http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
  NEXT 1 Altérer 1 Manipulation
  last 2 altérer 2 manipulieren
1 ALLEMAND 3 falsifier qc 3 etw manipulieren
2 ANGLAIS 4 Trafiquer quelque chose 4 Etwas manipulieren
3 ARABE 5  apporter des modifications à qc sans autorisation, notamment dans le but de l'endommager 5  etw ohne Erlaubnis verändern, insbesondere um es zu beschädigen
4 bengali   Changer quelque chose sans autorisation, surtout détruire quelque chose   Etwas unbefugt ändern, insbesondere etwas zerstören
5 CHINOIS 6 Falsification, falsification, balancement arbitraire du nez (en particulier casser délibérément) 6 Manipulation, Manipulation, willkürliches Schwingen der Nase (insbesondere absichtliches Brechen)
6 ESPAGNOL 7 falsification 7 Manipulation
7 FRANCAIS 8 faire référence à 8 beziehen auf
8 hindi   Synonyme   Synonym
9 JAPONAIS 9 interfère avec 9 stören
10 punjabi   ingérence   Interferenz
11 POLONAIS 10 Quelqu'un avait visiblement trafiqué les freins de ma voiture 10 Jemand hatte offensichtlich die Bremsen meines Autos manipuliert
12 PORTUGAIS 11 Apparemment quelqu'un a utilisé les freins de ma voiture 11 Anscheinend hat jemand die Bremsen meines Autos benutzt
13 RUSSE 12 Apparemment quelqu'un a trafiqué les freins de ma voiture 12 Anscheinend hat jemand die Bremsen meines Autos manipuliert
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Apparemment quelqu'un a trafiqué les freins de ma voiture 13 Anscheinend hat jemand die Bremsen meines Autos manipuliert
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 inviolable 14 manipulationssicher
    15 Inviolable 15 Manipulationssicher
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 quelque chose qui est inviolable est spécialement conçu pour qu'il ne puisse pas être facilement changé ou endommagé 16 etwas, das manipulationssicher ist, wurde speziell entwickelt, damit es nicht leicht geändert oder beschädigt werden kann
  https://francais.rt.com/international/89112-module-russe-naouka-reussit-son-amarrage-a-station-spatiale-internationale?fbclid=IwAR05ucgvump9iKVT3-tp9OMP-gb9Y6gzh9LSfPhOoIsFaZiuKy_YfVXRneg 17 La chose inviolable est spécialement conçue, elle ne peut donc pas être facilement modifiée ou endommagée 17 Das manipulationssichere Ding ist speziell entwickelt, so dass es nicht leicht geändert oder beschädigt werden kann
    18 Anti-changement; anti-dommages 18 Anti-Change, Anti-Schaden
  https://francais.rt.com/international/89112-module-russe-naouka-reussit-son-amarrage-a-station-spatiale-internationale?fbclid=IwAR05ucgvump9iKVT3-tp9OMP-gb9Y6gzh9LSfPhOoIsFaZiuKy_YfVXRneg 19 Anti-changement; anti-dommages 19 Anti-Change, Anti-Schaden
    20 Même 20 Auch
    21 une carte d'identité inviolable 21 einen manipulationssicheren Personalausweis
    22 ID inviolable 22 Manipulationssicherer Ausweis
    23 Carte d'identité anti-falsification 23 Fälschungssicherer Personalausweis
    24 Carte d'identité anti-falsification 24 Fälschungssicherer Personalausweis
    25 bourrage 25 stopfen
    26 Consolider 26 Konsolidieren
    27  informel 27  informell
    28  très en colère 28  sehr wütend
    29 très en colère 29 sehr wütend
    30 Très en colère 30 Sehr wütend
    31 Très en colère 31 Sehr wütend
    32 Tampon 32 Tampon
    33 Tampon 33 Tampon
    34  un morceau de coton de forme spéciale qu'une femme met dans son vagin pour absorber le sang pendant ses règles 34  ein speziell geformtes Stück Baumwollmaterial, das eine Frau in ihre Vagina steckt, um während ihrer Periode Blut aufzunehmen
    35 Un coton de forme spéciale que les femmes mettent dans le vagin pendant la menstruation pour absorber le sang 35 Ein speziell geformtes Baumwollmaterial, das Frauen während der Menstruation in die Vagina stecken, um Blut aufzunehmen
    36 (Pour les femmes) tampon menstruel, tampon 36 (Für Frauen) Menstruationstampon, Tampon
    37 (Pour les femmes) tampon menstruel, tampon 37 (Für Frauen) Menstruationstampon, Tampon
    38 Comparer 38 Vergleichen
    39 Serviette hygiénique 39 Damenbinde
    40 bronzer 40 bräunen
    41 bronzage 41 bräunen
    42 si une personne ou sa peau bronze ou est bronzée, elle brunit en raison du temps passé au soleil 42 Wenn eine Person oder ihre Haut braun wird oder gebräunt ist, werden sie durch den Aufenthalt in der Sonne braun
    43 Si une personne ou sa peau est bronzée ou bronzée, elle deviendra brune parce qu'elle passe du temps au soleil 43 Wenn eine Person oder ihre Haut gebräunt oder gebräunt ist, werden sie braun, weil sie Zeit in der Sonne verbringen
