|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
NEXT |
1 |
toucher/manquer la
cible |
1 |
das Ziel treffen/verfehlen |
|
|
last |
2 |
Moyen / désactivé |
2 |
Mittel / aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Cible d'entrainement |
3 |
Zielübung |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Tir à la cible |
4 |
Zielschießen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Pratique de tir |
5 |
Schießübungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Pratique de tir |
|
Schießübungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
Ciblage |
6 |
Ausrichtung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Ciblé |
7 |
Gezielt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Ciblé |
8 |
Gezielt |
|
8 |
hindi |
|
Ciblé |
|
Gezielt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
viser une attaque ou une critique contre
qn/qc |
9 |
jdn/etw angreifen oder
kritisieren |
|
10 |
punjabi |
|
Attaquer ou
critiquer quelqu'un |
|
Jemanden angreifen oder kritisieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Prendre... comme
cible d'une attaque ; prendre... comme objet de critique |
10 |
Nehmen Sie ... als Angriffsziel, nehmen Sie ...
als Objekt der Kritik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Les missiles visaient
principalement les États-Unis |
11 |
Die Raketen waren hauptsächlich auf die
Vereinigten Staaten gerichtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Ces missiles visent
principalement les États-Unis |
12 |
Diese Raketen sind hauptsächlich auf die
Vereinigten Staaten gerichtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
La cible principale
du missile est les États-Unis |
13 |
Das Hauptziel der Rakete sind die Vereinigten
Staaten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
14 |
La société a été
ciblée par des groupes de défense des droits des animaux pour son utilisation
de chiens dans des essais de drogue |
14 |
Das Unternehmen wurde von
Tierschützern wegen seines Einsatzes von Hunden in Arzneimittelstudien ins
Visier genommen |
|
|
|
15 |
L'entreprise est
devenue la cible de groupes de défense des droits des animaux pour avoir
utilisé des chiens dans des essais de drogue |
15 |
Das Unternehmen wurde zum Ziel von
Tierrechtsgruppen, weil es Hunde in Arzneimittelstudien verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
16 |
Cette entreprise a
été critiquée par des groupes de protection des animaux pour avoir utilisé
des chiens comme test de dépistage de drogue. |
16 |
Dieses Unternehmen wurde von Tierschutzverbänden dafür
kritisiert, Hunde als Drogentest einzusetzen. |
|
|
|
17 |
Cette entreprise a
été critiquée par des groupes de protection des animaux pour avoir utilisé
des chiens comme test de dépistage de drogue. |
17 |
Dieses Unternehmen wurde von Tierschutzverbänden
dafür kritisiert, Hunde als Drogentest einzusetzen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
essayer d'avoir un
effet sur un groupe particulier de personnes |
18 |
versuchen, auf eine bestimmte Personengruppe zu wirken |
|
|
|
19 |
Tenter d'influencer
des groupes de personnes spécifiques |
19 |
Versuch, bestimmte Personengruppen zu beeinflussen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Orienté vers (un
certain groupe) |
20 |
Ausgerichtet auf (eine bestimmte Gruppe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Orienté vers (un
certain groupe) |
21 |
Ausgerichtet auf (eine bestimmte Gruppe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
la campagne cible
clairement les jeunes |
22 |
Die Kampagne richtet sich eindeutig an die Jugend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
La campagne
s'adresse clairement aux jeunes |
23 |
Die Kampagne richtet sich eindeutig an junge Leute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Ce plan publicitaire
s'adresse clairement aux jeunes |
24 |
Dieser Werbeplan richtet sich eindeutig an junge Leute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Ce plan publicitaire
s'adresse clairement aux jeunes |
25 |
Dieser Werbeplan richtet sich eindeutig an junge
Leute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
un nouveau magazine
qui cible les hommes célibataires |
26 |
ein neues Magazin, das sich an alleinstehende Männer richtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Un nouveau magazine
pour hommes célibataires |
27 |
Ein neues Magazin für Single-Männer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Un nouveau magazine
pour les célibataires |
28 |
Ein neues Magazin für Junggesellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Un nouveau magazine
pour les célibataires |
29 |
Ein neues Magazin für Junggesellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Par |
30 |
Von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Yun |
31 |
Yun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
baguettes |
32 |
Essstäbchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Zhi |
33 |
Zhi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
synonymes |
34 |
synonyme |
|
|
|
35 |
discrimination
synonyme |
35 |
Synonyme Diskriminierung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
cibler |
36 |
Ziel |
|
|
|
37 |
objectif |
37 |
Zielsetzung |
|
|
|
38 |
but |
38 |
Tor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
objet |
39 |
Objekt |
|
|
|
40 |
finir |
40 |
Ende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Ce sont tous des mots
pour qc que vous essayez d'atteindre. |
41 |
Dies sind alles Wörter für etw, die Sie erreichen wollen. |
|
|
|
42 |
Ce sont les choses
que vous essayez d'atteindre |
42 |
