http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C       A   E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 Je l'ai taxé d'éviter sa responsabilité de parent 1 Wǒ xiàng tā zhēng shuì yǐ táobì tā zuòwéi fùmǔ de zérèn 1 I taxed him with avoiding his responsibility as a parent 1 我向他征税以逃避他作为父母的责任 1 I taxed him with avoiding his responsibility as a parent 1 Eu o cobri por evitar sua responsabilidade como pai 1 Le pedí que eludiera su responsabilidad como padre 1 Ich habe ihn damit besteuert, dass er sich seiner Verantwortung als Eltern entzogen hat 1 Nałożyłem na niego podatek, unikając jego odpowiedzialności jako rodzica 1 Я обложил его налогом, избегая его ответственности как родителя 1 YA oblozhil yego nalogom, izbegaya yego otvetstvennosti kak roditelya 1 لقد فرضت ضرائب عليه بتجنب مسؤوليته كوالد 1 laqad furidat darayib ealayh bitajanub maswuwliatih kawalid 1 मैंने माता-पिता के रूप में अपनी जिम्मेदारी से बचने के लिए उस पर कर लगाया 1 mainne maata-pita ke roop mein apanee jimmedaaree se bachane ke lie us par kar lagaaya 1 ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਾਪੇ ਵਜੋਂ ਉਸਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੇ ਨਾਲ ਉਸਨੂੰ ਟੈਕਸ ਲਗਾਇਆ 1 Maiṁ ika māpē vajōṁ usadī zimēvārī tōṁ bacaṇa dē nāla usanū ṭaikasa lagā'i'ā 1 আমি একজন অভিভাবক হিসেবে তার দায়িত্ব এড়িয়ে তাকে কর দিয়েছি 1 Āmi ēkajana abhibhābaka hisēbē tāra dāẏitba ēṛiẏē tākē kara diẏēchi 1 私は親としての彼の責任を避けて彼に課税しました 1    として    責任  避けて   課税 しました 1 わたし  おや として  かれ  せきにん  さけて かれ  かぜい しました 1 watashi wa oya toshite no kare no sekinin o sakete kare ni kazei shimashita
  last 2 Je l'ai taxé pour éviter ses responsabilités de parent 2 wǒ xiàng tā yǐ zìjǐ zuòwéi fùmǔ de zérèn 2 我向他征税以逃避他作为父母的责任 2 我向他以自己作为父母的责任 2 I taxed him to avoid his responsibilities as a parent 2 Eu cobrava impostos dele para evitar suas responsabilidades como pai 2 Le cobré impuestos para evitar sus responsabilidades como padre 2 Ich habe ihn besteuert, um seiner Verantwortung als Eltern zu entgehen 2 Nałożyłem na niego podatki, aby uniknąć obowiązków rodzicielskich 2 Я обложил его налогом, чтобы он не выполнял родительские обязанности 2 YA oblozhil yego nalogom, chtoby on ne vypolnyal roditel'skiye obyazannosti 2 لقد فرضت ضرائب عليه لتجنب مسؤولياته كوالد 2 laqad furidat darayib ealayh litajanub maswuwliaatih kawalid 2 माता-पिता के रूप में अपनी जिम्मेदारियों से बचने के लिए मैंने उस पर कर लगाया 2 maata-pita ke roop mein apanee jimmedaariyon se bachane ke lie mainne us par kar lagaaya 2 ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਾਪੇ ਵਜੋਂ ਉਸਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਉਸਨੂੰ ਟੈਕਸ ਲਗਾਇਆ 2 maiṁ ika māpē vajōṁ usadī zimēvārī tōṁ bacaṇa la'ī usanū ṭaikasa lagā'i'ā 2 বাবা -মা হিসেবে তার দায়িত্ব এড়াতে আমি তাকে কর দিয়েছি 2 bābā -mā hisēbē tāra dāẏitba ēṛātē āmi tākē kara diẏēchi 2 親としての彼の責任を避けるために私は彼に課税しました 2  として    責任  避ける ため      課税 しました 2 おや として  かれ  せきにん  さける ため  わたし  かれ  かぜい しました 2 oya toshite no kare no sekinin o sakeru tame ni watashi wa kare ni kazei shimashita        
1 ALLEMAND 3 Je l'accuse de se soustraire à la responsabilité d'être père 3 wǒ zhǐzé tā táobì zuò fùqīn de zérèn 3 I accuse him of evading the responsibility of being a father 3 我指责他逃避做父亲的责任 3 I accuse him of evading the responsibility of being a father 3 Eu o acuso de fugir da responsabilidade de ser pai 3 Lo acuso de evadir la responsabilidad de ser padre 3 Ich beschuldige ihn, sich der Verantwortung als Vater zu entziehen 3 Oskarżam go, że uchyla się od odpowiedzialności bycia ojcem 3 Я обвиняю его в уклонении от ответственности быть отцом 3 YA obvinyayu yego v uklonenii ot otvetstvennosti byt' ottsom 3 أتهمه بالتهرب من مسؤولية كونه أباً 3 'athimuh bialtaharub min maswuwliat kawnih abaan 3 मैं उन पर पिता होने की जिम्मेदारी से बचने का आरोप लगाता हूं 3 main un par pita hone kee jimmedaaree se bachane ka aarop lagaata hoon 3 ਮੈਂ ਉਸ 'ਤੇ ਪਿਤਾ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ 3 maiṁ usa'tē pitā hōṇa dī zimēvārī tōṁ bhajaṇa dā dōśa lagā'i'ā 3 আমি তাকে একজন বাবা হওয়ার দায়িত্ব এড়িয়ে যাওয়ার অভিযোগ করছি 3 āmi tākē ēkajana bābā ha'ōẏāra dāẏitba ēṛiẏē yā'ōẏāra abhiyōga karachi 3 私は彼が父親であるという責任を回避したと非難します 3     父親である という 責任  回避 した  非難 します 3 わたし  かれ  ちちおやである という せきにん  かいひ した  ひなん します 3 watashi wa kare ga chichioyadearu toiu sekinin o kaihi shita to hinan shimasu
2 ANGLAIS 4 Je l'accuse de se soustraire à la responsabilité d'être père 4 wǒ zhǐzé tā zuò fùqīn de zérèn 4 我指责他逃避做父亲的责任 4 我指责他做父亲的责任 4 I accuse him of evading the responsibility of being a father 4 Eu o acuso de fugir da responsabilidade de ser pai 4 Lo acuso de evadir la responsabilidad de ser padre 4 Ich beschuldige ihn, sich der Verantwortung als Vater zu entziehen 4 Oskarżam go, że uchyla się od odpowiedzialności bycia ojcem 4 Я обвиняю его в уклонении от ответственности быть отцом 4 YA obvinyayu yego v uklonenii ot otvetstvennosti byt' ottsom 4 أتهمه بالتهرب من مسؤولية كونه أباً 4 'athimuh bialtaharub min maswuwliat kawnih abaan 4 मैं उन पर पिता होने की जिम्मेदारी से बचने का आरोप लगाता हूं 4 main un par pita hone kee jimmedaaree se bachane ka aarop lagaata hoon 4 ਮੈਂ ਉਸ 'ਤੇ ਪਿਤਾ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ 4 maiṁ usa'tē pitā hōṇa dī zimēvārī tōṁ bhajaṇa dā dōśa lagā'i'ā 4 আমি তাকে একজন বাবা হওয়ার দায়িত্ব এড়িয়ে যাওয়ার অভিযোগ করছি 4 āmi tākē ēkajana bābā ha'ōẏāra dāẏitba ēṛiẏē yā'ōẏāra abhiyōga karachi 4 私は彼が父親であるという責任を回避したと非難します 4     父親である という 責任  回避 した  非難 します 4 わたし  かれ  ちちおやである という せきにん  かいひ した  ひなん します 4 watashi wa kare ga chichioyadearu toiu sekinin o kaihi shita to hinan shimasu        
3 ARABE 5 Imposable 5 yìng shuì 5 Taxable 5 应税 5 Taxable 5 Tributável 5 Imponible 5 Steuerpflichtig 5 Podlegający opodatkowaniu 5 Облагаемый налогом 5 Oblagayemyy nalogom 5 خاضع للضريبة 5 khadae lildariba 5 कर योग्य 5 kar yogy 5 ਟੈਕਸਯੋਗ 5 ṭaikasayōga 5 করযোগ্য 5 karayōgya 5 課税対象 5 課税 対象 5 かぜい たいしょう 5 kazei taishō        
4 bengali   Imposable   yìng shuì   应税   应税   Taxable   Tributável   Imponible   Steuerpflichtig   Podlegający opodatkowaniu   Облагаемый налогом   Oblagayemyy nalogom   خاضع للضريبة   khadae lildariba   कर योग्य   kar yogy   ਟੈਕਸਯੋਗ   ṭaikasayōga   করযোগ্য   karayōgya   課税対象   課税 対象   かぜい たいしょう   kazei taishō        
5 CHINOIS 6 d'argent sur lequel vous devez payer des impôts 6 nǐ bìxū nàshuì de qián 6 of money that you have to pay tax on 6 你必须纳税的钱 6 of money that you have to pay tax on 6 de dinheiro que você tem que pagar impostos sobre 6 de dinero sobre el que tienes que pagar impuestos 6 Geld, das Sie versteuern müssen 6 pieniędzy, od których musisz zapłacić podatek 6 денег, с которых вы должны заплатить налог 6 deneg, s kotorykh vy dolzhny zaplatit' nalog 6 من المال الذي يتعين عليك دفع ضرائب عليه 6 min almal aladhi yataeayan ealayk dafe darayib ealayh 6 जिस पैसे पर आपको टैक्स देना है 6 jis paise par aapako taiks dena hai 6 ਉਸ ਪੈਸੇ ਦਾ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ 6 usa paisē dā jisa tē tuhānū ṭaikasa adā karanā pa'ēgā 6 যে টাকার উপর আপনাকে ট্যাক্স দিতে হবে 6 yē ṭākāra upara āpanākē ṭyāksa ditē habē 6 あなたが税金を払わなければならないお金の 6 あなた  税金  払わなければならない お金  6 あなた  ぜいきん  はらわなければならない おかね  6 anata ga zeikin o harawanakerebanaranai okane no        
6 ESPAGNOL 7 L'argent que vous devez payer des impôts 7 nǐ bìxū nàshuì de qián 7 你必须纳税的钱 7 你必须纳税的钱 7 Money you have to pay taxes 7 Dinheiro você tem que pagar impostos 7 Dinero que tienes para pagar impuestos 7 Geld, das Sie Steuern zahlen müssen 7 Pieniądze trzeba zapłacić podatki 7 Деньги нужно платить налоги 7 Den'gi nuzhno platit' nalogi 7 المال الذي يتعين عليك دفعه ضرائب 7 almal aladhi yataeayan ealayk dafeuh darayib 7 पैसा आपको टैक्स देना होगा 7 paisa aapako taiks dena hoga 7 ਪੈਸਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਕਸਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ 7 paisā tuhānū ṭaikasāṁ dā bhugatāna karanā pa'ēgā 7 টাকা আপনাকে কর দিতে হবে 7 ṭākā āpanākē kara ditē habē 7 あなたが税金を払わなければならないお金 7 あなた  税金  払わなければならない お金 7 あなた  ぜいきん  はらわなければならない おかね 7 anata ga zeikin o harawanakerebanaranai okane        
7 FRANCAIS 8 Imposable 8 yìng shuì 8 Taxable 8 应税 8 Taxable 8 Tributável 8 Imponible 8 Steuerpflichtig 8 Podlegający opodatkowaniu 8 Облагаемый налогом 8 Oblagayemyy nalogom 8 خاضع للضريبة 8 khadae lildariba 8 कर योग्य 8 kar yogy 8 ਟੈਕਸਯੋਗ 8 ṭaikasayōga 8 করযোগ্য 8 karayōgya 8 課税対象 8 課税 対象 8 かぜい たいしょう 8 kazei taishō
8 hindi   Imposable   yīng nàshuì de; yīng kè shuì de   应纳税的;应课税的   应纳税的;应课税的   Taxable   Tributável   Imponible   Steuerpflichtig   Podlegający opodatkowaniu   Облагаемый налогом   Oblagayemyy nalogom   خاضع للضريبة   khadae lildariba   कर योग्य   kar yogy   ਟੈਕਸਯੋਗ   ṭaikasayōga   করযোগ্য   karayōgya   課税対象   課税 対象   かぜい たいしょう   kazei taishō        
9 JAPONAIS 9 Revenu imposable 9 yīng nàshuì suǒdé é 9 Taxable income 9 应纳税所得额 9 Taxable income 9 Rendimentos tributáveis 9 Ingreso imponible 9 Steuerpflichtiges Einkommen 9 Dochód do opodatkowania 9 Налогооблагаемый доход 9 Nalogooblagayemyy dokhod 9 الدخل الخاضع للضريبة 9 aldukhl alkhadie lildariba 9 कर योग्य आय 9 kar yogy aay 9 ਕਰਯੋਗ ਆਮਦਨ 9 karayōga āmadana 9 করযোগ্য আয় 9 karayōgya āẏa 9 課税所得 9 課税 所得 9 かぜい しょとく 9 kazei shotoku
10 punjabi   Revenu imposable   yīng nàshuì suǒdé é   应纳税所得   应纳税所得额   Taxable income   Rendimentos tributáveis   Ingreso imponible   Steuerpflichtiges Einkommen   Dochód do opodatkowania   Налогооблагаемый доход   Nalogooblagayemyy dokhod   الدخل الخاضع للضريبة   aldukhl alkhadie lildariba   कर योग्य आय   kar yogy aay   ਕਰਯੋਗ ਆਮਦਨ   karayōga āmadana   করযোগ্য আয়   karayōgya āẏa   課税所得   課税 所得   かぜい しょとく   kazei shotoku        
11 POLONAIS 10 Revenu imposable 10 yīng nàshuì suǒdé é 10 Taxable income 10 应纳税所得额 10 Taxable income 10 Rendimentos tributáveis 10 Ingreso imponible 10 Steuerpflichtiges Einkommen 10 Dochód do opodatkowania 10 Налогооблагаемый доход 10 Nalogooblagayemyy dokhod 10 الدخل الخاضع للضريبة 10 aldukhl alkhadie lildariba 10 कर योग्य आय 10 kar yogy aay 10 ਕਰਯੋਗ ਆਮਦਨ 10 karayōga āmadana 10 করযোগ্য আয় 10 karayōgya āẏa 10 課税所得 10 課税 所得 10 かぜい しょとく 10 kazei shotoku
12 PORTUGAIS 11 Revenu imposable 11 yīng kè shuì, de shōurù 11 应课税 ,的收 11 应课税,的收入 11 Taxable income 11 Rendimentos tributáveis 11 Ingreso imponible 11 Steuerpflichtiges Einkommen 11 Dochód do opodatkowania 11 Налогооблагаемый доход 11 Nalogooblagayemyy dokhod 11 الدخل الخاضع للضريبة 11 aldukhl alkhadie lildariba 11 कर योग्य आय 11 kar yogy aay 11 ਕਰਯੋਗ ਆਮਦਨ 11 karayōga āmadana 11 করযোগ্য আয় 11 karayōgya āẏa 11 課税所得 11 課税 所得 11 かぜい しょとく 11 kazei shotoku        
13 RUSSE 12 ce 12 jīn 12 12 12 this 12 isto 12 esta 12 Das 12 ten 12 это 12 eto 12 هذه 12 hadhih 12 यह 12 yah 12 ਇਹ 12 iha 12 এই 12 ē'i 12 これ 12 これ 12 これ 12 kore        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Entrer 13 jìn 13 13 13 Enter 13 Digitar 13 Ingresar 13 Eintreten 13 Wchodzić 13 Войти 13 Voyti 13 يدخل 13 yadkhul 13 प्रवेश करना 13 pravesh karana 13 ਦਾਖਲ ਕਰੋ 13 dākhala karō 13 প্রবেশ করুন 13 prabēśa karuna 13 入力 13 入力 13 にゅうりょく 13 nyūryoku        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 Entrer 14 14 14 14 enter 14 digitar 14 ingresar 14 Eintreten 14 wejść 14 войти 14 voyti 14 أدخل 14 'udkhil 14 प्रवेश करना 14 pravesh karana 14 ਦਾਖਲ ਕਰੋ 14 dākhala karō 14 প্রবেশ করুন 14 prabēśa karuna 14 入力 14 入力 14 にゅうりょく 14 nyūryoku        
    15 Imposition 15 shuìshōu 15 taxation  15 税收 15 taxation 15 tributação 15 impuestos 15 Besteuerung 15 opodatkowanie 15 налогообложение 15 nalogooblozheniye 15 تحصيل الضرائب 15 tahsil aldarayib 15 कर लगाना 15 kar lagaana 15 ਟੈਕਸ 15 ṭaikasa 15 কর 15 kara 15 課税 15 課税 15 かぜい 15 kazei        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 impôt 16 cūlüè 16 税收 16 粗略 16 tax 16 imposto 16 impuesto 16 MwSt 16 podatek 16 налог 16 nalog 16 ضريبة 16 dariba 16 कर 16 kar 16 ਟੈਕਸ 16 ṭaikasa 16 কর 16 kara 16 16 16 ぜい 16 zei        
    17  argent qui doit être payé en tant qu'impôts 17  bìxū zuòwéi shuì kuǎn zhīfù de qián 17  money that has to be paid as taxes  17  必须作为税款支付的钱 17  money that has to be paid as taxes 17  dinheiro que deve ser pago como impostos 17  dinero que hay que pagar en concepto de impuestos 17  Geld, das als Steuern gezahlt werden muss 17  pieniądze, które trzeba zapłacić jako podatki 17  деньги, которые должны быть уплачены в качестве налогов 17  den'gi, kotoryye dolzhny byt' uplacheny v kachestve nalogov 17  الأموال التي يجب دفعها كضرائب 17 al'amwal alati yajib dafeuha kadarayib 17  पैसा जो करों के रूप में चुकाना पड़ता है 17  paisa jo karon ke roop mein chukaana padata hai 17  ਟੈਕਸ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਪੈਸੇ 17  ṭaikasa dē rūpa vica bhugatāna kītē jāṇa vālē paisē 17  যে টাকা কর হিসেবে দিতে হয় 17  yē ṭākā kara hisēbē ditē haẏa 17  税金として支払わなければならないお金 17 税金 として 支払わなければならない お金 17 ぜいきん として しはらわなければならない おかね 17 zeikin toshite shiharawanakerebanaranai okane        
  sappelle-fin-du-monde 18 L'argent qui doit être payé comme impôt 18 bìxū zuòwéi shuì kuǎn zhīfù de qián 18 必须作为税款支付的 18 必须作为税款支付的钱 18 Money that must be paid as tax 18 Dinheiro que deve ser pago como imposto 18 Dinero que debe pagarse como impuesto 18 Geld, das als Steuer bezahlt werden muss 18 Pieniądze, które należy zapłacić jako podatek 18 Деньги, которые должны быть уплачены в качестве налога 18 Den'gi, kotoryye dolzhny byt' uplacheny v kachestve naloga 18 الأموال التي يجب دفعها كضريبة 18 al'amwal alati yajib dafeuha kadariba 18 पैसा जो कर के रूप में भुगतान किया जाना चाहिए 18 paisa jo kar ke roop mein bhugataan kiya jaana chaahie 18 ਉਹ ਪੈਸਾ ਜਿਸਨੂੰ ਟੈਕਸ ਵਜੋਂ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 18 uha paisā jisanū ṭaikasa vajōṁ adā karanā cāhīdā hai 18 যে টাকা কর হিসেবে দিতে হবে 18 yē ṭākā kara hisēbē ditē habē 18 税金として支払わなければならないお金 18 税金 として 支払わなければならない お金 18 ぜいきん として しはらわなければならない おかね 18 zeikin toshite shiharawanakerebanaranai okane        
    19 Impôt; impôt; impôt; impôt 19 shuì; shuì; shuì; shuì 19 Tax; tax; tax; tax 19 税;税;税;税 19 Tax; tax; tax; tax 19 Imposto; imposto; imposto; imposto 19 Impuesto; impuesto; impuesto; impuesto 19 Steuer; Steuer; Steuer; Steuer 19 Podatek; podatek; podatek; podatek 19 Налог; налог; налог; налог 19 Nalog; nalog; nalog; nalog 19 الضرائب ، الضرائب ، الضرائب 19 aldarayib , aldarayib , aldarayib 19 कर; कर; कर; कर 19 kar; kar; kar; kar 19 ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ 19 ṭaikasa; ṭaikasa; ṭaikasa; ṭaikasa 19 কর; কর; কর; কর 19 kara; kara; kara; kara 19 税金;税金;税金;税金 19 税金 ; 税金 ; 税金 ; 税金 19 ぜいきん ; ぜいきん ; ぜいきん ; ぜいきん 19 zeikin ; zeikin ; zeikin ; zeikin
    20 Impôt; impôt; impôt; impôt 20 shuì kuǎn; shuì kuǎn; shuìjīn; wēndù 20 税;税款;税金;税收 20 税款;税款;税金;温度 20 Tax; tax; tax; tax 20 Imposto; imposto; imposto; imposto 20 Impuesto; impuesto; impuesto; impuesto 20 Steuer; Steuer; Steuer; Steuer 20 Podatek; podatek; podatek; podatek 20 Налог; налог; налог; налог 20 Nalog; nalog; nalog; nalog 20 الضرائب ، الضرائب ، الضرائب 20 aldarayib , aldarayib , aldarayib 20 कर; कर; कर; कर 20 kar; kar; kar; kar 20 ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ 20 ṭaikasa; ṭaikasa; ṭaikasa; ṭaikasa 20 কর; কর; কর; কর 20 kara; kara; kara; kara 20 税金;税金;税金;税金 20 税金 ; 税金 ; 税金 ; 税金 20 ぜいきん ; ぜいきん ; ぜいきん ; ぜいきん 20 zeikin ; zeikin ; zeikin ; zeikin        
    21 réduire la fiscalité 21 jiǎn shuì 21 to reduce taxation 21 减税 21 to reduce taxation 21 para reduzir a tributação 21 para reducir los impuestos 21 Steuern senken 21 obniżyć opodatkowanie 21 снизить налоги 21 snizit' nalogi 21 لتقليل الضرائب 21 litaqlil aldarayib 21 कराधान कम करने के लिए 21 karaadhaan kam karane ke lie 21 ਟੈਕਸ ਘਟਾਉਣ ਲਈ 21 ṭaikasa ghaṭā'uṇa la'ī 21 কর কমানোর জন্য 21 kara kamānōra jan'ya 21 課税を減らすために 21 課税  減らす ため  21 かぜい  へらす ため  21 kazei o herasu tame ni
    22  Des réductions d'impôt 22  jiǎn shuì 22  减税  22  减税 22  Tax cuts 22  Corte de impostos 22  Recortes de impuestos 22  Steuersenkungen 22  Cięcia podatkowe 22  Снижение налогов 22  Snizheniye nalogov 22  التخفيضات الضريبية 22 altakhfidat aldaribia 22  कर में कटौती 22  kar mein katautee 22  ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀ 22  ṭaikasa kaṭautī 22  ছাড়ের 22  chāṛēra 22  減税 22 減税 22 げんぜい 22 genzei        
    23 le système de collecte de l'argent par les impôts 23 yǐ shuìshōu qián de zhìdù 23 the system of collecting money by taxes  23 以税收钱的制度 23 the system of collecting money by taxes 23 o sistema de coleta de dinheiro por impostos 23 el sistema de recaudación de dinero mediante impuestos 23 das System der Geldeinziehung durch Steuern 23 system zbierania pieniędzy przez podatki” 23 система сбора денег по налогам 23 sistema sbora deneg po nalogam 23 نظام تحصيل الأموال عن طريق الضرائب 23 nizam tahsil al'amwal ean tariq aldarayib 23 करों द्वारा धन एकत्र करने की प्रणाली 23 karon dvaara dhan ekatr karane kee pranaalee 23 ਟੈਕਸਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪੈਸਾ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 23 ṭaikasāṁ du'ārā paisā ikaṭhā karana dī praṇālī 23 করের মাধ্যমে অর্থ সংগ্রহের ব্যবস্থা 23 karēra mādhyamē artha saṅgrahēra byabasthā 23 税金でお金を集めるシステム 23 税金  お金  集める システム 23 ぜいきん  おかね  あつめる システム 23 zeikin de okane o atsumeru shisutemu
    24 Système d'argent des impôts 24 yǐ qiàn qián de zhìdù 24 以税收钱的制度 24 以欠钱的制度 24 Tax money system 24 Sistema de dinheiro tributário 24 Sistema de dinero de impuestos 24 Steuergeldsystem 24 System pieniędzy podatkowych 24 Налоговая денежная система 24 Nalogovaya denezhnaya sistema 24 نظام أموال الضرائب 24 nizam 'amwal aldarayib 24 टैक्स मनी सिस्टम 24 taiks manee sistam 24 ਟੈਕਸ ਮਨੀ ਸਿਸਟਮ 24 ṭaikasa manī sisaṭama 24 ট্যাক্স টাকা সিস্টেম 24 ṭyāksa ṭākā sisṭēma 24 税制 24 税制 24 ぜいせい 24 zeisei        
    25 Fiscalité, fiscalité, fiscalité 25 shuìzhì; shuìshōu; shuìshōu 25 Taxation system; taxation; taxation 25 税制;税收;税收 25 Taxation system; taxation; taxation 25 Sistema tributário; tributação; tributação 25 Sistema tributario; tributación; tributación 25 Steuersystem; Besteuerung; Besteuerung 25 System podatkowy; opodatkowanie; opodatkowanie 25 Система налогообложения; налогообложение; налогообложение 25 Sistema nalogooblozheniya; nalogooblozheniye; nalogooblozheniye 25 نظام الضرائب ؛ الضرائب ؛ الضرائب 25 nizam aldarayib ; aldarayib ; aldarayib 25 कराधान प्रणाली; कराधान; कराधान 25 karaadhaan pranaalee; karaadhaan; karaadhaan 25 ਟੈਕਸੇਸ਼ਨ ਸਿਸਟਮ; ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ 25 ṭaikasēśana sisaṭama; ṭaikasa; ṭaikasa 25 ট্যাক্সেশন সিস্টেম; ট্যাক্সেশন; ট্যাক্সেশন 25 ṭyāksēśana sisṭēma; ṭyāksēśana; ṭyāksēśana 25 税制;課税;課税 25 税制 ; 課税 ; 課税 25 ぜいせい ; かぜい ; かぜい 25 zeisei ; kazei ; kazei
    26 Fiscalité, fiscalité, fiscalité 26 kè shuì; kè shuì 26 税制; 征税;课税 26 课税;课税 26 Taxation system; taxation; taxation 26 Sistema tributário; tributação; tributação 26 Sistema tributario; tributación; tributación 26 Steuersystem; Besteuerung; Besteuerung 26 System podatkowy; opodatkowanie; opodatkowanie 26 Система налогообложения; налогообложение; налогообложение 26 Sistema nalogooblozheniya; nalogooblozheniye; nalogooblozheniye 26 نظام الضرائب ؛ الضرائب ؛ الضرائب 26 nizam aldarayib ; aldarayib ; aldarayib 26 कराधान प्रणाली; कराधान; कराधान 26 karaadhaan pranaalee; karaadhaan; karaadhaan 26 ਟੈਕਸੇਸ਼ਨ ਸਿਸਟਮ; ਟੈਕਸ; ਟੈਕਸ 26 ṭaikasēśana sisaṭama; ṭaikasa; ṭaikasa 26 ট্যাক্সেশন সিস্টেম; ট্যাক্সেশন; ট্যাক্সেশন 26 ṭyāksēśana sisṭēma; ṭyāksēśana; ṭyāksēśana 26 税制;課税;課税 26 税制 ; 課税 ; 課税 26 ぜいせい ; かぜい ; かぜい 26 zeisei ; kazei ; kazei        
    27 changements dans la structure fiscale 27 shuìshōu jiégòu de biànhuà 27 changes in  the taxation structure 27 税收结构的变化 27 changes in the taxation structure 27 mudanças na estrutura tributária 27 cambios en la estructura tributaria 27 Änderungen in der Steuerstruktur 27 zmiany w strukturze opodatkowania 27 изменения в структуре налогообложения 27 izmeneniya v strukture nalogooblozheniya 27 التغييرات في الهيكل الضريبي 27 altaghyirat fi alhaykal aldaribii 27 कराधान संरचना में परिवर्तन 27 karaadhaan sanrachana mein parivartan 27 ਟੈਕਸ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ 27 ṭaikasa structureān̄cē vica badalā'a 27 কর কাঠামোর পরিবর্তন 27 kara kāṭhāmōra paribartana 27 課税構造の変更 27 課税 構造  変更 27 かぜい こうぞう  へんこう 27 kazei kōzō no henkō
    28 Modifications de la structure fiscale 28 dàzhì jiégòu de biànhuà 28 税收结构的变化 28 大致结构的变化 28 Changes in tax structure 28 Mudanças na estrutura tributária 28 Cambios en la estructura tributaria 28 Änderungen in der Steuerstruktur 28 Zmiany w strukturze podatkowej 28 Изменения в налоговой структуре 28 Izmeneniya v nalogovoy strukture 28 التغييرات في الهيكل الضريبي 28 altaghyirat fi alhaykal aldaribii 28 कर ढांचे में बदलाव 28 kar dhaanche mein badalaav 28 ਟੈਕਸ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ 28 ṭaikasa structureān̄cē vica badalā'a 28 কর কাঠামোর পরিবর্তন 28 kara kāṭhāmōra paribartana 28 税制の変更 28 税制  変更 28 ぜいせい  へんこう 28 zeisei no henkō        
    29 Modifications de la structure fiscale 29 shuìshōu jiégòu de biànhuà 29 Changes in tax structure 29 税收结构的变化 29 Changes in tax structure 29 Mudanças na estrutura tributária 29 Cambios en la estructura tributaria 29 Änderungen in der Steuerstruktur 29 Zmiany w strukturze podatkowej 29 Изменения в налоговой структуре 29 Izmeneniya v nalogovoy strukture 29 التغييرات في الهيكل الضريبي 29 altaghyirat fi alhaykal aldaribii 29 कर ढांचे में बदलाव 29 kar dhaanche mein badalaav 29 ਟੈਕਸ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ 29 ṭaikasa structureān̄cē vica badalā'a 29 কর কাঠামোর পরিবর্তন 29 kara kāṭhāmōra paribartana 29 税制の変更 29 税制  変更 29 ぜいせい  へんこう 29 zeisei no henkō        
    30  Modifications de la structure fiscale 30  shuìzhì jiégòu de biànhuà 30  税制结构的变化 30  税制结构的变化 30  Changes in tax structure 30  Mudanças na estrutura tributária 30  Cambios en la estructura tributaria 30  Änderungen in der Steuerstruktur 30  Zmiany w strukturze podatkowej 30  Изменения в налоговой структуре 30  Izmeneniya v nalogovoy strukture 30  التغييرات في الهيكل الضريبي 30 altaghyirat fi alhaykal aldaribii 30  कर ढांचे में बदलाव 30  kar dhaanche mein badalaav 30  ਟੈਕਸ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ 30  ṭaikasa structureān̄cē vica badalā'a 30  কর কাঠামোর পরিবর্তন 30  kara kāṭhāmōra paribartana 30  税制の変更 30 税制  変更 30 ぜいせい  へんこう 30 zeisei no henkō        
    31 évasion fiscale 31 bìshuì 31 tax avoidance 31 避税 31 tax avoidance 31 evasão fiscal 31 evasión de impuestos 31 Steuervermeidung 31 unikanie podatku 31 уклонение от налогов 31 ukloneniye ot nalogov 31 التهرب من دفع الضرائب 31 altaharub min dafe aldarayib 31 कर टालना 31 kar taalana 31 ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣਾ 31 ṭaikasa tōṁ bacaṇā 31 কর পরিহার 31 kara parihāra 31 税金回避 31 税金 回避 31 ぜいきん かいひ 31 zeikin kaihi        
    32 Évasion fiscale 32 bìshuì 32 避税 32 避税 32 Tax avoidance 32 Evasão fiscal 32 Evasión de impuestos 32 Steuervermeidung 32 Unikanie podatku 32 Уклонение от налогов 32 Ukloneniye ot nalogov 32 التهرب من دفع الضرائب 32 altaharub min dafe aldarayib 32 कर टालना 32 kar taalana 32 ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣਾ 32 ṭaikasa tōṁ bacaṇā 32 কর পরিহার 32 kara parihāra 32 税金回避 32 税金 回避 32 ぜいきん かいひ 32 zeikin kaihi        
    33 des moyens de ne payer que le plus petit montant d'impôt que vous devez légalement 33 jǐn zhīfù nín héfǎ bìxū jiǎonà de zuìdī shuì kuǎn de fāngshì 33 ways of paying only the smallest amount of tax that you legally have to  33 仅支付您合法必须缴纳的最低税款的方式 33 ways of paying only the smallest amount of tax that you legally have to 33 formas de pagar apenas a menor quantia de imposto que você legalmente tem que 33 formas de pagar solo la cantidad más pequeña de impuestos que tenga que pagar legalmente 33 Möglichkeiten, nur den kleinsten Steuerbetrag zu zahlen, der gesetzlich vorgeschrieben ist 33 sposoby płacenia tylko najmniejszej kwoty podatku, którą musisz zgodnie z prawem 33 способы уплаты минимальной суммы налога, которую вы должны уплатить по закону 33 sposoby uplaty minimal'noy summy naloga, kotoruyu vy dolzhny uplatit' po zakonu 33 طرق دفع أقل مبلغ من الضريبة عليك قانونيًا 33 turuq dafe 'aqalu mablagh min aldaribat ealayk qanwnyan 33 कानूनी तौर पर आपको टैक्स की सबसे छोटी राशि का भुगतान करने के तरीके 33 kaanoonee taur par aapako taiks kee sabase chhotee raashi ka bhugataan karane ke tareeke 33 ਟੈਕਸ ਦੀ ਸਿਰਫ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਰਕਮ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਕਰਨੇ ਪੈਂਦੇ ਹਨ 33 ṭaikasa dī sirapha sabha tōṁ chōṭī rakama dā bhugatāna karana dē tarīkē jō tuhānū kānūnī taura tē karanē paindē hana 33 আইনগতভাবে আপনাকে যে ক্ষুদ্রতম পরিমাণ কর প্রদান করতে হবে 33 ā'inagatabhābē āpanākē yē kṣudratama parimāṇa kara pradāna karatē habē 33 法的に必要な最小限の税金のみを支払う方法 33 法的  必要な 最小限  税金 のみ  支払う 方法 33 ほうてき  ひつような さいしょうげん  ぜいきん のみ  しはらう ほうほう 33 hōteki ni hitsuyōna saishōgen no zeikin nomi o shiharau hōhō        
    34 La façon de ne payer que l'impôt minimum que vous devez payer par la loi 34 jǐn zhīfù nín bìxū zhīfù de zuìdī shuì kuǎn de fāngshì 34 仅支付您依法必须缴纳的最低税款的方式 34 仅支付您必须支付的最低税款的方式 34 The way to pay only the minimum tax that you must pay by law 34 A forma de pagar apenas o imposto mínimo que você deve pagar por lei 34 La forma de pagar solo el impuesto mínimo que debes pagar por ley 34 So zahlen Sie nur die gesetzlich vorgeschriebene Mindeststeuer 34 Sposób na zapłacenie tylko minimalnego podatku, który musisz zapłacić zgodnie z prawem 34 Способ платить только минимальный налог, который вы должны платить по закону 34 Sposob platit' tol'ko minimal'nyy nalog, kotoryy vy dolzhny platit' po zakonu 34 طريقة دفع الحد الأدنى من الضريبة التي يجب عليك دفعها بموجب القانون 34 tariqat dafe alhadi al'adnaa min aldaribat alati yajib ealayk dafeuha bimujab alqanun 34 केवल न्यूनतम कर का भुगतान करने का तरीका जो आपको कानून द्वारा भुगतान करना होगा 34 keval nyoonatam kar ka bhugataan karane ka tareeka jo aapako kaanoon dvaara bhugataan karana hoga 34 ਸਿਰਫ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 34 sirapha ghaṭō ghaṭa ṭaikasa adā karana dā tarīkā jō tuhānū kānūna du'ārā adā karanā cāhīdā hai 34 শুধুমাত্র ন্যূনতম কর প্রদানের উপায় যা আপনাকে আইন দ্বারা প্রদান করতে হবে 34 śudhumātra n'yūnatama kara pradānēra upāẏa yā āpanākē ā'ina dbārā pradāna karatē habē 34 法律で支払わなければならない最低税のみを支払う方法 34 法律  支払わなければならない 最低  のみ  支払う 方法 34 ほうりつ  しはらわなければならない さいてい ぜい のみ  しはらう ほうほう 34 hōritsu de shiharawanakerebanaranai saitei zei nomi o shiharau hōhō        
    35 Évasion fiscale (légale) 35 (fǎlǜ) bìshuì 35 (Legal) tax avoidance 35 (法律)避税 35 (Legal) tax avoidance 35 Elisão fiscal (legal) 35 Elusión fiscal (legal) 35 (Rechtliche) Steuervermeidung 35 (Prawne) unikanie opodatkowania 35 (Юридическое) уклонение от уплаты налогов 35 (Yuridicheskoye) ukloneniye ot uplaty nalogov 35 (قانوني) التهرب الضريبي 35 (qanuni) altaharub aldaribiu 35 (कानूनी) कर से बचाव 35 (kaanoonee) kar se bachaav 35 (ਕਾਨੂੰਨੀ) ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣਾ 35 (kānūnī) ṭaikasa tōṁ bacaṇā 35 (আইনি) কর পরিহার 35 (ā'ini) kara parihāra 35 (法的)租税回避 35 ( 法的 ) 租税 回避 35 ( ほうてき ) そぜい かいひ 35 ( hōteki ) sozei kaihi        
    36 Évasion fiscale (légale) 36 (héfǎ) bìshuì 36 (法)避税 36 (合法)避税 36 (Legal) tax avoidance 36 Elisão fiscal (legal) 36 Elusión fiscal (legal) 36 (Rechtliche) Steuervermeidung 36 (Prawne) unikanie opodatkowania 36 (Юридическое) уклонение от уплаты налогов 36 (Yuridicheskoye) ukloneniye ot uplaty nalogov 36 (قانوني) التهرب الضريبي 36 (qanuni) altaharub aldaribiu 36 (कानूनी) कर से बचाव 36 (kaanoonee) kar se bachaav 36 (ਕਾਨੂੰਨੀ) ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣਾ 36 (kānūnī) ṭaikasa tōṁ bacaṇā 36 (আইনি) কর পরিহার 36 (ā'ini) kara parihāra 36 (法的)租税回避 36 ( 法的 ) 租税 回避 36 ( ほうてき ) そぜい かいひ 36 ( hōteki ) sozei kaihi        
    37 comparer 37 xiāng bǐ 37 compare  37 相比 37 compare 37 comparar 37 comparar 37 vergleichen 37 porównywać 37 сравнивать 37 sravnivat' 37 قارن 37 qarin 37 तुलना करना 37 tulana karana 37 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 37 tulanā karō 37 তুলনা করা 37 tulanā karā 37 比較 37 比較 37 ひかく 37 hikaku
    38 évasion fiscale 38 táoshuì 38 tax evasion 38 逃税 38 tax evasion 38 Evasão fiscal 38 evasión de impuestos 38 Steuerhinterziehung 38 unikanie podatków 38 уклонение от уплаты налогов 38 ukloneniye ot uplaty nalogov 38 التهرب الضريبي 38 altaharub aldaribiu 38 कर की चोरी 38 kar kee choree 38 ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ 38 ṭaikasa cōrī 38 কর ফাঁকি 38 kara phām̐ki 38 脱税 38 脱税 38 だつぜい 38 datsuzei        
    39 évasion fiscale 39 táoshuì 39 逃税 39 逃税 39 tax evasion 39 Evasão fiscal 39 evasión de impuestos 39 Steuerhinterziehung 39 unikanie podatków 39 уклонение от уплаты налогов 39 ukloneniye ot uplaty nalogov 39 التهرب الضريبي 39 altaharub aldaribiu 39 कर की चोरी 39 kar kee choree 39 ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ 39 ṭaikasa cōrī 39 কর ফাঁকি 39 kara phām̐ki 39 脱税 39 脱税 39 だつぜい 39 datsuzei        
    40 tranche d'imposition 40 shuìlǜ 40 tax bracket  40 税率 40 tax bracket 40 faixa de imposto 40 tramo impositivo 40 Steuerklasse 40 przedział podatkowy 40 налоговая категория 40 nalogovaya kategoriya 40 شريحة ضريبية 40 sharihat daribia 40 कर देने वाला वर्ग 40 kar dene vaala varg 40 ਟੈਕਸ ਬਰੈਕਟ 40 ṭaikasa baraikaṭa 40 ট্যাক্স বন্ধনী 40 ṭyāksa bandhanī 40 税率 40 税率 40 ぜいりつ 40 zeiritsu        
    41 taux d'imposition 41 chuǎng 41 税率 41 41 tax rate 41 taxa de imposto 41 tasa de impuesto 41 Steuersatz 41 wysokość podatku 41 ставка налога 41 stavka naloga 41 معدل الضريبة 41 mueadal aldariba 41 कर की दर 41 kar kee dar 41 ਟੈਕਸ ਦੀ ਦਰ 41 ṭaikasa dī dara 41 করের হার 41 karēra hāra 41 税率 41 税率 41 ぜいりつ 41 zeiritsu        
    42 également 42 hái 42 also 42 42 also 42 tb 42 además 42 Auch 42 także 42 также 42 takzhe 42 أيضا 42 'aydan 42 भी 42 bhee 42 ਵੀ 42 42 এছাড়াও 42 ēchāṛā'ō 42 また 42 また 42 また 42 mata        
    43  tranche d'imposition 43  shuì dài 43  tax band 43  税带 43  tax band 43  banda tributária 43  banda de impuestos 43  Steuerklasse 43  zespół podatkowy 43  налоговый диапазон 43  nalogovyy diapazon 43  الفرقة الضريبية 43 alfirqat aldaribia 43  टैक्स बैंड 43  taiks baind 43  ਟੈਕਸ ਬੈਂਡ 43  ṭaikasa baiṇḍa 43  ট্যাক্স ব্যান্ড 43  ṭyāksa byānḍa 43  税バンド 43  バンド 43 ぜい バンド 43 zei bando
    44 Tranche fiscale 44 dài shuì 44 44 带税 44 Tax band 44 Banda tributária 44 Banda de impuestos 44 Steuerband 44 Zespół podatkowy 44 Налоговая группа 44 Nalogovaya gruppa 44 الفرقة الضريبية 44 alfirqat aldaribia 44 टैक्स बैंड 44 taiks baind 44 ਟੈਕਸ ਬੈਂਡ 44 ṭaikasa baiṇḍa 44 ট্যাক্স ব্যান্ড 44 ṭyāksa byānḍa 44 税バンド 44  バンド 44 ぜい バンド 44 zei bando        
    45  une gamme de revenus différents sur lesquels le même taux d'imposition doit être payé 45  bìxū jiǎonà xiāngtóng shuìlǜ de yī xìliè bùtóng shōurù 45  a range of different incomes on which the same rate of tax must be paid 45  必须缴纳相同税率的一系列不同收入 45  a range of different incomes on which the same rate of tax must be paid 45  uma gama de diferentes rendas sobre as quais a mesma taxa de imposto deve ser paga 45  una gama de ingresos diferentes sobre los que se debe pagar la misma tasa de impuestos 45  eine Reihe unterschiedlicher Einkünfte, für die der gleiche Steuersatz zu zahlen ist 45  szereg różnych dochodów, od których należy płacić tę samą stawkę podatku 45  диапазон разных доходов, с которых должна уплачиваться одинаковая ставка налога 45  diapazon raznykh dokhodov, s kotorykh dolzhna uplachivat'sya odinakovaya stavka naloga 45  مجموعة من المداخيل المختلفة التي يجب دفع نفس معدل الضريبة عليها 45 majmueat min almadakhil almukhtalifat alati yajib dafe nafs mueadal aldaribat ealayha 45  विभिन्न आय की एक श्रृंखला जिस पर कर की समान दर का भुगतान किया जाना चाहिए 45  vibhinn aay kee ek shrrnkhala jis par kar kee samaan dar ka bhugataan kiya jaana chaahie 45  ਵੱਖ -ਵੱਖ ਆਮਦਨੀ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਜਿਸ ਤੇ ਟੈਕਸ ਦੀ ਸਮਾਨ ਦਰ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 45  vakha -vakha āmadanī dī ika śrēṇī jisa tē ṭaikasa dī samāna dara dā bhugatāna kītā jāṇā cāhīdā hai 45  বিভিন্ন আয়ের পরিসীমা যার উপর একই হারে কর দিতে হবে 45  bibhinna āẏēra parisīmā yāra upara ēka'i hārē kara ditē habē 45  同じ税率を支払わなければならないさまざまな所得 45 同じ 税率  支払わなければならない さまざまな 所得 45 おなじ ぜいりつ  しはらわなければならない さまざまな しょとく 45 onaji zeiritsu o shiharawanakerebanaranai samazamana shotoku        
    46 Une série de revenus différents qui doivent payer le même taux d'imposition 46 bìxū dānyī de bùtóng lìchǎng 46 必须缴纳相同税率的一系列不同收入 46 必须单一的不同立场 46 A series of different incomes that must pay the same tax rate 46 Uma série de rendas diferentes que devem pagar a mesma taxa de imposto 46 Una serie de ingresos diferentes que deben pagar la misma tasa impositiva. 46 Eine Reihe unterschiedlicher Einkommen, die den gleichen Steuersatz zahlen müssen 46 Szereg różnych dochodów, które muszą płacić tę samą stawkę podatku 46 Ряд разных доходов, которые должны уплачиваться по одинаковой ставке налога. 46 Ryad raznykh dokhodov, kotoryye dolzhny uplachivat'sya po odinakovoy stavke naloga. 46 سلسلة من المداخيل المختلفة التي يجب أن تدفع نفس معدل الضريبة 46 silsilat min almadakhil almukhtalifat alati yajib 'an tadfae nafs mueadal aldariba 46 विभिन्न आय की एक श्रृंखला जिसे समान कर दर का भुगतान करना होगा 46 vibhinn aay kee ek shrrnkhala jise samaan kar dar ka bhugataan karana hoga 46 ਵੱਖ -ਵੱਖ ਆਮਦਨੀ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਜਿਸਨੂੰ ਇੱਕੋ ਟੈਕਸ ਦਰ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 46 vakha -vakha āmadanī dī ika laṛī jisanū ikō ṭaikasa dara dā bhugatāna karanā cāhīdā hai 46 বিভিন্ন আয়ের একটি সিরিজ যা একই করের হার দিতে হবে 46 bibhinna āẏēra ēkaṭi sirija yā ēka'i karēra hāra ditē habē 46 同じ税率を支払わなければならない一連の異なる収入 46 同じ 税率  支払わなければならない 一連  異なる 収入 46 おなじ ぜいりつ  しはらわなければならない いちれん  ことなる しゅうにゅう 46 onaji zeiritsu o shiharawanakerebanaranai ichiren no kotonaru shūnyū        
    47 Classe de taux d'imposition, classe d'imposition (segment de classe de revenu d'impôt du même taux d'imposition) 47 shuìlǜ lèi, shuìzhǒng (tóng shuìlǜ de shuìshōu shōurù lèi duàn) 47 Tax rate class, tax class (tax income class segment of the same tax rate) 47 税率类、税种(同税率的税收收入类段) 47 Tax rate class, tax class (tax income class segment of the same tax rate) 47 Classe de taxa de imposto, classe de imposto (segmento de classe de receita fiscal da mesma taxa de imposto) 47 Clase de tasa impositiva, clase impositiva (segmento de clase de ingresos impositivos de la misma tasa impositiva) 47 Steuersatzklasse, Steuerklasse (Steuerklasse-Segment des gleichen Steuersatzes) 47 Klasa stawki podatkowej, klasa podatkowa (segment klasy dochodów podatkowych tej samej stawki podatkowej) 47 Класс налоговой ставки, налоговый класс (сегмент класса налогового дохода с той же налоговой ставкой) 47 Klass nalogovoy stavki, nalogovyy klass (segment klassa nalogovogo dokhoda s toy zhe nalogovoy stavkoy) 47 فئة معدل الضريبة ، فئة الضريبة (شريحة فئة الدخل الضريبي لنفس معدل الضريبة) 47 fiat mueadal aldaribat , fiat aldariba (sharihat fiat aldakhl aldaribii linafs mueadal aldaribati) 47 कर दर वर्ग, कर वर्ग (एक ही कर दर का कर आय वर्ग खंड) 47 kar dar varg, kar varg (ek hee kar dar ka kar aay varg khand) 47 ਟੈਕਸ ਦਰ ਕਲਾਸ, ਟੈਕਸ ਕਲਾਸ (ਉਸੇ ਟੈਕਸ ਦਰ ਦਾ ਟੈਕਸ ਆਮਦਨੀ ਕਲਾਸ ਭਾਗ) 47 ṭaikasa dara kalāsa, ṭaikasa kalāsa (usē ṭaikasa dara dā ṭaikasa āmadanī kalāsa bhāga) 47 কর হার শ্রেণী, কর শ্রেণী (একই আয় হারের কর আয় শ্রেণী বিভাগ) 47 kara hāra śrēṇī, kara śrēṇī (ēka'i āẏa hārēra kara āẏa śrēṇī bibhāga) 47 税率クラス、税クラス(同じ税率の税所得クラスセグメント) 47 税率 クラス 、  クラス ( 同じ 税率   所得 クラス セグメント ) 47 ぜいりつ クラス 、 ぜい クラス ( おなじ ぜいりつ  ぜい しょとく クラス セグメント  47 zeiritsu kurasu , zei kurasu ( onaji zeiritsu no zei shotoku kurasu segumento )
    48 Classe de taux d'imposition, classe d'imposition (segment de classe de revenu d'impôt du même taux d'imposition) 48 shēngrì, shuì fèi (tóngyī dìqū de cáishuì děngjí duàn) 48 税率等级,税级(同一税率的纳税收入等级段) 48 生日,税费(同一地区的财税等级段) 48 Tax rate class, tax class (tax income class segment of the same tax rate) 48 Classe de taxa de imposto, classe de imposto (segmento de classe de receita fiscal da mesma taxa de imposto) 48 Clase de tasa impositiva, clase impositiva (segmento de clase de ingresos impositivos de la misma tasa impositiva) 48 Steuersatzklasse, Steuerklasse (Steuerklasse-Segment des gleichen Steuersatzes) 48 Klasa stawki podatkowej, klasa podatkowa (segment klasy dochodów podatkowych tej samej stawki podatkowej) 48 Класс налоговой ставки, налоговый класс (сегмент класса налогового дохода с той же налоговой ставкой) 48 Klass nalogovoy stavki, nalogovyy klass (segment klassa nalogovogo dokhoda s toy zhe nalogovoy stavkoy) 48 فئة معدل الضريبة ، فئة الضريبة (شريحة فئة الدخل الضريبي لنفس معدل الضريبة) 48 fiat mueadal aldaribat , fiat aldariba (sharihat fiat aldakhl aldaribii linafs mueadal aldaribati) 48 कर दर वर्ग, कर वर्ग (एक ही कर दर का कर आय वर्ग खंड) 48 kar dar varg, kar varg (ek hee kar dar ka kar aay varg khand) 48 ਟੈਕਸ ਦਰ ਕਲਾਸ, ਟੈਕਸ ਕਲਾਸ (ਉਸੇ ਟੈਕਸ ਦਰ ਦਾ ਟੈਕਸ ਆਮਦਨੀ ਕਲਾਸ ਭਾਗ) 48 ṭaikasa dara kalāsa, ṭaikasa kalāsa (usē ṭaikasa dara dā ṭaikasa āmadanī kalāsa bhāga) 48 কর হার শ্রেণী, কর শ্রেণী (একই আয় হারের কর আয় শ্রেণী বিভাগ) 48 kara hāra śrēṇī, kara śrēṇī (ēka'i āẏa hārēra kara āẏa śrēṇī bibhāga) 48 税率クラス、税クラス(同じ税率の税所得クラスセグメント) 48 税率 クラス 、  クラス ( 同じ 税率   所得 クラス セグメント ) 48 ぜいりつ クラス 、 ぜい クラス ( おなじ ぜいりつ  ぜい しょとく クラス セグメント  48 zeiritsu kurasu , zei kurasu ( onaji zeiritsu no zei shotoku kurasu segumento )        
    49 il n'y a plus que deux tranches d'imposition 22% et 40% 49 xiànzài zhǐyǒu liǎng gè shuì jí 22% hé 40% 49 there are now only two tax brackets 22% and 40% 49 现在只有两个税级 22% 和 40% 49 there are now only two tax brackets 22% and 40% 49 agora existem apenas duas faixas de impostos 22% e 40% 49 ahora solo hay dos tramos impositivos 22% y 40% 49 es gibt jetzt nur noch zwei Steuerklassen 22% und 40% 49 obecnie istnieją tylko dwa progi podatkowe 22% i 40% 49 теперь есть только две налоговые категории: 22% и 40%. 49 teper' yest' tol'ko dve nalogovyye kategorii: 22% i 40%. 49 يوجد الآن شريحتان فقط للضرائب 22٪ و 40٪ 49 yujad alan sharihatan faqat lildarayib 22% w 40% 49 अब केवल दो टैक्स ब्रैकेट 22% और 40% हैं 49 ab keval do taiks braiket 22% aur 40% hain 49 ਹੁਣ ਸਿਰਫ ਦੋ ਟੈਕਸ ਬਰੈਕਟ ਹਨ 22% ਅਤੇ 40% 49 huṇa sirapha dō ṭaikasa baraikaṭa hana 22% atē 40% 49 এখন মাত্র দুটি কর বন্ধনী 22% এবং 40% 49 ēkhana mātra duṭi kara bandhanī 22% ēbaṁ 40% 49 現在、22%と40%の2つの税率があります 49 現在 、 22   40   2つ  税率  あります 49 げんざい 、 22 ぱあせんと  40 ぱあせんと    ぜいりつ  あります 49 genzai , 22 pāsento to 40 pāsento no tsu no zeiritsu ga arimasu
    50 Maintenant, il n'y a que deux tranches d'imposition 22% et 40% 50 xiànzài zhǐyǒu liǎng gè shuì jí 22% hé 40% 50 现在只有两个税级 22% 40% 50 现在只有两个税级 22% 和 40% 50 Now there are only two tax brackets 22% and 40% 50 Agora, existem apenas duas faixas de impostos 22% e 40% 50 Ahora solo hay dos tramos impositivos 22% y 40% 50 Jetzt gibt es nur noch zwei Steuerklassen 22% und 40% 50 Teraz są tylko dwa progi podatkowe 22% i 40% 50 Теперь есть только две налоговые категории: 22% и 40%. 50 Teper' yest' tol'ko dve nalogovyye kategorii: 22% i 40%. 50 الآن هناك شريحتان فقط للضرائب 22٪ و 40٪ 50 alan hunak sharihatan faqat lildarayib 22% w 40% 50 अब केवल दो टैक्स ब्रैकेट 22% और 40% हैं 50 ab keval do taiks braiket 22% aur 40% hain 50 ਹੁਣ ਸਿਰਫ ਦੋ ਟੈਕਸ ਬਰੈਕਟ ਹਨ 22% ਅਤੇ 40% 50 huṇa sirapha dō ṭaikasa baraikaṭa hana 22% atē 40% 50 এখন মাত্র দুটি কর বন্ধনী আছে 22% এবং 40% 50 ēkhana mātra duṭi kara bandhanī āchē 22% ēbaṁ 40% 50 現在、22%と40%の2つの税率があります 50 現在 、 22   40   2つ  税率  あります 50 げんざい 、 22 ぱあせんと  40 ぱあせんと    ぜいりつ  あります 50 genzai , 22 pāsento to 40 pāsento no tsu no zeiritsu ga arimasu        
    51 Il n'y a désormais que deux niveaux d'imposition pour les revenus fiscaux : 22% et 40% 51 xiànzài zhǐyǒu liǎng gè shuìshōu jíbié de shuìshōu:22% Hé 40% 51 There are now only two taxation levels for tax income: 22% and 40% 51 现在只有两个税收级别的税收:22% 和 40% 51 There are now only two taxation levels for tax income: 22% and 40% 51 Atualmente, existem apenas dois níveis de tributação para a receita tributária: 22% e 40% 51 Ahora solo hay dos niveles de imposición para los ingresos fiscales: 22% y 40% 51 Für Steuereinnahmen gibt es nur noch zwei Besteuerungsstufen: 22 % und 40 % 51 Obecnie istnieją tylko dwa poziomy opodatkowania dochodów podatkowych: 22% i 40% 51 Теперь существует только два уровня налогообложения налоговых доходов: 22% и 40%. 51 Teper' sushchestvuyet tol'ko dva urovnya nalogooblozheniya nalogovykh dokhodov: 22% i 40%. 51 يوجد الآن مستويان فقط من الضرائب على الدخل الضريبي: 22٪ و 40٪ 51 yujad alan mustawayan faqat min aldarayib ealaa aldakhl aldaribi: 22% w 40% 51 कर आय के लिए अब केवल दो कराधान स्तर हैं: 22% और 40% 51 kar aay ke lie ab keval do karaadhaan star hain: 22% aur 40% 51 ਟੈਕਸ ਆਮਦਨੀ ਲਈ ਹੁਣ ਸਿਰਫ ਦੋ ਟੈਕਸ ਪੱਧਰ ਹਨ: 22% ਅਤੇ 40% 51 ṭaikasa āmadanī la'ī huṇa sirapha dō ṭaikasa padhara hana: 22% Atē 40% 51 কর আয়ের জন্য এখন মাত্র দুটি করের মাত্রা রয়েছে: 22% এবং 40% 51 kara āẏēra jan'ya ēkhana mātra duṭi karēra mātrā raẏēchē: 22% Ēbaṁ 40% 51 現在、税収には22%と40%の2つの課税レベルしかありません。 51 現在 、 税収   22   40   2つ  課税 レベル しか ありません 。 51 げんざい 、 ぜいしゅう   22 ぱあせんと  40 ぱあせんと    かぜい レベル  ありません 。 51 genzai , zeishū ni wa 22 pāsento to 40 pāsento no tsu no kazei reberu shika arimasen .
    52 Il n'y a désormais que deux niveaux d'imposition pour les revenus fiscaux : 22% et 40% 52 xiànzài nàshuì hái yǒu liǎng gè nàshuì dàngcì:22%Hé 40% 52 现在纳税收只有两个纳税档次:22%40% 52 现在纳税还有两个纳税档次:22%和40% 52 There are now only two tax levels for tax income: 22% and 40% 52 Existem agora apenas dois níveis de impostos para a receita tributária: 22% e 40% 52 Ahora solo hay dos niveles de impuestos para los ingresos fiscales: 22% y 40% 52 Für Steuereinnahmen gibt es nur noch zwei Steuerstufen: 22 % und 40 % 52 Obecnie istnieją tylko dwa poziomy opodatkowania dochodów podatkowych: 22% i 40% 52 Теперь существует только два уровня налога на прибыль: 22% и 40%. 52 Teper' sushchestvuyet tol'ko dva urovnya naloga na pribyl': 22% i 40%. 52 يوجد الآن مستويان فقط من الضرائب على الدخل الضريبي: 22٪ و 40٪ 52 yujad alan mustawayan faqat min aldarayib ealaa aldakhl aldaribi: 22% w 40% 52 कर आय के लिए अब केवल दो कर स्तर हैं: 22% और 40% 52 kar aay ke lie ab keval do kar star hain: 22% aur 40% 52 ਟੈਕਸ ਆਮਦਨੀ ਲਈ ਹੁਣ ਸਿਰਫ ਦੋ ਟੈਕਸ ਪੱਧਰ ਹਨ: 22% ਅਤੇ 40% 52 ṭaikasa āmadanī la'ī huṇa sirapha dō ṭaikasa padhara hana: 22% Atē 40% 52 কর আয়ের জন্য এখন মাত্র দুটি কর স্তর রয়েছে: 22% এবং 40% 52 kara āẏēra jan'ya ēkhana mātra duṭi kara stara raẏēchē: 22% Ēbaṁ 40% 52 現在、税収には22%と40%の2つの税レベルしかありません。 52 現在 、 税収   22   40   2つ   レベル しか ありません 。 52 げんざい 、 ぜいしゅう   22 ぱあせんと  40 ぱあせんと    ぜい レベル しか ありません 。 52 genzai , zeishū ni wa 22 pāsento to 40 pāsento no tsu no zei reberu shika arimasen .        