    44 (Pour faire) brun ou beige 44 (Zubereiten) braun oder tan
    45 (Pour faire) brun ou beige 45 (Zubereiten) braun oder tan
    46   transformer la peau d'un animal en cuir en la traitant avec des produits chimiques 46   Tierhaut zu Leder zu machen, indem man sie mit Chemikalien behandelt
    47 Transformation chimique de peaux d'animaux en cuir 47 Chemische Verarbeitung von Tierhäuten zu Leder
    48 Tannage (cuir); tannage (cuir) 48 Gerben (Leder); Gerben (Leder)
    49  Tannage (cuir); tannage (cuir) 49  Gerben (Leder); Gerben (Leder)
    50  voir 50  sehen
    51 cacher 51 ausblenden
    52 une couleur brun jaunâtre 52 eine gelblich-braune Farbe
    53 bronzer 53 bräunen
    54 Jaune brunâtre; brun jaunâtre 54 bräunlich gelb; gelblich braun
    55 Jaune brunâtre; brun jaunâtre 55 bräunlich gelb; gelblich braun
    56 Également 56 Ebenfalls
    57  bronzage 57  Sonnenbräune
    58 bronzer 58 Bräunen
    59  la couleur brune que qn à la peau pâle va quand ils ont été au soleil 59  die braune Farbe, die jemand mit blasser Haut bekommt, wenn er in der Sonne war
    60 Le brun qu'une personne à la peau pâle bronze au soleil 60 Das Braun, das eine Person mit blasser Haut in der Sonne bräunt
    61 Bronzé dans un teint de bénédiction brun; Bronzé dans un bronzage 61 Zu einem braunen, segnenden Teint gebräunt; Zu einer Bräune gebräunt
    62 Bronzé dans un teint béni; Brun bronzé 62 Zu einem gesegneten Hautton gegerbt; Braun gegerbt
    63 pour bronzer 63 sich bräunen
    64 bronzer 64 Bräunen
    65 couleur brun jaunâtre 65 gelblich-braune Farbe
    66 bronzer 66 bräunen
    67 Tan; marron 67 Bräune; braun
    68  Tan; marron 68  Bräune; braun
    69 Abbr mathématiques 69 Abkürzung Mathematik
    70 numéro 70 Nummer
    71 Tangente 71 Tangente
    72 Tangente 72 Tangente
    73 Tangente 73 Tangente
    74 Tangente 74 Tangente
    75 tandem 75 Tandem
    76 Tandem 76 Tandem
    77 un vélo pour deux cyclistes, l'un derrière l'autre 77 ein Fahrrad für zwei Fahrer hintereinander
    78 Un vélo pour deux cyclistes, l'un derrière l'autre 78 Ein Fahrrad für zwei Fahrer hintereinander
    79 Vélo tandem ; vélo tandem 79 Tandemfahrrad; Tandemfahrrad
    80 Vélo tandem ; vélo tandem 80 Tandemfahrrad; Tandemfahrrad
    81 en tandem (avec qn/qc) 81 im Tandem (mit jdm/etw)
    82 Concaténation (avec quelqu'un/quelque chose) 82 Verkettung (mit jemandem/etwas)
    83 une chose qui fonctionne ou se produit en tandem avec qc d'autre fonctionne avec elle ou se produit en même temps qu'elle 83 etwas, das zusammen mit etw funktioniert oder geschieht
    84 Travailler avec quelque chose ou arriver avec d'autres choses travailler ou arriver en même temps 84 Arbeiten Sie mit etwas oder passieren Sie mit anderen Dingen, arbeiten Sie oder passieren Sie gleichzeitig
    85 Parallèle ; aller de pair ; mettre en œuvre en même temps 85 Parallel; Hand in Hand gehen; gleichzeitig umsetzen
    86 Parallèle 86 Parallel
    87 conduire 87 Antrieb
    88 et 88 und
    89 ouvert 89 offen
    90 tandoori 90 Tandoori
    91 souvent utilisé comme adjectif 91 oft als Adjektiv verwendet
    92 Souvent utilisé comme adjectif 92 Wird oft als Adjektiv verwendet
    93 une méthode de cuisson de la viande sur un long morceau de métal droit (appelé broche) dans un four en argile, utilisé à l'origine en Asie du Sud 93 eine Methode zum Garen von Fleisch auf einem langen, geraden Stück Metall (spieß genannt) in einem Lehmofen, das ursprünglich in Südasien verwendet wurde
    94 Une méthode de cuisson de la viande dans un four en argile avec un métal long et droit (appelé barbecue), à ​​l'origine utilisé en Asie du Sud 94 Eine Methode zum Garen von Fleisch in einem Lehmofen mit langem, geradem Metall (genannt Barbecue), ursprünglich in Südasien verwendet
    95 Méthode de cuisson tandoori (d'Asie du Sud, la viande est insérée sur une tige métallique et cuite dans un poêle en argile) 95 Tandoori-Kochmethode (aus Südasien, Fleisch wird auf einen Metallstab gesteckt und im Lehmofen gebacken)
    96  Méthode de cuisson tandoori (d'Asie du Sud, la viande est insérée sur une tige métallique et cuite dans un poêle en argile) 96  Tandoori-Kochmethode (aus Südasien, Fleisch wird auf einen Metallstab gesteckt und im Lehmofen gebacken)
    97 Abandonner 97 Aufgeben
    98 Hu 98 Hu
    99 sera 99 Wille
