|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
J |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Gland |
1 |
sharaba |
1 |
شرابة |
1 |
Tassel |
1 |
流苏 |
1 |
Liúsū |
1 |
|
1 |
Tassel |
1 |
Pendão |
1 |
Borla |
1 |
Quaste |
1 |
Kutas |
1 |
Кисточка |
1 |
Kistochka |
1 |
|
1 |
|
1 |
गुच्छा |
1 |
guchchha |
1 |
ਟੈਸਲ |
1 |
Ṭaisala |
1 |
টাসেল |
1 |
Ṭāsēla |
1 |
タッセル |
1 |
タッセル |
1 |
たっせる |
1 |
tasseru |
|
|
last |
2 |
gland |
2 |
sharaba |
2 |
شرابة |
2 |
流苏 |
2 |
流苏 |
2 |
liúsū |
2 |
|
2 |
tassel |
2 |
pendão |
2 |
borla |
2 |
Quaste |
2 |
kutas |
2 |
кисточка |
2 |
kistochka |
2 |
|
2 |
|
2 |
गुच्छा |
2 |
guchchha |
2 |
ਟੇਸਲ |
2 |
ṭēsala |
2 |
টাসেল |
2 |
ṭāsēla |
2 |
タッセル |
2 |
タッセル |
2 |
たっせる |
2 |
tasseru |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
un tas de fils qui
sont attachés ensemble à une extrémité et suspendus à des coussins, des
rideaux, des vêtements, etc. comme décoration |
3 |
majmueat min
alkhuyut alati yatimu rabtuha mean fi 'ahad tarafayha watatadalaa min
alwasayid walsatayir walmalabis wama 'iilaa dhalik kazinatun. |
3 |
مجموعة
من الخيوط
التي يتم
ربطها معًا
في أحد طرفيها
وتتدلى من
الوسائد
والستائر
والملابس
وما إلى ذلك
كزينة. |
3 |
a
bunch of threads that are tied together at one end and hang from cushions,
curtains, clothes,etc.
as a decoration |
3 |
一束线,一端系在一起,挂在靠垫、窗帘、衣服等上。作为装饰 |
3 |
yī shù xiàn,
yīduān xì zài yīqǐ, guà zài kàodiàn, chuānglián,
yīfú děng shàng. Zuòwéi zhuāngshì |
3 |
|
3 |
a bunch of threads
that are tied together at one end and hang from cushions, curtains, clothes,
etc. as a decoration |
3 |
um monte de fios
amarrados em uma das pontas e pendurados em almofadas, cortinas, roupas etc.
como decoração |
3 |
un montón de hilos
que se atan juntos en un extremo y cuelgan de cojines, cortinas, ropa, etc.
como decoración |
3 |
ein Bündel Fäden,
die an einem Ende zusammengebunden sind und als Dekoration an Kissen,
Vorhängen, Kleidern usw. hängen |
3 |
wiązka nitek,
które są związane na jednym końcu i zwisają z poduszek,
zasłon, ubrań itp. jako dekoracja |
3 |
связка
ниток,
которые
связаны
вместе на одном
конце и
свисают с
подушек,
штор, одежды и
т. д. в
качестве
украшения |
3 |
svyazka nitok,
kotoryye svyazany vmeste na odnom kontse i svisayut s podushek, shtor,
odezhdy i t. d. v kachestve ukrasheniya |
3 |
|
3 |
|
3 |
धागे
का एक गुच्छा
जो एक छोर पर
एक साथ बंधे
होते हैं और
सजावट के रूप
में कुशन,
पर्दे, कपड़े आदि
से लटकते हैं |
3 |
dhaage ka ek guchchha
jo ek chhor par ek saath bandhe hote hain aur sajaavat ke roop mein kushan,
parde, kapade aadi se latakate hain |
3 |
ਧਾਗਿਆਂ
ਦਾ ਝੁੰਡ ਜੋ
ਇੱਕ ਸਿਰੇ ਤੇ
ਇਕੱਠੇ
ਬੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ
ਹਨ ਅਤੇ ਸਜਾਵਟ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ
ਕੁਸ਼ਨ, ਪਰਦੇ,
ਕੱਪੜੇ, ਆਦਿ
ਤੋਂ ਲਟਕਦੇ ਹਨ |
3 |
dhāgi'āṁ
dā jhuḍa jō ika sirē tē ikaṭhē
banhē hō'ē hana atē sajāvaṭa dē taura
tē kuśana, paradē, kapaṛē, ādi tōṁ
laṭakadē hana |
3 |
সুতার
একটি গুচ্ছ
যা এক
প্রান্তে
একসঙ্গে বেঁধে
থাকে এবং
কুশন, পর্দা,
কাপড়
ইত্যাদি
থেকে সজ্জা
হিসাবে
ঝুলানো হয় |
3 |
sutāra
ēkaṭi guccha yā ēka prāntē
ēkasaṅgē bēm̐dhē thākē
ēbaṁ kuśana, pardā, kāpaṛa ityādi
thēkē sajjā hisābē jhulānō haẏa |
3 |
片方の端で結ばれ、装飾としてクッション、カーテン、衣服などからぶら下がっている糸の束 |
3 |
片方 の 端 で 結ばれ 、 装飾 として クッション 、 カーテン 、 衣服 など から ぶら下がっている 糸 の 束 |
3 |
かたほう の はじ で むすばれ 、 そうしょく として クッション 、 カーテン 、 いふく など から ぶらさがっている いと の たば |
3 |
katahō no haji de musubare , sōshoku toshite kusshon , kāten , ifuku nado kara burasagatteiru ito no taba |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Un tas de fils
attachés ensemble à une extrémité et accrochés à des coussins, des rideaux,
des vêtements, etc. Comme décoration |
4 |
majmueat min
al'aslak murtabitat bibaediha albaed fi 'ahad tarafayha wamuealaqat ealaa
alwasayid walsatayir walmalabis wama 'iilaa dhalika. kadikur |
4 |
مجموعة
من الأسلاك
مرتبطة
ببعضها
البعض في أحد
طرفيها
ومعلقة على
الوسائد
والستائر
والملابس
وما إلى ذلك.
كديكور |
4 |
一束线,一端系在一起,挂在靠垫、窗帘、衣服等上。 作为装饰 |
4 |
一束线,系在一起,挂在靠垫、衣服、衣服等上。 |
4 |
yī shù xiàn, xì
zài yīqǐ, guà zài kàodiàn, yīfú, yīfú děng shàng. |
4 |
|
4 |
A bunch of wires
tied together at one end and hung on cushions, curtains, clothes, etc. As
decoration |
4 |
Um monte de fios
amarrados em uma extremidade e pendurados em almofadas, cortinas, roupas,
etc. Como decoração |
4 |
Un montón de cables
atados en un extremo y colgados de cojines, cortinas, ropa, etc. Como
decoración |
4 |
Ein Bündel Drähte,
die an einem Ende zusammengebunden und an Kissen, Vorhängen, Kleidung usw.
Als Dekoration |
4 |
Wiązka drutów
związana na jednym końcu i zawieszona na poduszkach,
zasłonach, ubraniach itp. Jako dekoracja |
4 |
Связка
проводов,
связанных
на одном
конце, висит
на подушках,
шторах,
одежде и т. Д.
Как украшение |
4 |
Svyazka provodov,
svyazannykh na odnom kontse, visit na podushkakh, shtorakh, odezhde i t. D.
Kak ukrasheniye |
4 |
|
4 |
|
4 |
तारों
का एक गुच्छा
एक छोर पर एक
साथ बंधा हुआ है
और कुशन,
पर्दे, कपड़े
आदि पर लटका
हुआ है। सजावट
के रूप में |
4 |
taaron ka ek
guchchha ek chhor par ek saath bandha hua hai aur kushan, parde, kapade aadi
par lataka hua hai. sajaavat ke roop mein |
4 |
ਤਾਰਾਂ
ਦਾ ਝੁੰਡ ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਤੇ
ਇਕੱਠੇ
ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਕੁਸ਼ਨ,
ਪਰਦੇ, ਕੱਪੜੇ,
ਆਦਿ ਤੇ ਲਟਕਦਾ
ਹੈ. ਸਜਾਵਟ ਦੇ
ਰੂਪ ਵਿੱਚ |
4 |
tārāṁ
dā jhuḍa ika sirē tē ikaṭhē banhi'ā
jāndā hai atē kuśana, paradē, kapaṛē,
ādi tē laṭakadā hai. Sajāvaṭa dē
rūpa vica |
4 |
তারের
একটি গুচ্ছ
এক প্রান্তে
একসঙ্গে
বাঁধা এবং
কুশন, পর্দা,
কাপড়
ইত্যাদিতে
ঝুলানো। প্রসাধন
হিসাবে |
4 |
tārēra
ēkaṭi guccha ēka prāntē ēkasaṅgē
bām̐dhā ēbaṁ kuśana, pardā,
kāpaṛa ityāditē jhulānō. Prasādhana
hisābē |
4 |
ワイヤーの束は、一端で一緒に結ばれ、クッション、カーテン、衣服などに掛けられています。装飾として |
4 |
ワイヤー の 束 は 、 一端 で 一緒 に 結ばれ 、 クッション 、 カーテン 、 衣服 など に 掛けられています 。 装飾 として |
4 |
ワイヤー の たば わ 、 いったん で いっしょ に むすばれ 、 クッション 、 カーテン 、 いふく など に かけられています 。 そうしょく として |
4 |
waiyā no taba wa , ittan de issho ni musubare , kusshon , kāten , ifuku nado ni kakerareteimasu . sōshoku toshite |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
(De coussins,
rideaux, vêtements, etc.) pompons, , et pompons |
5 |
(min alwasayid ,
walsatayir , walmalabis , wama 'iilaa dhalika) sharabat , sui , washarabat |
5 |
(من
الوسائد ،
والستائر ،
والملابس ،
وما إلى ذلك)
شرابات ، 穂 ،
وشرابات |
5 |
(Of cushions,
curtains, clothes, etc.) tassels, 穂, and tassels |
5 |
(靠垫、窗帘、衣服等的)流苏、穂、流苏 |
5 |
(Kàodiàn,
chuānglián, yīfú děng de) liúsū, suì, liúsū |
5 |
|
5 |
(Of cushions,
curtains, clothes, etc.) tassels, 穂, and tassels |
5 |
(De almofadas,
cortinas, roupas, etc.) borlas, 穂 e borlas |
5 |
(De cojines,
cortinas, ropa, etc.) borlas, 穂 y borlas |
5 |
(von Kissen,
Vorhängen, Kleidern usw.) Quasten, 穂 und Quasten |
5 |
(z poduszek,
zasłon, ubrań itp.) frędzle, 穂 i frędzle |
5 |
(Подушек,
штор, одежды
и т. Д.)
Кисточки, 穂 и
кисточки |
5 |
(Podushek, shtor,
odezhdy i t. D.) Kistochki, suì i kistochki |
5 |
|
5 |
|
5 |
(तकिये,
पर्दे, कपड़े,
आदि) लटकन, , और
लटकन |
5 |
(takiye, parde,
kapade, aadi) latakan, , aur latakan |
5 |
(ਕੁਸ਼ਨ,
ਪਰਦੇ, ਕੱਪੜੇ,
ਆਦਿ ਦੇ) ਟੈਸਲਸ,,
ਅਤੇ ਟੈਸਲਸ |
5 |
(kuśana,
paradē, kapaṛē, ādi dē) ṭaisalasa,, atē
ṭaisalasa |
5 |
(কুশন,
পর্দা, কাপড়,
ইত্যাদি) tassels,,
এবং tassels |
5 |
(kuśana,
pardā, kāpaṛa, ityādi) tassels,, ēbaṁ tassels |
5 |
(クッション、カーテン、洋服等)タッセル、穂、タッセル |
5 |
( クッション 、 カーテン 、 洋服等 ) タッセル 、 穂 、 タッセル |
5 |
( クッション 、 カーテン 、 ようふくとう ) たっせる 、 ほ 、 たっせる |
5 |
( kusshon , kāten , yōfukutō ) tasseru , ho , tasseru |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
(De coussins,
rideaux, vêtements, etc.) pompons, , et pompons |
|
(min alwasayid ,
walsatayir , walmalabis , wama 'iilaa dhalika) sharabat , sui , washarabat |
|
(من
الوسائد ،
والستائر ،
والملابس ،
وما إلى ذلك)
شرابات ، 穂 ،
وشرابات |
|
(靠垫、窗帘、衣服等的) 流苏,穂,缨 |
|
(靠垫、便宜、衣服等的)流苏,穂,缨 |
|
(kàodiàn, piányí,
yīfú děng de) liúsū, suì, yīng |
|
|
|
(Of cushions,
curtains, clothes, etc.) tassels, 穂, and tassels |
|
(De almofadas,
cortinas, roupas, etc.) borlas, 穂 e borlas |
|
(De cojines,
cortinas, ropa, etc.) borlas, 穂 y borlas |
|
(von Kissen,
Vorhängen, Kleidern usw.) Quasten, 穂 und Quasten |
|
(z poduszek,
zasłon, ubrań itp.) frędzle, 穂 i frędzle |
|
(Подушек,
штор, одежды
и т. Д.)
Кисточки, 穂 и
кисточки |
|
(Podushek, shtor,
odezhdy i t. D.) Kistochki, suì i kistochki |
|
|
|
|
|
(तकिये,
पर्दे, कपड़े,
आदि) लटकन, , और
लटकन |
|
(takiye, parde,
kapade, aadi) latakan, , aur latakan |
|
(ਕੁਸ਼ਨ,
ਪਰਦੇ, ਕੱਪੜੇ,
ਆਦਿ ਦੇ) ਟੈਸਲਸ,,
ਅਤੇ ਟੈਸਲਸ |
|
(kuśana,
paradē, kapaṛē, ādi dē) ṭaisalasa,, atē
ṭaisalasa |
|
(কুশন,
পর্দা, কাপড়,
ইত্যাদি) tassels,,
এবং tassels |
|
(kuśana,
pardā, kāpaṛa, ityādi) tassels,, ēbaṁ tassels |
|
(クッション、カーテン、洋服等)タッセル、穂、タッセル |
|
( クッション 、 カーテン 、 洋服等 ) タッセル 、 穂 、 タッセル |
|
( クッション 、 カーテン 、 ようふくとう ) たっせる 、 ほ 、 たっせる |
|
( kusshon , kāten , yōfukutō ) tasseru , ho , tasseru |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
秿 |
6 |
fu |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
fù |
6 |
|
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
fù |
6 |
|
6 |
|
6 |
秿 |
6 |
fu |
6 |
秿 |
6 |
fù |
6 |
秿 |
6 |
fù |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
6 |
秿 |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Ho |
7 |
hu |
7 |
هو |
7 |
穂 |
7 |
穂 |
7 |
suì |
7 |
|
7 |
Ho |
7 |
Ho |
7 |
Ho |
7 |
Ho |
7 |
Ho |
7 |
Хо |
7 |
Kho |
7 |
|
7 |
|
7 |
हो |
7 |
ho |
7 |
ਹੋ |
7 |
hō |
7 |
হো |
7 |
hō |
7 |
ホー |
7 |
ホー |
7 |
ホー |
7 |
hō |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
chaussure photo |
8 |
hidha' sur |
8 |
حذاء
صور |
8 |
picture shoe |
8 |
图片鞋 |
8 |
túpiàn xié |
8 |
|
8 |
picture shoe |
8 |
sapato de foto |
8 |
zapato de imagen |
8 |
Bild Schuh |
8 |
obraz buta |
8 |
картина
обуви |
8 |
kartina obuvi |
8 |
|
8 |
|
8 |
चित्र
जूता |
8 |
chitr joota |
8 |
ਤਸਵੀਰ
ਜੁੱਤੀ |
8 |
tasavīra
jutī |
8 |
ছবির
জুতা |
8 |
chabira jutā |
8 |
ピクチャーシューズ |
8 |
ピクチャーシューズ |
8 |
ぴくちゃあしゅうず |
8 |
pikuchāshūzu |
|
8 |
hindi |
|
à glands |
|
sharaba |
|
شرابة |
|
tasselled |
|
流苏 |
|
liúsū |
|
|
|
tasselled |
|
borla |
|
borlas |
|
mit Quasten |
|
z frędzlami |
|
кисточкой |
|
kistochkoy |
|
|
|
|
|
कसा हुआ |
|
kasa hua |
|
ਛਿੱਲਿਆ
ਹੋਇਆ |
|
chili'ā hō'i'ā |
|
টাসেল
করা |
|
ṭāsēla karā |
|
タッセル |
|
タッセル |
|
たっせる |
|
tasseru |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
à glands |
9 |
muzarkash |
9 |
مزركش |
9 |
tasseled |
9 |
流苏的 |
9 |
liúsū de |
9 |
|
9 |
tasseled |
9 |
com borlas |
9 |
borlas |
9 |
mit Quasten |
9 |
z frędzlami |
9 |
с
кисточкой |
9 |
s kistochkoy |
9 |
|
9 |
|
9 |
कसा हुआ |
9 |
kasa hua |
9 |
ਛਿੱਲਿਆ |
9 |
chili'ā |
9 |
স্বাদযুক্ত |
9 |
sbādayukta |
9 |
タッセルド |
9 |
タッセルド |
9 |
たっせるど |
9 |
tasserudo |
|
10 |
punjabi |
|
Bordé |
|
mahadab |
|
مهدب |
|
流苏的 |
|
流苏的 |
|
liúsū de |
|
|
|
Fringed |
|
Franjado |
|
Flecos |
|
Fransen |
|
z frędzlami |
|
С
бахромой |
|
S bakhromoy |
|
|
|
|
|
वृक्षों |
|
vrkshon |
|
ਫਰਿੰਜਡ |
|
pharijaḍa |
|
ফ্রিংড |
|
phriṇḍa |
|
フリンジ |
|
フリンジ |
|
ふりんじ |
|
furinji |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
décoré de pompons |
10 |
muzinat bisharabat |
10 |
مزينة
بشرابات |
10 |
decorated with tassels |
10 |
流苏装饰 |
10 |
liúsū
zhuāngshì |
10 |
|
10 |
decorated with
tassels |
10 |
decorado com borlas |
10 |
decorado con borlas |
10 |
verziert mit Quasten |
10 |
ozdobiony
frędzlami |
10 |
украшен
кисточками |
10 |
ukrashen kistochkami |
10 |
|
10 |
|
10 |
तशरीफों
से सजाया गया |
10 |
tashareephon se
sajaaya gaya |
10 |
ਟੇਸਲਾਂ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ |
10 |
ṭēsalāṁ
nāla sajā'i'ā gi'ā |
10 |
টাসেল
দিয়ে
সজ্জিত |
10 |
ṭāsēla
diẏē sajjita |
10 |
タッセルで飾られた |
10 |
タッセル で 飾られた |
10 |
たっせる で かざられた |
10 |
tasseru de kazarareta |
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Décoration pompon |
11 |
zakhrafat sharaba |
11 |
زخرفة
شرابة |
11 |
流苏装饰 |
11 |
流苏装饰 |
11 |
liúsū
zhuāngshì |
11 |
|
11 |
Tassel decoration |
11 |
Decoração borla |
11 |
Decoración con
borlas |
11 |
Quastendekoration |
11 |
Dekoracja z
frędzlami |
11 |
Украшение
кисточкой |
11 |
Ukrasheniye
kistochkoy |
11 |
|
11 |
|
11 |
लटकन
सजावट |
11 |
latakan sajaavat |
11 |
ਟੇਸਲ
ਸਜਾਵਟ |
11 |
ṭēsala
sajāvaṭa |
11 |
টাসেল
প্রসাধন |
11 |
ṭāsēla
prasādhana |
11 |
タッセルデコレーション |
11 |
タッセルデコレーション |
11 |
たっせるでこれえしょん |
11 |
tasserudekorēshon |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Décoré de pompons ;
avec des fontanelles à franges ; à pompons |
12 |
muzinat bishrashib ;
mae alyafukh alhamishiat ; muzayanat bishrashib |
12 |
مزينة
بشراشيب ؛ مع
اليافوخ
الهامشية ؛
مزينة
بشراشيب |
12 |
Decorated with tassels; with
fringe fontanelles; tasseled |
12 |
饰有流苏;有边缘囟门;流苏的 |
12 |
shì yǒu
liúsū; yǒu biānyuán xìnmén; liúsū de |
12 |
|
12 |
Decorated with
tassels; with fringe fontanelles; tasseled |
12 |
Decorado com borlas;
com fontanelas com franjas; com borlas |
12 |
Decorado con borlas;
con fontanelas de flecos; borlas |
12 |
Mit Quasten
verziert; mit Fransenfontanellen; quasten |
12 |
Zdobione
frędzlami; z frędzlami ciemiączkami; frędzlami |
12 |
Украшено
кисточками;
родничками
с бахромой;
кисточкой. |
12 |
Ukrasheno
kistochkami; rodnichkami s bakhromoy; kistochkoy. |
12 |
|
12 |
|
12 |
लटकन
से सजाया गया;
फ्रिंज
फॉन्टानेल्स
के साथ; लटकन; |
12 |
latakan se sajaaya
gaya; phrinj phontaanels ke saath; latakan; |
12 |
ਟੇਸਲਾਂ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ; ਫਰਿੰਜ
ਫੌਂਟੇਨੇਲਸ
ਦੇ ਨਾਲ;
ਟੈਸੇਲਡ |
12 |
ṭēsalāṁ
nāla sajā'i'ā gi'ā; pharija
phauṇṭēnēlasa dē nāla;
ṭaisēlaḍa |
12 |
টাসেল
দিয়ে
সাজানো;
ফ্রিঞ্জ
ফন্টানেলিস
দিয়ে;
টাসেলড |
12 |
ṭāsēla
diẏē sājānō; phriñja phanṭānēlisa
diẏē; ṭāsēlaḍa |
12 |
タッセルで飾られた;フリンジ泉門で;タッセル |
12 |
タッセル で 飾られた ; フリンジ 泉門 で ; タッセル |
12 |
たっせる で かざられた ; ふりんじ いずみもん で ; たっせる |
12 |
tasseru de kazarareta ; furinji izumimon de ; tasseru |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Décoré de pompons ;
avec des fontanelles à franges ; à pompons |
13 |
muzinat bishrashib
; mae alyafukh alhamishiat ; muzayanat bishrashib |
13 |
مزينة
بشراشيب ؛ مع
اليافوخ
الهامشية ؛
مزينة
بشراشيب |
13 |
饰有流苏的;带穗囟;有缨如 |
13 |
饰有流苏的;带穗囟;有缨如 |
13 |
shì yǒu
liúsū de; dài suì xìn; yǒuyīng rú |
13 |
|
13 |
Decorated with
tassels; with fringe fontanelles; tasseled |
13 |
Decorado com
borlas; com fontanelas com franjas; com borlas |
13 |
Decorado con
borlas; con fontanelas de flecos; borlas |
13 |
Mit Quasten
verziert; mit Fransenfontanellen; quasten |
13 |
Zdobione
frędzlami; z frędzlami ciemiączkami; frędzlami |
13 |
Украшено
кисточками;
родничками
с бахромой;
кисточкой. |
13 |
Ukrasheno
kistochkami; rodnichkami s bakhromoy; kistochkoy. |
13 |
|
13 |
|
13 |
लटकन
से सजाया गया;
फ्रिंज
फॉन्टानेल्स
के साथ; लटकन; |
13 |
latakan se sajaaya
gaya; phrinj phontaanels ke saath; latakan; |
13 |
ਟੇਸਲਾਂ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ; ਫਰਿੰਜ
ਫੌਂਟੇਨੇਲਸ
ਦੇ ਨਾਲ;
ਟੈਸੇਲਡ |
13 |
ṭēsalāṁ
nāla sajā'i'ā gi'ā; pharija
phauṇṭēnēlasa dē nāla;
ṭaisēlaḍa |
13 |
টাসেল
দিয়ে
সাজানো;
ফ্রিঞ্জ
ফন্টানেলিস
দিয়ে;
টাসেলড |
13 |
ṭāsēla
diẏē sājānō; phriñja phanṭānēlisa
diẏē; ṭāsēlaḍa |
13 |
タッセルで飾られた;フリンジ泉門で;タッセル |
13 |
タッセル で 飾られた ; フリンジ 泉門 で ; タッセル |
13 |
たっせる で かざられた ; ふりんじ いずみもん で ; たっせる |
13 |
tasseru de kazarareta ; furinji izumimon de ; tasseru |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
Goût |
14 |
altadhawuq |
14 |
التذوق |
14 |
Taste |
14 |
品尝 |
14 |
pǐncháng |
14 |
|
14 |
Taste |
14 |
Gosto |
14 |
Gusto |
14 |
Schmecken |
14 |
Smak |
14 |
Вкус |
14 |
Vkus |
14 |
|
14 |
|
14 |
स्वाद |
14 |
svaad |
14 |
ਸਵਾਦ |
14 |
savāda |
14 |
স্বাদ |
14 |
sbāda |
14 |
味 |
14 |
味 |
14 |
あじ |
14 |
aji |
|
|
|
15 |
saveur |
15 |
nakha |
15 |
نكهة |
15 |
flavour |
15 |
味道 |
15 |
wèidào |
15 |
|
15 |
flavour |
15 |
sabor |
15 |
sabor |
15 |
Geschmack |
15 |
smak |
15 |
вкус |
15 |
vkus |
15 |
|
15 |
|
15 |
स्वाद |
15 |
svaad |
15 |
ਸੁਆਦ |
15 |
su'āda |
15 |
স্বাদ |
15 |
sbāda |
15 |
フレーバー |
15 |
フレーバー |
15 |
フレーバー |
15 |
furēbā |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Goût |
16 |
altadhawuq |
16 |
التذوق |
16 |
味 |
16 |
味 |
16 |
wèi |
16 |
|
16 |
Taste |
16 |
Gosto |
16 |
Gusto |
16 |
Schmecken |
16 |
Smak |
16 |
Вкус |
16 |
Vkus |
16 |
|
16 |
|
16 |
स्वाद |
16 |
svaad |
16 |
ਸਵਾਦ |
16 |
savāda |
16 |
স্বাদ |
16 |
sbāda |
16 |
味 |
16 |
味 |
16 |
あじ |
16 |
aji |
|
|
|
|
|
|
17 |
la qualité particulière des différents
aliments et boissons qui vous permet de les reconnaître lorsque vous les
mettez dans votre bouche |
17 |
aljawdat alkhasat
alati tatamatae biha al'ateimat walmashrubat almukhtalifat walati tutih lak
altaearuf ealayha eind wadeiha fi famik |
17 |
الجودة
الخاصة التي
تتمتع بها
الأطعمة
والمشروبات
المختلفة
والتي تتيح
لك التعرف
عليها عند
وضعها في فمك |
17 |
the particular .quality that different foods
and drinks have that allows you to recognize them when you put them in your
mouth |
17 |
不同食物和饮料所具有的特殊品质,当您将它们放入口中时,您就能认出它们 |
17 |
bùtóng shíwù hé yǐnliào suǒ
jùyǒu de tèshū pǐnzhí, dāng nín jiāng tāmen
fàng rù kǒu zhòng shí, nín jiù néng rèn chū tāmen |
17 |
|
17 |
the particular .quality that different foods
and drinks have that allows you to recognize them when you put them in your
mouth |
17 |
a qualidade particular que diferentes
alimentos e bebidas têm que permite que você os reconheça quando os coloca na
boca |
17 |
la particular .calidad que tienen los
diferentes alimentos y bebidas que te permite reconocerlos cuando te los
llevas a la boca |
17 |
die besondere Qualität verschiedener
Lebensmittel und Getränke, die es Ihnen ermöglicht, sie zu erkennen, wenn Sie
sie in den Mund nehmen |
17 |
szczególna jakość, jaką
mają różne produkty spożywcze i napoje, która pozwala je
rozpoznać, gdy wkładasz je do ust |
17 |
особое
качество
различных
продуктов и
напитков,
которое
позволяет
вам распознать
их, когда вы
кладете их в
рот. |
17 |
osoboye kachestvo razlichnykh produktov i
napitkov, kotoroye pozvolyayet vam raspoznat' ikh, kogda vy kladete ikh v
rot. |
17 |
|
17 |
|
17 |
विशेष
.गुणवत्ता जो
विभिन्न
खाद्य पदार्थों
और पेय
पदार्थों
में होती है
जो आपको उन्हें
पहचानने की
अनुमति देती
है जब आप
उन्हें अपने
मुंह में
डालते हैं |
17 |
vishesh .gunavatta jo vibhinn khaady
padaarthon aur pey padaarthon mein hotee hai jo aapako unhen pahachaanane kee
anumati detee hai jab aap unhen apane munh mein daalate hain |
17 |
ਖਾਸ. ਗੁਣ
ਜੋ ਕਿ ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨ
ਦੀ ਆਗਿਆ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ |
17 |
khāsa. Guṇa jō ki vakhō
vakharē bhōjana atē pīṇa vālē
padāratha hudē hana jō tuhānū uhanāṁ
nū pachāṇana dī āgi'ā didē hana
jadōṁ tusīṁ unhāṁ nū
āpaṇē mūha vica pā'undē hō |
17 |
বিশেষ
কিছু গুণ যা
বিভিন্ন
খাবার এবং পানীয়ের
আছে যা
আপনাকে
সেগুলি
আপনার মুখের মধ্যে
রাখলে তাদের
চিনতে দেয় |
17 |
biśēṣa kichu guṇa
yā bibhinna khābāra ēbaṁ
pānīẏēra āchē yā āpanākē
sēguli āpanāra mukhēra madhyē rākhalē
tādēra cinatē dēẏa |
17 |
さまざまな食べ物や飲み物が持つ特定の品質により、口に入れるとそれらを認識できます |
17 |
さまざまな 食べ物 や 飲み物 が 持つ 特定 の 品質 により 、 口 に 入れると それら を 認識 できます |
17 |
さまざまな たべもの や のみもの が もつ とくてい の ひんしつ により 、 くち に いれると それら お にんしき できます |
17 |
samazamana tabemono ya nomimono ga motsu tokutei no hinshitsu niyori , kuchi ni ireruto sorera o ninshiki dekimasu |
|
|
|
|
|
|
18 |
Les qualités
particulières de différents aliments et boissons, lorsque vous les mettez
dans votre bouche, vous pouvez les reconnaître |
18 |
alsifat almumayazat
lil'ateimat walmashrubat almukhtalifat , eindama tadaeuha fi famik , yumkinuk
altaearuf ealayha |
18 |
الصفات
المميزة
للأطعمة
والمشروبات
المختلفة ،
عندما تضعها
في فمك ،
يمكنك
التعرف عليها |
18 |
不同食物和饮料所具有的特殊品质,当您将它们放入口中时,您就能认出它们 |
18 |
食物和饮料所具有的品质,当您将生物口特殊时,您会认出它们 |
18 |
shíwù hé
yǐnliào suǒ jùyǒu de pǐnzhí, dāng nín jiāng
shēngwù kǒu tèshū shí, nín huì rèn chū tāmen |
18 |
|
18 |
The special
qualities of different foods and drinks, when you put them in your mouth, you
can recognize them |
18 |
As qualidades
especiais de diferentes alimentos e bebidas, quando você os coloca em sua
boca, você pode reconhecê-los |
18 |
Las cualidades
especiales de diferentes alimentos y bebidas, cuando los pones en tu boca,
puedes reconocerlos. |
18 |
Die besonderen
Eigenschaften verschiedener Speisen und Getränke, wenn man sie in den Mund
nimmt, erkennt man sie |
18 |
Wyjątkowe
właściwości różnych potraw i napojów, gdy wkładasz
je do ust, możesz je rozpoznać |
18 |
Особые
качества
различных
продуктов и
напитков,
когда вы
кладете их в
рот, вы
можете распознать
их |
18 |
Osobyye kachestva
razlichnykh produktov i napitkov, kogda vy kladete ikh v rot, vy mozhete
raspoznat' ikh |
18 |
|
18 |
|
18 |
विभिन्न
खाद्य
पदार्थों और
पेय
पदार्थों के विशेष
गुण, जब आप
उन्हें अपने
मुंह में
डालते हैं, तो
आप उन्हें
पहचान सकते
हैं |
18 |
vibhinn khaady
padaarthon aur pey padaarthon ke vishesh gun, jab aap unhen apane munh mein
daalate hain, to aap unhen pahachaan sakate hain |
18 |
ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ,
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ
ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣ ਸਕਦੇ ਹੋ |
18 |
vakhō
vakharē bhōjana atē pīṇa dē
viśēśa guṇa, jadōṁ tusīṁ
unhāṁ nū āpaṇē mūha vica
pā'undē hō, tusīṁ unhāṁ nū
pachāṇa sakadē hō |
18 |
বিভিন্ন
খাবার এবং
পানীয়ের
বিশেষ
গুণাবলী, যখন
আপনি সেগুলি
আপনার মুখে
রাখেন, আপনি
সেগুলি
চিনতে পারেন |
18 |
bibhinna
khābāra ēbaṁ pānīẏēra
biśēṣa guṇābalī, yakhana āpani
sēguli āpanāra mukhē rākhēna, āpani
sēguli cinatē pārēna |
18 |
さまざまな食べ物や飲み物の特別な性質、それらを口に入れると、それらを認識することができます |
18 |
さまざまな 食べ物 や 飲み物 の 特別な 性質 、 それら を 口 に 入れると 、 それら を 認識 する こと が できます |
18 |
さまざまな たべもの や のみもの の とくべつな せいしつ 、 それら お くち に いれると 、 それら お にんしき する こと が できます |
18 |
samazamana tabemono ya nomimono no tokubetsuna seishitsu , sorera o kuchi ni ireruto , sorera o ninshiki suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
19 |
Goût |
19 |
altadhawuq |
19 |
التذوق |
19 |
Taste |
19 |
品尝 |
19 |
pǐncháng |
19 |
|
19 |
Taste |
19 |
Gosto |
19 |
Gusto |
19 |
Schmecken |
19 |
Smak |
19 |
Вкус |
19 |
Vkus |
19 |
|
19 |
|
19 |
स्वाद |
19 |
svaad |
19 |
ਸਵਾਦ |
19 |
savāda |
19 |
স্বাদ |
19 |
sbāda |
19 |
味 |
19 |
味 |
19 |
あじ |
19 |
aji |
|
|
|
20 |
Goût |
20 |
altadhawuq |
20 |
التذوق |
20 |
味道;滋味 |
20 |
味道;滋味 |
20 |
wèidào; zīwèi |
20 |
|
20 |
Taste |
20 |
Gosto |
20 |
Gusto |
20 |
Schmecken |
20 |
Smak |
20 |
Вкус |
20 |
Vkus |
20 |
|
20 |
|
20 |
स्वाद |
20 |
svaad |
20 |
ਸਵਾਦ |
20 |
savāda |
20 |
স্বাদ |
20 |
sbāda |
20 |
味 |
20 |
味 |
20 |
あじ |
20 |
aji |
|
|
|
|
|
|
21 |
Un goût
salé/amer/sucré, etc. |
21 |
taem malih / marin /
hulw alkh |
21 |
طعم
مالح / مر / حلو
الخ |
21 |
A salty/bitter/sweet, etc. taste |
21 |
咸/苦/甜等味道 |
21 |
xián/kǔ/tián
děng wèidào |
21 |
|
21 |
A
salty/bitter/sweet, etc. taste |
21 |
Um sabor salgado /
amargo / doce, etc. |
21 |
Sabor salado /
amargo / dulce, etc. |
21 |
Ein
salziger/bitter/süßer usw. Geschmack |
21 |
Słony/gorzki/słodki
itp. smak |
21 |
Соленый
/ горький /
сладкий и т. Д.
Вкус |
21 |
Solenyy / gor'kiy /
sladkiy i t. D. Vkus |
21 |
|
21 |
|
21 |
एक
नमकीन/कड़वा/मीठा,
आदि स्वाद |
21 |
ek
namakeen/kadava/meetha, aadi svaad |
21 |
ਇੱਕ
ਨਮਕੀਨ/ਕੌੜਾ/ਮਿੱਠਾ,
ਆਦਿ ਸੁਆਦ |
21 |
ika
namakīna/kauṛā/miṭhā, ādi su'āda |
21 |
একটি
নোনতা/তেতো/মিষ্টি
ইত্যাদি
স্বাদ |
21 |
ēkaṭi
nōnatā/tētō/miṣṭi ityādi sbāda |
21 |
塩辛い/苦い/甘いなどの味 |
21 |
塩辛い / 苦い / 甘い など の 味 |
21 |
しおからい / にがい / あまい など の あじ |
21 |
shiokarai / nigai / amai nado no aji |
|
|
|
22 |
Goût salé/amer/sucré |
22 |
malih / muri / taem
hulw |
22 |
مالح
/ مر / طعم حلو |
22 |
咸/苦/甜等味道 |
22 |
咸/苦/甜等味道 |
22 |
xián/kǔ/tián
děng wèidào |
22 |
|
22 |
Salty/bitter/sweet
taste |
22 |
Sabor salgado /
amargo / doce |
22 |
Sabor salado /
amargo / dulce |
22 |
Salziger/bitter/süßer
Geschmack |
22 |
Słony/gorzki/słodki
smak |
22 |
Соленый
/ горький /
сладкий
вкус |
22 |
Solenyy / gor'kiy /
sladkiy vkus |
22 |
|
22 |
|
22 |
नमकीन/कड़वा/मीठा
स्वाद |
22 |
namakeen/kadava/meetha
svaad |
22 |
ਨਮਕੀਨ/ਕੌੜਾ/ਮਿੱਠਾ
ਸੁਆਦ |
22 |
namakīna/kauṛā/miṭhā
su'āda |
22 |
নোনতা/তেতো/মিষ্টি
স্বাদ |
22 |
nōnatā/tētō/miṣṭi
sbāda |
22 |
塩辛い/苦い/甘い味 |
22 |
塩辛い / 苦い / 甘い 味 |
22 |
しおからい / にがい / あまい あじ |
22 |
shiokarai / nigai / amai aji |
|
|
|
|
|
|
23 |
Salé/amer/sucré, etc. |
23 |
malih / muri / hulw
, 'iilakh. |
23 |
مالح
/ مر / حلو ، إلخ. |
23 |
Salty/bitter/sweet, etc. |
23 |
咸/苦/甜等。 |
23 |
xián/kǔ/tián
děng. |
23 |
|
23 |
Salty/bitter/sweet,
etc. |
23 |
Salgado / amargo /
doce, etc. |
23 |
Salado / amargo /
dulce, etc. |
23 |
Salzig/bitter/süß
usw. |
23 |
Słony/gorzki/słodki
itp. |
23 |
Соленый
/ горький /
сладкий и т. Д. |
23 |
Solenyy / gor'kiy /
sladkiy i t. D. |
23 |
|
23 |
|
23 |
नमकीन/कड़वा/मीठा
आदि। |
23 |
namakeen/kadava/meetha
aadi. |
23 |
ਨਮਕੀਨ/ਕੌੜਾ/ਮਿੱਠਾ,
ਆਦਿ. |
23 |
namakīna/kauṛā/miṭhā,
ādi. |
23 |
নোনতা/তেতো/মিষ্টি
ইত্যাদি। |
23 |
nōnatā/tētō/miṣṭi
ityādi. |
23 |
塩辛い/苦い/甘いなど |
23 |
塩辛い / 苦い / 甘い など |
23 |
しおからい / にがい / あまい など |
23 |
shiokarai / nigai / amai nado |
|
|
|
24 |
Salé/amer/sucré,
etc. |
24 |
malih / muri / hulw
, 'iilakh. |
24 |
مالح
/ مر / حلو ، إلخ. |
24 |
咸味/苦味/甜味等 |
24 |
咸味/苦味/淘等 |
24 |
Xián
wèi/kǔwèi/táo děng |
24 |
|
24 |
Salty/bitter/sweet,
etc. |
24 |
Salgado / amargo /
doce, etc. |
24 |
Salado / amargo /
dulce, etc. |
24 |
Salzig/bitter/süß
usw. |
24 |
Słony/gorzki/słodki
itp. |
24 |
Соленый
/ горький /
сладкий и т. Д. |
24 |
Solenyy / gor'kiy /
sladkiy i t. D. |
24 |
|
24 |
|
24 |
नमकीन/कड़वा/मीठा
आदि। |
24 |
namakeen/kadava/meetha
aadi. |
24 |
ਨਮਕੀਨ/ਕੌੜਾ/ਮਿੱਠਾ,
ਆਦਿ. |
24 |
Namakīna/kauṛā/miṭhā,
ādi. |
24 |
নোনতা/তেতো/মিষ্টি
ইত্যাদি। |
24 |
Nōnatā/tētō/miṣṭi
ityādi. |
24 |
塩辛い/苦い/甘いなど |
24 |
塩辛い / 苦い / 甘い など |
24 |
しおからい / にがい / あまい など |
24 |
shiokarai / nigai / amai nado |
|
|
|
|
|
|
25 |
je n'aime pas le gout
des olives |
25 |
la 'uhibu taem
alzaytun |
25 |
لا
أحب طعم
الزيتون |
25 |
I don’t like the taste of olives |
25 |
我不喜欢橄榄的味道 |
25 |
wǒ bù
xǐhuān gǎnlǎn de wèidào |
25 |
|
25 |
I don’t like the
taste of olives |
25 |
Eu não gosto do
gosto de azeitonas |
25 |
No me gusta el sabor
de las aceitunas |
25 |
Ich mag den
Geschmack von Oliven nicht |
25 |
Nie lubię smaku
oliwek |
25 |
Мне
не нравится
вкус оливок |
25 |
Mne ne nravitsya
vkus olivok |
25 |
|
25 |
|
25 |
मुझे
जैतून का
स्वाद पसंद
नहीं है |
25 |
mujhe jaitoon ka
svaad pasand nahin hai |
25 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
25 |
Mainū
jaitūna dā savāda pasada nahīṁ hai |
25 |
আমি
জলপাইয়ের
স্বাদ পছন্দ
করি না |
25 |
Āmi
jalapā'iẏēra sbāda pachanda kari nā |
25 |
オリーブの味が嫌いです |
25 |
オリーブ の 味 が 嫌いです |
25 |
オリーブ の あじ が きらいです |
25 |
orību no aji ga kiraidesu |
|
|
|
26 |
je n'aime pas
l'odeur des olives |
26 |
la 'uhibu rayihat
alzaytun |
26 |
لا
أحب رائحة
الزيتون |
26 |
我不喜欢橄榄的味道 |
26 |
我不喜欢古典的味道 |
26 |
wǒ bù
xǐhuān gǔdiǎn de wèidào |
26 |
|
26 |
I don't like the
smell of olives |
26 |
Não gosto do cheiro
de azeitonas |
26 |
No me gusta el olor
a aceitunas |
26 |
Ich mag den Geruch
von Oliven nicht |
26 |
nie lubię
zapachu oliwek |
26 |
Мне
не нравится
запах
оливок |
26 |
Mne ne nravitsya
zapakh olivok |
26 |
|
26 |
|
26 |
मुझे
जैतून की गंध
पसंद नहीं है |
26 |
mujhe jaitoon kee
gandh pasand nahin hai |
26 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦੀ
ਮਹਿਕ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
26 |
mainū
jaitūna dī mahika pasada nahīṁ hai |
26 |
আমি
জলপাইয়ের
গন্ধ পছন্দ
করি না |
26 |
āmi
jalapā'iẏēra gandha pachanda kari nā |
26 |
オリーブの匂いが嫌い |
26 |
オリーブ の 匂い が 嫌い |
26 |
オリーブ の におい が きらい |
26 |
orību no nioi ga kirai |
|
|
|
|
|
|
27 |
je n'aime pas l'odeur
des olives |
27 |
la 'uhibu rayihat
alzaytun |
27 |
لا
أحب رائحة
الزيتون |
27 |
I don't like the smell of olives |
27 |
我不喜欢橄榄的味道 |
27 |
wǒ bù
xǐhuān gǎnlǎn de wèidào |
27 |
|
27 |
I don't like the
smell of olives |
27 |
Não gosto do cheiro
de azeitonas |
27 |
No me gusta el olor
a aceitunas |
27 |
Ich mag den Geruch
von Oliven nicht |
27 |
nie lubię
zapachu oliwek |
27 |
Мне
не нравится
запах
оливок |
27 |
Mne ne nravitsya
zapakh olivok |
27 |
|
27 |
|
27 |
मुझे
जैतून की गंध
पसंद नहीं है |
27 |
mujhe jaitoon kee
gandh pasand nahin hai |
27 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦੀ
ਮਹਿਕ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
27 |
mainū
jaitūna dī mahika pasada nahīṁ hai |
27 |
আমি
জলপাইয়ের
গন্ধ পছন্দ
করি না |
27 |
āmi
jalapā'iẏēra gandha pachanda kari nā |
27 |
オリーブの匂いが嫌い |
27 |
オリーブ の 匂い が 嫌い |
27 |
オリーブ の におい が きらい |
27 |
orību no nioi ga kirai |
|
|
|
28 |
je n'aime pas
l'odeur des olives |
28 |
la 'uhibu rayihat
alzaytun |
28 |
لا
أحب رائحة
الزيتون |
28 |
我不喜欢橄榄的味道 |
28 |
我不喜欢古典的味道 |
28 |
wǒ bù
xǐhuān gǔdiǎn de wèidào |
28 |
|
28 |
I don't like the
smell of olives |
28 |
Não gosto do cheiro
de azeitonas |
28 |
No me gusta el olor
a aceitunas |
28 |
Ich mag den Geruch
von Oliven nicht |
28 |
nie lubię
zapachu oliwek |
28 |
Мне
не нравится
запах
оливок |
28 |
Mne ne nravitsya
zapakh olivok |
28 |
|
28 |
|
28 |
मुझे
जैतून की गंध
पसंद नहीं है |
28 |
mujhe jaitoon kee
gandh pasand nahin hai |
28 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦੀ
ਮਹਿਕ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
28 |
mainū
jaitūna dī mahika pasada nahīṁ hai |
28 |
আমি
জলপাইয়ের
গন্ধ পছন্দ
করি না |
28 |
āmi
jalapā'iẏēra gandha pachanda kari nā |
28 |
オリーブの匂いが嫌い |
28 |
オリーブ の 匂い が 嫌い |
28 |
オリーブ の におい が きらい |
28 |
orību no nioi ga kirai |
|
|
|
|
|
|
29 |
Ce plat a une
combinaison inhabituelle de goûts et de textures |
29 |
yahtawi hadha
altabaq ealaa mazij ghayr eadiin min al'adhwaq walqawam |
29 |
يحتوي
هذا الطبق
على مزيج غير
عادي من
الأذواق
والقوام |
29 |
This dish has an unusual
combination of tastes and textures |
29 |
这道菜具有不同寻常的口味和质地组合 |
29 |
zhè dào cài
jùyǒu bùtóng xúncháng de kǒuwèi hé zhídì zǔhé |
29 |
|
29 |
This dish has an
unusual combination of tastes and textures |
29 |
Este prato tem uma
combinação incomum de sabores e texturas |
29 |
Este plato tiene una
combinación inusual de sabores y texturas. |
29 |
Dieses Gericht hat
eine ungewöhnliche Kombination von Geschmack und Textur |
29 |
To danie ma
niezwykłą kombinację smaków i faktur |
29 |
В
этом блюде
необычное
сочетание
вкусов и фактур. |
29 |
V etom blyude
neobychnoye sochetaniye vkusov i faktur. |
29 |
|
29 |
|
29 |
इस
व्यंजन में
स्वाद और
बनावट का
असामान्य संयोजन
है |
29 |
is vyanjan mein svaad
aur banaavat ka asaamaany sanyojan hai |
29 |
ਇਸ
ਪਕਵਾਨ ਵਿੱਚ
ਸਵਾਦ ਅਤੇ
ਟੈਕਸਟ ਦਾ
ਅਸਾਧਾਰਨ ਸੁਮੇਲ
ਹੈ |
29 |
isa pakavāna
vica savāda atē ṭaikasaṭa dā asādhārana
sumēla hai |
29 |
এই
খাবারের
স্বাদ এবং
টেক্সচারের
একটি অস্বাভাবিক
সংমিশ্রণ
রয়েছে |
29 |
ē'i
khābārēra sbāda ēbaṁ
ṭēksacārēra ēkaṭi asbābhābika
sammiśraṇa raẏēchē |
29 |
この料理は味と食感の珍しい組み合わせを持っています |
29 |
この 料理 は 味 と 食感 の 珍しい 組み合わせ を 持っています |
29 |
この りょうり わ あじ と しょくかん の めずらしい くみあわせ お もっています |
29 |
kono ryōri wa aji to shokukan no mezurashī kumiawase o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Le goût et la
texture de ce plat sont inhabituels |
30 |
taem wamalmas hadha
altabaq ghayr eadiin |
30 |
طعم
وملمس هذا
الطبق غير
عادي |
30 |
这道菜的口味和质地不同寻常 |
30 |
这道菜的口味和款式不同 |
30 |
zhè dào cài de
kǒuwèi hé kuǎnshì bùtóng |
30 |
|
30 |
The taste and
texture of this dish is unusual |
30 |
O sabor e a textura
deste prato são incomuns |
30 |
El sabor y la
textura de este plato es inusual. |
30 |
Der Geschmack und
die Textur dieses Gerichts sind ungewöhnlich |
30 |
Smak i konsystencja
tego dania jest nietypowa |
30 |
Вкус
и текстура
этого блюда
необычны. |
30 |
Vkus i tekstura
etogo blyuda neobychny. |
30 |
|
30 |
|
30 |
इस
व्यंजन का
स्वाद और
बनावट
असामान्य है |
30 |
is vyanjan ka svaad
aur banaavat asaamaany hai |
30 |
ਇਸ
ਪਕਵਾਨ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਅਤੇ
ਬਣਤਰ
ਅਸਾਧਾਰਨ ਹੈ |
30 |
isa pakavāna
dā su'āda atē baṇatara asādhārana hai |
30 |
এই
খাবারের
স্বাদ এবং
গঠন
অস্বাভাবিক |
30 |
ē'i
khābārēra sbāda ēbaṁ gaṭhana
asbābhābika |
30 |
この料理の味と食感は珍しい |
30 |
この 料理 の 味 と 食感 は 珍しい |
30 |
この りょうり の あじ と しょくかん わ めずらしい |
30 |
kono ryōri no aji to shokukan wa mezurashī |
|
|
|
|
|
|
31 |
Le goût et la texture
de ce plat se marient très étrangement |
31 |
yatatabaq madhaq
waqawam hadha altabaq bishakl gharib lilghaya |
31 |
يتطابق
مذاق وقوام
هذا الطبق
بشكل غريب
للغاية |
31 |
The taste and texture of this
dish match very strangely |
31 |
这道菜的味道和质地搭配得很奇怪 |
31 |
zhè dào cài de wèidào
hé zhídì dāpèi dé hěn qíguài |
31 |
|
31 |
The taste and
texture of this dish match very strangely |
31 |
O sabor e a textura
deste prato combinam muito estranhamente |
31 |
El sabor y la
textura de este plato combinan de manera muy extraña |
31 |
Der Geschmack und
die Textur dieses Gerichts passen sehr seltsam zusammen |
31 |
Smak i konsystencja
tego dania bardzo dziwnie do siebie pasują |
31 |
Вкус
и текстура
этого блюда
очень
странно сочетаются |
31 |
Vkus i tekstura
etogo blyuda ochen' stranno sochetayutsya |
31 |
|
31 |
|
31 |
इस
व्यंजन का
स्वाद और
बनावट बहुत
ही अजीब तरह
से मेल खाता
है |
31 |
is vyanjan ka svaad
aur banaavat bahut hee ajeeb tarah se mel khaata hai |
31 |
ਇਸ
ਪਕਵਾਨ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਅਤੇ
ਬਣਤਰ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਜੀਬ ੰਗ ਨਾਲ
ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਹੈ |
31 |
isa pakavāna
dā savāda atē baṇatara bahuta hī ajība ga
nāla mēla khāndī hai |
31 |
এই
খাবারটির
স্বাদ এবং
টেক্সচার
খুব অদ্ভুতভাবে
মেলে |
31 |
ē'i
khābāraṭira sbāda ēbaṁ
ṭēksacāra khuba adbhutabhābē mēlē |
31 |
この料理の味と食感は非常に奇妙に一致しています |
31 |
この 料理 の 味 と 食感 は 非常 に 奇妙 に 一致 しています |
31 |
この りょうり の あじ と しょくかん わ ひじょう に きみょう に いっち しています |
31 |
kono ryōri no aji to shokukan wa hijō ni kimyō ni icchi shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
32 |
Le goût et la
texture de ce plat se marient très étrangement |
32 |
yatatabaq madhaq
waqawam hadha altabaq bishakl gharib lilghaya |
32 |
يتطابق
مذاق وقوام
هذا الطبق
بشكل غريب
للغاية |
32 |
这道菜的味道和口感搭配得很奇特 |
32 |
这道菜的口味和需求非常奇特 |
32 |
zhè dào cài de
kǒuwèi hé xūqiú fēicháng qítè |
32 |
|
32 |
The taste and
texture of this dish match very strangely |
32 |
O sabor e a textura
deste prato combinam muito estranhamente |
32 |
El sabor y la
textura de este plato combinan de manera muy extraña |
32 |
Der Geschmack und
die Textur dieses Gerichts passen sehr seltsam zusammen |
32 |
Smak i konsystencja
tego dania bardzo dziwnie do siebie pasują |
32 |
Вкус
и текстура
этого блюда
очень
странно сочетаются |
32 |
Vkus i tekstura
etogo blyuda ochen' stranno sochetayutsya |
32 |
|
32 |
|
32 |
इस
व्यंजन का
स्वाद और
बनावट बहुत
ही अजीब तरह
से मेल खाता
है |
32 |
is vyanjan ka svaad
aur banaavat bahut hee ajeeb tarah se mel khaata hai |
32 |
ਇਸ
ਪਕਵਾਨ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਅਤੇ
ਬਣਤਰ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਜੀਬ ੰਗ ਨਾਲ
ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਹੈ |
32 |
isa pakavāna
dā savāda atē baṇatara bahuta hī ajība ga
nāla mēla khāndī hai |
32 |
এই
খাবারটির
স্বাদ এবং
টেক্সচার
খুব অদ্ভুতভাবে
মেলে |
32 |
ē'i
khābāraṭira sbāda ēbaṁ
ṭēksacāra khuba adbhutabhābē mēlē |
32 |
この料理の味と食感は非常に奇妙に一致しています |
32 |
この 料理 の 味 と 食感 は 非常 に 奇妙 に 一致 しています |
32 |
この りょうり の あじ と しょくかん わ ひじょう に きみょう に いっち しています |
32 |
kono ryōri no aji to shokukan wa hijō ni kimyō ni icchi shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
33 |
la soupe a très peu
de goût |
33 |
alhisa' lah taem
qalil jidana |
33 |
الحساء
له طعم قليل
جدا |
33 |
the soup has very little taste |
33 |
汤的味道很少 |
33 |
tāng de wèidào
hěn shǎo |
33 |
|
33 |
the soup has very
little taste |
33 |
a sopa tem muito
pouco sabor |
33 |
la sopa tiene muy
poco sabor |
33 |
Die Suppe hat sehr
wenig Geschmack |
33 |
zupa ma bardzo
mało smaku |
33 |
у
супа очень
слабый вкус |
33 |
u supa ochen' slabyy
vkus |
33 |
|
33 |
|
33 |
सूप
का स्वाद
बहुत कम होता
है |
33 |
soop ka svaad bahut
kam hota hai |
33 |
ਸੂਪ
ਦਾ ਸੁਆਦ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
33 |
sūpa dā
su'āda bahuta ghaṭa hudā hai |
33 |
স্যুপের
স্বাদ খুব কম |
33 |
syupēra
sbāda khuba kama |
33 |
スープの味はほとんどありません |
33 |
スープ の 味 は ほとんど ありません |
33 |
スープ の あじ わ ほとんど ありません |
33 |
sūpu no aji wa hotondo arimasen |
|
|
|
|
|
|
34 |
Petit goût de soupe |
34 |
taem qalil min
alhisa' |
34 |
طعم
قليل من
الحساء |
34 |
汤的味道很少 |
34 |
汤的罕见 |
34 |
tāng de
hǎnjiàn |
34 |
|
34 |
Little taste of
soup |
34 |
Um gostinho de sopa |
34 |
Sabor a sopa |
34 |
Kleiner
Suppengeschmack |
34 |
Mały smak zupy |
34 |
Слабый
вкус супа |
34 |
Slabyy vkus supa |
34 |
|
34 |
|
34 |
सूप
का थोड़ा
स्वाद |
34 |
soop ka thoda svaad |
34 |
ਸੂਪ
ਦਾ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਸੁਆਦ |
34 |
sūpa dā
chōṭā jihā su'āda |
34 |
স্যুপের
স্বাদ
সামান্য |
34 |
syupēra
sbāda sāmān'ya |
34 |
スープの味が少ない |
34 |
スープ の 味 が 少ない |
34 |
スープ の あじ が すくない |
34 |
sūpu no aji ga sukunai |
|
|
|
|
|
|
35 |
Quel goût de cette
soupe |
35 |
ma taeim hadha
alhisa' |
35 |
ما
طعم هذا
الحساء |
35 |
What taste of this soup |
35 |
这汤什么味道 |
35 |
zhè tāng shénme
wèidào |
35 |
|
35 |
What taste of this
soup |
35 |
Que gosto dessa sopa |
35 |
Que sabor de esta
sopa |
35 |
Wie schmeckt diese
Suppe |
35 |
Jaki smak tej zupy |
35 |
Какой
вкус у этого
супа |
35 |
Kakoy vkus u etogo
supa |
35 |
|
35 |
|
35 |
इस
सूप का क्या
स्वाद है |
35 |
is soop ka kya svaad
hai |
35 |
ਇਸ
ਸੂਪ ਦਾ ਕੀ
ਸੁਆਦ ਹੈ |
35 |
isa sūpa
dā kī su'āda hai |
35 |
এই
সুপের কি
স্বাদ |
35 |
ē'i supēra
ki sbāda |
35 |
このスープの味は? |
35 |
この スープ の 味 は ? |
35 |
この スープ の あじ わ ? |
35 |
kono sūpu no aji wa ? |
|
|
|
|
|
|
36 |
Quel goût de cette
soupe |
36 |
ma taeim hadha
alhisa' |
36 |
ما
طعم هذا
الحساء |
36 |
这汤投什么味道 |
36 |
这汤投什么味道 |
36 |
zhè tāng tóu
shénme wèidào |
36 |
|
36 |
What taste of this
soup |
36 |
Que gosto dessa
sopa |
36 |
Que sabor de esta
sopa |
36 |
Wie schmeckt diese
Suppe |
36 |
Jaki smak tej zupy |
36 |
Какой
вкус у этого
супа |
36 |
Kakoy vkus u etogo
supa |
36 |
|
36 |
|
36 |
इस
सूप का क्या
स्वाद है |
36 |
is soop ka kya svaad
hai |
36 |
ਇਸ
ਸੂਪ ਦਾ ਕੀ
ਸੁਆਦ ਹੈ |
36 |
isa sūpa
dā kī su'āda hai |
36 |
এই
সুপের কি
স্বাদ |
36 |
ē'i supēra
ki sbāda |
36 |
このスープの味は? |
36 |
この スープ の 味 は ? |
36 |
この スープ の あじ わ ? |
36 |
kono sūpu no aji wa ? |
|
|
|
|
|
|
37 |
sens |
37 |
ashara |
37 |
اشارة |
37 |
sense |
37 |
感觉 |
37 |
gǎnjué |
37 |
|
37 |
sense |
37 |
senso |
37 |
sentido |
37 |
Sinn |
37 |
sens |
37 |
смысл |
37 |
smysl |
37 |
|
37 |
|
37 |
समझ |
37 |
samajh |
37 |
ਭਾਵਨਾ |
37 |
bhāvanā |
37 |
ইন্দ্রিয় |
37 |
indriẏa |
37 |
検出 |
37 |
検出 |
37 |
けんしゅつ |
37 |
kenshutsu |
|
|
|
38 |
Sensoriel |
38 |
hisi |
38 |
حسي |
38 |
感觉官能 |
38 |
感觉观 |
38 |
gǎnjué
guān |
38 |
|
38 |
Sensory |
38 |
Sensorial |
38 |
Sensorial |
38 |
Sensorik |
38 |
Sensoryczny |
38 |
Сенсорный |
38 |
Sensornyy |
38 |
|
38 |
|
38 |
ग्रहणशील |
38 |
grahanasheel |
38 |
ਸੰਵੇਦੀ |
38 |
savēdī |
38 |
সংবেদনশীল |
38 |
sambēdanaśīla |
38 |
感覚 |
38 |
感覚 |
38 |
かんかく |
38 |
kankaku |
|
|
|
|
|
|
39 |
le sens que vous avez qui vous permet de
reconnaître différents aliments et boissons lorsque vous les mettez dans
votre bouche |
39 |
alshueur aladhi
ladayk yasmah lak bialtaearuf ealaa al'ateimat walmashrubat almukhtalifat
eindama tadaeuha fi famik |
39 |
الشعور
الذي لديك
يسمح لك
بالتعرف على
الأطعمة
والمشروبات
المختلفة
عندما تضعها
في فمك |
39 |
the sense you have that allows you to
recognize different foods and drinks when you put them in your mouth |
39 |
当您将食物和饮料放入口中时,您所拥有的感觉可以让您识别不同的食物和饮料 |
39 |
dāng nín jiāng shíwù hé
yǐnliào fàng rù kǒu zhòng shí, nín suǒ yǒngyǒu de
gǎnjué kěyǐ ràng nín shìbié bùtóng de shíwù hé yǐnliào |
39 |
|
39 |
the sense you have that allows you to
recognize different foods and drinks when you put them in your mouth |
39 |
a sensação que você tem que lhe permite
reconhecer diferentes alimentos e bebidas quando você os coloca na boca |
39 |
el sentido que tienes que te permite
reconocer diferentes alimentos y bebidas cuando te los llevas a la boca |
39 |
Ihr Gespür, das es Ihnen ermöglicht,
verschiedene Speisen und Getränke zu erkennen, wenn Sie sie in den Mund
nehmen |
39 |
zmysł, który pozwala Ci
rozpoznawać różne potrawy i napoje, gdy wkładasz je do ust |
39 |
чувство,
которое
позволяет
вам распознавать
разные
продукты и
напитки,
когда вы
кладете их в
рот |
39 |
chuvstvo, kotoroye pozvolyayet vam
raspoznavat' raznyye produkty i napitki, kogda vy kladete ikh v rot |
39 |
|
39 |
|
39 |
आपके
पास वह भावना
है जो आपको
विभिन्न खाद्य
पदार्थों और
पेय को अपने
मुंह में
डालने पर
पहचानने की
अनुमति देती
है |
39 |
aapake paas vah bhaavana hai jo aapako
vibhinn khaady padaarthon aur pey ko apane munh mein daalane par pahachaanane
kee anumati detee hai |
39 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਕੋਲ ਜੋ ਭਾਵਨਾ
ਹੈ ਉਹ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣਨ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ
ਹੈ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ
ਹੋ |
39 |
tuhāḍē kōla jō
bhāvanā hai uha tuhānū vakhō vakharē
bhōjana atē pīṇa vālē
padārathāṁ nū pachāṇana dī
āgi'ā didī hai jadōṁ tusīṁ
unhāṁ nū āpaṇē mūha vica
pā'undē hō |
39 |
আপনার
যে অনুভূতি
রয়েছে তা
আপনাকে বিভিন্ন
খাবার এবং
পানীয়গুলি
আপনার মুখের
মধ্যে রাখার
সময় চিনতে
দেয় |
39 |
āpanāra yē anubhūti
raẏēchē tā āpanākē bibhinna
khābāra ēbaṁ pānīẏaguli
āpanāra mukhēra madhyē rākhāra samaẏa
cinatē dēẏa |
39 |
口に入れるとさまざまな食べ物や飲み物を認識できる感覚 |
39 |
口 に 入れると さまざまな 食べ物 や 飲み物 を 認識 できる 感覚 |
39 |
くち に いれると さまざまな たべもの や のみもの お にんしき できる かんかく |
39 |
kuchi ni ireruto samazamana tabemono ya nomimono o ninshiki dekiru kankaku |
|
|
|
40 |
Lorsque vous mettez
de la nourriture et des boissons dans votre bouche, la sensation que vous
ressentez vous permet de reconnaître différents aliments et boissons |
40 |
eindama tadae
altaeam walsharab fi famik , fa'iina alshueur aladhi yantabuk yasmah lak
bialtaearuf ealaa al'ateimat walmashrubat almukhtalifa |
40 |
عندما
تضع الطعام
والشراب في
فمك ، فإن
الشعور الذي
ينتابك يسمح
لك بالتعرف
على الأطعمة
والمشروبات
المختلفة |
40 |
当您将食物和饮料放入口中时,您所拥有的感觉可以让您识别不同的食物和饮料 |
40 |
当您将食物和动物口中时,您所拥有的感觉可以让您识别出不同的食物和饮料 |
40 |
dāng nín
jiāng shíwù hé dòngwù kǒu zhòng shí, nín suǒ yǒngyǒu
de gǎnjué kěyǐ ràng nín shìbié chū bùtóng de shíwù hé
yǐnliào |
40 |
|
40 |
When you put food
and drink in your mouth, the feeling you have allows you to recognize
different foods and drinks |
40 |
Quando você coloca
comida e bebida na boca, a sensação que você tem permite que você reconheça
diferentes alimentos e bebidas |
40 |
Cuando te llevas
comida y bebida a la boca, la sensación que tienes te permite reconocer
diferentes alimentos y bebidas. |
40 |
Wenn Sie Speisen
und Getränke in den Mund nehmen, können Sie anhand des Gefühls, das Sie
haben, verschiedene Speisen und Getränke erkennen |
40 |
Kiedy wkładasz
jedzenie i picie do ust, uczucie, które masz, pozwala ci rozpoznać
różne potrawy i napoje |
40 |
Когда
вы кладете
еду и питье в
рот, чувство, которое
вы
испытываете,
позволяет
вам узнавать
разные
продукты и
напитки. |
40 |
Kogda vy kladete
yedu i pit'ye v rot, chuvstvo, kotoroye vy ispytyvayete, pozvolyayet vam
uznavat' raznyye produkty i napitki. |
40 |
|
40 |
|
40 |
जब
आप अपने मुंह
में
खाने-पीने की
चीजें डालते
हैं, तो आपके
पास जो भावना
होती है, वह
आपको विभिन्न
खाद्य
पदार्थों और
पेय
पदार्थों को
पहचानने की
अनुमति देती
है |
40 |
jab aap apane munh
mein khaane-peene kee cheejen daalate hain, to aapake paas jo bhaavana hotee
hai, vah aapako vibhinn khaady padaarthon aur pey padaarthon ko pahachaanane
kee anumati detee hai |
40 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ
ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀਣ
ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ,
ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿੱਚ ਜੋ
ਭਾਵਨਾ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ ਉਹ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ
ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀਣ
ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ
ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ
ਹੈ |
40 |
jadōṁ
tusīṁ āpaṇē mūha vica bhōjana atē
pīṇa vālē padāratha pā'undē hō,
tāṁ tuhāḍē vica jō bhāvanā
hudī hai uha tuhānū vakhō vakharē bhōjana
atē pīṇa vālē padārathāṁ dī
pachāṇa karana dī āgi'ā didī hai |
40 |
যখন
আপনি আপনার
মুখে খাবার
এবং পানীয়
রাখেন, তখন
আপনার
অনুভূতি
আপনাকে
বিভিন্ন
খাবার এবং
পানীয়
চিনতে দেয় |
40 |
yakhana āpani
āpanāra mukhē khābāra ēbaṁ
pānīẏa rākhēna, takhana āpanāra
anubhūti āpanākē bibhinna khābāra
ēbaṁ pānīẏa cinatē dēẏa |
40 |
食べ物や飲み物を口に入れると、さまざまな食べ物や飲み物を認識できるようになります。 |
40 |
食べ物 や 飲み物 を 口 に 入れると 、 さまざまな 食べ物 や 飲み物 を 認識 できる よう に なります 。 |
40 |
たべもの や のみもの お くち に いれると 、 さまざまな たべもの や のみもの お にんしき できる よう に なります 。 |
40 |
tabemono ya nomimono o kuchi ni ireruto , samazamana tabemono ya nomimono o ninshiki dekiru yō ni narimasu . |
|
|
|
|
|
|
41 |
Goût |
41 |
altadhawuq |
41 |
التذوق |
41 |
Taste |
41 |
品尝 |
41 |
pǐncháng |
41 |
|
41 |
Taste |
41 |
Gosto |
41 |
Gusto |
41 |
Schmecken |
41 |
Smak |
41 |
Вкус |
41 |
Vkus |
41 |
|
41 |
|
41 |
स्वाद |
41 |
svaad |
41 |
ਸਵਾਦ |
41 |
savāda |
41 |
স্বাদ |
41 |
sbāda |
41 |
味 |
41 |
味 |
41 |
あじ |
41 |
aji |
|
|
|
42 |
Goût |
42 |
altadhawuq |
42 |
التذوق |
42 |
味觉 |
42 |
味觉 |
42 |
wèijué |
42 |
|
42 |
Taste |
42 |
Gosto |
42 |
Gusto |
42 |
Schmecken |
42 |
Smak |
42 |
Вкус |
42 |
Vkus |
42 |
|
42 |
|
42 |
स्वाद |
42 |
svaad |
42 |
ਸਵਾਦ |
42 |
savāda |
42 |
স্বাদ |
42 |
sbāda |
42 |
味 |
42 |
味 |
42 |
あじ |
42 |
aji |
|
|
|
|
|
|
43 |
J'ai perdu mon sens
du goût. |
43 |
laqad faqadt hasat
altadhawuq lidi. |
43 |
لقد
فقدت حاسة
التذوق لدي. |
43 |
I’ve lost my sense of taste. |
43 |
我已经失去了味觉。 |
43 |
wǒ
yǐjīng shīqùle wèijué. |
43 |
|
43 |
I’ve lost my sense
of taste. |
43 |
Eu perdi meu
paladar. |
43 |
Perdí mi sentido del
gusto. |
43 |
Ich habe meinen
Geschmackssinn verloren. |
43 |
Straciłem
poczucie smaku. |
43 |
Я
потерял
чувство
вкуса. |
43 |
YA poteryal chuvstvo
vkusa. |
43 |
|
43 |
|
43 |
मैंने
स्वाद की
अपनी समझ खो
दी है। |
43 |
mainne svaad kee
apanee samajh kho dee hai. |
43 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਸਵਾਦ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਗੁਆ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ. |
43 |
maiṁ
āpaṇī savāda dī bhāvanā gu'ā
ditī hai. |
43 |
আমি
আমার
রুচিবোধ
হারিয়ে
ফেলেছি। |
43 |
āmi
āmāra rucibōdha hāriẏē phēlēchi. |
43 |
味覚がなくなってしまいました。 |
43 |
味覚 が なくなってしまいました 。 |
43 |
みかく が なくなってしまいました 。 |
43 |
mikaku ga nakunatteshimaimashita . |
|
|
|
44 |
J'ai perdu mon sens
du goût |
44 |
laqad faqadat hasat
altadhawuq ladaya |
44 |
لقد
فقدت حاسة
التذوق لدي |
44 |
我已经失去了味觉 |
44 |
我已经失去了味觉 |
44 |
Wǒ
yǐjīng shīqùle wèijué |
44 |
|
44 |
I have lost my
sense of taste |
44 |
Eu perdi meu
paladar |
44 |
He perdido el
sentido del gusto |
44 |
Ich habe meinen
Geschmackssinn verloren |
44 |
Straciłem
poczucie smaku |
44 |
Я
потерял
чувство
вкуса |
44 |
YA poteryal
chuvstvo vkusa |
44 |
|
44 |
|
44 |
मैंने
स्वाद की
अपनी समझ खो
दी है |
44 |
mainne svaad kee
apanee samajh kho dee hai |
44 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਸਵਾਦ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਗੁਆ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ |
44 |
Maiṁ
āpaṇī savāda dī bhāvanā gu'ā
ditī hai |
44 |
আমি
আমার
রুচিবোধ
হারিয়ে
ফেলেছি |
44 |
Āmi
āmāra rucibōdha hāriẏē phēlēchi |
44 |
味覚を失ってしまった |
44 |
味覚 を 失ってしまった |
44 |
みかく お うしなってしまった |
44 |
mikaku o ushinatteshimatta |
|
|
|
|
|
|
45 |
je ne peux pas goûter
le goût |
45 |
la 'astatie tadhawuq
altaem |
45 |
لا
أستطيع تذوق
الطعم |
45 |
I can't taste the taste |
45 |
我尝不出味道 |
45 |
wǒ cháng bù
chū wèidào |
45 |
|
45 |
I can't taste the
taste |
45 |
Não consigo sentir o
gosto |
45 |
No puedo saborear el
sabor |
45 |
Ich kann den
Geschmack nicht schmecken |
45 |
Nie czuję smaku |
45 |
Я
не чувствую
вкуса |
45 |
YA ne chuvstvuyu
vkusa |
45 |
|
45 |
|
45 |
मैं
स्वाद का
स्वाद नहीं
ले सकता |
45 |
main svaad ka svaad
nahin le sakata |
45 |
ਮੈਂ
ਸਵਾਦ ਨਹੀਂ
ਚੱਖ ਸਕਦਾ |
45 |
maiṁ
savāda nahīṁ cakha sakadā |
45 |
আমি
স্বাদ নিতে
পারছি না |
45 |
āmi sbāda
nitē pārachi nā |
45 |
味が味わえない |
45 |
味 が 味わえない |
45 |
あじ が あじわえない |
45 |
aji ga ajiwaenai |
|
|
|
|
|
|
46 |
je ne peux pas
goûter le goût |
46 |
la 'astatie
tadhawuq altaem |
46 |
لا
أستطيع تذوق
الطعم |
46 |
我尝不出味道 |
46 |
我尝尝不出味道 |
46 |
wǒ cháng cháng
bù chū wèidào |
46 |
|
46 |
I can't taste the
taste |
46 |
Não consigo sentir
o gosto |
46 |
No puedo saborear
el sabor |
46 |
Ich kann den
Geschmack nicht schmecken |
46 |
Nie czuję
smaku |
46 |
Я
не чувствую
вкуса |
46 |
YA ne chuvstvuyu
vkusa |
46 |
|
46 |
|
46 |
मैं
स्वाद का
स्वाद नहीं
ले सकता |
46 |
main svaad ka svaad
nahin le sakata |
46 |
ਮੈਂ
ਸਵਾਦ ਨਹੀਂ
ਚੱਖ ਸਕਦਾ |
46 |
maiṁ
savāda nahīṁ cakha sakadā |
46 |
আমি
স্বাদ নিতে
পারছি না |
46 |
āmi sbāda
nitē pārachi nā |
46 |
味が味わえない |
46 |
味 が 味わえない |
46 |
あじ が あじわえない |
46 |
aji ga ajiwaenai |
|
|
|
|
|
|
47 |
Petite quantité |
47 |
kamiyat saghira |
47 |
كمية
صغيرة |
47 |
Small quantity |
47 |
少量 |
47 |
shǎoliàng |
47 |
|
47 |
Small quantity |
47 |
Pequena quantidade |
47 |
Pequeña cantidad |
47 |
Geringe Menge |
47 |
Mała
ilość |
47 |
Небольшое
количество |
47 |
Nebol'shoye
kolichestvo |
47 |
|
47 |
|
47 |
छोटी
मात्रा |
47 |
chhotee maatra |
47 |
ਛੋਟੀ
ਮਾਤਰਾ |
47 |
chōṭī
mātarā |
47 |
অল্প
পরিমাণ |
47 |
alpa
parimāṇa |
47 |
少量 |
47 |
少量 |
47 |
しょうりょう |
47 |
shōryō |
|
|
|
48 |
Une petite quantité |
48 |
miqdar basit |
48 |
مقدار
بسيط |
48 |
少量 |
48 |
少量 |
48 |
shǎoliàng |
48 |
|
48 |
A small amount |
48 |
Uma pequena
quantidade |
48 |
Una pequeña
cantidad |
48 |
Eine kleine Summe |
48 |
Mała
ilość |
48 |
Небольшое
количество |
48 |
Nebol'shoye
kolichestvo |
48 |
|
48 |
|
48 |
एक
छोटी राशि |
48 |
ek chhotee raashi |
48 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਰਕਮ |
48 |
ika
chōṭī jihī rakama |
48 |
একটি
ছোট পরিমাণ |
48 |
ēkaṭi
chōṭa parimāṇa |
48 |
少量 |
48 |
少量 |
48 |
しょうりょう |
48 |
shōryō |
|
|
|
|
|
|
49 |
une petite quantité
de nourriture ou de boisson que vous essayez afin de voir à quoi cela
ressemble |
49 |
kamiyat saghirat min
altaeam 'aw alsharab tuhawil 'an taraa ma hu ealayh |
49 |
كمية
صغيرة من
الطعام أو
الشراب
تحاول أن ترى ما
هو عليه |
49 |
a small quantify of food or drink
that you try in order to see what it is like |
49 |
您尝试的少量食物或饮料,以了解它是什么样的 |
49 |
nín chángshì de
shǎoliàng shíwù huò yǐnliào, yǐ liǎojiě tā shì
shénme yàng de |
49 |
|
49 |
a small quantify of
food or drink that you try in order to see what it is like |
49 |
uma pequena
quantidade de comida ou bebida que você experimenta para ver como é |
49 |
una pequeña cantidad
de comida o bebida que prueba para ver cómo es |
49 |
eine kleine Menge an
Speisen oder Getränken, die Sie probieren, um zu sehen, wie es ist |
49 |
mała
ilość jedzenia lub napoju, którego próbujesz, aby zobaczyć,
jak to jest |
49 |
небольшое
количество
еды или
напитков, которые
вы пробуете,
чтобы
увидеть, на
что это
похоже |
49 |
nebol'shoye
kolichestvo yedy ili napitkov, kotoryye vy probuyete, chtoby uvidet', na chto
eto pokhozhe |
49 |
|
49 |
|
49 |
भोजन
या पेय की एक
छोटी मात्रा
जिसे आप यह
देखने की
कोशिश करते
हैं कि यह
कैसा है |
49 |
bhojan ya pey kee ek
chhotee maatra jise aap yah dekhane kee koshish karate hain ki yah kaisa hai |
49 |
ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਪੀਣ ਦੀ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ
ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ
ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ |
49 |
bhōjana
jāṁ pīṇa dī ika chōṭī jihī
mātarā jisanū tusīṁ dēkhaṇa dī
kōśiśa karadē hō ki iha kihō jihā hai |
49 |
খাবার
বা পানীয়ের
একটি ছোট
পরিমাণ যা
আপনি দেখতে
চেষ্টা করেন
এটি কেমন |
49 |
khābāra
bā pānīẏēra ēkaṭi chōṭa
parimāṇa yā āpani dēkhatē
cēṣṭā karēna ēṭi kēmana |
49 |
それがどのようなものかを見るためにあなたが試みる食べ物や飲み物の少量 |
49 |
それ が どの ような もの か を 見る ため に あなた が 試みる 食べ物 や 飲み物 の 少量 |
49 |
それ が どの ような もの か お みる ため に あなた が こころみる たべもの や のみもの の しょうりょう |
49 |
sore ga dono yōna mono ka o miru tame ni anata ga kokoromiru tabemono ya nomimono no shōryō |
|
|
|
50 |
Une petite quantité
de nourriture ou de boisson, vous essayez de voir à quoi cela ressemble |
50 |
kamiyat saghirat
min altaeam 'aw alsharab , tuhawil 'an taraa kayf yabdu |
50 |
كمية
صغيرة من
الطعام أو
الشراب ،
تحاول أن ترى
كيف يبدو |
50 |
少量的食物或饮料,你尝试看看它是什么样的 |
50 |
少量的食物或饮料,你试试看它 |
50 |
shǎoliàng de
shíwù huò yǐnliào, nǐ shì shìkàn tā |
50 |
|
50 |
A small amount of
food or drink, you try to see what it looks like |
50 |
Uma pequena
quantidade de comida ou bebida, você tenta ver como fica |
50 |
Una pequeña
cantidad de comida o bebida, intentas ver cómo se ve |
50 |
Eine kleine Menge
Essen oder Trinken, du versuchst zu sehen, wie es aussieht |
50 |
Mała
ilość jedzenia lub picia, próbujesz zobaczyć, jak to
wygląda |
50 |
Небольшое
количество
еды или
питья, вы пытаетесь
увидеть, как
это
выглядит |
50 |
Nebol'shoye
kolichestvo yedy ili pit'ya, vy pytayetes' uvidet', kak eto vyglyadit |
50 |
|
50 |
|
50 |
खाने
या पीने की
थोड़ी सी
मात्रा, आप यह
देखने की
कोशिश करें
कि यह कैसा
दिखता है |
50 |
khaane ya peene kee
thodee see maatra, aap yah dekhane kee koshish karen ki yah kaisa dikhata hai |
50 |
ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਪੀਣ ਦੀ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ
ਮਾਤਰਾ, ਤੁਸੀਂ
ਇਹ ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
50 |
bhōjana
jāṁ pīṇa dī thōṛhī jihī
mātarā, tusīṁ iha dēkhaṇa dī
kōśiśa karadē hō ki iha kihō jihā
dikhā'ī didā hai |
50 |
অল্প
পরিমাণে
খাবার বা
পানীয়, আপনি
এটি দেখতে
কেমন তা
দেখতে
চেষ্টা করুন |
50 |
alpa
parimāṇē khābāra bā pānīẏa,
āpani ēṭi dēkhatē kēmana tā
dēkhatē cēṣṭā karuna |
50 |
少量の食べ物や飲み物、あなたはそれがどのように見えるかを見ようとします |
50 |
少量 の 食べ物 や 飲み物 、 あなた は それ が どの よう に 見える か を 見よう と します |
50 |
しょうりょう の たべもの や のみもの 、 あなた わ それ が どの よう に みえる か お みよう と します |
50 |
shōryō no tabemono ya nomimono , anata wa sore ga dono yō ni mieru ka o miyō to shimasu |
|
|
|
|
|
|
51 |
Quelque chose à
goûter un peu; une bouchée; un peu |
51 |
shay' litadhawiq
qalilan ; lidughat ; qalilan |
51 |
شيء
لتذوق قليلا
؛ لدغة ؛
قليلا |
51 |
Something to taste a little; a
bite; a little |
51 |
有点味道的东西;咬一口;一点 |
51 |
yǒudiǎn
wèidào de dōngxī; yǎo yīkǒu; yīdiǎn |
51 |
|
51 |
Something to taste a
little; a bite; a little |
51 |
Algo para provar um
pouco; uma mordida; um pouco |
51 |
Algo para saborear
un poco; un bocado; un poco |
51 |
Etwas, um ein wenig
zu schmecken; einen Bissen; ein wenig |
51 |
Coś do
posmakowania trochę, trochę, trochę |
51 |
Что-нибудь
по вкусу
немного;
кусочек;
немного |
51 |
Chto-nibud' po vkusu
nemnogo; kusochek; nemnogo |
51 |
|
51 |
|
51 |
थोड़ा
स्वाद लेने
के लिए कुछ; एक
काटने; थोड़ा सा |
51 |
thoda svaad lene ke
lie kuchh; ek kaatane; thoda sa |
51 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ ਸਵਾਦ
ਲੈਣ ਲਈ ਕੁਝ;
ਇੱਕ ਚੱਕ; ਥੋੜਾ |
51 |
thōṛā
jihā savāda laiṇa la'ī kujha; ika caka;
thōṛā |
51 |
কিছু
স্বাদ কিছু;
একটি কামড়;
একটু |
51 |
kichu sbāda
kichu; ēkaṭi kāmaṛa; ēkaṭu |
51 |
少し味わうもの、一口、少し |
51 |
少し 味わう もの 、 一口 、 少し |
51 |
すこし あじわう もの 、 ひとくち 、 すこし |
51 |
sukoshi ajiwau mono , hitokuchi , sukoshi |
|
|
|
52 |
Quelque chose à
goûter un peu; une bouchée; un peu |
52 |
shay' litadhawiq
qalilan ; lidughat ; qalilan |
52 |
شيء
لتذوق قليلا
؛ لدغة ؛
قليلا |
52 |
少许尝的东西;一口; 一点儿 |
52 |
尝尝的东西;一口;一点儿 |
52 |
cháng cháng de
dōngxī; yīkǒu; yīdiǎn er |
52 |
|
52 |
Something to taste
a little; a bite; a little |
52 |
Algo para provar um
pouco; uma mordida; um pouco |
52 |
Algo para saborear
un poco; un bocado; un poco |
52 |
Etwas, um ein wenig
zu schmecken; einen Bissen; ein wenig |
52 |
Coś do
posmakowania trochę, trochę, trochę |
52 |
Что-нибудь
по вкусу
немного;
кусочек;
немного |
52 |
Chto-nibud' po
vkusu nemnogo; kusochek; nemnogo |
52 |
|
52 |
|
52 |
थोड़ा
स्वाद लेने
के लिए कुछ; एक
काटने; थोड़ा सा |
52 |
thoda svaad lene ke
lie kuchh; ek kaatane; thoda sa |
52 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ ਸਵਾਦ
ਲੈਣ ਲਈ ਕੁਝ;
ਇੱਕ ਚੱਕ; ਥੋੜਾ |
52 |
thōṛā
jihā savāda laiṇa la'ī kujha; ika caka;
thōṛā |
52 |
কিছু
স্বাদ কিছু;
একটি কামড়;
একটু |
52 |
kichu sbāda
kichu; ēkaṭi kāmaṛa; ēkaṭu |
52 |
少し味わうもの、一口、少し |
52 |
少し 味わう もの 、 一口 、 少し |
52 |
すこし あじわう もの 、 ひとくち 、 すこし |
52 |
sukoshi ajiwau mono , hitokuchi , sukoshi |
|
|
|
|
|
|
53 |
Juste un avant-goût
de ce fromage |
53 |
faqat tadhawaq hadha
aljubn |
53 |
فقط
تذوق هذا
الجبن |
53 |
Just have a taste of this cheese |
53 |
尝尝这个奶酪 |
53 |
cháng cháng zhège
nǎilào |
53 |
|
53 |
Just have a taste of
this cheese |
53 |
É só provar esse
queijo |
53 |
Solo prueba este
queso |
53 |
Probieren Sie diesen
Käse einfach aus |
53 |
Po prostu skosztuj
tego sera |
53 |
Просто
попробуй
этот сыр |
53 |
Prosto poprobuy etot
syr |
53 |
|
53 |
|
53 |
बस
इस पनीर का
स्वाद लें |
53 |
bas is paneer ka
svaad len |
53 |
ਬਸ
ਇਸ ਪਨੀਰ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਲਓ |
53 |
basa isa panīra
dā su'āda la'ō |
53 |
শুধু
এই পনির একটি
স্বাদ আছে |
53 |
śudhu ē'i
panira ēkaṭi sbāda āchē |
53 |
このチーズを味わってください |
53 |
この チーズ を 味わってください |
53 |
この チーズ お あじわってください |
53 |
kono chīzu o ajiwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
54 |
Essayez ce fromage |
54 |
jarib hadha aljubn |
54 |
جرب
هذا الجبن |
54 |
尝尝这个奶酪 |
54 |
尝尝这个版本 |
54 |
cháng cháng zhège
bǎnběn |
54 |
|
54 |
Try this cheese |
54 |
Experimente este
queijo |
54 |
Prueba este queso |
54 |
Probieren Sie
diesen Käse |
54 |
Spróbuj tego sera |
54 |
Попробуйте
этот сыр |
54 |
Poprobuyte etot syr |
54 |
|
54 |
|
54 |
इस
पनीर को
आजमाएं |
54 |
is paneer ko
aajamaen |
54 |
ਇਸ
ਪਨੀਰ ਨੂੰ
ਅਜ਼ਮਾਓ |
54 |
isa panīra
nū azamā'ō |
54 |
এই
পনির চেষ্টা
করুন |
54 |
ē'i panira
cēṣṭā karuna |
54 |
このチーズを試してみてください |
54 |
この チーズ を 試してみてください |
54 |
この チーズ お ためしてみてください |
54 |
kono chīzu o tameshitemitekudasai |
|
|
|
|
|
|
55 |
Essayez un peu de ce
fromage |
55 |
jurib baed min hadha
aljubn |
55 |
جرب
بعض من هذا
الجبن |
55 |
Try some of this cheese |
55 |
尝尝这种奶酪 |
55 |
cháng cháng zhè
zhǒng nǎilào |
55 |
|
55 |
Try some of this
cheese |
55 |
Experimente um pouco
deste queijo |
55 |
Prueba un poco de
este queso |
55 |
Probieren Sie etwas
von diesem Käse |
55 |
Spróbuj trochę
tego sera |
55 |
Попробуйте
немного
этого сыра |
55 |
Poprobuyte nemnogo
etogo syra |
55 |
|
55 |
|
55 |
इस
पनीर में से
कुछ का
प्रयास करें |
55 |
is paneer mein se
kuchh ka prayaas karen |
55 |
ਇਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ
ਪਨੀਰ ਅਜ਼ਮਾਓ |
55 |
isa vicōṁ
kujha panīra azamā'ō |
55 |
এই
পনির কিছু
চেষ্টা করুন |
55 |
ē'i panira kichu
cēṣṭā karuna |
55 |
このチーズを試してみてください |
55 |
この チーズ を 試してみてください |
55 |
この チーズ お ためしてみてください |
55 |
kono chīzu o tameshitemitekudasai |
|
|
|
|
|
|
56 |
Essayez un peu de ce
fromage |
56 |
jurib baed min
hadha aljubn |
56 |
جرب
بعض من هذا
الجبن |
56 |
尝一点儿这种奶酪吧 |
56 |
尝一点儿这种吧 |
56 |
cháng
yīdiǎn er zhè zhǒng ba |
56 |
|
56 |
Try some of this
cheese |
56 |
Experimente um
pouco deste queijo |
56 |
Prueba un poco de
este queso |
56 |
Probieren Sie etwas
von diesem Käse |
56 |
Spróbuj trochę
tego sera |
56 |
Попробуйте
немного
этого сыра |
56 |
Poprobuyte nemnogo
etogo syra |
56 |
|
56 |
|
56 |
इस
पनीर में से
कुछ का
प्रयास करें |
56 |
is paneer mein se
kuchh ka prayaas karen |
56 |
ਇਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ
ਪਨੀਰ ਅਜ਼ਮਾਓ |
56 |
isa
vicōṁ kujha panīra azamā'ō |
56 |
এই
পনির কিছু
চেষ্টা করুন |
56 |
ē'i panira
kichu cēṣṭā karuna |
56 |
このチーズを試してみてください |
56 |
この チーズ を 試してみてください |
56 |
この チーズ お ためしてみてください |
56 |
kono chīzu o tameshitemitekudasai |
|
|
|
|
|
|
57 |
Courte expérience |
57 |
khibrat qasira |
57 |
خبرة
قصيرة |
57 |
Short experience |
57 |
短暂的经历 |
57 |
duǎnzàn de
jīnglì |
57 |
|
57 |
Short experience |
57 |
Experiência curta |
57 |
Corta experiencia |
57 |
Kurze Erfahrung |
57 |
Krótkie
doświadczenie |
57 |
Небольшой
опыт |
57 |
Nebol'shoy opyt |
57 |
|
57 |
|
57 |
संक्षिप्त
अनुभव |
57 |
sankshipt anubhav |
57 |
ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ |
57 |
chōṭā
tajarabā |
57 |
স্বল্প
অভিজ্ঞতা |
57 |
sbalpa abhijñatā |
57 |
短い経験 |
57 |
短い 経験 |
57 |
みじかい けいけん |
57 |
mijikai keiken |
|
|
|
|
|
|
58 |
Courte expérience |
58 |
khibrat qasira |
58 |
خبرة
قصيرة |
58 |
短暂经历 |
58 |
经历过 |
58 |
jīnglìguò |
58 |
|
58 |
Short experience |
58 |
Experiência curta |
58 |
Corta experiencia |
58 |
Kurze Erfahrung |
58 |
Krótkie
doświadczenie |
58 |
Небольшой
опыт |
58 |
Nebol'shoy opyt |
58 |
|
58 |
|
58 |
संक्षिप्त
अनुभव |
58 |
sankshipt anubhav |
58 |
ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ |
58 |
chōṭā
tajarabā |
58 |
স্বল্প
অভিজ্ঞতা |
58 |
sbalpa
abhijñatā |
58 |
短い経験 |
58 |
短い 経験 |
58 |
みじかい けいけん |
58 |
mijikai keiken |
|
|
|
|
|
|
59 |
une courte expérience
de qc |
59 |
tajribat qasirat min
shay' |
59 |
تجربة
قصيرة من شيء |
59 |
a short experience of sth |
59 |
某事的短暂经历 |
59 |
mǒu shì de
duǎnzàn jīnglì |
59 |
|
59 |
a short experience
of sth |
59 |
uma curta
experiência de sth |
59 |
una breve
experiencia de algo |
59 |
eine kurze Erfahrung
mit etw |
59 |
krótkie
doświadczenie czegoś |
59 |
небольшой
опыт |
59 |
nebol'shoy opyt |
59 |
|
59 |
|
59 |
sth . का
एक छोटा
अनुभव |
59 |
sth . ka ek chhota
anubhav |
59 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ |
59 |
aisaṭī'aica
dā ika chōṭā tajarabā |
59 |
sth এর
একটি
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা |
59 |
sth ēra
ēkaṭi saṅkṣipta abhijñatā |
59 |
sthの短い経験 |
59 |
sth の 短い 経験 |
59 |
sth の みじかい けいけん |
59 |
sth no mijikai keiken |
|
|
|
|
|
|
60 |
De l'expérience |
60 |
khibra |
60 |
خبرة |
60 |
体验;尝试 |
60 |
体验;尝试 |
60 |
tǐyàn; chángshì |
60 |
|
60 |
Experience |
60 |
Experiência |
60 |
Experiencia |
60 |
Erfahrung |
60 |
Doświadczenie |
60 |
Опыт |
60 |
Opyt |
60 |
|
60 |
|
60 |
अनुभव |
60 |
anubhav |
60 |
ਅਨੁਭਵ |
60 |
anubhava |
60 |
অভিজ্ঞতা |
60 |
abhijñatā |
60 |
経験 |
60 |
経験 |
60 |
けいけん |
60 |
keiken |
|
|
|
|
|
|
61 |
C'était mon premier
avant-goût du théâtre en direct |
61 |
kan hadha 'awal
dhawq li fi almasrah alhayi |
61 |
كان
هذا أول ذوق
لي في المسرح
الحي |
61 |
This was my
first taste of live
theatre |
61 |
这是我第一次体验现场戏剧 |
61 |
zhè shì wǒ dì
yīcì tǐyàn xiànchǎng xìjù |
61 |
|
61 |
This was my first
taste of live theatre |
61 |
Esta foi a minha
primeira experiência de teatro ao vivo |
61 |
Este fue mi primer
contacto con el teatro en vivo. |
61 |
Das war mein erster
Vorgeschmack auf Live-Theater |
61 |
To był mój
pierwszy smak teatru na żywo |
61 |
Это
был мой
первый вкус
живого
театра |
61 |
Eto byl moy pervyy
vkus zhivogo teatra |
61 |
|
61 |
|
61 |
लाइव
थिएटर का यह
मेरा पहला
स्वाद था |
61 |
laiv thietar ka yah
mera pahala svaad tha |
61 |
ਲਾਈਵ
ਥੀਏਟਰ ਦਾ ਇਹ
ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ
ਸੁਆਦ ਸੀ |
61 |
lā'īva
thī'ēṭara dā iha mērā pahilā su'āda
sī |
61 |
এটি
ছিল আমার
প্রথম লাইভ
থিয়েটারের
স্বাদ |
61 |
ēṭi chila
āmāra prathama lā'ibha thiẏēṭārēra
sbāda |
61 |
これが私の初めてのライブシアターの味でした |
61 |
これ が 私 の 初めて の ライブ シアター の 味でした |
61 |
これ が わたし の はじめて の ライブ シアター の あじでした |
61 |
kore ga watashi no hajimete no raibu shiatā no ajideshita |
|
|
|
62 |
Ceci est ma première
expérience de théâtre en direct |
62 |
hadhih hi tajribati
al'uwlaa lildirama alhaya |
62 |
هذه
هي تجربتي
الأولى
للدراما
الحية |
62 |
这是我第一次体验现场戏剧 |
62 |
这是我第一次体验现场戏剧 |
62 |
zhè shì wǒ dì
yī cì tǐyàn xiànchǎng xìjù |
62 |
|
62 |
This is my first
experience of live drama |
62 |
Esta é minha
primeira experiência de drama ao vivo |
62 |
Esta es mi primera
experiencia de drama en vivo. |
62 |
Dies ist meine
erste Erfahrung mit Live-Drama |
62 |
To moje pierwsze
doświadczenie z dramatem na żywo |
62 |
Это
мой первый
опыт живой
драмы |
62 |
Eto moy pervyy opyt
zhivoy dramy |
62 |
|
62 |
|
62 |
लाइव
ड्रामा का यह
मेरा पहला
अनुभव है |
62 |
laiv draama ka yah
mera pahala anubhav hai |
62 |
ਲਾਈਵ
ਡਰਾਮੇ ਦਾ ਇਹ
ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ
ਤਜਰਬਾ ਹੈ |
62 |
lā'īva
ḍarāmē dā iha mērā pahilā tajarabā
hai |
62 |
এটি
আমার লাইভ
নাটকের
প্রথম
অভিজ্ঞতা |
62 |
ēṭi
āmāra lā'ibha nāṭakēra prathama abhijñatā |
62 |
これは私のライブドラマの最初の経験です |
62 |
これ は 私 の ライブ ドラマ の 最初 の 経験です |
62 |
これ わ わたし の ライブ ドラマ の さいしょ の けいけんです |
62 |
kore wa watashi no raibu dorama no saisho no keikendesu |
|
|
|
|
|
|
63 |
C'est la première
fois que je regarde une scène |
63 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa alati 'ushahid fiha mshhdan |
63 |
هذه
هي المرة
الأولى التي
أشاهد فيها
مشهدًا |
63 |
This is my first time watching a
scene |
63 |
这是我第一次看场景 |
63 |
zhè shì wǒ dì
yī cì kàn chǎngjǐng |
63 |
|
63 |
This is my first
time watching a scene |
63 |
Esta é a minha
primeira vez assistindo uma cena |
63 |
Esta es la primera
vez que veo una escena. |
63 |
Dies ist das erste
Mal, dass ich eine Szene sehe |
63 |
To mój pierwszy raz,
kiedy oglądam scenę |
63 |
Я
впервые
смотрю
сцену |
63 |
YA vpervyye smotryu
stsenu |
63 |
|
63 |
|
63 |
मैं
पहली बार एक
दृश्य देख
रहा हूँ |
63 |
main pahalee baar ek
drshy dekh raha hoon |
63 |
ਇਹ
ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਦ੍ਰਿਸ਼
ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
63 |
iha mērī
pahilī vāra hai jadōṁ kō'ī driśa
vēkha rihā hāṁ |
63 |
এই
প্রথম কোনো
দৃশ্য দেখছি |
63 |
ē'i prathama
kōnō dr̥śya dēkhachi |
63 |
シーンを見るのは初めてです |
63 |
シーン を 見る の は 初めてです |
63 |
シーン お みる の わ はじめてです |
63 |
shīn o miru no wa hajimetedesu |
|
|
|
64 |
C'est la première
fois que je regarde une scène |
64 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa alati 'ushahid fiha mshhdan |
64 |
هذه
هي المرة
الأولى التي
أشاهد فيها
مشهدًا |
64 |
这是我初次在现场看戏 |
64 |
这是我最初在现场看戏 |
64 |
zhè shì wǒ
zuìchū zài xiànchǎng kàn xì |
64 |
|
64 |
This is my first
time watching a scene |
64 |
Esta é a minha
primeira vez assistindo uma cena |
64 |
Esta es la primera
vez que veo una escena. |
64 |
Dies ist das erste
Mal, dass ich eine Szene sehe |
64 |
To mój pierwszy
raz, kiedy oglądam scenę |
64 |
Я
впервые
смотрю
сцену |
64 |
YA vpervyye smotryu
stsenu |
64 |
|
64 |
|
64 |
मैं
पहली बार एक
दृश्य देख
रहा हूँ |
64 |
main pahalee baar ek
drshy dekh raha hoon |
64 |
ਇਹ
ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਦ੍ਰਿਸ਼
ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
64 |
iha mērī
pahilī vāra hai jadōṁ kō'ī driśa
vēkha rihā hāṁ |
64 |
এই
প্রথম কোনো
দৃশ্য দেখছি |
64 |
ē'i prathama
kōnō dr̥śya dēkhachi |
64 |
シーンを見るのは初めてです |
64 |
シーン を 見る の は 初めてです |
64 |
シーン お みる の わ はじめてです |
64 |
shīn o miru no wa hajimetedesu |
|
|
|
|
|
|
65 |
Bien que nous ne le
sachions pas, cet incident était un avant-goût des choses à venir |
65 |
ealaa alraghm min
'anana lam nakun naerif dhalik , 'iilaa 'ana hadhih alhadithat kanat
bimathabat taem lama sayati |
65 |
على
الرغم من
أننا لم نكن
نعرف ذلك ،
إلا أن هذه
الحادثة
كانت بمثابة
طعم لما
سيأتي |
65 |
Although we didn’t know it, this
incident was a taste of things to come |
65 |
虽然我们不知道,但这次事件是后知后觉 |
65 |
suīrán
wǒmen bù zhīdào, dàn zhè cì shìjiàn shìhòu zhī hòu jué |
65 |
|
65 |
Although we didn’t
know it, this incident was a taste of things to come |
65 |
Embora não
soubéssemos, este incidente foi uma amostra do que estava por vir |
65 |
Aunque no lo
sabíamos, este incidente fue una muestra de lo que vendrá |
65 |
Obwohl wir es nicht
wussten, war dieser Vorfall ein Vorgeschmack auf die Dinge, die noch kommen
werden |
65 |
Chociaż o tym
nie wiedzieliśmy, ten incydent był przedsmakiem tego, co ma
nadejść |
65 |
Хотя
мы этого не
знали, этот
инцидент
был предвестником
будущего. |
65 |
Khotya my etogo ne
znali, etot intsident byl predvestnikom budushchego. |
65 |
|
65 |
|
65 |
हालांकि
हम यह नहीं
जानते थे, यह
घटना आने वाली
चीजों का
स्वाद थी |
65 |
haalaanki ham yah
nahin jaanate the, yah ghatana aane vaalee cheejon ka svaad thee |
65 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਸੀ, ਇਹ ਘਟਨਾ ਆਉਣ
ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਸੀ |
65 |
hālāṅki
asīṁ isa nū nahīṁ jāṇadē sī,
iha ghaṭanā ā'uṇa vālī'āṁ
cīzāṁ dā su'āda sī |
65 |
যদিও
আমরা তা
জানতাম না, এই
ঘটনাটি
আসন্ন জিনিসের
স্বাদ ছিল |
65 |
yadi'ō
āmarā tā jānatāma nā, ē'i
ghaṭanāṭi āsanna jinisēra sbāda chila |
65 |
知らなかったけど、今回の事件はこれからの味わいでした |
65 |
知らなかったけど 、 今回 の 事件 は これから の 味わいでした |
65 |
しらなかったけど 、 こんかい の じけん わ これから の あじわいでした |
65 |
shiranakattakedo , konkai no jiken wa korekara no ajiwaideshita |
|
|
|
66 |
Bien que nous ne le
sachions pas, cet incident est une réflexion après coup |
66 |
ealaa alraghm min
'anana la naerif , fa'iina hadhih alhadithat hi fikrat muta'akhira |
66 |
على
الرغم من
أننا لا نعرف
، فإن هذه
الحادثة هي
فكرة متأخرة |
66 |
虽然我们不知道,但这次事件是后知后觉 |
66 |
我不知道,但这件事是后知后觉 |
66 |
wǒ bù
zhīdào, dàn zhè jiàn shì shìhòu zhī hòu jué |
66 |
|
66 |
Although we don’t
know, this incident is an afterthought |
66 |
Embora não
saibamos, este incidente é uma reflexão tardia |
66 |
Aunque no lo
sabemos, este incidente es una ocurrencia tardía |
66 |
Obwohl wir es nicht
wissen, ist dieser Vorfall ein nachträglicher Gedanke |
66 |
Chociaż nie
wiemy, ten incydent jest refleksją |
66 |
Хотя
мы не знаем,
об этом
инциденте
задумались
позже. |
66 |
Khotya my ne
znayem, ob etom intsidente zadumalis' pozzhe. |
66 |
|
66 |
|
66 |
हालांकि
हम नहीं
जानते, यह
घटना एक सोच
है |
66 |
haalaanki ham nahin
jaanate, yah ghatana ek soch hai |
66 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ, ਇਹ
ਘਟਨਾ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ -ਅਧੀਨ
ਹੈ |
66 |
hālāṅki
asīṁ nahīṁ jāṇadē, iha
ghaṭanā ika vicāra -adhīna hai |
66 |
যদিও
আমরা জানি না,
এই ঘটনাটি
একটি
চিন্তার বিষয় |
66 |
yadi'ō
āmarā jāni nā, ē'i ghaṭanāṭi
ēkaṭi cintāra biṣaẏa |
66 |
わかりませんが、この事件は後付けです |
66 |
わかりませんが 、 この 事件 は 後 付けです |
66 |
わかりませんが 、 この じけん わ こう つけです |
66 |
wakarimasenga , kono jiken wa kō tsukedesu |
|
|
|
|
|
|
67 |
Bien que nous ne le
sachions pas à l'époque, cet incident a été le début d'une série
d'événements. |
67 |
ealaa alraghm min
'anana lam nakun naerif dhalik fi dhalik alwaqt , 'iilaa 'ana hadhih
alhadithat kanat bidayatan lisilsilat min al'ahdathi. |
67 |
على
الرغم من
أننا لم نكن
نعرف ذلك في
ذلك الوقت ،
إلا أن هذه
الحادثة
كانت بداية
لسلسلة من
الأحداث. |
67 |
Although
we didn’t know it at the time, this incident was the beginning of a series of
events. |
67 |
虽然我们当时并不知道,但这件事是一系列事件的开始。 |
67 |
suīrán
wǒmen dāngshí bìng bù zhīdào, dàn zhè jiàn shì shì yī
xìliè shìjiàn de kāishǐ. |
67 |
|
67 |
Although we didn’t
know it at the time, this incident was the beginning of a series of events. |
67 |
Embora não
soubéssemos na época, este incidente foi o início de uma série de eventos. |
67 |
Aunque no lo
sabíamos en ese momento, este incidente fue el comienzo de una serie de
eventos. |
67 |
Obwohl wir es damals
noch nicht wussten, war dieser Vorfall der Beginn einer Reihe von
Ereignissen. |
67 |
Chociaż wtedy
tego nie wiedzieliśmy, ten incydent był początkiem serii
wydarzeń. |
67 |
Хотя
в то время мы
этого не
знали, этот
инцидент
стал
началом
серии
событий. |
67 |
Khotya v to vremya
my etogo ne znali, etot intsident stal nachalom serii sobytiy. |
67 |
|
67 |
|
67 |
हालाँकि
हम उस समय यह
नहीं जानते
थे, यह घटना घटनाओं
की एक
श्रृंखला की
शुरुआत थी। |
67 |
haalaanki ham us
samay yah nahin jaanate the, yah ghatana ghatanaon kee ek shrrnkhala kee
shuruaat thee. |
67 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਸਾਨੂੰ ਉਸ
ਸਮੇਂ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਹ
ਘਟਨਾ ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੀ ਲੜੀ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸੀ. |
67 |
hālāṅki
sānū usa samēṁ patā nahīṁ sī, iha
ghaṭanā ghaṭanāvāṁ dī laṛī
dī śurū'āta sī. |
67 |
যদিও
আমরা সে সময়
তা জানতাম না,
এই ঘটনাটি একটি
ধারাবাহিক
ঘটনার
সূচনা। |
67 |
yadi'ō
āmarā sē samaẏa tā jānatāma nā,
ē'i ghaṭanāṭi ēkaṭi
dhārābāhika ghaṭanāra sūcanā. |
67 |
当時は知りませんでしたが、この事件は一連の出来事の始まりでした。 |
67 |
当時 は 知りませんでしたが 、 この 事件 は 一連 の 出来事 の 始まりでした 。 |
67 |
とうじ わ しりませんでしたが 、 この じけん わ いちれん の できごと の はじまりでした 。 |
67 |
tōji wa shirimasendeshitaga , kono jiken wa ichiren no dekigoto no hajimarideshita . |
|
|
|
68 |
Bien que nous ne le
sachions pas à l'époque, cet incident a été le début d'une série
d'événements. |
68 |
ealaa alraghm min
'anana lam nakun naerif dhalik fi dhalik alwaqt , 'iilaa 'ana hadhih
alhadithat kanat bidayatan lisilsilat min al'ahdathi. |
68 |
على
الرغم من
أننا لم نكن
نعرف ذلك في
ذلك الوقت ،
إلا أن هذه
الحادثة
كانت بداية
لسلسلة من
الأحداث. |
68 |
尽管当时我们并不知道,但这件事是后来一系列事件的开端 |
68 |
虽然当时我们并不知道,但那是后来发生的事件的端部 |
68 |
Suīrán
dāngshí wǒmen bìng bù zhīdào, dàn nà shì hòulái
fāshēng de shìjiàn de duān bù |
68 |
|
68 |
Although we didn’t
know it at the time, this incident was the beginning of a series of events. |
68 |
Embora não
soubéssemos na época, este incidente foi o início de uma série de eventos. |
68 |
Aunque no lo
sabíamos en ese momento, este incidente fue el comienzo de una serie de
eventos. |
68 |
Obwohl wir es
damals noch nicht wussten, war dieser Vorfall der Beginn einer Reihe von
Ereignissen. |
68 |
Chociaż wtedy
tego nie wiedzieliśmy, ten incydent był początkiem serii
wydarzeń. |
68 |
Хотя
в то время мы
этого не
знали, этот
инцидент
стал
началом
серии
событий. |
68 |
Khotya v to vremya
my etogo ne znali, etot intsident stal nachalom serii sobytiy. |
68 |
|
68 |
|
68 |
हालाँकि
हम उस समय यह
नहीं जानते
थे, यह घटना घटनाओं
की एक
श्रृंखला की
शुरुआत थी। |
68 |
haalaanki ham us
samay yah nahin jaanate the, yah ghatana ghatanaon kee ek shrrnkhala kee
shuruaat thee. |
68 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਸਾਨੂੰ ਉਸ
ਸਮੇਂ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਹ
ਘਟਨਾ ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੀ ਲੜੀ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸੀ. |
68 |
Hālāṅki
sānū usa samēṁ patā nahīṁ sī, iha
ghaṭanā ghaṭanāvāṁ dī laṛī
dī śurū'āta sī. |
68 |
যদিও
আমরা সে সময়
তা জানতাম না,
এই ঘটনাটি একটি
ধারাবাহিক
ঘটনার
সূচনা। |
68 |
Yadi'ō
āmarā sē samaẏa tā jānatāma nā,
ē'i ghaṭanāṭi ēkaṭi
dhārābāhika ghaṭanāra sūcanā. |
68 |
当時は知りませんでしたが、この事件は一連の出来事の始まりでした。 |
68 |
当時 は 知りませんでしたが 、 この 事件 は 一連 の 出来事 の 始まりでした 。 |
68 |
とうじ わ しりませんでしたが 、 この じけん わ いちれん の できごと の はじまりでした 。 |
68 |
tōji wa shirimasendeshitaga , kono jiken wa ichiren no dekigoto no hajimarideshita . |
|
|
|
|
|
|
69 |
Savoir bien choisir |
69 |
alqudrat ealaa
alaikhtiar aljayid |
69 |
القدرة
على
الاختيار
الجيد |
69 |
Ability to choose well |
69 |
善于选择 |
69 |
shànyú xuǎnzé |
69 |
|
69 |
Ability to choose
well |
69 |
Capacidade de
escolher bem |
69 |
Capacidad para
elegir bien |
69 |
Fähigkeit, gut zu
wählen |
69 |
Umiejętność
dobrego wyboru |
69 |
Умение
хорошо
выбирать |
69 |
Umeniye khorosho
vybirat' |
69 |
|
69 |
|
69 |
अच्छी
तरह से चुनने
की क्षमता |
69 |
achchhee tarah se
chunane kee kshamata |
69 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁਣਨ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ |
69 |
Cagī
tar'hāṁ cuṇana dī yōgatā |
69 |
ভাল
নির্বাচন
করার ক্ষমতা |
69 |
Bhāla
nirbācana karāra kṣamatā |
69 |
よく選択する能力 |
69 |
よく 選択 する 能力 |
69 |
よく せんたく する のうりょく |
69 |
yoku sentaku suru nōryoku |
|
|
|
|
|
|
70 |
Bon choix |
70 |
aikhtiar jayid |
70 |
اختيار
جيد |
70 |
善于选择 |
70 |
恰到好处的选择 |
70 |
qià dào hǎo
chǔ de xuǎnzé |
70 |
|
70 |
Good choice |
70 |
Boa escolha |
70 |
Buena elección |
70 |
Gute Wahl |
70 |
Dobry wybór |
70 |
Хороший
выбор |
70 |
Khoroshiy vybor |
70 |
|
70 |
|
70 |
अच्छा
विकल्प |
70 |
achchha vikalp |
70 |
ਵਧੀਆ
ਚੋਣ |
70 |
vadhī'ā
cōṇa |
70 |
ভাল
পছন্দ |
70 |
bhāla pachanda |
70 |
良い選択 |
70 |
良い 選択 |
70 |
よい せんたく |
70 |
yoi sentaku |
|
|
|
|
|
|
71 |
Jugement |
71 |
hukm |
71 |
حكم |
71 |
Judgment |
71 |
判断 |
71 |
pànduàn |
71 |
|
71 |
Judgment |
71 |
Julgamento |
71 |
Juicio |
71 |
Beurteilung |
71 |
Osąd |
71 |
Суждение |
71 |
Suzhdeniye |
71 |
|
71 |
|
71 |
प्रलय |
71 |
pralay |
71 |
ਨਿਰਣਾ |
71 |
niraṇā |
71 |
বিচার |
71 |
bicāra |
71 |
判定 |
71 |
判定 |
71 |
はんてい |
71 |
hantei |
|
|
|
72 |
Jugement |
72 |
hukm |
72 |
حكم |
72 |
判断力 |
72 |
判断力 |
72 |
pànduàn lì |
72 |
|
72 |
Judgment |
72 |
Julgamento |
72 |
Juicio |
72 |
Beurteilung |
72 |
Osąd |
72 |
Суждение |
72 |
Suzhdeniye |
72 |
|
72 |
|
72 |
प्रलय |
72 |
pralay |
72 |
ਨਿਰਣਾ |
72 |
niraṇā |
72 |
বিচার |
72 |
bicāra |
72 |
判定 |
72 |
判定 |
72 |
はんてい |
72 |
hantei |
|
|
|
|
|
|
73 |
la capacité d'une personne à choisir des
choses que les gens reconnaissent comme étant de bonne qualité ou appropriées |
73 |
qudrat alshakhs
ealaa akhtiar al'ashya' alati yaraa alnaas 'anaha dhat naweiat jayidat 'aw
munasaba |
73 |
قدرة
الشخص على
اختيار
الأشياء
التي يرى
الناس أنها
ذات نوعية
جيدة أو
مناسبة |
73 |
a person’s ability to choose things that
people recognize as being of good quality or appropriate |
73 |
一个人选择人们认为质量好的或合适的事物的能力 |
73 |
yīgèrén xuǎnzé rénmen rènwéi
zhìliàng hǎo de huò héshì de shìwù de nénglì |
73 |
|
73 |
a person’s ability to choose things that
people recognize as being of good quality or appropriate |
73 |
a capacidade de uma pessoa de escolher
coisas que as pessoas reconhecem como sendo de boa qualidade ou adequadas |
73 |
la capacidad de una persona para elegir
cosas que las personas reconocen como de buena calidad o apropiadas |
73 |
die Fähigkeit einer Person, Dinge
auszuwählen, die von Menschen als qualitativ hochwertig oder angemessen
angesehen werden |
73 |
zdolność danej osoby do wybierania
rzeczy, które ludzie uznają za dobrej jakości lub odpowiednie |
73 |
способность
человека
выбирать
вещи,
которые
люди
признают
качественными
или
подходящими |
73 |
sposobnost' cheloveka vybirat' veshchi,
kotoryye lyudi priznayut kachestvennymi ili podkhodyashchimi |
73 |
|
73 |
|
73 |
किसी
व्यक्ति की
उन चीजों को
चुनने की क्षमता
जिसे लोग
अच्छी
गुणवत्ता या
उपयुक्त मानते
हैं |
73 |
kisee vyakti kee un cheejon ko chunane kee
kshamata jise log achchhee gunavatta ya upayukt maanate hain |
73 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਲੋਕ ਚੰਗੀ
ਕੁਆਲਿਟੀ ਜਾਂ
.ੁਕਵੇਂ ਵਜੋਂ
ਪਛਾਣਦੇ ਹਨ |
73 |
kisē vi'akatī dī
unhāṁ cīzāṁ dī cōṇa karana dī
yōgatā jinhāṁ nū lōka cagī
ku'āliṭī jāṁ.̔Ukavēṁ
vajōṁ pachāṇadē hana |
73 |
একজন
ব্যক্তির
এমন জিনিস
বেছে নেওয়ার
ক্ষমতা যা
মানুষ ভাল
মানের বা
উপযুক্ত বলে
স্বীকৃতি
দেয় |
73 |
ēkajana byaktira ēmana jinisa
bēchē nē'ōẏāra kṣamatā yā
mānuṣa bhāla mānēra bā upayukta balē
sbīkr̥ti dēẏa |
73 |
質の高い、または適切であると人々が認識するものを選択する人の能力 |
73 |
質 の 高い 、 または 適切である と 人々 が 認識 する もの を 選択 する 人 の 能力 |
73 |
しつ の たかい 、 または てきせつである と ひとびと が にんしき する もの お せんたく する ひと の のうりょく |
73 |
shitsu no takai , mataha tekisetsudearu to hitobito ga ninshiki suru mono o sentaku suru hito no nōryoku |
|
|
|
74 |
Capacité d'une
personne à choisir des choses que les gens pensent être bonnes ou appropriées |
74 |
qudrat alshakhs
ealaa akhtiar al'ashya' alati yaetaqid alnaas 'anaha jayidat 'aw munasaba |
74 |
قدرة
الشخص على
اختيار
الأشياء
التي يعتقد الناس
أنها جيدة أو
مناسبة |
74 |
一个人选择人们认为质量好的或合适的事物的能力 |
74 |
一个人选择人们认为质量很好或有合适的能力 |
74 |
yīgèrén
xuǎnzé rénmen rènwéi zhìliàng hěn hǎo huò yǒu héshì de
nénglì |
74 |
|
74 |
A person's ability
