http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
  NEXT 1 Son épaule était tatouée d'un cœur 1 Su hombro estaba tatuado con un corazón
  last 2 Un coeur tatoué sur son épaule 2 Un corazón tatuado en su hombro
1 ALLEMAND 3 Un motif en forme de cœur a été percé sur son épaule 3 Un patrón en forma de corazón fue perforado en su hombro.
2 ANGLAIS 4 Un motif en forme de cœur a été percé sur son épaule 4 Un patrón en forma de corazón fue perforado en su hombro.
3 ARABE 5 Tatoueur 5 Tatuador
4 bengali   Tatoueur   Tatuador
5 CHINOIS 6 une personne qui dessine des tatouages ​​sur la peau des gens, comme travail 6 una persona que dibuja tatuajes en la piel de las personas, como trabajo
6 ESPAGNOL 7 Les gens qui dessinent des tatouages ​​​​sur la peau des gens comme travail 7 Personas que dibujan tatuajes en la piel de las personas como trabajo
7 FRANCAIS 8 Tatoueur.; Tatoueur 8 Tatuador .; Tatuador
8 hindi   Tatoueur.; Tatoueur   Tatuador .; Tatuador
9 JAPONAIS 9 fatigué 9 raído
10 punjabi   Brut   Crudo
11 POLONAIS 10 informel 10 informal
12 PORTUGAIS 11  en mauvais état car il a été beaucoup utilisé ou n'a pas été bien entretenu 11  en mal estado porque se ha usado mucho o no se ha cuidado bien
13 RUSSE 12 En mauvais état car il a été utilisé plusieurs fois ou n'a pas été bien entretenu 12 En mal estado porque se ha usado muchas veces o no se ha cuidado bien.
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 En lambeaux ; en lambeaux ; délabré ; bâclé 13 Andrajoso; andrajoso; ruinoso; descuidado
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 En lambeaux ; en lambeaux ; délabré ; bâclé 14 Andrajoso; andrajoso; ruinoso; descuidado
    15 Synonyme 15 Sinónimo
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Minable 16 En mal estado
    17 vieille 17 viejo
    18 un tapis défraîchi 18 una alfombra raída
    19 Tapis en lambeaux 19 Alfombra hecha jirones
    20 Tapis minable 20 Alfombra en mal estado
    21 Tapis minable 21 Alfombra en mal estado
    22  tau 22  tau
    23  la 19ème lettre de l'alphabet grec 23  la decimonovena letra del alfabeto griego
    24 La 19ème lettre de l'alphabet grec 24 La decimonovena letra del alfabeto griego.
    25 (T, T) La 19e lettre de l'alphabet grec 25 (T, T) La decimonovena letra del alfabeto griego.
    26  (T, T) La 19e lettre de l'alphabet grec 26  (T, T) La decimonovena letra del alfabeto griego.
    27 pt enseigné, pp d'enseigner 27 pt enseñado, pp de enseñar
    28 Enseigné pt, enseigné pp 28 Impartido pt, enseñado pp
    29  Raillerie 29  Pulla
    30 ridicule 30 ridículo
    31 essayer de mettre qn en colère ou en colère en disant des choses désagréables 31 para tratar de hacer que alguien se enoje o se enoje diciendo cosas desagradables
    32 à leur sujet, rire de leurs échecs, etc. 32 sobre ellos, riendo de sus fracasos, etc.
    33 Essayer de mettre quelqu'un en colère ou en colère en disant des choses désagréables à son sujet, en se moquant de ses échecs, etc. 33 Intentar hacer que alguien se enoje o se enoje diciendo cosas desagradables sobre ellos, burlándose de sus fracasos, etc.
    34 Insulte ; ridicule ; sarcasme ; raillerie 34 Insulto; ridículo; sarcasmo; burla
    35 Insulte ; ridicule ; sarcasme ; raillerie 35 Insulto; ridículo; sarcasmo; burla
    36 Les autres enfants le raillaient continuellement à propos de sa taille 36 Los otros niños continuamente se burlaban de él por su tamaño.
    37 D'autres enfants se moquaient constamment de la forme de son corps 37 Otros niños se reían constantemente de la forma de su cuerpo.
