http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 Altérer 1 Tamper
  last 2 altérer 2 adulterar
1 ALLEMAND 3 falsifier qc 3 adulterar sth
2 ANGLAIS 4 Trafiquer quelque chose 4 Adulterar algo
3 ARABE 5  apporter des modifications à qc sans autorisation, notamment dans le but de l'endommager 5  fazer alterações no sth sem permissão, especialmente para danificá-lo
4 bengali   Changer quelque chose sans autorisation, surtout détruire quelque chose   Para mudar algo sem autorização, especialmente para destruir algo
5 CHINOIS 6 Falsification, falsification, balancement arbitraire du nez (en particulier casser délibérément) 6 Adulterar, adulterar, balançar o nariz arbitrariamente (especialmente quebrar deliberadamente)
6 ESPAGNOL 7 falsification 7 Adulteração
7 FRANCAIS 8 faire référence à 8 referir-se
8 hindi   Synonyme   Sinônimo
9 JAPONAIS 9 interfère avec 9 interferir com
10 punjabi   ingérence   interferência
11 POLONAIS 10 Quelqu'un avait visiblement trafiqué les freins de ma voiture 10 Alguém obviamente mexeu nos freios do meu carro
12 PORTUGAIS 11 Apparemment quelqu'un a utilisé les freins de ma voiture 11 Aparentemente alguém usou os freios do meu carro
13 RUSSE 12 Apparemment quelqu'un a trafiqué les freins de ma voiture 12 Aparentemente, alguém mexeu nos freios do meu carro
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Apparemment quelqu'un a trafiqué les freins de ma voiture 13 Aparentemente, alguém mexeu nos freios do meu carro
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 inviolable 14 inviolável
    15 Inviolable 15 À prova de adulteração
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 quelque chose qui est inviolable est spécialement conçu pour qu'il ne puisse pas être facilement changé ou endommagé 16 algo que é à prova de violação é especialmente projetado para que não possa ser facilmente alterado ou danificado
  https://francais.rt.com/international/89112-module-russe-naouka-reussit-son-amarrage-a-station-spatiale-internationale?fbclid=IwAR05ucgvump9iKVT3-tp9OMP-gb9Y6gzh9LSfPhOoIsFaZiuKy_YfVXRneg 17 La chose inviolable est spécialement conçue, elle ne peut donc pas être facilement modifiée ou endommagée 17 A coisa à prova de violação é especialmente projetada, por isso não pode ser facilmente alterada ou danificada
    18 Anti-changement; anti-dommages 18 Anti-mudança; anti-dano
  https://francais.rt.com/international/89112-module-russe-naouka-reussit-son-amarrage-a-station-spatiale-internationale?fbclid=IwAR05ucgvump9iKVT3-tp9OMP-gb9Y6gzh9LSfPhOoIsFaZiuKy_YfVXRneg 19 Anti-changement; anti-dommages 19 Anti-mudança; anti-dano
    20 Même 20 Até
    21 une carte d'identité inviolable 21 uma carteira de identidade à prova de falsificação
    22 ID inviolable 22 ID à prova de adulteração
    23 Carte d'identité anti-falsification 23 Cartão de identidade anti-falsificação
    24 Carte d'identité anti-falsification 24 Cartão de identidade anti-falsificação
    25 bourrage 25 socar
    26 Consolider 26 Consolidar
    27  informel 27  informal
    28  très en colère 28  muito bravo
    29 très en colère 29 muito bravo
    30 Très en colère 30 Muito bravo
    31 Très en colère 31 Muito bravo
    32 Tampon 32 Tampão
    33 Tampon 33 Tampão
    34  un morceau de coton de forme spéciale qu'une femme met dans son vagin pour absorber le sang pendant ses règles 34  um pedaço de tecido de algodão com formato especial que uma mulher coloca dentro da vagina para absorver o sangue durante a menstruação
    35 Un coton de forme spéciale que les femmes mettent dans le vagin pendant la menstruation pour absorber le sang 35 Um material de algodão com formato especial que as mulheres colocam na vagina durante a menstruação para absorver o sangue
    36 (Pour les femmes) tampon menstruel, tampon 36 (Para mulheres) tampão menstrual, tampão
    37 (Pour les femmes) tampon menstruel, tampon 37 (Para mulheres) tampão menstrual, tampão
    38 Comparer 38 Comparar
    39 Serviette hygiénique 39 Toalha Sanitária
    40 bronzer 40 bronzeado
    41 bronzage 41 tan
    42 si une personne ou sa peau bronze ou est bronzée, elle brunit en raison du temps passé au soleil 42 se uma pessoa ou sua pele fica bronzeada ou bronzeada, eles se tornam marrons como resultado de passar o tempo ao sol
    43 Si une personne ou sa peau est bronzée ou bronzée, elle deviendra brune parce qu'elle passe du temps au soleil 43 Se uma pessoa ou sua pele é bronzeada ou bronzeada, ela ficará marrom porque passa o tempo ao sol