to choose things that people think are good or suitable |
74 |
A capacidade de uma
pessoa de escolher coisas que as pessoas consideram boas ou adequadas |
74 |
La capacidad de una
persona para elegir cosas que la gente cree que son buenas o adecuadas. |
74 |
Die Fähigkeit einer
Person, Dinge auszuwählen, die die Leute für gut oder geeignet halten |
74 |
Zdolność
osoby do wybierania rzeczy, które ludzie uważają za dobre lub
odpowiednie |
74 |
Способность
человека
выбирать
вещи, которые
люди
считают
хорошими
или
подходящими |
74 |
Sposobnost'
cheloveka vybirat' veshchi, kotoryye lyudi schitayut khoroshimi ili
podkhodyashchimi |
74 |
|
74 |
|
74 |
किसी
व्यक्ति की
उन चीजों को
चुनने की
क्षमता जिसे
लोग अच्छा या
उपयुक्त
समझते हैं |
74 |
kisee vyakti kee un
cheejon ko chunane kee kshamata jise log achchha ya upayukt samajhate hain |
74 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ
ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਲੋਕ ਚੰਗੇ ਜਾਂ
thinkੁਕਵੇਂ ਸਮਝਦੇ
ਹਨ |
74 |
kisē
vi'akatī dī unhāṁ cīzāṁ dī
cōṇa karana dī yōgatā jihanāṁ nū
lōka cagē jāṁ thinkukavēṁ samajhadē hana |
74 |
একজন
ব্যক্তির
এমন জিনিস
বেছে
নেওয়ার
ক্ষমতা যা
মানুষ ভাল বা
উপযুক্ত মনে
করে |
74 |
ēkajana
byaktira ēmana jinisa bēchē nē'ōẏāra
kṣamatā yā mānuṣa bhāla bā upayukta
manē karē |
74 |
人々が良いまたは適切であると思うものを選択する人の能力 |
74 |
人々 が 良い または 適切である と 思う もの を 選択 する 人 の 能力 |
74 |
ひとびと が よい または てきせつである と おもう もの お せんたく する ひと の のうりょく |
74 |
hitobito ga yoi mataha tekisetsudearu to omō mono o sentaku suru hito no nōryoku |
|
|
|
|
|
|
75 |
Appréciation;
Appréciation |
75 |
altaqdir waltaqdir |
75 |
التقدير
والتقدير |
75 |
Appreciation; Appreciation |
75 |
欣赏;欣赏 |
75 |
xīnshǎng;
xīnshǎng |
75 |
|
75 |
Appreciation;
Appreciation |
75 |
Apreciação;
Apreciação |
75 |
Apreciación;
Apreciación |
75 |
Wertschätzung;
Wertschätzung |
75 |
Docenienie;
Docenienie |
75 |
Признательность;
Признательность |
75 |
Priznatel'nost';
Priznatel'nost' |
75 |
|
75 |
|
75 |
प्रशंसा
; प्रशंसा |
75 |
prashansa ; prashansa |
75 |
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ;
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ |
75 |
praśasā;
praśasā |
75 |
প্রশংসা;
প্রশংসা |
75 |
praśansā;
praśansā |
75 |
感謝;感謝 |
75 |
感謝 ; 感謝 |
75 |
かんしゃ ; かんしゃ |
75 |
kansha ; kansha |
|
|
|
76 |
Appréciation;
Appréciation |
76 |
altaqdir waltaqdir |
76 |
التقدير
والتقدير |
76 |
鉴赏力;欣赏力 |
76 |
鉴赏力;欣赏力 |
76 |
jiànshǎng lì;
xīnshǎng lì |
76 |
|
76 |
Appreciation;
Appreciation |
76 |
Apreciação;
Apreciação |
76 |
Apreciación;
Apreciación |
76 |
Wertschätzung;
Wertschätzung |
76 |
Docenienie;
Docenienie |
76 |
Признательность;
Признательность |
76 |
Priznatel'nost';
Priznatel'nost' |
76 |
|
76 |
|
76 |
प्रशंसा
; प्रशंसा |
76 |
prashansa ;
prashansa |
76 |
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ;
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ |
76 |
praśasā;
praśasā |
76 |
প্রশংসা;
প্রশংসা |
76 |
praśansā;
praśansā |
76 |
感謝;感謝 |
76 |
感謝 ; 感謝 |
76 |
かんしゃ ; かんしゃ |
76 |
kansha ; kansha |
|
|
|
|
|
|
77 |
Il a très bon goût en
musique |
77 |
ladayh dhawq jayid
jidana fi almusiqaa |
77 |
لديه
ذوق جيد جدا
في الموسيقى |
77 |
He
has very good taste in music |
77 |
他对音乐很有品味 |
77 |
tā duì
yīnyuè hěn yǒu pǐnwèi |
77 |
|
77 |
He has very good
taste in music |
77 |
Ele tem muito bom
gosto musical |
77 |
Tiene muy buen gusto
musical |
77 |
Er hat einen sehr
guten Musikgeschmack |
77 |
Ma bardzo dobry gust
muzyczny |
77 |
У
него очень
хороший
музыкальный
вкус |
77 |
U nego ochen'
khoroshiy muzykal'nyy vkus |
77 |
|
77 |
|
77 |
संगीत
में उनका
बहुत अच्छा
स्वाद है |
77 |
sangeet mein unaka
bahut achchha svaad hai |
77 |
ਉਸਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
ਸਵਾਦ ਹੈ |
77 |
usanū
sagīta vica bahuta vadhī'ā savāda hai |
77 |
সঙ্গীতে
তার খুব ভালো
স্বাদ আছে |
77 |
saṅgītē
tāra khuba bhālō sbāda āchē |
77 |
彼は音楽がとても上手です |
77 |
彼 は 音楽 が とても 上手です |
77 |
かれ わ おんがく が とても じょうずです |
77 |
kare wa ongaku ga totemo jōzudesu |
|
|
|
|
|
|
78 |
Il a bon goût en
musique |
78 |
ladayh dhawq jayid
fi almusiqaa |
78 |
لديه
ذوق جيد في
الموسيقى |
78 |
他对音乐很有品味 |
78 |
他对音乐的品味 |
78 |
tā duì
yīnyuè de pǐnwèi |
78 |
|
78 |
He has good taste
in music |
78 |
Ele tem bom gosto
para musica |
78 |
Tiene buen gusto
musical |
78 |
Er hat einen guten
Musikgeschmack |
78 |
Ma dobry gust
muzyczny |
78 |
У
него
хороший
музыкальный
вкус |
78 |
U nego khoroshiy
muzykal'nyy vkus |
78 |
|
78 |
|
78 |
संगीत
में उनका
अच्छा स्वाद
है |
78 |
sangeet mein unaka
achchha svaad hai |
78 |
ਉਸਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ
ਚੰਗਾ ਸਵਾਦ ਹੈ |
78 |
usanū
sagīta vica cagā savāda hai |
78 |
সঙ্গীতে
তার ভালো
রুচি আছে |
78 |
saṅgītē
tāra bhālō ruci āchē |
78 |
彼は音楽が好きだ |
78 |
彼 は 音楽 が 好きだ |
78 |
かれ わ おんがく が すきだ |
78 |
kare wa ongaku ga sukida |
|
|
|
|
|
|
79 |
Il a une grande
appréciation pour la musique |
79 |
ladayh taqdir kabir
lilmusiqaa |
79 |
لديه
تقدير كبير
للموسيقى |
79 |
He has a high appreciation for
music |
79 |
他对音乐有很高的鉴赏力 |
79 |
tā duì
yīnyuè yǒu hěn gāo de jiànshǎng lì |
79 |
|
79 |
He has a high
appreciation for music |
79 |
Ele tem um grande
apreço por música |
79 |
Tiene un gran
aprecio por la música. |
79 |
Er hat eine hohe
Wertschätzung für Musik |
79 |
Ma duże uznanie
dla muzyki |
79 |
Он
очень ценит
музыку |
79 |
On ochen' tsenit
muzyku |
79 |
|
79 |
|
79 |
संगीत
के लिए उनकी
बहुत सराहना
है |
79 |
sangeet ke lie unakee
bahut saraahana hai |
79 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਦੀ
ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਹੈ |
79 |
usa nū
sagīta dī bahuta praśasā hai |
79 |
সংগীতের
প্রতি তার
উচ্চ
উপলব্ধি
রয়েছে |
79 |
saṅgītēra
prati tāra ucca upalabdhi raẏēchē |
79 |
彼は音楽を高く評価している |
79 |
彼 は 音楽 を 高く 評価 している |
79 |
かれ わ おんがく お たかく ひょうか している |
79 |
kare wa ongaku o takaku hyōka shiteiru |
|
|
|
|
|
|
80 |
Il a une grande
appréciation pour la musique |
80 |
ladayh taqdir kabir
lilmusiqaa |
80 |
لديه
تقدير كبير
للموسيقى |
80 |
他有很高的音乐欣赏力 |
80 |
他有想要的音乐欣赏力 |
80 |
tā yǒu
xiǎng yào de yīnyuè xīnshǎng lì |
80 |
|
80 |
He has a high
appreciation for music |
80 |
Ele tem um grande
apreço por música |
80 |
Tiene un gran
aprecio por la música. |
80 |
Er hat eine hohe
Wertschätzung für Musik |
80 |
Ma duże
uznanie dla muzyki |
80 |
Он
очень ценит
музыку |
80 |
On ochen' tsenit
muzyku |
80 |
|
80 |
|
80 |
संगीत
के लिए उनकी
बहुत सराहना
है |
80 |
sangeet ke lie
unakee bahut saraahana hai |
80 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਦੀ
ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਹੈ |
80 |
usa nū
sagīta dī bahuta praśasā hai |
80 |
সঙ্গীতের
প্রতি তার
উচ্চ
উপলব্ধি
রয়েছে |
80 |
saṅgītēra
prati tāra ucca upalabdhi raẏēchē |
80 |
彼は音楽を高く評価している |
80 |
彼 は 音楽 を 高く 評価 している |
80 |
かれ わ おんがく お たかく ひょうか している |
80 |
kare wa ongaku o takaku hyōka shiteiru |
|
|
|
|
|
|
81 |
ils ont plus d'argent
que de goût |
81 |
ladayhim 'amwal
'akthar min aldhawq |
81 |
لديهم
أموال أكثر
من الذوق |
81 |
they’ve got more money than taste |
81 |
他们的钱多于品味 |
81 |
tāmen de qián
duō yú pǐnwèi |
81 |
|
81 |
they’ve got more
money than taste |
81 |
eles têm mais
dinheiro do que gosto |
81 |
tienen más dinero
que gusto |
81 |
Sie haben mehr Geld
als Geschmack |
81 |
mają
więcej pieniędzy niż smaku |
81 |
у
них больше
денег, чем
вкуса |
81 |
u nikh bol'she
deneg, chem vkusa |
81 |
|
81 |
|
81 |
उनके
पास स्वाद से
ज्यादा पैसा
है |
81 |
unake paas svaad se
jyaada paisa hai |
81 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਵਾਦ
ਨਾਲੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ
ਮਿਲਿਆ ਹੈ |
81 |
unhāṁ
nū savāda nālōṁ zi'ādā paisā
mili'ā hai |
81 |
তারা
স্বাদের
চেয়ে বেশি
অর্থ
পেয়েছে |
81 |
tārā
sbādēra cēẏē bēśi artha
pēẏēchē |
81 |
彼らは味よりも多くのお金を持っています |
81 |
彼ら は 味 より も 多く の お金 を 持っています |
81 |
かれら わ あじ より も おうく の おかね お もっています |
81 |
karera wa aji yori mo ōku no okane o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
82 |
Ils ont plus
d'argent que de goût |
82 |
ladayhim 'amwal
'akthar min aldhawq |
82 |
لديهم
أموال أكثر
من الذوق |
82 |
他们的钱多于品味 |
82 |
他们的钱多于品味 |
82 |
tāmen de qián
duō yú pǐnwèi |
82 |
|
82 |
They have more
money than taste |
82 |
Eles têm mais
dinheiro do que gosto |
82 |
Tienen mas dinero
que gusto |
82 |
Sie haben mehr Geld
als Geschmack |
82 |
Mają
więcej pieniędzy niż smaku |
82 |
У
них больше
денег, чем
вкуса |
82 |
U nikh bol'she
deneg, chem vkusa |
82 |
|
82 |
|
82 |
उनके
पास स्वाद से
ज्यादा पैसा
है |
82 |
unake paas svaad se
jyaada paisa hai |
82 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਸਵਾਦ
ਨਾਲੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ
ਹੈ |
82 |
unhāṁ
kōla savāda nālōṁ zi'ādā paisā hai |
82 |
তাদের
রুচির চেয়ে
টাকা বেশি |
82 |
tādēra
rucira cēẏē ṭākā bēśi |
82 |
彼らは味よりもお金があります |
82 |
彼ら は 味 より も お金 が あります |
82 |
かれら わ あじ より も おかね が あります |
82 |
karera wa aji yori mo okane ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
83 |
Ils ont de l'argent
mais pas de bon goût |
83 |
ladayhim almal
walakin lays aldhawq alrafie |
83 |
لديهم
المال ولكن
ليس الذوق
الرفيع |
83 |
They have money but not good
taste |
83 |
他们有钱但品味不高 |
83 |
tāmen yǒu
qián dàn pǐnwèi bù gāo |
83 |
|
83 |
They have money but
not good taste |
83 |
Eles têm dinheiro
mas não têm bom gosto |
83 |
Tienen dinero pero
no buen gusto |
83 |
Sie haben Geld, aber
keinen guten Geschmack |
83 |
Mają
pieniądze, ale nie mają dobrego smaku? |
83 |
У
них есть
деньги, но
плохой вкус |
83 |
U nikh yest' den'gi,
no plokhoy vkus |
83 |
|
83 |
|
83 |
उनके
पास पैसा है
लेकिन स्वाद
अच्छा नहीं
है |
83 |
unake paas paisa hai
lekin svaad achchha nahin hai |
83 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਪੈਸਾ ਹੈ
ਪਰ ਸਵਾਦ ਵਧੀਆ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
83 |
unhāṁ
kōla paisā hai para savāda vadhī'ā nahīṁ
hai |
83 |
তাদের
টাকা আছে
কিন্তু ভালো
স্বাদ নেই |
83 |
tādēra
ṭākā āchē kintu bhālō sbāda
nē'i |
83 |
彼らはお金を持っていますが味が良くありません |
83 |
彼ら は お金 を 持っていますが 味 が 良く ありません |
83 |
かれら わ おかね お もっていますが あじ が よく ありません |
83 |
karera wa okane o motteimasuga aji ga yoku arimasen |
|
|
|
84 |
Ils sont riches mais
pas bons en goût |
84 |
'iinaha ghaniat
walakinaha laysat jayidatan fi aldhawq |
84 |
إنها
غنية ولكنها
ليست جيدة في
الذوق |
84 |
他们有钱,但品味不高 |
84 |
他们有钱,但品味不高 |
84 |
tāmen yǒu
qián, dàn pǐnwèi bù gāo |
84 |
|
84 |
They are rich but
not good in taste |
84 |
Eles são ricos, mas
não têm bom gosto |
84 |
Son ricos pero no
de buen gusto |
84 |
Sie sind reich,
aber nicht gut im Geschmack |
84 |
Są bogate, ale
niezbyt smaczne w smaku |
84 |
Они
богаты, но не
вкусны |
84 |
Oni bogaty, no ne
vkusny |
84 |
|
84 |
|
84 |
वे
अमीर हैं
लेकिन स्वाद
में अच्छे
नहीं हैं |
84 |
ve ameer hain lekin
svaad mein achchhe nahin hain |
84 |
ਉਹ
ਅਮੀਰ ਹਨ ਪਰ
ਸਵਾਦ ਵਿੱਚ
ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਹਨ |
84 |
uha amīra hana
para savāda vica cagē nahīṁ hana |
84 |
তারা
সমৃদ্ধ
কিন্তু
স্বাদে ভালো
নয় |
84 |
tārā
samr̥d'dha kintu sbādē bhālō naẏa |
84 |
濃厚ですが味が良くありません |
84 |
濃厚ですが 味 が 良く ありません |
84 |
のうこうですが あじ が よく ありません |
84 |
nōkōdesuga aji ga yoku arimasen |
|
|
|
|
|
|
85 |
La chambre était
meublée avec goût |
85 |
kanat alghurfat
muathathatan bidhawq |
85 |
كانت
الغرفة
مؤثثة بذوق |
85 |
The room was furnished with taste |
85 |
房间布置有品位 |
85 |
fángjiān bùzhì
yǒu pǐnwèi |
85 |
|
85 |
The room was
furnished with taste |
85 |
O quarto estava
decorado com bom gosto |
85 |
La habitación estaba
amueblada con gusto. |
85 |
Das Zimmer war
geschmackvoll eingerichtet |
85 |
Pokój urządzony
ze smakiem |
85 |
Комната
обставлена
со вкусом. |
85 |
Komnata obstavlena
so vkusom. |
85 |
|
85 |
|
85 |
कमरा
स्वाद से
सुसज्जित था |
85 |
kamara svaad se
susajjit tha |
85 |
ਕਮਰਾ
ਸਵਾਦ ਨਾਲ
ਸਜਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
85 |
kamarā
savāda nāla sajā'i'ā gi'ā sī |
85 |
ঘরটি
স্বাদে
সজ্জিত ছিল |
85 |
gharaṭi
sbādē sajjita chila |
85 |
部屋は味わいがありました |
85 |
部屋 は 味わい が ありました |
85 |
へや わ あじわい が ありました |
85 |
heya wa ajiwai ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
86 |
Les chambres sont
meublées avec goût |
86 |
alghuraf muathathat
bidhawq rafie |
86 |
الغرف
مؤثثة بذوق
رفيع |
86 |
房间布置有品位 |
86 |
房间有品位 |
86 |
fángjiān
yǒu pǐnwèi |
86 |
|
86 |
The rooms are
tastefully furnished |
86 |
Os quartos são
decorados com bom gosto |
86 |
Las habitaciones
están decoradas con buen gusto |
86 |
Die Zimmer sind
geschmackvoll eingerichtet |
86 |
Pokoje są
gustownie urządzone |
86 |
Комнаты
со вкусом
обставлены. |
86 |
Komnaty so vkusom
obstavleny. |
86 |
|
86 |
|
86 |
कमरे
शानदार ढंग
से सुसज्जित
हैं |
86 |
kamare shaanadaar
dhang se susajjit hain |
86 |
ਕਮਰੇ
ਸਵਾਦ ਨਾਲ
ਸਜਾਏ ਗਏ ਹਨ |
86 |
kamarē
savāda nāla sajā'ē ga'ē hana |
86 |
কক্ষগুলো
রুচিশীলভাবে
সজ্জিত |
86 |
kakṣagulō
ruciśīlabhābē sajjita |
86 |
客室は上品な内装です |
86 |
客室 は 上品な 内装です |
86 |
きゃくしつ わ じょうひんな ないそうです |
86 |
kyakushitsu wa jōhinna naisōdesu |
|
|
|
|
|
|
87 |
Cette chambre est
très élégamment meublée |
87 |
hadhih alghurfat
muathithat bishakl 'aniq lilghaya |
87 |
هذه
الغرفة
مؤثثة بشكل
أنيق للغاية |
87 |
This room is very elegantly
furnished |
87 |
这个房间布置得很优雅 |
87 |
zhège fángjiān
bùzhì dé hěn yōuyǎ |
87 |
|
87 |
This room is very
elegantly furnished |
87 |
Este quarto está
elegantemente decorado |
87 |
Esta habitación está
amueblada con mucha elegancia. |
87 |
Dieses Zimmer ist
sehr elegant eingerichtet |
87 |
Ten pokój jest
bardzo elegancko urządzony |
87 |
Этот
номер очень
элегантно
меблирован. |
87 |
Etot nomer ochen'
elegantno meblirovan. |
87 |
|
87 |
|
87 |
यह
कमरा बहुत ही
सुंदर ढंग से
सुसज्जित है |
87 |
yah kamara bahut hee
sundar dhang se susajjit hai |
87 |
ਇਹ
ਕਮਰਾ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ furnੰਗ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
87 |
iha kamarā
bahuta hī śānadāra furnga nāla sajā'i'ā
gi'ā hai |
87 |
এই
ঘরটি খুব
সুন্দরভাবে
সজ্জিত |
87 |
ē'i
gharaṭi khuba sundarabhābē sajjita |
87 |
この部屋はとてもエレガントな内装です |
87 |
この 部屋 は とても エレガントな 内装です |
87 |
この へや わ とても えれがんとな ないそうです |
87 |
kono heya wa totemo eregantona naisōdesu |
|
|
|
88 |
Cette chambre est
très élégamment meublée |
88 |
hadhih alghurfat
muathithat bishakl 'aniq lilghaya |
88 |
هذه
الغرفة
مؤثثة بشكل
أنيق للغاية |
88 |
这个房间布置得很雅致 |
88 |
这个喜欢喜欢乖乖的 |
88 |
zhège
xǐhuān xǐhuān guāiguāi de |
88 |
|
88 |
This room is very
elegantly furnished |
88 |
Este quarto está
elegantemente decorado |
88 |
Esta habitación
está amueblada con mucha elegancia. |
88 |
Dieses Zimmer ist
sehr elegant eingerichtet |
88 |
Ten pokój jest
bardzo elegancko urządzony |
88 |
Этот
номер очень
элегантно
меблирован. |
88 |
Etot nomer ochen'
elegantno meblirovan. |
88 |
|
88 |
|
88 |
यह
कमरा बहुत ही
सुंदर ढंग से
सुसज्जित है |
88 |
yah kamara bahut hee
sundar dhang se susajjit hai |
88 |
ਇਹ
ਕਮਰਾ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ furnੰਗ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
88 |
iha kamarā
bahuta hī śānadāra furnga nāla sajā'i'ā
gi'ā hai |
88 |
এই
ঘরটি খুব
সুন্দরভাবে
সজ্জিত |
88 |
ē'i
gharaṭi khuba sundarabhābē sajjita |
88 |
この部屋はとてもエレガントな内装です |
88 |
この 部屋 は とても エレガントな 内装です |
88 |
この へや わ とても えれがんとな ないそうです |
88 |
kono heya wa totemo eregantona naisōdesu |
|
|
|
|
|
|
89 |
Ce que tu veux |
89 |
madha tuhibu |
89 |
ماذا
تحب |
89 |
What you like |
89 |
你喜欢什么 |
89 |
nǐ
xǐhuān shénme |
89 |
|
89 |
What you like |
89 |
O que você gosta |
89 |
Qué te gusta |
89 |
Was Du möchtest |
89 |
Co lubisz |
89 |
Что
ты любишь |
89 |
Chto ty lyubish' |
89 |
|
89 |
|
89 |
आप
को क्या पसंद
है |
89 |
aap ko kya pasand hai |
89 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
89 |
tusīṁ
kī pasada karadē hō |
89 |
তুমি
কোনটা চাও |
89 |
tumi
kōnaṭā cā'ō |
89 |
何が好き |
89 |
何 が 好き |
89 |
なに が すき |
89 |
nani ga suki |
|
|
|
|
|
|
90 |
Aime |
90 |
al'iiejabat |
90 |
الإعجابات |
90 |
喜好 |
90 |
喜欢 |
90 |
xǐhuān |
90 |
|
90 |
Likes |
90 |
Gosta |
90 |
Gustos |
90 |
Likes |
90 |
Lubi |
90 |
Нравится |
90 |
Nravitsya |
90 |
|
90 |
|
90 |
को
यह पसंद है |
90 |
ko yah pasand hai |
90 |
ਪਸੰਦ |
90 |
pasada |
90 |
পছন্দ
করে |
90 |
pachanda karē |
90 |
いいね |
90 |
いいね |
90 |
いいね |
90 |
īne |
|
|
|
|
|
|
91 |
~ (Pour/dans qch) ce
qu'une personne aime ou préfère |
91 |
~ (l / fi shay'a) ma
yuhibu alshakhs 'aw yufadiluh |
91 |
~ (ل
/ في شيء) ما يحب
الشخص أو
يفضله |
91 |
〜(for/in sth) what a person likes or prefers |
91 |
〜(for/in
sth)一个人喜欢或喜欢什么 |
91 |
〜(for/in sth)
yīgèrén xǐhuān huò xǐhuān shénme |
91 |
|
91 |
~ (For/in sth) what
a person likes or prefers |
91 |
~ (Para / em sth) o
que uma pessoa gosta ou prefere |
91 |
~ (Para / en algo)
lo que le gusta o prefiere a una persona |
91 |
~ (Für/in etw) was
eine Person mag oder bevorzugt |
91 |
~ (For/in sth) co
dana osoba lubi lub preferuje |
91 |
~ (For / in sth)
что
нравится
или
предпочитает
человек |
91 |
~ (For / in sth)
chto nravitsya ili predpochitayet chelovek |
91 |
|
91 |
|
91 |
~ (के
लिए/में) एक
व्यक्ति
क्या पसंद
करता है या पसंद
करता है |
91 |
~ (ke lie/mein) ek
vyakti kya pasand karata hai ya pasand karata hai |
91 |
~ (For/in sth)
ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਜੋ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
91 |
~ (For/in sth) ika
vi'akatī jō pasada karadā hai jāṁ pasada
karadā hai |
91 |
~ (For/in sth)
একজন
ব্যক্তি যা
পছন্দ করে বা
পছন্দ করে |
91 |
~ (For/in sth)
ēkajana byakti yā pachanda karē bā pachanda karē |
91 |
〜(for
/ in
sth)人が好きまたは好むもの |
91 |
〜 ( for / in sth ) 人 が 好き または 好む もの |
91 |
〜 ( ふぉr / いん sth ) にん が すき または このむ もの |
91 |
〜 ( for / in sth ) nin ga suki mataha konomu mono |
|
|
|
92 |
Loisir |
92 |
hiwaya |
92 |
هواية |
92 |
爱好;志趣 |
92 |
经验;志趣 |
92 |
jīngyàn; zhìqù |
92 |
|
92 |
Hobby |
92 |
Passatempo |
92 |
Pasatiempo |
92 |
Hobby |
92 |
Hobby |
92 |
Хобби |
92 |
Khobbi |
92 |
|
92 |
|
92 |
शौक |
92 |
shauk |
92 |
ਸ਼ੌਕ |
92 |
śauka |
92 |
শখ |
92 |
śakha |
92 |
趣味 |
92 |
趣味 |
92 |
しゅみ |
92 |
shumi |
|
|
|
|
|
|
93 |
Ce voyage m'a donné
le goût des voyages à l'étranger |
93 |
'aetatni tilk
alrihlat teman lilsafar 'iilaa alkharij |
93 |
أعطتني
تلك الرحلة
طعمًا للسفر
إلى الخارج |
93 |
That trip gave me a taste for foreign travel |
93 |
那次旅行让我尝到了出国旅行的滋味 |
93 |
nà cì lǚxíng
ràng wǒ cháng dàole chūguó lǚxíng de zīwèi |
93 |
|
93 |
That trip gave me a
taste for foreign travel |
93 |
Essa viagem me deu o
gosto por viagens ao exterior |
93 |
Ese viaje me dio el
gusto por los viajes al extranjero. |
93 |
Diese Reise hat mir
eine Vorliebe für Auslandsreisen gegeben |
93 |
Ta podróż
dała mi zasmakować w zagranicznych podróżach |
93 |
Эта
поездка
дала мне
вкус к
зарубежным
путешествиям |
93 |
Eta poyezdka dala
mne vkus k zarubezhnym puteshestviyam |
93 |
|
93 |
|
93 |
उस
यात्रा ने
मुझे विदेश
यात्रा का
स्वाद दिया |
93 |
us yaatra ne mujhe
videsh yaatra ka svaad diya |
93 |
ਉਸ
ਯਾਤਰਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਦੇਸ਼ੀ
ਯਾਤਰਾ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਦਿੱਤਾ |
93 |
usa yātarā
nē mainū vidēśī yātarā dā savāda
ditā |
93 |
সেই
ট্রিপ আমাকে
বিদেশ
ভ্রমণের
স্বাদ দিয়েছে |
93 |
sē'i ṭripa
āmākē bidēśa bhramaṇēra sbāda
diẏēchē |
93 |
その旅行は私に海外旅行の味を与えました |
93 |
その 旅行 は 私 に 海外 旅行 の 味 を 与えました |
93 |
その りょこう わ わたし に かいがい りょこう の あじ お あたえました |
93 |
sono ryokō wa watashi ni kaigai ryokō no aji o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
94 |
Ce voyage m'a donné
le goût de voyager à l'étranger |
94 |
'aetatni tilk
alrihlat taem alsafar 'iilaa alkharij |
94 |
أعطتني
تلك الرحلة
طعم السفر
إلى الخارج |
94 |
那次旅行让我尝到了出国旅行的滋味 |
94 |
那次旅行让我尝到了出国旅行的滋味 |
94 |
nà cì lǚxíng
ràng wǒ cháng dàole chūguó lǚxíng de zīwèi |
94 |
|
94 |
That trip gave me a
taste of traveling abroad |
94 |
Essa viagem me deu
o gostinho de viajar para o exterior |
94 |
Ese viaje me dio el
gusto de viajar al extranjero. |
94 |
Diese Reise hat mir
einen Vorgeschmack auf das Reisen ins Ausland gegeben |
94 |
Ta podróż
dała mi posmak podróży za granicę |
94 |
Эта
поездка
дала мне
почувствовать
поездку за
границу |
94 |
Eta poyezdka dala
mne pochuvstvovat' poyezdku za granitsu |
94 |
|
94 |
|
94 |
उस
यात्रा ने
मुझे विदेश
यात्रा का
स्वाद दिया |
94 |
us yaatra ne mujhe
videsh yaatra ka svaad diya |
94 |
ਉਸ
ਯਾਤਰਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਦੇਸ਼
ਯਾਤਰਾ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਦਿੱਤਾ |
94 |
usa
yātarā nē mainū vidēśa yātarā dā
savāda ditā |
94 |
সেই
ট্রিপ আমাকে
বিদেশ
ভ্রমণের
স্বাদ দিয়েছে |
94 |
sē'i
ṭripa āmākē bidēśa bhramaṇēra
sbāda diẏēchē |
94 |
その旅行は私に海外旅行の味を与えました |
94 |
その 旅行 は 私 に 海外 旅行 の 味 を 与えました |
94 |
その りょこう わ わたし に かいがい りょこう の あじ お あたえました |
94 |
sono ryokō wa watashi ni kaigai ryokō no aji o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
95 |
Ce voyage m'a donné
envie de voyager à l'étranger |
95 |
jaealatni tilk
alrihlat mhtman bialsafar 'iilaa alkharij |
95 |
جعلتني
تلك الرحلة
مهتمًا
بالسفر إلى
الخارج |
95 |
那次旅游使我产生了去国外旅行的兴趣 |
95 |
那次旅游使我产生了去国外旅行的兴趣 |
95 |
nà cì lǚyóu
shǐ wǒ chǎnshēngle qù guówài lǚxíng de xìngqù |
95 |
|
95 |
That trip made me
interested in traveling abroad |
95 |
Essa viagem me
deixou interessado em viajar para o exterior |
95 |
Ese viaje hizo que
me interesara viajar al extranjero. |
95 |
Diese Reise hat
mein Interesse geweckt, ins Ausland zu reisen |
95 |
Ta podróż
sprawiła, że zainteresowałem się wyjazdami
za granicę |
95 |
Эта
поездка
меня
заинтересовала
в поездке за
границу |
95 |
Eta poyezdka menya
zainteresovala v poyezdke za granitsu |
95 |
|
95 |
|
95 |
उस
यात्रा ने
मुझे विदेश
यात्रा करने
में दिलचस्पी
दिखाई |
95 |
us yaatra ne mujhe
videsh yaatra karane mein dilachaspee dikhaee |
95 |
ਉਸ
ਯਾਤਰਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਦੇਸ਼
ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ
ਦਿੱਤੀ |
95 |
usa
yātarā nē mainū vidēśa yātarā karana
vica dilacasapī ditī |
95 |
সেই
ট্রিপ আমাকে
বিদেশ
ভ্রমণে
আগ্রহী করে
তুলেছিল |
95 |
sē'i
ṭripa āmākē bidēśa bhramaṇē
āgrahī karē tulēchila |
95 |
その旅行で私は海外旅行に興味を持ちました |
95 |
その 旅行 で 私 は 海外 旅行 に 興味 を 持ちました |
95 |
その りょこう で わたし わ かいがい りょこう に きょうみ お もちました |
95 |
sono ryokō de watashi wa kaigai ryokō ni kyōmi o mochimashita |
|
|
|
|
|
|
96 |
Elle a des goûts très
chers en vêtements |
96 |
ladayha 'adhwaq
bahizat althaman fi almalabis |
96 |
لديها
أذواق باهظة
الثمن في
الملابس |
96 |
She has very expensive tastes in
clothes |
96 |
她对衣服有很昂贵的品味 |
96 |
tā duì yīfú
yǒu hěn ángguì de pǐnwèi |
96 |
|
96 |
She has very
expensive tastes in clothes |
96 |
Ela tem gostos muito
caros em roupas |
96 |
Ella tiene gustos
muy caros en ropa. |
96 |
Sie hat einen sehr
teuren Kleidungsgeschmack |
96 |
Ma bardzo drogi gust
w ubraniach |
96 |
У
нее очень
дорогие
вкусы в
одежде |
96 |
U neye ochen'
dorogiye vkusy v odezhde |
96 |
|
96 |
|
96 |
कपड़ों
में उसका
बहुत महंगा
स्वाद है |
96 |
kapadon mein usaka
bahut mahanga svaad hai |
96 |
ਉਸਦਾ
ਕੱਪੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਮਹਿੰਗਾ ਸਵਾਦ
ਹੈ |
96 |
usadā
kapaṛi'āṁ vica bahuta mahigā savāda hai |
96 |
কাপড়ে
তার খুব দামি
স্বাদ আছে |
96 |
kāpaṛē
tāra khuba dāmi sbāda āchē |
96 |
彼女は服がとても高価です |
96 |
彼女 は 服 が とても 高価です |
96 |
かのじょ わ ふく が とても こうかです |
96 |
kanojo wa fuku ga totemo kōkadesu |
|
|
|
|
|
|
97 |
Elle a un goût très
cher en vêtements |
97 |
ladayha taem bahiz
jidana fi almalabis |
97 |
لديها
طعم باهظ جدا
في الملابس |
97 |
她对衣服有很昂贵的品味 |
97 |
她对衣服有很老的品味 |
97 |
tā duì
yīfú yǒu hěn lǎo de pǐnwèi |
97 |
|
97 |
She has very
expensive taste in clothes |
97 |
Ela tem um gosto
muito caro para roupas |
97 |
Ella tiene un gusto
muy caro para la ropa. |
97 |
Sie hat einen sehr
teuren Kleidungsgeschmack |
97 |
Ma bardzo drogi
gust w ubraniach |
97 |
У
нее очень
дорогой
вкус в
одежде |
97 |
U neye ochen'
dorogoy vkus v odezhde |
97 |
|
97 |
|
97 |
उसे
कपड़ों में
बहुत महंगा
स्वाद है |
97 |
use kapadon mein
bahut mahanga svaad hai |
97 |
ਉਸਦਾ
ਕੱਪੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਮਹਿੰਗਾ ਸੁਆਦ
ਹੈ |
97 |
usadā
kapaṛi'āṁ vica bahuta mahigā su'āda hai |
97 |
কাপড়ে
তার খুব দামি
স্বাদ আছে |
97 |
kāpaṛē
tāra khuba dāmi sbāda āchē |
97 |
彼女は服がとても高いです |
97 |
彼女 は 服 が とても 高いです |
97 |
かのじょ わ ふく が とても たかいです |
97 |
kanojo wa fuku ga totemo takaidesu |
|
|
|
|
|
|
98 |
Elle est
particulière à porter des vêtements haut de gamme |
98 |
'iinaha khasatan
fima yataealaq biairtida' almalabis alraaqia |
98 |
إنها
خاصة فيما
يتعلق
بارتداء
الملابس
الراقية |
98 |
她讲究穿
高档的服装 |
98 |
她讲究穿高档的服装 |
98 |
tā
jiǎngjiù chuān gāodàng de fúzhuāng |
98 |
|
98 |
She is particular
about wearing high-end clothes |
98 |
Ela é particular
sobre o uso de roupas de alta qualidade |
98 |
Ella es particular
acerca de usar ropa de alta gama. |
98 |
Sie trägt besonders
gerne High-End-Kleidung |
98 |
Szczególnie
zależy jej na noszeniu ekskluzywnych ubrań |
98 |
Она
очень
старается
носить
одежду
высокого
класса. |
98 |
Ona ochen'
starayetsya nosit' odezhdu vysokogo klassa. |
98 |
|
98 |
|
98 |
वह
हाई-एंड
कपड़े पहनने
के बारे में
विशेष रूप से
है |
98 |
vah haee-end kapade
pahanane ke baare mein vishesh roop se hai |
98 |
ਉਹ
ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ
ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣ
ਬਾਰੇ ਖਾਸ ਹੈ |
98 |
uha uca
padharī kapaṛē pā'uṇa bārē khāsa
hai |
98 |
তিনি
বিশেষভাবে
উচ্চমানের
পোশাক পরার
ব্যাপারে |
98 |
tini
biśēṣabhābē uccamānēra
pōśāka parāra byāpārē |
98 |
彼女は高級服を着ることにこだわっています |
98 |
彼女 は 高級服 を 着る こと に こだわっています |
98 |
かのじょ わ こうきゅうふく お きる こと に こだわっています |
98 |
kanojo wa kōkyūfuku o kiru koto ni kodawatteimasu |
|
|
|
|
|
|
99 |
la couleur et le
style sont une question de goût personnel |
99 |
allawn wal'uslub hu
mas'alat dhawq shakhsiin |
99 |
اللون
والأسلوب هو
مسألة ذوق
شخصي |
99 |
the colour and style is a matter of personal taste |
99 |
颜色和风格取决于个人品味 |
99 |
yánsè hé fēnggé
qǔjué yú gèrén pǐnwèi |
99 |
|
99 |
the colour and style
is a matter of personal taste |
99 |
a cor e o estilo são
uma questão de gosto pessoal |
99 |
el color y el estilo
es una cuestión de gusto personal |
99 |
Farbe und Stil sind
Geschmackssache |
99 |
kolor i styl to
kwestia gustu |
99 |
цвет
и стиль - дело
личного
вкуса |
99 |
tsvet i stil' - delo
lichnogo vkusa |
99 |
|
99 |
|
99 |
रंग
और शैली
व्यक्तिगत
स्वाद का
मामला है |
99 |
rang aur shailee
vyaktigat svaad ka maamala hai |
99 |
ਰੰਗ
ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਸੁਆਦ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ |
99 |
raga atē
śailī vi'akatīgata su'āda dā viśā hai |
99 |
রঙ
এবং স্টাইল
ব্যক্তিগত
স্বাদের
বিষয় |
99 |
raṅa
ēbaṁ sṭā'ila byaktigata sbādēra
biṣaẏa |
99 |
色とスタイルは個人的な好みの問題です |
99 |
色 と スタイル は 個人 的な 好み の 問題です |
99 |
いろ と スタイル わ こじん てきな このみ の もんだいです |
99 |
iro to sutairu wa kojin tekina konomi no mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
100 |
La couleur et le
style dépendent des goûts personnels |
100 |
yaetamid allawn
wal'uslub ealaa aldhawq alshakhsii |
100 |
يعتمد
اللون
والأسلوب
على الذوق
الشخصي |
100 |
颜色和风格取决于个人品味 |
100 |
颜色和个性个性 |
100 |
yánsè hé gèxìng
gèxìng |
100 |
|
100 |
Color and style
depend on personal taste |
100 |
A cor e o estilo
dependem do gosto pessoal |
100 |
El color y el
estilo dependen del gusto personal |
100 |
Farbe und Stil
hängen vom persönlichen Geschmack ab |
100 |
Kolor i styl
zależą od osobistego gustu |
100 |
Цвет
и стиль
зависят от
личного
вкуса |
100 |
Tsvet i stil'
zavisyat ot lichnogo vkusa |
100 |
|
100 |
|
100 |
रंग
और शैली
व्यक्तिगत
स्वाद पर
निर्भर करती है |
100 |
rang aur shailee
vyaktigat svaad par nirbhar karatee hai |
100 |
ਰੰਗ
ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਸੁਆਦ ਤੇ
ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ |
100 |
raga atē
śailī vi'akatīgata su'āda tē nirabhara karadī
hai |
100 |
রঙ
এবং স্টাইল
ব্যক্তিগত
স্বাদের উপর
নির্ভর করে |
100 |
raṅa
ēbaṁ sṭā'ila byaktigata sbādēra upara
nirbhara karē |
100 |
色とスタイルは個人の好みに依存します |
100 |
色 と スタイル は 個人 の 好み に 依存 します |
100 |
いろ と スタイル わ こじん の このみ に いぞん します |
100 |
iro to sutairu wa kojin no konomi ni izon shimasu |
|
|
|
|
|
|
101 |
La couleur et le
style sont une question de préférence personnelle |
101 |
allawn wal'anaqat hi
mas'alat tafdil shakhsiin |
101 |
اللون
والأناقة هي
مسألة تفضيل
شخصي |
101 |
Color and style are a matter of
personal preference |
101 |
颜色和款式看个人喜好 |
101 |
yánsè hé kuǎnshì
kàn gèrén xǐhào |
101 |
|
101 |
Color and style are
a matter of personal preference |
101 |
Cor e estilo são uma
questão de preferência pessoal |
101 |
El color y el estilo
son una cuestión de preferencia personal |
101 |
Farbe und Stil sind
eine Frage der persönlichen Vorlieben |
101 |
Kolor i styl to
kwestia osobistych preferencji |
101 |
Цвет
и стиль - дело
личных
предпочтений. |
101 |
Tsvet i stil' - delo
lichnykh predpochteniy. |
101 |
|
101 |
|
101 |
रंग
और शैली
व्यक्तिगत
पसंद का
मामला है |
101 |
rang aur shailee
vyaktigat pasand ka maamala hai |
101 |
ਰੰਗ
ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਪਸੰਦ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹਨ |
101 |
raga atē
śailī vi'akatīgata pasada dā viśā hana |
101 |
রঙ
এবং শৈলী
ব্যক্তিগত
পছন্দ একটি
বিষয় |
101 |
raṅa
ēbaṁ śailī byaktigata pachanda ēkaṭi
biṣaẏa |
101 |
色とスタイルは個人的な好みの問題です |
101 |
色 と スタイル は 個人 的な 好み の 問題です |
101 |
いろ と スタイル わ こじん てきな このみ の もんだいです |
101 |
iro to sutairu wa kojin tekina konomi no mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
102 |
La couleur et le
style sont une question de préférence personnelle |
102 |
allawn wal'anaqat
hi mas'alat tafdil shakhsiin |
102 |
اللون
والأناقة هي
مسألة تفضيل
شخصي |
102 |
颜色和式样是个人爱好问题 |
102 |
颜色和式样是个人问题 |
102 |
yánsè héshìyàng shì
gè rén wèntí |
102 |
|
102 |
Color and style are
a matter of personal preference |
102 |
Cor e estilo são
uma questão de preferência pessoal |
102 |
El color y el
estilo son una cuestión de preferencia personal |
102 |
Farbe und Stil sind
eine Frage der persönlichen Vorlieben |
102 |
Kolor i styl to
kwestia osobistych preferencji |
102 |
Цвет
и стиль - дело
личных
предпочтений. |
102 |
Tsvet i stil' -
delo lichnykh predpochteniy. |
102 |
|
102 |
|
102 |
रंग
और शैली
व्यक्तिगत
पसंद का
मामला है |
102 |
rang aur shailee
vyaktigat pasand ka maamala hai |
102 |
ਰੰਗ
ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਪਸੰਦ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹਨ |
102 |
raga atē
śailī vi'akatīgata pasada dā viśā hana |
102 |
রঙ
এবং শৈলী
ব্যক্তিগত
পছন্দ একটি
বিষয় |
102 |
raṅa
ēbaṁ śailī byaktigata pachanda ēkaṭi
biṣaẏa |
102 |
色とスタイルは個人的な好みの問題です |
102 |
色 と スタイル は 個人 的な 好み の 問題です |
102 |
いろ と スタイル わ こじん てきな このみ の もんだいです |
102 |
iro to sutairu wa kojin tekina konomi no mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
103 |
L'art moderne n'est
pas du goût de tout le monde |
103 |
alfanu alhadith la
yunasib dhawq aljamie |
103 |
الفن
الحديث لا
يناسب ذوق
الجميع |
103 |
Modern art is not to everyone’s taste |
103 |
现代艺术并不符合每个人的口味 |
103 |
xiàndài yìshù bìng bù
fúhé měi gè rén de kǒuwèi |
103 |
|
103 |
Modern art is not to
everyone’s taste |
103 |
A arte moderna não é
do gosto de todos |
103 |
El arte moderno no
es del gusto de todos |
103 |
Moderne Kunst ist
nicht jedermanns Geschmack |
103 |
Sztuka
współczesna nie każdemu przypadnie do gustu |
103 |
Современное
искусство
придется по
вкусу далеко
не всем |
103 |
Sovremennoye
iskusstvo pridetsya po vkusu daleko ne vsem |
103 |
|
103 |
|
103 |
आधुनिक
कला हर किसी
के स्वाद के
लिए नहीं है |
103 |
aadhunik kala har
kisee ke svaad ke lie nahin hai |
103 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਹਰ ਕਿਸੇ
ਦੇ ਸਵਾਦ ਲਈ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
103 |
ādhunika
kalā hara kisē dē savāda la'ī nahīṁ
hudī |
103 |
আধুনিক
শিল্প
প্রত্যেকের
রুচির জন্য
নয় |
103 |
ādhunika
śilpa pratyēkēra rucira jan'ya naẏa |
103 |
現代美術は誰もが好むものではありません |
103 |
現代 美術 は 誰 も が 好む もので は ありません |
103 |
げんだい びじゅつ わ だれ も が このむ もので わ ありません |
103 |
gendai bijutsu wa dare mo ga konomu monode wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
104 |
L'art moderne ne
convient pas à tout le monde |
104 |
alfanu alhadith la
yunasib 'adhwaq aljamie |
104 |
الفن
الحديث لا
يناسب أذواق
الجميع |
104 |
现代艺术并不符合每个人的口味 |
104 |
现代艺术并不常见人的口味 |
104 |
xiàndài yìshù bìng
bù chángjiàn rén de kǒuwèi |
104 |
|
104 |
Modern art does not
suit everyone's taste |
104 |
A arte moderna não
agrada a todos os gostos |
104 |
El arte moderno no
se adapta a los gustos de todos. |
104 |
Moderne Kunst ist
nicht jedermanns Geschmack |
104 |
Sztuka
współczesna nie pasuje do każdego gustu |
104 |
Современное
искусство
не всем
подходит |
104 |
Sovremennoye
iskusstvo ne vsem podkhodit |
104 |
|
104 |
|
104 |
आधुनिक
कला हर किसी
की पसंद के
अनुकूल नहीं
होती |
104 |
aadhunik kala har
kisee kee pasand ke anukool nahin hotee |
104 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਹਰ ਕਿਸੇ
ਦੇ ਸਵਾਦ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੀ |
104 |
ādhunika
kalā hara kisē dē savāda dē anukūla
nahīṁ hudī |
104 |
আধুনিক
শিল্প
প্রত্যেকের
রুচি
অনুসারে নয় |
104 |
ādhunika
śilpa pratyēkēra ruci anusārē naẏa |
104 |
現代美術はみんなの好みに合わない |
104 |
現代 美術 は みんな の 好み に 合わない |
104 |
げんだい びじゅつ わ みんな の このみ に あわない |
104 |
gendai bijutsu wa minna no konomi ni awanai |
|
|
|
|
|
|
105 |
L'art moderne ne
convient pas forcément à tous les goûts |
105 |
alfanu alhadith la
yunasab bialdarurat 'adhwaq aljamie |
105 |
الفن
الحديث لا
يناسب
بالضرورة
أذواق الجميع |
105 |
Modern art doesn’t necessarily suit
everyone’s taste |
105 |
现代艺术不一定适合每个人的口味 |
105 |
xiàndài yìshù bù
yīdìng shìhé měi gè rén de kǒuwèi |
105 |
|
105 |
Modern art doesn’t
necessarily suit everyone’s taste |
105 |
A arte moderna não
se adapta necessariamente ao gosto de todos |
105 |
El arte moderno no
necesariamente se adapta a los gustos de todos |
105 |
Moderne Kunst trifft
nicht unbedingt jeden Geschmack |
105 |
Sztuka
współczesna niekoniecznie pasuje do każdego gustu |
105 |
Современное
искусство
не
обязательно
может
прийтись по
вкусу |
105 |
Sovremennoye
iskusstvo ne obyazatel'no mozhet priytis' po vkusu |
105 |
|
105 |
|
105 |
जरूरी
नहीं कि
आधुनिक कला
हर किसी की
पसंद के अनुकूल
हो |
105 |
jarooree nahin ki
aadhunik kala har kisee kee pasand ke anukool ho |
105 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਤੌਰ ਤੇ ਹਰ
ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
105 |
ādhunika
kalā zarūrī taura tē hara kisē dē savāda
dē anukūla nahīṁ hudī |
105 |
আধুনিক
শিল্প
অগত্যা
প্রত্যেকের
রুচি অনুসারে
নয় |
105 |
ādhunika
śilpa agatyā pratyēkēra ruci anusārē naẏa |
105 |
現代美術は必ずしもすべての人の好みに合うとは限りません |
105 |
現代 美術 は 必ずしも すべて の 人 の 好み に 合う と は 限りません |
105 |
げんだい びじゅつ わ かならずしも すべて の ひと の このみ に あう と わ かぎりません |
105 |
gendai bijutsu wa kanarazushimo subete no hito no konomi ni au to wa kagirimasen |
|
|
|
|
|
|
106 |
L'art moderne ne
convient pas forcément à tous les goûts |
106 |
alfanu alhadith la
yunasab bialdarurat 'adhwaq aljamie |
106 |
الفن
الحديث لا
يناسب
بالضرورة
أذواق الجميع |
106 |
现代艺术不见得适合每个人的口味 |
106 |
现代艺术不见得适合人的口味 |
106 |
xiàndài yìshù bùjiàn
dé shìhé rén de kǒuwèi |
106 |
|
106 |
Modern art doesn’t
necessarily suit everyone’s taste |
106 |
A arte moderna não
se adapta necessariamente ao gosto de todos |
106 |
El arte moderno no
necesariamente se adapta a los gustos de todos |
106 |
Moderne Kunst
trifft nicht unbedingt jeden Geschmack |
106 |
Sztuka
współczesna niekoniecznie pasuje do każdego gustu |
106 |
Современное
искусство
не
обязательно
может
прийтись по
вкусу |
106 |
Sovremennoye
iskusstvo ne obyazatel'no mozhet priytis' po vkusu |
106 |
|
106 |
|
106 |
जरूरी
नहीं कि
आधुनिक कला
हर किसी की
पसंद के अनुकूल
हो |
106 |
jarooree nahin ki
aadhunik kala har kisee kee pasand ke anukool ho |
106 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਤੌਰ ਤੇ ਹਰ
ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
106 |
ādhunika
kalā zarūrī taura tē hara kisē dē savāda
dē anukūla nahīṁ hudī |
106 |
আধুনিক
শিল্প
অগত্যা
প্রত্যেকের
রুচি অনুসারে
নয় |
106 |
ādhunika
śilpa agatyā pratyēkēra ruci anusārē naẏa |
106 |
現代美術は必ずしもすべての人の好みに合うとは限りません |
106 |
現代 美術 は 必ずしも すべて の 人 の 好み に 合う と は 限りません |
106 |
げんだい びじゅつ わ かならずしも すべて の ひと の このみ に あう と わ かぎりません |
106 |
gendai bijutsu wa kanarazushimo subete no hito no konomi ni au to wa kagirimasen |
|
|
|
|
|
|
107 |
Il y a des voyages
pour tous les goûts |
107 |
tujad rihlat tunasib
jamie al'adhwaq |
107 |
توجد
رحلات تناسب
جميع
الأذواق |
107 |
There are trips to suit all
tastes |
107 |
有适合各种口味的旅行 |
107 |
yǒu shìhé gè
zhǒng kǒuwèi de lǚxíng |
107 |
|
107 |
There are trips to
suit all tastes |
107 |
Existem viagens para
todos os gostos |
107 |
Hay viajes para
todos los gustos |
107 |
Es gibt Ausflüge für
jeden Geschmack |
107 |
Są wycieczki na
każdy gust |
107 |
Есть
поездки на
любой вкус |
107 |
Yest' poyezdki na
lyuboy vkus |
107 |
|
107 |
|
107 |
सभी
स्वादों के
अनुरूप
यात्राएं
हैं |
107 |
sabhee svaadon ke
anuroop yaatraen hain |
107 |
ਸਾਰੇ
ਸਵਾਦਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ
ਯਾਤਰਾਵਾਂ ਹਨ |
107 |
sārē
savādāṁ dē anukūla yātarāvāṁ
hana |
107 |
সব
রুচি
অনুসারে
ট্রিপ আছে |
107 |
saba ruci
anusārē ṭripa āchē |
107 |
すべての好みに合う旅行があります |
107 |
すべて の 好み に 合う 旅行 が あります |
107 |
すべて の このみ に あう りょこう が あります |
107 |
subete no konomi ni au ryokō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
108 |
Il y a des visites
pour tous les goûts |
108 |
hunak jawlat
lijamie al'adhwaq |
108 |
هناك
جولات لجميع
الأذواق |
108 |
有适合各种口味的旅行 |
108 |
有适合各种口味的旅行 |
108 |
yǒu shìhé gè
zhǒng kǒuwèi de lǚxíng |
108 |
|
108 |
There are tours for
all tastes |
108 |
Existem roteiros
para todos os gostos |
108 |
Hay tours para
todos los gustos. |
108 |
Es gibt Touren für
jeden Geschmack |
108 |
Są wycieczki
na każdy gust |
108 |
Есть
туры на
любой вкус |
108 |
Yest' tury na
lyuboy vkus |
108 |
|
108 |
|
108 |
हर
स्वाद के लिए
पर्यटन हैं |
108 |
har svaad ke lie
paryatan hain |
108 |
ਸਾਰੇ
ਸਵਾਦਾਂ ਲਈ
ਟੂਰ ਹਨ |
108 |
sārē
savādāṁ la'ī ṭūra hana |
108 |
সব
রুচির জন্য
ট্যুর আছে |
108 |
saba rucira jan'ya
ṭyura āchē |
108 |
すべての好みのためのツアーがあります |
108 |
すべて の 好み の ため の ツアー が あります |
108 |
すべて の このみ の ため の ツアー が あります |
108 |
subete no konomi no tame no tsuā ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
109 |
Il y a des visites
adaptées à toutes les préférences |
109 |
hunak jawlat
munasibat lijamie altafdilat |
109 |
هناك
جولات
مناسبة
لجميع
التفضيلات |
109 |
There are
tours suitable for all preferences |
109 |
有适合所有喜好的旅游 |
109 |
yǒu shìhé
suǒyǒu xǐhào de lǚyóu |
109 |
|
109 |
There are tours
suitable for all preferences |
109 |
Existem passeios
adequados para todas as preferências |
109 |
Hay tours aptos para
todos los gustos. |
109 |
Es gibt Touren für
alle Vorlieben |
109 |
Istnieją
wycieczki odpowiednie dla wszystkich preferencji |
109 |
Есть
туры на
любой вкус. |
109 |
Yest' tury na lyuboy
vkus. |
109 |
|
109 |
|
109 |
सभी
प्राथमिकताओं
के लिए
उपयुक्त
पर्यटन हैं |
109 |
sabhee
praathamikataon ke lie upayukt paryatan hain |
109 |
ਇੱਥੇ
ਸਾਰੀਆਂ
ਤਰਜੀਹਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ ਟੂਰ
ਹਨ |
109 |
ithē
sārī'āṁ tarajīhāṁ dē anukūla
ṭūra hana |
109 |
সব
পছন্দ জন্য
উপযুক্ত
ট্যুর আছে |
109 |
saba pachanda jan'ya
upayukta ṭyura āchē |
109 |
すべての好みに適したツアーがあります |
109 |
すべて の 好み に 適した ツアー が あります |
109 |
すべて の このみ に てきした ツアー が あります |
109 |
subete no konomi ni tekishita tsuā ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
110 |
Il y a des visites
adaptées à toutes les préférences |
110 |
hunak jawlat
munasibat lijamie altafdilat |
110 |
هناك
جولات
مناسبة
لجميع
التفضيلات |
110 |
有适合各种喜好的旅游 |
110 |
有适合各种喜好的旅游 |
110 |
yǒu shìhé gè
zhǒng xǐhào de lǚyóu |
110 |
|
110 |
There are tours
suitable for all preferences |
110 |
Existem passeios
adequados para todas as preferências |
110 |
Hay tours aptos
para todos los gustos. |
110 |
Es gibt Touren für
alle Vorlieben |
110 |
Istnieją
wycieczki odpowiednie dla wszystkich preferencji |
110 |
Есть
туры на
любой вкус. |
110 |
Yest' tury na
lyuboy vkus. |
110 |
|
110 |
|
110 |
सभी
प्राथमिकताओं
के लिए
उपयुक्त
पर्यटन हैं |
110 |
sabhee
praathamikataon ke lie upayukt paryatan hain |
110 |
ਇੱਥੇ
ਸਾਰੀਆਂ
ਤਰਜੀਹਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ ਟੂਰ
ਹਨ |
110 |
ithē
sārī'āṁ tarajīhāṁ dē anukūla
ṭūra hana |
110 |
সব
পছন্দ জন্য
উপযুক্ত
ট্যুর আছে |
110 |
saba pachanda jan'ya
upayukta ṭyura āchē |
110 |
すべての好みに適したツアーがあります |
110 |
すべて の 好み に 適した ツアー が あります |
110 |
すべて の このみ に てきした ツアー が あります |
110 |
subete no konomi ni tekishita tsuā ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
111 |
être de mauvais goût,
pauvre, le pire possible, etc. |
111 |
yakun fi aldhawq
alsayiy , alfaqir , 'aswa ma yumkin , 'iilakh |
111 |
يكون
في الذوق
السيئ ،
الفقير ،
أسوأ ما يمكن ،
إلخ |
111 |
be in bad, poor, the worst
possible,etc. taste |
111 |
处于坏的、差的、最坏的状态,等等。品尝 |
111 |
chǔyú huài de,
chà de, zuì huài de zhuàngtài, děng děng. Pǐncháng |
111 |
|
111 |
be in bad, poor, the
worst possible, etc. taste |
111 |
estar de mau gosto,
ruim, o pior possível, etc. |
111 |
ser de mal gusto,
pobre, del peor gusto posible, etc. |
111 |
in schlechtem,
schlechtem, schlechtestmöglichem usw. Geschmack sein |
111 |
być w
złym, biednym, najgorszym z możliwych itp. smaku |
111 |
быть
в плохом,
плохом,
наихудшем и
т. д. вкусе |
111 |
byt' v plokhom,
plokhom, naikhudshem i t. d. vkuse |
111 |
|
111 |
|
111 |
बुरा,
गरीब, सबसे
खराब संभव,
आदि स्वाद
में होना |
111 |
bura, gareeb, sabase
kharaab sambhav, aadi svaad mein hona |
111 |
ਮਾੜੇ,
ਮਾੜੇ, ਸਭ ਤੋਂ
ਮਾੜੇ, ਆਦਿ
ਸੁਆਦ ਵਿੱਚ
ਰਹੋ |
111 |
māṛē,
māṛē, sabha tōṁ māṛē, ādi
su'āda vica rahō |
111 |
খারাপ,
দরিদ্র,
সবচেয়ে
খারাপ সম্ভব,
ইত্যাদি |
111 |
khārāpa,
daridra, sabacēẏē khārāpa sambhaba, ityādi |
111 |
悪い、悪い、可能な限り最悪の味などである |
111 |
悪い 、 悪い 、 可能な 限り 最悪 の 味 などである |
111 |
わるい 、 わるい 、 かのうな かぎり さいあく の あじ などである |
111 |
warui , warui , kanōna kagiri saiaku no aji nadodearu |
|
|
|
|
|
|
112 |
Dans un mauvais,
pauvre, pire état, etc. |
112 |
fi halat sayiyat ,
faqirat , 'aswa , 'iilakh. |
112 |
في
حالة سيئة ،
فقيرة ، أسوأ
، إلخ. |
112 |
处于坏的、差的、最坏的状态,等等 |
112 |
处于坏的、差的、最坏的状态,等等 |
112 |
chǔyú huài de,
chà de, zuì huài de zhuàngtài, děng děng |
112 |
|
112 |
In a bad, poor,
worst state, etc. |
112 |
Em um estado ruim,
ruim, pior, etc. |
112 |
En mal, mal, peor
estado, etc. |
112 |
In einem
schlechten, schlechten, schlimmsten Zustand usw. |
112 |
W złym,
biednym, najgorszym stanie itp. |
112 |
В
плохом,
плохом,
худшем
состоянии и
т. Д. |
112 |
V plokhom, plokhom,
khudshem sostoyanii i t. D. |
112 |
|
112 |
|
112 |
खराब,
गरीब, सबसे
खराब स्थिति
आदि में। |
112 |
kharaab, gareeb,
sabase kharaab sthiti aadi mein. |
112 |
ਮਾੜੀ,
ਮਾੜੀ, ਭੈੜੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ,
ਆਦਿ. |
112 |
māṛī,
māṛī, bhaiṛī sathitī vica, ādi. |
112 |
একটি
খারাপ,
দরিদ্র,
সবচেয়ে
খারাপ
অবস্থায়, ইত্যাদি। |
112 |
ēkaṭi
khārāpa, daridra, sabacēẏē khārāpa
abasthāẏa, ityādi. |
112 |
悪い、悪い、最悪の状態など。 |
112 |
悪い 、 悪い 、 最悪 の 状態 など 。 |
112 |
わるい 、 わるい 、 さいあく の じょうたい など 。 |
112 |
warui , warui , saiaku no jōtai nado . |
|
|
|
|
|
|
113 |
être offensant et pas
du tout approprié |
113 |
'an takun musiyatan
waghayr munasibat ealaa al'iitlaq |
113 |
أن
تكون مسيئة
وغير مناسبة
على الإطلاق |
113 |
to be offensive and not at all
appropriate |
113 |
冒犯性,完全不合适 |
113 |
màofàn xìng, wánquán
bù héshì |
113 |
|
113 |
to be offensive and
not at all appropriate |
113 |
ser ofensivo e nada
apropriado |
113 |
ser ofensivo y nada
apropiado |
113 |
beleidigend und
überhaupt nicht angemessen sein |
113 |
być
obraźliwym i wcale nieodpowiednim |
113 |
быть
оскорбительным
и
совершенно
неуместным |
113 |
byt' oskorbitel'nym
i sovershenno neumestnym |
113 |
|
113 |
|
113 |
आक्रामक
होना और
बिल्कुल
उचित नहीं |
113 |
aakraamak hona aur
bilkul uchit nahin |
113 |
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਹੋਣਾ ਅਤੇ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਚਿਤ
ਨਹੀਂ |
113 |
Apamānajanaka
hōṇā atē bilakula ucita nahīṁ |
113 |
আপত্তিকর
এবং মোটেও
উপযুক্ত নয় |
113 |
Āpattikara
ēbaṁ mōṭē'ō upayukta naẏa |
113 |
攻撃的であり、まったく適切ではない |
113 |
攻撃 的であり 、 まったく 適切で はない |
113 |
こうげき てきであり 、 まったく てきせつで はない |
113 |
kōgeki tekideari , mattaku tekisetsude hanai |
|
|
|
|
|
|
114 |
Offensant,
totalement inapproprié |
114 |
musiyat , ghayr
munasibat ealaa al'iitlaq |
114 |
مسيئة
، غير مناسبة
على الإطلاق |
114 |
冒犯性,完全不合适 |
114 |
冒犯性,完全不存在 |
114 |
màofàn xìng, wánquán
bù cúnzài |
114 |
|
114 |
Offensive, totally
inappropriate |
114 |
Ofensivo,
totalmente inapropriado |
114 |
Ofensivo,
totalmente inapropiado |
114 |
Beleidigend, völlig
unangemessen |
114 |
Obraźliwe,
całkowicie niestosowne |
114 |
Оскорбительный,
совершенно
неуместный |
114 |
Oskorbitel'nyy,
sovershenno neumestnyy |
114 |
|
114 |
|
114 |
आपत्तिजनक,
पूरी तरह से
अनुचित |
114 |
aapattijanak, pooree
tarah se anuchit |
114 |
ਅਪਮਾਨਜਨਕ,
ਬਿਲਕੁਲ
ਅਣਉਚਿਤ |
114 |
apamānajanaka,
bilakula aṇa'ucita |
114 |
আপত্তিকর,
সম্পূর্ণ
অনুপযুক্ত |
114 |
āpattikara,
sampūrṇa anupayukta |
114 |
攻撃的、完全に不適切 |
114 |
攻撃 的 、 完全 に 不適切 |
114 |
こうげき てき 、 かんぜん に ふてきせつ |
114 |
kōgeki teki , kanzen ni futekisetsu |
|
|
|
|
|
|
115 |
Faible goût ;
vulgaire ; inapproprié |
115 |
taem radi' ;
mubtadhalat ; ghayr munasib |
115 |
طعم
رديء ؛
مبتذلة ؛ غير
مناسب |
115 |
Low taste; vulgar; inappropriate |
115 |
低味;庸俗;不当 |
115 |
dī wèi;
yōngsú; bùdāng |
115 |
|
115 |
Low taste; vulgar;
inappropriate |
115 |
Sabor baixo; vulgar;
impróprio |
115 |
Sabor bajo; vulgar;
inapropiado |
115 |
geringer Geschmack;
vulgär; unangemessen |
115 |
Słaby smak,
wulgarny, nieodpowiedni |
115 |
Вкус
невкусный;
вульгарный;
несоответствующий |
115 |
Vkus nevkusnyy;
vul'garnyy; nesootvetstvuyushchiy |
115 |
|
115 |
|
115 |
कम
स्वाद;
अशिष्ट;
अनुपयुक्त |
115 |
kam svaad; ashisht;
anupayukt |
115 |
ਘੱਟ
ਸਵਾਦ; ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਣਉਚਿਤ |
115 |
ghaṭa
savāda; aśalīla; aṇa'ucita |
115 |
স্বাদ
কম; অশ্লীল;
অনুপযুক্ত |
115 |
sbāda kama;
aślīla; anupayukta |
115 |
味が悪い;下品;不適切 |
115 |
味 が 悪い ; 下品 ; 不適切 |
115 |
あじ が わるい ; げひん ; ふてきせつ |
115 |
aji ga warui ; gehin ; futekisetsu |
|
|
|
|
|
|
116 |
Faible goût ; vulgaire ; inapproprié |
116 |
taem radi' ;
mubtadhalat ; ghayr munasib |
116 |
طعم
رديء ؛
مبتذلة ؛ غير
مناسب |
116 |
趣味低级;粗俗;不得体 |
116 |
趣味低级;粗俗;不得体 |
116 |
qùwèi dījí; cūsú; bùdétǐ |
116 |
|
116 |
Low taste; vulgar; inappropriate |
116 |
Sabor baixo; vulgar; impróprio |
116 |
Sabor bajo; vulgar; inapropiado |
116 |
geringer Geschmack; vulgär; unangemessen |
116 |
Słaby smak, wulgarny, nieodpowiedni |
116 |
Вкус
невкусный;
вульгарный;
несоответствующий |
116 |
Vkus nevkusnyy; vul'garnyy;
nesootvetstvuyushchiy |
116 |
|
116 |
|
116 |
कम
स्वाद;
अशिष्ट;
अनुपयुक्त |
116 |
kam svaad; ashisht; anupayukt |
116 |
ਘੱਟ
ਸਵਾਦ; ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਣਉਚਿਤ |
116 |
ghaṭa savāda; aśalīla;
aṇa'ucita |
116 |
স্বাদ
কম; অশ্লীল;
অনুপযুক্ত |
116 |
sbāda kama; aślīla;
anupayukta |
116 |
味が悪い;下品;不適切 |
116 |
味 が 悪い ; 下品 ; 不適切 |
116 |
あじ が わるい ; げひん ; ふてきせつ |
116 |
aji ga warui ; gehin ; futekisetsu |
|
|
|
|
|
|
117 |
La plupart de ses
blagues étaient de très mauvais goût |
117 |
kanat muezam nukatih
sayiyat aldhawq |
117 |
كانت
معظم نكاته
سيئة الذوق |
117 |
Most of his jokes were in very
poor taste |
117 |
他的大部分笑话都很糟糕 |
117 |
tā de dà bùfèn
xiàohuà dōu hěn zāogāo |
117 |
|
117 |
Most of his jokes
were in very poor taste |
117 |
Muitas de suas
piadas eram de muito mau gosto |
117 |
La mayoría de sus
chistes eran de muy mal gusto. |
117 |
Die meisten seiner
Witze waren sehr geschmacklos |
117 |
Większość
jego żartów była w bardzo złym guście |
117 |
Большинство
его шуток
были очень
дурным вкусом. |
117 |
Bol'shinstvo yego
shutok byli ochen' durnym vkusom. |
117 |
|
117 |
|
117 |
उनके
अधिकांश
चुटकुले
बहुत खराब
स्वाद में थे |
117 |
unake adhikaansh
chutakule bahut kharaab svaad mein the |
117 |
ਉਸ
ਦੇ ਬਹੁਤੇ
ਚੁਟਕਲੇ ਬਹੁਤ
ਹੀ ਘਟੀਆ ਸਵਾਦ
ਦੇ ਸਨ |
117 |
usa dē
bahutē cuṭakalē bahuta hī ghaṭī'ā
savāda dē sana |
117 |
তার
বেশিরভাগ
রসিকতা ছিল
খুব খারাপ
স্বাদের |
117 |
tāra
bēśirabhāga rasikatā chila khuba khārāpa
sbādēra |
117 |
彼のジョークのほとんどは非常に味が悪かった |
117 |
彼 の ジョーク の ほとんど は 非常 に 味 が 悪かった |
117 |
かれ の ジョーク の ほとんど わ ひじょう に あじ が わるかった |
117 |
kare no jōku no hotondo wa hijō ni aji ga warukatta |
|
|
|
118 |
La plupart de ses
blagues sont terribles |
118 |
muezam nukatih
faziea |
118 |
معظم
نكاته فظيعة |
118 |
他的大部分笑话都很糟糕 |
118 |
他的丑笑话 |
118 |
tā de chǒu
xiàohuà |
118 |
|
118 |
Most of his jokes
are terrible |
118 |
A maioria de suas
piadas são terríveis |
118 |
La mayoría de sus
bromas son terribles. |
118 |
Die meisten seiner
Witze sind schrecklich |
118 |
Większość
jego żartów jest okropna |
118 |
Большинство
его шуток
ужасны |
118 |
Bol'shinstvo yego
shutok uzhasny |
118 |
|
118 |
|
118 |
उनके
ज्यादातर
चुटकुले
भयानक हैं |
118 |
unake jyaadaatar
chutakule bhayaanak hain |
118 |
ਉਸਦੇ
ਬਹੁਤੇ
ਚੁਟਕਲੇ
ਭਿਆਨਕ ਹਨ |
118 |
usadē
bahutē cuṭakalē bhi'ānaka hana |
118 |
তার
বেশিরভাগ
রসিকতা
ভয়ঙ্কর |
118 |
tāra
bēśirabhāga rasikatā bhaẏaṅkara |
118 |
彼のジョークのほとんどはひどいです |
118 |
彼 の ジョーク の ほとんど は ひどいです |
118 |
かれ の ジョーク の ほとんど わ ひどいです |
118 |
kare no jōku no hotondo wa hidoidesu |
|
|
|
|
|
|
119 |
Le rire est grand et vulgaire |
119 |
aldahkat kabirat
wamubtadhala |
119 |
الضحكة
كبيرة
ومبتذلة |
119 |
的笑镥大粗俗不堪 |
119 |
的镥大粗俗笑笑 |
119 |
de lǔ dà cūsú xiào xiào |
119 |
|
119 |
'S laugh is big and vulgar |
119 |
A risada é grande e vulgar |
119 |
La risa es grande y vulgar |
119 |
'S Lachen ist groß und vulgär |
119 |
„Śmiech jest duży i wulgarny” |
119 |
Смех
большой и
вульгарный |
119 |
Smekh bol'shoy i vul'garnyy |
119 |
|
119 |
|
119 |
'हंसी
बड़ी और
अश्लील है' |
119 |
hansee badee aur ashleel hai |
119 |
ਦਾ ਹਾਸਾ
ਵੱਡਾ ਅਤੇ
ਅਸ਼ਲੀਲ ਹੈ |
119 |
dā hāsā vaḍā
atē aśalīla hai |
119 |
এর হাসি
বড় এবং
অশ্লীল |
119 |
ēra hāsi baṛa
ēbaṁ aślīla |
119 |
笑いは大きくて下品です |
119 |
笑い は 大きくて 下品です |
119 |
わらい わ おうきくて げひんです |
119 |
warai wa ōkikute gehindesu |
|
|
|
|
|
|
120 |
être en bon, le
meilleur possible, etc. goût d'être approprié et pas du tout offensant |
120 |
kun fi halat jayidat
, wa'afdal ma yumkin , wama 'iilaa dhalik , 'an yakun aldhawq mnasban walays
msyyan ealaa al'iitlaq |
120 |
كن
في حالة جيدة
، وأفضل ما
يمكن ، وما
إلى ذلك ، أن
يكون الذوق
مناسبًا
وليس مسيئًا
على الإطلاق |
120 |
be
in good,the best possible, etc. taste to be
appropriate and not at all offensive |
120 |
好,最好的,等等。味道要合适,一点也不冒犯 |
120 |
hǎo, zuì
hǎo de, děng děng. Wèidào yào héshì, yīdiǎn yě
bù màofàn |
120 |
|
120 |
be in good, the best
possible, etc. taste to be appropriate and not at all offensive |
120 |
estar de bem, o
melhor possível, etc., gosto de ser apropriado e nada ofensivo |
120 |
ser bueno, lo mejor
posible, etc. gusto apropiado y nada ofensivo |
120 |
in gutem,
bestmöglichem usw. Geschmack sein, angemessen und überhaupt nicht anstößig
sein |
120 |
być w dobrym,
najlepszym możliwym guście itp., aby był odpowiedni i wcale
nie obraźliwy |
120 |
быть
в хорошем,
наилучшем
возможном и
т. д. вкус быть
уместным и
совсем не
оскорбительным |
120 |
byt' v khoroshem,
nailuchshem vozmozhnom i t. d. vkus byt' umestnym i sovsem ne oskorbitel'nym |
120 |
|
120 |
|
120 |
अच्छा
हो,
सर्वोत्तम
संभव हो, आदि।
स्वाद उचित
हो और
बिल्कुल भी
आक्रामक न हो |
120 |
achchha ho, sarvottam
sambhav ho, aadi. svaad uchit ho aur bilkul bhee aakraamak na ho |
120 |
ਚੰਗੇ
ਵਿੱਚ ਰਹੋ, ਸਭ
ਤੋਂ ਵਧੀਆ
ਸੰਭਵ, ਆਦਿ ਦਾ
ਸਵਾਦ appropriateੁਕਵਾਂ
ਹੋਵੇ ਅਤੇ
ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਨਾ
ਹੋਵੇ |
120 |
cagē vica
rahō, sabha tōṁ vadhī'ā sabhava, ādi dā
savāda appropriateukavāṁ hōvē atē bilakula
vī apamānajanaka nā hōvē |
120 |
ভাল
থাকা, যতটা
সম্ভব সম্ভব,
ইত্যাদি
স্বাদ যথাযথ
হওয়া এবং
মোটেও
আপত্তিকর
নয় |
120 |
bhāla
thākā, yataṭā sambhaba sambhaba, ityādi sbāda
yathāyatha ha'ōẏā ēbaṁ
mōṭē'ō āpattikara naẏa |
120 |
良い、可能な限り最高の味など、適切で不快感を与えない味 |
120 |
良い 、 可能な 限り 最高 の 味 など 、 適切で 不快感 を 与えない 味 |
120 |
よい 、 かのうな かぎり さいこう の あじ など 、 てきせつで ふかいかん お あたえない あじ |
120 |
yoi , kanōna kagiri saikō no aji nado , tekisetsude fukaikan o ataenai aji |
|
|
|
|
|
|
121 |
Bon, le meilleur,
attends. Le goût doit être correct, pas offensant du tout |
121 |
jayid , al'afdal ,
antazir. yajib 'an yakun altaem shyhan walays msyyan ealaa al'iitlaq |
121 |
جيد
، الأفضل ،
انتظر. يجب أن
يكون الطعم
صحيحًا وليس
مسيئًا على
الإطلاق |
121 |
好,最好的,等等。味道要合适,一点也不冒犯 |
121 |
好,最好的,等等。 |
121 |
hǎo, zuì
hǎo de, děng děng. |
121 |
|
121 |
Good, the best,
etc. The taste should be right, not offensive at all |
121 |
Bom, o melhor,
espere. O sabor deve estar certo, não deve ser ofensivo |
121 |
Bien, lo mejor,
espera. El sabor debe ser correcto, nada ofensivo. |
121 |
Gut, das Beste,
warte. Der Geschmack sollte stimmen, keinesfalls beleidigend |
121 |
Dobrze, najlepiej,
czekaj. Smak powinien być odpowiedni, wcale nie obraźliwy |
121 |
Хорошо,
лучше всего,
подожди.
Вкус должен
быть
правильным,
совсем не
оскорбительным |
121 |
Khorosho, luchshe
vsego, podozhdi. Vkus dolzhen byt' pravil'nym, sovsem ne oskorbitel'nym |
121 |
|
121 |
|
121 |
अच्छा,
सबसे अच्छा,
रुको। स्वाद
सही होना
चाहिए,
आपत्तिजनक
बिल्कुल
नहीं |
121 |
achchha, sabase
achchha, ruko. svaad sahee hona chaahie, aapattijanak bilkul nahin |
121 |
ਵਧੀਆ,
ਵਧੀਆ, ਉਡੀਕ
ਕਰੋ. ਸੁਆਦ ਸਹੀ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਨਹੀਂ |
121 |
vadhī'ā,
vadhī'ā, uḍīka karō. Su'āda sahī
hōṇā cāhīdā hai, bilakula vī
apamānajanaka nahīṁ |
121 |
ভাল,
সেরা,
অপেক্ষা
করুন। স্বাদ
সঠিক হওয়া
উচিত, মোটেও
আক্রমণাত্মক
নয় |
121 |
bhāla,
sērā, apēkṣā karuna. Sbāda saṭhika
ha'ōẏā ucita, mōṭē'ō
ākramaṇātmaka naẏa |
121 |
良い、最高、待ってください。味は正しくなければならず、不快ではありません |
121 |
良い 、 最高 、 待ってください 。 味 は 正しくなければならず 、 不快で は ありません |
121 |
よい 、 さいこう 、 まってください 。 あじ わ ただしくなければならず 、 ふかいで わ ありません |
121 |
yoi , saikō , mattekudasai . aji wa tadashikunakerebanarazu , fukaide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
122 |
Modéré ; approprié |
122 |
muetadil ; munasib |
122 |
معتدل
؛ مناسب |
122 |
Moderate; Appropriate |
122 |
中等;合适的 |
122 |
Zhōngděng;
hé shì de |
122 |
|
122 |
Moderate;
Appropriate |
122 |
Moderado; Adequado |
122 |
Moderado; apropiado |
122 |
Mäßig; Angemessen |
122 |
Umiarkowane;
Odpowiednie |
122 |
Умеренный;
Соответствующий |
122 |
Umerennyy;
Sootvetstvuyushchiy |
122 |
|
122 |
|
122 |
मध्यम;
उपयुक्त |
122 |
madhyam; upayukt |
122 |
ਦਰਮਿਆਨਾ;
ੁਕਵਾਂ |
122 |
darami'ānā;
̔ukavāṁ |
122 |
পরিমিত;
উপযুক্ত |
122 |
parimita; upayukta |
122 |
中程度;適切 |
122 |
中程度 ; 適切 |
122 |
ちゅうていど ; てきせつ |
122 |
chūteido ; tekisetsu |
|
|
|
|
|
|
123 |
Modéré ; approprié |
123 |
muetadil ; munasib |
123 |
معتدل
؛ مناسب |
123 |
适度;得体 |
123 |
想要;得体 |
123 |
xiǎng yào; dé
tǐ |
123 |
|
123 |
Moderate;
Appropriate |
123 |
Moderado; Adequado |
123 |
Moderado; apropiado |
123 |
Mäßig; Angemessen |
123 |
Umiarkowane;
Odpowiednie |
123 |
Умеренный;
Соответствующий |
123 |
Umerennyy;
Sootvetstvuyushchiy |
123 |
|
123 |
|
123 |
मध्यम;
उपयुक्त |
123 |
madhyam; upayukt |
123 |
ਦਰਮਿਆਨਾ;
ੁਕਵਾਂ |
123 |
darami'ānā;
̔ukavāṁ |
123 |
পরিমিত;
উপযুক্ত |
123 |
parimita; upayukta |
123 |
中程度;適切 |
123 |
中程度 ; 適切 |
123 |
ちゅうていど ; てきせつ |
123 |
chūteido ; tekisetsu |
|
|
|
|
|
|
124 |
laisser un
mauvais/mauvais goût dans la bouche |
124 |
tatruk teman syyan /
syyan fi alfam |
124 |
تترك
طعمًا سيئًا /
سيئًا في
الفم |
124 |
leave a bad/nasty taste in the
mouth |
124 |
在嘴里留下不好/讨厌的味道 |
124 |
zài zuǐ lǐ
liú xià bù hǎo/tǎoyàn de wèidào |
124 |
|
124 |
leave a bad/nasty
taste in the mouth |
124 |
deixa um gosto ruim
/ desagradável na boca |
124 |
dejar un sabor
desagradable en la boca |
124 |
einen üblen
Geschmack im Mund hinterlassen |
124 |
pozostawić w
ustach nieprzyjemny smak |
124 |
оставлять
неприятный
привкус во
рту |
124 |
ostavlyat'
nepriyatnyy privkus vo rtu |
124 |
|
124 |
|
124 |
मुंह
में
खराब/बुरा
स्वाद छोड़
दें |
124 |
munh mein
kharaab/bura svaad chhod den |
124 |
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ
ਖਰਾਬ/ਭੈੜਾ
ਸੁਆਦ ਛੱਡੋ |
124 |
mūha vica
kharāba/bhaiṛā su'āda chaḍō |
124 |
মুখে
একটি
খারাপ/কদর্য
স্বাদ ছেড়ে
দিন |
124 |
mukhē
ēkaṭi khārāpa/kadarya sbāda chēṛē
dina |
124 |
口の中に悪い/不快な味を残す |
124 |
口 の 中 に 悪い / 不快な 味 を 残す |
124 |
くち の なか に わるい / ふかいな あじ お のこす |
124 |
kuchi no naka ni warui / fukaina aji o nokosu |
|
|
|
125 |
Laisse un goût
mauvais/désagréable dans la bouche |
125 |
atruk teman syyan /
ghayr sar fi alfam |
125 |
اترك
طعمًا سيئًا /
غير سار في
الفم |
125 |
在嘴里留下不好/讨厌的味道 |
125 |
在嘴里不好/讨厌的味道 |
125 |
zài zuǐ lǐ
bù hǎo/tǎoyàn de wèidào |
125 |
|
125 |
Leave a
bad/unpleasant taste in the mouth |
125 |
Deixa um gosto ruim
/ desagradável na boca |
125 |
Deja un mal sabor
de boca / desagradable |
125 |
Hinterlassen Sie
einen schlechten/unangenehmen Geschmack im Mund |
125 |
Zostaw nieprzyjemny
smak w ustach |
125 |
Оставляют
неприятный
привкус во
рту. |
125 |
Ostavlyayut
nepriyatnyy privkus vo rtu. |
125 |
|
125 |
|
125 |
मुंह
में
खराब/अप्रिय
स्वाद छोड़
दें |
125 |
munh mein
kharaab/apriy svaad chhod den |
125 |
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਖਰਾਬ/ਕੋਝਾ
ਸੁਆਦ ਛੱਡੋ |
125 |
mūha vica ika
kharāba/kōjhā su'āda chaḍō |
125 |
মুখে
একটি
খারাপ/অপ্রীতিকর
স্বাদ ছেড়ে
দিন |
125 |
mukhē
ēkaṭi khārāpa/aprītikara sbāda
chēṛē dina |
125 |
口の中に悪い/不快な味を残す |
125 |
口 の 中 に 悪い / 不快な 味 を 残す |
125 |
くち の なか に わるい / ふかいな あじ お のこす |
125 |
kuchi no naka ni warui / fukaina aji o nokosu |
|
|
|
|
|
|
126 |
d'événements ou
d'expériences |
126 |
al'ahdath 'aw
altajarib |
126 |
الأحداث
أو التجارب |
126 |
of events or experiences |
126 |
事件或经历 |
126 |
shìjiàn huò
jīnglì |
126 |
|
126 |
of events or
experiences |
126 |
de eventos ou
experiências |
126 |
de eventos o
experiencias |
126 |
von Ereignissen oder
Erlebnissen |
126 |
wydarzeń lub
doświadczeń |
126 |
событий
или опыта |
126 |
sobytiy ili opyta |
126 |
|
126 |
|
126 |
घटनाओं
या अनुभवों
का |
126 |
ghatanaon ya
anubhavon ka |
126 |
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਜਾਂ ਅਨੁਭਵਾਂ
ਦਾ |
126 |
ghaṭanāvāṁ
jāṁ anubhavāṁ dā |
126 |
ঘটনা
বা
অভিজ্ঞতার |
126 |
ghaṭanā
bā abhijñatāra |
126 |
イベントや経験の |
126 |
イベント や 経験 の |
126 |
イベント や けいけん の |
126 |
ibento ya keiken no |
|
|
|
|
|
|
127 |
Événement ou
expérience |
127 |
hadath 'aw tajriba |
127 |
حدث
أو تجربة |
127 |
事件或经历 |
127 |
事件或经历 |
127 |
shìjiàn huò
jīnglì |
127 |
|
127 |
Event or experience |
127 |
Evento ou
experiência |
127 |
Evento o
experiencia |
127 |
Veranstaltung oder
Erlebnis |
127 |
Wydarzenie lub
doświadczenie |
127 |
Событие
или опыт |
127 |
Sobytiye ili opyt |
127 |
|
127 |
|
127 |
घटना
या अनुभव |
127 |
ghatana ya anubhav |
127 |
ਘਟਨਾ
ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ |
127 |
ghaṭanā
jāṁ anubhava |
127 |
ঘটনা
বা অভিজ্ঞতা |
127 |
ghaṭanā
bā abhijñatā |
127 |
イベントや体験 |
127 |
イベント や 体験 |
127 |
イベント や たいけん |
127 |
ibento ya taiken |
|
|
|
|
|
|
128 |
pour vous faire
sentir dégoûté ou honteux après |
128 |
litajealk tasheur
bialiashmizaz 'aw alkhajal baed dhalik |
128 |
لتجعلك
تشعر
بالاشمئزاز
أو الخجل بعد
ذلك |
128 |
to make you feel disgusted or
ashamed afterwards |
128 |
让你事后感到厌恶或羞愧 |
128 |
ràng nǐ shì hòu
gǎndào yànwù huò xiūkuì |
128 |
|
128 |
to make you feel
disgusted or ashamed afterwards |
128 |
para fazer você se
sentir enojado ou envergonhado depois |
128 |
para hacerte sentir
disgustado o avergonzado después |
128 |
damit du dich danach
angewidert oder beschämt fühlst |
128 |
by potem poczuć
się zniesmaczonym lub zawstydzonym |
128 |
чтобы
потом вы
почувствовали
отвращение или
стыд |
128 |
chtoby potom vy
pochuvstvovali otvrashcheniye ili styd |
128 |
|
128 |
|
128 |
बाद
में आपको
घृणा या
शर्मिंदगी
महसूस कराने के
लिए |
128 |
baad mein aapako
ghrna ya sharmindagee mahasoos karaane ke lie |
128 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਨਫ਼ਰਤ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਲਈ |
128 |
tuhānū
bā'ada vica nafarata jāṁ śarama mahisūsa karana
la'ī |
128 |
যাতে
আপনি পরে
বিরক্ত বা
লজ্জিত বোধ
করেন |
128 |
yātē
āpani parē birakta bā lajjita bōdha karēna |
128 |
後で嫌悪感や恥ずかしさを感じさせるために |
128 |
後で 嫌悪感 や 恥ずかし さ を 感じさせる ため に |
128 |
あとで けのかん や はずかし さ お かんじさせる ため に |
128 |
atode kenokan ya hazukashi sa o kanjisaseru tame ni |
|
|
|
|
|
|
129 |
Vous faire sentir
dégoûté ou honteux après |
129 |
tajealuk tasheur
bialiashmizaz 'aw alkhajal baed dhalik |
129 |
تجعلك
تشعر
بالاشمئزاز
أو الخجل بعد
ذلك |
129 |
让你事后感到厌恶或羞愧 |
129 |
让你事后后来或羞愧 |
129 |
ràng nǐ shì hòu
hòulái huò xiūkuì |
129 |
|
129 |
Make you feel
disgusted or ashamed afterwards |
129 |
Faz você se sentir
enojado ou envergonhado depois |
129 |
Te hace sentir
disgustado o avergonzado después. |
129 |
Machen Sie sich
danach angeekelt oder beschämt |
129 |
Sprawić,
że poczujesz się zniesmaczony lub zawstydzony |
129 |
После
этого вы
почувствуете
отвращение
или стыд |
129 |
Posle etogo vy
pochuvstvuyete otvrashcheniye ili styd |
129 |
|
129 |
|
129 |
बाद
में आपको
घृणा या
शर्मिंदगी
महसूस कराएं |
129 |
baad mein aapako
ghrna ya sharmindagee mahasoos karaen |
129 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਘਿਣਾਉਣੀ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਾਓ |
129 |
tuhānū
bā'ada vica ghiṇā'uṇī jāṁ
śaramidā mahisūsa karā'ō |
129 |
আপনি
পরে বিরক্ত
বা লজ্জিত
বোধ করুন |
129 |
āpani parē
birakta bā lajjita bōdha karuna |
129 |
後で嫌悪感や恥ずかしさを感じさせる |
129 |
後で 嫌悪感 や 恥ずかし さ を 感じさせる |
129 |
あとで けのかん や はずかし さ お かんじさせる |
129 |
atode kenokan ya hazukashi sa o kanjisaseru |
|
|
|
|
|
|
130 |
Pour vous faire vous
sentir mal (ou avoir honte) plus tard ; laissez une impression sonore. |
130 |
litajealk tasheur
bialsuw' ('aw alkhajali) lahqan ; atruk antbaean rnynan. |
130 |
لتجعلك
تشعر بالسوء
(أو الخجل)
لاحقًا ؛
اترك انطباعًا
رنينًا. |
130 |
To
make you feel bad (or ashamed) later; leave a ringing impression. |
130 |
让你以后感觉不好(或羞愧);留下响亮的印象。 |
130 |
ràng nǐ
yǐhòu gǎnjué bù hǎo (huò xiūkuì); liú xià xiǎngliàng
de yìnxiàng. |
130 |
|
130 |
To make you feel bad
(or ashamed) later; leave a ringing impression. |
130 |
Para fazer você se
sentir mal (ou envergonhado) mais tarde, deixe uma impressão vibrante. |
130 |
Para hacerte sentir
mal (o avergonzado) más tarde; deja una impresión sonora. |
130 |
Damit Sie sich
später schlecht (oder beschämt) fühlen, hinterlassen Sie einen klingenden
Eindruck. |
130 |
Aby później
poczuć się źle (lub zawstydzić), pozostawić
dzwoniące wrażenie. |
130 |
Чтобы
потом вам
стало плохо
(или стыдно);
оставьте
неизгладимое
впечатление. |
130 |
Chtoby potom vam
stalo plokho (ili stydno); ostav'te neizgladimoye vpechatleniye. |
130 |
|
130 |
|
130 |
बाद
में आपको
बुरा (या
शर्मिंदा)
महसूस कराने के
लिए; एक बजने
वाला प्रभाव
छोड़ दें। |
130 |
baad mein aapako bura
(ya sharminda) mahasoos karaane ke lie; ek bajane vaala prabhaav chhod den. |
130 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਬੁਰਾ (ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ)
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ; ਇੱਕ ਵੱਜਦੀ
ਛਾਪ ਛੱਡੋ. |
130 |
tuhānū
bā'ada vica burā (jāṁ śaramidā) mahisūsa
karana la'ī; ika vajadī chāpa chaḍō. |
130 |
আপনাকে
পরে খারাপ
মনে করার
জন্য (অথবা
লজ্জিত); একটি
রিং
ইম্প্রেশন
ছেড়ে দিন। |
130 |
āpanākē
parē khārāpa manē karāra jan'ya (athabā
lajjita); ēkaṭi riṁ imprēśana
chēṛē dina. |
130 |
後で気分が悪くなる(または恥ずかしい)ようにするには、鳴り響く印象を残します。 |
130 |
後で 気分 が 悪く なる ( または 恥ずかしい )よう に する に は 、 鳴り響く 印象 を 残します 。 |
130 |
あとで きぶん が わるく なる ( または はずかしい )よう に する に わ 、 なりひびく いんしょう お のこします 。 |
130 |
atode kibun ga waruku naru ( mataha hazukashī )yō ni suru ni wa , narihibiku inshō o nokoshimasu . |
|
|
|
131 |
Pour vous faire vous
sentir mal (ou avoir honte) plus tard ; laissez une impression sonore. |
131 |
litajealk tasheur
bialsuw' ('aw alkhajali) lahqan ; atruk antbaean rnynan. |
131 |
لتجعلك
تشعر بالسوء
(أو الخجل)
لاحقًا ؛
اترك انطباعًا
رنينًا. |
131 |
使后来感到戾恶(或羞耻);留下环印象 |
131 |
使以后经历戾恶(或羞耻);环境印象 |
131 |
Shǐ yǐhòu
jīnglì lì è (huò xiūchǐ); huánjìng yìnxiàng |
131 |
|
131 |
To make you feel
bad (or ashamed) later; leave a ringing impression. |
131 |
Para fazer você se
sentir mal (ou envergonhado) mais tarde, deixe uma impressão vibrante. |
131 |
Para hacerte sentir
mal (o avergonzado) más tarde; deja una impresión sonora. |
131 |
Damit Sie sich
später schlecht (oder beschämt) fühlen, hinterlassen Sie einen klingenden
Eindruck. |
131 |
Aby później
poczuć się źle (lub zawstydzić), pozostawić
dzwoniące wrażenie. |
131 |
Чтобы
потом вам
стало плохо
(или стыдно);
оставьте
неизгладимое
впечатление. |
131 |
Chtoby potom vam
stalo plokho (ili stydno); ostav'te neizgladimoye vpechatleniye. |
131 |
|
131 |
|
131 |
बाद
में आपको
बुरा (या
शर्मिंदा)
महसूस कराने के
लिए; एक बजने
वाला प्रभाव
छोड़ दें। |
131 |
baad mein aapako
bura (ya sharminda) mahasoos karaane ke lie; ek bajane vaala prabhaav chhod
den. |
131 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਬੁਰਾ (ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ)
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ; ਇੱਕ ਵੱਜਦੀ
ਛਾਪ ਛੱਡੋ. |
131 |
Tuhānū
bā'ada vica burā (jāṁ śaramidā) mahisūsa
karana la'ī; ika vajadī chāpa chaḍō. |
131 |
আপনাকে
পরে খারাপ
মনে করার
জন্য (অথবা
লজ্জিত); একটি
রিং
ইম্প্রেশন
ছেড়ে দিন। |
131 |
Āpanākē
parē khārāpa manē karāra jan'ya (athabā
lajjita); ēkaṭi riṁ imprēśana
chēṛē dina. |
131 |
後で気分が悪くなる(または恥ずかしい)ようにするには、鳴り響く印象を残します。 |
131 |
後で 気分 が 悪く なる ( または 恥ずかしい )よう に する に は 、 鳴り響く 印象 を 残します 。 |
131 |
あとで きぶん が わるく なる ( または はずかしい )よう に する に わ 、 なりひびく いんしょう お のこします 。 |
131 |
atode kibun ga waruku naru ( mataha hazukashī )yō ni suru ni wa , narihibiku inshō o nokoshimasu . |
|
|
|
|
|
|
132 |
Faucon |
132 |
falkawn |
132 |
فالكون |
132 |
隹 |
132 |
隹 |
132 |
zhuī |
132 |
|
132 |
Falcon |
132 |
Falcão |
132 |
Halcón |
132 |
Falke |
132 |
Sokół |
132 |
Сокол |
132 |
Sokol |
132 |
|
132 |
|
132 |
फाल्कन |
132 |
phaalkan |
132 |
ਬਾਜ਼ |
132 |
Bāza |
132 |
ফ্যালকন |
132 |
Phyālakana |
132 |
ファルコン |
132 |
ファルコン |
132 |
fあるこん |
132 |
farukon |
|
|
|
|
|
|
133 |
goûter |
133 |
liatadhawaq |
133 |
ليتذوق |
133 |
to taste |
133 |
去尝尝 |
133 |
qù cháng cháng |
133 |
|
133 |
to taste |
133 |
provar |
133 |
probar |
133 |
schmecken |
133 |
do smaku |
133 |
пробовать |
133 |
probovat' |
133 |
|
133 |
|
133 |
चखना |
133 |
chakhana |
133 |
ਚੱਖਣਾ |
133 |
cakhaṇā |
133 |
পরীক্ষা
করা |
133 |
parīkṣā karā |
133 |
味わう |
133 |
味わう |
133 |
あじわう |
133 |
ajiwau |
|
|
|
|
|
|
134 |
dans la quantité
nécessaire pour que qc ait le goût que vous préférez |
134 |
bialkamiyat
almatlubat lijael almadhaq bialtariqat alati tufadiluha |
134 |
بالكمية
المطلوبة
لجعل المذاق
بالطريقة التي
تفضلها |
134 |
in the quantity that is needed to
make sth taste the way you prefer |
134 |
以您喜欢的方式品尝所需的数量 |
134 |
yǐ nín
xǐhuān de fāngshì pǐncháng suǒ xū de shùliàng |
134 |
|
134 |
in the quantity that
is needed to make sth taste the way you prefer |
134 |
na quantidade que é
necessária para fazer o gosto da maneira que você preferir |
134 |
en la cantidad
necesaria para que algo sepa como usted prefiere |
134 |
in der Menge, die
benötigt wird, um etw nach Wunsch schmecken zu lassen |
134 |
w ilości
potrzebnej do tego, aby coś smakowało tak, jak lubisz |
134 |
в
количестве,
необходимом
для того,
чтобы вкус
был таким,
каким вы
предпочитаете |
134 |
v kolichestve,
neobkhodimom dlya togo, chtoby vkus byl takim, kakim vy predpochitayete |
134 |
|
134 |
|
134 |
sth
स्वाद को
अपनी पसंद के
अनुसार
बनाने के लिए
आवश्यक
मात्रा में |
134 |
sth svaad ko apanee
pasand ke anusaar banaane ke lie aavashyak maatra mein |
134 |
ਆਪਣੀ
ਪਸੰਦ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ ਸਵਾਦ
ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਲੋੜੀਂਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ |
134 |
āpaṇī
pasada dē anusāra savāda nū baṇā'uṇa
la'ī lōṛīndī mātarā vica |
134 |
আপনার
পছন্দের
স্বাদের
স্বাদ তৈরি
করতে যে পরিমাণ
প্রয়োজন |
134 |
āpanāra
pachandēra sbādēra sbāda tairi karatē yē
parimāṇa praẏōjana |
134 |
あなたが好む方法でsth味を作るのに必要な量で |
134 |
あなた が 好む 方法 で sth味 を 作る の に 必要な 量 で |
134 |
あなた が このむ ほうほう で み お つくる の に ひつような りょう で |
134 |
anata ga konomu hōhō de mi o tsukuru no ni hitsuyōna ryō de |
|
|
|
135 |
Goûtez la quantité
requise comme vous le souhaitez |
135 |
tadhawiq alkamiyat
almatlubat bialtariqat alati turiduha |
135 |
تذوق
الكمية
المطلوبة
بالطريقة
التي تريدها |
135 |
以您喜欢的方式品尝所需的数量 |
135 |
以您喜欢的方式品尝一次的数量 |
135 |
yǐ nín
xǐhuān de fāngshì pǐncháng yī cì de shùliàng |
135 |
|
135 |
Taste the required
quantity the way you like |
135 |
Prove a quantidade
necessária do jeito que você gosta |
135 |
Pruebe la cantidad
requerida de la manera que desee |
135 |
Probieren Sie die
benötigte Menge nach Belieben |
135 |
Smakuj
wymaganą ilość tak, jak lubisz |
135 |
Попробуйте
необходимое
количество
так, как вам
нравится |
135 |
Poprobuyte
neobkhodimoye kolichestvo tak, kak vam nravitsya |
135 |
|
135 |
|
135 |
अपनी
पसंद के
अनुसार
आवश्यक
मात्रा का
स्वाद लें |
135 |
apanee pasand ke
anusaar aavashyak maatra ka svaad len |
135 |
ਲੋੜੀਂਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ
ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਚੱਖੋ ਜਿਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
135 |
lōṛīndī
mātarā nū usē tar'hāṁ cakhō jisa
tar'hāṁ tusīṁ cāhudē hō |
135 |
আপনার
পছন্দ মতো
পরিমাণ
পরিমাণ
স্বাদ নিন |
135 |
āpanāra
pachanda matō parimāṇa parimāṇa sbāda nina |
135 |
必要な量を好きなように味わってください |
135 |
必要な 量 を 好きな よう に 味わってください |
135 |
ひつような りょう お すきな よう に あじわってください |
135 |
hitsuyōna ryō o sukina yō ni ajiwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
136 |
Selon les goûts,
bonne quantité |
136 |
hasab aldhawq ;
alkamiyat almunasiba |
136 |
حسب
الذوق ؛
الكمية
المناسبة |
136 |
According to taste; right amount |
136 |
根据口味;适量 |
136 |
gēnjù
kǒuwèi; shìliàng |
136 |
|
136 |
According to taste;
right amount |
136 |
De acordo com o
gosto; quantidade certa |
136 |
Según gusto;
cantidad justa |
136 |
Je nach Geschmack;
richtige Menge |
136 |
Według gustu,
odpowiednia ilość |
136 |
По
вкусу;
нужное
количество |
136 |
Po vkusu; nuzhnoye
kolichestvo |
136 |
|
136 |
|
136 |
स्वादानुसार;
सही मात्रा |
136 |
svaadaanusaar; sahee
maatra |
136 |
ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ;
ਸਹੀ ਮਾਤਰਾ |
136 |
savāda dē
anusāra; sahī mātarā |
136 |
স্বাদ
অনুযায়ী;
সঠিক পরিমাণ |
136 |
sbāda
anuyāẏī; saṭhika parimāṇa |
136 |
好みに応じて、適量 |
136 |
好み に 応じて 、 適量 |
136 |
このみ に おうじて 、 てきりょう |
136 |
konomi ni ōjite , tekiryō |
|
|
|
137 |
Selon les goûts,
bonne quantité |
137 |
hasab aldhawq ,
alkamiyat almunasiba |
137 |
حسب
الذوق ،
الكمية
المناسبة |
137 |
按口味; 适量 |
137 |
更多口味;适量 |
137 |
gèng duō
kǒu wèi; shìliàng |
137 |
|
137 |
According to taste;
right amount |
137 |
De acordo com o
gosto; quantidade certa |
137 |
Según gusto;
cantidad justa |
137 |
Je nach Geschmack;
richtige Menge |
137 |
Według gustu,
odpowiednia ilość |
137 |
По
вкусу;
нужное
количество |
137 |
Po vkusu; nuzhnoye
kolichestvo |
137 |
|
137 |
|
137 |
स्वादानुसार;
सही मात्रा |
137 |
svaadaanusaar; sahee
maatra |
137 |
ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ;
ਸਹੀ ਮਾਤਰਾ |
137 |
savāda dē
anusāra; sahī mātarā |
137 |
স্বাদ
অনুযায়ী;
সঠিক পরিমাণ |
137 |
sbāda
anuyāẏī; saṭhika parimāṇa |
137 |
好みに応じて、適量 |
137 |
好み に 応じて 、 適量 |
137 |
このみ に おうじて 、 てきりょう |
137 |
konomi ni ōjite , tekiryō |
|
|
|
|
|
|
138 |
Ajouter et poivrer au
goût |
138 |
'udif walfilfil
hasab alraghba |
138 |
أضف
والفلفل حسب
الرغبة |
138 |
Add and pepper to taste |
138 |
加入胡椒粉调味 |
138 |
jiārù
hújiāo fěn tiáowèi |
138 |
|
138 |
Add and pepper to
taste |
138 |
Adicione e pimenta a
gosto |
138 |
Agregar y pimienta
al gusto |
138 |
Nach Geschmack
zugeben und pfeffern |
138 |
Dodaj i pieprz do
smaku |
138 |
Добавить
и поперчить
по вкусу |
138 |
Dobavit' i
poperchit' po vkusu |
138 |
|
138 |
|
138 |
स्वादानुसार
डालें और
काली मिर्च |
138 |
svaadaanusaar daalen
aur kaalee mirch |
138 |
ਸੁਆਦ
ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ ਅਤੇ ਮਿਰਚ |
138 |
su'āda nū
śāmala karō atē miraca |
138 |
স্বাদে
যোগ করুন এবং
মরিচ |
138 |
sbādē
yōga karuna ēbaṁ marica |
138 |
加えてコショウで味を調える |
138 |
加えて コショウ で 味 を 調える |
138 |
くわえて コショウ で あじ お ととのえる |
138 |
kuwaete koshō de aji o totonoeru |
|
|
|
|
|
|
139 |
Ajouter du poivre au
goût |
139 |
'adif alfilfil
hasab alraghba |
139 |
أضف
الفلفل حسب
الرغبة |
139 |
加入胡椒粉调味 |
139 |
加入胡椒粉调味 |
139 |
jiārù
hújiāo fěn tiáowèi |
139 |
|
139 |
Add pepper to taste |
139 |
Adicione pimenta a
gosto |
139 |
Agregue pimienta al
gusto |
139 |
Pfeffer nach
Geschmack hinzufügen |
139 |
Dodaj pieprz do
smaku |
139 |
Добавить
перец по
вкусу |
139 |
Dobavit' perets po
vkusu |
139 |
|
139 |
|
139 |
स्वादानुसार
काली मिर्च
डालें |
139 |
svaadaanusaar kaalee
mirch daalen |
139 |
ਸੁਆਦ
ਲਈ ਮਿਰਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ |
139 |
su'āda
la'ī miraca śāmala karō |
139 |
স্বাদে
মরিচ যোগ
করুন |
139 |
sbādē
marica yōga karuna |
139 |
コショウを加えて味わう |
139 |
コショウ を 加えて 味わう |
139 |
コショウ お くわえて あじわう |
139 |
koshō o kuwaete ajiwau |
|
|
|
|
|
|
140 |
Ajouter du sel et du
poivre au goût |
140 |
'iidafat almilh
walfulfil hasab aldhawq |
140 |
إضافة
الملح
والفلفل حسب
الذوق |
140 |
Add salt and pepper to taste |
140 |
加入盐和胡椒调味 |
140 |
jiārù yán hé
hújiāo tiáowèi |
140 |
|
140 |
Add salt and pepper
to taste |
140 |
Adicione sal e
pimenta a gosto |
140 |
Añadir sal y
pimienta al gusto |
140 |
Mit Salz und Pfeffer
abschmecken |
140 |
Dodaj sól i pieprz
do smaku |
140 |
Добавьте
соль и перец
по вкусу |
140 |
Dobav'te sol' i
perets po vkusu |
140 |
|
140 |
|
140 |
स्वाद
के लिए नमक और
काली मिर्च
मिलाएं |
140 |
svaad ke lie namak
aur kaalee mirch milaen |
140 |
ਸੁਆਦ
ਲਈ ਲੂਣ ਅਤੇ
ਮਿਰਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ |
140 |
su'āda
la'ī lūṇa atē miraca śāmala karō |
140 |
স্বাদ
লবণ এবং মরিচ
যোগ করুন |
140 |
sbāda
labaṇa ēbaṁ marica yōga karuna |
140 |
塩こしょうで味を調える |
140 |
塩 こしょう で 味 を 調える |
140 |
しお こしょう で あじ お ととのえる |
140 |
shio koshō de aji o totonoeru |
|
|
|
|
|
|
141 |
Ajouter du sel et du
poivre au goût |
141 |
'iidafat almilh
walfulfil hasab aldhawq |
141 |
إضافة
الملح
والفلفل حسب
الذوق |
141 |
适量放盐和胡椒粉 |
141 |
适量放盐和胡椒粉 |
141 |
shìliàng fàng yán hé
hújiāo fěn |
141 |
|
141 |
Add salt and pepper
to taste |
141 |
Adicione sal e
pimenta a gosto |
141 |
Añadir sal y
pimienta al gusto |
141 |
Mit Salz und
Pfeffer abschmecken |
141 |
Dodaj sól i pieprz
do smaku |
141 |
Добавьте
соль и перец
по вкусу |
141 |
Dobav'te sol' i
perets po vkusu |
141 |
|
141 |
|
141 |
स्वाद
के लिए नमक और
काली मिर्च
मिलाएं |
141 |
svaad ke lie namak
aur kaalee mirch milaen |
141 |
ਸੁਆਦ
ਲਈ ਲੂਣ ਅਤੇ
ਮਿਰਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ |
141 |
su'āda
la'ī lūṇa atē miraca śāmala karō |
141 |
স্বাদ
লবণ এবং মরিচ
যোগ করুন |
141 |
sbāda
labaṇa ēbaṁ marica yōga karuna |
141 |
塩こしょうで味を調える |
141 |
塩 こしょう で 味 を 調える |
141 |
しお こしょう で あじ お ととのえる |
141 |
shio koshō de aji o totonoeru |
|
|
|
|
|
|
142 |
Connaître |
142 |
yueraf |
142 |
يعرف |
142 |
知 |
142 |
知 |
142 |
zhī |
142 |
|
142 |
Know |
142 |
Conhecer |
142 |
Saber |
142 |
Kennt |
142 |
Wiedzieć |
142 |
Знать |
142 |
Znat' |
142 |
|
142 |
|
142 |
जानना |
142 |
jaanana |
142 |
ਜਾਣੋ |
142 |
jāṇō |
142 |
জানে |
142 |
jānē |
142 |
知る |
142 |
知る |
142 |
しる |
142 |
shiru |
|
|
|
|
|
|
143 |
la honte |
143 |
ear |
143 |
عار |
143 |
羞 |
143 |
害羞的 |
143 |
hàixiū de |
143 |
|
143 |
shame |
143 |
vergonha |
143 |
vergüenza |
143 |
Scham |
143 |
wstyd |
143 |
стыд |
143 |
styd |
143 |
|
143 |
|
143 |
शर्म
की बात है |
143 |
sharm kee baat hai |
143 |
ਸ਼ਰਮ |
143 |
śarama |
143 |
লজ্জা |
143 |
lajjā |
143 |
恥 |
143 |
恥 |
143 |
はじ |
143 |
haji |
|
|
|
|
|
|
144 |
Suite |
144 |
'akthar |
144 |
أكثر |
144 |
More |
144 |
更多的 |
144 |
gèng duō de |
144 |
|
144 |
More |
144 |
Mais |
144 |
Más |
144 |
Mehr |
144 |
Więcej |
144 |
Более |
144 |
Boleye |
144 |
|
144 |
|
144 |
अधिक |
144 |
adhik |
144 |
ਹੋਰ |
144 |
hōra |
144 |
আরো |
144 |
ārō |
144 |
もっと |
144 |
もっと |
144 |
もっと |
144 |
motto |
|
|
|
|
|
|
145 |
Compte |
145 |
alhisab |
145 |
الحساب |
145 |
Account |
145 |
帐户 |
145 |
zhànghù |
145 |
|
145 |
Account |
145 |
Conta |
145 |
Cuenta |
145 |
Konto |
145 |
Konto |
145 |
Счет |
145 |
Schet |
145 |
|
145 |
|
145 |
हेतु |
145 |
hetu |
145 |
ਖਾਤਾ |
145 |
khātā |
145 |
হিসাব |
145 |
hisāba |
145 |
アカウント |
145 |
アカウント |
145 |
アカウント |
145 |
akaunto |
|
|
|
146 |
Acquérir |
146 |
yastahwidh ealaa |
146 |
يستحوذ
على |
146 |
Acquire |
146 |
获得 |
146 |
huòdé |
146 |
|
146 |
Acquire |
146 |
Adquirir |
146 |
Adquirir |
146 |
Erwerben |
146 |
Nabywać |
146 |
Приобретать |
146 |
Priobretat' |
146 |
|
146 |
|
146 |
अधिग्रहण
करना |
146 |
adhigrahan karana |
146 |
ਹਾਸਲ
ਕਰੋ |
146 |
hāsala
karō |
146 |
অর্জন |
146 |
arjana |
146 |
取得 |
146 |
取得 |
146 |
しゅとく |
146 |
shutoku |
|
|
|
|
|
|
147 |
Médicament |
147 |
tb |
147 |
طب |
147 |
Medicine |
147 |
药品 |
147 |
yàopǐn |
147 |
|
147 |
Medicine |
147 |
Remédio |
147 |
Medicamento |
147 |
Medizin |
147 |
Medycyna |
147 |
Медицина |
147 |
Meditsina |
147 |
|
147 |
|
147 |
दवा |
147 |
dava |
147 |
ਦਵਾਈ |
147 |
davā'ī |
147 |
ওষুধ |
147 |
ōṣudha |
147 |
薬 |
147 |
薬 |
147 |
くすり |
147 |
kusuri |
|
|
|
|
|
|
148 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
148 |
la tustakhdam fi
al'azminat altaqadumia |
148 |
لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
148 |
not used in the progressive
tenses |
148 |
不用于进行时 |
148 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
148 |
|
148 |
not used in the
progressive tenses |
148 |
não usado nos tempos
progressivos |
148 |
no se usa en los
tiempos progresivos |
148 |
nicht in den
progressiven Zeitformen verwendet |
148 |
nie używany w
czasach progresywnych |
148 |
не
используется
в
прогрессивном
времени |
148 |
ne ispol'zuyetsya v
progressivnom vremeni |
148 |
|
148 |
|
148 |
प्रगतिशील
काल में
उपयोग नहीं
किया गया |
148 |
pragatisheel kaal
mein upayog nahin kiya gaya |
148 |
ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ
ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ |
148 |
pragatīśīla
samēṁ vica nahīṁ varati'ā jāndā |
148 |
প্রগতিশীল
কালগুলিতে
ব্যবহৃত হয়
না |
148 |
pragatiśīla
kālagulitē byabahr̥ta haẏa nā |
148 |
プログレッシブ時制では使用されません |
148 |
プログレッシブ 時制 で は 使用 されません |
148 |
ぷろぐれっしぶ じせい で わ しよう されません |
148 |
puroguresshibu jisei de wa shiyō saremasen |
|
|
|
149 |
Non utilisé pour en
cours |
149 |
la tustakhdam fi
halat aistimrar |
149 |
لا
تستخدم في
حالة
استمرار |
149 |
不用于进行时 |
149 |
不用于进行时 |
149 |
bùyòng yú jìnxíng
shí |
149 |
|
149 |
Not used for
ongoing |
149 |
Não usado para
contínuo |
149 |
No se utiliza para
en curso |
149 |
Wird nicht für
laufende verwendet |
149 |
Nie używane do
bieżących |
149 |
Не
используется
для текущих |
149 |
Ne ispol'zuyetsya
dlya tekushchikh |
149 |
|
149 |
|
149 |
जारी
रखने के लिए
उपयोग नहीं
किया गया |
149 |
jaaree rakhane ke
lie upayog nahin kiya gaya |
149 |
ਚੱਲਣ
ਲਈ ਨਹੀਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ |
149 |
calaṇa
la'ī nahīṁ varati'ā jāndā |
149 |
চলমান
জন্য
ব্যবহার করা
হয় না |
149 |
calamāna jan'ya
byabahāra karā haẏa nā |
