http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 J'avais peur que si je commençais à courir, l'homme me poursuivrait. 1 Tive medo de que, se começasse a correr, o homem corresse atrás de mim.
  last 2 J'ai peur que si je cours, cette personne viendra après 2 Eu tenho medo se eu correr, essa pessoa virá atrás
1 ALLEMAND 3 prendre contre qn/qc 3 tomar contra sb / sth
2 ANGLAIS 4 démodé 4 antiquado
3 ARABE 5  commencer à ne pas aimer qn/qc sans raison claire 5  começar a não gostar de sb / sth sem um motivo claro
4 bengali   Commencer à détester quelqu'un/quelque chose sans raison   Comece a não gostar de alguém / algo sem motivo
5 CHINOIS 6 (Explique pourquoi Shiqing) Je n'ai pas aimé au début 6 (Explique por que Shiqing) Eu não gostei no começo
6 ESPAGNOL 7  (Explique pourquoi Shiqing) Je n'ai pas aimé au début 7  (Explique por que Shiqing) Eu não gostei no começo
7 FRANCAIS 8 (Inexplicablement) Je n'aimais pas ça au début 8 (Inexplicavelmente) Eu não gostei no começo
8 hindi   (Inexplicablement) Je n'aimais pas ça au début   (Inexplicavelmente) Eu não gostei no começo
9 JAPONAIS 9 Spectacle 9 mostrar
10 punjabi   Vie   Vida
11 POLONAIS 10 Original 10 Original
12 PORTUGAIS 11 disposé 11 disposto
13 RUSSE 12 séparer qn/qc (informel) pour vaincre qn facilement dans un jeu ou une compétition 12 desmontar sb / sth (informal) para derrotar sb facilmente em um jogo ou competição
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Séparer quelqu'un/quelque chose (de manière informelle) pour vaincre facilement quelqu'un dans un jeu ou un match 13 Para separar alguém / algo (informalmente) para derrotar alguém facilmente em um jogo ou partida
  Duodecimal 14 (Sport ou compétition) facilement battu, marqué... vaincu 14 (Esportes ou competição) facilmente derrotado, marcado ... derrotado
    15 (Sport ou compétition) facilement battu, marqué... vaincu 15 (Esportes ou competição) facilmente derrotado, marcado ... derrotado
    16 Huile 16 Óleo
    17 chasser 17 caçar
    18  critiquer sévèrement qn/qc 18  criticar sb / sth severamente
    19 Critiquer sévèrement quelqu'un/quelque chose 19 Criticar severamente alguém / algo
    20 Sévèrement attaqué 20 Severamente atacado
    21 démonter qc 21 desmontar
    22 Démonter quelque chose 22 Desmontar algo
    23 séparer une machine ou un équipement en les différentes parties qui le composent 23 separar uma máquina ou peça de equipamento nas partes ditherent de que é feito
    24 Diviser une machine ou un équipement en ses différentes parties 24 Divida uma máquina ou equipamento em suas diferentes partes
    25 Démonter, démonter, démonter (machine, etc.) 25 Desmonte, desmonte, desmonte (máquina, etc.)
    26  Démontage, démontage, démontage (machines, etc.) 26  Desmontagem, desmontagem, desmontagem (máquinas, etc.)
    27 Synonyme 27 Sinônimo
    28 démanteler 28 desmantelar
    29 emporter qc 29 leve embora
    30 Emportez quelque chose 30 Levar algo embora
    31  faire disparaître un sentiment, une douleur, etc. 31  fazer um sentimento, dor, etc. desaparecer
    32 Faire disparaître les sentiments, la douleur, etc. 32 Faça os sentimentos, a dor, etc. desaparecerem
    33 Soulager (sentiments, douleurs, etc.) 33 Aliviar (sentimentos, dor, etc.)
    34 Soulager (sentiments, douleurs, etc.) 34 Aliviar (sentimentos, dor, etc.)
    35 supprimer 35 remover
    36 Affection 36 Afeição
    37 On m'a donné des pilules pour soulager la douleur 37 Recebi alguns comprimidos para tirar a dor
    38 J'ai des pilules pour soulager la douleur 38 Eu tenho alguns comprimidos para aliviar a dor
    39 M'a donné des analgésiques 39 Me deu alguns analgésicos
    40 M'a donné des analgésiques 40 Me deu alguns analgésicos
    41 sortir qc 41 tirar sth para fora
    42 Que faire ressortir 42 O que trazer para fora
    43  acheter des plats cuisinés au restaurant et les emporter pour manger, par exemple à la maison 43  comprar comida cozida em um restaurante e levá-la para comer, por exemplo em casa
    44 Acheter des plats cuisinés dans un restaurant et les emporter, par exemple à la maison 44 Compre comida cozida em um restaurante e leve embora, por exemplo, em casa
    45 (Acheter de la nourriture dans un restaurant, etc.) rapporter à manger ; acheter de la nourriture à emporter 45 (Comprar comida em um restaurante, etc.) trazer de volta para comer; comprar comida para levar
    46 (Acheter de la nourriture dans un restaurant, etc.) rapporter à manger ; acheter de la nourriture à emporter 46 (Comprar comida em um restaurante, etc.) trazer de volta para comer; comprar comida para levar
    47 deux burgers à emporter s'il vous plait 47 dois hambúrgueres para levar, por favor
    48 Veuillez emporter deux hamburgers 48 Por favor, leve dois hambúrgueres
    49 Deux hamburgers, s'il vous plaît, à emporter 49 Dois hambúrgueres, por favor, leve embora
    50 Deux hamburgers, s'il vous plaît, à emporter 50 Dois hambúrgueres, por favor, leve embora
    51 nom lié 51 substantivo relacionado
    52 emporter 52 remover
    53 emporter 53 remover
    54 Sortir 54 Tirar
    55 sortir 55 tirar
    56 enlever à qc 56 tirar do sth
    57 Reste loin de quelque chose 57 Fique longe de algo
    58 rendre l'effort ou la valeur de qc sans apparence 58 para fazer o esforço ou valor de sth parecer insignificante
    59 Rendre l'effort ou la valeur de quelque chose sans couture 59 Faça o esforço ou valor de algo perfeito
    60 Réduire 60 Reduzir
    61 Réduire 61 Reduzir
    62 peu 62 alguns
    63 Synonyme 63 Sinônimo
    64 Nuire à 64 Retrair de
    65 rabaisser 65 menosprezar
    66  Je ne veux pas enlever ses réalisations, mais il n'aurait pas pu le faire sans mon aide 66  Eu não quero tirar suas conquistas, mas ele não poderia ter feito isso sem minha ajuda
    67 Je ne veux pas lui enlever ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide 67 Eu não quero tirar suas conquistas, mas ele não pode fazer isso sem minha ajuda
    68 Je ne veux pas minimiser ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide. 68 Não quero ser pouco suas realizações, mas ele não pode fazer isso sem minha ajuda.
