
prepodal nam mnogo tsennykh urokov. |
200 |
لقد
علمتنا
تجربتنا في
المنفى
العديد من
الدروس
القيمة |
200 |
laqad ealamatna
tajribatuna fi almanfaa aleadid min aldurus alqayma |
200 |
निर्वासन
में हमारे
अनुभव ने
हमें कई
मूल्यवान
सबक सिखाए
हैं |
200 |
nirvaasan mein
hamaare anubhav ne hamen kaee moolyavaan sabak sikhae hain |
200 |
ਜਲਾਵਤਨੀ
ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ
ਅਨੁਭਵ ਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਕੀਮਤੀ
ਸਬਕ ਸਿਖਾਏ ਹਨ |
200 |
jalāvatanī
vica sāḍē anubhava nē sānū bahuta
sārē kīmatī sabaka sikhā'ē hana |
200 |
প্রবাসে
আমাদের
অভিজ্ঞতা
আমাদের অনেক
মূল্যবান
শিক্ষা
দিয়েছে |
200 |
prabāsē
āmādēra abhijñatā āmādēra anēka
mūlyabāna śikṣā diẏēchē |
200 |
亡命中の私たちの経験は私たちに多くの貴重な教訓を教えてくれました |
200 |
亡命 中 の 私たち の 経験 は 私たち に 多く の 貴重な 教訓 を 教えてくれました |
200 |
ぼうめい ちゅう の わたしたち の けいけん わ わたしたち に おうく の きちょうな きょうくん お おしえてくれました |
200 |
bōmei chū no watashitachi no keiken wa watashitachi ni ōku no kichōna kyōkun o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
201 |
Notre expérience en
exil nous a appris de nombreuses leçons précieuses |
201 |
我们流亡的经历给了我们许多宝贵的教训 |
201 |
我们流亡的历经给了我们美国本土的教训 |
201 |
wǒmen liúwáng
de lìjīng gěile wǒmen měiguó běntǔ de jiàoxùn |
201 |
|
201 |
Our experience in
exile has taught us many valuable lessons |
201 |
Nossa experiência no
exílio nos ensinou muitas lições valiosas |
201 |
Nuestra experiencia
en el exilio nos ha enseñado muchas lecciones valiosas |
201 |
Unsere Erfahrung im
Exil hat uns viele wertvolle Lektionen gelehrt |
201 |
Nasze
doświadczenie na emigracji dało nam wiele cennych lekcji |
201 |
Наш
опыт в
изгнании
преподал
нам много
ценных
уроков. |
201 |
Nash opyt v izgnanii
prepodal nam mnogo tsennykh urokov. |
201 |
لقد
علمتنا
تجربتنا في
المنفى
العديد من
الدروس
القيمة |
201 |
laqad ealamatna
tajribatuna fi almanfaa aleadid min aldurus alqayma |
201 |
निर्वासन
में हमारे
अनुभव ने
हमें कई
मूल्यवान
सबक सिखाए
हैं |
201 |
nirvaasan mein
hamaare anubhav ne hamen kaee moolyavaan sabak sikhae hain |
201 |
ਜਲਾਵਤਨੀ
ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ
ਅਨੁਭਵ ਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਕੀਮਤੀ
ਸਬਕ ਸਿਖਾਏ ਹਨ |
201 |
jalāvatanī
vica sāḍē anubhava nē sānū bahuta
sārē kīmatī sabaka sikhā'ē hana |
201 |
প্রবাসে
আমাদের
অভিজ্ঞতা
আমাদের অনেক
মূল্যবান
শিক্ষা
দিয়েছে |
201 |
prabāsē
āmādēra abhijñatā āmādēra anēka
mūlyabāna śikṣā diẏēchē |
201 |
亡命中の私たちの経験は私たちに多くの貴重な教訓を教えてくれました |
201 |
亡命 中 の 私たち の 経験 は 私たち に 多く の 貴重な 教訓 を 教えてくれました |
201 |
ぼうめい ちゅう の わたしたち の けいけん わ わたしたち に おうく の きちょうな きょうくん お おしえてくれました |
201 |
bōmei chū no watashitachi no keiken wa watashitachi ni ōku no kichōna kyōkun o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
202 |
(informel) |
202 |
(informal) |
202 |
(非正式) |
202 |
(fēi zhèngshì) |
202 |
|
202 |
(informal) |
202 |
(informal) |
202 |
(informal) |
202 |
(informell) |
202 |
(nieformalny) |
202 |
(неофициальный) |
202 |
(neofitsial'nyy) |
202 |
(غير
رسمي) |
202 |
(ghayr rasmi) |
202 |
(अनौपचारिक) |
202 |
(anaupachaarik) |
202 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
202 |
(gaira rasamī) |
202 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
202 |
(anānuṣṭhānika) |
202 |
(非公式) |
202 |
( 非公式 ) |
202 |
( ひこうしき ) |
202 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
203 |
persuader qn de ne
plus refaire qc en le faisant tellement souffrir qu'il a peur de le faire. |
203 |
to
persuade sb not to do sth again by making them suffer so much that they are
afraid to do it. |
203 |
说服某人不要再做某事,让他们受苦到不敢再做。 |
203 |
shuōfú mǒu
rén bùyào zài zuò mǒu shì, ràng tāmen shòukǔ dào bù gǎn
zài zuò. |
203 |
|
203 |
to persuade sb not to
do sth again by making them suffer so much that they are afraid to do it. |
203 |
persuadir sb a não
fazer sth novamente, fazendo-os sofrer tanto que tenham medo de fazê-lo. |
203 |
persuadir a alguien
de que no vuelva a hacer algo haciéndolo sufrir tanto que tenga miedo de
hacerlo. |
203 |
jdn davon überzeugen,
etw nicht mehr zu tun, indem man ihn so leiden lässt, dass er Angst hat, es
zu tun. |
203 |
przekonywać
kogoś, żeby więcej czegoś nie robił, zadając mu
takie cierpienie, że boi się tego zrobić. |
203 |
убедить
кого-либо
больше не
делать
что-то, заставляя
их так
сильно
страдать,
что они боятся
это делать. |
203 |
ubedit' kogo-libo
bol'she ne delat' chto-to, zastavlyaya ikh tak sil'no stradat', chto oni
boyatsya eto delat'. |
203 |
لإقناع
sb بعدم القيام
بأي شيء مرة
أخرى بجعلهم
يعانون
كثيرًا
لدرجة أنهم
يخشون
القيام بذلك. |
203 |
li'iiqnae sb bieadam
alqiam bi'ayi shay' maratan 'ukhraa bijaelihim yueanun kthyran lidarajat
'anahum yakhshawn alqiam bidhalika. |
203 |
एसबी
को फिर से ऐसा
न करने के लिए
राजी करने के लिए
उन्हें इतना
कष्ट देकर कि
वे ऐसा करने
से डरते हैं। |
203 |
esabee ko phir se
aisa na karane ke lie raajee karane ke lie unhen itana kasht dekar ki ve aisa
karane se darate hain. |
203 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕਰ
ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ
ਐਸਟੀਐਚ ਨਾ
ਕਰਨ ਲਈ
ਮਨਾਉਣਾ ਕਿ ਉਹ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਹਨ. |
203 |
aisabī nū
unhāṁ nū dukhī kara kē dubārā
aisaṭī'aica nā karana la'ī manā'uṇā ki
uha ajihā karana tōṁ ḍaradē hana. |
203 |
এস.বি.কে
পুনরায়
স্টথ না করার
জন্য রাজি
করানোর জন্য
তাদের এতটা
কষ্ট দেওয়া
যে তারা এটা করতে
ভয় পায়। |
203 |
ēsa.Bi.Kē
punarāẏa sṭatha nā karāra jan'ya rāji
karānōra jan'ya tādēra ētaṭā
kaṣṭa dē'ōẏā yē tārā
ēṭā karatē bhaẏa pāẏa. |
203 |
彼らがそれをすることを恐れるほど彼らを苦しめることによって、sbに再びsthをしないように説得すること。 |
203 |
彼ら が それ を する こと を 恐れる ほど 彼ら を 苦しめる こと によって 、 sb に 再び sth を しない よう に 説得 する こと 。 |
203 |
かれら が それ お する こと お おそれる ほど かれら お くるしめる こと によって 、 sb に ふたたび sth お しない よう に せっとく する こと 。 |
203 |
karera ga sore o suru koto o osoreru hodo karera o kurushimeru koto niyotte , sb ni futatabi sth o shinai yō ni settoku suru koto . |
|
|
|
|
|
|
204 |
Persuader quelqu'un
d'arrêter de faire quelque chose |
204 |
劝某人不要再做某事 |
204 |
劝别人不要再做某事 |
204 |
Quàn biérén bùyào
zài zuò mǒu shì |
204 |
|
204 |
Persuade someone to
stop doing something |
204 |
Persuadir alguém a
parar de fazer algo |
204 |
Persuadir a alguien
para que deje de hacer algo |
204 |
Überreden Sie
jemanden, mit etwas aufzuhören |
204 |
Przekonaj
kogoś, żeby przestał coś robić |
204 |
Убедить
кого-нибудь
перестать
что-то делать |
204 |
Ubedit' kogo-nibud'
perestat' chto-to delat' |
204 |
اقنع
شخصًا ما
بالتوقف عن
فعل شيء ما |
204 |
aiqnae shkhsan ma
bialtawaquf ean fiel shay' ma |
204 |
किसी
को कुछ करने
से रोकने के
लिए राजी
करना |
204 |
kisee ko kuchh
karane se rokane ke lie raajee karana |
204 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ
ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰੋ |
204 |
Kisē nū
kujha karana tōṁ rōkaṇa la'ī prērita
karō |
204 |
কাউকে
কিছু করা
বন্ধ করতে
প্ররোচিত
করুন |
204 |
Kā'ukē
kichu karā bandha karatē prarōcita karuna |
204 |
誰かに何かをやめるように説得する |
204 |
誰 か に 何 か を やめる よう に 説得 する |
204 |
だれ か に なに か お やめる よう に せっとく する |
204 |
dare ka ni nani ka o yameru yō ni settoku suru |
|
|
|
|
|
|
205 |
Avouer; punir |
205 |
To confess; to punish |
205 |
承认;为了惩罚 |
205 |
chéngrèn; wèile
chéngfá |
205 |
|
205 |
To confess; to punish |
205 |
Para confessar; para
punir |
205 |
Confesar; castigar |
205 |
Geständnis; bestrafen |
205 |
Przyznać
się, ukarać |
205 |
Признаться;
наказать |
205 |
Priznat'sya; nakazat' |
205 |
أن
يعترف
ويعاقب |
205 |
'an yaetarif
wayueaqab |
205 |
कबूल
करना; सजा
देना |
205 |
kabool karana; saja
dena |
205 |
ਇਕਬਾਲ
ਕਰਨਾ; ਸਜ਼ਾ
ਦੇਣਾ |
205 |
ikabāla
karanā; sazā dēṇā |
205 |
স্বীকার
করা; শাস্তি
দেওয়া |
205 |
sbīkāra
karā; śāsti dē'ōẏā |
205 |
告白する;罰する |
205 |
告白 する ; 罰する |
205 |
こくはく する ; ばっする |
205 |
kokuhaku suru ; bassuru |
|
|
|
|
|
|
206 |
Avouer; punir |
206 |
使引以为戒;惩戒 |
206 |
使引以为戒;惩戒 |
206 |
Shǐ yǐn
yǐ wéi jiè; chéngjiè |
206 |
|
206 |
To confess; to
punish |
206 |
Para confessar; para
punir |
206 |
Confesar; castigar |
206 |
Geständnis;
bestrafen |
206 |
Przyznać
się, ukarać |
206 |
Признаться;
наказать |
206 |
Priznat'sya;
nakazat' |
206 |
أن
يعترف
ويعاقب |
206 |
'an yaetarif
wayueaqab |
206 |
कबूल
करना; सजा
देना |
206 |
kabool karana; saja
dena |
206 |
ਇਕਬਾਲ
ਕਰਨਾ; ਸਜ਼ਾ
ਦੇਣਾ |
206 |
Ikabāla
karanā; sazā dēṇā |
206 |
স্বীকার
করা; শাস্তি
দেওয়া |
206 |
Sbīkāra
karā; śāsti dē'ōẏā |
206 |
告白する;罰する |
206 |
告白 する ; 罰する |
206 |
こくはく する ; ばっする |
206 |
kokuhaku suru ; bassuru |
|
|
|
|
|
|
207 |
perdu tout ton argent, ça t'apprendra à
jouer |
207 |
lost all your money?
That’ll teach you to gamble |
207 |
失去了所有的钱?那会教你赌博 |
207 |
shīqùle suǒyǒu de qián? Nà
huì jiào nǐ dǔbó |
207 |
|
207 |
lost all your money? That’ll teach you to
gamble |
207 |
perdeu todo o seu dinheiro? Isso vai te
ensinar a jogar |
207 |
¿Perdiste todo tu dinero? Eso te enseñará a
apostar |
207 |
Du hast dein ganzes Geld verloren? Das wird
dich lehren zu spielen |
207 |
straciłeś wszystkie
pieniądze? To nauczy Cię grać |
207 |
потерял
все деньги?
Это научит
вас играть |
207 |
poteryal vse den'gi? Eto nauchit vas igrat' |
207 |
هل فقدت
كل أموالك؟
هذا سيعلمك
المقامرة |
207 |
hal fuqidt kulu
'amwalika? hadha sayuealimuk almuqamara |
207 |
अपना
सारा पैसा खो
दिया? यह आपको
जुआ खेलना
सिखाएगा |
207 |
apana saara paisa kho diya? yah aapako jua
khelana sikhaega |
207 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ
ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ
ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? ਇਹ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੂਆ
ਖੇਡਣਾ
ਸਿਖਾਏਗਾ |
207 |
kī tusīṁ
āpaṇā sārā paisā gu'ā ditā hai? Iha
tuhānū jū'ā khēḍaṇā
sikhā'ēgā |
207 |
আপনার
সব টাকা
হারিয়েছে?
এটা আপনাকে জুয়া
খেলতে
শেখাবে |
207 |
āpanāra saba ṭākā
hāriẏēchē? Ēṭā āpanākē
juẏā khēlatē śēkhābē |
207 |
すべてのお金を失った?それはあなたにギャンブルを教えるでしょう |
207 |
すべて の お金 を 失った ? それ は あなた に ギャンブル を 教えるでしょう |
207 |
すべて の おかね お うしなった ? それ わ あなた に ギャンブル お おしえるでしょう |
207 |
subete no okane o ushinatta ? sore wa anata ni gyanburu o oshierudeshō |
|
|
|
|
|
|
208 |
Vous avez perdu tout
votre argent ? Cela vous apprendra à jouer |
208 |
失去了所有的钱? 那会教你赌博 |
208 |
那会教你赌博 |
208 |
nà huì jiào nǐ
dǔbó |
208 |
|
208 |
Lost all your money?
That will teach you to gamble |
208 |
Perdeu todo o seu
dinheiro? Isso vai te ensinar a jogar |
208 |
¿Perdiste todo tu
dinero? Que te enseñará a apostar |
208 |
Du hast dein ganzes
Geld verloren? Das wird dich lehren zu spielen |
208 |
Straciłeś
wszystkie pieniądze? To nauczy Cię grać |
208 |
Потеряли
все деньги?
Это научит
вас играть |
208 |
Poteryali vse
den'gi? Eto nauchit vas igrat' |
208 |
فقدت
كل أموالك؟
سيعلمك ذلك
المقامرة |
208 |
faqidat kula
'amwalika? sayuealimuk dhalik almuqamara |
208 |
अपना
सारा पैसा खो
दिया? जो आपको
जुआ खेलना सिखाएगा |
208 |
apana saara paisa
kho diya? jo aapako jua khelana sikhaega |
208 |
ਆਪਣੇ
ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ
ਗਵਾਏ? ਇਹ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੂਆ
ਖੇਡਣਾ ਸਿਖਾਏਗਾ |
208 |
āpaṇē
sārē paisē gavā'ē? Iha tuhānū
jū'ā khēḍaṇā sikhā'ēgā |
208 |
আপনার
সব টাকা
হারিয়েছে?
এটি আপনাকে
জুয়া খেলতে
শেখাবে |
208 |
āpanāra
saba ṭākā hāriẏēchē? Ēṭi
āpanākē juẏā khēlatē
śēkhābē |
208 |
あなたのお金をすべて失った?それはあなたにギャンブルを教えるでしょう |
208 |
あなた の お金 を すべて 失った ? それ は あなた に ギャンブル を 教えるでしょう |
208 |
あなた の おかね お すべて うしなった ? それ わ あなた に ギャンブル お おしえるでしょう |
208 |
anata no okane o subete ushinatta ? sore wa anata ni gyanburu o oshierudeshō |
|
|
|
|
|
|
209 |
Avez-vous perdu tout
votre argent ? C'est la leçon que vous enseigne le jeu. |
209 |
Did you lose all your money? This is the lesson that gambling teaches you |
209 |
你输光了所有的钱吗?这是赌博教给你的教训 |
209 |
nǐ shū
guāngle suǒyǒu de qián ma? Zhè shì dǔbó jiào gěi
nǐ de jiàoxùn |
209 |
|
209 |
Did you lose all your
money? This is the lesson that gambling teaches you |
209 |
Você perdeu todo o
seu dinheiro? Esta é a lição que o jogo lhe ensina |
209 |
¿Perdiste todo tu
dinero? Esta es la lección que te enseña el juego |
209 |
Haben Sie Ihr ganzes
Geld verloren? Dies ist die Lektion, die Ihnen das Glücksspiel beibringt |
209 |
Czy
straciłeś wszystkie pieniądze? To jest lekcja, której uczy
Cię hazard |
209 |
Вы
потеряли
все свои
деньги? Это
урок, который
вам
преподает
азартная
игра |
209 |
Vy poteryali vse svoi
den'gi? Eto urok, kotoryy vam prepodayet azartnaya igra |
209 |
هل
خسرت كل
أموالك؟ هذا
هو الدرس
الذي تعلمه من
القمار |
209 |
hal khasirat kula
'amwalika? hadha hu aldars aladhi taealimuh min alqimar |
209 |
क्या
आपने अपना
सारा पैसा खो
दिया? यही वह
सबक है जो जुआ
आपको सिखाता
है |
209 |
kya aapane apana
saara paisa kho diya? yahee vah sabak hai jo jua aapako sikhaata hai |
209 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ
ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ
ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?
ਇਹ ਉਹ ਸਬਕ ਹੈ
ਜੋ ਜੂਆ ਖੇਡਣਾ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
209 |
kī
tusīṁ āpaṇā sārā paisā gu'ā
ditā hai? Iha uha sabaka hai jō jū'ā
khēḍaṇā tuhānū sikhā'undā hai |
209 |
আপনি
কি আপনার
সমস্ত অর্থ
হারিয়েছেন?
জুয়া আপনাকে
এই শিক্ষা
দেয় |
209 |
āpani ki
āpanāra samasta artha hāriẏēchēna?
Juẏā āpanākē ē'i śikṣā
dēẏa |
209 |
あなたはすべてのお金を失いましたか?これはギャンブルがあなたに教えるレッスンです |
209 |
あなた は すべて の お金 を 失いました か ? これ は ギャンブル が あなた に 教える レッスンです |
209 |
あなた わ すべて の おかね お うしないました か ? これ わ ギャンブル が あなた に おしえる れっすんです |
209 |
anata wa subete no okane o ushinaimashita ka ? kore wa gyanburu ga anata ni oshieru ressundesu |
|
|
|
|
|
|
210 |
Avez-vous perdu tout
votre argent? C'est la leçon que le jeu vous enseigne |
210 |
你把钱都输光了?这是赌博给你的教训 |
210 |
你把钱都输光了?这是赌给你的教训 |
210 |
nǐ bǎ qián
dōu shū guāngle? Zhè shì dǔ gěi nǐ de jiàoxùn |
210 |
|
210 |
Did you lose all
your money? This is the lesson that gambling teaches you |
210 |
Você perdeu todo o
seu dinheiro? Esta é a lição que o jogo lhe ensina |
210 |
¿Perdiste todo tu
dinero? Esta es la lección que te enseña el juego |
210 |
Hast du dein ganzes
Geld verloren? Dies ist die Lektion, die Ihnen das Glücksspiel beibringt |
210 |
Straciłeś
wszystkie swoje pieniądze? To jest lekcja, której uczy hazard |
210 |
Вы
потеряли
все свои
деньги? Это
урок, которому
вас научат
азартные
игры |
210 |
Vy poteryali vse
svoi den'gi? Eto urok, kotoromu vas nauchat azartnyye igry |
210 |
هل
خسرت كل
أموالك؟ هذا
هو الدرس
الذي تعلمه من
لعب القمار |
210 |
hal khasirat kula
'amwalika? hadha hu aldars aladhi tuealimuh min laeib alqimar |
210 |
क्या
आपने अपना
सारा पैसा खो
दिया? यही वह
सबक है जो जुआ
आपको सिखाता
है |
210 |
kya aapane apana
saara paisa kho diya? yahee vah sabak hai jo jua aapako sikhaata hai |
210 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ
ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ
ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?
ਇਹ ਉਹ ਸਬਕ ਹੈ
ਜੋ ਜੂਆ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
210 |
kī
tusīṁ āpaṇā sārā paisā gu'ā
ditā hai? Iha uha sabaka hai jō jū'ā tuhānū
sikhā'undā hai |
210 |
আপনি
কি আপনার
সমস্ত অর্থ
হারিয়েছেন?
জুয়া আপনাকে
এই শিক্ষা
দেয় |
210 |
āpani ki
āpanāra samasta artha hāriẏēchēna?
Juẏā āpanākē ē'i śikṣā
dēẏa |
210 |
あなたはすべてのお金を失いましたか?これはギャンブルがあなたに教えるレッスンです |
210 |
あなた は すべて の お金 を 失いました か ? これ は ギャンブル が あなた に 教える レッスンです |
210 |
あなた わ すべて の おかね お うしないました か ? これ わ ギャンブル が あなた に おしえる れっすんです |
210 |
anata wa subete no okane o ushinaimashita ka ? kore wa gyanburu ga anata ni oshieru ressundesu |
|
|
|
|
|
|
211 |
Je t'apprendrai à
m'appeler (à te punir de m'avoir traité) de menteur ! |
211 |
I’ll teach
you to call ( punish
you for calling) me a liar! |
211 |
我教你骂(骂)我是骗子! |
211 |
wǒ jiào nǐ
mà (mà) wǒ shì piànzi! |
211 |
|
211 |
I’ll teach you to
call (punish you for calling) me a liar! |
211 |
Vou te ensinar a me
chamar (punir por me chamar) de mentiroso! |
211 |
¡Te enseñaré a
llamarme (castigarte por llamarme) mentiroso! |
211 |
Ich werde dich
lehren, mich einen Lügner zu nennen (dich zu bestrafen)! |
211 |
Nauczę cię
nazywać (ukarać cię za nazwanie) mnie kłamcą! |
211 |
Я
научу вас
называть
(наказать)
меня лжецом! |
211 |
YA nauchu vas
nazyvat' (nakazat') menya lzhetsom! |
211 |
سأعلمك
أن تناديني
(معاقبتك)
بالكذب! |
211 |
sa'uealimuk 'an
tunadiani (mueaqabatika) bialkidhibi! |
211 |
मैं
आपको कॉल
करना
सिखाऊंगा
(आपको कॉल
करने के लिए
दंडित करना)
मुझे झूठा! |
211 |
main aapako kol
karana sikhaoonga (aapako kol karane ke lie dandit karana) mujhe jhootha! |
211 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਝੂਠਾ ਕਹਿਣ ਲਈ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸਜ਼ਾ ਦੇਵਾਂਗਾ
(ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸਜ਼ਾ
ਦੇਵਾਂਗਾ)! |
211 |
maiṁ
tuhānū jhūṭhā kahiṇa la'ī
tuhānū sazā dēvāṅgā (tuhānū
sazā dēvāṅgā)! |
211 |
আমি
আপনাকে
মিথ্যাবাদী
বলার জন্য
শাস্তি দেব |
211 |
āmi
āpanākē mithyābādī balāra jan'ya
śāsti dēba |
211 |
私を嘘つきと呼ぶ(電話したことで罰する)ように教えます! |
211 |
私 を 嘘つき と 呼ぶ ( 電話 した こと で 罰する ) よう に 教えます ! |
211 |
わたし お うそつき と よぶ ( でんわ した こと で ばっする ) よう に おしえます ! |
211 |
watashi o usotsuki to yobu ( denwa shita koto de bassuru ) yō ni oshiemasu ! |
|
|
|
212 |
Je t'apprends à me
gronder (gronder) comme un menteur ! |
212 |
我教你骂(骂)我是骗子! |
212 |
我教你骂(骂)我是骗子! |
212 |
Wǒ jiào nǐ
mà (mà) wǒ shì piànzi! |
212 |
|
212 |
I teach you to scold
(scold) me as a liar! |
212 |
Eu te ensino a me
repreender (ralhar) como um mentiroso! |
212 |
¡Te enseño a
regañarme como a un mentiroso! |
212 |
Ich lehre dich, mich
als Lügner zu beschimpfen! |
212 |
Uczę cię
skarcić (skarcić) mnie jako kłamcę! |
212 |
Я
учу вас
ругать
(ругать) меня
как лгуна! |
212 |
YA uchu vas rugat'
(rugat') menya kak lguna! |
212 |
أنا
أعلمك أن
توبيخني
كاذب! |
212 |
'ana 'uealimuk 'ana
tubikhni kadhibu! |
212 |
मैं
तुम्हें
झूठा समझकर
डांटना
(डांटना) सिखाता
हूं! |
212 |
main tumhen jhootha
samajhakar daantana (daantana) sikhaata hoon! |
212 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਝੂਠਾ ਕਹਿ ਕੇ
ਝਿੜਕਣਾ
(ਝਿੜਕਣਾ) ਸਿਖਾਉਂਦਾ
ਹਾਂ! |
212 |
Maiṁ
tuhānū jhūṭhā kahi kē
jhiṛakaṇā (jhiṛakaṇā) sikhā'undā
hāṁ! |
212 |
আমি
তোমাকে
মিথ্যাবাদী
বলে আমাকে
বকাঝকা (ধমক)
দিতে শিখাই! |
212 |
āmi
tōmākē mithyābādī balē
āmākē bakājhakā (dhamaka) ditē
śikhā'i! |
212 |
嘘つきとして私を叱る(叱る)ように教えます! |
212 |
嘘つき として 私 を 叱る ( 叱る ) よう に 教えます ! |
212 |
うそつき として わたし お しかる ( しかる ) よう に おしえます ! |
212 |
usotsuki toshite watashi o shikaru ( shikaru ) yō ni oshiemasu ! |
|
|
|
|
|
|
213 |
Si vous dites que
j'ai menti, je serai impoli avec vous ! |
213 |
If you say I lied, I will be rude
to you! |
213 |
如果你说我撒谎,我会对你不礼貌! |
213 |
Rúguǒ nǐ
shuō wǒ sāhuǎng, wǒ huì duì nǐ bù lǐmào! |
213 |
|
213 |
If you say I lied, I
will be rude to you! |
213 |
Se você disser que
menti, serei rude com você! |
213 |
Si dices que mentí,
¡seré descortés contigo! |
213 |
Wenn Sie sagen, ich
habe gelogen, bin ich unhöflich zu Ihnen! |
213 |
Jeśli powiesz,
że skłamałem, będę dla ciebie niegrzeczny! |
213 |
Если
ты скажешь,
что я солгал,
я буду тебе
груб! |
213 |
Yesli ty skazhesh',
chto ya solgal, ya budu tebe grub! |
213 |
إذا
قلت إنني
كذبت ، سأكون
وقحًا معك! |
213 |
'iidha qult 'iinani
kadhabt , sa'akun wqhan maeka! |
213 |
यदि
तुम कहते हो
कि मैंने झूठ
बोला, तो मैं
तुम्हारे
प्रति कठोर
हो जाऊंगा! |
213 |
yadi tum kahate ho ki
mainne jhooth bola, to main tumhaare prati kathor ho jaoonga! |
213 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕਹੋ ਕਿ
ਮੈਂ ਝੂਠ
ਬੋਲਿਆ, ਤਾਂ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ
ਬਦਤਮੀਜ਼ੀ
ਕਰਾਂਗਾ! |
213 |
Jē
tusīṁ kahō ki maiṁ jhūṭha bōli'ā,
tāṁ maiṁ tuhāḍē nāla
badatamīzī karāṅgā! |
213 |
যদি
তুমি বলো আমি
মিথ্যা
বলেছি, আমি
তোমার প্রতি
অসভ্য হব! |
213 |
Yadi tumi balō
āmi mithyā balēchi, āmi tōmāra prati asabhya
haba! |
213 |
あなたが私が嘘をついたと言うなら、私はあなたに失礼になります! |
213 |
あなた が 私 が 嘘 を ついた と 言うなら 、 私 は あなた に 失礼 に なります ! |
213 |
あなた が わたし が うそ お ついた と いうなら 、 わたし わ あなた に しつれい に なります ! |
213 |
anata ga watashi ga uso o tsuita to iunara , watashi wa anata ni shitsurei ni narimasu ! |
|
|
|
|
|
|
214 |
Si vous dites que
j'ai menti, je serai impoli avec vous ! |
214 |
你说我撒谎,我就对你不客气! |
214 |
你说我撒谎,我就对你不客气! |
214 |
Nǐ shuō
wǒ sāhuǎng, wǒ jiù duì nǐ bù kèqì! |
214 |
|
214 |
If you say I lied, I
will be rude to you! |
214 |
Se você disser que
menti, serei rude com você! |
214 |
Si dices que mentí,
¡seré descortés contigo! |
214 |
Wenn Sie sagen, ich
habe gelogen, bin ich unhöflich zu Ihnen! |
214 |
Jeśli powiesz,
że skłamałem, będę dla ciebie niegrzeczny! |
214 |
Если
ты скажешь,
что я солгал,
я буду тебе
груб! |
214 |
Yesli ty skazhesh',
chto ya solgal, ya budu tebe grub! |
214 |
إذا
قلت إنني
كذبت ، سأكون
وقحًا معك! |
214 |
'iidha qult 'iinani
kadhabt , sa'akun wqhan maeka! |
214 |
यदि
तुम कहते हो
कि मैंने झूठ
बोला, तो मैं
तुम्हारे
प्रति कठोर
हो जाऊंगा! |
214 |
yadi tum kahate ho
ki mainne jhooth bola, to main tumhaare prati kathor ho jaoonga! |
214 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕਹੋ ਕਿ
ਮੈਂ ਝੂਠ
ਬੋਲਿਆ, ਤਾਂ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ
ਬਦਤਮੀਜ਼ੀ
ਕਰਾਂਗਾ! |
214 |
Jē
tusīṁ kahō ki maiṁ jhūṭha bōli'ā,
tāṁ maiṁ tuhāḍē nāla
badatamīzī karāṅgā! |
214 |
যদি
তুমি বলো আমি
মিথ্যা
বলেছি, আমি
তোমার প্রতি
অসভ্য হব! |
214 |
Yadi tumi balō
āmi mithyā balēchi, āmi tōmāra prati asabhya
haba! |
214 |
あなたが私が嘘をついたと言うなら、私はあなたに失礼になります! |
214 |
あなた が 私 が 嘘 を ついた と 言うなら 、 私 は あなた に 失礼 に なります ! |
214 |
あなた が わたし が うそ お ついた と いうなら 、 わたし わ あなた に しつれい に なります ! |
214 |
anata ga watashi ga uso o tsuita to iunara , watashi wa anata ni shitsurei ni narimasu ! |
|
|
|
|
|
|
215 |
L'accident m'a appris
une leçon que je n'oublierai jamais |
215 |
The accident taught me a lesson
I’ll never forget |
215 |
事故给了我一个我永远不会忘记的教训 |
215 |
Shìgù gěile
wǒ yīgè wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì de jiàoxùn |
215 |
|
215 |
The accident taught
me a lesson I’ll never forget |
215 |
O acidente me ensinou
uma lição que nunca esquecerei |
215 |
El accidente me
enseñó una lección que nunca olvidaré |
215 |
Der Unfall hat mir
eine Lektion gelehrt, die ich nie vergessen werde |
215 |
Wypadek dał mi
lekcję, której nigdy nie zapomnę |
215 |
Авария
преподала
мне урок,
который я
никогда не
забуду |
215 |
Avariya prepodala mne
urok, kotoryy ya nikogda ne zabudu |
215 |
علمتني
الحادثة
درسا لن
أنساه أبدا |
215 |
ealamatni alhadithat
darsan lan 'ansah 'abadan |
215 |
दुर्घटना
ने मुझे एक
सबक सिखाया
जिसे मैं कभी नहीं
भूलूंगा |
215 |
durghatana ne mujhe
ek sabak sikhaaya jise main kabhee nahin bhooloonga |
215 |
ਹਾਦਸੇ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
ਸਬਕ ਸਿਖਾਇਆ
ਜੋ ਮੈਂ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ
ਭੁੱਲਾਂਗਾ |
215 |
Hādasē
nē mainū ika sabaka sikhā'i'ā jō maiṁ
kadē nahīṁ bhulāṅgā |
215 |
দুর্ঘটনা
আমাকে একটি
শিক্ষা
দিয়েছে যা
আমি কখনো
ভুলব না |
215 |
Durghaṭanā
āmākē ēkaṭi śikṣā
diẏēchē yā āmi kakhanō bhulaba nā |
215 |
事故は私に決して忘れない教訓を教えてくれました |
215 |
事故 は 私 に 決して 忘れない 教訓 を 教えてくれました |
215 |
じこ わ わたし に けっして わすれない きょうくん お おしえてくれました |
215 |
jiko wa watashi ni kesshite wasurenai kyōkun o oshietekuremashita |
|
|
|
216 |
L'accident m'a donné
une leçon que je n'oublierai jamais |
216 |
事故给了我一个我永远不会忘记的教训 |
216 |
事故给了我一个我永远不会忘记的教训 |
216 |
shìgù gěile
wǒ yīgè wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì de jiàoxùn |
216 |
|
216 |
The accident gave me
a lesson I will never forget |
216 |
O acidente me deu
uma lição que nunca esquecerei |
216 |
El accidente me dio
una lección que nunca olvidaré. |
216 |
Der Unfall hat mir
eine Lektion gegeben, die ich nie vergessen werde |
216 |
Wypadek dał mi
lekcję, której nigdy nie zapomnę |
216 |
Авария
преподала
мне урок,
который я
никогда не
забуду |
216 |
Avariya prepodala
mne urok, kotoryy ya nikogda ne zabudu |
216 |
أعطتني
الحادثة
درسًا لن
أنساه أبدًا |
216 |
'aetatni alhadithat
drsan lan 'ansah abdan |
216 |
हादसे
ने मुझे एक
सबक दिया
जिसे मैं कभी
नहीं भूल
पाऊंगा |
216 |
haadase ne mujhe ek
sabak diya jise main kabhee nahin bhool paoonga |
216 |
ਹਾਦਸੇ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
ਸਬਕ ਦਿੱਤਾ ਜੋ
ਮੈਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਭੁੱਲਾਂਗਾ |
216 |
hādasē
nē mainū ika sabaka ditā jō maiṁ kadē
nahīṁ bhulāṅgā |
216 |
দুর্ঘটনা
আমাকে একটি
শিক্ষা
দিয়েছে যা
আমি কখনো
ভুলব না |
216 |
durghaṭanā
āmākē ēkaṭi śikṣā
diẏēchē yā āmi kakhanō bhulaba nā |
216 |
事故は私に決して忘れない教訓を与えた |
216 |
事故 は 私 に 決して 忘れない 教訓 を 与えた |
216 |
じこ わ わたし に けっして わすれない きょうくん お あたえた |
216 |
jiko wa watashi ni kesshite wasurenai kyōkun o ataeta |
|
|
|
|
|
|
217 |
L'accident m'a appris
une leçon que je n'oublierai jamais |
217 |
The accident taught me a lesson I will never forget |
217 |
事故给了我一个我永远不会忘记的教训 |
217 |
shìgù gěile
wǒ yīgè wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì de jiàoxùn |
217 |
|
217 |
The accident taught
me a lesson I will never forget |
217 |
O acidente me ensinou
uma lição que nunca esquecerei |
217 |
El accidente me
enseñó una lección que nunca olvidaré. |
217 |
Der Unfall hat mir
eine Lektion gelehrt, die ich nie vergessen werde |
217 |
Wypadek dał mi
lekcję, której nigdy nie zapomnę |
217 |
Авария
преподала
мне урок,
который я
никогда не
забуду |
217 |
Avariya prepodala mne
urok, kotoryy ya nikogda ne zabudu |
217 |
علمتني
الحادثة
درسًا لن
أنساه أبدًا |
217 |
ealamatni alhadithat
drsan lan 'ansah abdan |
217 |
हादसे
ने मुझे सबक
सिखाया मैं
कभी नहीं
भूलूंगा |
217 |
haadase ne mujhe
sabak sikhaaya main kabhee nahin bhooloonga |
217 |
ਹਾਦਸੇ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
ਸਬਕ ਸਿਖਾਇਆ
ਜੋ ਮੈਂ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ
ਭੁੱਲਾਂਗਾ |
217 |
hādasē
nē mainū ika sabaka sikhā'i'ā jō maiṁ
kadē nahīṁ bhulāṅgā |
217 |
দুর্ঘটনা
আমাকে একটি
শিক্ষা
দিয়েছে যা
আমি কখনো
ভুলব না |
217 |
durghaṭanā
āmākē ēkaṭi śikṣā
diẏēchē yā āmi kakhanō bhulaba nā |
217 |
事故は私に決して忘れない教訓を教えてくれました |
217 |
事故 は 私 に 決して 忘れない 教訓 を 教えてくれました |
217 |
じこ わ わたし に けっして わすれない きょうくん お おしえてくれました |
217 |
jiko wa watashi ni kesshite wasurenai kyōkun o oshietekuremashita |
|
|
|
218 |
L'accident m'a
appris une leçon que je n'oublierai jamais |
218 |
这次事故给了我一个终生难忘的教训 |
218 |
这次事故给了我一次终生难忘的教训 |
218 |
zhè cì shìgù
gěile wǒ yīcì zhōngshēng nánwàng de jiàoxùn |
218 |
|
218 |
The accident taught
me a lesson I will never forget |
218 |
O acidente me
ensinou uma lição que nunca esquecerei |
218 |
El accidente me
enseñó una lección que nunca olvidaré. |
218 |
Der Unfall hat mir
eine Lektion gelehrt, die ich nie vergessen werde |
218 |
Wypadek dał mi
lekcję, której nigdy nie zapomnę |
218 |
Авария
преподала
мне урок,
который я
никогда не
забуду |
218 |
Avariya prepodala
mne urok, kotoryy ya nikogda ne zabudu |
218 |
علمتني
الحادثة
درسًا لن
أنساه أبدًا |
218 |
ealamatni alhadithat
drsan lan 'ansah abdan |
218 |
हादसे
ने मुझे सबक
सिखाया मैं
कभी नहीं
भूलूंगा |
218 |
haadase ne mujhe
sabak sikhaaya main kabhee nahin bhooloonga |
218 |
ਹਾਦਸੇ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
ਸਬਕ ਸਿਖਾਇਆ
