|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
H |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
|
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
J'avais peur que si
je commençais à courir, l'homme me poursuivrait. |
1 |
Temía que si empezaba
a correr, el hombre me perseguiría. |
1 |
I was afraid that if I started
running the man would take after me. |
1 |
我担心如果我开始跑步,那个人会追上我。 |
1 |
Wǒ
dānxīn rúguǒ wǒ kāishǐ pǎobù, nàgè rén huì
zhuī shàng wǒ. |
1 |
|
1 |
I was afraid that if
I started running the man would tafce after me. |
1 |
Tive medo de que, se
começasse a correr, o homem corresse atrás de mim. |
1 |
|
1 |
Ich hatte Angst, dass
der Mann mir nachlaufen würde, wenn ich anfing zu rennen. |
1 |
Bałem się,
że jeśli zacznę biegać, ten mężczyzna
będzie mnie ścigał. |
1 |
Я
боялся, что
если я начну
бежать, этот
человек
будет
преследовать
меня. |
1 |
YA boyalsya, chto
yesli ya nachnu bezhat', etot chelovek budet presledovat' menya. |
1 |
كنت
خائفًا من
أنني إذا
بدأت في
الركض ، فإن الرجل
سوف يطاردني. |
1 |
kunt khayfan min
'anani 'iidha badat fi alrakd , fa'iina alrajul sawf yutaridini. |
1 |
मुझे
डर था कि अगर
मैंने
दौड़ना शुरू
किया तो वह
आदमी मेरे
पीछे
भागेगा। |
1 |
mujhe dar tha ki agar
mainne daudana shuroo kiya to vah aadamee mere peechhe bhaagega. |
1 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਸੀ ਕਿ ਜੇ
ਮੈਂ ਚਲਾਉਣਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਉਹ
ਆਦਮੀ ਮੇਰੇ
ਮਗਰ ਭੜਕੇਗਾ. |
1 |
Mainū ḍara
sī ki jē maiṁ calā'uṇā śurū kara
ditā tāṁ uha ādamī mērē magara
bhaṛakēgā. |
1 |
আমি
ভীত ছিলাম যে
আমি যদি
দৌড়াতে
শুরু করি তবে
লোকটি আমার
পরে চলাফেরা
করবে। |
1 |
Āmi bhīta
chilāma yē āmi yadi dauṛātē śuru kari
tabē lōkaṭi āmāra parē
calāphērā karabē. |
1 |
私が走り始めたら、その男は私を追いかけるのではないかと心配していました。 |
1 |
私 が 走り始めたら 、 その 男 は 私 を 追いかける ので はない か と 心配 していました 。 |
1 |
わたし が はしりはじめたら 、 その おとこ わ わたし お おいかける ので はない か と しんぱい していました 。 |
1 |
watashi ga hashirihajimetara , sono otoko wa watashi o oikakeru node hanai ka to shinpai shiteimashita . |
|
|
last |
2 |
J'ai peur que si je
cours, cette personne viendra après |
2 |
Me temo que si
corro, esa persona vendrá tras |
2 |
我害怕如果我跑起来,那人会追来 |
2 |
我恐怕如果我跑起来,那人会追来 |
2 |
Wǒ kǒngpà
rúguǒ wǒ pǎo qǐlái, nà rén huì zhuī lái |
2 |
|
2 |
I am afraid that if
I run up, that person will come after |
2 |
Eu tenho medo se eu
correr, essa pessoa virá atrás |
2 |
|
2 |
Ich habe Angst, wenn
ich hochlaufe, kommt diese Person hinterher |
2 |
Boję się,
że jeśli podbiegnę, ta osoba przyjdzie później |
2 |
Боюсь,
что если я
подбегу,
этот
человек
придет за |
2 |
Boyus', chto yesli
ya podbegu, etot chelovek pridet za |
2 |
أخشى
إذا ركضت ،
سيأتي هذا
الشخص بعد |
2 |
'akhshaa 'iidha
rakadt , sayati hadha alshakhs baed |
2 |
मुझे
डर है कि अगर
मैं भाग गया,
तो वह
व्यक्ति पीछे
आ जाएगा |
2 |
mujhe dar hai ki
agar main bhaag gaya, to vah vyakti peechhe aa jaega |
2 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਜੇ
ਮੈਂ ਦੌੜ ਗਿਆ,
ਤਾਂ ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਆ ਜਾਵੇਗਾ |
2 |
Mainū
ḍara hai ki jē maiṁ dauṛa gi'ā, tāṁ
uha vi'akatī ā jāvēgā |
2 |
আমি
যদি আমি
দৌড়ে যাই
তবে আমি ভয়
পাচ্ছি after |
2 |
Āmi yadi
āmi dauṛē yā'i tabē āmi bhaẏa
pācchi after |
2 |
私が駆け寄ったら、その人が後に来るのではないかと心配しています |
2 |
私 が 駆け寄ったら 、 その 人 が 後 に 来る ので はない か と 心配 しています |
2 |
わたし が かけよったら 、 その ひと が ご に くる ので はない か と しんぱい しています |
2 |
watashi ga kakeyottara , sono hito ga go ni kuru node hanai ka to shinpai shiteimasu |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
prendre contre qn/qc |
3 |
tomar contra sb / sth |
3 |
take
against sb/sth |
3 |
反对某人/某事 |
3 |
fǎnduì mǒu
rén/mǒu shì |
3 |
|
3 |
take against sb/sth |
3 |
tomar contra sb / sth |
3 |
|
3 |
gegen jdn/etw nehmen |
3 |
brać przeciwko
komuś |
3 |
взять
против sb / sth |
3 |
vzyat' protiv sb /
sth |
3 |
تأخذ
ضد sb / sth |
3 |
takhudh dida sb / sth |
3 |
sb/sth .
के विरुद्ध
ले लो |
3 |
sb/sth . ke viruddh
le lo |
3 |
ਐਸਬੀ
/ ਸਟੈਚ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਲਓ |
3 |
aisabī/
saṭaica dē virudha la'ō |
3 |
sb / sth
এর বিরুদ্ধে
নিন |
3 |
sb/ sth ēra
birud'dhē nina |
3 |
sb /
sthに対抗する |
3 |
sb / sth に 対抗 する |
3 |
sb / sth に たいこう する |
3 |
sb / sth ni taikō suru |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
démodé |
4 |
Anticuado |
4 |
old-fashioned |
4 |
老式的 |
4 |
lǎoshì de |
4 |
|
4 |
old-fashioned |
4 |
antiquado |
4 |
|
4 |
altmodisch |
4 |
staromodny |
4 |
старомодный |
4 |
staromodnyy |
4 |
قديم
الطراز |
4 |
qadim altiraz |
4 |
पुराने
ज़माने का |
4 |
puraane zamaane ka |
4 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
4 |
purāṇē
zamānē |
4 |
পুরানো
ধাঁচের |
4 |
purānō
dhām̐cēra |
4 |
古風な |
4 |
古風な |
4 |
こふうな |
4 |
kofūna |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
commencer à ne pas aimer qn/qc sans raison
claire |
5 |
empezar a no gustarle algo sin una razón
clara |
5 |
to start not liking sb/sth for no clear
reason |
5 |
开始无缘无故地不喜欢某人/某事 |
5 |
kāishǐ wúyuán wúgù dì bù
xǐhuān mǒu rén/mǒu shì |
5 |
|
5 |
to start not liking sb/sth for no clear
reason |
5 |
começar a não gostar de sb / sth sem um
motivo claro |
5 |
|
5 |
jdn/etw ohne ersichtlichen Grund nicht mögen |
5 |
zacząć nie lubić kogoś
bez wyraźnego powodu |
5 |
начать
не любить sb / sth
по
непонятной
причине |
5 |
nachat' ne lyubit' sb / sth po neponyatnoy
prichine |
5 |
لبدء
عدم الإعجاب
بـ sb / sth بدون سبب
واضح |
5 |
libad' eadam
al'iiejab bi sb / sth bidun sabab wadih |
5 |
बिना
किसी स्पष्ट
कारण के sb/sth को
पसंद नहीं
करना शुरू
करना |
5 |
bina kisee spasht kaaran ke sb/sth ko pasand
nahin karana shuroo karana |
5 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਸਪੱਸ਼ਟ
ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਨਾ ਕਰਨਾ |
5 |
bināṁ kisē
sapaśaṭa kārana karakē aisa bī/ saṭaica
nū pasada nā karanā |
5 |
কোনও
স্পষ্ট কারণ
ছাড়াই sb / sth
পছন্দ না করা |
5 |
kōna'ō spaṣṭa
kāraṇa chāṛā'i sb/ sth pachanda nā karā |
5 |
明確な理由もなくsb
/
sthが好きではないことを始める |
5 |
明確な 理由 も なく sb / sth が 好きで は ない こと を 始める |
5 |
めいかくな りゆう も なく sb / sth が すきで わ ない こと お はじめる |
5 |
meikakuna riyū mo naku sb / sth ga sukide wa nai koto o hajimeru |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Commencer à détester
quelqu'un/quelque chose sans raison |
|
Empieza a no
gustarle alguien / algo sin motivo |
|
开始无缘无故地不喜欢某人/某事 |
|
开始无缘无故地不喜欢某人/某事 |
|
kāishǐ
wúyuán wúgù dì bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì |
|
|
|
Start to dislike
someone/something for no reason |
|
Comece a não gostar
de alguém / algo sem motivo |
|
|
|
Beginne
jemanden/etwas ohne Grund nicht zu mögen |
|
Zacznij nie
lubić kogoś/czegoś bez powodu |
|
Начните
не любить
кого-то /
что-то без
причины |
|
Nachnite ne lyubit'
kogo-to / chto-to bez prichiny |
|
ابدأ
في كره شخص ما /
شيء ما بدون
سبب |
|
abda fi kurh shakhs
ma / shay' ma bidun sabab |
|
किसी
को/किसी चीज
को बिना वजह
नापसंद करना
शुरू कर दें |
|
kisee ko/kisee cheej
ko bina vajah naapasand karana shuroo kar den |
|
ਬਿਨਾਂ
ਕਾਰਨ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ / ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
|
bināṁ
kārana kisē nū/ kisē cīza nū nāpasada
karanā śurū karō |
|
অকারণে
কাউকে / কিছু
অপছন্দ করা
শুরু করুন |
|
akāraṇē
kā'ukē/ kichu apachanda karā śuru karuna |
|
理由もなく誰か/何かを嫌い始めます |
|
理由 も なく 誰 か / 何 か を 嫌い始めます |
|
りゆう も なく だれ か / なに か お きらいはじめます |
|
riyū mo naku dare ka / nani ka o kiraihajimemasu |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
(Explique pourquoi
Shiqing) Je n'ai pas aimé au début |
6 |
(Explique por qué
Shiqing) No me gustó al principio |
6 |
(Explain why Shiqing) I didn’t
like it at first |
6 |
(解释为什么石青)一开始不喜欢 |
6 |
(jiěshì wèishéme
shí qīng) yī kāishǐ bù xǐhuān |
6 |
|
6 |
(Explain why Shiqing)
I didn’t like it at first |
6 |
(Explique por que
Shiqing) Eu não gostei no começo |
6 |
|
6 |
(Erkläre warum
Shiqing) Mir hat es zuerst nicht gefallen |
6 |
(Wyjaśnij,
dlaczego Shiqing) Na początku mi się to nie podobało |
6 |
(Объясните,
почему Shiqing) Мне
это сначала
не понравилось |
6 |
(Ob"yasnite,
pochemu Shiqing) Mne eto snachala ne ponravilos' |
6 |
(اشرح
لماذا Shiqing) لم
يعجبني في
البداية |
6 |
(ashruh limadha
Shiqing) lam yuejibni fi albidaya |
6 |
(स्पष्ट
करें कि
शिकिंग
क्यों) मुझे
यह पहली बार
में पसंद
नहीं आया |
6 |
(spasht karen ki
shiking kyon) mujhe yah pahalee baar mein pasand nahin aaya |
6 |
(ਸਮਝਾਓ
ਕਿਉਂ ਕਿ
ਸ਼ੀਕਿੰਗ)
ਮੈਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਸੀ |
6 |
(samajhā'ō
ki'uṁ ki śīkiga) mainū pahilāṁ iha pasada
nahīṁ sī |
6 |
(শিখিং
কেন
ব্যাখ্যা
করুন) প্রথমে
আমার পছন্দ হয়নি |
6 |
(śikhiṁ
kēna byākhyā karuna) prathamē āmāra pachanda
haẏani |
6 |
(なぜShiqingなのか説明してください)最初は気に入らなかった |
6 |
( なぜ Shiqingな の か 説明 してください ) 最初 は 気に入らなかった |
6 |
( なぜ な の か せつめい してください ) さいしょ わ きにいらなかった |
6 |
( naze na no ka setsumei shitekudasai ) saisho wa kinīranakatta |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
(Explique pourquoi Shiqing) Je n'ai pas aimé
au début |
7 |
(Explique por qué Shiqing) No me gustó al
principio |
7 |
(说示清原因地)开始不喜欢 |
7 |
(说示清原因地)开始不喜欢 |
7 |
(shuō shì qīng yuányīn dì)
kāishǐ bù xǐhuān |
7 |
|
7 |
(Explain why Shiqing) I didn’t like it |
7 |
(Explique por que Shiqing) Eu não gostei no
começo |
7 |
|
7 |
(Erkläre warum Shiqing) Mir hat es zuerst
nicht gefallen |
7 |
(Wyjaśnij, dlaczego Shiqing) Na
początku mi się to nie podobało |
7 |
(Объясните,
почему Shiqing) Мне
это сначала не
понравилось |
7 |
(Ob"yasnite, pochemu Shiqing) Mne eto
snachala ne ponravilos' |
7 |
(اشرح
لماذا Shiqing) لم
يعجبني في
البداية |
7 |
(ashruh limadha
Shiqing) lam yuejibni fi albidaya |
7 |
(स्पष्ट
करें कि
शिकिंग
क्यों) मुझे
यह पहली बार
में पसंद
नहीं आया |
7 |
(spasht karen ki shiking kyon) mujhe yah
pahalee baar mein pasand nahin aaya |
7 |
(ਸਮਝਾਓ
ਕਿਉਂ ਕਿ
ਸ਼ੀਕਿੰਗ)
ਮੈਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਸੀ |
7 |
(samajhā'ō ki'uṁ ki
śīkiga) mainū pahilāṁ iha pasada nahīṁ
sī |
7 |
(শিখিং
কেন
ব্যাখ্যা
করুন) প্রথমে
আমার পছন্দ
হয়নি |
7 |
(śikhiṁ kēna
byākhyā karuna) prathamē āmāra pachanda haẏani |
7 |
(なぜShiqingなのか説明してください)最初は気に入らなかった |
7 |
( なぜ Shiqingな の か 説明 してください ) 最初 は 気に入らなかった |
7 |
( なぜ な の か せつめい してください ) さいしょ わ きにいらなかった |
7 |
( naze na no ka setsumei shitekudasai ) saisho wa kinīranakatta |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
(Inexplicablement) Je
n'aimais pas ça au début |
8 |
(Inexplicablemente)
No me gustó al principio |
8 |
(Unexplainably) I didn’t like it
at first |
8 |
(莫名其妙)一开始不喜欢 |
8 |
(mòmíngqímiào)
yī kāishǐ bù xǐhuān |
8 |
|
8 |
(Unexplainably) I
didn’t like it at first |
8 |
(Inexplicavelmente)
Eu não gostei no começo |
8 |
|
8 |
(Unerklärlich) Hat
mir anfangs nicht gefallen |
8 |
(Niewytłumaczalnie)
Na początku mi się to nie podobało |
8 |
(Необъяснимо)
Сначала мне
это не
понравилось |
8 |
(Neob"yasnimo)
Snachala mne eto ne ponravilos' |
8 |
(بشكل
غير واضح) لم
يعجبني في
البداية |
8 |
(bishakl ghayr
wadihi) lam yuejibni fi albidaya |
8 |
(अस्पष्ट
रूप से) मुझे
यह पहली बार
में पसंद नहीं
आया |
8 |
(aspasht roop se)
mujhe yah pahalee baar mein pasand nahin aaya |
8 |
(ਬਿਨਾਂ
ਸੋਚੇ ਸਮਝੇ)
ਮੈਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਸੀ |
8 |
(bināṁ
sōcē samajhē) mainū pahilāṁ iha pasada
nahīṁ sī |
8 |
(অব্যক্তভাবে)
প্রথমে আমি
এটি পছন্দ
করি না |
8 |
(abyaktabhābē)
prathamē āmi ēṭi pachanda kari nā |
8 |
(説明できない)最初は気に入らなかった |
8 |
( 説明 できない ) 最初 は 気に入らなかった |
8 |
( せつめい できない ) さいしょ わ きにいらなかった |
8 |
( setsumei dekinai ) saisho wa kinīranakatta |
|
8 |
hindi |
|
(Inexplicablement)
Je n'aimais pas ça au début |
|
(Inexplicablemente)
No me gustó al principio |
|
(说不清原因地)开始不喜欢 |
|
(说不真实地)开始不喜欢 |
|
(shuō bu
zhēnshí dì) kāishǐ bù xǐhuān |
|
|
|
(Unexplainably) I
didn’t like it at first |
|
(Inexplicavelmente)
Eu não gostei no começo |
|
|
|
(Unerklärlich) Hat
mir anfangs nicht gefallen |
|
(Niewytłumaczalnie)
Na początku mi się to nie podobało |
|
(Необъяснимо)
Сначала мне
это не
понравилось |
|
(Neob"yasnimo)
Snachala mne eto ne ponravilos' |
|
(بشكل
غير واضح) لم
يعجبني في
البداية |
|
(bishakl ghayr
wadihi) lam yuejibni fi albidaya |
|
(अस्पष्ट
रूप से) मुझे
यह पहली बार
में पसंद नहीं
आया |
|
(aspasht roop se)
mujhe yah pahalee baar mein pasand nahin aaya |
|
(ਬਿਨਾਂ
ਸੋਚੇ ਸਮਝੇ)
ਮੈਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਸੀ |
|
(bināṁ
sōcē samajhē) mainū pahilāṁ iha pasada
nahīṁ sī |
|
(অব্যক্তভাবে)
প্রথমে আমি
এটি পছন্দ
করি না |
|
(abyaktabhābē)
prathamē āmi ēṭi pachanda kari nā |
|
(説明できない)最初は気に入らなかった |
|
( 説明 できない ) 最初 は 気に入らなかった |
|
( せつめい できない ) さいしょ わ きにいらなかった |
|
( setsumei dekinai ) saisho wa kinīranakatta |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Spectacle |
9 |
Espectáculo |
9 |
示 |
9 |
示 |
9 |
shì |
9 |
|
9 |
Show |
9 |
mostrar |
9 |
|
9 |
Show |
9 |
Pokazać |
9 |
Показать |
9 |
Pokazat' |
9 |
تبين |
9 |
tabayan |
9 |
प्रदर्शन |
9 |
pradarshan |
9 |
ਦਿਖਾਓ |
9 |
dikhā'ō |
9 |
দেখান |
9 |
dēkhāna |
9 |
見せる |
9 |
見せる |
9 |
みせる |
9 |
miseru |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
Vie |
|
La vida |
|
命 |
|
命 |
|
mìng |
|
|
|
Life |
|
Vida |
|
|
|
Leben |
|
Życie |
|
Жизнь |
|
Zhizn' |
|
حياة |
|
haya |
|
जिंदगी |
|
jindagee |
|
ਜਿੰਦਗੀ |
|
jidagī |
|
জীবন |
|
jībana |
|
人生 |
|
人生 |
|
じんせい |
|
jinsei |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Original |
10 |
Original |
10 |
原 |
10 |
译 |
10 |
yì |
10 |
|
10 |
Original |
10 |
Original |
10 |
|
10 |
Original |
10 |
Oryginał |
10 |
Оригинал |
10 |
Original |
10 |
أصلي |
10 |
'usaliy |
10 |
मूल |
10 |
mool |
10 |
ਅਸਲ |
10 |
asala |
10 |
আসল |
10 |
āsala |
10 |
元の |
10 |
元 の |
10 |
もと の |
10 |
moto no |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
disposé |
11 |
dispuesto |
11 |
愿 |
11 |
愿 |
11 |
yuàn |
11 |
|
11 |
willing |
11 |
disposto |
11 |
|
11 |
bereit |
11 |
chętny |
11 |
готовый |
11 |
gotovyy |
11 |
راغب |
11 |
raghib |
11 |
इच्छुक |
11 |
ichchhuk |
11 |
ਤਿਆਰ |
11 |
ti'āra |
11 |
ইচ্ছুক |
11 |
icchuka |
11 |
喜んで |
11 |
喜んで |
11 |
よろこんで |
11 |
yorokonde |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
séparer qn/qc
(informel) pour vaincre qn facilement dans un jeu ou une compétition |
12 |
desarmar sb / sth
(informal) para derrotar a sb fácilmente en un juego o competición |
12 |
take sb/sth apart (informal) to defeat sb easily in
a game or competition |
12 |
将某人/某事分开(非正式)在游戏或比赛中轻松击败某人 |
12 |
jiāng mǒu
rén/mǒu shì fēnkāi (fēi zhèngshì) zài yóuxì huò
bǐsài zhōng qīngsōng jíbài mǒu rén |
12 |
|
12 |
take sb/sth apart
(informal) to defeat sb easily in a game or competition |
12 |
desmontar sb / sth
(informal) para derrotar sb facilmente em um jogo ou competição |
12 |
|
12 |
jdn / etw
auseinandernehmen (informell), um jdn in einem Spiel oder Wettkampf leicht zu
besiegen |
12 |
rozdzielić
kogoś/czegoś (nieformalnie), aby łatwo pokonać kogoś
w grze lub zawodach |
12 |
разделите
sb / sth
(неформально),
чтобы легко
победить sb в
игре или
соревновании |
12 |
razdelite sb / sth
(neformal'no), chtoby legko pobedit' sb v igre ili sorevnovanii |
12 |
خذ
sb / sth بعيدًا (غير
رسمي) لهزيمة sb
بسهولة في
لعبة أو
منافسة |
12 |
khudh sb / sth beydan
(ghayar rasmi) lihazimat sb bisuhulat fi luebat 'aw munafasa |
12 |
एक
खेल या
प्रतियोगिता
में आसानी से
एसबी को हराने
के लिए एसबी /
एसटीएच को
अलग
(अनौपचारिक) ले
जाएं |
12 |
ek khel ya
pratiyogita mein aasaanee se esabee ko haraane ke lie esabee / esateeech ko
alag (anaupachaarik) le jaen |
12 |
ਕਿਸੇ
ਖੇਡ ਜਾਂ
ਮੁਕਾਬਲੇ
ਵਿੱਚ ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਹਰਾਉਣ ਲਈ ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਥ ਤੋਂ
ਇਲਾਵਾ (ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) ਲਓ |
12 |
kisē
khēḍa jāṁ mukābalē vica aisabī nū
asānī nāla harā'uṇa la'ī aisa bī/
saṭaitha tōṁ ilāvā (gaira rasamī) la'ō |
12 |
কোনও
গেম বা
প্রতিযোগিতায়
এসবিকে
সহজেই পরাভূত
করতে এসবি /
স্টেথ
(অনানুষ্ঠানিক)
নিন |
12 |
kōna'ō
gēma bā pratiyōgitāẏa ēsabikē
sahajē'i parābhūta karatē ēsabi/ sṭētha
(anānuṣṭhānika) nina |
12 |
ゲームや競技会でsbを簡単に倒すためにsb
/
sthを分解(非公式)する |
12 |
ゲーム や 競技会 で sb を 簡単 に 倒す ため に sb / sth を 分解 ( 非公式 ) する |
12 |
ゲーム や きょうぎかい で sb お かんたん に たおす ため に sb / sth お ぶんかい ( ひこうしき ) する |
12 |
gēmu ya kyōgikai de sb o kantan ni taosu tame ni sb / sth o bunkai ( hikōshiki ) suru |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Séparer
quelqu'un/quelque chose (de manière informelle) pour vaincre facilement
quelqu'un dans un jeu ou un match |
13 |
Separar a alguien /
algo (informalmente) para derrotar fácilmente a alguien en un juego o partido |
13 |
将某人/某事分开(非正式)在游戏或比赛中轻松击败某人 |
13 |
将某人/某事单独(突然)在游戏或比赛中轻松击败某人 |
13 |
jiāng mǒu
rén/mǒu shì dāndú (túrán) zài yóuxì huò bǐsài zhōng
qīngsōng jíbài mǒu rén |
13 |
|
13 |
To separate
someone/something (informally) to easily defeat someone in a game or match |
13 |
Para separar alguém
/ algo (informalmente) para derrotar alguém facilmente em um jogo ou partida |
13 |
|
13 |
Jemanden/etwas
(informell) trennen, um jemanden in einem Spiel oder Match leicht zu besiegen |
13 |
Rozdzielić
kogoś/coś (nieformalnie), aby łatwo pokonać kogoś w
grze lub meczu |
13 |
Разделить
кого-то /
что-то
(неформально),
чтобы легко
победить
кого-то в
игре или
матче |
13 |
Razdelit' kogo-to /
chto-to (neformal'no), chtoby legko pobedit' kogo-to v igre ili matche |
13 |
لفصل
شخص / شيء ما
(بشكل غير
رسمي) لهزيمة
شخص ما بسهولة
في لعبة أو
مباراة |
13 |
lifasl shakhs /
shay' ma (bishakl ghayr rasmiin) lihazimat shakhs ma bisuhulat fi laebat 'aw
mubaraa |
13 |
किसी
खेल या मैच
में किसी को
आसानी से
हराने के लिए
किसी को / कुछ
(अनौपचारिक
रूप से) अलग
करना |
13 |
kisee khel ya maich
mein kisee ko aasaanee se haraane ke lie kisee ko / kuchh (anaupachaarik roop
se) alag karana |
13 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖੇਡ
ਜਾਂ ਮੈਚ ਵਿਚ
ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਹਰਾਉਣ ਲਈ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ /
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ (ਗੈਰ ਰਸਮੀ
ਤੌਰ ਤੇ) ਅਲੱਗ
ਕਰਨਾ |
13 |
kisē nū
kisē khēḍa jāṁ maica vica asānī
nāla harā'uṇa la'ī kisē nū/ kisē
cīza nū (gaira rasamī taura tē) alaga karanā |
13 |
কোনও
খেলায় বা
ম্যাচে
কাউকে সহজেই
পরাজিত করতে
কাউকে / কিছু
(অনানুষ্ঠানিক)
পৃথক করা separate |
13 |
kōna'ō
khēlāẏa bā myācē kā'ukē
sahajē'i parājita karatē kā'ukē/ kichu
(anānuṣṭhānika) pr̥thaka karā separate |
13 |
ゲームや試合で誰かを簡単に倒すために誰か/何かを(非公式に)分離すること |
13 |
ゲーム や 試合 で 誰 か を 簡単 に 倒す ため に 誰 か / 何 か を ( 非公式 に ) 分離 する こと |
13 |
ゲーム や しあい で だれ か お かんたん に たおす ため に だれ か / なに か お ( ひこうしき に ) ぶんり する こと |
13 |
gēmu ya shiai de dare ka o kantan ni taosu tame ni dare ka / nani ka o ( hikōshiki ni ) bunri suru koto |
|
|
|
|
|
Duodecimal |
14 |
(Sport ou
compétition) facilement battu, marqué... vaincu |
14 |
(Deportes o
competición) fácilmente golpeado, marcado ... derrotado |
14 |
(Sports or competition) easily beaten up, scarred... defeated |
14 |
(运动或比赛)容易被殴打、伤痕累累……败下阵来 |
14 |
(yùndòng huò
bǐsài) róngyì bèi ōudǎ, shānghén lěilěi……bài
xià zhèn lái |
14 |
|
14 |
(Sports or
competition) easily beaten up, scarred... defeated |
14 |
(Esportes ou
competição) facilmente derrotado, marcado ... derrotado |
14 |
|
14 |
(Sport oder
Wettkampf) leicht verprügelt, vernarbt... besiegt |
14 |
(Sport lub
konkurencja) łatwo pobity, okaleczony... pokonany |
14 |
(Спорт
или
соревнования)
легко
избить, поранить
... побеждать |
14 |
(Sport ili
sorevnovaniya) legko izbit', poranit' ... pobezhdat' |
14 |
(رياضة
أو منافسة)
يتعرض للضرب
بسهولة ،
ندوب ... هزم |
14 |
(riadat 'aw
munafasatun) yataearad lildarb bisuhulat , nudub ... hazam |
14 |
(खेल
या
प्रतियोगिता)
आसानी से
पीटा, जख्मी ...
पराजित |
14 |
(khel ya pratiyogita)
aasaanee se peeta, jakhmee ... paraajit |
14 |
(ਖੇਡਾਂ
ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ)
ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਕੁੱਟਿਆ,
ਦਾਗਿਆ ... ਹਾਰਿਆ |
14 |
(khēḍāṁ
jāṁ mukābalā) asānī nāla
kuṭi'ā, dāgi'ā... Hāri'ā |
14 |
(খেলাধুলা
বা
প্রতিযোগিতা)
সহজেই মারধর,
ক্ষতবিক্ষত ...
পরাজিত |
14 |
(khēlādhulā
bā pratiyōgitā) sahajē'i māradhara,
kṣatabikṣata... Parājita |
14 |
(スポーツや競技)簡単に殴られたり、傷ついたり...敗北 |
14 |
( スポーツ や 競技 ) 簡単 に 殴られ たり 、 傷つい たり ... 敗北 |
14 |
( スポーツ や きょうぎ ) かんたん に なぐられ たり 、 きずつい たり 。。。 はいぼく |
14 |
( supōtsu ya kyōgi ) kantan ni nagurare tari , kizutsui tari ... haiboku |
|
|
|
15 |
(Sport ou
compétition) facilement battu, marqué... vaincu |
15 |
(Deportes o
competición) fácilmente golpeado, marcado ... derrotado |
15 |
(运动或比赛)轻易打畋,疤…打得一败涂地 |
15 |
(运动或比赛)轻打畋,疤……打得一败涂地 |
15 |
(yùndòng huò
bǐsài) qīng dǎ tián, bā……dǎ dé yībàitúde |
15 |
|
15 |
(Sports or
competition) easily beaten up, scarred... defeated |
15 |
(Esportes ou
competição) facilmente derrotado, marcado ... derrotado |
15 |
|
15 |
(Sport oder
Wettkampf) leicht verprügelt, vernarbt... besiegt |
15 |
(Sport lub
konkurencja) łatwo pobity, okaleczony... pokonany |
15 |
(Спорт
или
соревнования)
легко
избить, поранить
... побеждать |
15 |
(Sport ili
sorevnovaniya) legko izbit', poranit' ... pobezhdat' |
15 |
(رياضة
أو منافسة)
يتعرض للضرب
بسهولة ،
ندوب ... هزم |
15 |
(riadat 'aw
munafasatun) yataearad lildarb bisuhulat , nudub ... hazam |
15 |
(खेल
या
प्रतियोगिता)
आसानी से
पीटा, जख्मी ...
पराजित |
15 |
(khel ya
pratiyogita) aasaanee se peeta, jakhmee ... paraajit |
15 |
(ਖੇਡਾਂ
ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ)
ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਕੁੱਟਿਆ,
ਦਾਗਿਆ ... ਹਾਰਿਆ |
15 |
(khēḍāṁ
jāṁ mukābalā) asānī nāla
kuṭi'ā, dāgi'ā... Hāri'ā |
15 |
(খেলাধুলা
বা
প্রতিযোগিতা)
সহজেই মারধর,
ক্ষতবিক্ষত ...
পরাজিত |
15 |
(khēlādhulā
bā pratiyōgitā) sahajē'i māradhara,
kṣatabikṣata... Parājita |
15 |
(スポーツや競技)簡単に殴られたり、傷ついたり...敗北 |
15 |
( スポーツ や 競技 ) 簡単 に 殴られ たり 、 傷つい たり ... 敗北 |
15 |
( スポーツ や きょうぎ ) かんたん に なぐられ たり 、 きずつい たり 。。。 はいぼく |
15 |
( supōtsu ya kyōgi ) kantan ni nagurare tari , kizutsui tari ... haiboku |
|
|
|
|
|
|
16 |
Huile |
16 |
Petróleo |
16 |
油 |
16 |
油 |
16 |
yóu |
16 |
|
16 |
Oil |
16 |
Óleo |
16 |
|
16 |
Öl |
16 |
Olej |
16 |
Масло |
16 |
Maslo |
16 |
بترول |
16 |
bitrul |
16 |
तेल |
16 |
tel |
16 |
ਤੇਲ |
16 |
tēla |
16 |
তেল |
16 |
tēla |
16 |
油 |
16 |
油 |
16 |
あぶら |
16 |
abura |
|
|
|
|
|
|
17 |
chasser |
17 |
cazar |
17 |
畋 |
17 |
畋 |
17 |
tián |
17 |
|
17 |
hunt |
17 |
caçar |
17 |
|
17 |
Jagd |
17 |
polowanie |
17 |
охота |
17 |
okhota |
17 |
مطاردة |
17 |
mutarada |
17 |
शिकार |
17 |
shikaar |
17 |
ਸ਼ਿਕਾਰ |
17 |
śikāra |
17 |
খোজা |
17 |
khōjā |
17 |
ハント |
17 |
ハント |
17 |
ハント |
17 |
hanto |
|
|
|
|
|
|
18 |
critiquer sévèrement qn/qc |
18 |
criticar severamente a alguien |
18 |
to criticize sb/sth severely |
18 |
严厉批评某人/某事 |
18 |
yánlì pīpíng mǒu rén/mǒu shì |
18 |
|
18 |
to criticize sb/sth severely |
18 |
criticar sb / sth severamente |
18 |
|
18 |
jdn/etw heftig kritisieren |
18 |
surowo kogoś krytykować |
18 |
сурово
критиковать
кого-то / что |
18 |
surovo kritikovat' kogo-to / chto |
18 |
لانتقاد
sb / sth بشدة |
18 |
liantiqad sb / sth
bishida |
18 |
sb/sth की
कड़ी आलोचना
करना |
18 |
sb/sth kee kadee aalochana karana |
18 |
sb / sth ਦੀ
ਸਖਤ ਆਲੋਚਨਾ
ਕਰਨ ਲਈ |
18 |
sb/ sth dī sakhata
ālōcanā karana la'ī |
18 |
sb / sth কে
তীব্র
সমালোচনা
করা |
18 |
sb/ sth kē tībra
samālōcanā karā |
18 |
sb /
sthを厳しく批判する |
18 |
sb / sth を 厳しく 批判 する |
18 |
sb / sth お きびしく ひはん する |
18 |
sb / sth o kibishiku hihan suru |
|
|
|
19 |
Critiquer sévèrement
quelqu'un/quelque chose |
19 |
Criticar severamente
a alguien / algo |
19 |
严厉批评某人/某事 |
19 |
批评某人/某事 |
19 |
pīpíng mǒu
rén/mǒu shì |
19 |
|
19 |
Severely criticize
someone/something |
19 |
Criticar severamente
alguém / algo |
19 |
|
19 |
Jemanden/etwas stark
kritisieren |
19 |
Poważnie
krytykuj kogoś/coś |
19 |
Сильно
критикуйте
кого-то /
что-то |
19 |
Sil'no kritikuyte
kogo-to / chto-to |
19 |
انتقاد
بشدة شخص ما /
شيء ما |
19 |
antiqad bishidat
shakhs ma / shay' ma |
19 |
किसी
की / किसी चीज़
की घोर
आलोचना करना |
19 |
kisee kee / kisee
cheez kee ghor aalochana karana |
19 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਦੀ ਸਖਤ
ਅਲੋਚਨਾ ਕਰੋ |
19 |
kisē dī/
kisē cīza dī sakhata alōcanā karō |
19 |
কাউকে
/ কিছুকে
তীব্র
সমালোচনা
করা |
19 |
kā'ukē/
kichukē tībra samālōcanā karā |
19 |
誰か/何かを厳しく批判する |
19 |
誰 か / 何 か を 厳しく 批判 する |
19 |
だれ か / なに か お きびしく ひはん する |
19 |
dare ka / nani ka o kibishiku hihan suru |
|
|
|
|
|
|
20 |
Sévèrement attaqué |
20 |
Severamente atacado |
20 |
严厉抨击 |
20 |
严厉批评 |
20 |
yánlì pīpíng |
20 |
|
20 |
Severely attacked |
20 |
Severamente atacado |
20 |
|
20 |
Schwer angegriffen |
20 |
Poważnie
zaatakowany |
20 |
Сильно
атаковали |
20 |
Sil'no atakovali |
20 |
هاجم
بشدة |
20 |
hajam bishida |
20 |
गंभीर
हमला |
20 |
gambheer hamala |
20 |
ਸਖਤ
ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ |
20 |
sakhata hamalā
kītā |
20 |
মারাত্মক
আক্রমণ করা |
20 |
mārātmaka
ākramaṇa karā |
20 |
激しく攻撃された |
20 |
激しく 攻撃 された |
20 |
はげしく こうげき された |
20 |
hageshiku kōgeki sareta |
|
|
|
|
|
|
21 |
démonter qc |
21 |
desarmar algo |
21 |
take sth apart |
21 |
拆开某物 |
21 |
chāi kāi
mǒu wù |
21 |
|
21 |
take sth apart |
21 |
desmontar |
21 |
|
21 |
etw auseinandernehmen |
21 |
rozebrać
coś na strzępy |
21 |
разобрать
что-нибудь |
21 |
razobrat' chto-nibud' |
21 |
تفكيك
شيء |
21 |
tafkik shay' |
21 |
sth
अलग ले लो |
21 |
sth alag le lo |
21 |
ਨੂੰ
ਵੱਖ ਰੱਖ |
21 |
nū vakha rakha |
21 |
পৃথক
করা |
21 |
pr̥thaka
karā |
21 |
sthを分解する |
21 |
sth を 分解 する |
21 |
sth お ぶんかい する |
21 |
sth o bunkai suru |
|
|
|
22 |
Démonter quelque
chose |
22 |
Desarmar algo |
22 |
拆开某物 |
22 |
拆开某物 |
22 |
chāi kāi
mǒu wù |
22 |
|
22 |
Take something apart |
22 |
Desmontar algo |
22 |
|
22 |
Nimm etwas
auseinander |
22 |
Rozbierz coś |
22 |
Разобрать
что-нибудь |
22 |
Razobrat'
chto-nibud' |
22 |
تفكيك
شيء ما |
22 |
tafkik shay' ma |
22 |
कुछ
अलग करो |
22 |
kuchh alag karo |
22 |
ਕੁਝ
ਵੱਖਰਾ ਲਓ |
22 |
kujha vakharā
la'ō |
22 |
কিছু
আলাদা রাখুন |
22 |
kichu
ālādā rākhuna |
22 |
何かを分解する |
22 |
何 か を 分解 する |
22 |
なに か お ぶんかい する |
22 |
nani ka o bunkai suru |
|
|
|
|
|
|
23 |
séparer une machine
ou un équipement en les différentes parties qui le composent |
23 |
Separar una máquina o
pieza de equipo en las distintas partes de las que está hecha. |
23 |
to
separate a machine or piece of equipment into the di疗erent parts that it is made of |
23 |
将机器或设备分成不同的部分 |
23 |
jiāng jīqì
huò shèbèi fēnchéng bùtóng de bùfèn |
23 |
|
23 |
to separate a machine
or piece of equipment into the ditherent parts that it is made of |
23 |
separar uma máquina
ou peça de equipamento nas partes ditherent de que é feito |
23 |
|
23 |
eine Maschine oder
ein Gerät in die einzelnen Teile zu zerlegen, aus denen es besteht |
23 |
oddzielić
maszynę lub element wyposażenia na różne części, z
których jest wykonana; |
23 |
разделить
машину или
часть
оборудования
на
отдельные
части, из
которых она
состоит |
23 |
razdelit' mashinu ili
chast' oborudovaniya na otdel'nyye chasti, iz kotorykh ona sostoit |
23 |
لفصل
آلة أو قطعة
من المعدات
إلى الأجزاء
المتذبذبة
التي صنعت
منها |
23 |
lifasl alat 'aw
qiteat min almueadaat 'iilaa al'ajza' almutadhabdhabat alati sunieat minha |
23 |
एक
मशीन या
उपकरण के
टुकड़े को
अलग-अलग
भागों में
अलग करने के
लिए, जिससे यह
बना है |
23 |
ek masheen ya
upakaran ke tukade ko alag-alag bhaagon mein alag karane ke lie, jisase yah
bana hai |
23 |
ਇੱਕ
ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ
ਉਪਕਰਣ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ
ਵੱਖਰੇ ਹਿੱਸਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਕਰਨ
ਲਈ ਜਿਸਦਾ
ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ |
23 |
ika maśīna
jāṁ upakaraṇa dē ṭukaṛē nū
vakharē hisi'āṁ vica vakha karana la'ī jisadā
baṇi'ā hō'i'ā hai |
23 |
একটি
মেশিন বা
সরঞ্জামের
টুকরোটি যে
অংশটি তৈরি
সেগুলি
আলাদা করতে |
23 |
ēkaṭi
mēśina bā sarañjāmēra ṭukarōṭi
yē anśaṭi tairi sēguli ālādā karatē |
23 |
機械または機器を、それが構成されている異なる部品に分離するため |
23 |
機械 または 機器 を 、 それ が 構成 されている 異なる 部品 に 分離 する ため |
23 |
きかい または きき お 、 それ が こうせい されている ことなる ぶひん に ぶんり する ため |
23 |
kikai mataha kiki o , sore ga kōsei sareteiru kotonaru buhin ni bunri suru tame |
|
|
|
24 |
Diviser une machine
ou un équipement en ses différentes parties |
24 |
Dividir una máquina
o equipo en sus diferentes partes. |
24 |
将机器或设备分成组成它的不同部分 |
24 |
将机器或设备组成它的不同部分 |
24 |
jiāng jīqì
huò shèbèi zǔchéng tā de bùtóng bùfèn |
24 |
|
24 |
Divide a machine or
equipment into its different parts |
24 |
Divida uma máquina
ou equipamento em suas diferentes partes |
24 |
|
24 |
Unterteilen Sie eine
Maschine oder Ausrüstung in ihre verschiedenen Teile |
24 |
Podziel maszynę
lub sprzęt na różne części |
24 |
Разделите
машину или
оборудование
на разные
части |
24 |
Razdelite mashinu
ili oborudovaniye na raznyye chasti |
24 |
قسّم
الآلة أو
المعدات إلى
أجزائها
المختلفة |
24 |
qssm alalat 'aw
almueidaat 'iilaa 'ajzayiha almukhtalifa |
24 |
किसी
मशीन या
उपकरण को
उसके
विभिन्न
भागों में
विभाजित
करें |
24 |
kisee masheen ya
upakaran ko usake vibhinn bhaagon mein vibhaajit karen |
24 |
ਇੱਕ
ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ
ਉਪਕਰਣ ਨੂੰ
ਇਸਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ
ਹਿੱਸਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ |
24 |
ika maśīna
jāṁ upakaraṇa nū isadē vakha vakha
hisi'āṁ vica vaḍō |
24 |
কোনও
মেশিন বা
সরঞ্জামকে
তার বিভিন্ন
অংশে বিভক্ত
করুন |
24 |
kōna'ō
mēśina bā sarañjāmakē tāra bibhinna
anśē bibhakta karuna |
24 |
機械または機器をさまざまな部分に分割します |
24 |
機械 または 機器 を さまざまな 部分 に 分割 します |
24 |
きかい または きき お さまざまな ぶぶん に ぶんかつ します |
24 |
kikai mataha kiki o samazamana bubun ni bunkatsu shimasu |
|
|
|
|
|
|
25 |
Démonter, démonter,
démonter (machine, etc.) |
25 |
Desmontar, desmontar,
desmontar (máquina, etc.) |
25 |
Disassemble, disassemble, disassemble (machine,
etc.) |
25 |
拆卸,拆卸,拆卸(机器等) |
25 |
chāixiè,
chāixiè, chāixiè (jīqì děng) |
25 |
|
25 |
Disassemble,
disassemble, disassemble (machine, etc.) |
25 |
Desmonte, desmonte,
desmonte (máquina, etc.) |
25 |
|
25 |
Zerlegen, zerlegen,
zerlegen (Maschine usw.) |
25 |
Demontaż,
demontaż, demontaż (maszyna itp.) |
25 |
Разобрать,
разобрать,
разобрать
(автомат и т. Д.) |
25 |
Razobrat', razobrat',
razobrat' (avtomat i t. D.) |
25 |
تفكيك
، تفكيك ،
تفكيك (آلة ،
إلخ) |
25 |
tafkik , tafkik ,
tafkik (alat , 'iilakh) |
25 |
जुदा
करना, जुदा
करना, जुदा
करना (मशीन,
आदि) |
25 |
juda karana, juda
karana, juda karana (masheen, aadi) |
25 |
ਡਿਸਸੈਸੇਬਲ,
ਡਿਸਸੈਸੇਬਲ,
ਡਿਸਸੈਸੇਬਲ
(ਮਸ਼ੀਨ, ਆਦਿ) |
25 |
ḍisasaisēbala,
ḍisasaisēbala, ḍisasaisēbala (maśīna,
ādi) |
25 |
বিচ্ছিন্ন
করা,
বিচ্ছিন্ন
করা, পৃথক করা
(মেশিন,
ইত্যাদি) |
25 |
bicchinna karā,
bicchinna karā, pr̥thaka karā (mēśina, ityādi) |
25 |
分解、分解、分解(機械等) |
25 |
分解 、 分解 、 分解 ( 機械等 ) |
25 |
ぶんかい 、 ぶんかい 、 ぶんかい ( きかいとう ) |
25 |
bunkai , bunkai , bunkai ( kikaitō ) |
|
|
|
26 |
Démontage, démontage, démontage (machines,
etc.) |
26 |
Desmantelamiento, desmantelamiento,
desmantelamiento (máquinas, etc.) |
26 |
拆卸,
拆散,拆开(机器等) |
26 |
拆散,拆开(机器等) |
26 |
chāisàn, chāi kāi (jīqì
děng) |
26 |
|
26 |
Dismantling, dismantling, dismantling
(machines, etc.) |
26 |
Desmontagem, desmontagem, desmontagem
(máquinas, etc.) |
26 |
|
26 |
Demontage, Demontage, Demontage (Maschinen,
etc.) |
26 |
Demontaż, demontaż, demontaż
(maszyny itp.) |
26 |
Разборка,
разборка,
разборка
(станков и др.) |
26 |
Razborka, razborka, razborka (stankov i dr.) |
26 |
تفكيك ،
تفكيك ،
تفكيك (آلات ،
إلخ) |
26 |
tafkik , tafkik ,
tafkik (alat , 'iilakh) |
26 |
निराकरण,
निराकरण,
निराकरण
(मशीनें, आदि) |
26 |
niraakaran, niraakaran, niraakaran
(masheenen, aadi) |
26 |
(ਮਸ਼ੀਨ,
ਆਦਿ) ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ
ਕਰਨਾ, ਖ਼ਤਮ
ਕਰਨਾ, ਖ਼ਤਮ
ਕਰਨਾ. |
26 |
(maśīna, ādi) nū
ḵẖatama karanā, ḵẖatama karanā,
ḵẖatama karanā. |
26 |
(মেশিন
ইত্যাদি)
নিষ্পত্তি |
26 |
(mēśina ityādi)
niṣpatti |
26 |
解体、解体、解体(機械等) |
26 |
解体 、 解体 、 解体 ( 機械等 ) |
26 |
かいたい 、 かいたい 、 かいたい ( きかいとう ) |
26 |
kaitai , kaitai , kaitai ( kikaitō ) |
|
|
|
|
|
|
27 |
Synonyme |
27 |
Sinónimo |
27 |
Synonym |
27 |
代名词 |
27 |
dàimíngcí |
27 |
|
27 |
Synonym |
27 |
Sinônimo |
27 |
|
27 |
Synonym |
27 |
Synonim |
27 |
Синоним |
27 |
Sinonim |
27 |
مرادف |
27 |
muradif |
27 |
समानार्थी
शब्द |
27 |
samaanaarthee shabd |
27 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
27 |
Samānārathī |
27 |
প্রতিশব্দ |
27 |
pratiśabda |
27 |
シノニム |
27 |
シノニム |
27 |
シノニム |
27 |
shinonimu |
|
|
|
28 |
démanteler |
28 |
desmantelar |
28 |
dismantle |
28 |
拆除 |
28 |
chāichú |
28 |
|
28 |
dismantle |
28 |
desmantelar |
28 |
|
28 |
demontieren |
28 |
zdemontować |
28 |
разбирать |
28 |
razbirat' |
28 |
تفكيك |
28 |
tafkik |
28 |
विघटित |
28 |
vighatit |
28 |
ਖਤਮ |
28 |
khatama |
28 |
ভেঙে
ফেলা |
28 |
bhēṅē
phēlā |
28 |
解体 |
28 |
解体 |
28 |
かいたい |
28 |
kaitai |
|
|
|
|
|
|
29 |
emporter qc |
29 |
quitar algo |
29 |
take sth away |
29 |
拿走某物 |
29 |
ná zǒu mǒu
wù |
29 |
|
29 |
take sth away |
29 |
leve embora |
29 |
|
29 |
etw wegnehmen |
29 |
zabrać coś
ze sobą |
29 |
забери
что-нибудь |
29 |
zaberi chto-nibud' |
29 |
خذ
شيء بعيدا |
29 |
khudh shay' baeidan |
29 |
दूर
ले जाओ |
29 |
door le jao |
29 |
ਦੂਰ
ਲੈ ਜਾਓ |
29 |
dūra lai
jā'ō |
29 |
দূরে
নিতে |
29 |
dūrē
nitē |
29 |
sthを奪う |
29 |
sth を 奪う |
29 |
sth お うばう |
29 |
sth o ubau |
|
|
|
|
|
|
30 |
Emportez quelque
chose |
30 |
Quita algo |
30 |
拿走某物 |
30 |
拿走某物 |
30 |
ná zǒu mǒu
wù |
30 |
|
30 |
Take something away |
30 |
Levar algo embora |
30 |
|
30 |
Nimm etwas mit |
30 |
Zabierz coś |
30 |
Забери
что-нибудь |
30 |
Zaberi chto-nibud' |
30 |
خذ
شيئًا
بعيدًا |
30 |
khudh shyyan beydan |
30 |
कुछ
ले लो |
30 |
kuchh le lo |
30 |
ਕੁਝ
ਲੈ ਜਾਓ |
30 |
kujha lai
jā'ō |
30 |
কিছু
নিয়ে যাও |
30 |
kichu
niẏē yā'ō |
30 |
何かを奪う |
30 |
何 か を 奪う |
30 |
なに か お うばう |
30 |
nani ka o ubau |
|
|
|
|
|
|
31 |
faire disparaître un sentiment, une douleur,
etc. |
31 |
hacer desaparecer un sentimiento, dolor,
etc. |
31 |
to make a feeling, pain, etc. disappear |
31 |
使感觉、痛苦等消失 |
31 |
shǐ gǎnjué, tòngkǔ děng
xiāoshī |
31 |
|
31 |
to make a feeling, pain, etc. disappear |
31 |
fazer um sentimento, dor, etc. desaparecer |
31 |
|
31 |
um ein Gefühl, Schmerz etc. verschwinden zu
lassen |
31 |
sprawić, by uczucie, ból itp.
zniknęły |
31 |
чтобы
чувство,
боль и т. д.
исчезли |
31 |
chtoby chuvstvo, bol' i t. d. ischezli |
31 |
لإحداث
شعور ، يختفي
الألم ، وما
إلى ذلك |
31 |
li'iihdath shueur ,
yakhtafi al'alam , wama 'iilaa dhalik |
31 |
एक
भावना, दर्द,
आदि गायब हो
जाना |
31 |
ek bhaavana, dard, aadi gaayab ho jaana |
31 |
ਭਾਵਨਾ
ਕਰਨ ਲਈ, ਦਰਦ
ਆਦਿ ਅਲੋਪ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
31 |
bhāvanā karana la'ī, darada
ādi alōpa hō jāndē hana |
31 |
একটি
অনুভূতি করা,
ব্যথা
ইত্যাদি অদৃশ্য
হয়ে যায় |
31 |
ēkaṭi anubhūti karā,
byathā ityādi adr̥śya haẏē yāẏa |
31 |
気持ちや痛みなどを消す |
31 |
気持ち や 痛み など を 消す |
31 |
きもち や いたみ など お けす |
31 |
kimochi ya itami nado o kesu |
|
|
|
|
|
|
32 |
Faire disparaître
les sentiments, la douleur, etc. |
32 |
Hacer desaparecer
los sentimientos, el dolor, etc. |
32 |
使感觉、痛苦等消失 |
32 |
使感觉、等消除 |
32 |
shǐ
gǎnjué, děng xiāochú |
32 |
|
32 |
Make feelings, pain,
etc. disappear |
32 |
Faça os sentimentos,
a dor, etc. desaparecerem |
32 |
|
32 |
Lassen Sie Gefühle,
Schmerzen usw. verschwinden |
32 |
Spraw, aby uczucia,
ból itp. zniknęły |
32 |
Сделайте
так, чтобы
чувства,
боль и т. Д.