    100 poulet tandoori 100 Tandoori Hühnchen
    101 Poulet tandoori 101 Tandoori Hühnchen
    102 Poulet tandoori 102 Tandoori Hühnchen
    103 Poulet tandoori 103 Tandoori Hühnchen
    104 un restaurant tandoori 104 ein Tandoori-Restaurant
    105 Un restaurant Tandoori 105 Ein Tandoori-Restaurant
    106 Restaurant Tandoori 106 Tandoori-Restaurant
    107 Restaurant Tandoori 107 Tandoori-Restaurant
    108 Soie 108 Seetang
    109 Soie 109 Seetang
    110 un goût ou une odeur forte et piquante 110 ein starker scharfer Geschmack oder Geruch
    111 Goût ou odeur forte 111 Starker Geschmack oder Geruch
    112 Odeur forte; odeur piquante 112 Starker Geruch; stechender Geruch
    113 Odeur forte; odeur piquante 113 Starker Geruch; stechender Geruch
    114 le piquant des citrons 114 der Hauch von Zitronen
    115 Le goût du citron 115 Der Geschmack von Zitrone
    116 Saveur rafraîchissante de citron 116 Erfrischender Zitronengeschmack
    117 Saveur rafraîchissante de citron 117 Erfrischender Zitronengeschmack
    118 piquant 118 Scharf
    119 piquant 119 Scharf
    120  une saveur rafraîchissante de citron acidulé 120  ein erfrischender spritziger Zitronengeschmack
    121 Saveur de citron rafraîchissante et riche 121 Erfrischender und reichhaltiger Zitronengeschmack
    122 Parfum frais et puissant de citron 122 Frischer und starker Zitronenduft
    123 Parfum frais et puissant de citron 123 Frischer und starker Zitronenduft
    124 Lu 124 Lu
    125 125
    126 Tanga 126 Tanga
    127 Tanga 127 Tanga
    128  un sous-vêtement pour femme ou homme pour la partie inférieure du corps, constitué d'une petite partie avant et arrière reliées par des sections étroites 128  ein Stück Damen- oder Herrenunterwäsche für den Unterkörper, bestehend aus einem kleinen Vorder- und Rückenteil, die durch schmale Abschnitte verbunden sind
    129 Sous-vêtement pour femme ou homme pour le bas du corps, comprenant une petite partie avant et une partie arrière reliées par une partie étroite 129 Ein Stück Damen- oder Herrenunterwäsche für den Unterkörper, bestehend aus einem kleinen Vorderteil und einem durch einen schmalen Teil verbundenen Rückenteil
    130 Culotte à bretelles en forme de V ; string 130 V-förmige Trägerslips; String
    131 Culotte à bretelles en forme de V ; string 131 V-förmige Trägerslips; String
    132 Tangelo 132 Tangelo
    133 Tangélos 133 Tangelos
    134 Tangelo 134 Tangelo
    135 un fruit comme une orange, produit en combinant des mandariniers avec des pamplemousses 135 eine Frucht wie eine Orange, hergestellt durch die Kombination von Mandarinenbäumen mit Grapefruitbäumen
    136 Fruits comme les oranges, fabriqués à partir de la combinaison d'orangers et de pamplemousses 136 Früchte wie Orangen, hergestellt aus der Kombination von Orangen- und Grapefruitbäumen
    137 Citrus pomelo (fruit produit par l'hybridation d'agrumes et de pamplemousses) 137 Citrus Pomelo (Frucht, die durch Kreuzung von Zitrus- und Grapefruitbäumen gewonnen wird)
    138 Agrumes (fruit issu du croisement entre un oranger et un pamplemousse) 138 Zitrusfrüchte (Frucht, die aus der Kreuzung eines Orangenbaums und eines Grapefruitbaums gewonnen wird)
    139 Tangente 139 Tangente
    140 géométrie 140 Geometrie
    141  géométrie 141  Geometrie
    142 une ligne droite qui touche l'extérieur d'une courbe mais ne la traverse pas 142 eine gerade Linie, die die Außenseite einer Kurve berührt, aber nicht kreuzt
    143 Tangente 143 Tangente
    144 cercle d'images 144 Bildkreis
    145 bronzage abrégé 145 Abk. tan
    146 mathématiques 146 Mathematik
    147  numéro 147  Nummer
    148 le rapport de la longueur du côté opposé à un angle dans un triangle rectangle à la longueur du côté à côté de celui-ci 148 das Verhältnis der Länge der einem Winkel gegenüberliegenden Seite in einem rechtwinkligen Dreieck zur Länge der Seite daneben
    149 Le rapport de la longueur du côté opposé à un angle à la longueur du côté adjacent dans un triangle rectangle 149 Das Verhältnis der Länge der einem Winkel gegenüberliegenden Seite zur Länge der angrenzenden Seite in einem rechtwinkligen Dreieck
    150 Tangente 150 Tangente
    151 comparer 151 vergleichen
    153 Cosinus 153 Kosinus
    154 Sinus 154 Sinus
    155 Sinus 155 Sinus
    156  voler/partir à une tangente 156  tangential fliegen/abgehen
    157 Décollage/décollage à la tangente 157 Abheben/Abheben an der Tangente
    158 partir sur une tangente 158 auf einer Tangente losgehen