    38 Les autres enfants se moquaient de lui constamment 38 Los otros niños se reían de él constantemente.
    39 Les autres enfants se moquaient de lui constamment 39 Los otros niños se reían de él constantemente.
    40 une remarque insultante ou méchante destinée à mettre qn en colère ou en colère 40 un comentario insultante o desagradable que tiene la intención de hacer enojar o molestar a alguien
    41 Remarques insultantes ou grossières visant à mettre quelqu'un en colère ou en colère 41 Comentarios insultantes o groseros diseñados para enojar o enojar a alguien
    42 Ridicule (ou sarcasme, ridicule, etc.) 42 El ridículo (o el sarcasmo, el ridículo, etc.)
    43 Ridicule (ou sarcasme, ridicule, etc.) 43 El ridículo (o el sarcasmo, el ridículo, etc.)
    44 Démission 44 Resignación
    45 langue 45 lengua
    46 âcre 46 acre
    47 Les joueurs noirs ont souvent dû endurer des railleries racistes 47 Los jugadores negros a menudo tenían que soportar burlas racistas
    48 Les joueurs noirs doivent souvent subir des railleries racistes 48 Los jugadores negros a menudo tienen que soportar burlas racistas
    49 Les athlètes noirs doivent souvent subir des railleries racistes 49 Los atletas negros a menudo tienen que soportar burlas racistas
    50  Les athlètes noirs doivent souvent subir des railleries racistes 50  Los atletas negros a menudo tienen que soportar burlas racistas
    51 Taupe 51 Gris pardo
    52 Taupe 52 Gris pardo
    53  une couleur gris-brun 53  un color gris parduzco
    54 Brun-gris 54 Marron gris
    55 Gris marron 55 marron gris
    56 Taupe 56 Gris pardo
    57 taurine 57 taurina
    58 Taurine 58 Taurina
    59  une substance acide qui est parfois utilisée dans les boissons conçues pour vous faire sentir plus actif 59  una sustancia ácida que a veces se utiliza en bebidas diseñadas para hacerte sentir más activo
    60 Une substance acide parfois utilisée dans les boissons pour vous faire sentir plus actif 60 Una sustancia ácida que a veces se usa en bebidas para que se sienta más activo.
    61 Taurine, acide éthanesulfonique (utilisé dans les boissons, rafraîchissant) 61 Taurina, ácido etanosulfónico (utilizado en bebidas, refrescante)
    62 Taurine, acide éthanesulfonique (utilisé dans les boissons, rafraîchissant) 62 Taurina, ácido etanosulfónico (utilizado en bebidas, refrescante)
    63 Taureau 63 Tauro
    64 Taureau 64 Tauro
    65  le deuxième signe du zodiaque, le taureau 65  el segundo signo del zodíaco, el toro
    66 Signes du zodiaque, vache 66 Signos del zodíaco, vaca
    67 La deuxième maison du zodiaque ; Taureau ; Taureau (étoile) 67 La segunda casa del zodíaco; Tauro; Tauro (estrella)
    68 La deuxième maison du zodiaque ; Taureau ; Taureau (étoile) 68 La segunda casa del zodíaco; Tauro; Tauro (estrella)
    69 une personne née sous l'influence de ce signe, c'est-à-dire entre le 21 avril et le 21 mai 69 una persona nacida bajo la influencia de este signo, es decir, entre el 21 de abril y el 21 de mayo
    70 Les personnes nées sous l'influence de cette constellation sont entre le 21 avril et le 21 mai 70 Los nacidos bajo la influencia de esta constelación son entre el 21 de abril y el 21 de mayo.
    71 Les personnes appartenant au signe Taureau (environ nées entre le 21 avril et le 21 mai) 71 Personas que pertenecen al signo de Tauro (aproximadamente nacidas entre el 21 de abril y el 21 de mayo)
    72 Une personne du signe Taureau (née approximativement entre le 21 avril et le 21 mai) 72 Una persona del signo Tauro (aproximadamente nacida entre el 21 de abril y el 21 de mayo)
    73 Taureau 73 Tauro
    74 Taureau 74 Tauro
    75 tendu 75 tenso
    76 Tendu 76 Tenso
    77 tendu fermement 77 tretched fuertemente
    78 Serré 78 Ajustado
    79 Tendu 79 Tenso
    80 Tendu 80 Tenso
    81 garder la corde tendue. 81 Mantenga la cuerda tensa.