Dies sind die Dinge, die Sie erreichen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Les mots ci-dessus
font référence aux buts et objectifs |
43 |
Die obigen Wörter beziehen sich auf Ziele und Zielsetzungen |
|
|
|
44 |
Les mots ci-dessus
font référence aux buts et objectifs |
44 |
Die obigen Wörter beziehen sich auf Ziele und
Zielsetzungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
cibler |
45 |
Ziel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Cibler |
46 |
Ziel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un résultat que vous
essayez d'atteindre |
47 |
ein Ergebnis, das Sie versuchen zu erreichen |
|
|
|
48 |
Le résultat que vous
essayez d'atteindre |
48 |
Das Ergebnis, das Sie erreichen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Fait référence à la
cible que vous essayez de livrer. |
49 |
Bezieht sich auf das Ziel, das Sie erreichen möchten. |
|
|
|
50 |
Fait référence à la cible que vous essayez
de livrer. |
50 |
Bezieht
sich auf das Ziel, das Sie erreichen möchten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Fixez-vous des
objectifs que vous pouvez raisonnablement espérer atteindre |
51 |
Setzen Sie sich Ziele, die Sie vernünftigerweise erreichen
können |
|
|
|
52 |
Fixez-vous des
objectifs que vous pouvez raisonnablement espérer atteindre |
52 |
Setze dir Ziele, die du vernünftigerweise
erreichen kannst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Fixez-vous la cible
attendue |
53 |
Setzen Sie sich das erwartete Ziel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Fixez-vous la cible
attendue |
54 |
Setzen Sie sich das erwartete Ziel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Objectifs de
résultats dans les écoles |
55 |
Leistungsziele in Schulen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Objectifs de
réussite scolaire |
56 |
Schulleistungsziele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Objectifs de réussite
scolaire |
57 |
Schulleistungsziele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Objectifs de
réussite scolaire |
58 |
Schulleistungsziele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
puisque |
59 |
seit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Tourner |
60 |
Wende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Objectif |
61 |
Zielsetzung |
|
|
|
62 |
objectif |
62 |
Zielsetzung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
plutôt formater |
63 |
eher formatieren |
|
|
|
64 |
quelque chose que vous essayez d'atteindre |
64 |
etwas, das du erreichen
willst |
|
|
|
65 |
Quelque chose que
vous essayez d'atteindre |
65 |
Etwas, das Sie erreichen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Corrigez les buts et
objectifs que vous vous efforcez d'atteindre |
66 |
Korrigieren Sie die Ziele und Ziele, die Sie erreichen möchten |
|
|
|
67 |
Corrigez les buts et
objectifs que vous vous efforcez d'atteindre |
67 |
Korrigieren Sie die Ziele und Ziele, die Sie
erreichen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Quel est l'objectif
principal de ce projet ? |
68 |
Was ist das Hauptziel dieses Projekts? |
|
|
|
69 |
Quel est l'objectif
principal de ce projet ? |
69 |
Was ist das Hauptziel dieses Projekts? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Quel est l'objectif
principal de ce projet ? |
70 |
Was ist das Hauptziel dieses Projekts? |
|
|
|
71 |
Quel est l'objectif
principal de ce projet ? |
71 |
Was ist das Hauptziel dieses Projekts? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
But |
72 |
Tor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Cibler |
73 |
Ziel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
quelque chose que
vous espérez atteindre |
74 |
etwas, das du erreichen willst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ce que vous espérez
réaliser |
75 |
Was Sie erreichen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Fait référence à
l'objectif et au but souhaités |
76 |
Bezieht sich auf das gewünschte Ziel und Zweck |
|
|
|
77 |
Fait référence à
l'objectif et au but souhaités |
77 |
Bezieht sich auf das gewünschte Ziel und Zweck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Il a continué à
poursuivre son objectif de devenir acteur. |
78 |
Sein Ziel, Schauspieler zu werden, verfolgte er weiter. |
|
|
|
79 |
Il poursuit son
objectif de devenir acteur |
79 |
Er verfolgt weiterhin das Ziel, Schauspieler zu
werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Il a continué à
poursuivre son objectif d'être un acteur |
80 |
Er verfolgte weiterhin sein Ziel, Schauspieler zu werden |
|
|
|
81 |
Il a continué à
poursuivre son objectif d'être un acteur |
81 |
Er verfolgte weiterhin sein Ziel, Schauspieler zu
werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Cibler |
82 |
Ziel |
|
|
|
83 |
Objectif |
83 |
Zielsetzung |
|
|
|
84 |
Ou alors |
84 |
Oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
But |
85 |
Tor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
utilisation |
86 |
benutzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Cibler |
87 |
Ziel |
|
|
|
88 |
objectif |
88 |
Zielsetzung |
|
|
|
89 |
est encore |
89 |
Ist immernoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
but? |
90 |
Tor? |
|
|
|
91 |
Un objectif est
généralement enregistré officiellement d'une manière ou d'une autre, par
exemple par un employeur ou par un comité gouvernemental. Il est souvent
spécifique et sous la forme de chiffres, tels que le nombre de ventes ou de
réussite aux examens, ou une date. |
91 |
Ein Ziel wird in der
Regel in irgendeiner Form offiziell erfasst, beispielsweise durch einen
Arbeitgeber oder einen Regierungsausschuss, oft konkret und in Form von