    69 Je ne veux pas minimiser ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide. 69 Não quero menosprezar suas realizações, mas ele não pode fazer isso sem minha ajuda.
    70 reprendre qn 70 leve sb de volta
    71 Ramener quelqu'un 71 Levar alguém de volta
    72 permettre à qn, comme votre mari, votre femme ou votre partenaire, de rentrer à la maison après son départ à cause d'un problème 72 permitir que sb, como seu marido, esposa ou parceiro, volte para casa depois que eles saíram por causa de um problema
    73 Permettez à quelqu'un, comme votre mari, votre femme ou votre partenaire, de rentrer chez lui après son départ en raison de problèmes 73 Permita que alguém, como seu marido, esposa ou parceiro, vá para casa depois de sair devido a problemas
    74 Permettre (conjoints partis en raison d'un désaccord, etc.) de rentrer à la maison ; 74 Permitir que (cônjuges que saíram por desacordo, etc.) voltem para casa;
    75 Permettre (conjoints partis en raison d'un désaccord, etc.) de rentrer à la maison ; 75 Permitir que (cônjuges que saíram por desacordo, etc.) voltem para casa;
    76 Autoriser (conjoints partis en désaccord, etc.) à rentrer chez eux ; se réconcilier avec 76 Permitir (cônjuges que saíram devido a desentendimentos, etc.) ir para casa; reconciliar-se com
    77 Autoriser (conjoints partis en désaccord, etc.) à rentrer chez eux ; se réconcilier avec 77 Permitir (cônjuges que saíram devido a desentendimentos, etc.) ir para casa; reconciliar-se com
    78 balayer 78 varrer
    79 Revenir 79 Retornar
    80 reprendre qn, (à …) 80 pegue sb de volta, (para ...)
    81 faire en sorte que qn se souvienne de qc 81 para fazer sb lembrar sth
    82 Faire en sorte que quelqu'un se souvienne de quelque chose 82 Faça alguém se lembrar de algo
    83 L'odeur de la mer l'a ramené à son enfance 83 O cheiro do mar o levou de volta à sua infância
    84 L'odeur de la mer l'a ramené à son enfance 84 O cheiro do mar o trouxe de volta à sua infância
    85 L'odeur de la mer lui rappelait son enfance 85 O cheiro do mar o lembrava de sua infância
    86 L'odeur de la mer lui rappelait son enfance 86 O cheiro do mar o lembrava de sua infância
    87 reprendre qc 87 leve de volta
    88 Se désister 88 Retirar
    89 si vous rapportez qc dans un magasin/magasin, ou si un magasin/magasin reprend qc, vous retournez qc que vous y avez acheté, par exemple parce qu'il n'est pas de la bonne taille ou qu'il ne fonctionne pas 89 se você devolver o dinheiro para uma loja / loja, ou uma loja / loja devolver o dinheiro, você devolve o que comprou lá, por exemplo, porque é do tamanho errado ou não funciona
    90 Si vous rapportez quelque chose au magasin/magasin, ou si le magasin/magasin rapporte quelque chose, vous retournerez quelque chose que vous y avez acheté, par exemple à cause de la mauvaise taille ou inutilisable 90 Se você levar algo para a loja / loja, ou se a loja / loja trouxer algo, você devolverá algo que comprou lá, por exemplo, por causa do tamanho errado ou inutilizável
    91 Retour ; accepter de retourner (retourner) 91 Devolver; concordar em devolver (devolver)
    92 Retour ; accepter de retourner (retourner) 92 Devolver; concordar em devolver (devolver)
    93 admettre que qc que vous avez dit était faux ou que vous n'auriez pas dû le dire 93 admitir que o que você disse estava errado ou que você não deveria ter dito
    94 Admettez que quelque chose que vous avez dit est faux ou que vous ne devriez pas le dire 94 Admita que algo que você disse está errado ou algo que você não deveria dizer
    95 Retirer, retirer (ce qui a été dit) 95 Retire, retire (o que foi dito)
    96 Retirer, retirer (ce qui a été dit) 96 Retire, retire (o que foi dito)
    97 reprenez tout ! 97 leve tudo de volta!