    44 (Pour faire) brun ou beige 44 (Para fazer) marrom ou bronzeado
    45 (Pour faire) brun ou beige 45 (Para fazer) marrom ou bronzeado
    46   transformer la peau d'un animal en cuir en la traitant avec des produits chimiques 46   transformar pele animal em couro, tratando-a com produtos químicos
    47 Transformation chimique de peaux d'animaux en cuir 47 Processamento químico de peles de animais em couro
    48 Tannage (cuir); tannage (cuir) 48 Curtimento (couro); curtimento (couro)
    49  Tannage (cuir); tannage (cuir) 49  Curtimento (couro); curtimento (couro)
    50  voir 50  Vejo
    51 cacher 51 ocultar
    52 une couleur brun jaunâtre 52 uma cor marrom-amarelada
    53 bronzer 53 bronzeado
    54 Jaune brunâtre; brun jaunâtre 54 Amarelo acastanhado; marrom amarelado
    55 Jaune brunâtre; brun jaunâtre 55 Amarelo acastanhado; marrom amarelado
    56 Également 56 Além disso
    57  bronzage 57  bronzeado
    58 bronzer 58 bronzeado
    59  la couleur brune que qn à la peau pâle va quand ils ont été au soleil 59  a cor marrom que sb com a pele clara vai quando eles estão no sol
    60 Le brun qu'une personne à la peau pâle bronze au soleil 60 O marrom que uma pessoa com pele clara bronzeia ao sol
    61 Bronzé dans un teint de bénédiction brun; Bronzé dans un bronzage 61 Bronzeado em uma tez castanha abençoada; bronzeado em um bronzeado
    62 Bronzé dans un teint béni; Brun bronzé 62 Bronzeado em um tom de pele abençoado; castanho bronzeado
    63 pour bronzer 63 para pegar um bronzeado
    64 bronzer 64 bronzeado
    65 couleur brun jaunâtre 65 marrom amarelado
    66 bronzer 66 bronzeado
    67 Tan; marron 67 Bronzeado; marrom
    68  Tan; marron 68  Bronzeado; marrom
    69 Abbr mathématiques 69 Matemática abreviada
    70 numéro 70 número
    71 Tangente 71 Tangente
    72 Tangente 72 Tangente
    73 Tangente 73 Tangente
    74 Tangente 74 Tangente
    75 tandem 75 tandem
    76 Tandem 76 Tandem
    77 un vélo pour deux cyclistes, l'un derrière l'autre 77 uma bicicleta para dois ciclistas, um atrás do outro
    78 Un vélo pour deux cyclistes, l'un derrière l'autre 78 Uma bicicleta para dois ciclistas, um atrás do outro
    79 Vélo tandem ; vélo tandem 79 Bicicleta tandem; bicicleta tandem
    80 Vélo tandem ; vélo tandem 80 Bicicleta tandem; bicicleta tandem
    81 en tandem (avec qn/qc) 81 em conjunto (com sb / sth)
    82 Concaténation (avec quelqu'un/quelque chose) 82 Concatenação (com alguém / algo)
    83 une chose qui fonctionne ou se produit en tandem avec qc d'autre fonctionne avec elle ou se produit en même temps qu'elle 83 algo que funciona ou acontece em conjunto com o resto funciona junto com ele ou acontece ao mesmo tempo que
    84 Travailler avec quelque chose ou arriver avec d'autres choses travailler ou arriver en même temps 84 Trabalhar com algo ou acontecer com outras coisas funcionar ou acontecer ao mesmo tempo
    85 Parallèle ; aller de pair ; mettre en œuvre en même temps 85 Paralelo; ande de mãos dadas; implemente ao mesmo tempo
    86 Parallèle 86 Paralelo
    87 conduire 87 dirigir
    88 et 88 e
    89 ouvert 89 abrir
    90 tandoori 90 tandoori
    91 souvent utilisé comme adjectif 91 frequentemente usado como um adjetivo
    92 Souvent utilisé comme adjectif 92 Freqüentemente usado como adjetivo
    93 une méthode de cuisson de la viande sur un long morceau de métal droit (appelé broche) dans un four en argile, utilisé à l'origine en Asie du Sud 93 um método de cozinhar carne em um pedaço de metal longo e reto (chamado de espeto) em um forno de barro, originalmente usado no sul da Ásia
    94 Une méthode de cuisson de la viande dans un four en argile avec un métal long et droit (appelé barbecue), à ​​l'origine utilisé en Asie du Sud 94 Um método de cozinhar carne em um forno de barro com metal longo e reto (chamado churrasco), originalmente usado no sul da Ásia
    95 Méthode de cuisson tandoori (d'Asie du Sud, la viande est insérée sur une tige métallique et cuite dans un poêle en argile) 95 Método de cozimento Tandoori (do sul da Ásia, a carne é inserida em uma haste de metal e assada em um fogão de barro)
    96  Méthode de cuisson tandoori (d'Asie du Sud, la viande est insérée sur une tige métallique et cuite dans un poêle en argile) 96  Método de cozimento Tandoori (do sul da Ásia, a carne é inserida em uma haste de metal e assada em um fogão de barro)