ਜੋ ਮੈਂ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ
ਭੁੱਲਾਂਗਾ |
218 |
hādasē
nē mainū ika sabaka sikhā'i'ā jō maiṁ
kadē nahīṁ bhulāṅgā |
218 |
দুর্ঘটনা
আমাকে একটি
শিক্ষা
দিয়েছে যা
আমি কখনো
ভুলব না |
218 |
durghaṭanā
āmākē ēkaṭi śikṣā
diẏēchē yā āmi kakhanō bhulaba nā |
218 |
事故は私に決して忘れない教訓を教えてくれました |
218 |
事故 は 私 に 決して 忘れない 教訓 を 教えてくれました |
218 |
じこ わ わたし に けっして わすれない きょうくん お おしえてくれました |
218 |
jiko wa watashi ni kesshite wasurenai kyōkun o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
219 |
apprends à ta
grand-mère à sucer des œufs |
219 |
teach
your grandmother to suck eggs |
219 |
教你奶奶吸鸡蛋 |
219 |
jiào nǐ
nǎinai xī jīdàn |
219 |
|
219 |
teach your
grandmother to suck eggs |
219 |
ensine sua avó a
chupar ovos |
219 |
enséñale a tu abuela
a chupar huevos |
219 |
Bring deiner
Großmutter bei, Eier zu lutschen |
219 |
naucz babcię
ssać jajka |
219 |
не
учи ученого |
219 |
ne uchi uchenogo |
219 |
علم
جدتك أن تمتص
البيض |
219 |
ealam jadatik 'an
tamtasa albayd |
219 |
अपनी
दादी को अंडे
चूसना
सिखाएं |
219 |
apanee daadee ko ande
choosana sikhaen |
219 |
ਆਪਣੀ
ਦਾਦੀ ਨੂੰ
ਅੰਡੇ ਚੂਸਣਾ
ਸਿਖਾਓ |
219 |
āpaṇī
dādī nū aḍē cūsaṇā
sikhā'ō |
219 |
আপনার
দাদিকে ডিম
চুষতে শেখান |
219 |
āpanāra
dādikē ḍima cuṣatē śēkhāna |
219 |
祖母に卵を吸うように教える |
219 |
祖母 に 卵 を 吸う よう に 教える |
219 |
そぼ に たまご お すう よう に おしえる |
219 |
sobo ni tamago o sū yō ni oshieru |
|
|
|
220 |
Apprenez à votre
grand-mère à sucer des œufs |
220 |
教你奶奶吸鸡蛋 |
220 |
教你吸鸡蛋 |
220 |
jiào nǐ xī
jīdàn |
220 |
|
220 |
Teach your grandma
to suck eggs |
220 |
Ensine sua avó a
chupar ovos |
220 |
Enséñale a tu abuela
a chupar huevos |
220 |
Bring deiner Oma
bei, Eier zu lutschen |
220 |
Naucz babcię
ssać jajka |
220 |
Научите
бабушку
сосать яйца |
220 |
Nauchite babushku
sosat' yaytsa |
220 |
علم
جدتك أن تمتص
البيض |
220 |
ealam jadatik 'an
tamtasa albayd |
220 |
अपनी
दादी को अंडे
चूसना
सिखाएं |
220 |
apanee daadee ko
ande choosana sikhaen |
220 |
ਆਪਣੀ
ਦਾਦੀ ਨੂੰ
ਆਂਡੇ ਚੂਸਣਾ
ਸਿਖਾਓ |
220 |
āpaṇī
dādī nū āṇḍē cūsaṇā
sikhā'ō |
220 |
আপনার
ঠাকুমাকে
ডিম চুষতে
শেখান |
220 |
āpanāra
ṭhākumākē ḍima cuṣatē
śēkhāna |
220 |
おばあちゃんに卵を吸うように教える |
220 |
お ばあちゃん に 卵 を 吸う よう に 教える |
220 |
お ばあちゃん に たまご お すう よう に おしえる |
220 |
o bāchan ni tamago o sū yō ni oshieru |
|
|
|
|
|
|
221 |
informel |
221 |
informal |
221 |
非正式的 |
221 |
fēi zhèngshì de |
221 |
|
221 |
informal |
221 |
informal |
221 |
informal |
221 |
informell |
221 |
nieformalny |
221 |
неофициальный |
221 |
neofitsial'nyy |
221 |
غير
رسمي |
221 |
ghayr rasmiin |
221 |
अनौपचारिक |
221 |
anaupachaarik |
221 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
221 |
gaira rasamī |
221 |
অনানুষ্ঠানিক |
221 |
anānuṣṭhānika |
221 |
非公式 |
221 |
非公式 |
221 |
ひこうしき |
221 |
hikōshiki |
|
|
|
222 |
dire ou montrer à qn comment faire qc qu'ils
peuvent déjà bien faire, et probablement mieux que vous |
222 |
to tell or show sb how
to do sth that they can already do well, and probably better than you can |
222 |
告诉或展示某人如何做某事,他们已经可以做得很好,而且可能比你做得更好 |
222 |
gàosù huò zhǎnshì mǒu rén rúhé zuò
mǒu shì, tāmen yǐjīng kěyǐ zuò dé hěn
hǎo, érqiě kěnéng bǐ nǐ zuò dé gèng hǎo |
222 |
|
222 |
to tell or show sb how to do sth that they
can already do well, and probably better than you can |
222 |
para dizer ou mostrar ao sb como fazer
coisas que eles já podem fazer bem, e provavelmente melhor do que você |
222 |
para decirle o mostrarle a alguien cómo
hacer algo que ya pueden hacer bien, y probablemente mejor que tú. |
222 |
jdm sagen oder zeigen, wie man etw macht,
dass er schon gut kann und wahrscheinlich besser als du |
222 |
powiedzieć lub pokazać komuś,
jak to zrobić, co już potrafi zrobić dobrze i prawdopodobnie
lepiej niż ty |
222 |
рассказать
или
показать
кому-то, как
делать то,
что они уже
умеют
делать
хорошо, и,
вероятно,
лучше, чем вы |
222 |
rasskazat' ili pokazat' komu-to, kak delat'
to, chto oni uzhe umeyut delat' khorosho, i, veroyatno, luchshe, chem vy |
222 |
لإخبار
أو توضيح
كيفية
القيام بشيء
ما يمكن
القيام به
بالفعل بشكل
جيد ، وربما
أفضل مما
تستطيع |
222 |
li'iikhbar 'aw tawdih
kayfiat alqiam bishay' ma yumkin alqiam bih bialfiel bishakl jayid , warubama
'afdal mimaa tastatie |
222 |
sb को यह
बताने या
दिखाने के
लिए कि sth कैसे करें
कि वे पहले से
ही अच्छा कर
सकते हैं, और
शायद आपसे
बेहतर कर
सकते हैं |
222 |
sb ko yah bataane ya dikhaane ke lie ki sth
kaise karen ki ve pahale se hee achchha kar sakate hain, aur shaayad aapase
behatar kar sakate hain |
222 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ
ਜਾਂ ਦਿਖਾਉਣ
ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਵਧੀਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ,
ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ
ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ |
222 |
aisabī nū iha dasaṇa
jāṁ dikhā'uṇa la'ī ki uha kivēṁ kara
sakadē hana ki uha pahilāṁ hī vadhī'ā kara
sakadē hana, atē śā'ida tuhāḍē
nālōṁ bihatara |
222 |
এসবিএ
কীভাবে করতে
হয় তা বলতে
বা দেখাতে যে
তারা
ইতিমধ্যে
ভাল করতে
পারে এবং
সম্ভবত
আপনার চেয়ে
ভাল |
222 |
ēsabi'ē kībhābē
karatē haẏa tā balatē bā dēkhātē
yē tārā itimadhyē bhāla karatē pārē
ēbaṁ sambhabata āpanāra cēẏē bhāla |
222 |
sbに、すでにうまくできること、そしておそらくあなたよりも優れていることをsthの実行方法を伝えるまたは示すこと |
222 |
sb に 、 すでに うまく できる こと 、 そして おそらく あなた より も 優れている こと を sth の 実行 方法 を 伝える また は 示す こと |
222 |
sb に 、 すでに うまく できる こと 、 そして おそらく あなた より も すぐれている こと お sth の じっこう ほうほう お つたえる また わ しめす こと |
222 |
sb ni , sudeni umaku dekiru koto , soshite osoraku anata yori mo sugureteiru koto o sth no jikkō hōhō o tsutaeru mata wa shimesu koto |
|
|
|
|
|
|
223 |
Dites ou montrez à
quelqu'un comment faire quelque chose, il peut déjà faire du bon travail et
peut faire un meilleur travail que vous |
223 |
告诉或展示某人如何做某事,他们已经可以做得很好,而且可能比你做得更好 |
223 |
告诉或展示某人如何做某事,他们已经可以证明良好,并且可能比你好 |
223 |
gàosù huò
zhǎnshì mǒu rén rúhé zuò mǒu shì, tāmen yǐjīng
kěyǐ zhèngmíng liánghǎo, bìngqiě kěnéng bǐ
nǐ hǎo |
223 |
|
223 |
Tell or show someone
how to do something, they can already do a good job, and may do a better job
than you |
223 |
Diga ou mostre a
alguém como fazer algo, eles já podem fazer um bom trabalho e podem fazer um
trabalho melhor do que você |
223 |
Dígale o enséñele a
alguien cómo hacer algo, ellos ya pueden hacer un buen trabajo y pueden
hacerlo mejor que usted. |
223 |
Sagen oder zeigen
Sie jemandem, wie man etwas macht, er kann bereits einen guten Job machen und
kann einen besseren Job machen als Sie |
223 |
Powiedz lub
pokaż komuś, jak coś zrobić, może już
wykonać dobrą robotę i może wykonać lepszą
pracę niż Ty |
223 |
Скажите
или
покажите
кому-то, как
что-то делать,
он уже может
делать
хорошую
работу, а может
быть, и лучше,
чем вы |
223 |
Skazhite ili
pokazhite komu-to, kak chto-to delat', on uzhe mozhet delat' khoroshuyu
rabotu, a mozhet byt', i luchshe, chem vy |
223 |
أخبر
أو أظهر لشخص
ما كيف يفعل
شيئًا ما ،
يمكنه
بالفعل
القيام بعمل
جيد ، وقد
يقوم بعمل أفضل
منك |
223 |
'akhbir 'aw 'azhar
lishakhs ma kayf yafeal shyyan ma , yumkinuh bialfiel alqiam bieamal jayid ,
waqad yaqum bieamal 'afdal mink |
223 |
किसी
को बताएं या
दिखाएं कि
कुछ कैसे
करना है, वे
पहले से ही
अच्छा काम कर
सकते हैं, और
आपसे बेहतर
काम कर सकते
हैं |
223 |
kisee ko bataen ya
dikhaen ki kuchh kaise karana hai, ve pahale se hee achchha kaam kar sakate
hain, aur aapase behatar kaam kar sakate hain |
223 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ
ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ
ਕਰਨਾ ਹੈ, ਉਹ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਕੰਮ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ,
ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ
ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹਨ |
223 |
kisē nū
dasō ki kujha kivēṁ karanā hai, uha pahilāṁ
hī ika cagā kama kara sakadē hana, atē
tuhāḍē nālōṁ vadhī'ā kama kara
sakadē hana |
223 |
কাউকে
কীভাবে কিছু
করতে হয় তা
বলুন বা
দেখান, তারা
ইতিমধ্যে
একটি ভাল কাজ
করতে পারে
এবং আপনার
চেয়ে আরও
ভাল কাজ করতে
পারে |
223 |
kā'ukē
kībhābē kichu karatē haẏa tā baluna bā
dēkhāna, tārā itimadhyē ēkaṭi bhāla
kāja karatē pārē ēbaṁ āpanāra
cēẏē āra'ō bhāla kāja karatē
pārē |
223 |
誰かに何かをする方法を教えたり見せたりしてください。彼らはすでに良い仕事をすることができ、あなたよりも良い仕事をするかもしれません。 |
223 |
誰 か に 何 か を する 方法 を 教え たり 見せ たり してください 。 彼ら は すでに 良い 仕事 を する こと が でき 、 あなた より も 良い 仕事 を する か も しれません 。 |
223 |
だれ か に なに か お する ほうほう お おしえ たり みせ たり してください 。 かれら わ すでに よい しごと お する こと が でき 、 あなた より も よい しごと お する か も しれません 。 |
223 |
dare ka ni nani ka o suru hōhō o oshie tari mise tari shitekudasai . karera wa sudeni yoi shigoto o suru koto ga deki , anata yori mo yoi shigoto o suru ka mo shiremasen . |
|
|
|
|
|
|
224 |
Apprenez à grand-mère
à cueillir des œufs, essayez d'être forte devant des personnes compétentes ; |
224 |
Teach grandma to pick eggs; try to be strong in front of capable
people; |
224 |
教奶奶挑鸡蛋;努力在有能力的人面前坚强; |
224 |
jiào nǎinai
tiāo jīdàn; nǔlì zài yǒu nénglì de rén miànqián
jiānqiáng; |
224 |
|
224 |
Teach grandma to pick
eggs; try to be strong in front of capable people; |
224 |
Ensine a vovó a
colher ovos, tente ser forte na frente de pessoas capazes; |
224 |
Enséñele a la abuela
a recoger huevos, trate de ser fuerte frente a personas capaces; |
224 |
Bring Oma bei, Eier
zu pflücken, versuche, vor fähigen Leuten stark zu sein; |
224 |
Naucz babcię
zbierać jajka, staraj się być silna przed zdolnymi
ludźmi; |
224 |
Научите
бабушку
собирать
яйца,
постарайтесь
быть
сильным
перед
способными
людьми; |
224 |
Nauchite babushku
sobirat' yaytsa, postaraytes' byt' sil'nym pered sposobnymi lyud'mi; |
224 |
علم
الجدة قطف
البيض ؛ حاول
أن تكون
قويًا أمام
الأشخاص
الأكفاء ؛ |
224 |
eilm aljadat qatf
albayd ; hawil 'an takun qwyan 'amam al'ashkhas al'akfa' ; |
224 |
दादी
को अंडे
चुनना
सिखाएं,
सक्षम लोगों
के सामने
मजबूत बनने
की कोशिश
करें; |
224 |
daadee ko ande
chunana sikhaen, saksham logon ke saamane majaboot banane kee koshish karen; |
224 |
ਦਾਦੀ
ਨੂੰ ਅੰਡੇ
ਚੁੱਕਣਾ
ਸਿਖਾਓ, ਸਮਰੱਥ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬਣਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; |
224 |
dādī
nū aḍē cukaṇā sikhā'ō, samaratha
lōkāṁ dē sāhamaṇē mazabūta
baṇana dī kōśiśa karō; |
224 |
দাদিকে
ডিম তুলতে
শেখান; সক্ষম
লোকদের
সামনে শক্তিশালী
হওয়ার
চেষ্টা করুন; |
224 |
dādikē
ḍima tulatē śēkhāna; sakṣama
lōkadēra sāmanē śaktiśālī
ha'ōẏāra cēṣṭā karuna; |
224 |
おばあちゃんに卵を選ぶように教えてください;有能な人々の前で強くなるようにしてください; |
224 |
お ばあちゃん に 卵 を 選ぶ よう に 教えてください ; 有能な 人々 の 前 で 強く なる よう に してください ; |
224 |
お ばあちゃん に たまご お えらぶ よう に おしえてください ; ゆうのうな ひとびと の まえ で つよく なる よう に してください ; |
224 |
o bāchan ni tamago o erabu yō ni oshietekudasai ; yūnōna hitobito no mae de tsuyoku naru yō ni shitekudasai ; |
|
|
|
|
|
|
225 |
Apprenez à
grand-mère à cueillir des œufs, essayez d'être forte devant des personnes
compétentes ; |
225 |
教奶奶嘬鸡蛋;在能人面前逞强;班门弄斧 |
225 |
教奶奶嘬弄鸡蛋;在能人面前逞强;班门斧斧 |
225 |
jiào nǎinai
chuài nòng jīdàn; zài néng rén miànqián chěngqiáng; bān mén
fǔ fǔ |
225 |
|
225 |
Teach grandma to
pick eggs; try to be strong in front of capable people; |
225 |
Ensine a vovó a
colher ovos, tente ser forte na frente de pessoas capazes; |
225 |
Enséñele a la abuela
a recoger huevos, trate de ser fuerte frente a personas capaces; |
225 |
Bring Oma bei, Eier
zu pflücken, versuche, vor fähigen Leuten stark zu sein; |
225 |
Naucz babcię
zbierać jajka, staraj się być silna przed zdolnymi
ludźmi; |
225 |
Научите
бабушку
собирать
яйца,
постарайтесь
быть
сильным
перед
способными
людьми; |
225 |
Nauchite babushku
sobirat' yaytsa, postaraytes' byt' sil'nym pered sposobnymi lyud'mi; |
225 |
علم
الجدة قطف
البيض ؛ حاول
أن تكون
قويًا أمام
الأشخاص
الأكفاء ؛ |
225 |
eilm aljadat qatf
albayd ; hawil 'an takun qwyan 'amam al'ashkhas al'akfa' ; |
225 |
दादी
को अंडे
चुनना
सिखाएं,
सक्षम लोगों
के सामने
मजबूत बनने
की कोशिश
करें; |
225 |
daadee ko ande
chunana sikhaen, saksham logon ke saamane majaboot banane kee koshish karen; |
225 |
ਦਾਦੀ
ਨੂੰ ਅੰਡੇ
ਚੁੱਕਣਾ
ਸਿਖਾਓ, ਸਮਰੱਥ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬਣਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; |
225 |
dādī
nū aḍē cukaṇā sikhā'ō, samaratha
lōkāṁ dē sāhamaṇē mazabūta
baṇana dī kōśiśa karō; |
225 |
দাদিকে
ডিম তুলতে
শেখান; সক্ষম
লোকদের
সামনে শক্তিশালী
হওয়ার
চেষ্টা করুন; |
225 |
dādikē
ḍima tulatē śēkhāna; sakṣama
lōkadēra sāmanē śaktiśālī
ha'ōẏāra cēṣṭā karuna; |
225 |
おばあちゃんに卵を選ぶように教えてください;有能な人々の前で強くなるようにしてください; |
225 |
お ばあちゃん に 卵 を 選ぶ よう に 教えてください ; 有能な 人々 の 前 で 強く なる よう に してください ; |
225 |
お ばあちゃん に たまご お えらぶ よう に おしえてください ; ゆうのうな ひとびと の まえ で つよく なる よう に してください ; |
225 |
o bāchan ni tamago o erabu yō ni oshietekudasai ; yūnōna hitobito no mae de tsuyoku naru yō ni shitekudasai ; |
|
|
|
|
|
|
226 |
(vous ne pouvez pas) apprendre de nouveaux
tours à un vieux chien |
226 |
(you can’t) teach an
old dog new tricks |
226 |
(你不能)教老狗新把戏 |
226 |
(nǐ bùnéng) jiào lǎo gǒu
xīn bǎxì |
226 |
|
226 |
(you can’t) teach an old dog new tricks |
226 |
(você não pode) ensinar novos truques a um
cachorro velho |
226 |
(no puedes) enseñarle nuevos trucos a un
perro viejo |
226 |
(Du kannst nicht) einem alten Hund neue
Tricks beibringen |
226 |
(nie możesz) nauczyć starego psa
nowych sztuczek |
226 |
(нельзя)
научить
старую
собаку новым
трюкам |
226 |
(nel'zya) nauchit' staruyu sobaku novym
tryukam |
226 |
(لا
يمكنك) تعليم
حيل جديدة
لكلب عجوز |
226 |
(la yumkinuka) taelim
hil jadidat likalb eajuz |
226 |
(आप नहीं
कर सकते) एक
पुराने
कुत्ते को नई
तरकीबें
सिखाएं |
226 |
(aap nahin kar sakate) ek puraane kutte ko
naee tarakeeben sikhaen |
226 |
(ਤੁਸੀਂ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ)
ਪੁਰਾਣੇ
ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਨਵੀਆਂ
ਚਾਲਾਂ ਸਿਖਾਓ |
226 |
(tusīṁ nahīṁ kara
sakadē) purāṇē kutē nū navī'āṁ
cālāṁ sikhā'ō |
226 |
(আপনি
পারবেন না)
একটি পুরানো
কুকুরকে নতুন
কৌশল শেখান |
226 |
(āpani pārabēna nā)
ēkaṭi purānō kukurakē natuna kauśala
śēkhāna |
226 |
(できません)老犬に新しいトリックを教える |
226 |
( できません ) 老 犬 に 新しい トリック を 教える |
226 |
( できません ) ろう いぬ に あたらしい トリック お おしえる |
226 |
( dekimasen ) rō inu ni atarashī torikku o oshieru |
|
|
|
227 |
(Vous ne pouvez pas)
enseigner de nouveaux tours aux vieux chiens |
227 |
(你不能)教老狗新把戏 |
227 |
(你不能)教老狗新把戏 |
227 |
(nǐ bùnéng)
jiào lǎo gǒu xīn bǎxì |
227 |
|
227 |
(You can't) teach
old dogs new tricks |
227 |
(Você não pode)
ensinar novos truques para cachorros velhos |
227 |
(No puedes) enseñar
nuevos trucos a perros viejos |
227 |
(Du kannst nicht)
alten Hunden neue Tricks beibringen |
227 |
(Nie możesz)
uczyć stare psy nowych sztuczek |
227 |
(Вы
не можете)
научить
старых
собак новым
трюкам |
227 |
(Vy ne mozhete)
nauchit' starykh sobak novym tryukam |
227 |
(لا
يمكنك) تعليم
الكلاب
القديمة
حيلًا جديدة |
227 |
(la yumkinuka)
taelim alkilab alqadimat hylan jadidatan |
227 |
(आप
नहीं कर सकते)
पुराने
कुत्तों को
नई तरकीबें
सिखाएं |
227 |
(aap nahin kar
sakate) puraane kutton ko naee tarakeeben sikhaen |
227 |
(ਤੁਸੀਂ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ)
ਪੁਰਾਣੇ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੂੰ
ਨਵੀਆਂ ਚਾਲਾਂ
ਸਿਖਾਓ |
227 |
(tusīṁ
nahīṁ kara sakadē) purāṇē kuti'āṁ
nū navī'āṁ cālāṁ sikhā'ō |
227 |
(আপনি
পারেন না)
পুরানো
কুকুরদের
নতুন কৌশল শেখান |
227 |
(āpani
pārēna nā) purānō kukuradēra natuna
kauśala śēkhāna |
227 |
(あなたはできません)老犬に新しいトリックを教える |
227 |
( あなた は できません ) 老 犬 に 新しい トリック を 教える |
227 |
( あなた わ できません ) ろう いぬ に あたらしい トリック お おしえる |
227 |
( anata wa dekimasen ) rō inu ni atarashī torikku o oshieru |
|
|
|
|
|
|
228 |
(en disant) (vous ne pouvez pas) réussir à
faire changer les idées, les méthodes de travail, etc. des gens, alors qu'ils
les ont depuis longtemps |
228 |
(saying) (you cannot) successfully make people change their
ideas, methods of work, etc., when they have had them for a longtime |
228 |
(说)(你不能)成功地让人们改变他们的想法、工作方法等,当他们已经拥有了很长时间时 |
228 |
(shuō)(nǐ bùnéng) chénggōng
de ràng rénmen gǎibiàn tāmen de xiǎngfǎ, gōngzuò
fāngfǎ děng, dāng tāmen yǐjīng
yǒngyǒule hěn cháng shíjiān shí |
228 |
|
228 |
(saying) (you cannot) successfully make
people change their ideas, methods of work, etc., when they have had them for
a longtime |
228 |
(dizendo) (você não pode) fazer com que as
pessoas mudem suas ideias, métodos de trabalho, etc., com sucesso, quando
eles os têm há muito tempo |
228 |
(diciendo) (no se puede) lograr que las
personas cambien sus ideas, métodos de trabajo, etc., cuando las han tenido
durante mucho tiempo |
228 |
(sagen) (Sie können nicht) erfolgreich
Menschen dazu bringen, ihre Ideen, Arbeitsweisen usw. zu ändern, wenn sie sie
schon lange haben |
228 |
(mówiąc) (nie można) skutecznie
sprawić, by ludzie zmienili swoje pomysły, metody pracy itp., gdy
mają je od dłuższego czasu |
228 |
(говорит)
(вы не можете)
успешно
заставить
людей
изменить
свои идеи,
методы работы
и т. д., если они
у них были в
течение
длительного
времени |
228 |
(govorit) (vy ne mozhete) uspeshno zastavit'
lyudey izmenit' svoi idei, metody raboty i t. d., yesli oni u nikh byli v
techeniye dlitel'nogo vremeni |
228 |
(يقول)
(لا يمكنك) أن
تجعل الناس
يغيرون أفكارهم
، وأساليب
العمل ، وما
إلى ذلك
بنجاح ،
عندما يكون
لديهم ذلك
لفترة طويلة |
228 |
(yqula) (la
yumkinuka) 'an tajeal alnaas yughayirun 'afkarahum , wa'asalib aleamal , wama
'iilaa dhalik binajah , eindama yakun ladayhim dhalik lifatrat tawila |
228 |
(कहना)
(आप नहीं कर
सकते) लोगों
को अपने विचारों,
काम करने के
तरीकों आदि
को
सफलतापूर्वक
बदलने के लिए,
जब वे उन्हें
लंबे समय से
रखते हैं |
228 |
(kahana) (aap nahin kar sakate) logon ko
apane vichaaron, kaam karane ke tareekon aadi ko saphalataapoorvak badalane
ke lie, jab ve unhen lambe samay se rakhate hain |
228 |
(ਕਹਿੰਦੇ
ਹੋਏ) (ਤੁਸੀਂ)
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ, ਕੰਮ
ਦੇ ,ੰਗਾਂ ਆਦਿ
ਨੂੰ ਬਦਲਣ
ਵਿੱਚ ਸਫਲ
ਨਹੀਂ ਬਣਾ
ਸਕਦੇ, ਜਦੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਲੰਮੇ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਉਹ
ਸਨ. |
228 |
(kahidē hō'ē)
(tusīṁ) saphalatāpūravaka lōkāṁ nū
unhāṁ dē vicārāṁ, kama dē,gāṁ
ādi nū badalaṇa vica saphala nahīṁ baṇā
sakadē, jadōṁ unhāṁ kōla lamē
samēṁ tōṁ uha sana. |
228 |
(বলছেন)
(আপনি)
সফলভাবে
মানুষকে
তাদের ধারনা,
কাজের
পদ্ধতি
ইত্যাদি
পরিবর্তন
করতে পারবেন
না, যখন তারা
তাদের
দীর্ঘদিন
ধরে রেখেছিল |
228 |
(balachēna) (āpani)
saphalabhābē mānuṣakē tādēra
dhāranā, kājēra pad'dhati ityādi paribartana
karatē pārabēna nā, yakhana tārā
tādēra dīrghadina dharē rēkhēchila |
228 |
(言う)(できない)長い間持っていた人に、アイデアや働き方などを変えさせることに成功する |
228 |
( 言う ) ( できない ) 長い 間 持っていた 人 に 、 アイデア や 働き 方 など を 変えさせる こと に 成功 する |
228 |
( いう ) ( できない ) ながい ま もっていた ひと に 、 アイデア や はたらき かた など お かえさせる こと に せいこう する |
228 |
( iu ) ( dekinai ) nagai ma motteita hito ni , aidea ya hataraki kata nado o kaesaseru koto ni seikō suru |
|
|
|
|
|
|
229 |
(Dites) (Vous ne
pouvez pas) réussir à amener les gens à changer leur façon de penser, leurs
méthodes de travail, etc., alors qu'ils l'ont depuis longtemps |
229 |
(说)(你不能)成功地让人们改变他们的想法、工作方法等,当他们已经拥有了很长时间时 |
229 |
(说)(你不能)成功地让人们改变他们的想法、工作方法等,当他们已经拥有了很长时间 |
229 |
(shuō)(nǐ
bùnéng) chénggōng de ràng rénmen gǎibiàn tāmen de
xiǎngfǎ, gōngzuò fāngfǎ děng, dāng
tāmen yǐjīng yǒngyǒule hěn cháng shíjiān |
229 |
|
229 |
(Say) (You can’t)
successfully get people to change their thinking, working methods, etc., when
they have had it for a long time |
229 |
(Diga) (Você não
pode) conseguir que as pessoas mudem seus pensamentos, métodos de trabalho,
etc., quando já fazem isso há muito tempo |
229 |
(Diga) (No puede)
lograr que las personas cambien su forma de pensar, sus métodos de trabajo,
etc., cuando lo han tenido durante mucho tiempo. |
229 |
(Sagen Sie) (Sie
können nicht) erfolgreich Menschen dazu bringen, ihr Denken, ihre
Arbeitsmethoden usw. zu ändern, wenn sie es schon lange haben |
229 |
(Powiedz) (Nie
możesz) skutecznie skłonić ludzi do zmiany sposobu
myślenia, metod pracy itp., gdy mają to od dłuższego
czasu |
229 |
(Скажите)
(Вы не можете)
успешно
убедить людей
изменить
свое
мышление,
методы
работы и т. Д.,
Если это
было у них в
течение
длительного
времени |
229 |
(Skazhite) (Vy ne
mozhete) uspeshno ubedit' lyudey izmenit' svoye myshleniye, metody raboty i
t. D., Yesli eto bylo u nikh v techeniye dlitel'nogo vremeni |
229 |
(قل)
(لا يمكنك) حمل
الناس بنجاح
على تغيير
تفكيرهم
وأساليب
عملهم وما
إلى ذلك ،
عندما يكون لديهم
ذلك لفترة
طويلة |
229 |
(qul) (la yumkinuka)
haml alnaas binajah ealaa taghyir tafkirihim wa'asalib eamalihim wama 'iilaa
dhalik , eindama yakun ladayhim dhalik lifatrat tawila |
229 |
(कहते
हैं) (आप नहीं
कर सकते)
लोगों को
अपनी सोच, काम
करने के
तरीकों आदि
को बदलने के
लिए सफलतापूर्वक
प्राप्त कर
सकते हैं, जब
उनके पास यह
लंबे समय तक
रहा हो |
229 |
(kahate hain) (aap
nahin kar sakate) logon ko apanee soch, kaam karane ke tareekon aadi ko
badalane ke lie saphalataapoorvak praapt kar sakate hain, jab unake paas yah
lambe samay tak raha ho |
229 |
(ਕਹੋ)
(ਤੁਸੀਂ)
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਸੋਚ, ਕੰਮ
ਕਰਨ ਦੇ ,ੰਗਾਂ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਦਲਣ
ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,
ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਇਹ ਲੰਮੇ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹੈ |
229 |
(Kahō)
(tusīṁ) saphalatāpūravaka lōkāṁ nū
āpaṇī sōca, kama karana dē,gāṁ, ādi
nū badalaṇa la'ī prāpata nahīṁ kara
sakadē, jadōṁ unhāṁ kōla iha lamē
samēṁ tōṁ hai |
229 |
(বলুন)
(আপনি)
সফলভাবে
মানুষকে
তাদের
চিন্তাভাবনা,
কাজ করার
পদ্ধতি
ইত্যাদি
পরিবর্তন
করতে পারেন
না, যখন তারা
এটি
দীর্ঘদিন
ধরে রেখেছিল |
229 |
(baluna)
(āpani) saphalabhābē mānuṣakē tādēra
cintābhābanā, kāja karāra pad'dhati ityādi
paribartana karatē pārēna nā, yakhana tārā
ēṭi dīrghadina dharē rēkhēchila |
229 |
(言う)(あなたはできない)人々が長い間それを持っていたとき、彼らの考え方や働き方などを変えることに成功する |
229 |
( 言う ) ( あなた は できない ) 人々 が 長い 間 それ を 持っていた とき 、 彼ら の 考え方 や 働き 方 など を 変える こと に 成功 する |
229 |
( いう ) ( あなた わ できない ) ひとびと が ながい ま それ お もっていた とき 、 かれら の かんがえかた や はたらき かた など お かえる こと に せいこう する |
229 |
( iu ) ( anata wa dekinai ) hitobito ga nagai ma sore o motteita toki , karera no kangaekata ya hataraki kata nado o kaeru koto ni seikō suru |
|
|
|
|
|
|
230 |
Le patron (ne peut
pas être enseigné ; ne peut pas.) Changer les pensées de longue date des gens
(ou les façons de faire les choses, etc.) |
230 |
The boss (not) can be taught; cannot.) Change people's long-formed
thoughts (or ways of doing things, etc.) |
230 |
老板(不是)可以教;不能。)改变人们长期形成的思想(或做事方式等) |
230 |
lǎobǎn
(bùshì) kěyǐ jiào; bùnéng.) Gǎibiàn rénmen chángqí xíngchéng
de sīxiǎng (huò zuòshì fāngshì děng) |
230 |
|
230 |
The boss (not) can be
taught; cannot.) Change people's long-formed thoughts (or ways of doing
things, etc.) |
230 |
O chefe (não) pode
ser ensinado; não pode.) Mudar os pensamentos antigos das pessoas (ou
maneiras de fazer as coisas, etc.) |
230 |
Al jefe (no) se le
puede enseñar; no se puede.) Cambiar los pensamientos formados durante mucho
tiempo de las personas (o la forma de hacer las cosas, etc.) |
230 |
Der Chef kann (nicht)
gelehrt werden; kann nicht.) Die langjährigen Gedanken der Leute ändern (oder
die Art und Weise, Dinge zu tun usw.) |
230 |
Szefa (nie)
można nauczyć; nie można.) Zmieniaj długo uformowane
myśli ludzi (lub sposoby robienia rzeczy itp.) |
230 |
Начальника
(не) можно
научить;
нельзя.) Измените
давно
сформировавшиеся
мысли людей (или
способы
ведения дел
и т. Д.) |
230 |
Nachal'nika (ne)
mozhno nauchit'; nel'zya.) Izmenite davno sformirovavshiyesya mysli lyudey
(ili sposoby vedeniya del i t. D.) |
230 |
المدير
(لا) يمكن
تعليمه ؛ لا
يمكن.) تغيير
أفكار الناس
طويلة الأمد
(أو طرق
القيام
بالأشياء ،
وما إلى ذلك) |
230 |
almudir (la) yumkin
taelimuh ; la yumkinu.) taghyir 'afkar alnaas tawilat al'amad ('aw turuq
alqiam bial'ashya' , wama 'iilaa dhalika) |
230 |
बॉस
(नहीं) को
सिखाया जा
सकता है;
नहीं।) लोगों
के लंबे समय
से बने
विचारों (या
चीजों को
करने के
तरीके, आदि) को
बदलें। |
230 |
bos (nahin) ko
sikhaaya ja sakata hai; nahin.) logon ke lambe samay se bane vichaaron (ya
cheejon ko karane ke tareeke, aadi) ko badalen. |
230 |
ਬੌਸ
(ਨਹੀਂ) ਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ; ਨਹੀਂ.)
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਬਣੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ (ਜਾਂ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ,
ਆਦਿ) ਨੂੰ
ਬਦਲਣਾ. |
230 |
bausa
(nahīṁ) nū sikhā'i'ā jā sakadā hai;
nahīṁ.) Lōkāṁ dē lamē samēṁ
tōṁ baṇē vicārāṁ (jāṁ kama
karana dē tarīkē, ādi) nū badalaṇā. |
230 |
বসকে
(না) শেখানো
যায়; পারে
না। |
230 |
basakē (nā)
śēkhānō yāẏa; pārē nā. |
230 |
上司は教えることができますが、教えることはできません。)人々の長年の考え(または物事のやり方など)を変える。 |
230 |
上司 は 教える こと が できますが 、 教える こと は できません 。 ) 人々 の 長年 の 考え ( または 物事 の やり方 など ) を 変える 。 |
230 |
じょうし わ おしえる こと が できますが 、 おしえる こと わ できません 。 ) ひとびと の ながねん の かんがえ ( または ものごと の やりかた など ) お かえる 。 |
230 |
jōshi wa oshieru koto ga dekimasuga , oshieru koto wa dekimasen . ) hitobito no naganen no kangae ( mataha monogoto no yarikata nado ) o kaeru . |
|
|
|
|
|
|
231 |
Le patron (ne peut
pas être enseigné ; ne peut pas.) Changer les pensées de longue date des gens
(ou les façons de faire les choses, etc.) |
231 |
老大(不)可教;无法.)改变人们长时间形成的思想(或做事方法等 |
231 |
老大(不)教;改变人们可以形成的思想(或做事方法等) |
231 |
lǎodà (bù)
jiào; gǎibiàn rénmen kěyǐ xíngchéng de sīxiǎng (huò
zuòshì fāngfǎ děng) |
231 |
|
231 |
The boss (not) can
be taught; cannot.) Change people's long-formed thoughts (or ways of doing
things, etc.) |
231 |
O chefe (não) pode
ser ensinado; não pode.) Mudar os pensamentos antigos das pessoas (ou
maneiras de fazer as coisas, etc.) |
231 |
Al jefe (no) se le
puede enseñar; no se puede.) Cambiar los pensamientos formados durante mucho
tiempo de las personas (o la forma de hacer las cosas, etc.) |
231 |
Der Chef kann
(nicht) gelehrt werden; kann nicht.) Die langjährigen Gedanken der Leute
ändern (oder die Art und Weise, Dinge zu tun usw.) |
231 |
Szefa (nie)
można nauczyć; nie można.) Zmieniaj długo uformowane
myśli ludzi (lub sposoby robienia rzeczy itp.) |
231 |
Начальника
(не) можно
научить;
нельзя.) Измените
давно
сформировавшиеся
мысли людей (или
способы
ведения дел
и т. Д.) |
231 |
Nachal'nika (ne)
mozhno nauchit'; nel'zya.) Izmenite davno sformirovavshiyesya mysli lyudey
(ili sposoby vedeniya del i t. D.) |
231 |
المدير
(لا) يمكن
تعليمه ؛ لا
يمكن.) تغيير
أفكار الناس
طويلة الأمد
(أو طرق
القيام
بالأشياء ،
وما إلى ذلك) |
231 |
almudir (la) yumkin
taelimuh ; la yumkinu.) taghyir 'afkar alnaas tawilat al'amad ('aw turuq
alqiam bial'ashya' , wama 'iilaa dhalika) |
231 |
बॉस
(नहीं) को
सिखाया जा
सकता है;
नहीं।) लोगों
के लंबे समय
से बने
विचारों (या
चीजों को
करने के
तरीके, आदि) को
बदलें। |
231 |
bos (nahin) ko
sikhaaya ja sakata hai; nahin.) logon ke lambe samay se bane vichaaron (ya
cheejon ko karane ke tareeke, aadi) ko badalen. |
231 |
ਬੌਸ
(ਨਹੀਂ) ਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ; ਨਹੀਂ.)