Исчезли |
32 |
Sdelayte tak, chtoby
chuvstva, bol' i t. D. Ischezli |
32 |
جعل
المشاعر
والألم ، وما
إلى ذلك
تختفي |
32 |
jael almashaeir
wal'alam , wama 'iilaa dhalik takhtafi |
32 |
भावनाओं,
दर्द आदि को
गायब कर दें |
32 |
bhaavanaon, dard
aadi ko gaayab kar den |
32 |
ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਪੈਦਾ ਕਰੋ, ਦਰਦ
ਆਦਿ ਅਲੋਪ ਹੋ
ਜਾਓ |
32 |
bhāvanāvāṁ
paidā karō, darada ādi alōpa hō jā'ō |
32 |
অনুভূতি
তৈরি করুন,
ব্যথা
ইত্যাদি
অদৃশ্য হয়ে
যান |
32 |
anubhūti tairi
karuna, byathā ityādi adr̥śya haẏē yāna |
32 |
気持ちや痛みなどを消します |
32 |
気持ち や 痛み など を 消します |
32 |
きもち や いたみ など お けします |
32 |
kimochi ya itami nado o keshimasu |
|
|
|
|
|
|
33 |
Soulager (sentiments,
douleurs, etc.) |
33 |
Aliviar
(sentimientos, dolor, etc.) |
33 |
Relieve
(feelings, pain, etc.) |
33 |
缓解(感觉、疼痛等) |
33 |
huǎnjiě
(gǎnjué, téngtòng děng) |
33 |
|
33 |
Relieve (feelings,
pain, etc.) |
33 |
Aliviar (sentimentos,
dor, etc.) |
33 |
|
33 |
Lindern (Gefühle,
Schmerzen, etc.) |
33 |
Ulga (uczucia, ból
itp.) |
33 |
Снимите
(чувства,
боль и т. Д.) |
33 |
Snimite (chuvstva,
bol' i t. D.) |
33 |
تسكين
(المشاعر
والألم وما
إلى ذلك) |
33 |
taskin (almashaeir
wal'alam wama 'iilaa dhalika) |
33 |
राहत
(भावनाओं,
दर्द, आदि) |
33 |
raahat (bhaavanaon,
dard, aadi) |
33 |
ਰਾਹਤ
(ਭਾਵਨਾਵਾਂ,
ਦਰਦ, ਆਦਿ) |
33 |
rāhata
(bhāvanāvāṁ, darada, ādi) |
33 |
উপশম
করুন
(অনুভূতি,
ব্যথা
ইত্যাদি) |
33 |
upaśama karuna
(anubhūti, byathā ityādi) |
33 |
ほっとする(気持ち、痛みなど) |
33 |
ほっと する ( 気持ち 、 痛み など ) |
33 |
ほっと する ( きもち 、 いたみ など ) |
33 |
hotto suru ( kimochi , itami nado ) |
|
|
|
|
|
|
34 |
Soulager
(sentiments, douleurs, etc.) |
34 |
Aliviar
(sentimientos, dolor, etc.) |
34 |
解除,消除(感情、痛苦等 |
34 |
取消,删除(悲伤、痛苦等) |
34 |
qǔxiāo,
shānchú (bēishāng, tòngkǔ děng) |
34 |
|
34 |
Relieve (feelings,
pain, etc.) |
34 |
Aliviar
(sentimentos, dor, etc.) |
34 |
|
34 |
Lindern (Gefühle,
Schmerzen, etc.) |
34 |
Ulga (uczucia, ból
itp.) |
34 |
Снимите
(чувства,
боль и т. Д.) |
34 |
Snimite (chuvstva,
bol' i t. D.) |
34 |
تسكين
(المشاعر
والألم وما
إلى ذلك) |
34 |
taskin (almashaeir
wal'alam wama 'iilaa dhalika) |
34 |
राहत
(भावनाओं,
दर्द, आदि) |
34 |
raahat (bhaavanaon,
dard, aadi) |
34 |
ਰਾਹਤ
(ਭਾਵਨਾਵਾਂ,
ਦਰਦ, ਆਦਿ) |
34 |
rāhata
(bhāvanāvāṁ, darada, ādi) |
34 |
উপশম
করুন
(অনুভূতি,
ব্যথা
ইত্যাদি) |
34 |
upaśama karuna
(anubhūti, byathā ityādi) |
34 |
ほっとする(気持ち、痛みなど) |
34 |
ほっと する ( 気持ち 、 痛み など ) |
34 |
ほっと する ( きもち 、 いたみ など ) |
34 |
hotto suru ( kimochi , itami nado ) |
|
|
|
|
|
|
35 |
supprimer |
35 |
retirar |
35 |
消 |
35 |
消 |
35 |
xiāo |
35 |
|
35 |
remove |
35 |
remover |
35 |
|
35 |
Löschen |
35 |
usunąć |
35 |
Удалить |
35 |
Udalit' |
35 |
إزالة |
35 |
'iizala |
35 |
हटाना |
35 |
hataana |
35 |
ਹਟਾਓ |
35 |
haṭā'ō |
35 |
অপসারণ |
35 |
apasāraṇa |
35 |
削除する |
35 |
削除 する |
35 |
さくじょ する |
35 |
sakujo suru |
|
|
|
|
|
|
36 |
Affection |
36 |
Afecto |
36 |
情 |
36 |
情 |
36 |
qíng |
36 |
|
36 |
Affection |
36 |
Afeição |
36 |
|
36 |
Zuneigung |
36 |
Sympatia |
36 |
Привязанность |
36 |
Privyazannost' |
36 |
عاطفة |
36 |
eatifa |
36 |
स्नेह |
36 |
sneh |
36 |
ਪਿਆਰ |
36 |
pi'āra |
36 |
স্নেহ |
36 |
snēha |
36 |
愛情 |
36 |
愛情 |
36 |
あいじょう |
36 |
aijō |
|
|
|
|
|
|
37 |
On m'a donné des
pilules pour soulager la douleur |
37 |
Me dieron unas
pastillas para quitarme el dolor. |
37 |
I was given some pills to take
away the pain |
37 |
我得到了一些药丸来消除疼痛 |
37 |
wǒ dédàole
yīxiē yàowán lái xiāochú téngtòng |
37 |
|
37 |
I was given some
pills to take away the pain |
37 |
Recebi alguns
comprimidos para tirar a dor |
37 |
|
37 |
Ich habe ein paar
Tabletten bekommen, um die Schmerzen zu lindern |
37 |
Dostałam
tabletki na złagodzenie bólu |
37 |
Мне
дали
таблетки,
чтобы снять
боль |
37 |
Mne dali tabletki,
chtoby snyat' bol' |
37 |
لقد
أعطيت بعض
الحبوب
للتخلص من
الألم |
37 |
laqad 'uetiat baed
alhubub liltakhalus min al'alam |
37 |
दर्द
दूर करने के
लिए मुझे कुछ
गोलियां दी
गईं |
37 |
dard door karane ke
lie mujhe kuchh goliyaan dee gaeen |
37 |
ਮੈਨੂੰ
ਦਰਦ ਨੂੰ ਦੂਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ
ਗੋਲੀਆਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ
ਸਨ |
37 |
mainū darada
nū dūra karana la'ī kujha gōlī'āṁ
ditī'āṁ ga'ī'āṁ sana |
37 |
ব্যথা
সরাতে আমাকে
কিছু বড়ি
দেওয়া
হয়েছিল |
37 |
byathā
sarātē āmākē kichu baṛi
dē'ōẏā haẏēchila |
37 |
私は痛みを取り除くためにいくつかの錠剤を与えられました |
37 |
私 は 痛み を 取り除く ため に いくつ か の 錠剤 を 与えられました |
37 |
わたし わ いたみ お とりのぞく ため に いくつ か の じょうざい お あたえられました |
37 |
watashi wa itami o torinozoku tame ni ikutsu ka no jōzai o ataeraremashita |
|
|
|
38 |
J'ai des pilules
pour soulager la douleur |
38 |
Tengo unas pastillas
para aliviar el dolor |
38 |
我得到了一些药丸来消除疼痛 |
38 |
我得到了一些药丸来删除痛苦 |
38 |
wǒ dédàole
yīxiē yàowán lái shānchú tòngkǔ |
38 |
|
38 |
I got some pills to
relieve the pain |
38 |
Eu tenho alguns
comprimidos para aliviar a dor |
38 |
|
38 |
Ich habe ein paar
Tabletten bekommen, um die Schmerzen zu lindern |
38 |
Mam tabletki na
złagodzenie bólu |
38 |
У
меня есть
таблетки от
боли |
38 |
U menya yest'
tabletki ot boli |
38 |
لدي
بعض الحبوب
لتخفيف
الألم |
38 |
ladaya baed alhubub
litakhfif al'alam |
38 |
दर्द
से राहत के
लिए मुझे कुछ
गोलियां
मिलीं |
38 |
dard se raahat ke
lie mujhe kuchh goliyaan mileen |
38 |
ਮੈਨੂੰ
ਦਰਦ ਤੋਂ ਰਾਹਤ
ਪਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ
ਗੋਲੀਆਂ
ਮਿਲੀਆਂ |
38 |
mainū darada
tōṁ rāhata pā'uṇa la'ī kujha
gōlī'āṁ milī'āṁ |
38 |
আমি
ব্যথা উপশম
করার জন্য
কিছু বড়ি
পেয়েছি |
38 |
āmi byathā
upaśama karāra jan'ya kichu baṛi pēẏēchi |
38 |
痛みを和らげるためにいくつかの錠剤を手に入れました |
38 |
痛み を 和らげる ため に いくつ か の 錠剤 を 手 に 入れました |
38 |
いたみ お やわらげる ため に いくつ か の じょうざい お て に いれました |
38 |
itami o yawarageru tame ni ikutsu ka no jōzai o te ni iremashita |
|
|
|
|
|
|
39 |
M'a donné des
analgésiques |
39 |
Me dio algunos
analgésicos |
39 |
Gave me some painkillers |
39 |
给了我一些止痛药 |
39 |
gěile wǒ
yīxiē zhǐtòng yào |
39 |
|
39 |
Gave me some
painkillers |
39 |
Me deu alguns
analgésicos |
39 |
|
39 |
Gab mir ein paar
Schmerzmittel |
39 |
Dał mi
trochę środków przeciwbólowych |
39 |
Дал
мне
обезболивающие |
39 |
Dal mne
obezbolivayushchiye |
39 |
أعطاني
بعض
المسكنات |
39 |
'aetani baed
almusakinat |
39 |
मुझे
कुछ दर्द
निवारक
दवाएं दीं |
39 |
mujhe kuchh dard
nivaarak davaen deen |
39 |
ਮੈਨੂੰ
ਕੁਝ
ਦਰਦ-ਨਿਵਾਰਕ
ਦਵਾਈਆਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
39 |
mainū kujha
darada-nivāraka davā'ī'āṁ ditī'āṁ |
39 |
আমাকে
কিছু
ব্যথানাশক
দেয় |
39 |
āmākē
kichu byathānāśaka dēẏa |
39 |
鎮痛剤をくれた |
39 |
鎮痛剤 を くれた |
39 |
ちんつうざい お くれた |
39 |
chintsūzai o kureta |
|
|
|
40 |
M'a donné des
analgésiques |
40 |
Me dio algunos
analgésicos |
40 |
给我开了一些止痛药片 |
40 |
给我看一些止痛药片 |
40 |
gěi wǒ kàn
yīxiē zhǐtòng yàopiàn |
40 |
|
40 |
Gave me some
painkillers |
40 |
Me deu alguns
analgésicos |
40 |
|
40 |
Gab mir ein paar
Schmerzmittel |
40 |
Dał mi
trochę środków przeciwbólowych |
40 |
Дал
мне
обезболивающие |
40 |
Dal mne
obezbolivayushchiye |
40 |
أعطاني
بعض
المسكنات |
40 |
'aetani baed
almusakinat |
40 |
मुझे
कुछ दर्द
निवारक
दवाएं दीं |
40 |
mujhe kuchh dard
nivaarak davaen deen |
40 |
ਮੈਨੂੰ
ਕੁਝ
ਦਰਦ-ਨਿਵਾਰਕ
ਦਵਾਈਆਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
40 |
mainū kujha
darada-nivāraka davā'ī'āṁ ditī'āṁ |
40 |
আমাকে
কিছু
ব্যথানাশক
দেয় |
40 |
āmākē
kichu byathānāśaka dēẏa |
40 |
鎮痛剤をくれた |
40 |
鎮痛剤 を くれた |
40 |
ちんつうざい お くれた |
40 |
chintsūzai o kureta |
|
|
|
|
|
|
41 |
sortir qc |
41 |
saca algo |
41 |
take
sth out |
41 |
取出某物 |
41 |
qǔchū
mǒu wù |
41 |
|
41 |
take sth out |
41 |
tirar sth para fora |
41 |
|
41 |
etw rausnehmen |
41 |
wyjmij coś |
41 |
взять
что-нибудь |
41 |
vzyat' chto-nibud' |
41 |
اخرج
لك شيء |
41 |
akhruj lak shay' |
41 |
बाहर
निकालो |
41 |
baahar nikaalo |
41 |
ਬਾਹਰ
ਕੱ takeੋ |
41 |
bāhara ka
takeō |
41 |
sth
আউট নিতে |
41 |
sth ā'uṭa
nitē |
41 |
sthを取り出す |
41 |
sth を 取り出す |
41 |
sth お とりだす |
41 |
sth o toridasu |
|
|
|
42 |
Que faire ressortir |
42 |
Que sacar |
42 |
拿出什么东西 |
42 |
比什么东西 |
42 |
bǐ shénme
dōngxī |
42 |
|
42 |
What to bring out |
42 |
O que trazer para
fora |
42 |
|
42 |
Was mitbringen |
42 |
Co wydobyć |
42 |
Что
выносить |
42 |
Chto vynosit' |
42 |
ماذا
اخرج |
42 |
madha akhruj |
42 |
क्या
लाना है |
42 |
kya laana hai |
42 |
ਕੀ
ਬਾਹਰ ਲਿਆਉਣਾ
ਹੈ |
42 |
kī bāhara
li'ā'uṇā hai |
42 |
কী
বের করে আনব |
42 |
kī bēra
karē ānaba |
42 |
何を引き出すか |
42 |
何 を 引き出す か |
42 |
なに お ひきだす か |
42 |
nani o hikidasu ka |
|
|
|
|
|
|
43 |
acheter des plats cuisinés au restaurant et
les emporter pour manger, par exemple à la maison |
43 |
comprar comida cocinada en un restaurante y
llevarla para comer, por ejemplo, en casa |
43 |
to buy cooked food at a
restaurant and carry it away to eat, for example at home |
43 |
在餐厅购买熟食并带走吃,例如在家里 |
43 |
zài cāntīng gòumǎi shúshí
bìng dài zǒu chī, lìrú zài jiālǐ |
43 |
|
43 |
to buy cooked food at a restaurant and carry
it away to eat, for example at home |
43 |
comprar comida cozida em um restaurante e
levá-la para comer, por exemplo em casa |
43 |
|
43 |
gekochtes Essen in einem Restaurant kaufen
und zum Essen mitnehmen, zum Beispiel zu Hause |
43 |
kupować gotowane jedzenie w restauracji
i zabierać je do jedzenia np. w domu |
43 |
купить
приготовленную
еду в ресторане
и унести ее
поесть,
например,
дома |
43 |
kupit' prigotovlennuyu yedu v restorane i
unesti yeye poyest', naprimer, doma |
43 |
لشراء
طعام مطبوخ
في مطعم
وحمله بعيدًا
لتناوله ،
على سبيل
المثال في
المنزل |
43 |
lishira' taeam
matbukh fi mateam wahamlih beydan litanawulih , ealaa sabil almithal fi
almanzil |
43 |
एक
रेस्तरां
में पका हुआ
भोजन खरीदना और
उसे खाने के
लिए ले जाना,
उदाहरण के
लिए घर पर |
43 |
ek restaraan mein paka hua bhojan khareedana
aur use khaane ke lie le jaana, udaaharan ke lie ghar par |
43 |
ਇਕ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਵਿਚ ਪਕਾਇਆ
ਖਾਣਾ ਖਰੀਦਣਾ ਅਤੇ
ਖਾਣ ਲਈ ਲੈ
ਜਾਣਾ, ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ ਘਰ ਵਿਚ |
43 |
ika raisaṭōraiṇṭa
vica pakā'i'ā khāṇā kharīdaṇā
atē khāṇa la'ī lai jāṇā,
udāharaṇa vajōṁ ghara vica |
43 |
কোনও
রেস্তোঁরায়
রান্না করা
খাবার কিনতে
এবং তা খেতে
নিয়ে যেতে,
যেমন
বাড়িতে |
43 |
kōna'ō
rēstōm̐rāẏa rānnā karā
khābāra kinatē ēbaṁ tā khētē
niẏē yētē, yēmana bāṛitē |
43 |
レストランで調理済み食品を購入し、それを持ち帰って、たとえば自宅で食べる |
43 |
レストラン で 調理済み 食品 を 購入 し 、 それ を 持ち帰って 、 たとえば 自宅 で 食べる |
43 |
レストラン で ちょうりずみ しょくひん お こうにゅう し 、 それ お もちかえって 、 たとえば じたく で たべる |
43 |
resutoran de chōrizumi shokuhin o kōnyū shi , sore o mochikaette , tatoeba jitaku de taberu |
|
|
|
44 |
Acheter des plats
cuisinés dans un restaurant et les emporter, par exemple à la maison |
44 |
Compra comida
cocinada en un restaurante y llévatela, por ejemplo, en casa. |
44 |
在餐厅购买熟食并带走吃,例如在家里 |
44 |
在餐厅购买熟食并一起吃,例如在家里 |
44 |
zài
cāntīng gòumǎi shúshí bìng yīqǐ chī, lìrú zài
jiālǐ |
44 |
|
44 |
Buy cooked food in a
restaurant and take it away, for example at home |
44 |
Compre comida cozida
em um restaurante e leve embora, por exemplo, em casa |
44 |
|
44 |
Gekochtes Essen in
einem Restaurant kaufen und mitnehmen, zum Beispiel zu Hause |
44 |
Kupuj gotowane
jedzenie w restauracji i zabieraj je np. do domu |
44 |
Купите
приготовленную
еду в
ресторане и
заберите ее,
например,
дома. |
44 |
Kupite
prigotovlennuyu yedu v restorane i zaberite yeye, naprimer, doma. |
44 |
اشترِ
طعامًا
مطهيًا في
مطعم وخذيه
بعيدًا ، على
سبيل المثال
في المنزل |
44 |
ashtr teaman mthyan
fi mateam wakhidhih beydan , ealaa sabil almithal fi almanzil |
44 |
एक
रेस्तरां
में पका हुआ
भोजन खरीदें
और उसे ले
जाएं, उदाहरण
के लिए घर पर |
44 |
ek restaraan mein
paka hua bhojan khareeden aur use le jaen, udaaharan ke lie ghar par |
44 |
ਇੱਕ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਵਿੱਚ ਪਕਾਇਆ
ਭੋਜਨ ਖਰੀਦੋ
ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਲੈ
ਜਾਓ, ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ ਘਰ ਵਿੱਚ |
44 |
ika
raisaṭōraiṇṭa vica pakā'i'ā bhōjana
kharīdō atē isanū lai jā'ō,
udāharaṇa vajōṁ ghara vica |
44 |
কোনও
রেস্তোঁরায়
রান্না করা
খাবার কিনুন
এবং এটিকে
নিয়ে যান,
উদাহরণস্বরূপ
বাড়িতে |
44 |
kōna'ō
rēstōm̐rāẏa rānnā karā
khābāra kinuna ēbaṁ ēṭikē
niẏē yāna, udāharaṇasbarūpa
bāṛitē |
44 |
レストランで調理済み食品を購入し、自宅などで持ち帰ります |
44 |
レストラン で 調理済み 食品 を 購入 し 、 自宅 など で 持ち帰ります |
44 |
レストラン で ちょうりずみ しょくひん お こうにゅう し 、 じたく など で もちかえります |
44 |
resutoran de chōrizumi shokuhin o kōnyū shi , jitaku nado de mochikaerimasu |
|
|
|
|
|
|
45 |
(Acheter de la
nourriture dans un restaurant, etc.) rapporter à manger ; acheter de la
nourriture à emporter |
45 |
(Comprar comida en un
restaurante, etc.) traerla para comer; comprar comida para llevar |
45 |
(Buying
food from a restaurant, etc.) bring it back to eat; buy food for takeaway |
45 |
(从餐馆等购买食物)带回去吃;买外卖食品 |
45 |
(cóng
cānguǎn děng gòumǎi shíwù) dài huíqù chī; mǎi
wàimài shípǐn |
45 |
|
45 |
(Buying food from a
restaurant, etc.) bring it back to eat; buy food for takeaway |
45 |
(Comprar comida em um
restaurante, etc.) trazer de volta para comer; comprar comida para levar |
45 |
|
45 |
(Essen in einem
Restaurant kaufen usw.) zum Essen zurückbringen; Essen zum Mitnehmen kaufen |
45 |
(Kupując
jedzenie w restauracji itp.) przynieś je z powrotem do jedzenia; kup
jedzenie na wynos |
45 |
(Покупка
еды в
ресторане и
т. Д.) Принести
ее, чтобы
поесть;
купить еду
на вынос |
45 |
(Pokupka yedy v
restorane i t. D.) Prinesti yeye, chtoby poyest'; kupit' yedu na vynos |
45 |
(شراء
الطعام من
مطعم ، وما
إلى ذلك) أعده
لتناوله ؛
اشتر طعامًا
للوجبات
الجاهزة |
45 |
(shara' altaeam min
mateam , wama 'iilaa dhalika) 'aeadah litanawulih ; ashtar teaman lilwajabat
aljahiza |
45 |
(रेस्तरां
आदि से खाना
ख़रीदना) उसे
खाने के लिए
वापस लाना;
टेकअवे के
लिए खाना
ख़रीदना |
45 |
(restaraan aadi se
khaana khareedana) use khaane ke lie vaapas laana; tekave ke lie khaana
khareedana |
45 |
(ਇੱਕ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਤੋਂ ਭੋਜਨ
ਖਰੀਦਣਾ, ਆਦਿ)
ਇਸਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ
ਵਾਪਸ ਲਿਆਓ;
ਟੇਕਵੇਅ ਲਈ
ਭੋਜਨ ਖਰੀਦੋ |
45 |
(ika
raisaṭōraiṇṭa tōṁ bhōjana
kharīdaṇā, ādi) isanū khāṇa la'ī
vāpasa li'ā'ō; ṭēkavē'a la'ī bhōjana
kharīdō |
45 |
(কোনও
রেস্তোঁরা
থেকে খাবার
কেনা
ইত্যাদি) এটিকে
আবার খেতে
ফিরিয়ে
আনুন;
টেকওয়ের
জন্য খাবার
কিনুন |
45 |
(kōna'ō
rēstōm̐rā thēkē khābāra
kēnā ityādi) ēṭikē ābāra
khētē phiriẏē ānuna;
ṭēka'ōẏēra jan'ya khābāra kinuna |
45 |
(レストランなどで食べ物を買う)持ち帰って食べる、持ち帰り用の食べ物を買う |
45 |
( レストラン など で 食べ物 を 買う ) 持ち帰って 食べる 、 持ち帰り用 の 食べ物 を 買う |
45 |
( レストラン など で たべもの お かう ) もちかえって たべる 、 もちかえりよう の たべもの お かう |
45 |
( resutoran nado de tabemono o kau ) mochikaette taberu , mochikaeriyō no tabemono o kau |
|
|
|
|
|
|
46 |
(Acheter de la
nourriture dans un restaurant, etc.) rapporter à manger ; acheter de la
nourriture à emporter |
46 |
(Comprar comida en
un restaurante, etc.) traerla para comer; comprar comida para llevar |
46 |
(从餐馆买饭菜等)带回食用;买外卖食物 |
46 |
(从餐馆买饭菜等)带回食物;买外卖食物 |
46 |
(cóng
cānguǎn mǎi fàncài děng) dài huí shíwù; mǎi wàimài
shíwù |
46 |
|
46 |
(Buying food from a
restaurant, etc.) bring it back to eat; buy food for takeaway |
46 |
(Comprar comida em
um restaurante, etc.) trazer de volta para comer; comprar comida para levar |
46 |
|
46 |
(Essen in einem
Restaurant kaufen usw.) zum Essen zurückbringen; Essen zum Mitnehmen kaufen |
46 |
(Kupując
jedzenie w restauracji itp.) przynieś je z powrotem do jedzenia; kup
jedzenie na wynos |
46 |
(Покупка
еды в
ресторане и
т. Д.) Принести
ее, чтобы
поесть;
купить еду
на вынос |
46 |
(Pokupka yedy v
restorane i t. D.) Prinesti yeye, chtoby poyest'; kupit' yedu na vynos |
46 |
(شراء
الطعام من
مطعم ، وما
إلى ذلك) أعده
لتناوله ؛
اشتر طعامًا
للوجبات
الجاهزة |
46 |
(shara' altaeam min
mateam , wama 'iilaa dhalika) 'aeadah litanawulih ; ashtar teaman lilwajabat
aljahiza |
46 |
(रेस्तरां
आदि से खाना
ख़रीदना) उसे
खाने के लिए
वापस लाना;
टेकअवे के
लिए खाना
ख़रीदना |
46 |
(restaraan aadi se
khaana khareedana) use khaane ke lie vaapas laana; tekave ke lie khaana
khareedana |
46 |
(ਇੱਕ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਤੋਂ ਭੋਜਨ
ਖਰੀਦਣਾ, ਆਦਿ)
ਇਸਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ
ਵਾਪਸ ਲਿਆਓ;
ਟੇਕਵੇਅ ਲਈ
ਭੋਜਨ ਖਰੀਦੋ |
46 |
(ika
raisaṭōraiṇṭa tōṁ bhōjana
kharīdaṇā, ādi) isanū khāṇa la'ī
vāpasa li'ā'ō; ṭēkavē'a la'ī bhōjana
kharīdō |
46 |
(কোনও
রেস্তোঁরা
থেকে খাবার
কেনা
ইত্যাদি) এটিকে
আবার খেতে
ফিরিয়ে
আনুন;
টেকওয়ের
জন্য খাবার
কিনুন |
46 |
(kōna'ō
rēstōm̐rā thēkē khābāra
kēnā ityādi) ēṭikē ābāra
khētē phiriẏē ānuna;
ṭēka'ōẏēra jan'ya khābāra kinuna |
46 |
(レストランなどで食べ物を買う)持ち帰って食べる、持ち帰り用の食べ物を買う |
46 |
( レストラン など で 食べ物 を 買う ) 持ち帰って 食べる 、 持ち帰り用 の 食べ物 を 買う |
46 |
( レストラン など で たべもの お かう ) もちかえって たべる 、 もちかえりよう の たべもの お かう |
46 |
( resutoran nado de tabemono o kau ) mochikaette taberu , mochikaeriyō no tabemono o kau |
|
|
|
|
|
|
47 |
deux burgers à
emporter s'il vous plait |
47 |
dos hamburguesas para
llevar, por favor |
47 |
two burgers to take away, please |
47 |
请带走两个汉堡 |
47 |
qǐng dài
zǒu liǎng gè hànbǎo |
47 |
|
47 |
two burgers to take
away, please |
47 |
dois hambúrgueres
para levar, por favor |
47 |
|
47 |
zwei Burger zum
Mitnehmen bitte |
47 |
dwa hamburgery na
wynos, poproszę |
47 |
два
гамбургера
на вынос,
пожалуйста |
47 |
dva gamburgera na
vynos, pozhaluysta |
47 |
اثنين
من البرغر
لأخذها
بعيدًا ، من
فضلك |
47 |
athnayn min albarghar
li'akhdhiha beydan , min fadlik |
47 |
दो
बर्गर लेने
के लिए, कृपया |
47 |
do bargar lene ke
lie, krpaya |
47 |
ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕਰਕੇ, ਦੋ ਬਰਗਰ
ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ |
47 |
kripā
karakē, dō baragara lai jāṇa la'ī |
47 |
দুটি
বার্গার
নিতে হবে,
দয়া করে |
47 |
duṭi
bārgāra nitē habē, daẏā karē |
47 |
ハンバーガー2つをお持ち帰りください |
47 |
ハンバーガー 2つ を お 持ち帰りください |
47 |
ハンバーガー つ お お もちかえりください |
47 |
hanbāgā tsu o o mochikaerikudasai |
|
|
|
48 |
Veuillez emporter
deux hamburgers |
48 |
Por favor, llévate
dos hamburguesas |
48 |
请带走两个汉堡 |
48 |
请带走两个北方 |
48 |
qǐng dài
zǒu liǎng gè běifāng |
48 |
|
48 |
Please take away two
burgers |
48 |
Por favor, leve dois
hambúrgueres |
48 |
|
48 |
Bitte zwei Burger
mitnehmen |
48 |
Proszę
zabrać dwa hamburgery |
48 |
Пожалуйста,
уберите два
гамбургера |
48 |
Pozhaluysta, uberite
dva gamburgera |
48 |
من
فضلك خذ
اثنين من
البرغر |
48 |
min fadlik khudh
athnayn min albarghar |
48 |
कृपया
दो बर्गर
निकाल लें |
48 |
krpaya do bargar
nikaal len |
48 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਦੋ ਬਰਗਰ
ਲੈ ਜਾਓ |
48 |
kirapā
karakē dō baragara lai jā'ō |
48 |
দয়া
করে দুটি
বার্গার
নিয়ে যান |
48 |
daẏā
karē duṭi bārgāra niẏē yāna |
48 |
ハンバーガーを2つお持ち帰りください |
48 |
ハンバーガー を 2つ お 持ち帰りください |
48 |
ハンバーガー お つ お もちかえりください |
48 |
hanbāgā o tsu o mochikaerikudasai |
|
|
|
|
|
|
49 |
Deux hamburgers, s'il
vous plaît, à emporter |
49 |
Dos hamburguesas, por
favor, para llevar |
49 |
Two hamburgers, please, take away |
49 |
两个汉堡,请带走 |
49 |
liǎng gè
hànbǎo, qǐng dài zǒu |
49 |
|
49 |
Two hamburgers,
please, take away |
49 |
Dois hambúrgueres,
por favor, leve embora |
49 |
|
49 |
Zwei Hamburger bitte
zum Mitnehmen |
49 |
Dwa hamburgery
poproszę na wynos |
49 |
Два
гамбургера,
пожалуйста,
забери |
49 |
Dva gamburgera,
pozhaluysta, zaberi |
49 |
اثنين
من
الهامبرغر ،
من فضلك ،
خذها بعيدا |
49 |
athnayn min
alhambirghir , min fadlik , khudhha baeidan |
49 |
दो
हैम्बर्गर,
कृपया दूर ले
जाएं |
49 |
do haimbargar, krpaya
door le jaen |
49 |
ਦੋ
ਹੈਮਬਰਗਰ,
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ,
ਲੈ ਜਾਓ |
49 |
dō
haimabaragara, kirapā karakē, lai jā'ō |
49 |
দু'জন
হ্যামবার্গার,
দয়া করে,
নিয়ে যান |
49 |
du'jana
hyāmabārgāra, daẏā karē, niẏē
yāna |
49 |
ハンバーガー2つ、お持ち帰りください |
49 |
ハンバーガー 2つ 、 お 持ち帰りください |
49 |
ハンバーガー つ 、お もちかえりください |
49 |
hanbāgā tsu ,o mochikaerikudasai |
|
|
|
50 |
Deux hamburgers,
s'il vous plaît, à emporter |
50 |
Dos hamburguesas,
por favor, para llevar |
50 |
请来两份汉堡包,带走 |
50 |
请来两份广州包邮 |
50 |
qǐng lái
liǎng fèn guǎngzhōu bāo yóu |
50 |
|
50 |
Two hamburgers,
please, take away |
50 |
Dois hambúrgueres,
por favor, leve embora |
50 |
|
50 |
Zwei Hamburger bitte
zum Mitnehmen |
50 |
Dwa hamburgery
poproszę na wynos |
50 |
Два
гамбургера,
пожалуйста,
забери |
50 |
Dva gamburgera,
pozhaluysta, zaberi |
50 |
اثنين
من
الهامبرغر ،
من فضلك ،
خذها بعيدا |
50 |
athnayn min
alhambirghir , min fadlik , khudhha baeidan |
50 |
दो
हैम्बर्गर,
कृपया दूर ले
जाएं |
50 |
do haimbargar,
krpaya door le jaen |
50 |
ਦੋ
ਹੈਮਬਰਗਰ,
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ,
ਲੈ ਜਾਓ |
50 |
dō
haimabaragara, kirapā karakē, lai jā'ō |
50 |
দু'জন
হ্যামবার্গার,
দয়া করে,
নিয়ে যান |
50 |
du'jana
hyāmabārgāra, daẏā karē, niẏē
yāna |
50 |
ハンバーガー2つ、お持ち帰りください |
50 |
ハンバーガー 2つ 、 お 持ち帰りください |
50 |
ハンバーガー つ 、お もちかえりください |
50 |
hanbāgā tsu ,o mochikaerikudasai |
|
|
|
|
|
|
51 |
nom lié |
51 |
sustantivo
relacionado |
51 |
related noun |
51 |
相关名词 |
51 |
xiāngguān
míngcí |
51 |
|
51 |
related noun |
51 |
substantivo
relacionado |
51 |
|
51 |
verwandtes Substantiv |
51 |
pokrewny |
51 |
родственное
существительное |
51 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
51 |
اسم
ذو صلة |
51 |
asm dhu sila |
51 |
संबंधित
संज्ञा |
51 |
sambandhit sangya |
51 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਮ |
51 |
sabadhita nāma |
51 |
সম্পর্কিত
বিশেষ্য |
51 |
samparkita
biśēṣya |
51 |
関連名詞 |
51 |
関連 名詞 |
51 |
かんれん めいし |
51 |
kanren meishi |
|
|
|
52 |
emporter |
52 |
quitar |
52 |
takeaway |
52 |
带走 |
52 |
dài zǒu |
52 |
|
52 |
takeaway |
52 |
remover |
52 |
|
52 |
wegbringen |
52 |
na wynos |
52 |
забрать |
52 |
zabrat' |
52 |
يبعد |
52 |
yabeud |
52 |
ले
जाओ |
52 |
le jao |
52 |
ਲੈ
ਜਾਓ |
52 |
lai jā'ō |
52 |
ছাড়াইয়া
লত্তয়া |
52 |
chāṛā'iẏā
lattaẏā |
52 |
取り除く |
52 |
取り除く |
52 |
とりのぞく |
52 |
torinozoku |
|
|
|
|
|
|
53 |
emporter |
53 |
quitar |
53 |
带走 |
53 |
带走 |
53 |
dài zǒu |
53 |
|
53 |
take away |
53 |
remover |
53 |
|
53 |
wegbringen |
53 |
na wynos |
53 |
забрать |
53 |
zabrat' |
53 |
يبعد |
53 |
yabeud |
53 |
ले
जाओ |
53 |
le jao |
53 |
ਲੈ
ਜਾਓ |
53 |
lai jā'ō |
53 |
ছাড়াইয়া
লত্তয়া |
53 |
chāṛā'iẏā
lattaẏā |
53 |
取り除く |
53 |
取り除く |
53 |
とりのぞく |
53 |
torinozoku |
|
|
|
|
|
|
54 |
Sortir |
54 |
Sacar |
54 |
Takeout |
54 |
取出 |
54 |
qǔchū |
54 |
|
54 |
Takeout |
54 |
Tirar |
54 |
|
54 |
Mitnahme |
54 |
Na wynos |
54 |
Выиграть |
54 |
Vyigrat' |
54 |
أخرج |
54 |
'akhrij |
54 |
साथ
ले जाएं |
54 |
saath le jaen |
54 |
ਬਾਹਰ
ਲੈ ਜਾਣਾ |
54 |
bāhara lai
jāṇā |
54 |
টেকআউট |
54 |
ṭēka'ā'uṭa |
54 |
テイクアウト |
54 |
テイクアウト |
54 |
ていくあうと |
54 |
teikuauto |
|
|
|
55 |
sortir |
55 |
sacar |
55 |
取出 |
55 |
取出 |
55 |
qǔchū |
55 |
|
55 |
take out |
55 |
tirar |
55 |
|
55 |
Mitnahme |
55 |
Na wynos |
55 |
выиграть |
55 |
vyigrat' |
55 |
أخرج |
55 |
'akhrij |
55 |
साथ
ले जाएं |
55 |
saath le jaen |
55 |
ਬਾਹਰ
ਲੈ ਜਾਣਾ |
55 |
bāhara lai
jāṇā |
55 |
বাহির
কর |
55 |
bāhira kara |
55 |
テイクアウト |
55 |
テイクアウト |
55 |
ていくあうと |
55 |
teikuauto |
|
|
|
|
|
|
56 |
enlever à qc |
56 |
quitar de algo |
56 |
take
away from sth |
56 |
远离某事 |
56 |
yuǎnlí mǒu
shì |
56 |
|
56 |
take away from sth |
56 |
tirar do sth |
56 |
|
56 |
von etw. wegnehmen |
56 |
zabrać z
czegoś |
56 |
забрать
что-то |
56 |
zabrat' chto-to |
56 |
يسلب
من شيء |
56 |
yaslub min shay' |
56 |
sth . से
दूर ले लो |
56 |
sth . se door le lo |
56 |
ਸਟੈਥ
ਤੋਂ ਦੂਰ ਲੈ
ਜਾਓ |
56 |
saṭaitha
tōṁ dūra lai jā'ō |
56 |
স্টেচ
থেকে দূরে
নিতে |
56 |
sṭēca
thēkē dūrē nitē |
56 |
sthから奪う |
56 |
sth から 奪う |
56 |
sth から うばう |
56 |
sth kara ubau |
|
|
|
57 |
Reste loin de
quelque chose |
57 |
Mantente alejado de
algo |
57 |
远离某事 |
57 |
远离某事 |
57 |
yuǎnlí mǒu
shì |
57 |
|
57 |
Stay away from
something |
57 |
Fique longe de algo |
57 |
|
57 |
Halte dich von etwas
fern |
57 |
Trzymaj się z
dala od czegoś |
57 |
Держись
подальше от
чего-то |
57 |
Derzhis' podal'she
ot chego-to |
57 |
ابتعد
عن شيء ما |
57 |
aibtaeid ean shay'
ma |
57 |
किसी
चीज से दूर
रहें |
57 |
kisee cheej se door
rahen |
57 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਦੂਰ
ਰਹੋ |
57 |
kisē cīza
tōṁ dūra rahō |
57 |
কিছু
থেকে দূরে
থাকুন |
57 |
kichu
thēkē dūrē thākuna |
57 |
何かに近づかない |
57 |
何 か に 近づかない |
57 |
なに か に ちかずかない |
57 |
nani ka ni chikazukanai |
|
|
|
|
|
|
58 |
rendre l'effort ou la
valeur de qc sans apparence |
58 |
para hacer que el
esfuerzo o el valor de algo parezca indiferente |
58 |
to make the effort or value of
sth seemless |
58 |
使某事的努力或价值变得毫无意义 |
58 |
shǐ mǒu shì
de nǔlì huò jiàzhí biàn dé háo wú yìyì |
58 |
|
58 |
to make the effort or
value of sth seemless |
58 |
para fazer o esforço
ou valor de sth parecer insignificante |
58 |
|
58 |
die Anstrengung oder
den Wert von etw scheinbar glatt machen |
58 |
sprawić, by
wysiłek lub wartość czegoś nie wydawały się |
58 |
сделать
усилие или
ценность
чего-либо
кажущимися
бессмысленными |
58 |
sdelat' usiliye ili
tsennost' chego-libo kazhushchimisya bessmyslennymi |
58 |
لجعل
جهد أو قيمة
شيء لا يبدو |
58 |
lijael juhd 'aw qimat
shay' la yabdu |
58 |
sth के
प्रयास या
मूल्य को
निरर्थक
बनाने के लिए |
58 |
sth ke prayaas ya
mooly ko nirarthak banaane ke lie |
58 |
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਜਾਂ ਮਾਨ ਨੂੰ
ਬੇਲੋੜੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
58 |
kōśiśa
jāṁ māna nū bēlōṛī
baṇā'uṇa la'ī |
58 |
প্রচেষ্টা
বা মান
নির্মূল
করার জন্য |
58 |
pracēṣṭā
bā māna nirmūla karāra jan'ya |
58 |
sthの努力や価値を見えなくする |
58 |
sth の 努力 や 価値 を 見えなく する |
58 |
sth の どりょく や かち お みえなく する |
58 |
sth no doryoku ya kachi o mienaku suru |
|
|
|
59 |
Rendre l'effort ou
la valeur de quelque chose sans couture |
59 |
Haga el esfuerzo o
el valor de algo sin problemas |
59 |
使某事的努力或价值天衣无缝 |
59 |
使某的努力或价值天衣无缝事 |
59 |
shǐ mǒu de
nǔlì huò jiàzhí tiānyīwúfèng shì |
59 |
|
59 |
Make the effort or
value of something seamless |
59 |
Faça o esforço ou
valor de algo perfeito |
59 |
|
59 |
Machen Sie die
Anstrengung oder den Wert von etwas Nahtlosem |
59 |
Zrób wysiłek
lub wartość czegoś bezproblemowego |
59 |
Сделайте
усилие или
ценность
чего-то бесшовного |
59 |
Sdelayte usiliye ili
tsennost' chego-to besshovnogo |
59 |
اجعل
الجهد أو
القيمة لشيء
ما سلسًا |
59 |
ajeal aljuhd 'aw
alqimat lishay' ma slsan |
59 |
किसी
चीज के
प्रयास या
मूल्य को सहज
बनाना |
59 |
kisee cheej ke
prayaas ya mooly ko sahaj banaana |
59 |
ਸਹਿਜ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਂ
ਕੀਮਤ ਬਣਾਓ |
59 |
sahija kisē
cīza dī kōśiśa jāṁ kīmata
baṇā'ō |
59 |
বিজোড়
কোনও কিছুর
প্রচেষ্টা
বা মান করুন |
59 |
bijōṛa
kōna'ō kichura pracēṣṭā bā māna
karuna |
59 |
何かの努力や価値をシームレスにする |
59 |
何 か の 努力 や 価値 を シームレス に する |
59 |
なに か の どりょく や かち お シームレス に する |
59 |
nani ka no doryoku ya kachi o shīmuresu ni suru |
|
|
|
|
|
|
60 |
Réduire |
60 |
Reducir |
60 |
Reduce |
60 |
减少 |
60 |
jiǎnshǎo |
60 |
|
60 |
Reduce |
60 |
Reduzir |
60 |
|
60 |
Reduzieren |
60 |
Redukować |
60 |
Уменьшать |
60 |
Umen'shat' |
60 |
خفض |
60 |
khafd |
60 |
कम
करना |
60 |
kam karana |
60 |
ਘਟਾਓ |
60 |
ghaṭā'ō |
60 |
হ্রাস |
60 |
hrāsa |
60 |
減らす |
60 |
減らす |
60 |
へらす |
60 |
herasu |
|
|
|
61 |
Réduire |
61 |
Reducir |
61 |
减少,减弱;贬低 |
61 |
减少,贬;贬低 |
61 |
jiǎnshǎo,
biǎn; biǎndī |
61 |
|
61 |
Reduce |
61 |
Reduzir |
61 |
|
61 |
Reduzieren |
61 |
Redukować |
61 |
Уменьшать |
61 |
Umen'shat' |
61 |
خفض |
61 |
khafd |
61 |
कम
करना |
61 |
kam karana |
61 |
ਘਟਾਓ |
61 |
ghaṭā'ō |
61 |
হ্রাস |
61 |
hrāsa |
61 |
減らす |
61 |
減らす |
61 |
へらす |
61 |
herasu |
|
|
|
|
|
|
62 |
peu |
62 |
pocos |
62 |
少 |
62 |
少 |
62 |
shǎo |
62 |
|
62 |
few |
62 |
alguns |
62 |
|
62 |
wenig |
62 |
mało |
62 |
мало |
62 |
malo |
62 |
قليل |
62 |
qalil |
62 |
कुछ |
62 |
kuchh |
62 |
ਕੁਝ |
62 |
kujha |
62 |
কয়েক |
62 |
kaẏēka |
62 |
少し |
62 |
少し |
62 |
すこし |
62 |
sukoshi |
|
|
|
|
|
|
63 |
Synonyme |
63 |
Sinónimo |
63 |
Synonym |
63 |
代名词 |
63 |
dàimíngcí |
63 |
|
63 |
Synonym |
63 |
Sinônimo |
63 |
|
63 |
Synonym |
63 |
Synonim |
63 |
Синоним |
63 |
Sinonim |
63 |
مرادف |
63 |
muradif |
63 |
समानार्थी
शब्द |
63 |
samaanaarthee shabd |
63 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
63 |
samānārathī |
63 |
প্রতিশব্দ |
63 |
pratiśabda |
63 |
シノニム |
63 |
シノニム |
63 |
シノニム |
63 |
shinonimu |
|
|
|
64 |
Nuire à |
64 |
Restar valor a |
64 |
Detract from |
64 |
贬低 |
64 |
biǎndī |
64 |
|
64 |
Detract from |
64 |
Retrair de |
64 |
|
64 |
Abziehen von |
64 |
Odejmij od |
64 |
Отвлекать
от |
64 |
Otvlekat' ot |
64 |
ينتقص
من |
64 |
yantaqis min |
64 |
इससे
इनकार |
64 |
isase inakaar |
64 |
ਤੋਂ
ਕੱractੋ |
64 |
tōṁ
karactō |
64 |
থেকে
আবিষ্কার
করুন |
64 |
thēkē
ābiṣkāra karuna |
64 |
を損ないます |
64 |
を 損ないます |
64 |
お そこないます |
64 |
o sokonaimasu |
|
|
|
65 |
rabaisser |
65 |
empequeñecer |
65 |
贬低 |
65 |
贬低 |
65 |
biǎndī |
65 |
|
65 |
belittle |
65 |
menosprezar |
65 |
|
65 |
schmälern |
65 |
bagatelizować |
65 |
принижать |
65 |
prinizhat' |
65 |
استخفاف |
65 |
aistikhfaf |
65 |
कम
हो जाना |
65 |
kam ho jaana |
65 |
ਬੇਲਟੈਲ |
65 |
bēlaṭaila |
65 |
বেল্টিটেল |
65 |
bēlṭiṭēla |
65 |
見くびる |
65 |
見くびる |
65 |
みくびる |
65 |
mikubiru |
|
|
|
|
|
|
66 |
Je ne veux pas enlever ses réalisations,
mais il n'aurait pas pu le faire sans mon aide |
66 |
No quiero quitarle sus logros, pero no
podría haberlo hecho sin mi ayuda. |
66 |
I don’t want to take
away from his achievements, but he couldn’t have
done it without my help |
66 |
我不想夺走他的成就,但没有我的帮助他不可能做到 |
66 |
wǒ bùxiǎng duó zǒu tā de
chéngjiù, dàn méiyǒu wǒ de bāngzhù tā bù kěnéng zuò
dào |
66 |
|
66 |
I don’t want to take away from his
achievements, but he couldn’t have done it without my help |
66 |
Eu não quero tirar suas conquistas, mas ele
não poderia ter feito isso sem minha ajuda |
66 |
|
66 |
Ich möchte ihm nichts von seinen Leistungen
nehmen, aber er hätte es ohne meine Hilfe nicht geschafft |
66 |
Nie chcę odbierać mu jego
osiągnięć, ale nie mógłby tego zrobić bez mojej
pomocy |
66 |
Я не
хочу
отказываться
от его достижений,
но он не смог
бы этого
сделать без
моей помощи |
66 |
YA ne khochu otkazyvat'sya ot yego
dostizheniy, no on ne smog by etogo sdelat' bez moyey pomoshchi |
66 |
لا أريد
أن أتخلص من
إنجازاته ،
لكنه لم يكن
ليتمكن من
فعل ذلك بدون
مساعدتي |
66 |
la 'urid 'an
'atakhalas min 'iinjazatih , lakinah lam yakun liatamakan man fieal dhalik
bidun musaeadati |
66 |
मैं
उसकी
उपलब्धियों
से कोई
लेना-देना
नहीं चाहता,
लेकिन वह
मेरी मदद के
बिना ऐसा नहीं
कर सकता था |
66 |
main usakee upalabdhiyon se koee lena-dena
nahin chaahata, lekin vah meree madad ke bina aisa nahin kar sakata tha |
66 |
ਮੈਂ ਉਸ
ਦੀਆਂ
ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ
ਤੋਂ ਹਟਣਾ
ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ,
ਪਰ ਉਹ ਮੇਰੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਅਜਿਹਾ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਸੀ |
66 |
maiṁ usa dī'āṁ
prāpatī'āṁ tōṁ haṭaṇā
nahīṁ cāhudā, para uha mērī sahā'itā
tōṁ bināṁ ajihā nahīṁ kara sakadā
sī |
66 |
আমি তার
অর্জনগুলি
থেকে সরে
যেতে চাই না,
তবে তিনি
আমার
সাহায্য
ছাড়া এটি
করতে পারতেন
না |
66 |
āmi tāra arjanaguli
thēkē sarē yētē cā'i nā, tabē tini
āmāra sāhāyya chāṛā ēṭi
karatē pāratēna nā |
66 |
私は彼の業績を奪いたくありませんが、彼は私の助けなしにはそれを成し遂げることができませんでした |
66 |
私 は 彼 の 業績 を 奪いたく ありませんが 、 彼 は 私 の 助け なし に は それ を 成し遂げる こと が できませんでした |
66 |
わたし わ かれ の ぎょうせき お うばいたく ありませんが 、 かれ わ わたし の たすけ なし に わ それ お なしとげる こと が できませんでした |
66 |
watashi wa kare no gyōseki o ubaitaku arimasenga , kare wa watashi no tasuke nashi ni wa sore o nashitogeru koto ga dekimasendeshita |
|
|
|
67 |
Je ne veux pas lui
enlever ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide |
67 |
No quiero quitarle
sus logros, pero no puede hacerlo sin mi ayuda. |
67 |
我不想夺走他的成就,但没有我的帮助他不可能做到 |
67 |
我不想夺走他的成就,但没有我的帮助他不可能做到 |
67 |
wǒ bùxiǎng
duó zǒu tā de chéngjiù, dàn méiyǒu wǒ de bāngzhù
tā bù kěnéng zuò dào |
67 |
|
67 |
I don’t want to take
away his achievements, but he can’t do it without my help |
67 |
Eu não quero tirar
suas conquistas, mas ele não pode fazer isso sem minha ajuda |
67 |
|
67 |
Ich möchte ihm seine
Leistungen nicht nehmen, aber er kann es nicht ohne meine Hilfe |
67 |
Nie chcę
odbierać jego osiągnięć, ale nie może tego
zrobić bez mojej pomocy |
67 |
Я
не хочу
отнимать у
него
достижения,
но он не
может этого
сделать без
моей помощи |
67 |
YA ne khochu
otnimat' u nego dostizheniya, no on ne mozhet etogo sdelat' bez moyey
pomoshchi |
67 |
لا
أريد أن
أتخلص من
إنجازاته ،
لكنه لا
يستطيع أن
يفعل ذلك
بدون
مساعدتي |
67 |
la 'urid 'an
'atakhalas min 'iinjazatih , lakinah la yastatie 'an yafeal dhalik bidun
musaeadati |
67 |
मैं
उसकी
उपलब्धियों
को छीनना
नहीं चाहता,
लेकिन वह
मेरी मदद के
बिना ऐसा
नहीं कर सकता |
67 |
main usakee
upalabdhiyon ko chheenana nahin chaahata, lekin vah meree madad ke bina aisa
nahin kar sakata |
67 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਦੀਆਂ
ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ
ਨਹੀਂ ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ, ਪਰ ਉਹ
ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
67 |
maiṁ usa
dī'āṁ prāpatī'āṁ nahīṁ
laiṇā cāhudā, para uha mērī sahā'itā
tōṁ bināṁ nahīṁ kara sakadā |
67 |
আমি
তার
সাফল্যগুলি
কেড়ে নিতে
চাই না, তবে তিনি
আমার
সাহায্য
ছাড়াই এটি
করতে পারবেন
না |
67 |
āmi tāra
sāphalyaguli kēṛē nitē cā'i nā, tabē
tini āmāra sāhāyya chāṛā'i ēṭi
karatē pārabēna nā |
67 |
私は彼の業績を奪いたくありませんが、彼は私の助けなしにはそれを行うことができません |
67 |
私 は 彼 の 業績 を 奪いたく ありませんが 、 彼 は 私 の 助け なし に は それ を 行う こと が できません |
67 |
わたし わ かれ の ぎょうせき お うばいたく ありませんが 、 かれ わ わたし の たすけ なし に わ それ お おこなう こと が できません |
67 |
watashi wa kare no gyōseki o ubaitaku arimasenga , kare wa watashi no tasuke nashi ni wa sore o okonau koto ga dekimasen |
|
|
|
|
|
|
68 |
Je ne veux pas
minimiser ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide. |
68 |
No quiero que sus
logros sean pequeños, pero él no puede hacerlo sin mi ayuda. |
68 |
I
don’t want to be little his accomplishments, but he can’t do it without my
help. |
68 |
我不想小看他的成就,但没有我的帮助他做不到。 |
68 |
wǒ bùxiǎng
xiǎo kàn tā de chéngjiù, dàn méiyǒu wǒ de bāngzhù
tā zuò bù dào. |
68 |
|
68 |
I don’t want to be
little his accomplishments, but he can’t do it without my help. |
68 |
Não quero ser pouco
suas realizações, mas ele não pode fazer isso sem minha ajuda. |
68 |
|
68 |
Ich möchte nicht
klein bei seinen Leistungen sein, aber er kann es nicht ohne meine Hilfe. |
68 |
Nie chcę
pomniejszać jego osiągnięć, ale on nie może tego
zrobić bez mojej pomocy. |
68 |
Я
не хочу
преуменьшать
его
достижения,
но он не
может этого
сделать без
моей помощи. |
68 |
YA ne khochu
preumen'shat' yego dostizheniya, no on ne mozhet etogo sdelat' bez moyey
pomoshchi. |
68 |
لا
أريد أن أكون
القليل من
إنجازاته ،
لكنه لا
يستطيع أن
يفعل ذلك
بدون
مساعدتي. |
68 |
la 'urid 'an 'akun
alqalil min 'iinjazatih , lakinah la yastatie 'an yafeal dhalik bidun
musaeadati. |
68 |
मैं
उसकी
उपलब्धियों
से छोटा नहीं
होना चाहता,
लेकिन वह
मेरी मदद के
बिना ऐसा
नहीं कर सकता। |
68 |
main usakee
upalabdhiyon se chhota nahin hona chaahata, lekin vah meree madad ke bina
aisa nahin kar sakata. |
68 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਦੇ ਛੋਟੇ
ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ
ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ, ਪਰ
ਉਹ ਮੇਰੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਇਹ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ. |
68 |
maiṁ usa
dē chōṭē prāpatī'āṁ
nahīṁ hōṇā cāhudā, para uha
mērī sahā'itā tōṁ bināṁ iha
nahīṁ kara sakadā. |
68 |
আমি
তাঁর
কৃতিত্বের
সামান্য হতে
চাই না, তবে তিনি
আমার
সাহায্য
ছাড়াই এটি
করতে পারবেন
না। |
68 |
āmi
tām̐ra kr̥titbēra sāmān'ya hatē cā'i
nā, tabē tini āmāra sāhāyya
chāṛā'i ēṭi karatē pārabēna
nā. |
68 |
私は彼の業績を少しでもしたくありませんが、彼は私の助けなしにはそれを成し遂げることができません。 |
68 |
私 は 彼 の 業績 を 少し でも したく ありませんが 、 彼 は 私 の 助け なし に は それ を 成し遂げる こと が できません 。 |
68 |
わたし わ かれ の ぎょうせき お すこし でも したく ありませんが 、 かれ わ わたし の たすけ なし に わ それ お なしとげる こと が できません 。 |
68 |
watashi wa kare no gyōseki o sukoshi demo shitaku arimasenga , kare wa watashi no tasuke nashi ni wa sore o nashitogeru koto ga dekimasen . |
|
|
|
69 |
Je ne veux pas
minimiser ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide. |
69 |
No quiero
menospreciar sus logros, pero no puede hacerlo sin mi ayuda. |
69 |
我不想贬低他的成就,但是如果没有我的帮助,他是做不成的 |
69 |
我不想贬低他的成就,但是如果没有我的帮助,他是做不成的 |
69 |
Wǒ bùxiǎng
biǎndī tā de chéngjiù, dànshì rúguǒ méiyǒu wǒ
de bāngzhù, tā shì zuò bùchéng de |
69 |
|
69 |
I don’t want to
belittle his accomplishments, but he can’t do it without my help. |
69 |
Não quero
menosprezar suas realizações, mas ele não pode fazer isso sem minha ajuda. |
69 |
|
69 |
Ich möchte seine
Leistung nicht schmälern, aber er kann es nicht ohne meine Hilfe tun. |
69 |
Nie chcę
umniejszać jego osiągnięć, ale nie może tego
zrobić bez mojej pomocy. |
69 |
Я
не хочу
умалять его
заслуги, но
он не может
этого
сделать без
моей помощи. |
69 |
YA ne khochu
umalyat' yego zaslugi, no on ne mozhet etogo sdelat' bez moyey pomoshchi. |
69 |
لا
أريد
التقليل من
شأن
إنجازاته ،
لكنه لا يستطيع
أن يفعل ذلك
بدون
مساعدتي. |
69 |
la 'urid altaqlil
min shan 'iinjazatih , lakinah la yastatie 'an yafeal dhalik bidun
musaeadati. |
69 |
मैं
उसकी
उपलब्धियों
को कम नहीं
करना चाहता, लेकिन
वह मेरी मदद
के बिना ऐसा
नहीं कर
सकता। |
69 |
main usakee
upalabdhiyon ko kam nahin karana chaahata, lekin vah meree madad ke bina aisa
nahin kar sakata. |
69 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਦੀਆਂ
ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ
ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ,
ਪਰ ਉਹ ਮੇਰੀ
ਮਦਦ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦਾ. |
69 |
Maiṁ usa
dī'āṁ prāpatī'āṁ bārē
sōcaṇā nahīṁ cāhudā, para uha
mērī madada tōṁ bināṁ nahīṁ kara
sakadā. |
69 |
আমি
তার
সাফল্যগুলিকে
কমিয়ে
তুলতে চাই না,
তবে তিনি
আমার
সাহায্য
ছাড়াই এটি
করতে পারবেন
না। |
69 |
Āmi tāra
sāphalyagulikē kamiẏē tulatē cā'i nā,
tabē tini āmāra sāhāyya chāṛā'i
ēṭi karatē pārabēna nā. |
69 |
私は彼の業績を軽視したくありませんが、彼は私の助けなしにはそれを行うことができません。 |
69 |
私 は 彼 の 業績 を 軽視 したく ありませんが 、 彼 は 私 の 助け なし に は それ を 行う こと が できません 。 |
69 |
わたし わ かれ の ぎょうせき お けいし したく ありませんが 、 かれ わ わたし の たすけ なし に わ それ お おこなう こと が できません 。 |
69 |
watashi wa kare no gyōseki o keishi shitaku arimasenga , kare wa watashi no tasuke nashi ni wa sore o okonau koto ga dekimasen . |
|
|
|
|
|
|
70 |
reprendre qn |
70 |
recuperar sb |
70 |
take
sb back |
70 |
收回某人 |
70 |
shōuhuí mǒu
rén |
70 |
|
70 |
take sb back |
70 |
leve sb de volta |
70 |
|
70 |
jdn zurücknehmen |
70 |
zabrać
kogoś z powrotem |
70 |
забрать
кого-то
обратно |
70 |
zabrat' kogo-to
obratno |
70 |
استرجع
sb |
70 |
aistarjie sb |
70 |
एसबी
वापस ले लो |
70 |
esabee vaapas le lo |
70 |
ਵਾਪਸ
ਐਸ ਬੀ ਲਓ |
70 |
Vāpasa aisa
bī la'ō |
70 |
ফিরে
এসবি |
70 |
Phirē ēsabi |
70 |
sbを取り戻す |
70 |
sb を 取り戻す |
70 |
sb お とりもどす |
70 |
sb o torimodosu |
|
|
|
71 |
Ramener quelqu'un |
71 |
Llevar a alguien de
vuelta |
71 |
收回某人 |
71 |
收信人 |
71 |
shōu xìnrén |
71 |
|
71 |
Take someone back |
71 |
Levar alguém de
volta |
71 |
|
71 |
Nimm jemanden zurück |
71 |
Zabierz kogoś z
powrotem |
71 |
Вернуть
кого-нибудь |
71 |
Vernut' kogo-nibud' |
71 |
خذ
شخص ما إلى
الوراء |
71 |
khudh shakhs ma
'iilaa alwara' |
71 |
किसी
को वापस ले लो |
71 |
kisee ko vaapas le
lo |
71 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਜਾਓ |
71 |
kisē nū
vāpasa lai jā'ō |
71 |
কাউকে
ফিরিয়ে
নিয়ে যাও |
71 |
kā'ukē
phiriẏē niẏē yā'ō |
71 |
誰かを取り戻す |
71 |
誰 か を 取り戻す |
71 |
だれ か お とりもどす |
71 |
dare ka o torimodosu |
|
|
|
|
|
|
72 |
permettre à qn, comme
votre mari, votre femme ou votre partenaire, de rentrer à la maison après son
départ à cause d'un problème |
72 |
para permitir que
alguien, como su esposo, esposa o pareja, regrese a casa después de que se
haya ido debido a un problema |
72 |
to
allow sb, such as your husband, wife or partner, to come home after they have
left because of a problem |
72 |
允许某人,例如您的丈夫、妻子或伴侣,在他们因问题离开后回家 |
72 |
yǔnxǔ
mǒu rén, lìrú nín de zhàngfū, qīzi huò bànlǚ, zài
tāmen yīn wèntí líkāi hòu huí jiā |
72 |
|
72 |
to allow sb, such as
your husband, wife or partner, to come home after they have left because of a
problem |
72 |
permitir que sb, como
seu marido, esposa ou parceiro, volte para casa depois que eles saíram por
causa de um problema |
72 |
|
72 |
jdm, z. B. Ihrem
Ehemann, Ihrer Ehefrau oder Ihrem Partner, erlauben, nach Hause zu kommen,
nachdem sie wegen eines Problems gegangen sind |
72 |
pozwolić
komuś, takiemu jak twój mąż, żona lub partner,
wrócić do domu po ich odejściu z powodu problemu |
72 |
позволить
кому-либо,
например,
вашему мужу, жене
или
партнеру,
вернуться
домой после
того, как они
ушли из-за
проблемы |
72 |
pozvolit' komu-libo,
naprimer, vashemu muzhu, zhene ili partneru, vernut'sya domoy posle togo, kak
oni ushli iz-za problemy |
72 |
للسماح
لـ sb ، مثل زوجك
أو زوجتك أو
شريكك ، بالعودة
إلى المنزل
بعد
مغادرتهم
بسبب مشكلة |
72 |
lilsamah la sb ,
mithl zawjik 'aw zawjatik 'aw sharikik , bialeawdat 'iilaa almanzil baed
mughadaratihim bisabab mushkila |
72 |
sb,
जैसे कि आपके
पति, पत्नी या
साथी को किसी
समस्या के
कारण उनके
जाने के बाद
घर आने की
अनुमति देना |
72 |
sb, jaise ki aapake
pati, patnee ya saathee ko kisee samasya ke kaaran unake jaane ke baad ghar
aane kee anumati dena |
72 |
ਐਸ
ਬੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ,
ਪਤਨੀ ਜਾਂ
ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਸਮੱਸਿਆ ਕਾਰਨ
ਘਰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਘਰ ਆਉਣ
ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣਾ |
72 |
aisa bī,
jivēṁ ki tuhāḍē patī, patanī
jāṁ sāthī nū kisē samasi'ā kārana
ghara chaḍaṇa tōṁ bā'ada ghara ā'uṇa
dī āgi'ā dēṇā |
72 |
আপনার
স্বামী,
স্ত্রী বা
অংশীদার
হিসাবে কোনও
এসবি যেমন
কোনও
সমস্যার
কারণে তারা
চলে যাওয়ার
পরে বাড়িতে
আসতে দেয় |
72 |
āpanāra
sbāmī, strī bā anśīdāra hisābē
kōna'ō ēsabi yēmana kōna'ō samasyāra
kāraṇē tārā calē yā'ōẏāra
parē bāṛitē āsatē dēẏa |
72 |
夫、妻、パートナーなどのsbが、問題のために去った後に帰宅できるようにするため |
72 |
夫 、 妻 、 パートナー など の sb が 、 問題 の ため に 去った 後 に 帰宅 できる よう に する ため |
72 |
おっと 、 つま 、 パートナー など の sb が 、 もんだい の ため に さった のち に きたく できる よう に する ため |
72 |
otto , tsuma , pātonā nado no sb ga , mondai no tame ni satta nochi ni kitaku dekiru yō ni suru tame |
|
|
|
|
|
|
73 |
Permettez à
quelqu'un, comme votre mari, votre femme ou votre partenaire, de rentrer chez
lui après son départ en raison de problèmes |
73 |
Permita que alguien,
como su esposo, esposa o pareja, se vaya a casa después de que se vaya debido
a problemas |
73 |
允许某人,例如您的丈夫、妻子或伴侣,在他们因问题离开后回家 |
73 |
允许某人,例如您的丈夫、妻子或伴侣,在他们因问题离开后回家 |
73 |
yǔnxǔ
mǒu rén, lìrú nín de zhàngfū, qīzi huò bànlǚ, zài
tāmen yīn wèntí líkāi hòu huí jiā |
73 |
|
73 |
Allow someone, such
as your husband, wife, or partner, to go home after they leave due to
problems |
73 |
Permita que alguém,
como seu marido, esposa ou parceiro, vá para casa depois de sair devido a
problemas |
73 |
|
73 |
Erlauben Sie
jemandem, z. B. Ihrem Ehemann, Ihrer Ehefrau oder Ihrem Partner, nach Hause
zu gehen, nachdem sie aufgrund von Problemen gegangen sind |
73 |
Pozwól komuś,
na przykład mężowi, żonie lub partnerowi, wrócić do
domu po tym, jak wyjdą z powodu problemów |
73 |
Позвольте
кому-то,
например,
вашему мужу,
жене или
партнеру,
пойти домой
после того,
как они ушли
из-за
проблем. |
73 |
Pozvol'te komu-to,
naprimer, vashemu muzhu, zhene ili partneru, poyti domoy posle togo, kak oni
ushli iz-za problem. |
73 |
اسمح
لشخص ما ، مثل
زوجك أو
زوجتك أو
شريكك ، بالعودة
إلى المنزل
بعد مغادرته
بسبب مشاكل |
73 |
asmah lishakhs ma ,
mithl zawjik 'aw zawjatik 'aw sharikik , bialeawdat 'iilaa almanzil baed
mughadaratih bisabab mashakil |
73 |
अपने
पति, पत्नी या
साथी जैसे
किसी
व्यक्ति को
समस्याओं के
कारण घर
छोड़ने के
बाद घर जाने दें |
73 |
apane pati, patnee
ya saathee jaise kisee vyakti ko samasyaon ke kaaran ghar chhodane ke baad
ghar jaane den |
73 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ,
ਪਤਨੀ, ਜਾਂ
ਸਾਥੀ ਨੂੰ,
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਘਰ ਜਾਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਘਰ
ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ
ਦਿਓ |
73 |
kisē nū,
jivēṁ ki tuhāḍē patī, patanī,
jāṁ sāthī nū, muśakalāṁ dē
kārana ghara jāṇa tōṁ bā'ada ghara
jāṇa dī āgi'ā di'ō |
73 |
আপনার
স্বামী,
স্ত্রী বা
অংশীদার
হিসাবে কাউকে
সমস্যার
কারণে বাড়ি
চলে যাওয়ার
অনুমতি দিন |
73 |
āpanāra
sbāmī, strī bā anśīdāra hisābē
kā'ukē samasyāra kāraṇē bāṛi
calē yā'ōẏāra anumati dina |
73 |
夫、妻、パートナーなどの誰かが問題のために去った後、家に帰ることを許可します |
73 |
夫 、 妻 、 パートナー など の 誰か が 問題 の ため に 去った 後 、 家 に 帰る こと を 許可 します |
73 |
おっと 、 つま 、 パートナー など の だれか が もんだい の ため に さった のち 、 いえ に かえる こと お きょか します |
73 |
otto , tsuma , pātonā nado no dareka ga mondai no tame ni satta nochi , ie ni kaeru koto o kyoka shimasu |
|
|
|
|
|
|
74 |
Permettre (conjoints
partis en raison d'un désaccord, etc.) de rentrer à la maison ; |
74 |
Permitir que (los
cónyuges que se fueron debido a un desacuerdo, etc.) se vayan a casa; |
74 |
Allow
(spouses who left due to disagreement, etc.) to go home; |
74 |
允许(因意见不合等原因离开的配偶)回家; |
74 |
yǔnxǔ
(yīn yìjiàn bùhé děng yuányīn líkāi de pèi'ǒu) huí
jiā; |
74 |
|
74 |
Allow (spouses who
left due to disagreement, etc.) to go home; |
74 |
Permitir que
(cônjuges que saíram por desacordo, etc.) voltem para casa; |
74 |
|
74 |
(Ehegatten, die
aufgrund von Meinungsverschiedenheiten usw. ausgeschieden sind) nach Hause
gehen lassen; |
74 |
Zezwól
(małżonkom, którzy odeszli z powodu nieporozumień itp.) na
powrót do domu; |
74 |
Разрешить
(супругам,
уехавшим
из-за разногласий
и т. Д.)