    53 Entrer 53 jìn 53 53 53 Enter 53 Digitar 53 Ingresar 53 Eintreten 53 Wchodzić 53 Войти 53 Voyti 53 يدخل 53 yadkhul 53 प्रवेश करना 53 pravesh karana 53 ਦਾਖਲ ਕਰੋ 53 dākhala karō 53 প্রবেশ করুন 53 prabēśa karuna 53 入力 53 入力 53 にゅうりょく 53 nyūryoku        
    54 Entrer 54 54 54 54 enter 54 digitar 54 ingresar 54 Eintreten 54 wejść 54 войти 54 voyti 54 أدخل 54 'udkhil 54 प्रवेश करना 54 pravesh karana 54 ਦਾਖਲ ਕਰੋ 54 dākhala karō 54 প্রবেশ করুন 54 prabēśa karuna 54 入力 54 入力 54 にゅうりょく 54 nyūryoku        
    55 allégement fiscal 55 jiǎn shuì 55 tax break 55 减税 55 tax break 55 redução de impostos 55 rebaja de impuestos 55 Steuervergünstigungen 55 ulga podatkowa 55 налоговая льгота 55 nalogovaya l'gota 55 تخفيضات ضريبية 55 takhfidat daribia 55 कर नहीं देने का अवधि 55 kar nahin dene ka avadhi 55 ਟੈਕਸ ਬ੍ਰੇਕ 55 ṭaikasa brēka 55 ট্যাক্স বিরতি 55 ṭyāksa birati 55 減税 55 減税 55 げんぜい 55 genzei        
    56 Des réductions d'impôt 56 jiǎn shuì 56 减税 56 减税 56 Tax cuts 56 Corte de impostos 56 Recortes de impuestos 56 Steuersenkungen 56 Cięcia podatkowe 56 Снижение налогов 56 Snizheniye nalogov 56 التخفيضات الضريبية 56 altakhfidat aldaribia 56 कर में कटौती 56 kar mein katautee 56 ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀ 56 ṭaikasa kaṭautī 56 ছাড়ের 56 chāṛēra 56 減税 56 減税 56 げんぜい 56 genzei        
    57 un avantage spécial ou une réduction d'impôts que le gouvernement accorde à des personnes ou des organisations particulières 57 zhèngfǔ jǐyǔ tèdìng gèrén huò zǔzhī de tèshū yōuhuì huò jiǎn shuì 57 a special advantage or reduction in taxes that the government gives to particular people or organizations 57 政府给予特定个人或组织的特殊优惠或减税 57 a special advantage or reduction in taxes that the government gives to particular people or organizations 57 uma vantagem especial ou redução de impostos que o governo concede a determinadas pessoas ou organizações 57 una ventaja especial o reducción en los impuestos que el gobierno otorga a personas u organizaciones particulares 57 ein besonderer Vorteil oder eine Steuerermäßigung, die der Staat bestimmten Personen oder Organisationen gewährt 57 szczególna korzyść lub obniżenie podatków, które rząd przyznaje określonym osobom lub organizacjom, 57 особое преимущество или снижение налогов, которое правительство дает определенным людям или организациям 57 osoboye preimushchestvo ili snizheniye nalogov, kotoroye pravitel'stvo dayet opredelennym lyudyam ili organizatsiyam 57 ميزة خاصة أو تخفيض في الضرائب تمنحها الحكومة لأشخاص أو منظمات معينة 57 mizat khasat 'aw takhfid fi aldarayib tamnahuha alhukumat li'ashkhas 'aw munazamat mueayana 57 एक विशेष लाभ या करों में कमी जो सरकार विशेष लोगों या संगठनों को देती है 57 ek vishesh laabh ya karon mein kamee jo sarakaar vishesh logon ya sangathanon ko detee hai 57 ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲਾਭ ਜਾਂ ਟੈਕਸਾਂ ਵਿੱਚ ਕਮੀ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਖਾਸ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 57 ika viśēśa lābha jāṁ ṭaikasāṁ vica kamī jō sarakāra khāsa lōkāṁ jāṁ sasathāvāṁ nū didī hai 57 একটি বিশেষ সুবিধা বা কর কমানো যা সরকার নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা সংস্থাকে দেয় 57 ēkaṭi biśēṣa subidhā bā kara kamānō yā sarakāra nirdiṣṭa byakti bā sansthākē dēẏa 57 政府が特定の人々や組織に与える特別な利点または減税 57 政府  特定  人々  組織  与える 特別な 利点 または 減税 57 せいふ  とくてい  ひとびと  そしき  あたえる とくべつな りてん または げんぜ 57 seifu ga tokutei no hitobito ya soshiki ni ataeru tokubetsuna riten mataha genzei        
    58 Incitations spéciales ou réductions d'impôt accordées par le gouvernement à des individus ou des organisations spécifiques 58 zhèngfǔ fā gěi tèdìng gèrén huò zǔzhī de tèshū yōuhuì huò jiǎn shuì 58 政府给予特定个人或组织的特殊优惠或减税 58 政府发给特定个人或组织的特殊优惠或减税 58 Special incentives or tax cuts given by the government to specific individuals or organizations 58 Incentivos especiais ou cortes de impostos dados pelo governo a indivíduos ou organizações específicas 58 Incentivos especiales o recortes de impuestos otorgados por el gobierno a personas u organizaciones específicas 58 Besondere Anreize oder Steuersenkungen der Regierung für bestimmte Einzelpersonen oder Organisationen 58 Specjalne zachęty lub obniżki podatków przyznawane przez rząd konkretnym osobom lub organizacjom 58 Специальные льготы или снижение налогов, предоставляемые государством отдельным лицам или организациям. 58 Spetsial'nyye l'goty ili snizheniye nalogov, predostavlyayemyye gosudarstvom otdel'nym litsam ili organizatsiyam. 58 حوافز خاصة أو تخفيضات ضريبية تمنحها الحكومة لأفراد أو منظمات معينة 58 hawafiz khasat 'aw takhfidat daribiat tamnahuha alhukumat li'afrad 'aw munazamat mueayana 58 विशिष्ट व्यक्तियों या संगठनों को सरकार द्वारा दिए गए विशेष प्रोत्साहन या कर में कटौती 58 vishisht vyaktiyon ya sangathanon ko sarakaar dvaara die gae vishesh protsaahan ya kar mein katautee 58 ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰੋਤਸਾਹਨ ਜਾਂ ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀਆਂ 58 khāsa vi'akatī'āṁ jāṁ sasathāvāṁ nū sarakāra du'ārā ditē viśēśa prōtasāhana jāṁ ṭaikasa kaṭautī'āṁ 58 নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা সংস্থাকে সরকার প্রদত্ত বিশেষ প্রণোদনা বা কর কর্তন 58 nirdiṣṭa byakti bā sansthākē sarakāra pradatta biśēṣa praṇōdanā bā kara kartana 58 政府が特定の個人または組織に与える特別なインセンティブまたは減税 58 政府  特定  個人 または 組織  与える 特別な インセンティブ または 減税 58 せいふ  とくてい  こじん または そしき  あたえる とくべつな いんせんてぃぶ または げんぜい 58 seifu ga tokutei no kojin mataha soshiki ni ataeru tokubetsuna insentibu mataha genzei        
    59 Allégements fiscaux, réductions d'impôts 59 shuìshōu yōuhuì; jiǎn shuì 59 Tax concessions; tax cuts 59 税收优惠;减税 59 Tax concessions; tax cuts 59 Benefícios fiscais; cortes de impostos 59 Concesiones fiscales; recortes de impuestos 59 Steuererleichterungen; Steuersenkungen 59 Ulgi podatkowe; obniżki podatków 59 Налоговые льготы; снижение налогов 59 Nalogovyye l'goty; snizheniye nalogov 59 امتيازات ضريبية ؛ تخفيضات ضريبية 59 aimtiazat daribiat ; takhfidat daribia 59 कर रियायतें; कर में कटौती 59 kar riyaayaten; kar mein katautee 59 ਟੈਕਸ ਰਿਆਇਤਾਂ; ਟੈਕਸਾਂ ਵਿੱਚ ਕਟੌਤੀ 59 ṭaikasa ri'ā'itāṁ; ṭaikasāṁ vica kaṭautī 59 কর ছাড়; কর হ্রাস 59 kara chāṛa; kara hrāsa 59 減税;減税 59 減税 ; 減税 59 げんぜい ; げんぜい 59 genzei ; genzei        
    60 Allégements fiscaux, réductions d'impôts 60 fùshuì yōuhuì; jiǎn shuì 60 賦税优惠;減税  60 赋税优惠;减税 60 Tax concessions; tax cuts 60 Benefícios fiscais; cortes de impostos 60 Concesiones fiscales; recortes de impuestos 60 Steuererleichterungen; Steuersenkungen 60 Ulgi podatkowe; obniżki podatków 60 Налоговые льготы; снижение налогов 60 Nalogovyye l'goty; snizheniye nalogov 60 امتيازات ضريبية ؛ تخفيضات ضريبية 60 aimtiazat daribiat ; takhfidat daribia 60 कर रियायतें; कर में कटौती 60 kar riyaayaten; kar mein katautee 60 ਟੈਕਸ ਰਿਆਇਤਾਂ; ਟੈਕਸਾਂ ਵਿੱਚ ਕਟੌਤੀ 60 ṭaikasa ri'ā'itāṁ; ṭaikasāṁ vica kaṭautī 60 কর ছাড়; কর হ্রাস 60 kara chāṛa; kara hrāsa 60 減税;減税 60 減税 ; 減税 60 げんぜい ; げんぜい 60 genzei ; genzei        
    61 receveur des impôts 61 shōu shuì yuán 61 tax collector 61 收税员 61 tax collector 61 coletor de impostos 61 recaudador de impuestos 61 Steuereintreiber 61 poborca ​​podatkowy 61 сборщик налогов 61 sborshchik nalogov 61 محصل الضرائب 61 mahsal aldarayib 61 कर संग्राहक 61 kar sangraahak 61 ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ 61 ṭaikasa kulaikaṭara 61 কর সংগ্রাহক 61 kara saṅgrāhaka 61 収税人 61 収税人 61 しゅうぜいじん 61 shūzeijin
    62 Receveur des impôts 62 shōu shuì yuán 62 收税 62 收税员 62 Tax collector 62 Coletor de impostos 62 Recaudador de impuestos 62 Steuereintreiber 62 Poborca ​​podatkowy 62 Сборщик налогов 62 Sborshchik nalogov 62 محصل الضرائب 62 mahsal aldarayib 62 कर संग्राहक 62 kar sangraahak 62 ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ 62 ṭaikasa kulaikaṭara 62 কর সংগ্রাহক 62 kara saṅgrāhaka 62 収税人 62 収税人 62 しゅうぜいじん 62 shūzeijin        
    63 une personne dont le travail consiste à percevoir l'impôt que les gens doivent payer sur l'argent qu'ils gagnent 63 yīgèrén de gōngzuò shì zhēngshōu rénmen bìxū wèi tāmen zhuàn de qián zhīfù de shuì 63 a person whose job is collecting the tax that people must pay on the money they earn 63 一个人的工作是征收人们必须为他们赚的钱支付的税 63 a person whose job is collecting the tax that people must pay on the money they earn 63 uma pessoa cujo trabalho é coletar os impostos que as pessoas devem pagar sobre o dinheiro que ganham 63 una persona cuyo trabajo es recaudar el impuesto que la gente debe pagar sobre el dinero que gana 63 eine Person, deren Job darin besteht, die Steuern zu erheben, die die Leute auf das Geld zahlen müssen, das sie verdienen 63 osoba, której praca polega na pobieraniu podatku, który ludzie muszą płacić od zarabianych pieniędzy 63 человек, чья работа заключается в сборе налогов, которые люди должны платить с заработанных денег 63 chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v sbore nalogov, kotoryye lyudi dolzhny platit' s zarabotannykh deneg 63 شخص وظيفته تحصيل الضرائب التي يجب على الناس دفعها على الأموال التي يكسبونها 63 shakhs wazifatah tahsil aldarayib alati yajib ealaa alnaas dafaeaha ealaa al'amwal alati yaksibunaha 63 एक व्यक्ति जिसका काम कर एकत्र करना है जो लोगों को उनके द्वारा अर्जित धन पर भुगतान करना होगा 63 ek vyakti jisaka kaam kar ekatr karana hai jo logon ko unake dvaara arjit dhan par bhugataan karana hoga 63 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਮਾਏ ਪੈਸੇ 'ਤੇ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 63 uha vi'akatī jisadā kama ṭaikasa ikaṭhā karanā hai jō lōkāṁ nū unhāṁ du'ārā kamā'ē paisē'tē adā karanā cāhīdā hai 63 একজন ব্যক্তি যার কাজ হল কর সংগ্রহ করা যা মানুষকে তাদের উপার্জিত অর্থের উপর দিতে হবে 63 ēkajana byakti yāra kāja hala kara saṅgraha karā yā mānuṣakē tādēra upārjita arthēra upara ditē habē 63 稼いだお金に払わなければならない税金を徴収する仕事をしている人 63 稼いだ お金  払わなければならない 税金  徴収 する 仕事  している  63 かせいだ おかね  はらわなければならない ぜいきん  ちょうしゅう する しごと  ている ひと 63 kaseida okane ni harawanakerebanaranai zeikin o chōshū suru shigoto o shiteiru hito
    64 Son travail consiste à collecter les impôts que les gens doivent payer pour l'argent qu'ils gagnent 64 yīgè rén de gōngzuò shì jīnqián shēnghuó fāngshì bìxū wèi tāmen zhuàn de qián 64 一个人的工作是征收人们必须为他们赚的钱支付的税 64 一个人的工作是金钱生活方式必须为他们赚的钱 64 One's job is to collect taxes that people have to pay for the money they earn 64 O trabalho de cada um é coletar os impostos que as pessoas têm que pagar pelo dinheiro que ganham 64 El trabajo de uno es recaudar los impuestos que la gente tiene que pagar por el dinero que gana. 64 Seine Aufgabe ist es, Steuern einzutreiben, die die Leute für das Geld, das sie verdienen, zahlen müssen 64 Twoim zadaniem jest zbieranie podatków, które ludzie muszą płacić za zarobione pieniądze 64 Одна задача - собирать налоги, которые люди должны платить за заработанные деньги. 64 Odna zadacha - sobirat' nalogi, kotoryye lyudi dolzhny platit' za zarabotannyye den'gi. 64 تتمثل مهمة المرء في تحصيل الضرائب التي يتعين على الناس دفعها مقابل المال الذي يكسبونه 64 tatamathal muhimat almar' fi tahsil aldarayib alati yataeayan ealaa alnaas dafeuha muqabil almal aladhi yuksibunah 64 एक का काम करों को इकट्ठा करना है जो लोगों को उनके द्वारा अर्जित धन के लिए भुगतान करना पड़ता है 64 ek ka kaam karon ko ikattha karana hai jo logon ko unake dvaara arjit dhan ke lie bhugataan karana padata hai 64 ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੰਮ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਮਾਏ ਪੈਸੇ ਲਈ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 64 kisē dā kama ṭaikasa ikaṭhā karanā hudā hai jō lōkāṁ nū unhāṁ du'ārā kamā'ē paisē la'ī adā karanā paindā hai 64 একজনের কাজ হল কর আদায় করা যা মানুষকে তাদের উপার্জিত অর্থের জন্য দিতে হয় 64 ēkajanēra kāja hala kara ādāẏa karā yā mānuṣakē tādēra upārjita arthēra jan'ya ditē haẏa 64 自分の仕事は、人々が稼いだお金に対して支払わなければならない税金を徴収することです。 64 自分  仕事  、 人々  稼いだ お金 に対して 支払わなければならない 税金  徴収  ことです 。 64 じぶん  しごと  、 ひとびと  かせいだ おかね にたいして しはらわなければならな ぜいきん  ちょうしゅう する ことです 。 64 jibun no shigoto wa , hitobito ga kaseida okane nitaishite shiharawanakerebanaranai zeikin o chōshū suru kotodesu .        
    65 Receveur des impôts 65 shōu shuì yuán 65 Tax collector 65 收税员 65 Tax collector 65 Coletor de impostos 65 Recaudador de impuestos 65 Steuereintreiber 65 Poborca ​​podatkowy 65 Сборщик налогов 65 Sborshchik nalogov 65 محصل الضرائب 65 mahsal aldarayib 65 कर संग्राहक 65 kar sangraahak 65 ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ 65 ṭaikasa kulaikaṭara 65 কর সংগ্রাহক 65 kara saṅgrāhaka 65 収税人 65 収税人 65 しゅうぜいじん 65 shūzeijin
    66  Receveur des impôts 66  shōu shuì yuán; shuìwù yuán 66  收税员;税务员 66  收税员;税务员 66  Tax collector 66  Coletor de impostos 66  Recaudador de impuestos 66  Steuereintreiber 66  Poborca ​​podatkowy 66  Сборщик налогов 66  Sborshchik nalogov 66  محصل الضرائب 66 mahsal aldarayib 66  कर संग्राहक 66  kar sangraahak 66  ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ 66  ṭaikasa kulaikaṭara 66  কর সংগ্রাহক 66  kara saṅgrāhaka 66  収税人 66 収税人 66 しゅうぜいじん 66 shūzeijin        
    67 déductible d'impôts 67 miǎnshuì 67 tax-deductible  67 免税 67 tax-deductible 67 dedutível do imposto 67 deducible de impuestos 67 steuerlich absetzbar 67 odpisać od podatku 67 налоговый вычет 67 nalogovyy vychet 67 خصم ضريبي 67 khasm daribiun 67 टैक्स घटा सकता है 67 taiks ghata sakata hai 67 ਟੈਕਸ-ਕਟੌਤੀਯੋਗ 67 ṭaikasa-kaṭautīyōga 67 শুল্কমুক্ত 67 śulkamukta 67 税控除可能 67  控除 可能 67 ぜい こうじょ かのう 67 zei kōjo kanō
    68 des frais 68 chéngběn 68 of costs  68 成本 68 of costs 68 de custos 68 de costos 68 der Kosten 68 kosztów 68 затрат 68 zatrat 68 من التكاليف 68 min altakalif 68 लागत का 68 laagat ka 68 ਖਰਚਿਆਂ ਦਾ 68 kharaci'āṁ dā 68 খরচ 68 kharaca 68 コストの 68 コスト の 68 コスト  68 kosuto no
    69 Coût 69 fèiyòng 69 费用 69 费用 69 cost 69 custo 69 costo 69 Kosten 69 koszt 69 Стоимость 69 Stoimost' 69 كلفة 69 kulfa 69 लागत 69 laagat 69 ਲਾਗਤ 69 lāgata 69 খরচ 69 kharaca 69 料金 69 料金 69 りょうきん 69 ryōkin        
    70 qui peut être prélevé sur vos revenus, avant le calcul du montant de l'impôt que vous devez payer 70 zài jìsuàn nín bìxū zhīfù de shuì'é zhīqián, kěyǐ cóng nín de shōurù zhōng kòuchú 70 that can be taken off your income, before the amount of tax that you have to pay is calculated 70 在计算您必须支付的税额之前,可以从您的收入中扣除 70 that can be taken off your income, before the amount of tax that you have to pay is calculated 70 que pode ser descontado de sua renda, antes que o valor do imposto que você tem que pagar seja calculado 70 que se puede deducir de sus ingresos, antes de que se calcule la cantidad de impuestos que debe pagar 70 die von Ihrem Einkommen abgezogen werden können, bevor der Steuerbetrag berechnet wird, den Sie zahlen müssen 70 które można odliczyć od dochodu przed obliczeniem kwoty podatku, który należy zapłacić 70 которые могут быть вычтены из вашего дохода до того, как будет рассчитана сумма налога, который вы должны заплатить 70 kotoryye mogut byt' vychteny iz vashego dokhoda do togo, kak budet rasschitana summa naloga, kotoryy vy dolzhny zaplatit' 70 التي يمكن اقتطاعها من دخلك ، قبل احتساب مبلغ الضريبة التي يتعين عليك دفعها 70 alati yumkin aqtitaeuha min dakhlik , qabl ahtisab mablagh aldaribat alati yataeayan ealayk dafeuha 70 आपके द्वारा भुगतान की जाने वाली कर की राशि की गणना से पहले, जिसे आपकी आय से निकाला जा सकता है 70 aapake dvaara bhugataan kee jaane vaalee kar kee raashi kee ganana se pahale, jise aapakee aay se nikaala ja sakata hai 70 ਟੈਕਸ ਦੀ ਰਕਮ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਆਮਦਨੀ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 70 ṭaikasa dī rakama dī gaṇanā karana tōṁ pahilāṁ, jō tuhāḍī āmadanī vicōṁ kai'ā jā sakadā hai 70 যা আপনার আয় থেকে সরিয়ে নেওয়া যেতে পারে, আপনাকে যে পরিমাণ ট্যাক্স দিতে হবে তার হিসাব করার আগে 70 yā āpanāra āẏa thēkē sariẏē nē'ōẏā yētē pārē, āpanākē yē parimāṇa ṭyāksa ditē habē tāra hisāba karāra āgē 70 あなたが支払わなければならない税額が計算される前に、それはあなたの収入から取り除くことができます 70 あなた  支払わなければならない 税額  計算 される   、 それ  あなた  収入 から 取り除く こと  できます 70 あなた  しはらわなければならない ぜいがく  けいさん される まえ  、 それ  なた  しゅうにゅう から とりのぞく こと  できます 70 anata ga shiharawanakerebanaranai zeigaku ga keisan sareru mae ni , sore wa anata no shūnyū kara torinozoku koto ga dekimasu
    71 Il peut être déduit de vos revenus avant de calculer le montant de l'impôt que vous devez payer 71 zài jìsuàn nín zhīfù de shuì'é zhīqián, kěyǐ cóng nín de shōurù zhōng kòuchú fèiyòng 71 在计算您必须支付的税额之前,可以从您的收入中扣除 71 在计算您支付的税额之前,可以从您的收入中扣除费用 71 It can be deducted from your income before calculating the amount of tax you have to pay 71 Pode ser deduzido de sua renda antes de calcular o valor do imposto que você deve pagar 71 Puede deducirse de sus ingresos antes de calcular la cantidad de impuestos que debe pagar. 71 Es kann von Ihrem Einkommen abgezogen werden, bevor Sie den Steuerbetrag berechnen, den Sie zahlen müssen 71 Można go odliczyć od dochodu przed obliczeniem kwoty podatku, którą musisz zapłacić 71 Его можно вычесть из вашего дохода до расчета суммы налога, которую вы должны заплатить. 71 Yego mozhno vychest' iz vashego dokhoda do rascheta summy naloga, kotoruyu vy dolzhny zaplatit'. 71 يمكن خصمها من دخلك قبل حساب مبلغ الضريبة التي يتعين عليك دفعها 71 yumkin khasmuha min dakhlik qabl hisab mablagh aldaribat alati yataeayan ealayk dafeuha 71 आपके द्वारा भुगतान की जाने वाली कर की राशि की गणना करने से पहले इसे आपकी आय से काटा जा सकता है 71 aapake dvaara bhugataan kee jaane vaalee kar kee raashi kee ganana karane se pahale ise aapakee aay se kaata ja sakata hai 71 ਟੈਕਸ ਦੀ ਰਕਮ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਆਮਦਨੀ ਤੋਂ ਕੱਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 71 ṭaikasa dī rakama dī gaṇanā karana tōṁ pahilāṁ isanū tuhāḍī āmadanī tōṁ kaṭi'ā jā sakadā hai 71 আপনাকে যে পরিমাণ কর দিতে হবে তার হিসাব করার আগে এটি আপনার আয় থেকে কেটে নেওয়া যেতে পারে 71 āpanākē yē parimāṇa kara ditē habē tāra hisāba karāra āgē ēṭi āpanāra āẏa thēkē kēṭē nē'ōẏā yētē pārē 71 あなたが支払わなければならない税額を計算する前にあなたの収入からそれを差し引くことができます 71 あなた  支払わなければならない 税額  計算 する   あなた  収入 から それ  差し引く こと  できます 71 あなた  しはらわなければならない ぜいがく  けいさん する まえ  あなた  しゅうにゅう から それ  さしひく こと  できます 71 anata ga shiharawanakerebanaranai zeigaku o keisan suru mae ni anata no shūnyū kara sore o sashihiku koto ga dekimasu        
    72 Déduction ou exonération fiscale, déduction fiscale sur le revenu (peut être déduite lors du calcul de l'impôt sur le revenu) 72 shuìshōu jiǎnmiǎn, yīng nàshuì suǒdé é kòuchú (jìsuàn suǒdéshuì shí kě kòuchú) 72 Tax deduction or exemption, taxable income deduction (can be deducted when calculating income tax) 72 税收减免、应纳税所得额扣除(计算所得税时可扣除) 72 Tax deduction or exemption, taxable income deduction (can be deducted when calculating income tax) 72 Dedução ou isenção de impostos, dedução do lucro tributável (pode ser deduzido no cálculo do imposto de renda) 72 Deducción o exención fiscal, deducción de la renta imponible (se puede deducir al calcular el impuesto sobre la renta) 72 Steuerabzug oder -befreiung, steuerpflichtiger Einkommensabzug (kann bei der Berechnung der Einkommensteuer abgezogen werden) 72 Odliczenie lub zwolnienie podatkowe, odliczenie dochodu do opodatkowania (można odliczyć przy obliczaniu podatku dochodowego) 72 Налоговый вычет или освобождение, удержание налогооблагаемого дохода (может быть вычтено при расчете налога на прибыль) 72 Nalogovyy vychet ili osvobozhdeniye, uderzhaniye nalogooblagayemogo dokhoda (mozhet byt' vychteno pri raschete naloga na pribyl') 72 الخصم أو الإعفاء الضريبي ، خصم الدخل الخاضع للضريبة (يمكن خصمه عند حساب ضريبة الدخل) 72 alkhasm 'aw al'iiefa' aldaribiu , khasm aldakhl alkhadie lildariba (yumkin khasmuh eind hisab daribat aldakhli) 72 कर कटौती या छूट, कर योग्य आय कटौती (आयकर की गणना करते समय कटौती की जा सकती है) 72 kar katautee ya chhoot, kar yogy aay katautee (aayakar kee ganana karate samay katautee kee ja sakatee hai) 72 ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀ ਜਾਂ ਛੋਟ, ਟੈਕਸਯੋਗ ਆਮਦਨੀ ਕਟੌਤੀ (ਆਮਦਨੀ ਟੈਕਸ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕਟੌਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ) 72 ṭaikasa kaṭautī jāṁ chōṭa, ṭaikasayōga āmadanī kaṭautī (āmadanī ṭaikasa dī gaṇanā karadē samēṁ kaṭautī kītī jā sakadī hai) 72 কর কর্তন বা ছাড়, করযোগ্য আয় কর্তন (আয়কর গণনা করার সময় কাটা যাবে) 72 kara kartana bā chāṛa, karayōgya āẏa kartana (āẏakara gaṇanā karāra samaẏa kāṭā yābē) 72 税額控除または免税、課税所得控除(所得税の計算時に控除できます) 72 税額 控除 または 免税 、 課税 所得 控除 ( 所得   計算   控除 できます ) 72 ぜいがく こうじょ または めんぜい 、 かぜい しょとく こうじょ ( しょとく ぜい  いさん   こうじょ できます ) 72 zeigaku kōjo mataha menzei , kazei shotoku kōjo ( shotoku zei no keisan ji ni kōjo dekimasu )        
    73 Déduction ou exonération fiscale, déduction fiscale sur le revenu (peut être déduite lors du calcul de l'impôt sur le revenu) 73 kě miǎn kè shuì de, yìng shuìshōuyì é jiǎnmiǎn de (zài jìsuàn shuì shí kě bǔkè) 73 可減免课税的,应税收益额減免的(在计算所得税时可予以扣除) 73 可免课税的,应税收益额减免的(在计算税时可补课) 73 Tax deduction or exemption, taxable income deduction (can be deducted when calculating income tax) 73 Dedução ou isenção de impostos, dedução do lucro tributável (pode ser deduzido no cálculo do imposto de renda) 73 Deducción o exención fiscal, deducción de la renta imponible (se puede deducir al calcular el impuesto sobre la renta) 73 Steuerabzug oder -befreiung, steuerpflichtiger Einkommensabzug (kann bei der Berechnung der Einkommensteuer abgezogen werden) 73 Odliczenie lub zwolnienie podatkowe, odliczenie dochodu do opodatkowania (można odliczyć przy obliczaniu podatku dochodowego) 73 Налоговый вычет или освобождение, удержание налогооблагаемого дохода (может быть вычтено при расчете налога на прибыль) 73 Nalogovyy vychet ili osvobozhdeniye, uderzhaniye nalogooblagayemogo dokhoda (mozhet byt' vychteno pri raschete naloga na pribyl') 73 الخصم أو الإعفاء الضريبي ، خصم الدخل الخاضع للضريبة (يمكن خصمه عند حساب ضريبة الدخل) 73 alkhasm 'aw al'iiefa' aldaribiu , khasm aldakhl alkhadie lildariba (yumkin khasmuh eind hisab daribat aldakhli) 73 कर कटौती या छूट, कर योग्य आय कटौती (आयकर की गणना करते समय कटौती की जा सकती है) 73 kar katautee ya chhoot, kar yogy aay katautee (aayakar kee ganana karate samay katautee kee ja sakatee hai) 73 ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀ ਜਾਂ ਛੋਟ, ਟੈਕਸਯੋਗ ਆਮਦਨੀ ਕਟੌਤੀ (ਆਮਦਨੀ ਟੈਕਸ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕਟੌਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ) 73 ṭaikasa kaṭautī jāṁ chōṭa, ṭaikasayōga āmadanī kaṭautī (āmadanī ṭaikasa dī gaṇanā karadē samēṁ kaṭautī kītī jā sakadī hai) 73 কর কর্তন বা ছাড়, করযোগ্য আয় কর্তন (আয়কর গণনা করার সময় কাটা যাবে) 73 kara kartana bā chāṛa, karayōgya āẏa kartana (āẏakara gaṇanā karāra samaẏa kāṭā yābē) 73 税額控除または免税、課税所得控除(所得税の計算時に控除できます) 73 税額 控除 または 免税 、 課税 所得 控除 ( 所得   計算   控除 できます ) 73 ぜいがく こうじょ または めんぜい 、 かぜい しょとく こうじょ ( しょとく ぜい  いさん   こうじょ できます ) 73 zeigaku kōjo mataha menzei , kazei shotoku kōjo ( shotoku zei no keisan ji ni kōjo dekimasu )        
    74 à imposition différée 74 yán shuì 74 tax-deferred  74 延税 74 tax-deferred 74 imposto diferido 74 impuestos diferidos 74 steuerbegünstigt 74 podatek odroczony 74 отложенный налог 74 otlozhennyy nalog 74 الضرائب المؤجلة 74 aldarayib almuajala 74 कर आस्थगित 74 kar aasthagit 74 ਟੈਕਸ ਮੁਲਤਵੀ 74 ṭaikasa mulatavī 74 কর স্থগিত 74 kara sthagita 74 税金繰延 74 税金 繰延 74 ぜいきん くりのべ 74 zeikin kurinobe        
    75 Report d'impôt 75 yán shuì 75 延税 75 延税 75 Tax deferment 75 Diferimento de impostos 75 Aplazamiento de impuestos 75 Steueraufschub 75 Odroczenie podatku 75 Отсрочка налогообложения 75 Otsrochka nalogooblozheniya 75 تأجيل الضريبة 75 tajil aldariba 75 कर टालना 75 kar taalana 75 ਟੈਕਸ ਮੁਲਤਵੀ 75 ṭaikasa mulatavī 75 কর স্থগিতকরণ 75 kara sthagitakaraṇa 75 税金の繰り延べ 75 税金  繰り延べ 75 ぜいきん  くりのべ 75 zeikin no kurinobe        
    76 que vous ne payez d'impôt que plus tard 76 nǐ zhǐ zài yǐhòu nàshuì 76 that you only pay tax on later 76 你只在以后纳税 76 that you only pay tax on later 76 que você só paga impostos mais tarde 76 que solo paga impuestos más tarde 76 die du erst später versteuerst 76 że podatek płacisz dopiero później 76 что вы платите налог только позже 76 chto vy platite nalog tol'ko pozzhe 76 أن تدفع الضرائب في وقت لاحق فقط 76 'an tadfae aldarayib fi waqt lahiq faqat 76 कि आप केवल बाद में कर का भुगतान करते हैं 76 ki aap keval baad mein kar ka bhugataan karate hain 76 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ 76 ki tusīṁ sirapha bā'ada vica ṭaikasa dā bhugatāna karō 76 যে আপনি শুধুমাত্র পরে ট্যাক্স পরিশোধ 76 yē āpani śudhumātra parē ṭyāksa pariśōdha 76 後で税金を払うだけだと 76 後で 税金  払う だけだと 76 あとで ぜいきん  はらう だけだと 76 atode zeikin o harau dakedato
    77 Vous ne payez les impôts que plus tard 77 nǐ zhǐ zài yǐhòu nàshuì 77 你只在以后纳税 77 你只在以后纳税 77 You only pay taxes later 77 Você só paga impostos mais tarde 77 Solo paga impuestos más tarde 77 Steuern zahlen Sie erst später 77 Podatki płacisz dopiero później 77 Вы платите налоги только позже 77 Vy platite nalogi tol'ko pozzhe 77 أنت تدفع الضرائب في وقت لاحق فقط 77 'ant tadfae aldarayib fi waqt lahiq faqat 77 आप केवल बाद में करों का भुगतान करते हैं 77 aap keval baad mein karon ka bhugataan karate hain 77 ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ 77 tusīṁ sirapha bā'ada vica ṭaikasa adā karadē hō 77 আপনি কেবল পরে কর প্রদান করেন 77 āpani kēbala parē kara pradāna karēna 77 後で税金を支払うだけです 77 後で 税金  支払う だけです 77 あとで ぜいきん  しはらう だけです 77 atode zeikin o shiharau dakedesu        
    78 Impôt différé ; impôt différé 78 dì yán shuì kuǎn; dì yán shuì kuǎn 78 Tax deferred; tax deferred 78 递延税款;递延税款 78 Tax deferred; tax deferred 78 Imposto diferido; imposto diferido 78 Impuesto diferido; impuesto diferido 78 Steueraufschub; Steueraufschub 78 Podatek odroczony; podatek odroczony 78 Отложенный налог; отложенный налог 78 Otlozhennyy nalog; otlozhennyy nalog 78 ضريبة مؤجلة ؛ ضريبة مؤجلة 78 daribat muajalat ; daribat muajala 78 कर आस्थगित; कर आस्थगित 78 kar aasthagit; kar aasthagit 78 ਟੈਕਸ ਮੁਲਤਵੀ; ਟੈਕਸ ਮੁਲਤਵੀ 78 ṭaikasa mulatavī; ṭaikasa mulatavī 78 কর স্থগিত; কর স্থগিত 78 kara sthagita; kara sthagita 78 税金繰延;税金繰延 78 税金 繰延 ; 税金 繰延 78 ぜいきん くりのべ ; ぜいきん くりのべ 78 zeikin kurinobe ; zeikin kurinobe
    79  Impôt différé ; impôt différé 79  yánchí nàshuì de; yánchí shuì de 79  延迟纳税的;延税的 79  延迟纳税的;延迟税的 79  Tax deferred; tax deferred 79  Imposto diferido; imposto diferido 79  Impuesto diferido; impuesto diferido 79  Steueraufschub; Steueraufschub 79  Podatek odroczony; podatek odroczony 79  Отложенный налог; отложенный налог 79  Otlozhennyy nalog; otlozhennyy nalog 79  ضريبة مؤجلة ؛ ضريبة مؤجلة 79 daribat muajalat ; daribat muajala 79  कर आस्थगित; कर आस्थगित 79  kar aasthagit; kar aasthagit 79  ਟੈਕਸ ਮੁਲਤਵੀ; ਟੈਕਸ ਮੁਲਤਵੀ 79  ṭaikasa mulatavī; ṭaikasa mulatavī 79  কর স্থগিত; কর স্থগিত 79  kara sthagita; kara sthagita 79  税金繰延;税金繰延 79 税金 繰延 ; 税金 繰延 79 ぜいきん くりのべ ; ぜいきん くりのべ 79 zeikin kurinobe ; zeikin kurinobe        
    80 un plan d'épargne à imposition différée 80 yán shuì chúxù jìhuà 80 a tax-deferred savings plan 80 延税储蓄计划 80 a tax-deferred savings plan 80 um plano de economia com impostos diferidos 80 un plan de ahorro con impuestos diferidos 80 ein steuerbegünstigter Sparplan 80 plan oszczędnościowy z odroczonym podatkiem 80 план сбережений с отсрочкой налогов 80 plan sberezheniy s otsrochkoy nalogov 80 خطة ادخار مؤجلة الضرائب 80 khutat adikhar muajalat aldarayib 80 एक कर-स्थगित बचत योजना 80 ek kar-sthagit bachat yojana 80 ਇੱਕ ਟੈਕਸ-ਮੁਲਤਵੀ ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ 80 ika ṭaikasa-mulatavī bacata yōjanā 80 একটি কর-স্থগিত সঞ্চয় পরিকল্পনা 80 ēkaṭi kara-sthagita sañcaẏa parikalpanā 80 税金繰延貯蓄プラン 80 税金 繰延 貯蓄 プラン 80 ぜいきん くりのべ ちょちく プラン 80 zeikin kurinobe chochiku puran
    81 Plan d'épargne à imposition différée 81 yán shuì jìhuà 81 延税储蓄计划 81 延税计划 81 Tax-deferred savings plan 81 Plano de economia de impostos diferidos 81 Plan de ahorro con impuestos diferidos 81 Steueraufgeschobener Sparplan 81 Plan oszczędności z odroczonym podatkiem 81 План сбережений с отсрочкой налогов 81 Plan sberezheniy s otsrochkoy nalogov 81 خطة ادخار مؤجلة الضرائب 81 khutat adikhar muajalat aldarayib 81 कर-स्थगित बचत योजना 81 kar-sthagit bachat yojana 81 ਟੈਕਸ-ਮੁਲਤਵੀ ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ 81 ṭaikasa-mulatavī bacata yōjanā 81 কর-স্থগিত সঞ্চয় পরিকল্পনা 81 kara-sthagita sañcaẏa parikalpanā 81 税金繰延貯蓄プラン 81 税金 繰延 貯蓄 プラン 81 ぜいきん くりのべ ちょちく プラン 81 zeikin kurinobe chochiku puran        
    82 Plan d'épargne à imposition différée 82 yán shuì chúxù jìhuà 82 Tax-deferred savings plan 82 延税储蓄计划 82 Tax-deferred savings plan 82 Plano de economia de impostos diferidos 82 Plan de ahorro con impuestos diferidos 82 Steueraufgeschobener Sparplan 82 Plan oszczędności z odroczonym podatkiem 82 План сбережений с отсрочкой налогов 82 Plan sberezheniy s otsrochkoy nalogov 82 خطة ادخار مؤجلة الضرائب 82 khutat adikhar muajalat aldarayib 82 कर-स्थगित बचत योजना 82 kar-sthagit bachat yojana 82 ਟੈਕਸ-ਮੁਲਤਵੀ ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ 82 ṭaikasa-mulatavī bacata yōjanā 82 কর-স্থগিত সঞ্চয় পরিকল্পনা 82 kara-sthagita sañcaẏa parikalpanā 82 税金繰延貯蓄プラン 82 税金 繰延 貯蓄 プラン 82 ぜいきん くりのべ ちょちく プラン 82 zeikin kurinobe chochiku puran
    83 Plan d'épargne à imposition différée 83 yán shuì jìhuà 83 延税蓄计划 83 延税计划 83 Tax-deferred savings plan 83 Plano de economia de impostos diferidos 83 Plan de ahorro con impuestos diferidos 83 Steueraufgeschobener Sparplan 83 Plan oszczędności z odroczonym podatkiem 83 План сбережений с отсрочкой налогов 83 Plan sberezheniy s otsrochkoy nalogov 83 خطة ادخار مؤجلة الضرائب 83 khutat adikhar muajalat aldarayib 83 कर-स्थगित बचत योजना 83 kar-sthagit bachat yojana 83 ਟੈਕਸ-ਮੁਲਤਵੀ ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ 83 ṭaikasa-mulatavī bacata yōjanā 83 কর-স্থগিত সঞ্চয় পরিকল্পনা 83 kara-sthagita sañcaẏa parikalpanā 83 税金繰延貯蓄プラン 83 税金 繰延 貯蓄 プラン 83 ぜいきん くりのべ ちょちく プラン 83 zeikin kurinobe chochiku puran        
    84 disque d'impôt 84 shuì pán 84 tax disc  84 税盘 84 tax disc 84 disco de imposto 84 disco de impuestos 84 Steuerscheibe 84 dysk podatkowy 84 налоговый диск 84 nalogovyy disk 84 القرص الضرائب 84 alqurs aldarayib 84 टैक्स डिस्क 84 taiks disk 84 ਟੈਕਸ ਡਿਸਕ 84 ṭaikasa ḍisaka 84 ট্যাক্স ডিস্ক 84 ṭyāksa ḍiska 84 税ディスク 84  ディスク 84 ぜい ディスク 84 zei disuku        
    85 Disque d'impôt 85 shuì pán 85 85 税盘 85 Tax disk 85 Disco fiscal 85 Disco de impuestos 85 Steuerscheibe 85 Dysk podatkowy 85 Налоговый диск 85 Nalogovyy disk 85 قرص الضريبة 85 qurs aldariba 85 टैक्स डिस्क 85 taiks disk 85 ਟੈਕਸ ਡਿਸਕ 85 ṭaikasa ḍisaka 85 ট্যাক্স ডিস্ক 85 ṭyāksa ḍiska 85 タックスディスク 85 タックスディスク 85 たっくすぢすく 85 takkusudisuku        
    86 permis de fonds routier 86 dàolù jījīn páizhào 86 road fund licence 86 道路基金牌照 86 road fund licence 86 licença de fundo de estrada 86 licencia de fondo de carreteras 86 Straßenfondslizenz 86 licencja funduszu drogowego 86 лицензия дорожного фонда 86 litsenziya dorozhnogo fonda 86 رخصة صندوق الطرق 86 rukhasat sunduq alturuq 86 रोड फंड लाइसेंस 86 rod phand laisens 86 ਰੋਡ ਫੰਡ ਲਾਇਸੈਂਸ 86 rōḍa phaḍa lā'isainsa 86 সড়ক তহবিলের লাইসেন্স 86 saṛaka tahabilēra lā'isēnsa 86 道路基金ライセンス 86 道路 基金 ライセンス 86 どうろ ききん ライセンス 86 dōro kikin raisensu        
    87 Permis de fonds routier 87 dàolù páizhào jījīn 87 道路基金牌照 87 道路牌照基金 87 Road Fund License 87 Licença de Fundo de Estrada 87 Licencia de Fondo Vial 87 Verkehrssteuer 87 Licencja Funduszu Drogowego 87 Лицензия дорожного фонда 87 Litsenziya dorozhnogo fonda 87 ترخيص صندوق الطرق 87 tarkhis sunduq alturuq 87 रोड फंड लाइसेंस 87 rod phand laisens 87 ਰੋਡ ਫੰਡ ਲਾਇਸੈਂਸ 87 rōḍa phaḍa lā'isainsa 87 রোড ফান্ড লাইসেন্স 87 rōḍa phānḍa lā'isēnsa 87 道路基金ライセンス 87 道路 基金 ライセンス 87 どうろ ききん ライセンス 87 dōro kikin raisensu        
    88 esquive fiscale 88 bìshuì 88 tax dodge 88 避税 88 tax dodge 88 evasão fiscal 88 evasión de impuestos 88 Steuerhinterziehung 88 unik podatkowy 88 уклонение от уплаты налогов 88 ukloneniye ot uplaty nalogov 88 المراوغة الضريبية 88 almurawaghat aldaribia 88 कर चकमा 88 kar chakama 88 ਟੈਕਸ ਚੱਕ 88 ṭaikasa caka 88 কর ফাঁকি 88 kara phām̐ki 88 租税回避 88 租税 回避 88 そぜい かいひ 88 sozei kaihi
    89 Évasion fiscale 89 bìshuì 89 避税 89 避税 89 Tax avoidance 89 Evasão fiscal 89 Evasión de impuestos 89 Steuervermeidung 89 Unikanie podatku 89 Уклонение от налогов 89 Ukloneniye ot nalogov 89 التهرب من دفع الضرائب 89 altaharub min dafe aldarayib 89 कर टालना 89 kar taalana 89 ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣਾ 89 ṭaikasa tōṁ bacaṇā 89 কর পরিহার 89 kara parihāra 89 税金回避 89 税金 回避 89 ぜいきん かいひ 89 zeikin kaihi        
    90 informel 90 fēi zhèngshì de 90 informal 90 非正式的 90 informal 90 informal 90 informal 90 informell 90 nieformalny 90 неофициальный 90 neofitsial'nyy 90 غير رسمي 90 ghayr rasmiin 90 अनौपचारिक 90 anaupachaarik 90 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 90 gaira rasamī 90 অনানুষ্ঠানিক 90 anānuṣṭhānika 90 非公式 90 非公式 90 ひこうしき 90 hikōshiki
    91  un moyen de payer moins d'impôts, légalement ou illégalement 91  yī zhǒng héfǎ huò fēifǎ shǎo jiǎo shuì kuǎn de fāngshì 91  a way of paying less tax, legally or illegally  91  一种合法或非法少缴税款的方式 91  a way of paying less tax, legally or illegally 91  uma forma de pagar menos impostos, legal ou ilegalmente 91  una forma de pagar menos impuestos, legal o ilegalmente 91  eine Möglichkeit, legal oder illegal weniger Steuern zu zahlen 91  sposób na zapłacenie mniejszego podatku, legalnie lub nielegalnie 91  способ уплаты меньшего налога, законно или незаконно 91  sposob uplaty men'shego naloga, zakonno ili nezakonno 91  طريقة لدفع ضرائب أقل ، بشكل قانوني أو غير قانوني 91 tariqat lidafe darayib 'aqala , bishakl qanuniin 'aw ghayr qanuniin 91  कानूनी या अवैध रूप से कम कर का भुगतान करने का एक तरीका 91  kaanoonee ya avaidh roop se kam kar ka bhugataan karane ka ek tareeka 91  ਘੱਟ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ, ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ 91  ghaṭa ṭaikasa adā karana dā ika tarīkā, kānūnī jāṁ gairakanūnī 91  আইনগত বা অবৈধভাবে কম কর প্রদানের একটি উপায় 91  ā'inagata bā abaidhabhābē kama kara pradānēra ēkaṭi upāẏa 91  合法的にも違法にも、より少ない税金を支払う方法 91 合法    違法   、 より 少ない 税金  支払う 方法 91 ごうほう てき   いほう   、 より すくない ぜいきん  しはらう ほうほう 91 gōhō teki ni mo ihō ni mo , yori sukunai zeikin o shiharau hōhō
    92 Un moyen de sous-payer les impôts légalement ou illégalement 92 yī zhǒng héfǎ huò shǎo jiǎo shuì kuǎn de fāngshì 92 一种合法或非法少缴税款的方式 92 一种合法或少缴税款的方式 92 A way to underpay taxes legally or illegally 92 Uma forma de pagar menos impostos legal ou ilegalmente 92 Una forma de pagar menos impuestos de forma legal o ilegal 92 Eine Möglichkeit, Steuern legal oder illegal zu unterbezahlen 92 Sposób na legalne lub nielegalne zaniżanie podatków 92 Способ недоплаты налогов легально или незаконно 92 Sposob nedoplaty nalogov legal'no ili nezakonno 92 طريقة لدفع الضرائب بشكل غير قانوني أو غير قانوني 92 tariqat lidafe aldarayib bishakl ghayr qanuniin 'aw ghayr qanuniin 92 कानूनी या अवैध रूप से करों का कम भुगतान करने का एक तरीका 92 kaanoonee ya avaidh roop se karon ka kam bhugataan karane ka ek tareeka 92 ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਟੈਕਸਾਂ ਨੂੰ ਘੱਟ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ 92 kānūnī jāṁ gairakanūnī taura tē ṭaikasāṁ nū ghaṭa bhugatāna karana dā ika tarīkā 92 আইনগতভাবে বা অবৈধভাবে কর প্রদানের একটি উপায় 92 ā'inagatabhābē bā abaidhabhābē kara pradānēra ēkaṭi upāẏa 92 合法的または違法に税金を過小に支払う方法 92 合法  または 違法  税金  過小  支払う 方法 92 ごうほう てき または いほう  ぜいきん  かしょう  しはらう ほうほう 92 gōhō teki mataha ihō ni zeikin o kashō ni shiharau hōhō        
    93 (Légal ou illégal) éviter de payer des impôts 93 (héfǎ huò fēifǎ) bìshuì 93 (Legal or illegal) avoid paying taxes 93 (合法或非法)避税 93 (Legal or illegal) avoid paying taxes 93 (Legal ou ilegal) evite pagar impostos 93 (Legal o ilegal) evitar pagar impuestos 93 (Legal oder illegal) Vermeiden Sie die Zahlung von Steuern 93 (Legalne lub nielegalne) unikaj płacenia podatków 93 (Законно или незаконно) избегайте уплаты налогов 93 (Zakonno ili nezakonno) izbegayte uplaty nalogov 93 (قانوني أو غير قانوني) تجنب دفع الضرائب 93 (qanuniun 'aw ghayr qanuni) tajanub dafe aldarayib 93 (कानूनी या अवैध) करों का भुगतान करने से बचें 93 (kaanoonee ya avaidh) karon ka bhugataan karane se bachen 93 (ਕਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ) ਟੈਕਸ ਦੇਣ ਤੋਂ ਬਚੋ 93 (kanūnī jāṁ gairakanūnī) ṭaikasa dēṇa tōṁ bacō 93 (আইনি বা অবৈধ) কর প্রদান এড়িয়ে চলুন 93 (ā'ini bā abaidha) kara pradāna ēṛiẏē caluna 93 (合法または違法)税金の支払いを避ける 93 ( 合法 または 違法 ) 税金  支払い  避ける 93 ( ごうほう または いほう ) ぜいきん  しはらい  さける 93 ( gōhō mataha ihō ) zeikin no shiharai o sakeru        
    94 (Légal ou illégal) éviter de payer des impôts 94 (héfǎ huò bù héfǎ de) guībì nàshuì 94 (合法或非法的)规避纳税 94 (合法或不合法的)规避纳税 94 (Legal or illegal) avoid paying taxes 94 (Legal ou ilegal) evite pagar impostos 94 (Legal o ilegal) evitar pagar impuestos 94 (Legal oder illegal) Vermeiden Sie die Zahlung von Steuern 94 (Legalne lub nielegalne) unikaj płacenia podatków 94 (Законно или незаконно) избегайте уплаты налогов 94 (Zakonno ili nezakonno) izbegayte uplaty nalogov 94 (قانوني أو غير قانوني) تجنب دفع الضرائب 94 (qanuniun 'aw ghayr qanuni) tajanub dafe aldarayib 94 (कानूनी या अवैध) करों का भुगतान करने से बचें 94 (kaanoonee ya avaidh) karon ka bhugataan karane se bachen 94 (ਕਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ) ਟੈਕਸ ਦੇਣ ਤੋਂ ਬਚੋ 94 (kanūnī jāṁ gairakanūnī) ṭaikasa dēṇa tōṁ bacō 94 (আইনি বা অবৈধ) কর প্রদান এড়িয়ে চলুন 94 (ā'ini bā abaidha) kara pradāna ēṛiẏē caluna 94 (合法または違法)税金の支払いを避ける 94 ( 合法 または 違法 ) 税金  支払い  避ける 94 ( ごうほう または いほう ) ぜいきん  しはらい  さける 94 ( gōhō mataha ihō ) zeikin no shiharai o sakeru        
    95 fraudeur fiscal 95 táoshuì zhě 95 tax dodger  95 逃税者 95 tax dodger 95 sonegador de impostos 95 evasor de impuestos 95 Steuerhinterzieher 95 oszust podatkowy 95 уклоняться от уплаты налогов 95 uklonyat'sya ot uplaty nalogov 95 المتهرب من الضرائب 95 almutaharib min aldarayib 95 टैक्स डोजर 95 taiks dojar 95 ਟੈਕਸ ਧੋਖਾਧੜੀ 95 ṭaikasa dhōkhādhaṛī 95 ট্যাক্স ডোজার 95 ṭyāksa ḍōjāra 95 脱税者 95 脱税者 95 だつぜいしゃ 95 datsuzeisha        
    96 Évasion fiscale 96 táoshuì zhě 96 逃税者 96 逃税者 96 Tax evader 96 Sonegador de impostos 96 Evasor de impuestos 96 Steuerhinterzieher 96 Uchylający się od płacenia podatków 96 Уклоняющийся от уплаты налогов 96 Uklonyayushchiysya ot uplaty nalogov 96 المتهرب من الضرائب 96 almutaharib min aldarayib 96 कर वंचक 96 kar vanchak 96 ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 96 ṭaikasa cōrī karana vālā 96 কর ফাঁকি 96 kara phām̐ki 96 脱税者 96 脱税者 96 だつぜいしゃ 96 datsuzeisha        
    97 évasion fiscale 97 táoshuì 97 tax evasion 97 逃税 97 tax evasion 97 Evasão fiscal 97 evasión de impuestos 97 Steuerhinterziehung 97 unikanie podatków 97 уклонение от уплаты налогов 97 ukloneniye ot uplaty nalogov 97 التهرب الضريبي 97 altaharub aldaribiu 97 कर की चोरी 97 kar kee choree 97 ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ 97 ṭaikasa cōrī 97 কর ফাঁকি 97 kara phām̐ki 97 脱税 97 脱税 97 だつぜい 97 datsuzei
    98 évasion fiscale 98 táoshuì 98 逃税 98 逃税 98 tax evasion 98 Evasão fiscal 98 evasión de impuestos 98 Steuerhinterziehung 98 unikanie podatków 98 уклонение от уплаты налогов 98 ukloneniye ot uplaty nalogov 98 التهرب الضريبي 98 altaharub aldaribiu 98 कर की चोरी 98 kar kee choree 98 ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ 98 ṭaikasa cōrī 98 কর ফাঁকি 98 kara phām̐ki 98 脱税 98 脱税 98 だつぜい 98 datsuzei        
    99 le crime de ne pas payer délibérément tous les impôts que vous devriez payer 99 gùyì bù jiǎonà suǒyǒu yīng jiǎo shuì kuǎn de zuìxíng 99 the crime of deliberately not paying all the taxes that you should pay  99 故意不缴纳所有应缴税款的罪行 99 the crime of deliberately not paying all the taxes that you should pay 99 o crime de deliberadamente não pagar todos os impostos que você deveria pagar 99 el delito de no pagar deliberadamente todos los impuestos que debes pagar 99 das Verbrechen, absichtlich nicht alle Steuern zu zahlen, die Sie zahlen sollten 99 przestępstwo celowego niepłacenia wszystkich podatków, które należy zapłacić 99 преступление преднамеренной неуплаты всех налогов, которые вы должны заплатить 99 prestupleniye prednamerennoy neuplaty vsekh nalogov, kotoryye vy dolzhny zaplatit' 99 جريمة عدم دفع جميع الضرائب التي يجب عليك دفعها عمداً 99 jarimat eadam dafe jamie aldarayib alati yajib ealayk dafeuha emdaan 99 जानबूझकर सभी करों का भुगतान न करने का अपराध जो आपको चुकाना चाहिए 99 jaanaboojhakar sabhee karon ka bhugataan na karane ka aparaadh jo aapako chukaana chaahie 99 ਜਾਣ -ਬੁੱਝ ਕੇ ਸਾਰੇ ਟੈਕਸਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਅਪਰਾਧ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 99 jāṇa -bujha kē sārē ṭaikasāṁ dā bhugatāna nā karana dā aparādha jō tuhānū adā karanā cāhīdā hai 99 ইচ্ছাকৃতভাবে সমস্ত কর পরিশোধ না করার অপরাধ যা আপনাকে দিতে হবে 99 icchākr̥tabhābē samasta kara pariśōdha nā karāra aparādha yā āpanākē ditē habē 99 あなたが支払うべきすべての税金を故意に支払わないという犯罪 99 あなた  支払うべき すべて  税金  故意  支払わない という 犯罪 99 あなた  しはらうべき すべて  ぜいきん  こい  しはらわない という はんざい 99 anata ga shiharaubeki subete no zeikin o koi ni shiharawanai toiu hanzai        
    100 Le crime de ne pas payer délibérément tous les impôts dus 100 gùyì bù shēnqǐng suǒyǒu yīng jiǎo shuì kuǎn de 100 故意不缴纳所有应缴税款的罪行 100 故意不申请所有应缴税款的 100 The crime of deliberately failing to pay all taxes payable 100 O crime de deliberadamente deixar de pagar todos os impostos a pagar 100 El delito de no pagar deliberadamente todos los impuestos pagaderos 100 Das Verbrechen, absichtlich nicht alle zu zahlenden Steuern zu zahlen 100 Przestępstwo celowego niepłacenia wszystkich należnych podatków 100 Преступление в виде умышленной неуплаты всех подлежащих уплате налогов 100 Prestupleniye v vide umyshlennoy neuplaty vsekh podlezhashchikh uplate nalogov 100 جريمة التخلف عمداً عن دفع جميع الضرائب المستحقة 100 jarimat altakhaluf emdaan ean dafe jamie aldarayib almustahaqa 100 देय सभी करों का भुगतान करने में जानबूझकर विफल होने का अपराध 100 dey sabhee karon ka bhugataan karane mein jaanaboojhakar viphal hone ka aparaadh 100 ਸਾਰੇ ਟੈਕਸਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਫਲ ਰਹਿਣ ਦਾ ਅਪਰਾਧ 100 sārē ṭaikasāṁ dā bhugatāna karana vica jāṇabujha kē asaphala rahiṇa dā aparādha 100 ইচ্ছাকৃতভাবে প্রদেয় সকল কর পরিশোধে ব্যর্থ হওয়ার অপরাধ 100 icchākr̥tabhābē pradēẏa sakala kara pariśōdhē byartha ha'ōẏāra aparādha 100 支払われるべきすべての税金を故意に支払わないという犯罪 100 支払われるべき すべて  税金  故意  支払わない という 犯罪 100 しはらわれるべき すべて  ぜいきん  こい  しはらわない という はんざい 100 shiharawarerubeki subete no zeikin o koi ni shiharawanai toiu hanzai        