    82 Gardez la corde tendue 82 Mantenga la cuerda tensa
    83 Tendez la corde, ne la desserrez pas 83 Aprieta la cuerda, no la sueltes
    84 Tendez la corde, ne la desserrez pas 84 Aprieta la cuerda, no la sueltes
    85 montrer que vous êtes anxieux ou tendu 85 mostrando que estás ansioso o tenso
    86 Montrez que vous êtes anxieux ou nerveux 86 Demuestre que está ansioso o nervioso.
    87 Semble mal à l'aise (ou anxieux, inconcubin, etc.? 87 ¿Parece incómodo (o ansioso, inconcubina, etc.?)
    88 Semble mal à l'aise (ou anxieux, inconcubin, etc.? 88 ¿Parece incómodo (o ansioso, inconcubina, etc.?)
    89 Son visage était tendu et pâle 89 Su rostro estaba tenso y pálido
    90 Son visage est serré et pâle 90 Su rostro está tenso y pálido
    91 Elle avait l'air nerveuse et pâle 91 Ella se veía nerviosa y pálida
    92 Elle avait l'air nerveuse et pâle 92 Ella se veía nerviosa y pálida
    93 d'une personne ou de son corps 93 de una persona o su cuerpo
    94 Une personne ou son corps 94 Una persona o su cuerpo
    95 Corps humain ou humain 95 Cuerpo humano o humano
    96  Corps humain ou humain 96  Cuerpo humano o humano
    97 avec des muscles fermes ; pas de graisse 97 con musculatura firme; no grasa
    98 Muscles forts ; pas de graisse 98 Músculos fuertes; no grasa
    99 Musclé, pas gras 99 Musculoso; no gordo
    100 Musclé, pas gras 100 Musculoso; no gordo
    101 Abandonner 101 Abandonar
    102 Préparer 102 Preparar
    103 Son corps était solide et tendu 103 Su cuerpo era sólido y tenso
    104 Son corps est fort et serré 104 Su cuerpo es fuerte y tenso
    105 Sa soeur est forte et musclée 105 Su hermana es fuerte y musculosa
    106 Sa soeur est forte et musclée 106 Su hermana es fuerte y musculosa
    107 Il est fort et musclé 107 Es fuerte y musculoso
    108 Il est fort et musclé 108 Es fuerte y musculoso
    109 sœur 109 hermana
    110 d'un écrit, etc. 110 de un escrito, etc.
    111 Un article etc... 111 Un artículo, etc.
    112 Articles etc 112 Artículos, etc.
    113 Articles etc 113 Artículos, etc.
    114 étroitement contrôlé, sans pièces inutiles 114 estrictamente controlado, sin partes innecesarias en él
    115 Contrôle strict, pas de pièces inutiles 115 Control estricto, sin piezas innecesarias.
    116 Structure rigoureuse; compacte 116 Estructura rigurosa; compacta
    117  Structure rigoureuse; compacte 117  Estructura rigurosa; compacta
    118 tendu 118 Tensa
    119 Tendu 119 Tenso
    120 Tension 120 La tensión
    121 Serré 121 Ajustado
    122 Tendre 122 Tensar
    123 tension 123 tensión
    124  devenir tendu; rendre qc tendu 124  ponerse tenso
    125 Devenir tendu 125 Ponte tenso
    126 Serrer 126 Apretar
    127 Serrer 127 Apretar
    128 Tautologie 128 Tautología
    129 Tautologie 129 Tautología
    130  une déclaration dans laquelle vous dites deux fois la même chose avec des mots différents, alors que cela n'est pas nécessaire, par exemple « Ils ont parlé à tour de rôle, l'un après l'autre ». 130  una declaración en la que dice lo mismo dos veces con palabras diferentes, cuando esto es innecesario, por ejemplo, "Hablaron por turno, uno tras otro.
    131 Une déclaration selon laquelle, lorsque vous n'en avez pas besoin, dites deux fois la même chose avec des mots différents, comme "ils parlent l'un après l'autre, l'un après l'autre". 131 Una declaración de que cuando no lo necesite, diga lo mismo dos veces con palabras diferentes, como "se hablan uno tras otro, uno tras otro.
    132 Tautologie 132 Tautología
    133 Tautologie 133 Tautología
    134 tautologique 134 tautológico
    135 tautologue 135 tautólogo
    136 taverne 136 taberna
    137 Taverne 137 Taberna
    138 usage ancien ou littéraire 138 uso antiguo o literario
    139  un pub ou une auberge 139  un pub o una posada
    140 Bar ou hôtel 140 Bar u hotel
    141 Taverne 141 Taberna
    142 Taverne 142 Taberna
    143 clinquant 143 cursi
    144 ringard 144 caseoso
    145 désapprobateur 145 desaprobando
    146  destiné à être lumineux et attrayant mais bon marché et de mauvaise qualité 146  destinado a ser brillante y atractivo pero barato y de baja calidad
    147 Conçu pour être lumineux et attrayant, mais peu coûteux et de qualité inférieure 147 Diseñado para ser brillante y atractivo, pero económico e inferior en calidad.