Zahlen, wie Anzahl der Verkäufe oder bestandener Prüfungen oder einem Datum. |
|
|
|
92 |
Les gens fixent souvent leurs propres
objectifs : ce sont des choses qu'ils souhaitent réaliser, souvent dans le
cadre d'un projet ou d'une conférence qu'ils donnent. |
92 |
Menschen setzen sich oft ihre eigenen Ziele:
Das sind Dinge, die sie erreichen möchten, oft im Rahmen eines Projekts oder
eines Vortrags, den sie halten. |
|
|
|
93 |
Les objectifs sont
souvent à long terme et se rapportent aux plans de vie et de carrière des
personnes ou aux plans à long terme d'une entreprise ou d'une organisation. |
93 |
Ziele sind oft langfristig und beziehen sich auf die Lebens-
und Karrierepläne von Menschen oder die langfristigen Pläne eines Unternehmens oder einer Organisation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Cibler |
94 |
Ziel |
|
|
|
95 |
Il s'agit
généralement d'un indicateur formellement enregistré sous forme de
nourriture, tel que formulé par un employeur ou un comité gouvernemental,
etc., souvent un nombre spécifique, tel que le volume des ventes, le taux de
réussite aux examens, la date, etc. |
95 |
Es ist normalerweise ein formal in Form von Lebensmitteln
erfasster Indikator, wie er von einem Arbeitgeber oder einem Regierungsausschuss usw. formuliert wird, oft eine bestimmte
Zahl, wie z. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Il s'agit
généralement d'un indicateur formellement enregistré sous forme de
nourriture, tel que formulé par un employeur ou un comité gouvernemental,
etc., souvent un nombre spécifique, tel que le volume des ventes, le taux de
réussite aux examens, la date, etc. |
96 |
Es ist
normalerweise ein formal in Form von Lebensmitteln aufgezeichneter Indikator,
wie er von einem Arbeitgeber oder einem Regierungsausschuss usw. formuliert
wird, oft eine bestimmte Zahl, wie z. B. Verkaufsvolumen,
Prüfungserfolgsquote, Datum usw.; |
|
|
97 |
Objectif |
97 |
Zielsetzung |
|
|
|
98 |
Fait généralement
référence à un objectif que l'on s'est fixé et qu'on espère atteindre,
souvent dans le cadre d'un projet ou d'un discours |
98 |
Bezieht sich normalerweise auf ein selbst gesetztes Ziel und
die Hoffnung, es zu erreichen, oft als Teil eines Projekts oder einer Rede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Fait généralement
référence à un objectif que l'on s'est fixé et qu'on espère atteindre,
souvent dans le cadre d'un projet ou d'un discours |
99 |
Bezieht sich
normalerweise auf ein selbst gesetztes Ziel und die Hoffnung, es zu
erreichen, oft als Teil eines Projekts oder einer Rede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Ne pas |
100 |
Nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Oui |
101 |
Jawohl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
But |
102 |
Tor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Se réfère
généralement à des objectifs à long terme, liés à la planification de la vie
et de la carrière, à la planification à long terme d'une entreprise ou d'une
organisation |
103 |
Bezieht sich in der Regel auf langfristige Ziele, bezogen auf
die Lebens- und Karriereplanung, die langfristige Planung eines Unternehmens oder einer Organisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Se réfère
généralement à des objectifs à long terme, liés à la planification de la vie
et de la carrière, à la planification à long terme d'une entreprise ou d'une
organisation |
104 |
Bezieht sich
in der Regel auf langfristige Ziele, bezogen auf die Lebens- und
Karriereplanung, die langfristige Planung eines Unternehmens oder einer
Organisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
objet |
105 |
Objekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
le but de qc; qc que
vous prévoyez d'atteindre |
106 |
der Zweck von etw; etw, das Sie erreichen möchten |
|
|
|
107 |
Le but de |
107 |
Der Zweck von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Fait référence à
l'objectif, l'objectif cible |
108 |
Bezieht sich auf Zweck, Zielzweck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Fait référence à
l'objectif, l'objectif cible |
109 |
Bezieht sich auf Zweck, Zielzweck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
L'objectif est
d'éduquer les gens à la sécurité routière |
110 |
Ziel ist es, die Menschen über die Verkehrssicherheit
aufzuklären |
|
|
|
111 |
Le but est d'éduquer
les gens sur la sécurité routière |
111 |
Ziel ist es, die Menschen über die
Verkehrssicherheit aufzuklären |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Le but est d'éduquer
le public à prêter attention à la sécurité routière |
112 |
Der Zweck besteht darin, die Öffentlichkeit zu erziehen, auf
die Verkehrssicherheit zu achten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Le but est d'éduquer
le public à prêter attention à la sécurité routière |
113 |
Der Zweck besteht darin, die Öffentlichkeit zu
erziehen, auf die Verkehrssicherheit zu achten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
finir |
114 |
Ende |
|
|
|
115 |
quelque chose que
vous prévoyez d'accomplir |
115 |
etwas, das du erreichen willst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Ce que vous prévoyez
de réaliser |
116 |
Was Sie erreichen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Fait référence au
plan à atteindre : but, objectif |
117 |
Bezieht sich auf den zu erreichenden Plan: Zweck, Ziel |
|
|
|
118 |
Fait référence au
plan à atteindre : but, objectif |
118 |
Bezieht sich auf den zu erreichenden Plan: Zweck,
Ziel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Il rejoint la société
à des fins politiques |
119 |
Er trat der Gesellschaft für politische Zwecke bei |
|
|
|
120 |
Il a rejoint.