Вернуться
домой; |
74 |
Razreshit' (suprugam,
uyekhavshim iz-za raznoglasiy i t. D.) Vernut'sya domoy; |
74 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛ |
74 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; |
74 |
अनुमति
दें
(पति-पत्नी जो
असहमति के
कारण चले गए,
आदि) घर जाने
के लिए; |
74 |
anumati den
(pati-patnee jo asahamati ke kaaran chale gae, aadi) ghar jaane ke lie; |
74 |
(ਮਤਭੇਦ
ਆਦਿ ਕਾਰਨ
ਛੱਡਣ ਵਾਲੇ
ਪਤੀ-ਪਤਨੀ) ਨੂੰ
ਘਰ ਜਾਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿਓ; |
74 |
(matabhēda
ādi kārana chaḍaṇa vālē
patī-patanī) nū ghara jāṇa dī āgi'ā
di'ō; |
74 |
(মতবিরোধের
কারণে ছেড়ে
যাওয়া
স্বামী / স্ত্রীদের
ইত্যাদি)
বাড়িতে
যেতে দিন; |
74 |
(matabirōdhēra
kāraṇē chēṛē yā'ōẏā
sbāmī/ strīdēra ityādi) bāṛitē
yētē dina; |
74 |
(意見の不一致などのために去った配偶者)が家に帰ることを許可します。 |
74 |
( 意見 の 不一致 など の ため に 去った 配偶者 ) が 家 に 帰る こと を 許可 します 。 |
74 |
( いけん の ふいっち など の ため に さった はいぐうしゃ ) が いえ に かえる こと お きょか します 。 |
74 |
( iken no fuicchi nado no tame ni satta haigūsha ) ga ie ni kaeru koto o kyoka shimasu . |
|
|
|
|
|
|
75 |
Permettre (conjoints
partis en raison d'un désaccord, etc.) de rentrer à la maison ; |
75 |
Permitir que (los
cónyuges que se fueron debido a un desacuerdo, etc.) se vayan a casa; |
75 |
允许(因不合而离去的配偶等)回家;与…重扫于好 |
75 |
允许(因不合而离去的配偶等)回家;与…重扫于好 |
75 |
yǔnxǔ
(yīn bùhé ér lí qù de pèi'ǒu děng) huí jiā; yǔ…zhòng
sǎo yú hǎo |
75 |
|
75 |
Allow (spouses who
left due to disagreement, etc.) to go home; |
75 |
Permitir que
(cônjuges que saíram por desacordo, etc.) voltem para casa; |
75 |
|
75 |
(Ehegatten, die
aufgrund von Meinungsverschiedenheiten usw. ausgeschieden sind) nach Hause
gehen lassen; |
75 |
Zezwól
(małżonkom, którzy odeszli z powodu nieporozumień itp.) na
powrót do domu; |
75 |
Разрешить
(супругам,
уехавшим
из-за разногласий
и т. Д.)
Вернуться
домой; |
75 |
Razreshit'
(suprugam, uyekhavshim iz-za raznoglasiy i t. D.) Vernut'sya domoy; |
75 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛ |
75 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; |
75 |
अनुमति
दें
(पति-पत्नी जो
असहमति के
कारण चले गए,
आदि) घर जाने
के लिए; |
75 |
anumati den
(pati-patnee jo asahamati ke kaaran chale gae, aadi) ghar jaane ke lie; |
75 |
(ਮਤਭੇਦ
ਆਦਿ ਕਾਰਨ
ਛੱਡਣ ਵਾਲੇ
ਪਤੀ-ਪਤਨੀ) ਨੂੰ
ਘਰ ਜਾਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿਓ; |
75 |
(matabhēda
ādi kārana chaḍaṇa vālē
patī-patanī) nū ghara jāṇa dī āgi'ā
di'ō; |
75 |
(মতবিরোধের
কারণে ছেড়ে
যাওয়া
স্বামী / স্ত্রীদের
ইত্যাদি)
বাড়িতে
যেতে দিন; |
75 |
(matabirōdhēra
kāraṇē chēṛē yā'ōẏā
sbāmī/ strīdēra ityādi) bāṛitē
yētē dina; |
75 |
(意見の不一致などのために去った配偶者)が家に帰ることを許可します。 |
75 |
( 意見 の 不一致 など の ため に 去った 配偶者 ) が 家 に 帰る こと を 許可 します 。 |
75 |
( いけん の ふいっち など の ため に さった はいぐうしゃ ) が いえ に かえる こと お きょか します 。 |
75 |
( iken no fuicchi nado no tame ni satta haigūsha ) ga ie ni kaeru koto o kyoka shimasu . |
|
|
|
|
|
|
76 |
Autoriser (conjoints
partis en désaccord, etc.) à rentrer chez eux ; se réconcilier avec |
76 |
Permitir que
(cónyuges que se fueron debido a un desacuerdo, etc.) se vayan a casa;
reconciliarse con |
76 |
Allow (spouses who left due to
disagreement, etc.) to go home; reconcile with |
76 |
允许(因意见不合等原因离开的配偶)回家;和解 |
76 |
yǔnxǔ
(yīn yìjiàn bùhé děng yuányīn líkāi de pèi'ǒu) huí
jiā; héjiě |
76 |
|
76 |
Allow (spouses who
left due to disagreement, etc.) to go home; reconcile with |
76 |
Permitir (cônjuges
que saíram devido a desentendimentos, etc.) ir para casa; reconciliar-se com |
76 |
|
76 |
(Ehegatten, die
aufgrund von Meinungsverschiedenheiten usw. gegangen sind) nach Hause gehen
lassen; sich mit versöhnen |
76 |
Zezwól
(małżonkom, którzy odeszli z powodu nieporozumień itp.) na
powrót do domu; |
76 |
Разрешить
(супругам,
уехавшим
из-за разногласий
и т. Д.)
Вернуться
домой;
примириться
с |
76 |
Razreshit' (suprugam,
uyekhavshim iz-za raznoglasiy i t. D.) Vernut'sya domoy; primirit'sya s |
76 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛
التصالح مع |
76 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; altasaluh mae |
76 |
(पति-पत्नी
जो असहमति
आदि के कारण
चले गए) को घर जाने
दें; के साथ
मेल-मिलाप
करें |
76 |
(pati-patnee jo
asahamati aadi ke kaaran chale gae) ko ghar jaane den; ke saath mel-milaap
karen |
76 |
(ਮਤਭੇਦ,
ਆਦਿ ਕਾਰਨ ਘਰ
ਛੱਡਣ ਵਾਲੇ
ਪਤੀ / ਪਤਨੀ) ਨੂੰ
ਘਰ ਜਾਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿਓ; ਨਾਲ
ਮੇਲ ਕਰੋ |
76 |
(matabhēda,
ādi kārana ghara chaḍaṇa vālē patī/
patanī) nū ghara jāṇa dī āgi'ā di'ō;
nāla mēla karō |
76 |
(মতবিরোধের
কারণে ছেড়ে
যাওয়া
স্বামী / স্ত্রীলোকদের)
বাড়িতে
যেতে অনুমতি
দিন; তার সাথে পুনর্মিলন
করুন |
76 |
(matabirōdhēra
kāraṇē chēṛē yā'ōẏā
sbāmī/ strīlōkadēra) bāṛitē
yētē anumati dina; tāra sāthē punarmilana karuna |
76 |
(意見の不一致などのために去った配偶者)が家に帰ることを許可します;と和解します |
76 |
( 意見 の 不一致 など の ため に 去った 配偶者 ) が 家 に 帰る こと を 許可 します ; と 和解 します |
76 |
( いけん の ふいっち など の ため に さった はいぐうしゃ ) が いえ に かえる こと お きょか します ; と わかい します |
76 |
( iken no fuicchi nado no tame ni satta haigūsha ) ga ie ni kaeru koto o kyoka shimasu ; to wakai shimasu |
|
|
|
77 |
Autoriser (conjoints
partis en désaccord, etc.) à rentrer chez eux ; se réconcilier avec |
77 |
Permitir que
(cónyuges que se fueron debido a un desacuerdo, etc.) se vayan a casa;
reconciliarse con |
77 |
允许(因不合而离去的配偶等)回家;与…重归于好 |
77 |
允许(因不合而离去的配偶等)回家;与…重归于好 |
77 |
yǔnxǔ
(yīn bùhé ér lí qù de pèi'ǒu děng) huí jiā; yǔ…chóng
guīyú hǎo |
77 |
|
77 |
Allow (spouses who
left due to disagreement, etc.) to go home; reconcile with |
77 |
Permitir (cônjuges
que saíram devido a desentendimentos, etc.) ir para casa; reconciliar-se com |
77 |
|
77 |
(Ehegatten, die
aufgrund von Meinungsverschiedenheiten usw. gegangen sind) nach Hause gehen
lassen; sich mit versöhnen |
77 |
Zezwól
(małżonkom, którzy odeszli z powodu nieporozumień itp.) na
powrót do domu; |
77 |
Разрешить
(супругам,
уехавшим
из-за разногласий
и т. Д.)
Вернуться
домой;
примириться
с |
77 |
Razreshit'
(suprugam, uyekhavshim iz-za raznoglasiy i t. D.) Vernut'sya domoy;
primirit'sya s |
77 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛
التصالح مع |
77 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; altasaluh mae |
77 |
(पति-पत्नी
जो असहमति
आदि के कारण
चले गए) को घर जाने
दें; के साथ
मेल-मिलाप
करें |
77 |
(pati-patnee jo
asahamati aadi ke kaaran chale gae) ko ghar jaane den; ke saath mel-milaap
karen |
77 |
(ਮਤਭੇਦ,
ਆਦਿ ਕਾਰਨ ਘਰ
ਛੱਡਣ ਵਾਲੇ
ਪਤੀ / ਪਤਨੀ) ਨੂੰ
ਘਰ ਜਾਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿਓ; ਨਾਲ
ਮੇਲ ਕਰੋ |
77 |
(matabhēda,
ādi kārana ghara chaḍaṇa vālē patī/
patanī) nū ghara jāṇa dī āgi'ā di'ō;
nāla mēla karō |
77 |
(মতবিরোধের
কারণে ছেড়ে
যাওয়া
স্বামী / স্ত্রীলোকদের)
বাড়িতে
যেতে অনুমতি
দিন; তার সাথে পুনর্মিলন
করুন |
77 |
(matabirōdhēra
kāraṇē chēṛē yā'ōẏā
sbāmī/ strīlōkadēra) bāṛitē
yētē anumati dina; tāra sāthē punarmilana karuna |
77 |
(意見の不一致などのために去った配偶者)が家に帰ることを許可します;と和解します |
77 |
( 意見 の 不一致 など の ため に 去った 配偶者 ) が 家 に 帰る こと を 許可 します ; と 和解 します |
77 |
( いけん の ふいっち など の ため に さった はいぐうしゃ ) が いえ に かえる こと お きょか します ; と わかい します |
77 |
( iken no fuicchi nado no tame ni satta haigūsha ) ga ie ni kaeru koto o kyoka shimasu ; to wakai shimasu |
|
|
|
|
|
|
78 |
balayer |
78 |
barrer |
78 |
扫 |
78 |
扫 |
78 |
sǎo |
78 |
|
78 |
sweep |
78 |
varrer |
78 |
|
78 |
fegen |
78 |
zamiatać |
78 |
сметать |
78 |
smetat' |
78 |
مسح |
78 |
masah |
78 |
झाड़ू
लगा दो |
78 |
jhaadoo laga do |
78 |
ਸਵੀਪ |
78 |
savīpa |
78 |
পরিষ্কার
করা |
78 |
pariṣkāra
karā |
78 |
掃く |
78 |
掃く |
78 |
はく |
78 |
haku |
|
|
|
|
|
|
79 |
Revenir |
79 |
Regresar |
79 |
归 |
79 |
归归 |
79 |
guī guī |
79 |
|
79 |
Return |
79 |
Retornar |
79 |
|
79 |
Zurückkehren |
79 |
Powrót |
79 |
Возвращение |
79 |
Vozvrashcheniye |
79 |
إرجاع |
79 |
'iirjae |
79 |
वापसी |
79 |
vaapasee |
79 |
ਵਾਪਸ |
79 |
vāpasa |
79 |
ফিরুন |
79 |
phiruna |
79 |
戻る |
79 |
戻る |
79 |
もどる |
79 |
modoru |
|
|
|
|
|
|
80 |
reprendre qn, (à …) |
80 |
recuperar sb, (a ...) |
80 |
take
sb back、(to …) |
80 |
收回某人、(对……) |
80 |
shōuhuí mǒu
rén,(duì……) |
80 |
|
80 |
take sb back, (to …) |
80 |
pegue sb de volta,
(para ...) |
80 |
|
80 |
jdn zurücknehmen, (zu
…) |
80 |
zabrać
kogoś z powrotem, (do…) |
80 |
забрать
кого-то
обратно,
(чтобы…) |
80 |
zabrat' kogo-to
obratno, (chtoby…) |
80 |
استرجع
sb ، (إلى ...) |
80 |
astarjie sb ،
('iilaa ...) |
80 |
एसबी
वापस ले लो,
(करने के लिए ...) |
80 |
esabee vaapas le lo,
(karane ke lie ...) |
80 |
ਵਾਪਸ
ਐਸ ਬੀ ਲਓ, (ਤੋਂ…) |
80 |
vāpasa aisa
bī la'ō, (tōṁ…) |
80 |
এসবি
ফিরে নিন,
(থেকে…) |
80 |
ēsabi phirē
nina, (thēkē…) |
80 |
sbを取り戻す(…) |
80 |
sb を 取り戻す ( … ) |
80 |
sb お とりもどす ( … ) |
80 |
sb o torimodosu ( … ) |
|
|
|
81 |
faire en sorte que qn
se souvienne de qc |
81 |
para hacer que
alguien recuerde algo |
81 |
to make sb remember sth |
81 |
使某人记住某事 |
81 |
shǐ mǒu rén
jì zhù mǒu shì |
81 |
|
81 |
to make sb remember
sth |
81 |
para fazer sb lembrar
sth |
81 |
|
81 |
jdn dazu bringen,
sich an etw. zu erinnern |
81 |
żeby ktoś
coś zapamiętał |
81 |
чтобы
заставить
кого-то
вспомнить
что-то |
81 |
chtoby zastavit'
kogo-to vspomnit' chto-to |
81 |
لجعل
sb يتذكر شيء |
81 |
lijael sb yatadhakar
shay' |
81 |
sb को sth
याद रखने के
लिए |
81 |
sb ko sth yaad
rakhane ke lie |
81 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਯਾਦ
ਰੱਖਣਾ |
81 |
aisa bī nū
yāda rakhaṇā |
81 |
sb
করতে sth মনে
করতে |
81 |
sb karatē sth
manē karatē |
81 |
sbにsthを記憶させる |
81 |
sb に sth を 記憶 させる |
81 |
sb に sth お きおく させる |
81 |
sb ni sth o kioku saseru |
|
|
|
|
|
|
82 |
Faire en sorte que
quelqu'un se souvienne de quelque chose |
82 |
Hacer que alguien
recuerde algo |
82 |
使某人记住某事 |
82 |
使某人忘记某事 |
82 |
shǐ mǒu
rén wàngjì mǒu shì |
82 |
|
82 |
Make someone
remember something |
82 |
Faça alguém se
lembrar de algo |
82 |
|
82 |
Jemanden an etwas
erinnern lassen |
82 |
Spraw, aby ktoś
coś zapamiętał |
82 |
Заставьте
кого-нибудь
что-то
вспомнить |
82 |
Zastav'te
kogo-nibud' chto-to vspomnit' |
82 |
اجعل
شخصًا يتذكر
شيئًا ما |
82 |
aijeal shkhsan
yatadhakar shyyan ma |
82 |
किसी
को कुछ याद
दिलाना |
82 |
kisee ko kuchh yaad
dilaana |
82 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਯਾਦ
ਕਰਾਓ |
82 |
kisē nū
kujha yāda karā'ō |
82 |
কাউকে
কিছু মনে
রাখবেন |
82 |
kā'ukē
kichu manē rākhabēna |
82 |
誰かに何かを思い出させる |
82 |
誰 か に 何 か を 思い出させる |
82 |
だれ か に なに か お おもいださせる |
82 |
dare ka ni nani ka o omoidasaseru |
|
|
|
|
|
|
83 |
L'odeur de la mer l'a
ramené à son enfance |
83 |
El olor del mar lo
transportó a su infancia. |
83 |
The smell of the sea took him back to his childhood |
83 |
大海的味道让他回到了童年 |
83 |
dàhǎi de wèidào
ràng tā huí dàole tóngnián |
83 |
|
83 |
The smell of the sea
took him back to his childhood |
83 |
O cheiro do mar o
levou de volta à sua infância |
83 |
|
83 |
Der Geruch des Meeres
hat ihn in seine Kindheit zurückversetzt |
83 |
Zapach morza
przeniósł go z powrotem do dzieciństwa |
83 |
Запах
моря вернул
его в
детство |
83 |
Zapakh morya vernul
yego v detstvo |
83 |
أعادته
رائحة البحر
إلى طفولته |
83 |
'aeadath rayihat
albahr 'iilaa tufulatih |
83 |
समंदर
की महक उसे
बचपन में ले
गई |
83 |
samandar kee mahak
use bachapan mein le gaee |
83 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਦੀ ਬਦਬੂ
ਉਸਨੂੰ ਬਚਪਨ
ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਗਈ |
83 |
samudara dī
badabū usanū bacapana vica vāpasa lai ga'ī |
83 |
সমুদ্রের
গন্ধ তাকে
শৈশবে
ফিরিয়ে
নিয়েছিল |
83 |
samudrēra gandha
tākē śaiśabē phiriẏē niẏēchila |
83 |
海の匂いが彼を子供の頃に連れ戻した |
83 |
海 の 匂い が 彼 を 子供 の 頃 に 連れ戻した |
83 |
うみ の におい が かれ お こども の ころ に つれもどした |
83 |
umi no nioi ga kare o kodomo no koro ni tsuremodoshita |
|
|
|
84 |
L'odeur de la mer
l'a ramené à son enfance |
84 |
El olor del mar lo
trajo de regreso a su infancia. |
84 |
大海的味道让他回到了童年 |
84 |
大海的记忆让他回到了童年 |
84 |
dàhǎi de jìyì
ràng tā huí dàole tóngnián |
84 |
|
84 |
The smell of the sea
brought him back to his childhood |
84 |
O cheiro do mar o
trouxe de volta à sua infância |
84 |
|
84 |
Der Geruch des
Meeres hat ihn in seine Kindheit zurückversetzt |
84 |
Zapach morza
przywrócił mu dzieciństwo |
84 |
Запах
моря вернул
его в
детство |
84 |
Zapakh morya vernul
yego v detstvo |
84 |
أعادته
رائحة البحر
إلى طفولته |
84 |
'aeadath rayihat
albahr 'iilaa tufulatih |
84 |
समुंदर
की महक उसे
बचपन में
वापस ले आई |
84 |
samundar kee mahak
use bachapan mein vaapas le aaee |
84 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਦੀ ਬਦਬੂ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਬਚਪਨ ਵਿੱਚ
ਵਾਪਸ ਲਿਆਇਆ |
84 |
samudara dī
badabū nē usanū āpaṇē bacapana vica
vāpasa li'ā'i'ā |
84 |
সমুদ্রের
গন্ধ তাকে
শৈশবে
ফিরিয়ে
এনেছিল |
84 |
samudrēra
gandha tākē śaiśabē phiriẏē
ēnēchila |
84 |
海の匂いが彼を子供時代に戻した |
84 |
海 の 匂い が 彼 を 子供 時代 に 戻した |
84 |
うみ の におい が かれ お こども じだい に もどした |
84 |
umi no nioi ga kare o kodomo jidai ni modoshita |
|
|
|
|
|
|
85 |
L'odeur de la mer lui
rappelait son enfance |
85 |
El olor del mar le
recordó su infancia. |
85 |
The smell of the sea reminded him
of his childhood |
85 |
大海的味道让他想起了童年 |
85 |
dàhǎi de wèidào
ràng tā xiǎngqǐle tóngnián |
85 |
|
85 |
The smell of the sea
reminded him of his childhood |
85 |
O cheiro do mar o
lembrava de sua infância |
85 |
|
85 |
Der Geruch des Meeres
erinnerte ihn an seine Kindheit |
85 |
Zapach morza
przypomniał mu jego dzieciństwo |
85 |
Запах
моря
напомнил
ему о
детстве |
85 |
Zapakh morya napomnil
yemu o detstve |
85 |
ذكّرته
رائحة البحر
بطفولته |
85 |
dhkkrth rayihat
albahr bitufulatih |
85 |
समंदर
की महक ने याद
दिला दी उनका
बचपन |
85 |
samandar kee mahak ne
yaad dila dee unaka bachapan |
85 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਦੀ ਬਦਬੂ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਬਚਪਨ ਦੀ ਯਾਦ
ਦਿਵਾ ਦਿੱਤੀ |
85 |
samudara dī
badabū nē usanū āpaṇē bacapana dī
yāda divā ditī |
85 |
সমুদ্রের
গন্ধ তাকে
শৈশবকালের
স্মরণ করিয়ে
দেয় |
85 |
samudrēra gandha
tākē śaiśabakālēra smaraṇa
kariẏē dēẏa |
85 |
海の匂いが彼の子供時代を思い出させた |
85 |
海 の 匂い が 彼 の 子供 時代 を 思い出させた |
85 |
うみ の におい が かれ の こども じだい お おもいださせた |
85 |
umi no nioi ga kare no kodomo jidai o omoidasaseta |
|
|
|
|
|
|
86 |
L'odeur de la mer
lui rappelait son enfance |
86 |
El olor del mar le
recordó su infancia. |
86 |
大海的气味使他回想起孩提时代 |
86 |
大海的逃使他回去找孩提时代 |
86 |
dàhǎi de táo
shǐ tā huíqù zhǎo háití shídài |
86 |
|
86 |
The smell of the sea
reminded him of his childhood |
86 |
O cheiro do mar o
lembrava de sua infância |
86 |
|
86 |
Der Geruch des
Meeres erinnerte ihn an seine Kindheit |
86 |
Zapach morza
przypomniał mu jego dzieciństwo |
86 |
Запах
моря
напомнил
ему о
детстве |
86 |
Zapakh morya
napomnil yemu o detstve |
86 |
ذكّرته
رائحة البحر
بطفولته |
86 |
dhkkrth rayihat
albahr bitufulatih |
86 |
समंदर
की महक ने याद
दिला दी उनका
बचपन |
86 |
samandar kee mahak
ne yaad dila dee unaka bachapan |
86 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਦੀ ਬਦਬੂ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਬਚਪਨ ਦੀ ਯਾਦ
ਦਿਵਾ ਦਿੱਤੀ |
86 |
samudara dī
badabū nē usanū āpaṇē bacapana dī
yāda divā ditī |
86 |
সমুদ্রের
গন্ধ তাকে
শৈশবকালের
স্মরণ করিয়ে
দেয় |
86 |
samudrēra
gandha tākē śaiśabakālēra smaraṇa
kariẏē dēẏa |
86 |
海の匂いが彼の子供時代を思い出させた |
86 |
海 の 匂い が 彼 の 子供 時代 を 思い出させた |
86 |
うみ の におい が かれ の こども じだい お おもいださせた |
86 |
umi no nioi ga kare no kodomo jidai o omoidasaseta |
|
|
|
|
|
|
87 |
reprendre qc |
87 |
recuperar algo |
87 |
take sth back |
87 |
收回 |
87 |
shōuhuí |
87 |
|
87 |
take sth back |
87 |
leve de volta |
87 |
|
87 |
Etwas zurücknehmen |
87 |
cofnij coś |
87 |
вернуть
что-нибудь |
87 |
vernut' chto-nibud' |
87 |
تأخذ
لك شيء الى
الوراء |
87 |
takhudh lak shay'
alaa alwara' |
87 |
वापस
ले लो |
87 |
vaapas le lo |
87 |
ਵਾਪਸ
sth ਲੈ |
87 |
vāpasa sth lai |
87 |
ফিরে
যাও |
87 |
phirē
yā'ō |
87 |
sthを取り戻す |
87 |
sth を 取り戻す |
87 |
sth お とりもどす |
87 |
sth o torimodosu |
|
|
|
88 |
Se désister |
88 |
Retirar |
88 |
收回 |
88 |
输入 |
88 |
shūrù |
88 |
|
88 |
Withdraw |
88 |
Retirar |
88 |
|
88 |
Abheben |
88 |
Wycofać |
88 |
Изымать |
88 |
Izymat' |
88 |
ينسحب |
88 |
yansahib |
88 |
निकालना |
88 |
nikaalana |
88 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ |
88 |
vāpasa lai |
88 |
প্রত্যাহার |
88 |
pratyāhāra |
88 |
撤退 |
88 |
撤退 |
88 |
てったい |
88 |
tettai |
|
|
|
|
|
|
89 |
si vous rapportez qc
dans un magasin/magasin, ou si un magasin/magasin reprend qc, vous retournez
qc que vous y avez acheté, par exemple parce qu'il n'est pas de la bonne
taille ou qu'il ne fonctionne pas |
89 |
si devuelve algo a
una tienda / tienda, o una tienda / tienda devuelve algo, devuelve algo que
compró allí, por ejemplo, porque es del tamaño incorrecto o no funciona |
89 |
if
you take sth back to a shop/ store, or a
shop/store takes sth back, you return sth that you have
bought there, for example because it is the wrong size or does not work |
89 |
如果您将某物带回商店/商店,或商店/商店将某物带回,则您将在那里购买的某物退回,例如因为尺寸错误或无法使用 |
89 |
rúguǒ nín
jiāng mǒu wù dài huí shāngdiàn/shāngdiàn, huò
shāngdiàn/shāngdiàn jiāng mǒu wù dài huí, zé nín jiàng
zài nàlǐ gòumǎi de mǒu wù tuìhuí, lìrú yīnwèi chǐcùn
cuòwù huò wúfǎ shǐyòng |
89 |
|
89 |
if you take sth back
to a shop/ store, or a shop/store takes sth back, you return sth that you
have bought there, for example because it is the wrong size or does not work |
89 |
se você devolver o
dinheiro para uma loja / loja, ou uma loja / loja devolver o dinheiro, você
devolve o que comprou lá, por exemplo, porque é do tamanho errado ou não
funciona |
89 |
|
89 |
wenn man etw in einen
Laden/Laden zurückbringt, oder ein Laden/Laden etw zurücknimmt, gibt man etw
zurück, was man dort gekauft hat, zum Beispiel weil es die falsche Größe hat
oder nicht funktioniert |
89 |
jeśli zaniesiesz
coś do sklepu/sklepu lub sklep/sklep coś odbierze, zwracasz
coś, co tam kupiłeś, na przykład dlatego, że ma
zły rozmiar lub nie działa |
89 |
если
вы возьмете
что-то
обратно в
магазин / магазин,
или магазин /
магазин
заберет
что-то
обратно, вы
вернете то,
что купили
там, например,
потому что
это
неправильный
размер или
он не
работает |
89 |
yesli vy voz'mete
chto-to obratno v magazin / magazin, ili magazin / magazin zaberet chto-to
obratno, vy vernete to, chto kupili tam, naprimer, potomu chto eto
nepravil'nyy razmer ili on ne rabotayet |
89 |
إذا
أعدت شيئًا
إلى متجر /
متجر ، أو
استعاد متجر /
متجر أشياء
أخرى ، فأنت
تعيد
الأشياء التي
اشتريتها
هناك ، على
سبيل المثال
لأن حجمها خاطئ
أو لا يعمل |
89 |
'iidha 'aeidt shyyan
'iilaa matjar / matjar , 'aw aistaead matjar / matjar 'ashya' 'ukhraa ,
fa'ant tueid al'ashya' alati aishtaraytuha hunak , ealaa sabil almithal
li'ana hajmaha khati 'aw la yaemal |
89 |
यदि
आप sth को किसी
दुकान/स्टोर
पर वापस ले
जाते हैं, या
कोई
दुकान/स्टोर sth
वापस लेता है,
तो आप sth वापस कर
देते हैं,
जिसे आपने
वहां खरीदा
है, उदाहरण के
लिए क्योंकि
यह गलत आकार
है या काम
नहीं करता |
89 |
yadi aap sth ko kisee
dukaan/stor par vaapas le jaate hain, ya koee dukaan/stor sth vaapas leta
hai, to aap sth vaapas kar dete hain, jise aapane vahaan khareeda hai,
udaaharan ke lie kyonki yah galat aakaar hai ya kaam nahin karata |
89 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ
ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ
'ਤੇ ਵਾਪਸ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ
ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ
ਸਟੋਰ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਉਸ
ਜਗ੍ਹਾ' ਤੇ
ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ
ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਉਥੇ ਖਰੀਦੀ ਹੈ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਗਲਤ ਆਕਾਰ ਹੈ
ਜਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ
ਕਰਦਾ |
89 |
jē
tusīṁ kisē dukāna/ saṭōra'tē vāpasa
jāndē hō, jāṁ dukāna/ saṭōra
saṭōra vāpasa lai jāndā hai, tāṁ
tusīṁ usa jag'hā' tē vāpasa jāndē hō
jō tusīṁ uthē kharīdī hai,
udāharaṇa vajōṁ ki'uṅki iha galata
ākāra hai jāṁ kama nahīṁ karadā |
89 |
আপনি
যদি কোনও
দোকান /
স্টোরে ফিরে
যান, বা কোনও
দোকান / স্টোর
যদি স্টেথ
ফিরিয়ে
নিয়ে যায়,
আপনি সেখানে
কিনেছেন যে
স্ট্যাচটি
ফিরে আসেন,
উদাহরণস্বরূপ
এটি ভুল
আকারের
কারণে বা কাজ করে
না |
89 |
āpani yadi
kōna'ō dōkāna/ sṭōrē phirē
yāna, bā kōna'ō dōkāna/ sṭōra yadi
sṭētha phiriẏē niẏē yāẏa,
āpani sēkhānē kinēchēna yē
sṭyācaṭi phirē āsēna,
udāharaṇasbarūpa ēṭi bhula ākārēra
kāraṇē bā kāja karē nā |
89 |
sthをショップ/ストアに戻す場合、またはショップ/ストアがsthを戻す場合、たとえばサイズが間違っているか機能しないなどの理由で、そこで購入したsthを返します。 |
89 |
sth を ショップ / ストア に 戻す 場合 、 または ショップ / ストア が sth を 戻す 場合 、 たとえば サイズ が 間違っている か 機能 しない など の 理由 で 、 そこで 購入 した sth を 返します 。 |
89 |
sth お ショップ / ストア に もどす ばあい 、 または ショップ / ストア が sth お もどす ばあい 、 たとえば サイズ が まちがっている か きのう しない など の りゆう で 、 そこで こうにゅう した sth お かえします 。 |
89 |
sth o shoppu / sutoa ni modosu bāi , mataha shoppu / sutoa ga sth o modosu bāi , tatoeba saizu ga machigatteiru ka kinō shinai nado no riyū de , sokode kōnyū shita sth o kaeshimasu . |
|
|
|
|
|
|
90 |
Si vous rapportez
quelque chose au magasin/magasin, ou si le magasin/magasin rapporte quelque
chose, vous retournerez quelque chose que vous y avez acheté, par exemple à
cause de la mauvaise taille ou inutilisable |
90 |
Si trae algo a la
tienda / tienda, o la tienda / tienda trae algo de vuelta, devolverá algo que
compró allí, por ejemplo, debido al tamaño incorrecto o inutilizable. |
90 |
如果您将某物带回商店/商店,或商店/商店将某物带回,则您将在那里购买的某物退回,例如因为尺寸错误或无法使用 |
90 |
如果您将某物带回商店/商店,或商店/商店将某物带回,则您将在那里购买的某物退回,例如因为尺寸错误或无法使用 |
90 |
rúguǒ nín
jiāng mǒu wù dài huí shāngdiàn/shāngdiàn, huò
shāngdiàn/shāngdiàn jiāng mǒu wù dài huí, zé nín jiàng
zài nàlǐ gòumǎi de mǒu wù tuìhuí, lìrú yīnwèi chǐcùn
cuòwù huò wúfǎ shǐyòng |
90 |
|
90 |
If you bring
something back to the shop/shop, or the shop/shop brings something back, you
will return something you bought there, for example because of the wrong size
or unusable |
90 |
Se você levar algo
para a loja / loja, ou se a loja / loja trouxer algo, você devolverá algo que
comprou lá, por exemplo, por causa do tamanho errado ou inutilizável |
90 |
|
90 |
Wenn Sie etwas in
den Laden/Laden zurückbringen, oder der Laden/Laden etwas zurückbringt, geben
Sie etwas, das Sie dort gekauft haben, z |
90 |
Jeśli
przyniesiesz coś do sklepu/sklepu lub sklep/sklep coś zwróci,
zwrócisz coś, co tam kupiłeś, na przykład z powodu
złego rozmiaru lub bezużyteczności |
90 |
Если
вы
принесете
что-то в
магазин /
магазин или
магазин /
магазин
что-то
принесет, вы
вернете то,
что купили
там,
например,
из-за неправильного
размера или
непригодности |
90 |
Yesli vy prinesete
chto-to v magazin / magazin ili magazin / magazin chto-to prineset, vy
vernete to, chto kupili tam, naprimer, iz-za nepravil'nogo razmera ili
neprigodnosti |
90 |
إذا
أحضرت شيئًا
ما إلى
المتجر /
المتجر ، أو أعاد
المتجر /
المتجر
شيئًا ما ،
فستعيد
شيئًا ما
اشتريته
هناك ، على
سبيل المثال
بسبب الحجم
الخطأ أو غير
قابل
للاستخدام |
90 |
'iidha 'ahdart
shyyan ma 'iilaa almatjar / almatjar , 'aw 'aead almatjar / almatjar shyyan
ma , fasatueid shyyan ma aishtaraytuh hunak , ealaa sabil almithal bisabab
alhajm alkhata 'aw ghayr qabil lilaistikhdam |
90 |
अगर
आप
स्टोर/स्टोर
में कुछ वापस
लाते हैं, या स्टोर/स्टोर
कुछ वापस
लाता है, तो आप
वहां खरीदी
गई कुछ वापस
कर देंगे,
उदाहरण के
लिए गलत आकार
या अनुपयोगी
होने के कारण |
90 |
agar aap stor/stor
mein kuchh vaapas laate hain, ya stor/stor kuchh vaapas laata hai, to aap
vahaan khareedee gaee kuchh vaapas kar denge, udaaharan ke lie galat aakaar
ya anupayogee hone ke kaaran |
90 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਦੁਕਾਨ /
ਸਟੋਰ ਤੇ ਕੁਝ
ਵਾਪਸ
ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ
ਸਟੋਰ / ਸਟੋਰ
ਕੁਝ ਵਾਪਸ
ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ,
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਉਥੇ ਖਰੀਦੀ
ਹੋਈ ਕੋਈ ਚੀਜ਼
ਵਾਪਸ ਕਰ
ਦਿਓਗੇ, ਉਦਾਹਰਣ
ਲਈ ਗਲਤ ਅਕਾਰ
ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਾਂ
ਬੇਕਾਰ |
90 |
jē
tusīṁ dukāna/ saṭōra tē kujha vāpasa
li'ā'undē hō, jāṁ saṭōra/
saṭōra kujha vāpasa li'ā'undā hai, tāṁ
tusīṁ uthē kharīdī hō'ī kō'ī
cīza vāpasa kara di'ōgē, udāharaṇa la'ī
galata akāra dē kārana jāṁ bēkāra |
90 |
আপনি
যদি স্টোর /
স্টোরে কিছু
ফিরিয়ে
আনেন বা
স্টোর / স্টোর
কিছু
ফিরিয়ে
নিয়ে আসে
তবে আপনি
সেখানে
কিনেছেন এমন
কিছু
ফিরিয়ে
দেবেন, উদাহরণস্বরূপ
ভুল আকার বা
অকেজো করার
কারণে |
90 |
āpani yadi
sṭōra/ sṭōrē kichu phiriẏē
ānēna bā sṭōra/ sṭōra kichu
phiriẏē niẏē āsē tabē āpani
sēkhānē kinēchēna ēmana kichu
phiriẏē dēbēna, udāharaṇasbarūpa bhula
ākāra bā akējō karāra kāraṇē |
90 |
何かを店/店に持ち帰った場合、または店/店が何かを持ち帰った場合、たとえばサイズが間違っていたり使用できないなどの理由で、そこで購入したものを返します。 |
90 |
何 か を 店 /店 に 持ち帰った 場合 、 または 店 /店 が 何 か を 持ち帰った 場合 、 たとえば サイズ が 間違ってい たり 使用 できない など の 理由 で 、 そこで 購入 した もの を 返します 。 |
90 |
なに か お みせ てん に もちかえった ばあい 、 または みせ てん が なに か お もちかえった ばあい 、 たとえば サイズ が まちがってい たり しよう できない など の りゆう で 、 そこで こうにゅう した もの お かえします 。 |
90 |
nani ka o mise ten ni mochikaetta bāi , mataha mise ten ga nani ka o mochikaetta bāi , tatoeba saizu ga machigattei tari shiyō dekinai nado no riyū de , sokode kōnyū shita mono o kaeshimasu . |
|
|
|
|
|
91 |
Retour ; accepter de
retourner (retourner) |
91 |
Regresar; aceptar
regresar (regresar) |
91 |
Return; agree to return (return) |
91 |
返回;同意返回(返回) |
91 |
fǎnhuí; tóngyì
fǎnhuí (fǎnhuí) |
91 |
|
91 |
Return; agree to
return (return) |
91 |
Devolver; concordar
em devolver (devolver) |
91 |
|
91 |
Rückkehr; Rückkehr
zustimmen (Rücksendung) |
91 |
Zwrot; zgoda na zwrot
(zwrot) |
91 |
Возврат;
согласен на
возврат
(возврат) |
91 |
Vozvrat; soglasen na
vozvrat (vozvrat) |
91 |
العودة
؛ الموافقة
على العودة
(العودة) |
91 |
aleawdat ; almuafaqat
ealaa aleawda (aleawdati) |
91 |
वापसी;
वापसी के लिए
सहमत (वापसी) |
91 |
vaapasee; vaapasee ke
lie sahamat (vaapasee) |
91 |
ਵਾਪਸੀ;
ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ (ਵਾਪਸੀ) |
91 |
vāpasī;
vāpasa jāṇa la'ī sahimata (vāpasī) |
91 |
ফিরুন;
ফিরে আসতে
রাজি (ফিরে) |
91 |
phiruna; phirē
āsatē rāji (phirē) |
91 |
返品;返品に同意する(返品) |
91 |
返品 ; 返品 に 同意 する ( 返品 ) |
91 |
へんぴん ; へんぴん に どうい する ( へんぴん ) |
91 |
henpin ; henpin ni dōi suru ( henpin ) |
|
|
|
92 |
Retour ; accepter de
retourner (retourner) |
92 |
Regresar; aceptar
regresar (regresar) |
92 |
退回;同意收回(退货) |
92 |
拒绝;同意交付(退货) |
92 |
jùjué; tóngyì
jiāofù (tuìhuò) |
92 |
|
92 |
Return; agree to
return (return) |
92 |
Devolver; concordar
em devolver (devolver) |
92 |
|
92 |
Rückkehr; Rückkehr
zustimmen (Rücksendung) |
92 |
Zwrot; zgoda na
zwrot (zwrot) |
92 |
Возврат;
согласен на
возврат
(возврат) |
92 |
Vozvrat; soglasen na
vozvrat (vozvrat) |
92 |
العودة
؛ الموافقة
على العودة
(العودة) |
92 |
aleawdat ;
almuafaqat ealaa aleawda (aleawdati) |
92 |
वापसी;
वापसी के लिए
सहमत (वापसी) |
92 |
vaapasee; vaapasee
ke lie sahamat (vaapasee) |
92 |
ਵਾਪਸੀ;
ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ (ਵਾਪਸੀ) |
92 |
vāpasī;
vāpasa jāṇa la'ī sahimata (vāpasī) |
92 |
ফিরুন;
ফিরে আসতে
রাজি (ফিরে) |
92 |
phiruna; phirē
āsatē rāji (phirē) |
92 |
返品;返品に同意する(返品) |
92 |
返品 ; 返品 に 同意 する ( 返品 ) |
92 |
へんぴん ; へんぴん に どうい する ( へんぴん ) |
92 |
henpin ; henpin ni dōi suru ( henpin ) |
|
|
|
|
|
|
93 |
admettre que qc que
vous avez dit était faux ou que vous n'auriez pas dû le dire |
93 |
admitir que algo que
dijiste estaba mal o que no debiste haberlo dicho |
93 |
to admit that sth you said was wrong or that you
should not have said it |
93 |
承认你说的某件事是错误的或你不应该说的 |
93 |
chéngrèn nǐ
shuō de mǒu jiàn shì shì cuòwù de huò nǐ bù yìng gāi
shuō de |
93 |
|
93 |
to admit that sth you
said was wrong or that you should not have said it |
93 |
admitir que o que
você disse estava errado ou que você não deveria ter dito |
93 |
|
93 |
zugeben, dass etw
falsch war oder dass du es nicht hättest sagen sollen |
93 |
przyznać,
że coś, co powiedziałeś, było złe lub że
nie powinieneś był tego mówić |
93 |
признать,
что то, что вы
сказали,
было неправильным
или что вам
не
следовало
этого говорить |
93 |
priznat', chto to,
chto vy skazali, bylo nepravil'nym ili chto vam ne sledovalo etogo govorit' |
93 |
أن
تعترف بأن
الشيء الذي
قلته كان خطأ
أو أنه ما كان
يجب عليك أن
تقوله |
93 |
'an taetarif bi'ana
alshay' aladhi qultuh kan khata 'aw 'anah ma kan yajib ealayk 'an taqulah |
93 |
यह
स्वीकार
करने के लिए
कि आपने जो
कहा वह गलत था
या आपको यह
नहीं कहना
चाहिए था |
93 |
yah sveekaar karane
ke lie ki aapane jo kaha vah galat tha ya aapako yah nahin kahana chaahie tha |
93 |
ਇਹ
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਹਾ ਸੀ ਗਲਤ
ਸੀ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਹ ਨਹੀਂ
ਕਹਿਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ |
93 |
iha
savīkāra karana la'ī ki tusīṁ kihā sī
galata sī jāṁ tuhānū iha nahīṁ
kahiṇā cāhīdā sī |
93 |
আপনি
যে কথা
বলেছেন তা
ভুল ছিল বা
আপনার এটি বলা
উচিত হয়নি
তা স্বীকার
করার জন্য |
93 |
āpani yē
kathā balēchēna tā bhula chila bā āpanāra
ēṭi balā ucita haẏani tā sbīkāra
karāra jan'ya |
93 |
あなたが言ったsthが間違っていたこと、またはあなたがそれを言うべきではなかったことを認めるために |
93 |
あなた が 言った sth が 間違っていた こと 、 または あなた が それ を 言うべきで は なかった こと を 認める ため に |
93 |
あなた が いった sth が まちがっていた こと 、 または あなた が それ お いうべきで わ なかった こと お みとめる ため に |
93 |
anata ga itta sth ga machigatteita koto , mataha anata ga sore o iubekide wa nakatta koto o mitomeru tame ni |
|
|
|
|
|
|
94 |
Admettez que quelque
chose que vous avez dit est faux ou que vous ne devriez pas le dire |
94 |
Admite que algo que
dijiste está mal o algo que no deberías decir |
94 |
承认你说的某件事是错误的或你不应该说的 |
94 |
承认你说的某件事是错误的或你不应该说的 |
94 |
chéngrèn nǐ
shuō de mǒu jiàn shì shì cuòwù de huò nǐ bù yìng gāi
shuō de |
94 |
|
94 |
Admit that something
you said is wrong or something you shouldn't say |
94 |
Admita que algo que
você disse está errado ou algo que você não deveria dizer |
94 |
|
94 |
Gib zu, dass etwas,
das du gesagt hast, falsch ist oder du nicht sagen solltest |
94 |
Przyznaj, że
coś, co powiedziałeś, jest nie tak lub coś, czego nie
powinieneś mówić |
94 |
Признайте,
что вы
сказали
что-то
неправильно
или не
должны
говорить |
94 |
Priznayte, chto vy
skazali chto-to nepravil'no ili ne dolzhny govorit' |
94 |
اعترف
بأن شيئًا ما
قلته خاطئ أو
شيء لا يجب عليك
قوله |
94 |
aetaraf bi'ana
shyyan ma qultuh khati 'aw shay' la yajib ealayk qawluh |
94 |
स्वीकार
करें कि आपने
जो कुछ कहा वह
गलत है या कुछ
ऐसा जो आपको
नहीं कहना
चाहिए |
94 |
sveekaar karen ki
aapane jo kuchh kaha vah galat hai ya kuchh aisa jo aapako nahin kahana
chaahie |
94 |
ਸਵੀਕਾਰ
ਕਰੋ ਕਿ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ
ਉਹ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ
ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਕਹਿਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ |
94 |
savīkāra
karō ki jō tusīṁ kihā uha galata hai jāṁ
kujha ajihā tuhānū nahīṁ kahiṇā
cāhīdā |
94 |
আপনি
যা বলেছিলেন
তা ভুল বা এমন
কিছু যা
আপনাকে বলা
উচিত নয় তা
স্বীকার
করুন |
94 |
āpani yā
balēchilēna tā bhula bā ēmana kichu yā
āpanākē balā ucita naẏa tā sbīkāra
karuna |
94 |
あなたが言ったことが間違っている、またはあなたが言うべきではないことを認める |
94 |
あなた が 言った こと が 間違っている 、 または あなた が 言うべきで は ない こと を 認める |
94 |
あなた が いった こと が まちがっている 、 または あなた が いうべきで わ ない こと お みとめる |
94 |
anata ga itta koto ga machigatteiru , mataha anata ga iubekide wa nai koto o mitomeru |
|
|
|
|
|
|
95 |
Retirer, retirer (ce
qui a été dit) |
95 |
Retirar, retirar (lo
dicho) |
95 |
Withdraw, withdraw (what has been
said) |
95 |
撤回,撤回(已经说过的) |
95 |
chèhuí, chèhuí
(yǐjīng shuōguò de) |
95 |
|
95 |
Withdraw, withdraw
(what has been said) |
95 |
Retire, retire (o que
foi dito) |
95 |
|
95 |
Zurückziehen,
zurückziehen (was gesagt wurde) |
95 |
Wycofaj się,
wycofuj (co zostało powiedziane) |
95 |
Снять,
отозвать
(что было
сказано) |
95 |
Snyat', otozvat'
(chto bylo skazano) |
95 |
سحب
، سحب (ما قيل) |
95 |
sahb , sahab (ma
qila) |
95 |
वापस
लेना, वापस
लेना (जो कहा
गया है) |
95 |
vaapas lena, vaapas
lena (jo kaha gaya hai) |
95 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ ਜਾਓ, ਵਾਪਸ
ਜਾਓ (ਜੋ ਕਿਹਾ
ਗਿਆ ਹੈ) |
95 |
vāpasa lai
jā'ō, vāpasa jā'ō (jō kihā gi'ā hai) |
95 |
প্রত্যাহার
করুন,
প্রত্যাহার
করুন (যা বলা
হয়েছে) |
95 |
pratyāhāra
karuna, pratyāhāra karuna (yā balā
haẏēchē) |
95 |
撤回、撤回(言われていること) |
95 |
撤回 、 撤回 ( 言われている こと ) |
95 |
てっかい 、 てっかい ( いわれている こと ) |
95 |
tekkai , tekkai ( iwareteiru koto ) |
|
|
|
|
|
|
96 |
Retirer, retirer (ce
qui a été dit) |
96 |
Retirar, retirar (lo
dicho) |
96 |
收回,撤回(说过的话 ) |
96 |
收货,撤回(说的话) |
96 |
shōu huò,
chèhuí (shuō dehuà) |
96 |
|
96 |
Withdraw, withdraw
(what has been said) |
96 |
Retire, retire (o
que foi dito) |
96 |
|
96 |
Zurückziehen,
zurückziehen (was gesagt wurde) |
96 |
Wycofaj się,
wycofuj (co zostało powiedziane) |
96 |
Снять,
отозвать
(что было
сказано) |
96 |
Snyat', otozvat'
(chto bylo skazano) |
96 |
سحب
، سحب (ما قيل) |
96 |
sahb , sahab (ma
qila) |
96 |
वापस
लेना, वापस
लेना (जो कहा
गया है) |
96 |
vaapas lena, vaapas
lena (jo kaha gaya hai) |
96 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ ਜਾਓ, ਵਾਪਸ
ਜਾਓ (ਜੋ ਕਿਹਾ
ਗਿਆ ਹੈ) |
96 |
vāpasa lai
jā'ō, vāpasa jā'ō (jō kihā gi'ā hai) |
96 |
প্রত্যাহার
করুন,
প্রত্যাহার
করুন (যা বলা
হয়েছে) |
96 |
pratyāhāra
karuna, pratyāhāra karuna (yā balā
haẏēchē) |
96 |
撤回、撤回(言われていること) |
96 |
撤回 、 撤回 ( 言われている こと ) |
96 |
てっかい 、 てっかい ( いわれている こと ) |
96 |
tekkai , tekkai ( iwareteiru koto ) |
|
|
|
|
|
|
97 |
reprenez tout ! |
97 |
recuperarlo todo! |
97 |
take it all back! |
97 |
全部收回! |
97 |
quánbù shōuhuí! |
97 |
|
97 |
take it all back! |
97 |
leve tudo de volta! |
97 |
|
97 |
nimm alles zurück! |
97 |
cofnij to wszystko! |
97 |
забери
все обратно! |
97 |
zaberi vse obratno! |
97 |
خذها
كلها! |
97 |
khudhha kulha! |
97 |
यह
सब वापस ले लो! |
97 |
yah sab vaapas le lo! |
97 |
ਇਹ
ਸਭ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਜਾਓ! |
97 |
iha sabha vāpasa
lai jā'ō! |
97 |
সব
ফিরে! |
97 |
saba phirē! |
97 |
すべて取り戻せ! |
97 |
すべて 取り戻せ ! |
97 |
すべて とりもどせ ! |
97 |
subete torimodose ! |
|
|
|
98 |
Reprenez tout ! |
98 |
¡Recupera todo! |
98 |
全部收回! |
98 |
全部收藏! |
98 |
Quánbù
shōucáng! |
98 |
|
98 |
Take it all back! |
98 |
Leve tudo de volta! |
98 |
|
98 |
Nimm alles zurück! |
98 |
Zabierz to wszystko
z powrotem! |
98 |
Верни
все обратно! |
98 |
Verni vse obratno! |
98 |
خذها
كلها مرة
أخرى! |
98 |
khudhha kuluha
maratan 'ukhraa! |
98 |
यह
सब वापस ले लो! |
98 |
yah sab vaapas le
lo! |
98 |
ਇਹ
ਸਭ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਜਾਓ! |
98 |
Iha sabha
vāpasa lai jā'ō! |
98 |
সব
ফিরে! |
98 |
Saba phirē! |
98 |
すべて取り戻してください! |
98 |
すべて 取り戻してください ! |
98 |
すべて とりもどしてください ! |
98 |
subete torimodoshitekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
99 |
D'accord, je retire
tout ce que j'ai dit |
99 |
Está bien, retiro
todo lo que dije |
99 |
Okay, I take back everything I
said |
99 |
好吧,我收回我说的一切 |
99 |
Hǎo ba, wǒ
shōuhuí wǒ shuō de yīqiè |
99 |
|
99 |
Okay, I take back
everything I said |
99 |
Ok, retiro tudo o que
disse |
99 |
|
99 |
Okay, ich nehme alles
zurück, was ich gesagt habe |
99 |
Dobra, cofam
wszystko, co powiedziałem |
99 |
Хорошо,
я забираю
все, что
сказал |
99 |
Khorosho, ya zabirayu
vse, chto skazal |
99 |
حسنًا
، سأستعيد كل
ما قلته |
99 |
hsnan , sa'astaeid
kula ma qultuh |
99 |
ठीक
है, मैंने जो
कुछ कहा है,
मैं उसे वापस
लेता हूं |
99 |
theek hai, mainne jo
kuchh kaha hai, main use vaapas leta hoon |
99 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਮੈਂ ਉਹ ਸਭ
ਕੁਝ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਲਿਆ ਜੋ ਮੈਂ
ਕਿਹਾ ਸੀ |
99 |
Ṭhīka hai,
maiṁ uha sabha kujha vāpasa lai li'ā jō maiṁ
kihā sī |
99 |
ঠিক
আছে, আমি যা
বলেছি সবই
ফিরিয়ে নিই |
99 |
Ṭhika
āchē, āmi yā balēchi saba'i phiriẏē ni'i |
99 |
さて、私は私が言ったすべてを取り戻します |
99 |
さて 、 私 は 私 が 言った すべて を 取り戻します |
99 |
さて 、 わたし わ わたし が いった すべて お とりもどします |
99 |
sate , watashi wa watashi ga itta subete o torimodoshimasu |
|
|
|
|
|
|
100 |
D'accord, je retire
tout ce que j'ai dit |
100 |
Está bien, retiro
todo lo que dije |
100 |
好吧,我把我说过的话统统收回 |
100 |
好,我把我说的话统统统统说出来 |
100 |
hǎo, wǒ
bǎ wǒ shuō dehuà tǒngtǒngtǒng tǒng
shuō chūlái |
100 |
|
100 |
Okay, I take back
everything I said |
100 |
Ok, retiro tudo o
que disse |
100 |
|
100 |
Okay, ich nehme
alles zurück, was ich gesagt habe |
100 |
Dobra, cofam
wszystko, co powiedziałem |
100 |
Хорошо,
я забираю
все, что
сказал |
100 |
Khorosho, ya
zabirayu vse, chto skazal |
100 |
حسنًا
، سأستعيد كل
ما قلته |
100 |
hsnan , sa'astaeid
kula ma qultuh |
100 |
ठीक
है, मैंने जो
कुछ कहा है,
मैं उसे वापस
लेता हूं |
100 |
theek hai, mainne jo
kuchh kaha hai, main use vaapas leta hoon |
100 |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਮੈਂ ਉਹ ਸਭ
ਕੁਝ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਲਿਆ ਜੋ ਮੈਂ
ਕਿਹਾ ਸੀ |
100 |
ṭhīka
hai, maiṁ uha sabha kujha vāpasa lai li'ā jō maiṁ
kihā sī |
100 |
ঠিক
আছে, আমি যা
বলেছি সবই
ফিরিয়ে নিই |
100 |
ṭhika
āchē, āmi yā balēchi saba'i phiriẏē ni'i |
100 |
さて、私は私が言ったすべてを取り戻します |
100 |
さて 、 私 は 私 が 言った すべて を 取り戻します |
100 |
さて 、 わたし わ わたし が いった すべて お とりもどします |
100 |
sate , watashi wa watashi ga itta subete o torimodoshimasu |
|
|
|
|
|
|
101 |
abattre qc |
101 |
derribar algo |
101 |
take
sth down |
101 |
拿下某物 |
101 |
ná xià mǒu wù |
101 |
|
101 |
take sth down |
101 |
tirar sth |
101 |
|
101 |
etw niederlegen |
101 |
zdjąć
coś |
101 |
снеси
что-нибудь |
101 |
snesi chto-nibud' |
101 |
خذ
شيئًا لأسفل |
101 |
khudh shyyan li'asfal |
101 |
नीचे
ले जाओ |
101 |
neeche le jao |
101 |
ਥੱਲੇ
ਲੈ |
101 |
thalē lai |
101 |
নেমে
যাও |
101 |
nēmē
yā'ō |
101 |
sthを降ろす |
101 |
sth を 降ろす |
101 |
sth お おろす |
101 |
sth o orosu |
|
|
|
|
|
|
102 |
Prendre quelquechose |
102 |
Toma algo |
102 |
拿下某物 |
102 |
拿下某物 |
102 |
ná xià mǒu wù |
102 |
|
102 |
Take something |
102 |
Pegue algo |
102 |
|
102 |
Nimm etwas |
102 |
Weź coś |
102 |
Возьми
что-нибудь |
102 |
Voz'mi chto-nibud' |
102 |
تأخذ
شيئا |
102 |
takhudh shayyan |
102 |
कुछ
लेलो |
102 |
kuchh lelo |
102 |
ਕੁਝ
ਲਓ |
102 |
kujha la'ō |
102 |
কিছু
গ্রহণ |
102 |
kichu grahaṇa |
102 |
何かをとって |
102 |
何 か を とって |
102 |
なに か お とって |
102 |
nani ka o totte |
|
|
|
|
|
|
103 |
enlever une
structure, notamment en la séparant en morceaux |
103 |
para quitar una
estructura, especialmente separándola en pedazos |
103 |
to remove a structure, especially
by separating it into pieces |
103 |
去除结构,尤指将其分成几部分 |
103 |
qùchú jiégòu, yóu
zhǐ jiāng qí fèn chéng jǐ bùfèn |
103 |
|
103 |
to remove a
structure, especially by separating it into pieces |
103 |
para remover uma
estrutura, especialmente separando-a em pedaços |
103 |
|
103 |
um eine Struktur zu
entfernen, insbesondere indem man sie in Stücke zerlegt |
103 |
usunąć
strukturę, zwłaszcza poprzez rozbicie jej na kawałki |
103 |
удалить
конструкцию,
особенно
разделив ее
на части |
103 |
udalit'
konstruktsiyu, osobenno razdeliv yeye na chasti |
103 |
لإزالة
الهيكل ،
خاصة عن طريق
فصله إلى
أجزاء |
103 |
li'iizalat alhaykal ,
khasatan ean tariq fasalih 'iilaa 'ajza' |
103 |
एक
संरचना को
हटाने के लिए,
विशेष रूप से
इसे टुकड़ों
में अलग करके |
103 |
ek sanrachana ko
hataane ke lie, vishesh roop se ise tukadon mein alag karake |
103 |
ਕਿਸੇ
structureਾਂਚੇ ਨੂੰ
ਹਟਾਉਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ
ਨੂੰ ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਿਚ ਵੰਡ ਕੇ |
103 |
kisē
structureān̄cē nū haṭā'uṇa la'ī,
ḵẖāsakara isa nū ṭukaṛi'āṁ vica
vaḍa kē |
103 |
একটি
কাঠামো মুছে
ফেলতে,
বিশেষত এটি
টুকরো টুকরো
করে আলাদা
করে |
103 |
ēkaṭi
kāṭhāmō muchē phēlatē,
biśēṣata ēṭi ṭukarō ṭukarō
karē ālādā karē |
103 |
構造物を取り除くために、特にそれを断片に分離することによって |
103 |
構造物 を 取り除く ため に 、 特に それ を 断片 に 分離 する こと によって |
103 |
こうぞうぶつ お とりのぞく ため に 、 とくに それ お だんぺん に ぶんり する こと によって |
103 |
kōzōbutsu o torinozoku tame ni , tokuni sore o danpen ni bunri suru koto niyotte |
|
|
|
|
|
|
104 |
Pour supprimer la
structure, en particulier pour la diviser en parties |
104 |
Para eliminar
estructura, especialmente para dividirla en partes. |
104 |
去除结构,尤指将其分成几部分 |
104 |
去除结构,尤指将其几部分 |
104 |
qùchú jiégòu, yóu
zhǐ jiāng qí jǐ bùfèn |
104 |
|
104 |
To remove structure,
especially to divide it into parts |
104 |
Para remover a
estrutura, especialmente para dividi-la em partes |
104 |
|
104 |
Struktur entfernen,
insbesondere in Teile aufteilen |
104 |
Aby usunąć
strukturę, zwłaszcza podzielić ją na części |
104 |
Убрать
структуру,
особенно
разделить
ее на части |
104 |
Ubrat' strukturu,
osobenno razdelit' yeye na chasti |
104 |
لإزالة
الهيكل ،
وخاصة
لتقسيمه إلى
أجزاء |
104 |
li'iizalat alhaykal
, wakhasatan litaqsimih 'iilaa 'ajza' |
104 |
संरचना
को हटाने के
लिए, विशेष
रूप से इसे
भागों में
विभाजित
करने के लिए |
104 |
sanrachana ko
hataane ke lie, vishesh roop se ise bhaagon mein vibhaajit karane ke lie |
104 |
Structureਾਂਚੇ
ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ
ਨੂੰ ਭਾਗਾਂ
ਵਿਚ ਵੰਡਣਾ |
104 |
Structureān̄cē
nū haṭā'uṇa la'ī, ḵẖāsakara isa
nū bhāgāṁ vica vaḍaṇā |
104 |
কাঠামো
মুছে ফেলার
জন্য, বিশেষত
এটি অংশগুলিতে
বিভক্ত করা |
104 |
kāṭhāmō
muchē phēlāra jan'ya, biśēṣata ēṭi
anśagulitē bibhakta karā |
104 |
構造を取り除くため、特にそれを部分に分割するため |
104 |
構造 を 取り除く ため 、 特に それ を 部分 に 分割 する ため |
104 |
こうぞう お とりのぞく ため 、 とくに それ お ぶぶん に ぶんかつ する ため |
104 |
kōzō o torinozoku tame , tokuni sore o bubun ni bunkatsu suru tame |
|
|
|
|
|
|
105 |
Démanteler |
105 |
Desmantelar |
105 |
Dismantle |
105 |
拆除 |
105 |
chāichú |
105 |
|
105 |
Dismantle |
105 |
Desmantelar |
105 |
|
105 |
Demontieren |
105 |
Zdemontować |
105 |
Демонтировать |
105 |
Demontirovat' |
105 |
تفكيك |
105 |
tafkik |
105 |
नष्ट |
105 |
nasht |
105 |
ਖਤਮ
ਕਰੋ |
105 |
khatama karō |
105 |
উচ্ছেদ |
105 |
ucchēda |
105 |
解体 |
105 |
解体 |
105 |
かいたい |
105 |
kaitai |
|
|
|
|
|
|
106 |
Démanteler |
106 |
Desmantelar |
106 |
拆掉;拆除;拆卸 |
106 |
拆掉;拆掉; |
106 |
chāi diào;
chāi diào; |
106 |
|
106 |
Dismantle |
106 |
Desmantelar |
106 |
|
106 |
Demontieren |
106 |
Zdemontować |
106 |
Демонтировать |
106 |
Demontirovat' |
106 |
تفكيك |
106 |
tafkik |
106 |
नष्ट |
106 |
nasht |
106 |
ਖਤਮ
ਕਰੋ |
106 |
khatama karō |
106 |
উচ্ছেদ |
106 |
ucchēda |