    148 Collant et sans valeur; collant; fantaisie 148 Hortera y sin valor; hortera; elegante
    149 Collant et sans valeur; collant; fantaisie 149 Hortera y sin valor; hortera; elegante
    150 Ne pas 150 No hacer
    151 Oui 151
    152 Bijoux de mauvais goût 152 Joyas de mal gusto
    153 Bijoux au fromage 153 Joyas cursi
    154 Bijoux pas cher 154 Joyas baratas
    155  Bijoux pas cher 155  Joyas baratas
    156 impliquant de faibles normes morales ; extrêmement désagréable ou offensant 156 que involucran bajos estándares morales; extremadamente desagradable u ofensivo
    157 Implique des normes morales basses ; très désagréable ou offensant 157 Implica estándares morales bajos; muy desagradable u ofensivo
    158 Vulgaire; indécent; méprisable; méprisable 158 Vulgar; indecente; despreciable; despreciable
    159 Vulgaire; indécent; méprisable; méprisable 159 Vulgar; indecente; despreciable; despreciable
    160 une affaire vulgaire 160 un asunto de mal gusto
    161 Choses au fromage 161 Cosas cursis
    162 Activité humble et obscène 162 Actividad humilde y obscena
    163 Travail modeste 163 Humilde trabajo
    164 Connaître 164 Saber
    165 se remettre d'une maladie 165 recuperarse de la enfermedad
    166 accrocher 166 gancho
    167 Clinquant 167 Cursilería
    168 Collant 168 Pegajoso
    169 fauve 169 leonado
    170 bronzer 170 broncearse
    171  couleur jaune brunâtre 171  de color amarillo parduzco
    172 Jaune brunâtre 172 Amarillo pardusco
    173 Fauve 173 Leonado
    174 Fauve 174 Leonado
    175 Rester 175 Permanecer
    176 la crinière fauve du lion 176 la melena leonada del león
    177 Crinière fauve de lion 177 Melena leonada de león
    178 Crinière fauve de lion 178 Melena leonada de león
    179 Crinière fauve de lion 179 Melena leonada de león
    180 chouette hulotte 180 buho Carabo
    181 Chouette hulotte 181 Buho Carabo
    182 un oiseau de proie européen brun rougeâtre ou gris (un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) de la famille des hiboux 182 un ave de presa europea de color marrón rojizo o gris (un ave que mata a otras criaturas para alimentarse) de la familia de los búhos
    183 Un rapace européen brun-rouge ou gris de la famille des hiboux (un oiseau qui se nourrit en tuant d'autres créatures) 183 Una rapaz europea de color marrón rojizo o gris de la familia de los búhos (un ave que se alimenta de matar a otras criaturas)
    184 Grey Wood Owl (un rapace corvidé brun rougeâtre ou gris originaire d'Europe) 184 Búho de madera gris (una rapaz córvidos de color marrón rojizo o gris nativo de Europa)
    185 Grey Wood Owl (un rapace corvidé brun rougeâtre ou gris originaire d'Europe) 185 Búho de madera gris (una rapaz córvidos de color marrón rojizo o gris nativo de Europa)
    186 impôt 186 impuesto
    187 Taxi 187 taxi
    188  ~ (sur qch) argent que vous devez payer au gouvernement pour qu'il puisse payer les services publics 188  ~ (en algo) dinero que tienes que pagar al gobierno para que pueda pagar los servicios públicos
    189 ~ (Quelque chose) de l'argent que vous devez payer au gouvernement pour que le gouvernement puisse payer les services publics 189 ~ (Algo) dinero que tienes que pagar al gobierno para que el gobierno pueda pagar los servicios públicos
    190 Les gens paient des impôts en fonction de leurs revenus et les entreprises paient des impôts en fonction de leurs bénéfices. 190 Las personas pagan impuestos de acuerdo con sus ingresos y las empresas pagan impuestos de acuerdo con sus ganancias.
    191 Les gens paient des impôts sur le revenu et les entreprises paient des impôts sur les bénéfices. 191 La gente paga impuestos sobre la renta y las empresas pagan impuestos sobre las ganancias.
