http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 Parler à qn 1 Hablar en sb
  last 2 Parler à quelqu'un 2 Hablar con alguien
1 ALLEMAND 3  parler à qn sans écouter ce qu'il dit en réponse 3  hablar con sb sin escuchar lo que dicen en respuesta
2 ANGLAIS 4 Parler à quelqu'un sans écouter sa réponse 4 Habla con alguien sin escuchar su respuesta
3 ARABE 5 (Ignorer la réaction de l'autre partie) parler de quelqu'un, parler de quelqu'un 5 (Ignorando la reacción de la otra parte) hablando de alguien, hablando de alguien
4 bengali   (Ignorer la réaction de l'autre personne) parler de quelqu'un, parler de quelqu'un   (Ignorando la reacción de la otra persona) hablando de alguien, hablando de alguien
5 CHINOIS 6 répliquer (à qn) 6 talk back (a alguien)
6 ESPAGNOL 7 Répondre (à quelqu'un) 7 Responder (a alguien)
7 FRANCAIS 8 répondre grossièrement à qn, surtout qn en situation d'autorité 8 responder a alguien con rudeza, especialmente a alguien con autoridad
8 hindi   Répondez grossièrement à quelqu'un, en particulier à quelqu'un d'autorité   Responde a alguien con rudeza, especialmente a alguien con autoridad.
9 JAPONAIS 9 (Surtout au patron) répliquer, répliquer 9 (Especialmente al jefe) responde, responde
10 punjabi    (Surtout au patron) répliquer, répliquer    (Especialmente al jefe) responde, responde
11 POLONAIS 10 nom lié 10 sustantivo relacionado
12 PORTUGAIS 11 impertinence 11 hablar de nuevo
13 RUSSE 12 réponse 12 respuesta
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 parler à qn/qch 13 hablar algo / algo
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 14 Dire quelqu'un/quelque chose 14 Di alguien / algo
    15  aider un pilote d'avion à atterrir en donnant des instructions depuis le sol 15  ayudar al piloto de un avión a aterrizar dando instrucciones desde el suelo
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 16 Aider le pilote de l'avion à atterrir en lui donnant des instructions depuis le sol 16 Ayuda al piloto de la aeronave a aterrizar emitiendo instrucciones desde tierra.
    17 Guider (le pilote) pour atterrir ; 17 Para guiar (al piloto) a aterrizar;
    18 Guider (le pilote) pour atterrir ; 18 Para guiar (al piloto) a aterrizar;
    19 parler qc 19 hablar algo
    20 Soyez silencieux 20 Tranquilizarse
    21 faire en sorte que qc semble moins important ou réussi qu'il ne l'est en réalité 21 para hacer que algo parezca menos importante o exitoso de lo que realmente es
    22 Faire en sorte que quelque chose semble moins important ou réussi 22 Hacer que algo parezca menos importante o exitoso
    23 Déprécier déprécier; déprécier 23 Menospreciar, menospreciar
    24 Vous ne devriez pas dénigrer vos propres réalisations 24 No deberías menospreciar tus propios logros
    25 Vous ne devriez pas minimiser vos réalisations 25 No debes menospreciar tus logros
    26 Tu ne devrais pas rabaisser tes notes 26 No deberías menospreciar tus calificaciones
    27 Tu ne devrais pas rabaisser tes notes 27 No deberías menospreciar tus calificaciones
    28 Parler à qn 28 Habla con alguien
    29 communiquer avec quelqu'un 29 comunicarse con alguien
    30  parler à qn comme s'il était moins important ou intelligent que vous 30  hablar con alguien como si fuera menos importante o inteligente que tú
    31 Parlez à quelqu'un comme s'il n'était pas aussi important ou intelligent que vous 31 Habla con alguien como si no fuera tan importante o inteligente como tú.
    32 Parlez sur un ton supérieur 32 Habla en un tono superior
    33 Parlez sur un ton supérieur 33 Habla en un tono superior
    34 parler à qn d'entrer/de sortir de qc 34 hablar sb dentro / fuera de algo
    35 Beaucoup parler 35 Hablar mucho
    36 persuader qn de faire/de ne pas faire qc 36 persuadir a alguien de hacer / no hacer algo
    37 Persuader quelqu'un de faire/de ne pas faire quelque chose 37 Persuadir a alguien para que haga o no haga algo
    38 Persuader quelqu'un de faire/de ne pas faire quelque chose 38 Persuadir a alguien para que haga o no haga algo
    39 Persuader quelqu'un de faire/de ne pas faire quelque chose 39 Persuadir a alguien para que haga o no haga algo
    40 Je ne voulais pas déménager à l'étranger mais Bill m'a convaincu 40 No quería mudarme al extranjero, pero Bill me convenció
    41 Je ne veux pas déménager à l'étranger, mais Bill m'a convaincu 41 No quiero mudarme al extranjero, pero Bill me convenció