149 |
継続的には使用されません |
149 |
継続 的 に は 使用 されません |
149 |
けいぞく てき に わ しよう されません |
149 |
keizoku teki ni wa shiyō saremasen |
|
|
|
|
|
|
150 |
Avoir du goût |
150 |
laha nakha |
150 |
لها
نكهة |
150 |
Have flavour |
150 |
有味道 |
150 |
yǒu wèidào |
150 |
|
150 |
Have flavour |
150 |
Tem sabor |
150 |
Tener sabor |
150 |
Geschmack haben |
150 |
Mieć smak |
150 |
Есть
аромат |
150 |
Yest' aromat |
150 |
|
150 |
|
150 |
स्वाद
लो |
150 |
svaad lo |
150 |
ਸੁਆਦ
ਲਓ |
150 |
su'āda
la'ō |
150 |
স্বাদ
আছে |
150 |
sbāda
āchē |
150 |
味わいがある |
150 |
味わい が ある |
150 |
あじわい が ある |
150 |
ajiwai ga aru |
|
|
|
151 |
Sentir |
151 |
yashumu |
151 |
يشم |
151 |
有味道 |
151 |
有味道 |
151 |
yǒu wèidào |
151 |
|
151 |
Smell |
151 |
Cheiro |
151 |
Oler |
151 |
Geruch |
151 |
Zapach |
151 |
Запах |
151 |
Zapakh |
151 |
|
151 |
|
151 |
गंध |
151 |
gandh |
151 |
ਸੁਗੰਧ |
151 |
sugadha |
151 |
গন্ধ |
151 |
gandha |
151 |
匂い |
151 |
匂い |
151 |
におい |
151 |
nioi |
|
|
|
|
|
|
152 |
Verbe de liaison |
152 |
rabt alfiel |
152 |
ربط
الفعل |
152 |
Linking verb |
152 |
连接动词 |
152 |
liánjiē dòngcí |
152 |
|
152 |
Linking verb |
152 |
Verbo de ligação |
152 |
Verbo que une |
152 |
Verknüpfungsverb |
152 |
Czasownik
łączący |
152 |
Связывая
глагол |
152 |
Svyazyvaya glagol |
152 |
|
152 |
|
152 |
जोड़ने
की क्रिया |
152 |
jodane kee kriya |
152 |
ਕਿਰਿਆ
ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ |
152 |
kiri'ā nū
jōṛanā |
152 |
লিঙ্কিং
ক্রিয়া |
152 |
liṅkiṁ
kriẏā |
152 |
リンク動詞 |
152 |
リンク 動詞 |
152 |
リンク どうし |
152 |
rinku dōshi |
|
|
|
|
|
|
153 |
~ (De qch) avoir une
saveur particulière |
153 |
~ (man shay'a) 'an
yakun laha nakhat khasa |
153 |
~
(من شيء) أن
يكون لها
نكهة خاصة |
153 |
〜(of sth) to have a
particular flavor |
153 |
〜(某事)有一种特殊的味道 |
153 |
〜(mǒu
shì) yǒuyī zhǒng tèshū de wèidào |
153 |
|
153 |
~ (Of sth) to have a
particular flavor |
153 |
~ (De sth) para ter
um sabor particular |
153 |
~ (De algo) para
tener un sabor particular |
153 |
~ (von etw) einen
besonderen Geschmack haben |
153 |
~ (Z czegoś)
mieć szczególny smak |
153 |
~ (Of sth),
чтобы иметь
особый
аромат |
153 |
~ (Of sth), chtoby
imet' osobyy aromat |
153 |
|
153 |
|
153 |
~ (sth
का) एक विशेष
स्वाद के लिए |
153 |
~ (sth ka) ek vishesh
svaad ke lie |
153 |
St (sth
ਦਾ) ਇੱਕ ਖਾਸ
ਸੁਆਦ ਰੱਖਣ ਲਈ |
153 |
St (sth dā) ika
khāsa su'āda rakhaṇa la'ī |
153 |
~ (Of sth)
একটি বিশেষ
গন্ধ আছে |
153 |
~ (Of sth)
ēkaṭi biśēṣa gandha āchē |
153 |
〜(sthの)特定のフレーバーを持つ |
153 |
〜 ( sth の ) 特定 の フレーバー を 持つ |
153 |
〜 ( sth の ) とくてい の フレーバー お もつ |
153 |
〜 ( sth no ) tokutei no furēbā o motsu |
|
|
|
154 |
A un goût
particulier |
154 |
lah taem khasun |
154 |
له
طعم خاص |
154 |
有一种特殊的味道 |
154 |
有一种特殊的感觉 |
154 |
yǒu yī
zhǒng tèshū de gǎnjué |
154 |
|
154 |
Has a special taste |
154 |
Tem um sabor
especial |
154 |
Tiene un gusto
especial |
154 |
Hat einen
besonderen Geschmack |
154 |
Ma wyjątkowy
smak |
154 |
Обладает
особенным
вкусом |
154 |
Obladayet osobennym
vkusom |
154 |
|
154 |
|
154 |
एक
विशेष स्वाद
है |
154 |
ek vishesh svaad hai |
154 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸੁਆਦ ਹੈ |
154 |
ika khāsa
su'āda hai |
154 |
একটি
বিশেষ স্বাদ
আছে |
154 |
ēkaṭi
biśēṣa sbāda āchē |
154 |
特別な味がします |
154 |
特別な 味 が します |
154 |
とくべつな あじ が します |
154 |
tokubetsuna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
155 |
Sentir |
155 |
yashumu |
155 |
يشم |
155 |
Smell |
155 |
闻 |
155 |
wén |
155 |
|
155 |
Smell |
155 |
Cheiro |
155 |
Oler |
155 |
Geruch |
155 |
Zapach |
155 |
Запах |
155 |
Zapakh |
155 |
|
155 |
|
155 |
गंध |
155 |
gandh |
155 |
ਸੁਗੰਧ |
155 |
sugadha |
155 |
গন্ধ |
155 |
gandha |
155 |
匂い |
155 |
匂い |
155 |
におい |
155 |
nioi |
|
|
|
156 |
Sentir |
156 |
yashumu |
156 |
يشم |
156 |
有…味道 |
156 |
有……味道 |
156 |
yǒu……wèidào |
156 |
|
156 |
Smell |
156 |
Cheiro |
156 |
Oler |
156 |
Geruch |
156 |
Zapach |
156 |
Запах |
156 |
Zapakh |
156 |
|
156 |
|
156 |
गंध |
156 |
gandh |
156 |
ਸੁਗੰਧ |
156 |
sugadha |
156 |
গন্ধ |
156 |
gandha |
156 |
匂い |
156 |
匂い |
156 |
におい |
156 |
nioi |
|
|
|
|
|
|
157 |
C'est sucré |
157 |
taemuh hulw |
157 |
طعمه
حلو |
157 |
it tastes sweet |
157 |
它尝起来很甜 |
157 |
tā cháng
qǐlái hěn tián |
157 |
|
157 |
it tastes sweet |
157 |
Tem gosto adocicado |
157 |
sabe dulce |
157 |
es schmeckt süß |
157 |
Smakuje słodko |
157 |
это
сладко на
вкус |
157 |
eto sladko na vkus |
157 |
|
157 |
|
157 |
यह
मीठा लगता है |
157 |
yah meetha lagata hai |
157 |
ਇਸਦਾ
ਸੁਆਦ ਮਿੱਠਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
157 |
isadā
su'āda miṭhā hudā hai |
157 |
এর
স্বাদ
মিষ্টি |
157 |
ēra sbāda
miṣṭi |
157 |
甘い味がする |
157 |
甘い 味 が する |
157 |
あまい あじ が する |
157 |
amai aji ga suru |
|
|
|
158 |
C'est mignon |
158 |
hadha hulw |
158 |
هذا
حلو |
158 |
这有甜味儿 |
158 |
这有虐儿 |
158 |
zhè yǒu nüè ér |
158 |
|
158 |
This is sweet |
158 |
Isto é doce |
158 |
Esto es dulce |
158 |
Das ist süß |
158 |
To jest
słodkie |
158 |
Это
мило |
158 |
Eto milo |
158 |
|
158 |
|
158 |
यह
प्रिय है |
158 |
yah priy hai |
158 |
ਇਹ
ਮਿੱਠਾ ਹੈ |
158 |
iha
miṭhā hai |
158 |
এটা
মিষ্টি |
158 |
ēṭā
miṣṭi |
158 |
これは甘い |
158 |
これ は 甘い |
158 |
これ わ あまい |
158 |
kore wa amai |
|
|
|
|
|
|
159 |
La glace avait un
goût de menthe |
159 |
dhaqat aljalid min
alnaenae |
159 |
ذاقت
الجليد من
النعناع |
159 |
The ice tasted of mint |
159 |
薄荷味的冰 |
159 |
bòhé wèi de bīng |
159 |
|
159 |
The ice tasted of
mint |
159 |
O gelo tinha gosto
de menta |
159 |
El hielo sabía a
menta |
159 |
Das Eis schmeckte
nach Minze |
159 |
Lód smakował
miętą |
159 |
Лед
имел вкус
мяты |
159 |
Led imel vkus myaty |
159 |
|
159 |
|
159 |
बर्फ
का स्वाद
पुदीना |
159 |
barph ka svaad
pudeena |
159 |
ਬਰਫ
ਨੇ ਪੁਦੀਨੇ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲਿਆ |
159 |
barapha nē
pudīnē dā savāda li'ā |
159 |
বরফ
পুদিনার
স্বাদ
পেয়েছে |
159 |
barapha pudināra
sbāda pēẏēchē |
159 |
ミントの味わいの氷 |
159 |
ミント の 味わい の 氷 |
159 |
ミント の あじわい の こうり |
159 |
minto no ajiwai no kōri |
|
|
|
|
|
|
160 |
Glace à la menthe |
160 |
alnaenae aljalid |
160 |
النعناع
الجليد |
160 |
薄荷味的冰 |
160 |
薄荷味的冰 |
160 |
bòhé wèi de
bīng |
160 |
|
160 |
Mint ice |
160 |
Gelo de menta |
160 |
Hielo de menta |
160 |
Minze-Eis |
160 |
Lód miętowy |
160 |
Мятный
лед |
160 |
Myatnyy led |
160 |
|
160 |
|
160 |
पुदीना
बर्फ |
160 |
pudeena barph |
160 |
ਪੁਦੀਨੇ
ਦੀ ਬਰਫ਼ |
160 |
pudīnē
dī barafa |
160 |
পুদিনা
বরফ |
160 |
pudinā barapha |
160 |
ミントアイス |
160 |
ミント アイス |
160 |
ミント アイス |
160 |
minto aisu |
|
|
|
|
|
|
161 |
La glace pilée a une
saveur de menthe |
161 |
halaq althalj lah
nakhat alnaenae |
161 |
حلق
الثلج له
نكهة
النعناع |
161 |
Shaved ice has a mint flavor |
161 |
刨冰有薄荷味 |
161 |
bàobīng yǒu
bòhé wèi |
161 |
|
161 |
Shaved ice has a
mint flavor |
161 |
Gelo raspado tem
sabor de menta |
161 |
El hielo raspado
tiene sabor a menta |
161 |
Rasiertes Eis hat
einen Minzgeschmack |
161 |
Posiekany lód ma
miętowy smak |
161 |
Струженый
лед имеет
мятный вкус |
161 |
Struzhenyy led
imeyet myatnyy vkus |
161 |
|
161 |
|
161 |
मुंडा
बर्फ में
पुदीने का
स्वाद होता
है |
161 |
munda barph mein
pudeene ka svaad hota hai |
161 |
ਸ਼ੇਵਡ
ਆਈਸ ਵਿੱਚ
ਪੁਦੀਨੇ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
161 |
śēvaḍa
ā'īsa vica pudīnē dā su'āda hudā hai |
161 |
শেভড
বরফে
পুদিনার
স্বাদ আছে |
161 |
śēbhaḍa
baraphē pudināra sbāda āchē |
161 |
かき氷はミント味がします |
161 |
かき氷 は ミント味 が します |
161 |
かきごうり わ みんとみ が します |
161 |
kakigōri wa mintomi ga shimasu |
|
|
|
162 |
La glace pilée a une
saveur de menthe |
162 |
halaq althalj lah
nakhat alnaenae |
162 |
حلق
الثلج له
نكهة
النعناع |
162 |
谆刨冰有薄荷味儿 |
162 |
谆刨冰有薄荷味儿 |
162 |
Zhūn
bàobīng yǒu bòhé wèi er |
162 |
|
162 |
Shaved ice has a
mint flavor |
162 |
Gelo raspado tem
sabor de menta |
162 |
El hielo raspado
tiene sabor a menta |
162 |
Rasiertes Eis hat
einen Minzgeschmack |
162 |
Posiekany lód ma
miętowy smak |
162 |
Струженый
лед имеет
мятный вкус |
162 |
Struzhenyy led
imeyet myatnyy vkus |
162 |
|
162 |
|
162 |
मुंडा
बर्फ में
पुदीने का
स्वाद होता
है |
162 |
munda barph mein
pudeene ka svaad hota hai |
162 |
ਸ਼ੇਵਡ
ਆਈਸ ਵਿੱਚ
ਪੁਦੀਨੇ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
162 |
śēvaḍa
ā'īsa vica pudīnē dā su'āda hudā hai |
162 |
শেভড
বরফে
পুদিনার
স্বাদ আছে |
162 |
śēbhaḍa
baraphē pudināra sbāda āchē |
162 |
かき氷はミント味がします |
162 |
かき氷 は ミント味 が します |
162 |
かきごうり わ みんとみ が します |
162 |
kakigōri wa mintomi ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Cette boisson a le
goût du sherry |
163 |
hadha almashrub
taemuh mithl shiri |
163 |
هذا
المشروب
طعمه مثل
شيري |
163 |
This drink tastes
like sherry |
163 |
这种饮料尝起来像雪利酒 |
163 |
zhè zhǒng
yǐnliào cháng qǐlái xiàng xuě lìjiǔ |
163 |
|
163 |
This drink tastes
like sherry |
163 |
Esta bebida tem
gosto de xerez |
163 |
Esta bebida sabe a
jerez |
163 |
Dieses Getränk
schmeckt nach Sherry |
163 |
Ten napój smakuje
jak sherry |
163 |
На
вкус этот
напиток
похож на
херес. |
163 |
Na vkus etot napitok
pokhozh na kheres. |
163 |
|
163 |
|
163 |
इस
पेय का स्वाद
शेरी की तरह
है |
163 |
is pey ka svaad
sheree kee tarah hai |
163 |
ਇਹ
ਪੀਣ ਦਾ ਸਵਾਦ
ਸ਼ੈਰੀ ਵਰਗਾ
ਹੈ |
163 |
iha pīṇa
dā savāda śairī varagā hai |
163 |
এই
পানীয়টির
স্বাদ শেরির
মতো |
163 |
ē'i
pānīẏaṭira sbāda śērira matō |
163 |
この飲み物はシェリー酒のような味がします |
163 |
この 飲み物 は シェリー 酒 の ような 味 が します |
163 |
この のみもの わ シェリー さけ の ような あじ が します |
163 |
kono nomimono wa sherī sake no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
164 |
Cette boisson a le
goût du sherry |
164 |
hadha almashrub
taemuh mithl shiri |
164 |
هذا
المشروب
طعمه مثل
شيري |
164 |
这种饮料尝起来像雪利酒 |
164 |
喝起来像雪利酒 |
164 |
hē qǐlái
xiàng xuě lìjiǔ |
164 |
|
164 |
This drink tastes
like sherry |
164 |
Esta bebida tem
gosto de xerez |
164 |
Esta bebida sabe a
jerez |
164 |
Dieses Getränk
schmeckt nach Sherry |
164 |
Ten napój smakuje
jak sherry |
164 |
На
вкус этот
напиток
похож на
херес. |
164 |
Na vkus etot
napitok pokhozh na kheres. |
164 |
|
164 |
|
164 |
इस
पेय का स्वाद
शेरी की तरह
है |
164 |
is pey ka svaad
sheree kee tarah hai |
164 |
ਇਹ
ਪੀਣ ਦਾ ਸਵਾਦ
ਸ਼ੈਰੀ ਵਰਗਾ
ਹੈ |
164 |
iha pīṇa
dā savāda śairī varagā hai |
164 |
এই
পানীয়টির
স্বাদ শেরির
মতো |
164 |
ē'i
pānīẏaṭira sbāda śērira matō |
164 |
この飲み物はシェリー酒のような味がします |
164 |
この 飲み物 は シェリー 酒 の ような 味 が します |
164 |
この のみもの わ シェリー さけ の ような あじ が します |
164 |
kono nomimono wa sherī sake no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
165 |
Ce vin a un goût de
liqueur |
165 |
taem hadha alnabidh
mithl almuskirat |
165 |
طعم
هذا النبيذ
مثل
المسكرات |
165 |
This wine tastes like liqueur |
165 |
这酒尝起来像利口酒 |
165 |
zhè jiǔ cháng
qǐlái xiàng lìkǒu jiǔ |
165 |
|
165 |
This wine tastes
like liqueur |
165 |
Este vinho tem gosto
de licor |
165 |
Este vino sabe a
licor |
165 |
Dieser Wein schmeckt
wie Likör |
165 |
To wino smakuje jak
likier |
165 |
Это
вино на вкус
как ликер |
165 |
Eto vino na vkus kak
liker |
165 |
|
165 |
|
165 |
इस
शराब का
स्वाद लिकर
की तरह होता
है |
165 |
is sharaab ka svaad
likar kee tarah hota hai |
165 |
ਇਸ
ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਸ਼ਰਾਬ
ਵਰਗਾ ਹੈ |
165 |
isa śarāba
dā savāda śarāba varagā hai |
165 |
এই
মদের স্বাদ
লিকারের মতো |
165 |
ē'i madēra
sbāda likārēra matō |
165 |
このワインはリキュールのような味がします |
165 |
この ワイン は リキュール の ような 味 が します |
165 |
この ワイン わ リキュール の ような あじ が します |
165 |
kono wain wa rikyūru no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
166 |
Ce vin a un goût de
liqueur |
166 |
taem hadha alnabidh
mithl almuskirat |
166 |
طعم
هذا النبيذ
مثل
المسكرات |
166 |
这种酒味道像利酒 |
166 |
中国酒像利酒 |
166 |
zhōngguó
jiǔ xiàng lìjiǔ |
166 |
|
166 |
This wine tastes
like liqueur |
166 |
Este vinho tem
gosto de licor |
166 |
Este vino sabe a
licor |
166 |
Dieser Wein
schmeckt wie Likör |
166 |
To wino smakuje jak
likier |
166 |
Это
вино на вкус
как ликер |
166 |
Eto vino na vkus
kak liker |
166 |
|
166 |
|
166 |
इस
शराब का
स्वाद लिकर
की तरह होता
है |
166 |
is sharaab ka svaad
likar kee tarah hota hai |
166 |
ਇਸ
ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਸ਼ਰਾਬ
ਵਰਗਾ ਹੈ |
166 |
isa
śarāba dā savāda śarāba varagā hai |
166 |
এই
মদের স্বাদ
লিকারের মতো |
166 |
ē'i madēra
sbāda likārēra matō |
166 |
このワインはリキュールのような味がします |
166 |
この ワイン は リキュール の ような 味 が します |
166 |
この ワイン わ リキュール の ような あじ が します |
166 |
kono wain wa rikyūru no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
167 |
dégustation |
167 |
tadhawaq |
167 |
تذوق |
167 |
tasting |
167 |
品尝 |
167 |
pǐncháng |
167 |
|
167 |
tasting |
167 |
degustação |
167 |
saboreo |
167 |
Verkostung |
167 |
smakujący |
167 |
дегустация |
167 |
degustatsiya |
167 |
|
167 |
|
167 |
चखने |
167 |
chakhane |
167 |
ਸਵਾਦ |
167 |
savāda |
167 |
স্বাদ |
167 |
sbāda |
167 |
テイスティング |
167 |
テイ スティング |
167 |
テイ スティング |
167 |
tei sutingu |
|
|
|
|
|
|
168 |
dans les adjectifs |
168 |
fi alsifat |
168 |
في
الصفات |
168 |
in adjectives |
168 |
在形容词 |
168 |
zài xíngróngcí |
168 |
|
168 |
in adjectives |
168 |
em adjetivos |
168 |
en adjetivos |
168 |
in Adjektiven |
168 |
w przymiotnikach |
168 |
в
прилагательных |
168 |
v prilagatel'nykh |
168 |
|
168 |
|
168 |
विशेषणों
में |
168 |
visheshanon mein |
168 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਵਿੱਚ |
168 |
viśēśaṇāṁ
vica |
168 |
বিশেষণে |
168 |
biśēṣaṇē |
168 |
形容詞で |
168 |
形容詞 で |
168 |
けいようし で |
168 |
keiyōshi de |
|
|
|
169 |
Former des adjectifs |
169 |
tashkil alsifat |
169 |
تشكيل
الصفات |
169 |
构成形容词 |
169 |
构成形容词 |
169 |
gòuchéng xíngróngcí |
169 |
|
169 |
Forming adjectives |
169 |
Formando adjetivos |
169 |
Formando adjetivos |
169 |
Adjektive bilden |
169 |
Tworzenie przymiotników |
169 |
Формирование
прилагательных |
169 |
Formirovaniye prilagatel'nykh |
169 |
|
169 |
|
169 |
विशेषण
बनाना |
169 |
visheshan banaana |
169 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦਾ ਗਠਨ |
169 |
viśēśaṇāṁ
dā gaṭhana |
169 |
বিশেষণ
গঠন |
169 |
biśēṣaṇa gaṭhana |
169 |
形容詞の形成 |
169 |
形容詞 の 形成 |
169 |
けいようし の けいせい |
169 |
keiyōshi no keisei |
|
|
|
|
|
|
170 |
ayant une saveur
particulière |
170 |
lah nakhat khasa |
170 |
له
نكهة خاصة |
170 |
having a particular flavor |
170 |
有一种特殊的味道 |
170 |
yǒuyī
zhǒng tèshū de wèidào |
170 |
|
170 |
having a particular
flavor |
170 |
tendo um sabor
particular |
170 |
tener un sabor
particular |
170 |
einen besonderen
Geschmack haben |
170 |
o szczególnym smaku |
170 |
имеющий
особый
аромат |
170 |
imeyushchiy osobyy
aromat |
170 |
|
170 |
|
170 |
एक
विशेष स्वाद
होना |
170 |
ek vishesh svaad hona |
170 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸੁਆਦ
ਹੋਣਾ |
170 |
ika khāsa
su'āda hōṇā |
170 |
একটি
বিশেষ গন্ধ
আছে |
170 |
ēkaṭi
biśēṣa gandha āchē |
170 |
特定の味を持っている |
170 |
特定 の 味 を 持っている |
170 |
とくてい の あじ お もっている |
170 |
tokutei no aji o motteiru |
|
|
|
|
|
|
171 |
A un goût
particulier |
171 |
lah taem khasun |
171 |
له
طعم خاص |
171 |
有一种特殊的味道 |
171 |
有一种特殊的感觉 |
171 |
yǒuyī
zhǒng tèshū de gǎnjué |
171 |
|
171 |
Has a special taste |
171 |
Tem um sabor
especial |
171 |
Tiene un gusto
especial |
171 |
Hat einen
besonderen Geschmack |
171 |
Ma wyjątkowy
smak |
171 |
Обладает
особенным
вкусом |
171 |
Obladayet osobennym
vkusom |
171 |
|
171 |
|
171 |
एक
विशेष स्वाद
है |
171 |
ek vishesh svaad hai |
171 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸੁਆਦ ਹੈ |
171 |
ika khāsa
su'āda hai |
171 |
একটি
বিশেষ স্বাদ
আছে |
171 |
ēkaṭi
biśēṣa sbāda āchē |
171 |
特別な味がします |
171 |
特別な 味 が します |
171 |
とくべつな あじ が します |
171 |
tokubetsuna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
172 |
De bon goût |
172 |
ladhidh |
172 |
لذيذ |
172 |
Tasteful |
172 |
有品位 |
172 |
yǒu pǐnwèi |
172 |
|
172 |
Tasteful |
172 |
De bom gosto |
172 |
De buen gusto |
172 |
Geschmackvoll |
172 |
Gustowny |
172 |
Со
вкусом |
172 |
So vkusom |
172 |
|
172 |
|
172 |
सुस्वादु |
172 |
susvaadu |
172 |
ਸੁਆਦਲਾ |
172 |
su'ādalā |
172 |
রুচিশীল |
172 |
ruciśīla |
172 |
上品 |
172 |
上品 |
172 |
じょうひん |
172 |
jōhin |
|
|
|
|
|
|
173 |
De bon goût |
173 |
ladhidh |
173 |
لذيذ |
173 |
有…味道的 |
173 |
有……味道的 |
173 |
yǒu……wèidào de |
173 |
|
173 |
Tasteful |
173 |
De bom gosto |
173 |
De buen gusto |
173 |
Geschmackvoll |
173 |
Gustowny |
173 |
Со
вкусом |
173 |
So vkusom |
173 |
|
173 |
|
173 |
सुस्वादु |
173 |
susvaadu |
173 |
ਸੁਆਦਲਾ |
173 |
su'ādalā |
173 |
রুচিশীল |
173 |
ruciśīla |
173 |
上品 |
173 |
上品 |
173 |
じょうひん |
173 |
jōhin |
|
|
|
|
|
|
174 |
Médicament au mauvais
goût |
174 |
altibu tadhawiq
karihatan |
174 |
الطب
تذوق كريهة |
174 |
Foul
tasting medecine |
174 |
难闻的药 |
174 |
nán wén di yào |
174 |
|
174 |
Foul tasting
medecine |
174 |
Medicamento de sabor
desagradável |
174 |
Medicina de mal
sabor |
174 |
Schlecht schmeckende
Medizin |
174 |
Medycyna o paskudnym
smaku |
174 |
Плохая
дегустация
лекарств |
174 |
Plokhaya
degustatsiya lekarstv |
174 |
|
174 |
|
174 |
खराब
स्वाद वाली
दवा |
174 |
kharaab svaad vaalee
dava |
174 |
ਗਲਤ
ਚੱਖਣ ਵਾਲੀ
ਦਵਾਈ |
174 |
galata cakhaṇa
vālī davā'ī |
174 |
ভুল
স্বাদযুক্ত
মেডিসিন |
174 |
bhula sbādayukta
mēḍisina |
174 |
味の悪い薬 |
174 |
味 の 悪い 薬 |
174 |
あじ の わるい くすり |
174 |
aji no warui kusuri |
|
|
|
|
|
|
175 |
Médicament
désagréable |
175 |
dawa' ghayr sar |
175 |
دواء
غير سار |
175 |
难闻的药 |
175 |
难闻的药 |
175 |
nán wén di yào |
175 |
|
175 |
Unpleasant medicine |
175 |
Remédio
desagradável |
175 |
Medicina
desagradable |
175 |
Unangenehme Medizin |
175 |
Nieprzyjemne
lekarstwo |
175 |
Неприятное
лекарство |
175 |
Nepriyatnoye
lekarstvo |
175 |
|
175 |
|
175 |
अप्रिय
दवा |
175 |
apriy dava |
175 |
ਕੋਝਾ
ਦਵਾਈ |
175 |
kōjhā
davā'ī |
175 |
অপ্রীতিকর
.ষধ |
175 |
aprītikara.Ṣadha |
175 |
不快な薬 |
175 |
不快な 薬 |
175 |
ふかいな くすり |
175 |
fukaina kusuri |
|
|
|
|
|
|
176 |
Médicament
désagréable |
176 |
dawa' ghayr
mustasagh |
176 |
دواء
غير مستساغ |
176 |
Unpalatable medicine |
176 |
难吃的药 |
176 |
nán chī di yào |
176 |
|
176 |
Unpalatable medicine |
176 |
Remédio desagradável |
176 |
Medicina
desagradable |
176 |
ungenießbare Medizin |
176 |
Niesmaczne lekarstwo |
176 |
Неприятное
лекарство |
176 |
Nepriyatnoye
lekarstvo |
176 |
|
176 |
|
176 |
बेस्वाद
दवा |
176 |
besvaad dava |
176 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਦਵਾਈ |
176 |
bēlōṛī
davā'ī |
176 |
অপ্রচলিত
ষধ |
176 |
apracalita
ṣadha |
176 |
口に合わない薬 |
176 |
口 に 合わない 薬 |
176 |
くち に あわない くすり |
176 |
kuchi ni awanai kusuri |
|
|
|
|
|
|
177 |
Désagréable |
177 |
ghayr mustasagh |
177 |
غير
مستساغ |
177 |
难吃的 |
177 |
难吃的 |
177 |
nán chī de |
177 |
|
177 |
Unpalatable |
177 |
Intragável |
177 |
Desagradable |
177 |
Ungenießbar |
177 |
Niesmaczny |
177 |
Невкусный |
177 |
Nevkusnyy |
177 |
|
177 |
|
177 |
कड़ा |
177 |
kada |
177 |
ਨਾਪਸੰਦ
ਕਰਨ ਯੋਗ |
177 |
nāpasada
karana yōga |
177 |
অপ্রস্তুত |
177 |
aprastuta |
177 |
口に合わない |
177 |
口 に 合わない |
177 |
くち に あわない |
177 |
kuchi ni awanai |
|
|
|
|
|
|
178 |
Reconnaître la saveur |
178 |
altaearuf ealaa
alnakha |
178 |
التعرف
على النكهة |
178 |
Recognize flavour |
178 |
认识味道 |
178 |
rènshí wèidào |
178 |
|
178 |
Recognize flavour |
178 |
Reconhecer sabor |
178 |
Reconocer el sabor |
178 |
Geschmack erkennen |
178 |
Rozpoznaj smak |
178 |
Узнай
вкус |
178 |
Uznay vkus |
178 |
|
178 |
|
178 |
स्वाद
को पहचानो |
178 |
svaad ko pahachaano |
178 |
ਸੁਆਦ
ਨੂੰ ਪਛਾਣੋ |
178 |
su'āda nū
pachāṇō |
178 |
স্বাদ
চিনুন |
178 |
sbāda cinuna |
178 |
味を認識する |
178 |
味 を 認識 する |
178 |
あじ お にんしき する |
178 |
aji o ninshiki suru |
|
|
|
179 |
Goût |
179 |
altadhawuq |
179 |
التذوق |
179 |
辨味 |
179 |
辨味 |
179 |
biàn wèi |
179 |
|
179 |
Taste |
179 |
Gosto |
179 |
Gusto |
179 |
Schmecken |
179 |
Smak |
179 |
Вкус |
179 |
Vkus |
179 |
|
179 |
|
179 |
स्वाद |
179 |
svaad |
179 |
ਸਵਾਦ |
179 |
savāda |
179 |
স্বাদ |
179 |
sbāda |
179 |
味 |
179 |
味 |
179 |
あじ |
179 |
aji |
|
|
|
|
|
|
180 |
souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
180 |
ghalban ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
180 |
غالبًا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
180 |
often used with can or could |
180 |
经常与 can 或 can
一起使用 |
180 |
jīngcháng
yǔ can huò can yīqǐ shǐyòng |
180 |
|
180 |
often used with can
or could |
180 |
frequentemente usado
com lata ou poderia |
180 |
usado a menudo con
can o could |
180 |
oft verwendet mit
can oder can |
180 |
często
używany z puszką lub mówką |
180 |
часто
используется
с банкой или
мог |
180 |
chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili mog |
180 |
|
180 |
|
180 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
180 |
aksar kain ya kain ke
saath prayog kiya jaata hai |
180 |
ਅਕਸਰ
can ਜਾਂ can ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
180 |
akasara can
jāṁ can nāla varati'ā jāndā hai |
180 |
প্রায়শই
ক্যান বা
পারে দিয়ে
ব্যবহৃত হয় |
180 |
prāẏaśa'i
kyāna bā pārē diẏē byabahr̥ta haẏa |
180 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
180 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
180 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
180 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
181 |
Souvent utilisé avec
un bidon ou un bidon |
181 |
kathiran ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
181 |
كثيرا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
181 |
经常与 can 或 can 一起使用 |
181 |
经常与 can 或 can
一起使用 |
181 |
jīngcháng
yǔ can huò can yīqǐ shǐyòng |
181 |
|
181 |
Often used with can
or can |
181 |
Freqüentemente
usado com lata ou lata |
181 |
A menudo se usa con
lata o lata |
181 |
Wird oft mit Dose
oder Dose verwendet |
181 |
Często
używany z puszką lub puszką |
181 |
Часто
используется
с банкой или
банкой |
181 |
Chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili bankoy |
181 |
|
181 |
|
181 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
181 |
aksar kain ya kain
ke saath prayog kiya jaata hai |
181 |
ਅਕਸਰ
ਕੈਨ ਜਾਂ ਕੈਨ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
181 |
akasara kaina
jāṁ kaina nāla varati'ā jāndā hai |
181 |
প্রায়ই
ক্যান বা
ক্যান দিয়ে
ব্যবহার করা
হয় |
181 |
prāẏa'i
kyāna bā kyāna diẏē byabahāra karā
haẏa |
181 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
181 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
181 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
181 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
182 |
Souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
182 |
ghalban ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
182 |
غالبًا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
182 |
Often used with can or could |
182 |
经常与 can 或 can
一起使用 |
182 |
jīngcháng
yǔ can huò can yīqǐ shǐyòng |
182 |
|
182 |
Often used with can
or could |
182 |
Freqüentemente usado
com lata ou poderia |
182 |
A menudo se usa con
lata o podría |
182 |
Wird oft mit Dose
oder Dose verwendet |
182 |
Często
używany z puszką lub mógł |
182 |
Часто
используется
с банкой или
мог |
182 |
Chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili mog |
182 |
|
182 |
|
182 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
182 |
aksar kain ya kain ke
saath prayog kiya jaata hai |
182 |
ਅਕਸਰ
can ਜਾਂ can ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
182 |
akasara can
jāṁ can nāla varati'ā jāndā hai |
182 |
প্রায়ই
ক্যান বা
ক্যান দিয়ে
ব্যবহার করা
হয় |
182 |
prāẏa'i
kyāna bā kyāna diẏē byabahāra karā
haẏa |
182 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
182 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
182 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
182 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
183 |
Souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
183 |
ghalban ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
183 |
غالبًا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
183 |
常与 can 或 could 连用 |
183 |
常与 can 或 could
连用 |
183 |
cháng yǔ can
huò could liányòng |
183 |
|
183 |
Often used with can
or could |
183 |
Freqüentemente
usado com lata ou poderia |
183 |
A menudo se usa con
lata o podría |
183 |
Wird oft mit Dose
oder Dose verwendet |
183 |
Często
używany z puszką lub mógł |
183 |
Часто
используется
с банкой или
мог |
183 |
Chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili mog |
183 |
|
183 |
|
183 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
183 |
aksar kain ya kain
ke saath prayog kiya jaata hai |
183 |
ਅਕਸਰ
can ਜਾਂ can ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
183 |
akasara can
jāṁ can nāla varati'ā jāndā hai |
183 |
প্রায়ই
ক্যান বা
ক্যান দিয়ে
ব্যবহার করা
হয় |
183 |
prāẏa'i
kyāna bā kyāna diẏē byabahāra karā
haẏa |
183 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
183 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
183 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
183 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
184 |
être capable de
reconnaître les saveurs dans les aliments et les boissons |
184 |
litatamakan min
altaearuf ealaa alnakahat fi altaeam walsharab |
184 |
لتتمكن
من التعرف
على النكهات
في الطعام
والشراب |
184 |
to be able to recognize flavours
in food and drink |
184 |
能够识别食物和饮料中的味道 |
184 |
nénggòu shìbié shíwù
hé yǐnliào zhōng de wèidào |
184 |
|
184 |
to be able to
recognize flavours in food and drink |
184 |
ser capaz de
reconhecer sabores em alimentos e bebidas |
184 |
Ser capaz de
reconocer sabores en comidas y bebidas. |
184 |
um Aromen in Speisen
und Getränken erkennen zu können |
184 |
umieć
rozpoznawać smaki w jedzeniu i piciu |
184 |
уметь
распознавать
вкусы в еде и
напитках |
184 |
umet' raspoznavat'
vkusy v yede i napitkakh |
184 |
|
184 |
|
184 |
खाने
और पीने के
स्वाद को
पहचानने में
सक्षम होने
के लिए |
184 |
khaane aur peene ke
svaad ko pahachaanane mein saksham hone ke lie |
184 |
ਖਾਣ
-ਪੀਣ ਦੇ
ਸੁਆਦਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣਾ |
184 |
khāṇa
-pīṇa dē su'ādāṁ nū pachāṇana
dē yōga hōṇā |
184 |
খাদ্য
ও পানীয়ের
স্বাদ চিনতে
সক্ষম হতে |
184 |
khādya ō
pānīẏēra sbāda cinatē sakṣama hatē |
184 |
食べ物や飲み物の味を認識できるようにする |
184 |
食べ物 や 飲み物 の 味 を 認識 できる よう に する |
184 |
たべもの や のみもの の あじ お にんしき できる よう に する |
184 |
tabemono ya nomimono no aji o ninshiki dekiru yō ni suru |
|
|
|
185 |
Capable de
reconnaître les saveurs dans les aliments et les boissons |
185 |
qadirat ealaa
altaearuf ealaa alnakahat fi al'ateimat walmashrubat |
185 |
قادرة
على التعرف
على النكهات
في الأطعمة
والمشروبات |
185 |
能够识别食物和饮料中的味道 |
185 |
能够识别食物和饮料中的味道 |
185 |
nénggòu shìbié shíwù
hé yǐnliào zhōng de wèidào |
185 |
|
185 |
Able to recognize
flavors in food and beverages |
185 |
Capaz de reconhecer
sabores em alimentos e bebidas |
185 |
Capaz de reconocer
sabores en alimentos y bebidas. |
185 |
Kann Aromen in
Speisen und Getränken erkennen |
185 |
Potrafi
rozpoznać smaki w żywności i napojach |
185 |
Умеет
распознавать
вкусы в еде и
напитках. |
185 |
Umeyet raspoznavat'
vkusy v yede i napitkakh. |
185 |
|
185 |
|
185 |
भोजन
और पेय
पदार्थों
में स्वादों
को पहचानने
में सक्षम |
185 |
bhojan aur pey
padaarthon mein svaadon ko pahachaanane mein saksham |
185 |
ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ
ਸੁਆਦਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣਨ ਦੇ ਯੋਗ |
185 |
bhōjana
atē pīṇa vālē padārathāṁ dē
su'ādāṁ nū pachāṇana dē yōga |
185 |
খাদ্য
ও পানীয়ের
স্বাদ চিনতে
সক্ষম |
185 |
khādya ō
pānīẏēra sbāda cinatē sakṣama |
185 |
食品や飲料のフレーバーを認識できる |
185 |
食品 や 飲料 の フレーバー を 認識 できる |
185 |
しょくひん や いんりょう の フレーバー お にんしき できる |
185 |
shokuhin ya inryō no furēbā o ninshiki dekiru |
|
|
|
|
|
|
186 |
Goût (le goût de la
nourriture ou de la boisson) |
186 |
taem (team altaeam
'aw alsharabi) |
186 |
طعم
(طعم الطعام
أو الشراب) |
186 |
Taste (the taste of food or drink) |
186 |
味道(食物或饮料的味道) |
186 |
wèidào (shíwù huò
yǐnliào de wèidào) |
186 |
|
186 |
Taste (the taste of
food or drink) |
186 |
Sabor (o sabor da
comida ou bebida) |
186 |
Sabor (el sabor de
la comida o la bebida) |
186 |
Geschmack (der
Geschmack von Speisen oder Getränken) |
186 |
Smak (smak jedzenia
lub napoju) |
186 |
Вкус
(вкус еды или
питья) |
186 |
Vkus (vkus yedy ili
pit'ya) |
186 |
|
186 |
|
186 |
स्वाद
(भोजन या पेय
का स्वाद) |
186 |
svaad (bhojan ya pey
ka svaad) |
186 |
ਸੁਆਦ
(ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਦਾ ਸੁਆਦ) |
186 |
su'āda
(bhōjana jāṁ pīṇa dā su'āda) |
186 |
স্বাদ
(খাবার বা
পানীয়ের
স্বাদ) |
186 |
sbāda
(khābāra bā pānīẏēra sbāda) |
186 |
味(食べ物や飲み物の味) |
186 |
味 ( 食べ物 や 飲み物 の 味 ) |
186 |
あじ ( たべもの や のみもの の あじ ) |
186 |
aji ( tabemono ya nomimono no aji ) |
|
|
|
187 |
Goût (le goût de la
nourriture ou de la boisson) |
187 |
taem (team altaeam
'aw alsharabi) |
187 |
طعم
(طعم الطعام
أو الشراب) |
187 |
尝出,品出(食品或饮料的味道) |
187 |
尝出,品出(食品或饮料的味道) |
187 |
cháng chū,
pǐn chū (shípǐn huò yǐnliào de wèidào) |
187 |
|
187 |
Taste (the taste of
food or drink) |
187 |
Sabor (o sabor da
comida ou bebida) |
187 |
Sabor (el sabor de
la comida o la bebida) |
187 |
Geschmack (der
Geschmack von Speisen oder Getränken) |
187 |
Smak (smak jedzenia
lub napoju) |
187 |
Вкус
(вкус еды или
питья) |
187 |
Vkus (vkus yedy ili
pit'ya) |
187 |
|
187 |
|
187 |
स्वाद
(भोजन या पेय
का स्वाद) |
187 |
svaad (bhojan ya pey
ka svaad) |
187 |
ਸੁਆਦ
(ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਦਾ ਸੁਆਦ) |
187 |
su'āda
(bhōjana jāṁ pīṇa dā su'āda) |
187 |
স্বাদ
(খাবার বা
পানীয়ের
স্বাদ) |
187 |
sbāda
(khābāra bā pānīẏēra sbāda) |
187 |
味(食べ物や飲み物の味) |
187 |
味 ( 食べ物 や 飲み物 の 味 ) |
187 |
あじ ( たべもの や のみもの の あじ ) |
187 |
aji ( tabemono ya nomimono no aji ) |
|
|
|
|
|
|
188 |
vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
188 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
188 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
188 |
you can taste the garlic in this
stew |
188 |
你可以在这道炖菜里尝到大蒜的味道 |
188 |
nǐ
kěyǐ zài zhè dào dùn cài lǐ cháng dào dàsuàn de wèidào |
188 |
|
188 |
you can taste the
garlic in this stew |
188 |
você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
188 |
puedes probar el ajo
en este guiso |
188 |
du kannst den
Knoblauch in diesem Eintopf schmecken |
188 |
możesz
spróbować czosnku w tym gulaszu |
188 |
вы
можете
попробовать
чеснок в
этом рагу |
188 |
vy mozhete
poprobovat' chesnok v etom ragu |
188 |
|
188 |
|
188 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
188 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
188 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
188 |
tusīṁ isa
pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē hō |
188 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
188 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
188 |
このシチューでニンニクを味わうことができます |
188 |
この シチュー で ニンニク を 味わう こと が できます |
188 |
この シチュー で ニンニク お あじわう こと が できます |
188 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
189 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
189 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
189 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
189 |
你可以在这道炖菜里尝到大蒜的味道 |
189 |
你可以在这炖菜里尝尝美国的道味道 |
189 |
nǐ
kěyǐ zài zhè dùn cài lǐ cháng cháng měiguó de dào wèidào |
189 |
|
189 |
You can taste the
garlic in this stew |
189 |
Você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
189 |
Puedes probar el
ajo en este guiso |
189 |
In diesem Eintopf
schmeckt man den Knoblauch |
189 |
Czosnek w tym
gulaszu można posmakować |
189 |
В
этом рагу
можно
попробовать
чеснок |
189 |
V etom ragu mozhno
poprobovat' chesnok |
189 |
|
189 |
|
189 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
189 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
189 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
189 |
tusīṁ
isa pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē
hō |
189 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
189 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
189 |
このシチューでにんにくを味わうことができます |
189 |
この シチュー で にんにく を 味わう こと が できます |
189 |
この シチュー で にんにく お あじわう こと が できます |
189 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
190 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
190 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
190 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
190 |
You can taste
the garlic in this stew |
190 |
你可以在这道炖菜里尝到大蒜的味道 |
190 |
nǐ
kěyǐ zài zhè dào dùn cài lǐ cháng dào dàsuàn de wèidào |
190 |
|
190 |
You can taste the
garlic in this stew |
190 |
Você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
190 |
Puedes probar el ajo
en este guiso |
190 |
In diesem Eintopf
schmeckt man den Knoblauch |
190 |
Czosnek w tym
gulaszu można posmakować |
190 |
В
этом рагу
можно
попробовать
чеснок |
190 |
V etom ragu mozhno
poprobovat' chesnok |
190 |
|
190 |
|
190 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
190 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
190 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
190 |
tusīṁ isa
pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē hō |
190 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
190 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
190 |
このシチューでにんにくを味わうことができます |
190 |
この シチュー で にんにく を 味わう こと が できます |
190 |
この シチュー で にんにく お あじわう こと が できます |
190 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
191 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
191 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
191 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
191 |
在这炖肉里你可以尝出大蒜的味道 |
191 |
在这炖肉里你可以尝尝 |
191 |
zài zhè dùn ròu
lǐ nǐ kěyǐ cháng cháng |
191 |
|
191 |
You can taste the
garlic in this stew |
191 |
Você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
191 |
Puedes probar el
ajo en este guiso |
191 |
In diesem Eintopf
schmeckt man den Knoblauch |
191 |
Czosnek w tym
gulaszu można posmakować |
191 |
В
этом рагу
можно
попробовать
чеснок |
191 |
V etom ragu mozhno
poprobovat' chesnok |
191 |
|
191 |
|
191 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
191 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
191 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
191 |
tusīṁ
isa pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē
hō |
191 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
191 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
191 |
このシチューでにんにくを味わうことができます |
191 |
この シチュー で にんにく を 味わう こと が できます |
191 |
この シチュー で にんにく お あじわう こと が できます |
191 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
192 |
Tester la saveur |
192 |
aikhtabar alnakha |
192 |
اختبر
النكهة |
192 |
Test flavour |
192 |
试味 |
192 |
shì wèi |
192 |
|
192 |
Test flavour |
192 |
Sabor de teste |
192 |
Prueba de sabor |
192 |
Geschmack testen |
192 |
Testuj smak |
192 |
Тестовый
вкус |
192 |
Testovyy vkus |
192 |
|
192 |
|
192 |
स्वाद
का परीक्षण
करें |
192 |
svaad ka pareekshan
karen |
192 |
ਸੁਆਦ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ |
192 |
su'āda dī
jān̄ca karō |
192 |
স্বাদ
পরীক্ষা
করুন |
192 |
sbāda
parīkṣā karuna |
192 |
フレーバーをテストする |
192 |
フレーバー を テスト する |
192 |
フレーバー お テスト する |
192 |
furēbā o tesuto suru |
|
|
|
193 |
Goût |
193 |
altadhawuq |
193 |
التذوق |
193 |
尝眛 |
193 |
尝眛 |
193 |
cháng mèi |
193 |
|
193 |
Taste |
193 |
Gosto |
193 |
Gusto |
193 |
Schmecken |
193 |
Smak |
193 |
Вкус |
193 |
Vkus |
193 |
|
193 |
|
193 |
स्वाद |
193 |
svaad |
193 |
ਸਵਾਦ |
193 |
savāda |
193 |
স্বাদ |
193 |
sbāda |
193 |
味 |
193 |
味 |
193 |
あじ |
193 |
aji |
|
|
|
|
|
|
194 |
tester la saveur de
qc en en mangeant ou en buvant une petite quantité |
194 |
liaikhtibar nakhat
kuli shay' ean tariq tanawul 'aw shurb kamiyat saghirat minh |
194 |
لاختبار
نكهة كل شيء
عن طريق
تناول أو شرب
كمية صغيرة
منه |
194 |
to test the flavour of sth by
eating or drinking a small amount of it |
194 |
试吃或喝少量某物的味道 |
194 |
shì chī huò
hē shǎoliàng mǒu wù de wèidào |
194 |
|
194 |
to test the flavour
of sth by eating or drinking a small amount of it |
194 |
para testar o sabor
do sth comendo ou bebendo uma pequena quantidade dele |
194 |
para probar el sabor
de algo comiendo o bebiendo una pequeña cantidad |
194 |
den Geschmack von
etw testen, indem man eine kleine Menge davon isst oder trinkt |
194 |
przetestować
smak czegoś przez zjedzenie lub wypicie niewielkiej ilości |
194 |
чтобы
испытать
вкус
чего-нибудь,
съев или выпив
небольшое
его
количество |
194 |
chtoby ispytat' vkus
chego-nibud', s"yev ili vypiv nebol'shoye yego kolichestvo |
194 |
|
194 |
|
194 |
थोड़ी
मात्रा में
खाने या पीने
से sth के स्वाद का
परीक्षण
करना |
194 |
thodee maatra mein
khaane ya peene se sth ke svaad ka pareekshan karana |
194 |
ਇਸ
ਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ
ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ
ਨੂੰ ਖਾਣ ਜਾਂ
ਪੀਣ ਨਾਲ ਸ੍ਥ
ਦੇ ਸੁਆਦ ਨੂੰ
ਪਰਖਣ ਲਈ |
194 |
isa dī
thōṛhī jihī mātarā nū khāṇa
jāṁ pīṇa nāla stha dē su'āda nū
parakhaṇa la'ī |
194 |
এটির
অল্প
পরিমাণে
খাওয়া বা
পান করার
মাধ্যমে
স্টথের
স্বাদ
পরীক্ষা করা |
194 |
ēṭira alpa
parimāṇē khā'ōẏā bā pāna
karāra mādhyamē sṭathēra sbāda
parīkṣā karā |
194 |
少量を食べたり飲んだりしてsthの風味をテストする |
194 |
少量 を 食べ たり 飲ん だり して sth の 風味 を テスト する |
194 |
しょうりょう お たべ たり のん だり して sth の ふうみ お テスト する |
194 |
shōryō o tabe tari non dari shite sth no fūmi o tesuto suru |
|
|
|
195 |
Goûtez ou goûtez une
petite quantité de quelque chose |
195 |
tadhawaq 'aw
tadhawaq kamiyatan saghiratan min shay' ma |
195 |
تذوق
أو تذوق كمية
صغيرة من شيء
ما |
195 |
试吃或喝少量某物的味道 |
195 |
试吃或喝一点东西的味道 |
195 |
shì chī huò hè
yīdiǎn dōngxī de wèidào |
195 |
|
195 |
Taste or taste a
small amount of something |
195 |
Prove ou
experimente uma pequena quantidade de algo |
195 |
Probar o probar una
pequeña cantidad de algo. |
195 |
Probiere oder
probiere eine kleine Menge von etwas |
195 |
Spróbuj lub
posmakuj niewielkiej ilości czegoś |
195 |
Попробовать
или
попробовать
небольшое количество
чего-либо |
195 |
Poprobovat' ili
poprobovat' nebol'shoye kolichestvo chego-libo |
195 |
|
195 |
|
195 |
किसी
चीज का कम
मात्रा में
स्वाद लेना
या चखना |
195 |
kisee cheej ka kam
maatra mein svaad lena ya chakhana |
195 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ
ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ
ਚੱਖੋ ਜਾਂ ਚੱਖੋ |
195 |
kisē cīza
dī thōṛhī jihī mātarā nū cakhō
jāṁ cakhō |
195 |
স্বাদ
বা স্বল্প
পরিমাণে কোন
কিছুর স্বাদ
গ্রহণ করুন |
195 |
sbāda bā
sbalpa parimāṇē kōna kichura sbāda grahaṇa
karuna |
195 |
少量のものを味わうか味わう |
195 |
少量 の もの を 味わう か 味わう |
195 |
しょうりょう の もの お あじわう か あじわう |
195 |
shōryō no mono o ajiwau ka ajiwau |
|
|
|
|
|
|
196 |
Goût |
196 |
altadhawuq |
196 |
التذوق |
196 |
Taste |
196 |
品尝 |
196 |
pǐncháng |
196 |
|
196 |
Taste |
196 |
Gosto |
196 |
Gusto |
196 |
Schmecken |
196 |
Smak |
196 |
Вкус |
196 |
Vkus |
196 |
|
196 |
|
196 |
स्वाद |
196 |
svaad |
196 |
ਸਵਾਦ |
196 |
savāda |
196 |
স্বাদ |
196 |
sbāda |
196 |
味 |
196 |
味 |
196 |
あじ |
196 |
aji |
|
|
|
197 |
Goût |
197 |
altadhawuq |
197 |
التذوق |
197 |
尝,品(味道) |
197 |
尝,品(味道) |
197 |
cháng, pǐn
(wèidào) |
197 |
|
197 |
Taste |
197 |
Gosto |
197 |
Gusto |
197 |
Schmecken |
197 |
Smak |
197 |
Вкус |
197 |
Vkus |
197 |
|
197 |
|
197 |
स्वाद |
197 |
svaad |
197 |
ਸਵਾਦ |
197 |
savāda |
197 |
স্বাদ |
197 |
sbāda |
197 |
味 |
197 |
味 |
197 |
あじ |
197 |
aji |
|
|
|
|
|
|
198 |
Synonyme |
198 |
muradif |
198 |
مرادف |
198 |
Synonym |
198 |
代名词 |
198 |
dàimíngcí |
198 |
|
198 |
Synonym |
198 |
Sinônimo |
198 |
Sinónimo |
198 |
Synonym |
198 |
Synonim |
198 |
Синоним |
198 |
Sinonim |
198 |
|
198 |
|
198 |
समानार्थी
शब्द |
198 |
samaanaarthee shabd |
198 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
198 |
samānārathī |
198 |
প্রতিশব্দ |
198 |
pratiśabda |
198 |
シノニム |
198 |
シノニム |
198 |
シノニム |
198 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
199 |
essayer |
199 |
yuhawil |
199 |
يحاول |
199 |
try |
199 |
尝试 |
199 |
chángshì |
199 |
|
199 |
try |
199 |
experimentar |
199 |
intentar |
199 |
Versuchen |
199 |
próbować |
199 |
пытаться |
199 |
pytat'sya |
199 |
|
199 |
|
199 |
प्रयत्न |
199 |
prayatn |
199 |
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰੋ |
199 |
kōśiśa
karō |
199 |
চেষ্টা
করুন |
199 |
cēṣṭā
karuna |
199 |
試す |
199 |
試す |
199 |
ためす |
199 |
tamesu |
|
|
|
200 |
Goûtez-le et voyez si vous pensez qu'il y a
assez de sel dedans |
200 |
tadhawuqh walahaz ma
'iidha kunt taetaqid 'ana hunak mlhan kafyan fih |
200 |
تذوقه
ولاحظ ما إذا
كنت تعتقد أن
هناك ملحًا
كافيًا فيه |
200 |
Taste it and see if you
think there’s enough salt in it |
200 |
尝一尝,看看你是否认为里面有足够的盐 |
200 |
cháng yī cháng, kàn kàn nǐ
shìfǒu rènwéi lǐmiàn yǒu zúgòu de yán |
200 |
|
200 |
Taste it and see if you think there’s enough
salt in it |
200 |
Prove e veja se acha que tem sal suficiente |
200 |
Pruébelo y vea si cree que tiene suficiente
sal |
200 |
Probieren Sie es und sehen Sie, ob Sie
denken, dass es genug Salz enthält |
200 |
Posmakuj i przekonaj się, czy jest w
nim wystarczająco soli |
200 |
Попробуйте
его и
посмотрите,
достаточно
ли в нем соли. |
200 |
Poprobuyte yego i posmotrite, dostatochno li
v nem soli. |
200 |
|
200 |
|
200 |
इसे
चखें और
देखें कि
क्या आपको
लगता है कि
इसमें
पर्याप्त
नमक है |
200 |
ise chakhen aur dekhen ki kya aapako lagata
hai ki isamen paryaapt namak hai |
200 |
ਇਸਨੂੰ
ਚੱਖੋ ਅਤੇ
ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਲੂਣ
ਹੈ |
200 |
isanū cakhō atē
vēkhō ki kī tuhānū lagadā hai ki isa vica
lōṛīndā lūṇa hai |
200 |
এটির
স্বাদ নিন
এবং দেখুন
আপনি মনে করেন
এতে যথেষ্ট
লবণ আছে |
200 |
ēṭira sbāda nina
ēbaṁ dēkhuna āpani manē karēna ētē
yathēṣṭa labaṇa āchē |
200 |
味わって、塩が足りていると思うか見てみましょう |
200 |
味わって 、 塩 が 足りている と 思う か 見てみましょう |
200 |
あじわって 、 しお が たりている と おもう か みてみましょう |
200 |
ajiwatte , shio ga tariteiru to omō ka mitemimashō |
|
|
|
|
|
|
201 |
Goûtez-le et voyez
si vous pensez qu'il y a assez de sel dedans |
201 |
tadhawuqh walahaz
ma 'iidha kunt taetaqid 'ana hunak mlhan kafyan fih |
201 |
تذوقه
ولاحظ ما إذا
كنت تعتقد أن
هناك ملحًا كافيًا
فيه |
201 |
尝一尝,看看你是否认为里面有足够的盐 |
201 |
尝一尝,看看你是否认为里面有上海的盐 |
201 |
cháng yī cháng,
kàn kàn nǐ shìfǒu rènwéi lǐmiàn yǒu shànghǎi de yán |
201 |
|
201 |
Taste it and see if
you think there is enough salt in it |
201 |
Prove e veja se
acha que tem sal suficiente |
201 |
Pruébalo y mira si
crees que tiene suficiente sal. |
201 |
Probieren Sie es
und sehen Sie, ob Sie denken, dass genug Salz drin ist |
201 |
Posmakuj i
przekonaj się, czy jest w nim wystarczająco dużo soli |
201 |
Попробуйте
его и
посмотрите,
достаточно
ли в нем соли. |
201 |
Poprobuyte yego i
posmotrite, dostatochno li v nem soli. |
201 |
|
201 |
|
201 |
इसे
चखें और
देखें कि
क्या आपको
लगता है कि इसमें
पर्याप्त
नमक है |
201 |
ise chakhen aur
dekhen ki kya aapako lagata hai ki isamen paryaapt namak hai |
201 |
ਇਸਨੂੰ
ਚੱਖੋ ਅਤੇ
ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ
ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਲੂਣ
ਹੈ |
201 |
isanū
cakhō atē vēkhō ki kī tuhānū lagadā
hai ki isa vica lōṛīndā lūṇa hai |
201 |
এটির
স্বাদ নিন
এবং দেখুন
আপনি মনে
করেন এতে যথেষ্ট
লবণ আছে |
201 |
ēṭira
sbāda nina ēbaṁ dēkhuna āpani manē karēna
ētē yathēṣṭa labaṇa āchē |
201 |
それを味わって、あなたがそれに十分な塩があると思うかどうか見てください |
201 |
それ を 味わって 、 あなた が それ に 十分な 塩 が ある と 思う か どう か 見てください |
201 |
それ お あじわって 、 あなた が それ に じゅうぶんな しお が ある と おもう か どう か みてください |
201 |
sore o ajiwatte , anata ga sore ni jūbunna shio ga aru to omō ka dō ka mitekudasai |
|
|
|
|
|
|
202 |
Peux-tu essayer de
voir si c'est assez salé |
202 |
hal yumkinuk
muhawalat maerifat ma 'iidha kanat malihat bidarajat kafia |
202 |
هل
يمكنك
محاولة
معرفة ما إذا
كانت مالحة
بدرجة كافية |
202 |
Can you try to see if it's salty
enough |
202 |
你可以试试看它是否够咸 |
202 |
nǐ
kěyǐ shì shìkàn tā shìfǒu gòu xián |
202 |
|
202 |
Can you try to see
if it's salty enough |
202 |
Você pode tentar ver
se está salgado o suficiente |
202 |
¿Puedes intentar ver
si es lo suficientemente salado? |
202 |
Kannst du versuchen
zu sehen, ob es salzig genug ist? |
202 |
Czy możesz
spróbować sprawdzić, czy jest wystarczająco słony? |
202 |
Можешь
попробовать
посмотреть,
достаточно
ли он
соленый? |
202 |
Mozhesh' poprobovat'
posmotret', dostatochno li on solenyy? |
202 |
|
202 |
|
202 |
क्या
आप यह देखने
की कोशिश कर
सकते हैं कि
क्या यह काफी
नमकीन है |
202 |
kya aap yah dekhane
kee koshish kar sakate hain ki kya yah kaaphee namakeen hai |
202 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ
ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ
ਕਾਫ਼ੀ ਨਮਕੀਨ
ਹੈ |
202 |
kī
tusīṁ iha dēkhaṇa dī kōśiśa kara
sakadē hō ki kī iha kāfī namakīna hai |
202 |
আপনি
কি যথেষ্ট
লবণাক্ত
কিনা তা
দেখার চেষ্টা
করতে পারেন |
202 |
āpani ki
yathēṣṭa labaṇākta kinā tā
dēkhāra cēṣṭā karatē pārēna |
202 |
あなたはそれが十分に塩辛いかどうか見てみることができますか |
202 |
あなた は それ が 十分 に 塩辛い か どう か 見てみる こと が できます か |
202 |
あなた わ それ が じゅうぶん に しおからい か どう か みてみる こと が できます か |
202 |
anata wa sore ga jūbun ni shiokarai ka dō ka mitemiru koto ga dekimasu ka |
|
|
|
203 |
Peux-tu essayer de
voir si c'est assez salé |
203 |
hal yumkinuk
muhawalat maerifat ma 'iidha kanat malihat bidarajat kafia |
203 |
هل
يمكنك
محاولة
معرفة ما إذا
كانت مالحة
بدرجة كافية |
203 |
你尝尝看这够不够咸 |
203 |
你来尝尝看这最经典的咸 |
203 |
nǐ lái cháng
cháng kàn zhè zuì jīngdiǎn de xián |
203 |
|
203 |
Can you try to see
if it's salty enough |
203 |
Você pode tentar
ver se está salgado o suficiente |
203 |
¿Puedes intentar
ver si es lo suficientemente salado? |
203 |
Kannst du versuchen
zu sehen, ob es salzig genug ist? |
203 |
Czy możesz
spróbować sprawdzić, czy jest wystarczająco słony? |
203 |
Можешь
попробовать
посмотреть,
достаточно
ли он
соленый? |
203 |
Mozhesh'
poprobovat' posmotret', dostatochno li on solenyy? |
203 |
|
203 |
|
203 |
क्या
आप यह देखने
की कोशिश कर
सकते हैं कि
क्या यह काफी
नमकीन है |
203 |
kya aap yah dekhane
kee koshish kar sakate hain ki kya yah kaaphee namakeen hai |
203 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ
ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ
ਕਾਫ਼ੀ ਨਮਕੀਨ
ਹੈ |
203 |
kī
tusīṁ iha dēkhaṇa dī kōśiśa kara
sakadē hō ki kī iha kāfī namakīna hai |
203 |
আপনি
কি যথেষ্ট
লবণাক্ত
কিনা তা
দেখার চেষ্টা
করতে পারেন |
203 |
āpani ki
yathēṣṭa labaṇākta kinā tā
dēkhāra cēṣṭā karatē pārēna |
203 |
あなたはそれが十分に塩辛いかどうか見てみることができますか |
203 |
あなた は それ が 十分 に 塩辛い か どう か 見てみる こと が できます か |
203 |
あなた わ それ が じゅうぶん に しおからい か どう か みてみる こと が できます か |
203 |
anata wa sore ga jūbun ni shiokarai ka dō ka mitemiru koto ga dekimasu ka |
|
|
|
|
|
|
204 |
Manger, boire |
204 |
'akal / ashrab |
204 |
أكل
/ اشرب |
204 |
Eat/drink |
204 |
吃喝 |
204 |
chīhē |
204 |
|
204 |
Eat/drink |
204 |
Comer Beber |
204 |
Comer beber |
204 |
Essen trinken |
204 |
Jeść
pić |
204 |
Есть
пить |
204 |
Yest' pit' |
204 |
|
204 |
|
204 |
खाओ
पियो |
204 |
khao piyo |
204 |
ਖਾਓ/ਪੀਓ |
204 |
khā'ō/pī'ō |
204 |
খাওয়া/পান
করা |
204 |
khā'ōẏā/pāna
karā |
204 |
食べる/飲む |
204 |
食べる / 飲む |
204 |
たべる / のむ |
204 |
taberu / nomu |
|
|
|
205 |
Manger, boire |
205 |
'akla: ashrab |
205 |
أكل:
اشرب |
205 |
吃:喝 |
205 |
吃:喝 |
205 |
chī: Hē |
205 |
|
205 |
Eat: drink |
205 |
Comer Beber |
205 |
Comer beber |
205 |
Essen trinken |
205 |
Jeść
pić |
205 |
Есть
пить |
205 |
Yest' pit' |
205 |
|
205 |
|
205 |
खाओ
पियो |
205 |
khao piyo |
205 |
ਖਾਓ:
ਪੀਓ |
205 |
khā'ō:
Pī'ō |
205 |
খাওয়া:
পান |
205 |
khā'ōẏā:
Pāna |
205 |
食べる:飲む |
205 |
食べる : 飲む |
205 |
たべる : のむ |
205 |
taberu : nomu |
|
|
|
|
|
|
206 |
manger ou boire, de
la nourriture ou du liquide |
206 |
'an takul 'aw
tashrab , teamaan 'aw saylaan |
206 |
أن
تأكل أو تشرب
، طعاماً أو
سائلاً |
206 |
to eat or drink, food or liquid |
206 |
吃或喝,食物或液体 |
206 |
chī huò hē,
shíwù huò yètǐ |
206 |
|
206 |
to eat or drink,
food or liquid |
206 |
comer ou beber,
comida ou líquido |
206 |
para comer o beber,
comida o líquido |
206 |
zu essen oder zu
trinken, Nahrung oder Flüssigkeit |
206 |
do jedzenia lub
picia, jedzenia lub płynów |
206 |
есть
или пить, еда
или
жидкость |
206 |
yest' ili pit', yeda
ili zhidkost' |
206 |
|
206 |
|
206 |
खाने
या पीने के
लिए, भोजन या
तरल |
206 |
khaane ya peene ke
lie, bhojan ya taral |
206 |
ਖਾਣਾ
ਜਾਂ ਪੀਣਾ,
ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਤਰਲ |
206 |
khāṇā
jāṁ pīṇā, bhōjana jāṁ tarala |
206 |
খাওয়া
বা পান করা,
খাবার বা তরল |
206 |
khā'ōẏā
bā pāna karā, khābāra bā tarala |
206 |
食べたり飲んだり、食べ物や液体 |
206 |
食べ たり 飲ん だり 、 食べ物 や 液体 |
206 |
たべ たり のん だり 、 たべもの や えきたい |
206 |
tabe tari non dari , tabemono ya ekitai |
|
|
|
207 |
Manger ou boire,
nourriture ou liquide |
207 |
'akulin 'aw ashrab
, teaman 'aw saylan |
207 |
أكل
أو اشرب ،
طعامًا أو
سائلًا |
207 |
吃或喝,食物或液体 |
207 |
吃或喝,食物或液体 |
207 |
chī huò
hē, shíwù huò yètǐ |
207 |
|
207 |
Eat or drink, food
or liquid |
207 |
Comer ou beber,
comida ou líquido |
207 |
Comer o beber,
comida o líquido. |
207 |
Essen oder trinken,
Essen oder Flüssigkeit |
207 |
Jedz lub pij,
jedzenie lub płyn |
207 |
Ешьте
или пейте,
пищу или
жидкость |
207 |
Yesh'te ili peyte,
pishchu ili zhidkost' |
207 |
|
207 |
|
207 |
खाओ
या पियो, खाना
या तरल |
207 |
khao ya piyo, khaana
ya taral |
207 |
ਖਾਓ
ਜਾਂ ਪੀਓ, ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਤਰਲ |
207 |
khā'ō
jāṁ pī'ō, bhōjana jāṁ tarala |
207 |
খাওয়া
বা পান, খাবার
বা তরল |
207 |
khā'ōẏā
bā pāna, khābāra bā tarala |
207 |
食べたり飲んだり、食べ物や液体 |
207 |
食べ たり 飲ん だり 、 食べ物 や 液体 |
207 |
たべ たり のん だり 、 たべもの や えきたい |
207 |
tabe tari non dari , tabemono ya ekitai |
|
|
|
|
|
|
208 |
Manger |
208 |
yakul |
208 |
يأكل |
208 |
吃;喝 |
208 |
吃;喝 |
208 |
chī; hē |
208 |
|
208 |
Eat |
208 |
Comer |
208 |
Comer |
208 |
Essen |
208 |
Jeść |
208 |
Есть |
208 |
Yest' |
208 |
|
208 |
|
208 |
खा |
208 |
kha |
208 |
ਖਾਉ |
208 |
khā'u |
208 |
খাওয়া |
208 |
khā'ōẏā |
208 |
食べる |
208 |
食べる |
208 |
たべる |
208 |
taberu |
|
|
|
|
|
|
209 |
Je n'ai jamais rien
goûté de tel |
209 |
lam 'atadhawaq
shyyan mithluh abdan |
209 |
لم
أتذوق شيئًا
مثله أبدًا |
209 |
I’ve never tasted anything like
it |
209 |
我从未尝过类似的东西 |
209 |
wǒ cóng
wèichángguò lèisì de dōngxī |
209 |
|
209 |
I’ve never tasted
anything like it |
209 |
Eu nunca provei nada
parecido |
209 |
Nunca he probado
nada parecido |
209 |
So etwas habe ich
noch nie gegessen |
209 |
Nigdy czegoś
takiego nie próbowałam |
209 |
Я
никогда не
пробовал
ничего
подобного |
209 |
YA nikogda ne
proboval nichego podobnogo |
209 |
|
209 |
|
209 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं चखा है |
209 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin chakha hai |
209 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ
ਵਰਗਾ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਚੱਖਿਆ |
209 |
maiṁ kadē
vī isa varagā kujha nahīṁ cakhi'ā |
209 |
আমি
এর মত কোন
কিছুর স্বাদ
পাইনি |
209 |
āmi ēra
mata kōna kichura sbāda pā'ini |
209 |
私はそれのようなものを味わったことがありません |
209 |
私 は それ の ような もの を 味わった こと が ありません |
209 |
わたし わ それ の ような もの お あじわった こと が ありません |
209 |
watashi wa sore no yōna mono o ajiwatta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
210 |
je n'ai jamais rien
goûté de semblable |
210 |
lam 'atadhawaq
shyyan mshabhan abdan |
210 |
لم
أتذوق شيئًا
مشابهًا
أبدًا |
210 |
我从未尝过类似的东西 |
210 |
我没尝过类似的东西 |
210 |
wǒ méi chángguò
lèisì de dōngxī |
210 |
|
210 |
I have never tasted
anything similar |
210 |
Eu nunca provei
nada parecido |
210 |
Nunca he probado
nada parecido |
210 |
Ähnliches habe ich
noch nie probiert |
210 |
Nigdy nie
próbowałam czegoś podobnego |
210 |
Я
никогда не
пробовала
ничего
подобного |
210 |
YA nikogda ne
probovala nichego podobnogo |
210 |
|
210 |
|
210 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं चखा है |
210 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin chakha hai |
210 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਚੱਖਿਆ |
210 |
maiṁ
kadē vī ajihā kujha nahīṁ cakhi'ā |
210 |
আমি
কখনও অনুরূপ
কিছুর স্বাদ
পাইনি |
210 |
āmi
kakhana'ō anurūpa kichura sbāda pā'ini |
210 |
私は似たようなものを味わったことがありません |
210 |
私 は 似た ような もの を 味わった こと が ありません |
210 |
わたし わ にた ような もの お あじわった こと が ありません |
210 |
watashi wa nita yōna mono o ajiwatta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
211 |
Je n'ai jamais mangé
quelque chose comme ça avant Qin |
211 |
lam 'atanawal shyyan
kahadha min qabal qabl tshin |
211 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
من قبل قبل
تشين |
211 |
I have never eaten something like
this before Qin |
211 |
在秦之前我从来没有吃过这样的东西 |
211 |
zài qín zhīqián
wǒ cónglái méiyǒu chīguò zhèyàng de dōngxī |
211 |
|
211 |
I have never eaten
something like this before Qin |
211 |
Eu nunca comi algo
assim antes de Qin |
211 |
Nunca había comido
algo como esto antes de Qin. |
211 |
Ich habe so etwas
noch nie zuvor gegessen Qin |
211 |
Nigdy nie
jadłem czegoś takiego przed Qin |
211 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного
до Цинь |
211 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo do Tsin' |
211 |
|
211 |
|
211 |
मैंने
किन . से पहले
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
211 |
mainne kin . se
pahale kabhee aisa kuchh nahin khaaya |
211 |
ਮੈਂ
ਕਿਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ
ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ |
211 |
maiṁ kina
tōṁ pahilāṁ kadē vī ajihā kujha
nahīṁ khādhā |
211 |
কিন
এর আগে আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
211 |
kina ēra
āgē āmi ērakama kichu khā'ini |
211 |
私は秦の前にこのようなものを食べたことがありません |
211 |
私 は 秦 の 前 に この ような もの を 食べた こと が ありません |
211 |
わたし わ はた の まえ に この ような もの お たべた こと が ありません |
211 |
watashi wa hata no mae ni kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
212 |
Je n'ai jamais mangé
quelque chose comme ça avant Qin |
212 |
lam 'atanawal
shyyan kahadha min qabal qabl tshin |
212 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
من قبل قبل
تشين |
212 |
我从来没秦吃过像这样的东西 |
212 |
我不要秦吃过像这样的东西 |
212 |
wǒ bùyào qín
chīguò xiàng zhèyàng de dōngxī |
212 |
|
212 |
I have never eaten
something like this before Qin |
212 |
Eu nunca comi algo
assim antes de Qin |
212 |
Nunca había comido
algo como esto antes de Qin. |
212 |
Ich habe so etwas
noch nie zuvor gegessen Qin |
212 |
Nigdy nie
jadłem czegoś takiego przed Qin |
212 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного
до Цинь |
212 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo do Tsin' |
212 |
|
212 |
|
212 |
मैंने
किन . से पहले
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
212 |
mainne kin . se
pahale kabhee aisa kuchh nahin khaaya |
212 |
ਮੈਂ
ਕਿਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ
ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ |
212 |
maiṁ kina
tōṁ pahilāṁ kadē vī ajihā kujha
nahīṁ khādhā |
212 |
কিন
এর আগে আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
212 |
kina ēra
āgē āmi ērakama kichu khā'ini |
212 |
私は秦の前にこのようなものを食べたことがありません |
212 |
私 は 秦 の 前 に この ような もの を 食べた こと が ありません |
212 |
わたし わ はた の まえ に この ような もの お たべた こと が ありません |
212 |
watashi wa hata no mae ni kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
213 |
je n'ai jamais rien
mangé de tel |
213 |
lam 'atanawal shyyan
kahadha abdan |
213 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
أبدًا |
213 |
I have never eaten anything like
this |
213 |
我从来没有吃过这样的东西 |
213 |
wǒ cónglái
méiyǒu chīguò zhèyàng de dōngxī |
213 |
|
213 |
I have never eaten
anything like this |
213 |
Eu nunca comi nada
assim |
213 |
Nunca he comido nada
como esto |
213 |
So etwas habe ich
noch nie gegessen |
213 |
Nigdy czegoś
takiego nie jadłam |
213 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного |
213 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo |
213 |
|
213 |
|
213 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
213 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin khaaya |
213 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਖਾਧਾ |
213 |
maiṁ kadē
vī ajihā kujha nahīṁ khādhā |
213 |
আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
213 |
āmi ērakama
kichu khā'ini |
213 |
私はこのようなものを食べたことがありません |
213 |
私 は この ような もの を 食べた こと が ありません |
213 |
わたし わ この ような もの お たべた こと が ありません |
213 |
watashi wa kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
214 |
je n'ai jamais rien
mangé de tel |
214 |
lam 'atanawal
shyyan kahadha abdan |
214 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
أبدًا |
214 |
我从来没有吃过像这样的东西 |
214 |
我从来没有吃过像这样的东西 |
214 |
wǒ cónglái
méiyǒu chīguò xiàng zhèyàng de dōngxī |
214 |
|
214 |
I have never eaten
anything like this |
214 |
Eu nunca comi nada
assim |
214 |
Nunca he comido
nada como esto |
214 |
So etwas habe ich
noch nie gegessen |
214 |
Nigdy czegoś
takiego nie jadłam |
214 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного |
214 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo |
214 |
|
214 |
|
214 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
214 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin khaaya |
214 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਖਾਧਾ |
214 |
maiṁ
kadē vī ajihā kujha nahīṁ khādhā |
214 |
আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
214 |
āmi
ērakama kichu khā'ini |
214 |
私はこのようなものを食べたことがありません |
214 |
私 は この ような もの を 食べた こと が ありません |
214 |
わたし わ この ような もの お たべた こと が ありません |
214 |
watashi wa kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
215 |
Qin |
215 |
tshin |
215 |
تشين |
215 |
秦 |
215 |
秦 |
215 |
qín |
215 |
|
215 |
Qin |
215 |
Qin |
215 |
Qin |
215 |
Qin |
215 |
Qin |
215 |
Цинь |
215 |
Tsin' |
215 |
|
215 |
|
215 |
किन |
215 |
kin |
215 |
ਕਿਨ |
215 |
kina |
215 |
কিন |
215 |
kina |
215 |
秦 |
215 |
秦 |
215 |
はた |
215 |
hata |
|
|
|
|
|
|
216 |
Avoir une courte
expérience |
216 |
ladayk khibrat
qasira |
216 |
لديك
خبرة قصيرة |
216 |
Have short experience |
216 |
有短暂的经验 |
216 |
yǒu duǎnzàn
de jīngyàn |
216 |
|
216 |
Have short
experience |
216 |
Ter pouca
experiência |
216 |
Tener poca
experiencia |
216 |
Habe kurze Erfahrung |
216 |
Masz krótkie
doświadczenie |
216 |
Небольшой
опыт |
216 |
Nebol'shoy opyt |
216 |
|
216 |
|
216 |
संक्षिप्त
अनुभव है |
216 |
sankshipt anubhav hai |
216 |
ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ ਹੋਵੇ |
216 |
chōṭā
tajarabā hōvē |
216 |
স্বল্প
অভিজ্ঞতা
আছে |
216 |
sbalpa abhijñatā
āchē |
216 |
短い経験がある |
216 |
短い 経験 が ある |
216 |
みじかい けいけん が ある |
216 |
mijikai keiken ga aru |
|
|
|
217 |
Avoir une courte
expérience |
217 |
ladayk khibrat
qasira |
217 |
لديك
خبرة قصيرة |
217 |
有短暂经历 |
217 |
有时间经历 |
217 |
yǒu
shíjiān jīnglì |
217 |
|
217 |
Have a short
experience |
217 |
Tenha uma curta
experiência |
217 |
Ten una corta
experiencia |
217 |
Machen Sie eine
kurze Erfahrung |
217 |
Masz krótkie
doświadczenie |
217 |
Есть
небольшой
опыт |
217 |
Yest' nebol'shoy
opyt |
217 |
|
217 |
|
217 |
एक
छोटा सा
अनुभव लें |
217 |
ek chhota sa anubhav
len |
217 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਤਜਰਬਾ
ਹੈ |
217 |
Ika
chōṭā tajarabā hai |
217 |
একটি
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা
আছে |
217 |
Ēkaṭi
saṅkṣipta abhijñatā āchē |
217 |
短い経験をする |
217 |
短い 経験 を する |
217 |
みじかい けいけん お する |
217 |
mijikai keiken o suru |
|
|
|
|
|
|
218 |
avoir une courte expérience de qc, en
particulier qc que vous voulez ensemble à une extrémité et accrocher à des
coussins |
218 |
lilhusul ealaa
tajribat qasirat min kuli shay' , wakhasatan al'ashya' alati turiduha mean fi
nihayat wahidat watatadalaa min alwasayid |
218 |
للحصول
على تجربة
قصيرة من كل
شيء ، وخاصة
الأشياء
التي تريدها
معًا في
نهاية واحدة
وتتدلى من
الوسائد |
218 |
to have a short experience of sth,
especially sth that you want together at one end and hang from cushions |
218 |
对某事有短暂的经验,尤其是你想在一端在一起并挂在垫子上的某事 |
218 |
duì mǒu shì yǒu duǎnzàn de
jīngyàn, yóuqí shì nǐ xiǎng zài yīduān zài
yīqǐ bìng guà zài diànzi shàng de mǒu shì |
218 |
|
218 |
to have a short experience of sth,
especially sth that you want together at one end and hang from cushions |
218 |
ter uma curta experiência de sth,
especialmente sth que você quer juntar em uma extremidade e pendurar em
almofadas |
218 |
tener una breve experiencia de algo,
especialmente algo que quieras juntar en un extremo y colgar de cojines |
218 |
eine kurze Erfahrung mit etw machen,
insbesondere etw, den man an einem Ende zusammenfassen und an Kissen hängen
möchte |
218 |
mieć krótkie doświadczenie z
czymś, zwłaszcza z czymś, co chcesz razem na jednym końcu
i zwisać z poduszek |
218 |
получить
короткий
опыт в чем-то,
особенно в
том, что вы
хотите
вместе на
одном конце
и висеть на
подушках |
218 |
poluchit' korotkiy opyt v chem-to, osobenno
v tom, chto vy khotite vmeste na odnom kontse i viset' na podushkakh |
218 |
|
218 |
|
218 |
sth का
संक्षिप्त
अनुभव
प्राप्त
करने के लिए,
विशेष रूप से sth
जिसे आप एक
छोर पर एक साथ
चाहते हैं और
कुशन से
लटकाते हैं |
218 |
sth ka sankshipt anubhav praapt karane ke
lie, vishesh roop se sth jise aap ek chhor par ek saath chaahate hain aur
kushan se latakaate hain |
218 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ ਹੋਣਾ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਹ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਸਿਰੇ ਤੇ
ਇਕੱਠੇ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
ਗੱਦਿਆਂ ਤੋਂ
ਲਟਕਦੇ ਹੋ |
218 |
aisaṭī'aica dā ika
chōṭā tajarabā hōṇā, khāsa
karakē uha jō tusīṁ ika sirē tē
ikaṭhē cāhudē hō atē gadi'āṁ
tōṁ laṭakadē hō |
218 |
এসটিএইচ
এর একটি
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা আছে,
বিশেষ করে
যেটি আপনি এক
প্রান্তে
একসাথে চান
এবং কুশন
থেকে
ঝুলিয়ে
রাখুন |
218 |
ēsaṭi'ē'ica ēra
ēkaṭi saṅkṣipta abhijñatā āchē,
biśēṣa karē yēṭi āpani ēka
prāntē ēkasāthē cāna ēbaṁ
kuśana thēkē jhuliẏē rākhuna |
218 |
sthの短い経験をするために、特にあなたが一方の端で一緒になりたいsthとクッションからぶら下がっている |
218 |
sth の 短い 経験 を する ため に 、 特に あなた が 一方 の 端 で 一緒 に なりたい sth と クッション から ぶら下がっている |
218 |
sth の みじかい けいけん お する ため に 、 とくに あなた が いっぽう の はじ で いっしょ に なりたい sth と クッション から ぶらさがっている |
218 |
sth no mijikai keiken o suru tame ni , tokuni anata ga ippō no haji de issho ni naritai sth to kusshon kara burasagatteiru |
|
|
|
|
|
|
219 |
, rideaux, vêtements,
etc. comme décoration |
219 |
walsatayir
walmalabis waghayruha kadikur |
219 |
والستائر
والملابس
وغيرها
كديكور |
219 |
, curtains, clothes,etc. as a decoration |
219 |
、窗帘、衣服等作为装饰 |
219 |
, chuānglián,
yīfú děng zuòwéi zhuāngshì |
219 |
|
219 |
, curtains, clothes,
etc. as a decoration |
219 |
, cortinas, roupas,
etc. como decoração |
219 |
, cortinas, ropa,
etc.como decoración |
219 |
, Gardinen, Kleidung
etc. als Dekoration |
219 |
, zasłony,
ubrania itp. jako dekoracja |
219 |
,
шторы,
одежду и т. д. в
качестве
украшения |
219 |
, shtory, odezhdu i
t. d. v kachestve ukrasheniya |
219 |
|
219 |
|
219 |
,
पर्दे, कपड़े,
आदि सजावट के
रूप में |
219 |
, parde, kapade, aadi
sajaavat ke roop mein |
219 |
,
ਪਰਦੇ, ਕੱਪੜੇ,
ਆਦਿ ਸਜਾਵਟ ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ |
219 |
, paradē,
kapaṛē, ādi sajāvaṭa dē taura tē |
219 |
,
পর্দা, কাপড়
ইত্যাদি
সাজসজ্জা
হিসেবে |
219 |
, pardā,
kāpaṛa ityādi sājasajjā hisēbē |
219 |
、カーテン、洋服などの装飾として |
219 |
、 カーテン 、 洋服 など の 装飾 として |
219 |
、 カーテン 、 ようふく など の そうしょく として |
219 |
, kāten , yōfuku nado no sōshoku toshite |
|
|
|
220 |
Ayez une courte
expérience de quelque chose, en particulier quelque chose que vous voulez
accrocher ensemble sur un tapis, des rideaux, un tissu, etc. à une extrémité.
Comme décoration |
220 |
tamatae bitajribat
qasirat fi shay' ma , khastan alshay' aladhi turid taeliqah mean ealaa
hasirat , wasatayir , waqiteat qumash , wama 'iilaa dhalik fi 'ahad
tarafayhi. kadikur |
220 |
تمتع
بتجربة
قصيرة في شيء
ما ، خاصةً
الشيء الذي
تريد تعليقه
معًا على
حصيرة ،
وستائر ، وقطعة
قماش ، وما
إلى ذلك في
أحد طرفيه.
كديكور |
220 |
对某事有短暂的经验,尤其是你想在一端在一起并挂在垫子上的某事 ,窗帘,布料等。 作为装饰 |
220 |
对有事有故事的人,特别是你想在垫子上的某事,你等挂了。 |
220 |
duì yǒushì
yǒu gùshì de rén, tèbié shì nǐ xiǎng zài diànzi shàng de
mǒu shì, nǐ děng guàle. |
220 |
|
220 |
Have a short
experience of something, especially something you want to hang together on a
mat, curtains, cloth, etc. at one end. As decoration |
220 |
Tenha uma breve
experiência com algo, especialmente algo que você queira pendurar juntos em
um tapete, cortinas, pano, etc. em uma das extremidades. Como decoração |
220 |
Experimente algo
brevemente, especialmente algo que quiera colgar en un tapete, cortinas,
tela, etc. en un extremo. Como decoración |
220 |
Machen Sie eine
kurze Erfahrung mit etwas, insbesondere etwas, das Sie an einem Ende zusammen
an einer Matte, Vorhängen, Stoff usw. aufhängen möchten. Als Dekoration |
220 |
Miej krótkie
doświadczenie czegoś, zwłaszcza czegoś, co chcesz
powiesić razem na macie, zasłonach, tkaninie itp. na jednym
końcu. Jako dekoracja |
220 |
Получите
небольшой
опыт в чем-то,
особенно в
том, что вы
хотите
повесить на
коврик, шторы,
ткань и т. Д. С
одного
конца. Как
украшение |
220 |
Poluchite
nebol'shoy opyt v chem-to, osobenno v tom, chto vy khotite povesit' na
kovrik, shtory, tkan' i t. D. S odnogo kontsa. Kak ukrasheniye |
220 |
|
220 |
|
220 |
किसी
चीज का
संक्षिप्त
अनुभव लें,
विशेष रूप से
ऐसी चीज जिसे
आप एक साथ
चटाई, पर्दे,
कपड़े आदि पर
एक छोर पर
लटकाना
चाहते हैं।
सजावट के रूप
में |
220 |
kisee cheej ka
sankshipt anubhav len, vishesh roop se aisee cheej jise aap ek saath chataee,
parde, kapade aadi par ek chhor par latakaana chaahate hain. sajaavat ke roop
mein |
220 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ ਰੱਖੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ
ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਸਿਰੇ 'ਤੇ ਚਟਾਈ,
ਪਰਦੇ, ਕੱਪੜੇ ਆਦਿ'
ਤੇ ਇਕੱਠੇ
ਲਟਕਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
ਸਜਾਵਟ ਦੇ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ |
220 |
kisē cīza
dā chōṭā tajarabā rakhō,
ḵẖāsakara uha cīza jisa nū tusīṁ ika
sirē'tē caṭā'ī, paradē, kapaṛē
ādi' tē ikaṭhē laṭakaṇā
cāhudē hō. Sajāvaṭa dē rūpa vica |
220 |
কোনো
কিছুর
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা
আছে, বিশেষ করে
এমন কিছু যা
আপনি এক
প্রান্তে
মাদুর, পর্দা,
কাপড়
ইত্যাদিতে
একসাথে
ঝুলিয়ে
রাখতে চান।
প্রসাধন
হিসাবে |
220 |
kōnō
kichura saṅkṣipta abhijñatā āchē,
biśēṣa karē ēmana kichu yā āpani ēka
prāntē mādura, pardā, kāpaṛa
ityāditē ēkasāthē jhuliẏē
rākhatē cāna. Prasādhana hisābē |
220 |
何か、特に片方の端でマット、カーテン、布などに一緒に掛けたいものを少し体験してください。装飾として |
220 |
何 か 、 特に 片方 の 端 で マット 、 カーテン 、 布 など に 一緒 に 掛けたい もの を 少し 体験 してください 。 装飾 として |
220 |
なに か 、 とくに かたほう の はじ で マット 、 カーテン 、 ぬの など に いっしょ に かけたい もの お すこし たいけん してください 。 そうしょく として |
220 |
nani ka , tokuni katahō no haji de matto , kāten , nuno nado ni issho ni kaketai mono o sukoshi taiken shitekudasai . sōshoku toshite |
|
|
|
|
|
|
221 |
(S'appuyant sur des coussins, des rideaux,
des vêtements, etc." glands, ―, Ying |
221 |
(aliaetimad ealaa
alwasayid , walsatayir , walmalabis , wama 'iilaa dhalik "shrabat , - ,
yingh |
221 |
(الاعتماد
على الوسائد
، والستائر ،
والملابس ،
وما إلى ذلك
"شرابات ، - ،
ينغ |
221 |
(靠_垫、窗帘、衣服等的” 流苏,―,缨 |
221 |
(靠_垫、便宜、衣服等的”流苏,―,缨 |
221 |
(Kào_diàn, piányí, yīfú děng de”
liúsū,―, yīng |
221 |
|
221 |
(Relying on cushions, curtains, clothes,
etc." tassels, ―, Ying |
221 |
(Contando com almofadas, cortinas, roupas,
etc. "borlas, -, Ying |
221 |
(Dependiendo de cojines, cortinas, ropa,
etc. "borlas, -, Ying |
221 |
(Auf Kissen, Vorhänge, Kleidung usw.
angewiesen." Quasten, ―, Ying |
221 |
(Poleganie na poduszkach, zasłonach,
ubraniach itp." frędzle, ―, Ying |
221 |
(Опираясь
на подушки,
шторы,
одежду и т. Д.
«Кисточки», -
Инь |
221 |
(Opirayas' na podushki, shtory, odezhdu i t.
D. «Kistochki», - In' |
221 |
|
221 |
|
221 |
(तकिये,
परदे, कपड़े
आदि पर
निर्भर।" लटकन,
, यिंग |
221 |
(takiye, parade, kapade aadi par
nirbhar." latakan, , ying |
221 |
(ਕੁਸ਼ਨ,
ਪਰਦੇ, ਕੱਪੜੇ,
ਆਦਿ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ.
"ਟੇਸਲ, -, ਯਿੰਗ |
221 |
(kuśana, paradē,
kapaṛē, ādi'tē nirabhara karadē hō'ē.
"Ṭēsala, -, yiga |
221 |
(কুশন,
পর্দা, কাপড়
ইত্যাদির
উপর নির্ভর
করে। "টাসেল, -,
ইং |
221 |
(kuśana, pardā, kāpaṛa
ityādira upara nirbhara karē. "Ṭāsēla, -,
iṁ |
221 |
(クッション、カーテン、服などに頼る」タッセル、―、イン |
221 |
( クッション 、 カーテン 、 服 など に 頼る 」 タッセル 、 ― 、 イン |
221 |
( クッション 、 カーテン 、 ふく など に たよる 」 たっせる 、 ― 、 イン |
221 |
( kusshon , kāten , fuku nado ni tayoru " tasseru , ― , in |
|
|
|
|
|
|
222 |
chaussure photo |
222 |
hidha' sur |
222 |
حذاء
صور |
222 |
picture shoe |
222 |
图片鞋 |
222 |
túpiàn xié |
222 |
|
222 |
picture shoe |
222 |
sapato de foto |
222 |
zapato de imagen |
222 |
Bild Schuh |
222 |
obraz buta |
222 |
картина
обуви |
222 |
kartina obuvi |
222 |
|
222 |
|
222 |
चित्र
जूता |
222 |
chitr joota |
222 |
ਤਸਵੀਰ
ਜੁੱਤੀ |
222 |
tasavīra
jutī |
222 |
ছবির
জুতা |
222 |
chabira jutā |
222 |
ピクチャーシューズ |
222 |
ピクチャーシューズ |
222 |
ぴくちゃあしゅうず |
222 |
pikuchāshūzu |
|
|
|
|
|
|
223 |
à glands |
223 |
sharaba |
223 |
شرابة |
223 |
tasselled |
223 |
流苏 |
223 |
liúsū |
223 |
|
223 |
tasselled |
223 |
borla |
223 |
borlas |
223 |
mit Quasten |
223 |
z frędzlami |
223 |
кисточкой |
223 |
kistochkoy |
223 |
|
223 |
|
223 |
कसा हुआ |
223 |
kasa hua |
223 |
ਛਿੱਲਿਆ
ਹੋਇਆ |
223 |
chili'ā hō'i'ā |
223 |
টাসেল
করা |
223 |
ṭāsēla karā |
223 |
タッセル |
223 |
タッセル |
223 |
たっせる |
223 |
tasseru |
|
|
|
224 |
à glands |
224 |
muzarkash |
224 |
مزركش |
224 |
tasseled |
224 |
流苏的 |
224 |
liúsū de |
224 |
|
224 |
tasseled |
224 |
com borlas |
224 |
borlas |
224 |
mit Quasten |
224 |
z frędzlami |
224 |
с
кисточкой |
224 |
s kistochkoy |
224 |
|
224 |
|
224 |
कसा हुआ |
224 |
kasa hua |
224 |
ਛਿੱਲਿਆ |
224 |
chili'ā |
224 |
স্বাদযুক্ত |
224 |
sbādayukta |
224 |
タッセルド |
224 |
タッセルド |
224 |
たっせるど |
224 |
tasserudo |
|
|
|
|
|
|
225 |
décoré de pompons |
225 |
muzinat bisharabat |
225 |
مزينة
بشرابات |
225 |
decorated with tassels |
225 |
流苏装饰 |
225 |
liúsū zhuāngshì |
225 |
|
225 |
decorated with tassels |
225 |
decorado com borlas |
225 |
decorado con borlas |
225 |
verziert mit Quasten |
225 |
ozdobiony frędzlami |
225 |
украшен
кисточками |
225 |
ukrashen kistochkami |
225 |
|
225 |
|
225 |
तशरीफों
से सजाया गया |
225 |
tashareephon se sajaaya gaya |
225 |
ਟੇਸਲਾਂ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ |
225 |
ṭēsalāṁ nāla
sajā'i'ā gi'ā |
225 |
টাসেল
দিয়ে
সজ্জিত |
225 |
ṭāsēla diẏē
sajjita |
225 |
タッセルで飾られた |
225 |
タッセル で 飾られた |
225 |
たっせる で かざられた |
225 |
tasseru de kazarareta |
|
|
|
|
|
|
226 |
Décoré avec Su, avec
frange fontanelle; |
226 |
muzaynat bialfu ;
mae yafukh hamishi ; |
226 |
مزينة
بالفو ؛ مع
يافوخ هامشي
؛ |
226 |
饰苏的;带穗囟;有缨如 |
226 |
饰苏的;带穗囟;有缨如 |
226 |
shì sū de; dài
suì xìn; yǒu yīng rú |
226 |
|
226 |
Decorated with Su;
with fringe fontanelle; |
226 |
Decorado com Su;
com fontanela de franja; |
226 |
Decorado con Su,
con fontanela de flecos; |
226 |
Dekoriert mit Su,
mit Fransenfontanelle; |
226 |
Ozdobiony Su, z
ciemiączkom z frędzlami; |
226 |
Украшено
су,
родничком
бахромой; |
226 |
Ukrasheno su,
rodnichkom bakhromoy; |
226 |
|
226 |
|
226 |
सु
के साथ सजाया
गया, फ्रिंज
फॉन्टानेल
के साथ; |
226 |
su ke saath sajaaya
gaya, phrinj phontaanel ke saath; |
226 |
ਸੁ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ; ਫਰਿੰਜ
ਫੌਂਟਨੇਲ ਦੇ
ਨਾਲ; |
226 |
su nāla
sajā'i'ā gi'ā; pharija phauṇṭanēla dē
nāla; |
226 |
সু
দিয়ে
সজ্জিত;
ফ্রিঞ্জ
ফন্টানেল
দিয়ে; |
226 |
su diẏē
sajjita; phriñja phanṭānēla diẏē; |
226 |
Suで飾られた;フリンジ泉門で; |
226 |
Su で 飾られた ; フリンジ 泉門 で ; |
226 |
す で かざられた ; ふりんじ いずみもん で ; |
226 |
Su de kazarareta ; furinji izumimon de ; |
|
|
|
|
|
|
227 |
goût |
227 |
altadhawuq |
227 |
التذوق |
227 |
taste |
227 |
品尝 |
227 |
pǐncháng |
227 |
|
227 |
taste |
227 |
gosto |
227 |
gusto |
227 |
schmecken |
227 |
smak |
227 |
вкус |
227 |
vkus |
227 |
|
227 |
|
227 |
स्वाद |
227 |
svaad |
227 |
ਸੁਆਦ |
227 |
su'āda |
227 |
স্বাদ |
227 |
sbāda |
227 |
味 |
227 |
味 |
227 |
あじ |
227 |
aji |
|
|
|
228 |
saveur |
228 |
nakha |
228 |
نكهة |
228 |
flavour |
228 |
味道 |
228 |
wèidào |
228 |
|
228 |
flavour |
228 |
sabor |
228 |
sabor |
228 |
Geschmack |
228 |
smak |
228 |
вкус |
228 |
vkus |
228 |
|
228 |
|
228 |
स्वाद |
228 |
svaad |
228 |
ਸੁਆਦ |
228 |
su'āda |
228 |
স্বাদ |
228 |
sbāda |
228 |
フレーバー |
228 |
フレーバー |
228 |
フレーバー |
228 |
furēbā |
|
|
|
|
|
|
229 |
goût |
229 |
altadhawuq |
229 |
التذوق |
229 |
味 |
229 |
味 |
229 |
wèi |
229 |
|
229 |
taste |
229 |
gosto |
229 |
gusto |
229 |
schmecken |
229 |
smak |
229 |
вкус |
229 |
vkus |
229 |
|
229 |
|
229 |
स्वाद |
229 |
svaad |
229 |
ਸੁਆਦ |
229 |
su'āda |
229 |
স্বাদ |
229 |
sbāda |
229 |
味 |
229 |
味 |
229 |
あじ |
229 |
aji |
|
|
|
|
|
|
230 |
la qualité particulière des différents
aliments et boissons qui vous permet de les reconnaître lorsque vous les
mettez dans votre bouche |
230 |
aljawdat alkhasat
alati tatamatae biha al'ateimat walmashrubat almukhtalifat walati tutih lak
altaearuf ealayha eind wadeiha fi famik |
230 |
الجودة
الخاصة التي
تتمتع بها
الأطعمة
والمشروبات
المختلفة
والتي تتيح
لك التعرف
عليها عند
وضعها في فمك |
230 |
the particular .quality
that different foods and drinks have that allows you to recognize them when
you put them in your mouth |
230 |
不同食物和饮料所具有的特殊品质,当您将它们放入口中时,您就能认出它们 |
230 |
bùtóng shíwù hé yǐnliào suǒ
jùyǒu de tèshū pǐnzhí, dāng nín jiāng tāmen
fàng rù kǒu zhòng shí, nín jiù néng rèn chū tāmen |
230 |
|
230 |
the particular .quality that different foods
and drinks have that allows you to recognize them when you put them in your
mouth |
230 |
a qualidade particular que diferentes
alimentos e bebidas têm que permite que você os reconheça quando os coloca na
boca |
230 |
la particular .calidad que tienen los
diferentes alimentos y bebidas que te permite reconocerlos cuando te los
llevas a la boca |
230 |
die besondere Qualität verschiedener
Lebensmittel und Getränke, die es Ihnen ermöglicht, sie zu erkennen, wenn Sie
sie in den Mund nehmen |
230 |
szczególna jakość, jaką
mają różne produkty spożywcze i napoje, która pozwala je
rozpoznać, gdy wkładasz je do ust |
230 |
особое
качество
различных
продуктов и
напитков,
которое
позволяет
вам распознать
их, когда вы
кладете их в
рот. |
230 |
osoboye kachestvo razlichnykh produktov i
napitkov, kotoroye pozvolyayet vam raspoznat' ikh, kogda vy kladete ikh v
rot. |
230 |
|
230 |
|
230 |
विशेष
.गुणवत्ता जो
विभिन्न
खाद्य पदार्थों
और पेय
पदार्थों
में होती है
जो आपको उन्हें
पहचानने की
अनुमति देती
है जब आप
उन्हें अपने
मुंह में
डालते हैं |
230 |
vishesh .gunavatta jo vibhinn khaady
padaarthon aur pey padaarthon mein hotee hai jo aapako unhen pahachaanane kee
anumati detee hai jab aap unhen apane munh mein daalate hain |
230 |
ਖਾਸ. ਗੁਣ
ਜੋ ਕਿ ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨ
ਦੀ ਆਗਿਆ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ |
230 |
khāsa. Guṇa jō ki vakhō
vakharē bhōjana atē pīṇa vālē
padāratha hudē hana jō tuhānū uhanāṁ
nū pachāṇana dī āgi'ā didē hana
jadōṁ tusīṁ unhāṁ nū
āpaṇē mūha vica pā'undē hō |
230 |
বিশেষ
কিছু গুণ যা
বিভিন্ন
খাবার এবং পানীয়ের
আছে যা
আপনাকে
সেগুলি
আপনার মুখের মধ্যে
রাখলে তাদের
চিনতে দেয় |
230 |
biśēṣa kichu guṇa
yā bibhinna khābāra ēbaṁ
pānīẏēra āchē yā āpanākē
sēguli āpanāra mukhēra madhyē rākhalē
tādēra cinatē dēẏa |
230 |
さまざまな食べ物や飲み物が持つ特定の品質により、口に入れるとそれらを認識できます |
230 |
さまざまな 食べ物 や 飲み物 が 持つ 特定 の 品質 により 、 口 に 入れると それら を 認識 できます |
230 |
さまざまな たべもの や のみもの が もつ とくてい の ひんしつ により 、 くち に いれると それら お にんしき できます |
230 |
samazamana tabemono ya nomimono ga motsu tokutei no hinshitsu niyori , kuchi ni ireruto sorera o ninshiki dekimasu |
|
|
|
|
|
|
231 |
Les qualités
particulières de différents aliments et boissons, lorsque vous les mettez
dans votre bouche, vous pouvez les reconnaître |
231 |
alsifat almumayazat
lil'ateimat walmashrubat almukhtalifat , eindama tadaeuha fi famik , yumkinuk
altaearuf ealayha |
231 |
الصفات
المميزة
للأطعمة
والمشروبات
المختلفة ،
عندما تضعها
في فمك ،
يمكنك
التعرف عليها |
231 |
不同食物和饮料所具有的特殊品质,当您将它们放入口中时,您就能认出它们 |
231 |
食物和饮料所具有的品质,当您将生物口特殊时,您会认出它们 |
231 |
shíwù hé
yǐnliào suǒ jùyǒu de pǐnzhí, dāng nín jiāng
shēngwù kǒu tèshū shí, nín huì rèn chū tāmen |
231 |
|
231 |
The special
qualities of different foods and drinks, when you put them in your mouth, you
can recognize them |
231 |
As qualidades
especiais de diferentes alimentos e bebidas, quando você os coloca em sua
boca, você pode reconhecê-los |
231 |
Las cualidades
especiales de diferentes alimentos y bebidas, cuando los pones en tu boca,
puedes reconocerlos. |
231 |
Die besonderen
Eigenschaften verschiedener Speisen und Getränke, wenn man sie in den Mund
nimmt, erkennt man sie |
231 |
Wyjątkowe
właściwości różnych potraw i napojów, gdy wkładasz
je do ust, możesz je rozpoznać |
231 |
Особые
качества
различных
продуктов и
напитков,
когда вы
кладете их в
рот, вы
можете распознать
их |
231 |
Osobyye kachestva
razlichnykh produktov i napitkov, kogda vy kladete ikh v rot, vy mozhete
raspoznat' ikh |
231 |
|
231 |
|
231 |
विभिन्न
खाद्य
पदार्थों और
पेय
पदार्थों के विशेष
गुण, जब आप
उन्हें अपने
मुंह में
डालते हैं, तो
आप उन्हें
पहचान सकते
हैं |
231 |
vibhinn khaady
padaarthon aur pey padaarthon ke vishesh gun, jab aap unhen apane munh mein
daalate hain, to aap unhen pahachaan sakate hain |
231 |
ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ,
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ
ਹੋ, ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣ ਸਕਦੇ ਹੋ |
231 |
vakhō
vakharē bhōjana atē pīṇa dē
viśēśa guṇa, jadōṁ tusīṁ
unhāṁ nū āpaṇē mūha vica
pā'undē hō, tusīṁ unhāṁ nū
pachāṇa sakadē hō |
231 |
বিভিন্ন
খাবার এবং
পানীয়ের
বিশেষ
গুণাবলী, যখন
আপনি সেগুলি
আপনার মুখে
রাখেন, আপনি
সেগুলি
চিনতে পারেন |
231 |
bibhinna
khābāra ēbaṁ pānīẏēra
biśēṣa guṇābalī, yakhana āpani
sēguli āpanāra mukhē rākhēna, āpani
sēguli cinatē pārēna |
231 |
さまざまな食べ物や飲み物の特別な性質、それらを口に入れると、それらを認識することができます |
231 |
さまざまな 食べ物 や 飲み物 の 特別な 性質 、 それら を 口 に 入れると 、 それら を 認識 する こと が できます |
231 |
さまざまな たべもの や のみもの の とくべつな せいしつ 、 それら お くち に いれると 、 それら お にんしき する こと が できます |
231 |
samazamana tabemono ya nomimono no tokubetsuna seishitsu , sorera o kuchi ni ireruto , sorera o ninshiki suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
232 |
Goût |
232 |
altadhawuq |
232 |
التذوق |
232 |
Taste |
232 |
品尝 |
232 |
pǐncháng |
232 |
|
232 |
Taste |
232 |
Gosto |
232 |
Gusto |
232 |
Schmecken |
232 |
Smak |
232 |
Вкус |
232 |
Vkus |
232 |
|
232 |
|
232 |
स्वाद |
232 |
svaad |
232 |
ਸਵਾਦ |
232 |
savāda |
232 |
স্বাদ |
232 |
sbāda |
232 |
味 |
232 |
味 |
232 |
あじ |
232 |
aji |
|
|
|
233 |
Goût |
233 |
altadhawuq |
233 |
التذوق |
233 |
味道;滋味 |
233 |
味道;滋味 |
233 |
wèidào; zīwèi |
233 |
|
233 |
Taste |
233 |
Gosto |
233 |
Gusto |
233 |
Schmecken |
233 |
Smak |
233 |
Вкус |
233 |
Vkus |
233 |
|
233 |
|
233 |
स्वाद |
233 |
svaad |
233 |
ਸਵਾਦ |
233 |
savāda |
233 |
স্বাদ |
233 |
sbāda |
233 |
味 |
233 |
味 |
233 |
あじ |
233 |
aji |
|
|
|
|
|
|
234 |
Un goût
salé/amer/sucré, etc. |
234 |
taem malih / marin /
hulw alkh |
234 |
طعم
مالح / مر / حلو
الخ |
234 |
A salty/bitter/sweet, etc. taste |
234 |
咸/苦/甜等味道 |
234 |
xián/kǔ/tián
děng wèidào |
234 |
|
234 |
A
salty/bitter/sweet, etc. taste |
234 |
Um sabor salgado /
amargo / doce, etc. |
234 |
Sabor salado /
amargo / dulce, etc. |
234 |
Ein
salziger/bitter/süßer usw. Geschmack |
234 |
Słony/gorzki/słodki
itp. smak |
234 |
Соленый
/ горький /
сладкий и т. Д.