    192  La taxe est aussi souvent payée sur les biens et services. 192  Los impuestos también se pagan a menudo sobre bienes y servicios.
    193 Les biens et services sont également souvent soumis à des taxes. 193 Los bienes y servicios también suelen estar sujetos a impuestos.
    194 Impôt 194 Impuesto
    195 augmenter/réduire les impôts 195 aumentar / reducir impuestos
    196 Augmenter/réduire les impôts 196 Aumentar / reducir impuestos
    197 Augmenter/réduire les impôts 197 Aumentar / reducir impuestos
    198 Augmenter/réduire les impôts 198 Aumentar / reducir impuestos
    199  augmentations/réductions d'impôts 199  aumentos / recortes de impuestos
    200 Augmentation / baisse d'impôt 200 Aumento de impuestos / reducción de impuestos
    201 Augmentation/diminution d'impôt 201 Aumento / disminución de impuestos
    202 Augmentation/diminution d'impôt 202 Aumento / disminución de impuestos
    203 ajouter 203 agregar
    204 verbe : bouger 204 verbo: moverse
    205  changements de taux d'imposition 205  cambios en las tasas impositivas
    206 Modifications des taux d'imposition 206 Cambios en la tasa de impuestos
    207 Modifications des taux d'imposition 207 Cambios en la tasa de impuestos
    208 Modifications des taux d'imposition 208 Cambios en la tasa de impuestos
    209 payer plus de 1000 £ d'impôts 209 pagar más de £ 1000 en impuestos
    210 Payer plus de 1 000 £ d'impôts 210 Paga más de £ 1,000 en impuestos
    211 Payer plus de 1 000 £ d'impôts 211 Paga más de £ 1,000 en impuestos
    212 Payer plus de 1 000 £ d'impôts 212 Paga más de £ 1,000 en impuestos
    213 bénéfices avant/après impôts 213 beneficios antes / después de impuestos
    214 Bénéfice avant/après impôt 214 Beneficio antes / después de impuestos
    215 Bénéfice avant/après impôt 215 Beneficio antes / después de impuestos
    216 Bénéfice avant/après impôt 216 Beneficio antes / después de impuestos
    217 une taxe sur les cigarettes 217 un impuesto sobre los cigarrillos
    218 Taxe sur les cigarettes 218 Impuesto al cigarrillo
    219 Taxe sur les cigarettes 219 Impuesto al cigarrillo
    220 voir également 220 ver también
    221 impôt sur les sociétés 221 impuesto de sociedades
    222 taxe d'habitation 222 impuestos municipales
    223 impôt de succession 223 impuestos de sucesión
    224 capitation 224 impuesto electoral
    225 taxe routière 225 impuesto de circulación
    226 taxe de vente 226 impuesto de venta
    227 taxe furtive 227 impuesto furtivo
    228 taxe sur la valeur ajoutée 228 impuesto al valor agregado
    229 la retenue d'impôt 229 retención de impuestos
    230 synonymes 230 sinónimos
    231  discrimination synonyme 231  Discriminación de sinónimos
    232 impôt 232 impuesto
    233 devoir 233 deber
    234 douane 234 costumbres
    235 tarif 235 arancel
    236  prélèvement 236  exacción
    237  exciser 237  extirpar
    238 Ce sont tous des mots pour de l'argent que vous devez payer au gouvernement 238 Todas estas son palabras por dinero que tienes que pagarle al gobierno.
    239 C'est l'argent que vous devez payer au gouvernement 239 Este es el dinero que tienes que pagarle al gobierno.
    240 Tous les mots ci-dessus se réfèrent à l'impôt 240 Todas las palabras anteriores se refieren a impuestos
    241 Tous les mots ci-dessus se réfèrent à l'impôt 241 Todas las palabras anteriores se refieren a impuestos
    242 chaque 242 cada
    243 mot 243 palabra
    244 Préparer 244 Preparar
    245 Ping 245 Silbido
    246 Impôt 246 Impuesto
    247  l'argent que vous devez payer au gouvernement pour qu'il puisse payer les services publics 247  dinero que tienes que pagar al gobierno para que pueda pagar los servicios públicos
    248 L'argent que vous devez payer au gouvernement pour que le gouvernement puisse payer les services publics 248 El dinero que debe pagar al gobierno para que el gobierno pueda pagar los servicios públicos.