    97 Abandonner 97 Abandono
    98 Hu 98 Hu
    99 sera 99 vai
    100 poulet tandoori 100 frango tandoori
    101 Poulet tandoori 101 Frango tandoori
    102 Poulet tandoori 102 Frango tandoori
    103 Poulet tandoori 103 Frango tandoori
    104 un restaurant tandoori 104 um restaurante tandoori
    105 Un restaurant Tandoori 105 Restaurante Tandoori
    106 Restaurant Tandoori 106 Restaurante Tandoori
    107 Restaurant Tandoori 107 Restaurante Tandoori
    108 Soie 108 Espiga
    109 Soie 109 Espiga
    110 un goût ou une odeur forte et piquante 110 um gosto ou cheiro forte e penetrante
    111 Goût ou odeur forte 111 Sabor ou cheiro forte
    112 Odeur forte; odeur piquante 112 Cheiro forte; cheiro pungente
    113 Odeur forte; odeur piquante 113 Cheiro forte; cheiro pungente
    114 le piquant des citrons 114 o cheiro de limão
    115 Le goût du citron 115 O gosto de limão
    116 Saveur rafraîchissante de citron 116 Sabor refrescante de limão
    117 Saveur rafraîchissante de citron 117 Sabor refrescante de limão
    118 piquant 118 Picante
    119 piquant 119 Picante
    120  une saveur rafraîchissante de citron acidulé 120  um sabor refrescante de limão picante
    121 Saveur de citron rafraîchissante et riche 121 Sabor refrescante e rico de limão
    122 Parfum frais et puissant de citron 122 Aroma de limão fresco e forte
    123 Parfum frais et puissant de citron 123 Aroma de limão fresco e forte
    124 Lu 124 Lu
    125 125
    126 Tanga 126 Tanga
    127 Tanga 127 Tanga
    128  un sous-vêtement pour femme ou homme pour la partie inférieure du corps, constitué d'une petite partie avant et arrière reliées par des sections étroites 128  uma peça de roupa íntima feminina ou masculina para a parte inferior do corpo, consistindo em uma pequena parte frontal e traseira conectada por seções estreitas
    129 Sous-vêtement pour femme ou homme pour le bas du corps, comprenant une petite partie avant et une partie arrière reliées par une partie étroite 129 Uma peça de roupa íntima feminina ou masculina para a parte inferior do corpo, incluindo uma pequena parte frontal e uma parte traseira conectada por uma parte estreita
    130 Culotte à bretelles en forme de V ; string 130 Cuecas de tiras em forma de V; tanga
    131 Culotte à bretelles en forme de V ; string 131 Cuecas de tiras em forma de V; tanga
    132 Tangelo 132 Tangelo
    133 Tangélos 133 Tangelos
    134 Tangelo 134 Tangelo
    135 un fruit comme une orange, produit en combinant des mandariniers avec des pamplemousses 135 uma fruta como uma laranja, produzida pela combinação de árvores de tangerina com árvores de toranja
    136 Fruits comme les oranges, fabriqués à partir de la combinaison d'orangers et de pamplemousses 136 Frutas como laranjas, feitas da combinação de laranjeiras e toranjas
    137 Citrus pomelo (fruit produit par l'hybridation d'agrumes et de pamplemousses) 137 Citrus pomelo (fruta produzida a partir da hibridação de árvores cítricas e toranjas)
    138 Agrumes (fruit issu du croisement entre un oranger et un pamplemousse) 138 Citrus (fruto produzido pelo cruzamento entre uma laranjeira e uma toranja)
    139 Tangente 139 Tangente
    140 géométrie 140 geometria
    141  géométrie 141  geometria
    142 une ligne droite qui touche l'extérieur d'une courbe mais ne la traverse pas 142 uma linha reta que toca o lado externo de uma curva, mas não a cruza
    143 Tangente 143 Tangente
    144 cercle d'images 144 círculo de imagem
    145 bronzage abrégé 145 abr. tan
    146 mathématiques 146 matemática
    147  numéro 147  número
    148 le rapport de la longueur du côté opposé à un angle dans un triangle rectangle à la longueur du côté à côté de celui-ci 148 a proporção do comprimento do lado oposto a um ângulo em um triângulo retângulo com o comprimento do lado próximo a ele
    149 Le rapport de la longueur du côté opposé à un angle à la longueur du côté adjacent dans un triangle rectangle 149 A proporção entre o comprimento do lado oposto a um ângulo e o comprimento do lado adjacente em um triângulo retângulo
    150 Tangente 150 Tangente
    151 comparer 151 comparar
    153 Cosinus 153 Cosine
    154 Sinus 154 Seno
    155 Sinus 155 Seno
    156  voler/partir à une tangente 156  voar / sair pela tangente
    157 Décollage/décollage à la tangente 157 Decolar / decolar na tangente