    98 Reprenez tout ! 98 Leve tudo de volta!
    99 D'accord, je retire tout ce que j'ai dit 99 Ok, retiro tudo o que disse
    100 D'accord, je retire tout ce que j'ai dit 100 Ok, retiro tudo o que disse
    101 abattre qc 101 tirar sth
    102 Prendre quelquechose 102 Pegue algo
    103 enlever une structure, notamment en la séparant en morceaux 103 para remover uma estrutura, especialmente separando-a em pedaços
    104 Pour supprimer la structure, en particulier pour la diviser en parties 104 Para remover a estrutura, especialmente para dividi-la em partes
    105 Démanteler 105 Desmantelar
    106 Démanteler 106 Desmantelar
    107 démonter une tente 107 derrubar uma barraca
    108 Enlevez la tente 108 Tire a barraca
    109 Abattre la tente 109 Derrube a barraca
    110  Abattre la tente 110  Derrube a barraca
    111  faire baisser un vêtement porté sous la taille sans le retirer complètement 111  puxar para baixo uma peça de roupa usada abaixo da cintura sem removê-la completamente
    112 Tirez vers le bas un vêtement porté sous la taille sans l'enlever complètement 112 Puxe para baixo uma peça de roupa usada abaixo da cintura sem tirá-la completamente
    113 Tirez vers le bas ; tirez vers le bas (vêtements du bas du corps) 113 Puxe para baixo; puxe para baixo (roupas da parte inferior do corpo)
    114 Tirez vers le bas ; tirez vers le bas (vêtements du bas du corps) 114 Puxe para baixo; puxe para baixo (roupas da parte inferior do corpo)
    115 pour enlever votre pantalon/pantalon 115 para tirar suas calças / calças
    116 Enlevez votre pantalon/pantalon 116 Tire suas calças / calças
    117 Tirez le pantalon/caleçon vers le bas 117 Puxe as calças / cuecas para baixo
    118 Tirez le pantalon/caleçon vers le bas 118 Puxe as calças / cuecas para baixo
    119 écrire qc 119 escrever algo
    120 Écrire 120 Escreva
    121 Les journalistes ont noté chaque mot de son discours 121 Os repórteres anotaram cada palavra de seu discurso
    122 Le journaliste a noté chaque mot de son discours 122 O repórter anotou cada palavra de seu discurso
    123 Le journaliste a enregistré chaque phrase qu'il a dit 123 O repórter registrou cada frase que ele disse
    124 Le journaliste a enregistré chaque phrase qu'il a dit 124 O repórter registrou cada frase que ele disse
    125 faire entrer qn 125 levar sb em
    126 Accepter quelqu'un 126 Aceitar alguem
    127 permettre à qn de rester chez toi 127 para permitir que sb fique em sua casa
    128 Permettre à quelqu'un de rester chez vous 128 Permitir que alguém fique em sua casa
    129 Passer la nuit 129 Pernoitar
    130 Passer la nuit 130 Pernoitar
    131 accueillir des locataires 131 para receber hóspedes
    132 Accueillir des invités 132 Convidados de hospedagem
    133 Accueillir les locataires 133 Recebendo inquilinos
    134 Accueillir les locataires 134 Recebendo inquilinos
    135  Il était sans abri, alors nous l'avons accueilli 135  Ele era um sem-teto, então o levamos para
    136 Il était sans abri, alors nous l'avons accueilli 136 Ele era um sem-teto, então o levamos para
    137 Il était sans abri, alors nous l'avons accueilli 137 Ele era um sem-teto, então o levamos para
    138 Il était sans abri, alors nous l'avons accueilli 138 Ele era um sem-teto, então o levamos para
    139 faire croire à qn que ce n'est pas vrai 139 fazer sb acreditar que isso não é verdade
    140 Faire croire à quelqu'un que quelque chose n'est pas vrai 140 Para fazer alguém acreditar que algo não é verdade
    141 Tromper 141 Enganar
    142 Tromper 142 Enganar
    143 Synonyme 143 Sinônimo
    144 tromper 144 enganar
    145 Ne vous laissez pas prendre par son charme, il est impitoyable 145 Não se deixe enganar pelo charme dele; ele é implacável
    146 Ne soyez pas attiré par son charme, il est impitoyable 146 Não se sinta atraído por seu charme; ele é implacável
    147 Ne vous laissez pas berner par son attitude charmante, il est en fait impitoyable 147 Não se deixe enganar por seu comportamento encantador, ele é realmente implacável
    148 Ne vous laissez pas berner par son attitude charmante, il est en fait impitoyable 148 Não se deixe enganar por seu comportamento encantador, ele é realmente implacável
    149 Ne pas manger 149 não coma
    150 Tricher 150 enganação
    151 prendre qc dans 151 pegar algo
    152 J'accepte 152 aceitar
    153  absorber qc dans le corps, par exemple en respirant ou en avalant 153  para absorver o sth no corpo, por exemplo, respirando ou engolindo
    154 Absorber quelque chose dans le corps, par exemple en respirant ou en avalant 154 Para absorver algo no corpo, por exemplo, respirando ou engolindo
    155 Inhalé, avalé (dans le corps) 155 Inalado, engolido (no corpo)
    156 Inhalé, avalé (dans le corps) 156 Inalado, engolido (no corpo)
    157 Les poissons absorbent l'oxygène par leurs branchies 157 Os peixes absorvem oxigênio pelas guelras
    158 Les poissons absorbent l'oxygène par leurs branchies 158 Os peixes absorvem oxigênio pelas guelras
    159 L'ormeau de poisson absorbe l'oxygène 159 Abalone peixe absorve oxigênio
    160 L'ormeau de poisson absorbe l'oxygène 160 Abalone peixe absorve oxigênio
    161 Les poissons utilisent leurs branchies pour absorber l'oxygène 161 Os peixes usam suas guelras para absorver oxigênio
    162 Les poissons utilisent leurs branchies pour absorber l'oxygène 162 Os peixes usam suas guelras para absorver oxigênio
    163 ormeau 163 abalone
    164 branchie 164 guelras
    165 nom lié 165 substantivo relacionado
    166 admission 166 ingestão
    167 Admission 167 Admissão
    168  rendre un vêtement plus étroit ou plus serré 168  para tornar uma peça de roupa mais estreita ou mais apertada
    169 Rendre un vêtement plus étroit ou plus serré 169 Faça uma peça de roupa mais estreita ou mais apertada
    170 Changer petit, mince (vêtements) 170 Mudar pequeno, fino (roupas)
    171  Changer petit, mince (vêtements) 171  Mudar pequeno, fino (roupas)
    172 petit 172 pequeno
    173 S'opposer 173 Opor
    174 Laisser sortir 174 Soltou
    175 inclure ou couvrir qc 175 para incluir ou cobrir sth
    176 Inclure ou couvrir quelque chose 176 Incluir ou cobrir algo
    177 Comprendre 177 Incluir
    178 Comprendre 178 Incluir
    179 La tournée passe dans six capitales européennes 179 O passeio passa por seis capitais europeias
    180 La tournée comprend six capitales européennes 180 A turnê inclui seis capitais europeias
    181 Ce circuit comprend les capitales de six pays européens 181 Este passeio inclui as capitais de seis países europeus
    182 Ce circuit comprend les capitales de six pays européens 182 Este passeio inclui as capitais de seis países europeus
    183 aller voir ou visiter qc comme un film/film 183 para ir ver ou visitar coisas como um filme / filme