    249 Désigne les impôts, les taxes 249 Se refiere a impuestos, impuestos
    250 Désigne les impôts, les taxes 250 Se refiere a impuestos, impuestos
    251 Impôt sur le revenu 251 Impuesto sobre la renta
    252 Impôt sur le revenu 252 Impuesto sobre la renta
    253 Impôt sur le revenu 253 Impuesto sobre la renta
    254 Des réductions d'impôt 254 Recortes de impuestos
    255 Des réductions d'impôt 255 Recortes de impuestos
    256 devoir 256 deber
    257 Responsabilité 257 Responsabilidad
    258 une taxe que vous payez sur les choses que vous achetez, en particulier celles que vous apportez dans un pays 258 un impuesto que paga sobre las cosas que compra, especialmente las que trae a un país
    259 Les taxes que vous payez pour les articles que vous achetez, en particulier les articles que vous importez dans un pays 259 Los impuestos que paga por los artículos que compra, especialmente los artículos que trae a un país.
260 Taxes, en particulier les droits imposés sur les marchandises importées. 260 Impuestos, especialmente aranceles sobre bienes importados.
    261  Taxes, en particulier les droits imposés sur les marchandises importées. 261  Impuestos, especialmente aranceles sobre bienes importados.
    262 l'entreprise doit payer des droits de douane sur toutes les importations 262 la empresa tiene que pagar derechos de aduana sobre todas las importaciones
    263 L'entreprise doit payer des droits de douane sur toutes les marchandises importées 263 La empresa debe pagar aranceles sobre todos los bienes importados.
    264 L'entreprise doit payer des droits de douane pour toutes les marchandises importées. 264 La empresa debe pagar derechos de aduana por todos los bienes importados.
    265 L'entreprise doit payer des droits de douane pour toutes les marchandises importées 265 La empresa debe pagar derechos de aduana por todos los bienes importados.
    266 douane 266 costumbres
    267 douane 267 costumbres
268 taxe qui est payée lorsque les marchandises sont importées d'autres pays 268 impuesto que se paga cuando se traen mercancías de otros países
    269 Taxes payées lors de l'importation de marchandises en provenance d'autres pays 269 Impuestos pagados al importar bienes de otros países
270 Fait référence aux tarifs, taxes à l'importation 270 Se refiere a aranceles, impuestos de importación.
    271 Fait référence aux tarifs, taxes à l'importation 271 Se refiere a aranceles, impuestos de importación.
272 Tarif 272 Arancel
    273 tarif 273 arancel
274  une taxe qui est payée sur les marchandises entrant ou sortant d'un pays 274  un impuesto que se paga sobre los bienes que entran o salen de un país
    275 Taxes payées sur les marchandises entrant ou sortant d'un pays 275 Impuestos pagados por mercancías que entran o salen de un país
276 Se réfère aux tarifs 276 Se refiere a tarifas
    277 Se réfère aux tarifs 277 Se refiere a tarifas
    278 Un tarif général a été imposé sur les importations étrangères 278 Se impuso un arancel general a las importaciones extranjeras.
    279 Tarifs généraux sur les importations étrangères 279 Aranceles generales a las importaciones extranjeras
280 Les marchandises importées de la Coupe Nationale sont taxées au taux d'imposition ordinaire 280 Los bienes importados de la Copa Nacional se gravan con la tasa impositiva ordinaria.
    281 Les marchandises importées de la Coupe Nationale sont taxées au taux normal. 281 Los bienes importados de la Copa Nacional se gravan al tipo normal.
282 prélèvement 282 exacción
    283 collection 283 colección
284 une somme d'argent supplémentaire qui doit être payée, notamment en tant qu'impôt au gouvernement 284 una cantidad adicional de dinero que debe pagarse, especialmente como impuesto al gobierno
    285 Le montant supplémentaire qui doit être payé, notamment en tant qu'impôt au gouvernement 285 La cantidad adicional que se debe pagar, especialmente como impuesto al gobierno.