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਬਣੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ (ਜਾਂ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ,
ਆਦਿ) ਨੂੰ
ਬਦਲਣਾ. |
231 |
Bausa
(nahīṁ) nū sikhā'i'ā jā sakadā hai;
nahīṁ.) Lōkāṁ dē lamē samēṁ
tōṁ baṇē vicārāṁ (jāṁ kama
karana dē tarīkē, ādi) nū badalaṇā. |
231 |
বসকে
(না) শেখানো
যায়; পারে
না। |
231 |
Basakē
(nā) śēkhānō yāẏa; pārē
nā. |
231 |
上司は教えることができますが、教えることはできません。)人々の長年の考え(または物事のやり方など)を変える。 |
231 |
上司 は 教える こと が できますが 、 教える こと は できません 。 ) 人々 の 長年 の 考え ( または 物事 の やり方 など ) を 変える 。 |
231 |
じょうし わ おしえる こと が できますが 、 おしえる こと わ できません 。 ) ひとびと の ながねん の かんがえ ( または ものごと の やりかた など ) お かえる 。 |
231 |
jōshi wa oshieru koto ga dekimasuga , oshieru koto wa dekimasen . ) hitobito no naganen no kangae ( mataha monogoto no yarikata nado ) o kaeru . |
|
|
|
|
|
|
232 |
construction de
vocabulaire |
232 |
vocabulary building |
232 |
词汇积累 |
232 |
cíhuì jīlěi |
232 |
|
232 |
vocabulary building |
232 |
construção de
vocabulário |
232 |
Construcción del
vocabulario |
232 |
Wortschatz aufbauen |
232 |
budowanie
słownictwa |
232 |
словарный
запас |
232 |
slovarnyy zapas |
232 |
بناء
المفردات |
232 |
bina' almufradat |
232 |
शब्दावली
निर्माण |
232 |
shabdaavalee nirmaan |
232 |
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
ਇਮਾਰਤ |
232 |
Śabadāvalī
imārata |
232 |
শব্দভাণ্ডার
ভবন |
232 |
Śabdabhāṇḍāra
bhabana |
232 |
語彙の構築 |
232 |
語彙 の 構築 |
232 |
ごい の こうちく |
232 |
goi no kōchiku |
|
|
|
233 |
Extension du
vocabulaire |
233 |
词汇扩充 |
233 |
词汇总量 |
233 |
cíhuì zǒng
liàng |
233 |
|
233 |
Vocabulary expansion |
233 |
Expansão de
vocabulário |
233 |
Expansión del
vocabulario |
233 |
Erweiterung des
Wortschatzes |
233 |
Rozszerzenie
słownictwa |
233 |
Расширение
словарного
запаса |
233 |
Rasshireniye
slovarnogo zapasa |
233 |
توسيع
المفردات |
233 |
tawsie almufradat |
233 |
शब्दावली
विस्तार |
233 |
shabdaavalee vistaar |
233 |
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ |
233 |
śabadāvalī
dā visathāra |
233 |
শব্দভান্ডার
সম্প্রসারণ |
233 |
śabdabhānḍāra
samprasāraṇa |
233 |
語彙の拡張 |
233 |
語彙 の 拡張 |
233 |
ごい の かくちょう |
233 |
goi no kakuchō |
|
|
|
|
|
|
234 |
enseigner et
enseignant |
234 |
teach
and teacher |
234 |
教和老师 |
234 |
jiào hé
lǎoshī |
234 |
|
234 |
teach and teacher |
234 |
ensinar e professor |
234 |
enseñar y maestro |
234 |
lehren und lehrer |
234 |
uczyć i
nauczyciela |
234 |
учить
и учить |
234 |
uchit' i uchit' |
234 |
تعليم
ومعلم |
234 |
taelim wamuealim |
234 |
पढ़ाना
और शिक्षक |
234 |
padhaana aur shikshak |
234 |
ਸਿਖਾਓ
ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਕ |
234 |
sikhā'ō
atē adhi'āpaka |
234 |
শিক্ষক
এবং শিক্ষক |
234 |
śikṣaka
ēbaṁ śikṣaka |
234 |
教えて先生 |
234 |
教えて 先生 |
234 |
おしえて せんせい |
234 |
oshiete sensei |
|
|
|
|
|
|
235 |
Verbes |
235 |
Verbs |
235 |
动词 |
235 |
dòngcí |
235 |
|
235 |
Verbs |
235 |
Verbos |
235 |
Verbos |
235 |
Verben |
235 |
Czasowniki |
235 |
Глаголы |
235 |
Glagoly |
235 |
أفعال |
235 |
'afeal |
235 |
क्रियाएं |
235 |
kriyaen |
235 |
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ |
235 |
kri'āvāṁ |
235 |
ক্রিয়াপদ |
235 |
kriẏāpada |
235 |
動詞 |
235 |
動詞 |
235 |
どうし |
235 |
dōshi |
|
|
|
|
|
|
236 |
verbe |
236 |
动词 |
236 |
动词 |
236 |
dòngcí |
236 |
|
236 |
verb |
236 |
verbo |
236 |
verbo |
236 |
Verb |
236 |
czasownik |
236 |
глагол |
236 |
glagol |
236 |
الفعل |
236 |
alfiel |
236 |
क्रिया |
236 |
kriya |
236 |
ਕ੍ਰਿਆ |
236 |
kri'ā |
236 |
ক্রিয়া |
236 |
kriẏā |
236 |
動詞 |
236 |
動詞 |
236 |
どうし |
236 |
dōshi |
|
|
|
|
|
|
237 |
Weng |
237 |
翁 |
237 |
翁 |
237 |
wēng |
237 |
|
237 |
Weng |
237 |
Weng |
237 |
Weng |
237 |
Weng |
237 |
Weng |
237 |
Weng |
237 |
Weng |
237 |
ونغ |
237 |
wngh |
237 |
वेंग |
237 |
veng |
237 |
ਵੈਂਗ |
237 |
vaiṅga |
237 |
ওয়েং |
237 |
ōẏēṁ |
237 |
ウェング |
237 |
ウェング 語 |
237 |
うぇんぐ ご |
237 |
wengu go |
|
|
|
|
|
|
238 |
mot |
238 |
词 |
238 |
词 |
238 |
cí |
238 |
|
238 |
word |
238 |
palavra |
238 |
palabra |
238 |
Wort |
238 |
słowo |
238 |
слово |
238 |
slovo |
238 |
كلمة |
238 |
kalima |
238 |
शब्द |
238 |
shabd |
238 |
ਸ਼ਬਦ |
238 |
śabada |
238 |
শব্দ |
238 |
śabda |
238 |
語 |
238 |
語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Libération |
239 |
釋 |
239 |
释 |
239 |
shì |
239 |
|
239 |
release |
239 |
lançamento |
239 |
liberar |
239 |
freigeben |
239 |
uwolnienie |
239 |
релиз |
239 |
reliz |
239 |
إفراج |
239 |
'iifraj |
239 |
रिहाई |
239 |
rihaee |
239 |
ਰਿਹਾਈ |
239 |
rihā'ī |
239 |
মুক্তি |
239 |
mukti |
239 |
リリース |
239 |
リリース |
238 |
リリース |
238 |
rirīsu |
|
|
|
|
|
|
240 |
Apprendre |
240 |
Teach |
240 |
教 |
240 |
jiào |
240 |
|
240 |
Teach |
240 |
Ensinar |
240 |
Enseñar |
240 |
Unterrichten |
240 |
Nauczać |
240 |
Учить |
240 |
Uchit' |
240 |
يعلم |
240 |
yaelam |
240 |
सिखाना |
240 |
sikhaana |
240 |
ਸਿਖਾਓ |
240 |
sikhā'ō |
240 |
শেখান |
240 |
śēkhāna |
240 |
教える |
240 |
教える |
239 |
おしえる |
239 |
oshieru |
|
|
|
|
|
|
241 |
apprendre |
241 |
教 |
241 |
教 |
241 |
jiào |
241 |
|
241 |
teach |
241 |
Ensinar |
241 |
enseñar |
241 |
unterrichten |
241 |
nauczać |
241 |
учить |
241 |
uchit' |
241 |
يعلم |
241 |
yaelam |
241 |
सिखाना |
241 |
sikhaana |
241 |
ਸਿਖਾਓ |
241 |
sikhā'ō |
241 |
শেখান |
241 |
śēkhāna |
241 |
教える |
241 |
教える |
240 |
おしえる |
240 |
oshieru |
|
|
|
|
|
|
242 |
John enseigne le
français à l'école locale |
242 |
John
teaches French at the local school |
242 |
约翰在当地学校教法语 |
242 |
yuēhàn zài
dāngdì xuéxiào jiào fǎyǔ |
242 |
|
242 |
John teaches French
at the local school |
242 |
John ensina francês
na escola local |
242 |
John enseña francés
en la escuela local. |
242 |
John unterrichtet
Französisch an der örtlichen Schule |
242 |
John uczy
francuskiego w lokalnej szkole |
242 |
Джон
преподает
французский
язык в
местной
школе |
242 |
Dzhon prepodayet
frantsuzskiy yazyk v mestnoy shkole |
242 |
يقوم
جون بتدريس
اللغة
الفرنسية في
المدرسة المحلية |
242 |
yaqum jun bitadris
allughat alfaransiat fi almadrasat almahaliya |
242 |
जॉन
स्थानीय
स्कूल में
फ्रेंच
पढ़ाता है |
242 |
jon sthaaneey skool
mein phrench padhaata hai |
242 |
ਜੌਨ
ਸਥਾਨਕ ਸਕੂਲ
ਵਿੱਚ ਫ੍ਰੈਂਚ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
242 |
jauna sathānaka
sakūla vica phrain̄ca sikhā'undā hai |
242 |
জন
স্থানীয়
স্কুলে
ফ্রেঞ্চ
শেখায় |
242 |
jana
sthānīẏa skulē phrēñca śēkhāẏa |
242 |
ジョンは地元の学校でフランス語を教えています |
242 |
ジョン は 地元 の 学校 で フランス語 を 教えています |
241 |
ジョン わ じもと の がっこう で ふらんすご お おしえています |
241 |
jon wa jimoto no gakkō de furansugo o oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
243 |
John enseigne le
français à l'école locale |
243 |
约翰在当地学校教法语 |
243 |
约翰在当地学校教法语 |
243 |
yuēhàn zài
dāngdì xuéxiào jiào fǎyǔ |
243 |
|
243 |
John teaches French
at the local school |
243 |
John ensina francês
na escola local |
243 |
John enseña francés
en la escuela local. |
243 |
John unterrichtet
Französisch an der örtlichen Schule |
243 |
John uczy
francuskiego w lokalnej szkole |
243 |
Джон
преподает
французский
язык в
местной
школе |
243 |
Dzhon prepodayet
frantsuzskiy yazyk v mestnoy shkole |
243 |
يقوم
جون بتدريس
اللغة
الفرنسية في
المدرسة المحلية |
243 |
yaqum jun bitadris
allughat alfaransiat fi almadrasat almahaliya |
243 |
जॉन
स्थानीय
स्कूल में
फ्रेंच
पढ़ाता है |
243 |
jon sthaaneey skool
mein phrench padhaata hai |
243 |
ਜੌਨ
ਸਥਾਨਕ ਸਕੂਲ
ਵਿੱਚ ਫ੍ਰੈਂਚ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
243 |
jauna sathānaka
sakūla vica phrain̄ca sikhā'undā hai |
243 |
জন
স্থানীয়
স্কুলে
ফ্রেঞ্চ
শেখায় |
243 |
jana
sthānīẏa skulē phrēñca śēkhāẏa |
243 |
ジョンは地元の学校でフランス語を教えています |
243 |
ジョン は 地元 の 学校 で フランス語 を 教えています |
242 |
ジョン わ じもと の がっこう で ふらんすご お おしえています |
242 |
jon wa jimoto no gakkō de furansugo o oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
244 |
John enseigne le
français à l'école locale. |
244 |
John teaches French at the local
school. |
244 |
约翰在当地学校教法语。 |
244 |
yuēhàn zài
dāngdì xuéxiào jiào fǎyǔ. |
244 |
|
244 |
John teaches French
at the local school. |
244 |
John ensina francês
na escola local. |
244 |
John enseña francés
en la escuela local. |
244 |
John unterrichtet
Französisch an der örtlichen Schule. |
244 |
John uczy
francuskiego w miejscowej szkole. |
244 |
Джон
преподает
французский
язык в
местной
школе. |
244 |
Dzhon prepodayet
frantsuzskiy yazyk v mestnoy shkole. |
244 |
يقوم
جون بتدريس
اللغة
الفرنسية في
المدرسة المحلية. |
244 |
yaqum jun bitadris
allughat alfaransiat fi almadrasat almahaliyati. |
244 |
जॉन
स्थानीय
स्कूल में
फ्रेंच
पढ़ाता है। |
244 |
jon sthaaneey skool
mein phrench padhaata hai. |
244 |
ਜੌਨ
ਸਥਾਨਕ ਸਕੂਲ
ਵਿੱਚ ਫ੍ਰੈਂਚ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ. |
244 |
jauna sathānaka
sakūla vica phrain̄ca sikhā'undā hai. |
244 |
জন
স্থানীয়
স্কুলে
ফ্রেঞ্চ
শেখায়। |
244 |
jana
sthānīẏa skulē phrēñca
śēkhāẏa. |
244 |
ジョンは地元の学校でフランス語を教えています。 |
244 |
ジョン は 地元 の 学校 で フランス語 を 教えています 。 |
243 |
ジョン わ じもと の がっこう で ふらんすご お おしえています 。 |
243 |
jon wa jimoto no gakkō de furansugo o oshieteimasu . |
|
|
|
245 |
John enseigne le
français à l'école locale |
245 |
约翰在当地学校教法语 |
245 |
约翰在当地学校教法语 |
245 |
Yuēhàn zài
dāngdì xuéxiào jiào fǎyǔ |
245 |
|
245 |
John teaches French
at the local school |
245 |
John ensina francês
na escola local |
245 |
John enseña francés
en la escuela local. |
245 |
John unterrichtet
Französisch an der örtlichen Schule |
245 |
John uczy
francuskiego w lokalnej szkole |
245 |
Джон
преподает
французский
язык в
местной
школе |
245 |
Dzhon prepodayet
frantsuzskiy yazyk v mestnoy shkole |
245 |
يقوم
جون بتدريس
اللغة
الفرنسية في
المدرسة المحلية |
245 |
yaqum jun bitadris
allughat alfaransiat fi almadrasat almahaliya |
245 |
जॉन
स्थानीय
स्कूल में
फ्रेंच
पढ़ाता है |
245 |
jon sthaaneey skool
mein phrench padhaata hai |
245 |
ਜੌਨ
ਸਥਾਨਕ ਸਕੂਲ
ਵਿੱਚ ਫ੍ਰੈਂਚ
ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
245 |
Jauna sathānaka
sakūla vica phrain̄ca sikhā'undā hai |
245 |
জন
স্থানীয়
স্কুলে
ফ্রেঞ্চ
শেখায় |
245 |
Jana
sthānīẏa skulē phrēñca śēkhāẏa |
245 |
ジョンは地元の学校でフランス語を教えています |
245 |
ジョン は 地元 の 学校 で フランス語 を 教えています |
244 |
ジョン わ じもと の がっこう で ふらんすご お おしえています |
244 |
jon wa jimoto no gakkō de furansugo o oshieteimasu |
|
|
|
|
|
|
246 |
elle m'a appris à
changer un pneu |
246 |
she taught me how to change a tyre |
246 |
她教我怎么换轮胎 |
246 |
tā jiào wǒ
zěnme huàn lúntāi |
246 |
|
246 |
she taught me how to
change a tyre |
246 |
ela me ensinou como
trocar um pneu |
246 |
ella me enseñó a
cambiar un neumático |
246 |
Sie hat mir
beigebracht, wie man einen Reifen wechselt |
246 |
nauczyła mnie
jak zmienić oponę |
246 |
она
научила
меня менять
шину |
246 |
ona nauchila menya
menyat' shinu |
246 |
علمتني
كيف أغير
إطار |
246 |
ealamatni kayf
'ughayir 'iitar |
246 |
उसने
मुझे सिखाया
कि टायर कैसे
बदलना है |
246 |
usane mujhe sikhaaya
ki taayar kaise badalana hai |
246 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਟਾਇਰ ਕਿਵੇਂ
ਬਦਲਣਾ ਹੈ |
246 |
usanē mainū
sikhā'i'ā ki ṭā'ira kivēṁ badalaṇā
hai |
246 |
তিনি
আমাকে
শিখিয়েছেন
কিভাবে
টায়ার পরিবর্তন
করতে হয় |
246 |
tini
āmākē śikhiẏēchēna kibhābē
ṭāẏāra paribartana karatē haẏa |
246 |
彼女は私にタイヤの交換方法を教えてくれました |
246 |
彼女 は 私 に タイヤ の 交換 方法 を 教えてくれました |
245 |
かのじょ わ わたし に タイヤ の こうかん ほうほう お おしえてくれました |
245 |
kanojo wa watashi ni taiya no kōkan hōhō o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
247 |
Elle m'a appris à
changer les pneus |
247 |
她教我如何换轮胎 |
247 |
她教我如何换衣服 |
247 |
tā jiào wǒ
rúhé huàn yīfú |
247 |
|
247 |
She taught me how to
change tires |
247 |
Ela me ensinou como
trocar pneus |
247 |
Ella me enseñó a
cambiar neumáticos |
247 |
Sie hat mir
beigebracht, wie man Reifen wechselt |
247 |
Nauczyła mnie
zmieniać opony |
247 |
Она
научила
меня менять
шины |
247 |
Ona nauchila menya
menyat' shiny |
247 |
علمتني
كيف أغير
الإطارات |
247 |
ealamatni kayf
'aghayar al'iitarat |
247 |
उसने
मुझे टायर
बदलना
सिखाया |
247 |
usane mujhe taayar
badalana sikhaaya |
247 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਖਾਇਆ ਕਿ
ਟਾਇਰ ਕਿਵੇਂ
ਬਦਲਣੇ ਹਨ |
247 |
usanē
mainū sikhā'i'ā ki ṭā'ira kivēṁ
badalaṇē hana |
247 |
তিনি
আমাকে
শিখিয়েছেন
কিভাবে
টায়ার পরিবর্তন
করতে হয় |
247 |
tini
āmākē śikhiẏēchēna kibhābē
ṭāẏāra paribartana karatē haẏa |
247 |
彼女は私にタイヤの交換方法を教えてくれました |
247 |
彼女 は 私 に タイヤ の 交換 方法 を 教えてくれました |
246 |
かのじょ わ わたし に タイヤ の こうかん ほうほう お おしえてくれました |
246 |
kanojo wa watashi ni taiya no kōkan hōhō o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
248 |
Elle m'a appris Yi
Hafnium |
248 |
She taught me Yi Hafnium |
248 |
她教我一铪 |
248 |
tā jiào wǒ
yī hā |
248 |
|
248 |
She taught me Yi
Hafnium |
248 |
Ela me ensinou Yi
Hafnium |
248 |
Ella me enseñó Yi
Hafnium |
248 |
Sie hat mir Yi
Hafnium beigebracht |
248 |
Nauczyła mnie Yi
Hafnium |
248 |
Она
научила
меня Йи
Гафнию |
248 |
Ona nauchila menya Yi
Gafniyu |
248 |
علمتني
يي هافنيوم |
248 |
ealamatni yi hafinyum |
248 |
उसने
मुझे यी
हफ़नियम
सिखाया |
248 |
usane mujhe yee
hafaniyam sikhaaya |
248 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਯੀ
ਹਾਫਨੀਅਮ
ਸਿਖਾਇਆ |
248 |
usanē mainū
yī hāphanī'ama sikhā'i'ā |
248 |
তিনি
আমাকে ই
হাফনিয়াম
শিখিয়েছিলেন |
248 |
tini
āmākē i hāphaniẏāma
śikhiẏēchilēna |
248 |
彼女は私にイーハフニウムを教えてくれました |
248 |
彼女 は 私 に イーハフニウム を 教えてくれました |
247 |
かのじょ わ わたし に いいはふにうむ お おしえてくれました |
247 |
kanojo wa watashi ni īhafuniumu o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
249 |
Elle m'a appris Yi
Hafnium |
249 |
她教会了我轶铪胎 |
249 |
她教会了我轶铪胎 |
249 |
tā jiàohuìle
wǒ yì hā tāi |
249 |
|
249 |
She taught me Yi
Hafnium |
249 |
Ela me ensinou Yi
Hafnium |
249 |
Ella me enseñó Yi
Hafnium |
249 |
Sie hat mir Yi
Hafnium beigebracht |
249 |
Nauczyła mnie
Yi Hafnium |
249 |
Она
научила
меня Йи
Гафнию |
249 |
Ona nauchila menya
Yi Gafniyu |
249 |
علمتني
يي هافنيوم |
249 |
ealamatni yi
hafinyum |
249 |
उसने
मुझे यी
हफ़नियम
सिखाया |
249 |
usane mujhe yee
hafaniyam sikhaaya |
249 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਯੀ
ਹਾਫਨੀਅਮ
ਸਿਖਾਇਆ |
249 |
usanē
mainū yī hāphanī'ama sikhā'i'ā |
249 |
তিনি
আমাকে ই
হাফনিয়াম
শিখিয়েছিলেন |
249 |
tini
āmākē i hāphaniẏāma
śikhiẏēchilēna |
249 |
彼女は私にイーハフニウムを教えてくれました |
249 |
彼女 は 私 に イーハフニウム を 教えてくれました |
248 |
かのじょ わ わたし に いいはふにうむ お おしえてくれました |
248 |
kanojo wa watashi ni īhafuniumu o oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
250 |
Elle m'a appris à
changer les pneus |
250 |
She taught me to change tires |
250 |
她教我换轮胎 |
250 |
tā jiào wǒ
huàn lúntāi |
250 |
|
250 |
She taught me to
change tires |
250 |
Ela me ensinou a
trocar pneus |
250 |
Ella me enseñó a
cambiar neumáticos |
250 |
Sie hat mir
beigebracht, Reifen zu wechseln |
250 |
Nauczyła mnie
zmieniać opony |
250 |
Она
научила
меня менять
шины |
250 |
Ona nauchila menya
menyat' shiny |
250 |
علمتني
تغيير
الإطارات |
250 |
ealamatni taghyir
al'iitarat |
250 |
उसने
मुझे टायर
बदलना
सिखाया |
250 |
usane mujhe taayar
badalana sikhaaya |
250 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਟਾਇਰ
ਬਦਲਣਾ
ਸਿਖਾਇਆ |
250 |
usanē mainū
ṭā'ira badalaṇā sikhā'i'ā |
250 |
তিনি
আমাকে
টায়ার
পরিবর্তন
করতে
শিখিয়েছিলেন |
250 |
tini
āmākē ṭāẏāra paribartana karatē
śikhiẏēchilēna |
250 |
彼女は私にタイヤを交換するように教えてくれました |
250 |
彼女 は 私 に タイヤ を 交換 する よう に 教えてくれました |
249 |
かのじょ わ わたし に タイヤ お こうかん する よう に おしえてくれました |
249 |
kanojo wa watashi ni taiya o kōkan suru yō ni oshietekuremashita |
|
|
|
251 |
Elle m'a appris à
changer les pneus |
251 |
她教会了我换轮胎 |
251 |
她教会了我换轮胎 |
251 |
tā jiàohuìle
wǒ huàn lúntāi |
251 |
|
251 |
She taught me to
change tires |
251 |
Ela me ensinou a
trocar pneus |
251 |
Ella me enseñó a
cambiar neumáticos |
251 |
Sie hat mir
beigebracht, Reifen zu wechseln |
251 |
Nauczyła mnie
zmieniać opony |
251 |
Она
научила
меня менять
шины |
251 |
Ona nauchila menya
menyat' shiny |
251 |
علمتني
تغيير
الإطارات |
251 |
ealamatni taghyir
al'iitarat |
251 |
उसने
मुझे टायर
बदलना
सिखाया |
251 |
usane mujhe taayar
badalana sikhaaya |
251 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਟਾਇਰ
ਬਦਲਣਾ
ਸਿਖਾਇਆ |
251 |
usanē
mainū ṭā'ira badalaṇā sikhā'i'ā |
251 |
তিনি
আমাকে
টায়ার
পরিবর্তন
করতে
শিখিয়েছিলেন |
251 |
tini
āmākē ṭāẏāra paribartana karatē
śikhiẏēchilēna |
251 |
彼女は私にタイヤを交換するように教えてくれました |
251 |
彼女 は 私 に タイヤ を 交換 する よう に 教えてくれました |
250 |
かのじょ わ わたし に タイヤ お こうかん する よう に おしえてくれました |
250 |
kanojo wa watashi ni taiya o kōkan suru yō ni oshietekuremashita |
|
|
|
|
|
|
252 |
Anecdote |
252 |
轶 |
252 |
逸 |
252 |
yì |
252 |
|
252 |
Anecdote |
252 |
Anedota |
252 |
Anécdota |
252 |
Anekdote |
252 |
Anegdota |
252 |
Анекдот |
252 |
Anekdot |
252 |
حكاية
طريفة |
252 |
hikayat tarifa |
252 |
उपाख्यान |
252 |
upaakhyaan |
252 |
ਕਿੱਸਾ |
252 |
kisā |
252 |
উপাখ্যান |
252 |
upākhyāna |
252 |
逸話 |
252 |
逸話 |
251 |
いつわ |
251 |
itsuwa |
|
|
|
|
|
|
253 |
hafnium |
253 |
铪 |
253 |
铪 |
253 |
hā |
253 |
|
253 |
hafnium |
253 |
háfnio |
253 |
hafnio |
253 |
Hafnium |
253 |
hafn |
253 |
гафний |
253 |
gafniy |
253 |
الهافنيوم |
253 |
alhafinyum |
253 |
हेफ़नियम |
253 |
hefaniyam |
253 |
ਹੈਫਨੀਅਮ |
253 |
haiphanī'ama |
253 |
হাফনিয়াম |
253 |
hāphaniẏāma |
253 |
ハフニウム |
253 |
ハフニウム |
252 |
ハフニウム |
252 |
hafuniumu |
|
|
|
|
|
|
254 |
Ba |
254 |
灞 |
254 |
灞 |
254 |
bà |
254 |
|
254 |
Ba |
254 |
BA |
254 |
Licenciado en Letras |
254 |
Ba |
254 |
Ba |
254 |
Ба |
254 |
Ba |
254 |
با |
254 |
ba |
254 |
बी 0
ए |
254 |
bee 0 e |
254 |
ਬਾ |
254 |
bā |
254 |
বি।
এ |
254 |
bi. Ē |
254 |
Ba |
254 |
Ba |
253 |
ば |
253 |
Ba |
|
|
|
|
|
|
255 |
N.-É. |
255 |
了 |
255 |
了 |
255 |
le |
255 |
|
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
NS |
255 |
एन
एस |
255 |
en es |
255 |
ਐਨ.ਐਸ |
255 |
aina.Aisa |
255 |
এনএস |
255 |
ēna'ēsa |
255 |
NS |
255 |
NS |
254 |
んs |
254 |
NS |
|
|
|
|
|
|
256 |
Rencontre |
256 |
会 |
256 |
会 |
256 |
huì |
256 |
|
256 |
meeting |
256 |
encontro |
256 |
cita |
256 |
treffen |
256 |
spotkanie |
256 |
встреча |
256 |
vstrecha |
256 |
لقاء |
256 |
liqa' |
256 |
बैठक |
256 |
baithak |
256 |
ਮੀਟਿੰਗ |
256 |
mīṭiga |
256 |
সভা |
256 |
sabhā |
256 |
ミーティング |
256 |
ミーティング |
255 |
ミーティング |
255 |
mītingu |
|
|
|
|
|
|
257 |
Éduquer |
257 |
Educate |
257 |
教育 |
257 |
jiàoyù |
257 |
|
257 |
Educate |
257 |
Educar |
257 |
Educar |
257 |
Erziehen |
257 |
Kształcić |
257 |
Обучать |
257 |
Obuchat' |
257 |
تعليم |
257 |
taelim |
257 |
शिक्षित |
257 |
shikshit |
257 |
ਸਿੱਖਿਅਤ
ਕਰੋ |
257 |
sikhi'ata karō |
257 |
শিক্ষিত
করুন |
257 |
śikṣita karuna |
257 |
教育する |
257 |
教育 する |
256 |
きょういく する |
256 |
kyōiku suru |
|
|
|
258 |
éduquer |
258 |
教育 |
258 |
教育 |
258 |
jiàoyù |
258 |
|
258 |
educate |
258 |
educar |
258 |
educar |
258 |
erziehen |
258 |
kształcić |
258 |
обучать |
258 |
obuchat' |
258 |
تعليم |
258 |
taelim |
258 |
शिक्षित |
258 |
shikshit |
258 |
ਸਿੱਖਿਅਤ
ਕਰੋ |
258 |
sikhi'ata karō |
258 |
শিক্ষিত
করা |
258 |
śikṣita karā |
258 |
教育する |
258 |
教育 する |
257 |
きょういく する |
257 |
kyōiku suru |
|
|
|
|
|
|
259 |
Notre priorité est
d'éduquer les gens sur les dangers de la drogue |
259 |
Our
priority is to educate people about the dangers of drugs |
259 |
我们的首要任务是教育人们了解毒品的危害 |
259 |
wǒmen de
shǒuyào rènwù shìjiàoyù rénmen liǎojiě dúpǐn de wéihài |
259 |
|
259 |
Our priority is to
educate people about the dangers of drugs |
259 |
Nossa prioridade é
educar as pessoas sobre os perigos das drogas |
259 |
Nuestra prioridad es
educar a las personas sobre los peligros de las drogas. |
259 |
Unsere Priorität ist
es, die Menschen über die Gefahren von Drogen aufzuklären |
259 |
Naszym priorytetem
jest edukowanie ludzi o zagrożeniach związanych z narkotykami |
259 |
Наш
приоритет -
информировать
людей об опасности
наркотиков. |
259 |
Nash prioritet -
informirovat' lyudey ob opasnosti narkotikov. |
259 |
أولويتنا
هي تثقيف
الناس حول
مخاطر
المخدرات |
259 |
'awlawiatuna hi
tathqif alnaas hawl makhatir almukhadirat |
259 |
हमारी
प्राथमिकता
लोगों को
नशीली दवाओं
के खतरों के
बारे में
शिक्षित
करना है |
259 |
hamaaree
praathamikata logon ko nasheelee davaon ke khataron ke baare mein shikshit
karana hai |
259 |
ਸਾਡੀ
ਤਰਜੀਹ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਨਸ਼ਿਆਂ
ਦੇ ਖ਼ਤਰਿਆਂ
ਬਾਰੇ ਜਾਗਰੂਕ
ਕਰਨਾ ਹੈ |
259 |
sāḍī
tarajīha lōkāṁ nū naśi'āṁ dē
ḵẖatari'āṁ bārē jāgarūka
karanā hai |
259 |
আমাদের
অগ্রাধিকার
হচ্ছে
মাদকের বিপদ
সম্পর্কে
মানুষকে
শিক্ষিত করা |
259 |
āmādēra
agrādhikāra hacchē mādakēra bipada samparkē
mānuṣakē śikṣita karā |
259 |
私たちの優先事項は、薬物の危険性について人々を教育することです |
259 |
私たち の 優先 事項 は 、 薬物 の 危険性 について 人々 を 教育 する ことです |
258 |
わたしたち の ゆうせん じこう わ 、 やくぶつ の きけんせい について ひとびと お きょういく する ことです |
258 |
watashitachi no yūsen jikō wa , yakubutsu no kikensei nitsuite hitobito o kyōiku suru kotodesu |
|
|
|
|
|
|
260 |
Notre première tâche
est d'éduquer les gens sur les dangers de la drogue |
260 |
我们的首要任务是教育人们了解毒品的危害 |
260 |
我们的首要任务是教育人们了解生活的危害 |
260 |
wǒmen de
shǒuyào rènwù shì jiàoyù rénmen liǎojiě shēnghuó de
wéihài |
260 |
|
260 |
Our first task is to
educate people about the dangers of drugs |
260 |
Nossa primeira
tarefa é educar as pessoas sobre os perigos das drogas |
260 |
Nuestra primera
tarea es educar a las personas sobre los peligros de las drogas. |
260 |
Unsere erste Aufgabe
ist es, die Menschen über die Gefahren von Drogen aufzuklären |
260 |
Naszym pierwszym
zadaniem jest edukowanie ludzi o zagrożeniach związanych z
narkotykami |
260 |
Наша
первая
задача -
рассказать
людям об опасности
наркотиков. |
260 |
Nasha pervaya
zadacha - rasskazat' lyudyam ob opasnosti narkotikov. |
260 |
مهمتنا
الأولى هي
تثقيف الناس
حول مخاطر
المخدرات |
260 |
muhimatuna al'uwlaa
hi tathqif alnaas hawl makhatir almukhadirat |
260 |
हमारा
पहला काम
लोगों को
नशीली दवाओं
के खतरों के
बारे में
शिक्षित
करना है |
260 |
hamaara pahala kaam
logon ko nasheelee davaon ke khataron ke baare mein shikshit karana hai |
260 |
ਸਾਡਾ
ਪਹਿਲਾ ਕੰਮ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੇ
ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਬਾਰੇ
ਜਾਗਰੂਕ ਕਰਨਾ
ਹੈ |
260 |
sāḍā
pahilā kama lōkāṁ nū naśi'āṁ
dē ḵẖatari'āṁ bārē jāgarūka
karanā hai |
260 |
আমাদের
প্রথম কাজ হল
মানুষকে
মাদকের বিপদ
সম্পর্কে
সচেতন করা |
260 |
āmādēra
prathama kāja hala mānuṣakē mādakēra bipada
samparkē sacētana karā |
260 |
私たちの最初の仕事は、薬物の危険性について人々を教育することです |
260 |
私たち の 最初 の 仕事 は 、 薬物 の 危険性 について 人々 を 教育 する ことです |
259 |
わたしたち の さいしょ の しごと わ 、 やくぶつ の きけんせい について ひとびと お きょういく する ことです |
259 |
watashitachi no saisho no shigoto wa , yakubutsu no kikensei nitsuite hitobito o kyōiku suru kotodesu |
|
|
|
|
|
|
261 |
La première chose que
nous devons tester est d'éduquer les gens pour les sensibiliser aux dangers
de la drogue |
261 |
The
first thing we have to test is to educate the people to make them aware of
the dangers of drugs |
261 |
我们必须测试的第一件事是教育人们让他们意识到毒品的危险 |
261 |
wǒmen bìxū
cèshì de dì yī jiàn shì shì jiàoyù rénmen ràng tāmen yìshí dào
dúpǐn de wéixiǎn |
261 |
|
261 |
The first thing we
have to test is to educate the people to make them aware of the dangers of
drugs |
261 |
A primeira coisa que
temos que testar é educar as pessoas para torná-las cientes dos perigos das
drogas |
261 |
Lo primero que
tenemos que probar es educar a las personas para que sean conscientes de los
peligros de las drogas. |
261 |
Das erste, was wir
testen müssen, ist, die Menschen auf die Gefahren von Drogen aufmerksam zu
machen |
261 |
Pierwszą
rzeczą, którą musimy przetestować, jest edukowanie ludzi, aby
byli świadomi niebezpieczeństw związanych z narkotykami |
261 |
Первое,
что мы
должны
проверить, -
это научить
людей
осознавать
опасность
наркотиков. |
261 |
Pervoye, chto my
dolzhny proverit', - eto nauchit' lyudey osoznavat' opasnost' narkotikov. |
261 |
أول
شيء علينا
اختباره هو
تثقيف الناس
لتوعيتهم
بمخاطر
المخدرات |
261 |
'awal shay' ealayna
akhtibaruh hu tathqif alnaas litaweiatihim bimakhatir almukhadirat |
261 |
पहली
चीज जो हमें
जांचनी है वह
यह है कि
लोगों को
नशीली दवाओं
के खतरों के
बारे में
जागरूक करने
के लिए
शिक्षित
किया जाए |
261 |
pahalee cheej jo
hamen jaanchanee hai vah yah hai ki logon ko nasheelee davaon ke khataron ke
baare mein jaagarook karane ke lie shikshit kiya jae |
261 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਸਾਨੂੰ ਪਰਖ
ਕਰਨੀ ਹੈ ਉਹ ਹੈ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੇ
ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ
ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣਾ |
261 |
sabha tōṁ
pahilāṁ jisa cīza dī sānū parakha karanī
hai uha hai lōkāṁ nū naśi'āṁ dē
ḵẖatari'āṁ tōṁ jāṇū
karavā'uṇā |
261 |
আমাদের
প্রথম যে
জিনিসটি
পরীক্ষা
করতে হবে তা
হল মানুষকে
মাদকের বিপদ
সম্পর্কে
সচেতন করার
জন্য
শিক্ষিত করা |
261 |
āmādēra
prathama yē jinisaṭi parīkṣā karatē habē
tā hala mānuṣakē mādakēra bipada samparkē
sacētana karāra jan'ya śikṣita karā |
261 |
私たちが最初にテストしなければならないことは、人々に麻薬の危険性を認識させるように教育することです。 |
261 |
私たち が 最初 に テスト しなければならない こと は 、 人々 に 麻薬 の 危険性 を 認識 させる よう に 教育 する ことです 。 |
260 |
わたしたち が さいしょ に テスト しなければならない こと わ 、 ひとびと に まやく の きけんせい お にんしき させる よう に きょういく する ことです 。 |
260 |
watashitachi ga saisho ni tesuto shinakerebanaranai koto wa , hitobito ni mayaku no kikensei o ninshiki saseru yō ni kyōiku suru kotodesu . |
|
|
|
262 |
La première chose
