http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 une longue bande étroite de matériau avec une substance collante sur un côté qui est utilisée pour coller des objets ensemble 1 一侧带有粘性物质的狭长材料带,用于将东西粘在一起 1 Yī cè dài yǒu niánxìng wùzhí de xiácháng cáiliào dài, yòng yú jiāng dōngxī zhān zài yīqǐ 1 a long narrow strip of material with a sticky substance on one side that is used for sticking things together  1 a long narrow strip of material with a sticky substance on one side that is used for sticking things together 1 uma longa faixa estreita de material com uma substância pegajosa de um lado que é usada para colar coisas 1 una tira larga y estrecha de material con una sustancia pegajosa en un lado que se usa para pegar cosas 1 ein langer schmaler Stoffstreifen mit einer klebrigen Substanz auf einer Seite, der zum Zusammenkleben verwendet wird 1 długi, wąski pasek materiału z lepką substancją po jednej stronie, który służy do sklejania rzeczy razem 1 длинная узкая полоска материала с липким веществом на одной стороне, которая используется для склеивания вещей 1 dlinnaya uzkaya poloska materiala s lipkim veshchestvom na odnoy storone, kotoraya ispol'zuyetsya dlya skleivaniya veshchey 1 شريط طويل ضيق من مادة به مادة لزجة من جانب واحد يستخدم للالتصاق ببعض الأشياء 1 sharit tawil dayiq min madat bih madat lizajat min janib wahid yustakhdam lilialtisaq bibaed al'ashya' 1 सामग्री की एक लंबी संकीर्ण पट्टी जिसमें एक तरफ चिपचिपा पदार्थ होता है जो चीजों को एक साथ चिपकाने के लिए उपयोग किया जाता है 1 saamagree kee ek lambee sankeern pattee jisamen ek taraph chipachipa padaarth hota hai jo cheejon ko ek saath chipakaane ke lie upayog kiya jaata hai 1 ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਚਿਪਚਿਪੇ ਪਦਾਰਥ ਵਾਲੀ ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਤੰਗ ਪੱਟੀ ਜੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 1 Ika pāsē ika cipacipē padāratha vālī samagarī dī ika lamī taga paṭī jō cīzāṁ nū ikaṭhē rakhaṇa la'ī varatī jāndī hai 1 একপাশে একটি আঠালো পদার্থযুক্ত উপাদানগুলির একটি দীর্ঘ সংকীর্ণ ফালা যা একসাথে জিনিসগুলি আটকে রাখার জন্য ব্যবহৃত হয় 1 Ēkapāśē ēkaṭi āṭhālō padārthayukta upādānagulira ēkaṭi dīrgha saṅkīrṇa phālā yā ēkasāthē jinisaguli āṭakē rākhāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 1 片側に粘着性のある物質が付いた細長い材料のストリップで、物をくっつけるために使用されます 1 片側  粘着性  ある 物質  付いた 細長い 材料  ストリップ  、   くっつける ため  使用 されます 1 かたがわ  ねんちゃくせい  ある ぶっしつ  ついた ほそながい ざいりょう  ストリップ  、 もの  くっつける ため  しよう されます 1 katagawa ni nenchakusei no aru busshitsu ga tsuita hosonagai zairyō no sutorippu de , mono o kuttsukeru tame ni shiyō saremasu
  last 2 Une longue et étroite bande de matériau avec une substance collante d'un côté, utilisée pour coller les choses ensemble 2 粘性物质的长材料带,用于将粘性物质 2 niánxìng wùzhí de cháng cáiliào dài, yòng yú jiāng niánxìng wùzhí 2 一侧带有粘性物质的狭长材料带,用于将东西粘在一起 2 A long and narrow strip of material with a sticky substance on one side, used to stick things together 2 Uma longa e estreita tira de material com uma substância pegajosa de um lado, usada para colar coisas 2 Una tira larga y estrecha de material con una sustancia pegajosa en un lado, que se usa para pegar cosas. 2 Ein langer und schmaler Stoffstreifen mit einer klebrigen Substanz auf einer Seite, der verwendet wird, um Dinge zusammenzukleben 2 Długi i wąski pasek materiału z lepką substancją po jednej stronie, służący do sklejania rzeczy razem 2 Длинная и узкая полоска материала с липким веществом на одной стороне, используемая для склеивания предметов. 2 Dlinnaya i uzkaya poloska materiala s lipkim veshchestvom na odnoy storone, ispol'zuyemaya dlya skleivaniya predmetov. 2 شريط طويل وضيق من مادة به مادة لزجة على جانب واحد ، يستخدم للالتصاق ببعض الأشياء 2 sharit tawil wadiq min madat bih madat lizijat ealaa janib wahid , yustakhdam lilialtisaq bibaed al'ashya' 2 एक तरफ चिपचिपे पदार्थ के साथ सामग्री की एक लंबी और संकीर्ण पट्टी, चीजों को एक साथ चिपकाने के लिए प्रयोग किया जाता है 2 ek taraph chipachipe padaarth ke saath saamagree kee ek lambee aur sankeern pattee, cheejon ko ek saath chipakaane ke lie prayog kiya jaata hai 2 ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਅਤੇ ਤੰਗ ਪੱਟੀ ਜਿਸ ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਚਿਪਚਿਪੇ ਪਦਾਰਥ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 2 padārathāṁ dī ika lamī atē taga paṭī jisa dē ika pāsē cipacipē padāratha hudē hana, cīzāṁ nū ikaṭhē rakhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 2 একপাশে একটি আঠালো পদার্থযুক্ত উপাদানগুলির একটি দীর্ঘ এবং সংকীর্ণ ফালা, জিনিসগুলি একসাথে আটকে রাখার জন্য ব্যবহৃত হয় 2 ēkapāśē ēkaṭi āṭhālō padārthayukta upādānagulira ēkaṭi dīrgha ēbaṁ saṅkīrṇa phālā, jinisaguli ēkasāthē āṭakē rākhāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 2 片側に粘着性のある物質が付いた細長い材料のストリップで、物をくっつけるために使用されます 2 片側  粘着性  ある 物質  付いた 細長い 材料  ストリップ  、   くっつける ため  使用 されます 2 かたがわ  ねんちゃくせい  ある ぶっしつ  ついた ほそながい ざいりょう  ストリップ  、 もの  くっつける ため  しよう されます 2 katagawa ni nenchakusei no aru busshitsu ga tsuita hosonagai zairyō no sutorippu de , mono o kuttsukeru tame ni shiyō saremasu        
1 ALLEMAND 3 Ruban 3 磁带 3 cídài 3 Tape 3 Tape 3 Fita 3 Cinta 3 Band 3 Taśma 3 Лента 3 Lenta 3 الشريط 3 alsharit 3 फीता 3 pheeta 3 ਚੇਪੀ 3 cēpī 3 টেপ 3 ṭēpa 3 テープ 3 テープ 3 テープ 3 tēpu
2 ANGLAIS 4 Ruban 4 九月;胶条 4 jiǔ yuè; jiāo tiáo 4 胶带; 胶条 4 Tape 4 Fita 4 Cinta 4 Band 4 Taśma 4 Лента 4 Lenta 4 الشريط 4 alsharit 4 फीता 4 pheeta 4 ਚੇਪੀ 4 cēpī 4 টেপ 4 ṭēpa 4 テープ 4 テープ 4 テープ 4 tēpu        
3 ARABE 5 ruban adhésif/collant 5 胶粘剂/胶带 5 jiāoniánjì/jiāodài 5 adhesive/sticky tape 5 adhesive/sticky tape 5 fita adesiva / pegajosa 5 cinta adhesiva / pegajosa 5 Klebe-/Klebeband 5 taśma klejąca/przylepna 5 клейкая / липкая лента 5 kleykaya / lipkaya lenta 5 شريط لاصق / لاصق 5 sharit lasiq / lasiq 5 चिपकने वाला/चिपचिपा टेप 5 chipakane vaala/chipachipa tep 5 ਚਿਪਕਣ ਵਾਲੀ/ਸਟਿੱਕੀ ਟੇਪ 5 cipakaṇa vālī/saṭikī ṭēpa 5 আঠালো/স্টিকি টেপ 5 āṭhālō/sṭiki ṭēpa 5 粘着/粘着テープ 5 粘着 / 粘着 テープ 5 ねんちゃく / ねんちゃく テープ 5 nenchaku / nenchaku tēpu        
4 bengali   Ruban adhésif   胶粘剂/九月   jiāoniánjì/jiǔ yuè   胶粘剂/胶带   Adhesive/Tape   Fita adesiva   Cinta adhesiva   Klebeband   Taśma klejąca   Скотч   Skotch   شريط لاصق   sharit lasiq   चिपकने वाला टेप   chipakane vaala tep   ਚਿਪਕਣ ਵਾਲਾ/ਟੇਪ   cipakaṇa vālā/ṭēpa   আঠালো টেপ   āṭhālō ṭēpa   粘着テープ   粘着 テープ   ねんちゃく テープ   nenchaku tēpu        
5 CHINOIS 6 Ruban adhésif 6 胶带 6 jiāodài 6 Adhesive tape 6 Adhesive tape 6 Fita adesiva 6 Cinta adhesiva 6 Klebeband 6 Taśma klejąca 6 Скотч 6 Skotch 6 شريط لاصق 6 sharit lasiq 6 चिपकने वाला टेप 6 chipakane vaala tep 6 ਚਿਪਕਣ ਵਾਲੀ ਟੇਪ 6 cipakaṇa vālī ṭēpa 6 আঠালো টেপ 6 āṭhālō ṭēpa 6 粘着テープ 6 粘着 テープ 6 ねんちゃく テープ 6 nenchaku tēpu        
6 ESPAGNOL 7  Bande adhésive 7  粘胶带 7  zhān jiāodài 7  黏胶带 7  Sticky tape 7  Fita adesiva 7  Cinta Adhesiva 7  Klebeband 7  Taśma klejąca 7  Клейкая лента 7  Kleykaya lenta 7  شريط لاصق 7 sharit lasiq 7  चिपचिपा टेप 7  chipachipa tep 7  ਸਟਿੱਕੀ ਟੇਪ 7  saṭikī ṭēpa 7  আঠালো ফিতা 7  āṭhālō phitā 7  粘着テープ 7 粘着 テープ 7 ねんちゃく テープ 7 nenchaku tēpu        
7 FRANCAIS 8  voir également 8  也可以看看 8  yě kěyǐ kàn kàn 8  see also  8  see also 8  Veja também 8  ver también 8  siehe auch 8  Zobacz też 8  смотрите также 8  smotrite takzhe 8  أنظر أيضا 8 'anzur 'aydan 8  यह सभी देखें 8  yah sabhee dekhen 8  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 8  iha vī vēkhō 8  আরো দেখুন 8  ārō dēkhuna 8  も参照してください 8  参照 してください 8  さんしょう してください 8 mo sanshō shitekudasai
8 hindi   ruban isolant   绝缘胶带   juéyuán jiāodài   insulation tape   insulation tape   fita isolante   cinta aislante   Isolierband   taśma izolacyjna   Изолента   Izolenta   شريط عازل   sharit eazil   इन्सुलेशन टेप   insuleshan tep   ਇਨਸੂਲੇਸ਼ਨ ਟੇਪ   inasūlēśana ṭēpa   অন্তরণ টেপ   antaraṇa ṭēpa   絶縁テープ   絶縁 テープ   ぜつえん テープ   zetsuen tēpu
9 JAPONAIS 9 ruban de masquage 9 美纹纸胶带 9 měi wén zhǐ jiāodài 9 masking tape 9 masking tape 9 fita adesiva 9 cinta adhesiva 9 Abdeckband 9 taśma maskująca 9 изоляционная лента 9 izolyatsionnaya lenta 9 شريط الإخفاء 9 sharit al'iikhfa' 9 मास्किंग टेप 9 maasking tep 9 ਮਾਸਕਿੰਗ ਟੇਪ 9 māsakiga ṭēpa 9 মাস্কিং টেপ 9 māskiṁ ṭēpa 9 マスキングテープ 9 マスキング テープ 9 マスキング テープ 9 masukingu tēpu
10 punjabi   ruban adhésif   胶带   jiāodài   sellotape   sellotape   fita adesiva   cinta adhesiva   Klebeband   taśma klejąca   скотч   skotch   شريط لاصق   sharit lasiq   सेलोटेप   selotep   ਸੇਲੋਟੇਪ   sēlōṭēpa   বিক্রয় টেপ   bikraẏa ṭēpa   セロテープ   セロテープ   セロテープ   serotēpu
11 POLONAIS 10  une étroite bande de matériau utilisée pour attacher des objets ensemble ou comme étiquette 10  用于将东西绑在一起或作为标签的窄条材料 10  yòng yú jiāng dōngxī bǎng zài yīqǐ huò zuòwéi biāoqiān de zhǎi tiáo cáiliào 10  a narrow strip of material that is used for tying things together or as a label  10  a narrow strip of material that is used for tying things together or as a label 10  uma faixa estreita de material que é usada para amarrar coisas ou como uma etiqueta 10  una tira estrecha de material que se usa para atar cosas juntas o como etiqueta 10  ein schmaler Stoffstreifen, der zum Zusammenbinden oder als Etikett verwendet wird 10  wąski pasek materiału, który służy do wiązania rzeczy razem lub jako etykieta 10  узкая полоска материала, которая используется для связывания вещей или в качестве ярлыка 10  uzkaya poloska materiala, kotoraya ispol'zuyetsya dlya svyazyvaniya veshchey ili v kachestve yarlyka 10  شريط ضيق من مادة يستخدم لربط الأشياء ببعضها البعض أو كتسمية 10 sharit dayiq min madat yustakhdam lirabt al'ashya' bibaediha albaed 'aw katasmia 10  सामग्री की एक संकीर्ण पट्टी जिसका उपयोग चीजों को एक साथ या लेबल के रूप में बांधने के लिए किया जाता है 10  saamagree kee ek sankeern pattee jisaka upayog cheejon ko ek saath ya lebal ke roop mein baandhane ke lie kiya jaata hai 10  ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਤੰਗ ਪੱਟੀ ਜੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਬੰਨ੍ਹਣ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 10  samagarī dī ika taga paṭī jō cīzāṁ nū ikaṭhē banhaṇa jāṁ lēbala vajōṁ varatī jāndī hai 10  উপাদানগুলির একটি সংকীর্ণ ফালা যা জিনিসগুলিকে একসাথে বা লেবেল হিসাবে বেঁধে দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয় 10  upādānagulira ēkaṭi saṅkīrṇa phālā yā jinisagulikē ēkasāthē bā lēbēla hisābē bēm̐dhē dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 10  物を結ぶために、またはラベルとして使用される材料の狭いストリップ 10   結ぶ ため  、 または ラベル として 使用 される 材料  狭い ストリップ 10 もの  むすぶ ため  、 または ラベル として しよう される ざいりょう  せまい ストリップ 10 mono o musubu tame ni , mataha raberu toshite shiyō sareru zairyō no semai sutorippu
12 PORTUGAIS 11 Une étroite bande de matériau utilisée pour attacher des objets ensemble ou comme étiquette 11 用于将东西绑或作为标签的窄条材料 11 yòng yú jiāng dōngxī bǎng huò zuòwéi biāoqiān de zhǎi tiáo cáiliào 11 用于将东西绑在一起或作为标签的窄条材料 11 A narrow strip of material used to tie things together or as a label 11 Uma tira estreita de material usada para amarrar coisas ou como um rótulo 11 Una tira estrecha de material que se usa para unir cosas o como etiqueta. 11 Ein schmaler Stoffstreifen zum Zusammenbinden oder als Etikett 11 Wąski pasek materiału służący do łączenia rzeczy ze sobą lub jako etykieta 11 Узкая полоска материала, используемая для связывания вещей или в качестве ярлыка. 11 Uzkaya poloska materiala, ispol'zuyemaya dlya svyazyvaniya veshchey ili v kachestve yarlyka. 11 شريط ضيق من المواد المستخدمة لربط الأشياء معًا أو كتسمية 11 sharit dayiq min almawadi almustakhdimat lirabt al'ashya' mean 'aw katasmia 11 सामग्री की एक संकीर्ण पट्टी चीजों को एक साथ या एक लेबल के रूप में बाँधने के लिए प्रयोग की जाती है 11 saamagree kee ek sankeern pattee cheejon ko ek saath ya ek lebal ke roop mein baandhane ke lie prayog kee jaatee hai 11 ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਤੰਗ ਪੱਟੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 11 samagarī dī ika taga paṭī cīzāṁ nū jōṛana jāṁ lēbala dē rūpa vica varatī jāndī hai 11 জিনিসগুলির একটি সংকীর্ণ ফালা জিনিসগুলিকে একসাথে বা লেবেল হিসাবে বাঁধতে ব্যবহৃত হয় 11 jinisagulira ēkaṭi saṅkīrṇa phālā jinisagulikē ēkasāthē bā lēbēla hisābē bām̐dhatē byabahr̥ta haẏa 11 物をつなぐため、またはラベルとして使用される細い帯状の素材 11   つなぐ ため 、 または ラベル として 使用 される 細い 帯状  素材 11 もの  つなぐ ため 、 または ラベル として しよう される ほそい おびじょう  そざい 11 mono o tsunagu tame , mataha raberu toshite shiyō sareru hosoi obijō no sozai        
13 RUSSE 12 Ruban adhésif (attaché, attaché ou marqué), ruban adhésif, ficelle, tissu étroit 12 (捆绑、捆绑或标记)胶带、胶带、绳子、窄布 12 (kǔnbǎng, kǔnbǎng huò biāojì) jiāodài, jiāodài, shéngzi, zhǎi bù 12 (Tied, tied, or marked) tape, tape, string, narrow cloth 12 (Tied, tied, or marked) tape, tape, string, narrow cloth 12 (Amarrado, amarrado ou marcado) fita, fita, barbante, tecido estreito 12 (Atado, atado o marcado) cinta, cinta, cuerda, tela estrecha 12 (Gebunden, gebunden oder markiert) Klebeband, Klebeband, Schnur, schmales Tuch 12 (Związana, wiązana lub oznaczona) taśma, taśma, sznurek, wąska tkanina 12 (Завязанные, завязанные или помеченные) лента, тесьма, шнурок, узкая ткань 12 (Zavyazannyye, zavyazannyye ili pomechennyye) lenta, tes'ma, shnurok, uzkaya tkan' 12 شريط أو شريط أو خيط أو قماش ضيق (مربوط أو مربوط أو موسوم) 12 sharit 'aw sharit 'aw khayt 'aw qumash dayiq (marbut 'aw marbut 'aw musum) 12 (बंधा हुआ, बंधा हुआ या चिह्नित) टेप, टेप, स्ट्रिंग, संकीर्ण कपड़ा 12 (bandha hua, bandha hua ya chihnit) tep, tep, string, sankeern kapada 12 (ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ, ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ) ਟੇਪ, ਟੇਪ, ਸਤਰ, ਤੰਗ ਕੱਪੜਾ 12 (banhi'ā hō'i'ā, banhi'ā hō'i'ā jāṁ niśānabadha) ṭēpa, ṭēpa, satara, taga kapaṛā 12 (বাঁধা, বাঁধা বা চিহ্নিত) টেপ, টেপ, স্ট্রিং, সরু কাপড় 12 (bām̐dhā, bām̐dhā bā cihnita) ṭēpa, ṭēpa, sṭriṁ, saru kāpaṛa 12 (結ばれる、結ばれる、またはマークされる)テープ、テープ、ひも、細い布 12 ( 結ばれる 、 結ばれる 、 または マーク される ) テープ 、 テープ 、 ひも 、 細い  12 ( むすばれる 、 むすばれる 、 または マーク される ) テープ 、 テープ 、 ひも 、 ほそい ぬの 12 ( musubareru , musubareru , mataha māku sareru ) tēpu , tēpu , himo , hosoi nuno
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Ruban adhésif (attaché, attaché ou marqué), ruban adhésif, ficelle, tissu étroit 13 (捆、系物品或作标记的)狭带,带子,线带,窄布条 13 (kǔn, xì wùpǐn huò zuò biāojì de) xiá dài, dàizi, xiàn dài, zhǎi bù tiáo 13 (捆、系物品或作标记的) 狭带,带子,线带,窄布条 13 (Tied, tied, or marked) tape, tape, string, narrow cloth 13 (Amarrado, amarrado ou marcado) fita, fita, barbante, tecido estreito 13 (Atado, atado o marcado) cinta, cinta, cuerda, tela estrecha 13 (Gebunden, gebunden oder markiert) Klebeband, Klebeband, Schnur, schmales Tuch 13 (Związana, wiązana lub oznaczona) taśma, taśma, sznurek, wąska tkanina 13 (Завязанные, завязанные или помеченные) лента, тесьма, шнурок, узкая ткань 13 (Zavyazannyye, zavyazannyye ili pomechennyye) lenta, tes'ma, shnurok, uzkaya tkan' 13 شريط أو شريط أو خيط أو قماش ضيق (مربوط أو مربوط أو موسوم) 13 sharit 'aw sharit 'aw khayt 'aw qumash dayiq (marbut 'aw marbut 'aw musum) 13 (बंधा हुआ, बंधा हुआ या चिह्नित) टेप, टेप, स्ट्रिंग, संकीर्ण कपड़ा 13 (bandha hua, bandha hua ya chihnit) tep, tep, string, sankeern kapada 13 (ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ, ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ) ਟੇਪ, ਟੇਪ, ਸਤਰ, ਤੰਗ ਕੱਪੜਾ 13 (banhi'ā hō'i'ā, banhi'ā hō'i'ā jāṁ niśānabadha) ṭēpa, ṭēpa, satara, taga kapaṛā 13 (বাঁধা, বাঁধা বা চিহ্নিত) টেপ, টেপ, স্ট্রিং, সরু কাপড় 13 (bām̐dhā, bām̐dhā bā cihnita) ṭēpa, ṭēpa, sṭriṁ, saru kāpaṛa 13 (結ばれる、結ばれる、またはマークされる)テープ、テープ、ひも、細い布 13 ( 結ばれる 、 結ばれる 、 または マーク される ) テープ 、 テープ 、 ひも 、 細い  紙  山積み  なっていて 、 テープ  結ばれていました 紙  積み上げられ 、 ダクト テープ  結ばれます 13 ( むすばれる 、 むすばれる 、 または マーク される ) テープ 、 テープ 、 ひも 、 ほそい ぬの し  やまずみ  なっていて 、 テープ  むすばれていました し  つみあげられ 、 ダクト テープ  むすばれます 13 ( musubareru , musubareru , mataha māku sareru ) tēpu , tēpu , himo , hosoi nuno shi wa yamazumi ni natteite , tēpu de musubareteimashita shi wa tsumiagerare , dakuto tēpu de musubaremasu      
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 Les papiers étaient en tas, attachés ensemble avec un ruban adhésif 14 纸堆成一堆,用胶带绑在一起 14 zhǐ duī chéngyī duī, yòng jiāodài bǎng zài yīqǐ 14 The papers were in a pile, tied together with a tape 14 The papers were in a pile, tied together with a tape 14 Os papéis estavam em uma pilha, amarrados com uma fita adesiva 14 Los papeles estaban amontonados, atados con cinta adhesiva. 14 Die Papiere lagen auf einem Stapel, zusammengebunden mit einem Klebeband 14 Papiery leżały w stosie, związane razem taśmą 14 Бумаги были в стопке, перевязаны лентой. 14 Bumagi byli v stopke, perevyazany lentoy. 14 كانت الأوراق في كومة ، ومربوطة بشريط 14 kanat al'awraq fi kawmat , wamarbutat bisharit 14 कागज एक ढेर में थे, एक टेप के साथ बंधे थे 14 kaagaj ek dher mein the, ek tep ke saath bandhe the 14 ਕਾਗਜ਼ ਇੱਕ ileੇਰ ਵਿੱਚ ਸਨ, ਇੱਕ ਟੇਪ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਸਨ 14 kāgaza ika ileēra vica sana, ika ṭēpa nāla banhē hō'ē sana 14 কাগজগুলো ছিল একটি গাদা, টেপ দিয়ে বাঁধা 14 kāgajagulō chila ēkaṭi gādā, ṭēpa diẏē bām̐dhā 14 紙は山積みになっていて、テープで結ばれていました 14 紙は山積みになっていて、テープで結ばれていました   かみ  やまずみ  なっていて 、 テープ  むすばれてい     山積み  なっていて 、 テープ 
    15 Le papier est empilé et attaché avec du ruban adhésif 15 纸堆成歌,用胶带签名 15 zhǐ duī chéng gē, yòng jiāodài qiānmíng 15 纸堆成一堆,用胶带绑在一起 15 The paper is piled up and tied together with duct tape 15 O papel é empilhado e amarrado com fita adesiva 15 El papel se apila y se ata con cinta adhesiva. 15 Das Papier wird gestapelt und mit Klebeband zusammengebunden 15 Papier jest spiętrzony i związany taśmą klejącą 15 Бумага складывается в стопку и связывается изолентой. 15 Bumaga skladyvayetsya v stopku i svyazyvayetsya izolentoy. 15 يتم تكديس الورق وربطه مع شريط لاصق 15 yatimu takdis alwaraq warabtuh mae sharit lasiq 15 कागज को ढेर कर दिया जाता है और डक्ट टेप के साथ एक साथ बांध दिया जाता है 15 kaagaj ko dher kar diya jaata hai aur dakt tep ke saath ek saath baandh diya jaata hai 15 ਕਾਗਜ਼ ਨੂੰ iledੇਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਡਕਟ ਟੇਪ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 15 kāgaza nū iledēra kara ditā gi'ā hai atē ḍakaṭa ṭēpa nāla jōṛi'ā gi'ā hai 15 কাগজটি স্তূপ করা হয়েছে এবং ডাক্ট টেপ দিয়ে একসঙ্গে বাঁধা হয়েছে 15 kāgajaṭi stūpa karā haẏēchē ēbaṁ ḍākṭa ṭēpa diẏē ēkasaṅgē bām̐dhā haẏēchē 15 紙は積み上げられ、ダクトテープで結ばれます 15 紙は積み上げられ、ダクトテープで結ばれます   ました し  つみあげられ 、 ダクト テープ  むすばれます   結ばれていました 紙  積み上げられ 、 ダクト テープ  結ばれます        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Les journaux sont pliés en une pile et attachés avec un ruban adhésif 16 报纸叠成一摞,用胶带捆起来 16 bàozhǐ dié chéngyī luò, yòng jiāodài kǔn qǐlái 16 The newspapers are folded into a stack and tied up with a tape 16 The newspapers are folded into a stack and tied up with a tape 16 Os jornais são dobrados em uma pilha e amarrados com uma fita adesiva 16 Los periódicos se doblan en una pila y se atan con una cinta 16 Die Zeitungen werden zu einem Stapel gefaltet und mit einem Klebeband zusammengebunden 16 Gazety są złożone w stos i zawiązane taśmą 16 Газеты складываются в стопку и перевязываются скотчем. 16 Gazety skladyvayutsya v stopku i perevyazyvayutsya skotchem. 16 يتم طي الصحف في كومة وربطها بشريط 16 yatimu tayu alsuhuf fi kawmat warabtiha bisharit 16 समाचार पत्रों को एक ढेर में मोड़ा जाता है और एक टेप से बांधा जाता है 16 samaachaar patron ko ek dher mein moda jaata hai aur ek tep se baandha jaata hai 16 ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ stackੇਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੇਪ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 16 aḵẖabārāṁ nū ika stackēra vica jōṛi'ā jāndā hai atē ika ṭēpa nāla banhi'ā jāndā hai 16 খবরের কাগজগুলিকে একটি স্ট্যাকের মধ্যে ভাঁজ করা হয় এবং একটি টেপ দিয়ে বাঁধা হয় 16 khabarēra kāgajagulikē ēkaṭi sṭyākēra madhyē bhām̐ja karā haẏa ēbaṁ ēkaṭi ṭēpa diẏē bām̐dhā haẏa 16 新聞は積み重ねられ、テープで縛られています 16 新聞  積み重ねられ 、 テープ  縛られています 14 しんぶん  つみかさねられ 、 テープ  しばられています 14 shinbun wa tsumikasanerare , tēpu de shibarareteimasu
    17 Les journaux sont pliés en une pile et attachés avec un ruban adhésif 17 用纸叠成一摞,用带子捆摞起来 17 yòng zhǐ dié chéngyī luò, yòng dàizi kǔn luò qǐlái 17 报纸叠成一摞,用带子捆了起来 17 The newspapers are folded into a stack and tied up with a tape 17 Os jornais são dobrados em uma pilha e amarrados com uma fita adesiva 17 Los periódicos se doblan en una pila y se atan con una cinta 17 Die Zeitungen werden zu einem Stapel gefaltet und mit einem Klebeband zusammengebunden 17 Gazety są złożone w stos i zawiązane taśmą 17 Газеты складываются в стопку и перевязываются скотчем. 17 Gazety skladyvayutsya v stopku i perevyazyvayutsya skotchem. 17 يتم طي الصحف في كومة وربطها بشريط 17 yatimu tayu alsuhuf fi kawmat warabtiha bisharit 17 समाचार पत्रों को एक ढेर में मोड़ा जाता है और एक टेप से बांधा जाता है 17 samaachaar patron ko ek dher mein moda jaata hai aur ek tep se baandha jaata hai 17 ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ stackੇਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੇਪ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 17 aḵẖabārāṁ nū ika stackēra vica jōṛi'ā jāndā hai atē ika ṭēpa nāla banhi'ā jāndā hai 17 খবরের কাগজগুলিকে একটি স্ট্যাকের মধ্যে ভাঁজ করা হয় এবং একটি টেপ দিয়ে বাঁধা হয় 17 khabarēra kāgajagulikē ēkaṭi sṭyākēra madhyē bhām̐ja karā haẏa ēbaṁ ēkaṭi ṭēpa diẏē bām̐dhā haẏa 17 新聞は積み重ねられ、テープで縛られています 17 新聞  積み重ねられ 、 テープ  縛られています 15 しんぶん  つみかさねられ 、 テープ  しばられています 15 shinbun wa tsumikasanerare , tēpu de shibarareteimasu        
    18 voir également 18 也可以看看 18 yě kěyǐ kàn kàn 18 see also  18 see also 18 Veja também 18 ver también 18 siehe auch 18 Zobacz też 18 смотрите также 18 smotrite takzhe 18 أنظر أيضا 18 'anzur 'aydan 18 यह सभी देखें 18 yah sabhee dekhen 18 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 18 iha vī vēkhō 18 আরো দেখুন 18 ārō dēkhuna 18 も参照してください 18  参照 してください 16  さんしょう してください 16 mo sanshō shitekudasai
    19 ruban rouge 19 繁文缛节 19 fánwénrùjié 19 red tape 19 red tape 19 fita vermelha 19 cinta roja 19 Bürokratie 19 biurokracja 19 Красная лента 19 Krasnaya lenta 19 شريط احمر 19 sharit ahmar 19 लाल फ़ीता 19 laal feeta 19 ਲਾਲ ਟੇਪ 19 lāla ṭēpa 19 লাল ফিতা 19 lāla phitā 19 赤いテープ 19 赤い テープ 17 あかい テープ 17 akai tēpu
    20 ruban adhésif 20 自动收报机 20 zìdòng shōubào jī 20 ticker tape 20 ticker tape 20 fita adesiva 20 cinta de teletipo 20 Laufband 20 taśma tickera 20 тикерная лента 20 tikernaya lenta 20 شريط شريط 20 sharit sharit 20 तार लेखन का कागज 20 taar lekhan ka kaagaj 20 ਟਿਕਰ ਟੇਪ 20 ṭikara ṭēpa 20 তারবার্তা মুদ্রণকারী যন্ত্রের ফিতা 20 tārabārtā mudraṇakārī yantrēra phitā 20 ティッカーテープ 20 ティッカーテープ 18 てぃっかあてえぷ 18 tikkātēpu        
    21  une longue bande étroite de matériau qui est étirée à l'endroit où une course se terminera 21  一条细长的材料,横跨比赛结束的地方 21  yītiáo xì cháng de cáiliào, héng kuà bǐsài jiéshù dì dìfāng 21  a long narrow strip of material that is stretched across the place where a race will finish  21  a long narrow strip of material that is stretched across the place where a race will finish 21  uma longa e estreita faixa de material que é esticada no local onde a corrida terminará 21  una tira larga y estrecha de material que se extiende a lo largo del lugar donde terminará una carrera 21  ein langer schmaler Stoffstreifen, der sich über die Stelle erstreckt, an der ein Rennen endet 21  długi, wąski pasek materiału rozciągnięty w miejscu, w którym kończy się wyścig 21  длинная узкая полоска материала, натянутая на месте финиша гонки 21  dlinnaya uzkaya poloska materiala, natyanutaya na meste finisha gonki 21  شريط طويل ضيق من المواد يمتد عبر المكان الذي سينتهي فيه السباق 21 sharit tawil dayiq min almawadi yamtadu eabr almakan aladhi sayantahi fih alsibaq 21  सामग्री की एक लंबी संकरी पट्टी जो उस स्थान पर फैली हुई है जहाँ एक दौड़ समाप्त होगी 21  saamagree kee ek lambee sankaree pattee jo us sthaan par phailee huee hai jahaan ek daud samaapt hogee 21  ਸਮਗਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਤੰਗ ਪੱਟੀ ਜੋ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਫੈਲੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਦੌੜ ਖਤਮ ਹੋਵੇਗੀ 21  samagarī dī ika lamī taga paṭī jō usa jag'hā tē phailī hō'ī hai jithē ika dauṛa khatama hōvēgī 21  উপাদান একটি দীর্ঘ সংকীর্ণ ফালা যে জায়গা জুড়ে প্রসারিত হয় যেখানে একটি জাতি শেষ হবে 21  upādāna ēkaṭi dīrgha saṅkīrṇa phālā yē jāẏagā juṛē prasārita haẏa yēkhānē ēkaṭi jāti śēṣa habē 21  レースが終了する場所全体に張られた細長い素材のストリップ 21 レース  終了 する 場所 全体  張られた 細長い 素材  ストリップ 19 レース  しゅうりょう する ばしょ ぜんたい  はられた ほそながい そざい  ストリップ 19 rēsu ga shūryō suru basho zentai ni harareta hosonagai sozai no sutorippu
    22 Un matériau long et étroit couvrant la fin du jeu 22 狭长的材料,游戏比赛结束的地方 22 xiácháng de cáiliào, yóuxì bǐsài jiéshù dì dìfāng 22 一条狭长的材料,横跨比赛结束的地方 22 A long and narrow piece of material spanning the end of the game 22 Um material longo e estreito que se estende até o final do jogo 22 Un material largo y estrecho que abarca el final del juego. 22 Ein langes und schmales Material, das das Ende des Spiels überspannt 22 Długi i wąski materiał obejmujący koniec gry 22 Длинный и узкий материал, охватывающий конец игры 22 Dlinnyy i uzkiy material, okhvatyvayushchiy konets igry 22 مادة طويلة وضيقة تغطي نهاية اللعبة 22 madat tawilat wadiqat tughatiy nihayat allueba 22 खेल के अंत तक फैली एक लंबी और संकीर्ण सामग्री 22 khel ke ant tak phailee ek lambee aur sankeern saamagree 22 ਗੇਮ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਫੈਲੀ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਅਤੇ ਤੰਗ ਸਮਗਰੀ 22 gēma dē ata taka phailī ika lamī atē taga samagarī 22 গেমের শেষ পর্যন্ত বিস্তৃত একটি দীর্ঘ এবং সরু উপাদান 22 gēmēra śēṣa paryanta bistr̥ta ēkaṭi dīrgha ēbaṁ saru upādāna 22 ゲームの終わりにまたがる長くて狭い素材 22 ゲーム  終わり  またがる 長くて 狭い 素材 20 ゲーム  おわり  またがる ながくて せまい そざい 20 gēmu no owari ni matagaru nagakute semai sozai        
    23 Finir l'argent 23 完钱 23 wán qián 23 Finish money 23 Finish money 23 Acabar com o dinheiro 23 Terminar el dinero 23 Geld fertig machen 23 Zakończ pieniądze 23 Закончить деньги 23 Zakonchit' den'gi 23 إنهاء المال 23 'iinha' almal 23 पैसा खत्म करो 23 paisa khatm karo 23 ਪੈਸੇ ਖਤਮ ਕਰੋ 23 paisē khatama karō 23 টাকা শেষ 23 ṭākā śēṣa 23 お金を終える 23 お金  終える 21 おかね  おえる 21 okane o oeru
    24 Finir l'argent 24 (赛跑场地的)钱钱 24 (sàipǎo chǎngdì de) qián qián 24 (赛跑场地的)终点钱 24 Finish money 24 Acabar com o dinheiro 24 Terminar el dinero 24 Geld fertig machen 24 Zakończ pieniądze 24 Закончить деньги 24 Zakonchit' den'gi 24 إنهاء المال 24 'iinha' almal 24 पैसा खत्म करो 24 paisa khatm karo 24 ਪੈਸੇ ਖਤਮ ਕਰੋ 24 paisē khatama karō 24 টাকা শেষ 24 ṭākā śēṣa 24 お金を終える 24 お金  終える 22 おかね  おえる 22 okane o oeru        
    25 le ruban de finition 25 整理带 25 zhěnglǐ dài 25 the finishing tape 25 the finishing tape 25 a fita de acabamento 25 la cinta de acabado 25 das Abschlussband 25 taśma wykończeniowa 25 отделочная лента 25 otdelochnaya lenta 25 شريط التشطيب 25 sharit altashtib 25 परिष्करण टेप 25 parishkaran tep 25 ਸਮਾਪਤੀ ਟੇਪ 25 samāpatī ṭēpa 25 সমাপ্তি টেপ 25 samāpti ṭēpa 25 仕上げテープ 25 仕上げ テープ 23 しあげ テープ 23 shiage tēpu
    26 bien rangé 26 整理 26 zhěnglǐ 26 整理 26 tidy 26 arrumado 26 ordenado 26 ordentlich 26 czysty 26 аккуратный 26 akkuratnyy 26 مرتب 26 muratab 26 साफ 26 saaph 26 ਸਾਫ਼ 26 sāfa 26 পরিপাটি 26 paripāṭi 26 几帳面 26 几帳面 24 きちょうめん 24 kichōmen        
    27 Ligne d'arrivée 27 终点线 27 zhōngdiǎn xiàn 27 Finish line  27 Finish line 27 Linha de chegada 27 Línea de meta 27 Ziellinie 27 Linia mety 27 Финишная черта 27 Finishnaya cherta 27 خط النهاية 27 khatu alnihaya 27 फिनिश लाइन 27 phinish lain 27 ਲਾਈਨ ਖਤਮ ਕਰੋ 27 lā'īna khatama karō 27 শেষ সীমানা 27 śēṣa sīmānā 27 ゴール 27 ゴール 25 ゴール 25 gōru
    28 Ligne d'arrivée 28 新线 28 xīn xiàn 28 终点线 28 Finish line 28 Linha de chegada 28 Línea de meta 28 Ziellinie 28 Linia mety 28 Финишная черта 28 Finishnaya cherta 28 خط النهاية 28 khatu alnihaya 28 फिनिश लाइन 28 phinish lain 28 ਲਾਈਨ ਖਤਮ ਕਰੋ 28 lā'īna khatama karō 28 শেষ সীমানা 28 śēṣa sīmānā 28 ゴール 28 ゴール 26 ゴール 26 gōru        
    29 mètre à ruban 29 卷尺 29 juǎnchǐ 29 tape measure 29 tape measure 29 fita métrica 29 cinta métrica 29 Maßband 29 taśma miernicza 29 рулетка 29 ruletka 29 شريط القياس 29 sharit alqias 29 नापने का फ़ीता 29 naapane ka feeta 29 ਮਿਣਨ ਵਾਲਾ ਫੀਤਾ 29 miṇana vālā phītā 29 টেপ পরিমাপ 29 ṭēpa parimāpa 29 巻尺 29 巻尺 27 まきじゃく 27 makijaku        
    30 mètre à ruban 30 卷尺 30 juǎnchǐ 30 卷尺 30 tape measure 30 fita métrica 30 cinta métrica 30 Maßband 30 taśma miernicza 30 рулетка 30 ruletka 30 شريط القياس 30 sharit alqias 30 नापने का फ़ीता 30 naapane ka feeta 30 ਮਿਣਨ ਵਾਲਾ ਫੀਤਾ 30 miṇana vālā phītā 30 টেপ পরিমাপ 30 ṭēpa parimāpa 30 巻尺 30 巻尺 28 まきじゃく 28 makijaku        
    31 enregistrer qn/qc sur bande magnétique à l'aide d'une machine spéciale 31 使用特殊机器在磁带上记录某人/某事 31 shǐyòng tèshū jīqì zài cídài shàng jìlù mǒu rén/mǒu shì 31 to record sb/sth on magnetic tape using a special machine 31 to record sb/sth on magnetic tape using a special machine 31 gravar sb / sth em fita magnética usando uma máquina especial 31 para grabar sb / sth en cinta magnética usando una máquina especial 31 jdn/etw mit einer speziellen Maschine auf Magnetband aufnehmen 31 nagrywać coś na taśmie magnetycznej za pomocą specjalnego urządzenia 31 записать сб / стч на магнитную ленту на специальной машине 31 zapisat' sb / stch na magnitnuyu lentu na spetsial'noy mashine 31 لتسجيل sb / sth على شريط مغناطيسي باستخدام آلة خاصة 31 litasjil sb / sth ealaa sharit mighnatisiin biastikhdam alat khasa 31 एक विशेष मशीन का उपयोग करके चुंबकीय टेप पर sb/sth रिकॉर्ड करने के लिए 31 ek vishesh masheen ka upayog karake chumbakeey tep par sb/sth rikord karane ke lie 31 ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਚੁੰਬਕੀ ਟੇਪ ਤੇ ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ 31 ika viśēśa maśīna dī varatōṁ karadi'āṁ cubakī ṭēpa tē aisabī/aisaṭī'aica rikāraḍa karanā 31 একটি বিশেষ মেশিন ব্যবহার করে চৌম্বকীয় টেপে sb/sth রেকর্ড করা 31 ēkaṭi biśēṣa mēśina byabahāra karē caumbakīẏa ṭēpē sb/sth rēkarḍa karā 31 専用機を使用して磁気テープにsb / sthを記録する 31 専用機  使用 して 磁気 テープ  sb / sth  記録 する 29 せにょうき  しよう して じき テープ  sb / sth  きろく する 29 senyōki o shiyō shite jiki tēpu ni sb / sth o kiroku suru        
    32 Utiliser une machine spéciale pour enregistrer quelqu'un/quelque chose sur bande 32 使用特殊机器在磁带上记录某人/某事 32 shǐyòng tèshū jīqì zài cídài shàng jìlù mǒu rén/mǒu shì 32 使用特殊机器在磁带上记录某人/某事  32 Use a special machine to record someone/something on tape 32 Use uma máquina especial para gravar alguém / algo na fita 32 Use una máquina especial para grabar a alguien / algo en cinta 32 Verwenden Sie ein spezielles Gerät, um jemanden/etwas auf Band aufzunehmen 32 Użyj specjalnego urządzenia, aby nagrać kogoś/coś na taśmę 32 Используйте специальную машину, чтобы записать кого-то / что-то на пленку 32 Ispol'zuyte spetsial'nuyu mashinu, chtoby zapisat' kogo-to / chto-to na plenku 32 استخدم آلة خاصة لتسجيل شخص ما / شيء ما على شريط 32 astakhdim alatan khasatan litasjil shakhs ma / shay' ma ealaa sharit 32 टेप पर किसी को/कुछ रिकॉर्ड करने के लिए एक विशेष मशीन का उपयोग करें 32 tep par kisee ko/kuchh rikord karane ke lie ek vishesh masheen ka upayog karen 32 ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਟੇਪ ਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 32 kisē nū/kisē cīza nū ṭēpa tē rikāraḍa karana la'ī ika viśēśa maśīna dī varatōṁ karō 32 টেপে কাউকে/কিছু রেকর্ড করার জন্য একটি বিশেষ মেশিন ব্যবহার করুন 32 ṭēpē kā'ukē/kichu rēkarḍa karāra jan'ya ēkaṭi biśēṣa mēśina byabahāra karuna 32 特別な機械を使用して、誰か/何かをテープに記録します 32 特別な 機械  使用 して 、   /    テープ  記録 します 30 とくべつな きかい  しよう して 、 だれ  / なに   テープ  きろく します 30 tokubetsuna kikai o shiyō shite , dare ka / nani ka o tēpu ni kiroku shimasu        
    33 Enregistrer sur bande 33 记录在磁带上 33 jìlù zài cídài shàng 33 Record on tape 33 Record on tape 33 Gravar em fita 33 Grabar en cinta 33 Auf Band aufnehmen 33 Nagraj na taśmie 33 Запись на ленту 33 Zapis' na lentu 33 سجل على شريط 33 sajal ealaa sharit 33 टेप पर रिकॉर्ड 33 tep par rikord 33 ਟੇਪ ਤੇ ਰਿਕਾਰਡ 33 ṭēpa tē rikāraḍa 33 টেপে রেকর্ড 33 ṭēpē rēkarḍa 33 テープに記録する 33 テープ  記録 する 31 テープ  きろく する 31 tēpu ni kiroku suru        
    34 Enregistrer sur bande 34 把……录在磁带上 34 bǎ……lù zài cídài shàng 34 录在磁带上 34 Record on tape 34 Gravar em fita 34 Grabar en cinta 34 Auf Band aufnehmen 34 Nagraj na taśmie 34 Запись на ленту 34 Zapis' na lentu 34 سجل على شريط 34 sajal ealaa sharit 34 टेप पर रिकॉर्ड 34 tep par rikord 34 ਟੇਪ ਤੇ ਰਿਕਾਰਡ 34 ṭēpa tē rikāraḍa 34 টেপে রেকর্ড 34 ṭēpē rēkarḍa 34 テープに記録する 34 テープ  記録 する 32 テープ  きろく する 32 tēpu ni kiroku suru        
    35 Les conversations privées entre les deux avaient été enregistrées et envoyées à un journal. 35 两人之间的私人谈话已被录音并发送给一家报纸。 35 liǎng rén zhī jiān de sīrén tánhuà yǐ bèi lùyīn bìng fāsòng gěi yījiā bàozhǐ. 35 Private conversations between the two had been taped and sent to a newspaper. 35 Private conversations between the two had been taped and sent to a newspaper. 35 Conversas privadas entre os dois foram gravadas e enviadas a um jornal. 35 Las conversaciones privadas entre los dos habían sido grabadas y enviadas a un periódico. 35 Private Gespräche zwischen den beiden waren aufgezeichnet und an eine Zeitung geschickt worden. 35 Prywatne rozmowy między nimi zostały nagrane i wysłane do gazety. 35 Частные разговоры между ними были записаны на пленку и отправлены в газету. 35 Chastnyye razgovory mezhdu nimi byli zapisany na plenku i otpravleny v gazetu. 35 تم تسجيل المحادثات الخاصة بين الاثنين وإرسالها إلى إحدى الصحف. 35 tama tasjil almuhadathat alkhasat bayn alaithnayn wa'iirsaliha 'iilaa 'iihdaa alsuhuf. 35 दोनों के बीच निजी बातचीत को टेप कर एक अखबार में भेज दिया गया था। 35 donon ke beech nijee baatacheet ko tep kar ek akhabaar mein bhej diya gaya tha. 35 ਦੋਵਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਨਿੱਜੀ ਗੱਲਬਾਤ ਟੇਪ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਖ਼ਬਾਰ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਗਈ ਸੀ. 35 dōvāṁ vicālē nijī galabāta ṭēpa kītī ga'ī sī atē ika aḵẖabāra nū bhējī ga'ī sī. 35 দুজনের মধ্যে ব্যক্তিগত কথোপকথন টেপ করে একটি সংবাদপত্রে পাঠানো হয়েছিল। 35 dujanēra madhyē byaktigata kathōpakathana ṭēpa karē ēkaṭi sambādapatrē pāṭhānō haẏēchila. 35 二人の間のプライベートな会話は録音され、新聞に送られました。 35      プライベートな 会話  録音 され 、 新聞  送られました 。 33  にん    ぷらいべえとな かいわ  ろくおん され 、 しんぶん  おくられました 。 33 ni nin no ma no puraibētona kaiwa wa rokuon sare , shinbun ni okuraremashita .        