286 Désigne le prélèvement, notamment fiscal 286 Se refiere al gravamen, especialmente al impuesto.
    287 Désigne le prélèvement, notamment fiscal 287 Se refiere al gravamen, especialmente al impuesto.
288 une taxe sur les importations de pétrole 288 un gravamen a las importaciones de petróleo
    289 Taxation des importations de pétrole 289 Fiscalidad de las importaciones de petróleo
290 Taxes prélevées sur les étangs en pierre importés 290 Impuestos que gravan los estanques de piedra importados
    291 Taxes prélevées sur les étangs en pierre importés 291 Impuestos que gravan los estanques de piedra importados
292 Taxes imposées sur le pétrole importé 292 Impuestos sobre el petróleo importado
    293 Taxes imposées sur le pétrole importé 293 Impuestos sobre el petróleo importado
    294 Piscine 294 Piscina
    295 Épingler 295 Alfiler
296 exciser 296 extirpar
    297 taxe de vente 297 impuesto de venta
298 une taxe qui est payée sur certains biens fabriqués, vendus ou utilisés dans un pays 298 un impuesto que se paga sobre algunos bienes fabricados, vendidos o utilizados dentro de un país
    299 Taxe payée sur certains biens fabriqués, vendus ou utilisés dans un pays 299 Impuesto pagado sobre determinados bienes fabricados, vendidos o utilizados en un país
300 Fait référence à la taxe intérieure sur les produits, la taxe à la consommation 300 Se refiere al impuesto sobre bienes nacionales, impuesto al consumo.
    301 Fait référence à la taxe intérieure sur les produits, la taxe à la consommation 301 Se refiere al impuesto sobre bienes nacionales, impuesto al consumo.
302 Il y a eu une forte augmentation des accises sur les véhicules 302 Ha habido un fuerte aumento en los impuestos especiales sobre vehículos
    303 Hausse significative de la taxe à la consommation automobile 303 Aumento significativo del impuesto al consumo de automóviles
304 La taxe à la consommation sur les véhicules à moteur augmente fortement 304 El impuesto al consumo de vehículos de motor aumenta drásticamente
    305 La taxe sur la consommation des véhicules à moteur augmente fortement 305 El impuesto al consumo de vehículos de motor aumenta drásticamente
306 Devoir 306 Deber
307 Douane 307 Costumbres
308 Tarif 308 Arancel
309 Prélèvement 309 Exacción
310 Ou alors 310 O
311 exciser 311 extirpar
    312 Avec devoir, 312 Con deber,
    313 douane, tarif, prélèvement ou accise ? 313 ¿Aduanas, aranceles, gravámenes o impuestos especiales?
314 Ce sont tous des mots pour les taxes sur les marchandises. 314 Todas estas son palabras para los impuestos sobre los bienes.
315  L'accise concerne les marchandises vendues dans un pays 315  El impuesto especial se aplica a los bienes vendidos dentro de un país.
316  La douane concerne les marchandises importées dans un pays 316  La aduana es para las mercancías introducidas en un país.
317 Les droits de douane s'appliquent aux marchandises entrant ou sortant d'un pays, souvent afin de protéger l'industrie des importations bon marché. 317 Los aranceles se aplican a las mercancías que entran o salen de un país, a menudo para proteger a la industria de las importaciones baratas.
318  Le droit est plus général et peut être une taxe douanière ou une taxe d'accise.Le prélèvement est le plus général de tous et peut être n'importe quelle sorte de taxe ou de charge. 318  El impuesto es más general y puede ser un impuesto de aduana o un impuesto especial. El gravamen es el más general de todos y puede ser cualquier tipo de impuesto o cargo.
    319 Tous les mots ci-dessus se réfèrent à la taxe sur les marchandises 319 Todas las palabras anteriores se refieren al impuesto sobre bienes
320 exciser 320 extirpar
    321 Fait référence à la taxe intérieure sur les produits 321 Se refiere al impuesto sobre bienes nacionales
322 douane 322 costumbres
    323 Fait référence à la taxe sur les produits importés 323 Se refiere al impuesto a las mercancías importadas.
324 tarif 324 arancel
    325 Fait référence aux tarifs perçus sur les marchandises importées et exportées pour protéger les industries nationales de l'impact des marchandises importées bon marché 325 Se refiere a los aranceles aplicados a los bienes importados y exportados para proteger a las industrias nacionales del impacto de los bienes importados baratos.
326 Devoir 326 Deber
    327 Plus généralement, fait référence à la taxe sur les produits importés ou à la taxe sur les produits nationaux 327 Más general, se refiere al impuesto sobre bienes importados o al impuesto sobre bienes nacionales.
328 Prélèvement 328 Exacción
    329 Le plus général de ce groupe de mots peut se référer à tout type de taxe ou de charge 329 La más general de este grupo de palabras puede referirse a cualquier tipo de impuesto o cargo.
