http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
  NEXT 1 toucher/manquer la cible 1 das Ziel treffen/verfehlen
  last 2 Moyen / désactivé 2 Mittel / aus                              
1 ALLEMAND 3  Cible d'entrainement 3  Zielübung
2 ANGLAIS 4 Tir à la cible 4 Zielschießen                              
3 ARABE 5 Pratique de tir 5 Schießübungen                              
4 bengali   Pratique de tir   Schießübungen                              
5 CHINOIS 6 Ciblage 6 Ausrichtung                              
6 ESPAGNOL 7 Ciblé 7 Gezielt                              
7 FRANCAIS 8 Ciblé 8 Gezielt
8 hindi   Ciblé   Gezielt                              
9 JAPONAIS 9  viser une attaque ou une critique contre qn/qc 9  jdn/etw angreifen oder kritisieren
10 punjabi   Attaquer ou critiquer quelqu'un   Jemanden angreifen oder kritisieren                              
11 POLONAIS 10 Prendre... comme cible d'une attaque ; prendre... comme objet de critique 10 Nehmen Sie ... als Angriffsziel, nehmen Sie ... als Objekt der Kritik                              
12 PORTUGAIS 11 Les missiles visaient principalement les États-Unis 11 Die Raketen waren hauptsächlich auf die Vereinigten Staaten gerichtet                              
13 RUSSE 12 Ces missiles visent principalement les États-Unis 12 Diese Raketen sind hauptsächlich auf die Vereinigten Staaten gerichtet                              
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 La cible principale du missile est les États-Unis 13 Das Hauptziel der Rakete sind die Vereinigten Staaten                              
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 La société a été ciblée par des groupes de défense des droits des animaux pour son utilisation de chiens dans des essais de drogue 14 Das Unternehmen wurde von Tierschützern wegen seines Einsatzes von Hunden in Arzneimittelstudien ins Visier genommen
    15 L'entreprise est devenue la cible de groupes de défense des droits des animaux pour avoir utilisé des chiens dans des essais de drogue 15 Das Unternehmen wurde zum Ziel von Tierrechtsgruppen, weil es Hunde in Arzneimittelstudien verwendet                              
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Cette entreprise a été critiquée par des groupes de protection des animaux pour avoir utilisé des chiens comme test de dépistage de drogue. 16 Dieses Unternehmen wurde von Tierschutzverbänden dafür kritisiert, Hunde als Drogentest einzusetzen.
    17 Cette entreprise a été critiquée par des groupes de protection des animaux pour avoir utilisé des chiens comme test de dépistage de drogue. 17 Dieses Unternehmen wurde von Tierschutzverbänden dafür kritisiert, Hunde als Drogentest einzusetzen.                              
    18 essayer d'avoir un effet sur un groupe particulier de personnes 18 versuchen, auf eine bestimmte Personengruppe zu wirken
    19 Tenter d'influencer des groupes de personnes spécifiques 19 Versuch, bestimmte Personengruppen zu beeinflussen                              
    20 Orienté vers (un certain groupe) 20 Ausgerichtet auf (eine bestimmte Gruppe)                              
    21 Orienté vers (un certain groupe) 21 Ausgerichtet auf (eine bestimmte Gruppe)                              
    22 la campagne cible clairement les jeunes 22 Die Kampagne richtet sich eindeutig an die Jugend                              
    23 La campagne s'adresse clairement aux jeunes 23 Die Kampagne richtet sich eindeutig an junge Leute                              
    24 Ce plan publicitaire s'adresse clairement aux jeunes 24 Dieser Werbeplan richtet sich eindeutig an junge Leute                              
    25 Ce plan publicitaire s'adresse clairement aux jeunes 25 Dieser Werbeplan richtet sich eindeutig an junge Leute                              
    26 un nouveau magazine qui cible les hommes célibataires 26 ein neues Magazin, das sich an alleinstehende Männer richtet                              
    27 Un nouveau magazine pour hommes célibataires 27 Ein neues Magazin für Single-Männer                              
    28 Un nouveau magazine pour les célibataires 28 Ein neues Magazin für Junggesellen                              
    29 Un nouveau magazine pour les célibataires 29 Ein neues Magazin für Junggesellen                              
    30 Par 30 Von                              
    31 Yun 31 Yun                              
    32 baguettes 32 Essstäbchen                              
    33 Zhi 33 Zhi                              
    34 synonymes 34 synonyme
    35 discrimination synonyme 35 Synonyme Diskriminierung                              
    36 cibler 36 Ziel
    37 objectif 37 Zielsetzung
    38 but 38 Tor                              
    39 objet 39 Objekt
    40 finir 40 Ende                              
    41 Ce sont tous des mots pour qc que vous essayez d'atteindre. 41 Dies sind alles Wörter für etw, die Sie erreichen wollen.