    101 évasion fiscale (illégale); évasion fiscale; évasion fiscale 101 (fēifǎ) táoshuì; táoshuì; táoshuì 101 (Illegal) tax evasion; tax evasion; tax evasion 101 (非法)逃税;逃税;逃税 101 (Illegal) tax evasion; tax evasion; tax evasion 101 Evasão fiscal (ilegal); evasão fiscal; evasão fiscal 101 Evasión (ilegal) fiscal; evasión fiscal; evasión fiscal 101 (illegale) Steuerhinterziehung; Steuerhinterziehung 101 (Nielegalne) uchylanie się od opodatkowania; uchylanie się od opodatkowania; uchylanie się od opodatkowania 101 (Незаконное) уклонение от уплаты налогов; уклонение от уплаты налогов; уклонение от уплаты налогов 101 (Nezakonnoye) ukloneniye ot uplaty nalogov; ukloneniye ot uplaty nalogov; ukloneniye ot uplaty nalogov 101 (غير قانوني) التهرب الضريبي ؛ التهرب الضريبي ؛ التهرب الضريبي 101 (ghayar qanuni) altaharub aldaribiu ; altaharub aldaribiu ; altaharub aldaribiu 101 (अवैध) कर चोरी; कर चोरी; कर चोरी 101 (avaidh) kar choree; kar choree; kar choree 101 (ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ) ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ; ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ; ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ 101 (gairakanūnī) ṭaikasa cōrī; ṭaikasa cōrī; ṭaikasa cōrī 101 (অবৈধ) কর ফাঁকি; কর ফাঁকি; কর ফাঁকি 101 (abaidha) kara phām̐ki; kara phām̐ki; kara phām̐ki 101 (違法)脱税;脱税;脱税 101 ( 違法 ) 脱税 ; 脱税 ; 脱税 101 ( いほう ) だつぜい ; だつぜい ; だつぜい 101 ( ihō ) datsuzei ; datsuzei ; datsuzei        
    102 évasion fiscale (illégale); évasion fiscale; évasion fiscale 102 (tōu) táoshuì; tōushuì; lòushuì 102 (非法)逃税;偷税;漏税 102 (偷)逃税;偷税;漏税 102 (Illegal) tax evasion; tax evasion; tax evasion 102 Evasão fiscal (ilegal); evasão fiscal; evasão fiscal 102 Evasión (ilegal) fiscal; evasión fiscal; evasión fiscal 102 (illegale) Steuerhinterziehung; Steuerhinterziehung 102 (Nielegalne) uchylanie się od opodatkowania; uchylanie się od opodatkowania; uchylanie się od opodatkowania 102 (Незаконное) уклонение от уплаты налогов; уклонение от уплаты налогов; уклонение от уплаты налогов 102 (Nezakonnoye) ukloneniye ot uplaty nalogov; ukloneniye ot uplaty nalogov; ukloneniye ot uplaty nalogov 102 (غير قانوني) التهرب الضريبي ؛ التهرب الضريبي ؛ التهرب الضريبي 102 (ghayar qanuni) altaharub aldaribiu ; altaharub aldaribiu ; altaharub aldaribiu 102 (अवैध) कर चोरी; कर चोरी; कर चोरी 102 (avaidh) kar choree; kar choree; kar choree 102 (ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ) ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ; ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ; ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ 102 (gairakanūnī) ṭaikasa cōrī; ṭaikasa cōrī; ṭaikasa cōrī 102 (অবৈধ) কর ফাঁকি; কর ফাঁকি; কর ফাঁকি 102 (abaidha) kara phām̐ki; kara phām̐ki; kara phām̐ki 102 (違法)脱税;脱税;脱税 102 ( 違法 ) 脱税 ; 脱税 ; 脱税 102 ( いほう ) だつぜい ; だつぜい ; だつぜい 102 ( ihō ) datsuzei ; datsuzei ; datsuzei        
    103 Comparer 103 xiāng bǐ 103 Compare 103 相比 103 Compare 103 Comparar 103 Comparar 103 Vergleichen 103 Porównywać 103 Сравнивать 103 Sravnivat' 103 قارن 103 qarin 103 तुलना करना 103 tulana karana 103 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 103 tulanā karō 103 তুলনা করা 103 tulanā karā 103 比較 103 比較 103 ひかく 103 hikaku        
    104 Évasion fiscale 104 bìshuì 104 Tax avoidance  104 避税 104 Tax avoidance 104 Evasão fiscal 104 Evasión de impuestos 104 Steuervermeidung 104 Unikanie podatku 104 Уклонение от налогов 104 Ukloneniye ot nalogov 104 التهرب من دفع الضرائب 104 altaharub min dafe aldarayib 104 कर टालना 104 kar taalana 104 ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣਾ 104 ṭaikasa tōṁ bacaṇā 104 কর পরিহার 104 kara parihāra 104 税金回避 104 税金 回避 104 ぜいきん かいひ 104 zeikin kaihi
    105 Exonéré d'impôt 105 miǎnshuì 105 Taxe exempt 105 免税 105 Taxe exempt 105 Isento de impostos 105 Exento de impuestos 105 Steuerfrei 105 Zwolnione z podatku 105 Не облагается налогом 105 Ne oblagayetsya nalogom 105 معفى من الضرائب 105 muefaa min aldarayib 105 कर मुक्त 105 kar mukt 105 ਟੈਕਸ ਛੋਟ 105 ṭaikasa chōṭa 105 ট্যাক্স অব্যাহতি 105 ṭyāksa abyāhati 105 免税 105 免税 105 めんぜい 105 menzei        
    106 qui n'est pas taxé 106 bù zhēng shuì 106 that is not taxed  106 不征税 106 that is not taxed 106 que não é tributado 106 que no está gravado 106 das wird nicht besteuert 106 to nie jest opodatkowane 106 это не облагается налогом 106 eto ne oblagayetsya nalogom 106 هذا غير خاضع للضريبة 106 hadha ghayr khadie lildariba 106 जिस पर कर नहीं लगाया जाता है 106 jis par kar nahin lagaaya jaata hai 106 ਜੋ ਕਿ ਟੈਕਸ ਨਹੀਂ ਹੈ 106 jō ki ṭaikasa nahīṁ hai 106 যে ট্যাক্স হয় না 106 yē ṭyāksa haẏa nā 106 それは課税されません 106 それ  課税 されません 106 それ  かぜい されません 106 sore wa kazei saremasen
    107 Libre d'impôt 107 miǎnshuì de 107 免税的 107 免税的 107 Tax-free 107 Livre de impostos 107 Libre de impuestos 107 Steuerfrei 107 Wolne od podatku 107 Не облагается налогом 107 Ne oblagayetsya nalogom 107 معفاة من الضرائب 107 muefat min aldarayib 107 कर मुक्त 107 kar mukt 107 ਟੈਕਸ-ਮੁਕਤ 107 ṭaikasa-mukata 107 করমুক্ত 107 karamukta 107 無税 107 無税 107 むぜい 107 muzei        
    108 épargne exonérée d'impôt 108 miǎnshuì chúxù 108 tax-exempt savings 108 免税储蓄 108 tax-exempt savings 108 economia isenta de impostos 108 ahorros exentos de impuestos 108 steuerfreies Sparen 108 oszczędności zwolnione z podatku 108 не облагаемые налогом сбережения 108 ne oblagayemyye nalogom sberezheniya 108 مدخرات معفاة من الضرائب 108 mudakharat muefat min aldarayib 108 कर-मुक्त बचत 108 kar-mukt bachat 108 ਟੈਕਸ-ਮੁਕਤ ਬਚਤ 108 ṭaikasa-mukata bacata 108 করমুক্ত সঞ্চয় 108 karamukta sañcaẏa 108 免税貯蓄 108 免税 貯蓄 108 めんぜい ちょちく 108 menzei chochiku        
    109 L'épargne libre d'impôt 109 cháoxī 109 免税储蓄 109 潮汐 109 Tax-free savings 109 Economia livre de impostos 109 Ahorros libres de impuestos 109 Steuerfrei sparen 109 Oszczędności wolne od podatku 109 Не облагаемые налогом сбережения 109 Ne oblagayemyye nalogom sberezheniya 109 مدخرات معفاة من الضرائب 109 mudakharat muefat min aldarayib 109 कर मुक्त बचत 109 kar mukt bachat 109 ਟੈਕਸ-ਮੁਕਤ ਬਚਤ 109 ṭaikasa-mukata bacata 109 করমুক্ত সঞ্চয় 109 karamukta sañcaẏa 109 免税貯蓄 109 免税 貯蓄 109 めんぜい ちょちく 109 menzei chochiku        
    110 Dépôts exonérés de l'impôt sur les revenus d'intérêts 110 cúnkuǎn miǎn zhēng lìxí suǒdéshuì 110 Deposits exempt from interest income tax 110 存款免征利息所得税 110 Deposits exempt from interest income tax 110 Depósitos isentos de imposto de renda de juros 110 Depósitos exentos del impuesto sobre la renta de intereses 110 Von der Zinsertragsteuer befreite Einlagen 110 Depozyty zwolnione z podatku dochodowego od odsetek 110 Депозиты, освобожденные от уплаты процентного подоходного налога 110 Depozity, osvobozhdennyye ot uplaty protsentnogo podokhodnogo naloga 110 الودائع المعفاة من ضريبة دخل الفوائد 110 alwadayie almuefat min daribat dakhl alfawayid 110 जमाराशियों को ब्याज आयकर से छूट 110 jamaaraashiyon ko byaaj aayakar se chhoot 110 ਜਮ੍ਹਾਂ ਰਕਮ ਵਿਆਜ ਆਮਦਨ ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈ 110 jamhāṁ rakama vi'āja āmadana ṭaikasa tōṁ mukata hai 110 আমানত সুদ আয়কর থেকে মুক্ত 110 āmānata suda āẏakara thēkē mukta 110 利子所得税を免除される預金 110 利子 所得   免除 される 預金 110 りし しょとく ぜい  めんじょ される よきん 110 rishi shotoku zei o menjo sareru yokin
    111 Dépôts exonérés de l'impôt sur les revenus d'intérêts 111 miǎn chù shè wājué de zīyuán 111 免设利息所得税的存款 111 免触设挖掘的资源 111 Deposits exempt from interest income tax 111 Depósitos isentos de imposto de renda de juros 111 Depósitos exentos del impuesto sobre la renta de intereses 111 Von der Zinsertragsteuer befreite Einlagen 111 Depozyty zwolnione z podatku dochodowego od odsetek 111 Депозиты, освобожденные от уплаты процентного подоходного налога 111 Depozity, osvobozhdennyye ot uplaty protsentnogo podokhodnogo naloga 111 الودائع المعفاة من ضريبة دخل الفوائد 111 alwadayie almuefat min daribat dakhl alfawayid 111 जमाराशियों को ब्याज आयकर से छूट 111 jamaaraashiyon ko byaaj aayakar se chhoot 111 ਜਮ੍ਹਾਂ ਰਕਮ ਵਿਆਜ ਆਮਦਨ ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈ 111 jamhāṁ rakama vi'āja āmadana ṭaikasa tōṁ mukata hai 111 আমানত সুদ আয়কর থেকে মুক্ত 111 āmānata suda āẏakara thēkē mukta 111 利子所得税を免除される預金 111 利子 所得   免除 される 預金 111 りし しょとく ぜい  めんじょ される よきん 111 rishi shotoku zei o menjo sareru yokin        
    112 exil fiscal 112 táoshuì 112 tax exile 112 逃税 112 tax exile 112 exílio fiscal 112 exilio fiscal 112 Steuerexil 112 wygnanie podatkowe 112 налоговое изгнание 112 nalogovoye izgnaniye 112 المنفى الضريبي 112 almanfaa aldaribiu 112 कर निर्वासन 112 kar nirvaasan 112 ਟੈਕਸ ਜਲਾਵਤਨ 112 ṭaikasa jalāvatana 112 কর নির্বাসন 112 kara nirbāsana 112 税金の亡命 112 税金  亡命 112 ぜいきん  ぼうめい 112 zeikin no bōmei        
    113 évasion fiscale 113 táoshuì 113 逃税 113 逃税 113 tax evasion 113 Evasão fiscal 113 evasión de impuestos 113 Steuerhinterziehung 113 unikanie podatków 113 уклонение от уплаты налогов 113 ukloneniye ot uplaty nalogov 113 التهرب الضريبي 113 altaharub aldaribiu 113 कर की चोरी 113 kar kee choree 113 ਟੈਕਸ ਚੋਰੀ 113 ṭaikasa cōrī 113 কর ফাঁকি 113 kara phām̐ki 113 脱税 113 脱税 113 だつぜい 113 datsuzei        
    114 une personne riche qui a quitté son pays et est allée vivre dans un endroit où les impôts sont moins élevés 114 fù rén líkāi zìjǐ de guójiā, bān dào shuìshōu jiào dī dì dìfāng shēnghuó 114 a rich person who has left their own country and gone to live in a place where the taxes are lower 114 富人离开自己的国家,搬到税收较低的地方生活 114 a rich person who has left their own country and gone to live in a place where the taxes are lower 114 uma pessoa rica que deixou seu próprio país e foi morar em um lugar onde os impostos são mais baixos 114 una persona rica que ha dejado su propio país y se ha ido a vivir a un lugar donde los impuestos son más bajos 114 eine reiche Person, die ihr eigenes Land verlassen hat und an einem Ort lebt, an dem die Steuern niedriger sind 114 bogacz, który wyjechał z własnego kraju i zamieszkał w miejscu, gdzie podatki są niższe 114 богатый человек, который покинул свою страну и уехал жить в место, где налоги ниже 114 bogatyy chelovek, kotoryy pokinul svoyu stranu i uyekhal zhit' v mesto, gde nalogi nizhe 114 شخص ثري ترك بلده وذهب للعيش في مكان تقل فيه الضرائب 114 shakhs thariun tarak baladih wadhahab lileaysh fi makan tuqilu fih aldarayib 114 एक अमीर व्यक्ति जो अपना देश छोड़ कर ऐसी जगह रहने चला गया जहाँ कर कम हैं 114 ek ameer vyakti jo apana desh chhod kar aisee jagah rahane chala gaya jahaan kar kam hain 114 ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਛੱਡ ਕੇ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਚਲਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਟੈਕਸ ਘੱਟ ਹਨ 114 ika amīra vi'akatī jō āpaṇā dēśa chaḍa kē ajihī jag'hā tē rahiṇa la'ī calā gi'ā hai jithē ṭaikasa ghaṭa hana 114 একজন ধনী ব্যক্তি যিনি নিজের দেশ ছেড়ে এমন জায়গায় বসবাস করতে গিয়েছেন যেখানে কর কম 114 ēkajana dhanī byakti yini nijēra dēśa chēṛē ēmana jāẏagāẏa basabāsa karatē giẏēchēna yēkhānē kara kama 114 自国を離れて税金の安いところに住んでいる金持ち 114 自国  離れて 税金  安い ところ  住んでいる 金持ち 114 じこく  はなれて ぜいきん  やすい ところ  すんでいる かねもち 114 jikoku o hanarete zeikin no yasui tokoro ni sundeiru kanemochi
    115 Les riches quittent leur pays et s'installent dans un endroit où les impôts sont moins élevés 115 fù rén líkāi zìjǐ de guójiā, méikuàng dīxià dì dìfāng shēnghuó 115 富人离开自己的国家,搬到税收较低的地方生活 115 富人离开自己的国家,煤矿低下的地方生活 115 The rich leave their country and move to a place with lower taxes 115 Os ricos deixam seu país e se mudam para um lugar com impostos mais baixos 115 Los ricos abandonan su país y se mudan a un lugar con impuestos más bajos 115 Die Reichen verlassen ihr Land und ziehen an einen Ort mit niedrigeren Steuern 115 Bogaci opuszczają swój kraj i przeprowadzają się do miejsca z niższymi podatkami 115 Богатые покидают свою страну и переезжают в места с более низкими налогами. 115 Bogatyye pokidayut svoyu stranu i pereyezzhayut v mesta s boleye nizkimi nalogami. 115 الأغنياء يتركون بلادهم وينتقلون إلى مكان به ضرائب أقل 115 al'aghnia' yatrukun biladahum wayantaqilun 'iilaa makan bih darayib 'aqala 115 अमीर अपने देश को छोड़कर कम कर वाले स्थान पर चले जाते हैं 115 ameer apane desh ko chhodakar kam kar vaale sthaan par chale jaate hain 115 ਅਮੀਰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਘੱਟ ਟੈਕਸਾਂ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 115 amīra āpaṇē dēśa nū chaḍa didē hana atē ghaṭa ṭaikasāṁ vālī jag'hā tē calē jāndē hana 115 ধনীরা তাদের দেশ ছেড়ে চলে যায় এবং কম ট্যাক্স সহ একটি জায়গায় চলে যায় 115 dhanīrā tādēra dēśa chēṛē calē yāẏa ēbaṁ kama ṭyāksa saha ēkaṭi jāẏagāẏa calē yāẏa 115 金持ちは国を出て、税金の安い場所に移動します 115 金持ち    出て 、 税金  安い 場所  移動 します 115 かねもち  くに  でて 、 ぜいきん  やすい ばしょ  いどう します 115 kanemochi wa kuni o dete , zeikin no yasui basho ni idō shimasu        
    116 Éviteurs d'impôts transfrontaliers, éviteurs d'impôts vietnamiens (les riches qui s'installent dans des zones à fiscalité plus faible pour payer moins) 116 kuà jìng bìshuì zhě, yuènán bìshuì zhě (wèile shǎo jiǎo shuì ér bān dào dī shuì qū de fù rén) 116 Cross-border tax avoiders, Vietnamese tax avoiders (rich people who move to lower tax areas in order to pay less) 116 跨境避税者、越南避税者(为了少缴税而搬到低税区的富人) 116 Cross-border tax avoiders, Vietnamese tax avoiders (rich people who move to lower tax areas in order to pay less) 116 Evitadores de impostos transfronteiriços, evitadores de impostos vietnamitas (pessoas ricas que se mudam para áreas fiscais mais baixas a fim de pagar menos) 116 Evasores de impuestos transfronterizos, evasores de impuestos vietnamitas (personas ricas que se mudan a áreas de impuestos más bajos para pagar menos) 116 Grenzüberschreitende Steuervermeider, vietnamesische Steuervermeider (reiche Leute, die in niedrigere Steuergebiete ziehen, um weniger zu zahlen) 116 Osoby unikające podatków transgranicznych, osoby unikające podatków wietnamskich (bogaci ludzie, którzy przenoszą się do niższych obszarów podatkowych, aby płacić mniej) 116 Лица, избегающие трансграничных налогов, вьетнамцы, избегающие налогов (богатые люди, которые переезжают в районы с более низкими налогами, чтобы платить меньше) 116 Litsa, izbegayushchiye transgranichnykh nalogov, v'yetnamtsy, izbegayushchiye nalogov (bogatyye lyudi, kotoryye pereyezzhayut v rayony s boleye nizkimi nalogami, chtoby platit' men'she) 116 المتهربون من الضرائب عبر الحدود ، والمتهربون من الضرائب الفيتنامية (الأثرياء الذين ينتقلون إلى مناطق ضريبية أقل من أجل دفع أقل) 116 almutaharibun min aldarayib eabr alhudud , walmutaharibun min aldarayib alfiatnamia (al'athria' aladhin yantaqilun 'iilaa manatiq daribiat 'aqala min 'ajl dafe 'aqala) 116 सीमा पार कर से बचने वाले, वियतनामी कर से बचने वाले (अमीर लोग जो कम भुगतान करने के लिए कम कर क्षेत्रों में जाते हैं) 116 seema paar kar se bachane vaale, viyatanaamee kar se bachane vaale (ameer log jo kam bhugataan karane ke lie kam kar kshetron mein jaate hain) 116 ਸਰਹੱਦ ਪਾਰ ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਵਾਲੇ, ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਵਾਲੇ (ਅਮੀਰ ਲੋਕ ਜੋ ਘੱਟ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਟੈਕਸ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 116 sarahada pāra ṭaikasa tōṁ bacaṇa vālē, vī'atanāmī ṭaikasa tōṁ bacaṇa vālē (amīra lōka jō ghaṭa bhugatāna karana la'ī ghaṭa ṭaikasa khētarāṁ vica jāndē hana) 116 সীমান্তে কর পরিহারকারী, ভিয়েতনামী কর পরিহারকারী (ধনী ব্যক্তিরা যারা কম অর্থ প্রদানের জন্য নিম্ন কর অঞ্চলে চলে যান) 116 sīmāntē kara parihārakārī, bhiẏētanāmī kara parihārakārī (dhanī byaktirā yārā kama artha pradānēra jan'ya nimna kara añcalē calē yāna) 116 国境を越えた租税回避者、ベトナムの租税回避者(より少ない支払いのために低税率の地域に移動する金持ち) 116 国境  越えた 租税 回避者 、 ベトナム  租税 回避者 ( より 少ない 支払い  ため   税率  地域  移動 する 金持ち ) 116 こっきょう  こえた そぜい かいひしゃ 、 ベトナム  そぜい かいひしゃ ( より すくない しはらい  ため  てい ぜいりつ  ちいき  いどう する かねもち ) 116 kokkyō o koeta sozei kaihisha , betonamu no sozei kaihisha ( yori sukunai shiharai no tame ni tei zeiritsu no chīki ni idō suru kanemochi )
    117 Éviteurs d'impôts transfrontaliers, éviteurs d'impôts vietnamiens (les riches qui s'installent dans des zones à fiscalité plus faible pour payer moins) 117 yuè guó bìshuì zhě (wèi shǎo jiǎo shuì ér yíjū dī shuì dìqū de fù rén) 117 跨境避税者,越国避税者(为少缴税而移居较低税地区的富人) 117 越国避税者(为少缴税而移居低税地区的富人) 117 Cross-border tax avoiders, Vietnamese tax avoiders (rich people who move to lower tax areas in order to pay less) 117 Evitadores de impostos transfronteiriços, evitadores de impostos vietnamitas (pessoas ricas que se mudam para áreas fiscais mais baixas a fim de pagar menos) 117 Evasores de impuestos transfronterizos, evasores de impuestos vietnamitas (personas ricas que se mudan a áreas de impuestos más bajos para pagar menos) 117 Grenzüberschreitende Steuervermeider, vietnamesische Steuervermeider (reiche Leute, die in niedrigere Steuergebiete ziehen, um weniger zu zahlen) 117 Osoby unikające podatków transgranicznych, osoby unikające podatków wietnamskich (bogaci ludzie, którzy przenoszą się do niższych obszarów podatkowych, aby płacić mniej) 117 Лица, избегающие трансграничных налогов, вьетнамцы, избегающие налогов (богатые люди, которые переезжают в районы с более низкими налогами, чтобы платить меньше) 117 Litsa, izbegayushchiye transgranichnykh nalogov, v'yetnamtsy, izbegayushchiye nalogov (bogatyye lyudi, kotoryye pereyezzhayut v rayony s boleye nizkimi nalogami, chtoby platit' men'she) 117 المتهربون من الضرائب عبر الحدود ، والمتهربون من الضرائب الفيتنامية (الأثرياء الذين ينتقلون إلى مناطق ضريبية أقل من أجل دفع أقل) 117 almutaharibun min aldarayib eabr alhudud , walmutaharibun min aldarayib alfiatnamia (al'athria' aladhin yantaqilun 'iilaa manatiq daribiat 'aqala min 'ajl dafe 'aqala) 117 सीमा पार कर से बचने वाले, वियतनामी कर से बचने वाले (अमीर लोग जो कम भुगतान करने के लिए कम कर क्षेत्रों में जाते हैं) 117 seema paar kar se bachane vaale, viyatanaamee kar se bachane vaale (ameer log jo kam bhugataan karane ke lie kam kar kshetron mein jaate hain) 117 ਸਰਹੱਦ ਪਾਰ ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਵਾਲੇ, ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਵਾਲੇ (ਅਮੀਰ ਲੋਕ ਜੋ ਘੱਟ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਟੈਕਸ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 117 sarahada pāra ṭaikasa tōṁ bacaṇa vālē, vī'atanāmī ṭaikasa tōṁ bacaṇa vālē (amīra lōka jō ghaṭa bhugatāna karana la'ī ghaṭa ṭaikasa khētarāṁ vica jāndē hana) 117 সীমান্তে কর পরিহারকারী, ভিয়েতনামী কর পরিহারকারী (ধনী ব্যক্তিরা যারা কম অর্থ প্রদানের জন্য নিম্ন কর অঞ্চলে চলে যান) 117 sīmāntē kara parihārakārī, bhiẏētanāmī kara parihārakārī (dhanī byaktirā yārā kama artha pradānēra jan'ya nimna kara añcalē calē yāna) 117 国境を越えた租税回避者、ベトナムの租税回避者(より少ない支払いのために低税率の地域に移動する金持ち) 117 国境  越えた 租税 回避者 、 ベトナム  租税 回避者 ( より 少ない 支払い  ため   税率  地域  移動 する 金持ち ) 117 こっきょう  こえた そぜい かいひしゃ 、 ベトナム  そぜい かいひしゃ ( より すくない しはらい  ため  てい ぜいりつ  ちいき  いどう する かねもち ) 117 kokkyō o koeta sozei kaihisha , betonamu no sozei kaihisha ( yori sukunai shiharai no tame ni tei zeiritsu no chīki ni idō suru kanemochi )        
    118 exonéré d'impôt 118 miǎnshuì 118 tax free 118 免税 118 tax free 118 livre de impostos 118 libre de impuestos 118 steuerfrei 118 wolne od podatku 118 не облагается налогом 118 ne oblagayetsya nalogom 118 معفاة من الضرائب 118 muefat min aldarayib 118 शुल्क माफ़ 118 shulk maaf 118 ਟੈਕਸ ਮੁਕਤ 118 ṭaikasa mukata 118 করমুক্ত 118 karamukta 118 無税 118 無税 118 むぜい 118 muzei
    119 d'argent, de biens, etc. 119 jīnqián, wùpǐn děng 119 of money, goodsetc. 119 金钱、物品等 119 of money, goods, etc. 119 de dinheiro, bens, etc. 119 de dinero, bienes, etc. 119 von Geld, Waren usw. 119 pieniędzy, towarów itp. 119 денег, товаров и т. д. 119 deneg, tovarov i t. d. 119 من المال والسلع وما إلى ذلك. 119 min almal walsilae wama 'iilaa dhalika. 119 धन, माल आदि की 119 dhan, maal aadi kee 119 ਪੈਸੇ, ਮਾਲ, ਆਦਿ ਦੇ 119 paisē, māla, ādi dē 119 অর্থ, পণ্য ইত্যাদি 119 artha, paṇya ityādi 119 お金、商品などの 119 お金 、 商品 など  119 おかね 、 しょうひん など  119 okane , shōhin nado no
    120 Marchandises monétaires, etc. 120 qián huòwù děng 120 钱货物等 120 钱货物等 120 Money goods etc. 120 Bens de dinheiro etc. 120 Bienes de dinero, etc. 120 Geldwaren usw. 120 Towary pieniężne itp. 120 Денежные товары и т. Д. 120 Denezhnyye tovary i t. D. 120 السلع المالية وما إلى ذلك. 120 alsilae almaliat wama 'iilaa dhalika. 120 धन का सामान आदि। 120 dhan ka saamaan aadi. 120 ਪੈਸੇ ਦਾ ਸਮਾਨ ਆਦਿ. 120 paisē dā samāna ādi. 120 টাকার মাল ইত্যাদি 120 ṭākāra māla ityādi 120 マネーグッズ等 120 マネー グッズ等 120 マネー ぐっずとう 120 manē guzzutō        
    121 que vous n'avez pas à payer d'impôt sur 121 nǐ bùbì jiǎo shuì 121 That you do not have to pay tax on 121 你不必缴税 121 That you do not have to pay tax on 121 Que você não tem que pagar impostos sobre 121 Que no tiene que pagar impuestos sobre 121 Dass Sie keine Steuern zahlen müssen 121 Że nie musisz płacić podatku 121 Что вам не нужно платить налог на 121 Chto vam ne nuzhno platit' nalog na 121 أنك لست مضطرًا لدفع ضريبة على 121 'anak last mdtran lidafe daribat ealaa 121 कि आपको टैक्स नहीं देना है 121 ki aapako taiks nahin dena hai 121 ਜਿਸ 'ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਕਸ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ 121 Jisa'tē tuhānū ṭaikasa nahīṁ dēṇā pavēgā 121 যার উপর আপনাকে ট্যাক্স দিতে হবে না 121 yāra upara āpanākē ṭyāksa ditē habē nā 121 税金を払う必要がないこと 121 税金  払う 必要  ない こと 121 ぜいきん  はらう ひつよう  ない こと 121 zeikin o harau hitsuyō ga nai koto        
    122 Vous n'avez pas à payer d'impôts 122 nǐ bùyòng jiǎo shuì 122 你不必缴税 122 你不用缴税 122 You don't have to pay taxes 122 Você não tem que pagar impostos 122 No tienes que pagar impuestos 122 Du musst keine Steuern zahlen 122 Nie musisz płacić podatków 122 Вам не нужно платить налоги 122 Vam ne nuzhno platit' nalogi 122 ليس عليك دفع الضرائب 122 lays ealayk dafe aldarayib 122 आपको करों का भुगतान करने की आवश्यकता नहीं है 122 aapako karon ka bhugataan karane kee aavashyakata nahin hai 122 ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 122 tuhānū ṭaikasa adā karana dī zarūrata nahīṁ hai 122 আপনাকে কর দিতে হবে না 122 āpanākē kara ditē habē nā 122 税金を払う必要はありません 122 税金  払う 必要  ありません 122 ぜいきん  はらう ひつよう  ありません 122 zeikin o harau hitsuyō wa arimasen        
    123 Exonéré d'impôt 123 miǎnshuì 123 Tax-exempt 123 免税 123 Tax-exempt 123 Isento de impostos 123 Exento de impuestos 123 Steuerbefreit 123 Zwolnione z podatku 123 Не облагается налогом 123 Ne oblagayetsya nalogom 123 معفاة من الضرائب 123 muefat min aldarayib 123 मुक्त कर 123 mukt kar 123 ਟੈਕਸ-ਮੁਕਤ 123 ṭaikasa-mukata 123 করমুক্ত 123 karamukta 123 税控除 123  控除 123 ぜい こうじょ 123 zei kōjo        
    124  Exonéré d'impôt 124  bùyòng de; bù nàshuì de 124  免税的;不纳税的 124  不用的;不纳税的 124  Tax-exempt 124  Isento de impostos 124  Exento de impuestos 124  Steuerbefreit 124  Zwolnione z podatku 124  Не облагается налогом 124  Ne oblagayetsya nalogom 124  معفاة من الضرائب 124 muefat min aldarayib 124  मुक्त कर 124  mukt kar 124  ਟੈਕਸ-ਮੁਕਤ 124  ṭaikasa-mukata 124  করমুক্ত 124  karamukta 124  税控除 124  控除 124 ぜい こうじょ 124 zei kōjo        
    125 un abattement fiscal 125 miǎnshuì jīntiē 125 a tax-free allowance 125 免税津贴 125 a tax-free allowance 125 um subsídio livre de impostos 125 una asignación libre de impuestos 125 ein steuerfreier Freibetrag 125 ulga wolna od podatku 125 безналоговая надбавка 125 beznalogovaya nadbavka 125 بدل معفى من الضرائب 125 badal muefaa min aldarayib 125 एक कर मुक्त भत्ता 125 ek kar mukt bhatta 125 ਇੱਕ ਟੈਕਸ-ਮੁਕਤ ਭੱਤਾ 125 ika ṭaikasa-mukata bhatā 125 একটি করমুক্ত ভাতা 125 ēkaṭi karamukta bhātā 125 免税手当 125 免税 手当 125 めんぜい てあて 125 menzei teate        
    126 Abattement exonéré d'impôt 126 xīnxiān 126 免税津 126 新鲜 126 Tax-free allowance 126 Isenção de impostos 126 Desgravación libre de impuestos 126 Steuerfreibetrag 126 Ulga wolna od podatku 126 Безналоговая надбавка 126 Beznalogovaya nadbavka 126 بدل معفى من الضرائب 126 badal muefaa min aldarayib 126 कर मुक्त भत्ता 126 kar mukt bhatta 126 ਟੈਕਸ-ਮੁਕਤ ਭੱਤਾ 126 ṭaikasa-mukata bhatā 126 করমুক্ত ভাতা 126 karamukta bhātā 126 免税手当 126 免税 手当 126 めんぜい てあて 126 menzei teate        
    127 Allocation 127 miǎnshuì é 127 免税 127 免税额 127 Allowance 127 Abono 127 Tolerancia 127 Zuschuss 127 Dodatek 127 Разрешение 127 Razresheniye 127 مخصص 127 mukhasas 127 भत्ता 127 bhatta 127 ਭੱਤਾ 127 bhatā 127 ভাতা 127 bhātā 127 手当 127 手当 127 てあて 127 teate        
    128 exonéré d'impôt 128 miǎnshuì 128 tax-free 128 免税 128 tax-free 128 livre de impostos 128 libre de impuestos 128 steuerfrei 128 wolne od podatku 128 не облагаемый налогом 128 ne oblagayemyy nalogom 128 معفاة من الضرائب 128 muefat min aldarayib 128 शुल्क माफ़ 128 shulk maaf 128 ਟੈਕਸ ਮੁਕਤ 128 ṭaikasa mukata 128 করমুক্ত 128 karamukta 128 無税 128 無税 128 むぜい 128 muzei        
    129 sans taxe 129 miǎnshuì 129 免税 129 免税 129 duty free 129 sem taxas 129 libre de impuestos 129 zollfrei 129 bezcłowy 129 безналоговая зона 129 beznalogovaya zona 129 معفاة من الرسوم الجمركية 129 muefat min alrusum aljumrukia 129 शुल्क मुक्त 129 shulk mukt 129 ਅਜ਼ਾਦ ਕਰ 129 azāda kara 129 শুল্কমুক্ত 129 śulkamukta 129 免税 129 免税 129 めんぜい 129 menzei        
    130 paradis fiscal 130 bìshuì tiāntáng 130 tax haven  130 避税天堂 130 tax haven 130 Paraíso fiscal 130 paraíso fiscal 130 Steuerparadies 130 raj podatkowy 130 налоговая гавань 130 nalogovaya gavan' 130 الملاذ الضريبي 130 almaladh aldaribiu 130 टैक्स हेवन 130 taiks hevan 130 ਟੈਕਸ ਹੈਵਨ 130 ṭaikasa haivana 130 তগফ 130 tagapha 130 タックスヘイブン 130 タックスヘイブン 130 タックスヘイブン 130 takkusuheibun
    131 Paradis fiscal 131 bìshuì tiāntáng 131 避税天堂 131 避税天堂 131 Tax haven 131 Paraíso fiscal 131 Paraíso fiscal 131 Steuerparadies 131 Raj podatkowy 131 Налоговая гавань 131 Nalogovaya gavan' 131 الملاذ الضريبي 131 almaladh aldaribiu 131 टैक्स हेवन 131 taiks hevan 131 ਟੈਕਸ ਹੈਵਨ 131 ṭaikasa haivana 131 তগফ 131 tagapha 131 タックスヘイブン 131 タックスヘイブン 131 タックスヘイブン 131 takkusuheibun        
    132  un endroit où les impôts sont bas et où les gens choisissent de vivre ou d'enregistrer officiellement leur entreprise parce que les impôts sont plus élevés dans leur propre pays 132  yīgè shuìshōu dī dì dìfāng, rénmen xuǎnzé jūzhù huò zhèngshì zhùcè gōngsī dì dìfāng, yīnwèi tāmen zìjǐ guójiā de shuì shōu gèng gāo 132  a place where taxes are low and where people choose to live or officially register their companies because taxes are higher in their own countries 132  一个税收低的地方,人们选择居住或正式注册公司的地方,因为他们自己国家的税收更高 132  a place where taxes are low and where people choose to live or officially register their companies because taxes are higher in their own countries 132  um lugar onde os impostos são baixos e onde as pessoas optam por morar ou registrar oficialmente suas empresas porque os impostos são mais altos em seus próprios países 132  un lugar donde los impuestos son bajos y donde las personas eligen vivir o registrar oficialmente sus empresas porque los impuestos son más altos en sus propios países 132  ein Ort, an dem die Steuern niedrig sind und wo die Menschen leben oder ihre Unternehmen offiziell registrieren, weil die Steuern in ihrem eigenen Land höher sind 132  miejsce, w którym podatki są niskie, a ludzie decydują się mieszkać lub oficjalnie zarejestrować swoje firmy, ponieważ w ich krajach podatki są wyższe 132  место, где налоги низкие и где люди предпочитают жить или официально регистрировать свои компании, потому что налоги в их собственных странах выше 132  mesto, gde nalogi nizkiye i gde lyudi predpochitayut zhit' ili ofitsial'no registrirovat' svoi kompanii, potomu chto nalogi v ikh sobstvennykh stranakh vyshe 132  مكان تكون فيه الضرائب منخفضة ويختار الناس العيش فيه أو تسجيل شركاتهم رسميًا لأن الضرائب أعلى في بلدانهم 132 makan takun fih aldarayib munkhafidat wayakhtar alnaas aleaysh fih 'aw tasjil sharikatihim rsmyan li'ana aldarayib 'aelaa fi buldanihim 132  एक ऐसी जगह जहां कर कम हैं और जहां लोग रहना पसंद करते हैं या आधिकारिक तौर पर अपनी कंपनियों को पंजीकृत करते हैं क्योंकि कर उनके अपने देशों में अधिक हैं 132  ek aisee jagah jahaan kar kam hain aur jahaan log rahana pasand karate hain ya aadhikaarik taur par apanee kampaniyon ko panjeekrt karate hain kyonki kar unake apane deshon mein adhik hain 132  ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਟੈਕਸ ਘੱਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਆਪਣੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਨੂੰ ਰਹਿਣ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸ ਵਧੇਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 132  ajihī jag'hā jithē ṭaikasa ghaṭa hudē hana atē jithē lōka āpaṇī kapanī'āṁ nū rahiṇa jāṁ adhikārata taura'tē rajisaṭara karana dī cōṇa karadē hana ki'uṅki unhāṁ dē āpaṇē dēśāṁ vica ṭaikasa vadhērē hudē hana 132  এমন একটি জায়গা যেখানে কর কম এবং যেখানে মানুষ বসবাস করতে পছন্দ করে বা আনুষ্ঠানিকভাবে তাদের কোম্পানি নিবন্ধন করে কারণ তাদের নিজস্ব দেশে কর বেশি 132  ēmana ēkaṭi jāẏagā yēkhānē kara kama ēbaṁ yēkhānē mānuṣa basabāsa karatē pachanda karē bā ānuṣṭhānikabhābē tādēra kōmpāni nibandhana karē kāraṇa tādēra nijasba dēśē kara bēśi 132  税金が低く、自国では税金が高いために人々が住むか、会社を正式に登録することを選択する場所 132 税金  低く 、 自国   税金  高い ため  人々  住む  、 会社  正式  登録 する こと  選択 する 場所 132 ぜいきん  ひくく 、 じこく   ぜいきん  たかい ため  ひとびと  すむ  、 いしゃ  せいしき  とうろく する こと  せんたく する ばしょ 132 zeikin ga hikuku , jikoku de wa zeikin ga takai tame ni hitobito ga sumu ka , kaisha o seishiki ni tōroku suru koto o sentaku suru basho
    133 Un endroit avec des impôts bas, où les gens choisissent de vivre ou d'enregistrer officiellement une entreprise parce que leur propre pays a des impôts plus élevés 133 yīgè dī dī dì dìfāng, rénmen xuǎnzé jūzhù huò zhèngshì zhùcè gōngsī dì dìfāng, yīnwèi tāmen zìjǐ guójiā de yánzhòng péngzhàng 133 一个税收低的地方,人们选择居住或正式注册公司的地方,因为他们自己国家的税收更高 133 一个低低的地方,人们选择居住或正式注册公司的地方,因为他们自己国家的严重膨 133 A place with low taxes, where people choose to live or formally register a company because their own country has higher taxes 133 Um lugar com impostos baixos, onde as pessoas optam por morar ou registrar formalmente uma empresa porque seu próprio país tem impostos mais altos 133 Un lugar con impuestos bajos, donde las personas eligen vivir o registrar formalmente una empresa porque su propio país tiene impuestos más altos. 133 Ein Ort mit niedrigen Steuern, an dem Menschen leben oder ein Unternehmen formell registrieren, weil ihr eigenes Land höhere Steuern hat 133 Miejsce z niskimi podatkami, w którym ludzie decydują się mieszkać lub formalnie zarejestrować firmę, ponieważ ich kraj ma wyższe podatki 133 Место с низкими налогами, где люди предпочитают жить или официально зарегистрировать компанию, потому что в их собственной стране более высокие налоги. 133 Mesto s nizkimi nalogami, gde lyudi predpochitayut zhit' ili ofitsial'no zaregistrirovat' kompaniyu, potomu chto v ikh sobstvennoy strane boleye vysokiye nalogi. 133 مكان به ضرائب منخفضة ، حيث يختار الناس العيش أو تسجيل شركة رسميًا لأن بلادهم تفرض ضرائب أعلى 133 makan bih darayib munkhafidat , hayth yakhtar alnaas aleaysh 'aw tasjil sharikat rsmyan li'ana biladahum tafrid darayib 'aelaa 133 कम करों वाला एक स्थान, जहां लोग रहना चुनते हैं या औपचारिक रूप से एक कंपनी पंजीकृत करते हैं क्योंकि उनके अपने देश में उच्च कर हैं 133 kam karon vaala ek sthaan, jahaan log rahana chunate hain ya aupachaarik roop se ek kampanee panjeekrt karate hain kyonki unake apane desh mein uchch kar hain 133 ਘੱਟ ਟੈਕਸਾਂ ਵਾਲਾ ਸਥਾਨ, ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਰਹਿਣ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਟੈਕਸ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 133 ghaṭa ṭaikasāṁ vālā sathāna, jithē lōka kisē kapanī nū rahiṇa jāṁ rasamī taura'tē rajisaṭara karana dī cōṇa karadē hana ki'uṅki unhāṁ dē āpaṇē dēśa vica vadhērē ṭaikasa hudē hana 133 কম ট্যাক্স সহ একটি জায়গা, যেখানে মানুষ বসবাস করতে বা আনুষ্ঠানিকভাবে একটি কোম্পানিকে নিবন্ধন করতে পছন্দ করে কারণ তাদের নিজস্ব দেশে কর বেশি 133 kama ṭyāksa saha ēkaṭi jāẏagā, yēkhānē mānuṣa basabāsa karatē bā ānuṣṭhānikabhābē ēkaṭi kōmpānikē nibandhana karatē pachanda karē kāraṇa tādēra nijasba dēśē kara bēśi 133 自国の税金が高いために、人々が住むか、正式に会社を登録することを選択する、税金の低い場所 133 自国  税金  高い ため  、 人々  住む  、 正式  会社  登録 する こと  選択 する 、 税金  低い 場所 133 じこく  ぜいきん  たかい ため  、 ひとびと  すむ  、 せいしき  かいしゃ  とうろく する こと  せんたく する 、 ぜいきん  ひくい ばしょ 133 jikoku no zeikin ga takai tame ni , hitobito ga sumu ka , seishiki ni kaisha o tōroku suru koto o sentaku suru , zeikin no hikui basho        
    134 Paradis fiscaux (taux d'imposition bas où les gens sont prêts à vivre ou à enregistrer des entreprises) 134 bìshuì tiāntáng (rénmen yuànyì jūzhù huò zhùcè gōngsī de dī shuìlǜ) 134 Tax havens (low tax rates where people are willing to live or register companies) 134 避税天堂(人们愿意居住或注册公司的低税率) 134 Tax havens (low tax rates where people are willing to live or register companies) 134 Paraísos fiscais (baixas taxas de impostos onde as pessoas estão dispostas a morar ou registrar empresas) 134 Paraísos fiscales (tasas impositivas bajas donde las personas están dispuestas a vivir o registrar empresas) 134 Steueroasen (niedrige Steuersätze, wo Menschen leben wollen oder Firmen eintragen wollen) 134 Raje podatkowe (niskie stawki podatkowe, w których ludzie chcą mieszkać lub rejestrować firmy) 134 Налоговые убежища (низкие налоговые ставки, когда люди хотят жить или регистрировать компании) 134 Nalogovyye ubezhishcha (nizkiye nalogovyye stavki, kogda lyudi khotyat zhit' ili registrirovat' kompanii) 134 الملاذات الضريبية (معدلات ضريبية منخفضة حيث يرغب الناس في العيش أو تسجيل الشركات) 134 almaladhat aldaribia (mueadalat daribiat munkhafidat hayth yarghab alnaas fi aleaysh 'aw tasjil alsharikati) 134 टैक्स हेवन (कम कर दरें जहां लोग रहने या कंपनियों को पंजीकृत करने के इच्छुक हैं) 134 taiks hevan (kam kar daren jahaan log rahane ya kampaniyon ko panjeekrt karane ke ichchhuk hain) 134 ਟੈਕਸ ਹੈਵਨਸ (ਘੱਟ ਟੈਕਸ ਦਰਾਂ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਰਹਿਣ ਜਾਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਛੁਕ ਹਨ) 134 ṭaikasa haivanasa (ghaṭa ṭaikasa darāṁ jithē lōka rahiṇa jāṁ kapanī'āṁ rajisaṭara karana dē ichuka hana) 134 ট্যাক্স হেভেন (কম ট্যাক্স রেট যেখানে মানুষ বসবাস করতে বা কোম্পানি নিবন্ধন করতে ইচ্ছুক) 134 ṭyāksa hēbhēna (kama ṭyāksa rēṭa yēkhānē mānuṣa basabāsa karatē bā kōmpāni nibandhana karatē icchuka) 134 タックスヘイブン(人々が住むか会社を登録することをいとわない低税率) 134 タックスヘイブン ( 人々  住む  会社  登録 する こと  いとわない  税率 ) 134 タックスヘイブン ( ひとびと  すむ  かいしゃ  とうろく する こと  いとわない てい ぜいりつ ) 134 takkusuheibun ( hitobito ga sumu ka kaisha o tōroku suru koto o itowanai tei zeiritsu )
    135 Paradis fiscaux (taux d'imposition bas où les gens sont prêts à vivre ou à enregistrer des entreprises) 135 bìshuì de, bìshuì gǎng (gè rén yuànyì jūzhù huò zhùcè gōngsī de dī chuàngyè dìfāng) 135 避税地,避税港(人们愿意居住或注册公司的 低率地方) 135 避税地,避税港(个人愿意居住或注册公司的低创业地方) 135 Tax havens (low tax rates where people are willing to live or register companies) 135 Paraísos fiscais (baixas taxas de impostos onde as pessoas estão dispostas a morar ou registrar empresas) 135 Paraísos fiscales (tasas impositivas bajas donde las personas están dispuestas a vivir o registrar empresas) 135 Steueroasen (niedrige Steuersätze, wo Menschen leben wollen oder Firmen eintragen wollen) 135 Raje podatkowe (niskie stawki podatkowe, w których ludzie chcą mieszkać lub rejestrować firmy) 135 Налоговые убежища (низкие налоговые ставки, когда люди хотят жить или регистрировать компании) 135 Nalogovyye ubezhishcha (nizkiye nalogovyye stavki, kogda lyudi khotyat zhit' ili registrirovat' kompanii) 135 الملاذات الضريبية (معدلات ضريبية منخفضة حيث يرغب الناس في العيش أو تسجيل الشركات) 135 almaladhat aldaribia (mueadalat daribiat munkhafidat hayth yarghab alnaas fi aleaysh 'aw tasjil alsharikati) 135 टैक्स हेवन (कम कर दरें जहां लोग रहने या कंपनियों को पंजीकृत करने के इच्छुक हैं) 135 taiks hevan (kam kar daren jahaan log rahane ya kampaniyon ko panjeekrt karane ke ichchhuk hain) 135 ਟੈਕਸ ਹੈਵਨਸ (ਘੱਟ ਟੈਕਸ ਦਰਾਂ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਰਹਿਣ ਜਾਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਛੁਕ ਹਨ) 135 ṭaikasa haivanasa (ghaṭa ṭaikasa darāṁ jithē lōka rahiṇa jāṁ kapanī'āṁ rajisaṭara karana dē ichuka hana) 135 ট্যাক্স হেভেন (কম ট্যাক্স রেট যেখানে মানুষ বসবাস করতে বা কোম্পানি নিবন্ধন করতে ইচ্ছুক) 135 ṭyāksa hēbhēna (kama ṭyāksa rēṭa yēkhānē mānuṣa basabāsa karatē bā kōmpāni nibandhana karatē icchuka) 135 タックスヘイブン(人々が住むか会社を登録することをいとわない低税率) 135 タックスヘイブン ( 人々  住む  会社  登録 する こと  いとわない  税率 ) 135 タックスヘイブン ( ひとびと  すむ  かいしゃ  とうろく する こと  いとわない てい ぜいりつ ) 135 takkusuheibun ( hitobito ga sumu ka kaisha o tōroku suru koto o itowanai tei zeiritsu )        
    136 Taxi 136 chūzū chē 136 taxi 136 出租车 136 taxi 136 Táxi 136 taxi 136 Taxi 136 Taxi 136 такси 136 taksi 136 سيارة اجره 136 sayaarat ajirih 136 टैक्सी 136 taiksee 136 ਟੈਕਸੀ 136 ṭaikasī 136 ট্যাক্সি 136 ṭyāksi 136 タクシー 136 タクシー 136 タクシー 136 takushī
    137 Taxi 137 yòu 137 出租 137 137 taxi 137 Táxi 137 taxi 137 Taxi 137 Taxi 137 такси 137 taksi 137 سيارة اجره 137 sayaarat ajirih 137 टैक्सी 137 taiksee 137 ਟੈਕਸੀ 137 ṭaikasī 137 ট্যাক্সি 137 ṭyāksi 137 タクシー 137 タクシー 137 タクシー 137 takushī        
    138 également 138 hái 138 also  138 138 also 138 tb 138 además 138 Auch 138 także 138 также 138 takzhe 138 أيضا 138 'aydan 138 भी 138 bhee 138 ਵੀ 138 138 এছাড়াও 138 ēchāṛā'ō 138 また 138 また 138 また 138 mata        
    139 taxi 139 chūzū chē 139 cab 139 出租车 139 cab 139 táxi 139 taxi 139 Taxi 139 taksówka 139 такси 139 taksi 139 سيارة أجرة 139 sayaarat 'ujra 139 टैक्सी 139 taiksee 139 ਕੈਬ 139 kaiba 139 ট্যাক্সি 139 ṭyāksi 139 タクシー 139 タクシー 139 タクシー 139 takushī
    140 Taxi 140 yòu 140 出租 140 140 taxi 140 Táxi 140 taxi 140 Taxi 140 Taxi 140 такси 140 taksi 140 سيارة اجره 140 sayaarat ajirih 140 टैक्सी 140 taiksee 140 ਟੈਕਸੀ 140 ṭaikasī 140 ট্যাক্সি 140 ṭyāksi 140 タクシー 140 タクシー 140 タクシー 140 takushī        
    141 taxi 141 chūzū chē 141 taxi-cab 141 出租车 141 taxi-cab 141 táxi 141 Taxi 141 Taxi 141 taksówka 141 такси 141 taksi 141 سيارة اجرة 141 sayaarat ajira 141 टैक्सी केब 141 taiksee keb 141 ਟੈਕਸੀ-ਕੈਬ 141 ṭaikasī-kaiba 141 ট্যাক্সি ক্যাব 141 ṭyāksi kyāba 141 タクシー 141 タクシー 141 タクシー 141 takushī
    142 Taxi 142 yòu 142 出租 142 142 taxi 142 Táxi 142 taxi 142 Taxi 142 Taxi 142 такси 142 taksi 142 سيارة اجره 142 sayaarat ajirih 142 टैक्सी 142 taiksee 142 ਟੈਕਸੀ 142 ṭaikasī 142 ট্যাক্সি 142 ṭyāksi 142 タクシー 142 タクシー 142 タクシー 142 takushī        
    143  une voiture avec chauffeur que vous payez pour vous emmener quelque part. 143  dài sījī de qìchē, nǐ fù qián dài nǐ qù mǒu gè dìfāng. 143  a car with a driver that you pay to take you somewhere.  143  带司机的汽车,你付钱带你去某个地方。 143  a car with a driver that you pay to take you somewhere. 143  um carro com motorista que você paga para levá-lo a algum lugar. 143  un coche con conductor que pagas para llevarte a alguna parte. 143  ein Auto mit einem Fahrer, den Sie bezahlen, um Sie irgendwohin zu bringen. 143  samochód z kierowcą, za który płacisz, żeby cię gdzieś zabrał. 143  автомобиль с водителем, которому вы платите, чтобы отвезти вас куда-нибудь. 143  avtomobil' s voditelem, kotoromu vy platite, chtoby otvezti vas kuda-nibud'. 143  سيارة بسائق تدفعها لتأخذك إلى مكان ما. 143 sayaarat bisayiq tadfaeuha litakhudhak 'iilaa makan ma. 143  एक ड्राइवर के साथ एक कार जिसे आप कहीं ले जाने के लिए भुगतान करते हैं। 143  ek draivar ke saath ek kaar jise aap kaheen le jaane ke lie bhugataan karate hain. 143  ਇੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਾਰ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ. 143  ika ḍarā'īvara dē nāla ika kāra jisadā tusīṁ bhugatāna karadē hō tuhānū kitē lai jāṇa la'ī. 143  ড্রাইভারের সাথে একটি গাড়ি যা আপনাকে কোথাও নিয়ে যাওয়ার জন্য অর্থ প্রদান করে। 143  ḍrā'ibhārēra sāthē ēkaṭi gāṛi yā āpanākē kōthā'ō niẏē yā'ōẏāra jan'ya artha pradāna karē. 143  あなたがどこかにあなたを連れて行くためにあなたが支払うドライバーが付いている車。 143 あなた  どこ   あなた  連れて行く ため  あなた  支払う ドライバー  付いている  。 143 あなた  どこ   あなた  つれていく ため  あなた  しはらう ドライバー  いている くるま 。 143 anata ga doko ka ni anata o tsureteiku tame ni anata ga shiharau doraibā ga tsuiteiru kuruma .
    144 Voiture avec chauffeur, vous payez pour vous emmener quelque part. 144 Dài sījī de qìchē, nǐ fù qián dài nǐ qù mǒu gè dìfāng. 144 带司机的汽车,你付钱带你去某个地方。 144 带司机的汽车,你付钱带你去某个地方。 144 Car with the driver, you pay to take you somewhere. 144 Carro com motorista, você paga para levá-lo a algum lugar. 144 Coche con conductor, pagas para llevarte a alguna parte. 144 Auto mit Fahrer, Sie zahlen, um Sie irgendwohin zu bringen. 144 Samochód z kierowcą, płacisz, żeby cię gdzieś zawieźć. 144 Автомобиль с водителем, вы платите, чтобы вас куда-то отвезли. 144 Avtomobil' s voditelem, vy platite, chtoby vas kuda-to otvezli. 144 سيارة مع السائق ، تدفعه ليأخذك إلى مكان ما. 144 sayaarat mae alsaayiq , tadfaeuh liakhudhak 'iilaa makan ma. 144 ड्राइवर के साथ कार, आप कहीं ले जाने के लिए भुगतान करते हैं। 144 draivar ke saath kaar, aap kaheen le jaane ke lie bhugataan karate hain. 144 ਡਰਾਈਵਰ ਦੇ ਨਾਲ ਕਾਰ, ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ. 144 Ḍarā'īvara dē nāla kāra, tusīṁ tuhānū kitē lai jāṇa la'ī bhugatāna karadē hō. 144 ড্রাইভারের সাথে গাড়ি, আপনাকে কোথাও নিয়ে যাওয়ার জন্য অর্থ প্রদান করে। 144 Ḍrā'ibhārēra sāthē gāṛi, āpanākē kōthā'ō niẏē yā'ōẏāra jan'ya artha pradāna karē. 144 運転手付きの車、あなたはどこかにあなたを連れて行くために支払います。 144 運転 手付き   、 あなた  どこ   あなた  連れて行く ため  支払います 。 144 うんてん てつき  くるま 、 あなた  どこ   あなた  つれていく ため  しはらいます 。 144 unten tetsuki no kuruma , anata wa doko ka ni anata o tsureteiku tame ni shiharaimasu .        