    42 Je ne voulais pas émigrer, mais Bill m'a convaincu 42 No quería emigrar, pero Bill me convenció.
    43 Je ne voulais pas émigrer, mais Bill m'a convaincu 43 No quería emigrar, pero Bill me convenció.
    44 Elle a essayé de le dissuader de partir 44 Ella trató de convencerlo de que no se fuera
    45 Elle a essayé de le persuader de ne pas partir 45 Ella trató de persuadirlo de que no se fuera
    46 Elle a essayé de te persuader de ne pas partir 46 Ella trató de persuadirte de que no te fueras
    47 Elle a essayé de te persuader de ne pas partir 47 Ella trató de persuadirte de que no te fueras
    48 Elle a fortement conseillé de ne pas partir 48 Ella recomendó encarecidamente que no se fuera
    49 Elle a fortement conseillé de ne pas partir 49 Ella recomendó encarecidamente que no se fuera
    50 Xiu 50 Xiu
    51 Claquer 51 Estallido
    52 pôle 52 polo
    53 et 53 y
    54 Xiu 54 Xiu
    55 Lingue 55 Abadejo
    56 Obliger 56 fuerza
    57 quantité 57 cantidad
    58 parler de qc 58 hablar algo
    59 Beaucoup parler 59 Hablar mucho
    60 discuter de qc en profondeur pour prendre une décision, résoudre un problème, etc. 60 discutir algo a fondo para tomar una decisión, resolver un problema, etc.
    61 Discutez de quelque chose en profondeur pour prendre une décision, résoudre un problème, etc. 61 Discute algo a fondo para tomar una decisión, resolver un problema, etc.
    62 Parler ; prendre (une décision) par la consultation ; résoudre (le problème) par la consultation 62 Hablar; tomar (decisión) mediante consulta; resolver (problema) mediante consulta
    63 Parler ; prendre (une décision) par la consultation ; résoudre (le problème) par la consultation 63 Hablar; tomar (decisión) mediante consulta; resolver (problema) mediante consulta
    64 parler de qc (avec qn) 64 talk sth over (con sb)
    65 Parler (avec quelqu'un) 65 Hablar (con alguien)
    66 discuter de qc en profondeur, notamment pour parvenir à un accord ou prendre une décision 66 discutir algo a fondo, especialmente para llegar a un acuerdo o tomar una decisión
    67 Discuter en détail (pour parvenir à un accord ou prendre une décision) 67 Discutir en detalle (para llegar a un acuerdo o tomar una decisión)
    68 Vous trouverez utile de discuter avec un ami 68 Te resultará útil hablar con un amigo.
    69 Vous trouverez utile de parler à des amis 69 Le resultará útil hablar con amigos
    70 Parlez à vos amis de la situation en détail, vous le trouverez très utile 70 Habla con tus amigos sobre la situación en detalle, te resultará muy útil.
    71 Parlez à vos amis de la situation en détail, vous le trouverez très utile 71 Habla con tus amigos sobre la situación en detalle, te resultará muy útil.
    72 Parler à qn (à qch) 72 Hablar algo redondo (a algo)
    73 Parler de quelqu'un (de quelque chose) 73 Hablar de alguien (de algo)
    74  persuader qn d'accepter qc ou d'accepter qc 74  para persuadir a alguien a aceptar algo o estar de acuerdo con algo
    75 Persuader quelqu'un d'accepter quelque chose ou d'accepter quelque chose 75 Persuadir a alguien para que acepte algo o esté de acuerdo con algo.
    76 Nous avons finalement réussi à les convaincre de notre façon de penser 76 Finalmente logramos convencerlos de nuestra forma de pensar.
    77 Nous avons finalement réussi à leur parler avec notre façon de penser 77 Finalmente logramos hablarles con nuestra forma de pensar.
    78 Nous les avons finalement convaincus d'accepter notre idée 78 Finalmente los convencimos de que aceptaran nuestra idea.
    79 Nous les avons finalement convaincus d'accepter notre idée 79 Finalmente los convencimos de que aceptaran nuestra idea.
    80 parler à qn à travers qc 80 hablar sb a través de algo
    81 Dire quelque chose 81 Di algo
    82 expliquer à qn comment fonctionne qc pour qu'il puisse le faire ou le comprendre 82 para explicarle a alguien cómo funciona algo para que puedan hacerlo o entenderlo
    83 Expliquer à quelqu'un comment fonctionne quelque chose pour qu'il puisse le faire ou comprendre 83 Explicarle a alguien cómo funciona algo para que pueda hacerlo o entender
    84 Expliquer à quelqu'un 84 Explicarle a alguien
    85  Expliquer à quelqu'un 85  Explicarle a alguien
    86 Pouvez-vous me parler des différentes options d'investissement? 86 ¿Puede explicarme las distintas opciones de inversión?
    87 Pouvez-vous m'indiquer les différentes options d'investissement? 87 ¿Puede decirme las distintas opciones de inversión?
    88 Pouvez-vous détailler les différentes méthodes d'investissement que vous pouvez choisir? 88 ¿Puede explicar los distintos métodos de inversión que puede elegir?