    184 Aller voir ou visiter quelque chose, comme un film/film 184 Vá ver ou visite algo, como um filme / filme
    185 Allez voir, regardez (films, etc.) 185 Vá ver, assista (filmes, etc.)
    186  Allez voir, regardez (films, etc.) 186  Vá ver, assista (filmes, etc.)
    187 J'assiste généralement à un spectacle quand je suis à New York 187 Eu geralmente vou a um show quando estou em Nova York
    188 Je vais habituellement au spectacle quand je suis à New York 188 Eu geralmente vou ao show quando estou em Nova York
    189 Je regarde habituellement une émission à chaque fois que je vais à New York 189 Costumo assistir a um programa toda vez que vou a Nova York
    190 Je regarde habituellement une émission à chaque fois que je vais à New York 190 Costumo assistir a um programa toda vez que vou a Nova York
    191 remarquer qc avec les yeux 191 para tomar conhecimento de sth com seus olhos
    192 Faites attention à quelque chose avec vos yeux 192 Preste atenção em algo com seus olhos
    193 Avis 193 Perceber
    194 Avis 194 Perceber
    195 Il a pris dans chaque détail de son apparence 195 Ele observou cada detalhe de sua aparência
    196 Il a vu chaque détail de son apparence dans ses yeux 196 Ele viu cada detalhe de sua aparência em seus olhos
    197 Il la regarda attentivement 197 Ele olhou para ela com atenção
    198 Il la regarda attentivement 198 Ele olhou para ela com atenção
    199 comprendre ou se souvenir de qc que vous entendez ou lisez 199 para entender ou lembrar o que você ouve ou lê
    200 Comprendre ou retenir ce que vous entendez ou lisez 200 Entenda ou lembre-se do que você ouve ou lê
    201 Comprendre 201 Entender
    202  Comprendre 202  Entender
    203 Au milieu du chapitre, j'ai réalisé que je n'avais rien pris 203 No meio do capítulo, percebi que não havia percebido nada em
    204 A mi-parcours, j'ai réalisé que je n'avais rien appris 204 No meio da leitura, percebi que não aprendi nada
    205 Au milieu de ce chapitre, je me suis rendu compte que je ne le comprenais pas du tout. 205 No meio deste capítulo, percebi que não entendia nada.
    206 Au milieu de ce chapitre, je me suis rendu compte que je ne le comprenais pas du tout. 206 No meio deste capítulo, percebi que não entendia nada.
    207 décoller 207 decolagem
    208 Décoller 208 Decolagem
    209 d'un avion, etc. 209 de uma aeronave, etc
    210 Avion etc... 210 Avião etc.
    211 Avion etc... 211 Avião etc.
    212 quitter le sol et commencer à voler 212 deixar o solo e começar a voar
    213 décoller 213 decolagem
    214 L'avion a décollé avec une heure de retard 214 O avião decolou uma hora atrasado
    215 L'avion a décollé avec une heure de retard 215 O avião decolou uma hora atrasado
    216 L'avion a décollé avec une heure de retard 216 O avião decolou uma hora atrasado
    217 L'avion a décollé avec une heure de retard 217 O avião decolou uma hora atrasado
    218 nom lié 218 substantivo relacionado
    219 décoller 219 decolagem
    220 s'opposer 220 opor
    221 terre 221 terra
    222 terre 222 terra
    223 informel 223 informal
    224 quitter une place, surtout pressé 224 deixar um lugar, especialmente com pressa
    225 Quitter un endroit, surtout partir pressé. 225 Para sair de um lugar, especialmente para sair com pressa.
    226 Partir pressé; partir pressé 226 Saia com pressa; saia com pressa
    227 Partir pressé; partir pressé 227 Saia com pressa; saia com pressa
    228 Aliments 228 Comida
    229 Quand il m'a vu arriver, il est parti en sens inverse. 229 Quando ele me viu chegando, ele disparou na direção oposta.
    230 Quand il m'a vu arriver, il est parti en sens inverse 230 Quando ele me viu chegando, ele disparou na direção oposta
    231 Il est venu et je me suis rapidement tourné et je suis parti 231 Ele veio e eu rapidamente me virei e saí
    232 Il est venu et je me suis rapidement tourné et je suis parti 232 Ele veio e eu rapidamente me virei e saí
    233 cauris 233 búzio
    234 aller 234 ir
    235 d'une idée, d'un produit, etc. 235 de uma ideia, um produto, etc.
    236 Une idée, un produit, etc. 236 Uma ideia, um produto, etc.
    237 Idées, produits, etc. 237 Ideias, produtos, etc.
    238  Idées, produits, etc. 238  Ideias, produtos, etc.
    239 avoir du succès ou devenir populaire très rapidement ou soudainement 239 para se tornar bem sucedido ou popular muito rapidamente ou repentinamente
    240 Réussir ou devenir populaire rapidement ou soudainement 240 Ter sucesso ou se tornar popular de forma rápida ou repentina
    241 Est soudainement devenu populaire; est rapidement devenu populaire. 241 De repente se tornou popular; rapidamente se tornou popular.
    242 Est soudainement devenu populaire; est rapidement devenu populaire. 242 De repente se tornou popular; rapidamente se tornou popular.
    243 le nouveau magazine a vraiment pris son envol 243 a nova revista realmente decolou
    244 Le nouveau magazine est vraiment chaud 244 A nova revista é muito quente
    245 Ce nouveau magazine est vraiment populaire 245 Esta nova revista é muito popular
    246 Ce nouveau magazine est vraiment populaire 246 Esta nova revista é muito popular
    247 exister 247 existir
    248 enlever qn 248 tirar sb
    249 Enlever quelqu'un 249 Tirar alguém
250  copier la voix, les actions ou les manières de qn d'une manière amusante 250  copiar a voz, ações ou maneiras do sb de uma forma divertida
    251 Copier la voix, les actions ou les méthodes de quelqu'un d'une manière intéressante 251 Copie a voz, ações ou métodos de alguém de uma forma interessante
252 Imiter (de manière spirituelle) pour imiter quelqu'un 252 Imitar (de maneira espirituosa) para imitar alguém
    253  Imiter (de manière spirituelle) pour imiter quelqu'un 253  Imitar (de maneira espirituosa) para imitar alguém
    254 Synonyme 254 Sinônimo
255 Imiter 255 Personificar
    256 imiter 256 imitar
257 dans le sport, le divertissement, etc. 257 em esportes, entretenimento, etc.