330 Motifs et collocations 330 Patrones y colocaciones
331 (a) taxe/droit/tarif/prélèvement/accise sur qc 331 (a) impuesto / tasa / tarifa / gravamen / impuesto especial sobre algo
332 payer une somme d'argent en taxes/droits/douanes/tarifs/prélèvements/accises 332 pagar una cantidad de dinero en impuestos / derechos / aduanas / aranceles / gravámenes / impuestos especiales
333 payer (a) taxe/droit/douane/tarif/prélèvement/accise 333 pagar (a) impuestos / derechos / aduanas / aranceles / gravámenes / impuestos especiales
334 percevoir des impôts/droits 334 recaudar impuestos / aranceles
335 augmenter/augmenter/réduire (a) les taxes/droits/douanes/tarifs/prélèvements/accises 335 para aumentar / aumentar / reducir (a) impuestos / derechos / aduanas / aranceles / gravámenes / impuestos especiales
336 imposer (a) une taxe/un droit/un tarif/un prélèvement 336 imponer (a) impuesto / tasa / tarifa / tasa
337 réduire les impôts/droits 337 para recortar impuestos / aranceles
338 mettre (a) une taxe/un droit/un tarif sur qc. 338 poner (a) impuesto / tasa / tarifa en algo.
339  mettre un impôt sur qn/qc ; faire payer un impôt à qn 339  poner un impuesto sobre sb / sth; hacer que sb pague impuestos
    340 .Taxer 340 .A gravar
341 Tous les paiements d'intérêts sont imposés dans le cadre de vos revenus 341 Cualquier pago de intereses se grava como parte de sus ingresos.
    342 Les bénéfices sont utilisés comme objectif, une partie de vos revenus sera imposée 342 Las ganancias se utilizan como objetivo, parte de sus ingresos se gravará
343 Son objectif déclaré était de taxer les riches 343 Su objetivo declarado era gravar a los ricos
    344 Son objectif déclaré est de taxer les riches 344 Su objetivo declarado es gravar a los ricos
345 Il a annoncé que sa vision était de taxer les riches 345 Anunció que su visión era gravar a los ricos
    346  Il a annoncé que sa vision était de taxer les riches 346  Anunció que su visión era gravar a los ricos
    347 espérer 347 esperanza
    348 chiffon 348 tela
349 payer la taxe sur un véhicule afin que vous puissiez l'utiliser sur les routes 349 pagar impuestos sobre un vehículo para que pueda usarlo en las carreteras
    350 Payer la taxe d'immatriculation 350 Pagar el impuesto sobre la licencia del vehículo
351 la voiture est taxée jusqu'en juillet 351 el coche está gravado hasta julio
    352 Fiscalité automobile jusqu'en juillet 352 Fiscalidad del automóvil hasta julio
    353 La taxe d'immatriculation sur cette voiture a été payée jusqu'en juillet 353 El impuesto de matrícula de este automóvil se pagó hasta julio
354 avoir besoin d'un grand effort physique ou mental 354 necesitar una gran cantidad de esfuerzo físico o mental
    355 Demande beaucoup de travail physique ou mental 355 Requiere mucho trabajo físico o mental
356 Surchargé 356 Agobiado
    357 Surchargé 357 Agobiado
358 les questions ne m'ont pas taxé 358 las preguntas no me cobraron impuestos
    359 Ces problèmes ne me taxent pas 359 Estos problemas no me están imponiendo
360 Ces questions ne me dérangeaient pas. . 360 Esas preguntas no me molestaron. .
    361 Ces questions ne m'ont pas dérangé 361 Esas preguntas no me molestaron
362 Le problème pèse actuellement sur le cerveau des experts de la nation 362 El problema actualmente está poniendo a prueba los cerebros de los expertos de la nación.
    363 Le problème actuel est de taxer le cerveau des experts nationaux 363 El problema actual es gravar el cerebro de los expertos nacionales
364 (les faisant réfléchir très fort) 364 (haciéndoles pensar mucho)
    365 (Fais-les réfléchir très fort) 365 (Hazles pensar mucho)
366 Le problème actuel a causé de grands maux de tête aux experts à travers le pays. . 366 El problema actual ha causado grandes quebraderos de cabeza a los expertos de todo el país. .
    367  Le problème actuel a causé de grands maux de tête aux experts à travers le pays. 367  El problema actual ha causado grandes quebraderos de cabeza a los expertos de todo el país.
368 taxer qn avec qc 368 impuestos sb con algo
369 (formel) 369 (formal)
370 accuser qn d'avoir mal fait qc 370 acusar a alguien de hacer algo mal
    371 (Pour quelque chose) accuser, réprimander, condamner... 371 (Por algo) acusar, reprender, condenar ...