    89 Pouvez-vous détailler les différentes méthodes d'investissement que vous pouvez choisir? 89 ¿Puede explicar los distintos métodos de inversión que puede elegir?
    90 Parler de qc... à travers 90 Habla algo ... a través
    91 Parler de 91 Hablar sobre
    92  discuter de qc en profondeur jusqu'à ce que vous soyez sûr de le comprendre 92  para discutir algo a fondo hasta que esté seguro de que lo entiende
    93 Discutez de quelque chose en profondeur jusqu'à ce que vous soyez sûr de le comprendre 93 Discute algo a fondo hasta que estés seguro de que lo entiendes.
    94 Parlez de quelque chose à travers 94 Hablar de algo
    95 Parlez de quelque chose à travers 95 Hablar de algo
    96 parler à qn/qch 96 hablar algo / algo
    97 Dire quelqu'un/quelque chose 97 Di alguien / algo
    98 décrire qn/qch d'une manière qui les rende mieux qu'ils ne le sont en réalité 98 para describir algo / algo de una manera que los haga sonar mejor de lo que realmente son
    99 Décrivez quelqu'un/quelque chose d'une manière qui fait que quelqu'un/quelque chose sonne mieux qu'il ne l'est réellement 99 Describe a alguien / algo de una manera que haga que alguien / algo suene mejor de lo que realmente es
    100 Exagérer les éloges ; flatter 100 Alabanza exagerada; adular
    101 Exagérer les éloges ; flatter 101 Alabanza exagerada; adular
    102 Minute 102 Minuto
    103 Etat 103 estado
    104 Zhu 104 Zhu
    105 six 105 seis
    106 se vanter 106 presumir
    107 conversation 107 conversacion
    108 Parlez 108 Hablar
    109 ~ (Avec qn) (à propos de qch) une conversation ou une discussion 109 ~ (Con sb) (sobre algo) una conversación o discusión
    110 Parler; parler; parler; discuter 110 Hablar; hablar; hablar; discutir
    111 Parler; parler; parler; discuter 111 Hablar; hablar; hablar; discutir
    112 J'ai longuement discuté avec mon patron de mes perspectives de carrière 112 Tuve una larga charla con mi jefe sobre mis perspectivas profesionales.
    113 Mon patron et moi avons eu une longue conversation sur mes perspectives de carrière 113 Mi jefe y yo tuvimos una larga conversación sobre mis perspectivas profesionales.
    114 Mon patron et moi avons longuement discuté de mes perspectives de carrière. 114 Mi jefe y yo tuvimos una larga charla sobre mis perspectivas profesionales.
    115 Mon patron et moi avons longuement discuté de mes perspectives de carrière 115 Mi jefe y yo tuvimos una larga charla sobre mis perspectivas profesionales.
    116 Je devais avoir une conversation à cœur ouvert avec elle 116 Tuve que tener una charla de corazón a corazón con ella
    117 Je dois être amoureux d'elle 117 Tengo que estar enamorado de ella
    118 Je dois lui parler de tout mon cœur 118 Tengo que hablar con ella con toda mi charla de corazón
    119 Je dois lui parler de tout mon cœur 119 Tengo que hablar con ella con toda mi charla de corazón
    120 Ne pas manger 120 No comer
    121 discussion 121 discusión
    122 discussions formelles 122 discusiones formales
    123 Discussion formelle 123 Discusión formal
    124 Discussion formelle 124 Discusión formal
    125 Discussion formelle 125 Discusión formal
    126 pourparlers 126 negociaciones
    127 ~ (Entre A et B) 127 ~ (Entre A y B)
    128 (sur/sur qch) 128 (en / sobre algo)
    129 discussions formelles entre gouvernements ou organisations 129 discusiones formales entre gobiernos u organizaciones
    130 Discussions formelles entre gouvernements ou organisations 130 Discusiones formales entre gobiernos u organizaciones.
    131 Négociation (officielle) entre gouvernements ou organisations 131 Negociación (oficial) entre gobiernos u organizaciones
    132 Négociation (officielle) entre gouvernements ou organisations 132 Negociación (oficial) entre gobiernos u organizaciones