    158 partir sur une tangente 158 saia pela tangente
    159 Début tangent 159 Início tangente
    160 informel 160 informal
    161 commencer soudainement à dire ou à faire qc qui ne semble pas être lié à ce qui s'est passé avant 161 de repente começar a dizer ou fazer coisas que não parecem estar conectadas com o que aconteceu antes
    162 Commencer soudainement à dire ou à faire quelque chose qui semble n'avoir rien à voir avec ce qui s'est passé avant 162 De repente, comece a dizer ou fazer algo que parece não ter nada a ver com o que aconteceu antes
    163 Changer de sujet soudainement ; changer d'action soudainement 163 Mude de assunto repentinamente; mude a ação repentinamente
    164 Changer de sujet soudainement ; changer d'action soudainement 164 Mude de assunto repentinamente; mude a ação repentinamente
    165  tangentiel 165  tangencial
    166 Tangente 166 Tangente
    167 formel 167 formal
    168  n'avoir qu'un lien léger ou indirect avec qc 168  tendo apenas uma conexão leve ou indireta com sth
    169 N'avoir qu'un lien léger ou indirect avec quelque chose 169 Tenha apenas uma conexão leve ou indireta com algo
    170 Légèrement touché ; dégressif ; non pertinent 170 Ligeiramente tocado; digressivo; irrelevante
    171  Légèrement touché ; dégressif ; non pertinent 171  Ligeiramente tocado; digressivo; irrelevante
    172 vertueux 172 justo
    173 Quitter 173 Deixar
    174 un argument tangentiel 174 um argumento tangencial
    175 Argument des Nations Unies tangente 175 Tangente do argumento das Nações Unidas
    176 Argument tangent 176 Argumento Tangente
    177 Arguments de l'Association 177 Argumentos da Associação
    178 Arguments de l'Association 178 Argumentos da Associação
    179 Tenez-vous en à l'argument 179 Atenha-se ao argumento
    180 Tenez-vous en à l'argument 180 Atenha-se ao argumento
    181 Argument de la rencontre sincère 181 Argumento do encontro sincero
    182 Argument de la rencontre sincère 182 Argumento do encontro sincero
    183 Thèse d'Anfuhui 183 Tese de Anfuhui
    184 Thèse d'Anfuhui 184 Tese de Anfuhui
    185 Sincère 185 Sincero
    186 186
    187 prison 187 prisão
    188 188
    189 Goût 189 Gosto
    190 Nombreuses 190 Diversos
    191 quelle 191 que
    192 de ou le long d'une tangente 192 de ou ao longo de uma tangente
    193 Tangente ou le long de la tangente 193 Tangente ou ao longo da tangente
    194 Tangente 194 Tangente
    195 Tangente 195 Tangente
    196 Tangentiellement 196 Tangencialmente
    197 Tangentiellement 197 Tangencialmente
    198 Mandarine 198 tangerina
    199 Mandarine 199 tangerina
    200  une sorte de petite orange douce à la peau lâche qui se détache facilement 200  um tipo de pequena laranja doce com casca solta que sai facilmente
    201 Une petite orange douce à la peau lâche, qui tombe facilement 201 Uma pequena laranja doce com casca solta, que é fácil de cair
    202 Mandarine 202 tangerina
    203 une couleur jaune orangé profond 203 uma cor laranja-amarelo profundo
    204 Orange sombre 204 Laranja escuro
    205 Orange; orange 205 Laranja; laranja
    206 Orange; orange 206 Laranja; laranja
    207 mandarine 207 tangerina
    208 une robe de soirée mandarine 208 um vestido de noite tangerina
    209 Robe de soirée orange 209 Vestido de noite laranja
    210 Robe de soirée femme orange 210 Vestido de noite feminino laranja
    211 Robe de soirée femme orange 211 Vestido de noite feminino laranja
    212 tangi 212 tangi
    213 Danji 213 Danji
    214  un enterrement maori ou un repas qui a lieu après la cérémonie 214  um funeral Maori, ou refeição realizada após a cerimônia
    215 Funérailles maories ou dîner organisé après la cérémonie 215 Funeral Maori, ou jantar realizado após a cerimônia
    216 (Maori) funérailles, banquet 216 (Maori) funeral, banquete
    217 (Maori) funérailles, banquet 217 (Maori) funeral, banquete
    218 tangible 218 tangível
    219 qui peut être clairement vu exister 219 pode ser visto claramente que existe
    220 Peut clairement voir l'existence 220 Pode ver claramente a existência
    221 Tangible ; pratique ; réel 221 Tangível; prático; real
    222 Tangible ; pratique ; réel 222 Tangível; prático; real
    223 bismuth 223 bismuto
    224 façonner 224 forma
    225 réel 225 real
    226 avantages/améliorations/résultats tangibles, etc. 226 benefícios / melhorias / resultados tangíveis, etc.