    36 La conversation privée entre les deux a été enregistrée et envoyée à un journal 36 牵手之间的私人私人已被秘密秘密报纸 36 Qiānshǒu zhī jiān de sīrén sīrén yǐ bèi mìmìmì mì bàozhǐ 36 两人之间的私人谈话已被录音并发送给一家报纸 36 The private conversation between the two has been recorded and sent to a newspaper 36 A conversa privada entre os dois foi gravada e enviada para um jornal 36 La conversación privada entre los dos ha sido grabada y enviada a un periódico. 36 Das private Gespräch zwischen den beiden wurde aufgezeichnet und an eine Zeitung gesendet 36 Prywatna rozmowa między nimi została nagrana i wysłana do gazety 36 Частный разговор между ними был записан и отправлен в газету. 36 Chastnyy razgovor mezhdu nimi byl zapisan i otpravlen v gazetu. 36 تم تسجيل المحادثة الخاصة بين الاثنين وإرسالها إلى إحدى الصحف 36 tama tasjil almuhadathat alkhasat bayn alaithnayn wa'iirsaliha 'iilaa 'iihdaa alsuhuf 36 दोनों के बीच की निजी बातचीत को रिकॉर्ड कर एक अखबार को भेज दिया गया है 36 donon ke beech kee nijee baatacheet ko rikord kar ek akhabaar ko bhej diya gaya hai 36 ਦੋਵਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਹੋਈ ਨਿੱਜੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ ਅਖ਼ਬਾਰ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 36 Dōvāṁ vicālē hō'ī nijī galabāta nū rikāraḍa kītā gi'ā hai atē ika aḵẖabāra nū bhēji'ā gi'ā hai 36 দুজনের মধ্যে ব্যক্তিগত কথোপকথন রেকর্ড করা হয়েছে এবং একটি সংবাদপত্রে পাঠানো হয়েছে 36 Dujanēra madhyē byaktigata kathōpakathana rēkarḍa karā haẏēchē ēbaṁ ēkaṭi sambādapatrē pāṭhānō haẏēchē 36 二人のプライベートな会話が録音され、新聞に送られました 36    プライベートな 会話  録音 され 、 新聞  送られました 34  にん  ぷらいべえとな かいわ  ろくおん され 、 しんぶん  おくられました 34 ni nin no puraibētona kaiwa ga rokuon sare , shinbun ni okuraremashita        
    37 La conversation privée entre les deux hommes a été enregistrée et envoyée à un journal 37 两人的私下谈话被录下来发到一家报纸上 37 liǎng rén de sīxià tánhuà bèi lù xiàlái fā dào yījiā bàozhǐ shàng 37 The private conversation between the two men was recorded and sent to a newspaper 37 The private conversation between the two men was recorded and sent to a newspaper 37 A conversa privada entre os dois homens foi gravada e enviada para um jornal 37 La conversación privada entre los dos hombres fue grabada y enviada a un periódico. 37 Das private Gespräch zwischen den beiden Männern wurde aufgezeichnet und an eine Zeitung gesendet 37 Prywatna rozmowa między dwoma mężczyznami została nagrana i przesłana do gazety 37 Частный разговор между двумя мужчинами был записан и отправлен в газету. 37 Chastnyy razgovor mezhdu dvumya muzhchinami byl zapisan i otpravlen v gazetu. 37 تم تسجيل المحادثة الخاصة بين الرجلين وإرسالها إلى إحدى الصحف 37 tama tasjil almuhadathat alkhasat bayn alrajulayn wa'iirsaliha 'iilaa 'iihdaa alsuhuf 37 दोनों लोगों के बीच की निजी बातचीत को रिकॉर्ड कर एक अखबार को भेज दिया गया 37 donon logon ke beech kee nijee baatacheet ko rikord kar ek akhabaar ko bhej diya gaya 37 ਦੋ ਆਦਮੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਈ ਨਿੱਜੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਖ਼ਬਾਰ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ 37 dō ādamī'āṁ vicakāra hō'ī nijī galabāta nū rikāraḍa kītā gi'ā atē ika aḵẖabāra nū bhēji'ā gi'ā 37 দুই ব্যক্তির মধ্যে ব্যক্তিগত কথোপকথন রেকর্ড করা হয়েছিল এবং একটি সংবাদপত্রে পাঠানো হয়েছিল 37 du'i byaktira madhyē byaktigata kathōpakathana rēkarḍa karā haẏēchila ēbaṁ ēkaṭi sambādapatrē pāṭhānō haẏēchila 37 二人のプライベートな会話が録音され、新聞に送られました 37    プライベートな 会話  録音 され 、 新聞  送られました 35  にん  ぷらいべえとな かいわ  ろくおん され 、 しんぶん  おくられました 35 ni nin no puraibētona kaiwa ga rokuon sare , shinbun ni okuraremashita
    38 La conversation privée entre les deux hommes a été enregistrée et envoyée à un journal 38 这些个人的私下个性被录下​​音寄给了一家报纸 38 zhèxiē ge rén de sīxià gèxìng bèi lù xià​​yīn jì gěile yījiā bàozhǐ 38 这两个人的私下谈话被录下音来送给了一家报纸 38 The private conversation between the two men was recorded and sent to a newspaper 38 A conversa privada entre os dois homens foi gravada e enviada para um jornal 38 La conversación privada entre los dos hombres fue grabada y enviada a un periódico. 38 Das private Gespräch zwischen den beiden Männern wurde aufgezeichnet und an eine Zeitung gesendet 38 Prywatna rozmowa między dwoma mężczyznami została nagrana i przesłana do gazety 38 Частный разговор между двумя мужчинами был записан и отправлен в газету. 38 Chastnyy razgovor mezhdu dvumya muzhchinami byl zapisan i otpravlen v gazetu. 38 تم تسجيل المحادثة الخاصة بين الرجلين وإرسالها إلى إحدى الصحف 38 tama tasjil almuhadathat alkhasat bayn alrajulayn wa'iirsaliha 'iilaa 'iihdaa alsuhuf 38 दोनों लोगों के बीच की निजी बातचीत को रिकॉर्ड कर एक अखबार को भेज दिया गया 38 donon logon ke beech kee nijee baatacheet ko rikord kar ek akhabaar ko bhej diya gaya 38 ਦੋ ਆਦਮੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਈ ਨਿੱਜੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਖ਼ਬਾਰ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ 38 dō ādamī'āṁ vicakāra hō'ī nijī galabāta nū rikāraḍa kītā gi'ā atē ika aḵẖabāra nū bhēji'ā gi'ā 38 দুই ব্যক্তির মধ্যে ব্যক্তিগত কথোপকথন রেকর্ড করা হয়েছিল এবং একটি সংবাদপত্রে পাঠানো হয়েছিল 38 du'i byaktira madhyē byaktigata kathōpakathana rēkarḍa karā haẏēchila ēbaṁ ēkaṭi sambādapatrē pāṭhānō haẏēchila 38 二人のプライベートな会話が録音され、新聞に送られました 38    プライベートな 会話  録音 され 、 新聞  送られました 36  にん  ぷらいべえとな かいわ  ろくおん され 、 しんぶん  おくられました 36 ni nin no puraibētona kaiwa ga rokuon sare , shinbun ni okuraremashita        
    39 ~ qc (vers le haut) pour attacher qc en le collant ou en l'attachant avec du ruban adhésif 39 ~ sth (up) 用胶带粘住或绑住某物 39 ~ sth (up) yòng jiāodài zhān zhù huò bǎng zhù mǒu wù 39 ~ sth (up) to fasten sth by sticking or tying it with tape 39 ~ sth (up) to fasten sth by sticking or tying it with tape 39 ~ sth (para cima) para prender o sth colando ou amarrando com fita adesiva 39 ~ sth (arriba) para sujetar algo pegándolo o atándolo con cinta 39 ~ etw (nach oben) um etw zu befestigen, indem man es aufklebt oder mit Klebeband zusammenbindet 39 ~ sth (góra) zapiąć coś przez przyklejenie lub związanie taśmą 39 ~ sth (вверх), чтобы закрепить sth, приклеив или обвязав лентой 39 ~ sth (vverkh), chtoby zakrepit' sth, prikleiv ili obvyazav lentoy 39 ~ شيء (لأعلى) لربط شيء عن طريق لصقه أو ربطه بشريط 39 ~ shay' (li'aelaa) lirabt shay' ean tariq lasqih 'aw rabtih bisharit 39 ~ sth (ऊपर) sth को टेप से चिपकाकर या बांधकर बन्धन करना 39 ~ sth (oopar) sth ko tep se chipakaakar ya baandhakar bandhan karana 39 h ਸਟਹ (ਉੱਪਰ) ਨੂੰ ਟੇਪ ਨਾਲ ਚਿਪਕਾ ਕੇ ਜਾਂ ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਸਥਿਰ ਕਰਨਾ 39 h saṭaha (upara) nū ṭēpa nāla cipakā kē jāṁ banha kē sathira karanā 39 ~ sth (উপরে) লেগে থাকা বা টেপ দিয়ে বেঁধে sth বেঁধে রাখা 39 ~ sth (uparē) lēgē thākā bā ṭēpa diẏē bēm̐dhē sth bēm̐dhē rākhā 39 〜sth(up)sthをテープで貼り付けたり、結んだりして固定します 39 〜 sth ( up ) sth  テープ  貼り付け たり 、 結ん だり して 固定 します 37 〜 sth ( うp ) sth  テープ  はりずけ たり 、 むすん だり して こてい します 37 〜 sth ( up ) sth o tēpu de harizuke tari , musun dari shite kotei shimasu
    40 ~ qc (haut) coller ou attacher quelque chose avec du ruban adhésif 40 ~ sth (up) 用胶带粘住或绑住某物 40 ~ sth (up) yòng jiāodài zhān zhù huò bǎng zhù mǒu wù 40 ~ sth (up) 用胶带粘住或绑住某物 40 ~ sth (up) stick or tie something with tape 40 ~ sth (para cima) colar ou amarrar algo com fita adesiva 40 ~ algo (arriba) pegar o atar algo con cinta 40 ~ etwas mit Klebeband festkleben oder binden 40 ~ sth (góra) przykleić lub zawiązać coś taśmą 40 ~ sth (вверх) приклеить или завязать что-нибудь скотчем 40 ~ sth (vverkh) prikleit' ili zavyazat' chto-nibud' skotchem 40 ~ sth (up) ألصق شيئًا أو اربطه بشريط لاصق 40 ~ sth (up) 'alsiq shyyan 'aw arbith bisharit lasiq 40 ~ sth (ऊपर) टेप के साथ कुछ चिपका या बांधें 40 ~ sth (oopar) tep ke saath kuchh chipaka ya baandhen 40 ~ ਸਟ (ਉੱਪਰ) ਸੋਟੀ ਜਾਂ ਟੇਪ ਨਾਲ ਕੁਝ ਬੰਨ੍ਹੋ 40 ~ saṭa (upara) sōṭī jāṁ ṭēpa nāla kujha banhō 40 stick sth (up) লাঠি বা টেপ দিয়ে কিছু বেঁধে দিন 40 stick sth (up) lāṭhi bā ṭēpa diẏē kichu bēm̐dhē dina 40 〜sth(上)何かをテープで貼り付けるか結ぶ 40 〜 sth (  )    テープ  貼り 付ける  結ぶ 38 〜 sth ( うえ ) なに   テープ  はり つける  むすぶ 38 〜 sth ( ue ) nani ka o tēpu de hari tsukeru ka musubu        
    41 Utilisez du ruban adhésif pour vivre ; fixez avec du ruban adhésif 41 用磁带作为生活;用胶带固定 41 yòng cídài zuòwéi shēnghuó; yòng jiāodài gùdìng 41 Use tape as to live; fasten with tape 41 Use tape as to live; fasten with tape 41 Use fita adesiva para viver; prenda com fita adesiva 41 Use cinta como para vivir; sujete con cinta 41 Verwenden Sie Klebeband, um zu leben; befestigen Sie es mit Klebeband 41 Użyj taśmy jak żyć; przymocuj taśmą 41 Использовать скотч как живое; скрепить скотчем 41 Ispol'zovat' skotch kak zhivoye; skrepit' skotchem 41 استخدم الشريط لتعيش ؛ اربطه بشريط 41 astakhdim alsharit litaeish ; arbuth bisharit 41 जीने के लिए टेप का प्रयोग करें; टेप से जकड़ें 41 jeene ke lie tep ka prayog karen; tep se jakaden 41 ਰਹਿਣ ਲਈ ਟੇਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ; ਟੇਪ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੋ 41 rahiṇa la'ī ṭēpa dī varatōṁ karō; ṭēpa nāla banhō 41 বেঁচে থাকার জন্য টেপ ব্যবহার করুন; টেপ দিয়ে বেঁধে রাখুন 41 bēm̐cē thākāra jan'ya ṭēpa byabahāra karuna; ṭēpa diẏē bēm̐dhē rākhuna 41 生きるためにテープを使用します;テープで固定します 41 生きる ため  テープ  使用 します ; テープ  固定 します 39 いきる ため  テープ  しよう します ; テープ  こてい します 39 ikiru tame ni tēpu o shiyō shimasu ; tēpu de kotei shimasu
    42  Utilisez du ruban adhésif pour vivre ; fixez avec du ruban adhésif 42  用九月如住;用带子系紧 42  yòng jiǔ yuè rú zhù; yòng dài zǐ xì jǐn 42  用胶带如住;用带子系紧 42  Use tape as to live; fasten with tape 42  Use fita adesiva para viver; prenda com fita adesiva 42  Use cinta como para vivir; sujete con cinta 42  Verwenden Sie Klebeband, um zu leben; befestigen Sie es mit Klebeband 42  Użyj taśmy jak żyć; przymocuj taśmą 42  Использовать скотч как живое; скрепить скотчем 42  Ispol'zovat' skotch kak zhivoye; skrepit' skotchem 42  استخدم الشريط لتعيش ؛ اربطه بشريط 42 astakhdim alsharit litaeish ; arbuth bisharit 42  जीने के लिए टेप का प्रयोग करें; टेप से जकड़ें 42  jeene ke lie tep ka prayog karen; tep se jakaden 42  ਰਹਿਣ ਲਈ ਟੇਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ; ਟੇਪ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੋ 42  rahiṇa la'ī ṭēpa dī varatōṁ karō; ṭēpa nāla banhō 42  বেঁচে থাকার জন্য টেপ ব্যবহার করুন; টেপ দিয়ে বেঁধে রাখুন 42  bēm̐cē thākāra jan'ya ṭēpa byabahāra karuna; ṭēpa diẏē bēm̐dhē rākhuna 42  生きるためにテープを使用します;テープで固定します 42 生きる ため  テープ  使用 します ; テープ  固定 します 40 いきる ため  テープ  しよう します ; テープ  こてい します 40 ikiru tame ni tēpu o shiyō shimasu ; tēpu de kotei shimasu        
    43 Mettez-le dans une boîte et scotchez-le solidement 43 把它放在一个盒子里并用胶带牢牢固定 43 bǎ tā fàng zài yīgè hézi lǐ bìngyòng jiāodài láo láogùdìng 43 Put it in a box and tape it up securely 43 Put it in a box and tape it up securely 43 Coloque-o em uma caixa e prenda-o bem com fita adesiva 43 Ponlo en una caja y pégalo con cinta adhesiva. 43 Legen Sie es in eine Schachtel und kleben Sie es fest 43 Włóż go do pudełka i bezpiecznie zaklej 43 Положите его в коробку и надежно заклейте скотчем. 43 Polozhite yego v korobku i nadezhno zakleyte skotchem. 43 ضعها في صندوق وقم بتثبيتها بإحكام 43 daeuha fi sunduq waqum bitathbitiha bi'iihkam 43 इसे एक बॉक्स में रखें और इसे सुरक्षित रूप से टेप करें 43 ise ek boks mein rakhen aur ise surakshit roop se tep karen 43 ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ tapeੰਗ ਨਾਲ ਟੇਪ ਕਰੋ 43 isanū ika ḍabē vica rakhō atē isanū surakhi'ata tapega nāla ṭēpa karō 43 এটি একটি বাক্সে রাখুন এবং এটি নিরাপদে টেপ করুন 43 ēṭi ēkaṭi bāksē rākhuna ēbaṁ ēṭi nirāpadē ṭēpa karuna 43 箱に入れてしっかりとテープで留めます 43   入れて しっかり  テープ  留めます 41 はこ  いれて しっかり  テープ  とめます 41 hako ni irete shikkari to tēpu de tomemasu
    44 Mettez-le dans une boîte et fixez-le fermement avec du ruban adhésif 44 把它放在一个盒子里并用安全牢牢固定 44 bǎ tā fàng zài yīgè hézi lǐ bìngyòng ānquán láo láo gùdìng 44 把它放在一个盒子里并用胶带牢牢固定 44 Put it in a box and fasten it firmly with tape 44 Coloque-o em uma caixa e prenda-o firmemente com fita adesiva 44 Ponlo en una caja y fíjalo firmemente con cinta 44 Legen Sie es in eine Schachtel und befestigen Sie es fest mit Klebeband 44 Umieść go w pudełku i mocno przymocuj taśmą 44 Положите в коробку и прочно закрепите скотчем. 44 Polozhite v korobku i prochno zakrepite skotchem. 44 ضعه في صندوق واربطه بإحكام بشريط لاصق 44 daeh fi sunduq warbath bi'iihkam bisharit lasiq 44 इसे एक बॉक्स में रखें और इसे टेप से मजबूती से बांधें 44 ise ek boks mein rakhen aur ise tep se majabootee se baandhen 44 ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਟੇਪ ਨਾਲ ਪੱਕਾ ਕਰੋ 44 isanū ika ḍabē vica pā'ō atē isanū ṭēpa nāla pakā karō 44 এটি একটি বাক্সে রাখুন এবং টেপ দিয়ে শক্ত করে বেঁধে দিন 44 ēṭi ēkaṭi bāksē rākhuna ēbaṁ ṭēpa diẏē śakta karē bēm̐dhē dina 44 箱に入れてテープでしっかりと固定します 44   入れて テープ  しっかり  固定 します 42 はこ  いれて テープ  しっかり  こてい します 42 hako ni irete tēpu de shikkari to kotei shimasu        
    45 Mettez-le dans la boîte et attachez-le avec une sangle 45 把它放在盒子里并用带子固定 45 bǎ tā fàng zài hézi lǐ bìngyòng dài zǐ gùdìng 45 Put this in the box and fasten it with a strap 45 Put this in the box and fasten it with a strap 45 Coloque isso na caixa e prenda com uma alça 45 Pon esto en la caja y sujétalo con una correa. 45 Legen Sie diese in die Schachtel und befestigen Sie sie mit einem Riemen 45 Włóż to do pudełka i zapnij paskiem 45 Положите это в коробку и закрепите ремнем. 45 Polozhite eto v korobku i zakrepite remnem. 45 ضع هذا في الصندوق واربطه بحزام 45 dae hadha fi alsunduq warbith bihizam 45 इसे बॉक्स में डालें और इसे एक पट्टा के साथ बांधें 45 ise boks mein daalen aur ise ek patta ke saath baandhen 45 ਇਸ ਨੂੰ ਡੱਬੇ ਵਿਚ ਪਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੱਟੇ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੋ 45 isa nū ḍabē vica pā'ō atē isa nū paṭē nāla banhō 45 এটি বাক্সে রাখুন এবং একটি চাবুক দিয়ে বেঁধে দিন 45 ēṭi bāksē rākhuna ēbaṁ ēkaṭi cābuka diẏē bēm̐dhē dina 45 これを箱に入れてストラップで留めます 45 これ    入れて スト ラップ  留めます 43 これ  はこ  いれて スト ラップ  とめます 43 kore o hako ni irete suto rappu de tomemasu        
    46 Mettez-le dans la boîte et attachez-le avec une sangle 46 把每个地方里,再用带子系在 46 bǎ měi gè dìfāng lǐ, zài yòng dài zǐ xì zài 46 把这个放进盒子里,再用带子系 46 Put this in the box and fasten it with a strap 46 Coloque isso na caixa e prenda com uma alça 46 Pon esto en la caja y sujétalo con una correa. 46 Legen Sie diese in die Schachtel und befestigen Sie sie mit einem Riemen 46 Włóż to do pudełka i zapnij paskiem 46 Положите это в коробку и закрепите ремнем. 46 Polozhite eto v korobku i zakrepite remnem. 46 ضع هذا في الصندوق واربطه بحزام 46 dae hadha fi alsunduq warbith bihizam 46 इसे बॉक्स में डालें और इसे एक पट्टा के साथ बांधें 46 ise boks mein daalen aur ise ek patta ke saath baandhen 46 ਇਸ ਨੂੰ ਡੱਬੇ ਵਿਚ ਪਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੱਟੇ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੋ 46 isa nū ḍabē vica pā'ō atē isa nū paṭē nāla banhō 46 এটি বাক্সে রাখুন এবং একটি চাবুক দিয়ে বেঁধে দিন 46 ēṭi bāksē rākhuna ēbaṁ ēkaṭi cābuka diẏē bēm̐dhē dina 46 これを箱に入れてストラップで留めます 46 これ    入れて スト ラップ  留めます 44 これ  はこ  いれて スト ラップ  とめます 44 kore o hako ni irete suto rappu de tomemasu        
    47 Mou 47 47 móu 47 47 Mou 47 Mou 47 Mou 47 Mou 47 Mou 47 Mou 47 Mou 47 مو 47 mw 47 समझौता ज्ञापन 47 samajhauta gyaapan 47 ਮੌ 47 mau 47 মৌ 47 mau 47 ムー 47 ムー 45 むう 45        
    48 coller qc sur qc d'autre avec du ruban adhésif 48 用胶带把某物粘在某物上 48 yòng jiāodài bǎ mǒu wù zhān zài mǒu wù shàng 48 to stick sth onto sth else using sticky tape 48 to stick sth onto sth else using sticky tape 48 colar o sth no outro usando fita adesiva 48 pegar algo sobre algo más con cinta adhesiva 48 etw mit Klebeband auf etw kleben 48 nakleić coś na coś innego za pomocą taśmy klejącej 48 наклеить что-то на что-то еще липкой лентой 48 nakleit' chto-to na chto-to yeshche lipkoy lentoy 48 لإلصاق شيء آخر باستخدام شريط لاصق 48 li'iilsaq shay' akhar biastikhdam sharit lasiq 48 स्टिकी टेप का उपयोग करके sth को sth पर चिपकाना 48 stikee tep ka upayog karake sth ko sth par chipakaana 48 ਚਿਪਕਣ ਵਾਲੀ ਟੇਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਐਸਟੀਐਚ ਤੇ ਚਿਪਕਣਾ 48 cipakaṇa vālī ṭēpa dī varatōṁ karadi'āṁ aisaṭī'aica tē cipakaṇā 48 স্টিকি টেপ ব্যবহার করে sth এর উপর sth আটকে 48 sṭiki ṭēpa byabahāra karē sth ēra upara sth āṭakē 48 粘着テープを使用してsthを他のsthに貼り付ける 48 粘着 テープ  使用 して sth    sth  貼り 付ける 46 ねんちゃく テープ  しよう して sth    sth  はり つける 46 nenchaku tēpu o shiyō shite sth o ta no sth ni hari tsukeru        
    49 Collez quelque chose à quelque chose avec du ruban adhésif 49 用胶带把某物粘在某物上 49 yòng jiāodài bǎ mǒu wù zhān zài mǒu wù shàng 49 用胶带把某物粘在某物上  49 Stick something to something with tape 49 Cole algo em algo com fita adesiva 49 Pegar algo a algo con cinta 49 Mit Klebeband etwas an etwas kleben 49 Przyklej coś do czegoś taśmą 49 Приклейте что-нибудь к чему-нибудь изолентой 49 Prikleyte chto-nibud' k chemu-nibud' izolentoy 49 ألصق شيئًا بشيء ما بشريط لاصق 49 'alsiq shyyan bishay' ma bisharit lasiq 49 टेप से किसी चीज को चिपका दें 49 tep se kisee cheej ko chipaka den 49 ਟੇਪ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਜੁੜੋ 49 ṭēpa nāla kisē cīza nāla juṛō 49 টেপ দিয়ে কিছু আটকে দিন 49 ṭēpa diẏē kichu āṭakē dina 49 テープで何かを貼り付ける 49 テープ     貼り 付ける 47 テープ  なに   はり つける 47 tēpu de nani ka o hari tsukeru        
    50 Coller avec du ruban adhésif 50 用胶带粘住 50 yòng jiāodài zhān zhù 50 Stick with tape 50 Stick with tape 50 Ficar com fita adesiva 50 Quédate con cinta 50 Mit Klebeband kleben 50 Przyklej taśmą 50 Приклейте скотчем 50 Prikleyte skotchem 50 العصا بشريط لاصق 50 aleasa bisharit lasiq 50 टेप के साथ चिपकाओ 50 tep ke saath chipakao 50 ਟੇਪ ਨਾਲ ਚਿਪਕੋ 50 ṭēpa nāla cipakō 50 টেপ দিয়ে আটকে দিন 50 ṭēpa diẏē āṭakē dina 50 テープで貼り付ける 50 テープ  貼り 付ける 48 テープ  はり つける 48 tēpu de hari tsukeru        
    51 Coller avec du ruban adhésif 51 用胶带粘贴 51 yòng jiāodài zhāntiē 51 用胶带粘贴 51 Stick with tape 51 Ficar com fita adesiva 51 Quédate con cinta 51 Mit Klebeband kleben 51 Przyklej taśmą 51 Приклейте скотчем 51 Prikleyte skotchem 51 العصا بشريط لاصق 51 aleasa bisharit lasiq 51 टेप के साथ चिपकाओ 51 tep ke saath chipakao 51 ਟੇਪ ਨਾਲ ਚਿਪਕੋ 51 ṭēpa nāla cipakō 51 টেপ দিয়ে আটকে দিন 51 ṭēpa diẏē āṭakē dina 51 テープで貼り付ける 51 テープ  貼り 付ける 49 テープ  はり つける 49 tēpu de hari tsukeru        
    52 et 52 52 52 52 and 52 e 52 y 52 und 52 oraz 52 и 52 i 52 و 52 w 52 तथा 52 tatha 52 ਅਤੇ 52 atē 52 এবং 52 ēbaṁ 52 52 50 50 to        
    53 Prendre 53 53 zhàn 53 53 Take up 53 Assumir 53 Comenzar 53 Aufheben 53 Obejmować 53 Занимать 53 Zanimat' 53 ارفع 53 airfae 53 शुरू करो 53 shuroo karo 53 ਲੈ ਲੇਣਾ 53 lai lēṇā 53 তুলে নিন 53 tulē nina 53 取り上げる 53 取り上げる 51 とりあげる 51 toriageru        
    54 Quelqu'un avait scotché un message sur la porte 54 有人在门上贴了一条信息 54 yǒurén zài mén shàng tiēle yītiáo xìnxī 54 Someone had taped a message on the door 54 Someone had taped a message on the door 54 Alguém gravou uma mensagem na porta 54 Alguien había pegado un mensaje en la puerta 54 Jemand hatte eine Nachricht an die Tür geklebt 54 Ktoś nakleił wiadomość na drzwiach 54 Кто-то приклеил сообщение на дверь 54 Kto-to prikleil soobshcheniye na dver' 54 قام شخص ما بتسجيل رسالة على الباب 54 qam shakhs ma bitasjil risalat ealaa albab 54 किसी ने दरवाजे पर एक संदेश टेप किया था 54 kisee ne daravaaje par ek sandesh tep kiya tha 54 ਕਿਸੇ ਨੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਟੇਪ ਕੀਤਾ ਸੀ 54 kisē nē daravāzē tē ika sunēhā ṭēpa kītā sī 54 দরজায় কেউ একটা মেসেজ টেপ করেছিল 54 darajāẏa kē'u ēkaṭā mēsēja ṭēpa karēchila 54 誰かがドアにメッセージを録音した 54 誰か  ドア  メッセージ  録音 した 52 だれか  ドア  メッセージ  ろくおん した 52 dareka ga doa ni messēji o rokuon shita
    55 Quelqu'un a posté un message sur la porte 55 事件在门上贴了一条信息 55 shìjiàn zài mén shàng tiēle yītiáo xìnxī 55 有人在门上贴了一条信息 55 Someone posted a message on the door 55 Alguém postou uma mensagem na porta 55 Alguien publicó un mensaje en la puerta. 55 Jemand hat eine Nachricht an die Tür gepostet 55 Ktoś umieścił wiadomość na drzwiach 55 Кто-то разместил сообщение на двери 55 Kto-to razmestil soobshcheniye na dveri 55 أرسل شخص ما رسالة على الباب 55 'arsal shakhs ma risalat ealaa albab 55 किसी ने दरवाजे पर एक संदेश पोस्ट किया 55 kisee ne daravaaje par ek sandesh post kiya 55 ਕਿਸੇ ਨੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਇੱਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਪੋਸਟ ਕੀਤਾ 55 kisē nē daravāzē tē ika sadēśa pōsaṭa kītā 55 কেউ দরজায় একটি বার্তা পোস্ট করেছে 55 kē'u darajāẏa ēkaṭi bārtā pōsṭa karēchē 55 誰かがドアにメッセージを投稿しました 55 誰か  ドア  メッセージ  投稿 しました 53 だれか  ドア  メッセージ  とうこう しました 53 dareka ga doa ni messēji o tōkō shimashita        
    56 Quelqu'un a enregistré un message sur la porte 56 有人在门口贴了一条信息 56 yǒu rén zài ménkǒu tiēle yītiáo xìnxī 56 Someone taped a message to the door 56 Someone taped a message to the door 56 Alguém gravou uma mensagem na porta 56 Alguien pegó un mensaje a la puerta 56 Jemand hat eine Nachricht an die Tür geklebt 56 Ktoś przykleił wiadomość do drzwi 56 Кто-то приклеил сообщение к двери 56 Kto-to prikleil soobshcheniye k dveri 56 قام شخص ما بتسجيل رسالة على الباب 56 qam shakhs ma bitasjil risalat ealaa albab 56 किसी ने दरवाजे पर एक संदेश टेप किया 56 kisee ne daravaaje par ek sandesh tep kiya 56 ਕਿਸੇ ਨੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਟੇਪ ਕੀਤਾ 56 kisē nē daravāzē tē ika sunēhā ṭēpa kītā 56 কেউ দরজায় একটি বার্তা টেপ করেছে 56 kē'u darajāẏa ēkaṭi bārtā ṭēpa karēchē 56 誰かがドアにメッセージを録音した 56 誰か  ドア  メッセージ  録音 した 54 だれか  ドア  メッセージ  ろくおん した 54 dareka ga doa ni messēji o rokuon shita
    57 Quelqu'un a enregistré un message sur la porte 57 某某用某某把一张留言条贴在了门土上 57 mǒu mǒu yòng mǒu mǒu bǎ yī zhāng liúyán tiáo tiē zàile mén tǔ shàng 57 有人用胶带把一张留言条贴在了门土 57 Someone taped a message to the door 57 Alguém gravou uma mensagem na porta 57 Alguien pegó un mensaje a la puerta 57 Jemand hat eine Nachricht an die Tür geklebt 57 Ktoś przykleił wiadomość do drzwi 57 Кто-то приклеил сообщение к двери 57 Kto-to prikleil soobshcheniye k dveri 57 قام شخص ما بتسجيل رسالة على الباب 57 qam shakhs ma bitasjil risalat ealaa albab 57 किसी ने दरवाजे पर एक संदेश टेप किया 57 kisee ne daravaaje par ek sandesh tep kiya 57 ਕਿਸੇ ਨੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਟੇਪ ਕੀਤਾ 57 kisē nē daravāzē tē ika sunēhā ṭēpa kītā 57 কেউ দরজায় একটি বার্তা টেপ করেছে 57 kē'u darajāẏa ēkaṭi bārtā ṭēpa karēchē 57 誰かがドアにメッセージを録音した 57 誰か  ドア  メッセージ  録音 した 55 だれか  ドア  メッセージ  ろくおん した 55 dareka ga doa ni messēji o rokuon shita        
    58 sth (vers le haut) pour attacher fermement un bandage autour d'une blessure ou d'une plaie 58 〜sth(向上)将绷带牢固地绑在伤口或伤口周围 58 〜sth(xiàngshàng) jiāng bēngdài láo gù de bǎng zài shāngkǒu huò shāngkǒu zhōuwéi 58 sth (up) to tie a bandage firmly around an injury or a wound  58 ~sth (up) to tie a bandage firmly around an injury or a wound 58 ~ sth (para cima) para amarrar uma bandagem firmemente em torno de uma lesão ou ferida 58 ~ sth (hacia arriba) para atar un vendaje firmemente alrededor de una herida o herida 58 ~etw (oben), um einen Verband fest um eine Verletzung oder Wunde zu binden 58 sth (góra) mocno zawiązać bandaż wokół urazu lub rany 58 ~ sth (вверх), чтобы плотно завязать повязку вокруг травмы или раны 58 ~ sth (vverkh), chtoby plotno zavyazat' povyazku vokrug travmy ili rany 58 ~ شيء (لأعلى) لربط ضمادة بإحكام حول إصابة أو جرح 58 ~ shay' (li'aelaa) lirabt damadat bi'iihkam hawl 'iisabat 'aw jurh 58 sth (ऊपर) किसी चोट या घाव के चारों ओर मजबूती से पट्टी बाँधना 58 sth (oopar) kisee chot ya ghaav ke chaaron or majabootee se pattee baandhana 58 ਕਿਸੇ ਸੱਟ ਜਾਂ ਜ਼ਖ਼ਮ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪੱਟੜੀ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ (ਉੱਪਰ) 58 kisē saṭa jāṁ zaḵẖama dē du'ālē paṭaṛī nū mazabūtī nāla banhaṇa la'ī (upara) 58 Injury sth (up) একটি আঘাত বা একটি ক্ষত কাছাকাছি দৃ band়ভাবে একটি ব্যান্ডেজ বাঁধা 58 Injury sth (up) ēkaṭi āghāta bā ēkaṭi kṣata kāchākāchi dr̥ bandbhābē ēkaṭi byānḍēja bām̐dhā 58 〜sth(上)は、怪我や傷の周りに包帯をしっかりと結びます 58 〜 sth (  )  、 怪我    周り  包帯  しっかり  結びます 56 〜 sth ( うえ )  、 けが  きず  まわり  ほうたい  しっかり  むすびます 56 〜 sth ( ue ) wa , kega ya kizu no mawari ni hōtai o shikkari to musubimasu
    59 ~ qch (vers le haut) attacher fermement le bandage autour de la plaie ou de la plaie 59 〜sth(向上)绷带适合户外裸装或裸露 59 〜sth(xiàngshàng) bēngdài shìhé hùwài luǒ zhuāng huò luǒlù 59 sth(向上)将绷带牢固地绑在伤口或伤口周 59 ~sth (upward) firmly tie the bandage around the wound or wound 59 ~ sth (para cima) amarre firmemente a bandagem ao redor da ferida ou ferida 59 ~ sth (hacia arriba) atar firmemente el vendaje alrededor de la herida o herida 59 ~etw (nach oben) binde den Verband fest um die Wunde oder Wunde 59 ~sth (do góry) mocno zawiąż bandaż wokół rany lub rany 59 ~ sth (вверх) плотно завяжите повязку вокруг раны или раны 59 ~ sth (vverkh) plotno zavyazhite povyazku vokrug rany ili rany 59 اربط الضمادة بإحكام حول الجرح أو الجرح 59 arbit aldamadat bi'iihkam hawl aljurh 'aw aljurh 59 ~स्थ (ऊपर की ओर) घाव या घाव के चारों ओर पट्टी को मजबूती से बांधें 59 ~sth (oopar kee or) ghaav ya ghaav ke chaaron or pattee ko majabootee se baandhen 59 h ਸਟ (ਉੱਪਰ ਵੱਲ) ਜ਼ਖ਼ਮ ਜਾਂ ਜ਼ਖ਼ਮ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੋ 59 h saṭa (upara vala) zaḵẖama jāṁ zaḵẖama dē du'ālē paṭī'āṁ nū mazabūtī nāla banhō 59 ~ sth (wardর্ধ্বমুখী) দৃ wound়ভাবে ক্ষত বা ক্ষত কাছাকাছি ব্যান্ডেজ বাঁধুন 59 ~ sth (wardrdhbamukhī) dr̥ woundbhābē kṣata bā kṣata kāchākāchi byānḍēja bām̐dhuna 59 〜sth(上向き)傷または傷の周りに包帯をしっかりと結びます 59 〜 sth ( 上向き )  または   周り  包帯  しっかり  結びます 57 〜 sth ( うわむき ) きず または きず  まわり  ほうたい  しっかり  むすびます 57 〜 sth ( uwamuki ) kizu mataha kizu no mawari ni hōtai o shikkari to musubimasu        
    60 Bandage 60 绷带 60 bēngdài 60 Bandage 60 Bandage 60 Curativo 60 Vendaje 60 Binde 60 Bandaż 60 Повязка 60 Povyazka 60 ضمادة 60 damada 60 पट्टी 60 pattee 60 ਪੱਟੀ 60 paṭī 60 ব্যান্ডেজ 60 byānḍēja 60 包帯 60 包帯 58 ほうたい 58 hōtai
    61 Bandage 61 用绷带包扎 61 yòng bēngdài bāozā 61 用绷带包扎 61 Bandage 61 Curativo 61 Vendaje 61 Binde 61 Bandaż 61 Повязка 61 Povyazka 61 ضمادة 61 damada 61 पट्टी 61 pattee 61 ਪੱਟੀ 61 paṭī 61 ব্যান্ডেজ 61 byānḍēja 61 包帯 61 包帯 59 ほうたい 59 hōtai        
    62 C'est une mauvaise coupure, allez, eh bien, scotche tout 62 这是一个令人讨厌的剪辑,来吧,把它全部用胶带记录下来 62 zhè shì yīgè lìng rén tǎoyàn de jiǎnjí, lái ba, bǎ tā quánbù yòng jiāo dài jìlù xiàlái 62 That’s a nasty cut,come on, well get it all taped up 62 That’s a nasty cut,come on, well get it all taped up 62 Esse é um corte feio, vamos lá, vamos colocar tudo isso com fita adesiva 62 Ese es un corte desagradable, vamos, vamos a grabarlo todo 62 Das ist ein fieser Schnitt, komm schon, lass alles abkleben 62 To paskudne cięcie, daj spokój, dobrze to wszystko przyklejone 62 Это неприятный разрез, давай, хорошо, заклейми все это на пленку. 62 Eto nepriyatnyy razrez, davay, khorosho, zakleymi vse eto na plenku. 62 هذا قطع سيء ، هيا ، حسناً ، قم بتسجيل كل شيء 62 hadha qatae si' , hayaa , hsnaan , qum bitasjil kuli shay' 62 यह एक बुरा कट है, चलो, अच्छी तरह से यह सब टेप करें 62 yah ek bura kat hai, chalo, achchhee tarah se yah sab tep karen 62 ਇਹ ਇੱਕ ਭੈੜੀ ਕਟੌਤੀ ਹੈ, ਆਓ, ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਸਭ ਨੂੰ ਟੇਪ ਕਰੋ 62 iha ika bhaiṛī kaṭautī hai, ā'ō, cagī tar'hāṁ isa sabha nū ṭēpa karō 62 এটি একটি বাজে কাট, আসুন, ভাল করে সব টেপ আপ করুন 62 ēṭi ēkaṭi bājē kāṭa, āsuna, bhāla karē saba ṭēpa āpa karuna 62 それは厄介なカットです、さあ、それをすべてテープで留めてください 62 それ  厄介な カットです 、 さあ 、 それ  すべて テープ  留めてください 60 それ  やっかいな かっとです 、 さあ 、 それ  すべて テープ  とめてください 60 sore wa yakkaina kattodesu , sā , sore o subete tēpu de tometekudasai
    63 C'est un clip ennuyeux, allez, enregistrez tout 63 这是一个令人讨厌的镜头,来吧,它全部录下来 63 zhè shì yīgè lìng rén tǎoyàn de jìngtóu, lái ba, tā quánbù lù xiàlái 63 这是一个令人讨厌的剪辑,来吧,把它全部录下来 63 This is an annoying clip, come on, record it all 63 Este é um clipe irritante, vamos lá, grave tudo 63 Este es un clip molesto, vamos, grábalo todo 63 Das ist ein nerviger Clip, komm schon, nimm alles auf 63 To denerwujący klip, chodź, nagraj to wszystko 63 Это надоедливый клип, давай, запиши все 63 Eto nadoyedlivyy klip, davay, zapishi vse 63 هذا مقطع مزعج ، هيا ، سجل كل شيء 63 hadha maqtae muzeaj , hayaa , sajal kula shay' 63 यह एक कष्टप्रद क्लिप है, आओ, यह सब रिकॉर्ड करें 63 yah ek kashtaprad klip hai, aao, yah sab rikord karen 63 ਇਹ ਇੱਕ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਕਲਿੱਪ ਹੈ, ਆਓ, ਇਹ ਸਭ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ 63 iha ika taga karana vālī kalipa hai, ā'ō, iha sabha rikāraḍa karō 63 এটি একটি বিরক্তিকর ক্লিপ, আসুন, সব রেকর্ড করুন 63 ēṭi ēkaṭi biraktikara klipa, āsuna, saba rēkarḍa karuna 63 これは迷惑なクリップです、さあ、すべてを記録してください 63 これ  迷惑な クリップです 、 さあ 、 すべて  記録 してください 61 これ  めいわくな くりっぷです 、 さあ 、 すべて  きろく してください 61 kore wa meiwakuna kurippudesu , sā , subete o kiroku shitekudasai        
    64 La blessure est très grave, dépêche-toi, enveloppons-la avec un pansement 64 伤口很严重,快点用绷带包扎吧 64 shāngkǒu hěn yánzhòng, kuài diǎn yòng bēngdài bāozā ba 64 The wound is very serious, hurry up, let’s wrap it up with a bandage 64 The wound is very serious, hurry up, let’s wrap it up with a bandage 64 A ferida é muito grave, vamos logo, vamos embrulhar com um curativo 64 La herida es muy grave, apúrate, envuélvela con una venda. 64 Die Wunde ist sehr ernst, beeil dich, lass uns mit einem Verband einwickeln 64 Rana bardzo poważna, pospiesz się, owińmy ją bandażem 64 Рана очень серьезная, поторопитесь, закроем бинтом 64 Rana ochen' ser'yeznaya, potoropites', zakroyem bintom 64 الجرح خطير للغاية ، أسرع ، فلنلفه بضمادة 64 aljurh khatir lilghayat , 'asrae , falnalifh bidamada 64 ज़ख्म बहुत गम्भीर है, जल्दी करो, इसे पट्टी से लपेट दो 64 zakhm bahut gambheer hai, jaldee karo, ise pattee se lapet do 64 ਜ਼ਖ਼ਮ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ ਹੈ, ਜਲਦੀ ਕਰੋ, ਆਓ ਇਸ ਨੂੰ ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਲਪੇਟ ਦੇਈਏ 64 zaḵẖama bahuta gabhīra hai, jaladī karō, ā'ō isa nū paṭī nāla lapēṭa dē'ī'ē 64 ক্ষতটি খুব গুরুতর, তাড়াতাড়ি, আসুন এটি একটি ব্যান্ডেজ দিয়ে গুটিয়ে ফেলি 64 kṣataṭi khuba gurutara, tāṛātāṛi, āsuna ēṭi ēkaṭi byānḍēja diẏē guṭiẏē phēli 64 傷はとても深刻です、急いで、包帯で包んでみましょう 64   とても 深刻です 、 急いで 、 包帯  包んでみましょう 62 きず  とても しんこくです 、 いそいで 、 ほうたい  つつんでみましょう 62 kizu wa totemo shinkokudesu , isoide , hōtai de tsutsundemimashō
    65 La blessure est très grave, dépêche-toi, pansons-la 65 开始很严重,快我们绷带绷带把它包扎起来 65 kāishǐ hěn yánzhòng, kuài wǒmen bēngdài bēngdài bǎ tā bāozā qǐlái 65 伤口很严重,快,咱们甩绷带把它包扎起来 65 The wound is very serious, hurry up, let's bandage it up 65 A ferida é muito grave, anda logo, vamos enfaixar 65 La herida es muy grave, apúrate, vendarla 65 Die Wunde ist sehr ernst, beeil dich, lass es uns verbinden 65 Rana bardzo poważna, pospiesz się, zabandażujmy ją 65 Рана очень серьезная, поторопись, давай перевяжем 65 Rana ochen' ser'yeznaya, potoropis', davay perevyazhem 65 الجرح خطير جدا ، أسرعوا ، دعونا نضمده 65 aljurh khatir jidana , 'asraeuu , daeawna nudamiduh 65 ज़ख्म बहुत गम्भीर है, जल्दी करो, पट्टी बांध दो 65 zakhm bahut gambheer hai, jaldee karo, pattee baandh do 65 ਜ਼ਖਮ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ ਹੈ, ਜਲਦੀ ਕਰੋ, ਆਓ ਇਸ ਨੂੰ ਪੱਟੀ ਕਰੀਏ 65 zakhama bahuta gabhīra hai, jaladī karō, ā'ō isa nū paṭī karī'ē 65 ক্ষতটা খুব গুরুতর, তাড়াতাড়ি করো, আসুন ব্যান্ডেজ করি 65 kṣataṭā khuba gurutara, tāṛātāṛi karō, āsuna byānḍēja kari 65 傷はとても深刻です、急いで、包帯を巻いてみましょう 65   とても 深刻です 、 急いで 、 包帯  巻いてみましょう 63 きず  とても しんこくです 、 いそいで 、 ほうたい  まいてみましょう 63 kizu wa totemo shinkokudesu , isoide , hōtai o maitemimashō        
    66 avoir (avoir) enregistré qn/qc 66 有(得到)某人/某事录音 66 yǒu (dédào) mǒu rén/mǒu shì lùyīn 66 have (got) sb/sth taped  66 have (got) sb/sth taped 66 tenho (tenho) sb / sth gravado 66 tengo (tengo) algo grabado 66 jdn/etw abgeklebt haben 66 mieć (mam) sb/sth nagrane 66 есть (получил) sb / sth скотчем 66 yest' (poluchil) sb / sth skotchem 66 لديك (حصلت) sb / sth مسجلة 66 ladayk (hasalat) sb / sth musajila 66 है (मिला) sb/sth टेप किया हुआ 66 hai (mila) sb/sth tep kiya hua 66 ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਟੈਪ ਕੀਤਾ ਹੈ 66 aisabī/aisaṭī'aica ṭaipa kītā hai 66 আছে (পেয়েছে) sb/sth টেপ 66 āchē (pēẏēchē) sb/sth ṭēpa 66 sb / sthをテープで留めた(持っている) 66 sb / sth  テープ  留めた ( 持っている ) 64 sb / sth  テープ  とめた ( もっている ) 64 sb / sth o tēpu de tometa ( motteiru )
    67 Avoir (obtenir) un enregistrement de quelqu'un/quelque chose 67 有(得到)某人/某事录音 67 yǒu (dédào) mǒu rén/mǒu shì lùyīn 67 有(得到)某人/某事录音 67 Have (get) a recording of someone/something 67 Ter (obter) uma gravação de alguém / algo 67 Tener (obtener) una grabación de alguien / algo 67 Eine Aufnahme von jemandem/etwas haben (bekommen) 67 Mieć (zdobądź) nagranie kogoś/czegoś 67 Есть (получить) запись кого-то / чего-то 67 Yest' (poluchit') zapis' kogo-to / chego-to 67 الحصول على (الحصول) على تسجيل لشخص ما / شيء ما 67 alhusul ealaa (alhusuli) ealaa tasjil lishakhs ma / shay' ma 67 किसी की / कुछ की रिकॉर्डिंग (प्राप्त) करें 67 kisee kee / kuchh kee rikording (praapt) karen 67 ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ (ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ) ਹੈ 67 kisē/kisē cīza dī rikāraḍiga (prāpata karō) hai 67 কারো/কিছুর রেকর্ডিং (পান) রাখুন 67 kārō/kichura rēkarḍiṁ (pāna) rākhuna 67 誰か/何かの記録を持っている(取得する) 67   /    記録  持っている ( 取得 する ) 65 だれ  / なに   きろく  もっている ( しゅとく する ) 65 dare ka / nani ka no kiroku o motteiru ( shutoku suru )        
    68 informel 68 非正式的 68 fēi zhèngshì de 68 informal 68 informal 68 informal 68 informal 68 informell 68 nieformalny 68 неофициальный 68 neofitsial'nyy 68 غير رسمي 68 ghayr rasmiin 68 अनौपचारिक 68 anaupachaarik 68 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 68 gaira rasamī 68 অনানুষ্ঠানিক 68 anānuṣṭhānika 68 非公式 68 非公式 66 ひこうしき 66 hikōshiki
    69  comprendre complètement qn/qc et avoir appris à les gérer avec succès 69  完全理解某人/某事并学会如何成功地处理他们/它 69  wánquán lǐjiě mǒu rén/mǒu shì bìng xuéhuì rúhé chénggōng de chǔlǐ tāmen/tā 69  to understand sb/sth completely and to have learned how to deal with them/it successfully  69  to understand sb/sth completely and to have learned how to deal with them/it successfully 69  entender sb / sth completamente e ter aprendido como lidar com eles / isso com sucesso 69  Entender algo o algo completamente y haber aprendido a lidiar con ellos / eso con éxito. 69  jdn/etw vollständig verstehen und gelernt haben, erfolgreich damit umzugehen 69  w pełni zrozumieć kogoś/czegoś i nauczyć się, jak sobie z nim radzić/to z sukcesem 69  полностью понять sb / sth и научиться успешно с ними справляться 69  polnost'yu ponyat' sb / sth i nauchit'sya uspeshno s nimi spravlyat'sya 69  لفهم sb / sth تمامًا وتعلم كيفية التعامل معهم بنجاح 69 lifahm sb / sth tmaman wataelam kayfiat altaeamul maeahum binajah 69  sb/sth को पूरी तरह से समझने और उनसे सफलतापूर्वक निपटने का तरीका सीखने के लिए 69  sb/sth ko pooree tarah se samajhane aur unase saphalataapoorvak nipatane ka tareeka seekhane ke lie 69  ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝਣਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਕਿਵੇਂ ਨਜਿੱਠਣਾ ਹੈ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣਾ 69  aisabī/aisaṭī'aica nū pūrī tar'hāṁ samajhaṇā atē uhanāṁ nāla saphalatāpūravaka kivēṁ najiṭhaṇā hai bārē sikhaṇā 69  sb/sth সম্পূর্ণরূপে বুঝতে এবং কিভাবে তাদের সাথে সফলভাবে মোকাবেলা করতে হয় তা শিখেছি 69  sb/sth sampūrṇarūpē bujhatē ēbaṁ kibhābē tādēra sāthē saphalabhābē mōkābēlā karatē haẏa tā śikhēchi 69  sb / sthを完全に理解し、それら/それをうまく処理する方法を学んだこと 69 sb / sth  完全  理解  、 それら / それ  うまく 処理 する 方法  学んだ こと 67 sb / sth  かんぜん  りかい  、 それら / それ  うまく しょり する ほうほう  まなんだ こと 67 sb / sth o kanzen ni rikai shi , sorera / sore o umaku shori suru hōhō o mananda koto        
    70 Comprendre pleinement quelqu'un/quelque chose et apprendre à le gérer avec succès 70 完全理解某人/某事并学会如何成功地处理他们/它 70 wánquán lǐjiě mǒu rén/mǒu shì bìng xuéhuì rúhé chénggōng de chǔlǐ tāmen/tā 70 完全理解某人/某事并学会如何成功地处理他们/ 70 Fully understand someone/something and learn how to deal with them/it successfully 70 Compreender totalmente alguém / algo e aprender como lidar com eles / aquilo com sucesso 70 Entender completamente a alguien / algo y aprender a lidiar con ellos / eso con éxito 70 Jemanden/etwas vollständig verstehen und erfolgreich damit umgehen lernen 70 W pełni zrozumieć kogoś/coś i nauczyć się jak sobie z nim radzić/to skutecznie 70 Полностью понять кого-то / что-то и научиться успешно с ними / этим справляться 70 Polnost'yu ponyat' kogo-to / chto-to i nauchit'sya uspeshno s nimi / etim spravlyat'sya 70 فهم شخص / شيء ما بالكامل وتعلم كيفية التعامل معه بنجاح 70 fahum shakhs / shay' ma bialkamil wataelam kayfiat altaeamul maeah binajah 70 किसी को/कुछ को पूरी तरह से समझें और सीखें कि उनसे सफलतापूर्वक कैसे निपटें 70 kisee ko/kuchh ko pooree tarah se samajhen aur seekhen ki unase saphalataapoorvak kaise nipaten 70 ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝੋ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਜਿੱਠਣਾ ਸਿੱਖੋ 70 kisē nū/kisē cīza nū pūrī tar'hāṁ samajhō atē usa nāla saphalatāpūravaka najiṭhaṇā sikhō 70 কাউকে/কিছুকে সম্পূর্ণরূপে বুঝুন এবং তাদের সাথে কীভাবে এটি মোকাবেলা করতে হয় তা শিখুন/সফলভাবে 70 kā'ukē/kichukē sampūrṇarūpē bujhuna ēbaṁ tādēra sāthē kībhābē ēṭi mōkābēlā karatē haẏa tā śikhuna/saphalabhābē 70 誰か/何かを完全に理解し、それら/それをうまく処理する方法を学びます 70   /    完全  理解  、 それら / それ  うまく 処理 する 方法  学びます 68 だれ  / なに   かんぜん  りかい  、 それら / それ  うまく しょり する ほうほう  まなびま 68 dare ka / nani ka o kanzen ni rikai shi , sorera / sore o umaku shori suru hōhō o manabimasu        
    71 Bien comprendre ; découvrir les détails de 71 了解透彻;了解详情 71 liǎojiě tòuchè; liǎojiě xiángqíng 71 Understand thoroughly; find out the details of 71 Understand thoroughly; find out the details of 71 Compreenda completamente; descubra os detalhes de 71 Comprenda a fondo; descubra los detalles de 71 Verstehen Sie gründlich; finden Sie die Details heraus 71 Zrozum dokładnie; poznaj szczegóły 71 Тщательно понять; узнать подробности 71 Tshchatel'no ponyat'; uznat' podrobnosti 71 افهم جيداً واكتشف تفاصيل 71 aifham jydaan waiktashaf tafasil 71 अच्छी तरह से समझें; के विवरण का पता लगाएं 71 achchhee tarah se samajhen; ke vivaran ka pata lagaen 71 ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝੋ; ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਲੱਭੋ 71 cagī tar'hāṁ samajhō; dē vēravē labhō 71 পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে বুঝতে; এর বিস্তারিত খুঁজে বের করুন 71 puṅkhānupuṅkhabhābē bujhatē; ēra bistārita khum̐jē bēra karuna 71 完全に理解し、詳細を確認します 71 完全  理解  、 詳細  確認 します 69 かんぜん  りかい  、 しょうさい  かくにん します 69 kanzen ni rikai shi , shōsai o kakunin shimasu
    72 Bien comprendre ; découvrir les détails de 72 彻底了解;摸清楚……的底细 72 chèdǐ liǎojiě; mō qīngchǔ……de dǐxì 72 彻底了解;摸清楚…的底细 72 Understand thoroughly; find out the details of 72 Compreenda completamente; descubra os detalhes de 72 Comprenda a fondo; descubra los detalles de 72 Verstehen Sie gründlich; finden Sie die Details heraus 72 Zrozum dokładnie; poznaj szczegóły 72 Тщательно понять; узнать подробности 72 Tshchatel'no ponyat'; uznat' podrobnosti 72 افهم جيداً واكتشف تفاصيل 72 aifham jydaan waiktashaf tafasil 72 अच्छी तरह से समझें; के विवरण का पता लगाएं 72 achchhee tarah se samajhen; ke vivaran ka pata lagaen 72 ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝੋ; ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਲੱਭੋ 72 cagī tar'hāṁ samajhō; dē vēravē labhō 72 পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে বুঝতে; এর বিস্তারিত খুঁজে বের করুন 72 puṅkhānupuṅkhabhābē bujhatē; ēra bistārita khum̐jē bēra karuna 72 完全に理解し、詳細を確認します 72 完全  理解  、 詳細  確認 します 70 かんぜん  りかい  、 しょうさい  かくにん します 70 kanzen ni rikai shi , shōsai o kakunin shimasu        
    73 Il ne peut pas me tromper, je l'ai enregistré 73 他骗不了我,我把他录了下来 73 tā piàn bùliǎo wǒ, wǒ bǎ tā lùle xiàlái 73 He can’t fool me,I’m got him taped 73 He can’t fool me,I’m got him taped 73 Ele não pode me enganar, eu o tenho gravado 73 No puede engañarme, lo tengo grabado 73 Er kann mich nicht täuschen, ich habe ihn aufgenommen 73 Nie może mnie oszukać, mam go nagrany 73 Он не может меня обмануть, я его записал 73 On ne mozhet menya obmanut', ya yego zapisal 73 لا يستطيع أن يخدعني ، لقد قمت بتسجيله 73 la yastatie 'an yakhdaeani , laqad qumt bitasjilih 73 वह मुझे बेवकूफ नहीं बना सकता, मैंने उसे टेप किया है 73 vah mujhe bevakooph nahin bana sakata, mainne use tep kiya hai 73 ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ, ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਟੇਪ ਕਰਵਾ ਦਿੱਤਾ 73 uha mainū mūrakha nahīṁ baṇā sakadā, maiṁ usanū ṭēpa karavā ditā 73 সে আমাকে বোকা বানাতে পারে না, আমি তাকে টেপ দিয়েছি 73 sē āmākē bōkā bānātē pārē nā, āmi tākē ṭēpa diẏēchi 73 彼は私をだますことはできません、私は彼を録音してもらいます 73     だます こと  できません 、     録音 してもらいます 71 かれ  わたし  だます こと  できません 、 わたし  かれ  ろくおん してもらいます 71 kare wa watashi o damasu koto wa dekimasen , watashi wa kare o rokuon shitemoraimasu
    74 Il ne peut pas me mentir, je l'ai enregistré 74 他骗不了我,我把他录了下来 74 tā piàn bùliǎo wǒ, wǒ bǎ tā lùle xiàlái 74 他骗不了我,我把他录了下来 74 He can't lie to me, I recorded him 74 Ele não pode mentir para mim, eu gravei ele 74 No me puede mentir, lo grabé 74 Er kann mich nicht anlügen, ich habe ihn aufgenommen 74 Nie może mnie okłamać, nagrałem go 74 Он не может лгать мне, я записал его 74 On ne mozhet lgat' mne, ya zapisal yego 74 لقد سجلته لا يستطيع الكذب علي 74 laqad sajaltuh la yastatie alkadhib ealaya 74 वह मुझसे झूठ नहीं बोल सकता, मैंने उसे रिकॉर्ड किया 74 vah mujhase jhooth nahin bol sakata, mainne use rikord kiya 74 ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦਾ, ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ 74 uha mērē nāla jhūṭha nahīṁ bōla sakadā, maiṁ usanū rikāraḍa kītā 74 সে আমাকে মিথ্যা বলতে পারে না, আমি তাকে রেকর্ড করেছি 74 sē āmākē mithyā balatē pārē nā, āmi tākē rēkarḍa karēchi 74 彼は私に嘘をつくことはできません、私は彼を記録しました 74       つく こと  できません 、     記録 しました 72 かれ  わたし  うそ  つく こと  できません 、 わたし  かれ  きろく しました 72 kare wa watashi ni uso o tsuku koto wa dekimasen , watashi wa kare o kiroku shimashita        
    75 Il ne veut pas me mentir, je connais clairement ses coordonnées 75 他不想骗我,我清楚他的细节 75 tā bùxiǎng piàn wǒ, wǒ qīngchǔ tā de xìjié 75 He doesn't want to lie to me, I know his details clearly 75 He doesn't want to lie to me, I know his details clearly 75 Ele não quer mentir para mim, eu sei seus detalhes claramente 75 No quiere mentirme, conozco sus detalles claramente 75 Er will mich nicht anlügen, ich kenne seine Details genau 75 Nie chce mnie okłamywać, dobrze znam jego szczegóły 75 Он не хочет мне лгать, я хорошо знаю его подробности 75 On ne khochet mne lgat', ya khorosho znayu yego podrobnosti 75 لا يريد أن يكذب علي ، أعرف تفاصيله بوضوح 75 la yurid 'an yakdhib ealayun , 'aerif tafasilah biwuduh 75 वह मुझसे झूठ नहीं बोलना चाहता, मैं उसका विवरण स्पष्ट रूप से जानता हूं 75 vah mujhase jhooth nahin bolana chaahata, main usaka vivaran spasht roop se jaanata hoon 75 ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਉਸਦੇ ਵੇਰਵੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਪਤਾ ਹਨ 75 uha mērē nāla jhūṭha nahīṁ bōlaṇā cāhudā, mainū usadē vēravē sapaśaṭa taura tē patā hana 75 সে আমাকে মিথ্যা বলতে চায় না, আমি তার বিস্তারিত স্পষ্টভাবে জানি 75 sē āmākē mithyā balatē cāẏa nā, āmi tāra bistārita spaṣṭabhābē jāni 75 彼は私に嘘をつきたくない、私は彼の詳細をはっきりと知っている 75       つきたくない 、     詳細  はっきり  知っている 73 かれ  わたし  うそ  つきたくない 、 わたし  かれ  しょうさい  はっきり  しっている 73 kare wa watashi ni uso o tsukitakunai , watashi wa kare no shōsai o hakkiri to shitteiru
    76 Il ne peut pas me mentir, je connais clairement ses détails 76 他休想骗我,我把他的底细摸得一清二楚 76 tā xiūxiǎng piàn wǒ, wǒ bǎ tā de dǐxì mō dé yī qīng'èr chǔ 76 休想骗我,我把他的底细摸得一清二楚 76 He can't lie to me, I know his details clearly 76 Ele não pode mentir para mim, eu sei seus detalhes claramente 76 No puede mentirme, conozco sus detalles claramente 76 Er kann mich nicht anlügen, ich kenne seine Details genau 76 Nie może mnie okłamywać, dobrze znam jego szczegóły 76 Он не может лгать мне, я четко знаю его подробности 76 On ne mozhet lgat' mne, ya chetko znayu yego podrobnosti 76 لا يستطيع أن يكذب علي ، أعرف تفاصيله بوضوح 76 la yastatie 'an yakdhib ealayun , 'aerif tafasilah biwuduh 76 वह मुझसे झूठ नहीं बोल सकता, मैं उसकी डिटेल्स साफ-साफ जानता हूं 76 vah mujhase jhooth nahin bol sakata, main usakee ditels saaph-saaph jaanata hoon 76 ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦਾ, ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਵੇਰਵੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ 76 uha mērē nāla jhūṭha nahīṁ bōla sakadā, maiṁ usadē vēravē sapaśaṭa rūpa vica jāṇadā hāṁ 76 সে আমাকে মিথ্যা বলতে পারে না, আমি তার বিবরণ স্পষ্টভাবে জানি 76 sē āmākē mithyā balatē pārē nā, āmi tāra bibaraṇa spaṣṭabhābē jāni 76 彼は私に嘘をつくことはできません、私は彼の詳細をはっきりと知っています 76       つく こと  できません 、     詳細  はっきり  知っていま 74 かれ  わたし  うそ  つく こと  できません 、 わたし  かれ  しょうさい  はっきり  しっています 74 kare wa watashi ni uso o tsuku koto wa dekimasen , watashi wa kare no shōsai o hakkiri to shitteimasu        
    77 mètre à ruban 77 卷尺 77 juǎnchǐ 77 tape measure  77 tape measure 77 fita métrica 77 cinta métrica 77 Maßband 77 taśma miernicza 77 рулетка 77 ruletka 77 شريط القياس 77 sharit alqias 77 नापने का फ़ीता 77 naapane ka feeta 77 ਮਿਣਨ ਵਾਲਾ ਫੀਤਾ 77 miṇana vālā phītā 77 টেপ পরিমাপ 77 ṭēpa parimāpa 77 巻尺 77 巻尺 75 まきじゃく 75 makijaku        
    78 également 78 78 hái 78 also  78 also 78 tb 78 además 78 Auch 78 także 78 также 78 takzhe 78 أيضا 78 'aydan 78 भी 78 bhee 78 ਵੀ 78 78 এছাড়াও 78 ēchāṛā'ō 78 また 78 また 76 また 76 mata
    79 ruban 79 磁带 79 cídài 79 tape 79 tape 79 fita 79 cinta 79 Band 79 taśma 79 Лента 79 Lenta 79 شريط 79 sharit 79 फीता 79 pheeta 79 ਚੇਪੀ 79 cēpī 79 টেপ 79 ṭēpa 79 テープ 79 テープ 77 テープ 77 tēpu        
    80 mètre ruban 80 卷尺 80 juǎnchǐ 80 measuring tape 80 measuring tape 80 fita métrica 80 cinta métrica 80 Maßband 80 Miarka 80 рулетка 80 ruletka 80 شريط قياس 80 sharit qias 80 मापने का टेप 80 maapane ka tep 80 ਮਾਪਣ ਟੇਪ 80 māpaṇa ṭēpa 80 পরিমাপের ফিতা 80 parimāpēra phitā 80 巻き尺 80 巻き尺 78 まきじゃく 78 makijaku
    81 mètre à ruban 81 卷尺 81 juǎnchǐ 81 卷尺 81 tape measure 81 fita métrica 81 cinta métrica 81 Maßband 81 taśma miernicza 81 рулетка 81 ruletka 81 شريط القياس 81 sharit alqias 81 नापने का फ़ीता 81 naapane ka feeta 81 ਮਿਣਨ ਵਾਲਾ ਫੀਤਾ 81 miṇana vālā phītā 81 টেপ পরিমাপ 81 ṭēpa parimāpa 81 巻尺 81 巻尺 79 まきじゃく 79 makijaku        
    82  une longue bande étroite de plastique, de tissu ou de métal flexible sur laquelle sont marquées des mesures et qui est utilisée pour mesurer la longueur de qc 82  一条细长的塑料、布或柔性金属条,上面标有尺寸,用于测量某物的长度 82  yītiáo xì cháng de sùliào, bù huò róuxìng jīnshǔ tiáo, shàngmiàn biāo yǒu chǐcùn, yòng yú cèliáng mǒu wù de chángdù 82  a long narrow strip of plastic, cloth or flexible metal that has measurements marked on it and is used for measuring the length of sth  82  a long narrow strip of plastic, cloth or flexible metal that has measurements marked on it and is used for measuring the length of sth 82  uma tira longa e estreita de plástico, tecido ou metal flexível que tem as medidas marcadas e é usada para medir o comprimento do material 82  una tira larga y estrecha de plástico, tela o metal flexible que tiene medidas marcadas y se usa para medir la longitud de algo 82  ein langer schmaler Streifen aus Plastik, Stoff oder flexiblem Metall, auf dem die Maße markiert sind und der zum Messen der Länge von etw. verwendet wird 82  długi, wąski pasek plastiku, tkaniny lub elastycznego metalu z zaznaczonymi wymiarami i używany do pomiaru długości 82  длинная узкая полоска из пластика, ткани или гибкого металла, на которой нанесены размеры и используется для измерения длины sth 82  dlinnaya uzkaya poloska iz plastika, tkani ili gibkogo metalla, na kotoroy naneseny razmery i ispol'zuyetsya dlya izmereniya dliny sth 82  شريط طويل ضيق من البلاستيك أو القماش أو المعدن المرن به قياسات محددة ويستخدم لقياس طول كل شيء 82 sharit tawil dayiq min alblastik 'aw alqumash 'aw almaedin almurini bih qiasat muhadadat wayustakhdam liqias tul kuli shay' 82  प्लास्टिक, कपड़े या लचीली धातु की एक लंबी संकरी पट्टी जिस पर माप अंकित होता है और जिसका उपयोग sth की लंबाई को मापने के लिए किया जाता है। 82  plaastik, kapade ya lacheelee dhaatu kee ek lambee sankaree pattee jis par maap ankit hota hai aur jisaka upayog sth kee lambaee ko maapane ke lie kiya jaata hai. 82  ਪਲਾਸਟਿਕ, ਕੱਪੜੇ ਜਾਂ ਲਚਕਦਾਰ ਧਾਤ ਦੀ ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਤੰਗ ਪੱਟੀ ਜਿਸ ਤੇ ਮਾਪ ਮਾਪਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਲੰਬਾਈ ਮਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 82  palāsaṭika, kapaṛē jāṁ lacakadāra dhāta dī ika lamī taga paṭī jisa tē māpa māpi'ā hō'i'ā hai atē isadī labā'ī māpaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 82  প্লাস্টিক, কাপড় বা নমনীয় ধাতুর একটি লম্বা সরু স্ট্রিপ যার উপর পরিমাপ চিহ্ন আছে এবং এটি দৈর্ঘ্য পরিমাপের জন্য ব্যবহৃত হয় 82  plāsṭika, kāpaṛa bā namanīẏa dhātura ēkaṭi lambā saru sṭripa yāra upara parimāpa cihna āchē ēbaṁ ēṭi dairghya parimāpēra jan'ya byabahr̥ta haẏa 82  プラスチック、布、または柔軟な金属の細長い細片で、測定値がマークされており、sthの長さを測定するために使用されます 82 プラスチック 、  、 または 柔軟な 金属  細長い 細片  、 測定値  マーク されており 、 sth     測定 する ため  使用 されます 80 プラスチック 、 ぬの 、 または じゅうなんな きんぞく  ほそながい ほそへん  、 そくていち  ーク されており 、 sth  なが   そくてい する ため  しよう されます 80 purasuchikku , nuno , mataha jūnanna kinzoku no hosonagai hosohen de , sokuteichi ga māku sareteori , sth no naga sa o sokutei suru tame ni shiyō saremasu
    83 Une fine bande de plastique, de tissu ou de métal flexible avec des dimensions marquées dessus, utilisée pour mesurer la longueur de quelque chose 83 一条长的塑料、布或细金属条,上面标有尺寸,用来测量某物的长度 83 yītiáo zhǎng de sùliào, bù huò xì jīnshǔ tiáo, shàngmiàn biāo yǒu chǐcùn, yòng lái cèliáng mǒu wù de chángdù 83 一条细长的塑料、布或柔性金属条,上面标有尺寸,用于测量某物的长度 83 A thin strip of plastic, cloth, or flexible metal with dimensions marked on it, used to measure the length of something 83 Uma tira fina de plástico, tecido ou metal flexível com as dimensões marcadas, usada para medir o comprimento de algo 83 Una tira delgada de plástico, tela o metal flexible con las dimensiones marcadas, que se usa para medir la longitud de algo. 83 Ein dünner Streifen aus Plastik, Stoff oder flexiblem Metall mit darauf markierten Maßen, der verwendet wird, um die Länge von etwas zu messen 83 Cienki pasek plastiku, tkaniny lub elastycznego metalu z zaznaczonymi wymiarami, służący do mierzenia długości czegoś 83 Тонкая полоска из пластика, ткани или гибкого металла с нанесенными на ней размерами, используемая для измерения длины чего-либо. 83 Tonkaya poloska iz plastika, tkani ili gibkogo metalla s nanesennymi na ney razmerami, ispol'zuyemaya dlya izmereniya dliny chego-libo. 83 شريط رفيع من البلاستيك أو القماش أو المعدن المرن مع تحديد أبعاده ، ويستخدم لقياس طول شيء ما 83 sharit rafie min albilastik 'aw alqumash 'aw almaedin almaran mae tahdid 'abeadih , wayustakhdam liqias tul shay' ma 83 प्लास्टिक, कपड़े, या लचीली धातु की एक पतली पट्टी जिस पर आयाम अंकित होते हैं, जिसका उपयोग किसी चीज़ की लंबाई मापने के लिए किया जाता है 83 plaastik, kapade, ya lacheelee dhaatu kee ek patalee pattee jis par aayaam ankit hote hain, jisaka upayog kisee cheez kee lambaee maapane ke lie kiya jaata hai 83 ਪਲਾਸਟਿਕ, ਕੱਪੜੇ, ਜਾਂ ਲਚਕਦਾਰ ਧਾਤ ਦੀ ਇੱਕ ਪਤਲੀ ਪੱਟੀ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਏ ਗਏ ਆਕਾਰ ਹਨ, ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 83 palāsaṭika, kapaṛē, jāṁ lacakadāra dhāta dī ika patalī paṭī jisa utē niśāna lagā'ē ga'ē ākāra hana, kisē cīza dī labā'ī nū māpaṇa la'ī varatē jāndē hana 83 প্লাস্টিক, কাপড় বা নমনীয় ধাতুর একটি পাতলা ফালা যার উপর মাত্রা চিহ্নিত করা আছে, যা কোনো কিছুর দৈর্ঘ্য পরিমাপ করতে ব্যবহৃত হয় 83 plāsṭika, kāpaṛa bā namanīẏa dhātura ēkaṭi pātalā phālā yāra upara mātrā cihnita karā āchē, yā kōnō kichura dairghya parimāpa karatē byabahr̥ta haẏa 83 何かの長さを測定するために使用される、寸法がマークされたプラスチック、布、または柔軟な金属の薄いストリップ 83       測定 する ため  使用 される 、 寸法  マーク された プラスチック 、  、 または 柔軟な 金属  薄い ストリップ 81 なに   なが   そくてい する ため  しよう される 、 すんぽう  マーク された プラスチック 、 ぬの 、 または じゅうなんな きんぞく  うすい ストリップ 81 nani ka no naga sa o sokutei suru tame ni shiyō sareru , sunpō ga māku sareta purasuchikku , nuno , mataha jūnanna kinzoku no usui sutorippu        
    84 Mètre à ruban 84 卷尺 84 juǎnchǐ 84 Tape measure 84 Tape measure 84 Fita métrica 84 Cinta métrica 84 Maßband 84 Taśma miernicza 84 Рулетка 84 Ruletka 84 شريط القياس 84 sharit alqias 84 नापने का फ़ीता 84 naapane ka feeta 84 ਮਿਣਨ ਵਾਲਾ ਫੀਤਾ 84 miṇana vālā phītā 84 টেপ পরিমাপ 84 ṭēpa parimāpa 84 巻尺 84 巻尺 82 まきじゃく 82 makijaku        
    85 Mètre à ruban 85 卷尺;皮尺 85 juǎnchǐ; píchǐ 85 卷尺;皮 85 Tape measure 85 Fita métrica 85 Cinta métrica 85 Maßband 85 Taśma miernicza 85 Рулетка 85 Ruletka 85 شريط القياس 85 sharit alqias 85 नापने का फ़ीता 85 naapane ka feeta 85 ਮਿਣਨ ਵਾਲਾ ਫੀਤਾ 85 miṇana vālā phītā 85 টেপ পরিমাপ 85 ṭēpa parimāpa 85 巻尺 85 巻尺 83 まきじゃく 83 makijaku        
    86  photo 86  图片 86  túpiàn 86  picture  86  picture 86  foto 86  imagen 86  Bild 86  zdjęcie 86  картина 86  kartina 86  صورة 86 sura 86  चित्र 86  chitr 86  ਤਸਵੀਰ 86  tasavīra 86  ছবি 86  chabi 86  写真 86 写真 84 しゃしん 84 shashin        
    87 couture 87 缝纫 87 féngrèn 87 sewing 87 sewing 87 de costura 87 de coser 87 Nähen 87 szycie 87 шитье 87 shit'ye 87 خياطة 87 khiata 87 सिलाई 87 silaee 87 ਸਿਲਾਈ 87 silā'ī 87 সেলাই 87 sēlā'i 87 縫い 87 縫い 85 ぬい 85 nui
    88 effiler 88 锥度 88 zhuīdù 88 taper  88 taper 88 afunilar 88 afilar 88 sich verjüngen 88 stożek 88 конус 88 konus 88 تفتق 88 tafataq 88 शंकु 88 shanku 88 ਟੇਪਰ 88 ṭēpara 88 মোমবাতি 88 mōmabāti 88 テーパー 88 テーパー 86 てえぱあ 86 tēpā
    89 Cône 89 锥度 89 zhuīdù 89 锥度 89 Taper 89 Taper 89 Afilar 89 Kegel 89 Stożek 89 Конус 89 Konus 89 تفتق 89 tafataq 89 शंकु 89 shanku 89 ਟੇਪਰ 89 ṭēpara 89 মোমবাতি 89 mōmabāti 89 テーパー 89 テーパー 87 てえぱあ 87 tēpā        
    90  se rétrécir progressivement ; rendre qch .devenir progressivement plus étroit 90  逐渐变窄;使某物逐渐变窄 90  zhújiàn biàn zhǎi; shǐ mǒu wù zhújiàn biàn zhǎi 90  to become gradually narrower; to make sth .become gradually narrower 90  to become gradually narrower; to make sth .become gradually narrower 90  para se tornar gradualmente mais estreito; para tornar o sth. tornar-se gradualmente mais estreito 90  para volverse gradualmente más estrecho; para hacer que algo se vuelva gradualmente más estrecho 90  etw .nach und nach enger werden 90  stopniowo stawać się coraz węższym, czynić coś stopniowo węższym 90  постепенно сужаться; постепенно сужаться 90  postepenno suzhat'sya; postepenno suzhat'sya 90  لتصبح أضيق تدريجيًا ؛ لجعلها تصبح أضيق تدريجيًا 90 litusbih 'adyaq tdryjyan ; lijaeliha tusbih 'adyaq tdryjyan 90  धीरे-धीरे संकरा होना; sth बनाना। धीरे-धीरे संकरा होना 90  dheere-dheere sankara hona; sth banaana. dheere-dheere sankara hona 90  ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸੰਕੁਚਿਤ ਹੋਣਾ; 90  haulī haulī sakucita hōṇā; 90  ক্রমান্বয়ে সংকীর্ণ হতে; 90  kramānbaẏē saṅkīrṇa hatē; 90  徐々に狭くなる; sthを徐々に狭くする 90 徐々に 狭く なる ; sth  徐々に 狭く する 88 じょじょに せまく なる ; sth  じょじょに せまく する 88 jojoni semaku naru ; sth o jojoni semaku suru
    91 Étroit progressivement ; rendre quelque chose plus étroit progressivement 91 逐渐变窄;使某物逐渐变窄 91 zhújiàn biàn zhǎi; shǐ mǒu wù zhújiàn biàn zhǎi 91 逐渐变窄; 使某物逐渐变窄 91 Gradually narrow; make something narrower gradually 91 Gradualmente estreito; torne algo mais estreito gradualmente 91 Poco a poco estrecho; haz algo más estrecho gradualmente 91 Allmählich schmaler machen; etwas schmaler machen nach und nach 91 Stopniowo zawężaj; stopniowo rób coś węższego 91 Постепенно сужайтесь; постепенно сужайте что-нибудь уже 91 Postepenno suzhaytes'; postepenno suzhayte chto-nibud' uzhe 91 ضيق تدريجيًا ؛ اجعل شيئًا يضيق تدريجياً 91 diq tdryjyan ; ajeal shyyan yadiq tdryjyaan 91 धीरे-धीरे संकीर्ण; धीरे-धीरे कुछ संकरा करें 91 dheere-dheere sankeern; dheere-dheere kuchh sankara karen 91 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਤੰਗ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਕੁਝ ਸੰਕੁਚਿਤ ਬਣਾਉ 91 haulī haulī taga; haulī haulī kujha sakucita baṇā'u 91 ধীরে ধীরে সংকীর্ণ; ক্রমশ সংকীর্ণ কিছু তৈরি করুন 91 dhīrē dhīrē saṅkīrṇa; kramaśa saṅkīrṇa kichu tairi karuna 91 徐々に狭くする;何かを徐々に狭くする 91 徐々に 狭く する ;    徐々に 狭く する 89 じょじょに せまく する ; なに   じょじょに せまく する 89 jojoni semaku suru ; nani ka o jojoni semaku suru        
    92 (Faire) rétrécir progressivement 92 (使)逐渐变窄 92 (shǐ) zhújiàn biàn zhǎi 92 (To make) gradually narrow 92 (To make) gradually narrow 92 (Para fazer) estreitar gradualmente 92 (Hacer) estrechar gradualmente 92 (Zu machen) allmählich verengen 92 (Aby zrobić) stopniowo się zawężać 92 (Сделать) постепенно сужаться 92 (Sdelat') postepenno suzhat'sya 92 (لجعل) تضيق تدريجيا 92 (ljaela) tadiq tadrijiana 92 (बनाने के लिए) धीरे-धीरे संकीर्ण 92 (banaane ke lie) dheere-dheere sankeern 92 (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਤੰਗ ਕਰੋ 92 (baṇā'uṇa la'ī) haulī haulī taga karō 92 (করতে) ধীরে ধীরে সংকীর্ণ 92 (karatē) dhīrē dhīrē saṅkīrṇa 92 (作る)徐々に狭くする 92 ( 作る ) 徐々に 狭く する 90 ( つくる ) じょじょに せまく する 90 ( tsukuru ) jojoni semaku suru
    93  (Faire) rétrécir progressivement 93  (使)逐渐变窄 93  (shǐ) zhújiàn biàn zhǎi 93  (使)逐变窄 93  (To make) gradually narrow 93  (Para fazer) estreitar gradualmente 93  (Hacer) estrechar gradualmente 93  (Zu machen) allmählich verengen 93  (Aby zrobić) stopniowo się zawężać 93  (Сделать) постепенно сужаться 93  (Sdelat') postepenno suzhat'sya 93  (لجعل) تضيق تدريجيا 93 (ljaela) tadiq tadrijiana 93  (बनाने के लिए) धीरे-धीरे संकीर्ण 93  (banaane ke lie) dheere-dheere sankeern 93  (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਤੰਗ ਕਰੋ 93  (baṇā'uṇa la'ī) haulī haulī taga karō 93  (করতে) ধীরে ধীরে সংকীর্ণ 93  (karatē) dhīrē dhīrē saṅkīrṇa 93  (作る)徐々に狭くする 93 ( 作る ) 徐々に 狭く する 91 ( つくる ) じょじょに せまく する 91 ( tsukuru ) jojoni semaku suru        
    94 mince 94 94 94 94 thin 94 fino 94 delgada 94 dünn 94 cienki 94 тонкий 94 tonkiy 94 نحيف 94 nahif 94 पतला 94 patala 94 ਪਤਲਾ 94 patalā 94 পাতলা 94 pātalā 94 薄い 94 薄い 92 うすい 92 usui        
    95 La queue a une pointe arrondie 95 尾巴尖顶成圆形 95 wěibā jiāndǐng chéng yuán xíng 95 The tail topered to a rounded tip 95 The tail topered to a rounded tip 95 A cauda tombou para uma ponta arredondada 95 La cola se convirtió en una punta redondeada. 95 Der Schwanz spitzte sich zu einer abgerundeten Spitze zu 95 Ogon zakończony zaokrągloną końcówką 95 Хвост с закругленным концом 95 Khvost s zakruglennym kontsom 95 الذيل متقدم إلى طرف مستدير 95 aldhayl mutaqadim 'iilaa taraf mustadir 95 पूंछ एक गोल टिप के शीर्ष पर है 95 poonchh ek gol tip ke sheersh par hai 95 ਪੂਛ ਇੱਕ ਗੋਲ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਚਲੀ ਗਈ 95 pūcha ika gōla sirē taka calī ga'ī 95 লেজটি গোলাকার ডগায় টপকে গেল 95 lējaṭi gōlākāra ḍagāẏa ṭapakē gēla 95 尾は丸い先端にトッピングされています 95   丸い 先端  トッピング されています 93   まるい せんたん  トッピング されています 93 o wa marui sentan ni toppingu sareteimasu        
    96 Le bout de la queue est arrondi 96 尖尖顶成圆形 96 jiān jiāndǐng chéng yuán xíng 96 尾巴尖顶成圆形 96 The tip of the tail is rounded 96 A ponta da cauda é arredondada 96 La punta de la cola está redondeada. 96 Die Schwanzspitze ist abgerundet 96 Koniec ogona jest zaokrąglony 96 Кончик хвоста закруглен 96 Konchik khvosta zakruglen 96 يتم تقريب طرف الذيل 96 yatimu taqrib taraf aldhayl 96 पूंछ की नोक गोल है 96 poonchh kee nok gol hai 96 ਪੂਛ ਦੀ ਨੋਕ ਗੋਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 96 pūcha dī nōka gōla hudī hai 96 লেজের অগ্রভাগ গোলাকার 96 lējēra agrabhāga gōlākāra 96 尾の先端は丸みを帯びています 96   先端  丸み  帯びています 94   せんたん  まるみ  おびています 94 o no sentan wa marumi o obiteimasu        
    97 La queue devient de plus en plus fine et devient enfin une pointe ronde 97 尾巴越来越细,最后变成圆尖 97 wěibā yuè lái yuè xì, zuìhòu biàn chéng yuán jiān 97 The tail gets thinner and thinner, and finally becomes a round tip 97 The tail gets thinner and thinner, and finally becomes a round tip 97 A cauda fica cada vez mais fina e, finalmente, torna-se uma ponta redonda 97 La cola se vuelve más y más delgada, y finalmente se convierte en una punta redonda. 97 Der Schwanz wird immer dünner und wird schließlich zu einer runden Spitze 97 Ogon staje się coraz cieńszy, aż w końcu staje się okrągłą końcówką 97 Хвост становится все тоньше и тоньше и, наконец, становится круглым кончиком. 97 Khvost stanovitsya vse ton'she i ton'she i, nakonets, stanovitsya kruglym konchikom. 97 يصبح الذيل أرق وأرق ، ويصبح أخيرًا طرفًا مستديرًا 97 yusbih aldhayl 'araqu wa'araqa , wayusbih akhyran trfan mstdyran 97 पूंछ पतली और पतली हो जाती है, और अंत में एक गोल टिप बन जाती है 97 poonchh patalee aur patalee ho jaatee hai, aur ant mein ek gol tip ban jaatee hai 97 ਪੂਛ ਪਤਲੀ ਅਤੇ ਪਤਲੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੋਲ ਟਿਪ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 97 pūcha patalī atē patalī hō jāndī hai, atē ata vica ika gōla ṭipa baṇa jāndī hai 97 লেজ পাতলা এবং পাতলা হয়ে যায়, এবং অবশেষে একটি বৃত্তাকার টিপ হয়ে যায় 97 lēja pātalā ēbaṁ pātalā haẏē yāẏa, ēbaṁ abaśēṣē ēkaṭi br̥ttākāra ṭipa haẏē yāẏa 97 尻尾はどんどん細くなり、やがて丸い先端になります 97 尻尾  どんどん 細く なり 、 やがて 丸い 先端  なります 95 しっぽ  どんどん ほそく なり 、 やがて まるい せんたん  なります 95 shippo wa dondon hosoku nari , yagate marui sentan ni narimasu
    98 La queue devient de plus en plus fine et devient enfin une pointe ronde 98 渐渐地细,最后变成了一个圆尖 98 jiànjiàn de xì, zuìhòu biàn chéngle yīgè yuán jiān 98 尾部越来越细,最后成了个圆尖 98 The tail gets thinner and thinner, and finally becomes a round tip 98 A cauda fica cada vez mais fina e, finalmente, torna-se uma ponta redonda 98 La cola se vuelve más y más delgada, y finalmente se convierte en una punta redonda. 98 Der Schwanz wird immer dünner und wird schließlich zu einer runden Spitze 98 Ogon staje się coraz cieńszy, aż w końcu staje się okrągłą końcówką 98 Хвост становится все тоньше и тоньше и, наконец, становится круглым кончиком. 98 Khvost stanovitsya vse ton'she i ton'she i, nakonets, stanovitsya kruglym konchikom. 98 يصبح الذيل أرق وأرق ، ويصبح أخيرًا طرفًا مستديرًا 98 yusbih aldhayl 'araqu wa'araqa , wayusbih akhyran trfan mstdyran 98 पूंछ पतली और पतली हो जाती है, और अंत में एक गोल टिप बन जाती है 98 poonchh patalee aur patalee ho jaatee hai, aur ant mein ek gol tip ban jaatee hai 98 ਪੂਛ ਪਤਲੀ ਅਤੇ ਪਤਲੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੋਲ ਟਿਪ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 98 pūcha patalī atē patalī hō jāndī hai, atē ata vica ika gōla ṭipa baṇa jāndī hai 98 লেজ পাতলা এবং পাতলা হয়ে যায়, এবং অবশেষে একটি বৃত্তাকার টিপ হয়ে যায় 98 lēja pātalā ēbaṁ pātalā haẏē yāẏa, ēbaṁ abaśēṣē ēkaṭi br̥ttākāra ṭipa haẏē yāẏa 98 尻尾はどんどん細くなり、やがて丸い先端になります 98 尻尾  どんどん 細く なり 、 やがて 丸い 先端  なります 96 しっぽ  どんどん ほそく なり 、 やがて まるい せんたん  なります 96 shippo wa dondon hosoku nari , yagate marui sentan ni narimasu        
    99 les pots sont larges à la base et effilés en haut 99 花盆底部宽,顶部逐渐变细 99 huā pén dǐbù kuān, dǐngbù zhújiàn biàn xì 99 the pots are wide at the base and tapered at the top 99 the pots are wide at the base and tapered at the top 99 os vasos são largos na base e afilados no topo 99 las macetas son anchas en la base y ahusadas en la parte superior 99 die Töpfe sind unten breit und oben spitz zulaufend 99 doniczki są szerokie u podstawy i zwężają się ku górze 99 горшки широкие у основания и суженные кверху 99 gorshki shirokiye u osnovaniya i suzhennyye kverkhu 99 الأواني عريضة عند القاعدة ومدببة من الأعلى 99 al'awani earidat eind alqaeidat wamudababat min al'aelaa 99 बर्तन आधार पर चौड़े होते हैं और शीर्ष पर पतले होते हैं 99 bartan aadhaar par chaude hote hain aur sheersh par patale hote hain 99 ਬਰਤਨ ਬੇਸ 'ਤੇ ਚੌੜੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਿਖਰ' ਤੇ ਟੇਪਰਡ ਹਨ 99 baratana bēsa'tē cauṛē hana atē sikhara' tē ṭēparaḍa hana 99 পাত্রগুলি গোড়ায় প্রশস্ত এবং শীর্ষে টেপযুক্ত 99 pātraguli gōṛāẏa praśasta ēbaṁ śīrṣē ṭēpayukta 99 鉢は根元が広く、上部が先細になっています 99   根元  広く 、 上部  先細  なっています 97 はち  ねもと  ひろく 、 じょうぶ  さきほそ  なっています 97 hachi wa nemoto ga hiroku , jōbu ga sakihoso ni natteimasu        
    100 Le fond du pot de fleurs est large et le haut est progressivement effilé 100 花盆底部宽,顶部逐渐变细 100 huā pén dǐbù kuān, dǐngbù zhújiàn biàn xì 100 花盆底部宽,顶部逐渐变 100 The bottom of the flowerpot is wide, and the top is gradually tapered 100 A parte inferior do vaso é larga e a parte superior é gradualmente afunilada 100 La parte inferior de la maceta es ancha y la parte superior se estrecha gradualmente. 100 Der Boden des Blumentopfs ist breit und der obere Teil verjüngt sich allmählich 100 Dno doniczki jest szerokie, a góra stopniowo zwęża się 100 Низ вазона широкий, а верх постепенно сужается. 100 Niz vazona shirokiy, a verkh postepenno suzhayetsya. 100 قاع الزهرية عريض ، والجزء العلوي مدبب تدريجيًا 100 qae alzahriat earid , waljuz' aleulwiu mudabab tdryjyan 100 फ्लावरपॉट का निचला भाग चौड़ा होता है, और ऊपर वाला धीरे-धीरे पतला होता है 100 phlaavarapot ka nichala bhaag chauda hota hai, aur oopar vaala dheere-dheere patala hota hai 100 ਫੁੱਲਪਾਟ ਦਾ ਤਲ ਚੌੜਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਿਖਰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਟੇਪਰਡ ਹੈ 100 phulapāṭa dā tala cauṛā hai, atē sikhara haulī haulī ṭēparaḍa hai 100 ফুলের পাত্রের নীচের অংশটি প্রশস্ত, এবং উপরেরটি ধীরে ধীরে টেপারযুক্ত 100 phulēra pātrēra nīcēra anśaṭi praśasta, ēbaṁ uparēraṭi dhīrē dhīrē ṭēpārayukta 100 植木鉢の底は広く、上部は徐々に先細になっています 100 植木鉢    広く 、 上部  徐々に 先細  なっています 98 うえきばち  そこ  ひろく 、 じょうぶ  じょじょに さきほそ  なっています 98 uekibachi no soko wa hiroku , jōbu wa jojoni sakihoso ni natteimasu        
    101 Ces pots sont épais en bas et fins en haut 101 这些锅底厚顶薄 101 zhèxiē guō dǐ hòu dǐng báo 101 These pots are thick at the bottom and thin at the top 101 These pots are thick at the bottom and thin at the top 101 Esses potes são grossos na parte inferior e finos na parte superior 101 Estas macetas son gruesas en la parte inferior y delgadas en la parte superior. 101 Diese Töpfe sind unten dick und oben dünn 101 Te doniczki są grube u dołu i cienkie u góry 101 Эти горшки толстые внизу и тонкие вверху. 101 Eti gorshki tolstyye vnizu i tonkiye vverkhu. 101 هذه الأواني سميكة في الأسفل ورقيقة في الأعلى 101 hadhih al'awani samikat fi al'asfal waraqiqat fi al'aelaa 101 ये मटके नीचे से मोटे और ऊपर से पतले होते हैं 101 ye matake neeche se mote aur oopar se patale hote hain 101 ਇਹ ਬਰਤਨ ਤਲ 'ਤੇ ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਸਿਖਰ' ਤੇ ਪਤਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 101 iha baratana tala'tē mōṭē atē sikhara' tē patalē hudē hana 101 এই পাত্রগুলি নীচে মোটা এবং শীর্ষে পাতলা 101 ē'i pātraguli nīcē mōṭā ēbaṁ śīrṣē pātalā 101 これらのポットは、下部が厚く、上部が薄いです 101 これら  ポット  、 下部  厚く 、 上部  薄いです 99 これら  ポット  、 かぶ  あつく 、 じょうぶ  うすいです 99 korera no potto wa , kabu ga atsuku , jōbu ga usuidesu        
    102 Ces pots sont épais en bas et fins en haut 102 这壶底部粗,顶部细 102 zhè hú dǐbù cū, dǐngbù xì 102 这些壶底部粗,顶部细 102 These pots are thick at the bottom and thin at the top 102 Esses potes são grossos na parte inferior e finos na parte superior 102 Estas macetas son gruesas en la parte inferior y delgadas en la parte superior. 102 Diese Töpfe sind unten dick und oben dünn 102 Te doniczki są grube u dołu i cienkie u góry 102 Эти горшки толстые внизу и тонкие вверху. 102 Eti gorshki tolstyye vnizu i tonkiye vverkhu. 102 هذه الأواني سميكة في الأسفل ورقيقة في الأعلى 102 hadhih al'awani samikat fi al'asfal waraqiqat fi al'aelaa 102 ये मटके नीचे से मोटे और ऊपर से पतले होते हैं 102 ye matake neeche se mote aur oopar se patale hote hain 102 ਇਹ ਬਰਤਨ ਤਲ 'ਤੇ ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਸਿਖਰ' ਤੇ ਪਤਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 102 iha baratana tala'tē mōṭē atē sikhara' tē patalē hudē hana 102 এই পাত্রগুলি নীচে মোটা এবং শীর্ষে পাতলা 102 ē'i pātraguli nīcē mōṭā ēbaṁ śīrṣē pātalā 102 これらのポットは、下部が厚く、上部が薄いです 102 これら  ポット  、 下部  厚く 、 上部  薄いです 100 これら  ポット  、 かぶ  あつく 、 じょうぶ  うすいです 100 korera no potto wa , kabu ga atsuku , jōbu ga usuidesu        
    103 estomper 103 逐渐停止 103 zhújiàn tíngzhǐ 103 taper off  103 taper off 103 estabilizarem 103 ir disminuyendo 103 sich verjüngen 103 zwężać się 103 сужаться 103 suzhat'sya 103 الاضمحلال 103 aladmihlal 103 ऊपर की ओर पतला होता जाना 103 oopar kee or patala hota jaana 103 ਟੇਪਰ ਬੰਦ 103 ṭēpara bada 103 মোমবাতি বন্ধ 103 mōmabāti bandha 103 先細り 103 先細り 101 さきぼそり 101 sakibosori        
    104 Arrêtez progressivement 104 几乎停止 104 jīhū tíngzhǐ 104 逐渐停止 104 Gradually stop 104 Pare gradualmente 104 Parar gradualmente 104 Nach und nach aufhören 104 Stopniowo przestań 104 Постепенно останавливаться 104 Postepenno ostanavlivat'sya 104 توقف تدريجيا 104 tawaqaf tadrijiana 104 धीरे-धीरे रुकें 104 dheere-dheere ruken 104 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਰੁਕੋ 104 haulī haulī rukō 104 ধীরে ধীরে থামুন 104 dhīrē dhīrē thāmuna 104 徐々に停止します 104 徐々に 停止 します 102 じょじょに ていし します 102 jojoni teishi shimasu        
    105 devenir progressivement moins en nombre, quantité, degré, etc. 105 数量、数量、程度等逐渐变少 105 shùliàng, shùliàng, chéngdù děng zhújiàn biàn shǎo 105 to become gradually less in number, amount, degree, etc 105 to become gradually less in number, amount, degree, etc 105 tornar-se gradualmente menor em número, quantidade, grau, etc. 105 para volverse gradualmente menos en número, cantidad, grado, etc. 105 allmählich weniger werden in Anzahl, Menge, Grad usw 105 stopniowo zmniejszać się w liczbie, ilości, stopniu itp. 105 постепенно сокращаться по количеству, количеству, степени и т. д. 105 postepenno sokrashchat'sya po kolichestvu, kolichestvu, stepeni i t. d. 105 لتصبح أقل تدريجيًا من حيث العدد والكمية والدرجة وما إلى ذلك 105 litusbih 'aqala tdryjyan min hayth aleadad walkamiyat waldarajat wama 'iilaa dhalik 105 संख्या, राशि, डिग्री आदि में धीरे-धीरे कम होना 105 sankhya, raashi, digree aadi mein dheere-dheere kam hona 105 ਗਿਣਤੀ, ਰਕਮ, ਡਿਗਰੀ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘੱਟ ਹੋਣਾ 105 giṇatī, rakama, ḍigarī, ādi vica haulī haulī ghaṭa hōṇā 105 সংখ্যা, পরিমাণ, ডিগ্রী ইত্যাদিতে ধীরে ধীরে কম হয়ে যাওয়া 105 saṅkhyā, parimāṇa, ḍigrī ityāditē dhīrē dhīrē kama haẏē yā'ōẏā 105 数、量、程度などが徐々に少なくなる 105  、  、 程度 など  徐々に 少なく なる 103 かず 、 りょう 、 ていど など  じょじょに すくなく なる 103 kazu , ryō , teido nado ga jojoni sukunaku naru        
    106 Diminuer progressivement en termes de quantité, quantité, degré, etc. 106 在数量、数量、程度等方面逐渐变少 106 zài shùliàng, shùliàng, chéngdù děng fāngmiàn zhújiàn biàn shǎo 106 在数量、数量、程度等方面逐渐变少 106 Decrease gradually in terms of quantity, quantity, degree, etc. 106 Diminuir gradualmente em termos de quantidade, quantidade, grau, etc. 106 Disminuir gradualmente en términos de cantidad, cantidad, grado, etc. 106 Nach und nach abnehmen in Bezug auf Menge, Menge, Grad usw. 106 Zmniejszaj stopniowo pod względem ilości, ilości, stopnia itp. 106 Постепенно уменьшайте количество, количество, степень и т. Д. 106 Postepenno umen'shayte kolichestvo, kolichestvo, stepen' i t. D. 106 تناقص تدريجيًا من حيث الكمية والكمية والدرجة وما إلى ذلك. 106 tanaqus tdryjyan min hayth alkamiyat walkamiyat waldarajat wama 'iilaa dhalika. 106 मात्रा, मात्रा, डिग्री आदि के मामले में धीरे-धीरे कम करें। 106 maatra, maatra, digree aadi ke maamale mein dheere-dheere kam karen. 106 ਮਾਤਰਾ, ਮਾਤਰਾ, ਡਿਗਰੀ, ਆਦਿ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਾਓ. 106 mātarā, mātarā, ḍigarī, ādi dē rūpa vica haulī haulī ghaṭā'ō. 106 পরিমাণ, পরিমাণ, ডিগ্রী ইত্যাদির দিক থেকে ধীরে ধীরে হ্রাস করুন। 106 parimāṇa, parimāṇa, ḍigrī ityādira dika thēkē dhīrē dhīrē hrāsa karuna. 106 量、量、程度などの点で徐々に減少します。 106  、  、 程度 など    徐々に 減少 します 。 104 りょう 、 りょう 、 ていど など  てん  じょじょに げんしょう します 。 104 ryō , ryō , teido nado no ten de jojoni genshō shimasu .        