    133 Pourparlers armes/salaire/paix, etc. 133 Conversaciones sobre armas / pago / paz, etc.
    134 Pourparlers sur les armes/le salaire/l'égalité 134 Armas / Salario / Charlas de igualdad
    135 Négociations sur les armes, les salaires et l'égalité 135 Negociaciones sobre armas, salarios e igualdad
    136 Négociations sur les armes, les salaires et l'égalité 136 Negociaciones sobre armas, salarios e igualdad
    137 Tenir des pourparlers 137 Para sostener charlas
    138 Tenir une réunion 138 Tener una reunión
    139 Tenir une réunion 139 Tener una reunión
    140 Les pourparlers entre la direction et les travailleurs ont échoué sur la question des congés payés 140 Las conversaciones entre la gerencia y los trabajadores se rompieron por el tema del pago por vacaciones
    141 Les négociations entre la direction et les travailleurs ont échoué en raison de problèmes de pécule de vacances 141 Las negociaciones entre la gerencia y los trabajadores se rompieron debido a problemas de pago de vacaciones
    142 Les négociations entre les syndicats et la direction sur les congés payés ont échoué 142 Las negociaciones entre los trabajadores y la gerencia sobre el pago de las vacaciones se rompieron
    143 Les négociations entre les syndicats et la direction sur les congés payés ont échoué 143 Las negociaciones entre los trabajadores y la gerencia sobre el pago de las vacaciones se rompieron
    144 Une nouvelle série de pourparlers sera nécessaire si le différend doit être résolu 144 Se necesitará una nueva ronda de conversaciones si se quiere resolver la disputa.
    145 Si le différend doit être résolu, d'autres négociations seront nécessaires 145 Si la disputa se va a resolver, se requerirán más negociaciones.
    146 Pour résoudre le différend, un autre cycle de négociations est nécessaire 146 Para resolver la disputa, se necesita otra ronda de negociaciones.
    147 Pour résoudre le différend, un autre cycle de négociations est nécessaire 147 Para resolver la disputa, se necesita otra ronda de negociaciones.
    148 Discours 148 Habla
    149 discours 149 habla
    150 Parler 150 Hablar
    151 Parler 151 Hablar
    152  ~(on qch) un discours ou une conférence sur un sujet particulier 152  ~ (on sth) un discurso o conferencia sobre un tema en particular
    153 ~ (sur qch) un discours ou une conférence sur un sujet spécifique 153 ~ (En algo) un discurso o conferencia sobre un tema específico
    154 (Thème spécial) rapport, discours 154 (Tema especial) informe, discurso
    155 (Thème spécial) rapport, discours 155 (Tema especial) informe, discurso
    156 Elle a donné une conférence sur sa visite en Chine. 156 Dio una charla sobre su visita a China.
    157 Elle a prononcé un discours sur sa visite en Chine 157 Dio un discurso sobre la visita a China
    158 Elle a fait un rapport à la Chine. 158 Dio un informe a China.
    159 Elle a fait un rapport à la Chine 159 Ella dio un informe a China
    160 Ne pas manger 160 No comer
    161 discours 161 habla
    162 mots sans actions 162 palabras sin acciones
    163 Des mots sans action 163 Palabras sin acción
    164 Parler vide 164 Charla vacía
    165 informel 165 informal
    166 des mots prononcés, mais sans les faits ou actions nécessaires pour les étayer 166 palabras que se dicen, pero sin los hechos o acciones necesarias para respaldarlas
    167 Paroles prononcées mais pas de faits ou d'actions nécessaires pour les soutenir 167 Palabras habladas, pero sin hechos o acciones necesarias que las respalden.
    168 Parler vide 168 Charla vacía
    169 Parler vide 169 Charla vacía
    170 Ce n'est que du bavardage, il ne mettrait jamais à exécution ses menaces 170 Es solo hablar. Nunca cumpliría sus amenazas
    171 Ce n'est qu'une conversation. Il n'exécute jamais ses menaces 171 Esto es solo una conversación. El nunca ejecuta sus amenazas
    172 C'est juste pour parler, il ne mettra jamais son intimidation en action 172 Esto es solo hablar. Nunca pondrá en práctica su intimidación.
    173 C'est juste parler. Il ne mettra jamais son intimidation en action 173 Esto es solo hablar. Él nunca pondrá en práctica su intimidación.
    174 Ne fais pas attention à elle, elle parle tout 174 No le prestes atención, ella es toda una charla
    175 Ignore-la, elle parle 175 Ignórala, ella está hablando
    176 Ne l'écoute pas, elle dit juste des mots creux 176 No la escuches, ella solo habla palabras vacías
    177 Ne l'écoute pas, elle dit juste des mots creux 177 No la escuches, ella solo habla palabras vacías
    178 Histoires/rumeurs 178 Historias / rumores
    179 Histoire/rumeur 179 Historia / rumor
    180 Rumeur 180 Rumor
    181 Rumeur 181 Rumor
    182 ~ (de qc/de faire qc) 182 ~ (de algo / de hacer algo)
    183  ~ (que ...) des histoires qui suggèrent qu'une chose particulière pourrait arriver dans le futur 183  ~ (que ...) historias que sugieren que algo en particular podría suceder en el futuro
    184 Une histoire suggérant que quelque chose pourrait arriver dans le futur 184 Una historia que sugiere que algo podría suceder en el futuro.