    42 Ce sont les choses que vous essayez d'atteindre 42 Dies sind die Dinge, die Sie erreichen möchten                              
    43 Les mots ci-dessus font référence aux buts et objectifs 43 Die obigen Wörter beziehen sich auf Ziele und Zielsetzungen
    44 Les mots ci-dessus font référence aux buts et objectifs 44 Die obigen Wörter beziehen sich auf Ziele und Zielsetzungen                              
    45 cibler 45 Ziel                              
    46 Cibler 46 Ziel                              
    47 un résultat que vous essayez d'atteindre 47 ein Ergebnis, das Sie versuchen zu erreichen
    48 Le résultat que vous essayez d'atteindre 48 Das Ergebnis, das Sie erreichen möchten                              
    49 Fait référence à la cible que vous essayez de livrer. 49 Bezieht sich auf das Ziel, das Sie erreichen möchten.
    50  Fait référence à la cible que vous essayez de livrer. 50  Bezieht sich auf das Ziel, das Sie erreichen möchten.                              
    51 Fixez-vous des objectifs que vous pouvez raisonnablement espérer atteindre 51 Setzen Sie sich Ziele, die Sie vernünftigerweise erreichen können
    52 Fixez-vous des objectifs que vous pouvez raisonnablement espérer atteindre 52 Setze dir Ziele, die du vernünftigerweise erreichen kannst                              
    53 Fixez-vous la cible attendue 53 Setzen Sie sich das erwartete Ziel                              
    54 Fixez-vous la cible attendue 54 Setzen Sie sich das erwartete Ziel                              
    55 Objectifs de résultats dans les écoles 55 Leistungsziele in Schulen                              
    56 Objectifs de réussite scolaire 56 Schulleistungsziele                              
    57 Objectifs de réussite scolaire 57 Schulleistungsziele                              
    58 Objectifs de réussite scolaire 58 Schulleistungsziele                              
    59 puisque 59 seit                              
    60 Tourner 60 Wende                              
    61 Objectif 61 Zielsetzung
    62 objectif 62 Zielsetzung                              
    63 plutôt formater 63 eher formatieren
    64  quelque chose que vous essayez d'atteindre 64  etwas, das du erreichen willst
    65 Quelque chose que vous essayez d'atteindre 65 Etwas, das Sie erreichen möchten                              
    66 Corrigez les buts et objectifs que vous vous efforcez d'atteindre 66 Korrigieren Sie die Ziele und Ziele, die Sie erreichen möchten
    67 Corrigez les buts et objectifs que vous vous efforcez d'atteindre 67 Korrigieren Sie die Ziele und Ziele, die Sie erreichen möchten                              
    68 Quel est l'objectif principal de ce projet ? 68 Was ist das Hauptziel dieses Projekts?
    69 Quel est l'objectif principal de ce projet ? 69 Was ist das Hauptziel dieses Projekts?                              
    70 Quel est l'objectif principal de ce projet ? 70 Was ist das Hauptziel dieses Projekts?
    71 Quel est l'objectif principal de ce projet ? 71 Was ist das Hauptziel dieses Projekts?                              
    72 But 72 Tor                              
    73 Cibler 73 Ziel                              
    74 quelque chose que vous espérez atteindre 74 etwas, das du erreichen willst                              
    75 Ce que vous espérez réaliser 75 Was Sie erreichen möchten                              
    76 Fait référence à l'objectif et au but souhaités 76 Bezieht sich auf das gewünschte Ziel und Zweck
    77 Fait référence à l'objectif et au but souhaités 77 Bezieht sich auf das gewünschte Ziel und Zweck                              
    78 Il a continué à poursuivre son objectif de devenir acteur. 78 Sein Ziel, Schauspieler zu werden, verfolgte er weiter.
    79 Il poursuit son objectif de devenir acteur 79 Er verfolgt weiterhin das Ziel, Schauspieler zu werden                              
    80 Il a continué à poursuivre son objectif d'être un acteur 80 Er verfolgte weiterhin sein Ziel, Schauspieler zu werden
    81 Il a continué à poursuivre son objectif d'être un acteur 81 Er verfolgte weiterhin sein Ziel, Schauspieler zu werden                              
    82 Cibler 82 Ziel
    83 Objectif 83 Zielsetzung
    84 Ou alors 84 Oder                              
    85 But 85 Tor                              
    86 utilisation  86 benutzen                               
    87 Cibler 87 Ziel
    88 objectif 88 Zielsetzung
    89 est encore 89 Ist immernoch                              
    90 but? 90 Tor?
    91 Un objectif est généralement enregistré officiellement d'une manière ou d'une autre, par exemple par un employeur ou par un comité gouvernemental. Il est souvent spécifique et sous la forme de chiffres, tels que le nombre de ventes ou de réussite aux examens, ou une date. 91 Ein Ziel wird in der Regel in irgendeiner Form offiziell erfasst, beispielsweise durch einen Arbeitgeber oder einen Regierungsausschuss, oft konkret und in Form von Zahlen, wie Anzahl der Verkäufe oder bestandener Prüfungen oder einem Datum.
    92  Les gens fixent souvent leurs propres objectifs : ce sont des choses qu'ils souhaitent réaliser, souvent dans le cadre d'un projet ou d'une conférence qu'ils donnent. 92  Menschen setzen sich oft ihre eigenen Ziele: Das sind Dinge, die sie erreichen möchten, oft im Rahmen eines Projekts oder eines Vortrags, den sie halten.