    145 Les taxis ont généralement des compteurs qui indiquent combien d'argent vous devez payer 145 Chūzū chē tōngcháng yǒu jìjià qì xiǎnshì nín xūyào zhīfù duōshǎo qián 145 Taxis usually have meters which show how much money you have to pay 145 出租车通常有计价器显示您需要支付多少钱 145 Taxis usually have meters which show how much money you have to pay 145 Os táxis geralmente têm medidores que mostram quanto dinheiro você tem que pagar 145 Los taxis suelen tener taxímetros que muestran cuánto dinero tienes que pagar. 145 Taxis haben normalerweise Zähler, die anzeigen, wie viel Geld Sie zahlen müssen 145 Taksówki zwykle mają liczniki, które pokazują, ile pieniędzy musisz zapłacić 145 В такси обычно есть счетчики, показывающие, сколько денег вы должны заплатить. 145 V taksi obychno yest' schetchiki, pokazyvayushchiye, skol'ko deneg vy dolzhny zaplatit'. 145 عادة ما تحتوي سيارات الأجرة على عدادات توضح مقدار الأموال التي يتعين عليك دفعها 145 eadatan ma tahtawi sayaarat al'ujrat ealaa eadaadat tuadih miqdar al'amwal alati yataeayan ealayk dafeuha 145 टैक्सियों में आमतौर पर मीटर होते हैं जो दिखाते हैं कि आपको कितना पैसा देना है 145 taiksiyon mein aamataur par meetar hote hain jo dikhaate hain ki aapako kitana paisa dena hai 145 ਟੈਕਸੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਮੀਟਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਦੇਣੇ ਪੈਣਗੇ 145 Ṭaikasī'āṁ vica āma taura tē mīṭara hudē hana jō dikhā'undē hana ki tuhānū kinē paisē dēṇē paiṇagē 145 ট্যাক্সিগুলিতে সাধারণত মিটার থাকে যা দেখায় যে আপনাকে কত টাকা দিতে হবে 145 Ṭyāksigulitē sādhāraṇata miṭāra thākē yā dēkhāẏa yē āpanākē kata ṭākā ditē habē 145 タクシーには通常、あなたが支払わなければならない金額を示すメーターがあります 145 タクシー   通常 、 あなた  支払わなければならない 金額  示す メーター  あります 145 タクシー   つうじょう 、 あなた  しはらわなければならない きんがく  しめす ーター  あります 145 takushī ni wa tsūjō , anata ga shiharawanakerebanaranai kingaku o shimesu mētā ga arimasu
    146 Les taxis ont généralement un compteur qui indique combien vous devez payer 146 tōngcháng yǒu jìjià qì, xiǎnshì nín xūyào zhīfù duōshǎo qián 146 出租车通常有计价器,显示您需要支付多少 146 通常有计价器,显示您需要支付多少钱 146 Taxis usually have a meter that shows how much you need to pay 146 Os táxis geralmente têm um taxímetro que mostra quanto você precisa pagar 146 Los taxis suelen tener un taxímetro que muestra cuánto debe pagar 146 Taxis haben normalerweise einen Zähler, der anzeigt, wie viel Sie bezahlen müssen 146 Taksówki zwykle mają licznik, który pokazuje, ile trzeba zapłacić 146 В такси обычно есть счетчик, показывающий, сколько вам нужно заплатить. 146 V taksi obychno yest' schetchik, pokazyvayushchiy, skol'ko vam nuzhno zaplatit'. 146 عادة ما تحتوي سيارات الأجرة على عداد يوضح المبلغ الذي يتعين عليك دفعه 146 eadatan ma tahtawi sayaarat al'ujrat ealaa eidad yuadih almablagh aladhi yataeayan ealayk dafeuh 146 टैक्सियों में आमतौर पर एक मीटर होता है जो दिखाता है कि आपको कितना भुगतान करना है 146 taiksiyon mein aamataur par ek meetar hota hai jo dikhaata hai ki aapako kitana bhugataan karana hai 146 ਟੈਕਸੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਮੀਟਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 146 ṭaikasī'āṁ vica āma taura tē ika mīṭara hudā hai jō dikhā'undā hai ki tuhānū kinī adā'igī karana dī zarūrata hai 146 ট্যাক্সিগুলিতে সাধারণত একটি মিটার থাকে যা দেখায় যে আপনাকে কত টাকা দিতে হবে 146 ṭyāksigulitē sādhāraṇata ēkaṭi miṭāra thākē yā dēkhāẏa yē āpanākē kata ṭākā ditē habē 146 タクシーには通常、支払う必要のある金額を示すメーターがあります 146 タクシー   通常 、 支払う 必要  ある 金額  示す メーター  あります 146 タクシー   つうじょう 、 しはらう ひつよう  ある きんがく  しめす メーター  あります 146 takushī ni wa tsūjō , shiharau hitsuyō no aru kingaku o shimesu mētā ga arimasu        
    147 Taxi 147 chūzū chē 147 Taxi 147 出租车 147 Taxi 147 Táxi 147 Taxi 147 Taxi 147 Taxi 147 Такси 147 Taksi 147 سيارة اجره 147 sayaarat ajirih 147 टैक्सी 147 taiksee 147 ਟੈਕਸੀ 147 ṭaikasī 147 ট্যাক্সি 147 ṭyāksi 147 タクシー 147 タクシー 147 タクシー 147 takushī        
    148 Taxi 148 chūzū qìchē; jìchéngchē; dí shì 148 出租汽车;计程车;的士 148 出租汽车;计程车;的士 148 Taxi 148 Táxi 148 Taxi 148 Taxi 148 Taxi 148 Такси 148 Taksi 148 سيارة اجره 148 sayaarat ajirih 148 टैक्सी 148 taiksee 148 ਟੈਕਸੀ 148 ṭaikasī 148 ট্যাক্সি 148 ṭyāksi 148 タクシー 148 タクシー 148 タクシー 148 takushī        
    149  un chauffeur de taxi 149  chūzū chē sījī/chéng chē 149  a taxi driver/ride 149  出租车司机/乘车 149  a taxi driver/ride 149  um motorista de táxi / carona 149  un taxista / paseo 149  ein Taxifahrer/Fahrt 149  taksówkarz/przejazd 149  таксист / поездка 149  taksist / poyezdka 149  سائق تاكسي / ركوب 149 sayiq taksiun / rukub 149  एक टैक्सी चालक/सवारी 149  ek taiksee chaalak/savaaree 149  ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਡਰਾਈਵਰ/ਸਵਾਰੀ 149  ika ṭaikasī ḍarā'īvara/savārī 149  একজন ট্যাক্সি ড্রাইভার/রাইড 149  ēkajana ṭyāksi ḍrā'ibhāra/rā'iḍa 149  タクシー運転手/乗車 149 タクシー 運転手 / 乗車 149 タクシー うんてんしゅ / じょうしゃ 149 takushī untenshu / jōsha
    150 Chauffeur de taxi/trajet 150 chūzū chē sījī/chéng chē 150 出租司机/ 150 出租车司机/乘车 150 Taxi driver/ride 150 Motorista / carona de táxi 150 Conductor de taxi / viaje 150 Taxifahrer/Fahrt 150 Taksówkarz/przejażdżka 150 Водитель такси / поездка 150 Voditel' taksi / poyezdka 150 سائق تاكسي / ركوب 150 sayiq taksiun / rukub 150 टैक्सी चालक/सवारी 150 taiksee chaalak/savaaree 150 ਟੈਕਸੀ ਡਰਾਈਵਰ/ਸਵਾਰੀ 150 ṭaikasī ḍarā'īvara/savārī 150 ট্যাক্সি ড্রাইভার/রাইড 150 ṭyāksi ḍrā'ibhāra/rā'iḍa 150 タクシー運転手/乗車 150 タクシー 運転手 / 乗車 150 タクシー うんてんしゅ / じょうしゃ 150 takushī untenshu / jōsha        
    151 Chauffeur de taxi ; déplacements en taxi 151 chūzū chē sījī; chéng chūzū chē lǚxíng 151 Taxi driver; travel by taxi 151 出租车司机;乘出租车旅行 151 Taxi driver; travel by taxi 151 Motorista de táxi; viagem de táxi 151 Conductor de taxi; viaje en taxi 151 Taxifahrer; Fahrt mit dem Taxi 151 Taksówkarz; podróż taksówką 151 Водитель такси; поездка на такси 151 Voditel' taksi; poyezdka na taksi 151 سائق تاكسي ؛ يسافر بسيارة أجرة 151 sayiq taksiun ; yusafir bisayaarat 'ujra 151 टैक्सी चालक; टैक्सी से यात्रा 151 taiksee chaalak; taiksee se yaatra 151 ਟੈਕਸੀ ਡਰਾਈਵਰ; ਟੈਕਸੀ ਦੁਆਰਾ ਯਾਤਰਾ ਕਰੋ 151 ṭaikasī ḍarā'īvara; ṭaikasī du'ārā yātarā karō 151 ট্যাক্সি চালক; ট্যাক্সিতে ভ্রমণ 151 ṭyāksi cālaka; ṭyāksitē bhramaṇa 151 タクシー運転手;タクシーで旅行 151 タクシー 運転手 ; タクシー  旅行 151 タクシー うんてんしゅ ; タクシー  りょこう 151 takushī untenshu ; takushī de ryokō
    152 Chauffeur de taxi ; déplacements en taxi 152 chūzū qìchē sījī; dāchéng chūxíng 152 出租汽车司机; 乘出租车出行 152 出租汽车司机;搭乘出行 152 Taxi driver; travel by taxi 152 Motorista de táxi; viagem de táxi 152 Conductor de taxi; viaje en taxi 152 Taxifahrer; Fahrt mit dem Taxi 152 Taksówkarz; podróż taksówką 152 Водитель такси; поездка на такси 152 Voditel' taksi; poyezdka na taksi 152 سائق تاكسي ؛ يسافر بسيارة أجرة 152 sayiq taksiun ; yusafir bisayaarat 'ujra 152 टैक्सी चालक; टैक्सी से यात्रा 152 taiksee chaalak; taiksee se yaatra 152 ਟੈਕਸੀ ਡਰਾਈਵਰ; ਟੈਕਸੀ ਦੁਆਰਾ ਯਾਤਰਾ ਕਰੋ 152 ṭaikasī ḍarā'īvara; ṭaikasī du'ārā yātarā karō 152 ট্যাক্সি চালক; ট্যাক্সিতে ভ্রমণ 152 ṭyāksi cālaka; ṭyāksitē bhramaṇa 152 タクシー運転手;タクシーで旅行 152 タクシー 運転手 ; タクシー  旅行 152 タクシー うんてんしゅ ; タクシー  りょこう 152 takushī untenshu ; takushī de ryokō        
    153 Dix jours 153 xún 153 153 153 ten days 153 dez dias 153 diez días 153 zehn Tage 153 dziesięć dni 153 десять дней 153 desyat' dney 153 عشرة أيام 153 eashrat 'ayaam 153 दस दिन 153 das din 153 ਦਸ ਦਿਨ 153 dasa dina 153 দশ দিন 153 daśa dina 153 十日 153   153 じゅう にち 153  nichi        
    154 un 154 dān 154 154 154 one 154 1 154 uno 154 eins 154 jeden 154 один 154 odin 154 واحد 154 wahid 154 एक 154 ek 154 ਇੱਕ 154 ika 154 এক 154 ēka 154 154 154 いち 154 ichi        
    155 Nous ferions mieux de prendre un taxi 155 wǒmen zuì hǎo zuò chūzū chē 155 We’d better take a taxi 155 我们最好坐出租车 155 We’d better take a taxi 155 É melhor pegar um táxi 155 Será mejor que tomemos un taxi 155 Wir nehmen besser ein Taxi 155 Lepiej weźmy taksówkę? 155 Нам лучше взять такси 155 Nam luchshe vzyat' taksi 155 من الأفضل أن نأخذ سيارة أجرة 155 min al'afdal 'an nakhudh sayaarat 'ujra 155 बेहतर होगा कि हम टैक्सी लें 155 behatar hoga ki ham taiksee len 155 ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣਾ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 155 asīṁ ṭaikasī laiṇā bihatara samajhadē hāṁ 155 আমরা একটি ট্যাক্সি নিতে ভাল 155 āmarā ēkaṭi ṭyāksi nitē bhāla 155 タクシーを利用したほうがいいです 155 タクシー  利用 した ほう  いいです 155 タクシー  りよう した ほう  いいです 155 takushī o riyō shita  ga īdesu
    156 Nous ferions mieux de prendre un taxi 156 wǒmen zuì hǎo zuò 156 我们最好坐出租 156 我们最好坐 156 We'd better take a taxi 156 É melhor pegarmos um taxi 156 Será mejor que tomemos un taxi 156 Wir nehmen besser ein Taxi 156 Lepiej weźmy taksówkę 156 Нам лучше взять такси 156 Nam luchshe vzyat' taksi 156 من الأفضل أن نأخذ سيارة أجرة 156 min al'afdal 'an nakhudh sayaarat 'ujra 156 बेहतर होगा कि हम टैक्सी लें 156 behatar hoga ki ham taiksee len 156 ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣਾ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 156 asīṁ ṭaikasī laiṇā bihatara samajhadē hāṁ 156 আমরা একটি ট্যাক্সি নিতে ভাল 156 āmarā ēkaṭi ṭyāksi nitē bhāla 156 タクシーを利用したほうがいいです 156 タクシー  利用 した ほう  いいです 156 タクシー  りよう した ほう  いいです 156 takushī o riyō shita  ga īdesu        
    157 Nous ferions mieux de prendre un taxi 157 wǒmen zuì hǎo zuò chūzū chē 157 We'd better take a taxi 157 我们最好坐出租车 157 We'd better take a taxi 157 É melhor pegarmos um taxi 157 Será mejor que tomemos un taxi 157 Wir nehmen besser ein Taxi 157 Lepiej weźmy taksówkę 157 Нам лучше взять такси 157 Nam luchshe vzyat' taksi 157 من الأفضل أن نأخذ سيارة أجرة 157 min al'afdal 'an nakhudh sayaarat 'ujra 157 बेहतर होगा कि हम टैक्सी लें 157 behatar hoga ki ham taiksee len 157 ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣਾ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 157 asīṁ ṭaikasī laiṇā bihatara samajhadē hāṁ 157 আমরা একটি ট্যাক্সি নিতে ভাল 157 āmarā ēkaṭi ṭyāksi nitē bhāla 157 タクシーを利用したほうがいいです 157 タクシー  利用 した ほう  いいです 157 タクシー  りよう した ほう  いいです 157 takushī o riyō shita  ga īdesu
    158 Nous ferions mieux de prendre un taxi 158 wǒmen zuì hǎo chéng 158 我们最好乘出租 158 我们最好乘 158 We'd better take a taxi 158 É melhor pegarmos um taxi 158 Será mejor que tomemos un taxi 158 Wir nehmen besser ein Taxi 158 Lepiej weźmy taksówkę 158 Нам лучше взять такси 158 Nam luchshe vzyat' taksi 158 من الأفضل أن نأخذ سيارة أجرة 158 min al'afdal 'an nakhudh sayaarat 'ujra 158 बेहतर होगा कि हम टैक्सी लें 158 behatar hoga ki ham taiksee len 158 ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣਾ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 158 asīṁ ṭaikasī laiṇā bihatara samajhadē hāṁ 158 আমরা একটি ট্যাক্সি নিতে ভাল 158 āmarā ēkaṭi ṭyāksi nitē bhāla 158 タクシーを利用したほうがいいです 158 タクシー  利用 した ほう  いいです 158 タクシー  りよう した ほう  いいです 158 takushī o riyō shita  ga īdesu        
    159 aller 159 159 159 159 go 159 ir 159 Vamos 159 gehen 159 iść 159 идти 159 idti 159 اذهب 159 adhhab 159 जाओ 159 jao 159 ਜਾਣਾ 159 jāṇā 159 যাওয়া 159 yā'ōẏā 159 行く 159 行く 159 いく 159 iku        
    160 je suis rentré en taxi 160 wǒ zuò chūzū chē huí jiā 160 I came home by taxi 160 我坐出租车回家 160 I came home by taxi 160 Cheguei em casa de taxi 160 Llegué a casa en taxi 160 Ich bin mit dem Taxi nach Hause gekommen 160 Wróciłem do domu taksówką 160 Я приехал домой на такси 160 YA priyekhal domoy na taksi 160 عدت إلى المنزل بسيارة أجرة 160 eudt 'iilaa almanzil bisayaarat 'ujra 160 मैं टैक्सी से घर आया 160 main taiksee se ghar aaya 160 ਮੈਂ ਟੈਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਘਰ ਆਇਆ 160 maiṁ ṭaikasī rāhīṁ ghara ā'i'ā 160 আমি ট্যাক্সি করে বাসায় আসলাম 160 āmi ṭyāksi karē bāsāẏa āsalāma 160 タクシーで帰ってきました 160 タクシー  帰ってきました 160 タクシー  かえってきました 160 takushī de kaettekimashita        
    161 je prends un taxi pour rentrer 161 wǒ zuò huí jiā 161 我坐出租车回家 161 我坐回家 161 I take a taxi home 161 Eu pego um taxi para casa 161 Tomo un taxi a casa 161 Ich nehme ein Taxi nach Hause 161 biorę taksówkę do domu 161 Я беру такси домой 161 YA beru taksi domoy 161 أستقل سيارة أجرة إلى المنزل 161 'astaqilu sayaarat 'ujrat 'iilaa almanzil 161 मैं घर टैक्सी लेता हूँ 161 main ghar taiksee leta hoon 161 ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਘਰ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ 161 maiṁ ika ṭaikasī ghara lai jāndā hāṁ 161 আমি একটা ট্যাক্সি বাসায় নিয়ে যাই 161 āmi ēkaṭā ṭyāksi bāsāẏa niẏē yā'i 161 タクシーを家に持ち帰ります 161 タクシー    持ち帰ります 161 タクシー  いえ  もちかえります 161 takushī o ie ni mochikaerimasu        
    162 j'ai pris un taxi pour rentrer 162 wǒ zuò chūzū chē huí jiā 162 I took a taxi home 162 我坐出租车回家 162 I took a taxi home 162 Eu peguei um taxi para casa 162 Tomé un taxi a casa 162 Ich bin mit dem Taxi nach Hause gefahren 162 Wziąłem taksówkę do domu 162 Я взял такси домой 162 YA vzyal taksi domoy 162 أخذت سيارة أجرة إلى المنزل 162 'akhadhat sayaarat 'ujrat 'iilaa almanzil 162 मैं एक टैक्सी घर ले गया 162 main ek taiksee ghar le gaya 162 ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਘਰ ਲੈ ਗਿਆ 162 maiṁ ika ṭaikasī ghara lai gi'ā 162 আমি একটা ট্যাক্সি নিয়ে বাসায় গেলাম 162 āmi ēkaṭā ṭyāksi niẏē bāsāẏa gēlāma 162 タクシーを家に持ち帰りました 162 タクシー    持ち帰りました 162 タクシー  いえ  もちかえりました 162 takushī o ie ni mochikaerimashita        
    163 j'ai pris un taxi pour rentrer 163 wǒ shì zuò huí jiā de 163 我是坐出租车回 163 我是坐回家的 163 I took a taxi home 163 Eu peguei um taxi para casa 163 Tomé un taxi a casa 163 Ich bin mit dem Taxi nach Hause gefahren 163 Wziąłem taksówkę do domu 163 Я взял такси домой 163 YA vzyal taksi domoy 163 أخذت سيارة أجرة إلى المنزل 163 'akhadhat sayaarat 'ujrat 'iilaa almanzil 163 मैं एक टैक्सी घर ले गया 163 main ek taiksee ghar le gaya 163 ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਘਰ ਲੈ ਗਿਆ 163 maiṁ ika ṭaikasī ghara lai gi'ā 163 আমি একটা ট্যাক্সি নিয়ে বাসায় গেলাম 163 āmi ēkaṭā ṭyāksi niẏē bāsāẏa gēlāma 163 タクシーを家に持ち帰りました 163 タクシー    持ち帰りました 163 タクシー  いえ  もちかえりました 163 takushī o ie ni mochikaerimashita        
    164 Qin 164 qín 164 164 164 Qin 164 Qin 164 Qin 164 Qin 164 Qin 164 Цинь 164 Tsin' 164 تشين 164 tshin 164 किन 164 kin 164 ਕਿਨ 164 kina 164 কিন 164 kina 164 164 164 はた 164 hata        
    165 commander/héler/appeler un taxi 165 jiào chē/jiào chē/jiào chūzū chē 165 to order/hail/call a taxi  165 叫车/叫车/叫出租车 165 to order/hail/call a taxi 165 pedir / chamar / chamar um táxi 165 pedir / llamar / llamar a un taxi 165 ein Taxi bestellen/anrufen/rufen 165 zamówić / wezwać taksówkę 165 заказать / вызвать / вызвать такси 165 zakazat' / vyzvat' / vyzvat' taksi 165 لطلب / حائل / استدعاء سيارة أجرة 165 litalab / hayil / astidea' sayaarat 'ujra 165 टैक्सी ऑर्डर करने/ओला लेने/कॉल करने के लिए 165 taiksee ordar karane/ola lene/kol karane ke lie 165 ਆਰਡਰ/ਗੜੇ/ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਉ 165 āraḍara/gaṛē/ṭaikasī bulā'u 165 একটি ট্যাক্সি অর্ডার/শিলা/কল করতে 165 ēkaṭi ṭyāksi arḍāra/śilā/kala karatē 165 タクシーを注文/雹/電話する 165 タクシー  注文 /  / 電話 する 165 タクシー  ちゅうもん /  / でんわ する 165 takushī o chūmon /  / denwa suru        
    166 Appeler une voiture/appeler un taxi/appeler un taxi 166 jiào chē/jiào chē/jiào chē 166 叫车/叫车/叫出租 166 叫车/叫车/叫车 166 Call a car/call a taxi/call a taxi 166 Chame um carro / chame um táxi / chame um táxi 166 Llamar a un coche / llamar a un taxi / llamar a un taxi 166 Rufen Sie ein Auto/rufen Sie ein Taxi/rufen Sie ein Taxi 166 Zadzwoń po samochód / wezwij taksówkę / wezwij taksówkę 166 Вызвать машину / вызвать такси / вызвать такси 166 Vyzvat' mashinu / vyzvat' taksi / vyzvat' taksi 166 اتصل بسيارة / اتصل بسيارة أجرة / اتصل بسيارة أجرة 166 atasal bisayaarat / atasal bisayaarat 'ujrat / atasal bisayaarat 'ujra 166 कार बुलाओ/टैक्सी बुलाओ/टैक्सी बुलाओ 166 kaar bulao/taiksee bulao/taiksee bulao 166 ਇੱਕ ਕਾਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ/ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ/ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ 166 ika kāra nū kāla karō/ika ṭaikasī nū kāla karō/ika ṭaikasī nū kāla karō 166 গাড়ি ডাকুন/ট্যাক্সি ডাকুন/ট্যাক্সি ডাকুন 166 gāṛi ḍākuna/ṭyāksi ḍākuna/ṭyāksi ḍākuna 166 車を呼ぶ/タクシーを呼ぶ/タクシーを呼ぶ 166   呼ぶ / タクシー  呼ぶ / タクシー  呼ぶ 166 くるま  よぶ / タクシー  よぶ / タクシー  よぶ 166 kuruma o yobu / takushī o yobu / takushī o yobu        
    167 Demander/bonjour/appeler un taxi 167 wèn/nǐ hǎo/jiào chūzū chē 167 Ask/hello/call a taxi 167 问/你好/叫出租车 167 Ask/hello/call a taxi 167 Peça / olá / chame um táxi 167 Preguntar / hola / llamar a un taxi 167 Fragen/Hallo/ein Taxi rufen 167 Zapytaj/cześć/zadzwoń po taksówkę 167 Спросите / привет / вызовите такси 167 Sprosite / privet / vyzovite taksi 167 اسأل / مرحبًا / اتصل بسيارة أجرة 167 as'al / mrhban / atasal bisayaarat 'ujra 167 पूछो/नमस्ते/एक टैक्सी बुलाओ 167 poochho/namaste/ek taiksee bulao 167 ਪੁੱਛੋ/ਹੈਲੋ/ਟੈਕਸੀ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ 167 puchō/hailō/ṭaikasī nū kāla karō 167 জিজ্ঞাসা করুন/হ্যালো/একটি ট্যাক্সি কল করুন 167 jijñāsā karuna/hyālō/ēkaṭi ṭyāksi kala karuna 167 タクシーに聞く/こんにちは/電話する 167 タクシー  聞く / こんにちは / 電話 する 167 タクシー  きく / こんにちは / でんわ する 167 takushī ni kiku / konnichiha / denwa suru        
    168 Demander/bonjour/appeler un taxi 168 yào/zhāohū/jiào jiào 168 /招呼/叫出租车 168 要/招呼/叫叫 168 Ask/hello/call a taxi 168 Peça / olá / chame um táxi 168 Preguntar / hola / llamar a un taxi 168 Fragen/Hallo/ein Taxi rufen 168 Zapytaj/cześć/zadzwoń po taksówkę 168 Спросите / привет / вызовите такси 168 Sprosite / privet / vyzovite taksi 168 اسأل / مرحبًا / اتصل بسيارة أجرة 168 as'al / mrhban / atasal bisayaarat 'ujra 168 पूछो/नमस्ते/एक टैक्सी बुलाओ 168 poochho/namaste/ek taiksee bulao 168 ਪੁੱਛੋ/ਹੈਲੋ/ਟੈਕਸੀ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ 168 puchō/hailō/ṭaikasī nū kāla karō 168 জিজ্ঞাসা করুন/হ্যালো/একটি ট্যাক্সি কল করুন 168 jijñāsā karuna/hyālō/ēkaṭi ṭyāksi kala karuna 168 タクシーに聞く/こんにちは/電話する 168 タクシー  聞く / こんにちは / 電話 する 168 タクシー  きく / こんにちは / でんわ する 168 takushī ni kiku / konnichiha / denwa suru        
    169 dans certains endroits d'Afrique, un petit bus avec chauffeur que vous payez pour vous emmener quelque part. 169 zài fēizhōu de yīxiē dìfāng, yī liàng dài sījī de xiǎo bāshì nǐ fù qián dài nǐ qù mǒu gè dìfāng. 169 in some places in Africa, a small bus with a driver tliat you pay to take you somewhere. 169 在非洲的一些地方,一辆带司机的小巴士你付钱带你去某个地方。 169 in some places in Africa, a small bus with a driver tliat you pay to take you somewhere. 169 em alguns lugares da África, um pequeno ônibus com motorista que você paga para levá-lo a algum lugar. 169 en algunos lugares de África, un pequeño autobús con conductor que pagas para llevarte a algún lugar. 169 An manchen Orten in Afrika fährt ein kleiner Bus mit Fahrer gegen Bezahlung irgendwo hin. 169 w niektórych miejscach w Afryce mały autobus z kierowcą, za który płacisz, żeby cię gdzieś zabrać. 169 в некоторых местах в Африке небольшой автобус с водителем, за которым вы платите, чтобы вас куда-то отвезти. 169 v nekotorykh mestakh v Afrike nebol'shoy avtobus s voditelem, za kotorym vy platite, chtoby vas kuda-to otvezti. 169 في بعض الأماكن في إفريقيا ، تدفع حافلة صغيرة بسائقها لتأخذك إلى مكان ما. 169 fi baed al'amakin fi 'iifriqia , tadfae hafilat saghirat bisayiqiha litakhudhak 'iilaa makan ma. 169 अफ्रीका में कुछ जगहों पर, ड्राइवर के साथ एक छोटी बस जिसे आप कहीं ले जाने के लिए भुगतान करते हैं। 169 aphreeka mein kuchh jagahon par, draivar ke saath ek chhotee bas jise aap kaheen le jaane ke lie bhugataan karate hain. 169 ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਥਾਵਾਂ ਤੇ, ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਬੱਸ ਜਿਸਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. 169 apharīkā vica kujha thāvāṁ tē, ika chōṭī jihī basa jisadā ḍarā'īvara tulanā karadā hai tuhānū kisē jag'hā lijāṇa la'ī bhugatāna karadā hai. 169 আফ্রিকার কিছু জায়গায়, ছোট্ট একটি বাসের চালক যা আপনাকে অর্থ প্রদান করে আপনাকে কোথাও নিয়ে যেতে। 169 āphrikāra kichu jāẏagāẏa, chōṭṭa ēkaṭi bāsēra cālaka yā āpanākē artha pradāna karē āpanākē kōthā'ō niẏē yētē. 169 アフリカのいくつかの場所では、どこかに連れて行くためにあなたが支払う運転手付きの小さなバスがあります。 169 アフリカ  いくつ   場所   、 どこ   連れて行く ため  あなた  支払う  手付き  小さな バス  あります 。 169 アフリカ  いくつ   ばしょ   、 どこ   つれていく ため  あなた  しはら うんてん てつき  ちいさな バス  あります 。 169 afurika no ikutsu ka no basho de wa , doko ka ni tsureteiku tame ni anata ga shiharau unten tetsuki no chīsana basu ga arimasu .        
    170 Dans certaines régions d'Afrique, un petit bus avec chauffeur, vous payez pour vous emmener quelque part 170 Zài fēizhōu de yīxiē dìfāng, shuōhuà dài sījī de xiǎo bāshì nǐ fù qián dài nǐ qù mǒu gè dìfāng 170 在非洲的一些地方,一辆带司机的小巴士你付钱带你去某个地方 170 在非洲的一些地方,说话带司机的小巴士你付钱带你去某个地方 170 In some parts of Africa, a small bus with a driver, you pay to take you somewhere 170 Em algumas partes da África, um pequeno ônibus com motorista, você paga para levá-lo a algum lugar 170 En algunas partes de África, un pequeño autobús con conductor, pagas para llevarte a algún lugar. 170 In einigen Teilen Afrikas gibt es einen kleinen Bus mit Fahrer, den Sie gegen Bezahlung irgendwo hinbringen 170 W niektórych częściach Afryki mały busik z kierowcą płacisz, żeby cię gdzieś zawieźć 170 В некоторых частях Африки небольшой автобус с водителем, вы платите, чтобы куда-то вас отвезти. 170 V nekotorykh chastyakh Afriki nebol'shoy avtobus s voditelem, vy platite, chtoby kuda-to vas otvezti. 170 في بعض أجزاء إفريقيا ، حافلة صغيرة مع سائق ، تدفع مقابل نقلك إلى مكان ما 170 fi baed 'ajza' 'iifriqia , hafilat saghirat mae sayiq , tudfae muqabil naqlik 'iilaa makan ma 170 अफ्रीका के कुछ हिस्सों में, एक ड्राइवर के साथ एक छोटी बस, आप आपको कहीं ले जाने के लिए भुगतान करते हैं 170 aphreeka ke kuchh hisson mein, ek draivar ke saath ek chhotee bas, aap aapako kaheen le jaane ke lie bhugataan karate hain 170 ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਬੱਸ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 170 Apharīkā dē kujha hisi'āṁ vica, ika ḍarā'īvara vālī ika chōṭī jihī basa, tuhānū kitē lai jāṇa la'ī bhugatāna karadī hai 170 আফ্রিকার কিছু অংশে, ড্রাইভার সহ একটি ছোট বাস, আপনাকে কোথাও নিয়ে যাওয়ার জন্য অর্থ প্রদান করে 170 Āphrikāra kichu anśē, ḍrā'ibhāra saha ēkaṭi chōṭa bāsa, āpanākē kōthā'ō niẏē yā'ōẏāra jan'ya artha pradāna karē 170 アフリカの一部の地域では、運転手付きの小さなバスで、どこかに連れて行くためにお金を払っています 170 アフリカ  一部  地域   、 運転 手付き  小さな バス  、 どこ   連れて行く ため  お金  払っています 170 アフリカ  いちぶ  ちいき   、 うんてん てつき  ちいさな バス  、 どこ   つれていく ため  おかね  はらっています 170 afurika no ichibu no chīki de wa , unten tetsuki no chīsana basu de , doko ka ni tsureteiku tame ni okane o haratteimasu        
    171 Les taxis ont généralement des itinéraires fixes et s'arrêtent là où les passagers doivent monter ou descendre. 171 chūzū chē tōngcháng yǒu gùdìng de lùxiàn, bìng zài chéngkè xūyào shàng chē huò xià chē dì dìfāng tíngkào. 171 Taxis usually have fixed routes and stop wherever passengers need to get on or off. 171 出租车通常有固定的路线,并在乘客需要上车或下车的地方停靠。 171 Taxis usually have fixed routes and stop wherever passengers need to get on or off. 171 Os táxis geralmente têm rotas fixas e param onde os passageiros precisam entrar ou sair. 171 Los taxis suelen tener rutas fijas y paran donde los pasajeros necesitan subir o bajar. 171 Taxis haben in der Regel feste Routen und halten überall dort, wo Fahrgäste ein- oder aussteigen müssen. 171 Taksówki zazwyczaj mają stałe trasy i zatrzymują się tam, gdzie pasażerowie muszą wsiąść lub wysiąść. 171 Такси обычно имеют фиксированные маршруты и останавливаются там, где пассажирам нужно сесть или выйти. 171 Taksi obychno imeyut fiksirovannyye marshruty i ostanavlivayutsya tam, gde passazhiram nuzhno sest' ili vyyti. 171 عادة ما يكون لسيارات الأجرة طرق ثابتة وتتوقف أينما يحتاج الركاب للصعود أو النزول. 171 eadatan ma yakun lisayaarat al'ujrat turuq thabitat watatawaqaf 'aynama yahtaj alrukaab lilsueud 'aw alnuzuli. 171 टैक्सियों में आमतौर पर निश्चित मार्ग होते हैं और जहां यात्रियों को चढ़ने या उतरने की आवश्यकता होती है, वहां रुकते हैं। 171 taiksiyon mein aamataur par nishchit maarg hote hain aur jahaan yaatriyon ko chadhane ya utarane kee aavashyakata hotee hai, vahaan rukate hain. 171 ਟੈਕਸੀਆਂ ਦੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੱਕੇ ਰਸਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਮੁਸਾਫਰਾਂ ਨੂੰ ਆਉਣ ਜਾਂ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਉੱਥੇ ਰੁਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 171 ṭaikasī'āṁ dē āma taura'tē pakē rasatē hudē hana atē jithē vī musāpharāṁ nū ā'uṇa jāṁ jāṇa dī zarūrata hudī hai uthē ruka jāndē hana. 171 ট্যাক্সিগুলির সাধারণত নির্দিষ্ট রুট থাকে এবং যেখানেই যাত্রীদের ওঠা বা নামানো দরকার সেখানে থামুন। 171 ṭyāksigulira sādhāraṇata nirdiṣṭa ruṭa thākē ēbaṁ yēkhānē'i yātrīdēra ōṭhā bā nāmānō darakāra sēkhānē thāmuna. 171 タクシーは通常、ルートが固定されており、乗客が乗降する必要がある場所で停車します。 171 タクシー  通常 、 ルート  固定 されており 、 乗客  乗降 する 必要  ある 場所  停車 します 。 171 タクシー  つうじょう 、 ルート  こてい されており 、 じょうきゃく  じょうこう する ひつよう  ある ばしょ  ていしゃ します 。 171 takushī wa tsūjō , rūto ga kotei sareteori , jōkyaku ga jōkō suru hitsuyō ga aru basho de teisha shimasu .
    172 Les taxis ont généralement un itinéraire fixe et s'arrêtent là où les passagers doivent monter ou descendre 172 Tōngcháng yǒu gùdìng shàng chē de lùxiàn, bìng zài chéngkè xūyào shàng chē huò xià chē dì dìfāng tíngchē 172 出租车通常有固定的路线,并在乘客需要上车或下车的地方停靠 172 通常有固定上车的路线,并在乘客需要上车或下车的地方停车 172 Taxis usually have a fixed route and stop where passengers need to board or get off 172 Os táxis geralmente têm uma rota fixa e param onde os passageiros precisam embarcar ou desembarcar 172 Los taxis suelen tener una ruta fija y paran donde los pasajeros deben abordar o bajarse 172 Taxis haben normalerweise eine feste Route und halten dort, wo die Fahrgäste ein- oder aussteigen müssen 172 Taksówki zwykle mają ustaloną trasę i zatrzymują się, gdzie pasażerowie muszą wsiąść lub wysiąść 172 Такси обычно имеют фиксированный маршрут и останавливаются там, где пассажирам нужно сесть или выйти. 172 Taksi obychno imeyut fiksirovannyy marshrut i ostanavlivayutsya tam, gde passazhiram nuzhno sest' ili vyyti. 172 عادة ما يكون لسيارات الأجرة مسار ثابت وتتوقف حيث يحتاج الركاب إلى الصعود أو النزول 172 eadatan ma yakun lisayaarat al'ujrat masar thabit watatawaqaf hayth yahtaj alrukaab 'iilaa alsueud 'aw alnuzul 172 टैक्सियों का आमतौर पर एक निश्चित मार्ग होता है और वे वहीं रुकते हैं जहां यात्रियों को चढ़ने या उतरने की आवश्यकता होती है 172 taiksiyon ka aamataur par ek nishchit maarg hota hai aur ve vaheen rukate hain jahaan yaatriyon ko chadhane ya utarane kee aavashyakata hotee hai 172 ਟੈਕਸੀਆਂ ਦਾ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਰਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਯਾਤਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਵਾਰ ਹੋਣ ਜਾਂ ਉਤਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਉੱਥੇ ਰੁਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 172 Ṭaikasī'āṁ dā āma taura'tē ika niśacata rasatā hudā hai atē jithē yātarī'āṁ nū savāra hōṇa jāṁ utarana dī zarūrata hudī hai uthē ruka jāndē hana 172 ট্যাক্সিগুলির সাধারণত একটি নির্দিষ্ট রুট থাকে এবং যেখানে যাত্রীদের চড়তে বা নামতে হয় সেখানে থামুন 172 Ṭyāksigulira sādhāraṇata ēkaṭi nirdiṣṭa ruṭa thākē ēbaṁ yēkhānē yātrīdēra caṛatē bā nāmatē haẏa sēkhānē thāmuna 172 タクシーは通常、固定ルートがあり、乗客が乗降する必要がある場所に停車します 172 タクシー  通常 、 固定 ルート  あり 、 乗客  乗降 する 必要  ある 場所  停車 します 172 タクシー  つうじょう 、 こてい ルート  あり 、 じょうきゃく  じょうこう する つよう  ある ばしょ  ていしゃ します 172 takushī wa tsūjō , kotei rūto ga ari , jōkyaku ga jōkō suru hitsuyō ga aru basho ni teisha shimasu        
    173 (Itinéraires fixes dans certaines régions d'Afrique, où les passagers peuvent monter et descendre à tout moment) 173 (fēizhōu bùfèn dìqū gùdìng xiànlù, lǚkè kě suíshí shàngxià chē) 173 (Fixed routes in certain parts of Africa, where passengers can get on and off at any time) 173 (非洲部分地区固定线路,旅客可随时上下车) 173 (Fixed routes in certain parts of Africa, where passengers can get on and off at any time) 173 (Rotas fixas em certas partes da África, onde os passageiros podem entrar e sair a qualquer momento) 173 (Rutas fijas en ciertas partes de África, donde los pasajeros pueden subir y bajar en cualquier momento) 173 (Feste Strecken in bestimmten Teilen Afrikas, auf denen Passagiere jederzeit ein- und aussteigen können) 173 (Stałe trasy w niektórych częściach Afryki, gdzie pasażerowie mogą wsiadać i wysiadać w dowolnym momencie) 173 (Фиксированные маршруты в определенных частях Африки, где пассажиры могут садиться и выходить в любое время) 173 (Fiksirovannyye marshruty v opredelennykh chastyakh Afriki, gde passazhiry mogut sadit'sya i vykhodit' v lyuboye vremya) 173 (الطرق الثابتة في أجزاء معينة من إفريقيا ، حيث يمكن للمسافرين الصعود والنزول في أي وقت) 173 (alturuq althaabitat fi 'ajza' mueayanat min 'iifriqya , hayth yumkin lilmusafirin alsueud walnuzul fi 'ayi waqta) 173 (अफ्रीका के कुछ हिस्सों में निश्चित मार्ग, जहां यात्री किसी भी समय चढ़ और उतर सकते हैं) 173 (aphreeka ke kuchh hisson mein nishchit maarg, jahaan yaatree kisee bhee samay chadh aur utar sakate hain) 173 (ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਰਸਤੇ, ਜਿੱਥੇ ਯਾਤਰੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ) 173 (apharīkā dē kujha hisi'āṁ vica sathira rasatē, jithē yātarī kisē vī samēṁ tē jā sakadē hana) 173 (আফ্রিকার কিছু অংশে নির্দিষ্ট রুট, যেখানে যাত্রীরা যে কোন সময় যেতে এবং নামতে পারে) 173 (āphrikāra kichu anśē nirdiṣṭa ruṭa, yēkhānē yātrīrā yē kōna samaẏa yētē ēbaṁ nāmatē pārē) 173 (乗客がいつでも乗り降りできるアフリカの特定の地域の固定ルート) 173 ( 乗客  いつ でも 乗り降り できる アフリカ  特定  地域  固定 ルート ) 173 ( じょうきゃく  いつ でも のりおり できる アフリカ  とくてい  ちいき  こてい ルート ) 173 ( jōkyaku ga itsu demo noriori dekiru afurika no tokutei no chīki no kotei rūto )
    174 (Itinéraires fixes dans certaines régions d'Afrique, où les passagers peuvent monter et descendre à tout moment) Petites voitures ; voitures, minibus 174 (mǒu xiē tèshū dìfāng de gùdìng lùxiàn', chéngkè kě suíshí yǒu de) xiǎo zài gòng qì; chē, xiǎo bā tǔ 174 (非洲某些地方圭固定路线'、乘客可随时上下的)小在共汽;车,小巴土  174 (某些特殊地方的固定路线'、乘客可随时有的)小在共汽;车,小巴土 174 (Fixed routes in certain parts of Africa, where passengers can get on and off at any time) Small cars; cars, minibuses 174 (Rotas fixas em certas partes da África, onde os passageiros podem entrar e sair a qualquer momento) Carros pequenos; carros, microônibus 174 (Rutas fijas en ciertas partes de África, donde los pasajeros pueden subir y bajar en cualquier momento) Autos pequeños; autos, minibuses 174 (Feste Routen in bestimmten Teilen Afrikas, auf denen Passagiere jederzeit ein- und aussteigen können) Kleinwagen; Autos, Kleinbusse 174 (Stałe trasy w niektórych częściach Afryki, gdzie pasażerowie mogą wsiadać i wysiadać w dowolnym momencie) Małe samochody, samochody osobowe, minibusy 174 (Фиксированные маршруты в определенных частях Африки, где пассажиры могут садиться и выходить в любое время) Маленькие автомобили; автомобили, микроавтобусы 174 (Fiksirovannyye marshruty v opredelennykh chastyakh Afriki, gde passazhiry mogut sadit'sya i vykhodit' v lyuboye vremya) Malen'kiye avtomobili; avtomobili, mikroavtobusy 174 (المسارات الثابتة في أجزاء معينة من إفريقيا ، حيث يمكن للركاب الصعود والنزول في أي وقت) سيارات صغيرة ، سيارات ، حافلات صغيرة 174 (almasarat althaabitat fi 'ajza' mueayanat min 'iifriqia , hayth yumkin lilrukaab alsueud walnuzul fi 'ayi waqt) sayaarat saghirat , sayaarat , hafilat saghira 174 (अफ्रीका के कुछ हिस्सों में निश्चित मार्ग, जहां यात्री किसी भी समय चढ़ और उतर सकते हैं) छोटी कारें; कार, मिनीबस 174 (aphreeka ke kuchh hisson mein nishchit maarg, jahaan yaatree kisee bhee samay chadh aur utar sakate hain) chhotee kaaren; kaar, mineebas 174 (ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਰਸਤੇ, ਜਿੱਥੇ ਯਾਤਰੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਤੇ ਜਾਂ ਸਕਦੇ ਹਨ) ਛੋਟੀਆਂ ਕਾਰਾਂ; ਕਾਰਾਂ, ਮਿਨੀ ਬੱਸਾਂ 174 (apharīkā dē kujha hisi'āṁ vica sathira rasatē, jithē yātarī kisē vī samēṁ tē jāṁ sakadē hana) chōṭī'āṁ kārāṁ; kārāṁ, minī basāṁ 174 (আফ্রিকার কিছু অংশে নির্দিষ্ট রুট, যেখানে যাত্রীরা যেকোনো সময় যেতে এবং নামতে পারে) ছোট গাড়ি; গাড়ি, মিনিবাস 174 (āphrikāra kichu anśē nirdiṣṭa ruṭa, yēkhānē yātrīrā yēkōnō samaẏa yētē ēbaṁ nāmatē pārē) chōṭa gāṛi; gāṛi, minibāsa 174 (乗客がいつでも乗り降りできるアフリカの特定の地域の固定ルート)小型車、車、ミニバス 174 ( 乗客  いつ でも 乗り降り できる アフリカ  特定  地域  固定 ルート ) 小型車 、  、 ミニバス 174 ( じょうきゃく  いつ でも のりおり できる アフリカ  とくてい  ちいき  こてい ルート ) こがたしゃ 、 くるま 、 ミニバス 174 ( jōkyaku ga itsu demo noriori dekiru afurika no tokutei no chīki no kotei rūto ) kogatasha , kuruma , minibasu        
    175 voir également 175 yě kěyǐ kàn kàn 175 see also  175 也可以看看 175 see also 175 Veja também 175 ver también 175 siehe auch 175 Zobacz też 175 смотрите также 175 smotrite takzhe 175 أنظر أيضا 175 'anzur 'aydan 175 यह सभी देखें 175 yah sabhee dekhen 175 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 175 iha vī vēkhō 175 আরো দেখুন 175 ārō dēkhuna 175 も参照してください 175  参照 してください 175  さんしょう してください 175 mo sanshō shitekudasai        
    176 dala dala 176 dá lā dá lā 176 dala dala 176 达拉达拉 176 dala dala 176 dala dala 176 dala dala 176 dala dala 176 daladala 176 Дала Дала 176 Dala Dala 176 دالا دالا 176 dala dalaa 176 डाला डाला 176 daala daala 176 ਦਾਲਾ ਦਾਲਾ 176 dālā dālā 176 ডালা ডালা 176 ḍālā ḍālā 176 ダラダラ 176 ダラダラ 176 ダラダラ 176 daradara        
    177 matatu 177 mǎ tǎ tú 177 matatu 177 马塔图 177 matatu 177 Matatu 177 Matatu 177 matat 177 matatu 177 Матату 177 Matatu 177 ماتاتو 177 matatu 177 मट्टू 177 mattoo 177 matatu 177 matatu 177 মাতাতু 177 mātātu 177 マタトゥ 177 マタトゥ 177 またtう 177 matatu
    178 roulage 178 huáxíng 178 taxiing  178 滑行 178 taxiing 178 taxiando 178 rodaje 178 Rollen 178 kołowanie 178 руление 178 ruleniye 178 سيارات الأجرة 178 sayaarat al'ujra 178 जमीन पर चलाना 178 jameen par chalaana 178 ਟੈਕਸੀ 178 ṭaikasī 178 ট্যাক্সি 178 ṭyāksi 178 タキシング 178 タキシング 178 たきしんぐ 178 takishingu
    179 taxié 179 chūzū chē 179 taxied 179 出租车 179 taxied 179 taxiado 179 rodado 179 gerollt 179 taksowany 179 рулил 179 rulil 179 تاكسي 179 taksi 179 कर लगाया 179 kar lagaaya 179 ਟੈਕਸ ਲਗਾਇਆ 179 ṭaikasa lagā'i'ā 179 ট্যাক্সযুক্ত 179 ṭyāksayukta 179 タキシング 179 タキシング 179 たきしんぐ 179 takishingu
    180 taxié 180 chūzū chē 180 taxied 180 出租车 180 taxied 180 taxiado 180 rodado 180 gerollt 180 taksowany 180 рулил 180 rulil 180 تاكسي 180 taksi 180 कर लगाया 180 kar lagaaya 180 ਟੈਕਸ ਲਗਾਇਆ 180 ṭaikasa lagā'i'ā 180 ট্যাক্সযুক্ত 180 ṭyāksayukta 180 タキシング 180 タキシング 180 たきしんぐ 180 takishingu
    181 d'un avion 181 fēijī de 181 of a plane  181 飞机的 181 of a plane 181 de um avião 181 de un avion 181 eines Flugzeugs 181 samolotu 181 самолета 181 samoleta 181 من طائرة 181 min tayira 181 विमान का 181 vimaan ka 181 ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ 181 ika jahāza dā 181 একটি বিমানের 181 ēkaṭi bimānēra 181 飛行機の 181 飛行機 の 181 ひこうき  181 hikōki no        
    182 avion 182 fēijī 182 飞机 182 飞机 182 airplane 182 avião 182 avión 182 Flugzeug 182 samolot 182 самолет 182 samolet 182 مطار 182 matar 182 विमान 182 vimaan 182 ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ 182 havā'ī jahāza 182 বিমান 182 bimāna 182 飛行機 182 飛行機 182 ひこうき 182 hikōki        
    183 se déplacer lentement au sol avant le décollage ou après l'atterrissage 183 qǐfēi qián huò zhuólù hòu yán dìmiàn huǎnmàn yídòng 183 to move slowly along the ground before taking off or after landing  183 起飞前或着陆后沿地面缓慢移动 183 to move slowly along the ground before taking off or after landing 183 mover-se lentamente ao longo do solo antes de decolar ou após o pouso 183 moverse lentamente por el suelo antes de despegar o después de aterrizar 183 sich vor dem Start oder nach der Landung langsam über den Boden zu bewegen 183 poruszać się powoli po ziemi przed startem lub po lądowaniu 183 медленно двигаться по земле перед взлетом или после приземления 183 medlenno dvigat'sya po zemle pered vzletom ili posle prizemleniya 183 للتحرك ببطء على طول الأرض قبل الإقلاع أو بعد الهبوط 183 liltaharuk bibut' ealaa tul al'ard qabl al'iiqlae 'aw baed alhubut 183 उड़ान भरने से पहले या उतरने के बाद धीरे-धीरे जमीन के साथ आगे बढ़ना 183 udaan bharane se pahale ya utarane ke baad dheere-dheere jameen ke saath aage badhana 183 ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹਿਲੋ 183 utarana tōṁ pahilāṁ jāṁ utarana tōṁ pahilāṁ zamīna dē nāla haulī haulī hilō 183 অবতরণ করার আগে বা অবতরণের পরে স্থল বরাবর ধীরে ধীরে সরাতে 183 abataraṇa karāra āgē bā abataraṇēra parē sthala barābara dhīrē dhīrē sarātē 183 離陸前または着陸後に地面に沿ってゆっくりと移動する 183 離陸  または 着陸   地面  沿って ゆっくり  移動 する 183 りりく まえ または ちゃくりく   じめん  そって ゆっくり  いどう する 183 ririku mae mataha chakuriku go ni jimen ni sotte yukkuri to idō suru        
    184 Déplacez-vous lentement au sol avant le décollage ou après l'atterrissage 184 huǎnmàn qián huò qīngxié hòu yán huǎnmàn yídòng 184 起飞前或着陆后沿地面缓慢移 184 缓慢前或倾斜后沿缓慢移动 184 Move slowly along the ground before takeoff or after landing 184 Mova-se lentamente ao longo do solo antes da decolagem ou após o pouso 184 Muévete lentamente por el suelo antes del despegue o después del aterrizaje. 184 Bewegen Sie sich vor dem Start oder nach der Landung langsam über den Boden 184 Poruszaj się powoli po ziemi przed startem lub po lądowaniu 184 Медленно двигайтесь по земле перед взлетом или после приземления. 184 Medlenno dvigaytes' po zemle pered vzletom ili posle prizemleniya. 184 تحرك ببطء على طول الأرض قبل الإقلاع أو بعد الهبوط 184 taharak bibut' ealaa tul al'ard qabl al'iiqlae 'aw baed alhubut 184 टेकऑफ़ से पहले या लैंडिंग के बाद धीरे-धीरे जमीन के साथ आगे बढ़ें 184 tekof se pahale ya lainding ke baad dheere-dheere jameen ke saath aage badhen 184 ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਹਿਲਾਓ 184 utarana tōṁ pahilāṁ jāṁ utarana tōṁ bā'ada haulī haulī zamīna dē nāla hilā'ō 184 টেকঅফের আগে বা অবতরণের পরে ধীরে ধীরে স্থল বরাবর সরান 184 ṭēka'aphēra āgē bā abataraṇēra parē dhīrē dhīrē sthala barābara sarāna 184 離陸前または着陸後、地面に沿ってゆっくりと移動します 184 離陸  または 着陸  、 地面  沿って ゆっくり  移動 します 184 りりく まえ または ちゃくりく  、 じめん  そって ゆっくり  いどう します 184 ririku mae mataha chakuriku go , jimen ni sotte yukkuri to idō shimasu        
    185 (Au sol avant le décollage ou après l'atterrissage) taxi 185 (qǐfēi qián huò jiàngluò hòu zài dìmiàn shàng) chūzū chē 185 (On the ground before takeoff or after landing) taxi 185 (起飞前或降落后在地面上)出租车 185 (On the ground before takeoff or after landing) taxi 185 (No solo antes da decolagem ou após o pouso) táxi 185 (En tierra antes del despegue o después del aterrizaje) taxi 185 (Am Boden vor dem Start oder nach der Landung) Taxi 185 (Na ziemi przed startem lub po lądowaniu) taxi 185 (На земле перед взлетом или после приземления) руление 185 (Na zemle pered vzletom ili posle prizemleniya) ruleniye 185 (على الأرض قبل الإقلاع أو بعد الهبوط) سيارة أجرة 185 (ealaa al'ard qabl al'iiqlae 'aw baed alhubuta) sayaarat 'ujra 185 (टेकऑफ से पहले या लैंडिंग के बाद जमीन पर) टैक्सी 185 (tekoph se pahale ya lainding ke baad jameen par) taiksee 185 (ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ) ​​ਟੈਕਸੀ 185 (utarana tōṁ pahilāṁ jāṁ utarana tōṁ bā'ada zamīna tē) ​​ṭaikasī 185 (টেকঅফের আগে বা অবতরণের পরে মাটিতে) ট্যাক্সি 185 (ṭēka'aphēra āgē bā abataraṇēra parē māṭitē) ṭyāksi 185 (離陸前または着陸後の地上)タクシー 185 ( 離陸  または 着陸   地上 ) タクシー 185 ( りりく まえ または ちゃくりく   ちじょう ) タクシー 185 ( ririku mae mataha chakuriku go no chijō ) takushī
    186 (Au sol avant le décollage ou après l'atterrissage) taxi 186 (kāishǐ qián huò jiàngluò hòu zài dìshàng huáxíng) 186 (起飞前或降落后在地面上)滑行 186 (开始前或降落后在地上滑行) 186 (On the ground before takeoff or after landing) taxi 186 (No solo antes da decolagem ou após o pouso) táxi 186 (En tierra antes del despegue o después del aterrizaje) taxi 186 (Am Boden vor dem Start oder nach der Landung) Taxi 186 (Na ziemi przed startem lub po lądowaniu) taxi 186 (На земле перед взлетом или после приземления) руление 186 (Na zemle pered vzletom ili posle prizemleniya) ruleniye 186 (على الأرض قبل الإقلاع أو بعد الهبوط) سيارة أجرة 186 (ealaa al'ard qabl al'iiqlae 'aw baed alhubuta) sayaarat 'ujra 186 (टेकऑफ से पहले या लैंडिंग के बाद जमीन पर) टैक्सी 186 (tekoph se pahale ya lainding ke baad jameen par) taiksee 186 (ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਉਤਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ) ​​ਟੈਕਸੀ 186 (utarana tōṁ pahilāṁ jāṁ utarana tōṁ bā'ada zamīna tē) ​​ṭaikasī 186 (টেকঅফের আগে বা অবতরণের পরে মাটিতে) ট্যাক্সি 186 (ṭēka'aphēra āgē bā abataraṇēra parē māṭitē) ṭyāksi 186 (離陸前または着陸後の地上)タクシー 186 ( 離陸  または 着陸   地上 ) タクシー 186 ( りりく まえ または ちゃくりく   ちじょう ) タクシー 186 ( ririku mae mataha chakuriku go no chijō ) takushī        
    187 Taxidermiste 187 dòngwù biāoběn bō zhì shī 187 Taxidermist 187 动物标本剥制师 187 Taxidermist 187 Taxidermista 187 Taxidermista 187 Präparator 187 Wypychacz 187 Таксидермист 187 Taksidermist 187 المحنط 187 almuhanat 187 चर्मपूर्ण करनेवाला 187 charmapoorn karanevaala 187 ਟੈਕਸੀਡਰਮਿਸਟ 187 ṭaikasīḍaramisaṭa 187 ট্যাক্সিডার্মিস্ট 187 ṭyāksiḍārmisṭa 187 剥製師 187 剥製師 187 はくせいし 187 hakuseishi
    188 Taxidermiste 188 dòngwù biāoběn zhìzuò shī 188 动物标本剥制 188 动物标本制作师 188 Taxidermist 188 Taxidermista 188 Taxidermista 188 Präparator 188 Wypychacz 188 Таксидермист 188 Taksidermist 188 المحنط 188 almuhanat 188 चर्मपूर्ण करनेवाला 188 charmapoorn karanevaala 188 ਟੈਕਸੀਡਰਮਿਸਟ 188 ṭaikasīḍaramisaṭa 188 ট্যাক্সিডার্মিস্ট 188 ṭyāksiḍārmisṭa 188 剥製師 188 剥製師 188 はくせいし 188 hakuseishi        
    189 une personne dont le travail est la taxidermie 189 cóngshì dòngwù biāoběn zhìzuò de rén 189 a person whose job is taxidermy 189 从事动物标本制作的人 189 a person whose job is taxidermy 189 uma pessoa cujo trabalho é taxidermia 189 una persona cuyo trabajo es la taxidermia 189 eine Person, deren Job Taxidermie ist 189 osoba, której zajęciem jest taksydermia 189 человек, чья работа связана с таксидермией 189 chelovek, ch'ya rabota svyazana s taksidermiyey 189 شخص وظيفته التحنيط 189 shakhs wazifatah altahnit 189 एक व्यक्ति जिसका काम टैक्सिडर्मी है 189 ek vyakti jisaka kaam taiksidarmee hai 189 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਟੈਕਸੀਡਰਮੀ ਹੈ 189 ika vi'akatī jisadā kama ṭaikasīḍaramī hai 189 একজন ব্যক্তি যার চাকরি ট্যাক্সিডার্মি 189 ēkajana byakti yāra cākari ṭyāksiḍārmi 189 剥製術を仕事とする人 189 剥製術  仕事  する  189 はくせいじゅつ  しごと  する ひと 189 hakuseijutsu o shigoto to suru hito        
    190 Les personnes engagées dans la taxidermie 190 cóngshì dòngwù biāoběn zhìzuò de rén 190 从事动物标本制作的人 190 从事动物标本制作的人 190 People engaged in taxidermy 190 Pessoas envolvidas na taxidermia 190 Personas dedicadas a la taxidermia 190 Menschen, die sich mit Taxidermie beschäftigen 190 Osoby zajmujące się taksydermią 190 Люди, занимающиеся таксидермией 190 Lyudi, zanimayushchiyesya taksidermiyey 190 الناس يعملون في التحنيط 190 alnaas yaemalun fi altahnit 190 टैक्सिडर्मियो में लगे लोग 190 taiksidarmiyo mein lage log 190 ਟੈਕਸੀਡਰਮੀ ਵਿੱਚ ਲੱਗੇ ਲੋਕ 190 ṭaikasīḍaramī vica lagē lōka 190 ট্যাক্সিডার্মিতে নিয়োজিত মানুষ 190 ṭyāksiḍārmitē niẏōjita mānuṣa 190 剥製術に従事する人々 190 剥製術  従事 する 人々 190 はくせいじゅつ  じゅうじ する ひとびと 190 hakuseijutsu ni jūji suru hitobito        
    191 Taxidermiste 191 dòngwù biāoběn bō zhì shī 191 Taxidermist  191 动物标本剥制师 191 Taxidermist 191 Taxidermista 191 Taxidermista 191 Präparator 191 Wypychacz 191 Таксидермист 191 Taksidermist 191 المحنط 191 almuhanat 191 चर्मपूर्ण करनेवाला 191 charmapoorn karanevaala 191 ਟੈਕਸੀਡਰਮਿਸਟ 191 ṭaikasīḍaramisaṭa 191 ট্যাক্সিডার্মিস্ট 191 ṭyāksiḍārmisṭa 191 剥製師 191 剥製師 191 はくせいし 191 hakuseishi        
    192 Taxidermiste 192 dòngwù biāoběn zhìzuò shī 192 动物标本剥制师  192 动物标本制作师 192 Taxidermist 192 Taxidermista 192 Taxidermista 192 Präparator 192 Wypychacz 192 Таксидермист 192 Taksidermist 192 المحنط 192 almuhanat 192 चर्मपूर्ण करनेवाला 192 charmapoorn karanevaala 192 ਟੈਕਸੀਡਰਮਿਸਟ 192 ṭaikasīḍaramisaṭa 192 ট্যাক্সিডার্মিস্ট 192 ṭyāksiḍārmisṭa 192 剥製師 192 剥製師 192 はくせいし 192 hakuseishi        
    193 empaillage 193 dòngwù biāoběn bō zhì shù 193 taxidermy  193 动物标本剥制术 193 taxidermy 193 taxidermia 193 taxidermia 193 Präparatoren 193 wypychanie 193 таксидермия 193 taksidermiya 193 التحنيط 193 altahnit 193 चर्मपूर्ण करना 193 charmapoorn karana 193 ਟੈਕਸੀਡਰਮੀ 193 ṭaikasīḍaramī 193 ট্যাক্সিডার্মি 193 ṭyāksiḍārmi 193 剥製術 193 剥製術 193 はくせいじゅつ 193 hakuseijutsu
    194 Empaillage 194 dòngwù biāoběn zhì shù 194 动物标本剥制 194 动物标本制术 194 Taxidermy 194 Taxidermia 194 Taxidermia 194 Tierpräparation 194 Wypychanie 194 Таксидермия 194 Taksidermiya 194 التحنيط 194 altahnit 194 चर्मपूर्ण करना 194 charmapoorn karana 194 ਟੈਕਸੀਡਰਮੀ 194 ṭaikasīḍaramī 194 ট্যাক্সিডার্মি 194 ṭyāksiḍārmi 194 剥製術 194 剥製術 194 はくせいじゅつ 194 hakuseijutsu        
    195 l'art de farcir les animaux morts, les oiseaux et les poissons avec un matériau spécial pour qu'ils ressemblent à des vivants et puissent être exposés 195 yòng tèshū cáiliào tiánchōng sǐqù de dòngwù, niǎo lèi hé yú lèi de yìshù, shǐ tāmen kàn qǐlái xiàng huó de bìngqiě kěyǐ zhǎnshì 195 the art of stuffing dead animals, birds and fish with a special material so that they look like living ones and can be displayed 195 用特殊材料填充死去的动物、鸟类和鱼类的艺术,使它们看起来像活的并且可以展示 195 the art of stuffing dead animals, birds and fish with a special material so that they look like living ones and can be displayed 195 a arte de empalhar animais, pássaros e peixes mortos com um material especial para que se pareçam com seres vivos e possam ser expostos 195 el arte de rellenar animales, pájaros y peces muertos con un material especial para que parezcan vivos y puedan exhibirse 195 die Kunst, tote Tiere, Vögel und Fische mit einem speziellen Material zu stopfen, damit sie wie lebende aussehen und ausgestellt werden können 195 sztuka nadziewania martwych zwierząt, ptaków i ryb specjalnym materiałem, aby wyglądały jak żywe i można je było wyeksponować 195 искусство набивать мертвых животных, птиц и рыб специальным материалом, чтобы они были похожи на живых и могли быть выставлены на обозрение 195 iskusstvo nabivat' mertvykh zhivotnykh, ptits i ryb spetsial'nym materialom, chtoby oni byli pokhozhi na zhivykh i mogli byt' vystavleny na obozreniye 195 فن حشو الحيوانات والطيور والأسماك الميتة بمادة خاصة بحيث تبدو كأنها حية ويمكن عرضها 195 fana hashw alhayawanat waltuyur wal'asmak almayitat bimadat khasat bihayth tabdu ka'anaha hayat wayumkin earduha 195 मरे हुए जानवरों, पक्षियों और मछलियों को एक विशेष सामग्री के साथ भरने की कला ताकि वे जीवित लोगों की तरह दिखें और प्रदर्शित किया जा सके 195 mare hue jaanavaron, pakshiyon aur machhaliyon ko ek vishesh saamagree ke saath bharane kee kala taaki ve jeevit logon kee tarah dikhen aur pradarshit kiya ja sake 195 ਮਰੇ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰਾਂ, ਪੰਛੀਆਂ ਅਤੇ ਮੱਛੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮਗਰੀ ਨਾਲ ਭਰਨ ਦੀ ਕਲਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਜੀਵਤ ਲੋਕਾਂ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣ 195 marē hō'ē jānavarāṁ, pachī'āṁ atē machī'āṁ nū ika viśēśa samagarī nāla bharana dī kalā tāṁ jō uha jīvata lōkāṁ vāṅga dikhā'ī dēṇa atē pradaraśata kītē jā sakaṇa 195 মৃত প্রাণী, পাখি এবং মাছকে একটি বিশেষ উপাদান দিয়ে ভরাট করার শিল্প যাতে তারা জীবিতদের মতো দেখতে পারে এবং প্রদর্শিত হতে পারে 195 mr̥ta prāṇī, pākhi ēbaṁ māchakē ēkaṭi biśēṣa upādāna diẏē bharāṭa karāra śilpa yātē tārā jībitadēra matō dēkhatē pārē ēbaṁ pradarśita hatē pārē 195 死んだ動物、鳥、魚に特別な素材を詰めて、生きているもののように見せることができるようにする芸術 195 死んだ 動物 、  、   特別な 素材  詰めて 、 生きている もの  よう  見せる   できる よう  する 芸術 195 しんだ どうぶつ 、 とり 、 さかな  とくべつな そざい  つめて 、 いきている もの  よう  みせる こと  できる よう  する げいじゅつ 195 shinda dōbutsu , tori , sakana ni tokubetsuna sozai o tsumete , ikiteiru mono no  ni miseru koto ga dekiru  ni suru geijutsu