    107 (nombre, degré, etc.) diminuent progressivement 107 (数量、程度等)逐渐减少 107 (shùliàng, chéngdù děng) zhújiàn jiǎnshǎo 107 (Number, degree, etc.) gradually decrease 107 (Number, degree, etc.) gradually decrease 107 (Número, grau, etc.) diminuem gradualmente 107 (Número, grado, etc.) disminuya gradualmente 107 (Zahl, Grad usw.) allmählich abnehmen 107 (liczba, stopień itp.) stopniowo się zmniejsza 107 (Число, степень и т. Д.) Постепенно уменьшаются 107 (Chislo, stepen' i t. D.) Postepenno umen'shayutsya 107 (العدد ، الدرجة ، إلخ) يتناقص تدريجياً 107 (aleadad , aldarajat , 'iilakh) yatanaqas tdryjyaan 107 (संख्या, डिग्री, आदि) धीरे-धीरे घटते हैं 107 (sankhya, digree, aadi) dheere-dheere ghatate hain 107 (ਸੰਖਿਆ, ਡਿਗਰੀ, ਆਦਿ) ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 107 (Sakhi'ā, ḍigarī, ādi) haulī haulī ghaṭadī jāndī hai 107 (সংখ্যা, ডিগ্রী ইত্যাদি) ধীরে ধীরে হ্রাস পায় 107 (Saṅkhyā, ḍigrī ityādi) dhīrē dhīrē hrāsa pāẏa 107 (数、程度など)徐々に減少します 107 (  、 程度 など ) 徐々に 減少 します 105 ( かず 、 ていど など ) じょじょに げんしょう します 105 ( kazu , teido nado ) jojoni genshō shimasu        
    108 (nombre, degré, etc.) diminuent progressivement 108 (数量、程度等)逐渐减少 108 (shùliàng, chéngdù děng) zhújiàn jiǎnshǎo 108 (数量、程度等)逐渐减少 108 (Number, degree, etc.) gradually decrease 108 (Número, grau, etc.) diminuem gradualmente 108 (Número, grado, etc.) disminuya gradualmente 108 (Zahl, Grad usw.) allmählich abnehmen 108 (liczba, stopień itp.) stopniowo się zmniejsza 108 (Число, степень и т. Д.) Постепенно уменьшаются 108 (Chislo, stepen' i t. D.) Postepenno umen'shayutsya 108 (العدد ، الدرجة ، إلخ) يتناقص تدريجياً 108 (aleadad , aldarajat , 'iilakh) yatanaqas tdryjyaan 108 (संख्या, डिग्री, आदि) धीरे-धीरे घटते हैं 108 (sankhya, digree, aadi) dheere-dheere ghatate hain 108 (ਸੰਖਿਆ, ਡਿਗਰੀ, ਆਦਿ) ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 108 (sakhi'ā, ḍigarī, ādi) haulī haulī ghaṭadī jāndī hai 108 (সংখ্যা, ডিগ্রী ইত্যাদি) ধীরে ধীরে হ্রাস পায় 108 (saṅkhyā, ḍigrī ityādi) dhīrē dhīrē hrāsa pāẏa 108 (数、程度など)徐々に減少します 108 (  、 程度 など ) 徐々に 減少 します 106 ( かず 、 ていど など ) じょじょに げんしょう します 106 ( kazu , teido nado ) jojoni genshō shimasu        
    109 le nombre de candidats aux postes d'enseignants a diminué 109 教职申请人数逐渐减少 109 jiào zhí shēnqǐng rénshù zhújiàn jiǎnshǎo 109 the number of applicants for teaching posts tapered off 109 the number of applicants for teaching posts tapered off 109 o número de candidatos a cargos de ensino diminuiu 109 el número de solicitantes para puestos docentes disminuyó 109 die Zahl der Bewerberinnen und Bewerber für Lehrstellen ging zurück 109 zmniejszyła się liczba kandydatów na stanowiska nauczycielskie 109 количество претендентов на преподавательские должности сократилось 109 kolichestvo pretendentov na prepodavatel'skiye dolzhnosti sokratilos' 109 تناقص عدد المتقدمين للوظائف التدريسية 109 tanaqas eadad almutaqadimin lilwazayif altadrisia 109 शिक्षण पदों के लिए आवेदकों की संख्या कम की गई 109 shikshan padon ke lie aavedakon kee sankhya kam kee gaee 109 ਅਧਿਆਪਨ ਦੀਆਂ ਅਸਾਮੀਆਂ ਲਈ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ ਗਈ ਹੈ 109 adhi'āpana dī'āṁ asāmī'āṁ la'ī binaikārāṁ dī giṇatī ghaṭa ga'ī hai 109 শিক্ষণ পদের জন্য আবেদনকারীর সংখ্যা হ্রাস পেয়েছে 109 śikṣaṇa padēra jan'ya ābēdanakārīra saṅkhyā hrāsa pēẏēchē 109 ポストを教えるための応募者の数は次第に減少しました 109 ポスト  教える ため  応募者    次第に 減少 しました 107 ポスト  おしえる ため  おうぼしゃ  かず  しだいに げんしょう しました 107 posuto o oshieru tame no ōbosha no kazu wa shidaini genshō shimashita        
    110 Le nombre de candidats au corps professoral diminue progressivement 110 教职宾数逐渐减少 110 jiào zhí bīn shù zhújiàn jiǎnshǎo 110 教职申请人数逐渐减少 110 The number of faculty applicants is gradually decreasing 110 O número de candidatos ao corpo docente está diminuindo gradualmente 110 El número de candidatos a la facultad está disminuyendo gradualmente. 110 Die Zahl der Studienbewerberinnen und Studienbewerber geht allmählich zurück 110 Liczba kandydatów na studia stopniowo się zmniejsza 110 Количество соискателей факультета постепенно сокращается. 110 Kolichestvo soiskateley fakul'teta postepenno sokrashchayetsya. 110 عدد المتقدمين لأعضاء هيئة التدريس يتناقص تدريجياً 110 eadad almutaqadimin li'aeda' hayyat altadris yatanaqas tdryjyaan 110 संकाय आवेदकों की संख्या धीरे-धीरे घट रही है 110 sankaay aavedakon kee sankhya dheere-dheere ghat rahee hai 110 ਫੈਕਲਟੀ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘੱਟ ਰਹੀ ਹੈ 110 phaikalaṭī binaikārāṁ dī giṇatī haulī haulī ghaṭa rahī hai 110 অনুষদের আবেদনকারীর সংখ্যা ধীরে ধীরে কমছে 110 anuṣadēra ābēdanakārīra saṅkhyā dhīrē dhīrē kamachē 110 教員志願者数は徐々に減少しています 110 教員 志願者数  徐々に 減少 しています 108 きょういん しがんしゃすう  じょじょに げんしょう しています 108 kyōin shiganshasū wa jojoni genshō shiteimasu        
    111 Le nombre de candidats à des postes d'enseignants augmente 111 应聘教师的人数不断增加 111 yìngpìn jiàoshī de rén shǔ bùduàn zēngjiā 111 The number of applicants for teaching jobs is increasing 111 The number of applicants for teaching jobs is increasing 111 O número de candidatos a empregos docentes está aumentando 111 El número de solicitantes para trabajos docentes está aumentando. 111 Die Zahl der Bewerber für Lehrstellen steigt 111 Rośnie liczba kandydatów do pracy dydaktycznej 111 Увеличивается количество претендентов на преподавательскую работу 111 Uvelichivayetsya kolichestvo pretendentov na prepodavatel'skuyu rabotu 111 عدد المتقدمين لوظائف التدريس آخذ في الازدياد 111 eadad almutaqadimin liwazayif altadris akhadh fi alaizdiad 111 टीचिंग जॉब के लिए आवेदकों की संख्या बढ़ रही है 111 teeching job ke lie aavedakon kee sankhya badh rahee hai 111 ਅਧਿਆਪਨ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਲਈ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ 111 adhi'āpana dī'āṁ naukarī'āṁ la'ī binaikārāṁ dī giṇatī vadha rahī hai 111 শিক্ষাদানের চাকরির জন্য আবেদনকারীর সংখ্যা বাড়ছে 111 śikṣādānēra cākarira jan'ya ābēdanakārīra saṅkhyā bāṛachē 111 教職への応募者が増えている 111 教職   応募者  増えている 109 きょうしょく   おうぼしゃ  ふえている 109 kyōshoku e no ōbosha ga fueteiru        
    112 Le nombre de candidats à des postes d'enseignants augmente 112 申请做教学工作的人数 112 shēnqǐng zuò jiàoxué gōngzuò de rénshù 112 申请做教学工的人数越来越 112 The number of applicants for teaching jobs is increasing 112 O número de candidatos a empregos docentes está aumentando 112 El número de solicitantes para trabajos docentes está aumentando. 112 Die Zahl der Bewerber für Lehrstellen steigt 112 Rośnie liczba kandydatów do pracy dydaktycznej 112 Увеличивается количество претендентов на преподавательскую работу 112 Uvelichivayetsya kolichestvo pretendentov na prepodavatel'skuyu rabotu 112 عدد المتقدمين لوظائف التدريس آخذ في الازدياد 112 eadad almutaqadimin liwazayif altadris akhadh fi alaizdiad 112 टीचिंग जॉब के लिए आवेदकों की संख्या बढ़ रही है 112 teeching job ke lie aavedakon kee sankhya badh rahee hai 112 ਅਧਿਆਪਨ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਲਈ ਬਿਨੈਕਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ 112 adhi'āpana dī'āṁ naukarī'āṁ la'ī binaikārāṁ dī giṇatī vadha rahī hai 112 শিক্ষাদানের চাকরির জন্য আবেদনকারীর সংখ্যা বাড়ছে 112 śikṣādānēra cākarira jan'ya ābēdanakārīra saṅkhyā bāṛachē 112 教職への応募者が増えている 112 教職   応募者  増えている 110 きょうしょく   おうぼしゃ  ふえている 110 kyōshoku e no ōbosha ga fueteiru        
    113 faire 113 113 zuò 113 113 do 113 Faz 113 hacer 113 tun 113 robić 113 делать 113 delat' 113 فعل 113 faeal 113 करना 113 karana 113 ਕਰਨਾ 113 karanā 113 কর 113 kara 113 行う 113 行う 111 おこなう 111 okonau        
    114 Effacer qc 114 逐渐变细 114 zhújiàn biàn xì 114 Taper sth off 114 Taper sth off 114 Taper sth off 114 Reducir algo 114 etw verjüngen 114 Taper sth off 114 Конус sth off 114 Konus sth off 114 تفتق أي شيء 114 tafatuq 'aya shay' 114 टेपर sth off 114 tepar sth off 114 ਟੇਪਰ sth ਬੰਦ 114 ṭēpara sth bada 114 মোমবাতি বন্ধ 114 mōmabāti bandha 114 テーパーsthオフ 114 テーパー sth オフ 112 てえぱあ sth オフ 112 tēpā sth ofu
    115 Cône 115 逐渐变细 115 zhújiàn biàn xì 115 逐渐变 115 Taper 115 Taper 115 Afilar 115 Kegel 115 Stożek 115 Конус 115 Konus 115 تفتق 115 tafataq 115 शंकु 115 shanku 115 ਟੇਪਰ 115 ṭēpara 115 মোমবাতি 115 mōmabāti 115 テーパー 115 テーパー 113 てえぱあ 113 tēpā        
    116 Faire en sorte que qc diminue progressivement en nombre, en quantité, en degré, etc. 116 使某物在数量、数量、程度等方面逐渐变少。 116 shǐ mǒu wù zài shùliàng, shùliàng, chéngdù děng fāngmiàn zhújiàn biàn shǎo. 116 To make sth become gradually less in number, amountdegree, etc. 116 To make sth become gradually less in number, amount, degree, etc. 116 Para fazer com que o sth se torne gradualmente menor em número, quantidade, grau, etc. 116 Hacer que algo sea gradualmente menor en número, cantidad, grado, etc. 116 etw schrittweise weniger werden in Anzahl, Menge, Grad usw. 116 Aby coś stopniowo stawało się mniej liczne, mniej liczne, stopniowane itp. 116 Чтобы постепенно уменьшать число, количество, степень и т. Д. 116 Chtoby postepenno umen'shat' chislo, kolichestvo, stepen' i t. D. 116 لجعل الأشياء تصبح أقل تدريجيًا من حيث العدد والكمية والدرجة وما إلى ذلك. 116 lijael al'ashya' tusbih 'aqala tdryjyan min hayth aleadad walkamiyat waldarajat wama 'iilaa dhalika. 116 sth को संख्या, मात्रा, डिग्री आदि में धीरे-धीरे कम करना। 116 sth ko sankhya, maatra, digree aadi mein dheere-dheere kam karana. 116 ਸੰਖਿਆ, ਰਕਮ, ਡਿਗਰੀ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘੱਟ ਹੋ ਜਾਣ ਲਈ. 116 sakhi'ā, rakama, ḍigarī, ādi vica haulī haulī ghaṭa hō jāṇa la'ī. 116 সংখ্যা, পরিমাণ, ডিগ্রী ইত্যাদিতে ধীরে ধীরে কম হয়ে যায় 116 saṅkhyā, parimāṇa, ḍigrī ityāditē dhīrē dhīrē kama haẏē yāẏa 116 sthを数、量、程度などで徐々に少なくすること。 116 sth   、  、 程度 など  徐々に 少なく する こと 。 114 sth  かず 、 りょう 、 ていど など  じょじょに すくなく する こと 。 114 sth o kazu , ryō , teido nado de jojoni sukunaku suru koto .
    117 Faire diminuer progressivement quelque chose en quantité, quantité, degré, etc. 117 使某物在数量、数量、程度等方面逐渐变 117 Shǐ mǒu wù zài shùliàng, shùliàng, chéngdù děng fāngmiàn zhújiàn biàn 117 使某物在数量、数量、程度等方面逐渐变少 117 To make something gradually decrease in quantity, quantity, degree, etc. 117 Para fazer algo diminuir gradualmente em quantidade, quantidade, grau, etc. 117 Hacer que algo disminuya gradualmente en cantidad, cantidad, grado, etc. 117 Etwas allmählich in Menge, Menge, Grad usw. 117 Aby coś stopniowo zmniejszało się w ilości, ilości, stopniu itp. 117 Чтобы что-то постепенно уменьшалось в количестве, количестве, степени и т. Д. 117 Chtoby chto-to postepenno umen'shalos' v kolichestve, kolichestve, stepeni i t. D. 117 لجعل شيء ما ينخفض ​​تدريجيًا في الكمية والكمية والدرجة وما إلى ذلك. 117 lijael shay' ma yankhafid ​​tdryjyan fi alkamiyat walkamiyat waldarajat wama 'iilaa dhalika. 117 मात्रा, मात्रा, डिग्री आदि में धीरे-धीरे किसी चीज को कम करना। 117 maatra, maatra, digree aadi mein dheere-dheere kisee cheej ko kam karana. 117 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਮਾਤਰਾ, ਮਾਤਰਾ, ਡਿਗਰੀ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਘਟਾਉਣ ਲਈ. 117 Kisē cīza nū haulī haulī mātarā, mātarā, ḍigarī, ādi vica ghaṭā'uṇa la'ī. 117 কোন কিছুকে ক্রমান্বয়ে পরিমাণ, পরিমাণ, ডিগ্রী ইত্যাদি হ্রাস করা। 117 kōna kichukē kramānbaẏē parimāṇa, parimāṇa, ḍigrī ityādi hrāsa karā. 117 量、量、程度などを徐々に減らしていくもの。 117  、  、 程度 など  徐々に 減らしていく もの 。 115 りょう 、 りょう 、 ていど など  じょじょに へらしていく もの 。 115 ryō , ryō , teido nado o jojoni herashiteiku mono .        
    118 Réduire (le nombre, etc.) progressivement ; réduire le degré de... 118 逐渐减少(数量等);降低...的程度 118 zhújiàn jiǎnshǎo (shùliàng děng); jiàngdī... De chéngdù 118 To reduce (the number, etc.) gradually; reduce the degree of... 118 To reduce (the number, etc.) gradually; reduce the degree of... 118 Para reduzir (o número, etc.) gradualmente; reduzir o grau de ... 118 Reducir (el número, etc.) gradualmente; reducir el grado de ... 118 Um (die Anzahl usw.) schrittweise zu reduzieren; reduzieren Sie den Grad der... 118 Stopniowo zmniejszać (liczbę itp.); zmniejszać stopień... 118 Уменьшать (количество и т. Д.) Постепенно; уменьшать степень ... 118 Umen'shat' (kolichestvo i t. D.) Postepenno; umen'shat' stepen' ... 118 لتقليل (العدد ، إلخ) تدريجيًا ؛ تقليل درجة ... 118 litaqlil (aleadad , 'iilakh) tdryjyan ; taqlil daraja ... 118 (संख्या, आदि) धीरे-धीरे कम करने के लिए; की डिग्री कम करें ... 118 (sankhya, aadi) dheere-dheere kam karane ke lie; kee digree kam karen ... 118 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ (ਗਿਣਤੀ, ਆਦਿ) ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ; ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਘਟਾਓ ... 118 Haulī haulī (giṇatī, ādi) nū ghaṭā'uṇa la'ī; dī ḍigarī ghaṭā'ō... 118 ধীরে ধীরে (সংখ্যা ইত্যাদি) কমাতে; এর ডিগ্রী হ্রাস করুন ... 118 Dhīrē dhīrē (saṅkhyā ityādi) kamātē; ēra ḍigrī hrāsa karuna... 118 (数など)を徐々に減らすには、次の程度を減らします。 118 (  など )  徐々に 減らす   、   程度  減らします 。 116 ( かず など )  じょじょに へらす   、 つぎ  ていど  へらします 。 116 ( kazu nado ) o jojoni herasu ni wa , tsugi no teido o herashimasu .
    119 Réduire progressivement (le nombre, etc.); réduire le degré de... 119 使(数量等)逐渐减少;降低……程度 119 shǐ (shùliàng děng) zhújiàn jiǎnshǎo; jiàngdī……chéngdù 119 使(数目等)逐渐减少;降低程度 119 To gradually reduce (the number, etc.); reduce the degree of... 119 Para reduzir gradualmente (o número, etc.); reduzir o grau de ... 119 Para reducir gradualmente (el número, etc.); reducir el grado de ... 119 Nach und nach reduzieren (die Anzahl usw.); den Grad der... 119 Stopniowo zmniejszać (liczbę itp.); zmniejszać stopień... 119 Постепенно уменьшать (количество и т. Д.); Уменьшать степень ... 119 Postepenno umen'shat' (kolichestvo i t. D.); Umen'shat' stepen' ... 119 لتقليل (العدد ، إلخ) تدريجيًا ؛ تقليل درجة ... 119 litaqlil (aleadad , 'iilakh) tdryjyan ; taqlil daraja ... 119 धीरे-धीरे कम करने के लिए (संख्या, आदि); की डिग्री कम करें... 119 dheere-dheere kam karane ke lie (sankhya, aadi); kee digree kam karen... 119 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਾਉਣ ਲਈ (ਸੰਖਿਆ, ਆਦਿ); ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਘਟਾਓ ... 119 Haulī haulī ghaṭā'uṇa la'ī (sakhi'ā, ādi); dī ḍigarī ghaṭā'ō... 119 ধীরে ধীরে কমাতে (সংখ্যা ইত্যাদি); 119 Dhīrē dhīrē kamātē (saṅkhyā ityādi); 119 徐々に減らす(数など);程度を減らす... 119 徐々に 減らす (  など );程度  減らす ... 117 じょじょに へらす ( かず など ていど  へらす 。。。 117 jojoni herasu ( kazu nado teido o herasu ...        
    120 Ils diminuent progressivement la production des anciens modèles. 120 他们正在逐步减少旧型号的生产。 120 tāmen zhèngzài zhúbù jiǎnshǎo jiù xínghào de shēngchǎn. 120 They are gradual tapering off production of the older models. 120 They are gradual tapering off production of the older models. 120 Eles estão diminuindo gradualmente a produção dos modelos mais antigos. 120 Están disminuyendo gradualmente la producción de los modelos más antiguos. 120 Sie drosseln die Produktion der älteren Modelle sukzessive. 120 Stopniowo wycofują się z produkcji starszych modeli. 120 Они постепенно сворачивают производство старых моделей. 120 Oni postepenno svorachivayut proizvodstvo starykh modeley. 120 إنهم يتناقصون تدريجياً من إنتاج النماذج القديمة. 120 'iinahum yatanaqasun tdryjyaan min 'iintaj alnamadhij alqadimati. 120 वे पुराने मॉडलों के उत्पादन को धीरे-धीरे कम कर रहे हैं। 120 ve puraane modalon ke utpaadan ko dheere-dheere kam kar rahe hain. 120 ਉਹ ਪੁਰਾਣੇ ਮਾਡਲਾਂ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਾ ਰਹੇ ਹਨ. 120 Uha purāṇē māḍalāṁ dē utapādana nū haulī haulī ghaṭā rahē hana. 120 তারা ধীরে ধীরে পুরোনো মডেলের উৎপাদন বন্ধ করে দিচ্ছে। 120 tārā dhīrē dhīrē purōnō maḍēlēra uṯpādana bandha karē dicchē. 120 彼らは古いモデルの生産を徐々に減らしています。 120 彼ら  古い モデル  生産  徐々に 減らしています 。 118 かれら  ふるい モデル  せいさん  じょじょに へらしています 。 118 karera wa furui moderu no seisan o jojoni herashiteimasu .        
    121 Ils réduisent progressivement la production d'anciens modèles 121 他们正在逐步减少旧型号的生产 121 Tāmen zhèngzài zhúbù jiǎnshǎo jiù xínghào de shēngchǎn 121 他们正在逐步减少旧型号的生产 121 They are gradually reducing the production of old models 121 Eles estão gradualmente reduzindo a produção de modelos antigos 121 Están reduciendo gradualmente la producción de modelos antiguos. 121 Sie reduzieren nach und nach die Produktion alter Modelle 121 Stopniowo ograniczają produkcję starych modeli 121 Постепенно сокращают производство старых моделей. 121 Postepenno sokrashchayut proizvodstvo starykh modeley. 121 إنهم يقللون تدريجياً من إنتاج النماذج القديمة 121 'iinahum yuqalilun tdryjyaan min 'iintaj alnamadhij alqadima 121 वे धीरे-धीरे पुराने मॉडलों का उत्पादन कम कर रहे हैं 121 ve dheere-dheere puraane modalon ka utpaadan kam kar rahe hain 121 ਉਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਪੁਰਾਣੇ ਮਾਡਲਾਂ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਘਟਾ ਰਹੇ ਹਨ 121 Uha haulī haulī purāṇē māḍalāṁ dē utapādana nū ghaṭā rahē hana 121 তারা ধীরে ধীরে পুরনো মডেলের উৎপাদন কমিয়ে দিচ্ছে 121 Tārā dhīrē dhīrē puranō maḍēlēra uṯpādana kamiẏē dicchē 121 彼らは徐々に古いモデルの生産を減らしています 121 彼ら  徐々に 古い モデル  生産  減らしています 119 かれら  じょじょに ふるい モデル  せいさん  へらしています 119 karera wa jojoni furui moderu no seisan o herashiteimasu        
    122 Ils réduisent progressivement la production d'anciens modèles 122 他们正在逐步减少旧型号的生产 122 tāmen zhèngzài zhúbù jiǎnshǎo jiù xínghào de shēngchǎn 122 They are gradually reducing the production of old models 122 They are gradually reducing the production of old models 122 Eles estão gradualmente reduzindo a produção de modelos antigos 122 Están reduciendo gradualmente la producción de modelos antiguos. 122 Sie reduzieren nach und nach die Produktion alter Modelle 122 Stopniowo ograniczają produkcję starych modeli 122 Постепенно сокращают производство старых моделей. 122 Postepenno sokrashchayut proizvodstvo starykh modeley. 122 إنهم يقللون تدريجياً من إنتاج النماذج القديمة 122 'iinahum yuqalilun tdryjyaan min 'iintaj alnamadhij alqadima 122 वे धीरे-धीरे पुराने मॉडलों का उत्पादन कम कर रहे हैं 122 ve dheere-dheere puraane modalon ka utpaadan kam kar rahe hain 122 ਉਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਪੁਰਾਣੇ ਮਾਡਲਾਂ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਘਟਾ ਰਹੇ ਹਨ 122 uha haulī haulī purāṇē māḍalāṁ dē utapādana nū ghaṭā rahē hana 122 তারা ধীরে ধীরে পুরনো মডেলের উৎপাদন কমিয়ে দিচ্ছে 122 tārā dhīrē dhīrē puranō maḍēlēra uṯpādana kamiẏē dicchē 122 彼らは徐々に古いモデルの生産を減らしています 122 彼ら  徐々に 古い モデル  生産  減らしています 120 かれら  じょじょに ふるい モデル  せいさん  へらしています 120 karera wa jojoni furui moderu no seisan o herashiteimasu        
    123 Ils réduisent progressivement la production d'anciens modèles 123 他们在逐步减少生产旧型号的产品 123 tāmen zài zhúbù jiǎnshǎo shēngchǎn jiù xínghào de chǎnpǐn 123 他们在逐步减少生产旧型号的产品 123 They are gradually reducing the production of old models 123 Eles estão gradualmente reduzindo a produção de modelos antigos 123 Están reduciendo gradualmente la producción de modelos antiguos. 123 Sie reduzieren nach und nach die Produktion alter Modelle 123 Stopniowo ograniczają produkcję starych modeli 123 Постепенно сокращают производство старых моделей. 123 Postepenno sokrashchayut proizvodstvo starykh modeley. 123 إنهم يقللون تدريجياً من إنتاج النماذج القديمة 123 'iinahum yuqalilun tdryjyaan min 'iintaj alnamadhij alqadima 123 वे धीरे-धीरे पुराने मॉडलों का उत्पादन कम कर रहे हैं 123 ve dheere-dheere puraane modalon ka utpaadan kam kar rahe hain 123 ਉਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਪੁਰਾਣੇ ਮਾਡਲਾਂ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਘਟਾ ਰਹੇ ਹਨ 123 uha haulī haulī purāṇē māḍalāṁ dē utapādana nū ghaṭā rahē hana 123 তারা ধীরে ধীরে পুরনো মডেলের উৎপাদন কমিয়ে দিচ্ছে 123 tārā dhīrē dhīrē puranō maḍēlēra uṯpādana kamiẏē dicchē 123 彼らは徐々に古いモデルの生産を減らしています 123 彼ら  徐々に 古い モデル  生産  減らしています 121 かれら  じょじょに ふるい モデル  せいさん  へらしています 121 karera wa jojoni furui moderu no seisan o herashiteimasu        
    124 un long morceau de bois fin, de papier, etc. utilisé pour allumer des feux ou des lampes 124 用于点燃火或灯的长而薄的木头、纸等 124 yòng yú diǎnrán huǒ huò dēng de cháng ér báo de mùtou, zhǐ děng 124 a long thin piece of wood, paper, etc. that is used for lighting fires or lamps  124 a long thin piece of wood, paper, etc. that is used for lighting fires or lamps 124 um pedaço longo e fino de madeira, papel, etc. que é usado para acender fogueiras ou lâmpadas 124 una pieza larga y delgada de madera, papel, etc. que se utiliza para encender fuegos o lámparas 124 ein langes dünnes Stück Holz, Papier usw., das zum Anzünden von Feuern oder Lampen verwendet wird 124 długi, cienki kawałek drewna, papieru itp., który służy do rozpalania kominków lub lamp 124 длинный тонкий кусок дерева, бумаги и т. д., который используется для разжигания огня или ламп 124 dlinnyy tonkiy kusok dereva, bumagi i t. d., kotoryy ispol'zuyetsya dlya razzhiganiya ognya ili lamp 124 قطعة رفيعة طويلة من الخشب أو الورق أو ما إلى ذلك تستخدم في إشعال الحرائق أو المصابيح 124 qiteat rafieat tawilat min alkhashab 'aw alwaraq 'aw ma 'iilaa dhalik tustakhdam fi 'iisheal alharayiq 'aw almasabih 124 लकड़ी, कागज आदि का एक लंबा पतला टुकड़ा जिसका उपयोग आग या दीया जलाने के लिए किया जाता है 124 lakadee, kaagaj aadi ka ek lamba patala tukada jisaka upayog aag ya deeya jalaane ke lie kiya jaata hai 124 ਲੱਕੜ, ਕਾਗਜ਼, ਆਦਿ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਅੱਗ ਜਾਂ ਦੀਵੇ ਜਗਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 124 lakaṛa, kāgaza, ādi dā ika lamā patalā ṭukaṛā jō aga jāṁ dīvē jagā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 124 একটি দীর্ঘ পাতলা কাঠ, কাগজ ইত্যাদি যা আগুন বা বাতি জ্বালানোর জন্য ব্যবহৃত হয় 124 ēkaṭi dīrgha pātalā kāṭha, kāgaja ityādi yā āguna bā bāti jbālānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa 124 火やランプの照明に使用される細長い木片や紙など 124   ランプ  照明  使用 される 細長い 木片   など 122   ランプ  しょうめい  しよう される ほそながい もくへん  かみ など 122 hi ya ranpu no shōmei ni shiyō sareru hosonagai mokuhen ya kami nado
    125 Longs morceaux de bois minces, papier, etc. utilisés pour allumer des feux ou des lampes 125 用于薄火或灯的长而的​​木头、纸等 125 yòng yú báo huǒ huò dēng de cháng ér de​​mùtou, zhǐ děng 125 用于点燃火或灯的长而薄的木头、纸等 125 Long thin pieces of wood, paper, etc. used to light fires or lamps 125 Pedaços longos e finos de madeira, papel, etc. usados ​​para acender fogueiras ou lâmpadas 125 Piezas largas y delgadas de madera, papel, etc., que se utilizan para encender fuegos o lámparas. 125 Lange dünne Holzstücke, Papier usw. zum Anzünden von Feuern oder Lampen 125 Długie cienkie kawałki drewna, papieru itp. używane do rozpalania kominków lub lamp 125 Длинные тонкие куски дерева, бумаги и т. Д., Используемые для зажигания огня или ламп. 125 Dlinnyye tonkiye kuski dereva, bumagi i t. D., Ispol'zuyemyye dlya zazhiganiya ognya ili lamp. 125 قطع طويلة رفيعة من الخشب والورق وغيرها تستخدم لإشعال النيران أو المصابيح 125 qatae tawilat rafieat min alkhashab walwaraq waghayruha tustakhdam li'iisheal alniyran 'aw almasabih 125 लकड़ी, कागज आदि के लंबे पतले टुकड़े जो आग या दीया जलाने के काम आते हैं 125 lakadee, kaagaj aadi ke lambe patale tukade jo aag ya deeya jalaane ke kaam aate hain 125 ਲੱਕੜ, ਕਾਗਜ਼ ਆਦਿ ਦੇ ਲੰਬੇ ਪਤਲੇ ਟੁਕੜੇ ਅੱਗ ਜਾਂ ਦੀਵੇ ਜਗਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 125 lakaṛa, kāgaza ādi dē labē patalē ṭukaṛē aga jāṁ dīvē jagā'uṇa la'ī varatē jāndē hana 125 লম্বা পাতলা টুকরো কাঠ, কাগজ ইত্যাদি আগুন বা বাতি জ্বালাতে ব্যবহৃত হয় 125 lambā pātalā ṭukarō kāṭha, kāgaja ityādi āguna bā bāti jbālātē byabahr̥ta haẏa 125 火やランプを照らすために使用される長く薄い木片、紙など 125   ランプ  照らす ため  使用 される 長く 薄い 木片 、  など 123   ランプ  てらす ため  しよう される ながく うすい もくへん 、 かみ など 123 hi ya ranpu o terasu tame ni shiyō sareru nagaku usui mokuhen , kami nado        
    126 (Pour l'allumage) bandes de bois, supports en papier 126 (用于点火)木条、纸介质 126 (yòng yú diǎnhuǒ) mù tiáo, zhǐ jièzhì 126 (For ignition) wood strips, paper media 126 (For ignition) wood strips, paper media 126 (Para ignição) tiras de madeira, mídia de papel 126 (Para ignición) tiras de madera, soportes de papel 126 (Zum Anzünden) Holzstreifen, Papiermedien 126 (do zapłonu) listwy drewniane, media papierowe 126 (Для розжига) деревянные планки, бумажные носители 126 (Dlya rozzhiga) derevyannyye planki, bumazhnyye nositeli 126 (للاشتعال) شرائط خشبية ، وسائط ورقية 126 (lliashtieal) sharayit khashabiat , wasayit waraqia 126 (प्रज्वलन के लिए) लकड़ी की पट्टियाँ, पेपर मीडिया 126 (prajvalan ke lie) lakadee kee pattiyaan, pepar meediya 126 (ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਲਈ) ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂ, ਪੇਪਰ ਮੀਡੀਆ 126 (iganīśana la'ī) lakaṛa dī'āṁ paṭī'āṁ, pēpara mīḍī'ā 126 (ইগনিশন জন্য) কাঠের ফালা, কাগজ মিডিয়া 126 (iganiśana jan'ya) kāṭhēra phālā, kāgaja miḍiẏā 126 (点火用)木片、紙媒体 126 ( 点火用 ) 木片 、  媒体 124 ( てんかよう ) もくへん 、 かみ ばいたい 124 ( tenkayō ) mokuhen , kami baitai        
    127 (Pour l'allumage) bandes de bois, supports en papier 127 (收费用的)木条,纸媒 127 (shōu fèiyòng de) mù tiáo, zhǐméi 127 (点火用的)木条,纸媒 127 (For ignition) wood strips, paper media 127 (Para ignição) tiras de madeira, mídia de papel 127 (Para ignición) tiras de madera, soportes de papel 127 (Zum Anzünden) Holzstreifen, Papiermedien 127 (do zapłonu) listwy drewniane, media papierowe 127 (Для розжига) деревянные планки, бумажные носители 127 (Dlya rozzhiga) derevyannyye planki, bumazhnyye nositeli 127 (للاشتعال) شرائط خشبية ، وسائط ورقية 127 (lliashtieal) sharayit khashabiat , wasayit waraqia 127 (प्रज्वलन के लिए) लकड़ी की पट्टियाँ, पेपर मीडिया 127 (prajvalan ke lie) lakadee kee pattiyaan, pepar meediya 127 (ਇਗਨੀਸ਼ਨ ਲਈ) ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂ, ਪੇਪਰ ਮੀਡੀਆ 127 (iganīśana la'ī) lakaṛa dī'āṁ paṭī'āṁ, pēpara mīḍī'ā 127 (ইগনিশন জন্য) কাঠের ফালা, কাগজ মিডিয়া 127 (iganiśana jan'ya) kāṭhēra phālā, kāgaja miḍiẏā 127 (点火用)木片、紙媒体 127 ( 点火用 ) 木片 、  媒体 125 ( てんかよう ) もくへん 、 かみ ばいたい 125 ( tenkayō ) mokuhen , kami baitai        
    128 une longue bougie fine 128 一根细长的蜡烛 128 yī gēn xì cháng de làzhú 128 a long thin candle 128 a long thin candle 128 uma vela longa e fina 128 una vela larga y delgada 128 eine lange dünne Kerze 128 długa cienka świeca 128 длинная тонкая свеча 128 dlinnaya tonkaya svecha 128 شمعة طويلة رفيعة 128 shameat tawilat rafiea 128 एक लंबी पतली मोमबत्ती 128 ek lambee patalee momabattee 128 ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਪਤਲੀ ਮੋਮਬੱਤੀ 128 ika lamī patalī mōmabatī 128 একটি দীর্ঘ পাতলা মোমবাতি 128 ēkaṭi dīrgha pātalā mōmabāti 128 長く細いろうそく 128 長く 細い ろうそく 126 ながく ほそい ろうそく 126 nagaku hosoi rōsoku        
    129 Une bougie fine 129 寒冷细长的蜡烛 129 hánlěng xì cháng de làzhú 129 一根细长的蜡 129 A slender candle 129 Uma vela delgada 129 Una vela delgada 129 Eine schlanke Kerze 129 Smukła świeca 129 Тонкая свеча 129 Tonkaya svecha 129 شمعة رفيعة 129 shameat rafiea 129 एक पतली मोमबत्ती 129 ek patalee momabattee 129 ਇੱਕ ਪਤਲੀ ਮੋਮਬੱਤੀ 129 ika patalī mōmabatī 129 একটি সরু মোমবাতি 129 ēkaṭi saru mōmabāti 129 ほっそりしたキャンドル 129 ほっそり した キャンドル 127 ほっそり した キャンドル 127 hossori shita kyandoru        
    130 Bougie élancée 130 细长蜡烛 130 xì cháng làzhú 130 Slender candle 130 Slender candle 130 Vela delgada 130 Vela delgada 130 Schlanke Kerze 130 Smukła świeca 130 Стройная свеча 130 Stroynaya svecha 130 شمعة رفيعة 130 shameat rafiea 130 पतला मोमबत्ती 130 patala momabattee 130 ਪਤਲੀ ਮੋਮਬੱਤੀ 130 patalī mōmabatī 130 সরু মোমবাতি 130 saru mōmabāti 130 ほっそりしたキャンドル 130 ほっそり した キャンドル 128 ほっそり した キャンドル 128 hossori shita kyandoru
    131  Bougie élancée 131  细长蜡烛 131  xì cháng làzhú 131  细长蜡烛 131  Slender candle 131  Vela delgada 131  Vela delgada 131  Schlanke Kerze 131  Smukła świeca 131  Стройная свеча 131  Stroynaya svecha 131  شمعة رفيعة 131 shameat rafiea 131  पतला मोमबत्ती 131  patala momabattee 131  ਪਤਲੀ ਮੋਮਬੱਤੀ 131  patalī mōmabatī 131  সরু মোমবাতি 131  saru mōmabāti 131  ほっそりしたキャンドル 131 ほっそり した キャンドル 129 ほっそり した キャンドル 129 hossori shita kyandoru        
    132 la façon dont qc diminue progressivement de taille, devient plus mince 132 逐渐变小,变薄的方式 132 zhújiàn biàn xiǎo, biàn báo de fāngshì 132 the way that sth gradually decreases in size, becoming thinner 132 the way that sth gradually decreases in size, becoming thinner 132 a forma como o sth diminui gradualmente de tamanho, tornando-se mais fino 132 la forma en que algo disminuye gradualmente de tamaño, volviéndose más delgado 132 die Art und Weise, wie etw allmählich an Größe abnimmt und dünner wird 132 sposób, w jaki coś stopniowo zmniejsza się, stając się cieńsze 132 способ, которым что-то постепенно уменьшается в размерах, становясь тоньше 132 sposob, kotorym chto-to postepenno umen'shayetsya v razmerakh, stanovyas' ton'she 132 الطريقة التي يتناقص بها الحجم تدريجيًا ، وتصبح أرق 132 altariqat alati yatanaqas biha alhajm tdryjyan , watusbih 'araqun 132 जिस तरह से sth धीरे-धीरे आकार में घटता जाता है, पतला होता जाता है 132 jis tarah se sth dheere-dheere aakaar mein ghatata jaata hai, patala hota jaata hai 132 ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਘਟਦਾ ਹੈ, ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 132 jisa tarīkē nāla iha haulī haulī ākāra vica ghaṭadā hai, patalā hudā jāndā hai 132 যেভাবে ধীরে ধীরে আকার হ্রাস পায়, পাতলা হয়ে যায় 132 yēbhābē dhīrē dhīrē ākāra hrāsa pāẏa, pātalā haẏē yāẏa 132 sthのサイズが徐々に小さくなり、薄くなる方法 132 sth  サイズ  徐々に 小さく なり 、 薄く なる 方法 130 sth  サイズ  じょじょに ちいさく なり 、 うすく なる ほうほう 130 sth no saizu ga jojoni chīsaku nari , usuku naru hōhō
    133 Devenir progressivement plus petit et plus mince 133 逐渐变小,变薄的方式 133 zhújiàn biàn xiǎo, biàn báo de fāngshì 133 逐渐变小,变薄的方式 133 Gradually become smaller and thinner 133 Gradualmente se torna menor e mais fino 133 Poco a poco se vuelven más pequeños y más delgados 133 Nach und nach kleiner und dünner werden 133 Stopniowo stają się mniejsze i cieńsze 133 Постепенно становлюсь меньше и тоньше 133 Postepenno stanovlyus' men'she i ton'she 133 تدريجيًا تصبح أصغر وأرق 133 tdryjyan tusbih 'asghar wa'araqu 133 धीरे-धीरे छोटा और पतला हो जाता है 133 dheere-dheere chhota aur patala ho jaata hai 133 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 133 haulī haulī chōṭē atē patalē hō jāndē hana 133 ধীরে ধীরে ছোট এবং পাতলা হয়ে যায় 133 dhīrē dhīrē chōṭa ēbaṁ pātalā haẏē yāẏa 133 だんだん小さくなっていく 133 だんだん 小さく なっていく 131 だんだん ちいさく なっていく 131 dandan chīsaku natteiku        
    134 Réduire progressivement ; rétrécir progressivement (ou devenir plus mince) 134 逐渐减少;逐渐缩小(或变薄) 134 zhújiàn jiǎnshǎo; zhújiàn suōxiǎo (huò biàn báo) 134 Gradually reduce; gradually shrink (or become thinner) 134 Gradually reduce; gradually shrink (or become thinner) 134 Reduzir gradualmente; diminuir gradualmente (ou tornar-se mais fino) 134 Reducir gradualmente; encoger gradualmente (o adelgazar) 134 Allmählich reduzieren; allmählich schrumpfen (oder dünner werden) 134 Stopniowo zmniejszaj; stopniowo kurczą się (lub stają się cieńsze) 134 Постепенно уменьшать; постепенно уменьшаться (или становиться тоньше) 134 Postepenno umen'shat'; postepenno umen'shat'sya (ili stanovit'sya ton'she) 134 تقليل تدريجي ؛ تقليص تدريجيًا (أو أنحف) 134 taqlil tadrijiun ; taqlis tdryjyan ('aw 'anhafi) 134 धीरे-धीरे कम करें; धीरे-धीरे सिकुड़ें (या पतले हो जाएं) 134 dheere-dheere kam karen; dheere-dheere sikuden (ya patale ho jaen) 134 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਾਓ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸੁੰਗੜੋ (ਜਾਂ ਪਤਲਾ ਹੋ ਜਾਓ) 134 haulī haulī ghaṭā'ō; haulī haulī sugaṛō (jāṁ patalā hō jā'ō) 134 ধীরে ধীরে হ্রাস করুন; ধীরে ধীরে সঙ্কুচিত করুন (বা পাতলা হয়ে যান) 134 dhīrē dhīrē hrāsa karuna; dhīrē dhīrē saṅkucita karuna (bā pātalā haẏē yāna) 134 徐々に減らす;徐々に縮む(または薄くなる) 134 徐々に 減らす ; 徐々に 縮む ( または 薄く なる ) 132 じょじょに へらす ; じょじょに ちじむ ( または うすく なる ) 132 jojoni herasu ; jojoni chijimu ( mataha usuku naru )
    135 Réduire progressivement ; rétrécir progressivement (ou devenir plus mince) 135 渐减;细细(或变细) 135 jiàn jiǎn; xì xì (huò biàn xì) 135 渐减;逐渐缩(或变细) 135 Gradually reduce; gradually shrink (or become thinner) 135 Reduzir gradualmente; diminuir gradualmente (ou tornar-se mais fino) 135 Reducir gradualmente; encoger gradualmente (o adelgazar) 135 Allmählich reduzieren; allmählich schrumpfen (oder dünner werden) 135 Stopniowo zmniejszaj; stopniowo kurczą się (lub stają się cieńsze) 135 Постепенно уменьшать; постепенно уменьшаться (или становиться тоньше) 135 Postepenno umen'shat'; postepenno umen'shat'sya (ili stanovit'sya ton'she) 135 تقليل تدريجي ؛ تقليص تدريجيًا (أو أنحف) 135 taqlil tadrijiun ; taqlis tdryjyan ('aw 'anhafi) 135 धीरे-धीरे कम करें; धीरे-धीरे सिकुड़ें (या पतले हो जाएं) 135 dheere-dheere kam karen; dheere-dheere sikuden (ya patale ho jaen) 135 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਾਓ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸੁੰਗੜੋ (ਜਾਂ ਪਤਲਾ ਹੋ ਜਾਓ) 135 haulī haulī ghaṭā'ō; haulī haulī sugaṛō (jāṁ patalā hō jā'ō) 135 ধীরে ধীরে হ্রাস করুন; ধীরে ধীরে সঙ্কুচিত করুন (বা পাতলা হয়ে যান) 135 dhīrē dhīrē hrāsa karuna; dhīrē dhīrē saṅkucita karuna (bā pātalā haẏē yāna) 135 徐々に減らす;徐々に縮む(または薄くなる) 135 徐々に 減らす ; 徐々に 縮む ( または 薄く なる ) 133 じょじょに へらす ; じょじょに ちじむ ( または うすく なる ) 133 jojoni herasu ; jojoni chijimu ( mataha usuku naru )        
    136 la bande d'enregistrement 136 录音带 136 lùyīndài 136 tape-record 136 tape-record 136 gravar 136 cinta de grabación 136 Bandaufzeichnung 136 magnetofon 136 магнитофон 136 magnitofon 136 سجل على شريط 136 sajal ealaa sharit 136 टेप रिकार्ड 136 tep rikaard 136 ਟੇਪ-ਰਿਕਾਰਡ 136 ṭēpa-rikāraḍa 136 টেপ রেকর্ড 136 ṭēpa rēkarḍa 136 テープレコード 136 テープ レコード 134 テープ レコード 134 tēpu rekōdo
    137 Cassette audio 137 录音带 137 lùyīndài 137 录音 137 Audio tape 137 Fita de audio 137 Cinta de audio 137 Tonband 137 Taśma audio 137 Аудиозапись 137 Audiozapis' 137 شريط صوتي 137 sharit sawtiun 137 श्रव्य टेप 137 shravy tep 137 ਆਡੀਓ ਟੇਪ 137 āḍī'ō ṭēpa 137 অডিও টেপ 137 aḍi'ō ṭēpa 137 オーディオテープ 137 オーディオ テープ 135 オーディオ テープ 135 ōdio tēpu        
    138 enregistrer qc sur bande 138 在磁带上记录某事 138 zài cídài shàng jìlù mǒu shì 138 to record sth on tape 138 to record sth on tape 138 gravar tudo em fita 138 grabar algo en una cinta 138 etw auf Band aufnehmen 138 nagrać coś na taśmę 138 записывать что-то на ленту 138 zapisyvat' chto-to na lentu 138 لتسجيل شيء على شريط 138 litasjil shay' ealaa sharit 138 टेप पर रिकॉर्ड करने के लिए 138 tep par rikord karane ke lie 138 ਟੇਪ ਤੇ sth ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ 138 ṭēpa tē sth nū rikāraḍa karana la'ī 138 টেপে sth রেকর্ড করতে 138 ṭēpē sth rēkarḍa karatē 138 sthをテープに記録する 138 sth  テープ  記録 する 136 sth  テープ  きろく する 136 sth o tēpu ni kiroku suru        
    139 Enregistrer quelque chose sur bande 139 在磁带上记录某件事 139 zài cídài shàng jìlù mǒu jiàn shì 139 在磁带上记录某事 139 Record something on tape 139 Grave algo na fita 139 Grabe algo en una cinta 139 Nimm etwas auf Band auf 139 Nagraj coś na taśmie 139 Запишите что-нибудь на ленту 139 Zapishite chto-nibud' na lentu 139 سجل شيئًا ما على شريط 139 sajal shyyan ma ealaa sharit 139 टेप पर कुछ रिकॉर्ड करें 139 tep par kuchh rikord karen 139 ਟੇਪ ਤੇ ਕੁਝ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ 139 ṭēpa tē kujha rikāraḍa karō 139 টেপে কিছু রেকর্ড করুন 139 ṭēpē kichu rēkarḍa karuna 139 テープに何かを記録する 139 テープ     記録 する 137 テープ  なに   きろく する 137 tēpu ni nani ka o kiroku suru        
    140 Enregistrement sur bande 140 磁带录音 140 cídài lùyīn 140 Tape recording 140 Tape recording 140 Gravação de fita 140 Grabación en cinta 140 Tonbandaufzeichnung 140 Nagrywanie na taśmie 140 Запись на магнитную ленту 140 Zapis' na magnitnuyu lentu 140 تسجيل الشريط 140 tasjil alsharit 140 टेप रिकॉर्डिंग 140 tep rikording 140 ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 140 ṭēpa rikāraḍiga 140 টেপ রেকর্ডিং 140 ṭēpa rēkarḍiṁ 140 テープ録音 140 テープ 録音 138 テープ ろくおん 138 tēpu rokuon        
    141  Enregistrement sur bande 141  用磁带录音 141  yòng cídài lùyīn 141  用磁带录制 141  Tape recording 141  Gravação de fita 141  Grabación en cinta 141  Tonbandaufzeichnung 141  Nagrywanie na taśmie 141  Запись на магнитную ленту 141  Zapis' na magnitnuyu lentu 141  تسجيل الشريط 141 tasjil alsharit 141  टेप रिकॉर्डिंग 141  tep rikording 141  ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 141  ṭēpa rikāraḍiga 141  টেপ রেকর্ডিং 141  ṭēpa rēkarḍiṁ 141  テープ録音 141 テープ 録音 139 テープ ろくおん 139 tēpu rokuon        
    142 une entrevue enregistrée 142 录音采访 142 lùyīn cǎifǎng 142 a tape-recorded interview  142 a tape-recorded interview 142 uma entrevista gravada em fita 142 una entrevista grabada 142 ein auf Tonband aufgezeichnetes Interview 142 wywiad nagrany na taśmę 142 записанное на пленку интервью 142 zapisannoye na plenku interv'yu 142 مقابلة مسجلة على شريط 142 muqabalat musajalat ealaa sharit 142 एक टेप-रिकॉर्डेड साक्षात्कार 142 ek tep-rikorded saakshaatkaar 142 ਇੱਕ ਟੇਪ-ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੀ ਇੰਟਰਵਿ 142 ika ṭēpa-rikāraḍa kītī iṭaravi 142 একটি টেপ রেকর্ড করা সাক্ষাৎকার 142 ēkaṭi ṭēpa rēkarḍa karā sākṣāṯkāra 142 テープに録音されたインタビュー 142 テープ  録音 された インタビュー 140 テープ  ろくおん された インタビュー 140 tēpu ni rokuon sareta intabyū
    143 Entretien audio 143 录音 143 lùyīn 143 录音采访 143 Audio interview 143 Entrevista de áudio 143 Entrevista de audio 143 Audiointerview 143 Wywiad audio 143 Аудио интервью 143 Audio interv'yu 143 مقابلة صوتية 143 muqabalat sawtia 143 ऑडियो इंटरव्यू 143 odiyo intaravyoo 143 ਆਡੀਓ ਇੰਟਰਵਿ 143 āḍī'ō iṭaravi 143 অডিও ইন্টারভিউ 143 aḍi'ō inṭārabhi'u 143 音声インタビュー 143 音声 インタビュー 141 おんせい インタビュー 141 onsei intabyū        
    144 Entretien audio 144 音频采访 144 yīnpín cǎifǎng 144 Audio interview 144 Audio interview 144 Entrevista de áudio 144 Entrevista de audio 144 Audiointerview 144 Wywiad audio 144 Аудио интервью 144 Audio interv'yu 144 مقابلة صوتية 144 muqabalat sawtia 144 ऑडियो इंटरव्यू 144 odiyo intaravyoo 144 ਆਡੀਓ ਇੰਟਰਵਿ 144 āḍī'ō iṭaravi 144 অডিও ইন্টারভিউ 144 aḍi'ō inṭārabhi'u 144 音声インタビュー 144 音声 インタビュー 142 おんせい インタビュー 142 onsei intabyū        
    145 Entretien audio 145 录音采访 145 lùyīn cǎifǎng 145 录音访谈  145 Audio interview 145 Entrevista de áudio 145 Entrevista de audio 145 Audiointerview 145 Wywiad audio 145 Аудио интервью 145 Audio interv'yu 145 مقابلة صوتية 145 muqabalat sawtia 145 ऑडियो इंटरव्यू 145 odiyo intaravyoo 145 ਆਡੀਓ ਇੰਟਰਵਿ 145 āḍī'ō iṭaravi 145 অডিও ইন্টারভিউ 145 aḍi'ō inṭārabhi'u 145 音声インタビュー 145 音声 インタビュー 143 おんせい インタビュー 143 onsei intabyū        
    146 magnétophone 146 磁带录音机 146 cídài lùyīnjī 146 tape recorder 146 tape recorder 146 gravador 146 grabadora 146 Kassettenrekorder 146 magnetofon 146 магнитофон 146 magnitofon 146 مسجل 146 musajil 146 टेप रिकॉर्डर 146 tep rikordar 146 ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ 146 ṭēpa rikāraḍara 146 টেপ রেকর্ডার 146 ṭēpa rēkarḍāra 146 テープレコーダー 146 テープレコーダー 144 テープレコーダー 144 tēpurekōdā        
    147 Magnétophone 147 磁带录音机 147 cídài lùyīnjī 147 磁带录音机 147 Tape recorder 147 Gravador 147 Grabadora 147 Kassettenrekorder 147 Magnetofon 147 Магнитофон 147 Magnitofon 147 مسجل 147 musajil 147 टेप रिकॉर्डर 147 tep rikordar 147 ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ 147 ṭēpa rikāraḍara 147 টেপ রেকর্ডার 147 ṭēpa rēkarḍāra 147 テープレコーダー 147 テープレコーダー 145 テープレコーダー 145 tēpurekōdā        
    148 une machine qui est utilisée pour enregistrer et jouer des sons sur bande 148 一种用于在磁带上录制和播放声音的机器 148 yī zhǒng yòng yú zài cídài shàng lùzhì hé bòfàng shēngyīn de jīqì 148 a machine that is used for recording and playing sounds on tape  148 a machine that is used for recording and playing sounds on tape 148 uma máquina que é usada para gravar e reproduzir sons em fita 148 una máquina que se utiliza para grabar y reproducir sonidos en una cinta 148 eine Maschine, die zum Aufnehmen und Abspielen von Ton auf Band verwendet wird 148 maszyna służąca do nagrywania i odtwarzania dźwięków na taśmie 148 машина, которая используется для записи и воспроизведения звуков на магнитной ленте 148 mashina, kotoraya ispol'zuyetsya dlya zapisi i vosproizvedeniya zvukov na magnitnoy lente 148 آلة تستخدم لتسجيل الأصوات وتشغيلها على شريط 148 alat tustakhdam litasjil al'aswat watashghiliha ealaa sharit 148 एक मशीन जिसका उपयोग टेप पर ध्वनि रिकॉर्ड करने और चलाने के लिए किया जाता है 148 ek masheen jisaka upayog tep par dhvani rikord karane aur chalaane ke lie kiya jaata hai 148 ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋ ਟੇਪ ਤੇ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 148 ika maśīna jō ṭēpa tē āvāzāṁ rikāraḍa karana atē calā'uṇa la'ī varatī jāndī hai 148 একটি যন্ত্র যা রেকর্ডিং এবং টেপে শব্দ বাজানোর জন্য ব্যবহৃত হয় 148 ēkaṭi yantra yā rēkarḍiṁ ēbaṁ ṭēpē śabda bājānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa 148 テープに音声を録音して再生するために使用されるマシン 148 テープ  音声  録音 して 再生 する ため  使用 される マシン 146 テープ  おんせい  ろくおん して さいせい する ため  しよう される マシン 146 tēpu ni onsei o rokuon shite saisei suru tame ni shiyō sareru mashin
    149 Une machine pour enregistrer et jouer du son sur bande 149 一种用于在机器上录音和播放声音的 149 yī zhǒng yòng yú zài jīqì shàng lùyīn hé bòfàng shēngyīn de 149 一种用于在磁带上录制和播放声音的机器 149 A machine for recording and playing sound on tape 149 Uma máquina para gravar e reproduzir som em fita 149 Una máquina para grabar y reproducir sonido en cinta. 149 Eine Maschine zum Aufnehmen und Abspielen von Ton auf Band 149 Maszyna do nagrywania i odtwarzania dźwięku na taśmie 149 Аппарат для записи и воспроизведения звука на магнитной ленте 149 Apparat dlya zapisi i vosproizvedeniya zvuka na magnitnoy lente 149 آلة لتسجيل وتشغيل الصوت على شريط 149 alat litasjil watashghil alsawt ealaa sharit 149 टेप पर ध्वनि रिकॉर्ड करने और चलाने के लिए एक मशीन 149 tep par dhvani rikord karane aur chalaane ke lie ek masheen 149 ਟੇਪ ਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ 149 ṭēpa tē āvāza rikāraḍa karana atē calā'uṇa la'ī ika maśīna 149 রেকর্ডিং এবং টেপে শব্দ বাজানোর জন্য একটি মেশিন 149 rēkarḍiṁ ēbaṁ ṭēpē śabda bājānōra jan'ya ēkaṭi mēśina 149 テープに音声を録音して再生するためのマシン 149 テープ  音声  録音 して 再生 する ため  マシン 147 テープ  おんせい  ろくおん して さいせい する ため  マシン 147 tēpu ni onsei o rokuon shite saisei suru tame no mashin        