106 |
解体 |
106 |
解体 |
106 |
かいたい |
106 |
kaitai |
|
|
|
|
|
|
107 |
démonter une tente |
107 |
para derribar una
carpa |
107 |
to take down
a tent |
107 |
取下帐篷 |
107 |
qǔ xià zhàngpéng |
107 |
|
107 |
to take down a tent |
107 |
derrubar uma barraca |
107 |
|
107 |
ein Zelt abbauen |
107 |
rozebrać namiot |
107 |
снести
палатку |
107 |
snesti palatku |
107 |
لإنزال
خيمة |
107 |
li'iinzal khayma |
107 |
तंबू
उतारने के
लिए |
107 |
tamboo utaarane ke
lie |
107 |
ਤੰਬੂ
ਲਾਹੁਣ ਲਈ |
107 |
tabū
lāhuṇa la'ī |
107 |
একটি
তাঁবু
নামাতে |
107 |
ēkaṭi
tām̐bu nāmātē |
107 |
テントを降ろす |
107 |
テント を 降ろす |
107 |
テント お おろす |
107 |
tento o orosu |
|
|
|
|
|
|
108 |
Enlevez la tente |
108 |
Quítate la carpa |
108 |
取下帐篷 |
108 |
取下一张 |
108 |
qǔ xià yī
zhāng |
108 |
|
108 |
Take off the tent |
108 |
Tire a barraca |
108 |
|
108 |
Nimm das Zelt ab |
108 |
Zdejmij namiot |
108 |
Сними
палатку |
108 |
Snimi palatku |
108 |
اخلع
الخيمة |
108 |
akhlae alkhayma |
108 |
तंबू
उतारो |
108 |
tamboo utaaro |
108 |
ਤੰਬੂ
ਤੋਂ ਉਤਾਰੋ |
108 |
tabū
tōṁ utārō |
108 |
তাবুটা
খুলে ফেল |
108 |
tābuṭā
khulē phēla |
108 |
テントを脱ぐ |
108 |
テント を 脱ぐ |
108 |
テント お ぬぐ |
108 |
tento o nugu |
|
|
|
|
|
|
109 |
Abattre la tente |
109 |
Derribar la carpa |
109 |
Tear down the tent |
109 |
拆掉帐篷 |
109 |
chāi diào
zhàngpéng |
109 |
|
109 |
Tear down the tent |
109 |
Derrube a barraca |
109 |
|
109 |
Reiß das Zelt ab |
109 |
Zburzyć namiot |
109 |
Снеси
палатку |
109 |
Snesi palatku |
109 |
اهدم
الخيمة |
109 |
ahdim alkhayma |
109 |
तम्बू
को फाड़ दो |
109 |
tamboo ko phaad do |
109 |
ਤੰਬੂ
ਨੂੰ Tਾਹ ਦਿਓ |
109 |
tabū nū
Tāha di'ō |
109 |
তাঁবুটি
ছিঁড়ে ফেলো |
109 |
tām̐buṭi
chim̐ṛē phēlō |
109 |
テントを壊します |
109 |
テント を 壊します |
109 |
テント お こわします |
109 |
tento o kowashimasu |
|
|
|
|
|
|
110 |
Abattre la tente |
110 |
Derribar la carpa |
110 |
拆掉帐篷 |
110 |
拆掉一张 |
110 |
chāi diào yī zhāng |
110 |
|
110 |
Tear down the tent |
110 |
Derrube a barraca |
110 |
|
110 |
Reiß das Zelt ab |
110 |
Zburzyć namiot |
110 |
Снеси
палатку |
110 |
Snesi palatku |
110 |
اهدم
الخيمة |
110 |
ahdim alkhayma |
110 |
तम्बू
को फाड़ दो |
110 |
tamboo ko phaad do |
110 |
ਤੰਬੂ
ਨੂੰ Tਾਹ ਦਿਓ |
110 |
tabū nū Tāha di'ō |
110 |
তাঁবুটি
ছিঁড়ে ফেলো |
110 |
tām̐buṭi
chim̐ṛē phēlō |
110 |
テントを壊します |
110 |
テント を 壊します |
110 |
テント お こわします |
110 |
tento o kowashimasu |
|
|
|
|
|
|
111 |
faire baisser un vêtement porté sous la
taille sans le retirer complètement |
111 |
para bajar una prenda de vestir que se usa
por debajo de la cintura sin quitarla por completo |
111 |
to pull down a piece of clothing worn below
the waist without completely removing it |
111 |
拉下一件穿在腰部以下的衣服而不完全脱掉它 |
111 |
lā xià yī jiàn chuān zài
yāobù yǐxià de yīfú ér bù wánquán tuō diào tā |
111 |
|
111 |
to pull down a piece of clothing worn below
the waist without completely removing it |
111 |
puxar para baixo uma peça de roupa usada
abaixo da cintura sem removê-la completamente |
111 |
|
111 |
ein unter der Taille getragenes
Kleidungsstück herunterziehen, ohne es vollständig auszuziehen |
111 |
ściągnąć ubranie noszone
poniżej pasa bez całkowitego jego zdejmowania |
111 |
стянуть
вниз
предмет
одежды ниже
пояса, не
снимая его
полностью |
111 |
styanut' vniz predmet odezhdy nizhe poyasa,
ne snimaya yego polnost'yu |
111 |
لسحب
قطعة من
الملابس يتم
ارتداؤها أسفل
الخصر دون
إزالتها
تمامًا |
111 |
lisahb qiteat min
almalabis yatimu airtidawuha 'asfal alkhasr dun 'iizalatiha tmaman |
111 |
कमर के
नीचे पहने
जाने वाले
कपड़ों के एक
टुकड़े को
पूरी तरह से
हटाए बिना
नीचे खींचने
के लिए |
111 |
kamar ke neeche pahane jaane vaale kapadon
ke ek tukade ko pooree tarah se hatae bina neeche kheenchane ke lie |
111 |
ਕਮਰ ਦੇ
ਹੇਠਾਂ ਪਹਿਨੇ
ਹੋਏ ਕੱਪੜੇ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਹਟਾਏ ਬਿਨਾਂ
ਹੇਠਾਂ ਖਿੱਚਣ
ਲਈ |
111 |
kamara dē hēṭhāṁ
pahinē hō'ē kapaṛē dē ṭukaṛē
nū pūrī tar'hāṁ haṭā'ē
bināṁ hēṭhāṁ khicaṇa la'ī |
111 |
সম্পূর্ণরূপে
অপসারণ না
করে কোমরের নীচে
পরা পোশাকের
টুকরো টানতে |
111 |
sampūrṇarūpē
apasāraṇa nā karē kōmarēra nīcē
parā pōśākēra ṭukarō
ṭānatē |
111 |
腰の下に着ている服を完全に外さずに引き下げる |
111 |
腰 の 下 に 着ている 服 を 完全 に 外さず に 引き下げる |
111 |
こし の した に きている ふく お かんぜん に はずさず に ひきさげる |
111 |
koshi no shita ni kiteiru fuku o kanzen ni hazusazu ni hikisageru |
|
|
|
|
|
|
112 |
Tirez vers le bas un
vêtement porté sous la taille sans l'enlever complètement |
112 |
Baje una prenda de
vestir que se haya puesto por debajo de la cintura sin quitársela por
completo |
112 |
拉下一件穿在腰部以下的衣服而不完全脱掉它 |
112 |
拉下穿在腰部以下的衣服而不完全脱掉它 |
112 |
lā xià
chuān zài yāobù yǐxià de yīfú ér bù wánquán tuō diào
tā |
112 |
|
112 |
Pull down a piece of
clothing worn below the waist without taking it off completely |
112 |
Puxe para baixo uma
peça de roupa usada abaixo da cintura sem tirá-la completamente |
112 |
|
112 |
Ziehen Sie ein
Kleidungsstück, das unterhalb der Taille getragen wird, herunter, ohne es
vollständig auszuziehen |
112 |
Ściągnij
ubranie noszone poniżej pasa, nie zdejmując go całkowicie |
112 |
Потяните
вниз
предмет
одежды ниже
пояса, не
снимая его
полностью. |
112 |
Potyanite vniz
predmet odezhdy nizhe poyasa, ne snimaya yego polnost'yu. |
112 |
اسحب
قطعة من
الملابس
تلبس تحت
الخصر دون
خلعها
تمامًا |
112 |
aishub qiteatan min
almalabis talbas taht alkhasr dun khaleiha tmaman |
112 |
कमर
के नीचे पहने
हुए कपड़ों
के एक टुकड़े
को पूरी तरह
से उतारे
बिना नीचे
खींच लें |
112 |
kamar ke neeche
pahane hue kapadon ke ek tukade ko pooree tarah se utaare bina neeche kheench
len |
112 |
ਕਮਰ
ਦੇ ਹੇਠਾਂ
ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਲਏ ਬਿਨਾਂ
ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟੋ |
112 |
kamara dē
hēṭhāṁ pahinē hō'ē
kapaṛi'āṁ dē ṭukaṛē nū
bināṁ pūrī tar'hāṁ la'ē bināṁ
hēṭhāṁ suṭō |
112 |
পুরোপুরি
না খুলে
কোমরের নীচে
পরা পোশাকের
টুকরো টানুন |
112 |
purōpuri
nā khulē kōmarēra nīcē parā
pōśākēra ṭukarō ṭānuna |
112 |
腰の下に着ている服を完全に脱がずに引き下げます |
112 |
腰 の 下 に 着ている 服 を 完全 に 脱がず に 引き下げます |
112 |
こし の した に きている ふく お かんぜん に ぬがず に ひきさげます |
112 |
koshi no shita ni kiteiru fuku o kanzen ni nugazu ni hikisagemasu |
|
|
|
|
|
|
113 |
Tirez vers le bas ;
tirez vers le bas (vêtements du bas du corps) |
113 |
Tirar hacia abajo;
tirar hacia abajo (ropa para la parte inferior del cuerpo) |
113 |
Pull down; pull down (lower body
clothes) |
113 |
拉下;下拉(下身衣服) |
113 |
lā xià;
xiàlā (xiàshēn yīfú) |
113 |
|
113 |
Pull down; pull down
(lower body clothes) |
113 |
Puxe para baixo; puxe
para baixo (roupas da parte inferior do corpo) |
113 |
|
113 |
Herunterziehen;
Herunterziehen (Unterkörperkleidung) |
113 |
Pociągnij w
dół; pociągnij w dół (ubrania dolnej części
ciała) |
113 |
Тянуть
вниз; тянуть
вниз (нижняя
часть тела) |
113 |
Tyanut' vniz; tyanut'
vniz (nizhnyaya chast' tela) |
113 |
اسحب
للأسفل ،
اسحب (ملابس
أسفل الجسم) |
113 |
ashub lil'asfal ,
ashub (malabis 'asfal aljasma) |
113 |
नीचे
खींचो; नीचे
खींचो (शरीर
के निचले
हिस्से के
कपड़े) |
113 |
neeche kheencho;
neeche kheencho (shareer ke nichale hisse ke kapade) |
113 |
ਹੇਠਾਂ
ਖਿੱਚੋ; ਹੇਠਾਂ
ਖਿੱਚੋ (ਸਰੀਰ
ਦੇ ਹੇਠਲੇ
ਕੱਪੜੇ) |
113 |
hēṭhāṁ
khicō; hēṭhāṁ khicō (sarīra dē
hēṭhalē kapaṛē) |
113 |
নীচে
টানুন; নীচে
টানুন
(শরীরের নীচে
কাপড়) |
113 |
nīcē
ṭānuna; nīcē ṭānuna (śarīrēra
nīcē kāpaṛa) |
113 |
プルダウン;プルダウン(下半身の服) |
113 |
プルダウン ; プルダウン ( 下半身 の 服 ) |
113 |
ぷるだうん ; ぷるだうん ( かはんしん の ふく ) |
113 |
purudaun ; purudaun ( kahanshin no fuku ) |
|
|
|
|
|
|
114 |
Tirez vers le bas ;
tirez vers le bas (vêtements du bas du corps) |
114 |
Tirar hacia abajo;
tirar hacia abajo (ropa para la parte inferior del cuerpo) |
114 |
往下拽;拉低(下身衣服) |
114 |
往下扯;拉低(下身衣服) |
114 |
wǎng xià
chě; lā dī (xiàshēn yīfú) |
114 |
|
114 |
Pull down; pull down
(lower body clothes) |
114 |
Puxe para baixo;
puxe para baixo (roupas da parte inferior do corpo) |
114 |
|
114 |
Herunterziehen;
Herunterziehen (Unterkörperkleidung) |
114 |
Pociągnij w
dół; pociągnij w dół (ubrania dolnej części
ciała) |
114 |
Тянуть
вниз; тянуть
вниз (нижняя
часть тела) |
114 |
Tyanut' vniz;
tyanut' vniz (nizhnyaya chast' tela) |
114 |
اسحب
للأسفل ،
اسحب (ملابس
أسفل الجسم) |
114 |
ashub lil'asfal ,
ashub (malabis 'asfal aljasma) |
114 |
नीचे
खींचो; नीचे
खींचो (शरीर
के निचले
हिस्से के
कपड़े) |
114 |
neeche kheencho;
neeche kheencho (shareer ke nichale hisse ke kapade) |
114 |
ਹੇਠਾਂ
ਖਿੱਚੋ; ਹੇਠਾਂ
ਖਿੱਚੋ (ਸਰੀਰ
ਦੇ ਹੇਠਲੇ
ਕੱਪੜੇ) |
114 |
hēṭhāṁ
khicō; hēṭhāṁ khicō (sarīra dē
hēṭhalē kapaṛē) |
114 |
নীচে
টানুন; নীচে
টানুন
(শরীরের নীচে
কাপড়) |
114 |
nīcē
ṭānuna; nīcē ṭānuna (śarīrēra
nīcē kāpaṛa) |
114 |
プルダウン;プルダウン(下半身の服) |
114 |
プルダウン ; プルダウン ( 下半身 の 服 ) |
114 |
ぷるだうん ; ぷるだうん ( かはんしん の ふく ) |
114 |
purudaun ; purudaun ( kahanshin no fuku ) |
|
|
|
|
|
|
115 |
pour enlever votre
pantalon/pantalon |
115 |
para quitarse los
pantalones / pantalones |
115 |
to take down your trousers/pants |
115 |
脱下你的裤子/裤子 |
115 |
tuō xià nǐ
de kùzi/kùzi |
115 |
|
115 |
to take down your
trousers/pants |
115 |
para tirar suas
calças / calças |
115 |
|
115 |
die Hose/Hose
ausziehen |
115 |
zdjąć
spodnie/spodnie |
115 |
снять
брюки / штаны |
115 |
snyat' bryuki /
shtany |
115 |
لإنزال
بنطالك /
بنطالك |
115 |
li'iinzal bantalk /
bintalk |
115 |
अपनी
पतलून/पैंट
उतारने के
लिए |
115 |
apanee pataloon/paint
utaarane ke lie |
115 |
ਆਪਣੇ
ਟਰਾsersਜ਼ਰ / ਪੈਂਟ
ਲਾਹੁਣ ਲਈ |
115 |
āpaṇē
ṭarāserszara/ paiṇṭa lāhuṇa la'ī |
115 |
আপনার
ট্রাউজার্স /
প্যান্ট
নামাতে |
115 |
āpanāra
ṭrā'ujārsa/ pyānṭa nāmātē |
115 |
ズボン/パンツを降ろす |
115 |
ズボン / パンツ を 降ろす |
115 |
ズボン / パンツ お おろす |
115 |
zubon / pantsu o orosu |
|
|
|
|
|
|
116 |
Enlevez votre
pantalon/pantalon |
116 |
Quítate los
pantalones / pantalones |
116 |
脱下你的裤子/裤子 |
116 |
脱下你的健美裤 |
116 |
tuō xià nǐ
de jiànměi kù |
116 |
|
116 |
Take off your
pants/trousers |
116 |
Tire suas calças /
calças |
116 |
|
116 |
Zieh deine Hose/Hose
aus |
116 |
Zdejmij
spodnie/spodnie |
116 |
Снимите
штаны / брюки |
116 |
Snimite shtany /
bryuki |
116 |
اخلع
بنطالك /
بنطالك |
116 |
akhlae bintalk /
bintalk |
116 |
अपनी
पैंट / पतलून
उतारो |
116 |
apanee paint /
pataloon utaaro |
116 |
ਆਪਣੀ
ਪੈਂਟ / ਟਰਾsersਜ਼ਰ
ਉਤਾਰੋ |
116 |
āpaṇī
paiṇṭa/ ṭarāserszara utārō |
116 |
আপনার
প্যান্ট /
ট্রাউজারগুলি
খুলে ফেলুন |
116 |
āpanāra
pyānṭa/ ṭrā'ujāraguli khulē phēluna |
116 |
ズボン/ズボンを脱いでください |
116 |
ズボン / ズボン を 脱いでください |
116 |
ズボン / ズボン お ぬいでください |
116 |
zubon / zubon o nuidekudasai |
|
|
|
|
|
|
117 |
Tirez le
pantalon/caleçon vers le bas |
117 |
Baje los pantalones /
calzoncillos |
117 |
Pull the pants/underpants down |
117 |
拉下裤子/内裤 |
117 |
lā xià
kùzi/nèikù |
117 |
|
117 |
Pull the
pants/underpants down |
117 |
Puxe as calças /
cuecas para baixo |
117 |
|
117 |
Zieh die
Hose/Unterhose runter |
117 |
Pociągnij
spodnie/majtki w dół |
117 |
Потяните
штаны / трусы
вниз |
117 |
Potyanite shtany /
trusy vniz |
117 |
اسحب
البنطال /
السروال
الداخلي |
117 |
aishub albintal /
alsirwal aldaakhilia |
117 |
पैंट/अंडरपैंट
नीचे खींचो |
117 |
paint/andarapaint
neeche kheencho |
117 |
ਪੈਂਟ
/ ਅੰਡਰਪੈਂਟਸ
ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ
ਸੁੱਟੋ |
117 |
paiṇṭa/
aḍarapaiṇṭasa nū hēṭhāṁ
suṭō |
117 |
প্যান্ট
/
আন্ডারপ্যান্টগুলি
নীচে টানুন |
117 |
pyānṭa/
ānḍārapyānṭaguli nīcē ṭānuna |
117 |
ズボン/パンツを下に引っ張る |
117 |
ズボン / パンツ を 下 に 引っ張る |
117 |
ズボン / パンツ お した に ひっぱる |
117 |
zubon / pantsu o shita ni hipparu |
|
|
|
118 |
Tirez le
pantalon/caleçon vers le bas |
118 |
Baje los pantalones
/ calzoncillos |
118 |
把裤子/ 内裤往下拽一拽 |
118 |
把健美/内裤往下扯一扯 |
118 |
bǎ
jiànměi/nèikù wǎng xià chě yī chě |
118 |
|
118 |
Pull the
pants/underpants down |
118 |
Puxe as calças /
cuecas para baixo |
118 |
|
118 |
Zieh die
Hose/Unterhose runter |
118 |
Pociągnij
spodnie/majtki w dół |
118 |
Потяните
штаны / трусы
вниз |
118 |
Potyanite shtany /
trusy vniz |
118 |
اسحب
البنطال /
السروال
الداخلي |
118 |
aishub albintal /
alsirwal aldaakhilia |
118 |
पैंट/अंडरपैंट
नीचे खींचो |
118 |
paint/andarapaint
neeche kheencho |
118 |
ਪੈਂਟ
/ ਅੰਡਰਪੈਂਟਸ
ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ
ਸੁੱਟੋ |
118 |
paiṇṭa/
aḍarapaiṇṭasa nū hēṭhāṁ
suṭō |
118 |
প্যান্ট
/
আন্ডারপ্যান্টগুলি
নীচে টানুন |
118 |
pyānṭa/
ānḍārapyānṭaguli nīcē ṭānuna |
118 |
ズボン/パンツを下に引っ張る |
118 |
ズボン / パンツ を 下 に 引っ張る |
118 |
ズボン / パンツ お した に ひっぱる |
118 |
zubon / pantsu o shita ni hipparu |
|
|
|
|
|
|
119 |
écrire qc |
119 |
escribir algo |
119 |
to write sth down |
119 |
写下某事 |
119 |
xiě xià mǒu
shì |
119 |
|
119 |
to write sth down |
119 |
escrever algo |
119 |
|
119 |
etw aufschreiben |
119 |
zapisać
cośs |
119 |
записывать
что-нибудь |
119 |
zapisyvat'
chto-nibud' |
119 |
لكتابة
أي شيء |
119 |
likitabat 'ayi shay' |
119 |
नीचे
लिखने के लिए |
119 |
neeche likhane ke lie |
119 |
sth
ਥੱਲੇ ਲਿਖਣ ਲਈ |
119 |
sth thalē
likhaṇa la'ī |
119 |
লিখতে |
119 |
likhatē |
119 |
sthを書き留める |
119 |
sth を 書き留める |
119 |
sth お かきとめる |
119 |
sth o kakitomeru |
|
|
|
120 |
Écrire |
120 |
Anote |
120 |
写下;记录 |
120 |
写下;记录 |
120 |
xiě xià; jìlù |
120 |
|
120 |
Write down |
120 |
Escreva |
120 |
|
120 |
Aufschreiben |
120 |
Zanotować |
120 |
Записывать |
120 |
Zapisyvat' |
120 |
اكتب |
120 |
auktub |
120 |
लिखो |
120 |
likho |
120 |
ਲਿਖੋ |
120 |
likhō |
120 |
লেখ |
120 |
lēkha |
120 |
書き留める |
120 |
書き留める |
120 |
かきとめる |
120 |
kakitomeru |
|
|
|
|
|
|
121 |
Les journalistes ont
noté chaque mot de son discours |
121 |
Los reporteros
anotaron cada palabra de su discurso. |
121 |
Reporters took down every word of
his speech |
121 |
记者记下了他演讲的每一个字 |
121 |
jìzhě jì xiàle
tā yǎnjiǎng de měi yīgè zì |
121 |
|
121 |
Reporters took down
every word of his speech |
121 |
Os repórteres
anotaram cada palavra de seu discurso |
121 |
|
121 |
Reporter notierten
jedes Wort seiner Rede |
121 |
Reporterzy zapisali
każde słowo z jego przemówienia |
121 |
Репортеры
записали
каждое
слово его
выступления |
121 |
Reportery zapisali
kazhdoye slovo yego vystupleniya |
121 |
سجل
المراسلون
كل كلمة في
خطابه |
121 |
sajal almurasilun
kula kalimat fi khitabih |
121 |
पत्रकारों
ने उनके भाषण
के एक-एक शब्द
को हटा लिया |
121 |
patrakaaron ne unake
bhaashan ke ek-ek shabd ko hata liya |
121 |
ਰਿਪੋਰਟਰਾਂ
ਨੇ ਉਸ ਦੇ
ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਹਰ
ਸ਼ਬਦ ਕੱ. ਦਿੱਤਾ |
121 |
ripōraṭarāṁ
nē usa dē bhāśaṇa dā hara śabada ka.
Ditā |
121 |
রিপোর্টাররা
তাঁর
বক্তৃতার
প্রতিটি
শব্দ নামিয়ে
দিয়েছিলেন |
121 |
ripōrṭārarā
tām̐ra baktr̥tāra pratiṭi śabda
nāmiẏē diẏēchilēna |
121 |
記者は彼のスピーチのすべての単語を削除しました |
121 |
記者 は 彼 の スピーチ の すべて の 単語 を 削除 しました |
121 |
きしゃ わ かれ の スピーチ の すべて の たんご お さくじょ しました |
121 |
kisha wa kare no supīchi no subete no tango o sakujo shimashita |
|
|
|
|
|
|
122 |
Le journaliste a
noté chaque mot de son discours |
122 |
El reportero anotó
cada palabra de su discurso. |
122 |
记者记下了他演讲的每一个字 |
122 |
记者记下他演讲的每一个字 |
122 |
jìzhě jì xià
tā yǎnjiǎng de měi yīgè zì |
122 |
|
122 |
The reporter took
down every word of his speech |
122 |
O repórter anotou
cada palavra de seu discurso |
122 |
|
122 |
Der Reporter
notierte jedes Wort seiner Rede |
122 |
Reporter spisał
każde słowo ze swojego przemówienia |
122 |
Репортер
записал
каждое
слово своей
речи |
122 |
Reporter zapisal
kazhdoye slovo svoyey rechi |
122 |
دون
المراسل كل
كلمة في
خطابه |
122 |
dun almurasil kula
kalimat fi khitabih |
122 |
रिपोर्टर
ने अपने भाषण
के एक-एक शब्द
को हटा लिया |
122 |
riportar ne apane
bhaashan ke ek-ek shabd ko hata liya |
122 |
ਰਿਪੋਰਟਰ
ਨੇ ਆਪਣੇ
ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਹਰ
ਸ਼ਬਦ ਹੇਠਾਂ
ਲੈ ਲਿਆ |
122 |
ripōraṭara
nē āpaṇē bhāśaṇa dā hara
śabada hēṭhāṁ lai li'ā |
122 |
প্রতিবেদক
তার
বক্তব্যের
প্রতিটি
শব্দ নামিয়ে
দিয়েছিলেন |
122 |
pratibēdaka
tāra baktabyēra pratiṭi śabda nāmiẏē
diẏēchilēna |
122 |
記者は彼のスピーチのすべての単語を削除しました |
122 |
記者 は 彼 の スピーチ の すべて の 単語 を 削除 しました |
122 |
きしゃ わ かれ の スピーチ の すべて の たんご お さくじょ しました |
122 |
kisha wa kare no supīchi no subete no tango o sakujo shimashita |
|
|
|
|
|
|
123 |
Le journaliste a
enregistré chaque phrase qu'il a dit |
123 |
El reportero registró
cada oración que dijo |
123 |
The reporter recorded every
sentence he said |
123 |
记者记录了他说的每一句话 |
123 |
jìzhě jìlùle
tā shuō de měi yījù huà |
123 |
|
123 |
The reporter recorded
every sentence he said |
123 |
O repórter registrou
cada frase que ele disse |
123 |
|
123 |
Der Reporter
zeichnete jeden Satz auf, den er sagte |
123 |
Reporter nagrał
każde wypowiedziane zdanie |
123 |
Репортер
записал
каждое
сказанное
им предложение |
123 |
Reporter zapisal
kazhdoye skazannoye im predlozheniye |
123 |
سجل
المراسل كل
جملة قالها |
123 |
sajal almurasil kula
jumlat qalaha |
123 |
रिपोर्टर
ने उनके
द्वारा कहे
गए हर वाक्य
को रिकॉर्ड
किया |
123 |
riportar ne unake
dvaara kahe gae har vaaky ko rikord kiya |
123 |
ਰਿਪੋਰਟਰ
ਨੇ ਉਸਦੀ ਹਰ
ਵਜਾ ਦਰਜ ਕੀਤੀ |
123 |
ripōraṭara
nē usadī hara vajā daraja kītī |
123 |
প্রতিবেদক
তার প্রতিটি
বাক্য
রেকর্ড
করেছিলেন |
123 |
pratibēdaka
tāra pratiṭi bākya rēkarḍa karēchilēna |
123 |
記者は彼が言ったすべての文を記録した |
123 |
記者 は 彼 が 言った すべて の 文 を 記録 した |
123 |
きしゃ わ かれ が いった すべて の ぶん お きろく した |
123 |
kisha wa kare ga itta subete no bun o kiroku shita |
|
|
|
|
|
|
124 |
Le journaliste a
enregistré chaque phrase qu'il a dit |
124 |
El reportero
registró cada oración que dijo |
124 |
记者把他讲的每一句话都记录了下来 |
124 |
记者把他讲的每句话都记录下来了 |
124 |
jìzhě bǎ
tā jiǎng de měi jù huà dōu jìlù xiàláile |
124 |
|
124 |
The reporter
recorded every sentence he said |
124 |
O repórter registrou
cada frase que ele disse |
124 |
|
124 |
Der Reporter
zeichnete jeden Satz auf, den er sagte |
124 |
Reporter nagrał
każde wypowiedziane zdanie |
124 |
Репортер
записал
каждое
сказанное
им предложение |
124 |
Reporter zapisal
kazhdoye skazannoye im predlozheniye |
124 |
سجل
المراسل كل
جملة قالها |
124 |
sajal almurasil kula
jumlat qalaha |
124 |
रिपोर्टर
ने उनके
द्वारा कहे
गए हर वाक्य
को रिकॉर्ड
किया |
124 |
riportar ne unake
dvaara kahe gae har vaaky ko rikord kiya |
124 |
ਰਿਪੋਰਟਰ
ਨੇ ਉਸਦੀ ਹਰ
ਵਜਾ ਦਰਜ ਕੀਤੀ |
124 |
ripōraṭara
nē usadī hara vajā daraja kītī |
124 |
প্রতিবেদক
তার প্রতিটি
বাক্য
রেকর্ড
করেছিলেন |
124 |
pratibēdaka
tāra pratiṭi bākya rēkarḍa karēchilēna |
124 |
記者は彼が言ったすべての文を記録した |
124 |
記者 は 彼 が 言った すべて の 文 を 記録 した |
124 |
きしゃ わ かれ が いった すべて の ぶん お きろく した |
124 |
kisha wa kare ga itta subete no bun o kiroku shita |
|
|
|
|
|
|
125 |
faire entrer qn |
125 |
tomar sb en |
125 |
take
sb in |
125 |
接纳某人 |
125 |
jiēnà mǒu
rén |
125 |
|
125 |
take sb in |
125 |
levar sb em |
125 |
|
125 |
jdn aufnehmen |
125 |
zabrać
kogoś |
125 |
взять
кого-то в |
125 |
vzyat' kogo-to v |
125 |
خذ
sb في |
125 |
khudh sb fi |
125 |
एसबी
इन . ले लो |
125 |
esabee in . le lo |
125 |
ਵਿਚ
ਐਸ ਬੀ ਲਓ |
125 |
vica aisa bī
la'ō |
125 |
ভিতরে
এসবি নিন |
125 |
bhitarē
ēsabi nina |
125 |
sbを取ります |
125 |
sb を 取ります |
125 |
sb お とります |
125 |
sb o torimasu |
|
|
|
|
|
|
126 |
Accepter quelqu'un |
126 |
Aceptar a alguien |
126 |
接纳某人 |
126 |
接纳某人 |
126 |
jiēnà mǒu
rén |
126 |
|
126 |
Accept someone |
126 |
Aceitar alguem |
126 |
|
126 |
Akzeptiere jemanden |
126 |
Zaakceptuj
kogoś |
126 |
Принять
кого-нибудь |
126 |
Prinyat' kogo-nibud' |
126 |
تقبل
شخص ما |
126 |
taqbal shakhs ma |
126 |
किसी
को स्वीकार
करें |
126 |
kisee ko sveekaar
karen |
126 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ
ਕਰੋ |
126 |
kisē nū
savīkāra karō |
126 |
কাউকে
গ্রহণ করুন |
126 |
kā'ukē
grahaṇa karuna |
126 |
誰かを受け入れる |
126 |
誰 か を 受け入れる |
126 |
だれ か お うけいれる |
126 |
dare ka o ukeireru |
|
|
|
|
|
|
127 |
permettre à qn de
rester chez toi |
127 |
para permitir que
alguien se quede en su casa |
127 |
to allow sb to stay in your
home |
127 |
允许某人留在您的家中 |
127 |
yǔnxǔ
mǒu rén liú zài nín de jiāzhōng |
127 |
|
127 |
to allow sb to stay
in your home |
127 |
para permitir que sb
fique em sua casa |
127 |
|
127 |
jdm bei sich zu Hause
bleiben lassen |
127 |
pozwolić
komuś zostać w twoim domu |
127 |
чтобы
позволить
кому-то
оставаться
в вашем доме |
127 |
chtoby pozvolit'
komu-to ostavat'sya v vashem dome |
127 |
للسماح
لـ sb بالبقاء
في منزلك |
127 |
lilsamah la sb
bialbaqa' fi manzilik |
127 |
एसबी
को अपने घर
में रहने
देने के लिए |
127 |
esabee ko apane ghar
mein rahane dene ke lie |
127 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਘਰ ਵਿਚ ਰਹਿਣ
ਦਿਓ |
127 |
aisa bī nū
āpaṇē ghara vica rahiṇa di'ō |
127 |
আপনার
বাড়িতে sb
থাকার
অনুমতি দেয় |
127 |
āpanāra
bāṛitē sb thākāra anumati dēẏa |
127 |
sbがあなたの家にとどまるのを許すために |
127 |
sb が あなた の 家 に とどまる の を 許す ため に |
127 |
sb が あなた の いえ に とどまる の お ゆるす ため に |
127 |
sb ga anata no ie ni todomaru no o yurusu tame ni |
|
|
|
|
|
|
128 |
Permettre à
quelqu'un de rester chez vous |
128 |
Permita que alguien
se quede en su casa |
128 |
允许某人留在您的家中 |
128 |
允许有人留在您的家中 |
128 |
yǔnxǔ
yǒurén liú zài nín de jiāzhōng |
128 |
|
128 |
Allow someone to
stay in your home |
128 |
Permitir que alguém
fique em sua casa |
128 |
|
128 |
Erlaube jemandem bei
dir zu Hause zu bleiben |
128 |
Pozwól komuś
zostać w Twoim domu |
128 |
Позвольте
кому-то
оставаться
в вашем доме |
128 |
Pozvol'te komu-to
ostavat'sya v vashem dome |
128 |
اسمح
لشخص ما
بالبقاء في
منزلك |
128 |
asmah lishakhs ma
bialbaqa' fi manzilik |
128 |
किसी
को अपने घर
में रहने दो |
128 |
kisee ko apane ghar
mein rahane do |
128 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ
ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਦਿਓ |
128 |
kisē nū
āpaṇē ghara vica rahiṇa di'ō |
128 |
কাউকে
আপনার
বাড়িতে
থাকতে দিন |
128 |
kā'ukē
āpanāra bāṛitē thākatē dina |
128 |
誰かがあなたの家に滞在することを許可する |
128 |
誰か が あなた の 家 に 滞在 する こと を 許可 する |
128 |
だれか が あなた の いえ に たいざい する こと お きょか する |
128 |
dareka ga anata no ie ni taizai suru koto o kyoka suru |
|
|
|
|
|
|
129 |
Passer la nuit |
129 |
Pasar la noche |
129 |
Stay overnight |
129 |
过夜 |
129 |
guòyè |
129 |
|
129 |
Stay overnight |
129 |
Pernoitar |
129 |
|
129 |
Über Nacht bleiben |
129 |
Zostań na noc |
129 |
Переночевать |
129 |
Perenochevat' |
129 |
يمكث
طوال الليل |
129 |
yamkuth tawal allayl |
129 |
रातभर
ठहरें |
129 |
raatabhar thaharen |
129 |
ਰਾਤੋ
ਰਾਤ ਰਹੋ |
129 |
rātō
rāta rahō |
129 |
্রসজ
ফ |
129 |
rasaja pha |
129 |
一晩滞在 |
129 |
一 晩 滞在 |
129 |
いち ばん たいざい |
129 |
ichi ban taizai |
|
|
|
|
|
|
130 |
Passer la nuit |
130 |
Pasar la noche |
130 |
留宿;
收留 |
130 |
留宿;收留 |
130 |
liúsù; shōuliú |
130 |
|
130 |
Stay overnight |
130 |
Pernoitar |
130 |
|
130 |
Über Nacht bleiben |
130 |
Zostań na noc |
130 |
Переночевать |
130 |
Perenochevat' |
130 |
يمكث
طوال الليل |
130 |
yamkuth tawal allayl |
130 |
रातभर
ठहरें |
130 |
raatabhar thaharen |
130 |
ਰਾਤੋ
ਰਾਤ ਰਹੋ |
130 |
rātō
rāta rahō |
130 |
্রসজ
ফ |
130 |
rasaja pha |
130 |
一晩滞在 |
130 |
一 晩 滞在 |
130 |
いち ばん たいざい |
130 |
ichi ban taizai |
|
|
|
|
|
|
131 |
accueillir des
locataires |
131 |
para acoger
inquilinos |
131 |
to take in lodgers |
131 |
接待房客 |
131 |
jiēdài fángkè |
131 |
|
131 |
to take in lodgers |
131 |
para receber hóspedes |
131 |
|
131 |
Untermieter aufnehmen |
131 |
przyjąć
lokatorów |
131 |
принимать
постояльцев |
131 |
prinimat'
postoyal'tsev |
131 |
لاستقبال
النزل |
131 |
liaistiqbal alnazl |
131 |
लॉजर्स
में लेने के
लिए |
131 |
lojars mein lene ke
lie |
131 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰਾਂ
ਵਿਚ ਲੈਣ ਲਈ |
131 |
kirā'ēdārāṁ
vica laiṇa la'ī |
131 |
লজার
নিতে |
131 |
lajāra nitē |
131 |
宿泊者を受け入れる |
131 |
宿泊者 を 受け入れる |
131 |
しゅくはくしゃ お うけいれる |
131 |
shukuhakusha o ukeireru |
|
|
|
132 |
Accueillir des
invités |
132 |
Anfitrión de
invitados |
132 |
接待房客 |
132 |
接待房客 |
132 |
jiēdài fángkè |
132 |
|
132 |
Host guests |
132 |
Convidados de
hospedagem |
132 |
|
132 |
Gäste bewirten |
132 |
Przyjmuj gości |
132 |
Принимать
гостей |
132 |
Prinimat' gostey |
132 |
استضافة
الضيوف |
132 |
aistidafat alduyuf |
132 |
मेजबान
मेहमान |
132 |
mejabaan mehamaan |
132 |
ਮੇਜ਼ਬਾਨ
ਮਹਿਮਾਨ |
132 |
mēzabāna
mahimāna |
132 |
অতিথি
অতিথি |
132 |
atithi atithi |
132 |
ホストゲスト |
132 |
ホスト ゲスト |
132 |
ホスト ゲスト |
132 |
hosuto gesuto |
|
|
|
|
|
|
133 |
Accueillir les
locataires |
133 |
Recepción de
inquilinos |
133 |
Receiving tenants |
133 |
接收租户 |
133 |
jiēshōu
zūhù |
133 |
|
133 |
Receiving tenants |
133 |
Recebendo inquilinos |
133 |
|
133 |
Mieter aufnehmen |
133 |
Przyjmowanie najemców |
133 |
Прием
арендаторов |
133 |
Priyem arendatorov |
133 |
استقبال
المستأجرين |
133 |
aistiqbal
almustajirin |
133 |
किरायेदारों
को प्राप्त
करना |
133 |
kiraayedaaron ko
praapt karana |
133 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ |
133 |
kirā'ēdāra
prāpata karanā |
133 |
ভাড়াটে
প্রাপ্তি |
133 |
bhāṛāṭē
prāpti |
133 |
入居者の受け入れ |
133 |
入居者 の 受け入れ |
133 |
にゅうきょしゃ の うけいれ |
133 |
nyūkyosha no ukeire |
|
|
|
|
|
|
134 |
Accueillir les
locataires |
134 |
Recepción de
inquilinos |
134 |
收房客 |
134 |
收房客 |
134 |
shōu fángkè |
134 |
|
134 |
Receiving tenants |
134 |
Recebendo inquilinos |
134 |
|
134 |
Mieter aufnehmen |
134 |
Przyjmowanie
najemców |
134 |
Прием
арендаторов |
134 |
Priyem arendatorov |
134 |
استقبال
المستأجرين |
134 |
aistiqbal
almustajirin |
134 |
किरायेदारों
को प्राप्त
करना |
134 |
kiraayedaaron ko
praapt karana |
134 |
ਕਿਰਾਏਦਾਰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ |
134 |
kirā'ēdāra
prāpata karanā |
134 |
ভাড়াটে
প্রাপ্তি |
134 |
bhāṛāṭē
prāpti |
134 |
入居者の受け入れ |
134 |
入居者 の 受け入れ |
134 |
にゅうきょしゃ の うけいれ |
134 |
nyūkyosha no ukeire |
|
|
|
|
|
|
135 |
Il était sans abri, alors nous l'avons
accueilli |
135 |
No tenía hogar, así que lo acogimos |
135 |
He was homeless, so we took him in |
135 |
他无家可归,所以我们收留了他 |
135 |
tā wú jiā kě guī,
suǒyǐ wǒmen shōuliúle tā |
135 |
|
135 |
He was homeless, so we took him in |
135 |
Ele era um sem-teto, então o levamos para |
135 |
|
135 |
Er war obdachlos, also haben wir ihn
aufgenommen |
135 |
Był bezdomny, więc go
przyjęliśmy |
135 |
Он был
бездомным,
поэтому мы
взяли его |
135 |
On byl bezdomnym, poetomu my vzyali yego |
135 |
لقد كان
بلا مأوى ،
لذلك أخذناه |
135 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
135 |
वह बेघर
था, इसलिए हम
उसे अंदर ले
गए |
135 |
vah beghar tha, isalie ham use andar le gae |
135 |
ਉਹ ਬੇਘਰ
ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ
ਉਸਨੂੰ ਅੰਦਰ
ਲੈ ਗਏ |
135 |
uha bēghara sī, isa la'ī
asīṁ usanū adara lai ga'ē |
135 |
তিনি
গৃহহীন
ছিলেন, তাই
আমরা তাকে
ভিতরে নিয়ে
গেলাম |
135 |
tini gr̥hahīna chilēna,
tā'i āmarā tākē bhitarē niẏē
gēlāma |
135 |
彼はホームレスだったので、私たちは彼を連れて行きました |
135 |
彼 は ホームレスだったので 、 私たち は 彼 を 連れて行きました |
135 |
かれ わ ほうむれすだったので 、 わたしたち わ かれ お つれていきました |
135 |
kare wa hōmuresudattanode , watashitachi wa kare o tsureteikimashita |
|
|
|
136 |
Il était sans abri,
alors nous l'avons accueilli |
136 |
No tenía hogar, así
que lo acogimos |
136 |
他无家可归,所以我们收留了他 |
136 |
他无家可归,所以我们收留了他 |
136 |
tā wú jiā
kě guī, suǒyǐ wǒmen shōuliúle tā |
136 |
|
136 |
He was homeless, so
we took him in |
136 |
Ele era um sem-teto,
então o levamos para |
136 |
|
136 |
Er war obdachlos,
also haben wir ihn aufgenommen |
136 |
Był bezdomny,
więc go przyjęliśmy |
136 |
Он
был
бездомным,
поэтому мы
взяли его |
136 |
On byl bezdomnym,
poetomu my vzyali yego |
136 |
لقد
كان بلا مأوى
، لذلك
أخذناه |
136 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
136 |
वह
बेघर था,
इसलिए हम उसे
अंदर ले गए |
136 |
vah beghar tha,
isalie ham use andar le gae |
136 |
ਉਹ
ਬੇਘਰ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ
ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਲੈ ਗਏ |
136 |
uha bēghara
sī, isa la'ī asīṁ usanū adara lai ga'ē |
136 |
তিনি
গৃহহীন
ছিলেন, তাই
আমরা তাকে
ভিতরে নিয়ে
গেলাম |
136 |
tini
gr̥hahīna chilēna, tā'i āmarā tākē
bhitarē niẏē gēlāma |
136 |
彼はホームレスだったので、私たちは彼を連れて行きました |
136 |
彼 は ホームレスだったので 、 私たち は 彼 を 連れて行きました |
136 |
かれ わ ほうむれすだったので 、 わたしたち わ かれ お つれていきました |
136 |
kare wa hōmuresudattanode , watashitachi wa kare o tsureteikimashita |
|
|
|
|
|
|
137 |
Il était sans abri,
alors nous l'avons accueilli |
137 |
No tenía hogar, así
que lo acogimos |
137 |
He was homeless, so we took him
in |
137 |
他无家可归,所以我们收留了他 |
137 |
tā wú jiā
kě guī, suǒyǐ wǒmen shōuliúle tā |
137 |
|
137 |
He was homeless, so
we took him in |
137 |
Ele era um sem-teto,
então o levamos para |
137 |
|
137 |
Er war obdachlos,
also haben wir ihn aufgenommen |
137 |
Był bezdomny,
więc go przyjęliśmy |
137 |
Он
был
бездомным,
поэтому мы
взяли его |
137 |
On byl bezdomnym,
poetomu my vzyali yego |
137 |
لقد
كان بلا مأوى
، لذلك
أخذناه |
137 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
137 |
वह
बेघर था,
इसलिए हम उसे
अंदर ले गए |
137 |
vah beghar tha,
isalie ham use andar le gae |
137 |
ਉਹ
ਬੇਘਰ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ
ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਲੈ ਗਏ |
137 |
uha bēghara
sī, isa la'ī asīṁ usanū adara lai ga'ē |
137 |
তিনি
গৃহহীন
ছিলেন, তাই
আমরা তাকে
ভিতরে নিয়ে
গেলাম |
137 |
tini
gr̥hahīna chilēna, tā'i āmarā tākē
bhitarē niẏē gēlāma |
137 |
彼はホームレスだったので、私たちは彼を連れて行きました |
137 |
彼 は ホームレスだったので 、 私たち は 彼 を 連れて行きました |
137 |
かれ わ ほうむれすだったので 、 わたしたち わ かれ お つれていきました |
137 |
kare wa hōmuresudattanode , watashitachi wa kare o tsureteikimashita |
|
|
|
|
|
|
138 |
Il était sans abri,
alors nous l'avons accueilli |
138 |
No tenía hogar, así
que lo acogimos |
138 |
他无家可归,我们便收留了他 |
138 |
他无家可归,我们便收留了他 |
138 |
tā wú jiā
kě guī, wǒmen biàn shōuliúle tā |
138 |
|
138 |
He was homeless, so
we took him in |
138 |
Ele era um sem-teto,
então o levamos para |
138 |
|
138 |
Er war obdachlos,
also haben wir ihn aufgenommen |
138 |
Był bezdomny,
więc go przyjęliśmy |
138 |
Он
был
бездомным,
поэтому мы
взяли его |
138 |
On byl bezdomnym,
poetomu my vzyali yego |
138 |
لقد
كان بلا مأوى
، لذلك
أخذناه |
138 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
138 |
वह
बेघर था,
इसलिए हम उसे
अंदर ले गए |
138 |
vah beghar tha,
isalie ham use andar le gae |
138 |
ਉਹ
ਬੇਘਰ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ
ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਲੈ ਗਏ |
138 |
uha bēghara
sī, isa la'ī asīṁ usanū adara lai ga'ē |
138 |
তিনি
গৃহহীন
ছিলেন, তাই
আমরা তাকে
ভিতরে নিয়ে
গেলাম |
138 |
tini
gr̥hahīna chilēna, tā'i āmarā tākē
bhitarē niẏē gēlāma |
138 |
彼はホームレスだったので、私たちは彼を連れて行きました |
138 |
彼 は ホームレスだったので 、 私たち は 彼 を 連れて行きました |
138 |
かれ わ ほうむれすだったので 、 わたしたち わ かれ お つれていきました |
138 |
kare wa hōmuresudattanode , watashitachi wa kare o tsureteikimashita |
|
|
|
|
|
|
139 |
faire croire à qn que
ce n'est pas vrai |
139 |
para hacer que
alguien crea algo que no es verdad |
139 |
to make sb believe sth that is
not true |
139 |
让某人相信某事那不是真的 |
139 |
ràng mǒu rén
xiāngxìn mǒu shì nà bùshì zhēn de |
139 |
|
139 |
to make sb believe
sth that is not true |
139 |
fazer sb acreditar
que isso não é verdade |
139 |
|
139 |
jdn glauben machen,
dass etw nicht wahr ist |
139 |
wmówić
komuś coś, co nie jest prawdą |
139 |
заставить
кого-то
поверить,
что это
неправда |
139 |
zastavit' kogo-to
poverit', chto eto nepravda |
139 |
لجعل
sb يعتقد أن هذا
ليس صحيحًا |
139 |
lijael sb yaetaqid
'ana hadha lays shyhan |
139 |
एसबी
को विश्वास
दिलाने के
लिए कि यह सच
नहीं है |
139 |
esabee ko vishvaas
dilaane ke lie ki yah sach nahin hai |
139 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਦਿਵਾਉਣਾ ਕਿ
ਇਹ ਸਹੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
139 |
aisabī nū
viśavāsa divā'uṇā ki iha sahī nahīṁ
hai |
139 |
sb
বিশ্বাস করা
সত্য যে সত্য
নয় |
139 |
sb biśbāsa
karā satya yē satya naẏa |
139 |
sbに真実ではないsthを信じさせる |
139 |
sb に 真実 で は ない sth を 信じさせる |
139 |
sb に しんじつ で わ ない sth お しんじさせる |
139 |
sb ni shinjitsu de wa nai sth o shinjisaseru |
|
|
|
140 |
Faire croire à
quelqu'un que quelque chose n'est pas vrai |
140 |
Para hacer creer a
alguien que algo no es verdad |
140 |
让某人相信某事那不是真的 |
140 |
让某人相信某事那不是真的 |
140 |
ràng mǒu rén
xiāngxìn mǒu shì nà bùshì zhēn de |
140 |
|
140 |
To make someone
believe that something is not true |
140 |
Para fazer alguém
acreditar que algo não é verdade |
140 |
|
140 |
Jemanden glauben
machen, dass etwas nicht wahr ist |
140 |
Żeby ktoś
uwierzył, że coś nie jest prawdą |
140 |
Чтобы
заставить
кого-то
поверить,
что что-то не
так |
140 |
Chtoby zastavit'
kogo-to poverit', chto chto-to ne tak |
140 |
لجعل
شخص ما يعتقد
أن شيئًا ما
غير صحيح |
140 |
lijael shakhs ma
yaetaqid 'ana shyyan ma ghayr sahih |
140 |
किसी
को विश्वास
दिलाना कि
कुछ सच नहीं
है |
140 |
kisee ko vishvaas
dilaana ki kuchh sach nahin hai |
140 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਦਿਵਾਉਣਾ ਕਿ
ਕੁਝ ਸੱਚ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
140 |
kisē nū
viśavāsa divā'uṇā ki kujha saca nahīṁ
hai |
140 |
কাউকে
বিশ্বাস করা
যে কোনও কিছু
সত্য নয় |
140 |
kā'ukē
biśbāsa karā yē kōna'ō kichu satya naẏa |
140 |
何かが真実ではないと誰かに信じさせるため |
140 |
何 か が 真実 で はないと 誰 か に 信じさせる ため |
140 |
なに か が しんじつ で はないと だれ か に しんじさせる ため |
140 |
nani ka ga shinjitsu de hanaito dare ka ni shinjisaseru tame |
|
|
|
|
|
|
141 |
Tromper |
141 |
Engañar |
141 |
Deceive |
141 |
欺骗 |
141 |
qīpiàn |
141 |
|
141 |
Deceive |
141 |
Enganar |
141 |
|
141 |
Täuschen |
141 |
Zwodzić |
141 |
Обманывать |
141 |
Obmanyvat' |
141 |
يخدع |
141 |
yakhdae |
141 |
धोखा
देना |
141 |
dhokha dena |
141 |
ਧੋਖਾ |
141 |
dhōkhā |
141 |
প্রতারণা
করা |
141 |
pratāraṇā
karā |
141 |
欺く |
141 |
欺く |
141 |
あざむく |
141 |
azamuku |
|
|
|
142 |
Tromper |
142 |
Engañar |
142 |
欺骗;蒙骗 |
142 |
美容;蒙骗 |
142 |
měiróng;
mēngpiàn |
142 |
|
142 |
Deceive |
142 |
Enganar |
142 |
|
142 |
Täuschen |
142 |
Zwodzić |
142 |
Обманывать |
142 |
Obmanyvat' |
142 |
يخدع |
142 |
yakhdae |
142 |
धोखा
देना |
142 |
dhokha dena |
142 |
ਧੋਖਾ |
142 |
dhōkhā |
142 |
প্রতারণা
করা |
142 |
pratāraṇā
karā |
142 |
欺く |
142 |
欺く |
142 |
あざむく |
142 |
azamuku |
|
|
|
|
|
|
143 |
Synonyme |
143 |
Sinónimo |
143 |
Synonym |
143 |
代名词 |
143 |
dàimíngcí |
143 |
|
143 |
Synonym |
143 |
Sinônimo |
143 |
|
143 |
Synonym |
143 |
Synonim |
143 |
Синоним |
143 |
Sinonim |
143 |
مرادف |
143 |
muradif |
143 |
समानार्थी
शब्द |
143 |
samaanaarthee shabd |
143 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
143 |
samānārathī |
143 |
প্রতিশব্দ |
143 |
pratiśabda |
143 |
シノニム |
143 |
シノニム |
143 |
シノニム |
143 |
shinonimu |
|
|
|
144 |
tromper |
144 |
engañar |
144 |
deceive |
144 |
欺骗 |
144 |
qīpiàn |
144 |
|
144 |
deceive |
144 |
enganar |
144 |
|
144 |
täuschen |
144 |
zwodzić |
144 |
обманывать |
144 |
obmanyvat' |
144 |
يخدع |
144 |
yakhdae |
144 |
धोखा
देना |
144 |
dhokha dena |
144 |
ਧੋਖਾ |
144 |
dhōkhā |
144 |
প্রতারণা
করা |
144 |
pratāraṇā
karā |
144 |
欺く |
144 |
欺く |
144 |
あざむく |
144 |
azamuku |
|
|
|
|
|
|
145 |
Ne vous laissez pas
prendre par son charme, il est impitoyable |
145 |
No te dejes engañar
por su encanto; es despiadado |
145 |
Don't be taken in by his
charm;he’s ruthless |
145 |
不要被他的魅力所吸引;他是无情的 |
145 |
bùyào bèi tā de
mèilì suǒ xīyǐn; tā shì wúqíng de |
145 |
|
145 |
Don't be taken in by
his charm;he’s ruthless |
145 |
Não se deixe enganar
pelo charme dele; ele é implacável |
145 |
|
145 |
Lassen Sie sich nicht
von seinem Charme beeindrucken, er ist rücksichtslos |
145 |
Nie daj się
zwieść jego urokowi; jest bezwzględny |
145 |
Не
поддавайтесь
его обаянию,
он
безжалостен |
145 |
Ne poddavaytes' yego
obayaniyu, on bezzhalosten |
145 |
لا
تنجذب إلى
سحره ؛ فهو
قاسٍ |
145 |
la tanjadhib 'iilaa
sihrih ; fahu qas |
145 |
उसके
आकर्षण में
मत लो; वह
निर्दयी है |
145 |
usake aakarshan mein
mat lo; vah nirdayee hai |
145 |
ਉਸ
ਦੇ ਸੁਹਜ
ਦੁਆਰਾ ਅੰਦਰ
ਨਾ ਆਓ; ਉਹ
ਬੇਰਹਿਮ ਹੈ |
145 |
usa dē suhaja
du'ārā adara nā ā'ō; uha bērahima hai |
145 |
তার
আকর্ষণ
দ্বারা
গ্রহণ করা
হবে না; তিনি
নির্মম |
145 |
tāra
ākarṣaṇa dbārā grahaṇa karā habē
nā; tini nirmama |
145 |
彼の魅力にとらわれないでください;彼は冷酷です |
145 |
彼 の 魅力 に とらわれないでください ; 彼 は 冷酷です |
145 |
かれ の みりょく に とらわれないでください ; かれ わ れいこくです |
145 |
kare no miryoku ni torawarenaidekudasai ; kare wa reikokudesu |
|
|
|
146 |
Ne soyez pas attiré
par son charme, il est impitoyable |
146 |
No te dejes atraer
por su encanto, es despiadado |
146 |
不要被他的魅力所吸引;他是无情的 |
146 |
不要被他的魅力所吸引;他是无情的 |
146 |
bùyào bèi tā de
mèilì suǒ xīyǐn; tā shì wúqíng de |
146 |
|
146 |
Don't be attracted
by his charm; he is ruthless |
146 |
Não se sinta atraído
por seu charme; ele é implacável |
146 |
|
146 |
Lass dich nicht von
seinem Charme anziehen, er ist rücksichtslos |
146 |
Nie daj się
pociągać jego urokowi, jest bezwzględny |
146 |
Не
увлекайтесь
его
обаянием; он
безжалостен |
146 |
Ne uvlekaytes' yego
obayaniyem; on bezzhalosten |
146 |
لا
تنجذب إلى
سحره ، فهو
قاسٍ لا يرحم |
146 |
la tanjadhib 'iilaa
sihrih , fahu qas la yarham |
146 |
उसके
आकर्षण से
आकर्षित मत
हो, वह
निर्दयी है |
146 |
usake aakarshan se
aakarshit mat ho, vah nirdayee hai |
146 |
ਉਸ
ਦੇ ਸੁਹਜ
ਦੁਆਰਾ
ਆਕਰਸ਼ਤ ਨਾ
ਹੋਵੋ, ਉਹ
ਬੇਰਹਿਮ ਹੈ |
146 |
usa dē suhaja
du'ārā ākaraśata nā hōvō, uha
bērahima hai |
146 |
তাঁর
আকর্ষণ
দ্বারা
আকৃষ্ট হন না;
তিনি নির্মম |
146 |
tām̐ra
ākarṣaṇa dbārā ākr̥ṣṭa hana
nā; tini nirmama |
146 |
彼の魅力に惹かれないでください;彼は冷酷です |
146 |
彼 の 魅力 に 惹かれないでください ; 彼 は 冷酷です |
146 |
かれ の みりょく に ひかれないでください ; かれ わ れいこくです |
146 |
kare no miryoku ni hikarenaidekudasai ; kare wa reikokudesu |
|
|
|
|
|
|
147 |
Ne vous laissez pas
berner par son attitude charmante, il est en fait impitoyable |
147 |
No se deje engañar
por su comportamiento encantador, en realidad es despiadado |
147 |
Don't be fooled by his charming
demeanor, he is actually ruthless |
147 |
别被他迷人的风范给骗了,他其实很狠 |
147 |
bié bèi tā mírén
de fēngfàn gěi piànle, tā qíshí hěn hěn |
147 |
|
147 |
Don't be fooled by
his charming demeanor, he is actually ruthless |
147 |
Não se deixe enganar
por seu comportamento encantador, ele é realmente implacável |
147 |
|
147 |
Lass dich nicht von
seinem charmanten Auftreten täuschen, er ist eigentlich rücksichtslos |
147 |
Nie daj się
zwieść jego uroczemu zachowaniu, jest w rzeczywistości
bezwzględny |
147 |
Не
дайте себя
обмануть
его
очаровательной
манерой
поведения,
он на самом
деле безжалостен. |
147 |
Ne dayte sebya
obmanut' yego ocharovatel'noy maneroy povedeniya, on na samom dele
bezzhalosten. |
147 |
لا
تنخدع
بسلوكه
الساحر ، فهو
في الواقع لا
يرحم |
147 |
la tankhadie
bisulukih alsaahir , fahu fi alwaqie la yarham |
147 |
उसके
आकर्षक
व्यवहार से
मूर्ख मत बनो,
वह वास्तव
में निर्दयी
है |
147 |
usake aakarshak
vyavahaar se moorkh mat bano, vah vaastav mein nirdayee hai |
147 |
ਉਸ
ਦੇ ਮਨਮੋਹਕ
ਵਿਹਾਰ ਦੁਆਰਾ
ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ,
ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਬੇਰਹਿਮ ਹੈ |
147 |
usa dē
manamōhaka vihāra du'ārā mūrakha nā
baṇō, uha asala vica bērahima hai |
147 |
তাঁর
কমনীয়
আচরণের
দ্বারা বোকা
বোকাবেন না, তিনি
আসলে নির্মম |
147 |
tām̐ra
kamanīẏa ācaraṇēra dbārā bōkā
bōkābēna nā, tini āsalē nirmama |
147 |
彼の魅力的な態度にだまされてはいけません、彼は実際には冷酷です |
147 |
彼 の 魅力 的な 態度 に だまされて はいけません 、 彼 は 実際 に は 冷酷です |
147 |
かれ の みりょく てきな たいど に だまされて はいけません 、 かれ わ じっさい に わ れいこくです |
147 |
kare no miryoku tekina taido ni damasarete haikemasen , kare wa jissai ni wa reikokudesu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Ne vous laissez pas
berner par son attitude charmante, il est en fait impitoyable |
148 |
No se deje engañar
por su comportamiento encantador, en realidad es despiadado |
148 |
不要被他那迷人的风度所蒙蔽,其实他冷酷无情 |
148 |
不要被他那迷人的风度所蒙蔽,其实他冷酷无情 |
148 |
bùyào bèi tā nà
mírén de fēngdù suǒ méngbì, qíshí tā lěngkù wúqíng |
148 |
|
148 |
Don't be fooled by
his charming demeanor, he is actually ruthless |
148 |
Não se deixe enganar
por seu comportamento encantador, ele é realmente implacável |
148 |
|
148 |
Lass dich nicht von
seinem charmanten Auftreten täuschen, er ist eigentlich rücksichtslos |
148 |
Nie daj się
zwieść jego uroczemu zachowaniu, jest w rzeczywistości
bezwzględny |
148 |
Не
дайте себя
обмануть
его
очаровательной
манерой
поведения,
он на самом
деле безжалостен. |
148 |
Ne dayte sebya
obmanut' yego ocharovatel'noy maneroy povedeniya, on na samom dele
bezzhalosten. |
148 |
لا
تنخدع
بسلوكه
الساحر ، فهو
في الواقع لا
يرحم |
148 |
la tankhadie
bisulukih alsaahir , fahu fi alwaqie la yarham |
148 |
उसके
आकर्षक
व्यवहार से
मूर्ख मत बनो,
वह वास्तव
में निर्दयी
है |
148 |
usake aakarshak
vyavahaar se moorkh mat bano, vah vaastav mein nirdayee hai |
148 |
ਉਸ
ਦੇ ਮਨਮੋਹਕ
ਵਿਹਾਰ ਦੁਆਰਾ
ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ,
ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਬੇਰਹਿਮ ਹੈ |
148 |
usa dē
manamōhaka vihāra du'ārā mūrakha nā
baṇō, uha asala vica bērahima hai |
148 |
তাঁর
কমনীয়
আচরণের
দ্বারা বোকা
বোকাবেন না, তিনি
আসলে নির্মম |
148 |
tām̐ra
kamanīẏa ācaraṇēra dbārā bōkā
bōkābēna nā, tini āsalē nirmama |
148 |
彼の魅力的な態度にだまされてはいけません、彼は実際には冷酷です |
148 |
彼 の 魅力 的な 態度 に だまされて はいけません 、 彼 は 実際 に は 冷酷です |
148 |
かれ の みりょく てきな たいど に だまされて はいけません 、 かれ わ じっさい に わ れいこくです |
148 |
kare no miryoku tekina taido ni damasarete haikemasen , kare wa jissai ni wa reikokudesu |
|
|
|
|
|
|
149 |
Ne pas manger |
149 |
No comer |
149 |
note at |
149 |
不吃 |
149 |
bù chī |
149 |
|
149 |
note at |
149 |
não coma |
149 |
|
149 |
nicht essen |
149 |
nie jeść |
149 |
Не
ешьте |
149 |
Ne yesh'te |
149 |
لا
يأكل |
149 |
la yakul |
149 |
मत
खाओ |
149 |
mat khao |
149 |
'ਤੇ
ਨੋਟ |
149 |
'tē
nōṭa |
149 |
খেতে
না |
149 |
khētē
nā |
149 |
食べない |
149 |
食べない |
149 |
たべない |
149 |
tabenai |
|
|
|
150 |
Tricher |
150 |
hacer trampa |
150 |
cheat |
150 |
欺骗 |
150 |
qīpiàn |
150 |
|
150 |
cheat |
150 |
enganação |
150 |
|
150 |
schummeln |
150 |
oszukiwać |
150 |
изменять |
150 |
izmenyat' |
150 |
يغش |
150 |
yaghish |
150 |
धोखा |
150 |
dhokha |
150 |
ਧੋਖਾ |
150 |
dhōkhā |
150 |
প্রতারণা |
150 |
pratāraṇā |
150 |
浮気 |
150 |
浮気 |
150 |
うわき |
150 |
uwaki |
|
|
|
151 |
prendre qc dans |
151 |
tomar algo en |
151 |
take
sth in |
151 |
接受 |
151 |
jiēshòu |
151 |
|
151 |
take sth in |
151 |
pegar algo |
151 |
|
151 |
etw aufnehmen |
151 |
weź coś |
151 |
взять
что-то в |
151 |
vzyat' chto-to v |
151 |
تأخذ
في شيء |
151 |
takhudh fi shay' |
151 |
sth in .