    93 Les objectifs sont souvent à long terme et se rapportent aux plans de vie et de carrière des personnes ou aux plans à long terme d'une entreprise ou d'une organisation. 93 Ziele sind oft langfristig und beziehen sich auf die Lebens- und Karrierepläne von Menschen oder die langfristigen Pläne eines Unternehmens oder einer Organisation.                              
    94 Cibler 94 Ziel
    95 Il s'agit généralement d'un indicateur formellement enregistré sous forme de nourriture, tel que formulé par un employeur ou un comité gouvernemental, etc., souvent un nombre spécifique, tel que le volume des ventes, le taux de réussite aux examens, la date, etc. 95 Es ist normalerweise ein formal in Form von Lebensmitteln erfasster Indikator, wie er von einem Arbeitgeber oder einem Regierungsausschuss usw. formuliert wird, oft eine bestimmte Zahl, wie z.                              
    96 Il s'agit généralement d'un indicateur formellement enregistré sous forme de nourriture, tel que formulé par un employeur ou un comité gouvernemental, etc., souvent un nombre spécifique, tel que le volume des ventes, le taux de réussite aux examens, la date, etc. 96 Es ist normalerweise ein formal in Form von Lebensmitteln aufgezeichneter Indikator, wie er von einem Arbeitgeber oder einem Regierungsausschuss usw. formuliert wird, oft eine bestimmte Zahl, wie z. B. Verkaufsvolumen, Prüfungserfolgsquote, Datum usw.;
    97 Objectif 97 Zielsetzung
    98 Fait généralement référence à un objectif que l'on s'est fixé et qu'on espère atteindre, souvent dans le cadre d'un projet ou d'un discours 98 Bezieht sich normalerweise auf ein selbst gesetztes Ziel und die Hoffnung, es zu erreichen, oft als Teil eines Projekts oder einer Rede                              
    99 Fait généralement référence à un objectif que l'on s'est fixé et qu'on espère atteindre, souvent dans le cadre d'un projet ou d'un discours 99 Bezieht sich normalerweise auf ein selbst gesetztes Ziel und die Hoffnung, es zu erreichen, oft als Teil eines Projekts oder einer Rede                          
    100 Ne pas 100 Nicht                              
    101 Oui 101 Jawohl                              
    102 But 102 Tor                              
    103 Se réfère généralement à des objectifs à long terme, liés à la planification de la vie et de la carrière, à la planification à long terme d'une entreprise ou d'une organisation 103 Bezieht sich in der Regel auf langfristige Ziele, bezogen auf die Lebens- und Karriereplanung, die langfristige Planung eines Unternehmens oder einer Organisation                              
    104 Se réfère généralement à des objectifs à long terme, liés à la planification de la vie et de la carrière, à la planification à long terme d'une entreprise ou d'une organisation 104 Bezieht sich in der Regel auf langfristige Ziele, bezogen auf die Lebens- und Karriereplanung, die langfristige Planung eines Unternehmens oder einer Organisation                    
    105 objet 105 Objekt                              
    106 le but de qc; qc que vous prévoyez d'atteindre 106 der Zweck von etw; etw, das Sie erreichen möchten
    107 Le but de 107 Der Zweck von                              
    108 Fait référence à l'objectif, l'objectif cible 108 Bezieht sich auf Zweck, Zielzweck                              
    109 Fait référence à l'objectif, l'objectif cible 109 Bezieht sich auf Zweck, Zielzweck                              
    110 L'objectif est d'éduquer les gens à la sécurité routière 110 Ziel ist es, die Menschen über die Verkehrssicherheit aufzuklären
    111 Le but est d'éduquer les gens sur la sécurité routière 111 Ziel ist es, die Menschen über die Verkehrssicherheit aufzuklären                              
    112 Le but est d'éduquer le public à prêter attention à la sécurité routière 112 Der Zweck besteht darin, die Öffentlichkeit zu erziehen, auf die Verkehrssicherheit zu achten                              
    113 Le but est d'éduquer le public à prêter attention à la sécurité routière 113 Der Zweck besteht darin, die Öffentlichkeit zu erziehen, auf die Verkehrssicherheit zu achten                              
    114 finir 114 Ende
    115 quelque chose que vous prévoyez d'accomplir 115 etwas, das du erreichen willst                              
    116 Ce que vous prévoyez de réaliser 116 Was Sie erreichen möchten                              
    117 Fait référence au plan à atteindre : but, objectif 117 Bezieht sich auf den zu erreichenden Plan: Zweck, Ziel
    118 Fait référence au plan à atteindre : but, objectif 118 Bezieht sich auf den zu erreichenden Plan: Zweck, Ziel                              
    119 Il rejoint la société à des fins politiques 119 Er trat der Gesellschaft für politische Zwecke bei