    159 Début tangent 159 Tangentialer Start
    160 informel 160 informell
    161 commencer soudainement à dire ou à faire qc qui ne semble pas être lié à ce qui s'est passé avant 161 plötzlich anfangen, etw zu sagen oder zu tun, das nichts mit dem Vorherigen zu tun zu haben scheint
    162 Commencer soudainement à dire ou à faire quelque chose qui semble n'avoir rien à voir avec ce qui s'est passé avant 162 Fange plötzlich an, etwas zu sagen oder zu tun, das nichts mit dem zu tun zu haben scheint, was vorher passiert ist
    163 Changer de sujet soudainement ; changer d'action soudainement 163 Wechseln Sie plötzlich das Thema, ändern Sie die Aktion plötzlich
    164 Changer de sujet soudainement ; changer d'action soudainement 164 Wechseln Sie plötzlich das Thema, ändern Sie die Aktion plötzlich
    165  tangentiel 165  tangential
    166 Tangente 166 Tangente
    167 formel 167 formell
    168  n'avoir qu'un lien léger ou indirect avec qc 168  nur einen geringen oder indirekten Bezug zu etw haben
    169 N'avoir qu'un lien léger ou indirect avec quelque chose 169 Habe nur eine leichte oder indirekte Verbindung zu etwas
    170 Légèrement touché ; dégressif ; non pertinent 170 Leicht berührt; abschweifend; irrelevant
    171  Légèrement touché ; dégressif ; non pertinent 171  Leicht berührt; abschweifend; irrelevant
    172 vertueux 172 gerecht
    173 Quitter 173 Verlassen
    174 un argument tangentiel 174 ein tangentiales Argument
    175 Argument des Nations Unies tangente 175 Argumenttangente der Vereinten Nationen
    176 Argument tangent 176 Tangentiales Argument
    177 Arguments de l'Association 177 Argumente des Vereins
    178 Arguments de l'Association 178 Argumente des Vereins
    179 Tenez-vous en à l'argument 179 Bleib bei der Argumentation
    180 Tenez-vous en à l'argument 180 Bleib bei der Argumentation
    181 Argument de la rencontre sincère 181 Argument aus dem aufrichtigen Treffen
    182 Argument de la rencontre sincère 182 Argument aus dem aufrichtigen Treffen
    183 Thèse d'Anfuhui 183 These von Anfuhui
    184 Thèse d'Anfuhui 184 These von Anfuhui
    185 Sincère 185 Aufrichtig
    186 186
    187 prison 187 Gefängnis
    188 188
    189 Goût 189 Schmecken
    190 Nombreuses 190 Mehrere
    191 quelle 191 was
    192 de ou le long d'une tangente 192 von oder entlang einer Tangente
    193 Tangente ou le long de la tangente 193 Tangente oder entlang Tangente
    194 Tangente 194 Tangente
    195 Tangente 195 Tangente
    196 Tangentiellement 196 Tangential
    197 Tangentiellement 197 Tangential
    198 Mandarine 198 Mandarine
    199 Mandarine 199 Mandarine
    200  une sorte de petite orange douce à la peau lâche qui se détache facilement 200  eine Art kleine süße Orange mit lockerer Haut, die sich leicht ablöst
    201 Une petite orange douce à la peau lâche, qui tombe facilement 201 Eine kleine süße Orange mit lockerer Haut, die leicht abfällt
    202 Mandarine 202 Mandarine
    203 une couleur jaune orangé profond 203 eine tiefe orange-gelbe Farbe
    204 Orange sombre 204 Dunkelorange
    205 Orange; orange 205 Orange; Orange
    206 Orange; orange 206 Orange; Orange
    207 mandarine 207 Mandarine
    208 une robe de soirée mandarine 208 ein mandarinenfarbenes Abendkleid
    209 Robe de soirée orange 209 Oranges Abendkleid
    210 Robe de soirée femme orange 210 Oranges weibliches Abendkleid
    211 Robe de soirée femme orange 211 Oranges weibliches Abendkleid
    212 tangi 212 tangi
    213 Danji 213 Danji
    214  un enterrement maori ou un repas qui a lieu après la cérémonie 214  eine Maori-Beerdigung oder eine Mahlzeit, die nach der Zeremonie stattfindet
    215 Funérailles maories ou dîner organisé après la cérémonie 215 Maori-Beerdigung oder Abendessen nach der Zeremonie
    216 (Maori) funérailles, banquet 216 (Maori) Beerdigung, Bankett
    217 (Maori) funérailles, banquet 217 (Maori) Beerdigung, Bankett
    218 tangible 218 greifbar
    219 qui peut être clairement vu exister 219 das ist klar zu erkennen
    220 Peut clairement voir l'existence 220 Kann die Existenz klar sehen
    221 Tangible ; pratique ; réel 221 greifbar; praktisch; real
    222 Tangible ; pratique ; réel 222 greifbar; praktisch; real
    223 bismuth 223 Wismut
    224 façonner 224 gestalten
    225 réel 225 Real
    226 avantages/améliorations/résultats tangibles, etc. 226 greifbare Vorteile/Verbesserungen/Ergebnisse usw.