Вкус |
234 |
Solenyy / gor'kiy /
sladkiy i t. D. Vkus |
234 |
|
234 |
|
234 |
एक
नमकीन/कड़वा/मीठा,
आदि स्वाद |
234 |
ek
namakeen/kadava/meetha, aadi svaad |
234 |
ਇੱਕ
ਨਮਕੀਨ/ਕੌੜਾ/ਮਿੱਠਾ,
ਆਦਿ ਸੁਆਦ |
234 |
ika
namakīna/kauṛā/miṭhā, ādi su'āda |
234 |
একটি
নোনতা/তেতো/মিষ্টি
ইত্যাদি
স্বাদ |
234 |
ēkaṭi
nōnatā/tētō/miṣṭi ityādi sbāda |
234 |
塩辛い/苦い/甘いなどの味 |
234 |
塩辛い / 苦い / 甘い など の 味 |
234 |
しおからい / にがい / あまい など の あじ |
234 |
shiokarai / nigai / amai nado no aji |
|
|
|
|
|
|
235 |
Goût salé/amer/sucré |
235 |
malih / muri / taem
hulw |
235 |
مالح
/ مر / طعم حلو |
235 |
咸/苦/甜等味道 |
235 |
咸/苦/甜等味道 |
235 |
xián/kǔ/tián
děng wèidào |
235 |
|
235 |
Salty/bitter/sweet
taste |
235 |
Sabor salgado /
amargo / doce |
235 |
Sabor salado /
amargo / dulce |
235 |
Salziger/bitter/süßer
Geschmack |
235 |
Słony/gorzki/słodki
smak |
235 |
Соленый
/ горький /
сладкий
вкус |
235 |
Solenyy / gor'kiy /
sladkiy vkus |
235 |
|
235 |
|
235 |
नमकीन/कड़वा/मीठा
स्वाद |
235 |
namakeen/kadava/meetha
svaad |
235 |
ਨਮਕੀਨ/ਕੌੜਾ/ਮਿੱਠਾ
ਸੁਆਦ |
235 |
namakīna/kauṛā/miṭhā
su'āda |
235 |
নোনতা/তেতো/মিষ্টি
স্বাদ |
235 |
nōnatā/tētō/miṣṭi
sbāda |
235 |
塩辛い/苦い/甘い味 |
235 |
塩辛い / 苦い / 甘い 味 |
235 |
しおからい / にがい / あまい あじ |
235 |
shiokarai / nigai / amai aji |
|
|
|
|
|
|
236 |
Salé/amer/sucré |
236 |
malih / mari / hulw |
236 |
مالح
/ مر / حلو |
236 |
咸味/苦味/甜味 |
236 |
咸味/苦味/淘 |
236 |
xián
wèi/kǔwèi/táo |
236 |
|
236 |
Salty/bitter/sweet |
236 |
Salgado / amargo /
doce |
236 |
Salado / amargo /
dulce |
236 |
Salzig/bitter/süß |
236 |
Słony/gorzki/słodki |
236 |
Соленый
/ горький /
сладкий |
236 |
Solenyy / gor'kiy /
sladkiy |
236 |
|
236 |
|
236 |
नमकीन/कड़वा/मीठा |
236 |
namakeen/kadava/meetha |
236 |
ਨਮਕੀਨ/ਕੌੜਾ/ਮਿੱਠਾ |
236 |
namakīna/kauṛā/miṭhā |
236 |
নোনতা/তেতো/মিষ্টি |
236 |
nōnatā/tētō/miṣṭi |
236 |
塩辛い/苦い/甘い |
236 |
塩辛い / 苦い / 甘い |
236 |
しおからい / にがい / あまい |
236 |
shiokarai / nigai / amai |
|
|
|
|
|
|
237 |
je n'aime pas le gout
des olives |
237 |
la 'uhibu taem
alzaytun |
237 |
لا
أحب طعم
الزيتون |
237 |
I don’t like the taste of olives |
237 |
我不喜欢橄榄的味道 |
237 |
wǒ bù
xǐhuān gǎnlǎn de wèidào |
237 |
|
237 |
I don’t like the
taste of olives |
237 |
Eu não gosto do
gosto de azeitonas |
237 |
No me gusta el sabor
de las aceitunas |
237 |
Ich mag den
Geschmack von Oliven nicht |
237 |
Nie lubię smaku
oliwek |
237 |
Мне
не нравится
вкус оливок |
237 |
Mne ne nravitsya
vkus olivok |
237 |
|
237 |
|
237 |
मुझे
जैतून का
स्वाद पसंद
नहीं है |
237 |
mujhe jaitoon ka
svaad pasand nahin hai |
237 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
237 |
mainū
jaitūna dā savāda pasada nahīṁ hai |
237 |
আমি
জলপাইয়ের
স্বাদ পছন্দ
করি না |
237 |
āmi
jalapā'iẏēra sbāda pachanda kari nā |
237 |
オリーブの味が嫌いです |
237 |
オリーブ の 味 が 嫌いです |
237 |
オリーブ の あじ が きらいです |
237 |
orību no aji ga kiraidesu |
|
|
|
238 |
Je n'aime pas le
goût des olives. |
238 |
la 'uhibu taem
alzaytuni. |
238 |
لا
أحب طعم
الزيتون. |
238 |
我不喜欢橄榄的味道. |
238 |
我不喜欢足球的名字。 |
238 |
wǒ bù
xǐhuān zúqiú de míngzì. |
238 |
|
238 |
I don't like the
taste of olives. |
238 |
Não gosto do sabor
das azeitonas. |
238 |
No me gusta el
sabor de las aceitunas. |
238 |
Ich mag den
Geschmack von Oliven nicht. |
238 |
Nie lubię
smaku oliwek. |
238 |
Не
люблю вкус
оливок. |
238 |
Ne lyublyu vkus
olivok. |
238 |
|
238 |
|
238 |
मुझे
जैतून का
स्वाद पसंद
नहीं है। |
238 |
mujhe jaitoon ka
svaad pasand nahin hai. |
238 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ. |
238 |
mainū
jaitūna dā su'āda pasada nahīṁ hai. |
238 |
আমি
জলপাইয়ের
স্বাদ পছন্দ
করি না। |
238 |
āmi
jalapā'iẏēra sbāda pachanda kari nā. |
238 |
私はオリーブの味が好きではありません。 |
238 |
私 は オリーブ の 味 が 好きで は ありません 。 |
238 |
わたし わ オリーブ の あじ が すきで わ ありません 。 |
238 |
watashi wa orību no aji ga sukide wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
239 |
Je n'aime pas le goût
des olives. |
239 |
la 'uhibu taem
alzaytuni. |
239 |
لا
أحب طعم
الزيتون. |
239 |
I don't like the taste of olives. |
239 |
我不喜欢橄榄的味道。 |
239 |
Wǒ bù
xǐhuān gǎnlǎn de wèidào. |
239 |
|
239 |
I don't like the
taste of olives. |
239 |
Não gosto do sabor
das azeitonas. |
239 |
No me gusta el sabor
de las aceitunas. |
239 |
Ich mag den
Geschmack von Oliven nicht. |
239 |
Nie lubię smaku
oliwek. |
239 |
Не
люблю вкус
оливок. |
239 |
Ne lyublyu vkus
olivok. |
239 |
|
239 |
|
239 |
मुझे
जैतून का
स्वाद पसंद
नहीं है। |
239 |
mujhe jaitoon ka
svaad pasand nahin hai. |
239 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ. |
239 |
Mainū
jaitūna dā su'āda pasada nahīṁ hai. |
239 |
আমি
জলপাইয়ের
স্বাদ পছন্দ
করি না। |
239 |
Āmi
jalapā'iẏēra sbāda pachanda kari nā. |
239 |
私はオリーブの味が好きではありません。 |
239 |
私 は オリーブ の 味 が 好きで は ありません 。 |
239 |
わたし わ オリーブ の あじ が すきで わ ありません 。 |
239 |
watashi wa orību no aji ga sukide wa arimasen . |
|
|
|
240 |
je n'aime pas
l'odeur des olives |
240 |
la 'uhibu rayihat
alzaytun |
240 |
لا
أحب رائحة
الزيتون |
240 |
我不貪欢橄榄的味道 |
240 |
我不贪欢足球的味道 |
240 |
Wǒ bù tān
huān zúqiú de wèidào |
240 |
|
240 |
I don't like the
smell of olives |
240 |
Não gosto do cheiro
de azeitonas |
240 |
No me gusta el olor
a aceitunas |
240 |
Ich mag den Geruch
von Oliven nicht |
240 |
nie lubię
zapachu oliwek |
240 |
Мне
не нравится
запах
оливок |
240 |
Mne ne nravitsya
zapakh olivok |
240 |
|
240 |
|
240 |
मुझे
जैतून की गंध
पसंद नहीं है |
240 |
mujhe jaitoon kee
gandh pasand nahin hai |
240 |
ਮੈਨੂੰ
ਜੈਤੂਨ ਦੀ
ਮਹਿਕ ਪਸੰਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
240 |
Mainū
jaitūna dī mahika pasada nahīṁ hai |
240 |
আমি
জলপাইয়ের
গন্ধ পছন্দ
করি না |
240 |
Āmi
jalapā'iẏēra gandha pachanda kari nā |
240 |
オリーブの匂いが嫌い |
240 |
オリーブ の 匂い が 嫌い |
240 |
オリーブ の におい が きらい |
240 |
orību no nioi ga kirai |
|
|
|
|
|
|
241 |
Ce plat a une
combinaison inhabituelle de goûts et de textures. |
241 |
yahtawi hadha
altabaq ealaa mazij ghayr eadiin min al'adhwaq walqawami. |
241 |
يحتوي
هذا الطبق
على مزيج غير
عادي من
الأذواق
والقوام. |
241 |
This dish has an unusual
combination of tastes and textures. |
241 |
这道菜的口味和质地不同寻常。 |
241 |
zhè dào cài de
kǒuwèi hé zhídì bùtóng xúncháng. |
241 |
|
241 |
This dish has an
unusual combination of tastes and textures. |
241 |
Este prato apresenta
uma combinação invulgar de sabores e texturas. |
241 |
Este plato tiene una
combinación inusual de sabores y texturas. |
241 |
Dieses Gericht hat
eine ungewöhnliche Kombination von Geschmack und Textur. |
241 |
To danie ma
niezwykłą kombinację smaków i tekstur. |
241 |
Это
блюдо
отличается
необычным
сочетанием
вкусов и
фактур. |
241 |
Eto blyudo
otlichayetsya neobychnym sochetaniyem vkusov i faktur. |
241 |
|
241 |
|
241 |
इस
व्यंजन में
स्वाद और
बनावट का एक
असामान्य संयोजन
है। |
241 |
is vyanjan mein svaad
aur banaavat ka ek asaamaany sanyojan hai. |
241 |
ਇਸ
ਪਕਵਾਨ ਵਿੱਚ
ਸਵਾਦ ਅਤੇ
ਟੈਕਸਟ ਦਾ
ਅਸਾਧਾਰਨ ਸੁਮੇਲ
ਹੈ. |
241 |
isa pakavāna
vica savāda atē ṭaikasaṭa dā asādhārana
sumēla hai. |
241 |
এই
খাবারের
স্বাদ এবং
টেক্সচারের
একটি অস্বাভাবিক
সংমিশ্রণ
রয়েছে। |
241 |
ē'i
khābārēra sbāda ēbaṁ
ṭēksacārēra ēkaṭi asbābhābika
sammiśraṇa raẏēchē. |
241 |
この料理は、味と食感の珍しい組み合わせを持っています。 |
241 |
この 料理 は 、 味 と 食感 の 珍しい 組み合わせ を 持っています 。 |
241 |
この りょうり わ 、 あじ と しょくかん の めずらしい くみあわせ お もっています 。 |
241 |
kono ryōri wa , aji to shokukan no mezurashī kumiawase o motteimasu . |
|
|
|
|
|
|
242 |
Le goût et la
texture de ce plat se marient très étrangement |
242 |
yatatabaq madhaq
waqawam hadha altabaq bishakl gharib lilghaya |
242 |
يتطابق
مذاق وقوام
هذا الطبق
بشكل غريب
للغاية |
242 |
这道菜的味道和口感搭配得很奇特 |
242 |
这道菜的口味和需求非常奇特 |
242 |
Zhè dào cài de
kǒuwèi hé xūqiú fēicháng qítè |
242 |
|
242 |
The taste and
texture of this dish match very strangely |
242 |
O sabor e a textura
deste prato combinam muito estranhamente |
242 |
El sabor y la
textura de este plato combinan de manera muy extraña |
242 |
Der Geschmack und
die Textur dieses Gerichts passen sehr seltsam zusammen |
242 |
Smak i konsystencja
tego dania bardzo dziwnie do siebie pasują |
242 |
Вкус
и текстура
этого блюда
очень
странно сочетаются |
242 |
Vkus i tekstura
etogo blyuda ochen' stranno sochetayutsya |
242 |
|
242 |
|
242 |
इस
व्यंजन का
स्वाद और
बनावट बहुत
ही अजीब तरह
से मेल खाता
है |
242 |
is vyanjan ka svaad
aur banaavat bahut hee ajeeb tarah se mel khaata hai |
242 |
ਇਸ
ਪਕਵਾਨ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਅਤੇ
ਬਣਤਰ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਜੀਬ ੰਗ ਨਾਲ
ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਹੈ |
242 |
Isa pakavāna
dā savāda atē baṇatara bahuta hī ajība ga
nāla mēla khāndī hai |
242 |
এই
খাবারটির
স্বাদ এবং
টেক্সচার
খুব অদ্ভুতভাবে
মেলে |
242 |
Ē'i
khābāraṭira sbāda ēbaṁ
ṭēksacāra khuba adbhutabhābē mēlē |
242 |
この料理の味と食感は非常に奇妙に一致しています |
242 |
この 料理 の 味 と 食感 は 非常 に 奇妙 に 一致 しています |
242 |
この りょうり の あじ と しょくかん わ ひじょう に きみょう に いっち しています |
242 |
kono ryōri no aji to shokukan wa hijō ni kimyō ni icchi shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
243 |
La soupe a très peu
de goût |
243 |
alhisa' lah taem
qalil jidana |
243 |
الحساء
له طعم قليل
جدا |
243 |
The soup has very little taste |
243 |
汤的味道很少 |
243 |
tāng de wèidào
hěn shǎo |
243 |
|
243 |
The soup has very
little taste |
243 |
A sopa tem muito
pouco sabor |
243 |
La sopa tiene muy
poco sabor. |
243 |
Die Suppe hat sehr
wenig Geschmack |
243 |
Zupa ma bardzo
mało smaku |
243 |
У
супа очень
слабый вкус |
243 |
U supa ochen' slabyy
vkus |
243 |
|
243 |
|
243 |
सूप
का स्वाद
बहुत कम होता
है |
243 |
soop ka svaad bahut
kam hota hai |
243 |
ਸੂਪ
ਦਾ ਸੁਆਦ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
243 |
sūpa dā
su'āda bahuta ghaṭa hudā hai |
243 |
স্যুপের
স্বাদ খুব কম |
243 |
syupēra
sbāda khuba kama |
243 |
スープの味はほとんどありません |
243 |
スープ の 味 は ほとんど ありません |
243 |
スープ の あじ わ ほとんど ありません |
243 |
sūpu no aji wa hotondo arimasen |
|
|
|
244 |
Petit goût de soupe |
244 |
taem qalil min
alhisa' |
244 |
طعم
قليل من
الحساء |
244 |
汤的味道很少 |
244 |
汤的罕见 |
244 |
tāng de
hǎnjiàn |
244 |
|
244 |
Little taste of
soup |
244 |
Um gostinho de sopa |
244 |
Sabor a sopa |
244 |
Kleiner
Suppengeschmack |
244 |
Mały smak zupy |
244 |
Слабый
вкус супа |
244 |
Slabyy vkus supa |
244 |
|
244 |
|
244 |
सूप
का थोड़ा
स्वाद |
244 |
soop ka thoda svaad |
244 |
ਸੂਪ
ਦਾ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਸੁਆਦ |
244 |
sūpa dā
chōṭā jihā su'āda |
244 |
স্যুপের
স্বাদ
সামান্য |
244 |
syupēra
sbāda sāmān'ya |
244 |
スープの味が少ない |
244 |
スープ の 味 が 少ない |
244 |
スープ の あじ が すくない |
244 |
sūpu no aji ga sukunai |
|
|
|
|
|
|
245 |
Quel goût de cette
soupe |
245 |
ma taeim hadha
alhisa' |
245 |
ما
طعم هذا
الحساء |
245 |
What taste of this soup |
245 |
这汤什么味道 |
245 |
zhè tāng shénme
wèidào |
245 |
|
245 |
What taste of this
soup |
245 |
Que gosto dessa sopa |
245 |
Que sabor de esta
sopa |
245 |
Wie schmeckt diese
Suppe |
245 |
Jaki smak tej zupy |
245 |
Какой
вкус у этого
супа |
245 |
Kakoy vkus u etogo
supa |
245 |
|
245 |
|
245 |
इस
सूप का क्या
स्वाद है |
245 |
is soop ka kya svaad
hai |
245 |
ਇਸ
ਸੂਪ ਦਾ ਕੀ
ਸੁਆਦ ਹੈ |
245 |
isa sūpa
dā kī su'āda hai |
245 |
এই
সুপের কি
স্বাদ |
245 |
ē'i supēra
ki sbāda |
245 |
このスープの味は? |
245 |
この スープ の 味 は ? |
245 |
この スープ の あじ わ ? |
245 |
kono sūpu no aji wa ? |
|
|
|
246 |
Quel goût de cette
soupe |
246 |
ma taeim hadha
alhisa' |
246 |
ما
طعم هذا
الحساء |
246 |
这汤投什么味道 |
246 |
这汤投什么味道 |
246 |
zhè tāng tóu
shénme wèidào |
246 |
|
246 |
What taste of this
soup |
246 |
Que gosto dessa
sopa |
246 |
Que sabor de esta
sopa |
246 |
Wie schmeckt diese
Suppe |
246 |
Jaki smak tej zupy |
246 |
Какой
вкус у этого
супа |
246 |
Kakoy vkus u etogo
supa |
246 |
|
246 |
|
246 |
इस
सूप का क्या
स्वाद है |
246 |
is soop ka kya svaad
hai |
246 |
ਇਸ
ਸੂਪ ਦਾ ਕੀ
ਸੁਆਦ ਹੈ |
246 |
isa sūpa
dā kī su'āda hai |
246 |
এই
সুপের কি
স্বাদ |
246 |
ē'i supēra
ki sbāda |
246 |
このスープの味は? |
246 |
この スープ の 味 は ? |
246 |
この スープ の あじ わ ? |
246 |
kono sūpu no aji wa ? |
|
|
|
|
|
|
247 |
sens |
247 |
ashara |
247 |
اشارة |
247 |
sense |
247 |
感觉 |
247 |
gǎnjué |
247 |
|
247 |
sense |
247 |
senso |
247 |
sentido |
247 |
Sinn |
247 |
sens |
247 |
смысл |
247 |
smysl |
247 |
|
247 |
|
247 |
समझ |
247 |
samajh |
247 |
ਭਾਵਨਾ |
247 |
bhāvanā |
247 |
ইন্দ্রিয় |
247 |
indriẏa |
247 |
検出 |
247 |
検出 |
247 |
けんしゅつ |
247 |
kenshutsu |
|
|
|
248 |
Sensoriel |
248 |
hisi |
248 |
حسي |
248 |
感觉官能 |
248 |
感觉观 |
248 |
gǎnjué
guān |
248 |
|
248 |
Sensory |
248 |
Sensorial |
248 |
Sensorial |
248 |
Sensorik |
248 |
Sensoryczny |
248 |
Сенсорный |
248 |
Sensornyy |
248 |
|
248 |
|
248 |
ग्रहणशील |
248 |
grahanasheel |
248 |
ਸੰਵੇਦੀ |
248 |
savēdī |
248 |
সংবেদনশীল |
248 |
sambēdanaśīla |
248 |
感覚 |
248 |
感覚 |
248 |
かんかく |
248 |
kankaku |
|
|
|
|
|
|
249 |
le sens que vous avez qui vous permet de
reconnaître différents aliments et boissons lorsque vous les mettez dans
votre bouche |
249 |
alshueur aladhi
ladayk yasmah lak bialtaearuf ealaa al'ateimat walmashrubat almukhtalifat
eindama tadaeuha fi famik |
249 |
الشعور
الذي لديك
يسمح لك
بالتعرف على
الأطعمة
والمشروبات
المختلفة
عندما تضعها
في فمك |
249 |
the sense you have that allows you to
recognize different foods and drinks when you put them in your mouth |
249 |
当您将食物和饮料放入口中时,您所拥有的感觉可以让您识别不同的食物和饮料 |
249 |
dāng nín jiāng shíwù hé
yǐnliào fàng rù kǒu zhòng shí, nín suǒ yǒngyǒu de
gǎnjué kěyǐ ràng nín shìbié bùtóng de shíwù hé yǐnliào |
249 |
|
249 |
the sense you have that allows you to
recognize different foods and drinks when you put them in your mouth |
249 |
a sensação que você tem que lhe permite
reconhecer diferentes alimentos e bebidas quando você os coloca na boca |
249 |
el sentido que tienes que te permite
reconocer diferentes alimentos y bebidas cuando te los llevas a la boca |
249 |
Ihr Gespür, das es Ihnen ermöglicht,
verschiedene Speisen und Getränke zu erkennen, wenn Sie sie in den Mund
nehmen |
249 |
zmysł, który pozwala Ci
rozpoznawać różne potrawy i napoje, gdy wkładasz je do ust |
249 |
чувство,
которое
позволяет
вам распознавать
разные
продукты и
напитки,
когда вы
кладете их в
рот |
249 |
chuvstvo, kotoroye pozvolyayet vam
raspoznavat' raznyye produkty i napitki, kogda vy kladete ikh v rot |
249 |
|
249 |
|
249 |
आपके
पास वह भावना
है जो आपको
विभिन्न खाद्य
पदार्थों और
पेय को अपने
मुंह में
डालने पर
पहचानने की
अनुमति देती
है |
249 |
aapake paas vah bhaavana hai jo aapako
vibhinn khaady padaarthon aur pey ko apane munh mein daalane par pahachaanane
kee anumati detee hai |
249 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਕੋਲ ਜੋ ਭਾਵਨਾ
ਹੈ ਉਹ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣਨ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ
ਹੈ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ
ਹੋ |
249 |
tuhāḍē kōla jō
bhāvanā hai uha tuhānū vakhō vakharē
bhōjana atē pīṇa vālē
padārathāṁ nū pachāṇana dī
āgi'ā didī hai jadōṁ tusīṁ
unhāṁ nū āpaṇē mūha vica
pā'undē hō |
249 |
আপনার
যে অনুভূতি
রয়েছে তা
আপনাকে বিভিন্ন
খাবার এবং
পানীয়গুলি
আপনার মুখের
মধ্যে রাখার
সময় চিনতে
দেয় |
249 |
āpanāra yē anubhūti
raẏēchē tā āpanākē bibhinna
khābāra ēbaṁ pānīẏaguli
āpanāra mukhēra madhyē rākhāra samaẏa
cinatē dēẏa |
249 |
口に入れるとさまざまな食べ物や飲み物を認識できる感覚 |
249 |
口 に 入れると さまざまな 食べ物 や 飲み物 を 認識 できる 感覚 |
249 |
くち に いれると さまざまな たべもの や のみもの お にんしき できる かんかく |
249 |
kuchi ni ireruto samazamana tabemono ya nomimono o ninshiki dekiru kankaku |
|
|
|
|
|
|
250 |
Lorsque vous mettez
de la nourriture et des boissons dans votre bouche, la sensation que vous
ressentez vous permet de reconnaître différents aliments et boissons |
250 |
eindama tadae
altaeam walsharab fi famik , fa'iina alshueur aladhi yantabuk yasmah lak
bialtaearuf ealaa al'ateimat walmashrubat almukhtalifa |
250 |
عندما
تضع الطعام
والشراب في
فمك ، فإن
الشعور الذي
ينتابك يسمح
لك بالتعرف
على الأطعمة
والمشروبات
المختلفة |
250 |
当您将食物和饮料放入口中时,您所拥有的感觉可以让您识别不同的食物和饮料 |
250 |
当您将食物和动物口中时,您所拥有的感觉可以让您识别出不同的食物和饮料 |
250 |
dāng nín
jiāng shíwù hé dòngwù kǒu zhòng shí, nín suǒ yǒngyǒu
de gǎnjué kěyǐ ràng nín shìbié chū bùtóng de shíwù hé
yǐnliào |
250 |
|
250 |
When you put food
and drink in your mouth, the feeling you have allows you to recognize
different foods and drinks |
250 |
Quando você coloca
comida e bebida na boca, a sensação que você tem permite que você reconheça
diferentes alimentos e bebidas |
250 |
Cuando te llevas
comida y bebida a la boca, la sensación que tienes te permite reconocer
diferentes alimentos y bebidas. |
250 |
Wenn Sie Speisen
und Getränke in den Mund nehmen, können Sie anhand des Gefühls, das Sie
haben, verschiedene Speisen und Getränke erkennen |
250 |
Kiedy wkładasz
jedzenie i picie do ust, uczucie, które masz, pozwala ci rozpoznać
różne potrawy i napoje |
250 |
Когда
вы кладете
еду и питье в
рот, чувство, которое
вы
испытываете,
позволяет
вам узнавать
разные
продукты и
напитки. |
250 |
Kogda vy kladete
yedu i pit'ye v rot, chuvstvo, kotoroye vy ispytyvayete, pozvolyayet vam
uznavat' raznyye produkty i napitki. |
250 |
|
250 |
|
250 |
जब
आप अपने मुंह
में
खाने-पीने की
चीजें डालते
हैं, तो आपके
पास जो भावना
होती है, वह
आपको विभिन्न
खाद्य
पदार्थों और
पेय
पदार्थों को
पहचानने की
अनुमति देती
है |
250 |
jab aap apane munh
mein khaane-peene kee cheejen daalate hain, to aapake paas jo bhaavana hotee
hai, vah aapako vibhinn khaady padaarthon aur pey padaarthon ko pahachaanane
kee anumati detee hai |
250 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ
ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀਣ
ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ
ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ,
ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿੱਚ ਜੋ
ਭਾਵਨਾ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ ਉਹ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ
ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀਣ
ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ
ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ
ਹੈ |
250 |
jadōṁ
tusīṁ āpaṇē mūha vica bhōjana atē
pīṇa vālē padāratha pā'undē hō,
tāṁ tuhāḍē vica jō bhāvanā
hudī hai uha tuhānū vakhō vakharē bhōjana
atē pīṇa vālē padārathāṁ dī
pachāṇa karana dī āgi'ā didī hai |
250 |
যখন
আপনি আপনার
মুখে খাবার
এবং পানীয়
রাখেন, তখন
আপনার
অনুভূতি
আপনাকে
বিভিন্ন
খাবার এবং
পানীয়
চিনতে দেয় |
250 |
yakhana āpani
āpanāra mukhē khābāra ēbaṁ
pānīẏa rākhēna, takhana āpanāra
anubhūti āpanākē bibhinna khābāra
ēbaṁ pānīẏa cinatē dēẏa |
250 |
食べ物や飲み物を口に入れると、さまざまな食べ物や飲み物を認識できるようになります。 |
250 |
食べ物 や 飲み物 を 口 に 入れると 、 さまざまな 食べ物 や 飲み物 を 認識 できる よう に なります 。 |
250 |
たべもの や のみもの お くち に いれると 、 さまざまな たべもの や のみもの お にんしき できる よう に なります 。 |
250 |
tabemono ya nomimono o kuchi ni ireruto , samazamana tabemono ya nomimono o ninshiki dekiru yō ni narimasu . |
|
|
|
|
|
|
251 |
Goût |
251 |
altadhawuq |
251 |
التذوق |
251 |
Taste |
251 |
品尝 |
251 |
pǐncháng |
251 |
|
251 |
Taste |
251 |
Gosto |
251 |
Gusto |
251 |
Schmecken |
251 |
Smak |
251 |
Вкус |
251 |
Vkus |
251 |
|
251 |
|
251 |
स्वाद |
251 |
svaad |
251 |
ਸਵਾਦ |
251 |
savāda |
251 |
স্বাদ |
251 |
sbāda |
251 |
味 |
251 |
味 |
251 |
あじ |
251 |
aji |
|
|
|
|
|
|
252 |
Goût |
252 |
altadhawuq |
252 |
التذوق |
252 |
味觉 |
252 |
味觉 |
252 |
wèijué |
252 |
|
252 |
Taste |
252 |
Gosto |
252 |
Gusto |
252 |
Schmecken |
252 |
Smak |
252 |
Вкус |
252 |
Vkus |
252 |
|
252 |
|
252 |
स्वाद |
252 |
svaad |
252 |
ਸਵਾਦ |
252 |
savāda |
252 |
স্বাদ |
252 |
sbāda |
252 |
味 |
252 |
味 |
252 |
あじ |
252 |
aji |
|
|
|
|
|
|
253 |
J'ai perdu mon sens
du goût |
253 |
laqad faqadat hasat
altadhawuq ladaya |
253 |
لقد
فقدت حاسة
التذوق لدي |
253 |
I’ve lost my sense of taste |
253 |
我失去了味觉 |
253 |
wǒ shīqùle
wèijué |
253 |
|
253 |
I’ve lost my sense
of taste |
253 |
Eu perdi meu paladar |
253 |
He perdido mi
sentido del gusto |
253 |
Ich habe meinen
Geschmackssinn verloren |
253 |
Straciłem
poczucie smaku |
253 |
Я
потерял
чувство
вкуса |
253 |
YA poteryal chuvstvo
vkusa |
253 |
|
253 |
|
253 |
मैंने
स्वाद की
अपनी समझ खो
दी है |
253 |
mainne svaad kee
apanee samajh kho dee hai |
253 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਸਵਾਦ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਗੁਆ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ |
253 |
maiṁ
āpaṇī savāda dī bhāvanā gu'ā
ditī hai |
253 |
আমি
আমার
রুচিবোধ
হারিয়ে
ফেলেছি |
253 |
āmi
āmāra rucibōdha hāriẏē phēlēchi |
253 |
味覚がなくなった |
253 |
味覚 が なくなった |
253 |
みかく が なくなった |
253 |
mikaku ga nakunatta |
|
|
|
|
|
|
254 |
J'ai perdu mon sens
du goût |
254 |
laqad faqadat hasat
altadhawuq ladaya |
254 |
لقد
فقدت حاسة
التذوق لدي |
254 |
我失去了味觉 |
254 |
我失去了味觉 |
254 |
wǒ shīqùle
wèijué |
254 |
|
254 |
I lost my sense of
taste |
254 |
Eu perdi meu
paladar |
254 |
Perdí mi sentido
del gusto |
254 |
Ich habe meinen
Geschmackssinn verloren |
254 |
Straciłem
poczucie smaku |
254 |
Я
потерял
чувство
вкуса |
254 |
YA poteryal
chuvstvo vkusa |
254 |
|
254 |
|
254 |
मैंने
स्वाद की
अपनी समझ खो
दी है |
254 |
mainne svaad kee
apanee samajh kho dee hai |
254 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਸਵਾਦ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਗੁਆ
ਦਿੱਤੀ |
254 |
maiṁ
āpaṇī savāda dī bhāvanā gu'ā
ditī |
254 |
আমি
আমার
রুচিবোধ
হারিয়ে
ফেলেছি |
254 |
āmi
āmāra rucibōdha hāriẏē phēlēchi |
254 |
味覚を失った |
254 |
味覚 を 失った |
254 |
みかく お うしなった |
254 |
mikaku o ushinatta |
|
|
|
|
|
|
255 |
Je ne peux pas goûter |
255 |
la 'astatie
altadhawuq |
255 |
لا
أستطيع
التذوق |
255 |
Can't taste |
255 |
尝不出来 |
255 |
cháng bù chūlái |
255 |
|
255 |
Can't taste |
255 |
Não posso provar |
255 |
No puedo saborear |
255 |
Kann nicht schmecken |
255 |
Nie mogę
smakować |
255 |
Не
могу
попробовать |
255 |
Ne mogu poprobovat' |
255 |
|
255 |
|
255 |
स्वाद
नहीं ले सकता |
255 |
svaad nahin le sakata |
255 |
ਸਵਾਦ
ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ |
255 |
savāda
nahīṁ lai sakadā |
255 |
স্বাদ
নিতে পারে না |
255 |
sbāda nitē
pārē nā |
255 |
味わえない |
255 |
味わえない |
255 |
あじわえない |
255 |
ajiwaenai |
|
|
|
256 |
Je ne peux pas
goûter |
256 |
la 'astatie
altadhawuq |
256 |
لا
أستطيع
التذوق |
256 |
尝不出味道 |
256 |
尝不出味道 |
256 |
cháng bù chū
wèidào |
256 |
|
256 |
Can't taste |
256 |
Não posso provar |
256 |
No puedo saborear |
256 |
Kann nicht
schmecken |
256 |
Nie mogę
smakować |
256 |
Не
могу
попробовать |
256 |
Ne mogu poprobovat' |
256 |
|
256 |
|
256 |
स्वाद
नहीं ले सकता |
256 |
svaad nahin le
sakata |
256 |
ਸਵਾਦ
ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ |
256 |
savāda
nahīṁ lai sakadā |
256 |
স্বাদ
নিতে পারে না |
256 |
sbāda nitē
pārē nā |
256 |
味わえない |
256 |
味わえない |
256 |
あじわえない |
256 |
ajiwaenai |
|
|
|
|
|
|
257 |
Petite quantité |
257 |
kamiyat saghira |
257 |
كمية
صغيرة |
257 |
Small quantity |
257 |
少量 |
257 |
shǎoliàng |
257 |
|
257 |
Small quantity |
257 |
Pequena quantidade |
257 |
Pequeña cantidad |
257 |
Geringe Menge |
257 |
Mała
ilość |
257 |
Небольшое
количество |
257 |
Nebol'shoye
kolichestvo |
257 |
|
257 |
|
257 |
छोटी
मात्रा |
257 |
chhotee maatra |
257 |
ਛੋਟੀ
ਮਾਤਰਾ |
257 |
chōṭī
mātarā |
257 |
অল্প
পরিমাণ |
257 |
alpa
parimāṇa |
257 |
少量 |
257 |
少量 |
257 |
しょうりょう |
257 |
shōryō |
|
|
|
258 |
Une petite quantité |
258 |
miqdar basit |
258 |
مقدار
بسيط |
258 |
少量 |
258 |
少量 |
258 |
shǎoliàng |
258 |
|
258 |
A small amount |
258 |
Uma pequena
quantidade |
258 |
Una pequeña
cantidad |
258 |
Eine kleine Summe |
258 |
Mała
ilość |
258 |
Небольшое
количество |
258 |
Nebol'shoye
kolichestvo |
258 |
|
258 |
|
258 |
एक
छोटी राशि |
258 |
ek chhotee raashi |
258 |
ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਰਕਮ |
258 |
ika
chōṭī jihī rakama |
258 |
একটি
ছোট পরিমাণ |
258 |
ēkaṭi
chōṭa parimāṇa |
258 |
少量 |
258 |
少量 |
258 |
しょうりょう |
258 |
shōryō |
|
|
|
|
|
|
259 |
une petite quantité de nourriture ou de
boisson que vous essayez pour voir à quoi cela ressemble |
259 |
kamiyat saghirat min
altaeam 'aw alsharab tuhawil 'an taraa kayf tabdu |
259 |
كمية
صغيرة من
الطعام أو
الشراب تحاول
أن ترى كيف
تبدو |
259 |
a small quantity of food or drink that you
try in order to see what it is like |
259 |
少量的食物或饮料,你尝试看看它是什么样的 |
259 |
shǎoliàng de shíwù huò yǐnliào,
nǐ chángshìkàn kàn tā shì shénme yàng de |
259 |
|
259 |
a small quantity of food or drink that you
try in order to see what it is like |
259 |
uma pequena quantidade de comida ou bebida
que você experimenta para ver como é |
259 |
una pequeña cantidad de comida o bebida que
pruebes para ver cómo es |
259 |
eine kleine Menge an Speisen oder Getränken,
die Sie probieren, um zu sehen, wie es ist |
259 |
mała ilość jedzenia lub
napoju, którego próbujesz, aby zobaczyć, jak to jest |
259 |
небольшое
количество
еды или
питья,
которое вы
пробуете,
чтобы
увидеть, на
что это
похоже |
259 |
nebol'shoye kolichestvo yedy ili pit'ya,
kotoroye vy probuyete, chtoby uvidet', na chto eto pokhozhe |
259 |
|
259 |
|
259 |
भोजन या
पेय की एक
छोटी मात्रा
जिसे आप यह
देखने की
कोशिश करते
हैं कि यह
कैसा है |
259 |
bhojan ya pey kee ek chhotee maatra jise aap
yah dekhane kee koshish karate hain ki yah kaisa hai |
259 |
ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਪੀਣ ਦੀ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ ਜਿਸਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ |
259 |
bhōjana jāṁ pīṇa
dī ika chōṭī jihī mātarā jisanū
tusīṁ dēkhaṇa dī kōśiśa karadē
hō ki iha kihō jihā hai |
259 |
অল্প
পরিমাণে
খাবার বা
পানীয় যা
আপনি দেখতে
চেষ্টা করেন
এটি কেমন |
259 |
alpa parimāṇē
khābāra bā pānīẏa yā āpani
dēkhatē cēṣṭā karēna ēṭi
kēmana |
259 |
それがどのようなものかを見るためにあなたが試みる少量の食べ物や飲み物 |
259 |
それ が どの ような もの か を 見る ため に あなた が 試みる 少量 の 食べ物 や 飲み物 |
259 |
それ が どの ような もの か お みる ため に あなた が こころみる しょうりょう の たべもの や のみもの |
259 |
sore ga dono yōna mono ka o miru tame ni anata ga kokoromiru shōryō no tabemono ya nomimono |
|
|
|
|
|
|
260 |
Une petite quantité
de nourriture ou de boisson, vous essayez de voir à quoi cela ressemble |
260 |
kamiyat saghirat
min altaeam 'aw alsharab , tuhawil 'an taraa kayf yabdu |
260 |
كمية
صغيرة من
الطعام أو
الشراب ،
تحاول أن ترى
كيف يبدو |
260 |
少量的食物或饮料,你尝试看看它是什么样的 |
260 |
少量的食物或饮料,你试试看它 |
260 |
shǎoliàng de
shíwù huò yǐnliào, nǐ shì shì kàn tā |
260 |
|
260 |
A small amount of
food or drink, you try to see what it looks like |
260 |
Uma pequena
quantidade de comida ou bebida, você tenta ver como fica |
260 |
Una pequeña
cantidad de comida o bebida, intentas ver cómo se ve |
260 |
Eine kleine Menge
Essen oder Trinken, du versuchst zu sehen, wie es aussieht |
260 |
Mała
ilość jedzenia lub picia, próbujesz zobaczyć, jak to
wygląda |
260 |
Небольшое
количество
еды или
питья, вы пытаетесь
увидеть, как
это
выглядит |
260 |
Nebol'shoye
kolichestvo yedy ili pit'ya, vy pytayetes' uvidet', kak eto vyglyadit |
260 |
|
260 |
|
260 |
खाने
या पीने की
थोड़ी सी
मात्रा, आप यह
देखने की
कोशिश करें
कि यह कैसा
दिखता है |
260 |
khaane ya peene kee
thodee see maatra, aap yah dekhane kee koshish karen ki yah kaisa dikhata hai |
260 |
ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਪੀਣ ਦੀ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ
ਮਾਤਰਾ, ਤੁਸੀਂ
ਇਹ ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
260 |
bhōjana
jāṁ pīṇa dī thōṛhī jihī
mātarā, tusīṁ iha dēkhaṇa dī
kōśiśa karadē hō ki iha kihō jihā
dikhā'ī didā hai |
260 |
অল্প
পরিমাণে
খাবার বা
পানীয়, আপনি
এটি দেখতে
কেমন তা
দেখতে
চেষ্টা করুন |
260 |
alpa
parimāṇē khābāra bā pānīẏa,
āpani ēṭi dēkhatē kēmana tā
dēkhatē cēṣṭā karuna |
260 |
少量の食べ物や飲み物、あなたはそれがどのように見えるかを見ようとします |
260 |
少量 の 食べ物 や 飲み物 、 あなた は それ が どの よう に 見える か を 見よう と します |
260 |
しょうりょう の たべもの や のみもの 、 あなた わ それ が どの よう に みえる か お みよう と します |
260 |
shōryō no tabemono ya nomimono , anata wa sore ga dono yō ni mieru ka o miyō to shimasu |
|
|
|
|
|
|
261 |
Quelque chose à
goûter un peu; une bouchée; un peu |
261 |
shay' litadhawiq
qalilan ; lidughat ; qalilan |
261 |
شيء
لتذوق قليلا
؛ لدغة ؛
قليلا |
261 |
Something to taste a little; a
bite; a little |
261 |
有点味道的东西;咬一口;一点 |
261 |
yǒudiǎn
wèidào de dōngxī; yǎo yīkǒu; yīdiǎn |
261 |
|
261 |
Something to taste a
little; a bite; a little |
261 |
Algo para provar um
pouco; uma mordida; um pouco |
261 |
Algo para saborear
un poco; un bocado; un poco |
261 |
Etwas, um ein wenig
zu schmecken; einen Bissen; ein wenig |
261 |
Coś do
posmakowania trochę, trochę, trochę |
261 |
Что-нибудь
по вкусу
немного;
кусочек;
немного |
261 |
Chto-nibud' po vkusu
nemnogo; kusochek; nemnogo |
261 |
|
261 |
|
261 |
थोड़ा
स्वाद लेने
के लिए कुछ; एक
काटने; थोड़ा सा |
261 |
thoda svaad lene ke
lie kuchh; ek kaatane; thoda sa |
261 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ ਸਵਾਦ
ਲੈਣ ਲਈ ਕੁਝ;
ਇੱਕ ਚੱਕ; ਥੋੜਾ |
261 |
thōṛā
jihā savāda laiṇa la'ī kujha; ika caka;
thōṛā |
261 |
কিছু
স্বাদ কিছু;
একটি কামড়;
একটু |
261 |
kichu sbāda
kichu; ēkaṭi kāmaṛa; ēkaṭu |
261 |
少し味わうもの、一口、少し |
261 |
少し 味わう もの 、 一口 、 少し |
261 |
すこし あじわう もの 、 ひとくち 、 すこし |
261 |
sukoshi ajiwau mono , hitokuchi , sukoshi |
|
|
|
262 |
Quelque chose à
goûter un peu; une bouchée; un peu |
262 |
shay' litadhawiq
qalilan ; lidughat ; qalilan |
262 |
شيء
لتذوق قليلا
؛ لدغة ؛
قليلا |
262 |
少许尝的东西;一口; 一点儿 |
262 |
尝尝的东西;一口;一点儿 |
262 |
cháng cháng de
dōngxī; yīkǒu; yīdiǎn er |
262 |
|
262 |
Something to taste
a little; a bite; a little |
262 |
Algo para provar um
pouco; uma mordida; um pouco |
262 |
Algo para saborear
un poco; un bocado; un poco |
262 |
Etwas, um ein wenig
zu schmecken; einen Bissen; ein wenig |
262 |
Coś do
posmakowania trochę, trochę, trochę |
262 |
Что-нибудь
по вкусу
немного;
кусочек;
немного |
262 |
Chto-nibud' po
vkusu nemnogo; kusochek; nemnogo |
262 |
|
262 |
|
262 |
थोड़ा
स्वाद लेने
के लिए कुछ; एक
काटने; थोड़ा सा |
262 |
thoda svaad lene ke
lie kuchh; ek kaatane; thoda sa |
262 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ ਸਵਾਦ
ਲੈਣ ਲਈ ਕੁਝ;
ਇੱਕ ਚੱਕ; ਥੋੜਾ |
262 |
thōṛā
jihā savāda laiṇa la'ī kujha; ika caka;
thōṛā |
262 |
কিছু
স্বাদ কিছু;
একটি কামড়;
একটু |
262 |
kichu sbāda
kichu; ēkaṭi kāmaṛa; ēkaṭu |
262 |
少し味わうもの、一口、少し |
262 |
少し 味わう もの 、 一口 、 少し |
262 |
すこし あじわう もの 、 ひとくち 、 すこし |
262 |
sukoshi ajiwau mono , hitokuchi , sukoshi |
|
|
|
|
|
|
263 |
Juste un avant-goût
de ce fromage |
263 |
faqat tadhawaq hadha
aljubn |
263 |
فقط
تذوق هذا
الجبن |
263 |
Just have a taste of this cheese |
263 |
尝尝这个奶酪 |
263 |
cháng cháng zhège
nǎilào |
263 |
|
263 |
Just have a taste of
this cheese |
263 |
É só provar esse
queijo |
263 |
Solo prueba este
queso |
263 |
Probieren Sie diesen
Käse einfach aus |
263 |
Po prostu skosztuj
tego sera |
263 |
Просто
попробуй
этот сыр |
263 |
Prosto poprobuy etot
syr |
263 |
|
263 |
|
263 |
बस
इस पनीर का
स्वाद लें |
263 |
bas is paneer ka
svaad len |
263 |
ਬਸ
ਇਸ ਪਨੀਰ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਲਓ |
263 |
basa isa panīra
dā su'āda la'ō |
263 |
শুধু
এই পনির একটি
স্বাদ আছে |
263 |
śudhu ē'i
panira ēkaṭi sbāda āchē |
263 |
このチーズを味わってください |
263 |
この チーズ を 味わってください |
263 |
この チーズ お あじわってください |
263 |
kono chīzu o ajiwattekudasai |
|
|
|
264 |
Essayez ce fromage |
264 |
jarib hadha aljubn |
264 |
جرب
هذا الجبن |
264 |
尝尝这个奶酪 |
264 |
尝尝这个版本 |
264 |
cháng cháng zhège
bǎnběn |
264 |
|
264 |
Try this cheese |
264 |
Experimente este
queijo |
264 |
Prueba este queso |
264 |
Probieren Sie
diesen Käse |
264 |
Spróbuj tego sera |
264 |
Попробуйте
этот сыр |
264 |
Poprobuyte etot syr |
264 |
|
264 |
|
264 |
इस
पनीर को
आजमाएं |
264 |
is paneer ko
aajamaen |
264 |
ਇਸ
ਪਨੀਰ ਨੂੰ
ਅਜ਼ਮਾਓ |
264 |
isa panīra
nū azamā'ō |
264 |
এই
পনির চেষ্টা
করুন |
264 |
ē'i panira
cēṣṭā karuna |
264 |
このチーズを試してみてください |
264 |
この チーズ を 試してみてください |
264 |
この チーズ お ためしてみてください |
264 |
kono chīzu o tameshitemitekudasai |
|
|
|
|
|
|
265 |
Essayez un peu de ce
fromage |
265 |
jurib baed min hadha
aljubn |
265 |
جرب
بعض من هذا
الجبن |
265 |
Try some of this cheese |
265 |
尝尝这种奶酪 |
265 |
cháng cháng zhè
zhǒng nǎilào |
265 |
|
265 |
Try some of this
cheese |
265 |
Experimente um pouco
deste queijo |
265 |
Prueba un poco de
este queso |
265 |
Probieren Sie etwas
von diesem Käse |
265 |
Spróbuj trochę
tego sera |
265 |
Попробуйте
немного
этого сыра |
265 |
Poprobuyte nemnogo
etogo syra |
265 |
|
265 |
|
265 |
इस
पनीर में से
कुछ का
प्रयास करें |
265 |
is paneer mein se
kuchh ka prayaas karen |
265 |
ਇਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ
ਪਨੀਰ ਅਜ਼ਮਾਓ |
265 |
isa vicōṁ
kujha panīra azamā'ō |
265 |
এই
পনির কিছু
চেষ্টা করুন |
265 |
ē'i panira kichu
cēṣṭā karuna |
265 |
このチーズを試してみてください |
265 |
この チーズ を 試してみてください |
265 |
この チーズ お ためしてみてください |
265 |
kono chīzu o tameshitemitekudasai |
|
|
|
266 |
Essayez un peu de ce
fromage |
266 |
jurib baed min
hadha aljubn |
266 |
جرب
بعض من هذا
الجبن |
266 |
尝一点儿这种奶酪吧 |
266 |
尝一点儿这种吧 |
266 |
cháng
yīdiǎn er zhè zhǒng ba |
266 |
|
266 |
Try some of this
cheese |
266 |
Experimente um
pouco deste queijo |
266 |
Prueba un poco de
este queso |
266 |
Probieren Sie etwas
von diesem Käse |
266 |
Spróbuj trochę
tego sera |
266 |
Попробуйте
немного
этого сыра |
266 |
Poprobuyte nemnogo
etogo syra |
266 |
|
266 |
|
266 |
इस
पनीर में से
कुछ का
प्रयास करें |
266 |
is paneer mein se
kuchh ka prayaas karen |
266 |
ਇਸ
ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ
ਪਨੀਰ ਅਜ਼ਮਾਓ |
266 |
isa
vicōṁ kujha panīra azamā'ō |
266 |
এই
পনির কিছু
চেষ্টা করুন |
266 |
ē'i panira
kichu cēṣṭā karuna |
266 |
このチーズを試してみてください |
266 |
この チーズ を 試してみてください |
266 |
この チーズ お ためしてみてください |
266 |
kono chīzu o tameshitemitekudasai |
|
|
|
|
|
|
267 |
Courte expérience |
267 |
khibrat qasira |
267 |
خبرة
قصيرة |
267 |
Short experience |
267 |
短暂的经历 |
267 |
duǎnzàn de
jīnglì |
267 |
|
267 |
Short experience |
267 |
Experiência curta |
267 |
Corta experiencia |
267 |
Kurze Erfahrung |
267 |
Krótkie
doświadczenie |
267 |
Небольшой
опыт |
267 |
Nebol'shoy opyt |
267 |
|
267 |
|
267 |
संक्षिप्त
अनुभव |
267 |
sankshipt anubhav |
267 |
ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ |
267 |
chōṭā
tajarabā |
267 |
স্বল্প
অভিজ্ঞতা |
267 |
sbalpa abhijñatā |
267 |
短い経験 |
267 |
短い 経験 |
267 |
みじかい けいけん |
267 |
mijikai keiken |
|
|
|
268 |
Courte expérience |
268 |
khibrat qasira |
268 |
خبرة
قصيرة |
268 |
短暂经历 |
268 |
经历过 |
268 |
jīnglìguò |
268 |
|
268 |
Short experience |
268 |
Experiência curta |
268 |
Corta experiencia |
268 |
Kurze Erfahrung |
268 |
Krótkie
doświadczenie |
268 |
Небольшой
опыт |
268 |
Nebol'shoy opyt |
268 |
|
268 |
|
268 |
संक्षिप्त
अनुभव |
268 |
sankshipt anubhav |
268 |
ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ |
268 |
chōṭā
tajarabā |
268 |
স্বল্প
অভিজ্ঞতা |
268 |
sbalpa
abhijñatā |
268 |
短い経験 |
268 |
短い 経験 |
268 |
みじかい けいけん |
268 |
mijikai keiken |
|
|
|
|
|
|
269 |
une courte expérience de qc |
269 |
tajribat qasirat min
shay' |
269 |
تجربة
قصيرة من شيء |
269 |
a short experience of
sth |
269 |
某事的短暂经历 |
269 |
mǒu shì de duǎnzàn jīnglì |
269 |
|
269 |
a short experience of sth |
269 |
uma curta experiência de sth |
269 |
una breve experiencia de algo |
269 |
eine kurze Erfahrung mit etw |
269 |
krótkie doświadczenie czegoś |
269 |
небольшой
опыт |
269 |
nebol'shoy opyt |
269 |
|
269 |
|
269 |
sth . का एक
छोटा अनुभव |
269 |
sth . ka ek chhota anubhav |
269 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ |
269 |
aisaṭī'aica dā ika
chōṭā tajarabā |
269 |
sth এর
একটি
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা |
269 |
sth ēra ēkaṭi
saṅkṣipta abhijñatā |
269 |
sthの短い経験 |
269 |
sth の 短い 経験 |
269 |
sth の みじかい けいけん |
269 |
sth no mijikai keiken |
|
|
|
|
|
|
270 |
Une brève expérience
de quelque chose |
270 |
tajribat mujazat
lishay' ma |
270 |
تجربة
موجزة لشيء
ما |
270 |
某事的短暂经历 |
270 |
某事的经历 |
270 |
mǒu shì de
jīnglì |
270 |
|
270 |
A brief experience
of something |
270 |
Uma breve
experiência de algo |
270 |
Una breve
experiencia de algo |
270 |
Eine kurze
Erfahrung von etwas |
270 |
Krótkie
doświadczenie czegoś |
270 |
Краткий
опыт чего-то |
270 |
Kratkiy opyt
chego-to |
270 |
|
270 |
|
270 |
किसी
चीज़ का
संक्षिप्त
अनुभव |
270 |
kisee cheez ka
sankshipt anubhav |
270 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਸੰਖੇਪ ਅਨੁਭਵ |
270 |
kisē cīza
dā sakhēpa anubhava |
270 |
কোনো
কিছুর
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা |
270 |
kōnō
kichura saṅkṣipta abhijñatā |
270 |
何かの簡単な経験 |
270 |
何 か の 簡単な 経験 |
270 |
なに か の かんたんな けいけん |
270 |
nani ka no kantanna keiken |
|
|
|
|
|
|
271 |
De l'expérience |
271 |
khibra |
271 |
خبرة |
271 |
Experience |
271 |
经验 |
271 |
jīngyàn |
271 |
|
271 |
Experience |
271 |
Experiência |
271 |
Experiencia |
271 |
Erfahrung |
271 |
Doświadczenie |
271 |
Опыт |
271 |
Opyt |
271 |
|
271 |
|
271 |
अनुभव |
271 |
anubhav |
271 |
ਅਨੁਭਵ |
271 |
anubhava |
271 |
অভিজ্ঞতা |
271 |
abhijñatā |
271 |
経験 |
271 |
経験 |
271 |
けいけん |
271 |
keiken |
|
|
|
|
|
|
272 |
De l'expérience |
272 |
khibra |
272 |
خبرة |
272 |
体验;尝试 |
272 |
体验;尝试 |
272 |
tǐyàn; chángshì |
272 |
|
272 |
Experience |
272 |
Experiência |
272 |
Experiencia |
272 |
Erfahrung |
272 |
Doświadczenie |
272 |
Опыт |
272 |
Opyt |
272 |
|
272 |
|
272 |
अनुभव |
272 |
anubhav |
272 |
ਅਨੁਭਵ |
272 |
anubhava |
272 |
অভিজ্ঞতা |
272 |
abhijñatā |
272 |
経験 |
272 |
経験 |
272 |
けいけん |
272 |
keiken |
|
|
|
|
|
|
273 |
C'était mon premier
avant-goût du théâtre en direct |
273 |
kan hadha 'awal
dhawq li fi almasrah alhayi |
273 |
كان
هذا أول ذوق
لي في المسرح
الحي |
273 |
This was my first taste of live theatre |
273 |
这是我第一次体验现场戏剧 |
273 |
zhè shì wǒ dì
yī cì tǐyàn xiànchǎng xìjù |
273 |
|
273 |
This was my first
taste of live theatre |
273 |
Esta foi a minha
primeira experiência de teatro ao vivo |
273 |
Este fue mi primer
contacto con el teatro en vivo. |
273 |
Das war mein erster
Vorgeschmack auf Live-Theater |
273 |
To był mój
pierwszy smak teatru na żywo |
273 |
Это
был мой
первый вкус
живого
театра |
273 |
Eto byl moy pervyy
vkus zhivogo teatra |
273 |
|
273 |
|
273 |
लाइव
थिएटर का यह
मेरा पहला
स्वाद था |
273 |
laiv thietar ka yah
mera pahala svaad tha |
273 |
ਲਾਈਵ
ਥੀਏਟਰ ਦਾ ਇਹ
ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ
ਸੁਆਦ ਸੀ |
273 |
lā'īva
thī'ēṭara dā iha mērā pahilā su'āda
sī |
273 |
এটি
ছিল আমার
প্রথম লাইভ
থিয়েটারের
স্বাদ |
273 |
ēṭi chila
āmāra prathama lā'ibha thiẏēṭārēra
sbāda |
273 |
これが私の初めてのライブシアターの味でした |
273 |
これ が 私 の 初めて の ライブ シアター の 味でした |
273 |
これ が わたし の はじめて の ライブ シアター の あじでした |
273 |
kore ga watashi no hajimete no raibu shiatā no ajideshita |
|
|
|
|
|
|
274 |
Ceci est ma première
expérience de théâtre en direct |
274 |
hadhih hi tajribati
al'uwlaa lildirama alhaya |
274 |
هذه
هي تجربتي
الأولى
للدراما
الحية |
274 |
这是我第一次体验现场戏剧 |
274 |
这是我第一次体验现场戏剧 |
274 |
zhè shì wǒ dì
yī cì tǐyàn xiànchǎng xìjù |
274 |
|
274 |
This is my first
experience of live drama |
274 |
Esta é minha
primeira experiência de drama ao vivo |
274 |
Esta es mi primera
experiencia de drama en vivo. |
274 |
Dies ist meine
erste Erfahrung mit Live-Drama |
274 |
To moje pierwsze
doświadczenie z dramatem na żywo |
274 |
Это
мой первый
опыт живой
драмы |
274 |
Eto moy pervyy opyt
zhivoy dramy |
274 |
|
274 |
|
274 |
लाइव
ड्रामा का यह
मेरा पहला
अनुभव है |
274 |
laiv draama ka yah
mera pahala anubhav hai |
274 |
ਲਾਈਵ
ਡਰਾਮੇ ਦਾ ਇਹ
ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ
ਤਜਰਬਾ ਹੈ |
274 |
lā'īva
ḍarāmē dā iha mērā pahilā tajarabā
hai |
274 |
এটি
আমার লাইভ
নাটকের
প্রথম
অভিজ্ঞতা |
274 |
ēṭi
āmāra lā'ibha nāṭakēra prathama abhijñatā |
274 |
これは私のライブドラマの最初の経験です |
274 |
これ は 私 の ライブ ドラマ の 最初 の 経験です |
274 |
これ わ わたし の ライブ ドラマ の さいしょ の けいけんです |
274 |
kore wa watashi no raibu dorama no saisho no keikendesu |
|
|
|
|
|
|
275 |
C'est la première
fois que je regarde une scène |
275 |
hadhih hi almarat
al'uwlaa alati 'ushahid fiha mshhdan |
275 |
هذه
هي المرة
الأولى التي
أشاهد فيها
مشهدًا |
275 |
This is my first time watching a
scene这無我初次在现场看戏 |
275 |
这是我第一次看戏这无我开始在现场看戏 |
275 |
zhè shì wǒ dì
yī cì kàn xì zhè wú wǒ kāishǐ zài xiànchǎng kàn xì |
275 |
|
275 |
This is my first
time watching a scene |
275 |
Esta é a minha
primeira vez assistindo uma cena |
275 |
Esta es la primera
vez que veo una escena. |
275 |
Dies ist das erste
Mal, dass ich eine Szene sehe |
275 |
To mój pierwszy raz,
kiedy oglądam scenę |
275 |
Я
впервые
смотрю
сцену |
275 |
YA vpervyye smotryu
stsenu |
275 |
|
275 |
|
275 |
मैं
पहली बार एक
दृश्य देख
रहा हूँ |
275 |
main pahalee baar ek
drshy dekh raha hoon |
275 |
ਇਹ
ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਦ੍ਰਿਸ਼
ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
275 |
iha mērī
pahilī vāra hai jadōṁ kō'ī driśa
vēkha rihā hāṁ |
275 |
এই
প্রথম কোনো
দৃশ্য দেখছি |
275 |
ē'i prathama
kōnō dr̥śya dēkhachi |
275 |
シーンを見るのは初めてです |
275 |
シーン を 見る の は 初めてです |
275 |
シーン お みる の わ はじめてです |
275 |
shīn o miru no wa hajimetedesu |
|
|
|
|
|
|
276 |
Bien que nous ne le
sachions pas, cet incident était un avant-goût des choses à venir |
276 |
ealaa alraghm min
'anana lam nakun naerif dhalik , 'iilaa 'ana hadhih alhadithat kanat
bimathabat tadhawaq lil'ashya' alqadima |
276 |
على
الرغم من
أننا لم نكن
نعرف ذلك ،
إلا أن هذه
الحادثة
كانت بمثابة
تذوق
للأشياء
القادمة |
276 |
Although we didn’t know it, this
incident was a taste things to come |
276 |
虽然我们不知道,但这次事件是有味道的事情发生了 |
276 |
suīrán
wǒmen bù zhīdào, dàn zhè cì shìjiàn shì yǒu wèidào de shìqíng
fāshēngle |
276 |
|
276 |
Although we didn’t
know it, this incident was a taste things to come |
276 |
Embora não
soubéssemos, este incidente foi um gostinho do que estava por vir |
276 |
Aunque no lo
sabíamos, este incidente fue una muestra de lo que vendrá |
276 |
Obwohl wir es nicht
wussten, war dieser Vorfall ein Vorgeschmack auf die kommenden Dinge |
276 |
Chociaż o tym
nie wiedzieliśmy, ten incydent był smakiem rzeczy, które miały
nadejść |
276 |
Хотя
мы не знали
об этом, этот
инцидент
был предвкушением
грядущих
событий. |
276 |
Khotya my ne znali
ob etom, etot intsident byl predvkusheniyem gryadushchikh sobytiy. |
276 |
|
276 |
|
276 |
हालांकि
हम यह नहीं
जानते थे, यह
घटना आने वाली
एक स्वाद
वाली चीज थी |
276 |
haalaanki ham yah
nahin jaanate the, yah ghatana aane vaalee ek svaad vaalee cheej thee |
276 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਸੀ, ਇਹ ਘਟਨਾ ਆਉਣ
ਵਾਲੀ ਇੱਕ
ਸੁਆਦ ਵਾਲੀ
ਚੀਜ਼ ਸੀ |
276 |
hālāṅki
asīṁ isa nū nahīṁ jāṇadē sī,
iha ghaṭanā ā'uṇa vālī ika su'āda
vālī cīza sī |
276 |
যদিও
আমরা এটি
জানতাম না, এই
ঘটনাটি আসার
জন্য একটি
স্বাদ বিষয়
ছিল |
276 |
yadi'ō
āmarā ēṭi jānatāma nā, ē'i
ghaṭanāṭi āsāra jan'ya ēkaṭi sbāda
biṣaẏa chila |
276 |
知らなかったけど、今回の事件は味わい深いものだった |
276 |
知らなかったけど 、 今回 の 事件 は 味わい深い ものだった |
276 |
しらなかったけど 、 こんかい の じけん わ あじわいぶかい ものだった |
276 |
shiranakattakedo , konkai no jiken wa ajiwaibukai monodatta |
|
|
|
277 |
Bien que nous ne le
sachions pas, cet incident est une chose savoureuse qui s'est produite. |
277 |
ealaa alraghm min
'anana la naerif , fa'iina hadhih alhadithat kanat shyyan ldhydhan. |
277 |
على
الرغم من
أننا لا نعرف
، فإن هذه
الحادثة كانت
شيئًا
لذيذًا. |
277 |
虽然我们不知道,但这次事件是有味道的事情发生了 |
277 |
我不知道,但这个事件是有发生的事情发生了 |
277 |
wǒ bù
zhīdào, dàn zhège shìjiàn shì yǒu fāshēng de shìqíng
fāshēngle |
277 |
|
277 |
Although we don’t
know, this incident is a smelly thing that happened. |
277 |
Embora não
saibamos, este incidente é uma coisa saborosa que aconteceu. |
277 |
Aunque no lo
sabemos, este incidente es algo sabroso que sucedió. |
277 |
Obwohl wir es nicht
wissen, ist dieser Vorfall eine pikante Sache, die passiert ist. |
277 |
Chociaż nie
wiemy, ten incydent jest pikantną rzeczą, która się
wydarzyła. |
277 |
Хотя
мы не знаем,
произошел
этот
инцидент. |
277 |
Khotya my ne
znayem, proizoshel etot intsident. |
277 |
|
277 |
|
277 |
हालांकि
हम नहीं
जानते, यह
घटना एक
दिलकश बात है। |
277 |
haalaanki ham nahin
jaanate, yah ghatana ek dilakash baat hai. |
277 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ, ਇਹ
ਘਟਨਾ ਇੱਕ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ
ਵਾਪਰੀ ਹੈ. |
277 |
hālāṅki
asīṁ nahīṁ jāṇadē, iha
ghaṭanā ika mazēdāra cīza hai jō
vāparī hai. |
277 |
যদিও
আমরা জানি না,
এই ঘটনাটি
একটি মজাদার
জিনিস যা
ঘটেছে। |
277 |
yadi'ō
āmarā jāni nā, ē'i ghaṭanāṭi
ēkaṭi majādāra jinisa yā ghaṭēchē. |
277 |
わかりませんが、この事件は起こったおいしい出来事です。 |
277 |
わかりませんが 、 この 事件 は 起こった おいしい 出来事です 。 |
277 |
わかりませんが 、 この じけん わ おこった おいしい できごとです 。 |
277 |
wakarimasenga , kono jiken wa okotta oishī dekigotodesu . |
|
|
|
|
|
|
278 |
Bien que nous ne le
sachions pas à l'époque, cet incident a été le début d'une série
d'événements. |
278 |
ealaa alraghm min
'anana lam nakun naerif dhalik fi dhalik alwaqt , 'iilaa 'ana hadhih
alhadithat kanat bidayatan lisilsilat min al'ahdathi. |
278 |
على
الرغم من
أننا لم نكن
نعرف ذلك في
ذلك الوقت ،
إلا أن هذه
الحادثة
كانت بداية
لسلسلة من
الأحداث. |
278 |
Although
we didn’t know it at the time, this incident was the beginning of a series of
events. |
278 |
虽然我们当时并不知道,但这件事是一系列事件的开始。 |
278 |
suīrán
wǒmen dāngshí bìng bù zhīdào, dàn zhè jiàn shì shì yī
xìliè shìjiàn de kāishǐ. |
278 |
|
278 |
Although we didn’t
know it at the time, this incident was the beginning of a series of events. |
278 |
Embora não
soubéssemos na época, este incidente foi o início de uma série de eventos. |
278 |
Aunque no lo
sabíamos en ese momento, este incidente fue el comienzo de una serie de
eventos. |
278 |
Obwohl wir es damals
noch nicht wussten, war dieser Vorfall der Beginn einer Reihe von
Ereignissen. |
278 |
Chociaż wtedy
tego nie wiedzieliśmy, ten incydent był początkiem serii
wydarzeń. |
278 |
Хотя
в то время мы
этого не
знали, этот
инцидент
стал
началом
серии
событий. |
278 |
Khotya v to vremya
my etogo ne znali, etot intsident stal nachalom serii sobytiy. |
278 |
|
278 |
|
278 |
हालाँकि
हम उस समय यह
नहीं जानते
थे, यह घटना घटनाओं
की एक
श्रृंखला की
शुरुआत थी। |
278 |
haalaanki ham us
samay yah nahin jaanate the, yah ghatana ghatanaon kee ek shrrnkhala kee
shuruaat thee. |
278 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਸਾਨੂੰ ਉਸ
ਸਮੇਂ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਹ
ਘਟਨਾ ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੀ ਲੜੀ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸੀ. |
278 |
Hālāṅki
sānū usa samēṁ patā nahīṁ sī, iha
ghaṭanā ghaṭanāvāṁ dī laṛī
dī śurū'āta sī. |
278 |
যদিও
আমরা সে সময়
তা জানতাম না,
এই ঘটনাটি একটি
ধারাবাহিক
ঘটনার
সূচনা। |
278 |
Yadi'ō
āmarā sē samaẏa tā jānatāma nā,
ē'i ghaṭanāṭi ēkaṭi
dhārābāhika ghaṭanāra sūcanā. |
278 |
当時は知りませんでしたが、この事件は一連の出来事の始まりでした。 |
278 |
当時 は 知りませんでしたが 、 この 事件 は 一連 の 出来事 の 始まりでした 。 |
278 |
とうじ わ しりませんでしたが 、 この じけん わ いちれん の できごと の はじまりでした 。 |
278 |
tōji wa shirimasendeshitaga , kono jiken wa ichiren no dekigoto no hajimarideshita . |
|
|
|
|
|
|
279 |
Bien que nous ne le
sachions pas à l'époque, cet incident a été le début d'une série
d'événements. |
279 |
ealaa alraghm min
'anana lam nakun naerif dhalik fi dhalik alwaqt , 'iilaa 'ana hadhih
alhadithat kanat bidayatan lisilsilat min al'ahdathi. |
279 |
على
الرغم من
أننا لم نكن
نعرف ذلك في
ذلك الوقت ،
إلا أن هذه
الحادثة
كانت بداية
لسلسلة من
الأحداث. |
279 |
尽管当时我们并不知道,但这件事是后来一系列事件的开端 |
279 |
虽然当时我们并不知道,但那是后来发生的事件的端部 |
279 |
Suīrán
dāngshí wǒmen bìng bù zhīdào, dàn nà shì hòulái
fāshēng de shìjiàn de duān bù |
279 |
|
279 |
Although we didn’t
know it at the time, this incident was the beginning of a series of events. |
279 |
Embora não
soubéssemos na época, este incidente foi o início de uma série de eventos. |
279 |
Aunque no lo
sabíamos en ese momento, este incidente fue el comienzo de una serie de
eventos. |
279 |
Obwohl wir es
damals noch nicht wussten, war dieser Vorfall der Beginn einer Reihe von
Ereignissen. |
279 |
Chociaż wtedy
tego nie wiedzieliśmy, ten incydent był początkiem serii
wydarzeń. |
279 |
Хотя
в то время мы
этого не
знали, этот
инцидент
стал
началом
серии
событий. |
279 |
Khotya v to vremya
my etogo ne znali, etot intsident stal nachalom serii sobytiy. |
279 |
|
279 |
|
279 |
हालाँकि
हम उस समय यह
नहीं जानते
थे, यह घटना घटनाओं
की एक
श्रृंखला की
शुरुआत थी। |
279 |
haalaanki ham us
samay yah nahin jaanate the, yah ghatana ghatanaon kee ek shrrnkhala kee
shuruaat thee. |
279 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਸਾਨੂੰ ਉਸ
ਸਮੇਂ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਹ
ਘਟਨਾ ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦੀ ਲੜੀ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸੀ. |
279 |
Hālāṅki
sānū usa samēṁ patā nahīṁ sī, iha
ghaṭanā ghaṭanāvāṁ dī laṛī
dī śurū'āta sī. |
279 |
যদিও
আমরা সে সময়
তা জানতাম না,
এই ঘটনাটি একটি
ধারাবাহিক
ঘটনার
সূচনা। |
279 |
Yadi'ō
āmarā sē samaẏa tā jānatāma nā,
ē'i ghaṭanāṭi ēkaṭi
dhārābāhika ghaṭanāra sūcanā. |
279 |
当時は知りませんでしたが、この事件は一連の出来事の始まりでした。 |
279 |
当時 は 知りませんでしたが 、 この 事件 は 一連 の 出来事 の 始まりでした 。 |
279 |
とうじ わ しりませんでしたが 、 この じけん わ いちれん の できごと の はじまりでした 。 |
279 |
tōji wa shirimasendeshitaga , kono jiken wa ichiren no dekigoto no hajimarideshita . |
|
|
|
|
|
|
280 |
Savoir bien choisir |
280 |
alqudrat ealaa
alaikhtiar aljayid |
280 |
القدرة
على
الاختيار
الجيد |
280 |
Ability to choose well |
280 |
善于选择 |
280 |
shànyú xuǎnzé |
280 |
|
280 |
Ability to choose
well |
280 |
Capacidade de
escolher bem |
280 |
Capacidad para
elegir bien |
280 |
Fähigkeit, gut zu
wählen |
280 |
Umiejętność
dobrego wyboru |
280 |
Умение
хорошо
выбирать |
280 |
Umeniye khorosho
vybirat' |
280 |
|
280 |
|
280 |
अच्छी
तरह से चुनने
की क्षमता |
280 |
achchhee tarah se
chunane kee kshamata |
280 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁਣਨ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ |
280 |
Cagī
tar'hāṁ cuṇana dī yōgatā |
280 |
ভাল
নির্বাচন
করার ক্ষমতা |
280 |
Bhāla
nirbācana karāra kṣamatā |
280 |
よく選択する能力 |
280 |
よく 選択 する 能力 |
280 |
よく せんたく する のうりょく |
280 |
yoku sentaku suru nōryoku |
|
|
|
281 |
Jugement |
281 |
hukm |
281 |
حكم |
281 |
判断力 |
281 |
判断力 |
281 |
pànduàn lì |
281 |
|
281 |
Judgment |
281 |
Julgamento |
281 |
Juicio |
281 |
Beurteilung |
281 |
Osąd |
281 |
Суждение |
281 |
Suzhdeniye |
281 |
|
281 |
|
281 |
प्रलय |
281 |
pralay |
281 |
ਨਿਰਣਾ |
281 |
niraṇā |
281 |
বিচার |
281 |
bicāra |
281 |
判定 |
281 |
判定 |
281 |
はんてい |
281 |
hantei |
|
|
|
|
|
|
282 |
la capacité d'une personne à choisir des
choses que les gens reconnaissent comme étant de bonne qualité ou appropriées |
282 |
qudrat alshakhs
ealaa akhtiar al'ashya' alati yaraa alnaas 'anaha dhat naweiat jayidat 'aw
munasaba |
282 |
قدرة
الشخص على
اختيار
الأشياء
التي يرى
الناس أنها
ذات نوعية
جيدة أو
مناسبة |
282 |
a person’s ability to choose things that
people recognize as being of good quality or appropriate |
282 |
一个人选择人们认为质量好的或合适的事物的能力 |
282 |
yīgèrén xuǎnzé rénmen rènwéi
zhìliàng hǎo de huò héshì de shìwù de nénglì |
282 |
|
282 |
a person’s ability to choose things that
people recognize as being of good quality or appropriate |
282 |
a capacidade de uma pessoa de escolher
coisas que as pessoas reconhecem como sendo de boa qualidade ou adequadas |
282 |
la capacidad de una persona para elegir
cosas que las personas reconocen como de buena calidad o apropiadas |
282 |
die Fähigkeit einer Person, Dinge
auszuwählen, die von Menschen als qualitativ hochwertig oder angemessen
angesehen werden |
282 |
zdolność danej osoby do wybierania
rzeczy, które ludzie uznają za dobrej jakości lub odpowiednie |
282 |
способность
человека
выбирать
вещи,
которые
люди
признают
качественными
или
подходящими |
282 |
sposobnost' cheloveka vybirat' veshchi,
kotoryye lyudi priznayut kachestvennymi ili podkhodyashchimi |
282 |
|
282 |
|
282 |
किसी
व्यक्ति की
उन चीजों को
चुनने की क्षमता
जिसे लोग
अच्छी
गुणवत्ता या
उपयुक्त मानते
हैं |
282 |
kisee vyakti kee un cheejon ko chunane kee
kshamata jise log achchhee gunavatta ya upayukt maanate hain |
282 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਲੋਕ ਚੰਗੀ
ਕੁਆਲਿਟੀ ਜਾਂ
.ੁਕਵੇਂ ਵਜੋਂ
ਪਛਾਣਦੇ ਹਨ |
282 |
kisē vi'akatī dī
unhāṁ cīzāṁ dī cōṇa karana dī
yōgatā jinhāṁ nū lōka cagī
ku'āliṭī jāṁ.̔Ukavēṁ
vajōṁ pachāṇadē hana |
282 |
একজন
ব্যক্তির
এমন জিনিস
বেছে নেওয়ার
ক্ষমতা যা
মানুষ ভাল
মানের বা
উপযুক্ত বলে
স্বীকৃতি
দেয় |
282 |
ēkajana byaktira ēmana jinisa
bēchē nē'ōẏāra kṣamatā yā
mānuṣa bhāla mānēra bā upayukta balē
sbīkr̥ti dēẏa |
282 |
質の高い、または適切であると人々が認識するものを選択する人の能力 |
282 |
質 の 高い 、 または 適切である と 人々 が 認識 する もの を 選択 する 人 の 能力 |
282 |
しつ の たかい 、 または てきせつである と ひとびと が にんしき する もの お せんたく する ひと の のうりょく |
282 |
shitsu no takai , mataha tekisetsudearu to hitobito ga ninshiki suru mono o sentaku suru hito no nōryoku |
|
|
|
283 |
Appréciation;
Appréciation |
283 |
altaqdir waltaqdir |
283 |
التقدير
والتقدير |
283 |
鉴赏力;欣赏力 |
283 |
鉴赏力;欣赏力 |
283 |
jiànshǎng lì;
xīnshǎng lì |
283 |
|
283 |
Appreciation;
Appreciation |
283 |
Apreciação;
Apreciação |
283 |
Apreciación;
Apreciación |
283 |
Wertschätzung;
Wertschätzung |
283 |
Docenienie;
Docenienie |
283 |
Признательность;
Признательность |
283 |
Priznatel'nost';
Priznatel'nost' |
283 |
|
283 |
|
283 |
प्रशंसा
; प्रशंसा |
283 |
prashansa ;
prashansa |
283 |
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ;
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ |
283 |
praśasā;
praśasā |
283 |
প্রশংসা;
প্রশংসা |
283 |
praśansā;
praśansā |
283 |
感謝;感謝 |
283 |
感謝 ; 感謝 |
283 |
かんしゃ ; かんしゃ |
283 |
kansha ; kansha |
|
|
|
|
|
|
284 |
Il a un très bon goût
en musique |
284 |
ladayh dhawq jayid
jidana fi almusiqaa |
284 |
لديه
ذوق جيد جدا
في الموسيقى |
284 |
He has a very good taste in music |
284 |
他对音乐很有品味 |
284 |
tā duì
yīnyuè hěn yǒu pǐnwèi |
284 |
|
284 |
He has a very good
taste in music |
284 |
Ele tem um gosto
muito bom para musica |
284 |
Tiene muy buen gusto
musical. |
284 |
Er hat einen sehr
guten Musikgeschmack |
284 |
Ma bardzo dobry gust
muzyczny |
284 |
У
него очень
хороший
музыкальный
вкус |
284 |
U nego ochen'
khoroshiy muzykal'nyy vkus |
284 |
|
284 |
|
284 |
संगीत
में उनका
बहुत अच्छा
स्वाद है |
284 |
sangeet mein unaka
bahut achchha svaad hai |
284 |
ਸੰਗੀਤ
ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
ਸਵਾਦ ਹੈ |
284 |
sagīta vica
usadā bahuta vadhī'ā savāda hai |
284 |
সঙ্গীতে
তার খুব ভালো
স্বাদ আছে |
284 |
saṅgītē
tāra khuba bhālō sbāda āchē |
284 |
彼は音楽がとても上手です |
284 |
彼 は 音楽 が とても 上手です |
284 |
かれ わ おんがく が とても じょうずです |
284 |
kare wa ongaku ga totemo jōzudesu |
|
|
|
285 |
Il a bon goût en
musique |
285 |
ladayh dhawq jayid
fi almusiqaa |
285 |
لديه
ذوق جيد في
الموسيقى |
285 |
他对音乐很有品味 |
285 |
他对音乐的品味 |
285 |
tā duì
yīnyuè de pǐnwèi |
285 |
|
285 |
He has good taste
in music |
285 |
Ele tem bom gosto
para musica |
285 |
Tiene buen gusto
musical |
285 |
Er hat einen guten
Musikgeschmack |
285 |
Ma dobry gust
muzyczny |
285 |
У
него
хороший
музыкальный
вкус |
285 |
U nego khoroshiy
muzykal'nyy vkus |
285 |
|
285 |
|
285 |
संगीत
में उनका
अच्छा स्वाद
है |
285 |
sangeet mein unaka
achchha svaad hai |
285 |
ਉਸਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ
ਚੰਗਾ ਸਵਾਦ ਹੈ |
285 |
usanū
sagīta vica cagā savāda hai |
285 |
সঙ্গীতে
তার ভালো
রুচি আছে |
285 |
saṅgītē
tāra bhālō ruci āchē |
285 |
彼は音楽が好きだ |
285 |
彼 は 音楽 が 好きだ |
285 |
かれ わ おんがく が すきだ |
285 |
kare wa ongaku ga sukida |
|
|
|
|
|
|
286 |
Il a une grande
appréciation pour la musique |
286 |
ladayh taqdir kabir
lilmusiqaa |
286 |
لديه
تقدير كبير
للموسيقى |
286 |
He has a high appreciation for
music |
286 |
他对音乐有很高的鉴赏力 |
286 |
tā duì
yīnyuè yǒu hěn gāo de jiànshǎng lì |
286 |
|
286 |
He has a high
appreciation for music |
286 |
Ele tem um grande
apreço por música |
286 |
Tiene un gran
aprecio por la música. |
286 |
Er hat eine hohe
Wertschätzung für Musik |
286 |
Ma duże uznanie
dla muzyki |
286 |
Он
очень ценит
музыку |
286 |
On ochen' tsenit
muzyku |
286 |
|
286 |
|
286 |
संगीत
के लिए उनकी
बहुत सराहना
है |
286 |
sangeet ke lie unakee
bahut saraahana hai |
286 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਦੀ
ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਹੈ |
286 |
usa nū
sagīta dī bahuta praśasā hai |
286 |
সঙ্গীতের
প্রতি তার
উচ্চ
উপলব্ধি
রয়েছে |
286 |
saṅgītēra
prati tāra ucca upalabdhi raẏēchē |
286 |
彼は音楽を高く評価している |
286 |
彼 は 音楽 を 高く 評価 している |
286 |
かれ わ おんがく お たかく ひょうか している |
286 |
kare wa ongaku o takaku hyōka shiteiru |
|
|
|
287 |
Il a une grande
appréciation pour la musique |
287 |
ladayh taqdir kabir
lilmusiqaa |
287 |
لديه
تقدير كبير
للموسيقى |
287 |
他有很高的音乐欣赏力 |
287 |
他有想要的音乐欣赏力 |
287 |
tā yǒu
xiǎng yào de yīnyuè xīnshǎng lì |
287 |
|
287 |
He has a high
appreciation for music |
287 |
Ele tem um grande
apreço por música |
287 |
Tiene un gran
aprecio por la música. |
287 |
Er hat eine hohe
Wertschätzung für Musik |
287 |
Ma duże
uznanie dla muzyki |
287 |
Он
очень ценит
музыку |
287 |
On ochen' tsenit
muzyku |
287 |
|
287 |
|
287 |
संगीत
के लिए उनकी
बहुत सराहना
है |
287 |
sangeet ke lie
unakee bahut saraahana hai |
287 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਦੀ
ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਹੈ |
287 |
usa nū
sagīta dī bahuta praśasā hai |
287 |
সঙ্গীতের
প্রতি তার
উচ্চ
উপলব্ধি
রয়েছে |
287 |
saṅgītēra
prati tāra ucca upalabdhi raẏēchē |
287 |
彼は音楽を高く評価している |
287 |
彼 は 音楽 を 高く 評価 している |
287 |
かれ わ おんがく お たかく ひょうか している |
287 |
kare wa ongaku o takaku hyōka shiteiru |
|
|
|
|
|
|
288 |
Shito |
288 |
shitw |
288 |
شيتو |
288 |
糸 |
288 |
糸 |
288 |
mì |
288 |
|
288 |
Shito |
288 |
Shito |
288 |
Shito |
288 |
Shito |
288 |
Shito |
288 |
Шито |
288 |
Shito |
288 |
|
288 |
|
288 |
शितो |
288 |
shito |
288 |
ਸ਼ਿਤੋ |
288 |
śitō |
288 |
শিতো |
288 |
śitō |
288 |
しと |
288 |
し と |
288 |
し と |
288 |
shi to |
|
|
|
|
|
|
289 |
sauterelle |
289 |
aljarad |
289 |
الجراد |
289 |
螽 |
289 |
螽 |
289 |
zhōng |
289 |
|
289 |
grasshopper |
289 |
gafanhoto |
289 |
saltamontes |
289 |
Heuschrecke |
289 |
konik polny |
289 |
кузнечик |
289 |
kuznechik |
289 |
|
289 |
|
289 |
टिड्डी |
289 |
tiddee |
289 |
ਟਿੱਡੀ |
289 |
ṭiḍī |
289 |
ফড়িং |
289 |
phaṛiṁ |
289 |
バッタ |
289 |
バッタ |
289 |
バッタ |
289 |
batta |
|
|
|
|
|
|
290 |
haute |
290 |
mutawasit |
290 |
متوسط |
290 |
高 |
290 |
高 |
290 |
gāo |
290 |
|
290 |
high |
290 |
Alto |
290 |
elevado |
290 |
hoch |
290 |
wysoka |
290 |
высокая |
290 |
vysokaya |
290 |
|
290 |
|
290 |
उच्च |
290 |
uchch |
290 |
ਉੱਚ |
290 |
uca |
290 |
উচ্চ |
290 |
ucca |
290 |
高い |
290 |
高い |
290 |
たかい |
290 |
takai |
|
|
|
|
|
|
291 |
de |
291 |
man |
291 |
من |
291 |
的 |
291 |
的 |
291 |
de |
291 |
|
291 |
of |
291 |
do |
291 |
de |
291 |
von |
291 |
z |
291 |
из |
291 |
iz |
291 |
|
291 |
|
291 |
का |
291 |
ka |
291 |
ਦੀ |
291 |
dī |
291 |
এর |
291 |
ēra |
291 |
の |
291 |
の |
291 |
の |
291 |
no |
|
|
|
|
|
|
292 |
Rencontre |
292 |
liqa' |
292 |
لقاء |
292 |
会 |
292 |
会 |
292 |
huì |
292 |
|
292 |
meeting |
292 |
encontro |
292 |
cita |
292 |
treffen |
292 |
spotkanie |
292 |
встреча |
292 |
vstrecha |
292 |
|
292 |
|
292 |
बैठक |
292 |
baithak |
292 |
ਮੀਟਿੰਗ |
292 |
mīṭiga |
292 |
সভা |
292 |
sabhā |
292 |
ミーティング |
292 |
ミーティング |
292 |
ミーティング |
292 |
mītingu |
|
|
|
|
|
|
293 |
Ils ont plus d'argent
que de goût |
293 |
ladayhim 'amwal
'akthar min aldhawq |
293 |
لديهم
أموال أكثر
من الذوق |
293 |
They’ve got more money than taste |
293 |
他们的钱多于品味 |
293 |
tāmen de qián
duō yú pǐnwèi |
293 |
|
293 |
They’ve got more
money than taste |
293 |
Eles têm mais
dinheiro do que gosto |
293 |
Tienen más dinero
que gusto |
293 |
Sie haben mehr Geld
als Geschmack |
293 |
Mają
więcej pieniędzy niż smaku |
293 |
У
них больше
денег, чем
вкуса |
293 |
U nikh bol'she
deneg, chem vkusa |
293 |
|
293 |
|
293 |
उनके
पास स्वाद से
ज्यादा पैसा
है |
293 |
unake paas svaad se
jyaada paisa hai |
293 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਵਾਦ
ਨਾਲੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ
ਮਿਲਿਆ ਹੈ |
293 |
unhāṁ
nū savāda nālōṁ zi'ādā paisā
mili'ā hai |
293 |
তারা
স্বাদের
চেয়ে বেশি
অর্থ
পেয়েছে |
293 |
tārā
sbādēra cēẏē bēśi artha
pēẏēchē |
293 |
彼らは味よりも多くのお金を持っています |
293 |
彼ら は 味 より も 多く の お金 を 持っています |
293 |
かれら わ あじ より も おうく の おかね お もっています |
293 |
karera wa aji yori mo ōku no okane o motteimasu |
|
|
|
294 |
Ils ont plus
d'argent que de goût |
294 |
ladayhim 'amwal
'akthar min aldhawq |
294 |
لديهم
أموال أكثر
من الذوق |
294 |
他们的钱多于品味 |
294 |
他们的钱多于品味 |
294 |
tāmen de qián
duō yú pǐnwèi |
294 |
|
294 |
They have more
money than taste |
294 |
Eles têm mais
dinheiro do que gosto |
294 |
Tienen mas dinero
que gusto |
294 |
Sie haben mehr Geld
als Geschmack |
294 |
Mają
więcej pieniędzy niż smaku |
294 |
У
них больше
денег, чем
вкуса |
294 |
U nikh bol'she
deneg, chem vkusa |
294 |
|
294 |
|
294 |
उनके
पास स्वाद से
ज्यादा पैसा
है |
294 |
unake paas svaad se
jyaada paisa hai |
294 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਸਵਾਦ
ਨਾਲੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ
ਹੈ |
294 |
unhāṁ
kōla savāda nālōṁ zi'ādā paisā hai |
294 |
তাদের
রুচির চেয়ে
টাকা বেশি |
294 |
tādēra
rucira cēẏē ṭākā bēśi |
294 |
彼らは味よりもお金があります |
294 |
彼ら は 味 より も お金 が あります |
294 |
かれら わ あじ より も おかね が あります |
294 |
karera wa aji yori mo okane ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
295 |
Ils ont de l'argent
mais pas de bon goût |
295 |
ladayhim almal
walakin lays aldhawq alrafie |
295 |
لديهم
المال ولكن
ليس الذوق
الرفيع |
295 |
They have money but not good
taste |
295 |
他们有钱但品味不高 |
295 |
tāmen yǒu
qián dàn pǐnwèi bù gāo |
295 |
|
295 |
They have money but
not good taste |
295 |
Eles têm dinheiro
mas não têm bom gosto |
295 |
Tienen dinero pero
no buen gusto |
295 |
Sie haben Geld, aber
keinen guten Geschmack |
295 |
Mają
pieniądze, ale nie mają dobrego smaku? |
295 |
У
них есть
деньги, но
плохой вкус |
295 |
U nikh yest' den'gi,
no plokhoy vkus |
295 |
|
295 |
|
295 |
उनके
पास पैसा है
लेकिन स्वाद
अच्छा नहीं
है |
295 |
unake paas paisa hai
lekin svaad achchha nahin hai |
295 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕੋਲ ਪੈਸਾ ਹੈ
ਪਰ ਸਵਾਦ ਵਧੀਆ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
295 |
unhāṁ
kōla paisā hai para savāda vadhī'ā nahīṁ
hai |
295 |
তাদের
টাকা আছে
কিন্তু ভালো
স্বাদ নেই |
295 |
tādēra
ṭākā āchē kintu bhālō sbāda
nē'i |
295 |
彼らはお金を持っていますが味が良くありません |
295 |
彼ら は お金 を 持っていますが 味 が 良く ありません |
295 |
かれら わ おかね お もっていますが あじ が よく ありません |
295 |
karera wa okane o motteimasuga aji ga yoku arimasen |
|
|
|
296 |
Ils sont riches mais
pas bons en goût |
296 |
'iinaha ghaniat
walakinaha laysat jayidatan fi aldhawq |
296 |
إنها
غنية ولكنها
ليست جيدة في
الذوق |
296 |
他们有钱,但品味不高 |
296 |
他们有钱,但品味不高 |
296 |
tāmen yǒu
qián, dàn pǐnwèi bù gāo |
296 |
|
296 |
They are rich but
not good in taste |
296 |
Eles são ricos, mas
não têm bom gosto |
296 |
Son ricos pero no
de buen gusto |
296 |
Sie sind reich,
aber nicht gut im Geschmack |
296 |
Są bogate, ale
niezbyt smaczne w smaku |
296 |
Они
богаты, но не
вкусны |
296 |
Oni bogaty, no ne
vkusny |
296 |
|
296 |
|
296 |
वे
अमीर हैं
लेकिन स्वाद
में अच्छे
नहीं हैं |
296 |
ve ameer hain lekin
svaad mein achchhe nahin hain |
296 |
ਉਹ
ਅਮੀਰ ਹਨ ਪਰ
ਸਵਾਦ ਵਿੱਚ
ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਹਨ |
296 |
uha amīra hana
para savāda vica cagē nahīṁ hana |
296 |
তারা
সমৃদ্ধ
কিন্তু
স্বাদে ভালো
নয় |
296 |
tārā
samr̥d'dha kintu sbādē bhālō naẏa |
296 |
濃厚ですが味が良くありません |
296 |
濃厚ですが 味 が 良く ありません |
296 |
のうこうですが あじ が よく ありません |
296 |
nōkōdesuga aji ga yoku arimasen |
|
|
|
|
|
|
297 |
La chambre était
meublée avec goût |
297 |
kanat alghurfat
muathathatan bidhawq |
297 |
كانت
الغرفة
مؤثثة بذوق |
297 |
The room was furnished with taste |
297 |
房间布置有品位 |
297 |
fángjiān bùzhì
yǒu pǐnwèi |
297 |
|
297 |
The room was
furnished with taste |
297 |
O quarto estava
decorado com bom gosto |
297 |
La habitación estaba
amueblada con gusto. |
297 |
Das Zimmer war
geschmackvoll eingerichtet |
297 |
Pokój urządzony
ze smakiem |
297 |
Комната
обставлена
со вкусом. |
297 |
Komnata obstavlena
so vkusom. |
297 |
|
297 |
|
297 |
कमरा
स्वाद से
सुसज्जित था |
297 |
kamara svaad se
susajjit tha |
297 |
ਕਮਰਾ
ਸਵਾਦ ਨਾਲ
ਸਜਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
297 |
kamarā
savāda nāla sajā'i'ā gi'ā sī |
297 |
ঘরটি
স্বাদে
সজ্জিত ছিল |
297 |
gharaṭi
sbādē sajjita chila |
297 |
部屋は味わいがありました |
297 |
部屋 は 味わい が ありました |
297 |
へや わ あじわい が ありました |
297 |
heya wa ajiwai ga arimashita |
|
|
|
298 |
Les chambres sont
meublées avec goût |
298 |
alghuraf muathathat
bidhawq rafie |
298 |
الغرف
مؤثثة بذوق
رفيع |
298 |
房间布置有品位 |
298 |
房间有品位 |
298 |
fángjiān
yǒu pǐnwèi |
298 |
|
298 |
The rooms are
tastefully furnished |
298 |
Os quartos são
decorados com bom gosto |
298 |
Las habitaciones
están decoradas con buen gusto |
298 |
Die Zimmer sind
geschmackvoll eingerichtet |
298 |
Pokoje są
gustownie urządzone |
298 |
Комнаты
со вкусом
обставлены. |
298 |
Komnaty so vkusom
obstavleny. |
298 |
|
298 |
|
298 |
कमरे
शानदार ढंग
से सुसज्जित
हैं |
298 |
kamare shaanadaar
dhang se susajjit hain |
298 |
ਕਮਰੇ
ਸਵਾਦ ਨਾਲ
ਸਜਾਏ ਗਏ ਹਨ |
298 |
kamarē
savāda nāla sajā'ē ga'ē hana |
298 |
কক্ষগুলো
রুচিশীলভাবে
সজ্জিত |
298 |
kakṣagulō
ruciśīlabhābē sajjita |
298 |
客室は上品な内装です |
298 |
客室 は 上品な 内装です |
298 |
きゃくしつ わ じょうひんな ないそうです |
298 |
kyakushitsu wa jōhinna naisōdesu |
|
|
|
|
|
|
299 |
Cette chambre est
très élégamment meublée |
299 |
hadhih alghurfat
muathithat bishakl 'aniq lilghaya |
299 |
هذه
الغرفة
مؤثثة بشكل
أنيق للغاية |
299 |
This room is very elegantly
furnished |
299 |
这个房间布置得很优雅 |
299 |
zhège fángjiān
bùzhì dé hěn yōuyǎ |
299 |
|
299 |
This room is very
elegantly furnished |
299 |
Este quarto está
elegantemente decorado |
299 |
Esta habitación está
amueblada con mucha elegancia. |
299 |
Dieses Zimmer ist
sehr elegant eingerichtet |
299 |
Ten pokój jest
bardzo elegancko urządzony |
299 |
Этот
номер очень
элегантно
меблирован. |
299 |
Etot nomer ochen'
elegantno meblirovan. |
299 |
|
299 |
|
299 |
यह
कमरा बहुत ही
सुंदर ढंग से
सुसज्जित है |
299 |
yah kamara bahut hee
sundar dhang se susajjit hai |
299 |
ਇਹ
ਕਮਰਾ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ furnੰਗ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
299 |
iha kamarā
bahuta hī śānadāra furnga nāla sajā'i'ā
gi'ā hai |
299 |
এই
ঘরটি খুব
সুন্দরভাবে
সজ্জিত |
299 |
ē'i
gharaṭi khuba sundarabhābē sajjita |
299 |
この部屋はとてもエレガントな内装です |
299 |
この 部屋 は とても エレガントな 内装です |
299 |
この へや わ とても えれがんとな ないそうです |
299 |
kono heya wa totemo eregantona naisōdesu |
|
|
|
300 |
Cette chambre est
très élégamment meublée |
300 |
hadhih alghurfat
muathithat bishakl 'aniq lilghaya |
300 |
هذه
الغرفة
مؤثثة بشكل
أنيق للغاية |
300 |
这个房间布置得很雅致 |
300 |
这个喜欢喜欢乖乖的 |
300 |
zhège
xǐhuān xǐhuān guāiguāi de |
300 |
|
300 |
This room is very
elegantly furnished |
300 |
Este quarto está
elegantemente decorado |
300 |
Esta habitación
está amueblada con mucha elegancia. |
300 |
Dieses Zimmer ist
sehr elegant eingerichtet |
300 |
Ten pokój jest
bardzo elegancko urządzony |
300 |
Этот
номер очень
элегантно
меблирован. |
300 |
Etot nomer ochen'
elegantno meblirovan. |
300 |
|
300 |
|
300 |
यह
कमरा बहुत ही
सुंदर ढंग से
सुसज्जित है |
300 |
yah kamara bahut hee
sundar dhang se susajjit hai |
300 |
ਇਹ
ਕਮਰਾ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ furnੰਗ
ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
300 |
iha kamarā
bahuta hī śānadāra furnga nāla sajā'i'ā
gi'ā hai |
300 |
এই
ঘরটি খুব
সুন্দরভাবে
সজ্জিত |
300 |
ē'i
gharaṭi khuba sundarabhābē sajjita |
300 |
この部屋はとてもエレガントな内装です |
300 |
この 部屋 は とても エレガントな 内装です |
300 |
この へや わ とても えれがんとな ないそうです |
300 |
kono heya wa totemo eregantona naisōdesu |
|
|
|
|
|
|
301 |
Ce |
301 |
hadhih |
301 |
هذه |
301 |
这 |
301 |
这 |
301 |
zhè |
301 |
|
301 |
This |
301 |
este |
301 |
Esta |
301 |
Dies |
301 |
Ten |
301 |
Этот |
301 |
Etot |
301 |
|
301 |
|
301 |
इस |
301 |
is |
301 |
ਇਹ |
301 |
iha |
301 |
এই |
301 |
ē'i |
301 |
これ |
301 |
これ |
301 |
これ |
301 |
kore |
|
|
|
|
|
|
302 |
Ce que tu veux |
302 |
madha tuhibu |
302 |
ماذا
تحب |
302 |
What you like |
302 |
你喜欢什么 |
302 |
nǐ
xǐhuān shénme |
302 |
|
302 |
What you like |
302 |
O que você gosta |
302 |
Qué te gusta |
302 |
Was Du möchtest |
302 |
Co lubisz |
302 |
Что
ты любишь |
302 |
Chto ty lyubish' |
302 |
|
302 |
|
302 |
आप
को क्या पसंद
है |
302 |
aap ko kya pasand hai |
302 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
302 |
tusīṁ
kī pasada karadē hō |
302 |
তুমি
কোনটা চাও |
302 |
tumi
kōnaṭā cā'ō |
302 |
何が好き |
302 |
何 が 好き |
302 |
なに が すき |
302 |
nani ga suki |
|
|
|
303 |
Aime |
303 |
al'iiejabat |
303 |
الإعجابات |
303 |
喜好 |
303 |
喜欢 |
303 |
xǐhuān |
303 |
|
303 |
Likes |
303 |
Gosta |
303 |
Gustos |
303 |
Likes |
303 |
Lubi |
303 |
Нравится |
303 |
Nravitsya |
303 |
|
303 |
|
303 |
को
यह पसंद है |
303 |
ko yah pasand hai |
303 |
ਪਸੰਦ |
303 |
pasada |
303 |
পছন্দ
করে |
303 |
pachanda karē |
303 |
いいね |
303 |
いいね |
303 |
いいね |
303 |
īne |
|
|
|
|
|
|
304 |
~ (Pour/dans qch) ce
qu'une personne aime ou préfère |
304 |
~ (l / fi shay'a) ma
yuhibu alshakhs 'aw yufadiluh |
304 |
~ (ل /
في شيء) ما يحب
الشخص أو
يفضله |
304 |
〜(for/in sth) what a person likes or prefers |
304 |
〜(for/in
sth)一个人喜欢或喜欢什么 |
304 |
〜(for/in sth)
yīgèrén xǐhuān huò xǐhuān shénme |
304 |
|
304 |
~ (For/in sth) what
a person likes or prefers |
304 |
~ (Para / em sth) o
que uma pessoa gosta ou prefere |
304 |
~ (Para / en algo)
lo que le gusta o prefiere a una persona |
304 |
~ (Für/in etw) was
eine Person mag oder bevorzugt |
304 |
~ (For/in sth) co
dana osoba lubi lub preferuje |
304 |
~ (For / in sth)
что
нравится
или
предпочитает
человек |
304 |
~ (For / in sth)
chto nravitsya ili predpochitayet chelovek |
304 |
|
304 |
|
304 |
~ (के
लिए/में) एक
व्यक्ति
क्या पसंद
करता है या पसंद
करता है |
304 |
~ (ke lie/mein) ek
vyakti kya pasand karata hai ya pasand karata hai |
304 |
~ (For/in sth)
ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਜੋ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
304 |
~ (For/in sth) ika
vi'akatī jō pasada karadā hai jāṁ pasada
karadā hai |
304 |
~ (For/in sth)
একজন
ব্যক্তি যা
পছন্দ করে বা
পছন্দ করে |
304 |
~ (For/in sth)
ēkajana byakti yā pachanda karē bā pachanda karē |
304 |
〜(for
/ in
sth)人が好きまたは好むもの |
304 |
〜 ( for / in sth ) 人 が 好き または 好む もの |
304 |
〜 ( ふぉr / いん sth ) にん が すき または このむ もの |
304 |
〜 ( for / in sth ) nin ga suki mataha konomu mono |
|
|
|
305 |
Ce qu'une personne
aime ou aime |
305 |
ma yuhibuh alshakhs
'aw yuhibuh |
305 |
ما
يحبه الشخص
أو يحبه |
305 |
一个人喜欢或喜欢什么 |
305 |
一个人喜欢或喜欢什么 |
305 |
yīgèrén
xǐhuān huò xǐhuān shénme |
305 |
|
305 |
What a person likes
or likes |
305 |
O que uma pessoa
gosta ou gosta |
305 |
Lo que le gusta o
le gusta a una persona |
305 |
Was eine Person mag
oder mag |
305 |
Co dana osoba lubi
lub lubi |
305 |
Что
нравится
или
нравится
человеку |
305 |
Chto nravitsya ili
nravitsya cheloveku |
305 |
|
305 |
|
305 |
एक
व्यक्ति
क्या पसंद
करता है या
पसंद करता है |
305 |
ek vyakti kya pasand
karata hai ya pasand karata hai |
305 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
305 |
ika vi'akatī
jō pasada karadā hai jāṁ pasada karadā hai |
305 |
একজন
ব্যক্তি যা
পছন্দ করে বা
পছন্দ করে |
305 |
ēkajana byakti
yā pachanda karē bā pachanda karē |
305 |
人が好きまたは好きなもの |
305 |
人 が 好き または 好きな もの |
305 |
ひと が すき または すきな もの |
305 |
hito ga suki mataha sukina mono |
|
|
|
|
|
|
306 |
Loisir |
306 |
hiwaya |
306 |
هواية |
306 |
Hobby |
306 |
爱好 |
306 |
àihào |
306 |
|
306 |
Hobby |
306 |
Passatempo |
306 |
Pasatiempo |
306 |
Hobby |
306 |
Hobby |
306 |
Хобби |
306 |
Khobbi |
306 |
|
306 |
|
306 |
शौक |
306 |
shauk |
306 |
ਸ਼ੌਕ |
306 |
śauka |
306 |
শখ |
306 |
śakha |
306 |
趣味 |
306 |
趣味 |
306 |
しゅみ |
306 |
shumi |
|
|
|
307 |
Loisir |
307 |
hiwaya |
307 |
هواية |
307 |
爱好;志趣 |
307 |
经验;志趣 |
307 |
jīngyàn; zhìqù |
307 |
|
307 |
Hobby |
307 |
Passatempo |
307 |
Pasatiempo |
307 |
Hobby |
307 |
Hobby |
307 |
Хобби |
307 |
Khobbi |
307 |
|
307 |
|
307 |
शौक |
307 |
shauk |
307 |
ਸ਼ੌਕ |
307 |
śauka |
307 |
শখ |
307 |
śakha |
307 |
趣味 |
307 |
趣味 |
307 |
しゅみ |
307 |
shumi |
|
|
|
|
|
|
308 |
Ce voyage m'a donné
le goût des voyages à l'étranger |
308 |
'aetatni tilk
alrihlat teman lilsafar 'iilaa alkharij |
308 |
أعطتني
تلك الرحلة
طعمًا للسفر
إلى الخارج |
308 |
That trip gave me a taste for foreign travel |
308 |
那次旅行让我尝到了出国旅行的滋味 |
308 |
nà cì lǚxíng
ràng wǒ cháng dàole chūguó lǚxíng de zīwèi |
308 |
|
308 |
That trip gave me a
taste for foreign travel |
308 |
Essa viagem me deu o
gosto por viagens ao exterior |
308 |
Ese viaje me dio el
gusto por los viajes al extranjero. |
308 |
Diese Reise hat mir
eine Vorliebe für Auslandsreisen gegeben |
308 |
Ta podróż
dała mi zasmakować w zagranicznych podróżach |
308 |
Эта
поездка
дала мне
вкус к
зарубежным
путешествиям |
308 |
Eta poyezdka dala
mne vkus k zarubezhnym puteshestviyam |
308 |
|
308 |
|
308 |
उस
यात्रा ने
मुझे विदेश
यात्रा का
स्वाद दिया |
308 |
us yaatra ne mujhe
videsh yaatra ka svaad diya |
308 |
ਉਸ
ਯਾਤਰਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਦੇਸ਼ੀ
ਯਾਤਰਾ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਦਿੱਤਾ |
308 |
usa yātarā
nē mainū vidēśī yātarā dā savāda
ditā |
308 |
সেই
ট্রিপ আমাকে
বিদেশ
ভ্রমণের
স্বাদ দিয়েছে |
308 |
sē'i ṭripa
āmākē bidēśa bhramaṇēra sbāda
diẏēchē |
308 |
その旅行は私に海外旅行の味を与えました |
308 |
その 旅行 は 私 に 海外 旅行 の 味 を 与えました |
308 |
その りょこう わ わたし に かいがい りょこう の あじ お あたえました |
308 |
sono ryokō wa watashi ni kaigai ryokō no aji o ataemashita |
|
|
|
309 |
Ce voyage m'a donné
le goût de voyager à l'étranger |
309 |
'aetatni tilk
alrihlat taem alsafar 'iilaa alkharij |
309 |
أعطتني
تلك الرحلة
طعم السفر
إلى الخارج |
309 |
那次旅行让我尝到了出国旅行的滋味 |
309 |
那次旅行让我尝到了出国旅行的滋味 |
309 |
nà cì lǚxíng
ràng wǒ cháng dàole chūguó lǚxíng de zīwèi |
309 |
|
309 |
That trip gave me a
taste of traveling abroad |
309 |
Essa viagem me deu
o gostinho de viajar para o exterior |
309 |
Ese viaje me dio el
gusto de viajar al extranjero. |
309 |
Diese Reise hat mir
einen Vorgeschmack auf das Reisen ins Ausland gegeben |
309 |
Ta podróż
dała mi posmak podróży za granicę |
309 |
Эта
поездка
дала мне
почувствовать
поездку за
границу |
309 |
Eta poyezdka dala
mne pochuvstvovat' poyezdku za granitsu |
309 |
|
309 |
|
309 |
उस
यात्रा ने
मुझे विदेश
यात्रा का
स्वाद दिया |
309 |
us yaatra ne mujhe
videsh yaatra ka svaad diya |
309 |
ਉਸ
ਯਾਤਰਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਦੇਸ਼
ਯਾਤਰਾ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਦਿੱਤਾ |
309 |
usa
yātarā nē mainū vidēśa yātarā dā
savāda ditā |
309 |
সেই
ট্রিপ আমাকে
বিদেশ
ভ্রমণের
স্বাদ দিয়েছে |
309 |
sē'i
ṭripa āmākē bidēśa bhramaṇēra
sbāda diẏēchē |
309 |
その旅行は私に海外旅行の味を与えました |
309 |
その 旅行 は 私 に 海外 旅行 の 味 を 与えました |
309 |
その りょこう わ わたし に かいがい りょこう の あじ お あたえました |
309 |
sono ryokō wa watashi ni kaigai ryokō no aji o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
310 |
Ce voyage m'a donné
envie de voyager à l'étranger |
310 |
jaealatni tilk
alrihlat mhtman bialsafar 'iilaa alkharij |
310 |
جعلتني
تلك الرحلة
مهتمًا
بالسفر إلى
الخارج |
310 |
That trip made me interested in
traveling abroad |
310 |
那次旅行让我对出国旅行产生了兴趣 |
310 |
nà cì lǚxíng
ràng wǒ duì chūguó lǚxíng chǎnshēngle xìngqù |
310 |
|
310 |
That trip made me
interested in traveling abroad |
310 |
Essa viagem me
deixou interessado em viajar para o exterior |
310 |
Ese viaje hizo que
me interesara viajar al extranjero. |
310 |
Diese Reise hat mein
Interesse geweckt, ins Ausland zu reisen |
310 |
Ta podróż
sprawiła, że zainteresowałem się wyjazdami
za granicę |
310 |
Эта
поездка
меня
заинтересовала
в поездке за
границу |
310 |
Eta poyezdka menya
zainteresovala v poyezdke za granitsu |
310 |
|
310 |
|
310 |
उस
यात्रा ने
मुझे विदेश
यात्रा करने
में दिलचस्पी
दिखाई |
310 |
us yaatra ne mujhe
videsh yaatra karane mein dilachaspee dikhaee |
310 |
ਉਸ
ਯਾਤਰਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਦੇਸ਼
ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ
ਦਿੱਤੀ |
310 |
usa yātarā
nē mainū vidēśa yātarā karana vica
dilacasapī ditī |
310 |
সেই
ট্রিপ আমাকে
বিদেশ
ভ্রমণে
আগ্রহী করে
তুলেছিল |
310 |
sē'i ṭripa
āmākē bidēśa bhramaṇē āgrahī
karē tulēchila |
310 |
その旅行で私は海外旅行に興味を持ちました |
310 |
その 旅行 で 私 は 海外 旅行 に 興味 を 持ちました |
310 |
その りょこう で わたし わ かいがい りょこう に きょうみ お もちました |
310 |
sono ryokō de watashi wa kaigai ryokō ni kyōmi o mochimashita |
|
|
|
311 |
Ce voyage m'a donné
envie de voyager à l'étranger |
311 |
jaealatni tilk
alrihlat mhtman bialsafar 'iilaa alkharij |
311 |
جعلتني
تلك الرحلة
مهتمًا
بالسفر إلى
الخارج |
311 |
那次旅游使我产生了去国外旅行的兴
趣 |
311 |
那次旅游使我产生了去国外旅行的兴趣 |
311 |
nà cì lǚyóu
shǐ wǒ chǎnshēngle qù guówài lǚxíng de xìngqù |
311 |
|
311 |
That trip made me
interested in traveling abroad |
311 |
Essa viagem me
deixou interessado em viajar para o exterior |
311 |
Ese viaje hizo que
me interesara viajar al extranjero. |
311 |
Diese Reise hat
mein Interesse geweckt, ins Ausland zu reisen |
311 |
Ta podróż
sprawiła, że zainteresowałem się wyjazdami
za granicę |
311 |
Эта
поездка
меня
заинтересовала
в поездке за
границу |
311 |
Eta poyezdka menya
zainteresovala v poyezdke za granitsu |
311 |
|
311 |
|
311 |
उस
यात्रा ने
मुझे विदेश
यात्रा करने
में दिलचस्पी
दिखाई |
311 |
us yaatra ne mujhe
videsh yaatra karane mein dilachaspee dikhaee |
311 |
ਉਸ
ਯਾਤਰਾ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਦੇਸ਼
ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ
ਦਿੱਤੀ |
311 |
usa
yātarā nē mainū vidēśa yātarā karana
vica dilacasapī ditī |
311 |
সেই
ট্রিপ আমাকে
বিদেশ
ভ্রমণে
আগ্রহী করে
তুলেছিল |
311 |
sē'i
ṭripa āmākē bidēśa bhramaṇē
āgrahī karē tulēchila |
311 |
その旅行で私は海外旅行に興味を持ちました |
311 |
その 旅行 で 私 は 海外 旅行 に 興味 を 持ちました |
311 |
その りょこう で わたし わ かいがい りょこう に きょうみ お もちました |
311 |
sono ryokō de watashi wa kaigai ryokō ni kyōmi o mochimashita |
|
|
|
|
|
|
312 |
Elle a des goûts très
chers en vêtements |
312 |
ladayha 'adhwaq
bahizat althaman fi almalabis |
312 |
لديها
أذواق باهظة
الثمن في
الملابس |
312 |
She has very expensive
tastes in clothes |
312 |
她对衣服有很昂贵的品味 |
312 |
tā duì yīfú
yǒu hěn ángguì de pǐnwèi |
312 |
|
312 |
She has very
expensive tastes in clothes |
312 |
Ela tem gostos muito
caros em roupas |
312 |
Ella tiene gustos
muy caros en ropa. |
312 |
Sie hat einen sehr
teuren Kleidungsgeschmack |
312 |
Ma bardzo drogi gust
w ubraniach |
312 |
У
нее очень
дорогие
вкусы в
одежде |
312 |
U neye ochen'
dorogiye vkusy v odezhde |
312 |
|
312 |
|
312 |
कपड़ों
में उसका
बहुत महंगा
स्वाद है |
312 |
kapadon mein usaka
bahut mahanga svaad hai |
312 |
ਉਸਦਾ
ਕੱਪੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਮਹਿੰਗਾ ਸਵਾਦ
ਹੈ |
312 |
usadā
kapaṛi'āṁ vica bahuta mahigā savāda hai |
312 |
কাপড়ে
তার খুব দামি
স্বাদ আছে |
312 |
kāpaṛē
tāra khuba dāmi sbāda āchē |
312 |
彼女は服がとても高価です |
312 |
彼女 は 服 が とても 高価です |
312 |
かのじょ わ ふく が とても こうかです |
312 |
kanojo wa fuku ga totemo kōkadesu |
|
|
|
313 |
Elle a un goût très
cher en vêtements |
313 |
ladayha taem bahiz
jidana fi almalabis |
313 |
لديها
طعم باهظ جدا
في الملابس |
313 |
她对衣服有很昂贵的品味 |
313 |
她对衣服有很老的品味 |
313 |
tā duì
yīfú yǒu hěn lǎo de pǐnwèi |
313 |
|
313 |
She has very
expensive taste in clothes |
313 |
Ela tem um gosto
muito caro para roupas |
313 |
Ella tiene un gusto
muy caro para la ropa. |
313 |
Sie hat einen sehr
teuren Kleidungsgeschmack |
313 |
Ma bardzo drogi
gust w ubraniach |
313 |
У
нее очень
дорогой
вкус в
одежде |
313 |
U neye ochen'
dorogoy vkus v odezhde |
313 |
|
313 |
|
313 |
उसे
कपड़ों में
बहुत महंगा
स्वाद है |
313 |
use kapadon mein
bahut mahanga svaad hai |
313 |
ਉਸਦਾ
ਕੱਪੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਮਹਿੰਗਾ ਸੁਆਦ
ਹੈ |
313 |
usadā
kapaṛi'āṁ vica bahuta mahigā su'āda hai |
313 |
কাপড়ে
তার খুব দামি
স্বাদ আছে |
313 |
kāpaṛē
tāra khuba dāmi sbāda āchē |
313 |
彼女は服がとても高いです |
313 |
彼女 は 服 が とても 高いです |
313 |
かのじょ わ ふく が とても たかいです |
313 |
kanojo wa fuku ga totemo takaidesu |
|
|
|
|
|
|
314 |
Elle est particulière
à porter des vêtements haut de gamme |
314 |
'iinaha khasatan
fima yataealaq biairtida' almalabis alraaqia |
314 |
إنها
خاصة فيما
يتعلق
بارتداء
الملابس
الراقية |
314 |
She is particular about wearing
high-end clothes |
314 |
她讲究穿高档的衣服 |
314 |
tā jiǎngjiù
chuān gāodàng de yīfú |
314 |
|
314 |
She is particular
about wearing high-end clothes |
314 |
Ela é particular
sobre o uso de roupas de alta qualidade |
314 |
Ella es particular
acerca de usar ropa de alta gama. |
314 |
Sie trägt besonders
gerne High-End-Kleidung |
314 |
Szczególnie
zależy jej na noszeniu ekskluzywnych ubrań |
314 |
Она
очень
старается
носить
одежду
высокого
класса. |
314 |
Ona ochen'
starayetsya nosit' odezhdu vysokogo klassa. |
314 |
|
314 |
|
314 |
वह
हाई-एंड
कपड़े पहनने
के बारे में
विशेष रूप से
है |
314 |
vah haee-end kapade
pahanane ke baare mein vishesh roop se hai |
314 |
ਉਹ
ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ
ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣ
ਬਾਰੇ ਖਾਸ ਹੈ |
314 |
uha uca padharī
kapaṛē pā'uṇa bārē khāsa hai |
314 |
তিনি
বিশেষভাবে
উচ্চমানের
পোশাক পরার
ব্যাপারে |
314 |
tini
biśēṣabhābē uccamānēra
pōśāka parāra byāpārē |
314 |
彼女は高級服を着ることにこだわっています |
314 |
彼女 は 高級服 を 着る こと に こだわっています |
314 |
かのじょ わ こうきゅうふく お きる こと に こだわっています |
314 |
kanojo wa kōkyūfuku o kiru koto ni kodawatteimasu |
|
|
|
315 |
Elle est
particulière à porter des vêtements haut de gamme |
315 |
'iinaha khasatan
fima yataealaq biairtida' almalabis alraaqia |
315 |
إنها
خاصة فيما
يتعلق
بارتداء
الملابس
الراقية |
315 |
她讲究穿高档的服装 |
315 |
她讲究穿高档的服装 |
315 |
tā
jiǎngjiù chuān gāodàng de fúzhuāng |
315 |
|
315 |
She is particular
about wearing high-end clothes |
315 |
Ela é particular
sobre o uso de roupas de alta qualidade |
315 |
Ella es particular
acerca de usar ropa de alta gama. |
315 |
Sie trägt besonders
gerne High-End-Kleidung |
315 |
Szczególnie
zależy jej na noszeniu ekskluzywnych ubrań |
315 |
Она
очень
старается
носить
одежду
высокого
класса. |
315 |
Ona ochen'
starayetsya nosit' odezhdu vysokogo klassa. |
315 |
|
315 |
|
315 |
वह
हाई-एंड
कपड़े पहनने
के बारे में
विशेष रूप से
है |
315 |
vah haee-end kapade
pahanane ke baare mein vishesh roop se hai |
315 |
ਉਹ
ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ
ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣ
ਬਾਰੇ ਖਾਸ ਹੈ |
315 |
uha uca
padharī kapaṛē pā'uṇa bārē khāsa
hai |
315 |
তিনি
বিশেষভাবে
উচ্চমানের
পোশাক পরার
ব্যাপারে |
315 |
tini
biśēṣabhābē uccamānēra
pōśāka parāra byāpārē |
315 |
彼女は高級服を着ることにこだわっています |
315 |
彼女 は 高級服 を 着る こと に こだわっています |
315 |
かのじょ わ こうきゅうふく お きる こと に こだわっています |
315 |
kanojo wa kōkyūfuku o kiru koto ni kodawatteimasu |
|
|
|
|
|
|
316 |
la couleur et le
style sont une question de goût personnel. |
316 |
allawn wal'uslub hu
mas'alat dhawq shakhsi. |
316 |
اللون
والأسلوب هو
مسألة ذوق
شخصي. |
316 |
the colour and style is a matter of personal taste. |
316 |
颜色和风格是个人品味的问题。 |
316 |
yánsè hé fēnggé
shì gèrén pǐnwèi de wèntí. |
316 |
|
316 |
the colour and style
is a matter of personal taste. |
316 |
a cor e o estilo são
uma questão de gosto pessoal. |
316 |
el color y el estilo
es una cuestión de gusto personal. |
316 |
Farbe und Stil sind
Geschmackssache. |
316 |
kolor i styl to
kwestia gustu. |
316 |
цвет
и стиль - дело
личного
вкуса. |
316 |
tsvet i stil' - delo
lichnogo vkusa. |
316 |
|
316 |
|
316 |
रंग
और शैली
व्यक्तिगत
स्वाद का
मामला है। |
316 |
rang aur shailee
vyaktigat svaad ka maamala hai. |
316 |
ਰੰਗ
ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਸੁਆਦ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ. |
316 |
raga atē
śailī vi'akatīgata su'āda dā viśā hai. |
316 |
রঙ
এবং স্টাইল
ব্যক্তিগত
স্বাদের
বিষয়। |
316 |
raṅa
ēbaṁ sṭā'ila byaktigata sbādēra
biṣaẏa. |
316 |
色とスタイルは個人的な好みの問題です。 |
316 |
色 と スタイル は 個人 的な 好み の 問題です 。 |
316 |
いろ と スタイル わ こじん てきな このみ の もんだいです 。 |
316 |
iro to sutairu wa kojin tekina konomi no mondaidesu . |
|
|
|
317 |
La couleur et le
style sont une question de préférence personnelle |
317 |
allawn wal'anaqat
hi mas'alat tafdil shakhsiin |
317 |
اللون
والأناقة هي
مسألة تفضيل
شخصي |
317 |
颜色和式样是个人爱好问题 |
317 |
颜色和式样是个人问题 |
317 |
Yánsè hé shìyàng shì
gè rén wèntí |
317 |
|
317 |
Color and style are
a matter of personal preference |
317 |
Cor e estilo são
uma questão de preferência pessoal |
317 |
El color y el
estilo son una cuestión de preferencia personal |
317 |
Farbe und Stil sind
eine Frage der persönlichen Vorlieben |
317 |
Kolor i styl to
kwestia osobistych preferencji |
317 |
Цвет
и стиль - дело
личных
предпочтений. |
317 |
Tsvet i stil' -
delo lichnykh predpochteniy. |
317 |
|
317 |
|
317 |
रंग
और शैली
व्यक्तिगत
पसंद का
मामला है |
317 |
rang aur shailee
vyaktigat pasand ka maamala hai |
317 |
ਰੰਗ
ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਪਸੰਦ ਦਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਹਨ |
317 |
Raga atē
śailī vi'akatīgata pasada dā viśā hana |
317 |
রঙ
এবং শৈলী
ব্যক্তিগত
পছন্দ একটি
বিষয় |
317 |
Raṅa
ēbaṁ śailī byaktigata pachanda ēkaṭi
biṣaẏa |
317 |
色とスタイルは個人的な好みの問題です |
317 |
色 と スタイル は 個人 的な 好み の 問題です |
317 |
いろ と スタイル わ こじん てきな このみ の もんだいです |
317 |
iro to sutairu wa kojin tekina konomi no mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
318 |
L'art moderne n'est
pas du goût de tout le monde |
318 |
alfanu alhadith la
yunasib dhawq aljamie |
318 |
الفن
الحديث لا
يناسب ذوق
الجميع |
318 |
Modern art is not to everyone’s taste |
318 |
现代艺术并不符合每个人的口味 |
318 |
xiàndài yìshù bìng bù
fúhé měi gè rén de kǒuwèi |
318 |
|
318 |
Modern art is not to
everyone’s taste |
318 |
A arte moderna não é
do gosto de todos |
318 |
El arte moderno no
es del gusto de todos |
318 |
Moderne Kunst ist
nicht jedermanns Geschmack |
318 |
Sztuka
współczesna nie każdemu przypadnie do gustu |
318 |
Современное
искусство
придется по
вкусу далеко
не всем |
318 |
Sovremennoye
iskusstvo pridetsya po vkusu daleko ne vsem |
318 |
|
318 |
|
318 |
आधुनिक
कला हर किसी
के स्वाद के
लिए नहीं है |
318 |
aadhunik kala har
kisee ke svaad ke lie nahin hai |
318 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਹਰ ਕਿਸੇ
ਦੇ ਸਵਾਦ ਲਈ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
318 |
ādhunika
kalā hara kisē dē savāda la'ī nahīṁ
hudī |
318 |
আধুনিক
শিল্প
প্রত্যেকের
রুচির জন্য
নয় |
318 |
ādhunika
śilpa pratyēkēra rucira jan'ya naẏa |
318 |
現代美術は誰もが好むものではありません |
318 |
現代 美術 は 誰 も が 好む もので は ありません |
318 |
げんだい びじゅつ わ だれ も が このむ もので わ ありません |
318 |
gendai bijutsu wa dare mo ga konomu monode wa arimasen |
|
|
|
319 |
L'art moderne ne
convient pas à tout le monde |
319 |
alfanu alhadith la
yunasib 'adhwaq aljamie |
319 |
الفن
الحديث لا
يناسب أذواق
الجميع |
319 |
现代艺术并不符合每个人的口味 |
319 |
现代艺术并不常见人的口味 |
319 |
xiàndài yìshù bìng
bù chángjiàn rén de kǒuwèi |
319 |
|
319 |
Modern art does not
suit everyone's taste |
319 |
A arte moderna não
agrada a todos os gostos |
319 |
El arte moderno no
se adapta a los gustos de todos. |
319 |
Moderne Kunst ist
nicht jedermanns Geschmack |
319 |
Sztuka
współczesna nie pasuje do każdego gustu |
319 |
Современное
искусство
не всем
подходит |
319 |
Sovremennoye
iskusstvo ne vsem podkhodit |
319 |
|
319 |
|
319 |
आधुनिक
कला हर किसी
की पसंद के
अनुकूल नहीं
होती |
319 |
aadhunik kala har
kisee kee pasand ke anukool nahin hotee |
319 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਹਰ ਕਿਸੇ
ਦੇ ਸਵਾਦ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੀ |
319 |
ādhunika
kalā hara kisē dē savāda dē anukūla
nahīṁ hudī |
319 |
আধুনিক
শিল্প
প্রত্যেকের
রুচি
অনুসারে নয় |
319 |
ādhunika
śilpa pratyēkēra ruci anusārē naẏa |
319 |
現代美術はみんなの好みに合わない |
319 |
現代 美術 は みんな の 好み に 合わない |
319 |
げんだい びじゅつ わ みんな の このみ に あわない |
319 |
gendai bijutsu wa minna no konomi ni awanai |
|
|
|
|
|
|
320 |
L'art moderne ne
convient pas forcément à tous les goûts |
320 |
alfanu alhadith la
yunasab bialdarurat 'adhwaq aljamie |
320 |
الفن
الحديث لا
يناسب
بالضرورة
أذواق الجميع |
320 |
Modern art doesn’t necessarily
suit everyone’s taste |
320 |
现代艺术不一定适合每个人的口味 |
320 |
xiàndài yìshù bù
yīdìng shìhé měi gè rén de kǒuwèi |
320 |
|
320 |
Modern art doesn’t
necessarily suit everyone’s taste |
320 |
A arte moderna não
se adapta necessariamente ao gosto de todos |
320 |
El arte moderno no
necesariamente se adapta a los gustos de todos |
320 |
Moderne Kunst trifft
nicht unbedingt jeden Geschmack |
320 |
Sztuka
współczesna niekoniecznie pasuje do każdego gustu |
320 |
Современное
искусство
не
обязательно
может
прийтись по
вкусу |
320 |
Sovremennoye
iskusstvo ne obyazatel'no mozhet priytis' po vkusu |
320 |
|
320 |
|
320 |
जरूरी
नहीं कि
आधुनिक कला
हर किसी की
पसंद के अनुकूल
हो |
320 |
jarooree nahin ki
aadhunik kala har kisee kee pasand ke anukool ho |
320 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਤੌਰ ਤੇ ਹਰ
ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
320 |
ādhunika
kalā zarūrī taura tē hara kisē dē savāda
dē anukūla nahīṁ hudī |
320 |
আধুনিক
শিল্প
অগত্যা
প্রত্যেকের
রুচি অনুসারে
নয় |
320 |
ādhunika
śilpa agatyā pratyēkēra ruci anusārē naẏa |
320 |
現代美術は必ずしもすべての人の好みに合うとは限りません |
320 |
現代 美術 は 必ずしも すべて の 人 の 好み に 合う と は 限りません |
320 |
げんだい びじゅつ わ かならずしも すべて の ひと の このみ に あう と わ かぎりません |
320 |
gendai bijutsu wa kanarazushimo subete no hito no konomi ni au to wa kagirimasen |
|
|
|
321 |
L'art moderne ne
convient pas forcément à tous les goûts |
321 |
alfanu alhadith la
yunasab bialdarurat 'adhwaq aljamie |
321 |
الفن
الحديث لا
يناسب
بالضرورة
أذواق الجميع |
321 |
现代艺术不见得适合每个人的口味 |
321 |
现代艺术不见得适合人的口味 |
321 |
xiàndài yìshù bùjiàn
dé shìhé rén de kǒuwèi |
321 |
|
321 |
Modern art doesn’t
necessarily suit everyone’s taste |
321 |
A arte moderna não
se adapta necessariamente ao gosto de todos |
321 |
El arte moderno no
necesariamente se adapta a los gustos de todos |
321 |
Moderne Kunst
trifft nicht unbedingt jeden Geschmack |
321 |
Sztuka
współczesna niekoniecznie pasuje do każdego gustu |
321 |
Современное
искусство
не
обязательно
может
прийтись по
вкусу |
321 |
Sovremennoye
iskusstvo ne obyazatel'no mozhet priytis' po vkusu |
321 |
|
321 |
|
321 |
जरूरी
नहीं कि
आधुनिक कला
हर किसी की
पसंद के अनुकूल
हो |
321 |
jarooree nahin ki
aadhunik kala har kisee kee pasand ke anukool ho |
321 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਕਲਾ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਤੌਰ ਤੇ ਹਰ
ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
321 |
ādhunika
kalā zarūrī taura tē hara kisē dē savāda
dē anukūla nahīṁ hudī |
321 |
আধুনিক
শিল্প
অগত্যা
প্রত্যেকের
রুচি অনুসারে
নয় |
321 |
ādhunika
śilpa agatyā pratyēkēra ruci anusārē naẏa |
321 |
現代美術は必ずしもすべての人の好みに合うとは限りません |
321 |
現代 美術 は 必ずしも すべて の 人 の 好み に 合う と は 限りません |
321 |
げんだい びじゅつ わ かならずしも すべて の ひと の このみ に あう と わ かぎりません |
321 |
gendai bijutsu wa kanarazushimo subete no hito no konomi ni au to wa kagirimasen |
|
|
|
|
|
|
322 |
Il y a des voyages
pour tous les goûts. |
322 |
tujad rihlat tunasib
jamie al'adhwaqi. |
322 |
توجد
رحلات تناسب
جميع
الأذواق. |
322 |
There are trips to suit all tastes. |
322 |
有适合各种口味的旅行。 |
322 |
yǒu shìhé gè
zhǒng kǒuwèi de lǚxíng. |
322 |
|
322 |
There are trips to
suit all tastes. |
322 |
Existem viagens para
todos os gostos. |
322 |
Hay viajes para
todos los gustos. |
322 |
Es gibt Ausflüge für
jeden Geschmack. |
322 |
Są wycieczki na
każdy gust. |
322 |
Есть
поездки на
любой вкус. |
322 |
Yest' poyezdki na
lyuboy vkus. |
322 |
|
322 |
|
322 |
सभी
स्वादों के
अनुरूप
यात्राएं
हैं। |
322 |
sabhee svaadon ke
anuroop yaatraen hain. |
322 |
ਸਾਰੇ
ਸਵਾਦਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ
ਯਾਤਰਾਵਾਂ ਹਨ. |
322 |
sārē
savādāṁ dē anukūla yātarāvāṁ
hana. |
322 |
সব
রুচি
অনুসারে
ট্রিপ আছে। |
322 |
saba ruci
anusārē ṭripa āchē. |
322 |
すべての好みに合う旅行があります。 |
322 |
すべて の 好み に 合う 旅行 が あります 。 |
322 |
すべて の このみ に あう りょこう が あります 。 |
322 |
subete no konomi ni au ryokō ga arimasu . |
|
|
|
323 |
Il y a des visites
pour tous les goûts |
323 |
hunak jawlat
lijamie al'adhwaq |
323 |
هناك
جولات لجميع
الأذواق |
323 |
有适合各种口味的旅行 |
323 |
有适合各种口味的旅行 |
323 |
Yǒu shìhé gè
zhǒng kǒuwèi de lǚxíng |
323 |
|
323 |
There are tours for
all tastes |
323 |
Existem roteiros
para todos os gostos |
323 |
Hay tours para
todos los gustos. |
323 |
Es gibt Touren für
jeden Geschmack |
323 |
Są wycieczki
na każdy gust |
323 |
Есть
туры на
любой вкус |
323 |
Yest' tury na
lyuboy vkus |
323 |
|
323 |
|
323 |
हर
स्वाद के लिए
पर्यटन हैं |
323 |
har svaad ke lie
paryatan hain |
323 |
ਸਾਰੇ
ਸਵਾਦਾਂ ਲਈ
ਟੂਰ ਹਨ |
323 |
Sārē
savādāṁ la'ī ṭūra hana |
323 |
সব
রুচির জন্য
ট্যুর আছে |
323 |
Saba rucira jan'ya
ṭyura āchē |
323 |
すべての好みのためのツアーがあります |
323 |
すべて の 好み の ため の ツアー が あります |
323 |
すべて の このみ の ため の ツアー が あります |
323 |
subete no konomi no tame no tsuā ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
324 |
Il y a des visites
adaptées à toutes les préférences |
324 |
hunak jawlat
munasibat lijamie altafdilat |
324 |
هناك
جولات
مناسبة
لجميع
التفضيلات |
324 |
There are tours suitable for all
preferences |
324 |
有适合所有喜好的旅游 |
324 |
yǒu shìhé
suǒyǒu xǐhào de lǚyóu |
324 |
|
324 |
There are tours
suitable for all preferences |
324 |
Existem passeios
adequados para todas as preferências |
324 |
Hay tours aptos para
todos los gustos. |
324 |
Es gibt Touren für
alle Vorlieben |
324 |
Istnieją
wycieczki odpowiednie dla wszystkich preferencji |
324 |
Есть
туры на
любой вкус. |
324 |
Yest' tury na lyuboy
vkus. |
324 |
|
324 |
|
324 |
सभी
प्राथमिकताओं
के लिए
उपयुक्त
पर्यटन हैं |
324 |
sabhee
praathamikataon ke lie upayukt paryatan hain |
324 |
ਇੱਥੇ
ਸਾਰੀਆਂ
ਤਰਜੀਹਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ ਟੂਰ
ਹਨ |
324 |
ithē
sārī'āṁ tarajīhāṁ dē anukūla
ṭūra hana |
324 |
সব
পছন্দ জন্য
উপযুক্ত
ট্যুর আছে |
324 |
saba pachanda jan'ya
upayukta ṭyura āchē |
324 |
すべての好みに適したツアーがあります |
324 |
すべて の 好み に 適した ツアー が あります |
324 |
すべて の このみ に てきした ツアー が あります |
324 |
subete no konomi ni tekishita tsuā ga arimasu |
|
|
|
325 |
Il y a des visites
adaptées à toutes les préférences |
325 |
hunak jawlat
munasibat lijamie altafdilat |
325 |
هناك
جولات
مناسبة
لجميع
التفضيلات |
325 |
有适合各种喜好的旅游 |
325 |
有适合各种喜好的旅游 |
325 |
yǒu shìhé gè
zhǒng xǐhào de lǚyóu |
325 |
|
325 |
There are tours
suitable for all preferences |
325 |
Existem passeios
adequados para todas as preferências |
325 |
Hay tours aptos
para todos los gustos. |
325 |
Es gibt Touren für
alle Vorlieben |
325 |
Istnieją
wycieczki odpowiednie dla wszystkich preferencji |
325 |
Есть
туры на
любой вкус. |
325 |
Yest' tury na
lyuboy vkus. |
325 |
|
325 |
|
325 |
सभी
प्राथमिकताओं
के लिए
उपयुक्त
पर्यटन हैं |
325 |
sabhee
praathamikataon ke lie upayukt paryatan hain |
325 |
ਇੱਥੇ
ਸਾਰੀਆਂ
ਤਰਜੀਹਾਂ ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ ਟੂਰ
ਹਨ |
325 |
ithē
sārī'āṁ tarajīhāṁ dē anukūla
ṭūra hana |
325 |
সব
পছন্দ জন্য
উপযুক্ত
ট্যুর আছে |
325 |
saba pachanda jan'ya
upayukta ṭyura āchē |
325 |
すべての好みに適したツアーがあります |
325 |
すべて の 好み に 適した ツアー が あります |
325 |
すべて の このみ に てきした ツアー が あります |
325 |
subete no konomi ni tekishita tsuā ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
326 |
être de mauvais goût,
pauvre, le pire possible, etc. |
326 |
yakun fi aldhawq
alsayiy , alfaqir , 'aswa ma yumkin , 'iilakh |
326 |
يكون
في الذوق
السيئ ،
الفقير ،
أسوأ ما يمكن ،
إلخ |
326 |
be in bad, poor, the worst
possible,etc. taste |
326 |
处于坏的、差的、最坏的状态,等等。品尝 |
326 |
chǔyú huài de,
chà de, zuì huài de zhuàngtài, děng děng. Pǐncháng |
326 |
|
326 |
be in bad, poor, the
worst possible, etc. taste |
326 |
estar de mau gosto,
ruim, o pior possível, etc. |
326 |
ser de mal gusto,
pobre, del peor gusto posible, etc. |
326 |
in schlechtem,
schlechtem, schlechtestmöglichem usw. Geschmack sein |
326 |
być w
złym, biednym, najgorszym z możliwych itp. smaku |
326 |
быть
в плохом,
плохом,
наихудшем и
т. д. вкусе |
326 |
byt' v plokhom,
plokhom, naikhudshem i t. d. vkuse |
326 |
|
326 |
|
326 |
बुरा,
गरीब, सबसे
खराब संभव,
आदि स्वाद
में होना |
326 |
bura, gareeb, sabase
kharaab sambhav, aadi svaad mein hona |
326 |
ਮਾੜੇ,
ਮਾੜੇ, ਸਭ ਤੋਂ
ਮਾੜੇ, ਆਦਿ
ਸੁਆਦ ਵਿੱਚ
ਰਹੋ |
326 |
māṛē,
māṛē, sabha tōṁ māṛē, ādi
su'āda vica rahō |
326 |
খারাপ,
দরিদ্র,
সবচেয়ে
খারাপ সম্ভব,
ইত্যাদি |
326 |
khārāpa,
daridra, sabacēẏē khārāpa sambhaba, ityādi |
326 |
悪い、悪い、可能な限り最悪の味などである |
326 |
悪い 、 悪い 、 可能な 限り 最悪 の 味 などである |
326 |
わるい 、 わるい 、 かのうな かぎり さいあく の あじ などである |
326 |
warui , warui , kanōna kagiri saiaku no aji nadodearu |
|
|
|
327 |
Dans un mauvais,
pauvre, pire état, et ainsi de suite. goût |
327 |
fi halat sayiyat ,
faqirat , 'aswa , wahakadha. altadhawuq |
327 |
في
حالة سيئة ،
فقيرة ، أسوأ
، وهكذا.