    150 enregistreur 150 录音机 150 lùyīnjī 150 recorder 150 recorder 150 gravador 150 grabadora 150 Recorder 150 rejestrator 150 рекордер 150 rekorder 150 مسجل 150 musajil 150 रिकॉर्डर 150 rikordar 150 ਰਿਕਾਰਡਰ 150 rikāraḍara 150 রেকর্ডার 150 rēkarḍāra 150 レコーダー 150 レコーダー 148 レコーダー 148 rekōdā
    151 Enregistreur 151 录音机 151 lùyīnjī 151 录音机  151 Recorder 151 Gravador 151 Grabadora 151 Recorder 151 rejestrator 151 Рекордер 151 Rekorder 151 مسجل 151 musajil 151 रिकॉर्डर 151 rikordar 151 ਰਿਕਾਰਡਰ 151 rikāraḍara 151 রেকর্ডার 151 rēkarḍāra 151 レコーダー 151 レコーダー 149 レコーダー 149 rekōdā        
    152 enregistrement sur bande 152 磁带录音 152 cídài lùyīn 152 tape recording 152 tape recording 152 gravação de fita 152 grabación en cinta 152 Tonbandaufzeichnung 152 nagrywanie na taśmie 152 магнитофонная запись 152 magnitofonnaya zapis' 152 تسجيل الشريط 152 tasjil alsharit 152 टेप रिकॉर्डिंग 152 tep rikording 152 ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 152 ṭēpa rikāraḍiga 152 টেপ রেকর্ডিং 152 ṭēpa rēkarḍiṁ 152 テープ録音 152 テープ 録音 150 テープ ろくおん 150 tēpu rokuon        
    153 Enregistrement sur bande 153 磁带录音 153 cídài lùyīn 153 磁带录音 153 Tape recording 153 Gravação de fita 153 Grabación en cinta 153 Tonbandaufzeichnung 153 Nagrywanie na taśmie 153 Запись на магнитную ленту 153 Zapis' na magnitnuyu lentu 153 تسجيل الشريط 153 tasjil alsharit 153 टेप रिकॉर्डिंग 153 tep rikording 153 ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 153 ṭēpa rikāraḍiga 153 টেপ রেকর্ডিং 153 ṭēpa rēkarḍiṁ 153 テープ録音 153 テープ 録音 151 テープ ろくおん 151 tēpu rokuon        
    154  quelque chose qui a été enregistré sur bande 154  已经记录在磁带上的东西 154  yǐjīng jìlù zài cídài shàng de dōngxī 154  something that has been recorded on tape 154  something that has been recorded on tape 154  algo que foi gravado em fita 154  algo que ha sido grabado en cinta 154  etwas, das auf Band aufgenommen wurde 154  coś, co zostało nagrane na taśmie 154  что-то, что было записано на пленку 154  chto-to, chto bylo zapisano na plenku 154  شيء تم تسجيله على شريط 154 shay' tama tasjiluh ealaa sharit 154  कुछ ऐसा जो टेप पर रिकॉर्ड किया गया हो 154  kuchh aisa jo tep par rikord kiya gaya ho 154  ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਟੇਪ ਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 154  kujha ajihā jō ṭēpa tē rikāraḍa kītā gi'ā hai 154  এমন কিছু যা টেপে রেকর্ড করা হয়েছে 154  ēmana kichu yā ṭēpē rēkarḍa karā haẏēchē 154  テープに記録されたもの 154 テープ  記録 された もの 152 テープ  きろく された もの 152 tēpu ni kiroku sareta mono
    155 Quelque chose de déjà enregistré sur la bande 155 已经记录在磁带上的东西 155 yǐjīng jìlù zài cídài shàng de dōngxī 155 已经记录在磁带上的东西 155 Something already recorded on the tape 155 Algo já gravado na fita 155 Algo ya grabado en la cinta 155 Etwas bereits auf dem Band aufgenommen 155 Coś już nagranego na taśmie 155 Что-то уже записано на ленту 155 Chto-to uzhe zapisano na lentu 155 شيء مسجل بالفعل على الشريط 155 shay' musajal bialfiel ealaa alsharit 155 टेप पर पहले से ही कुछ रिकॉर्ड किया गया है 155 tep par pahale se hee kuchh rikord kiya gaya hai 155 ਕੁਝ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਟੇਪ ਤੇ ਦਰਜ ਹੈ 155 kujha pahilāṁ hī ṭēpa tē daraja hai 155 কিছু ইতিমধ্যে টেপে রেকর্ড করা হয়েছে 155 kichu itimadhyē ṭēpē rēkarḍa karā haẏēchē 155 すでにテープに記録されているもの 155 すでに テープ  記録 されている もの 153 すでに テープ  きろく されている もの 153 sudeni tēpu ni kiroku sareteiru mono        
    156 Enregistrement sur bande 156 磁带录音 156 cídài lùyīn 156 Tape recording 156 Tape recording 156 Gravação de fita 156 Grabación en cinta 156 Tonbandaufzeichnung 156 Nagrywanie na taśmie 156 Запись на магнитную ленту 156 Zapis' na magnitnuyu lentu 156 تسجيل الشريط 156 tasjil alsharit 156 टेप रिकॉर्डिंग 156 tep rikording 156 ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 156 ṭēpa rikāraḍiga 156 টেপ রেকর্ডিং 156 ṭēpa rēkarḍiṁ 156 テープ録音 156 テープ 録音 154 テープ ろくおん 154 tēpu rokuon        
    157 Enregistrement sur bande 157 磁带录音;磁带录像 157 cídài lùyīn; cídài lùxiàng 157 磁带录音;磁带录像 157 Tape recording 157 Gravação de fita 157 Grabación en cinta 157 Tonbandaufzeichnung 157 Nagrywanie na taśmie 157 Запись на магнитную ленту 157 Zapis' na magnitnuyu lentu 157 تسجيل الشريط 157 tasjil alsharit 157 टेप रिकॉर्डिंग 157 tep rikording 157 ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 157 ṭēpa rikāraḍiga 157 টেপ রেকর্ডিং 157 ṭēpa rēkarḍiṁ 157 テープ録音 157 テープ 録音 155 テープ ろくおん 155 tēpu rokuon        
    158 un enregistrement de l'interview 158 采访录音 158 cǎifǎng lùyīn 158 a tape recording of the interview 158 a tape recording of the interview 158 uma gravação em fita da entrevista 158 una grabación de la entrevista 158 eine Tonbandaufzeichnung des Interviews 158 nagranie wywiadu na taśmę 158 магнитофонная запись интервью 158 magnitofonnaya zapis' interv'yu 158 على شريط تسجيل المقابلة 158 ealaa sharit tasjil almuqabala 158 साक्षात्कार की एक टेप रिकॉर्डिंग 158 saakshaatkaar kee ek tep rikording 158 ਇੰਟਰਵਿ ਦੀ ਇੱਕ ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 158 iṭaravi dī ika ṭēpa rikāraḍiga 158 সাক্ষাৎকারের একটি টেপ রেকর্ডিং 158 sākṣāṯkārēra ēkaṭi ṭēpa rēkarḍiṁ 158 インタビューのテープ録音 158 インタビュー  テープ 録音 156 インタビュー  テープ ろくおん 156 intabyū no tēpu rokuon        
    159 Enregistrement de l'interview 159 录音 159 lùyīn 159 采访录音 159 Interview recording 159 Gravação de entrevista 159 Grabación de entrevistas 159 Interviewaufzeichnung 159 Nagranie wywiadu 159 Запись интервью 159 Zapis' interv'yu 159 تسجيل المقابلة 159 tasjil almuqabala 159 साक्षात्कार रिकॉर्डिंग 159 saakshaatkaar rikording 159 ਇੰਟਰਵਿiew ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ 159 iṭaraviiew rikāraḍiga 159 সাক্ষাৎকার রেকর্ডিং 159 sākṣāṯkāra rēkarḍiṁ 159 インタビュー録音 159 インタビュー 録音 157 インタビュー ろくおん 157 intabyū rokuon        
    160 Note d'entretien 160 面试笔记 160 miànshì bǐjì 160 Interview note 160 Interview note 160 Nota de entrevista 160 Nota de la entrevista 160 Interviewnotiz 160 Notatka z wywiadu 160 Примечание к интервью 160 Primechaniye k interv'yu 160 مذكرة مقابلة 160 mudhakirat muqabala 160 साक्षात्कार नोट 160 saakshaatkaar not 160 ਇੰਟਰਵਿiew ਨੋਟ 160 iṭaraviiew nōṭa 160 ইন্টারভিউ নোট 160 inṭārabhi'u nōṭa 160 インタビューノート 160 インタビュー ノート 158 インタビュー ノート 158 intabyū nōto        
    161 Note d'entretien 161 采访条音 161 cǎifǎng tiáo yīn 161 访谈条音 161 Interview note 161 Nota de entrevista 161 Nota de la entrevista 161 Interviewnotiz 161 Notatka z wywiadu 161 Примечание к интервью 161 Primechaniye k interv'yu 161 مذكرة مقابلة 161 mudhakirat muqabala 161 साक्षात्कार नोट 161 saakshaatkaar not 161 ਇੰਟਰਵਿiew ਨੋਟ 161 iṭaraviiew nōṭa 161 ইন্টারভিউ নোট 161 inṭārabhi'u nōṭa 161 インタビューノート 161 インタビュー ノート 159 インタビュー ノート 159 intabyū nōto        
    162 Tapisserie 162 挂毯 162 guàtǎn 162 Tapestry 162 Tapestry 162 Tapeçaria 162 Tapiz 162 Tapisserie 162 Gobelin 162 Гобелен 162 Gobelen 162 نسيج 162 nasij 162 टेपेस्ट्री 162 tepestree 162 ਟੇਪਸਟਰੀ 162 ṭēpasaṭarī 162 ট্যাপেস্ট্রি 162 ṭyāpēsṭri 162 タペストリー 162 タペストリー 160 タペストリー 160 tapesutorī        
    163 Tapisseries 163 挂毯 163 guàtǎn 163 Tapestries 163 Tapestries 163 Tapeçarias 163 Tapices 163 Wandteppiche 163 Gobeliny 163 Гобелены 163 Gobeleny 163 المفروشات 163 almafrushat 163 कशीदे 163 kasheede 163 ਟੇਪਸਟਰੀ 163 ṭēpasaṭarī 163 ট্যাপেস্ট্রি 163 ṭyāpēsṭri 163 タペストリー 163 タペストリー 161 タペストリー 161 tapesutorī
    164 tapisserie 164 挂毯 164 guàtǎn 164 挂毯 164 tapestry 164 tapeçaria 164 tapiz 164 Tapisserie 164 gobelin 164 гобелен 164 gobelen 164 نسيج 164 nasij 164 टेपेस्ट्री 164 tepestree 164 ਟੇਪਸਟਰੀ 164 ṭēpasaṭarī 164 টেপস্ট্রি 164 ṭēpasṭri 164 タペストリー 164 タペストリー 162 タペストリー 162 tapesutorī        
    165 une image ou un motif qui est fait en tissant de la laine colorée sur du doth épais ; l'art de le faire 165 将彩色羊毛编织在厚布上制成的图画或图案;这样做的艺术 165 Jiāng cǎisè yángmáo biānzhī zài hòu bù shàng zhì chéng de túhuà huò tú'àn; zhèyàng zuò de yìshù 165 a picture or pattern that is made by weaving coloured wool onto heavy doth; the art of doing this  165 a picture or pattern that is made by weaving coloured wool onto heavy doth; the art of doing this 165 uma imagem ou padrão que é feito tecendo lã colorida em tecido pesado; a arte de fazer isso 165 una imagen o patrón que se hace tejiendo lana de colores sobre telas pesadas; el arte de hacer esto 165 ein Bild oder Muster, das durch Weben von farbiger Wolle auf dicken Stoffen entsteht; die Kunst, dies zu tun 165 obraz lub wzór wykonany przez tkanie kolorowej wełny na grubej tkaninie; sztuka robienia tego 165 рисунок или узор, сделанный путем плетения цветной шерсти на плотную ткань; искусство делать это 165 risunok ili uzor, sdelannyy putem pleteniya tsvetnoy shersti na plotnuyu tkan'; iskusstvo delat' eto 165 صورة أو نقش مصنوع عن طريق نسج الصوف الملون على قطعة قماش ثقيلة ؛ فن القيام بذلك 165 surat 'aw naqsh masnue ean tariq nasj alsuwf almulawan ealaa qiteat qumash thaqilat ; fani alqiam bidhalik 165 एक चित्र या पैटर्न जो रंगीन ऊन को भारी डोथ पर बुनकर बनाया जाता है; ऐसा करने की कला 165 ek chitr ya paitarn jo rangeen oon ko bhaaree doth par bunakar banaaya jaata hai; aisa karane kee kala 165 ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਜੋ ਕਿ ਭਾਰੀ ਡੌਥ ਤੇ ਰੰਗਦਾਰ ਉੱਨ ਬੁਣ ਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ; ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕਲਾ 165 Ika tasavīra jāṁ paiṭarana jō ki bhārī ḍautha tē ragadāra una buṇa kē baṇā'i'ā gi'ā hai; ajihā karana dī kalā 165 একটি ছবি বা প্যাটার্ন যা ভারী ডোথের উপর রঙিন উল বুনিয়ে তৈরি করা হয়; এটি করার শিল্প 165 Ēkaṭi chabi bā pyāṭārna yā bhārī ḍōthēra upara raṅina ula buniẏē tairi karā haẏa; ēṭi karāra śilpa 165 色のついた羊毛を重い布に織り込んで作られた絵や模様;これを行う芸術 165   ついた 羊毛  重い   織り込んで 作られた   模様 ; これ  行う 芸術 163 いろ  ついた ようもう  おもい ぬの  おりこんで つくられた   もよう ; これ  おこなう げいじゅつ 163 iro no tsuita yōmō o omoi nuno ni orikonde tsukurareta e ya moyō ; kore o okonau geijutsu        
    166 Une image ou un motif réalisé en tricotant de la laine colorée sur un tissu épais ; l'art de le faire 166 将彩色编织编织在厚布上制作的图画或图案;破坏的艺术 166 jiāng cǎisè biānzhī biānzhī zài hòu bù shàng zhìzuò de túhuà huò tú'àn; pòhuài de yìshù 166 将彩色羊毛编织在厚布上制成的图画或图案; 这样做的艺术 166 A picture or pattern made by knitting colored wool on thick cloth; the art of doing so 166 Uma imagem ou padrão feito por tricotar lã colorida em tecido grosso; a arte de fazer isso 166 Una imagen o patrón hecho tejiendo lana de colores sobre tela gruesa; el arte de hacerlo 166 Ein Bild oder Muster, das durch Stricken von farbiger Wolle auf dickem Stoff entsteht; die Kunst, dies zu tun 166 Obraz lub wzór wykonany przez dzianie kolorowej wełny na grubym materiale; sztuka robienia tego 166 Рисунок или узор, сделанный путем вязания цветной шерсти на плотной ткани; искусство делать это 166 Risunok ili uzor, sdelannyy putem vyazaniya tsvetnoy shersti na plotnoy tkani; iskusstvo delat' eto 166 صورة أو نقش مصنوع من حياكة الصوف الملون على قطعة قماش سميكة ؛ فن القيام بذلك 166 surat 'aw naqsh masnue min hiakat alsuwf almulawan ealaa qiteat qumash samikat ; fani alqiam bidhalik 166 मोटे कपड़े पर रंगीन ऊन बुनकर बनाया गया चित्र या पैटर्न; ऐसा करने की कला 166 mote kapade par rangeen oon bunakar banaaya gaya chitr ya paitarn; aisa karane kee kala 166 ਸੰਘਣੇ ਕੱਪੜੇ ਤੇ ਰੰਗੀਨ ਉੱਨ ਬੁਣ ਕੇ ਬਣਾਈ ਗਈ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ; ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕਲਾ 166 saghaṇē kapaṛē tē ragīna una buṇa kē baṇā'ī ga'ī ika tasavīra jāṁ paiṭarana; ajihā karana dī kalā 166 মোটা কাপড়ে রঙিন পশম বুননের মাধ্যমে তৈরি একটি ছবি বা প্যাটার্ন; এটি করার শিল্প 166 mōṭā kāpaṛē raṅina paśama bunanēra mādhyamē tairi ēkaṭi chabi bā pyāṭārna; ēṭi karāra śilpa 166 厚い布に色のついた羊毛を編んで作った絵や模様;そうすることの芸術 166 厚い     ついた 羊毛  編んで 作った   模様 ; そう する こと  芸術 164 あつい ぬの  いろ  ついた ようもう  あんで つくった   もよう ; そう する こと  げいじゅつ 164 atsui nuno ni iro no tsuita yōmō o ande tsukutta e ya moyō ;  suru koto no geijutsu        
    167 Tapisserie ; tapisserie ; brocart ; rideau brodé 167 挂毯;挂毯;锦缎;绣花窗帘 167 guàtǎn; guàtǎn; jǐnduàn; xiùhuā chuānglián 167 Tapestry; tapestry; brocade; embroidered curtain 167 Tapestry; tapestry; brocade; embroidered curtain 167 Tapeçaria; tapeçaria; brocado; cortina bordada 167 Tapiz; tapiz; brocado; cortina bordada 167 Wandteppich; Wandteppich; Brokat; bestickter Vorhang 167 Gobelin; gobelin; brokat; haftowana zasłona 167 Гобелен; гобелен; парча; вышитая занавеска. 167 Gobelen; gobelen; parcha; vyshitaya zanaveska. 167 نسيج ؛ نسيج ؛ ديباج ؛ ستارة مطرزة 167 nasij ; nasij ; dibaj ; sitarat mutaraza 167 टेपेस्ट्री; टेपेस्ट्री; ब्रोकेड; कशीदाकारी पर्दा; 167 tepestree; tepestree; broked; kasheedaakaaree parda; 167 ਟੇਪਸਟਰੀ; ਟੇਪਸਟਰੀ; ਬ੍ਰੋਕੇਡ; ਕroਾਈ ਵਾਲਾ ਪਰਦਾ 167 ṭēpasaṭarī; ṭēpasaṭarī; brōkēḍa; karoā'ī vālā paradā 167 টেপেস্ট্রি; টেপেস্ট্রি; ব্রোকেড; এমব্রয়ডারি করা পর্দা 167 ṭēpēsṭri; ṭēpēsṭri; brōkēḍa; ēmabraẏaḍāri karā pardā 167 タペストリー;タペストリー;錦織;刺繡カーテン 167 タペストリー ; タペストリー ; 錦織 ;   カーテン 165 タペストリー ; タペストリー ; にしきおり ; とげ  カーテン 165 tapesutorī ; tapesutorī ; nishikiori ; toge  kāten        
    168 Tapisserie ; tapisserie ; brocart ; rideau brodé 168 壁毯;挂毯;织锦;绣帷 168 bìtǎn; guàtǎn; zhījǐn; xiù wéi 168 壁毯;挂毯;织锦; 绣帷 168 Tapestry; tapestry; brocade; embroidered curtain 168 Tapeçaria; tapeçaria; brocado; cortina bordada 168 Tapiz; tapiz; brocado; cortina bordada 168 Wandteppich; Wandteppich; Brokat; bestickter Vorhang 168 Gobelin; gobelin; brokat; haftowana zasłona 168 Гобелен; гобелен; парча; вышитая занавеска. 168 Gobelen; gobelen; parcha; vyshitaya zanaveska. 168 نسيج ؛ نسيج ؛ ديباج ؛ ستارة مطرزة 168 nasij ; nasij ; dibaj ; sitarat mutaraza 168 टेपेस्ट्री; टेपेस्ट्री; ब्रोकेड; कशीदाकारी पर्दा; 168 tepestree; tepestree; broked; kasheedaakaaree parda; 168 ਟੇਪਸਟਰੀ; ਟੇਪਸਟਰੀ; ਬ੍ਰੋਕੇਡ; ਕroਾਈ ਵਾਲਾ ਪਰਦਾ 168 ṭēpasaṭarī; ṭēpasaṭarī; brōkēḍa; karoā'ī vālā paradā 168 টেপেস্ট্রি; টেপেস্ট্রি; ব্রোকেড; এমব্রয়ডারি করা পর্দা 168 ṭēpēsṭri; ṭēpēsṭri; brōkēḍa; ēmabraẏaḍāri karā pardā 168 タペストリー;タペストリー;錦織;刺繡カーテン 168 タペストリー ; タペストリー ; 錦織 ;   カーテン 166 タペストリー ; タペストリー ; にしきおり ; とげ  カーテン 166 tapesutorī ; tapesutorī ; nishikiori ; toge  kāten        
    169 tapisseries médiévales 169 中世纪挂毯 169 zhōngshìjì guàtǎn 169 medieval tapestries  169 medieval tapestries 169 tapeçarias medievais 169 tapices medievales 169 mittelalterliche Wandteppiche 169 średniowieczne gobeliny 169 средневековые гобелены 169 srednevekovyye gobeleny 169 نسيج القرون الوسطى 169 nasij alqurun alwustaa 169 मध्ययुगीन टेपेस्ट्री 169 madhyayugeen tepestree 169 ਮੱਧਯੁਗੀ ਟੇਪਸਟਰੀ 169 madhayugī ṭēpasaṭarī 169 মধ্যযুগীয় টেপস্ট্রি 169 madhyayugīẏa ṭēpasṭri 169 中世のタペストリー 169 中世  タペストリー 167 ちゅうせい  タペストリー 167 chūsei no tapesutorī        
    170 Tapisserie médiévale 170 冀挂毯 170 jì guàtǎn 170 中世纪挂毯 170 Medieval tapestry 170 Tapeçaria medieval 170 Tapiz medieval 170 Mittelalterlicher Wandteppich 170 Gobelin średniowieczny 170 Средневековый гобелен 170 Srednevekovyy gobelen 170 نسيج القرون الوسطى 170 nasij alqurun alwustaa 170 मध्यकालीन टेपेस्ट्री 170 madhyakaaleen tepestree 170 ਮੱਧਕਾਲੀ ਟੇਪਸਟਰੀ 170 madhakālī ṭēpasaṭarī 170 মধ্যযুগীয় ট্যাপেস্ট্রি 170 madhyayugīẏa ṭyāpēsṭri 170 中世のタペストリー 170 中世  タペストリー 168 ちゅうせい  タペストリー 168 chūsei no tapesutorī        
    171 Tapisseries médiévales 171 中世纪挂毯 171 zhōngshìjì guàtǎn 171 Medieval tapestries 171 Medieval tapestries 171 Tapeçarias medievais 171 Tapices medievales 171 Mittelalterliche Wandteppiche 171 Średniowieczne arrasy 171 Средневековые гобелены 171 Srednevekovyye gobeleny 171 نسيج القرون الوسطى 171 nasij alqurun alwustaa 171 मध्यकालीन टेपेस्ट्री 171 madhyakaaleen tepestree 171 ਮੱਧਕਾਲੀ ਟੇਪਸਟ੍ਰੀਜ਼ 171 madhakālī ṭēpasaṭrīza 171 মধ্যযুগীয় টেপস্ট্রি 171 madhyayugīẏa ṭēpasṭri 171 中世のタペストリー 171 中世  タペストリー 169 ちゅうせい  タペストリー 169 chūsei no tapesutorī
    172 Tapisseries médiévales 172 中国的壁毯 172 zhōngguó de bìtǎn 172 中世纪的壁毯 172 Medieval tapestries 172 Tapeçarias medievais 172 Tapices medievales 172 Mittelalterliche Wandteppiche 172 Średniowieczne arrasy 172 Средневековые гобелены 172 Srednevekovyye gobeleny 172 نسيج القرون الوسطى 172 nasij alqurun alwustaa 172 मध्यकालीन टेपेस्ट्री 172 madhyakaaleen tepestree 172 ਮੱਧਕਾਲੀ ਟੇਪਸਟ੍ਰੀਜ਼ 172 madhakālī ṭēpasaṭrīza 172 মধ্যযুগীয় টেপস্ট্রি 172 madhyayugīẏa ṭēpasṭri 172 中世のタペストリー 172 中世  タペストリー 170 ちゅうせい  タペストリー 170 chūsei no tapesutorī        
    173 coussins de tapisserie 173 挂毯靠垫 173 guàtǎn kàodiàn 173 tapestry cushions  173 tapestry cushions 173 almofadas de tapeçaria 173 cojines de tapiz 173 Tapisserie Kissen 173 poduszki gobelinowe 173 гобеленовые подушки 173 gobelenovyye podushki 173 وسائد نسيج 173 wasayid nasij 173 टेपेस्ट्री कुशन 173 tepestree kushan 173 ਟੇਪਸਟਰੀ ਕੁਸ਼ਨ 173 ṭēpasaṭarī kuśana 173 টেপেস্ট্রি কুশন 173 ṭēpēsṭri kuśana 173 タペストリークッション 173 タペストリー クッション 171 タペストリー クッション 171 tapesutorī kusshon
    174 Coussin tapisserie 174 挂毯靠垫 174 guàtǎn kàodiàn 174 挂毯靠 174 Tapestry cushion 174 Almofada de tapeçaria 174 Cojín tapiz 174 Gobelin-Kissen 174 Poduszka gobelinowa 174 Подушка гобеленовая 174 Podushka gobelenovaya 174 وسادة نسيج 174 wisadat nasij 174 टेपेस्ट्री कुशन 174 tepestree kushan 174 ਟੇਪਸਟਰੀ ਗੱਦੀ 174 ṭēpasaṭarī gadī 174 ট্যাপেস্ট্রি কুশন 174 ṭyāpēsṭri kuśana 174 タペストリークッション 174 タペストリー クッション 172 タペストリー クッション 172 tapesutorī kusshon        
    175 Dossier de canapé brocart école privée 175 织锦沙发靠背私校 175 zhījǐn shāfā kàobèi sī xiào 175 Brocade sofa backrest private school 175 Brocade sofa backrest private school 175 Escola particular encosto de sofá de brocado 175 Respaldo de sofá brocado colegio privado 175 Brokat Sofa Rückenlehne Privatschule 175 Brokatowe oparcie sofy szkoła prywatna 175 Спинка дивана из парчи частная школа 175 Spinka divana iz parchi chastnaya shkola 175 بروكيد صوفا باكريست مدرسة خاصة 175 brukid sufa bakrist madrasat khasatan 175 ब्रोकेड सोफा बैकरेस्ट प्राइवेट स्कूल 175 broked sopha baikarest praivet skool 175 ਬਰੋਕੇਡ ਸੋਫਾ ਬੈਕਰੇਸਟ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ 175 barōkēḍa sōphā baikarēsaṭa prā'īvēṭa sakūla 175 ব্রোকেড সোফা ব্যাকরেস্ট বেসরকারি স্কুল 175 brōkēḍa sōphā byākarēsṭa bēsarakāri skula 175 錦ソファ背もたれ私立学校 175  ソファ 背もたれ 私立 学校 173 にしき ソファ せもたれ しりつ がっこう 173 nishiki sofa semotare shiritsu gakkō        
    176 Dossier de canapé brocart école privée 176 织锦沙发靠背塾 176 zhījǐn shāfā kàobèi shú 176 织锦沙发靠背塾 176 Brocade sofa backrest private school 176 Escola particular encosto de sofá de brocado 176 Respaldo de sofá brocado colegio privado 176 Brokat Sofa Rückenlehne Privatschule 176 Brokatowe oparcie sofy szkoła prywatna 176 Спинка дивана из парчи частная школа 176 Spinka divana iz parchi chastnaya shkola 176 بروكيد صوفا باكريست مدرسة خاصة 176 brukid sufa bakrist madrasat khasatan 176 ब्रोकेड सोफा बैकरेस्ट प्राइवेट स्कूल 176 broked sopha baikarest praivet skool 176 ਬਰੋਕੇਡ ਸੋਫਾ ਬੈਕਰੇਸਟ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ 176 barōkēḍa sōphā baikarēsaṭa prā'īvēṭa sakūla 176 ব্রোকেড সোফা ব্যাকরেস্ট বেসরকারি স্কুল 176 brōkēḍa sōphā byākarēsṭa bēsarakāri skula 176 錦ソファ背もたれ私立学校 176  ソファ 背もたれ 私立 学校 174 にしき ソファ せもたれ しりつ がっこう 174 nishiki sofa semotare shiritsu gakkō        
    177 artisanat comme la broderie et la tapisserie 177 刺绣和挂毯等工艺品 177 cìxiù hé guàtǎn děng gōngyìpǐn 177 crafts such as embroidery and tapestry 177 crafts such as embroidery and tapestry 177 artesanato como bordado e tapeçaria 177 artesanías como bordados y tapices 177 Kunsthandwerk wie Stickerei und Tapisserie 177 rękodzieło, takie jak haft i gobelin 177 ремесла, такие как вышивка и гобелены 177 remesla, takiye kak vyshivka i gobeleny 177 الحرف اليدوية مثل التطريز والمنسوجات 177 alhiraf alyadawiat mithl altatriz walmansujat 177 कढ़ाई और टेपेस्ट्री जैसे शिल्प 177 kadhaee aur tepestree jaise shilp 177 ਸ਼ਿਲਪਕਾਰੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕroidਾਈ ਅਤੇ ਟੇਪਸਟਰੀ 177 śilapakārī jivēṁ ki karoidā'ī atē ṭēpasaṭarī 177 কারুকাজ যেমন সূচিকর্ম এবং টেপস্ট্রি 177 kārukāja yēmana sūcikarma ēbaṁ ṭēpasṭri 177 刺繡やタペストリーなどの工芸品 177    タペストリー など  工芸品 175 とげ   タペストリー など  こうげいひん 175 toge  ya tapesutorī nado no kōgeihin
    178 Artisanat comme la broderie et les tapisseries 178 编织和毯子等物品 178 biānzhī hé tǎnzi děng wùpǐn 178 刺绣和挂毯等工艺品 178 Handicrafts such as embroidery and tapestries 178 Artesanatos como bordados e tapeçarias 178 Artesanías como bordados y tapices 178 Kunsthandwerk wie Stickereien und Wandteppiche 178 rękodzieło, takie jak hafty i gobeliny 178 Ремесленные изделия, такие как вышивка и гобелены. 178 Remeslennyye izdeliya, takiye kak vyshivka i gobeleny. 178 الحرف اليدوية مثل التطريز والمنسوجات 178 alhiraf alyadawiat mithl altatriz walmansujat 178 कढ़ाई और टेपेस्ट्री जैसे हस्तशिल्प 178 kadhaee aur tepestree jaise hastashilp 178 ਦਸਤਕਾਰੀ ਜਿਵੇਂ ਕ embਾਈ ਅਤੇ ਟੇਪਸਟਰੀ 178 dasatakārī jivēṁ ka embā'ī atē ṭēpasaṭarī 178 হস্তশিল্প যেমন সূচিকর্ম এবং টেপস্ট্রি 178 hastaśilpa yēmana sūcikarma ēbaṁ ṭēpasṭri 178 刺繡やタペストリーなどの手工芸品 178    タペストリー など   工芸品 176 とげ   タペストリー など   こうげいひん 176 toge  ya tapesutorī nado no te kōgeihin        
    179 Artisanat Fu tels que la broderie et le brocart 179 刺绣、锦缎等富工艺 179 cìxiù, jǐnduàn děng fù gōngyì 179 Fu crafts such as embroidery and brocade 179 Fu crafts such as embroidery and brocade 179 Artesanato de Fu, como bordado e brocado 179 Fu artesanías como bordados y brocados. 179 Fu-Kunsthandwerk wie Stickereien und Brokat 179 Fu rzemiosło, takie jak haft i brokat 179 Фу ремесла, такие как вышивка и парча 179 Fu remesla, takiye kak vyshivka i parcha 179 حرف فو مثل التطريز والديباج 179 harf fw mithl altatriz waldibaj 179 फू शिल्प जैसे कढ़ाई और ब्रोकेड 179 phoo shilp jaise kadhaee aur broked 179 ਫੂ ਸ਼ਿਲਪਕਾਰੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕroidਾਈ ਅਤੇ ਬਰੋਕੇਡ 179 phū śilapakārī jivēṁ ki karoidā'ī atē barōkēḍa 179 ফু কারুশিল্প যেমন সূচিকর্ম এবং ব্রোকেড 179 phu kāruśilpa yēmana sūcikarma ēbaṁ brōkēḍa 179 刺繡や錦織などの風工芸品 179    錦織 など   工芸品 177 とげ   にしきおり など  かぜ こうげいひん 177 toge  ya nishikiori nado no kaze kōgeihin
    180 Artisanat Fu tels que la broderie et le brocart 180 愿花和织锦之化的罘工艺 180 yuàn huā hé zhījǐn zhī huà de fú gōngyì 180 诸如刺绣和织锦之奐的罘工艺 180 Fu crafts such as embroidery and brocade 180 Artesanato de Fu, como bordado e brocado 180 Fu artesanías como bordados y brocados. 180 Fu-Kunsthandwerk wie Stickereien und Brokat 180 Fu rzemiosło, takie jak haft i brokat 180 Фу ремесла, такие как вышивка и парча 180 Fu remesla, takiye kak vyshivka i parcha 180 حرف فو مثل التطريز والديباج 180 harf fw mithl altatriz waldibaj 180 फू शिल्प जैसे कढ़ाई और ब्रोकेड 180 phoo shilp jaise kadhaee aur broked 180 ਫੂ ਸ਼ਿਲਪਕਾਰੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕroidਾਈ ਅਤੇ ਬਰੋਕੇਡ 180 phū śilapakārī jivēṁ ki karoidā'ī atē barōkēḍa 180 ফু কারুশিল্প যেমন সূচিকর্ম এবং ব্রোকেড 180 phu kāruśilpa yēmana sūcikarma ēbaṁ brōkēḍa 180 刺繡や錦織などの風工芸品 180    錦織 など   工芸品 178 とげ   にしきおり など  かぜ こうげいひん 178 toge  ya nishikiori nado no kaze kōgeihin        
    181 tapisserie 181 挂毯 181 guàtǎn 181 tapestried  181 tapestried 181 tapeçaria 181 tapizado 181 Tapisserie 181 obity arrasami 181 гобелен 181 gobelen 181 نسيج 181 nasij 181 टेपेस्ट्रीड 181 tepestreed 181 ਟੇਪਸਟ੍ਰਿਡ 181 ṭēpasaṭriḍa 181 টেপ ট্রিড 181 ṭēpa ṭriḍa 181 タペストリー 181 タペストリー 179 タペストリー 179 tapesutorī        
    182 tapisserie 182 挂毯 182 guàtǎn 182 挂毯 182 tapestry 182 tapeçaria 182 tapiz 182 Tapisserie 182 gobelin 182 гобелен 182 gobelen 182 نسيج 182 nasij 182 टेपेस्ट्री 182 tepestree 182 ਟੇਪਸਟਰੀ 182 ṭēpasaṭarī 182 টেপস্ট্রি 182 ṭēpasṭri 182 タペストリー 182 タペストリー 180 タペストリー 180 tapesutorī        
    183 promenade en tapisserie 183 挂毯步行 183 guàtǎn bùxíng 183 tapestried walk 183 tapestried walk 183 caminhada em tapeçaria 183 paseo tapizado 183 Wandteppich 183 spacer gobelinem 183 гобеленовая прогулка 183 gobelenovaya progulka 183 المشي نسيج 183 almashy nasij 183 टेपेस्ट्रीड वॉक 183 tepestreed vok 183 ਟੇਪਸਟਰੀਡ ਸੈਰ 183 ṭēpasaṭarīḍa saira 183 ট্যাপেস্ট্রিড হাঁটা 183 ṭyāpēsṭriḍa hām̐ṭā 183 タペストリーウォーク 183 タペストリー ウォーク 181 タペストリー ウォーク 181 tapesutorī wōku        
    184 Promenade des tapisseries 184 挂毯步行 184 guàtǎn bùxíng 184 挂毯步行 184 Tapestry walk 184 Caminhada de tapeçaria 184 Paseo tapiz 184 Gobelin-Spaziergang 184 Spacer po gobelinie 184 Гобеленовая прогулка 184 Gobelenovaya progulka 184 نسيج المشي 184 nasij almashy 184 टेपेस्ट्री वॉक 184 tepestree vok 184 ਟੇਪਸਟਰੀ ਸੈਰ 184 ṭēpasaṭarī saira 184 ট্যাপেস্ট্রি হাঁটা 184 ṭyāpēsṭri hām̐ṭā 184 タペストリーウォーク 184 タペストリー ウォーク 182 タペストリー ウォーク 182 tapesutorī wōku        
    185 Mur suspendu 185 挂有绣帷的墙 185 guà yǒu xiù wéi de qiáng 185 挂有绣帷的 185 Hanging wall 185 Parede suspensa 185 Colgante de pared 185 Hängenden Wand 185 Wisząca ściana 185 Подвесная стена 185 Podvesnaya stena 185 الجدار المعلق 185 aljidar almuealiq 185 झूलती दिवार 185 jhoolatee divaar 185 ਲਟਕਦੀ ਕੰਧ 185 laṭakadī kadha 185 ঝুলন্ত প্রাচীর 185 jhulanta prācīra 185 壁掛け 185 壁掛け 183 かべかけ 183 kabekake        
    186  Mur suspendu 186  挂有绣帷的墙 186  guà yǒu xiù wéi de qiáng 186  挂有绣帷的墙  186  Hanging wall 186  Parede suspensa 186  Colgante de pared 186  Hängenden Wand 186  Wisząca ściana 186  Подвесная стена 186  Podvesnaya stena 186  الجدار المعلق 186 aljidar almuealiq 186  झूलती दिवार 186  jhoolatee divaar 186  ਲਟਕਦੀ ਕੰਧ 186  laṭakadī kadha 186  ঝুলন্ত প্রাচীর 186  jhulanta prācīra 186  壁掛け 186 壁掛け 184 かべかけ 184 kabekake        
    187 ténia 187 绦虫 187 tāochóng 187 tape-worm 187 tape-worm 187 tênia 187 tenia 187 Bandwurm 187 tasiemiec 187 ленточный червь 187 lentochnyy cherv' 187 الشريطية 187 alsharitia 187 फ़ीता कृमि 187 feeta krmi 187 ਟੇਪ-ਕੀੜਾ 187 ṭēpa-kīṛā 187 টেপ-কীট 187 ṭēpa-kīṭa 187 サナダムシ 187 サナダムシ 185 サナダムシ 185 sanadamushi
    188 ténia 188 绦虫 188 tāochóng 188 绦虫 188 tapeworm 188 tênia 188 tenia 188 Bandwurm 188 tasiemiec 188 ленточный червь 188 lentochnyy cherv' 188 الشريطية 188 alsharitia 188 फ़ीता कृमि 188 feeta krmi 188 ਟੇਪ ਕੀੜਾ 188 ṭēpa kīṛā 188 টেপওয়ার্ম 188 ṭēpa'ōẏārma 188 サナダムシ 188 サナダムシ 186 サナダムシ 186 sanadamushi        
    189  un long ver plat qui vit dans les intestins des humains et des animaux 189  一种生活在人类和动物肠道中的长而扁平的蠕虫 189  yī zhǒng shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù cháng dàozhōng de cháng ér biǎnpíng de rúchóng 189  a long flat worm that lives in the intestines of humans and animals 189  a long flat worm that lives in the intestines of humans and animals 189  um verme longo e achatado que vive nos intestinos de humanos e animais 189  un gusano largo y plano que vive en los intestinos de humanos y animales 189  ein langer Plattwurm, der im Darm von Mensch und Tier lebt 189  długi płaski robak żyjący w jelitach ludzi i zwierząt 189  длинный плоский червь, обитающий в кишечнике человека и животных 189  dlinnyy ploskiy cherv', obitayushchiy v kishechnike cheloveka i zhivotnykh 189  دودة طويلة مسطحة تعيش في أمعاء الإنسان والحيوان 189 dudat tawilat musatahat taeish fi 'amea' al'iinsan walhayawan 189  एक लंबा चपटा कीड़ा जो इंसानों और जानवरों की आंतों में रहता है 189  ek lamba chapata keeda jo insaanon aur jaanavaron kee aanton mein rahata hai 189  ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਸਮਤਲ ਕੀੜਾ ਜੋ ਮਨੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਆਂਦਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 189  ika lamā samatala kīṛā jō manukhāṁ atē jānavarāṁ dī'āṁ āndarāṁ vica rahidā hai 189  একটি দীর্ঘ সমতল কৃমি যা মানুষ এবং প্রাণীর অন্ত্রে বাস করে 189  ēkaṭi dīrgha samatala kr̥mi yā mānuṣa ēbaṁ prāṇīra antrē bāsa karē 189  人間や動物の腸に生息する細長い扁形動物 189 人間  動物    生息 する 細長い 扁形 動物 187 にんげん  どうぶつ  ちょう  せいそく する ほそながい 扁形 どうぶつ 187 ningen ya dōbutsu no chō ni seisoku suru hosonagai 扁形 dōbutsu        
    190 Un long ver plat qui vit dans les intestins des humains et des animaux 190 一种生活在人类和动物中的长而长的蠕虫 190 yī zhǒng shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù zhòng de cháng ér zhǎng de rúchóng 190 一种生活在人类和动物肠道中的长而扁平的蠕虫 190 A long, flat worm that lives in the intestines of humans and animals 190 Um verme longo e achatado que vive nos intestinos de humanos e animais 190 Un gusano largo y plano que vive en los intestinos de humanos y animales. 190 Ein langer, flacher Wurm, der im Darm von Mensch und Tier lebt 190 Długi, płaski robak żyjący w jelitach ludzi i zwierząt 190 Длинный плоский червь, обитающий в кишечнике человека и животных. 190 Dlinnyy ploskiy cherv', obitayushchiy v kishechnike cheloveka i zhivotnykh. 190 دودة طويلة ومسطحة تعيش في أمعاء الإنسان والحيوان 190 dudat tawilat wamusatahat taeish fi 'amea' al'iinsan walhayawan 190 एक लंबा, चपटा कीड़ा जो इंसानों और जानवरों की आंतों में रहता है 190 ek lamba, chapata keeda jo insaanon aur jaanavaron kee aanton mein rahata hai 190 ਇੱਕ ਲੰਮਾ, ਸਮਤਲ ਕੀੜਾ ਜੋ ਮਨੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਆਂਦਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 190 ika lamā, samatala kīṛā jō manukhāṁ atē jānavarāṁ dī'āṁ āndarāṁ vica rahidā hai 190 একটি দীর্ঘ, সমতল কৃমি যা মানুষ এবং প্রাণীর অন্ত্রে বাস করে 190 ēkaṭi dīrgha, samatala kr̥mi yā mānuṣa ēbaṁ prāṇīra antrē bāsa karē 190 人間や動物の腸に生息する長くて平らな虫 190 人間  動物    生息 する 長くて 平らな  188 にんげん  どうぶつ  ちょう  せいそく する ながくて たいらな むし 188 ningen ya dōbutsu no chō ni seisoku suru nagakute tairana mushi        
    191 ténia 191 绦虫 191 tāochóng 191 tapeworm 191 tapeworm 191 tênia 191 tenia 191 Bandwurm 191 tasiemiec 191 ленточный червь 191 lentochnyy cherv' 191 الشريطية 191 alsharitia 191 फ़ीता कृमि 191 feeta krmi 191 ਟੇਪ ਕੀੜਾ 191 ṭēpa kīṛā 191 টেপওয়ার্ম 191 ṭēpa'ōẏārma 191 サナダムシ 191 サナダムシ 189 サナダムシ 189 sanadamushi        
    192  ténia 192  绦虫 192  tāochóng 192  绦虫 192  tapeworm 192  tênia 192  tenia 192  Bandwurm 192  tasiemiec 192  ленточный червь 192  lentochnyy cherv' 192  الشريطية 192 alsharitia 192  फ़ीता कृमि 192  feeta krmi 192  ਟੇਪ ਕੀੜਾ 192  ṭēpa kīṛā 192  টেপওয়ার্ম 192  ṭēpa'ōẏārma 192  サナダムシ 192 サナダムシ 190 サナダムシ 190 sanadamushi        
    193 brancher 193 接入 193 jiē rù 193 tap-in 193 tap-in 193 tap-in 193 toca en 193 eintippen 193 stuknij w 193 нажмите на 193 nazhmite na 193 اضغط في 193 adghat fi 193 ठोकर मारना 193 thokar maarana 193 ਟੈਪ-ਇਨ 193 ṭaipa-ina 193 ট্যাপ-ইন 193 ṭyāpa-ina 193 タップイン 193 タップ イン 191 タップ イン 191 tappu in
    194 en sport 194 在运动中 194 zài yùndòng zhōng 194 in sport 194 in sport 194 no esporte 194 en broma 194 im Sport 194 w sporcie 194 в спорте 194 v sporte 194 في مجال الرياضة 194 fi majal alriyada 194 खेल में 194 khel mein 194 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 194 khēḍa vica 194 খেলাধুলায় 194 khēlādhulāẏa 194 スポーツで 194 スポーツ で 192 スポーツ  192 supōtsu de
    195  Des sports 195  体育运动 195  tǐyù yùndòng 195  体育运动 195  Sports 195  Esportes 195  Deportes 195  Sport 195  Sporty 195  Виды спорта 195  Vidy sporta 195  رياضات 195 riadat 195  खेल 195  khel 195  ਖੇਡਾਂ 195  khēḍāṁ 195  খেলাধুলা 195  khēlādhulā 195  スポーツ 195 スポーツ 193 スポーツ 193 supōtsu        
    196 un léger coup facile de la balle dans le but ou le trou depuis une position rapprochée 196 从近距离将球轻松轻击入球门或球洞 196 cóng jìn jùlí jiāng qiú qīngsōng qīng jí rù qiúmén huò qiú dòng 196 an easy light hit of the ball into the goal or hole from a close position  196 an easy light hit of the ball into the goal or hole from a close position 196 um golpe leve e fácil da bola no gol ou buraco de uma posição fechada 196 un golpe ligero y fácil de la pelota en la portería o en el hoyo desde una posición cercana 196 ein leichter leichter Schlag des Balls ins Tor oder Loch aus einer engen Position 196 łatwe lekkie uderzenie piłki w bramkę lub dołek z bliskiej pozycji 196 легкий легкий удар мяча в ворота или лунку с близкого расстояния 196 legkiy legkiy udar myacha v vorota ili lunku s blizkogo rasstoyaniya 196 ضرب الكرة بسهولة في المرمى أو حفرة من موضع قريب 196 darb alkurat bisuhulat fi almarmaa 'aw hufrat min mawdie qarib 196 गेंद को गोल या पास की स्थिति से छेद में आसानी से मारा जा सकता है 196 gend ko gol ya paas kee sthiti se chhed mein aasaanee se maara ja sakata hai 196 ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਗੋਲ ਜਾਂ ਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਗੇਂਦ ਦੀ ਇੱਕ ਅਸਾਨ ਹਲਕੀ ਹਿੱਟ 196 nazadīkī sathitī tōṁ gōla jāṁ mōrī vica gēnda dī ika asāna halakī hiṭa 196 ঘনিষ্ঠ অবস্থান থেকে গোল বা গর্তে বলের একটি সহজ হালকা আঘাত 196 ghaniṣṭha abasthāna thēkē gōla bā gartē balēra ēkaṭi sahaja hālakā āghāta 196 近い位置からゴールまたはホールにボールを簡単に軽く打つ 196 近い 位置 から ゴール または ホール  ボール  簡単  軽く 打つ 194 ちかい いち から ゴール または ホール  ボール  かんたん  かるく うつ 194 chikai ichi kara gōru mataha hōru ni bōru o kantan ni karuku utsu
    197 Tapez facilement le ballon dans le but ou le trou à bout portant 197 从远处将球球轻击入球门或洞 197 cóng yuǎn chù jiāng qiú qiú qīng jí rù qiúmén huò dòng 197 从近距离将球轻松轻击入球门或球洞 197 Easily tap the ball into the goal or hole from close range 197 Toque facilmente a bola no gol ou buraco de perto 197 Golpea fácilmente la pelota en la portería o en el hoyo desde corta distancia 197 Tippe den Ball ganz einfach aus nächster Nähe ins Tor oder Loch 197 Z łatwością wbij piłkę do bramki lub dołka z bliskiej odległości 197 Легко попадите мячом в ворота или отверстие с близкого расстояния 197 Legko popadite myachom v vorota ili otverstiye s blizkogo rasstoyaniya 197 اضغط على الكرة بسهولة في المرمى أو الثقب من مسافة قريبة 197 aidghat ealaa alkurat bisuhulat fi almarmaa 'aw althaqb min masafat qariba 197 गेंद को आसानी से गोल में टैप करें या पास की सीमा से छेद करें 197 gend ko aasaanee se gol mein taip karen ya paas kee seema se chhed karen 197 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਗੋਲ ਜਾਂ ਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਟੈਪ ਕਰੋ 197 gēnda nū nazadīkī sīmā tōṁ gōla jāṁ mōrī vica asānī nāla ṭaipa karō 197 খুব সহজেই গোল বা গর্তের মধ্যে বলটি বন্ধ করুন 197 khuba sahajē'i gōla bā gartēra madhyē balaṭi bandha karuna 197 至近距離からゴールやホールにボールを簡単にタップ 197 至近 距離 から ゴール  ホール  ボール  簡単  タップ 195 しきん きょり から ゴール  ホール  ボール  かんたん  タップ 195 shikin kyori kara gōru ya hōru ni bōru o kantan ni tappu        
    198 Marquez facilement un but à bout portant ; passez dans le panier 198 近距离轻松进球;轻弹进篮子里 198 jìn jùlí qīngsōng jìn qiú; qīng dàn jìn lánzi lǐ 198 Easily score a goal from close range; flick into the basket 198 Easily score a goal from close range; flick into the basket 198 Marque facilmente um golo à queima-roupa; deslize rapidamente para o cesto 198 Marca fácilmente un gol desde corta distancia; tira a la canasta 198 Erzielen Sie ganz einfach ein Tor aus nächster Nähe; schießen Sie in den Korb 198 Łatwo strzel gola z bliskiej odległości; wskocz do kosza 198 Легко забивать гол с близкого расстояния; бросить в корзину 198 Legko zabivat' gol s blizkogo rasstoyaniya; brosit' v korzinu 198 سجل هدفًا بسهولة من مسافة قريبة ؛ نفض الغبار في السلة 198 sajal hdfan bisuhulat min masafat qaribat ; nafd alghubar fi alsala 198 नज़दीकी सीमा से आसानी से गोल करें; बास्केट में फ़्लिक करें 198 nazadeekee seema se aasaanee se gol karen; baasket mein flik karen 198 ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੋਲ ਕਰੋ; ਟੋਕਰੀ ਵਿੱਚ ਝਟਕਾ ਦਿਓ 198 nazadīkī sīmā tōṁ āsānī nāla ika gōla karō; ṭōkarī vica jhaṭakā di'ō 198 খুব কাছ থেকে সহজেই গোল করুন; ঝুড়িতে ঝাঁকুনি 198 khuba kācha thēkē sahajē'i gōla karuna; jhuṛitē jhām̐kuni 198 近距離から簡単にゴールを決める;バスケットにフリックする 198 近距離 から 簡単  ゴール  決める ; バスケット  フリック する 196 きんきょり から かんたん  ゴール  きめる ; バスケット  ふりっく する 196 kinkyori kara kantan ni gōru o kimeru ; basuketto ni furikku suru        
    199 Marquez facilement un but à bout portant ; passez dans le panier 199 近距离观察;轻拨入篮 199 jìn jùlí guānchá; qīng bō rù lán 199 近距离轻松进球; 轻拨入篮 199 Easily score a goal from close range; flick into the basket 199 Marque facilmente um golo à queima-roupa; deslize rapidamente para o cesto 199 Marca fácilmente un gol desde corta distancia; tira a la canasta 199 Erzielen Sie ganz einfach ein Tor aus nächster Nähe; schießen Sie in den Korb 199 Łatwo strzel gola z bliskiej odległości; wskocz do kosza 199 Легко забивать гол с близкого расстояния; бросить в корзину 199 Legko zabivat' gol s blizkogo rasstoyaniya; brosit' v korzinu 199 سجل هدفًا بسهولة من مسافة قريبة ؛ نفض الغبار في السلة 199 sajal hdfan bisuhulat min masafat qaribat ; nafd alghubar fi alsala 199 नज़दीकी सीमा से आसानी से गोल करें; बास्केट में फ़्लिक करें 199 nazadeekee seema se aasaanee se gol karen; baasket mein flik karen 199 ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੋਲ ਕਰੋ; ਟੋਕਰੀ ਵਿੱਚ ਝਟਕਾ ਦਿਓ 199 nazadīkī sīmā tōṁ āsānī nāla ika gōla karō; ṭōkarī vica jhaṭakā di'ō 199 খুব কাছ থেকে সহজেই গোল করুন; ঝুড়িতে ঝাঁকুনি 199 khuba kācha thēkē sahajē'i gōla karuna; jhuṛitē jhām̐kuni 199 近距離から簡単にゴールを決める;バスケットにフリックする 199 近距離 から 簡単  ゴール  決める ; バスケット  フリック する 197 きんきょり から かんたん  ゴール  きめる ; バスケット  ふりっく する 197 kinkyori kara kantan ni gōru o kimeru ; basuketto ni furikku suru        
    200 le pass a quitté zidane d'un simple tap-in 200 传球给齐达内一个简单的敲门 200 chuán qiú gěi qí dá nèi yīgè jiǎndān de qiāo mén 200 the pass left zidane with a simple tap-in 200 the pass left zidane with a simple tap-in 200 o passe deixou o zidane com um simples toque 200 el pase dejó a zidane con un simple tap-in 200 der Pass verließ zidane mit einem einfachen tap-in 200 przepustka opuściła zidane z prostym wciśnięciem 200 пас оставил зидан простым нажатием на кнопку 200 pas ostavil zidan prostym nazhatiyem na knopku 200 التمريرة اليسرى من زيدان بنقرة بسيطة 200 altamrirat alyusraa min zaydan binaqrat basita 200 पास लेफ्ट जिदान एक साधारण टैप-इन . के साथ 200 paas lepht jidaan ek saadhaaran taip-in . ke saath 200 ਸਧਾਰਨ ਟੈਪ-ਇਨ ਦੇ ਨਾਲ ਜ਼ਿਦੇਨ ਦਾ ਪਾਸ ਪਾਸ ਕਰੋ 200 sadhārana ṭaipa-ina dē nāla zidēna dā pāsa pāsa karō 200 একটি সাধারণ ট্যাপ-ইন দিয়ে জিদানের পাসটি পাস করুন 200 ēkaṭi sādhāraṇa ṭyāpa-ina diẏē jidānēra pāsaṭi pāsa karuna 200 パスは簡単なタップインでジダンを残しました 200 パス  簡単な タップ イン  ジダン  残しました 198 パス  かんたんな タップ イン  じだん  のこしました 198 pasu wa kantanna tappu in de jidan o nokoshimashita        
    201 Passer le ballon à Zidane d'un simple coup 201 传球给齐达内一个简单的敲门 201 chuán qiú gěi qí dá nèi yīgè jiǎndān de qiāo mén 201 传球给齐达内一个简单的敲 201 Pass the ball to Zidane with a simple knock 201 Passe a bola para Zidane com um simples golpe 201 Pasar el balón a Zidane con un simple golpe 201 Pass den Ball mit einem einfachen Klopfen an Zidane weiter 201 Podaj piłkę Zidane'owi prostym pukaniem 201 Передайте мяч Зидану простым ударом 201 Peredayte myach Zidanu prostym udarom 201 مرر الكرة إلى زيدان بضربة بسيطة 201 marar alkurat 'iilaa zaydan bidarbat basita 201 एक साधारण दस्तक के साथ जिदान को गेंद पास करें 201 ek saadhaaran dastak ke saath jidaan ko gend paas karen 201 ਸਧਾਰਨ ਪਾਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਜ਼ਿਦਾਨ ਦੇ ਕੋਲ ਭੇਜੋ 201 sadhārana pārī dē nāla gēnda nū zidāna dē kōla bhējō 201 জিদানের কাছে একটি সহজ ইনিংস দিয়ে বল পাস করুন 201 jidānēra kāchē ēkaṭi sahaja ininsa diẏē bala pāsa karuna 201 簡単なノックでボールをジダンに渡す 201 簡単な ノック  ボール  ジダン  渡す 199 かんたんな ノック  ボール  じだん  わたす 199 kantanna nokku de bōru o jidan ni watasu        
    202 Cette passe a permis à Zidane de frapper facilement le ballon dans le but 202 这一传球让齐达内轻松将球踢入球门 202 zhè yī chuán qiú ràng qí dá nèi qīngsōng jiāng qiú tī rù qiúmén 202 This pass allowed Zidane to easily kick the ball into the goal 202 This pass allowed Zidane to easily kick the ball into the goal 202 Esse passe permitiu que Zidane chutasse facilmente a bola para o gol 202 Este pase permitió a Zidane patear fácilmente el balón en la portería 202 Dieser Pass ermöglichte es Zidane, den Ball leicht ins Tor zu schießen 202 To podanie pozwoliło Zidane'owi z łatwością kopnąć piłkę do bramki 202 Этот пас позволил Зидану легко забить мяч в ворота 202 Etot pas pozvolil Zidanu legko zabit' myach v vorota 202 سمحت هذه التمريرة لزيدان بركل الكرة بسهولة في المرمى 202 samahat hadhih altamrirat lizaydan birakl alkurat bisuhulat fi almarmaa 202 इस पास ने जिदान को गेंद को गोल में आसानी से किक करने की अनुमति दी 202 is paas ne jidaan ko gend ko gol mein aasaanee se kik karane kee anumati dee 202 ਇਸ ਪਾਸ ਨੇ ਜ਼ਿਦਾਨ ਨੂੰ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ 202 isa pāsa nē zidāna nū gēnda nū asānī nāla gōla karana dī āgi'ā ditī 202 এই পাসটি জিদানকে সহজেই বলকে কিক করতে দেয় 202 ē'i pāsaṭi jidānakē sahajē'i balakē kika karatē dēẏa 202 このパスにより、ジダンはボールを簡単にゴールに蹴り込むことができました。 202 この パス により 、 ジダン  ボール  簡単  ゴール  蹴り込む こと  できました  200 この パス により 、 じだん  ボール  かんたん  ゴール  けりこむ こと  できました 。 200 kono pasu niyori , jidan wa bōru o kantan ni gōru ni kerikomu koto ga dekimashita .
    203 Cette passe a permis à Zidane de frapper facilement le ballon dans le but 203 这个传球使齐达内将球轻松踢进门 203 zhège chuán qiú shǐ qí dá nèi jiāng qiú qīngsōng tī jìnmén 203 这个传球使齐达内将球轻松踢进门 203 This pass allowed Zidane to easily kick the ball into the goal 203 Esse passe permitiu que Zidane chutasse facilmente a bola para o gol 203 Este pase permitió a Zidane patear fácilmente el balón en la portería 203 Dieser Pass ermöglichte es Zidane, den Ball leicht ins Tor zu schießen 203 To podanie pozwoliło Zidane'owi z łatwością kopnąć piłkę do bramki 203 Этот пас позволил Зидану легко забить мяч в ворота 203 Etot pas pozvolil Zidanu legko zabit' myach v vorota 203 سمحت هذه التمريرة لزيدان بركل الكرة بسهولة في المرمى 203 samahat hadhih altamrirat lizaydan birakl alkurat bisuhulat fi almarmaa 203 इस पास ने जिदान को गेंद को गोल में आसानी से किक करने की अनुमति दी 203 is paas ne jidaan ko gend ko gol mein aasaanee se kik karane kee anumati dee 203 ਇਸ ਪਾਸ ਨੇ ਜ਼ਿਦਾਨ ਨੂੰ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ 203 isa pāsa nē zidāna nū gēnda nū asānī nāla gōla karana dī āgi'ā ditī 203 এই পাসটি জিদানকে সহজেই বলকে কিক করতে দেয় 203 ē'i pāsaṭi jidānakē sahajē'i balakē kika karatē dēẏa 203 このパスにより、ジダンはボールを簡単にゴールに蹴り込むことができました。 203 この パス により 、 ジダン  ボール  簡単  ゴール  蹴り込む こと  できました  201 この パス により 、 じだん  ボール  かんたん  ゴール  けりこむ こと  できました 。 201 kono pasu niyori , jidan wa bōru o kantan ni gōru ni kerikomu koto ga dekimashita .        