    227 Bénéfices réels, améliorations, fruits d'or, etc. 227 Tatsächliche Vorteile, Verbesserungen, goldene Früchte usw.
    228 immobilisations corporelles (bâtiments d'une entreprise, machines, .etc.) 228 Sachanlagen (Gebäude, Maschinen usw. eines Unternehmens)
    229 immobilisation corporelle 229 Sachwert
    230  que tu peux toucher et sentir 230  die man anfassen und fühlen kann
    231 Tu peux toucher et sentir 231 Du kannst anfassen und fühlen
    232 Tangible ; tangible ; perceptible 232 greifbar, greifbar, wahrnehmbar
    233 Tangible ; tangible ; perceptible 233 greifbar, greifbar, wahrnehmbar
    234 Vie 234 Leben
    235 La tension entre eux était presque tangible 235 Die Spannung zwischen ihnen war fast greifbar
    236 La tension entre eux est presque tangible 236 Die Spannung zwischen ihnen ist fast greifbar
    237 La tension entre eux se fait presque sentir 237 Die Spannung zwischen ihnen ist fast zu spüren
    238 La tension entre eux se fait presque sentir 238 Die Spannung zwischen ihnen ist fast zu spüren
    239 Synonyme 239 Synonym
    240 intangible 240 immateriell
    241 de manière tangible 241 greifbar
    242 De manière tangible 242 Greifbar
    243 enchevêtrement 243 Gewirr
    244 contestation 244 Disput
    245 une masse torsadée de fils, de cheveux, etc. qui ne peuvent pas être facilement séparés 245 eine verdrehte Masse an Fäden, Haaren usw., die sich nicht leicht trennen lassen
    246 Un tas de fils torsadés, de cheveux, etc. qui ne peuvent pas être séparés facilement 246 Ein Bündel verdrehter Fäden, Haare usw., die sich nicht leicht trennen lassen
    247 (De fil, de cheveux, etc.) un désordre emmêlé, un désordre, un désordre 247 (Aus Fäden, Haaren usw.) ein wirres Durcheinander, ein Durcheinander, ein Durcheinander
    248 (De fil, de cheveux, etc.) un désordre emmêlé, un désordre, un désordre 248 (Aus Fäden, Haaren usw.) ein wirres Durcheinander, ein Durcheinander, ein Durcheinander
    249 un enchevêtrement de branches 249 ein Gewirr von Ästen
    250 Bouquet de branches 250 Ein Haufen Zweige
    251 Branches enroulées (enchevêtrées) ensemble 251 Aufgerollte (verhedderte) Äste zusammen
    252 Branches enroulées (enchevêtrées) ensemble 252 Aufgerollte (verhedderte) Äste zusammen
    253 Ses cheveux étaient une masse d'enchevêtrements 253 Ihr Haar war eine Menge Wirrwarr
    254 Ses cheveux sont en désordre 254 Ihr Haar ist durcheinander
255 Ses cheveux sont en désordre 255 Ihr Haar ist unordentlich
    256 Ses cheveux sont en désordre 256 Ihr Haar ist unordentlich
257 un état de confusion ou de manque d'ordre 257 ein Zustand der Verwirrung oder mangelnde Ordnung
    258 Un état de chaos ou de désordre 258 Ein Zustand des Chaos oder der Unordnung
    259 le chaos 259 Chaos
    260  le chaos 260  Chaos
261 Ses affaires financières sont enchevêtrées 261 Seine finanziellen Angelegenheiten sind durcheinander
    262 Ses finances sont en pagaille 262 Seine Finanzen sind im Chaos
263 Ses finances sont en pagaille 263 Seine Finanzen sind im Chaos
    264 Ses finances sont en pagaille 264 Seine Finanzen sind im Chaos
    265 fiscal 265 fiskalisch
    266 cauris 266 Kauri
    267 Talent 267 Talent
268 (informel) un désaccord ou une bagarre 268 (informell) eine Meinungsverschiedenheit oder ein Streit
    269 désaccord (informel) ou querelle 269 (Informelle) Meinungsverschiedenheiten oder Streit
270 Disputes ; Discorde ; Disputes ; Combats 270 Streitigkeiten; Zwietracht; Streitigkeiten; Kämpfe
    271  Disputes ; Discorde ; Disputes ; Combats 271  Streitigkeiten; Zwietracht; Streitigkeiten; Kämpfe
272  sth) jusqu'à tordre qc en une masse désordonnée ; devenir torsadé de cette manière 272  ~(etw) bis etw zu einer unordentlichen Masse verdrehen
    273 ~(...) se tordre... en boule; se tordre de cette façon 273 ~(...) verdrehe... zu einer Kugel; werde auf diese Weise verdreht
274 Emmêlé 274 Verheddert
    275 Emmêlé 275 Verheddert
276 Elle avait emmêlé les draps du lit alors qu'elle se tournait et se retournait. 276 Sie hatte die Laken auf dem Bett verheddert, während sie sich hin und her wälzte.