    120 Il a rejoint. Société à finalité politique 120 Er kam dazu. Politische Zweckgesellschaft                              
    121 Il a adhéré à cette association à des fins politiques 121 Er ist diesem Verein aus politischen Gründen beigetreten                              
    122  Il a adhéré à cette association à des fins politiques 122  Er ist diesem Verein aus politischen Gründen beigetreten                              
    123 ce n'est bien que si vous croyez que la fin justifie les moyens 123 das geht nur, wenn du glaubst, dass der Zweck die Mittel heiligt                              
    124 Seulement si vous pensez que le résultat prouve que les moyens sont raisonnables 124 Nur wenn Sie der Meinung sind, dass das Ergebnis beweist, dass die Mittel angemessen sind                              
    125 (les mauvaises méthodes de faire qc sont acceptables si le résultat final est bon) 125 (schlechte Methoden, etw zu tun, sind akzeptabel, wenn das Endergebnis gut ist)                              
    126 (Si le résultat final est bon, alors une mauvaise façon de faire quelque chose est également acceptable) 126 (Wenn das Endergebnis gut ist, ist auch eine schlechte Vorgehensweise akzeptabel)                              
    127 Sauf si vous pensez que tant que le but est correct, vous pouvez faire tout ce qu'il faut, sinon c'est inacceptable 127 Sofern Sie nicht der Meinung sind, dass Sie, solange der Zweck richtig ist, alles tun können, was nötig ist, sonst ist es inakzeptabel                              
    128 Sauf si vous pensez que tant que le but est correct, vous pouvez faire tout ce qu'il faut, sinon c'est inacceptable 128 Sofern Sie nicht der Meinung sind, dass Sie, solange der Zweck richtig ist, alles tun können, was nötig ist, sonst ist es inakzeptabel                          
    129 End se produit généralement au pluriel ou dans des expressions fixes particulières. 129 End tritt meist im Plural oder insbesondere in festen Ausdrücken auf.                              
    130 End apparaît généralement au pluriel ou surtout dans des expressions fixes 130 Ende erscheint normalerweise im Plural oder vor allem in festen Ausdrücken                              
    131 End apparaît généralement au pluriel ou dans certaines phrases fixes 131 Ende erscheint normalerweise im Plural oder in bestimmten festen Wendungen
    132 End apparaît généralement au pluriel ou dans certaines phrases fixes 132 Ende erscheint normalerweise im Plural oder in bestimmten festen Wendungen                              
    133 Motifs et collocations 133 Muster und Kollokationen                              
    134 travailler vers une cible/un objectif/un but 134 auf ein(e) Ziel/Ziel/Ziel hinarbeiten
    135 un(e) objectif/objectif/but impossible/ambitieux/difficile/difficile/irréaliste 135 a(n) unmöglich/ehrgeizig/schwierig/schwer/unrealistisches Ziel/Ziel/Ziel
    136 objectifs/objectifs/buts économiques/financiers/commerciaux/de vente 136 Wirtschafts-/Finanz-/Geschäfts-/Umsatzziele/Ziele/Ziele
    137 définir/atteindre/réussir/atteindre/dépasser/ne pas atteindre/accepter/identifier une (n) cible/objectif/but 137 ein(e) Ziel/Ziel/Ziel setzen/erreichen/erreichen/erfüllen/übertreffen/verfehlen/zustimmen/identifizieren                              
    138 atteindre un(e) objectif/objectif/but/fin m atteinte/objectifs de recrutement 138 ein(e) Ziel/Ziel/Ziel/Endzielerreichung/Einstellungsziele erreichen                              
    139 langue cible 139 Zielsprache
    140 linguistique 140 Linguistik                              
    141 une langue dans laquelle un texte est traduit 141 eine Sprache, in die ein Text übersetzt wird
    142 La langue dans laquelle le texte est traduit 142 Die Sprache, in die der Text übersetzt wird                              
    143 langue cible (traduite) 143 (Übersetzt) ​​Zielsprache
    144 langue cible (traduite) 144 (Übersetzt) ​​Zielsprache                              
    145 une langue étrangère que qn apprend 145 eine Fremdsprache, die jdm lernt
    146 La langue étrangère que quelqu'un apprend 146 Die Fremdsprache, die jemand lernt                              
    147 (Pour l'apprentissage des langues étrangères) langue cible, langue cible, langue apprise 147 (Für Fremdsprachenlernen) Zielsprache, Zielsprache, gelernte Sprache                              
    148  (apprentissage des langues étrangères) langue cible, langue cible, langue cible 148  (Fremdsprachenlernen) Zielsprache, Zielsprache, Zielsprache                              
    149  tarif 149  Tarif
    150 tarif 150 Tarif                              
    151  une taxe qui est payée sur les marchandises entrant ou sortant d'un pays 151  eine Steuer, die auf Waren gezahlt wird, die in ein Land ein- oder ausreisen