    185 Rumeurs; rumeurs; rumeurs et chuchotements; spéculation 185 Rumores; rumores; rumores y susurros; especulación
    186 Rumeurs; rumeurs; rumeurs et chuchotements; spéculation 186 Rumores; rumores; rumores y susurros; especulación
    187 On parlait à Washington d'envoyer des troupes 187 Se habló en Washington de enviar tropas
    188 Rumeurs d'envoi de troupes à Washington 188 Rumores de envío de tropas a Washington
    189 Washington a envoyé des troupes 189 Washington ha enviado tropas
    190 Washington a envoyé des troupes 190 Washington ha enviado tropas
    191 Elle a rejeté les histoires de sa démission comme un discours dans les journaux 191 Descartó las historias de su renuncia como charlas en el periódico.
    192 Elle a rejeté l'histoire de sa démission de la conversation dans le journal 192 Desestimó la historia de su renuncia a la conversación en el periódico.
    193 Elle a ignoré le rapport sur sa démission, pensant que c'était juste une rumeur dans le journal 193 Ella ignoró el informe sobre su renuncia, pensando que era solo un rumor en el periódico.
    194 Elle a ignoré le rapport sur sa démission, pensant que ce n'était rien de plus qu'une rumeur de journal 194 Ignoró el informe sobre su renuncia, pensando que no era más que un rumor de periódico.
    195 Sujet/manière de parler 195 Tema / forma de hablar
    196 Sujet/style de parole 196 Tema / estilo de conversación
    197 Sujet, manière de parler 197 Tema; forma de hablar
    198 souvent dans des composés 198 a menudo en compuestos
    199 Forme souvent des mots composés 199 A menudo forma palabras compuestas
    200 un sujet de conversation ou une façon de parler 200 un tema de conversación o una forma de hablar
    201 Le sujet de conversation ou la façon de parler 201 El tema de conversación o la forma de hablar.
    202 Sujet ; parler de 202 Tema; hablando desde
    203 Sujet ; parler de 203 Tema; hablando desde
    204 parler d'affaires 204 plática de negocios
    205 Négociation commerciale 205 Negociación
    206 Elle a dit que c'était juste un discours de fille qu'un homme ne comprendrait pas 206 Ella dijo que era solo una charla de chicas que un hombre no entendería
    207 Elle a dit que ce ne sont que des mots de femme que les hommes ne comprennent pas 207 Ella dijo que son solo las palabras de una mujer que los hombres no entienden
    208 Elle a dit que c'est un sujet pour les filles, et les hommes ne comprennent pas 208 Dijo que este es un tema para niñas y que los hombres no entienden
    209 Elle a dit que c'est un sujet pour les filles, et les hommes ne comprennent pas 209 Dijo que este es un tema para niñas y que los hombres no entienden
    210 Le livre vous apprend à comprendre le langage de rue espagnol (argot) 210 El libro te enseña a entender la charla callejera en español (jerga)
    211 Ce livre vous apprend à comprendre la langue espagnole de la rue (argot) 211 Este libro te enseña a entender el lenguaje de la calle en español (jerga)
    212 Ce livre vous apprend à comprendre l'argot espagnol 212 Este libro te enseña a entender la jerga española.
    213 Ce livre vous apprend à comprendre l'argot espagnol 213 Este libro te enseña a entender la jerga española.
    214 c'était un discours dur, venant d'un homme qui avait commencé l'année 214 fue una conversación dura, viniendo de un hombre que había comenzado el año
    215 dans un lit d'hôpital. 215 en una cama de hospital.
    216 C'est une conversation difficile, d'une personne qui a commencé cette année dans un lit d'hôpital 216 Esta es una conversación difícil, de una persona que comenzó este año en una cama de hospital.
    217 C'est venu d'un homme qui a été admis à l'hôpital au début de l'année, avec un ton fort 217 Esto vino de un hombre que ingresó al hospital a principios de año, con un tono fuerte.
    218 Cela venait d'un homme qui a été admis à l'hôpital au début de l'année, et son ton était très fort 218 Esto vino de un hombre que ingresó en el hospital a principios de año, y su tono era muy fuerte.
    219 voir également 219 ver también
    220 banalités 220 charla
    221 flatteries 221 dulce charla
    222 trash talk 222 hablar mal
    223   le discours de qc 223   la charla de algo
    224 Potins 224 Chisme
    225  la personne ou la chose dont tout le monde parle dans un endroit particulier 225  la persona o cosa de la que todos están hablando en un lugar en particular
    226 Une personne ou une chose dont tout le monde parle dans un endroit particulier 226 Una persona o cosa de la que todo el mundo habla en un lugar en particular.
    227 (Quelque part dont tout le monde parle) sujet, centre de discussion 227 (En algún lugar del que todos hablan) tema, centro de conversación
    228 (Quelque part dont tout le monde parle) sujet, centre de discussion 228 (En algún lugar del que todos hablan) tema, centro de conversación
    229 Du jour au lendemain, elle est devenue le sujet de conversation de la ville (très célèbre). 229 De la noche a la mañana, se convirtió en la comidilla de la ciudad (muy famosa).
    230 Du jour au lendemain, elle est devenue un sujet dans la ville (très célèbre) 230 De la noche a la mañana, se convirtió en un tema en la ciudad (muy famoso)
    231 Du jour au lendemain, elle est devenue un sujet de discussion dans les rues 231 De la noche a la mañana, se convirtió en un tema de discusión en las calles.