    258 Dans le sport, le divertissement, etc. 258 Em esportes, entretenimento, etc.
    259 Faire du sport, du divertissement, etc. 259 Esporte, entretenimento, etc. da Endeavor
    260 Faire du sport, du divertissement, etc. 260 Esporte, entretenimento, etc. da Endeavor
261 Faire que qn arrête de jouer, d'agir, etc. et quitte le terrain ou la scène 261 Para fazer sb parar de jogar, atuar, etc e sair do campo ou do palco
    262 Faire arrêter quelqu'un de jouer, de se produire, etc. et de quitter la salle ou la scène 262 Fazer com que alguém pare de tocar, se apresentar, etc. e deixe o local ou palco
263 Remplacer ; suspendre ; annuler 263 Substituir; suspender; cancelar
    264 Remplacer ; suspendre ; annuler 264 Substituir; suspender; cancelar
265 Il a été retiré au bout de vingt minutes 265 Ele foi retirado após vinte minutos
    266 Il a été emmené vingt minutes plus tard 266 Ele foi levado vinte minutos depois
267 Vingt minutes plus tard, il a été remplacé 267 Vinte minutos depois, ele foi substituído
    268 Vingt minutes plus tard, il a été remplacé 268 Vinte minutos depois, ele foi substituído
    269 enlever qc 269 tire o peso
    270 Enlève quelque chose 270 Tirar algo
    271  retirer qc, en particulier un vêtement du corps de qn 271  para remover sth, especialmente uma peça de roupa do corpo de seu / sb
    272 Retirez quelque chose de vous/de quelqu'un, en particulier un vêtement 272 Remova algo de você / alguém, especialmente uma peça de roupa
    273 Décoller (vêtements); décoller 273 Tire (roupas); tire
    274 Décoller (vêtements); décoller 274 Tire (roupas); tire
    275 enlever ton manteau 275 tirar o casaco
    276 Enlève ton manteau 276 Tira o teu casaco
    277 Enlevez le manteau 277 Tira o casaco
    278 Enlevez le manteau 278 Tira o casaco
    279 Il a enlevé mes bottes mouillées et m'a fait asseoir près du feu 279 Ele tirou minhas botas molhadas e me fez sentar perto do fogo
    280 Il a enlevé mes bottes mouillées et m'a laissé m'asseoir près du feu 280 Ele tirou minhas botas molhadas e me deixou sentar perto do fogo
281 Il a enlevé mes bottes humides et m'a laissé m'asseoir près du feu 281 Ele tirou minhas botas úmidas e me deixou sentar perto do fogo
    282 Il a enlevé mes bottes humides et m'a laissé m'asseoir près du feu 282 Ele tirou minhas botas úmidas e me deixou sentar perto do fogo
    283 s'opposer 283 opor
284 mettez 284 colocar
    285 Mettez 285 Colocar
286 avoir une période de temps comme pause du travail 286 ter um período de tempo como pausa do trabalho
    287 Il y a une période de repos 287 Há um período de descanso
288 Vacances 288 Período de férias
    289 Vacances 289 Período de férias
290 J'ai décidé de prendre quelques jours de congé la semaine prochaine 290 Eu decidi tirar alguns dias de folga na próxima semana
    291 J'ai décidé de prendre quelques jours de congé la semaine prochaine 291 Eu decidi tirar alguns dias de folga na próxima semana
292 J'ai décidé de prendre quelques jours de congé la semaine prochaine 292 Eu decidi tirar alguns dias de folga na próxima semana
    293 J'ai décidé de prendre quelques jours de congé la semaine prochaine 293 Eu decidi tirar alguns dias de folga na próxima semana
    294 rien 294 Nenhum
295 arrêter un service public, une émission de télévision, des représentations d'un spectacle, etc. 295 para interromper um serviço público, programa de televisão, apresentações de um show, etc.
    296 Arrêtez les services publics, les émissions de télévision, les performances, etc. 296 Pare os serviços públicos, programas de TV, apresentações, etc.
    297 Osez disparaître 297 Ouse desaparecer
    298 Osez disparaître 298 Ouse desaparecer
299 Le spectacle a été retiré en raison de faibles chiffres d'audience 299 O show foi cancelado devido ao baixo índice de público
    300 Le spectacle a été retiré des étagères en raison d'un faible public 300 O show foi retirado das prateleiras por causa de um público pobre
301 L'émission a été suspendue car elle ne s'est pas bien vendue 301 O programa foi suspenso porque não vendeu bem
    302 Le spectacle a été arrêté car il ne s'est pas bien vendu 302 O programa foi interrompido porque não vendeu bem
303 enlever des cheveux de qn, une partie du corps de qn, etc. 303 para remover um pouco do cabelo do sb, parte do corpo do sb, etc.
    304 Enlever une partie de ses cheveux, une partie de son corps, etc. 304 Remova um pouco do cabelo, parte do corpo, etc.
305 Couper (cheveux); couper, couper (parties du corps humain) 305 Corte (cabelo); corte, corte (partes do corpo humano)
    306 Couper (cheveux); couper, couper (parties du corps humain) 306 Corte (cabelo); corte, corte (partes do corpo humano)
307 La coiffeuse m'a demandé combien elle devait enlever 307 O cabeleireiro me perguntou quanto ela deveria tirar
    308 Le coiffeur m'a demandé combien elle devait enlever 308 O barbeiro me perguntou quanto ela deveria tirar
309 Le coiffeur m'a demandé combien mes cheveux étaient coupés 309 O barbeiro me perguntou quanto meu cabelo foi cortado
    310 Le coiffeur m'a demandé combien mes cheveux étaient coupés 310 O barbeiro me perguntou quanto meu cabelo foi cortado
311 l'explosion a failli lui enlever le bras 311 a explosão quase arrancou seu braço
    312 L'explosion lui a presque cassé le bras 312 A explosão quase quebrou seu braço
313 Son bras était presque arraché 313 Seu braço quase foi arrancado
    314 Son bras était presque arraché 314 Seu braço quase foi arrancado
    315 Lun 315 Lun
316 s'enlever (à ...) 316 tire você mesmo / sb off (para ...)