    277 Elle était allongée en train de tourner et de tordre les draps sur le lit 277 Sie lag und warf und drehte die Laken auf dem Bett
    278 Elle s'est retournée dans le lit, en désordre les draps 278 Sie warf sich im Bett herum und brachte die Laken durcheinander
    279 Elle s'est retournée dans le lit, en désordre les draps 279 Sie warf sich im Bett herum und brachte die Laken durcheinander
280 s'empêtrer avec qn/qc 280 mit jdm/etw. verwickeln
    281 Enchevêtré 281 Verstrickt
282 s'impliquer dans une dispute ou une bagarre avec qn/qc 282 sich in einen Streit oder Streit mit jdm/etw. verwickeln lassen
    283 Impliqué dans des querelles ou querelles 283 In Streitigkeiten oder Streitigkeiten verwickelt
284 Argumentant 284 Streiten
    285 Argumentant 285 Streiten
286 Emmêlé 286 Verheddert
    287 Emmêlé 287 Verheddert
288 tordus ensemble d'une manière désordonnée 288 unordentlich verdreht
    289 Tordus ensemble dans un désordre 289 In einem Durcheinander verdreht
290 Emmêlé; chaotique; désordonné 290 Durcheinander; chaotisch; ungeordnet
    291 Emmêlé; chaotique; désordonné 291 Durcheinander; chaotisch; ungeordnet
292 emmêlés/cheveux/vêtements de lit 292 Wirrwarr /Haare/Bettwäsche
    293 Emmêlés/cheveux/draps 293 Verheddert/Haare/Bettlaken
294 Cheveux/literie en désordre 294 Unordentliches Haar/Bettwäsche
    295 Cheveux/literie en désordre 295 Unordentliches Haar/Bettwäsche
296 compliqué et pas facile à comprendre 296 kompliziert und nicht leicht zu verstehen
    297 Compliqué et pas facile à comprendre 297 Kompliziert und nicht leicht verständlich
298 Compliqué 298 Kompliziert
    299 Compliqué 299 Kompliziert
300 affaires financières enchevêtrées 300 verworrene Finanzangelegenheiten
    301 Finances enchevêtrées 301 Verwirrte Finanzen
302 Finances complexes 302 Komplizierte Finanzen
    303 Finances complexes 303 Komplizierte Finanzen
304 Tango 304 Tango
305 Tangos 305 Tangos
    306 Tango 306 Tango
307  une danse S américaine rapide avec un rythme fort, dans laquelle deux personnes se tiennent étroitement ; un morceau de musique pour cette danse 307  ein schneller südamerikanischer Tanz mit starkem Beat, bei dem sich zwei Menschen eng aneinander halten; ein Musikstück zu diesem Tanz
    308 Une danse sud-américaine rapide avec un rythme fort, deux personnes s'étreignent étroitement ; un morceau de musique de cette danse 308 Ein schneller südamerikanischer Tanz mit starkem Rhythmus, zwei Menschen umarmen sich fest; ein Musikstück aus diesem Tanz
309 Tango 309 Tango
    310 Tango 310 Tango
311 Tango 311 Tango
312 Tango 312 Tango
313 Tango 313 Tango
314 danser le tango 314 Tango tanzen
    315 Tango 315 Tango
316 Tango 316 Tango
    317  Tango 317  Tango
318 il faut être deux pour danser le tango 318 es gehören immer zwei dazu
    319 Je ne peux pas faire une gifle 319 Kann keinen Schlag machen
320 informel 320 informell
321  avait l'habitude de dire que deux personnes ou groupes, et pas un seul, sont responsables de qc qui s'est produit (généralement qc mauvais) 321  pflegte zu sagen, dass zwei Personen oder Gruppen und nicht nur einer für etw verantwortlich sind, das passiert ist (normalerweise etw schlecht)
    322 On disait autrefois que deux personnes ou groupes, pas un seul, sont responsables de quelque chose qui se passe (généralement mauvais) 322 Früher hieß es, dass zwei Personen oder Gruppen, nicht nur eine, für etwas verantwortlich sind, das passiert (normalerweise schlimm).
323 (Souvent affaire de bague) Si vous ne vous giflez pas, les deux parties sont responsables 323 (Oft Ringaffäre) Wenn man sich nicht gegenseitig ohrfeigt, sind beide Parteien dafür verantwortlich
    324 (Souvent affaire de bague) Si vous ne vous giflez pas, les deux parties sont responsables 324 (Oft Ringaffäre) Wenn man sich nicht gegenseitig ohrfeigt, sind beide Parteien dafür verantwortlich
325 Tangram 325 Tangram
    326 Tangram 326 Tangram
327  un jeu chinois composé d'un carré découpé en sept morceaux que vous arrangez pour faire diverses autres formes 327  ein chinesisches Spiel, das aus einem in sieben Teile geschnittenen Quadrat besteht, das Sie zu verschiedenen anderen Formen anordnen
    328 Un jeu chinois composé de carrés découpés en sept morceaux, vous pouvez les disposer sous diverses autres formes 328 Ein chinesisches Spiel bestehend aus in sieben Teile geschnittenen Quadraten, die Sie in verschiedenen anderen Formen anordnen können
329 Tangram (jouer en Chine) 329 Tangram (Spiel in China)
    330 Tangram (jouer en Chine) 330 Tangram (Spiel in China)
331 Char 331 Panzer
    332 Char 332 Panzer
333  un grand récipient pour contenir du liquide ou du gaz 333  ein großer Behälter zur Aufnahme von Flüssigkeit oder Gas
    334 Grand conteneur pour liquide ou gaz 334 Großer Behälter für Flüssigkeit oder Gas
335 Citernes, citernes, citernes (pour liquides ou gaz) 335 Tanks, Tanks, Tanks (für Flüssigkeiten oder Gase)
    336 Citernes, citernes, citernes (pour liquides ou gaz) 336 Tanks, Tanks, Tanks (für Flüssigkeiten oder Gase)
337 un ballon d'eau chaude 337 ein Warmwasserspeicher
    338 Un ballon d'eau chaude 338 Ein Warmwasserspeicher
339 Réservoir d'eau chaude 339 Heißwassertank
    340 Réservoir d'eau chaude 340 Heißwassertank
341 un réservoir de carburant 341 ein Kraftstofftank
    342 Un réservoir de carburant 342 Ein Kraftstofftank
343 Réservoir d'essence 343 Treibstofftank
    344 Réservoir d'essence 344 Treibstofftank
345 un aquarium (pour garder les poissons) 345 ein Aquarium (um Fische darin zu halten)
    346 Un aquarium (pour élever des poissons) 346 Ein Aquarium (zum Aufziehen von Fischen)
    347 Aquarium 347 Aquarium
348  photo 348  Bild
349 plongée 349 Tauchen
350 moto 350 Motorrad
351  voir également 351  siehe auch
352 fosse septique 352 Klärgrube
353 groupe de réflexion 353 Denkfabrik
354 également 354 Auch
355 plein de réservoir 355 volltanken
356  le contenu d'un réservoir ou la quantité qu'il contiendra 356  der Inhalt eines Tanks oder die Menge, die er aufnehmen kann
    357 Le contenu d'un pot ou la quantité qu'il peut contenir 357 Der Inhalt eines Glases oder die Menge, die es aufnehmen wird
358 Le contenu d'une boîte (ou baril, etc.) ; le montant d'une boîte (ou baril, etc.) 358 Der Inhalt einer Kiste (oder eines Fasses usw.); die Menge einer Kiste (oder eines Fasses usw.)