    196 L'art de remplir les animaux morts, les oiseaux et les poissons avec des matériaux spéciaux pour les rendre vivants et affichables 196 yòng tèshū cáiliào tiánchōng de, dòngwù hé dòngwù zhǎnshì xiàng de yìshù, shǐ tāmen huó de bìngqiě kěyǐ 196 用特殊材料填充死去的动物、鸟类和鱼类的艺术,使它们看起来像活的并且可以展示 196 用特殊材料填充的、动物和动物展示像的艺术,使它们活的并且可以 196 The art of filling dead animals, birds and fish with special materials to make them look alive and displayable 196 A arte de preencher animais, pássaros e peixes mortos com materiais especiais para que pareçam vivos e visíveis 196 El arte de llenar animales, pájaros y peces muertos con materiales especiales para que parezcan vivos y visibles. 196 Die Kunst, tote Tiere, Vögel und Fische mit speziellen Materialien zu füllen, um sie lebendig und anzeigbar aussehen zu lassen 196 Sztuka wypełniania martwych zwierząt, ptaków i ryb specjalnymi materiałami, aby wyglądały na żywe i widoczne 196 Искусство заполнять мертвых животных, птиц и рыб специальными материалами, чтобы они выглядели живыми и наглядными. 196 Iskusstvo zapolnyat' mertvykh zhivotnykh, ptits i ryb spetsial'nymi materialami, chtoby oni vyglyadeli zhivymi i naglyadnymi. 196 فن حشو الحيوانات والطيور والأسماك النافقة بمواد خاصة لجعلها تبدو حية وقابلة للعرض 196 fana hashw alhayawanat waltuyur wal'asmak alnaafiqat bimawada khasat lijaeliha tabdu hayatan waqabilatan lileard 196 मृत जानवरों, पक्षियों और मछलियों को जीवित और प्रदर्शित करने योग्य बनाने के लिए विशेष सामग्री से भरने की कला 196 mrt jaanavaron, pakshiyon aur machhaliyon ko jeevit aur pradarshit karane yogy banaane ke lie vishesh saamagree se bharane kee kala 196 ਮਰੇ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰਾਂ, ਪੰਛੀਆਂ ਅਤੇ ਮੱਛੀਆਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮਗਰੀ ਨਾਲ ਭਰਨ ਦੀ ਕਲਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੀਉਂਦਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ 196 marē hō'ē jānavarāṁ, pachī'āṁ atē machī'āṁ nū viśēśa samagarī nāla bharana dī kalā tāṁ jō unhāṁ nū jī'undā atē pradaraśita kītā jā sakē 196 মৃত প্রাণী, পাখি এবং মাছকে বিশেষ উপকরণ দিয়ে ভরাট করার শিল্প যাতে তাদের জীবন্ত এবং প্রদর্শনযোগ্য দেখায় 196 mr̥ta prāṇī, pākhi ēbaṁ māchakē biśēṣa upakaraṇa diẏē bharāṭa karāra śilpa yātē tādēra jībanta ēbaṁ pradarśanayōgya dēkhāẏa 196 死んだ動物、鳥、魚を特別な素材で満たして、生き生きと見せることができるようにする芸術 196 死んだ 動物 、  、   特別な 素材  満たして 、 生き生き  見せる こと  できる よう  する 芸術 196 しんだ どうぶつ 、 とり 、 さかな  とくべつな そざい  みたして 、 いきいき  みせ こと  できる よう  する げいじゅつ 196 shinda dōbutsu , tori , sakana o tokubetsuna sozai de mitashite , ikīki to miseru koto ga dekiru  ni suru geijutsu        
    197 Taxidermie, (remplir l'animal d'un support pour montrer son apparence durant la vie) 197 dòngwù biāoběn bō zhì shù,(yòng zhīchēng wù tiánchōng dòngwù yǐ xiǎnshì qí zài shēnghuó zhōng de wàiguān) 197 Taxidermy, (fill the animal with a support to show its appearance during life) 197 动物标本剥制术,(用支撑物填充动物以显示其在生活中的外观) 197 Taxidermy, (fill the animal with a support to show its appearance during life) 197 Taxidermia, (preencher o animal com um suporte para mostrar sua aparência durante a vida) 197 Taxidermia, (llenar al animal con un soporte para mostrar su apariencia durante la vida) 197 Taxidermie, (das Tier mit einer Stütze füllen, um sein Aussehen während des Lebens zu zeigen) 197 Taksydermia (wypełnij zwierzę podporą, aby pokazać jego wygląd podczas życia) 197 Таксидермия (наполните животное подставкой, чтобы показать его внешний вид при жизни) 197 Taksidermiya (napolnite zhivotnoye podstavkoy, chtoby pokazat' yego vneshniy vid pri zhizni) 197 التحنيط ، (املأ الحيوان بدعامة لإظهار مظهره أثناء الحياة) 197 altahnit , (amla alhayawan bidieamat li'iizhar mazharih 'athna' alhayati) 197 टैक्सीडर्मी, (जीवन के दौरान अपनी उपस्थिति दिखाने के लिए जानवर को समर्थन से भरें) 197 taikseedarmee, (jeevan ke dauraan apanee upasthiti dikhaane ke lie jaanavar ko samarthan se bharen) 197 ਟੈਕਸੀਡਰਮੀ, (ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੌਰਾਨ ਆਪਣੀ ਦਿੱਖ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਭਰੋ) 197 ṭaikasīḍaramī, (jānavara nū jīvana daurāna āpaṇī dikha dikhā'uṇa la'ī sahā'itā nāla bharō) 197 ট্যাক্সিডার্মি, (জীবদ্দশায় প্রাণীটিকে তার চেহারা দেখানোর জন্য একটি সমর্থন দিয়ে পূরণ করুন) 197 ṭyāksiḍārmi, (jībaddaśāẏa prāṇīṭikē tāra cēhārā dēkhānōra jan'ya ēkaṭi samarthana diẏē pūraṇa karuna) 197 剥製術、(動物をサポートで満たして、生涯の間にその外観を示す) 197 剥製術 、 ( 動物  サポート  満たして 、 生涯    その 外観  示す ) 197 はくせいじゅつ 、 ( どうぶつ  サポート  みたして 、 しょうがい    その がいかん  しめす ) 197 hakuseijutsu , ( dōbutsu o sapōto de mitashite , shōgai no ma ni sono gaikan o shimesu )
    198 Taxidermie, (remplir l'animal d'un support pour montrer son apparence durant la vie) 198 dòngwù bō biāoběn zhì shù,(jiāng dòngwù chōngtián yǐ zhīchēng wù, yǐ biǎoxiàn chū qí shēngqián de xíngtài) 198 动物标本剥制术、(将动物充填以支撑物,以表 现出其生前外形) 198 动物剥标本制术、(将动物充填以支撑物,以表现出其生前的形态) 198 Taxidermy, (fill the animal with a support to show its appearance during life) 198 Taxidermia, (preencher o animal com um suporte para mostrar sua aparência durante a vida) 198 Taxidermia, (llenar al animal con un soporte para mostrar su apariencia durante la vida) 198 Taxidermie, (das Tier mit einer Stütze füllen, um sein Aussehen während des Lebens zu zeigen) 198 Taksydermia (wypełnij zwierzę podporą, aby pokazać jego wygląd podczas życia) 198 Таксидермия (наполните животное подставкой, чтобы показать его внешний вид при жизни) 198 Taksidermiya (napolnite zhivotnoye podstavkoy, chtoby pokazat' yego vneshniy vid pri zhizni) 198 التحنيط ، (املأ الحيوان بدعامة لإظهار مظهره أثناء الحياة) 198 altahnit , (amla alhayawan bidieamat li'iizhar mazharih 'athna' alhayati) 198 टैक्सीडर्मी, (जीवन के दौरान अपनी उपस्थिति दिखाने के लिए जानवर को समर्थन से भरें) 198 taikseedarmee, (jeevan ke dauraan apanee upasthiti dikhaane ke lie jaanavar ko samarthan se bharen) 198 ਟੈਕਸੀਡਰਮੀ, (ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੌਰਾਨ ਆਪਣੀ ਦਿੱਖ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਭਰੋ) 198 ṭaikasīḍaramī, (jānavara nū jīvana daurāna āpaṇī dikha dikhā'uṇa la'ī sahā'itā nāla bharō) 198 ট্যাক্সিডার্মি, (জীবদ্দশায় প্রাণীটিকে তার চেহারা দেখানোর জন্য একটি সমর্থন দিয়ে পূরণ করুন) 198 ṭyāksiḍārmi, (jībaddaśāẏa prāṇīṭikē tāra cēhārā dēkhānōra jan'ya ēkaṭi samarthana diẏē pūraṇa karuna) 198 剥製術、(動物をサポートで満たして、生涯の間にその外観を示す) 198 剥製術 、 ( 動物  サポート  満たして 、 生涯    その 外観  示す ) 198 はくせいじゅつ 、 ( どうぶつ  サポート  みたして 、 しょうがい    その がいかん  しめす ) 198 hakuseijutsu , ( dōbutsu o sapōto de mitashite , shōgai no ma ni sono gaikan o shimesu )        
    199 Taxation 199 zhēng shuì 199 Taxing 199 征税 199 Taxing 199 Taxação 199 Agotador 199 Besteuerung 199 Opodatkowanie 199 Налогообложение 199 Nalogooblozheniye 199 فرض الضرائب 199 fard aldarayib 199 चुंगी का 199 chungee ka 199 ਟੈਕਸਿੰਗ 199 ṭaikasiga 199 ট্যাক্সিং 199 ṭyāksiṁ 199 課税 199 課税 199 かぜい 199 kazei
    200 impôt 200 kànguò 200 征税 200 看过 200 tax 200 imposto 200 impuesto 200 MwSt 200 podatek 200 налог 200 nalog 200 ضريبة 200 dariba 200 कर 200 kar 200 ਟੈਕਸ 200 ṭaikasa 200 কর 200 kara 200 200 200 ぜい 200 zei        
    201  nécessitant une grande quantité d'effort physique ou mental 201  xūyào dàliàng de tǐlì huò nǎolì láodòng 201  needing a great amount of physical or mental effort 201  需要大量的体力或脑力劳动 201  needing a great amount of physical or mental effort 201  precisando de uma grande quantidade de esforço físico ou mental 201  necesitando una gran cantidad de esfuerzo físico o mental 201  große körperliche oder geistige Anstrengung benötigen 201  wymagające dużego wysiłku fizycznego lub umysłowego 201  требуется большое количество физических или умственных усилий 201  trebuyetsya bol'shoye kolichestvo fizicheskikh ili umstvennykh usiliy 201  بحاجة إلى قدر كبير من الجهد البدني أو العقلي 201 bihajat 'iilaa qadr kabir min aljuhd albadanii 'aw aleaqlii 201  बड़ी मात्रा में शारीरिक या मानसिक प्रयास की आवश्यकता होती है 201  badee maatra mein shaareerik ya maanasik prayaas kee aavashyakata hotee hai 201  ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 201  bahuta sārī sarīraka jāṁ mānasika kōśiśa dī zarūrata hai 201  প্রচুর পরিমাণে শারীরিক বা মানসিক প্রচেষ্টার প্রয়োজন 201  pracura parimāṇē śārīrika bā mānasika pracēṣṭāra praẏōjana 201  多大な肉体的または精神的努力を必要とする 201 多大な 肉体  または 精神  努力  必要  する 201 ただいな にくたい てき または せいしん てき どりょく  ひつよう  する 201 tadaina nikutai teki mataha seishin teki doryoku o hitsuyō to suru
    202 Demande beaucoup de travail physique ou mental 202 xūyào dàliàng de tǐlì huò nǎolì láodòng 202 需要大量的体力或脑力劳 202 需要大量的体力或脑力劳动 202 Requires a lot of physical or mental work 202 Requer muito trabalho físico ou mental 202 Requiere mucho trabajo físico o mental 202 Erfordert viel körperliche oder geistige Arbeit 202 Wymagają dużo pracy fizycznej lub umysłowej 202 Требуют большой физической или умственной работы 202 Trebuyut bol'shoy fizicheskoy ili umstvennoy raboty 202 تتطلب الكثير من العمل البدني أو العقلي 202 tatatalab alkathir min aleamal albadanii 'aw aleaqlii 202 बहुत सारे शारीरिक या मानसिक कार्य की आवश्यकता होती है 202 bahut saare shaareerik ya maanasik kaary kee aavashyakata hotee hai 202 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਮਿਹਨਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 202 bahuta zi'ādā sarīraka jāṁ mānasika mihanata dī lōṛa hudī hai 202 প্রচুর শারীরিক বা মানসিক পরিশ্রমের প্রয়োজন 202 pracura śārīrika bā mānasika pariśramēra praẏōjana 202 多くの肉体的または精神的な仕事が必要です 202 多く  肉体  または 精神 的な 仕事  必要です 202 おうく  にくたい てき または せいしん てきな しごと  ひつようです 202 ōku no nikutai teki mataha seishin tekina shigoto ga hitsuyōdesu        
    203 Lourd; laborieux; gênant 203 zhòng de; fèilì; máfan de 203 Heavy; laborious; troublesome 203 重的;费力;麻烦的 203 Heavy; laborious; troublesome 203 Pesado; trabalhoso; problemático 203 Pesado; laborioso; problemático 203 schwer; mühsam; mühsam 203 Ciężki; pracochłonny; kłopotliwy 203 Тяжелый; трудоемкий; хлопотный 203 Tyazhelyy; trudoyemkiy; khlopotnyy 203 ثقيل ؛ شاق ؛ مزعج 203 thaqil ; shaqun ; muzeij 203 भारी; श्रमसाध्य; परेशानी भरा 203 bhaaree; shramasaadhy; pareshaanee bhara 203 ਭਾਰੀ; ਮਿਹਨਤੀ; ਮੁਸ਼ਕਲ 203 bhārī; mihanatī; muśakala 203 ভারী; শ্রমসাধ্য; কষ্টকর 203 bhārī; śramasādhya; kaṣṭakara 203 重い;面倒;面倒 203 重い ; 面倒 ; 面倒 203 おもい ; めんどう ; めんどう 203 omoi ; mendō ; mendō        
    204 Lourd; laborieux; gênant 204 fánzhòng de; fèilì de; shāng nǎojīn de 204 繁重的;费力的;伤脑筋的 204 繁重的;费力的;伤脑筋的 204 Heavy; laborious; troublesome 204 Pesado; trabalhoso; problemático 204 Pesado; laborioso; problemático 204 schwer; mühsam; mühsam 204 Ciężki; pracochłonny; kłopotliwy 204 Тяжелый; трудоемкий; хлопотный 204 Tyazhelyy; trudoyemkiy; khlopotnyy 204 ثقيل ؛ شاق ؛ مزعج 204 thaqil ; shaqun ; muzeij 204 भारी; श्रमसाध्य; परेशानी भरा 204 bhaaree; shramasaadhy; pareshaanee bhara 204 ਭਾਰੀ; ਮਿਹਨਤੀ; ਮੁਸ਼ਕਲ 204 bhārī; mihanatī; muśakala 204 ভারী; শ্রমসাধ্য; কষ্টকর 204 bhārī; śramasādhya; kaṣṭakara 204 重い;面倒;面倒 204 重い ; 面倒 ; 面倒 204 おもい ; めんどう ; めんどう 204 omoi ; mendō ; mendō        
    205 Synonyme 205 dàimíngcí 205 Synonym 205 代名词 205 Synonym 205 Sinônimo 205 Sinónimo 205 Synonym 205 Synonim 205 Синоним 205 Sinonim 205 مرادف 205 muradif 205 समानार्थी शब्द 205 samaanaarthee shabd 205 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 205 samānārathī 205 প্রতিশব্দ 205 pratiśabda 205 シノニム 205 シノニム 205 シノニム 205 shinonimu        
    206 exigeant 206 kēqiú 206 demanding 206 苛求 206 demanding 206 exigente 206 exigente 206 anspruchsvoll 206 wymagające 206 требовательный 206 trebovatel'nyy 206 متطلبا 206 mutataliban 206 की मांग 206 kee maang 206 ਦੀ ਮੰਗ 206 dī maga 206 দাবি করা 206 dābi karā 206 厳しい 206 厳しい 206 きびしい 206 kibishī
    207 un travail éprouvant 207 fánzhòng de gōngzuò 207 a taxing job 207 繁重的工作 207 a taxing job 207 um trabalho exigente 207 un trabajo agotador 207 ein anstrengender Job 207 ciężka praca 207 налоговая работа 207 nalogovaya rabota 207 وظيفة ضريبية 207 wazifat daribia 207 कर लगाने का काम 207 kar lagaane ka kaam 207 ਟੈਕਸ ਲਗਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ 207 ṭaikasa lagā'uṇa dā kama 207 একটি ট্যাক্সিং কাজ 207 ēkaṭi ṭyāksiṁ kāja 207 課税の仕事 207 課税  仕事 207 かぜい  しごと 207 kazei no shigoto        
    208 travail fastidieux 208 fánzhòng de gōngzuò 208 繁重的工作 208 繁重的工作 208 tedious work 208 trabalho tedioso 208 trabajo tedioso 208 mühsame Arbeit 208 żmudna praca 208 утомительная работа 208 utomitel'naya rabota 208 عمل شاق 208 eamil shaqun 208 थकाऊ काम 208 thakaoo kaam 208 tਖਾ ਕੰਮ 208 tkhā kama 208 ক্লান্তিকর কাজ 208 klāntikara kāja 208 退屈な仕事 208 退屈な 仕事 208 たいくつな しごと 208 taikutsuna shigoto        
    209 travail fastidieux 209 fáwèi de gōngzuò 209 tedious work 209 乏味的工作 209 tedious work 209 trabalho tedioso 209 trabajo tedioso 209 mühsame Arbeit 209 żmudna praca 209 утомительная работа 209 utomitel'naya rabota 209 عمل شاق 209 eamil shaqun 209 थकाऊ काम 209 thakaoo kaam 209 tਖਾ ਕੰਮ 209 tkhā kama 209 ক্লান্তিকর কাজ 209 klāntikara kāja 209 退屈な仕事 209 退屈な 仕事 209 たいくつな しごと 209 taikutsuna shigoto        
    210 travail fastidieux 210 fánzhòng de gōngzuò 210 繁重的工作 210 繁重的工作 210 tedious work 210 trabalho tedioso 210 trabajo tedioso 210 mühsame Arbeit 210 żmudna praca 210 утомительная работа 210 utomitel'naya rabota 210 عمل شاق 210 eamil shaqun 210 थकाऊ काम 210 thakaoo kaam 210 tਖਾ ਕੰਮ 210 tkhā kama 210 ক্লান্তিকর কাজ 210 klāntikara kāja 210 退屈な仕事 210 退屈な 仕事 210 たいくつな しごと 210 taikutsuna shigoto        
    211 Cela ne devrait pas être trop éprouvant pour vous 211 zhè duì nǐ lái shuō bu huì tài lèi 211 This shouldn’t be too taxing for you 211 这对你来说不会太累 211 This shouldn’t be too taxing for you 211 Isso não deve ser muito cansativo para você 211 Esto no debería ser demasiado agotador para ti 211 Das sollte nicht zu anstrengend für dich sein 211 To nie powinno być dla Ciebie zbyt trudne 211 Это не должно быть слишком обременительным для вас 211 Eto ne dolzhno byt' slishkom obremenitel'nym dlya vas 211 لا ينبغي أن يكون هذا ضرائب للغاية بالنسبة لك 211 la yanbaghi 'an yakun hadha darayib lilghayat bialnisbat lak 211 यह आपके लिए बहुत अधिक कर नहीं होना चाहिए 211 yah aapake lie bahut adhik kar nahin hona chaahie 211 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਟੈਕਸ ਨਹੀਂ ਲਗਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ 211 iha tuhāḍē la'ī bahuta zi'ādā ṭaikasa nahīṁ lagā'uṇā cāhīdā 211 এটি আপনার জন্য খুব বেশি কর দেওয়া উচিত নয় 211 ēṭi āpanāra jan'ya khuba bēśi kara dē'ōẏā ucita naẏa 211 これはあなたにとってあまりにも負担になるべきではありません 211 これ  あなた にとって あまりに  負担  なるべきで  ありません 211 これ  あなた にとって あまりに  ふたん  なるべきで  ありません 211 kore wa anata nitotte amarini mo futan ni narubekide wa arimasen
    212 Ce ne sera pas trop fatiguant pour toi 212 Zhè duì nǐ shuō bu huì tài lèi 212 这对你来说不会太累 212 这对你说不会太累 212 It won't be too tiring for you 212 Não será muito cansativo para você 212 No será demasiado cansado para ti 212 Es wird nicht zu anstrengend für dich 212 To nie będzie dla Ciebie zbyt męczące 212 Для тебя это не будет слишком утомительно 212 Dlya tebya eto ne budet slishkom utomitel'no 212 لن يكون الأمر متعبًا جدًا بالنسبة لك 212 lan yakun al'amr mteban jdan bialnisbat lak 212 यह आपके लिए बहुत थका देने वाला नहीं होगा 212 yah aapake lie bahut thaka dene vaala nahin hoga 212 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਥਕਾਵਟ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ 212 Iha tuhāḍē la'ī bahuta thakāvaṭa vālā nahīṁ hōvēgā 212 এটি আপনার জন্য খুব ক্লান্তিকর হবে না 212 Ēṭi āpanāra jan'ya khuba klāntikara habē nā 212 それはあなたにとってあまり疲れません 212 それ  あなた にとって あまり 疲れません 212 それ  あなた にとって あまり つかれません 212 sore wa anata nitotte amari tsukaremasen        
    213 Ce ne sera pas trop fatiguant pour toi 213 duì nǐ lái shuō bu huì tài fèijìng 213 It won't be too strenuous for you 213 对你来说不会太费劲 213 It won't be too strenuous for you 213 Não será muito árduo para você 213 No será demasiado agotador para ti 213 Es wird nicht zu anstrengend für dich 213 To nie będzie dla Ciebie zbyt męczące 213 Для вас это не будет слишком утомительно 213 Dlya vas eto ne budet slishkom utomitel'no 213 لن يكون الأمر شاقًا جدًا بالنسبة لك 213 lan yakun al'amr shaqan jdan bialnisbat lak 213 यह आपके लिए बहुत ज़ोरदार नहीं होगा 213 yah aapake lie bahut zoradaar nahin hoga 213 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ 213 iha tuhāḍē la'ī bahuta sakhata nahīṁ hōvēgā 213 এটি আপনার জন্য খুব কঠোর হবে না 213 ēṭi āpanāra jan'ya khuba kaṭhōra habē nā 213 それはあなたにとってそれほど精力的ではありません 213 それ  あなた にとって それほど 精力 的で  ありません 213 それ  あなた にとって それほど せいりょく てきで  ありません 213 sore wa anata nitotte sorehodo seiryoku tekide wa arimasen        
    214 Ce ne sera pas trop fatiguant pour toi 214 zhè duì nǐ shuō bu zhìyú tài fèijìng 214 这对你来说不至于太费劲 214 这对你说不至于太费劲 214 It won't be too strenuous for you 214 Não será muito árduo para você 214 No será demasiado agotador para ti 214 Es wird nicht zu anstrengend für dich 214 To nie będzie dla Ciebie zbyt męczące 214 Для вас это не будет слишком утомительно 214 Dlya vas eto ne budet slishkom utomitel'no 214 لن يكون الأمر شاقًا جدًا بالنسبة لك 214 lan yakun al'amr shaqan jdan bialnisbat lak 214 यह आपके लिए बहुत ज़ोरदार नहीं होगा 214 yah aapake lie bahut zoradaar nahin hoga 214 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ 214 iha tuhāḍē la'ī bahuta sakhata nahīṁ hōvēgā 214 এটি আপনার জন্য খুব কঠোর হবে না 214 ēṭi āpanāra jan'ya khuba kaṭhōra habē nā 214 それはあなたにとってそれほど精力的ではありません 214 それ  あなた にとって それほど 精力 的で  ありません 214 それ  あなた にとって それほど せいりょく てきで  ありません 214 sore wa anata nitotte sorehodo seiryoku tekide wa arimasen        
    215 Ne pas manger 215 bù chī 215 note at 215 不吃 215 note at 215 não coma 215 No comer 215 nicht essen 215 nie jeść 215 Не ешьте 215 Ne yesh'te 215 لا يأكل 215 la yakul 215 मत खाओ 215 mat khao 215 'ਤੇ ਨੋਟ ਕਰੋ 215 'tē nōṭa karō 215 খেতে না 215 khētē nā 215 食べない 215 食べない 215 たべない 215 tabenai
    216 difficile 216 nán de 216 difficult 216 难的 216 difficult 216 difícil 216 difícil 216 schwierig 216 trudny 216 трудно 216 trudno 216 صعبة 216 saeba 216 कठिन 216 kathin 216 ਮੁਸ਼ਕਲ 216 muśakala 216 কঠিন 216 kaṭhina 216 難しい 216 難しい 216 むずかしい 216 muzukashī
    217 inspecteur des impôts 217 shuìwù jīchá yuán 217 tax inspector 217 税务稽查员 217 tax inspector 217 inspetor fiscal 217 inspector de impuestos 217 Steuerprüfer 217 urzędnik podatkowy 217 налоговый инспектор 217 nalogovyy inspektor 217 مفتش الضرائب 217 mufatish aldarayib 217 टैक्स इंस्पेक्टर 217 taiks inspektar 217 ਟੈਕਸ ਇੰਸਪੈਕਟਰ 217 ṭaikasa isapaikaṭara 217 কর পরিদর্শক 217 kara paridarśaka 217 税務調査官 217 税務 調査官 217 ぜいむ ちょうさかん 217 zeimu chōsakan
    218 Inspecteur des impôts 218 jīchá shuìwù chá yuán 218 税务稽查 218 稽查税务查员 218 Tax inspector 218 Inspetor fiscal 218 Inspector de impuestos 218 Steuerprüfer 218 Urzędnik podatkowy 218 Налоговый инспектор 218 Nalogovyy inspektor 218 مفتش الضرائب 218 mufatish aldarayib 218 टैक्स इंस्पेक्टर 218 taiks inspektar 218 ਟੈਕਸ ਇੰਸਪੈਕਟਰ 218 ṭaikasa isapaikaṭara 218 কর পরিদর্শক 218 kara paridarśaka 218 税務調査官 218 税務 調査官 218 ぜいむ ちょうさかん 218 zeimu chōsakan        
    219 inspecteur des impôts 219 shuìwù jīchá yuán 219 inspector of taxes 219 税务稽查员 219 inspector of taxes 219 inspetor de impostos 219 inspector de impuestos 219 Steuerinspektor 219 inspektor podatkowy 219 инспектор по налогам 219 inspektor po nalogam 219 مفتش الضرائب 219 mufatish aldarayib 219 कर निरीक्षक 219 kar nireekshak 219 ਟੈਕਸਾਂ ਦਾ ਨਿਰੀਖਕ 219 ṭaikasāṁ dā nirīkhaka 219 কর পরিদর্শক 219 kara paridarśaka 219 税の検査官 219   検査官 219 ぜい  けんさかん 219 zei no kensakan
    220 Inspecteur des impôts 220 jīchá shuìwù chá yuán 220 税务稽查 220 稽查税务查员 220 Tax inspector 220 Inspetor fiscal 220 Inspector de impuestos 220 Steuerprüfer 220 Urzędnik podatkowy 220 Налоговый инспектор 220 Nalogovyy inspektor 220 مفتش الضرائب 220 mufatish aldarayib 220 टैक्स इंस्पेक्टर 220 taiks inspektar 220 ਟੈਕਸ ਇੰਸਪੈਕਟਰ 220 ṭaikasa isapaikaṭara 220 কর পরিদর্শক 220 kara paridarśaka 220 税務調査官 220 税務 調査官 220 ぜいむ ちょうさかん 220 zeimu chōsakan        
    221 station de taxis 221 chūzū chē zhàn 221 taxi rank  221 出租车站 221 taxi rank 221 ponto de taxi 221 parada de taxis 221 Taxistand 221 postój taksówek 221 стоянка такси 221 stoyanka taksi 221 موقف سيارات الأجرة 221 mawqif sayaarat al'ujra 221 टैक्सी स्टैण्ड 221 taiksee staind 221 ਟੈਕਸੀ ਦਰਜੇ 221 ṭaikasī darajē 221 ট্যাক্সি র‍্যাঙ্ক 221 ṭyāksi ra‍yāṅka 221 タクシーの評価 221 タクシー  評価 221 タクシー  ひょうか 221 takushī no hyōka
    222 Station de taxi 222 zhànzhe 222 出租车站 222 站着 222 Taxi stand 222 Ponto de taxi 222 Parada de taxi 222 Taxistand 222 Postój taksówek 222 Стоянка такси 222 Stoyanka taksi 222 محطة التاكسي 222 mahatat altaaksi 222 टैक्सी स्टैंड 222 taiksee staind 222 ਟੈਕਸੀ ਸਟੈਂਡ 222 ṭaikasī saṭaiṇḍa 222 ট্যাক্সি স্ট্যান্ড 222 ṭyāksi sṭyānḍa 222 タクシー乗り場 222 タクシー 乗り場 222 タクシー のりば 222 takushī noriba        
    223 également 223 hái 223 also  223 223 also 223 tb 223 además 223 Auch 223 także 223 также 223 takzhe 223 أيضا 223 'aydan 223 भी 223 bhee 223 ਵੀ 223 223 এছাড়াও 223 ēchāṛā'ō 223 また 223 また 223 また 223 mata
    224 station de taxi 224 dí shì zhàn 224 taxi stand  224 的士站 224 taxi stand 224 ponto de taxi 224 parada de taxi 224 Taxistand 224 postój taksówek 224 стоянка такси 224 stoyanka taksi 224 محطة التاكسي 224 mahatat altaaksi 224 टैक्सी स्टैंड 224 taiksee staind 224 ਟੈਕਸੀ ਸਟੈਂਡ 224 ṭaikasī saṭaiṇḍa 224 ট্যাক্সি স্ট্যান্ড 224 ṭyāksi sṭyānḍa 224 タクシー乗り場 224 タクシー 乗り場 224 タクシー のりば 224 takushī noriba        
    225  un endroit où les taxis se garent en attendant les passagers 225  chūzū chē hòu kè shí tíngfàng dì dìfāng 225  a place where taxis park while they are waiting for passengers 225  出租车候客时停放的地方 225  a place where taxis park while they are waiting for passengers 225  um lugar onde os táxis estacionam enquanto esperam pelos passageiros 225  un lugar donde los taxis se estacionan mientras esperan a los pasajeros 225  ein Ort, an dem Taxis parken, während sie auf Fahrgäste warten 225  miejsce, w którym zatrzymują się taksówki czekając na pasażerów 225  место, где стоянка такси в ожидании пассажиров 225  mesto, gde stoyanka taksi v ozhidanii passazhirov 225  مكان توقف فيه سيارات الأجرة أثناء انتظار الركاب 225 makan tawaqaf fih sayaarat al'ujrat 'athna' aintizar alrukaab 225  एक जगह जहां टैक्सी पार्क करते हैं, जबकि वे यात्रियों की प्रतीक्षा कर रहे हैं 225  ek jagah jahaan taiksee paark karate hain, jabaki ve yaatriyon kee prateeksha kar rahe hain 225  ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਟੈਕਸੀ ਪਾਰਕ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਯਾਤਰੀਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹਨ 225  ika jag'hā jithē ṭaikasī pāraka karadē hana jadōṁ uha yātarī'āṁ dī uḍīka karadē hana 225  একটি জায়গা যেখানে ট্যাক্সি পার্ক করার সময় তারা যাত্রীদের জন্য অপেক্ষা করছে 225  ēkaṭi jāẏagā yēkhānē ṭyāksi pārka karāra samaẏa tārā yātrīdēra jan'ya apēkṣā karachē 225  タクシーが乗客を待っている間に駐車する場所 225 タクシー  乗客  待っている   駐車 する 場所 225 タクシー  じょうきゃく  まっている   ちゅうしゃ する ばしょ 225 takushī ga jōkyaku o matteiru ma ni chūsha suru basho        
    226 Où le taxi se gare en attendant les passagers 226 děnghòu chéngkè shí tíngfàng dì dìfāng 226 出租车等候乘客时停放的地方 226 等候乘客时停放的地方 226 Where the taxi parks while waiting for passengers 226 Onde o táxi estaciona enquanto espera pelos passageiros 226 Donde aparca el taxi mientras espera a los pasajeros 226 Wo das Taxi parkt, während es auf Fahrgäste wartet 226 Gdzie parkują taksówki czekając na pasażerów 226 Где стоянки такси в ожидании пассажиров 226 Gde stoyanki taksi v ozhidanii passazhirov 226 حيث وقوف سيارات الأجرة أثناء انتظار الركاب 226 hayth wuquf sayaarat al'ujrat 'athna' aintizar alrukaab 226 जहां यात्रियों की प्रतीक्षा करते हुए टैक्सी पार्क 226 jahaan yaatriyon kee prateeksha karate hue taiksee paark 226 ਜਿੱਥੇ ਯਾਤਰੀਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਟੈਕਸੀ ਪਾਰਕ ਕਰਦੀ ਹੈ 226 jithē yātarī'āṁ dī uḍīka karadē hō'ē ṭaikasī pāraka karadī hai 226 যেখানে যাত্রীরা অপেক্ষা করার সময় ট্যাক্সি পার্ক করে 226 yēkhānē yātrīrā apēkṣā karāra samaẏa ṭyāksi pārka karē 226 乗客を待っている間にタクシーが駐車する場所 226 乗客  待っている   タクシー  駐車 する 場所 226 じょうきゃく  まっている   タクシー  ちゅうしゃ する ばしょ 226 jōkyaku o matteiru ma ni takushī ga chūsha suru basho        
    227 Taxi Know ; Taxi Année Stationnement 227 chūzū chē zhīdào; chūzū chē nián tíngchē 227 Taxi Know; Taxi Year Parking 227 出租车知道;出租车年停车 227 Taxi Know; Taxi Year Parking 227 Táxi Know; Taxi Year Parking 227 Taxi Know; Taxi Year Parking 227 Taxi Know; Taxi-Jahresparken 227 Taxi Know; Taxi Rok Parking 227 Taxi Know; Такси Год стоянки 227 Taxi Know; Taksi God stoyanki 227 تعرف تاكسي ؛ مواقف سيارات الأجرة العام 227 taearaf taksi ; mawaqif sayaarat al'ujrat aleami 227 टैक्सी पता; टैक्सी वर्ष पार्किंग 227 taiksee pata; taiksee varsh paarking 227 ਟੈਕਸੀ ਜਾਣੋ; ਟੈਕਸੀ ਸਾਲ ਦੀ ਪਾਰਕਿੰਗ 227 ṭaikasī jāṇō; ṭaikasī sāla dī pārakiga 227 ট্যাক্সি জানুন; ট্যাক্সি বছরের পার্কিং 227 ṭyāksi jānuna; ṭyāksi bacharēra pārkiṁ 227 タクシー知っている;タクシー年駐車場 227 タクシー 知っている ; タクシー年 駐車場 227 タクシー しっている ; たくしいねん ちゅうしゃじょう 227 takushī shitteiru ; takushīnen chūshajō
    228 Taxi Know ; Taxi Année Stationnement 228 chūzū qìchē zhī; jì chéng nián tíngchē chù 228 出租汽车知;计程年停车处 228 出租汽车知;计程年停车处 228 Taxi Know; Taxi Year Parking 228 Táxi Know; Taxi Year Parking 228 Taxi Know; Taxi Year Parking 228 Taxi Know; Taxi-Jahresparken 228 Taxi Know; Taxi Rok Parking 228 Taxi Know; Такси Год стоянки 228 Taxi Know; Taksi God stoyanki 228 تعرف تاكسي ؛ مواقف سيارات الأجرة العام 228 taearaf taksi ; mawaqif sayaarat al'ujrat aleami 228 टैक्सी पता; टैक्सी वर्ष पार्किंग 228 taiksee pata; taiksee varsh paarking 228 ਟੈਕਸੀ ਜਾਣੋ; ਟੈਕਸੀ ਸਾਲ ਦੀ ਪਾਰਕਿੰਗ 228 ṭaikasī jāṇō; ṭaikasī sāla dī pārakiga 228 ট্যাক্সি জানুন; ট্যাক্সি বছরের পার্কিং 228 ṭyāksi jānuna; ṭyāksi bacharēra pārkiṁ 228 タクシー知っている;タクシー年駐車場 228 タクシー 知っている ; タクシー年 駐車場 228 タクシー しっている ; たくしいねん ちゅうしゃじょう 228 takushī shitteiru ; takushīnen chūshajō        
    229 Arrêt de taxi 229 chūzū chē zhàn 229 Taxi station 229 出租车站 229 Taxi station 229 Ponto de taxi 229 Estación de taxi 229 Taxistand 229 Postój taksówek 229 Стоянка такси 229 Stoyanka taksi 229 محطة سيارات الأجرة 229 mahatat sayaarat al'ujra 229 टैक्सी स्टेशन 229 taiksee steshan 229 ਟੈਕਸੀ ਸਟੇਸ਼ਨ 229 ṭaikasī saṭēśana 229 ট্যাক্সি স্টেশন 229 ṭyāksi sṭēśana 229 タクシー乗り場 229 タクシー 乗り場 229 タクシー のりば 229 takushī noriba
    230 Arrêt de taxi 230 chūzū qìchē zhàn; jì chéng nián tíngchē chù 230 出租汽车;计程年停车处 230 出租汽车站;计程年停车处 230 Taxi station 230 Ponto de taxi 230 Estación de taxi 230 Taxistand 230 Postój taksówek 230 Стоянка такси 230 Stoyanka taksi 230 محطة سيارات الأجرة 230 mahatat sayaarat al'ujra 230 टैक्सी स्टेशन 230 taiksee steshan 230 ਟੈਕਸੀ ਸਟੇਸ਼ਨ 230 ṭaikasī saṭēśana 230 ট্যাক্সি স্টেশন 230 ṭyāksi sṭēśana 230 タクシー乗り場 230 タクシー 乗り場 230 タクシー のりば 230 takushī noriba        
    231 escouade de taxis 231 chūzū chē duì 231 taxi squad  231 出租车队 231 taxi squad 231 esquadrão de táxi 231 escuadrón de taxis 231 Taxi-Trupp 231 skład taksówek 231 команда такси 231 komanda taksi 231 فرقة سيارات الأجرة 231 firqat sayaarat al'ujra 231 टैक्सी दस्ते 231 taiksee daste 231 ਟੈਕਸੀ ਦਸਤਾ 231 ṭaikasī dasatā 231 ট্যাক্সি স্কোয়াড 231 ṭyāksi skōẏāḍa 231 タクシー隊 231 タクシー隊 231 たくしいたい 231 takushītai        
    232 Flotte de taxis 232 dā duì 232 出租车 232 搭队 232 Taxi fleet 232 Frota de táxis 232 Flota de taxis 232 Taxiflotte 232 Flota taksówek 232 Такси парк 232 Taksi park 232 أسطول سيارات الأجرة 232 'ustul sayaarat al'ujra 232 टैक्सी बेड़ा 232 taiksee beda 232 ਟੈਕਸੀ ਫਲੀਟ 232 ṭaikasī phalīṭa 232 ট্যাক্সি বহর 232 ṭyāksi bahara 232 タクシーの艦隊 232 タクシー  艦隊 232 タクシー  かんたい 232 takushī no kantai        
    233 Dans le football américain 233 zài měishì zúqiú 233 In American football 233 在美式足球 233 In American football 233 No futebol americano 233 En el fútbol americano 233 Im American Football 233 W futbolu amerykańskim 233 В американском футболе 233 V amerikanskom futbole 233 في كرة القدم الأمريكية 233 fi kurat alqadam al'amrikia 233 अमेरिकी फुटबॉल में 233 amerikee phutabol mein 233 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਵਿੱਚ 233 amarīkī phuṭabāla vica 233 আমেরিকান ফুটবলে 233 āmērikāna phuṭabalē 233 アメリカンフットボールでは 233 アメリカンフットボール で は 233 アメリカンフットボール   233 amerikanfuttobōru de wa        
    234 Dans le football américain 234 zài měishì zúqiú 234 在美式足球 234 在美式足球 234 In american football 234 No futebol americano 234 En el fútbol americano 234 Im amerikanischen Fußball 234 W futbolu amerykańskim 234 В американском футболе 234 V amerikanskom futbole 234 في كرة القدم الأمريكية 234 fi kurat alqadam al'amrikia 234 अमेरिकी फुटबॉल में 234 amerikee phutabol mein 234 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਵਿੱਚ 234 amarīkī phuṭabāla vica 234 আমেরিকান ফুটবলে 234 āmērikāna phuṭabalē 234 アメリカンフットボールでは 234 アメリカンフットボール で は 234 アメリカンフットボール   234 amerikanfuttobōru de wa        
    235 Football 235 zúqiú 235 football 235 足球 235 football 235 futebol 235 fútbol 235 Football 235 piłka nożna 235 футбол 235 futbol 235 كرة القدم 235 kurat alqadam 235 फ़ुटबॉल 235 futabol 235 ਫੁੱਟਬਾਲ 235 phuṭabāla 235 ফুটবল 235 phuṭabala 235 フットボール 235 フットボール 235 フットボール 235 futtobōru        
    236  Football 236  měishì zúqiú 236  美式足球 236  美式足球 236  football 236  futebol 236  fútbol 236  Football 236  piłka nożna 236  футбол 236  futbol 236  كرة القدم 236 kurat alqadam 236  फ़ुटबॉल 236  futabol 236  ਫੁੱਟਬਾਲ 236  phuṭabāla 236  ফুটবল 236  phuṭabala 236  フットボール 236 フットボール 236 フットボール 236 futtobōru        
    237 un groupe de joueurs qui s'entraînent avec l'équipe première mais qui ne jouent pas dans les matchs 237 yīqún yǔ yīxiàn duì yīqǐ xùnliàn dàn bùcānjiā bǐsài de qiúyuán 237 a group of players who practise with the first team but who do not play in games 237 一群与一线队一起训练但不参加比赛的球员 237 a group of players who practise with the first team but who do not play in games 237 um grupo de jogadores que treinam com o time principal, mas que não jogam nos jogos 237 un grupo de jugadores que practican con el primer equipo pero que no juegan en partidos 237 eine Gruppe von Spielern, die mit der ersten Mannschaft trainieren, aber nicht in Spielen spielen 237 grupa zawodników, którzy ćwiczą z pierwszą drużyną, ale nie grają w rozgrywkach 237 группа игроков, которые тренируются с первой командой, но не участвуют в играх 237 gruppa igrokov, kotoryye treniruyutsya s pervoy komandoy, no ne uchastvuyut v igrakh 237 مجموعة من اللاعبين الذين يتدربون مع الفريق الأول ولا يلعبون في المباريات 237 majmueat min allaaeibin aladhin yatadarabun mae alfariq al'awal wala yaleabun fi almubarayat 237 खिलाड़ियों का एक समूह जो पहली टीम के साथ अभ्यास करता है लेकिन जो खेलों में नहीं खेलता है 237 khilaadiyon ka ek samooh jo pahalee teem ke saath abhyaas karata hai lekin jo khelon mein nahin khelata hai 237 ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਜੋ ਪਹਿਲੀ ਟੀਮ ਨਾਲ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਪਰ ਜੋ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਖੇਡਦੇ 237 khiḍārī'āṁ dā samūha jō pahilī ṭīma nāla abhi'āsa karadē hana para jō khēḍāṁ vica nahīṁ khēḍadē 237 একদল খেলোয়াড় যারা প্রথম দলের সাথে অনুশীলন করে কিন্তু যারা খেলায় না 237 ēkadala khēlōẏāṛa yārā prathama dalēra sāthē anuśīlana karē kintu yārā khēlāẏa nā 237 最初のチームで練習しているが、ゲームではプレーしていないプレーヤーのグループ 237 最初  チーム  練習 しているが 、 ゲーム   プレー していない プレーヤー  グループ 237 さいしょ  チーム  れんしゅう しているが 、 ゲーム   プレー していない プレーヤー  グループ 237 saisho no chīmu de renshū shiteiruga , gēmu de wa purē shiteinai purēyā no gurūpu
    238 Un groupe de joueurs qui s'entraînent avec l'équipe première mais ne concourent pas 238 yīqǐ xùnliàn dàn bùcānjiā bǐsài de duì 238 一群与一线队一起训练但不参加比赛的球 238 一起训练但不参加比赛的队 238 A group of players who train with the first team but do not compete 238 Um grupo de jogadores que treina com a primeira equipe, mas não compete 238 Un grupo de jugadores que entrenan con el primer equipo pero no compiten 238 Eine Gruppe von Spielern, die mit der ersten Mannschaft trainieren, aber nicht antreten 238 Grupa zawodników, którzy trenują z pierwszą drużyną, ale nie rywalizują 238 Группа игроков, которые тренируются с основной командой, но не соревнуются 238 Gruppa igrokov, kotoryye treniruyutsya s osnovnoy komandoy, no ne sorevnuyutsya 238 مجموعة من اللاعبين يتدربون مع الفريق الأول لكنهم لا يتنافسون 238 majmueat min allaaeibin yatadarabun mae alfariq al'awal lakinahum la yatanafasun 238 खिलाड़ियों का एक समूह जो पहली टीम के साथ प्रशिक्षण लेता है लेकिन प्रतिस्पर्धा नहीं करता 238 khilaadiyon ka ek samooh jo pahalee teem ke saath prashikshan leta hai lekin pratispardha nahin karata 238 ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋ ਪਹਿਲੀ ਟੀਮ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਮੁਕਾਬਲਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 238 khiḍārī'āṁ dā ika samūha jō pahilī ṭīma dē nāla sikhalā'ī didā hai para mukābalā nahīṁ karadā 238 একদল খেলোয়াড় যারা প্রথম দলের সাথে প্রশিক্ষণ নেয় কিন্তু প্রতিযোগিতা করে না 238 ēkadala khēlōẏāṛa yārā prathama dalēra sāthē praśikṣaṇa nēẏa kintu pratiyōgitā karē nā 238 最初のチームでトレーニングするが、競争しないプレーヤーのグループ 238 最初  チーム  トレーニング するが 、 競争 しない プレーヤー  グループ 238 さいしょ  チーム  トレーニング するが 、 きょうそう しない プレーヤー  グループ 238 saisho no chīmu de torēningu suruga , kyōsō shinai purēyā no gurūpu        
    239 (Ne participe pas à la compétition) balle d'entraînement 239 (bùcānjiā bǐsài) liànxí qiú 239 (Not participating in the competition) practice ball 239 (不参加比赛)练习球 239 (Not participating in the competition) practice ball 239 (Não participa da competição) bola prática 239 (No participar en la competencia) practicar pelota 239 (Nicht am Wettbewerb teilnehmen) Übungsball 239 (nie biorący udziału w zawodach) piłka treningowa 239 (Не участвует в соревнованиях) тренировочный мяч 239 (Ne uchastvuyet v sorevnovaniyakh) trenirovochnyy myach 239 (غير مشارك في المنافسة) كرة تمرين 239 (ghayr musharik fi almunafasati) kurat tamrin 239 (प्रतियोगिता में भाग नहीं लेना) अभ्यास गेंद 239 (pratiyogita mein bhaag nahin lena) abhyaas gend 239 (ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਨਾ ਲੈ ਕੇ) ਅਭਿਆਸ ਗੇਂਦ 239 (mukābalē vica hisā nā lai kē) abhi'āsa gēnda 239 (প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ না করে) বল অনুশীলন করুন 239 (pratiyōgitāẏa anśagrahaṇa nā karē) bala anuśīlana karuna 239 (競技に参加していない)練習ボール 239 ( 競技  参加 していない ) 練習 ボール 239 ( きょうぎ  さんか していない ) れんしゅう ボール 239 ( kyōgi ni sanka shiteinai ) renshū bōru
    240  (Ne participe pas à la compétition) balle d'entraînement 240  (bùcānjiā bǐsài de) péiliàn qiú 240  (不参加比赛的)练球 240  (不参加比赛的)陪练球 240  (Not participating in the competition) practice ball 240  (Não participa da competição) bola prática 240  (No participar en la competencia) practicar pelota 240  (Nicht am Wettbewerb teilnehmen) Übungsball 240  (nie biorący udziału w zawodach) piłka treningowa 240  (Не участвует в соревнованиях) тренировочный мяч 240  (Ne uchastvuyet v sorevnovaniyakh) trenirovochnyy myach 240  (غير مشارك في المنافسة) كرة تمرين 240 (ghayr musharik fi almunafasati) kurat tamrin 240  (प्रतियोगिता में भाग नहीं लेना) अभ्यास गेंद 240  (pratiyogita mein bhaag nahin lena) abhyaas gend 240  (ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਨਾ ਲੈ ਕੇ) ਅਭਿਆਸ ਗੇਂਦ 240  (mukābalē vica hisā nā lai kē) abhi'āsa gēnda 240  (প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ না করে) বল অনুশীলন করুন 240  (pratiyōgitāẏa anśagrahaṇa nā karē) bala anuśīlana karuna 240  (競技に参加していない)練習ボール 240 ( 競技  参加 していない ) 練習 ボール 240 ( きょうぎ  さんか していない ) れんしゅう ボール 240 ( kyōgi ni sanka shiteinai ) renshū bōru        
    241 isolé 241 241 241 241 secluded 241 isolado 241 aislado 241 abgelegen 241 odosobniony 241 уединенный 241 uyedinennyy 241 منعزل 241 muneazil 241 एकांत 241 ekaant 241 ਇਕਾਂਤ 241 ikānta 241 নির্জন 241 nirjana 241 人里離れた 241 人里 離れた 241 ひとざと はなれた 241 hitozato hanareta        
    242  quatre joueurs supplémentaires dans une équipe qui jouent lorsque d'autres joueurs sont blessés 242  dāng qítā qiúyuán shòushāng shí, qiú duì zhōng éwài de sì míng qiúyuán 242  four extra players on a team who play when other players are injured  242  当其他球员受伤时,球队中额外的四名球员 242  four extra players on a team who play when other players are injured 242  quatro jogadores extras em uma equipe que jogam quando outros jogadores estão machucados 242  cuatro jugadores adicionales en un equipo que juegan cuando otros jugadores están lesionados 242  vier zusätzliche Spieler in einem Team, die spielen, wenn andere Spieler verletzt sind 242  czterech dodatkowych graczy w drużynie, którzy grają, gdy inni gracze są kontuzjowani 242  четыре дополнительных игрока в команде, которые играют, когда другие игроки травмированы 242  chetyre dopolnitel'nykh igroka v komande, kotoryye igrayut, kogda drugiye igroki travmirovany 242  أربعة لاعبين إضافيين في فريق يلعبون عند إصابة لاعبين آخرين 242 'arbaeat laeibin 'iidafiiyn fi fariq yaleabun eind 'iisabat laeibin akhirin 242  एक टीम में चार अतिरिक्त खिलाड़ी जो अन्य खिलाड़ियों के घायल होने पर खेलते हैं 242  ek teem mein chaar atirikt khilaadee jo any khilaadiyon ke ghaayal hone par khelate hain 242  ਇੱਕ ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਵਾਧੂ ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ ਦੂਜੇ ਖਿਡਾਰੀ ਦੇ ਜ਼ਖਮੀ ਹੋਣ ਤੇ ਖੇਡਦੇ ਹਨ 242  ika ṭīma vica cāra vādhū khiḍārī jō dūjē khiḍārī dē zakhamī hōṇa tē khēḍadē hana 242  একটি দলের চারজন অতিরিক্ত খেলোয়াড় যারা খেলেন যখন অন্য খেলোয়াড়রা আহত হয় 242  ēkaṭi dalēra cārajana atirikta khēlōẏāṛa yārā khēlēna yakhana an'ya khēlōẏāṛarā āhata haẏa 242  他のプレーヤーが負傷したときにプレーするチームの4人の追加プレーヤー 242   プレーヤー  負傷 した とき  プレー する チーム  4   追加 プレーヤー 242   プレーヤー  ふしょう した とき  プレー する チーム  4 にん  ついか プレーヤー 242 ta no purēyā ga fushō shita toki ni purē suru chīmu no 4 nin no tsuika purēyā        
    243 Lorsque d'autres joueurs sont blessés, quatre joueurs supplémentaires dans l'équipe 243 dāng qítā rén shòushāng shí, qiú duì zhōng tèbié de sì míng 243 当其他球员受伤时,球队中额外的四名球 243 当其他人受伤时,球队中特别的四名 243 When other players are injured, four additional players in the team 243 Quando outros jogadores se machucam, quatro jogadores adicionais na equipe 243 Cuando otros jugadores se lesionan, cuatro jugadores adicionales en el equipo 243 Wenn andere Spieler verletzt sind, vier zusätzliche Spieler im Team 243 Gdy inni gracze są kontuzjowani, czterech dodatkowych graczy w drużynie 243 Когда другие игроки травмированы, четыре дополнительных игрока в команде 243 Kogda drugiye igroki travmirovany, chetyre dopolnitel'nykh igroka v komande 243 عند إصابة لاعبين آخرين ، يكون هناك أربعة لاعبين إضافيين في الفريق 243 eind 'iisabat laeibin akharin , yakun hunak 'arbaeat laeibin 'iidafiiyn fi alfariq 243 जब अन्य खिलाड़ी चोटिल होते हैं, तो टीम में चार अतिरिक्त खिलाड़ी होते हैं 243 jab any khilaadee chotil hote hain, to teem mein chaar atirikt khilaadee hote hain 243 ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਖਿਡਾਰੀ ਜ਼ਖਮੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਵਾਧੂ ਖਿਡਾਰੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 243 jadōṁ hōra khiḍārī zakhamī hudē hana, ṭīma vica cāra vādhū khiḍārī hudē hana 243 যখন অন্য খেলোয়াড়রা আহত হয়, তখন দলে অতিরিক্ত চারজন খেলোয়াড় 243 yakhana an'ya khēlōẏāṛarā āhata haẏa, takhana dalē atirikta cārajana khēlōẏāṛa 243 他の選手が負傷した場合、チーム内の4人の追加選手 243   選手  負傷 した 場合 、 チーム内  4   追加 選手 243   せんしゅ  ふしょう した ばあい 、 ちいむない  4 にん  ついか せんしゅ 243 ta no senshu ga fushō shita bāi , chīmunai no 4 nin no tsuika senshu        
    244 (collectivement appelés quatre) joueurs remplaçants 244 (hé chēng sì) tìbǔ duìyuán 244 (Collectively referred to as four) substitute players 244 (合称四)替补队员 244 (Collectively referred to as four) substitute players 244 (Referidos coletivamente como quatro) jogadores substitutos 244 (Conocidos colectivamente como cuatro) jugadores sustitutos 244 (gemeinsam als vier bezeichnet) Ersatzspieler 244 (zbiorczo określanych jako czterech) zawodników rezerwowych 244 (Вместе именуемые четыре) запасных игрока 244 (Vmeste imenuyemyye chetyre) zapasnykh igroka 244 (يشار إليها مجتمعة بأربعة) لاعبين بديلين 244 (yshar 'iilayha mujtamieat bi'arbaeati) laeibin badilayn 244 (सामूहिक रूप से चार के रूप में संदर्भित) स्थानापन्न खिलाड़ी 244 (saamoohik roop se chaar ke roop mein sandarbhit) sthaanaapann khilaadee 244 (ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚਾਰ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਬਦਲਵੇਂ ਖਿਡਾਰੀ 244 (samūhika taura tē cāra vajōṁ jāṇi'ā jāndā hai) badalavēṁ khiḍārī 244 (সম্মিলিতভাবে চার হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে) বিকল্প খেলোয়াড় 244 (sam'militabhābē cāra hisābē ullēkha karā haẏēchē) bikalpa khēlōẏāṛa 244 (総称して4人と呼びます)代理選手 244 ( 総称 して 4   呼びます ) 代理 選手 244 ( そうしょう して 4 にん  よびます ) だいり せんしゅ 244 ( sōshō shite 4 nin to yobimasu ) dairi senshu
    245 (collectivement appelés quatre) joueurs remplaçants 245 (tǒngchēng sì míng) tìbǔ duìyuán 245 (统称四名)替补队 245 (统称四名)替补队员 245 (Collectively referred to as four) substitute players 245 (Referidos coletivamente como quatro) jogadores substitutos 245 (Conocidos colectivamente como cuatro) jugadores sustitutos 245 (gemeinsam als vier bezeichnet) Ersatzspieler 245 (zbiorczo określanych jako czterech) zawodników rezerwowych 245 (Вместе именуемые четыре) запасных игрока 245 (Vmeste imenuyemyye chetyre) zapasnykh igroka 245 (يشار إليها مجتمعة بأربعة) لاعبين بديلين 245 (yshar 'iilayha mujtamieat bi'arbaeati) laeibin badilayn 245 (सामूहिक रूप से चार के रूप में संदर्भित) स्थानापन्न खिलाड़ी 245 (saamoohik roop se chaar ke roop mein sandarbhit) sthaanaapann khilaadee 245 (ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚਾਰ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਬਦਲਵੇਂ ਖਿਡਾਰੀ 245 (samūhika taura tē cāra vajōṁ jāṇi'ā jāndā hai) badalavēṁ khiḍārī 245 (সম্মিলিতভাবে চার হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে) বিকল্প খেলোয়াড় 245 (sam'militabhābē cāra hisābē ullēkha karā haẏēchē) bikalpa khēlōẏāṛa 245 (総称して4人と呼びます)代理選手 245 ( 総称 して 4   呼びます ) 代理 選手 245 ( そうしょう して 4 にん  よびます ) だいり せんしゅ 245 ( sōshō shite 4 nin to yobimasu ) dairi senshu        
    246 Soo 246 tái 246 246 246 Soo 246 Soo 246 Soo 246 Soo 246 Tako 246 Су 246 Su 246 سو 246 sw 246 सू 246 soo 246 ਸੋ 246 246 Soo 246 Soo 246 スー 246 スー 246 スー 246        
    247  taxiway 247  huáxíng dào 247  taxiway  247  滑行道 247  taxiway 247  taxiway 247  calle de rodaje 247  Rollbahn 247  droga kołowania 247  рулежная дорожка 247  rulezhnaya dorozhka 247  الممر 247 almamaru 247  टैक्सीवे 247  taikseeve 247  ਟੈਕਸੀਵੇਅ 247  ṭaikasīvē'a 247  ট্যাক্সি 247  ṭyāksi 247  タキシング 247 タキシング 247 たきしんぐ 247 takishingu
    248 Taxiway 248 huáxíng dào 248 滑行道 248 滑行道 248 Taxiway 248 Taxiway 248 Calle de rodaje 248 Rollbahn 248 Droga kołowania 248 РД 248 RD 248 تاكسي 248 taksi 248 टैक्सीवे 248 taikseeve 248 ਟੈਕਸੀਵੇਅ 248 ṭaikasīvē'a 248 ট্যাক্সিওয়ে 248 ṭyāksi'ōẏē 248 タキシング 248 タキシング 248 たきしんぐ 248 takishingu        
    249  le chemin dur qu'un avion utilise lorsqu'il se déplace vers et depuis la piste (la surface dure où les avions décollent et atterrissent) 249  fēijī jìnchū pǎodào shí shǐyòng de yìng lùjìng (fēijī qǐfēi hé jiàngluò de yìng biǎomiàn) 249  the hard path that a plane uses as it moves to' and from the runway ( the hard surface where planes take off and land) 249  飞机进出跑道时使用的硬路径(飞机起飞和降落的硬表面) 249  the hard path that a plane uses as it moves to' and from the runway (the hard surface where planes take off and land) 249  o caminho difícil que um avião usa quando se move para 'e da pista (a superfície dura onde os aviões decolam e pousam) 249  el camino difícil que usa un avión cuando se mueve hacia y desde la pista (la superficie dura donde los aviones despegan y aterrizan) 249  der harte Weg, den ein Flugzeug verwendet, wenn es sich zur und von der Landebahn bewegt (die harte Oberfläche, auf der Flugzeuge starten und landen) 249  twarda ścieżka, którą samolot porusza się na i z pasa startowego (twarda powierzchnia, na której samoloty startują i lądują) 249  сложная траектория, по которой самолет движется к взлетно-посадочной полосе и от нее (твердая поверхность, на которой самолеты взлетают и приземляются) 249  slozhnaya trayektoriya, po kotoroy samolet dvizhetsya k vzletno-posadochnoy polose i ot neye (tverdaya poverkhnost', na kotoroy samolety vzletayut i prizemlyayutsya) 249  المسار الصعب الذي تستخدمه الطائرة أثناء تحركها من وإلى المدرج (السطح الصلب حيث تقلع الطائرات وتهبط) 249 almasar alsaeb aladhi tastakhdimuh altaayirat 'athna' taharukiha min wa'iilaa almadraj (alsath alsulb hayth taqlae altaayirat watahbiti) 249  कठिन पथ जिसका उपयोग एक विमान रनवे से और रनवे से करता है (कठिन सतह जहां विमान उड़ान भरते हैं और उतरते हैं) 249  kathin path jisaka upayog ek vimaan ranave se aur ranave se karata hai (kathin satah jahaan vimaan udaan bharate hain aur utarate hain) 249  ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਮਾਰਗ ਜਿਸਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ 'ਅਤੇ ਰਨਵੇਅ' ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਸਖਤ ਸਤਹ ਜਿੱਥੇ ਜਹਾਜ਼ ਉਤਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਤਰਦੇ ਹਨ) 249  ika muśakala māraga jisanū jahāza varatadā hai jivēṁ ki iha'atē ranavē'a' tē jāndā hai (sakhata sataha jithē jahāza utaradē hana atē utaradē hana) 249  একটি কঠিন পথ যেটি একটি প্লেন ব্যবহার করে 'এবং রানওয়ে থেকে (কঠিন পৃষ্ঠ যেখানে প্লেনগুলি উড়ে যায় এবং অবতরণ করে) 249  ēkaṭi kaṭhina patha yēṭi ēkaṭi plēna byabahāra karē'ēbaṁ rāna'ōẏē thēkē (kaṭhina pr̥ṣṭha yēkhānē plēnaguli uṛē yāẏa ēbaṁ abataraṇa karē) 249  飛行機が滑走路に出入りするときに使用するハードパス(飛行機が離陸して着陸するハードサーフェス) 249 飛行機  滑走路  出入り する とき  使用 する ハード パス ( 飛行機  離陸 して  する ハードサーフェス ) 249 ひこうき  かっそうろ  でいり する とき  しよう する ハード パス ( ひこうき  りりく して ちゃくりく する はあどさあふぇす ) 249 hikōki ga kassōro ni deiri suru toki ni shiyō suru hādo pasu ( hikōki ga ririku shite chakuriku suru hādosāfesu )        
    250 Le chemin dur utilisé par l'avion lors de l'entrée et de la sortie de la piste (la surface dure de l'avion au décollage et à l'atterrissage) 250 fēijī jìnrù jíjiāng chūjìng shí shǐyòng de yìng lùjìng (fēijī kāishǐ hé jiàngluò de yìng biǎomiàn) 250 飞机进出跑道时使用的硬路径(飞机起飞和降落的硬表面) 250 飞机进入即将出境时使用的硬路径(飞机开始和降落的硬表面) 250 The hard path used by the aircraft when entering and exiting the runway (the hard surface of the aircraft taking off and landing) 250 O caminho difícil usado pela aeronave ao entrar e sair da pista (a superfície dura da aeronave decolando e pousando) 250 El camino difícil utilizado por la aeronave al entrar y salir de la pista (la superficie dura de la aeronave que despega y aterriza) 250 Der harte Weg, den das Flugzeug beim Betreten und Verlassen der Landebahn benutzt (die harte Oberfläche des startenden und landenden Flugzeugs) 250 Twarda ścieżka używana przez samolot podczas wchodzenia i wychodzenia z pasa startowego (twarda powierzchnia samolotu startującego i lądującego) 250 Жесткий путь, используемый самолетом при входе и выходе с взлетно-посадочной полосы (твердая поверхность самолета при взлете и посадке) 250 Zhestkiy put', ispol'zuyemyy samoletom pri vkhode i vykhode s vzletno-posadochnoy polosy (tverdaya poverkhnost' samoleta pri vzlete i posadke) 250 المسار الصعب الذي تستخدمه الطائرة عند الدخول والخروج من المدرج (السطح الصلب للطائرة عند الإقلاع والهبوط) 250 almasar alsaeb aladhi tastakhdimuh altaayirat eind aldukhul walkhuruj min almadraj (alsath alsulb liltaayirat eind al'iiqlae walhubuti) 250 रनवे में प्रवेश करते और बाहर निकलते समय विमान द्वारा उपयोग किया जाने वाला कठिन रास्ता (विमान के उड़ान भरने और उतरने की कठोर सतह) 250 ranave mein pravesh karate aur baahar nikalate samay vimaan dvaara upayog kiya jaane vaala kathin raasta (vimaan ke udaan bharane aur utarane kee kathor satah) 250 ਜਹਾਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਰਨਵੇ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਵੇਲੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਸਖਤ ਮਾਰਗ (ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਉਤਰਨ ਅਤੇ ਉਤਰਨ ਦੀ ਸਖਤ ਸਤਹ) 250 jahāza du'ārā ranavē vica dākhala hōṇa atē bāhara nikalaṇa vēlē varati'ā jāṇa vālā sakhata māraga (jahāza dī utarana atē utarana dī sakhata sataha) 250 রানওয়েতে প্রবেশ ও প্রস্থান করার সময় বিমানের ব্যবহৃত কঠিন পথ (বিমানের উড্ডয়ন ও অবতরণের কঠিন পৃষ্ঠ) 250 rāna'ōẏētē prabēśa ō prasthāna karāra samaẏa bimānēra byabahr̥ta kaṭhina patha (bimānēra uḍḍaẏana ō abataraṇēra kaṭhina pr̥ṣṭha) 250 滑走路に出入りするときに航空機が使用するハードパス(航空機の離着陸の硬い表面) 250 滑走路  出入り する とき  航空機  使用 する ハード パス ( 航空機  離着陸   表面 ) 250 かっそうろ  でいり する とき  こうくうき  しよう する ハード パス ( こうくうき  りちゃくりく  かたい ひょうめん ) 250 kassōro ni deiri suru toki ni kōkūki ga shiyō suru hādo pasu ( kōkūki no richakuriku no katai hyōmen )        
    251 Taxiway 251 huáxíng dào 251 Taxiway 251 滑行道 251 Taxiway 251 Taxiway 251 Calle de rodaje 251 Rollbahn 251 Droga kołowania 251 РД 251 RD 251 تاكسي 251 taksi 251 टैक्सीवे 251 taikseeve 251 ਟੈਕਸੀਵੇਅ 251 ṭaikasīvē'a 251 ট্যাক্সিওয়ে 251 ṭyāksi'ōẏē 251 タキシング 251 タキシング 251 たきしんぐ 251 takishingu        
    252 Taxiway 252 (fēijī de) huáxíng dào 252 (飞机的)滑行道 252 (飞机的)滑行道 252 Taxiway 252 Taxiway 252 Calle de rodaje 252 Rollbahn 252 Droga kołowania 252 РД 252 RD 252 تاكسي 252 taksi 252 टैक्सीवे 252 taikseeve 252 ਟੈਕਸੀਵੇਅ 252 ṭaikasīvē'a 252 ট্যাক্সিওয়ে 252 ṭyāksi'ōẏē 252 タキシング 252 タキシング 252 たきしんぐ 252 takishingu        
    253 percepteur 253 shuìwù yuán 253 taxman  253 税务员 253 taxman 253 cobrador de impostos 253 recaudador de impuestos 253 Steuerberater 253 podatnik 253 налоговый инспектор 253 nalogovyy inspektor 253 ضرائب 253 darayib 253 चुंगी लगानेवाला 253 chungee lagaanevaala 253 ਟੈਕਸਮੈਨ 253 ṭaikasamaina 253 করদাতা 253 karadātā 253 収税官 253 収税官 253 しゅうぜいかん 253 shūzeikan        
    254 les impôts 254 shuìwù rényuán 254 taxmen  254 税务人员 254 taxmen 254 fiscais 254 recaudadores de impuestos 254 Steuerbeamte 254 poborcy podatków 254 налоговики 254 nalogoviki 254 رجال الضرائب 254 rijal aldarayib 254 कर कर्मी 254 kar karmee 254 ਟੈਕਸਮੈਨ 254 ṭaikasamaina 254 করদাতা 254 karadātā 254 収税官 254 収税官 254 しゅうぜいかん 254 shūzeikan        