ले लो |
151 |
sth in . le lo |
151 |
ਅੰਦਰ
ਲੈ |
151 |
adara lai |
151 |
ভিতরে
নিতে |
151 |
bhitarē
nitē |
151 |
sthを取る |
151 |
sth を 取る |
151 |
sth お とる |
151 |
sth o toru |
|
|
|
152 |
J'accepte |
152 |
aceptar |
152 |
接受 |
152 |
接受 |
152 |
jiēshòu |
152 |
|
152 |
accept |
152 |
aceitar |
152 |
|
152 |
annehmen |
152 |
zaakceptować |
152 |
принимать |
152 |
prinimat' |
152 |
قبول |
152 |
qabul |
152 |
स्वीकार
करते हैं |
152 |
sveekaar karate hain |
152 |
ਸਵੀਕਾਰ |
152 |
savīkāra |
152 |
গ্রহণ |
152 |
grahaṇa |
152 |
受け入れる |
152 |
受け入れる |
152 |
うけいれる |
152 |
ukeireru |
|
|
|
|
|
|
153 |
absorber qc dans le corps, par exemple en
respirant ou en avalant |
153 |
absorber algo en el cuerpo, por ejemplo, al
respirar o tragar |
153 |
to absorb sth into the body, for example by
breathing or swallowing |
153 |
将某物吸收到体内,例如通过呼吸或吞咽 |
153 |
jiāng mǒu wù xīshōu dào
tǐnèi, lìrú tōngguò hūxī huò tūnyàn |
153 |
|
153 |
to absorb sth into the body, for example by
breathing or swallowing |
153 |
para absorver o sth no corpo, por exemplo,
respirando ou engolindo |
153 |
|
153 |
etw in den Körper aufnehmen, zum Beispiel
durch Atmen oder Schlucken |
153 |
wchłonąć coś do
organizmu, na przykład poprzez oddychanie lub połykanie |
153 |
всасывать
что-то в тело,
например, вдыхая
или глотая |
153 |
vsasyvat' chto-to v telo, naprimer, vdykhaya
ili glotaya |
153 |
لامتصاص
شيء في الجسم
، على سبيل
المثال عن
طريق التنفس
أو البلع |
153 |
liaimtisas shay' fi
aljism , ealaa sabil almithal ean tariq altanafus 'aw albale |
153 |
शरीर
में sth को
अवशोषित
करने के लिए,
उदाहरण के
लिए सांस
लेने या
निगलने से |
153 |
shareer mein sth ko avashoshit karane ke
lie, udaaharan ke lie saans lene ya nigalane se |
153 |
ਸਰੀਰ
ਵਿਚ ਸਟੈਬ ਨੂੰ
ਜਜ਼ਬ ਕਰਨ ਲਈ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਸਾਹ ਲੈਣਾ ਜਾਂ
ਨਿਗਲਣਾ |
153 |
sarīra vica saṭaiba nū
jazaba karana la'ī, udāharaṇa vajōṁ sāha
laiṇā jāṁ nigalaṇā |
153 |
শরীরে sth
শুষে নিতে,
উদাহরণস্বরূপ
শ্বাস
নেওয়া বা
গিলে |
153 |
śarīrē sth
śuṣē nitē, udāharaṇasbarūpa
śbāsa nē'ōẏā bā gilē |
153 |
呼吸や嚥下などによってsthを体内に吸収する |
153 |
呼吸 や 嚥下 など によって sth を 体内 に 吸収 する |
153 |
こきゅう や えんか など によって sth お たいない に きゅうしゅう する |
153 |
kokyū ya enka nado niyotte sth o tainai ni kyūshū suru |
|
|
|
154 |
Absorber quelque
chose dans le corps, par exemple en respirant ou en avalant |
154 |
Para absorber algo
en el cuerpo, por ejemplo, al respirar o tragar. |
154 |
将某物吸收到体内,例如通过呼吸或吞咽 |
154 |
将某物窃取到地下,例如通过呼吸或吞咽 |
154 |
jiāng mǒu
wù qièqǔ dào dìxià, lìrú tōngguò hūxī huò tūnyàn |
154 |
|
154 |
To absorb something
into the body, for example by breathing or swallowing |
154 |
Para absorver algo
no corpo, por exemplo, respirando ou engolindo |
154 |
|
154 |
Etwas in den Körper
aufnehmen, zum Beispiel durch Atmen oder Schlucken |
154 |
Wchłonąć
coś do ciała, na przykład poprzez oddychanie lub
połykanie |
154 |
Поглощение
чего-либо
телом,
например,
путем
дыхания или
глотания. |
154 |
Pogloshcheniye
chego-libo telom, naprimer, putem dykhaniya ili glotaniya. |
154 |
لامتصاص
شيء ما في
الجسم ، على
سبيل المثال
عن طريق
التنفس أو
البلع |
154 |
liaimtisas shay' ma
fi aljism , ealaa sabil almithal ean tariq altanafus 'aw albale |
154 |
शरीर
में कुछ
अवशोषित
करने के लिए,
उदाहरण के लिए
सांस लेने या
निगलने से |
154 |
shareer mein kuchh
avashoshit karane ke lie, udaaharan ke lie saans lene ya nigalane se |
154 |
ਸਰੀਰ
ਵਿਚ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਜਜ਼ਬ ਕਰਨ ਲਈ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਾਹ
ਲੈਣਾ ਜਾਂ
ਨਿਗਲਣਾ |
154 |
sarīra vica
kisē cīza nū jazaba karana la'ī, jivēṁ ki
sāha laiṇā jāṁ nigalaṇā |
154 |
শরীরে
কিছু শোষিত
করার জন্য
উদাহরণস্বরূপ
শ্বাস
নেওয়া বা
গিলে |
154 |
śarīrē
kichu śōṣita karāra jan'ya
udāharaṇasbarūpa śbāsa nē'ōẏā
bā gilē |
154 |
呼吸や嚥下などにより、体に何かを吸収すること |
154 |
呼吸 や 嚥下 など により 、 体 に 何 か を 吸収 する こと |
154 |
こきゅう や えんか など により 、 からだ に なに か お きゅうしゅう する こと |
154 |
kokyū ya enka nado niyori , karada ni nani ka o kyūshū suru koto |
|
|
|
|
|
|
155 |
Inhalé, avalé (dans
le corps) |
155 |
Inhalado, tragado (en
el cuerpo) |
155 |
Inhaled, swallowed (in the body) |
155 |
吸入、吞咽(在体内) |
155 |
xīrù,
tūnyàn (zài tǐnèi) |
155 |
|
155 |
Inhaled, swallowed
(in the body) |
155 |
Inalado, engolido (no
corpo) |
155 |
|
155 |
Einatmen,
Verschlucken (im Körper) |
155 |
Wdychany,
połykany (w ciele) |
155 |
Вдыхал,
глотал (в
теле) |
155 |
Vdykhal, glotal (v
tele) |
155 |
يُستنشق
ويُبلع (في
الجسم) |
155 |
yustnshq wyuble (fi
aljisma) |
155 |
साँस
लेना, निगलना
(शरीर में) |
155 |
saans lena, nigalana
(shareer mein) |
155 |
ਸਾਹ
ਲਿਆ, ਨਿਗਲਿਆ
(ਸਰੀਰ ਵਿਚ) |
155 |
sāha li'ā,
nigali'ā (sarīra vica) |
155 |
নিঃশ্বাসিত,
গিলে (শরীরে) |
155 |
niḥśbāsita,
gilē (śarīrē) |
155 |
吸入、飲み込んだ(体内) |
155 |
吸入 、 飲み込んだ ( 体内 ) |
155 |
きゅうにゅう 、 のみこんだ ( たいない ) |
155 |
kyūnyū , nomikonda ( tainai ) |
|
|
|
156 |
Inhalé, avalé (dans
le corps) |
156 |
Inhalado, tragado
(en el cuerpo) |
156 |
吸入,吞入(体内) |
156 |
想要,吞入(往后) |
156 |
xiǎng yào,
tūn rù (wǎng hòu) |
156 |
|
156 |
Inhaled, swallowed
(in the body) |
156 |
Inalado, engolido
(no corpo) |
156 |
|
156 |
Einatmen,
Verschlucken (im Körper) |
156 |
Wdychany,
połykany (w ciele) |
156 |
Вдыхал,
глотал (в
теле) |
156 |
Vdykhal, glotal (v
tele) |
156 |
يُستنشق
ويُبلع (في
الجسم) |
156 |
yustnshq wyuble (fi
aljisma) |
156 |
साँस
लेना, निगलना
(शरीर में) |
156 |
saans lena, nigalana
(shareer mein) |
156 |
ਸਾਹ
ਲਿਆ, ਨਿਗਲਿਆ
(ਸਰੀਰ ਵਿਚ) |
156 |
sāha li'ā,
nigali'ā (sarīra vica) |
156 |
নিঃশ্বাসিত,
গিলে (শরীরে) |
156 |
niḥśbāsita,
gilē (śarīrē) |
156 |
吸入、飲み込んだ(体内) |
156 |
吸入 、 飲み込んだ ( 体内 ) |
156 |
きゅうにゅう 、 のみこんだ ( たいない ) |
156 |
kyūnyū , nomikonda ( tainai ) |
|
|
|
|
|
|
157 |
Les poissons
absorbent l'oxygène par leurs branchies |
157 |
Los peces toman
oxígeno a través de sus branquias. |
157 |
Fish take in oxygen through their
gills |
157 |
鱼通过鳃吸收氧气 |
157 |
yú tōngguò
sāi xīshōu yǎngqì |
157 |
|
157 |
Fish take in oxygen
through their gills |
157 |
Os peixes absorvem
oxigênio pelas guelras |
157 |
|
157 |
Fische nehmen
Sauerstoff über ihre Kiemen auf |
157 |
Ryby pobierają
tlen przez skrzela |
157 |
Рыбы
получают
кислород
через жабры |
157 |
Ryby poluchayut
kislorod cherez zhabry |
157 |
تمتص
الأسماك
الأكسجين من
خلال
خياشيمها |
157 |
tamtasu al'asmak
al'uksujin min khilal khayashimiha |
157 |
मछलियाँ
अपने
गलफड़ों
द्वारा
ऑक्सीजन
ग्रहण करती
हैं |
157 |
machhaliyaan apane
galaphadon dvaara okseejan grahan karatee hain |
157 |
ਮੱਛੀ
ਆਪਣੀਆਂ
ਗਿਲਾਂ ਰਾਹੀਂ
ਆਕਸੀਜਨ
ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ |
157 |
machī
āpaṇī'āṁ gilāṁ rāhīṁ
ākasījana laindī'āṁ hana |
157 |
মাছগুলি
তাদের গিল
দিয়ে
অক্সিজেন
গ্রহণ করে |
157 |
māchaguli
tādēra gila diẏē aksijēna grahaṇa karē |
157 |
魚は鰓から酸素を取り込む |
157 |
魚 は 鰓 から 酸素 を 取り込む |
157 |
さかな わ えら から さんそ お とりこむ |
157 |
sakana wa era kara sanso o torikomu |
|
|
|
158 |
Les poissons
absorbent l'oxygène par leurs branchies |
158 |
Los peces absorben
oxígeno a través de sus branquias. |
158 |
鱼通过鳃吸收氧气 |
158 |
鱼儿利用贪污 |
158 |
yú er lìyòng
tānwū |
158 |
|
158 |
Fish absorb oxygen
through their gills |
158 |
Os peixes absorvem
oxigênio pelas guelras |
158 |
|
158 |
Fische nehmen
Sauerstoff über ihre Kiemen auf |
158 |
Ryby
pochłaniają tlen przez skrzela |
158 |
Рыбы
поглощают
кислород
через жабры |
158 |
Ryby pogloshchayut
kislorod cherez zhabry |
158 |
تمتص
الأسماك
الأكسجين من
خلال
خياشيمها |
158 |
tamtasu al'asmak
al'uksujin min khilal khayashimiha |
158 |
मछलियाँ
अपने
गलफड़ों
द्वारा
ऑक्सीजन
अवशोषित
करती हैं |
158 |
machhaliyaan apane
galaphadon dvaara okseejan avashoshit karatee hain |
158 |
ਮੱਛੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
ਗਿਲਾਂ ਰਾਹੀਂ
ਆਕਸੀਜਨ ਜਜ਼ਬ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
158 |
machī
unhāṁ dī'āṁ gilāṁ rāhīṁ
ākasījana jazaba karadī hai |
158 |
মাছগুলি
তাদের
গিলগুলির
মাধ্যমে
অক্সিজেন শোষণ
করে |
158 |
māchaguli
tādēra gilagulira mādhyamē aksijēna
śōṣaṇa karē |
158 |
魚はえらを通して酸素を吸収します |
158 |
魚 は えら を通して 酸素 を 吸収 します |
158 |
さかな わ えら をとうして さんそ お きゅうしゅう します |
158 |
sakana wa era wotōshite sanso o kyūshū shimasu |
|
|
|
|
|
|
159 |
L'ormeau de poisson
absorbe l'oxygène |
159 |
El abulón de pescado
absorbe oxígeno |
159 |
Fish abalone absorbs oxygen |
159 |
鱼鲍鱼吸收氧气 |
159 |
yú bàoyú
xīshōu yǎngqì |
159 |
|
159 |
Fish abalone absorbs
oxygen |
159 |
Abalone peixe absorve
oxigênio |
159 |
|
159 |
Fischabalone
absorbiert Sauerstoff |
159 |
Abalone rybie
pochłania tlen |
159 |
Морское
ушко
поглощает
кислород |
159 |
Morskoye ushko
pogloshchayet kislorod |
159 |
أذن
البحر
السمكي يمتص
الأكسجين |
159 |
'udhin albahr
alsumakiu yamtasu al'uksujin |
159 |
मछली
अबालोन
ऑक्सीजन को
अवशोषित
करती है |
159 |
machhalee abaalon
okseejan ko avashoshit karatee hai |
159 |
ਮੱਛੀ
ਦੇ ਐਬਾਲੋਨ
ਆਕਸੀਜਨ ਨੂੰ
ਜਜ਼ਬ ਕਰਦੇ ਹਨ |
159 |
machī dē
aibālōna ākasījana nū jazaba karadē hana |
159 |
ফিশ
অ্যাবালোন
অক্সিজেন
শোষণ করে |
159 |
phiśa
ayābālōna aksijēna śōṣaṇa
karē |
159 |
魚アワビは酸素を吸収します |
159 |
魚 アワビ は 酸素 を 吸収 します |
159 |
さかな アワビ わ さんそ お きゅうしゅう します |
159 |
sakana awabi wa sanso o kyūshū shimasu |
|
|
|
|
|
|
160 |
L'ormeau de poisson
absorbe l'oxygène |
160 |
El abulón de pescado
absorbe oxígeno |
160 |
鱼用鲍吸取氧气 |
160 |
鱼用鲍咀嚼 |
160 |
yú yòng bào
jǔjué |
160 |
|
160 |
Fish abalone absorbs
oxygen |
160 |
Abalone peixe
absorve oxigênio |
160 |
|
160 |
Fischabalone
absorbiert Sauerstoff |
160 |
Abalone rybie
pochłania tlen |
160 |
Морское
ушко
поглощает
кислород |
160 |
Morskoye ushko
pogloshchayet kislorod |
160 |
أذن
البحر
السمكي يمتص
الأكسجين |
160 |
'udhin albahr
alsumakiu yamtasu al'uksujin |
160 |
मछली
अबालोन
ऑक्सीजन को
अवशोषित
करती है |
160 |
machhalee abaalon
okseejan ko avashoshit karatee hai |
160 |
ਮੱਛੀ
ਦੇ ਐਬਾਲੋਨ
ਆਕਸੀਜਨ ਨੂੰ
ਜਜ਼ਬ ਕਰਦੇ ਹਨ |
160 |
machī dē
aibālōna ākasījana nū jazaba karadē hana |
160 |
ফিশ
অ্যাবালোন
অক্সিজেন
শোষণ করে |
160 |
phiśa
ayābālōna aksijēna śōṣaṇa
karē |
160 |
魚アワビは酸素を吸収します |
160 |
魚 アワビ は 酸素 を 吸収 します |
160 |
さかな アワビ わ さんそ お きゅうしゅう します |
160 |
sakana awabi wa sanso o kyūshū shimasu |
|
|
|
|
|
|
161 |
Les poissons
utilisent leurs branchies pour absorber l'oxygène |
161 |
Los peces usan sus
branquias para absorber oxígeno. |
161 |
Fish use their gills to absorb
oxygen |
161 |
鱼用鳃吸收氧气 |
161 |
yú yòng sāi
xīshōu yǎngqì |
161 |
|
161 |
Fish use their gills
to absorb oxygen |
161 |
Os peixes usam suas
guelras para absorver oxigênio |
161 |
|
161 |
Fische nutzen ihre
Kiemen, um Sauerstoff aufzunehmen |
161 |
Ryby
wykorzystują skrzela do wchłaniania tlenu |
161 |
Рыбы
используют
жабры для
поглощения
кислорода |
161 |
Ryby ispol'zuyut
zhabry dlya pogloshcheniya kisloroda |
161 |
تستخدم
الأسماك
خياشيمها
لامتصاص
الأكسجين |
161 |
tastakhdim al'asmak
khayashimaha liamtisas al'uksijin |
161 |
मछलियाँ
अपने
गलफड़ों का
उपयोग
ऑक्सीजन को अवशोषित
करने के लिए
करती हैं |
161 |
machhaliyaan apane
galaphadon ka upayog okseejan ko avashoshit karane ke lie karatee hain |
161 |
ਮੱਛੀ
ਆਕਸੀਜਨ ਜਜ਼ਬ
ਕਰਨ ਲਈ
ਆਪਣੀਆਂ
ਗਿਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ |
161 |
machī
ākasījana jazaba karana la'ī
āpaṇī'āṁ gilāṁ dī
varatōṁ karadī'āṁ hana |
161 |
অক্সিজেন
শোষণে
মাছগুলি
তাদের
গিলগুলি ব্যবহার
করে |
161 |
aksijēna
śōṣaṇē māchaguli tādēra gilaguli
byabahāra karē |
161 |
魚は鰓を使って酸素を吸収します |
161 |
魚 は 鰓 を 使って 酸素 を 吸収 します |
161 |
さかな わ えら お つかって さんそ お きゅうしゅう します |
161 |
sakana wa era o tsukatte sanso o kyūshū shimasu |
|
|
|
162 |
Les poissons
utilisent leurs branchies pour absorber l'oxygène |
162 |
Los peces usan sus
branquias para absorber oxígeno. |
162 |
鱼用鳃吸取氧气 |
162 |
鱼用眨眼 |
162 |
yú yòng
zhǎyǎn |
162 |
|
162 |
Fish use their gills
to absorb oxygen |
162 |
Os peixes usam suas
guelras para absorver oxigênio |
162 |
|
162 |
Fische nutzen ihre
Kiemen, um Sauerstoff aufzunehmen |
162 |
Ryby
wykorzystują skrzela do wchłaniania tlenu |
162 |
Рыбы
используют
жабры для
поглощения
кислорода |
162 |
Ryby ispol'zuyut
zhabry dlya pogloshcheniya kisloroda |
162 |
تستخدم
الأسماك
خياشيمها
لامتصاص
الأكسجين |
162 |
tastakhdim al'asmak
khayashimaha liamtisas al'uksijin |
162 |
मछलियाँ
अपने
गलफड़ों का
उपयोग
ऑक्सीजन को अवशोषित
करने के लिए
करती हैं |
162 |
machhaliyaan apane
galaphadon ka upayog okseejan ko avashoshit karane ke lie karatee hain |
162 |
ਮੱਛੀ
ਆਕਸੀਜਨ ਜਜ਼ਬ
ਕਰਨ ਲਈ
ਆਪਣੀਆਂ
ਗਿਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ |
162 |
machī
ākasījana jazaba karana la'ī
āpaṇī'āṁ gilāṁ dī
varatōṁ karadī'āṁ hana |
162 |
অক্সিজেন
শোষণে
মাছগুলি
তাদের
গিলগুলি ব্যবহার
করে |
162 |
aksijēna
śōṣaṇē māchaguli tādēra gilaguli
byabahāra karē |
162 |
魚は鰓を使って酸素を吸収します |
162 |
魚 は 鰓 を 使って 酸素 を 吸収 します |
162 |
さかな わ えら お つかって さんそ お きゅうしゅう します |
162 |
sakana wa era o tsukatte sanso o kyūshū shimasu |
|
|
|
|
|
|
163 |
ormeau |
163 |
abulón |
163 |
鲍 |
163 |
鲍 |
163 |
bào |
163 |
|
163 |
abalone |
163 |
abalone |
163 |
|
163 |
Abalone |
163 |
uchowiec |
163 |
морское
ушко |
163 |
morskoye ushko |
163 |
أذن
البحر |
163 |
'adhin albahr |
163 |
ऐबालोन |
163 |
aibaalon |
163 |
abalone |
163 |
abalone |
163 |
আবালোন |
163 |
ābālōna |
163 |
アワビ |
163 |
アワビ |
163 |
アワビ |
163 |
awabi |
|
|
|
|
|
|
164 |
branchie |
164 |
branquia |
164 |
鳃 |
164 |
鲽 |
164 |
dié |
164 |
|
164 |
gill |
164 |
guelras |
164 |
|
164 |
Kieme |
164 |
skrzele |
164 |
жабры |
164 |
zhabry |
164 |
الخيشومية |
164 |
alkhishumia |
164 |
माशूक |
164 |
maashook |
164 |
ਗਿੱਲ |
164 |
gila |
164 |
গিল |
164 |
gila |
164 |
ギル |
164 |
ギル |
164 |
ぎる |
164 |
giru |
|
|
|
|
|
|
165 |
nom lié |
165 |
sustantivo
relacionado |
165 |
related noun |
165 |
相关名词 |
165 |
xiāngguān
míngcí |
165 |
|
165 |
related noun |
165 |
substantivo
relacionado |
165 |
|
165 |
verwandtes Substantiv |
165 |
pokrewny |
165 |
родственное
существительное |
165 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
165 |
اسم
ذو صلة |
165 |
asm dhu sila |
165 |
संबंधित
संज्ञा |
165 |
sambandhit sangya |
165 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਮ |
165 |
sabadhita nāma |
165 |
সম্পর্কিত
বিশেষ্য |
165 |
samparkita
biśēṣya |
165 |
関連名詞 |
165 |
関連 名詞 |
165 |
かんれん めいし |
165 |
kanren meishi |
|
|
|
|
|
|
166 |
admission |
166 |
consumo |
166 |
intake |
166 |
录取 |
166 |
lùqǔ |
166 |
|
166 |
intake |
166 |
ingestão |
166 |
|
166 |
Aufnahme |
166 |
wlot |
166 |
прием |
166 |
priyem |
166 |
المدخول |
166 |
almadkhul |
166 |
प्रवेश |
166 |
pravesh |
166 |
ਸੇਵਨ |
166 |
sēvana |
166 |
খাওয়া |
166 |
khā'ōẏā |
166 |
摂取 |
166 |
摂取 |
166 |
せっしゅ |
166 |
sesshu |
|
|
|
167 |
Admission |
167 |
Admisión |
167 |
录取 |
167 |
录取 |
167 |
lùqǔ |
167 |
|
167 |
Admission |
167 |
Admissão |
167 |
|
167 |
Eintritt |
167 |
Wstęp |
167 |
Допуск |
167 |
Dopusk |
167 |
إقرار |
167 |
'iiqrar |
167 |
प्रवेश |
167 |
pravesh |
167 |
ਦਾਖਲਾ |
167 |
dākhalā |
167 |
ভর্তি |
167 |
bharti |
167 |
入場料 |
167 |
入場料 |
167 |
にゅうじょうりょう |
167 |
nyūjōryō |
|
|
|
|
|
|
168 |
rendre un vêtement plus étroit ou plus serré |
168 |
para hacer una prenda más estrecha o más
ajustada |
168 |
to make a piece of clothing narrower or
tighter |
168 |
使一件衣服更窄或更紧 |
168 |
shǐ yī jiàn yīfú gèng
zhǎi huò gèng jǐn |
168 |
|
168 |
to make a piece of clothing narrower or
tighter |
168 |
para tornar uma peça de roupa mais estreita
ou mais apertada |
168 |
|
168 |
um ein Kleidungsstück enger oder enger zu
machen |
168 |
aby ubranie było węższe lub
ciaśniejsze |
168 |
сделать
предмет
одежды
более узким или
более узким |
168 |
sdelat' predmet odezhdy boleye uzkim ili
boleye uzkim |
168 |
لجعل
قطعة من
الملابس
أضيق أو أكثر
إحكامًا |
168 |
lijael qiteat min
almalabis 'adiaq 'aw 'akthar 'ihkaman |
168 |
कपड़ों
का एक टुकड़ा
संकरा या
कड़ा बनाने
के लिए |
168 |
kapadon ka ek tukada sankara ya kada banaane
ke lie |
168 |
ਕੱਪੜੇ
ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ
ਨੂੰ ਤੰਗ ਜਾਂ
ਸਖਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
168 |
kapaṛē dē ika
ṭukaṛē nū taga jāṁ sakhata
baṇā'uṇa la'ī |
168 |
এক
টুকরো
পোশাককে
সঙ্কুচিত
করা বা শক্ত
করা |
168 |
ēka ṭukarō
pōśākakē saṅkucita karā bā śakta
karā |
168 |
服を狭くしたり、きつくしたりする |
168 |
服 を 狭く し たり 、 きつく し たり する |
168 |
ふく お せまく し たり 、 きつく し たり する |
168 |
fuku o semaku shi tari , kitsuku shi tari suru |
|
|
|
169 |
Rendre un vêtement
plus étroit ou plus serré |
169 |
Hacer una prenda más
estrecha o más ajustada |
169 |
使一件衣服更窄或更紧 |
169 |
使衣服更窄更紧 |
169 |
shǐ yīfú
gèng zhǎi gèng jǐn |
169 |
|
169 |
Make a piece of
clothing narrower or tighter |
169 |
Faça uma peça de
roupa mais estreita ou mais apertada |
169 |
|
169 |
Machen Sie ein
Kleidungsstück schmaler oder enger |
169 |
Zrób ubranie
węższe lub ciaśniejsze |
169 |
Сделайте
предмет
одежды
более узким
или узким |
169 |
Sdelayte predmet
odezhdy boleye uzkim ili uzkim |
169 |
اجعل
قطعة من
الملابس
أضيق أو أكثر
إحكامًا |
169 |
ajeal qiteatan min
almalabis 'adiaq 'aw 'akthar 'ihkaman |
169 |
कपड़ों
का एक टुकड़ा
संकरा या
कड़ा करें Make |
169 |
kapadon ka ek tukada
sankara ya kada karen makai |
169 |
ਕਪੜੇ
ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ
ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਤੰਗ
ਬਣਾਓ |
169 |
kapaṛē
dā ika ṭukaṛā chōṭā jāṁ taga
baṇā'ō |
169 |
পোশাকের
টুকরোটি
সঙ্কুচিত বা
শক্ত করে
তুলুন |
169 |
pōśākēra
ṭukarōṭi saṅkucita bā śakta karē tuluna |
169 |
衣服を狭くしたり、きつくしたりします |
169 |
衣服 を 狭く し たり 、 きつく し たり します |
169 |
いふく お せまく し たり 、 きつく し たり します |
169 |
ifuku o semaku shi tari , kitsuku shi tari shimasu |
|
|
|
|
|
|
170 |
Changer petit, mince
(vêtements) |
170 |
Cambie (ropa)
pequeña, delgada |
170 |
Change small, thin (clothes) |
170 |
变小、变薄(衣服) |
170 |
biàn xiǎo, biàn
báo (yīfú) |
170 |
|
170 |
Change small, thin
(clothes) |
170 |
Mudar pequeno, fino
(roupas) |
170 |
|
170 |
Wechseln Sie klein,
dünn (Kleidung) |
170 |
Zmień małe,
cienkie (ubrania) |
170 |
Смена
мелкая,
тонкая
(одежда) |
170 |
Smena melkaya,
tonkaya (odezhda) |
170 |
تغيير
الملابس
الصغيرة
الرفيعة |
170 |
taghyir almalabis
alsaghirat alrafiea |
170 |
छोटे,
पतले (कपड़े)
बदलें |
170 |
chhote, patale
(kapade) badalen |
170 |
ਛੋਟੇ,
ਪਤਲੇ (ਕਪੜੇ)
ਬਦਲੋ |
170 |
chōṭē,
patalē (kapaṛē) badalō |
170 |
ছোট,
পাতলা (কাপড়)
পরিবর্তন
করুন |
170 |
chōṭa,
pātalā (kāpaṛa) paribartana karuna |
170 |
小さくて薄い(服)を着替える |
170 |
小さくて 薄い ( 服 ) を 着替える |
170 |
ちいさくて うすい ( ふく ) お きがえる |
170 |
chīsakute usui ( fuku ) o kigaeru |
|
|
|
|
|
|
171 |
Changer petit, mince (vêtements) |
171 |
Cambie (ropa) pequeña, delgada |
171 |
改小,改瘦(衣服) |
171 |
改小、改瘦(衣服) |
171 |
gǎi xiǎo, gǎi shòu
(yīfú) |
171 |
|
171 |
Change small, thin (clothes) |
171 |
Mudar pequeno, fino (roupas) |
171 |
|
171 |
Wechseln Sie klein, dünn (Kleidung) |
171 |
Zmień małe, cienkie (ubrania) |
171 |
Смена
мелкая,
тонкая
(одежда) |
171 |
Smena melkaya, tonkaya (odezhda) |
171 |
تغيير
الملابس
الصغيرة
الرفيعة |
171 |
taghyir almalabis
alsaghirat alrafiea |
171 |
छोटे,
पतले (कपड़े)
बदलें |
171 |
chhote, patale (kapade) badalen |
171 |
ਛੋਟੇ,
ਪਤਲੇ (ਕਪੜੇ)
ਬਦਲੋ |
171 |
chōṭē, patalē
(kapaṛē) badalō |
171 |
ছোট,
পাতলা (কাপড়)
পরিবর্তন
করুন |
171 |
chōṭa, pātalā
(kāpaṛa) paribartana karuna |
171 |
小さくて薄い(服)を着替える |
171 |
小さくて 薄い ( 服 ) を 着替える |
171 |
ちいさくて うすい ( ふく ) お きがえる |
171 |
chīsakute usui ( fuku ) o kigaeru |
|
|
|
|
|
|
172 |
petit |
172 |
pequeño |
172 |
小的 |
172 |
好 |
172 |
hǎo |
172 |
|
172 |
small |
172 |
pequeno |
172 |
|
172 |
klein |
172 |
mały |
172 |
небольшой |
172 |
nebol'shoy |
172 |
صغير |
172 |
saghir |
172 |
छोटा |
172 |
chhota |
172 |
ਛੋਟਾ |
172 |
chōṭā |
172 |
ছোট |
172 |
chōṭa |
172 |
小さな |
172 |
小さな |
172 |
ちいさな |
172 |
chīsana |
|
|
|
|
|
|
173 |
S'opposer |
173 |
Oponerse a |
173 |
Opposé |
173 |
反对 |
173 |
fǎnduì |
173 |
|
173 |
Opposé |
173 |
Opor |
173 |
|
173 |
Ablehnen |
173 |
Sprzeciwiać
się |
173 |
Opposé |
173 |
Opposé |
173 |
معارضة |
173 |
muearada |
173 |
विपक्ष |
173 |
vipaksh |
173 |
ਵਿਰੋਧੀ |
173 |
virōdhī |
173 |
বিরোধী |
173 |
birōdhī |
173 |
反対 |
173 |
反対 |
173 |
はんたい |
173 |
hantai |
|
|
|
174 |
Laisser sortir |
174 |
Dejar salir |
174 |
Let out |
174 |
放出来 |
174 |
fàng chūlái |
174 |
|
174 |
Let out |
174 |
Soltou |
174 |
|
174 |
Rauslassen |
174 |
Wypuść |
174 |
Выпустить |
174 |
Vypustit' |
174 |
اخرج |
174 |
aikhruj |
174 |
बाहर
निकालना |
174 |
baahar nikaalana |
174 |
ਕਿਰਾਏ
ਤੇ ਦਿੱਤਾ |
174 |
kirā'ē
tē ditā |
174 |
বেরিয়ে
যাক |
174 |
bēriẏē
yāka |
174 |
出して |
174 |
出して |
174 |
だして |
174 |
dashite |
|
|
|
|
|
|
175 |
inclure ou couvrir qc |
175 |
para incluir o cubrir
algo |
175 |
to include or cover sth |
175 |
包括或涵盖某事 |
175 |
bāokuò huò
hángài mǒu shì |
175 |
|
175 |
to include or cover
sth |
175 |
para incluir ou
cobrir sth |
175 |
|
175 |
etw einschließen oder
überdecken |
175 |
dołączyć
lub zakryć coś |
175 |
включать
или
закрывать
что-то |
175 |
vklyuchat' ili
zakryvat' chto-to |
175 |
لتضمين
أو تغطية شيء |
175 |
litadmin 'aw taghtiat
shay' |
175 |
sth cover
को शामिल
करना या कवर
करना |
175 |
sth chovair ko
shaamil karana ya kavar karana |
175 |
ਨੂੰ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜ sth
ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਨ
ਲਈ |
175 |
nū
śāmala karana ja sth nū kavara karana la'ī |
175 |
অন্তর্ভুক্ত
বা কভার sth |
175 |
antarbhukta bā
kabhāra sth |
175 |
sthを含めるまたはカバーする |
175 |
sth を 含める または カバー する |
175 |
sth お ふくめる または カバー する |
175 |
sth o fukumeru mataha kabā suru |
|
|
|
|
|
|
176 |
Inclure ou couvrir
quelque chose |
176 |
Incluir o cubrir
algo |
176 |
包括或涵盖某事 |
176 |
包括或遇到某事 |
176 |
bāokuò huò yù
dào mǒu shì |
176 |
|
176 |
Include or cover
something |
176 |
Incluir ou cobrir
algo |
176 |
|
176 |
Etwas einschließen
oder abdecken |
176 |
Dołącz lub
zakryj coś |
176 |
Включите
или
закройте
что-нибудь |
176 |
Vklyuchite ili
zakroyte chto-nibud' |
176 |
قم
بتضمين أو
تغطية شيء ما |
176 |
qum bitadmin 'aw
taghtiat shay' ma |
176 |
कुछ
शामिल करें
या कवर करें |
176 |
kuchh shaamil karen
ya kavar karen |
176 |
ਕੁਝ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
ਜਾਂ coverੱਕੋ |
176 |
kujha
śāmala karō jāṁ coverkō |
176 |
কিছু
অন্তর্ভুক্ত
বা কভার |
176 |
kichu antarbhukta
bā kabhāra |
176 |
何かを含めるかカバーする |
176 |
何 か を 含める か カバー する |
176 |
なに か お ふくめる か カバー する |
176 |
nani ka o fukumeru ka kabā suru |
|
|
|
|
|
|
177 |
Comprendre |
177 |
Incluir |
177 |
Include |
177 |
包括 |
177 |
bāokuò |
177 |
|
177 |
Include |
177 |
Incluir |
177 |
|
177 |
Enthalten |
177 |
Zawierać |
177 |
Включают |
177 |
Vklyuchayut |
177 |
يشمل |
177 |
yashmal |
177 |
शामिल
करना |
177 |
shaamil karana |
177 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ |
177 |
śāmala
karō |
177 |
অন্তর্ভুক্ত |
177 |
antarbhukta |
177 |
含む |
177 |
含む |
177 |
ふくむ |
177 |
fukumu |
|
|
|
178 |
Comprendre |
178 |
Incluir |
178 |
包括;包含 |
178 |
包括;包含 |
178 |
bāokuò;
bāohán |
178 |
|
178 |
Include |
178 |
Incluir |
178 |
|
178 |
Enthalten |
178 |
Zawierać |
178 |
Включают |
178 |
Vklyuchayut |
178 |
يشمل |
178 |
yashmal |
178 |
शामिल
करना |
178 |
shaamil karana |
178 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ |
178 |
śāmala
karō |
178 |
অন্তর্ভুক্ত |
178 |
antarbhukta |
178 |
含む |
178 |
含む |
178 |
ふくむ |
178 |
fukumu |
|
|
|
|
|
|
179 |
La tournée passe dans
six capitales européennes |
179 |
La gira recorre seis
capitales europeas |
179 |
The tour takes in six European capitals |
179 |
游览包括六个欧洲首都 |
179 |
yóulǎn
bāokuò liù gè ōuzhōu shǒudū |
179 |
|
179 |
The tour takes in six
European capitals |
179 |
O passeio passa por
seis capitais europeias |
179 |
|
179 |
Die Tour führt durch
sechs europäische Hauptstädte |
179 |
Trasa obejmuje
sześć europejskich stolic European |
179 |
Тур
проходит по
шести
европейским
столицам. |
179 |
Tur prokhodit po
shesti yevropeyskim stolitsam. |
179 |
تشمل
الجولة ست
عواصم
أوروبية |
179 |
tashmal aljawlat sita
eawasim 'uwrubiya |
179 |
यह
दौरा छह
यूरोपीय
राजधानियों
में होता है |
179 |
yah daura chhah
yooropeey raajadhaaniyon mein hota hai |
179 |
ਇਹ
ਦੌਰਾ ਛੇ
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਲੈਂਦਾ
ਹੈ |
179 |
iha daurā
chē yūrapī'ana rājadhānī'āṁ vica
laindā hai |
179 |
এই
সফরে ছয়টি
ইউরোপীয়
রাজধানী
লাগে |
179 |
ē'i sapharē
chaẏaṭi i'urōpīẏa rājadhānī
lāgē |
179 |
ツアーは6つのヨーロッパの首都を取ります |
179 |
ツアー は 6つ の ヨーロッパ の 首都 を 取ります |
179 |
ツアー わ つ の ヨーロッパ の しゅと お とります |
179 |
tsuā wa tsu no yōroppa no shuto o torimasu |
|
|
|
180 |
La tournée comprend
six capitales européennes |
180 |
El recorrido incluye
seis capitales europeas. |
180 |
游览包括六个欧洲首都 |
180 |
参观游览欧洲首都 |
180 |
Cānguān
yóulǎn ōuzhōu shǒudū |
180 |
|
180 |
The tour includes
six European capitals |
180 |
A turnê inclui seis
capitais europeias |
180 |
|
180 |
Die Tour umfasst
sechs europäische Hauptstädte |
180 |
Trasa obejmuje
sześć europejskich stolic |
180 |
Тур
включает
шесть
европейских
столиц. |
180 |
Tur vklyuchayet
shest' yevropeyskikh stolits. |
180 |
تشمل
الجولة ست
عواصم
أوروبية |
180 |
tashmal aljawlat
sita eawasim 'uwrubiya |
180 |
दौरे
में छह
यूरोपीय
राजधानियां
शामिल हैं |
180 |
daure mein chhah
yooropeey raajadhaaniyaan shaamil hain |
180 |
ਦੌਰੇ
ਵਿੱਚ ਛੇ
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ |
180 |
Daurē vica
chē yūrapī'ana rājadhānī'āṁ
śāmala hana |
180 |
এই
সফরে ছয়টি
ইউরোপীয়
রাজধানী
অন্তর্ভুক্ত
রয়েছে |
180 |
Ē'i
sapharē chaẏaṭi i'urōpīẏa
rājadhānī antarbhukta raẏēchē |
180 |
ツアーには6つのヨーロッパの首都が含まれています |
180 |
ツアー に は 6つ の ヨーロッパ の 首都 が 含まれています |
180 |
ツアー に わ つ の ヨーロッパ の しゅと が ふくまれています |
180 |
tsuā ni wa tsu no yōroppa no shuto ga fukumareteimasu |
|
|
|
|
|
|
181 |
Ce circuit comprend
les capitales de six pays européens |
181 |
Este tour incluye las
capitales de seis países europeos. |
181 |
This tour includes the capitals
of six European countries |
181 |
这次旅行包括六个欧洲国家的首都 |
181 |
zhè cì lǚxíng
bāokuò liù gè ōuzhōu guójiā de shǒudū |
181 |
|
181 |
This tour includes
the capitals of six European countries |
181 |
Este passeio inclui
as capitais de seis países europeus |
181 |
|
181 |
Diese Tour umfasst
die Hauptstädte von sechs europäischen Ländern |
181 |
Ta trasa obejmuje
stolice sześciu krajów europejskich |
181 |
Этот
тур
включает
столицы
шести
европейских
стран. |
181 |
Etot tur vklyuchayet
stolitsy shesti yevropeyskikh stran. |
181 |
تشمل
هذه الجولة
عواصم ست دول
أوروبية |
181 |
tashmal hadhih
aljawlat eawasim siti dual 'uwrubiya |
181 |
इस
दौरे में छह
यूरोपीय
देशों की
राजधानियां शामिल
हैं |
181 |
is daure mein chhah
yooropeey deshon kee raajadhaaniyaan shaamil hain |
181 |
ਇਸ
ਦੌਰੇ ਵਿੱਚ ਛੇ
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀਆਂ
ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ |
181 |
isa daurē vica
chē yūrapī'ana dēśāṁ
dī'āṁ rājadhānī'āṁ śāmala
hana |
181 |
এই
সফরে
ইউরোপের
ছয়টি দেশের
রাজধানী
অন্তর্ভুক্ত
রয়েছে |
181 |
ē'i sapharē
i'urōpēra chaẏaṭi dēśēra
rājadhānī antarbhukta raẏēchē |
181 |
このツアーには、ヨーロッパの6か国の首都が含まれます |
181 |
この ツアー に は 、 ヨーロッパ の 6 か国 の 首都 が 含まれます |
181 |
この ツアー に わ 、 ヨーロッパ の 6 かこく の しゅと が ふくまれます |
181 |
kono tsuā ni wa , yōroppa no 6 kakoku no shuto ga fukumaremasu |
|
|
|
|
|
|
182 |
Ce circuit comprend
les capitales de six pays européens |
182 |
Este tour incluye
las capitales de seis países europeos. |
182 |
这次旅游包括六个欧洲国家的首都 |
182 |
这次旅游包括欧洲国家的首都 |
182 |
zhè cì lǚyóu
bāokuò ōuzhōu guójiā de shǒudū |
182 |
|
182 |
This tour includes
the capitals of six European countries |
182 |
Este passeio inclui
as capitais de seis países europeus |
182 |
|
182 |
Diese Tour umfasst
die Hauptstädte von sechs europäischen Ländern |
182 |
Ta trasa obejmuje
stolice sześciu krajów europejskich |
182 |
Этот
тур
включает
столицы
шести
европейских
стран. |
182 |
Etot tur vklyuchayet
stolitsy shesti yevropeyskikh stran. |
182 |
تشمل
هذه الجولة
عواصم ست دول
أوروبية |
182 |
tashmal hadhih
aljawlat eawasim siti dual 'uwrubiya |
182 |
इस
दौरे में छह
यूरोपीय
देशों की
राजधानियां शामिल
हैं |
182 |
is daure mein chhah
yooropeey deshon kee raajadhaaniyaan shaamil hain |
182 |
ਇਸ
ਦੌਰੇ ਵਿੱਚ ਛੇ
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀਆਂ
ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ |
182 |
isa daurē vica
chē yūrapī'ana dēśāṁ
dī'āṁ rājadhānī'āṁ śāmala
hana |
182 |
এই
সফরে
ইউরোপের
ছয়টি দেশের
রাজধানী
অন্তর্ভুক্ত
রয়েছে |
182 |
ē'i
sapharē i'urōpēra chaẏaṭi dēśēra
rājadhānī antarbhukta raẏēchē |
182 |
このツアーには、ヨーロッパの6か国の首都が含まれます |
182 |
この ツアー に は 、 ヨーロッパ の 6 か国 の 首都 が 含まれます |
182 |
この ツアー に わ 、 ヨーロッパ の 6 かこく の しゅと が ふくまれます |
182 |
kono tsuā ni wa , yōroppa no 6 kakoku no shuto ga fukumaremasu |
|
|
|
|
|
|
183 |
aller voir ou visiter
qc comme un film/film |
183 |
para ir a ver o
visitar algo como una película |
183 |
to go to see or visit sth such as
a film/movie |
183 |
去看或参观某事,例如电影/电影 |
183 |
qù kàn huò
cānguān mǒu shì, lìrú diànyǐng/diànyǐng |
183 |
|
183 |
to go to see or visit
sth such as a film/movie |
183 |
para ir ver ou
visitar coisas como um filme / filme |
183 |
|
183 |
sich etw ansehen oder
besuchen, z. B. einen Film/Film |
183 |
iść
zobaczyć lub odwiedzić coś takiego jak film/film |
183 |
пойти
посмотреть
или
посетить
что-нибудь, например,
фильм / фильм |
183 |
poyti posmotret' ili
posetit' chto-nibud', naprimer, fil'm / fil'm |
183 |
للذهاب
لمشاهدة أو
زيارة أشياء
مثل فيلم / فيلم |
183 |
lildhahab
limushahadat 'aw ziarat 'ashya' mithl film / film |
183 |
फिल्म/मूवी
देखने या
देखने जाने
के लिए |
183 |
philm/moovee dekhane
ya dekhane jaane ke lie |
183 |
ਦੇਖਣ
ਜਾਂ ਸਟੈਮ ਤੇ
ਜਾਣ ਲਈ ਜਾਣਾ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ
ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ |
183 |
dēkhaṇa
jāṁ saṭaima tē jāṇa la'ī
jāṇā jivēṁ ki ika philama/ philama |
183 |
কোনও
ফিল্ম /
চলচ্চিত্রের
মতো দেখতে বা
দেখার জন্য
যান |
183 |
kōna'ō
philma/ calaccitrēra matō dēkhatē bā
dēkhāra jan'ya yāna |
183 |
映画/映画などのsthを見に行くか訪問する |
183 |
映画 / 映画 など の sth を 見 に 行く か 訪問 する |
183 |
えいが / えいが など の sth お み に いく か ほうもん する |
183 |
eiga / eiga nado no sth o mi ni iku ka hōmon suru |
|
|
|
|
|
|
184 |
Aller voir ou
visiter quelque chose, comme un film/film |
184 |
Ir a ver o visitar
algo, como una película o una película |
184 |
去看或参观某事,例如电影/电影 |
184 |
去参观或参观某事,例如电影/电影 |
184 |
qù cānguān
huò cānguān mǒu shì, lìrú diànyǐng/diànyǐng |
184 |
|
184 |
Go to see or visit
something, such as a movie/movie |
184 |
Vá ver ou visite
algo, como um filme / filme |
184 |
|
184 |
Gehen Sie, um etwas
zu sehen oder zu besuchen, z. B. einen Film/Film |
184 |
Idź, aby
coś zobaczyć lub odwiedzić, na przykład film/film |
184 |
Сходите
посмотреть
или
посетить
что-нибудь,
например
фильм / фильм |
184 |
Skhodite posmotret'
ili posetit' chto-nibud', naprimer fil'm / fil'm |
184 |
اذهب
لمشاهدة أو
زيارة شيء ما
، مثل فيلم /
فيلم |
184 |
adhhab limushahadat
'aw ziarat shay' ma , mithl film / film |
184 |
मूवी/मूवी
जैसी कोई
चीज़ देखने
या देखने
जाएं Go |
184 |
moovee/moovee jaisee
koee cheez dekhane ya dekhane jaen go |
184 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਦੇਖਣ ਜਾਂ
ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਾਓ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ
ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ |
184 |
kisē cīza
nū dēkhaṇa jāṁ dēkhaṇa la'ī
jā'ō, jivēṁ ki ika philama/ philama |
184 |
মুভি
/
চলচ্চিত্রের
মতো কিছু
দেখতে বা
দেখার জন্য
যান |
184 |
mubhi/
calaccitrēra matō kichu dēkhatē bā dēkhāra
jan'ya yāna |
184 |
映画/映画などの何かを見に行くか、訪問する |
184 |
映画 / 映画 など の 何 か を 見 に 行く か 、 訪問 する |
184 |
えいが / えいが など の なに か お み に いく か 、 ほうもん する |
184 |
eiga / eiga nado no nani ka o mi ni iku ka , hōmon suru |
|
|
|
|
|
|
185 |
Allez voir, regardez
(films, etc.) |
185 |
Ve a ver, mirar
(películas, etc.) |
185 |
Go see, watch (movies, etc.) |
185 |
去看,看(电影等) |
185 |
qù kàn, kàn
(diànyǐng děng) |
185 |
|
185 |
Go see, watch
(movies, etc.) |
185 |
Vá ver, assista
(filmes, etc.) |
185 |
|
185 |
Sehen, schauen (Filme
usw.) |
185 |
Idź
zobaczyć, obejrzeć (filmy itp.) |
185 |
Сходите,
посмотрите
(фильмы и т. Д.) |
185 |
Skhodite, posmotrite
(fil'my i t. D.) |
185 |
اذهب
لمشاهدة
ومشاهدة
(أفلام ، وما
إلى ذلك) |
185 |
adhhab limushahadat
wamushahada ('aflam , wama 'iilaa dhalika) |
185 |
जाओ
देखें, देखें
(फिल्में, आदि) |
185 |
jao dekhen, dekhen
(philmen, aadi) |
185 |
ਜਾਓ,
ਵੇਖੋ (ਫਿਲਮਾਂ,
ਆਦਿ) |
185 |
jā'ō,
vēkhō (philamāṁ, ādi) |
185 |
দেখুন,
দেখুন
(সিনেমা
ইত্যাদি) |
185 |
dēkhuna,
dēkhuna (sinēmā ityādi) |
185 |
見に行って、見て(映画など) |
185 |
見 に 行って 、 見て ( 映画 など ) |
185 |
み に いって 、 みて ( えいが など ) |
185 |
mi ni itte , mite ( eiga nado ) |
|
|
|
186 |
Allez voir, regardez (films, etc.) |
186 |
Ve a ver, mirar (películas, etc.) |
186 |
去看,观看(电影等) |
186 |
去,看(电影等) |
186 |
qù, kàn (diànyǐng děng) |
186 |
|
186 |
Go see, watch (movies, etc.) |
186 |
Vá ver, assista (filmes, etc.) |
186 |
|
186 |
Sehen, schauen (Filme usw.) |
186 |
Idź zobaczyć, obejrzeć (filmy
itp.) |
186 |
Сходите,
посмотрите
(фильмы и т. Д.) |
186 |
Skhodite, posmotrite (fil'my i t. D.) |
186 |
اذهب
لمشاهدة
ومشاهدة
(أفلام ، وما
إلى ذلك) |
186 |
adhhab limushahadat
wamushahada ('aflam , wama 'iilaa dhalika) |
186 |
जाओ
देखें, देखें
(फिल्में, आदि) |
186 |
jao dekhen, dekhen (philmen, aadi) |
186 |
ਜਾਓ,
ਵੇਖੋ (ਫਿਲਮਾਂ,
ਆਦਿ) |
186 |
jā'ō, vēkhō
(philamāṁ, ādi) |
186 |
দেখুন,
দেখুন
(সিনেমা
ইত্যাদি) |
186 |
dēkhuna, dēkhuna (sinēmā
ityādi) |
186 |
見に行って、見て(映画など) |
186 |
見 に 行って 、 見て ( 映画 など ) |
186 |
み に いって 、 みて ( えいが など ) |
186 |
mi ni itte , mite ( eiga nado ) |
|
|
|
|
|
|
187 |
J'assiste
généralement à un spectacle quand je suis à New York |
187 |
Generalmente asisto a
un espectáculo cuando estoy en Nueva York |
187 |
I generally take in a show when
I’m in new York |
187 |
我在纽约的时候一般都会看演出 |
187 |
wǒ zài
niǔyuē de shíhòu yībān dūhuì kàn yǎnchū |
187 |
|
187 |
I generally take in a
show when I’m in new York |
187 |
Eu geralmente vou a
um show quando estou em Nova York |
187 |
|
187 |
Normalerweise nehme
ich an einer Show teil, wenn ich in New York bin |
187 |
Generalnie biorę
udział w programie, gdy jestem w Nowym Jorku |
187 |
Я
обычно
смотрю шоу,
когда
нахожусь в
Нью-Йорке |
187 |
YA obychno smotryu
shou, kogda nakhozhus' v N'yu-Yorke |
187 |
بشكل
عام أشارك في
عرض عندما
أكون في
نيويورك |
187 |
bishakl eamin
'asharak fi eard eindama 'akun fi niuyurk |
187 |
जब
मैं
न्यूयॉर्क
में होता हूं
तो मैं आमतौर
पर एक शो में
जाता हूं |
187 |
jab main nyooyork
mein hota hoon to main aamataur par ek sho mein jaata hoon |
187 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਨਿ York ਯਾਰਕ
ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ
ਸ਼ੋ ਵਿਚ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ |
187 |
jadōṁ
maiṁ ni York yāraka vica hudā hāṁ tāṁ
maiṁ āma taura'tē ika śō vica jāndā
hāṁ |
187 |
আমি
যখন
নিউইয়র্কে
আসি তখন আমি
সাধারণত একটি
অনুষ্ঠান
করি |
187 |
āmi yakhana
ni'u'iẏarkē āsi takhana āmi sādhāraṇata
ēkaṭi anuṣṭhāna kari |
187 |
私は通常、ニューヨークにいるときにショーに参加します |
187 |
私 は 通常 、 ニューヨーク に いる とき に ショー に 参加 します |
187 |
わたし わ つうじょう 、 ニューヨーク に いる とき に ショー に さんか します |
187 |
watashi wa tsūjō , nyūyōku ni iru toki ni shō ni sanka shimasu |
|
|
|
188 |
Je vais
habituellement au spectacle quand je suis à New York |
188 |
Suelo ir al
espectáculo cuando estoy en Nueva York |
188 |
我一般在纽约的时候参加演出 |
188 |
我一般在纽约的时候参加演出 |
188 |
wǒ
yībān zài niǔyuē de shíhòu cānjiā
yǎnchū |
188 |
|
188 |
I usually go to the
show when I am in New York |
188 |
Eu geralmente vou ao
show quando estou em Nova York |
188 |
|
188 |
Normalerweise gehe
ich in die Show, wenn ich in New York bin |
188 |
Zwykle chodzę
na wystawę, gdy jestem w Nowym Jorku |
188 |
Я
обычно хожу
на шоу, когда
нахожусь в
Нью-Йорке |
188 |
YA obychno khozhu na
shou, kogda nakhozhus' v N'yu-Yorke |
188 |
عادة
ما أذهب إلى
العرض عندما
أكون في
نيويورك |
188 |
eadatan ma 'adhhab
'iilaa aleard eindama 'akun fi niuyurk |
188 |
मैं
आमतौर पर शो
में जाता हूं
जब मैं
न्यूयॉर्क
में होता हूं |
188 |
main aamataur par
sho mein jaata hoon jab main nyooyork mein hota hoon |
188 |
ਮੈਂ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਸ਼ੋਅ' ਤੇ
ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਨਿ New ਯਾਰਕ
ਵਿਚ ਹਾਂ |
188 |
maiṁ āma
taura'tē śō'a' tē jāndā hāṁ
jadōṁ maiṁ ni New yāraka vica hāṁ |
188 |
আমি
নিউইয়র্কে
থাকাকালীন
আমি সাধারণত
শোতে যাই |
188 |
āmi
ni'u'iẏarkē thākākālīna āmi
sādhāraṇata śōtē yā'i |
188 |
私は通常ニューヨークにいるときにショーに行きます |
188 |
私 は 通常 ニューヨーク に いる とき に ショー に 行きます |
188 |
わたし わ つうじょう ニューヨーク に いる とき に ショー に いきます |
188 |
watashi wa tsūjō nyūyōku ni iru toki ni shō ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
189 |
Je regarde
habituellement une émission à chaque fois que je vais à New York |
189 |
Normalmente veo un
programa cada vez que voy a Nueva York |
189 |
I usually watch a show every time
I go to New York |
189 |
我每次去纽约都会看一场演出 |
189 |
wǒ měi cì
qù niǔyuē dūhuì kàn yī chǎng yǎnchū |
189 |
|
189 |
I usually watch a
show every time I go to New York |
189 |
Costumo assistir a um
programa toda vez que vou a Nova York |
189 |
|
189 |
Normalerweise schaue
ich mir jedes Mal eine Show an, wenn ich nach New York gehe |
189 |
Zwykle oglądam
program za każdym razem, gdy jadę do Nowego Jorku |
189 |
Я
обычно
смотрю шоу
каждый раз,
когда еду в Нью-Йорк |
189 |
YA obychno smotryu
shou kazhdyy raz, kogda yedu v N'yu-York |
189 |
عادةً
ما أشاهد
عرضًا في كل
مرة أذهب
فيها إلى
نيويورك |
189 |
eadtan ma 'ushahid
erdan fi kuli marat 'adhhab fiha 'iilaa niuyurk |
189 |
जब
भी मैं
न्यूयॉर्क
जाता हूं, मैं
आमतौर पर एक
शो देखता हूं |
189 |
jab bhee main
nyooyork jaata hoon, main aamataur par ek sho dekhata hoon |
189 |
ਮੈਂ
ਹਰ ਵਾਰ ਨਿ
showਯਾਰਕ ਜਾਂਦਾ
ਹਾਂ ਇਕ ਸ਼ੋ
ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ |
189 |
maiṁ hara
vāra ni showyāraka jāndā hāṁ ika śō
vēkhadā hāṁ |
189 |
আমি
নিউ ইয়র্কে
যাওয়ার
সময় আমি
প্রায়শই একটি
অনুষ্ঠান
দেখি |
189 |
āmi ni'u
iẏarkē yā'ōẏāra samaẏa āmi
prāẏaśa'i ēkaṭi anuṣṭhāna
dēkhi |
189 |
私はいつもニューヨークに行くたびにショーを見ます |
189 |
私 は いつも ニューヨーク に 行く たび に ショー を 見ます |
189 |
わたし わ いつも ニューヨーク に いく たび に ショー お みます |
189 |
watashi wa itsumo nyūyōku ni iku tabi ni shō o mimasu |
|
|
|
|
|
|
190 |
Je regarde
habituellement une émission à chaque fois que je vais à New York |
190 |
Normalmente veo un
programa cada vez que voy a Nueva York |
190 |
我每次去纽约通常总会看一场演出 |
190 |
我每次去纽约经常看一场演戏 |
190 |
wǒ měi cì
qù niǔyuē jīngcháng kàn yī chǎng yǎnxì |
190 |
|
190 |
I usually watch a
show every time I go to New York |
190 |
Costumo assistir a
um programa toda vez que vou a Nova York |
190 |
|
190 |
Normalerweise schaue
ich mir jedes Mal eine Show an, wenn ich nach New York gehe |
190 |
Zwykle oglądam
program za każdym razem, gdy jadę do Nowego Jorku |
190 |
Я
обычно
смотрю шоу
каждый раз,
когда еду в Нью-Йорк |
190 |
YA obychno smotryu
shou kazhdyy raz, kogda yedu v N'yu-York |
190 |
عادةً
ما أشاهد
عرضًا في كل
مرة أذهب
فيها إلى
نيويورك |
190 |
eadtan ma 'ushahid
erdan fi kuli marat 'adhhab fiha 'iilaa niuyurk |
190 |
जब
भी मैं
न्यूयॉर्क
जाता हूं, मैं
आमतौर पर एक
शो देखता हूं |
190 |
jab bhee main
nyooyork jaata hoon, main aamataur par ek sho dekhata hoon |
190 |
ਮੈਂ
ਹਰ ਵਾਰ ਨਿ
showਯਾਰਕ ਜਾਂਦਾ
ਹਾਂ ਇਕ ਸ਼ੋ
ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ |
190 |
maiṁ hara
vāra ni showyāraka jāndā hāṁ ika śō
vēkhadā hāṁ |
190 |
আমি
নিউ ইয়র্কে
যাওয়ার
সময় আমি
প্রায়শই একটি
অনুষ্ঠান
দেখি |
190 |
āmi ni'u
iẏarkē yā'ōẏāra samaẏa āmi
prāẏaśa'i ēkaṭi anuṣṭhāna
dēkhi |
190 |
私はいつもニューヨークに行くたびにショーを見ます |
190 |
私 は いつも ニューヨーク に 行く たび に ショー を 見ます |
190 |
わたし わ いつも ニューヨーク に いく たび に ショー お みます |
190 |
watashi wa itsumo nyūyōku ni iku tabi ni shō o mimasu |
|
|
|
|
|
|
191 |
remarquer qc avec les
yeux |
191 |