    232 Du coup, elle est devenue un sujet de discussion dans la rue 232 De repente, se convirtió en un tema de discusión en las calles.
    233 233
    234 rue 234 calle
    235 Chu 235 Chu
    236 Plus à 236 mas en
    237 se battre 237 lucha
    238 synonymes 238 sinónimos
    239 discrimination synonyme 239 Discriminación de sinónimos
    240 parlez 240 hablar
    241 discuter 241 discutir
    242 parler 242 hablar
    243 communiquer 243 comunicar
    244 Ces mots signifient tous partager des nouvelles, des informations, des idées ou des sentiments avec une autre personne ou d'autres personnes, notamment en leur parlant 244 Todas estas palabras significan compartir noticias, información, ideas o sentimientos con otra persona u otras personas, especialmente hablando con ellos.
    245 Ces mots signifient tous partager des nouvelles, des informations, des pensées ou des sentiments avec une autre personne ou d'autres personnes, en particulier en leur parlant 245 Todas estas palabras significan compartir noticias, información, pensamientos o sentimientos con otra persona u otras personas, especialmente hablando con ellos.
    246 Chacun des mots ci-dessus contient le sens de flux féminin, conversation 246 Cada una de las palabras anteriores contiene el significado de corriente femenina, conversación
    247 Chacun des mots ci-dessus contient le sens de flux féminin, conversation 247 Cada una de las palabras anteriores contiene el significado de corriente femenina, conversación
    248 Chacun des mots ci-dessus implique communication et conversation 248 Cada una de las palabras anteriores implica comunicación y conversación.
    249 Chacun des mots ci-dessus implique communication et conversation 249 Cada una de las palabras anteriores implica comunicación y conversación.
250 parlez 250 hablar
    251 Parler 251 Hablar
252 parler pour donner des informations, exprimer des sentiments ou partager des idées 252 hablar para dar información, expresar sentimientos o compartir ideas
    253 Parler pour fournir des informations, exprimer des sentiments ou partager des idées 253 Hablar para brindar información, expresar sentimientos o compartir ideas.
    254 Signifie parler, parler, parler 254 Significa hablar, hablar, hablar
    255  Signifie parler, parler, parler 255  Significa hablar, hablar, hablar
    256 Nous avons parlé au téléphone pendant plus d'une heure 256 Hablamos por teléfono durante más de una hora.
    257 Nous avons parlé au téléphone pendant plus d'une heure 257 Hablamos por teléfono durante más de una hora.
    258 Nous avons parlé au téléphone pendant plus d'une heure 258 Hablamos por teléfono durante más de una hora.
    259 Nous avons parlé au téléphone pendant plus d'une heure 259 Hablamos por teléfono durante más de una hora.
260 discuter 260 discutir
    261 discuter 261 discutir
    262 plutôt formel 262 más bien formal
263  discuter et partager des idées sur un sujet ou un problème avec d'autres personnes, notamment pour décider qc 263  hablar y compartir ideas sobre un tema o problema con otras personas, especialmente para decidir algo
    264 Discuter et partager des idées sur un sujet ou un problème avec d'autres, en particulier pour décider quelque chose 264 Discutir y compartir ideas sobre un tema o problema con otros, especialmente para decidir algo.