Société à finalité politique |
120 |
Er kam dazu. Politische Zweckgesellschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Il a adhéré à cette
association à des fins politiques |
121 |
Er ist diesem Verein aus politischen Gründen beigetreten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Il a adhéré à cette association à des fins
politiques |
122 |
Er ist
diesem Verein aus politischen Gründen beigetreten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
ce n'est bien que si
vous croyez que la fin justifie les moyens |
123 |
das geht nur, wenn du glaubst, dass der Zweck die Mittel
heiligt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Seulement si vous
pensez que le résultat prouve que les moyens sont raisonnables |
124 |
Nur wenn Sie der Meinung sind, dass das Ergebnis
beweist, dass die Mittel angemessen sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
(les mauvaises
méthodes de faire qc sont acceptables si le résultat final est bon) |
125 |
(schlechte Methoden, etw zu tun, sind akzeptabel, wenn das
Endergebnis gut ist) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
(Si le résultat
final est bon, alors une mauvaise façon de faire quelque chose est également
acceptable) |
126 |
(Wenn das Endergebnis gut ist, ist auch eine
schlechte Vorgehensweise akzeptabel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Sauf si vous pensez
que tant que le but est correct, vous pouvez faire tout ce qu'il faut, sinon
c'est inacceptable |
127 |
Sofern Sie nicht der Meinung sind, dass Sie, solange der Zweck
richtig ist, alles tun können, was nötig ist, sonst ist es inakzeptabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Sauf si vous pensez
que tant que le but est correct, vous pouvez faire tout ce qu'il faut, sinon
c'est inacceptable |
128 |
Sofern Sie
nicht der Meinung sind, dass Sie, solange der Zweck richtig ist, alles tun
können, was nötig ist, sonst ist es inakzeptabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
End se produit
généralement au pluriel ou dans des expressions fixes particulières. |
129 |
End tritt meist im Plural oder insbesondere in festen
Ausdrücken auf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
End apparaît
généralement au pluriel ou surtout dans des expressions fixes |
130 |
Ende erscheint normalerweise im Plural oder vor
allem in festen Ausdrücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
End apparaît
généralement au pluriel ou dans certaines phrases fixes |
131 |
Ende erscheint normalerweise im Plural oder in bestimmten
festen Wendungen |
|
|
|
132 |
End apparaît
généralement au pluriel ou dans certaines phrases fixes |
132 |
Ende erscheint normalerweise im Plural oder in
bestimmten festen Wendungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Motifs et
collocations |
133 |
Muster und Kollokationen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
travailler vers une
cible/un objectif/un but |
134 |
auf ein(e) Ziel/Ziel/Ziel hinarbeiten |
|
|
|
135 |
un(e)
objectif/objectif/but impossible/ambitieux/difficile/difficile/irréaliste |
135 |
a(n) unmöglich/ehrgeizig/schwierig/schwer/unrealistisches
Ziel/Ziel/Ziel |
|
|
|
136 |
objectifs/objectifs/buts
économiques/financiers/commerciaux/de vente |
136 |
Wirtschafts-/Finanz-/Geschäfts-/Umsatzziele/Ziele/Ziele |
|
|
|
137 |
définir/atteindre/réussir/atteindre/dépasser/ne
pas atteindre/accepter/identifier une (n) cible/objectif/but |
137 |
ein(e) Ziel/Ziel/Ziel
setzen/erreichen/erreichen/erfüllen/übertreffen/verfehlen/zustimmen/identifizieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
atteindre un(e)
objectif/objectif/but/fin m atteinte/objectifs de recrutement |
138 |
ein(e) Ziel/Ziel/Ziel/Endzielerreichung/Einstellungsziele
erreichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
langue cible |
139 |
Zielsprache |
|
|
|
140 |
linguistique |
140 |
Linguistik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
une langue dans
laquelle un texte est traduit |
141 |
eine Sprache, in die ein Text übersetzt wird |
|
|
|
142 |
La langue dans
laquelle le texte est traduit |
142 |
Die Sprache, in die der Text übersetzt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
langue cible
(traduite) |
143 |
(Übersetzt) Zielsprache |
|
|
|
144 |
langue cible
(traduite) |
144 |
(Übersetzt) Zielsprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
une langue étrangère
que qn apprend |
145 |
eine Fremdsprache, die jdm lernt |
|
|
|
146 |
La langue étrangère
que quelqu'un apprend |
146 |
Die Fremdsprache, die jemand lernt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
(Pour l'apprentissage
des langues étrangères) langue cible, langue cible, langue apprise |
147 |
(Für Fremdsprachenlernen) Zielsprache, Zielsprache, gelernte
Sprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
(apprentissage des langues étrangères)
langue cible, langue cible, langue cible |
148 |
(Fremdsprachenlernen) Zielsprache,
Zielsprache, Zielsprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
tarif |
149 |
Tarif |
|
|
|
150 |
tarif |
150 |
Tarif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
une taxe qui est payée sur les marchandises
entrant ou sortant d'un pays |
151 |
eine Steuer, die auf
Waren gezahlt wird, die in ein Land ein- oder ausreisen |
|
|
|
152 |
Taxes payées sur les
marchandises entrant ou sortant d'un pays |
152 |
Steuern, die auf Waren gezahlt werden, die in ein
Land ein- oder ausreisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
tarif |
153 |
Tarif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Ne pas manger |
154 |
nicht essen |
|
|
|
155 |
impôt |
155 |
MwSt |
|
|
|
156 |
une liste de prix
fixes qui sont facturés par un hôtel ou un restaurant pour les chambres, les
repas, etc., ou par une entreprise pour un service particulier |
156 |
eine Liste von Festpreisen, die von einem Hotel oder
Restaurant für Zimmer, Mahlzeiten etc. oder von einem Unternehmen für eine bestimmte Leistung berechnet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Liste des forfaits