que nous devons tester est d'éduquer les gens pour les sensibiliser aux
dangers de la drogue |
262 |
我们首先要考的是教育人民,使他们认识毒品的危险 |
262 |
我们首先要考教育人民,让他们认识自己的危险 |
262 |
wǒmen
shǒuxiān yào kǎo jiàoyù rénmín, ràng tāmen rènshí
zìjǐ de wéixiǎn |
262 |
|
262 |
The first thing we
have to test is to educate the people to make them aware of the dangers of
drugs |
262 |
A primeira coisa que
temos que testar é educar as pessoas para torná-las cientes dos perigos das
drogas |
262 |
Lo primero que
tenemos que probar es educar a las personas para que sean conscientes de los
peligros de las drogas. |
262 |
Das erste, was wir
testen müssen, ist, die Menschen auf die Gefahren von Drogen aufmerksam zu
machen |
262 |
Pierwszą
rzeczą, którą musimy przetestować, jest edukowanie ludzi, aby
byli świadomi niebezpieczeństw związanych z narkotykami |
262 |
Первое,
что мы
должны
проверить, -
это научить
людей
осознавать
опасность
наркотиков. |
262 |
Pervoye, chto my
dolzhny proverit', - eto nauchit' lyudey osoznavat' opasnost' narkotikov. |
262 |
أول
شيء علينا
اختباره هو
تثقيف الناس
لتوعيتهم
بمخاطر
المخدرات |
262 |
'awal shay' ealayna
akhtibaruh hu tathqif alnaas litaweiatihim bimakhatir almukhadirat |
262 |
पहली
चीज जो हमें
जांचनी है वह
यह है कि
लोगों को
नशीली दवाओं
के खतरों के
बारे में
जागरूक करने
के लिए
शिक्षित
किया जाए |
262 |
pahalee cheej jo
hamen jaanchanee hai vah yah hai ki logon ko nasheelee davaon ke khataron ke
baare mein jaagarook karane ke lie shikshit kiya jae |
262 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਸਾਨੂੰ ਪਰਖ
ਕਰਨੀ ਹੈ ਉਹ ਹੈ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੇ
ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ
ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣਾ |
262 |
sabha tōṁ
pahilāṁ jisa cīza dī sānū parakha karanī
hai uha hai lōkāṁ nū naśi'āṁ dē
ḵẖatari'āṁ tōṁ jāṇū
karavā'uṇā |
262 |
আমাদের
প্রথম যে
জিনিসটি
পরীক্ষা
করতে হবে তা
হল মানুষকে
মাদকের বিপদ
সম্পর্কে
সচেতন করার
জন্য
শিক্ষিত করা |
262 |
āmādēra
prathama yē jinisaṭi parīkṣā karatē habē
tā hala mānuṣakē mādakēra bipada samparkē
sacētana karāra jan'ya śikṣita karā |
262 |
私たちが最初にテストしなければならないことは、人々に麻薬の危険性を認識させるように教育することです。 |
262 |
私たち が 最初 に テスト しなければならない こと は 、 人々 に 麻薬 の 危険性 を 認識 させる よう に 教育 する ことです 。 |
261 |
わたしたち が さいしょ に テスト しなければならない こと わ 、 ひとびと に まやく の きけんせい お にんしき させる よう に きょういく する ことです 。 |
261 |
watashitachi ga saisho ni tesuto shinakerebanaranai koto wa , hitobito ni mayaku no kikensei o ninshiki saseru yō ni kyōiku suru kotodesu . |
|
|
|
|
|
|
263 |
La première chose que
nous devons considérer est d'éduquer les gens pour les sensibiliser aux
dangers de la drogue |
263 |
The
first thing we have to consider is to educate the people to make them aware
of the dangers of drugs |
263 |
我们首先要考虑的是教育人们让他们意识到毒品的危害 |
263 |
wǒmen
shǒuxiān yào kǎolǜ de shì jiàoyù rénmen ràng tāmen
yìshí dào dúpǐn de wéihài |
263 |
|
263 |
The first thing we
have to consider is to educate the people to make them aware of the dangers
of drugs |
263 |
A primeira coisa que
devemos considerar é educar as pessoas para torná-las conscientes dos perigos
das drogas |
263 |
Lo primero que
tenemos que considerar es educar a las personas para que sean conscientes de
los peligros de las drogas. |
263 |
Das erste, was wir in
Betracht ziehen müssen, ist, die Menschen aufzuklären, um sie auf die
Gefahren von Drogen aufmerksam zu machen |
263 |
Pierwszą
rzeczą, którą musimy wziąć pod uwagę, jest
edukowanie ludzi, aby byli świadomi niebezpieczeństw
związanych z narkotykami |
263 |
Первое,
что мы
должны
учитывать, -
это обучать
людей, чтобы
они знали об
опасности
наркотиков. |
263 |
Pervoye, chto my
dolzhny uchityvat', - eto obuchat' lyudey, chtoby oni znali ob opasnosti
narkotikov. |
263 |
أول
شيء يجب
علينا
مراعاته هو
تثقيف الناس
لتوعيتهم
بمخاطر
المخدرات |
263 |
'awal shay' yajib
ealayna muraeatuh hu tathqif alnaas litaweiatihim bimakhatir almukhadirat |
263 |
सबसे
पहले हमें इस
बात पर विचार
करना होगा कि लोगों
को नशीली
दवाओं के
खतरों के
बारे में जागरूक
करने के लिए
शिक्षित
किया जाए |
263 |
sabase pahale hamen
is baat par vichaar karana hoga ki logon ko nasheelee davaon ke khataron ke
baare mein jaagarook karane ke lie shikshit kiya jae |
263 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਜਿਸ ਬਾਰੇ
ਸਾਨੂੰ ਵਿਚਾਰ
ਕਰਨਾ ਹੈ ਉਹ ਹੈ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੇ
ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ
ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣਾ |
263 |
sabha tōṁ
pahilāṁ jisa bārē sānū vicāra karanā
hai uha hai lōkāṁ nū naśi'āṁ dē
ḵẖatari'āṁ tōṁ jāṇū
karavā'uṇā |
263 |
আমাদের
প্রথম যে
বিষয়টি
বিবেচনা
করতে হবে তা
হলো, মানুষকে
মাদকের বিপদ
সম্পর্কে
সচেতন করার
জন্য
শিক্ষিত করা |
263 |
āmādēra
prathama yē biṣaẏaṭi bibēcanā karatē
habē tā halō, mānuṣakē mādakēra
bipada samparkē sacētana karāra jan'ya śikṣita
karā |
263 |
私たちが最初に考慮しなければならないことは、人々に麻薬の危険性を認識させるように教育することです |
263 |
私たち が 最初 に 考慮 しなければならない こと は 、 人々 に 麻薬 の 危険性 を 認識 させる よう に 教育 する ことです |
262 |
わたしたち が さいしょ に こうりょ しなければならない こと わ 、 ひとびと に まやく の きけんせい お にんしき させる よう に きょういく する ことです |
262 |
watashitachi ga saisho ni kōryo shinakerebanaranai koto wa , hitobito ni mayaku no kikensei o ninshiki saseru yō ni kyōiku suru kotodesu |
|
|
|
264 |
La première chose
que nous devons considérer est d'éduquer les gens pour les sensibiliser aux
dangers de la drogue |
264 |
我们首先要考虑的是教育人民,使他们认识毒品的危险 |
264 |
我们首先要考虑教育人民,使他们意识到自己的危险 |
264 |
wǒmen
shǒuxiān yào kǎolǜ jiàoyù rénmín, shǐ tāmen
yìshí dào zìjǐ de wéixiǎn |
264 |
|
264 |
The first thing we
have to consider is to educate the people to make them aware of the dangers
of drugs |
264 |
A primeira coisa que
devemos considerar é educar as pessoas para torná-las conscientes dos perigos
das drogas |
264 |
Lo primero que
tenemos que considerar es educar a las personas para que sean conscientes de
los peligros de las drogas. |
264 |
Das erste, was wir
in Betracht ziehen müssen, ist, die Menschen aufzuklären, um sie auf die
Gefahren von Drogen aufmerksam zu machen |
264 |
Pierwszą
rzeczą, którą musimy wziąć pod uwagę, jest
edukowanie ludzi, aby byli świadomi niebezpieczeństw
związanych z narkotykami |
264 |
Первое,
что мы
должны
учитывать, -
это обучать
людей, чтобы
они знали об
опасности
наркотиков. |
264 |
Pervoye, chto my
dolzhny uchityvat', - eto obuchat' lyudey, chtoby oni znali ob opasnosti
narkotikov. |
264 |
أول
شيء يجب
علينا
مراعاته هو
تثقيف الناس
لتوعيتهم
بمخاطر
المخدرات |
264 |
'awal shay' yajib
ealayna muraeatuh hu tathqif alnaas litaweiatihim bimakhatir almukhadirat |
264 |
सबसे
पहले हमें इस
बात पर विचार
करना होगा कि लोगों
को नशीली
दवाओं के
खतरों के
बारे में जागरूक
करने के लिए
शिक्षित
किया जाए |
264 |
sabase pahale hamen
is baat par vichaar karana hoga ki logon ko nasheelee davaon ke khataron ke
baare mein jaagarook karane ke lie shikshit kiya jae |
264 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਜਿਸ ਬਾਰੇ
ਸਾਨੂੰ ਵਿਚਾਰ
ਕਰਨਾ ਹੈ ਉਹ ਹੈ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੇ
ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ
ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣਾ |
264 |
sabha tōṁ
pahilāṁ jisa bārē sānū vicāra karanā
hai uha hai lōkāṁ nū naśi'āṁ dē
ḵẖatari'āṁ tōṁ jāṇū
karavā'uṇā |
264 |
আমাদের
প্রথম যে
বিষয়টি
বিবেচনা
করতে হবে তা
হলো, মানুষকে
মাদকের বিপদ
সম্পর্কে
সচেতন করার
জন্য
শিক্ষিত করা |
264 |
āmādēra
prathama yē biṣaẏaṭi bibēcanā karatē
habē tā halō, mānuṣakē mādakēra
bipada samparkē sacētana karāra jan'ya śikṣita
karā |
264 |
私たちが最初に考慮しなければならないことは、人々に麻薬の危険性を認識させるように教育することです |
264 |
私たち が 最初 に 考慮 しなければならない こと は 、 人々 に 麻薬 の 危険性 を 認識 させる よう に 教育 する ことです |
263 |
わたしたち が さいしょ に こうりょ しなければならない こと わ 、 ひとびと に まやく の きけんせい お にんしき させる よう に きょういく する ことです |
263 |
watashitachi ga saisho ni kōryo shinakerebanaranai koto wa , hitobito ni mayaku no kikensei o ninshiki saseru yō ni kyōiku suru kotodesu |
|
|
|
|
|
|
265 |
instruire |
265 |
instruct |
265 |
指导 |
265 |
zhǐdǎo |
265 |
|
265 |
instruct |
265 |
instruir |
265 |
instruir |
265 |
anweisen |
265 |
pouczać |
265 |
инструктировать |
265 |
instruktirovat' |
265 |
إرشاد |
265 |
'iirshad |
265 |
हिदायत |
265 |
hidaayat |
265 |
ਹਿਦਾਇਤ |
265 |
hidā'ita |
265 |
নির্দেশ |
265 |
nirdēśa |
265 |
指示する |
265 |
指示 する |
264 |
しじ する |
264 |
shiji suru |
|
|
|
266 |
guider |
266 |
指导 |
266 |
指导 |
266 |
zhǐdǎo |
266 |
|
266 |
guide |
266 |
guia |
266 |
guía |
266 |
Handbuch |
266 |
przewodnik |
266 |
гид |
266 |
gid |
266 |
يرشد |
266 |
yurshad |
266 |
मार्गदर्शक |
266 |
maargadarshak |
266 |
ਗਾਈਡ |
266 |
gā'īḍa |
266 |
গাইড |
266 |
gā'iḍa |
266 |
ガイド |
266 |
ガイド |
265 |
ガイド |
265 |
gaido |
|
|
|
|
|
|
267 |
Apprendre |
267 |
Teach |
267 |
教 |
267 |
jiào |
267 |
|
267 |
Teach |
267 |
Ensinar |
267 |
Enseñar |
267 |
Unterrichten |
267 |
Nauczać |
267 |
Учить |
267 |
Uchit' |
267 |
يعلم |
267 |
yaelam |
267 |
सिखाना |
267 |
sikhaana |
267 |
ਸਿਖਾਓ |
267 |
sikhā'ō |
267 |
শেখান |
267 |
śēkhāna |
267 |
教える |
267 |
教える |
266 |
おしえる |
266 |
oshieru |
|
|
|
268 |
Apprendre |
268 |
讲授;’指导 |
268 |
讲授;’指导 |
268 |
jiǎngshòu;’
zhǐdǎo |
268 |
|
268 |
Teach |
268 |
Ensinar |
268 |
Enseñar |
268 |
Unterrichten |
268 |
Nauczać |
268 |
Учить |
268 |
Uchit' |
268 |
يعلم |
268 |
yaelam |
268 |
सिखाना |
268 |
sikhaana |
268 |
ਸਿਖਾਓ |
268 |
sikhā'ō |
268 |
শেখান |
268 |
śēkhāna |
268 |
教える |
268 |
教える |
267 |
おしえる |
267 |
oshieru |
|
|
|
|
|
|
269 |
Les membres du
personnel doivent être instruits sur l'utilisation des équipements d'incendie |
269 |
Members of staff should be instructed in the use of fire equipment应指导员工使用消防设备 |
269 |
应指导员工使用消防设备 |
269 |
yīng
zhǐdǎo yuángōng shǐyòng xiāofáng shèbèi |
269 |
|
269 |
Members of staff
should be instructed in the use of fire equipment |
269 |
Os membros da equipe
devem ser instruídos sobre o uso de equipamentos de incêndio |
269 |
Los miembros del
personal deben recibir instrucción sobre el uso de equipos contra incendios. |
269 |
Das Personal sollte
im Umgang mit Feuerlöschgeräten unterwiesen werden |
269 |
Członkowie
personelu powinni być poinstruowani w zakresie używania
sprzętu przeciwpożarowego |
269 |
Члены
персонала
должны быть
проинструктированы
по
использованию
пожарного
оборудования. |
269 |
Chleny personala
dolzhny byt' proinstruktirovany po ispol'zovaniyu pozharnogo oborudovaniya. |
269 |
يجب
إرشاد أعضاء
فريق العمل
في استخدام
معدات
مكافحة
الحرائق |
269 |
yajib 'iirshad
'aeda' fariq aleamal fi astikhdam mueadaat mukafahat alharayiq |
269 |
स्टाफ
के सदस्यों
को अग्नि
उपकरण के
उपयोग के निर्देश
दिए जाने
चाहिए |
269 |
staaph ke sadasyon
ko agni upakaran ke upayog ke nirdesh die jaane chaahie |
269 |
ਸਟਾਫ
ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ
ਨੂੰ ਅੱਗ
ਉਪਕਰਣਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ
ਨਿਰਦੇਸ਼
ਦਿੱਤੇ ਜਾਣੇ
ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ |
269 |
saṭāpha
dē maimbarāṁ nū aga upakaraṇāṁ dī
varatōṁ bārē niradēśa ditē
jāṇē cāhīdē hana |
269 |
কর্মীদের
সদস্যদের
অগ্নি
যন্ত্রপাতি
ব্যবহারের
নির্দেশ
দিতে হবে |
269 |
karmīdēra
sadasyadēra agni yantrapāti byabahārēra nirdēśa
ditē habē |
269 |
職員は消防設備の使用について指導されるべきである |
269 |
職員 は 消防 設備 の 使用 について 指導 されるべきである |
268 |
しょくいん わ しょうぼう せつび の しよう について しどう されるべきである |
268 |
shokuin wa shōbō setsubi no shiyō nitsuite shidō sarerubekidearu |
|
|
|
|
|
|
270 |
Tout le personnel
doit être formé pour apprendre à utiliser l'équipement de lutte contre
l'incendie |
270 |
All
staff should be instructed to learn how to use fire-fighting equipment |
270 |
应指导所有员工学习如何使用消防设备 |
270 |
yīng
zhǐdǎo suǒyǒu yuángōng xuéxí rúhé shǐyòng
xiāofáng shèbèi |
270 |
|
270 |
All staff should be
instructed to learn how to use fire-fighting equipment |
270 |
Todo o pessoal deve
ser instruído a aprender como usar o equipamento de combate a incêndio |
270 |
Todo el personal debe
recibir instrucciones para aprender a utilizar el equipo de extinción de
incendios. |
270 |
Alle Mitarbeiter
sollten unterwiesen werden, den Umgang mit Feuerlöschgeräten zu erlernen |
270 |
Cały personel
powinien zostać poinstruowany, aby nauczył się korzystać
ze sprzętu przeciwpożarowego |
270 |
Все
сотрудники
должны быть
проинструктированы,
чтобы
научиться
пользоваться
противопожарным
оборудованием. |
270 |
Vse sotrudniki
dolzhny byt' proinstruktirovany, chtoby nauchit'sya pol'zovat'sya
protivopozharnym oborudovaniyem. |
270 |
يجب
توجيه جميع
الموظفين
لتعلم كيفية
استخدام
معدات
مكافحة
الحرائق |
270 |
yajib tawjih jamie
almuazafin litaealum kayfiat astikhdam mueadaat mukafahat alharayiq |
270 |
सभी
कर्मचारियों
को निर्देश
दिया जाना
चाहिए कि वे
अग्निशमन
उपकरणों का
उपयोग करना
सीखें |
270 |
sabhee karmachaariyon
ko nirdesh diya jaana chaahie ki ve agnishaman upakaranon ka upayog karana
seekhen |
270 |
ਸਾਰੇ
ਸਟਾਫ ਨੂੰ
ਨਿਰਦੇਸ਼
ਦਿੱਤੇ ਜਾਣੇ
ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਅੱਗ
ਬੁਝਾਉਣ ਵਾਲੇ
ਉਪਕਰਣਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਣ |
270 |
sārē
saṭāpha nū niradēśa ditē jāṇē
cāhīdē hana ki uha aga bujhā'uṇa vālē
upakaraṇāṁ dī varatōṁ karanā
sikhaṇa |
270 |
অগ্নিনির্বাপক
সরঞ্জামগুলি
কীভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তা
শিখতে সমস্ত
কর্মীদের
নির্দেশ
দেওয়া উচিত |
270 |
agninirbāpaka
sarañjāmaguli kībhābē byabahāra karatē
haẏa tā śikhatē samasta karmīdēra
nirdēśa dē'ōẏā ucita |
270 |
すべてのスタッフは、消火設備の使用方法を学ぶように指示されるべきです |
270 |
すべて の スタッフ は 、 消火 設備 の 使用 方法 を 学ぶ よう に 指示 されるべきです |
269 |
すべて の スタッフ わ 、 しょうか せつび の しよう ほうほう お まなぶ よう に しじ されるべきです |
269 |
subete no sutaffu wa , shōka setsubi no shiyō hōhō o manabu yō ni shiji sarerubekidesu |
|
|
|
271 |
Tout le personnel
doit être formé pour apprendre à utiliser l'équipement de lutte contre
l'incendie |
271 |
应该指导全体职员学会使用消防设备 |
271 |
应该指导原则专家学会使用消防设备 |
271 |
yīnggāi
zhǐdǎo yuánzé zhuānjiā xuéhuì shǐyòng xiāofáng
shèbèi |
271 |
|
271 |
All staff should be
instructed to learn how to use fire-fighting equipment |
271 |
Todo o pessoal deve
ser instruído a aprender como usar o equipamento de combate a incêndio |
271 |
Todo el personal
debe recibir instrucciones para aprender a utilizar el equipo de extinción de
incendios. |
271 |
Alle Mitarbeiter
sollten unterwiesen werden, den Umgang mit Feuerlöschgeräten zu erlernen |
271 |
Cały personel
powinien zostać poinstruowany, aby nauczył się korzystać
ze sprzętu przeciwpożarowego |
271 |
Все
сотрудники
должны быть
проинструктированы,
чтобы
научиться
пользоваться
противопожарным
оборудованием. |
271 |
Vse sotrudniki
dolzhny byt' proinstruktirovany, chtoby nauchit'sya pol'zovat'sya
protivopozharnym oborudovaniyem. |
271 |
يجب
توجيه جميع
الموظفين
لتعلم كيفية
استخدام
معدات
مكافحة
الحرائق |
271 |
yajib tawjih jamie
almuazafin litaealum kayfiat astikhdam mueadaat mukafahat alharayiq |
271 |
सभी
कर्मचारियों
को निर्देश
दिया जाना
चाहिए कि वे
अग्निशमन
उपकरणों का
उपयोग करना
सीखें |
271 |
sabhee
karmachaariyon ko nirdesh diya jaana chaahie ki ve agnishaman upakaranon ka
upayog karana seekhen |
271 |
ਸਾਰੇ
ਸਟਾਫ ਨੂੰ
ਨਿਰਦੇਸ਼
ਦਿੱਤੇ ਜਾਣੇ
ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਅੱਗ
ਬੁਝਾਉਣ ਵਾਲੇ
ਉਪਕਰਣਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਣ |
271 |
sārē
saṭāpha nū niradēśa ditē jāṇē
cāhīdē hana ki uha aga bujhā'uṇa vālē
upakaraṇāṁ dī varatōṁ karanā
sikhaṇa |
271 |
অগ্নিনির্বাপক
সরঞ্জামগুলি
কীভাবে
ব্যবহার
করতে হয় তা
শিখতে সমস্ত
কর্মীদের
নির্দেশ
দেওয়া উচিত |
271 |
agninirbāpaka
sarañjāmaguli kībhābē byabahāra karatē
haẏa tā śikhatē samasta karmīdēra
nirdēśa dē'ōẏā ucita |
271 |
すべてのスタッフは、消火設備の使用方法を学ぶように指示されるべきです |
271 |
すべて の スタッフ は 、 消火 設備 の 使用 方法 を 学ぶ よう に 指示 されるべきです |
270 |
すべて の スタッフ わ 、 しょうか せつび の しよう ほうほう お まなぶ よう に しじ されるべきです |
270 |
subete no sutaffu wa , shōka setsubi no shiyō hōhō o manabu yō ni shiji sarerubekidesu |
|
|
|
|
|
|
272 |
tortue |
272 |
龜 |
272 |
龟 |
272 |
guī |
272 |
|
272 |
turtle |
272 |
tartaruga |
272 |
Tortuga |
272 |
Schildkröte |
272 |
żółw |
272 |
черепаха |
272 |
cherepakha |
272 |
سلحفاة |
272 |
sulhufaa |
272 |
कछुए |
272 |
kachhue |
272 |
ਕੱਛੂ |
272 |
kachū |
272 |
কচ্ছপ |
272 |
kacchapa |
272 |
カメ |
272 |
カメ |
271 |
カメ |
271 |
kame |
|
|
|
|
|
|
273 |
former |
273 |
train |
273 |
火车 |
273 |
huǒchē |
273 |
|
273 |
train |
273 |
Comboio |
273 |
tren |
273 |
Zug |
273 |
pociąg |
273 |
тренироваться |
273 |
trenirovat'sya |
273 |
قطار |
273 |
qitar |
273 |
रेल
गाडी |
273 |
rel gaadee |
273 |
ਰੇਲ
ਗੱਡੀ |
273 |
rēla
gaḍī |
273 |
ট্রেন |
273 |
ṭrēna |
273 |
列車 |
273 |
列車 |
272 |
れっしゃ |
272 |
ressha |
|
|
|
|
|
|
274 |
former |
274 |
火车 |
274 |
火车 |
274 |
huǒchē |
274 |
|
274 |
train |
274 |
Comboio |
274 |
tren |
274 |
Zug |
274 |
pociąg |
274 |
тренироваться |
274 |
trenirovat'sya |
274 |
قطار |
274 |
qitar |
274 |
रेल
गाडी |
274 |
rel gaadee |
274 |
ਰੇਲ
ਗੱਡੀ |
274 |
rēla
gaḍī |
274 |
ট্রেন |
274 |
ṭrēna |
274 |
列車 |
274 |
列車 |
273 |
れっしゃ |
273 |
ressha |
|
|
|
|
|
|
275 |
Former |
275 |
Train |
275 |
火车 |
275 |
huǒchē |
275 |
|
275 |
Train |
275 |
Trem |
275 |
Tren |
275 |
Zug |
275 |
Pociąg |
275 |
Тренироваться |
275 |
Trenirovat'sya |
275 |
قطار |
275 |
qitar |
275 |
रेल
गाडी |
275 |
rel gaadee |
275 |
ਟ੍ਰੇਨ |
275 |
ṭrēna |
275 |
ট্রেন |
275 |
ṭrēna |
275 |
列車 |
275 |
列車 |
274 |
れっしゃ |
274 |
ressha |
|
|
|
|
|
|
276 |
Former |
276 |
培养;训练 |
276 |
培养;训练 |
276 |
péiyǎng;
xùnliàn |
276 |
|
276 |
Train |
276 |
Trem |
276 |
Tren |
276 |
Zug |
276 |
Pociąg |
276 |
Тренироваться |
276 |
Trenirovat'sya |
276 |
قطار |
276 |
qitar |
276 |
रेल
गाडी |
276 |
rel gaadee |
276 |
ਟ੍ਰੇਨ |
276 |
ṭrēna |
276 |
ট্রেন |
276 |
ṭrēna |
276 |
列車 |
276 |
列車 |
275 |
れっしゃ |
275 |
ressha |
|
|
|
|
|
|
277 |
C'est une sage-femme
qualifiée |
277 |
She’s
a trained midwife |
277 |
她是一名训练有素的助产士 |
277 |
tā shì yī
míng xùnliàn yǒu sù de zhùchǎnshì |
277 |
|
277 |
She’s a trained
midwife |
277 |
Ela é uma parteira
treinada |
277 |
Ella es una partera
capacitada |
277 |
Sie ist eine
ausgebildete Hebamme |
277 |
Jest wyszkoloną
położną |
277 |
Она
обученная
акушерка |
277 |
Ona obuchennaya
akusherka |
277 |
هي
قابلة مدربة |
277 |
hi qabilat mudaraba |
277 |
वह
एक
प्रशिक्षित
दाई है |
277 |
vah ek prashikshit
daee hai |
277 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸਿਖਲਾਈ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਦਾਈ
ਹੈ |
277 |
uha ika
sikhalā'ī prāpata dā'ī hai |
277 |
তিনি
একজন
প্রশিক্ষিত
ধাত্রী |
277 |
tini ēkajana
praśikṣita dhātrī |
277 |
彼女は訓練を受けた助産師です |
277 |
彼女 は 訓練 を 受けた 助産師です |
276 |
かのじょ わ くんれん お うけた じょさんしです |
276 |
kanojo wa kunren o uketa josanshidesu |
|
|
|
|
|
|
278 |
Elle est sage-femme
qualifiée |
278 |
她是一名训练有素的助产士 |
278 |
她是后方训练有素的助产士 |
278 |
tā shì
hòufāng xùnliàn yǒu sù de zhùchǎnshì |
278 |
|
278 |
She is a trained
midwife |
278 |
Ela é uma parteira
treinada |
278 |
Ella es una partera
capacitada |
278 |
Sie ist ausgebildete
Hebamme |
278 |
Jest wyszkoloną
położną |
278 |
Она
обученная
акушерка |
278 |
Ona obuchennaya
akusherka |
278 |
هي
قابلة مدربة |
278 |
hi qabilat mudaraba |
278 |
वह
एक
प्रशिक्षित
दाई है |
278 |
vah ek prashikshit
daee hai |
278 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸਿਖਲਾਈ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਦਾਈ
ਹੈ |
278 |
uha ika
sikhalā'ī prāpata dā'ī hai |
278 |
তিনি
একজন
প্রশিক্ষিত
ধাত্রী |
278 |
tini ēkajana
praśikṣita dhātrī |
278 |
彼女は訓練を受けた助産師です |
278 |
彼女 は 訓練 を 受けた 助産師です |
277 |
かのじょ わ くんれん お うけた じょさんしです |
277 |
kanojo wa kunren o uketa josanshidesu |
|
|
|
|
|
|
279 |
Elle est une
sage-femme spécialement formée |
279 |
She is a specially trained
midwife |
279 |
她是受过特殊训练的助产士 |
279 |
tā shì shòuguò
tèshū xùnliàn de zhùchǎnshì |
279 |
|
279 |
She is a specially
trained midwife |
279 |
Ela é uma parteira
especialmente treinada |
279 |
Ella es una partera
especialmente capacitada |
279 |
Sie ist eine speziell
ausgebildete Hebamme |
279 |
Jest specjalnie
przeszkoloną położną |
279 |
Она
специально
обученная
акушерка. |
279 |
Ona spetsial'no
obuchennaya akusherka. |
279 |
هي
قابلة مدربة
تدريباً
خاصاً |
279 |
hi qabilat mudarabat
tdrybaan khasaan |
279 |
वह
एक विशेष रूप
से
प्रशिक्षित
दाई है |
279 |
vah ek vishesh roop
se prashikshit daee hai |
279 |
ਉਹ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ
'ਤੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਦਾਈ
ਹੈ |
279 |
uha
viśēśa taura'tē sikhalā'ī prāpata
dā'ī hai |
279 |
তিনি
একজন
বিশেষভাবে
প্রশিক্ষিত
ধাত্রী |
279 |
tini ēkajana
biśēṣabhābē praśikṣita dhātrī |
279 |
彼女は特別に訓練された助産師です |
279 |
彼女 は 特別 に 訓練 された 助産師です |
278 |
かのじょ わ とくべつ に くんれん された じょさんしです |
278 |
kanojo wa tokubetsu ni kunren sareta josanshidesu |
|
|
|
|
|
|
280 |
Elle est une
sage-femme spécialement formée |
280 |
她是受过专门训练的助产士 |
280 |
她是受过专门训练的助产士 |
280 |
tā shì shòuguò
zhuānmén xùnliàn de zhùchǎnshì |
280 |
|
280 |
She is a specially
trained midwife |
280 |
Ela é uma parteira
especialmente treinada |
280 |
Ella es una partera
especialmente capacitada |
280 |
Sie ist eine
speziell ausgebildete Hebamme |
280 |
Jest specjalnie
przeszkoloną położną |
280 |
Она
специально
обученная
акушерка. |
280 |
Ona spetsial'no
obuchennaya akusherka. |
280 |
هي
قابلة مدربة
تدريباً
خاصاً |
280 |
hi qabilat mudarabat
tdrybaan khasaan |
280 |
वह
एक विशेष रूप
से
प्रशिक्षित
दाई है |
280 |
vah ek vishesh roop
se prashikshit daee hai |
280 |
ਉਹ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ
'ਤੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਦਾਈ
ਹੈ |
280 |
uha
viśēśa taura'tē sikhalā'ī prāpata
dā'ī hai |
280 |
তিনি
একজন
বিশেষভাবে
প্রশিক্ষিত
ধাত্রী |
280 |
tini ēkajana
biśēṣabhābē praśikṣita dhātrī |
280 |
彼女は特別に訓練された助産師です |
280 |
彼女 は 特別 に 訓練 された 助産師です から |
279 |
かのじょ わ とくべつ に くんれん された じょさんしです から |
279 |
kanojo wa tokubetsu ni kunren sareta josanshidesu kara |
|
|
|
|
|
|
281 |
de |
281 |
从 |
281 |
从 |
281 |
cóng |
281 |
|
281 |
from |
281 |
a partir de |
281 |
desde |
281 |
aus |
281 |
z |
281 |
из |
281 |
iz |
281 |
من |
281 |
man |
281 |
से |
281 |
se |
281 |
ਤੋਂ |
281 |
tōṁ |
281 |
থেকে |
281 |
thēkē |
281 |
から |
281 |
から |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Elle forme l'équipe
olympique britannique de natation |
282 |
She is training the british
olympic swimming team |
282 |
她正在训练英国奥林匹克游泳队 |
282 |
tā zhèngzài
xùnliàn yīngguó àolínpǐkè yóuyǒng duì |
282 |
|
282 |
She is training the
british olympic swimming team |
282 |
Ela está treinando a
equipe olímpica britânica de natação |
282 |
Ella está entrenando
al equipo olímpico británico de natación. |
282 |
Sie trainiert die
britische Olympia-Schwimmmannschaft |
282 |
Trenuje
brytyjską olimpijską drużynę pływacką |
282 |
Она
тренирует
британскую
олимпийскую
сборную по
плаванию. |
282 |
Ona treniruyet
britanskuyu olimpiyskuyu sbornuyu po plavaniyu. |
282 |
إنها
تدرب فريق
السباحة
الأولمبي
البريطاني |
282 |
'iinaha tudarib fariq
alsibahat al'uwlimbia albiritania |
282 |
वह
ब्रिटिश
ओलंपिक
तैराकी टीम
को
प्रशिक्षण दे
रही हैं |
282 |
vah british olampik
tairaakee teem ko prashikshan de rahee hain |
282 |
ਉਹ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਓਲੰਪਿਕ
ਤੈਰਾਕੀ ਟੀਮ
ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ
ਰਹੀ ਹੈ |
282 |
uha
briṭiśa ōlapika tairākī ṭīma nū
sikhalā'ī dē rahī hai |
282 |
তিনি
ব্রিটিশ
অলিম্পিক
সাঁতার দলকে
প্রশিক্ষণ
দিচ্ছেন |
282 |
tini
briṭiśa alimpika sām̐tāra dalakē
praśikṣaṇa dicchēna |
282 |
彼女は英国のオリンピック水泳チームを訓練しています |
282 |
彼女 は 英国 の オリンピック 水泳 チーム を 訓練 しています |
280 |
かのじょ わ えいこく の オリンピック すいえい チーム お くんれん しています |
280 |
kanojo wa eikoku no orinpikku suiei chīmu o kunren shiteimasu |
|
|
|
283 |
Elle entraîne
l'équipe olympique britannique de natation |
283 |
她正在训练英国奥林匹克游泳队 |
283 |
她正在训练英国游泳队 |
283 |
tā zhèngzài
xùnliàn yīngguó yóuyǒng duì |
283 |
|
283 |
She is training the
British Olympic swimming team |
283 |
Ela está treinando a
equipe olímpica britânica de natação |
283 |
Ella está entrenando
al equipo olímpico británico de natación. |
283 |
Sie trainiert die
britische Olympia-Schwimmmannschaft |
283 |
Trenuje
brytyjską olimpijską drużynę pływacką |
283 |
Тренирует
британскую
олимпийскую
сборную по
плаванию. |
283 |
Treniruyet
britanskuyu olimpiyskuyu sbornuyu po plavaniyu. |
283 |
إنها
تدرب فريق
السباحة
الأولمبي
البريطاني |
283 |
'iinaha tudarib
fariq alsibahat al'uwlimbia albiritania |
283 |
वह
ब्रिटिश
ओलंपिक
तैराकी टीम
को
प्रशिक्षण दे
रही हैं |
283 |
vah british olampik
tairaakee teem ko prashikshan de rahee hain |
283 |
ਉਹ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਓਲੰਪਿਕ
ਤੈਰਾਕੀ ਟੀਮ
ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ
ਰਹੀ ਹੈ |
283 |
uha
briṭiśa ōlapika tairākī ṭīma nū
sikhalā'ī dē rahī hai |
283 |
তিনি
ব্রিটিশ
অলিম্পিক
সাঁতার দলকে
প্রশিক্ষণ
দিচ্ছেন |
283 |
tini
briṭiśa alimpika sām̐tāra dalakē
praśikṣaṇa dicchēna |
283 |
彼女は英国のオリンピック水泳チームを訓練しています |
283 |
彼女 は 英国 の オリンピック 水泳 チーム を 訓練 しています |
281 |
かのじょ わ えいこく の オリンピック すいえい チーム お くんれん しています |
281 |
kanojo wa eikoku no orinpikku suiei chīmu o kunren shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
284 |
Il entraîne l'équipe
olympique britannique de natation |
284 |
He is training the British
Olympic swimming team |
284 |
他正在训练英国奥林匹克游泳队 |
284 |
tā zhèngzài
xùnliàn yīngguó àolínpǐkè yóuyǒng duì |