    227 Bénéfices réels, améliorations, fruits d'or, etc. 227 Benefícios reais, melhorias, frutos dourados, etc.
    228 immobilisations corporelles (bâtiments d'une entreprise, machines, .etc.) 228 ativos tangíveis (edifícios, máquinas, etc.) de uma empresa
    229 immobilisation corporelle 229 ativo tangível
    230  que tu peux toucher et sentir 230  que você pode tocar e sentir
    231 Tu peux toucher et sentir 231 Você pode tocar e sentir
    232 Tangible ; tangible ; perceptible 232 Tangível; tangível; perceptível
    233 Tangible ; tangible ; perceptible 233 Tangível; tangível; perceptível
    234 Vie 234 Vida
    235 La tension entre eux était presque tangible 235 A tensão entre eles era quase tangível
    236 La tension entre eux est presque tangible 236 A tensão entre eles é quase tangível
    237 La tension entre eux se fait presque sentir 237 A tensão entre eles é quase sentida
    238 La tension entre eux se fait presque sentir 238 A tensão entre eles é quase sentida
    239 Synonyme 239 Sinônimo
    240 intangible 240 intangível
    241 de manière tangible 241 tangível
    242 De manière tangible 242 Tangível
    243 enchevêtrement 243 emaranhado
    244 contestation 244 disputa
    245 une masse torsadée de fils, de cheveux, etc. qui ne peuvent pas être facilement séparés 245 uma massa torcida de fios, cabelo, etc. que não podem ser facilmente separados
    246 Un tas de fils torsadés, de cheveux, etc. qui ne peuvent pas être séparés facilement 246 Um monte de fios torcidos, cabelo, etc. que não podem ser separados facilmente
    247 (De fil, de cheveux, etc.) un désordre emmêlé, un désordre, un désordre 247 (De linha, cabelo, etc.) uma bagunça emaranhada, uma bagunça, uma bagunça
    248 (De fil, de cheveux, etc.) un désordre emmêlé, un désordre, un désordre 248 (De linha, cabelo, etc.) uma bagunça emaranhada, uma bagunça, uma bagunça
    249 un enchevêtrement de branches 249 um emaranhado de ramos
    250 Bouquet de branches 250 Ramo de ramos
    251 Branches enroulées (enchevêtrées) ensemble 251 Ramos enrolados (emaranhados) juntos
    252 Branches enroulées (enchevêtrées) ensemble 252 Ramos enrolados (emaranhados) juntos
    253 Ses cheveux étaient une masse d'enchevêtrements 253 Seu cabelo era uma massa de emaranhados
    254 Ses cheveux sont en désordre 254 O cabelo dela está uma bagunça
255 Ses cheveux sont en désordre 255 O cabelo dela esta bagunçado
    256 Ses cheveux sont en désordre 256 O cabelo dela esta bagunçado
257 un état de confusion ou de manque d'ordre 257 um estado de confusão ou falta de ordem
    258 Un état de chaos ou de désordre 258 Um estado de caos ou desordem
    259 le chaos 259 Caos
    260  le chaos 260  Caos
261 Ses affaires financières sont enchevêtrées 261 Seus negócios financeiros estão em um emaranhado
    262 Ses finances sont en pagaille 262 Suas finanças estão uma bagunça
263 Ses finances sont en pagaille 263 Suas finanças estão uma bagunça
    264 Ses finances sont en pagaille 264 Suas finanças estão uma bagunça
    265 fiscal 265 fiscal
    266 cauris 266 búzio
    267 Talent 267 talento
268 (informel) un désaccord ou une bagarre 268 (informal) uma discordância ou briga
    269 désaccord (informel) ou querelle 269 Desacordo ou briga (informal)
270 Disputes ; Discorde ; Disputes ; Combats 270 Disputas; Discórdia; Disputas; Brigas
    271  Disputes ; Discorde ; Disputes ; Combats 271  Disputas; Discórdia; Disputas; Brigas
272  sth) jusqu'à tordre qc en une masse désordonnée ; devenir torsadé de cette manière 272  ~ (sth) até torcer sth em uma massa desordenada; tornar-se torcido desta forma
    273 ~(...) se tordre... en boule; se tordre de cette façon 273 ~ (...) torça ... em uma bola; torne-se torcido desta forma
274 Emmêlé 274 Emaranhado
    275 Emmêlé 275 Emaranhado
276 Elle avait emmêlé les draps du lit alors qu'elle se tournait et se retournait. 276 Ela tinha enrolado os lençóis da cama enquanto se agitava e se virava.