pratiqués par les hôtels ou restaurants pour les chambres, les repas, etc. ou
les entreprises pour des prestations spécifiques |
157 |
Liste der
Festpreise, die Hotels oder Restaurants für Zimmer, Mahlzeiten usw. oder
Unternehmen für bestimmte Dienstleistungen berechnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
(Hôtel de voyage,
restaurant ou entreprise de restauration) liste de prix, liste de frais |
158 |
(Reisehotel, Restaurant oder Cateringunternehmen) Preisliste,
Gebührenliste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(Hôtel de voyage,
restaurant ou entreprise de restauration) liste de prix, liste de frais |
159 |
(Reisehotel, Restaurant oder Cateringunternehmen)
Preisliste, Gebührenliste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Bateau |
160 |
Boot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
锓 |
161 |
锓 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Vie |
162 |
Leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
voyage |
163 |
Reise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Riz |
164 |
Reis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
馎 |
165 |
馎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Ne pas manger |
166 |
nicht essen |
|
|
|
167 |
taux |
167 |
Bewertung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
droit |
168 |
Gesetz |
|
|
|
169 |
droit |
169 |
Gesetz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
un niveau de punition
pour qn qui a été reconnu coupable d'un crime |
170 |
eine Strafe für jdn, der eines Verbrechens für schuldig
befunden wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Le degré de punition
pour une personne reconnue coupable d'un crime |
171 |
Die Höhe der Strafe für jemanden, der wegen eines
Verbrechens verurteilt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Normes de
détermination de la peine |
172 |
Verurteilungsstandards |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Normes de
détermination de la peine |
173 |
Verurteilungsstandards |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Macadam |
174 |
Asphalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
également |
175 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
moins fréquent |
176 |
weniger häufig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
tarmacadam |
177 |
Asphalt |
|
|
|
178 |
également |
178 |
Auch |
|
|
|
179 |
haut noir |
179 |
schwarz-top |
|
|
|
180 |
Haut noir |
180 |
Schwarzes Oberteil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
un matériau noir utilisé pour faire des
revêtements routiers, qui se compose de petites pierres mélangées à du
goudron |
181 |
ein schwarzes Material
zur Herstellung von Straßenbelägen, das aus kleinen Steinen besteht, die mit
Teer vermischt sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Un matériau noir
utilisé pour faire des routes, composé de petites pierres mélangées à du
goudron |
182 |
Ein schwarzes
Material, das für den Straßenbau verwendet wird und aus kleinen Steinen
besteht, die mit Teer vermischt sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Tarmac Tamac (utilisé
comme matériau de chaussée) |
183 |
Tamac-Asphalt (wird als Belagsmaterial verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Tarmac Tamac
(utilisé comme matériau de chaussée) |
184 |
Tamac-Asphalt (wird als Belagsmaterial verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
le tarmac |
185 |
der Asphalt |
|
|
|
186 |
Tablier |
186 |
Schürze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
une zone avec une
surface goudronnée, en particulier dans un aéroport |
187 |
ein Bereich mit einer asphaltierten Oberfläche, insbesondere
auf einem Flughafen |
|
|
|
188 |
Zones avec des aires
de trafic, en particulier dans les aéroports |
188 |
Bereiche mit Vorfeldflächen, insbesondere an
Flughäfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Route goudronnée ;
aire de trafic goudronnée (ou piste) |
189 |
Asphaltstraße; asphaltiertes Vorfeld (oder Start- und
Landebahn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Route goudronnée ;
aire de trafic goudronnée (ou piste) |
190 |
Asphaltstraße; asphaltiertes Vorfeld (oder Start-
und Landebahn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Trois avions se
tenaient sur le tarmac, attendant de décoller |
191 |
Drei Flugzeuge standen auf dem Rollfeld und warteten darauf,
abzuheben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Trois avions garés
sur le tarmac, attendant de décoller |
192 |
Drei auf dem Rollfeld geparkte Flugzeuge warten
auf den Abflug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Trois avions garés
sur la piste, attendant de décoller |
193 |
Drei Flugzeuge parken auf der Landebahn und warten auf den
Start |
|
|
|
194 |
Trois avions garés
sur la piste, attendant de décoller |
194 |
Drei Flugzeuge parken auf der Landebahn und warten
auf den Start |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Macadam |
195 |
Asphalt |
|
|
|
196 |
Tarmack |
196 |
Asphalt |
|
|
|
198 |
Également |
198 |
Ebenfalls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Blacktop |
199 |
Blacktop |
|
|
|
200 |
Route asphaltée |
200 |
Asphaltstraße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
recouvrir une surface de Tarmac |
201 |
eine Fläche mit Tarmac
. abdecken |
|
|
|
202 |
Recouvrir la surface
de goudron |
202 |
Bedecke die Oberfläche mit Asphalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
(Pavage avec
asphalte (route) |
203 |
(Mit Asphalt pflastern (Straße) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
par |
204 |
von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
routes goudronnées |
205 |
asphaltierte Straßen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Route asphaltée |
206 |
Asphaltstraße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Route goudronnée |
207 |
Asphaltstraße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Route goudronnée |