    152 Taxes payées sur les marchandises entrant ou sortant d'un pays 152 Steuern, die auf Waren gezahlt werden, die in ein Land ein- oder ausreisen                              
    153  tarif 153  Tarif                              
    154 Ne pas manger 154 nicht essen
    155 impôt 155 MwSt
    156 une liste de prix fixes qui sont facturés par un hôtel ou un restaurant pour les chambres, les repas, etc., ou par une entreprise pour un service particulier 156 eine Liste von Festpreisen, die von einem Hotel oder Restaurant für Zimmer, Mahlzeiten etc. oder von einem Unternehmen für eine bestimmte Leistung berechnet werden                              
    157 Liste des forfaits pratiqués par les hôtels ou restaurants pour les chambres, les repas, etc. ou les entreprises pour des prestations spécifiques 157 Liste der Festpreise, die Hotels oder Restaurants für Zimmer, Mahlzeiten usw. oder Unternehmen für bestimmte Dienstleistungen berechnen                        
    158 (Hôtel de voyage, restaurant ou entreprise de restauration) liste de prix, liste de frais 158 (Reisehotel, Restaurant oder Cateringunternehmen) Preisliste, Gebührenliste                              
    159 (Hôtel de voyage, restaurant ou entreprise de restauration) liste de prix, liste de frais 159 (Reisehotel, Restaurant oder Cateringunternehmen) Preisliste, Gebührenliste                              
    160 Bateau 160 Boot                              
    161 161                              
    162 Vie 162 Leben                              
    163 voyage 163 Reise                              
    164 Riz 164 Reis                              
    165 165                              
    166 Ne pas manger 166 nicht essen
    167 taux 167 Bewertung                              
    168 droit 168 Gesetz
    169 droit 169 Gesetz                              
    170 un niveau de punition pour qn qui a été reconnu coupable d'un crime 170 eine Strafe für jdn, der eines Verbrechens für schuldig befunden wurde                              
    171 Le degré de punition pour une personne reconnue coupable d'un crime 171 Die Höhe der Strafe für jemanden, der wegen eines Verbrechens verurteilt wurde                              
    172 Normes de détermination de la peine 172 Verurteilungsstandards                              
    173 Normes de détermination de la peine 173 Verurteilungsstandards                              
    174 Macadam 174 Asphalt                              
    175 également 175 Auch                              
    176 moins fréquent 176 weniger häufig                              
    177 tarmacadam 177 Asphalt
    178  également 178  Auch
    179 haut noir 179 schwarz-top
    180 Haut noir 180 Schwarzes Oberteil                              
    181  un matériau noir utilisé pour faire des revêtements routiers, qui se compose de petites pierres mélangées à du goudron 181  ein schwarzes Material zur Herstellung von Straßenbelägen, das aus kleinen Steinen besteht, die mit Teer vermischt sind                              
    182 Un matériau noir utilisé pour faire des routes, composé de petites pierres mélangées à du goudron 182 Ein schwarzes Material, das für den Straßenbau verwendet wird und aus kleinen Steinen besteht, die mit Teer vermischt sind                          
    183 Tarmac Tamac (utilisé comme matériau de chaussée) 183 Tamac-Asphalt (wird als Belagsmaterial verwendet)                              
    184 Tarmac Tamac (utilisé comme matériau de chaussée) 184 Tamac-Asphalt (wird als Belagsmaterial verwendet)                              
    185 le tarmac 185 der Asphalt
    186 Tablier 186 Schürze                              
    187 une zone avec une surface goudronnée, en particulier dans un aéroport 187 ein Bereich mit einer asphaltierten Oberfläche, insbesondere auf einem Flughafen
    188 Zones avec des aires de trafic, en particulier dans les aéroports 188 Bereiche mit Vorfeldflächen, insbesondere an Flughäfen                              
    189 Route goudronnée ; aire de trafic goudronnée (ou piste) 189 Asphaltstraße; asphaltiertes Vorfeld (oder Start- und Landebahn)                              
    190 Route goudronnée ; aire de trafic goudronnée (ou piste) 190 Asphaltstraße; asphaltiertes Vorfeld (oder Start- und Landebahn)                              
    191 Trois avions se tenaient sur le tarmac, attendant de décoller 191 Drei Flugzeuge standen auf dem Rollfeld und warteten darauf, abzuheben                              
    192 Trois avions garés sur le tarmac, attendant de décoller 192 Drei auf dem Rollfeld geparkte Flugzeuge warten auf den Abflug                              
    193 Trois avions garés sur la piste, attendant de décoller 193 Drei Flugzeuge parken auf der Landebahn und warten auf den Start