255 le fisc 255 shuìwù yuán 255 the taxman  255 税务员 255 the taxman 255 o coletor de impostos 255 el recaudador de impuestos 255 der Finanzbeamte 255 podatnik 255 налоговый инспектор 255 nalogovyy inspektor 255 ضرائب 255 darayib 255 करदाता 255 karadaata 255 ਟੈਕਸਮੈਨ 255 ṭaikasamaina 255 করদাতা 255 karadātā 255 収税官 255 収税官 255 しゅうぜいかん 255 shūzeikan
    256 Agent du fisc 256 shuìwù yuán 256 税务 256 税务员 256 Tax officer 256 Fiscal 256 Oficial de impuestos 256 Steuerbeamter 256 Urzędnik podatkowy 256 Налоговый инспектор 256 Nalogovyy inspektor 256 ضابط الضرائب 256 dabit aldarayib 256 कर अधिकारी 256 kar adhikaaree 256 ਟੈਕਸ ਅਫਸਰ 256 ṭaikasa aphasara 256 কর কর্মকর্তা 256 kara karmakartā 256 税務署 256 税務署 256 ぜいむしょ 256 zeimusho        
257 informel 257 fēi zhèngshì de 257 informal 257 非正式的 257 informal 257 informal 257 informal 257 informell 257 nieformalny 257 неофициальный 257 neofitsial'nyy 257 غير رسمي 257 ghayr rasmiin 257 अनौपचारिक 257 anaupachaarik 257 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 257 gaira rasamī 257 অনানুষ্ঠানিক 257 anānuṣṭhānika 257 非公式 257 非公式 257 ひこうしき 257 hikōshiki
    258  une façon de se référer au ministère qui est responsable de la perception des impôts 258  zhǐ dài fùzé zhēng shuì de zhèngfǔ bùmén de yī zhǒng fāngshì 258  a way of referring to the gov­ernment department that is responsible for collecting taxes  258  指代负责征税的政府部门的一种方式 258  a way of referring to the government department that is responsible for collecting taxes 258  uma forma de se referir ao órgão governamental responsável pela arrecadação de impostos 258  una forma de referirse al departamento de gobierno que es responsable de recaudar impuestos 258  eine Möglichkeit, sich auf die für die Erhebung der Steuern zuständige Behörde zu beziehen 258  sposób odwoływania się do departamentu rządowego odpowiedzialnego za pobór podatków 258  способ обращения в государственный департамент, ответственный за сбор налогов 258  sposob obrashcheniya v gosudarstvennyy departament, otvetstvennyy za sbor nalogov 258  طريقة للإحالة إلى الدائرة الحكومية المسؤولة عن جباية الضرائب 258 tariqat lil'iihalat 'iilaa aldaayirat alhukumiat almaswuwlat ean jibayat aldarayib 258  सरकारी विभाग को संदर्भित करने का एक तरीका जो कर एकत्र करने के लिए जिम्मेदार है 258  sarakaaree vibhaag ko sandarbhit karane ka ek tareeka jo kar ekatr karane ke lie jimmedaar hai 258  ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ 258  sarakārī vibhāga dā havālā dēṇa dā ika tarīkā jō ṭaikasa ikaṭhā karana la'ī zimēvāra hai 258  কর সংগ্রহের জন্য দায়ী সরকারি বিভাগকে উল্লেখ করার একটি উপায় 258  kara saṅgrahēra jan'ya dāẏī sarakāri bibhāgakē ullēkha karāra ēkaṭi upāẏa 258  税金の徴収を担当する政府部門を参照する方法 258 税金  徴収  担当 する 政府 部門  参照 する 方法 258 ぜいきん  ちょうしゅう  たんとう する せいふ ぶもん  さんしょう する ほうほう 258 zeikin no chōshū o tantō suru seifu bumon o sanshō suru hōhō        
    259 Une manière de se référer au service gouvernemental chargé de la perception des impôts 259 zhǐ dài zhòngyào de zhèngfǔ bùmén de yī zhǒng fāngshì 259 指代负责征税的政府部门的一种方式 259 指代重要的政府部门的一种方式 259 A way of referring to the government department responsible for tax collection 259 Uma forma de se referir ao departamento governamental responsável pela arrecadação de impostos 259 Una forma de referirse al departamento gubernamental responsable de la recaudación de impuestos. 259 Verweis auf die für die Steuererhebung zuständige Behörde 259 Sposób odwołania się do departamentu rządowego odpowiedzialnego za pobór podatków 259 Способ обращения в государственный департамент, ответственный за сбор налогов. 259 Sposob obrashcheniya v gosudarstvennyy departament, otvetstvennyy za sbor nalogov. 259 طريقة الإحالة إلى الدائرة الحكومية المسؤولة عن جباية الضرائب 259 tariqat al'iihalat 'iilaa aldaayirat alhukumiat almaswuwlat ean jibayat aldarayib 259 टैक्स वसूली के लिए जिम्मेदार सरकारी विभाग को रेफर करने का एक तरीका 259 taiks vasoolee ke lie jimmedaar sarakaaree vibhaag ko rephar karane ka ek tareeka 259 ਟੈਕਸ ਵਸੂਲੀ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ 259 ṭaikasa vasūlī la'ī zimēvāra sarakārī vibhāga dā havālā dēṇa dā ika tarīkā 259 কর সংগ্রহের জন্য দায়ী সরকারি বিভাগকে উল্লেখ করার একটি উপায় 259 kara saṅgrahēra jan'ya dāẏī sarakāri bibhāgakē ullēkha karāra ēkaṭi upāẏa 259 徴税を担当する政府部門を参照する方法 259 徴税  担当 する 政府 部門  参照 する 方法 259 ちょうぜい  たんとう する せいふ ぶもん  さんしょう する ほうほう 259 chōzei o tantō suru seifu bumon o sanshō suru hōhō        
260 Autorité fiscale ; autorité fiscale 260 shuìwù jīguān; shuìwù jīguān 260 Tax authority; tax authority 260 税务机关;税务机关 260 Tax authority; tax authority 260 Autoridade fiscal; autoridade fiscal 260 Autoridad tributaria; autoridad tributaria 260 Steuerbehörde; Steuerbehörde 260 Organ podatkowy; organ podatkowy 260 Налоговый орган; налоговый орган 260 Nalogovyy organ; nalogovyy organ 260 مصلحة الضرائب ؛ مصلحة الضرائب 260 maslahat aldarayib ; maslahat aldarayib 260 कर प्राधिकरण; कर प्राधिकरण 260 kar praadhikaran; kar praadhikaran 260 ਟੈਕਸ ਅਥਾਰਟੀ; ਟੈਕਸ ਅਥਾਰਟੀ 260 ṭaikasa athāraṭī; ṭaikasa athāraṭī 260 কর কর্তৃপক্ষ; কর কর্তৃত্ব 260 kara kartr̥pakṣa; kara kartr̥tba 260 税務当局;税務当局 260 税務 当局 ; 税務 当局 260 ぜいむ とうきょく ; ぜいむ とうきょく 260 zeimu tōkyoku ; zeimu tōkyoku
    261 Autorité fiscale ; autorité fiscale 261 bùmén shuìwù jīguān 261 税务部门;税务机关 261 部门税务机关 261 Tax authority; tax authority 261 Autoridade fiscal; autoridade fiscal 261 Autoridad tributaria; autoridad tributaria 261 Steuerbehörde; Steuerbehörde 261 Organ podatkowy; organ podatkowy 261 Налоговый орган; налоговый орган 261 Nalogovyy organ; nalogovyy organ 261 مصلحة الضرائب ؛ مصلحة الضرائب 261 maslahat aldarayib ; maslahat aldarayib 261 कर प्राधिकरण; कर प्राधिकरण 261 kar praadhikaran; kar praadhikaran 261 ਟੈਕਸ ਅਥਾਰਟੀ; ਟੈਕਸ ਅਥਾਰਟੀ 261 ṭaikasa athāraṭī; ṭaikasa athāraṭī 261 কর কর্তৃপক্ষ; কর কর্তৃত্ব 261 kara kartr̥pakṣa; kara kartr̥tba 261 税務当局;税務当局 261 税務 当局 ; 税務 当局 261 ぜいむ とうきょく ; ぜいむ とうきょく 261 zeimu tōkyoku ; zeimu tōkyoku        
    262 Il trompait le fisc depuis des années 262 tā duōniánlái yīzhí zài qīpiàn shuìwù yuán 262 He had been cheating the taxman for years 262 他多年来一直在欺骗税务员 262 He had been cheating the taxman for years 262 Ele tinha enganado o cobrador de impostos por anos 262 Había estado engañando al recaudador de impuestos durante años 262 Er hatte den Finanzbeamten jahrelang betrogen 262 Od lat oszukiwał podatnika 262 Он много лет обманывал налогоплательщика 262 On mnogo let obmanyval nalogoplatel'shchika 262 لقد كان يخدع ضابط الضرائب لسنوات 262 laqad kan yakhdae dabit aldarayib lisanawat 262 वह सालों से करदाता को ठग रहा था 262 vah saalon se karadaata ko thag raha tha 262 ਉਹ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਟੈਕਸਮੈਨ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ 262 uha sālāṁ tōṁ ṭaikasamaina nū dhōkhā dē rihā sī 262 তিনি বছরের পর বছর ধরে ট্যাক্সম্যানকে প্রতারণা করে আসছিলেন 262 tini bacharēra para bachara dharē ṭyāksamyānakē pratāraṇā karē āsachilēna 262 彼は何年もの間収税官をだましていた 262    年もの間 収税官  だましていた 262 かれ  なん ねんものかん しゅうぜいかん  だましていた 262 kare wa nan nenmonokan shūzeikan o damashiteita        
    263 Il trompe les collecteurs d'impôts depuis des années 263 tā yīzhí zài diàochá shuìwù yuán 263 他多年来一直在欺骗税务 263 他一直在调查税务员 263 He has been deceiving tax collectors for years 263 Ele vem enganando coletores de impostos há anos 263 Ha estado engañando a los recaudadores de impuestos durante años. 263 Er betrügt seit Jahren Steuereintreiber 263 Od lat oszukuje poborców podatkowych 263 Он много лет обманывает сборщиков налогов 263 On mnogo let obmanyvayet sborshchikov nalogov 263 لقد كان يخدع محصلي الضرائب لسنوات 263 laqad kan yakhdae muhasili aldarayib lisanawat 263 वह सालों से कर संग्रहकर्ताओं को धोखा दे रहा है 263 vah saalon se kar sangrahakartaon ko dhokha de raha hai 263 ਉਹ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਟੈਕਸ ਵਸੂਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 263 uha sālāṁ tōṁ ṭaikasa vasūlaṇa vāli'āṁ nū dhōkhā dē rihā hai 263 তিনি বছরের পর বছর ধরে কর আদায়কারীদের প্রতারণা করে আসছেন 263 tini bacharēra para bachara dharē kara ādāẏakārīdēra pratāraṇā karē āsachēna 263 彼は何年もの間収税人をだましてきました 263    年もの間 収税人  だましてきました 263 かれ  なん ねんものかん しゅうぜいじん  だましてきました 263 kare wa nan nenmonokan shūzeijin o damashitekimashita        
    264 Il a trompé le service des impôts 264 tā yīzhí zài qīpiàn shuìwù bùmén 264 He has been deceiving the tax department 264 他一直在欺骗税务部门 264 He has been deceiving the tax department 264 Ele tem enganado o departamento fiscal 264 Ha estado engañando al departamento de impuestos 264 Er hat das Steueramt getäuscht 264 Oszukiwał dział podatkowy 264 Он обманывает налоговый департамент 264 On obmanyvayet nalogovyy departament 264 لقد كان يخدع دائرة الضرائب 264 laqad kan yakhdae dayirat aldarayib 264 वह कर विभाग को धोखा दे रहा है 264 vah kar vibhaag ko dhokha de raha hai 264 ਉਹ ਟੈਕਸ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 264 uha ṭaikasa vibhāga nū dhōkhā dē rihā hai 264 তিনি কর বিভাগকে প্রতারণা করছেন 264 tini kara bibhāgakē pratāraṇā karachēna 264 彼は税務署をだましている 264   税務署  だましている 264 かれ  ぜいむしょ  だましている 264 kare wa zeimusho o damashiteiru        
    265 Il a trompé le service des impôts 265 tā yīzhí zài diàochá shuìwù bùmén 265 他一欺骗税务部门 265 他一直在调查税务部门 265 He has been deceiving the tax department 265 Ele tem enganado o departamento fiscal 265 Ha estado engañando al departamento de impuestos 265 Er hat das Steueramt getäuscht 265 Oszukiwał dział podatkowy 265 Он обманывает налоговый департамент 265 On obmanyvayet nalogovyy departament 265 لقد كان يخدع دائرة الضرائب 265 laqad kan yakhdae dayirat aldarayib 265 वह कर विभाग को धोखा दे रहा है 265 vah kar vibhaag ko dhokha de raha hai 265 ਉਹ ਟੈਕਸ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 265 uha ṭaikasa vibhāga nū dhōkhā dē rihā hai 265 তিনি কর বিভাগকে প্রতারণা করছেন 265 tini kara bibhāgakē pratāraṇā karachēna 265 彼は税務署をだましている 265   税務署  だましている 265 かれ  ぜいむしょ  だましている 265 kare wa zeimusho o damashiteiru        
    266 Depuis des années, il trompe le fisc 266 duōnián lái, tā yīzhí zài shuìwù bùmén zuòbì 266 For years, he has been cheating on the tax department 266 多年来,他一直在税务部门作弊 266 For years, he has been cheating on the tax department 266 Por anos, ele tem enganado o departamento de impostos 266 Durante años, ha estado engañando al departamento de impuestos. 266 Seit Jahren betrügt er die Steuerabteilung 266 Od lat oszukuje w dziale podatkowym 266 В течение многих лет он обманывает налоговый департамент. 266 V techeniye mnogikh let on obmanyvayet nalogovyy departament. 266 لسنوات ، كان يغش في دائرة الضرائب 266 lisanawat , kan yaghishu fi dayirat aldarayib 266 सालों से कर विभाग को ठग रहा है 266 saalon se kar vibhaag ko thag raha hai 266 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਉਹ ਟੈਕਸ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 266 sālāṁ tōṁ uha ṭaikasa vibhāga nū dhōkhā dē rihā hai 266 বছরের পর বছর ধরে তিনি কর বিভাগকে প্রতারণা করে আসছেন 266 bacharēra para bachara dharē tini kara bibhāgakē pratāraṇā karē āsachēna 266 何年もの間、彼は税務部門で浮気をしてきました 266  年もの間 、   税務 部門  浮気  してきました 266 なん ねんものかん 、 かれ  ぜいむ ぶもん  うわき  してきました 266 nan nenmonokan , kare wa zeimu bumon de uwaki o shitekimashita        
    267 Depuis des années, il trompe le fisc 267 mǐ nián lái, tā yīzhí hùlǐ shuìwù bùmén 267 敉年来,他一直欺骗税务部门 267 敉年来,他一直护理税务部门 267 For years, he has been cheating on the tax department 267 Por anos, ele tem enganado o departamento de impostos 267 Durante años, ha estado engañando al departamento de impuestos. 267 Seit Jahren betrügt er die Steuerabteilung 267 Od lat oszukuje w dziale podatkowym 267 В течение многих лет он обманывает налоговый департамент. 267 V techeniye mnogikh let on obmanyvayet nalogovyy departament. 267 لسنوات ، كان يغش في دائرة الضرائب 267 lisanawat , kan yaghishu fi dayirat aldarayib 267 सालों से कर विभाग को ठग रहा है 267 saalon se kar vibhaag ko thag raha hai 267 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਉਹ ਟੈਕਸ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ 267 sālāṁ tōṁ uha ṭaikasa vibhāga nū dhōkhā dē rihā hai 267 বছরের পর বছর ধরে তিনি কর বিভাগকে প্রতারণা করে আসছেন 267 bacharēra para bachara dharē tini kara bibhāgakē pratāraṇā karē āsachēna 267 何年もの間、彼は税務部門で浮気をしてきました 267  年もの間 、   税務 部門  浮気  してきました 267 なん ねんものかん 、 かれ  ぜいむ ぶもん  うわき  してきました 267 nan nenmonokan , kare wa zeimu bumon de uwaki o shitekimashita        
268 une personne dont le travail consiste à percevoir des impôts 268 yīgè yǐ shōu shuì wèi gōngzuò de rén 268 a person whose job is to collect taxes 268 一个以收税为工作的人 268 a person whose job is to collect taxes 268 uma pessoa cujo trabalho é coletar impostos 268 una persona cuyo trabajo es recaudar impuestos 268 eine Person, deren Aufgabe es ist, Steuern einzuziehen 268 osoba, której zadaniem jest zbieranie podatków 268 человек, чья работа заключается в сборе налогов 268 chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v sbore nalogov 268 شخص وظيفته جباية الضرائب 268 shakhs wazifatah jibayat aldarayib 268 एक व्यक्ति जिसका काम कर जमा करना है 268 ek vyakti jisaka kaam kar jama karana hai 268 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ 268 uha vi'akatī jisadā kama ṭaikasa ikaṭhā karanā hai 268 একজন ব্যক্তি যার কাজ কর সংগ্রহ করা 268 ēkajana byakti yāra kāja kara saṅgraha karā 268 税金を徴収するのが仕事の人 268 税金  徴収 する   仕事   268 ぜいきん  ちょうしゅう する   しごと  ひと 268 zeikin o chōshū suru no ga shigoto no hito
    269 Une personne dont le travail consiste à percevoir des impôts 269 yīgè yǐ shōu shuì wèi gōngzuò de rén 269 一个以收税为工作的人 269 一个以收税为工作的人 269 A person whose job is to collect taxes 269 Uma pessoa cujo trabalho é coletar impostos 269 Una persona cuyo trabajo es recaudar impuestos. 269 Eine Person, deren Aufgabe es ist, Steuern einzuziehen 269 Osoba, której zadaniem jest zbieranie podatków 269 Человек, чья работа - сбор налогов 269 Chelovek, ch'ya rabota - sbor nalogov 269 شخص وظيفته جباية الضرائب 269 shakhs wazifatah jibayat aldarayib 269 एक व्यक्ति जिसका काम कर जमा करना है 269 ek vyakti jisaka kaam kar jama karana hai 269 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ 269 uha vi'akatī jisadā kama ṭaikasa ikaṭhā karanā hai 269 একজন ব্যক্তি যার কাজ কর সংগ্রহ করা 269 ēkajana byakti yāra kāja kara saṅgraha karā 269 税金を徴収する仕事をしている人 269 税金  徴収 する 仕事  している  269 ぜいきん  ちょうしゅう する しごと  している ひと 269 zeikin o chōshū suru shigoto o shiteiru hito        
270 Receveur des impôts 270 shōu shuìyuán 270 Tax collector  270 收税员 270 Tax collector 270 Coletor de impostos 270 Recaudador de impuestos 270 Steuereintreiber 270 Poborca ​​podatkowy 270 Сборщик налогов 270 Sborshchik nalogov 270 محصل الضرائب 270 mahsal aldarayib 270 कर संग्राहक 270 kar sangraahak 270 ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ 270 ṭaikasa kulaikaṭara 270 কর সংগ্রাহক 270 kara saṅgrāhaka 270 収税人 270 収税人 270 しゅうぜいじん 270 shūzeijin
    271 Receveur des impôts 271 shōu shuì yuán; shuìwù yuán 271 收税员;税务员  271 收税员;税务员 271 Tax collector 271 Coletor de impostos 271 Recaudador de impuestos 271 Steuereintreiber 271 Poborca ​​podatkowy 271 Сборщик налогов 271 Sborshchik nalogov 271 محصل الضرائب 271 mahsal aldarayib 271 कर संग्राहक 271 kar sangraahak 271 ਟੈਕਸ ਕੁਲੈਕਟਰ 271 ṭaikasa kulaikaṭara 271 কর সংগ্রাহক 271 kara saṅgrāhaka 271 収税人 271 収税人 271 しゅうぜいじん 271 shūzeijin        
272 taxonomiste 272 fēnlèi xué jiā 272 taxonomist  272 分类学家 272 taxonomist 272 taxonomista 272 taxonomista 272 Taxonom 272 taksonomista 272 систематик 272 sistematik 272 عالم التصنيف 272 ealam altasnif 272 वर्गीकरण वैज्ञानिक 272 vargeekaran vaigyaanik 272 ਟੈਕਨੋਮਿਸਟ 272 ṭaikanōmisaṭa 272 শ্রেণিবিজ্ঞানী 272 śrēṇibijñānī 272 分類学者 272 分類 学者 272 ぶんるい がくしゃ 272 bunrui gakusha
    273 Taxonomistes 273 fēnlèi xuézhě 273 分类学家 273 分类学者 273 Taxonomists 273 Taxonomistas 273 Taxonomistas 273 Taxonomen 273 Taksonomiści 273 Систематики 273 Sistematiki 273 خبراء التصنيف 273 khubara' altasnif 273 टैक्सोनोमिस्ट 273 taiksonomist 273 ਟੈਕਸੋਨੋਮਿਸਟਸ 273 ṭaikasōnōmisaṭasa 273 শ্রেণীবিন্যাসবিদ 273 śrēṇībin'yāsabida 273 タクソノミスト 273 タクソノミスト 273 たくそのみすと 273 takusonomisuto        
274 une personne qui étudie ou est qualifiée en taxonomie 274 xuéxí fēnlèi xué huò jīngtōng fēnlèi xué de rén 274 a person who studies or is skilled in taxonomy  274 学习分类学或精通分类学的人 274 a person who studies or is skilled in taxonomy 274 uma pessoa que estuda ou é especialista em taxonomia 274 una persona que estudia o es experta en taxonomía 274 eine Person, die Taxonomie studiert oder ausgebildet ist 274 osoba, która studiuje lub zna się na taksonomii 274 человек, который изучает или разбирается в таксономии 274 chelovek, kotoryy izuchayet ili razbirayetsya v taksonomii 274 شخص يدرس أو ماهر في التصنيف 274 shakhs yudris 'aw mahir fi altasnif 274 एक व्यक्ति जो अध्ययन करता है या वर्गीकरण में कुशल है 274 ek vyakti jo adhyayan karata hai ya vargeekaran mein kushal hai 274 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਟੈਕਸੋਨਾਮੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹੁਨਰਮੰਦ ਹੈ 274 uha vi'akatī jō ṭaikasōnāmī vica paṛhadā hai jāṁ hunaramada hai 274 একজন ব্যক্তি যিনি অধ্যয়ন করেন বা শ্রেণীবিন্যাসে দক্ষ 274 ēkajana byakti yini adhyaẏana karēna bā śrēṇībin'yāsē dakṣa 274 分類学を研究または熟練している人 274 分類学  研究 または 熟練 している  274 ぶんるいがく  けんきゅう または じゅくれん している ひと 274 bunruigaku o kenkyū mataha jukuren shiteiru hito
    275 Ceux qui étudient ou maîtrisent la taxonomie 275 xuéxí fēnlèi xué huò jīngtōng fēnlèi xué de rén 275 学习分类学或精通分类学的人 275 学习分类学或精通分类学的人 275 Those who study or are proficient in taxonomy 275 Aqueles que estudam ou são proficientes em taxonomia 275 Aquellos que estudian o dominan la taxonomía. 275 Diejenigen, die Taxonomie studieren oder beherrschen 275 Ci, którzy studiują lub są biegli w taksonomii 275 Тем, кто изучает или хорошо разбирается в таксономии 275 Tem, kto izuchayet ili khorosho razbirayetsya v taksonomii 275 أولئك الذين يدرسون أو يجيدون التصنيف 275 'uwlayik aladhin yadrusun 'aw yujidun altasnif 275 जो अध्ययन करते हैं या टैक्सोनॉमी में पारंगत हैं 275 jo adhyayan karate hain ya taiksonomee mein paarangat hain 275 ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਵਰਗੀਕਰਣ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁੰਨ ਹਨ 275 uha jihaṛē adhi'aina karadē hana jāṁ varagīkaraṇa vica nipuna hana 275 যারা অধ্যয়ন করেন বা শ্রেণীবিন্যাসে দক্ষ 275 yārā adhyaẏana karēna bā śrēṇībin'yāsē dakṣa 275 分類学を勉強している、または熟練している人 275 分類学  勉強 している 、 または 熟練 している  275 ぶんるいがく  べんきょう している 、 または じゅくれん している ひと 275 bunruigaku o benkyō shiteiru , mataha jukuren shiteiru hito        
276 Taxonomistes 276 fēnlèi xué jiā 276 Taxonomists 276 分类学家 276 Taxonomists 276 Taxonomistas 276 Taxonomistas 276 Taxonomen 276 Taksonomiści 276 Систематики 276 Sistematiki 276 خبراء التصنيف 276 khubara' altasnif 276 टैक्सोनोमिस्ट 276 taiksonomist 276 ਟੈਕਸੋਨੋਮਿਸਟਸ 276 ṭaikasōnōmisaṭasa 276 শ্রেণীবিন্যাসবিদ 276 śrēṇībin'yāsabida 276 タクソノミスト 276 タクソノミスト 276 たくそのみすと 276 takusonomisuto
    277 Taxonomistes 277 fēnlèi xuézhě 277 分类  277 分类学者 277 Taxonomists 277 Taxonomistas 277 Taxonomistas 277 Taxonomen 277 Taksonomiści 277 Систематики 277 Sistematiki 277 خبراء التصنيف 277 khubara' altasnif 277 टैक्सोनोमिस्ट 277 taiksonomist 277 ਟੈਕਸੋਨੋਮਿਸਟਸ 277 ṭaikasōnōmisaṭasa 277 শ্রেণীবিন্যাসবিদ 277 śrēṇībin'yāsabida 277 タクソノミスト 277 タクソノミスト 277 たくそのみすと 277 takusonomisuto        
    278 Qin 278 qín 278 278 278 Qin 278 Qin 278 Qin 278 Qin 278 Qin 278 Цинь 278 Tsin' 278 تشين 278 tshin 278 किन 278 kin 278 ਕਿਨ 278 kina 278 কিন 278 kina 278 278 278 はた 278 hata        
    279 Taxonomie 279 fēnlèi 279 Taxonomy 279 分类 279 Taxonomy 279 Taxonomia 279 Taxonomía 279 Taxonomie 279 Taksonomia 279 Таксономия 279 Taksonomiya 279 التصنيف 279 altasnif 279 वर्गीकरण 279 vargeekaran 279 ਵਰਗੀਕਰਨ 279 varagīkarana 279 শ্রেণীবিন্যাস 279 śrēṇībin'yāsa 279 分類法 279 分類法 279 ぶんるいほう 279 bunruihō        
    280 Classification 280 fēnlèi 280 280 分类 280 Classification 280 Classificação 280 Clasificación 280 Einstufung 280 Klasyfikacja 280 Классификация 280 Klassifikatsiya 280 تصنيف 280 tasnif 280 वर्गीकरण 280 vargeekaran 280 ਵਰਗੀਕਰਨ 280 varagīkarana 280 শ্রেণীবিভাগ 280 śrēṇībibhāga 280 分類 280 分類 280 ぶんるい 280 bunrui        
281 taxonomies 281 fēnlèi fǎ 281 taxonomies  281 分类法 281 taxonomies 281 taxonomias 281 taxonomías 281 Taxonomien 281 taksonomie 281 таксономии 281 taksonomii 281 التصنيفات 281 altasnifat 281 taxonomies 281 taxonomiais 281 ਟੈਕਸੋਨੌਮੀਜ਼ 281 ṭaikasōnaumīza 281 শ্রেণীবিন্যাস 281 śrēṇībin'yāsa 281 タクソノミー 281 タクソノミー 281 たくそのみい 281 takusonomī
282 le processus scientifique de classification des choses (les organiser en groupes) 282 duì shìwù jìn háng fēnlèi (jiāng tāmen fēnzǔ) de kēxué guòchéng 282 the scientific process of classifying things (arranging them into groups) 282 对事物进行分类(将它们分组)的科学过程 282 the scientific process of classifying things (arranging them into groups) 282 o processo científico de classificação das coisas (organizando-as em grupos) 282 el proceso científico de clasificar las cosas (organizarlas en grupos) 282 der wissenschaftliche Prozess, Dinge zu klassifizieren (in Gruppen zu ordnen) 282 naukowy proces klasyfikacji rzeczy (układania ich w grupy) 282 научный процесс классификации вещей (размещения их в группы) 282 nauchnyy protsess klassifikatsii veshchey (razmeshcheniya ikh v gruppy) 282 العملية العلمية لتصنيف الأشياء (ترتيبها في مجموعات). 282 aleamaliat aleilmiat litasnif al'ashya' (tartibuha fi majmueati). 282 चीजों को वर्गीकृत करने की वैज्ञानिक प्रक्रिया (उन्हें समूहों में व्यवस्थित करना) 282 cheejon ko vargeekrt karane kee vaigyaanik prakriya (unhen samoohon mein vyavasthit karana) 282 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਗੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਵਿਗਿਆਨਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ (ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨਾ) 282 cīzāṁ dā varagīkarana karana dī vigi'ānaka prakiri'ā (uhanāṁ nū samūhāṁ vica vivasathita karanā) 282 জিনিসগুলিকে শ্রেণীবদ্ধ করার বৈজ্ঞানিক প্রক্রিয়া (সেগুলিকে গোষ্ঠীতে সাজানো) 282 jinisagulikē śrēṇībad'dha karāra baijñānika prakriẏā (sēgulikē gōṣṭhītē sājānō) 282 物事を分類する(グループに整理する)科学的プロセス 282 物事  分類 する ( グループ  整理 する ) 科学  プロセス 282 ものごと  ぶんるい する ( グループ  せいり する ) かがく てき プロセス 282 monogoto o bunrui suru ( gurūpu ni seiri suru ) kagaku teki purosesu
    283 Le processus scientifique de classification des choses (les regroupement) 283 duì tāmen jìn háng fēnlèi (jiāng tāmen biǎoxiàn chūlái) de kēxué guòchéng 283 对事物进行分类(将它们分组)的科学过程 283 对它们进行分类(将它们表现出来)的科学过程 283 The scientific process of classifying things (grouping them) 283 O processo científico de classificação das coisas (agrupando-as) 283 El proceso científico de clasificar cosas (agruparlas) 283 Der wissenschaftliche Prozess der Klassifizierung von Dingen (Gruppierung) 283 Naukowy proces klasyfikacji rzeczy (grupowania) 283 Научный процесс классификации вещей (их группировки) 283 Nauchnyy protsess klassifikatsii veshchey (ikh gruppirovki) 283 العملية العلمية لتصنيف الأشياء (تجميعها) 283 aleamaliat aleilmiat litasnif al'ashya' (tajmieiha) 283 चीजों को वर्गीकृत करने की वैज्ञानिक प्रक्रिया (उन्हें समूहित करना) 283 cheejon ko vargeekrt karane kee vaigyaanik prakriya (unhen samoohit karana) 283 ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸ਼੍ਰੇਣੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੀ ਵਿਗਿਆਨਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ (ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮੂਹਬੱਧ ਕਰਨਾ) 283 cīzāṁ nū śrēṇībadha karana dī vigi'ānaka prakiri'ā (uhanāṁ nū samūhabadha karanā) 283 জিনিসগুলিকে শ্রেণীবদ্ধ করার বৈজ্ঞানিক প্রক্রিয়া (সেগুলিকে গ্রুপ করা) 283 jinisagulikē śrēṇībad'dha karāra baijñānika prakriẏā (sēgulikē grupa karā) 283 物事を分類する(それらをグループ化する)科学的プロセス 283 物事  分類 する ( それら  グループ  する ) 科学  プロセス 283 ものごと  ぶんるい する ( それら  グループ  する ) かがく てき プロセス 283 monogoto o bunrui suru ( sorera o gurūpu ka suru ) kagaku teki purosesu        
284 Taxonomie 284 fēnlèi 284 Taxonomy 284 分类 284 Taxonomy 284 Taxonomia 284 Taxonomía 284 Taxonomie 284 Taksonomia 284 Таксономия 284 Taksonomiya 284 التصنيف 284 altasnif 284 वर्गीकरण 284 vargeekaran 284 ਵਰਗੀਕਰਨ 284 varagīkarana 284 শ্রেণীবিন্যাস 284 śrēṇībin'yāsa 284 分類法 284 分類法 284 ぶんるいほう 284 bunruihō
    285 Taxonomie 285 fēnlèi xué 285 分类学 285 分类学 285 Taxonomy 285 Taxonomia 285 Taxonomía 285 Taxonomie 285 Taksonomia 285 Таксономия 285 Taksonomiya 285 التصنيف 285 altasnif 285 वर्गीकरण 285 vargeekaran 285 ਵਰਗੀਕਰਨ 285 varagīkarana 285 শ্রেণীবিন্যাস 285 śrēṇībin'yāsa 285 分類法 285 分類法 285 ぶんるいほう 285 bunruihō        
286 taxonomie des plantes 286 zhíwù fēnlèi xué 286 plant taxonomy 286 植物分类学 286 plant taxonomy 286 taxonomia vegetal 286 taxonomía vegetal 286 Pflanzentaxonomie 286 taksonomia roślin 286 систематика растений 286 sistematika rasteniy 286 تصنيف النبات 286 tasnif alnabat 286 प्लांट टैक्सोनॉमी 286 plaant taiksonomee 286 ਪੌਦਾ ਵਰਗੀਕਰਨ 286 paudā varagīkarana 286 উদ্ভিদ শ্রেণীবিন্যাস 286 udbhida śrēṇībin'yāsa 286 植物分類学 286 植物 分類学 286 しょくぶつ ぶんるいがく 286 shokubutsu bunruigaku
    287 Taxonomie des plantes 287 zhíwù fēnlèi xué 287 植物分类学 287 植物分类学 287 Plant taxonomy 287 Taxonomia vegetal 287 Taxonomía vegetal 287 Pflanzentaxonomie 287 Taksonomia roślin 287 Таксономия растений 287 Taksonomiya rasteniy 287 تصنيف النبات 287 tasnif alnabat 287 प्लांट टैक्सोनॉमी 287 plaant taiksonomee 287 ਪਲਾਂਟ ਟੈਕਸੋਨੋਮੀ 287 palāṇṭa ṭaikasōnōmī 287 উদ্ভিদ শ্রেণীবিন্যাস 287 udbhida śrēṇībin'yāsa 287 植物分類学 287 植物 分類学 287 しょくぶつ ぶんるいがく 287 shokubutsu bunruigaku        
    288 plante 288 zhí 288 288 288 plant 288 plantar 288 planta 288 Pflanze 288 Zakład 288 завод 288 zavod 288 النباتي 288 alnabati 288 पौधा 288 paudha 288 ਪੌਦਾ 288 paudā 288 উদ্ভিদ 288 udbhida 288 工場 288 工場 288 こうじょう 288 kōjō        
    289 Chose 289 289 289 289 Thing 289 Coisa 289 Cosa 289 Ding 289 Rzecz 289 Предмет 289 Predmet 289 شيء 289 shay' 289 चीज़ 289 cheez 289 ਗੱਲ 289 gala 289 জিনিস 289 jinisa 289 もの 289 もの 分 289 もの ぶん 289 mono bun        
    290 Minute 290 fēn 290 290 290 Minute 290 Minuto 290 Minuto 290 Minute 290 Minuta 290 Минуты 290 Minuty 290 دقيقة 290 daqiqatan 290 मिनट 290 minat 290 ਮਿੰਟ 290 miṭa 290 মিনিট 290 miniṭa 290 290                  
    291 spectacle 291 xiù 291 291 291 show 291 mostrar 291 show 291 Show 291 pokazać 291 показать 291 pokazat' 291 تبين 291 tabayan 291 प्रदर्शन 291 pradarshan 291 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 291 pradaraśana 291 প্রদর্শন 291 pradarśana 291 見せる 291 見せる 290 みせる 290 miseru        
    292 apprendre 292 xué 292 292 292 learn 292 aprender 292 aprender 292 lernen 292 uczyć się 292 учить 292 uchit' 292 يتعلم 292 yataealam 292 सीखना 292 seekhana 292 ਸਿੱਖੋ 292 sikhō 292 শিখুন 292 śikhuna 292 学び 292 学び 291 まなび 291 manabi        
    293 Enthousiasme 293 fèn 293 293 293 Enthusiasm 293 Entusiasmo 293 Entusiasmo 293 Begeisterung 293 Entuzjazm 293 Энтузиазм 293 Entuziazm 293 حماس 293 hamas 293 उत्साह 293 utsaah 293 ਉਤਸ਼ਾਹ 293 utaśāha 293 উৎসাহ 293 uṯsāha 293 熱意 293 熱意 292 ねつい 292 netsui        
294 un système particulier de classification des choses 294 duì shìwù jìn háng fēnlèi de tèdìng xìtǒng 294 a particular system of classifying  things 294 对事物进行分类的特定系统 294 a particular system of classifying things 294 um sistema particular de classificação de coisas 294 un sistema particular de clasificación de cosas 294 ein bestimmtes System zur Klassifizierung von Dingen 294 szczególny system klasyfikacji rzeczy 294 особая система классификации вещей 294 osobaya sistema klassifikatsii veshchey 294 نظام خاص لتصنيف الأشياء 294 nizam khasun litasnif al'ashya' 294 चीजों को वर्गीकृत करने की एक विशेष प्रणाली 294 cheejon ko vargeekrt karane kee ek vishesh pranaalee 294 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਗੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 294 cīzāṁ dā varagīkarana karana dī ika viśēśa praṇālī 294 জিনিস শ্রেণীবদ্ধ করার একটি বিশেষ ব্যবস্থা 294 jinisa śrēṇībad'dha karāra ēkaṭi biśēṣa byabasthā 294 物事を分類する特定のシステム 294 物事  分類 する 特定  システム 293 ものごと  ぶんるい する とくてい  システム 293 monogoto o bunrui suru tokutei no shisutemu
    295 Un système spécifique de classification des choses 295 duì dìngzhì de tèdìng xìtǒng 295 对事物进行分类的特定系 295 对定制的特定系统 295 A specific system for classifying things 295 Um sistema específico para classificar as coisas 295 Un sistema específico para clasificar las cosas. 295 Ein spezifisches System zur Klassifizierung von Dingen 295 Specyficzny system klasyfikacji rzeczy 295 Особая система классификации вещей 295 Osobaya sistema klassifikatsii veshchey 295 نظام محدد لتصنيف الأشياء 295 nizam muhadad litasnif al'ashya' 295 चीजों को वर्गीकृत करने के लिए एक विशिष्ट प्रणाली 295 cheejon ko vargeekrt karane ke lie ek vishisht pranaalee 295 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਗੀਕਰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 295 cīzāṁ dā varagīkarana karana la'ī ika khāsa praṇālī 295 জিনিসগুলির শ্রেণিবিন্যাসের জন্য একটি নির্দিষ্ট সিস্টেম 295 jinisagulira śrēṇibin'yāsēra jan'ya ēkaṭi nirdiṣṭa sisṭēma 295 物事を分類するための特定のシステム 295 物事  分類 する ため  特定  システム 294 ものごと  ぶんるい する ため  とくてい  システム 294 monogoto o bunrui suru tame no tokutei no shisutemu        
296 Système de classification 296 fēnlèi xìtǒng 296 Classification system  296 分类系统 296 Classification system 296 Sistema de classificação 296 Sistema de clasificación 296 Klassifizierungs-System 296 System klasyfikacji 296 Система классификации 296 Sistema klassifikatsii 296 نظام تصنيف 296 nizam tasnif 296 वर्गीकरण का तरीका 296 vargeekaran ka tareeka 296 ਵਰਗੀਕਰਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 296 varagīkarana praṇālī 296 শ্রেণীবিভাগ পদ্ধতি 296 śrēṇībibhāga pad'dhati 296 分類システム 296 分類 システム 295 ぶんるい システム 295 bunrui shisutemu
    297 Système de classification 297 fēnlèi fǎ; fēn chì xìtǒng 297 分类法;分瘈系统 297 分类法;分瘈系统 297 Classification system 297 Sistema de classificação 297 Sistema de clasificación 297 Klassifizierungs-System 297 System klasyfikacji 297 Система классификации 297 Sistema klassifikatsii 297 نظام تصنيف 297 nizam tasnif 297 वर्गीकरण का तरीका 297 vargeekaran ka tareeka 297 ਵਰਗੀਕਰਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 297 varagīkarana praṇālī 297 শ্রেণীবিভাগ পদ্ধতি 297 śrēṇībibhāga pad'dhati 297 分類システム 297 分類 システム 296 ぶんるい システム 296 bunrui shisutemu        
298 taxonomique 298 fēnlèi xué 298 taxonomic  298 分类学 298 taxonomic 298 taxonômico 298 taxonómico 298 taxonomisch 298 taksonomiczny 298 таксономический 298 taksonomicheskiy 298 التصنيف 298 altasnif 298 वर्गीकरण 298 vargeekaran 298 ਟੈਕਸੋਨੋਮਿਕ 298 ṭaikasōnōmika 298 শ্রেণীবিন্যাস 298 śrēṇībin'yāsa 298 分類学 298 分類学 297 ぶんるいがく 297 bunruigaku
    299 Taxonomie 299 fēnlèi xué 299 分类学 299 分类学 299 Taxonomy 299 Taxonomia 299 Taxonomía 299 Taxonomie 299 Taksonomia 299 Таксономия 299 Taksonomiya 299 التصنيف 299 altasnif 299 वर्गीकरण 299 vargeekaran 299 ਵਰਗੀਕਰਨ 299 varagīkarana 299 শ্রেণীবিন্যাস 299 śrēṇībin'yāsa 299 分類法 299 分類法 298 ぶんるいほう 298 bunruihō        
300 contribuable 300 nàshuì rén 300 tax-payer  300 纳税人 300 tax-payer 300 contribuinte 300 contribuyente 300 Steuerzahler 300 podatnik 300 налогоплательщик 300 nalogoplatel'shchik 300 دافع الضرائب 300 dafie aldarayib 300 कर-दाता 300 kar-daata 300 ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 300 ṭaikasa adā karana vālā 300 করদাতা 300 karadātā 300 納税者 300 納税者 299 のうぜいしゃ 299 nōzeisha
    301 contribuable 301 301 纳税人 301 301 taxpayer 301 contribuinte 301 contribuyente 301 Steuerzahler 301 podatnik 301 налогоплательщик 301 nalogoplatel'shchik 301 دافع الضرائب 301 dafie aldarayib 301 करदाता 301 karadaata 301 ਟੈਕਸਦਾਤਾ 301 ṭaikasadātā 301 করদাতা 301 karadātā 301 納税者 301 納税者 300 のうぜいしゃ 300 nōzeisha        
302  une personne qui paie des impôts au gouvernement, notamment sur l'argent qu'elle gagne 302  xiàng zhèngfǔ nàshuì de rén, yóu zhǐ tāmen zhēng de qián 302  a person who pays tax to the government, especially on the money that they earn 302  向政府纳税的人,尤指他们挣的钱 302  a person who pays tax to the government, especially on the money that they earn 302  uma pessoa que paga impostos ao governo, especialmente sobre o dinheiro que ganha 302  una persona que paga impuestos al gobierno, especialmente sobre el dinero que gana 302  eine Person, die Steuern an die Regierung zahlt, insbesondere auf das Geld, das sie verdienen 302  osoba, która płaci rządowi podatek, zwłaszcza od zarobionych pieniędzy 302  человек, который платит налоги правительству, особенно с денег, которые они зарабатывают 302  chelovek, kotoryy platit nalogi pravitel'stvu, osobenno s deneg, kotoryye oni zarabatyvayut 302  الشخص الذي يدفع الضرائب للحكومة ، وخاصة على الأموال التي يكسبونها 302 alshakhs aladhi yadfae aldarayib lilhukumat , wakhasatan ealaa al'amwal alati yaksibunaha 302  एक व्यक्ति जो सरकार को कर का भुगतान करता है, विशेषकर उस धन पर जो वे कमाते हैं 302  ek vyakti jo sarakaar ko kar ka bhugataan karata hai, visheshakar us dhan par jo ve kamaate hain 302  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਮਾਏ ਪੈਸੇ 'ਤੇ 302  uha vi'akatī jō sarakāra nū ṭaikasa adā karadā hai, ḵẖāsakara unhāṁ du'ārā kamā'ē paisē'tē 302  একজন ব্যক্তি যিনি সরকারকে কর প্রদান করেন, বিশেষ করে তাদের উপার্জিত অর্থের উপর 302  ēkajana byakti yini sarakārakē kara pradāna karēna, biśēṣa karē tādēra upārjita arthēra upara 302  政府に税金を払う人、特に彼らが稼いだお金に税金を払う人 302 政府  税金  払う  、 特に 彼ら  稼いだ お金  税金  払う  301 せいふ  ぜいきん  はらう ひと 、 とくに かれら  かせいだ おかね  ぜいきん  はらう ひと 301 seifu ni zeikin o harau hito , tokuni karera ga kaseida okane ni zeikin o harau hito
    303 Les gens qui paient des impôts au gouvernement, surtout l'argent qu'ils gagnent 303 xiàng zhèngfǔ nàshuì de rén, yóu zhǐ tāmen zhēng de qián 303 向政府纳税的人,尤指他们挣的 303 向政府纳税的人,尤指他们挣的钱 303 People who pay taxes to the government, especially the money they earn 303 Pessoas que pagam impostos ao governo, especialmente o dinheiro que ganham 303 Personas que pagan impuestos al gobierno, especialmente el dinero que ganan 303 Menschen, die Steuern an den Staat zahlen, insbesondere das Geld, das sie verdienen 303 Ludzie, którzy płacą podatki na rzecz rządu, zwłaszcza pieniądze, które zarabiają 303 Люди, которые платят налоги правительству, особенно деньги, которые они зарабатывают 303 Lyudi, kotoryye platyat nalogi pravitel'stvu, osobenno den'gi, kotoryye oni zarabatyvayut 303 الأشخاص الذين يدفعون الضرائب للحكومة ، وخاصة الأموال التي يكسبونها 303 al'ashkhas aladhin yadfaeun aldarayib lilhukumat , wakhasatan al'amwal alati yaksibunaha 303 जो लोग सरकार को टैक्स देते हैं, खासकर वह पैसा जो वे कमाते हैं 303 jo log sarakaar ko taiks dete hain, khaasakar vah paisa jo ve kamaate hain 303 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਟੈਕਸ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਹ ਪੈਸਾ ਜੋ ਉਹ ਕਮਾਉਂਦੇ ਹਨ 303 uha lōka jō sarakāra nū ṭaikasa didē hana, khāsa karakē uha paisā jō uha kamā'undē hana 303 যারা সরকারকে কর প্রদান করে, বিশেষ করে তারা যে অর্থ উপার্জন করে 303 yārā sarakārakē kara pradāna karē, biśēṣa karē tārā yē artha upārjana karē 303 政府に税金を払う人、特に稼いだお金 303 政府  税金  払う  、 特に 稼いだ お金 302 せいふ  ぜいきん  はらう ひと 、 とくに かせいだ おかね 302 seifu ni zeikin o harau hito , tokuni kaseida okane        
304 contribuable 304 nàshuì rén 304 taxpayer 304 纳税人 304 taxpayer 304 contribuinte 304 contribuyente 304 Steuerzahler 304 podatnik 304 налогоплательщик 304 nalogoplatel'shchik 304 دافع الضرائب 304 dafie aldarayib 304 करदाता 304 karadaata 304 ਟੈਕਸਦਾਤਾ 304 ṭaikasadātā 304 করদাতা 304 karadātā 304 納税者 304 納税者 303 のうぜいしゃ 303 nōzeisha
    305 contribuable 305 305 纳税人 305 305 taxpayer 305 contribuinte 305 contribuyente 305 Steuerzahler 305 podatnik 305 налогоплательщик 305 nalogoplatel'shchik 305 دافع الضرائب 305 dafie aldarayib 305 करदाता 305 karadaata 305 ਟੈਕਸਦਾਤਾ 305 ṭaikasadātā 305 করদাতা 305 karadātā 305 納税者 305 納税者 304 のうぜいしゃ 304 nōzeisha        
306 allégement fiscal 306 shuìshōu jiǎnmiǎn 306 tax relief 306 税收减免 306 tax relief 306 redução de impostos 306 reducción de impuestos 306 Steuererleichterungen 306 ulga podatkowa 306 налоговые послабления 306 nalogovyye poslableniya 306 إعفاء ضريبي 306 'iiefa' daribiun 306 कर में राहत 306 kar mein raahat 306 ਟੈਕਸ ਰਾਹਤ 306 ṭaikasa rāhata 306 কর মুক্তি 306 kara mukti 306 税金軽減策 306 税金 軽減策 305 ぜいきん けいげんさく 305 zeikin keigensaku
307 également 307 hái 307 also  307 307 also 307 tb 307 además 307 Auch 307 także 307 также 307 takzhe 307 أيضا 307 'aydan 307 भी 307 bhee 307 ਵੀ 307 307 এছাড়াও 307 ēchāṛā'ō 307 また 307 また 306 また 306 mata
308 soulagement 308 kuānwèi 308 relief 308 宽慰 308 relief 308 alívio 308 alivio 308 Relief 308 ulga 308 рельеф 308 rel'yef 308 تضاريس 308 tadaris 308 राहत 308 raahat 308 ਰਾਹਤ 308 rāhata 308 স্বস্তি 308 sbasti 308 安心 308 安心 307 あんしん 307 anshin
    309 confort 309 kuānwèi 309 宽慰 309 宽慰 309 comfort 309 conforto 309 comodidad 309 Komfort 309 komfort 309 комфорт 309 komfort 309 راحة 309 raha 309 आराम 309 aaraam 309 ਦਿਲਾਸਾ 309 dilāsā 309 আরাম 309 ārāma 309 快適 309 快適 308 かいてき 308 kaiteki        
310  une réduction du montant de l'impôt que vous devez payer 310  jiǎnshǎo nín bìxū zhīfù de shuì'é 310  a reduction in the amount of tax you have to pay  310  减少您必须支付的税额 310  a reduction in the amount of tax you have to pay 310  uma redução no valor do imposto que você tem que pagar 310  una reducción en la cantidad de impuestos que debe pagar 310  eine Reduzierung der Steuer, die Sie zahlen müssen 310  obniżenie kwoty podatku, który musisz zapłacić 310  уменьшение суммы налога, который вы должны заплатить 310  umen'sheniye summy naloga, kotoryy vy dolzhny zaplatit' 310  تخفيض مبلغ الضريبة التي يتعين عليك دفعها 310 takhfid mablagh aldaribat alati yataeayan ealayk dafeuha 310  आपके द्वारा भुगतान किए जाने वाले कर की राशि में कमी 310  aapake dvaara bhugataan kie jaane vaale kar kee raashi mein kamee 310  ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਟੈਕਸ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਮੀ 310  tuhānū adā karana vālē ṭaikasa dī mātarā vica kamī 310  আপনাকে যে পরিমাণ কর প্রদান করতে হবে তার হ্রাস 310  āpanākē yē parimāṇa kara pradāna karatē habē tāra hrāsa 310  あなたが支払わなければならない税額の削減 310 あなた  支払わなければならない 税額  削減 309 あなた  しはらわなければならない ぜいがく  さくげん 309 anata ga shiharawanakerebanaranai zeigaku no sakugen
    311 Réduisez le montant des impôts que vous devez payer 311 jiǎnshǎo nín bìxū zhīfù de shuì'é 311 减少您必须支付的税 311 减少您必须支付的税额 311 Reduce the amount of taxes you have to pay 311 Reduza a quantidade de impostos que você tem que pagar 311 Reducir la cantidad de impuestos que tienes que pagar 311 Reduzieren Sie die Steuern, die Sie zahlen müssen 311 Zmniejsz wysokość podatków, które musisz zapłacić 311 Уменьшите сумму налогов, которые вы должны платить 311 Umen'shite summu nalogov, kotoryye vy dolzhny platit' 311 قلل مقدار الضرائب التي يتعين عليك دفعها 311 qalal miqdar aldarayib alati yataeayan ealayk dafeuha 311 आपके द्वारा भुगतान किए जाने वाले करों की मात्रा कम करें 311 aapake dvaara bhugataan kie jaane vaale karon kee maatra kam karen 311 ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਟੈਕਸਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਘਟਾਓ 311 tuhānū adā karana vālē ṭaikasāṁ dī mātarā ghaṭā'ō 311 আপনাকে যে পরিমাণ কর দিতে হবে তা কমিয়ে দিন 311 āpanākē yē parimāṇa kara ditē habē tā kamiẏē dina 311 あなたが支払わなければならない税金の額を減らす 311 あなた  支払わなければならない 税金    減らす 310 あなた  しはらわなければならない ぜいきん  がく  へらす 310 anata ga shiharawanakerebanaranai zeikin no gaku o herasu        
312 Allégement fiscal 312 shuìshōu jiǎnmiǎn 312 Tax relief 312 税收减免 312 Tax relief 312 Isenção de impostos 312 Reducción de impuestos 312 Steuererleichterungen 312 Ulga podatkowa 312 Налоговые послабления 312 Nalogovyye poslableniya 312 إعفاء ضريبي 312 'iiefa' daribiun 312 कर में राहत 312 kar mein raahat 312 ਟੈਕਸ ਰਾਹਤ 312 ṭaikasa rāhata 312 কর মুক্তি 312 kara mukti 312 税金軽減策 312 税金 軽減策 311 ぜいきん けいげんさく 311 zeikin keigensaku
    313 Allégement fiscal 313 shuì kuǎn jiǎnmiǎn 313 税款减免  313 税款减免 313 Tax relief 313 Isenção de impostos 313 Reducción de impuestos 313 Steuererleichterungen 313 Ulga podatkowa 313 Налоговые послабления 313 Nalogovyye poslableniya 313 إعفاء ضريبي 313 'iiefa' daribiun 313 कर में राहत 313 kar mein raahat 313 ਟੈਕਸ ਰਾਹਤ 313 ṭaikasa rāhata 313 কর মুক্তি 313 kara mukti 313 税金軽減策 313 税金 軽減策 312 ぜいきん けいげんさく 312 zeikin keigensaku        
314 déclaration d'impôt 314 tuìshuì 314 tax return  314 退税 314 tax return 314 declaração de imposto 314 declaración de impuestos 314 Steuererklärung 314 zwrot podatku 314 налоговая декларация 314 nalogovaya deklaratsiya 314 اقرار ضريبي 314 aiqrar daribiun 314 कर विवरणी 314 kar vivaranee 314 ਟੈਕਸ ਰਿਟਰਨ 314 ṭaikasa riṭarana 314 ট্যাক্স ফেরত 314 ṭyāksa phērata 314 納税申告書 314 納税 申告書 313 のうぜい しんこくしょ 313 nōzei shinkokusho
    315 Remboursement d'impôt 315 tuìshuì 315 退税 315 退税 315 Tax refund 315 Restituição de imposto 315 Devolución de impuestos 315 Steuerrückerstattung 315 Zwrot podatku 315 Возврат налога 315 Vozvrat naloga 315 استرداد الضريبة 315 aistirdad aldariba 315 कर वापसी 315 kar vaapasee 315 ਕਰ ਵਾਪਸੀ 315 kara vāpasī 315 ট্যাক্স ফেরত 315 ṭyāksa phērata 315 税金還付 315 税金 還付 314 ぜいきん かんぷ 314 zeikin kanpu        
316 un document officiel dans lequel vous donnez des détails sur le montant d'argent que vous avez gagné afin que le gouvernement puisse calculer combien d'impôt vous devez payer 316 yī fèn guānfāng wénjiàn, nín kěyǐ zài qízhōng xiángxì shuōmíng nín de shōurù jīn'é, yǐbiàn zhèngfǔ jìsuàn nín bìxū jiǎonà de shuì kuǎn 316 an official document in which you give details of the amount of money that you have earned so that the government can calculate how much tax you have to pay 316 一份官方文件,您可以在其中详细说明您的收入金额,以便政府计算您必须缴纳的税 316 an official document in which you give details of the amount of money that you have earned so that the government can calculate how much tax you have to pay 316 um documento oficial no qual você dá detalhes da quantidade de dinheiro que você ganhou para que o governo possa calcular quanto imposto você tem que pagar 316 un documento oficial en el que proporcione detalles de la cantidad de dinero que ha ganado para que el gobierno pueda calcular la cantidad de impuestos que debe pagar 316 ein offizielles Dokument, in dem Sie den Geldbetrag angeben, den Sie verdient haben, damit die Regierung berechnen kann, wie viel Steuern Sie zahlen müssen 316 oficjalny dokument, w którym podajesz szczegółowe informacje o wysokości zarobionych pieniędzy, aby rząd mógł obliczyć, ile podatku musisz zapłacić 316 официальный документ, в котором вы указываете подробную сумму денег, которую вы заработали, чтобы правительство могло рассчитать, сколько налогов вы должны заплатить 316 ofitsial'nyy dokument, v kotorom vy ukazyvayete podrobnuyu summu deneg, kotoruyu vy zarabotali, chtoby pravitel'stvo moglo rasschitat', skol'ko nalogov vy dolzhny zaplatit' 316 وثيقة رسمية تقدم فيها تفاصيل عن مبلغ المال الذي ربحته حتى تتمكن الحكومة من حساب مقدار الضريبة التي يتعين عليك دفعها 316 wathiqat rasmiat tuqadam fiha tafasil ean mablagh almal aladhi rabihath hataa tatamakan alhukumat min hisab miqdar aldaribat alati yataeayan ealayk dafeuha 316 एक आधिकारिक दस्तावेज जिसमें आप अपने द्वारा अर्जित की गई राशि का विवरण देते हैं ताकि सरकार गणना कर सके कि आपको कितना कर देना है 316 ek aadhikaarik dastaavej jisamen aap apane dvaara arjit kee gaee raashi ka vivaran dete hain taaki sarakaar ganana kar sake ki aapako kitana kar dena hai 316 ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕਮਾਈ ਦੀ ਰਕਮ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਇਹ ਹਿਸਾਬ ਲਗਾ ਸਕੇ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨਾ ਹੈ 316 ika adhikārata dasatāvēza jisa vica tusīṁ āpaṇī kamā'ī dī rakama dā vēravā didē hō tāṁ jō sarakāra iha hisāba lagā sakē ki tuhānū kinā ṭaikasa adā karanā hai 316 একটি সরকারী দলিল যাতে আপনি যে পরিমাণ অর্থ উপার্জন করেছেন তার বিবরণ দেন যাতে সরকার হিসাব করতে পারে যে আপনাকে কত কর দিতে হবে 316 ēkaṭi sarakārī dalila yātē āpani yē parimāṇa artha upārjana karēchēna tāra bibaraṇa dēna yātē sarakāra hisāba karatē pārē yē āpanākē kata kara ditē habē 316 政府があなたが支払わなければならない税額を計算できるようにあなたが稼いだ金額の詳細を与える公式文書 316 政府  あなた  支払わなければならない 税額  計算 できる よう  あなた  稼いだ 金額  詳細  与える 公式 文書 315 せいふ  あなた  しはらわなければならない ぜいがく  けいさん できる よう  あな  かせいだ きんがく  しょうさい  あたえる こうしき ぶんしょ 315 seifu ga anata ga shiharawanakerebanaranai zeigaku o keisan dekiru  ni anata ga kaseida kingaku no shōsai o ataeru kōshiki bunsho
    317 Un document officiel où vous pouvez préciser le montant de vos revenus afin que le gouvernement puisse calculer les impôts que vous devez payer 317 guānfāng wénjiàn, nín kěyǐ zài qízhōng xiángxì shuōmíng nín de shōurù jīn'é, yǐbiàn zhèngfǔ jìsuàn nín bìxū jiǎonà de shuì kuǎn 317 一份官方文件,您可以在其中详细说明您的收入金额,以便政府计算您必须缴纳的税款 317 官方文件,您可以在其中详细说明您的收入金额,以便政府计算您必须缴纳的税款 317 An official document where you can specify the amount of your income so that the government can calculate the taxes you must pay 317 Um documento oficial onde você pode especificar o valor de sua receita para que o governo possa calcular os impostos que você deve pagar 317 Un documento oficial donde puedes especificar el monto de tus ingresos para que el gobierno pueda calcular los impuestos que debes pagar 317 Ein offizielles Dokument, in dem Sie die Höhe Ihres Einkommens angeben können, damit die Regierung die von Ihnen zu zahlenden Steuern berechnen kann 317 Oficjalny dokument, w którym możesz określić wysokość swoich dochodów, aby rząd mógł obliczyć podatki, które musisz zapłacić 317 Официальный документ, в котором вы можете указать размер своего дохода, чтобы правительство могло рассчитать налоги, которые вы должны заплатить. 317 Ofitsial'nyy dokument, v kotorom vy mozhete ukazat' razmer svoyego dokhoda, chtoby pravitel'stvo moglo rasschitat' nalogi, kotoryye vy dolzhny zaplatit'. 317 وثيقة رسمية يمكنك من خلالها تحديد مقدار دخلك حتى تتمكن الحكومة من حساب الضرائب التي يجب عليك دفعها 317 wathiqat rasmiat yumkinuk min khilaliha tahdid miqdar dakhlik hataa tatamakan alhukumat min hisab aldarayib alati yajib ealayk dafeuha 317 एक आधिकारिक दस्तावेज जहां आप अपनी आय की राशि निर्दिष्ट कर सकते हैं ताकि सरकार आपके द्वारा भुगतान किए जाने वाले करों की गणना कर सके 317 ek aadhikaarik dastaavej jahaan aap apanee aay kee raashi nirdisht kar sakate hain taaki sarakaar aapake dvaara bhugataan kie jaane vaale karon kee ganana kar sake 317 ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਆਮਦਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਟੈਕਸਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰ ਸਕੇ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ 317 ika adhikārata dasatāvēza jithē tusīṁ āpaṇī āmadanī dī mātarā niradhārata kara sakadē hō tāṁ jō sarakāra unhāṁ ṭaikasāṁ dī gaṇanā kara sakē jō tuhānū adā karanē cāhīdē hana 317 একটি সরকারী নথি যেখানে আপনি আপনার আয়ের পরিমাণ নির্দিষ্ট করতে পারেন যাতে সরকার আপনাকে যে কর দিতে হবে তা গণনা করতে পারে 317 ēkaṭi sarakārī nathi yēkhānē āpani āpanāra āẏēra parimāṇa nirdiṣṭa karatē pārēna yātē sarakāra āpanākē yē kara ditē habē tā gaṇanā karatē pārē 317 政府があなたが支払わなければならない税金を計算できるようにあなたがあなたの収入の額を指定することができる公式文書 317 政府  あなた  支払わなければならない 税金  計算 できる よう  あなた  あなた  収入    指定 する こと  できる 公式 文書 316 せいふ  あなた  しはらわなければならない ぜいきん  けいさん できる よう  あな  あなた  しゅうにゅう  がく  してい する こと  できる こうしき ぶんしょ 316 seifu ga anata ga shiharawanakerebanaranai zeikin o keisan dekiru  ni anata ga anata no shūnyū no gaku o shitei suru koto ga dekiru kōshiki bunsho        
318 Déclaration d'impôt 318 tuìshuì 318 Tax return 318 退税 318 Tax return 318 Declaração de imposto 318 Declaración de impuestos 318 Steuererklärung 318 Zwrot podatku 318 Налоговая декларация 318 Nalogovaya deklaratsiya 318 اقرار ضريبي 318 aiqrar daribiun 318 कर विवरणी 318 kar vivaranee 318 ਟੈਕਸ ਰਿਟਰਨ 318 ṭaikasa riṭarana 318 ট্যাক্স ফেরত 318 ṭyāksa phērata 318 納税申告書 318 納税 申告書 317 のうぜい しんこくしょ 317 nōzei shinkokusho
    319  Déclaration d'impôt 319  nàshuì shēnbào dān 319  纳税申报单 319  纳税申报单 319  Tax return 319  Declaração de imposto 319  Declaración de impuestos 319  Steuererklärung 319  Zwrot podatku 319  Налоговая декларация 319  Nalogovaya deklaratsiya 319  اقرار ضريبي 319 aiqrar daribiun 319  कर विवरणी 319  kar vivaranee 319  ਟੈਕਸ ਰਿਟਰਨ 319  ṭaikasa riṭarana 319  ট্যাক্স ফেরত 319  ṭyāksa phērata 319  納税申告書 319 納税 申告書 318 のうぜい しんこくしょ 318 nōzei shinkokusho        
320 abri fiscal 320 bìshuì de 320 tax shelter 320 避税地 320 tax shelter 320 abrigo fiscal 320 Paraíso fiscal 320 Steuerschutz 320 raju podatkowym 320 налоговое убежище 320 nalogovoye ubezhishche 320 مأوى الضرائب 320 mawaa aldarayib 320 कर आश्रय 320 kar aashray 320 ਟੈਕਸ ਸ਼ਰਨ 320 ṭaikasa śarana 320 কর আশ্রয় 320 kara āśraẏa 320 タックスシェルター 320 タックスシェルター 319 たっくすsへるたあ 319 takkususherutā
    321 Paradis fiscal 321 bìshuì de 321 避税地 321 避税地 321 Tax haven 321 Paraíso fiscal 321 Paraíso fiscal 321 Steuerparadies 321 Raj podatkowy 321 Налоговая гавань 321 Nalogovaya gavan' 321 الملاذ الضريبي 321 almaladh aldaribiu 321 टैक्स हेवन 321 taiks hevan 321 ਟੈਕਸ ਹੈਵਨ 321 ṭaikasa haivana 321 তগফ 321 tagapha 321 タックスヘイブン 321 タックスヘイブン 320 タックスヘイブン 320 takkusuheibun        