    277 Elle était allongée en train de tourner et de tordre les draps sur le lit 277 Ela se deitou jogando e torcendo os lençóis na cama
    278 Elle s'est retournée dans le lit, en désordre les draps 278 Ela se revirou na cama, bagunçando os lençóis
    279 Elle s'est retournée dans le lit, en désordre les draps 279 Ela se revirou na cama, bagunçando os lençóis
280 s'empêtrer avec qn/qc 280 emaranhado com sb / sth
    281 Enchevêtré 281 Emaranhado
282 s'impliquer dans une dispute ou une bagarre avec qn/qc 282 se envolver em uma discussão ou briga com sb / sth
    283 Impliqué dans des querelles ou querelles 283 Envolvido em brigas ou brigas
284 Argumentant 284 Discutindo
    285 Argumentant 285 Discutindo
286 Emmêlé 286 Emaranhado
    287 Emmêlé 287 Emaranhado
288 tordus ensemble d'une manière désordonnée 288 torcidos juntos de uma forma desordenada
    289 Tordus ensemble dans un désordre 289 Torcidos juntos em uma bagunça
290 Emmêlé; chaotique; désordonné 290 Emaranhada; caótica; desordenada
    291 Emmêlé; chaotique; désordonné 291 Emaranhada; caótica; desordenada
292 emmêlés/cheveux/vêtements de lit 292 emaranhado / cabelo / roupas de cama
    293 Emmêlés/cheveux/draps 293 Emaranhado / cabelo / lençóis
294 Cheveux/literie en désordre 294 Cabelo / roupa de cama bagunçados
    295 Cheveux/literie en désordre 295 Cabelo / roupa de cama bagunçados
296 compliqué et pas facile à comprendre 296 complicado e não é fácil de entender
    297 Compliqué et pas facile à comprendre 297 Complicado e difícil de entender
298 Compliqué 298 Complicado
    299 Compliqué 299 Complicado
300 affaires financières enchevêtrées 300 assuntos financeiros complicados
    301 Finances enchevêtrées 301 Finanças emaranhadas
302 Finances complexes 302 Finanças intrincadas
    303 Finances complexes 303 Finanças intrincadas
304 Tango 304 Tango
305 Tangos 305 Tangos
    306 Tango 306 Tango
307  une danse S américaine rapide avec un rythme fort, dans laquelle deux personnes se tiennent étroitement ; un morceau de musique pour cette danse 307  uma dança S American rápida com uma batida forte, na qual duas pessoas se abraçam; uma peça de música para esta dança
    308 Une danse sud-américaine rapide avec un rythme fort, deux personnes s'étreignent étroitement ; un morceau de musique de cette danse 308 Uma dança S American rápida com um ritmo forte, duas pessoas se abraçam fortemente; uma música desta dança
309 Tango 309 Tango
    310 Tango 310 Tango
311 Tango 311 Tango
312 Tango 312 Tango
313 Tango 313 Tango
314 danser le tango 314 dançar o tango
    315 Tango 315 Tango
316 Tango 316 Tango
    317  Tango 317  Tango
318 il faut être deux pour danser le tango 318 são precisos dois para dançar o tango
    319 Je ne peux pas faire une gifle 319 Não posso dar um tapa
320 informel 320 informal
321  avait l'habitude de dire que deux personnes ou groupes, et pas un seul, sont responsables de qc qui s'est produit (généralement qc mauvais) 321  costumava dizer que duas pessoas ou grupos, e não apenas um, são responsáveis ​​pelo que aconteceu (geralmente muito ruim)
    322 On disait autrefois que deux personnes ou groupes, pas un seul, sont responsables de quelque chose qui se passe (généralement mauvais) 322 Costumava-se dizer que duas pessoas ou grupos, não apenas um, são responsáveis ​​por algo que acontece (geralmente ruim)
323 (Souvent affaire de bague) Si vous ne vous giflez pas, les deux parties sont responsables 323 (Muitas vezes, caso de anel) Se você não bater um no outro, ambas as partes são responsáveis
    324 (Souvent affaire de bague) Si vous ne vous giflez pas, les deux parties sont responsables 324 (Muitas vezes, caso de anel) Se você não bater um no outro, ambas as partes são responsáveis
325 Tangram 325 Tangram
    326 Tangram 326 Tangram
327  un jeu chinois composé d'un carré découpé en sept morceaux que vous arrangez pour faire diverses autres formes 327  um jogo chinês que consiste em um quadrado cortado em sete peças que você organiza para fazer várias outras formas
    328 Un jeu chinois composé de carrés découpés en sept morceaux, vous pouvez les disposer sous diverses autres formes 328 Um jogo chinês que consiste em quadrados cortados em sete peças, você pode organizá-los em várias outras formas
329 Tangram (jouer en Chine) 329 Tangram (tocar na China)
    330 Tangram (jouer en Chine) 330 Tangram (tocar na China)
331 Char 331 tanque
    332 Char 332 tanque
333  un grand récipient pour contenir du liquide ou du gaz 333  um grande recipiente para conter líquido ou gás
    334 Grand conteneur pour liquide ou gaz 334 Recipiente grande para líquido ou gás
335 Citernes, citernes, citernes (pour liquides ou gaz) 335 Tanques, tanques, tanques (para líquidos ou gases)
    336 Citernes, citernes, citernes (pour liquides ou gaz) 336 Tanques, tanques, tanques (para líquidos ou gases)
337 un ballon d'eau chaude 337 um tanque de água quente
    338 Un ballon d'eau chaude 338 Um tanque de água quente
339 Réservoir d'eau chaude 339 Tanque de água quente
    340 Réservoir d'eau chaude 340 Tanque de água quente
341 un réservoir de carburant 341 um tanque de combustível
    342 Un réservoir de carburant 342 Um tanque de combustível
343 Réservoir d'essence 343 Tanque de combustível
    344 Réservoir d'essence 344 Tanque de combustível
345 un aquarium (pour garder les poissons) 345 um tanque de peixes (para manter os peixes dentro)
    346 Un aquarium (pour élever des poissons) 346 Um tanque de peixes (para criar peixes)
    347 Aquarium 347 Aquário
348  photo 348  foto
349 plongée 349 mergulho
350 moto 350 motocicleta
351  voir également 351  Veja também
352 fosse septique 352 tanque séptico
353 groupe de réflexion 353 think tank
354 également 354 tb
355 plein de réservoir 355 tanque cheio
356  le contenu d'un réservoir ou la quantité qu'il contiendra 356  o conteúdo de um tanque ou a quantidade que ele irá conter
    357 Le contenu d'un pot ou la quantité qu'il peut contenir 357 O conteúdo de uma jarra ou a quantidade que ela contém
358 Le contenu d'une boîte (ou baril, etc.) ; le montant d'une boîte (ou baril, etc.) 358 O conteúdo de uma caixa (ou barril, etc.); a quantidade de uma caixa (ou barril, etc.)