para darse cuenta de
algo con los ojos |
191 |
to take notice of sth with your
eyes |
191 |
用眼睛注意某事 |
191 |
yòng
yǎnjīng zhùyì mǒu shì |
191 |
|
191 |
to take notice of sth
with your eyes |
191 |
para tomar
conhecimento de sth com seus olhos |
191 |
|
191 |
etw mit den Augen
wahrnehmen |
191 |
zwracać
uwagę na coś wzrokiem |
191 |
замечать
что-то
своими
глазами |
191 |
zamechat' chto-to
svoimi glazami |
191 |
لتلاحظ
أي شيء
بعينيك |
191 |
litulahiz 'aya shay'
bieaynayk |
191 |
अपनी
आँखों से sth का
नोटिस लेने
के लिए |
191 |
apanee aankhon se sth
ka notis lene ke lie |
191 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ
ਸਟੈੱਮ ਦਾ
ਨੋਟਿਸ ਲੈਣਾ |
191 |
āpaṇī'āṁ
akhāṁ nāla saṭaima dā nōṭisa
laiṇā |
191 |
আপনার
চোখ দিয়ে sth
নোটিশ নিতে |
191 |
āpanāra
cōkha diẏē sth nōṭiśa nitē |
191 |
あなたの目でsthに注意するために |
191 |
あなた の 目 で sth に 注意 する ため に |
191 |
あなた の め で sth に ちゅうい する ため に |
191 |
anata no me de sth ni chūi suru tame ni |
|
|
|
|
|
|
192 |
Faites attention à
quelque chose avec vos yeux |
192 |
Presta atención a
algo con tus ojos |
192 |
用你的眼睛注意某事 |
192 |
用你的眼睛注意某事 |
192 |
yòng nǐ de
yǎnjīng zhùyì mǒu shì |
192 |
|
192 |
Pay attention to
something with your eyes |
192 |
Preste atenção em
algo com seus olhos |
192 |
|
192 |
Achte mit deinen
Augen auf etwas |
192 |
Zwróć
uwagę na coś oczami |
192 |
Обратите
внимание на
что-нибудь
своими глазами |
192 |
Obratite vnimaniye
na chto-nibud' svoimi glazami |
192 |
انتبه
لشيء بعينيك |
192 |
antabih lishay'
bieaynayk |
192 |
अपनी
आँखों से
किसी चीज़ पर
ध्यान देना |
192 |
apanee aankhon se
kisee cheez par dhyaan dena |
192 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ |
192 |
āpaṇī'āṁ
akhāṁ nāla kisē cīza vala dhi'āna di'ō |
192 |
আপনার
চোখ দিয়ে
কিছু মনোযোগ
দিন |
192 |
āpanāra
cōkha diẏē kichu manōyōga dina |
192 |
あなたの目で何かに注意を払う |
192 |
あなた の 目 で 何 か に 注意 を 払う |
192 |
あなた の め で なに か に ちゅうい お はらう |
192 |
anata no me de nani ka ni chūi o harau |
|
|
|
|
|
|
193 |
Avis |
193 |
aviso |
193 |
Notice |
193 |
注意 |
193 |
zhùyì |
193 |
|
193 |
Notice |
193 |
Perceber |
193 |
|
193 |
Notiz |
193 |
Zawiadomienie |
193 |
Уведомление |
193 |
Uvedomleniye |
193 |
يلاحظ |
193 |
yulahaz |
193 |
सूचना |
193 |
soochana |
193 |
ਨੋਟਿਸ |
193 |
nōṭisa |
193 |
নোটিশ |
193 |
nōṭiśa |
193 |
知らせ |
193 |
知らせ |
193 |
しらせ |
193 |
shirase |
|
|
|
194 |
Avis |
194 |
aviso |
194 |
注意到;看到 |
194 |
注意到;看到 |
194 |
zhùyì dào; kàn dào |
194 |
|
194 |
Notice |
194 |
Perceber |
194 |
|
194 |
Notiz |
194 |
Zawiadomienie |
194 |
Уведомление |
194 |
Uvedomleniye |
194 |
يلاحظ |
194 |
yulahaz |
194 |
सूचना |
194 |
soochana |
194 |
ਨੋਟਿਸ |
194 |
nōṭisa |
194 |
নোটিশ |
194 |
nōṭiśa |
194 |
知らせ |
194 |
知らせ |
194 |
しらせ |
194 |
shirase |
|
|
|
|
|
|
195 |
Il a pris dans chaque
détail de son apparence |
195 |
Se fijó en cada
detalle de su apariencia. |
195 |
He took in every
detail of her appearance |
195 |
他把她外表的每一个细节都 |
195 |
tā bǎ
tā wàibiǎo de měi yīgè xìjié dōu |
195 |
|
195 |
He took in every
detail of her appearance |
195 |
Ele observou cada
detalhe de sua aparência |
195 |
|
195 |
Er nahm jedes Detail
ihres Aussehens auf |
195 |
Przyjrzał
się każdemu szczegółowi jej wyglądu |
195 |
Он
рассмотрел
каждую
деталь ее
внешности |
195 |
On rassmotrel
kazhduyu detal' yeye vneshnosti |
195 |
أخذ
في كل تفاصيل
مظهرها |
195 |
'akhadh fi kuli
tafasil mazhariha |
195 |
उसने
उसके रूप-रंग
के हर विवरण
को लिया |
195 |
usane usake roop-rang
ke har vivaran ko liya |
195 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਦਿੱਖ ਦੇ
ਹਰ ਵੇਰਵੇ ਲਏ |
195 |
usanē
āpaṇī dikha dē hara vēravē la'ē |
195 |
তিনি
তার চেহারা
প্রতিটি
বিবরণ
নিয়েছেন |
195 |
tini tāra
cēhārā pratiṭi bibaraṇa niẏēchēna |
195 |
彼は彼女の容姿の細部をすべて取り入れた |
195 |
彼 は 彼女 の 容姿 の 細部 を すべて 取り入れた |
195 |
かれ わ かのじょ の ようし の さいぶ お すべて とりいれた |
195 |
kare wa kanojo no yōshi no saibu o subete torīreta |
|
|
|
196 |
Il a vu chaque
détail de son apparence dans ses yeux |
196 |
Vio cada detalle de
su apariencia en sus ojos. |
196 |
他把她外表的每一个细节都看在眼里 |
196 |
他把她外表的每一个细节都看在眼里 |
196 |
tā bǎ
tā wàibiǎo de měi yīgè xìjié dōu kàn zài yǎn
lǐ |
196 |
|
196 |
He saw every detail
of her appearance in his eyes |
196 |
Ele viu cada detalhe
de sua aparência em seus olhos |
196 |
|
196 |
Er sah jedes Detail
ihres Aussehens in seinen Augen |
196 |
Widział w jego
oczach każdy szczegół jej wyglądu |
196 |
Он
видел
каждую
деталь ее
внешности в
его глазах |
196 |
On videl kazhduyu
detal' yeye vneshnosti v yego glazakh |
196 |
لقد
رأى كل
تفاصيل
مظهرها في
عينيه |
196 |
laqad ra'aa kula
tafasil mazhariha fi eaynayh |
196 |
उसने
उसकी आँखों
में उसके रूप
का हर विवरण
देखा |
196 |
usane usakee aankhon
mein usake roop ka har vivaran dekha |
196 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਦਿੱਖ ਦਾ
ਹਰ ਵੇਰ ਆਪਣੀ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਵੇਖਿਆ |
196 |
usanē
āpaṇī dikha dā hara vēra āpaṇī
akhāṁ vica vēkhi'ā |
196 |
তিনি
তার চেহারা
প্রতিটি
বিবরণ তার
চোখে দেখেছিলেন |
196 |
tini tāra
cēhārā pratiṭi bibaraṇa tāra cōkhē
dēkhēchilēna |
196 |
彼は彼女の姿の細部を彼の目に見た |
196 |
彼 は 彼女 の 姿 の 細部 を 彼 の 目 に 見た |
196 |
かれ わ かのじょ の すがた の さいぶ お かれ の め に みた |
196 |
kare wa kanojo no sugata no saibu o kare no me ni mita |
|
|
|
|
|
|
197 |
Il la regarda
attentivement |
197 |
La miró con atención |
197 |
He looked at her carefully |
197 |
他仔细地看着她 |
197 |
tā zǐxì de
kànzhe tā |
197 |
|
197 |
He looked at her
carefully |
197 |
Ele olhou para ela
com atenção |
197 |
|
197 |
Er sah sie genau an |
197 |
Spojrzał na
nią uważnie |
197 |
Он
внимательно
посмотрел
на нее |
197 |
On vnimatel'no
posmotrel na neye |
197 |
نظر
إليها
بعناية |
197 |
nuzir 'iilayha
bieinaya |
197 |
उसने
उसे ध्यान से
देखा |
197 |
usane use dhyaan se
dekha |
197 |
ਉਸਨੇ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਉਸ
ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ |
197 |
usanē
dhi'āna nāla usa vala vēkhi'ā |
197 |
সে
তার দিকে
মনোযোগ
সহকারে
তাকালো |
197 |
sē tāra
dikē manōyōga sahakārē tākālō |
197 |
彼は彼女を注意深く見た |
197 |
彼 は 彼女 を 注意深く 見た |
197 |
かれ わ かのじょ お ちゅういぶかく みた |
197 |
kare wa kanojo o chūibukaku mita |
|
|
|
198 |
Il la regarda
attentivement |
198 |
La miró con atención |
198 |
他仔仔细细打量了她一番 |
198 |
他仔仔细打量了她一番 |
198 |
tā zǐ
zǐxì dǎliangle tā yī fān |
198 |
|
198 |
He looked at her
carefully |
198 |
Ele olhou para ela
com atenção |
198 |
|
198 |
Er sah sie genau an |
198 |
Spojrzał na
nią uważnie |
198 |
Он
внимательно
посмотрел
на нее |
198 |
On vnimatel'no
posmotrel na neye |
198 |
نظر
إليها
بعناية |
198 |
nuzir 'iilayha
bieinaya |
198 |
उसने
उसे ध्यान से
देखा |
198 |
usane use dhyaan se
dekha |
198 |
ਉਸਨੇ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਉਸ
ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ |
198 |
usanē
dhi'āna nāla usa vala vēkhi'ā |
198 |
সে
তার দিকে
মনোযোগ
সহকারে
তাকালো |
198 |
sē tāra
dikē manōyōga sahakārē tākālō |
198 |
彼は彼女を注意深く見た |
198 |
彼 は 彼女 を 注意深く 見た |
198 |
かれ わ かのじょ お ちゅういぶかく みた |
198 |
kare wa kanojo o chūibukaku mita |
|
|
|
|
|
|
199 |
comprendre ou se
souvenir de qc que vous entendez ou lisez |
199 |
para entender o
recordar algo que escuchas o lees |
199 |
to understand or remember sth
that you hear or read |
199 |
理解或记住你听到或读到的东西 |
199 |
lǐjiě huò
jì zhù nǐ tīng dào huò dú dào de dōngxī |
199 |
|
199 |
to understand or
remember sth that you hear or read |
199 |
para entender ou
lembrar o que você ouve ou lê |
199 |
|
199 |
etw, das Sie hören
oder lesen, verstehen oder sich merken |
199 |
zrozumieć lub
zapamiętać coś, co słyszysz lub czytasz |
199 |
понять
или
запомнить
то, что вы
слышите или читаете |
199 |
ponyat' ili zapomnit'
to, chto vy slyshite ili chitayete |
199 |
لفهم
أو تذكر ما
تسمعه أو
تقرأه |
199 |
lifahm 'aw tadhkur ma
tasmieuh 'aw taqra'uh |
199 |
जिसे
आप सुनते या
पढ़ते हैं
उसे समझने या
याद रखने के
लिए |
199 |
jise aap sunate ya
padhate hain use samajhane ya yaad rakhane ke lie |
199 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਿਆ
ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਿਆ
ਹੈ ਨੂੰ ਸਮਝਣ
ਜਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖਣ
ਲਈ |
199 |
jō
tusīṁ suṇi'ā jāṁ paṛhi'ā hai
nū samajhaṇa jāṁ yāda rakhaṇa la'ī |
199 |
আপনি
শুনতে বা
পড়া শুনে
বুঝতে বা মনে
রাখতে |
199 |
āpani
śunatē bā paṛā śunē bujhatē bā
manē rākhatē |
199 |
あなたが聞いたり読んだりしたsthを理解したり覚えたりする |
199 |
あなた が 聞い たり 読ん だり した sth を 理解 し たり 覚え たり する |
199 |
あなた が きい たり よん だり した sth お りかい し たり おぼえ たり する |
199 |
anata ga kī tari yon dari shita sth o rikai shi tari oboe tari suru |
|
|
|
200 |
Comprendre ou
retenir ce que vous entendez ou lisez |
200 |
Comprender o
recordar lo que escuchas o lees |
200 |
理解或记住你听到或读到的东西 |
200 |
理解或忘记你听到或读到的东西 |
200 |
lǐjiě huò
wàngjì nǐ tīng dào huò dú dào de dōngxī |
200 |
|
200 |
Understand or
remember what you hear or read |
200 |
Entenda ou lembre-se
do que você ouve ou lê |
200 |
|
200 |
Verstehe oder
erinnere dich an das, was du hörst oder liest |
200 |
Zrozum lub
zapamiętaj to, co słyszysz lub czytasz |
200 |
Поймите
или
запомните,
что вы
слышите или
читаете |
200 |
Poymite ili
zapomnite, chto vy slyshite ili chitayete |
200 |
افهم
أو تذكر ما
تسمعه أو
تقرأه |
200 |
afham 'aw tadhkir ma
tasmaeuh 'aw taqra'uh |
200 |
आप
जो सुनते या
पढ़ते हैं
उसे समझें या
याद रखें |
200 |
aap jo sunate ya
padhate hain use samajhen ya yaad rakhen |
200 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਦੇ
ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਦੇ
ਹੋ ਉਸਨੂੰ
ਸਮਝੋ ਜਾਂ ਯਾਦ
ਰੱਖੋ |
200 |
jō
tusīṁ suṇadē jāṁ paṛhadē hō
usanū samajhō jāṁ yāda rakhō |
200 |
আপনি
যা শুনছেন বা
পড়ছেন তা
বুঝতে বা মনে
রাখবেন |
200 |
āpani yā
śunachēna bā paṛachēna tā bujhatē bā
manē rākhabēna |
200 |
聞いたり読んだりしたことを理解または覚えておく |
200 |
聞い たり 読ん だり した こと を 理解 または 覚えておく |
200 |
きい たり よん だり した こと お りかい または おぼえておく |
200 |
kī tari yon dari shita koto o rikai mataha oboeteoku |
|
|
|
|
|
|
201 |
Comprendre |
201 |
Entender |
201 |
Understand |
201 |
理解 |
201 |
lǐjiě |
201 |
|
201 |
Understand |
201 |
Entender |
201 |
|
201 |
Verstehen |
201 |
Zrozumieć |
201 |
Понимать |
201 |
Ponimat' |
201 |
يفهم |
201 |
yufham |
201 |
समझना |
201 |
samajhana |
201 |
ਸਮਝੋ |
201 |
samajhō |
201 |
বোঝা |
201 |
bōjhā |
201 |
理解 |
201 |
理解 |
201 |
りかい |
201 |
rikai |
|
|
|
202 |
Comprendre |
202 |
Entender |
202 |
理解;领会;记住 |
202 |
理解;领会;忘记 |
202 |
lǐjiě; lǐnghuì; wàngjì |
202 |
|
202 |
Understand |
202 |
Entender |
202 |
|
202 |
Verstehen |
202 |
Zrozumieć |
202 |
Понимать |
202 |
Ponimat' |
202 |
يفهم |
202 |
yufham |
202 |
समझना |
202 |
samajhana |
202 |
ਸਮਝੋ |
202 |
samajhō |
202 |
বোঝা |
202 |
bōjhā |
202 |
理解 |
202 |
理解 |
202 |
りかい |
202 |
rikai |
|
|
|
|
|
|
203 |
Au milieu du
chapitre, j'ai réalisé que je n'avais rien pris |
203 |
A mitad del capítulo
me di cuenta de que no había tomado nada en |
203 |
Halfway through the chapter I
realized I hadn’t taken anything in |
203 |
读到一半,我意识到我什么都没学到 |
203 |
dú dào yībàn,
wǒ yìshí dào wǒ shénme dōu méi xué dào |
203 |
|
203 |
Halfway through the
chapter I realized I hadn’t taken anything in |
203 |
No meio do capítulo,
percebi que não havia percebido nada em |
203 |
|
203 |
Nach der Hälfte des
Kapitels wurde mir klar, dass ich nichts aufgenommen hatte |
203 |
W połowie
rozdziału zdałem sobie sprawę, że niczego nie
wziąłem |
203 |
В
середине
главы я
понял, что
ничего не
понял. |
203 |
V seredine glavy ya
ponyal, chto nichego ne ponyal. |
203 |
في
منتصف الفصل
أدركت أنني
لم أشارك في
أي شيء |
203 |
fi muntasaf alfasl
'adrakt 'anani lam 'usharik fi 'ayi shay' |
203 |
अध्याय
के आधे
रास्ते में
मैंने महसूस
किया कि
मैंने इसमें
कुछ भी नहीं
लिया है |
203 |
adhyaay ke aadhe
raaste mein mainne mahasoos kiya ki mainne isamen kuchh bhee nahin liya hai |
203 |
ਅੱਧੇ
ਅਧਿਆਇ ਵਿਚੋਂ
ਮੈਨੂੰ
ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ
ਕਿ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸੀ |
203 |
adhē
adhi'ā'i vicōṁ mainū ahisāsa hō'i'ā ki
maiṁ kujha vī nahīṁ li'ā sī |
203 |
অধ্যায়ের
অর্ধেকটা
আমি বুঝতে
পেরেছিলাম যে
আমি কিছুই
গ্রহণ করি নি |
203 |
adhyāẏēra
ardhēkaṭā āmi bujhatē pērēchilāma
yē āmi kichu'i grahaṇa kari ni |
203 |
章の途中で、何も取り入れていないことに気づきました |
203 |
章 の 途中 で 、 何 も 取り入れていない こと に 気づきました |
203 |
あきら の とちゅう で 、 なに も とりいれていない こと に きずきました |
203 |
akira no tochū de , nani mo torīreteinai koto ni kizukimashita |
|
|
|
|
|
|
204 |
A mi-parcours, j'ai
réalisé que je n'avais rien appris |
204 |
A mitad de la
lectura, me di cuenta de que no aprendí nada |
204 |
读到一半,我意识到我什么都没学到 |
204 |
读到闹,我闹我什么 |
204 |
dú dào nào, wǒ
nào wǒ shénme |
204 |
|
204 |
Halfway through
reading, I realized I didn’t learn anything |
204 |
No meio da leitura,
percebi que não aprendi nada |
204 |
|
204 |
Nach der Hälfte des
Lesens habe ich gemerkt, dass ich nichts gelernt habe |
204 |
W połowie
czytania zdałem sobie sprawę, że niczego się nie
nauczyłem |
204 |
На
полпути к
чтению я
понял, что
ничего не узнал |
204 |
Na polputi k
chteniyu ya ponyal, chto nichego ne uznal |
204 |
في
منتصف
القراءة ،
أدركت أنني
لم أتعلم أي
شيء |
204 |
fi muntasaf
alqira'at , 'adrakt 'anani lam 'ataealam 'aya shay' |
204 |
पढ़ने
के आधे
रास्ते में,
मुझे एहसास
हुआ कि मैंने
कुछ नहीं
सीखा |
204 |
padhane ke aadhe
raaste mein, mujhe ehasaas hua ki mainne kuchh nahin seekha |
204 |
ਅੱਧੇ
ਰਸਤੇ
ਪੜ੍ਹਦਿਆਂ,
ਮੈਨੂੰ
ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ
ਕਿ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਸਿੱਖਿਆ |
204 |
adhē
rasatē paṛhadi'āṁ, mainū ahisāsa
hō'i'ā ki maiṁ kujha vī nahīṁ sikhi'ā |
204 |
অর্ধেক
পড়ার মধ্য
দিয়ে, আমি
বুঝতে পারি
যে আমি কিছুই
শিখিনি |
204 |
ardhēka
paṛāra madhya diẏē, āmi bujhatē pāri
yē āmi kichu'i śikhini |
204 |
読んでいる途中で、何も学ばなかったことに気づきました |
204 |
読んでいる 途中 で 、 何 も 学ばなかった こと に 気づきました |
204 |
よんでいる とちゅう で 、 なに も まなばなかった こと に きずきました |
204 |
yondeiru tochū de , nani mo manabanakatta koto ni kizukimashita |
|
|
|
|
|
|
205 |
Au milieu de ce
chapitre, je me suis rendu compte que je ne le comprenais pas du tout. |
205 |
A mitad de este
capítulo, me di cuenta de que no lo entendía en absoluto. |
205 |
Halfway
through this chapter, I realized that I didn’t understand it at all. |
205 |
这章读到一半,我发现我根本没看懂。 |
205 |
zhè zhāng dú dào
yībàn, wǒ fāxiàn wǒ gēnběn méi kàn dǒng. |
205 |
|
205 |
Halfway through this
chapter, I realized that I didn’t understand it at all. |
205 |
No meio deste
capítulo, percebi que não entendia nada. |
205 |
|
205 |
Nach der Hälfte
dieses Kapitels wurde mir klar, dass ich es überhaupt nicht verstanden habe. |
205 |
W połowie tego
rozdziału zdałem sobie sprawę, że w ogóle tego nie
rozumiem. |
205 |
На
полпути к
этой главе я
понял, что
совсем не
понял этого. |
205 |
Na polputi k etoy
glave ya ponyal, chto sovsem ne ponyal etogo. |
205 |
في
منتصف هذا
الفصل ،
أدركت أنني
لم أفهمه على
الإطلاق. |
205 |
fi muntasaf hadha
alfasl , 'adrakt 'anani lam 'afhamh ealaa al'iitlaqi. |
205 |
इस
अध्याय के
आधे रास्ते
में, मुझे
एहसास हुआ कि
मैं इसे
बिल्कुल
नहीं समझता। |
205 |
is adhyaay ke aadhe
raaste mein, mujhe ehasaas hua ki main ise bilkul nahin samajhata. |
205 |
ਇਸ
ਅਧਿਆਇ ਦੇ ਅੱਧ
ਵਿਚਾਲੇ,
ਮੈਨੂੰ
ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ
ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ
ਸਮਝਿਆ. |
205 |
isa adhi'ā'i
dē adha vicālē, mainū ahisāsa hō'i'ā ki
maiṁ isa nū bilakula nahīṁ samajhi'ā. |
205 |
এই
অধ্যায়ের
অর্ধেকের
মধ্যে, আমি
বুঝতে পেরেছিলাম
যে আমি এটি
কিছুই বুঝতে
পারি না। |
205 |
ē'i
adhyāẏēra ardhēkēra madhyē, āmi
bujhatē pērēchilāma yē āmi ēṭi
kichu'i bujhatē pāri nā. |
205 |
この章の途中で、まったく理解していないことに気づきました。 |
205 |
この 章 の 途中 で 、 まったく 理解 していない こと に 気づきました 。 |
205 |
この しょう の とちゅう で 、 まったく りかい していない こと に きずきました 。 |
205 |
kono shō no tochū de , mattaku rikai shiteinai koto ni kizukimashita . |
|
|
|
|
|
|
206 |
Au milieu de ce
chapitre, je me suis rendu compte que je ne le comprenais pas du tout. |
206 |
A mitad de este
capítulo, me di cuenta de que no lo entendía en absoluto. |
206 |
这一章我读到一半才意识到我根本没有看懂 |
206 |
这章我读到了闹闹闹我根本没看懂 |
206 |
Zhè zhāng
wǒ dú dàole nào nào nào wǒ gēnběn méi kàn dǒng |
206 |
|
206 |
Halfway through this
chapter, I realized that I didn’t understand it at all. |
206 |
No meio deste
capítulo, percebi que não entendia nada. |
206 |
|
206 |
Nach der Hälfte
dieses Kapitels wurde mir klar, dass ich es überhaupt nicht verstanden habe. |
206 |
W połowie tego
rozdziału zdałem sobie sprawę, że w ogóle tego nie
rozumiem. |
206 |
На
полпути к
этой главе я
понял, что
совсем не
понял этого. |
206 |
Na polputi k etoy
glave ya ponyal, chto sovsem ne ponyal etogo. |
206 |
في
منتصف هذا
الفصل ،
أدركت أنني
لم أفهمه على
الإطلاق. |
206 |
fi muntasaf hadha
alfasl , 'adrakt 'anani lam 'afhamh ealaa al'iitlaqi. |
206 |
इस
अध्याय के
आधे रास्ते
में, मुझे
एहसास हुआ कि
मैं इसे
बिल्कुल
नहीं समझता। |
206 |
is adhyaay ke aadhe
raaste mein, mujhe ehasaas hua ki main ise bilkul nahin samajhata. |
206 |
ਇਸ
ਅਧਿਆਇ ਦੇ ਅੱਧ
ਵਿਚਾਲੇ,
ਮੈਨੂੰ
ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ
ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ
ਸਮਝਿਆ. |
206 |
Isa adhi'ā'i
dē adha vicālē, mainū ahisāsa hō'i'ā ki
maiṁ isa nū bilakula nahīṁ samajhi'ā. |
206 |
এই
অধ্যায়ের
অর্ধেকের
মধ্যে, আমি
বুঝতে পেরেছিলাম
যে আমি এটি
কিছুই বুঝতে
পারি না। |
206 |
Ē'i
adhyāẏēra ardhēkēra madhyē, āmi
bujhatē pērēchilāma yē āmi ēṭi
kichu'i bujhatē pāri nā. |
206 |
この章の途中で、まったく理解していないことに気づきました。 |
206 |
この 章 の 途中 で 、 まったく 理解 していない こと に 気づきました 。 |
206 |
この しょう の とちゅう で 、 まったく りかい していない こと に きずきました 。 |
206 |
kono shō no tochū de , mattaku rikai shiteinai koto ni kizukimashita . |
|
|
|
|
|
|
207 |
décoller |
207 |
despegar |
207 |
take off |
207 |
脱掉 |
207 |
tuō diào |
207 |
|
207 |
take off |
207 |
decolagem |
207 |
|
207 |
abheben |
207 |
odlecieć |
207 |
Взлететь |
207 |
Vzletet' |
207 |
اخلع |
207 |
aikhlae |
207 |
उड़ना |
207 |
udana |
207 |
ਉਤਾਰਨਾ |
207 |
Utāranā |
207 |
উড্ডয়ন
করা |
207 |
Uḍḍaẏana
karā |
207 |
脱ぐ |
207 |
脱ぐ |
207 |
ぬぐ |
207 |
nugu |
|
|
|
|
|
|
208 |
Décoller |
208 |
Despegar |
208 |
脱掉 |
208 |
脱掉 |
208 |
tuō diào |
208 |
|
208 |
Take off |
208 |
Decolagem |
208 |
|
208 |
Abheben |
208 |
Odlecieć |
208 |
Взлететь |
208 |
Vzletet' |
208 |
اخلع |
208 |
aikhlae |
208 |
उड़ना |
208 |
udana |
208 |
ਉਤਾਰਨਾ |
208 |
utāranā |
208 |
উড্ডয়ন
করা |
208 |
uḍḍaẏana
karā |
208 |
脱ぐ |
208 |
脱ぐ |
208 |
ぬぐ |
208 |
nugu |
|
|
|
|
|
|
209 |
d'un avion, etc. |
209 |
de un avión, etc. |
209 |
of an aircraft,etc |
209 |
飞机等 |
209 |
fēijī
děng |
209 |
|
209 |
of an aircraft, etc |
209 |
de uma aeronave, etc |
209 |
|
209 |
eines Flugzeugs usw |
209 |
samolotu itp |
209 |
самолета
и т. д. |
209 |
samoleta i t. d. |
209 |
من
طائرة ، وما
إلى ذلك |
209 |
min tayirat , wama
'iilaa dhalik |
209 |
एक
विमान, आदि के |
209 |
ek vimaan, aadi ke |
209 |
ਇਕ
ਜਹਾਜ਼ ਦਾ, ਆਦਿ |
209 |
ika jahāza
dā, ādi |
209 |
একটি
বিমান,
ইত্যাদি |
209 |
ēkaṭi
bimāna, ityādi |
209 |
航空機などの |
209 |
航空機 など の |
209 |
こうくうき など の |
209 |
kōkūki nado no |
|
|
|
|
|
|
210 |
Avion etc... |
210 |
Avión, etc. |
210 |
飞机等 |
210 |
飞机等 |
210 |
fēijī
děng |
210 |
|
210 |
Airplane etc. |
210 |
Avião etc. |
210 |
|
210 |
Flugzeug usw. |
210 |
Samolot itp. |
210 |
Самолет
и т. Д. |
210 |
Samolet i t. D. |
210 |
طائرة
إلخ. |
210 |
tayirat 'iilakh. |
210 |
हवाई
जहाज आदि। |
210 |
havaee jahaaj aadi. |
210 |
ਹਵਾਈ
ਜਹਾਜ਼ ਆਦਿ |
210 |
havā'ī
jahāza ādi |
210 |
বিমান
ইত্যাদি |
210 |
bimāna
ityādi |
210 |
飛行機など |
210 |
飛行機 など |
210 |
ひこうき など |
210 |
hikōki nado |
|
|
|
|
|
|
211 |
Avion etc... |
211 |
Avión, etc. |
211 |
飞机等 |
211 |
飞机等 |
211 |
fēijī
děng |
211 |
|
211 |
Airplane etc. |
211 |
Avião etc. |
211 |
|
211 |
Flugzeug usw. |
211 |
Samolot itp. |
211 |
Самолет
и т. Д. |
211 |
Samolet i t. D. |
211 |
طائرة
إلخ. |
211 |
tayirat 'iilakh. |
211 |
हवाई
जहाज आदि। |
211 |
havaee jahaaj aadi. |
211 |
ਹਵਾਈ
ਜਹਾਜ਼ ਆਦਿ |
211 |
havā'ī
jahāza ādi |
211 |
বিমান
ইত্যাদি |
211 |
bimāna
ityādi |
211 |
飛行機など |
211 |
飛行機 など |
211 |
ひこうき など |
211 |
hikōki nado |
|
|
|
|
|
|
212 |
quitter le sol et
commencer à voler |
212 |
dejar el suelo y
empezar a volar |
212 |
to leave the ground and begin to
fly |
212 |
离开地面开始飞行 |
212 |
líkāi dìmiàn
kāishǐ fēixíng |
212 |
|
212 |
to leave the ground
and begin to fly |
212 |
deixar o solo e
começar a voar |
212 |
|
212 |
den Boden verlassen
und anfangen zu fliegen |
212 |
opuścić
ziemię i zacząć latać |
212 |
оторваться
от земли и
взлететь |
212 |
otorvat'sya ot zemli
i vzletet' |
212 |
لمغادرة
الأرض
والبدء في
الطيران |
212 |
limughadarat al'ard
walbad' fi altayaran |
212 |
जमीन
छोड़ने के
लिए और उड़ना
शुरू करने के
लिए |
212 |
jameen chhodane ke
lie aur udana shuroo karane ke lie |
212 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਛੱਡਣ ਲਈ ਅਤੇ |
212 |
zamīna
chaḍaṇa la'ī atē |
212 |
মাটি
ছেড়ে উড়তে
শুরু করুন |
212 |
māṭi
chēṛē uṛatē śuru karuna |
212 |
地面を離れて飛び始める |
212 |
地面 を 離れて 飛び始める |
212 |
じめん お はなれて とびはじめる |
212 |
jimen o hanarete tobihajimeru |
|
|
|
213 |
décoller |
213 |
despegar |
213 |
起飞 |
213 |
念 |
213 |
niàn |
213 |
|
213 |
take off |
213 |
decolagem |
213 |
|
213 |
abheben |
213 |
odlecieć |
213 |
Взлететь |
213 |
Vzletet' |
213 |
اخلع |
213 |
aikhlae |
213 |
उड़ना |
213 |
udana |
213 |
ਉਤਾਰਨਾ |
213 |
utāranā |
213 |
উড্ডয়ন
করা |
213 |
uḍḍaẏana
karā |
213 |
脱ぐ |
213 |
脱ぐ |
213 |
ぬぐ |
213 |
nugu |
|
|
|
|
|
|
214 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
214 |
El avión despegó una
hora tarde |
214 |
The plane took off an hour late |
214 |
飞机晚点起飞一小时 |
214 |
fēijī
wǎndiǎn qǐfēi yī xiǎoshí |
214 |
|
214 |
The plane took off an
hour late |
214 |
O avião decolou uma
hora atrasado |
214 |
|
214 |
Das Flugzeug ist eine
Stunde zu spät gestartet |
214 |
Samolot
wystartował z godzinnym opóźnieniem |
214 |
Самолет
вылетел на
час позже |
214 |
Samolet vyletel na
chas pozzhe |
214 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة |
214 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan |
214 |
विमान
ने एक घंटे की
देरी से
उड़ान भरी |
214 |
vimaan ne ek ghante
kee deree se udaan bharee |
214 |
ਜਹਾਜ਼
ਨੇ ਇਕ ਘੰਟੇ
ਦੇਰੀ ਨਾਲ
ਉਡਾਨ ਭਰੀ |
214 |
jahāza nē
ika ghaṭē dērī nāla uḍāna bharī |
214 |
এক
ঘন্টা দেরি
করে বিমানটি
নামল |
214 |
ēka
ghanṭā dēri karē bimānaṭi nāmala |
214 |
飛行機は1時間遅れて離陸した |
214 |
飛行機 は 1 時間 遅れて 離陸 した |
214 |
ひこうき わ 1 じかん おくれて りりく した |
214 |
hikōki wa 1 jikan okurete ririku shita |
|
|
|
215 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
215 |
El avión despegó una
hora tarde |
215 |
飞机晚点起飞一小时 |
215 |
飞机晚点一小时 |
215 |
fēijī
wǎndiǎn yī xiǎoshí |
215 |
|
215 |
The plane took off
one hour late |
215 |
O avião decolou uma
hora atrasado |
215 |
|
215 |
Das Flugzeug ist
eine Stunde zu spät gestartet |
215 |
Samolot
wystartował z godzinnym opóźnieniem |
215 |
Самолет
вылетел с
опозданием
на час |
215 |
Samolet vyletel s
opozdaniyem na chas |
215 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة
واحدة |
215 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan wahidatan |
215 |
विमान
ने एक घंटे की
देरी से
उड़ान भरी |
215 |
vimaan ne ek ghante
kee deree se udaan bharee |
215 |
ਜਹਾਜ਼
ਨੇ ਇਕ ਘੰਟੇ
ਦੇਰੀ ਨਾਲ
ਉਡਾਨ ਭਰੀ |
215 |
jahāza nē
ika ghaṭē dērī nāla uḍāna bharī |
215 |
এক
ঘন্টা দেরি
করে বিমানটি
নামল |
215 |
ēka
ghanṭā dēri karē bimānaṭi nāmala |
215 |
飛行機は1時間遅れて離陸した |
215 |
飛行機 は 1 時間 遅れて 離陸 した |
215 |
ひこうき わ 1 じかん おくれて りりく した |
215 |
hikōki wa 1 jikan okurete ririku shita |
|
|
|
|
|
|
216 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
216 |
El avión despegó una
hora tarde |
216 |
The plane took off an hour late |
216 |
飞机晚点起飞一小时 |
216 |
fēijī
wǎndiǎn qǐfēi yī xiǎoshí |
216 |
|
216 |
The plane took off an
hour late |
216 |
O avião decolou uma
hora atrasado |
216 |
|
216 |
Das Flugzeug ist eine
Stunde zu spät gestartet |
216 |
Samolot
wystartował z godzinnym opóźnieniem |
216 |
Самолет
вылетел на
час позже |
216 |
Samolet vyletel na
chas pozzhe |
216 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة |
216 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan |
216 |
विमान
ने एक घंटे की
देरी से
उड़ान भरी |
216 |
vimaan ne ek ghante
kee deree se udaan bharee |
216 |
ਜਹਾਜ਼
ਨੇ ਇਕ ਘੰਟੇ
ਦੇਰੀ ਨਾਲ
ਉਡਾਨ ਭਰੀ |
216 |
jahāza nē
ika ghaṭē dērī nāla uḍāna bharī |
216 |
এক
ঘন্টা দেরি
করে বিমানটি
নামল |
216 |
ēka
ghanṭā dēri karē bimānaṭi nāmala |
216 |
飛行機は1時間遅れて離陸した |
216 |
飛行機 は 1 時間 遅れて 離陸 した |
216 |
ひこうき わ 1 じかん おくれて りりく した |
216 |
hikōki wa 1 jikan okurete ririku shita |
|
|
|
217 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
217 |
El avión despegó una
hora tarde |
217 |
飞机起飞晚了一个小时 |
217 |
飞机晚了一个小时 |
217 |
fēijī
wǎnle yīgè xiǎoshí |
217 |
|
217 |
The plane took off
an hour late |
217 |
O avião decolou uma
hora atrasado |
217 |
|
217 |
Das Flugzeug ist
eine Stunde zu spät gestartet |
217 |
Samolot
wystartował z godzinnym opóźnieniem |
217 |
Самолет
вылетел на
час позже |
217 |
Samolet vyletel na
chas pozzhe |
217 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة |
217 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan |
217 |
विमान
ने एक घंटे की
देरी से
उड़ान भरी |
217 |
vimaan ne ek ghante
kee deree se udaan bharee |
217 |
ਜਹਾਜ਼
ਨੇ ਇਕ ਘੰਟੇ
ਦੇਰੀ ਨਾਲ
ਉਡਾਨ ਭਰੀ |
217 |
jahāza nē
ika ghaṭē dērī nāla uḍāna bharī |
217 |
এক
ঘন্টা দেরি
করে বিমানটি
নামল |
217 |
ēka
ghanṭā dēri karē bimānaṭi nāmala |
217 |
飛行機は1時間遅れて離陸した |
217 |
飛行機 は 1 時間 遅れて 離陸 した |
217 |
ひこうき わ 1 じかん おくれて りりく した |
217 |
hikōki wa 1 jikan okurete ririku shita |
|
|
|
|
|
|
218 |
nom lié |
218 |
sustantivo
relacionado |
218 |
related noun |
218 |
相关名词 |
218 |
xiāngguān
míngcí |
218 |
|
218 |
related noun |
218 |
substantivo
relacionado |
218 |
|
218 |
verwandtes Substantiv |
218 |
pokrewny |
218 |
родственное
существительное |
218 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
218 |
اسم
ذو صلة |
218 |
asm dhu sila |
218 |
संबंधित
संज्ञा |
218 |
sambandhit sangya |
218 |
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਨਾਮ |
218 |
sabadhita nāma |
218 |
সম্পর্কিত
বিশেষ্য |
218 |
samparkita
biśēṣya |
218 |
関連名詞 |
218 |
関連 名詞 |
218 |
かんれん めいし |
218 |
kanren meishi |
|
|
|
|
|
|
219 |
décoller |
219 |
despegar |
219 |
take off |
219 |
脱掉 |
219 |
tuō diào |
219 |
|
219 |
take off |
219 |
decolagem |
219 |
|
219 |
abheben |
219 |
odlecieć |
219 |
Взлететь |
219 |
Vzletet' |
219 |
اخلع |
219 |
aikhlae |
219 |
उड़ना |
219 |
udana |
219 |
ਉਤਾਰਨਾ |
219 |
utāranā |
219 |
উড্ডয়ন
করা |
219 |
uḍḍaẏana
karā |
219 |
脱ぐ |
219 |
脱ぐ |
219 |
ぬぐ |
219 |
nugu |
|
|
|
220 |
s'opposer |
220 |
oponerse a |
220 |
oppose |
220 |
反对 |
220 |
fǎnduì |
220 |
|
220 |
oppose |
220 |
opor |
220 |
|
220 |
ablehnen |
220 |
sprzeciwiać
się |
220 |
противостоять |
220 |
protivostoyat' |
220 |
يعارض |
220 |
yuearid |
220 |
का
विरोध |
220 |
ka virodh |
220 |
ਵਿਰੋਧ
ਕਰੋ |
220 |
virōdha
karō |
220 |
বিরোধিতা |
220 |
birōdhitā |
220 |
反対する |
220 |
反対 する |
220 |
はんたい する |
220 |
hantai suru |
|
|
|
221 |
terre |
221 |
tierra |
221 |
land |
221 |
土地 |
221 |
tǔdì |
221 |
|
221 |
land |
221 |
terra |
221 |
|
221 |
Land |
221 |
grunt |
221 |
земля |
221 |
zemlya |
221 |
الأرض |
221 |
al'ard |
221 |
भूमि |
221 |
bhoomi |
221 |
ਜ਼ਮੀਨ |
221 |
zamīna |
221 |
জমি |
221 |
jami |
221 |
土地 |
221 |
土地 |
221 |
とち |
221 |
tochi |
|
|
|
222 |
terre |
222 |
tierra |
222 |
土地 |
222 |
土地 |
222 |
tǔdì |
222 |
|
222 |
land |
222 |
terra |
222 |
|
222 |
Land |
222 |
grunt |
222 |
земля |
222 |
zemlya |
222 |
الأرض |
222 |
al'ard |
222 |
भूमि |
222 |
bhoomi |
222 |
ਜ਼ਮੀਨ |
222 |
zamīna |
222 |
জমি |
222 |
jami |
222 |
土地 |
222 |
土地 |
222 |
とち |
222 |
tochi |
|
|
|
|
|
|
223 |
informel |
223 |
informal |
223 |
informal |
223 |
非正式的 |
223 |
fēi zhèngshì de |
223 |
|
223 |
informal |
223 |
informal |
223 |
|
223 |
informell |
223 |
nieformalny |
223 |
неофициальный |
223 |
neofitsial'nyy |
223 |
غير
رسمي |
223 |
ghayr rasmiin |
223 |
अनौपचारिक |
223 |
anaupachaarik |
223 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
223 |
gaira rasamī |
223 |
অনানুষ্ঠানিক |
223 |
anānuṣṭhānika |
223 |
非公式 |
223 |
非公式 |
223 |
ひこうしき |
223 |
hikōshiki |
|
|
|
224 |
quitter une place,
surtout pressé |
224 |
dejar un lugar,
especialmente con prisa |
224 |
to leave a place, especially in a
hurry |
224 |
离开一个地方,尤指匆忙离开 |
224 |
líkāi yīgè
dìfāng, yóu zhǐ cōngmáng líkāi |
224 |
|
224 |
to leave a place,
especially in a hurry |
224 |
deixar um lugar,
especialmente com pressa |
224 |
|
224 |
einen Ort verlassen,
besonders in Eile |
224 |
opuścić
miejsce, zwłaszcza w pośpiechu |
224 |
покинуть
место,
особенно в
спешке |
224 |
pokinut' mesto,
osobenno v speshke |
224 |
لمغادرة
المكان ،
وخاصة في
عجلة من أمره |
224 |
limughadarat almakan
, wakhasatan fi eajlat min 'amrih |
224 |
एक
जगह छोड़ने
के लिए, विशेष
रूप से जल्दी
में |
224 |
ek jagah chhodane ke
lie, vishesh roop se jaldee mein |
224 |
ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡਣ
ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ |
224 |
ika jag'hā
chaḍaṇa la'ī, khāsa karakē kāhalī vica |
224 |
একটি
জায়গা
ছেড়ে,
বিশেষত
তাড়াহুড়োয় |
224 |
ēkaṭi
jāẏagā chēṛē, biśēṣata
tāṛāhuṛōẏa |
224 |
特に急いで場所を離れる |
224 |
特に 急いで 場所 を 離れる |
224 |
とくに いそいで ばしょ お はなれる |
224 |
tokuni isoide basho o hanareru |
|
|
|
|
|
|
225 |
Quitter un endroit,
surtout partir pressé. |
225 |
Salir de un lugar,
sobre todo salir con prisa. |
225 |
离开一个地方,尤指匆忙离开 |
225 |
一个地方,尤指忙碌的离开 |
225 |
yīgè
dìfāng, yóu zhǐ mánglù de líkāi |
225 |
|
225 |
To leave a place,
especially to leave in a hurry. |
225 |
Para sair de um
lugar, especialmente para sair com pressa. |
225 |
|
225 |
Einen Ort verlassen,
besonders in Eile. |
225 |
Opuścić
miejsce, zwłaszcza w pośpiechu. |
225 |
Уйти
с места,
особенно
уйти в
спешке. |
225 |
Uyti s mesta,
osobenno uyti v speshke. |
225 |
لمغادرة
المكان ،
خاصة
للمغادرة
على عجل. |
225 |
limughadarat almakan
, khasatan lilmughadarat ealaa eijali. |
225 |
किसी
स्थान को
छोड़ना,
विशेष रूप से
जल्दी में
निकलना । |
225 |
kisee sthaan ko
chhodana, vishesh roop se jaldee mein nikalana . |
225 |
ਜਗ੍ਹਾ
ਛੱਡਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ ਛੱਡਣਾ. |
225 |
jag'hā
chaḍaṇa la'ī, ḵẖāsakara
jaladabāzī vica chaḍaṇā. |
225 |
একটি
জায়গা
ছেড়ে চলে
যাওয়া,
বিশেষত
তাড়াহুড়োয়
ছেড়ে
যাওয়া। |
225 |
ēkaṭi
jāẏagā chēṛē calē
yā'ōẏā, biśēṣata
tāṛāhuṛōẏa chēṛē
yā'ōẏā. |
225 |
場所を離れること、特に急いで離れること。 |
225 |
場所 を 離れる こと 、 特に 急いで 離れる こと 。 |
225 |
ばしょ お はなれる こと 、 とくに いそいで はなれる こと 。 |
225 |
basho o hanareru koto , tokuni isoide hanareru koto . |
|
|
|
|
|
|
226 |
Partir pressé; partir
pressé |
226 |
Vete a toda prisa,
vete a toda prisa |
226 |
Leave in a hurry; leave in a
hurry |
226 |
匆匆离开;匆匆离去 |
226 |
cōngcōng
líkāi; cōngcōng lí qù |
226 |
|
226 |
Leave in a hurry;
leave in a hurry |
226 |
Saia com pressa; saia
com pressa |
226 |
|
226 |
Gehe in Eile, gehe in
Eile |
226 |
Wyjdź w
pośpiechu, wyjdź w pośpiechu |
226 |
Уходи
в спешке,
уходи в
спешке |
226 |
Ukhodi v speshke,
ukhodi v speshke |
226 |
غادر
على عجل ،
غادر على عجل |
226 |
ghadir ealaa eajal ,
ghadir ealaa eajal |
226 |
जल्दी
में निकलो,
जल्दी से
निकल जाओ |
226 |
jaldee mein nikalo,
jaldee se nikal jao |
226 |
ਜਲਦੀ
ਵਿੱਚ ਛੱਡੋ;
ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ
ਛੱਡੋ |
226 |
Jaladī vica
chaḍō; jaladī vica chaḍō |
226 |
তাড়াতাড়ি
ছেড়ে দিন;
তাড়াতাড়ি
চলে যান |
226 |
Tāṛātāṛi
chēṛē dina; tāṛātāṛi calē
yāna |
226 |
急いで去る;急いで去る |
226 |
急いで 去る ; 急いで 去る |
226 |
いそいで さる ; いそいで さる |
226 |
isoide saru ; isoide saru |
|
|
|
227 |
Partir pressé;
partir pressé |
227 |
Vete a toda prisa,
vete a toda prisa |
227 |
匆匆离去;急忙离开 |
227 |
匆匆离去;急忙离开 |
227 |
cōngcōng
lí qù; jímáng líkāi |
227 |
|
227 |
Leave in a hurry;
leave in a hurry |
227 |
Saia com pressa;
saia com pressa |
227 |
|
227 |
Gehe in Eile, gehe
in Eile |
227 |
Wyjdź w
pośpiechu, wyjdź w pośpiechu |
227 |
Уходи
в спешке,
уходи в
спешке |
227 |
Ukhodi v speshke,
ukhodi v speshke |
227 |
غادر
على عجل ،
غادر على عجل |
227 |
ghadir ealaa eajal ,
ghadir ealaa eajal |
227 |
जल्दी
में निकलो,
जल्दी से
निकल जाओ |
227 |
jaldee mein nikalo,
jaldee se nikal jao |
227 |
ਜਲਦੀ
ਵਿੱਚ ਛੱਡੋ;
ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ
ਛੱਡੋ |
227 |
jaladī vica
chaḍō; jaladī vica chaḍō |
227 |
তাড়াতাড়ি
ছেড়ে দিন;
তাড়াতাড়ি
চলে যান |
227 |
tāṛātāṛi
chēṛē dina; tāṛātāṛi calē
yāna |
227 |
急いで去る;急いで去る |
227 |
急いで 去る ; 急いで 去る |
227 |
いそいで さる ; いそいで さる |
227 |
isoide saru ; isoide saru |
|
|
|
|
|
|
228 |
Aliments |
228 |
Comida |
228 |
食 |
228 |
食 |
228 |
shí |
228 |
|
228 |
Food |
228 |
Comida |
228 |
|
228 |
Essen |
228 |
Żywność |
228 |
Еда |
228 |
Yeda |
228 |
طعام |
228 |
taeam |
228 |
भोजन |
228 |
bhojan |
228 |
ਭੋਜਨ |
228 |
bhōjana |
228 |
খাদ্য |
228 |
khādya |
228 |
食べ物 |
228 |
食べ物 |
228 |
たべもの |
228 |
tabemono |
|
|
|
|
|
|
229 |
Quand il m'a vu
arriver, il est parti en sens inverse. |
229 |
Cuando me vio venir,
se fue en dirección opuesta. |
229 |
When he saw me
coming he took off in the opposite direction. |
229 |
当他看到我来时,他向相反的方向起飞。 |
229 |
dāng tā kàn
dào wǒ lái shí, tā xiàng xiāngfǎn de fāngxiàng
qǐfēi. |
229 |
|
229 |
When he saw me coming
he took off in the opposite direction. |
229 |
Quando ele me viu
chegando, ele disparou na direção oposta. |
229 |
|
229 |
Als er mich kommen
sah, fuhr er in die entgegengesetzte Richtung davon. |
229 |
Kiedy zobaczył,
że nadchodzę, wystartował w przeciwnym kierunku. |
229 |
Когда
он увидел,
что я иду, он
улетел в
противоположном
направлении. |
229 |
Kogda on uvidel, chto
ya idu, on uletel v protivopolozhnom napravlenii. |
229 |
عندما
رآني قادمًا
، أقلع في
الاتجاه
المعاكس. |
229 |
eindama rani qadman
، 'uqlie fi aliatijah almueakisi. |
229 |
मुझे
आते देख उसने
विपरीत दिशा
में उड़ान
भरी। |
229 |
mujhe aate dekh usane
vipareet disha mein udaan bharee. |
229 |
ਜਦੋਂ
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਆਉਂਦੇ ਵੇਖਿਆ
ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉਲਟ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ
ਉਤਾਰ ਲਿਆ. |
229 |
jadōṁ
usanē mainū ā'undē vēkhi'ā tāṁ
usanē ulaṭa diśā vica utāra li'ā. |
229 |
আমাকে
আসতে দেখে
তিনি বিপরীত
দিকে
নামলেন। |
229 |
āmākē
āsatē dēkhē tini biparīta dikē
nāmalēna. |
229 |
彼は私が来るのを見たとき、反対方向に離陸した。 |
229 |
彼 は 私 が 来る の を 見た とき 、 反対 方向 に 離陸 した 。 |
229 |
かれ わ わたし が くる の お みた とき 、 はんたい ほうこう に りりく した 。 |
229 |
kare wa watashi ga kuru no o mita toki , hantai hōkō ni ririku shita . |
|
|
|
230 |
Quand il m'a vu
arriver, il est parti en sens inverse |
230 |
Cuando me vio venir,
se fue en dirección opuesta |
230 |
当他看到我来时,他向相反的方向起飞 |
230 |
当他看到来时,他向我一面的一面 |
230 |
Dāng tā
kàn dàolái shí, tā xiàng wǒ yīmiàn de yīmiàn |
230 |
|
230 |
When he saw me
coming, he took off in the opposite direction |
230 |
Quando ele me viu
chegando, ele disparou na direção oposta |
230 |
|
230 |
Als er mich kommen
sah, fuhr er in die entgegengesetzte Richtung davon |
230 |
Kiedy zobaczył,
że nadchodzę, wystartował w przeciwnym kierunku |
230 |
Когда
он увидел,
что я иду, он
улетел в
обратном
направлении. |
230 |
Kogda on uvidel,
chto ya idu, on uletel v obratnom napravlenii. |
230 |
عندما
رآني قادمًا
، أقلع في
الاتجاه
المعاكس |
230 |
eindama rani qadman
، 'uqlie fi aliatijah almueakis |
230 |
मुझे
आते देख उसने
विपरीत दिशा
में उड़ान
भरी |
230 |
mujhe aate dekh
usane vipareet disha mein udaan bharee |
230 |
ਜਦੋਂ
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਆਉਂਦੇ ਵੇਖਿਆ,
ਉਸਨੇ ਉਲਟ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ
ਉਤਾਰ ਲਿਆ |
230 |
Jadōṁ
usanē mainū ā'undē vēkhi'ā, usanē
ulaṭa diśā vica utāra li'ā |
230 |
তিনি
আমাকে আসতে
দেখে বিপরীত
দিকে যাত্রা
করলেন |
230 |
Tini
āmākē āsatē dēkhē biparīta dikē
yātrā karalēna |
230 |
彼は私が来るのを見たとき、反対方向に離陸した |
230 |
彼 は 私 が 来る の を 見た とき 、 反対 方向 に 離陸 した |
230 |
かれ わ わたし が くる の お みた とき 、 はんたい ほうこう に りりく した |
230 |
kare wa watashi ga kuru no o mita toki , hantai hōkō ni ririku shita |
|
|
|
|
|
|
231 |
Il est venu et je me
suis rapidement tourné et je suis parti |
231 |
Se acercó y
rápidamente me di la vuelta y me fui |
231 |
He came over and I quickly turned
and left |
231 |
他过来了,我赶紧转身离开 |
231 |
tā guòláile,
wǒ gǎnjǐn zhuǎnshēn líkāi |
231 |
|
231 |
He came over and I
quickly turned and left |
231 |
Ele veio e eu
rapidamente me virei e saí |
231 |
|
231 |
Er kam rüber und ich
drehte mich schnell um und ging |
231 |
Podszedł, a ja
szybko odwróciłem się i wyszedłem |
231 |
Он
подошел, я
быстро
повернулся
и ушел |
231 |
On podoshel, ya
bystro povernulsya i ushel |
231 |
جاء
واستدرت
بسرعة
وغادرت |
231 |
ja' wastadarrt
bisureat waghadart |
231 |
वह
आ गया और मैं
जल्दी से
मुड़ा और चला
गया |
231 |
vah aa gaya aur main
jaldee se muda aur chala gaya |
231 |
ਉਹ
ਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ
ਜਲਦੀ ਮੁੜਿਆ
ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ |
231 |
uha ā gi'ā
atē maiṁ jaladī muṛi'ā atē calā
gi'ā |
231 |
তিনি
এসেছিলেন
এবং আমি
দ্রুত
ঘুরিয়ে
দিয়ে চলে
গেলাম |
231 |
tini
ēsēchilēna ēbaṁ āmi druta ghuriẏē
diẏē calē gēlāma |
231 |
彼がやって来て、私はすぐに向きを変えて去りました |
231 |
彼 が やって来て 、 私 は すぐ に 向き を 変えて 去りました |
231 |
かれ が やってきて 、 わたし わ すぐ に むき お かえて さりました |
231 |
kare ga yattekite , watashi wa sugu ni muki o kaete sarimashita |
|
|
|
|
|
|
232 |
Il est venu et je me
suis rapidement tourné et je suis parti |
232 |
Se acercó y
rápidamente me di la vuelta y me fui |
232 |
他贝我走过来便赶快转身走了 |
232 |
他贝我走路来便转身走了 |
232 |
tā bèi wǒ
zǒulù lái biàn zhuǎnshēn zǒule |
232 |
|
232 |
He came over and I
quickly turned and left |
232 |
Ele veio e eu
rapidamente me virei e saí |
232 |
|
232 |
Er kam rüber und ich
drehte mich schnell um und ging |
232 |
Podszedł, a ja
szybko odwróciłem się i wyszedłem |
232 |
Он
подошел, я
быстро
повернулся
и ушел |
232 |
On podoshel, ya
bystro povernulsya i ushel |
232 |
جاء
واستدرت
بسرعة
وغادرت |
232 |
ja' wastadarrt
bisureat waghadart |
232 |
वह
आ गया और मैं
जल्दी से
मुड़ा और चला
गया |
232 |
vah aa gaya aur main
jaldee se muda aur chala gaya |
232 |
ਉਹ
ਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ
ਜਲਦੀ ਮੁੜਿਆ
ਅਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ |
232 |
uha ā gi'ā
atē maiṁ jaladī muṛi'ā atē calā
gi'ā |
232 |
তিনি
এসেছিলেন
এবং আমি
দ্রুত
ঘুরিয়ে
দিয়ে চলে
গেলাম |
232 |
tini
ēsēchilēna ēbaṁ āmi druta ghuriẏē
diẏē calē gēlāma |
232 |
彼がやって来て、私はすぐに向きを変えて去りました |
232 |
彼 が やって来て 、 私 は すぐ に 向き を 変えて 去りました |
232 |
かれ が やってきて 、 わたし わ すぐ に むき お かえて さりました |
232 |
kare ga yattekite , watashi wa sugu ni muki o kaete sarimashita |
|
|
|
|
|
|
233 |
cauris |
233 |
cauri |
233 |
贝 |
233 |
贝 |
233 |
bèi |
233 |
|
233 |
cowry |
233 |
búzio |
233 |
|
233 |
Kauri |
233 |
karykatura |
233 |
каури |
233 |
kauri |
233 |
رعي |
233 |
raei |
233 |
कौड़ी |
233 |
kaudee |
233 |
ਗry |
233 |
gary |
233 |
গরু |
233 |
garu |
233 |
タカラガイ |
233 |
タカラガイ |
233 |
たからがい |
233 |
takaragai |
|
|
|
|
|
|
234 |
aller |
234 |
Vamos |
234 |
走 |
234 |
走 |
234 |
zǒu |
234 |
|
234 |
go |
234 |
ir |
234 |
|
234 |
gehen |
234 |
iść |
234 |
идти |
234 |
idti |
234 |
اذهب |
234 |
adhhab |
234 |
जाओ |
234 |
jao |
234 |
ਜਾਣਾ |
234 |
jāṇā |
234 |
যাওয়া |
234 |
yā'ōẏā |
234 |
行く |
234 |
行く |
234 |
いく |
234 |
iku |
|
|
|
|
|
|
235 |
d'une idée, d'un
produit, etc. |
235 |
de una idea, un
producto, etc. |
235 |
of an idea,a product,etc. |
235 |
一个想法,一个产品等。 |
235 |
yīgè
xiǎngfǎ, yīgè chǎnpǐn děng. |
235 |
|
235 |
of an idea, a
product, etc. |
235 |
de uma ideia, um
produto, etc. |
235 |
|
235 |
einer Idee, eines
Produkts etc. |
235 |
pomysłu,
produktu itp. |
235 |
идеи,
продукта и т.