    194 Trois avions garés sur la piste, attendant de décoller 194 Drei Flugzeuge parken auf der Landebahn und warten auf den Start                              
    195 Macadam 195 Asphalt
    196 Tarmack 196 Asphalt
    198 Également 198 Ebenfalls                              
    199 Blacktop 199 Blacktop
    200 Route asphaltée 200 Asphaltstraße                              
    201  recouvrir une surface de Tarmac 201  eine Fläche mit Tarmac . abdecken
    202 Recouvrir la surface de goudron 202 Bedecke die Oberfläche mit Asphalt                              
    203 (Pavage avec asphalte (route) 203 (Mit Asphalt pflastern (Straße)                              
    204 par 204 von                              
    205 routes goudronnées 205 asphaltierte Straßen                              
    206 Route asphaltée 206 Asphaltstraße                              
    207 Route goudronnée 207 Asphaltstraße                              
    208 Route goudronnée 208 Asphaltstraße                              
    209 route 209 Straße                              
    210 Gifler 210 Schlagen                              
    211 Tarn 211 Tarn
    212  un petit lac dans les montagnes 212  ein kleiner See in den Bergen
    213 Un petit lac dans les montagnes 213 Ein kleiner See in den Bergen                              
    214 Lac glaciaire 214 Gletschersee
    215 Lac glaciaire 215 Gletschersee                              
    216 ternissement 216 Tarnation
    217 Cokéfaction 217 Verkokung                              
    218 exclamation, à l'ancienne 218 Ausruf, altmodisch                              
    219  un mot que les gens utilisent pour montrer qu'ils sont ennuyés par qn/qc 219  ein Wort, mit dem die Leute zeigen, dass sie sich über jdn/etw ärgern
    220 Mots que les gens utilisent pour indiquer qu'ils sont ennuyés par quelqu'un/quelque chose 220 Wörter, die Leute verwenden, um anzuzeigen, dass sie über jemanden/etwas genervt sind                              
    221 (Exprimant l'irritation) Merde, supplie ton lit 221 (Gereiztheit ausdrückend) Verdammt, bitte um dein Bett
    222  (Exprimant l'irritation) Merde, supplie ton lit 222  (Gereiztheit ausdrückend) Verdammt, bitte um dein Bett                              
    223 (Exprimant l'irritation) Bon sang, déteste ça 223 (Gereiztheit ausdrückend) Verdammt, hasse es
    224 (Indiquant l'irritation) Bon sang, déteste ça 224 (zeigt Reizung an) Verdammt, hasse es                              
    225 surface 225 Oberfläche                              
    226 Qin 226 Qin                              
    227 lit 227 Bett                              
    228 Célébrer 228 Zelebrieren                              
    229 Fatigué de 229 Müde von                              
    230 Ternir 230 Trüben                              
    231 Défilé 231 Verunreinigen                              
    232 si le métal ternit ou qc le ternit, il n'a plus l'air brillant et brillant 232 Wenn Metall anläuft oder etw anläuft, sieht es nicht mehr hell und glänzend aus
    233 Si le métal perd de son éclat ou le fait ternir, il n'a plus l'air brillant et brillant 233 Wenn das Metall seinen Glanz verliert oder anläuft, sieht es nicht mehr hell und glänzend aus                              
    234 (Rendre) terne 234 (um) langweilig zu machen                              
    235  (Rendre) terne 235  (um) langweilig zu machen                              
    236 Les miroirs s'étaient ternis avec l'âge 236 Die Spiegel waren mit dem Alter angelaufen
    237 Le miroir a perdu de son éclat avec le temps 237 Der Spiegel hat im Laufe der Zeit seinen Glanz verloren                              
    238 Ces conflits de miroir ne sont pas clairs en raison de l'âge 238 Diese Spiegelstreitigkeiten sind altersbedingt nicht eindeutig                              
    239 Ces conflits de miroir ne sont pas clairs en raison de l'âge 239 Diese Spiegelstreitigkeiten sind altersbedingt nicht eindeutig                              
    240 Les chandeliers en argent étaient ternis et poussiéreux 240 Die silbernen Leuchter waren angelaufen und staubig                              
    241 Le chandelier en argent est rouillé et poussiéreux 241 Der silberne Kerzenständer ist rostig und staubig                              
    242 Les chandeliers d'argent sont noirs et poussiéreux 242 Die silbernen Leuchter sind schwarz und staubig                              
    243 Les chandeliers d'argent sont noirs et poussiéreux 243 Die silbernen Leuchter sind schwarz und staubig                              
    244 gâcher la bonne opinion que les gens ont de qn/qc 244 die gute Meinung verderben, die die Leute von jdm/etw haben