    204 Tapioca 204 木薯 204 mùshǔ 204 tapioca  204 tapioca 204 tapioca 204 tapioca 204 Tapioka 204 tapioka 204 тапиока 204 tapioka 204 التابيوكا 204 altaabyuka 204 टैपिओका 204 taipioka 204 ਟੈਪੀਓਕਾ 204 ṭaipī'ōkā 204 ট্যাপিওকা 204 ṭyāpi'ōkā 204 タピオカ 204 タピオカ 202 タピオカ 202 tapioka
    205 Manioc 205 木薯 205 mùshǔ 205 木薯 205 Cassava 205 Mandioca 205 Mandioca 205 Maniok 205 Maniok 205 Маниока 205 Manioka 205 الكسافا 205 alkasaafa 205 कसावा 205 kasaava 205 ਕਸਾਵਾ 205 kasāvā 205 কাসাভা 205 kāsābhā 205 キャッサバ 205 キャッ サバ 203 キャッ サバ 203 kyas saba        
    206 grains blancs durs obtenus à partir de la plante de manioc, souvent cuits avec du lait pour faire un dessert (un plat sucré) 206 从木薯植物中获得的坚硬的白色谷物,通常与牛奶一起煮成甜点(一种甜菜) 206 cóng mùshǔ zhíwù zhòng huòdé de jiānyìng de báisè gǔwù, tōngcháng yǔ niúnǎi yīqǐ zhǔ chéng tiándiǎn (yī zhǒng tiáncài) 206 hard white grains obtained from the cassava plant, often cooked with milk to make a dessert ( a sweet dish) 206 hard white grains obtained from the cassava plant, often cooked with milk to make a dessert (a sweet dish) 206 grãos brancos duros obtidos da planta da mandioca, muitas vezes cozidos com leite para fazer uma sobremesa (um prato doce) 206 granos blancos duros obtenidos de la planta de yuca, a menudo cocinados con leche para hacer un postre (un plato dulce) 206 harte weiße Körner aus der Maniokpflanze, oft mit Milch gekocht, um ein Dessert (eine Süßspeise) zuzubereiten 206 twarde białe ziarna pozyskiwane z manioku, często gotowane z mlekiem na deser (słodkie danie) 206 твердые белые зерна, полученные из растения маниока, часто готовятся с молоком для приготовления десерта (сладкого блюда) 206 tverdyye belyye zerna, poluchennyye iz rasteniya manioka, chasto gotovyatsya s molokom dlya prigotovleniya deserta (sladkogo blyuda) 206 الحبوب البيضاء الصلبة التي يتم الحصول عليها من نبات الكسافا ، وغالبًا ما يتم طهيها مع الحليب لعمل حلوى (طبق حلو) 206 alhubub albayda' alsulbat alati yatimu alhusul ealayha min nabat alkasafa , wghalban ma yatimu tahyuha mae alhalib lieamal halwaa (tabaq hulu) 206 कसावा के पौधे से प्राप्त कठोर सफेद अनाज, अक्सर मिठाई बनाने के लिए दूध के साथ पकाया जाता है (एक मीठा पकवान) 206 kasaava ke paudhe se praapt kathor saphed anaaj, aksar mithaee banaane ke lie doodh ke saath pakaaya jaata hai (ek meetha pakavaan) 206 ਕਸਾਵਾ ਦੇ ਪੌਦੇ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸਖਤ ਚਿੱਟੇ ਅਨਾਜ, ਅਕਸਰ ਮਿਠਆਈ (ਇੱਕ ਮਿੱਠੀ ਪਕਵਾਨ) ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਪਕਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 206 kasāvā dē paudē tōṁ prāpata kītē sakhata ciṭē anāja, akasara miṭha'ā'ī (ika miṭhī pakavāna) baṇā'uṇa la'ī dudha nāla pakā'ē jāndē hana 206 কাসাভা গাছ থেকে পাওয়া শক্ত সাদা দানা, প্রায়ই দুধ দিয়ে রান্না করে মিষ্টি তৈরি করা হয় (একটি মিষ্টি খাবার) 206 kāsābhā gācha thēkē pā'ōẏā śakta sādā dānā, prāẏa'i dudha diẏē rānnā karē miṣṭi tairi karā haẏa (ēkaṭi miṣṭi khābāra) 206 キャッサバの植物から得られる硬い白い穀物で、デザート(甘い料理)を作るためにミルクで調理されることがよくあります 206 キャッ サバ  植物 から 得られる 硬い 白い 穀物  、 デザート ( 甘い 料理 )  作る ため  ミルク  調理 される こと  よく あります 204 キャッ サバ  しょくぶつ から えられる かたい しろい こくもつ  、 デザート ( あまい りょうり )  つくる ため  ミルク  ちょうり される こと  よく あります 204 kyas saba no shokubutsu kara erareru katai shiroi kokumotsu de , dezāto ( amai ryōri ) o tsukuru tame ni miruku de chōri sareru koto ga yoku arimasu
    207 Un grain blanc dur obtenu à partir de la plante de manioc, généralement cuit avec du lait pour faire un dessert (un type de betterave) 207 从木薯中获得一种最伟大的白色植物,通常与牛奶一起煮成甜点(甜甜) 207 cóng mùshǔ zhōng huòdé yī zhǒng zuì wěidà de báisè zhíwù, tōngcháng yǔ niúnǎi yīqǐ zhǔ chéng tiándiǎn (tián tián) 207 从木薯植物中获得的坚硬的白色谷物,通常与牛奶一起煮成甜点(一种甜菜) 207 A hard white grain obtained from the cassava plant, usually cooked with milk to make a dessert (a type of beet) 207 Um grão branco duro obtido da planta da mandioca, geralmente cozido com leite para fazer uma sobremesa (um tipo de beterraba) 207 Un grano blanco duro obtenido de la planta de yuca, generalmente cocinado con leche para hacer un postre (un tipo de remolacha). 207 Ein hartes weißes Getreide, das aus der Maniokpflanze gewonnen wird und normalerweise mit Milch gekocht wird, um ein Dessert (eine Art Rüben) zuzubereiten. 207 Twarde białe ziarno pozyskiwane z manioku, zwykle gotowane z mlekiem na deser (rodzaj buraków) 207 Твердое белое зерно, полученное из растения маниока, обычно готовится с молоком для приготовления десерта (разновидность свеклы). 207 Tverdoye beloye zerno, poluchennoye iz rasteniya manioka, obychno gotovitsya s molokom dlya prigotovleniya deserta (raznovidnost' svekly). 207 حبة بيضاء صلبة يتم الحصول عليها من نبات الكسافا ، وعادة ما يتم طهيها مع الحليب لعمل حلوى (نوع من البنجر) 207 habat bayda' sulbat yatimu alhusul ealayha min nabat alkasafa , waeadatan ma yatimu tahyuha mae alhalib lieamal halwaa (nawe min albinjar) 207 कसावा के पौधे से प्राप्त एक सख्त सफेद दाना, जिसे आमतौर पर दूध के साथ पकाया जाता है ताकि मिठाई बनाई जा सके (एक प्रकार का चुकंदर) 207 kasaava ke paudhe se praapt ek sakht saphed daana, jise aamataur par doodh ke saath pakaaya jaata hai taaki mithaee banaee ja sake (ek prakaar ka chukandar) 207 ਕਸਾਵਾ ਦੇ ਪੌਦੇ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਇੱਕ ਸਖਤ ਚਿੱਟਾ ਅਨਾਜ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇੱਕ ਮਿਠਆਈ (ਬੀਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ) ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੇ. 207 kasāvā dē paudē tōṁ prāpata kītā gi'ā ika sakhata ciṭā anāja, āma taura'tē dudha nāla pakā'i'ā jāndā hai tāṁ jō ika miṭha'ā'ī (bīṭa dī ika kisama) baṇā'ī jā sakē. 207 কাসাভা উদ্ভিদ থেকে প্রাপ্ত একটি শক্ত সাদা দানা, সাধারণত একটি মিষ্টি তৈরি করতে দুধ দিয়ে রান্না করা হয় (এক ধরণের বিট) 207 kāsābhā udbhida thēkē prāpta ēkaṭi śakta sādā dānā, sādhāraṇata ēkaṭi miṣṭi tairi karatē dudha diẏē rānnā karā haẏa (ēka dharaṇēra biṭa) 207 キャッサバの植物から得られる硬い白い穀物で、通常はミルクで調理してデザート(ビートの一種)を作ります 207 キャッ サバ  植物 から 得られる 硬い 白い 穀物  、 通常  ミルク  調理 して デザート ( ビート  一種 )  作ります 205 キャッ サバ  しょくぶつ から えられる かたい しろい こくもつ  、 つうじょう  ミルク  ちょう して デザート ( ビート  いっしゅ )  つくります 205 kyas saba no shokubutsu kara erareru katai shiroi kokumotsu de , tsūjō wa miruku de chōri shite dezāto ( bīto no isshu ) o tsukurimasu        
    208 Gâteau De Manioc 208 木薯饼 208 mùshǔ bǐng 208 Cassava Cake 208 Cassava Cake 208 Bolo De Mandioca 208 Pastel de yuca 208 Maniokkuchen 208 Ciasto z manioku 208 Торт из маниоки 208 Tort iz manioki 208 كعكة الكسافا 208 kaekat alkasafa 208 कसावा केक 208 kasaava kek 208 ਕਸਾਵਾ ਕੇਕ 208 Kasāvā kēka 208 কাসাভা কেক 208 kāsābhā kēka 208 キャッサバケーキ 208 キャッサバケーキ 206 きゃっさばけえき 206 kyassabakēki
    209 Gâteau De Manioc 209 木薯沉淀料 209 mùshǔ chéndiàn liào 209 木薯 209 Cassava Cake 209 Bolo De Mandioca 209 Pastel de yuca 209 Maniokkuchen 209 Ciasto z manioku 209 Торт из маниоки 209 Tort iz manioki 209 كعكة الكسافا 209 kaekat alkasafa 209 कसावा केक 209 kasaava kek 209 ਕਸਾਵਾ ਕੇਕ 209 kasāvā kēka 209 কাসাভা কেক 209 kāsābhā kēka 209 キャッサバケーキ 209 キャッサバケーキ 207 きゃっさばけえき 207 kyassabakēki        
    210 Ne pas 210 210 cóng 210 210 Do not 210 Não 210 No hacer 210 Nicht 210 Nie rób 210 Не надо 210 Ne nado 210 لا 210 la 210 नहीं 210 nahin 210 ਨਾਂ ਕਰੋ 210 nāṁ karō 210 করো না 210 karō nā 210 しない 210 しない 208 しない 208 shinai        
    211 précipité 211 国际 211 guójì 211 211 precipitate 211 precipitado 211 precipitado 211 Präzipitat 211 Osad 211 осадок 211 osadok 211 ترسب 211 tarasab 211 तलछट 211 talachhat 211 ਮੀਂਹ 211 mīnha 211 বৃষ্টি 211 br̥ṣṭi 211 沈殿物 211 沈殿物 209 ちんでんぶつ 209 chindenbutsu        
    212 Tapir 212 212 212 Tapir 212 Tapir 212 Anta 212 Tapir 212 Tapir 212 Tapir 212 Тапир 212 Tapir 212 التابير 212 altaabir 212 टपीर 212 tapeer 212 ਤਪੀਰ 212 tapīra 212 তাপির 212 tāpira 212 バク 212 バク 210 バク 210 baku
    213 tapir 213 213 213 213 tapir 213 anta 213 tapir 213 Tapir 213 tapir 213 тапир 213 tapir 213 التابير 213 altaabir 213 टपीर 213 tapeer 213 ਟੈਪੀਰ 213 ṭaipīra 213 তপির 213 tapira 213 バク 213 バク 211 バク 211 baku        
    214  un animal comme un cochon avec un long nez, qui vit en Amérique centrale et du Sud et en Asie du Sud-Est 214  一种像猪一样长鼻子的动物,生活在中南美洲和东南亚 214  yī zhǒng xiàng zhū yīyàng cháng bízi de dòngwù, shēnghuó zài zhōngnán měizhōu hé dōngnányà 214  an animal like a pig with a long nose, that lives in Central and South America and South East Asia  214  an animal like a pig with a long nose, that lives in Central and South America and South East Asia 214  um animal parecido com um porco de nariz comprido, que vive na América Central e do Sul e no Sudeste Asiático 214  un animal como un cerdo con una nariz larga, que vive en América Central, del Sur y el Sudeste Asiático 214  ein Tier wie ein Schwein mit langer Nase, das in Mittel- und Südamerika und Südostasien lebt 214  zwierzę jak świnia z długim nosem, żyjące w Ameryce Środkowej i Południowej oraz Azji Południowo-Wschodniej 214  животное вроде свиньи с длинным носом, обитающее в Центральной и Южной Америке и Юго-Восточной Азии 214  zhivotnoye vrode svin'i s dlinnym nosom, obitayushcheye v Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike i Yugo-Vostochnoy Azii 214  حيوان مثل الخنزير ذو الأنف الطويل يعيش في أمريكا الوسطى والجنوبية وجنوب شرق آسيا 214 hayawan mithl alkhinzir dhu al'anf altawil yaeish fi 'amrika alwustaa waljanubiat wajanub sharq asia 214  एक लंबी नाक वाला सुअर जैसा जानवर, जो मध्य और दक्षिण अमेरिका और दक्षिण पूर्व एशिया में रहता है 214  ek lambee naak vaala suar jaisa jaanavar, jo madhy aur dakshin amerika aur dakshin poorv eshiya mein rahata hai 214  ਲੰਮੇ ਨੱਕ ਵਾਲੇ ਸੂਰ ਵਰਗਾ ਜਾਨਵਰ, ਜੋ ਮੱਧ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 214  lamē naka vālē sūra varagā jānavara, jō madha atē dakhaṇī amarīkā atē dakhaṇa pūrabī ēśī'ā vica rahidā hai 214  লম্বা নাক বিশিষ্ট শুয়োরের মতো একটি প্রাণী, যা মধ্য ও দক্ষিণ আমেরিকা এবং দক্ষিণ পূর্ব এশিয়ায় বাস করে 214  lambā nāka biśiṣṭa śuẏōrēra matō ēkaṭi prāṇī, yā madhya ō dakṣiṇa āmērikā ēbaṁ dakṣiṇa pūrba ēśiẏāẏa bāsa karē 214  中南米、東南アジアに生息する鼻の長い豚のような動物 214 中南米 、 東南アジア  生息 する   長い   ような 動物 212 ちゅうなんべい 、 とうななじあ  せいそく する はな  ながい ぶた  ような どうぶつ 212 chūnanbei , tōnanajia ni seisoku suru hana no nagai buta no yōna dōbutsu
    215 Un animal avec un long nez comme un cochon, vivant en Amérique centrale et du Sud et en Asie du Sud-Est 215 一种像猪一样长鼻子的动物,生活在中南美洲和邻居 215 yī zhǒng xiàng zhū yīyàng cháng bízi de dòngwù, shēnghuó zài zhōngnán měizhōu hé línjū 215 一种像猪一样长鼻子的动物,生活在中南美洲和东南 215 An animal with a long nose like a pig, living in Central and South America and Southeast Asia 215 Um animal com nariz comprido como o de um porco, que vive na América Central e do Sul e no Sudeste Asiático 215 Un animal con una nariz larga como un cerdo, que vive en América Central y del Sur y el sudeste asiático. 215 Ein Tier mit einer langen Nase wie ein Schwein, das in Mittel- und Südamerika und Südostasien lebt 215 Zwierzę z długim nosem jak świnia, żyjące w Ameryce Środkowej i Południowej oraz Azji Południowo-Wschodniej 215 Животное с длинным носом, как у свиньи, обитающее в Центральной и Южной Америке и Юго-Восточной Азии. 215 Zhivotnoye s dlinnym nosom, kak u svin'i, obitayushcheye v Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike i Yugo-Vostochnoy Azii. 215 حيوان له أنف طويل كالخنزير يعيش في أمريكا الوسطى والجنوبية وجنوب شرق آسيا 215 hayawan lah 'anf tawil kalkhinzir yaeish fi 'amrika alwustaa waljanubiat wajanub sharq asia 215 मध्य और दक्षिण अमेरिका और दक्षिण पूर्व एशिया में रहने वाले सुअर की तरह लंबी नाक वाला जानवर 215 madhy aur dakshin amerika aur dakshin poorv eshiya mein rahane vaale suar kee tarah lambee naak vaala jaanavar 215 ਸੂਰ ਵਰਗਾ ਲੰਬਾ ਨੱਕ ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ, ਮੱਧ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਅਤੇ ਦੱਖਣ -ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 215 sūra varagā labā naka vālā jānavara, madha atē dakhaṇī amarīkā atē dakhaṇa -pūrabī ēśī'ā vica rahidā hai 215 শুকরের মতো লম্বা নাক বিশিষ্ট একটি প্রাণী, মধ্য ও দক্ষিণ আমেরিকা এবং দক্ষিণ -পূর্ব এশিয়ায় বাস করে 215 śukarēra matō lambā nāka biśiṣṭa ēkaṭi prāṇī, madhya ō dakṣiṇa āmērikā ēbaṁ dakṣiṇa -pūrba ēśiẏāẏa bāsa karē 215 中南米、東南アジアに生息する豚のような鼻の長い動物 215 中南米 、 東南アジア  生息 する   ような   長い 動物 213 ちゅうなんべい 、 とうななじあ  せいそく する ぶた  ような はな  ながい どうぶつ 213 chūnanbei , tōnanajia ni seisoku suru buta no yōna hana no nagai dōbutsu        
    216 (animaux ressemblant à des porcs proboscis vivant en Amérique centrale et du Sud et en Asie du Sud-Est) 216 (生活在中南美洲和东南亚的长鼻猪类动物) 216 (shēnghuó zài zhōngnán měizhōu hé dōngnányà de cháng bí zhū lèi dòngwù) 216 (Proboscis pig-like animals living in Central and South America and Southeast Asia) 216 (Proboscis pig-like animals living in Central and South America and Southeast Asia) 216 (Animais parecidos com suínos probóscides que vivem na América Central e do Sul e no sudeste da Ásia) 216 (Animales parecidos a los cerdos probóscide que viven en América Central y del Sur y el sudeste de Asia) 216 (rüsselschweinähnliche Tiere, die in Mittel- und Südamerika und Südostasien leben) 216 (Zwierzęta podobne do świni trąby żyjące w Ameryce Środkowej i Południowej oraz Azji Południowo-Wschodniej) 216 (Хоботок свиноподобные животные, обитающие в Центральной и Южной Америке и Юго-Восточной Азии) 216 (Khobotok svinopodobnyye zhivotnyye, obitayushchiye v Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike i Yugo-Vostochnoy Azii) 216 (الحيوانات الشبيهة بالخنازير التي تعيش في أمريكا الوسطى والجنوبية وجنوب شرق آسيا) 216 (alhayawanat alshabihat bialkhanazir alati taeish fi 'amrika alwustaa waljanubiat wajanub sharq asia) 216 (मध्य और दक्षिण अमेरिका और दक्षिण पूर्व एशिया में रहने वाले सूंड सुअर जैसे जानवर) 216 (madhy aur dakshin amerika aur dakshin poorv eshiya mein rahane vaale soond suar jaise jaanavar) 216 (ਮੱਧ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਅਤੇ ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੋਬੋਸਿਸ ਸੂਰ ਵਰਗੇ ਜਾਨਵਰ) 216 (madha atē dakhaṇī amarīkā atē dakhaṇa-pūrabī ēśī'ā vica rahiṇa vālē prōbōsisa sūra varagē jānavara) 216 (মধ্য ও দক্ষিণ আমেরিকা এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় বসবাসকারী প্রবোসিস শূকরের মত প্রাণী) 216 (madhya ō dakṣiṇa āmērikā ēbaṁ dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāẏa basabāsakārī prabōsisa śūkarēra mata prāṇī) 216 (中南米および東南アジアに生息するテング豚のような動物) 216 ( 中南米 および 東南アジア  生息 する テング   ような 動物 ) 214 ( ちゅうなんべい および とうななじあ  せいそく する テング ぶた  ような どうぶつ ) 214 ( chūnanbei oyobi tōnanajia ni seisoku suru tengu buta no yōna dōbutsu )
    217 (animaux ressemblant à des porcs proboscis vivant en Amérique centrale et du Sud et en Asie du Sud-Est) 217 (生活在中南美洲和同类的长鼻猪动物) 217 (shēnghuó zài zhōngnán měizhōu hé tónglèi de cháng bí zhū dòngwù) 217 (生活在中南美洲和东南亚的长鼻猪状动物) 217 (Proboscis pig-like animals living in Central and South America and Southeast Asia) 217 (Animais parecidos com suínos probóscides que vivem na América Central e do Sul e no sudeste da Ásia) 217 (Animales parecidos a los cerdos probóscide que viven en América Central y del Sur y el sudeste de Asia) 217 (rüsselschweinähnliche Tiere, die in Mittel- und Südamerika und Südostasien leben) 217 (Zwierzęta podobne do świni trąby żyjące w Ameryce Środkowej i Południowej oraz Azji Południowo-Wschodniej) 217 (Хоботок свиноподобные животные, обитающие в Центральной и Южной Америке и Юго-Восточной Азии) 217 (Khobotok svinopodobnyye zhivotnyye, obitayushchiye v Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike i Yugo-Vostochnoy Azii) 217 (الحيوانات الشبيهة بالخنازير التي تعيش في أمريكا الوسطى والجنوبية وجنوب شرق آسيا) 217 (alhayawanat alshabihat bialkhanazir alati taeish fi 'amrika alwustaa waljanubiat wajanub sharq asia) 217 (मध्य और दक्षिण अमेरिका और दक्षिण पूर्व एशिया में रहने वाले सूंड सुअर जैसे जानवर) 217 (madhy aur dakshin amerika aur dakshin poorv eshiya mein rahane vaale soond suar jaise jaanavar) 217 (ਮੱਧ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਅਤੇ ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੋਬੋਸਿਸ ਸੂਰ ਵਰਗੇ ਜਾਨਵਰ) 217 (madha atē dakhaṇī amarīkā atē dakhaṇa-pūrabī ēśī'ā vica rahiṇa vālē prōbōsisa sūra varagē jānavara) 217 (মধ্য ও দক্ষিণ আমেরিকা এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় বসবাসকারী প্রবোসিস শূকরের মত প্রাণী) 217 (madhya ō dakṣiṇa āmērikā ēbaṁ dakṣiṇa-pūrba ēśiẏāẏa basabāsakārī prabōsisa śūkarēra mata prāṇī) 217 (中南米および東南アジアに生息するテング豚のような動物) 217 ( 中南米 および 東南アジア  生息 する テング   ような 動物 ) 215 ( ちゅうなんべい および とうななじあ  せいそく する テング ぶた  ような どうぶつ ) 215 ( chūnanbei oyobi tōnanajia ni seisoku suru tengu buta no yōna dōbutsu )        
    218 tapir 218 218 218 218 tapir 218 anta 218 tapir 218 Tapir 218 tapir 218 тапир 218 tapir 218 التابير 218 altaabir 218 टपीर 218 tapeer 218 ਟੈਪੀਰ 218 ṭaipīra 218 তপির 218 tapira 218 バク 218 バク 216 バク 216 baku        
    219 tap-pénalité 219 点球点球 219 diǎn qiú diǎn qiú 219 tap-penalty  219 tap-penalty 219 pênalti 219 tap-pena 219 Tap-Strafe 219 kara z kranu 219 пенальти 219 penal'ti 219 الاستفادة من عقوبة 219 alaistifadat min euquba 219 नल-जुर्माना 219 nal-jurmaana 219 ਟੈਪ-ਪੈਨਲਟੀ 219 ṭaipa-painalaṭī 219 ট্যাপ-পেনাল্টি 219 ṭyāpa-pēnālṭi 219 タップペナルティ 219 タップ ペナルティ 217 タップ ペナルティ 217 tappu penaruti
    220 au rugby 220 在橄榄球 220 zài gǎnlǎnqiú 220 in rugby  220 in rugby 220 no rugby 220 en rugby 220 im Rugby 220 w rugby 220 в регби 220 v regbi 220 في لعبة الركبي 220 fi luebat alrukbi 220 रग्बी में 220 ragbee mein 220 ਰਗਬੀ ਵਿੱਚ 220 ragabī vica 220 রাগবিতে 220 rāgabitē 220 ラグビーで 220 ラグビー で 218 ラグビー  218 ragubī de
    221 Football 221 橄榄球 221 gǎnlǎnqiú 221 橄榄球 221 football 221 futebol 221 fútbol 221 Football 221 piłka nożna 221 футбол 221 futbol 221 كرة القدم 221 kurat alqadam 221 फ़ुटबॉल 221 futabol 221 ਫੁੱਟਬਾਲ 221 phuṭabāla 221 ফুটবল 221 phuṭabala 221 フットボール 221 フットボール 219 フットボール 219 futtobōru        
    222 une situation où un joueur a droit à un coup franc du ballon parce que l'autre équipe a enfreint une règle et choisit de le toucher légèrement avec le pied puis de le ramasser immédiatement 222 一名球员因为对方违反规则而被允许踢任意球,并选择用脚轻轻触碰然后立即捡起的情况 222 yī míng qiúyuán yīnwèi duìfāng wéifǎn guīzé ér bèi yǔnxǔ tī rènyì qiú, bìng xuǎnzé yòng jiǎo qīng qīng chù pèng ránhòu lìjí jiǎn qǐ de qíngkuàng 222 a situation where a player is allowed a free kick of the ball because the other team has broken a rule, and chooses to touch it lightly with the foot then immediately pick it up  222 a situation where a player is allowed a free kick of the ball because the other team has broken a rule, and chooses to touch it lightly with the foot then immediately pick it up 222 uma situação em que é permitido a um jogador um chute livre da bola porque o outro time infringiu uma regra e escolhe tocá-la levemente com o pé e imediatamente pegá-la 222 una situación en la que a un jugador se le permite un tiro libre del balón porque el otro equipo ha infringido una regla y elige tocarlo ligeramente con el pie y luego recogerlo inmediatamente 222 eine Situation, in der einem Spieler ein Freistoß des Balls erlaubt ist, weil die andere Mannschaft eine Regel verletzt hat, den Ball leicht mit dem Fuß berührt und ihn dann sofort aufhebt 222 sytuacja, w której zawodnikowi zezwala się na rzut wolny piłki, ponieważ druga drużyna złamała przepis i postanawia lekko dotknąć jej stopą, a następnie natychmiast ją podnieść 222 ситуация, когда игроку разрешено выполнить свободный удар по мячу, потому что другая команда нарушила правило, и он предпочитает слегка коснуться его ногой, а затем немедленно поднять его 222 situatsiya, kogda igroku razresheno vypolnit' svobodnyy udar po myachu, potomu chto drugaya komanda narushila pravilo, i on predpochitayet slegka kosnut'sya yego nogoy, a zatem nemedlenno podnyat' yego 222 حالة يُسمح فيها للاعب بركلة حرة للكرة لأن الفريق الآخر قد كسر قاعدة ، ويختار لمسها برفق بالقدم ثم يلتقطها على الفور 222 halat yusmh fiha lilaeib biraklat hurat lilkurat li'ana alfariq alakhir qad kasar qaeidatan , wayakhtar lamsaha birifq bialqadam thuma yaltaqituha ealaa alfawr 222 ऐसी स्थिति जहां एक खिलाड़ी को गेंद को फ्री किक करने की अनुमति दी जाती है क्योंकि दूसरी टीम ने एक नियम तोड़ा है, और इसे पैर से हल्के से छूने का विकल्प चुनता है, फिर तुरंत इसे उठाएं 222 aisee sthiti jahaan ek khilaadee ko gend ko phree kik karane kee anumati dee jaatee hai kyonki doosaree teem ne ek niyam toda hai, aur ise pair se halke se chhoone ka vikalp chunata hai, phir turant ise uthaen 222 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਨੂੰ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਫਰੀ ਕਿੱਕ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਦੂਜੀ ਟੀਮ ਨੇ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਤੋੜਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਹਲਕੇ ਨਾਲ ਛੂਹਣਾ ਚੁਣਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਰੰਤ ਇਸਨੂੰ ਚੁੱਕੋ 222 ajihī sathitī jithē ika khiḍārī nū gēnda nū pharī kika dī ijāzata ditī jāndī hai ki'uṅki dūjī ṭīma nē ika niyama tōṛi'ā hai, atē isanū pairāṁ nāla halakē nāla chūhaṇā cuṇadī hai tāṁ turata isanū cukō 222 এমন একটি পরিস্থিতি যেখানে একজন খেলোয়াড়কে বলটি ফ্রি কিক করার অনুমতি দেওয়া হয় কারণ অন্য দলটি একটি নিয়ম ভেঙেছে, এবং এটি পা দিয়ে হালকাভাবে স্পর্শ করতে পছন্দ করে তারপর তাৎক্ষণিকভাবে এটি তুলে নিন 222 ēmana ēkaṭi paristhiti yēkhānē ēkajana khēlōẏāṛakē balaṭi phri kika karāra anumati dē'ōẏā haẏa kāraṇa an'ya dalaṭi ēkaṭi niẏama bhēṅēchē, ēbaṁ ēṭi pā diẏē hālakābhābē sparśa karatē pachanda karē tārapara tāṯkṣaṇikabhābē ēṭi tulē nina 222 他のチームがルールを破ったためにプレーヤーがボールのフリーキックを許可され、足で軽く触れてすぐにボールを拾うことを選択した状況 222   チーム  ルール  破った ため  プレーヤー  ボール  フリー キック  許可 され 、   軽く 触れて すぐ  ボール  拾う こと  選択 した 状況 220   チーム  ルール  やぶった ため  プレーヤー  ボール  フリー キック  きょか され 、   かるく ふれて すぐ  ボール  ひろう こと  せんたく した じょうきょう 220 ta no chīmu ga rūru o yabutta tame ni purēyā ga bōru no furī kikku o kyoka sare , ashi de karuku furete sugu ni bōru o hirō koto o sentaku shita jōkyō        
    223 Une situation où un joueur est autorisé à donner un coup franc parce que l'adversaire enfreint les règles et choisit de le toucher légèrement avec son pied puis de le ramasser immédiatement 223 未来因为对方违反规则而被允许任意踢,并选择用脚尖触碰然后立即捡起的情况 223 wèilái yīnwèi duìfāng wéifǎn guīzé ér bèi yǔnxǔ rènyì tī, bìng xuǎnzé yòng jiǎojiān chù pèng ránhòu lìjí jiǎn qǐ de qíngkuàng 223 一名球员因为对方违反规则而被允许踢任意球,并选择用脚轻轻触碰然后立即捡起的情况 223 A situation where a player is allowed to kick a free kick because the opponent violates the rules and chooses to touch it lightly with his foot and then pick it up immediately 223 Uma situação em que um jogador pode chutar um tiro livre porque o oponente viola as regras e opta por tocá-lo levemente com o pé e pegá-lo imediatamente 223 Una situación en la que un jugador puede patear un tiro libre porque el oponente viola las reglas y elige tocarlo ligeramente con el pie y luego levantarlo de inmediato. 223 Eine Situation, in der ein Spieler einen Freistoß ausführen darf, weil der Gegner gegen die Regeln verstößt und sich entscheidet, ihn leicht mit dem Fuß zu berühren und ihn dann sofort aufzuheben 223 Sytuacja, w której zawodnik może wykonać rzut wolny, ponieważ przeciwnik łamie zasady i postanawia lekko dotknąć go nogą, a następnie natychmiast go podnieść 223 Ситуация, когда игроку разрешено выполнить штрафной удар, потому что противник нарушает правила и предпочитает слегка коснуться его ногой, а затем немедленно поднять. 223 Situatsiya, kogda igroku razresheno vypolnit' shtrafnoy udar, potomu chto protivnik narushayet pravila i predpochitayet slegka kosnut'sya yego nogoy, a zatem nemedlenno podnyat'. 223 حالة يُسمح فيها للاعب بركل ركلة حرة لأن الخصم يخالف القواعد ويختار لمسها برفق بقدمه ثم يلتقطها على الفور 223 halat yusmh fiha lilaeib birakl raklat hurat li'ana alkhasm yukhalif alqawaeid wayakhtar lamsaha birifq biqadamih thuma yaltaqituha ealaa alfawr 223 ऐसी स्थिति जहां एक खिलाड़ी को फ्री किक मारने की अनुमति दी जाती है क्योंकि प्रतिद्वंद्वी नियमों का उल्लंघन करता है और उसे अपने पैर से हल्के से छूने का विकल्प चुनता है और फिर उसे तुरंत उठा लेता है 223 aisee sthiti jahaan ek khilaadee ko phree kik maarane kee anumati dee jaatee hai kyonki pratidvandvee niyamon ka ullanghan karata hai aur use apane pair se halke se chhoone ka vikalp chunata hai aur phir use turant utha leta hai 223 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਨੂੰ ਫਰੀ ਕਿੱਕ ਮਾਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਵਿਰੋਧੀ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਹਲਕੇ ਨਾਲ ਛੂਹਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਚੁੱਕ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 223 ajihī sathitī jithē ika khiḍārī nū pharī kika mārana dī ijāzata hudī hai ki'uṅki virōdhī niyamāṁ dī ulaghaṇā karadā hai atē isanū āpaṇē pairāṁ nāla halakē nāla chūhaṇa dī cōṇa karadā hai atē phira isanū turata cuka laindā hai 223 এমন পরিস্থিতি যেখানে একজন খেলোয়াড়কে ফ্রি কিক মারার অনুমতি দেওয়া হয় কারণ প্রতিপক্ষ নিয়ম লঙ্ঘন করে এবং তার পা দিয়ে হালকাভাবে স্পর্শ করে তারপর তা অবিলম্বে তুলে নেয় 223 ēmana paristhiti yēkhānē ēkajana khēlōẏāṛakē phri kika mārāra anumati dē'ōẏā haẏa kāraṇa pratipakṣa niẏama laṅghana karē ēbaṁ tāra pā diẏē hālakābhābē sparśa karē tārapara tā abilambē tulē nēẏa 223 対戦相手がルールに違反し、足で軽く触れてすぐに拾うことを選択したために、プレーヤーがフリーキックを蹴ることが許可されている状況 223 対戦 相手  ルール  違反  、   軽く 触れて すぐ  拾う こと  選択 した ため  、 プレーヤー  フリー キック  蹴る こと  許可 されている 状況 221 たいせん あいて  ルール  いはん  、 あし  かるく ふれて すぐ  ひろう こと  せんたく した ため  、 プレーヤー  フリー キック  ける こと  きょか されている じょうきょう 221 taisen aite ga rūru ni ihan shi , ashi de karuku furete sugu ni hirō koto o sentaku shita tame ni , purēyā ga furī kikku o keru koto ga kyoka sareteiru jōkyō        
    224 Coup franc 224 轻踢罚球 224 qīng tī fáqiú 224 轻踢 罚球 224 Free kick 224 Tiro livre 224 Tiro libre 224 Freistoß 224 Rzut wolny 224 Штрафной удар 224 Shtrafnoy udar 224 ركلة حرة 224 raklat hura 224 फ्री किक 224 phree kik 224 ਫਰੀ ਕਿੱਕ 224 pharī kika 224 ফ্রি কিক 224 phri kika 224 フリーキック 224 フリー キック 222 フリー キック 222 furī kikku        
    225 robinetterie 225 酒吧间 225 jiǔbā jiān 225 taproom  225 taproom 225 taberna 225 bodegón 225 Schankraum 225 knajpa 225 пивной 225 pivnoy 225 غرفة الجلوس 225 ghurfat aljulus 225 मयख़ाना 225 mayakhaana 225 ਟੇਪਰ ਰੂਮ 225 ṭēpara rūma 225 টেপারুম 225 ṭēpāruma 225 タップルーム 225 タップ ルーム 223 タップ ルーム 223 tappu rūmu        
    226 bar 226 酒吧间 226 jiǔbā jiān 226 酒吧 226 bar 226 Barra 226 bar 226 Bar 226 bar 226 бар 226 bar 226 شريط 226 sharit 226 छड़ 226 chhad 226 ਬਾਰ 226 bāra 226 বার 226 bāra 226 バー 226 バー 224 バー 224        
    227 un bar dans un pub ou un hôtel 227 酒吧或酒店的酒吧 227 jiǔbā huò jiǔdiàn de jiǔbā 227 a bar in a pub or hotel 227 a bar in a pub or hotel 227 um bar em um pub ou hotel 227 un bar en un pub u hotel 227 eine Bar in einer Kneipe oder einem Hotel 227 bar w pubie lub hotelu 227 бар в пабе или отеле 227 bar v pabe ili otele 227 بار في حانة أو فندق 227 bar fi hanat 'aw funduq 227 पब या होटल में बार 227 pab ya hotal mein baar 227 ਇੱਕ ਪੱਬ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਾਰ 227 ika paba jāṁ hōṭala vica ika bāra 227 একটি পাব বা হোটেলে একটি বার 227 ēkaṭi pāba bā hōṭēlē ēkaṭi bāra 227 パブやホテルのバー 227 パブ  ホテル  バー 225 パブ  ホテル  バー 225 pabu ya hoteru no 
    228 Bar ou bar d'hôtel 228 酒吧或酒店的酒吧 228 jiǔbā huò jiǔdiàn de jiǔbā 228 酒吧或酒店的酒吧 228 Bar or hotel bar 228 Bar ou bar de hotel 228 Bar o bar del hotel 228 Bar oder Hotelbar 228 Bar lub bar hotelowy 228 Бар или бар в отеле 228 Bar ili bar v otele 228 بار أو بار الفندق 228 bar 'aw bar alfunduq 228 बार या होटल बार 228 baar ya hotal baar 228 ਬਾਰ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਬਾਰ 228 bāra jāṁ hōṭala bāra 228 বার বা হোটেল বার 228 bāra bā hōṭēla bāra 228 バーまたはホテルのバー 228 バー または ホテル  バー 226 バー または ホテル  バー 226  mataha hoteru no         
    229 Un bar (dans un pub ou un hôtel) 229 (酒馆或旅馆的)酒吧间 229 (jiǔguǎn huò lǚguǎn de) jiǔbā jiān 229 (酒馆或旅馆的)酒吧间 229 A bar (in a pub or hotel) 229 Um bar (em um pub ou hotel) 229 Un bar (en un pub u hotel) 229 Eine Bar (in einer Kneipe oder einem Hotel) 229 Bar (w pubie lub hotelu) 229 Бар (в пабе или отеле) 229 Bar (v pabe ili otele) 229 بار (في حانة أو فندق) 229 bar (fi hanat 'aw funduq) 229 एक बार (पब या होटल में) 229 ek baar (pab ya hotal mein) 229 ਇੱਕ ਬਾਰ (ਇੱਕ ਪੱਬ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ) 229 ika bāra (ika paba jāṁ hōṭala vica) 229 একটি বার (একটি পাব বা হোটেলে) 229 ēkaṭi bāra (ēkaṭi pāba bā hōṭēlē) 229 バー(パブまたはホテル内) 229 バー ( パブ または ホテル内 ) 227 バー ( パブ または ほてるない ) 227  ( pabu mataha hoterunai )        
    230 Racine pivotante 230 直根 230 zhí gēn 230 Taproot 230 Taproot 230 Taproot 230 Raíz principal 230 Pfahlwurzel 230 Macica 230 Стержневой корень 230 Sterzhnevoy koren' 230 جذر 230 jidhir 230 मुख्य जड़ 230 mukhy jad 230 ਟੈਪਰੂਟ 230 ṭaiparūṭa 230 ট্যাপরুট 230 ṭyāparuṭa 230 直根 230   228 ちょく  228 choku ne        
    231 racine pivotante 231 直根 231 zhí gēn 231 直根 231 taproot 231 raiz principal 231 raíz principal 231 Pfahlwurzel 231 macica 231 стержневой корень 231 sterzhnevoy koren' 231 الجذر 231 aljadhr 231 मुख्य जड़ 231 mukhy jad 231 ਟੈਪਰੂਟ 231 ṭaiparūṭa 231 ট্যাপরুট 231 ṭyāparuṭa 231 直根 231   229 ちょく  229 choku ne        
    232  la racine principale d'une plante qui pousse droit vers le bas et produit des racines latérales plus petites 232  直接向下生长并产生较小侧根的植物的主根 232  zhíjiē xiàng xià shēngzhǎng bìng chǎnshēng jiào xiǎo cègēn de zhíwù de zhǔgēn 232  the main root of a plant that grows straight downwards and produces smaller side roots 232  the main root of a plant that grows straight downwards and produces smaller side roots 232  a raiz principal de uma planta que cresce diretamente para baixo e produz raízes laterais menores 232  la raíz principal de una planta que crece hacia abajo y produce raíces laterales más pequeñas 232  die Hauptwurzel einer Pflanze, die gerade nach unten wächst und kleinere Seitenwurzeln bildet 232  główny korzeń rośliny, która rośnie prosto w dół i wytwarza mniejsze korzenie boczne 232  основной корень растения, который растет прямо вниз и дает более мелкие боковые корни 232  osnovnoy koren' rasteniya, kotoryy rastet pryamo vniz i dayet boleye melkiye bokovyye korni 232  الجذر الرئيسي للنبات الذي ينمو بشكل مستقيم للأسفل وينتج جذورًا جانبية أصغر 232 aljadhr alrayiysiu lilnabat aladhi yanmu bishakl mustaqim lil'asfal wayuntij jdhwran janibiatan 'asghar 232  एक पौधे की मुख्य जड़ जो सीधे नीचे की ओर बढ़ती है और छोटी पार्श्व जड़ें पैदा करती है 232  ek paudhe kee mukhy jad jo seedhe neeche kee or badhatee hai aur chhotee paarshv jaden paida karatee hai 232  ਪੌਦੇ ਦੀ ਮੁੱਖ ਜੜ੍ਹ ਜੋ ਸਿੱਧੀ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਵਧਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਛੋਟੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 232  paudē dī mukha jaṛha jō sidhī hēṭhāṁ vala vadhadī hai atē chōṭī'āṁ jaṛhāṁ paidā karadī hai 232  একটি উদ্ভিদের মূল শিকড় যা সোজা নিচের দিকে বৃদ্ধি পায় এবং ছোট পার্শ্বমূল উৎপন্ন করে 232  ēkaṭi udbhidēra mūla śikaṛa yā sōjā nicēra dikē br̥d'dhi pāẏa ēbaṁ chōṭa pārśbamūla uṯpanna karē 232  まっすぐ下向きに成長し、より小さな側根を生成する植物の主根 232 まっすぐ 下向き  成長  、 より 小さな    生成 する 植物    230 まっすぐ したむき  せいちょう  、 より ちいさな がわ   せいせい する しょくぶつ  しゅ  230 massugu shitamuki ni seichō shi , yori chīsana gawa ne o seisei suru shokubutsu no shu ne
    233 La racine principale d'une plante qui pousse directement vers le bas et produit des racines latérales plus petites 233 直接生长并产生侧根的植物的主根 233 zhíjiē shēngzhǎng bìng chǎnshēng cègēn de zhíwù de zhǔgēn 233 直接向下生长并产生较小侧根的植物的主根 233 The main root of a plant that grows directly down and produces smaller lateral roots 233 A raiz principal de uma planta que cresce diretamente para baixo e produz raízes laterais menores 233 La raíz principal de una planta que crece directamente hacia abajo y produce raíces laterales más pequeñas. 233 Die Hauptwurzel einer Pflanze, die direkt nach unten wächst und kleinere Seitenwurzeln bildet 233 Główny korzeń rośliny, która rośnie bezpośrednio w dół i wytwarza mniejsze korzenie boczne 233 Главный корень растения, который растет прямо вниз и дает более мелкие боковые корни. 233 Glavnyy koren' rasteniya, kotoryy rastet pryamo vniz i dayet boleye melkiye bokovyye korni. 233 الجذر الرئيسي للنبات الذي ينمو مباشرة لأسفل وينتج جذورًا جانبية أصغر 233 aljadhr alrayiysiu lilnabat aladhi yanmu mubasharatan li'asfal wayuntij jdhwran janibiatan 'asghar 233 पौधे की मुख्य जड़ जो सीधे नीचे बढ़ती है और छोटी पार्श्व जड़ें पैदा करती है 233 paudhe kee mukhy jad jo seedhe neeche badhatee hai aur chhotee paarshv jaden paida karatee hai 233 ਪੌਦੇ ਦੀ ਮੁੱਖ ਜੜ੍ਹ ਜੋ ਸਿੱਧਾ ਹੇਠਾਂ ਉੱਗਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਪਾਸੇ ਦੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 233 paudē dī mukha jaṛha jō sidhā hēṭhāṁ ugadī hai atē chōṭē pāsē dī'āṁ jaṛhāṁ paidā karadī hai 233 একটি উদ্ভিদের মূল মূল যা সরাসরি বৃদ্ধি পায় এবং ছোট পার্শ্বীয় শিকড় উৎপন্ন করে 233 ēkaṭi udbhidēra mūla mūla yā sarāsari br̥d'dhi pāẏa ēbaṁ chōṭa pārśbīẏa śikaṛa uṯpanna karē 233 直下に成長し、より小さな側根を生成する植物の主根 233 直下  成長  、 より 小さな    生成 する 植物    231 ちょっか  せいちょう  、 より ちいさな がわ   せいせい する しょくぶつ  しゅ  231 chokka ni seichō shi , yori chīsana gawa ne o seisei suru shokubutsu no shu ne        
    234 (D'une plante) racine pivotante 234 (植物的)主根 234 (zhíwù de) zhǔgēn 234 (Of a plant) taproot 234 (Of a plant) taproot 234 (De uma planta) raiz principal 234 (De una planta) raíz pivotante 234 (von einer Pflanze) Pfahlwurzel 234 (Rośliny) korzeń palowy 234 (Растения) стержневой корень 234 (Rasteniya) sterzhnevoy koren' 234 (من نبات) الجذر 234 (man nabati) aljadhr 234 (एक पौधे का) टैपरूट 234 (ek paudhe ka) taiparoot 234 (ਇੱਕ ਪੌਦੇ ਦਾ) ਟਾਪਰੂਟ 234 (ika paudē dā) ṭāparūṭa 234 (একটি গাছের) ট্যাপরুট 234 (ēkaṭi gāchēra) ṭyāparuṭa 234 (植物の)直根 234 ( 植物  )   232 ( しょくぶつ  ) ちょく  232 ( shokubutsu no ) choku ne        
    235  (D'une plante) racine pivotante 235  (植物的) 直根,主根 235  (zhíwù de) zhí gēn, zhǔgēn 235  (植物的) 根,主根 235  (Of a plant) taproot 235  (De uma planta) raiz principal 235  (De una planta) raíz pivotante 235  (von einer Pflanze) Pfahlwurzel 235  (Rośliny) korzeń palowy 235  (Растения) стержневой корень 235  (Rasteniya) sterzhnevoy koren' 235  (من نبات) الجذر 235 (man nabati) aljadhr 235  (एक पौधे का) टैपरूट 235  (ek paudhe ka) taiparoot 235  (ਇੱਕ ਪੌਦੇ ਦਾ) ਟਾਪਰੂਟ 235  (ika paudē dā) ṭāparūṭa 235  (একটি গাছের) ট্যাপরুট 235  (ēkaṭi gāchēra) ṭyāparuṭa 235  (植物の)直根 235 ( 植物  )   233 ( しょくぶつ  ) ちょく  233 ( shokubutsu no ) choku ne        
    236 eau du robinet 236 自来水 236 zìláishuǐ 236 tap water  236 tap water 236 água da torneira 236 agua del grifo 236 Leitungswasser 236 woda z kranu 236 водопроводная вода 236 vodoprovodnaya voda 236 ماء الصنبور 236 ma' alsunbur 236 नल का जल 236 nal ka jal 236 ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ 236 ṭūṭī dā pāṇī 236 কলের পানি 236 kalēra pāni 236 水道水 236 水道水 234 すいどうすい 234 suidōsui
    237 L'eau du robinet 237 结果 237 jiéguǒ 237 自来水 237 Tap water 237 Água da torneira 237 Agua del grifo 237 Leitungswasser 237 Woda z kranu 237 Водопроводная вода 237 Vodoprovodnaya voda 237 ماء الصنبور 237 ma' alsunbur 237 नल का जल 237 nal ka jal 237 ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ 237 ṭūṭī dā pāṇī 237 কলের পানি 237 kalēra pāni 237 水道水 237 水道水 235 すいどうすい 235 suidōsui        
    238  eau fournie par des tuyaux aux robinets/robinets dans un bâtiment 238  通过管道向建筑物中的水龙头/水龙头供水 238  tōngguò guǎndào xiàng jiànzhú wù zhòng de shuǐlóngtóu/shuǐlóngtóu gōngshuǐ 238  water supplied through pipes to taps/faucets in a building  238  water supplied through pipes to taps/faucets in a building 238  água fornecida através de canos para torneiras / torneiras em um edifício 238  agua suministrada a través de tuberías a grifos / grifos en un edificio 238  Wasserversorgung durch Rohre zu Wasserhähnen/Wasserhähnen in einem Gebäude 238  woda dostarczana rurami do kranów/kranów w budynku 238  вода, подаваемая по трубам к кранам / кранам в здании 238  voda, podavayemaya po trubam k kranam / kranam v zdanii 238  يتم توفير المياه من خلال الأنابيب إلى الصنابير / الحنفيات في المبنى 238 yatimu tawfir almiah min khilal al'anabib 'iilaa alsanabir / alhanafiaat fi almabnaa 238  एक इमारत में नलों/नलों को पाइप के माध्यम से पानी की आपूर्ति 238  ek imaarat mein nalon/nalon ko paip ke maadhyam se paanee kee aapoorti 238  ਇਮਾਰਤ ਵਿੱਚ ਟੂਟੀਆਂ/ਨਲਕਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਈਪਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪਾਣੀ ਸਪਲਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 238  imārata vica ṭūṭī'āṁ/nalaki'āṁ nū pā'īpāṁ rāhīṁ pāṇī sapalā'ī kītā jāndā hai 238  একটি ভবনের কল/কলগুলিতে পাইপের মাধ্যমে জল সরবরাহ করা হয় 238  ēkaṭi bhabanēra kala/kalagulitē pā'ipēra mādhyamē jala sarabarāha karā haẏa 238  パイプを介して建物の蛇口/蛇口に供給される水 238 パイプ  介して 建物  蛇口 / 蛇口  供給 される  236 パイプ  かいして たてもの  じゃぐち / じゃぐち  きょうきゅう される みず 236 paipu o kaishite tatemono no jaguchi / jaguchi ni kyōkyū sareru mizu        
    239 Alimentation en eau des robinets/robinets du bâtiment par des tuyaux 239 通过管道向中吸引的水源/水源 239 tōngguò guǎndào xiàng zhōng xīyǐn de shuǐyuán/shuǐyuán 239 通过管道向建筑物中的水龙头/水龙头供水 239 Supply water to the taps/faucets in the building through pipes 239 Abastecimento de água para as torneiras / torneiras do edifício através de canos 239 Suministro de agua a los grifos / grifos del edificio a través de tuberías. 239 Versorgen Sie die Wasserhähne/Wasserhähne im Gebäude durch Rohre 239 Doprowadzenie wody do kranów/kranów w budynku rurami 239 Подача воды к кранам / кранам в здании по трубам 239 Podacha vody k kranam / kranam v zdanii po trubam 239 توفير المياه للصنابير / الحنفيات في المبنى من خلال الأنابيب 239 tawfir almiah lilsanabir / alhanafiaat fi almabnaa min khilal al'anabib 239 भवन के नलों/नलिकाओं में पाइप के माध्यम से पानी की आपूर्ति करें 239 bhavan ke nalon/nalikaon mein paip ke maadhyam se paanee kee aapoorti karen 239 ਇਮਾਰਤ ਵਿੱਚ ਟੂਟੀਆਂ/ਨਲਕਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਈਪਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪਾਣੀ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਕਰੋ 239 imārata vica ṭūṭī'āṁ/nalaki'āṁ nū pā'īpāṁ rāhīṁ pāṇī dī sapalā'ī karō 239 পাইপের মাধ্যমে ভবনের কল/কলগুলিতে জল সরবরাহ করুন 239 pā'ipēra mādhyamē bhabanēra kala/kalagulitē jala sarabarāha karuna 239 パイプを介して建物の蛇口/蛇口に水を供給します 239 パイプ  介して 建物  蛇口 / 蛇口    供給 します 237 パイプ  かいして たてもの  じゃぐち / じゃぐち  みず  きょうきゅう します 237 paipu o kaishite tatemono no jaguchi / jaguchi ni mizu o kyōkyū shimasu        
    240 L'eau du robinet 240 自来水 240 zìláishuǐ 240 Tap water 240 Tap water 240 Água da torneira 240 Agua del grifo 240 Leitungswasser 240 Woda z kranu 240 Водопроводная вода 240 Vodoprovodnaya voda 240 ماء الصنبور 240 ma' alsunbur 240 नल का जल 240 nal ka jal 240 ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ 240 ṭūṭī dā pāṇī 240 কলের পানি 240 kalēra pāni 240 水道水 240 水道水 238 すいどうすい 238 suidōsui        
    241 L'eau du robinet 241 结果 241 jiéguǒ 241 自来  241 Tap water 241 Água da torneira 241 Agua del grifo 241 Leitungswasser 241 Woda z kranu 241 Водопроводная вода 241 Vodoprovodnaya voda 241 ماء الصنبور 241 ma' alsunbur 241 नल का जल 241 nal ka jal 241 ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ 241 ṭūṭī dā pāṇī 241 কলের পানি 241 kalēra pāni 241 水道水 241 水道水 239 すいどうすい 239 suidōsui        
    242 l'eau du robinet est-elle potable ? 242 自来水可以安全饮用吗? 242 zìláishuǐ kěyǐ ānquán yǐnyòng ma? 242 is the tap water safe to drink? 242 is the tap water safe to drink? 242 a água da torneira é segura para beber? 242 ¿Es seguro beber el agua del grifo? 242 Ist das Leitungswasser trinkbar? 242 czy woda z kranu jest zdatna do picia? 242 безопасна ли вода из-под крана для питья? 242 bezopasna li voda iz-pod krana dlya pit'ya? 242 هل مياه الصنبور صالحة للشرب؟ 242 hal miah alsunbur salihat lilsharbi? 242 क्या नल का पानी पीने के लिए सुरक्षित है? 242 kya nal ka paanee peene ke lie surakshit hai? 242 ਕੀ ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ? 242 kī ṭūṭī dā pāṇī pīṇa la'ī surakhi'ata hai? 242 কলের পানি কি নিরাপদ? 242 kalēra pāni ki nirāpada? 242 水道水は安全に飲めますか? 242 水道水  安全  飲めます  ? 240 すいどうすい  あんぜん  のめます  ? 240 suidōsui wa anzen ni nomemasu ka ?        
    243 L'eau du robinet est-elle potable ? 243 可以安全发布吗? 243 Kěyǐ ānquán fābù ma? 243 自来水可以安全饮用吗? 243 Is tap water safe to drink? 243 A água da torneira é segura para beber? 243 ¿Es seguro beber agua del grifo? 243 Ist Leitungswasser trinkbar? 243 Czy woda z kranu jest bezpieczna do picia? 243 Можно ли пить водопроводную воду? 243 Mozhno li pit' vodoprovodnuyu vodu? 243 هل مياه الصنبور آمنة للشرب؟ 243 hal miah alsunbur aminat lilsharbi? 243 क्या नल का पानी पीने के लिए सुरक्षित है? 243 kya nal ka paanee peene ke lie surakshit hai? 243 ਕੀ ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ? 243 Kī ṭūṭī dā pāṇī pīṇa la'ī surakhi'ata hai? 243 কলের জল কি পান করা নিরাপদ? 243 Kalēra jala ki pāna karā nirāpada? 243 水道水は安全に飲めますか? 243 水道水  安全  飲めます  ? 241 すいどうすい  あんぜん  のめます  ? 241 suidōsui wa anzen ni nomemasu ka ?        
    244 Boire cette eau du robinet ne causera pas de maladie, n'est-ce pas ? 244 喝这种自来水不会生病吧? 244 Hē zhè zhǒng zìláishuǐ bù huì shēngbìng ba? 244 Drinking this tap water will not cause illness, will it? 244 Drinking this tap water will not cause illness, will it? 244 Beber essa água da torneira não vai causar doenças, vai? 244 Beber esta agua del grifo no causará enfermedades, ¿verdad? 244 Das Trinken dieses Leitungswassers verursacht keine Krankheit, oder? 244 Picie tej wody z kranu nie spowoduje choroby, prawda? 244 Питьевая вода из-под крана не вызовет болезни, не так ли? 244 Pit'yevaya voda iz-pod krana ne vyzovet bolezni, ne tak li? 244 شرب ماء الصنبور هذا لن يسبب المرض ، أليس كذلك؟ 244 shurib ma' alsanbur hadha lan yusabib almarad , 'alays kadhalika? 244 इस नल के पानी को पीने से बीमारी नहीं होगी ना? 244 is nal ke paanee ko peene se beemaaree nahin hogee na? 244 ਇਸ ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਨਾਲ ਬੀਮਾਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਕੀ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ? 244 Isa ṭūṭī dā pāṇī pīṇa nāla bīmārī'āṁ nahīṁ hōṇagī'āṁ, kī iha hōvēgā? 244 এই কলের পানি পান করলে অসুস্থতা হবে না, তাই না? 244 Ē'i kalēra pāni pāna karalē asusthatā habē nā, tā'i nā? 244 この水道水を飲んでも病気にはなりませんよね? 244 この 水道水  飲んで  病気  はなりませんよね ? 242 この すいどうすい  のんで  びょうき  はなりませにょね ? 242 kono suidōsui o nonde mo byōki ni hanarimasenyone ?
    245 Boire cette eau du robinet ne causera pas de maladie, n'est-ce pas ? 245 这会喝了不会闹病吧? 245 Zhè huì hē liǎo bù huì nào bìng ba? 245 自来喝了病吧? 245 Drinking this tap water will not cause illness, will it? 245 Beber essa água da torneira não vai causar doenças, vai? 245 Beber esta agua del grifo no causará enfermedades, ¿verdad? 245 Das Trinken dieses Leitungswassers verursacht keine Krankheit, oder? 245 Picie tej wody z kranu nie spowoduje choroby, prawda? 245 Питьевая вода из-под крана не вызовет болезни, не так ли? 245 Pit'yevaya voda iz-pod krana ne vyzovet bolezni, ne tak li? 245 شرب ماء الصنبور هذا لن يسبب المرض ، أليس كذلك؟ 245 shurib ma' alsanbur hadha lan yusabib almarad , 'alays kadhalika? 245 इस नल के पानी को पीने से बीमारी नहीं होगी ना? 245 is nal ke paanee ko peene se beemaaree nahin hogee na? 245 ਇਸ ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਨਾਲ ਬੀਮਾਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਕੀ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ? 245 Isa ṭūṭī dā pāṇī pīṇa nāla bīmārī'āṁ nahīṁ hōṇagī'āṁ, kī iha hōvēgā? 245 এই কলের পানি পান করলে অসুস্থতা হবে না, তাই না? 245 Ē'i kalēra pāni pāna karalē asusthatā habē nā, tā'i nā? 245 この水道水を飲んでも病気にはなりませんよね? 245 この 水道水  飲んで  病気  はなりませんよね ? 243 この すいどうすい  のんで  びょうき  はなりませにょね ? 243 kono suidōsui o nonde mo byōki ni hanarimasenyone ?        