д. |
235 |
idei, produkta i t.
d. |
235 |
بفكرة
أو منتج أو ما
إلى ذلك. |
235 |
bifikrat 'aw muntij
'aw ma 'iilaa dhalika. |
235 |
एक
विचार, एक
उत्पाद, आदि। |
235 |
ek vichaar, ek
utpaad, aadi. |
235 |
ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ, ਇੱਕ
ਉਤਪਾਦ, ਆਦਿ. |
235 |
ika vicāra, ika
utapāda, ādi. |
235 |
একটি
ধারণা, একটি
পণ্য,
ইত্যাদি |
235 |
ēkaṭi
dhāraṇā, ēkaṭi paṇya, ityādi |
235 |
アイデア、製品などの |
235 |
アイデア 、 製品 など の |
235 |
アイデア 、 せいひん など の |
235 |
aidea , seihin nado no |
|
|
|
|
|
|
236 |
Une idée, un
produit, etc. |
236 |
Una idea, un
producto, etc. |
236 |
一个想法,一个产品等 |
236 |
一个提议,一个产品等 |
236 |
Yīgè tíyì,
yīgè chǎnpǐn děng |
236 |
|
236 |
An idea, a product,
etc. |
236 |
Uma ideia, um
produto, etc. |
236 |
|
236 |
Eine Idee, ein
Produkt usw. |
236 |
Pomysł, produkt
itp. |
236 |
Идея,
продукт и т. Д. |
236 |
Ideya, produkt i t.
D. |
236 |
فكرة
، منتج ، إلخ. |
236 |
fikrat , muntij ,
'iilakh. |
236 |
एक
विचार, एक
उत्पाद, आदि। |
236 |
ek vichaar, ek
utpaad, aadi. |
236 |
ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ, ਇੱਕ
ਉਤਪਾਦ, ਆਦਿ. |
236 |
Ika vicāra, ika
utapāda, ādi. |
236 |
একটি
ধারণা, একটি
পণ্য,
ইত্যাদি |
236 |
ēkaṭi
dhāraṇā, ēkaṭi paṇya, ityādi |
236 |
アイデア、製品など。 |
236 |
アイデア 、 製品 など 。 |
236 |
アイデア 、 せいひん など 。 |
236 |
aidea , seihin nado . |
|
|
|
|
|
|
237 |
Idées, produits, etc. |
237 |
Ideas, productos,
etc. |
237 |
Ideas, products, etc. |
237 |
想法、产品等 |
237 |
xiǎngfǎ,
chǎnpǐn děng |
237 |
|
237 |
Ideas, products, etc. |
237 |
Ideias, produtos,
etc. |
237 |
|
237 |
Ideen, Produkte usw. |
237 |
Pomysły,
produkty itp. |
237 |
Идеи,
продукты и т.
Д. |
237 |
Idei, produkty i t.
D. |
237 |
الأفكار
والمنتجات
وما إلى ذلك. |
237 |
al'afkar walmuntajat
wama 'iilaa dhalika. |
237 |
विचार,
उत्पाद, आदि। |
237 |
vichaar, utpaad,
aadi. |
237 |
ਵਿਚਾਰ,
ਉਤਪਾਦ, ਆਦਿ. |
237 |
Vicāra,
utapāda, ādi. |
237 |
ধারণা,
পণ্য
ইত্যাদি |
237 |
dhāraṇā,
paṇya ityādi |
237 |
アイデア、製品など。 |
237 |
アイデア 、 製品 など 。 |
237 |
アイデア 、 せいひん など 。 |
237 |
aidea , seihin nado . |
|
|
|
238 |
Idées, produits, etc. |
238 |
Ideas, productos, etc. |
238 |
观念、产品等 |
238 |
原、产品等 |
238 |
yuán, chǎnpǐn děng |
238 |
|
238 |
Ideas, products, etc. |
238 |
Ideias, produtos, etc. |
238 |
|
238 |
Ideen, Produkte usw. |
238 |
Pomysły, produkty itp. |
238 |
Идеи,
продукты и т.
Д. |
238 |
Idei, produkty i t. D. |
238 |
الأفكار
والمنتجات
وما إلى ذلك. |
238 |
al'afkar walmuntajat
wama 'iilaa dhalika. |
238 |
विचार,
उत्पाद, आदि। |
238 |
vichaar, utpaad, aadi. |
238 |
ਵਿਚਾਰ,
ਉਤਪਾਦ, ਆਦਿ. |
238 |
Vicāra, utapāda, ādi. |
238 |
ধারণা,
পণ্য
ইত্যাদি |
238 |
dhāraṇā, paṇya
ityādi |
238 |
アイデア、製品など。 |
238 |
アイデア 、 製品 など 。 |
238 |
アイデア 、 せいひん など 。 |
238 |
aidea , seihin nado . |
|
|
|
|
|
|
239 |
avoir du succès ou
devenir populaire très rapidement ou soudainement |
239 |
tener éxito o ser
popular muy rápido o repentinamente |
239 |
to become successful or popular
very quickly or suddenly |
239 |
迅速或突然地成功或流行 |
239 |
xùnsù huò túrán dì
chénggōng huò liúxíng |
239 |
|
239 |
to become successful
or popular very quickly or suddenly |
239 |
para se tornar bem
sucedido ou popular muito rapidamente ou repentinamente |
239 |
|
239 |
sehr schnell oder
plötzlich erfolgreich oder beliebt werden |
239 |
odnieść
sukces lub popularność bardzo szybko lub nagle |
239 |
стать
успешным
или
популярным
очень быстро
или
внезапно |
239 |
stat' uspeshnym ili
populyarnym ochen' bystro ili vnezapno |
239 |
لتصبح
ناجحًا أو
مشهورًا
بسرعة كبيرة
أو فجأة |
239 |
litusbih najhan 'aw
mshhwran bisureat kabirat 'aw faj'a |
239 |
बहुत
जल्दी या
अचानक सफल या
लोकप्रिय हो
जाना |
239 |
bahut jaldee ya
achaanak saphal ya lokapriy ho jaana |
239 |
ਸਫਲ
ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ ਜਾਂ
ਅਚਾਨਕ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਬਣਨ
ਲਈ |
239 |
Saphala
jāṁ bahuta jaladī jāṁ acānaka prasidha
baṇana la'ī |
239 |
খুব
দ্রুত বা
হঠাৎ সফল বা
জনপ্রিয়
হয়ে উঠতে |
239 |
khuba druta bā
haṭhāṯ saphala bā janapriẏa haẏē
uṭhatē |
239 |
非常に迅速にまたは突然成功または人気になるために |
239 |
非常 に 迅速 に または 突然 成功 または 人気 に なる ため に |
239 |
ひじょう に じんそく に または とつぜん せいこう または にんき に なる ため に |
239 |
hijō ni jinsoku ni mataha totsuzen seikō mataha ninki ni naru tame ni |
|
|
|
240 |
Réussir ou devenir
populaire rapidement ou soudainement |
240 |
Tener éxito o
hacerse popular de forma rápida o repentina |
240 |
迅速或突然地成功或流行 |
240 |
迅速或突然地成功或流行 |
240 |
xùnsù huò túrán dì
chénggōng huò liúxíng |
240 |
|
240 |
Succeed or become
popular quickly or suddenly |
240 |
Ter sucesso ou se
tornar popular de forma rápida ou repentina |
240 |
|
240 |
Erfolgreich oder
schnell oder plötzlich populär werden |
240 |
Odnieść
sukces lub stać się popularnym szybko lub nagle |
240 |
Быстро
или
внезапно
преуспеть
или стать популярным |
240 |
Bystro ili vnezapno
preuspet' ili stat' populyarnym |
240 |
تنجح
أو تصبح
مشهورًا
بسرعة أو
فجأة |
240 |
tanjah 'aw tusbih
mshhwran bisureat 'aw faj'a |
240 |
जल्दी
या अचानक सफल
हो जाना या
लोकप्रिय हो
जाना |
240 |
jaldee ya achaanak
saphal ho jaana ya lokapriy ho jaana |
240 |
ਸਫਲ
ਜਾਂ ਜਲਦੀ ਜਾਂ
ਅਚਾਨਕ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੋ
ਜਾਓ |
240 |
saphala
jāṁ jaladī jāṁ acānaka prasidha hō
jā'ō |
240 |
সফল
বা দ্রুত বা
হঠাৎ
জনপ্রিয়
হয়ে উঠুন |
240 |
saphala bā
druta bā haṭhāṯ janapriẏa haẏē
uṭhuna |
240 |
成功するか、すぐにまたは突然人気になる |
240 |
成功 する か 、 すぐ に または 突然 人気 に なる |
240 |
せいこう する か 、 すぐ に または とつぜん にんき に なる |
240 |
seikō suru ka , sugu ni mataha totsuzen ninki ni naru |
|
|
|
|
|
|
241 |
Est soudainement
devenu populaire; est rapidement devenu populaire. |
241 |
De repente se hizo
popular; rápidamente se hizo popular. |
241 |
Suddenly became popular; quickly
became popular. |
241 |
一下子走红;很快就流行起来。 |
241 |
yīxià zi
zǒuhóng; hěn kuài jiù liúxíng qǐlái. |
241 |
|
241 |
Suddenly became
popular; quickly became popular. |
241 |
De repente se tornou
popular; rapidamente se tornou popular. |
241 |
|
241 |
Plötzlich populär,
schnell populär. |
241 |
Nagle stał
się popularny, szybko stał się popularny. |
241 |
Внезапно
стал
популярным,
быстро стал
популярным. |
241 |
Vnezapno stal
populyarnym, bystro stal populyarnym. |
241 |
فجأة
أصبح
مشهورًا
وسرعان ما
أصبح
مشهورًا. |
241 |
faj'atan 'asbah
mshhwran wasurean ma 'asbah mshhwran. |
241 |
अचानक
लोकप्रिय हो
गया, जल्दी
लोकप्रिय हो
गया। |
241 |
achaanak lokapriy ho
gaya, jaldee lokapriy ho gaya. |
241 |
ਅਚਾਨਕ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੋ
ਗਿਆ; ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ
ਹੋ ਗਿਆ. |
241 |
acānaka prasidha
hō gi'ā; tēzī nāla prasidha hō gi'ā. |
241 |
হঠাৎ
জনপ্রিয়
হয়ে ওঠে;
দ্রুত
জনপ্রিয়
হয়ে ওঠে। |
241 |
haṭhāṯ
janapriẏa haẏē ōṭhē; druta janapriẏa
haẏē ōṭhē. |
241 |
突然人気になりました;すぐに人気になりました。 |
241 |
突然 人気 に なりました ; すぐ に 人気 に なりました 。 |
241 |
とつぜん にんき に なりました ; すぐ に にんき に なりました 。 |
241 |
totsuzen ninki ni narimashita ; sugu ni ninki ni narimashita . |
|
|
|
|
|
|
242 |
Est soudainement
devenu populaire; est rapidement devenu populaire. |
242 |
De repente se hizo
popular; rápidamente se hizo popular. |
242 |
突然大受欢迎;迅速流行 |
242 |
突然流行;迅速流行 |
242 |
Túrán liúxíng; xùnsù
liúxíng |
242 |
|
242 |
Suddenly became
popular; quickly became popular. |
242 |
De repente se tornou
popular; rapidamente se tornou popular. |
242 |
|
242 |
Plötzlich populär,
schnell populär. |
242 |
Nagle stał
się popularny, szybko stał się popularny. |
242 |
Внезапно
стал
популярным,
быстро стал
популярным. |
242 |
Vnezapno stal
populyarnym, bystro stal populyarnym. |
242 |
فجأة
أصبح
مشهورًا
وسرعان ما
أصبح
مشهورًا. |
242 |
faj'atan 'asbah
mshhwran wasurean ma 'asbah mshhwran. |
242 |
अचानक
लोकप्रिय हो
गया, जल्दी
लोकप्रिय हो
गया। |
242 |
achaanak lokapriy ho
gaya, jaldee lokapriy ho gaya. |
242 |
ਅਚਾਨਕ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੋ
ਗਿਆ; ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ
ਹੋ ਗਿਆ. |
242 |
Acānaka
prasidha hō gi'ā; tēzī nāla prasidha hō
gi'ā. |
242 |
হঠাৎ
জনপ্রিয়
হয়ে ওঠে;
দ্রুত
জনপ্রিয়
হয়ে ওঠে। |
242 |
Haṭhāṯ
janapriẏa haẏē ōṭhē; druta janapriẏa
haẏē ōṭhē. |
242 |
突然人気になりました;すぐに人気になりました。 |
242 |
突然 人気 に なりました ; すぐ に 人気 に なりました 。 |
242 |
とつぜん にんき に なりました ; すぐ に にんき に なりました 。 |
242 |
totsuzen ninki ni narimashita ; sugu ni ninki ni narimashita . |
|
|
|
|
|
|
243 |
le nouveau magazine a
vraiment pris son envol |
243 |
la nueva revista
realmente ha despegado |
243 |
the new magazine has really taken
off |
243 |
新杂志真的火了 |
243 |
xīn zázhì
zhēn de huǒle |
243 |
|
243 |
the new magazine has
really taken off |
243 |
a nova revista
realmente decolou |
243 |
|
243 |
das neue magazin ist
richtig gut angekommen |
243 |
nowy magazyn
naprawdę wystartował |
243 |
новый
журнал
действительно
взлетел |
243 |
novyy zhurnal
deystvitel'no vzletel |
243 |
لقد
انطلقت
المجلة
الجديدة
بالفعل |
243 |
laqad antalaqat
almajalat aljadidat bialfiel |
243 |
नई
पत्रिका ने
वास्तव में
उड़ान भरी है |
243 |
naee patrika ne
vaastav mein udaan bharee hai |
243 |
ਨਵੀਂ
ਮੈਗਜ਼ੀਨ
ਸੱਚਮੁੱਚ ਬੰਦ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ |
243 |
Navīṁ
maigazīna sacamuca bada kara ditā hai |
243 |
নতুন
ম্যাগাজিনটি
সত্যিই বন্ধ
করে দিয়েছে |
243 |
Natuna
myāgājinaṭi satyi'i bandha karē diẏēchē |
243 |
新しい雑誌は本当に離陸しました |
243 |
新しい 雑誌 は 本当に 離陸 しました |
243 |
あたらしい ざっし わ ほんとうに りりく しました |
243 |
atarashī zasshi wa hontōni ririku shimashita |
|
|
|
244 |
Le nouveau magazine
est vraiment chaud |
244 |
La nueva revista
está realmente de moda |
244 |
新杂志真的火了 |
244 |
新杂志真的火了 |
244 |
xīn zázhì
zhēn de huǒle |
244 |
|
244 |
The new magazine is
really hot |
244 |
A nova revista é
muito quente |
244 |
|
244 |
Das neue Magazin ist
richtig heiß |
244 |
Nowy magazyn jest
naprawdę gorący |
244 |
Новый
журнал
действительно
горячий |
244 |
Novyy zhurnal
deystvitel'no goryachiy |
244 |
المجلة
الجديدة
ساخنة حقا |
244 |
almajalat aljadidat
sakhinat haqana |
244 |
नई
पत्रिका
वास्तव में
गर्म है |
244 |
naee patrika vaastav
mein garm hai |
244 |
ਨਵਾਂ
ਰਸਾਲਾ
ਸੱਚਮੁੱਚ ਗਰਮ
ਹੈ |
244 |
navāṁ
rasālā sacamuca garama hai |
244 |
নতুন
পত্রিকাটি
সত্যই
উত্তপ্ত |
244 |
natuna
patrikāṭi satya'i uttapta |
244 |
新しい雑誌は本当に暑いです |
244 |
新しい 雑誌 は 本当に 暑いです |
244 |
あたらしい ざっし わ ほんとうに あついです |
244 |
atarashī zasshi wa hontōni atsuidesu |
|
|
|
|
|
|
245 |
Ce nouveau magazine
est vraiment populaire |
245 |
Esta nueva revista es
realmente popular |
245 |
This new magazine is really
popular |
245 |
这本新杂志很受欢迎 |
245 |
zhè běn xīn
zázhì hěn shòu huānyíng |
245 |
|
245 |
This new magazine is
really popular |
245 |
Esta nova revista é
muito popular |
245 |
|
245 |
Dieses neue Magazin
ist sehr beliebt |
245 |
Ten nowy magazyn jest
bardzo popularny |
245 |
Этот
новый
журнал
действительно
популярен |
245 |
Etot novyy zhurnal
deystvitel'no populyaren |
245 |
هذه
المجلة
الجديدة
تحظى بشعبية
كبيرة |
245 |
hadhih almajalat
aljadidat tahzaa bishaebiat kabira |
245 |
यह
नई पत्रिका
वास्तव में
लोकप्रिय है |
245 |
yah naee patrika
vaastav mein lokapriy hai |
245 |
ਇਹ
ਨਵਾਂ ਰਸਾਲਾ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ |
245 |
iha navāṁ
rasālā asala vica prasidha hai |
245 |
এই
নতুন
ম্যাগাজিনটি
সত্যই
জনপ্রিয় |
245 |
ē'i natuna
myāgājinaṭi satya'i janapriẏa |
245 |
この新しい雑誌は本当に人気があります |
245 |
この 新しい 雑誌 は 本当に 人気 が あります |
245 |
この あたらしい ざっし わ ほんとうに にんき が あります |
245 |
kono atarashī zasshi wa hontōni ninki ga arimasu |
|
|
|
246 |
Ce nouveau magazine
est vraiment populaire |
246 |
Esta nueva revista
es realmente popular |
246 |
这份新杂志真是大受欢迎 |
246 |
这本新杂志非常受欢迎 |
246 |
zhè běn
xīn zázhì fēicháng shòu huānyíng |
246 |
|
246 |
This new magazine is
really popular |
246 |
Esta nova revista é
muito popular |
246 |
|
246 |
Dieses neue Magazin
ist sehr beliebt |
246 |
Ten nowy magazyn
jest bardzo popularny |
246 |
Этот
новый
журнал
действительно
популярен |
246 |
Etot novyy zhurnal
deystvitel'no populyaren |
246 |
هذه
المجلة
الجديدة
تحظى بشعبية
كبيرة |
246 |
hadhih almajalat
aljadidat tahzaa bishaebiat kabira |
246 |
यह
नई पत्रिका
वास्तव में
लोकप्रिय है |
246 |
yah naee patrika
vaastav mein lokapriy hai |
246 |
ਇਹ
ਨਵਾਂ ਰਸਾਲਾ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ |
246 |
iha navāṁ
rasālā asala vica prasidha hai |
246 |
এই
নতুন
ম্যাগাজিনটি
সত্যই
জনপ্রিয় |
246 |
ē'i natuna
myāgājinaṭi satya'i janapriẏa |
246 |
この新しい雑誌は本当に人気があります |
246 |
この 新しい 雑誌 は 本当に 人気 が あります |
246 |
この あたらしい ざっし わ ほんとうに にんき が あります |
246 |
kono atarashī zasshi wa hontōni ninki ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
247 |
exister |
247 |
existe |
247 |
在 |
247 |
在 |
247 |
zài |
247 |
|
247 |
exist |
247 |
existir |
247 |
|
247 |
existieren |
247 |
istnieć |
247 |
существовать |
247 |
sushchestvovat' |
247 |
يوجد |
247 |
yujad |
247 |
मौजूद |
247 |
maujood |
247 |
ਮੌਜੂਦ
ਹੈ |
247 |
maujūda hai |
247 |
উপস্থিত |
247 |
upasthita |
247 |
存在 |
247 |
存在 |
247 |
そんざい |
247 |
sonzai |
|
|
|
|
|
|
248 |
enlever qn |
248 |
quitarse algo |
248 |
take sb off |
248 |
脱掉某人 |
248 |
tuō diào
mǒu rén |
248 |
|
248 |
take sb off |
248 |
tirar sb |
248 |
|
248 |
jdn ausziehen |
248 |
zdjąć
kogośs |
248 |
снять
кого-то |
248 |
snyat' kogo-to |
248 |
خلع
sb قبالة |
248 |
khale sb qubalatan |
248 |
एसबी
बंद करो |
248 |
esabee band karo |
248 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਬੰਦ
ਕਰੋ |
248 |
aisa bī nū
bada karō |
248 |
এসবি
বন্ধ |
248 |
ēsabi bandha |
248 |
sbを脱ぐ |
248 |
sb を 脱ぐ |
248 |
sb お ぬぐ |
248 |
sb o nugu |
|
|
|
|
|
|
249 |
Enlever quelqu'un |
249 |
Quitarse a alguien |
249 |
脱掉某人 |
249 |
脱掉某人 |
249 |
tuō diào
mǒu rén |
249 |
|
249 |
Take off someone |
249 |
Tirar alguém |
249 |
|
249 |
Nimm jemanden ab |
249 |
Zdejmij kogoś |
249 |
Снимите
кого-нибудь |
249 |
Snimite kogo-nibud' |
249 |
خلع
شخص ما |
249 |
khale shakhs ma |
249 |
किसी
को उतारो |
249 |
kisee ko utaaro |
249 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਉਤਾਰੋ |
249 |
kisē nū
utārō |
249 |
কাউকে
খুলে ফেল |
249 |
kā'ukē
khulē phēla |
249 |
誰かを脱ぐ |
249 |
誰 か を 脱ぐ |
249 |
だれ か お ぬぐ |
249 |
dare ka o nugu |
|
|
|
|
|
|
250 |
copier la voix, les actions ou les manières
de qn d'une manière amusante |
250 |
copiar la voz, las acciones o la manera de
sb de una manera divertida |
250 |
to copy sb’s voice, actions or manner in an
amusing way |
250 |
以有趣的方式复制某人的声音、动作或方式 |
250 |
yǐ yǒuqù de fāngshì fùzhì
mǒu rén de shēngyīn, dòngzuò huò fāngshì |
250 |
|
250 |
to copy sb’s voice, actions or manner in an
amusing way |
250 |
copiar a voz, ações ou maneiras do sb de uma
forma divertida |
250 |
|
250 |
jds Stimme, Handlungen oder Manieren auf
amüsante Weise kopieren |
250 |
skopiować czyjeś głos, czyny
lub sposób w zabawny sposób |
250 |
забавным
образом
копировать
голос, действия
или манеру
кого-то |
250 |
zabavnym obrazom kopirovat' golos, deystviya
ili maneru kogo-to |
250 |
لنسخ
صوت sb أو
أفعاله أو
سلوكه
بطريقة مسلية |
250 |
linasakh sawt sb 'aw
'afealih 'aw sulukih bitariqat musaliya |
250 |
sb की
आवाज़,
क्रिया या
तरीके को
मनोरंजक तरीके
से कॉपी करने
के लिए |
250 |
sb kee aavaaz, kriya ya tareeke ko
manoranjak tareeke se kopee karane ke lie |
250 |
ਐਸ ਬੀ ਦੀ
ਆਵਾਜ਼,
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਜਾਂ mannerੰਗ ਨੂੰ ਮਨੋਰੰਜਕ
copyੰਗ ਨਾਲ ਨਕਲ
ਕਰਨ ਲਈ |
250 |
aisa bī dī āvāza,
kiri'āvāṁ jāṁ mannerga nū manōrajaka
copyga nāla nakala karana la'ī |
250 |
একটি
মজাদার
উপায়ে sb এর
ভয়েস,
ক্রিয়া বা
পদ্ধতি
অনুলিপি
করতে |
250 |
ēkaṭi majādāra
upāẏē sb ēra bhaẏēsa, kriẏā
bā pad'dhati anulipi karatē |
250 |
sbの声、行動、マナーを面白い方法でコピーする |
250 |
sb の 声 、 行動 、 マナー を 面白い 方法 で コピー する |
250 |
sb の こえ 、 こうどう 、 マナー お おもしろい ほうほう で コピー する |
250 |
sb no koe , kōdō , manā o omoshiroi hōhō de kopī suru |
|
|
|
251 |
Copier la voix, les
actions ou les méthodes de quelqu'un d'une manière intéressante |
251 |
Copie la voz, las
acciones o los métodos de alguien de una manera interesante |
251 |
以有趣的方式复制某人的声音、动作或方式 |
251 |
以有趣的方式复制某人的声音、动作或方式 |
251 |
yǐ yǒuqù
de fāngshì fùzhì mǒu rén de shēngyīn, dòngzuò huò
fāngshì |
251 |
|
251 |
Copy someone's
voice, actions, or methods in an interesting way |
251 |
Copie a voz, ações
ou métodos de alguém de uma forma interessante |
251 |
|
251 |
Kopieren Sie die
Stimme, Handlungen oder Methoden von jemandem auf interessante Weise |
251 |
Kopiuj czyjś
głos, działania lub metody w ciekawy sposób |
251 |
Интересным
образом
копируйте
чей-то голос,
действия
или методы |
251 |
Interesnym obrazom
kopiruyte chey-to golos, deystviya ili metody |
251 |
انسخ
صوت شخص ما أو
أفعاله أو
طرقه بطريقة
ممتعة |
251 |
ansikh sawt shakhs
ma 'aw 'afealih 'aw turuqah bitariqat mumtiea |
251 |
दिलचस्प
तरीके से
किसी की
आवाज़, कार्य
या विधियों
की
प्रतिलिपि
बनाएँ Copy |
251 |
dilachasp tareeke se
kisee kee aavaaz, kaary ya vidhiyon kee pratilipi banaen chopy |
251 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼,
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਜਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ
ਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪ
Copyੰਗ ਨਾਲ ਨਕਲ
ਕਰੋ |
251 |
kisē dī
āvāza, kiri'āvāṁ jāṁ
tarīki'āṁ nū dilacasapa Copyga nāla nakala
karō |
251 |
কারও
ভয়েস,
ক্রিয়া বা
পদ্ধতিগুলি
আকর্ষণীয়
উপায়ে
অনুলিপি
করুন |
251 |
kāra'ō
bhaẏēsa, kriẏā bā pad'dhatiguli
ākarṣaṇīẏa upāẏē anulipi karuna |
251 |
誰かの声、行動、または方法を面白い方法でコピーする |
251 |
誰 か の 声 、 行動 、 または 方法 を 面白い 方法 で コピー する |
251 |
だれ か の こえ 、 こうどう 、 または ほうほう お おもしろい ほうほう で コピー する |
251 |
dare ka no koe , kōdō , mataha hōhō o omoshiroi hōhō de kopī suru |
|
|
|
|
|
|
252 |
Imiter (de manière
spirituelle) pour imiter quelqu'un |
252 |
Imitar (de manera
ingeniosa) para imitar a alguien |
252 |
Imitate (in a witty way) to
imitate someone |
252 |
模仿(以机智的方式)模仿某人 |
252 |
mófǎng (yǐ
jīzhì de fāngshì) mófǎng mǒu rén |
252 |
|
252 |
Imitate (in a witty
way) to imitate someone |
252 |
Imitar (de maneira
espirituosa) para imitar alguém |
252 |
|
252 |
Nachahmen (auf
witzige Weise), um jemanden zu imitieren |
252 |
Naśladuj (w
dowcipny sposób), aby naśladować kogoś |
252 |
Подражать
(остроумно)
подражать
кому-то |
252 |
Podrazhat'
(ostroumno) podrazhat' komu-to |
252 |
التقليد
(بطريقة
بارعة)
لتقليد شخص
ما |
252 |
altaqlid (batariqat
barieatin) litaqlid shakhs ma |
252 |
किसी
की नकल करना
(मजाकिया
अंदाज में)
किसी की नकल
करना |
252 |
kisee kee nakal
karana (majaakiya andaaj mein) kisee kee nakal karana |
252 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ
(ਇੱਕ
ਵਿਵੇਕਪੂਰਣ
wayੰਗ ਨਾਲ) ਨਕਲ |
252 |
kisē dī
nakala karana la'ī (ika vivēkapūraṇa wayga nāla)
nakala |
252 |
কাউকে
অনুকরণ করার
জন্য (মজাদার
উপায়ে) অনুকরণ
করুন |
252 |
kā'ukē
anukaraṇa karāra jan'ya (majādāra upāẏē)
anukaraṇa karuna |
252 |
誰かを模倣するために(機知に富んだ方法で)模倣する |
252 |
誰 か を 模倣 する ため に ( 機知 に 富んだ 方法 で ) 模倣 する |
252 |
だれ か お もほう する ため に ( きち に とんだ ほうほう で ) もほう する |
252 |
dare ka o mohō suru tame ni ( kichi ni tonda hōhō de ) mohō suru |
|
|
|
253 |
Imiter (de manière spirituelle) pour imiter
quelqu'un |
253 |
Imitar (de manera ingeniosa) para imitar a
alguien |
253 |
(以诙谐的方式)模仿,学某人的样子 |
253 |
(以诙谐的方式)学习,学别人的样子 |
253 |
(yǐ huīxié de fāngshì) xuéxí,
xué biérén de yàngzi |
253 |
|
253 |
Imitate (in a witty way) to imitate someone |
253 |
Imitar (de maneira espirituosa) para imitar
alguém |
253 |
|
253 |
Nachahmen (auf witzige Weise), um jemanden
zu imitieren |
253 |
Naśladuj (w dowcipny sposób), aby
naśladować kogoś |
253 |
Подражать
(остроумно)
подражать
кому-то |
253 |
Podrazhat' (ostroumno) podrazhat' komu-to |
253 |
التقليد
(بطريقة
بارعة)
لتقليد شخص
ما |
253 |
altaqlid (batariqat
barieatin) litaqlid shakhs ma |
253 |
किसी की
नकल करना
(मजाकिया
अंदाज में) किसी
की नकल करना |
253 |
kisee kee nakal karana (majaakiya andaaj
mein) kisee kee nakal karana |
253 |
ਕਿਸੇ ਦੀ
ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ
(ਇੱਕ
ਵਿਵੇਕਪੂਰਣ
wayੰਗ ਨਾਲ) ਨਕਲ |
253 |
kisē dī nakala karana la'ī
(ika vivēkapūraṇa wayga nāla) nakala |
253 |
কাউকে
অনুকরণ করার
জন্য (মজাদার
উপায়ে)
অনুকরণ করুন |
253 |
kā'ukē anukaraṇa karāra
jan'ya (majādāra upāẏē) anukaraṇa karuna |
253 |
誰かを模倣するために(機知に富んだ方法で)模倣する |
253 |
誰 か を 模倣 する ため に ( 機知 に 富んだ 方法 で ) 模倣 する |
253 |
だれ か お もほう する ため に ( きち に とんだ ほうほう で ) もほう する |
253 |
dare ka o mohō suru tame ni ( kichi ni tonda hōhō de ) mohō suru |
|
|
|
|
|
|
254 |
Synonyme |
254 |
Sinónimo |
254 |
Synonym |
254 |
代名词 |
254 |
dàimíngcí |
254 |
|
254 |
Synonym |
254 |
Sinônimo |
254 |
|
254 |
Synonym |
254 |
Synonim |
254 |
Синоним |
254 |
Sinonim |
254 |
مرادف |
254 |
muradif |
254 |
समानार्थी
शब्द |
254 |
samaanaarthee shabd |
254 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
254 |
samānārathī |
254 |
প্রতিশব্দ |
254 |
pratiśabda |
254 |
シノニム |
254 |
シノニム |
254 |
シノニム |
254 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
255 |
Imiter |
255 |
Personificar |
255 |
Impersonate |
255 |
模仿 |
255 |
mófǎng |
255 |
|
255 |
Impersonate |
255 |
Personificar |
255 |
|
255 |
Imitieren |
255 |
Podszywać
się |
255 |
Выдавать
себя за
другое лицо |
255 |
Vydavat' sebya za
drugoye litso |
255 |
انتحال
الشخصية |
255 |
aintihal alshakhsia |
255 |
अभिनय
करना |
255 |
abhinay karana |
255 |
ਛਾਪ |
255 |
chāpa |
255 |
ছদ্মবেশী |
255 |
chadmabēśī |
255 |
なりすまし |
255 |
なりすまし |
255 |
なりすまし |
255 |
narisumashi |
|
|
|
256 |
imiter |
256 |
imitar |
256 |
模仿 |
256 |
长篇 |
256 |
chángpiān |
256 |
|
256 |
imitate |
256 |
imitar |
256 |
|
256 |
imitieren |
256 |
naśladować |
256 |
подражать |
256 |
podrazhat' |
256 |
التقليد |
256 |
altaqlid |
256 |
नकल
करना |
256 |
nakal karana |
256 |
ਨਕਲ |
256 |
nakala |
256 |
অনুকরণ |
256 |
anukaraṇa |
256 |
模倣する |
256 |
模倣 する |
256 |
もほう する |
256 |
mohō suru |
|
|
|
|
|
|
257 |
dans le sport, le
divertissement, etc. |
257 |
en deportes,
entretenimiento, etc. |
257 |
in sports, entertainment, etc. |
257 |
在体育、娱乐等方面。 |
257 |
zài tǐyù, yúlè
děng fāngmiàn. |
257 |
|
257 |
in sports,
entertainment, etc. |
257 |
em esportes,
entretenimento, etc. |
257 |
|
257 |
in Sport,
Unterhaltung usw. |
257 |
w sporcie, rozrywce
itp. |
257 |
в
спорте,
развлечениях
и т. д. |
257 |
v sporte,
razvlecheniyakh i t. d. |
257 |
في
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
257 |
fi alriyadat
waltarfih wama 'iilaa dhalika. |
257 |
खेलकूद,
मनोरंजन आदि
में |
257 |
khelakood, manoranjan
aadi mein |
257 |
ਖੇਡਾਂ,
ਮਨੋਰੰਜਨ, ਆਦਿ
ਵਿਚ |
257 |
khēḍāṁ,
manōrajana, ādi vica |
257 |
খেলাধুলা,
বিনোদন
ইত্যাদিতে |
257 |
khēlādhulā,
binōdana ityāditē |
257 |
スポーツ、エンターテインメントなどで。 |
257 |
スポーツ 、 エンターテインメント など で 。 |
257 |
スポーツ 、 エンターテインメント など で 。 |
257 |
supōtsu , entāteinmento nado de . |
|
|
|
258 |
Dans le sport, le
divertissement, etc. |
258 |
En deportes,
entretenimiento, etc. |
258 |
在体育、娱乐等方面 |
258 |
在体育、娱乐等方面 |
258 |
Zài tǐyù, yúlè
děng fāngmiàn |
258 |
|
258 |
In sports,
entertainment, etc. |
258 |
Em esportes,
entretenimento, etc. |
258 |
|
258 |
Bei Sport,
Unterhaltung usw. |
258 |
W sporcie, rozrywce
itp. |
258 |
В
спорте,
развлечениях
и т. Д. |
258 |
V sporte,
razvlecheniyakh i t. D. |
258 |
في
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
258 |
fi alriyadat
waltarfih wama 'iilaa dhalika. |
258 |
खेलकूद,
मनोरंजन आदि
में। |
258 |
khelakood,
manoranjan aadi mein. |
258 |
ਖੇਡਾਂ,
ਮਨੋਰੰਜਨ, ਆਦਿ
ਵਿਚ. |
258 |
khēḍāṁ,
manōrajana, ādi vica. |
258 |
খেলাধুলা,
বিনোদন
ইত্যাদিতে |
258 |
khēlādhulā,
binōdana ityāditē |
258 |
スポーツ、エンターテインメントなど。 |
258 |
スポーツ 、 エンターテインメント など 。 |
258 |
スポーツ 、 エンターテインメント など 。 |
258 |
supōtsu , entāteinmento nado . |
|
|
|
|
|
|
259 |
Faire du sport, du
divertissement, etc. |
259 |
Esfuerzo deportivo,
entretenimiento, etc. |
259 |
Endeavor sports, entertainment, etc. |
259 |
努力运动、娱乐等。 |
259 |
nǔlì yùndòng,
yúlè děng. |
259 |
|
259 |
Endeavor sports,
entertainment, etc. |
259 |
Esporte,
entretenimento, etc. da Endeavor |
259 |
|
259 |
Bemühen Sie sich um
Sport, Unterhaltung usw. |
259 |
Zaangażuj
się w sport, rozrywkę itp. |
259 |
Занимайтесь
спортом,
развлечениями
и т. Д. |
259 |
Zanimaytes' sportom,
razvlecheniyami i t. D. |
259 |
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
259 |
alriyadat waltarfih
wama 'iilaa dhalika. |
259 |
प्रयास
खेल, मनोरंजन,
आदि। |
259 |
prayaas khel,
manoranjan, aadi. |
259 |
ਖੇਡਾਂ,
ਮਨੋਰੰਜਨ, ਆਦਿ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰੋ. |
259 |
Khēḍāṁ,
manōrajana, ādi dī kōśiśa karō. |
259 |
খেলাধুলা,
বিনোদন
ইত্যাদি
চেষ্টা করুন |
259 |
khēlādhulā,
binōdana ityādi cēṣṭā karuna |
259 |
スポーツ、エンターテインメントなどに努めます。 |
259 |
スポーツ 、 エンターテインメント など に 努めます 。 |
259 |
スポーツ 、 エンターテインメント など に つとめます 。 |
259 |
supōtsu , entāteinmento nado ni tsutomemasu . |
|
|
|
|
|
|
260 |
Faire du sport, du
divertissement, etc. |
260 |
Esfuerzo deportivo,
entretenimiento, etc. |
260 |
奋育运动、娱乐等 |
260 |
奋育运动、娱乐等 |
260 |
Fèn yù yùndòng, yúlè
děng |
260 |
|
260 |
Endeavor sports,
entertainment, etc. |
260 |
Esporte,
entretenimento, etc. da Endeavor |
260 |
|
260 |
Bemühen Sie sich um
Sport, Unterhaltung usw. |
260 |
Zaangażuj
się w sport, rozrywkę itp. |
260 |
Занимайтесь
спортом,
развлечениями
и т. Д. |
260 |
Zanimaytes' sportom,
razvlecheniyami i t. D. |
260 |
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
260 |
alriyadat waltarfih
wama 'iilaa dhalika. |
260 |
प्रयास
खेल, मनोरंजन,
आदि। |
260 |
prayaas khel,
manoranjan, aadi. |
260 |
ਖੇਡਾਂ,
ਮਨੋਰੰਜਨ, ਆਦਿ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰੋ. |
260 |
Khēḍāṁ,
manōrajana, ādi dī kōśiśa karō. |
260 |
খেলাধুলা,
বিনোদন
ইত্যাদি
চেষ্টা করুন |
260 |
khēlādhulā,
binōdana ityādi cēṣṭā karuna |
260 |
スポーツ、エンターテインメントなどに努めます。 |
260 |
スポーツ 、 エンターテインメント など に 努めます 。 |
260 |
スポーツ 、 エンターテインメント など に つとめます 。 |
260 |
supōtsu , entāteinmento nado ni tsutomemasu . |
|
|
|
|
|
|
261 |
Faire que qn arrête
de jouer, d'agir, etc. et quitte le terrain ou la scène |
261 |
Hacer que sb deje de
jugar, actuar, etc y dejar el campo o el escenario |
261 |
To make sb stop playing, acting,
etc and leave the field or the stage |
261 |
使某人停止演奏、表演等而离开场地或舞台 |
261 |
shǐ mǒu rén
tíngzhǐ yǎnzòu, biǎoyǎn děng ér líkāi
chǎngdì huò wǔtái |
261 |
|
261 |
To make sb stop
playing, acting, etc and leave the field or the stage |
261 |
Para fazer sb parar
de jogar, atuar, etc e sair do campo ou do palco |
261 |
|
261 |
Um jemanden dazu zu
bringen, mit dem Spielen, Schauspielern usw. aufzuhören und das Feld oder die
Bühne zu verlassen |
261 |
Aby ktoś
przestał grać, grać itp. i opuścił boisko lub
scenę |
261 |
Чтобы
заставить
кого-то
перестать
играть, действовать
и т. Д. И
покинуть
поле или
сцену |
261 |
Chtoby zastavit'
kogo-to perestat' igrat', deystvovat' i t. D. I pokinut' pole ili stsenu |
261 |
لجعل
sb يتوقف عن
اللعب
والتمثيل
وما إلى ذلك وترك
الميدان أو
المسرح |
261 |
lijael sb yatawaqaf
ean allaeib waltamthil wama 'iilaa dhalik watark almaydan 'aw almasrah |
261 |
एसबी
को खेलना,
अभिनय करना
आदि बंद कर
देना और मैदान
या मंच
छोड़ना |
261 |
esabee ko khelana,
abhinay karana aadi band kar dena aur maidaan ya manch chhodana |
261 |
ਖੇਡਣਾ,
ਅਭਿਨੈ ਕਰਨਾ
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਰੋਕਣਾ ਅਤੇ
ਮੈਦਾਨ ਜਾਂ
ਸਟੇਜ ਛੱਡਣਾ |
261 |
Khēḍaṇā,
abhinai karanā ādi nū rōkaṇā atē
maidāna jāṁ saṭēja chaḍaṇā |
261 |
এসবি
করা বাজানো,
অভিনয়
ইত্যাদি করা
বন্ধ করতে
এবং মাঠ বা
মঞ্চটি
ছেড়ে যান |
261 |
ēsabi karā
bājānō, abhinaẏa ityādi karā bandha
karatē ēbaṁ māṭha bā mañcaṭi
chēṛē yāna |
261 |
sbの演奏や演技などをやめ、フィールドやステージを離れる |
261 |
sb の 演奏 や 演技 など を やめ 、 フィールド や ステージ を 離れる |
261 |
sb の えんそう や えんぎ など お やめ 、 フィールド や ステージ お はなれる |
261 |
sb no ensō ya engi nado o yame , fīrudo ya sutēji o hanareru |
|
|
|
262 |
Faire arrêter
quelqu'un de jouer, de se produire, etc. et de quitter la salle ou la scène |
262 |
Hacer que alguien
deje de tocar, actuar, etc. y abandone el lugar o el escenario. |
262 |
使某人停止演奏、表演等而离开场地或舞台 |
262 |
使某人停止表演、表演等而停止演出或演出 |
262 |
shǐ mǒu
rén tíngzhǐ biǎoyǎn, biǎoyǎn děng ér
tíngzhǐ yǎnchū huò yǎnchū |
262 |
|
262 |
Cause someone to
stop playing, performing, etc. and leave the venue or stage |
262 |
Fazer com que alguém
pare de tocar, se apresentar, etc. e deixe o local ou palco |
262 |
|
262 |
Jemanden
veranlassen, zu spielen, aufzutreten usw. aufzuhören und den
Veranstaltungsort oder die Bühne zu verlassen |
262 |
Spraw, aby ktoś
przestał grać, występować itp. i opuścił
miejsce lub scenę |
262 |
Заставить
кого-то
прекратить
играть, выступать
и т. Д. И
покинуть
место
проведения
или сцену |
262 |
Zastavit' kogo-to
prekratit' igrat', vystupat' i t. D. I pokinut' mesto provedeniya ili stsenu |
262 |
اجعل
شخصًا ما
يتوقف عن
اللعب ، أو
الأداء ، وما
إلى ذلك ،
ومغادرة
المكان أو
المسرح |
262 |
ajeal shkhsan ma
yatawaqaf ean allaeib , 'aw al'ada' , wama 'iilaa dhalik , wamughadarat
almakan 'aw almasrah |
262 |
किसी
को खेलना,
प्रदर्शन
करना आदि बंद
कर दें और
स्थल या मंच
छोड़ दें |
262 |
kisee ko khelana,
pradarshan karana aadi band kar den aur sthal ya manch chhod den |
262 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਖੇਡਣਾ,
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰਨਾ ਆਦਿ
ਰੋਕਣ ਦਾ ਕਾਰਨ
ਬਣਾਓ ਅਤੇ
ਸਥਾਨ ਜਾਂ
ਸਟੇਜ ਛੱਡ ਦਿਓ |
262 |
kisē nū
khēḍaṇā, pradaraśana karanā ādi
rōkaṇa dā kārana baṇā'ō atē
sathāna jāṁ saṭēja chaḍa di'ō |
262 |
কাউকে
খেলতে,
পারফর্ম করা
ইত্যাদি
বন্ধ করতে এবং
ভেন্যু বা
মঞ্চ ছেড়ে
যাওয়ার
কারণ দিন |
262 |
kā'ukē
khēlatē, pārapharma karā ityādi bandha karatē
ēbaṁ bhēn'yu bā mañca chēṛē
yā'ōẏāra kāraṇa dina |
262 |
誰かに演奏や演奏などをやめさせ、会場やステージを離れさせる |
262 |
誰 か に 演奏 や 演奏 など を やめさせ 、 会場 や ステージ を 離れさせる |
262 |
だれ か に えんそう や えんそう など お やめさせ 、 かいじょう や ステージ お はなれさせる |
262 |
dare ka ni ensō ya ensō nado o yamesase , kaijō ya sutēji o hanaresaseru |
|
|
|
|
|
|
263 |
Remplacer ; suspendre
; annuler |
263 |
Reemplazar;
suspender; cancelar |
263 |
Replace; suspend; cancel |
263 |
代替;暂停;取消 |
263 |
dàitì; zàntíng;
qǔxiāo |
263 |
|
263 |
Replace; suspend;
cancel |
263 |
Substituir;
suspender; cancelar |
263 |
|
263 |
Ersetzen; aussetzen;
abbrechen |
263 |
Zastąp;
wstrzymaj; anuluj |
263 |
Заменить;
приостановить;
отменить |
263 |
Zamenit';
priostanovit'; otmenit' |
263 |
استبدال
؛ تعليق ؛
إلغاء |
263 |
astibdal ; taeliq ;
'iilgha' |
263 |
बदलें;
निलंबित
करें; रद्द
करें |
263 |
badalen; nilambit
karen; radd karen |
263 |
ਬਦਲੋ;
ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ;
ਰੱਦ ਕਰੋ |
263 |
badalō; mu'atala
karō; rada karō |
263 |
প্রতিস্থাপন;
স্থগিত;
বাতিল |
263 |
pratisthāpana;
sthagita; bātila |
263 |
交換、一時停止、キャンセル |
263 |
交換 、 一時 停止 、 キャンセル |
263 |
こうかん 、 いちじ ていし 、 キャンセル |
263 |
kōkan , ichiji teishi , kyanseru |
|
|
|
264 |
Remplacer ;
suspendre ; annuler |
264 |
Reemplazar;
suspender; cancelar |
264 |
换下;中止;取消 |
264 |
换下;中止;取消 |
264 |
huàn xià;
zhōngzhǐ; qǔxiāo |
264 |
|
264 |
Replace; suspend;
cancel |
264 |
Substituir;
suspender; cancelar |
264 |
|
264 |
Ersetzen; aussetzen;
abbrechen |
264 |
Zastąp;
wstrzymaj; anuluj |
264 |
Заменить;
приостановить;
отменить |
264 |
Zamenit';
priostanovit'; otmenit' |
264 |
استبدال
؛ تعليق ؛
إلغاء |
264 |
astibdal ; taeliq ;
'iilgha' |
264 |
बदलें;
निलंबित
करें; रद्द
करें |
264 |
badalen; nilambit
karen; radd karen |
264 |
ਬਦਲੋ;
ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ;
ਰੱਦ ਕਰੋ |
264 |
badalō;
mu'atala karō; rada karō |
264 |
প্রতিস্থাপন;
স্থগিত;
বাতিল |
264 |
pratisthāpana;
sthagita; bātila |
264 |
交換、一時停止、キャンセル |
264 |
交換 、 一時 停止 、 キャンセル |
264 |
こうかん 、 いちじ ていし 、 キャンセル |
264 |
kōkan , ichiji teishi , kyanseru |
|
|
|
|
|
|
265 |
Il a été retiré au
bout de vingt minutes |
265 |
Lo sacaron después de
veinte minutos. |
265 |
He was taken
off after twenty minutes |
265 |
二十分钟后他被带走了 |
265 |
èrshí
fēnzhōng hòu tā bèi dài zǒule |
265 |
|
265 |
He was taken off
after twenty minutes |
265 |
Ele foi retirado após
vinte minutos |
265 |
|
265 |
Er wurde nach zwanzig
Minuten abgenommen |
265 |
Został zabrany
po dwudziestu minutach |
265 |
Его
сняли через
двадцать
минут |
265 |
Yego snyali cherez
dvadtsat' minut |
265 |
تم
خلعه بعد
عشرين دقيقة |
265 |
tama khaleuh baed
eishrin daqiqatan |
265 |
बीस
मिनट के बाद
उसे उतार
दिया गया |
265 |
bees minat ke baad
use utaar diya gaya |
265 |
ਵੀਹ
ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ
ਉਸਨੂੰ ਉਤਾਰ
ਲਿਆ ਗਿਆ |
265 |
vīha miṭa
bā'ada usanū utāra li'ā gi'ā |
265 |
বিশ
মিনিট পর
তাকে
নামিয়ে
দেওয়া
হয়েছিল |
265 |
biśa
miniṭa para tākē nāmiẏē
dē'ōẏā haẏēchila |
265 |
彼は20分後に離陸した |
265 |
彼 は 20 分 後 に 離陸 した |
265 |
かれ わ 20 ふん ご に りりく した |
265 |
kare wa 20 fun go ni ririku shita |
|
|
|
266 |
Il a été emmené
vingt minutes plus tard |
266 |
Se lo llevaron
veinte minutos después. |
266 |
二十分钟后他被带走了 |
266 |
二十分钟后他被带走了 |
266 |
èrshí
fēnzhōng hòu tā bèi dài zǒule |
266 |
|
266 |
He was taken away
twenty minutes later |
266 |
Ele foi levado vinte
minutos depois |
266 |
|
266 |
Er wurde zwanzig
Minuten später weggebracht |
266 |
Został zabrany
dwadzieścia minut później |
266 |
Его
увезли
через
двадцать
минут |
266 |
Yego uvezli cherez
dvadtsat' minut |
266 |
تم
اقتياده بعد
عشرين دقيقة |
266 |
tama aiqtiaduh baed
eishrin daqiqatan |
266 |
बीस
मिनट बाद उसे
ले जाया गया |
266 |
bees minat baad use
le jaaya gaya |
266 |
ਉਹ
ਵੀਹ ਮਿੰਟ
ਬਾਅਦ ਲੈ ਗਿਆ |
266 |
uha vīha
miṭa bā'ada lai gi'ā |
266 |
বিশ
মিনিট পরে
তাকে নিয়ে
যাওয়া
হয়েছিল |
266 |
biśa
miniṭa parē tākē niẏē
yā'ōẏā haẏēchila |
266 |
彼は20分後に連れ去られました |
266 |
彼 は 20 分 後 に 連れ去られました |
266 |
かれ わ 20 ふん ご に つれさられました |
266 |
kare wa 20 fun go ni tsuresararemashita |
|
|
|
|
|
|
267 |
Vingt minutes plus
tard, il a été remplacé |
267 |
Veinte minutos
después, fue sustituido |
267 |
Twenty minutes later, he was
substituted |
267 |
二十分钟后,他被换下 |
267 |
èrshí
fēnzhōng hòu, tā bèi huàn xià |
267 |
|
267 |
Twenty minutes later,
he was substituted |
267 |
Vinte minutos depois,
ele foi substituído |
267 |
|
267 |
Zwanzig Minuten
später wurde er ausgewechselt |
267 |
Dwadzieścia
minut później został zastąpiony |
267 |
Через
двадцать
минут его
заменили |
267 |
Cherez dvadtsat'
minut yego zamenili |
267 |
بعد
عشرين دقيقة
تم استبداله |
267 |
baed eishrin
daqiqatan tama aistibdaluh |
267 |
बीस
मिनट बाद, उसे
बदल दिया गया |
267 |
bees minat baad, use
badal diya gaya |
267 |
ਵੀਹ
ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ, ਉਹ
ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
267 |
vīha miṭa
bā'ada, uha badala ditā gi'ā sī |
267 |
বিশ
মিনিট পরে
তাকে
প্রতিস্থাপিত
করা হয়েছিল |
267 |
biśa
miniṭa parē tākē pratisthāpita karā
haẏēchila |
267 |
20分後、彼は交代しました |
267 |
20 分 後 、 彼 は 交代 しました |
267 |
20 ふん ご 、 かれ わ こうたい しました |
267 |
20 fun go , kare wa kōtai shimashita |
|
|
|
268 |
Vingt minutes plus
tard, il a été remplacé |
268 |
Veinte minutos
después, fue sustituido |
268 |
二十分钟后,他被替换下场 |
268 |
二十分钟后,他被替换下场 |
268 |
èrshí
fēnzhōng hòu, tā bèi tìhuàn xiàchǎng |
268 |
|
268 |
Twenty minutes
later, he was substituted |
268 |
Vinte minutos
depois, ele foi substituído |
268 |
|
268 |
Zwanzig Minuten
später wurde er ausgewechselt |
268 |
Dwadzieścia
minut później został zastąpiony |
268 |
Через
двадцать
минут его
заменили |
268 |
Cherez dvadtsat'
minut yego zamenili |
268 |
بعد
عشرين دقيقة
تم استبداله |
268 |
baed eishrin
daqiqatan tama aistibdaluh |
268 |
बीस
मिनट बाद, उसे
बदल दिया गया |
268 |
bees minat baad, use
badal diya gaya |
268 |
ਵੀਹ
ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ, ਉਹ
ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
268 |
vīha miṭa
bā'ada, uha badala ditā gi'ā sī |
268 |
বিশ
মিনিট পরে
তাকে
প্রতিস্থাপিত
করা হয়েছিল |
268 |
biśa
miniṭa parē tākē pratisthāpita karā
haẏēchila |
268 |
20分後、彼は交代しました |
268 |
20 分 後 、 彼 は 交代 しました |
268 |
20 ふん ご 、 かれ わ こうたい しました |
268 |
20 fun go , kare wa kōtai shimashita |
|
|
|
|
|
|
269 |
enlever qc |
269 |
quitarse algo |
269 |
take sth off |
269 |
脱下某事 |
269 |
tuō xià mǒu
shì |
269 |
|
269 |
take sth off |
269 |
tire o peso |
269 |
|
269 |
etw ausziehen |
269 |
zdejmij coś |
269 |
сними
что-нибудь |
269 |
snimi chto-nibud' |
269 |
خلع
شيء |
269 |
khale shay' |
269 |
बंद
करो |
269 |
band karo |
269 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ |
269 |
bada karō |
269 |
বন্ধ
করুন |
269 |
bandha karuna |
269 |
sthを脱ぐ |
269 |
sth を 脱ぐ |
269 |
sth お ぬぐ |
269 |
sth o nugu |
|
|
|
|
|
|
270 |
Enlève quelque chose |
270 |
Quítate algo |
270 |
脱下某事 |
270 |
脱下某事 |
270 |
tuō xià
mǒu shì |
270 |
|
270 |
Take off something |
270 |
Tirar algo |
270 |
|
270 |
Zieh etwas aus |
270 |
Zdejmij coś |
270 |
Сними
что-нибудь |
270 |
Snimi chto-nibud' |
270 |
اخلع
شيئًا |
270 |
akhlae shyyan |
270 |
कुछ
उतारो |
270 |
kuchh utaaro |
270 |
ਕੁਝ
ਉਤਾਰੋ |
270 |
kujha
utārō |
270 |
কিছু
খুলে ফেলুন |
270 |
kichu khulē
phēluna |
270 |
何かを脱ぐ |
270 |
何 か を 脱ぐ |
270 |
なに か お ぬぐ |
270 |
nani ka o nugu |
|
|
|
|
|
|
271 |
retirer qc, en particulier un vêtement du
corps de qn |
271 |
para quitar algo, especialmente una prenda
de vestir del cuerpo de tu / sb |
271 |
to remove sth,
especially a piece of clothing from your/sb’s body |
271 |
从你/某人的身上取下某物,尤其是一件衣服 |
271 |
cóng nǐ/mǒu rén de shēnshang
qǔ xià mǒu wù, yóuqí shì yī jiàn yīfú |
271 |
|
271 |
to remove sth, especially a piece of
clothing from your/sb’s body |
271 |
para remover sth, especialmente uma peça de
roupa do corpo de seu / sb |
271 |
|
271 |
etw, insbesondere ein Kleidungsstück, vom
Körper von jemandem entfernen |
271 |
usunąć coś z ciała,
zwłaszcza część garderoby |
271 |
снять
что-то,
особенно
одежду с
вашего тела |
271 |
snyat' chto-to, osobenno odezhdu s vashego
tela |
271 |
لإزالة
كل شيء ،
وخاصة قطعة
من الملابس
من جسمك / sb |
271 |
li'iizalat kuli shay'
, wakhasatan qiteatan min almalabis min jismik / sb |
271 |
sth को
हटाने के लिए,
विशेष रूप से
आपके/sb के शरीर
से कपड़ों का
एक टुकड़ा |
271 |
sth ko hataane ke lie, vishesh roop se
aapake/sb ke shareer se kapadon ka ek tukada |
271 |
ਸਟੈਚ
ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਤੁਹਾਡੇ / ਐਸ ਬੀ
ਦੇ ਸਰੀਰ
ਵਿਚੋਂ ਇਕ
ਕੱਪੜੇ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ |
271 |
saṭaica nū
haṭā'uṇa la'ī, ḵẖāsakara
tuhāḍē/ aisa bī dē sarīra vicōṁ ika
kapaṛē dā ṭukaṛā |
271 |
আপনার /
এসবি এর শরীর
থেকে বিশেষত
পোশাকের
টুকরোটি
অপসারণ করতে |
271 |
āpanāra/ ēsabi ēra
śarīra thēkē biśēṣata
pōśākēra ṭukarōṭi apasāraṇa
karatē |
271 |
sth、特にあなた/
sbの体から衣服を取り除くため |
271 |
sth 、 特に あなた / sb の 体 から 衣服 を 取り除く ため |
271 |
sth 、 とくに あなた / sb の からだ から いふく お とりのぞく ため |
271 |
sth , tokuni anata / sb no karada kara ifuku o torinozoku tame |
|
|
|
|
|
|
272 |
Retirez quelque
chose de vous/de quelqu'un, en particulier un vêtement |
272 |
Quítele algo a usted
/ alguien, especialmente una prenda de vestir |
272 |
从你/某人的身上取下某物,尤其是一件衣服 |
272 |
从你/某人的取下某物,尤其是你的衣服 |
272 |
cóng
nǐ/mǒu rén de qǔ xià mǒu wù, yóuqí shì nǐ de
yīfú |
272 |
|
272 |
Remove something
from you/someone, especially a piece of clothing |
272 |
Remova algo de você
/ alguém, especialmente uma peça de roupa |
272 |
|
272 |
Entfernen Sie etwas
von Ihnen/jemandem, insbesondere ein Kleidungsstück |
272 |
Usuń coś
od siebie/kogoś, zwłaszcza ubranie |
272 |
Снимите
что-нибудь с
себя / кого-то,
особенно
предмет
одежды |
272 |
Snimite chto-nibud'
s sebya / kogo-to, osobenno predmet odezhdy |
272 |
أزل
شيئًا منك / عن
شخص آخر ،
خاصة قطعة
الملابس |
272 |
'azal shyyan mink /
ean shakhs akhar , khasatan qiteat almalabis |
272 |
अपने/किसी
से कुछ हटा
दें, विशेष
रूप से कपड़ों
का एक टुकड़ा |
272 |
apane/kisee se kuchh
hata den, vishesh roop se kapadon ka ek tukada |
272 |
ਤੁਹਾਡੇ
/ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਕੁਝ
ਹਟਾਓ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਟੁਕੜੇ |
272 |
tuhāḍē/
kisē tōṁ kujha haṭā'ō,
ḵẖāsakara kapaṛē dē ṭukaṛē |
272 |
আপনার
/ কারও কাছ
থেকে কিছু
সরান, বিশেষত
এক টুকরো
পোশাক |
272 |
āpanāra/
kāra'ō kācha thēkē kichu sarāna,
biśēṣata ēka ṭukarō pōśāka |
272 |
あなた/誰かから何か、特に衣服を脱いでください |
272 |
あなた / 誰か から 何 か 、 特に 衣服 を 脱いでください |
272 |
あなた / だれか から なに か 、 とくに いふく お ぬいでください |
272 |
anata / dareka kara nani ka , tokuni ifuku o nuidekudasai |