    245 Ruiner la bonne volonté des gens envers quelqu'un 245 Den guten Willen der Menschen gegenüber jemandem ruinieren                              
    246 Profaner, corrompre, endommager (célèbre, etc.) 246 Verunreinigen, korrumpieren, beschädigen (berühmt usw.)                              
    247 Profaner, corrompre, endommager (célèbre, etc.) 247 Verunreinigen, korrumpieren, beschädigen (berühmt usw.)                              
    248 supporter 248 Stand                              
    249 Perles 249 Perlen                              
    250 défaut 250 Makel                              
    251 Synonyme 251 Synonym                              
252 Entacher 252 Verderben
    253 Il espère améliorer l'image publique quelque peu ternie du journal 253 Er hofft, das etwas angeschlagene öffentliche Image der Zeitung verbessern zu können                              
    254 Il espère améliorer l'image publique quelque peu ternie du journal 254 Er hofft, das etwas angeschlagene öffentliche Image der Zeitung verbessern zu können                              
    255 Il espère améliorer l'image publique quelque peu ternie du journal 255 Er hofft, das etwas angeschlagene öffentliche Image der Zeitung verbessern zu können                              
    256 Il espère améliorer l'image publique légèrement endommagée du journal 256 Er hofft, das leicht beschädigte öffentliche Image der Zeitung zu verbessern                              
    257 Il espère améliorer l'image publique légèrement endommagée du journal 257 Er hofft, das leicht beschädigte Image der Zeitung in der Öffentlichkeit zu verbessern                              
    258 une fine couche à la surface d'un métal qui lui donne un aspect terne et non brillant 258 eine dünne Schicht auf der Oberfläche eines Metalls, die es matt und nicht hell aussehen lässt                              
    259 Une fine couche à la surface du métal, le rendant terne 259 Eine dünne Schicht auf der Oberfläche des Metalls, die es matt aussehen lässt                              
260 Rouille foncée (sur une surface métallique) 260 Dunkler Rost (auf einer Metalloberfläche)
    261 Rouille foncée (sur une surface métallique) 261 Dunkler Rost (auf einer Metalloberfläche)                              
    262 tarot 262 Tarot                              
    263 Tarot 263 Tarot                              
    264  un ensemble de cartes spéciales avec des images dessus, utilisées pour dire à qn ce qui leur arrivera à l'avenir 264  ein Satz spezieller Karten mit Bildern darauf, um jdm zu sagen, was in Zukunft mit ihm passieren wird                              
    265 Un ensemble de cartes spéciales avec des images pour dire à quelqu'un ce qui se passera dans le futur 265 Ein Set spezieller Karten mit Bildern, um jemandem zu sagen, was in Zukunft passieren wird                              
    266 Utilisé pour dire à quelqu'un ce qui se passera dans le futur Cartes de tarot (utilisées pour la divination) 266 Wird verwendet, um jemandem zu sagen, was in zukünftigen Tarot-Karten passieren wird (zur Wahrsagerei)                              
267 Bâche 267 Plane
    268 bâche 268 Plane                              
    269 également 269 Auch                              
270 informel 270 informell
    271  bâche 271  Plane                              
272  une grande feuille faite d'un matériau imperméable et épais, utilisée pour couvrir les objets et pour empêcher la pluie 272  ein großes Laken aus schwerem wasserdichtem Material, das verwendet wird, um Dinge abzudecken und Regen abzuhalten
    273 Un grand morceau de matériau imperméable lourd utilisé pour couvrir les choses et empêcher la pluie 273 Ein großes Stück schweres wasserdichtes Material, das verwendet wird, um Dinge abzudecken und den Regen abzuhalten                            
274 Bâche ; bâche (imperméable) 274 Plane; (wasserdichte) Plane
    275 Bâche ; bâche (imperméable) 275 Plane; (wasserdichte) Plane                              
276  Estragon 276  Estragon
    277 Estragon 277 Estragon                              
    278  une plante dont les feuilles ont un goût prononcé et qui sont utilisées en cuisine comme herbe 278  eine Pflanze mit Blättern, die einen starken Geschmack haben und in der Küche als Kräuter verwendet werden                              
    279 Une plante au goût prononcé de feuilles, utilisée comme herbe en cuisine 279 Eine Pflanze mit einem starken Blättergeschmack, die als Gewürz in der Küche verwendet wird                              
280 Estragon (pour cuisiner) 280 Estragon (zum Kochen)
    281 Estragon (pour cuisiner) 281 Estragon (zum Kochen)                              
282 goudronneux 282 verweilen
    283 tarde 283 zögert                              
284  s'attarder 284  zögernd
285  attardé 285  verspätet
286 attardé 286 verspätet
287 usage ancien ou littéraire 287 alter Gebrauch oder literarisch
288  rester dans un endroit, surtout quand vous devriez partir; retarder l'arrivée ou le départ d'un endroit 288  an einem Ort bleiben, besonders wenn Sie gehen sollten; das Kommen oder Gehen von einem Ort hinauszögern
    289 Restez au même endroit, surtout lorsque vous devez partir ; arriver en retard ou quitter un endroit en retard 289 Bleiben Sie an einem Ort, besonders wenn Sie gehen sollten, kommen Sie zu spät an oder verlassen Sie einen Ort zu spät                            
290 Rester 290 Bleibe
    291 Rester 291 Bleibe                              
292 Synonyme 292 Synonym
293 s'attarder 293 verweilen
294  tarse 294  tarsal
    295 Tarse 295 Tarsus                              
296 anatomie 296 Anatomie
297  l'un des petits os de la cheville et du haut du pied 297  einer der kleinen Knochen im Knöchel und oberen Fuß