التذوق |
327 |
处于坏的、差的、最坏的状态,等等。 品尝 |
327 |
最坏的、差的、坏的状态,等等。 |
327 |
zuì huài de, chà de,
huài de zhuàngtài, děng děng. |
327 |
|
327 |
In a bad, poor,
worst state, and so on. taste |
327 |
Em um estado ruim,
ruim, pior e assim por diante. gosto |
327 |
En mal, mal, peor
estado, etc. gusto |
327 |
In einem
schlechten, armen, schlimmsten Zustand und so weiter. schmecken |
327 |
W złym,
biednym, najgorszym stanie i tak dalej. smak |
327 |
В
плохом,
плохом,
худшем
состоянии и
так далее.
вкус |
327 |
V plokhom, plokhom,
khudshem sostoyanii i tak daleye. vkus |
327 |
|
327 |
|
327 |
एक
खराब, गरीब,
सबसे खराब
स्थिति में,
और इसी तरह।
स्वाद |
327 |
ek kharaab, gareeb,
sabase kharaab sthiti mein, aur isee tarah. svaad |
327 |
ਇੱਕ
ਮਾੜੀ, ਗਰੀਬ, ਸਭ
ਤੋਂ ਭੈੜੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ,
ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਹੋਰ. ਸੁਆਦ |
327 |
ika
māṛī, garība, sabha tōṁ bhaiṛī
sathitī vica, atē isa tar'hāṁ dē hōra.
Su'āda |
327 |
একটি
খারাপ,
দরিদ্র,
সবচেয়ে
খারাপ
অবস্থায়, ইত্যাদি।
স্বাদ |
327 |
ēkaṭi
khārāpa, daridra, sabacēẏē khārāpa
abasthāẏa, ityādi. Sbāda |
327 |
悪い状態、悪い状態、最悪の状態など。味 |
327 |
悪い 状態 、 悪い 状態 、 最悪 の 状態 など 。 味 |
327 |
わるい じょうたい 、 わるい じょうたい 、 さいあく の じょうたい など 。 あじ |
327 |
warui jōtai , warui jōtai , saiaku no jōtai nado . aji |
|
|
|
|
|
|
328 |
être offensant et pas
du tout approprié |
328 |
'an takun musiyatan
waghayr munasibat ealaa al'iitlaq |
328 |
أن
تكون مسيئة
وغير مناسبة
على الإطلاق |
328 |
to be
offensive and not at all appropriate |
328 |
冒犯性,完全不合适 |
328 |
Màofàn xìng, wánquán
bù héshì |
328 |
|
328 |
to be offensive and
not at all appropriate |
328 |
ser ofensivo e nada
apropriado |
328 |
ser ofensivo y nada
apropiado |
328 |
beleidigend und
überhaupt nicht angemessen sein |
328 |
być
obraźliwym i wcale nieodpowiednim |
328 |
быть
оскорбительным
и
совершенно
неуместным |
328 |
byt' oskorbitel'nym
i sovershenno neumestnym |
328 |
|
328 |
|
328 |
आक्रामक
होना और
बिल्कुल
उचित नहीं |
328 |
aakraamak hona aur
bilkul uchit nahin |
328 |
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਹੋਣਾ ਅਤੇ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਚਿਤ
ਨਹੀਂ |
328 |
apamānajanaka
hōṇā atē bilakula ucita nahīṁ |
328 |
আপত্তিকর
এবং মোটেও
উপযুক্ত নয় |
328 |
āpattikara
ēbaṁ mōṭē'ō upayukta naẏa |
328 |
攻撃的であり、まったく適切ではない |
328 |
攻撃 的であり 、 まったく 適切で はない |
328 |
こうげき てきであり 、 まったく てきせつで はない |
328 |
kōgeki tekideari , mattaku tekisetsude hanai |
|
|
|
329 |
Faible goût ;
vulgaire ; inapproprié |
329 |
taem radi' ;
mubtadhalat ; ghayr munasib |
329 |
طعم
رديء ؛
مبتذلة ؛ غير
مناسب |
329 |
趣味低级;粗
俗;不得体 |
329 |
趣味低级;粗俗;不得体 |
329 |
qùwèi dījí;
cūsú; bùdétǐ |
329 |
|
329 |
Low taste; vulgar;
inappropriate |
329 |
Sabor baixo;
vulgar; impróprio |
329 |
Sabor bajo; vulgar;
inapropiado |
329 |
geringer Geschmack;
vulgär; unangemessen |
329 |
Słaby smak,
wulgarny, nieodpowiedni |
329 |
Вкус
невкусный;
вульгарный;
несоответствующий |
329 |
Vkus nevkusnyy;
vul'garnyy; nesootvetstvuyushchiy |
329 |
|
329 |
|
329 |
कम
स्वाद;
अशिष्ट;
अनुपयुक्त |
329 |
kam svaad; ashisht;
anupayukt |
329 |
ਘੱਟ
ਸਵਾਦ; ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਣਉਚਿਤ |
329 |
ghaṭa
savāda; aśalīla; aṇa'ucita |
329 |
স্বাদ
কম; অশ্লীল;
অনুপযুক্ত |
329 |
sbāda kama;
aślīla; anupayukta |
329 |
味が悪い;下品;不適切 |
329 |
味 が 悪い ; 下品 ; 不適切 |
329 |
あじ が わるい ; げひん ; ふてきせつ |
329 |
aji ga warui ; gehin ; futekisetsu |
|
|
|
|
|
|
330 |
La plupart de ses
blagues étaient de très mauvais goût |
330 |
kanat muezam nukatih
sayiyat aldhawq |
330 |
كانت
معظم نكاته
سيئة الذوق |
330 |
Most of his jokes were in very
poor taste |
330 |
他的大部分笑话都很糟糕 |
330 |
tā de dà bùfèn
xiàohuà dōu hěn zāogāo |
330 |
|
330 |
Most of his jokes
were in very poor taste |
330 |
Muitas de suas
piadas eram de muito mau gosto |
330 |
La mayoría de sus
chistes eran de muy mal gusto. |
330 |
Die meisten seiner
Witze waren sehr geschmacklos |
330 |
Większość
jego żartów była w bardzo złym guście |
330 |
Большинство
его шуток
были очень
дурным вкусом. |
330 |
Bol'shinstvo yego
shutok byli ochen' durnym vkusom. |
330 |
|
330 |
|
330 |
उनके
अधिकांश
चुटकुले
बहुत खराब
स्वाद में थे |
330 |
unake adhikaansh
chutakule bahut kharaab svaad mein the |
330 |
ਉਸ
ਦੇ ਬਹੁਤੇ
ਚੁਟਕਲੇ ਬਹੁਤ
ਹੀ ਘਟੀਆ ਸਵਾਦ
ਦੇ ਸਨ |
330 |
usa dē
bahutē cuṭakalē bahuta hī ghaṭī'ā
savāda dē sana |
330 |
তার
বেশিরভাগ
রসিকতা ছিল
খুব খারাপ
স্বাদের |
330 |
tāra
bēśirabhāga rasikatā chila khuba khārāpa
sbādēra |
330 |
彼のジョークのほとんどは非常に味が悪かった |
330 |
彼 の ジョーク の ほとんど は 非常 に 味 が 悪かった |
330 |
かれ の ジョーク の ほとんど わ ひじょう に あじ が わるかった |
330 |
kare no jōku no hotondo wa hijō ni aji ga warukatta |
|
|
|
331 |
La plupart de ses
blagues sont terribles |
331 |
muezam nukatih
faziea |
331 |
معظم
نكاته فظيعة |
331 |
他的大部分笑话都很糟糕 |
331 |
他的丑笑话 |
331 |
tā de chǒu
xiàohuà |
331 |
|
331 |
Most of his jokes
are terrible |
331 |
A maioria de suas
piadas são terríveis |
331 |
La mayoría de sus
bromas son terribles. |
331 |
Die meisten seiner
Witze sind schrecklich |
331 |
Większość
jego żartów jest okropna |
331 |
Большинство
его шуток
ужасны |
331 |
Bol'shinstvo yego
shutok uzhasny |
331 |
|
331 |
|
331 |
उनके
ज्यादातर
चुटकुले
भयानक हैं |
331 |
unake jyaadaatar
chutakule bhayaanak hain |
331 |
ਉਸਦੇ
ਬਹੁਤੇ
ਚੁਟਕਲੇ
ਭਿਆਨਕ ਹਨ |
331 |
usadē
bahutē cuṭakalē bhi'ānaka hana |
331 |
তার
বেশিরভাগ
রসিকতা
ভয়ঙ্কর |
331 |
tāra
bēśirabhāga rasikatā bhaẏaṅkara |
331 |
彼のジョークのほとんどはひどいです |
331 |
彼 の ジョーク の ほとんど は ひどいです |
331 |
かれ の ジョーク の ほとんど わ ひどいです |
331 |
kare no jōku no hotondo wa hidoidesu |
|
|
|
|
|
|
332 |
Son rire est surtout
vulgaire |
332 |
dihikatuh
mubtadhalat fi alghalib |
332 |
ضحكته
مبتذلة في
الغالب |
332 |
His laughter is mostly vulgar |
332 |
他的笑声大多粗俗 |
332 |
tā de xiào
shēng dàduō cūsú |
332 |
|
332 |
His laughter is
mostly vulgar |
332 |
A risada dele é
principalmente vulgar |
332 |
Su risa es
mayoritariamente vulgar |
332 |
Sein Lachen ist
meist vulgär |
332 |
Jego śmiech
jest w większości wulgarny |
332 |
Его
смех в
основном
вульгарный |
332 |
Yego smekh v
osnovnom vul'garnyy |
332 |
|
332 |
|
332 |
उनकी
हंसी
ज्यादातर
अश्लील होती
है |
332 |
unakee hansee
jyaadaatar ashleel hotee hai |
332 |
ਉਸਦਾ
ਹਾਸਾ
ਜਿਆਦਾਤਰ
ਅਸ਼ਲੀਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
332 |
usadā
hāsā ji'ādātara aśalīla hudā hai |
332 |
তার
হাসি
বেশিরভাগই
অশ্লীল |
332 |
tāra hāsi
bēśirabhāga'i aślīla |
332 |
彼の笑いはほとんど下品です |
332 |
彼 の 笑い は ほとんど 下品です |
332 |
かれ の わらい わ ほとんど げひんです |
332 |
kare no warai wa hotondo gehindesu |
|
|
|
333 |
Son rire est surtout
vulgaire |
333 |
dihikatuh
mubtadhalat fi alghalib |
333 |
ضحكته
مبتذلة في
الغالب |
333 |
他的笑镥大多粗俗不堪 |
333 |
他的镥一般俗气的笑 |
333 |
tā de lǔ
yībān súqì de xiào |
333 |
|
333 |
His laughter is
mostly vulgar |
333 |
A risada dele é
principalmente vulgar |
333 |
Su risa es
mayoritariamente vulgar |
333 |
Sein Lachen ist
meist vulgär |
333 |
Jego śmiech
jest w większości wulgarny |
333 |
Его
смех в
основном
вульгарный |
333 |
Yego smekh v
osnovnom vul'garnyy |
333 |
|
333 |
|
333 |
उनकी
हंसी
ज्यादातर
अश्लील होती
है |
333 |
unakee hansee
jyaadaatar ashleel hotee hai |
333 |
ਉਸਦਾ
ਹਾਸਾ
ਜਿਆਦਾਤਰ
ਅਸ਼ਲੀਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
333 |
usadā
hāsā ji'ādātara aśalīla hudā hai |
333 |
তার
হাসি
বেশিরভাগই
অশ্লীল |
333 |
tāra hāsi
bēśirabhāga'i aślīla |
333 |
彼の笑いはほとんど下品です |
333 |
彼 の 笑い は ほとんど 下品です |
333 |
かれ の わらい わ ほとんど げひんです |
333 |
kare no warai wa hotondo gehindesu |
|
|
|
|
|
|
334 |
La plupart de ses
blagues sont vulgaires |
334 |
muezam nukatih
mubtadhala |
334 |
معظم
نكاته
مبتذلة |
334 |
Most of his jokes are vulgar |
334 |
他的大部分笑话都很粗俗 |
334 |
tā de dà bùfèn
xiàohuà dōu hěn cūsú |
334 |
|
334 |
Most of his jokes
are vulgar |
334 |
A maioria de suas
piadas são vulgares |
334 |
La mayoría de sus
bromas son vulgares. |
334 |
Die meisten seiner
Witze sind vulgär |
334 |
Większość
jego żartów jest wulgarnych |
334 |
Большинство
его шуток
вульгарны |
334 |
Bol'shinstvo yego
shutok vul'garny |
334 |
|
334 |
|
334 |
उनके
ज्यादातर
चुटकुले
अश्लील होते
हैं |
334 |
unake jyaadaatar
chutakule ashleel hote hain |
334 |
ਉਸ
ਦੇ ਬਹੁਤੇ
ਚੁਟਕਲੇ
ਅਸ਼ਲੀਲ ਹਨ |
334 |
usa dē
bahutē cuṭakalē aśalīla hana |
334 |
তার
বেশিরভাগ
রসিকতা
অশ্লীল |
334 |
tāra
bēśirabhāga rasikatā aślīla |
334 |
彼のジョークのほとんどは下品です |
334 |
彼 の ジョーク の ほとんど は 下品です |
334 |
かれ の ジョーク の ほとんど わ げひんです |
334 |
kare no jōku no hotondo wa gehindesu |
|
|
|
335 |
La plupart de ses
blagues sont vulgaires |
335 |
muezam nukatih
mubtadhala |
335 |
معظم
نكاته
مبتذلة |
335 |
他的笑话大多粗俗不堪 |
335 |
他的笑话大多数粗俗的人 |
335 |
tā de xiàohuà
dà duōshù cūsú de rén |
335 |
|
335 |
Most of his jokes
are vulgar |
335 |
A maioria de suas
piadas são vulgares |
335 |
La mayoría de sus
bromas son vulgares. |
335 |
Die meisten seiner
Witze sind vulgär |
335 |
Większość
jego żartów jest wulgarnych |
335 |
Большинство
его шуток
вульгарны |
335 |
Bol'shinstvo yego
shutok vul'garny |
335 |
|
335 |
|
335 |
उनके
ज्यादातर
चुटकुले
अश्लील होते
हैं |
335 |
unake jyaadaatar
chutakule ashleel hote hain |
335 |
ਉਸ
ਦੇ ਬਹੁਤੇ
ਚੁਟਕਲੇ
ਅਸ਼ਲੀਲ ਹਨ |
335 |
usa dē
bahutē cuṭakalē aśalīla hana |
335 |
তার
বেশিরভাগ
রসিকতা
অশ্লীল |
335 |
tāra
bēśirabhāga rasikatā aślīla |
335 |
彼のジョークのほとんどは下品です |
335 |
彼 の ジョーク の ほとんど は 下品です |
335 |
かれ の ジョーク の ほとんど わ げひんです |
335 |
kare no jōku no hotondo wa gehindesu |
|
|
|
|
|
|
336 |
être dans le bon
goût, le meilleur possible, etc. |
336 |
kun fi halat jayidat
, 'afdil ma yumkin , wama 'iilaa dhalik |
336 |
كن
في حالة جيدة
، أفضل ما
يمكن ، وما
إلى ذلك |
336 |
be in good,the best
possible, etc. taste |
336 |
好,最好的,等等。 |
336 |
hǎo, zuì
hǎo de, děng děng. |
336 |
|
336 |
be in good, the best
possible, etc. taste |
336 |
estar de bem, o
melhor possível, etc. sabor |
336 |
estar en buen gusto,
lo mejor posible, etc. |
336 |
im guten,
bestmöglichen, etc. Geschmack sein |
336 |
być w dobrym,
najlepszym możliwym smaku itp. |
336 |
быть
в хорошем,
лучшем и т. д.
вкусе |
336 |
byt' v khoroshem,
luchshem i t. d. vkuse |
336 |
|
336 |
|
336 |
अच्छा,
सर्वोत्तम
संभव, आदि
स्वाद में
रहें |
336 |
achchha, sarvottam
sambhav, aadi svaad mein rahen |
336 |
ਚੰਗੇ,
ਵਧੀਆ ਸੰਭਵ,
ਆਦਿ ਸੁਆਦ
ਵਿੱਚ ਰਹੋ |
336 |
cagē,
vadhī'ā sabhava, ādi su'āda vica rahō |
336 |
ভাল,
ভাল সম্ভব,
ইত্যাদি
স্বাদ |
336 |
bhāla,
bhāla sambhaba, ityādi sbāda |
336 |
良い、可能な限り最高の味などである |
336 |
良い 、 可能な 限り 最高 の 味 などである |
336 |
よい 、 かのうな かぎり さいこう の あじ などである |
336 |
yoi , kanōna kagiri saikō no aji nadodearu |
|
|
|
337 |
Bon, le meilleur,
attends. |
337 |
jayid , al'afdal ,
antazir. |
337 |
جيد
، الأفضل ،
انتظر. |
337 |
好,最好的,等等。 |
337 |
好,最好的,等等。 |
337 |
Hǎo, zuì
hǎo de, děng děng. |
337 |
|
337 |
Good, the best,
etc. |
337 |
Bom, o melhor,
espere. |
337 |
Bien, lo mejor,
espera. |
337 |
Gut, das Beste,
warte. |
337 |
Dobrze, najlepiej,
czekaj. |
337 |
Хорошо,
лучше всего,
подожди. |
337 |
Khorosho, luchshe
vsego, podozhdi. |
337 |
|
337 |
|
337 |
अच्छा,
सबसे अच्छा,
रुको। |
337 |
achchha, sabase
achchha, ruko. |
337 |
ਵਧੀਆ,
ਵਧੀਆ, ਉਡੀਕ
ਕਰੋ. |
337 |
vadhī'ā,
vadhī'ā, uḍīka karō. |
337 |
ভাল,
সেরা,
অপেক্ষা
করুন। |
337 |
bhāla,
sērā, apēkṣā karuna. |
337 |
良い、最高、待ってください。 |
337 |
良い 、 最高 、 待ってください 。 |
337 |
よい 、 さいこう 、 まってください 。 |
337 |
yoi , saikō , mattekudasai . |
|
|
|
|
|
|
338 |
être approprié et pas du tout offensant |
338 |
'an takun
munasabatan waghayr musiyat ealaa al'iitlaq |
338 |
أن تكون
مناسبة وغير
مسيئة على
الإطلاق |
338 |
to be appropriate and
not at all offensive |
338 |
适当且完全不冒犯 |
338 |
Shìdàng qiě wánquán bù màofàn |
338 |
|
338 |
to be appropriate and not at all offensive |
338 |
para ser apropriado e nada ofensivo |
338 |
ser apropiado y nada ofensivo |
338 |
angemessen und keinesfalls beleidigend sein |
338 |
być odpowiednim i wcale nie
obraźliwym |
338 |
быть
уместным и
совсем не
оскорбительным |
338 |
byt' umestnym i sovsem ne oskorbitel'nym |
338 |
|
338 |
|
338 |
उचित
होना और
बिल्कुल भी
आक्रामक नहीं
होना |
338 |
uchit hona aur bilkul bhee aakraamak nahin
hona |
338 |
ਉਚਿਤ
ਹੋਣਾ ਅਤੇ
ਬਿਲਕੁਲ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਨਹੀਂ |
338 |
Ucita hōṇā atē bilakula
apamānajanaka nahīṁ |
338 |
উপযুক্ত
হতে হবে এবং
মোটেও
আপত্তিকর নয় |
338 |
Upayukta hatē habē ēbaṁ
mōṭē'ō āpattikara naẏa |
338 |
適切であり、まったく不快ではないこと |
338 |
適切であり 、 まったく 不快で は ない こと |
338 |
てきせつであり 、 まったく ふかいで わ ない こと |
338 |
tekisetsudeari , mattaku fukaide wa nai koto |
|
|
|
339 |
Approprié et pas du
tout offensant |
339 |
munasabat waghayr
musiyat ealaa al'iitlaq |
339 |
مناسبة
وغير مسيئة
على الإطلاق |
339 |
适当且完全不冒犯 |
339 |
适当且完全不犯 |
339 |
shìdàng qiě
wánquán bùfàn |
339 |
|
339 |
Appropriate and not
at all offensive |
339 |
Adequado e nada
ofensivo |
339 |
Apropiado y nada
ofensivo |
339 |
Angemessen und
überhaupt nicht beleidigend |
339 |
Właściwe
i wcale nie obraźliwe |
339 |
Уместно
и совсем не
оскорбительно |
339 |
Umestno i sovsem ne
oskorbitel'no |
339 |
|
339 |
|
339 |
उचित
और बिल्कुल
भी
आपत्तिजनक
नहीं |
339 |
uchit aur bilkul
bhee aapattijanak nahin |
339 |
Andੁਕਵਾਂ
ਅਤੇ ਬਿਲਕੁਲ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਨਹੀਂ |
339 |
Andukavāṁ
atē bilakula apamānajanaka nahīṁ |
339 |
উপযুক্ত
এবং মোটেও
আপত্তিকর
নয় |
339 |
upayukta
ēbaṁ mōṭē'ō āpattikara naẏa |
339 |
適切で、まったく不快ではない |
339 |
適切で 、 まったく 不快で はない |
339 |
てきせつで 、 まったく ふかいで はない |
339 |
tekisetsude , mattaku fukaide hanai |
|
|
|
|
|
|
340 |
Modéré ; approprié |
340 |
muetadil ; munasib |
340 |
معتدل
؛ مناسب |
340 |
Moderate; Appropriate |
340 |
中等;合适的 |
340 |
zhōngděng;
héshì de |
340 |
|
340 |
Moderate;
Appropriate |
340 |
Moderado; Adequado |
340 |
Moderado; apropiado |
340 |
Mäßig; Angemessen |
340 |
Umiarkowane;
Odpowiednie |
340 |
Умеренный;
Соответствующий |
340 |
Umerennyy;
Sootvetstvuyushchiy |
340 |
|
340 |
|
340 |
मध्यम;
उपयुक्त |
340 |
madhyam; upayukt |
340 |
ਦਰਮਿਆਨਾ;
ੁਕਵਾਂ |
340 |
darami'ānā;
̔ukavāṁ |
340 |
পরিমিত;
উপযুক্ত |
340 |
parimita; upayukta |
340 |
中程度;適切 |
340 |
中程度 ; 適切 |
340 |
ちゅうていど ; てきせつ |
340 |
chūteido ; tekisetsu |
|
|
|
341 |
Modéré ; approprié |
341 |
muetadil ; munasib |
341 |
معتدل
؛ مناسب |
341 |
适度;得体 |
341 |
想要;得体 |
341 |
xiǎng yào; dé
tǐ |
341 |
|
341 |
Moderate;
Appropriate |
341 |
Moderado; Adequado |
341 |
Moderado; apropiado |
341 |
Mäßig; Angemessen |
341 |
Umiarkowane;
Odpowiednie |
341 |
Умеренный;
Соответствующий |
341 |
Umerennyy;
Sootvetstvuyushchiy |
341 |
|
341 |
|
341 |
मध्यम;
उपयुक्त |
341 |
madhyam; upayukt |
341 |
ਦਰਮਿਆਨਾ;
ੁਕਵਾਂ |
341 |
darami'ānā;
̔ukavāṁ |
341 |
পরিমিত;
উপযুক্ত |
341 |
parimita; upayukta |
341 |
中程度;適切 |
341 |
中程度 ; 適切 |
341 |
ちゅうていど ; てきせつ |
341 |
chūteido ; tekisetsu |
|
|
|
|
|
|
342 |
laisser un
mauvais/mauvais goût dans la bouche |
342 |
tatruk teman syyan /
syyan fi alfam |
342 |
تترك
طعمًا سيئًا /
سيئًا في
الفم |
342 |
leave a bad/nasty taste in the mouth |
342 |
在嘴里留下不好/讨厌的味道 |
342 |
zài zuǐ lǐ
liú xià bù hǎo/tǎoyàn de wèidào |
342 |
|
342 |
leave a bad/nasty
taste in the mouth |
342 |
deixa um gosto ruim
/ desagradável na boca |
342 |
dejar un sabor
desagradable en la boca |
342 |
einen üblen
Geschmack im Mund hinterlassen |
342 |
pozostawić w
ustach nieprzyjemny smak |
342 |
оставлять
неприятный
привкус во
рту |
342 |
ostavlyat'
nepriyatnyy privkus vo rtu |
342 |
|
342 |
|
342 |
मुंह
में
खराब/बुरा
स्वाद छोड़
दें |
342 |
munh mein
kharaab/bura svaad chhod den |
342 |
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ
ਖਰਾਬ/ਭੈੜਾ
ਸੁਆਦ ਛੱਡੋ |
342 |
mūha vica
kharāba/bhaiṛā su'āda chaḍō |
342 |
মুখে
একটি
খারাপ/কদর্য
স্বাদ ছেড়ে
দিন |
342 |
mukhē
ēkaṭi khārāpa/kadarya sbāda chēṛē
dina |
342 |
口の中に悪い/不快な味を残す |
342 |
口 の 中 に 悪い / 不快な 味 を 残す |
342 |
くち の なか に わるい / ふかいな あじ お のこす |
342 |
kuchi no naka ni warui / fukaina aji o nokosu |
|
|
|
343 |
Laisse un goût
mauvais/désagréable dans la bouche |
343 |
atruk teman syyan /
ghayr sar fi alfam |
343 |
اترك
طعمًا سيئًا /
غير سار في
الفم |
343 |
在嘴里留下不好/讨厌的味道 |
343 |
在嘴里不好/讨厌的味道 |
343 |
zài zuǐ lǐ
bù hǎo/tǎoyàn de wèidào |
343 |
|
343 |
Leave a
bad/unpleasant taste in the mouth |
343 |
Deixa um gosto ruim
/ desagradável na boca |
343 |
Deja un mal sabor
de boca / desagradable |
343 |
Hinterlassen Sie
einen schlechten/unangenehmen Geschmack im Mund |
343 |
Zostaw nieprzyjemny
smak w ustach |
343 |
Оставляют
неприятный
привкус во
рту. |
343 |
Ostavlyayut
nepriyatnyy privkus vo rtu. |
343 |
|
343 |
|
343 |
मुंह
में
खराब/अप्रिय
स्वाद छोड़
दें |
343 |
munh mein
kharaab/apriy svaad chhod den |
343 |
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਖਰਾਬ/ਕੋਝਾ
ਸੁਆਦ ਛੱਡੋ |
343 |
mūha vica ika
kharāba/kōjhā su'āda chaḍō |
343 |
মুখে
একটি
খারাপ/অপ্রীতিকর
স্বাদ ছেড়ে
দিন |
343 |
mukhē
ēkaṭi khārāpa/aprītikara sbāda
chēṛē dina |
343 |
口の中に悪い/不快な味を残す |
343 |
口 の 中 に 悪い / 不快な 味 を 残す |
343 |
くち の なか に わるい / ふかいな あじ お のこす |
343 |
kuchi no naka ni warui / fukaina aji o nokosu |
|
|
|
|
|
|
344 |
d'événements ou
d'expériences |
344 |
al'ahdath 'aw
altajarib |
344 |
الأحداث
أو التجارب |
344 |
of events or experiences |
344 |
事件或经历 |
344 |
shìjiàn huò
jīnglì |
344 |
|
344 |
of events or
experiences |
344 |
de eventos ou
experiências |
344 |
de eventos o
experiencias |
344 |
von Ereignissen oder
Erlebnissen |
344 |
wydarzeń lub
doświadczeń |
344 |
событий
или опыта |
344 |
sobytiy ili opyta |
344 |
|
344 |
|
344 |
घटनाओं
या अनुभवों
का |
344 |
ghatanaon ya
anubhavon ka |
344 |
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਜਾਂ ਅਨੁਭਵਾਂ
ਦਾ |
344 |
ghaṭanāvāṁ
jāṁ anubhavāṁ dā |
344 |
ঘটনা
বা
অভিজ্ঞতার |
344 |
ghaṭanā
bā abhijñatāra |
344 |
イベントや経験の |
344 |
イベント や 経験 の |
344 |
イベント や けいけん の |
344 |
ibento ya keiken no |
|
|
|
345 |
Événement ou
expérience |
345 |
hadath 'aw tajriba |
345 |
حدث
أو تجربة |
345 |
事件或经历 |
345 |
事件或经历 |
345 |
shìjiàn huò
jīnglì |
345 |
|
345 |
Event or experience |
345 |
Evento ou
experiência |
345 |
Evento o
experiencia |
345 |
Veranstaltung oder
Erlebnis |
345 |
Wydarzenie lub
doświadczenie |
345 |
Событие
или опыт |
345 |
Sobytiye ili opyt |
345 |
|
345 |
|
345 |
घटना
या अनुभव |
345 |
ghatana ya anubhav |
345 |
ਘਟਨਾ
ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ |
345 |
ghaṭanā
jāṁ anubhava |
345 |
ঘটনা
বা অভিজ্ঞতা |
345 |
ghaṭanā
bā abhijñatā |
345 |
イベントや体験 |
345 |
イベント や 体験 |
345 |
イベント や たいけん |
345 |
ibento ya taiken |
|
|
|
|
|
|
346 |
Événement ou
expérience |
346 |
hadath 'aw tajriba |
346 |
حدث
أو تجربة |
346 |
事件或经历 |
346 |
事件或经历 |
346 |
shìjiàn huò
jīnglì |
346 |
|
346 |
Event or experience |
346 |
Evento ou
experiência |
346 |
Evento o
experiencia |
346 |
Veranstaltung oder
Erlebnis |
346 |
Wydarzenie lub
doświadczenie |
346 |
Событие
или опыт |
346 |
Sobytiye ili opyt |
346 |
|
346 |
|
346 |
घटना
या अनुभव |
346 |
ghatana ya anubhav |
346 |
ਘਟਨਾ
ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ |
346 |
ghaṭanā
jāṁ anubhava |
346 |
ঘটনা
বা অভিজ্ঞতা |
346 |
ghaṭanā
bā abhijñatā |
346 |
イベントや体験 |
346 |
イベント や 体験 |
346 |
イベント や たいけん |
346 |
ibento ya taiken |
|
|
|
|
|
|
347 |
pour vous faire
sentir dégoûté ou honteux après |
347 |
litajealk tasheur
bialiashmizaz 'aw alkhajal baed dhalik |
347 |
لتجعلك
تشعر
بالاشمئزاز
أو الخجل بعد
ذلك |
347 |
to make you feel disgusted or
ashamed afterwards |
347 |
让你事后感到厌恶或羞愧 |
347 |
ràng nǐ shìhòu
gǎndào yànwù huò xiūkuì |
347 |
|
347 |
to make you feel
disgusted or ashamed afterwards |
347 |
para fazer você se
sentir enojado ou envergonhado depois |
347 |
para hacerte sentir
disgustado o avergonzado después |
347 |
damit du dich danach
angewidert oder beschämt fühlst |
347 |
by potem poczuć
się zniesmaczonym lub zawstydzonym |
347 |
чтобы
потом вы
почувствовали
отвращение или
стыд |
347 |
chtoby potom vy
pochuvstvovali otvrashcheniye ili styd |
347 |
|
347 |
|
347 |
बाद
में आपको
घृणा या
शर्मिंदगी
महसूस कराने के
लिए |
347 |
baad mein aapako
ghrna ya sharmindagee mahasoos karaane ke lie |
347 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਨਫ਼ਰਤ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਲਈ |
347 |
tuhānū
bā'ada vica nafarata jāṁ śarama mahisūsa karana
la'ī |
347 |
যাতে
আপনি পরে
বিরক্ত বা
লজ্জিত বোধ
করেন |
347 |
yātē
āpani parē birakta bā lajjita bōdha karēna |
347 |
後で嫌悪感や恥ずかしさを感じさせるために |
347 |
後で 嫌悪感 や 恥ずかし さ を 感じさせる ため に |
347 |
あとで けのかん や はずかし さ お かんじさせる ため に |
347 |
atode kenokan ya hazukashi sa o kanjisaseru tame ni |
|
|
|
348 |
Vous faire sentir
dégoûté ou honteux après |
348 |
tajealuk tasheur
bialiashmizaz 'aw alkhajal baed dhalik |
348 |
تجعلك
تشعر
بالاشمئزاز
أو الخجل بعد
ذلك |
348 |
让你事后感到厌恶或羞愧 |
348 |
让你事后后来或羞愧 |
348 |
ràng nǐ shìhòu
hòulái huò xiūkuì |
348 |
|
348 |
Make you feel
disgusted or ashamed afterwards |
348 |
Faz você se sentir
enojado ou envergonhado depois |
348 |
Te hace sentir
disgustado o avergonzado después. |
348 |
Machen Sie sich
danach angeekelt oder beschämt |
348 |
Sprawić,
że poczujesz się zniesmaczony lub zawstydzony |
348 |
После
этого вы
почувствуете
отвращение
или стыд |
348 |
Posle etogo vy
pochuvstvuyete otvrashcheniye ili styd |
348 |
|
348 |
|
348 |
बाद
में आपको
घृणा या
शर्मिंदगी
महसूस कराएं |
348 |
baad mein aapako
ghrna ya sharmindagee mahasoos karaen |
348 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਘਿਣਾਉਣੀ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਾਓ |
348 |
tuhānū
bā'ada vica ghiṇā'uṇī jāṁ
śaramidā mahisūsa karā'ō |
348 |
আপনি
পরে বিরক্ত
বা লজ্জিত
বোধ করুন |
348 |
āpani parē
birakta bā lajjita bōdha karuna |
348 |
後で嫌悪感や恥ずかしさを感じさせる |
348 |
後で 嫌悪感 や 恥ずかし さ を 感じさせる |
348 |
あとで けのかん や はずかし さ お かんじさせる |
348 |
atode kenokan ya hazukashi sa o kanjisaseru |
|
|
|
|
|
|
349 |
Pour vous faire
sentir mal (ou avoir honte) plus tard ; laisser une impression de bague |
349 |
litajealk tasheur
bialsuw' ('aw alkhajali) lahqan ; autruk antbaean jydan |
349 |
لتجعلك
تشعر بالسوء
(أو الخجل)
لاحقًا ؛
اترك انطباعًا
جيدًا |
349 |
To
make you feel bad (or ashamed) later; leave a ring impression |
349 |
让你以后感觉不好(或羞愧);留下戒指印象 |
349 |
ràng nǐ
yǐhòu gǎnjué bù hǎo (huò xiūkuì); liú xià jièzhǐ
yìnxiàng |
349 |
|
349 |
To make you feel bad
(or ashamed) later; leave a ring impression |
349 |
Para fazer você se
sentir mal (ou envergonhado) mais tarde; deixe uma impressão de anel |
349 |
Para hacerte sentir
mal (o avergonzado) más tarde; deja una impresión de anillo |
349 |
Damit Sie sich
später schlecht (oder beschämt) fühlen, hinterlassen Sie einen Ringabdruck |
349 |
Aby później
poczuć się źle (lub zawstydzić); zostaw wrażenie
pierścionka |
349 |
Чтобы
потом вам
стало плохо
(или стыдно);
оставить
впечатление
кольца |
349 |
Chtoby potom vam
stalo plokho (ili stydno); ostavit' vpechatleniye kol'tsa |
349 |
|
349 |
|
349 |
बाद
में आपको
बुरा (या
शर्मिंदा)
महसूस कराने के
लिए; एक रिंग
इंप्रेशन
छोड़ें |
349 |
baad mein aapako bura
(ya sharminda) mahasoos karaane ke lie; ek ring impreshan chhoden |
349 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਬੁਰਾ (ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ)
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ; ਇੱਕ ਰਿੰਗ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਛੱਡੋ |
349 |
tuhānū
bā'ada vica burā (jāṁ śaramidā) mahisūsa
karana la'ī; ika riga prabhāva chaḍō |
349 |
আপনাকে
পরে খারাপ (বা
লজ্জিত) মনে
করতে; একটি রিং
ইম্প্রেশন
ছেড়ে দিন |
349 |
āpanākē
parē khārāpa (bā lajjita) manē karatē;
ēkaṭi riṁ imprēśana chēṛē dina |
349 |
後で気分が悪くなる(または恥ずかしい)ようにするには、リングの印象を残します |
349 |
後で 気分 が 悪く なる ( または 恥ずかしい )よう に する に は 、 リング の 印象 を 残します |
349 |
あとで きぶん が わるく なる ( または はずかしい )よう に する に わ 、 リング の いんしょう お のこします |
349 |
atode kibun ga waruku naru ( mataha hazukashī )yō ni suru ni wa , ringu no inshō o nokoshimasu |
|
|
|
350 |
Pour vous faire
sentir mal (ou avoir honte) plus tard ; laisser une impression de bague |
350 |
litajealk tasheur
bialsuw' ('aw alkhajali) lahqan ; autruk antbaean jydan |
350 |
لتجعلك
تشعر بالسوء
(أو الخجل)
لاحقًا ؛
اترك انطباعًا
جيدًا |
350 |
使后来感到戾恶(或
羞耻);留下环印象 |
350 |
使以后经历戾或羞耻);恶环印象 |
350 |
shǐ yǐhòu
jīnglì lì huò xiūchǐ); è huán yìnxiàng |
350 |
|
350 |
To make you feel
bad (or ashamed) later; leave a ring impression |
350 |
Para fazer você se
sentir mal (ou envergonhado) mais tarde; deixe uma impressão de anel |
350 |
Para hacerte sentir
mal (o avergonzado) más tarde; deja una impresión de anillo |
350 |
Damit Sie sich
später schlecht (oder beschämt) fühlen, hinterlassen Sie einen Ringabdruck |
350 |
Aby później
poczuć się źle (lub zawstydzić); zostaw wrażenie
pierścionka |
350 |
Чтобы
потом вам
стало плохо
(или стыдно);
оставить
впечатление
кольца |
350 |
Chtoby potom vam
stalo plokho (ili stydno); ostavit' vpechatleniye kol'tsa |
350 |
|
350 |
|
350 |
बाद
में आपको
बुरा (या
शर्मिंदा)
महसूस कराने के
लिए; एक रिंग
इंप्रेशन
छोड़ें |
350 |
baad mein aapako
bura (ya sharminda) mahasoos karaane ke lie; ek ring impreshan chhoden |
350 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਬੁਰਾ (ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ)
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ; ਇੱਕ ਰਿੰਗ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਛੱਡੋ |
350 |
tuhānū
bā'ada vica burā (jāṁ śaramidā) mahisūsa
karana la'ī; ika riga prabhāva chaḍō |
350 |
আপনাকে
পরে খারাপ (বা
লজ্জিত) মনে
করতে; একটি রিং
ইম্প্রেশন
ছেড়ে দিন |
350 |
āpanākē
parē khārāpa (bā lajjita) manē karatē;
ēkaṭi riṁ imprēśana chēṛē dina |
350 |
後で気分が悪くなる(または恥ずかしい)ようにするには、リングの印象を残します |
350 |
後で 気分 が 悪く なる ( または 恥ずかしい )よう に する に は 、 リング の 印象 を 残します |
350 |
あとで きぶん が わるく なる ( または はずかしい )よう に する に わ 、 リング の いんしょう お のこします |
350 |
atode kibun ga waruku naru ( mataha hazukashī )yō ni suru ni wa , ringu no inshō o nokoshimasu |
|
|
|
|
|
|
351 |
Faucon |
351 |
falkawn |
351 |
فالكون |
351 |
隹 |
351 |
隹 |
351 |
zhuī |
351 |
|
351 |
Falcon |
351 |
Falcão |
351 |
Halcón |
351 |
Falke |
351 |
Sokół |
351 |
Сокол |
351 |
Sokol |
351 |
|
351 |
|
351 |
फाल्कन |
351 |
phaalkan |
351 |
ਬਾਜ਼ |
351 |
bāza |
351 |
ফ্যালকন |
351 |
phyālakana |
351 |
ファルコン |
351 |
ファルコン |
351 |
fあるこん |
351 |
farukon |
|
|
|
|
|
|
352 |
goûter |
352 |
liatadhawaq |
352 |
ليتذوق |
352 |
to taste |
352 |
去尝尝 |
352 |
qù cháng cháng |
352 |
|
352 |
to taste |
352 |
provar |
352 |
probar |
352 |
schmecken |
352 |
do smaku |
352 |
пробовать |
352 |
probovat' |
352 |
|
352 |
|
352 |
चखना |
352 |
chakhana |
352 |
ਚੱਖਣਾ |
352 |
cakhaṇā |
352 |
পরীক্ষা
করা |
352 |
parīkṣā karā |
352 |
味わう |
352 |
味わう |
352 |
あじわう |
352 |
ajiwau |
|
|
|
353 |
dans la quantité
nécessaire pour que qc ait le goût que vous préférez |
353 |
bialkamiyat
almatlubat lijael almadhaq bialtariqat alati tufadiluha |
353 |
بالكمية
المطلوبة
لجعل المذاق
بالطريقة التي
تفضلها |
353 |
in the quantity that is needed to
make sth taste the way you prefer |
353 |
以您喜欢的方式品尝所需的数量 |
353 |
yǐ nín
xǐhuān de fāngshì pǐncháng suǒ xū de shùliàng |
353 |
|
353 |
in the quantity that
is needed to make sth taste the way you prefer |
353 |
na quantidade que é
necessária para fazer o gosto da maneira que você preferir |
353 |
en la cantidad
necesaria para que algo sepa como usted prefiere |
353 |
in der Menge, die
benötigt wird, um etw nach Wunsch schmecken zu lassen |
353 |
w ilości
potrzebnej do tego, aby coś smakowało tak, jak lubisz |
353 |
в
количестве,
необходимом
для того,
чтобы вкус
был таким,
каким вы
предпочитаете |
353 |
v kolichestve,
neobkhodimom dlya togo, chtoby vkus byl takim, kakim vy predpochitayete |
353 |
|
353 |
|
353 |
sth
स्वाद को
अपनी पसंद के
अनुसार
बनाने के लिए
आवश्यक
मात्रा में |
353 |
sth svaad ko apanee
pasand ke anusaar banaane ke lie aavashyak maatra mein |
353 |
ਆਪਣੀ
ਪਸੰਦ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ ਸਵਾਦ
ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਲੋੜੀਂਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ |
353 |
āpaṇī
pasada dē anusāra savāda nū baṇā'uṇa
la'ī lōṛīndī mātarā vica |
353 |
আপনার
পছন্দের
স্বাদের
স্বাদ তৈরি
করতে যে পরিমাণ
প্রয়োজন |
353 |
āpanāra
pachandēra sbādēra sbāda tairi karatē yē
parimāṇa praẏōjana |
353 |
あなたが好む方法でsth味を作るのに必要な量で |
353 |
あなた が 好む 方法 で sth味 を 作る の に 必要な 量 で |
353 |
あなた が このむ ほうほう で み お つくる の に ひつような りょう で |
353 |
anata ga konomu hōhō de mi o tsukuru no ni hitsuyōna ryō de |
|
|
|
354 |
Goûtez la quantité
nécessaire pour que quelque chose ait le goût que vous aimez |
354 |
tadhawuq alkamiyat
almatlubat lisune shay' ma bialtariqat alati turiduha |
354 |
تذوق
الكمية
المطلوبة
لصنع شيء ما
بالطريقة التي
تريدها |
354 |
品尝所需的数量,使某事以您喜欢的方式品尝 |
354 |
品尝所需的数量,使某事以您喜欢的方式品尝 |
354 |
pǐncháng
suǒ xū de shùliàng, shǐ mǒu shì yǐ nín
xǐhuān de fāngshì pǐncháng |
354 |
|
354 |
Taste the amount
required to make something taste the way you like |
354 |
Prove a quantidade
necessária para fazer algo do jeito que você gosta |
354 |
Pruebe la cantidad
necesaria para que algo sepa como a usted le gusta |
354 |
Probieren Sie die
Menge, die erforderlich ist, damit etwas so schmeckt, wie Sie es möchten |
354 |
Skosztuj potrzebnej
ilości, aby coś smakowało tak, jak lubisz |
354 |
Попробуйте
столько,
сколько
нужно, чтобы
сделать
что-нибудь
на вкус так,
как вам
нравится |
354 |
Poprobuyte stol'ko,
skol'ko nuzhno, chtoby sdelat' chto-nibud' na vkus tak, kak vam nravitsya |
354 |
|
354 |
|
354 |
किसी
चीज़ का
स्वाद अपनी
पसंद के
अनुसार बनाने
के लिए
आवश्यक
मात्रा का
स्वाद लें |
354 |
kisee cheez ka svaad
apanee pasand ke anusaar banaane ke lie aavashyak maatra ka svaad len |
354 |
ਆਪਣੀ
ਪਸੰਦ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਸੁਆਦ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਲੋੜੀਂਦੀ
ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ
ਚੱਖੋ |
354 |
āpaṇī
pasada dē anusāra kisē cīza dā su'āda
baṇā'uṇa la'ī lōṛīndī
mātarā nū cakhō |
354 |
আপনার
পছন্দ মতো
কিছু স্বাদ
নিতে
প্রয়োজনীয়
পরিমাণের
স্বাদ নিন |
354 |
āpanāra
pachanda matō kichu sbāda nitē
praẏōjanīẏa parimāṇēra sbāda nina |
354 |
何かを好きなように味わうのに必要な量を味わう |
354 |
何 か を 好きな よう に 味わうのに 必要な 量 を 味わう |
354 |
なに か お すきな よう に あじわうのに ひつような りょう お あじわう |
354 |
nani ka o sukina yō ni ajiwaunoni hitsuyōna ryō o ajiwau |
|
|
|
|
|
|
355 |
Selon les goûts,
bonne quantité |
355 |
hasab aldhawq ,
alkamiyat almunasiba |
355 |
حسب
الذوق ،
الكمية
المناسبة |
355 |
According
to taste; right amount |
355 |
根据口味;适量 |
355 |
gēnjù
kǒuwèi; shìliàng |
355 |
|
355 |
According to taste;
right amount |
355 |
De acordo com o
gosto; quantidade certa |
355 |
Según gusto;
cantidad justa |
355 |
Je nach Geschmack;
richtige Menge |
355 |
Według gustu,
odpowiednia ilość |
355 |
По
вкусу;
нужное
количество |
355 |
Po vkusu; nuzhnoye
kolichestvo |
355 |
|
355 |
|
355 |
स्वादानुसार;
सही मात्रा |
355 |
svaadaanusaar; sahee
maatra |
355 |
ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ;
ਸਹੀ ਮਾਤਰਾ |
355 |
savāda dē
anusāra; sahī mātarā |
355 |
স্বাদ
অনুযায়ী;
সঠিক পরিমাণ |
355 |
sbāda
anuyāẏī; saṭhika parimāṇa |
355 |
好みに応じて、適量 |
355 |
好み に 応じて 、 適量 |
355 |
このみ に おうじて 、 てきりょう |
355 |
konomi ni ōjite , tekiryō |
|
|
|
356 |
Selon les goûts,
bonne quantité |
356 |
hasab aldhawq ,
alkamiyat almunasiba |
356 |
حسب
الذوق ،
الكمية
المناسبة |
356 |
按口味; 适量 |
356 |
更多口味;适量 |
356 |
gèng duō
kǒuwèi; shìliàng |
356 |
|
356 |
According to taste;
right amount |
356 |
De acordo com o
gosto; quantidade certa |
356 |
Según gusto;
cantidad justa |
356 |
Je nach Geschmack;
richtige Menge |
356 |
Według gustu,
odpowiednia ilość |
356 |
По
вкусу;
нужное
количество |
356 |
Po vkusu; nuzhnoye
kolichestvo |
356 |
|
356 |
|
356 |
स्वादानुसार;
सही मात्रा |
356 |
svaadaanusaar; sahee
maatra |
356 |
ਸਵਾਦ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ;
ਸਹੀ ਮਾਤਰਾ |
356 |
savāda dē
anusāra; sahī mātarā |
356 |
স্বাদ
অনুযায়ী;
সঠিক পরিমাণ |
356 |
sbāda
anuyāẏī; saṭhika parimāṇa |
356 |
好みに応じて、適量 |
356 |
好み に 応じて 、 適量 |
356 |
このみ に おうじて 、 てきりょう |
356 |
konomi ni ōjite , tekiryō |
|
|
|
|
|
|
357 |
Ajouter et poivrer au
goût |
357 |
'udif walfilfil
hasab alraghba |
357 |
أضف
والفلفل حسب
الرغبة |
357 |
Add and pepper to taste |
357 |
加入胡椒粉调味 |
357 |
jiārù
hújiāo fěn tiáowèi |
357 |
|
357 |
Add and pepper to
taste |
357 |
Adicione e pimenta a
gosto |
357 |
Agregar y pimienta
al gusto |
357 |
Nach Geschmack
zugeben und pfeffern |
357 |
Dodaj i pieprz do
smaku |
357 |
Добавить
и поперчить
по вкусу |
357 |
Dobavit' i
poperchit' po vkusu |
357 |
|
357 |
|
357 |
स्वादानुसार
डालें और
काली मिर्च |
357 |
svaadaanusaar daalen
aur kaalee mirch |
357 |
ਸੁਆਦ
ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ ਅਤੇ ਮਿਰਚ |
357 |
su'āda nū
śāmala karō atē miraca |
357 |
স্বাদে
যোগ করুন এবং
মরিচ |
357 |
sbādē
yōga karuna ēbaṁ marica |
357 |
加えてコショウで味を調える |
357 |
加えて コショウ で 味 を 調える |
357 |
くわえて コショウ で あじ お ととのえる |
357 |
kuwaete koshō de aji o totonoeru |
|
|
|
358 |
Ajouter du poivre au
goût |
358 |
'adif alfilfil
hasab alraghba |
358 |
أضف
الفلفل حسب
الرغبة |
358 |
加入胡椒粉调味 |
358 |
加入胡椒粉调味 |
358 |
jiārù
hújiāo fěn tiáowèi |
358 |
|
358 |
Add pepper to taste |
358 |
Adicione pimenta a
gosto |
358 |
Agregue pimienta al
gusto |
358 |
Pfeffer nach
Geschmack hinzufügen |
358 |
Dodaj pieprz do
smaku |
358 |
Добавить
перец по
вкусу |
358 |
Dobavit' perets po
vkusu |
358 |
|
358 |
|
358 |
स्वादानुसार
काली मिर्च
डालें |
358 |
svaadaanusaar kaalee
mirch daalen |
358 |
ਸੁਆਦ
ਲਈ ਮਿਰਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ |
358 |
su'āda
la'ī miraca śāmala karō |
358 |
স্বাদে
মরিচ যোগ
করুন |
358 |
sbādē
marica yōga karuna |
358 |
コショウを加えて味わう |
358 |
コショウ を 加えて 味わう |
358 |
コショウ お くわえて あじわう |
358 |
koshō o kuwaete ajiwau |
|
|
|
|
|
|
359 |
Il suffit de mettre
du sel et de la poudre de chili |
359 |
faqat dae almilh
wamashuq alfilfil alhari |
359 |
فقط
ضع الملح
ومسحوق
الفلفل
الحار |
359 |
Just put salt and chili powder |
359 |
放盐和辣椒粉就可以了 |
359 |
fàng yán hé
làjiāo fěn jiù kěyǐle |
359 |
|
359 |
Just put salt and
chili powder |
359 |
Basta colocar sal e
pimenta em pó |
359 |
Solo pon sal y chile
en polvo |
359 |
Einfach Salz und
Chilipulver dazugeben |
359 |
Wystarczy
wsypać sól i chili w proszku |
359 |
Просто
положите
соль и
порошок
чили |
359 |
Prosto polozhite
sol' i poroshok chili |
359 |
|
359 |
|
359 |
बस
नमक और मिर्च
पाउडर डाल
दीजिये |
359 |
bas namak aur mirch
paudar daal deejiye |
359 |
ਬਸ
ਲੂਣ ਅਤੇ ਮਿਰਚ
ਪਾ powderਡਰ ਪਾਓ |
359 |
basa lūṇa
atē miraca pā powderḍara pā'ō |
359 |
শুধু
লবণ এবং
মরিচের
গুঁড়া দিন |
359 |
śudhu
labaṇa ēbaṁ maricēra gum̐ṛā dina |
359 |
塩とチリパウダーを入れるだけ |
359 |
塩 と チリ パウダー を 入れる だけ |
359 |
しお と チリ パウダー お いれる だけ |
359 |
shio to chiri paudā o ireru dake |
|
|
|
360 |
Il suffit de mettre
du sel et de la poudre de chili |
360 |
faqat dae almilh
wamashuq alfilfil alhari |
360 |
فقط
ضع الملح
ومسحوق
الفلفل
الحار |
360 |
适羞放盐和知椒粉 |
360 |
适羞放盐和知椒粉 |
360 |
shì xiū fàng
yán hé zhī jiāo fěn |
360 |
|
360 |
Just put salt and
chili powder |
360 |
Basta colocar sal e
pimenta em pó |
360 |
Solo pon sal y
chile en polvo |
360 |
Einfach Salz und
Chilipulver dazugeben |
360 |
Wystarczy
wsypać sól i chili w proszku |
360 |
Просто
положите
соль и
порошок
чили |
360 |
Prosto polozhite
sol' i poroshok chili |
360 |
|
360 |
|
360 |
बस
नमक और मिर्च
पाउडर डाल
दीजिये |
360 |
bas namak aur mirch
paudar daal deejiye |
360 |
ਬਸ
ਲੂਣ ਅਤੇ ਮਿਰਚ
ਪਾ powderਡਰ ਪਾਓ |
360 |
basa
lūṇa atē miraca pā powderḍara pā'ō |
360 |
শুধু
লবণ এবং
মরিচের
গুঁড়া দিন |
360 |
śudhu
labaṇa ēbaṁ maricēra gum̐ṛā dina |
360 |
塩とチリパウダーを入れるだけ |
360 |
塩 と チリ パウダー を 入れる だけ |
360 |
しお と チリ パウダー お いれる だけ |
360 |
shio to chiri paudā o ireru dake |
|
|
|
|
|
|
361 |
Plus à |
361 |
'akthar fi |
361 |
أكثر
في |
361 |
more at |
361 |
更多在 |
361 |
gèng duō zài |
361 |
|
361 |
more at |
361 |
mais em |
361 |
mas en |
361 |
mehr bei |
361 |
Więcej w |
361 |
больше
на |
361 |
bol'she na |
361 |
|
361 |
|
361 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
361 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
361 |
'ਤੇ
ਹੋਰ |
361 |
'tē hōra |
361 |
আরো |
361 |
ārō |
361 |
詳細は |
361 |
詳細 は |
361 |
しょうさい わ |
361 |
shōsai wa |
|
|
|
362 |
Compte |
362 |
alhisab |
362 |
الحساب |
362 |
account |
362 |
帐户 |
362 |
zhànghù |
362 |
|
362 |
account |
362 |
conta |
362 |
cuenta |
362 |
Konto |
362 |
konto |
362 |
учетная
запись |
362 |
uchetnaya zapis' |
362 |
|
362 |
|
362 |
हेतु |
362 |
hetu |
362 |
ਖਾਤਾ |
362 |
khātā |
362 |
হিসাব |
362 |
hisāba |
362 |
アカウント |
362 |
アカウント |
362 |
アカウント |
362 |
akaunto |
|
|
|
363 |
acquérir |
363 |
yastahwidh ealaa |
363 |
يستحوذ
على |
363 |
acquire |
363 |
获得 |
363 |
huòdé |
363 |
|
363 |
acquire |
363 |
adquirir |
363 |
adquirir |
363 |
erwerben |
363 |
nabywać |
363 |
приобретать |
363 |
priobretat' |
363 |
|
363 |
|
363 |
अधिग्रहण
करना |
363 |
adhigrahan karana |
363 |
ਹਾਸਲ
ਕਰੋ |
363 |
hāsala
karō |
363 |
অর্জন |
363 |
arjana |
363 |
取得 |
363 |
取得 |
363 |
しゅとく |
363 |
shutoku |
|
|
|
364 |
Médicament |
364 |
dawa' |
364 |
دواء |
364 |
medicine |
364 |
药品 |
364 |
yàopǐn |
364 |
|
364 |
medicine |
364 |
remédio |
364 |
medicamento |
364 |
Medizin |
364 |
Medycyna |
364 |
медицина |
364 |
meditsina |
364 |
|
364 |
|
364 |
दवा |
364 |
dava |
364 |
ਦਵਾਈ |
364 |
davā'ī |
364 |
ওষুধ |
364 |
ōṣudha |
364 |
薬 |
364 |
薬 |
364 |
くすり |
364 |
kusuri |
|
|
|
365 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
365 |
la tustakhdam fi
al'azminat altaqadumia |
365 |
لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
365 |
not used in the progressive
tenses |
365 |
不用于进行时 |
365 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
365 |
|
365 |
not used in the
progressive tenses |
365 |
não usado nos tempos
progressivos |
365 |
no se usa en los
tiempos progresivos |
365 |
nicht in den
progressiven Zeitformen verwendet |
365 |
nie używany w
czasach progresywnych |
365 |
не
используется
в
прогрессивном
времени |
365 |
ne ispol'zuyetsya v
progressivnom vremeni |
365 |
|
365 |
|
365 |
प्रगतिशील
काल में
उपयोग नहीं
किया गया |
365 |
pragatisheel kaal
mein upayog nahin kiya gaya |
365 |
ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ
ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ |
365 |
pragatīśīla
samēṁ vica nahīṁ varati'ā jāndā |
365 |
প্রগতিশীল
কালগুলিতে
ব্যবহৃত হয়
না |
365 |
pragatiśīla
kālagulitē byabahr̥ta haẏa nā |
365 |
プログレッシブ時制では使用されません |
365 |
プログレッシブ 時制 で は 使用 されません |
365 |
ぷろぐれっしぶ じせい で わ しよう されません |
365 |
puroguresshibu jisei de wa shiyō saremasen |
|
|
|
366 |
Non utilisé pour en
cours |
366 |
la tustakhdam fi
halat aistimrar |
366 |
لا
تستخدم في
حالة
استمرار |
366 |
不用于进行时 |
366 |
不用于进行时 |
366 |
bùyòng yú jìnxíng
shí |
366 |
|
366 |
Not used for
ongoing |
366 |
Não usado para
contínuo |
366 |
No se utiliza para
en curso |
366 |
Wird nicht für
laufende verwendet |
366 |
Nie używane do
bieżących |
366 |
Не
используется
для текущих |
366 |
Ne ispol'zuyetsya
dlya tekushchikh |
366 |
|
366 |
|
366 |
जारी
रखने के लिए
उपयोग नहीं
किया गया |
366 |
jaaree rakhane ke
lie upayog nahin kiya gaya |
366 |
ਚੱਲਣ
ਲਈ ਨਹੀਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ |
366 |
calaṇa
la'ī nahīṁ varati'ā jāndā |
366 |
চলমান
জন্য
ব্যবহার করা
হয় না |
366 |
calamāna jan'ya
byabahāra karā haẏa nā |
366 |
継続的には使用されません |
366 |
継続 的 に は 使用 されません |
366 |
けいぞく てき に わ しよう されません |
366 |
keizoku teki ni wa shiyō saremasen |
|
|
|
|
|
|
367 |
Avoir du goût |
367 |
laha nakha |
367 |
لها
نكهة |
367 |
Have flavour |
367 |
有味道 |
367 |
yǒu wèidào |
367 |
|
367 |
Have flavour |
367 |
Tem sabor |
367 |
Tener sabor |
367 |
Geschmack haben |
367 |
Mieć smak |
367 |
Есть
аромат |
367 |
Yest' aromat |
367 |
|
367 |
|
367 |
स्वाद
लो |
367 |
svaad lo |
367 |
ਸੁਆਦ
ਲਓ |
367 |
su'āda
la'ō |
367 |
স্বাদ
আছে |
367 |
sbāda
āchē |
367 |
味わいがある |
367 |
味わい が ある |
367 |
あじわい が ある |
367 |
ajiwai ga aru |
|
|
|
368 |
Sentir |
368 |
yashumu |
368 |
يشم |
368 |
有味道 |
368 |
有味道 |
368 |
yǒu wèidào |
368 |
|
368 |
Smell |
368 |
Cheiro |
368 |
Oler |
368 |
Geruch |
368 |
Zapach |
368 |
Запах |
368 |
Zapakh |
368 |
|
368 |
|
368 |
गंध |
368 |
gandh |
368 |
ਸੁਗੰਧ |
368 |
sugadha |
368 |
গন্ধ |
368 |
gandha |
368 |
匂い |
368 |
匂い |
368 |
におい |
368 |
nioi |
|
|
|
|
|
|
369 |
Verbe de liaison |
369 |
rabt alfiel |
369 |
ربط
الفعل |
369 |
Linking verb |
369 |
连接动词 |
369 |
liánjiē dòngcí |
369 |
|
369 |
Linking verb |
369 |
Verbo de ligação |
369 |
Verbo que une |
369 |
Verknüpfungsverb |
369 |
Czasownik
łączący |
369 |
Связывая
глагол |
369 |
Svyazyvaya glagol |
369 |
|
369 |
|
369 |
जोड़ने
की क्रिया |
369 |
jodane kee kriya |
369 |
ਕਿਰਿਆ
ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ |
369 |
kiri'ā nū
jōṛanā |
369 |
লিঙ্কিং
ক্রিয়া |
369 |
liṅkiṁ
kriẏā |
369 |
リンク動詞 |
369 |
リンク 動詞 |
369 |
リンク どうし |
369 |
rinku dōshi |
|
|
|
370 |
~ (De qch) avoir une
saveur particulière |
370 |
~ (man shay'a) 'an
yakun laha nakhat khasa |
370 |
~ (من
شيء) أن يكون
لها نكهة
خاصة |
370 |
〜(of sth) to have a
particular flavor |
370 |
〜(某事)有一种特殊的味道 |
370 |
〜(mǒu
shì) yǒuyī zhǒng tèshū de wèidào |
370 |
|
370 |
~ (Of sth) to have a
particular flavor |
370 |
~ (De sth) para ter
um sabor particular |
370 |
~ (De algo) para
tener un sabor particular |
370 |
~ (von etw) einen
besonderen Geschmack haben |
370 |
~ (Z czegoś)
mieć szczególny smak |
370 |
~ (Of sth),
чтобы иметь
особый
аромат |
370 |
~ (Of sth), chtoby
imet' osobyy aromat |
370 |
|
370 |
|
370 |
~ (sth
का) एक विशेष
स्वाद के लिए |
370 |
~ (sth ka) ek vishesh
svaad ke lie |
370 |
St (sth
ਦਾ) ਇੱਕ ਖਾਸ
ਸੁਆਦ ਰੱਖਣ ਲਈ |
370 |
St (sth dā) ika
khāsa su'āda rakhaṇa la'ī |
370 |
~ (Of sth)
একটি বিশেষ
গন্ধ আছে |
370 |
~ (Of sth)
ēkaṭi biśēṣa gandha āchē |
370 |
〜(sthの)特定のフレーバーを持つ |
370 |
〜 ( sth の ) 特定 の フレーバー を 持つ |
370 |
〜 ( sth の ) とくてい の フレーバー お もつ |
370 |
〜 ( sth no ) tokutei no furēbā o motsu |
|
|
|
371 |
A un goût
particulier |
371 |
lah taem khasun |
371 |
له
طعم خاص |
371 |
有一种特殊的味道 |
371 |
有一种特殊的感觉 |
371 |
yǒuyī
zhǒng tèshū de gǎnjué |
371 |
|
371 |
Has a special taste |
371 |
Tem um sabor
especial |
371 |
Tiene un gusto
especial |
371 |
Hat einen
besonderen Geschmack |
371 |
Ma wyjątkowy
smak |
371 |
Обладает
особенным
вкусом |
371 |
Obladayet osobennym
vkusom |
371 |
|
371 |
|
371 |
एक
विशेष स्वाद
है |
371 |
ek vishesh svaad hai |
371 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸੁਆਦ ਹੈ |
371 |
ika khāsa
su'āda hai |
371 |
একটি
বিশেষ স্বাদ
আছে |
371 |
ēkaṭi
biśēṣa sbāda āchē |
371 |
特別な味がします |
371 |
特別な 味 が します |
371 |
とくべつな あじ が します |
371 |
tokubetsuna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
372 |
Sentir |
372 |
yashumu |
372 |
يشم |
372 |
Smell |
372 |
闻 |
372 |
wén |
372 |
|
372 |
Smell |
372 |
Cheiro |
372 |
Oler |
372 |
Geruch |
372 |
Zapach |
372 |
Запах |
372 |
Zapakh |
372 |
|
372 |
|
372 |
गंध |
372 |
gandh |
372 |
ਸੁਗੰਧ |
372 |
sugadha |
372 |
গন্ধ |
372 |
gandha |
372 |
匂い |
372 |
匂い |
372 |
におい |
372 |
nioi |
|
|
|
373 |
Sentir |
373 |
yashumu |
373 |
يشم |
373 |
有…味道 |
373 |
有……味道 |
373 |
yǒu……wèidào |
373 |
|
373 |
Smell |
373 |
Cheiro |
373 |
Oler |
373 |
Geruch |
373 |
Zapach |
373 |
Запах |
373 |
Zapakh |
373 |
|
373 |
|
373 |
गंध |
373 |
gandh |
373 |
ਸੁਗੰਧ |
373 |
sugadha |
373 |
গন্ধ |
373 |
gandha |
373 |
匂い |
373 |
匂い |
373 |
におい |
373 |
nioi |
|
|
|
|
|
|
374 |
C'est sucré |
374 |
taemuh hulw |
374 |
طعمه
حلو |
374 |
it tastes sweet |
374 |
它尝起来很甜 |
374 |
tā cháng
qǐlái hěn tián |
374 |
|
374 |
it tastes sweet |
374 |
Tem gosto adocicado |
374 |
sabe dulce |
374 |
es schmeckt süß |
374 |
Smakuje słodko |
374 |
это
сладко на
вкус |
374 |
eto sladko na vkus |
374 |
|
374 |
|
374 |
यह
मीठा लगता है |
374 |
yah meetha lagata hai |
374 |
ਇਸਦਾ
ਸੁਆਦ ਮਿੱਠਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
374 |
isadā
su'āda miṭhā hudā hai |
374 |
এর
স্বাদ
মিষ্টি |
374 |
ēra sbāda
miṣṭi |
374 |
甘い味がする |
374 |
甘い 味 が する |
374 |
あまい あじ が する |
374 |
amai aji ga suru |
|
|
|
375 |
C'est sucré |
375 |
taemuh hulw |
375 |
طعمه
حلو |
375 |
它尝起来很甜 |
375 |
它尝起来很甜 |
375 |
tā cháng
qǐlái hěn tián |
375 |
|
375 |
It tastes sweet |
375 |
Tem gosto adocicado |
375 |
Sabe dulce |
375 |
Es schmeckt süß |
375 |
Smakuje słodko |
375 |
На
вкус
сладкий |
375 |
Na vkus sladkiy |
375 |
|
375 |
|
375 |
यह
मीठा लगता है |
375 |
yah meetha lagata
hai |
375 |
ਇਸਦਾ
ਸੁਆਦ ਮਿੱਠਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
375 |
isadā
su'āda miṭhā hudā hai |
375 |
এর
স্বাদ
মিষ্টি |
375 |
ēra sbāda
miṣṭi |
375 |
甘い味がする |
375 |
甘い 味 が する |
375 |
あまい あじ が する |
375 |
amai aji ga suru |
|
|
|
|
|
|
376 |
C'est mignon |
376 |
hadha hulw |
376 |
هذا
حلو |
376 |
This is sweet |
376 |
这很甜 |
376 |
zhè hěn tián |
376 |
|
376 |
This is sweet |
376 |
Isto é doce |
376 |
Esto es dulce |
376 |
Das ist süß |
376 |
To jest słodkie |
376 |
Это
мило |
376 |
Eto milo |
376 |
|
376 |
|
376 |
यह
प्रिय है |
376 |
yah priy hai |
376 |
ਇਹ
ਮਿੱਠਾ ਹੈ |
376 |
iha miṭhā
hai |
376 |
এটা
মিষ্টি |
376 |
ēṭā
miṣṭi |
376 |
これは甘い |
376 |
これ は 甘い |
376 |
これ わ あまい |
376 |
kore wa amai |
|
|
|
377 |
C'est mignon |
377 |
hadha hulw |
377 |
هذا
حلو |
377 |
这有甜味儿 |
377 |
这有虐儿 |
377 |
zhè yǒu nüè ér |
377 |
|
377 |
This is sweet |
377 |
Isto é doce |
377 |
Esto es dulce |
377 |
Das ist süß |
377 |
To jest
słodkie |
377 |
Это
мило |
377 |
Eto milo |
377 |
|
377 |
|
377 |
यह
प्रिय है |
377 |
yah priy hai |
377 |
ਇਹ
ਮਿੱਠਾ ਹੈ |
377 |
iha
miṭhā hai |
377 |
এটা
মিষ্টি |
377 |
ēṭā
miṣṭi |
377 |
これは甘い |
377 |
これ は 甘い |
377 |
これ わ あまい |
377 |
kore wa amai |
|
|
|
|
|
|
378 |
La glace avait un
goût de menthe |
378 |
dhaqat aljalid min
alnaenae |
378 |
ذاقت
الجليد من
النعناع |
378 |
The ice tasted of mint |
378 |
薄荷味的冰 |
378 |
bòhé wèi de bīng |
378 |
|
378 |
The ice tasted of
mint |
378 |
O gelo tinha gosto
de menta |
378 |
El hielo sabía a
menta |
378 |
Das Eis schmeckte
nach Minze |
378 |
Lód smakował
miętą |
378 |
Лед
имел вкус
мяты |
378 |
Led imel vkus myaty |
378 |
|
378 |
|
378 |
बर्फ
का स्वाद
पुदीना |
378 |
barph ka svaad
pudeena |
378 |
ਬਰਫ
ਨੇ ਪੁਦੀਨੇ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲਿਆ |
378 |
barapha nē
pudīnē dā savāda li'ā |
378 |
বরফ
পুদিনার
স্বাদ
পেয়েছে |
378 |
barapha pudināra
sbāda pēẏēchē |
378 |
ミントの味わいの氷 |
378 |
ミント の 味わい の 氷 |
378 |
ミント の あじわい の こうり |
378 |
minto no ajiwai no kōri |
|
|
|
379 |
Glace à la menthe |
379 |
alnaenae aljalid |
379 |
النعناع
الجليد |
379 |
薄荷味的冰 |
379 |
薄荷味的冰 |
379 |
bòhé wèi de
bīng |
379 |
|
379 |
Mint ice |
379 |
Gelo de menta |
379 |
Hielo de menta |
379 |
Minze-Eis |
379 |
Lód miętowy |
379 |
Мятный
лед |
379 |
Myatnyy led |
379 |
|
379 |
|
379 |
पुदीना
बर्फ |
379 |
pudeena barph |
379 |
ਪੁਦੀਨੇ
ਦੀ ਬਰਫ਼ |
379 |
pudīnē
dī barafa |
379 |
পুদিনা
বরফ |
379 |
pudinā barapha |
379 |
ミントアイス |
379 |
ミント アイス |
379 |
ミント アイス |
379 |
minto aisu |
|
|
|
|
|
|
380 |
La glace pilée a une
saveur de menthe |
380 |
halaq althalj lah
nakhat alnaenae |
380 |
حلق
الثلج له
نكهة
النعناع |
380 |
Shaved
ice has a mint flavor |
380 |
刨冰有薄荷味 |
380 |
bàobīng yǒu
bòhé wèi |
380 |
|
380 |
Shaved ice has a
mint flavor |
380 |
Gelo raspado tem
sabor de menta |
380 |
El hielo raspado
tiene sabor a menta |
380 |
Rasiertes Eis hat
einen Minzgeschmack |
380 |
Posiekany lód ma
miętowy smak |
380 |
Струженый
лед имеет
мятный вкус |
380 |
Struzhenyy led
imeyet myatnyy vkus |
380 |
|
380 |
|
380 |
मुंडा
बर्फ में
पुदीने का
स्वाद होता
है |
380 |
munda barph mein
pudeene ka svaad hota hai |
380 |
ਸ਼ੇਵਡ
ਆਈਸ ਵਿੱਚ
ਪੁਦੀਨੇ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
380 |
śēvaḍa
ā'īsa vica pudīnē dā su'āda hudā hai |
380 |
শেভড
বরফে
পুদিনার
স্বাদ আছে |
380 |
śēbhaḍa
baraphē pudināra sbāda āchē |
380 |
かき氷はミント味がします |
380 |
かき氷 は ミント味 が します |
380 |
かきごうり わ みんとみ が します |
380 |
kakigōri wa mintomi ga shimasu |
|
|
|
381 |
La glace pilée a une
saveur de menthe |
381 |
halaq althalj lah
nakhat alnaenae |
381 |
حلق
الثلج له
نكهة
النعناع |
381 |
谆刨冰有薄荷味儿 |
381 |
谆刨冰有薄荷味儿 |
381 |
zhūn
bàobīng yǒu bòhé wèi er |
381 |
|
381 |
Shaved ice has a
mint flavor |
381 |
Gelo raspado tem
sabor de menta |
381 |
El hielo raspado
tiene sabor a menta |
381 |
Rasiertes Eis hat
einen Minzgeschmack |
381 |
Posiekany lód ma
miętowy smak |
381 |
Струженый
лед имеет
мятный вкус |
381 |
Struzhenyy led
imeyet myatnyy vkus |
381 |
|
381 |
|
381 |
मुंडा
बर्फ में
पुदीने का
स्वाद होता
है |
381 |
munda barph mein
pudeene ka svaad hota hai |
381 |
ਸ਼ੇਵਡ
ਆਈਸ ਵਿੱਚ
ਪੁਦੀਨੇ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
381 |
śēvaḍa
ā'īsa vica pudīnē dā su'āda hudā hai |
381 |
শেভড
বরফে
পুদিনার
স্বাদ আছে |
381 |
śēbhaḍa
baraphē pudināra sbāda āchē |
381 |
かき氷はミント味がします |
381 |
かき氷 は ミント味 が します |
381 |
かきごうり わ みんとみ が します |
381 |
kakigōri wa mintomi ga shimasu |
|
|
|
382 |
cette boisson a le
gout du xérès |
382 |
hadha almashrub
taemuh mithl shiri |
382 |
هذا
المشروب
طعمه مثل
شيري |
382 |
this drink tastes like sherry |
382 |
这种饮料尝起来像雪利酒 |
382 |
zhè zhǒng
yǐnliào cháng qǐlái xiàng xuě lìjiǔ |
382 |
|
382 |
this drink tastes
like sherry |
382 |
esta bebida tem
gosto de xerez |
382 |
esta bebida sabe a
jerez |
382 |
Dieses Getränk
schmeckt nach Sherry |
382 |
ten napój smakuje
jak sherry |
382 |
этот
напиток на
вкус как
херес |
382 |
etot napitok na vkus
kak kheres |
382 |
|
382 |
|
382 |
इस
पेय का स्वाद
शेरी की तरह
है |
382 |
is pey ka svaad
sheree kee tarah hai |
382 |
ਇਸ
ਪੀਣ ਦਾ ਸਵਾਦ
ਸ਼ੈਰੀ ਵਰਗਾ
ਹੈ |
382 |
isa pīṇa
dā savāda śairī varagā hai |
382 |
এই
পানীয়ের
স্বাদ শেরির
মতো |
382 |
ē'i
pānīẏēra sbāda śērira matō |
382 |
この飲み物はシェリー酒のような味がします |
382 |
この 飲み物 は シェリー 酒 の ような 味 が します |
382 |
この のみもの わ シェリー さけ の ような あじ が します |
382 |
kono nomimono wa sherī sake no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
383 |
Cette boisson a le
goût du sherry |
383 |
hadha almashrub
taemuh mithl shiri |
383 |
هذا
المشروب
طعمه مثل
شيري |
383 |
这种饮料尝起来像雪利酒 |
383 |
喝起来像雪利酒 |
383 |
hē qǐlái
xiàng xuě lìjiǔ |
383 |
|
383 |
This drink tastes
like sherry |
383 |
Esta bebida tem
gosto de xerez |
383 |
Esta bebida sabe a
jerez |
383 |
Dieses Getränk
schmeckt nach Sherry |
383 |
Ten napój smakuje
jak sherry |
383 |
На
вкус этот
напиток
похож на
херес. |
383 |
Na vkus etot
napitok pokhozh na kheres. |
383 |
|
383 |
|
383 |
इस
पेय का स्वाद
शेरी की तरह
है |
383 |
is pey ka svaad
sheree kee tarah hai |
383 |
ਇਹ
ਪੀਣ ਦਾ ਸਵਾਦ
ਸ਼ੈਰੀ ਵਰਗਾ
ਹੈ |
383 |
iha pīṇa
dā savāda śairī varagā hai |
383 |
এই
পানীয়টির
স্বাদ শেরির
মতো |
383 |
ē'i
pānīẏaṭira sbāda śērira matō |
383 |
この飲み物はシェリー酒のような味がします |
383 |
この 飲み物 は シェリー 酒 の ような 味 が します |
383 |
この のみもの わ シェリー さけ の ような あじ が します |
383 |
kono nomimono wa sherī sake no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
384 |
Ce vin a un goût de
liqueur |
384 |
taem hadha alnabidh
mithl almuskirat |
384 |
طعم
هذا النبيذ
مثل
المسكرات |
384 |
This wine tastes like liqueur |
384 |
这酒尝起来像利口酒 |
384 |
zhè jiǔ cháng
qǐlái xiàng lìkǒu jiǔ |
384 |
|
384 |
This wine tastes
like liqueur |
384 |
Este vinho tem gosto
de licor |
384 |
Este vino sabe a
licor |
384 |
Dieser Wein schmeckt
wie Likör |
384 |
To wino smakuje jak
likier |
384 |
Это
вино на вкус
как ликер |
384 |
Eto vino na vkus kak
liker |
384 |
|
384 |
|
384 |
इस
शराब का
स्वाद लिकर
की तरह होता
है |
384 |
is sharaab ka svaad
likar kee tarah hota hai |
384 |
ਇਸ
ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਸ਼ਰਾਬ
ਵਰਗਾ ਹੈ |
384 |
isa śarāba
dā savāda śarāba varagā hai |
384 |
এই
মদের স্বাদ
লিকারের মতো |
384 |
ē'i madēra
sbāda likārēra matō |
384 |
このワインはリキュールのような味がします |
384 |
この ワイン は リキュール の ような 味 が します |
384 |
この ワイン わ リキュール の ような あじ が します |
384 |
kono wain wa rikyūru no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
385 |
Ce vin a un goût de
liqueur |
385 |
taem hadha alnabidh
mithl almuskirat |
385 |
طعم
هذا النبيذ
مثل
المسكرات |
385 |
这种酒味道像利酒 |
385 |
中国酒像利酒 |
385 |
zhōngguó
jiǔ xiàng lìjiǔ |
385 |
|
385 |
This wine tastes
like liqueur |
385 |
Este vinho tem
gosto de licor |
385 |
Este vino sabe a
licor |
385 |
Dieser Wein
schmeckt wie Likör |
385 |
To wino smakuje jak
likier |
385 |
Это
вино на вкус
как ликер |
385 |
Eto vino na vkus
kak liker |
385 |
|
385 |
|
385 |
इस
शराब का
स्वाद लिकर
की तरह होता
है |
385 |
is sharaab ka svaad
likar kee tarah hota hai |
385 |
ਇਸ
ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਸ਼ਰਾਬ
ਵਰਗਾ ਹੈ |
385 |
isa
śarāba dā savāda śarāba varagā hai |
385 |
এই
মদের স্বাদ
লিকারের মতো |
385 |
ē'i madēra
sbāda likārēra matō |
385 |
このワインはリキュールのような味がします |
385 |
この ワイン は リキュール の ような 味 が します |
385 |
この ワイン わ リキュール の ような あじ が します |
385 |
kono wain wa rikyūru no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
386 |
dégustation |
386 |
tadhawaq |
386 |
تذوق |
386 |
tasting |
386 |
品尝 |
386 |
pǐncháng |
386 |
|
386 |
tasting |
386 |
degustação |
386 |
saboreo |
386 |
Verkostung |
386 |
smakujący |
386 |
дегустация |
386 |
degustatsiya |
386 |
|
386 |
|
386 |
चखने |
386 |
chakhane |
386 |
ਸਵਾਦ |
386 |
savāda |
386 |
স্বাদ |
386 |
sbāda |
386 |
テイスティング |
386 |
テイ スティング |
386 |
テイ スティング |
386 |
tei sutingu |
|
|
|
387 |
dans les adjectifs |
387 |
fi alsifat |
387 |
في
الصفات |
387 |
in adjectives |
387 |
在形容词 |
387 |
zài xíngróngcí |
387 |
|
387 |
in adjectives |
387 |
em adjetivos |
387 |
en adjetivos |
387 |
in Adjektiven |
387 |
w przymiotnikach |
387 |
в
прилагательных |
387 |
v prilagatel'nykh |
387 |
|
387 |
|
387 |
विशेषणों
में |
387 |
visheshanon mein |
387 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਵਿੱਚ |
387 |
viśēśaṇāṁ
vica |
387 |
বিশেষণে |
387 |
biśēṣaṇē |
387 |
形容詞で |
387 |
形容詞 で |
387 |
けいようし で |
387 |
keiyōshi de |
|
|
|
388 |
Former des adjectifs |
388 |
tashkil alsifat |
388 |
تشكيل
الصفات |
388 |
构成形容词 |
388 |
构成形容词 |
388 |
gòuchéng xíngróngcí |
388 |
|
388 |
Forming adjectives |
388 |
Formando adjetivos |
388 |
Formando adjetivos |
388 |
Adjektive bilden |
388 |
Tworzenie przymiotników |
388 |
Формирование
прилагательных |
388 |
Formirovaniye prilagatel'nykh |
388 |
|
388 |
|
388 |
विशेषण
बनाना |
388 |
visheshan banaana |
388 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਦਾ ਗਠਨ |
388 |
viśēśaṇāṁ
dā gaṭhana |
388 |
বিশেষণ
গঠন |
388 |
biśēṣaṇa gaṭhana |
388 |
形容詞の形成 |
388 |
形容詞 の 形成 |
388 |
けいようし の けいせい |
388 |
keiyōshi no keisei |
|
|
|
|
|
|
389 |
ayant une saveur
particulière |
389 |
lah nakhat khasa |
389 |
له
نكهة خاصة |
389 |
having a particular flavor |
389 |
有一种特殊的味道 |
389 |
yǒuyī
zhǒng tèshū de wèidào |
389 |
|
389 |
having a particular
flavor |
389 |
tendo um sabor
particular |
389 |
tener un sabor
particular |
389 |
einen besonderen
Geschmack haben |
389 |
o szczególnym smaku |
389 |
имеющий
особый
аромат |
389 |
imeyushchiy osobyy
aromat |
389 |
|
389 |
|
389 |
एक
विशेष स्वाद
होना |
389 |
ek vishesh svaad hona |
389 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸੁਆਦ
ਹੋਣਾ |
389 |
ika khāsa
su'āda hōṇā |
389 |
একটি
বিশেষ গন্ধ
আছে |
389 |
ēkaṭi
biśēṣa gandha āchē |
389 |
特定の味を持っている |
389 |
特定 の 味 を 持っている |
389 |
とくてい の あじ お もっている |
389 |
tokutei no aji o motteiru |
|
|
|
390 |
A un goût
particulier |
390 |
lah taem khasun |
390 |
له
طعم خاص |
390 |
有一种特殊的味道 |
390 |
有一种特殊的感觉 |
390 |
yǒuyī
zhǒng tèshū de gǎnjué |
390 |
|
390 |
Has a special taste |
390 |
Tem um sabor
especial |
390 |
Tiene un gusto
especial |
390 |
Hat einen
besonderen Geschmack |
390 |
Ma wyjątkowy
smak |
390 |
Обладает
особенным
вкусом |
390 |
Obladayet osobennym
vkusom |
390 |
|
390 |
|
390 |
एक
विशेष स्वाद
है |
390 |
ek vishesh svaad hai |
390 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸੁਆਦ ਹੈ |
390 |
ika khāsa
su'āda hai |
390 |
একটি
বিশেষ স্বাদ
আছে |
390 |
ēkaṭi
biśēṣa sbāda āchē |
390 |
特別な味がします |
390 |
特別な 味 が します |
390 |
とくべつな あじ が します |
390 |
tokubetsuna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
391 |
De bon goût |
391 |
ladhidh |
391 |
لذيذ |
391 |
Tasteful |
391 |
有品位 |
391 |
yǒu pǐnwèi |
391 |
|
391 |
Tasteful |
391 |
De bom gosto |
391 |
De buen gusto |
391 |
Geschmackvoll |
391 |
Gustowny |
391 |
Со
вкусом |
391 |
So vkusom |
391 |
|
391 |
|
391 |
सुस्वादु |
391 |
susvaadu |
391 |
ਸੁਆਦਲਾ |
391 |
su'ādalā |
391 |
রুচিশীল |
391 |
ruciśīla |
391 |
上品 |
391 |
上品 |
391 |
じょうひん |
391 |
jōhin |
|
|
|
392 |
De bon goût |
392 |
ladhidh |
392 |
لذيذ |
392 |
有…味道的 |
392 |
有……味道的 |
392 |
yǒu……wèidào de |
392 |
|
392 |
Tasteful |
392 |
De bom gosto |
392 |
De buen gusto |
392 |
Geschmackvoll |
392 |
Gustowny |
392 |
Со
вкусом |
392 |
So vkusom |
392 |
|
392 |
|
392 |
सुस्वादु |
392 |
susvaadu |
392 |
ਸੁਆਦਲਾ |
392 |
su'ādalā |
392 |
রুচিশীল |
392 |
ruciśīla |
392 |
上品 |
392 |
上品 |
392 |
じょうひん |
392 |
jōhin |
|
|
|
|
|
|
393 |
médicament au goût
nauséabond |
393 |
دdawa'
taem karih |
393 |
واء
طعم كريه |
393 |
foul tasting medicine |
393 |
难闻的药 |
393 |
nán wén di yào |
393 |
|
393 |
foul tasting
medicine |
393 |
remédio saboroso |
393 |
medicina de mal
sabor |
393 |
übel schmeckende
Medizin |
393 |
nieprzyjemny smak
lekarstwa |
393 |
дурное
лекарство |
393 |
durnoye lekarstvo |
393 |
|
393 |
|
393 |
खराब
स्वाद वाली
दवा |
393 |
kharaab svaad vaalee
dava |
393 |
ਗਲਤ
ਚੱਖਣ ਵਾਲੀ
ਦਵਾਈ |
393 |
Galata cakhaṇa
vālī davā'ī |
393 |
বাজে
স্বাদের
ওষুধ |
393 |
Bājē
sbādēra ōṣudha |
393 |
味の悪い薬 |
393 |
味 の 悪い 薬 |
393 |
あじ の わるい くすり |
393 |
aji no warui kusuri |
|
|
|
394 |
Médicament
désagréable |
394 |
dawa' ghayr sar |
394 |
دواء
غير سار |
394 |
难闻的药 |
394 |
难闻的药 |
394 |
nán wén di yào |
394 |
|
394 |
Unpleasant medicine |
394 |
Remédio
desagradável |
394 |
Medicina
desagradable |
394 |
Unangenehme Medizin |
394 |
Nieprzyjemne
lekarstwo |
394 |
Неприятное
лекарство |
394 |
Nepriyatnoye
lekarstvo |
394 |
|
394 |
|
394 |
अप्रिय
दवा |
394 |
apriy dava |
394 |
ਕੋਝਾ
ਦਵਾਈ |
394 |
kōjhā
davā'ī |
394 |
অপ্রীতিকর
.ষধ |
394 |
aprītikara.Ṣadha |
394 |
不快な薬 |
394 |
不快な 薬 |
394 |
ふかいな くすり |
394 |
fukaina kusuri |
|
|
|
|
|
|
395 |
Médicament
désagréable |
395 |
dawa' ghayr
mustasagh |
395 |
دواء
غير مستساغ |
395 |
Unpalatable medicine |
395 |
难吃的药 |
395 |
nán chī di yào |
395 |
|
395 |
Unpalatable medicine |
395 |
Remédio desagradável |
395 |
Medicina
desagradable |
395 |
ungenießbare Medizin |
395 |
Niesmaczne lekarstwo |
395 |
Неприятное
лекарство |
395 |
Nepriyatnoye
lekarstvo |
395 |
|
395 |
|
395 |
बेस्वाद
दवा |
395 |
besvaad dava |
395 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਦਵਾਈ |
395 |
bēlōṛī
davā'ī |
395 |
অপ্রচলিত
ষধ |
395 |
apracalita
ṣadha |
395 |
口に合わない薬 |
395 |
口 に 合わない 薬 |
395 |
くち に あわない くすり |
395 |
kuchi ni awanai kusuri |
|
|
|
396 |
Médicament
désagréable |
396 |
dawa' ghayr
mustasagh |
396 |
دواء
غير مستساغ |
396 |
难吃的药 |
396 |
难吃的药 |
396 |
nán chī di yào |
396 |
|
396 |
Unpalatable
medicine |
396 |
Remédio
desagradável |
396 |
Medicina
desagradable |
396 |
ungenießbare
Medizin |
396 |
Niesmaczne
lekarstwo |
396 |
Неприятное
лекарство |
396 |
Nepriyatnoye
lekarstvo |
396 |
|
396 |
|
396 |
बेस्वाद
दवा |
396 |
besvaad dava |
396 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਦਵਾਈ |
396 |
bēlōṛī
davā'ī |
396 |
অপ্রচলিত
ষধ |
396 |
apracalita
ṣadha |
396 |
口に合わない薬 |
396 |
口 に 合わない 薬 |
396 |
くち に あわない くすり |
396 |
kuchi ni awanai kusuri |
|
|
|
|
|
|
397 |
Reconnaître la saveur |
397 |
altaearuf ealaa
alnakha |
397 |
التعرف
على النكهة |
397 |
Recognize
flavour |
397 |
认识味道 |
397 |
rènshí wèidào |
397 |
|
397 |
Recognize flavour |
397 |
Reconhecer sabor |
397 |
Reconocer el sabor |
397 |
Geschmack erkennen |
397 |
Rozpoznaj smak |
397 |
Узнай
вкус |
397 |
Uznay vkus |
397 |
|
397 |
|
397 |
स्वाद
को पहचानो |
397 |
svaad ko pahachaano |
397 |
ਸੁਆਦ
ਨੂੰ ਪਛਾਣੋ |
397 |
su'āda nū
pachāṇō |
397 |
স্বাদ
চিনুন |
397 |
sbāda cinuna |
397 |
味を認識する |
397 |
味 を 認識 する |
397 |
あじ お にんしき する |
397 |
aji o ninshiki suru |
|
|
|
398 |
Goût |
398 |
altadhawuq |
398 |
التذوق |
398 |
辨味 |
398 |
辨味 |
398 |
biàn wèi |
398 |
|
398 |
Taste |
398 |
Gosto |
398 |
Gusto |
398 |
Schmecken |
398 |
Smak |
398 |
Вкус |
398 |
Vkus |
398 |
|
398 |
|
398 |
स्वाद |
398 |
svaad |
398 |
ਸਵਾਦ |
398 |
savāda |
398 |
স্বাদ |
398 |
sbāda |
398 |
味 |
398 |
味 |
398 |
あじ |
398 |
aji |
|
|
|
|
|
|
399 |
souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
399 |
ghalban ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
399 |
غالبًا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
399 |
often used with can or could |
399 |
经常与 can 或 can
一起使用 |
399 |
jīngcháng
yǔ can huò can yīqǐ shǐyòng |
399 |
|
399 |
often used with can
or could |
399 |
frequentemente usado
com lata ou poderia |
399 |
usado a menudo con
can o could |
399 |
oft verwendet mit
can oder can |
399 |
często
używany z puszką lub mówką |
399 |
часто
используется
с банкой или
мог |
399 |
chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili mog |
399 |
|
399 |
|
399 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
399 |
aksar kain ya kain ke
saath prayog kiya jaata hai |
399 |
ਅਕਸਰ
can ਜਾਂ can ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
399 |
akasara can
jāṁ can nāla varati'ā jāndā hai |
399 |
প্রায়শই
ক্যান বা
পারে দিয়ে
ব্যবহৃত হয় |
399 |
prāẏaśa'i
kyāna bā pārē diẏē byabahr̥ta haẏa |
399 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
399 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
399 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
399 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
400 |
Souvent utilisé avec
un bidon ou un bidon |
400 |
kathiran ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
400 |
كثيرا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
400 |
经常与 can 或 can 一起使用 |
400 |
经常与 can 或 can
一起使用 |
400 |
jīngcháng
yǔ can huò can yīqǐ shǐyòng |
400 |
|
400 |
Often used with can
or can |
400 |
Freqüentemente
usado com lata ou lata |
400 |
A menudo se usa con
lata o lata |
400 |
Wird oft mit Dose
oder Dose verwendet |
400 |
Często
używany z puszką lub puszką |
400 |
Часто
используется
с банкой или
банкой |
400 |
Chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili bankoy |
400 |
|
400 |
|
400 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
400 |
aksar kain ya kain
ke saath prayog kiya jaata hai |
400 |
ਅਕਸਰ
ਕੈਨ ਜਾਂ ਕੈਨ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
400 |
akasara kaina
jāṁ kaina nāla varati'ā jāndā hai |
400 |
প্রায়ই
ক্যান বা
ক্যান দিয়ে
ব্যবহার করা
হয় |
400 |
prāẏa'i
kyāna bā kyāna diẏē byabahāra karā
haẏa |
400 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
400 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
400 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
400 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
401 |
Souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
401 |
ghalban ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
401 |
غالبًا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
401 |
Often used with can or could |
401 |
经常与 can 或 can
一起使用 |
401 |
jīngcháng
yǔ can huò can yīqǐ shǐyòng |
401 |
|
401 |
Often used with can
or could |
401 |
Freqüentemente usado
com lata ou poderia |
401 |
A menudo se usa con
lata o podría |
401 |
Wird oft mit Dose
oder Dose verwendet |
401 |
Często
używany z puszką lub mógł |
401 |
Часто
используется
с банкой или
мог |
401 |
Chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili mog |
401 |
|
401 |
|
401 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
401 |
aksar kain ya kain ke
saath prayog kiya jaata hai |
401 |
ਅਕਸਰ
can ਜਾਂ can ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
401 |
akasara can
jāṁ can nāla varati'ā jāndā hai |
401 |
প্রায়ই
ক্যান বা
ক্যান দিয়ে
ব্যবহার করা
হয় |
401 |
prāẏa'i
kyāna bā kyāna diẏē byabahāra karā
haẏa |
401 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
401 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
401 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
401 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
402 |
Souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
402 |
ghalban ma
tustakhdam mae aleulbat 'aw aleulba |
402 |
غالبًا
ما تستخدم مع
العلبة أو
العلبة |
402 |
常与 can 或 could 连用 |
402 |
常与 can 或 could
连用 |
402 |
cháng yǔ can
huò could liányòng |
402 |
|
402 |
Often used with can
or could |
402 |
Freqüentemente
usado com lata ou poderia |
402 |
A menudo se usa con
lata o podría |
402 |
Wird oft mit Dose
oder Dose verwendet |
402 |
Często
używany z puszką lub mógł |
402 |
Часто
используется
с банкой или
мог |
402 |
Chasto
ispol'zuyetsya s bankoy ili mog |
402 |
|
402 |
|
402 |
अक्सर
कैन या कैन के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
402 |
aksar kain ya kain
ke saath prayog kiya jaata hai |
402 |
ਅਕਸਰ
can ਜਾਂ can ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
402 |
akasara can
jāṁ can nāla varati'ā jāndā hai |
402 |
প্রায়ই
ক্যান বা
ক্যান দিয়ে
ব্যবহার করা
হয় |
402 |
prāẏa'i
kyāna bā kyāna diẏē byabahāra karā
haẏa |
402 |
多くの場合、缶または缶と一緒に使用されます |
402 |
多く の 場合 、 缶 または 缶 と 一緒 に 使用 されます |
402 |
おうく の ばあい 、 かん または かん と いっしょ に しよう されます |
402 |
ōku no bāi , kan mataha kan to issho ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
403 |
être capable de
reconnaître les saveurs dans les aliments et les boissons |
403 |
litatamakan min
altaearuf ealaa alnakahat fi altaeam walsharab |
403 |
لتتمكن
من التعرف
على النكهات
في الطعام
والشراب |
403 |
to be able to recognize flavours
in food and drink |
403 |
能够识别食物和饮料中的味道 |
403 |
nénggòu shìbié shíwù
hé yǐnliào zhōng de wèidào |
403 |
|
403 |
to be able to
recognize flavours in food and drink |
403 |
ser capaz de
reconhecer sabores em alimentos e bebidas |
403 |
Ser capaz de
reconocer sabores en comidas y bebidas. |
403 |
um Aromen in Speisen
und Getränken erkennen zu können |
403 |
umieć
rozpoznawać smaki w jedzeniu i piciu |
403 |
уметь
распознавать
вкусы в еде и
напитках |
403 |
umet' raspoznavat'
vkusy v yede i napitkakh |
403 |
|
403 |
|
403 |
खाने
और पीने के
स्वाद को
पहचानने में
सक्षम होने
के लिए |
403 |
khaane aur peene ke
svaad ko pahachaanane mein saksham hone ke lie |
403 |
ਖਾਣ
-ਪੀਣ ਦੇ
ਸੁਆਦਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣਾ |
403 |
khāṇa
-pīṇa dē su'ādāṁ nū pachāṇana
dē yōga hōṇā |
403 |
খাদ্য
ও পানীয়ের
স্বাদ চিনতে
সক্ষম হতে |
403 |
khādya ō
pānīẏēra sbāda cinatē sakṣama hatē |
403 |
食べ物や飲み物の味を認識できるようにする |
403 |
食べ物 や 飲み物 の 味 を 認識 できる よう に する |
403 |
たべもの や のみもの の あじ お にんしき できる よう に する |
403 |
tabemono ya nomimono no aji o ninshiki dekiru yō ni suru |
|
|
|
404 |
Capable de
reconnaître les saveurs dans les aliments et les boissons |
404 |
qadirat ealaa
altaearuf ealaa alnakahat fi al'ateimat walmashrubat |
404 |
قادرة
على التعرف
على النكهات
في الأطعمة
والمشروبات |
404 |
能够识别食物和饮料中的味道 |
404 |
能够识别食物和饮料中的味道 |
404 |
nénggòu shìbié shíwù
hé yǐnliào zhōng de wèidào |
404 |
|
404 |
Able to recognize
flavors in food and beverages |
404 |
Capaz de reconhecer
sabores em alimentos e bebidas |
404 |
Capaz de reconocer
sabores en alimentos y bebidas. |
404 |
Kann Aromen in
Speisen und Getränken erkennen |
404 |
Potrafi
rozpoznać smaki w żywności i napojach |
404 |
Умеет
распознавать
вкусы в еде и
напитках. |
404 |
Umeyet raspoznavat'
vkusy v yede i napitkakh. |
404 |
|
404 |
|
404 |
भोजन
और पेय
पदार्थों
में स्वादों
को पहचानने
में सक्षम |
404 |
bhojan aur pey
padaarthon mein svaadon ko pahachaanane mein saksham |
404 |
ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ
ਸੁਆਦਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣਨ ਦੇ ਯੋਗ |
404 |
bhōjana
atē pīṇa vālē padārathāṁ dē
su'ādāṁ nū pachāṇana dē yōga |
404 |
খাদ্য
ও পানীয়ের
স্বাদ চিনতে
সক্ষম |
404 |
khādya ō
pānīẏēra sbāda cinatē sakṣama |
404 |
食品や飲料のフレーバーを認識できる |
404 |
食品 や 飲料 の フレーバー を 認識 できる |
404 |
しょくひん や いんりょう の フレーバー お にんしき できる |
404 |
shokuhin ya inryō no furēbā o ninshiki dekiru |
|
|
|
|
|
|
405 |
Goût (le goût de la
nourriture ou de la boisson) |
405 |
taem (team altaeam
'aw alsharabi) |
405 |
طعم
(طعم الطعام
أو الشراب) |
405 |
Taste (the taste of food or drink) |
405 |
味道(食物或饮料的味道) |
405 |
wèidào (shíwù huò
yǐnliào de wèidào) |
405 |
|
405 |
Taste (the taste of
food or drink) |
405 |
Sabor (o sabor da
comida ou bebida) |
405 |
Sabor (el sabor de
la comida o la bebida) |
405 |
Geschmack (der
Geschmack von Speisen oder Getränken) |
405 |
Smak (smak jedzenia
lub napoju) |
405 |
Вкус
(вкус еды или
питья) |
405 |
Vkus (vkus yedy ili
pit'ya) |
405 |
|
405 |
|
405 |
स्वाद
(भोजन या पेय
का स्वाद) |
405 |
svaad (bhojan ya pey
ka svaad) |
405 |
ਸੁਆਦ
(ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਦਾ ਸੁਆਦ) |
405 |
su'āda
(bhōjana jāṁ pīṇa dā su'āda) |
405 |
স্বাদ
(খাবার বা
পানীয়ের
স্বাদ) |
405 |
sbāda
(khābāra bā pānīẏēra sbāda) |
405 |
味(食べ物や飲み物の味) |
405 |
味 ( 食べ物 や 飲み物 の 味 ) |
405 |
あじ ( たべもの や のみもの の あじ ) |
405 |
aji ( tabemono ya nomimono no aji ) |
|
|
|
406 |
Goût (le goût de la
nourriture ou de la boisson) |
406 |
taem (team altaeam
'aw alsharabi) |
406 |
طعم
(طعم الطعام
أو الشراب) |
406 |
尝出 ,品出(食品或饮料的味道) |
406 |
尝出,品出(食品或饮料的味道) |
406 |
cháng chū,
pǐn chū (shípǐn huò yǐnliào de wèidào) |
406 |
|
406 |
Taste (the taste of
food or drink) |
406 |
Sabor (o sabor da
comida ou bebida) |
406 |
Sabor (el sabor de
la comida o la bebida) |
406 |
Geschmack (der
Geschmack von Speisen oder Getränken) |
406 |
Smak (smak jedzenia
lub napoju) |
406 |
Вкус
(вкус еды или
питья) |
406 |
Vkus (vkus yedy ili
pit'ya) |
406 |
|
406 |
|
406 |
स्वाद
(भोजन या पेय
का स्वाद) |
406 |
svaad (bhojan ya pey
ka svaad) |
406 |
ਸੁਆਦ
(ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਦਾ ਸੁਆਦ) |
406 |
su'āda
(bhōjana jāṁ pīṇa dā su'āda) |
406 |
স্বাদ
(খাবার বা
পানীয়ের
স্বাদ) |
406 |
sbāda
(khābāra bā pānīẏēra sbāda) |
406 |
味(食べ物や飲み物の味) |
406 |
味 ( 食べ物 や 飲み物 の 味 ) |
406 |
あじ ( たべもの や のみもの の あじ ) |
406 |
aji ( tabemono ya nomimono no aji ) |
|
|
|
|
|
|
407 |
vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
407 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
407 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
407 |
you can taste the garlic in this
stew |
407 |
你可以在这道炖菜里尝到大蒜的味道 |
407 |
nǐ
kěyǐ zài zhè dào dùn cài lǐ cháng dào dàsuàn de wèidào |
407 |
|
407 |
you can taste the
garlic in this stew |
407 |
você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
407 |
puedes probar el ajo
en este guiso |
407 |
du kannst den
Knoblauch in diesem Eintopf schmecken |
407 |
możesz
spróbować czosnku w tym gulaszu |
407 |
вы
можете
попробовать
чеснок в
этом рагу |
407 |
vy mozhete
poprobovat' chesnok v etom ragu |
407 |
|
407 |
|
407 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
407 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
407 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
407 |
tusīṁ isa
pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē hō |
407 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
407 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
407 |
このシチューでニンニクを味わうことができます |
407 |
この シチュー で ニンニク を 味わう こと が できます |
407 |
この シチュー で ニンニク お あじわう こと が できます |
407 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
408 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
408 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
408 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
408 |
你可以在这道炖菜里尝到大蒜的味道 |
408 |
你可以在这炖菜里尝尝美国的道味道 |
408 |
nǐ
kěyǐ zài zhè dùn cài lǐ cháng cháng měiguó de dào wèidào |
408 |
|
408 |
You can taste the
garlic in this stew |
408 |
Você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
408 |
Puedes probar el
ajo en este guiso |
408 |
In diesem Eintopf
schmeckt man den Knoblauch |
408 |
Czosnek w tym
gulaszu można posmakować |
408 |
В
этом рагу
можно
попробовать
чеснок |
408 |
V etom ragu mozhno
poprobovat' chesnok |
408 |
|
408 |
|
408 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
408 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
408 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
408 |
tusīṁ
isa pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē
hō |
408 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
408 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
408 |
このシチューでにんにくを味わうことができます |
408 |
この シチュー で にんにく を 味わう こと が できます |
408 |
この シチュー で にんにく お あじわう こと が できます |
408 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
409 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
409 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
409 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
409 |
You
can taste the garlic in this stew |
409 |
你可以在这道炖菜里尝到大蒜的味道 |
409 |
nǐ
kěyǐ zài zhè dào dùn cài lǐ cháng dào dàsuàn de wèidào |
409 |
|
409 |
You can taste the
garlic in this stew |
409 |
Você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
409 |
Puedes probar el ajo
en este guiso |
409 |
In diesem Eintopf
schmeckt man den Knoblauch |
409 |
Czosnek w tym
gulaszu można posmakować |
409 |
В
этом рагу
можно
попробовать
чеснок |
409 |
V etom ragu mozhno
poprobovat' chesnok |
409 |
|
409 |
|
409 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
409 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
409 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
409 |
tusīṁ isa
pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē hō |
409 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
409 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
409 |
このシチューでにんにくを味わうことができます |
409 |
この シチュー で にんにく を 味わう こと が できます |
409 |
この シチュー で にんにく お あじわう こと が できます |
409 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
410 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
410 |
yumkinuk tadhawuq
althawm fi hadha alhisa' |
410 |
يمكنك
تذوق الثوم
في هذا
الحساء |
410 |
在这炖肉里你可以尝出大蒜的味道 |
410 |
在这炖肉里你可以尝尝 |
410 |
zài zhè dùn ròu
lǐ nǐ kěyǐ cháng cháng |
410 |
|
410 |
You can taste the
garlic in this stew |
410 |
Você pode sentir o
gosto do alho neste guisado |
410 |
Puedes probar el
ajo en este guiso |
410 |
In diesem Eintopf
schmeckt man den Knoblauch |
410 |
Czosnek w tym
gulaszu można posmakować |
410 |
В
этом рагу
можно
попробовать
чеснок |
410 |
V etom ragu mozhno
poprobovat' chesnok |
410 |
|
410 |
|
410 |
आप
इस स्टू में
लहसुन का
स्वाद ले
सकते हैं |
410 |
aap is stoo mein
lahasun ka svaad le sakate hain |
410 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਪਕਵਾਨ
ਵਿੱਚ ਲਸਣ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲੈ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
410 |
tusīṁ
isa pakavāna vica lasaṇa dā savāda lai sakadē
hō |
410 |
আপনি
এই স্ট্যুতে
রসুনের
স্বাদ নিতে
পারেন |
410 |
āpani ē'i
sṭyutē rasunēra sbāda nitē pārēna |
410 |
このシチューでにんにくを味わうことができます |
410 |
この シチュー で にんにく を 味わう こと が できます |
410 |
この シチュー で にんにく お あじわう こと が できます |
410 |
kono shichū de ninniku o ajiwau koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
411 |
Tester la saveur |
411 |
aikhtabar alnakha |
411 |
اختبر
النكهة |
411 |
Test flavour |
411 |
试味 |
411 |
shì wèi |
411 |
|
411 |
Test flavour |
411 |
Sabor de teste |
411 |
Prueba de sabor |
411 |
Geschmack testen |
411 |
Testuj smak |
411 |
Тестовый
вкус |
411 |
Testovyy vkus |
411 |
|
411 |
|
411 |
स्वाद
का परीक्षण
करें |
411 |
svaad ka pareekshan
karen |
411 |
ਸੁਆਦ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ |
411 |
su'āda dī
jān̄ca karō |
411 |
স্বাদ
পরীক্ষা
করুন |
411 |
sbāda
parīkṣā karuna |
411 |
フレーバーをテストする |
411 |
フレーバー を テスト する |
411 |
フレーバー お テスト する |
411 |
furēbā o tesuto suru |
|
|
|
412 |
Goût |
412 |
altadhawuq |
412 |
التذوق |
412 |
尝眛 |
412 |
尝眛 |
412 |
cháng mèi |
412 |
|
412 |
Taste |
412 |
Gosto |
412 |
Gusto |
412 |
Schmecken |
412 |
Smak |
412 |
Вкус |
412 |
Vkus |
412 |
|
412 |
|
412 |
स्वाद |
412 |
svaad |
412 |
ਸਵਾਦ |
412 |
savāda |
412 |
স্বাদ |
412 |
sbāda |
412 |
味 |
412 |
味 |
412 |
あじ |
412 |
aji |
|
|
|
|
|
|
413 |
tester la saveur de qc en en mangeant ou en
buvant une petite quantité |
413 |
liaikhtibar nakhat
kuli shay' ean tariq tanawul 'aw shurb kamiyat saghirat minh |
413 |
لاختبار
نكهة كل شيء
عن طريق
تناول أو شرب
كمية صغيرة
منه |
413 |
to test the flavour of
sth by eating or drinking a small amount of it |
413 |
试吃或喝少量某物的味道 |
413 |
shì chī huò hē shǎoliàng
mǒu wù de wèidào |
413 |
|
413 |
to test the flavour of sth by eating or
drinking a small amount of it |
413 |
para testar o sabor do sth comendo ou
bebendo uma pequena quantidade dele |
413 |
para probar el sabor de algo comiendo o
bebiendo una pequeña cantidad |
413 |
den Geschmack von etw testen, indem man eine
kleine Menge davon isst oder trinkt |
413 |
przetestować smak czegoś przez
zjedzenie lub wypicie niewielkiej ilości |
413 |
чтобы
испытать
вкус
чего-нибудь,
съев или
выпив
небольшое
его
количество |
413 |
chtoby ispytat' vkus chego-nibud',
s"yev ili vypiv nebol'shoye yego kolichestvo |
413 |
|
413 |
|
413 |
थोड़ी
मात्रा में
खाने या पीने
से sth के स्वाद
का परीक्षण
करना |
413 |
thodee maatra mein khaane ya peene se sth ke
svaad ka pareekshan karana |
413 |
ਇਸ ਦੀ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ
ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ
ਖਾਣ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਨਾਲ ਸ੍ਥ ਦੇ
ਸੁਆਦ ਨੂੰ
ਪਰਖਣ ਲਈ |
413 |
isa dī thōṛhī jihī
mātarā nū khāṇa jāṁ pīṇa
nāla stha dē su'āda nū parakhaṇa la'ī |
413 |
এটির
অল্প
পরিমাণে
খাওয়া বা
পান করার
মাধ্যমে
স্টথের
স্বাদ
পরীক্ষা করা |
413 |
ēṭira alpa
parimāṇē khā'ōẏā bā pāna
karāra mādhyamē sṭathēra sbāda
parīkṣā karā |
413 |
少量を食べたり飲んだりしてsthの風味をテストする |
413 |
少量 を 食べ たり 飲ん だり して sth の 風味 を テスト する |
413 |
しょうりょう お たべ たり のん だり して sth の ふうみ お テスト する |
413 |
shōryō o tabe tari non dari shite sth no fūmi o tesuto suru |
|
|
|
414 |
Testez le goût de
quelque chose en mangeant ou en buvant une petite quantité, |
414 |
akhtabar taem shay'
ma ean tariq tanawul 'aw shurb kamiyat qalilat , |
414 |
اختبر
طعم شيء ما عن
طريق تناول
أو شرب كمية قليلة
، |
414 |
通过吃或喝少量来测试某物的味道, |
414 |
通过吃或喝一点来测试某物的味道, |
414 |
tōngguò
chī huò hè yīdiǎn lái cèshì mǒu wù de wèidào, |
414 |
|
414 |
Test the taste of
something by eating or drinking a small amount, |
414 |
Teste o sabor de
algo comendo ou bebendo uma pequena quantidade, |
414 |
Pruebe el sabor de
algo comiendo o bebiendo una pequeña cantidad, |
414 |
Testen Sie den
Geschmack von etwas, indem Sie eine kleine Menge essen oder trinken. |
414 |
Sprawdź smak
czegoś jedząc lub pijąc niewielką ilość, |
414 |
Проверьте
вкус
чего-либо,
съев или
выпив небольшое
количество, |
414 |
Prover'te vkus
chego-libo, s"yev ili vypiv nebol'shoye kolichestvo, |
414 |
|
414 |
|
414 |
कम
मात्रा में
खाकर या पीकर
किसी चीज का
स्वाद परखें, |
414 |
kam maatra mein
khaakar ya peekar kisee cheej ka svaad parakhen, |
414 |
ਥੋੜ੍ਹੀ
ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ
ਖਾਣ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਨਾਲ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਸਵਾਦ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, |
414 |
thōṛhī
mātarā vica khāṇa jāṁ pīṇa
nāla kisē cīza dē savāda dī jān̄ca
karō, |
414 |
অল্প
পরিমাণে
খাওয়ার বা
পান করার
স্বাদ পরীক্ষা
করুন, |
414 |
alpa
parimāṇē khā'ōẏāra bā pāna
karāra sbāda parīkṣā karuna, |
414 |
少量を食べたり飲んだりして、何かの味をテストします。 |
414 |
少量 を 食べ たり 飲ん だり して 、 何 か の 味 を テスト します 。 |
414 |
しょうりょう お たべ たり のん だり して 、 なに か の あじ お テスト します 。 |
414 |
shōryō o tabe tari non dari shite , nani ka no aji o tesuto shimasu . |
|
|
|
|
|
|
415 |
Goût |
415 |
altadhawuq |
415 |
التذوق |
415 |
尝,品(味道) |
415 |
尝,品(味道) |
415 |
cháng, pǐn
(wèidào) |
415 |
|
415 |
Taste |
415 |
Gosto |
415 |
Gusto |
415 |
Schmecken |
415 |
Smak |
415 |
Вкус |
415 |
Vkus |
415 |
|
415 |
|
415 |
स्वाद |
415 |
svaad |
415 |
ਸਵਾਦ |
415 |
savāda |
415 |
স্বাদ |
415 |
sbāda |
415 |
味 |
415 |
味 |
415 |
あじ |
415 |
aji |
|
|
|
|
|
|
416 |
Synonyme |
416 |
muradif |
416 |
مرادف |
416 |
Synonym |
416 |
代名词 |
416 |
dàimíngcí |
416 |
|
416 |
Synonym |
416 |
Sinônimo |
416 |
Sinónimo |
416 |
Synonym |
416 |
Synonim |
416 |
Синоним |
416 |
Sinonim |
416 |
|
416 |
|
416 |
समानार्थी
शब्द |
416 |
samaanaarthee shabd |
416 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
416 |
samānārathī |
416 |
প্রতিশব্দ |
416 |
pratiśabda |
416 |
シノニム |
416 |
シノニム |
416 |
シノニム |
416 |
shinonimu |
|
|
|
417 |
essayer |
417 |
yuhawil |
417 |
يحاول |
417 |
try |
417 |
尝试 |
417 |
chángshì |
417 |
|
417 |
try |
417 |
experimentar |
417 |
intentar |
417 |
Versuchen |
417 |
próbować |
417 |
пытаться |
417 |
pytat'sya |
417 |
|
417 |
|
417 |
प्रयत्न |
417 |
prayatn |
417 |
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰੋ |
417 |
kōśiśa
karō |
417 |
চেষ্টা
করুন |
417 |
cēṣṭā
karuna |
417 |
試す |
417 |
試す |
417 |
ためす |
417 |
tamesu |
|
|
|
418 |
Goûtez-le et voyez si
vous pensez qu'il y a assez de sel dedans |
418 |
tadhawuqh walahaz ma
'iidha kunt taetaqid 'ana hunak mlhan kafyan fih |
418 |
تذوقه
ولاحظ ما إذا
كنت تعتقد أن
هناك ملحًا كافيًا
فيه |
418 |
Taste it and see if you think
there’s enough salt in it |
418 |
尝一尝,看看你是否认为里面有足够的盐 |
418 |
cháng yī cháng,
kàn kàn nǐ shìfǒu rènwéi lǐmiàn yǒu zúgòu de yán |
418 |
|
418 |
Taste it and see if
you think there’s enough salt in it |
418 |
Prove e veja se acha
que tem sal suficiente |
418 |
Pruébelo y vea si
cree que tiene suficiente sal |
418 |
Probieren Sie es und
sehen Sie, ob Sie denken, dass es genug Salz enthält |
418 |
Posmakuj i przekonaj
się, czy jest w nim wystarczająco soli |
418 |
Попробуйте
его и
посмотрите,
достаточно
ли в нем соли. |
418 |
Poprobuyte yego i
posmotrite, dostatochno li v nem soli. |
418 |
|
418 |
|
418 |
इसे
चखें और
देखें कि
क्या आपको
लगता है कि इसमें
पर्याप्त
नमक है |
418 |
ise chakhen aur
dekhen ki kya aapako lagata hai ki isamen paryaapt namak hai |
418 |
ਇਸਨੂੰ
ਚੱਖੋ ਅਤੇ
ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ
ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਲੂਣ
ਹੈ |
418 |
isanū
cakhō atē vēkhō ki kī tuhānū lagadā
hai ki isa vica lōṛīndā lūṇa hai |
418 |
এটির
স্বাদ নিন
এবং দেখুন
আপনি মনে
করেন এতে যথেষ্ট
লবণ আছে |
418 |
ēṭira
sbāda nina ēbaṁ dēkhuna āpani manē karēna
ētē yathēṣṭa labaṇa āchē |
418 |
味わって、塩が足りていると思うか見てみましょう |
418 |
味わって 、 塩 が 足りている と 思う か 見てみましょう |
418 |
あじわって 、 しお が たりている と おもう か みてみましょう |
418 |
ajiwatte , shio ga tariteiru to omō ka mitemimashō |
|
|
|
419 |
Goûtez-le et voyez
si vous pensez qu'il y a assez de sel dedans |
419 |
tadhawuqh walahaz
ma 'iidha kunt taetaqid 'ana hunak mlhan kafyan fih |
419 |
تذوقه
ولاحظ ما إذا
كنت تعتقد أن
هناك ملحًا كافيًا
فيه |
419 |
尝一尝,看看你是否认为里面有足够的盐 |
419 |
尝一尝,看看你是否认为里面有上海的盐 |
419 |
cháng yī cháng,
kàn kàn nǐ shìfǒu rènwéi lǐmiàn yǒu shànghǎi de yán |
419 |
|
419 |
Taste it and see if
you think there is enough salt in it |
419 |
Prove e veja se
acha que tem sal suficiente |
419 |
Pruébalo y mira si
crees que tiene suficiente sal. |
419 |
Probieren Sie es
und sehen Sie, ob Sie denken, dass genug Salz drin ist |
419 |
Posmakuj i
przekonaj się, czy jest w nim wystarczająco dużo soli |
419 |
Попробуйте
его и
посмотрите,
достаточно
ли в нем соли. |
419 |
Poprobuyte yego i
posmotrite, dostatochno li v nem soli. |
419 |
|
419 |
|
419 |
इसे
चखें और
देखें कि
क्या आपको
लगता है कि इसमें
पर्याप्त
नमक है |
419 |
ise chakhen aur
dekhen ki kya aapako lagata hai ki isamen paryaapt namak hai |
419 |
ਇਸਨੂੰ
ਚੱਖੋ ਅਤੇ
ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ
ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਲੂਣ
ਹੈ |
419 |
isanū
cakhō atē vēkhō ki kī tuhānū lagadā
hai ki isa vica lōṛīndā lūṇa hai |
419 |
এটির
স্বাদ নিন
এবং দেখুন
আপনি মনে
করেন এতে যথেষ্ট
লবণ আছে |
419 |
ēṭira
sbāda nina ēbaṁ dēkhuna āpani manē karēna
ētē yathēṣṭa labaṇa āchē |
419 |
それを味わって、あなたがそれに十分な塩があると思うかどうか見てください |
419 |
それ を 味わって 、 あなた が それ に 十分な 塩 が ある と 思う か どう か 見てください |
419 |
それ お あじわって 、 あなた が それ に じゅうぶんな しお が ある と おもう か どう か みてください |
419 |
sore o ajiwatte , anata ga sore ni jūbunna shio ga aru to omō ka dō ka mitekudasai |
|
|
|
|
|
|
420 |
Peux-tu essayer de
voir si c'est assez salé |
420 |
hal yumkinuk
muhawalat maerifat ma 'iidha kanat malihat bidarajat kafia |
420 |
هل
يمكنك
محاولة
معرفة ما إذا
كانت مالحة
بدرجة كافية |
420 |
Can you try to see if it's salty
enough |
420 |
你可以试试看它是否够咸 |
420 |
nǐ
kěyǐ shì shìkàn tā shìfǒu gòu xián |
420 |
|
420 |
Can you try to see
if it's salty enough |
420 |
Você pode tentar ver
se está salgado o suficiente |
420 |
¿Puedes intentar ver
si es lo suficientemente salado? |
420 |
Kannst du versuchen
zu sehen, ob es salzig genug ist? |
420 |
Czy możesz
spróbować sprawdzić, czy jest wystarczająco słony? |
420 |
Можешь
попробовать
посмотреть,
достаточно
ли он
соленый? |
420 |
Mozhesh' poprobovat'
posmotret', dostatochno li on solenyy? |
420 |
|
420 |
|
420 |
क्या
आप यह देखने
की कोशिश कर
सकते हैं कि
क्या यह काफी
नमकीन है |
420 |
kya aap yah dekhane
kee koshish kar sakate hain ki kya yah kaaphee namakeen hai |
420 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ
ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ
ਕਾਫ਼ੀ ਨਮਕੀਨ
ਹੈ |
420 |
kī
tusīṁ iha dēkhaṇa dī kōśiśa kara
sakadē hō ki kī iha kāfī namakīna hai |
420 |
আপনি
কি যথেষ্ট
লবণাক্ত
কিনা তা
দেখার চেষ্টা
করতে পারেন |
420 |
āpani ki
yathēṣṭa labaṇākta kinā tā
dēkhāra cēṣṭā karatē pārēna |
420 |
あなたはそれが十分に塩辛いかどうか見てみることができますか |
420 |
あなた は それ が 十分 に 塩辛い か どう か 見てみる こと が できます か |
420 |
あなた わ それ が じゅうぶん に しおからい か どう か みてみる こと が できます か |
420 |
anata wa sore ga jūbun ni shiokarai ka dō ka mitemiru koto ga dekimasu ka |
|
|
|
421 |
Peux-tu essayer de
voir si c'est assez salé |
421 |
hal yumkinuk
muhawalat maerifat ma 'iidha kanat malihat bidarajat kafia |
421 |
هل
يمكنك
محاولة
معرفة ما إذا
كانت مالحة
بدرجة كافية |
421 |
你尝尝看这够不够咸 |
421 |
你来尝尝看这最经典的咸 |
421 |
nǐ lái cháng
cháng kàn zhè zuì jīngdiǎn de xián |
421 |
|
421 |
Can you try to see
if it's salty enough |
421 |
Você pode tentar
ver se está salgado o suficiente |
421 |
¿Puedes intentar
ver si es lo suficientemente salado? |
421 |
Kannst du versuchen
zu sehen, ob es salzig genug ist? |
421 |
Czy możesz
spróbować sprawdzić, czy jest wystarczająco słony? |
421 |
Можешь
попробовать
посмотреть,
достаточно
ли он
соленый? |
421 |
Mozhesh'
poprobovat' posmotret', dostatochno li on solenyy? |
421 |
|
421 |
|
421 |
क्या
आप यह देखने
की कोशिश कर
सकते हैं कि
क्या यह काफी
नमकीन है |
421 |
kya aap yah dekhane
kee koshish kar sakate hain ki kya yah kaaphee namakeen hai |
421 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ
ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ
ਕਾਫ਼ੀ ਨਮਕੀਨ
ਹੈ |
421 |
kī
tusīṁ iha dēkhaṇa dī kōśiśa kara
sakadē hō ki kī iha kāfī namakīna hai |
421 |
আপনি
কি যথেষ্ট
লবণাক্ত
কিনা তা
দেখার চেষ্টা
করতে পারেন |
421 |
āpani ki
yathēṣṭa labaṇākta kinā tā
dēkhāra cēṣṭā karatē pārēna |
421 |
あなたはそれが十分に塩辛いかどうか見てみることができますか |
421 |
あなた は それ が 十分 に 塩辛い か どう か 見てみる こと が できます か |
421 |
あなた わ それ が じゅうぶん に しおからい か どう か みてみる こと が できます か |
421 |
anata wa sore ga jūbun ni shiokarai ka dō ka mitemiru koto ga dekimasu ka |
|
|
|
|
|
|
422 |
Manger, boire |
422 |
'akal / ashrab |
422 |
أكل
/ اشرب |
422 |
Eat/drink |
422 |
吃喝 |
422 |
chīhē |
422 |
|
422 |
Eat/drink |
422 |
Comer Beber |
422 |
Comer beber |
422 |
Essen trinken |
422 |
Jeść
pić |
422 |
Есть
пить |
422 |
Yest' pit' |
422 |
|
422 |
|
422 |
खाओ
पियो |
422 |
khao piyo |
422 |
ਖਾਓ/ਪੀਓ |
422 |
khā'ō/pī'ō |
422 |
খাওয়া/পান
করা |
422 |
khā'ōẏā/pāna
karā |
422 |
食べる/飲む |
422 |
食べる / 飲む |
422 |
たべる / のむ |
422 |
taberu / nomu |
|
|
|
423 |
Manger, boire |
423 |
'akla: ashrab |
423 |
أكل:
اشرب |
423 |
吃:喝 |
423 |
吃:喝 |
423 |
chī: Hē |
423 |
|
423 |
Eat: drink |
423 |
Comer Beber |
423 |
Comer beber |
423 |
Essen trinken |
423 |
Jeść
pić |
423 |
Есть
пить |
423 |
Yest' pit' |
423 |
|
423 |
|
423 |
खाओ
पियो |
423 |
khao piyo |
423 |
ਖਾਓ:
ਪੀਓ |
423 |
khā'ō:
Pī'ō |
423 |
খাওয়া:
পান |
423 |
khā'ōẏā:
Pāna |
423 |
食べる:飲む |
423 |
食べる : 飲む |
423 |
たべる : のむ |
423 |
taberu : nomu |
|
|
|
|
|
|
424 |
manger ou boire, de la nourriture ou du
liquide |
424 |
'an takul 'aw
tashrab , teamaan 'aw saylaan |
424 |
أن تأكل
أو تشرب ،
طعاماً أو
سائلاً |
424 |
to eat or drink, food or liquid |
424 |
吃或喝,食物或液体 |
424 |
chī huò hē, shíwù huò yètǐ |
424 |
|
424 |
to eat or drink, food or liquid |
424 |
comer ou beber, comida ou líquido |
424 |
para comer o beber, comida o líquido |
424 |
zu essen oder zu trinken, Nahrung oder
Flüssigkeit |
424 |
do jedzenia lub picia, jedzenia lub
płynów |
424 |
есть
или пить, еда
или
жидкость |
424 |
yest' ili pit', yeda ili zhidkost' |
424 |
|
424 |
|
424 |
खाने या
पीने के लिए,
भोजन या तरल |
424 |
khaane ya peene ke lie, bhojan ya taral |
424 |
ਖਾਣਾ
ਜਾਂ ਪੀਣਾ,
ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਤਰਲ |
424 |
khāṇā jāṁ
pīṇā, bhōjana jāṁ tarala |
424 |
খাওয়া
বা পান করা,
খাবার বা তরল |
424 |
khā'ōẏā bā
pāna karā, khābāra bā tarala |
424 |