265 Désigne discuter, négocier, discuter 265 Se refiere a discutir, negociar, discutir
    266 Désigne discuter, négocier, discuter 266 Se refiere a discutir, negociar, discutir
    267 record 267 registro
    268 passer 268 pasar
    269 Avez-vous discuté du problème avec quelqu'un? 269 ¿Ha hablado del problema con alguien?
    270 Avez-vous discuté de ce problème avec quelqu'un? 270 ¿Ha hablado de este tema con alguien?
    271 Avec qui abordez-vous ce sujet ? 271 ¿Con quién discute este tema?
    272 Avec qui abordez-vous ce sujet ? 272 ¿Con quién discute este tema?
    273  tu ne peux pas dire discuter de qc 273  no puedes decir discutir sobre algo
    274 Tu ne peux pas parler de quelque chose 274 No puedes hablar de algo
    275 Je ne peux pas dire discuter de qc 275 No puedo decir discutir sobre algo
    276 je ne peux pas dire 276 no se puede decir
    277 Je ne suis pas prêt à en discuter au téléphone 277 No estoy preparado para hablar de esto por teléfono.
    278 Je ne vais pas en discuter au téléphone. 278 No voy a hablar de esto por teléfono.
    279 parler 279 hablar
    280 dire 280 decir
281 parler à qn de qc; avoir une conversation avec qn 281 hablar con alguien sobre algo; tener una conversación con alguien
    282 Parler à quelqu'un de quelque chose ; parler à quelqu'un 282 Habla con alguien sobre algo; habla con alguien
    283 Signifie parler, parler 283 Significa hablar, hablar
    284 Signifie parler, parler 284 Significa hablar, hablar
285 j'en ai parlé au responsable 285 Hablé con el gerente al respecto
    286 j'ai parlé au directeur 286 He hablado con el gerente
287 J'en ai parlé au responsable 287 He hablado con el gerente sobre eso
    288 J'en ai parlé au responsable 288 He hablado con el gerente sobre eso
    289 Puis-je parler à Susan ? 289 ¿Puedo hablar con Susan?
    290 Puis-je parler à Susan ? dire 290 ¿Puedo hablar con Susan? decir
291 (au début d'une conversation téléphonique) 291 (al comienzo de una conversación telefónica)
    292 (Au début de la conversation téléphonique) 292 (Al comienzo de la conversación telefónica)
293 Excusez-moi, est-ce que Susan est là ; je suis 293 Disculpe, ¿está Susan aquí?
    294 Excusez-moi, est-ce que Susan est là ; je suis 294 Disculpe, ¿está Susan aquí?
    295 Dépend de 295 Depender de
296 parler ou parler 296 hablar o hablar
    297 Parler ou parler ? 297 ¿Hablar o hablar?
298 Parler ou parler ? 298 ¿Hablar o hablar?
299 Parler peut suggérer un niveau de communication plus formel que parler. 299 Hablar puede sugerir un nivel de comunicación más formal que hablar.
    300 Parler peut suggérer un niveau de communication plus formel que de parler. 300 Hablar puede sugerir un nivel de comunicación más formal que hablar.
301 Vous parlez à qn de qc pour essayer d'atteindre un objectif particulier ou pour lui dire de faire qc. 301 Hablas con alguien sobre algo para tratar de lograr un objetivo en particular o para decirle que haga algo.
    302 Vous parlez à quelqu'un de quelque chose pour essayer d'atteindre un objectif spécifique ou lui dites de faire quelque chose. 302 Hablas con alguien sobre algo para tratar de lograr un objetivo específico o le dices que haga algo.
303  Tu parles à qn pour être amical ou pour leur demander conseil 303  Hablas con sb para ser amigable o para pedirle consejo.
    304 Vous parlez à quelqu'un pour être amical ou pour lui demander son avis 304 Hablas con alguien para ser amable o para pedirle su opinión.
305 Comparer avec parler 305 Comparar con hablar
306 Comparer avec parler 306 Comparar con hablar
    307 La conversation mentionnée par talk peut être corrigée. Parler à quelqu'un pour tenter d'atteindre un certain objectif ou laisser l'autre personne faire quelque chose 307 La conversación a la que se refiere el habla puede corregirse. Hablar con alguien en un intento por lograr un propósito determinado o dejar que la otra persona haga algo.
308 La conversation mentionnée par parler peut être corrigée. Parlez à quelqu'un dans le but d'atteindre un certain objectif ou laissez l'autre personne faire quelque chose 308 La conversación a la que se refiere el habla puede corregirse. Hablar con alguien en un intento de lograr un propósito determinado o dejar que la otra persona haga algo.
309  parler 309  hablar
    310 Suggestions d'amitié ou demandes de renseignements 310 Sugerencias de amistad o consultas.
311 Suggestions d'amitié ou demandes de renseignements 311 Sugerencias de amistad o consultas.
312 Parlez 312 Hablar
313 Avez-vous parlé à vos parents des problèmes que vous rencontrez? 313 ¿Hablaste con tus padres sobre los problemas que tienes?
    314 Avez-vous parlé à vos parents des problèmes que vous avez rencontrés? 314 ¿Hablaste con tus padres sobre los problemas que encontraste?
315 As-tu parlé de ton problème avec tes parents ? 315 ¿Hablaste de tu problema con tus padres?
    316 As-tu parlé de ton problème avec tes parents ? 316 ¿Hablaste de tu problema con tus padres?
317  J'en ai parlé à Ed et il a promis de ne plus laisser cela se reproduire 317  Le he hablado a Ed y me ha prometido que no dejará que vuelva a suceder.
    318 J'ai parlé à Ed et il a promis de ne plus laisser cela se reproduire 318 Hablé con Ed y él prometió no dejar que volviera a suceder.
319 J'ai parlé à Ed et il a promis que cela ne se reproduirait plus. 319 Hablé con Ed y me prometió que no dejaría que esto volviera a suceder.
    320 J'ai parlé avec Ed et il a promis de ne plus laisser cela se reproduire 320 He hablado con Ed y él prometió no dejar que esto vuelva a suceder.
    321 communiquer 321 comunicar
322 plutôt formel 322 más bien formal
323 échanger des informations ou des idées avec qn 323 intercambiar información o ideas con sb
    324 Échanger des informations ou des idées avec quelqu'un 324 Intercambiar información o ideas con alguien.
325 Fait référence à l'échange d'informations ou d'opinions avec quelqu'un 325 Se refiere a intercambiar información u opiniones con alguien.