    298 L'un des petits os de la cheville et du haut du pied 298 Einer der kleinen Knochen des Knöchels und des oberen Fußes                              
299 Tarse (les petits os de la partie nue et supérieure du pied) 299 Tarsus (die kleinen Knochen des nackten und oberen Teils des Fußes)
    300  Tarse (les petits os de la partie nue et supérieure du pied) 300  Tarsus (die kleinen Knochen des nackten und oberen Teils des Fußes)                              
301 Tarte 301 Torte
302  une tarte ouverte remplie d'aliments sucrés tels que des fruits 302  ein offener Kuchen gefüllt mit süßen Speisen wie Obst
    303 Une tarte ouverte remplie de fruits et autres douceurs 303 Eine geöffnete Torte gefüllt mit Früchten und anderen Süßigkeiten                              
304 Gâteau flambé aux fruits sucrés 304 Süßer Obst Flammkuchen
    305 Gâteau flambé aux fruits sucrés 305 Süßer Obst Flammkuchen                              
306 une tarte aux fraises 306 eine Erdbeertorte
    307 Une tarte aux fraises 307 Ein Erdbeerkuchen                              
308 tarte aux fraises 308 Erdbeertörtchen
    309  tarte aux fraises 309  Erdbeertörtchen                              
310 comparer 310 vergleichen
311 Flan 311 Torte
312 Quiche 312 Quiche
313  informel, désapprobateur 313  informell, missbilligend
314  une femme qui, selon vous, se comporte ou s'habille de manière immorale et vise à exciter sexuellement les hommes 314  eine Frau, von der du denkst, dass sie sich unmoralisch benimmt oder kleidet und dazu bestimmt ist, Männer sexuell zu erregen
    315 Une femme dont vous pensez que le comportement ou le style vestimentaire est immoral et vise à exciter sexuellement les hommes 315 Eine Frau, deren Verhalten oder Kleidungsstil Sie für unmoralisch halten und darauf abzielen, Männer sexuell erregt zu machen                          
316 Femme salope; salope 316 Nuttige Frau; Schlampe
    317 Femme salope; salope 317 Nuttige Frau; Schlampe                              
318 voir également 318 siehe auch
319 tarte 319 süffig
320 argot 320 Slang
321 une prostituée 321 eine Prostituierte
    322 prostituée 322 Prostituierte                              
323 Prostituée; faisan 323 Prostituierte; Fasan
    324 Prostituée; faisan 324 Prostituierte; Fasan                              
325  avoir un goût aigre désagréable 325  einen unangenehm säuerlichen Geschmack haben
    326 A un goût aigre désagréable 326 Hat einen unangenehm säuerlichen Geschmack                              
327 Acide 327 Sauer
    328 Acide 328 Sauer                              
329 tarte aux pommes 329 säuerliche Äpfel
    330 tarte aux pommes 330 Apfeltorte                              
331 Pomme aigre 331 Saurer Apfel
    332 Pomme aigre 332 Saurer Apfel                              
333 de remarques, etc. 333 von Bemerkungen usw.
    334 Remarques etc... 334 Bemerkungen usw.                              
335 Récit 335 Narrativ
    336  Récit 336  Narrativ                              
337 rapide et méchant 337 schnell und unfreundlich
    338 Rapide et antipathique 338 Schnell und unfreundlich                              
339 âcre; moyen; épicé 339 scharf; gemein; scharf
    340 âcre; moyen; épicé 340 scharf; gemein; scharf                              
    341 tailler 341 schnitzen                              
    342 Mince 342 Dünn                              
    343 Haï 343 Hai                              
344 une réponse acidulée 344 eine scharfe Antwort
    345 Réponse amère 345 Bittere Antwort                              
346 Réponse nette 346 Scharfe Antwort
    347 Réponse nette 347 Scharfe Antwort                              
348 Synonyme 348 Synonym
349 tranchant 349 Scharf
350 âprement 350 scharf
351 Trop tard dit ma mère sèchement. 351 Zu spät sagte meine Mutter scharf.
    352 C'est trop tard, dit amèrement ma mère 352 Es ist zu spät, sagte meine Mutter bitter                              
353 Qu'est-ce que tu as fait tout à l'heure!" dit durement ma mère 353 Was hast du vorhin gemacht!" sagte meine Mutter hart
    354 Qu'as-tu fait? Ma mère a dit durement 354 Was hast du gemacht?, sagte meine Mutter hart                              
355 acidité 355 Säure
    356 Tranchant 356 Scharf                              
357 embrouillez-vous 357 mach dich fertig
358 informel 358 informell
359 surtout d'une femme 359 vor allem von einer frau
    360 Surtout une femme 360 Vor allem eine Frau                              
361 se rendre plus attirante en mettant de beaux vêtements, bijoux, maquillage, etc. 361 um dich attraktiver zu machen, indem du schöne Kleidung, Schmuck, Make-up usw. anziehst
    362 Rendez-vous plus attrayant en portant de beaux vêtements, des bijoux, des cosmétiques, etc. 362 Machen Sie sich attraktiver, indem Sie schöne Kleidung, Schmuck, Kosmetik usw. tragen.                              
363 S'habiller 363 Ankleiden
    364 S'habiller 364 Ankleiden                              
365 tarte qc 365 etw aufspießen
366 (informel) 366 (informell)
367 décorer ou améliorer l'apparence de qc, 367 das Aussehen von etw schmücken oder verbessern,
368 souvent d'une manière que les autres ne pensent pas 368 oft so, dass andere nicht denken
369 est attrayant 369 ist attraktiv
    370 Décorer ou améliorer l'apparence de quelque chose, souvent attrayant d'une manière que les autres ne pensent pas 370 Um das Aussehen von etwas zu dekorieren oder zu verbessern, das oft auf eine Weise attraktiv ist, die andere Menschen nicht finden                              
    371 Décorer... collant; faire... 371 Zum Dekorieren... klebrig; machen...                              
    372 Décorer 372 Schmücken