284 |
|
284 |
He is training the
British Olympic swimming team |
284 |
Ele está treinando a
equipe olímpica britânica de natação |
284 |
Está entrenando al
equipo olímpico británico de natación. |
284 |
Er trainiert die
britische Olympia-Schwimmmannschaft |
284 |
Trenuje
brytyjską olimpijską drużynę pływacką |
284 |
Тренирует
британскую
олимпийскую
команду по
плаванию. |
284 |
Treniruyet
britanskuyu olimpiyskuyu komandu po plavaniyu. |
284 |
يقوم
بتدريب فريق
السباحة
الأولمبي
البريطاني |
284 |
yaqum bitadrib fariq
alsibahat al'uwlimbiu albiritanii |
284 |
वह
ब्रिटिश
ओलंपिक
तैराकी टीम
को
प्रशिक्षण दे
रहे हैं |
284 |
vah british olampik
tairaakee teem ko prashikshan de rahe hain |
284 |
ਉਹ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਓਲੰਪਿਕ
ਤੈਰਾਕੀ ਟੀਮ
ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
284 |
uha
briṭiśa ōlapika tairākī ṭīma nū
sikhalā'ī dē rihā hai |
284 |
তিনি
ব্রিটিশ
অলিম্পিক
সাঁতার দলকে
প্রশিক্ষণ
দিচ্ছেন |
284 |
tini
briṭiśa alimpika sām̐tāra dalakē
praśikṣaṇa dicchēna |
284 |
彼は英国のオリンピック水泳チームを訓練しています |
284 |
彼 は 英国 の オリンピック 水泳 チーム を 訓練 しています |
282 |
かれ わ えいこく の オリンピック すいえい チーム お くんれん しています |
282 |
kare wa eikoku no orinpikku suiei chīmu o kunren shiteimasu |
|
|
|
285 |
Il entraîne l'équipe
olympique britannique de natation |
285 |
他在训练英国的奧运游泳队 |
285 |
他在训练英国的游泳游泳队 |
285 |
tā zài xùnliàn
yīngguó de yóuyǒng yóuyǒng duì |
285 |
|
285 |
He is training the
British Olympic swimming team |
285 |
Ele está treinando a
equipe olímpica britânica de natação |
285 |
Está entrenando al
equipo olímpico británico de natación. |
285 |
Er trainiert die
britische Olympia-Schwimmmannschaft |
285 |
Trenuje
brytyjską olimpijską drużynę pływacką |
285 |
Тренирует
британскую
олимпийскую
команду по
плаванию. |
285 |
Treniruyet
britanskuyu olimpiyskuyu komandu po plavaniyu. |
285 |
يقوم
بتدريب فريق
السباحة
الأولمبي
البريطاني |
285 |
yaqum bitadrib fariq
alsibahat al'uwlimbiu albiritanii |
285 |
वह
ब्रिटिश
ओलंपिक
तैराकी टीम
को
प्रशिक्षण दे
रहे हैं |
285 |
vah british olampik
tairaakee teem ko prashikshan de rahe hain |
285 |
ਉਹ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਓਲੰਪਿਕ
ਤੈਰਾਕੀ ਟੀਮ
ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
285 |
uha
briṭiśa ōlapika tairākī ṭīma nū
sikhalā'ī dē rihā hai |
285 |
তিনি
ব্রিটিশ
অলিম্পিক
সাঁতার দলকে
প্রশিক্ষণ
দিচ্ছেন |
285 |
tini
briṭiśa alimpika sām̐tāra dalakē
praśikṣaṇa dicchēna |
285 |
彼は英国のオリンピック水泳チームを訓練しています |
285 |
彼 は 英国 の オリンピック 水泳 チーム を 訓練 しています |
283 |
かれ わ えいこく の オリンピック すいえい チーム お くんれん しています |
283 |
kare wa eikoku no orinpikku suiei chīmu o kunren shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
286 |
Entraîneur |
286 |
Coach |
286 |
教练 |
286 |
jiàoliàn |
286 |
|
286 |
Coach |
286 |
Técnico |
286 |
Entrenador |
286 |
Coach |
286 |
Trener |
286 |
Тренер |
286 |
Trener |
286 |
مدرب
رياضي |
286 |
mudarib riadiun |
286 |
कोच |
286 |
koch |
286 |
ਕੋਚ |
286 |
kōca |
286 |
কোচ |
286 |
kōca |
286 |
コーチ |
286 |
コーチ |
284 |
こうち |
284 |
kōchi |
|
|
|
287 |
entraîneur |
287 |
教练 |
287 |
作业 |
287 |
zuòyè |
287 |
|
287 |
coach |
287 |
técnico |
287 |
entrenador |
287 |
Coach |
287 |
trener |
287 |
тренер |
287 |
trener |
287 |
مدرب
رياضي |
287 |
mudarib riadiun |
287 |
कोच |
287 |
koch |
287 |
ਕੋਚ |
287 |
kōca |
287 |
কোচ |
287 |
kōca |
287 |
コーチ |
287 |
コーチ |
285 |
こうち |
285 |
kōchi |
|
|
|
|
|
|
288 |
encadrement |
288 |
辅导;训练 |
288 |
辅导;训练 |
288 |
fǔdǎo;
xùnliàn |
288 |
|
288 |
Coaching |
288 |
Coaching |
288 |
Entrenamiento |
288 |
Coaching |
288 |
Coaching |
288 |
Коучинг |
288 |
Kouching |
288 |
التدريب |
288 |
altadrib |
288 |
सिखाना |
288 |
sikhaana |
288 |
ਕੋਚਿੰਗ |
288 |
kōciga |
288 |
কোচিং |
288 |
kōciṁ |
288 |
コーチング |
288 |
コーチング |
286 |
こうちんぐ |
286 |
kōchingu |
|
|
|
|
|
|
289 |
C'est le meilleur
footballeur que j'aie jamais entraîné |
289 |
He's
the best football player l’ve ever coached |
289 |
他是我执教过的最好的足球运动员 |
289 |
tā shì wǒ
zhíjiàoguò de zuì hǎo de zúqiú yùndòngyuán |
289 |
|
289 |
He's the best
football player l’ve ever coached |
289 |
Ele é o melhor
jogador de futebol que já treinei |
289 |
Es el mejor jugador
de fútbol que he entrenado. |
289 |
Er ist der beste
Fußballspieler, den ich je trainiert habe |
289 |
Jest najlepszym
piłkarzem, jakiego kiedykolwiek trenowałem |
289 |
Он
лучший
футболист,
которого я
когда-либо тренировал |
289 |
On luchshiy
futbolist, kotorogo ya kogda-libo treniroval |
289 |
إنه
أفضل لاعب
كرة قدم
دربته على
الإطلاق |
289 |
'iinah 'afdal laeib
kurat qadam darabath ealaa al'iitlaq |
289 |
वह
सबसे अच्छा
फुटबॉल
खिलाड़ी है
जिसे मैंने कभी
कोचिंग दी है |
289 |
vah sabase achchha
phutabol khilaadee hai jise mainne kabhee koching dee hai |
289 |
ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਫੁਟਬਾਲ
ਖਿਡਾਰੀ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਮੈਂ
ਕਦੇ ਕੋਚਿੰਗ
ਕੀਤੀ ਹੈ |
289 |
uha sarabōtama
phuṭabāla khiḍārī hai jisadī maiṁ
kadē kōciga kītī hai |
289 |
তিনি
সর্বকালের
সেরা ফুটবল
খেলোয়াড় |
289 |
tini
sarbakālēra sērā phuṭabala
khēlōẏāṛa |
289 |
彼は私が今まで指導した中で最高のサッカー選手です |
289 |
彼 は 私 が 今 まで 指導 した 中 で 最高 の サッカー 選手です |
287 |
かれ わ わたし が いま まで しどう した なか で さいこう の サッカー せんしゅです |
287 |
kare wa watashi ga ima made shidō shita naka de saikō no sakkā senshudesu |
|
|
|
|
|
|
290 |
C'est le meilleur
joueur de football que j'ai jamais entraîné |
290 |
他是我执教过的最好的足球运动员 |
290 |
他是我执教过的最好的足球天才 |
290 |
tā shì wǒ
zhíjiàoguò de zuì hǎo de zúqiú tiāncái |
290 |
|
290 |
He is the best
football player I have ever coached |
290 |
Ele é o melhor
jogador de futebol que já treinei |
290 |
Es el mejor jugador
de fútbol que he entrenado. |
290 |
Er ist der beste
Fußballspieler, den ich je trainiert habe |
290 |
Jest najlepszym
piłkarzem, jakiego kiedykolwiek trenowałem |
290 |
Он
лучший
футболист,
которого я
когда-либо тренировал |
290 |
On luchshiy
futbolist, kotorogo ya kogda-libo treniroval |
290 |
إنه
أفضل لاعب
كرة قدم
دربته على
الإطلاق |
290 |
'iinah 'afdal laeib
kurat qadam darabath ealaa al'iitlaq |
290 |
वह
सबसे अच्छा
फुटबॉल
खिलाड़ी है
जिसे मैंने कभी
कोचिंग दी है |
290 |
vah sabase achchha
phutabol khilaadee hai jise mainne kabhee koching dee hai |
290 |
ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਫੁਟਬਾਲ
ਖਿਡਾਰੀ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਮੈਂ
ਕਦੇ ਕੋਚਿੰਗ
ਕੀਤੀ ਹੈ |
290 |
uha sarabōtama
phuṭabāla khiḍārī hai jisadī maiṁ
kadē kōciga kītī hai |
290 |
তিনি
আমার সেরা
কোচ হওয়া
ফুটবল
খেলোয়াড় |
290 |
tini āmāra
sērā kōca ha'ōẏā phuṭabala
khēlōẏāṛa |
290 |
彼は私が今まで指導した中で最高のサッカー選手です |
290 |
彼 は 私 が 今 まで 指導 した 中 で 最高 の サッカー 選手です |
288 |
かれ わ わたし が いま まで しどう した なか で さいこう の サッカー せんしゅです |
288 |
kare wa watashi ga ima made shidō shita naka de saikō no sakkā senshudesu |
|
|
|
|
|
|
291 |
Il est le meilleur
exercice de pied que j'aie jamais entraîné |
291 |
He is the best foot exercise I have
ever trained |
291 |
他是我训练过的最好的足部运动 |
291 |
tā shì wǒ
xùnliànguò de zuì hǎo de zú bù yùndòng |
291 |
|
291 |
He is the best foot
exercise I have ever trained |
291 |
Ele é o melhor
exercício para os pés que já treinei |
291 |
Es el mejor ejercicio
de pies que he entrenado. |
291 |
Er ist die beste
Fußübung die ich je trainiert habe |
291 |
To najlepsze
ćwiczenie stóp, jakie kiedykolwiek trenowałem |
291 |
Это
лучшее
упражнение
для ног,
которое я когда-либо
делал |
291 |
Eto luchsheye
uprazhneniye dlya nog, kotoroye ya kogda-libo delal |
291 |
إنه
أفضل تمرين
للقدم قمت
بتدريبه على
الإطلاق |
291 |
'iinah 'afdal tamrin
lilqadam qumt bitadribih ealaa al'iitlaq |
291 |
वह
सबसे अच्छा
पैर व्यायाम
है जिसे
मैंने कभी प्रशिक्षित
किया है |
291 |
vah sabase achchha
pair vyaayaam hai jise mainne kabhee prashikshit kiya hai |
291 |
ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਪੈਰਾਂ ਦੀ
ਕਸਰਤ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਮੈਂ
ਕਦੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਲਈ ਹੈ |
291 |
uha sarabōtama
pairāṁ dī kasarata hai jisadī maiṁ kadē
sikhalā'ī la'ī hai |
291 |
তিনি
আমার এখন
পর্যন্ত
প্রশিক্ষিত
সেরা পায়ের
ব্যায়াম |
291 |
tini āmāra
ēkhana paryanta praśikṣita sērā
pāẏēra byāẏāma |
291 |
彼は私が今までに訓練した中で最高の足の運動です |
291 |
彼 は 私 が 今 まで に 訓練 した 中 で 最高 の 足 の 運動です |
289 |
かれ わ わたし が いま まで に くんれん した なか で さいこう の あし の うんどうです |
289 |
kare wa watashi ga ima made ni kunren shita naka de saikō no ashi no undōdesu |
|
|
|
292 |
Il est le meilleur
exercice de pied que j'aie jamais entraîné |
292 |
他我训练过的最出色的足淥运动炱 |
292 |
他我训练过的最惊人的足渌运动炱 |
292 |
tā wǒ
xùnliànguò de zuì jīngrén de zú lù yùndòng tái |
292 |
|
292 |
He is the best foot
exercise I have ever trained |
292 |
Ele é o melhor
exercício para os pés que já treinei |
292 |
Es el mejor
ejercicio de pies que he entrenado. |
292 |
Er ist die beste
Fußübung die ich je trainiert habe |
292 |
To najlepsze
ćwiczenie stóp, jakie kiedykolwiek trenowałem |
292 |
Это
лучшее
упражнение
для ног,
которое я когда-либо
делал |
292 |
Eto luchsheye
uprazhneniye dlya nog, kotoroye ya kogda-libo delal |
292 |
إنه
أفضل تمرين
للقدم قمت
بتدريبه على
الإطلاق |
292 |
'iinah 'afdal tamrin
lilqadam qumt bitadribih ealaa al'iitlaq |
292 |
वह
सबसे अच्छा
पैर व्यायाम
है जिसे
मैंने कभी प्रशिक्षित
किया है |
292 |
vah sabase achchha
pair vyaayaam hai jise mainne kabhee prashikshit kiya hai |
292 |
ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਪੈਰਾਂ ਦੀ
ਕਸਰਤ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਮੈਂ
ਕਦੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਲਈ ਹੈ |
292 |
uha sarabōtama
pairāṁ dī kasarata hai jisadī maiṁ kadē
sikhalā'ī la'ī hai |
292 |
তিনি
আমার এখন
পর্যন্ত
প্রশিক্ষিত
সেরা পায়ের
ব্যায়াম |
292 |
tini āmāra
ēkhana paryanta praśikṣita sērā
pāẏēra byāẏāma |
292 |
彼は私が今までに訓練した中で最高の足の運動です |
292 |
彼 は 私 が 今 まで に 訓練 した 中 で 最高 の 足 の 運動です |
290 |
かれ わ わたし が いま まで に くんれん した なか で さいこう の あし の うんどうです |
290 |
kare wa watashi ga ima made ni kunren shita naka de saikō no ashi no undōdesu |
|
|
|
|
|
|
293 |
C'est le meilleur
footballeur que j'aie jamais entraîné |
293 |
He is the best football player I
have ever trained |
293 |
他是我训练过的最好的足球运动员 |
293 |
tā shì wǒ
xùnliànguò de zuì hǎo de zúqiú yùndòngyuán |
293 |
|
293 |
He is the best
football player I have ever trained |
293 |
Ele é o melhor
jogador de futebol que já treinei |
293 |
Es el mejor jugador
de fútbol que he entrenado. |
293 |
Er ist der beste
Fußballspieler, den ich je trainiert habe |
293 |
Jest najlepszym
piłkarzem, jakiego kiedykolwiek trenowałem |
293 |
Он
лучший
футболист,
которого я
когда-либо тренировал |
293 |
On luchshiy
futbolist, kotorogo ya kogda-libo treniroval |
293 |
إنه
أفضل لاعب
كرة قدم
تدربته على
الإطلاق |
293 |
'iinah 'afdal laeib
kurat qadam tadribatah ealaa al'iitlaq |
293 |
वह
सबसे अच्छा
फुटबॉल
खिलाड़ी है
जिसे मैंने कभी
प्रशिक्षित
किया है |
293 |
vah sabase achchha
phutabol khilaadee hai jise mainne kabhee prashikshit kiya hai |
293 |
ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਫੁਟਬਾਲ
ਖਿਡਾਰੀ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਮੈਂ
ਕਦੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਲਈ ਹੈ |
293 |
uha sarabōtama
phuṭabāla khiḍārī hai jisadī maiṁ
kadē sikhalā'ī la'ī hai |
293 |
তিনি
আমার সেরা
প্রশিক্ষিত
ফুটবল
খেলোয়াড় |
293 |
tini āmāra
sērā praśikṣita phuṭabala
khēlōẏāṛa |
293 |
彼は私が今までに訓練した中で最高のサッカー選手です |
293 |
彼 は 私 が 今 まで に 訓練 した 中 で 最高 の サッカー 選手です |
291 |
かれ わ わたし が いま まで に くんれん した なか で さいこう の サッカー せんしゅです |
291 |
kare wa watashi ga ima made ni kunren shita naka de saikō no sakkā senshudesu |
|
|
|
294 |
C'est le meilleur
footballeur que j'aie jamais entraîné |
294 |
他是我训练过的最出色的足球运动员 |
294 |
他是我训练过的最出色的足球天才 |
294 |
tā shì wǒ
xùnliànguò de zuì chūsè de zúqiú tiāncái |
294 |
|
294 |
He is the best
football player I have ever trained |
294 |
Ele é o melhor
jogador de futebol que já treinei |
294 |
Es el mejor jugador
de fútbol que he entrenado. |
294 |
Er ist der beste
Fußballspieler, den ich je trainiert habe |
294 |
Jest najlepszym
piłkarzem, jakiego kiedykolwiek trenowałem |
294 |
Он
лучший
футболист,
которого я
когда-либо тренировал |
294 |
On luchshiy
futbolist, kotorogo ya kogda-libo treniroval |
294 |
إنه
أفضل لاعب
كرة قدم
تدربته على
الإطلاق |
294 |
'iinah 'afdal laeib
kurat qadam tadribatah ealaa al'iitlaq |
294 |
वह
सबसे अच्छा
फुटबॉल
खिलाड़ी है
जिसे मैंने कभी
प्रशिक्षित
किया है |
294 |
vah sabase achchha
phutabol khilaadee hai jise mainne kabhee prashikshit kiya hai |
294 |
ਉਹ
ਸਰਬੋਤਮ
ਫੁਟਬਾਲ
ਖਿਡਾਰੀ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਮੈਂ
ਕਦੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਲਈ ਹੈ |
294 |
uha sarabōtama
phuṭabāla khiḍārī hai jisadī maiṁ
kadē sikhalā'ī la'ī hai |
294 |
তিনি
আমার সেরা
প্রশিক্ষিত
ফুটবল
খেলোয়াড় |
294 |
tini āmāra
sērā praśikṣita phuṭabala
khēlōẏāṛa |
294 |
彼は私が今までに訓練した中で最高のサッカー選手です |
294 |
彼 は 私 が 今 まで に 訓練 した 中 で 最高 の サッカー 選手です |
292 |
かれ わ わたし が いま まで に くんれん した なか で さいこう の サッカー せんしゅです |
292 |
kare wa watashi ga ima made ni kunren shita naka de saikō no sakkā senshudesu |
|
|
|
|
|
|
295 |
Oui |
295 |
是 |
295 |
是 |
295 |
shì |
295 |
|
295 |
Yes |
295 |
sim |
295 |
sí |
295 |
Jawohl |
295 |
TAk |
295 |
да |
295 |
da |
295 |
نعم |
295 |
naeam |
295 |
हाँ |
295 |
haan |
295 |
ਹਾਂ |
295 |
hāṁ |
295 |
হ্যাঁ |
295 |
hyām̐ |
295 |
はい |
295 |
はい |
293 |
はい |
293 |
hai |
|
|
|
|
|
|
296 |
Balle |
296 |
球 |
296 |
球球 |
296 |
qiú qiú |
296 |
|
296 |
ball |
296 |
bola |
296 |
pelota |
296 |
Ball |
296 |
piłka |
296 |
мяч |
296 |
myach |
296 |
كرة |
296 |
kura |
296 |
गेंद |
296 |
gend |
296 |
ਗੇਂਦ |
296 |
gēnda |
296 |
বল |
296 |
bala |
296 |
玉 |
296 |
玉 |
294 |
たま |
294 |
tama |
|
|
|
|
|
|
297 |
Lu |
297 |
淥 |
297 |
渌 |
297 |
lù |
297 |
|
297 |
Lu |
297 |
Lu |
297 |
Lu |
297 |
Lu |
297 |
Lu |
297 |
Лу |
297 |
Lu |
297 |
لو |
297 |
lw |
297 |
लू |
297 |
loo |
297 |
ਲੂ |
297 |
lū |
297 |
লু |
297 |
lu |
297 |
ルー |
297 |
ルー |
295 |
ルー |
295 |
rū |
|
|
|
|
|
|
298 |
Elle entraîne
certains des enfants locaux en mathématiques |
298 |
She
coaches some of the local children in maths |
298 |
她辅导当地的一些孩子学习数学 |
298 |
tā
fǔdǎo dāngdì de yīxiē hái zǐ xuéxí shùxué |
298 |
|
298 |
She coaches some of
the local children in maths |
298 |
Ela treina algumas
das crianças locais em matemática |
298 |
Ella entrena a
algunos de los niños locales en matemáticas. |
298 |
Sie unterrichtet
einige der einheimischen Kinder in Mathe |
298 |
Uczy matematyki
niektóre miejscowe dzieci |
298 |
Она
тренирует
некоторых
местных
детей по математике. |
298 |
Ona treniruyet
nekotorykh mestnykh detey po matematike. |
298 |
تدرب
بعض الأطفال
المحليين في
الرياضيات |
298 |
tadarab baed al'atfal
almahaliyiyn fi alriyadiaat |
298 |
वह
कुछ स्थानीय
बच्चों को
गणित सिखाती
है |
298 |
vah kuchh sthaaneey
bachchon ko ganit sikhaatee hai |
298 |
ਉਹ
ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਗਣਿਤ ਦੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੰਦੀ
ਹੈ |
298 |
uha kujha
sathānaka baci'āṁ nū gaṇita dī
sikhalā'ī didī hai |
298 |
তিনি
স্থানীয়
কিছু
শিশুদের
গণিতের
প্রশিক্ষণ
দেন |
298 |
tini
sthānīẏa kichu śiśudēra gaṇitēra
praśikṣaṇa dēna |
298 |
彼女は数学で地元の子供たちの何人かを指導しています |
298 |
彼女 は 数学 で 地元 の 子供たち の 何 人 か を 指導 しています |
296 |
かのじょ わ すうがく で じもと の こどもたち の なん にん か お しどう しています |
296 |
kanojo wa sūgaku de jimoto no kodomotachi no nan nin ka o shidō shiteimasu |
|
|
|
299 |
Elle a demandé à des
enfants locaux d'apprendre les mathématiques |
299 |
她指导当地的一些孩子学习数学 |
299 |
她指导当地的一些孩子学习数学 |
299 |
tā
zhǐdǎo dāngdì de yīxiē hái zǐ xuéxí shùxué |
299 |
|
299 |
She instructed some
local children to learn mathematics |
299 |
Ela instruiu algumas
crianças locais a aprender matemática |
299 |
Ella instruyó a
algunos niños locales a aprender matemáticas |
299 |
Sie wies einige
einheimische Kinder an, Mathematik zu lernen |
299 |
Poleciła kilku
miejscowym dzieciom uczyć się matematyki |
299 |
Она
посоветовала
нескольким
местным детям
выучить
математику. |
299 |
Ona posovetovala
neskol'kim mestnym detyam vyuchit' matematiku. |
299 |
وجهت
بعض الأطفال
المحليين
لتعلم
الرياضيات |
299 |
wajihat baed
al'atfal almahaliyiyn litaealum alriyadiaat |
299 |
उसने
कुछ स्थानीय
बच्चों को
गणित सीखने
का निर्देश
दिया |
299 |
usane kuchh
sthaaneey bachchon ko ganit seekhane ka nirdesh diya |
299 |
ਉਸਨੇ
ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਗਣਿਤ ਸਿੱਖਣ
ਦੀ ਹਿਦਾਇਤ
ਦਿੱਤੀ |
299 |
usanē kujha
sathānaka baci'āṁ nū gaṇita sikhaṇa dī
hidā'ita ditī |
299 |
তিনি
স্থানীয়
কিছু শিশুকে
গণিত শেখার
নির্দেশ দেন |
299 |
tini
sthānīẏa kichu śiśukē gaṇita
śēkhāra nirdēśa dēna |
299 |
彼女は地元の子供たちに数学を学ぶように指示しました |
299 |
彼女 は 地元 の 子供たち に 数学 を 学ぶ よう に 指示 しました |
297 |
かのじょ わ じもと の こどもたち に すうがく お まなぶ よう に しじ しました |
297 |
kanojo wa jimoto no kodomotachi ni sūgaku o manabu yō ni shiji shimashita |
|
|
|
|
|
|
300 |
Elle a donné des
cours particuliers de mathématiques à des enfants de la région (anglais
britannique). |
300 |
She tutored some local children in
mathematics. (British
English). |
300 |
她辅导当地的一些孩子学习数学。
(英式英语)。 |
300 |
tā
fǔdǎo dāngdì de yīxiē hái zǐ xuéxí shùxué.
(Yīng shì yīngyǔ). |
300 |
|
300 |
She tutored some
local children in mathematics. (British English). |
300 |
Ela ensinou
matemática a algumas crianças locais (inglês britânico). |
300 |
Enseñó matemáticas a
algunos niños locales (inglés británico). |
300 |
Sie gab einigen
einheimischen Kindern Nachhilfe in Mathematik (britisches Englisch). |
300 |
Uczyła
matematyki kilkoro miejscowych dzieci (brytyjski angielski). |
300 |
Она
обучила
местных
детей
математике
(британский
английский). |
300 |
Ona obuchila mestnykh
detey matematike (britanskiy angliyskiy). |
300 |
درست
بعض الأطفال
المحليين في
الرياضيات
(الإنجليزية
البريطانية). |
300 |
darasat baed al'atfal
almahaliyiyn fi alriyadiaat (al'iinjiliziat albiritaniati). |
300 |
उसने
कुछ स्थानीय
बच्चों को
गणित
(ब्रिटिश अंग्रेजी)
पढ़ाया। |
300 |
usane kuchh sthaaneey
bachchon ko ganit (british angrejee) padhaaya. |
300 |
ਉਸਨੇ
ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ
ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ.
(ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). |
300 |
usanē kujha
sathānaka baci'āṁ nū gaṇita vica
sikhalā'ī ditī. (Briṭiśa agarēzī). |
300 |
তিনি
স্থানীয়
কিছু শিশুকে
গণিতে
শিক্ষাদান
করেছিলেন।
(ব্রিটিশ
ইংরেজি)। |
300 |
tini
sthānīẏa kichu śiśukē gaṇitē
śikṣādāna karēchilēna. (Briṭiśa
inrēji). |
300 |
彼女は地元の子供たちに数学を教えました(イギリス英語)。 |
300 |
彼女 は 地元 の 子供たち に 数学 を 教えました ( イギリス 英語 ) 。 |
298 |
かのじょ わ じもと の こどもたち に すうがく お おしえました ( イギリス えいご ) 。 |
298 |
kanojo wa jimoto no kodomotachi ni sūgaku o oshiemashita ( igirisu eigo ) . |
|
|
|
301 |
Elle a enseigné les
mathématiques à des enfants de la région. (Anglais britannique) |
301 |
她给当地一些孩子辅导数学。(英国英语) |
301 |
她给当地一些儿童辅导数学。(英国英语) |
301 |
Tā gěi
dāngdì yīxiē értóng fǔdǎo shùxué.(Yīngguó
yīngyǔ) |
301 |
|
301 |
She tutored some
local children in mathematics. (British English) |
301 |
Ela ensinou
matemática a algumas crianças locais. (Inglês britânico) |
301 |
Ella enseñó
matemáticas a algunos niños locales. (Inglés británico) |
301 |
Sie unterrichtete
einige einheimische Kinder in Mathematik. (Britisches Englisch) |
301 |
Uczyła
matematyki kilkoro miejscowych dzieci. (Brytyjski Angielski) |
301 |
Она
обучила
некоторых
местных
детей математике.
(Британский
английский) |
301 |
Ona obuchila
nekotorykh mestnykh detey matematike. (Britanskiy angliyskiy) |
301 |
قامت
بتدريس بعض
الأطفال
المحليين في
الرياضيات.
(الإنجليزية
البريطانية) |
301 |
qamat bitadris baed
al'atfal almahaliyiyn fi alriyadiaati. (al'iinjliziat albiritaniati) |
301 |
उसने
कुछ स्थानीय
बच्चों को
गणित
पढ़ाया। (ब्रिटिश
अंग्रेजी) |
301 |
usane kuchh
sthaaneey bachchon ko ganit padhaaya. (british angrejee) |
301 |
ਉਸਨੇ
ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ
ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ.
(ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ) |
301 |
Usanē kujha
sathānaka baci'āṁ nū gaṇita vica
sikhalā'ī ditī. (Briṭiśa agarēzī) |
301 |
তিনি
স্থানীয়
কিছু শিশুকে
গণিতে
শিক্ষাদান
করেছিলেন।
(ব্রিটিশ
ইংরেজি) |
301 |
Tini
sthānīẏa kichu śiśukē gaṇitē
śikṣādāna karēchilēna. (Briṭiśa
inrēji) |
301 |
彼女は地元の子供たちに数学を教えました。
(イギリス英語) |
301 |
彼女 は 地元 の 子供たち に 数学 を 教えました 。 ( イギリス 英語 ) |
299 |
かのじょ わ じもと の こどもたち に すうがく お おしえました 。 ( イギリス えいご ) |
299 |
kanojo wa jimoto no kodomotachi ni sūgaku o oshiemashita . ( igirisu eigo ) |
|
|
|
|
|
|
302 |
tuteur |
302 |
tutor |
302 |
导师 |
302 |
dǎoshī |
302 |
|
302 |
tutor |
302 |
tutor |
302 |
tutor |
302 |
Tutor |
302 |
korepetytor |
302 |
наставник |
302 |
nastavnik |
302 |
مدرس
خاص |
302 |
mudaris khasun |
302 |
शिक्षक |
302 |
shikshak |
302 |
ਅਧਿਆਪਕ |
302 |
adhi'āpaka |
302 |
গৃহশিক্ষক |
302 |
gr̥haśikṣaka |
302 |
家庭教師 |
302 |
家庭 教師 |
300 |
かてい きょうし |
300 |
katei kyōshi |
|
|
|
303 |
Enseignant de... :
Numéro supplémentaire |
303 |
Teacher of...: Supplementary number |
303 |
……的老师:补号 |
303 |
……de
lǎoshī: Bǔ hào |
303 |
|
303 |
Teacher of...:
Supplementary number |
303 |
Professor de ...:
Número suplementar |
303 |
Profesor de ...:
Número suplementario |
303 |
Lehrer für...:
Zusatznummer |
303 |
Nauczyciel...: Numer
uzupełniający |
303 |
Учитель
...:
Дополнительный
номер |
303 |
Uchitel' ...:
Dopolnitel'nyy nomer |
303 |
مدرس
...: رقم إضافي |
303 |
mudaris ...: raqm
'iidafiun |
303 |
शिक्षक...:
पूरक संख्या |
303 |
shikshak...: poorak
sankhya |
303 |
ਅਧਿਆਪਕ
...: ਪੂਰਕ ਸੰਖਿਆ |
303 |
adhi'āpaka...:
Pūraka sakhi'ā |
303 |
এর
শিক্ষক ...:
পরিপূরক
সংখ্যা |
303 |
ēra
śikṣaka...: Paripūraka saṅkhyā |
303 |
の先生...:補足番号 |
303 |
の 先生 ...: 補足 番号 |
301 |
の せんせい 。。。: ほそく ばんごう |
301 |
no sensei ...: hosoku bangō |
|
|
|
304 |
Enseignant de... :
Numéro supplémentaire |
304 |
当….的教师: 辅号 |
304 |
当……的老师:辅号 |
304 |
dāng……de
lǎoshī: Fǔ hào |
304 |
|
304 |
Teacher of...:
Supplementary number |
304 |
Professor de ...:
Número suplementar |
304 |
Profesor de ...:
Número suplementario |
304 |
Lehrer für...:
Zusatznummer |
304 |
Nauczyciel...: Numer
uzupełniający |
304 |
Учитель
...:
Дополнительный
номер |
304 |
Uchitel' ...:
Dopolnitel'nyy nomer |
304 |
مدرس
...: رقم إضافي |
304 |
mudaris ...: raqm
'iidafiun |
304 |
शिक्षक...:
पूरक संख्या |
304 |
shikshak...: poorak
sankhya |
304 |
ਅਧਿਆਪਕ
...: ਪੂਰਕ ਸੰਖਿਆ |
304 |
adhi'āpaka...:
Pūraka sakhi'ā |
304 |
এর
শিক্ষক ...:
পরিপূরক
সংখ্যা |
304 |
ēra
śikṣaka...: Paripūraka saṅkhyā |
304 |
の先生...:補足番号 |
304 |
の 先生 ...: 補足 番号 |
302 |
の せんせい 。。。: ほそく ばんごう |
302 |
no sensei ...: hosoku bangō |
|
|
|
|
|
|
305 |
Elle donne des cours
de mathématiques à des enfants de la région |
305 |
She tutors some local children in
math |
305 |
她辅导当地的一些孩子学习数学 |
305 |
tā
fǔdǎo dāngdì de yīxiē hái zǐ xuéxí shùxué |
305 |
|
305 |
She tutors some local
children in math |
305 |
Ela ensina matemática
a algumas crianças locais |
305 |
Ella enseña
matemáticas a algunos niños locales |
305 |
Sie unterrichtet
einige einheimische Kinder in Mathe |
305 |
Uczy matematyki
niektóre miejscowe dzieci |
305 |
Она
обучает
местных
детей
математике. |
305 |
Ona obuchayet
mestnykh detey matematike. |
305 |
تقوم
بتدريس بعض
الأطفال
المحليين في
الرياضيات |
305 |
taqum bitadris baed
al'atfal almahaliyiyn fi alriyadiaat |
305 |
वह
कुछ स्थानीय
बच्चों को
गणित में
पढ़ाती है |
305 |
vah kuchh sthaaneey
bachchon ko ganit mein padhaatee hai |
305 |
ਉਹ
ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਉਂਦੀ
ਹੈ |
305 |
uha kujha
sathānaka baci'āṁ nū gaṇita vica
paṛhā'undī hai |
305 |
তিনি
স্থানীয়
কিছু শিশুকে
গণিতে
শিক্ষকতা করেন |
305 |
tini
sthānīẏa kichu śiśukē gaṇitē
śikṣakatā karēna |
305 |
彼女は数学で地元の子供たちを指導しています |
305 |
彼女 は 数学 で 地元 の 子供たち を 指導 しています |
303 |
かのじょ わ すうがく で じもと の こどもたち お しどう しています |
303 |
kanojo wa sūgaku de jimoto no kodomotachi o shidō shiteimasu |
|
|
|
306 |
Elle a enseigné les
mathématiques à des enfants de la région. (anglais nord-américain) |
306 |
她给当地一些孩子辅导数学。(北美英语) |
306 |
她给当地一些辅导孩子数学。(北美英语) |
306 |
tā gěi
dāngdì yīxiē fǔdǎo hái zǐ
shùxué.(Běiměi yīngyǔ) |
306 |
|
306 |
She tutored some
local children in mathematics. (North American English) |
306 |
Ela ensinou
matemática a algumas crianças locais. (Inglês da América do Norte) |
306 |
Ella enseñó
matemáticas a algunos niños locales. (Inglés norteamericano) |
306 |
Sie unterrichtete
einige einheimische Kinder in Mathematik. (Nordamerikanisches Englisch) |
306 |
Uczyła
matematyki kilkoro miejscowych dzieci. (Północnoamerykański
angielski) |
306 |
Она
обучила
некоторых
местных
детей математике.
(Североамериканский
английский) |
306 |
Ona obuchila
nekotorykh mestnykh detey matematike. (Severoamerikanskiy angliyskiy) |
306 |
قامت
بتدريس بعض
الأطفال
المحليين في
الرياضيات.
(الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية) |
306 |
qamat bitadris baed
al'atfal almahaliyiyn fi alriyadiaati. (al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliati) |
306 |
उसने
कुछ स्थानीय
बच्चों को
गणित
पढ़ाया। (उत्तर
अमेरिकी
अंग्रेजी) |
306 |
usane kuchh
sthaaneey bachchon ko ganit padhaaya. (uttar amerikee angrejee) |
306 |
ਉਸਨੇ
ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਗਣਿਤ ਵਿੱਚ
ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ.