322 un moyen d'utiliser ou d'investir de l'argent afin d'éviter légalement de payer de l'impôt sur celui-ci 322 yī zhǒng shǐyòng huò tóuzī jīnqián de fāngshì, yǐbiàn nín kěyǐ héfǎ de bìmiǎn duì qí nàshuì 322 a way of using or investing money so that you can legally avoid paying tax on it  322 一种使用或投资金钱的方式,以便您可以合法地避免对其纳税 322 a way of using or investing money so that you can legally avoid paying tax on it 322 uma forma de usar ou investir dinheiro para que você possa evitar legalmente o pagamento de impostos sobre ele 322 una forma de usar o invertir dinero para que pueda evitar legalmente pagar impuestos sobre él 322 eine Möglichkeit, Geld zu verwenden oder zu investieren, damit Sie die Zahlung von Steuern darauf legal vermeiden können 322 sposób wykorzystania lub zainwestowania pieniędzy, dzięki któremu można legalnie uniknąć płacenia podatku od nich 322 способ использования или вложения денег, чтобы вы могли законно избежать уплаты налога на них 322 sposob ispol'zovaniya ili vlozheniya deneg, chtoby vy mogli zakonno izbezhat' uplaty naloga na nikh 322 طريقة لاستخدام الأموال أو استثمارها بحيث يمكنك قانونًا تجنب دفع الضرائب عليها 322 tariqat liastikhdam al'amwal 'aw astithmariha bihayth yumkinuk qanwnan tajanub dafe aldarayib ealayha 322 पैसे का उपयोग करने या निवेश करने का एक तरीका ताकि आप कानूनी रूप से उस पर कर का भुगतान करने से बच सकें 322 paise ka upayog karane ya nivesh karane ka ek tareeka taaki aap kaanoonee roop se us par kar ka bhugataan karane se bach saken 322 ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ' ਤੇ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ 322 paisē dī varatōṁ karana jāṁ nivēśa karana dā ika tarīkā hai tāṁ jō tusīṁ kānūnī taura'tē isa' tē ṭaikasa adā karana tōṁ baca sakō 322 অর্থ ব্যবহার বা বিনিয়োগের একটি উপায় যাতে আপনি আইনত এটির উপর কর প্রদান এড়াতে পারেন 322 artha byabahāra bā biniẏōgēra ēkaṭi upāẏa yātē āpani ā'inata ēṭira upara kara pradāna ēṛātē pārēna 322 あなたが合法的にそれに税金を払うことを避けることができるようにお金を使うか投資する方法 322 あなた  合法   それ  税金  払う こと  避ける こと  できる よう  お金  使う  投資 する 方法 321 あなた  ごうほう てき  それ  ぜいきん  はらう こと  さける こと  できる   おかね  つかう  とうし する ほうほう 321 anata ga gōhō teki ni sore ni zeikin o harau koto o sakeru koto ga dekiru  ni okane o tsukau ka tōshi suru hōhō
    323 Un moyen d'utiliser ou d'investir de l'argent afin d'éviter légalement de payer des impôts dessus 323 yī zhǒng shǐyòng huò tóuzī jīnqián de fāngshì, yǐbiàn nín kěyǐ héfǎ de bìmiǎn nàshuì 323 一种使用或投资金钱的方式,以便您可以合法地避免对其纳税 323 一种使用或投资金钱的方式,以便您可以合法地避免纳税 323 A way to use or invest money so that you can legally avoid paying taxes on it 323 Uma forma de usar ou investir dinheiro para evitar legalmente o pagamento de impostos sobre ele 323 Una forma de usar o invertir dinero para que pueda evitar legalmente pagar impuestos sobre él. 323 Eine Möglichkeit, Geld zu verwenden oder zu investieren, damit Sie die Zahlung von Steuern darauf legal vermeiden können 323 Sposób na wykorzystanie lub zainwestowanie pieniędzy, aby legalnie uniknąć płacenia od nich podatków 323 Способ использовать или инвестировать деньги, чтобы на законных основаниях не платить с них налоги. 323 Sposob ispol'zovat' ili investirovat' den'gi, chtoby na zakonnykh osnovaniyakh ne platit' s nikh nalogi. 323 طريقة لاستخدام الأموال أو استثمارها حتى تتمكن من تجنب دفع الضرائب عليها بشكل قانوني 323 tariqat liaistikhdam al'amwal 'aw aistithmariha hataa tatamakan min tajanub dafe aldarayib ealayha bishakl qanuniin 323 पैसे का उपयोग करने या निवेश करने का एक तरीका ताकि आप कानूनी रूप से उस पर करों का भुगतान करने से बच सकें 323 paise ka upayog karane ya nivesh karane ka ek tareeka taaki aap kaanoonee roop se us par karon ka bhugataan karane se bach saken 323 ਪੈਸੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ' ਤੇ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ 323 paisē dī varatōṁ karana jāṁ nivēśa karana dā ika tarīkā hai tāṁ jō tusīṁ kānūnī taura'tē isa' tē ṭaikasa adā karana tōṁ baca sakō 323 অর্থ ব্যবহার বা বিনিয়োগ করার একটি উপায় যাতে আপনি আইনত এটির উপর কর প্রদান এড়াতে পারেন 323 artha byabahāra bā biniẏōga karāra ēkaṭi upāẏa yātē āpani ā'inata ēṭira upara kara pradāna ēṛātē pārēna 323 あなたが合法的にそれに税金を払うことを避けることができるようにお金を使うか投資する方法 323 あなた  合法   それ  税金  払う こと  避ける こと  できる よう  お金  使う  投資 する 方法 322 あなた  ごうほう てき  それ  ぜいきん  はらう こと  さける こと  できる   おかね  つかう  とうし する ほうほう 322 anata ga gōhō teki ni sore ni zeikin o harau koto o sakeru koto ga dekiru  ni okane o tsukau ka tōshi suru hōhō        
324 Méthodes d'évasion fiscale (telles que la consommation, l'investissement) 324 bìshuì fāngshì (rú xiāofèi, tóuzī) 324 Tax avoidance methods (such as consumption, investment) 324 避税方式(如消费、投资) 324 Tax avoidance methods (such as consumption, investment) 324 Métodos de evasão fiscal (como consumo, investimento) 324 Métodos de elusión fiscal (como consumo, inversión) 324 Steuervermeidungsmethoden (wie Konsum, Investitionen) 324 Metody unikania podatków (takie jak konsumpcja, inwestycje) 324 Методы ухода от налогов (например, потребление, инвестиции) 324 Metody ukhoda ot nalogov (naprimer, potrebleniye, investitsii) 324 طرق التهرب الضريبي (مثل الاستهلاك والاستثمار) 324 turuq altaharub aldaribii (mathl aliastihlak waliastithmari) 324 कर से बचने के तरीके (जैसे खपत, निवेश) 324 kar se bachane ke tareeke (jaise khapat, nivesh) 324 ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੇ (ੰਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖਪਤ, ਨਿਵੇਸ਼) 324 ṭaikasa tōṁ bacaṇa dē (ga (jivēṁ ki khapata, nivēśa) 324 কর পরিহার পদ্ধতি (যেমন খরচ, বিনিয়োগ) 324 kara parihāra pad'dhati (yēmana kharaca, biniẏōga) 324 租税回避の方法(消費、投資など) 324 租税 回避  方法 ( 消費 、 投資 など ) 323 そぜい かいひ  ほうほう ( しょうひ 、 とうし など ) 323 sozei kaihi no hōhō ( shōhi , tōshi nado )
    325 Méthodes d'évasion fiscale (telles que la consommation, l'investissement) 325 bìshuì fāngfǎ (rú xiāofèi, tóuzī) 325 避税(如用于消费、投资) 325 避税方法(如消费、投资) 325 Tax avoidance methods (such as consumption, investment) 325 Métodos de evasão fiscal (como consumo, investimento) 325 Métodos de elusión fiscal (como consumo, inversión) 325 Steuervermeidungsmethoden (wie Konsum, Investitionen) 325 Metody unikania podatków (takie jak konsumpcja, inwestycje) 325 Методы ухода от налогов (например, потребление, инвестиции) 325 Metody ukhoda ot nalogov (naprimer, potrebleniye, investitsii) 325 طرق التهرب الضريبي (مثل الاستهلاك والاستثمار) 325 turuq altaharub aldaribii (mathl aliastihlak waliastithmari) 325 कर से बचने के तरीके (जैसे खपत, निवेश) 325 kar se bachane ke tareeke (jaise khapat, nivesh) 325 ਟੈਕਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੇ (ੰਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖਪਤ, ਨਿਵੇਸ਼) 325 ṭaikasa tōṁ bacaṇa dē (ga (jivēṁ ki khapata, nivēśa) 325 কর পরিহার পদ্ধতি (যেমন খরচ, বিনিয়োগ) 325 kara parihāra pad'dhati (yēmana kharaca, biniẏōga) 325 租税回避の方法(消費、投資など) 325 租税 回避  方法 ( 消費 、 投資 など ) 324 そぜい かいひ  ほうほう ( しょうひ 、 とうし など ) 324 sozei kaihi no hōhō ( shōhi , tōshi nado )        
    326 carré 326 fāng 326 326 326 square 326 quadrado 326 cuadrado 326 Platz 326 kwadrat 326 квадрат 326 kvadrat 326 مربع 326 murabae 326 वर्ग 326 varg 326 ਵਰਗ 326 varaga 326 বর্গক্ষেত্র 326 bargakṣētra 326 平方 326 平方 325 へいほう 325 heihō        
327 année d'imposition 327 nàshuì niándù 327 tax year  327 纳税年度 327 tax year 327 ano fiscal 327 año fiscal 327 Steuerjahr 327 rok podatkowy 327 налоговый год 327 nalogovyy god 327 السنة الضريبية 327 alsanat aldaribia 327 कर वर्ष 327 kar varsh 327 ਟੈਕਸ ਸਾਲ 327 ṭaikasa sāla 327 করের বছর 327 karēra bachara 327 課税年度 327 課税 年度 326 かぜい ねんど 326 kazei nendo
328 année financière 328 cáizhèng niándù 328 financial year 328 财政年度 328 financial year 328 ano financeiro 328 año financiero 328 Geschäftsjahr 328 rok budżetowy 328 финансовый год 328 finansovyy god 328 السنة المالية 328 alsanat almalia 328 वित्तीय वर्ष 328 vitteey varsh 328 ਵਿੱਤੀ ਸਾਲ 328 vitī sāla 328 আর্থিক বছর 328 ārthika bachara 328 会計年度 328 会計 年度 327 かいけい ねんど 327 kaikei nendo
329 tayberry 329 tài bó lǐ 329 tayberry  329 泰伯里 329 tayberry 329 tayberry 329 Tayberry 329 tayberry 329 jagoda 329 Тайберри 329 Tayberri 329 تايبيري 329 taybyri 329 तायबेरी 329 taayaberee 329 tayberry 329 tayberry 329 tayberry 329 tayberry 329 タイベリー 329 タイ ベリー 328 タイ ベリー 328 tai berī
330 myrtilles 330 tài méi 330 tayberries 330 泰莓 330 tayberries 330 amoras 330 tayberries 330 tabeeren 330 jagody pospolite 330 Тайберри 330 Tayberri 330 التوت 330 altuwt 330 तायबेरीज 330 taayabereej 330 tayberries 330 tayberries 330 tayberries 330 tayberries 330 タイベリー 330 タイ ベリー 329 タイ ベリー 329 tai berī
331 un fruit rouge foncé qui est une combinaison de mûre et de framboise 331 yī zhǒng shēn hóngsè de róuruǎn shuǐguǒ, yóu hēiméi hé fù pénzi hùnhé ér chéng 331 a dark red soft fruit that is a combination of a blackberry and raspberry 331 一种深红色的柔软水果,由黑莓和覆盆子混合而成 331 a dark red soft fruit that is a combination of a blackberry and raspberry 331 um fruto macio vermelho escuro que é uma combinação de amora e framboesa 331 una fruta blanda de color rojo oscuro que es una combinación de mora y frambuesa 331 eine dunkelrote Beerenfrucht, die eine Kombination aus Brombeere und Himbeere ist 331 ciemnoczerwony miękki owoc będący połączeniem jeżyny i maliny 331 темно-красный мягкий фрукт, который представляет собой сочетание ежевики и малины 331 temno-krasnyy myagkiy frukt, kotoryy predstavlyayet soboy sochetaniye yezheviki i maliny 331 فاكهة حمراء داكنة ناعمة عبارة عن مزيج من توت العليق والتوت 331 fakihat hamra' dakinat naeimat eibarat ean mazij min tut alealiq waltuwt 331 एक गहरा लाल मुलायम फल जो ब्लैकबेरी और रास्पबेरी का संयोजन है 331 ek gahara laal mulaayam phal jo blaikaberee aur raaspaberee ka sanyojan hai 331 ਇੱਕ ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ ਨਰਮ ਫਲ ਜੋ ਬਲੈਕਬੇਰੀ ਅਤੇ ਰਸਬੇਰੀ ਦਾ ਸੁਮੇਲ ਹੈ 331 ika gūṛhā lāla narama phala jō balaikabērī atē rasabērī dā sumēla hai 331 একটি গা red় লাল নরম ফল যা একটি ব্ল্যাকবেরি এবং রাস্পবেরির সংমিশ্রণ 331 ēkaṭi gā red lāla narama phala yā ēkaṭi blyākabēri ēbaṁ rāspabērira sammiśraṇa 331 ブラックベリーとラズベリーの組み合わせである暗赤色の柔らかい果実 331 ブラック ベリー  ラズベリー  組み合わせである  赤色  柔らかい 果実 330 ブラック ベリー  ラズベリー  くみあわせである くら あかいろ  やわらかい かじつ 330 burakku berī to razuberī no kumiawasedearu kura akairo no yawarakai kajitsu
    332 Un fruit rouge foncé fait à partir d'un mélange de mûres et de framboises 332 yī zhǒng shēn hóngsè de róuruǎn shuǐguǒ, yóu hēiméi hé fù pénzi hùnhé ér chéng 332 一种深红色的柔软水果,由黑莓和覆盆子混合而成 332 一种深红色的柔软水果,由黑莓和覆盆子混合而成 332 A dark red soft fruit made from a mixture of blackberries and raspberries 332 Um fruto macio vermelho escuro feito de uma mistura de amoras e framboesas 332 Un fruto rojo oscuro elaborado con una mezcla de moras y frambuesas. 332 Eine dunkelrote Beerenfrucht aus einer Mischung aus Brombeeren und Himbeeren 332 Ciemnoczerwony miękki owoc z mieszanki jeżyn i malin 332 Темно-красный мягкий фрукт из смеси ежевики и малины. 332 Temno-krasnyy myagkiy frukt iz smesi yezheviki i maliny. 332 فاكهة حمراء داكنة ناعمة مصنوعة من مزيج من التوت الأسود والتوت 332 fakihat hamra' dakinat naeimat masnueat min mazij min altuwt al'aswad waltuwt 332 ब्लैकबेरी और रास्पबेरी के मिश्रण से बना एक गहरा लाल मुलायम फल 332 blaikaberee aur raaspaberee ke mishran se bana ek gahara laal mulaayam phal 332 ਬਲੈਕਬੇਰੀ ਅਤੇ ਰਸਬੇਰੀ ਦੇ ਮਿਸ਼ਰਣ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਇੱਕ ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ ਨਰਮ ਫਲ 332 balaikabērī atē rasabērī dē miśaraṇa tōṁ baṇi'ā ika gūṛhā lāla narama phala 332 ব্ল্যাকবেরি এবং রাস্পবেরির মিশ্রণ থেকে তৈরি একটি গা red় লাল নরম ফল 332 blyākabēri ēbaṁ rāspabērira miśraṇa thēkē tairi ēkaṭi gā red lāla narama phala 332 ブラックベリーとラズベリーの混合物から作られた暗赤色の柔らかい果実 332 ブラック ベリー  ラズベリー  混合物 から 作られた  赤色  柔らかい 果実 331 ブラック ベリー  ラズベリー  こんごうぶつ から つくられた くら あかいろ  やわらかい かじつ 331 burakku berī to razuberī no kongōbutsu kara tsukurareta kura akairo no yawarakai kajitsu        
333 Baie thaïlandaise (un croisement entre la baie fumée et la framboise) 333 tàiguó jiāngguǒ (yān xūn jiāngguǒ hé fù pénzi de zájiāo) 333 Thai berry (a cross between smoked berry and raspberry) 333 泰国浆果(烟熏浆果和覆盆子的杂交) 333 Thai berry (a cross between smoked berry and raspberry) 333 Baga tailandesa (um cruzamento entre baga defumada e framboesa) 333 Thai Berry (un cruce entre baya ahumada y frambuesa) 333 Thai Beere (eine Kreuzung aus geräucherter Beere und Himbeere) 333 Tajska jagoda (krzyżówka wędzonej jagody i maliny) 333 Тайская ягода (гибрид копченой ягоды и малины) 333 Tayskaya yagoda (gibrid kopchenoy yagody i maliny) 333 التوت التايلاندي (خليط بين التوت المدخن والتوت) 333 altuwt altaaylandiu (khalit bayn altuwt almudakhan waltuwt) 333 थाई बेरी (स्मोक्ड बेरी और रास्पबेरी के बीच एक क्रॉस) 333 thaee beree (smokd beree aur raaspaberee ke beech ek kros) 333 ਥਾਈ ਬੇਰੀ (ਪੀਤੀ ਬੇਰੀ ਅਤੇ ਰਸਬੇਰੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਕਰਾਸ) 333 thā'ī bērī (pītī bērī atē rasabērī dē vicakāra ika karāsa) 333 থাই বেরি (ধূমপান করা বেরি এবং রাস্পবেরির মধ্যে একটি ক্রস) 333 thā'i bēri (dhūmapāna karā bēri ēbaṁ rāspabērira madhyē ēkaṭi krasa) 333 タイベリー(スモークベリーとラズベリーのクロス) 333 タイ ベリー ( スモークベリー  ラズベリー  クロス ) 332 タイ ベリー ( すもうくべりい  ラズベリー  クロス ) 332 tai berī ( sumōkuberī to razuberī no kurosu )
    334 Baie thaïlandaise (un croisement entre la baie fumée et la framboise) 334 tài méi (xūn méi hé xuán gōuzi de chuàn chuàn) 334 泰莓(熏莓和悬钩子的杂交果实) 334 泰莓(熏莓和悬钩子的串串) 334 Thai berry (a cross between smoked berry and raspberry) 334 Baga tailandesa (um cruzamento entre baga defumada e framboesa) 334 Thai Berry (un cruce entre baya ahumada y frambuesa) 334 Thai Beere (eine Kreuzung aus geräucherter Beere und Himbeere) 334 Tajska jagoda (krzyżówka wędzonej jagody i maliny) 334 Тайская ягода (гибрид копченой ягоды и малины) 334 Tayskaya yagoda (gibrid kopchenoy yagody i maliny) 334 التوت التايلاندي (خليط بين التوت المدخن والتوت) 334 altuwt altaaylandiu (khalit bayn altuwt almudakhan waltuwt) 334 थाई बेरी (स्मोक्ड बेरी और रास्पबेरी के बीच एक क्रॉस) 334 thaee beree (smokd beree aur raaspaberee ke beech ek kros) 334 ਥਾਈ ਬੇਰੀ (ਪੀਤੀ ਬੇਰੀ ਅਤੇ ਰਸਬੇਰੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਕਰਾਸ) 334 thā'ī bērī (pītī bērī atē rasabērī dē vicakāra ika karāsa) 334 থাই বেরি (ধূমপান করা বেরি এবং রাস্পবেরির মধ্যে একটি ক্রস) 334 thā'i bēri (dhūmapāna karā bēri ēbaṁ rāspabērira madhyē ēkaṭi krasa) 334 タイベリー(スモークベリーとラズベリーのクロス) 334 タイ ベリー ( スモークベリー  ラズベリー  クロス ) 333 タイ ベリー ( すもうくべりい  ラズベリー  クロス ) 333 tai berī ( sumōkuberī to razuberī no kurosu )        
335 Baie thaïlandaise (un fruit hybride de mûre et de framboise) 335 tàiguó jiāngguǒ (hēiméi hé fù pénzi de zájiāo shuǐguǒ) 335 Thai berry (a hybrid fruit of blackberry and raspberry) 335 泰国浆果(黑莓和覆盆子的杂交水果) 335 Thai berry (a hybrid fruit of blackberry and raspberry) 335 Baga tailandesa (uma fruta híbrida de amora e framboesa) 335 Baya tailandesa (una fruta híbrida de mora y frambuesa) 335 Thai-Beere (eine Hybridfrucht aus Brombeere und Himbeere) 335 Jagoda tajska (mieszanina jeżyny i maliny) 335 Тайская ягода (гибрид ежевики и малины) 335 Tayskaya yagoda (gibrid yezheviki i maliny) 335 التوت التايلاندي (فاكهة هجينة من بلاك بيري وتوت العليق) 335 altuwt altaaylandiu (fakihat hajinat min bilak biri watut alealiq) 335 थाई बेरी (ब्लैकबेरी और रास्पबेरी का एक संकर फल) 335 thaee beree (blaikaberee aur raaspaberee ka ek sankar phal) 335 ਥਾਈ ਬੇਰੀ (ਬਲੈਕਬੇਰੀ ਅਤੇ ਰਸਬੇਰੀ ਦਾ ਇੱਕ ਹਾਈਬ੍ਰਿਡ ਫਲ) 335 thā'ī bērī (balaikabērī atē rasabērī dā ika hā'ībriḍa phala) 335 থাই বেরি (ব্ল্যাকবেরি এবং রাস্পবেরি একটি সংকর ফল) 335 thā'i bēri (blyākabēri ēbaṁ rāspabēri ēkaṭi saṅkara phala) 335 タイベリー(ブラックベリーとラズベリーのハイブリッドフルーツ) 335 タイ ベリー ( ブラック ベリー  ラズベリー  ハイブリッド フルーツ ) 334 タイ ベリー ( ブラック ベリー  ラズベリー  ハイブリッド フルーツ ) 334 tai berī ( burakku berī to razuberī no haiburiddo furūtsu )
    336 Baie thaïlandaise (un fruit hybride de mûre et de framboise) 336 tài méi (hé xuán gōuzi de mò shù) 336 泰莓(莓和悬钩子的杂交果实) 336 泰莓(和悬钩子的墨数) 336 Thai berry (a hybrid fruit of blackberry and raspberry) 336 Baga tailandesa (uma fruta híbrida de amora e framboesa) 336 Baya tailandesa (una fruta híbrida de mora y frambuesa) 336 Thai-Beere (eine Hybridfrucht aus Brombeere und Himbeere) 336 Jagoda tajska (mieszanina jeżyny i maliny) 336 Тайская ягода (гибрид ежевики и малины) 336 Tayskaya yagoda (gibrid yezheviki i maliny) 336 التوت التايلاندي (فاكهة هجينة من بلاك بيري وتوت العليق) 336 altuwt altaaylandiu (fakihat hajinat min bilak biri watut alealiq) 336 थाई बेरी (ब्लैकबेरी और रास्पबेरी का एक संकर फल) 336 thaee beree (blaikaberee aur raaspaberee ka ek sankar phal) 336 ਥਾਈ ਬੇਰੀ (ਬਲੈਕਬੇਰੀ ਅਤੇ ਰਸਬੇਰੀ ਦਾ ਇੱਕ ਹਾਈਬ੍ਰਿਡ ਫਲ) 336 thā'ī bērī (balaikabērī atē rasabērī dā ika hā'ībriḍa phala) 336 থাই বেরি (ব্ল্যাকবেরি এবং রাস্পবেরি একটি সংকর ফল) 336 thā'i bēri (blyākabēri ēbaṁ rāspabēri ēkaṭi saṅkara phala) 336 タイベリー(ブラックベリーとラズベリーのハイブリッドフルーツ) 336 タイ ベリー ( ブラック ベリー  ラズベリー  ハイブリッド フルーツ ) 335 タイ ベリー ( ブラック ベリー  ラズベリー  ハイブリッド フルーツ ) 335 tai berī ( burakku berī to razuberī no haiburiddo furūtsu )        
    337 Santé 337 xūn 337 337 337 Health 337 Saúde 337 Salud 337 Die Gesundheit 337 Zdrowie 337 Здоровье 337 Zdorov'ye 337 صحة 337 siha 337 स्वास्थ्य 337 svaasthy 337 ਸਿਹਤ 337 sihata 337 স্বাস্থ্য 337 sbāsthya 337 健康 337 健康 336 けんこう 336 kenkō        
    338 Brûler 338 rán 338 338 338 Burn 338 Queimar 338 Quemar 338 Brennen 338 Oparzenie 338 Гореть 338 Goret' 338 يحرق 338 yuhraq 338 जलाना 338 jalaana 338 ਸਾੜ 338 sāṛa 338 পোড়া 338 pōṛā 338 燃えた 338 燃えた 337 もえた 337 moeta        
    339 Raffiné 339 jīng 339 339 339 Refined 339 Refinado 339 Refinado 339 Raffiniert 339 Rafinowany 339 Изысканный 339 Izyskannyy 339 مشتق 339 mushtaq 339 परिशोधित 339 parishodhit 339 ਸੁਧਾਰੀ 339 sudhārī 339 পরিমার্জিত 339 parimārjita 339 洗練された 339 洗練 された 338 せんれん された 338 senren sareta        
    340 pur 340 jiǎntǐ 340 340 简体 340 pure 340 puro 340 puro 340 rein 340 czysty 340 чистый 340 chistyy 340 نقي 340 naqi 340 शुद्ध 340 shuddh 340 ਸ਼ੁੱਧ 340 śudha 340 বিশুদ্ধ 340 biśud'dha 340 ピュア 340 ピュア 339 ピュア 339 pyua        
    341 Boulettes de riz 341 zòng 341 341 341 Rice dumplings 341 Bolinhos de arroz 341 Albóndigas de arroz 341 Reisknödel 341 Ryżowe pierożki 341 Рисовые клецки 341 Risovyye kletski 341 فطائر الأرز 341 fatayir al'arz 341 चावल का पकौड़ी 341 chaaval ka pakaudee 341 ਰਾਈਸ ਡੰਪਲਿੰਗਸ 341 rā'īsa ḍapaligasa 341 ভাত ডাম্পলিংস 341 bhāta ḍāmpalinsa 341 餃子 341 餃子 340 ぎょうざ 340 gyōza        
    342 Selon 342 zhào 342 342 342 According to 342 De acordo com 342 De acuerdo a 342 Entsprechend 342 Według 342 Согласно с 342 Soglasno s 342 بالنسبة الى 342 bialnisbat alaa 342 के अनुसार 342 ke anusaar 342 ਇਸਦੇ ਅਨੁਸਾਰ 342 isadē anusāra 342 অনুসারে 342 anusārē 342 によると 342 に よると 341  よると 341 ni yoruto        
    343 343 huā 343 343 343 343 343 343 343 343 343 huā 343 343 hua 343 343 hua 343 343 huā 343 343 huā 343 343 342 こうじ 342 kōji        
    344 Japonica 344 jīng 344 344 344 Japonica 344 Japonica 344 Rosal japonés 344 Japonica 344 Japonica 344 Japonica 344 Japonica 344 جابونيكا 344 jabunika 344 बिही 344 bihee 344 ਜਾਪੋਨਿਕਾ 344 jāpōnikā 344 জাপোনিকা 344 jāpōnikā 344 ジャポニカ 344 ジャポニカ 343 じゃぽにか 343 japonika        
    345 grain 345 liáng 345 345 345 grain 345 grão 345 grano 345 Getreide 345 ziarno 345 зерно 345 zerno 345 قمح 345 qamh 345 अनाज 345 anaaj 345 ਅਨਾਜ 345 anāja 345 শস্য 345 śasya 345 345 344 つぶ 344 tsubu        
    346 Ivre 346 346 346 346 Drunk 346 Bêbado 346 Borracho 346 Betrunken 346 Pijany 346 Пьяный 346 P'yanyy 346 سكران 346 sakran 346 नशे में 346 nashe mein 346 ਸ਼ਰਾਬੀ 346 śarābī 346 মাতাল 346 mātāla 346 酔っ払い 346 酔っ払い 345 よっぱらい 345 yopparai        
    347 Cuit 347 shú 347 347 347 Cooked 347 Cozinhou 347 Cocido 347 Gekocht 347 Gotowany 347 Приготовлено 347 Prigotovleno 347 مطبوخ 347 matbukh 347 पकाया 347 pakaaya 347 ਪਕਾਇਆ 347 pakā'i'ā 347 সিদ্ধ 347 sid'dha 347 調理済み 347 調理済み 346 ちょうりずみ 346 chōrizumi        
    348 Cuit 348 shú 348 348 348 Cooked 348 Cozinhou 348 Cocido 348 Gekocht 348 Gotowany 348 Приготовлено 348 Prigotovleno 348 مطبوخ 348 matbukh 348 पकाया 348 pakaaya 348 ਪਕਾਇਆ 348 pakā'i'ā 348 সিদ্ধ 348 sid'dha 348 調理済み 348 調理済み 347 ちょうりずみ 347 chōrizumi        
    349 poisson 349 349 349 349 fish 349 peixe 349 pez 349 Fische 349 ryba 349 рыбы 349 ryby 349 سمك 349 samak 349 मछली 349 machhalee 349 ਮੱਛੀ 349 machī 349 মাছ 349 mācha 349 349 348 さかな 348 sakana        
    350 poisson 350 350 350 350 fish 350 peixe 350 pez 350 Fische 350 ryba 350 рыбы 350 ryby 350 سمك 350 samak 350 मछली 350 machhalee 350 ਮੱਛੀ 350 machī 350 মাছ 350 mācha 350 350 349 さかな 349 sakana        
    351 Hee 351 351 351 351 Hee 351 Hee 351 Ji 351 Hee 351 Hee 351 Хи 351 Khi 351 هيي 351 hayi 351 ही 351 hee 351 ਹੀ 351 351 হি 351 hi 351 351 350 350 hi        
    352 fumée 352 xūn 352 352 352 smoke 352 fumaça 352 fumar 352 Rauch 352 palić 352 курить 352 kurit' 352 دخان 352 dukhan 352 धुआं 352 dhuaan 352 ਸਮੋਕ 352 samōka 352 ধোঁয়া 352 dhōm̐ẏā 352 352 351 けむり 351 kemuri        
    353 encrer 353 353 353 353 ink 353 tinta 353 tinta 353 Tinte 353 atrament 353 чернила 353 chernila 353 حبر 353 habr 353 स्याही 353 syaahee 353 ਸਿਆਹੀ 353 si'āhī 353 কালি 353 kāli 353 インク 353 インク 352 インク 352 inku        
    354 du Coca 354 jiāo 354 354 354 Coke 354 Coca 354 Coca 354 Koks 354 Koks 354 Кокс 354 Koks 354 فحم الكوك 354 faham alkuk 354 कोक 354 kok 354 ਕੋਕ 354 kōka 354 কোক 354 kōka 354 コークス 354 コークス 353 コークス 353 kōkusu        
    355 poisson 355 355 355 355 fish 355 peixe 355 pez 355 Fische 355 ryba 355 рыбы 355 ryby 355 سمك 355 samak 355 मछली 355 machhalee 355 ਮੱਛੀ 355 machī 355 মাছ 355 mācha 355 355 354 さかな 354 sakana        
356 TB 356 jiéhébìng 356 TB  356 结核病 356 TB 356 tb 356 tuberculosis 356 TB 356 TB 356 Туберкулез 356 Tuberkulez 356 السل 356 alsul 356 टीबी 356 teebee 356 ਟੀ.ਬੀ 356 ṭī.Bī 356 টিবি 356 ṭibi 356 TB 356 TB 355 tb 355 TB
357  une maladie infectieuse grave dans laquelle des gonflements apparaissent sur les poumons et d'autres parties du corps 357  yī zhǒng yánzhòng de chuánrǎn bìng, fèi bù hé shēntǐ qítā bùwèi chūxiàn zhǒngzhàng 357  a serious infectious disease in which swellings appear on the lungs and other parts of the body 357  一种严重的传染病,肺部和身体其他部位出现肿胀 357  a serious infectious disease in which swellings appear on the lungs and other parts of the body 357  uma doença infecciosa grave em que inchaços aparecem nos pulmões e em outras partes do corpo 357  una enfermedad infecciosa grave en la que aparecen inflamaciones en los pulmones y otras partes del cuerpo 357  eine schwere Infektionskrankheit, bei der Schwellungen an der Lunge und anderen Körperteilen auftreten 357  poważna choroba zakaźna, w której na płucach i innych częściach ciała pojawiają się obrzęki 357  серьезное инфекционное заболевание, при котором появляются отеки на легких и других частях тела 357  ser'yeznoye infektsionnoye zabolevaniye, pri kotorom poyavlyayutsya oteki na legkikh i drugikh chastyakh tela 357  مرض معدي خطير يظهر فيه تورم في الرئتين وأجزاء أخرى من الجسم 357 marad mueadiyun khatir yazhar fih tawarum fi alriyatayn wa'ajza' 'ukhraa min aljism 357  एक गंभीर संक्रामक रोग जिसमें फेफड़ों और शरीर के अन्य भागों पर सूजन दिखाई देती है 357  ek gambheer sankraamak rog jisamen phephadon aur shareer ke any bhaagon par soojan dikhaee detee hai 357  ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਛੂਤ ਵਾਲੀ ਬਿਮਾਰੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫੇਫੜਿਆਂ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਹੋਰ ਹਿੱਸਿਆਂ ਤੇ ਸੋਜ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 357  ika gabhīra chūta vālī bimārī jisa vica phēphaṛi'āṁ atē sarīra dē hōra hisi'āṁ tē sōja dikhā'ī didī hai 357  একটি মারাত্মক সংক্রামক রোগ যেখানে ফুসফুস এবং শরীরের অন্যান্য অংশে ফোলাভাব দেখা দেয় 357  ēkaṭi mārātmaka saṅkrāmaka rōga yēkhānē phusaphusa ēbaṁ śarīrēra an'yān'ya anśē phōlābhāba dēkhā dēẏa 357  肺や体の他の部分に腫れが現れる深刻な感染症 357       部分  腫れ  現れる 深刻な 感染症 356 はい  からだ  ほか  ぶぶん  はれ  あらわれる しんこくな かんせんしょう 356 hai ya karada no hoka no bubun ni hare ga arawareru shinkokuna kansenshō
358 abréviation de tuberculose 358 jiéhébìng de suōxiě 358 abbreviation for tuberculosis 358 结核病的缩写 358 abbreviation for tuberculosis 358 abreviatura para tuberculose 358 abreviatura de tuberculosis 358 Abkürzung für Tuberkulose 358 skrót od gruźlicy 358 сокращение от туберкулеза 358 sokrashcheniye ot tuberkuleza 358 اختصار لمرض السل 358 aikhtisar limarad alsuli 358 तपेदिक के लिए संक्षिप्त नाम 358 tapedik ke lie sankshipt naam 358 ਤਪਦਿਕ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ 358 tapadika dā sakhēpa rūpa 358 যক্ষ্মার সংক্ষিপ্ত রূপ 358 yakṣmāra saṅkṣipta rūpa 358 結核の略語 358 結核  略語 357 けっかく  りゃくご 357 kekkaku no ryakugo
    359 Maladie infectieuse grave qui provoque un gonflement des poumons et d'autres parties du corps. Abréviation de tuberculose 359 yī zhǒng yánzhòng de nǚ'ér, shēntǐ hé shēntǐ qítā chūxiàn 359 一种严重的传染病,肺部和身体其他部位出现肿胀 结核病的缩写 359 一种严重的女儿,身体和身体其他出现 359 A serious infectious disease that causes swelling of the lungs and other parts of the body. Abbreviation for tuberculosis 359 Doença infecciosa grave que causa inchaço nos pulmões e em outras partes do corpo. Abreviação de tuberculose 359 Enfermedad infecciosa grave que causa inflamación de los pulmones y otras partes del cuerpo. Abreviatura de tuberculosis 359 Eine schwere Infektionskrankheit, die ein Anschwellen der Lunge und anderer Körperteile verursacht.Abkürzung für Tuberkulose 359 Poważna choroba zakaźna, która powoduje obrzęk płuc i innych części ciała. 359 Серьезное инфекционное заболевание, вызывающее отек легких и других частей тела. Сокращение от туберкулеза. 359 Ser'yeznoye infektsionnoye zabolevaniye, vyzyvayushcheye otek legkikh i drugikh chastey tela. Sokrashcheniye ot tuberkuleza. 359 مرض معدي خطير يسبب تورم الرئتين وأجزاء أخرى من الجسم. اختصار لمرض السل 359 marad mueadiyun khatir yusabib tawarum alriyatayn wa'ajza' 'ukhraa min aljisma. aikhtisar limarad alsuli 359 एक गंभीर संक्रामक रोग जो फेफड़ों और शरीर के अन्य भागों में सूजन का कारण बनता है। तपेदिक के लिए संक्षिप्त नाम 359 ek gambheer sankraamak rog jo phephadon aur shareer ke any bhaagon mein soojan ka kaaran banata hai. tapedik ke lie sankshipt naam 359 ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਛੂਤ ਵਾਲੀ ਬਿਮਾਰੀ ਜੋ ਫੇਫੜਿਆਂ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਹੋਰ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੋਜ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ. ਟੀਬੀ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ 359 ika gabhīra chūta vālī bimārī jō phēphaṛi'āṁ atē sarīra dē hōra hisi'āṁ vica sōja dā kārana baṇadī hai. Ṭībī dā sakhēpa rūpa 359 একটি মারাত্মক সংক্রামক রোগ যার ফলে ফুসফুস এবং শরীরের অন্যান্য অংশ ফুলে যায়। যক্ষ্মার সংক্ষিপ্ত রূপ 359 ēkaṭi mārātmaka saṅkrāmaka rōga yāra phalē phusaphusa ēbaṁ śarīrēra an'yān'ya anśa phulē yāẏa. Yakṣmāra saṅkṣipta rūpa 359 肺や体の他の部分の腫れを引き起こす深刻な感染症結核の略語 359       部分  腫れ  引き起こす 深刻な 感染症 結核  略語 358 はい  からだ  ほか  ぶぶん  はれ  ひきおこす しんこくな かんせんしょう けっかく  りゃくご 358 hai ya karada no hoka no bubun no hare o hikiokosu shinkokuna kansenshō kekkaku no ryakugo        
360 Tuberculose (tous écrits comme tuberculose) 360 jiéhébìng (dōu xiě wèi jiéhébìng) 360 Tuberculosis (all written as tuberculosis) 360 结核病(都写为结核病) 360 Tuberculosis (all written as tuberculosis) 360 Tuberculose (tudo escrito como tuberculose) 360 Tuberculosis (todo escrito como tuberculosis) 360 Tuberkulose (alle als Tuberkulose geschrieben) 360 Gruźlica (wszystkie zapisane jako gruźlica) 360 Туберкулез (все пишется как туберкулез) 360 Tuberkulez (vse pishetsya kak tuberkulez) 360 السل (كلها مكتوبة باسم السل) 360 alsuli (kuluha maktubat biasm alsul) 360 तपेदिक (सभी को तपेदिक के रूप में लिखा गया है) 360 tapedik (sabhee ko tapedik ke roop mein likha gaya hai) 360 ਤਪਦਿਕ (ਸਾਰੇ ਤਪਦਿਕ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ) 360 tapadika (sārē tapadika dē rūpa vica likhē ga'ē hana) 360 যক্ষ্মা (সবই যক্ষ্মা হিসাবে লেখা) 360 yakṣmā (saba'i yakṣmā hisābē lēkhā) 360 結核(すべて結核と書かれています) 360 結核 ( すべて 結核  書かれています ) 359 けっかく ( すべて けっかく  かかれています ) 359 kekkaku ( subete kekkaku to kakareteimasu )
    361 Tuberculose (tous écrits comme tuberculose) 361 jiéhébìng (quán xiě wèi jiéhébìng) 361 结核病(全写为 tuberculosis ) 361 结核病(全写为结核病) 361 Tuberculosis (all written as tuberculosis) 361 Tuberculose (tudo escrito como tuberculose) 361 Tuberculosis (todo escrito como tuberculosis) 361 Tuberkulose (alle als Tuberkulose geschrieben) 361 Gruźlica (wszystkie zapisane jako gruźlica) 361 Туберкулез (все пишется как туберкулез) 361 Tuberkulez (vse pishetsya kak tuberkulez) 361 السل (كلها مكتوبة باسم السل) 361 alsuli (kuluha maktubat biasm alsul) 361 तपेदिक (सभी को तपेदिक के रूप में लिखा गया है) 361 tapedik (sabhee ko tapedik ke roop mein likha gaya hai) 361 ਤਪਦਿਕ (ਸਾਰੇ ਤਪਦਿਕ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ) 361 tapadika (sārē tapadika dē rūpa vica likhē ga'ē hana) 361 যক্ষ্মা (সবই যক্ষ্মা হিসাবে লেখা) 361 yakṣmā (saba'i yakṣmā hisābē lēkhā) 361 結核(すべて結核と書かれています) 361 結核 ( すべて 結核  書かれています ) 360 けっかく ( すべて けっかく  かかれています ) 360 kekkaku ( subete kekkaku to kakareteimasu )        
362 Tb abr (également TB) téraoctet 362 Tb abbr(yě TB) tài zì jié 362 Tb abbralso TB) terabyte 362 Tb abbr(也TB)太字节 362 Tb abbr(also TB) terabyte 362 Tb abbr (também TB) terabyte 362 Tb abbr (también TB) terabyte 362 Tb abbr (auch TB) Terabyte 362 Tb skrót (również TB) terabajt 362 TB abbr (также TB) терабайт 362 TB abbr (takzhe TB) terabayt 362 Tb abbr (أيضًا TB) تيرابايت 362 Tb abbr (aydan TB) tirabayt 362 टीबी एबीबीआर (टीबी भी) टेराबाइट 362 teebee ebeebeeaar (teebee bhee) teraabait 362 ਟੀਬੀ ਅਬਰ (ਟੀਬੀ ਵੀ) ਟੈਰਾਬਾਈਟ 362 ṭībī abara (ṭībī vī) ṭairābā'īṭa 362 Tb abbr (এছাড়াও TB) টেরাবাইট 362 Tb abbr (ēchāṛā'ō TB) ṭērābā'iṭa 362 Tb abbr(またTB)テラバイト 362 Tb abbr ( また TB ) テラ バイト 361 tb あっbr ( また tb ) テラ バイト 361 Tb abbr ( mata TB ) tera baito
363 Tb abr (également TB) téraoctets 363 Tb abbr(yě TB) tài zì jié 363 Tb abbr(也TB)太字 363 Tb abbr(也TB)太字节 363 Tb abbr (also TB) terabytes 363 Tb abbr (também TB) terabytes 363 Tb abbr (también TB) terabytes 363 Tb abbr (auch TB) Terabyte 363 Tb skrót (również TB) terabajty 363 Tb abbr (также TB) терабайты 363 Tb abbr (takzhe TB) terabayty 363 Tb abbr (أيضًا TB) تيرابايت 363 Tb abbr (aydan TB) tirabayt 363 टीबी एबीबीआर (टीबी भी) टेराबाइट्स 363 teebee ebeebeeaar (teebee bhee) teraabaits 363 ਟੀਬੀ ਐਬਰ (ਟੀਬੀ ਵੀ) ਟੈਰਾਬਾਈਟਸ 363 ṭībī aibara (ṭībī vī) ṭairābā'īṭasa 363 Tb abbr (এছাড়াও TB) টেরাবাইট 363 Tb abbr (ēchāṛā'ō TB) ṭērābā'iṭa 363 Tb abbr(またTB)テラバイト 363 Tb abbr ( また TB ) テラ バイト 362 tb あっbr ( また tb ) テラ バイト 362 Tb abbr ( mata TB ) tera baito
364 Téraoctets ; téraoctets 364 tài zì jié; tài zì jié 364 Terabytes; terabytes 364 太字节;太字节 364 Terabytes; terabytes 364 Terabytes; terabytes 364 Terabytes; terabytes 364 Terabyte; Terabyte 364 Terabajty; terabajty 364 Терабайты; терабайты 364 Terabayty; terabayty 364 تيرابايت تيرابايت 364 tirabayit tirabayt 364 टेराबाइट्स; टेराबाइट्स 364 teraabaits; teraabaits 364 ਟੈਰਾਬਾਈਟਸ; ਟੈਰਾਬਾਈਟਸ 364 ṭairābā'īṭasa; ṭairābā'īṭasa 364 টেরাবাইট; টেরাবাইট 364 ṭērābā'iṭa; ṭērābā'iṭa 364 テラバイト;テラバイト 364 テラ バイト ; テラ バイト 363 テラ バイト ; テラ バイト 363 tera baito ; tera baito
    365 Téraoctets ; téraoctets 365 yì zì jié; tài zì jié 365 万亿字节;太字节 365 亿字节;太字节 365 Terabytes; terabytes 365 Terabytes; terabytes 365 Terabytes; terabytes 365 Terabyte; Terabyte 365 Terabajty; terabajty 365 Терабайты; терабайты 365 Terabayty; terabayty 365 تيرابايت تيرابايت 365 tirabayit tirabayt 365 टेराबाइट्स; टेराबाइट्स 365 teraabaits; teraabaits 365 ਟੈਰਾਬਾਈਟਸ; ਟੈਰਾਬਾਈਟਸ 365 ṭairābā'īṭasa; ṭairābā'īṭasa 365 টেরাবাইট; টেরাবাইট 365 ṭērābā'iṭa; ṭērābā'iṭa 365 テラバイト;テラバイト 365 テラ バイト ; テラ バイト 364 テラ バイト ; テラ バイト 364 tera baito ; tera baito        
366  À déterminer 366  dàidìng 366  TBA  366  待定 366  TBA 366  TBA 366  TBA 366  TBA 366  TBA 366  TBA 366  TBA 366  يُعلن لاحقًا 366 yueln lahqan 366  टीबीए 366  teebeee 366  ਟੀ.ਬੀ.ਏ 366  ṭī.Bī.Ē 366  টিবিএ 366  ṭibi'ē 366  TBA 366 TBA 365 tば 365 TBA
367 utilisé dans les avis sur les événements 367 yòng yú shìjiàn tōngzhī 367 used in notices about events  367 用于事件通知 367 used in notices about events 367 usado em avisos sobre eventos 367 utilizado en avisos sobre eventos 367 in Hinweisen zu Veranstaltungen verwendet 367 używane w powiadomieniach o wydarzeniach 367 используется в объявлениях о событиях 367 ispol'zuyetsya v ob"yavleniyakh o sobytiyakh 367 المستخدمة في الإخطارات حول الأحداث 367 almustakhdamat fi al'iikhtarat hawl al'ahdath 367 घटनाओं के बारे में नोटिस में उपयोग किया जाता है 367 ghatanaon ke baare mein notis mein upayog kiya jaata hai 367 ਸਮਾਗਮਾਂ ਬਾਰੇ ਨੋਟਿਸਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 367 samāgamāṁ bārē nōṭisāṁ vica varati'ā jāndā hai 367 ঘটনা সম্পর্কে নোটিশে ব্যবহৃত হয় 367 ghaṭanā samparkē nōṭiśē byabahr̥ta haẏa 367 イベントに関する通知で使用されます 367 イベント に関する 通知  使用 されます 366 イベント にかんする つうち  しよう されます 366 ibento nikansuru tsūchi de shiyō saremasu
    368 Utilisé pour les annonces 368 yòng yú zhēngjí 368 用于通告 368 用于征集 368 Used for announcements 368 Usado para anúncios 368 Utilizado para anuncios 368 Wird für Ankündigungen verwendet 368 Używany do ogłoszeń 368 Используется для объявлений 368 Ispol'zuyetsya dlya ob"yavleniy 368 تستخدم للإعلانات 368 tustakhdam lil'iielanat 368 घोषणाओं के लिए प्रयुक्त 368 ghoshanaon ke lie prayukt 368 ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 368 ghōśaṇāvāṁ la'ī varati'ā jāndā hai 368 ঘোষণার জন্য ব্যবহৃত হয় 368 ghōṣaṇāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 368 アナウンスに使用 368 アナウンス  使用 367 アナウンス  しよう 367 anaunsu ni shiyō        
369 Être annoncé 369 jíjiāng gōngbù 369 to be announced 369 即将公布 369 to be announced 369 a ser anunciado 369 que se anunciará 369 angekündigt werden 369 do ogłoszenia 369 будет объявлено 369 budet ob"yavleno 369 سوف يتم الاعلان عنه 369 sawf yatimu alaeilan eanh 369 घोषित किए जाने हेतु 369 ghoshit kie jaane hetu 369 ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ 369 ghōśita kītā jāṇā hai 369 ঘোষণা করা হবে 369 ghōṣaṇā karā habē 369 発表される 369 発表 される 368 はっぴょう される 368 happyō sareru
    370  A annoncer; A publier 370  bù yuàn; bù yuàn fābiǎo 370  待宣布;待发表 370  不愿;不愿发表 370  To be announced; to be published 370  A ser anunciado; a ser publicado 370  Por anunciar; por publicar 370  Wird noch bekannt gegeben; wird veröffentlicht 370  Do ogłoszenia; do publikacji 370  Будет объявлено позже; будет опубликовано 370  Budet ob"yavleno pozzhe; budet opublikovano 370  يعلن لاحقا ؛ للنشر 370 yuelan lahiqan ; lilnashr 370  घोषित किया जाना है; प्रकाशित किया जाना है 370  ghoshit kiya jaana hai; prakaashit kiya jaana hai 370  ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ; ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ 370  ghōśita kītā jāṇā; prakāśata kītā jāṇā 370  ঘোষণা করা হবে; প্রকাশ করা হবে 370  ghōṣaṇā karā habē; prakāśa karā habē 370  発表予定;公開予定 370 発表 予定 ; 公開 予定 369 はっぴょう よてい ; こうかい よてい 369 happyō yotei ; kōkai yotei        
371 soirée avec groupe live (à confirmer) 371 xiànchǎng yuèduì pàiduì (dàidìng) 371 party with live band (TBA) 371 现场乐队派对(待定) 371 party with live band (TBA) 371 festa com banda ao vivo (TBA) 371 fiesta con banda en vivo (TBA) 371 Party mit Liveband (TBA) 371 impreza z zespołem na żywo (TBA) 371 вечеринка с живой группой (TBA) 371 vecherinka s zhivoy gruppoy (TBA) 371 حفلة مع فرقة موسيقية حية (TBA) 371 haflat mae firqat musiqiat haya (TBA) 371 लाइव बैंड के साथ पार्टी (टीबीए) 371 laiv baind ke saath paartee (teebeee) 371 ਲਾਈਵ ਬੈਂਡ ਦੇ ਨਾਲ ਪਾਰਟੀ (ਟੀਬੀਏ) 371 lā'īva baiṇḍa dē nāla pāraṭī (ṭībī'ē) 371 লাইভ ব্যান্ডের সাথে পার্টি (টিবিএ) 371 lā'ibha byānḍēra sāthē pārṭi (ṭibi'ē) 371 ライブバンドとのパーティー(TBA) 371 ライブ バンド   パーティー ( TBA ) 370 ライブ バンド   パーティー ( tば ) 370 raibu bando to no pātī ( TBA )
372 Rassemblement social avec accompagnement live du groupe (à confirmer) 372 yuèduì xiànchǎng bànzòu de shèjiāo jùhuì (dài gōngbù) 372 Social gathering with live accompaniment of the band (to be announced) 372 乐队现场伴奏的社交聚会(待公布) 372 Social gathering with live accompaniment of the band (to be announced) 372 Encontro social com acompanhamento ao vivo da banda (a anunciar) 372 Encuentro social con acompañamiento en vivo de la banda (por anunciar) 372 Geselliges Beisammensein mit Live-Begleitung der Band (wird noch bekannt gegeben) 372 Spotkanie towarzyskie z akompaniamentem zespołu na żywo (do ogłoszenia) 372 Социальная встреча с живым сопровождением группы (будет объявлено дополнительно) 372 Sotsial'naya vstrecha s zhivym soprovozhdeniyem gruppy (budet ob"yavleno dopolnitel'no) 372 لقاء اجتماعي بمرافقة حية للفرقة (سيعلن لاحقا) 372 liqa' aijtimaeiun bimurafaqat hayat lilfirqa (sayuelin lahiqan) 372 बैंड की लाइव संगत के साथ सामाजिक मेलजोल (घोषित किया जाना है) 372 baind kee laiv sangat ke saath saamaajik melajol (ghoshit kiya jaana hai) 372 ਬੈਂਡ ਦੀ ਲਾਈਵ ਸੰਗਤ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਾਜਿਕ ਇਕੱਠ (ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ) 372 baiṇḍa dī lā'īva sagata dē nāla samājika ikaṭha (ailāna kītā jāṇā hai) 372 ব্যান্ডের লাইভ সঙ্গীতের সাথে সামাজিক সমাবেশ (ঘোষণা করা হবে) 372 byānḍēra lā'ibha saṅgītēra sāthē sāmājika samābēśa (ghōṣaṇā karā habē) 372 バンドの生演奏付きの懇親会(発表予定) 372 バンド   演奏付き  懇親会 ( 発表 予定 ) 371 バンド  なま えんそうつき  こんしんかい ( はっぴょう よてい ) 371 bando no nama ensōtsuki no konshinkai ( happyō yotei )
    373 Rassemblement social avec accompagnement live du groupe (à confirmer) 373 yuèduì (dài fābù) xiànchǎng bànzòu de shèjiāo jùhuì 373 乐队(待公布)现场伴奏的社交聚会 373 乐队(待发布)现场伴奏的社交聚会 373 Social gathering with live accompaniment of the band (to be announced) 373 Encontro social com acompanhamento ao vivo da banda (a anunciar) 373 Encuentro social con acompañamiento en vivo de la banda (por anunciar) 373 Geselliges Beisammensein mit Live-Begleitung der Band (wird noch bekannt gegeben) 373 Spotkanie towarzyskie z akompaniamentem zespołu na żywo (do ogłoszenia) 373 Социальная встреча с живым сопровождением группы (будет объявлено дополнительно) 373 Sotsial'naya vstrecha s zhivym soprovozhdeniyem gruppy (budet ob"yavleno dopolnitel'no) 373 لقاء اجتماعي بمرافقة حية للفرقة (سيعلن لاحقا) 373 liqa' aijtimaeiun bimurafaqat hayat lilfirqa (sayuelin lahiqan) 373 बैंड की लाइव संगत के साथ सामाजिक मेलजोल (घोषित किया जाना है) 373 baind kee laiv sangat ke saath saamaajik melajol (ghoshit kiya jaana hai) 373 ਬੈਂਡ ਦੀ ਲਾਈਵ ਸੰਗਤ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਾਜਿਕ ਇਕੱਠ (ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ) 373 baiṇḍa dī lā'īva sagata dē nāla samājika ikaṭha (ailāna kītā jāṇā hai) 373 ব্যান্ডের লাইভ সঙ্গীতের সাথে সামাজিক সমাবেশ (ঘোষণা করা হবে) 373 byānḍēra lā'ibha saṅgītēra sāthē sāmājika samābēśa (ghōṣaṇā karā habē) 373 バンドの生演奏付きの懇親会(発表予定) 373 バンド   演奏付き  懇親会 ( 発表 予定 ) 372 バンド  なま えんそうつき  こんしんかい ( はっぴょう よてい ) 372 bando no nama ensōtsuki no konshinkai ( happyō yotei )        
374  barre en T 374  T xíng gān 374  T-bar 374  T型杆 374  T-bar 374  T-bar 374  Barra en T 374  T-Stange 374  Drążek T 374  Т-образный стержень 374  T-obraznyy sterzhen' 374  T- بار 374 T- bar 374  टी बार 374  tee baar 374  ਟੀ-ਬਾਰ 374  ṭī-bāra 374  টি-বার 374  ṭi-bāra 374  Tバー 374 T バー 373 t バー 373 T 
375 également 375 hái 375 also  375 375 also 375 tb 375 además 375 Auch 375 także 375 также 375 takzhe 375 أيضا 375 'aydan 375 भी 375 bhee 375 ਵੀ 375 375 এছাড়াও 375 ēchāṛā'ō 375 また 375 また 374 また 374 mata
376 Élévateur à barre en T 376 T xíng gāng shēngjiàngjī 376 T-bar lift 376 T型杠升降机 376 T-bar lift 376 Elevação da barra T 376 Elevación de barra en T 376 Schlepplift 376 Wyciąg orczykowy 376 Т-образный подъемник 376 T-obraznyy pod"yemnik 376 رفع شريط T 376 rafae sharit T 376 टी-बार लिफ्ट 376 tee-baar lipht 376 ਟੀ-ਬਾਰ ਲਿਫਟ 376 ṭī-bāra liphaṭa 376 টি-বার লিফট 376 ṭi-bāra liphaṭa 376 Tバーリフト 376 T バー リフト 375 t バー リフト 375 T  rifuto
377  une machine qui tire deux personnes sur une montagne à skis ensemble 377  jiāng liǎng gèrén yīqǐ lā shàng huáxuěbǎn de jīqì 377  a machine which pulls two people up a mountain on skis together  377  将两个人一起拉上滑雪板的机器 377  a machine which pulls two people up a mountain on skis together 377  uma máquina que puxa duas pessoas montanha acima em esquis 377  una máquina que arrastra a dos personas por una montaña en esquís juntas 377  eine Maschine, die zwei Personen gemeinsam auf Skiern einen Berg hochzieht 377  maszyna, która wciągnie razem dwie osoby na górę na nartach 377  машина, которая вместе тянет двух человек на гору на лыжах 377  mashina, kotoraya vmeste tyanet dvukh chelovek na goru na lyzhakh 377  آلة تسحب شخصين إلى أعلى الجبل على زلاجات معًا 377 alat tashab shakhsayn 'iilaa 'aelaa aljabal ealaa zilaajat mean 377  एक मशीन जो दो लोगों को एक साथ स्की पर पहाड़ पर खींचती है 377  ek masheen jo do logon ko ek saath skee par pahaad par kheenchatee hai 377  ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਕੀ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਇਕੱਠੇ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ 377  ika maśīna jō dō lōkāṁ nū sakī dē nāla ika pahāṛa utē ikaṭhē khicadī hai 377  একটি মেশিন যা দুইজনকে একসঙ্গে স্কি -তে একটি পাহাড়ে নিয়ে যায় 377  ēkaṭi mēśina yā du'ijanakē ēkasaṅgē ski -tē ēkaṭi pāhāṛē niẏē yāẏa 377  二人をスキーで一緒に山に引き上げる機械 377    スキー  一緒    引き上げる 機械 376  にん  スキー  いっしょ  やま  ひきあげる きかい 376 ni nin o sukī de issho ni yama ni hikiageru kikai
    378 Une machine qui rassemble deux personnes sur les skis 378 jiāng liǎng gèrén yīqǐ lā shàng shǎndiàn bǎn de jīqì 378 将两个人一起拉上滑雪板的机器 378 将两个人一起拉上闪电板的机器 378 A machine that pulls two people on the skis together 378 Uma máquina que puxa duas pessoas juntas nos esquis 378 Una máquina que une a dos personas en los esquís 378 Eine Maschine, die zwei Personen auf den Skiern zusammenzieht 378 Maszyna, która ciągnie dwie osoby na nartach razem 378 Машина, которая объединяет двух человек на лыжах 378 Mashina, kotoraya ob"yedinyayet dvukh chelovek na lyzhakh 378 آلة تجمع شخصين على الزلاجات معًا 378 alat tajmae shakhsayn ealaa alzalajat mean 378 एक मशीन जो स्की पर दो लोगों को एक साथ खींचती है 378 ek masheen jo skee par do logon ko ek saath kheenchatee hai 378 ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਕਾਈ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ 378 ika maśīna jō dō lōkāṁ nū sakā'ī'tē ikaṭhē khicadī hai 378 একটি মেশিন যা স্কিকে দুইজনকে একসাথে টেনে নিয়ে যায় 378 ēkaṭi mēśina yā skikē du'ijanakē ēkasāthē ṭēnē niẏē yāẏa 378 スキーで二人を引き寄せる機械 378 スキー     引き寄せる 機械 377 スキー   にん  ひきよせる きかい 377 sukī de ni nin o hikiyoseru kikai        
379 Télésiège en forme de T (peut envoyer deux personnes en montée pour skier en même temps) 379 T xíng shēngjiàng yǐ (kě tóngshí sòng liǎng rén shàng pō huáxuě) 379 T-shaped chair lift (can send two people uphill for skiing at the same time) 379 T型升降椅(可同时送两人上坡滑雪) 379 T-shaped chair lift (can send two people uphill for skiing at the same time) 379 Teleférico em forma de T (pode enviar duas pessoas morro acima para esquiar ao mesmo tempo) 379 Telesilla en forma de T (puede enviar a dos personas cuesta arriba para esquiar al mismo tiempo) 379 T-Sessellift (kann zwei Personen gleichzeitig zum Skifahren bergauf schicken) 379 Wyciąg krzesełkowy w kształcie litery T (może wysłać dwie osoby na narty jednocześnie) 379 Т-образный кресельный подъемник (может одновременно кататься на лыжах двух человек) 379 T-obraznyy kresel'nyy pod"yemnik (mozhet odnovremenno katat'sya na lyzhakh dvukh chelovek) 379 مصعد كرسي على شكل حرف T (يمكن أن يرسل شخصين صعودًا للتزلج في نفس الوقت) 379 musead kursiun ealaa shakl harf T (yumkin 'an yursil shakhsayn sewdan liltazaluj fi nafs alwaqti) 379 टी-आकार की कुर्सी लिफ्ट (एक ही समय में स्कीइंग के लिए दो लोगों को चढ़ाई के लिए भेज सकते हैं) 379 tee-aakaar kee kursee lipht (ek hee samay mein skeeing ke lie do logon ko chadhaee ke lie bhej sakate hain) 379 ਟੀ-ਆਕਾਰ ਵਾਲੀ ਕੁਰਸੀ ਲਿਫਟ (ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਕੀਇੰਗ ਲਈ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਭੇਜ ਸਕਦੀ ਹੈ) 379 ṭī-ākāra vālī kurasī liphaṭa (ikō samēṁ dō lōkāṁ nū sakī'iga la'ī upara vala bhēja sakadī hai) 379 টি-আকৃতির চেয়ার লিফট (একই সময়ে স্কিইংয়ের জন্য দুজনকে চড়াইতে পাঠাতে পারে) 379 ṭi-ākr̥tira cēẏāra liphaṭa (ēka'i samaẏē ski'inẏēra jan'ya dujanakē caṛā'itē pāṭhātē pārē) 379 T字型チェアリフト(2人で同時にスキーに出かけることができます) 379 T 字型 チェア リフト ( 2   同時に スキー  出かける こと  できます ) 378 t じがた チェア リフト ( 2 にん  どうじに スキー  でかける こと  できます ) 378 T jigata chea rifuto ( 2 nin de dōjini sukī ni dekakeru koto ga dekimasu )
    380 Télésiège en forme de T (peut envoyer deux personnes en montée pour skier en même temps) 380 dīngzì xíng diào yǐ néng tóngshí sòng shàngshān huáxuě 380 丁字形吊椅 (能同时送两人上山滑雪) 380 丁字形吊椅能同时送上山滑雪 380 T-shaped chair lift (can send two people uphill for skiing at the same time) 380 Teleférico em forma de T (pode enviar duas pessoas morro acima para esquiar ao mesmo tempo) 380 Telesilla en forma de T (puede enviar a dos personas cuesta arriba para esquiar al mismo tiempo) 380 T-Sessellift (kann zwei Personen gleichzeitig zum Skifahren bergauf schicken) 380 Wyciąg krzesełkowy w kształcie litery T (może wysłać dwie osoby na narty jednocześnie) 380 Т-образный кресельный подъемник (может одновременно кататься на лыжах двух человек) 380 T-obraznyy kresel'nyy pod"yemnik (mozhet odnovremenno katat'sya na lyzhakh dvukh chelovek) 380 مصعد كرسي على شكل حرف T (يمكن أن يرسل شخصين صعودًا للتزلج في نفس الوقت) 380 musead kursiun ealaa shakl harf T (yumkin 'an yursil shakhsayn sewdan liltazaluj fi nafs alwaqti) 380 टी-आकार की कुर्सी लिफ्ट (एक ही समय में स्कीइंग के लिए दो लोगों को चढ़ाई के लिए भेज सकते हैं) 380 tee-aakaar kee kursee lipht (ek hee samay mein skeeing ke lie do logon ko chadhaee ke lie bhej sakate hain) 380 ਟੀ-ਆਕਾਰ ਵਾਲੀ ਕੁਰਸੀ ਲਿਫਟ (ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਕੀਇੰਗ ਲਈ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਭੇਜ ਸਕਦੀ ਹੈ) 380 ṭī-ākāra vālī kurasī liphaṭa (ikō samēṁ dō lōkāṁ nū sakī'iga la'ī upara vala bhēja sakadī hai) 380 টি-আকৃতির চেয়ার লিফট (একই সময়ে স্কিইংয়ের জন্য দুজনকে চড়াইতে পাঠাতে পারে) 380 ṭi-ākr̥tira cēẏāra liphaṭa (ēka'i samaẏē ski'inẏēra jan'ya dujanakē caṛā'itē pāṭhātē pārē) 380 T字型チェアリフト(2人で同時にスキーに出かけることができます) 380 T 字型 チェア リフト ( 2   同時に スキー  出かける こと  できます ) 379 t じがた チェア リフト ( 2 にん  どうじに スキー  でかける こと  できます ) 379 T jigata chea rifuto ( 2 nin de dōjini sukī ni dekakeru koto ga dekimasu )        
381 une bande de cuir en forme de T, etc. sur une chaussure 381 xiézi shàng de T xíng pígé tiáo děng 381 a T-shaped strip of leather, etc. on a shoe 381 鞋子上的T形皮革条等 381 a T-shaped strip of leather, etc. on a shoe 381 uma tira de couro em forma de T, etc. em um sapato 381 una tira de cuero en forma de T, etc.en un zapato 381 ein T-förmiger Lederstreifen usw. an einem Schuh 381 pasek skóry w kształcie litery T itp. na bucie 381 Т-образная полоска кожи и т. д. на обуви 381 T-obraznaya poloska kozhi i t. d. na obuvi 381 شريط من الجلد على شكل حرف T ، وما إلى ذلك على الحذاء 381 sharit min aljild ealaa shakl harf T , wama 'iilaa dhalik ealaa alhidha' 381 जूते पर चमड़े की टी-आकार की पट्टी, आदि 381 joote par chamade kee tee-aakaar kee pattee, aadi 381 ਜੁੱਤੀ 'ਤੇ ਚਮੜੇ ਦੀ ਟੀ-ਆਕਾਰ ਦੀ ਪੱਟੀ, ਆਦਿ 381 jutī'tē camaṛē dī ṭī-ākāra dī paṭī, ādi 381 জুতার উপর চামড়ার টি-আকৃতির ফালা ইত্যাদি 381 jutāra upara cāmaṛāra ṭi-ākr̥tira phālā ityādi 381 靴のT字型の革の帯など 381   T 字型     など 380 くつ  t じがた  かわ  おび など 380 kutsu no T jigata no kawa no obi nado
    382 Bandes de cuir en forme de T sur les chaussures, etc. 382 xiézi shàng de T xíng pígé tiáo děng 382 鞋子上的T形皮革条等 382 鞋子上的T形皮革条等 382 T-shaped leather strips on shoes, etc. 382 Tiras de couro em forma de T nos sapatos, etc. 382 Tiras de cuero en forma de T en zapatos, etc. 382 T-förmige Lederstreifen an Schuhen etc. 382 Skórzane paski w kształcie litery T na butach itp. 382 Кожаные полоски Т-образной формы на обуви и т. Д. 382 Kozhanyye poloski T-obraznoy formy na obuvi i t. D. 382 شرائط جلدية على شكل حرف T على الأحذية ، إلخ. 382 sharayit jildiat ealaa shakl harf T ealaa al'ahdhiat , 'iilakh. 382 जूते आदि पर टी-आकार की चमड़े की पट्टियाँ। 382 joote aadi par tee-aakaar kee chamade kee pattiyaan. 382 ਜੁੱਤੀਆਂ ਆਦਿ 'ਤੇ ਟੀ-ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਚਮੜੇ ਦੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂ, ਆਦਿ. 382 jutī'āṁ ādi'tē ṭī-ākāra dī'āṁ camaṛē dī'āṁ paṭī'āṁ, ādi. 382 জুতা ইত্যাদিতে টি-আকৃতির চামড়ার স্ট্রিপ। 382 jutā ityāditē ṭi-ākr̥tira cāmaṛāra sṭripa. 382 靴などのT字型レザーストリップ。 382  など  T 字型 レザー ストリップ 。 381 くつ など  t じがた レザー ストリップ 。 381 kutsu nado no T jigata rezā sutorippu .        