208 |
Asphaltstraße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
route |
209 |
Straße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Gifler |
210 |
Schlagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Tarn |
211 |
Tarn |
|
|
|
212 |
un petit lac dans les montagnes |
212 |
ein kleiner See in den
Bergen |
|
|
|
213 |
Un petit lac dans
les montagnes |
213 |
Ein kleiner See in den Bergen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Lac glaciaire |
214 |
Gletschersee |
|
|
|
215 |
Lac glaciaire |
215 |
Gletschersee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
ternissement |
216 |
Tarnation |
|
|
|
217 |
Cokéfaction |
217 |
Verkokung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
exclamation, à
l'ancienne |
218 |
Ausruf, altmodisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
un mot que les gens utilisent pour montrer
qu'ils sont ennuyés par qn/qc |
219 |
ein Wort, mit dem die
Leute zeigen, dass sie sich über jdn/etw ärgern |
|
|
|
220 |
Mots que les gens
utilisent pour indiquer qu'ils sont ennuyés par quelqu'un/quelque chose |
220 |
Wörter, die Leute verwenden, um anzuzeigen, dass
sie über jemanden/etwas genervt sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
(Exprimant
l'irritation) Merde, supplie ton lit |
221 |
(Gereiztheit ausdrückend) Verdammt, bitte um dein Bett |
|
|
|
222 |
(Exprimant l'irritation) Merde, supplie ton
lit |
222 |
(Gereiztheit ausdrückend) Verdammt, bitte um
dein Bett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
(Exprimant
l'irritation) Bon sang, déteste ça |
223 |
(Gereiztheit ausdrückend) Verdammt, hasse es |
|
|
|
224 |
(Indiquant
l'irritation) Bon sang, déteste ça |
224 |
(zeigt Reizung an) Verdammt, hasse es |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
surface |
225 |
Oberfläche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Qin |
226 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
lit |
227 |
Bett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Célébrer |
228 |
Zelebrieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Fatigué de |
229 |
Müde von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Ternir |
230 |
Trüben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Défilé |
231 |
Verunreinigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
si le métal ternit ou
qc le ternit, il n'a plus l'air brillant et brillant |
232 |
Wenn Metall anläuft oder etw anläuft, sieht es nicht mehr hell
und glänzend aus |
|
|
|
233 |
Si le métal perd de
son éclat ou le fait ternir, il n'a plus l'air brillant et brillant |
233 |
Wenn das Metall seinen Glanz verliert oder
anläuft, sieht es nicht mehr hell und glänzend aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
(Rendre) terne |
234 |
(um) langweilig zu machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
(Rendre) terne |
235 |
(um)
langweilig zu machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Les miroirs s'étaient
ternis avec l'âge |
236 |
Die Spiegel waren mit dem Alter angelaufen |
|
|
|
237 |
Le miroir a perdu de
son éclat avec le temps |
237 |
Der Spiegel hat im Laufe der Zeit seinen Glanz
verloren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Ces conflits de
miroir ne sont pas clairs en raison de l'âge |
238 |
Diese Spiegelstreitigkeiten sind altersbedingt nicht eindeutig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Ces conflits de
miroir ne sont pas clairs en raison de l'âge |
239 |
Diese Spiegelstreitigkeiten sind altersbedingt
nicht eindeutig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Les chandeliers en
argent étaient ternis et poussiéreux |
240 |
Die silbernen Leuchter waren angelaufen und staubig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Le chandelier en
argent est rouillé et poussiéreux |
241 |
Der silberne Kerzenständer ist rostig und staubig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Les chandeliers
d'argent sont noirs et poussiéreux |
242 |
Die silbernen Leuchter sind schwarz und staubig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Les chandeliers
d'argent sont noirs et poussiéreux |
243 |
Die silbernen Leuchter sind schwarz und staubig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
gâcher la bonne
opinion que les gens ont de qn/qc |
244 |
die gute Meinung verderben, die die Leute von jdm/etw haben |
|
|
|
245 |
Ruiner la bonne
volonté des gens envers quelqu'un |
245 |
Den guten Willen der Menschen gegenüber jemandem
ruinieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Profaner, corrompre,
endommager (célèbre, etc.) |
246 |
Verunreinigen, korrumpieren, beschädigen (berühmt usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Profaner, corrompre,
endommager (célèbre, etc.) |
247 |
Verunreinigen, korrumpieren, beschädigen (berühmt
usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
supporter |
248 |
Stand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Perles |
249 |
Perlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
défaut |
250 |
Makel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Synonyme |
251 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Entacher |
252 |
Verderben |
|
|
|
253 |
Il espère améliorer
l'image publique quelque peu ternie du journal |
253 |
Er hofft, das etwas angeschlagene öffentliche Image der
Zeitung verbessern zu können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Il espère améliorer
l'image publique quelque peu ternie du journal |
254 |
Er hofft, das etwas angeschlagene öffentliche Image der
Zeitung verbessern zu können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Il espère améliorer
l'image publique quelque peu ternie du journal |
255 |
Er hofft, das etwas angeschlagene öffentliche
Image der Zeitung verbessern zu können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Il espère améliorer
l'image publique légèrement endommagée du journal |
256 |
Er hofft, das leicht beschädigte öffentliche Image der Zeitung