(ਉੱਤਰੀ
ਅਮਰੀਕੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ) |
306 |
usanē kujha
sathānaka baci'āṁ nū gaṇita vica
sikhalā'ī ditī. (Utarī amarīkī
agarēzī) |
306 |
তিনি
স্থানীয়
কিছু শিশুকে
গণিতে
শিক্ষাদান
করেছিলেন।
(উত্তর
আমেরিকান
ইংরেজি) |
306 |
tini
sthānīẏa kichu śiśukē gaṇitē
śikṣādāna karēchilēna. (Uttara
āmērikāna inrēji) |
306 |
彼女は地元の子供たちに数学を教えました。
(北米英語) |
306 |
彼女 は 地元 の 子供たち に 数学 を 教えました 。 ( 北米 英語 ) |
304 |
かのじょ わ じもと の こどもたち に すうがく お おしえました 。 ( ほくべい えいご ) |
304 |
kanojo wa jimoto no kodomotachi ni sūgaku o oshiemashita . ( hokubei eigo ) |
|
|
|
|
|
|
307 |
Noms |
307 |
Nouns |
307 |
名词 |
307 |
míngcí |
307 |
|
307 |
Nouns |
307 |
Substantivos |
307 |
Sustantivos |
307 |
Substantive |
307 |
Rzeczowniki |
307 |
Существительные |
307 |
Sushchestvitel'nyye |
307 |
الأسماء |
307 |
al'asma' |
307 |
संज्ञाओं |
307 |
sangyaon |
307 |
ਨਾਂਵ |
307 |
nānva |
307 |
বিশেষ্য |
307 |
biśēṣya |
307 |
名詞 |
307 |
名詞 |
305 |
めいし |
305 |
meishi |
|
|
|
308 |
nom |
308 |
名词 |
308 |
名词 |
308 |
míngcí |
308 |
|
308 |
noun |
308 |
substantivo |
308 |
sustantivo |
308 |
Substantiv |
308 |
rzeczownik |
308 |
имя
существительное |
308 |
imya
sushchestvitel'noye |
308 |
اسم |
308 |
asm |
308 |
संज्ञा |
308 |
sangya |
308 |
ਨਾਂ |
308 |
nāṁ |
308 |
বিশেষ্য |
308 |
biśēṣya |
308 |
名詞 |
308 |
名詞 |
306 |
めいし |
306 |
meishi |
|
|
|
|
|
|
309 |
Professeur |
309 |
Teacher |
309 |
老师 |
309 |
lǎoshī |
309 |
|
309 |
Teacher |
309 |
Professora |
309 |
Maestro |
309 |
Lehrer |
309 |
Nauczyciel |
309 |
Учитель |
309 |
Uchitel' |
309 |
معلم |
309 |
muealim |
309 |
शिक्षक |
309 |
shikshak |
309 |
ਅਧਿਆਪਕ |
309 |
adhi'āpaka |
309 |
শিক্ষক |
309 |
śikṣaka |
309 |
先生 |
309 |
先生 |
307 |
せんせい |
307 |
sensei |
|
|
|
310 |
professeur |
310 |
教师 |
310 |
教师 |
310 |
jiàoshī |
310 |
|
310 |
teacher |
310 |
professora |
310 |
profesor |
310 |
Lehrer |
310 |
nauczyciel |
310 |
учитель |
310 |
uchitel' |
310 |
معلم |
310 |
muealim |
310 |
शिक्षक |
310 |
shikshak |
310 |
ਅਧਿਆਪਕ |
310 |
adhi'āpaka |
310 |
শিক্ষক |
310 |
śikṣaka |
310 |
先生 |
310 |
先生 |
308 |
せんせい |
308 |
sensei |
|
|
|
|
|
|
311 |
professeurs
d'école/collège |
311 |
school/college
teachers |
311 |
学校/大学教师 |
311 |
xuéxiào/dàxué
jiàoshī |
311 |
|
311 |
school/college
teachers |
311 |
professores de escola
/ faculdade |
311 |
profesores de escuela
/ universidad |
311 |
Schul-/Hochschullehrer |
311 |
nauczyciele
szkolni/uniwersyteccy |
311 |
учителя
школы /
колледжа |
311 |
uchitelya shkoly /
kolledzha |
311 |
مدرسي
المدرسة /
الكلية |
311 |
madrasi almadrasat /
alkuliya |
311 |
स्कूल/कॉलेज
के शिक्षक |
311 |
skool/kolej ke
shikshak |
311 |
ਸਕੂਲ/ਕਾਲਜ
ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ |
311 |
sakūla/kālaja
dē adhi'āpaka |
311 |
স্কুল/কলেজ
শিক্ষক |
311 |
skula/kalēja
śikṣaka |
311 |
学校/大学の教師 |
311 |
学校 / 大学 の 教師 |
309 |
がっこう / だいがく の きょうし |
309 |
gakkō / daigaku no kyōshi |
|
|
|
312 |
Enseignants
scolaires/universitaires |
312 |
学校/大学教师 |
312 |
学校/大学教师 |
312 |
xuéxiào/dàxué
jiàoshī |
312 |
|
312 |
School/University
Teachers |
312 |
Professores
Escolares / Universitários |
312 |
Profesores de
escuela / universidad |
312 |
Schul-/Hochschullehrer |
312 |
Nauczyciele
szkolni/uniwersyteccy |
312 |
Учителя
школы /
университета |
312 |
Uchitelya shkoly /
universiteta |
312 |
مدرسو
المدرسة /
الجامعة |
312 |
mudarisu almadrasat
/ aljamiea |
312 |
स्कूल/विश्वविद्यालय
के शिक्षक |
312 |
skool/vishvavidyaalay
ke shikshak |
312 |
ਸਕੂਲ/ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ |
312 |
sakūla/yūnīvarasiṭī
dē adhi'āpaka |
312 |
স্কুল/বিশ্ববিদ্যালয়ের
শিক্ষক |
312 |
skula/biśbabidyālaẏēra
śikṣaka |
312 |
学校/大学の教師 |
312 |
学校 / 大学 の 教師 |
310 |
がっこう / だいがく の きょうし |
310 |
gakkō / daigaku no kyōshi |
|
|
|
|
|
|
313 |
École/université |
313 |
学校/ 大学 |
313 |
学校/大学 |
313 |
xuéxiào/dàxué |
313 |
|
313 |
School/university |
313 |
Escola /
universidade |
313 |
Escuela /
universidad |
313 |
Schule/Universität |
313 |
Szkoła/uczelnia |
313 |
Школа
/
университет |
313 |
Shkola / universitet |
313 |
المدرسة
/ الجامعة |
313 |
almadrasat /
aljamiea |
313 |
स्कूल/विश्वविद्यालय |
313 |
skool/vishvavidyaalay |
313 |
ਸਕੂਲ/ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ |
313 |
sakūla/yūnīvarasiṭī |
313 |
স্কুল/বিশ্ববিদ্যালয় |
313 |
skula/biśbabidyālaẏa |
313 |
学校/大学 |
313 |
学校 / 大学 |
311 |
がっこう / だいがく |
311 |
gakkō / daigaku |
|
|
|
|
|
|
314 |
professeur |
314 |
教师 |
314 |
教师 |
314 |
jiàoshī |
314 |
|
314 |
teacher |
314 |
professora |
314 |
profesor |
314 |
Lehrer |
314 |
nauczyciel |
314 |
учитель |
314 |
uchitel' |
314 |
معلم |
314 |
muealim |
314 |
शिक्षक |
314 |
shikshak |
314 |
ਅਧਿਆਪਕ |
314 |
adhi'āpaka |
314 |
শিক্ষক |
314 |
śikṣaka |
314 |
先生 |
314 |
先生 |
312 |
せんせい |
312 |
sensei |
|
|
|
|
|
|
315 |
Instructeur |
315 |
Instructor |
315 |
讲师 |
315 |
jiǎngshī |
315 |
|
315 |
Instructor |
315 |
Instrutor |
315 |
Instructor |
315 |
Lehrer |
315 |
Instruktor |
315 |
Инструктор |
315 |
Instruktor |
315 |
معلم |
315 |
muealim |
315 |
प्रशिक्षक |
315 |
prashikshak |
315 |
ਇੰਸਟ੍ਰਕਟਰ |
315 |
isaṭrakaṭara |
315 |
প্রশিক্ষক |
315 |
praśikṣaka |
315 |
インストラクター |
315 |
インストラクター |
313 |
インストラクター |
313 |
insutorakutā |
|
|
|
316 |
Maître de
conférences |
316 |
讲师 |
316 |
讲师 |
316 |
jiǎngshī |
316 |
|
316 |
lecturer |
316 |
conferencista |
316 |
conferenciante |
316 |
Dozent |
316 |
wykładowca |
316 |
лектор |
316 |
lektor |
316 |
محاضر |
316 |
mahadir |
316 |
व्याख्याता |
316 |
vyaakhyaata |
316 |
ਲੈਕਚਰਾਰ |
316 |
laikacarāra |
316 |
প্রভাষক |
316 |
prabhāṣaka |
316 |
講師 |
316 |
講師 |
314 |
こうし |
314 |
kōshi |
|
|
|
|
|
|
317 |
Instructeur;
entraîneur; instructeur |
317 |
Instructor; coach; instructor |
317 |
讲师;教练;讲师 |
317 |
jiǎngshī;
jiàoliàn; jiǎngshī |
317 |
|
317 |
Instructor; coach;
instructor |
317 |
Instrutor; treinador;
instrutor |
317 |
Instructor;
entrenador; instructor |
317 |
Ausbilder; Trainer;
Ausbilder |
317 |
Instruktor; trener;
instruktor |
317 |
Инструктор;
тренер;
инструктор |
317 |
Instruktor; trener;
instruktor |
317 |
مدرب
؛ مدرب ؛ مدرب |
317 |
mudarib ; mudarib ;
mudarib |
317 |
प्रशिक्षक;
प्रशिक्षक;
प्रशिक्षक |
317 |
prashikshak;
prashikshak; prashikshak |
317 |
ਇੰਸਟ੍ਰਕਟਰ;
ਕੋਚ;
ਇੰਸਟ੍ਰਕਟਰ |
317 |
isaṭrakaṭara;
kōca; isaṭrakaṭara |
317 |
প্রশিক্ষক;
প্রশিক্ষক;
প্রশিক্ষক |
317 |
praśikṣaka;
praśikṣaka; praśikṣaka |
317 |
インストラクター;コーチ;インストラクター |
317 |
インストラクター ; コーチ ; インストラクター |
315 |
インストラクター ; こうち ; インストラクター |
315 |
insutorakutā ; kōchi ; insutorakutā |
|
|
|
318 |
Instructeur;
entraîneur; instructeur |
318 |
教员;教练;指导员 |
318 |
教员;作业;指导员 |
318 |
jiàoyuán; zuòyè;
zhǐdǎoyuán |
318 |
|
318 |
Instructor; coach;
instructor |
318 |
Instrutor;
treinador; instrutor |
318 |
Instructor;
entrenador; instructor |
318 |
Ausbilder; Trainer;
Ausbilder |
318 |
Instruktor; trener;
instruktor |
318 |
Инструктор;
тренер;
инструктор |
318 |
Instruktor; trener;
instruktor |
318 |
مدرب
؛ مدرب ؛ مدرب |
318 |
mudarib ; mudarib ;
mudarib |
318 |
प्रशिक्षक;
प्रशिक्षक;
प्रशिक्षक |
318 |
prashikshak;
prashikshak; prashikshak |
318 |
ਇੰਸਟ੍ਰਕਟਰ;
ਕੋਚ;
ਇੰਸਟ੍ਰਕਟਰ |
318 |
isaṭrakaṭara;
kōca; isaṭrakaṭara |
318 |
প্রশিক্ষক;
প্রশিক্ষক;
প্রশিক্ষক |
318 |
praśikṣaka;
praśikṣaka; praśikṣaka |
318 |
インストラクター;コーチ;インストラクター |
318 |
インストラクター ; コーチ ; インストラクター |
316 |
インストラクター ; こうち ; インストラクター |
316 |
insutorakutā ; kōchi ; insutorakutā |
|
|
|
|
|
|
319 |
bon |
319 |
良 |
319 |
良 |
319 |
liáng |
319 |
|
319 |
good |
319 |
Boa |
319 |
bien |
319 |
gut |
319 |
dobry |
319 |
хороший |
319 |
khoroshiy |
319 |
جيد |
319 |
jyid |
319 |
अच्छा |
319 |
achchha |
319 |
ਚੰਗਾ |
319 |
cagā |
319 |
ভাল |
319 |
bhāla |
319 |
良い |
319 |
良い |
317 |
よい |
317 |
yoi |
|
|
|
|
|
|
320 |
Un professeur de
natation |
320 |
A
swimming science instructor |
320 |
游泳科学教练 |
320 |
yóuyǒng
kēxué jiàoliàn |
320 |
|
320 |
A swimming science
instructor |
320 |
Um instrutor de
ciências da natação |
320 |
Un instructor de
ciencias de la natación |
320 |
Ein Lehrer für
Schwimmwissenschaften |
320 |
Instruktor nauki
pływania |
320 |
Инструктор
по плаванию |
320 |
Instruktor po
plavaniyu |
320 |
مدرس
علوم سباحة |
320 |
mudaris eulum sibaha |
320 |
एक
तैराकी
विज्ञान
प्रशिक्षक |
320 |
ek tairaakee vigyaan
prashikshak |
320 |
ਇੱਕ
ਤੈਰਾਕੀ
ਵਿਗਿਆਨ
ਇੰਸਟ੍ਰਕਟਰ |
320 |
ika tairākī
vigi'āna isaṭrakaṭara |
320 |
একজন
সাঁতার
বিজ্ঞান
প্রশিক্ষক |
320 |
ēkajana
sām̐tāra bijñāna praśikṣaka |
320 |
水泳科学インストラクター |
320 |
水泳 科学 インストラクター |
318 |
すいえい かがく インストラクター |
318 |
suiei kagaku insutorakutā |
|
|
|
321 |
Entraîneur en
sciences de la natation |
321 |
游泳科学教练 |
321 |
游泳科学作业 |
321 |
yóuyǒng
kēxué zuòyè |
321 |
|
321 |
Swimming Science
Coach |
321 |
Técnico de Ciências
da Natação |
321 |
Entrenador de
Ciencias de Natación |
321 |
Trainer für
Schwimmwissenschaft |
321 |
Trener nauki
pływania |
321 |
Тренер
по плаванию |
321 |
Trener po plavaniyu |
321 |
مدرب
علوم
السباحة |
321 |
mudarib eulum
alsibaha |
321 |
तैराकी
विज्ञान कोच |
321 |
tairaakee vigyaan
koch |
321 |
ਤੈਰਾਕੀ
ਵਿਗਿਆਨ ਕੋਚ |
321 |
tairākī
vigi'āna kōca |
321 |
সাঁতার
বিজ্ঞান কোচ |
321 |
sām̐tāra
bijñāna kōca |
321 |
水泳科学コーチ |
321 |
水泳 科学 コーチ |
319 |
すいえい かがく こうち |
319 |
suiei kagaku kōchi |
|
|
|
|
|
|
322 |
Entraîneur de
natation |
322 |
Swimming coach |
322 |
游泳教练 |
322 |
yóuyǒng jiàoliàn |
322 |
|
322 |
Swimming coach |
322 |
Treinador de natação |
322 |
Entrenador de
natación |
322 |
Schwimmlehrer |
322 |
Trener pływania |
322 |
Тренер
по плаванию |
322 |
Trener po plavaniyu |
322 |
مدرب
السباحة |
322 |
mudarib alsibaha |
322 |
तैराकी
प्रशिक्षक |
322 |
tairaakee prashikshak |
322 |
ਤੈਰਾਕੀ
ਕੋਚ |
322 |
tairākī
kōca |
322 |
সাঁতার
কোচ |
322 |
sām̐tāra
kōca |
322 |
水泳コーチ |
322 |
水泳 コーチ |
320 |
すいえい こうち |
320 |
suiei kōchi |
|
|
|
323 |
Entraîneur de
natation |
323 |
游泳教练;科学教员 |
323 |
游泳作业;科学教员 |
323 |
yóuyǒng zuòyè;
kēxué jiàoyuán |
323 |
|
323 |
Swimming coach |
323 |
Treinador de natação |
323 |
Entrenador de
natación |
323 |
Schwimmlehrer |
323 |
Trener pływania |
323 |
Тренер
по плаванию |
323 |
Trener po plavaniyu |
323 |
مدرب
السباحة |
323 |
mudarib alsibaha |
323 |
तैराकी
प्रशिक्षक |
323 |
tairaakee
prashikshak |
323 |
ਤੈਰਾਕੀ
ਕੋਚ |
323 |
tairākī
kōca |
323 |
সাঁতার
কোচ |
323 |
sām̐tāra
kōca |
323 |
水泳コーチ |
323 |
水泳 コーチ |
321 |
すいえい こうち |
321 |
suiei kōchi |
|
|
|
|
|
|
324 |
Entraîneur |
324 |
Trainer |
324 |
培训师 |
324 |
péixùn shī |
324 |
|
324 |
Trainer |
324 |
Treinador |
324 |
Entrenador |
324 |
Trainer |
324 |
Trener |
324 |
Тренер |
324 |
Trener |
324 |
مدرب |
324 |
mudarib |
324 |
ट्रेनर |
324 |
trenar |
324 |
ਟ੍ਰੇਨਰ |
324 |
ṭrēnara |
324 |
প্রশিক্ষক |
324 |
praśikṣaka |
324 |
トレーナー |
324 |
トレーナー |
322 |
トレーナー |
322 |
torēnā |
|
|
|
325 |
Formateur; coach;
rémunérateur |
325 |
Trainer; coach; rewarder |
325 |
培训师;教练;奖励者 |
325 |
péixùn shī;
jiàoliàn; jiǎnglì zhě |
325 |
|
325 |
Trainer; coach;
rewarder |
325 |
Treinador; treinador;
recompensador |
325 |
Entrenador;
entrenador; recompensador |
325 |
Trainer; Coach;
Belohner |
325 |
Trener; trener;
nagradzający |
325 |
Тренер;
тренер;
вознаграждение |
325 |
Trener; trener;
voznagrazhdeniye |
325 |
المدرب
؛ المدرب ؛
المكافئ |
325 |
almudarib ; almudarib
; almukafi |
325 |
ट्रेनर;
कोच; इनाम
देने वाला |
325 |
trenar; koch; inaam
dene vaala |
325 |
ਟ੍ਰੇਨਰ;
ਕੋਚ; ਇਨਾਮ ਦੇਣ
ਵਾਲਾ |
325 |
ṭrēnara;
kōca; ināma dēṇa vālā |
325 |
প্রশিক্ষক;
প্রশিক্ষক;
পুরস্কার
প্রদানকারী |
325 |
praśikṣaka;
praśikṣaka; puraskāra pradānakārī |
325 |
トレーナー、コーチ、リワード |
325 |
トレーナー 、 コーチ 、 リワード |
323 |
トレーナー 、 こうち 、 りわあど |
323 |
torēnā , kōchi , riwādo |
|
|
|
326 |
Formateur; coach;
rémunérateur |
326 |
训緣员;教练;酬兽师 |
326 |
训缘员;作业;酬兽师 |
326 |
xùn yuán yuán;
zuòyè; chóu shòu shī |
326 |
|
326 |
Trainer; coach;
rewarder |
326 |
Treinador;
treinador; recompensador |
326 |
Entrenador;
entrenador; recompensador |
326 |
Trainer; Coach;
Belohner |
326 |
Trener; trener;
nagradzający |
326 |
Тренер;
тренер;
вознаграждение |
326 |
Trener; trener;
voznagrazhdeniye |
326 |
المدرب
؛ المدرب ؛
المكافئ |
326 |
almudarib ;
almudarib ; almukafi |
326 |
ट्रेनर;
कोच; इनाम
देने वाला |
326 |
trenar; koch; inaam
dene vaala |
326 |
ਟ੍ਰੇਨਰ;
ਕੋਚ; ਇਨਾਮ ਦੇਣ
ਵਾਲਾ |
326 |
ṭrēnara;
kōca; ināma dēṇa vālā |
326 |
প্রশিক্ষক;
প্রশিক্ষক;
পুরস্কার
প্রদানকারী |
326 |
praśikṣaka;
praśikṣaka; puraskāra pradānakārī |
326 |
トレーナー、コーチ、リワード |
326 |
トレーナー 、 コーチ 、 リワード |
324 |
トレーナー 、 こうち 、 りわあど |
324 |
torēnā , kōchi , riwādo |
|
|
|
|
|
|
327 |
Un dresseur de
chevaux |
327 |
A horse trainer |
327 |
一位驯马师 |
327 |
yī wèi xún
mǎ shī |
327 |
|
327 |
A horse trainer |
327 |
Um treinador de
cavalos |
327 |
Un entrenador de
caballos |
327 |
Ein Pferdetrainer |
327 |
Trener koni |
327 |
Дрессировщик
лошадей |
327 |
Dressirovshchik
loshadey |
327 |
مدرب
حصان |
327 |
mudarib hisan |
327 |
एक
घोड़ा
ट्रेनर |
327 |
ek ghoda trenar |
327 |
ਇੱਕ
ਘੋੜਾ ਟ੍ਰੇਨਰ |
327 |
ika
ghōṛā ṭrēnara |
327 |
একজন
ঘোড়া
প্রশিক্ষক |
327 |
ēkajana
ghōṛā praśikṣaka |
327 |
調教師 |
327 |
調教師 |
325 |
ちょうきょうし |
325 |
chōkyōshi |
|
|
|
328 |
Un dresseur de
chevaux |
328 |
一位驯马师 |
328 |
一位驯马师 |
328 |
yī wèi xún
mǎ shī |
328 |
|
328 |
A horse trainer |
328 |
Um treinador de
cavalos |
328 |
Un entrenador de
caballos |
328 |
Ein Pferdetrainer |
328 |
Trener koni |
328 |
Дрессировщик
лошадей |
328 |
Dressirovshchik
loshadey |
328 |
مدرب
حصان |
328 |
mudarib hisan |
328 |
एक
घोड़ा
ट्रेनर |
328 |
ek ghoda trenar |
328 |
ਇੱਕ
ਘੋੜਾ ਟ੍ਰੇਨਰ |
328 |
ika
ghōṛā ṭrēnara |
328 |
একজন
ঘোড়া
প্রশিক্ষক |
328 |
ēkajana
ghōṛā praśikṣaka |
328 |
調教師 |
328 |
調教師 |
326 |
ちょうきょうし |
326 |
chōkyōshi |
|
|
|
|
|
|
329 |
Entraîneur de
chevaux |
329 |
驯马师 |
329 |
驯马师 |
329 |
xún mǎ shī |
329 |
|
329 |
Horse trainer |
329 |
Treinador de cavalos |
329 |
Entrenador de
caballos |
329 |
Pferdetrainer |
329 |
Trener koni |
329 |
Дрессировщик
лошадей |
329 |
Dressirovshchik
loshadey |
329 |
مدرب
الخيل |
329 |
mudarib alkhayl |
329 |
हॉर्स
ट्रेनर |
329 |
hors trenar |
329 |
ਘੋੜਾ
ਟ੍ਰੇਨਰ |
329 |
ghōṛā
ṭrēnara |
329 |
ঘোড়া
প্রশিক্ষক |
329 |
ghōṛā
praśikṣaka |
329 |
調教師 |
329 |
調教師 |
327 |
ちょうきょうし |
327 |
chōkyōshi |
|
|
|
|
|
|
330 |
Avez-vous un
entraîneur personnel? |
330 |
Do
you have a personal trainer? |
330 |
你有私人教练吗? |
330 |
nǐ yǒu
sīrén jiàoliàn ma? |
330 |
|
330 |
Do you have a
personal trainer? |
330 |
Você tem um personal
trainer? |
330 |
¿Tienes un entrenador
personal? |
330 |
Hast du einen
Personal Trainer? |
330 |
Czy masz osobistego
trenera? |
330 |
У
тебя есть
личный
тренер? |
330 |
U tebya yest' lichnyy
trener? |
330 |
هل
لديك مدرب
شخصي؟ |
330 |
hal ladayk mudarib
shakhsi? |
330 |
क्या
आपके पास एक
निजी
प्रशिक्षक
है? |
330 |
kya aapake paas ek
nijee prashikshak hai? |
330 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ
ਟ੍ਰੇਨਰ ਹੈ? |
330 |
kī
tuhāḍē kōla ika nijī ṭrēnara hai? |
330 |
আপনার
কি
ব্যক্তিগত
প্রশিক্ষক
আছে? |
330 |
āpanāra ki
byaktigata praśikṣaka āchē? |
330 |
パーソナルトレーナーはいますか? |
330 |
パーソナル トレーナー は います か ? |
328 |
パーソナル トレーナー わ います か ? |
328 |
pāsonaru torēnā wa imasu ka ? |
|
|
|
331 |
Avez-vous un
entraîneur personnel? |
331 |
你有私人教练吗? |
331 |
你有私人作业吗? |
331 |
Nǐ yǒu
sīrén zuòyè ma? |
331 |
|
331 |
Do you have a
personal trainer? |
331 |
Você tem um personal
trainer? |
331 |
¿Tienes un
entrenador personal? |
331 |
Hast du einen
Personal Trainer? |
331 |
Czy masz osobistego
trenera? |
331 |
У
тебя есть
личный
тренер? |
331 |
U tebya yest'
lichnyy trener? |
331 |
هل
لديك مدرب
شخصي؟ |
331 |
hal ladayk mudarib
shakhsi? |
331 |
क्या
आपके पास एक
निजी
प्रशिक्षक
है? |
331 |
kya aapake paas ek
nijee prashikshak hai? |
331 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ
ਟ੍ਰੇਨਰ ਹੈ? |
331 |
Kī
tuhāḍē kōla ika nijī ṭrēnara hai? |
331 |
আপনার
কি
ব্যক্তিগত
প্রশিক্ষক
আছে? |
331 |
Āpanāra ki
byaktigata praśikṣaka āchē? |
331 |
パーソナルトレーナーはいますか? |
331 |
パーソナル トレーナー は います か ? |
329 |
パーソナル トレーナー わ います か ? |
329 |
pāsonaru torēnā wa imasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
332 |
plutôt |
332 |
寧 |
332 |
宁 |
332 |
Níng |
332 |
|
332 |
rather |
332 |
em vez de |
332 |
bastante |
332 |
lieber |
332 |
raczej |
332 |
скорее |
332 |
skoreye |
332 |
على
الاصح |
332 |
ealaa alasih |
332 |
बल्कि |
332 |
balki |
332 |
ਨਾ
ਕਿ |
332 |
Nā ki |
332 |
বরং |
332 |
Baraṁ |
332 |
それよりも |
332 |
それ より も |
330 |
それ より も |
330 |
sore yori mo |
|
|
|
|
|
|
333 |
entraîneur |
333 |
coach |
333 |
教练 |
333 |
jiàoliàn |
333 |
|
333 |
coach |
333 |
técnico |
333 |
entrenador |
333 |
Coach |
333 |
trener |
333 |
тренер |
333 |
trener |
333 |
مدرب
رياضي |
333 |
mudarib riadiun |
333 |
कोच |
333 |
koch |
333 |
ਕੋਚ |
333 |
kōca |
333 |
কোচ |
333 |
kōca |
333 |
コーチ |
333 |
コーチ |
331 |
こうち |
331 |
kōchi |
|
|
|
334 |
Formation (sportive)
; professeur particulier |
334 |
(体育运动)敎练;私人教师 |
334 |
(体育运动)敎练;私人教师 |
334 |
(tǐyù yùndòng)
jiàoliàn; sīrén jiàoshī |
334 |
|
334 |
(Sports) training;
private teacher |
334 |
Treinamento
(esportes); professor particular |
334 |
Entrenamiento
(deportivo); profesor particular |
334 |
(Sport-) Ausbildung;
Privatlehrer |
334 |
Szkolenie
(sportowe), prywatny nauczyciel |
334 |
(Спорт)
обучение;
частный
педагог |
334 |
(Sport) obucheniye;
chastnyy pedagog |
334 |
تدريب
(رياضي) مدرس
خاص |
334 |
tadrib (riadi)
mudaris khasun |
334 |
(खेल)
प्रशिक्षण,
निजी शिक्षक |
334 |
(khel) prashikshan,
nijee shikshak |
334 |
(ਖੇਡਾਂ)
ਸਿਖਲਾਈ;
ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ
ਅਧਿਆਪਕ |
334 |
(khēḍāṁ)
sikhalā'ī; prā'īvēṭa adhi'āpaka |
334 |
(ক্রীড়া)
প্রশিক্ষণ;
বেসরকারি
শিক্ষক |
334 |
(krīṛā)
praśikṣaṇa; bēsarakāri śikṣaka |
334 |
(スポーツ)トレーニング;家庭教師 |
334 |
( スポーツ ) トレーニング ; 家庭 教師 |
332 |
( スポーツ ) トレーニング ; かてい きょうし |
332 |
( supōtsu ) torēningu ; katei kyōshi |
|
|
|
|
|
|
335 |
Un entraîneur de foot |
335 |
A football coach |
335 |
一名足球教练 |
335 |
yī míng zúqiú
jiào liàn |
335 |
|
335 |
A football coach |
335 |
Um treinador de
futebol |
335 |
Un entrenador de
fútbol |
335 |
Ein Fußballtrainer |
335 |
Trener piłki
nożnej |
335 |
Футбольный
тренер |
335 |
Futbol'nyy trener |
335 |
مدرب
كرة قدم |
335 |
mudarib kurat qadam |
335 |
एक
फुटबॉल कोच |
335 |
ek phutabol koch |
335 |
ਇੱਕ
ਫੁੱਟਬਾਲ ਕੋਚ |
335 |
ika
phuṭabāla kōca |
335 |
একজন
ফুটবল কোচ |
335 |
ēkajana
phuṭabala kōca |
335 |
フットボールのコーチ |
335 |
フットボール の コーチ |
333 |
フットボール の こうち |
333 |
futtobōru no kōchi |
|
|
|
336 |
Entraînement de
football |
336 |
足球敎练 |
336 |
足球敎练 |
336 |
zúqiú jiào liàn |
336 |
|
336 |
Football training |
336 |
Treino de futebol |
336 |
Entrenamiento de
fútbol |
336 |
Fußball Training |
336 |
Trening piłki
nożnej |
336 |
Футбольные
тренировки |
336 |
Futbol'nyye
trenirovki |
336 |
تدريب
كرة القدم |
336 |
tadrib kurat alqadam |
336 |
फुटबॉल
प्रशिक्षण |
336 |
phutabol prashikshan |
336 |
ਫੁੱਟਬਾਲ
ਸਿਖਲਾਈ |
336 |
phuṭabāla
sikhalā'ī |
336 |
ফুটবল
প্রশিক্ষণ |
336 |
phuṭabala
praśikṣaṇa |
336 |
サッカートレーニング |
336 |
サッカー トレーニング |
334 |
サッカー トレーニング |
334 |
sakkā torēningu |
|
|
|
|
|
|
337 |
tuteur |
337 |
tutor |
337 |
导师 |
337 |
dǎoshī |
337 |
|
337 |
tutor |
337 |
tutor |
337 |
tutor |
337 |
Tutor |
337 |
korepetytor |
337 |
наставник |
337 |
nastavnik |
337 |
مدرس
خاص |
337 |
mudaris khasun |
337 |
शिक्षक |
337 |
shikshak |
337 |
ਅਧਿਆਪਕ |
337 |
adhi'āpaka |
337 |
গৃহশিক্ষক |
337 |
gr̥haśikṣaka |
337 |
家庭教師 |
337 |
家庭 教師 |
335 |
かてい きょうし |
335 |
katei kyōshi |
|
|
|
338 |
Professeur privé |
338 |
私人教师,家庭教师 |
338 |
私人教师,家庭教师 |
338 |
sīrén
jiàoshī, jiātíng jiàoshī |
338 |
|
338 |
Private teacher |
338 |
Professor particular |
338 |
Maestro privado |
338 |
Privatlehrer |
338 |
Korepetytor |
338 |
Частный
учитель |
338 |
Chastnyy uchitel' |
338 |
مدرس
خصوصي |
338 |
mudaris khususi |
338 |
निजी
शिक्षक |
338 |
nijee shikshak |
338 |
ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ
ਅਧਿਆਪਕ |
338 |
prā'īvēṭa
adhi'āpaka |
338 |
ব্যাক্তিগত
শিক্ষক |
338 |
byāktigata
śikṣaka |
338 |
家庭教師 |
338 |
家庭 教師 |
336 |
かてい きょうし |
336 |
katei kyōshi |
|
|
|
|
|
|
339 |
Tutrice travaillant
avec des enfants migrants |
339 |
Tutor working with migrant
children |
339 |
家教与流动儿童一起工作 |
339 |
jiājiào yǔ
liúdòng értóng yīqǐ gōngzuò |
339 |
|
339 |
Tutor working with
migrant children |
339 |
Tutor trabalhando com
crianças migrantes |
339 |
Tutor que trabaja con
niños migrantes |
339 |
Tutor, der mit
Migrantenkindern arbeitet |
339 |
Nauczyciel
pracujący z dziećmi migrantów |
339 |
Репетитор
по работе с
детьми-мигрантами |
339 |
Repetitor po rabote s
det'mi-migrantami |
339 |
مدرس
يعمل مع
الأطفال
المهاجرين |
339 |
mudaris yaemal mae
al'atfal almuhajirin |
339 |
प्रवासी
बच्चों के
साथ काम कर
रहे ट्यूटर |
339 |
pravaasee bachchon ke
saath kaam kar rahe tyootar |
339 |
ਪ੍ਰਵਾਸੀ
ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਅਧਿਆਪਕ |
339 |
pravāsī
baci'āṁ nāla kama karana vālā adhi'āpaka |
339 |
গৃহশিক্ষক
প্রবাসী
শিশুদের
সাথে কাজ
করছেন |
339 |
gr̥haśikṣaka
prabāsī śiśudēra sāthē kāja
karachēna |
339 |
移民の子供たちと一緒に働く家庭教師 |
339 |
移民 の 子供たち と 一緒 に 働く 家庭 教師 |
337 |
いみん の こどもたち と いっしょ に はたらく かてい きょうし |
337 |
imin no kodomotachi to issho ni hataraku katei kyōshi |
|
|
|
340 |
Les tuteurs et les
enfants migrants travaillent ensemble |
340 |
家教与流动儿童一起工作 |
340 |
家教与流动儿童一起工作 |
340 |
jiājiào yǔ
liúdòng értóng yīqǐ gōngzuò |
340 |
|
340 |
Tutors and migrant
children work together |
340 |
Tutores e crianças
migrantes trabalham juntos |
340 |
Los tutores y los
niños migrantes trabajan juntos |
340 |
Tutoren und
Migrantenkinder arbeiten zusammen |
340 |
Korepetytorzy i
dzieci migrantów pracują razem |
340 |
Воспитатели
и
дети-мигранты
работают
вместе |
340 |
Vospitateli i
deti-migranty rabotayut vmeste |
340 |
يعمل
المعلمون
والأطفال
المهاجرون
معًا |
340 |
yaemal almuealimun
wal'atfal almuhajirun mean |
340 |
ट्यूटर
और प्रवासी
बच्चे एक साथ
काम करते हैं |
340 |
tyootar aur
pravaasee bachche ek saath kaam karate hain |
340 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਅਤੇ ਪ੍ਰਵਾਸੀ
ਬੱਚੇ ਇਕੱਠੇ
ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ |
340 |
adhi'āpaka
atē pravāsī bacē ikaṭhē kama karadē hana |
340 |
শিক্ষক
এবং অভিবাসী
শিশুরা
একসাথে কাজ
করে |
340 |
śikṣaka
ēbaṁ abhibāsī śiśurā
ēkasāthē kāja karē |
340 |
家庭教師と移民の子供たちは一緒に働きます |
340 |
家庭 教師 と 移民 の 子供たち は 一緒 に 働きます |
338 |
かてい きょうし と いみん の こどもたち わ いっしょ に はたらきます |
338 |
katei kyōshi to imin no kodomotachi wa issho ni hatarakimasu |
|
|
|
|
|
|
341 |
Un tuteur qui aide
les migrants à déplacer des enfants |
341 |
A tutor who helps migrants move
children |
341 |
一位帮助农民工搬家的家教 |
341 |
yī wèi
bāngzhù nóngmín gōng bānjiā de jiājiào |
341 |
|
341 |
A tutor who helps
migrants move children |
341 |
Um tutor que ajuda
migrantes a mover crianças |
341 |
Un tutor que ayuda a
los migrantes a trasladar a los niños |
341 |
Ein Tutor, der
Migranten hilft, Kinder zu bewegen |
341 |
Opiekun, który pomaga
migrantom przenosić dzieci |
341 |
Репетитор,
помогающий
мигрантам
перевезти
детей |
341 |
Repetitor,
pomogayushchiy migrantam perevezti detey |
341 |
مدرس
يساعد
المهاجرين
على نقل
الأطفال |
341 |
mudaris yusaeid
almuhajirin ealaa naql al'atfal |
341 |
एक
ट्यूटर जो
प्रवासियों
को बच्चों को
स्थानांतरित
करने में मदद
करता है |
341 |
ek tyootar jo
pravaasiyon ko bachchon ko sthaanaantarit karane mein madad karata hai |
341 |
ਇੱਕ
ਅਧਿਆਪਕ ਜੋ
ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ
ਨੂੰ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਲਿਜਾਣ
ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
341 |
ika adhi'āpaka
jō pravāsī'āṁ nū baci'āṁ nū
lijāṇa vica sahā'itā karadā hai |
341 |
একজন
গৃহশিক্ষক
যিনি
অভিবাসীদের
শিশুদের সরিয়ে
নিতে
সাহায্য
করেন |
341 |
ēkajana
gr̥haśikṣaka yini abhibāsīdēra
śiśudēra sariẏē nitē sāhāyya
karēna |
341 |
移民が子供を動かすのを助ける家庭教師 |
341 |
移民 が 子供 を 動かす の を 助ける 家庭 教師 |
339 |
いみん が こども お うごかす の お たすける かてい きょうし |
339 |
imin ga kodomo o ugokasu no o tasukeru katei kyōshi |
|
|
|
342 |
Un tuteur qui aide
les migrants à déplacer des enfants |
342 |
辅导移民运子的家庭教师 |
342 |
辅导移民运子的家庭教师 |
342 |
fǔdǎo
yímín yùn zi de jiātíng jiàoshī |
342 |
|
342 |
A tutor who helps
migrants move children |
342 |
Um tutor que ajuda
migrantes a mover crianças |
342 |
Un tutor que ayuda a
los migrantes a trasladar a los niños |
342 |
Ein Tutor, der
Migranten hilft, Kinder zu bewegen |
342 |
Opiekun, który
pomaga migrantom przenosić dzieci |
342 |
Репетитор,
помогающий
мигрантам
перевезти
детей |
342 |
Repetitor,
pomogayushchiy migrantam perevezti detey |
342 |
مدرس
يساعد
المهاجرين
على نقل
الأطفال |
342 |
mudaris yusaeid
almuhajirin ealaa naql al'atfal |
342 |
एक
ट्यूटर जो
प्रवासियों
को बच्चों को
स्थानांतरित
करने में मदद
करता है |
342 |
ek tyootar jo
pravaasiyon ko bachchon ko sthaanaantarit karane mein madad karata hai |
342 |
ਇੱਕ
ਅਧਿਆਪਕ ਜੋ
ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ
ਨੂੰ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਲਿਜਾਣ
ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
342 |
ika adhi'āpaka
jō pravāsī'āṁ nū baci'āṁ nū
lijāṇa vica sahā'itā karadā hai |
342 |
একজন
গৃহশিক্ষক
যিনি
অভিবাসীদের
শিশুদের সরিয়ে
নিতে
সাহায্য
করেন |
342 |
ēkajana
gr̥haśikṣaka yini abhibāsīdēra
śiśudēra sariẏē nitē sāhāyya
karēna |
342 |
移民が子供を動かすのを助ける家庭教師 |
342 |
移民 が 子供 を 動かす の を 助ける 家庭 教師 |
340 |
いみん が こども お うごかす の お たすける かてい きょうし |
340 |
imin ga kodomo o ugokasu no o tasukeru katei kyōshi |
|
|
|
|
|
|
343 |
division |
343 |
科 |
343 |
科 |
343 |
kē |
343 |
|
343 |
division |
343 |
divisão |
343 |
división |
343 |
Einteilung |
343 |
podział |
343 |
разделение |
343 |
razdeleniye |
343 |
قطاع |
343 |
qitae |
343 |
विभाजन |
343 |
vibhaajan |
343 |
ਵੰਡ |
343 |
vaḍa |
343 |
বিভাগ |
343 |
bibhāga |
343 |
分割 |
343 |
分割 |
341 |
ぶんかつ |
341 |
bunkatsu |
|
|
|
|
|
|
344 |
auxiliaire |
344 |
辅 |
344 |
辅 |
344 |
fǔ |
344 |
|
344 |
auxiliary |
344 |
auxiliar |
344 |
auxiliar |
344 |
Hilfs- |
344 |
pomocniczy |
344 |
вспомогательный |
344 |
vspomogatel'nyy |
344 |
مساعد |
344 |
musaeid |
344 |
सहायक |
344 |
sahaayak |
344 |
ਸਹਾਇਕ |
344 |
sahā'ika |
344 |
সহায়ক |
344 |
sahāẏaka |
344 |
補助 |
344 |
補助 |
342 |
ほじょ |
342 |
hojo |
|
|
|
|
|
|
345 |
changement |
345 |
移 |
345 |
移 |
345 |
yí |
345 |
|
345 |
shift |
345 |
mudança |
345 |
cambio |
345 |
Verschiebung |
345 |
Zmiana |
345 |
сдвиг |
345 |
sdvig |
345 |
تحول |
345 |
tahawal |
345 |
खिसक
जाना |
345 |
khisak jaana |
345 |
ਸ਼ਿਫਟ |
345 |
śiphaṭa |
345 |
স্থানান্তর |
345 |
sthānāntara |
345 |
シフト |
345 |
シフト |
343 |
シフト |
343 |
shifuto |
|
|
|
|
|
|
346 |
flûte |
346 |
龠 |
346 |
龠 |
346 |
yuè |
346 |
|