    317 Éteignez vous-même/quelqu'un (oui...) 317 Desligue-se / alguém (sim ...)
318 informel 318 informal
319  quitter un endroit; faire quitter un endroit à qn 319  deixar um lugar; fazer sb sair de um lugar
    320 Laisser un endroit ; laisser quelqu'un quitter un endroit 320 Deixe um lugar; deixe alguém sair de um lugar
    321 Partez, partez; emportez 321 Vá embora, leve embora
322 enlever qn de qc 322 tire sb off sth
    323 Interrompre quelqu'un quelque chose 323 Interromper algo de alguém
324  retirer qn de qc comme un travail, un poste, une pièce d'équipement, etc. 324  remover sb do sth, como um trabalho, posição, peça de equipamento, etc.
    325 Faire supprimer par quelqu'un quelque chose comme un travail, un poste, un équipement, etc. 325 Faça alguém excluir algo como trabalho, posição, equipamento, etc.
    326 Transférer, licencier (travaux, poste, etc.); enlever, démonter (équipement) 326 Transferir, dispensar (trabalho, posto, etc.); remover, desmontar (equipamento)
327 l'officier menant l'enquête a été retiré de l'affaire 327 o oficial que liderava a investigação foi retirado do caso
    328 L'officier chargé de l'enquête a été démis de ses fonctions 328 O oficial encarregado da investigação foi removido
329 Le policier chargé d'enquêter sur l'affaire a été démis de ses fonctions 329 O policial encarregado de investigar o caso foi afastado
    330 Le policier chargé d'enquêter sur l'affaire a été démis de ses fonctions 330 O policial encarregado de investigar o caso foi afastado
331 après trois jours, elle a été retirée du ventilateur 331 após três dias ela foi retirada do ventilador
    332 Trois jours plus tard, elle l'a retiré du ventilateur 332 Três dias depois, ela o tirou do ventilador
333 J'ai enlevé son respirateur trois jours plus tard 333 Tirei o respirador dela três dias depois
    334 J'ai enlevé son respirateur trois jours plus tard 334 Tirei o respirador dela três dias depois
335 enlever qc 335 tire sth off sth
    336 Enlève quelque chose 336 Tirar algo
337  retirer une somme d'argent ou un certain nombre de points, de points, etc. afin de réduire le total 337  remover uma quantia de dinheiro ou um número de marcas, pontos, etc., a fim de reduzir o total
    338 Retirer une somme d'argent ou quelques marques, points, etc. pour réduire le total 338 Remova uma quantia em dinheiro ou algumas marcas, pontos, etc. para reduzir o total
339 Déduire, soustraire (montant, score, etc.) 339 Deduzir, subtrair (quantidade, pontuação, etc.)
    340  Déduire, soustraire (montant, score, etc.) 340  Deduzir, subtrair (quantidade, pontuação, etc.)
341 Le directeur a retiré 10 $ de la colline 341 O gerente tirou $ 10 da colina
    342 Le gérant a pris 10 dollars à la montagne 342 O gerente pegou 10 dólares da montanha
343 Le gérant déduit 10 yuans du compte 343 O gerente deduz 10 yuans da conta
    344  Le gérant déduit 10 yuans du compte 344  O gerente deduz 10 yuans da conta
345 Cette expérience a pris dix ans de ma vie (m'a fait me sentir dix ans plus vieux). 345 Essa experiência tirou dez anos da minha vida (fez-me sentir dez anos mais velha).
    346 Cette expérience m'a gardé en vie pendant dix ans (me fait sentir dix ans) 346 Essa experiência me manteve vivo por dez anos (me faz sentir dez anos)
347 Cette expérience m'a fait dix ans 347 Essa experiência me fez ter dez anos
    348 Cette expérience m'a fait dix ans 348 Essa experiência me fez ter dez anos
349 empêcher qc d'être vendu 349 para impedir que o sth seja vendido
    350 Empêcher que quelque chose soit vendu 350 Impedir que algo seja vendido
    351 Arrêter de vendre 351 Pare de vender
352 les pilules amincissantes ont été retirées du marché 352 os comprimidos de emagrecimento foram retirados do mercado
    353 La pilule amaigrissante a été retirée du marché 353 A pílula dietética foi retirada da prateleira
354 Le marché a cessé de vendre cette pilule de perte de poids 354 O mercado parou de vender esta pílula para perder peso
    355 Le marché a cessé de vendre cette pilule de perte de poids 355 O mercado parou de vender esta pílula para perder peso
356 prendre qn sur 356 pegue sb
    357 Accepter quelqu'un 357 Aceitar alguem
358 employer qn 358 empregar sb
    359 Embaucher quelqu'un 359 Contratar alguém
360 Embaucher 360 Contratar
    361 Embaucher 361 Contratar
362 embaucher du nouveau personnel 362 para contratar uma nova equipe
    363 Accepter de nouveaux employés 363 Aceitar novos funcionários
364 Embaucher de nouveaux employés 364 Contrate novos funcionários
    365 Embaucher de nouveaux employés 365 Contrate novos funcionários
366  Elle a été engagée comme stagiaire 366  Ela foi contratada como estagiária
    367 Elle a été acceptée comme stagiaire 367 Ela foi aceita como estagiária
368 Elle a été embauchée comme stagiaire 368 Ela foi contratada como estagiária
    369 Elle a été embauchée comme stagiaire 369 Ela foi contratada como estagiária
370  jouer contre qn dans un jeu ou un concours ; lutter contre qn 370  jogar contra sb em um jogo ou competição; lutar contra sb
    371 Contre quelqu'un dans un jeu ou une compétition ; contre quelqu'un 371 Contra alguém em um jogo ou competição; contra alguém
372 (Sport ou compétition) rivaliser avec quelqu'un; résister; lutter contre quelqu'un 372 (Esportes ou competição) para competir com alguém; resistir; lutar contra alguém
    373 (Sport ou compétition) rivaliser avec quelqu'un; résister; lutter contre quelqu'un 373 (Esportes ou competição) para competir com alguém; resistir; lutar contra alguém
374 affronter quelqu'un au tennis 374 enfrentar alguém no tênis
    375 Jouer au tennis 375 Jogar tênis
376 Jouer au tennis contre quelqu'un 376 Jogar tênis contra alguém
    377  Jouer au tennis contre quelqu'un 377  Jogar tênis contra alguém
378 les rebelles ont pris toute l'armée romaine 378 os rebeldes enfrentaram todo o exército romano
    379 Les rebelles ont combattu toute l'armée romaine 379 Os rebeldes lutaram contra todo o exército romano
380 Les rebelles ont combattu toute l'armée romaine 380 Os rebeldes lutaram contra todo o exército romano
    381 Les rebelles ont combattu toute l'armée romaine 381 Os rebeldes lutaram contra todo o exército romano
382 prendre qc sur 382 assumir o controle
    383 ours 383 Urso
384  commencer à avoir une qualité, une apparence, etc. 384  para começar a ter uma qualidade, aparência, etc.