    359 Le contenu d'une boîte (ou baril, etc.) ; le montant d'une boîte (ou baril, etc.) 359 O conteúdo de uma caixa (ou barril, etc.); a quantidade de uma caixa (ou barril, etc.)
360 Nous sommes allés là-bas et sommes revenus sur un réservoir d'essence 360 Nós dirigimos até lá e voltamos com um tanque de gasolina
    361 Nous avons conduit un bidon d'essence là-bas 361 Nós dirigimos uma lata de gasolina lá atrás
362 Nous avons conduit là-bas et utilisé un réservoir d'essence dans les deux sens 362 Dirigimos até lá e usamos um tanque de gasolina para a frente e para trás
    363 Nous avons conduit là-bas et utilisé un réservoir d'essence dans les deux sens 363 Dirigimos até lá e usamos um tanque de gasolina para a frente e para trás
364 un véhicule militaire recouvert de métal solide et armé de canons. Il peut se déplacer sur un terrain très accidenté à l'aide de roues qui se déplacent à l'intérieur de ceintures métalliques 364 um veículo militar coberto com metal resistente e armado com armas. Ele pode viajar por terrenos muito acidentados usando rodas que se movem dentro de correias de metal
    365 Véhicules militaires recouverts de métal solide et équipés de canons. Il peut utiliser des roues qui se déplacent dans une courroie métallique pour conduire sur un terrain très accidenté 365 Veículos militares revestidos de metal resistente e equipados com armas de fogo. Ele pode usar rodas que se movem em uma correia de metal para dirigir em terreno muito acidentado
    366 Réservoir 366 Tanque
367  une piscine artificielle, un lac ou un réservoir 367  uma piscina artificial, lago ou reservatório
    368 Étangs, lacs ou réservoirs artificiels 368 Lagoas artificiais, lagos ou reservatórios
369 Étangs (artificiels), lacs, réservoirs 369 Lagoas (artificiais), lagos, reservatórios
    370 Étangs (artificiels), lacs, réservoirs 370 Lagoas (artificiais), lagos, reservatórios
371 d'une entreprise ou d'un produit 371 de uma empresa ou produto
    372 Entreprise ou produit 372 Empresa ou produto
373 Entreprise ou produit 373 Empresa ou produto
    374 Entreprise ou produit 374 Empresa ou produto
375 échouer complètement 375 falhar completamente
    376 Complètement raté 376 Falhou completamente
377 Échec complet ; faillite ; faillite 377 Falência total; falência; falência
    378 Échec complet ; faillite ; faillite 378 Falência total; falência; falência
379 Les actions de la société ont explosé à Wall Street 379 As ações da empresa despencaram em Wall Street
    380 Les actions de la société ont chuté à Wall Street 380 As ações da empresa despencaram em Wall Street
381 L'action de la société s'est complètement effondrée à Wall Street 381 As ações da empresa despencaram completamente em Wall Street
    382 L'action de la société s'est complètement effondrée à Wall Street 382 As ações da empresa despencaram completamente em Wall Street
    383 démanger 383 coceira
    384 Ce 384 este
    385 Achevée 385 completo
    386 corbeille 386 cesta
387 sport 387 esporte
    388 corps 388 corpo
389 perdre un match, surtout délibérément 389 perder um jogo, especialmente deliberadamente
    390 Perdre une partie, surtout délibérément 390 Perder um jogo, especialmente deliberadamente
391 (Surtout délibérément) perdre (un match) 391 (Especialmente deliberadamente) para perder (um jogo)
    392 (Surtout délibérément) perdre (un match) 392 (Especialmente deliberadamente) para perder (um jogo)
393 Elle a été accusée d'avoir fait échouer le match 393 Ela foi acusada de afundar o fósforo
    394 Elle a été accusée d'avoir saboté le jeu 394 Ela foi acusada de sabotar o jogo
395 Quelqu'un l'a accusée d'avoir délibérément perdu le match 395 Alguém a acusou de perder o jogo deliberadamente
    396 Quelqu'un l'a accusée d'avoir délibérément perdu le match 396 Alguém a acusou de perder o jogo deliberadamente
397 tank (qqch) haut 397 tanque (sth) para cima
    398 Faire le plein 398 Tank (...) up
399  remplir une voiture avec de l'essence/du gaz 399  encher um carro com gasolina / gás