食べたり飲んだり、食べ物や液体 |
424 |
食べ たり 飲ん だり 、 食べ物 や 液体 |
424 |
たべ たり のん だり 、 たべもの や えきたい |
424 |
tabe tari non dari , tabemono ya ekitai |
|
|
|
425 |
Manger, boire: |
425 |
'akal ; sharabi: |
425 |
أكل
؛ شراب: |
425 |
吃;喝: |
425 |
吃;喝: |
425 |
chī; hē: |
425 |
|
425 |
Eat; drink: |
425 |
Comer Beber: |
425 |
Comer beber: |
425 |
Essen trinken: |
425 |
Jeść
pić: |
425 |
Есть
пить: |
425 |
Yest' pit': |
425 |
|
425 |
|
425 |
खाओ
पियो: |
425 |
khao piyo: |
425 |
ਖਾਓ;
ਪੀਓ: |
425 |
khā'ō;
pī'ō: |
425 |
খাওয়া;
পান করা: |
425 |
khā'ōẏā;
pāna karā: |
425 |
食べる;飲む: |
425 |
食べる ; 飲む : |
425 |
たべる ; のむ : |
425 |
taberu ; nomu : |
|
|
|
|
|
|
426 |
Je n'ai jamais rien
goûté de tel |
426 |
lam 'atadhawaq
shyyan mithluh abdan |
426 |
لم
أتذوق شيئًا
مثله أبدًا |
426 |
I’ve never tasted anything like
it |
426 |
我从未尝过类似的东西 |
426 |
Wǒ cóng
wèichángguò lèisì de dōngxī |
426 |
|
426 |
I’ve never tasted
anything like it |
426 |
Eu nunca provei nada
parecido |
426 |
Nunca he probado
nada parecido |
426 |
So etwas habe ich
noch nie gegessen |
426 |
Nigdy czegoś
takiego nie próbowałam |
426 |
Я
никогда не
пробовал
ничего
подобного |
426 |
YA nikogda ne
proboval nichego podobnogo |
426 |
|
426 |
|
426 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं चखा है |
426 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin chakha hai |
426 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ
ਵਰਗਾ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਚੱਖਿਆ |
426 |
Maiṁ kadē
vī isa varagā kujha nahīṁ cakhi'ā |
426 |
আমি
এর মত কোন
কিছুর স্বাদ
পাইনি |
426 |
Āmi ēra
mata kōna kichura sbāda pā'ini |
426 |
私はそれのようなものを味わったことがありません |
426 |
私 は それ の ような もの を 味わった こと が ありません |
426 |
わたし わ それ の ような もの お あじわった こと が ありません |
426 |
watashi wa sore no yōna mono o ajiwatta koto ga arimasen |
|
|
|
427 |
je n'ai jamais rien
goûté de semblable |
427 |
lam 'atadhawaq
shyyan mshabhan abdan |
427 |
لم
أتذوق شيئًا
مشابهًا
أبدًا |
427 |
我从未尝过类似的东西 |
427 |
我没尝过类似的东西 |
427 |
wǒ méi chángguò
lèisì de dōngxī |
427 |
|
427 |
I have never tasted
anything similar |
427 |
Eu nunca provei
nada parecido |
427 |
Nunca he probado
nada parecido |
427 |
Ähnliches habe ich
noch nie probiert |
427 |
Nigdy nie
próbowałam czegoś podobnego |
427 |
Я
никогда не
пробовала
ничего
подобного |
427 |
YA nikogda ne
probovala nichego podobnogo |
427 |
|
427 |
|
427 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं चखा है |
427 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin chakha hai |
427 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਚੱਖਿਆ |
427 |
maiṁ
kadē vī ajihā kujha nahīṁ cakhi'ā |
427 |
আমি
কখনও অনুরূপ
কিছুর স্বাদ
পাইনি |
427 |
āmi
kakhana'ō anurūpa kichura sbāda pā'ini |
427 |
私は似たようなものを味わったことがありません |
427 |
私 は 似た ような もの を 味わった こと が ありません |
427 |
わたし わ にた ような もの お あじわった こと が ありません |
427 |
watashi wa nita yōna mono o ajiwatta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
428 |
Je n'ai jamais mangé
quelque chose comme ça avant Qin |
428 |
lam 'atanawal shyyan
kahadha min qabal qabl tshin |
428 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
من قبل قبل
تشين |
428 |
I
have never eaten something like this before Qin |
428 |
在秦之前我从来没有吃过这样的东西 |
428 |
zài qín zhīqián
wǒ cónglái méiyǒu chīguò zhèyàng de dōngxī |
428 |
|
428 |
I have never eaten
something like this before Qin |
428 |
Eu nunca comi algo
assim antes de Qin |
428 |
Nunca había comido
algo como esto antes de Qin. |
428 |
Ich habe so etwas
noch nie zuvor gegessen Qin |
428 |
Nigdy nie
jadłem czegoś takiego przed Qin |
428 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного
до Цинь |
428 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo do Tsin' |
428 |
|
428 |
|
428 |
मैंने
किन . से पहले
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
428 |
mainne kin . se
pahale kabhee aisa kuchh nahin khaaya |
428 |
ਮੈਂ
ਕਿਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ
ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ |
428 |
maiṁ kina
tōṁ pahilāṁ kadē vī ajihā kujha
nahīṁ khādhā |
428 |
কিন
এর আগে আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
428 |
kina ēra
āgē āmi ērakama kichu khā'ini |
428 |
私は秦の前にこのようなものを食べたことがありません |
428 |
私 は 秦 の 前 に この ような もの を 食べた こと が ありません |
428 |
わたし わ はた の まえ に この ような もの お たべた こと が ありません |
428 |
watashi wa hata no mae ni kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
429 |
Je n'ai jamais mangé
quelque chose comme ça avant Qin |
429 |
lam 'atanawal
shyyan kahadha min qabal qabl tshin |
429 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
من قبل قبل
تشين |
429 |
我从来没秦吃过像这样的东西 |
429 |
我不要秦吃过像这样的东西 |
429 |
wǒ bùyào qín
chīguò xiàng zhèyàng de dōngxī |
429 |
|
429 |
I have never eaten
something like this before Qin |
429 |
Eu nunca comi algo
assim antes de Qin |
429 |
Nunca había comido
algo como esto antes de Qin. |
429 |
Ich habe so etwas
noch nie zuvor gegessen Qin |
429 |
Nigdy nie
jadłem czegoś takiego przed Qin |
429 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного
до Цинь |
429 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo do Tsin' |
429 |
|
429 |
|
429 |
मैंने
किन . से पहले
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
429 |
mainne kin . se
pahale kabhee aisa kuchh nahin khaaya |
429 |
ਮੈਂ
ਕਿਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ
ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ |
429 |
maiṁ kina
tōṁ pahilāṁ kadē vī ajihā kujha
nahīṁ khādhā |
429 |
কিন
এর আগে আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
429 |
kina ēra
āgē āmi ērakama kichu khā'ini |
429 |
私は秦の前にこのようなものを食べたことがありません |
429 |
私 は 秦 の 前 に この ような もの を 食べた こと が ありません |
429 |
わたし わ はた の まえ に この ような もの お たべた こと が ありません |
429 |
watashi wa hata no mae ni kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
430 |
je n'ai jamais rien
mangé de tel |
430 |
lam 'atanawal shyyan
kahadha abdan |
430 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
أبدًا |
430 |
I have never eaten anything like
this |
430 |
我从来没有吃过这样的东西 |
430 |
wǒ cónglái
méiyǒu chīguò zhèyàng de dōngxī |
430 |
|
430 |
I have never eaten
anything like this |
430 |
Eu nunca comi nada
assim |
430 |
Nunca he comido nada
como esto |
430 |
So etwas habe ich
noch nie gegessen |
430 |
Nigdy czegoś
takiego nie jadłam |
430 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного |
430 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo |
430 |
|
430 |
|
430 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
430 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin khaaya |
430 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਖਾਧਾ |
430 |
maiṁ kadē
vī ajihā kujha nahīṁ khādhā |
430 |
আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
430 |
āmi ērakama
kichu khā'ini |
430 |
私はこのようなものを食べたことがありません |
430 |
私 は この ような もの を 食べた こと が ありません |
430 |
わたし わ この ような もの お たべた こと が ありません |
430 |
watashi wa kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
431 |
je n'ai jamais rien
mangé de tel |
431 |
lam 'atanawal
shyyan kahadha abdan |
431 |
لم
أتناول
شيئًا كهذا
أبدًا |
431 |
我从来没有吃过像这样的东西 |
431 |
我从来没有吃过像这样的东西 |
431 |
wǒ cónglái
méiyǒu chīguò xiàng zhèyàng de dōngxī |
431 |
|
431 |
I have never eaten
anything like this |
431 |
Eu nunca comi nada
assim |
431 |
Nunca he comido
nada como esto |
431 |
So etwas habe ich
noch nie gegessen |
431 |
Nigdy czegoś
takiego nie jadłam |
431 |
Я
никогда не
ел ничего
подобного |
431 |
YA nikogda ne yel
nichego podobnogo |
431 |
|
431 |
|
431 |
मैंने
कभी ऐसा कुछ
नहीं खाया |
431 |
mainne kabhee aisa
kuchh nahin khaaya |
431 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਖਾਧਾ |
431 |
maiṁ
kadē vī ajihā kujha nahīṁ khādhā |
431 |
আমি
এরকম কিছু
খাইনি |
431 |
āmi
ērakama kichu khā'ini |
431 |
私はこのようなものを食べたことがありません |
431 |
私 は この ような もの を 食べた こと が ありません |
431 |
わたし わ この ような もの お たべた こと が ありません |
431 |
watashi wa kono yōna mono o tabeta koto ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
432 |
Qin |
432 |
tshin |
432 |
تشين |
432 |
秦 |
432 |
秦 |
432 |
qín |
432 |
|
432 |
Qin |
432 |
Qin |
432 |
Qin |
432 |
Qin |
432 |
Qin |
432 |
Цинь |
432 |
Tsin' |
432 |
|
432 |
|
432 |
किन |
432 |
kin |
432 |
ਕਿਨ |
432 |
kina |
432 |
কিন |
432 |
kina |
432 |
秦 |
432 |
秦 |
432 |
はた |
432 |
hata |
|
|
|
|
|
|
433 |
Avoir une courte
expérience |
433 |
ladayk khibrat
qasira |
433 |
لديك
خبرة قصيرة |
433 |
Have short experience |
433 |
有短暂的经验 |
433 |
yǒu duǎnzàn
de jīngyàn |
433 |
|
433 |
Have short
experience |
433 |
Ter pouca
experiência |
433 |
Tener poca
experiencia |
433 |
Habe kurze Erfahrung |
433 |
Masz krótkie
doświadczenie |
433 |
Небольшой
опыт |
433 |
Nebol'shoy opyt |
433 |
|
433 |
|
433 |
संक्षिप्त
अनुभव है |
433 |
sankshipt anubhav hai |
433 |
ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ ਹੋਵੇ |
433 |
chōṭā
tajarabā hōvē |
433 |
স্বল্প
অভিজ্ঞতা
আছে |
433 |
sbalpa abhijñatā
āchē |
433 |
短い経験がある |
433 |
短い 経験 が ある |
433 |
みじかい けいけん が ある |
433 |
mijikai keiken ga aru |
|
|
|
434 |
Avoir une courte
expérience |
434 |
ladayk khibrat
qasira |
434 |
لديك
خبرة قصيرة |
434 |
有短暂的经验 |
434 |
有生命的经验 |
434 |
yǒu
shēngmìng de jīngyàn |
434 |
|
434 |
Have short
experience |
434 |
Ter pouca
experiência |
434 |
Tener poca
experiencia |
434 |
Habe kurze
Erfahrung |
434 |
Masz krótkie
doświadczenie |
434 |
Небольшой
опыт |
434 |
Nebol'shoy opyt |
434 |
|
434 |
|
434 |
संक्षिप्त
अनुभव है |
434 |
sankshipt anubhav
hai |
434 |
ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ ਹੋਵੇ |
434 |
chōṭā
tajarabā hōvē |
434 |
স্বল্প
অভিজ্ঞতা
আছে |
434 |
sbalpa
abhijñatā āchē |
434 |
短い経験がある |
434 |
短い 経験 が ある |
434 |
みじかい けいけん が ある |
434 |
mijikai keiken ga aru |
|
|
|
|
|
|
435 |
Avoir une courte
expérience |
435 |
ladayk khibrat
qasira |
435 |
لديك
خبرة قصيرة |
435 |
Have
a short experience |
435 |
有一个短暂的经历 |
435 |
yǒu yīgè
duǎnzàn de jīnglì |
435 |
|
435 |
Have a short
experience |
435 |
Tenha uma curta
experiência |
435 |
Ten una corta
experiencia |
435 |
Machen Sie eine
kurze Erfahrung |
435 |
Masz krótkie
doświadczenie |
435 |
Есть
небольшой
опыт |
435 |
Yest' nebol'shoy
opyt |
435 |
|
435 |
|
435 |
एक
छोटा सा
अनुभव लें |
435 |
ek chhota sa anubhav
len |
435 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਤਜਰਬਾ
ਹੈ |
435 |
ika
chōṭā tajarabā hai |
435 |
একটি
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা
আছে |
435 |
ēkaṭi
saṅkṣipta abhijñatā āchē |
435 |
短い経験をする |
435 |
短い 経験 を する |
435 |
みじかい けいけん お する |
435 |
mijikai keiken o suru |
|
|
|
436 |
Avoir une courte
expérience |
436 |
ladayk khibrat
qasira |
436 |
لديك
خبرة قصيرة |
436 |
有短暂经历 |
436 |
有时间经历 |
436 |
yǒu
shíjiān jīnglì |
436 |
|
436 |
Have a short
experience |
436 |
Tenha uma curta
experiência |
436 |
Ten una corta
experiencia |
436 |
Machen Sie eine
kurze Erfahrung |
436 |
Masz krótkie
doświadczenie |
436 |
Есть
небольшой
опыт |
436 |
Yest' nebol'shoy
opyt |
436 |
|
436 |
|
436 |
एक
छोटा सा
अनुभव लें |
436 |
ek chhota sa anubhav
len |
436 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਤਜਰਬਾ
ਹੈ |
436 |
ika
chōṭā tajarabā hai |
436 |
একটি
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা
আছে |
436 |
ēkaṭi
saṅkṣipta abhijñatā āchē |
436 |
短い経験をする |
436 |
短い 経験 を する |
436 |
みじかい けいけん お する |
436 |
mijikai keiken o suru |
|
|
|
|
|
|
437 |
avoir une courte
expérience de qc, en particulier qc dont vous voulez plus |
437 |
lilhusul ealaa
tajribat qasirat min kuli shay' , wakhasatan al'ashya' alati turid almazid
minha |
437 |
للحصول
على تجربة
قصيرة من كل
شيء ، وخاصة
الأشياء
التي تريد
المزيد منها |
437 |
to have a short experience of
sth, especially sth that you want more of |
437 |
对某事有短暂的经验,尤其是你想要更多的某事 |
437 |
duì mǒu shì
yǒu duǎnzàn de jīngyàn, yóuqí shì nǐ xiǎng yào gèng
duō de mǒu shì |
437 |
|
437 |
to have a short
experience of sth, especially sth that you want more of |
437 |
ter uma curta
experiência de sth, especialmente sth que você deseja mais |
437 |
tener una breve
experiencia con algo, especialmente algo que quieras más |
437 |
eine kurze Erfahrung
mit etw machen, insbesondere von etw, von dem man mehr haben möchte |
437 |
mieć krótkie
doświadczenie z czymś, zwłaszcza z czymś, czego chcesz
więcej |
437 |
иметь
короткий
опыт в чем-то,
особенно в
том, чего вы
хотите
больше |
437 |
imet' korotkiy opyt
v chem-to, osobenno v tom, chego vy khotite bol'she |
437 |
|
437 |
|
437 |
sth का
संक्षिप्त
अनुभव
प्राप्त
करने के लिए,
विशेष रूप से sth
जिसे आप अधिक
चाहते हैं |
437 |
sth ka sankshipt
anubhav praapt karane ke lie, vishesh roop se sth jise aap adhik chaahate
hain |
437 |
ਐਸਟੀਐਚ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ ਹੋਣਾ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਐਸਐਚਟੀ ਜਿਸ
ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਵਧੇਰੇ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
437 |
aisaṭī'aica
dā ika chōṭā tajarabā hōṇā,
khāsa karakē aisa'aicaṭī jisa tōṁ
tusīṁ vadhērē cāhudē hō |
437 |
এসটিএইচ
এর একটি
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা
আছে, বিশেষ
করে যেটি
আপনি বেশি
চান |
437 |
ēsaṭi'ē'ica
ēra ēkaṭi saṅkṣipta abhijñatā
āchē, biśēṣa karē yēṭi āpani
bēśi cāna |
437 |
sth、特にあなたがもっと欲しいsthの短い経験を持つこと |
437 |
sth 、 特に あなた が もっと 欲しい sth の 短い 経験 を 持つ こと |
437 |
sth 、 とくに あなた が もっと ほしい sth の みじかい けいけん お もつ こと |
437 |
sth , tokuni anata ga motto hoshī sth no mijikai keiken o motsu koto |
|
|
|
438 |
Avoir une courte
expérience de quelque chose, surtout si vous voulez plus de quelque chose |
438 |
tamatae bitajribat
qasirat fi shay' ma , khasatan 'iidha kunt turid almazid min shay' ma |
438 |
تمتع
بتجربة
قصيرة في شيء
ما ، خاصة إذا
كنت تريد
المزيد من
شيء ما |
438 |
对某事有短暂的经验,尤其是你想要更多的某事 |
438 |
对某事有你的经验,尤其是你想要更多的某事 |
438 |
duì mǒu shì
yǒu nǐ de jīngyàn, yóuqí shì nǐ xiǎng yào gèng
duō de mǒu shì |
438 |
|
438 |
Have a short
experience of something, especially if you want more of something |
438 |
Tenha uma curta
experiência com algo, especialmente se você quiser mais de algo |
438 |
Tener una
experiencia breve de algo, especialmente si quieres más de algo. |
438 |
Machen Sie eine
kurze Erfahrung mit etwas, besonders wenn Sie mehr von etwas wollen |
438 |
Masz krótkie
doświadczenie czegoś, zwłaszcza jeśli chcesz czegoś
więcej |
438 |
Иметь
небольшой
опыт
чего-либо,
особенно если
вы хотите
чего-то
большего |
438 |
Imet' nebol'shoy
opyt chego-libo, osobenno yesli vy khotite chego-to bol'shego |
438 |
|
438 |
|
438 |
किसी
चीज़ का
संक्षिप्त
अनुभव
प्राप्त
करें, खासकर
यदि आप किसी
चीज़ से अधिक
चाहते हैं |
438 |
kisee cheez ka
sankshipt anubhav praapt karen, khaasakar yadi aap kisee cheez se adhik
chaahate hain |
438 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਛੋਟਾ
ਤਜਰਬਾ ਰੱਖੋ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
438 |
kisē cīza
dā chōṭā tajarabā rakhō, khāsa
karakē jē tusīṁ kujha hōra cāhudē hō |
438 |
কোনো
কিছুর
সংক্ষিপ্ত
অভিজ্ঞতা
আছে, বিশেষ করে
যদি আপনি
কিছু বেশি
চান |
438 |
kōnō
kichura saṅkṣipta abhijñatā āchē,
biśēṣa karē yadi āpani kichu bēśi
cāna |
438 |
特に何かをもっと知りたい場合は、何かの短い経験をしてください |
438 |
特に 何 か を もっと 知りたい 場合 は 、 何 か の 短い 経験 を してください |
438 |
とくに なに か お もっと しりたい ばあい わ 、 なに か の みじかい けいけん お してください |
438 |
tokuni nani ka o motto shiritai bāi wa , nani ka no mijikai keiken o shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
439 |
Avoir une courte
expérience |
439 |
turid almazid |
439 |
تريد
المزيد |
439 |
You want more |
439 |
你想要更多 |
439 |
nǐ xiǎng
yào gèng duō |
439 |
|
439 |
You want more |
439 |
Você quer mais |
439 |
Quieres más |
439 |
Lust auf mehr |
439 |
Chcesz więcej |
439 |
Ты
хочешь
больше |
439 |
Ty khochesh' bol'she |
439 |
|
439 |
|
439 |
आप
और अधिक
चाहते हैं |
439 |
aap aur adhik
chaahate hain |
439 |
ਤੁਸੀਂ
ਹੋਰ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
439 |
tusīṁ
hōra cāhudē hō |
439 |
তুমি
আরো চাও |
439 |
tumi ārō
cā'ō |
439 |
あなたはもっと欲しい |
439 |
あなた は もっと 欲しい |
439 |
あなた わ もっと ほしい |
439 |
anata wa motto hoshī |
|
|
|
440 |
avoir une courte expérience de qc, en
particulier qc que vous voulez ensemble à une extrémité et accrocher à des
coussins |
440 |
turid almazid |
440 |
تريد
المزيد |
440 |
你想要更多 |
440 |
你想要更多 |
440 |
nǐ xiǎng
yào gèng duō |
440 |
|
440 |
You want more |
440 |
Você quer mais |
440 |
Quieres más |
440 |
Lust auf mehr |
440 |
Chcesz więcej |
440 |
Ты
хочешь
больше |
440 |
Ty khochesh'
bol'she |
440 |
|
440 |
|
440 |
आप
और अधिक
चाहते हैं |
440 |
aap aur adhik
chaahate hain |
440 |
ਤੁਸੀਂ
ਹੋਰ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
440 |
tusīṁ
hōra cāhudē hō |
440 |
তুমি
আরো চাও |
440 |
tumi ārō
cā'ō |
440 |
あなたはもっと欲しい |
440 |
あなた は もっと 欲しい |
440 |
あなた わ もっと ほしい |
440 |
anata wa motto hoshī |
|
|
|
|
|
|
441 |
, rideaux, vêtements,
etc. comme décoration |
441 |
taem ; tadhawaq
halawatan |
441 |
طعم
؛ تذوق حلاوة |
441 |
Taste;. taste
the sweetness |
441 |
品尝;。尝到甜头 |
441 |
pǐncháng;. Cháng
dào tiántou |
441 |
|
441 |
Taste;. taste the
sweetness |
441 |
Prove; experimente a
doçura |
441 |
Prueba; prueba la
dulzura |
441 |
Schmecken; schmecke
die Süße |
441 |
Smak;. skosztuj
słodyczy |
441 |
Вкус;
вкус
сладости |
441 |
Vkus; vkus sladosti |
441 |
|
441 |
|
441 |
स्वाद;..
मिठास का
स्वाद लें |
441 |
svaad;.. mithaas ka
svaad len |
441 |
ਸੁਆਦ
;. ਮਿਠਾਸ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਚੱਖੋ |
441 |
su'āda;.
Miṭhāsa dā su'āda cakhō |
441 |
স্বাদ;
মিষ্টির
স্বাদ নিন |
441 |
sbāda;
miṣṭira sbāda nina |
441 |
味わう;。甘さを味わう |
441 |
味わう ;。 甘 さ を 味わう |
441 |
あじわう ;。 あま さ お あじわう |
441 |
ajiwau ;. ama sa o ajiwau |
|
|
|
442 |
Ayez une courte
expérience de quelque chose, en particulier quelque chose que vous voulez
accrocher ensemble sur un tapis, des rideaux, un tissu, etc. à une extrémité.
Comme décoration |
442 |
taem ; tadhawaq
halawatan |
442 |
طعم
؛ تذوق حلاوة |
442 |
浅尝;.尝到甜头 |
442 |
浅尝;.尝到甜头 |
442 |
qiǎncháng;.
Cháng dào tiántou |
442 |
|
442 |
Taste;. taste the
sweetness |
442 |
Prove; experimente
a doçura |
442 |
Prueba; prueba la
dulzura |
442 |
Schmecken; schmecke
die Süße |
442 |
Smak;. skosztuj
słodyczy |
442 |
Вкус;
вкус
сладости |
442 |
Vkus; vkus sladosti |
442 |
|
442 |
|
442 |
स्वाद;..
मिठास का
स्वाद लें |
442 |
svaad;.. mithaas ka
svaad len |
442 |
ਸੁਆਦ
;. ਮਿਠਾਸ ਦਾ
ਸੁਆਦ ਚੱਖੋ |
442 |
su'āda;.
Miṭhāsa dā su'āda cakhō |
442 |
স্বাদ;
মিষ্টির
স্বাদ নিন |
442 |
sbāda;
miṣṭira sbāda nina |
442 |
味わう;。甘さを味わう |
442 |
味わう ;。 甘 さ を 味わう |
442 |
あじわう ;。 あま さ お あじわう |
442 |
ajiwau ;. ama sa o ajiwau |
|
|
|
|
|
|
443 |
(S'appuyant sur des coussins, des rideaux,
des vêtements, etc." glands, ―, Ying |
443 |
laqad dhaq taem
alhuriyat lakinah faqadaha maratan 'ukhraa |
443 |
لقد
ذاق طعم
الحرية لكنه
فقدها مرة
أخرى |
443 |
he had tasted freedom only to lose it again |
443 |
他尝过自由却又失去了自由 |
443 |
tā chángguò
zìyóu què yòu shīqùle zìyóu |
443 |
|
443 |
he had tasted
freedom only to lose it again |
443 |
ele experimentou a
liberdade apenas para perdê-la novamente |
443 |
había probado la
libertad solo para perderla de nuevo |
443 |
er hatte die
Freiheit geschmeckt, nur um sie wieder zu verlieren |
443 |
zasmakował
wolności tylko po to, by znów ją stracić |
443 |
он
вкусил
свободу
только для
того, чтобы
снова ее
потерять |
443 |
on vkusil svobodu
tol'ko dlya togo, chtoby snova yeye poteryat' |
443 |
|
443 |
|
443 |
उसने
फिर से खोने
के लिए ही
आजादी का
स्वाद चखा था |
443 |
usane phir se khone
ke lie hee aajaadee ka svaad chakha tha |
443 |
ਉਸਨੇ
ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਸਿਰਫ ਇਸ
ਨੂੰ ਮੁੜ
ਗੁਆਉਣ ਲਈ ਹੀ
ਚੱਖਿਆ ਸੀ |
443 |
usanē
āzādī dā savāda sirapha isa nū muṛa
gu'ā'uṇa la'ī hī cakhi'ā sī |
443 |
তিনি
স্বাধীনতার
স্বাদ
পেয়েছিলেন
কেবল এটি
আবার হারাতে |
443 |
tini
sbādhīnatāra sbāda pēẏēchilēna
kēbala ēṭi ābāra hārātē |
443 |
彼は再びそれを失うだけで自由を味わった |
443 |
彼 は 再び それ を 失う だけ で 自由 を 味わった |
443 |
かれ わ ふたたび それ お うしなう だけ で じゆう お あじわった |
443 |
kare wa futatabi sore o ushinau dake de jiyū o ajiwatta |
|
|
|
444 |
chaussure photo |
444 |
dhaq alhuriyat
lakinah faqadaha maratan 'ukhraa |
444 |
ذاق
الحرية لكنه
فقدها مرة
أخرى |
444 |
他尝过自由却又失去了自由 |
444 |
他尝过了自由却又失去了自由 |
444 |
tā chángguòle
zìyóu què yòu shīqùle zìyóu |
444 |
|
444 |
He tasted freedom
but lost it again |
444 |
Ele experimentou a
liberdade, mas a perdeu novamente |
444 |
Probó la libertad
pero la perdió de nuevo |
444 |
Er hat die Freiheit
geschmeckt, sie aber wieder verloren |
444 |
Zasmakował
wolności, ale znów ją stracił |
444 |
Он
вкусил
свободы, но
снова
потерял ее |
444 |
On vkusil svobody,
no snova poteryal yeye |
444 |
|
444 |
|
444 |
उन्होंने
आजादी का
स्वाद चखा
लेकिन इसे
फिर से खो
दिया |
444 |
unhonne aajaadee ka
svaad chakha lekin ise phir se kho diya |
444 |
ਉਸਨੇ
ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲਿਆ ਪਰ
ਇਸਨੂੰ ਫਿਰ
ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ |
444 |
usanē
āzādī dā savāda li'ā para isanū phira
gu'ā ditā |
444 |
তিনি
স্বাধীনতার
স্বাদ নিলেন
কিন্তু আবার
হারালেন |
444 |
tini
sbādhīnatāra sbāda nilēna kintu ābāra
hārālēna |
444 |
彼は自由を味わったが、再びそれを失った |
444 |
彼 は 自由 を 味わったが 、 再び それ を 失った |
444 |
かれ わ じゆう お あじわったが 、 ふたたび それ お うしなった |
444 |
kare wa jiyū o ajiwattaga , futatabi sore o ushinatta |
|
|
|
|
|
|
445 |
à glands |
445 |
dhaq alhuriyat
lakinah faqadaha maratan 'ukhraa |
445 |
ذاق
الحرية لكنه
فقدها مرة
أخرى |
445 |
He
tasted freedom but lost it again |
445 |
他尝过自由却又失去了 |
445 |
tā chángguò
zìyóu què yòu shīqùle |
445 |
|
445 |
He tasted freedom
but lost it again |
445 |
Ele experimentou a
liberdade, mas a perdeu novamente |
445 |
Probó la libertad
pero la perdió de nuevo |
445 |
Er hat die Freiheit
geschmeckt, sie aber wieder verloren |
445 |
Zasmakował
wolności, ale znów ją stracił |
445 |
Он
вкусил
свободы, но
снова
потерял ее |
445 |
On vkusil svobody,
no snova poteryal yeye |
445 |
|
445 |
|
445 |
उन्होंने
आजादी का
स्वाद चखा
लेकिन इसे
फिर से खो
दिया |
445 |
unhonne aajaadee ka
svaad chakha lekin ise phir se kho diya |
445 |
ਉਸਨੇ
ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲਿਆ ਪਰ
ਇਸਨੂੰ ਫਿਰ
ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ |
445 |
usanē
āzādī dā savāda li'ā para isanū phira
gu'ā ditā |
445 |
তিনি
স্বাধীনতার
স্বাদ নিলেন
কিন্তু আবার
হারালেন |
445 |
tini
sbādhīnatāra sbāda nilēna kintu ābāra
hārālēna |
445 |
彼は自由を味わったが、再びそれを失った |
445 |
彼 は 自由 を 味わったが 、 再び それ を 失った |
445 |
かれ わ じゆう お あじわったが 、 ふたたび それ お うしなった |
445 |
kare wa jiyū o ajiwattaga , futatabi sore o ushinatta |
|
|
|
446 |
à glands |
446 |
wadhaq alhuriyat
lakinah faqadaha |
446 |
وذاق
الحرية لكنه
فقدها |
446 |
. 他尝过自由却又失去了自由 |
446 |
.他尝过了自由却又失去了自由 |
446 |
. Tā chángguòle
zìyóu què yòu shīqùle zìyóu |
446 |
|
446 |
. He tasted freedom
but lost it |
446 |
. Ele experimentou
a liberdade, mas a perdeu |
446 |
. Probó la libertad
pero la perdió |
446 |
Er hat die Freiheit
geschmeckt, sie aber verloren |
446 |
Posmakował
wolności, ale ją stracił |
446 |
. Он
вкусил
свободы, но
потерял ее. |
446 |
. On vkusil
svobody, no poteryal yeye. |
446 |
|
446 |
|
446 |
उन्होंने
आजादी का
स्वाद तो चखा
लेकिन खो दिया |
446 |
unhonne aajaadee ka
svaad to chakha lekin kho diya |
446 |
ਉਸਨੇ
ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ
ਸਵਾਦ ਲਿਆ ਪਰ
ਇਸਨੂੰ ਗੁਆ
ਦਿੱਤਾ |
446 |
usanē
āzādī dā savāda li'ā para isanū gu'ā
ditā |
446 |
তিনি
স্বাধীনতার
স্বাদ গ্রহণ
করেছিলেন
কিন্তু তা
হারিয়েছিলেন |
446 |
tini
sbādhīnatāra sbāda grahaṇa karēchilēna
kintu tā hāriẏēchilēna |
446 |
。彼は自由を味わったがそれを失った |
446 |
。 彼 は 自由 を 味わったが それ を 失った |
446 |
。 かれ わ じゆう お あじわったが それ お うしなった |
446 |
. kare wa jiyū o ajiwattaga sore o ushinatta |
|
|
|
|
|
|
447 |
décoré de pompons |
447 |
baraeim altadhawuq |
447 |
براعم
التذوق |
447 |
taste bud |
447 |
味蕾 |
447 |
wèilěi |
447 |
|
447 |
taste bud |
447 |
papila gustativa |
447 |
paladar |
447 |
Geschmacksknospe |
447 |
Kubki smakowe |
447 |
вкусовой
рецептор |
447 |
vkusovoy retseptor |
447 |
|
447 |
|
447 |
स्वाद
समझने वाली
तंत्रिका |
447 |
svaad samajhane
vaalee tantrika |
447 |
ਸਵਾਦ
ਦਾ ਮੁਕੁਲ |
447 |
savāda dā
mukula |
447 |
স্বাদ
কুঁড়ি |
447 |
sbāda
kum̐ṛi |
447 |
味蕾 |
447 |
味 蕾 |
447 |
あじ つぼみ |
447 |
aji tsubomi |
|
|
|
448 |
Décoré avec Su, avec
frange fontanelle; |
448 |
baraeim altadhawuq |
448 |
براعم
التذوق |
448 |
味蕾 |
448 |
味蕾 |
448 |
wèilěi |
448 |
|
448 |
Taste buds |
448 |
Papilas gustativas |
448 |
Papilas gustativas |
448 |
Geschmacksnerven |
448 |
Kubki smakowe |
448 |
Вкусовые
рецепторы |
448 |
Vkusovyye
retseptory |
448 |
|
448 |
|
448 |
स्वाद
कलिकाएं |
448 |
svaad kalikaen |
448 |
ਸੁਆਦ
ਮੁਕੁਲ |
448 |
su'āda mukula |
448 |
স্বাদ
কুঁড়ি |
448 |
sbāda
kum̐ṛi |
448 |
味蕾 |
448 |
味 蕾 |
448 |
あじ つぼみ |
448 |
aji tsubomi |
|
|
|
|
|
|
449 |
goût |
449 |
'ahad alhayakil
alsaghirat almawjudat ealaa allisan walati tutih lak altaearuf ealaa nakahat
altaeam walsharab |
449 |
أحد
الهياكل
الصغيرة
الموجودة
على اللسان
والتي تتيح
لك التعرف
على نكهات
الطعام والشراب |
449 |
one of the small
structures on the tongue that allow you to recognize the flavours of food and
drink |
449 |
舌头上的小结构之一,可让您识别食物和饮料的味道 |
449 |
shétou shàng de xiǎo jiégòu zhī
yī, kě ràng nín shìbié shíwù hé yǐnliào de wèidào |
449 |
|
449 |
one of the small structures on the tongue
that allow you to recognize the flavours of food and drink |
449 |
uma das pequenas estruturas na língua que
permitem reconhecer os sabores da comida e da bebida |
449 |
una de las pequeñas estructuras en la lengua
que le permiten reconocer los sabores de la comida y la bebida |
449 |
eine der kleinen Strukturen auf der Zunge,
die es Ihnen ermöglichen, den Geschmack von Speisen und Getränken zu erkennen |
449 |
jedna z małych struktur na języku,
które pozwalają rozpoznać smaki potraw i napojów |
449 |
одна из
небольших
структур на
языке,
позволяющая
распознавать
вкус еды и
напитков |
449 |
odna iz nebol'shikh struktur na yazyke,
pozvolyayushchaya raspoznavat' vkus yedy i napitkov |
449 |
|
449 |
|
449 |
जीभ पर
छोटी
संरचनाओं
में से एक जो
आपको खाने और
पीने के
स्वाद को
पहचानने की
अनुमति देती
है |
449 |
jeebh par chhotee sanrachanaon mein se ek jo
aapako khaane aur peene ke svaad ko pahachaanane kee anumati detee hai |
449 |
ਜੀਭ ਦੇ
ਛੋਟੇ
structuresਾਂਚਿਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਖਾਣ -ਪੀਣ ਦੇ
ਸੁਆਦਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣਨ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
449 |
jībha dē chōṭē
structuresān̄ci'āṁ vicōṁ ika jō
tuhānū khāṇa -pīṇa dē
su'ādāṁ nū pachāṇana dī āgi'ā
didā hai |
449 |
জিহ্বার
একটি ছোট
কাঠামো যা
আপনাকে খাবার
এবং
পানীয়ের
স্বাদ চিনতে
দেয় |
449 |
jihbāra ēkaṭi
chōṭa kāṭhāmō yā āpanākē
khābāra ēbaṁ pānīẏēra sbāda
cinatē dēẏa |
449 |
食べ物や飲み物の味を認識することができる舌の小さな構造の1つ |
449 |
食べ物 や 飲み物 の 味 を 認識 する こと が できる 舌 の 小さな 構造 の 1つ |
449 |
たべもの や のみもの の あじ お にんしき する こと が できる した の ちいさな こうぞう の つ |
449 |
tabemono ya nomimono no aji o ninshiki suru koto ga dekiru shita no chīsana kōzō no tsu |
|
|
|
450 |
saveur |
450 |
baraeim altadhawuq |
450 |
براعم
التذوق |
450 |
味蕾 |
450 |
味蕾 |
450 |
wèilěi |
450 |
|
450 |
Taste buds |
450 |
Papilas gustativas |
450 |
Papilas gustativas |
450 |
Geschmacksnerven |
450 |
Kubki smakowe |
450 |
Вкусовые
рецепторы |
450 |
Vkusovyye retseptory |
450 |
|
450 |
|
450 |
स्वाद
कलिकाएं |
450 |
svaad kalikaen |
450 |
ਸੁਆਦ
ਮੁਕੁਲ |
450 |
su'āda mukula |
450 |
স্বাদ
কুঁড়ি |
450 |
sbāda kum̐ṛi |
450 |
味蕾 |
450 |
味 蕾 |
450 |
あじ つぼみ |
450 |
aji tsubomi |
|
|
|
|
|
|
451 |
goût |
451 |
'ahad alhayakil
alsaghirat almawjudat ealaa allisan walati tutih lak altaearuf ealaa madhaq
altaeam walsharab |
451 |
أحد
الهياكل
الصغيرة
الموجودة
على اللسان والتي
تتيح لك
التعرف على
مذاق الطعام
والشراب |
451 |
舌头上的小结构之一,可让您识别食物和饮料的味道 |
451 |
嘴上的小结构一个,可让您识别食物和饮料的味道 |
451 |
zuǐ shàng de
xiǎo jiégòu yīgè, kě ràng nín shìbié shíwù hé yǐnliào de
wèidào |
451 |
|
451 |
One of the small
structures on the tongue that allows you to recognize the taste of food and
drinks |
451 |
Uma das pequenas
estruturas na língua que permite reconhecer o sabor dos alimentos e bebidas |
451 |
Una de las pequeñas
estructuras de la lengua que le permite reconocer el sabor de los alimentos y
las bebidas. |
451 |
Eine der kleinen
Strukturen auf der Zunge, mit der Sie den Geschmack von Speisen und Getränken
erkennen können |
451 |
Jedna z małych
struktur na języku, która pozwala rozpoznać smak potraw i napojów |
451 |
Одна
из
небольших
структур на
языке, позволяющая
распознать
вкус еды и
напитков. |
451 |
Odna iz nebol'shikh
struktur na yazyke, pozvolyayushchaya raspoznat' vkus yedy i napitkov. |
451 |
|
451 |
|
451 |
जीभ
पर छोटी
संरचनाओं
में से एक जो
आपको भोजन और
पेय के स्वाद
को पहचानने
की अनुमति
देती है |
451 |
jeebh par chhotee
sanrachanaon mein se ek jo aapako bhojan aur pey ke svaad ko pahachaanane kee
anumati detee hai |
451 |
ਜੀਭ
ਦੇ ਛੋਟੇ
structuresਾਂਚਿਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਣ
-ਪੀਣ ਦੇ ਸਵਾਦ
ਨੂੰ ਪਛਾਣਨ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
451 |
jībha dē
chōṭē structuresān̄ci'āṁ
vicōṁ ika jō tuhānū khāṇa
-pīṇa dē savāda nū pachāṇana dī
āgi'ā didā hai |
451 |
জিহ্বার
একটি ছোট
কাঠামো যা
আপনাকে
খাবার এবং
পানীয়ের
স্বাদ চিনতে
দেয় |
451 |
jihbāra
ēkaṭi chōṭa kāṭhāmō yā
āpanākē khābāra ēbaṁ
pānīẏēra sbāda cinatē dēẏa |
451 |
食べ物や飲み物の味を認識できる舌の小さな構造の1つ |
451 |
食べ物 や 飲み物 の 味 を 認識 できる 舌 の 小さな 構造 の 1つ |
451 |
たべもの や のみもの の あじ お にんしき できる した の ちいさな こうぞう の つ |
451 |
tabemono ya nomimono no aji o ninshiki dekiru shita no chīsana kōzō no tsu |
|
|
|
|
|
|
452 |
la qualité particulière des différents
aliments et boissons qui vous permet de les reconnaître lorsque vous les
mettez dans votre bouche |
452 |
baraeim altadhawuq |
452 |
براعم
التذوق |
452 |
Taste buds |
452 |
味蕾 |
452 |
wèilěi |
452 |
|
452 |
Taste buds |
452 |
Papilas gustativas |
452 |
Papilas gustativas |
452 |
Geschmacksnerven |
452 |
Kubki smakowe |
452 |
Вкусовые
рецепторы |
452 |
Vkusovyye retseptory |
452 |
|
452 |
|
452 |
स्वाद
कलिकाएं |
452 |
svaad kalikaen |
452 |
ਸੁਆਦ
ਮੁਕੁਲ |
452 |
su'āda mukula |
452 |
স্বাদ
কুঁড়ি |
452 |
sbāda
kum̐ṛi |
452 |
味蕾 |
452 |
味 蕾 |
452 |
あじ つぼみ |
452 |
aji tsubomi |
|
|
|
453 |
Les qualités
particulières de différents aliments et boissons, lorsque vous les mettez
dans votre bouche, vous pouvez les reconnaître |
453 |
baraeim altadhawuq |
453 |
براعم
التذوق |
453 |
味蕾 |
453 |
味蕾 |
453 |
wèilěi |
453 |
|
453 |
Taste buds |
453 |
Papilas gustativas |
453 |
Papilas gustativas |
453 |
Geschmacksnerven |
453 |
Kubki smakowe |
453 |
Вкусовые
рецепторы |
453 |
Vkusovyye
retseptory |
453 |
|
453 |
|
453 |
स्वाद
कलिकाएं |
453 |
svaad kalikaen |
453 |
ਸੁਆਦ
ਮੁਕੁਲ |
453 |
su'āda mukula |
453 |
স্বাদ
কুঁড়ি |
453 |
sbāda
kum̐ṛi |
453 |
味蕾 |
453 |
味 蕾 |
453 |
あじ つぼみ |
453 |
aji tsubomi |
|
|
|
|
|
|
454 |
Goût |
454 |
ladhidh |
454 |
لذيذ |
454 |
tasteful |
454 |
有品位的 |
454 |
yǒu pǐnwèi
de |
454 |
|
454 |
tasteful |
454 |
de bom gosto |
454 |
de buen gusto |
454 |
geschmackvoll |
454 |
gustowny |
454 |
со
вкусом |
454 |
so vkusom |
454 |
|
454 |
|
454 |
सुस्वादु |
454 |
susvaadu |
454 |
ਸੁਆਦਲਾ |
454 |
su'ādalā |
454 |
রুচিশীল |
454 |
ruciśīla |
454 |
上品 |
454 |
上品 |
454 |
じょうひん |
454 |
jōhin |
|
|
|
455 |
Goût |
455 |
ladhidh |
455 |
لذيذ |
455 |
有品位的 |
455 |
有品位的 |
455 |
yǒu pǐnwèi
de |
455 |
|
455 |
Tasteful |
455 |
De bom gosto |
455 |
De buen gusto |
455 |
Geschmackvoll |
455 |
Gustowny |
455 |
Со
вкусом |
455 |
So vkusom |
455 |
|
455 |
|
455 |
सुस्वादु |
455 |
susvaadu |
455 |
ਸੁਆਦਲਾ |
455 |
su'ādalā |
455 |
রুচিশীল |
455 |
ruciśīla |
455 |
上品 |
455 |
上品 |
455 |
じょうひん |
455 |
jōhin |
|
|
|
|
|
|
456 |
Un goût
salé/amer/sucré, etc. |
456 |
khasatan almalabis
wal'athath waldiykurat wama 'iilaa dhalika. |
456 |
خاصة
الملابس
والأثاث
والديكورات
وما إلى ذلك. |
456 |
especially of clothes, furniture,
decorations,etc. |
456 |
尤其是衣服、家具、装饰品等。 |
456 |
yóuqí shì yīfú,
jiājù, zhuāngshì pǐn děng. |
456 |
|
456 |
especially of
clothes, furniture, decorations, etc. |
456 |
especialmente de
roupas, móveis, decorações, etc. |
456 |
especialmente de
ropa, muebles, decoraciones, etc. |
456 |
insbesondere von
Kleidung, Möbeln, Dekorationen usw. |
456 |
zwłaszcza
odzieży, mebli, dekoracji itp. |
456 |
особенно
одежды,
мебели,
украшений и
т. д. |
456 |
osobenno odezhdy,
mebeli, ukrasheniy i t. d. |
456 |
|
456 |
|
456 |
विशेष
रूप से कपड़े,
फर्नीचर,
सजावट, आदि। |
456 |
vishesh roop se
kapade, pharneechar, sajaavat, aadi. |
456 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਕੱਪੜੇ,
ਫਰਨੀਚਰ,
ਸਜਾਵਟ, ਆਦਿ ਦੇ. |
456 |
khāsa
karakē kapaṛē, pharanīcara, sajāvaṭa,
ādi dē. |
456 |
বিশেষ
করে কাপড়,
আসবাবপত্র,
ডেকোরেশন
ইত্যাদি। |
456 |
biśēṣa
karē kāpaṛa, āsabābapatra,
ḍēkōrēśana ityādi. |
456 |
特に衣服、家具、装飾品など。 |
456 |
特に 衣服 、 家具 、 装飾品 など 。 |
456 |
とくに いふく 、 かぐ 、 そうしょくひん など 。 |
456 |
tokuni ifuku , kagu , sōshokuhin nado . |
|
|
|
457 |
Goût salé/amer/sucré |
457 |
khasatan almalabis
wal'athath waldiykurat wama 'iilaa dhalika. |
457 |
خاصة
الملابس
والأثاث
والديكورات
وما إلى ذلك. |
457 |
尤其是衣服、家具、装饰品等 |
457 |
特别是衣服、家具、装饰品等 |
457 |
Tèbié shì yīfú,
jiājù, zhuāngshì pǐn děng |
457 |
|
457 |
Especially clothes,
furniture, decorations, etc. |
457 |
Principalmente
roupas, móveis, decorações, etc. |
457 |
Especialmente ropa,
muebles, decoración, etc. |
457 |
Vor allem Kleidung,
Möbel, Dekorationen usw. |
457 |
Zwłaszcza
ubrania, meble, dekoracje itp. |
457 |
Особенно
одежду,
мебель,
украшения и
т. Д. |
457 |
Osobenno odezhdu,
mebel', ukrasheniya i t. D. |
457 |
|
457 |
|
457 |
खासकर
कपड़े,
फर्नीचर,
सजावट आदि। |
457 |
khaasakar kapade,
pharneechar, sajaavat aadi. |
457 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਕੱਪੜੇ,
ਫਰਨੀਚਰ,
ਸਜਾਵਟ, ਆਦਿ. |
457 |
Khāsa
karakē kapaṛē, pharanīcara, sajāvaṭa,
ādi. |
457 |
বিশেষ
করে কাপড়,
আসবাবপত্র,
সাজসজ্জা
ইত্যাদি। |
457 |
Biśēṣa
karē kāpaṛa, āsabābapatra, sājasajjā
ityādi. |
457 |
特に服、家具、装飾品など。 |
457 |
特に 服 、 家具 、 装飾品 など 。 |
457 |
とくに ふく 、 かぐ 、 そうしょくひん など 。 |
457 |
tokuni fuku , kagu , sōshokuhin nado . |
|
|
|
|
|
|
458 |
Salé/amer/sucré |
458 |
khasatan mushahadat
almalabis wal'athath waldiykurat , 'iilakh. |
458 |
خاصة
مشاهدة
الملابس
والأثاث
والديكورات
، إلخ. |
458 |
Especially watch clothes,
furniture, decorations, etc.。 |
458 |
尤其是手表衣服、家具、装饰品等。 |
458 |
yóuqí shì
shǒubiǎo yīfú, jiājù, zhuāngshì pǐn děng. |
458 |
|
458 |
Especially watch
clothes, furniture, decorations, etc.. |
458 |
Especialmente
assistir roupas, móveis, decorações, etc. |
458 |
Especialmente
vigilar ropa, muebles, adornos, etc. |
458 |
Schauen Sie sich vor
allem Kleidung, Möbel, Dekorationen usw. an. |
458 |
Zwłaszcza
oglądaj ubrania, meble, dekoracje itp. |
458 |
Особенно
смотреть
одежду,
мебель,
украшения и
т. Д. |
458 |
Osobenno smotret'
odezhdu, mebel', ukrasheniya i t. D. |
458 |
|
458 |
|
458 |
विशेष
रूप से कपड़े,
फर्नीचर,
सजावट आदि
देखें। |
458 |
vishesh roop se
kapade, pharneechar, sajaavat aadi dekhen. |
458 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਕੱਪੜੇ,
ਫਰਨੀਚਰ,
ਸਜਾਵਟ, ਆਦਿ ਦਾ
ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ. |
458 |
Khāsa
karakē kapaṛē, pharanīcara, sajāvaṭa,
ādi dā dhi'āna rakhō. |
458 |
বিশেষ
করে কাপড়,
আসবাবপত্র,
সাজসজ্জা
ইত্যাদি
দেখুন। |
458 |
Biśēṣa
karē kāpaṛa, āsabābapatra, sājasajjā
ityādi dēkhuna. |
458 |
特に服、家具、装飾品などに注意してください。 |
458 |
特に 服 、 家具 、 装飾品 など に 注意 してください 。 |
458 |
とくに ふく 、 かぐ 、 そうしょくひん など に ちゅうい してください 。 |
458 |
tokuni fuku , kagu , sōshokuhin nado ni chūi shitekudasai . |
|
|
|
459 |
je n'aime pas le
gout des olives |
459 |
shahad bishakl
khasin almalabis wal'athath waldiykurat wama 'iilaa dhalika. |
459 |
شاهد
بشكل خاص
الملابس
والأثاث
والديكورات وما
إلى ذلك. |
459 |
尤指表服、家具、装饰等 |
459 |
尤指表服、家具、装饰等 |
459 |
Yóu zhǐ
biǎo fú, jiājù, zhuāngshì děng |
459 |
|
459 |
Especially watch
clothes, furniture, decorations, etc. |
459 |
Observe
especialmente roupas, móveis, decorações, etc. |
459 |
Especialmente mira
ropa, muebles, decoraciones, etc. |
459 |
Beobachten Sie
insbesondere Kleidung, Möbel, Dekorationen usw. |
459 |
Zwłaszcza
oglądać ubrania, meble, dekoracje itp. |
459 |
Особенно
смотреть
одежду,
мебель,
украшения и
т. Д. |
459 |
Osobenno smotret'
odezhdu, mebel', ukrasheniya i t. D. |
459 |
|
459 |
|
459 |
विशेष
रूप से कपड़े,
फर्नीचर,
सजावट आदि
देखें। |
459 |
vishesh roop se
kapade, pharneechar, sajaavat aadi dekhen. |
459 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਕੱਪੜੇ,
ਫਰਨੀਚਰ,
ਸਜਾਵਟ, ਆਦਿ ਦਾ
ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ. |
459 |
Khāsa
karakē kapaṛē, pharanīcara, sajāvaṭa,
ādi dā dhi'āna rakhō. |
459 |
বিশেষ
করে কাপড়,
আসবাবপত্র,
সাজসজ্জা
ইত্যাদি
দেখুন। |
459 |
Biśēṣa
karē kāpaṛa, āsabābapatra, sājasajjā
ityādi dēkhuna. |
459 |
特に服、家具、装飾品などを見てください。 |
459 |
特に 服 、 家具 、 装飾品 など を 見てください 。 |
459 |
とくに ふく 、 かぐ 、 そうしょくひん など お みてください 。 |
459 |
tokuni fuku , kagu , sōshokuhin nado o mitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
460 |
Je n'aime pas le goût
des olives. |
460 |
jadhaabat wadhat
naweiat jayidat watabayan 'ana alshakhs aladhi akhtaraha yumkinuh altaearuf
ealaa al'ashya' aljayida |
460 |
جذابة
وذات نوعية
جيدة وتبين
أن الشخص
الذي اختارها
يمكنه
التعرف على
الأشياء
الجيدة |
460 |
attractive
and of good quality and showing that the person who chose them can recognize
good things |
460 |
有吸引力且质量好,表明选择它们的人可以识别好东西 |
460 |
yǒu
xīyǐn lì qiě zhìliàng hǎo, biǎomíng xuǎnzé
tāmen de rén kěyǐ shìbié hǎo dōngxī |
460 |
|
460 |
attractive and of
good quality and showing that the person who chose them can recognize good
things |
460 |
atraentes e de boa
qualidade e mostrando que quem os escolheu pode reconhecer coisas boas |
460 |
atractivos y de
buena calidad y que demuestren que la persona que los eligió puede reconocer
las cosas buenas |
460 |
attraktiv und von
guter Qualität und zeigt, dass die Person, die sie ausgewählt hat, gute Dinge
erkennen kann |
460 |
atrakcyjne i dobrej
jakości oraz pokazujące, że osoba, która je wybrała,
potrafi rozpoznać dobre rzeczy |
460 |
привлекательные,
хорошего
качества и
демонстрирующие,
что человек,
выбравший
их, умеет
распознавать
хорошие
вещи |
460 |
privlekatel'nyye,
khoroshego kachestva i demonstriruyushchiye, chto chelovek, vybravshiy ikh,
umeyet raspoznavat' khoroshiye veshchi |
460 |
|
460 |
|
460 |
आकर्षक
और अच्छी
गुणवत्ता का
और यह
दर्शाता है
कि जिस
व्यक्ति ने
उन्हें चुना
है वह अच्छी चीजों
को पहचान
सकता है |
460 |
aakarshak aur
achchhee gunavatta ka aur yah darshaata hai ki jis vyakti ne unhen chuna hai
vah achchhee cheejon ko pahachaan sakata hai |
460 |
ਆਕਰਸ਼ਕ
ਅਤੇ ਚੰਗੀ
ਕੁਆਲਿਟੀ ਦਾ
ਅਤੇ ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਜਿਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਉਹ ਚੰਗੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ |
460 |
Ākaraśaka
atē cagī ku'āliṭī dā atē iha
darasā'undā hai ki jisa vi'akatī nē unhāṁ
nū cuṇi'ā hai uha cagī'āṁ
cīzāṁ nū pachāṇa sakadā hai |
460 |
আকর্ষণীয়
এবং ভাল
মানের এবং
দেখানো যে যে
ব্যক্তি
তাদের বেছে
নিয়েছে সে
ভাল জিনিস
চিনতে পারে |
460 |
Ākarṣaṇīẏa
ēbaṁ bhāla mānēra ēbaṁ
dēkhānō yē yē byakti tādēra
bēchē niẏēchē sē bhāla jinisa cinatē
pārē |
460 |
魅力的で質が高く、それらを選んだ人が良いものを認識できることを示しています |
460 |
魅力 的で 質 が 高く 、 それら を 選んだ 人 が 良い もの を 認識 できる こと を 示しています |
460 |
みりょく てきで しつ が たかく 、 それら お えらんだ ひと が よい もの お にんしき できる こと お しめしています |
460 |
miryoku tekide shitsu ga takaku , sorera o eranda hito ga yoi mono o ninshiki dekiru koto o shimeshiteimasu |
|
|
|
461 |
Je n'aime pas le
goût des olives. |
461 |
jadhaabat wadhat
jawdat ealiat , mimaa yadulu ealaa 'ana al'ashkhas aladhin yakhtarunaha
yumkinuhum altaearuf ealaa al'ashya' aljayida |
461 |
جذابة
وذات جودة
عالية ، مما
يدل على أن
الأشخاص
الذين
يختارونها
يمكنهم
التعرف على
الأشياء
الجيدة |
461 |
有吸引力且质量好,表明选择它们的人可以识别好东西 |
461 |
质量好,选择东西他们的人可以识别好 |
461 |
zhìliàng hǎo,
xuǎnzé dōngxī tāmen de rén kěyǐ shìbié hǎo |
461 |
|
461 |
Attractive and good
quality, showing that the people who choose them can recognize good things |
461 |
Atraente e de boa
qualidade, mostrando que as pessoas que os escolhem podem reconhecer coisas
boas |
461 |
Atractivos y de
buena calidad, demostrando que las personas que los eligen pueden reconocer
las cosas buenas. |
461 |
Attraktiv und von
guter Qualität, was zeigt, dass Menschen, die sie wählen, gute Dinge erkennen
können |
461 |
Atrakcyjne i dobrej
jakości, pokazujące, że ludzie, którzy je wybierają,
potrafią rozpoznać dobre rzeczy |
461 |
Привлекательный
и хорошего
качества,
демонстрирующий,
что люди,
которые их
выбирают,
могут
распознать
хорошие
вещи. |
461 |
Privlekatel'nyy i
khoroshego kachestva, demonstriruyushchiy, chto lyudi, kotoryye ikh
vybirayut, mogut raspoznat' khoroshiye veshchi. |
461 |
|
461 |
|
461 |
आकर्षक
और अच्छी
गुणवत्ता, यह
दर्शाती है
कि जो लोग
उन्हें
चुनते हैं वे
अच्छी चीजों
को पहचान
सकते हैं |
461 |
aakarshak aur
achchhee gunavatta, yah darshaatee hai ki jo log unhen chunate hain ve
achchhee cheejon ko pahachaan sakate hain |
461 |
ਆਕਰਸ਼ਕ
ਅਤੇ ਚੰਗੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ, ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ ਕਿ ਜੋ ਲੋਕ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਚੁਣਦੇ ਹਨ ਉਹ
ਚੰਗੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਪਛਾਣ ਸਕਦੇ ਹਨ |
461 |
ākaraśaka
atē cagī guṇavatā, iha darasā'undē
hō'ē ki jō lōka unhāṁ nū
cuṇadē hana uha cagī'āṁ cīzāṁ
nū pachāṇa sakadē hana |
461 |
আকর্ষণীয়
এবং ভাল
মানের,
দেখায় যে
যারা তাদের
পছন্দ করে
তারা ভাল
জিনিস চিনতে
পারে |
461 |
ākarṣaṇīẏa
ēbaṁ bhāla mānēra, dēkhāẏa yē
yārā tādēra pachanda karē tārā bhāla
jinisa cinatē pārē |
461 |
魅力的で質の高い、それらを選択した人が良いものを認識できることを示す |
461 |
魅力 的で 質 の 高い 、 それら を 選択 した 人 が 良い もの を 認識 できる こと を 示す |
461 |
みりょく てきで しつ の たかい 、 それら お せんたく した ひと が よい もの お にんしき できる こと お しめす |
461 |
miryoku tekide shitsu no takai , sorera o sentaku shita hito ga yoi mono o ninshiki dekiru koto o shimesu |
|
|
|
|
|
|
462 |
je n'aime pas l'odeur
des olives |
462 |
rayie |
462 |
رائع |
462 |
Elegant |
462 |
优雅的 |
462 |
yōuyǎ de |
462 |
|
462 |
Elegant |
462 |
Elegante |
462 |
Elegante |
462 |
Elegant |
462 |
Elegancki |
462 |
Элегантный |
462 |
Elegantnyy |
462 |
|
462 |
|
462 |
सुरुचिपूर्ण |
462 |
suruchipoorn |
462 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
462 |
śānadāra |
462 |
মার্জিত |
462 |
mārjita |
462 |
エレガント |
462 |
エレガント |
462 |
エレガント |
462 |
ereganto |
|
|
|
463 |
Ce plat a une
combinaison inhabituelle de goûts et de textures. |
463 |
rayie |
463 |
رائع |
463 |
高雅的;雅致的;优美的 |
463 |
高雅的;雅致的;优美的 |
463 |
gāoyǎ de; yǎzhì de;
yōuměi de |
463 |
|
463 |
Elegant |
463 |
Elegante |
463 |
Elegante |
463 |
Elegant |
463 |
Elegancki |
463 |
Элегантный |
463 |
Elegantnyy |
463 |
|
463 |
|
463 |
सुरुचिपूर्ण |
463 |
suruchipoorn |
463 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
463 |
śānadāra |
463 |
মার্জিত |
463 |
mārjita |
463 |
エレガント |
463 |
エレガント |
463 |
エレガント |
463 |
ereganto |
|
|
|
|
|
|
464 |
Le goût et la texture
de ce plat se marient très étrangement |
464 |
bidhawq |
464 |
بذوق |
464 |
Tastefully |
464 |
高雅 |
464 |
gāoyǎ |
464 |
|
464 |
Tastefully |
464 |
Com bom gosto |
464 |
Con buen gusto |
464 |
Geschmackvoll |
464 |
Gustownie |
464 |
Со
вкусом |
464 |
So vkusom |
464 |
|
464 |
|
464 |
सुरुचिपूर्ण
ढंग से |
464 |
suruchipoorn dhang se |
464 |
ਸੁਆਦ
ਨਾਲ |
464 |
su'āda
nāla |
464 |
স্বাদে |
464 |
sbādē |
464 |
上品に |
464 |
上品 に |
464 |
じょうひん に |
464 |
jōhin ni |
|
|
|
465 |
La soupe a très peu
de goût |
465 |
tama tathith ghurfat
alnawm bidhawq |
465 |
تم
تأثيث غرفة
النوم بذوق |
465 |
The bedroom was tastefully furnished |
465 |
卧室布置高雅 |
465 |
wòshì bùzhì gāoyǎ |
465 |
|
465 |
The bedroom was tastefully furnished |
465 |
O quarto foi decorado com bom gosto |
465 |
El dormitorio estaba amueblado con buen
gusto. |
465 |
Das Schlafzimmer war geschmackvoll
eingerichtet |
465 |
Sypialnia była gustownie
urządzona? |
465 |
Спальня
обставлена
со вкусом. |
465 |
Spal'nya obstavlena so vkusom. |
465 |
|
465 |
|
465 |
शयनकक्ष
शानदार ढंग
से सुसज्जित
था |
465 |
shayanakaksh shaanadaar dhang se susajjit
tha |
465 |
ਬੈਡਰੂਮ
ਸਵਾਦ ਨਾਲ
ਸਜਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
465 |
baiḍarūma savāda nāla
sajā'i'ā gi'ā sī |
465 |
শোবার
ঘরটি
রুচিশীলভাবে
সজ্জিত ছিল |
465 |
śōbāra gharaṭi
ruciśīlabhābē sajjita chila |
465 |
ベッドルームは上品に装飾されていました |
465 |
ベッド ルーム は 上品 に 装飾 されていました |
465 |
ベッド ルーム わ じょうひん に そうしょく されていました |
465 |
beddo rūmu wa jōhin ni sōshoku sareteimashita |
|
|
|
466 |
Petit goût de soupe |
466 |
ghurfat nawm
muathathat bi'anaqa |
466 |
غرفة
نوم مؤثثة
بأناقة |
466 |
卧室布置高雅 |
466 |
卧室里高雅 |
466 |
wòshì lǐ
gāoyǎ |
466 |
|
466 |
Elegantly furnished
bedroom |
466 |
Quarto
elegantemente mobilado |
466 |
Dormitorio
elegantemente amueblado |
466 |
Elegant
eingerichtetes Schlafzimmer |
466 |
Elegancko
urządzona sypialnia |
466 |
Элегантно
обставленная
спальня |
466 |
Elegantno
obstavlennaya spal'nya |
466 |
|
466 |
|
466 |
सुंदर
ढंग से
सुसज्जित
बेडरूम |
466 |
sundar dhang se
susajjit bedaroom |
466 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
furnੰਗ ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਬੈਡਰੂਮ |
466 |
śānadāra
furnga nāla sajā'i'ā baiḍarūma |
466 |
মার্জিতভাবে
সাজানো
বেডরুম |
466 |
mārjitabhābē
sājānō bēḍaruma |
466 |
エレガントな内装のベッドルーム |
466 |
エレガントな 内装 の ベッド ルーム |
466 |
えれがんとな ないそう の ベッド ルーム |
466 |
eregantona naisō no beddo rūmu |
|
|
|
|
|
|
467 |
Quel goût de cette
soupe |
467 |
ghurfat alnawm
hadhih muathithat bishakl 'aniq lilghaya |
467 |
غرفة
النوم هذه
مؤثثة بشكل
أنيق للغاية |
467 |
This bedroom is very elegantly
furnished |
467 |
这间卧室布置得很优雅 |
467 |
zhè jiān wòshì
bùzhì dé hěn yōuyǎ |
467 |
|
467 |
This bedroom is very
elegantly furnished |
467 |
Este quarto está
elegantemente decorado |
467 |
Esta habitación está
elegantemente amueblada. |
467 |
Dieses Schlafzimmer
ist sehr elegant eingerichtet |
467 |
Ta sypialnia jest
bardzo elegancko urządzona |
467 |
Эта
спальня
очень
элегантно
меблирована. |
467 |
Eta spal'nya ochen'
elegantno meblirovana. |
467 |
|
467 |
|
467 |
यह
शयनकक्ष
बहुत ही
सुंदर ढंग से
सुसज्जित है |
467 |
yah shayanakaksh
bahut hee sundar dhang se susajjit hai |
467 |
ਇਹ
ਬੈਡਰੂਮ ਬਹੁਤ
ਹੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
.ੰਗ ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
467 |
iha
baiḍarūma bahuta hī śānadāra.Ga nāla
sajā'i'ā gi'ā hai |
467 |
এই
বেডরুমটি
খুব
মার্জিতভাবে
সজ্জিত |
467 |
ē'i
bēḍarumaṭi khuba mārjitabhābē sajjita |
467 |
このベッドルームはとてもエレガントな内装です |
467 |
この ベッド ルーム は とても エレガントな 内装です |
467 |
この ベッド ルーム わ とても えれがんとな ないそうです |
467 |
kono beddo rūmu wa totemo eregantona naisōdesu |
|
|
|
468 |
Quel goût de cette
soupe |
468 |
ghurfat alnawm
hadhih muathithat bishakl 'aniq lilghaya |
468 |
غرفة
النوم هذه
مؤثثة بشكل
أنيق للغاية |
468 |
这卧室布置得很雅致 |
468 |
这喜欢温柔雅致 |
468 |
zhè xǐhuān
wēnróu yǎzhì |
468 |
|
468 |
This bedroom is
very elegantly furnished |
468 |
Este quarto está
elegantemente decorado |
468 |
Esta habitación
está elegantemente amueblada. |
468 |
Dieses Schlafzimmer
ist sehr elegant eingerichtet |
468 |
Ta sypialnia jest
bardzo elegancko urządzona |
468 |
Эта
спальня
очень
элегантно
меблирована. |
468 |
Eta spal'nya ochen'
elegantno meblirovana. |
468 |
|
468 |
|
468 |
यह
शयनकक्ष
बहुत ही
सुंदर ढंग से
सुसज्जित है |
468 |
yah shayanakaksh
bahut hee sundar dhang se susajjit hai |
468 |
ਇਹ
ਬੈਡਰੂਮ ਬਹੁਤ
ਹੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
.ੰਗ ਨਾਲ ਸਜਾਇਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
468 |
iha
baiḍarūma bahuta hī śānadāra.Ga nāla
sajā'i'ā gi'ā hai |
468 |
এই
বেডরুমটি
খুব
মার্জিতভাবে
সজ্জিত |
468 |
ē'i
bēḍarumaṭi khuba mārjitabhābē sajjita |
468 |
このベッドルームはとてもエレガントな内装です |
468 |
この ベッド ルーム は とても エレガントな 内装です |
468 |
この ベッド ルーム わ とても えれがんとな ないそうです |
468 |
kono beddo rūmu wa totemo eregantona naisōdesu |
|
|
|
|
|
|
469 |
sens |
469 |
la taem lah |
469 |
لا
طعم له |
469 |
Tasteless |
469 |
无味 |
469 |
wúwèi |
469 |
|
469 |
Tasteless |
469 |
Insípido |
469 |
Insípido |
469 |
Geschmacklos |
469 |
Bez smaku |
469 |
Безвкусный |
469 |
Bezvkusnyy |
469 |
|
469 |
|
469 |
को
फीका |
469 |
ko pheeka |
469 |
ਸਵਾਦ
ਰਹਿਤ |
469 |
savāda rahita |
469 |
স্বাদহীন |
469 |
sbādahīna |
469 |
無味 |
469 |
無味 |
469 |
むみ |
469 |
mumi |
|
|
|
470 |
Sensoriel |
470 |
laha nakhat qalilat
'aw maeduma |
470 |
لها
نكهة قليلة
أو معدومة |
470 |
having little or no flavor |
470 |
味道很少或没有味道 |
470 |
wèidào hěn shǎo huò méiyǒu
wèidào |
470 |
|
470 |
having little or no flavor |
470 |
tendo pouco ou nenhum sabor |
470 |
tener poco o ningún sabor |
470 |
wenig oder keinen Geschmack haben |
470 |
o słabym smaku lub bez smaku |
470 |
мало
или совсем
без вкуса |
470 |
malo ili sovsem bez vkusa |
470 |
|
470 |
|
470 |
कम या
कोई स्वाद
नहीं होना |
470 |
kam ya koee svaad nahin hona |
470 |
ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਜਾਂ ਕੋਈ
ਸੁਆਦ ਨਹੀਂ |
470 |
bahuta ghaṭa jāṁ
kō'ī su'āda nahīṁ |
470 |
স্বাদ
কম বা নেই |
470 |
sbāda kama bā nē'i |
470 |
味がほとんどまたはまったくない |
470 |
味 が ほとんど または まったく ない |
470 |
あじ が ほとんど または まったく ない |
470 |
aji ga hotondo mataha mattaku nai |
|
|
|
471 |
le sens que vous avez qui vous permet de
reconnaître différents aliments et boissons lorsque vous les mettez dans
votre bouche |
471 |
taem qalil 'aw
maedum |
471 |
طعم
قليل أو
معدوم |
471 |
味道很少或没有味道 |
471 |
味道很少或没有味道 |
471 |
wèidào hěn
shǎo huò méiyǒu wèidào |
471 |
|
471 |
Little or no taste |
471 |
Pouco ou nenhum
gosto |
471 |
Poco o nada de
sabor |
471 |
Wenig oder kein
Geschmack |
471 |
Mały lub
żaden smak |
471 |
Мало
вкуса или
нет |
471 |
Malo vkusa ili net |
471 |
|
471 |
|
471 |
थोड़ा
या कोई स्वाद
नहीं |
471 |
thoda ya koee svaad
nahin |
471 |
ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਜਾਂ ਕੋਈ
ਸਵਾਦ ਨਹੀਂ |
471 |
bahuta ghaṭa
jāṁ kō'ī savāda nahīṁ |
471 |
স্বাদ
কম বা না |
471 |
sbāda kama
bā nā |
471 |
味がほとんどまたはまったくない |
471 |
味 が ほとんど または まったく ない |
471 |
あじ が ほとんど または まったく ない |
471 |
aji ga hotondo mataha mattaku nai |
|
|
|
|
|
|
472 |
Lorsque vous mettez
de la nourriture et des boissons dans votre bouche, la sensation que vous
ressentez vous permet de reconnaître différents aliments et boissons |
472 |
saghir |
472 |
صغير |
472 |
小 |
472 |
小 |
472 |
xiǎo |
472 |
|
472 |
Small |
472 |
Pequeno |
472 |
Pequeño |
472 |
Klein |
472 |
Mały |
472 |
Небольшой |
472 |
Nebol'shoy |
472 |
|
472 |
|
472 |
छोटा |
472 |
chhota |
472 |
ਛੋਟਾ |
472 |
chōṭā |
472 |
ছোট |
472 |
chōṭa |
472 |
小さな |
472 |
小さな |
472 |
ちいさな |
472 |
chīsana |
|
|
|
|
|
|
473 |
Goût |
473 |
jie |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
jié |
473 |
|
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
jié |
473 |
|
473 |
|
473 |
尐 |
473 |
jiai |
473 |
尐 |
473 |
jié |
473 |
尐 |
473 |
jié |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
473 |
尐 |
|
|
|
|
|
|
474 |
Goût |
474 |
qalil |
474 |
قليل |
474 |
少 |
474 |
少 |
474 |
shǎo |
474 |
|
474 |
few |
474 |
alguns |
474 |
pocos |
474 |
wenig |
474 |
mało |
474 |
мало |
474 |
malo |
474 |
|
474 |
|
474 |
कुछ |
474 |
kuchh |
474 |
ਕੁਝ |
474 |
kujha |
474 |
অল্প |
474 |
alpa |
474 |
少し |
474 |
少し |
474 |
すこし |
474 |
sukoshi |
|
|
|
|
|
|
475 |
J'ai perdu mon sens
du goût |
475 |
furid |
475 |
فرض |
475 |
力 |
475 |
力 |
475 |
lì |
475 |
|
475 |
force |
475 |
força |
475 |
fuerza |
475 |
Gewalt |
475 |
siła |
475 |
сила |
475 |
sila |
475 |
|
475 |
|
475 |
बल |
475 |
bal |
475 |
ਬਲ |
475 |
bala |
475 |
বল |
475 |
bala |
475 |
力 |
475 |
力 |
475 |
つとむ |
475 |
tsutomu |
|
|
|
|
|
|
476 |
J'ai perdu mon sens
du goût |
476 |
alsufliu |
476 |
السفلي |
476 |
劣 |
476 |
劣 |
476 |
liè |
476 |
|
476 |
inferior |
476 |
inferior |
476 |
inferior |
476 |
minderwertig |
476 |
gorszy |
476 |
низший |
476 |
nizshiy |
476 |
|
476 |
|
476 |
अवर |
476 |
avar |
476 |
ਘਟੀਆ |
476 |
ghaṭī'ā |
476 |
নিকৃষ্ট |
476 |
nikr̥ṣṭa |
476 |
劣る |
476 |
劣る |
476 |
おとる |
476 |
otoru |
|
|
|
|
|
|
477 |
Je ne peux pas
goûter |
477 |
kamiya |
477 |
كمية |
477 |
量 |
477 |
量 |
477 |
liàng |
477 |
|
477 |
quantity |
477 |
quantidade |
477 |
cantidad |
477 |
Menge |
477 |
Ilość |
477 |
количество |
477 |
kolichestvo |
477 |
|
477 |
|
477 |
मात्रा |
477 |
maatra |
477 |
ਮਾਤਰਾ |
477 |
mātarā |
477 |
পরিমাণ |
477 |
parimāṇa |
477 |
量 |
477 |
量 |
477 |
りょう |
477 |
ryō |
|
|
|
|
|
|
479 |
Petite quantité |
479 |
hisa' la taem lah |
479 |
طعم ؛
ليس فدادين
من الفم: |
479 |
味的;不亩口的: |
479 |
味的;不村口的: |
479 |
wèi de; bù cūnkǒu de: |
479 |
|
479 |
Taste; not acres of mouth: |
479 |
Sabor; não hectares de boca: |
479 |
Sabor; no acres de boca: |
479 |
Geschmack; nicht Hektar Mund: |
479 |
Smak; nie akry ust: |
479 |
Вкус; не
гектары рта: |
479 |
Vkus; ne gektary rta: |
479 |
|
479 |
|
479 |
स्वाद;
मुंह की एकड़
नहीं: |
479 |
svaad; munh kee ekad nahin: |
479 |
ਸਵਾਦ;
ਮੂੰਹ ਦਾ ਏਕੜ
ਨਹੀਂ: |
479 |
savāda; mūha dā
ēkaṛa nahīṁ: |
479 |
স্বাদ;
মুখের একর
নয়: |
479 |
sbāda; mukhēra ēkara
naẏa: |
479 |
味;口のエーカーではありません: |
479 |
味 ;口 の エーカー で は ありません : |
479 |
あじ ぐち の エーカー で わ ありません : |
479 |
aji guchi no ēkā de wa arimasen : |
|
|
|
|
|
|
480 |
Une petite quantité |
480 |
hisa' la taem lah |
480 |
حساء
لا طعم له |
480 |
tasteless soup |
480 |
无味的汤 |
480 |
Wúwèi de tāng |
480 |
|
480 |
tasteless soup |
480 |
sopa sem gosto |
480 |
sopa insípida |
480 |
geschmacklose Suppe |
480 |
bezsmakowa zupa |
480 |
безвкусный
суп |
480 |
bezvkusnyy sup |
480 |
|
480 |
|
480 |
बेस्वाद
सूप |
480 |
besvaad soop |
480 |
ਸਵਾਦ
ਰਹਿਤ ਸੂਪ |
480 |
Savāda rahita
sūpa |
480 |
স্বাদহীন
স্যুপ |
480 |
Sbādahīna
syupa |
480 |
無味のスープ |
480 |
無味 の スープ |
480 |
むみ の スープ |
480 |
mumi no sūpu |
|
|
|
481 |
une petite quantité de nourriture ou de
boisson que vous essayez pour voir à quoi cela ressemble |
481 |
hisa' latif |
481 |
حساء
لا طعم له |
481 |
无味的汤 |
481 |
无味的汤 |
481 |
wúwèi de tāng |
481 |
|
481 |
Tasteless soup |
481 |
Sopa sem gosto |
481 |
Sopa insípida |
481 |
Geschmacklose Suppe |
481 |
Zupa bez smaku |
481 |
Безвкусный
суп |
481 |
Bezvkusnyy sup |
481 |
|
481 |
|
481 |
बेस्वाद
सूप |
481 |
besvaad soop |
481 |
ਸਵਾਦ
ਰਹਿਤ ਸੂਪ |
481 |
savāda rahita
sūpa |
481 |
স্বাদহীন
স্যুপ |
481 |
sbādahīna
syupa |
481 |
味のないスープ |
481 |
味 の ない スープ |
481 |
あじ の ない スープ |
481 |
aji no nai sūpu |
|
|
|
|
|
|
482 |
Une petite quantité
de nourriture ou de boisson, vous essayez de voir à quoi cela ressemble |
482 |
hisa' latif |
482 |
حساء
لطيف |
482 |
Bland soup |
482 |
清淡的汤 |
482 |
qīngdàn de
tāng |
482 |
|
482 |
Bland soup |
482 |
Sopa sem graça |
482 |
Sopa blanda |
482 |
Milde Suppe |
482 |
Mdła zupa |
482 |
Бланд
суп |
482 |
Bland sup |
482 |
|
482 |
|
482 |
नरम
सूप |
482 |
naram soop |
482 |
ਕੋਮਲ
ਸੂਪ |
482 |
kōmala
sūpa |
482 |
নরম
স্যুপ |
482 |
narama syupa |
482 |
当たり障りのないスープ |
482 |
当たり障り の ない スープ |
482 |
あたりさわり の ない スープ |
482 |
atarisawari no nai sūpu |
|
|
|
483 |
Quelque chose à
goûter un peu; une bouchée; un peu |
483 |
musiyat waghayr
munasiba |
483 |
حساء
لطيف |
483 |
淡而无味的汤 |
483 |
淡而无味的汤 |
483 |
dàn'érwúwèi de
tāng |
483 |
|
483 |
Bland soup |
483 |
Sopa sem graça |
483 |
Sopa blanda |
483 |
Milde Suppe |
483 |
Mdła zupa |
483 |
Бланд
суп |
483 |
Bland sup |
483 |
|
483 |
|
483 |
नरम
सूप |
483 |
naram soop |
483 |
ਕੋਮਲ
ਸੂਪ |
483 |
kōmala
sūpa |
483 |
নরম
স্যুপ |
483 |
narama syupa |
483 |
当たり障りのないスープ |
483 |
当たり障り の ない スープ |
483 |
あたりさわり の ない スープ |
483 |
atarisawari no nai sūpu |
|
|
|
|
|
|
484 |
Quelque chose à
goûter un peu; une bouchée; un peu |
484 |
musiyat waghayr
munasiba |
484 |
مسيئة
وغير مناسبة |
484 |
offensive and not
appropriate |
484 |
冒犯性和不适当 |
484 |
màofàn xìng hé bù
shìdàng |
484 |
|
484 |
offensive and not
appropriate |
484 |
ofensivo e não
apropriado |
484 |
ofensivo y no
apropiado |
484 |
beleidigend und
nicht angemessen |
484 |
obraźliwe i
nieodpowiednie |
484 |
оскорбительный
и
неуместный |
484 |
oskorbitel'nyy i
neumestnyy |
484 |
|
484 |
|
484 |
आपत्तिजनक
और उचित नहीं |
484 |
aapattijanak aur
uchit nahin |
484 |
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਅਤੇ ਉਚਿਤ
ਨਹੀਂ |
484 |
apamānajanaka
atē ucita nahīṁ |
484 |
আপত্তিকর
এবং উপযুক্ত
নয় |
484 |
āpattikara
ēbaṁ upayukta naẏa |
484 |
攻撃的で適切ではない |
484 |
攻撃 的で 適切で はない |
484 |
こうげき てきで てきせつで はない |
484 |
kōgeki tekide tekisetsude hanai |
|
|
|
485 |
Juste un avant-goût
de ce fromage |
485 |
ghayr layiq ;
mubtadhil ; ghayr layiq ; ghayr layiq |
485 |
مسيئة
وغير مناسبة |
485 |
冒犯性和不适当 |
485 |
冒犯性和不适当 |
485 |
màofàn xìng hé bù
shìdàng |
485 |
|
485 |
Offensive and
inappropriate |
485 |
Ofensivo e
inapropriado |
485 |
Ofensivo e
inapropiado |
485 |
Anstößig und
unangemessen |
485 |
Obraźliwe i
niestosowne |
485 |
Оскорбительный
и
неуместный |
485 |
Oskorbitel'nyy i
neumestnyy |
485 |
|
485 |
|
485 |
आपत्तिजनक
और अनुचित |
485 |
aapattijanak aur
anuchit |
485 |
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਅਤੇ ਅਣਉਚਿਤ |
485 |
apamānajanaka
atē aṇa'ucita |
485 |
আপত্তিকর
এবং
অনুপযুক্ত |
485 |
āpattikara
ēbaṁ anupayukta |
485 |
攻撃的で不適切 |
485 |
攻撃 的で 不適切 |
485 |
こうげき てきで ふてきせつ |
485 |
kōgeki tekide futekisetsu |
|
|
|
|
|
|
486 |
Essayez ce fromage |
486 |
ghayr layiq ;
mubtadhil ; ghayr layiq ; ghayr layiq |
486 |
غير
لائق ؛ مبتذل
؛ غير لائق ؛
غير لائق |
486 |
Indecent; vulgar; indecent; indecent |
486 |
不雅;庸俗;不雅的;不雅的 |
486 |
bù yǎ;
yōngsú; bù yǎ de; bù yǎ de |
486 |
|
486 |
Indecent; vulgar;
indecent; indecent |
486 |
Indecente; vulgar;
indecente; indecente |
486 |
Indecente; vulgar;
indecente; indecente |
486 |
unanständig; vulgär;
unanständig; unanständig |
486 |
Nieprzyzwoity;
wulgarny; nieprzyzwoity; nieprzyzwoity |
486 |
Непристойный;
пошлый;
неприличный;
неприличный |
486 |
Nepristoynyy;
poshlyy; neprilichnyy; neprilichnyy |
486 |
|
486 |
|
486 |
अशोभनीय
; अभद्र ; अभद्र ;
अभद्र |
486 |
ashobhaneey ; abhadr
; abhadr ; abhadr |
486 |
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ |
486 |
aśalīla;
aśalīla; aśalīla; aśalīla |
486 |
অশালীন;
অশ্লীল;
অশালীন;
অশালীন |
486 |
aśālīna;
aślīla; aśālīna; aśālīna |
486 |
下品;下品;下品;下品 |
486 |
下品 ; 下品 ; 下品 ; 下品 |
486 |
げひん ; げひん ; げひん ; げひん |
486 |
gehin ; gehin ; gehin ; gehin |
|
|
|
487 |
Essayez un peu de ce
fromage |
487 |
nakat la taem laha |
487 |
غير
لائق ؛ مبتذل
؛ غير لائق ؛
غير لائق |
487 |
不雅的 ; 粗俗的;不得 体的;
杀风景的 |
487 |
不雅的;粗俗的;不得体的;杀风景的 |
487 |
bù yǎ de;
cūsú de; bùdé tǐ de; shāfēngjǐng de |
487 |
|
487 |
Indecent; vulgar;
indecent; indecent |
487 |
Indecente; vulgar;
indecente; indecente |
487 |
Indecente; vulgar;
indecente; indecente |
487 |
unanständig;
vulgär; unanständig; unanständig |
487 |
Nieprzyzwoity;
wulgarny; nieprzyzwoity; nieprzyzwoity |
487 |
Непристойный;
вульгарный;
неприличный;
неприличный |
487 |
Nepristoynyy;
vul'garnyy; neprilichnyy; neprilichnyy |
487 |
|
487 |
|
487 |
अशोभनीय
; अभद्र ; अभद्र ;
अभद्र |
487 |
ashobhaneey ; abhadr
; abhadr ; abhadr |
487 |
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ |
487 |
aśalīla;
aśalīla; aśalīla; aśalīla |
487 |
অশালীন;
অশ্লীল;
অশালীন;
অশালীন |
487 |
aśālīna;
aślīla; aśālīna; aśālīna |
487 |
下品;下品;下品;下品 |
487 |
下品 ; 下品 ; 下品 ; 下品 |
487 |
げひん ; げひん ; げひん ; げひん |
487 |
gehin ; gehin ; gehin ; gehin |
|
|
|
|
|
|
488 |
Essayez un peu de ce
fromage |
488 |
nakat la taem laha |
488 |
نكت
لا طعم لها |
488 |
tasteless jokes |
488 |
无味的笑话 |
488 |
wúwèi de xiàohuà |
488 |
|
488 |
tasteless jokes |
488 |
piadas sem gosto |
488 |
chistes de mal gusto |
488 |
geschmacklose Witze |
488 |
bez smaku żarty |
488 |
безвкусные
шутки |
488 |
bezvkusnyye shutki |
488 |
|
488 |
|
488 |
बेस्वाद
चुटकुले |
488 |
besvaad chutakule |
488 |
ਸਵਾਦ
ਰਹਿਤ ਚੁਟਕਲੇ |
488 |
savāda rahita
cuṭakalē |
488 |
স্বাদহীন
কৌতুক |
488 |
sbādahīna
kautuka |
488 |
無味なジョーク |
488 |
無味な ジョーク |
488 |
むみな ジョーク |
488 |
mumina jōku |
|
|
|
489 |
Courte expérience |
489 |
nuktat mubtadhala |
489 |
نكت
لا طعم لها |
489 |
无味的笑话 |
489 |
无味的开玩笑 |
489 |
wúwèi de
kāiwánxiào |
489 |
|
489 |
Tasteless jokes |
489 |
Piadas sem gosto |
489 |
Chistes de mal
gusto |
489 |
Geschmacklose Witze |
489 |
Bezsmakowe
żarty |
489 |
Безвкусные
шутки |
489 |
Bezvkusnyye shutki |
489 |
|
489 |
|
489 |
बेस्वाद
चुटकुले |
489 |
besvaad chutakule |
489 |
ਸਵਾਦ
ਰਹਿਤ ਚੁਟਕਲੇ |
489 |
savāda rahita
cuṭakalē |
489 |
স্বাদহীন
কৌতুক |
489 |
sbādahīna
kautuka |
489 |
味のないジョーク |
489 |
味 の ない ジョーク |
489 |
あじ の ない ジョーク |
489 |
aji no nai jōku |
|
|
|
|
|
|
490 |
Courte expérience |
490 |
nuktat mubtadhala |
490 |
نكتة
مبتذلة |
490 |
Vulgar joke |
490 |
低俗笑话 |
490 |
dīsú xiàohuà |
490 |
|
490 |
Vulgar joke |
490 |
Piada vulgar |
490 |
Broma vulgar |
490 |
Vulgärer Witz |
490 |
Wulgarny żart |
490 |
Пошлая
шутка |
490 |
Poshlaya shutka |
490 |
|
490 |
|
490 |
अश्लील
मजाक |
490 |
ashleel majaak |
490 |
ਅਸ਼ਲੀਲ
ਮਜ਼ਾਕ |
490 |
aśalīla
mazāka |
490 |
অশ্লীল
কৌতুক |
490 |
aślīla
kautuka |
490 |
下品なジョーク |
490 |
下品な ジョーク |
|
げひんな ジョーク |
|
gehinna jōku |
|
|
|
491 |
une courte expérience de qc |
491 |
'iizhar naqs fi
alqudrat ealaa aikhtiar al'ashya' alati yaetabiruha alnaas jadhaabatan wadhat
naweiat jayida |
491 |
نكتة
مبتذلة |
491 |
粗俗的笑话 |
491 |
粗俗的笑话 |
491 |
cūsú de xiàohuà |
491 |
|
491 |
Vulgar joke |
491 |
Piada vulgar |
491 |
Broma vulgar |
491 |
Vulgärer Witz |
491 |
Wulgarny żart |
491 |
Пошлая
шутка |
491 |
Poshlaya shutka |
491 |
|
491 |
|
491 |
अश्लील
मजाक |
491 |
ashleel majaak |
491 |
ਅਸ਼ਲੀਲ
ਮਜ਼ਾਕ |
491 |
aśalīla
mazāka |
491 |
অশ্লীল
কৌতুক |
491 |
aślīla
kautuka |
491 |
下品なジョーク |
491 |
下品な ジョーク |
|
げひんな ジョーク |
|
gehinna jōku |
|
|
|
|
|
|
492 |
Une brève expérience
de quelque chose |
492 |
yadulu ealaa eadam
alqudrat ealaa akhtiar al'ashya' alati yajiduha alnaas jadhaabatan wadhat
naweiat jayida |
492 |
إظهار
نقص في
القدرة على
اختيار
الأشياء التي
يعتبرها
الناس جذابة
وذات نوعية
جيدة |
492 |
showing
a lack of the ability to choose things that people recognize as attractive
and of good quality |
492 |
表现出缺乏选择人们认为有吸引力且质量好的事物的能力 |
492 |
biǎoxiàn
chū quēfá xuǎnzé rénmen rènwéi yǒu xīyǐn lì
qiě zhìliàng hǎo de shìwù de nénglì |
492 |
|
492 |
showing a lack of
the ability to choose things that people recognize as attractive and of good
quality |
492 |
mostrando falta de
habilidade para escolher coisas que as pessoas reconhecem como atrativas e de
boa qualidade |
492 |
mostrar una falta de
capacidad para elegir cosas que las personas reconocen como atractivas y de
buena calidad |
492 |
zeigt einen Mangel
an der Fähigkeit, Dinge auszuwählen, die von den Menschen als attraktiv und
von guter Qualität erkannt werden |
492 |
wykazanie braku
umiejętności wyboru rzeczy, które ludzie uznają za atrakcyjne
i dobrej jakości |
492 |
демонстрация
отсутствия
возможности
выбирать
вещи,
которые
люди
считают
привлекательными
и
качественными |
492 |
demonstratsiya
otsutstviya vozmozhnosti vybirat' veshchi, kotoryye lyudi schitayut
privlekatel'nymi i kachestvennymi |
492 |
|
492 |
|
492 |
उन
चीज़ों को
चुनने की
क्षमता की
कमी दिखाना जिन्हें
लोग आकर्षक
और अच्छी
गुणवत्ता के
रूप में
पहचानते हैं |
492 |
un cheezon ko chunane
kee kshamata kee kamee dikhaana jinhen log aakarshak aur achchhee gunavatta
ke roop mein pahachaanate hain |
492 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ ਦੀ ਘਾਟ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣਾ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਲੋਕ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਕੁਆਲਿਟੀ
ਮੰਨਦੇ ਹਨ |
492 |
unhāṁ
cīzāṁ dī cōṇa karana dī yōgatā
dī ghāṭa nū darasā'uṇā jinhāṁ
nū lōka ākaraśaka atē cagī
ku'āliṭī manadē hana |
492 |
এমন
কিছু বেছে
নেওয়ার
ক্ষমতার
অভাব দেখাচ্ছে
যা মানুষ
আকর্ষণীয়
এবং ভালো
মানের হিসেবে
স্বীকৃতি
দেয় |
492 |
ēmana kichu
bēchē nē'ōẏāra kṣamatāra
abhāba dēkhācchē yā mānuṣa
ākarṣaṇīẏa ēbaṁ bhālō
mānēra hisēbē sbīkr̥ti dēẏa |
492 |
人々が魅力的で質の高いものとして認識するものを選択する能力の欠如を示しています |
492 |
人々 が 魅力 的で 質 の 高い もの として 認識 する もの を 選択 する 能力 の 欠如 を 示しています |
|
ひとびと が みりょく てきで しつ の たかい もの として にんしき する もの お せんたく する のうりょく の けつじょ お しめしています |
|
hitobito ga miryoku tekide shitsu no takai mono toshite ninshiki suru mono o sentaku suru nōryoku no ketsujo o shimeshiteimasu |
|
|
|
493 |
De l'expérience |
493 |
rakhis |
493 |
يدل
على عدم
القدرة على
اختيار
الأشياء
التي يجدها
الناس جذابة
وذات نوعية
جيدة |
493 |
表现出缺乏选择人们认为有吸引力且质量好的事物的能力 |
493 |
表现出缺乏选择人们认为并且质量良好的能力 |
493 |
biǎoxiàn
chū quēfá xuǎnzé rénmen rènwéi bìngqiě zhìliàng
liánghǎo de nénglì |
493 |
|
493 |
Demonstrates a lack
of ability to choose things that people find attractive and of good quality |
493 |
Demonstra falta de
capacidade de escolher coisas que as pessoas consideram atraentes e de boa
qualidade |
493 |
Demuestra falta de
capacidad para elegir cosas que las personas encuentran atractivas y de buena
calidad. |
493 |
Zeigt einen Mangel
an Fähigkeit, Dinge auszuwählen, die die Leute attraktiv und von guter
Qualität finden |
493 |
Wykazuje brak
umiejętności wybierania rzeczy, które ludzie uważają za
atrakcyjne i dobrej jakości |
493 |
Демонстрирует
неспособность
выбирать вещи,
которые
люди
находят
привлекательными
и
качественными. |
493 |
Demonstriruyet
nesposobnost' vybirat' veshchi, kotoryye lyudi nakhodyat privlekatel'nymi i
kachestvennymi. |
493 |
|
493 |
|
493 |
लोगों
को आकर्षक और
अच्छी
गुणवत्ता
वाली चीज़ों
को चुनने की
क्षमता की
कमी को
प्रदर्शित करता
है |
493 |
logon ko aakarshak
aur achchhee gunavatta vaalee cheezon ko chunane kee kshamata kee kamee ko
pradarshit karata hai |
493 |
ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਚੁਣਨ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦੀ
ਘਾਟ ਦਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਅਤੇ ਚੰਗੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੀਆਂ
ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ |
493 |
uha
cīzāṁ cuṇana dī yōgatā dī
ghāṭa dā pradaraśana karadā hai jō
lōkāṁ nū ākaraśaka atē cagī
guṇavatā dī'āṁ lagadī'āṁ hana |
493 |
মানুষকে
আকর্ষণীয়
এবং ভালো
মানের বেছে
নেওয়ার
ক্ষমতার
অভাব
প্রদর্শন
করে |
493 |
mānuṣakē
ākarṣaṇīẏa ēbaṁ bhālō
mānēra bēchē nē'ōẏāra
kṣamatāra abhāba pradarśana karē |
493 |
人々が魅力的で質の高いものを選択する能力の欠如を示しています |
493 |
人々 が 魅力 的で 質 の 高い もの を 選択 する 能力 の 欠如 を 示しています |
|
ひとびと が みりょく てきで しつ の たかい もの お せんたく する のうりょく の けつじょ お しめしています |
|
hitobito ga miryoku tekide shitsu no takai mono o sentaku suru nōryoku no ketsujo o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
494 |
De l'expérience |
494 |
rakhis |
494 |
رخيص |
494 |
cheesy |
494 |
俗气的 |
494 |
súqì de |
494 |
|
494 |
cheesy |
494 |
brega |
494 |
caseoso |
494 |
käsig |
494 |
serowy |
494 |
дрянной |
494 |
dryannoy |
494 |
|
494 |
|
494 |
पनीर
का |
494 |
paneer ka |
494 |
ਚੀਜ਼ੀ |
494 |
cīzī |
494 |
চিজি |
494 |
ciji |
494 |
安っぽい |
494 |
安っぽい |
|
やすっぽい |
|
yasuppoi |
|
|
|
495 |
C'était mon premier
avant-goût du théâtre en direct |
495 |
fatar; |
495 |
رخيص |
495 |
俗气的 |
495 |
俗气的 |
495 |
súqì de |
495 |
|
495 |
cheesy |
495 |
brega |
495 |
caseoso |
495 |
käsig |
495 |
serowy |
495 |
дрянной |
495 |
dryannoy |
495 |
|
495 |
|
495 |
पनीर का |
495 |
paneer ka |
495 |
ਚੀਜ਼ੀ |
495 |
cīzī |
495 |
চিজি |
495 |
ciji |
495 |
安っぽい |
495 |
安っぽい |
|
やすっぽい |
|
yasuppoi |
|
|
|
|
|
|
496 |
Ceci est ma première
expérience de théâtre en direct |
496 |
bila taem |
496 |
فطر؛ |
496 |
菇; |
496 |
菇; |
496 |
gū; |
496 |
|
496 |
mushroom; |
496 |
cogumelo; |
496 |
champiñón; |
496 |
Pilz; |
496 |
Grzyb; |
496 |
гриб; |
496 |
grib; |
496 |
|
496 |
|
496 |
मशरूम; |
496 |
masharoom; |
496 |
ਖੁੰਭ; |
496 |
khubha; |
496 |
মাশরুম; |
496 |
māśaruma; |
496 |
キノコ; |
496 |
キノコ ; |
|
キノコ ; |
|
kinoko ; |
|
|
|
|
|
|
497 |
C'est la première
fois que je regarde une scène |
497 |
taem |
497 |
بلا
طعم |
497 |
tastelessly |
497 |
鸡肋 |
497 |
jīlèi |
497 |
|
497 |
tastelessly |
497 |
sem gosto |
497 |
de mal gusto |
497 |
geschmacklos |
497 |
bez smaku |
497 |
безвкусно |
497 |
bezvkusno |
497 |
|
497 |
|
497 |
नीरसतापूर्वक |
497 |
neerasataapoorvak |
497 |
ਸਵਾਦ
ਰਹਿਤ |
497 |
savāda rahita |
497 |
স্বাদহীনভাবে |
497 |
sbādahīnabhābē |
497 |
無味に |
497 |
無味 に |
|
むみ に |
|
mumi ni |
|
|
|
498 |
Bien que nous ne le
sachions pas, cet incident était un avant-goût des choses à venir |
498 |
aldhaayiq |
498 |
طعم |
498 |
tastelessness |
498 |
无味 |
498 |
wúwèi |
498 |
|
498 |
tastelessness |
498 |
falta de gosto |
498 |
mal gusto |
498 |
Geschmacklosigkeit |
498 |
brak gustu |
498 |
невкусность |
498 |
nevkusnost' |
498 |
|
498 |
|
498 |
नीरसता |
498 |
neerasata |
498 |
ਬੇਸਵਾਦ |
498 |
bēsavāda |
498 |
স্বাদহীনতা |
498 |
sbādahīnatā |
498 |
殺風景 |
498 |
殺風景 |
|
さっぷうけい |
|
sappūkei |
|
|
|
499 |
Bien que nous ne le
sachions pas, cet incident est une chose savoureuse qui s'est produite. |
499 |
shakhs wazifatah
alhukm ealaa jawdat alnabidh - alshaay , wama 'iilaa dhalika: bitadhawuqih |
499 |
الذائق |
499 |
taster |
499 |
品酒师 |
499 |
pǐn jiǔ
shī |
499 |
|
499 |
taster |
499 |
provador |
499 |
catador |
499 |
Schmecker |
499 |
degustator |
499 |
дегустатор |
499 |
degustator |
499 |
|
499 |
|
499 |
टाइस्टर |
499 |
taistar |
499 |
ਸੁਆਦ |
499 |
su'āda |
499 |
স্বাদ |
499 |
sbāda |
499 |
テイスター |
499 |
テイ スター |
|
テイ スター |
|
tei sutā |
|
|
|
500 |
Bien que nous ne le
sachions pas à l'époque, cet incident a été le début d'une série
d'événements. |
500 |
'uwlayik aladhin
yahkumun ealaa jawdat alnabidh walshaay wama 'iilaa dhalika: min khilal
altadhawuq |
500 |
شخص
وظيفته
الحكم على
جودة النبيذ -
الشاي ، وما
إلى ذلك:
بتذوقه |
500 |
a person whose job is to judge the quality
of wine,tea, etc: by
tasting it |
500 |
判断酒、茶等品质的人:通过品尝 |
500 |
pànduàn jiǔ, chá děng pǐnzhí
de rén: Tōngguò pǐncháng |
500 |
|
500 |
a person whose job is to judge the quality
of wine,tea, etc: by tasting it |
500 |
uma pessoa cujo trabalho é julgar a
qualidade do vinho, chá, etc: provando-o |
500 |
una persona cuyo trabajo es juzgar la
calidad del vino, té, etc.: probándolo |
500 |
eine Person, deren Aufgabe es ist, die
Qualität von Wein,Tee usw. zu beurteilen: durch Verkostung |
500 |
osoba, której zadaniem jest ocena
jakości wina, herbaty itp.: poprzez jej degustację; |
500 |
человек,
чья работа
заключается
в оценке
качества
вина, чая и т. д
.: дегустируя
его |
500 |
chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v
otsenke kachestva vina, chaya i t. d .: degustiruya yego |
500 |
|
500 |
|
500 |
एक
व्यक्ति
जिसका काम
शराब, चाय, आदि
की गुणवत्ता
का न्याय
करना है: इसे
चखना; |
500 |
ek vyakti jisaka kaam sharaab, chaay, aadi
kee gunavatta ka nyaay karana hai: ise chakhana; |
500 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ
ਵਾਈਨ - ਚਾਹ, ਆਦਿ
ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ
ਦਾ ਨਿਰਣਾ
ਕਰਨਾ ਹੈ:
ਇਸਨੂੰ ਚੱਖ ਕੇ |
500 |
ika vi'akatī jisadā kama
vā'īna - cāha, ādi dī guṇavatā dā
niraṇā karanā hai: Isanū cakha kē |
500 |
একজন
ব্যক্তি যার
কাজ হল
ওয়াইন -চা ইত্যাদির
মান বিচার
করা: এটি
স্বাদ গ্রহণ
করে |
500 |
ēkajana byakti yāra kāja hala
ōẏā'ina -cā ityādira māna bicāra
karā: Ēṭi sbāda grahaṇa karē |
500 |
ワインやお茶などの品質を判断する仕事をしている人:試飲して |
500 |
ワイン や お茶 など の 品質 を 判断 する 仕事 を している 人 : 試飲 して |
|
ワイン や おちゃ など の ひんしつ お はんだん する しごと お している ひと : しいん して |
|
wain ya ocha nado no hinshitsu o handan suru shigoto o shiteiru hito : shīn shite |
|
|
|
501 |
Bien que nous ne le
sachions pas à l'époque, cet incident a été le début d'une série
d'événements. |
501 |
dhawaq ; madhaq ;
madhaq shay |
501 |
أولئك
الذين
يحكمون على
جودة النبيذ
والشاي وما
إلى ذلك: من
خلال التذوق |
501 |
判断酒、茶等品质的人:通过品尝 |
501 |
判断酒、茶等品质的人:品尝 |
501 |
Pànduàn jiǔ,
chá děng pǐnzhí de rén: Pǐncháng |
501 |
|
501 |
Those who judge the
quality of wine, tea, etc.: through tasting |
501 |
Aqueles que julgam
a qualidade do vinho, do chá, etc .: através da degustação |
501 |
Quienes juzgan la
calidad del vino, té, etc .: a través de la degustación |
501 |
Wer die Qualität
von Wein, Tee etc. beurteilt: durch Verkostung |
501 |
Ci, którzy
oceniają jakość wina, herbaty itp.: poprzez degustację |
501 |
Те,
кто судят о
качестве
вина, чая и т. Д
.: через
дегустацию. |
501 |
Te, kto sudyat o
kachestve vina, chaya i t. D .: cherez degustatsiyu. |
501 |
|
501 |
|
501 |
जो
लोग शराब, चाय
आदि की
गुणवत्ता का
न्याय करते
हैं: चखने के
माध्यम से |
501 |
jo log sharaab,
chaay aadi kee gunavatta ka nyaay karate hain: chakhane ke maadhyam se |
501 |
ਜਿਹੜੇ
ਵਾਈਨ, ਚਾਹ, ਆਦਿ
ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ
ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦੇ
ਹਨ: ਸਵਾਦ
ਦੁਆਰਾ |
501 |
jihaṛē
vā'īna, cāha, ādi dī guṇavatā dā
niraṇā karadē hana: Savāda du'ārā |
501 |
যারা
মদ, চা
ইত্যাদির
মান বিচার
করে: স্বাদ গ্রহণের
মাধ্যমে |
501 |
yārā mada,
cā ityādira māna bicāra karē: Sbāda
grahaṇēra mādhyamē |
501 |
ワインやお茶などの品質を判断する人:試飲を通して |
501 |
ワイン や お茶 など の 品質 を 判断 する 人 : 試飲 を通して |
|
ワイン や おちゃ など の ひんしつ お はんだん する ひと : しいん をとうして |
|
wain ya ocha nado no hinshitsu o handan suru hito : shīn wotōshite |
|
|
|
|
|
|
502 |
Savoir bien choisir |
502 |
dhawaq ; madhaq ;
madhaq shay |
502 |
ذواق
؛ مذاق ؛ مذاق
شاي |
502 |
Taster; taster; tea taster |
502 |
品酒师;品酒师;品茶师 |
502 |
pǐn jiǔ
shī; pǐn jiǔ shī; pǐn chá shī |
502 |
|
502 |
Taster; taster; tea
taster |
502 |
Provador; provador;
provador de chá |
502 |
Catador; catador;
catador de té |
502 |
Verkoster;
Verkoster; Teeverkoster |
502 |
Degustator;
degustator; degustator herbaty |
502 |
Дегустатор;
дегустатор;
дегустатор
чая |
502 |
Degustator;
degustator; degustator chaya |
502 |
|
502 |
|
502 |
टेस्टर;
टेस्टर; चाय
टेस्टर |
502 |
testar; testar; chaay
testar |
502 |
ਸੁਆਦ;
ਸੁਆਦ; ਚਾਹ ਦਾ
ਸੁਆਦ |
502 |
su'āda;
su'āda; cāha dā su'āda |
502 |
টেস্টার;
টেস্টার; চা
টেস্টার |
502 |
ṭēsṭāra;
ṭēsṭāra; cā ṭēsṭāra |
502 |
テイスター;テイスター;ティーテイスター |
502 |
テイ スター ; テイスター ; ティーテイスター |
|
テイ スター ; ていすたあ ; てぃいていすたあ |
|
tei sutā ; teisutā ; tīteisutā |
|
|
|
503 |
Jugement |
503 |
ghayr rasmiin |
503 |
ذواق
؛ مذاق ؛ مذاق
شاي |
503 |
试味员;品酒师;品茶员 |
503 |
试味员;品酒师;品茶员 |
503 |
shì wèi yuán;
pǐn jiǔ shī; pǐn chá yuán |
503 |
|
503 |
Taster; taster; tea
taster |
503 |
Provador; provador;
provador de chá |
503 |
Catador; catador;
catador de té |
503 |
Verkoster;
Verkoster; Teeverkoster |
503 |
Degustator;
degustator; degustator herbaty |
503 |
Дегустатор;
дегустатор;
дегустатор
чая |
503 |
Degustator;
degustator; degustator chaya |
503 |
|
503 |
|
503 |
टेस्टर;
टेस्टर; चाय
टेस्टर |
503 |
testar; testar;
chaay testar |
503 |
ਸੁਆਦ;
ਸੁਆਦ; ਚਾਹ ਦਾ
ਸੁਆਦ |
503 |
su'āda;
su'āda; cāha dā su'āda |
503 |
টেস্টার;
টেস্টার; চা
টেস্টার |
503 |
ṭēsṭāra;
ṭēsṭāra; cā ṭēsṭāra |
503 |
テイスター;テイスター;ティーテイスター |
503 |
テイ スター ; テイスター ; ティーテイスター |
|
テイ スター ; ていすたあ ; てぃいていすたあ |
|
tei sutā ; teisutā ; tīteisutā |
|
|
|
|
|
|
504 |
la capacité d'une personne à choisir des
choses que les gens reconnaissent comme étant de bonne qualité ou appropriées |
504 |
mithal saghir ealaa
shay' yumkinuk tajribatuh limaerifat ma 'iidha kunt targhab fi almazid minh |
504 |
غير
رسمي |
504 |
informal |
504 |
非正式的 |
504 |
fēi zhèngshì de |
504 |
|
504 |
informal |
504 |
informal |
504 |
informal |
504 |
informell |
504 |
nieformalny |
504 |
неофициальный |
504 |
neofitsial'nyy |
504 |
|
504 |
|
504 |
अनौपचारिक |
504 |
anaupachaarik |
504 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
504 |
gaira rasamī |
504 |
অনানুষ্ঠানিক |
504 |
anānuṣṭhānika |
504 |
非公式 |
504 |
非公式 |
|
ひこうしき |
|
hikōshiki |
|
|
|
505 |
Appréciation;
Appréciation |
505 |
mithal saghir
yumkinuk tajribatuh wamaerifat ma 'iidha kunt turid almazid |
505 |
مثال
صغير على شيء
يمكنك
تجربته
لمعرفة ما إذا
كنت ترغب في
المزيد منه |
505 |
a small example of sth for you to
try in order to see if you would like
more of it |
505 |
一个小例子供你尝试,看看你是否想要更多 |
505 |
yīgè xiǎo
lì zigōng nǐ chángshì, kàn kàn nǐ shìfǒu xiǎng yào
gèng duō |
505 |
|
505 |
a small example of
sth for you to try in order to see if you would like more of it |
505 |
um pequeno exemplo
de sth para você experimentar a fim de ver se gostaria de mais |
505 |
un pequeño ejemplo
de algo para que pruebes y veas si te gustaría más |
505 |
ein kleines Beispiel
für etw, das du ausprobieren kannst, um zu sehen, ob du mehr davon haben
möchtest |
505 |
mały
przykład czegoś do wypróbowania, aby zobaczyć, czy chcesz go
więcej |
505 |
небольшой
пример того,
что вы
можете
попробовать,
чтобы
увидеть,
хотите ли вы
большего |
505 |
nebol'shoy primer
togo, chto vy mozhete poprobovat', chtoby uvidet', khotite li vy bol'shego |
505 |
|
505 |
|
505 |
आपके
लिए sth का एक
छोटा सा
उदाहरण यह
देखने के लिए
कि क्या आप
इसे और अधिक
चाहते हैं |
505 |
aapake lie sth ka ek
chhota sa udaaharan yah dekhane ke lie ki kya aap ise aur adhik chaahate hain |
505 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਇਹ ਦੇਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਉਦਾਹਰਣ
ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿ
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ
ਨੂੰ ਹੋਰ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
505 |
tuhāḍē
la'ī iha dēkhaṇa dī kōśiśa karana
la'ī aisaṭī'aica dī ika chōṭī jihī
udāharaṇa iha vēkhaṇa la'ī ki kī
tusīṁ isa nū hōra cāhudē hō |
505 |
আপনি
এটির আরও
পছন্দ করেন
কিনা তা
দেখার জন্য চেষ্টা
করার জন্য sth এর
একটি ছোট
উদাহরণ |
505 |
āpani
ēṭira āra'ō pachanda karēna kinā tā
dēkhāra jan'ya cēṣṭā karāra jan'ya sth
ēra ēkaṭi chōṭa udāharaṇa |
505 |
あなたがそれをもっと欲しいかどうか見るためにあなたが試すためのsthの小さな例 |
505 |
あなた が それ を もっと 欲しい か どう か 見る ため に あなた が 試す ため の sth の 小さな 例 |
|
あなた が それ お もっと ほしい か どう か みる ため に あなた が ためす ため の sth の ちいさな れい |
|
anata ga sore o motto hoshī ka dō ka miru tame ni anata ga tamesu tame no sth no chīsana rei |
|
|
|
506 |
Il a un très bon
goût en musique |
506 |
(liltajribati)
eayinat saghira |
506 |
مثال
صغير يمكنك
تجربته
ومعرفة ما
إذا كنت تريد
المزيد |
506 |
一个小例子供你尝试,看看你是否想要更多 |
506 |
一个小例子供你尝试,看看你是否想要更多 |
506 |
yīgè xiǎo
lì zigōng nǐ chángshì, kàn kàn nǐ shìfǒu xiǎng yào
gèng duō |
506 |
|
506 |
A small example for
you to try and see if you want more |
506 |
Um pequeno exemplo
para você tentar e ver se você quer mais |
506 |
Un pequeño ejemplo
para que pruebes y veas si quieres más |
506 |
Ein kleines
Beispiel zum Ausprobieren, wenn Sie mehr wollen |
506 |
Mały
przykład, aby spróbować i zobaczyć, czy chcesz więcej |
506 |
Небольшой
пример,
чтобы вы
могли
попробовать
и
посмотреть,
хотите ли вы
большего |
506 |
Nebol'shoy primer,
chtoby vy mogli poprobovat' i posmotret', khotite li vy bol'shego |
506 |
|
506 |
|
506 |
आपके
लिए एक छोटा
सा उदाहरण
कोशिश करने
और देखने के
लिए कि क्या
आप और अधिक
चाहते हैं |
506 |
aapake lie ek chhota
sa udaaharan koshish karane aur dekhane ke lie ki kya aap aur adhik chaahate
hain |
506 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨ ਅਤੇ ਵੇਖਣ
ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਉਦਾਹਰਣ ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
506 |
tuhāḍē
la'ī kōśiśa karana atē vēkhaṇa la'ī
ika chōṭī jihī udāharaṇa jē
tusīṁ hōra cāhudē hō |
506 |
আপনার
জন্য একটি
ছোট উদাহরণ
চেষ্টা করে
দেখুন আপনি
আরও চান কিনা |
506 |
āpanāra
jan'ya ēkaṭi chōṭa udāharaṇa
cēṣṭā karē dēkhuna āpani āra'ō
cāna kinā |
506 |
もっと欲しいかどうか試してみるための小さな例 |
506 |
もっと 欲しい か どう か 試してみる ため の 小さな 例 |
|
もっと ほしい か どう か ためしてみる ため の ちいさな れい |
|
motto hoshī ka dō ka tameshitemiru tame no chīsana rei |
|
|
|
|
|
|
507 |
Il a bon goût en
musique |
507 |
(liltajribati)
eayinat saghira |
507 |
(للتجربة)
عينة صغيرة |
507 |
(For trial by)
small sample |
507 |
(供试用)小样本 |
507 |
(gōng shìyòng)
xiǎo yàngběn |
507 |
|
507 |
(For trial by) small
sample |
507 |
(Para teste por)
pequena amostra |
507 |
(Para prueba por)
pequeña muestra |
507 |
(Zum Testen von)
kleine Probe |
507 |
(Dla próby)
mała próbka |
507 |
(Для
пробного
использования)
небольшой
образец |
507 |
(Dlya probnogo
ispol'zovaniya) nebol'shoy obrazets |
507 |
|
507 |
|
507 |
(परीक्षण
के लिए) छोटा
नमूना |
507 |
(pareekshan ke lie)
chhota namoona |
507 |
(ਦੁਆਰਾ
ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਲਈ)
ਛੋਟੇ ਨਮੂਨੇ |
507 |
(du'ārā
azamā'iśa la'ī) chōṭē namūnē |
507 |
(পরীক্ষার
জন্য) ছোট
নমুনা |
507 |
(parīkṣāra
jan'ya) chōṭa namunā |
507 |
(試用版)少量サンプル |
507 |
( 試用版 ) 少量 サンプル |
|
( しようばん ) しょうりょう サンプル |
|
( shiyōban ) shōryō sanpuru |
|
|
|
508 |
Il a une grande
appréciation pour la musique |
508 |
tadhawaq |
508 |
(للتجربة)
عينة صغيرة |
508 |
(供尝试由)小样品 |
508 |
(供试由)小样品 |
508 |
(gōng shì yóu) xiǎo yàngpǐn |
508 |
|
508 |
(For trial by) small sample |
508 |
(Para teste por) pequena amostra |
508 |
(Para prueba por) pequeña muestra |
508 |
(Zum Testen von) kleine Probe |
508 |
(Dla próby) mała próbka |
508 |
(Для
пробного
использования)
небольшой
образец |
508 |
(Dlya probnogo ispol'zovaniya) nebol'shoy
obrazets |
508 |
|
508 |
|
508 |
(परीक्षण
के लिए) छोटा
नमूना |
508 |
(pareekshan ke lie) chhota namoona |
508 |
(ਦੁਆਰਾ
ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਲਈ)
ਛੋਟੇ ਨਮੂਨੇ |
508 |
(du'ārā azamā'iśa
la'ī) chōṭē namūnē |
508 |
(পরীক্ষার
জন্য) ছোট
নমুনা |
508 |
(parīkṣāra jan'ya)
chōṭa namunā |
508 |
(試用版)少量サンプル |
508 |
( 試用版 ) 少量 サンプル |
|
( しようばん ) しょうりょう サンプル |
|
( shiyōban ) shōryō sanpuru |
|
|
|
|
|
|
509 |
Il a une grande
appréciation pour la musique |
509 |
hadath yumkin
lilnaas fih tajribat 'anwae mukhtalifat min altaeam walsharab , wakhasatan
alnabidh , bikamiyaat saghira |
509 |
تذوق |
509 |
tasting |
509 |
品尝 |
509 |
pǐncháng |
509 |
|
509 |
tasting |
509 |
degustação |
509 |
saboreo |
509 |
Verkostung |
509 |
smakujący |
509 |
дегустация |
509 |
degustatsiya |
509 |
|
509 |
|
509 |
चखने |
509 |
chakhane |
509 |
ਸਵਾਦ |
509 |
savāda |
509 |
স্বাদ |
509 |
sbāda |
509 |
テイスティング |
509 |
テイ スティング |
|
テイ スティング |
|
tei sutingu |
|
|
|
510 |
Shito |
510 |
yumkin lilnaas
tajribat 'anwae mukhtalifat min al'ateimat walmashrubat bikamiyaat saghirat ,
wakhasatan 'anshitat alnabidh |
510 |
حدث
يمكن للناس
فيه تجربة
أنواع
مختلفة من الطعام
والشراب ،
وخاصة
النبيذ ،
بكميات
صغيرة |
510 |
an event at which people can try
different kinds of food and drink, especially wine, in small quantities |
510 |
人们可以少量尝试不同种类的食物和饮料,尤其是葡萄酒的活动 |
510 |
rénmen kěyǐ
shǎoliàng chángshì bùtóng zhǒnglèi de shíwù hé yǐnliào, yóuqí
shì pútáojiǔ de huódòng |
510 |
|
510 |
an event at which
people can try different kinds of food and drink, especially wine, in small
quantities |
510 |
um evento em que as
pessoas podem experimentar diferentes tipos de comida e bebida,
principalmente vinho, em pequenas quantidades |
510 |
un evento en el que
la gente puede probar diferentes tipos de comidas y bebidas, especialmente
vino, en pequeñas cantidades |
510 |
eine Veranstaltung,
bei der verschiedene Speisen und Getränke, insbesondere Wein, in kleinen
Mengen probiert werden können |
510 |
impreza, na której
można spróbować różnych potraw i napojów, zwłaszcza wina,
w niewielkich ilościach |
510 |
мероприятие,
на котором
люди могут
попробовать
разные виды
еды и
напитков,
особенно вино,
в небольших
количествах |
510 |
meropriyatiye, na
kotorom lyudi mogut poprobovat' raznyye vidy yedy i napitkov, osobenno vino,
v nebol'shikh kolichestvakh |
510 |
|
510 |
|
510 |
एक
ऐसी घटना
जिसमें लोग
कम मात्रा
में विभिन्न
प्रकार के
भोजन और पेय,
विशेष रूप से
शराब की कोशिश
कर सकते हैं |
510 |
ek aisee ghatana
jisamen log kam maatra mein vibhinn prakaar ke bhojan aur pey, vishesh roop
se sharaab kee koshish kar sakate hain |
510 |
ਇੱਕ
ਇਵੈਂਟ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਲੋਕ
ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ
ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਖਾਣ
-ਪੀਣ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਵਾਈਨ, ਨੂੰ
ਥੋੜ੍ਹੀ
ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ
ਅਜ਼ਮਾ ਸਕਦੇ
ਹਨ |
510 |
ika
ivaiṇṭa jisa vica lōka vakhō vakharē prakāra
dē khāṇa -pīṇa, khāsa karakē
vā'īna, nū thōṛhī mātarā vica
azamā sakadē hana |
510 |
একটি
ইভেন্ট
যেখানে
লোকেরা
বিভিন্ন
ধরণের খাদ্য
এবং পানীয়,
বিশেষ করে
ওয়াইন, অল্প
পরিমাণে
চেষ্টা করতে
পারে |
510 |
ēkaṭi
ibhēnṭa yēkhānē lōkērā bibhinna
dharaṇēra khādya ēbaṁ pānīẏa,
biśēṣa karē ōẏā'ina, alpa
parimāṇē cēṣṭā karatē
pārē |
510 |
さまざまな種類の食べ物や飲み物、特にワインを少量で試すことができるイベント |
510 |
さまざまな 種類 の 食べ物 や 飲み物 、 特に ワイン を 少量 で 試す こと が できる イベント |
|
さまざまな しゅるい の たべもの や のみもの 、 とくに ワイン お しょうりょう で ためす こと が できる イベント |
|
samazamana shurui no tabemono ya nomimono , tokuni wain o shōryō de tamesu koto ga dekiru ibento |
|
|
|
511 |
sauterelle |
511 |
tadhawaq |
511 |
يمكن
للناس تجربة
أنواع
مختلفة من
الأطعمة والمشروبات
بكميات
صغيرة ،
وخاصة أنشطة
النبيذ |
511 |
人们可以少量尝试不同种类的食物和饮料,尤其是葡萄酒的活动 |
511 |
可以尝试一些不同种类的食物和饮料,尤其是葡萄酒的活动 |
511 |
kěyǐ
chángshì yīxiē bùtóng zhǒnglèi de shíwù hé yǐnliào, yóuqí
shì pútáojiǔ de huódòng |
511 |
|
511 |
People can try
different kinds of food and drinks in small amounts, especially wine
activities |
511 |
As pessoas podem
experimentar diferentes tipos de alimentos e bebidas em pequenas quantidades,
especialmente atividades relacionadas ao vinho |
511 |
Las personas pueden
probar diferentes tipos de alimentos y bebidas en pequeñas cantidades,
especialmente actividades relacionadas con el vino. |
511 |
Die Leute können in
kleinen Mengen verschiedene Arten von Speisen und Getränken probieren,
insbesondere Weinaktivitäten |
511 |
Ludzie mogą
próbować różnych rodzajów jedzenia i napojów w niewielkich
ilościach, zwłaszcza przy winie |
511 |
Люди
могут
пробовать
разные виды
еды и напитков
в небольших
количествах,
особенно винные
мероприятия. |
511 |
Lyudi mogut
probovat' raznyye vidy yedy i napitkov v nebol'shikh kolichestvakh, osobenno
vinnyye meropriyatiya. |
511 |
|
511 |
|
511 |
लोग
कम मात्रा
में विभिन्न
प्रकार के
भोजन और पेय
की कोशिश कर
सकते हैं,
विशेष रूप से
शराब गतिविधियों |
511 |
log kam maatra mein
vibhinn prakaar ke bhojan aur pey kee koshish kar sakate hain, vishesh roop
se sharaab gatividhiyon |
511 |
ਲੋਕ
ਛੋਟੀ ਮਾਤਰਾ
ਵਿੱਚ ਖਾਣੇ
ਅਤੇ ਪੀਣ ਦੀਆਂ
ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ
ਕਿਸਮਾਂ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਵਾਈਨ
ਦੀਆਂ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ |
511 |
lōka
chōṭī mātarā vica khāṇē atē
pīṇa dī'āṁ vakhō vakharī'āṁ
kisamāṁ, khāsa karakē vā'īna
dī'āṁ gatīvidhī'āṁ dī
kōśiśa kara sakadē hana |
511 |
মানুষ
অল্প
পরিমাণে
বিভিন্ন
ধরনের খাবার
এবং পানীয়
চেষ্টা করতে
পারে, বিশেষ
করে ওয়াইন কার্যক্রম |
511 |
mānuṣa
alpa parimāṇē bibhinna dharanēra khābāra
ēbaṁ pānīẏa cēṣṭā
karatē pārē, biśēṣa karē
ōẏā'ina kāryakrama |
511 |
人々はさまざまな種類の食べ物や飲み物、特にワインの活動を少量試すことができます |
511 |
人々 は さまざまな 種類 の 食べ物 や 飲み物 、 特に ワイン の 活動 を 少量 試す こと が できます |
ひとびと わ さまざまな しゅるい の たべもの や のみもの 、 とくに ワイン の かつどう お しょうりょう ためす こと が できます |
|
hitobito wa samazamana shurui no tabemono ya nomimono , tokuni wain no katsudō o shōryō tamesu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
512 |
haute |
512 |
tadhawaq |
512 |
تذوق |
512 |
Tasting |
512 |
品尝 |
512 |
pǐncháng |
512 |
|
512 |
Tasting |
512 |
Degustação |
512 |
Saboreo |
512 |
Verkostung |
512 |
Smakujący |
512 |
Дегустация |
512 |
Degustatsiya |
512 |
|
512 |
|
512 |
चखने |
512 |
chakhane |
512 |
ਸਵਾਦ |
512 |
savāda |
512 |
স্বাদ |
512 |
sbāda |
512 |
テイスティング |
512 |
テイ スティング |
|
テイ スティング |
|
tei sutingu |
|
|
|
513 |
de |
513 |
tadhawaq alnabidh |
513 |
تذوق |
513 |
品尝会 |
513 |
品尝会 |
513 |
pǐncháng huì |
513 |
|
513 |
Tasting |
513 |
Degustação |
513 |
Saboreo |
513 |
Verkostung |
513 |
Smakujący |
513 |
Дегустация |
513 |
Degustatsiya |
513 |
|
513 |
|
513 |
चखने |
513 |
chakhane |
513 |
ਸਵਾਦ |
513 |
savāda |
513 |
স্বাদ |
513 |
sbāda |
513 |
テイスティング |
513 |
テイ スティング |
|
テイ スティング |
|
tei sutingu |
|
|
|
|
|
|
514 |
Rencontre |
514 |
tadhawaq alnabidh |
514 |
تذوق
النبيذ |
514 |
a wine tasting |
514 |
品酒 |
514 |
pǐn jiǔ |
514 |
|
514 |
a wine tasting |
514 |
uma degustação de
vinhos |
514 |
una cata de vinos |
514 |
eine Weinprobe |
514 |
degustacja wina |
514 |
дегустация
вин |
514 |
degustatsiya vin |
514 |
|
514 |
|
514 |
एक
शराब चखना |
514 |
ek sharaab chakhana |
514 |
ਇੱਕ
ਵਾਈਨ ਦਾ ਸਵਾਦ |
514 |
ika vā'īna
dā savāda |
514 |
একটি
ওয়াইন
স্বাদ |
514 |
ēkaṭi
ōẏā'ina sbāda |
514 |
ワインテイスティング |
514 |
ワインテイスティング |
|
わいんていすてぃんぐ |
|
wainteisutingu |
|
|
|
515 |
Ils ont plus
d'argent que de goût |
515 |
tayib almadhaq |
515 |
تذوق
النبيذ |
515 |
品酒会 |
515 |
品酒会 |
515 |
pǐn jiǔhuì |
515 |
|
515 |
Wine Tasting |
515 |
Degustação de vinho |
515 |
Cata de vinos |
515 |
Weinprobe |
515 |
Degustacja wina |
515 |
Дегустация
вин |
515 |
Degustatsiya vin |
515 |
|
515 |
|
515 |
मदिरा
चखना |
515 |
madira chakhana |
515 |
ਵਾਈਨ
ਚੱਖਣਾ |
515 |
vā'īna
cakhaṇā |
515 |
ওয়াইন
চাকন |
515 |
ōẏā'ina
cākana |
515 |
ワイン試飲会 |
515 |
ワイン 試飲会 |
|
ワイン しいんかい |
|
wain shīnkai |
|
|
|
|
|
|
516 |
Ils ont plus d'argent
que de goût |
516 |
/ 'teisti / adv.