    385 A commencé à avoir une qualité, une apparence, etc. 385 Começou a ter uma qualidade, aparência específica, etc.
386 Présenter, avoir (caractéristiques, apparence, etc.) 386 Presente, tem (características, aparência, etc.)
    387 Présenter, avoir (caractéristiques, apparence, etc.) 387 Presente, tem (características, aparência, etc.)
388 Le caméléon peut prendre les couleurs de son arrière-plan 388 O camaleão pode assumir as cores de seu fundo
    389 Le caméléon peut montrer la couleur de son arrière-plan 389 Camaleão pode mostrar a cor de seu fundo
390 Le caméléon peut devenir la couleur du milieu environnant 390 Camaleão pode se tornar a cor do ambiente circundante
    391 Le caméléon peut devenir la couleur du milieu environnant 391 Camaleão pode se tornar a cor do ambiente circundante
392 Sa voix a pris un ton plus grave 392 Sua voz assumiu um tom mais sério
    393 Sa voix est devenue plus grave 393 A voz dele ficou mais séria
394 Le ton de ses paroles est devenu sérieux 394 O tom de suas palavras tornou-se sério
    395 Le ton de ses paroles est devenu sérieux 395 O tom de suas palavras tornou-se sério
396 prendre qc/qn sur 396 levar sth / sb em
    397 S'il te plaît 397 Por favor
398 décider de faire qc; accepter d'être responsable de qc/qn 398 decidir fazer sth; concordar em ser responsável por sth / sb
    399 Décider de faire quelque chose ; accepter d'être responsable de quelque chose 399 Decida fazer algo; concorde em ser responsável por algo
400 Décider de faire ; accepter d'être responsable ; assumer (responsabilité) 400 Decidir fazer; concordar em ser responsável; assumir (responsabilidade)
    401 Décider de faire ; accepter d'être responsable ; assumer (responsabilité) 401 Decidir fazer; concordar em ser responsável; assumir (responsabilidade)
402 Je ne peux pas prendre de travail supplémentaire 402 Eu não posso assumir nenhum trabalho extra
    403 Je ne peux pas prendre de travail supplémentaire 403 Eu não posso assumir nenhum trabalho extra
404 Je ne peux pas prendre de travail supplémentaire 404 Eu não posso assumir nenhum trabalho extra
    405 Je ne peux pas prendre de travail supplémentaire 405 Eu não posso assumir nenhum trabalho extra
406 nous n'acceptons pas de nouveaux clients pour le moment 406 não estamos aceitando novos clientes no momento
    407 Nous n'acceptons actuellement aucun nouveau client 407 No momento, não aceitamos novos clientes
408 Actuellement, nous n'acceptons pas de nouveaux clients 408 Atualmente não aceitamos novos clientes
    409 Actuellement, nous n'acceptons pas de nouveaux clients 409 Atualmente não aceitamos novos clientes
410 d'un bus, d'un avion ou d'un bateau 410 de um ônibus, avião ou navio
    411 Bus, avion ou bateau 411 Ônibus, avião ou navio
412 Bus, avion ou bateau 412 Ônibus, avião ou barco
    413 Bus, avion ou bateau 413 Ônibus, avião ou barco
414 permettre à qn/qch d'entrer 414 para permitir que sb / sth entre
    415 Permettre à quelqu'un/quelque chose d'entrer 415 Permitir que alguém / algo entre
416 Accepter (passager); couper 416 Aceitar (passageiro); cortar
    417 Accepter (passager); couper 417 Aceitar (passageiro); cortar
    418 vertueux 418 justo
419 le bus s'est arrêté pour prendre plus de passagers 419 o ônibus parou para levar mais passageiros
    420 Le bus s'est arrêté pour transporter plus de passagers 420 O ônibus parou para transportar mais passageiros
421 Le bus s'est arrêté pour laisser d'autres passagers malades monter dans le bus 421 O ônibus parou para deixar outros passageiros doentes embarcarem
    422 Le bus s'est arrêté pour laisser d'autres passagers malades monter dans le bus 422 O ônibus parou para deixar outros passageiros doentes embarcarem
423 Le navire a pris plus à Freetown 423 O navio pegou mais em Freetown
    424 Ce navire a entrepris plus à Freetown 424 Este navio empreendeu mais em Freetown
425 Le navire amarré à Freetown pour le ravitaillement 425 O navio atracou em Freetown para reabastecimento
    426 Le navire amarré à Freetown pour le ravitaillement 426 O navio atracou em Freetown para reabastecimento
427 sortir qn 427 tirar sb
    428 Sortir quelqu'un 428 Levar alguém para fora
429  aller au restaurant, au théâtre, en boîte, etc. avec qn que tu as invité 429  ir a um restaurante, teatro, clube, etc. com sb que você convidou
    430 Allez au restaurant, au théâtre, dans un club, etc. avec une personne que vous invitez 430 Vá a restaurantes, teatros, clubes, etc. com alguém que você convidar
431 Sortir quelqu'un (au restaurant, au théâtre, au club, etc.) 431 Leve alguém para sair (ao restaurante, teatro, clube, etc.)