    326 Fait référence à l'échange d'informations ou d'opinions avec quelqu'un 326 Se refiere a intercambiar información u opiniones con alguien.
    327 Abandonner 327 Abandonar
    328 faire référence à 328 Referirse a
329 Nous communiquons uniquement par email 329 Solo nos comunicamos por correo electrónico
    330 Nous communiquons uniquement par e-mail 330 Solo nos comunicamos por correo electrónico
331 Nous communiquons uniquement par e-mail 331 Solo nos comunicamos por correo electrónico
    332 Nous communiquons uniquement par e-mail 332 Solo nos comunicamos por correo electrónico
    333 tortue 333 Tortuga
    334 invité 334 huésped
335 Les dauphins utilisent le son pour communiquer entre eux 335 Los delfines usan el sonido para comunicarse entre sí
    336 Les dauphins utilisent le son pour communiquer entre eux 336 Los delfines usan el sonido para comunicarse entre sí
337 Les dauphins communiquent entre eux par la voix 337 Los delfines se comunican entre sí por voz
    338 Les dauphins communiquent entre eux par la voix 338 Los delfines se comunican entre sí por voz
    339 la glace 339 hielo
    340 Hum 340 Tararear
    341 chinois 341 chino
342  Communiquer est souvent utilisé lorsque le locuteur veut attirer l'attention sur les moyens de communication utilisés 342  Comunicar se utiliza a menudo cuando el hablante quiere llamar la atención sobre los medios de comunicación utilizados.
    343 Lorsque l'orateur veut attirer l'attention des gens sur le mode de communication utilisé, ils utilisent généralement la communication 343 Cuando el hablante quiere llamar la atención de la gente sobre la forma de comunicación utilizada, generalmente usa la comunicación
344 Communiquer est souvent utilisé lorsque l'orateur veut attirer l'attention sur le mode de communication 344 Comunicar se utiliza a menudo cuando el hablante quiere llamar la atención sobre la forma de comunicación.
    345 Communiquer est souvent utilisé lorsque l'orateur veut attirer l'attention sur le mode de communication 345 Comunicar se utiliza a menudo cuando el hablante quiere llamar la atención sobre la forma de comunicación.
346 Motifs et collocations 346 Patrones y colocaciones
347 parler/discuter de qc/parler/communiquer avec qn 347 hablar / discutir algo / hablar / comunicarse con alguien
348 parler/parler à qn 348 hablar / hablar a alguien
349 parler/parler à qn de qc 349 hablar / hablar con alguien sobre algo
350 parler/parler de qc 350 hablar / hablar de algo
351 bavard /.t3:kativ/ a办 aime beaucoup parler 351 hablador /.t3:kativ/ a 办 le gusta hablar mucho
    352  Bavard; bavard; rappeurs; bavard 352  Hablador; hablador; raperos; hablador
353 Bavard 353 Charlatán
354 Il n'est pas très bavard, n'est-ce pas ? 354 No es muy hablador, ¿verdad?
    355 Il ne parle pas beaucoup, non ? 355 No habla mucho, ¿verdad?
356  Elle était d'humeur bavarde 356  Ella estaba de un humor hablador
    357 Elle est de mauvaise humeur. 357 Está de mal humor.
358 Elle parle sans fin et est pleine de joie 358 Ella habla sin cesar y está llena de alegría
    359 Elle parle sans fin et est pleine d'enthousiasme 359 Habla sin cesar y está llena de entusiasmo.
360 Répondre 360 Replicar
    361 le terme 361 el termino
362 un système qui permet aux personnes travaillant dans un studio d'enregistrement ou de diffusion de se parler sans que leur voix soit enregistrée ou entendue à la radio 362 un sistema que permite a las personas que trabajan en un estudio de grabación o transmisión hablar entre sí sin que sus voces se graben o se escuchen en la radio
    363 Un système qui permet aux personnes travaillant dans un studio d'enregistrement ou un studio de diffusion de se parler sans que leurs voix soient enregistrées ou entendues lors de l'émission 363 Un sistema que permite a las personas que trabajan en un estudio de grabación o en un estudio de transmisión hablar entre sí sin que sus voces se graben o escuchen en la transmisión.
364 (Studio d'enregistrement ou de diffusion) système de communication interne, système d'interphone interne 364 (Estudio de grabación o radiodifusión) sistema de comunicación interna, sistema de intercomunicación interno
    365  (Studio d'enregistrement ou de diffusion) système de communication interne, système d'interphone interne 365  (Estudio de grabación o radiodifusión) sistema de comunicación interna, sistema de intercomunicación interno
366 Parleur 366 Hablador
    367 Parleur 367 Hablador
368  une personne qui parle d'une certaine manière ou qui parle beaucoup 368  una persona que habla de una manera particular o que habla mucho
    369 Quelqu'un qui parle d'une manière spécifique ou beaucoup 369 Alguien que habla de una manera específica o mucho
370 Une personne qui parle; un causeur 370 Una persona que habla; un hablador
    371 Parleur 371 Hablador