zu verbessern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Il espère améliorer
l'image publique légèrement endommagée du journal |
257 |
Er hofft, das leicht beschädigte Image der Zeitung
in der Öffentlichkeit zu verbessern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
une fine couche à la
surface d'un métal qui lui donne un aspect terne et non brillant |
258 |
eine dünne Schicht auf der Oberfläche eines Metalls, die es
matt und nicht hell aussehen lässt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Une fine couche à la
surface du métal, le rendant terne |
259 |
Eine dünne Schicht auf der Oberfläche des Metalls,
die es matt aussehen lässt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Rouille foncée (sur
une surface métallique) |
260 |
Dunkler Rost (auf einer Metalloberfläche) |
|
|
|
261 |
Rouille foncée (sur
une surface métallique) |
261 |
Dunkler Rost (auf einer Metalloberfläche) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
tarot |
262 |
Tarot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Tarot |
263 |
Tarot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
un ensemble de cartes spéciales avec des
images dessus, utilisées pour dire à qn ce qui leur arrivera à l'avenir |
264 |
ein Satz spezieller
Karten mit Bildern darauf, um jdm zu sagen, was in Zukunft mit ihm passieren
wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Un ensemble de
cartes spéciales avec des images pour dire à quelqu'un ce qui se passera dans
le futur |
265 |
Ein Set spezieller Karten mit Bildern, um jemandem
zu sagen, was in Zukunft passieren wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Utilisé pour dire à
quelqu'un ce qui se passera dans le futur Cartes de tarot (utilisées pour la
divination) |
266 |
Wird verwendet, um jemandem zu sagen, was in zukünftigen
Tarot-Karten passieren wird (zur Wahrsagerei) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Bâche |
267 |
Plane |
|
|
|
268 |
bâche |
268 |
Plane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
également |
269 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
informel |
270 |
informell |
|
|
|
271 |
bâche |
271 |
Plane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
une grande feuille faite d'un matériau
imperméable et épais, utilisée pour couvrir les objets et pour empêcher la
pluie |
272 |
ein großes Laken aus schwerem wasserdichtem
Material, das verwendet wird, um Dinge abzudecken und Regen abzuhalten |
|
|
|
273 |
Un grand morceau de
matériau imperméable lourd utilisé pour couvrir les choses et empêcher la
pluie |
273 |
Ein großes
Stück schweres wasserdichtes Material, das verwendet wird, um Dinge
abzudecken und den Regen abzuhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Bâche ; bâche
(imperméable) |
274 |
Plane; (wasserdichte) Plane |
|
|
|
275 |
Bâche ; bâche
(imperméable) |
275 |
Plane; (wasserdichte) Plane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Estragon |
276 |
Estragon |
|
|
|
277 |
Estragon |
277 |
Estragon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
une plante dont les feuilles ont un goût
prononcé et qui sont utilisées en cuisine comme herbe |
278 |
eine Pflanze mit
Blättern, die einen starken Geschmack haben und in der Küche als Kräuter
verwendet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Une plante au goût
prononcé de feuilles, utilisée comme herbe en cuisine |
279 |
Eine Pflanze mit einem starken Blättergeschmack,
die als Gewürz in der Küche verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Estragon (pour
cuisiner) |
280 |
Estragon (zum Kochen) |
|
|
|
281 |
Estragon (pour
cuisiner) |
281 |
Estragon (zum Kochen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
goudronneux |
282 |
verweilen |
|
|
|
283 |
tarde |
283 |
zögert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
s'attarder |
284 |
zögernd |
|
|
|
285 |
attardé |
285 |
verspätet |
|
|
|
286 |
attardé |
286 |
verspätet |
|
|
|
287 |
usage ancien ou
littéraire |
287 |
alter Gebrauch oder literarisch |
|
|
|
288 |
rester dans un endroit, surtout quand vous
devriez partir; retarder l'arrivée ou le départ d'un endroit |
288 |
an einem Ort bleiben,
besonders wenn Sie gehen sollten; das Kommen oder Gehen von einem Ort
hinauszögern |
|
|
|
289 |
Restez au même
endroit, surtout lorsque vous devez partir ; arriver en retard ou quitter un
endroit en retard |
289 |
Bleiben Sie
an einem Ort, besonders wenn Sie gehen sollten, kommen Sie zu spät an oder
verlassen Sie einen Ort zu spät |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Rester |
290 |
Bleibe |
|
|
|
291 |
Rester |
291 |
Bleibe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Synonyme |
292 |
Synonym |
|
|
|
293 |
s'attarder |
293 |
verweilen |
|
|
|
294 |
tarse |
294 |
tarsal |
|
|
|
295 |
Tarse |
295 |
Tarsus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
anatomie |
296 |
Anatomie |
|
|
|
297 |
l'un des petits os de la cheville et du haut
du pied |
297 |
einer der kleinen
Knochen im Knöchel und oberen Fuß |
|
|
|
298 |
L'un des petits os
de la cheville et du haut du pied |
298 |
Einer der kleinen Knochen des Knöchels und des
oberen Fußes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Tarse (les petits os
de la partie nue et supérieure du pied) |
299 |
Tarsus (die kleinen Knochen des nackten und oberen Teils des
Fußes) |
|
|
|
300 |
Tarse (les petits os de la partie nue et
supérieure du pied) |
300 |
Tarsus (die
kleinen Knochen des nackten und oberen Teils des Fußes) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Tarte |
301 |
Torte |
|
|
|
302 |
une tarte ouverte remplie d'aliments sucrés
tels que des fruits |
302 |
ein offener Kuchen
gefüllt mit süßen Speisen wie Obst |
|
|
|
303 |
Une tarte ouverte
remplie de fruits et autres douceurs |
303 |
Eine geöffnete Torte gefüllt mit Früchten und
anderen Süßigkeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Gâteau flambé aux
fruits sucrés |
304 |