    400 Remplir la voiture d'essence/essence 400 Encha o carro com gasolina / gasolina
401 obtenir du carburant pour la voiture 401 pegue combustível para o carro
    402 obtenir du carburant pour la voiture 402 pegue combustível para o carro
    403 De face 403 Frente
404 Il a fait le plein et est parti 404 Ele encheu o tanque e foi embora
    405 Il a applaudi et est parti 405 Ele aplaudiu e foi embora
    406 Il a rempli la voiture et est parti 406 Ele encheu o carro e foi embora
    407 année 407 ano
408 Nous nous sommes arrêtés pour faire le plein de la voiture 408 Paramos para abastecer o carro
    409 Nous nous sommes arrêtés et avons démarré la voiture 409 Paramos e ligamos o carro
410 Nous nous sommes arrêtés pour faire le plein de la voiture 410 Paramos para reabastecer o carro
    411 Nous nous sommes arrêtés pour faire le plein de la voiture 411 Paramos para reabastecer o carro
    412 Zheng 412 Zheng
413 chope 413 caneca
    414 Blackjack 414 Blackjack
415  une grande tasse, généralement en métal, avec une anse, qui est utilisée pour boire de la bière de 415  um copo grande, geralmente de metal, com uma alça, que é usado para beber cerveja de
    416 Une grande chope, généralement en métal, avec une anse pour boire de la bière 416 Uma caneca grande, geralmente de metal, com alça para beber cerveja
417 (généralement en métal) grand verre à vin à une poignée, verre à bière 417 (Geralmente de metal) copo de vinho grande de alça única, copo de cerveja
    418 (généralement en métal) grand verre à vin à une poignée, verre à bière 418 (Geralmente de metal) copo de vinho grande de alça única, copo de cerveja
419 fait le plein 419 afundou
    420 allez 420 vamos
421 Réservoir 421 Tanked
    422 Char 422 tanque
423 informel 423 informal
424 très saoul 424 muito bêbado
    425 Très saoul 425 Muito bêbado
426 Ivre 426 Bêbado
    427 Ivre 427 Bêbado
428 moteur de réservoir 428 motor tanque
    429 Moteur de réservoir 429 Motor tanque
430 une machine à vapeur qui transporte son propre carburant et son eau à l'intérieur, plutôt que d'utiliser un autre petit camion 430 uma máquina a vapor que carrega seu próprio combustível e água dentro, em vez de usar outro caminhão pequeno
    431 Une machine à vapeur avec son propre carburant et eau au lieu d'utiliser un autre petit camion 431 Uma máquina a vapor com seu próprio combustível e água em vez de usar outro caminhão pequeno
432 (Avec son propre carburant) Locomotive à vapeur Yongcai 432 (Com combustível próprio) Locomotiva a vapor Yongcai
    433 (Avec son propre carburant) Locomotive à vapeur Yongcai 433 (Com combustível próprio) Locomotiva a vapor Yongcai
434 Locomotive à vapeur avec réservoir d'eau 434 Locomotiva a vapor com tanque de água
    435 Locomotive à vapeur avec réservoir d'eau 435 Locomotiva a vapor com tanque de água
436 pétrolier 436 petroleiro
    437 pétrolier 437 petroleiro
438 un navire ou un camion/camion qui transporte du pétrole, du gaz ou de l'essence/du gaz en grandes quantités 438 um navio ou caminhão / caminhão que transporta óleo, gás ou gasolina / gás em grandes quantidades
    439 Navires ou camions/camions transportant de grandes quantités de pétrole, de gaz naturel ou d'essence/gaz naturel 439 Navios ou caminhões / caminhões que transportam grandes quantidades de petróleo, gás natural ou gasolina / gás natural
440 Navire (ou camion) qui transporte de grandes quantités de liquide ou de gaz ; citerne ; citerne ; citerne 440 Um navio (ou caminhão) que transporta grandes quantidades de líquido ou gás; tanque; tanque; tanque
    441  Navire (ou camion) qui transporte de grandes quantités de liquide ou de gaz ; citerne ; citerne ; citerne 441  Um navio (ou caminhão) que transporta grandes quantidades de líquido ou gás; tanque; tanque; tanque
442 un pétrolier 442 um petroleiro
    443 Un pétrolier 443 Um petroleiro
    444 Pétrolier 444 Tanque de óleo
445 voir également 445 Veja também
446 supertanker 446 superpetroleiro
    447 Super pétrolier 447 Super petroleiro