    246 pour 246 246 Wèi 246 246 for 246 para 246 por 246 Pro 246 dla 246 для 246 dlya 246 إلى عن على 246 'iilaa ean ealaa 246 के लिए 246 ke lie 246 ਲਈ 246 La'ī 246 জন্য 246 Jan'ya 246 にとって 246 にとって 244 にとって 244 nitotte        
    247 Crée du désordre 247 247 nào 247 247 Make trouble 247 Arranjar problemas 247 Provocar problemas 247 Ärger machen 247 Robić problemy 247 Доставлять хлопоты 247 Dostavlyat' khlopoty 247 يسبب المتاعب 247 yusabib almataeib 247 परेशानी करना 247 pareshaanee karana 247 ਮੁਸੀਬਤ ਬਣਾਉ 247 musībata baṇā'u 247 ঝামেলা করো 247 jhāmēlā karō 247 トラブルを招く 247 トラブル  招く 245 トラブル  まねく 245 toraburu o maneku        
    248 Ce 248 248 zhè 248 248 This 248 este 248 Esta 248 Dies 248 Ten 248 Этот 248 Etot 248 هذه 248 hadhih 248 इस 248 is 248 ਇਹ 248 iha 248 এই 248 ē'i 248 これ 248 これ 246 これ 246 kore        
    249 réduire 249 249 jiǎn 249 249 reduce 249 reduzir 249 reducir 249 reduzieren 249 redukować 249 уменьшать 249 umen'shat' 249 خفض 249 khafd 249 कम करना 249 kam karana 249 ਘਟਾਓ 249 ghaṭā'ō 249 কমানো 249 kamānō 249 減らす 249 減らす 247 へらす 247 herasu        
    250 puisque 250 250 250 250 since 250 desde 250 ya que 250 seit 250 od 250 поскольку 250 poskol'ku 250 منذ 250 mundh 250 जबसे 250 jabase 250 ਉਦੋਂ ਤੋਂ 250 udōṁ tōṁ 250 থেকে 250 thēkē 250 以来 250 以来 248 いらい 248 irai        
    251 Lai 251 251 lái 251 251 Lai 251 Lai 251 Lai 251 Lai 251 Lai 251 Лай 251 Lay 251 لاي 251 lay 251 लाइ 251 lai 251 ਲਾਈ 251 lā'ī 251 লাই 251 lā'i 251 ライ 251 ライ 249 ライ 249 rai        
    252 pour toujours 252 252 yǒng 252 252 forever 252 para todo sempre 252 para siempre 252 für immer 252 na zawsze 252 навсегда 252 navsegda 252 مدى الحياة 252 madaa alhayaa 252 सदैव 252 sadaiv 252 ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ 252 hamēśā la'ī 252 চিরতরে 252 ciratarē 252 永遠に 252 永遠 に 250 えいえん  250 eien ni        
    253 Ne pas 253 253 253 253 Do not 253 Não 253 No hacer 253 Nicht 253 Nie rób 253 Не надо 253 Ne nado 253 لا 253 la 253 नहीं 253 nahin 253 ਨਾਂ ਕਰੋ 253 nāṁ karō 253 করো না 253 karō nā 253 しない 253 しない 251 しない 251 shinai        
    254 Oui 254 254 shì 254 254 Yes 254 sim 254 254 Jawohl 254 TAk 254 да 254 da 254 نعم 254 naeam 254 हाँ 254 haan 254 ਹਾਂ 254 hāṁ 254 হ্যাঁ 254 hyām̐ 254 はい 254 はい 252 はい 252 hai        
255 le goudron 255 柏油 255 bóyóu 255 tar  255 tar 255 alcatrão 255 alquitrán 255 Teer 255 smoła 255 деготь 255 degot' 255 قطران 255 qatiran 255 टार 255 taar 255 ਟਾਰ 255 ṭāra 255 টার 255 ṭāra 255 タール 255 タール 253 タール 253 tāru
    256  un liquide noir et collant épais qui devient dur à froid.Le goudron est obtenu à partir du charbon et est utilisé notamment dans la construction de routes 256  一种粘稠的黑色粘稠液体,冷时变硬。焦油是从煤中提取的,特别用于修路 256  yī zhǒng zhān chóu de hēisè zhān chóu yètǐ, lěng shí biàn yìng. Jiāoyóu shì cóng méi zhōng tíqǔ de, tèbié yòng yú xiū lù 256  a thick black sticky liquid that becomes hard when cold. Tar is obtained from coal and is used especially in making roads 256  a thick black sticky liquid that becomes hard when cold. Tar is obtained from coal and is used especially in making roads 256  um líquido espesso e pegajoso que fica duro quando frio. O alcatrão é obtido do carvão e é usado especialmente na construção de estradas 256  un líquido espeso y pegajoso de color negro que se endurece cuando está frío. El alquitrán se obtiene del carbón y se utiliza especialmente en la construcción de carreteras. 256  eine dicke schwarze klebrige Flüssigkeit, die bei Kälte hart wird Teer wird aus Kohle gewonnen und wird vor allem beim Straßenbau verwendet 256  gęsta czarna lepka ciecz, która twardnieje na zimno.Smoła pozyskiwana jest z węgla i jest używana zwłaszcza do budowy dróg 256  густая черная липкая жидкость, которая становится твердой на холоде. Деготь получают из угля и особенно используют при прокладке дорог. 256  gustaya chernaya lipkaya zhidkost', kotoraya stanovitsya tverdoy na kholode. Degot' poluchayut iz uglya i osobenno ispol'zuyut pri prokladke dorog. 256  سائل أسود لزج كثيف يصبح قاسياً عند البرودة ، ويتم الحصول عليه من الفحم الحجري ويستخدم بشكل خاص في صنع الطرق 256 sayil 'aswad lizajin kathif yusbih qasyaan eind alburudat , wayatimu alhusul ealayh min alfahm alhajarii wayustakhdam bishakl khasin fi sune alturuq 256  एक गाढ़ा काला चिपचिपा तरल जो ठंडा होने पर कठोर हो जाता है। टार कोयले से प्राप्त होता है और विशेष रूप से सड़क बनाने में उपयोग किया जाता है 256  ek gaadha kaala chipachipa taral jo thanda hone par kathor ho jaata hai. taar koyale se praapt hota hai aur vishesh roop se sadak banaane mein upayog kiya jaata hai 256  ਇੱਕ ਸੰਘਣਾ ਕਾਲਾ ਚਿਪਚਿਪ ਤਰਲ ਜੋ ਠੰਡਾ ਹੋਣ ਤੇ ਸਖਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਤਾਰ ਕੋਲੇ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੜਕਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 256  ika saghaṇā kālā cipacipa tarala jō ṭhaḍā hōṇa tē sakhata hō jāndā hai. Tāra kōlē tōṁ prāpata kītā jāndā hai atē khāsa karakē saṛakāṁ baṇā'uṇa vica varati'ā jāndā hai 256  একটি ঘন কালো স্টিকি তরল যা ঠান্ডা হলে শক্ত হয়ে যায়। টার কয়লা থেকে পাওয়া যায় এবং বিশেষ করে রাস্তা তৈরিতে ব্যবহৃত হয় 256  ēkaṭi ghana kālō sṭiki tarala yā ṭhānḍā halē śakta haẏē yāẏa. Ṭāra kaẏalā thēkē pā'ōẏā yāẏa ēbaṁ biśēṣa karē rāstā tairitē byabahr̥ta haẏa 256  冷たいと固くなる濃厚な黒い粘り気のある液体タールは石炭から得られ、特に道路の製造に使用されます 256 冷たい  固く なる 濃厚な 黒い 粘り気  ある 液体 タール  石炭 から 得られ 、 特に 道路  製造  使用 されます 254 つめたい  かたく なる のうこうな くろい ねばりけ  ある えきたい タール  せきたん から えられ 、 とくに どうろ  せいぞう  しよう されます 254 tsumetai to kataku naru nōkōna kuroi nebarike no aru ekitai tāru wa sekitan kara erare , tokuni dōro no seizō ni shiyō saremasu        
    257 Un liquide visqueux noir épais qui durcit à froid. Le goudron est extrait du charbon, en particulier pour la construction de routes 257 一种粘稠的黑色粘稠液体,冷时变硬。焦油是从煤中提取的,特别用于修路 257 yī zhǒng zhān chóu de hēisè zhān chóu yètǐ, lěng shí biàn yìng. Jiāoyóu shì cóng méi zhōng tíqǔ de, tèbié yòng yú xiū lù 257 一种粘稠的黑色粘稠液体,冷时变硬。 焦油是从煤中提取的,特别用于修路 257 A thick black viscous liquid that hardens when cold. Tar is extracted from coal, especially for road construction 257 Um líquido viscoso preto espesso que endurece quando frio. O alcatrão é extraído do carvão, especialmente para construção de estradas 257 Un líquido viscoso negro espeso que se endurece cuando está frío. El alquitrán se extrae del carbón, especialmente para la construcción de carreteras. 257 Eine dicke schwarze viskose Flüssigkeit, die bei Kälte aushärtet. Teer wird aus Kohle gewonnen, insbesondere für den Straßenbau 257 Gęsta czarna lepka ciecz, która twardnieje pod wpływem zimna. Smoła jest pozyskiwana z węgla, zwłaszcza do budowy dróg 257 Густая вязкая жидкость черного цвета, затвердевающая на холоде. Деготь добывается из угля, особенно для дорожного строительства. 257 Gustaya vyazkaya zhidkost' chernogo tsveta, zatverdevayushchaya na kholode. Degot' dobyvayetsya iz uglya, osobenno dlya dorozhnogo stroitel'stva. 257 سائل لزج أسود سميك يتجمد عند البرودة. يتم استخراج القطران من الفحم ، وخاصة لبناء الطرق 257 sayil lizajin 'aswad samik yatajamad eind alburudati. yatimu astikhraj alqatran min alfahm , wakhasatan libina' alturuq 257 एक गाढ़ा काला चिपचिपा तरल जो ठंडा होने पर सख्त हो जाता है। टार कोयले से निकाला जाता है, खासकर सड़क निर्माण के लिए 257 ek gaadha kaala chipachipa taral jo thanda hone par sakht ho jaata hai. taar koyale se nikaala jaata hai, khaasakar sadak nirmaan ke lie 257 ਇੱਕ ਸੰਘਣਾ ਕਾਲਾ ਲੇਸਦਾਰ ਤਰਲ ਜੋ ਠੰਡੇ ਹੋਣ ਤੇ ਸਖਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਤਾਰ ਕੋਲੇ ਤੋਂ ਕੱedਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੜਕ ਨਿਰਮਾਣ ਲਈ 257 ika saghaṇā kālā lēsadāra tarala jō ṭhaḍē hōṇa tē sakhata hō jāndā hai. Tāra kōlē tōṁ kaedi'ā jāndā hai, khāsa karakē saṛaka niramāṇa la'ī 257 একটি ঘন কালো সান্দ্র তরল যা ঠান্ডা হলে শক্ত হয়। টার কয়লা থেকে তোলা হয়, বিশেষ করে রাস্তা নির্মাণের জন্য 257 ēkaṭi ghana kālō sāndra tarala yā ṭhānḍā halē śakta haẏa. Ṭāra kaẏalā thēkē tōlā haẏa, biśēṣa karē rāstā nirmāṇēra jan'ya 257 冷えると固まる濃厚な黒色の粘稠な液体。タールは、特に道路建設のために石炭から抽出されます 257 冷えると 固まる 濃厚な 黒色   稠な 液体 。 タール  、 特に 道路 建設  ため   から 抽出 されます 255 ひえると かたまる のうこうな こくしょく  ねば  えきたい 。 タール  、 とくに どうろ けんせつ  ため  せきたん から ちゅうしゅつ されます 255 hieruto katamaru nōkōna kokushoku no neba na ekitai . tāru wa , tokuni dōro kensetsu no tame ni sekitan kara chūshutsu saremasu        
    258 Goudron; brai de goudron; asphalte 258 柏油;焦油沥青;沥青 258 bóyóu; jiāoyóu lìqīng; lìqīng 258 Tar; tar pitch; asphalt 258 Tar; tar pitch; asphalt 258 Alcatrão; piche de alcatrão; asfalto 258 Alquitrán; brea de alquitrán; asfalto 258 Teer; Teerpech; Asphalt 258 Smoła; smoła; asfalt 258 Гудрон; смола; асфальт 258 Gudron; smola; asfal't 258 القطران ؛ طبقة القطران ؛ الأسفلت 258 alqatran ; tabaqat alqutran ; al'asfalt 258 टार; टार पिच; डामर 258 taar; taar pich; daamar 258 ਟਾਰ; ਟਾਰ ਪਿਚ; ਅਸਫਲਟ 258 ṭāra; ṭāra pica; asaphalaṭa 258 টার; ট্যার পিচ; অ্যাসফল্ট 258 ṭāra; ṭyāra pica; ayāsaphalṭa 258 タール;タールピッチ;アスファルト 258 タール ; タール ピッチ ; アスファルト 256 タール ; タール ピッチ ; アスファルト 256 tāru ; tāru picchi ; asufaruto        
    259 Goudron; brai de goudron; asphalte 259 焦油;焦油负担;焦油 259 jiāoyóu; jiāoyóu fùdān; jiāoyóu 259 焦油;焦油沥青;柏油 259 Tar; tar pitch; asphalt 259 Alcatrão; piche de alcatrão; asfalto 259 Alquitrán; brea de alquitrán; asfalto 259 Teer; Teerpech; Asphalt 259 Smoła; smoła; asfalt 259 Гудрон; смола; асфальт 259 Gudron; smola; asfal't 259 القطران ؛ طبقة القطران ؛ الأسفلت 259 alqatran ; tabaqat alqutran ; al'asfalt 259 टार; टार पिच; डामर 259 taar; taar pich; daamar 259 ਟਾਰ; ਟਾਰ ਪਿਚ; ਅਸਫਲਟ 259 ṭāra; ṭāra pica; asaphalaṭa 259 টার; ট্যার পিচ; অ্যাসফল্ট 259 ṭāra; ṭyāra pica; ayāsaphalṭa 259 タール;タールピッチ;アスファルト 259 タール ; タール ピッチ ; アスファルト 257 タール ; タール ピッチ ; アスファルト 257 tāru ; tāru picchi ; asufaruto        
260 une substance semblable au goudron qui se forme en brûlant du tabac 260 燃烧烟草形成的类似于焦油的物质 260 ránshāo yāncǎo xíngchéng de lèisì yú jiāoyóu de wùzhí 260 a substance similar to tar that is formed by burning tobacco 260 a substance similar to tar that is formed by burning tobacco 260 uma substância semelhante ao alcatrão que é formado pela queima de tabaco 260 una sustancia similar al alquitrán que se forma al quemar tabaco 260 eine teerähnliche Substanz, die beim Verbrennen von Tabak entsteht 260 substancja podobna do smoły, która powstaje podczas spalania tytoniu 260 вещество, похожее на смолу, которое образуется при сжигании табака 260 veshchestvo, pokhozheye na smolu, kotoroye obrazuyetsya pri szhiganii tabaka 260 مادة تشبه القطران تتشكل عن طريق حرق التبغ 260 madat tushbih alqutran tatashakal ean tariq harq altabgh 260 टार के समान एक पदार्थ जो तम्बाकू जलाने से बनता है 260 taar ke samaan ek padaarth jo tambaakoo jalaane se banata hai 260 ਟਾਰ ਵਰਗਾ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਤੰਬਾਕੂ ਨੂੰ ਸਾੜ ਕੇ ਬਣਦਾ ਹੈ 260 ṭāra varagā padāratha jō tabākū nū sāṛa kē baṇadā hai 260 তামাক পোড়ানোর মাধ্যমে তৈরি হওয়া টার এর অনুরূপ একটি পদার্থ 260 tāmāka pōṛānōra mādhyamē tairi ha'ōẏā ṭāra ēra anurūpa ēkaṭi padārtha 260 タバコを燃やすことによって形成されるタールに似た物質 260 タバコ  燃やす こと によって 形成 される タール  似た 物質 258 タバコ  もやす こと によって けいせい される タール  にた ぶっしつ 258 tabako o moyasu koto niyotte keisei sareru tāru ni nita busshitsu
    261 Substance semblable au goudron formée par la combustion du tabac 261 燃烧形成的焦油的物质 261 ránshāo xíngchéng de jiāoyóu de wùzhí 261 燃烧烟草形成的类似于焦油的物 261 Tar-like substance formed by burning tobacco 261 Substância semelhante ao alcatrão formada pela queima de tabaco 261 Sustancia similar al alquitrán que se forma al quemar tabaco. 261 Teerartige Substanz, die beim Verbrennen von Tabak entsteht 261 Substancja przypominająca smołę powstała w wyniku spalania tytoniu 261 Смолоподобное вещество, образующееся при сжигании табака. 261 Smolopodobnoye veshchestvo, obrazuyushcheyesya pri szhiganii tabaka. 261 مادة تشبه القطران تتشكل عن طريق حرق التبغ 261 madat tushbih alqutran tatashakal ean tariq harq altabgh 261 तंबाकू के जलने से बनने वाला टार जैसा पदार्थ 261 tambaakoo ke jalane se banane vaala taar jaisa padaarth 261 ਤੰਬਾਕੂ ਨੂੰ ਸਾੜਨ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਤਾਰ ਵਰਗਾ ਪਦਾਰਥ 261 tabākū nū sāṛana nāla baṇi'ā tāra varagā padāratha 261 তামাক জ্বালিয়ে তারের মতো পদার্থ তৈরি হয় 261 tāmāka jbāliẏē tārēra matō padārtha tairi haẏa 261 たばこを燃やしてできたタール状物質 261 たばこ  燃やしてできた タール状 物質 259 たばこ  もやしてできた たあるじょう ぶっしつ 259 tabako o moyashitedekita tārujō busshitsu        
    262 (produit après que le tabac est allumé) goudron 262 (烟草点燃后产生)焦油 262 (yāncǎo diǎnránhòu chǎnshēng) jiāoyóu 262 (Produced after tobacco is ignited) tar 262 (Produced after tobacco is ignited) tar 262 (Produzido após a ignição do tabaco) alcatrão 262 (Producido después de que se enciende el tabaco) alquitrán 262 (Hergestellt nach dem Anzünden des Tabaks) tar 262 (Wytwarzany po zapaleniu tytoniu) smoła 262 (Образуется после возгорания табака) смола 262 (Obrazuyetsya posle vozgoraniya tabaka) smola 262 (ينتج بعد إشعال التبغ) القطران 262 (yntij baed 'iisheal altabaghu) alqatran 262 (तंबाकू के प्रज्वलित होने के बाद उत्पादित) tar 262 (tambaakoo ke prajvalit hone ke baad utpaadit) tar 262 (ਤੰਬਾਕੂ ਦੇ ਜਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਟਾਰ 262 (tabākū dē jalaṇa tōṁ bā'ada paidā kītā jāndā hai) ṭāra 262 (তামাক জ্বালানোর পর উৎপাদিত হয়) টার 262 (tāmāka jbālānōra para uṯpādita haẏa) ṭāra 262 (たばこが発火した後に生成される)タール 262 ( たばこ  発火 した   生成 される ) タール 260 ( たばこ  はっか した のち  せいせい される ) タール 260 ( tabako ga hakka shita nochi ni seisei sareru ) tāru        
    263  (produit après que le tabac est allumé) goudron 263  (燃烧后产生的)焦油 263  (ránshāo hòu chǎnshēng de) jiāoyóu 263  (烟草点燃后产生的)焦油 263  (Produced after tobacco is ignited) tar 263  (Produzido após a ignição do tabaco) alcatrão 263  (Producido después de que se enciende el tabaco) alquitrán 263  (Hergestellt nach dem Anzünden des Tabaks) tar 263  (Wytwarzany po zapaleniu tytoniu) smoła 263  (Образуется после возгорания табака) смола 263  (Obrazuyetsya posle vozgoraniya tabaka) smola 263  (ينتج بعد إشعال التبغ) القطران 263 (yntij baed 'iisheal altabaghu) alqatran 263  (तंबाकू के प्रज्वलित होने के बाद उत्पादित) tar 263  (tambaakoo ke prajvalit hone ke baad utpaadit) tar 263  (ਤੰਬਾਕੂ ਦੇ ਜਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਟਾਰ 263  (tabākū dē jalaṇa tōṁ bā'ada paidā kītā jāndā hai) ṭāra 263  (তামাক জ্বালানোর পর উৎপাদিত হয়) টার 263  (tāmāka jbālānōra para uṯpādita haẏa) ṭāra 263  (たばこが発火した後に生成される)タール 263 ( たばこ  発火 した   生成 される ) タール 261 ( たばこ  はっか した のち  せいせい される ) タール 261 ( tabako ga hakka shita nochi ni seisei sareru ) tāru        
    264 cigarettes à faible teneur en goudron 264 低焦油香烟 264 dī jiāoyóu xiang yān 264 low-tar cigarettes 264 low-tar cigarettes 264 cigarros com baixo teor de alcatrão 264 cigarrillos bajos en alquitrán 264 Zigaretten mit niedrigem Teergehalt 264 papierosy o niskiej zawartości substancji smolistych 264 сигареты с низким содержанием смол 264 sigarety s nizkim soderzhaniyem smol 264 السجائر منخفضة القطران 264 alsajayir munkhafidat alqatran 264 लो-टार सिगरेट 264 lo-taar sigaret 264 ਘੱਟ ਟਾਰ ਸਿਗਰੇਟ 264 ghaṭa ṭāra sigarēṭa 264 লো-টার সিগারেট 264 lō-ṭāra sigārēṭa 264 低タールたばこ 264  タール たばこ 262 てい タール たばこ 262 tei tāru tabako        
    265 Cigarettes à faible teneur en goudron 265 低焦油香烟 265 dī jiāoyóu xiang yān 265 低焦油香烟  265 Low tar cigarettes 265 Cigarros com baixo teor de alcatrão 265 Cigarrillos bajos en alquitrán 265 Zigaretten mit niedrigem Teergehalt 265 Papierosy o niskiej zawartości substancji smolistych 265 Сигареты с низким содержанием смол 265 Sigarety s nizkim soderzhaniyem smol 265 السجائر منخفضة القطران 265 alsajayir munkhafidat alqatran 265 लो टार सिगरेट 265 lo taar sigaret 265 ਘੱਟ ਟਾਰ ਸਿਗਰੇਟ 265 ghaṭa ṭāra sigarēṭa 265 কম টার সিগারেট 265 kama ṭāra sigārēṭa 265 低タールたばこ 265  タール たばこ 263 てい タール たばこ 263 tei tāru tabako        
    266 Cigarettes à faible teneur en goudron 266 焦油含量低的香烟 266 jiāoyóu hánliàng dī de xiāngyān 266 Cigarettes with low tar content 266 Cigarettes with low tar content 266 Cigarros com baixo teor de alcatrão 266 Cigarrillos con bajo contenido de alquitrán 266 Zigaretten mit geringem Teergehalt 266 Papierosy o niskiej zawartości substancji smolistych 266 Сигареты с низким содержанием смол 266 Sigarety s nizkim soderzhaniyem smol 266 السجائر ذات المحتوى المنخفض من القطران 266 alsajayir dhat almuhtawaa almunkhafid min alqatran 266 कम टार सामग्री वाली सिगरेट 266 kam taar saamagree vaalee sigaret 266 ਘੱਟ ਟਾਰ ਸਮਗਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਗਰੇਟ 266 ghaṭa ṭāra samagarī dē nāla sigarēṭa 266 কম টার সামগ্রী সহ সিগারেট 266 kama ṭāra sāmagrī saha sigārēṭa 266 タール含有量の少ないたばこ 266 タール 含有量  少ない たばこ 264 タール がにゅうりょう  すくない たばこ 264 tāru ganyūryō no sukunai tabako        
    267 Cigarettes à faible teneur en goudron 267 焦油含量低的卷烟 267 jiāoyóu hánliàng dī de juǎnyān 267 焦油含量低的卷烟 267 Cigarettes with low tar content 267 Cigarros com baixo teor de alcatrão 267 Cigarrillos con bajo contenido de alquitrán 267 Zigaretten mit geringem Teergehalt 267 Papierosy o niskiej zawartości substancji smolistych 267 Сигареты с низким содержанием смол 267 Sigarety s nizkim soderzhaniyem smol 267 السجائر ذات المحتوى المنخفض من القطران 267 alsajayir dhat almuhtawaa almunkhafid min alqatran 267 कम टार सामग्री वाली सिगरेट 267 kam taar saamagree vaalee sigaret 267 ਘੱਟ ਟਾਰ ਸਮਗਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਗਰੇਟ 267 ghaṭa ṭāra samagarī dē nāla sigarēṭa 267 কম টার সামগ্রী সহ সিগারেট 267 kama ṭāra sāmagrī saha sigārēṭa 267 タール含有量の少ないたばこ 267 タール 含有量  少ない たばこ 265 タール がにゅうりょう  すくない たばこ 265 tāru ganyūryō no sukunai tabako        
268 voir 268 268 kàn 268 see  268 see 268 Vejo 268 ver 268 sehen 268 zobaczyć 268 видеть 268 videt' 268 يرى 268 yaraa 268 देख 268 dekh 268 ਵੇਖੋ 268 vēkhō 268 দেখা 268 dēkhā 268 見る 268 見る 266 みる 266 miru
    269 gâter 269 破坏 269 pòhuài 269 spoil 269 spoil 269 estragar 269 mimar 269 verderben 269 zepsuć 269 портиться 269 portit'sya 269 يفسد 269 yufsid 269 खराब करना 269 kharaab karana 269 ਵਿਗਾੜ 269 vigāṛa 269 লুণ্ঠন 269 luṇṭhana 269 甘やかす 269 甘やかす 267 あまやかす 267 amayakasu        
270 goudron 270 焦油 270 jiāoyóu 270 tarr 270 tarr 270 tarr 270 tarr 270 tarr 270 smoła 270 tarr 270 tarr 270 تار 270 tar 270 टार 270 taar 270 ਟਾਰ 270 ṭāra 270 টার 270 ṭāra 270 タール 270 タール 268 タール 268 tāru
    271 couvrir qc de goudron 271 用焦油覆盖某物 271 yòng jiāoyóu fùgài mǒu wù 271 to cover sth with tar  271 to cover sth with tar 271 cobrir sth com alcatrão 271 para cubrir algo con alquitrán 271 etw mit Teer bedecken 271 przykryć coś smołą 271 покрыть что-то смолой 271 pokryt' chto-to smoloy 271 لتغطية كل شيء بالقطران 271 litaghtiat kuli shay' bialqatran 271 sth को तारो से ढकने के लिए 271 sth ko taaro se dhakane ke lie 271 ਸਟਾਰ ਨੂੰ ਟਾਰ ਨਾਲ coverੱਕਣ ਲਈ 271 saṭāra nū ṭāra nāla coverkaṇa la'ī 271 টর সঙ্গে sth আবরণ 271 ṭara saṅgē sth ābaraṇa 271 sthをタールで覆う 271 sth  タール  覆う 269 sth  タール  おおう 269 sth o tāru de         
    272 Couvrir quelque chose de goudron 272 用焦油覆盖某物 272 yòng jiāoyóu fùgài mǒu wù 272 用焦油覆盖某物 272 Cover something with tar 272 Cubra algo com alcatrão 272 Cubra algo con alquitrán 272 Bedecke etwas mit Teer 272 Przykryj coś smołą 272 Покройте что-нибудь смолой 272 Pokroyte chto-nibud' smoloy 272 غطي شيئًا بالقار 272 ghatiy shyyan bialqari 272 तारो के साथ कुछ कवर करें 272 taaro ke saath kuchh kavar karen 272 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਟਾਰ ਨਾਲ ੱਕੋ 272 kisē cīza nū ṭāra nāla kō 272 টার দিয়ে কিছু overেকে দিন 272 ṭāra diẏē kichu overēkē dina 272 タールで何かを覆う 272 タール     覆う 270 タール  なに   おおう 270 tāru de nani ka o         
    273 Enduire d'asphalte ; paver avec de l'asphalte. 273 用沥青涂抹;用沥青铺路。 273 yòng lìqīng túmǒ; yòng lìqīng pūlù. 273 Smear with asphalt; pave with asphalt. 273 Smear with asphalt; pave with asphalt. 273 Limpe com asfalto; pavimente com asfalto. 273 Unte con asfalto; pavimente con asfalto. 273 Mit Asphalt bestreichen, mit Asphalt pflastern. 273 Posmaruj asfaltem, ułóż asfaltem. 273 Замазать асфальтом, замазать асфальтом. 273 Zamazat' asfal'tom, zamazat' asfal'tom. 273 تشويه بالاسفلت ؛ رصف بالاسفلت. 273 tashwih bialasfalt ; rasaf bialiasfalti. 273 डामर के साथ धब्बा; डामर के साथ प्रशस्त। 273 daamar ke saath dhabba; daamar ke saath prashast. 273 ਅਸਫਲਟ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਸ਼ਰਣ; ਅਸਫਲਟ ਦੇ ਨਾਲ ਪੱਥਰ. 273 asaphalaṭa dē nāla miśaraṇa; asaphalaṭa dē nāla pathara. 273 অ্যাসফাল্ট দিয়ে ধোঁয়া; 273 ayāsaphālṭa diẏē dhōm̐ẏā; 273 アスファルトで塗ります;アスファルトで舗装します。 273 アスファルト  塗ります ; アスファルト  舗装 します 。 271 アスファルト  ぬります ; アスファルト  ほそう します 。 271 asufaruto de nurimasu ; asufaruto de hosō shimasu .        
    274 Enduire d'asphalte ; paver avec de l'asphalte. 274 用柏油铺;用柏油铺 274 Yòng bóyóu pù; yòng bóyóu pù 274 用沥青涂抹;用柏油铺 274 Smear with asphalt; pave with asphalt. 274 Limpe com asfalto; pavimente com asfalto. 274 Unte con asfalto; pavimente con asfalto. 274 Mit Asphalt bestreichen, mit Asphalt pflastern. 274 Posmaruj asfaltem, ułóż asfaltem. 274 Замазать асфальтом, замазать асфальтом. 274 Zamazat' asfal'tom, zamazat' asfal'tom. 274 تشويه بالاسفلت ؛ رصف بالاسفلت. 274 tashwih bialasfalt ; rasaf bialiasfalti. 274 डामर के साथ धब्बा; डामर के साथ प्रशस्त। 274 daamar ke saath dhabba; daamar ke saath prashast. 274 ਅਸਫਲਟ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਸ਼ਰਣ; ਅਸਫਲਟ ਦੇ ਨਾਲ ਪੱਥਰ. 274 Asaphalaṭa dē nāla miśaraṇa; asaphalaṭa dē nāla pathara. 274 অ্যাসফাল্ট দিয়ে ধোঁয়া; 274 ayāsaphālṭa diẏē dhōm̐ẏā; 274 アスファルトで塗ります;アスファルトで舗装します。 274 アスファルト  塗ります ; アスファルト  舗装 します 。 272 アスファルト  ぬります ; アスファルト  ほそう します 。 272 asufaruto de nurimasu ; asufaruto de hosō shimasu .        
    275 une route goudronnée 275 柏油路 275 bóyóu lù 275 a tarred road  275 a tarred road 275 uma estrada asfaltada 275 un camino asfaltado 275 eine geteerte Straße 275 droga asfaltowa 275 просмоленная дорога 275 prosmolennaya doroga 275 طريق ممطر 275 tariq mumtir 275 एक पक्की सड़क 275 ek pakkee sadak 275 ਇੱਕ ਪੱਕੀ ਸੜਕ 275 Ika pakī saṛaka 275 একটি পাকা রাস্তা 275 ēkaṭi pākā rāstā 275 タール道路 275 タール 道路 273 タール どうろ 273 tāru dōro        
    276 Route asphaltée 276 柏油路 276 bóyóu lù 276 柏油路 276 Asphalt road 276 Estrada asfaltada 276 Carretera asfaltada 276 Asphaltstraße 276 Droga asfaltowa 276 Асфальтированная дорога 276 Asfal'tirovannaya doroga 276 طريق أسفلت 276 tariq 'asfilt 276 डामर सड़क 276 daamar sadak 276 ਅਸਫਲਟ ਰੋਡ 276 asaphalaṭa rōḍa 276 অ্যাসফাল্ট রাস্তা 276 ayāsaphālṭa rāstā 276 アスファルト道路 276 アスファルト 道路 274 アスファルト どうろ 274 asufaruto dōro        
    277 Route asphaltée 277 柏油路 277 bóyóu lù 277 柏油路 277 Asphalt road 277 Estrada asfaltada 277 Carretera asfaltada 277 Asphaltstraße 277 Droga asfaltowa 277 Асфальтированная дорога 277 Asfal'tirovannaya doroga 277 طريق أسفلت 277 tariq 'asfilt 277 डामर सड़क 277 daamar sadak 277 ਅਸਫਲਟ ਰੋਡ 277 asaphalaṭa rōḍa 277 অ্যাসফাল্ট রাস্তা 277 ayāsaphālṭa rāstā 277 アスファルト道路 277 アスファルト 道路 275 アスファルト どうろ 275 asufaruto dōro        
    278 goudron et plume qn 278 焦油和羽毛某人 278 jiāoyóu hé yǔmáo mǒu rén 278 tar and feather sb 278 tar and feather sb 278 alcatrão e penas sb 278 alquitrán y pluma sb 278 Teer und Feder jdn 278 smoła i pióro sb 278 деготь и перо sb 278 degot' i pero sb 278 القطران والريش sb 278 alqatran walriysh sb 278 टार और पंख एसबी 278 taar aur pankh esabee 278 ਟਾਰ ਅਤੇ ਖੰਭ sb 278 ṭāra atē khabha sb 278 টার এবং পালক এসবি 278 ṭāra ēbaṁ pālaka ēsabi 278 タール羽の刑 278 タール羽   276 たあるわ  けい 276 tāruwa no kei        
    279 Goudron et plume quelqu'un 279 焦油和谁 279 jiāoyóu hé shéi 279 焦油和羽毛某人 279 Tar and feather someone 279 Alcatrão e pena de alguém 279 Alquitrán y pluma a alguien 279 Teer und federn jemanden 279 Ktoś smoła i pióro 279 Деготь и перо кого-то 279 Degot' i pero kogo-to 279 القطران والريش شخص ما 279 alqatran walriysh shakhs ma 279 टार और पंख किसी 279 taar aur pankh kisee 279 ਟਾਰ ਅਤੇ ਖੰਭ ਕਿਸੇ ਨੂੰ 279 ṭāra atē khabha kisē nū 279 টার এবং পালক কাউকে 279 ṭāra ēbaṁ pālaka kā'ukē 279 タール羽の刑 279 タール羽   277 たあるわ  けい 277 tāruwa no kei        
280 mettre du goudron sur qn puis les couvrir de plumes, en guise de punition 280 把焦油涂在某人身上,然后用羽毛覆盖它们,作为惩罚 280 bǎ jiāoyóu tú zài mǒu rén shēnshang, ránhòu yòng yǔmáo fùgài tāmen, zuòwéi chéngfá 280 to put tar on sb then cover them with feathers, as a punishment 280 to put tar on sb then cover them with feathers, as a punishment 280 colocar alcatrão no sb e depois cobri-los com penas, como punição 280 poner alquitrán en algunos y luego cubrirlos con plumas, como castigo 280 jdn mit Teer bestreichen und ihn dann zur Strafe mit Federn bedecken 280 posmarować kogoś smołą i za karę przykryć piórami 280 положить смолу на кого-то, а потом накрыть их перьями, в наказание 280 polozhit' smolu na kogo-to, a potom nakryt' ikh per'yami, v nakazaniye 280 أن نضع القطران على سبت ثم غطّهم بالريش كعقوبة 280 'an nadae alqatran ealaa sabt thuma ghtthm bialriysh kaeaquba 280 एसबी पर टैर लगाने के लिए सजा के रूप में उन्हें पंखों से ढक दें 280 esabee par tair lagaane ke lie saja ke roop mein unhen pankhon se dhak den 280 ਐਸਬੀ 'ਤੇ ਟਾਰ ਲਗਾਉਣਾ ਫਿਰ ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖੰਭਾਂ ਨਾਲ coverੱਕ ਦਿਓ 280 aisabī'tē ṭāra lagā'uṇā phira sazā vajōṁ unhāṁ nū khabhāṁ nāla coverka di'ō 280 এসবিতে টার লাগানো তারপর তাদের পালক দিয়ে coverেকে দেওয়া, শাস্তি হিসেবে 280 ēsabitē ṭāra lāgānō tārapara tādēra pālaka diẏē coverēkē dē'ōẏā, śāsti hisēbē 280 タールをSBに塗り、罰として羽で覆います 280 タール  SB  塗り 、  として   覆います 278 タール  sb  ぬり 、 ばち として はね  おういます 278 tāru o SB ni nuri , bachi toshite hane de ōimasu
    281 Mettre du goudron sur quelqu'un et le couvrir de plumes en guise de punition 281 把焦油涂在某个人身上,然后用的覆盖了他们,作为惩罚 281 bǎ jiāoyóu tú zài mǒu gèrén shēnshang, rán hòu yòng de fùgàile tāmen, zuòwéi chéngfá 281 把焦油涂在某人身上,然后用羽毛覆盖它们,作为惩 281 Put tar on someone and cover them with feathers as punishment 281 Coloque alcatrão em alguém e cubra-o com penas como punição 281 Ponle alquitrán a alguien y cúbrelo con plumas como castigo 281 Jemanden mit Teer bestreichen und zur Strafe mit Federn bedecken 281 Posmaruj kogoś smołą i przykryj piórami w ramach kary 281 Нанесите смолу на кого-нибудь и накройте их перьями в качестве наказания 281 Nanesite smolu na kogo-nibud' i nakroyte ikh per'yami v kachestve nakazaniya 281 ضع القطران على شخص ما وقم بتغطيته بالريش كعقاب 281 dae alqatran ealaa shakhs ma waqum bitaghtiatih bialriysh kaeiqab 281 किसी पर तारकोल लगाना और सजा के तौर पर उसे पंखों से ढँक देना 281 kisee par taarakol lagaana aur saja ke taur par use pankhon se dhank dena 281 ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਟਾਰ ਲਗਾਓ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖੰਭਾਂ ਨਾਲ coverੱਕੋ 281 sazā dē rūpa vica kisē utē ṭāra lagā'ō atē unhāṁ nū khabhāṁ nāla coverkō 281 কারও উপর টার লাগান এবং শাস্তি হিসাবে তাদের পালক দিয়ে coverেকে দিন 281 kāra'ō upara ṭāra lāgāna ēbaṁ śāsti hisābē tādēra pālaka diẏē coverēkē dina 281 誰かにタールを塗り、罰として羽で覆います 281    タール  塗り 、  として   覆います 279 だれ   タール  ぬり 、 ばち として はね  おういます 279 dare ka ni tāru o nuri , bachi toshite hane de ōimasu        
282 Peignez tout votre corps avec de l'asphalte et des plumes (comme punition) 282 用沥青和羽毛涂满你的全身(作为惩罚) 282 yòng lìqīng hé yǔmáo tú mǎn nǐ de quánshēn (zuòwéi chéngfá) 282 Paint all over your body with asphalt and feathers (as punishment) 282 Paint all over your body with asphalt and feathers (as punishment) 282 Pinte todo o seu corpo com asfalto e penas (como punição) 282 Pinta todo tu cuerpo con asfalto y plumas (como castigo) 282 Bemale deinen ganzen Körper mit Asphalt und Federn (als Strafe) 282 Pomaluj całe ciało asfaltem i piórami (jako kara) 282 Раскрасьте все тело асфальтом и перьями (в наказание) 282 Raskras'te vse telo asfal'tom i per'yami (v nakazaniye) 282 دهن كل جسمك بالإسفلت والريش (كعقوبة) 282 duhin kuli jismik bial'iisfilt walriysh (kaequbati) 282 अपने पूरे शरीर पर डामर और पंखों से पेंट करें (सजा के रूप में) 282 apane poore shareer par daamar aur pankhon se pent karen (saja ke roop mein) 282 ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰ ਉੱਤੇ ਅਸਫਲਟ ਅਤੇ ਖੰਭਾਂ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ (ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ) 282 āpaṇē sārē sarīra utē asaphalaṭa atē khabhāṁ nāla pēṇṭa karō (sazā vajōṁ) 282 আপনার সারা শরীরে অ্যাসফল্ট এবং পালক দিয়ে আঁকুন (শাস্তি হিসাবে) 282 āpanāra sārā śarīrē ayāsaphalṭa ēbaṁ pālaka diẏē ām̐kuna (śāsti hisābē) 282 アスファルトと羽毛で全身をペイントします(罰として) 282 アスファルト  羽毛  全身  ペイント します (  として ) 280 アスファルト  うもう  ぜんしん  ペイント します ( ばち として ) 280 asufaruto to umō de zenshin o peinto shimasu ( bachi toshite )
    283 Peignez tout votre corps avec de l'asphalte et des plumes (comme punition) pour punir sévèrement 283 把……浑身涂上并增加了惩罚 283 bǎ……húnshēn tú shàng bìng zēngjiāle chéngfá 283 把…浑身涂上沥青并粘上羽毛(作为) 283 Paint your whole body with asphalt and feathers (as punishment) to severely punish 283 Pinte todo o seu corpo com asfalto e penas (como punição) para punir severamente 283 Pinta todo tu cuerpo con asfalto y plumas (como castigo) para castigar severamente 283 Bemale deinen ganzen Körper mit Asphalt und Federn (als Strafe), um schwer zu bestrafen 283 Pomaluj całe ciało asfaltem i piórami (jako kara), aby surowo ukarać 283 Покрасьте все тело асфальтом и перьями (в наказание), чтобы строго наказать 283 Pokras'te vse telo asfal'tom i per'yami (v nakazaniye), chtoby strogo nakazat' 283 قم بطلاء جسدك بالكامل بالإسفلت والريش (كعقوبة) لمعاقبة شديدة 283 qum butala' jasadik bialkamil bial'iisfilt walriysh (kaequbata) limueaqabat shadida 283 कड़ी सजा देने के लिए अपने पूरे शरीर को डामर और पंखों से रंग दें (सजा के रूप में) 283 kadee saja dene ke lie apane poore shareer ko daamar aur pankhon se rang den (saja ke roop mein) 283 ਸਖਤ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਅਸਫਲਟ ਅਤੇ ਖੰਭਾਂ (ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ) ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ 283 sakhata sazā dēṇa la'ī āpaṇē pūrē sarīra nū asaphalaṭa atē khabhāṁ (sazā vajōṁ) nāla pēṇṭa karō 283 কঠোরভাবে শাস্তি দেওয়ার জন্য আপনার সারা শরীরকে অ্যাসফল্ট এবং পালক দিয়ে (শাস্তি হিসেবে) আঁকুন 283 kaṭhōrabhābē śāsti dē'ōẏāra jan'ya āpanāra sārā śarīrakē ayāsaphalṭa ēbaṁ pālaka diẏē (śāsti hisēbē) ām̐kuna 283 アスファルトと羽毛(罰として)で全身をペイントして、厳しく罰します 283 アスファルト  羽毛 (  として )  全身  ペイント して 、 厳しく 罰します 281 アスファルト  うもう ( ばち として )  ぜんしん  ペイント して 、 きびしく ばっします 281 asufaruto to umō ( bachi toshite ) de zenshin o peinto shite , kibishiku basshimasu        
284 être goudronné avec le même pinceau (que qn) 284 用相同的刷子涂上焦油(作为 sb) 284 yòng xiāngtóng de shuāzi tú shàng jiāoyóu (zuòwéi sb) 284 be tarred with the same brush (as sb) 284 be tarred with the same brush (as sb) 284 ser alcatroado com o mesmo pincel (como sb) 284 ser alquitranado con el mismo cepillo (como sb) 284 mit dem gleichen Pinsel (wie jdm) geteert werden 284 być smołowanym tym samym pędzlem (jak sb) 284 смолить той же кистью (что и sb) 284 smolit' toy zhe kist'yu (chto i sb) 284 يتم تشويهها بنفس الفرشاة (مثل sb) 284 yatimu tashwihuha binafs alfursha (mathal sb) 284 एक ही ब्रश के साथ तारांकित होना (sb के रूप में) 284 ek hee brash ke saath taaraankit hona (sb ke roop mein) 284 ਉਸੇ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਟਾਰਡ ਕਰੋ (ਐਸਬੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ) 284 usē buraśa nāla ṭāraḍa karō (aisabī dē rūpa vica) 284 একই ব্রাশ (sb হিসাবে) সঙ্গে tarred করা 284 ēka'i brāśa (sb hisābē) saṅgē tarred karā 284 (sbと同じ)同じブラシで風袋引きする 284 ( sb  同じ ) 同じ ブラシ  風袋引き する 282 ( sb  おなじ ) おなじ ブラシ  ふうたいびき する 282 ( sb to onaji ) onaji burashi de fūtaibiki suru
    285 Utilisez le même pinceau pour appliquer le goudron (comme qn) 285 用相同的刷子涂上焦油(as sb) 285 yòng xiāngtóng de shuāzi tú shàng jiāoyóu (as sb) 285 用相同的刷子涂上焦油(作为 sb 285 Use the same brush to apply tar (as sb) 285 Use o mesmo pincel para aplicar alcatrão (como sb) 285 Use el mismo pincel para aplicar alquitrán (como sb) 285 Verwenden Sie denselben Pinsel, um Teer aufzutragen (wie jdm) 285 Użyj tego samego pędzla do nakładania smoły (jak sb) 285 Используйте ту же кисть, чтобы нанести деготь (как sb). 285 Ispol'zuyte tu zhe kist', chtoby nanesti degot' (kak sb). 285 استخدم نفس الفرشاة لتطبيق القطران (مثل sb) 285 astakhdam nafs alfurshat litatbiq alqatran (mathal sb) 285 टार लगाने के लिए उसी ब्रश का उपयोग करें (जैसे sb) 285 taar lagaane ke lie usee brash ka upayog karen (jaise sb) 285 ਟਾਰ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਉਹੀ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਤੋ (ਐਸਬੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ) 285 ṭāra lagā'uṇa la'ī uhī buraśa varatō (aisabī dē rūpa vica) 285 টার প্রয়োগ করতে একই ব্রাশ ব্যবহার করুন (sb হিসাবে) 285 ṭāra praẏōga karatē ēka'i brāśa byabahāra karuna (sb hisābē) 285 同じブラシを使用してタールを塗布します(sbとして) 285 同じ ブラシ  使用 して タール  塗布 します ( sb として ) 283 おなじ ブラシ  しよう して タール  とふ します ( sb として ) 283 onaji burashi o shiyō shite tāru o tofu shimasu ( sb toshite )        
286  être considéré comme ayant les mêmes défauts, etc. que qn d'autre 286  被认为与某人有相同的缺点等 286  bèi rènwéi yǔ mǒu rén yǒu xiāngtóng de quēdiǎn děng 286  to be thought to have the same faults, etc. as sb else  286  to be thought to have the same faults, etc. as sb else 286  ser considerado como tendo as mesmas falhas, etc. que o sb else 286  pensar que tiene las mismas fallas, etc. que sb else 286  angenommen werden, die gleichen Fehler zu haben usw. wie jdm sonst 286  uważać, że ma te same wady itd., co ktoś inny 286  считаться имеющим те же недостатки и т. д., что и у sb else 286  schitat'sya imeyushchim te zhe nedostatki i t. d., chto i u sb else 286  أن يعتقد أن لديه نفس العيوب ، وما إلى ذلك مثل sb else 286 'an yaetaqid 'ana ladayh nafs aleuyub , wama 'iilaa dhalik mithl sb else 286  एक ही दोष, आदि के बारे में सोचा जाना एसबी और के रूप में 286  ek hee dosh, aadi ke baare mein socha jaana esabee aur ke roop mein 286  ਐਸਬੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹੀ ਨੁਕਸ, ਆਦਿ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਜਾਣਾ 286  aisabī dē taura tē uhī nukasa, ādi hōṇa bārē sōci'ā jāṇā 286  sb অন্য হিসাবে একই ত্রুটি, ইত্যাদি আছে বলে মনে করা হয় 286  sb an'ya hisābē ēka'i truṭi, ityādi āchē balē manē karā haẏa 286  sbelseと同じ不具合等があると思われる 286 sbelse  同じ 不具合等  ある  思われる 284 sべrせ  おなじ ふぐあいとう  ある  おもわれる 284 sbelse to onaji fuguaitō ga aru to omowareru
    287 Être considéré comme ayant les mêmes défauts que quelqu'un, etc. 287 被认为与某人有相同的相反等 287 bèi rènwéi yǔ mǒu rén yǒu xiāngtóng de xiāngfǎn děng 287 被认为与某人有相同的缺点等 287 Be considered to have the same shortcomings as someone, etc. 287 Ser considerado como tendo as mesmas deficiências de alguém, etc. 287 Se considera que tiene las mismas deficiencias que alguien, etc. 287 Es wird davon ausgegangen, dass jemand die gleichen Mängel hat wie jemand usw. 287 Uważa się, że ma takie same wady jak ktoś itp. 287 Считаться имеющими те же недостатки, что и у кого-то, и т. Д. 287 Schitat'sya imeyushchimi te zhe nedostatki, chto i u kogo-to, i t. D. 287 يُعتبر أن لديه نفس أوجه القصور التي يعاني منها شخص ما ، وما إلى ذلك. 287 yuetbr 'ana ladayh nafs 'awjuh alqusur alati yueani minha shakhs ma , wama 'iilaa dhalika. 287 किसी आदि के समान ही कमियाँ समझना। 287 kisee aadi ke samaan hee kamiyaan samajhana. 287 ਕਿਸੇ ਦੇ ਸਮਾਨ ਕਮੀਆਂ ਸਮਝੀਆਂ ਜਾਣ, ਆਦਿ. 287 kisē dē samāna kamī'āṁ samajhī'āṁ jāṇa, ādi. 287 কেউ, ইত্যাদি হিসাবে একই ত্রুটি আছে বলে মনে করা হয়। 287 kē'u, ityādi hisābē ēka'i truṭi āchē balē manē karā haẏa. 287 誰かと同じ欠点などがあると考えてください。 287 誰か  同じ 欠点 など  ある  考えてください 。 285 だれか  おなじ けってん など  ある  かんがえてください 。 285 dareka to onaji ketten nado ga aru to kangaetekudasai .        
288 Être le meilleur de tous ; être considéré comme un chien viverrin 288 成为最好的;被视为貉 288 chéngwéi zuì hǎo de; bèi shì wéi háo 288 To be the best of all; to be regarded as a raccoon dog 288 To be the best of all; to be regarded as a raccoon dog 288 Para ser o melhor de todos; ser considerado um cachorro-guaxinim 288 Ser el mejor de todos; ser considerado como un perro mapache 288 Der Beste von allen zu sein; als Marderhund angesehen zu werden 288 Być najlepszym ze wszystkich, być uważanym za jenota 288 Быть лучшим из всех; считаться енотовидной собакой 288 Byt' luchshim iz vsekh; schitat'sya yenotovidnoy sobakoy 288 أن تكون الأفضل على الإطلاق ؛ أن يُنظر إليها على أنها كلب الراكون 288 'an takun al'afdal ealaa al'iitlaq ; 'an yunzr 'iilayha ealaa 'anaha kalb alraakwn 288 सबसे अच्छा होने के लिए; एक रैकून कुत्ते के रूप में माना जाना 288 sabase achchha hone ke lie; ek raikoon kutte ke roop mein maana jaana 288 ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ਹੋਣਾ; ਇੱਕ ਰੈਕੂਨ ਕੁੱਤੇ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ 288 Sabha tōṁ utama hōṇā; ika raikūna kutē vajōṁ mani'ā jāṇā 288 সবার সেরা হওয়া; র্যাকুন কুকুর হিসাবে গণ্য হওয়া 288 Sabāra sērā ha'ōẏā; ryākuna kukura hisābē gaṇya ha'ōẏā 288 何よりも最高であること;タヌキと見なされること 288  より  最高である こと ; タヌキ  見なされる こと 286 なに より  さいこうである こと ; タヌキ  みなされる こと 286 nani yori mo saikōdearu koto ; tanuki to minasareru koto
    289 Être un bon, être considéré comme un chien viverrin 289 为是一路货色;被看成一丘之貉 289 wéi shì yīlù huòsè; bèi kàn chéng yīqiūzhīháo 289 为是一路货色;被看成一丘之貉  289 To be a good one; be regarded as a raccoon dog 289 Para ser bom; ser considerado um cachorro-guaxinim 289 Para ser bueno; ser considerado como un perro mapache. 289 Ein guter zu sein; als Marderhund angesehen zu werden 289 Być dobrym; być uważanym za jenota 289 Быть хорошим; считаться енотовидной собакой 289 Byt' khoroshim; schitat'sya yenotovidnoy sobakoy 289 أن تكون شخصًا جيدًا ؛ يُنظر إليه على أنه كلب الراكون 289 'an takun shkhsan jydan ; yunzr 'iilayh ealaa 'anah kalab alraakwn 289 एक अच्छा होने के लिए; एक रैकून कुत्ते के रूप में माना जाता है 289 ek achchha hone ke lie; ek raikoon kutte ke roop mein maana jaata hai 289 ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਬਣਨ ਲਈ; ਇੱਕ ਰੈਕੂਨ ਕੁੱਤਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ 289 ika cagā baṇana la'ī; ika raikūna kutā mani'ā jāvē 289 একটি ভাল হতে; একটি র্যাকুন কুকুর হিসাবে গণ্য করা 289 ēkaṭi bhāla hatē; ēkaṭi ryākuna kukura hisābē gaṇya karā 289 良いものになるために;タヌキと見なされます 289 良い もの  なる ため  ; タヌキ  見なされます 287 よい もの  なる ため  ; タヌキ  みなされます 287 yoi mono ni naru tame ni ; tanuki to minasaremasu        
290 Taramasalata 290 塔拉马萨拉塔 290 tǎ lā mǎ sà lā tǎ 290 Taramasalata 290 Taramasalata 290 Taramasalata 290 Taramasalata 290 Taramasalata 290 Taramasalata 290 Тарамасалата 290 Taramasalata 290 Taramasalata 290 Taramasalata 290 तारामासलता 290 taaraamaasalata 290 ਤਾਰਾਮਸਲਤਾ 290 tārāmasalatā 290 তারামসালতা 290 tārāmasālatā 290 タラモサラタ 290 タラモサラタ 288 たらもさらた 288 taramosarata
    291 Tara Masalata 291 塔拉马萨拉塔 291 tǎ lā mǎ sà lā tǎ 291 塔拉马萨拉塔 291 Tara Masalata 291 Tara Masalata 291 Tara Masalata 291 Tara Masalata 291 Tara Masalata 291 Тара Масалата 291 Tara Masalata 291 تارا ماسالاتا 291 tara masalata 291 तारा मसाला 291 taara masaala 291 ਤਾਰਾ ਮਸਾਲਤਾ 291 tārā masālatā 291 তারা মাসালতা 291 tārā māsālatā 291 タラマサラタ 291 タラマサラタ 289 たらまさらた 289 taramasarata        
292  un type de nourriture grecque à base d'œufs de poisson 292  一种由鱼卵制成的希腊食物 292  yī zhǒng yóu yú luǎn zhì chéng de xīlà shíwù 292  a type of Greek food made from fish eggs 292  a type of Greek food made from fish eggs 292  um tipo de comida grega feita de ovas de peixe 292  un tipo de comida griega hecha con huevos de pescado 292  eine Art griechisches Essen aus Fischeiern 292  rodzaj greckiego jedzenia z rybich jaj 292  греческая еда из рыбных яиц 292  grecheskaya yeda iz rybnykh yaits 292  نوع من الطعام اليوناني مصنوع من بيض السمك 292 nawe min altaeam alyunanii masnue min bid alsamak 292  मछली के अंडे से बना एक प्रकार का ग्रीक भोजन 292  machhalee ke ande se bana ek prakaar ka greek bhojan 292  ਮੱਛੀ ਦੇ ਅੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਯੂਨਾਨੀ ਭੋਜਨ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ 292  machī dē aḍi'āṁ tōṁ baṇi'ā yūnānī bhōjana dī ika kisama 292  মাছের ডিম থেকে তৈরি এক ধরনের গ্রীক খাবার 292  māchēra ḍima thēkē tairi ēka dharanēra grīka khābāra 292  魚の卵から作られたギリシャ料理の一種 292    から 作られた ギリシャ 料理  一種 290 さかな  たまご から つくられた ギリシャ りょうり  いっしゅ 290 sakana no tamago kara tsukurareta girisha ryōri no isshu
    293 Un aliment grec à base d'œufs de poisson 293 一种由鱼卵制成的希腊食物 293 yī zhǒng yóu yú luǎn zhì chéng de xīlà shíwù 293 一种由鱼卵制成的希腊食物 293 A Greek food made from fish eggs 293 Comida grega feita de ovas de peixe 293 Una comida griega hecha con huevos de pescado. 293 Ein griechisches Essen aus Fischeiern 293 Greckie jedzenie z rybich jaj 293 Греческая еда из рыбных яиц 293 Grecheskaya yeda iz rybnykh yaits 293 طعام يوناني مصنوع من بيض السمك 293 taeam yunaniun masnue min bid alsamak 293 मछली के अंडे से बना ग्रीक भोजन 293 machhalee ke ande se bana greek bhojan 293 ਮੱਛੀ ਦੇ ਅੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਯੂਨਾਨੀ ਭੋਜਨ 293 machī dē aḍi'āṁ tōṁ baṇi'ā yūnānī bhōjana 293 মাছের ডিম থেকে তৈরি গ্রিক খাবার 293 māchēra ḍima thēkē tairi grika khābāra 293 魚の卵から作られたギリシャ料理 293    から 作られた ギリシャ 料理 291 さかな  たまご から つくられた ギリシャ りょうり 291 sakana no tamago kara tsukurareta girisha ryōri        
294 Salade de caviar rouge grec ; caviar grec 294 希腊红鱼子酱沙拉;希腊鱼子酱 294 xīlà hóng yúzǐ jiàng shālā; xīlà yúzǐ jiàng 294 Greek red caviar salad; Greek caviar 294 Greek red caviar salad; Greek caviar 294 Salada de caviar vermelho grego; caviar grego 294 Ensalada griega de caviar rojo; caviar griego 294 Griechischer roter Kaviarsalat; griechischer Kaviar 294 Grecka sałatka z czerwonego kawioru; grecki kawior 294 Греческий салат с красной икрой; греческая икра 294 Grecheskiy salat s krasnoy ikroy; grecheskaya ikra 294 سلطة الكافيار الأحمر اليوناني ؛ الكافيار اليوناني 294 sultat alkafiar al'ahmar alyunanii ; alkafiar alyunaniu 294 ग्रीक लाल कैवियार सलाद; ग्रीक कैवियार 294 greek laal kaiviyaar salaad; greek kaiviyaar 294 ਗ੍ਰੀਕ ਲਾਲ ਕੈਵੀਅਰ ਸਲਾਦ; ਯੂਨਾਨੀ ਕੈਵੀਅਰ 294 grīka lāla kaivī'ara salāda; yūnānī kaivī'ara 294 গ্রিক লাল ক্যাভিয়ার সালাদ; গ্রিক ক্যাভিয়ার 294 grika lāla kyābhiẏāra sālāda; grika kyābhiẏāra 294 ギリシャの赤キャビアサラダ;ギリシャのキャビア 294 ギリシャ   キャビア サラダ ; ギリシャ  キャビア 292 ギリシャ  あか キャビア サラダ ; ギリシャ  キャビア 292 girisha no aka kyabia sarada ; girisha no kyabia
    295 Salade de caviar rouge grec ; caviar grec 295 希腊红鱼子淹没色拉;希腊鱼子淹没色拉 295 xīlà hóng yúzǐ yānmò sèlā; xīlà yúzǐ yānmò sèlā 295 希腊红鱼子淹色拉;希腊鱼子酱 295 Greek red caviar salad; Greek caviar 295 Salada de caviar vermelho grego; caviar grego 295 Ensalada griega de caviar rojo; caviar griego 295 Griechischer roter Kaviarsalat; griechischer Kaviar 295 Grecka sałatka z czerwonego kawioru; grecki kawior 295 Греческий салат с красной икрой; греческая икра 295 Grecheskiy salat s krasnoy ikroy; grecheskaya ikra 295 سلطة الكافيار الأحمر اليوناني ؛ الكافيار اليوناني 295 sultat alkafiar al'ahmar alyunanii ; alkafiar alyunaniu 295 ग्रीक लाल कैवियार सलाद; ग्रीक कैवियार 295 greek laal kaiviyaar salaad; greek kaiviyaar 295 ਗ੍ਰੀਕ ਲਾਲ ਕੈਵੀਅਰ ਸਲਾਦ; ਯੂਨਾਨੀ ਕੈਵੀਅਰ 295 grīka lāla kaivī'ara salāda; yūnānī kaivī'ara 295 গ্রিক লাল ক্যাভিয়ার সালাদ; গ্রিক ক্যাভিয়ার 295 grika lāla kyābhiẏāra sālāda; grika kyābhiẏāra 295 ギリシャの赤キャビアサラダ;ギリシャのキャビア 295 ギリシャ   キャビア サラダ ; ギリシャ  キャビア 293 ギリシャ  あか キャビア サラダ ; ギリシャ  キャビア 293 girisha no aka kyabia sarada ; girisha no kyabia        
296 Tarantule 296 泰兰图拉毒蛛 296 tài lán tú lā dú zhū 296 Tairantula 296 Tairantula 296 Tairantula 296 Tairantula 296 Tairantula 296 Tairantula 296 Tairantula 296 Tairantula 296 تايرانولا 296 tayranwla 296 टैरंटुला 296 tairantula 296 ਤੈਰੰਤੁਲਾ 296 tairatulā 296 তাইরানটুলা 296 tā'irānaṭulā 296 タイランチュラ 296 タイランチュラ 294 たいらんちゅら 294 tairanchura
    297 Tarentule 297 泰兰图拉毒蜘蛛 297 tài lán tú lā dú zhīzhū 297 泰兰图拉毒蛛 297 Tarantula 297 Tarantula 297 Tarántula 297 Tarantel 297 Tarantula 297 Тарантул 297 Tarantul 297 الرتيلاء 297 alratila' 297 टारेंटयुला 297 taarentayula 297 ਟਾਰੰਟੁਲਾ 297 ṭāraṭulā 297 ট্যারান্টুলা 297 ṭyārānṭulā 297 タランチュラ 297 タランチュラ 295 たらんちゅら 295 taranchura        
298 Tarentule 298 狼蛛 298 láng zhū 298 Tarantula 298 Tarantula 298 Tarantula 298 Tarántula 298 Tarantel 298 Tarantula 298 Тарантул 298 Tarantul 298 الرتيلاء 298 alratila' 298 टारेंटयुला 298 taarentayula 298 ਟਾਰੰਟੁਲਾ 298 ṭāraṭulā 298 ট্যারান্টুলা 298 ṭyārānṭulā 298 タランチュラ 298 タランチュラ 296 たらんちゅら 296 taranchura
    299 Tarentule 299 狼诱惑 299 láng yòuhuò 299 狼蛛 299 Tarantula 299 Tarantula 299 Tarántula 299 Tarantel 299 Tarantula 299 Тарантул 299 Tarantul 299 الرتيلاء 299 alratila' 299 टारेंटयुला 299 taarentayula 299 ਟਾਰੰਟੁਲਾ 299 ṭāraṭulā 299 ট্যারান্টুলা 299 ṭyārānṭulā 299 タランチュラ 299 タランチュラ 297 たらんちゅら 297 taranchura        
300  une grosse araignée couverte de poils qui vit dans les pays chauds.Certains types de tarentules ont une piqûre venimeuse. 300  一种生活在炎热国家的长满毛发的大蜘蛛。某些类型的狼蛛咬伤有毒。 300  yī zhǒng shēnghuó zài yánrè guójiā de cháng mǎn máofǎ de dà zhīzhū. Mǒu xiē lèixíng de láng zhū yǎo shāng yǒudú. 300  a large spider covered with hair that lives in hot countries. Some types of tarantula have a poisonous bite. 300  a large spider covered with hair that lives in hot countries. Some types of tarantula have a poisonous bite. 300  uma grande aranha coberta de pêlos que vive em países quentes. Alguns tipos de tarântula têm uma picada venenosa. 300  una gran araña cubierta de pelo que vive en países cálidos Algunos tipos de tarántula tienen una picadura venenosa. 300  eine große mit Haaren bedeckte Spinne, die in heißen Ländern lebt Einige Vogelspinnarten haben einen giftigen Biss. 300  duży pająk pokryty włosami, który żyje w gorących krajach.Niektóre rodzaje tarantuli mają trujące ukąszenia. 300  большой покрытый шерстью паук, обитающий в жарких странах.Некоторые виды птицеедов укусы ядовиты. 300  bol'shoy pokrytyy sherst'yu pauk, obitayushchiy v zharkikh stranakh.Nekotoryye vidy ptitseyedov ukusy yadovity. 300  عنكبوت كبير مغطى بالشعر يعيش في البلدان الحارة ، وبعض أنواع الرتيلاء لها لدغة سامة. 300 eankabut kabir mughataa bialshier yaeish fi albuldan alharat , wabaed 'anwae alratila' laha lidughat samatin. 300  बालों से ढकी एक बड़ी मकड़ी जो गर्म देशों में रहती है। कुछ प्रकार के टारेंटयुला में एक जहरीला दंश होता है। 300  baalon se dhakee ek badee makadee jo garm deshon mein rahatee hai. kuchh prakaar ke taarentayula mein ek jahareela dansh hota hai. 300  ਵਾਲਾਂ ਨਾਲ coveredੱਕੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮੱਕੜੀ ਜੋ ਗਰਮ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ. ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਟਾਰੰਟੁਲਾ ਵਿੱਚ ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਡੰਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 300  vālāṁ nāla coveredkī ika vaḍī makaṛī jō garama dēśāṁ vica rahidī hai. Kujha kisamāṁ dē ṭāraṭulā vica zahirīlā ḍaga hudā hai. 300  চুল দিয়ে coveredাকা একটি বড় মাকড়সা যা গরম দেশে বাস করে। কিছু ধরণের ট্যারান্টুলার বিষাক্ত কামড় থাকে। 300  cula diẏē coveredākā ēkaṭi baṛa mākaṛasā yā garama dēśē bāsa karē. Kichu dharaṇēra ṭyārānṭulāra biṣākta kāmaṛa thākē. 300  暑い国に住む髪の毛で覆われた大きなクモ。タランチュラの種類によっては、有毒な咬傷があります。 300 暑い   住む 髪の毛  覆われた 大きな クモ 。 タランチュラ  種類 によって  、 有毒な 咬傷  あります 。 298 あつい くに  すむ かみのけ  おうわれた おうきな クモ 。 たらんちゅら  しゅるい によって  、 ゆうどくな こうしょう  あります 。 298 atsui kuni ni sumu kaminoke de ōwareta ōkina kumo . taranchura no shurui niyotte wa , yūdokuna kōshō ga arimasu .