(tasti-er، tasti-est) 1 {almuafaqati) |
516 |
طيب
المذاق |
516 |
tasty |
516 |
可口 |
516 |
kěkǒu |
516 |
|
516 |
tasty |
516 |
gostoso |
516 |
sabroso |
516 |
schmackhaft |
516 |
smaczny |
516 |
вкусный |
516 |
vkusnyy |
516 |
|
516 |
|
516 |
स्वादिष्ट |
516 |
svaadisht |
516 |
ਸਵਾਦ |
516 |
savāda |
516 |
সুস্বাদু |
516 |
susbādu |
516 |
美味しい |
516 |
美味しい |
|
おいしい |
|
oishī |
|
|
|
517 |
Ils ont de l'argent
mais pas de bon goût |
517 |
laha nakhat qawiat
wamumtiea |
517 |
/ 'teisti / adv.
(tasti-er، tasti-est) 1
{الموافقة) |
517 |
(tasti-er, tasti-est) 1 {approving) |
517 |
/'teisti/ adj. (tasti-er, tasti-est) 1
{批准) |
517 |
/'teisti/ adj.
(Tasti-er, tasti-est) 1 {pīzhǔn) |
517 |
|
517 |
/'teisti/ adj.
(tasti-er, tasti-est) 1 {approving) |
517 |
/ 'teisti / adj.
(tasti-er, tasti-est) 1 (aprovando) |
517 |
/ 'teisti / adj.
(tasti-er, tasti-est) 1 {aprobando) |
517 |
/'teisti/ adj.
(tasti-er, tasti-est) 1 {zustimmend) |
517 |
/'teisti/ przym.
(tasti-er, tasti-est) 1 {zatwierdzanie) |
517 |
/ 'teisti / adj.
(вкуснее,
вкуснее) 1
{одобряет) |
517 |
/ 'teisti / adj.
(vkusneye, vkusneye) 1 {odobryayet) |
517 |
|
517 |
|
517 |
/'तीस्ति/
adj.
(स्वादिष्ट-एर,
स्वादिष्ट-स्था)
1 {अनुमोदन) |
517 |
/teesti/ adj.
(svaadisht-er, svaadisht-stha) 1 {anumodan) |
517 |
/ 'teisti/ adj.
(tasti-er, tasti-est) 1 {ਮਨਜ਼ੂਰੀ) |
517 |
/ 'teisti/ adj.
(Tasti-er, tasti-est) 1 {manazūrī) |
517 |
/ 'teisti/ adj।
(tasti-er, tasti-est) 1 {অনুমোদন) |
517 |
/ 'teisti/ adj।
(tasti-er, tasti-est) 1 {anumōdana) |
517 |
/ 'teisti /
adj。(tasti-er、tasti-est)1
{承認) |
517 |
/ ' teisti / adj 。 ( tasti - er 、 tasti - est ) 1 { 承認 ) |
|
/ ' ていsてぃ / あdj 。 ( たsてぃ - えr 、 たsてぃ - えst ) 1 { しょうにん ) |
|
/ ' teisti / adj . ( tasti - er , tasti - est ) 1 { shōnin ) |
|
|
|
518 |
Ils sont riches mais
pas bons en goût |
518 |
lah taem ghaniun
wamumtae |
518 |
لها
نكهة قوية
وممتعة |
518 |
having a strong and pleasant
flavor |
518 |
具有浓郁宜人的味道 |
518 |
jùyǒu nóngyù
yírén de wèidào |
518 |
|
518 |
having a strong and
pleasant flavor |
518 |
tendo um sabor forte
e agradável |
518 |
tener un sabor
fuerte y agradable |
518 |
einen starken und
angenehmen Geschmack haben |
518 |
o mocnym i
przyjemnym smaku |
518 |
с
сильным и
приятным
ароматом |
518 |
s sil'nym i
priyatnym aromatom |
518 |
|
518 |
|
518 |
एक
मजबूत और
सुखद स्वाद
होना |
518 |
ek majaboot aur
sukhad svaad hona |
518 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਅਤੇ
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਸੁਆਦ ਹੋਣਾ |
518 |
ika mazabūta
atē suhāvaṇā su'āda
hōṇā |
518 |
একটি
শক্তিশালী
এবং মনোরম
গন্ধ আছে |
518 |
ēkaṭi
śaktiśālī ēbaṁ manōrama gandha
āchē |
518 |
強くて心地よい味わい |
518 |
強くて 心地よい 味わい |
|
つよくて ここちよい あじわい |
|
tsuyokute kokochiyoi ajiwai |
|
|
|
519 |
La chambre était
meublée avec goût |
519 |
ladhidh |
519 |
له
طعم غني
وممتع |
519 |
具有浓郁宜人的味道 |
519 |
有宜人的味道 |
519 |
yǒu yírén de
wèidào |
519 |
|
519 |
Has a rich and
pleasant taste |
519 |
Tem um sabor rico e
agradável |
519 |
Tiene un sabor rico
y agradable. |
519 |
Hat einen reichen
und angenehmen Geschmack |
519 |
Ma bogaty i
przyjemny smak |
519 |
Обладает
насыщенным
и приятным
вкусом. |
519 |
Obladayet
nasyshchennym i priyatnym vkusom. |
519 |
|
519 |
|
519 |
एक
समृद्ध और
सुखद स्वाद
है |
519 |
ek samrddh aur
sukhad svaad hai |
519 |
ਇੱਕ
ਅਮੀਰ ਅਤੇ
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਸੁਆਦ ਹੈ |
519 |
ika amīra
atē suhāvaṇā su'āda hai |
519 |
একটি
সমৃদ্ধ এবং
মনোরম স্বাদ
আছে |
519 |
ēkaṭi
samr̥d'dha ēbaṁ manōrama sbāda āchē |
519 |
濃厚で心地よい味わい |
519 |
濃厚で 心地よい 味わい |
|
のうこうで ここちよい あじわい |
|
nōkōde kokochiyoi ajiwai |
|
|
|
|
|
|
520 |
Les chambres sont
meublées avec goût |
520 |
ladhidh |
520 |
لذيذ |
520 |
Delicious |
520 |
美味的 |
520 |
měiwèi de |
520 |
|
520 |
Delicious |
520 |
Delicioso |
520 |
Delicioso |
520 |
Lecker |
520 |
Pyszny |
520 |
Очень
вкусно |
520 |
Ochen' vkusno |
520 |
|
520 |
|
520 |
स्वादिष्ट |
520 |
svaadisht |
520 |
ਸੁਆਦੀ |
520 |
su'ādī |
520 |
সুস্বাদু |
520 |
susbādu |
520 |
おいしい |
520 |
おいしい |
|
おいしい |
|
oishī |
|
|
|
521 |
Cette chambre est
très élégamment meublée |
521 |
wajbatan
ladhidhatan |
521 |
لذيذ |
521 |
美味的;可口的;好吃的 |
521 |
好吃的;可口的;好吃的 |
521 |
hào chī de; kěkǒu de; hào
chī de |
521 |
|
521 |
Delicious |
521 |
Delicioso |
521 |
Delicioso |
521 |
Lecker |
521 |
Pyszny |
521 |
Очень
вкусно |
521 |
Ochen' vkusno |
521 |
|
521 |
|
521 |
स्वादिष्ट |
521 |
svaadisht |
521 |
ਸੁਆਦੀ |
521 |
su'ādī |
521 |
সুস্বাদু |
521 |
susbādu |
521 |
おいしい |
521 |
おいしい |
|
おいしい |
|
oishī |
|
|
|
|
|
|
522 |
Cette chambre est
très élégamment meublée |
522 |
wajbat latifa |
522 |
وجبة
لذيذة |
522 |
a tasty meal |
522 |
一顿美餐 |
522 |
yī dùn
měicān |
522 |
|
522 |
a tasty meal |
522 |
uma refeição
saborosa |
522 |
una comida sabrosa |
522 |
ein leckeres Essen |
522 |
smaczny posiłek |
522 |
вкусная
еда |
522 |
vkusnaya yeda |
522 |
|
522 |
|
522 |
एक
स्वादिष्ट
भोजन |
522 |
ek svaadisht bhojan |
522 |
ਇੱਕ
ਸਵਾਦ ਭੋਜਨ |
522 |
ika savāda
bhōjana |
522 |
একটি
সুস্বাদু
খাবার |
522 |
ēkaṭi
susbādu khābāra |
522 |
おいしい食事 |
522 |
おいしい 食事 |
|
おいしい しょくじ |
|
oishī shokuji |
|
|
|
523 |
Ce |
523 |
shay' ladhidh
lil'ukl |
523 |
وجبة
لطيفة |
523 |
美餐 |
523 |
美餐 |
523 |
měicān |
523 |
|
523 |
Nice meal |
523 |
Ótima refeição |
523 |
Buena comida |
523 |
Gutes Essen |
523 |
Niezły posiłek |
523 |
Отличный
обед |
523 |
Otlichnyy obed |
523 |
|
523 |
|
523 |
अच्छा
खाना |
523 |
achchha khaana |
523 |
ਵਧੀਆ
ਭੋਜਨ |
523 |
vadhī'ā bhōjana |
523 |
চমৎকার
খাবার |
523 |
camaṯkāra khābāra |
523 |
おいしい食事 |
523 |
おいしい 食事 |
|
おいしい しょくじ |
|
oishī shokuji |
|
|
|
|
|
|
524 |
Ce que tu veux |
524 |
taeam jayid |
524 |
شيء
لذيذ للأكل |
524 |
something tasty to eat |
524 |
好吃的东西 |
524 |
hào chī de
dōngxī |
524 |
|
524 |
something tasty to
eat |
524 |
algo saboroso para
comer |
524 |
algo sabroso para
comer |
524 |
etwas leckeres zu
essen |
524 |
coś smacznego
do jedzenia |
524 |
что-нибудь
вкусное,
чтобы
поесть |
524 |
chto-nibud'
vkusnoye, chtoby poyest' |
524 |
|
524 |
|
524 |
खाने
में कुछ
स्वादिष्ट |
524 |
khaane mein kuchh
svaadisht |
524 |
ਖਾਣ
ਲਈ ਕੁਝ ਸਵਾਦ |
524 |
khāṇa
la'ī kujha savāda |
524 |
খেতে
সুস্বাদু
কিছু |
524 |
khētē
susbādu kichu |
524 |
おいしいものを食べる |
524 |
おいしい もの を 食べる |
|
おいしい もの お たべる |
|
oishī mono o taberu |
|
|
|
525 |
Aime |
525 |
ladhidh |
525 |
طعام
جيد |
525 |
好吃的东西 |
525 |
好吃的东西 |
525 |
hào chī de
dōngxī |
525 |
|
525 |
Good food |
525 |
Boa comida |
525 |
Buena comida |
525 |
Gutes Essen |
525 |
Dobre jedzenie |
525 |
Хорошая
еда |
525 |
Khoroshaya yeda |
525 |
|
525 |
|
525 |
अच्छा
भोजन |
525 |
achchha bhojan |
525 |
ਵਧੀਆ
ਖਾਣਾ |
525 |
vadhī'ā
khāṇā |
525 |
ভাল
খাবার |
525 |
bhāla
khābāra |
525 |
いい食べ物 |
525 |
いい 食べ物 |
|
いい たべもの |
|
ī tabemono |
|
|
|
|
|
|
526 |
~ (Pour/dans qch) ce
qu'une personne aime ou préfère |
526 |
ladhidh |
526 |
لذيذ |
526 |
delicious |
526 |
美味的 |
526 |
měiwèi de |
526 |
|
526 |
delicious |
526 |
delicioso |
526 |
delicioso |
526 |
lecker |
526 |
pyszny |
526 |
очень
вкусно |
526 |
ochen' vkusno |
526 |
|
526 |
|
526 |
स्वादिष्ट |
526 |
svaadisht |
526 |
ਸੁਆਦੀ |
526 |
su'ādī |
526 |
সুস্বাদু |
526 |
susbādu |
526 |
おいしい |
526 |
おいしい |
|
おいしい |
|
oishī |
|
|
|
527 |
Ce qu'une personne
aime ou aime |
527 |
ghayr rasmiin ,
musi' fi baed al'ahyan |
527 |
لذيذ |
527 |
好吃的 |
527 |
好吃的 |
527 |
hào chī de |
527 |
|
527 |
delicious |
527 |
delicioso |
527 |
delicioso |
527 |
lecker |
527 |
pyszny |
527 |
очень
вкусно |
527 |
ochen' vkusno |
527 |
|
527 |
|
527 |
स्वादिष्ट |
527 |
svaadisht |
527 |
ਸੁਆਦੀ |
527 |
su'ādī |
527 |
সুস্বাদু |
527 |
susbādu |
527 |
おいしい |
527 |
おいしい |
|
おいしい |
|
oishī |
|
|
|
|
|
|
528 |
Loisir |
528 |
kalimat
yastakhdimuha alrijal ean alnisa' alati yaetaqidun 'anaha jadhaaba |
528 |
غير
رسمي ، مسيء
في بعض
الأحيان |
528 |
informal, sometimes offensive |
528 |
非正式的,有时令人反感 |
528 |
fēi zhèngshì de, yǒushí lìng rén
fǎngǎn |
528 |
|
528 |
informal, sometimes offensive |
528 |
informal, às vezes ofensivo |
528 |
informal, a veces ofensivo |
528 |
informell, manchmal beleidigend |
528 |
nieformalny, czasem obraźliwy |
528 |
неформальный,
иногда
оскорбительный |
528 |
neformal'nyy, inogda oskorbitel'nyy |
528 |
|
528 |
|
528 |
अनौपचारिक,
कभी-कभी
आक्रामक |
528 |
anaupachaarik, kabhee-kabhee aakraamak |
528 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ, ਕਈ ਵਾਰ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ |
528 |
gaira rasamī, ka'ī vāra
apamānajanaka |
528 |
অনানুষ্ঠানিক,
কখনও কখনও
আক্রমণাত্মক |
528 |
anānuṣṭhānika,
kakhana'ō kakhana'ō ākramaṇātmaka |
528 |
非公式、時には不快 |
528 |
非公式 、 時には 不快 |
|
ひこうしき 、 ときには ふかい |
|
hikōshiki , tokiniha fukai |
|
|
|
529 |
Loisir |
529 |
kalimat
yastakhdimuha alrijal liwasf amra'at yajidunaha jadhaabatan |
529 |
كلمة
يستخدمها
الرجال عن
النساء التي
يعتقدون
أنها جذابة |
529 |
a
word that men use about women that they think are y attractive |
529 |
男人用来形容他们认为有吸引力的女人的词 |
529 |
nánrén yòng lái
xíngróng tāmen rènwéi yǒu xīyǐn lì de nǚrén de cí |
529 |
|
529 |
a word that men use
about women that they think are y attractive |
529 |
uma palavra que os
homens usam sobre as mulheres que eles acham que são atraentes |
529 |
una palabra que los
hombres usan sobre las mujeres que creen que son atractivas |
529 |
ein Wort, das Männer
über Frauen verwenden, die sie für attraktiv halten |
529 |
słowo, którego
mężczyźni używają o kobietach, które
uważają za atrakcyjne |
529 |
слово,
которое
мужчины
используют
о женщинах,
которые они
считают
привлекательными |
529 |
slovo, kotoroye
muzhchiny ispol'zuyut o zhenshchinakh, kotoryye oni schitayut
privlekatel'nymi |
529 |
|
529 |
|
529 |
एक
शब्द जो
पुरुष
महिलाओं के
बारे में
उपयोग करते
हैं जो
उन्हें लगता
है कि वे
आकर्षक हैं |
529 |
ek shabd jo purush
mahilaon ke baare mein upayog karate hain jo unhen lagata hai ki ve aakarshak
hain |
529 |
ਇੱਕ
ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਬਦ
ਜਿਸਨੂੰ
ਪੁਰਸ਼ womenਰਤਾਂ
ਬਾਰੇ ਵਰਤਦੇ
ਹਨ ਜੋ ਉਹ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਆਕਰਸ਼ਕ ਹਨ |
529 |
ika ajihā
śabada jisanū puraśa womenratāṁ bārē
varatadē hana jō uha sōcadē hana ki uha
ākaraśaka hana |
529 |
একটি
শব্দ যা
পুরুষরা
মহিলাদের
সম্পর্কে ব্যবহার
করে যা তারা
মনে করে y
আকর্ষণীয় |
529 |
ēkaṭi
śabda yā puruṣarā mahilādēra samparkē
byabahāra karē yā tārā manē karē y
ākarṣaṇīẏa |
529 |
男性が女性について使う言葉は、魅力的だと思います |
529 |
男性 が 女性 について 使う 言葉 は 、 魅力 的だ と 思います |
|
だんせい が じょせい について つかう ことば わ 、 みりょく てきだ と おもいます |
|
dansei ga josei nitsuite tsukau kotoba wa , miryoku tekida to omoimasu |
|
|
|
530 |
Ce voyage m'a donné
le goût des voyages à l'étranger |
530 |
mighnaj , ladhidh ,
muthir |
530 |
كلمة
يستخدمها
الرجال لوصف
امرأة
يجدونها جذابة |
530 |
男人用来形容他们认为有吸引力的女人的词 |
530 |
男人嘲笑他们认为他们的女人的词 |
530 |
nánrén cháoxiào
tāmen rènwéi tāmen de nǚrén de cí |
530 |
|
530 |
The word men use to
describe a woman they find attractive |
530 |
A palavra que os
homens usam para descrever uma mulher que eles acham atraente |
530 |
La palabra que usan
los hombres para describir a una mujer que encuentran atractiva |
530 |
Das Wort, mit dem
Männer eine Frau beschreiben, die sie attraktiv finden |
530 |
Słowo, którym
mężczyźni opisują kobietę, którą
uważają za atrakcyjną |
530 |
Слово,
которым
мужчины
описывают
женщину, которую
они считают
привлекательной |
530 |
Slovo, kotorym
muzhchiny opisyvayut zhenshchinu, kotoruyu oni schitayut privlekatel'noy |
530 |
|
530 |
|
530 |
पुरुष
जिस महिला को
आकर्षक पाते
हैं उसका वर्णन
करने के लिए
जिस शब्द का
उपयोग करते
हैं |
530 |
purush jis mahila ko
aakarshak paate hain usaka varnan karane ke lie jis shabd ka upayog karate
hain |
530 |
ਮਰਦ
ਸ਼ਬਦ ਉਸ womanਰਤ
ਦੇ ਵਰਣਨ ਲਈ
ਵਰਤਦੇ ਹਨ
ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਸਮਝਦੇ ਹਨ |
530 |
marada śabada
usa womanrata dē varaṇana la'ī varatadē hana jisanū
uha ākaraśaka samajhadē hana |
530 |
পুরুষ
যে শব্দটি
ব্যবহার করে
তাকে একজন
নারীর
বর্ণনা দিতে
যা তাদের
কাছে
আকর্ষণীয়
মনে হয় |
530 |
puruṣa yē
śabdaṭi byabahāra karē tākē ēkajana
nārīra barṇanā ditē yā tādēra
kāchē ākarṣaṇīẏa manē haẏa |
530 |
男性が魅力的だと思う女性を表すために使用する言葉 |
530 |
男性 が 魅力 的だ と 思う 女性 を 表す ため に 使用 する 言葉 |
|
だんせい が みりょく てきだ と おもう じょせい お あらわす ため に しよう する ことば |
|
dansei ga miryoku tekida to omō josei o arawasu tame ni shiyō suru kotoba |
|
|
|
|
|
|
531 |
Ce voyage m'a donné
le goût de voyager à l'étranger |
531 |
mighnaj , ladhidh ,
muthir |
531 |
مغناج
، لذيذ ، مثير |
531 |
Coquettish, tasteful, sexy |
531 |
风骚、有品位、性感 |
531 |
fēngsāo,
yǒu pǐnwèi, xìnggǎn |
531 |
|
531 |
Coquettish,
tasteful, sexy |
531 |
Coquete, de bom
gosto, sexy |
531 |
Coqueta, de buen
gusto, sexy |
531 |
Kokett,
geschmackvoll, sexy |
531 |
Zalotna, gustowna,
seksowna |
531 |
Кокетливо,
со вкусом,
сексуально |
531 |
Koketlivo, so
vkusom, seksual'no |
531 |
|
531 |
|
531 |
कोक्वेटिश,
सुस्वादु,
सेक्सी |
531 |
kokvetish, susvaadu,
seksee |
531 |
ਲਚਕੀਲਾ,
ਸਵਾਦਿਸ਼ਟ,
ਸੈਕਸੀ |
531 |
lacakīlā,
savādiśaṭa, saikasī |
531 |
রুচিশীল,
রুচিশীল,
সেক্সি |
531 |
ruciśīla,
ruciśīla, sēksi |
531 |
コケティッシュ、上品、セクシー |
531 |
コケティッシュ 、 上品 、 セクシー |
|
コケティッシュ 、 じょうひん 、 セクシー |
|
koketisshu , jōhin , sekushī |
|
|
|
532 |
Ce voyage m'a donné
envie de voyager à l'étranger |
532 |
taem |
532 |
مغناج
، لذيذ ، مثير |
532 |
风骚的,有味道的,性感的(男子用以形容佳感女子) |
532 |
风骚的,有气质的,性感的 |
532 |
fēngsāo
de, yǒu qìzhí de, xìnggǎn de |
532 |
|
532 |
Coquettish,
tasteful, sexy |
532 |
Coquete, de bom
gosto, sexy |
532 |
Coqueta, de buen
gusto, sexy |
532 |
Kokett,
geschmackvoll, sexy |
532 |
Zalotna, gustowna,
seksowna |
532 |
Кокетливо,
со вкусом,
сексуально |
532 |
Koketlivo, so
vkusom, seksual'no |
532 |
|
532 |
|
532 |
कोक्वेटिश,
सुस्वादु,
सेक्सी |
532 |
kokvetish, susvaadu,
seksee |
532 |
ਲਚਕੀਲਾ,
ਸਵਾਦਿਸ਼ਟ,
ਸੈਕਸੀ |
532 |
lacakīlā,
savādiśaṭa, saikasī |
532 |
রুচিশীল,
রুচিশীল,
সেক্সি |
532 |
ruciśīla,
ruciśīla, sēksi |
532 |
コケティッシュ、上品、セクシー |
532 |
コケティッシュ 、 上品 、 セクシー |
|
コケティッシュ 、 じょうひん 、 セクシー |
|
koketisshu , jōhin , sekushī |
|
|
|
|
|
|
533 |
Ce voyage m'a donné
envie de voyager à l'étranger |
533 |
tat |
533 |
طعم |
533 |
Tastiness |
533 |
美味 |
533 |
měiwèi |
533 |
|
533 |
Tastiness |
533 |
Saboroso |
533 |
Sabor |
533 |
Schmackhaftigkeit |
533 |
Smakowitość |
533 |
Вкус |
533 |
Vkus |
533 |
|
533 |
|
533 |
स्वाद |
533 |
svaad |
533 |
ਸਵਾਦ |
533 |
savāda |
533 |
রুচিবোধ |
533 |
rucibōdha |
533 |
美味しさ |
533 |
美味し さ |
|
おいし さ |
|
oishi sa |
|
|
|
534 |
Elle a des goûts très
chers en vêtements |
534 |
ghayr rasmiin |
534 |
تات |
534 |
Tat |
534 |
达 |
534 |
dá |
534 |
|
534 |
Tat |
534 |
Tat |
534 |
Hacer encaje |
534 |
Tat |
534 |
Robić
frywolitki |
534 |
Tat |
534 |
Tat |
534 |
|
534 |
|
534 |
गूंथना |
534 |
goonthana |
534 |
ਟੈਟ |
534 |
ṭaiṭa |
534 |
তাত |
534 |
tāta |
534 |
タット |
534 |
タット |
|
たっと |
|
tatto |
|
|
|
535 |
Elle a un goût très
cher en vêtements |
535 |
silae rakhisat
wamunkhafidat aljawda |
535 |
غير
رسمي |
535 |
informal |
535 |
非正式的 |
535 |
fēi zhèngshì de |
535 |
|
535 |
informal |
535 |
informal |
535 |
informal |
535 |
informell |
535 |
nieformalny |
535 |
неофициальный |
535 |
neofitsial'nyy |
535 |
|
535 |
|
535 |
अनौपचारिक |
535 |
anaupachaarik |
535 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
535 |
gaira rasamī |
535 |
অনানুষ্ঠানিক |
535 |
anānuṣṭhānika |
535 |
非公式 |
535 |
非公式 |
|
ひこうしき |
|
hikōshiki |
|
|
|
536 |
Elle est particulière
à porter des vêtements haut de gamme |
536 |
naweiat jayidat
wasalae rakhisa |
536 |
سلع
رخيصة
ومنخفضة
الجودة |
536 |
goods that are cheap and of low
quality |
536 |
物美价廉的商品 |
536 |
wùměi jià lián
de shāngpǐn |
536 |
|
536 |
goods that are cheap
and of low quality |
536 |
bens que são baratos
e de baixa qualidade |
536 |
productos baratos y
de baja calidad |
536 |
Waren, die billig
und von geringer Qualität sind |
536 |
towary tanie i
niskiej jakości |
536 |
товары
дешевые и
некачественные |
536 |
tovary deshevyye i
nekachestvennyye |
536 |
|
536 |
|
536 |
सस्ते
और निम्न
गुणवत्ता
वाले सामान |
536 |
saste aur nimn
gunavatta vaale saamaan |
536 |
ਸਸਤੀ
ਅਤੇ ਘੱਟ
ਕੁਆਲਿਟੀ ਦੇ
ਸਮਾਨ |
536 |
sasatī atē
ghaṭa ku'āliṭī dē samāna |
536 |
সস্তা
এবং
নিম্নমানের
পণ্য |
536 |
sastā
ēbaṁ nimnamānēra paṇya |
536 |
安くて質の悪い商品 |
536 |
安くて 質 の 悪い 商品 |
|
やすくて しつ の わるい しょうひん |
|
yasukute shitsu no warui shōhin |
|
|
|
537 |
Elle est
particulière à porter des vêtements haut de gamme |
537 |
badayie radiya |
537 |
نوعية
جيدة وسلع
رخيصة |
537 |
物美价廉的商品 |
537 |
物美价廉的商品 |
537 |
wùměi jià lián
de shāngpǐn |
537 |
|
537 |
Good quality and
cheap goods |
537 |
Produtos de boa
qualidade e baratos |
537 |
Productos de buena
calidad y baratos. |
537 |
Gute Qualität und
günstige Ware |
537 |
Dobra
jakość i tanie towary |
537 |
Хорошее
качество и
дешевый
товар |
537 |
Khorosheye
kachestvo i deshevyy tovar |
537 |
|
537 |
|
537 |
अच्छी
गुणवत्ता और
सस्ता माल |
537 |
achchhee gunavatta
aur sasta maal |
537 |
ਚੰਗੀ
ਕੁਆਲਿਟੀ ਅਤੇ
ਸਸਤਾ ਸਾਮਾਨ |
537 |
cagī
ku'āliṭī atē sasatā sāmāna |
537 |
ভাল
মানের এবং
সস্তা পণ্য |
537 |
bhāla
mānēra ēbaṁ sastā paṇya |
537 |
良質で安い商品 |
537 |
良質 で 安い 商品 |
|
りょうしつ で やすい しょうひん |
|
ryōshitsu de yasui shōhin |
|
|
|
|
|
|
538 |
la couleur et le
style sont une question de goût personnel. |
538 |
badayie radiya |
538 |
بضائع
رديئة |
538 |
Inferior goods |
538 |
劣质货 |
538 |
lièzhì huò |
538 |
|
538 |
Inferior goods |
538 |
Bens inferiores |
538 |
Bienes inferiores |
538 |
Minderwertige Waren |
538 |
Towary gorszej
jakości |
538 |
Некачественный
товар |
538 |
Nekachestvennyy
tovar |
538 |
|
538 |
|
538 |
सस्ता
माल |
538 |
sasta maal |
538 |
ਘਟੀਆ
ਮਾਲ |
538 |
ghaṭī'ā
māla |
538 |
নিকৃষ্ট
পণ্য |
538 |
nikr̥ṣṭa
paṇya |
538 |
不良品 |
538 |
不 良品 |
|
ふ りょうひん |
|
fu ryōhin |
|
|
|
539 |
La couleur et le
style sont une question de préférence personnelle |
539 |
'anzur 'aydan |
539 |
بضائع
رديئة |
539 |
劣质货 |
539 |
劣质货 |
539 |
lièzhì huò |
539 |
|
539 |
Inferior goods |
539 |
Bens inferiores |
539 |
Bienes inferiores |
539 |
Minderwertige Waren |
539 |
Towary gorszej
jakości |
539 |
Некачественный
товар |
539 |
Nekachestvennyy
tovar |
539 |
|
539 |
|
539 |
सस्ता
माल |
539 |
sasta maal |
539 |
ਘਟੀਆ
ਮਾਲ |
539 |
ghaṭī'ā
māla |
539 |
নিকৃষ্ট
পণ্য |
539 |
nikr̥ṣṭa
paṇya |
539 |
不良品 |
539 |
不 良品 |
|
ふ りょうひん |
|
fu ryōhin |
|
|
|
|
|
|
540 |
L'art moderne n'est
pas du goût de tout le monde |
540 |
halamat biwahida |
540 |
أنظر
أيضا |
540 |
see also |
540 |
也可以看看 |
540 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
540 |
|
540 |
see also |
540 |
Veja também |
540 |
ver también |
540 |
siehe auch |
540 |
Zobacz też |
540 |
смотрите
также |
540 |
smotrite takzhe |
540 |
|
540 |
|
540 |
यह
सभी देखें |
540 |
yah sabhee dekhen |
540 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
540 |
iha vī
vēkhō |
540 |
আরো
দেখুন |
540 |
ārō
dēkhuna |
540 |
も参照してください |
540 |
も 参照 してください |
|
も さんしょう してください |
|
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
541 |
L'art moderne ne
convient pas à tout le monde |
541 |
halamat biwahida |
541 |
حلمة
بواحدة |
541 |
tit for tat |
541 |
针锋相对 |
541 |
zhēnfēngxiāngduì |
541 |
|
541 |
tit for tat |
541 |
olho por olho |
541 |
tal para cual |
541 |
wie du mir so ich
dir |
541 |
wet za wet |
541 |
око
за око |
541 |
oko za oko |
541 |
|
541 |
|
541 |
जैसे
को तैसा |
541 |
jaise ko taisa |
541 |
ਟੈਟ
ਲਈ ਟੈਟ |
541 |
ṭaiṭa
la'ī ṭaiṭa |
541 |
তাত্ত্বিক |
541 |
tāttbika |
541 |
しっぺ返し |
541 |
しっぺ返し |
|
しっぺがえし |
|
shippegaeshi |
|
|
|
542 |
L'art moderne ne
convient pas forcément à tous les goûts |
542 |
tata |
542 |
حلمة
بواحدة |
542 |
针锋相对 |
542 |
针锋相对 |
542 |
zhēnfēngxiāngduì |
542 |
|
542 |
Tit for tat |
542 |
Olho por olho |
542 |
Tal para cual |
542 |
Wie du mir so ich
dir |
542 |
Wet za wet |
542 |
Око
за око |
542 |
Oko za oko |
542 |
|
542 |
|
542 |
जैसे
को तैसा |
542 |
jaise ko taisa |
542 |
ਟੈਟ
ਲਈ ਟੈਟ |
542 |
ṭaiṭa
la'ī ṭaiṭa |
542 |
তাত্ত্বিক
জন্য তিতির |
542 |
tāttbika jan'ya
titira |
542 |
しっぺ返し |
542 |
しっぺ返し |
|
しっぺがえし |
|
shippegaeshi |
|
|
|
|
|
|
543 |
L'art moderne ne
convient pas forcément à tous les goûts |
543 |
mae alsalama |
543 |
تاتا |
543 |
tata |
543 |
塔塔 |
543 |
tǎ tǎ |
543 |
|
543 |
tata |
543 |
tata |
543 |
tata |
543 |
tata |
543 |
tata |
543 |
тата |
543 |
tata |
543 |
|
543 |
|
543 |
टाटा |
543 |
taata |
543 |
ਟਾਟਾ |
543 |
ṭāṭā |
543 |
টাটা |
543 |
ṭāṭā |
543 |
タタ |
543 |
タタ |
|
たた |
|
tata |
|
|
|
544 |
Il y a des voyages
pour tous les goûts. |
544 |
mae alsalama |
544 |
مع
السلامة |
544 |
goodbye |
544 |
再见 |
544 |
zàijiàn |
544 |
|
544 |
goodbye |
544 |
adeus |
544 |
adiós |
544 |
Auf Wiedersehen |
544 |
do widzenia |
544 |
до
свидания |
544 |
do svidaniya |
544 |
|
544 |
|
544 |
अलविदा |
544 |
alavida |
544 |
ਅਲਵਿਦਾ |
544 |
alavidā |
544 |
বিদায় |
544 |
bidāẏa |
544 |
さようなら |
544 |
さようなら |
|
さようなら |
|
sayōnara |
|
|
|
545 |
Il y a des visites
pour tous les goûts |
545 |
ta ta alan! |
545 |
مع
السلامة |
545 |
再见 |
545 |
再见 |
545 |
zàijiàn |
545 |
|
545 |
goodbye |
545 |
adeus |
545 |
adiós |
545 |
Auf Wiedersehen |
545 |
do widzenia |
545 |
до
свидания |
545 |
do svidaniya |
545 |
|
545 |
|
545 |
अलविदा |
545 |
alavida |
545 |
ਅਲਵਿਦਾ |
545 |
alavidā |
545 |
বিদায় |
545 |
bidāẏa |
545 |
さようなら |
545 |
さようなら |
|
さようなら |
|
sayōnara |
|
|
|
|
|
|
546 |
Il y a des visites
adaptées à toutes les préférences |
546 |
tata alan! |
546 |
تا
تا الآن! |
546 |
Ta-ta for now ! |
546 |
塔塔现在! |
546 |
tǎ tǎ
xiànzài! |
546 |
|
546 |
Ta-ta for now! |
546 |
Ta ta por agora! |
546 |
¡Ta-ta por ahora! |
546 |
Ta-ta für jetzt! |
546 |
Ta-ta na razie! |
546 |
Та-та
пока! |
546 |
Ta-ta poka! |
546 |
|
546 |
|
546 |
अभी
के लिए
अलविदा! |
546 |
abhee ke lie alavida! |
546 |
ਹੁਣ
ਲਈ ਤਾ-ਤਾ! |
546 |
huṇa la'ī
tā-tā! |
546 |
এখন
জন্য তোমাকে
ধন্যবাদ
তোমাকে
ধন্যবাদ! |
546 |
ēkhana jan'ya
tōmākē dhan'yabāda tōmākē
dhan'yabāda! |
546 |
今のところタタ! |
546 |
今 の ところ タタ ! |
|
いま の ところ たた ! |
|
ima no tokoro tata ! |
|
|
|
547 |
Il y a des visites
adaptées à toutes les préférences |
547 |
tata alan! |
547 |
تاتا
الآن! |
547 |
塔塔现在! |
547 |
塔塔现在! |
547 |
Tǎ tǎ
xiànzài! |
547 |
|
547 |
Tata now! |
547 |
Tata agora! |
547 |
¡Tata ahora! |
547 |
Tata jetzt! |
547 |
Tata teraz! |
547 |
Тата
сейчас! |
547 |
Tata seychas! |
547 |
|
547 |
|
547 |
टाटा
अब! |
547 |
taata ab! |
547 |
ਟਾਟਾ
ਹੁਣ! |
547 |
Ṭāṭā
huṇa! |
547 |
টাটা
এখন! |
547 |
Ṭāṭā
ēkhana! |
547 |
タタ今! |
547 |
タタ 今 ! |
|
たた いま ! |
|
tata ima ! |
|
|
|
|
|
|
548 |
être de mauvais goût,
pauvre, le pire possible, etc. |
548 |
'arakum ya rifaqu! |
548 |
أراكم
يا رفاق! |
548 |
See you guys! |
548 |
各位见! |
548 |
Gèwèi jiàn! |
548 |
|
548 |
See you guys! |
548 |
Vejo vocês! |
548 |
¡Los veo amigos! |
548 |
Wir sehen uns Leute! |
548 |
Do zobaczenia! |
548 |
Увидимся! |
548 |
Uvidimsya! |
548 |
|
548 |
|
548 |
बाद
मे मिलते हैं
दोस्तों! |
548 |
baad me milate hain
doston! |
548 |
ਮਿਲਦੇ
ਹਾਂ ਦੋਸਤੋ! |
548 |
Miladē
hāṁ dōsatō! |
548 |
দেখা
হবে বন্ধু! |
548 |
Dēkhā
habē bandhu! |
548 |
またね! |
548 |
またね ! |
|
またね ! |
|
matane ! |
|
|
|
549 |
Dans un mauvais,
pauvre, pire état, et ainsi de suite. goût |
549 |
'arakum ya rifaqu! |
549 |
أراكم
يا رفاق! |
549 |
固头见! |
549 |
固头见! |
549 |
Gù tóu jiàn! |
549 |
|
549 |
See you guys! |
549 |
Vejo vocês! |
549 |
¡Los veo amigos! |
549 |
Wir sehen uns
Leute! |
549 |
Do zobaczenia! |
549 |
Увидимся! |
549 |
Uvidimsya! |
549 |
|
549 |
|
549 |
बाद
मे मिलते हैं
दोस्तों! |
549 |
baad me milate hain
doston! |
549 |
ਮਿਲਦੇ
ਹਾਂ ਦੋਸਤੋ! |
549 |
Miladē
hāṁ dōsatō! |
549 |
দেখা
হবে বন্ধু! |
549 |
Dēkhā
habē bandhu! |
549 |
またね! |
549 |
またね ! |
|
またね ! |
|
matane ! |
|
|
|
|
|
|
550 |
être offensant et pas
du tout approprié |
550 |
hasir altaatami |
550 |
حصير
التاتامي |
550 |
tatami |
550 |
榻榻米 |
550 |
Tàtàmǐ |
550 |
|
550 |
tatami |
550 |
tatame |
550 |
tatami |
550 |
tatami |
550 |
tatami |
550 |
татами |
550 |
tatami |
550 |
|
550 |
|
550 |
तातमी |
550 |
taatamee |
550 |
ਤਾਟਾਮੀ |
550 |
Tāṭāmī |
550 |
তাতামি |
550 |
Tātāmi |
550 |
畳 |
550 |
畳 |
|
たたみ |
|
tatami |
|
|
|
551 |
Faible goût ;
vulgaire ; inapproprié |
551 |
min alyabania |
551 |
من
اليابانية |
551 |
from Japanese |
551 |
源自 日语 |
551 |
yuán zì rìyǔ |
551 |
|
551 |
from Japanese |
551 |
do japonês |
551 |
del japonés |
551 |
aus dem Japanischen |
551 |
z japońskiego |
551 |
с
японского |
551 |
s yaponskogo |
551 |
|
551 |
|
551 |
जापानी
से |
551 |
jaapaanee se |
551 |
ਜਪਾਨੀ
ਤੋਂ |
551 |
japānī
tōṁ |
551 |
জাপানি
থেকে |
551 |
jāpāni
thēkē |
551 |
日本語から |
551 |
日本語 から |
|
にほんご から |
|
nihongo kara |
|
|
|
552 |
La plupart de ses
blagues étaient de très mauvais goût |
552 |
'ardiaat yabaniat
taqlidiat masnueat min nabatat alziynat aljafa |
552 |
أرضيات
يابانية
تقليدية
مصنوعة من نباتات
الزينة
الجافة |
552 |
a traditional Japanese floor covering made
from dried rushes |
552 |
一种由干灯心草制成的传统日本地板覆盖物 |
552 |
yī zhǒng yóu gàn
dēngxīncǎo zhì chéng de chuántǒng rìběn dìbǎn
fùgài wù |
552 |
|
552 |
a traditional Japanese floor covering made
from dried rushes |
552 |
um revestimento de piso tradicional japonês
feito de junco seco |
552 |
un revestimiento de suelo tradicional
japonés hecho de juncos secos |
552 |
ein traditioneller japanischer Bodenbelag
aus getrockneten Binsen |
552 |
tradycyjna japońska wykładzina
podłogowa wykonana z suszonych szuwarów |
552 |
традиционное
японское
напольное покрытие
из сушеного
тростника |
552 |
traditsionnoye yaponskoye napol'noye
pokrytiye iz sushenogo trostnika |
552 |
|
552 |
|
552 |
सूखे रश
से बना एक
पारंपरिक
जापानी फर्श
कवर |
552 |
sookhe rash se bana ek paaramparik jaapaanee
pharsh kavar |
552 |
ਰਵਾਇਤੀ
ਜਾਪਾਨੀ
ਮੰਜ਼ਲ ਦਾ
coveringੱਕਣ ਸੁੱਕੀਆਂ
ਕਾਹਲਾਂ ਤੋਂ
ਬਣਿਆ |
552 |
ravā'itī jāpānī
mazala dā coveringkaṇa sukī'āṁ
kāhalāṁ tōṁ baṇi'ā |
552 |
শুকনো
রাস থেকে
তৈরি একটি
traditionalতিহ্যবাহী
জাপানি মেঝে
আচ্ছাদন |
552 |
śukanō rāsa thēkē
tairi ēkaṭi traditionaltihyabāhī jāpāni
mējhē ācchādana |
552 |
乾燥したラッシュから作られた伝統的な日本の床の敷物 |
552 |
乾燥 した ラッシュ から 作られた 伝統 的な 日本 の 床 の 敷物 |
|
かんそう した ラッシュ から つくられた でんとう てきな にっぽん の ゆか の しきもの |
|
kansō shita rasshu kara tsukurareta dentō tekina nippon no yuka no shikimono |
|
|
|
553 |
La plupart de ses
blagues sont terribles |
553 |
'ardiaat yabaniat
taqlidiat masnueat min nabatat alziynat aljafa |
553 |
أرضيات
يابانية
تقليدية
مصنوعة من
نباتات الزينة
الجافة |
553 |
一种由干灯心草制成的传统日本地板覆盖物 |
553 |
一种由干心草制作的传统日本地板灯覆盖物 |
553 |
yī zhǒng
yóu gàn xīn cǎo zhìzuò de chuántǒng rìběn dìbǎn
dēng fùgài wù |
553 |
|
553 |
A traditional
Japanese floor covering made from dried rushes |
553 |
Um revestimento de
piso tradicional japonês feito de junco seco |
553 |
Un revestimiento de
suelo tradicional japonés hecho de juncos secos |
553 |
Ein traditioneller
japanischer Bodenbelag aus getrockneten Binsen |
553 |
Tradycyjna
japońska wykładzina podłogowa wykonana z suszonych szuwarów |
553 |
Традиционное
японское
напольное
покрытие из
сушеного
тростника |
553 |
Traditsionnoye
yaponskoye napol'noye pokrytiye iz sushenogo trostnika |
553 |
|
553 |
|
553 |
सूखे
रश से बना एक
पारंपरिक
जापानी फर्श
कवर |
553 |
sookhe rash se bana
ek paaramparik jaapaanee pharsh kavar |
553 |
ਸੁੱਕੀਆਂ
ਕਾਹਲਾਂ ਤੋਂ
ਬਣਿਆ ਇੱਕ
ਰਵਾਇਤੀ
ਜਾਪਾਨੀ ਫਰਸ਼
coveringੱਕਣ |
553 |
sukī'āṁ
kāhalāṁ tōṁ baṇi'ā ika
ravā'itī jāpānī pharaśa coveringkaṇa |
553 |
শুকনো
রাস থেকে
তৈরি একটি
traditionalতিহ্যবাহী
জাপানি মেঝে
আচ্ছাদন |
553 |
śukanō
rāsa thēkē tairi ēkaṭi
traditionaltihyabāhī jāpāni mējhē
ācchādana |
553 |
乾燥したラッシュから作られた伝統的な日本の床の敷物 |
553 |
乾燥 した ラッシュ から 作られた 伝統 的な 日本 の 床 の 敷物 |
|
かんそう した ラッシュ から つくられた でんとう てきな にっぽん の ゆか の しきもの |
|
kansō shita rasshu kara tsukurareta dentō tekina nippon no yuka no shikimono |
|
|
|
|
|
|
554 |
Son rire est surtout
vulgaire |
554 |
'ardiat yabaniat
masnueat min aldhurwat aljafa |
554 |
أرضية
يابانية
مصنوعة من
الذروة
الجافة |
554 |
Japanese
floor made of dried rush |
554 |
用干灯心草制成的日本地板 |
554 |
yòng gàn
dēngxīncǎo zhì chéng de rìběn dìbǎn |
554 |
|
554 |
Japanese floor made
of dried rush |
554 |
Chão japonês feito
de junco seco |
554 |
Piso japonés de
junco seco |
554 |
Japanischer Boden
aus getrockneter Binse |
554 |
Japońska
podłoga z suszonej szuwary |
554 |
Японский
пол из
сушеного
тростника |
554 |
Yaponskiy pol iz
sushenogo trostnika |
554 |
|
554 |
|
554 |
जापानी
फर्श सूखे रश .
से बना है |
554 |
jaapaanee pharsh
sookhe rash . se bana hai |
554 |
ਸੁੱਕੀ
ਕਾਹਲੀ ਨਾਲ
ਬਣੀ ਜਾਪਾਨੀ
ਮੰਜ਼ਿਲ |
554 |
sukī
kāhalī nāla baṇī jāpānī mazila |
554 |
শুকনো
রাশ দিয়ে
তৈরি জাপানি
মেঝে |
554 |
śukanō
rāśa diẏē tairi jāpāni mējhē |
554 |
ドライラッシュで作られた日本の床 |
554 |
ドライ ラッシュ で 作られた 日本 の 床 |
|
ドライ ラッシュ で つくられた にっぽん の ゆか |
|
dorai rasshu de tsukurareta nippon no yuka |
|
|
|
555 |
Son rire est surtout
vulgaire |
555 |
'ardiat yabaniat
masnueat min aldhurwat aljafa |
555 |
أرضية
يابانية
مصنوعة من
الذروة
الجافة |
555 |
由干灯心草制成的日本地板 |
555 |
由干灯心草制成的日本地板 |
555 |
yóu gàn
dēngxīncǎo zhì chéng de rìběn dìbǎn |
555 |
|
555 |
Japanese floor made
of dried rush |
555 |
Chão japonês feito
de junco seco |
555 |
Piso japonés de
junco seco |
555 |
Japanischer Boden
aus getrockneter Binse |
555 |
Japońska
podłoga z suszonej szuwary |
555 |
Японский
пол из
сушеного
тростника |
555 |
Yaponskiy pol iz
sushenogo trostnika |
555 |
|
555 |
|
555 |
सूखे
रश से बनी
जापानी
मंजिल |
555 |
sookhe rash se banee
jaapaanee manjil |
555 |
ਸੁੱਕੀ
ਕਾਹਲੀ ਨਾਲ
ਬਣੀ ਜਾਪਾਨੀ
ਮੰਜ਼ਿਲ |
555 |
sukī
kāhalī nāla baṇī jāpānī mazila |
555 |
শুকনো
রাশ দিয়ে
তৈরি জাপানি
মেঝে |
555 |
śukanō
rāśa diẏē tairi jāpāni mējhē |
555 |
ドライラッシュで作られた日本の床 |
555 |
ドライ ラッシュ で 作られた 日本 の 床 |
|
ドライ ラッシュ で つくられた にっぽん の ゆか |
|
dorai rasshu de tsukurareta nippon no yuka |
|
|
|
|
|
|
556 |
La plupart de ses
blagues sont vulgaires |
556 |
hasir (hasir
aldhirwat alyabanii) |
556 |
حصير
(حصير الذروة
الياباني) |
556 |
Tatami (Japanese rush mat) |
556 |
榻榻米(日式草席) |
556 |
tàtàmǐ (rì shì
cǎo xí) |
556 |
|
556 |
Tatami (Japanese
rush mat) |
556 |
Tatami (tapete de
junco japonês) |
556 |
Tatami (alfombra
japonesa de juncos) |
556 |
Tatami (japanische
Binsenmatte) |
556 |
Tatami
(japońska mata szczytowa) |
556 |
Татами
(японский
мат) |
556 |
Tatami (yaponskiy
mat) |
556 |
|
556 |
|
556 |
टाटामी
(जापानी रश
मैट) |
556 |
taataamee (jaapaanee
rash mait) |
556 |
ਟਾਟਾਮੀ
(ਜਾਪਾਨੀ ਰਸ਼
ਮੈਟ) |
556 |
ṭāṭāmī
(jāpānī raśa maiṭa) |
556 |
তাতামি
(জাপানি রাশ
মাদুর) |
556 |
tātāmi
(jāpāni rāśa mādura) |
556 |
畳(日本のラッシュマット) |
556 |
畳 ( 日本 の ラッシュ マット ) |
|
たたみ ( にっぽん の ラッシュ マット ) |
|
tatami ( nippon no rasshu matto ) |
|
|
|
557 |
La plupart de ses
blagues sont vulgaires |
557 |
hasir (hasir
aldhirwat alyabanii) |
557 |
حصير
(حصير الذروة
الياباني) |
557 |
榻榻米(灯芯草日本地席) |
557 |
榻榻米(灯芯草日本地席) |
557 |
tàtàmǐ
(dēngxīn cǎo rìběn dì xí) |
557 |
|
557 |
Tatami (Japanese
rush mat) |
557 |
Tatami (tapete de
junco japonês) |
557 |
Tatami (alfombra
japonesa de juncos) |
557 |
Tatami (japanische
Binsenmatte) |
557 |
Tatami
(japońska mata szczytowa) |
557 |
Татами
(японский
мат) |
557 |
Tatami (yaponskiy
mat) |
557 |
|
557 |
|
557 |
टाटामी
(जापानी रश
मैट) |
557 |
taataamee (jaapaanee
rash mait) |
557 |
ਟਾਟਾਮੀ
(ਜਾਪਾਨੀ ਰਸ਼
ਮੈਟ) |
557 |
ṭāṭāmī
(jāpānī raśa maiṭa) |
557 |
তাতামি
(জাপানি রাশ
মাদুর) |
557 |
tātāmi
(jāpāni rāśa mādura) |
557 |
畳(日本のラッシュマット) |
557 |
畳 ( 日本 の ラッシュ マット ) |
|
たたみ ( にっぽん の ラッシュ マット ) |
|
tatami ( nippon no rasshu matto ) |
|
|
|
|
|
|
558 |
être dans le bon
goût, le meilleur possible, etc. |
558 |
tatir |
558 |
تاتر |
558 |
tater |
558 |
打碎 |
558 |
dǎ suì |
558 |
|
558 |
tater |
558 |
tater |
558 |
tater |
558 |
tater |
558 |
tater |
558 |
картофель |
558 |
kartofel' |
558 |
|
558 |
|
558 |
टेटर |
558 |
tetar |
558 |
tater |
558 |
tater |
558 |
tater |
558 |
tater |
558 |
テイター |
558 |
テイター |
|
ていたあ |
|
teitā |
|
|
|
559 |
Bon, le meilleur,
attends. |
559 |
eamiyatan |
559 |
عامية |
559 |
slang |
559 |
俚语 |
559 |
lǐyǔ |
559 |
|
559 |
slang |
559 |
gíria |
559 |
Jerga |
559 |
Slang |
559 |
gwara |
559 |
сленг |
559 |
sleng |
559 |
|
559 |
|
559 |
बोलचाल
की भाषा |
559 |
bolachaal kee bhaasha |
559 |
ਗੰਦੀ |
559 |
gadī |
559 |
অপবাদ |
559 |
apabāda |
559 |
スラング |
559 |
スラング |
|
スラング |
|
surangu |
|
|
|
560 |
être approprié et pas du tout offensant |
560 |
batatis |
560 |
بطاطس |
560 |
a potato |
560 |
一个土豆 |
560 |
yīgè tǔdòu |
560 |
|
560 |
a potato |
560 |
uma batata |
560 |
una papa |
560 |
eine Kartoffel |
560 |
ziemniak |
560 |
картошка |
560 |
kartoshka |
560 |
|
560 |
|
560 |
एक आलू |
560 |
ek aaloo |
560 |
ਇੱਕ ਆਲੂ |
560 |
ika ālū |
560 |
একটি
আলু |
560 |
ēkaṭi ālu |
560 |
ジャガイモ |
560 |
ジャガイモ |
|
ジャガイモ |
|
jagaimo |
|
|
|
561 |
Approprié et pas du
tout offensant |
561 |
batatis |
561 |
بطاطس |
561 |
一个土豆 |
561 |
一个土豆 |
561 |
yīgè tǔdòu |
561 |
|
561 |
A potato |
561 |
Uma batata |
561 |
Una papa |
561 |
Eine Kartoffel |
561 |
Ziemniak |
561 |
Картошка |
561 |
Kartoshka |
561 |
|
561 |
|
561 |
एक
आलू |
561 |
ek aaloo |
561 |
ਇੱਕ
ਆਲੂ |
561 |
ika ālū |
561 |
একটি
আলু |
561 |
ēkaṭi
ālu |
561 |
ジャガイモ |
561 |
ジャガイモ |
|
ジャガイモ |
|
jagaimo |
|
|
|
|
|
|
562 |
Modéré ; approprié |
562 |
albatatis |
562 |
البطاطس |
562 |
Potato |
562 |
土豆 |
562 |
tǔdòu |
562 |
|
562 |
Potato |
562 |
Batata |
562 |
Patata |
562 |
Kartoffel |
562 |
Ziemniak |
562 |
Картошка |
562 |
Kartoshka |
562 |
|
562 |
|
562 |
आलू |
562 |
aaloo |
562 |
ਆਲੂ |
562 |
ālū |
562 |
আলু |
562 |
ālu |
562 |
じゃがいも |
562 |
じゃがいも |
|
じゃがいも |
|
jagaimo |
|
|
|
563 |
Modéré ; approprié |
563 |
albatatis |
563 |
البطاطس |
563 |
土豆, 马铃薯;洋芋 |
563 |
土豆、马铃薯;洋芋 |
563 |
tǔdòu,
mǎlíngshǔ; yángyù |
563 |
|
563 |
Potato |
563 |
Batata |
563 |
Patata |
563 |
Kartoffel |
563 |
Ziemniak |
563 |
Картошка |
563 |
Kartoshka |
563 |
|
563 |
|
563 |
आलू |
563 |
aaloo |
563 |
ਆਲੂ |
563 |
ālū |
563 |
আলু |
563 |
ālu |
563 |
じゃがいも |
563 |
じゃがいも |
|
じゃがいも |
|
jagaimo |
|
|
|
|
|
|
564 |
laisser un
mauvais/mauvais goût dans la bouche |
564 |
mumazaqa |
564 |
ممزقة |
564 |
tattered |
564 |
破烂 |
564 |
pòlàn |
564 |
|
564 |
tattered |
564 |
esfarrapado |
564 |
andrajoso |
564 |
zerfetzt |
564 |
rozszarpany |
564 |
потрепанный |
564 |
potrepannyy |
564 |
|
564 |
|
564 |
जीर्ण
- शीर्ण |
564 |
jeern - sheern |
564 |
ਖਰਾਬ |
564 |
kharāba |
564 |
ছিন্নভিন্ন |
564 |
chinnabhinna |
564 |
ボロボロ |
564 |
ボロボロ |
|
ボロボロ |
|
boroboro |
|
|
|
565 |
Laisse un goût
mauvais/désagréable dans la bouche |
565 |
mumazaqa |
565 |
ممزقة |
565 |
破烂 |
565 |
破烂 |
565 |
pòlàn |
565 |
|
565 |
tattered |
565 |
esfarrapado |
565 |
andrajoso |
565 |
zerfetzt |
565 |
rozszarpany |
565 |
потрепанный |
565 |
potrepannyy |
565 |
|
565 |
|
565 |
जीर्ण
- शीर्ण |
565 |
jeern - sheern |
565 |
ਖਰਾਬ |
565 |
kharāba |
565 |
ছিন্নভিন্ন |
565 |
chinnabhinna |
565 |
ボロボロ |
565 |
ボロボロ |
|
ボロボロ |
|
boroboro |
|
|
|
|
|
|
566 |
d'événements ou
d'expériences |
566 |
qadim wamumazaq ; fi
halat sayiya |
566 |
قديم
وممزق ؛ في
حالة سيئة |
566 |
old and torn; in bad condition |
566 |
破旧不堪;状况不佳 |
566 |
pòjiù bùkān;
zhuàngkuàng bù jiā |
566 |
|
566 |
old and torn; in bad
condition |
566 |
velho e rasgado; em
mau estado |
566 |
viejo y roto; en mal
estado |
566 |
alt und zerrissen;
in schlechtem Zustand |
566 |
stary i podarty, w
złym stanie” |
566 |
старый
и рваный; в
плохом
состоянии |
566 |
staryy i rvanyy; v
plokhom sostoyanii |
566 |
|
566 |
|
566 |
पुराना
और फटा हुआ;
बुरी हालत
में |
566 |
puraana aur phata
hua; buree haalat mein |
566 |
ਪੁਰਾਣਾ
ਅਤੇ ਫਟਿਆ
ਹੋਇਆ; ਬੁਰੀ
ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ |
566 |
purāṇā
atē phaṭi'ā hō'i'ā; burī hālata vica |
566 |
পুরানো
এবং ছেঁড়া;
খারাপ
অবস্থায় |
566 |
purānō
ēbaṁ chēm̐ṛā; khārāpa
abasthāẏa |
566 |
古くて破れている;状態が悪い |
566 |
古くて 破れている ; 状態 が 悪い |
|
ふるくて やぶれている ; じょうたい が わるい |
|
furukute yabureteiru ; jōtai ga warui |
|
|
|
567 |
Événement ou
expérience |
567 |
mukharib ; fi halat
sayiya |
567 |
مخرب
؛ في حالة
سيئة |
567 |
破旧不堪; 状况不佳 |
567 |
破旧的鼓;近况 |
567 |
pòjiù de gǔ;
jìnkuàng |
567 |
|
567 |
Dilapidated; in
poor condition |
567 |
Dilapidado; em mau
estado |
567 |
En mal estado; en
mal estado |
567 |
Verfallen, in
schlechtem Zustand |
567 |
Zdezelowany; w
złym stanie |
567 |
Ветхие;
в плохом
состоянии |
567 |
Vetkhiye; v plokhom
sostoyanii |
567 |
|
567 |
|
567 |
जीर्ण-शीर्ण;
खराब स्थिति
में |
567 |
jeern-sheern;
kharaab sthiti mein |
567 |
ਖਰਾਬ;
ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ
ਵਿੱਚ |
567 |
kharāba;
kharāba hālata vica |
567 |
জরাজীর্ণ;
দরিদ্র
অবস্থায় |
567 |
jarājīrṇa;
daridra abasthāẏa |
567 |
老朽化した;状態が悪い |
567 |
老朽 化 した ; 状態 が 悪い |
|
ろうきゅう か した ; じょうたい が わるい |
|
rōkyū ka shita ; jōtai ga warui |
|
|
|
|
|
|
568 |
Événement ou
expérience |
568 |
mumazaqat ;
mumazaqat ; mumazaqat ; mutasadie |
568 |
ممزقة
؛ ممزقة ؛
ممزقة ؛
متصدع |
568 |
Tattered;
Dilapidated; Tattered; Cracked |
568 |
破烂;破旧;破烂;破裂 |
568 |
pòlàn; pòjiù; pòlàn;
pòliè |
568 |
|
568 |
Tattered;
Dilapidated; Tattered; Cracked |
568 |
Esfarrapado;
Dilapidado; Esfarrapado; Rachado |
568 |
Andrajoso; En
ruinas; Andrajoso; Agrietado |
568 |
Zerfetzt; Verfallen;
Zerfetzt; Gebrochen |
568 |
Postrzępiony;
Zniszczony; Postrzępiony; Popękany |
568 |
Изорванный;
Ветхий;
Потрепанный;
Потрескавшийся |
568 |
Izorvannyy; Vetkhiy;
Potrepannyy; Potreskavshiysya |
568 |
|
568 |
|
568 |
फटा
हुआ;
जीर्ण-शीर्ण;
फटा हुआ; फटा
हुआ; |
568 |
phata hua;
jeern-sheern; phata hua; phata hua; |
568 |
ਖਰਾਬ;
ਖਰਾਬ; ਖਰਾਬ;
ਚੀਰਿਆ ਹੋਇਆ |
568 |
kharāba;
kharāba; kharāba; cīri'ā hō'i'ā |
568 |
ছিন্নভিন্ন;
জীর্ণ;
ছিন্নভিন্ন;
ফাটা |
568 |
chinnabhinna;
jīrṇa; chinnabhinna; phāṭā |
568 |
ボロボロ;老朽化;ボロボロ;ひび割れ |
568 |
ボロボロ ; 老朽 化 ; ボロボロ ; ひび割れ |
|
ボロボロ ; ろうきゅう か ; ボロボロ ; ひびわれ |
|
boroboro ; rōkyū ka ; boroboro ; hibiware |
|
|
|
569 |
pour vous faire
sentir dégoûté ou honteux après |
569 |
mumazaqat ;
mumazaqat ; mumazaqat ; mutasadie |
569 |
ممزقة
؛ ممزقة ؛
ممزقة ؛
متصدع |
569 |
破烂的;破旧的;褴褛的;破裂的 |
569 |
破烂的;破旧的;褴褛的;破裂的 |
569 |
pòlàn de; pòjiù de;
lánlǚ de; pòliè de |
569 |
|
569 |
Tattered;
Dilapidated; Tattered; Cracked |
569 |
Esfarrapado;
Dilapidado; Esfarrapado; Rachado |
569 |
Andrajoso; En
ruinas; Andrajoso; Agrietado |
569 |
Zerfetzt;
Verfallen; Zerfetzt; Gebrochen |
569 |
Postrzępiony;
Zniszczony; Postrzępiony; Popękany |
569 |
Изорванный;
Ветхий;
Потрепанный;
Потрескавшийся |
569 |
Izorvannyy;
Vetkhiy; Potrepannyy; Potreskavshiysya |
569 |
|
569 |
|
569 |
फटा
हुआ;
जीर्ण-शीर्ण;
फटा हुआ; फटा
हुआ; |
569 |
phata hua;
jeern-sheern; phata hua; phata hua; |
569 |
ਖਰਾਬ;
ਖਰਾਬ; ਖਰਾਬ;
ਚੀਰਿਆ ਹੋਇਆ |
569 |
kharāba;
kharāba; kharāba; cīri'ā hō'i'ā |
569 |
ছিন্নভিন্ন;
জীর্ণ;
ছিন্নভিন্ন;
ফাটা |
569 |
chinnabhinna;
jīrṇa; chinnabhinna; phāṭā |
569 |
ボロボロ;老朽化;ボロボロ;ひび割れ |
569 |
ボロボロ ; 老朽 化 ; ボロボロ ; ひび割れ |
|
ボロボロ ; ろうきゅう か ; ボロボロ ; ひびわれ |
|
boroboro ; rōkyū ka ; boroboro ; hibiware |
|
|
|
|
|
|
570 |
Vous faire sentir
dégoûté ou honteux après |
570 |
malabis mumazaqa |
570 |
ملابس
ممزقة |
570 |
tattered clothes |
570 |
破烂的衣服 |
570 |
pòlàn de yīfú |
570 |
|
570 |
tattered clothes |
570 |
roupas esfarrapadas |
570 |
ropa hecha jirones |
570 |
zerfetzte Kleidung |
570 |
podarte ubrania |
570 |
рваная
одежда |
570 |
rvanaya odezhda |
570 |
|
570 |
|
570 |
फटे
कपड़े |
570 |
phate kapade |
570 |
ਫਟੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ |
570 |
phaṭē
hō'ē kapaṛē |
570 |
ছেঁড়া
কাপড় |
570 |
chēm̐ṛā
kāpaṛa |
570 |
ボロボロの服 |
570 |
ボロボロ の 服 |
|
ボロボロ の ふく |
|
boroboro no fuku |
|
|
|
571 |
Pour vous faire
sentir mal (ou avoir honte) plus tard ; laisser une impression de bague |
571 |
malabis mumazaqa |
571 |
ملابس
ممزقة |
571 |
破烂的衣服 |
571 |
破烂的衣服 |
571 |
pòlàn de yīfú |
571 |
|
571 |
Tattered clothes |
571 |
Roupas esfarrapadas |
571 |
Ropa hecha jirones |
571 |
Zerfetzte Kleidung |
571 |
Poszarpane ubrania |
571 |
Потрепанная
одежда |
571 |
Potrepannaya
odezhda |
571 |
|
571 |
|
571 |
फटे
कपड़े |
571 |
phate kapade |
571 |
ਫਟੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ |
571 |
phaṭē
hō'ē kapaṛē |
571 |
ছেঁড়া
কাপড় |
571 |
chēm̐ṛā
kāpaṛa |
571 |
ボロボロの服 |
571 |
ボロボロ の 服 |
|
ボロボロ の ふく |
|
boroboro no fuku |
|
|
|
|
|
|
572 |
Pour vous faire
sentir mal (ou avoir honte) plus tard ; laisser une impression de bague |
572 |
malabis balia |
572 |
ملابس
بالية |
572 |
Shabby clothes |
572 |
破旧的衣服 |
572 |
pòjiù de yīfú |
572 |
|
572 |
Shabby clothes |
572 |
Roupas surradas |
572 |
Ropas gastadas |
572 |
Schäbige Kleidung |
572 |
Odrapane ubrania |
572 |
Потрепанная
одежда |
572 |
Potrepannaya odezhda |
572 |
|
572 |
|
572 |
फटे
- पुराने
कपड़ा |
572 |
phate - puraane
kapada |
572 |
ਖਰਾਬ
ਕੱਪੜੇ |
572 |
kharāba
kapaṛē |
572 |
হীন
জামাকাপড় |
572 |
hīna
jāmākāpaṛa |
572 |
ぼろぼろの服 |
572 |
ぼろぼろ の 服 |
|
ぼろぼろ の ふく |
|
boroboro no fuku |
|
|
|
573 |
Faucon |
573 |
malabis balia |
573 |
ملابس
بالية |
573 |
破旧的衣服 |
573 |
破旧的衣服 |
573 |
pòjiù de yīfú |
573 |
|
573 |
Shabby clothes |
573 |
Roupas surradas |
573 |
Ropas gastadas |
573 |
Schäbige Kleidung |
573 |
Odrapane ubrania |
573 |
Потрепанная
одежда |
573 |
Potrepannaya
odezhda |
573 |
|
573 |
|
573 |
फटे
- पुराने
कपड़ा |
573 |
phate - puraane
kapada |
573 |
ਖਰਾਬ
ਕੱਪੜੇ |
573 |
kharāba
kapaṛē |
573 |
হীন
জামাকাপড় |
573 |
hīna
jāmākāpaṛa |
573 |
ぼろぼろの服 |
573 |
ぼろぼろ の 服 |
|
ぼろぼろ の ふく |
|
boroboro no fuku |
|
|
|
|
|
|
574 |
goûter |
574 |
alealaqat
(almajaziatu) mumazaqa |
574 |
العلاقات
(المجازية)
ممزقة |
574 |
(figurative) tattered
relationships |
574 |
(比喻)破烂的关系 |
574 |
(bǐyù) pòlàn de
guānxì |
574 |
|
574 |
(figurative)
tattered relationships |
574 |
relacionamentos
(figurativos) esfarrapados |
574 |
(figurado)
relaciones andrajosas |
574 |
(im übertragenen
Sinne) zerrissene Beziehungen |
574 |
(w przenośni)
postrzępione relacje |
574 |
(образно)
рваные
отношения |
574 |
(obrazno) rvanyye
otnosheniya |
574 |
|
574 |
|
574 |
(लाक्षणिक)
टूटे रिश्ते |
574 |
(laakshanik) toote
rishte |
574 |
(ਲਾਖਣਿਕ)
ਖਰਾਬ ਹੋਏ
ਰਿਸ਼ਤੇ |
574 |
(lākhaṇika)
kharāba hō'ē riśatē |
574 |
(রূপক)
ছিন্নভিন্ন
সম্পর্ক |
574 |
(rūpaka)
chinnabhinna samparka |
574 |
(比喩的)ボロボロの関係 |
574 |
( 比喩 的 ) ボロボロ の 関係 |
|
( ひゆ てき ) ボロボロ の かんけい |
|
( hiyu teki ) boroboro no kankei |
|
|
|
575 |
dans la quantité
nécessaire pour que qc ait le goût que vous préférez |
575 |
aistiearatun)
ealaqat muhatama |
575 |
استعارة)
علاقة محطمة |
575 |
比喻)破烂的关系 |
575 |
比喻)破烂的关系 |
575 |
bǐyù) pòlàn de
guānxì |
575 |
|
575 |
Metaphor) a broken
relationship |
575 |
Metáfora) um
relacionamento rompido |
575 |
Metáfora) una
relación rota |
575 |
Metapher) eine
zerbrochene Beziehung |
575 |
Metafora) zerwany
związek |
575 |
Метафора)
нарушенные
отношения |
575 |
Metafora)
narushennyye otnosheniya |
575 |
|
575 |
|
575 |
रूपक)
एक टूटा हुआ
रिश्ता |
575 |
roopak) ek toota hua
rishta |
575 |
ਰੂਪਕ)
ਇੱਕ ਟੁੱਟਿਆ
ਹੋਇਆ ਰਿਸ਼ਤਾ |
575 |
rūpaka) ika
ṭuṭi'ā hō'i'ā riśatā |
575 |
রূপক)
একটি ভাঙ্গা
সম্পর্ক |
575 |
rūpaka)
ēkaṭi bhāṅgā samparka |
575 |
比喩)壊れた関係 |
575 |
比喩 ) 壊れた 関係 |
|
ひゆ ) こわれた かんけい |
|
hiyu ) kowareta kankei |
|
|
|
|
|
|
576 |
Goûtez la quantité
nécessaire pour que quelque chose ait le goût que vous aimez |
576 |
qite alealaqa |
576 |
قطع
العلاقة |
576 |
Broke the relationship |
576 |
断了关系 |
576 |
duànle guānxì |
576 |
|
576 |
Broke the
relationship |
576 |
Rompeu o
relacionamento |
576 |
Rompió la relación |
576 |
Die Beziehung
abgebrochen |
576 |
Zerwał
związek |
576 |
Разорвал
отношения |
576 |
Razorval otnosheniya |
576 |
|
576 |
|
576 |
रिश्ता
तोड़ दिया |
576 |
rishta tod diya |
576 |
ਰਿਸ਼ਤਾ
ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ |
576 |
riśatā
tōṛa ditā |
576 |
সম্পর্ক
ছিন্ন করে |
576 |
samparka chinna
karē |
576 |
関係を壊した |
576 |
関係 を 壊した |
|
かんけい お こわした |
|
kankei o kowashita |
|
|
|
577 |
Selon les goûts,
bonne quantité |
577 |
qite alealaqa |
577 |
قطع
العلاقة |
577 |
破裂了 的关系 |
577 |
破裂了的关系 |
577 |
pòlièle de guānxì |
577 |
|
577 |
Broke the relationship |
577 |
Rompeu o relacionamento |
577 |
Rompió la relación |
577 |
Die Beziehung abgebrochen |
577 |
Zerwał związek |
577 |
Разорвал
отношения |
577 |
Razorval otnosheniya |
577 |
|
577 |
|
577 |
रिश्ता
तोड़ दिया |
577 |
rishta tod diya |
577 |
ਰਿਸ਼ਤਾ
ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ |
577 |
riśatā tōṛa ditā |
577 |
সম্পর্ক
ছিন্ন করে |
577 |
samparka chinna karē |
577 |
関係を壊した |
577 |
関係 を 壊した |
|
かんけい お こわした |
|
kankei o kowashita |
|
|
|
|
|
|
578 |
Selon les goûts,
bonne quantité |
578 |
(ramzi) |
578 |
(رمزي) |
578 |
(figurative) |
578 |
(比喻) |
578 |
(bǐyù) |
578 |
|
578 |
(figurative) |
578 |
(figurativo) |
578 |
(figurativo) |
578 |
(im übertragenen
Sinne) |
578 |
(symboliczny) |
578 |
(в
переносном
смысле) |
578 |
(v perenosnom
smysle) |
578 |
|
578 |
|
578 |
(लाक्षणिक) |
578 |
(laakshanik) |
578 |
(ਲਾਖਣਿਕ) |
578 |
(lākhaṇika) |
578 |
(রূপক) |
578 |
(rūpaka) |
578 |
(比喩的) |
578 |
( 比喩 的 ) |
|
( ひゆ てき ) |
|
( hiyu teki ) |
|
|
|
579 |
Ajouter et poivrer au
goût |
579 |
sumeat alfunduq
almumazaqa |
579 |
سمعة
الفندق
الممزقة |
579 |
the hotel’s tattered reputation |
579 |
酒店破败的名声 |
579 |
jiǔdiàn pòbài de míngshēng |
579 |
|
579 |
the hotel’s tattered reputation |
579 |
a reputação esfarrapada do hotel |
579 |
la reputación hecha jirones del hotel |
579 |
der angeschlagene Ruf des Hotels |
579 |
podarta reputacja hotelu |
579 |
испорченная
репутация
отеля |
579 |
isporchennaya reputatsiya otelya |
579 |
|
579 |
|
579 |
होटल की
खराब
प्रतिष्ठा |
579 |
hotal kee kharaab pratishtha |
579 |
ਹੋਟਲ ਦੀ
ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਸਾਖ |
579 |
hōṭala dī kharāba
hō'ī sākha |
579 |
হোটেলের
ছিন্নমূল
খ্যাতি |
579 |
hōṭēlēra
chinnamūla khyāti |
579 |
ホテルのボロボロの評判 |
579 |
ホテル の ボロボロ の 評判 |
|
ホテル の ボロボロ の ひょうばん |
|
hoteru no boroboro no hyōban |
|
|
|
580 |
Ajouter du poivre au
goût |
580 |
sumeat alfunduq
almutadaeia |
580 |
سمعة
الفندق
المتداعية |
580 |
酒店破败的名声 |
580 |
酒店破败的名声 |
580 |
jiǔdiàn pòbài
de míngshēng |
580 |
|
580 |
The hotel's
dilapidated reputation |
580 |
A reputação
dilapidada do hotel |
580 |
La ruinosa
reputación del hotel |
580 |
Der verfallene Ruf
des Hotels |
580 |
Zrujnowana
reputacja hotelu |
580 |
Полуразрушенная
репутация
отеля |
580 |
Polurazrushennaya
reputatsiya otelya |
580 |
|
580 |
|
580 |
होटल
की जर्जर
प्रतिष्ठा |
580 |
hotal kee jarjar
pratishtha |
580 |
ਹੋਟਲ
ਦੀ ਖਰਾਬ ਹੋਈ
ਸਾਖ |
580 |
hōṭala
dī kharāba hō'ī sākha |
580 |
হোটেলের
জীর্ণ সুনাম |
580 |
hōṭēlēra
jīrṇa sunāma |
580 |
ホテルの老朽化した評判 |
580 |
ホテル の 老朽 化 した 評判 |
|
ホテル の ろうきゅう か した ひょうばん |
|
hoteru no rōkyū ka shita hyōban |
|
|
|
|
|
|
581 |
Il suffit de mettre
du sel et de la poudre de chili |
581 |
alsumeat alfasidat
lilfunduq |
581 |
السمعة
الفاسدة
للفندق |
581 |
The corrupt reputation of the
hotel |
581 |
酒店的腐败声誉 |
581 |
jiǔdiàn de
fǔbài shēngyù |
581 |
|
581 |
The corrupt
reputation of the hotel |
581 |
A reputação corrupta
do hotel |
581 |
La corrupta
reputación del hotel |
581 |
Der korrupte Ruf des
Hotels |
581 |
Skorumpowana
reputacja hotelu? |
581 |
Коррумпированная
репутация
отеля |
581 |
Korrumpirovannaya
reputatsiya otelya |
581 |
|
581 |
|
581 |
होटल
की भ्रष्ट
प्रतिष्ठा |
581 |
hotal kee bhrasht
pratishtha |
581 |
ਹੋਟਲ
ਦੀ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ
ਸਾਖ |
581 |
hōṭala
dī bhriśaṭa sākha |
581 |
হোটেলের
কলুষিত
খ্যাতি |
581 |
hōṭēlēra
kaluṣita khyāti |
581 |
ホテルの腐敗した評判 |
581 |
ホテル の 腐敗 した 評判 |
|
ホテル の ふはい した ひょうばん |
|
hoteru no fuhai shita hyōban |
|
|
|
582 |
Il suffit de mettre
du sel et de la poudre de chili |
582 |
alsumeat alfasidat
lilfunduq |
582 |
السمعة
الفاسدة
للفندق |
582 |
旅馆的败坏的名声 |
582 |
旅馆的败坏的名声 |
582 |
lǚguǎn de
bàihuài de míngshēng |
582 |
|
582 |
The corrupt
reputation of the hotel |
582 |
A reputação
corrupta do hotel |
582 |
La corrupta
reputación del hotel |
582 |
Der korrupte Ruf
des Hotels |
582 |
Skorumpowana
reputacja hotelu? |
582 |
Коррумпированная
репутация
отеля |
582 |
Korrumpirovannaya
reputatsiya otelya |
582 |
|
582 |
|
582 |
होटल
की भ्रष्ट
प्रतिष्ठा |
582 |
hotal kee bhrasht
pratishtha |
582 |
ਹੋਟਲ
ਦੀ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ
ਸਾਖ |
582 |
hōṭala
dī bhriśaṭa sākha |
582 |
হোটেলের
কলুষিত
খ্যাতি |
582 |
hōṭēlēra
kaluṣita khyāti |
582 |
ホテルの腐敗した評判 |
582 |
ホテル の 腐敗 した 評判 |
|
ホテル の ふはい した ひょうばん |
|
hoteru no fuhai shita hyōban |
|
|
|
|
|
|
583 |
Plus à |
583 |
mumazaq |
583 |
ممزق |
583 |
Tatters |
583 |
破烂不堪 |
583 |
pòlàn bùkān |
583 |
|
583 |
Tatters |
583 |
Farrapos |
583 |
Andrajos |
583 |
Lumpen |
583 |
Łachmany |
583 |
Лохмотья |
583 |
Lokhmot'ya |
583 |
|
583 |
|
583 |
फटे
कपड़े |
583 |
phate kapade |
583 |
ਟੈਟਰਸ |
583 |
ṭaiṭarasa |
583 |
ট্যাটার্স |
583 |
ṭyāṭārsa |
583 |
ボロボロ |
583 |
ボロボロ |
|
ボロボロ |
|
boroboro |
|
|
|
584 |
Compte |
584 |
mumazaqa |
584 |
ممزقة |
584 |
破烂不堪 |
584 |
破烂鼓 |
584 |
pòlàn gǔ |
584 |
|
584 |
Tattered |
584 |
Esfarrapado |
584 |
Andrajoso |
584 |
Zerfetzt |
584 |
Rozszarpany |
584 |
Потрепанный |
584 |
Potrepannyy |
584 |
|
584 |
|
584 |
जीर्ण
- शीर्ण |
584 |
jeern - sheern |
584 |
ਟੇਾ |
584 |
ṭēā |
584 |
ট্যাটার্ড |
584 |
ṭyāṭārḍa |
584 |
ボロボロ |
584 |
ボロボロ |
|
ボロボロ |
|
boroboro |
|
|
|
|
|
|
585 |
acquérir |
585 |
almalabis 'aw qate
alqumash almumazaqat bishida |
585 |
الملابس
أو قطع
القماش
الممزقة
بشدة |
585 |
clothes or pieces of cloth that are badly
torn |
585 |
严重撕裂的衣服或布块 |
585 |
yánzhòng sī liè de yīfú huò bù
kuài |
585 |
|
585 |
clothes or pieces of cloth that are badly
torn |
585 |
roupas ou pedaços de pano que estão muito
rasgados |
585 |
ropa o trozos de tela que estén muy rasgados |
585 |
Kleidung oder Stoffstücke, die stark
zerrissen sind |
585 |
ubrania lub kawałki materiału,
które są mocno podarte |
585 |
одежда
или куски
ткани,
которые сильно
порваны |
585 |
odezhda ili kuski tkani, kotoryye sil'no
porvany |
585 |
|
585 |
|
585 |
कपड़े
या कपड़े के
टुकड़े जो
बुरी तरह से
फटे हुए हों |
585 |
kapade ya kapade ke tukade jo buree tarah se
phate hue hon |
585 |
ਕੱਪੜੇ
ਜਾਂ ਕੱਪੜੇ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਜੋ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਫਟੇ ਹੋਏ ਹਨ |
585 |
kapaṛē jāṁ
kapaṛē dē ṭukaṛē jō burī
tar'hāṁ phaṭē hō'ē hana |
585 |
কাপড়
বা কাপড়ের
টুকরা যা
খারাপভাবে
ছিঁড়ে গেছে |
585 |
kāpaṛa bā
kāpaṛēra ṭukarā yā
khārāpabhābē chim̐ṛē gēchē |
585 |
ひどく破れた服や布片 |
585 |
ひどく 破れた 服 や 布片 |
|
ひどく やぶれた ふく や ぬのへん |
|
hidoku yabureta fuku ya nunohen |
|
|
|
586 |
Médicament |
586 |
almalabis 'aw
alqumash almumazaqat bishakl sayiy |
586 |
الملابس
أو القماش
الممزقة
بشكل سيئ |
586 |
严重撕裂的衣服或布块 |
586 |
严重的寒霜或布块 |
586 |
yánzhòng de hán
shuāng huò bù kuài |
586 |
|
586 |
Badly torn clothes
or cloth |
586 |
Roupa ou pano muito
rasgado |
586 |
Ropa o tela muy
rasgada |
586 |
Stark zerrissene
Kleidung oder Stoff |
586 |
Źle podarte
ubrania lub ubrania |
586 |
Сильно
изорванная
одежда или
ткань |
586 |
Sil'no izorvannaya
odezhda ili tkan' |
586 |
|
586 |
|
586 |
बुरी
तरह फटे
कपड़े या
कपड़ा |
586 |
buree tarah phate
kapade ya kapada |
586 |
ਬੁਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਟੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ
ਜਾਂ ਕੱਪੜੇ |
586 |
burī
tar'hāṁ phaṭē hō'ē kapaṛē
jāṁ kapaṛē |
586 |
খারাপভাবে
ছেঁড়া
কাপড় বা
কাপড় |
586 |
khārāpabhābē
chēm̐ṛā kāpaṛa bā kāpaṛa |
586 |
ひどく破れた服や布 |
586 |
ひどく 破れた 服 や 布 |
|
ひどく やぶれた ふく や ぬの |
|
hidoku yabureta fuku ya nuno |
|
|
|
|
|
|
587 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
587 |
malabis mumazaqat ,
malabis mumazaqa |
587 |
ملابس
ممزقة ،
ملابس ممزقة |
587 |
Tattered clothes; tattered
clothes |
587 |
破烂的衣服;破烂的衣服 |
587 |
pòlàn de yīfú;
pòlàn de yīfú |
587 |
|
587 |
Tattered clothes;
tattered clothes |
587 |
Roupas esfarrapadas;
roupas esfarrapadas |
587 |
Ropa hecha jirones;
ropa hecha jirones |
587 |
Zerfetzte Kleidung;
zerfetzte Kleidung |
587 |
Poszarpane ubrania;
poszarpane ubrania |
587 |
Рваная
одежда;
рваная
одежда |
587 |
Rvanaya odezhda;
rvanaya odezhda |
587 |
|
587 |
|
587 |
फटे
हुए कपड़े,
फटे कपड़े |
587 |
phate hue kapade,
phate kapade |
587 |
ਫਟੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ;
ਫਟੇ ਹੋਏ
ਕੱਪੜੇ |
587 |
phaṭē
hō'ē kapaṛē; phaṭē hō'ē
kapaṛē |
587 |
ছেঁড়া
কাপড়;
ছেঁড়া
কাপড় |
587 |
chēm̐ṛā
kāpaṛa; chēm̐ṛā kāpaṛa |
587 |
ボロボロの服;ボロボロの服 |
587 |
ボロボロ の 服 ; ボロボロ の 服 |
|
ボロボロ の ふく ; ボロボロ の ふく |
|
boroboro no fuku ; boroboro no fuku |
|
|
|
588 |
Non utilisé pour en
cours |
588 |
malabis mumazaqat ,
malabis mumazaqa |
588 |
ملابس
ممزقة ،
ملابس ممزقة |
588 |
破烂的衣服;破衣烂布 |
588 |
破烂的衣服;破衣烂布 |
588 |
pòlàn de yīfú;
pò yī làn bù |
588 |
|
588 |
Tattered clothes;
tattered clothes |
588 |
Roupas
esfarrapadas; roupas esfarrapadas |
588 |
Ropa hecha jirones;
ropa hecha jirones |
588 |
Zerfetzte Kleidung;
zerfetzte Kleidung |
588 |
Poszarpane ubrania;
poszarpane ubrania |
588 |
Рваная
одежда;
рваная
одежда |
588 |
Rvanaya odezhda;
rvanaya odezhda |
588 |
|
588 |
|
588 |
फटे
हुए कपड़े,
फटे कपड़े |
588 |
phate hue kapade,
phate kapade |
588 |
ਫਟੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ;
ਫਟੇ ਹੋਏ
ਕੱਪੜੇ |
588 |
phaṭē
hō'ē kapaṛē; phaṭē hō'ē
kapaṛē |
588 |
ছেঁড়া
কাপড়;
ছেঁড়া
কাপড় |
588 |
chēm̐ṛā
kāpaṛa; chēm̐ṛā kāpaṛa |
588 |
ボロボロの服;ボロボロの服 |
588 |
ボロボロ の 服 ; ボロボロ の 服 |
|
ボロボロ の ふく ; ボロボロ の ふく |
|
boroboro no fuku ; boroboro no fuku |
|
|
|
|
|
|
589 |
Avoir du goût |
589 |
sath - almazhar
alkharijiu |
589 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
589 |
表 |
589 |
表 |
589 |
biǎo |
589 |
|
589 |
surface |
589 |
superfície |
589 |
superficie |
589 |
Oberfläche |
589 |
powierzchnia |
589 |
поверхность |
589 |
poverkhnost' |
589 |
|
589 |
|
589 |
सतह |
589 |
satah |
589 |
ਸਤਹ |
589 |
sataha |
589 |
পৃষ্ঠতল |
589 |
pr̥ṣṭhatala |
589 |
水面 |
589 |
水面 |
|
すいめん |
|
suimen |
|
|
|
|
|
|
590 |
Sentir |
590 |
fi halat yurthaa
laha |
590 |
في
حالة يرثى
لها |
590 |
in tatters |
590 |
支离破碎 |
590 |
zhīlípòsuì |
590 |
|
590 |
in tatters |
590 |
esfarrapado |
590 |
por los suelos |
590 |
in Fetzen |
590 |
w strzępach |
590 |
в
пух и прах |
590 |
v pukh i prakh |
590 |
|
590 |
|
590 |
चिथड़ा |
590 |
chithada |
590 |
ਫਟੇ
ਹੋਏ ਵਿੱਚ |
590 |
phaṭē
hō'ē vica |
590 |
tatters
মধ্যে |
590 |
tatters madhyē |
590 |
ボロボロに |
590 |
ボロボロ に |
|
ボロボロ に |
|
boroboro ni |
|
|
|
591 |
Verbe de liaison |
591 |
mujaza'a |
591 |
مجزأة |
591 |
支离破碎 |
591 |
支离破碎 |
591 |
zhīlípòsuì |
591 |
|
591 |
Fragmented |
591 |
Fragmentado |
591 |
Fragmentado |
591 |
Fragmentiert |
591 |
Fragmentowane |
591 |
Фрагментированный |
591 |
Fragmentirovannyy |
591 |
|
591 |
|
591 |
खंडित |
591 |
khandit |
591 |
ਖੰਡਿਤ |
591 |
khaḍita |
591 |
খণ্ডিত |
591 |
khaṇḍita |
591 |
断片化 |
591 |
断片 化 |
|
だんぺん か |
|
danpen ka |
|
|
|
|
|
|
592 |
~ (De qch) avoir une
saveur particulière |
592 |
mumazaqatan fi
'amakin kathira |
592 |
ممزقة
في أماكن
كثيرة |
592 |
torn in many places |
592 |
多处撕裂 |
592 |
duō chǔ
sī liè |
592 |
|
592 |
torn in many places |
592 |
rasgado em muitos
lugares |
592 |
desgarrado en muchos
lugares |
592 |
an vielen Stellen
zerrissen |
592 |
rozdarty w wielu
miejscach |
592 |
разорванный
во многих
местах |
592 |
razorvannyy vo
mnogikh mestakh |
592 |
|
592 |
|
592 |
कई
जगह फटे |
592 |
kaee jagah phate |
592 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੀਆਂ
ਥਾਵਾਂ ਤੇ
ਫਟਿਆ ਹੋਇਆ |
592 |
bahuta
sārī'āṁ thāvāṁ tē
phaṭi'ā hō'i'ā |
592 |
অনেক
জায়গায়
ছিঁড়ে গেছে |
592 |
anēka
jāẏagāẏa chim̐ṛē gēchē |
592 |
多くの場所で引き裂かれました |
592 |
多く の 場所 で 引き裂かれました |
|
おうく の ばしょ で ひきさかれました |
|
ōku no basho de hikisakaremashita |
|
|
|
593 |
A un goût
particulier |
593 |
dumue mutaeadida |
593 |
دموع
متعددة |
593 |
多处撕裂 |
593 |
多处秋 |
593 |
duō chǔ
qiū |
593 |
|
593 |
Multiple tears |
593 |
Lágrimas múltiplas |
593 |
Múltiples lágrimas |
593 |
Mehrere Tränen |
593 |
Wiele łez |
593 |
Множественные
слезы |
593 |
Mnozhestvennyye
slezy |
593 |
|
593 |
|
593 |
एकाधिक
आँसू |
593 |
ekaadhik aansoo |
593 |
ਕਈ
ਹੰਝੂ |
593 |
ka'ī
hajhū |
593 |
একাধিক
কান্না |
593 |
ēkādhika
kānnā |
593 |
複数の涙 |
593 |
複数 の 涙 |
|
ふくすう の なみだ |
|
fukusū no namida |
|
|
|
|
|
|
594 |
Sentir |
594 |
mumazaqat ; mumazaqa |
594 |
ممزقة
؛ ممزقة |
594 |
Tattered; tattered |
594 |
破烂;破烂 |
594 |
pòlàn; pòlàn |
594 |
|
594 |
Tattered; tattered |
594 |
Esfarrapado;
esfarrapado |
594 |
Andrajoso; andrajoso |
594 |
Zerfetzt; zerfetzt |
594 |
postrzępiony;
postrzępiony |
594 |
Потрепанный;
изодранный |
594 |
Potrepannyy;
izodrannyy |
594 |
|
594 |
|
594 |
फटा
हुआ ; फटा हुआ |
594 |
phata hua ; phata hua |
594 |
ਖਰਾਬ;
ਫਟੇ ਹੋਏ |
594 |
kharāba;
phaṭē hō'ē |
594 |
ছিন্নভিন্ন;
ছিন্নভিন্ন |
594 |
chinnabhinna;
chinnabhinna |
594 |
ボロボロ;ボロボロ |
594 |
ボロボロ ; ボロボロ |
|
ボロボロ ; ボロボロ |
|
boroboro ; boroboro |
|
|
|
595 |
Sentir |
595 |
mumazaqat ;
mumazaqa |
595 |
ممزقة
؛ ممزقة |
595 |
破烂不堪;.破破烂烂 |
595 |
破烂烂;破破烂烂 |
595 |
pòlàn làn; pò pòlàn
làn |
595 |
|
595 |
Tattered; tattered |
595 |
Esfarrapado;
esfarrapado |
595 |
Andrajoso;
andrajoso |
595 |
Zerfetzt; zerfetzt |
595 |
postrzępiony;
postrzępiony |
595 |
Потрепанный;
изодранный |
595 |
Potrepannyy;
izodrannyy |
595 |
|
595 |
|
595 |
फटा
हुआ ; फटा हुआ |
595 |
phata hua ; phata
hua |
595 |
ਖਰਾਬ;
ਫਟੇ ਹੋਏ |
595 |
kharāba;
phaṭē hō'ē |
595 |
ছিন্নভিন্ন;
ছিন্নভিন্ন |
595 |
chinnabhinna;
chinnabhinna |
595 |
ボロボロ;ボロボロ |
595 |
ボロボロ ; ボロボロ |
|
ボロボロ ; ボロボロ |
|
boroboro ; boroboro |
|
|
|
|
|
|
596 |
C'est sucré |
596 |
kanat malabisuh
mumazaqatan |
596 |
كانت
ملابسه
ممزقة |
596 |
His clothes were in tatters |
596 |
他的衣服破烂不堪 |
596 |
tā de yīfú
pòlàn bùkān |
596 |
|
596 |
His clothes were in
tatters |
596 |
Suas roupas estavam
em farrapos |
596 |
Su ropa estaba hecha
jirones |
596 |
Seine Kleidung war
zerfetzt |
596 |
Jego ubrania
były w strzępach |
596 |
Его
одежда была
в лохмотьях |
596 |
Yego odezhda byla v
lokhmot'yakh |
596 |
|
596 |
|
596 |
उसके
कपड़े फटे
हुए थे |
596 |
usake kapade phate
hue the |
596 |
ਉਸ
ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਫਟੇ
ਹੋਏ ਸਨ |
596 |
usa dē
kapaṛē phaṭē hō'ē sana |
596 |
তার
কাপড়
ছিঁড়ে গেছে |
596 |
tāra
kāpaṛa chim̐ṛē gēchē |
596 |
彼の服はボロボロでした |
596 |
彼 の 服 は ボロボロでした |
|
かれ の ふく わ ぼろぼろでした |
|
kare no fuku wa boroborodeshita |
|
|
|
597 |
C'est sucré |
597 |
malabisuh fi halat
yurthaa laha |
597 |
ملابسه
في حالة يرثى
لها |
597 |
他的衣服破烂不堪 |
597 |
他的衣服破烂了 |
597 |
tā de yīfú
pòlànle |
597 |
|
597 |
His clothes are in
tatters |
597 |
As roupas dele
estão em farrapos |
597 |
Su ropa está hecha
jirones |
597 |
Seine Kleider sind
zerfetzt |
597 |
Jego ubrania
są w strzępach |
597 |
Его
одежда в
лохмотьях |
597 |
Yego odezhda v
lokhmot'yakh |
597 |
|
597 |
|
597 |
उसके
कपड़े फटे
हुए हैं |
597 |
usake kapade phate
hue hain |
597 |
ਉਸ
ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਫਟੇ
ਹੋਏ ਹਨ |
597 |
usa dē
kapaṛē phaṭē hō'ē hana |
597 |
তার
কাপড়
ছিঁড়ে গেছে |
597 |
tāra
kāpaṛa chim̐ṛē gēchē |
597 |
彼の服はボロボロです |
597 |
彼 の 服 は ボロボロです |
|
かれ の ふく わ ぼろぼろです |
|
kare no fuku wa boroborodesu |
|
|
|
|
|
|
598 |
C'est mignon |
598 |
almalabis fi halat
yurthaa laha |
598 |
الملابس
في حالة يرثى
لها |
598 |
Clothes in tatters |
598 |
衣衫褴褛 |
598 |
yīshān
lánlǚ |
598 |
|
598 |
Clothes in tatters |
598 |
Roupas em farrapos |
598 |
Ropa hecha jirones |
598 |
Kleidung in Fetzen |
598 |
Ubrania w
strzępach |
598 |
Одежда
в лохмотьях |
598 |
Odezhda v
lokhmot'yakh |
598 |
|
598 |
|
598 |
फटे
कपड़े |
598 |
phate kapade |
598 |
ਫਟੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ |
598 |
phaṭē
hō'ē kapaṛē |
598 |
ছিন্নভিন্ন
কাপড় |
598 |
chinnabhinna
kāpaṛa |
598 |
ボロボロの服 |
598 |
ボロボロ の 服 |
|
ボロボロ の ふく |
|
boroboro no fuku |
|
|
|
599 |
C'est mignon |
599 |
almalabis fi halat
yurthaa laha |
599 |
الملابس
في حالة يرثى
لها |
599 |
衣服破烂不堪 |
599 |
衣服破烂了 |
599 |
yīfú pòlànle |
599 |
|
599 |
Clothes in tatters |
599 |
Roupas em farrapos |
599 |
Ropa hecha jirones |
599 |
Kleidung in Fetzen |
599 |
Ubrania w
strzępach |
599 |
Одежда
в лохмотьях |
599 |
Odezhda v
lokhmot'yakh |
599 |
|
599 |
|
599 |
फटे
कपड़े |
599 |
phate kapade |
599 |
ਫਟੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ |
599 |
phaṭē
hō'ē kapaṛē |
599 |
ছিন্নভিন্ন
কাপড় |
599 |
chinnabhinna
kāpaṛa |
599 |
ボロボロの服 |
599 |
ボロボロ の 服 |
|
ボロボロ の ふく |
|
boroboro no fuku |
|
|
|
|
|
|
600 |
La glace avait un
goût de menthe |
600 |
khadimuh aldaayim
mutadaei |
600 |
خادمه
الدائم
متداعي |
600 |
His permanent server is dilapidated |
600 |
他的永久服务器破旧不堪 |
600 |
tā de
yǒngjiǔ fúwùqì pòjiù bùkān |
600 |
|
600 |
His permanent server
is dilapidated |
600 |
Seu servidor
permanente está dilapidado |
600 |
Su servidor
permanente está en ruinas |
600 |
Sein permanenter
Server ist baufällig |
600 |
Jego stały
serwer jest w opłakanym stanie |
600 |
Его
постоянный
сервер
обветшал |
600 |
Yego postoyannyy
server obvetshal |
600 |
|
600 |
|
600 |
उसका
स्थायी
सर्वर
जीर्ण-शीर्ण
है |
600 |
usaka sthaayee sarvar
jeern-sheern hai |
600 |
ਉਸਦਾ
ਸਥਾਈ ਸਰਵਰ
ਖਰਾਬ ਹੈ |
600 |
usadā
sathā'ī saravara kharāba hai |
600 |
তার
স্থায়ী
সার্ভারটি
জরাজীর্ণ |
600 |
tāra
sthāẏī sārbhāraṭi jarājīrṇa |
600 |
彼の常設サーバーは老朽化しています |
600 |
彼 の 常設 サーバー は 老朽 化 しています |
|
かれ の じょうせつ サーバー わ ろうきゅう か しています |
|
kare no jōsetsu sābā wa rōkyū ka shiteimasu |
|
|
|
601 |
Glace à la menthe |
601 |
khadimuh aldaayim
mutadaei |
601 |
خادمه
الدائم
متداعي |
601 |
他的永服破旧不堪 |
601 |
他的永服破旧鼓 |
601 |
tā de yǒng
fú pòjiù gǔ |
601 |
|
601 |
His permanent
server is dilapidated |
601 |
Seu servidor
permanente está dilapidado |
601 |
Su servidor
permanente está en ruinas |
601 |
Sein permanenter
Server ist baufällig |
601 |
Jego stały
serwer jest w opłakanym stanie |
601 |
Его
постоянный
сервер
обветшал |
601 |
Yego postoyannyy
server obvetshal |
601 |
|
601 |
|
601 |
उसका
स्थायी
सर्वर
जीर्ण-शीर्ण
है |
601 |
usaka sthaayee
sarvar jeern-sheern hai |
601 |
ਉਸਦਾ
ਸਥਾਈ ਸਰਵਰ
ਖਰਾਬ ਹੈ |
601 |
usadā
sathā'ī saravara kharāba hai |
601 |
তার
স্থায়ী
সার্ভারটি
জরাজীর্ণ |
601 |
tāra
sthāẏī sārbhāraṭi jarājīrṇa |
601 |
彼の常設サーバーは老朽化しています |
601 |
彼 の 常設 サーバー は 老朽 化 しています |
|
かれ の じょうせつ サーバー わ ろうきゅう か しています |
|
kare no jōsetsu sābā wa rōkyū ka shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
602 |
La glace pilée a une
saveur de menthe |
602 |
malabisuh ratha |
602 |
ملابسه
رثة |
602 |
His clothes are shabby |
602 |
他的衣服破旧 |
602 |
tā de yīfú
pòjiù |
602 |
|
602 |
His clothes are
shabby |
602 |
As roupas dele estão
surradas |
602 |
Su ropa esta en mal
estado |
602 |
Seine Kleidung ist
schäbig |
602 |
Jego ubrania są
odrapane |
602 |
Его
одежда
потрепанная |
602 |
Yego odezhda
potrepannaya |
602 |
|
602 |
|
602 |
उसके
कपड़े जर्जर
हैं |
602 |
usake kapade jarjar
hain |
602 |
ਉਸਦੇ
ਕੱਪੜੇ ਖਰਾਬ
ਹਨ |
602 |
usadē
kapaṛē kharāba hana |
602 |
তার
কাপড়
জরাজীর্ণ |
602 |
tāra
kāpaṛa jarājīrṇa |
602 |
彼の服はぼろぼろです |
602 |
彼 の 服 は ぼろぼろです |
|
かれ の ふく わ ぼろぼろです |
|
kare no fuku wa boroborodesu |
|
|
|
603 |
La glace pilée a une
saveur de menthe |
603 |
malabisuh ratha |
603 |
ملابسه
رثة |
603 |
他的衣服破旧不堪 |
603 |
他的衣服破破烂烂 |
603 |
tā de yīfú
pò pòlàn làn |
603 |
|
603 |
His clothes are
shabby |
603 |
As roupas dele
estão surradas |
603 |
Su ropa esta en mal
estado |
603 |
Seine Kleidung ist
schäbig |
603 |
Jego ubrania
są odrapane |
603 |
Его
одежда
потрепанная |
603 |
Yego odezhda
potrepannaya |
603 |
|
603 |
|
603 |
उसके
कपड़े जर्जर
हैं |
603 |
usake kapade jarjar
hain |
603 |
ਉਸਦੇ
ਕੱਪੜੇ ਖਰਾਬ
ਹਨ |
603 |
usadē
kapaṛē kharāba hana |
603 |
তার
কাপড়
জরাজীর্ণ |
603 |
tāra
kāpaṛa jarājīrṇa |
603 |
彼の服はぼろぼろです |
603 |
彼 の 服 は ぼろぼろです |
|
かれ の ふく わ ぼろぼろです |
|
kare no fuku wa boroborodesu |
|
|
|
|
|
|
604 |
cette boisson a le
gout du xérès |
604 |
madaa alhayaa |
604 |
مدى
الحياة |
604 |
永 |
604 |
永 |
604 |
yǒng |
604 |
|
604 |
forever |
604 |
para todo sempre |
604 |
para siempre |
604 |
für immer |
604 |
na zawsze |
604 |
навсегда |
604 |
navsegda |
604 |
|
604 |
|
604 |
सदैव |
604 |
sadaiv |
604 |
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਲਈ |
604 |
hamēśā
la'ī |
604 |
চিরতরে |
604 |
ciratarē |
604 |
永遠に |
604 |
永遠 に |
|
えいえん に |
|
eien ni |
|
|
|
|
|
|
605 |
Cette boisson a le
goût du sherry |
605 |
yantaqil |
605 |
ينتقل |
605 |
运 |
605 |
运 |
605 |
yùn |
605 |
|
605 |
transport |
605 |
transporte |
605 |
transporte |
605 |
Transport |
605 |
transport |
605 |
транспорт |
605 |
transport |
605 |
|
605 |
|
605 |
परिवहन |
605 |
parivahan |
605 |
ਆਵਾਜਾਈ |
605 |
āvājā'ī |
605 |
পরিবহন |
605 |
paribahana |
605 |
輸送 |
605 |
輸送 |
|
ゆそう |
|
yusō |
|
|
|
|
|
|
606 |
Ce vin a un goût de
liqueur |
606 |
mudamir 'aw
mutadarir bishida |
606 |
مدمر
أو متضرر
بشدة |
606 |
ruined or badly damaged |
606 |
毁坏或严重损坏 |
606 |
huǐhuài huò
yánzhòng sǔnhuài |
606 |
|
606 |
ruined or badly
damaged |
606 |
arruinado ou muito
danificado |
606 |
arruinado o muy
dañado |
606 |
ruiniert oder stark
beschädigt |
606 |
zniszczony lub
poważnie uszkodzony |
606 |
испорченный
или сильно
поврежденный |
606 |
isporchennyy ili
sil'no povrezhdennyy |
606 |
|
606 |
|
606 |
बर्बाद
या बुरी तरह
क्षतिग्रस्त |
606 |
barbaad ya buree
tarah kshatigrast |
606 |
ਖਰਾਬ
ਜਾਂ ਬੁਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨੁਕਸਾਨਿਆ
ਗਿਆ |
606 |
kharāba
jāṁ burī tar'hāṁ nukasāni'ā gi'ā |
606 |
নষ্ট
বা
খারাপভাবে
ক্ষতিগ্রস্ত |
606 |
naṣṭa
bā khārāpabhābē kṣatigrasta |
606 |
台無しまたはひどく損傷した |
606 |
台無し または ひどく 損傷 した |
|
だいなし または ひどく そんしょう した |
|
dainashi mataha hidoku sonshō shita |
|
|
|
607 |
Ce vin a un goût de
liqueur |
607 |
damart 'aw tadarart
bishida |
607 |
دمرت
أو تضررت
بشدة |
607 |
毁坏或严重损坏 |
607 |
毁坏或严重损坏 |
607 |
huǐhuài huò
yánzhòng sǔnhuài |
607 |
|
607 |
Destroyed or
severely damaged |
607 |
Destruída ou
gravemente danificada |
607 |
Destruido o
severamente dañado |
607 |
Zerstört oder stark
beschädigt |
607 |
Zniszczone lub
poważnie uszkodzone |
607 |
Разрушен
или
серьезно
поврежден |
607 |
Razrushen ili
ser'yezno povrezhden |
607 |
|
607 |
|
607 |
नष्ट
या गंभीर रूप
से
क्षतिग्रस्त |
607 |
nasht ya gambheer
roop se kshatigrast |
607 |
ਤਬਾਹ
ਜਾਂ ਬੁਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨੁਕਸਾਨਿਆ
ਗਿਆ |
607 |
tabāha
jāṁ burī tar'hāṁ nukasāni'ā gi'ā |
607 |
ধ্বংস
বা
মারাত্মকভাবে
ক্ষতিগ্রস্ত |
607 |
dhbansa bā
mārātmakabhābē kṣatigrasta |
607 |
破壊または深刻な損傷 |
607 |
破壊 または 深刻な 損傷 |
|
はかい または しんこくな そんしょう |
|
hakai mataha shinkokuna sonshō |
|
|
|
|
|
|
608 |
dégustation |
608 |
mudamir , kharab ,
anhar |
608 |
مدمر
، خرب ، انهار |
608 |
Destroyed; ruined; collapsed |
608 |
被摧毁;毁了;倒塌 |
608 |
bèi cuīhuǐ;
huǐle; dǎotā |
608 |
|
608 |
Destroyed; ruined;
collapsed |
608 |
Destruído;
arruinado; colapsado |
608 |
Destruido;
arruinado; colapsado |
608 |
Zerstört; ruiniert;
eingestürzt |
608 |
Zniszczony;
zrujnowany; zawalony |
608 |
Разрушен;
разрушен;
рухнул |
608 |
Razrushen;
razrushen; rukhnul |
608 |
|
608 |
|
608 |
नष्ट