    359 Le contenu d'une boîte (ou baril, etc.) ; le montant d'une boîte (ou baril, etc.) 359 Der Inhalt einer Kiste (oder eines Fasses usw.); die Menge einer Kiste (oder eines Fasses usw.)
360 Nous sommes allés là-bas et sommes revenus sur un réservoir d'essence 360 Wir sind mit einer Tankfüllung hin und zurück gefahren
    361 Nous avons conduit un bidon d'essence là-bas 361 Da sind wir eine Dose Benzin gefahren
362 Nous avons conduit là-bas et utilisé un réservoir d'essence dans les deux sens 362 Wir sind dort hingefahren und haben einen Tank Benzin hin und her verbraucht
    363 Nous avons conduit là-bas et utilisé un réservoir d'essence dans les deux sens 363 Wir sind dort hingefahren und haben einen Tank Benzin hin und her verbraucht
364 un véhicule militaire recouvert de métal solide et armé de canons. Il peut se déplacer sur un terrain très accidenté à l'aide de roues qui se déplacent à l'intérieur de ceintures métalliques 364 ein Militärfahrzeug, das mit starkem Metall bedeckt und mit Gewehren bewaffnet ist. Es kann über sehr unebenes Gelände mit Rädern fahren, die sich in Metallbändern bewegen
    365 Véhicules militaires recouverts de métal solide et équipés de canons. Il peut utiliser des roues qui se déplacent dans une courroie métallique pour conduire sur un terrain très accidenté 365 Militärfahrzeuge, die mit starkem Metall bedeckt und mit Waffen ausgestattet sind. Es kann Räder verwenden, die sich in einem Metallriemen bewegen, um auf sehr unebenem Boden zu fahren
    366 Réservoir 366 Panzer
367  une piscine artificielle, un lac ou un réservoir 367  ein künstlicher Pool, See oder Stausee
    368 Étangs, lacs ou réservoirs artificiels 368 Künstliche Teiche, Seen oder Stauseen
369 Étangs (artificiels), lacs, réservoirs 369 (künstliche) Teiche, Seen, Stauseen
    370 Étangs (artificiels), lacs, réservoirs 370 (künstliche) Teiche, Seen, Stauseen
371 d'une entreprise ou d'un produit 371 eines Unternehmens oder eines Produktes
    372 Entreprise ou produit 372 Unternehmen oder Produkt
373 Entreprise ou produit 373 Unternehmen oder Produkt
    374 Entreprise ou produit 374 Unternehmen oder Produkt
375 échouer complètement 375 komplett versagen
    376 Complètement raté 376 Komplett gescheitert
377 Échec complet ; faillite ; faillite 377 Totalausfall; Konkurs; Konkurs
    378 Échec complet ; faillite ; faillite 378 Totalausfall; Konkurs; Konkurs
379 Les actions de la société ont explosé à Wall Street 379 Die Aktien des Unternehmens an der Wall Street getrunken
    380 Les actions de la société ont chuté à Wall Street 380 Die Aktien des Unternehmens brachen an der Wall Street ein
381 L'action de la société s'est complètement effondrée à Wall Street 381 Die Aktie des Unternehmens stürzte an der Wall Street vollständig ab
    382 L'action de la société s'est complètement effondrée à Wall Street 382 Die Aktie des Unternehmens stürzte an der Wall Street vollständig ab
    383 démanger 383 jucken
    384 Ce 384 Dies
    385 Achevée 385 Komplett
    386 corbeille 386 Korb
387 sport 387 Sport
    388 corps 388 Karosserie
389 perdre un match, surtout délibérément 389 ein Spiel verlieren, besonders absichtlich
    390 Perdre une partie, surtout délibérément 390 Verliere ein Spiel, besonders absichtlich
391 (Surtout délibérément) perdre (un match) 391 (besonders absichtlich) verlieren (ein Spiel)
    392 (Surtout délibérément) perdre (un match) 392 (besonders absichtlich) verlieren (ein Spiel)
393 Elle a été accusée d'avoir fait échouer le match 393 Sie wurde beschuldigt, das Spiel getankt zu haben
    394 Elle a été accusée d'avoir saboté le jeu 394 Ihr wurde vorgeworfen, das Spiel sabotiert zu haben
395 Quelqu'un l'a accusée d'avoir délibérément perdu le match 395 Jemand beschuldigte sie, das Spiel absichtlich verloren zu haben
    396 Quelqu'un l'a accusée d'avoir délibérément perdu le match 396 Jemand beschuldigte sie, das Spiel absichtlich verloren zu haben
397 tank (qqch) haut 397 tank (etw) hoch
    398 Faire le plein 398 Tanken