    432 Sortez quelqu'un (dîner, théâtre, club, etc.) 432 Leve alguém para sair (para jantar, teatro, clube, etc.)
433 sortir qn/qc 433 tirar sb / sth
434 informel 434 informal
435  tuer qn ou détruire qc 435  para matar sb ou destruir sth
    436 Tuer quelqu'un ou détruire quelque chose 436 Mate alguém ou destrua algo
437 Tuer 437 Matar
    438  Tuer 438  Matar
439 Ils ont sorti deux bombardiers ennemis 439 Eles derrubaram dois bombardeiros inimigos
    440 Ils ont abattu deux bombardiers ennemis 440 Eles abateram dois bombardeiros inimigos
441 Ils ont détruit les deux bombardiers du défunt 441 Eles destruíram os dois bombardeiros do falecido
    442 Ils ont détruit les deux bombardiers du défunt 442 Eles destruíram os dois bombardeiros do falecido
443 sortir qc 443 tirar sth para fora
    444 Que faire ressortir 444 O que trazer para fora
445  retirer qc de l'intérieur du corps de qn, en particulier une partie de celui-ci 445  para remover o sth de dentro do corpo do sb, especialmente uma parte dele
    446 Retirer quelque chose du corps de quelqu'un, en particulier une partie de celui-ci 446 Tire algo do corpo de alguém, especialmente uma parte dele
447 Excision, ablation (une partie du corps humain) 447 Excisão, remoção (uma parte do corpo humano)
    448 Excision, ablation (une partie du corps humain) 448 Excisão, remoção (uma parte do corpo humano)
449 combien de dents le dentiste a-t-il retirées ? 449 quantos dentes o dentista tirou?
    450 Combien de dents le dentiste a-t-il arrachées ? 450 Quantos dentes o dentista arrancou?
451 Combien de dents le dentiste a-t-il arrachées ? 451 Quantos dentes o dentista arrancou?
    452 Combien de dents le dentiste a-t-il arrachées ? 452 Quantos dentes o dentista arrancou?
453 pour obtenir un document ou un service officiel 453 para obter um documento oficial ou serviço
    454 Obtenir des documents ou des services officiels 454 Obtenha documentos ou serviços oficiais
455 Obtenir (documents ou services officiels) 455 Obter (documentos oficiais ou serviços)
    456 Obtenir (documents ou services officiels) 456 Obter (documentos oficiais ou serviços)
457 souscrire une assurance/un crédit immobilier/un crédit 457 para fazer uma apólice de seguro / uma hipoteca / um empréstimo
    458 Acheter une police d'assurance/hypothèque/prêt 458 Adquirir apólice de seguro / hipoteca / empréstimo
459 A acheté une assurance ; obtenu un prêt hypothécaire ; obtenu un prêt 459 Adquiriu um seguro; obteve um empréstimo hipotecário; obteve um empréstimo
    460 A acheté une assurance ; obtenu un prêt hypothécaire ; obtenu un prêt 460 Adquiriu um seguro; obteve um empréstimo hipotecário; obteve um empréstimo
461 sortir une annonce dans un journal 461 tirar um anúncio em um jornal
    462 Annoncez dans le journal 462 Anuncie no jornal
463 Annoncez dans le journal 463 Anuncie no jornal
    464 Annoncez dans le journal 464 Anuncie no jornal
465 Emporter qc 465 Leve embora
    466 Emportez quelque chose 466 Levar algo embora
467 sortir qc (contre qn) 467 tirar sth (contra sb)
    468 Sortir quelque chose (contre quelqu'un) 468 Tire algo (contra alguém)
469 engager une action en justice contre qn au moyen d'un document officiel 469 para iniciar uma ação legal contra sb por meio de um documento oficial
    470 Mener une action en justice contre quelqu'un par le biais de documents officiels 470 Entre com uma ação legal contra alguém por meio de documentos oficiais
471 Délivrance (assignation) 471 Problema (intimação)
    472 Délivrance (assignation) 472 Problema (intimação)
473 La police a sorti une convocation contre le conducteur de la voiture 473 A polícia retirou uma intimação contra o motorista do carro
    474 La police a délivré une citation à comparaître au conducteur de la voiture 474 A polícia emitiu uma intimação ao motorista do carro
475 La police a délivré une citation à comparaître au conducteur de cette voiture 475 A polícia emitiu uma intimação ao motorista deste carro
    476 La police a délivré une citation à comparaître au conducteur de cette voiture 476 A polícia emitiu uma intimação para o motorista deste carro
477 sortir qc (de qc) 477 tirar sth (de sth)
    478 Sortez quelque chose (quelque chose) 478 Pegue algo (algo)
479 obtenir de l'argent en le retirant de votre compte bancaire 479 para obter dinheiro removendo-o de sua conta bancária
    480 Obtenez des fonds en retirant de l'argent de votre compte bancaire 480 Obtenha fundos retirando dinheiro da sua conta bancária
481 Retrait (du compte bancaire) 481 Retirar (da conta bancária)
    482 Retrait (du compte bancaire) 482 Retirar (da conta bancária)
483 sortir qc de qc 483 tirar sth de sth
    484 Choix 484 Escolha
485 retirer une somme d'argent d'une somme plus importante, notamment à titre de paiement 485 para remover uma quantia de dinheiro de uma quantia maior, especialmente como um pagamento
    486 Pour retirer une certaine somme d'argent d'une somme plus importante, notamment à titre de paiement. 486 Retirar uma certa quantia de uma quantia maior, especialmente como forma de pagamento.
487 Déduire 487 Deduzir
    488 Déduire 488 Deduzir