    301 Une grosse araignée velue qui vit dans les pays chauds. Certains types de piqûres de tarentules sont toxiques 301 一种在生活在辐射国家的长满的大蜘蛛。 301 Yī zhǒng zài shēnghuó zài fúshè guójiā de cháng mǎn de dà zhīzhū. 301 一种生活在炎热国家的长满毛发的大蜘蛛。 某些类型的狼蛛咬伤有毒 301 A large, hairy spider that lives in hot countries. Some types of tarantula bites are poisonous 301 Uma aranha grande e peluda que vive em países quentes. Alguns tipos de picadas de tarântula são venenosas 301 Araña grande y peluda que vive en países cálidos. Algunos tipos de mordeduras de tarántula son venenosas. 301 Eine große, haarige Spinne, die in heißen Ländern lebt. Einige Arten von Tarantelbissen sind giftig 301 Duży, włochaty pająk żyjący w gorących krajach. Niektóre rodzaje ugryzień tarantuli są trujące 301 Большой волосатый паук, обитающий в жарких странах. Некоторые виды укусов птицеедов ядовиты 301 Bol'shoy volosatyy pauk, obitayushchiy v zharkikh stranakh. Nekotoryye vidy ukusov ptitseyedov yadovity 301 عنكبوت كبير مشعر يعيش في البلدان الحارة. بعض أنواع لدغات الرتيلاء سامة 301 eankabut kabir mashear yaeish fi albuldan alharati. baed 'anwae lidaghat alratila' sama 301 एक बड़ी, बालों वाली मकड़ी जो गर्म देशों में रहती है। कुछ प्रकार के टारेंटयुला के काटने जहरीले होते हैं 301 ek badee, baalon vaalee makadee jo garm deshon mein rahatee hai. kuchh prakaar ke taarentayula ke kaatane jahareele hote hain 301 ਇੱਕ ਵੱਡੀ, ਵਾਲਾਂ ਵਾਲੀ ਮੱਕੜੀ ਜੋ ਗਰਮ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ. ਕੁਝ ਕਿਸਮ ਦੇ ਟਾਰੰਟੁਲਾ ਦੇ ਚੱਕ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 301 Ika vaḍī, vālāṁ vālī makaṛī jō garama dēśāṁ vica rahidī hai. Kujha kisama dē ṭāraṭulā dē caka zahirīlē hudē hana 301 একটি বড়, লোমশ মাকড়সা যা গরম দেশে বাস করে। কিছু ধরণের ট্যারান্টুলার কামড় বিষাক্ত 301 Ēkaṭi baṛa, lōmaśa mākaṛasā yā garama dēśē bāsa karē. Kichu dharaṇēra ṭyārānṭulāra kāmaṛa biṣākta 301 暑い国に住む大きくて毛むくじゃらのクモ。タランチュラ咬傷のいくつかのタイプは有毒です 301 暑い   住む 大きくて 毛むくじゃら  クモ 。 タランチュラ 咬傷  いくつ   イプ  有毒です 299 あつい くに  すむ おうきくて けむくじゃら  クモ 。 たらんちゅら こうしょう  いくつ   タイ  ゆうどくです 299 atsui kuni ni sumu ōkikute kemukujara no kumo . taranchura kōshō no ikutsu ka no taipu wa yūdokudesu        
302 Tarente 302 塔兰托 302 Tǎ lán tuō 302 Taranto 302 Taranto 302 Taranto 302 Taranto 302 Tarent 302 Tarent 302 Таранто 302 Taranto 302 تارانتو 302 tarantu 302 टारंटो 302 taaranto 302 ਟਾਰਾਂਟੋ 302 ṭārāṇṭō 302 ট্যারান্টো 302 ṭyārānṭō 302 ターラント 302 ターラント 300 たあらんと 300 tāranto
    303 Tarente 303 塔兰托毒蜘蛛 303 tǎ lán tuō dú zhīzhū 303 塔兰托毒蛛 303 Taranto 303 Taranto 303 Taranto 303 Tarent 303 Tarent 303 Таранто 303 Taranto 303 تارانتو 303 tarantu 303 टारंटो 303 taaranto 303 ਟਾਰਾਂਟੋ 303 ṭārāṇṭō 303 ট্যারান্টো 303 ṭyārānṭō 303 ターラント 303 ターラント 301 たあらんと 301 tāranto        
304 chéchia 304 塔布什 304 tǎ bùshí 304 tarboosh  304 tarboosh 304 tarboosh 304 tarboosh 304 tarboosh 304 fez 304 тарбуш 304 tarbush 304 طربوش 304 tarbush 304 टाबुश 304 taabush 304 ਤਰਬੋਸ਼ 304 tarabōśa 304 tarboosh 304 tarboosh 304 tarboosh 304 tarboosh 302 たrぼうsh 302 tarbōsh
    305 Tabush 305 塔布什 305 tǎ bùshí 305 塔布什 305 Tabush 305 Tabush 305 Tabush 305 Tabusch 305 Tabush 305 Табуш 305 Tabush 305 طبش 305 tabsh 305 तबुशू 305 tabushoo 305 ਤਬੁਸ਼ 305 tabuśa 305 তাবুশ 305 tābuśa 305 タブッシュ 305 タブッシュ 303 たぶっしゅ 303 tabusshu        
306 un petit chapeau rouge pour homme avec un pompon sur le dessus 306 一个男人的红色小帽子,顶部有流苏 306 yīgè nánrén de hóngsè xiǎo màozi, dǐngbù yǒu liúsū 306 a mans small red hat with a tassel on the top 306 a man’s small red hat with a tassel on the top 306 um pequeno chapéu vermelho de homem com uma borla no topo 306 un pequeño sombrero rojo de hombre con una borla en la parte superior 306 ein kleiner roter Herrenhut mit einer Quaste oben 306 mała czerwona czapka męska z chwostem na górze 306 мужская маленькая красная шапочка с кисточкой на макушке 306 muzhskaya malen'kaya krasnaya shapochka s kistochkoy na makushke 306 قبعة حمراء صغيرة لرجل عليها شرابة في الأعلى 306 qubeat hamra' saghirat lirajul ealayha sharabat fi al'aelaa 306 शीर्ष पर एक लटकन के साथ एक आदमी की छोटी लाल टोपी 306 sheersh par ek latakan ke saath ek aadamee kee chhotee laal topee 306 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੀ ਛੋਟੀ ਲਾਲ ਟੋਪੀ ਜਿਸ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਟੇਸਲ ਹੈ 306 ika ādamī dī chōṭī lāla ṭōpī jisa dē sikhara'tē ṭēsala hai 306 একটি মানুষের ছোট লাল টুপি যার উপরে একটি টাসেল রয়েছে 306 ēkaṭi mānuṣēra chōṭa lāla ṭupi yāra uparē ēkaṭi ṭāsēla raẏēchē 306 上部にタッセルが付いた男の小さな赤い帽子 306 上部  タッセル  付いた   小さな 赤い 帽子 304 じょうぶ  たっせる  ついた おとこ  ちいさな あかい ぼうし 304 jōbu ni tasseru ga tsuita otoko no chīsana akai bōshi
    307 Un petit chapeau rouge d'homme avec des glands sur le dessus 307 一个男人的红色小帽子,顶部有流苏 307 yīgè nánrén de hóngsè xiǎo màozi, dǐngbù yǒu liúsū 307 一个男人的红色小帽子,顶部有流 307 A man's little red hat with tassels on the top 307 Chapeuzinho vermelho masculino com borlas no topo 307 Un pequeño sombrero rojo de hombre con borlas en la parte superior. 307 Der kleine rote Hut eines Mannes mit Quasten darüber 307 Mała czerwona czapka mężczyzny z frędzlami na górze 307 Красная мужская шляпка с кисточками сверху 307 Krasnaya muzhskaya shlyapka s kistochkami sverkhu 307 قبعة حمراء صغيرة لرجل عليها شرابات في الأعلى 307 qubeat hamra' saghirat lirajul ealayha sharabat fi al'aelaa 307 शीर्ष पर लटकन के साथ एक आदमी की छोटी लाल टोपी 307 sheersh par latakan ke saath ek aadamee kee chhotee laal topee 307 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੀ ਛੋਟੀ ਲਾਲ ਟੋਪੀ ਜਿਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਟੇਸਲਾਂ ਹਨ 307 ika ādamī dī chōṭī lāla ṭōpī jisa dē upara ṭēsalāṁ hana 307 একটি মানুষের ছোট লাল টুপি যার উপরে টাসেল রয়েছে 307 ēkaṭi mānuṣēra chōṭa lāla ṭupi yāra uparē ṭāsēla raẏēchē 307 上にタッセルが付いた男の小さな赤い帽子 307   タッセル  付いた   小さな 赤い 帽子 305 うえ  たっせる  ついた おとこ  ちいさな あかい ぼうし 305 ue ni tasseru ga tsuita otoko no chīsana akai bōshi        
308 Chapeau tabush, schizophrénie (petit chaperon rouge pour homme avec pompons sur le dessus du chapeau) 308 Tabush hat, 精神分裂症(男式小红帽,帽子顶部有流苏) 308 Tabush hat, jīngshén fēnliè zhèng (nán shì xiǎohóngmào, màozi dǐngbù yǒu liúsū) 308 Tabush hat, schizophrenia (men's little red riding hood with tassels on the top of the hat) 308 Tabush hat, schizophrenia (men's little red riding hood with tassels on the top of the hat) 308 Chapéu Tabush, esquizofrenia (capuz de equitação vermelho masculino com borlas no topo do chapéu) 308 Sombrero tabush, esquizofrenia (caperucita roja de hombre con borlas en la parte superior del sombrero) 308 Tabush-Hut, Schizophrenie (Herren-Rotkäppchen mit Quasten oben auf dem Hut) 308 Kapelusz Tabush, schizofrenia (męski czerwony kapturek z frędzlami na czubku kapelusza) 308 Табушная шапка, шизофрения (красная мужская шапочка с кисточками на макушке) 308 Tabushnaya shapka, shizofreniya (krasnaya muzhskaya shapochka s kistochkami na makushke) 308 قبعة Tabush ، انفصام الشخصية (قبعة حمراء صغيرة للرجال مع شرابات على الجزء العلوي من القبعة) 308 qubeat Tabush , ainfisam alshakhsia (qubaeat hamra' saghirat lilrijal mae sharabat ealaa aljuz' aleulawii min alqubbeati) 308 Tabush टोपी, सिज़ोफ्रेनिया (टोपी के शीर्ष पर लटकन के साथ पुरुषों की छोटी रेड राइडिंग हुड) 308 tabush topee, sizophreniya (topee ke sheersh par latakan ke saath purushon kee chhotee red raiding hud) 308 ਤਾਬੂਸ਼ ਟੋਪੀ, ਸਕਿਜ਼ੋਫਰੀਨੀਆ (ਟੋਪੀ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਟੇਸਲਾਂ ਵਾਲਾ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਛੋਟਾ ਲਾਲ ਰਾਈਡਿੰਗ ਹੁੱਡ) 308 tābūśa ṭōpī, sakizōpharīnī'ā (ṭōpī dē sikhara'tē ṭēsalāṁ vālā puraśāṁ dā chōṭā lāla rā'īḍiga huḍa) 308 ট্যাবুশ টুপি, সিজোফ্রেনিয়া (পুরুষদের ছোট্ট লাল রাইডিং হুড টুপিটির উপরে টাসেল সহ) 308 ṭyābuśa ṭupi, sijōphrēniẏā (puruṣadēra chōṭṭa lāla rā'iḍiṁ huḍa ṭupiṭira uparē ṭāsēla saha) 308 タブッシュ帽子、統合失調症(帽子の上にタッセルが付いた男性用赤ずきん) 308 タブッシュ 帽子 、 統合 失調症 ( 帽子    タッセル  付いた 男性用 赤ずきん ) 306 たぶっしゅ ぼうし 、 とうごう しっちょうしょう ( ぼうし  うえ  たっせる  ついた だんせいよう あかずきん ) 306 tabusshu bōshi , tōgō shicchōshō ( bōshi no ue ni tasseru ga tsuita danseiyō akazukin )
    309  Chapeau Tarbush, chapeau écossais (petit chaperon rouge pour homme avec pompons sur le haut du chapeau) 309  塔灌木帽,士耳其帽(帽顶有缨子的男式小红帽) 309  tǎ guànmù mào, shì ěr qí mào (mào dǐng yǒu yīngzi de nán shì xiǎohóngmào) 309  塔布什帽,士耳其帽 (帽顶有缨子的男式小红帽) 309  Tarbush hat, scottish hat (men's little red riding hood with tassels on the top of the hat) 309  Chapéu tarbush, chapéu escocês (capuz de equitação vermelho masculino com borlas no topo do chapéu) 309  Sombrero de Tarbush, sombrero escocés (caperucita roja para hombre con borlas en la parte superior del sombrero) 309  Tarbush Hut, schottischer Hut (Herren-Rotkäppchen mit Quasten oben auf dem Hut) 309  Czapka Tarbush, czapka szkocka (męski czerwony kapturek z frędzlami na czubku czapki) 309  Шапка Тарбуша, шляпа шотландская (красная мужская шапочка с кисточками на макушке) 309  Shapka Tarbusha, shlyapa shotlandskaya (krasnaya muzhskaya shapochka s kistochkami na makushke) 309  قبعة طربش ، قبعة اسكتلندية (قبعة حمراء صغيرة للرجال مع شرابات على الجزء العلوي من القبعة) 309 qubeat tarbash , qubaeat askutlandia (qubaeat hamra' saghirat lilrijal mae sharabat ealaa aljuz' aleulawii min alqubbeati) 309  तारबुश टोपी, स्कॉटिश टोपी (टोपी के शीर्ष पर लटकन के साथ पुरुषों की छोटी रेड राइडिंग हुड) 309  taarabush topee, skotish topee (topee ke sheersh par latakan ke saath purushon kee chhotee red raiding hud) 309  ਟਾਰਬੂਸ਼ ਟੋਪੀ, ਸਕੌਟਿਸ਼ ਟੋਪੀ (ਟੋਪੀ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਟੇਸਲਾਂ ਵਾਲਾ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਛੋਟਾ ਲਾਲ ਰਾਈਡਿੰਗ ਹੁੱਡ) 309  ṭārabūśa ṭōpī, sakauṭiśa ṭōpī (ṭōpī dē sikhara'tē ṭēsalāṁ vālā puraśāṁ dā chōṭā lāla rā'īḍiga huḍa) 309  Tarbush টুপি, স্কটিশ টুপি (পুরুষদের ছোট লাল অশ্বচালনা টুপি টুপি শীর্ষে) 309  Tarbush ṭupi, skaṭiśa ṭupi (puruṣadēra chōṭa lāla aśbacālanā ṭupi ṭupi śīrṣē) 309  ターブッシュハット、スコットランドの帽子(帽子の上にタッセルが付いた男性用の赤ずきん) 309 ターブッシュハット 、 スコットランド  帽子 ( 帽子    タッセル  付いた 男性  赤ずきん ) 307 たあぶっしゅはっと 、 スコットランド  ぼうし ( ぼうし  うえ  たっせる  ついた だんせいよう  あかずきん ) 307 tābusshuhatto , sukottorando no bōshi ( bōshi no ue ni tasseru ga tsuita danseiyō no akazukin )        
310 tardif 310 迟迟 310 chí chí 310 tardy  310 tardy 310 atrasado 310 tardío 310 spät 310 leniwy 310 опоздавший 310 opozdavshiy 310 تأخر 310 ta'akhar 310 मंदा 310 manda 310 ਦੇਰੀ 310 dērī 310 দেরী 310 dērī 310 遅刻 310 遅刻 308 ちこく 308 chikoku
311 ~ (en faisant qc) (formel) 311 ~(在做某事)(正式) 311 ~(zài zuò mǒu shì)(zhèngshì) 311 ~ (in doing sth) (formal)  311 ~ (in doing sth) (formal) 311 ~ (fazendo sth) (formal) 311 ~ (haciendo algo) (formal) 311 ~ (bei etw) (formell) 311 ~ (w robieniu czegoś) (formalne) 311 ~ (делая что-то) (формально) 311 ~ (delaya chto-to) (formal'no) 311 ~ (في القيام بشيء) (رسمي) 311 ~ (fi alqiam bishay'a) (rismi) 311 ~ (sth करने में) (औपचारिक) 311 ~ (sth karane mein) (aupachaarik) 311 st (ਸਟੇਥ ਕਰਨ ਵਿੱਚ) (ਰਸਮੀ) 311 st (saṭētha karana vica) (rasamī) 311 ~ (sth করার সময়) (আনুষ্ঠানিক) 311 ~ (sth karāra samaẏa) (ānuṣṭhānika) 311 〜(sthを行う場合)(正式) 311 〜 ( sth  行う 場合 ) ( 正式 ) 309 〜 ( sth  おこなう ばあい ) ( せいしき ) 309 〜 ( sth o okonau bāi ) ( seishiki )
312 lent à agir, à bouger ou à se produire ; tard à se produire ou à arriver 312 行动迟缓、行动迟缓或发生;迟到或迟到 312 xíngdòng chíhuǎn, xíngdòng chíhuǎn huò fāshēng; chídào huò chídào 312 slow to act, move or happen; late in happening or arriving 312 slow to act, move or happen; late in happening or arriving 312 lento para agir, mover ou acontecer; tarde para acontecer ou chegar 312 lento para actuar, moverse o suceder; tarde para suceder o llegar 312 langsam zu handeln, sich zu bewegen oder zu geschehen; spät im Geschehen oder Ankommen 312 powolne w działaniu, ruchu lub wydarzeniu; spóźnione działanie lub przybycie 312 медленно действовать, двигаться или происходить; поздно происходит или прибывает 312 medlenno deystvovat', dvigat'sya ili proiskhodit'; pozdno proiskhodit ili pribyvayet 312 بطيء في التصرف أو التحرك أو الحدوث ؛ متأخر في الحدوث أو الوصول 312 bati' fi altasaruf 'aw altaharuk 'aw alhuduth ; muta'akhir fi alhuduth 'aw alwusul 312 कार्य करने, चलने या होने में धीमा; होने या आने में देर 312 kaary karane, chalane ya hone mein dheema; hone ya aane mein der 312 ਕੰਮ ਕਰਨ, ਚਲਣ ਜਾਂ ਵਾਪਰਨ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ; ਵਾਪਰਨ ਜਾਂ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰ ਨਾਲ 312 kama karana, calaṇa jāṁ vāparana vica haulī; vāparana jāṁ pahucaṇa vica dēra nāla 312 কাজ করতে ধীর, সরানো বা ঘটতে; ঘটতে বা পৌঁছতে দেরি 312 kāja karatē dhīra, sarānō bā ghaṭatē; ghaṭatē bā paum̐chatē dēri 312 行動、移動、または発生が遅い;発生または到着が遅い 312 行動 、 移動 、 または 発生  遅い ; 発生 または 到着  遅い 310 こうどう 、 いどう 、 または はっせい  おそい ; はっせい または とうちゃく  おそい 310 kōdō , idō , mataha hassei ga osoi ; hassei mataha tōchaku ga osoi
    313 Lenteur, lenteur ou occurrence d'action ; retard ou retard 313 行动迟缓、行动迟缓或正在进行;迟到或迟到 313 xíngdòng chíhuǎn, xíngdòng chíhuǎn huò zhèngzài jìnxíng; chídào huò chídào 313 行动迟缓、行动迟缓或发生; 迟到或迟到 313 Slowness, slowness or occurrence of action; lateness or lateness 313 Lentidão, lentidão ou ocorrência de ação; atrasos ou atrasos 313 Lentitud, lentitud o ocurrencia de acción; retraso o retraso 313 Langsamkeit, Langsamkeit oder Auftreten von Handlungen; Verspätung oder Verspätung 313 Powolność, powolność lub występowanie działania; spóźnienie lub spóźnienie 313 Замедленность, медлительность или появление действия; опоздание или опоздание 313 Zamedlennost', medlitel'nost' ili poyavleniye deystviya; opozdaniye ili opozdaniye 313 البطء أو البطء أو حدوث فعل ؛ تأخر أو تأخر 313 albut' 'aw albut' 'aw huduth fiel ; ta'akhar 'aw ta'akhar 313 धीमापन, धीमापन या कार्रवाई की घटना; विलंबता या विलंबता 313 dheemaapan, dheemaapan ya kaarravaee kee ghatana; vilambata ya vilambata 313 ਸੁਸਤੀ, ਸੁਸਤੀ ਜਾਂ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ; ਦੇਰੀ ਜਾਂ ਦੇਰੀ 313 susatī, susatī jāṁ kiri'ā dī maujūdagī; dērī jāṁ dērī 313 ধীরতা, মন্থরতা বা কর্মের সংঘটন; বিলম্ব বা বিলম্ব 313 dhīratā, mantharatā bā karmēra saṅghaṭana; bilamba bā bilamba 313 遅さ、遅さ、または行動の発生;遅刻または遅刻 313   、   、 または 行動  発生 ; 遅刻 または 遅刻 311 おそ  、 おそ  、 または こうどう  はっせい ; ちこく または ちこく 311 oso sa , oso sa , mataha kōdō no hassei ; chikoku mataha chikoku        
314 Lent ; procrastiné ; lent ; tardif 314 缓慢移动;拖延;迟缓;迟到 314 huǎnmàn yídòng; tuōyán; chíhuǎn; chídào 314 Slow-moving; procrastinated; sluggish; late 314 Slow-moving; procrastinated; sluggish; late 314 Movimento lento; procrastinado; lento; tarde 314 Lento; postergado; lento; tardío 314 Langsam; zögerlich; träge; spät 314 Powolny; zwlekający; ospały; spóźniony 314 Медлительный; откладывающий; вялый; поздно 314 Medlitel'nyy; otkladyvayushchiy; vyalyy; pozdno 314 بطيء الحركة ؛ مسوف ؛ بطيء ؛ متأخر 314 bati' alharakat ; musawaf ; bati' ; muta'akhir 314 धीमी गति से चलने वाला; विलंबित; सुस्त; देर से चलने वाला 314 dheemee gati se chalane vaala; vilambit; sust; der se chalane vaala 314 ਹੌਲੀ ਚੱਲਣਾ; ਦੇਰੀ ਨਾਲ; ਸੁਸਤ; ਦੇਰ ਨਾਲ 314 haulī calaṇā; dērī nāla; susata; dēra nāla 314 ধীর গতিতে; বিলম্বিত; অলস; দেরী 314 dhīra gatitē; bilambita; alasa; dērī 314 動きが遅い;先入観がある;遅い;遅い 314 動き  遅い ; 先入観  ある ; 遅い ; 遅い 312 うごき  おそい ; せんにゅうかん  ある ; おそい ; おそい 312 ugoki ga osoi ; sennyūkan ga aru ; osoi ; osoi
    315 Lent ; procrastiné ; lent ; tardif 315 行动缓慢的;拖拉的;迟缓的;迟到的 315 xíngdòng huǎnmàn de; tuōlā de; chíhuǎn de; chídào de 315 动缓慢的;拖拉的;迟缓的;迟到的 315 Slow-moving; procrastinated; sluggish; late 315 Movimento lento; procrastinado; lento; tarde 315 Lento; postergado; lento; tardío 315 Langsam; zögerlich; träge; spät 315 Powolny; zwlekający; ospały; spóźniony 315 Медлительный; откладывающий; вялый; поздно 315 Medlitel'nyy; otkladyvayushchiy; vyalyy; pozdno 315 بطيء الحركة ؛ مسوف ؛ بطيء ؛ متأخر 315 bati' alharakat ; musawaf ; bati' ; muta'akhir 315 धीमी गति से चलने वाला; विलंबित; सुस्त; देर से चलने वाला 315 dheemee gati se chalane vaala; vilambit; sust; der se chalane vaala 315 ਹੌਲੀ ਚੱਲਣਾ; ਦੇਰੀ ਨਾਲ; ਸੁਸਤ; ਦੇਰ ਨਾਲ 315 haulī calaṇā; dērī nāla; susata; dēra nāla 315 ধীর গতিতে; বিলম্বিত; অলস; দেরী 315 dhīra gatitē; bilambita; alasa; dērī 315 動きが遅い;先入観がある;遅い;遅い 315 動き  遅い ; 先入観  ある ; 遅い ; 遅い 313 うごき  おそい ; せんにゅうかん  ある ; おそい ; おそい 313 ugoki ga osoi ; sennyūkan ga aru ; osoi ; osoi        
316 est souvent lent à réagir aux changements d'attitude 316 对不断变化的态度往往反应迟钝 316 duì bùduàn biànhuà de tàidù wǎngwǎng fǎnyìng chídùn 316 is often tardy in reacting to changing attitudes 316 is often tardy in reacting to changing attitudes 316 costuma demorar a reagir às mudanças de atitude 316 a menudo tarda en reaccionar a los cambios de actitud 316 reagiert oft verspätet auf sich ändernde Einstellungen 316 często opóźnia się w reagowaniu na zmieniające się nastawienie 316 часто поздно реагирует на изменение отношения 316 chasto pozdno reagiruyet na izmeneniye otnosheniya 316 غالبًا ما يتأخر في الرد على المواقف المتغيرة 316 ghalban ma yata'akhar fi alradi ealaa almawaqif almutaghayira 316 अक्सर बदलते नजरिए पर प्रतिक्रिया करने में देरी होती है 316 aksar badalate najarie par pratikriya karane mein deree hotee hai 316 ਬਦਲਦੇ ਰਵੱਈਏ ਪ੍ਰਤੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਿੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 316 badaladē rava'ī'ē pratī pratīkiri'ā dēṇa vica akasara ̔ila hudī hai 316 পরিবর্তনশীল মনোভাবের প্রতিক্রিয়া জানাতে প্রায়ই দেরি হয় 316 paribartanaśīla manōbhābēra pratikriẏā jānātē prāẏa'i dēri haẏa 316 態度の変化に反応するのが遅いことがよくあります 316 態度  変化  反応 する   遅い こと  よく あります 314 たいど  へんか  はんのう する   おそい こと  よく あります 314 taido no henka ni hannō suru no ga osoi koto ga yoku arimasu
    317 Souvent lent à réagir aux changements d'attitude 317 对不断变化的往往反应迟钝 317 duì bùduàn biànhuà de wǎngwǎng fǎnyìng chídùn 317 对不断变化的态度往往反应迟 317 Often slow to react to changing attitudes 317 Frequentemente lento para reagir a mudanças de atitudes 317 Suele reaccionar con lentitud a los cambios de actitud 317 Reagiert oft langsam auf sich ändernde Einstellungen 317 Często wolno reaguje na zmieniające się nastawienie 317 Часто медленно реагирует на изменение отношения 317 Chasto medlenno reagiruyet na izmeneniye otnosheniya 317 غالبًا ما يكون بطيئًا في الرد على المواقف المتغيرة 317 ghalban ma yakun btyyan fi alradi ealaa almawaqif almutaghayira 317 बदलते तेवरों पर प्रतिक्रिया करने में अक्सर धीमा 317 badalate tevaron par pratikriya karane mein aksar dheema 317 ਅਕਸਰ ਬਦਲਦੇ ਰਵੱਈਏ ਪ੍ਰਤੀ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ 317 akasara badaladē rava'ī'ē pratī pratīkri'ā karana vica haulī 317 পরিবর্তনশীল মনোভাবের প্রতি প্রতিক্রিয়া জানাতে প্রায়ই ধীর 317 paribartanaśīla manōbhābēra prati pratikriẏā jānātē prāẏa'i dhīra 317 多くの場合、態度の変化に反応するのが遅い 317 多く  場合 、 態度  変化  反応 する   遅い 315 おうく  ばあい 、 たいど  へんか  はんのう する   おそい 315 ōku no bāi , taido no henka ni hannō suru no ga osoi        
318 Les lois sont souvent lentes à réagir aux idées changeantes 318 法律通常对不断变化的想法反应迟钝 318 fǎlǜ tōngcháng duì bùduàn biànhuà de xiǎngfǎ fǎnyìng chídùn 318 Laws are often slow to react to changing ideas 318 Laws are often slow to react to changing ideas 318 As leis costumam ser lentas para reagir às mudanças de ideias 318 Las leyes suelen reaccionar con lentitud a las ideas cambiantes. 318 Gesetze reagieren oft nur langsam auf sich ändernde Ideen 318 Prawo często powoli reaguje na zmieniające się pomysły 318 Законы часто медленно реагируют на меняющиеся идеи 318 Zakony chasto medlenno reagiruyut na menyayushchiyesya idei 318 غالبًا ما تكون القوانين بطيئة في الاستجابة للأفكار المتغيرة 318 ghalban ma takun alqawanin batiyatan fi alaistijabat lil'afkar almutaghayira 318 बदलते विचारों पर प्रतिक्रिया करने के लिए कानून अक्सर धीमे होते हैं 318 badalate vichaaron par pratikriya karane ke lie kaanoon aksar dheeme hote hain 318 ਬਦਲਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਨੂੰਨ ਅਕਸਰ ਹੌਲੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 318 badaladē vicārāṁ pratī pratīkiri'ā dēṇa la'ī kānūna akasara haulī hudē hana 318 ধারনা পরিবর্তনের জন্য আইনগুলি প্রায়ই ধীর হয়ে যায় 318 dhāranā paribartanēra jan'ya ā'inaguli prāẏa'i dhīra haẏē yāẏa 318 法律はしばしば変化するアイデアに反応するのが遅い 318 法律  しばしば 変化 する アイデア  反応 する   遅い 316 ほうりつ  しばしば へんか する アイデア  はんのう する   おそい 316 hōritsu wa shibashiba henka suru aidea ni hannō suru no ga osoi
    319 Les lois sont souvent lentes à réagir aux idées changeantes 319 法律对变化中的往往反应迟缓 319 fǎlǜ duì biànhuà zhōng de wǎngwǎng fǎnyìng chíhuǎn 319 对变的观念常常反应迟缓 319 Laws are often slow to react to changing ideas 319 As leis costumam ser lentas para reagir às mudanças de ideias 319 Las leyes suelen reaccionar con lentitud a las ideas cambiantes. 319 Gesetze reagieren oft nur langsam auf sich ändernde Ideen 319 Prawo często powoli reaguje na zmieniające się pomysły 319 Законы часто медленно реагируют на меняющиеся идеи 319 Zakony chasto medlenno reagiruyut na menyayushchiyesya idei 319 غالبًا ما تكون القوانين بطيئة في الاستجابة للأفكار المتغيرة 319 ghalban ma takun alqawanin batiyatan fi alaistijabat lil'afkar almutaghayira 319 बदलते विचारों पर प्रतिक्रिया करने के लिए कानून अक्सर धीमे होते हैं 319 badalate vichaaron par pratikriya karane ke lie kaanoon aksar dheeme hote hain 319 ਬਦਲਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਨੂੰਨ ਅਕਸਰ ਹੌਲੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 319 badaladē vicārāṁ pratī pratīkiri'ā dēṇa la'ī kānūna akasara haulī hudē hana 319 ধারনা পরিবর্তনের জন্য আইনগুলি প্রায়ই ধীর হয়ে যায় 319 dhāranā paribartanēra jan'ya ā'inaguli prāẏa'i dhīra haẏē yāẏa 319 法律はしばしば変化するアイデアに反応するのが遅い 319 法律  しばしば 変化 する アイデア  反応 する   遅い 317 ほうりつ  しばしば へんか する アイデア  はんのう する   おそい 317 hōritsu wa shibashiba henka suru aidea ni hannō suru no ga osoi        
    320 Passé 320 320 wǎng 320 320 Past 320 Passado 320 Pasado 320 Vorbei an 320 Przeszłość 320 прошлое 320 proshloye 320 ماضي 320 madi 320 भूतकाल 320 bhootakaal 320 ਬੀਤੇ 320 bītē 320 অতীত 320 atīta 320 過去 320 過去 318 かこ 318 kako        
    321 Droit 321 321 321 321 Law 321 Lei 321 Ley 321 Gesetz 321 Prawo 321 Закон 321 Zakon 321 قانون 321 qanun 321 कानून 321 kaanoon 321 ਕਾਨੂੰਨ 321 kānūna 321 আইন 321 ā'ina 321 321 319 ほう 319        
    322 Langue 322 322 322 322 language 322 língua 322 idioma 322 Sprache 322 język 322 язык 322 yazyk 322 لغة 322 lugha 322 भाषा: हिन्दी 322 bhaasha: hindee 322 ਭਾਸ਼ਾ 322 bhāśā 322 ভাষা 322 bhāṣā 322 言語 322 言語 320 げんご 320 gengo        
    323 milieu 323 323 zhōng 323 323 middle 323 meio 323 medio 323 Mitte 323 środkowy 323 середина 323 seredina 323 وسط 323 wasat 323 मध्य 323 madhy 323 ਮੱਧ 323 madha 323 মাঝখানে 323 mājhakhānē 323 真ん中 323 真ん中 321 まんなか 321 mannaka        
    324 Cœur 324 324 xīn 324 324 Heart 324 Coração 324 Corazón 324 Herz 324 Serce 324 Сердце 324 Serdtse 324 قلب 324 qalb 324 हृदय 324 hrday 324 ਦਿਲ 324 dila 324 হৃদয় 324 hr̥daẏa 324 心臓 324 心臓 322 しんぞう 322 shinzō        
325 les gens qui tardent à payer leurs factures 325 迟付帐单的人 325 chí fùzhàngdān de rén 325 people who are tardy paying their bills 325 people who are tardy paying their bills 325 pessoas que estão pagando suas contas atrasadas 325 personas que llegan tarde a pagar sus facturas 325 Leute, die ihre Rechnungen zu spät bezahlen 325 ludzie, którzy spóźniają się z płaceniem rachunków 325 люди, которые опаздывают с оплатой счетов 325 lyudi, kotoryye opazdyvayut s oplatoy schetov 325 الناس الذين يتأخرون في دفع فواتيرهم 325 alnaas aladhin yata'akharun fi dafe fawatirihim 325 जो लोग अपने बिलों का भुगतान करने में देरी कर रहे हैं 325 jo log apane bilon ka bhugataan karane mein deree kar rahe hain 325 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਆਪਣੇ ਬਿੱਲਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 325 uha lōka jō āpaṇē bilāṁ dā bhugatāna karana vica dērī kara rahē hana 325 যারা বিল পরিশোধে বিলম্ব করছে 325 yārā bila pariśōdhē bilamba karachē 325 手形を支払うのが遅い人 325 手形  支払う   遅い  323 てがた  しはらう   おそい ひと 323 tegata o shiharau no ga osoi hito
    326 La personne qui paie la facture en retard 326 迟付帐单的人 326 chí fù zhàng dān de rén 326 迟付帐单的人 326 The person who pays the bill late 326 A pessoa que paga a conta com atraso 326 La persona que paga tarde la factura 326 Die Person, die die Rechnung zu spät bezahlt 326 Osoba, która spóźnia się z zapłatą rachunku 326 Лицо, опоздавшее по счету 326 Litso, opozdavsheye po schetu 326 الشخص الذي يسدد الفاتورة متأخراً 326 alshakhs aladhi yusadid alfaturat mtakhraan 326 वह व्यक्ति जो बिल का भुगतान देर से करता है 326 vah vyakti jo bil ka bhugataan der se karata hai 326 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬਿੱਲ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 326 uha vi'akatī jō bila dērī nāla adā karadā hai 326 যে ব্যক্তি বিল বিল পরিশোধ করে 326 yē byakti bila bila pariśōdha karē 326 請求書の支払いが遅れる人 326 請求書  支払い  遅れる  324 せいきゅうしょ  しはらい  おくれる ひと 324 seikyūsho no shiharai ga okureru hito        
327 Les personnes qui tardent à payer leurs factures 327 延迟支付账单的人 327 yánchí zhīfù zhàng dān de rén 327 People who delay paying bills 327 People who delay paying bills 327 Pessoas que atrasam o pagamento de contas 327 Personas que retrasan el pago de facturas 327 Menschen, die die Zahlung von Rechnungen verzögern 327 Osoby, które zwlekają z płaceniem rachunków 327 Люди, задерживающие оплату счетов 327 Lyudi, zaderzhivayushchiye oplatu schetov 327 الأشخاص الذين يتأخرون في دفع الفواتير 327 al'ashkhas aladhin yata'akharun fi dafe alfawatir 327 बिल भरने में देरी करने वाले लोग 327 bil bharane mein deree karane vaale log 327 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਿੱਲਾਂ ਦੇ ਭੁਗਤਾਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 327 uha lōka jō bilāṁ dē bhugatāna vica dērī karadē hana 327 যারা বিল বিলম্ব করতে বিলম্ব করে 327 yārā bila bilamba karatē bilamba karē 327 請求書の支払いを遅らせる人 327 請求書  支払い  遅らせる  325 せいきゅうしょ  しはらい  おくらせる ひと 325 seikyūsho no shiharai o okuraseru hito
    328  Les personnes qui tardent à payer leurs factures 328  拖延付账的人 328  tuōyán fù zhàng de rén 328  拖延付账的人 328  People who delay paying bills 328  Pessoas que atrasam o pagamento de contas 328  Personas que retrasan el pago de facturas 328  Menschen, die die Zahlung von Rechnungen verzögern 328  Osoby, które zwlekają z płaceniem rachunków 328  Люди, задерживающие оплату счетов 328  Lyudi, zaderzhivayushchiye oplatu schetov 328  الأشخاص الذين يتأخرون في دفع الفواتير 328 al'ashkhas aladhin yata'akharun fi dafe alfawatir 328  बिल भरने में देरी करने वाले लोग 328  bil bharane mein deree karane vaale log 328  ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਿੱਲਾਂ ਦੇ ਭੁਗਤਾਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 328  uha lōka jō bilāṁ dē bhugatāna vica dērī karadē hana 328  যারা বিল বিলম্ব করতে বিলম্ব করে 328  yārā bila bilamba karatē bilamba karē 328  請求書の支払いを遅らせる人 328 請求書  支払い  遅らせる  326 せいきゅうしょ  しはらい  おくらせる ひと 326 seikyūsho no shiharai o okuraseru hito        
329  être en retard à l'école 329  迟到 329  chídào 329  to be tardy for school 329  to be tardy for school 329  estar atrasado para a escola 329  llegar tarde a la escuela 329  zu spät zur Schule kommen 329  spóźniać się do szkoły 329  опоздать в школу 329  opozdat' v shkolu 329  ليكون متأخرا عن المدرسة 329 liakun muta'akhiran ean almadrasa 329  स्कूल के लिए मंद होना 329  skool ke lie mand hona 329  ਸਕੂਲ ਲਈ ਦੇਰੀ ਹੋਣਾ 329  sakūla la'ī dērī hōṇā 329  স্কুলের জন্য দেরী হওয়া 329  skulēra jan'ya dērī ha'ōẏā 329  学校に遅刻する 329 学校  遅刻 する 327 がっこう  ちこく する 327 gakkō ni chikoku suru
    330 être en retard 330 迟到 330 Chídào 330 迟到 330 be late 330 estar atrasado 330 llegar tarde 330 zu spät sein 330 spóźnić się 330 опаздывать 330 opazdyvat' 330 كن متأخرا 330 kun muta'akhiran 330 देर से आना 330 der se aana 330 ਦੇਰ ਹੋ 330 Dēra hō 330 দেরীতে 330 Dērītē 330 遅れる 330 遅れる 328 おくれる 328 okureru        
331 En retard pour l'école 331 上学迟到 331 shàngxué chídào 331 Late for school 331 Late for school 331 Atrasado para a escola 331 Tarde para la escuela 331 Zu spät zur Schule 331 Spóźniony do szkoły 331 Опоздать в школу 331 Opozdat' v shkolu 331 متأخر عن المدرسة 331 muta'akhir ean almadrasa 331 स्कूल के लिए देरी 331 skool ke lie deree 331 ਸਕੂਲ ਲਈ ਲੇਟ 331 sakūla la'ī lēṭa 331 স্কুলের জন্য দেরী 331 skulēra jan'ya dērī 331 学校に遅れる 331 学校  遅れる 329 がっこう  おくれる 329 gakkō ni okureru
    332 En retard pour l'école 332 上学迟到 332 shàngxué chídào 332 上学迟到 332 Late for school 332 Atrasado para a escola 332 Tarde para la escuela 332 Zu spät zur Schule 332 Spóźniony do szkoły 332 Опоздать в школу 332 Opozdat' v shkolu 332 متأخر عن المدرسة 332 muta'akhir ean almadrasa 332 स्कूल के लिए देरी 332 skool ke lie deree 332 ਸਕੂਲ ਲਈ ਲੇਟ 332 sakūla la'ī lēṭa 332 স্কুলের জন্য দেরী 332 skulēra jan'ya dērī 332 学校に遅れる 332 学校  遅れる 330 がっこう  おくれる 330 gakkō ni okureru        
333 tardivement 333 迟到 333 chídào 333 tardily  333 tardily 333 tardiamente 333 tarde 333 spät 333 późno 333 с опозданием 333 s opozdaniyem 333 متأخرًا 333 mtakhran 333 यिलंबपूर्वक 333 yilambapoorvak 333 ਦੇਰ ਨਾਲ 333 dēra nāla 333 দেরী করে 333 dērī karē 333 遅々として 333 遅々 として 331 ちち として 331 chichi toshite
334 lenteur 334 迟到 334 chídào 334 tardiness 334 tardiness 334 atraso 334 tardanza 334 Verspätung 334 opieszałość 334 опоздание 334 opozdaniye 334 تأخر 334 ta'akhar 334 मंदी 334 mandee 334 ਸੁਸਤੀ 334 susatī 334 বিলম্ব 334 bilamba 334 遅刻 334 遅刻 332 ちこく 332 chikoku
335 tare 335 皮重 335 pí zhòng 335 tare  335 tare 335 tara 335 tara 335 Tara 335 tara 335 тара 335 tara 335 فارغ 335 farigh 335 बारदाना 335 baaradaana 335 ਤਾਰੇ 335 tārē 335 তার 335 tāra 335 風袋 335 風袋 333 ふうたい 333 fūtai
336 littéraire ou technique 336 文学或技术 336 wénxué huò jìshù 336 literary or technical  336 literary or technical 336 literário ou técnico 336 literario o técnico 336 literarisch oder technisch 336 literacki lub techniczny 336 литературный или технический 336 literaturnyy ili tekhnicheskiy 336 أدبي أو تقني 336 'adabiun 'aw tiqniun 336 साहित्यिक या तकनीकी 336 saahityik ya takaneekee 336 ਸਾਹਿਤਕ ਜਾਂ ਤਕਨੀਕੀ 336 sāhitaka jāṁ takanīkī 336 সাহিত্যিক বা প্রযুক্তিগত 336 sāhityika bā prayuktigata 336 文学的または技術的 336 文学  または 技術  334 ぶんがく てき または ぎじゅつ てき 334 bungaku teki mataha gijutsu teki
337  une plante qui pousse là où vous n'en voulez pas 337  在你不想要的地方生长的植物 337  zài nǐ bùxiǎng yào dì dìfāng shēngzhǎng de zhíwù 337  a plant growing where you do not want it 337  a plant growing where you do not want it 337  uma planta crescendo onde você não quer 337  una planta que crece donde no la quieres 337  eine Pflanze, die dort wächst, wo man sie nicht haben möchte 337  roślina rosnąca tam, gdzie nie chcesz 337  растение растет там, где вы этого не хотите 337  rasteniye rastet tam, gde vy etogo ne khotite 337  نبتة تنمو حيث لا تريدها 337 nabtat tanmu hayth la turiduha 337  एक पौधा जहाँ आप नहीं चाहते वहाँ उगना 337  ek paudha jahaan aap nahin chaahate vahaan ugana 337  ਇੱਕ ਪੌਦਾ ਉੱਗਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ 337  ika paudā ugadā hai jithē tusīṁ isanū nahīṁ cāhudē 337  একটি উদ্ভিদ যেখানে আপনি এটি চান না ক্রমবর্ধমান 337  ēkaṭi udbhida yēkhānē āpani ēṭi cāna nā kramabardhamāna 337  あなたがそれを望まないところで育つ植物 337 あなた  それ  望まない ところ  育つ 植物 335 あなた  それ  のぞまない ところ  そだつ しょくぶつ 335 anata ga sore o nozomanai tokoro de sodatsu shokubutsu
    338 Des plantes qui poussent là où vous ne voulez pas 338 在你不想要的地方生长的植物 338 zài nǐ bùxiǎng yào dì dìfāng shēngzhǎng de zhíwù 338 在你不想要的地方生长的植物 338 Plants that grow where you don't want 338 Plantas que crescem onde você não quer 338 Plantas que crecen donde no quieres 338 Pflanzen, die wachsen, wo du nicht willst 338 Rośliny, które rosną tam, gdzie nie chcesz 338 Растения, которые растут там, где вам не хочется 338 Rasteniya, kotoryye rastut tam, gde vam ne khochetsya 338 النباتات التي تنمو حيث لا تريد 338 alnabatat alati tanmu hayth la turid 338 जहां आप नहीं चाहते वहां उगने वाले पौधे 338 jahaan aap nahin chaahate vahaan ugane vaale paudhe 338 ਉਹ ਪੌਦੇ ਜੋ ਉੱਗਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ 338 uha paudē jō ugadē hana jithē tusīṁ nahīṁ cāhudē 338 যেসব গাছ আপনি চান না সেখানে জন্মে 338 yēsaba gācha āpani cāna nā sēkhānē janmē 338 あなたが望まない場所で育つ植物 338 あなた  望まない 場所  育つ 植物 336 あなた  のぞまない ばしょ  そだつ しょくぶつ 336 anata ga nozomanai basho de sodatsu shokubutsu        
339 Herbe de course ; chapitres divers ; tares 339 赛马草;杂章;稗子 339 sàimǎ cǎo; zá zhāng; bàizi 339 Race grass; miscellaneous chapters; tares 339 Race grass; miscellaneous chapters; tares 339 Grama rachada; capítulos diversos; joio 339 Hierba de carrera; capítulos diversos; cizaña 339 Renngras; verschiedene Kapitel; Unkraut 339 Trawa wyścigowa; różne rozdziały; kąkol 339 Свиная трава; разные разделы; плевелы 339 Svinaya trava; raznyye razdely; plevely 339 عشب العرق فصول متنوعة الزوان 339 eushb alearaq fusul mutanawieat alzawan 339 रेस ग्रास; विविध अध्याय; तारे 339 res graas; vividh adhyaay; taare 339 ਰੇਸ ਗਰਾਸ; ਫੁਟਕਲ ਅਧਿਆਇ; ਟਾਰਸ 339 rēsa garāsa; phuṭakala adhi'ā'i; ṭārasa 339 রেস ঘাস; বিবিধ অধ্যায়; tares 339 rēsa ghāsa; bibidha adhyāẏa; tares 339 レースグラス;その他の章;風袋 339 レース グラス ; その他   ; 風袋 337 レース グラス ; そのた  あきら ; ふうたい 337 rēsu gurasu ; sonota no akira ; fūtai
    340  Herbe de course ; chapitres divers ; tares 340  赛草;杂章;稗子 340  sài cǎo; zá zhāng; bàizi 340  赛草;杂章; 稗子 340  Race grass; miscellaneous chapters; tares 340  Grama rachada; capítulos diversos; joio 340  Hierba de carrera; capítulos diversos; cizaña 340  Renngras; verschiedene Kapitel; Unkraut 340  Trawa wyścigowa; różne rozdziały; kąkol 340  Свиная трава; разные разделы; плевелы 340  Svinaya trava; raznyye razdely; plevely 340  عشب العرق فصول متنوعة الزوان 340 eushb alearaq fusul mutanawieat alzawan 340  रेस ग्रास; विविध अध्याय; तारे 340  res graas; vividh adhyaay; taare 340  ਰੇਸ ਗਰਾਸ; ਫੁਟਕਲ ਅਧਿਆਇ; ਟਾਰਸ 340  rēsa garāsa; phuṭakala adhi'ā'i; ṭārasa 340  রেস ঘাস; বিবিধ অধ্যায়; tares 340  rēsa ghāsa; bibidha adhyāẏa; tares 340  レースグラス;その他の章;風袋 340 レース グラス ; その他   ; 風袋 338 レース グラス ; そのた  あきら ; ふうたい 338 rēsu gurasu ; sonota no akira ; fūtai        
341 Synonyme 341 代名词 341 dàimíngcí 341 Synonym 341 Synonym 341 Sinônimo 341 Sinónimo 341 Synonym 341 Synonim 341 Синоним 341 Sinonim 341 مرادف 341 muradif 341 समानार्थी शब्द 341 samaanaarthee shabd 341 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 341 samānārathī 341 প্রতিশব্দ 341 pratiśabda 341 シノニム 341 シノニム 339 シノニム 339 shinonimu
342 cannabis 342 杂草 342 zá cǎo 342 weed 342 weed 342 erva daninha 342 hierba 342 Unkraut 342 chwast 342 сорняк 342 sornyak 342 حشيش 342 hashish 342 चरस 342 charas 342 ਬੂਟੀ 342 būṭī 342 গাঁজা 342 gām̐jā 342 雑草 342 雑草 340 ざっそう 340 zassō
343 cibler 343 目标 343 mùbiāo 343 target 343 target 343 alvo 343 objetivo 343 Ziel 343 cel 343 цель 343 tsel' 343 استهداف 343 aistihdaf 343 लक्ष्य 343 lakshy 343 ਟੀਚਾ 343 ṭīcā 343 লক্ষ্য 343 lakṣya 343 目標 343 目標 341 もくひょう 341 mokuhyō
    344 Cibler 344 目标 344 mùbiāo 344 344 Target 344 Alvo 344 Objetivo 344 Ziel 344 Cel 344 Цель 344 Tsel' 344 استهداف 344 aistihdaf 344 लक्ष्य 344 lakshy 344 ਨਿਸ਼ਾਨਾ 344 niśānā 344 টার্গেট 344 ṭārgēṭa 344 目標 344 目標 342 もくひょう 342 mokuhyō        
345 un résultat que vous essayez d'atteindre 345 你试图达到的结果 345 nǐ shìtú dádào de jiéguǒ 345 a result that you try to achieve 345 a result that you try to achieve 345 um resultado que você tenta alcançar 345 un resultado que intentas lograr 345 ein Ergebnis, das Sie versuchen zu erreichen 345 rezultat, który starasz się osiągnąć 345 результат, которого вы пытаетесь достичь 345 rezul'tat, kotorogo vy pytayetes' dostich' 345 نتيجة تحاول تحقيقها 345 natijatan tuhawil tahqiqaha 345 एक परिणाम जिसे आप प्राप्त करने का प्रयास करते हैं 345 ek parinaam jise aap praapt karane ka prayaas karate hain 345 ਇੱਕ ਨਤੀਜਾ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ 345 ika natījā jisanū tusīṁ prāpata karana dī kōśiśa karadē hō 345 একটি ফলাফল যা আপনি অর্জন করার চেষ্টা করেন 345 ēkaṭi phalāphala yā āpani arjana karāra cēṣṭā karēna 345 あなたが達成しようとする結果 345 あなた  達成 しよう  する 結果 343 あなた  たっせい しよう  する けっか 343 anata ga tassei shiyō to suru kekka
    346 Le résultat que vous essayez d'atteindre 346 你达到的结果 346 nǐ dádào de jiéguǒ 346 你试图达到的结果 346 The result you are trying to achieve 346 O resultado que você está tentando alcançar 346 El resultado que estás tratando de lograr. 346 Das Ergebnis, das Sie erreichen möchten 346 Wynik, który próbujesz osiągnąć 346 Результат, которого вы пытаетесь достичь 346 Rezul'tat, kotorogo vy pytayetes' dostich' 346 النتيجة التي تحاول تحقيقها 346 alnatijat alati tuhawil tahqiqaha 346 आप जिस परिणाम को प्राप्त करने का प्रयास कर रहे हैं 346 aap jis parinaam ko praapt karane ka prayaas kar rahe hain 346 ਨਤੀਜਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ 346 natījā jō tusīṁ prāpata karana dī kōśiśa kara rahē hō 346 আপনি যে ফলাফল অর্জন করার চেষ্টা করছেন 346 āpani yē phalāphala arjana karāra cēṣṭā karachēna 346 あなたが達成しようとしている結果 346 あなた  達成 しよう  している 結果 344 あなた  たっせい しよう  している けっか 344 anata ga tassei shiyō to shiteiru kekka        
347 Cibler 347 目标 347 mùbiāo 347 Target 347 Target 347 Alvo 347 Objetivo 347 Ziel 347 Cel 347 Цель 347 Tsel' 347 استهداف 347 aistihdaf 347 लक्ष्य 347 lakshy 347 ਨਿਸ਼ਾਨਾ 347 niśānā 347 টার্গেট 347 ṭārgēṭa 347 目標 347 目標 345 もくひょう 345 mokuhyō
    348 Cibler 348 目标;指标 348 mùbiāo; zhǐbiāo 348 目标;指标 348 Target 348 Alvo 348 Objetivo 348 Ziel 348 Cel 348 Цель 348 Tsel' 348 استهداف 348 aistihdaf 348 लक्ष्य 348 lakshy 348 ਨਿਸ਼ਾਨਾ 348 niśānā 348 টার্গেট 348 ṭārgēṭa 348 目標 348 目標 346 もくひょう 346 mokuhyō        
349 objectif et objectifs commerciaux 349 业务目标和目标 349 yèwù mùbiāo hé mùbiāo 349 business goal and targets 349 business goal and targets 349 objetivo e metas de negócios 349 meta y objetivos comerciales 349 Geschäftsziel und Ziele 349 cel biznesowy i cele 349 бизнес-цель и задачи 349 biznes-tsel' i zadachi 349 هدف وغايات العمل 349 hadaf waghayat aleamal 349 व्यापार लक्ष्य और लक्ष्य 349 vyaapaar lakshy aur lakshy 349 ਵਪਾਰਕ ਟੀਚੇ ਅਤੇ ਟੀਚੇ 349 vapāraka ṭīcē atē ṭīcē 349 ব্যবসায়ের লক্ষ্য এবং লক্ষ্য 349 byabasāẏēra lakṣya ēbaṁ lakṣya 349 ビジネスの目標と目標 349 ビジネス  目標  目標 347 ビジネス  もくひょう  もくひょう 347 bijinesu no mokuhyō to mokuhyō
    350 Buts et objectifs commerciaux 350 业务目标和目标 350 yèwù mùbiāo hé mùbiāo 350 业务目标和目 350 Business goals and objectives 350 Metas e objetivos de negócios 350 Metas y objetivos comerciales 350 Geschäftsziele und Ziele 350 Cele i zadania biznesowe 350 Бизнес-цели и задачи 350 Biznes-tseli i zadachi 350 أهداف وغايات العمل 350 'ahdaf waghayat aleamal 350 व्यावसायिक लक्ष्य और उद्देश्य 350 vyaavasaayik lakshy aur uddeshy 350 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਟੀਚੇ ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼ 350 kārōbārī ṭīcē atē udēśa 350 ব্যবসায়ের লক্ষ্য এবং উদ্দেশ্য 350 byabasāẏēra lakṣya ēbaṁ uddēśya 350 ビジネスの目標と目的 350 ビジネス  目標  目的 348 ビジネス  もくひょう  もくてき 348 bijinesu no mokuhyō to mokuteki        
351 Objectifs et indicateurs commerciaux 351 业务目标和指标 351 yèwù mùbiāo hé zhǐbiāo 351 Business objectives and indicators 351 Business objectives and indicators 351 Objetivos e indicadores de negócios 351 Indicadores y objetivos comerciales 351 Geschäftsziele und Indikatoren 351 Cele i wskaźniki biznesowe 351 Бизнес-цели и показатели 351 Biznes-tseli i pokazateli 351 أهداف ومؤشرات العمل 351 'ahdaf wamuashirat aleamal 351 व्यावसायिक उद्देश्य और संकेतक 351 vyaavasaayik uddeshy aur sanketak 351 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਉਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਸੂਚਕ 351 kārōbārī udēśa atē sūcaka 351 ব্যবসায়ের উদ্দেশ্য এবং সূচক 351 byabasāẏēra uddēśya ēbaṁ sūcaka 351 ビジネスの目的と指標 351 ビジネス  目的  指標 349 ビジネス  もくてき  しひょう 349 bijinesu no mokuteki to shihyō
    352 Objectifs et indicateurs commerciaux 352 经营目的和指标 352 jīngyíng mùdì hé zhǐbiāo 352 经营目的和指标 352 Business objectives and indicators 352 Objetivos e indicadores de negócios 352 Indicadores y objetivos comerciales 352 Geschäftsziele und Indikatoren 352 Cele i wskaźniki biznesowe 352 Бизнес-цели и показатели 352 Biznes-tseli i pokazateli 352 أهداف ومؤشرات العمل 352 'ahdaf wamuashirat aleamal 352 व्यावसायिक उद्देश्य और संकेतक 352 vyaavasaayik uddeshy aur sanketak 352 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਉਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਸੂਚਕ 352 kārōbārī udēśa atē sūcaka 352 ব্যবসায়ের উদ্দেশ্য এবং সূচক 352 byabasāẏēra uddēśya ēbaṁ sūcaka 352 ビジネスの目的と指標 352 ビジネス  目的  指標 350 ビジネス  もくてき  しひょう 350 bijinesu no mokuteki to shihyō        
353 objectifs à atteindre 353 达成目标 353 dáchéng mùbiāo 353 attainment targets 353 attainment targets 353 metas de realização 353 objetivos de logro 353 Zielerreichung 353 osiągnięcia celów 353 цели достижения 353 tseli dostizheniya 353 أهداف التحصيل 353 'ahdaf altahsil 353 प्राप्ति लक्ष्य 353 praapti lakshy 353 ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦੇ ਟੀਚੇ 353 prāpatī dē ṭīcē 353 অর্জনের লক্ষ্য 353 arjanēra lakṣya 353 達成目標 353 達成 目標 351 たっせい もくひょう 351 tassei mokuhyō
    354 objectif atteint 354 达成目标 354 dáchéng mùbiāo 354 达成目 354 goal achieved 354 Objetivo alcançado 354 objetivo alcanzado 354 Ziel erreicht 354 cel osiągnięty 354 цель достигнута 354 tsel' dostignuta 354 تحقق الهدف 354 tahaqaq alhadaf 354 लक्ष्य प्राप्ति 354 lakshy praapti 354 ਟੀਚਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 354 ṭīcā prāpata kītā 354 লক্ষ্য অর্জিত 354 lakṣya arjita 354 達成された目標 354 達成 された 目標 352 たっせい された もくひょう 352 tassei sareta mokuhyō        
355 Objectif de réalisation 355 成就目标 355 chéngjiù mùbiāo 355 Achievement goal 355 Achievement goal 355 Meta de realização 355 Objetivo de logro 355 Leistungsziel 355 Cel osiągnięcia 355 Цель достижения 355 Tsel' dostizheniya 355 هدف الإنجاز 355 hadaf al'iinjaz 355 उपलब्धि लक्ष्य 355 upalabdhi lakshy 355 ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦਾ ਟੀਚਾ 355 prāpatī dā ṭīcā 355 অর্জনের লক্ষ্য 355 arjanēra lakṣya 355 達成目標 355 達成 目標 353 たっせい もくひょう 353 tassei mokuhyō
    356 Objectif de réalisation 356 业绩目标 356 yèjī mùbiāo 356 成绩目标 356 Achievement goal 356 Meta de realização 356 Objetivo de logro 356 Leistungsziel 356 Cel osiągnięcia 356 Цель достижения 356 Tsel' dostizheniya 356 هدف الإنجاز 356 hadaf al'iinjaz 356 उपलब्धि लक्ष्य 356 upalabdhi lakshy 356 ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦਾ ਟੀਚਾ 356 prāpatī dā ṭīcā 356 অর্জনের লক্ষ্য 356 arjanēra lakṣya 356 達成目標 356 達成 目標 354 たっせい もくひょう 354 tassei mokuhyō        
357 Fixez-vous des objectifs que vous pouvez raisonnablement espérer atteindre 357 为自己设定可以合理希望实现的目标 357 wèi zìjǐ shè dìng kěyǐ hélǐ xīwàng shíxiàn de mùbiāo 357 Set yourself targets that you can reasonably hope to achieve 357 Set yourself targets that you can reasonably hope to achieve 357 Estabeleça metas que você pode razoavelmente esperar alcançar 357 Fíjese objetivos que razonablemente pueda esperar alcanzar. 357 Setzen Sie sich Ziele, die Sie vernünftigerweise erreichen können 357 Wyznacz sobie cele, na których osiągnięcie możesz rozsądnie liczyć 357 Ставьте себе цели, которых вы можете разумно надеяться достичь 357 Stav'te sebe tseli, kotorykh vy mozhete razumno nadeyat'sya dostich' 357 ضع لنفسك أهدافًا يمكنك أن تأمل في تحقيقها 357 dae linafsik ahdafan yumkinuk 'an tamal fi tahqiqiha 357 अपने आप को ऐसे लक्ष्य निर्धारित करें जिन्हें आप प्राप्त करने की यथोचित आशा कर सकते हैं 357 apane aap ko aise lakshy nirdhaarit karen jinhen aap praapt karane kee yathochit aasha kar sakate hain 357 ਆਪਣੇ ਲਈ ਉਹ ਟੀਚੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਵਾਜਬ ਉਮੀਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 357 āpaṇē la'ī uha ṭīcē niradhārata karō jō tusīṁ prāpata karana dī vājaba umīda kara sakadē hō 357 নিজেকে লক্ষ্য নির্ধারণ করুন যা আপনি যুক্তিসঙ্গতভাবে অর্জনের আশা করতে পারেন 357 nijēkē lakṣya nirdhāraṇa karuna yā āpani yuktisaṅgatabhābē arjanēra āśā karatē pārēna 357 達成を合理的に期待できる目標を設定します 357 達成  合理   期待 できる 目標  設定 します 355 たっせい  ごうり てき  きたい できる もくひょう  せってい します 355 tassei o gōri teki ni kitai dekiru mokuhyō o settei shimasu
    358 Fixez-vous des objectifs que vous pouvez raisonnablement espérer atteindre 358 为自己设定可以合理希望实现的目标 358 wèi zìjǐ shè dìng kěyǐ hélǐ xīwàng shíxiàn de mùbiāo 358 为自己设定可以合理希望实现的目 358 Set yourself goals that you can reasonably hope to achieve 358 Estabeleça metas que você possa razoavelmente esperar alcançar 358 Fíjese metas que razonablemente pueda esperar alcanzar. 358 Setze dir Ziele, die du vernünftigerweise erreichen kannst 358 Wyznacz sobie cele, na których osiągnięcie możesz rozsądnie liczyć 358 Ставьте перед собой цели, которых вы можете разумно надеяться достичь 358 Stav'te pered soboy tseli, kotorykh vy mozhete razumno nadeyat'sya dostich' 358 ضع لنفسك أهدافًا يمكنك أن تأمل في تحقيقها 358 dae linafsik ahdafan yumkinuk 'an tamal fi tahqiqiha 358 अपने आप को ऐसे लक्ष्य निर्धारित करें जिन्हें आप प्राप्त करने की यथोचित आशा कर सकते हैं 358 apane aap ko aise lakshy nirdhaarit karen jinhen aap praapt karane kee yathochit aasha kar sakate hain 358 ਆਪਣੇ ਲਈ ਉਹ ਟੀਚੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਵਾਜਬ ਉਮੀਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 358 āpaṇē la'ī uha ṭīcē niradhārata karō jō tusīṁ prāpata karana dī vājaba umīda kara sakadē hō 358 নিজেকে লক্ষ্য নির্ধারণ করুন যা আপনি যুক্তিসঙ্গতভাবে অর্জনের আশা করতে পারেন 358 nijēkē lakṣya nirdhāraṇa karuna yā āpani yuktisaṅgatabhābē arjanēra āśā karatē pārēna 358 あなたが合理的に達成することを望むことができるあなた自身の目標を設定してください 358 あなた  合理   達成 する こと  望む こと  できる あなた 自身  目標  設定 してください 356 あなた  ごうり てき  たっせい する こと  のぞむ こと  できる あなた じしん  もくひょう  せってい してください 356 anata ga gōri teki ni tassei suru koto o nozomu koto ga dekiru anata jishin no mokuhyō o settei shitekudasai        
359 Fixez-vous la cible attendue 359 为自己设定预期目标 359 wèi zìjǐ shè dìng yùqí mùbiāo 359 Set yourself the expected target 359 Set yourself the expected target 359 Defina para si a meta esperada 359 Fíjese el objetivo esperado 359 Setzen Sie sich das erwartete Ziel 359 Ustaw sobie oczekiwany cel 359 Ставьте себе ожидаемую цель 359 Stav'te sebe ozhidayemuyu tsel' 359 ضع لنفسك الهدف المتوقع 359 dae linafsik alhadaf almutawaqae 359 अपने आप को अपेक्षित लक्ष्य निर्धारित करें 359 apane aap ko apekshit lakshy nirdhaarit karen 359 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਨੁਮਾਨਤ ਟੀਚਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ 359 āpaṇē āpa nū anumānata ṭīcā niradhārata karō 359 নিজেকে প্রত্যাশিত লক্ষ্য নির্ধারণ করুন 359 nijēkē pratyāśita lakṣya nirdhāraṇa karuna 359 期待される目標を設定する 359 期待 される 目標  設定 する 357 きたい される もくひょう  せってい する 357 kitai sareru mokuhyō o settei suru
    360 Fixez-vous la cible attendue 360 给自己一次调查达到的指标 360 jǐ zìjǐ yīcì tiáo chá dádào de zhǐbiāo 360 给自己制订有达到的指标 360 Set yourself the expected target 360 Defina para si a meta esperada 360 Fíjese el objetivo esperado 360 Setzen Sie sich das erwartete Ziel 360 Ustaw sobie oczekiwany cel 360 Ставьте себе ожидаемую цель 360 Stav'te sebe ozhidayemuyu tsel' 360 ضع لنفسك الهدف المتوقع 360 dae linafsik alhadaf almutawaqae 360 अपने आप को अपेक्षित लक्ष्य निर्धारित करें 360 apane aap ko apekshit lakshy nirdhaarit karen 360 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਨੁਮਾਨਤ ਟੀਚਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ 360 āpaṇē āpa nū anumānata ṭīcā niradhārata karō 360 নিজেকে প্রত্যাশিত লক্ষ্য নির্ধারণ করুন 360 nijēkē pratyāśita lakṣya nirdhāraṇa karuna 360 期待される目標を設定する 360 期待 される 目標  設定 する 358 きたい される もくひょう  せってい する 358 kitai sareru mokuhyō o settei suru        
    361 361 361 jiàng 361 361 361 361 361 361 361 361 jiàng 361 361 jiang 361 361 jiang 361 361 jiàng 361 361 jiàng 361 361 359 359        
362 atteindre/atteindre un objectif 362 达到/实现目标 362 dádào/shíxiàn mùbiāo 362 to meet/achieve a target 362 to meet/achieve a target 362 para cumprir / atingir uma meta 362 para cumplir / lograr un objetivo 362 ein Ziel erreichen/erreichen 362 osiągnąć/osiągnąć cel 362 для достижения / достижения цели 362 dlya dostizheniya / dostizheniya tseli 362 لتلبية / تحقيق الهدف 362 litalbiat / tahqiq alhadaf 362 एक लक्ष्य को पूरा करने/प्राप्त करने के लिए 362 ek lakshy ko poora karane/praapt karane ke lie 362 ਇੱਕ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ/ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ 362 ika ṭīcē nū pūrā karana/prāpata karana la'ī 362 একটি লক্ষ্য পূরণ/অর্জন করতে 362 ēkaṭi lakṣya pūraṇa/arjana karatē 362 目標を達成/達成する 362 目標  達成 / 達成 する 360 もくひょう  たっせい / たっせい する 360 mokuhyō o tassei / tassei suru
    363 Atteindre/atteindre les objectifs 363 达到/实现目标 363 dádào/shíxiàn mùbiāo 363 达到/实现目 363 Reach/achieve goal 363 Alcance / alcance metas 363 Alcanzar / lograr metas 363 Ziele erreichen/erreichen 363 Osiągaj/osiągaj cele 363 Достичь / достичь целей 363 Dostich' / dostich' tseley 363 الوصول / تحقيق الأهداف 363 alwusul / tahqiq al'ahdaf 363 लक्ष्यों तक पहुंचें / प्राप्त करें 363 lakshyon tak pahunchen / praapt karen 363 ਟੀਚੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ/ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 363 ṭīcē prāpata karō/prāpata karō 363 লক্ষ্য অর্জন/অর্জন 363 lakṣya arjana/arjana 363 目標を達成/達成する 363 目標  達成 / 達成 する 361 もくひょう  たっせい / たっせい する 361 mokuhyō o tassei / tassei suru        
364 Terminer / atteindre l'objectif 364 完成/达到目标 364 wánchéng/dádào mùbiāo 364 Complete / reach goal  364 Complete / reach goal 364 Meta completa / alcance 364 Completar / alcanzar la meta 364 Ziel abschließen / erreichen 364 Ukończ/osiągnij cel 364 Завершить / достичь цели 364 Zavershit' / dostich' tseli 364 الهدف الكامل / الوصول 364 alhadaf alkamil / alwusul 364 पूरा करें / लक्ष्य तक पहुंचें 364 poora karen / lakshy tak pahunchen 364 ਟੀਚਾ ਪੂਰਾ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 364 ṭīcā pūrā/ prāpata karō 364 লক্ষ্যে পৌঁছান / পৌঁছান 364 lakṣyē paum̐chāna/ paum̐chāna 364 目標を達成/達成 364 目標  達成 / 達成 362 もくひょう  たっせい / たっせい 362 mokuhyō o tassei / tassei
    365 Terminer / atteindre l'objectif 365 完成/达到目标 365 wánchéng/dádào mùbiāo 365 完成/ 达到目标 365 Complete / reach goal 365 Meta completa / alcance 365 Completar / alcanzar la meta 365 Ziel abschließen / erreichen 365 Ukończ/osiągnij cel 365 Завершить / достичь цели 365 Zavershit' / dostich' tseli 365 الهدف الكامل / الوصول 365 alhadaf alkamil / alwusul 365 पूरा करें / लक्ष्य तक पहुंचें 365 poora karen / lakshy tak pahunchen 365 ਟੀਚਾ ਪੂਰਾ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 365 ṭīcā pūrā/ prāpata karō 365 লক্ষ্যে পৌঁছান / পৌঁছান 365 lakṣyē paum̐chāna/ paum̐chāna 365 目標を達成/達成 365 目標  達成 / 達成 363 もくひょう  たっせい / たっせい 363 mokuhyō o tassei / tassei        
366 une date butoir d'avril 2006 366 目标日期为 2006 年 4 月 366 mùbiāo rìqí wèi 2006 nián 4 yuè 366 a target date of April 2006 366 a target date of April 2006 366 uma data-alvo de abril de 2006 366 una fecha prevista de abril de 2006 366 als Zieldatum April 2006 366 docelowa data to kwiecień 2006 366 плановая дата - апрель 2006 г. 366 planovaya data - aprel' 2006 g. 366 موعد مستهدف أبريل 2006 366 maweid mustahdif 'abril 2006 366 अप्रैल २००६ की लक्षित तिथि 366 aprail 2006 kee lakshit tithi 366 ਅਪ੍ਰੈਲ 2006 ਦੀ ਟੀਚਾ ਮਿਤੀ 366 apraila 2006 dī ṭīcā mitī 366 এপ্রিল 2006 এর একটি লক্ষ্য তারিখ 366 ēprila 2006 ēra ēkaṭi lakṣya tārikha 366 2006年4月の目標日 366 2006  4   目標日 364 2006 ねん 4 つき  もくひょうび 364 2006 nen 4 tsuki no mokuhyōbi
    367 La date cible est avril 2006 367 目标日期为2006年4月 367 mùbiāo rìqí wèi 2006 nián 4 yuè 367 目标日期为 2006 4 367 The target date is April 2006 367 A data prevista é abril de 2006 367 La fecha prevista es abril de 2006. 367 Zieltermin ist April 2006 367 Docelowa data to kwiecień 2006 367 Срок выполнения - апрель 2006 г. 367 Srok vypolneniya - aprel' 2006 g. 367 التاريخ المستهدف هو أبريل 2006 367 altaarikh almustahdaf hu 'abril 2006 367 लक्ष्य दिनांक अप्रैल २००६ है 367 lakshy dinaank aprail 2006 hai 367 ਟੀਚਾ ਮਿਤੀ ਅਪ੍ਰੈਲ 2006 ਹੈ 367 ṭīcā mitī apraila 2006 hai 367 লক্ষ্য তারিখ হল এপ্রিল 2006 367 lakṣya tārikha hala ēprila 2006 367 目標日は2006年4月です 367 目標日  2006  4 月です 365 もくひょうび  2006 ねん 4 つきです 365 mokuhyōbi wa 2006 nen 4 tsukidesu        