हो गया; नष्ट
हो गया;
ध्वस्त हो
गया |
608 |
nasht ho gaya; nasht
ho gaya; dhvast ho gaya |
608 |
ਤਬਾਹ;
ਬਰਬਾਦ; edਹਿ ਗਿਆ |
608 |
tabāha;
barabāda; edhi gi'ā |
608 |
ধ্বংস
হয়েছে;
ধ্বংস
হয়েছে; ভেঙে
পড়েছে |
608 |
dhbansa
haẏēchē; dhbansa haẏēchē;
bhēṅē paṛēchē |
608 |
破壊された;台無しにされた;崩壊した |
608 |
破壊 された ; 台無し に された ; 崩壊 した |
|
はかい された ; だいなし に された ; ほうかい した |
|
hakai sareta ; dainashi ni sareta ; hōkai shita |
|
|
|
609 |
dans les adjectifs |
609 |
mudamir , kharab ,
anhar |
609 |
مدمر
، خرب ، انهار |
609 |
被毁坏的;破政的;坍塌的 |
609 |
被毁坏的;破政的;坍塌的 |
609 |
bèi huǐhuài de;
pò zhèng de; tāntā de |
609 |
|
609 |
Destroyed; ruined;
collapsed |
609 |
Destruído;
arruinado; colapsado |
609 |
Destruido;
arruinado; colapsado |
609 |
Zerstört; ruiniert;
eingestürzt |
609 |
Zniszczony;
zrujnowany; zawalony |
609 |
Разрушен;
разрушен;
рухнул |
609 |
Razrushen;
razrushen; rukhnul |
609 |
|
609 |
|
609 |
नष्ट
हो गया; नष्ट
हो गया;
ध्वस्त हो
गया |
609 |
nasht ho gaya; nasht
ho gaya; dhvast ho gaya |
609 |
ਤਬਾਹ;
ਬਰਬਾਦ; edਹਿ ਗਿਆ |
609 |
tabāha;
barabāda; edhi gi'ā |
609 |
ধ্বংস
হয়েছে;
ধ্বংস
হয়েছে; ভেঙে
পড়েছে |
609 |
dhbansa
haẏēchē; dhbansa haẏēchē;
bhēṅē paṛēchē |
609 |
破壊された;台無しにされた;崩壊した |
609 |
破壊 された ; 台無し に された ; 崩壊 した |
|
はかい された ; だいなし に された ; ほうかい した |
|
hakai sareta ; dainashi ni sareta ; hōkai shita |
|
|
|
|
|
|
610 |
Former des adjectifs |
610 |
sih |
610 |
صيح |
610 |
對 |
610 |
对 |
610 |
duì |
610 |
|
610 |
Correct |
610 |
Correto |
610 |
Correcto |
610 |
Richtig |
610 |
Prawidłowy |
610 |
Верный |
610 |
Vernyy |
610 |
|
610 |
|
610 |
सही |
610 |
sahee |
610 |
ਸਹੀ |
610 |
sahī |
610 |
সঠিক |
610 |
saṭhika |
610 |
正しい |
610 |
正しい |
|
ただしい |
|
tadashī |
|
|
|
|
|
|
611 |
ayant une saveur
particulière |
611 |
ainhiar |
611 |
انهيار |
611 |
坍 |
611 |
坍塌 |
611 |
tāntā |
611 |
|
611 |
collapse |
611 |
colapso |
611 |
colapso |
611 |
Zusammenbruch |
611 |
upadek |
611 |
крах |
611 |
krakh |
611 |
|
611 |
|
611 |
ढहना |
611 |
dhahana |
611 |
collapseਹਿ |
611 |
collapsehi |
611 |
পতন |
611 |
patana |
611 |
崩壊 |
611 |
崩壊 |
|
ほうかい |
|
hōkai |
|
|
|
|
|
|
613 |
De bon goût |
613 |
fi 'ashla' |
613 |
المرادفات |
613 |
Synonyms |
613 |
同义词 |
613 |
tóngyìcí |
613 |
|
613 |
Synonyms |
613 |
Sinônimos |
613 |
Sinónimos |
613 |
Synonyme |
613 |
Synonimy |
613 |
Синонимы |
613 |
Sinonimy |
613 |
|
613 |
|
613 |
समानार्थी
शब्द |
613 |
samaanaarthee shabd |
613 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ
ਸ਼ਬਦ |
613 |
samānārathī
śabada |
613 |
প্রতিশব্দ |
613 |
pratiśabda |
613 |
同義語 |
613 |
同義語 |
|
どうぎご |
|
dōgigo |
|
|
|
614 |
De bon goût |
614 |
maqtae |
614 |
في
أشلاء |
614 |
In shreds |
614 |
切碎 |
614 |
qiē suì |
614 |
|
614 |
In shreds |
614 |
Em pedaços |
614 |
En jirones |
614 |
In Fetzen |
614 |
W strzępach |
614 |
В
клочьях |
614 |
V kloch'yakh |
614 |
|
614 |
|
614 |
टुकड़ों
में |
614 |
tukadon mein |
614 |
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿੱਚ |
614 |
ṭukaṛi'āṁ
vica |
614 |
টুকরো
টুকরো করে |
614 |
ṭukarō
ṭukarō karē |
614 |
シュレッドで |
614 |
シュレッド で |
|
しゅれっど で |
|
shureddo de |
|
|
|
615 |
médicament au goût
nauséabond |
615 |
kanat sumietuha fi
halat yurthaa laha |
615 |
مقطع |
615 |
切碎 |
615 |
切碎 |
615 |
qiē suì |
615 |
|
615 |
Chopped |
615 |
Picado |
615 |
Cortado |
615 |
Gehackt |
615 |
Posiekana |
615 |
Нарезанный |
615 |
Narezannyy |
615 |
|
615 |
|
615 |
काटा
हुआ |
615 |
kaata hua |
615 |
ਕੱਟਿਆ
ਗਿਆ |
615 |
kaṭi'ā
gi'ā |
615 |
কাটা |
615 |
kāṭā |
615 |
みじん切り |
615 |
みじん切り |
|
みじんぎり |
|
mijingiri |
|
|
|
|
|
|
616 |
Médicament
désagréable |
616 |
tadahwarat sumeatuha |
616 |
كانت
سمعتها في
حالة يرثى
لها |
616 |
Her reputation was in tatters |
616 |
她的名声一落千丈 |
616 |
tā de
míngshēng yīluòqiānzhàng |
616 |
|
616 |
Her reputation was
in tatters |
616 |
Sua reputação estava
em frangalhos |
616 |
Su reputación estaba
hecha jirones |
616 |
Ihr Ruf war in
Trümmern |
616 |
Jej reputacja
była w strzępach |
616 |
Ее
репутация
была в
клочья |
616 |
Yeye reputatsiya
byla v kloch'ya |
616 |
|
616 |
|
616 |
उसकी
प्रतिष्ठा
धूमिल थी |
616 |
usakee pratishtha
dhoomil thee |
616 |
ਉਸਦੀ
ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ
ਖਰਾਬ ਸੀ |
616 |
usadī
pratiśaṭhā kharāba sī |
616 |
তার
খ্যাতি
ক্ষুণ্ণ ছিল |
616 |
tāra khyāti
kṣuṇṇa chila |
616 |
彼女の評判はボロボロでした |
616 |
彼女 の 評判 は ボロボロでした |
|
かのじょ の ひょうばん わ ぼろぼろでした |
|
kanojo no hyōban wa boroborodeshita |
|
|
|
617 |
Médicament
désagréable |
617 |
laqad faqadat
misdaqiatiha |
617 |
تدهورت
سمعتها |
617 |
她的名声一落千丈 |
617 |
她的名声一落千丈 |
617 |
tā de
míngshēng yīluòqiānzhàng |
617 |
|
617 |
Her reputation
plummeted |
617 |
A reputação dela
despencou |
617 |
Su reputación se
desplomó |
617 |
Ihr Ruf brach ein |
617 |
Jej reputacja
gwałtownie spadła |
617 |
Ее
репутация
резко упала |
617 |
Yeye reputatsiya
rezko upala |
617 |
|
617 |
|
617 |
उसकी
प्रतिष्ठा
गिर गई |
617 |
usakee pratishtha
gir gaee |
617 |
ਉਸਦੀ
ਸਾਖ ਡਿੱਗ ਗਈ |
617 |
usadī
sākha ḍiga ga'ī |
617 |
তার
খ্যাতি
হ্রাস
পেয়েছে |
617 |
tāra
khyāti hrāsa pēẏēchē |
617 |
彼女の評判は急落した |
617 |
彼女 の 評判 は 急落 した |
|
かのじょ の ひょうばん わ きゅうらく した |
|
kanojo no hyōban wa kyūraku shita |
|
|
|
|
|
|
618 |
Médicament
désagréable |
618 |
laqad faqadat
misdaqiatiha |
618 |
لقد
فقدت
مصداقيتها |
618 |
She has been discredited |
618 |
她已经名誉扫地 |
618 |
tā
yǐjīng míngyù sǎodì |
618 |
|
618 |
She has been
discredited |
618 |
Ela foi
desacreditada |
618 |
Ella ha sido
desacreditada |
618 |
Sie wurde
diskreditiert |
618 |
Została
zdyskredytowana |
618 |
Она
была
дискредитирована |
618 |
Ona byla
diskreditirovana |
618 |
|
618 |
|
618 |
उसे
बदनाम किया
गया है |
618 |
use badanaam kiya
gaya hai |
618 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
618 |
usa nū
badanāma kītā gi'ā hai |
618 |
তাকে
বদনাম করা
হয়েছে |
618 |
tākē
badanāma karā haẏēchē |
618 |
彼女は信用を失った |
618 |
彼女 は 信用 を 失った |
|
かのじょ わ しにょう お うしなった |
|
kanojo wa shinyō o ushinatta |
|
|
|
619 |
Reconnaître la
saveur |
619 |
takmun siasat
altaelim alhukumiat fi halat yurthaa laha |
619 |
لقد
فقدت
مصداقيتها |
619 |
她已名誉扫地 |
619 |
她已名誉扫地 |
619 |
tā yǐ
míngyù sǎodì |
619 |
|
619 |
She has been
discredited |
619 |
Ela foi
desacreditada |
619 |
Ella ha sido
desacreditada |
619 |
Sie wurde
diskreditiert |
619 |
Została
zdyskredytowana |
619 |
Она
была
дискредитирована |
619 |
Ona byla
diskreditirovana |
619 |
|
619 |
|
619 |
उसे
बदनाम किया
गया है |
619 |
use badanaam kiya
gaya hai |
619 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
619 |
usa nū
badanāma kītā gi'ā hai |
619 |
তাকে
বদনাম করা
হয়েছে |
619 |
tākē
badanāma karā haẏēchē |
619 |
彼女は信用を失った |
619 |
彼女 は 信用 を 失った |
|
かのじょ わ しにょう お うしなった |
|
kanojo wa shinyō o ushinatta |
|
|
|
|
|
|
620 |
Goût |
620 |
siasat alhukumat
altaelimiat fi halat min alfawdaa |
620 |
تكمن
سياسة
التعليم
الحكومية في
حالة يرثى لها |
620 |
The
government’s education
policy lies in tatters |
620 |
政府的教育政策一塌糊涂 |
620 |
zhèngfǔ de
jiàoyù zhèngcè yītāhútú |
620 |
|
620 |
The government’s
education policy lies in tatters |
620 |
A política
educacional do governo está em frangalhos |
620 |
La política de
educación del gobierno está hecha jirones |
620 |
Die Bildungspolitik
der Regierung liegt in Trümmern |
620 |
Polityka edukacyjna
rządu leży w strzępach |
620 |
Политика
правительства
в области
образования
разваливается
в клочья |
620 |
Politika
pravitel'stva v oblasti obrazovaniya razvalivayetsya v kloch'ya |
620 |
|
620 |
|
620 |
सरकार
की शिक्षा
नीति चरमरा
गई है |
620 |
sarakaar kee shiksha
neeti charamara gaee hai |
620 |
ਸਰਕਾਰ
ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ
ਨੀਤੀ
ਚਕਨਾਚੂਰ ਹੈ |
620 |
sarakāra
dī sikhi'ā nītī cakanācūra hai |
620 |
সরকারের
শিক্ষানীতি
নিহিত
রয়েছে |
620 |
sarakārēra
śikṣānīti nihita raẏēchē |
620 |
政府の教育政策はボロボロにある |
620 |
政府 の 教育 政策 は ボロボロ に ある |
|
せいふ の きょういく せいさく わ ボロボロ に ある |
|
seifu no kyōiku seisaku wa boroboro ni aru |
|
|
|
621 |
souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
621 |
siasat altaelim
alhukumiat muflisat bialkamil |
621 |
سياسة
الحكومة
التعليمية
في حالة من
الفوضى |
621 |
政府的教育政策一塌糊涂 |
621 |
政府的教育政策一塌糊涂 |
621 |
zhèngfǔ de
jiàoyù zhèngcè yītāhútú |
621 |
|
621 |
The government's
education policy is in a mess |
621 |
A política
educacional do governo está uma bagunça |
621 |
La política
educativa del gobierno está hecha un lío |
621 |
Die Bildungspolitik
der Regierung ist im Chaos |
621 |
Polityka edukacyjna
rządu jest w bałaganie |
621 |
Политика
правительства
в области
образования
в
беспорядке |
621 |
Politika
pravitel'stva v oblasti obrazovaniya v besporyadke |
621 |
|
621 |
|
621 |
सरकार
की शिक्षा
नीति
गड़बड़ा गई
है |
621 |
sarakaar kee shiksha
neeti gadabada gaee hai |
621 |
ਸਰਕਾਰ
ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ
ਨੀਤੀ ਗੜਬੜੀ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
621 |
sarakāra
dī sikhi'ā nītī gaṛabaṛī vica hai |
621 |
সরকারের
শিক্ষানীতি
এলোমেলো |
621 |
sarakārēra
śikṣānīti ēlōmēlō |
621 |
政府の教育政策は混乱している |
621 |
政府 の 教育 政策 は 混乱 している |
|
せいふ の きょういく せいさく わ こんらん している |
|
seifu no kyōiku seisaku wa konran shiteiru |
|
|
|
|
|
|
622 |
Souvent utilisé avec
un bidon ou un bidon |
622 |
siasat altaelim
alhukumiat muflisat bialkamil |
622 |
سياسة
التعليم
الحكومية
مفلسة
بالكامل |
622 |
The government's education policy
is completely bankrupt |
622 |
政府的教育政策彻底破产 |
622 |
zhèngfǔ de
jiàoyù zhèngcè chèdǐ pòchǎn |
622 |
|
622 |
The government's
education policy is completely bankrupt |
622 |
A política
educacional do governo está completamente falida |
622 |
La política
educativa del gobierno está completamente en quiebra |
622 |
Die Bildungspolitik
der Regierung ist komplett bankrott |
622 |
Polityka edukacyjna
rządu jest całkowicie zbankrutowana |
622 |
Политика
правительства
в области
образования
полностью
обанкротилась |
622 |
Politika
pravitel'stva v oblasti obrazovaniya polnost'yu obankrotilas' |
622 |
|
622 |
|
622 |
सरकार
की शिक्षा
नीति पूरी
तरह से
दिवालिया |
622 |
sarakaar kee shiksha
neeti pooree tarah se divaaliya |
622 |
ਸਰਕਾਰ
ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ
ਨੀਤੀ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦੀਵਾਲੀਆ ਹੈ |
622 |
sarakāra
dī sikhi'ā nītī pūrī tar'hāṁ
dīvālī'ā hai |
622 |
সরকারের
শিক্ষানীতি
সম্পূর্ণ
দেউলিয়া |
622 |
sarakārēra
śikṣānīti sampūrṇa dē'uliẏā |
622 |
政府の教育政策は完全に破産している |
622 |
政府 の 教育 政策 は 完全 に 破産 している |
|
せいふ の きょういく せいさく わ かんぜん に はさん している |
|
seifu no kyōiku seisaku wa kanzen ni hasan shiteiru |
|
|
|
623 |
Souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
623 |
si |
623 |
سياسة
التعليم
الحكومية
مفلسة
بالكامل |
623 |
政府的教育政策彻底破产了 |
623 |
政府的教育政策颠覆了 |
623 |
zhèngfǔ de
jiàoyù zhèngcè diānfùle |
623 |
|
623 |
The government's
education policy is completely bankrupt |
623 |
A política
educacional do governo está completamente falida |
623 |
La política
educativa del gobierno está completamente en quiebra |
623 |
Die Bildungspolitik
der Regierung ist komplett bankrott |
623 |
Polityka edukacyjna
rządu jest całkowicie zbankrutowana |
623 |
Политика
правительства
в области
образования
полностью
обанкротилась |
623 |
Politika
pravitel'stva v oblasti obrazovaniya polnost'yu obankrotilas' |
623 |
|
623 |
|
623 |
सरकार
की शिक्षा
नीति पूरी
तरह से
दिवालिया |
623 |
sarakaar kee shiksha
neeti pooree tarah se divaaliya |
623 |
ਸਰਕਾਰ
ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ
ਨੀਤੀ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦੀਵਾਲੀਆ ਹੈ |
623 |
sarakāra
dī sikhi'ā nītī pūrī tar'hāṁ
dīvālī'ā hai |
623 |
সরকারের
শিক্ষানীতি
সম্পূর্ণ
দেউলিয়া |
623 |
sarakārēra
śikṣānīti sampūrṇa dē'uliẏā |
623 |
政府の教育政策は完全に破産している |
623 |
政府 の 教育 政策 は 完全 に 破産 している |
|
せいふ の きょういく せいさく わ かんぜん に はさん している |
|
seifu no kyōiku seisaku wa kanzen ni hasan shiteiru |
|
|
|
|
|
|
624 |
Souvent utilisé avec
peut ou pourrait |
624 |
tati |
624 |
纟 |
624 |
纟 |
624 |
纟 |
624 |
sī |
624 |
|
624 |
纟 |
624 |
纟 |
624 |
纟 |
624 |
纟 |
624 |
纟 |
624 |
纟 |
624 |
sī |
624 |
|
624 |
|
624 |
纟 |
624 |
see |
624 |
纟 |
624 |
sī |
624 |
纟 |
624 |
sī |
624 |
纟 |
624 |
纟 |
|
纟 |
|
纟 |
|
|
|
|
|
|
625 |
être capable de
reconnaître les saveurs dans les aliments et les boissons |
625 |
ghayr rasmiin |
625 |
تاتي |
625 |
tattie |
625 |
塔蒂 |
625 |
tǎ dì |
625 |
|
625 |
tattie |
625 |
tattie |
625 |
tattie |
625 |
tattie |
625 |
tatty |
625 |
татти |
625 |
tatti |
625 |
|
625 |
|
625 |
टाटी |
625 |
taatee |
625 |
ਟੈਟੀ |
625 |
ṭaiṭī |
625 |
ট্যাটি |
625 |
ṭyāṭi |
625 |
tattie |
625 |
tattie |
|
たってぃえ |
|
tattie |
|
|
|
626 |
Capable de
reconnaître les saveurs dans les aliments et les boissons |
626 |
batatis |
626 |
غير
رسمي |
626 |
informal |
626 |
非正式的 |
626 |
fēi zhèngshì de |
626 |
|
626 |
informal |
626 |
informal |
626 |
informal |
626 |
informell |
626 |
nieformalny |
626 |
неофициальный |
626 |
neofitsial'nyy |
626 |
|
626 |
|
626 |
अनौपचारिक |
626 |
anaupachaarik |
626 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
626 |
gaira rasamī |
626 |
অনানুষ্ঠানিক |
626 |
anānuṣṭhānika |
626 |
非公式 |
626 |
非公式 |
|
ひこうしき |
|
hikōshiki |
|
|
|
627 |
Goût (le goût de la
nourriture ou de la boisson) |
627 |
batatis |
627 |
بطاطس |
627 |
a potato |
627 |
一个土豆 |
627 |
yīgè tǔdòu |
627 |
|
627 |
a potato |
627 |
uma batata |
627 |
una papa |
627 |
eine Kartoffel |
627 |
ziemniak |
627 |
картошка |
627 |
kartoshka |
627 |
|
627 |
|
627 |
एक
आलू |
627 |
ek aaloo |
627 |
ਇੱਕ
ਆਲੂ |
627 |
ika ālū |
627 |
একটি
আলু |
627 |
ēkaṭi
ālu |
627 |
ジャガイモ |
627 |
ジャガイモ |
|
ジャガイモ |
|
jagaimo |
|
|
|
628 |
Goût (le goût de la
nourriture ou de la boisson) |
628 |
albatatis |
628 |
بطاطس |
628 |
一个土豆 |
628 |
一个土豆 |
628 |
yīgè tǔdòu |
628 |
|
628 |
A potato |
628 |
Uma batata |
628 |
Una papa |
628 |
Eine Kartoffel |
628 |
Ziemniak |
628 |
Картошка |
628 |
Kartoshka |
628 |
|
628 |
|
628 |
एक
आलू |
628 |
ek aaloo |
628 |
ਇੱਕ
ਆਲੂ |
628 |
ika ālū |
628 |
একটি
আলু |
628 |
ēkaṭi
ālu |
628 |
ジャガイモ |
628 |
ジャガイモ |
|
ジャガイモ |
|
jagaimo |
|
|
|
|
|
|
629 |
vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
629 |
albatatis |
629 |
البطاطس |
629 |
Potato |
629 |
土豆 |
629 |
tǔdòu |
629 |
|
629 |
Potato |
629 |
Batata |
629 |
Patata |
629 |
Kartoffel |
629 |
Ziemniak |
629 |
Картошка |
629 |
Kartoshka |
629 |
|
629 |
|
629 |
आलू |
629 |
aaloo |
629 |
ਆਲੂ |
629 |
ālū |
629 |
আলু |
629 |
ālu |
629 |
じゃがいも |
629 |
じゃがいも |
|
じゃがいも |
|
jagaimo |
|
|
|
630 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
630 |
altharthara |
630 |
البطاطس |
630 |
马铃薯;土豆;洋芋 |
630 |
马铃薯;土豆;洋芋 |
630 |
mǎlíngshǔ;
tǔdòu; yángyù |
630 |
|
630 |
Potato |
630 |
Batata |
630 |
Patata |
630 |
Kartoffel |
630 |
Ziemniak |
630 |
Картошка |
630 |
Kartoshka |
630 |
|
630 |
|
630 |
आलू |
630 |
aaloo |
630 |
ਆਲੂ |
630 |
ālū |
630 |
আলু |
630 |
ālu |
630 |
じゃがいも |
630 |
じゃがいも |
|
じゃがいも |
|
jagaimo |
|
|
|
|
|
|
631 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
631 |
hadith qasir |
631 |
الثرثرة |
631 |
Tattle |
631 |
闲聊 |
631 |
xiánliáo |
631 |
|
631 |
Tattle |
631 |
Tattle |
631 |
Chismes |
631 |
Tratschen |
631 |
Gawędzić |
631 |
Tattle |
631 |
Tattle |
631 |
|
631 |
|
631 |
गपशप |
631 |
gapashap |
631 |
ਟੈਟਲ |
631 |
ṭaiṭala |
631 |
তাত্ত্বিক |
631 |
tāttbika |
631 |
タトル |
631 |
タトル |
|
たとる |
|
tatoru |
|
|
|
632 |
Vous pouvez goûter
l'ail dans ce ragoût |
632 |
~ (elaa sb) ('iilaa
sb) |
632 |
حديث
قصير |
632 |
闲聊 |
632 |
闲聊 |
632 |
xiánliáo |
632 |
|
632 |
Small talk |
632 |
Conversa fiada |
632 |
Charla |
632 |
Smalltalk |
632 |
Pogawędka |
632 |
Болтовня |
632 |
Boltovnya |
632 |
|
632 |
|
632 |
छोटी
बात |
632 |
chhotee baat |
632 |
ਮਮੂਲੀ
ਗੱਲਬਾਤ |
632 |
mamūlī
galabāta |
632 |
স্বল্প
কথা |
632 |
sbalpa kathā |
632 |
小さな話 |
632 |
小さな 話 |
|
ちいさな はなし |
|
chīsana hanashi |
|
|
|
|
|
|
633 |
Tester la saveur |
633 |
ghayr rasmiin ,
rafid |
633 |
~ (على sb)
(إلى sb) |
633 |
~ (on sb) (to sb) |
633 |
~(对某人)(对某人) |
633 |
~(duì mǒu rén)(duì mǒu rén) |
633 |
|
633 |
~ (on sb) (to sb) |
633 |
~ (no sb) (para sb) |
633 |
~ (en sb) (a sb) |
633 |
~ (auf jdn) (zu jdm) |
633 |
~ (na kimś) (do kogoś) |
633 |
~ (на сб)
(на сб) |
633 |
~ (na sb) (na sb) |
633 |
|
633 |
|
633 |
~ (एसबी
पर) (एसबी को) |
633 |
~ (esabee par) (esabee ko) |
633 |
s (sb ਤੇ) (to sb) |
633 |
s (sb tē) (to sb) |
633 |
s (এসবি
তে) (এসবি তে) |
633 |
s (ēsabi tē) (ēsabi tē) |
633 |
〜(sb上)(sbへ) |
633 |
〜 ( sb 上 ) ( sb へ ) |
|
〜 ( sb じょう ) ( sb え ) |
|
〜 ( sb jō ) ( sb e ) |
|
|
|
634 |
Goût |
634 |
li'iikhbar sb ,
khastan sb fi alsultat , ean al'ashya' alsayiyat alati qam biha sb akhar |
634 |
غير
رسمي ، رافض |
634 |
informal, disapproving |
634 |
非正式的,不赞成的 |
634 |
fēi zhèngshì de,
bù zànchéng de |
634 |
|
634 |
informal,
disapproving |
634 |
informal,
desaprovador |
634 |
informal,
desaprobando |
634 |
informell,
missbilligend |
634 |
nieformalny,
dezaprobujący |
634 |
неформальный,
неодобрительный |
634 |
neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
634 |
|
634 |
|
634 |
अनौपचारिक,
अस्वीकृत |
634 |
anaupachaarik,
asveekrt |
634 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ,
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ |
634 |
gaira rasamī,
asavīkāranayōga |
634 |
অনানুষ্ঠানিক,
অসম্মত |
634 |
anānuṣṭhānika,
asam'mata |
634 |
非公式、不承認 |
634 |
非公式 、 不承認 |
|
ひこうしき 、 ふしょうにん |
|
hikōshiki , fushōnin |
|
|
|
635 |
tester la saveur de qc en en mangeant ou en
buvant une petite quantité |
635 |
'akhbir shkhsan ma ,
wakhasatan man fi alsultat , 'akhbir shkhsan ma bial'ashya' alsayiyat alati
airtakabaha alakharun |
635 |
لإخبار
sb ، خاصةً sb في
السلطة ، عن
الأشياء
السيئة التي
قام بها sb آخر |
635 |
to tell sb, especially sb in
authority, about sth bad that sb else
has done |
635 |
告诉某人,尤其是当权者,告诉某人别人做了什么坏事 |
635 |
gàosù mǒu rén,
yóuqí shì dāngquán zhě, gàosù mǒu rén biérén zuòle shénme
huàishì |
635 |
|
635 |
to tell sb,
especially sb in authority, about sth bad that sb else has done |
635 |
para contar ao sb,
especialmente ao sb em autoridade, sobre o que o sb mais fez |
635 |
para decirle a
alguien, especialmente a alguien con autoridad, sobre algo malo que alguien
más ha hecho |
635 |
jdm, insbesondere
jdm mit Autorität, von etw erzählen, das jemand anderes getan hat |
635 |
powiedzieć
komuś, zwłaszcza z władzą, o czymś złym, co
ktoś inny zrobił |
635 |
сказать
кому-нибудь,
особенно
кому-то из авторитетов,
о чём-то
плохом, что
сделал кто-то
другой |
635 |
skazat' komu-nibud',
osobenno komu-to iz avtoritetov, o chom-to plokhom, chto sdelal kto-to drugoy |
635 |
|
635 |
|
635 |
sb को
बताने के लिए,
विशेष रूप से sb
को अधिकार
में, sth bad के बारे
में जो sb और ने
किया है |
635 |
sb ko bataane ke lie,
vishesh roop se sb ko adhikaar mein, sth bad ke baare mein jo sb aur ne kiya
hai |
635 |
ਐਸ
ਬੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਐਸ ਬੀ ਅਥਾਰਟੀ
ਵਿੱਚ, ਐਸ ਬੀ ਨੇ
ਜੋ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਮਾੜਾ ਦੱਸਿਆ |
635 |
aisa bī,
khāsa karakē aisa bī athāraṭī vica, aisa
bī nē jō kītā hai usa bārē bahuta
māṛā dasi'ā |
635 |
sb,
বিশেষ করে sb
কর্তৃত্বকে
বলার জন্য, sb
অন্য যে খারাপ
কাজ করেছে |
635 |
sb,
biśēṣa karē sb kartr̥tbakē balāra jan'ya,
sb an'ya yē khārāpa kāja karēchē |
635 |
sb、特に権限のあるsbに、他のsbが行ったsthbadについて伝える |
635 |
sb 、 特に 権限 の ある sb に 、 他 の sb が 行った sthbad について 伝える |
|
sb 、 とくに けんげん の ある sb に 、 た の sb が おこなった sthばd について つたえる |
|
sb , tokuni kengen no aru sb ni , ta no sb ga okonatta sthbad nitsuite tsutaeru |
|
|
|
636 |
Testez le goût de
quelque chose en mangeant ou en buvant une petite quantité, |
636 |
'iiblagh man hum fi
alsultat ; taqdim taqrir saghir (hul su' suluk shakhs ma) |
636 |
أخبر
شخصًا ما ،
وخاصة من في
السلطة ،
أخبر شخصًا
ما بالأشياء
السيئة التي
ارتكبها
الآخرون |
636 |
告诉某人,尤其是当权者,告诉某人别人做了什么坏事 |
636 |
告诉别人,尤其是当权者,告诉别人可能什么坏事 |
636 |
gàosù biérén, yóuqí
shì dāngquán zhě, gàosù biérén kěnéng shénme huàishì |
636 |
|
636 |
Tell someone,
especially those in power, tell someone what bad things others have done |
636 |
Diga a alguém,
especialmente aqueles que estão no poder, diga a alguém que coisas ruins
outros fizeram |
636 |
Cuéntele a alguien,
especialmente a los que están en el poder, cuéntele a alguien las cosas malas
que otros han hecho |
636 |
Sagen Sie jemandem,
insbesondere denen, die an der Macht sind, erzählen Sie jemandem, was andere
schlimme Dinge getan haben |
636 |
Powiedz komuś,
zwłaszcza tym u władzy, powiedz komuś, jakie złe rzeczy
zrobili inni |
636 |
Расскажите
кому-нибудь,
особенно
тем, кто у власти,
расскажите
кому-нибудь,
что плохого
сделали
другие |
636 |
Rasskazhite
komu-nibud', osobenno tem, kto u vlasti, rasskazhite komu-nibud', chto
plokhogo sdelali drugiye |
636 |
|
636 |
|
636 |
किसी
को बताओ,
खासकर जो
सत्ता में
हैं, किसी को बताओ
कि दूसरों ने
क्या बुरे
काम किए हैं |
636 |
kisee ko batao,
khaasakar jo satta mein hain, kisee ko batao ki doosaron ne kya bure kaam kie
hain |
636 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੱਸੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਿਹੜੇ ਸੱਤਾ
ਵਿੱਚ ਹਨ, ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ
ਦੂਜਿਆਂ ਨੇ ਕੀ
ਮਾੜੇ ਕੰਮ
ਕੀਤੇ ਹਨ |
636 |
kisē nū
dasō, ḵẖāsakara jihaṛē satā vica hana,
kisē nū dasō ki dūji'āṁ nē kī
māṛē kama kītē hana |
636 |
কাউকে
বলুন, বিশেষ
করে যারা
ক্ষমতায়
আছে, কাউকে
বলুন অন্যরা
কী খারাপ কাজ
করেছে |
636 |
kā'ukē
baluna, biśēṣa karē yārā
kṣamatāẏa āchē, kā'ukē baluna
an'yarā kī khārāpa kāja karēchē |
636 |
誰か、特に権力者に、他の人がした悪いことを誰かに伝えてください |
636 |
誰 か 、 特に 権力者 に 、 他 の 人 が した 悪い こと を 誰 か に 伝えてください |
|
だれ か 、 とくに けんりょくしゃ に 、 た の ひと が した わるい こと お だれ か に つたえてください |
|
dare ka , tokuni kenryokusha ni , ta no hito ga shita warui koto o dare ka ni tsutaetekudasai |
|
|
|
|
|
|
637 |
Goût |
637 |
'iiblagh man hum fi
alsultat ; taqdim taqrir saghir (hul su' suluk shakhs ma) |
637 |
إبلاغ
من هم في
السلطة ؛
تقديم تقرير
صغير (حول سوء
سلوك شخص ما) |
637 |
Report to those in power; make a
small report (about someone's misconduct) |
637 |
向当权者报告;做一个小报告(关于某人的不当行为) |
637 |
xiàng dāngquán
zhě bàogào; zuò yīgè xiǎo bàogào (guānyú mǒu rén de
bù dàng xíngwéi) |
637 |
|
637 |
Report to those in
power; make a small report (about someone's misconduct) |
637 |
Relate os que estão
no poder; faça um pequeno relato (sobre a má conduta de alguém) |
637 |
Informar a los que
están en el poder; hacer un pequeño informe (sobre la mala conducta de
alguien) |
637 |
Melden Sie den
Machthabern; machen Sie einen kleinen Bericht (über das Fehlverhalten von
jemandem) |
637 |
Zgłoś
się do władzy; złóż mały raport (o czyimś
niewłaściwym postępowaniu) |
637 |
Сообщите
власть
имущим;
сделайте
небольшой
отчет (о
чьих-либо
проступках) |
637 |
Soobshchite vlast'
imushchim; sdelayte nebol'shoy otchet (o ch'ikh-libo prostupkakh) |
637 |
|
637 |
|
637 |
सत्ता
में बैठे
लोगों को
रिपोर्ट
करें; एक छोटी
सी रिपोर्ट
करें (किसी के
कदाचार के
बारे में) |
637 |
satta mein baithe
logon ko riport karen; ek chhotee see riport karen (kisee ke kadaachaar ke
baare mein) |
637 |
ਸੱਤਾਧਾਰੀ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ;
ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਉ
(ਕਿਸੇ ਦੇ
ਦੁਰਵਿਹਾਰ
ਬਾਰੇ) |
637 |
satādhārī
lōkāṁ nū ripōraṭa karō; ika
chōṭī jihī ripōraṭa baṇā'u
(kisē dē duravihāra bārē) |
637 |
ক্ষমতায়
থাকা
ব্যক্তিদের
প্রতিবেদন
করুন; একটি
ছোট
প্রতিবেদন
করুন (কারও
অসদাচরণ
সম্পর্কে) |
637 |
kṣamatāẏa
thākā byaktidēra pratibēdana karuna; ēkaṭi
chōṭa pratibēdana karuna (kāra'ō
asadācaraṇa samparkē) |
637 |
権力者に報告する;(誰かの違法行為について)小さな報告をする |
637 |
権力者 に 報告 する ;( 誰 か の 違法 行為 について ) 小さな 報告 を する |
|
けんりょくしゃ に ほうこく する ;( だれ か の いほう こうい について ) ちいさな ほうこく お する |
|
kenryokusha ni hōkoku suru ;( dare ka no ihō kōi nitsuite ) chīsana hōkoku o suru |
|
|
|
638 |
Synonyme |
638 |
janub |
638 |
إبلاغ
من هم في
السلطة ؛
تقديم تقرير
صغير (حول سوء
سلوك شخص ما) |
638 |
向当权者告发;(就某人不端行为)打小报告 |
638 |
向当权者告发;(就某人不端行为)打小报告 |
638 |
xiàng dāngquán
zhě gàofā;(jiù mǒu rén bù duān xíngwéi) dǎ xiǎo
bàogào |
638 |
|
638 |
Report to those in
power; make a small report (about someone's misconduct) |
638 |
Relate os que estão
no poder; faça um pequeno relato (sobre a má conduta de alguém) |
638 |
Informar a los que
están en el poder; hacer un pequeño informe (sobre la mala conducta de
alguien) |
638 |
Melden Sie den
Machthabern; machen Sie einen kleinen Bericht (über das Fehlverhalten von
jemandem) |
638 |
Zgłoś
się do władzy; złóż mały raport (o czyimś
niewłaściwym postępowaniu) |
638 |
Сообщите
власть
имущим;
сделайте
небольшой
отчет (о
чьих-либо
проступках) |
638 |
Soobshchite vlast'
imushchim; sdelayte nebol'shoy otchet (o ch'ikh-libo prostupkakh) |
638 |
|
638 |
|
638 |
सत्ता
में बैठे
लोगों को
रिपोर्ट
करें; एक छोटी
सी रिपोर्ट
करें (किसी के
कदाचार के
बारे में) |
638 |
satta mein baithe
logon ko riport karen; ek chhotee see riport karen (kisee ke kadaachaar ke
baare mein) |
638 |
ਸੱਤਾਧਾਰੀ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ;
ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਉ
(ਕਿਸੇ ਦੇ
ਦੁਰਵਿਹਾਰ
ਬਾਰੇ) |
638 |
satādhārī
lōkāṁ nū ripōraṭa karō; ika
chōṭī jihī ripōraṭa baṇā'u
(kisē dē duravihāra bārē) |
638 |
ক্ষমতায়
থাকা
ব্যক্তিদের
প্রতিবেদন
করুন; একটি
ছোট
প্রতিবেদন
করুন (কারও
অসদাচরণ
সম্পর্কে) |
638 |
kṣamatāẏa
thākā byaktidēra pratibēdana karuna; ēkaṭi
chōṭa pratibēdana karuna (kāra'ō
asadācaraṇa samparkē) |
638 |
権力者に報告する;(誰かの違法行為について)小さな報告をする |
638 |
権力者 に 報告 する ;( 誰 か の 違法 行為 について ) 小さな 報告 を する |
|
けんりょくしゃ に ほうこく する ;( だれ か の いほう こうい について ) ちいさな ほうこく お する |
|
kenryokusha ni hōkoku suru ;( dare ka no ihō kōi nitsuite ) chīsana hōkoku o suru |
|
|
|
|
|
|
639 |
essayer |
639 |
muradif |
639 |
جنوب |
639 |
南 |
639 |
南 |
639 |
nán |
639 |
|
639 |
South |
639 |
Sul |
639 |
Sur |
639 |
Süd |
639 |
południe |
639 |
юг |
639 |
yug |
639 |
|
639 |
|
639 |
दक्षिण |
639 |
dakshin |
639 |
ਦੱਖਣ |
639 |
dakhaṇa |
639 |
দক্ষিণ |
639 |
dakṣiṇa |
639 |
南 |
639 |
南 |
|
みなみ |
|
minami |
|
|
|
|
|
|
640 |
Goûtez-le et voyez si
vous pensez qu'il y a assez de sel dedans |
640 |
qul ealaa shakhs ma |
640 |
مرادف |
640 |
Synonym |
640 |
代名词 |
640 |
dàimíngcí |
640 |
|
640 |
Synonym |
640 |
Sinônimo |
640 |
Sinónimo |
640 |
Synonym |
640 |
Synonim |
640 |
Синоним |
640 |
Sinonim |
640 |
|
640 |
|
640 |
समानार्थी
शब्द |
640 |
samaanaarthee shabd |
640 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
640 |
samānārathī |
640 |
প্রতিশব্দ |
640 |
pratiśabda |
640 |
シノニム |
640 |
シノニム |
|
シノニム |
|
shinonimu |
|
|
|
641 |
Goûtez-le et voyez si
vous pensez qu'il y a assez de sel dedans |
641 |
tatlitil |
641 |
قل
على شخص ما |
641 |
Tell on somebody |
641 |
告诉某人 |
641 |
gàosù mǒu rén |
641 |
|
641 |
Tell on somebody |
641 |
Contar para alguém |
641 |
Cuéntale a alguien |
641 |
Erzähl es jemandem
an |
641 |
Powiedz komuś |
641 |
Скажи
кому-нибудь |
641 |
Skazhi komu-nibud' |
641 |
|
641 |
|
641 |
किसी
पर बताओ |
641 |
kisee par batao |
641 |
ਕਿਸੇ
ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ |
641 |
kisē
bārē dasō |
641 |
কাউকে
বলুন |
641 |
kā'ukē
baluna |
641 |
誰かに教えて |
641 |
誰 か に 教えて |
|
だれ か に おしえて |
|
dare ka ni oshiete |
|
|
|
642 |
Peux-tu essayer de
voir si c'est assez salé |
642 |
munabihatan |
642 |
تاتليتيل |
642 |
tattletale |
642 |
告密者 |
642 |
gàomì zhě |
642 |
|
642 |
tattletale |
642 |
linguarudo |
642 |
chismoso |
642 |
Quatschtüte |
642 |
plotkarz |
642 |
болтовня |
642 |
boltovnya |
642 |
|
642 |
|
642 |
झूठी
अफ़वाह |
642 |
jhoothee afavaah |
642 |
ਚਾਪਲੂਸੀ |
642 |
cāpalūsī |
642 |
ট্যাটেলটেল |
642 |
ṭyāṭēlaṭēla |
642 |
tattletale |
642 |
tattletale |
|
たっtれたれ |
|
tattletale |
|
|
|
643 |
Peux-tu essayer de
voir si c'est assez salé |
643 |
washamu |
643 |
منبهة |
643 |
telltale |
643 |
告密者 |
643 |
gàomì zhě |
643 |
|
643 |
telltale |
643 |
revelador |
643 |
indicador |
643 |
verräterisch |
643 |
wskaźnik |
643 |
контрольный |
643 |
kontrol'nyy |
643 |
|
643 |
|
643 |
भांजीमार |
643 |
bhaanjeemaar |
643 |
ਦੱਸਣਯੋਗ |
643 |
dasaṇayōga |
643 |
গল্প |
643 |
galpa |
643 |
テルテイル |
643 |
テルテイル |
|
てるている |
|
teruteiru |
|
|
|
644 |
Manger, boire |
644 |
alwashm |
644 |
وشم |
644 |
tattoo |
644 |
纹身 |
644 |
wénshēn |
644 |
|
644 |
tattoo |
644 |
tatuagem |
644 |
tatuaje |
644 |
Tätowierung |
644 |
tatuaż |
644 |
татуировка |
644 |
tatuirovka |
644 |
|
644 |
|
644 |
टटू |
644 |
tatoo |
644 |
ਟੈਟੂ |
644 |
ṭaiṭū |
644 |
উলকি |
644 |
ulaki |
644 |
入れ墨 |
644 |
入れ墨 |
|
いれずみ |
|
irezumi |
|
|
|
645 |
Manger, boire |
645 |
surat 'aw tasmim
yatimu tamyizuh bishakl dayim ealaa jild alshakhs ean tariq eamal thuqub
saghirat fi aljild bi'iibrat wamilyiha bialhabr almulawan |
645 |
الوشم |
645 |
tattoos |
645 |
纹身 |
645 |
wénshēn |
645 |
|
645 |
tattoos |
645 |
tatuagens |
645 |
tatuajes |
645 |
Tätowierungen |
645 |
tatuaże |
645 |
татуировки |
645 |
tatuirovki |
645 |
|
645 |
|
645 |
टैटू |
645 |
taitoo |
645 |
ਟੈਟੂ |
645 |
ṭaiṭū |
645 |
উল্কি |
645 |
ulki |
645 |
入れ墨 |
645 |
入れ墨 |
|
いれずみ |
|
irezumi |
|
|
|
646 |
manger ou boire, de la nourriture ou du
liquide |
646 |
surat 'aw tasmim
yatimu tamyizuh bishakl dayim ealaa jild alshakhs ean tariq eamal thuqub
saghirat fi aljild bi'iibrat wamilyiha bialhabr almulawan |
646 |
صورة
أو تصميم يتم
تمييزه بشكل
دائم على جلد
الشخص عن
طريق عمل
ثقوب صغيرة
في الجلد
بإبرة وملئها
بالحبر
الملون |
646 |
a
picture or design that is marked permanently on a person's skin by making
small holes in the skin with a needle and filling
them with coloured ink |
646 |
通过用针在皮肤上打出小孔并用彩色墨水填充它们而永久标记在人的皮肤上的图片或设计 |
646 |
tōngguò yòng
zhēn zài pífū shàng dǎchū xiǎo kǒng bìngyòng
cǎisè mòshuǐ tiánchōng tāmen ér yǒngjiǔ
biāojì zài rén de pífū shàng de túpiàn huò shèjì |
646 |
|
646 |
a picture or design
that is marked permanently on a person's skin by making small holes in the
skin with a needle and filling them with coloured ink |
646 |
uma imagem ou
desenho marcado permanentemente na pele de uma pessoa fazendo pequenos
orifícios na pele com uma agulha e preenchendo-os com tinta colorida |
646 |
una imagen o diseño
que se marca permanentemente en la piel de una persona haciendo pequeños
agujeros en la piel con una aguja y llenándolos con tinta de color |
646 |
ein Bild oder
Design, das dauerhaft auf der Haut einer Person markiert wird, indem mit
einer Nadel kleine Löcher in die Haut gebohrt und mit farbiger Tinte gefüllt
werden |
646 |
obraz lub wzór,
który jest trwale znakowany na skórze osoby poprzez wykonanie igłą
małych otworów w skórze i wypełnienie ich kolorowym tuszem |
646 |
изображение
или рисунок,
которые
навсегда
наносятся
на кожу
человека
путем
проделывания
небольших
отверстий в
коже с помощью
иглы и
заполнения
их цветными
чернилами. |
646 |
izobrazheniye ili
risunok, kotoryye navsegda nanosyatsya na kozhu cheloveka putem prodelyvaniya
nebol'shikh otverstiy v kozhe s pomoshch'yu igly i zapolneniya ikh tsvetnymi
chernilami. |
646 |
|
646 |
|
646 |
एक
चित्र या
डिज़ाइन जो
किसी
व्यक्ति की
त्वचा पर सुई
से छोटे-छोटे
छेद करके और
उन्हें रंगीन
स्याही से
भरकर स्थायी
रूप से
चिह्नित किया
जाता है। |
646 |
ek chitr ya dizain jo
kisee vyakti kee tvacha par suee se chhote-chhote chhed karake aur unhen
rangeen syaahee se bharakar sthaayee roop se chihnit kiya jaata hai. |
646 |
ਇੱਕ
ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ
ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੀ ਚਮੜੀ 'ਤੇ
ਸੂਈ ਨਾਲ ਛੋਟੇ
ਛੇਕ ਬਣਾ ਕੇ
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਰੰਗੀਨ
ਸਿਆਹੀ ਨਾਲ ਭਰ
ਕੇ ਸਥਾਈ ਤੌਰ'
ਤੇ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ. |
646 |
ika tasavīra
jāṁ ḍizā'īna jō kisē vi'akatī
dī camaṛī'tē sū'ī nāla
chōṭē chēka baṇā kē atē
unhāṁ nū ragīna si'āhī nāla bhara kē
sathā'ī taura' tē māraka kītā jāndā
hai. |
646 |
একটি
ছবি বা নকশা
যা একটি
ব্যক্তির
ত্বকে স্থায়ীভাবে
চিহ্নিত করা
হয় যাতে
সূঁচ দিয়ে ত্বকে
ছোট ছোট
ছিদ্র করে
এবং সেগুলি
রঙিন কালিতে
ভরে যায় |
646 |
ēkaṭi
chabi bā nakaśā yā ēkaṭi byaktira tbakē
sthāẏībhābē cihnita karā haẏa
yātē sūm̐ca diẏē tbakē chōṭa
chōṭa chidra karē ēbaṁ sēguli raṅina
kālitē bharē yāẏa |
646 |
針で皮膚に小さな穴を開け、色付きのインクでそれらを埋めることによって、人の皮膚に恒久的にマークされた写真またはデザイン |
646 |
針 で 皮膚 に 小さな 穴 を 開け 、 色付き の インク で それら を 埋める こと によって 、 人 の 皮膚 に 恒久 的 に マーク された 写真 または デザイン |
|
はり で ひふ に ちいさな あな お あけ 、 いろつき の インク で それら お うめる こと によって 、 ひと の ひふ に こうきゅう てき に マーク された しゃしん または デザイン |
|
hari de hifu ni chīsana ana o ake , irotsuki no inku de sorera o umeru koto niyotte , hito no hifu ni kōkyū teki ni māku sareta shashin mataha dezain |
|
|
|
647 |
Manger, boire: |
647 |
washamu |
647 |
صورة
أو تصميم يتم
تمييزه بشكل
دائم على جلد
الشخص عن
طريق عمل
ثقوب صغيرة
في الجلد
بإبرة وملئها
بالحبر
الملون |
647 |
通过用针在皮肤上打出小孔并用彩色墨水填充它们而永久标记在人的皮肤上的图片或设计 |
647 |
通过用针在皮肤上打出小孔并用彩色颜料填充它们而永久标记在人的皮肤上的图片或设计 |
647 |
tōngguò yòng
zhēn zài pífū shàng dǎchū xiǎo kǒng bìngyòng
cǎisè yánliào tiánchōng tāmen ér yǒngjiǔ biāojì
zài rén de pífū shàng de túpiàn huò shèjì |
647 |
|
647 |
A picture or design
that is permanently marked on a person's skin by punching small holes in the
skin with a needle and filling them with colored ink |
647 |
Uma imagem ou
desenho que é marcado permanentemente na pele de uma pessoa fazendo pequenos
orifícios na pele com uma agulha e preenchendo-os com tinta colorida |
647 |
Una imagen o diseño
que se marca permanentemente en la piel de una persona al hacer pequeños
agujeros en la piel con una aguja y rellenarlos con tinta de color. |
647 |
Ein Bild oder
Design, das dauerhaft auf der Haut einer Person markiert wird, indem mit
einer Nadel kleine Löcher in die Haut gebohrt und mit farbiger Tinte gefüllt
werden |
647 |
Obraz lub wzór,
który jest trwale utrwalony na skórze osoby poprzez wykonanie igłą
małych otworów w skórze i wypełnienie ich kolorowym tuszem |
647 |
Изображение
или рисунок,
которые
навсегда
наносятся
на кожу
человека
путем
проделывания
небольших
отверстий в
коже с помощью
иглы и
заполнения
их цветными
чернилами. |
647 |
Izobrazheniye ili
risunok, kotoryye navsegda nanosyatsya na kozhu cheloveka putem prodelyvaniya
nebol'shikh otverstiy v kozhe s pomoshch'yu igly i zapolneniya ikh tsvetnymi
chernilami. |
647 |
|
647 |
|
647 |
एक
चित्र या
डिज़ाइन जो
किसी
व्यक्ति की
त्वचा पर सुई
से छोटे-छोटे
छेद करके और
उन्हें रंगीन
स्याही से
भरकर स्थायी
रूप से
चिह्नित किया
जाता है। |
647 |
ek chitr ya dizain
jo kisee vyakti kee tvacha par suee se chhote-chhote chhed karake aur unhen
rangeen syaahee se bharakar sthaayee roop se chihnit kiya jaata hai. |
647 |
ਇੱਕ
ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ
ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੀ ਚਮੜੀ 'ਤੇ
ਸੂਈ ਨਾਲ ਛੋਟੇ
ਛੇਕ ਬਣਾ ਕੇ
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਰੰਗੀਨ
ਸਿਆਹੀ ਨਾਲ ਭਰ
ਕੇ ਪੱਕੇ ਤੌਰ
ਤੇ
ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ. |
647 |
Ika tasavīra
jāṁ ḍizā'īna jō kisē vi'akatī
dī camaṛī'tē sū'ī nāla
chōṭē chēka baṇā kē atē
unhāṁ nū ragīna si'āhī nāla bhara kē
pakē taura tē niśānabadha kītā jāndā
hai. |
647 |
একটি
ছবি বা নকশা
যা একটি
ব্যক্তির
ত্বকে স্থায়ীভাবে
চিহ্নিত করা
হয় যাতে
সূঁচ দিয়ে ত্বকে
ছোট ছোট
ছিদ্র করে
এবং সেগুলি
রঙিন কালিতে
ভরে যায় |
647 |
ēkaṭi
chabi bā nakaśā yā ēkaṭi byaktira tbakē
sthāẏībhābē cihnita karā haẏa
yātē sūm̐ca diẏē tbakē chōṭa
chōṭa chidra karē ēbaṁ sēguli raṅina
kālitē bharē yāẏa |
647 |
針で皮膚に小さな穴を開け、色付きのインクでそれらを埋めることによって、人の皮膚に恒久的にマークされた写真またはデザイン |
647 |
針 で 皮膚 に 小さな 穴 を 開け 、 色付き の インク で それら を 埋める こと によって 、 人 の 皮膚 に 恒久 的 に マーク された 写真 または デザイン |
はり で ひふ に ちいさな あな お あけ 、 いろつき の インク で それら お うめる こと によって 、 ひと の ひふ に こうきゅう てき に マーク された しゃしん または デザイン |
hari de hifu ni chīsana ana o ake , irotsuki no inku de sorera o umeru koto niyotte , hito no hifu ni kōkyū teki ni māku sareta shashin mataha dezain |
|
|
|
|
|
|
648 |
Je n'ai jamais rien
goûté de tel |
648 |
washamu |
648 |
وشم |
648 |
Tattoo |
648 |
纹身 |
648 |
wénshēn |
648 |
|
648 |
Tattoo |
648 |
Tatuagem |
648 |
Tatuaje |
648 |
Tätowierung |
648 |
Tatuaż |
648 |
Татуировка |
648 |
Tatuirovka |
648 |
|
648 |
|
648 |
टटू |
648 |
tatoo |
648 |
ਟੈਟੂ |
648 |
Ṭaiṭū |
648 |
উলকি |
648 |
ulaki |
648 |
入れ墨 |
648 |
入れ墨 |
|
いれずみ |
|
irezumi |
|
|
|
649 |
je n'ai jamais rien
goûté de semblable |
649 |
kanat dhiraeayh
mughatiyatan bialwashm |
649 |
وشم |
649 |
文身;(在皮肤上刺的)花纹 |
649 |
文身;(在皮肤上刺的)花纹 |
649 |
wénshēn;(zài
pífū shàng cì de) huāwén |
649 |
|
649 |
Tattoo |
649 |
Tatuagem |
649 |
Tatuaje |
649 |
Tätowierung |
649 |
Tatuaż |
649 |
Татуировка |
649 |
Tatuirovka |
649 |
|
649 |
|
649 |
टटू |
649 |
tatoo |
649 |
ਟੈਟੂ |
649 |
ṭaiṭū |
649 |
উলকি |
649 |
ulaki |
649 |
入れ墨 |
649 |
入れ墨 |
|
いれずみ |
|
irezumi |
|
|
|
|
|
|
650 |
Je n'ai jamais mangé
quelque chose comme ça avant Qin |
650 |
dhiraeayh mughataat
bialwashm |
650 |
كانت
ذراعيه
مغطيتان
بالوشم |
650 |
his arms were covered in tattoos |
650 |
他的手臂上布满了纹身 |
650 |
tā de
shǒubì shàng bù mǎnle wénshēn |
650 |
|
650 |
his arms were
covered in tattoos |
650 |
seus braços estavam
cobertos de tatuagens |
650 |
sus brazos estaban
cubiertos de tatuajes |
650 |
seine Arme waren mit
Tätowierungen bedeckt |
650 |
jego ramiona
były pokryte tatuażami |
650 |
его
руки были
покрыты
татуировками |
650 |
yego ruki byli
pokryty tatuirovkami |
650 |
|
650 |
|
650 |
उसकी
बाहें टैटू
में ढकी हुई
थीं |
650 |
usakee baahen taitoo
mein dhakee huee theen |
650 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ
ਟੈਟੂ ਵਿੱਚ
ੱਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਸਨ |
650 |
usa
dī'āṁ bāhāṁ ṭaiṭū vica
kī'āṁ hō'ī'āṁ sana |
650 |
তার
বাহু
ট্যাটুতে
আবৃত ছিল |
650 |
tāra bāhu
ṭyāṭutē ābr̥ta chila |
650 |
彼の腕は入れ墨で覆われていました |
650 |
彼 の 腕 は 入れ墨 で 覆われていました |
|
かれ の うで わ いれずみ で おうわれていました |
|
kare no ude wa irezumi de ōwareteimashita |
|
|
|
651 |
Je n'ai jamais mangé
quelque chose comme ça avant Qin |
651 |
dhiraeayh
mughataaat bi'anmat |
651 |
ذراعيه
مغطاة
بالوشم |
651 |
他的手臂上布满了纹身 |
651 |
他的究竟上布满了纹身 |
651 |
tā de jiùjìng
shàng bù mǎnle wénshēn |
651 |
|
651 |
His arms are
covered with tattoos |
651 |
Seus braços estão
cobertos de tatuagens |
651 |
Sus brazos están
cubiertos de tatuajes |
651 |
Seine Arme sind mit
Tätowierungen bedeckt |
651 |
Jego ramiona
pokryte są tatuażami |
651 |
Его
руки
покрыты
татуировками |
651 |
Yego ruki pokryty
tatuirovkami |
651 |
|
651 |
|
651 |
उसकी
बाहें टैटू
से ढकी हुई
हैं |
651 |
usakee baahen taitoo
se dhakee huee hain |
651 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ
ਟੈਟੂ ਨਾਲ
coveredੱਕੀਆਂ
ਹੋਈਆਂ ਹਨ |
651 |
usa
dī'āṁ bāhāṁ ṭaiṭū nāla
coveredkī'āṁ hō'ī'āṁ hana |
651 |
তার
বাহু ট্যাটু
দ্বারা আবৃত |
651 |
tāra bāhu
ṭyāṭu dbārā ābr̥ta |
651 |
彼の腕は入れ墨で覆われています |
651 |
彼 の 腕 は 入れ墨 で 覆われています |
|
かれ の うで わ いれずみ で おうわれています |
|
kare no ude wa irezumi de ōwareteimasu |
|
|
|
|
|
|
652 |
je n'ai jamais rien
mangé de tel |
652 |
dhiraeayh mughataaat
bi'anmat |
652 |
ذراعيه
مغطاة
بأنماط |
652 |
His arms are covered with patterns |
652 |
他的手臂上布满了花纹 |
652 |
tā de
shǒubì shàng bù mǎnle huāwén |
652 |
|
652 |
His arms are covered
with patterns |
652 |
Seus braços estão
cobertos de padrões |
652 |
Sus brazos están
cubiertos de patrones |
652 |
Seine Arme sind mit
Mustern bedeckt |
652 |
Jego ramiona pokryte
są wzorami |
652 |
Его
руки
покрыты
узорами |
652 |
Yego ruki pokryty
uzorami |
652 |
|
652 |
|
652 |
उसकी
बाहें
पैटर्न से
ढकी हुई हैं |
652 |
usakee baahen paitarn
se dhakee huee hain |
652 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ
ਪੈਟਰਨਾਂ ਨਾਲ
ੱਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਹਨ |
652 |
usa
dī'āṁ bāhāṁ paiṭaranāṁ
nāla kī'āṁ hō'ī'āṁ hana |
652 |
তার
বাহু
নিদর্শন
দ্বারা আবৃত |
652 |
tāra bāhu
nidarśana dbārā ābr̥ta |
652 |
彼の腕は模様で覆われています |
652 |
彼 の 腕 は 模様 で 覆われています |
|
かれ の うで わ もよう で おうわれています |
|
kare no ude wa moyō de ōwareteimasu |
|
|
|
653 |
je n'ai jamais rien
mangé de tel |
653 |
'amin |
653 |
ذراعيه
مغطاة
بأنماط |
653 |
他的胳膊上剌满了花纹 |
653 |
他的意图上刺满了图 |
653 |
tā de yìtú
shàng cì mǎnle tú |
653 |
|
653 |
His arms are
covered with patterns |
653 |
Seus braços estão
cobertos de padrões |
653 |
Sus brazos están
cubiertos de patrones |
653 |
Seine Arme sind mit
Mustern bedeckt |
653 |
Jego ramiona
pokryte są wzorami |
653 |
Его
руки
покрыты
узорами |
653 |
Yego ruki pokryty
uzorami |
653 |
|
653 |
|
653 |
उसकी
बाहें
पैटर्न से
ढकी हुई हैं |
653 |
usakee baahen
paitarn se dhakee huee hain |
653 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ
ਪੈਟਰਨਾਂ ਨਾਲ
ੱਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਹਨ |
653 |
usa
dī'āṁ bāhāṁ paiṭaranāṁ
nāla kī'āṁ hō'ī'āṁ hana |
653 |
তার
বাহু
নিদর্শন
দ্বারা আবৃত |
653 |
tāra bāhu
nidarśana dbārā ābr̥ta |
653 |
彼の腕は模様で覆われています |
653 |
彼 の 腕 は 模様 で 覆われています |
|
かれ の うで わ もよう で おうわれています |
|
kare no ude wa moyō de ōwareteimasu |
|
|
|
|
|
|
654 |
Qin |
654 |
'iibt |
654 |
أمين |
654 |
胺 |
654 |
胺 |
654 |
àn |
654 |
|
654 |
amine |
654 |
amina |
654 |
amina |
654 |
Amin |
654 |
amina |
654 |
амин |
654 |
amin |
654 |
|
654 |
|
654 |
अमाइन |
654 |
amain |
654 |
ਐਮੀਨ |
654 |
aimīna |
654 |
আমিন |
654 |
āmina |
654 |
アミン |
654 |
アミン |
|
あみん |
|
amin |
|
|
|
|
|
|
655 |
Avoir une courte
expérience |
655 |
kulu |
655 |
إبط |
655 |
胳 |
655 |
有 |
655 |
yǒu |
655 |
|
655 |
armpit |
655 |
axila |
655 |
axila |
655 |
Achsel |
655 |
Pacha |
655 |
подмышка |
655 |
podmyshka |
655 |
|
655 |
|
655 |
कांख |
655 |
kaankh |
655 |
ਕੱਛ |
655 |
kacha |
655 |
বগল |
655 |
bagala |
655 |
脇の下 |
655 |
脇の下 |
|
わきのした |
|
wakinoshita |
|
|
|
|
|
|
656 |
Avoir une courte
expérience |
656 |
eard kharijiun
li'afrad alquaat almusalahat yatadaman almasirat walmusiqaa waltamarin
aleaskaria |
656 |
كل |
656 |
各 |
656 |
各 |
656 |
gè |
656 |
|
656 |
each |
656 |
cada |
656 |
cada |
656 |
jeder |
656 |
każdy |
656 |
каждый |
656 |
kazhdyy |
656 |
|
656 |
|
656 |
प्रत्येक |
656 |
pratyek |
656 |
ਹਰੇਕ |
656 |
harēka |
656 |
প্রতিটি |
656 |
pratiṭi |
656 |
各 |
656 |
各 |
|
かく |
|
kaku |
|
|
|
|
|
|
657 |
Avoir une courte
expérience |
657 |
aleurud alkharijiat
li'afrad aljaysh , bima fi dhalik almasirat walmusiqaa waltadribat aleaskaria |
657 |
عرض
خارجي
لأفراد
القوات
المسلحة
يتضمن المسيرات
والموسيقى
والتمارين
العسكرية |
657 |
an outdoor show by members of the
armed forces that includes marching, music and
military exercises |
657 |
军队成员的户外表演,包括行军、音乐和军事演习 |
657 |
jūnduì chéngyuán
de hùwài biǎoyǎn, bāokuò xíngjūn, yīnyuè hé
jūnshì yǎnxí |
657 |
|
657 |
an outdoor show by
members of the armed forces that includes marching, music and military
exercises |
657 |
um show ao ar livre
de membros das forças armadas que inclui marcha, música e exercícios
militares |
657 |
un espectáculo al
aire libre de miembros de las fuerzas armadas que incluye marchas, música y
ejercicios militares |
657 |
eine Outdoor-Show
von Angehörigen der Streitkräfte mit Marsch, Musik und Militärübungen |
657 |
pokaz plenerowy
członków sił zbrojnych, który obejmuje marsze, muzykę i
ćwiczenia wojskowe |
657 |
шоу
под
открытым
небом с
участием
военнослужащих,
которое
включает
марш, музыку
и военные
учения |
657 |
shou pod otkrytym
nebom s uchastiyem voyennosluzhashchikh, kotoroye vklyuchayet marsh, muzyku i
voyennyye ucheniya |
657 |
|
657 |
|
657 |
सशस्त्र
बलों के
सदस्यों
द्वारा एक
आउटडोर शो
जिसमें
मार्चिंग,
संगीत और
सैन्य
अभ्यास शामिल
हैं |
657 |
sashastr balon ke
sadasyon dvaara ek aautador sho jisamen maarching, sangeet aur sainy abhyaas
shaamil hain |
657 |
ਹਥਿਆਰਬੰਦ
ਬਲਾਂ ਦੇ
ਮੈਂਬਰਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਬਾਹਰੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਮਾਰਚਿੰਗ,
ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ
ਫੌਜੀ ਅਭਿਆਸ
ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ |
657 |
hathi'ārabada
balāṁ dē maimbarāṁ du'ārā ika
bāharī pradaraśana jisa vica māraciga, sagīta
atē phaujī abhi'āsa śāmala hana |
657 |
সশস্ত্র
বাহিনীর
সদস্যদের
একটি
বহিরঙ্গন শো
যার মধ্যে
মিছিল,
সঙ্গীত এবং
সামরিক
মহড়া অন্তর্ভুক্ত |
657 |
saśastra
bāhinīra sadasyadēra ēkaṭi bahiraṅgana
śō yāra madhyē michila, saṅgīta
ēbaṁ sāmarika mahaṛā antarbhukta |
657 |
行進、音楽、軍事演習を含む軍隊のメンバーによる野外ショー |
657 |
行進 、 音楽 、 軍事 演習 を 含む 軍隊 の メンバー による 野外 ショー |
|
こうしん 、 おんがく 、 ぐんじ えんしゅう お ふくむ ぐんたい の メンバー による やがい ショー |
|
kōshin , ongaku , gunji enshū o fukumu guntai no menbā niyoru yagai shō |
|
|
|
658 |
Avoir une courte
expérience |
658 |
aleurud aleaskariat
almaydania (bima fi dhalik alsayr fi ainsijam tamin , walmusiqaa aleaskariat
waltadribat aleaskariati) |
658 |
العروض
الخارجية
لأفراد
الجيش ، بما
في ذلك المسيرات
والموسيقى
والتدريبات
العسكرية |
658 |
军队成员的户外表演,包括行军、音乐和军事演习 |
658 |
军队成员的户外表演,包括行军、音乐和军事军事 |
658 |
jūnduì
chéngyuán de hùwài biǎoyǎn, bāokuò xíngjūn, yīnyuè
hé jūnshì jūnshì |
658 |
|
658 |
Outdoor
performances by members of the army, including marches, music and military
exercises |
658 |
Apresentações ao ar
livre de membros do exército, incluindo marchas, música e exercícios
militares |
658 |
Actuaciones al aire
libre de miembros del ejército, incluidas marchas, música y ejercicios
militares. |
658 |
Outdoor-Aufführungen
von Armeeangehörigen, darunter Märsche, Musik und Militärübungen |
658 |
Występy
plenerowe członków wojska, w tym marsze, muzyka i ćwiczenia
wojskowe |
658 |
Выступления
военнослужащих
на открытом воздухе,
включая
марши,
музыку и
военные учения. |
658 |
Vystupleniya
voyennosluzhashchikh na otkrytom vozdukhe, vklyuchaya marshi, muzyku i
voyennyye ucheniya. |
658 |
|
658 |
|
658 |
मार्च,
संगीत और
सैन्य
अभ्यास सहित
सेना के सदस्यों
द्वारा
बाहरी
प्रदर्शन |
658 |
maarch, sangeet aur
sainy abhyaas sahit sena ke sadasyon dvaara baaharee pradarshan |
658 |
ਸੈਨਾ
ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਬਾਹਰੀ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ,
ਮਾਰਚ, ਸੰਗੀਤ
ਅਤੇ ਫੌਜੀ
ਅਭਿਆਸਾਂ
ਸਮੇਤ |
658 |
sainā dē
maimbarāṁ du'ārā bāharī pradaraśana,
māraca, sagīta atē phaujī abhi'āsāṁ
samēta |
658 |
সেনা
সদস্যদের
বহিরঙ্গন
পরিবেশনা,
যার মধ্যে
ছিল মিছিল,
সঙ্গীত এবং
সামরিক
মহড়া |
658 |
sēnā
sadasyadēra bahiraṅgana paribēśanā, yāra
madhyē chila michila, saṅgīta ēbaṁ sāmarika
mahaṛā |
658 |
行進曲、音楽、軍事演習など、軍隊のメンバーによる野外公演 |
658 |
行進曲 、 音楽 、 軍事 演習 など 、 軍隊 の メンバー による 野外 公演 |
|
こうしんきょく 、 おんがく 、 ぐんじ えんしゅう など 、 ぐんたい の メンバー による やがい こうえん |
|
kōshinkyoku , ongaku , gunji enshū nado , guntai no menbā niyoru yagai kōen |
|
|
|
|
|
|
659 |
avoir une courte
expérience de qc, en particulier qc dont vous voulez plus |
659 |
aleurud aleaskariat
almaydania (bima fi dhalik alsayr fi ainsijam tamin , walmusiqaa aleaskariat
waltadribat aleaskariati) |
659 |
العروض
العسكرية
الميدانية
(بما في ذلك
السير في
انسجام تام ،
والموسيقى
العسكرية
والتدريبات
العسكرية) |
659 |
Field military performances
(including marching in unison, military music and
military exercises) |
659 |
野战军演(包括齐步走、军乐、军演) |
659 |
yězhànjūn
yǎn (bāokuò qíbùzǒu, jūnyuè, jūn yǎn) |
659 |
|
659 |
Field military
performances (including marching in unison, military music and military
exercises) |
659 |
Apresentações
militares de campo (incluindo marchas em uníssono, música militar e
exercícios militares) |
659 |
Actuaciones
militares sobre el terreno (incluidas marchas al unísono, música militar y
ejercicios militares) |
659 |
Militärische
Feldaufführungen (einschließlich Marschieren, Militärmusik und
Militärübungen) |
659 |
Polowe występy
wojskowe (w tym marsze unisono, muzyka wojskowa i ćwiczenia wojskowe) |
659 |
Полевые
военные
представления
(в том числе
марш в
унисон,
военная
музыка и
военные учения) |
659 |
Polevyye voyennyye
predstavleniya (v tom chisle marsh v unison, voyennaya muzyka i voyennyye
ucheniya) |
659 |
|
659 |
|
659 |
फील्ड
सैन्य
प्रदर्शन
(एकसमान में
मार्चिंग, सैन्य
संगीत और
सैन्य
अभ्यास सहित) |
659 |
pheeld sainy
pradarshan (ekasamaan mein maarching, sainy sangeet aur sainy abhyaas sahit) |
659 |
ਫੀਲਡ
ਸੈਨਿਕ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
(ਇਕਜੁੱਟਤਾ
ਨਾਲ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ,
ਮਿਲਟਰੀ
ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ
ਫੌਜੀ
ਅਭਿਆਸਾਂ
ਸਮੇਤ) |
659 |
phīlaḍa
sainika pradaraśana (ikajuṭatā nāla māraca
karanā, milaṭarī sagīta atē phaujī
abhi'āsāṁ samēta) |
659 |
মাঠের
সামরিক
পারফরম্যান্স
(একত্রে
মিছিল, সামরিক
সঙ্গীত এবং
সামরিক
মহড়া সহ) |
659 |
māṭhēra
sāmarika pārapharamyānsa (ēkatrē michila,
sāmarika saṅgīta ēbaṁ sāmarika
mahaṛā saha) |
659 |
野外軍事公演(一斉に行進すること、軍楽、軍事演習を含む) |
659 |
野外 軍事 公演 ( 一斉 に 行進 する こと 、 軍楽 、 軍事 演習 を 含む ) |
|
やがい ぐんじ こうえん ( いっせい に こうしん する こと 、 ぐんがく 、 ぐんじ えんしゅう お ふくむ ) |
|
yagai gunji kōen ( issei ni kōshin suru koto , gungaku , gunji enshū o fukumu ) |
|
|
|
660 |
Avoir une courte
expérience de quelque chose, surtout si vous voulez plus de quelque chose |
660 |
silsilat sarieat
wamutawasilat min alnaqarat 'aw aldarabat , khasatan ealaa 'ustuanat
ka'iisharat easkaria |
660 |
العروض
العسكرية
الميدانية
(بما في ذلك
السير في
انسجام تام ،
والموسيقى
العسكرية
والتدريبات
العسكرية) |
660 |
野外军事表演(包括齐步前进、、军乐和军事演习) |
660 |
野战表演(包括齐步前进、军乐和军事军事) |
660 |
yězhàn
biǎoyǎn (bāokuò qí bù qiánjìn, jūnyuè hé jūnshì
jūnshì) |
660 |
|
660 |
Field military
performances (including marching in unison, military music and military
exercises) |
660 |
Apresentações
militares de campo (incluindo marchas em uníssono, música militar e
exercícios militares) |
660 |
Actuaciones
militares sobre el terreno (incluidas marchas al unísono, música militar y
ejercicios militares) |
660 |
Militärische
Feldaufführungen (einschließlich Marschieren, Militärmusik und
Militärübungen) |
660 |
Polowe występy
wojskowe (w tym marsze unisono, muzyka wojskowa i ćwiczenia wojskowe) |
660 |
Полевые
военные
представления
(в том числе
марш в
унисон,
военная
музыка и
военные учения) |
660 |
Polevyye voyennyye
predstavleniya (v tom chisle marsh v unison, voyennaya muzyka i voyennyye
ucheniya) |
660 |
|
660 |
|
660 |
फील्ड
सैन्य
प्रदर्शन
(एकसमान में
मार्चिंग, सैन्य
संगीत और
सैन्य
अभ्यास सहित) |
660 |
pheeld sainy
pradarshan (ekasamaan mein maarching, sainy sangeet aur sainy abhyaas sahit) |
660 |
ਫੀਲਡ
ਸੈਨਿਕ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
(ਇਕਜੁੱਟਤਾ
ਨਾਲ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ,
ਮਿਲਟਰੀ
ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ
ਫੌਜੀ
ਅਭਿਆਸਾਂ
ਸਮੇਤ) |
660 |
phīlaḍa
sainika pradaraśana (ikajuṭatā nāla māraca
karanā, milaṭarī sagīta atē phaujī
abhi'āsāṁ samēta) |
660 |
মাঠের
সামরিক
পারফরম্যান্স
(একত্রে
মিছিল, সামরিক
সঙ্গীত এবং
সামরিক
মহড়া সহ) |
660 |
māṭhēra
sāmarika pārapharamyānsa (ēkatrē michila,
sāmarika saṅgīta ēbaṁ sāmarika
mahaṛā saha) |
660 |
野外軍事公演(一斉に行進すること、軍楽、軍事演習を含む) |
660 |
野外 軍事 公演 ( 一斉 に 行進 する こと 、 軍楽 、 軍事 演習 を 含む ) |
|
やがい ぐんじ こうえん ( いっせい に こうしん する こと 、 ぐんがく 、 ぐんじ えんしゅう お ふくむ ) |
|
yagai gunji kōen ( issei ni kōshin suru koto , gungaku , gunji enshū o fukumu ) |
|
|
|
|
|
|
661 |
Tu veux plus |
661 |
silsilat min 'aswat
al'iiqae 'aw al'iiqae alsarie walmustamiri , khasatan ealaa altubul
almustakhdamat ka'iisharat easkariatin. |
661 |
سلسلة
سريعة
ومتواصلة من
النقرات أو
الضربات ،
خاصة على
أسطوانة
كإشارة
عسكرية |
661 |
a rapid and continuous series of
taps or hits, especially on a drum as a military signal |
661 |
一系列快速且连续的敲击或敲击声,尤指在作为军事信号的鼓上 |
661 |
yī xìliè kuàisù
qiě liánxù de qiāo jī huò qiāo jī shēng, yóu
zhǐ zài zuòwéi jūnshì xìnhào de gǔ shàng |
661 |
|
661 |
a rapid and
continuous series of taps or hits, especially on a drum as a military signal |
661 |
uma série rápida e
contínua de toques ou batidas, especialmente em um tambor como um sinal
militar |
661 |
una serie rápida y
continua de golpes o golpes, especialmente en un tambor como señal militar |
661 |
eine schnelle und
kontinuierliche Folge von Schlägen oder Schlägen, insbesondere auf einer
Trommel als militärisches Signal |
661 |
szybkie i
ciągłe serie uderzeń lub uderzeń, zwłaszcza w
bęben jako sygnał wojskowy |
661 |
быстрая
и
непрерывная
серия
ударов или
ударов,
особенно по
барабану,
как военный
сигнал |
661 |
bystraya i
nepreryvnaya seriya udarov ili udarov, osobenno po barabanu, kak voyennyy
signal |
661 |
|
661 |
|
661 |
नल
या हिट की एक
तीव्र और
निरंतर
श्रृंखला, विशेष
रूप से एक
ड्रम पर एक
सैन्य संकेत
के रूप में |
661 |
nal ya hit kee ek
teevr aur nirantar shrrnkhala, vishesh roop se ek dram par ek sainy sanket ke
roop mein |
661 |
ਟੂਟੀਆਂ
ਜਾਂ ਹਿੱਟਾਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਤੇਜ਼
ਅਤੇ ਨਿਰੰਤਰ
ਲੜੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਫੌਜੀ ਸੰਕੇਤ
ਵਜੋਂ ਡਰੱਮ ਤੇ |
661 |
ṭūṭī'āṁ
jāṁ hiṭāṁ dī ika tēza atē niratara
laṛī, ḵẖāsakara phaujī sakēta
vajōṁ ḍarama tē |
661 |
একটি
দ্রুত এবং
ধারাবাহিক
ট্যাপ বা হিট,
বিশেষত একটি
ড্রামে
সামরিক
সংকেত
হিসাবে |
661 |
ēkaṭi
druta ēbaṁ dhārābāhika ṭyāpa bā
hiṭa, biśēṣata ēkaṭi ḍrāmē
sāmarika saṅkēta hisābē |
661 |
特に軍事信号としてのドラムでの、迅速で連続的な一連のタップまたはヒット |
661 |
特に 軍事 信号 として の ドラム で の 、 迅速 で 連続 的な 一連 の タップ または ヒット |
|
とくに ぐんじ しんごう として の ドラム で の 、 じんそく で れんぞく てきな いちれん の タップ または ヒット |
|
tokuni gunji shingō toshite no doramu de no , jinsoku de renzoku tekina ichiren no tappu mataha hitto |
|
|
|
662 |
toi |
662 |
qare sarie
mustamirun (khasat aleaskariiyna) aleawdat 'iilaa almueaskar , qare altabl |
662 |
سلسلة
من أصوات
الإيقاع أو
الإيقاع
السريع والمستمر
، خاصة على
الطبول
المستخدمة
كإشارات
عسكرية. |
662 |
一系列快速且连续的敲击或敲击声,尤指在作为军事信号的鼓上 |
662 |
真实快速且持续不断的敲击或敲击声,尤指在军事信号的鼓上 |
662 |
zhēnshí kuàisù
qiě chíxù bùduàn de qiāo jī huò qiāo jī shēng,
yóu zhǐ zài jūnshì xìnhào de gǔ shàng |
662 |
|
662 |
A series of rapid
and continuous percussion or percussion sounds, especially on drums used as
military signals. |
662 |
Uma série de sons
de percussão ou percussão rápidos e contínuos, especialmente em tambores
usados como sinais militares. |
662 |
Una serie de
percusión o sonidos de percusión rápidos y continuos, especialmente en
tambores utilizados como señales militares. |
662 |
Eine Reihe
schneller und kontinuierlicher Percussion- oder Percussion-Sounds,
insbesondere auf Trommeln, die als militärische Signale verwendet werden. |
662 |
Seria szybkich i
ciągłych dźwięków perkusji lub perkusji, zwłaszcza
na bębnach używanych jako sygnały wojskowe. |
662 |
Серия
быстрых и
продолжительных
звуков перкуссии
или
перкуссии,
особенно
ударных, используемых
в качестве
военных
сигналов. |
662 |
Seriya bystrykh i
prodolzhitel'nykh zvukov perkussii ili perkussii, osobenno udarnykh,
ispol'zuyemykh v kachestve voyennykh signalov. |
662 |
|
662 |
|
662 |
विशेष
रूप से सैन्य
संकेतों के
रूप में
उपयोग किए
जाने वाले
ड्रम पर
तीव्र और
निरंतर
टक्कर या
टक्कर
ध्वनियों की
एक
श्रृंखला। |
662 |
vishesh roop se
sainy sanketon ke roop mein upayog kie jaane vaale dram par teevr aur
nirantar takkar ya takkar dhvaniyon kee ek shrrnkhala. |
662 |
ਤੇਜ਼
ਅਤੇ ਨਿਰੰਤਰ
ਪਰਕਸ਼ਨ ਜਾਂ
ਪਰਕਸ਼ਨ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੜੀ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਫੌਜੀ
ਸੰਕੇਤਾਂ
ਵਜੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਡਰੱਮਾਂ ਤੇ. |
662 |
tēza atē
niratara parakaśana jāṁ parakaśana
āvāzāṁ dī ika laṛī,
ḵẖāsakara phaujī sakētāṁ
vajōṁ varatē jāndē ḍaramāṁ
tē. |
662 |
একটি
ধারাবাহিক
দ্রুত এবং
ক্রমাগত
পারকিউশন বা
পারকিউশন
শব্দ, বিশেষত
ড্রামগুলিতে
সামরিক
সংকেত
হিসাবে
ব্যবহৃত
হয়। |
662 |
ēkaṭi
dhārābāhika druta ēbaṁ kramāgata
pāraki'uśana bā pāraki'uśana śabda,
biśēṣata ḍrāmagulitē sāmarika
saṅkēta hisābē byabahr̥ta haẏa. |
662 |
特に軍事信号として使用されるドラムでの、一連の迅速で継続的なパーカッションまたはパーカッションサウンド。 |
662 |
特に 軍事 信号 として 使用 される ドラム で の 、 一連 の 迅速 で 継続 的な パーカッション または パーカッションサウンド 。 |
とくに ぐんじ しんごう として しよう される ドラム で の 、 いちれん の じんそく で けいぞく てきな ぱあかっしょん または ぱあかっしょんさうんど 。 |
tokuni gunji shingō toshite shiyō sareru doramu de no , ichiren no jinsoku de keizoku tekina pākasshon mataha pākasshonsaundo . |
|
|
|
|
|
|
663 |
|
663 |
qare sarie
mustamirun (khasat aleaskariiyna) aleawdat 'iilaa almueaskar , qare altabl |
663 |
قرع
سريع مستمر
(خاصة
العسكريين)
العودة إلى المعسكر
، قرع الطبل |
663 |
Continuous rapid percussion;
(especially military) return to camp, drum horn |
663 |
连续快速敲击;
(尤指军用)返营,鼓号角 |
663 |
liánxù kuàisù
qiāo jī; (yóu zhǐ jūnyòng) fǎn yíng, gǔ
hàojiǎo |
663 |
|
663 |
Continuous rapid
percussion; (especially military) return to camp, drum horn |
663 |
Percussão rápida
contínua; (especialmente militar) retorno ao acampamento, buzina |
663 |
Percusión rápida
continua; (especialmente militar) regreso al campamento, bocina de tambor |
663 |
Kontinuierliche
schnelle Perkussion; (insbesondere militärische) Rückkehr ins Lager,
Trommelhorn |
663 |
Ciągła
szybka perkusja (zwłaszcza wojskowa) powrót do obozu, róg perkusyjny |
663 |
Непрерывная
быстрая
перкуссия;
(особенно военная)
возвращение
в лагерь,
барабанный рожок |
663 |
Nepreryvnaya
bystraya perkussiya; (osobenno voyennaya) vozvrashcheniye v lager',
barabannyy rozhok |
663 |
|
663 |
|
663 |
लगातार
तेज टक्कर;
(विशेषकर
सैन्य) शिविर
में वापसी,
ड्रम हॉर्न |
663 |
lagaataar tej takkar;
(visheshakar sainy) shivir mein vaapasee, dram horn |
663 |
ਲਗਾਤਾਰ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਟਕਰਾਉਣਾ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਫੌਜੀ)
ਕੈਂਪ ਵਿੱਚ
ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ,
ਡਰੱਮ ਸਿੰਗ |
663 |
Lagātāra
tēzī nāla ṭakarā'uṇā;
(ḵẖāsakara phaujī) kaimpa vica vāpasa
ā'uṇā, ḍarama siga |
663 |
ক্রমাগত
দ্রুত
আওয়াজ;
(বিশেষ করে
সামরিক) ক্যাম্পে
ফিরে, ড্রাম
হর্ন |
663 |
Kramāgata druta
ā'ōẏāja; (biśēṣa karē
sāmarika) kyāmpē phirē, ḍrāma harna |
663 |
継続的な急速な打楽器;(特に軍隊)キャンプに戻る、ドラムホーン |
663 |
継続 的な 急速な 打楽器 ;( 特に 軍隊 ) キャンプ に 戻る 、 ドラム ホーン |
|
けいぞく てきな きゅうそくな だがっき ;( とくに ぐんたい ) きゃんぷ に もどる 、 ドラム ホーン |
|
keizoku tekina kyūsokuna dagakki ;( tokuni guntai ) kyanpu ni modoru , doramu hōn |
|
|
|
|
|
|
664 |
|
664 |
~ a fi b |
664 |
قرع
سريع مستمر
(خاصة
العسكريين)
العودة إلى المعسكر
، قرع الطبل |
664 |
连续急促的敲击;(尤指军事上的)回营号,击鼓号 |
664 |
连续急促的敲击;(尤指军事上的)回营号,击鼓号 |
664 |
liánxù jícù de
qiāo jī;(yóu zhǐ jūnshì shàng de) huí yíng hào, jī
gǔ hào |
664 |
|
664 |
Continuous rapid
percussion; (especially military) return to camp, drum horn |
664 |
Percussão rápida
contínua; (especialmente militar) retorno ao acampamento, buzina |
664 |
Percusión rápida
continua; (especialmente militar) regreso al campamento, bocina de tambor |
664 |
Kontinuierliche
schnelle Perkussion; (insbesondere militärische) Rückkehr ins Lager,
Trommelhorn |
664 |
Ciągła
szybka perkusja (zwłaszcza wojskowa) powrót do obozu, róg perkusyjny |
664 |
Непрерывная
быстрая
перкуссия;
(особенно военная)
возвращение
в лагерь,
барабанный рожок |
664 |
Nepreryvnaya
bystraya perkussiya; (osobenno voyennaya) vozvrashcheniye v lager',
barabannyy rozhok |
664 |
|
664 |
|
664 |
लगातार
तेज टक्कर;
(विशेषकर
सैन्य) शिविर
में वापसी,
ड्रम हॉर्न |
664 |
lagaataar tej
takkar; (visheshakar sainy) shivir mein vaapasee, dram horn |
664 |
ਲਗਾਤਾਰ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਟਕਰਾਉਣਾ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਫੌਜੀ)
ਕੈਂਪ ਵਿੱਚ
ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ,
ਡਰੱਮ ਸਿੰਗ |
664 |
lagātāra
tēzī nāla ṭakarā'uṇā;
(ḵẖāsakara phaujī) kaimpa vica vāpasa
ā'uṇā, ḍarama siga |
664 |
ক্রমাগত
দ্রুত
আওয়াজ;
(বিশেষ করে
সামরিক) ক্যাম্পে
ফিরে, ড্রাম
হর্ন |
664 |
kramāgata druta
ā'ōẏāja; (biśēṣa karē
sāmarika) kyāmpē phirē, ḍrāma harna |
664 |
継続的な急速な打楽器;(特に軍隊)キャンプに戻る、ドラムホーン |
664 |
継続 的な 急速な 打楽器 ;( 特に 軍隊 ) キャンプ に 戻る 、 ドラム ホーン |
|
けいぞく てきな きゅうそくな だがっき ;( とくに ぐんたい ) きゃんぷ に もどる 、 ドラム ホーン |
|
keizoku tekina kyūsokuna dagakki ;( tokuni guntai ) kyanpu ni modoru , doramu hōn |
|
|
|
|
|
|
665 |
|
665 |
~ B (mae A) litamyiz
bashrat sb bialwashm |
665 |
~ أ في ب |
665 |
〜A on B |
665 |
〜A对B |
665 |
〜A duì B |
665 |
|
665 |
~A on B |
665 |
~ A em B |
665 |
~ A sobre B |
665 |
~A auf B |
665 |
~A na B |
665 |
~ A на B |
665 |
~ A na B |
665 |
|
665 |
|
665 |
~ ए ऑन बी |
665 |
~ e on bee |
665 |
B A ਤੇ B |
665 |
B A tē B |
665 |
~ A খ |
665 |
~ A kha |
665 |
〜A on B |
665 |
〜 A on B |
|
〜 あ おん b |
|
〜 A on B |
|
|
|
666 |
|
666 |
dae wshman ealaa
jild shakhs ma |
666 |
~ B (مع A)
لتمييز بشرة sb
بالوشم |
666 |
〜B (with A) to mark sb’s skin with a tattoo |
666 |
〜B(与A)用纹身标记某人的皮肤 |
666 |
〜B(yǔ A) yòng wénshēn
biāojì mǒu rén de pífū |
666 |
|
666 |
~B (with A) to mark sb’s skin with a
tattoo |
666 |
~ B (com A) para marcar a pele de sb
com uma tatuagem |
666 |
~ B (con A) para marcar la piel de sb
con un tatuaje |
666 |
~B (mit A), um jds Haut mit einer
Tätowierung zu markieren |
666 |
~B (z A) aby oznaczyć skórę
kogoś tatuażem |
666 |
~ B (с A),
чтобы
обозначить
татуировку
на коже
кого-то из
них. |
666 |
~ B (s A), chtoby oboznachit'
tatuirovku na kozhe kogo-to iz nikh. |
666 |
|
666 |
|
666 |
बी (ए के
साथ) टैटू के
साथ एसबी की
त्वचा को
चिह्नित
करने के लिए |
666 |
bee (e ke saath) taitoo ke saath esabee kee
tvacha ko chihnit karane ke lie |
666 |
B ਬੀ (ਏ ਦੇ
ਨਾਲ) ਐਸਬੀ ਦੀ
ਚਮੜੀ ਨੂੰ
ਟੈਟੂ ਨਾਲ ਚਿੰਨ੍ਹਤ
ਕਰਨ ਲਈ |
666 |
B bī (ē dē nāla)
aisabī dī camaṛī nū ṭaiṭū
nāla cinhata karana la'ī |
666 |
~ B (A সহ)
একটি ট্যাটু
দিয়ে sb এর
ত্বক চিহ্নিত
করা |
666 |
~ B (A saha) ēkaṭi
ṭyāṭu diẏē sb ēra tbaka cihnita karā |
666 |
〜B(A付き)sbの肌にタトゥーを入れます |
666 |
〜 B ( A付き ) sb の 肌 に タトゥー を 入れます |
|
〜 b ( つき ) sb の はだ に たtうう お いれます |
|
〜 B ( tsuki ) sb no hada ni tatū o iremasu |
|
|
|
667 |
|
667 |
taen nqshan ; qum
bieamal washm |
667 |
ضع
وشمًا على
جلد شخص ما |
667 |
用纹身来标记某人的皮肤 |
667 |
用纹身来标记某人的皮肤 |
667 |
yòng wénshēn
lái biāojì mǒu rén de pífū |
667 |
|
667 |
Mark someone's skin
with a tattoo |
667 |
Marque a pele de
alguém com uma tatuagem |
667 |
Marcar la piel de
alguien con un tatuaje |
667 |
Markiere die Haut
von jemandem mit einem Tattoo |
667 |
Oznacz
czyjąś skórę tatuażem |
667 |
Отметьте
чью-то кожу
татуировкой |
667 |
Otmet'te ch'yu-to
kozhu tatuirovkoy |
667 |
|
667 |
|
667 |
टैटू
से किसी की
त्वचा पर
निशान लगाएं |
667 |
taitoo se kisee kee
tvacha par nishaan lagaen |
667 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਚਮੜੀ ਨੂੰ
ਟੈਟੂ ਨਾਲ
ਮਾਰਕ ਕਰੋ |
667 |
kisē dī
camaṛī nū ṭaiṭū nāla māraka
karō |
667 |
ট্যাটু
দিয়ে কারো
ত্বক
চিহ্নিত
করুন |
667 |
ṭyāṭu
diẏē kārō tbaka cihnita karuna |
667 |
誰かの肌にタトゥーを入れてください |
667 |
誰 か の 肌 に タトゥー を 入れてください |
|
だれ か の はだ に たtうう お いれてください |
|
dare ka no hada ni tatū o iretekudasai |
|
|
|
|
|
|
668 |
|
668 |
taen nqshan ; qum
bieamal washm |
668 |
طعن
نقشًا ؛ قم
بعمل وشم |
668 |
Stab a pattern on; give a tattoo |
668 |
戳一个图案;纹身 |
668 |
chuō yīgè
tú'àn; wénshēn |
668 |
|
668 |
Stab a pattern on;
give a tattoo |
668 |
Estabeleça um
padrão; faça uma tatuagem |
668 |
Apuñalar un patrón;
hacer un tatuaje |
668 |
Stich ein Muster
auf; gib ein Tattoo |
668 |
Wbij wzór; daj
tatuaż |
668 |
Нанеси
узор; сделай
татуировку |
668 |
Nanesi uzor; sdelay
tatuirovku |
668 |
|
668 |
|
668 |
एक
पैटर्न पर
छुरा घोंपें;
एक टैटू दें |
668 |
ek paitarn par chhura
ghompen; ek taitoo den |
668 |
ਇੱਕ
ਪੈਟਰਨ ਤੇ
ਛੁਰਾ ਮਾਰੋ;
ਇੱਕ ਟੈਟੂ ਦਿਓ |
668 |
ika paiṭarana
tē churā mārō; ika ṭaiṭū di'ō |
668 |
একটি
প্যাটার্ন
ছুরি; একটি
উলকি দিতে |
668 |
ēkaṭi
pyāṭārna churi; ēkaṭi ulaki ditē |
668 |
パターンを刺します;入れ墨をします |
668 |
パターン を 刺します ; 入れ墨 を します |
|
パターン お さします ; いれずみ お します |
|
patān o sashimasu ; irezumi o shimasu |
|
|
|
669 |
|
669 |
kan ladayh washmun
ealaa katifih |
669 |
طعن
نقشًا ؛ قم
بعمل وشم |
669 |
将花纹刺在…上;给…文身 |
669 |
将花纹刺在……上;给……文身 |
669 |
jiāng
huāwén cì zài……shàng; gěi……wénshēn |
669 |
|
669 |
Stab a pattern on;
give a tattoo |
669 |
Estabeleça um
padrão; faça uma tatuagem |
669 |
Apuñalar un patrón;
hacer un tatuaje |
669 |
Stich ein Muster
auf; gib ein Tattoo |
669 |
Wbij wzór; daj
tatuaż |
669 |
Нанеси
узор; сделай
татуировку |
669 |
Nanesi uzor; sdelay
tatuirovku |
669 |
|
669 |
|
669 |
एक
पैटर्न पर
छुरा घोंपें;
एक टैटू दें |
669 |
ek paitarn par
chhura ghompen; ek taitoo den |
669 |
ਇੱਕ
ਪੈਟਰਨ ਤੇ
ਛੁਰਾ ਮਾਰੋ;
ਇੱਕ ਟੈਟੂ ਦਿਓ |
669 |
ika paiṭarana
tē churā mārō; ika ṭaiṭū di'ō |
669 |
একটি
প্যাটার্ন
ছুরি; একটি
উলকি দিতে |
669 |
ēkaṭi
pyāṭārna churi; ēkaṭi ulaki ditē |
669 |
パターンを刺します;入れ墨をします |
669 |
パターン を 刺します ; 入れ墨 を します |
|
パターン お さします ; いれずみ お します |
|
patān o sashimasu ; irezumi o shimasu |
|
|
|
|
|
|
670 |
|
670 |
kan ladayh shakhs ma
taeanah binamat ealaa shakl qalb ealaa katifih |
670 |
كان
لديه وشم على
كتفه |
670 |
he had a
heart tattooed on his shoulder |
670 |
他的肩膀上纹了一颗心 |
670 |
tā de
jiānbǎng shàng wénle yī kē xīn |
670 |
|
670 |
he had a heart
tattooed on his shoulder |
670 |
ele tinha um coração
tatuado no ombro |
670 |
tenía un corazón
tatuado en el hombro |
670 |
er hatte ein Herz
auf seiner Schulter tätowiert |
670 |
miał
wytatuowane serce na ramieniu |
670 |
у
него было
сердце
вытатуировано
на плече |
670 |
u nego bylo serdtse
vytatuirovano na pleche |
670 |
|
670 |
|
670 |
उसने
अपने कंधे पर
दिल का टैटू
गुदवाया था |
670 |
usane apane kandhe
par dil ka taitoo gudavaaya tha |
670 |
ਉਸ
ਦੇ ਮੋ .ੇ 'ਤੇ ਦਿਲ
ਦਾ ਟੈਟੂ ਬਣਿਆ
ਹੋਇਆ ਸੀ |
670 |
usa dē
mō.̔Ē'tē dila dā ṭaiṭū
baṇi'ā hō'i'ā sī |
670 |
তার
কাঁধে একটি
হৃদয় উলকি
ছিল |
670 |
tāra
kām̐dhē ēkaṭi hr̥daẏa ulaki chila |
670 |
彼は肩にハートのタトゥーを入れていた |
670 |
彼 は 肩 に ハート の タトゥー を 入れていた |
|
かれ わ かた に ハート の たtうう お いれていた |
|
kare wa kata ni hāto no tatū o ireteita |
|
|
|
671 |
|
671 |
Afficher moins |
671 |
كان
لديه شخص ما
طعنه بنمط
على شكل قلب
على كتفه |
671 |
他让人给他在肩膀上刺了一颗心形图案 |
671 |
他给他在老公上刺了一颗心形图案 |
671 |
tā gěi
tā zài lǎogōng shàng cìle yī kē xīn xíng tú'àn |
671 |
|
671 |
He had someone
pierced him with a heart-shaped pattern on his shoulder |
671 |
Ele tinha alguém
perfurado com um padrão em forma de coração em seu ombro |
671 |
Hizo que alguien lo
perforara con un patrón en forma de corazón en su hombro |
671 |
Er ließ sich von
jemandem mit einem herzförmigen Muster auf seiner Schulter durchbohren |
671 |
Kazał mu
ktoś przekłuć go wzorem w kształcie serca na ramieniu |
671 |
У
него кто-то
проткнул
ему узор в
форме сердца
на плече |
671 |
U nego kto-to
protknul yemu uzor v forme serdtsa na pleche |
671 |
|
671 |
|
671 |
उसके
कंधे पर किसी
ने दिल के
आकार के
पैटर्न से
उसे छेद दिया
था |
671 |
usake kandhe par
kisee ne dil ke aakaar ke paitarn se use chhed diya tha |
671 |
ਉਸਨੇ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਮੋ .ੇ ਤੇ
ਦਿਲ ਦੇ ਆਕਾਰ
ਦੇ ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ
ਵਿੰਨ੍ਹਿਆ ਸੀ |
671 |
usanē
kisē nū usadē mō.̔Ē tē dila dē
ākāra dē namūnē nāla vinhi'ā sī |
671 |
তার
কাঁধে
হৃদয়ের
আকৃতির
প্যাটার্ন
দিয়ে কেউ
তাকে বিদ্ধ
করেছিল |
671 |
tāra
kām̐dhē hr̥daẏēra ākr̥tira
pyāṭārna diẏē kē'u tākē bid'dha
karēchila |
671 |
彼は誰かに彼の肩にハート型のパターンで彼を突き刺してもらいました |
671 |
彼 は 誰 か に 彼 の 肩 に ハート型 の パターン で 彼 を 突き刺してもらいました |
|
かれ わ だれ か に かれ の かた に はあとがた の パターン で かれ お つきさしてもらいました |
|
kare wa dare ka ni kare no kata ni hātogata no patān de kare o tsukisashitemoraimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|