383 (Sur la chaussure) Bandes de produit en forme de T (etc.) 383 (xié shàng)T xíng chǎnpǐn tiáo (děng) 383 (On the shoe) T-shaped product strips (etc.) 383 (鞋上)T形产品条(等) 383 (On the shoe) T-shaped product strips (etc.) 383 (No sapato) Tiras de produto em forma de T (etc.) 383 (En el zapato) Tiras de producto en forma de T (etc.) 383 (Am Schuh) T-förmige Produktstreifen (usw.) 383 (na bucie) paski produktu w kształcie litery T (itp.) 383 (На обуви) Т-образные полоски продукта (и т. Д.) 383 (Na obuvi) T-obraznyye poloski produkta (i t. D.) 383 (على الحذاء) شرائط المنتج على شكل حرف T (إلخ.) 383 (ealaa alhidha'i) sharayit almuntaj ealaa shakl harf T ('iilakh.) 383 (जूते पर) टी-आकार के उत्पाद स्ट्रिप्स (आदि) 383 (joote par) tee-aakaar ke utpaad strips (aadi) 383 (ਜੁੱਤੀ 'ਤੇ) ਟੀ-ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂ (ਆਦਿ) 383 (Jutī'tē) ṭī-ākāra dī'āṁ utapādāṁ dī'āṁ paṭī'āṁ (ādi) 383 (জুতার উপর) টি-আকৃতির পণ্য রেখাচিত্রমালা (ইত্যাদি) 383 (Jutāra upara) ṭi-ākr̥tira paṇya rēkhācitramālā (ityādi) 383 (靴の上)T字型の製品ストリップ(など) 383 (    ) T 字型  製品 ストリップ ( など ) 382 ( くつ  うえ ) t じがた  せいひん ストリップ ( など ) 382 ( kutsu no ue ) T jigata no seihin sutorippu ( nado )
    384  (Sur les chaussures) Bandes de production en forme de T (etc.) 384  (xiézi shàng de) dīngzì xíng chǎn tiáo (děng) 384  (鞋子上的)丁字形產条(等) 384  (鞋子上的)丁字形产条(等) 384  (On shoes) T-shaped production strips (etc.) 384  (Em sapatos) Tiras de produção em forma de T (etc.) 384  (En zapatos) Tiras de producción en forma de T (etc.) 384  (Auf Schuhen) T-förmige Produktionsstreifen (usw.) 384  (na butach) paski produkcyjne w kształcie litery T (itp.) 384  (На обувь) Т-образные производственные полосы (и т. Д.) 384  (Na obuv') T-obraznyye proizvodstvennyye polosy (i t. D.) 384  (على الأحذية) شرائط إنتاج على شكل حرف T (إلخ.) 384 (ealaa al'ahdhiati) sharayit 'iintaj ealaa shakl harf T ('iilakh.) 384  (जूते पर) टी-आकार की उत्पादन स्ट्रिप्स (आदि) 384  (joote par) tee-aakaar kee utpaadan strips (aadi) 384  (ਜੁੱਤੀਆਂ ਤੇ) ਟੀ-ਆਕਾਰ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਦੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂ (ਆਦਿ) 384  (jutī'āṁ tē) ṭī-ākāra dē utapādana dī'āṁ paṭī'āṁ (ādi) 384  (জুতা উপর) টি আকৃতির উত্পাদন রেখাচিত্রমালা (ইত্যাদি) 384  (jutā upara) ṭi ākr̥tira utpādana rēkhācitramālā (ityādi) 384  (靴上)T字型のプロダクションストリップ(など) 384 (   ) T 字型  プロダクション ストリップ ( など ) 383 ( くつ じょう ) t じがた  プロダクション ストリップ ( など ) 383 ( kutsu  ) T jigata no purodakushon sutorippu ( nado )        
385  Bon du Trésor 385  guókùquàn 385  T-bill  385  国库券 385  T-bill 385  T-bill 385  T-bill 385  T-Rechnung 385  Rachunek skarbowy 385  Казначейский вексель 385  Kaznacheyskiy veksel' 385  T- بيل 385 T- bil 385  टी बिल 385  tee bil 385  ਟੀ-ਬਿੱਲ 385  ṭī-bila 385  টি-বিল 385  ṭi-bila 385  T-bill 385 T - bill 384 t - びrr 384 T - bill
386 Informel 386 fēi zhèngshì de 386 Informal 386 非正式的 386 Informal 386 Informal 386 Informal 386 Informell 386 Nieformalny 386 Неофициальный 386 Neofitsial'nyy 386 غير رسمي 386 ghayr rasmiin 386 अनौपचारिक 386 anaupachaarik 386 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 386 gaira rasamī 386 অনানুষ্ঠানিক 386 anānuṣṭhānika 386 非公式 386 非公式 385 ひこうしき 385 hikōshiki
387 des bons du Trésor 387 guókùquàn 387 Treasury bill 387 国库券 387 Treasury bill 387 Letra do tesouro 387 billete de tesoreria 387 Schatzwechsel 387 Bon skarbowy 387 казначейский вексель 387 kaznacheyskiy veksel' 387 أذون الخزانة 387 'udhun alkhizana 387 ख़ज़ाना बिल 387 khazaana bil 387 ਖਜ਼ਾਨਾ ਬਿੱਲ 387 khazānā bila 387 ট্রেজারি বিল 387 ṭrējāri bila 387 財務省短期証券 387 財務省 短期 証券 386 ざいむしょう たんき しょうけん 386 zaimushō tanki shōken
388 bifteck d'aloyau 388 dīng gǔ niúpái 388 T-bone steak  388 丁骨牛排 388 T-bone steak 388 Bife T-bone 388 filete T-bone 388 T-Bone-Steak 388 stek na kości 388 стейк на косточке 388 steyk na kostochke 388 قطعة لحم بقر 388 qiteat lahm baqar 388 टी - बोन स्टेक 388 tee - bon stek 388 ਟੀ-ਬੋਨ ਸਟੀਕ 388 ṭī-bōna saṭīka 388 টি - বোন স্টেক 388 ṭi - bōna sṭēka 388 Tボーンステーキ 388 T ボーンステーキ 387 t ぼうんすてえき 387 T bōnsutēki
    389 bifteck d'aloyau 389 dīng gǔ zhūròu 389 丁骨牛排 389 丁骨猪肉 389 T-bone steak 389 Bife T-bone 389 filete T-bone 389 T-Bone-Steak 389 stek na kości 389 стейк на косточке 389 steyk na kostochke 389 قطعة لحم بقر 389 qiteat lahm baqar 389 टी - बोन स्टेक 389 tee - bon stek 389 ਟੀ-ਬੋਨ ਸਟੀਕ 389 ṭī-bōna saṭīka 389 টি - বোন স্টেক 389 ṭi - bōna sṭēka 389 Tボーンステーキ 389 T ボーンステーキ 388 t ぼうんすてえき 388 T bōnsutēki        
390  une épaisse tranche de bœuf contenant un os en forme de T 390  yīkuài hòu hòu de niúròu piàn, lǐmiàn yǒu yīkuài T xíng de gǔtou 390  a thick slice of beef containing a bone in the shape of a T 390  一块厚厚的牛肉片,里面有一块 T 形的骨头 390  a thick slice of beef containing a bone in the shape of a T 390  uma grossa fatia de carne contendo um osso em forma de T 390  una rebanada gruesa de ternera que contiene un hueso en forma de T 390  eine dicke Scheibe Rindfleisch mit einem Knochen in Form eines T 390  gruby plaster wołowiny zawierający kość w kształcie T 390  толстый кусок говядины, содержащий кость в форме буквы T 390  tolstyy kusok govyadiny, soderzhashchiy kost' v forme bukvy T 390  شريحة سميكة من اللحم البقري تحتوي على عظم على شكل حرف T. 390 sharihat samikat min allahm albaqarii tahtawi ealaa eazam ealaa shakl harf T. 390  बीफ़ का एक मोटा टुकड़ा जिसमें T . के आकार की हड्डी होती है 390  beef ka ek mota tukada jisamen t . ke aakaar kee haddee hotee hai 390  ਟੀ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਹੱਡੀ ਵਾਲਾ ਬੀਫ ਦਾ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਟੁਕੜਾ 390  ṭī dī śakala vica haḍī vālā bīpha dā ika mōṭī ṭukaṛā 390  একটি টি আকারে একটি হাড়যুক্ত গরুর মাংসের একটি পুরু স্লাইস 390  ēkaṭi ṭi ākārē ēkaṭi hāṛayukta garura mānsēra ēkaṭi puru slā'isa 390  T字型の骨を含む牛肉の厚いスライス 390 T 字型    含む 牛肉  厚い スライス 389 t じがた  ほね  ふくむ ぎゅうにく  あつい スライス 389 T jigata no hone o fukumu gyūniku no atsui suraisu
    391 Une épaisse tranche de bœuf avec un os en forme de T à l'intérieur 391 yīkuài hòu hòu de niúròu piàn, lǐmiàn yǒu yīkuài T xíng de bìnglì 391 一块厚厚的牛肉片,里面有一块 T 形的骨头 391 一块厚厚的牛肉片,里面有一块T形的病历 391 A thick slice of beef with a T-shaped bone inside 391 Uma fatia grossa de carne com um osso em forma de T dentro 391 Una rebanada gruesa de ternera con un hueso en forma de T en el interior 391 Eine dicke Scheibe Rindfleisch mit einem T-förmigen Knochen im Inneren 391 Gruby plaster wołowiny z kością w kształcie litery T w środku 391 Толстый кусок говядины с Т-образной косточкой внутри 391 Tolstyy kusok govyadiny s T-obraznoy kostochkoy vnutri 391 شريحة سميكة من اللحم البقري بداخلها عظم على شكل حرف T. 391 sharihat samikat min allahm albaqarii bidakhiliha eazim ealaa shakl harf T. 391 बीफ़ का एक मोटा टुकड़ा जिसके अंदर टी-आकार की हड्डी होती है 391 beef ka ek mota tukada jisake andar tee-aakaar kee haddee hotee hai 391 ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਟੀ-ਆਕਾਰ ਦੀ ਹੱਡੀ ਦੇ ਨਾਲ ਬੀਫ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਘਣਾ ਟੁਕੜਾ 391 adara ika ṭī-ākāra dī haḍī dē nāla bīpha dā ika saghaṇā ṭukaṛā 391 ভিতরে টি-আকৃতির হাড়সহ গরুর মোটা টুকরো 391 bhitarē ṭi-ākr̥tira hāṛasaha garura mōṭā ṭukarō 391 中にT字型の骨が入った厚い牛肉のスライス 391   T 字型    入った 厚い 牛肉  スライス 390 なか  t じがた  ほね  はいった あつい ぎゅうにく  スライス 390 naka ni T jigata no hone ga haitta atsui gyūniku no suraisu        
392 Steak non désossé ; demi-steak en T 392 dài gǔ niúpái; dīng gǔ bàn niúpái 392 Bone-in steak; T-bone half steak 392 带骨牛排;丁骨半牛排 392 Bone-in steak; T-bone half steak 392 Bife com osso; meio bife com osso 392 Bistec con hueso; medio filete de chuletón 392 Steak mit Knochen; T-Bone-Halbsteak 392 Stek z kością; pół stek T-bone 392 Стейк на косточке; полустейк на косточке 392 Steyk na kostochke; polusteyk na kostochke 392 شريحة لحم بالعظم نصف شريحة لحم على شكل حرف T 392 sharihat lahm bialeazm nisf sharihat lahm ealaa shakl harf T 392 बोन-इन स्टेक; टी-बोन हाफ स्टेक 392 bon-in stek; tee-bon haaph stek 392 ਬੋਨ-ਇਨ ਸਟੀਕ; ਟੀ-ਬੋਨ ਅੱਧਾ ਸਟੀਕ 392 bōna-ina saṭīka; ṭī-bōna adhā saṭīka 392 হাড়-ইন স্টেক; টি-হাড় হাফ স্টেক 392 hāṛa-ina sṭēka; ṭi-hāṛa hāpha sṭēka 392 ボーンインステーキ、Tボーンハーフステーキ 392 ボーンインステーキ 、 T ボーンハーフステーキ 391 ぼうにんすてえき 、 t ぼうんはあふすてえき 391 bōninsutēki , T bōnhāfusutēki
    393 Steak non désossé ; demi-steak en T 393 dài gǔ pái;T zì gǔ bàn 393 带骨牛排;T字骨半排 393 带骨排;T字骨半 393 Bone-in steak; T-bone half steak 393 Bife com osso; meio bife com osso 393 Bistec con hueso; medio filete de chuletón 393 Steak mit Knochen; T-Bone-Halbsteak 393 Stek z kością; pół stek T-bone 393 Стейк на косточке; полустейк на косточке 393 Steyk na kostochke; polusteyk na kostochke 393 شريحة لحم بالعظم نصف شريحة لحم على شكل حرف T 393 sharihat lahm bialeazm nisf sharihat lahm ealaa shakl harf T 393 बोन-इन स्टेक; टी-बोन हाफ स्टेक 393 bon-in stek; tee-bon haaph stek 393 ਬੋਨ-ਇਨ ਸਟੀਕ; ਟੀ-ਬੋਨ ਅੱਧਾ ਸਟੀਕ 393 bōna-ina saṭīka; ṭī-bōna adhā saṭīka 393 হাড়-ইন স্টেক; টি-হাড় হাফ স্টেক 393 hāṛa-ina sṭēka; ṭi-hāṛa hāpha sṭēka 393 ボーンインステーキ、Tボーンハーフステーキ 393 ボーンインステーキ 、 T ボーンハーフステーキ 392 ぼうにんすてえき 、 t ぼうんはあふすてえき 392 bōninsutēki , T bōnhāfusutēki        
394  cuillère à soupe 394  tāngchí 394  tbsp  394  汤匙 394  tbsp 394  colher de sopa 394  cucharada 394  Esslöffel 394  łyżka 394  столовая ложка 394  stolovaya lozhka 394  ملعقة كبيرة 394 mileaqat kabira 394  चम्मच 394  chammach 394  ਚਮਚ 394  camaca 394  চামচ 394  cāmaca 394  大さじ 394 大さじ 393 おうさじ 393 ōsaji
395 également 395 hái 395 also 395 395 also 395 tb 395 además 395 Auch 395 także 395 также 395 takzhe 395 أيضا 395 'aydan 395 भी 395 bhee 395 ਵੀ 395 395 এছাড়াও 395 ēchāṛā'ō 395 また 395 また 394 また 394 mata
396  à soupe 396  tāngchí 396  tbs 396  汤匙 396  tbs 396  tbs 396  cucharadas 396  Esslöffel 396  łyżki 396  столовые ложки 396  stolovyye lozhki 396  tbs 396 tbs 396  टीबीएस 396  teebeees 396  tbs 396  tbs 396  টেবিল 396  ṭēbila 396  tbs 396 tbs 395 tbs 395 tbs
397  abréviation (pi. cuillère à soupe ou cuillère à soupe) 397  suōxiě (pi. Tbsp huò tbsps) 397  abbr. (pi. tbsp or tbsps) 397  缩写(pi. tbsp 或 tbsps) 397  abbr. (pi. tbsp or tbsps) 397  abr. (pi. colheres de sopa ou colheres de sopa) 397  abbr. (pi. cucharada o cucharada) 397  Abk. (pi. EL oder EL) 397  skrót (pi. łyżka lub łyżka) 397  сокр. (пи. столовые ложки или столовые ложки) 397  sokr. (pi. stolovyye lozhki ili stolovyye lozhki) 397  abbr. (pi. ملعقة كبيرة أو ملعقة كبيرة) 397 abbr. (pi. mileaqat kabirat 'aw mileaqat kabiratun) 397  abbr. (pi. बड़ा चम्मच या बड़ा चम्मच) 397  abbr. (pi. bada chammach ya bada chammach) 397  abbr. (pi. tbsp ਜਾਂ tbsps) 397  abbr. (Pi. Tbsp jāṁ tbsps) 397  abbr। (pi। tbsp বা tbsps) 397  abbr। (pi। tbsp bā tbsps) 397  略語(pi。tbspまたはtbsps) 397 略語 ( pi 。 tbsp または tbsps ) 396 りゃくご (  。 tbsp または tbsps ) 396 ryakugo ( pi . tbsp mataha tbsps )
398 cuillerée à soupe 398 tāngchí 398 tablespoonful 398 汤匙 398 tablespoonful 398 colher de sopa 398 cucharada sopera 398 Esslöffel 398 łyżka stołowa 398 столовая ложка 398 stolovaya lozhka 398 ملعقة كبيرة 398 mileaqat kabira 398 बड़ा चम्मच 398 bada chammach 398 ਚਮਚ ਭਰਪੂਰ 398 camaca bharapūra 398 টেবিল চামচ 398 ṭēbila cāmaca 398 大さじ1杯 398 大さじ 1  397 おうさじ 1 はい 397 ōsaji 1 hai
    399 Cuillerée à soupe 399 dà tāngchí 399 大汤匙 399 大汤匙 399 Tablespoon 399 Colher de sopa 399 Cucharada 399 Esslöffel 399 Łyżka 399 Столовая ложка 399 Stolovaya lozhka 399 ملعقة طعام 399 mileaqat taeam 399 बड़ा चमचा 399 bada chamacha 399 ਚਮਚਾ 399 camacā 399 টেবিল চামচ 399 ṭēbila cāmaca 399 大さじ 399 大さじ 398 おうさじ 398 ōsaji        
400 Une cuillère à soupe, une cuillère à soupe (la quantité) 400 yī tāngchí, yī tāngchí (liàng) 400 One tablespoon, one tablespoon (the amount) 400 一汤匙,一汤匙(量) 400 One tablespoon, one tablespoon (the amount) 400 Uma colher de sopa, uma colher de sopa (a quantidade) 400 Una cucharada, una cucharada (la cantidad) 400 Ein Esslöffel, ein Esslöffel (die Menge) 400 Jedna łyżka stołowa, jedna łyżka stołowa (ilość) 400 Одна столовая ложка, одна столовая ложка (количество) 400 Odna stolovaya lozhka, odna stolovaya lozhka (kolichestvo) 400 ملعقة كبيرة ، ملعقة واحدة (الكمية) 400 mileaqat kabirat , mileaqat wahida (alkamiyatu) 400 एक बड़ा चम्मच, एक बड़ा चम्मच (राशि) 400 ek bada chammach, ek bada chammach (raashi) 400 ਇੱਕ ਚਮਚ, ਇੱਕ ਚਮਚ (ਮਾਤਰਾ) 400 ika camaca, ika camaca (mātarā) 400 এক টেবিল চামচ, এক টেবিল চামচ (পরিমাণ) 400 ēka ṭēbila cāmaca, ēka ṭēbila cāmaca (parimāṇa) 400 大さじ1、大さじ1(量) 400 大さじ 1 、 大さじ 1 (  ) 399 おうさじ 1 、 おうさじ 1 ( りょう ) 399 ōsaji 1 , ōsaji 1 ( ryō )
    401 Une cuillère à soupe, une cuillère à soupe (la quantité) 401 yī cān shi, yī tāngchí (de liàng) 401 一餐匙,一汤匙(的量) 401 一餐匙,一汤匙(的量) 401 One tablespoon, one tablespoon (the amount) 401 Uma colher de sopa, uma colher de sopa (a quantidade) 401 Una cucharada, una cucharada (la cantidad) 401 Ein Esslöffel, ein Esslöffel (die Menge) 401 Jedna łyżka stołowa, jedna łyżka stołowa (ilość) 401 Одна столовая ложка, одна столовая ложка (количество) 401 Odna stolovaya lozhka, odna stolovaya lozhka (kolichestvo) 401 ملعقة كبيرة ، ملعقة واحدة (الكمية) 401 mileaqat kabirat , mileaqat wahida (alkamiyatu) 401 एक बड़ा चम्मच, एक बड़ा चम्मच (राशि) 401 ek bada chammach, ek bada chammach (raashi) 401 ਇੱਕ ਚਮਚ, ਇੱਕ ਚਮਚ (ਮਾਤਰਾ) 401 ika camaca, ika camaca (mātarā) 401 এক টেবিল চামচ, এক টেবিল চামচ (পরিমাণ) 401 ēka ṭēbila cāmaca, ēka ṭēbila cāmaca (parimāṇa) 401 大さじ1、大さじ1(量) 401 大さじ 1 、 大さじ 1 (  ) 400 おうさじ 1 、 おうさじ 1 ( りょう ) 400 ōsaji 1 , ōsaji 1 ( ryō )        
402 Ajouter 3 cuillères à soupe de sucre 402 jiārù 3 tāngchí táng 402 Add 3 tbsp sugar 402 加入3汤匙糖 402 Add 3 tbsp sugar 402 Adicione 3 colheres de sopa de açúcar 402 Agrega 3 cucharadas de azúcar. 402 3 EL Zucker hinzufügen 402 Dodaj 3 łyżki cukru 402 Добавьте 3 ст. Л. Сахара 402 Dobav'te 3 st. L. Sakhara 402 أضف 3 ملاعق كبيرة سكر 402 'adif 3 malaeiq kabirat sukar 402 ३ बड़े चम्मच चीनी डालें 402 3 bade chammach cheenee daalen 402 3 ਚਮਚੇ ਖੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 402 3 camacē khaḍa śāmala karō 402 3 টেবিল চামচ চিনি যোগ করুন 402 3 ṭēbila cāmaca cini yōga karuna 402 砂糖大さじ3を追加します 402 砂糖 大さじ 3  追加 します 401 さとう おうさじ 3  ついか します 401 satō ōsaji 3 o tsuika shimasu
    403 Ajouter 3 cuillères à soupe de sucre 403 jiārù 3 tāngchí táng 403 加入3汤匙糖 403 加入3汤匙糖 403 Add 3 tablespoons of sugar 403 Adicione 3 colheres de sopa de açúcar 403 Agrega 3 cucharadas de azúcar. 403 3 Esslöffel Zucker hinzufügen 403 Dodaj 3 łyżki cukru 403 Добавьте 3 столовые ложки сахара 403 Dobav'te 3 stolovyye lozhki sakhara 403 أضف 3 ملاعق كبيرة من السكر 403 'adif 3 malaeiq kabirat min alsukar 403 3 बड़े चम्मच चीनी डालें 403 3 bade chammach cheenee daalen 403 ਖੰਡ ਦੇ 3 ਚਮਚੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 403 khaḍa dē 3 camacē śāmala karō 403 3 টেবিল চামচ চিনি যোগ করুন 403 3 ṭēbila cāmaca cini yōga karuna 403 砂糖大さじ3を追加します 403 砂糖 大さじ 3  追加 します 402 さとう おうさじ 3  ついか します 402 satō ōsaji 3 o tsuika shimasu        
404 Ajouter trois cuillères à soupe de sucre 404 jiārù sān tāngchí táng 404 Add three tablespoons of sugar 404 加入三汤匙糖 404 Add three tablespoons of sugar 404 Adicione três colheres de sopa de açúcar 404 Agrega tres cucharadas de azúcar. 404 Drei Esslöffel Zucker hinzufügen 404 Dodaj trzy łyżki cukru 404 Добавьте три столовые ложки сахара 404 Dobav'te tri stolovyye lozhki sakhara 404 أضف ثلاث ملاعق كبيرة من السكر 404 'adif thalath malaeiq kabirat min alsukar 404 तीन बड़े चम्मच चीनी डालें 404 teen bade chammach cheenee daalen 404 ਖੰਡ ਦੇ ਤਿੰਨ ਚਮਚੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 404 khaḍa dē tina camacē śāmala karō 404 তিন টেবিল চামচ চিনি যোগ করুন 404 tina ṭēbila cāmaca cini yōga karuna 404 砂糖大さじ3を追加します 404 砂糖 大さじ 3  追加 します 403 さとう おうさじ 3  ついか します 403 satō ōsaji 3 o tsuika shimasu
    405 Ajouter trois cuillères à soupe de sucre 405 jiā sān dà tāngchí táng 405 加三汤匙糖 405 加三大汤匙糖 405 Add three tablespoons of sugar 405 Adicione três colheres de sopa de açúcar 405 Agrega tres cucharadas de azúcar. 405 Drei Esslöffel Zucker hinzufügen 405 Dodaj trzy łyżki cukru 405 Добавьте три столовые ложки сахара 405 Dobav'te tri stolovyye lozhki sakhara 405 أضف ثلاث ملاعق كبيرة من السكر 405 'adif thalath malaeiq kabirat min alsukar 405 तीन बड़े चम्मच चीनी डालें 405 teen bade chammach cheenee daalen 405 ਖੰਡ ਦੇ ਤਿੰਨ ਚਮਚੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 405 khaḍa dē tina camacē śāmala karō 405 তিন টেবিল চামচ চিনি যোগ করুন 405 tina ṭēbila cāmaca cini yōga karuna 405 砂糖大さじ3を追加します 405 砂糖 大さじ 3  追加 します 404 さとう おうさじ 3  ついか します 404 satō ōsaji 3 o tsuika shimasu        
406 TCP/IP 406 TCP/IP 406 TCP/IP  406 TCP/IP 406 TCP/IP 406 TCP / IP 406 TCP / IP 406 TCP/IP 406 TCP/IP 406 TCP / IP 406 TCP / IP 406 TCP / IP 406 TCP / IP 406 टीसीपी/आईपी 406 teeseepee/aaeepee 406 ਟੀਸੀਪੀ/ਆਈਪੀ 406 ṭīsīpī/ā'īpī 406 টিসিপি/আইপি 406 ṭisipi/ā'ipi 406 TCP / IP 406 TCP / IP 405 tcp / いp 405 TCP / IP
407 abr. 407 suōxiě 407 abbr.  407 缩写 407 abbr. 407 abbr. 407 abbr. 407 Abk. 407 skrót 407 сокр. 407 sokr. 407 اختصار. 407 aikhtisarun. 407 एबीबीआर 407 ebeebeeaar 407 abbr. 407 abbr. 407 abbr 407 abbr 407 略語 407 略語 406 りゃくご 406 ryakugo
408 L'informatique 408 jìsuàn 408 Computing 408 计算 408 Computing 408 Informática 408 Informática 408 Computer 408 Przetwarzanie danych 408 Вычисление 408 Vychisleniye 408 الحوسبة 408 alhawsaba 408 कम्प्यूटिंग 408 kampyooting 408 ਕੰਪਿingਟਿੰਗ 408 Kapiingṭiga 408 কম্পিউটিং 408 kampi'uṭiṁ 408 コンピューティング 408 コンピューティング 407 こんぴゅうてぃんぐ 407 konpyūtingu
409 protocole de contrôle de transmission/protocole Internet (un système qui contrôle la connexion des ordinateurs à Internet) 409 chuánshū kòngzhì xiéyì/hùliánwǎng xiéyì (kòngzhì jìsuànjī yǔ hùliánwǎng liánjiē de xìtǒng) 409 transmission control protocol/Internet protocol (a system that controls the connection of computers to the Internet) 409 传输控制协议/互联网协议(控制计算机与互联网连接的系统) 409 transmission control protocol/Internet protocol (a system that controls the connection of computers to the Internet) 409 protocolo de controle de transmissão / protocolo de Internet (um sistema que controla a conexão de computadores à Internet) 409 protocolo de control de transmisión / protocolo de Internet (un sistema que controla la conexión de las computadoras a Internet) 409 Transmission Control Protocol/Internet Protocol (ein System, das die Verbindung von Computern mit dem Internet steuert) 409 protokół kontroli transmisji/protokół internetowy (system kontrolujący połączenie komputerów z Internetem) 409 протокол управления передачей / Интернет-протокол (система, контролирующая подключение компьютеров к Интернету) 409 protokol upravleniya peredachey / Internet-protokol (sistema, kontroliruyushchaya podklyucheniye komp'yuterov k Internetu) 409 بروتوكول التحكم في الإرسال / بروتوكول الإنترنت (نظام يتحكم في اتصال أجهزة الكمبيوتر بالإنترنت) 409 burutukul altahakum fi al'iirsal / burutukul al'iintirnit (nizam yatahakam fi aitisal 'ajhizat alkumbuyutir bial'iintirnti) 409 ट्रांसमिशन कंट्रोल प्रोटोकॉल/इंटरनेट प्रोटोकॉल (एक सिस्टम जो इंटरनेट से कंप्यूटर के कनेक्शन को नियंत्रित करता है) 409 traansamishan kantrol protokol/intaranet protokol (ek sistam jo intaranet se kampyootar ke kanekshan ko niyantrit karata hai) 409 ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ/ਇੰਟਰਨੈਟ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜੋ ਕੰਪਿ ofਟਰਾਂ ਦੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦੀ ਹੈ) 409 ṭrānsamiśana kaṭarōla prōṭōkōla/iṭaranaiṭa prōṭōkōla (ika praṇālī jō kapi ofṭarāṁ dē iṭaranaiṭa nāla saparaka nū kaṭarōla karadī hai) 409 ট্রান্সমিশন কন্ট্রোল প্রোটোকল/ইন্টারনেট প্রটোকল (এমন একটি সিস্টেম যা ইন্টারনেটে কম্পিউটারের সংযোগ নিয়ন্ত্রণ করে) 409 ṭrānsamiśana kanṭrōla prōṭōkala/inṭāranēṭa praṭōkala (ēmana ēkaṭi sisṭēma yā inṭāranēṭē kampi'uṭārēra sanyōga niẏantraṇa karē) 409 伝送制御プロトコル/インターネットプロトコル(コンピュータのインターネットへの接続を制御するシステム) 409 伝送 制御 プロトコル / インターネット プロトコル ( コンピュータ  インターネット   接続  制御 する システム ) 408 でんそう せいぎょ プロトコル / インターネット プロトコル ( コンピュータ  インターネット   せつぞく  せいぎょ する システム ) 408 densō seigyo purotokoru / intānetto purotokoru ( konpyūta no intānetto e no setsuzoku o seigyo suru shisutemu )
    410 Transmission Control Protocol/Internet Protocol (le système qui contrôle la connexion entre l'ordinateur et Internet) 410 chuánshū kòngzhì xiéyì/hùliánwǎng xiéyì (kòngzhì jìsuànjī yǔ hùliánwǎng liánjiē de xìtǒng) 410 传输控制协议/互联网协议(控制计算机与互联网连接的系统) 410 传输控制协议/互联网协议(控制计算机与互联网连接的系统) 410 Transmission Control Protocol/Internet Protocol (the system that controls the connection between the computer and the Internet) 410 Transmission Control Protocol / Internet Protocol (o sistema que controla a conexão entre o computador e a Internet) 410 Protocolo de control de transmisión / Protocolo de Internet (el sistema que controla la conexión entre la computadora e Internet) 410 Transmission Control Protocol/Internet Protocol (das System, das die Verbindung zwischen dem Computer und dem Internet steuert) 410 Transmission Control Protocol/Internet Protocol (system kontrolujący połączenie między komputerem a Internetem) 410 Протокол управления передачей / Интернет-протокол (система, которая контролирует соединение между компьютером и Интернетом) 410 Protokol upravleniya peredachey / Internet-protokol (sistema, kotoraya kontroliruyet soyedineniye mezhdu komp'yuterom i Internetom) 410 بروتوكول التحكم في الإرسال / بروتوكول الإنترنت (النظام الذي يتحكم في الاتصال بين الكمبيوتر والإنترنت) 410 burutukul altahakum fi al'iirsal / burutukul al'iintirnit (alnizam aladhi yatahakam fi alaitisal bayn alkumbiutir wal'iintirnt) 410 ट्रांसमिशन कंट्रोल प्रोटोकॉल / इंटरनेट प्रोटोकॉल (कंप्यूटर और इंटरनेट के बीच कनेक्शन को नियंत्रित करने वाला सिस्टम) 410 traansamishan kantrol protokol / intaranet protokol (kampyootar aur intaranet ke beech kanekshan ko niyantrit karane vaala sistam) 410 ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ/ਇੰਟਰਨੈਟ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ (ਉਹ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜੋ ਕੰਪਿਟਰ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਬੰਧ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ) 410 ṭrānsamiśana kaṭarōla prōṭōkōla/iṭaranaiṭa prōṭōkōla (uha praṇālī jō kapiṭara atē iṭaranaiṭa dē vicakāra sabadha nū niyatarita karadī hai) 410 ট্রান্সমিশন কন্ট্রোল প্রোটোকল/ইন্টারনেট প্রটোকল (সিস্টেম যা কম্পিউটার এবং ইন্টারনেটের মধ্যে সংযোগ নিয়ন্ত্রণ করে) 410 ṭrānsamiśana kanṭrōla prōṭōkala/inṭāranēṭa praṭōkala (sisṭēma yā kampi'uṭāra ēbaṁ inṭāranēṭēra madhyē sanyōga niẏantraṇa karē) 410 伝送制御プロトコル/インターネットプロトコル(コンピュータとインターネット間の接続を制御するシステム) 410 伝送 制御 プロトコル / インターネット プロトコル ( コンピュータ  インターネット間  接続  制御 する システム ) 409 でんそう せいぎょ プロトコル / インターネット プロトコル ( コンピュータ  いんたあねっとかん  せつぞく  せいぎょ する システム ) 409 densō seigyo purotokoru / intānetto purotokoru ( konpyūta to intānettokan no setsuzoku o seigyo suru shisutemu )        
411  TCP/IP 411  TCP/IP 411  TCP/IP 411  TCP/IP 411  TCP/IP 411  TCP / IP 411  TCP / IP 411  TCP/IP 411  TCP/IP 411  TCP / IP 411  TCP / IP 411  TCP / IP 411 TCP / IP 411  टीसीपी/आईपी 411  teeseepee/aaeepee 411  ਟੀਸੀਪੀ/ਆਈਪੀ 411  ṭīsīpī/ā'īpī 411  টিসিপি/আইপি 411  ṭisipi/ā'ipi 411  TCP / IP 411 TCP / IP 410 tcp / いp 410 TCP / IP
412 Protocole, contrôle de transmission/protocole Internet (un système qui contrôle l'accès des ordinateurs à Internet) 412 xiéyì, chuánshū kòngzhì/hùliánwǎng xiéyì (kòngzhì jìsuànjī fǎngwèn hùliánwǎng de xìtǒng) 412 Protocol, Transmission Control/Internet Protocol (a system that controls computer access to the Internet) 412 协议、传输控制/互联网协议(控制计算机访问互联网的系统) 412 Protocol, Transmission Control/Internet Protocol (a system that controls computer access to the Internet) 412 Protocolo, Controle de Transmissão / Protocolo da Internet (um sistema que controla o acesso do computador à Internet) 412 Protocolo, control de transmisión / protocolo de Internet (un sistema que controla el acceso de la computadora a Internet) 412 Protocol, Transmission Control/Internet Protocol (ein System, das den Computerzugriff auf das Internet steuert) 412 Protocol, Transmission Control/Internet Protocol (system kontrolujący dostęp komputera do Internetu) 412 Протокол, управление передачей / Интернет-протокол (система, контролирующая доступ компьютера к Интернету) 412 Protokol, upravleniye peredachey / Internet-protokol (sistema, kontroliruyushchaya dostup komp'yutera k Internetu) 412 البروتوكول والتحكم في الإرسال / بروتوكول الإنترنت (نظام يتحكم في وصول الكمبيوتر إلى الإنترنت) 412 albrutukul waltahakum fi al'iirsal / burutukul al'iintirnit (nizam yatahakam fi wusul alkumbuyutir 'iilaa al'iintirnti) 412 प्रोटोकॉल, ट्रांसमिशन कंट्रोल/इंटरनेट प्रोटोकॉल (एक प्रणाली जो इंटरनेट तक कंप्यूटर की पहुंच को नियंत्रित करती है) 412 protokol, traansamishan kantrol/intaranet protokol (ek pranaalee jo intaranet tak kampyootar kee pahunch ko niyantrit karatee hai) 412 ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ, ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ/ਇੰਟਰਨੈਟ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜੋ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਕੰਪਿ accessਟਰ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦੀ ਹੈ) 412 prōṭōkōla, ṭrānsamiśana kaṭarōla/iṭaranaiṭa prōṭōkōla (ika praṇālī jō iṭaranaiṭa tē kapi accessṭara dī pahuca nū kaṭarōla karadī hai) 412 প্রোটোকল, ট্রান্সমিশন কন্ট্রোল/ইন্টারনেট প্রটোকল (একটি সিস্টেম যা ইন্টারনেটে কম্পিউটারের অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ করে) 412 prōṭōkala, ṭrānsamiśana kanṭrōla/inṭāranēṭa praṭōkala (ēkaṭi sisṭēma yā inṭāranēṭē kampi'uṭārēra ayāksēsa niẏantraṇa karē) 412 プロトコル、伝送制御/インターネットプロトコル(インターネットへのコンピューターアクセスを制御するシステム) 412 プロトコル 、 伝送 制御 / インターネット プロトコル ( インターネット   コンピューター アクセス  制御 する システム ) 411 プロトコル 、 でんそう せいぎょ / インターネット プロトコル ( インターネット   コンピューター アクセス  せいぎょ する システム ) 411 purotokoru , densō seigyo / intānetto purotokoru ( intānetto e no konpyūtā akusesu o seigyo suru shisutemu )
    413 Protocole, contrôle de transmission/protocole Internet (un système qui contrôle l'accès des ordinateurs à Internet) 413 xiéyì, chuánshū kòngzhì wǎngjì xiéyì (kòngzhì jìsuànjī jiē rù hùliánwǎng de xìtǒng) 413 协议,传输控制/网际协议(控制计算机接入互联网的系统) 413 协议,传输控制网际协议(控制计算机接入互联网的系统) 413 Protocol, Transmission Control/Internet Protocol (a system that controls computer access to the Internet) 413 Protocolo, Controle de Transmissão / Protocolo da Internet (um sistema que controla o acesso do computador à Internet) 413 Protocolo, control de transmisión / protocolo de Internet (un sistema que controla el acceso de la computadora a Internet) 413 Protocol, Transmission Control/Internet Protocol (ein System, das den Computerzugriff auf das Internet steuert) 413 Protocol, Transmission Control/Internet Protocol (system kontrolujący dostęp komputera do Internetu) 413 Протокол, управление передачей / Интернет-протокол (система, контролирующая доступ компьютера к Интернету) 413 Protokol, upravleniye peredachey / Internet-protokol (sistema, kontroliruyushchaya dostup komp'yutera k Internetu) 413 البروتوكول والتحكم في الإرسال / بروتوكول الإنترنت (نظام يتحكم في وصول الكمبيوتر إلى الإنترنت) 413 albrutukul waltahakum fi al'iirsal / burutukul al'iintirnit (nizam yatahakam fi wusul alkumbuyutir 'iilaa al'iintirnti) 413 प्रोटोकॉल, ट्रांसमिशन कंट्रोल/इंटरनेट प्रोटोकॉल (एक प्रणाली जो इंटरनेट तक कंप्यूटर की पहुंच को नियंत्रित करती है) 413 protokol, traansamishan kantrol/intaranet protokol (ek pranaalee jo intaranet tak kampyootar kee pahunch ko niyantrit karatee hai) 413 ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ, ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ/ਇੰਟਰਨੈਟ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜੋ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਕੰਪਿ accessਟਰ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦੀ ਹੈ) 413 prōṭōkōla, ṭrānsamiśana kaṭarōla/iṭaranaiṭa prōṭōkōla (ika praṇālī jō iṭaranaiṭa tē kapi accessṭara dī pahuca nū kaṭarōla karadī hai) 413 প্রোটোকল, ট্রান্সমিশন কন্ট্রোল/ইন্টারনেট প্রটোকল (একটি সিস্টেম যা ইন্টারনেটে কম্পিউটারের অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ করে) 413 prōṭōkala, ṭrānsamiśana kanṭrōla/inṭāranēṭa praṭōkala (ēkaṭi sisṭēma yā inṭāranēṭē kampi'uṭārēra ayāksēsa niẏantraṇa karē) 413 プロトコル、伝送制御/インターネットプロトコル(インターネットへのコンピュータアクセスを制御するシステム) 413 プロトコル 、 伝送 制御 / インターネット プロトコル ( インターネット   コンピュータ アクセス  制御 する システム ) 412 プロトコル 、 でんそう せいぎょ / インターネット プロトコル ( インターネット   コンピュータ アクセス  せいぎょ する システム ) 412 purotokoru , densō seigyo / intānetto purotokoru ( intānetto e no konpyūta akusesu o seigyo suru shisutemu )        
414 TD 414 TD 414 TD  414 TD 414 TD 414 TD 414 TD 414 TD 414 TD 414 TD 414 TD 414 TD 414 TD 414 टीडी 414 teedee 414 ਟੀ.ਡੀ 414 ṭī.Ḍī 414 টিডি 414 ṭiḍi 414 TD 414 TD 413 td 413 TD
415 un membre du parlement irlandais 415 ài'ěrlán yìhuì yìyuán 415 a member of the Irish parliament  415 爱尔兰议会议员 415 a member of the Irish parliament 415 um membro do parlamento irlandês 415 un miembro del parlamento irlandés 415 ein Mitglied des irischen Parlaments 415 członek parlamentu irlandzkiego 415 член ирландского парламента 415 chlen irlandskogo parlamenta 415 عضو البرلمان الايرلندي 415 eudw albarlaman alayirlandii 415 आयरिश संसद के एक सदस्य 415 aayarish sansad ke ek sadasy 415 ਆਇਰਿਸ਼ ਸੰਸਦ ਦਾ ਮੈਂਬਰ 415 ā'iriśa sasada dā maimbara 415 আইরিশ পার্লামেন্টের একজন সদস্য 415 ā'iriśa pārlāmēnṭēra ēkajana sadasya 415 アイルランド議会のメンバー 415 アイルランド 議会  メンバー 414 アイルランド ぎかい  メンバー 414 airurando gikai no menbā
416 (abréviation de Teachta Dala, membre du Dail) 416 (Teachta Dala de suōxiě,Dail huì yuán) 416 (abbreviation for Teachta DalaMember of the Dail 416 (Teachta Dala的缩写,Dail会员) 416 (abbreviation for Teachta Dala, Member of the Dail) 416 (abreviatura de Teachta Dala, Membro do Dail) 416 (abreviatura de Teachta Dala, miembro del Dail) 416 (Abkürzung für Teachta Dala, Mitglied des Dail) 416 (skrót od Teachta Dala, Member of the Dail) 416 (аббревиатура от Teachta Dala, член Dail) 416 (abbreviatura ot Teachta Dala, chlen Dail) 416 (اختصار لـ Teachta Dala، Member of the Dail) 416 (akhtisar la Teachta Dala، Member of the Dail) 416 (टीचता डाला के लिए संक्षिप्त नाम, डेली के सदस्य) 416 (teechata daala ke lie sankshipt naam, delee ke sadasy) 416 (ਟੀਚਟਾ ਡਾਲਾ, ਡੈਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਲਈ ਸੰਖੇਪ) 416 (ṭīcaṭā ḍālā, ḍaila dē maimbara la'ī sakhēpa) 416 (শিক্ষকতা দালার সংক্ষিপ্ত রূপ, ডাইলের সদস্য) 416 (śikṣakatā dālāra saṅkṣipta rūpa, ḍā'ilēra sadasya) 416 (Teachta Dala、Dailのメンバーの略語) 416 ( Teachta Dala 、 Dail  メンバー  略語 ) 415 ( てあchた だら 、 だいr  メンバー  りゃくご ) 415 ( Teachta Dala , Dail no menbā no ryakugo )
    417 (Irlande) Membre de la Chambre des représentants, Membre de la Première Chambre (tous écrits Teachta Dala, 417 () ài'ěrlán xuǎndú, dì yī yuàn xí (D quán xiě wèi Teachta, 417 (爱尔兰)众议院议员,第一院议员(全写为Teachta Dala, 417 ()爱尔兰选读,第一院席(D全写为Teachta, 417 (Ireland) Member of the House of Representatives, Member of the First Chamber (all written as Teachta Dala, 417 (Irlanda) Membro da Câmara dos Representantes, Membro da Primeira Câmara (todos escritos como Teachta Dala, 417 (Irlanda) Miembro de la Cámara de Representantes, Miembro de la Primera Cámara (todos escritos como Teachta Dala, 417 (Irland) Mitglied des Repräsentantenhauses, Mitglied der Ersten Kammer (alle geschrieben als Teachta Dala, 417 (Irlandia) Członek Izby Reprezentantów, członek pierwszej izby (wszyscy pisani jako Teachta Dala, 417 (Ирландия) Член Палаты представителей, Член Первой Палаты (все пишутся как Тичта Дала, 417 (Irlandiya) Chlen Palaty predstaviteley, Chlen Pervoy Palaty (vse pishutsya kak Tichta Dala, 417 (أيرلندا) عضو مجلس النواب ، عضو في الغرفة الأولى (كُتبت جميعها باسم تيتشتا دالا ، 417 ('ayirlanda) eudw majlis alnuwaab , eudw fi alghurfat al'uwlaa (kutbt jamieuha biaism titshta dala , 417 (आयरलैंड) प्रतिनिधि सभा के सदस्य, प्रथम सदन के सदस्य (सभी को टीचटा डाला के रूप में लिखा गया है, 417 (aayaralaind) pratinidhi sabha ke sadasy, pratham sadan ke sadasy (sabhee ko teechata daala ke roop mein likha gaya hai, 417 (ਆਇਰਲੈਂਡ) ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਸਭਾ ਦੇ ਮੈਂਬਰ, ਪਹਿਲੇ ਚੈਂਬਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰ (ਸਾਰੇ ਟੀਚਟਾ ਡਾਲਾ ਵਜੋਂ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ, 417 (ā'iralaiṇḍa) pratīnidhī sabhā dē maimbara, pahilē caimbara dē maimbara (sārē ṭīcaṭā ḍālā vajōṁ likhē ga'ē hana, 417 (আয়ারল্যান্ড) প্রতিনিধি পরিষদের সদস্য, প্রথম চেম্বারের সদস্য (সবই শিক্ষকতা দালা নামে লেখা, 417 (āẏāralyānḍa) pratinidhi pariṣadēra sadasya, prathama cēmbārēra sadasya (saba'i śikṣakatā dālā nāmē lēkhā, 417 (アイルランド)衆議院議員、第一会議所議員(すべてTeachta Dalaと書かれている) 417 ( アイルランド ) 衆議院 議員 、   会議所 議員 ( すべて Teachta Dala  書かれている ) 416 ( アイルランド ) しゅうぎいん ぎいん 、 だい いち かいぎしょ ぎいん ( すべて てあchた だら  かかれている ) 416 ( airurando ) shūgīn gīn , dai ichi kaigisho gīn ( subete Teachta Dala to kakareteiru )        
    418 L'anglais est membre du Dail) 418 yīngyǔ wèi Dail de chéngyuán) 418 英语为 Member of the Dail ) 418 英语为 Dail 的成员 ) 418 English is Member of the Dail) 418 Inglês é membro do Dail) 418 English es miembro del Dail) 418 Englisch ist Mitglied des Dail) 418 angielski jest członkiem Dail) 418 Английский является членом Дейла) 418 Angliyskiy yavlyayetsya chlenom Deyla) 418 اللغة الإنجليزية هي عضو في Dail) 418 allughat al'iinjiliziat hi eudw fi Dail) 418 अंग्रेजी डेली का सदस्य है) 418 angrejee delee ka sadasy hai) 418 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਡੇਲ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਹੈ) 418 agarēzī ḍēla dā maimbara hai) 418 ইংরেজি ডেইলের সদস্য) 418 inrēji ḍē'ilēra sadasya) 418 英語はDailのメンバーです) 418 英語  Dail  メンバーです )  417 えいご  だいr  めんばあです ) 417 eigo wa Dail no menbādesu )