Süßer Obst Flammkuchen |
|
|
|
305 |
Gâteau flambé aux
fruits sucrés |
305 |
Süßer Obst Flammkuchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
une tarte aux fraises |
306 |
eine Erdbeertorte |
|
|
|
307 |
Une tarte aux
fraises |
307 |
Ein Erdbeerkuchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
tarte aux fraises |
308 |
Erdbeertörtchen |
|
|
|
309 |
tarte aux fraises |
309 |
Erdbeertörtchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
comparer |
310 |
vergleichen |
|
|
|
311 |
Flan |
311 |
Torte |
|
|
|
312 |
Quiche |
312 |
Quiche |
|
|
|
313 |
informel, désapprobateur |
313 |
informell,
missbilligend |
|
|
|
314 |
une femme qui, selon vous, se comporte ou
s'habille de manière immorale et vise à exciter sexuellement les hommes |
314 |
eine Frau, von der du denkst, dass sie sich
unmoralisch benimmt oder kleidet und dazu bestimmt ist, Männer sexuell zu
erregen |
|
|
|
315 |
Une femme dont vous
pensez que le comportement ou le style vestimentaire est immoral et vise à
exciter sexuellement les hommes |
315 |
Eine Frau,
deren Verhalten oder Kleidungsstil Sie für unmoralisch halten und darauf
abzielen, Männer sexuell erregt zu machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Femme salope; salope |
316 |
Nuttige Frau; Schlampe |
|
|
|
317 |
Femme salope; salope |
317 |
Nuttige Frau; Schlampe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
voir également |
318 |
siehe auch |
|
|
|
319 |
tarte |
319 |
süffig |
|
|
|
320 |
argot |
320 |
Slang |
|
|
|
321 |
une prostituée |
321 |
eine Prostituierte |
|
|
|
322 |
prostituée |
322 |
Prostituierte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Prostituée; faisan |
323 |
Prostituierte; Fasan |
|
|
|
324 |
Prostituée; faisan |
324 |
Prostituierte; Fasan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
avoir un goût aigre désagréable |
325 |
einen unangenehm
säuerlichen Geschmack haben |
|
|
|
326 |
A un goût aigre
désagréable |
326 |
Hat einen unangenehm säuerlichen Geschmack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Acide |
327 |
Sauer |
|
|
|
328 |
Acide |
328 |
Sauer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
tarte aux pommes |
329 |
säuerliche Äpfel |
|
|
|
330 |
tarte aux pommes |
330 |
Apfeltorte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Pomme aigre |
331 |
Saurer Apfel |
|
|
|
332 |
Pomme aigre |
332 |
Saurer Apfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
de remarques, etc. |
333 |
von Bemerkungen usw. |
|
|
|
334 |
Remarques etc... |
334 |
Bemerkungen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Récit |
335 |
Narrativ |
|
|
|
336 |
Récit |
336 |
Narrativ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
rapide et méchant |
337 |
schnell und unfreundlich |
|
|
|
338 |
Rapide et
antipathique |
338 |
Schnell und unfreundlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
âcre; moyen; épicé |
339 |
scharf; gemein; scharf |
|
|
|
340 |
âcre; moyen; épicé |
340 |
scharf; gemein; scharf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
tailler |
341 |
schnitzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Mince |
342 |
Dünn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Haï |
343 |
Hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
une réponse acidulée |
344 |
eine scharfe Antwort |
|
|
|
345 |
Réponse amère |
345 |
Bittere Antwort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Réponse nette |
346 |
Scharfe Antwort |
|
|
|
347 |
Réponse nette |
347 |
Scharfe Antwort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Synonyme |
348 |
Synonym |
|
|
|
349 |
tranchant |
349 |
Scharf |
|
|
|
350 |
âprement |
350 |
scharf |
|
|
|
351 |
Trop tard dit ma mère
sèchement. |
351 |
Zu spät sagte meine Mutter scharf. |
|
|
|
352 |
C'est trop tard, dit
amèrement ma mère |
352 |
Es ist zu spät, sagte meine Mutter bitter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Qu'est-ce que tu as
fait tout à l'heure!" dit durement ma mère |
353 |
Was hast du vorhin gemacht!" sagte meine Mutter hart |
|
|
|
354 |
Qu'as-tu fait? Ma
mère a dit durement |
354 |
Was hast du gemacht?, sagte meine Mutter hart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
acidité |
355 |
Säure |
|
|
|
356 |
Tranchant |
356 |
Scharf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
embrouillez-vous |
357 |
mach dich fertig |
|
|
|
358 |
informel |
358 |
informell |
|
|
|
359 |
surtout d'une femme |
359 |
vor allem von einer frau |
|
|
|
360 |
Surtout une femme |
360 |
Vor allem eine Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
se rendre plus
attirante en mettant de beaux vêtements, bijoux, maquillage, etc. |
361 |
um dich attraktiver zu machen, indem du schöne Kleidung,
Schmuck, Make-up usw. anziehst |
|
|
|
362 |
Rendez-vous plus
attrayant en portant de beaux vêtements, des bijoux, des cosmétiques, etc. |
362 |
Machen Sie sich attraktiver, indem Sie schöne
Kleidung, Schmuck, Kosmetik usw. tragen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
S'habiller |
363 |
Ankleiden |
|
|
|
364 |
S'habiller |
364 |
Ankleiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
tarte qc |
365 |
etw aufspießen |
|
|
|
366 |
(informel) |
366 |
(informell) |
|
|
|
367 |
décorer ou améliorer
l'apparence de qc, |
367 |
das Aussehen von etw
schmücken oder verbessern, |
|
|
|
368 |
souvent d'une manière
que les autres ne pensent pas |
368 |
oft so, dass andere
nicht denken |
|
|
|
369 |
est attrayant |
369 |
ist attraktiv |
|
|
|
370 |
Décorer ou améliorer
l'apparence de quelque chose, souvent attrayant d'une manière que les autres
ne pensent pas |
370 |
Um das Aussehen von
etwas zu dekorieren oder zu verbessern, das oft auf eine Weise attraktiv ist,
die andere Menschen nicht finden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Décorer... collant;
faire... |
371 |
Zum Dekorieren...
klebrig; machen... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Décorer |
372 |
Schmücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|