399  remplir une voiture avec de l'essence/du gaz 399  ein Auto mit Benzin/Gas füllen
    400 Remplir la voiture d'essence/essence 400 Betanken Sie das Auto mit Benzin/Benzin
401 obtenir du carburant pour la voiture 401 Sprit fürs Auto besorgen
    402 obtenir du carburant pour la voiture 402 Sprit fürs Auto besorgen
    403 De face 403 Vorderseite
404 Il a fait le plein et est parti 404 Er tankte und fuhr los
    405 Il a applaudi et est parti 405 Er jubelte und fuhr weg
    406 Il a rempli la voiture et est parti 406 Er hat das Auto vollgetankt und ist weggefahren
    407 année 407 Jahr
408 Nous nous sommes arrêtés pour faire le plein de la voiture 408 Wir hielten an, um das Auto zu tanken
    409 Nous nous sommes arrêtés et avons démarré la voiture 409 Wir hielten an und starteten das Auto
410 Nous nous sommes arrêtés pour faire le plein de la voiture 410 Wir hielten an, um das Auto zu tanken
    411 Nous nous sommes arrêtés pour faire le plein de la voiture 411 Wir hielten an, um das Auto zu tanken
    412 Zheng 412 Zheng
413 chope 413 Krug
    414 Blackjack 414 Blackjack
415  une grande tasse, généralement en métal, avec une anse, qui est utilisée pour boire de la bière de 415  ein großer, meist metallener Becher mit Henkel, der zum Trinken von Bier aus
    416 Une grande chope, généralement en métal, avec une anse pour boire de la bière 416 Ein großer, meist metallener Becher mit Henkel zum Biertrinken
417 (généralement en métal) grand verre à vin à une poignée, verre à bière 417 (Normalerweise Metall) Einhebel großes Weinglas, Bierglas
    418 (généralement en métal) grand verre à vin à une poignée, verre à bière 418 (Normalerweise Metall) Einhebel großes Weinglas, Bierglas
419 fait le plein 419 aufgetankt
    420 allez 420 aufleuchten
421 Réservoir 421 Getankt
    422 Char 422 Panzer
423 informel 423 informell
424 très saoul 424 sehr betrunken
    425 Très saoul 425 Sehr betrunken
426 Ivre 426 Betrunken
    427 Ivre 427 Betrunken
428 moteur de réservoir 428 Panzermotor
    429 Moteur de réservoir 429 Panzermotor
430 une machine à vapeur qui transporte son propre carburant et son eau à l'intérieur, plutôt que d'utiliser un autre petit camion 430 eine Dampfmaschine, die ihren eigenen Treibstoff und ihr eigenes Wasser transportiert, anstatt einen anderen kleinen Lastwagen zu verwenden
    431 Une machine à vapeur avec son propre carburant et eau au lieu d'utiliser un autre petit camion 431 Eine Dampfmaschine mit eigenem Treibstoff und Wasser statt einen anderen Kleinlaster zu benutzen
432 (Avec son propre carburant) Locomotive à vapeur Yongcai 432 (Mit eigenem Treibstoff) Yongcai Dampflokomotive
    433 (Avec son propre carburant) Locomotive à vapeur Yongcai 433 (Mit eigenem Treibstoff) Yongcai Dampflokomotive
434 Locomotive à vapeur avec réservoir d'eau 434 Dampflokomotive mit Wassertank
    435 Locomotive à vapeur avec réservoir d'eau 435 Dampflokomotive mit Wassertank
436 pétrolier 436 Tanker
    437 pétrolier 437 Tanker
438 un navire ou un camion/camion qui transporte du pétrole, du gaz ou de l'essence/du gaz en grandes quantités 438 ein Schiff oder ein Lastkraftwagen, der Öl, Gas oder Benzin/Gas in großen Mengen transportiert
    439 Navires ou camions/camions transportant de grandes quantités de pétrole, de gaz naturel ou d'essence/gaz naturel 439 Schiffe oder Lkw/Lkw mit großen Mengen an Öl, Erdgas oder Benzin/Erdgas
440 Navire (ou camion) qui transporte de grandes quantités de liquide ou de gaz ; citerne ; citerne ; citerne 440 Ein Schiff (oder LKW), das große Mengen an Flüssigkeit oder Gas transportiert; Tanker; Tanker; Tanker
    441  Navire (ou camion) qui transporte de grandes quantités de liquide ou de gaz ; citerne ; citerne ; citerne 441  Ein Schiff (oder LKW), das große Mengen an Flüssigkeit oder Gas transportiert; Tanker; Tanker; Tanker
442 un pétrolier 442 ein Öltanker
    443 Un pétrolier 443 Ein Öltanker
    444 Pétrolier 444 Öltanker
445 voir également 445 siehe auch
446 supertanker 446 Supertanker
    447 Super pétrolier 447 Supertanker