368 La date prévue en avril 2006 368 预定日期 2006 年 4 月 368 yùdìng rìqí 2006 nián 4 yuè 368 The scheduled date in April 2006  368 The scheduled date in April 2006 368 A data programada em abril de 2006 368 La fecha prevista en abril de 2006 368 Der geplante Termin im April 2006 368 Planowany termin kwiecień 2006 368 Планируемая дата - апрель 2006 г. 368 Planiruyemaya data - aprel' 2006 g. 368 التاريخ المقرر في أبريل 2006 368 altaarikh almuqarar fi 'abril 2006 368 अप्रैल २००६ में निर्धारित तिथि 368 aprail 2006 mein nirdhaarit tithi 368 ਅਪ੍ਰੈਲ 2006 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮਿਤੀ 368 apraila 2006 vica niradhārata mitī 368 নির্ধারিত তারিখ 2006 এপ্রিল 368 nirdhārita tārikha 2006 ēprila 368 2006年4月の予定日 368 2006  4   予定日 366 2006 ねん 4 つき  よていび 366 2006 nen 4 tsuki no yoteibi
    369 La date prévue en avril 2006 369 2006年4月预计日期 369 2006 nián 4 yuè yùjì rìqí 369 2006年4月这一预定日期 369 The scheduled date in April 2006 369 A data programada em abril de 2006 369 La fecha prevista en abril de 2006 369 Der geplante Termin im April 2006 369 Planowany termin kwiecień 2006 369 Планируемая дата - апрель 2006 г. 369 Planiruyemaya data - aprel' 2006 g. 369 التاريخ المقرر في أبريل 2006 369 altaarikh almuqarar fi 'abril 2006 369 अप्रैल २००६ में निर्धारित तिथि 369 aprail 2006 mein nirdhaarit tithi 369 ਅਪ੍ਰੈਲ 2006 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮਿਤੀ 369 apraila 2006 vica niradhārata mitī 369 নির্ধারিত তারিখ 2006 এপ্রিল 369 nirdhārita tārikha 2006 ēprila 369 2006年4月の予定日 369 2006  4   予定日 367 2006 ねん 4 つき  よていび 367 2006 nen 4 tsuki no yoteibi        
370 l'université atteindra son objectif de 5 000 étudiants en septembre prochain 370 该大学将于明年 9 月达到 5 000 名学生的目标 370 gāi dàxué jiāng yú míngnián 9 yuè dádào 5 000 míng xuéshēng de mùbiāo 370 the university will reach its target of 5 000 students next September 370 the university will reach its target of 5 000 students next September 370 a universidade alcançará a meta de 5 mil alunos em setembro próximo 370 la universidad alcanzará su objetivo de 5000 estudiantes el próximo mes de septiembre 370 die Universität wird ihr Ziel von 5.000 Studenten im kommenden September erreichen 370 uniwersytet osiągnie swój cel 5 000 studentów we wrześniu przyszłego roku 370 в сентябре следующего года университет достигнет своей цели - 5 000 студентов. 370 v sentyabre sleduyushchego goda universitet dostignet svoyey tseli - 5 000 studentov. 370 ستصل الجامعة إلى هدفها البالغ 5000 طالب في سبتمبر المقبل 370 satasil aljamieat 'iilaa hadafiha albaligh 5000 talab fi sibtambar almuqbil 370 विश्वविद्यालय अगले सितंबर में 5,000 छात्रों के अपने लक्ष्य तक पहुंच जाएगा 370 vishvavidyaalay agale sitambar mein 5,000 chhaatron ke apane lakshy tak pahunch jaega 370 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਅਗਲੇ ਸਤੰਬਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ 5,000 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਟੀਚੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚੇਗੀ 370 yūnīvarasiṭī agalē satabara vica āpaṇē 5,000 vidi'ārathī'āṁ dē ṭīcē tē pahucēgī 370 আগামী সেপ্টেম্বরে বিশ্ববিদ্যালয় তার ৫০ হাজার শিক্ষার্থীর লক্ষ্যে পৌঁছাবে 370 āgāmī sēpṭēmbarē biśbabidyālaẏa tāra 50 hājāra śikṣārthīra lakṣyē paum̐chābē 370 大学は来年9月に5000人の学生の目標を達成するでしょう 370 大学  来年 9   5000   学生  目標  達成 するでしょう 368 だいがく  らいねん 9 つき  5000 にん  がくせい  もくひょう  たっせい するでしょう 368 daigaku wa rainen 9 tsuki ni 5000 nin no gakusei no mokuhyō o tassei surudeshō
    371 L'université atteindra son objectif de 5 000 étudiants en septembre de l'année prochaine 371 该大学将于明年9月达到5 000名学生的目标 371 gāi dàxué jiāng yú míngnián 9 yuè dádào 5 000 míng xuéshēng de mùbiāo 371 该大学将于明年 9 月达到 5 000 名学生的目 371 The university will reach its goal of 5,000 students in September next year 371 A universidade alcançará sua meta de 5.000 alunos em setembro do próximo ano 371 La universidad alcanzará su meta de 5.000 estudiantes en septiembre del próximo año 371 Die Universität wird ihr Ziel von 5.000 Studierenden im September nächsten Jahres erreichen 371 Uczelnia osiągnie swój cel 5 tys. studentów we wrześniu przyszłego roku 371 В сентябре следующего года университет достигнет своей цели - 5000 студентов. 371 V sentyabre sleduyushchego goda universitet dostignet svoyey tseli - 5000 studentov. 371 ستصل الجامعة إلى هدفها المتمثل في 5000 طالب في سبتمبر من العام المقبل 371 satasil aljamieat 'iilaa hadafiha almutamathil fi 5000 talib fi sibtambar min aleam almuqbil 371 विश्वविद्यालय अगले साल सितंबर में 5,000 छात्रों के अपने लक्ष्य तक पहुंच जाएगा 371 vishvavidyaalay agale saal sitambar mein 5,000 chhaatron ke apane lakshy tak pahunch jaega 371 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਸਤੰਬਰ ਵਿੱਚ 5,000 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਟੀਚੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੇਗੀ 371 yūnīvarasiṭī agalē sāla satabara vica 5,000 vidi'ārathī'āṁ dē āpaṇē ṭīcē taka pahucēgī 371 আগামী বছরের সেপ্টেম্বরে বিশ্ববিদ্যালয় 5,000 শিক্ষার্থীর লক্ষ্যে পৌঁছাবে 371 āgāmī bacharēra sēpṭēmbarē biśbabidyālaẏa 5,000 śikṣārthīra lakṣyē paum̐chābē 371 大学は来年9月に5,000人の学生という目標を達成する予定です 371 大学  来年 9   5 , 000   学生 という 目標  達成 する 予定です 369 だいがく  らいねん 9 つき  5  000 にん  がくせい という もくひょう  たっせい する よていで 369 daigaku wa rainen 9 tsuki ni 5 , 000 nin no gakusei toiu mokuhyō o tassei suru yoteidesu        
372 Cette université atteindra l'objectif de 5 000 étudiants en septembre prochain 372 这所大学将在明年9月实现5000名学生的目标 372 zhè suǒ dàxué jiàng zài míngnián 9 yuè shíxiàn 5000 míng xuéshēng de mùbiāo 372 This university will reach the goal of 5,000 students in the next September 372 This university will reach the goal of 5,000 students in the next September 372 Esta universidade alcançará a meta de 5.000 alunos em setembro próximo 372 Esta universidad alcanzará la meta de 5.000 estudiantes en el próximo mes de septiembre 372 Diese Universität wird im nächsten September das Ziel von 5.000 Studenten erreichen 372 Ta uczelnia osiągnie cel 5000 studentów we wrześniu przyszłego roku 372 Этот университет достигнет цели в 5000 студентов в сентябре следующего года. 372 Etot universitet dostignet tseli v 5000 studentov v sentyabre sleduyushchego goda. 372 ستصل هذه الجامعة إلى هدف 5000 طالب في سبتمبر المقبل 372 satasil hadhih aljamieat 'iilaa hadaf 5000 talib fi sibtambar almuqbil 372 अगले सितंबर में 5,000 छात्रों के लक्ष्य तक पहुंचेगा यह विश्वविद्यालय 372 agale sitambar mein 5,000 chhaatron ke lakshy tak pahunchega yah vishvavidyaalay 372 ਇਹ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਅਗਲੇ ਸਤੰਬਰ ਵਿੱਚ 5,000 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਟੀਚੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੇਗੀ 372 iha yūnīvarasiṭī agalē satabara vica 5,000 vidi'ārathī'āṁ dē ṭīcē taka pahucēgī 372 এই বিশ্ববিদ্যালয় আগামী সেপ্টেম্বরে ৫০ হাজার শিক্ষার্থীর লক্ষ্যে পৌঁছাবে 372 ē'i biśbabidyālaẏa āgāmī sēpṭēmbarē 50 hājāra śikṣārthīra lakṣyē paum̐chābē 372 この大学は来年9月に5,000人の学生の目標を達成するでしょう 372 この 大学  来年 9   5 , 000   学生  目標  達成 するでしょう 370 この だいがく  らいねん 9 つき  5  000 にん  がくせい  もくひょう  たっせい するでしょう 370 kono daigaku wa rainen 9 tsuki ni 5 , 000 nin no gakusei no mokuhyō o tassei surudeshō
    373 Cette université atteindra l'objectif de 5 000 étudiants en septembre prochain 373 这所大学学校将于下个九月达到在学生5000人的目标 373 zhè suǒ dàxué xuéxiào jiāng yú xià gè jiǔ yuè dádào zài xuéshēng 5000 rén de mùbiāo 373 这所大学将于下个九月达到在校学生5000人 的目标 373 This university will reach the goal of 5,000 students in the next September 373 Esta universidade alcançará a meta de 5.000 alunos em setembro próximo 373 Esta universidad alcanzará la meta de 5.000 estudiantes en el próximo mes de septiembre 373 Diese Universität wird im nächsten September das Ziel von 5.000 Studenten erreichen 373 Ta uczelnia osiągnie cel 5000 studentów we wrześniu przyszłego roku 373 Этот университет достигнет цели в 5000 студентов в сентябре следующего года. 373 Etot universitet dostignet tseli v 5000 studentov v sentyabre sleduyushchego goda. 373 ستصل هذه الجامعة إلى هدف 5000 طالب في سبتمبر المقبل 373 satasil hadhih aljamieat 'iilaa hadaf 5000 talib fi sibtambar almuqbil 373 अगले सितंबर में 5,000 छात्रों के लक्ष्य तक पहुंचेगा यह विश्वविद्यालय 373 agale sitambar mein 5,000 chhaatron ke lakshy tak pahunchega yah vishvavidyaalay 373 ਇਹ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਅਗਲੇ ਸਤੰਬਰ ਵਿੱਚ 5,000 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਟੀਚੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੇਗੀ 373 iha yūnīvarasiṭī agalē satabara vica 5,000 vidi'ārathī'āṁ dē ṭīcē taka pahucēgī 373 এই বিশ্ববিদ্যালয় আগামী সেপ্টেম্বরে ৫০ হাজার শিক্ষার্থীর লক্ষ্যে পৌঁছাবে 373 ē'i biśbabidyālaẏa āgāmī sēpṭēmbarē 50 hājāra śikṣārthīra lakṣyē paum̐chābē 373 この大学は来年9月に5,000人の学生の目標を達成するでしょう 373 この 大学  来年 9   5 , 000   学生  目標  達成 するでしょう 371 この だいがく  らいねん 9 つき  5  000 にん  がくせい  もくひょう  たっせい するでしょう 371 kono daigaku wa rainen 9 tsuki ni 5 , 000 nin no gakusei no mokuhyō o tassei surudeshō        
374 Le nouveau complexe sportif devrait ouvrir en juin 374 新的体育中心计划于 6 月开放 374 xīn de tǐyù zhōngxīn jìhuà yú 6 yuè kāifàng 374 The new sports complex is on target to open in June 374 The new sports complex is on target to open in June 374 O novo complexo esportivo deve ser inaugurado em junho 374 El nuevo complejo deportivo está a punto de abrir en junio 374 Der neue Sportkomplex soll im Juni eröffnet werden 374 Nowy kompleks sportowy ma zostać otwarty w czerwcu 374 Новый спорткомплекс планируется открыть в июне. 374 Novyy sportkompleks planiruyetsya otkryt' v iyune. 374 من المقرر افتتاح المجمع الرياضي الجديد في يونيو 374 min almuqarar aiftitah almajmae alriyadii aljadid fi yuniu 374 नया खेल परिसर जून में खुलने का है लक्ष्य 374 naya khel parisar joon mein khulane ka hai lakshy 374 ਨਵਾਂ ਖੇਡ ਕੰਪਲੈਕਸ ਜੂਨ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਟੀਚੇ ਤੇ ਹੈ 374 navāṁ khēḍa kapalaikasa jūna vica khōl'haṇa dē ṭīcē tē hai 374 নতুন ক্রীড়া কমপ্লেক্স জুন মাসে খোলার লক্ষ্যমাত্রা রয়েছে 374 natuna krīṛā kamaplēksa juna māsē khōlāra lakṣyamātrā raẏēchē 374 新しいスポーツコンプレックスは6月にオープンする予定です 374 新しい スポーツ コンプレックス  6   オープン する 予定です 372 あたらしい スポーツ コンプレックス  6 つき  オープン する よていです 372 atarashī supōtsu konpurekkusu wa 6 tsuki ni ōpun suru yoteidesu
    375 L'ouverture du nouveau centre sportif est prévue en juin 375 新的体育中心计划于6月开放 375 xīn de tǐyù zhōngxīn jìhuà yú 6 yuè kāifàng 375 新的体育中心计划于 6 月开放 375 The new sports center is scheduled to open in June 375 O novo centro esportivo tem inauguração prevista para junho 375 Está previsto que el nuevo polideportivo abra en junio 375 Das neue Sportzentrum soll im Juni eröffnet werden 375 Otwarcie nowego centrum sportowego planowane jest na czerwiec 375 Новый спортивный центр планируется открыть в июне. 375 Novyy sportivnyy tsentr planiruyetsya otkryt' v iyune. 375 من المقرر افتتاح المركز الرياضي الجديد في يونيو 375 min almuqarar aiftitah almarkaz alriyadii aljadid fi yuniu 375 नया खेल केंद्र जून में खुलने वाला है 375 naya khel kendr joon mein khulane vaala hai 375 ਨਵਾਂ ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ ਜੂਨ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਹੈ 375 navāṁ khēḍa kēndara jūna vica khul'haṇa vālā hai 375 নতুন ক্রীড়া কেন্দ্রটি জুন মাসে চালু হওয়ার কথা রয়েছে 375 natuna krīṛā kēndraṭi juna māsē cālu ha'ōẏāra kathā raẏēchē 375 新しいスポーツセンターは6月にオープンする予定です 375 新しい スポーツ センター  6   オープン する 予定です 373 あたらしい スポーツ センター  6 つき  オープン する よていです 373 atarashī supōtsu sentā wa 6 tsuki ni ōpun suru yoteidesu        
376 Le nouveau centre sportif ouvrira comme prévu en juin 376 新体育中心将于6月如期开放 376 xīn tǐyù zhōngxīn jiāng yú 6 yuè rúqí kāifàng 376 The new sports center will open as scheduled in June 376 The new sports center will open as scheduled in June 376 O novo centro esportivo será inaugurado conforme previsto em junho 376 El nuevo polideportivo abrirá según lo previsto en junio 376 Das neue Sportzentrum wird wie geplant im Juni eröffnet 376 Nowe centrum sportowe zostanie otwarte zgodnie z planem w czerwcu 376 Новый спортивный центр откроется по графику в июне. 376 Novyy sportivnyy tsentr otkroyetsya po grafiku v iyune. 376 سيتم افتتاح المركز الرياضي الجديد كما هو مقرر في يونيو 376 sayatimu aiftitah almarkaz alriyadii aljadid kama hu muqarar fi yuniu 376 नया खेल केंद्र जून में निर्धारित कार्यक्रम के अनुसार खुलेगा 376 naya khel kendr joon mein nirdhaarit kaaryakram ke anusaar khulega 376 ਨਵਾਂ ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ ਜੂਨ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ 376 navāṁ khēḍa kēndara jūna vica niradhārata samēṁ anusāra khul'hēgā 376 নতুন ক্রীড়া কেন্দ্র জুন মাসে নির্ধারিত হিসাবে খোলা হবে 376 natuna krīṛā kēndra juna māsē nirdhārita hisābē khōlā habē 376 新しいスポーツセンターは6月に予定通りオープンします 376 新しい スポーツ センター  6   予定通り オープン します 374 あたらしい スポーツ センター  6 つき  よていどうり オープン します 374 atarashī supōtsu sentā wa 6 tsuki ni yoteidōri ōpun shimasu
    377 Le nouveau centre sportif ouvrira comme prévu en juin 377 新建的体育中心将在六月份如期开放 377 xīnjiàn de tǐyù zhōngxīn jiàng zài liù yuèfèn rúqí kāifàng 377 新建的体育中心将在六月份如期开放 377 The new sports center will open as scheduled in June 377 O novo centro esportivo será inaugurado conforme previsto em junho 377 El nuevo polideportivo abrirá según lo previsto en junio 377 Das neue Sportzentrum wird wie geplant im Juni eröffnet 377 Nowe centrum sportowe zostanie otwarte zgodnie z planem w czerwcu 377 Новый спортивный центр откроется по графику в июне. 377 Novyy sportivnyy tsentr otkroyetsya po grafiku v iyune. 377 سيتم افتتاح المركز الرياضي الجديد كما هو مقرر في يونيو 377 sayatimu aiftitah almarkaz alriyadii aljadid kama hu muqarar fi yuniu 377 नया खेल केंद्र जून में निर्धारित कार्यक्रम के अनुसार खुलेगा 377 naya khel kendr joon mein nirdhaarit kaaryakram ke anusaar khulega 377 ਨਵਾਂ ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ ਜੂਨ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ 377 navāṁ khēḍa kēndara jūna vica niradhārata samēṁ anusāra khul'hēgā 377 নতুন ক্রীড়া কেন্দ্র জুন মাসে নির্ধারিত হিসাবে খোলা হবে 377 natuna krīṛā kēndra juna māsē nirdhārita hisābē khōlā habē 377 新しいスポーツセンターは6月に予定通りオープンします 377 新しい スポーツ センター  6   予定通り オープン します 375 あたらしい スポーツ センター  6 つき  よていどうり オープン します 375 atarashī supōtsu sentā wa 6 tsuki ni yoteidōri ōpun shimasu        
378 une zone/public/groupe cible 378 目标区域/受众/群体 378 mùbiāo qūyù/shòuzhòng/qúntǐ 378 a target area/audience/group 378 a target area/audience/group 378 uma área / público / grupo alvo 378 un área / audiencia / grupo objetivo 378 ein Zielgebiet/eine Zielgruppe/eine Gruppe 378 obszar docelowy/odbiorcy/grupa 378 целевая область / аудитория / группа 378 tselevaya oblast' / auditoriya / gruppa 378 منطقة / جمهور / مجموعة مستهدفة 378 mintaqat / jumhur / majmueat mustahdafa 378 एक लक्षित क्षेत्र/दर्शक/समूह 378 ek lakshit kshetr/darshak/samooh 378 ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਖੇਤਰ/ਦਰਸ਼ਕ/ਸਮੂਹ 378 ika niśānā khētara/daraśaka/samūha 378 একটি লক্ষ্য এলাকা/শ্রোতা/গোষ্ঠী 378 ēkaṭi lakṣya ēlākā/śrōtā/gōṣṭhī 378 ターゲットエリア/オーディエンス/グループ 378 ターゲット エリア / オーディエンス / グループ 376 ターゲット エリア / オーディエンス / グループ 376 tāgetto eria / ōdiensu / gurūpu
379  (le domaine particulier, le public, etc. auquel s'adresse un produit, un programme, etc.) 379  (产品、程序等针对的特定区域、受众等) 379  (chǎnpǐn, chéngxù děng zhēnduì de tèdìng qūyù, shòuzhòng děng) 379  ( the particular area, audience, etc. that a product, programme, etc. is aimed at) 379  (the particular area, audience, etc. that a product, programme, etc. is aimed at) 379  (a área específica, público, etc. ao qual um produto, programa, etc. se destina) 379  (el área particular, audiencia, etc.a la que está dirigido un producto, programa, etc.) 379  (der spezielle Bereich, das Publikum usw., auf den ein Produkt, eine Sendung usw. ausgerichtet ist) 379  (konkretny obszar, odbiorcy itp., do których skierowany jest produkt, program itp.) 379  (конкретная область, аудитория и т. д., на которые нацелен продукт, программа и т. д.) 379  (konkretnaya oblast', auditoriya i t. d., na kotoryye natselen produkt, programma i t. d.) 379  (المنطقة المحددة ، الجمهور ، وما إلى ذلك ، الذي يستهدفه المنتج أو البرنامج ، وما إلى ذلك) 379 (almintaqat almuhadadat , aljumhur , wama 'iilaa dhalik , aladhi yastahdifuh almuntij 'aw albarnamaj , wama 'iilaa dhalika) 379  (विशेष क्षेत्र, दर्शक, आदि कि एक उत्पाद, कार्यक्रम, आदि का उद्देश्य है) 379  (vishesh kshetr, darshak, aadi ki ek utpaad, kaaryakram, aadi ka uddeshy hai) 379  (ਖਾਸ ਖੇਤਰ, ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ ਜਿਸਦਾ ਉਤਪਾਦ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ, ਆਦਿ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ) 379  (khāsa khētara, daraśaka, ādi jisadā utapāda, prōgarāma, ādi dā udēśa hai) 379  (নির্দিষ্ট এলাকা, শ্রোতা, ইত্যাদি যে একটি পণ্য, প্রোগ্রাম, ইত্যাদি লক্ষ্য করা হয়) 379  (nirdiṣṭa ēlākā, śrōtā, ityādi yē ēkaṭi paṇya, prōgrāma, ityādi lakṣya karā haẏa) 379  (製品、プログラムなどが対象としている特定の領域、対象者など) 379 ( 製品 、 プログラム など  対象  している 特定  領域 、 対象者 など ) 377 ( せいひん 、 プログラム など  たいしょう  している とくてい  りょういき 、 たいしょうしゃ など ) 377 ( seihin , puroguramu nado ga taishō to shiteiru tokutei no ryōiki , taishōsha nado )
    380 (Régions spécifiques, publics, etc. ciblés par produits, programmes, etc.) 380 (产品、程序等针对特定区域、受众等) 380 (chǎnpǐn, chéngxù děng zhēnduì tèdìng qūyù, shòuzhòng děng) 380 (产品、程序等针对的特定区域、受众等) 380 (Specific regions, audiences, etc. targeted by products, programs, etc.) 380 (Regiões específicas, públicos, etc. direcionados por produtos, programas, etc.) 380 (Regiones específicas, audiencias, etc. segmentadas por productos, programas, etc.) 380 (Bestimmte Regionen, Zielgruppen usw., auf die Produkte, Programme usw. ausgerichtet sind) 380 (Określone regiony, odbiorcy itp., na które kierowane są produkty, programy itp.) 380 (Конкретные регионы, аудитории и т. Д., Нацеленные на продукты, программы и т. Д.) 380 (Konkretnyye regiony, auditorii i t. D., Natselennyye na produkty, programmy i t. D.) 380 (مناطق وجماهير معينة وما إلى ذلك تستهدفها المنتجات والبرامج وما إلى ذلك) 380 (manatiq wajamahir mueayanat wama 'iilaa dhalik tastahdifuha almuntajat walbaramij wama 'iilaa dhalika) 380 (विशिष्ट क्षेत्रों, दर्शकों, आदि उत्पादों, कार्यक्रमों, आदि द्वारा लक्षित) 380 (vishisht kshetron, darshakon, aadi utpaadon, kaaryakramon, aadi dvaara lakshit) 380 (ਉਤਪਾਦਾਂ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ, ਆਦਿ ਦੁਆਰਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਏ ਗਏ ਖਾਸ ਖੇਤਰ, ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ) 380 (utapādāṁ, prōgarāmāṁ, ādi du'ārā niśānā baṇā'ē ga'ē khāsa khētara, daraśaka, ādi) 380 (নির্দিষ্ট অঞ্চল, শ্রোতা, ইত্যাদি পণ্য, প্রোগ্রাম, ইত্যাদি দ্বারা লক্ষ্যযুক্ত) 380 (nirdiṣṭa añcala, śrōtā, ityādi paṇya, prōgrāma, ityādi dbārā lakṣyayukta) 380 (製品、プログラムなどの対象となる特定の地域、視聴者など) 380 ( 製品 、 プログラム など  対象  なる 特定  地域 、 視聴者 など ) 378 ( せいひん 、 プログラム など  たいしょう  なる とくてい  ちいき 、 しちょうしゃ など ) 378 ( seihin , puroguramu nado no taishō to naru tokutei no chīki , shichōsha nado )        
381 Cible / public / groupe 381 目标范围/受众/群体 381 mùbiāo fànwéi/shòuzhòng/qúntǐ 381 Target range / audience / group 381 Target range / audience / group 381 Faixa / público / grupo alvo 381 Alcance / audiencia / grupo objetivo 381 Zielgruppe / Zielgruppe / Gruppe 381 Zakres docelowy/odbiorcy/grupa 381 Целевая аудитория / аудитория / группа 381 Tselevaya auditoriya / auditoriya / gruppa 381 النطاق المستهدف / الجمهور / المجموعة 381 alnitaq almustahdaf / aljumhur / almajmuea 381 लक्ष्य श्रेणी / दर्शक / समूह 381 lakshy shrenee / darshak / samooh 381 ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਸੀਮਾ / ਦਰਸ਼ਕ / ਸਮੂਹ 381 niśānā sīmā/ daraśaka/ samūha 381 লক্ষ্য পরিসীমা / শ্রোতা / গোষ্ঠী 381 lakṣya parisīmā/ śrōtā/ gōṣṭhī 381 ターゲット範囲/オーディエンス/グループ 381 ターゲット 範囲 / オーディエンス / グループ 379 ターゲット はに / オーディエンス / グループ 379 tāgetto hani / ōdiensu / gurūpu
    382  Cible / public / groupe 382  目标范围 / 观众 / 群体 382  mùbiāo fànwéi/ guānzhòng/ qúntǐ 382  目标范围 / 观众 / 群体  382  Target range / audience / group 382  Faixa / público / grupo alvo 382  Alcance / audiencia / grupo objetivo 382  Zielgruppe / Zielgruppe / Gruppe 382  Zakres docelowy/odbiorcy/grupa 382  Целевая аудитория / аудитория / группа 382  Tselevaya auditoriya / auditoriya / gruppa 382  النطاق المستهدف / الجمهور / المجموعة 382 alnitaq almustahdaf / aljumhur / almajmuea 382  लक्ष्य श्रेणी / दर्शक / समूह 382  lakshy shrenee / darshak / samooh 382  ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਸੀਮਾ / ਦਰਸ਼ਕ / ਸਮੂਹ 382  niśānā sīmā/ daraśaka/ samūha 382  লক্ষ্য পরিসীমা / শ্রোতা / গোষ্ঠী 382  lakṣya parisīmā/ śrōtā/ gōṣṭhī 382  ターゲット範囲/オーディエンス/グループ 382 ターゲット 範囲 / オーディエンス / グループ 380 ターゲット はに / オーディエンス / グループ 380 tāgetto hani / ōdiensu / gurūpu        
383 2 ~ (pour qn/qc) 383 2 〜(某人/某事) 383 2 〜(mǒu rén/mǒu shì) 383 2 〜(for sb/sth) 383 2 ~ (for sb/sth) 383 2 ~ (para sb / sth) 383 2 ~ (para sb / sth) 383 2 ~ (für jdn/etw) 383 2 ~ (dla kogoś/czegoś) 383 2 ~ (для сбн / стч) 383 2 ~ (dlya sbn / stch) 383 2 ~ (لـ sb / sth) 383 2 ~ (l sb / sth) 383 2 ~ (sb/sth के लिए) 383 2 ~ (sb/sth ke lie) 383 2 ~ (sb/sth ਲਈ) 383 2 ~ (sb/sth la'ī) 383 2 ~ (sb/sth এর জন্য) 383 2 ~ (sb/sth ēra jan'ya) 383 2〜(sb / sthの場合) 383 2 〜 ( sb / sth の 場合 ) 381 2 〜 ( sb / sth  ばあい ) 381 2 〜 ( sb / sth no bāi )
384 (de qc) un objet, une personne ou un endroit que les gens visent lorsqu'ils attaquent 384 (of sth) 人们攻击时瞄准的物体、人或地方 384 (of sth) rénmen gōngjí shí miáozhǔn dì wùtǐ, rén huò dìfāng 384 (of sth) an object, a person or a place that people aim at when attacking  384 (of sth) an object, a person or a place that people aim at when attacking 384 (de sth) um objeto, uma pessoa ou um lugar que as pessoas visam ao atacar 384 (de algo) un objeto, una persona o un lugar al que la gente apunta cuando ataca 384 (von etw) einen Gegenstand, eine Person oder einen Ort, auf den die Leute beim Angriff zielen 384 (o czymś) przedmiot, osobę lub miejsce, w które celują ludzie atakując 384 (из-за чего) объект, человек или место, в которые люди целятся при атаке 384 (iz-za chego) ob"yekt, chelovek ili mesto, v kotoryye lyudi tselyatsya pri atake 384 (من شيء) شيء أو شخص أو مكان يستهدفه الناس عند الهجوم 384 (min shay'a) shay' 'aw shakhs 'aw makan yastahdifuh alnaas eind alhujum 384 (sth का) कोई वस्तु, व्यक्ति या स्थान जहाँ लोग हमला करते समय निशाना लगाते हैं 384 (sth ka) koee vastu, vyakti ya sthaan jahaan log hamala karate samay nishaana lagaate hain 384 (sth ਦਾ) ਇੱਕ ਵਸਤੂ, ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਜਿਸਦਾ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 384 (sth dā) ika vasatū, ika vi'akatī jāṁ sathāna jisadā hamalā karana vēlē lōkāṁ dā niśānā hudā hai 384 (sth) একটি বস্তু, একটি ব্যক্তি বা একটি স্থান যা মানুষ আক্রমণের সময় লক্ষ্য করে 384 (sth) ēkaṭi bastu, ēkaṭi byakti bā ēkaṭi sthāna yā mānuṣa ākramaṇēra samaẏa lakṣya karē 384 (sthの)攻撃するときに人々が狙う物体、人、または場所 384 ( sth  ) 攻撃 する とき  人々  狙う 物体 、  、 または 場所 382 ( sth  ) こうげき する とき  ひとびと  ねらう ぶったい 、 ひと 、 または ばしょ 382 ( sth no ) kōgeki suru toki ni hitobito ga nerau buttai , hito , mataha basho
    385 (de qc) L'objet, la personne ou le lieu que les gens visent lorsqu'ils attaquent 385 (of sth) 倾向时瞄准的物体、人或地方 385 (of sth) qīngxiàng shí miáozhǔn dì wùtǐ, rén huò dìfāng 385 (of sth) 人们攻击时瞄准的物体、人或地方 385 (of sth) The object, person, or place that people aim at when they attack 385 (de sth) O objeto, pessoa ou lugar que as pessoas visam quando atacam 385 (de algo) El objeto, persona o lugar al que apunta la gente cuando ataca 385 (von etw) Das Objekt, die Person oder der Ort, auf das die Leute zielen, wenn sie angreifen 385 (o czymś) Obiekt, osoba lub miejsce, w które ludzie celują, gdy atakują 385 (of sth) Объект, человек или место, в которые люди целятся, когда атакуют 385 (of sth) Ob"yekt, chelovek ili mesto, v kotoryye lyudi tselyatsya, kogda atakuyut 385 (من شيء) الشيء أو الشخص أو المكان الذي يستهدفه الأشخاص عندما يهاجمون 385 (min shay'i) alshay' 'aw alshakhs 'aw almakan aladhi yastahdifuh al'ashkhas eindama yuhajimun 385 (sth का) जिस वस्तु, व्यक्ति या स्थान पर हमला करते समय लोग निशाना लगाते हैं 385 (sth ka) jis vastu, vyakti ya sthaan par hamala karate samay log nishaana lagaate hain 385 (sth ਦਾ) ਉਹ ਵਸਤੂ, ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਜਿਸਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਲੋਕ ਹਮਲਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 385 (sth dā) uha vasatū, vi'akatī jāṁ sathāna jisadā niśānā lōka hamalā karadē samēṁ karadē hana 385 (sth এর) বস্তু, ব্যক্তি, বা স্থান যা মানুষ আক্রমণের সময় লক্ষ্য করে 385 (sth ēra) bastu, byakti, bā sthāna yā mānuṣa ākramaṇēra samaẏa lakṣya karē 385 (sthの)人々が攻撃するときに狙う物体、人、または場所 385 ( sth  ) 人々  攻撃 する とき  狙う 物体 、  、 または 場所 383 ( sth  ) ひとびと  こうげき する とき  ねらう ぶったい 、 ひと 、 または ばしょ 383 ( sth no ) hitobito ga kōgeki suru toki ni nerau buttai , hito , mataha basho        
386 (Attaque) cible 386 (攻击)目标 386 (gōngjí) mùbiāo 386 (Attack) target 386 (Attack) target 386 (Ataque) alvo 386 (Ataque) objetivo 386 (Angriffs-)Ziel 386 (Atak) cel 386 (Атака) цель 386 (Ataka) tsel' 386 (هجوم) الهدف 386 (hjuma) alhadaf 386 (हमला) लक्ष्य 386 (hamala) lakshy 386 (ਹਮਲਾ) ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ 386 (hamalā) dā niśānā 386 (আক্রমণ) টার্গেট 386 (ākramaṇa) ṭārgēṭa 386 (攻撃)ターゲット 386 ( 攻撃 ) ターゲット 384 ( こうげき ) ターゲット 384 ( kōgeki ) tāgetto
    387 (Attaque) cible 387 (攻击的)目标,对象 387 (gōngjí de) mùbiāo, duìxiàng 387 (攻击的)目标,对象 387 (Attack) target 387 (Ataque) alvo 387 (Ataque) objetivo 387 (Angriffs-)Ziel 387 (Atak) cel 387 (Атака) цель 387 (Ataka) tsel' 387 (هجوم) الهدف 387 (hjuma) alhadaf 387 (हमला) लक्ष्य 387 (hamala) lakshy 387 (ਹਮਲਾ) ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ 387 (hamalā) dā niśānā 387 (আক্রমণ) টার্গেট 387 (ākramaṇa) ṭārgēṭa 387 (攻撃)ターゲット 387 ( 攻撃 ) ターゲット 385 ( こうげき ) ターゲット 385 ( kōgeki ) tāgetto        
388 Ils ont bombardé des cibles militaires et civiles 388 他们轰炸了军事和民用目标 388 tāmen hōngzhàle jūnshì hé mínyòng mùbiāo 388 They bombed military and civilian targets 388 They bombed military and civilian targets 388 Eles bombardearam alvos militares e civis 388 Bombardearon objetivos militares y civiles 388 Sie bombardierten militärische und zivile Ziele 388 Bombardowali cele wojskowe i cywilne 388 Бомбили военные и гражданские объекты. 388 Bombili voyennyye i grazhdanskiye ob"yekty. 388 قصفوا أهدافا عسكرية ومدنية 388 qasafuu 'ahdafan easkariatan wamadaniatan 388 उन्होंने सैन्य और नागरिक ठिकानों पर बमबारी की 388 unhonne sainy aur naagarik thikaanon par bamabaaree kee 388 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਫੌਜੀ ਅਤੇ ਨਾਗਰਿਕ ਟਿਕਾਣਿਆਂ 'ਤੇ ਬੰਬਾਰੀ ਕੀਤੀ 388 unhāṁ nē phaujī atē nāgarika ṭikāṇi'āṁ'tē babārī kītī 388 তারা সামরিক ও বেসামরিক লক্ষ্যবস্তুতে বোমা হামলা করে 388 tārā sāmarika ō bēsāmarika lakṣyabastutē bōmā hāmalā karē 388 彼らは軍と民間の標的を爆撃しました 388 彼ら    民間  標的  爆撃 しました 386 かれら  ぐん  みんかん  ひょうてき  ばくげき しました 386 karera wa gun to minkan no hyōteki o bakugeki shimashita
    389 Ils ont bombardé des cibles militaires et civiles 389 他们轰炸了军事和民用目标 389 tāmen hōngzhàle jūnshì hé mínyòng mùbiāo 389 他们轰炸了军事和民用目 389 They bombed military and civilian targets 389 Eles bombardearam alvos militares e civis 389 Bombardearon objetivos militares y civiles 389 Sie bombardierten militärische und zivile Ziele 389 Bombardowali cele wojskowe i cywilne 389 Бомбили военные и гражданские объекты. 389 Bombili voyennyye i grazhdanskiye ob"yekty. 389 قصفوا أهدافا عسكرية ومدنية 389 qasafuu 'ahdafan easkariatan wamadaniatan 389 उन्होंने सैन्य और नागरिक ठिकानों पर बमबारी की 389 unhonne sainy aur naagarik thikaanon par bamabaaree kee 389 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਫੌਜੀ ਅਤੇ ਨਾਗਰਿਕ ਟਿਕਾਣਿਆਂ 'ਤੇ ਬੰਬਾਰੀ ਕੀਤੀ 389 unhāṁ nē phaujī atē nāgarika ṭikāṇi'āṁ'tē babārī kītī 389 তারা সামরিক ও বেসামরিক লক্ষ্যবস্তুতে বোমা হামলা করে 389 tārā sāmarika ō bēsāmarika lakṣyabastutē bōmā hāmalā karē 389 彼らは軍と民間の標的を爆撃しました 389 彼ら    民間  標的  爆撃 しました 387 かれら  ぐん  みんかん  ひょうてき  ばくげき しました 387 karera wa gun to minkan no hyōteki o bakugeki shimashita        
390 Ils ont bombardé des cibles militaires et civiles 390 他们轰炸了军事和民用目标 390 tāmen hōngzhàle jūnshì hé mínyòng mùbiāo 390 They bombed military and civilian targets 390 They bombed military and civilian targets 390 Eles bombardearam alvos militares e civis 390 Bombardearon objetivos militares y civiles 390 Sie bombardierten militärische und zivile Ziele 390 Bombardowali cele wojskowe i cywilne 390 Бомбили военные и гражданские объекты. 390 Bombili voyennyye i grazhdanskiye ob"yekty. 390 قصفوا أهدافا عسكرية ومدنية 390 qasafuu 'ahdafan easkariatan wamadaniatan 390 उन्होंने सैन्य और नागरिक ठिकानों पर बमबारी की 390 unhonne sainy aur naagarik thikaanon par bamabaaree kee 390 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਫੌਜੀ ਅਤੇ ਨਾਗਰਿਕ ਟਿਕਾਣਿਆਂ 'ਤੇ ਬੰਬਾਰੀ ਕੀਤੀ 390 unhāṁ nē phaujī atē nāgarika ṭikāṇi'āṁ'tē babārī kītī 390 তারা সামরিক ও বেসামরিক লক্ষ্যবস্তুতে বোমা হামলা করে 390 tārā sāmarika ō bēsāmarika lakṣyabastutē bōmā hāmalā karē 390 彼らは軍と民間の標的を爆撃しました 390 彼ら    民間  標的  爆撃 しました 388 かれら  ぐん  みんかん  ひょうてき  ばくげき しました 388 karera wa gun to minkan no hyōteki o bakugeki shimashita
    391 Ils ont bombardé des cibles militaires et civiles 391 他们轰炸了军事和民用目标 391 tāmen hōngzhàle jūnshì hé mínyòng mùbiāo 391 他们轰炸了军事和民用目标 391 They bombed military and civilian targets 391 Eles bombardearam alvos militares e civis 391 Bombardearon objetivos militares y civiles 391 Sie bombardierten militärische und zivile Ziele 391 Bombardowali cele wojskowe i cywilne 391 Бомбили военные и гражданские объекты. 391 Bombili voyennyye i grazhdanskiye ob"yekty. 391 قصفوا أهدافا عسكرية ومدنية 391 qasafuu 'ahdafan easkariatan wamadaniatan 391 उन्होंने सैन्य और नागरिक ठिकानों पर बमबारी की 391 unhonne sainy aur naagarik thikaanon par bamabaaree kee 391 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਫੌਜੀ ਅਤੇ ਨਾਗਰਿਕ ਟਿਕਾਣਿਆਂ 'ਤੇ ਬੰਬਾਰੀ ਕੀਤੀ 391 unhāṁ nē phaujī atē nāgarika ṭikāṇi'āṁ'tē babārī kītī 391 তারা সামরিক ও বেসামরিক লক্ষ্যবস্তুতে বোমা হামলা করে 391 tārā sāmarika ō bēsāmarika lakṣyabastutē bōmā hāmalā karē 391 彼らは軍と民間の標的を爆撃しました 391 彼ら    民間  標的  爆撃 しました 389 かれら  ぐん  みんかん  ひょうてき  ばくげき しました 389 karera wa gun to minkan no hyōteki o bakugeki shimashita        
    392 abri 392 庇庇 392 bì bì 392 392 shelter 392 abrigo 392 refugio 392 Unterschlupf 392 schron 392 приют 392 priyut 392 مأوى 392 mawaa 392 आश्रय 392 aashray 392 ਪਨਾਹ 392 panāha 392 আশ্রয় 392 āśraẏa 392 シェルター 392 シェルター 390 シェルター 390 sherutā        
393 Les portes et fenêtres sont une cible facile pour les cambrioleurs 393 门窗很容易成为窃贼的目标 393 ménchuāng hěn róngyì chéngwéi qièzéi de mùbiāo 393 Doors and windows are an easy target for burglars 393 Doors and windows are an easy target for burglars 393 Portas e janelas são alvos fáceis para ladrões 393 Las puertas y ventanas son un blanco fácil para los ladrones. 393 Türen und Fenster sind ein leichtes Ziel für Einbrecher 393 Drzwi i okna są łatwym celem dla włamywaczy 393 Двери и окна - легкая мишень для взломщиков 393 Dveri i okna - legkaya mishen' dlya vzlomshchikov 393 الأبواب والنوافذ هدف سهل للصوص 393 al'abwab walnawafidh hadaf sahl lilusus 393 चोरों के लिए दरवाजे और खिड़कियां एक आसान लक्ष्य हैं 393 choron ke lie daravaaje aur khidakiyaan ek aasaan lakshy hain 393 ਚੋਰਾਂ ਲਈ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਅਤੇ ਖਿੜਕੀਆਂ ਆਸਾਨ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹਨ 393 cōrāṁ la'ī daravāzē atē khiṛakī'āṁ āsāna niśānā hana 393 দরজা এবং জানালা চোরদের জন্য একটি সহজ লক্ষ্য 393 darajā ēbaṁ jānālā cōradēra jan'ya ēkaṭi sahaja lakṣya 393 ドアや窓は泥棒にとって簡単な標的です 393 ドア    泥棒 にとって 簡単な 標的です 391 ドア  まど  どろぼう にとって かんたんな ひょうてきです 391 doa ya mado wa dorobō nitotte kantanna hyōtekidesu
    394 Les portes et les fenêtres sont des cibles faciles pour les voleurs 394 门窗很容易成为窃贼的目标 394 ménchuāng hěn róngyì chéngwéi qièzéi de mùbiāo 394 门窗很容易成为窃贼的目 394 Doors and windows are easy targets for thieves 394 Portas e janelas são alvos fáceis para ladrões 394 Las puertas y ventanas son blancos fáciles para los ladrones 394 Türen und Fenster sind leichte Ziele für Diebe 394 Drzwi i okna są łatwym celem dla złodziei 394 Двери и окна - легкие цели для воров 394 Dveri i okna - legkiye tseli dlya vorov 394 الأبواب والنوافذ أهداف سهلة للصوص 394 al'abwab walnawafidh 'ahdaf sahlat lilusus 394 दरवाजे और खिड़कियाँ चोरों का आसान निशाना होते हैं 394 daravaaje aur khidakiyaan choron ka aasaan nishaana hote hain 394 ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਅਤੇ ਖਿੜਕੀਆਂ ਚੋਰਾਂ ਲਈ ਆਸਾਨ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹਨ 394 daravāzē atē khiṛakī'āṁ cōrāṁ la'ī āsāna niśānā hana 394 দরজা এবং জানালা চোরের সহজ লক্ষ্য 394 darajā ēbaṁ jānālā cōrēra sahaja lakṣya 394 ドアや窓は泥棒にとって簡単な標的です 394 ドア    泥棒 にとって 簡単な 標的です 392 ドア  まど  どろぼう にとって かんたんな ひょうてきです 392 doa ya mado wa dorobō nitotte kantanna hyōtekidesu        
395 Les portes et les fenêtres sont facilement accessibles par les voleurs comme cibles d'entrée 395 门窗很容易被小偷作为进入目标 395 ménchuāng hěn róngyì bèi xiǎotōu zuòwéi jìnrù mùbiāo 395 Doors and windows are easily accessible by thieves as targets for entry 395 Doors and windows are easily accessible by thieves as targets for entry 395 Portas e janelas são facilmente acessíveis por ladrões como alvos de entrada 395 Los ladrones pueden acceder fácilmente a las puertas y ventanas como objetivos de entrada 395 Türen und Fenster sind für Diebe als Angriffsziele leicht zugänglich 395 Drzwi i okna są łatwo dostępne dla złodziei jako cele do wejścia 395 Двери и окна легко доступны для воров в качестве целей для проникновения. 395 Dveri i okna legko dostupny dlya vorov v kachestve tseley dlya proniknoveniya. 395 يسهل دخول اللصوص إلى الأبواب والنوافذ كأهداف للدخول 395 yashil dukhul allusus 'iilaa al'abwab walnawafidh ka'ahdaf lildukhul 395 प्रवेश के लिए लक्ष्य के रूप में चोरों द्वारा दरवाजे और खिड़कियों तक आसानी से पहुंचा जा सकता है 395 pravesh ke lie lakshy ke roop mein choron dvaara daravaaje aur khidakiyon tak aasaanee se pahuncha ja sakata hai 395 ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਅਤੇ ਖਿੜਕੀਆਂ ਚੋਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੇ ਟੀਚੇ ਵਜੋਂ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹਨ 395 daravāzē atē khiṛakī'āṁ cōrāṁ du'ārā dākhala hōṇa dē ṭīcē vajōṁ asānī nāla pahucayōga hana 395 দরজা এবং জানালা প্রবেশের লক্ষ্য হিসাবে চোররা সহজেই অ্যাক্সেস করতে পারে 395 darajā ēbaṁ jānālā prabēśēra lakṣya hisābē cōrarā sahajē'i ayāksēsa karatē pārē 395 ドアや窓は、侵入の標的として泥棒が簡単にアクセスできます 395 ドア    、 侵入  標的 として 泥棒  簡単  アクセス できます 393 ドア  まど  、 しんにゅう  ひょうてき として どろぼう  かんたん  アクセス できます 393 doa ya mado wa , shinnyū no hyōteki toshite dorobō ga kantan ni akusesu dekimasu
    396 Les portes et les fenêtres sont facilement remplacées par les voleurs comme cibles d'entrée 396 门窗被窃贼作为入室的目标容易得手 396 ménchuāng bèi qièzéi zuòwéi rùshì de mùbiāo róngyì déshǒu 396 门窗被窃贼作为入室的目标容易得手 396 Doors and windows are easily accessible by thieves as targets for entry 396 Portas e janelas são facilmente sucedidas por ladrões como alvos de entrada 396 Las puertas y ventanas son fácilmente reemplazadas por ladrones como objetivos de entrada. 396 Türen und Fenster werden von Dieben als Einbruchsziel leicht abgelöst 396 Drzwi i okna są łatwo zamieniane przez złodziei jako cele do wejścia 396 Двери и окна легко заменяются ворами в качестве целей для проникновения. 396 Dveri i okna legko zamenyayutsya vorami v kachestve tseley dlya proniknoveniya. 396 ينجح اللصوص بسهولة في استخدام الأبواب والنوافذ كأهداف للدخول 396 yanjah allusus bisuhulat fi astikhdam al'abwab walnawafidh ka'ahdaf lildukhul 396 दरवाजे और खिड़कियां चोर आसानी से प्रवेश के लक्ष्य के रूप में सफल हो जाते हैं 396 daravaaje aur khidakiyaan chor aasaanee se pravesh ke lakshy ke roop mein saphal ho jaate hain 396 ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਅਤੇ ਖਿੜਕੀਆਂ ਚੋਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਵਜੋਂ ਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 396 daravāzē atē khiṛakī'āṁ cōrāṁ du'ārā asānī nāla dākhala hōṇa dē niśānē vajōṁ saphala hō jāndē hana 396 দরজা এবং জানালা সহজেই চোরদের দ্বারা প্রবেশের লক্ষ্য হিসাবে সফল হয় 396 darajā ēbaṁ jānālā sahajē'i cōradēra dbārā prabēśēra lakṣya hisābē saphala haẏa 396 ドアや窓は、侵入の標的として泥棒に簡単に引き継がれます 396 ドア    、 侵入  標的 として 泥棒  簡単  引き継がれます 394 ドア  まど  、 しんにゅう  ひょうてき として どろぼう  かんたん  ひきつがれます 394 doa ya mado wa , shinnyū no hyōteki toshite dorobō ni kantan ni hikitsugaremasu        
397 c'est une cible privilégiée (une cible évidente) pour les attaques terroristes 397 它是恐怖袭击的主要目标(一个明显的目标) 397 tā shì kǒngbù xíjí de zhǔyào mùbiāo (yīgè míngxiǎn de mùbiāo) 397 it’s a prime target ( an obvious target)for terrorist attacks 397 it’s a prime target (an obvious target)for terrorist attacks 397 é um alvo principal (um alvo óbvio) para ataques terroristas 397 es un objetivo principal (un objetivo obvio) de ataques terroristas 397 es ist ein Hauptziel (ein offensichtliches Ziel) für Terroranschläge 397 to główny cel (oczywisty cel) ataków terrorystycznych 397 это главная цель (очевидная цель) террористических атак 397 eto glavnaya tsel' (ochevidnaya tsel') terroristicheskikh atak 397 إنه هدف رئيسي (هدف واضح) للهجمات الإرهابية 397 'iinah hadaf rayiysiun (hadaf wadihi) lilhajamat al'iirhabia 397 यह आतंकवादी हमलों के लिए एक प्रमुख लक्ष्य (एक स्पष्ट लक्ष्य) है 397 yah aatankavaadee hamalon ke lie ek pramukh lakshy (ek spasht lakshy) hai 397 ਇਹ ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਨਿਸ਼ਾਨਾ (ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਿਸ਼ਾਨਾ) ਹੈ 397 iha atavādī hamali'āṁ la'ī ika pramukha niśānā (sapaśaṭa niśānā) hai 397 এটি সন্ত্রাসী হামলার জন্য একটি প্রধান লক্ষ্য (একটি সুস্পষ্ট লক্ষ্য) 397 ēṭi santrāsī hāmalāra jan'ya ēkaṭi pradhāna lakṣya (ēkaṭi suspaṣṭa lakṣya) 397 テロ攻撃の主要な標的(明らかな標的)です 397 テロ 攻撃  主要な 標的 ( 明らかな 標的 )です 395 テロ こうげき  しゅような ひょうてき ( あきらかな ひょうてき )です 395 tero kōgeki no shuyōna hyōteki ( akirakana hyōteki )desu
398 C'est la cible principale des terroristes ou des frappes 398 这是恐怖分子或罢工的主要目标 398 zhè shì kǒngbù fèn zi huò bàgōng de zhǔyào mùbiāo 398 This is the primary target of terrorists or strikes 398 This is the primary target of terrorists or strikes 398 Este é o principal alvo de terroristas ou ataques 398 Este es el objetivo principal de terroristas o huelgas. 398 Dies ist das Hauptziel von Terroristen oder Streiks 398 To jest główny cel terrorystów lub strajków 398 Это основная цель террористов или ударов 398 Eto osnovnaya tsel' terroristov ili udarov 398 هذا هو الهدف الأساسي للإرهابيين أو الضربات 398 hadha hu alhadaf al'asasiu lil'iirhabiiyn 'aw aldarabat 398 ये है आतंकियों या हमलों का प्राथमिक निशाना 398 ye hai aatankiyon ya hamalon ka praathamik nishaana 398 ਇਹ ਅੱਤਵਾਦੀਆਂ ਜਾਂ ਹਮਲਿਆਂ ਦਾ ਮੁੱਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹੈ 398 iha atavādī'āṁ jāṁ hamali'āṁ dā mulā niśānā hai 398 এটিই সন্ত্রাসী বা স্ট্রাইকের প্রাথমিক টার্গেট 398 ēṭi'i santrāsī bā sṭrā'ikēra prāthamika ṭārgēṭa 398 これはテロリストやストライキの主な標的です 398 これ  テロリスト  ストライキ  主な 標的です 396 これ  テロリスト  ストライキ  おもな ひょうてきです 396 kore wa terorisuto ya sutoraiki no omona hyōtekidesu
    399 C'est la cible principale des terroristes ou des frappes 399 这是恐怖分子或击中的目标 399 zhè shì kǒngbù fèn zi huò jí zhòng de mùbiāo 399 这是恐怖分子或击的首要目标 399 This is the primary target of terrorists or strikes 399 Este é o principal alvo de terroristas ou ataques 399 Este es el objetivo principal de terroristas o huelgas. 399 Dies ist das Hauptziel von Terroristen oder Streiks 399 To jest główny cel terrorystów lub strajków 399 Это основная цель террористов или ударов 399 Eto osnovnaya tsel' terroristov ili udarov 399 هذا هو الهدف الأساسي للإرهابيين أو الضربات 399 hadha hu alhadaf al'asasiu lil'iirhabiiyn 'aw aldarabat 399 ये है आतंकियों या हमलों का प्राथमिक निशाना 399 ye hai aatankiyon ya hamalon ka praathamik nishaana 399 ਇਹ ਅੱਤਵਾਦੀਆਂ ਜਾਂ ਹਮਲਿਆਂ ਦਾ ਮੁੱਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹੈ 399 iha atavādī'āṁ jāṁ hamali'āṁ dā mulā niśānā hai 399 এটিই সন্ত্রাসী বা স্ট্রাইকের প্রাথমিক টার্গেট 399 ēṭi'i santrāsī bā sṭrā'ikēra prāthamika ṭārgēṭa 399 これはテロリストやストライキの主な標的です 399 これ  テロリスト  ストライキ  主な 標的です 397 これ  テロリスト  ストライキ  おもな ひょうてきです 397 kore wa terorisuto ya sutoraiki no omona hyōtekidesu        
400 (figuratif) 400 (比喻) 400 (bǐyù) 400 (figurative) 400 (figurative) 400 (figurativo) 400 (figurativo) 400 (im übertragenen Sinne) 400 (symboliczny) 400 (в переносном смысле) 400 (v perenosnom smysle) 400 (رمزي) 400 (ramzi) 400 (लाक्षणिक) 400 (laakshanik) 400 (ਲਾਖਣਿਕ) 400 (lākhaṇika) 400 (রূপক) 400 (rūpaka) 400 (比喩的) 400 ( 比喩  ) 398 ( ひゆ てき ) 398 ( hiyu teki )
401  Il est récemment devenu la cible de nombreuses critiques 401  他最近成为很多批评的对象 401  tā zuìjìn chéngwéi hěnduō pīpíng de duìxiàng 401  He’s become the target for a lot of criticism recently 401  He’s become the target for a lot of criticism recently 401  Ele se tornou alvo de muitas críticas recentemente 401  Se ha convertido en el objetivo de muchas críticas recientemente. 401  Er ist in letzter Zeit zum Ziel vieler Kritik geworden 401  Ostatnio stał się obiektem wielu krytyki 401  В последнее время он стал объектом критики. 401  V posledneye vremya on stal ob"yektom kritiki. 401  لقد أصبح هدفًا للكثير من الانتقادات مؤخرًا 401 laqad 'asbah hdfan lilkathir min aliantiqadat mwkhran 401  वह हाल ही में बहुत आलोचना का निशाना बने हैं 401  vah haal hee mein bahut aalochana ka nishaana bane hain 401  ਉਹ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਆਲੋਚਨਾ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 401  uha hāla hī vica bahuta ālōcanā dā niśānā baṇa gi'ā hai 401  তিনি সম্প্রতি অনেক সমালোচনার লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হয়েছেন 401  tini samprati anēka samālōcanāra lakṣyabastutē pariṇata haẏēchēna 401  彼は最近多くの批判の対象になっています 401   最近 多く  批判  対象  なっています 399 かれ  さいきん おうく  ひはん  たいしょう  なっています 399 kare wa saikin ōku no hihan no taishō ni natteimasu
    402 Il a récemment fait l'objet de nombreuses critiques 402 他最近很多对象的对象 402 tā zuìjìn hěnduō duìxiàng de duìxiàng 402 他最近成为很多批评的对象 402 He has recently become the subject of a lot of criticism 402 Recentemente, ele se tornou objeto de muitas críticas 402 Recientemente se ha convertido en objeto de muchas críticas. 402 Er wurde in letzter Zeit viel kritisiert 402 Ostatnio stał się przedmiotem wielu krytyki 402 В последнее время он стал предметом большой критики. 402 V posledneye vremya on stal predmetom bol'shoy kritiki. 402 لقد أصبح مؤخرًا موضوع الكثير من الانتقادات 402 laqad 'asbah mwkhran mawdue alkathir min aliantiqadat 402 वह हाल ही में काफी आलोचना का विषय बने हैं 402 vah haal hee mein kaaphee aalochana ka vishay bane hain 402 ਉਹ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਆਲੋਚਨਾ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 402 uha hāla hī vica bahuta ālōcanā dā viśā baṇa gi'ā hai 402 সম্প্রতি তিনি অনেক সমালোচনার বিষয় হয়ে উঠেছেন 402 samprati tini anēka samālōcanāra biṣaẏa haẏē uṭhēchēna 402 彼は最近多くの批判の対象になっています 402   最近 多く  批判  対象  なっています 400 かれ  さいきん おうく  ひはん  たいしょう  なっています 400 kare wa saikin ōku no hihan no taishō ni natteimasu        
403 Il est récemment devenu la cible de critiques publiques 403 他最近成为众矢之的 403 tā zuìjìn chéngwéi zhòngshǐzhīdì 403 He has recently become a target of public criticism 403 He has recently become a target of public criticism 403 Recentemente, ele se tornou alvo de críticas públicas 403 Recientemente se ha convertido en blanco de críticas públicas. 403 Er ist in letzter Zeit zum Ziel öffentlicher Kritik geworden 403 Ostatnio stał się obiektem publicznej krytyki 403 В последнее время он стал объектом публичной критики. 403 V posledneye vremya on stal ob"yektom publichnoy kritiki. 403 أصبح مؤخرًا هدفًا للنقد العام 403 'asbah mwkhran hdfan lilnaqd aleami 403 वह हाल ही में सार्वजनिक आलोचना का निशाना बने हैं 403 vah haal hee mein saarvajanik aalochana ka nishaana bane hain 403 ਉਹ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਜਨਤਕ ਆਲੋਚਨਾ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 403 uha hāla hī vica janataka ālōcanā dā niśānā baṇa gi'ā hai 403 তিনি সম্প্রতি জনসমালোচনার লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হয়েছেন 403 tini samprati janasamālōcanāra lakṣyabastutē pariṇata haẏēchēna 403 彼は最近、世論の批判の対象になりました 403   最近 、 世論  批判  対象  なりました 401 かれ  さいきん 、 せろん  ひはん  たいしょう  なりました 401 kare wa saikin , seron no hihan no taishō ni narimashita
    404 Il est récemment devenu la cible de critiques publiques 404 他最近成为众矢之的 404 tā zuìjìn chéngwéi zhòngshǐzhīdì 404 近成了众矢之的 404 He has recently become a target of public criticism 404 Recentemente, ele se tornou alvo de críticas públicas 404 Recientemente se ha convertido en blanco de críticas públicas. 404 Er ist in letzter Zeit zum Ziel öffentlicher Kritik geworden 404 Ostatnio stał się obiektem publicznej krytyki 404 В последнее время он стал объектом публичной критики. 404 V posledneye vremya on stal ob"yektom publichnoy kritiki. 404 أصبح مؤخرًا هدفًا للنقد العام 404 'asbah mwkhran hdfan lilnaqd aleami 404 वह हाल ही में सार्वजनिक आलोचना का निशाना बने हैं 404 vah haal hee mein saarvajanik aalochana ka nishaana bane hain 404 ਉਹ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਜਨਤਕ ਆਲੋਚਨਾ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 404 uha hāla hī vica janataka ālōcanā dā niśānā baṇa gi'ā hai 404 তিনি সম্প্রতি জনসমালোচনার লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হয়েছেন 404 tini samprati janasamālōcanāra lakṣyabastutē pariṇata haẏēchēna 404 彼は最近、世論の批判の対象になりました 404   最近 、 世論  批判  対象  なりました 402 かれ  さいきん 、 せろん  ひはん  たいしょう  なりました 402 kare wa saikin , seron no hihan no taishō ni narimashita        
405 un objet sur lequel les gens s'entraînent à tirer, en particulier une planche ronde avec des cercles dessus 405 人们练习射击的物体,尤其是上面有圆圈的圆板 405 rénmen liànxí shèjí de wùtǐ, yóuqí shì shàngmiàn yǒu yuánquān de yuán bǎn 405 an object that people practise shooting at, especially a round board with circles on it 405 an object that people practise shooting at, especially a round board with circles on it 405 um objeto que as pessoas praticam atirar, especialmente uma tábua redonda com círculos 405 un objeto al que la gente practica disparar, especialmente un tablero redondo con círculos en él 405 ein Objekt, auf das die Leute das Schießen üben, insbesondere ein rundes Brett mit Kreisen darauf 405 obiekt, do którego ludzie ćwiczą strzelanie, zwłaszcza okrągła tablica z kółkami 405 объект, по которому люди тренируются стрелять, особенно круглая доска с кругами на ней 405 ob"yekt, po kotoromu lyudi treniruyutsya strelyat', osobenno kruglaya doska s krugami na ney 405 كائن يتدرب الناس على إطلاق النار عليه ، خاصة لوحة مستديرة عليها دوائر 405 kayin yatadarab alnaas ealaa 'iitlaq alnaar ealayh , khasatan lawhatan mustadiratan ealayha dawayir 405 एक वस्तु जिस पर लोग शूटिंग का अभ्यास करते हैं, विशेष रूप से उस पर मंडलियों वाला एक गोल बोर्ड 405 ek vastu jis par log shooting ka abhyaas karate hain, vishesh roop se us par mandaliyon vaala ek gol bord 405 ਇੱਕ ਵਸਤੂ ਜਿਸ ਤੇ ਲੋਕ ਸ਼ੂਟਿੰਗ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਗੋਲ ਬੋਰਡ ਜਿਸਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚੱਕਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 405 ika vasatū jisa tē lōka śūṭiga dā abhi'āsa karadē hana, ḵẖāsakara ika gōla bōraḍa jisadē du'ālē cakara hudē hana 405 একটি বস্তু যা মানুষ শুটিং অনুশীলন করে, বিশেষ করে একটি বৃত্তাকার বোর্ড যার উপর বৃত্ত থাকে 405 ēkaṭi bastu yā mānuṣa śuṭiṁ anuśīlana karē, biśēṣa karē ēkaṭi br̥ttākāra bōrḍa yāra upara br̥tta thākē 405 人々が射撃を練習するオブジェクト、特に円が描かれた丸いボード 405 人々  射撃  練習 する オブジェクト 、 特に   描かれた 丸い ボード 403 ひとびと  しゃげき  れんしゅう する オブジェクト 、 とくに えん  えがかれた まるい ボード 403 hitobito ga shageki o renshū suru obujekuto , tokuni en ga egakareta marui bōdo
    406 Objets que les gens s'entraînent à tirer, en particulier des assiettes rondes avec des cercles dessus 406 更逼真的生动的物体,尤其是有文字的圆板 406 gèng bīzhēn de shēngdòng de wùtǐ, yóuqí shì yǒu wénzì de yuán bǎn 406 人们练习射击的物体,尤其是上面有圆圈的圆板 406 Objects that people practice shooting, especially round plates with circles on them 406 Objetos que as pessoas praticam atirar, especialmente pratos redondos com círculos neles 406 Objetos que la gente practica disparar, especialmente platos redondos con círculos. 406 Gegenstände, auf die die Leute das Schießen üben, insbesondere runde Platten mit Kreisen darauf 406 Przedmioty, z których ludzie ćwiczą strzelanie, zwłaszcza okrągłe talerze z kółkami 406 Объекты, по которым люди отрабатывают стрельбу, особенно круглые тарелки с кругами на них. 406 Ob"yekty, po kotorym lyudi otrabatyvayut strel'bu, osobenno kruglyye tarelki s krugami na nikh. 406 الأشياء التي يمارسها الأشخاص على إطلاق النار ، خاصة اللوحات المستديرة التي عليها دوائر 406 al'ashya' alati yumarisuha al'ashkhas ealaa 'iitlaq alnaar , khasatan allawhat almustadirat alati ealayha dawayir 406 जिन वस्तुओं पर लोग शूटिंग का अभ्यास करते हैं, विशेष रूप से उन पर गोल प्लेटों के साथ गोल प्लेटें 406 jin vastuon par log shooting ka abhyaas karate hain, vishesh roop se un par gol pleton ke saath gol pleten 406 ਉਹ ਵਸਤੂਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਲੋਕ ਸ਼ੂਟਿੰਗ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਗੋਲ ਪਲੇਟਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚੱਕਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 406 uha vasatū'āṁ jihaṛī'āṁ lōka śūṭiga dā abhi'āsa karadē hana, ḵẖāsakara gōla palēṭāṁ jinhāṁ dē du'ālē cakara hudē hana 406 যেসব বস্তু মানুষ শুটিং অনুশীলন করে, বিশেষ করে বৃত্তাকার বৃত্তাকার গোলাকার প্লেট 406 yēsaba bastu mānuṣa śuṭiṁ anuśīlana karē, biśēṣa karē br̥ttākāra br̥ttākāra gōlākāra plēṭa 406 人々が射撃を練習するオブジェクト、特に円が描かれた丸いプレート 406 人々  射撃  練習 する オブジェクト 、 特に   描かれた 丸い プレート 404 ひとびと  しゃげき  れんしゅう する オブジェクト 、 とくに えん  えがかれた まるい プレート 404 hitobito ga shageki o renshū suru obujekuto , tokuni en ga egakareta marui purēto        
407 Râteau 407 407 407 Rake 407 Rake 407 Ancinho 407 Rastrillo 407 Rechen 407 Grabie 407 Грабли 407 Grabli 407 مجرفة 407 mujrifatan 407 जेली 407 jelee 407 ਰੈਕ 407 raika 407 রেকে 407 rēkē 407 レーキ 407 レーキ 405 レーキ 405 rēki
    408  Râteau 408  耙;耙子 408  bà; bàzi 408  耙;耙子 408  Rake 408  Ancinho 408  Rastrillo 408  Rechen 408  Grabie 408  Грабли 408  Grabli 408  مجرفة 408 mujrifatan 408  जेली 408  jelee 408  ਰੈਕ 408  raika 408  রেকে 408  rēkē 408  レーキ 408 レーキ 406 レーキ 406 rēki        
409 viser une cible 409 瞄准目标 409 miáozhǔn mùbiāo 409 to aim at a target 409 to aim at a target 409 mirar em um alvo 409 apuntar a un objetivo 409 ein Ziel anvisieren 409 celować w cel 409 целиться в цель 409 tselit'sya v tsel' 409 لهدف 409 lihadaf 409 लक्ष्य पर निशाना लगाना 409 lakshy par nishaana lagaana 409 ਇੱਕ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 409 ika ṭīcē nū niśānā baṇā'uṇa la'ī 409 একটি লক্ষ্য লক্ষ্য করা 409 ēkaṭi lakṣya lakṣya karā 409 ターゲットを狙う 409 ターゲット  狙う 407 ターゲット  ねらう 407 tāgetto o nerau
    410 Viser la cible 410 瞄准目标 410 miáozhǔn mùbiāo 410 瞄准目 410 Aim at the target 410 Mire no alvo 410 Apunta al objetivo 410 Auf das Ziel zielen 410 Celuj w cel 410 Цельтесь в цель 410 Tsel'tes' v tsel' 410 صوب على الهدف 410 sawwb ealaa alhadaf 410 लक्ष्य पर निशाना लगाओ 410 lakshy par nishaana lagao 410 ਟੀਚੇ 'ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਰੱਖੋ 410 ṭīcē'tē niśānā rakhō 410 লক্ষ্যে লক্ষ্য রাখুন 410 lakṣyē lakṣya rākhuna 410 ターゲットを狙う 410 ターゲット  狙う 408 ターゲット  ねらう 408 tāgetto o nerau        
411 Aizi 411 艾子 411 ài zi 411 Aizi 411 Aizi 411 Aizi 411 Aizi 411 Aizi 411 Aizi 411 Айзи 411 Ayzi 411 ايزي 411 ayzi 411 आइज़िक 411 aaizik 411 ਆਈਜ਼ੀ 411 ā'īzī 411 আইজি 411 ā'iji 411 アイジ 411 アイジ 409 あいじ 409 aiji
    412 Aizi 412 瞄准粑子 412 miáozhǔn bā zi 412 瞄准粑子 412 Aizi 412 Aizi 412 Aizi 412 Aizi 412 Aizi 412 Айзи 412 Ayzi 412 ايزي 412 ayzi 412 आइज़िक 412 aaizik 412 ਆਈਜ਼ੀ 412 ā'īzī 412 আইজি 412 ā'iji 412 アイジ 412 アイジ  410 あいじ 410 aiji