346 |
flute |
346 |
flauta |
346 |
flauta |
346 |
Flöte |
346 |
flet prosty |
346 |
флейта |
346 |
fleyta |
346 |
الفلوت |
346 |
alfulut |
346 |
बांसुरी |
346 |
baansuree |
346 |
ਬੰਸਰੀ |
346 |
basarī |
346 |
বাঁশি |
346 |
bām̐śi |
346 |
フルート |
346 |
フルート |
344 |
フルート |
344 |
furūto |
|
|
|
|
|
|
347 |
Étain |
347 |
钿 |
347 |
钿 |
347 |
diàn |
347 |
|
347 |
Tin |
347 |
Lata |
347 |
Estaño |
347 |
Zinn |
347 |
Cyna |
347 |
Банка |
347 |
Banka |
347 |
تين |
347 |
tin |
347 |
टिन |
347 |
tin |
347 |
ਟੀਨ |
347 |
ṭīna |
347 |
টিন |
347 |
ṭina |
347 |
錫 |
347 |
錫 |
345 |
すず |
345 |
suzu |
|
|
|
|
|
|
348 |
Enseignable |
348 |
Teachable |
348 |
可教 |
348 |
kě jiào |
348 |
|
348 |
Teachable |
348 |
Ensinável |
348 |
Educable |
348 |
Lehrbar |
348 |
Pojętny |
348 |
Обучаемый |
348 |
Obuchayemyy |
348 |
قابل
للتعليم |
348 |
qabil liltaelim |
348 |
पढ़ाने
योग्य |
348 |
padhaane yogy |
348 |
ਪੜ੍ਹਾਉਣ
ਯੋਗ |
348 |
paṛhā'uṇa
yōga |
348 |
শিক্ষণীয় |
348 |
śikṣaṇīẏa |
348 |
教えられる |
348 |
教えられる |
346 |
おしえられる |
346 |
oshierareru |
|
|
|
349 |
Enseignable |
349 |
可教 |
349 |
可教 |
349 |
kě jiào |
349 |
|
349 |
Teachable |
349 |
Ensinável |
349 |
Educable |
349 |
Lehrbar |
349 |
Pojętny |
349 |
Обучаемый |
349 |
Obuchayemyy |
349 |
قابل
للتعليم |
349 |
qabil liltaelim |
349 |
पढ़ाने
योग्य |
349 |
padhaane yogy |
349 |
ਪੜ੍ਹਾਉਣ
ਯੋਗ |
349 |
paṛhā'uṇa
yōga |
349 |
শিক্ষণীয় |
349 |
śikṣaṇīẏa |
349 |
教えられる |
349 |
教えられる |
347 |
おしえられる |
347 |
oshierareru |
|
|
|
|
|
|
350 |
d'un sujet |
350 |
of a subject |
350 |
一个主题的 |
350 |
yīgè zhǔtí
de |
350 |
|
350 |
of a subject |
350 |
de um assunto |
350 |
de un sujeto |
350 |
eines Themas |
350 |
przedmiotu |
350 |
предмета |
350 |
predmeta |
350 |
من
الموضوع |
350 |
min almawdue |
350 |
किसी
विषय का |
350 |
kisee vishay ka |
350 |
ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ |
350 |
ika viśē
dā |
350 |
একটি
বিষয়ের |
350 |
ēkaṭi
biṣaẏēra |
350 |
主題の |
350 |
主題 の |
348 |
しゅだい の |
348 |
shudai no |
|
|
|
351 |
Un sujet |
351 |
一个主题的 |
351 |
一个主题的 |
351 |
yīgè zhǔtí
de |
351 |
|
351 |
A subject |
351 |
Um assunto |
351 |
Un sujeto |
351 |
Ein Thema |
351 |
Temat |
351 |
Предмет |
351 |
Predmet |
351 |
فاعل |
351 |
faeil |
351 |
विषय |
351 |
vishay |
351 |
ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ਾ |
351 |
ika viśā |
351 |
একটি
বিষয় |
351 |
ēkaṭi
biṣaẏa |
351 |
テーマ |
351 |
テーマ |
349 |
テーマ |
349 |
tēma |
|
|
|
|
|
|
352 |
sujet |
352 |
suject |
352 |
主题 |
352 |
zhǔtí |
352 |
|
352 |
suject |
352 |
sujeto |
352 |
someter |
352 |
betreffe |
352 |
temat |
352 |
выдвигать |
352 |
vydvigat' |
352 |
سحق |
352 |
sahaq |
352 |
विषय |
352 |
vishay |
352 |
suject |
352 |
suject |
352 |
suject |
352 |
suject |
352 |
対象 |
352 |
対象 |
350 |
たいしょう |
350 |
taishō |
|
|
|
353 |
sujet |
353 |
科目 |
353 |
科目 |
353 |
kēmù |
353 |
|
353 |
suject |
353 |
sujeto |
353 |
someter |
353 |
betreffe |
353 |
temat |
353 |
выдвигать |
353 |
vydvigat' |
353 |
سحق |
353 |
sahaq |
353 |
विषय |
353 |
vishay |
353 |
suject |
353 |
suject |
353 |
suject |
353 |
suject |
353 |
対象 |
353 |
対象 |
351 |
たいしょう |
351 |
taishō |
|
|
|
|
|
|
354 |
qui peut être
enseigné |
354 |
that can be taught |
354 |
可以教的 |
354 |
kěyǐ jiào
de |
354 |
|
354 |
that can be taught |
354 |
isso pode ser
ensinado |
354 |
que se puede enseñar |
354 |
das kann man lehren |
354 |
tego można
się nauczyć |
354 |
этому
можно
научить |
354 |
etomu mozhno nauchit' |
354 |
يمكن
تدريسها |
354 |
yumkin tadrisuha |
354 |
जो
सिखाया जा
सकता है |
354 |
jo sikhaaya ja sakata
hai |
354 |
ਜੋ
ਸਿਖਾਇਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
354 |
jō
sikhā'i'ā jā sakadā hai |
354 |
যা
শেখানো যায় |
354 |
yā
śēkhānō yāẏa |
354 |
それは教えることができます |
354 |
それ は 教える こと が できます |
352 |
それ わ おしえる こと が できます |
352 |
sore wa oshieru koto ga dekimasu |
|
|
|
355 |
Peut enseigner |
355 |
可以教的 |
355 |
可以教的 |
355 |
kěyǐ jiào
de |
355 |
|
355 |
Can teach |
355 |
Pode ensinar |
355 |
Puede enseñar |
355 |
Kann lehren |
355 |
Może uczyć |
355 |
Может
научить |
355 |
Mozhet nauchit' |
355 |
يمكن
تعليم |
355 |
yumkin taelim |
355 |
सिखा
सकते हैं |
355 |
sikha sakate hain |
355 |
ਸਿਖਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
355 |
sikhā
sakadā hai |
355 |
শিক্ষা
দিতে পারে |
355 |
śikṣā
ditē pārē |
355 |
教えることができる |
355 |
教える こと が できる |
353 |
おしえる こと が できる |
353 |
oshieru koto ga dekiru |
|
|
|
|
|
|
356 |
Convient pour
l'enseignement; enseignable |
356 |
Suitable for teaching; teachable |
356 |
适合教学;可教的 |
356 |
shìhé jiàoxué;
kě jiào de |
356 |
|
356 |
Suitable for
teaching; teachable |
356 |
Adequado para ensino;
ensinável |
356 |
Adecuado para la
enseñanza; enseñable |
356 |
Geeignet für den
Unterricht; lehrbar |
356 |
Nadaje się do
nauczania; |
356 |
Подходит
для
обучения;
обучаемый |
356 |
Podkhodit dlya
obucheniya; obuchayemyy |
356 |
مناسبة
للتدريس ؛
قابلة
للتعليم |
356 |
munasabat liltadris ;
qabilat liltaelim |
356 |
शिक्षण
के लिए
उपयुक्त;
सिखाने
योग्य |
356 |
shikshan ke lie
upayukt; sikhaane yogy |
356 |
ਪੜ੍ਹਾਉਣ
ਲਈ ;ੁਕਵਾਂ;
ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਯੋਗ |
356 |
paṛhā'uṇa
la'ī;̔ukavāṁ; paṛhā'uṇa yōga |
356 |
শিক্ষার
জন্য
উপযুক্ত;
শিক্ষণীয় |
356 |
śikṣāra
jan'ya upayukta; śikṣaṇīẏa |
356 |
教えるのに適しています;教えることができます |
356 |
教える の に 適しています ; 教える こと が できます |
354 |
おしえる の に てきしています ; おしえる こと が できます |
354 |
oshieru no ni tekishiteimasu ; oshieru koto ga dekimasu |
|
|
|
357 |
Convient pour
l'enseignement; enseignable |
357 |
适于教学的;可传授的 |
357 |
光明教学的;可传授的 |
357 |
guāngmíng
jiàoxué de; kě chuánshòu de |
357 |
|
357 |
Suitable for
teaching; teachable |
357 |
Adequado para
ensino; ensinável |
357 |
Adecuado para la
enseñanza; enseñable |
357 |
Geeignet für den
Unterricht; lehrbar |
357 |
Nadaje się do
nauczania; |
357 |
Подходит
для
обучения;
обучаемый |
357 |
Podkhodit dlya
obucheniya; obuchayemyy |
357 |
مناسبة
للتدريس ؛
قابلة
للتعليم |
357 |
munasabat liltadris
; qabilat liltaelim |
357 |
शिक्षण
के लिए
उपयुक्त;
सिखाने
योग्य |
357 |
shikshan ke lie
upayukt; sikhaane yogy |
357 |
ਪੜ੍ਹਾਉਣ
ਲਈ ;ੁਕਵਾਂ;
ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਯੋਗ |
357 |
paṛhā'uṇa
la'ī;̔ukavāṁ; paṛhā'uṇa yōga |
357 |
শিক্ষার
জন্য
উপযুক্ত;
শিক্ষণীয় |
357 |
śikṣāra
jan'ya upayukta; śikṣaṇīẏa |
357 |
教えるのに適しています;教えることができます |
357 |
教える の に 適しています ; 教える こと が できます |
355 |
おしえる の に てきしています ; おしえる こと が できます |
355 |
oshieru no ni tekishiteimasu ; oshieru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
358 |
branches d'un arbre |
358 |
杈 |
358 |
杈 |
358 |
chā |
358 |
|
358 |
branches of a tree |
358 |
galhos de uma árvore |
358 |
ramas de un arbol |
358 |
Zweige eines Baumes |
358 |
gałęzie
drzewa |
358 |
ветви
дерева |
358 |
vetvi dereva |
358 |
فروع
الشجرة |
358 |
furue alshajara |
358 |
एक
पेड़ की
शाखाएँ |
358 |
ek ped kee shaakhaen |
358 |
ਇੱਕ
ਰੁੱਖ ਦੀਆਂ
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ |
358 |
ika rukha
dī'āṁ śākhāvāṁ |
358 |
একটি
গাছের ডাল |
358 |
ēkaṭi
gāchēra ḍāla |
358 |
木の枝 |
358 |
木 の 枝 |
356 |
き の えだ |
356 |
ki no eda |
|
|
|
|
|
|
359 |
Tuan |
359 |
抟 |
359 |
抟 |
359 |
tuán |
359 |
|
359 |
Tuan |
359 |
Tuan |
359 |
Tuan |
359 |
Tuan |
359 |
Tuan |
359 |
Туан |
359 |
Tuan |
359 |
توان |
359 |
twan |
359 |
तुआन |
359 |
tuaan |
359 |
ਤੁਆਨ |
359 |
tu'āna |
359 |
তুয়ান |
359 |
tuẏāna |
359 |
トゥアン |
359 |
トゥアン |
357 |
tうあん |
357 |
tuan |
|
|
|
|
|
|
360 |
UNE |
360 |
伡 |
360 |
伡 |
360 |
chē |
360 |
|
360 |
A |
360 |
UMA |
360 |
A |
360 |
EIN |
360 |
A |
360 |
А |
360 |
A |
360 |
أ |
360 |
a |
360 |
ए |
360 |
e |
360 |
ਏ |
360 |
ē |
360 |
ক |
360 |
ka |
360 |
NS |
360 |
NS |
358 |
んs |
358 |
NS |
|
|
|
|
|
|
361 |
Tuan |
361 |
抟 |
361 |
抟 |
361 |
tuán |
361 |
|
361 |
Tuan |
361 |
Tuan |
361 |
Tuan |
361 |
Tuan |
361 |
Tuan |
361 |
Туан |
361 |
Tuan |
361 |
توان |
361 |
twan |
361 |
तुआन |
361 |
tuaan |
361 |
ਤੁਆਨ |
361 |
tu'āna |
361 |
তুয়ান |
361 |
tuẏāna |
361 |
トゥアン |
361 |
トゥアン |
359 |
tうあん |
359 |
tuan |
|
|
|
|
|
|
362 |
Prendre |
362 |
拣 |
362 |
拣 |
362 |
jiǎn |
362 |
|
362 |
Pick |
362 |
Escolha |
362 |
Elegir |
362 |
Wählen |
362 |
Wybierać |
362 |
Выбирать |
362 |
Vybirat' |
362 |
قطف
او يقطف |
362 |
qatf aw yaqtif |
362 |
चुनना |
362 |
chunana |
362 |
ਚੁਣੋ |
362 |
cuṇō |
362 |
বাছাই |
362 |
bāchā'i |
362 |
選ぶ |
362 |
選ぶ |
360 |
えらぶ |
360 |
erabu |
|
|
|
|
|
|
363 |
cadran |
363 |
拨 |
363 |
拨 |
363 |
bō |
363 |
|
363 |
dial |
363 |
discar |
363 |
marcar |
363 |
wählen |
363 |
Wybierz |
363 |
набирать
номер |
363 |
nabirat' nomer |
363 |
يتصل |
363 |
yatasil |
363 |
डायल |
363 |
daayal |
363 |
ਡਾਇਲ
ਕਰੋ |
363 |
ḍā'ila
karō |
363 |
ডায়াল |
363 |
ḍāẏāla |
363 |
ダイヤル |
363 |
ダイヤル |
361 |
ダイヤル |
361 |
daiyaru |
|
|
|
|
|
|
364 |
Abandonner |
364 |
舍 |
364 |
舍 |
364 |
shě |
364 |
|
364 |
Abandon |
364 |
Abandono |
364 |
Abandonar |
364 |
Aufgeben |
364 |
Opuścić |
364 |
Покидать |
364 |
Pokidat' |
364 |
يتخلى
عن |
364 |
yatakhalaa ean |
364 |
छोड़ना;
रद्द करना |
364 |
chhodana; radd
karana |
364 |
ਛੱਡ
ਦਿਓ |
364 |
chaḍa
di'ō |
364 |
পরিত্যাগ
করা |
364 |
parityāga
karā |
364 |
放棄する |
364 |
放棄 する |
362 |
ほうき する |
362 |
hōki suru |
|
|
|
|
|
|
365 |
passer |
365 |
传 |
365 |
传 |
365 |
chuán |
365 |
|
365 |
pass |
365 |
passar |
365 |
pasar |
365 |
passieren |
365 |
podawać |
365 |
проходить |
365 |
prokhodit' |
365 |
يمر |
365 |
yamuru |
365 |
उत्तीर्ण
करना |
365 |
utteern karana |
365 |
ਪਾਸ |
365 |
pāsa |
365 |
পাস |
365 |
pāsa |
365 |
合格 |
365 |
合格 |
363 |
ごうかく |
363 |
gōkaku |
|
|
|
|
|
|
366 |
Presser |
366 |
捊 |
366 |
捊 |
366 |
póu |
366 |
|
366 |
Squeeze |
366 |
Espremer |
366 |
Estrujar |
366 |
Quetschen |
366 |
Ściskać |
366 |
Сжимать |
366 |
Szhimat' |
366 |
يعصر |
366 |
yaesar |
366 |
निचोड़ |
366 |
nichod |
366 |
ਨਿਚੋੜੋ |
366 |
nicōṛō |
366 |
চাপ |
366 |
cāpa |
366 |
スクイーズ |
366 |
スクイーズ |
364 |
すくいいず |
364 |
sukuīzu |
|
|
|
|
|
|
367 |
caresser |
367 |
捋 |
367 |
捋 |
367 |
lǚ |
367 |
|
367 |
stroke |
367 |
derrame |
367 |
carrera |
367 |
Schlaganfall |
367 |
udar |
367 |
Инсульт |
367 |
Insul't |
367 |
السكتة
الدماغية |
367 |
alsaktat aldimaghia |
367 |
आघात |
367 |
aaghaat |
367 |
ਦੌਰਾ |
367 |
daurā |
367 |
স্ট্রোক |
367 |
sṭrōka |
367 |
脳卒中 |
367 |
脳卒中 |
365 |
のうそっちゅう |
365 |
nōsocchū |
|
|
|
|
|
|
368 |
Accorder |
368 |
授 |
368 |
授 |
368 |
shòu |
368 |
|
368 |
Grant |
368 |
Conceder |
368 |
Conceder |
368 |
Gewähren |
368 |
Dotacja |
368 |
Грант |
368 |
Grant |
368 |
منحة |
368 |
minha |
368 |
अनुदान |
368 |
anudaan |
368 |
ਗ੍ਰਾਂਟ |
368 |
grāṇṭa |
368 |
প্রদান |
368 |
pradāna |
368 |
許す |
368 |
許す |
366 |
ゆるす |
366 |
yurusu |
|
|
|
|
|
|
369 |
d'une personne |
369 |
of a person |
369 |
一个人的 |
369 |
yīgèrén de |
369 |
|
369 |
of a person |
369 |
de uma pessoa |
369 |
de una persona |
369 |
einer Person |
369 |
osoby |
369 |
человека |
369 |
cheloveka |
369 |
شخص |
369 |
shakhs |
369 |
एक
व्यक्ति का |
369 |
ek vyakti ka |
369 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
369 |
ika vi'akatī
dā |
369 |
একজন
ব্যক্তির |
369 |
ēkajana byaktira |
369 |
人の |
369 |
人 の |
367 |
ひと の |
367 |
hito no |
|
|
|
370 |
capable d'apprendre
en étant enseigné |
370 |
able to learn by being taught |
370 |
能学以致用 |
370 |
néng xué yǐzhì
yòng |
370 |
|
370 |
able to learn by
being taught |
370 |
capaz de aprender
sendo ensinado |
370 |
capaz de aprender al
ser enseñado |
370 |
in der Lage zu
lernen, indem man es lehrt |
370 |
w stanie uczyć
się przez nauczanie |
370 |
способен
учиться,
будучи
обученным |
370 |
sposoben uchit'sya,
buduchi obuchennym |
370 |
قادر
على التعلم
من خلال
تعليمه |
370 |
qadir ealaa altaealum
min khilal taelimih |
370 |
पढ़ाए
जाने से
सीखने में
सक्षम |
370 |
padhae jaane se
seekhane mein saksham |
370 |
ਪੜ੍ਹਾ
ਕੇ ਸਿੱਖਣ ਦੇ
ਯੋਗ |
370 |
paṛhā
kē sikhaṇa dē yōga |
370 |
শেখানো
দ্বারা
শিখতে সক্ষম |
370 |
śēkhānō
dbārā śikhatē sakṣama |
370 |
教えられることで学ぶことができる |
370 |
教えられる こと で 学ぶ こと が できる |
368 |
おしえられる こと で まなぶ こと が できる |
368 |
oshierareru koto de manabu koto ga dekiru |
|
|
|
371 |
Peut appliquer ce
que vous avez appris |
371 |
能学以致用 |
371 |
能学以致用 |
371 |
néng xué yǐzhì
yòng |
371 |
|
371 |
Can apply what you
have learned |
371 |
Pode aplicar o que
você aprendeu |
371 |
Puede aplicar lo que
ha aprendido |
371 |
Kann das Gelernte
anwenden |
371 |
Potrafi
zastosować to, czego się nauczyłeś |
371 |
Можете
применить
то, что вы
узнали |
371 |
Mozhete primenit'
to, chto vy uznali |
371 |
يمكنك
تطبيق ما
تعلمته |
371 |
yumkinuk tatbiq ma
taealamtuh |
371 |
आपने
जो सीखा है
उसे लागू कर
सकते हैं |
371 |
aapane jo seekha hai
use laagoo kar sakate hain |
371 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ
ਉਸਨੂੰ ਲਾਗੂ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ |
371 |
jō
tusīṁ sikhi'ā hai usanū lāgū kara sakadē
hō |
371 |
আপনি
যা শিখেছেন
তা প্রয়োগ
করতে পারেন |
371 |
āpani yā
śikhēchēna tā praẏōga karatē
pārēna |
371 |
あなたが学んだことを適用することができます |
371 |
あなた が 学んだ こと を 適用 する こと が できます |
369 |
あなた が まなんだ こと お てきよう する こと が できます |
369 |
anata ga mananda koto o tekiyō suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
372 |
Enseignable ;
capable d'apprendre ; bon à apprendre |
372 |
可教的;能学的;善学的 |
372 |
可教的;能学的;善学的 |
372 |
kě jiào de;
néng xué de; shàn xué de |
372 |
|
372 |
Teachable; able to
learn; good to learn |
372 |
Aprendiz; capaz de
aprender; bom para aprender |
372 |
Enseñable; capaz de
aprender; bueno aprender |
372 |
Lehrbar; lernfähig;
gut zu lernen |
372 |
Umiejętność
uczenia się; umiejętność uczenia się; dobra do nauki |
372 |
Обучаемый;
способен
учиться;
хорошо
учиться |
372 |
Obuchayemyy;
sposoben uchit'sya; khorosho uchit'sya |
372 |
قابل
للتعليم ؛
قادر على
التعلم ؛ جيد
للتعلم |
372 |
qabil liltaelim ;
qadir ealaa altaealum ; jayid liltaealum |
372 |
सिखाने
योग्य; सीखने
में सक्षम;
सीखने में
अच्छा |
372 |
sikhaane yogy;
seekhane mein saksham; seekhane mein achchha |
372 |
ਸਿੱਖਣ
ਯੋਗ; ਸਿੱਖਣ ਦੇ
ਯੋਗ; ਸਿੱਖਣ
ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ |
372 |
sikhaṇa
yōga; sikhaṇa dē yōga; sikhaṇa vica cagā |
372 |
শিক্ষণীয়;
শিখতে সক্ষম;
শিখতে ভাল |
372 |
śikṣaṇīẏa;
śikhatē sakṣama; śikhatē bhāla |
372 |
教えることができる;学ぶことができる;学ぶのに良い |
372 |
教える こと が できる ; 学ぶ こと が できる ; 学ぶ の に 良い |
370 |
おしえる こと が できる ; まなぶ こと が できる ; まなぶ の に よい |
370 |
oshieru koto ga dekiru ; manabu koto ga dekiru ; manabu no ni yoi |
|
|
|
|
|
|
373 |
professeur |
373 |
teacher |
373 |
老师 |
373 |
lǎoshī |
373 |
|
373 |
teacher |
373 |
professora |
373 |
profesor |
373 |
Lehrer |
373 |
nauczyciel |
373 |
учитель |
373 |
uchitel' |
373 |
معلم |
373 |
muealim |
373 |
शिक्षक |
373 |
shikshak |
373 |
ਅਧਿਆਪਕ |
373 |
adhi'āpaka |
373 |
শিক্ষক |
373 |
śikṣaka |
373 |
先生 |
373 |
先生 |
371 |
せんせい |
371 |
sensei |
|
|
|
374 |
une personne dont le travail est
d'enseigner, surtout dans une école |
374 |
a person whose job is
teaching, especially in a school |
374 |
教书的人,尤指在学校里教书的人 |
374 |
jiāoshū de rén, yóu zhǐ zài
xuéxiào lǐ jiāoshū de rén |
374 |
|
374 |
a person whose job is teaching, especially
in a school |
374 |
uma pessoa cujo trabalho é ensinar,
especialmente em uma escola |
374 |
una persona cuyo trabajo es la enseñanza,
especialmente en una escuela |
374 |
eine Person, deren Job das Lehren ist,
insbesondere in einer Schule |
374 |
osoba zajmująca się nauczaniem,
zwłaszcza w szkole |
374 |
человек,
чья работа
преподает,
особенно в
школе |
374 |
chelovek, ch'ya rabota prepodayet, osobenno
v shkole |
374 |
شخص
وظيفته
التدريس ،
وخاصة في
المدرسة |
374 |
shakhs wazifatih
altadris , wakhasatan fi almadrasa |
374 |
एक
व्यक्ति
जिसका काम
पढ़ाना है,
खासकर एक
स्कूल में |
374 |
ek vyakti jisaka kaam padhaana hai,
khaasakar ek skool mein |
374 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ
ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਕੂਲ
ਵਿੱਚ |
374 |
uha vi'akatī jisadā kama
sikhā rihā hai, ḵẖāsakara sakūla vica |
374 |
একজন
ব্যক্তি যার
কাজ
শিক্ষকতা,
বিশেষ করে
একটি স্কুলে |
374 |
ēkajana byakti yāra kāja
śikṣakatā, biśēṣa karē ēkaṭi
skulē |
374 |
特に学校で教えることを仕事にしている人 |
374 |
特に 学校 で 教える こと を 仕事 に している 人 |
372 |
とくに がっこう で おしえる こと お しごと に している ひと |
372 |
tokuni gakkō de oshieru koto o shigoto ni shiteiru hito |
|
|
|
375 |
Professeur |
375 |
教师;教员;老师;先生 |
375 |
教师;教员;老师;先生 |
375 |
jiàoshī; jiàoyuán; lǎoshī;
xiānshēng |
375 |
|
375 |
Teacher |
375 |
Professora |
375 |
Maestro |
375 |
Lehrer |
375 |
Nauczyciel |
375 |
Учитель |
375 |
Uchitel' |
375 |
معلم |
375 |
muealim |
375 |
शिक्षक |
375 |
shikshak |
375 |
ਅਧਿਆਪਕ |
375 |
adhi'āpaka |
375 |
শিক্ষক |
375 |
śikṣaka |
375 |
先生 |
375 |
先生 |
373 |
せんせい |
373 |
sensei |
|
|
|
|
|
|
376 |
un professeur
d'histoire/sciences, etc. |
376 |
a history/science, etc. teacher |
376 |
历史/科学等老师 |
376 |
lìshǐ/kēxué
děng lǎoshī |
376 |
|
376 |
a history/science,
etc. teacher |
376 |
um professor de
história / ciências, etc. |
376 |
un profesor de
historia / ciencia, etc. |
376 |
ein Lehrer für
Geschichte/Naturwissenschaften usw. |
376 |
nauczyciel
historii/nauki itp. |
376 |
учитель
истории /
естествознания
и др. |
376 |
uchitel' istorii /
yestestvoznaniya i dr. |
376 |
تاريخ
/ علم ، إلخ.
مدرس |
376 |
tarikh / ealam ,
'iilakh. mudaris |
376 |
एक
इतिहास /
विज्ञान, आदि
शिक्षक |
376 |
ek itihaas / vigyaan,
aadi shikshak |
376 |
ਇੱਕ
ਇਤਿਹਾਸ/ਵਿਗਿਆਨ,
ਆਦਿ ਅਧਿਆਪਕ |
376 |
ika
itihāsa/vigi'āna, ādi adhi'āpaka |
376 |
ইতিহাস/বিজ্ঞান
ইত্যাদি
শিক্ষক |
376 |
itihāsa/bijñāna
ityādi śikṣaka |
376 |
歴史・科学等の先生 |
376 |
歴史 ・ 科学等 の 先生 |
374 |
れきし ・ かがくとう の せんせい |
374 |
rekishi kagakutō no sensei |
|
|
|
377 |
Professeurs
d'histoire/sciences et autres |
377 |
历史/科学等老师 |
377 |
历史/科学等老师 |
377 |
lìshǐ/kēxué
děng lǎoshī |
377 |
|
377 |
History/science and
other teachers |
377 |
História / ciências
e outros professores |
377 |
Historia / ciencia y
otros profesores |
377 |
Geschichte/Naturwissenschaften
und andere Lehrer |
377 |
Historia/nauka i
inni nauczyciele |
377 |
Учителя
истории /
естествознания
и другие |
377 |
Uchitelya istorii /
yestestvoznaniya i drugiye |
377 |
التاريخ
/ العلوم
والمعلمين
الآخرين |
377 |
altaarikh / aleulum
walmuealimin alakhirin |
377 |
इतिहास/विज्ञान
और अन्य
शिक्षक |
377 |
itihaas/vigyaan aur
any shikshak |
377 |
ਇਤਿਹਾਸ/ਵਿਗਿਆਨ
ਅਤੇ ਹੋਰ
ਅਧਿਆਪਕ |
377 |
itihāsa/vigi'āna
atē hōra adhi'āpaka |
377 |
ইতিহাস/বিজ্ঞান
এবং
অন্যান্য
শিক্ষক |
377 |
itihāsa/bijñāna
ēbaṁ an'yān'ya śikṣaka |
377 |
歴史/科学および他の教師 |
377 |
歴史 / 科学 および 他 の 教師 |
375 |
れきし / かがく および た の きょうし |
375 |
rekishi / kagaku oyobi ta no kyōshi |
|
|
|
|
|
|
378 |
Professeurs
d'histoire, de sciences et autres |
378 |
History, science and other teachers |
378 |
历史、科学和其他教师 |
378 |
lìshǐ,
kēxué hé qítā jiàoshī |
378 |
|
378 |
History, science and
other teachers |
378 |
História, ciências e
outros professores |
378 |
Historia, ciencia y
otros profesores |
378 |
Geschichte,
Naturwissenschaften und andere Lehrer |
378 |
Historia, nauka i
inni nauczyciele |
378 |
Учителя
истории,
естествознания
и др. |
378 |
Uchitelya istorii,
yestestvoznaniya i dr. |
378 |
التاريخ
والعلوم
والمعلمين
الآخرين |
378 |
altaarikh waleulum
walmuealimayn alakhirin |
378 |
इतिहास,
विज्ञान और
अन्य शिक्षक |
378 |
itihaas, vigyaan aur
any shikshak |
378 |
ਇਤਿਹਾਸ,
ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ
ਹੋਰ ਅਧਿਆਪਕ |
378 |
itihāsa,
vigi'āna atē hōra adhi'āpaka |
378 |
ইতিহাস,
বিজ্ঞান এবং
অন্যান্য
শিক্ষক |
378 |
itihāsa,
bijñāna ēbaṁ an'yān'ya śikṣaka |
378 |
歴史、科学、その他の教師 |
378 |
歴史 、 科学 、 その他 の 教師 |
376 |
れきし 、 かがく 、 そのた の きょうし |
376 |
rekishi , kagaku , sonota no kyōshi |
|
|
|
379 |
Professeurs
d'histoire, de sciences et autres |
379 |
历史、理科等教师 |
379 |
历史、理科等老师 |
379 |
lìshǐ,
lǐkē děng lǎoshī |
379 |
|
379 |
History, science and
other teachers |
379 |
História, ciências e
outros professores |
379 |
Historia, ciencia y
otros profesores |
379 |
Geschichte,
Naturwissenschaften und andere Lehrer |
379 |
Historia, nauka i
inni nauczyciele |
379 |
Учителя
истории,
естествознания
и др. |
379 |
Uchitelya istorii,
yestestvoznaniya i dr. |
379 |
التاريخ
والعلوم
والمعلمين
الآخرين |
379 |
altaarikh waleulum
walmuealimayn alakhirin |
379 |
इतिहास,
विज्ञान और
अन्य शिक्षक |
379 |
itihaas, vigyaan aur
any shikshak |
379 |
ਇਤਿਹਾਸ,
ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ
ਹੋਰ ਅਧਿਆਪਕ |
379 |
itihāsa,
vigi'āna atē hōra adhi'āpaka |
379 |
ইতিহাস,
বিজ্ঞান এবং
অন্যান্য
শিক্ষক |
379 |
itihāsa,
bijñāna ēbaṁ an'yān'ya śikṣaka |
379 |
歴史、科学、その他の教師 |
379 |
歴史 、 科学 、 その他 の 教師 |
377 |
れきし 、 かがく 、 そのた の きょうし |
377 |
rekishi , kagaku , sonota no kyōshi |
|
|
|
|
|
|
380 |
enseignants du
primaire |
380 |
primary school teachers |
380 |
小学教师 |
380 |
xiǎoxué
jiàoshī |
380 |
|
380 |
primary school
teachers |
380 |
professores de escola
primária |
380 |
maestros de primaria |
380 |
Grundschullehrer |
380 |
nauczyciele
szkół podstawowych |
380 |
учителя
начальной
школы |
380 |
uchitelya nachal'noy
shkoly |
380 |
معلمو
المدارس
الابتدائية |
380 |
muealimu almadaris
aliabtidayiya |
380 |
प्राथमिक
विद्यालय के
शिक्षक |
380 |
praathamik vidyaalay
ke shikshak |
380 |
ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ
ਸਕੂਲ ਦੇ
ਅਧਿਆਪਕ |
380 |
prā'imarī
sakūla dē adhi'āpaka |
380 |
প্রাথমিক
বিদ্যালয়ের
শিক্ষক |
380 |
prāthamika
bidyālaẏēra śikṣaka |
380 |
小学校の先生 |
380 |
小学校 の 先生 |
378 |
しょうがっこう の せんせい |
378 |
shōgakkō no sensei |
|
|
|
381 |
Enseignants du
primaire |
381 |
小学教师 |
381 |
小学教师 |
381 |
xiǎoxué
jiàoshī |
381 |
|
381 |
Primary School
Teachers |
381 |
Professores da
Escola Primária |
381 |
Maestros de primaria |
381 |
Grundschullehrer |
381 |
Nauczyciele
szkół podstawowych |
381 |
Учителя
начальной
школы |
381 |
Uchitelya nachal'noy
shkoly |
381 |
معلمو
المدارس
الابتدائية |
381 |
muealimu almadaris
aliabtidayiya |
381 |
प्राथमिक
विद्यालय के
शिक्षक |
381 |
praathamik vidyaalay
ke shikshak |
381 |
ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ
ਸਕੂਲ ਦੇ
ਅਧਿਆਪਕ |
381 |
prā'imarī
sakūla dē adhi'āpaka |
381 |
প্রাথমিক
বিদ্যালয়ের
শিক্ষকরা |
381 |
prāthamika
bidyālaẏēra śikṣakarā |
381 |
小学校の先生 |
381 |
小学校 の 先生 |
379 |
しょうがっこう の せんせい |
379 |
shōgakkō no sensei |
|
|
|
|
|
|
382 |
Enseignants du
primaire |
382 |
小学教师 |
382 |
小学教师 |
382 |
xiǎoxué
jiàoshī |
382 |
|
382 |
Primary School
Teachers |
382 |
Professores da
Escola Primária |
382 |
Maestros de primaria |
382 |
Grundschullehrer |
382 |
Nauczyciele
szkół podstawowych |
382 |
Учителя
начальной
школы |
382 |
Uchitelya nachal'noy
shkoly |
382 |
معلمو
المدارس
الابتدائية |
382 |
muealimu almadaris
aliabtidayiya |
382 |
प्राथमिक
विद्यालय के
शिक्षक |
382 |
praathamik vidyaalay
ke shikshak |
382 |
ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ
ਸਕੂਲ ਦੇ
ਅਧਿਆਪਕ |
382 |
prā'imarī
sakūla dē adhi'āpaka |
382 |
প্রাথমিক
বিদ্যালয়ের
শিক্ষকরা |
382 |
prāthamika
bidyālaẏēra śikṣakarā |
382 |
小学校の先生 |
382 |
小学校 の 先生 |
380 |
しょうがっこう の せんせい |
380 |
shōgakkō no sensei |
|
|
|
|
|
|
383 |
Il y a un besoin croissant de professeurs
qualifiés d'anglais des affaires |
383 |
There is a growing need
for qualified teachers of Business English |
383 |
对合格的商务英语教师的需求不断增长 |
383 |
duì hégé de shāngwù yīngyǔ
jiàoshī de xūqiú bùduàn zēngzhǎng |
383 |
|
383 |
There is a growing need for qualified
teachers of Business English |
383 |
Há uma necessidade crescente de professores
qualificados de inglês para negócios |
383 |
Existe una creciente necesidad de profesores
de inglés de negocios cualificados. |
383 |
Es besteht ein wachsender Bedarf an
qualifizierten Lehrkräften für Wirtschaftsenglisch |
383 |
Rośnie zapotrzebowanie na
wykwalifikowanych nauczycieli Business English |
383 |
Растет
потребность
в
квалифицированных
преподавателях
делового
английского. |
383 |
Rastet potrebnost' v kvalifitsirovannykh
prepodavatelyakh delovogo angliyskogo. |
383 |
هناك
حاجة
متزايدة
للمعلمين
المؤهلين في
اللغة
الإنجليزية
للأعمال |
383 |
hunak hajat
mutazayidat lilmuealimin almuahalin fi allughat al'iinjiliziat lil'aemal |
383 |
व्यावसायिक
अंग्रेजी के
योग्य शिक्षकों
की आवश्यकता
बढ़ रही है |
383 |
vyaavasaayik angrejee ke yogy shikshakon kee
aavashyakata badh rahee hai |
383 |
ਬਿਜ਼ਨਸ
ਇੰਗਲਿਸ਼ ਦੇ
ਯੋਗ
ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ
ਵਧਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
383 |
bizanasa igaliśa dē yōga
adhi'āpakāṁ dī vadhadī lōṛa hai |
383 |
বিজনেস
ইংলিশের
যোগ্য
শিক্ষকদের
ক্রমবর্ধমান
চাহিদা
রয়েছে |
383 |
bijanēsa inliśēra yōgya
śikṣakadēra kramabardhamāna cāhidā
raẏēchē |
383 |
ビジネス英語の資格のある教師の必要性が高まっています |
383 |
ビジネス 英語 の 資格 の ある 教師 の 必要性 が 高まっています |
381 |
ビジネス えいご の しかく の ある きょうし の ひつようせい が たかまっています |
381 |
bijinesu eigo no shikaku no aru kyōshi no hitsuyōsei ga takamatteimasu |
|
|
|
384 |
La demande de
professeurs d'anglais des affaires qualifiés continue de croître |
384 |
对合格的商务英语教师的需求不断增长 |
384 |
对加速的商务英语教师的需求增长 |
384 |
duì jiāsù de
shāngwù yīngyǔ jiàoshī de xūqiú zēngzhǎng |
384 |
|
384 |
The demand for
qualified business English teachers continues to grow |
384 |
A demanda por
professores qualificados de inglês para negócios continua a crescer |
384 |
La demanda de
profesores de inglés de negocios cualificados sigue creciendo |
384 |
Die Nachfrage nach
qualifizierten Business-Englisch-Lehrern wächst weiter |
384 |
Zapotrzebowanie na
wykwalifikowanych nauczycieli angielskiego biznesowego stale rośnie |
384 |
Спрос
на
квалифицированных
преподавателей
делового
английского
языка
продолжает
расти |
384 |
Spros na
kvalifitsirovannykh prepodavateley delovogo angliyskogo yazyka prodolzhayet
rasti |
384 |
يستمر
الطلب على
معلمي اللغة
الإنجليزية
للأعمال
المؤهلين في
النمو |
384 |
yastamiru altalab
ealaa muealimi allughat al'iinjiliziat lil'aemal almuahalin fi alnumui |
384 |
योग्य
व्यावसायिक
अंग्रेजी
शिक्षकों की
मांग लगातार
बढ़ रही है |
384 |
yogy vyaavasaayik
angrejee shikshakon kee maang lagaataar badh rahee hai |
384 |
ਯੋਗ
ਵਪਾਰਕ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ
ਮੰਗ ਲਗਾਤਾਰ ਵਧਦੀ
ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ |
384 |
yōga
vapāraka agarēzī adhi'āpakāṁ dī maga
lagātāra vadhadī jā rahī hai |
384 |
যোগ্য
ব্যবসায়িক
ইংরেজি
শিক্ষকদের
চাহিদা
বাড়তে থাকে |
384 |
yōgya
byabasāẏika inrēji śikṣakadēra
cāhidā bāṛatē thākē |
384 |
資格のあるビジネス英語教師の需要は増え続けています |
384 |
資格 の ある ビジネス 英語 教師 の 需要 は 増え続けています |
382 |
しかく の ある ビジネス えいご きょうし の じゅよう わ ふえつずけています |
382 |
shikaku no aru bijinesu eigo kyōshi no juyō wa fuetsuzuketeimasu |
|
|
|
|
|
|
385 |
La demande de
professeurs d'anglais des affaires cohérents a augmenté rapidement |
385 |
The
demand for cohesive business English teachers has grown rapidly |
385 |
对有凝聚力的商务英语教师的需求增长迅速 |
385 |
duì yǒu níngjùlì
de shāngwù yīngyǔ jiàoshī de xūqiú
zēngzhǎng xùnsù |
385 |
|
385 |
The demand for
cohesive business English teachers has grown rapidly |
385 |
A demanda por
professores de inglês para negócios coesos cresceu rapidamente |
385 |
La demanda de
profesores de inglés de negocios cohesionados ha crecido rápidamente |
385 |
Die Nachfrage nach
kohärenten Business-Englischlehrern ist schnell gewachsen |
385 |
Szybko wzrosło
zapotrzebowanie na spójnych nauczycieli angielskiego biznesowego |
385 |
Спрос
на
сплоченных
преподавателей
делового
английского
языка
стремительно
растет. |
385 |
Spros na splochennykh
prepodavateley delovogo angliyskogo yazyka stremitel'no rastet. |
385 |
نما
الطلب على
معلمي اللغة
الإنجليزية
للأعمال
التجارية
المتماسكة
بسرعة |
385 |
nama altalab ealaa
muealimi allughat al'iinjliziat lil'aemal altijariat almutamasikat bisurea |
385 |
एकजुट
व्यापार
अंग्रेजी
शिक्षकों की
मांग तेजी से
बढ़ी है |
385 |
ekajut vyaapaar
angrejee shikshakon kee maang tejee se badhee hai |
385 |
ਇਕਸਾਰ
ਵਪਾਰਕ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ
ਮੰਗ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਵਧੀ ਹੈ |
385 |
ikasāra
vapāraka agarēzī adhi'āpakāṁ dī maga
tēzī nāla vadhī hai |
385 |
সমন্বিত
ব্যবসায়
ইংরেজি
শিক্ষকদের
চাহিদা
দ্রুত
বৃদ্ধি
পেয়েছে |
385 |
samanbita
byabasāẏa inrēji śikṣakadēra cāhidā
druta br̥d'dhi pēẏēchē |
385 |
結束したビジネス英語教師の需要は急速に高まっています |
385 |
結束 した ビジネス 英語 教師 の 需要 は 急速 に 高まっています |
383 |
けっそく した ビジネス えいご きょうし の じゅよう わ きゅうそく に たかまっています |
383 |
kessoku shita bijinesu eigo kyōshi no juyō wa kyūsoku ni takamatteimasu |
|
|
|
386 |
La demande de
professeurs d'anglais des affaires cohérents a augmenté rapidement |
386 |
对合袼的商务英语教师的需求扫益增长 |
386 |
对合袼的商务英语教师的需求扫增 |
386 |
duì hé gē de
shāngwù yīngyǔ jiàoshī de xūqiú sǎo zēng |
386 |
|
386 |
Demand for cohesive
business English teachers has grown rapidly |
386 |
A demanda por
professores de inglês para negócios coesos cresceu rapidamente |
386 |
La demanda de
profesores de inglés de negocios cohesionados ha crecido rápidamente |
386 |
Die Nachfrage nach
kohärenten Lehrern für Geschäftsenglisch ist schnell gestiegen |
386 |
Zapotrzebowanie na
spójnych nauczycieli angielskiego biznesowego gwałtownie wzrosło |
386 |
Спрос
на
сплоченных
преподавателей
делового
английского
языка
стремительно
растет |
386 |
Spros na
splochennykh prepodavateley delovogo angliyskogo yazyka stremitel'no rastet |
386 |
نما
الطلب على
معلمي اللغة
الإنجليزية
للأعمال
المتماسكة
بسرعة |
386 |
nama altalab ealaa
muealimi allughat al'iinjiliziat lil'aemal almutamasikat bisurea |
386 |
एकजुट
व्यापार
अंग्रेजी
शिक्षकों की
मांग तेजी से
बढ़ी है |
386 |
ekajut vyaapaar
angrejee shikshakon kee maang tejee se badhee hai |
386 |
ਇਕਸਾਰ
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ
ਮੰਗ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਵਧੀ ਹੈ |
386 |
ikasāra
kārōbāra agarēzī adhi'āpakāṁ dī
maga tēzī nāla vadhī hai |
386 |
সমন্বিত
ব্যবসার
ইংরেজি
শিক্ষকদের
চাহিদা দ্রুত
বৃদ্ধি
পেয়েছে |
386 |
samanbita
byabasāra inrēji śikṣakadēra cāhidā druta
br̥d'dhi pēẏēchē |
386 |
結束したビジネス英語教師の需要は急速に伸びています |
386 |
結束 した ビジネス 英語 教師 の 需要 は 急速 に 伸びています |
384 |
けっそく した ビジネス えいご きょうし の じゅよう わ きゅうそく に のびています |
384 |
kessoku shita bijinesu eigo kyōshi no juyō wa kyūsoku ni nobiteimasu |
|
|
|
|
|
|
387 |
Ne pas manger |
387 |
note at |
387 |
不吃 |
387 |
bù chī |
387 |
|
387 |
note at |
387 |
não coma |
387 |
No comer |
387 |
nicht essen |
387 |
nie jeść |
387 |
Не
ешьте |
387 |
Ne yesh'te |
387 |
لا
يأكل |
387 |
la yakul |
387 |
मत
खाओ |
387 |
mat khao |
387 |
'ਤੇ
ਨੋਟ ਕਰੋ |
387 |
'tē
nōṭa karō |
387 |
খেতে
না |
387 |
khētē
nā |
387 |
食べない |
387 |
食べない |
385 |
たべない |
385 |
tabenai |
|
|
|
388 |
apprendre |
388 |
teach |
388 |
教 |
388 |
jiào |
388 |
|
388 |
teach |
388 |
Ensinar |
388 |
enseñar |
388 |
unterrichten |
388 |
nauczać |
388 |
учить |
388 |
uchit' |
388 |
يعلم |
388 |
yaelam |
388 |
सिखाना |
388 |
sikhaana |
388 |
ਸਿਖਾਓ |
388 |
sikhā'ō |
388 |
শেখান |
388 |
śēkhāna |
388 |
教える |
388 |
教える |
386 |
おしえる |
386 |
oshieru |
|
|
|
389 |
formation des
enseignants |
389 |
teacher
training |
389 |
教师培训 |
389 |
jiàoshī péixùn |
389 |
|
389 |
teacher training |
389 |
treinamento de
professor |
389 |
formación docente |
389 |
Lehrertraining |
389 |
szkolenie nauczycieli |
389 |
Курсы
для
преподавателей |
389 |
Kursy dlya
prepodavateley |
389 |
تدريب
المعلمين |
389 |
tadrib almuealimin |
389 |
शिक्षक
प्रशिक्षण |
389 |
shikshak prashikshan |
389 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਸਿਖਲਾਈ |
389 |
adhi'āpaka
sikhalā'ī |
389 |
শিক্ষক
প্রশিক্ষণ |
389 |
śikṣaka
praśikṣaṇa |
389 |
教師のトレーニング |
389 |
教師 の トレーニング |
387 |
きょうし の トレーニング |
387 |
kyōshi no torēningu |
|
|
|
390 |
le processus d'enseignement ou
d'apprentissage des compétences dont vous avez besoin pour être enseignant
dans une école |
390 |
the process of teaching or learning the skills you need to be
a teacher in a school |
390 |
教授或学习成为学校教师所需技能的过程 |
390 |
jiàoshòu huò xuéxí chéngwéi xuéxiào
jiàoshī suǒ xū jìnéng de guòchéng |
390 |
|
390 |
the process of teaching or learning the
skills you need to be a teacher in a school |
390 |
o processo de ensino ou aprendizagem das
habilidades de que você precisa para ser professor em uma escola |
390 |
el proceso de enseñar o aprender las
habilidades que necesitas para ser profesor en una escuela |
390 |
der Prozess des Lehrens oder Erlernens der
Fähigkeiten, die Sie als Lehrer an einer Schule benötigen |
390 |
proces nauczania lub uczenia się
umiejętności potrzebnych do bycia nauczycielem w szkole |
390 |
процесс
обучения
или
обучения
навыкам,
необходимым
для работы
учителем в
школе |
390 |
protsess obucheniya ili obucheniya navykam,
neobkhodimym dlya raboty uchitelem v shkole |
390 |
عملية
تعليم أو
تعلم
المهارات
التي تحتاجها
لتكون
مدرسًا في
مدرسة |
390 |
eamaliat taelim 'aw
taealum almaharat alati tahtajuha litakun mdrsan fi madrasa |
390 |
एक
स्कूल में
शिक्षक बनने
के लिए आवश्यक
कौशल सिखाने
या सीखने की
प्रक्रिया |
390 |
ek skool mein shikshak banane ke lie
aavashyak kaushal sikhaane ya seekhane kee prakriya |
390 |
ਸਕੂਲ
ਵਿੱਚ ਅਧਿਆਪਕ
ਬਣਨ ਲਈ
ਲੋੜੀਂਦੇ ਹੁਨਰ
ਸਿਖਾਉਣ ਜਾਂ
ਸਿੱਖਣ ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
390 |
sakūla vica adhi'āpaka
baṇana la'ī lōṛīndē hunara
sikhā'uṇa jāṁ sikhaṇa dī prakiri'ā |
390 |
স্কুলে
শিক্ষক
হওয়ার জন্য
আপনার প্রয়োজনীয়
দক্ষতা
শেখানোর বা
শেখার
প্রক্রিয়া |
390 |
skulē śikṣaka
ha'ōẏāra jan'ya āpanāra
praẏōjanīẏa dakṣatā
śēkhānōra bā śēkhāra
prakriẏā |
390 |
学校の教師になるために必要なスキルを教えたり学んだりするプロセス |
390 |
学校 の 教師 に なる ため に 必要な スキル を 教え たり 学ん だり する プロセス |
388 |
がっこう の きょうし に なる ため に ひつような スキル お おしえ たり まなん だり する プロセス |
388 |
gakkō no kyōshi ni naru tame ni hitsuyōna sukiru o oshie tari manan dari suru purosesu |
|
|
|
391 |
Le processus
d'enseignement ou d'apprentissage des compétences nécessaires pour devenir
enseignant |
391 |
教授或学习成为学校教师所需技能的过程 |
391 |
教授或学习成为学校教师需要的过程 |
391 |
jiàoshòu huò xuéxí
chéngwéi xuéxiào jiàoshī xūyào de guòchéng |
391 |
|
391 |
The process of
teaching or learning the skills needed to become a school teacher |
391 |
O processo de
ensinar ou aprender as habilidades necessárias para se tornar um professor de
escola |
391 |
El proceso de
enseñar o aprender las habilidades necesarias para convertirse en maestro de
escuela. |
391 |
Der Prozess des
Lehrens oder Erlernens der Fähigkeiten, die erforderlich sind, um ein
Schullehrer zu werden |
391 |
Proces nauczania lub
uczenia się umiejętności potrzebnych do zostania nauczycielem
w szkole |
391 |
Процесс
обучения
или
приобретения
навыков,
необходимых
для того,
чтобы стать
школьным
учителем. |
391 |
Protsess obucheniya
ili priobreteniya navykov, neobkhodimykh dlya togo, chtoby stat' shkol'nym
uchitelem. |
391 |
عملية
تعليم أو
تعلم
المهارات
اللازمة
لتصبح
مدرسًا في
المدرسة |
391 |
eamaliat taelim 'aw
taealum almaharat allaazimat litusbih mdrsan fi almadrasa |
391 |
स्कूल
शिक्षक बनने
के लिए
आवश्यक कौशल
सिखाने या
सीखने की
प्रक्रिया |
391 |
skool shikshak
banane ke lie aavashyak kaushal sikhaane ya seekhane kee prakriya |
391 |
ਸਕੂਲ
ਅਧਿਆਪਕ ਬਣਨ
ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ
ਹੁਨਰ ਸਿਖਾਉਣ
ਜਾਂ ਸਿੱਖਣ ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
391 |
sakūla
adhi'āpaka baṇana la'ī lōṛīndē hunara
sikhā'uṇa jāṁ sikhaṇa dī prakiri'ā |
391 |
স্কুল
শিক্ষক
হওয়ার জন্য
প্রয়োজনীয়
দক্ষতা
শেখানো বা
শেখার
প্রক্রিয়া |
391 |
skula
śikṣaka ha'ōẏāra jan'ya
praẏōjanīẏa dakṣatā
śēkhānō bā śēkhāra
prakriẏā |
391 |
学校の先生になるために必要なスキルを教えたり学んだりするプロセス |
391 |
学校 の 先生 に なる ため に 必要な スキル を 教え たり 学ん だり する プロセス |
389 |
がっこう の せんせい に なる ため に ひつような スキル お おしえ たり まなん だり する プロセス |
389 |
gakkō no sensei ni naru tame ni hitsuyōna sukiru o oshie tari manan dari suru purosesu |
|
|
|
|
|
|
392 |
Formation des
enseignants |
392 |
教师培训;师资培 |
392 |
教师培训;师资培 |
392 |
jiàoshī péixùn;
shīzī péi |
392 |
|
392 |
Teacher training |
392 |
Treinamento de
professor |
392 |
Formación de
profesores |
392 |
Lehrertraining |
392 |
Szkolenie
nauczycieli |
392 |
Курсы
для
преподавателей |
392 |
Kursy dlya
prepodavateley |
392 |
تدريب
المعلمين |
392 |
tadrib almuealimin |
392 |
शिक्षक
प्रशिक्षण |
392 |
shikshak prashikshan |
392 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਸਿਖਲਾਈ |
392 |
adhi'āpaka
sikhalā'ī |
392 |
শিক্ষক
প্রশিক্ষণ |
392 |
śikṣaka
praśikṣaṇa |
392 |
教師のトレーニング |
392 |
教師 の トレーニング |
390 |
きょうし の トレーニング |
390 |
kyōshi no torēningu |
|
|
|
|
|
|
393 |
formateur
d'enseignants |
393 |
teacher’trainer |
393 |
教师培训师 |
393 |
jiàoshī péixùn
shī |
393 |
|
393 |
teacher’trainer |
393 |
professor formador |
393 |
formador de
profesores |
393 |
Lehrertrainer |
393 |
nauczyciel’trener |
393 |
учитель |
393 |
uchitel' |
393 |
المعلم
المدرب |
393 |
almuealim almudarib |
393 |
शिक्षक
प्रशिक्षक |
393 |
shikshak prashikshak |
393 |
ਅਧਿਆਪਕ
ਸਿਖਲਾਈ ਦੇਣ
ਵਾਲਾ |
393 |
adhi'āpaka
sikhalā'ī dēṇa vālā |
393 |
শিক্ষক
প্রশিক্ষক |
393 |
śikṣaka
praśikṣaka |
393 |
教師のトレーナー |
393 |
教師 の トレーナー |
391 |
きょうし の トレーナー |
391 |
kyōshi no torēnā |
|
|
|
394 |
enseignants et formateurs d'enseignants
expérimentés |
394 |
experienced teachers and teacher trainers |
394 |
经验丰富的教师和教师培训师 |
394 |
jīngyàn fēngfù de jiàoshī hé
jiàoshī péixùn shī |
394 |
|
394 |
experienced teachers and teacher trainers |
394 |
professores experientes e formadores de
professores |
394 |
profesores experimentados y formadores de
profesores |
394 |
erfahrene Lehrer und Lehrerausbilder |
394 |
doświadczeni nauczyciele i trenerzy
nauczycieli |
394 |
опытные
учителя и
тренеры
учителей |
394 |
opytnyye uchitelya i trenery uchiteley |
394 |
المعلمين
والمدربين
ذوي الخبرة |
394 |
almuealimin
walmudaribin dhawi alkhibra |
394 |
अनुभवी
शिक्षक और
शिक्षक
प्रशिक्षक |
394 |
anubhavee shikshak aur shikshak prashikshak |
394 |
ਤਜਰਬੇਕਾਰ
ਅਧਿਆਪਕ ਅਤੇ
ਅਧਿਆਪਕ
ਟ੍ਰੇਨਰ |
394 |
tajarabēkāra adhi'āpaka
atē adhi'āpaka ṭrēnara |
394 |
অভিজ্ঞ
শিক্ষক এবং
শিক্ষক
প্রশিক্ষক |
394 |
abhijña śikṣaka ēbaṁ
śikṣaka praśikṣaka |
394 |
経験豊富な教師と教師トレーナー |
394 |
経験 豊富な 教師 と 教師 トレーナー |
392 |
けいけん ほうふな きょうし と きょうし トレーナー |
392 |
keiken hōfuna kyōshi to kyōshi torēnā |
|
|
|
395 |
Enseignants et
formateurs d'enseignants expérimentés |
395 |
经验丰富的教师和教师培训师 |
395 |
经验丰富的教师和教师培训师 |
395 |
jīngyàn
fēngfù de jiàoshī hé jiàoshī péixùn shī |
395 |
|
395 |
Experienced teachers
and teacher trainers |
395 |
Professores
experientes e formadores de professores |
395 |
Profesores
experimentados y formadores de profesores |
395 |
Erfahrene Lehrer und
Lehrerausbilder |
395 |
Doświadczeni
nauczyciele i trenerzy nauczycieli |
395 |
Опытные
учителя и
тренеры
учителей |
395 |
Opytnyye uchitelya i
trenery uchiteley |
395 |
مدرسون
ومدربون ذوو
خبرة |
395 |
mudarisun
wamudaribun dhaww khibra |
395 |
अनुभवी
शिक्षक और
शिक्षक
प्रशिक्षक |
395 |
anubhavee shikshak
aur shikshak prashikshak |
395 |
ਤਜਰਬੇਕਾਰ
ਅਧਿਆਪਕ ਅਤੇ
ਅਧਿਆਪਕ
ਟ੍ਰੇਨਰ |
395 |
tajarabēkāra
adhi'āpaka atē adhi'āpaka ṭrēnara |
395 |
অভিজ্ঞ
শিক্ষক এবং
শিক্ষক
প্রশিক্ষক |
395 |
abhijña
śikṣaka ēbaṁ śikṣaka praśikṣaka |
395 |
経験豊富な教師と教師トレーナー |
395 |
経験 豊富な 教師 と 教師 トレーナー |
393 |
けいけん ほうふな きょうし と きょうし トレーナー |
393 |
keiken hōfuna kyōshi to kyōshi torēnā |
|
|
|
|
|
|
396 |
Enseignants
expérimentés et formateurs |
396 |
Teachers with experience and
trainers |
396 |
有经验的教师和培训师 |
396 |
yǒu jīngyàn
de jiàoshī hé péixùn shī |
396 |
|
396 |
Teachers with
experience and trainers |
396 |
Professores com
experiência e formadores |
396 |
Docentes con
experiencia y formadores |
396 |
Lehrer mit Erfahrung
und Trainer |
396 |
Nauczyciele z
doświadczeniem i trenerzy |
396 |
Учителя
со стажем и
тренеры |
396 |
Uchitelya so stazhem
i trenery |
396 |
مدرسين
من ذوي
الخبرة
والمدربين |
396 |
mudarisin min dhawi
alkhibrat walmudaribin |
396 |
अनुभव
और
प्रशिक्षकों
वाले शिक्षक |
396 |
anubhav aur
prashikshakon vaale shikshak |
396 |
ਤਜ਼ਰਬੇ
ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਦੇ ਨਾਲ
ਅਧਿਆਪਕ |
396 |
tazarabē
atē sikhalā'ī dē nāla adhi'āpaka |
396 |
অভিজ্ঞ
শিক্ষক এবং
প্রশিক্ষক |
396 |
abhijña
śikṣaka ēbaṁ praśikṣaka |
396 |
経験豊富な教師とトレーナー |
396 |
経験 豊富な 教師 と トレーナー |
394 |
けいけん ほうふな きょうし と トレーナー |
394 |
keiken hōfuna kyōshi to torēnā |
|
|
|
397 |
Enseignants expérimentés et formateurs |
397 |
有经验的教师和培训师资的教师 |
397 |
有经验的教师和培训师资的教师 |
397 |
yǒu jīngyàn de jiàoshī hé
péixùn shīzī de jiàoshī |
397 |
|
397 |
Teachers with experience and trainers |
397 |
Professores com experiência e formadores |
397 |
Docentes con experiencia y formadores |
397 |
Lehrer mit Erfahrung und Trainer |
397 |
Nauczyciele z doświadczeniem i trenerzy |
397 |
Учителя
со стажем и
тренеры |
397 |
Uchitelya so stazhem i trenery |
397 |
مدرسين
من ذوي
الخبرة
والمدربين |
397 |
mudarisin min dhawi
alkhibrat walmudaribin |
397 |
अनुभव
और
प्रशिक्षकों
वाले शिक्षक |
397 |
anubhav aur prashikshakon vaale shikshak |
397 |
ਤਜ਼ਰਬੇ
ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਦੇ ਨਾਲ
ਅਧਿਆਪਕ |
397 |
tazarabē atē sikhalā'ī
dē nāla adhi'āpaka |
397 |
অভিজ্ঞ
শিক্ষক এবং
প্রশিক্ষক |
397 |
abhijña śikṣaka ēbaṁ
praśikṣaka |
397 |
経験豊富な教師とトレーナー |
397 |
経験 豊富な 教師 と トレーナー |
395 |
けいけん ほうふな きょうし と トレーナー |
395 |
keiken hōfuna kyōshi to torēnā |
|
|
|
|
|
|
398 |
coffre à thé |
398 |
tea
chest |
398 |
茶箱 |
398 |
chá xiāng |
398 |
|
398 |
tea chest |
398 |
baú de chá |
398 |
cofre de té |
398 |
Teetruhe |
398 |
skrzynia na
herbatę |
398 |
чайный
ящик |
398 |
chaynyy yashchik |
398 |
صندوق
الشاي |
398 |
sunduq alshaay |
398 |
चाय
की छाती |
398 |
chaay kee chhaatee |
398 |
ਚਾਹ
ਦੀ ਛਾਤੀ |
398 |
cāha dī
chātī |
398 |
চায়ের
বুক |
398 |
cāẏēra
buka |
398 |
ティーチェスト |
398 |
ティーチェスト |
396 |
てぃいcへすと |
396 |
tīchesuto |
|
|
|
399 |
Boîte à thé |
399 |
茶箱 |
399 |
茶箱 |
399 |
chá xiāng |
399 |
|
399 |
Tea box |
399 |
Caixa de chá |
399 |
Caja de té |
399 |
Teebox |
399 |
Pudełko na
herbatę |
399 |
Чайная
коробка |
399 |
Chaynaya korobka |
399 |
علبة
شاي |
399 |
eulbat shay |
399 |
चाय
का डिब्बा |
399 |
chaay ka dibba |
399 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਡੱਬਾ |
399 |
cāha dā
ḍabā |
399 |
চায়ের
বাক্স |
399 |
cāẏēra
bāksa |
399 |
ティーボックス |
399 |
ティー ボックス |
397 |
ティー ボックス |
397 |
tī bokkusu |
|
|
|
|
|
|
400 |
une grande boîte en bois clair doublée de
métal dans laquelle le thé est transporté. |
400 |
a large light wooden box lined with metal in
which tea is transported. |
400 |
一个装有金属衬里的轻质大木箱,用来装茶。 |
400 |
yīgè zhuāng yǒu
jīnshǔ chènlǐ de qīng zhì dàmù xiāng, yòng lái
zhuāng chá. |
400 |
|
400 |
a large light wooden box lined with metal in
which tea is transported. |
400 |
uma grande caixa de madeira clara forrada
com metal na qual o chá é transportado. |
400 |
una gran caja de madera clara forrada de
metal en la que se transporta el té. |
400 |
eine große, mit Metall ausgekleidete helle
Holzkiste, in der Tee transportiert wird. |
400 |
duże, jasne drewniane pudełko
wyłożone metalem, w którym transportowana jest herbata. |
400 |
большой
легкий
деревянный
ящик, обшитый
металлом, в
котором
перевозят
чай. |
400 |
bol'shoy legkiy derevyannyy yashchik,
obshityy metallom, v kotorom perevozyat chay. |
400 |
صندوق
خشبي كبير
خفيف مبطن
بالمعدن ينقل
فيه الشاي. |
400 |
sunduq khashabiun
kabir khafif mubatan bialmaedin yunqal fih alshaay. |
400 |
धातु के
साथ
पंक्तिबद्ध
एक बड़ा हल्का
लकड़ी का
बक्सा
जिसमें चाय
का परिवहन
किया जाता
है। |
400 |
dhaatu ke saath panktibaddh ek bada halka
lakadee ka baksa jisamen chaay ka parivahan kiya jaata hai. |
400 |
ਧਾਤ ਨਾਲ
ਕਤਾਰਬੱਧ
ਲੱਕੜ ਦਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਹਲਕਾ
ਬਕਸਾ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਚਾਹ
ਲਿਜਾਈ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ. |
400 |
dhāta nāla katārabadha
lakaṛa dā ika vaḍā halakā bakasā jisa vica
cāha lijā'ī jāndī hai. |
400 |
ধাতু
দিয়ে
রেখাযুক্ত
একটি বড়
হালকা কাঠের
বাক্স
যেখানে চা
পরিবহন করা
হয়। |
400 |
dhātu diẏē
rēkhāyukta ēkaṭi baṛa hālakā
kāṭhēra bāksa yēkhānē cā paribahana
karā haẏa. |
400 |
お茶が運ばれる金属で裏打ちされた大きな軽い木製の箱。 |
400 |
お茶 が 運ばれる 金属 で 裏打ち された 大きな 軽い 木製 の 箱 。 |
398 |
おちゃ が はこばれる きんぞく で うらうち された おうきな かるい もくせい の はこ 。 |
398 |
ocha ga hakobareru kinzoku de urauchi sareta ōkina karui mokusei no hako . |
|
|
|
401 |
Une grande boîte en
bois clair avec une doublure en métal pour le thé. |
401 |
一个装有金属衬里的轻质大木箱,用来装茶。 |
401 |
一个事件反衬里的轻质大木箱,破装茶。 |
401 |
Yīgè shìjiàn
fǎnchèn lǐ de qīng zhì dàmù xiāng, pò zhuāng chá. |
401 |
|
401 |
A large light wooden
box with a metal lining for tea. |
401 |
Uma grande caixa de
madeira clara com um forro de metal para o chá. |
401 |
Una gran caja de
madera clara con un forro de metal para el té. |
401 |
Eine große helle
Holzkiste mit Metallauskleidung für Tee. |
401 |
Duża lekka
drewniana skrzynka z metalową wyściółką na herbatę. |
401 |
Большой
легкий
деревянный
ящик с
металлической
подкладкой
для чая. |
401 |
Bol'shoy legkiy
derevyannyy yashchik s metallicheskoy podkladkoy dlya chaya. |
401 |
صندوق
خشبي كبير
خفيف مع
بطانة
معدنية
للشاي. |
401 |
sunduq khashabiun
kabir khafif mae bitanat maediniat lilshaay. |
401 |
चाय
के लिए धातु
के अस्तर के
साथ एक बड़ा
हल्का लकड़ी
का बक्सा। |
401 |
chaay ke lie dhaatu
ke astar ke saath ek bada halka lakadee ka baksa. |
401 |
ਚਾਹ
ਲਈ ਇੱਕ ਧਾਤ ਦੀ
ਪਰਤ ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਹਲਕਾ
ਲੱਕੜ ਦਾ ਡੱਬਾ. |
401 |
Cāha la'ī
ika dhāta dī parata vālā ika vaḍā halakā
lakaṛa dā ḍabā. |
401 |
চায়ের
জন্য ধাতব
আস্তরণের
একটি বড়
হালকা কাঠের
বাক্স। |
401 |
Cāẏēra
jan'ya dhātaba āstaraṇēra ēkaṭi baṛa
hālakā kāṭhēra bāksa. |
401 |
お茶用の金属の裏地が付いた大きな軽い木箱。 |
401 |
お茶用 の 金属 の 裏地 が 付いた 大きな 軽い 木箱 。 |
399 |
おちゃよう の きんぞく の うらじ が ついた おうきな かるい きばこ 。 |
399 |
ochayō no kinzoku no uraji ga tsuita ōkina karui kibako . |
|
|
|
|
|
|
402 |
Les coffres à thé sont parfois utilisés pour
transporter des effets personnels, par exemple, lors d'un déménagement dans
une autre maison. |
402 |
Tea chests are sometimes used for
transporting personal possessions, for example,
when, .moving to another home. |
402 |
茶箱有时用于运送个人物品,例如,当搬到另一个家时。 |
402 |
Chá xiāng yǒushí yòng yú yùnsòng
gèrén wùpǐn, lìrú, dāng bān dào lìng yīgè jiā shí. |
402 |
|
402 |
Tea chests are sometimes used for
transporting personal possessions, for example, when, .moving to another
home. |
402 |
Às vezes, os baús de chá são usados
para transportar pertences pessoais, por exemplo, quando se
muda para outra casa. |
402 |
Los cofres de té a veces se utilizan para
transportar pertenencias personales, por ejemplo, cuando se muda a otra casa. |
402 |
Teekisten werden manchmal zum Transport von
persönlichen Gegenständen verwendet, zum Beispiel beim Umzug in eine andere
Wohnung. |
402 |
Skrzynie na herbatę są czasami
używane do przewożenia rzeczy osobistych, na przykład podczas
przeprowadzki do innego domu. |
402 |
Чайные
сундуки
иногда
используют
для
перевозки
личных
вещей,
например,
при переезде
в другой дом. |
402 |
Chaynyye sunduki inogda ispol'zuyut dlya
perevozki lichnykh veshchey, naprimer, pri pereyezde v drugoy dom. |
402 |
تستخدم
صناديق
الشاي
أحيانًا
لنقل الممتلكات
الشخصية ،
على سبيل
المثال ، عند
الانتقال
إلى منزل آخر. |
402 |
tastakhdim sanadiq
alshaay ahyanan linaql almumtalakat alshakhsiat , ealaa sabil almithal , eind
alaintiqal 'iilaa manzil akhar. |
402 |
टी
चेस्ट का
उपयोग
कभी-कभी निजी
संपत्ति के
परिवहन के
लिए किया
जाता है,
उदाहरण के लिए,
जब, दूसरे घर
में जाना। |
402 |
tee chest ka upayog kabhee-kabhee nijee
sampatti ke parivahan ke lie kiya jaata hai, udaaharan ke lie, jab, doosare
ghar mein jaana. |
402 |
ਚਾਹ
ਦੀਆਂ ਛਾਤੀਆਂ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਈ
ਵਾਰ ਨਿੱਜੀ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਲਿਜਾਣ ਲਈ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ,
ਜਦੋਂ., ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਘਰ ਵਿੱਚ
ਲਿਜਾਣਾ. |
402 |
Cāha dī'āṁ
chātī'āṁ dī varatōṁ ka'ī vāra
nijī cīzāṁ nū lijāṇa la'ī
kītī jāndī hai, udāharaṇa vajōṁ,
jadōṁ., Kisē hōra ghara vica lijāṇā. |
402 |
চায়ের
বুকগুলি
কখনও কখনও
ব্যক্তিগত সম্পত্তি
পরিবহনের
জন্য
ব্যবহার করা
হয়, উদাহরণস্বরূপ,
যখন, অন্য
বাড়িতে
সরানো হয়। |
402 |
Cāẏēra bukaguli
kakhana'ō kakhana'ō byaktigata sampatti paribahanēra jan'ya
byabahāra karā haẏa, udāharaṇasbarūpa,
yakhana, an'ya bāṛitē sarānō haẏa. |
402 |
ティーチェストは、たとえば別の家に移動するときなど、私物を運ぶために使用されることがあります。 |
402 |
ティーチェスト は 、 たとえば 別 の 家 に 移動 する とき など 、 私物 を 運ぶ ため に 使用 される こと が あります 。 |
400 |
てぃいcへすと わ 、 たとえば べつ の いえ に いどう する とき など 、 しぶつ お はこぶ ため に しよう される こと が あります 。 |
400 |
tīchesuto wa , tatoeba betsu no ie ni idō suru toki nado , shibutsu o hakobu tame ni shiyō sareru koto ga arimasu . |
|
|
|
403 |
Les boîtes à thé
sont parfois utilisées pour transporter des objets personnels, par exemple
lors d'un déménagement. |
403 |
茶箱有时用于运送个人物品,例如,搬家时。 |
403 |
茶箱有时用于搬运个人物品,例如,搬家时。 |
403 |
Chá xiāng
yǒushí yòng yú bānyùn gèrén wùpǐn, lìrú, bānjiā shí. |
403 |
|
403 |
Tea boxes are
sometimes used to transport personal items, for example, when moving. |
403 |
As caixas de chá às
vezes são usadas para transportar itens pessoais, por exemplo, em movimento. |
403 |
Las cajas de té a
veces se usan para transportar artículos personales, por ejemplo, cuando se
mudan. |
403 |
Teeboxen werden
manchmal verwendet, um persönliche Gegenstände zu transportieren, zum
Beispiel bei einem Umzug. |
403 |
Pudełka na
herbatę są czasami używane do transportu rzeczy osobistych, na
przykład podczas przeprowadzki. |
403 |
Чайные
коробки
иногда
используют
для перевозки
личных
вещей,
например,
при переезде. |
403 |
Chaynyye korobki
inogda ispol'zuyut dlya perevozki lichnykh veshchey, naprimer, pri pereyezde. |
403 |
تستخدم
علب الشاي
أحيانًا
لنقل
الأغراض الشخصية
، على سبيل
المثال ، عند
التنقل. |
403 |
tastakhdim eulab
alshaay ahyanan linaql al'aghrad alshakhsiat , ealaa sabil almithal , eind
altanaqulu. |
403 |
चाय
के डिब्बे
कभी-कभी
व्यक्तिगत
वस्तुओं के परिवहन
के लिए उपयोग
किए जाते हैं,
उदाहरण के लिए,
चलते समय। |
403 |
chaay ke dibbe
kabhee-kabhee vyaktigat vastuon ke parivahan ke lie upayog kie jaate hain,
udaaharan ke lie, chalate samay. |
403 |
ਚਾਹ
ਦੇ ਡੱਬੇ ਕਈ
ਵਾਰ ਨਿੱਜੀ
ਵਸਤੂਆਂ ਦੀ
transportੋਆ -ੁਆਈ ਲਈ
ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ, ਜਦੋਂ
ਚਲਦੇ ਹੋਏ. |
403 |
Cāha dē
ḍabē ka'ī vāra nijī vasatū'āṁ
dī transportō'ā -̔u'ā'ī la'ī varatē
jāndē hana, udāharaṇa vajōṁ, jadōṁ
caladē hō'ē. |
403 |
চায়ের
বাক্সগুলি
কখনও কখনও
ব্যক্তিগত
সামগ্রী
পরিবহনে
ব্যবহৃত হয়,
উদাহরণস্বরূপ,
চলন্ত
অবস্থায়। |
403 |
Cāẏēra
bāksaguli kakhana'ō kakhana'ō byaktigata sāmagrī
paribahanē byabahr̥ta haẏa, udāharaṇasbarūpa,
calanta abasthāẏa. |
403 |
ティーボックスは、移動するときなど、身の回り品を運ぶために使用されることがあります。 |
403 |
ティー ボックス は 、 移動 する とき など 、 身の回り品 を 運ぶ ため に 使用 される こと が あります 。 |
401 |
ティー ボックス わ 、 いどう する とき など 、 みのまわりひん お はこぶ ため に しよう される こと が あります 。 |
401 |
tī bokkusu wa , idō suru toki nado , minomawarihin o hakobu tame ni shiyō sareru koto ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
404 |
Boîte à thé (grande
boîte en bois pour le transport du thé, les effets personnels peuvent être
chargés lors du déménagement) |
404 |
茶叶箱(运输茶叶用的大木箱,搬家时可装个人物品) |
404 |
茶叶箱(运输茶叶用的大木箱,搬家时可装个人物品) |
404 |
Cháyè xiāng
(yùnshū cháyè yòng de dàmù xiāng, bānjiā shí kě
zhuāng gè rén wùpǐn) |
404 |
|
404 |
Tea box (large
wooden box for transporting tea, personal belongings can be loaded when
moving) |
404 |
Caixa de chá (grande
caixa de madeira para transportar chá, pertences pessoais podem ser
carregados durante a movimentação) |
404 |
Caja de té (caja
grande de madera para transportar té, las pertenencias personales se pueden
cargar durante la mudanza) |
404 |
Teekiste (große
Holzkiste zum Transport von Tee, persönliche Gegenstände können bei Umzug
verladen werden) |
404 |
Pudełko na
herbatę (duża drewniana skrzynia do transportu herbaty, rzeczy
osobiste można załadować podczas przeprowadzki) |
404 |
Чайный
ящик
(большой
деревянный
ящик для перевозки
чая, личные
вещи можно
загрузить при
переезде) |
404 |
Chaynyy yashchik
(bol'shoy derevyannyy yashchik dlya perevozki chaya, lichnyye veshchi mozhno
zagruzit' pri pereyezde) |
404 |
صندوق
الشاي (صندوق
خشبي كبير
لنقل الشاي ،
يمكن تحميل
المتعلقات
الشخصية عند
النقل) |
404 |
sunduq alshaay
(sunduq khashabiun kabir linaql alshaay , yumkin tahmil almutaealiqat
alshakhsiat eind alnaqli) |
404 |
चाय
का डिब्बा
(चाय के
परिवहन के
लिए लकड़ी का बड़ा
बक्सा, चलते
समय निजी
सामान लोड
किया जा सकता
है) |
404 |
chaay ka dibba
(chaay ke parivahan ke lie lakadee ka bada baksa, chalate samay nijee saamaan
lod kiya ja sakata hai) |
404 |
ਚਾਹ
ਦਾ ਡੱਬਾ (ਚਾਹ
ਲਿਜਾਣ ਲਈ
ਵੱਡਾ ਲੱਕੜ ਦਾ
ਡੱਬਾ, ਚਲਦੇ
ਸਮੇਂ ਨਿੱਜੀ
ਸਮਾਨ ਲੋਡ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ) |
404 |
Cāha dā
ḍabā (cāha lijāṇa la'ī vaḍā
lakaṛa dā ḍabā, caladē samēṁ nijī
samāna lōḍa kītā jā sakadā hai) |
404 |
চায়ের
বাক্স (চা
পরিবহনের
জন্য বড়
কাঠের বাক্স,
চলাচলের
সময়
ব্যক্তিগত
জিনিসপত্র
লোড করা যায়) |
404 |
Cāẏēra
bāksa (cā paribahanēra jan'ya baṛa
kāṭhēra bāksa, calācalēra samaẏa
byaktigata jinisapatra lōḍa karā yāẏa) |
404 |
ティーボックス(お茶を運ぶための大きな木製の箱、移動時に私物を入れることができます) |
404 |
ティー ボックス ( お茶 を 運ぶ ため の 大きな 木製 の 箱 、 移動 時 に 私物 を 入れる こと が できます |
402 |
ティー ボックス ( おちゃ お はこぶ ため の おうきな もくせい の はこ 、 いどう じ に しぶつ お いれる こと が できます ) |
402 |
tī bokkusu ( ocha o hakobu tame no ōkina mokusei no hako , idō ji ni shibutsu o ireru koto ga dekimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|