|
|
|
|
|
|
273 |
Décoller (vêtements);
décoller |
273 |
Quítese (ropa);
quítese |
273 |
Take off (clothes); take off |
273 |
裎);脱掉 |
273 |
chéng); tuō diào |
273 |
|
273 |
Take off (clothes);
take off |
273 |
Tire (roupas); tire |
273 |
|
273 |
Ausziehen (Kleidung);
ausziehen |
273 |
Zdejmij (ubrania);
zdejmij |
273 |
Снять
(одежду);
снять |
273 |
Snyat' (odezhdu);
snyat' |
273 |
خلع
(الملابس) ؛
خلع |
273 |
khale (almalabisi) ;
khale |
273 |
उतारना
(कपड़े);
उतारना |
273 |
utaarana (kapade);
utaarana |
273 |
(ਕਪੜੇ)
ਉਤਾਰੋ; |
273 |
(kapaṛē)
utārō; |
273 |
(কাপড়)
খুলে ফেল; |
273 |
(kāpaṛa)
khulē phēla; |
273 |
離陸(服);離陸 |
273 |
離陸 ( 服 ); 離陸 |
273 |
りりく ( ふく ); りりく |
273 |
ririku ( fuku ); ririku |
|
|
|
|
|
|
274 |
Décoller
(vêtements); décoller |
274 |
Quítese (ropa);
quítese |
274 |
脱下(衣服);
摘掉 |
274 |
脱下(衣服);
摘掉 |
274 |
tuō xià
(yīfú); zhāi diào |
274 |
|
274 |
Take off (clothes);
take off |
274 |
Tire (roupas); tire |
274 |
|
274 |
Ausziehen
(Kleidung); ausziehen |
274 |
Zdejmij (ubrania);
zdejmij |
274 |
Снять
(одежду);
снять |
274 |
Snyat' (odezhdu);
snyat' |
274 |
خلع
(الملابس) ؛
خلع |
274 |
khale (almalabisi) ;
khale |
274 |
उतारना
(कपड़े);
उतारना |
274 |
utaarana (kapade);
utaarana |
274 |
(ਕਪੜੇ)
ਉਤਾਰੋ; |
274 |
(kapaṛē)
utārō; |
274 |
(কাপড়)
খুলে ফেল; |
274 |
(kāpaṛa)
khulē phēla; |
274 |
離陸(服);離陸 |
274 |
離陸 ( 服 ); 離陸 |
274 |
りりく ( ふく ); りりく |
274 |
ririku ( fuku ); ririku |
|
|
|
|
|
|
275 |
enlever ton manteau |
275 |
quitarte el abrigo |
275 |
to take off your coat |
275 |
脱掉你的外套 |
275 |
tuō diào nǐ
de wàitào |
275 |
|
275 |
to take off your coat |
275 |
tirar o casaco |
275 |
|
275 |
um deinen Mantel
auszuziehen |
275 |
zdjąć
płaszcz |
275 |
снять
пальто |
275 |
snyat' pal'to |
275 |
لخلع
معطفك |
275 |
likhale mietafik |
275 |
अपना
कोट उतारने
के लिए |
275 |
apana kot utaarane ke
lie |
275 |
ਆਪਣਾ
ਕੋਟ ਉਤਾਰਨ ਲਈ |
275 |
āpaṇā
kōṭa utārana la'ī |
275 |
তোমার
জামা খুলে
ফেলতে |
275 |
tōmāra
jāmā khulē phēlatē |
275 |
コートを脱ぐ |
275 |
コート を 脱ぐ |
275 |
コート お ぬぐ |
275 |
kōto o nugu |
|
|
|
|
|
|
276 |
Enlève ton manteau |
276 |
Quítate el abrigo |
276 |
脱掉你的外套 |
276 |
脱掉你的衣服 |
276 |
tuō diào
nǐ de yīfú |
276 |
|
276 |
Take off your coat |
276 |
Tira o teu casaco |
276 |
|
276 |
Ziehe deinen Mantel
aus |
276 |
Zdejmij płaszcz |
276 |
Сними
пальто |
276 |
Snimi pal'to |
276 |
اخلع
معطفك |
276 |
akhlae mietafak |
276 |
अपना
कोट उतारो |
276 |
apana kot utaaro |
276 |
ਆਪਣਾ
ਕੋਟ ਉਤਾਰੋ |
276 |
āpaṇā
kōṭa utārō |
276 |
তোমার
জামা খুলে
ফেল |
276 |
tōmāra
jāmā khulē phēla |
276 |
コートを脱ぎなさい |
276 |
コート を 脱ぎなさい |
276 |
コート お ぬぎなさい |
276 |
kōto o nuginasai |
|
|
|
|
|
|
277 |
Enlevez le manteau |
277 |
Quítate el abrigo |
277 |
Take off the coat |
277 |
脱下外套 |
277 |
tuō xià wàitào |
277 |
|
277 |
Take off the coat |
277 |
Tira o casaco |
277 |
|
277 |
Zieh den Mantel aus |
277 |
Zdejmij płaszcz |
277 |
Сними
пальто |
277 |
Snimi pal'to |
277 |
اخلع
المعطف |
277 |
aikhlae almietaf |
277 |
कोट
उतारो |
277 |
kot utaaro |
277 |
ਕੋਟ
ਉਤਾਰੋ |
277 |
kōṭa
utārō |
277 |
কোটটি
খুলে ফেলুন |
277 |
kōṭaṭi
khulē phēluna |
277 |
コートを脱ぐ |
277 |
コート を 脱ぐ |
277 |
コート お ぬぐ |
277 |
kōto o nugu |
|
|
|
|
|
|
278 |
Enlevez le manteau |
278 |
Quítate el abrigo |
278 |
脱掉大衣 |
278 |
脱掉大衣 |
278 |
tuō diào
dàyī |
278 |
|
278 |
Take off the coat |
278 |
Tira o casaco |
278 |
|
278 |
Zieh den Mantel aus |
278 |
Zdejmij płaszcz |
278 |
Сними
пальто |
278 |
Snimi pal'to |
278 |
اخلع
المعطف |
278 |
aikhlae almietaf |
278 |
कोट
उतारो |
278 |
kot utaaro |
278 |
ਕੋਟ
ਉਤਾਰੋ |
278 |
kōṭa
utārō |
278 |
কোটটি
খুলে ফেলুন |
278 |
kōṭaṭi
khulē phēluna |
278 |
コートを脱ぐ |
278 |
コート を 脱ぐ |
278 |
コート お ぬぐ |
278 |
kōto o nugu |
|
|
|
|
|
|
279 |
Il a enlevé mes
bottes mouillées et m'a fait asseoir près du feu |
279 |
Me quitó las botas
mojadas y me hizo sentar junto al fuego |
279 |
He took off my wet boots and made
me sit by the fire |
279 |
他脱下我湿漉漉的靴子,让我坐在火边 |
279 |
tā tuō xià
wǒ shīlùlù de xuēzi, ràng wǒ zuò zài huǒ biān |
279 |
|
279 |
He took off my wet
boots and made me sit by the fire |
279 |
Ele tirou minhas
botas molhadas e me fez sentar perto do fogo |
279 |
|
279 |
Er zog meine nassen
Stiefel aus und ließ mich am Feuer sitzen |
279 |
Zdjął moje
mokre buty i kazał mi usiąść przy ognisku |
279 |
Он
снял мои
мокрые
сапоги и
заставил
меня сесть у
огня |
279 |
On snyal moi mokryye
sapogi i zastavil menya sest' u ognya |
279 |
خلع
حذائي
المبلل
وجعلني أجلس
بجانب النار |
279 |
khale hidhayiy
almubalal wajaealani 'ajlis bijanib alnaar |
279 |
उसने
मेरे गीले
जूते उतार
दिए और मुझे
आग के पास
बैठा दिया |
279 |
usane mere geele
joote utaar die aur mujhe aag ke paas baitha diya |
279 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ ਗਿੱਲੇ
ਬੂਟ ਕੱ offੇ ਅਤੇ
ਮੈਨੂੰ ਅੱਗ
ਨਾਲ ਬੈਠਣ ਲਈ
ਬੁਲਾਇਆ |
279 |
usanē
mērē gilē būṭa ka offē atē mainū aga
nāla baiṭhaṇa la'ī bulā'i'ā |
279 |
তিনি
আমার ভেজা
বুট খুলে
আমাকে
আগুনের কাছে
বসালেন |
279 |
tini āmāra
bhējā buṭa khulē āmākē āgunēra
kāchē basālēna |
279 |
彼は私の濡れたブーツを脱いで、私を火のそばに座らせました |
279 |
彼 は 私 の 濡れた ブーツ を 脱いで 、 私 を 火 の そば に 座らせました |
279 |
かれ わ わたし の ぬれた ブーツ お ぬいで 、 わたし お ひ の そば に すわらせました |
279 |
kare wa watashi no nureta būtsu o nuide , watashi o hi no soba ni suwarasemashita |
|
|
|
|
|
|
280 |
Il a enlevé mes
bottes mouillées et m'a laissé m'asseoir près du feu |
280 |
Me quitó las botas
mojadas y me dejó sentarme junto al fuego |
280 |
他脱下我湿漉漉的靴子,让我坐在火边 |
280 |
他脱下我湿渍边的靴子,让我坐在火上 |
280 |
tā tuō xià
wǒ shī zì biān de xuēzi, ràng wǒ zuò zài huǒ
shàng |
280 |
|
280 |
He took off my wet
boots and let me sit by the fire |
280 |
Ele tirou minhas
botas molhadas e me deixou sentar perto do fogo |
280 |
|
280 |
Er zog meine nassen
Stiefel aus und ließ mich am Feuer sitzen |
280 |
Zdjął moje
mokre buty i pozwolił mi usiąść przy ognisku |
280 |
Он
снял мои
мокрые
сапоги и
позволил
мне сесть у
огня |
280 |
On snyal moi mokryye
sapogi i pozvolil mne sest' u ognya |
280 |
خلع
حذائي
المبلل
وتركني أجلس
بجانب النار |
280 |
khale hidhayiy
almubalal watarakani 'ajlis bijanib alnaar |
280 |
उसने
मेरे गीले
जूते उतार
दिए और मुझे
आग के पास
बैठने दिया |
280 |
usane mere geele
joote utaar die aur mujhe aag ke paas baithane diya |
280 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ ਗਿੱਲੇ
ਬੂਟ ਕੱ offੇ ਅਤੇ
ਮੈਨੂੰ ਅੱਗ
ਨਾਲ ਬੈਠਣ
ਦਿੱਤਾ |
280 |
usanē
mērē gilē būṭa ka offē atē mainū aga
nāla baiṭhaṇa ditā |
280 |
তিনি
আমার ভেজা
বুট খুলে
আমাকে
আগুনের কাছে
বসতে দিলেন |
280 |
tini āmāra
bhējā buṭa khulē āmākē āgunēra
kāchē basatē dilēna |
280 |
彼は私の濡れたブーツを脱いで私を火のそばに座らせた |
280 |
彼 は 私 の 濡れた ブーツ を 脱いで 私 を 火 の そば に 座らせた |
280 |
かれ わ わたし の ぬれた ブーツ お ぬいで わたし お ひ の そば に すわらせた |
280 |
kare wa watashi no nureta būtsu o nuide watashi o hi no soba ni suwaraseta |
|
|
|
|
|
|
281 |
Il a enlevé mes
bottes humides et m'a laissé m'asseoir près du feu |
281 |
Me quitó las botas
mojadas y me dejó sentarme junto al fuego |
281 |
He took off my damp boots and let
me sit down by the fire |
281 |
他脱下我湿漉漉的靴子,让我坐在火边 |
281 |
tā tuō xià
wǒ shīlùlù de xuēzi, ràng wǒ zuò zài huǒ biān |
281 |
|
281 |
He took off my damp
boots and let me sit down by the fire |
281 |
Ele tirou minhas
botas úmidas e me deixou sentar perto do fogo |
281 |
|
281 |
Er zog meine feuchten
Stiefel aus und ließ mich ans Feuer setzen |
281 |
Zdjął moje
wilgotne buty i pozwolił mi usiąść przy ognisku |
281 |
Он
снял мои
влажные
сапоги и
позволил
мне сесть у
огня |
281 |
On snyal moi
vlazhnyye sapogi i pozvolil mne sest' u ognya |
281 |
نزع
حذائي
المبلل
وتركني أجلس
بجوار النار |
281 |
nazae hidhayiy
almubalal watarakani 'ajlis bijiwar alnaar |
281 |
उसने
मेरे नम जूते
उतार दिए और
मुझे आग के
पास बैठने
दिया |
281 |
usane mere nam joote
utaar die aur mujhe aag ke paas baithane diya |
281 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ
ਸਿੱਲ੍ਹੇ
ਬੁੱਤੇ ਲਾਹ
ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ
ਮੈਨੂੰ ਅੱਗ
ਨਾਲ ਬੈਠਣ
ਦਿੱਤਾ |
281 |
usanē
mērē sil'hē butē lāha ditē atē mainū
aga nāla baiṭhaṇa ditā |
281 |
তিনি
আমার
স্যাঁতসেঁতে
বুট খুলে
আমাকে আগুনে
বসতে দিলেন |
281 |
tini āmāra
syām̐tasēm̐tē buṭa khulē
āmākē āgunē basatē dilēna |
281 |
彼は私の湿ったブーツを脱いで、私を火のそばに座らせました |
281 |
彼 は 私 の 湿った ブーツ を 脱いで 、 私 を 火 の そば に 座らせました |
281 |
かれ わ わたし の しめった ブーツ お ぬいで 、 わたし お ひ の そば に すわらせました |
281 |
kare wa watashi no shimetta būtsu o nuide , watashi o hi no soba ni suwarasemashita |
|
|
|
282 |
Il a enlevé mes
bottes humides et m'a laissé m'asseoir près du feu |
282 |
Me quitó las botas
mojadas y me dejó sentarme junto al fuego |
282 |
他脱掉我湿威滴的靴子,让我在火炉旁坐下 |
282 |
他脱掉我湿威滴的靴子,让我在火炉旁坐下 |
282 |
tā tuō
diào wǒ shī wēi dī de xuēzi, ràng wǒ zài
huǒlú páng zuò xià |
282 |
|
282 |
He took off my damp
boots and let me sit down by the fire |
282 |
Ele tirou minhas
botas úmidas e me deixou sentar perto do fogo |
282 |
|
282 |
Er zog meine
feuchten Stiefel aus und ließ mich ans Feuer setzen |
282 |
Zdjął moje
wilgotne buty i pozwolił mi usiąść przy ognisku |
282 |
Он
снял мои
влажные
сапоги и
позволил
мне сесть у
огня |
282 |
On snyal moi
vlazhnyye sapogi i pozvolil mne sest' u ognya |
282 |
نزع
حذائي
المبلل
وتركني أجلس
بجوار النار |
282 |
nazae hidhayiy
almubalal watarakani 'ajlis bijiwar alnaar |
282 |
उसने
मेरे नम जूते
उतार दिए और
मुझे आग के
पास बैठने
दिया |
282 |
usane mere nam joote
utaar die aur mujhe aag ke paas baithane diya |
282 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ
ਸਿੱਲ੍ਹੇ
ਬੁੱਤੇ ਲਾਹ
ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ
ਮੈਨੂੰ ਅੱਗ
ਨਾਲ ਬੈਠਣ
ਦਿੱਤਾ |
282 |
usanē
mērē sil'hē butē lāha ditē atē mainū
aga nāla baiṭhaṇa ditā |
282 |
তিনি
আমার
স্যাঁতসেঁতে
বুট খুলে
আমাকে আগুনে
বসতে দিলেন |
282 |
tini āmāra
syām̐tasēm̐tē buṭa khulē
āmākē āgunē basatē dilēna |
282 |
彼は私の湿ったブーツを脱いで、私を火のそばに座らせました |
282 |
彼 は 私 の 湿った ブーツ を 脱いで 、 私 を 火 の そば に 座らせました |
282 |
かれ わ わたし の しめった ブーツ お ぬいで 、 わたし お ひ の そば に すわらせました |
282 |
kare wa watashi no shimetta būtsu o nuide , watashi o hi no soba ni suwarasemashita |
|
|
|
|
|
|
283 |
s'opposer |
283 |
oponerse a |
283 |
opposé |
283 |
反对 |
283 |
fǎnduì |
283 |
|
283 |
opposé |
283 |
opor |
283 |
|
283 |
ablehnen |
283 |
sprzeciwiać
się |
283 |
противоположный |
283 |
protivopolozhnyy |
283 |
معارض |
283 |
muearid |
283 |
विपरीत |
283 |
vipareet |
283 |
ਵਿਰੋਧੀé |
283 |
virōdhīé |
283 |
বিরোধী |
283 |
birōdhī |
283 |
反対 |
283 |
反対 |
283 |
はんたい |
283 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
284 |
mettez |
284 |
ponerse |
284 |
put on |
284 |
穿 |
284 |
chuān |
284 |
|
284 |
put on |
284 |
colocar |
284 |
|
284 |
anziehen |
284 |
włączać |
284 |
положить |
284 |
polozhit' |
284 |
ضعها |
284 |
daeaha |
284 |
नाटक
करना |
284 |
naatak karana |
284 |
ਪਾ
ਲਵੋ |
284 |
pā lavō |
284 |
পরে
নাও |
284 |
parē
nā'ō |
284 |
つける |
284 |
つける |
284 |
つける |
284 |
tsukeru |
|
|
|
285 |
Mettez |
285 |
Ponerse |
285 |
穿 |
285 |
穿 |
285 |
chuān |
285 |
|
285 |
Put on |
285 |
Colocar |
285 |
|
285 |
Anziehen |
285 |
Włączać |
285 |
Положить |
285 |
Polozhit' |
285 |
ضعها |
285 |
daeaha |
285 |
नाटक
करना |
285 |
naatak karana |
285 |
ਪਾ
ਲਵੋ |
285 |
pā lavō |
285 |
পরে
নাও |
285 |
parē
nā'ō |
285 |
つける |
285 |
つける |
285 |
つける |
285 |
tsukeru |
|
|
|
|
|
|
286 |
avoir une période de
temps comme pause du travail |
286 |
tener un período de
tiempo como descanso del trabajo |
286 |
to have a period of time as a
break from work |
286 |
有一段时间作为下班休息 |
286 |
yǒu yīduàn
shí jiàn zuòwéi xiàbān xiūxí |
286 |
|
286 |
to have a period of
time as a break from work |
286 |
ter um período de
tempo como pausa do trabalho |
286 |
|
286 |
eine Zeit als Pause
von der Arbeit haben |
286 |
mieć czas na
przerwę w pracy |
286 |
иметь
перерыв в
работе |
286 |
imet' pereryv v
rabote |
286 |
الحصول
على فترة
راحة من
العمل |
286 |
alhusul ealaa fatrat
rahat min aleamal |
286 |
काम
से ब्रेक के
रूप में समय
की अवधि के
लिए |
286 |
kaam se brek ke roop
mein samay kee avadhi ke lie |
286 |
ਕੰਮ
ਤੋਂ ਬਰੇਕ ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਾਂ
ਕੱ ofਣਾ |
286 |
kama tōṁ
barēka dē taura tē samāṁ ka ofṇā |
286 |
কাজ
থেকে বিরতি
হিসাবে একটি
সময়কাল আছে |
286 |
kāja
thēkē birati hisābē ēkaṭi
samaẏakāla āchē |
286 |
仕事の休憩時間として |
286 |
仕事 の 休憩 時間 として |
286 |
しごと の きゅうけい じかん として |
286 |
shigoto no kyūkei jikan toshite |
|
|
|
287 |
Il y a une période
de repos |
287 |
Hay un periodo de
descanso |
287 |
有一段时间作为下班休息 |
287 |
有作为下班休息 |
287 |
yǒu zuòwéi
xiàbān xiūxí |
287 |
|
287 |
Have a period of
time as a break from get off work |
287 |
Há um período de
descanso |
287 |
|
287 |
Es gibt eine
Ruhezeit |
287 |
Jest okres
odpoczynku |
287 |
Есть
период
покоя |
287 |
Yest' period pokoya |
287 |
هناك
فترة راحة |
287 |
hunak fatrat raha |
287 |
आराम
की अवधि है |
287 |
aaraam kee avadhi
hai |
287 |
ਆਰਾਮ
ਦੀ ਅਵਧੀ ਹੈ |
287 |
ārāma
dī avadhī hai |
287 |
বিশ্রামের
সময়সীমা
আছে |
287 |
biśrāmēra
samaẏasīmā āchē |
287 |
休息の期間があります |
287 |
休息 の 期間 が あります |
287 |
きゅうそく の きかん が あります |
287 |
kyūsoku no kikan ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
288 |
Vacances |
288 |
Vacaciones |
288 |
Vacation |
288 |
假期 |
288 |
jiàqī |
288 |
|
288 |
Vacation |
288 |
Período de férias |
288 |
|
288 |
Ferien |
288 |
Wakacje |
288 |
Отпуск |
288 |
Otpusk |
288 |
عطلة |
288 |
eutla |
288 |
छुट्टी |
288 |
chhuttee |
288 |
ਛੁੱਟੀ |
288 |
chuṭī |
288 |
অবকাশ |
288 |
abakāśa |
288 |
休暇 |
288 |
休暇 |
288 |
きゅうか |
288 |
kyūka |
|
|
|
289 |
Vacances |
289 |
Vacaciones |
289 |
休假;休息 |
289 |
休假;休息 |
289 |
xiūjià;
xiūxí |
289 |
|
289 |
Vacation |
289 |
Período de férias |
289 |
|
289 |
Ferien |
289 |
Wakacje |
289 |
Отпуск |
289 |
Otpusk |
289 |
عطلة |
289 |
eutla |
289 |
छुट्टी |
289 |
chhuttee |
289 |
ਛੁੱਟੀ |
289 |
chuṭī |
289 |
অবকাশ |
289 |
abakāśa |
289 |
休暇 |
289 |
休暇 |
289 |
きゅうか |
289 |
kyūka |
|
|
|
|
|
|
290 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
290 |
Decidí tomarme unos
días libres la semana que viene |
290 |
I’ve decided to take a few days off next week |
290 |
我决定下周请几天假 |
290 |
wǒ juédìng xià
zhōu qǐng jǐ tiān jiǎ |
290 |
|
290 |
I’ve decided to take
a few days off next week |
290 |
Eu decidi tirar
alguns dias de folga na próxima semana |
290 |
|
290 |
Ich habe beschlossen,
nächste Woche ein paar Tage frei zu nehmen |
290 |
Postanowiłem
wziąć kilka dni wolnego w przyszłym tygodniu |
290 |
Я
решил взять
несколько
выходных на
следующей
неделе |
290 |
YA reshil vzyat'
neskol'ko vykhodnykh na sleduyushchey nedele |
290 |
لقد
قررت أخذ
إجازة لبضعة
أيام
الأسبوع
المقبل |
290 |
laqad qarart 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
290 |
मैंने
अगले हफ्ते
कुछ दिन
छुट्टी लेने
का फैसला
किया है |
290 |
mainne agale haphte
kuchh din chhuttee lene ka phaisala kiya hai |
290 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ
ਕੁਝ ਦਿਨ
ਛੁੱਟੀ ਲੈਣ ਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
290 |
maiṁ agalē
haphatē kujha dina chuṭī laiṇa dā phaisalā
kītā hai |
290 |
আমি
পরের
সপ্তাহে
কয়েক দিনের
ছুটি
নেওয়ার সিদ্ধান্ত
নিয়েছি |
290 |
āmi parēra
saptāhē kaẏēka dinēra chuṭi
nē'ōẏāra sid'dhānta niẏēchi |
290 |
来週は数日休むことにしました |
290 |
来週 は 数 日 休む こと に しました |
290 |
らいしゅう わ すう にち やすむ こと に しました |
290 |
raishū wa sū nichi yasumu koto ni shimashita |
|
|
|
291 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
291 |
Decidí tomarme unos
días libres la semana que viene. |
291 |
我决定下周请几天假 |
291 |
我决定下周请几天假 |
291 |
wǒ juédìng xià
zhōu qǐng jǐ tiān jiǎ |
291 |
|
291 |
I decided to take a
few days off next week |
291 |
Eu decidi tirar
alguns dias de folga na próxima semana |
291 |
|
291 |
Ich habe
beschlossen, nächste Woche ein paar Tage frei zu nehmen |
291 |
Postanowiłem
wziąć kilka dni wolnego w przyszłym tygodniu |
291 |
Я
решил взять
несколько
выходных на
следующей
неделе |
291 |
YA reshil vzyat'
neskol'ko vykhodnykh na sleduyushchey nedele |
291 |
قررت
أخذ إجازة
لبضعة أيام
الأسبوع
المقبل |
291 |
qararat 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
291 |
मैंने
अगले हफ्ते
कुछ दिन
छुट्टी लेने
का फैसला
किया |
291 |
mainne agale haphte
kuchh din chhuttee lene ka phaisala kiya |
291 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ
ਕੁਝ ਦਿਨ
ਛੁੱਟੀ ਲੈਣ ਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ |
291 |
maiṁ
agalē haphatē kujha dina chuṭī laiṇa dā
phaisalā kītā |
291 |
আমি
পরের
সপ্তাহে
কয়েক দিন
ছুটি
নেওয়ার সিদ্ধান্ত
নিয়েছি |
291 |
āmi parēra
saptāhē kaẏēka dina chuṭi
nē'ōẏāra sid'dhānta niẏēchi |
291 |
来週は数日休むことにしました |
291 |
来週 は 数 日 休む こと に しました |
291 |
らいしゅう わ すう にち やすむ こと に しました |
291 |
raishū wa sū nichi yasumu koto ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
292 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
292 |
He decidido tomarme
unos días libres la semana que viene. |
292 |
I have decided to take a few days
off next week |
292 |
我决定下周请几天假 |
292 |
wǒ juédìng xià
zhōu qǐng jǐ tiān jiǎ |
292 |
|
292 |
I have decided to
take a few days off next week |
292 |
Eu decidi tirar
alguns dias de folga na próxima semana |
292 |
|
292 |
Ich habe beschlossen,
nächste Woche ein paar Tage frei zu nehmen |
292 |
Postanowiłem
wziąć kilka dni wolnego w przyszłym tygodniu |
292 |
Я
решил взять
несколько
выходных на
следующей
неделе |
292 |
YA reshil vzyat'
neskol'ko vykhodnykh na sleduyushchey nedele |
292 |
لقد
قررت أخذ
إجازة لبضعة
أيام
الأسبوع
المقبل |
292 |
laqad qarart 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
292 |
मैंने
अगले हफ्ते
कुछ दिन
छुट्टी लेने
का फैसला
किया है |
292 |
mainne agale haphte
kuchh din chhuttee lene ka phaisala kiya hai |
292 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ
ਕੁਝ ਦਿਨ
ਛੁੱਟੀ ਲੈਣ ਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
292 |
maiṁ agalē
haphatē kujha dina chuṭī laiṇa dā phaisalā
kītā hai |
292 |
আমি
পরের
সপ্তাহে
কয়েক দিনের
ছুটি
নেওয়ার সিদ্ধান্ত
নিয়েছি |
292 |
āmi parēra
saptāhē kaẏēka dinēra chuṭi
nē'ōẏāra sid'dhānta niẏēchi |
292 |
来週は数日休むことにしました |
292 |
来週 は 数 日 休む こと に しました |
292 |
らいしゅう わ すう にち やすむ こと に しました |
292 |
raishū wa sū nichi yasumu koto ni shimashita |
|
|
|
293 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
293 |
He decidido tomarme
unos días libres la semana que viene. |
293 |
我已决定下星期休息几天 |
293 |
我已决定下星期休息几天 |
293 |
wǒ yǐ
juédìng xià xīngqí xiūxí jǐ tiān |
293 |
|
293 |
I have decided to
take a few days off next week |
293 |
Eu decidi tirar
alguns dias de folga na próxima semana |
293 |
|
293 |
Ich habe
beschlossen, nächste Woche ein paar Tage frei zu nehmen |
293 |
Postanowiłem
wziąć kilka dni wolnego w przyszłym tygodniu |
293 |
Я
решил взять
несколько
выходных на
следующей
неделе |
293 |
YA reshil vzyat'
neskol'ko vykhodnykh na sleduyushchey nedele |
293 |
لقد
قررت أخذ
إجازة لبضعة
أيام
الأسبوع
المقبل |
293 |
laqad qarart 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
293 |
मैंने
अगले हफ्ते
कुछ दिन
छुट्टी लेने
का फैसला
किया है |
293 |
mainne agale haphte
kuchh din chhuttee lene ka phaisala kiya hai |
293 |
ਮੈਂ
ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ
ਕੁਝ ਦਿਨ
ਛੁੱਟੀ ਲੈਣ ਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
293 |
maiṁ
agalē haphatē kujha dina chuṭī laiṇa dā
phaisalā kītā hai |
293 |
আমি
পরের
সপ্তাহে
কয়েক দিনের
ছুটি
নেওয়ার সিদ্ধান্ত
নিয়েছি |
293 |
āmi parēra
saptāhē kaẏēka dinēra chuṭi
nē'ōẏāra sid'dhānta niẏēchi |
293 |
来週は数日休むことにしました |
293 |
来週 は 数 日 休む こと に しました |
293 |
らいしゅう わ すう にち やすむ こと に しました |
293 |
raishū wa sū nichi yasumu koto ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
294 |
rien |
294 |
ninguno |
294 |
無 |
294 |
无 |
294 |
wú |
294 |
|
294 |
none |
294 |
Nenhum |
294 |
|
294 |
keiner |
294 |
Żaden |
294 |
никто |
294 |
nikto |
294 |
لا
أحد |
294 |
la 'ahad |
294 |
कोई
नहीं |
294 |
koee nahin |
294 |
ਕੋਈ
ਨਹੀਂ |
294 |
kō'ī
nahīṁ |
294 |
কিছুই
না |
294 |
kichu'i nā |
294 |
なし |
294 |
なし |
294 |
なし |
294 |
nashi |
|
|
|
|
|
|
295 |
arrêter un service
public, une émission de télévision, des représentations d'un spectacle, etc. |
295 |
para detener un
servicio público, programa de televisión, representaciones de un espectáculo,
etc. |
295 |
to stop a public service,
television programme,
performances of a show, etc. |
295 |
停止公共服务、电视节目、表演等。 |
295 |
tíngzhǐ
gōnggòng fúwù, diànshì jiémù, biǎoyǎn děng. |
295 |
|
295 |
to stop a public
service, television programme, performances of a show, etc. |
295 |
para interromper um
serviço público, programa de televisão, apresentações de um show, etc. |
295 |
|
295 |
einen öffentlichen
Dienst, ein Fernsehprogramm, die Aufführung einer Show usw. |
295 |
zatrzymać
usługę publiczną, program telewizyjny, występy, itp. |
295 |
остановить
общественную
службу,
телепрограмму,
представление
шоу и т. д. |
295 |
ostanovit'
obshchestvennuyu sluzhbu, teleprogrammu, predstavleniye shou i t. d. |
295 |
لإيقاف
خدمة عامة ،
أو برنامج
تلفزيوني ،
أو أداء عرض ،
وما إلى ذلك. |
295 |
li'iiqaf khidmat
eamat , 'aw barnamaj tilifizyuniun , 'aw 'ada' eard , wama 'iilaa dhalika. |
295 |
एक
सार्वजनिक
सेवा,
टेलीविजन
कार्यक्रम,
एक शो के
प्रदर्शन
आदि को रोकने
के लिए। |
295 |
ek saarvajanik seva,
teleevijan kaaryakram, ek sho ke pradarshan aadi ko rokane ke lie. |
295 |
ਪਬਲਿਕ
ਸਰਵਿਸ,
ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ,
ਸ਼ੋਅ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਰੋਕਣ
ਲਈ. |
295 |
pabalika saravisa,
ṭailīvizana prōgarāma, śō'a dē
pradaraśana, ādi nū rōkaṇa la'ī. |
295 |
কোনও
সরকারী
পরিষেবা,
টেলিভিশন
প্রোগ্রাম, কোনও
অনুষ্ঠানের
অভিনয়
ইত্যাদি
বন্ধ করতে |
295 |
kōna'ō
sarakārī pariṣēbā, ṭēlibhiśana
prōgrāma, kōna'ō anuṣṭhānēra
abhinaẏa ityādi bandha karatē |
295 |
公共サービス、テレビ番組、番組の公演などを停止するため。 |
295 |
公共 サービス 、 テレビ 番組 、 番組 の 公演 など を 停止 する ため 。 |
295 |
こうきょう サービス 、 テレビ ばんぐみ 、 ばんぐみ の こうえん など お ていし する ため 。 |
295 |
kōkyō sābisu , terebi bangumi , bangumi no kōen nado o teishi suru tame . |
|
|
|
296 |
Arrêtez les services
publics, les émissions de télévision, les performances, etc. |
296 |
Detener servicios
públicos, programas de televisión, actuaciones, etc. |
296 |
停止公共服务、电视节目、演出等 |
296 |
停止公共服务、电视节目、演艺等 |
296 |
Tíngzhǐ
gōnggòng fúwù, diànshì jiémù, yǎnyì děng |
296 |
|
296 |
Stop public
services, TV shows, performances, etc. |
296 |
Pare os serviços
públicos, programas de TV, apresentações, etc. |
296 |
|
296 |
Stoppen Sie
öffentliche Dienste, Fernsehsendungen, Aufführungen usw. |
296 |
Zatrzymaj
usługi publiczne, programy telewizyjne, występy itp. |
296 |
Остановите
общественные
услуги,
телешоу, спектакли
и т. Д. |
296 |
Ostanovite
obshchestvennyye uslugi, teleshou, spektakli i t. D. |
296 |
أوقف
الخدمات
العامة
والبرامج
التلفزيونية
والعروض وما
إلى ذلك. |
296 |
'awqaf alkhidamat
aleamat walbaramij altilifizyuniat walearud wama 'iilaa dhalika. |
296 |
सार्वजनिक
सेवाओं, टीवी
शो, प्रदर्शन
आदि को रोकें। |
296 |
saarvajanik sevaon,
teevee sho, pradarshan aadi ko roken. |
296 |
ਜਨਤਕ
ਸੇਵਾਵਾਂ,
ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ,
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਰੋਕੋ. |
296 |
Janataka
sēvāvāṁ, ṭīvī śō'a,
pradaraśana, ādi nū rōkō. |
296 |
পাবলিক
পরিষেবা,
টিভি শো,
পারফরম্যান্স
ইত্যাদি
বন্ধ করুন |
296 |
pābalika
pariṣēbā, ṭibhi śō, pārapharamyānsa
ityādi bandha karuna |
296 |
公共サービス、テレビ番組、公演などを停止します。 |
296 |
公共 サービス 、 テレビ 番組 、 公演 など を 停止 します 。 |
296 |
こうきょう サービス 、 テレビ ばんぐみ 、 こうえん など お ていし します 。 |
296 |
kōkyō sābisu , terebi bangumi , kōen nado o teishi shimasu . |
|
|
|
|
|
|
297 |
Osez disparaître |
297 |
Atrévete a
desaparecer |
297 |
Dare to disappear |
297 |
敢于消失 |
297 |
gǎnyú
xiāoshī |
297 |
|
297 |
Dare to disappear |
297 |
Ouse desaparecer |
297 |
|
297 |
Wage es zu
verschwinden |
297 |
Odważ się
zniknąć |
297 |
Не
бойтесь
исчезнуть |
297 |
Ne boytes'
ischeznut' |
297 |
يجرؤ
على
الاختفاء |
297 |
yajru ealaa
aliakhtifa' |
297 |
गायब
होने की
हिम्मत |
297 |
gaayab hone kee
himmat |
297 |
ਅਲੋਪ
ਹੋਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ
ਕਰੋ |
297 |
Alōpa
hōṇa dī himata karō |
297 |
অদৃশ্য
হওয়ার সাহস |
297 |
adr̥śya
ha'ōẏāra sāhasa |
297 |
あえて消える |
297 |
あえて 消える |
297 |
あえて きえる |
297 |
aete kieru |
|
|
|
|
|
|
298 |
Osez disparaître |
298 |
Atrévete a
desaparecer |
298 |
敢消;
停演 |
298 |
敢消;停演 |
298 |
gǎn xiāo;
tíng yǎn |
298 |
|
298 |
Dare to disappear |
298 |
Ouse desaparecer |
298 |
|
298 |
Wage es zu
verschwinden |
298 |
Odważ się
zniknąć |
298 |
Не
бойтесь
исчезнуть |
298 |
Ne boytes'
ischeznut' |
298 |
يجرؤ
على
الاختفاء |
298 |
yajru ealaa
aliakhtifa' |
298 |
गायब
होने की
हिम्मत |
298 |
gaayab hone kee
himmat |
298 |
ਅਲੋਪ
ਹੋਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ
ਕਰੋ |
298 |
alōpa
hōṇa dī himata karō |
298 |
অদৃশ্য
হওয়ার সাহস |
298 |
adr̥śya
ha'ōẏāra sāhasa |
298 |
あえて消える |
298 |
あえて 消える |
298 |
あえて きえる |
298 |
aete kieru |
|
|
|
|
|
|
299 |
Le spectacle a été
retiré en raison de faibles chiffres d'audience |
299 |
El espectáculo fue
retirado por bajas cifras de audiencia. |
299 |
The show was taken off because of
poor audience figures |
299 |
由于观众人数不佳,该节目被下架 |
299 |
yóuyú guānzhòng
rén shǔ bù jiā, gāi jiémù bèi xià jià |
299 |
|
299 |
The show was taken
off because of poor audience figures |
299 |
O show foi cancelado
devido ao baixo índice de público |
299 |
|
299 |
Die Show wurde wegen
schlechter Zuschauerzahlen abgesetzt |
299 |
Spektakl został
zdjęty z powodu słabych danych o widowni |
299 |
Шоу
сняли из-за
плохой
аудитории. |
299 |
Shou snyali iz-za
plokhoy auditorii. |
299 |
تم
إيقاف العرض
بسبب ضعف
شخصيات
الجمهور |
299 |
tama 'iiqaf aleard
bisabab duef shakhsiaat aljumhur |
299 |
दर्शकों
की खराब
संख्या के
कारण शो को
बंद कर दिया
गया था |
299 |
darshakon kee kharaab
sankhya ke kaaran sho ko band kar diya gaya tha |
299 |
ਸ਼ੋਅ
ਨੂੰ ਮਾੜੇ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੇ
ਅੰਕੜਿਆਂ
ਕਾਰਨ ਉਤਾਰਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
299 |
śō'a
nū māṛē daraśakāṁ dē
akaṛi'āṁ kārana utāri'ā gi'ā sī |
299 |
দর্শকদের
দুর্বলতার
কারণে শোটি
বন্ধ করা হয়েছিল |
299 |
darśakadēra
durbalatāra kāraṇē śōṭi bandha karā
haẏēchila |
299 |
観客数が少なかったため、ショーは中止されました |
299 |
観客数 が 少なかった ため 、 ショー は 中止 されました |
299 |
かんきゃくすう が すくなかった ため 、 ショー わ ちゅうし されました |
299 |
kankyakusū ga sukunakatta tame , shō wa chūshi saremashita |
|
|
|
300 |
Le spectacle a été
retiré des étagères en raison d'un faible public |
300 |
El programa fue
retirado de los estantes debido a una audiencia pobre. |
300 |
由于观众人数不佳,该节目被下架 |
300 |
由于观众观众,该节目被下架 |
300 |
yóuyú guānzhòng
guānzhòng, gāi jiémù bèi xià jià |
300 |
|
300 |
The show was taken
off the shelves due to a poor audience |
300 |
O show foi retirado
das prateleiras por causa de um público pobre |
300 |
|
300 |
Die Show wurde wegen
eines schlechten Publikums aus den Regalen genommen |
300 |
Program został
zdjęty z półek ze względu na słabą
publiczność |
300 |
Шоу
сняли с
прилавков
из-за плохой
аудитории |
300 |
Shou snyali s
prilavkov iz-za plokhoy auditorii |
300 |
تم
حذف العرض من
على الرفوف
بسبب ضعف
الجمهور |
300 |
tama hadhf aleard
min ealaa alrufuf bisabab duef aljumhur |
300 |
दर्शकों
की कमी के
कारण शो को
बंद कर दिया
गया था |
300 |
darshakon kee kamee
ke kaaran sho ko band kar diya gaya tha |
300 |
ਮਾੜੇ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਕਾਰਨ ਸ਼ੋਅ
ਨੂੰ
ਅਲਮਾਰੀਆਂ
ਤੋਂ ਉਤਾਰਿਆ
ਗਿਆ |
300 |
māṛē
daraśakāṁ kārana śō'a nū
alamārī'āṁ tōṁ utāri'ā gi'ā |
300 |
দুর্বল
শ্রোতার
কারণে শোটি
তাক থেকে
সরিয়ে নেওয়া
হয়েছে |
300 |
durbala
śrōtāra kāraṇē śōṭi tāka
thēkē sariẏē nē'ōẏā
haẏēchē |
300 |
観客が少なかったため、ショーは棚から外されました |
300 |
観客 が 少なかった ため 、 ショー は 棚 から 外されました |
300 |
かんきゃく が すくなかった ため 、 ショー わ たな から はずされました |
300 |
kankyaku ga sukunakatta tame , shō wa tana kara hazusaremashita |
|
|
|
|
|
|
301 |
L'émission a été
suspendue car elle ne s'est pas bien vendue |
301 |
El programa fue
suspendido porque no se vendió bien. |
301 |
The show was suspended because it
didn't sell well |
301 |
该节目因销售不佳而停播 |
301 |
gāi jiémù
yīn xiāoshòu bù jiā ér tíng bò |
301 |
|
301 |
The show was
suspended because it didn't sell well |
301 |
O programa foi
suspenso porque não vendeu bem |
301 |
|
301 |
Die Show wurde
unterbrochen, weil sie sich nicht gut verkaufte |
301 |
Program został
zawieszony, ponieważ nie sprzedawał się dobrze |
301 |
Шоу
было
приостановлено,
потому что
оно плохо
продавалось |
301 |
Shou bylo
priostanovleno, potomu chto ono plokho prodavalos' |
301 |
تم
تعليق العرض
لأنه لم يتم
بيعه بشكل
جيد |
301 |
tama taeliq aleard
li'anah lam yatima bayeuh bishakl jayid |
301 |
शो
को इसलिए
निलंबित कर
दिया गया
क्योंकि यह अच्छी
तरह से नहीं
बिका |
301 |
sho ko isalie
nilambit kar diya gaya kyonki yah achchhee tarah se nahin bika |
301 |
ਸ਼ੋਅ
ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ
ਵਿਕਿਆ |
301 |
śō'a
mu'atala kara ditā gi'ā sī ki'uṅki iha cagā
nahīṁ viki'ā |
301 |
শোটি
ভাল বিক্রি
হয়নি বলে শো
স্থগিত করা
হয়েছিল |
301 |
śōṭi
bhāla bikri haẏani balē śō sthagita karā
haẏēchila |
301 |
売れ行きが悪かったのでショーは中断されました |
301 |
売れ行き が 悪かったので ショー は 中断 されました |
301 |
うれゆき が わるかったので ショー わ ちゅうだん されました |
301 |
ureyuki ga warukattanode shō wa chūdan saremashita |
|
|
|
302 |
Le spectacle a été
arrêté car il ne s'est pas bien vendu |
302 |
El espectáculo se
detuvo porque no se vendió bien. |
302 |
该剧目因不卖座而停演了 |
302 |
该剧目因不卖座而停演了 |
302 |
gāi jùmù
yīn bù màizuò ér tíng yǎnle |
302 |
|
302 |
The show was stopped
because it didn't sell well |
302 |
O programa foi
interrompido porque não vendeu bem |
302 |
|
302 |
Die Show wurde
abgebrochen, weil sie sich nicht gut verkaufte |
302 |
Program został
zatrzymany, ponieważ nie sprzedawał się dobrze |
302 |
Шоу
было
остановлено,
потому что
оно плохо продавалось |
302 |
Shou bylo
ostanovleno, potomu chto ono plokho prodavalos' |
302 |
توقف
العرض لأنه
لم يباع بشكل
جيد |
302 |
tawaqaf aleard
li'anah lam yubae bishakl jayid |
302 |
शो
को इसलिए रोक
दिया गया
क्योंकि यह
अच्छी तरह से
नहीं बिका |
302 |
sho ko isalie rok
diya gaya kyonki yah achchhee tarah se nahin bika |
302 |
ਸ਼ੋਅ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ
ਵਿਕਿਆ |
302 |
śō'a bada
kara ditā gi'ā sī ki'uṅki iha cagā nahīṁ
viki'ā |
302 |
শোটি
বন্ধ হয়নি
কারণ এটি ভাল
বিক্রি
হয়নি |
302 |
śōṭi
bandha haẏani kāraṇa ēṭi bhāla bikri
haẏani |
302 |
売れ行きが悪かったのでショーは中止されました |
302 |
売れ行き が 悪かったので ショー は 中止 されました |
302 |
うれゆき が わるかったので ショー わ ちゅうし されました |
302 |
ureyuki ga warukattanode shō wa chūshi saremashita |
|
|
|
|
|
|
303 |
enlever des cheveux
de qn, une partie du corps de qn, etc. |
303 |
para eliminar parte
del pelo de sb, parte del cuerpo de sb, etc. |
303 |
to remove some of sb’s hair, part
of sb’s body, etc |
303 |
去除某人的一些头发,某人身体的一部分等 |
303 |
qùchú mǒu rén de
yīxiē tóufǎ, mǒu rén shēntǐ de yībùfèn
děng |
303 |
|
303 |
to remove some of
sb’s hair, part of sb’s body, etc |
303 |
para remover um pouco
do cabelo do sb, parte do corpo do sb, etc. |
303 |
|
303 |
jdm Haare,
Körperteile usw. entfernen |
303 |
usunąć
część włosów, część ciała itp. |
303 |
удалить
часть волос,
часть тела и
т. д. |
303 |
udalit' chast' volos,
chast' tela i t. d. |
303 |
لإزالة
بعض من شعر sb ،
وجزء من جسم sb ،
وما إلى ذلك |
303 |
li'iizalat baed min
shier sb , wajuz' min jism sb , wama 'iilaa dhalik |
303 |
एसबी
के कुछ बाल
हटाने के लिए,
एसबी के शरीर
का हिस्सा,
आदि remove |
303 |
esabee ke kuchh baal
hataane ke lie, esabee ke shareer ka hissa, aadi raimovai |
303 |
ਐਸਬੀ
ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸੇ,
ਐਸਬੀ ਦੇ ਸਰੀਰ
ਦਾ ਹਿੱਸਾ, ਆਦਿ ਨੂੰ
ਹਟਾਉਣ ਲਈ |
303 |
aisabī dē
kujha hisē, aisabī dē sarīra dā hisā, ādi
nū haṭā'uṇa la'ī |
303 |
এসবি
এর কিছু চুল,
এসবি-র
শরীরের অংশ
ইত্যাদি অপসারণ
করতে |
303 |
ēsabi ēra
kichu cula, ēsabi-ra śarīrēra anśa ityādi
apasāraṇa karatē |
303 |
sbの髪の一部、sbの体の一部などを削除します |
303 |
sb の 髪 の 一部 、 sb の 体 の 一部 など を 削除 します |
303 |
sb の かみ の いちぶ 、 sb の からだ の いちぶ など お さくじょ します |
303 |
sb no kami no ichibu , sb no karada no ichibu nado o sakujo shimasu |
|
|
|
304 |
Enlever une partie
de ses cheveux, une partie de son corps, etc. |
304 |
Quitar parte del
cabello, parte del cuerpo, etc. |
304 |
去除某人的一些头发,某人身体的一部分等 |
304 |
去除某人的一些头发,某人身体的一些东西等 |
304 |
qùchú mǒu rén
de yīxiē tóufǎ, mǒu rén shēntǐ de
yīxiē dōngxī děng |
304 |
|
304 |
Remove some of one's
hair, part of one's body, etc. |
304 |
Remova um pouco do
cabelo, parte do corpo, etc. |
304 |
|
304 |
Entfernen Sie einige
Haare, Körperteile usw. |
304 |
Usuń
część włosów, część ciała itp. |
304 |
Удалите
часть волос,
часть тела и
т. Д. |
304 |
Udalite chast'
volos, chast' tela i t. D. |
304 |
قم
بإزالة بعض
من شعره ، أو
جزء من جسده ،
وما إلى ذلك. |
304 |
qum bi'iizalat baed
min shierih , 'aw juz' min jasadih , wama 'iilaa dhalika. |
304 |
किसी
के बाल, शरीर
के किसी भाग
आदि को हटा
देना। |
304 |
kisee ke baal,
shareer ke kisee bhaag aadi ko hata dena. |
304 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਵਾਲ, ਸਰੀਰ
ਦੇ ਕਿਸੇ
ਹਿੱਸੇ, ਆਦਿ
ਨੂੰ ਹਟਾਓ. |
304 |
kisē dē
vāla, sarīra dē kisē hisē, ādi nū
haṭā'ō. |
304 |
কারও
চুল, শরীরের
কিছু অংশ
ইত্যাদি
মুছে ফেলুন |
304 |
kāra'ō
cula, śarīrēra kichu anśa ityādi muchē
phēluna |
304 |
髪の毛や体の一部などを取り除きます。 |
304 |
髪の毛 や 体 の 一部 など を 取り除きます 。 |
304 |
かみのけ や からだ の いちぶ など お とりのぞきます 。 |
304 |
kaminoke ya karada no ichibu nado o torinozokimasu . |
|
|
|
|
|
|
305 |
Couper (cheveux);
couper, couper (parties du corps humain) |
305 |
Cortar (cabello);
cortar, cortar (partes del cuerpo humano) |
305 |
Cut off (hair); cut off, cut off
(parts of the human body) |
305 |
剪掉(头发);切断,切断(人体的一部分) |
305 |
jiǎn diào
(tóufǎ); qiēduàn, qiēduàn (réntǐ de yībùfèn) |
305 |
|
305 |
Cut off (hair); cut
off, cut off (parts of the human body) |
305 |
Corte (cabelo);
corte, corte (partes do corpo humano) |
305 |
|
305 |
Abgeschnitten
(Haare); abgeschnitten, abgeschnitten (Teile des menschlichen Körpers) |
305 |
Odcięte
(włosy); odcięte, odcięte (części ludzkiego
ciała) |
305 |
Отрезать
(волосы);
отрезать,
отрезать
(части тела
человека) |
305 |
Otrezat' (volosy);
otrezat', otrezat' (chasti tela cheloveka) |
305 |
قص
(شعر) ؛ مقصوص ،
مقصوص (أجزاء
من جسم
الإنسان) |
305 |
qasu (shaer) ; maqsus
, maqsus ('ajza' min jism al'iinsani) |
305 |
कटे
(बाल); कटे, कटे
(मानव शरीर के
अंग) |
305 |
kate (baal); kate,
kate (maanav shareer ke ang) |
305 |
ਕੱਟਣਾ
(ਵਾਲ); ਕੱਟਣਾ,
ਕੱਟਣਾ (ਮਨੁੱਖ
ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ
ਹਿੱਸੇ) |
305 |
Kaṭaṇā
(vāla); kaṭaṇā, kaṭaṇā (manukha
dē sarīra dē hisē) |
305 |
চুল
কেটে (চুল);
কেটে ফেলা,
কেটে ফেলা
(মানব দেহের
অঙ্গ) |
305 |
cula
kēṭē (cula); kēṭē phēlā,
kēṭē phēlā (mānaba dēhēra
aṅga) |
305 |
カットオフ(髪);カットオフ、カットオフ(人体の一部) |
305 |
カットオフ ( 髪 ); カットオフ 、 カットオフ ( 人体 の 一部 ) |
305 |
カットオフ ( かみ ); カットオフ 、 カットオフ ( じんたい の いちぶ ) |
305 |
kattōfu ( kami ); kattōfu , kattōfu ( jintai no ichibu ) |
|
|
|
306 |
Couper (cheveux);
couper, couper (parties du corps humain) |
306 |
Cortar (cabello);
cortar, cortar (partes del cuerpo humano) |
306 |
剪掉(头发);截去,切除(人体部位) |
306 |
剪(头发);截去,脱掉(人体特征) |
306 |
jiǎn
(tóufǎ); jié qù, tuō diào (réntǐ tèzhēng) |
306 |
|
306 |
Cut off (hair); cut
off, cut off (parts of the human body) |
306 |
Corte (cabelo);
corte, corte (partes do corpo humano) |
306 |
|
306 |
Abgeschnitten
(Haare); abgeschnitten, abgeschnitten (Teile des menschlichen Körpers) |
306 |
Odcięte
(włosy); odcięte, odcięte (części ludzkiego
ciała) |
306 |
Отрезать
(волосы);
отрезать,
отрезать
(части тела
человека) |
306 |
Otrezat' (volosy);
otrezat', otrezat' (chasti tela cheloveka) |
306 |
قص
(شعر) ؛ مقصوص ،
مقصوص (أجزاء
من جسم
الإنسان) |
306 |
qasu (shaer) ;
maqsus , maqsus ('ajza' min jism al'iinsani) |
306 |
कटे
(बाल); कटे, कटे
(मानव शरीर के
अंग) |
306 |
kate (baal); kate,
kate (maanav shareer ke ang) |
306 |
ਕੱਟਣਾ
(ਵਾਲ); ਕੱਟਣਾ,
ਕੱਟਣਾ (ਮਨੁੱਖ
ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ
ਹਿੱਸੇ) |
306 |
kaṭaṇā
(vāla); kaṭaṇā, kaṭaṇā (manukha
dē sarīra dē hisē) |
306 |
চুল
কেটে (চুল);
কেটে ফেলা,
কেটে ফেলা
(মানব দেহের
অঙ্গ) |
306 |
cula
kēṭē (cula); kēṭē phēlā,
kēṭē phēlā (mānaba dēhēra
aṅga) |
306 |
カットオフ(髪);カットオフ、カットオフ(人体の一部) |
306 |
カットオフ ( 髪 ); カットオフ 、 カットオフ ( 人体 の 一部 ) |
306 |
カットオフ ( かみ ); カットオフ 、 カットオフ ( じんたい の いちぶ ) |
306 |
kattōfu ( kami ); kattōfu , kattōfu ( jintai no ichibu ) |
|
|
|
|
|
|
307 |
La coiffeuse m'a
demandé combien elle devait enlever |
307 |
La peluquera me
preguntó cuanto debería quitarse |
307 |
The hairdresser asked me how much
she should take off |
307 |
理发师问我她应该脱多少 |
307 |
lǐfǎ
shī wèn wǒ tā yīnggāi tuō duōshǎo |
307 |
|
307 |
The hairdresser asked
me how much she should take off |
307 |
O cabeleireiro me
perguntou quanto ela deveria tirar |
307 |
|
307 |
Die Friseurin hat
mich gefragt, wie viel sie abnehmen soll |
307 |
Fryzjer zapytał
mnie ile powinna zdjąć take |
307 |
Парикмахер
спросила
меня,
сколько ей
нужно снять |
307 |
Parikmakher sprosila
menya, skol'ko yey nuzhno snyat' |
307 |
سألني
مصفف الشعر
كم يجب أن
تقلع |
307 |
sa'alani musafif
alshier kam yajib 'an taqlie |
307 |
नाई
ने मुझसे
पूछा कि उसे
कितना
उतारना
चाहिए |
307 |
naee ne mujhase
poochha ki use kitana utaarana chaahie |
307 |
ਵਾਲਾਂ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਕਿੰਨਾ
ਉਤਾਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
307 |
vālāṁ
nē mainū puchi'ā ki usanū kinā utāranā
cāhīdā hai |
307 |
হেয়ারড্রেসার
আমাকে
জিজ্ঞাসা
করল সে কতটা খুলে
ফেলবে |
307 |
hēẏāraḍrēsāra
āmākē jijñāsā karala sē kataṭā
khulē phēlabē |
307 |
美容師は私に彼女がどれだけ離陸すべきか尋ねました |
307 |
美容師 は 私 に 彼女 が どれ だけ 離陸 すべき か 尋ねました |
307 |
びようし わ わたし に かのじょ が どれ だけ りりく すべき か たずねました |
307 |
biyōshi wa watashi ni kanojo ga dore dake ririku subeki ka tazunemashita |
|
|
|
308 |
Le coiffeur m'a
demandé combien elle devait enlever |
308 |
El barbero me
preguntó cuanto debería quitarse |
308 |
理发师问我她应该脱多少 |
308 |
理发师问我她应该脱多少 |
308 |
lǐfǎ
shī wèn wǒ tā yīnggāi tuō duōshǎo |
308 |
|
308 |
The barber asked me
how much she should take off |
308 |
O barbeiro me
perguntou quanto ela deveria tirar |
308 |
|
308 |
Der Friseur hat mich
gefragt, wie viel sie abnehmen soll |
308 |
Fryzjer zapytał
mnie, ile powinna zdjąć |
308 |
Парикмахер
спросил
меня,
сколько ей
нужно снять |
308 |
Parikmakher sprosil
menya, skol'ko yey nuzhno snyat' |
308 |
سألني
الحلاق كم
يجب أن تقلع |
308 |
sa'alani alhalaaq
kam yajib 'an taqlie |
308 |
नाई
ने मुझसे
पूछा कि उसे
कितना
उतारना
चाहिए |
308 |
naee ne mujhase
poochha ki use kitana utaarana chaahie |
308 |
ਨਾਈ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਕਿੰਨਾ
ਉਤਾਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
308 |
nā'ī
nē mainū puchi'ā ki usanū kinā utāranā
cāhīdā hai |
308 |
নাপিত
আমাকে
জিজ্ঞাসা
করলেন তার
কতটা নামা উচিত |
308 |
nāpita
āmākē jijñāsā karalēna tāra
kataṭā nāmā ucita |
308 |
床屋は私に彼女がどれだけ離陸すべきか尋ねました |
308 |
床屋 は 私 に 彼女 が どれ だけ 離陸 すべき か 尋ねました |
308 |
とこや わ わたし に かのじょ が どれ だけ りりく すべき か たずねました |
308 |
tokoya wa watashi ni kanojo ga dore dake ririku subeki ka tazunemashita |
|
|
|
|
|
|
309 |
Le coiffeur m'a
demandé combien mes cheveux étaient coupés |
309 |
El barbero me
preguntó cuanto me cortaron el pelo |
309 |
The barber asked me how much my
hair was cut |
309 |
理发师问我剪了多少头发 |
309 |
lǐfǎ
shī wèn wǒ jiǎnle duōshǎo tóufǎ |
309 |
|
309 |
The barber asked me
how much my hair was cut |
309 |
O barbeiro me
perguntou quanto meu cabelo foi cortado |
309 |
|
309 |
Der Friseur hat mich
gefragt, wie viel meine Haare geschnitten sind |
309 |
Fryzjer zapytał
mnie, jak bardzo obcięto mi włosy |
309 |
Парикмахер
спросил
меня,
сколько у
меня подстрижено |
309 |
Parikmakher sprosil
menya, skol'ko u menya podstrizheno |
309 |
سألني
الحلاق عن
مقدار قص
شعري |
309 |
sa'alani alhalaaq ean
miqdar qasin shieriin |
309 |
नाई
ने मुझसे
पूछा कि मेरे
बाल कितने
काटे? |
309 |
naee ne mujhase
poochha ki mere baal kitane kaate? |
309 |
ਨਾਈ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ
ਮੇਰੇ ਵਾਲ
ਕਿੰਨੇ ਕੱਟੇ ਗਏ
ਸਨ |
309 |
nā'ī
nē mainū puchi'ā ki mērē vāla kinē
kaṭē ga'ē sana |
309 |
নাপিত
আমাকে
জিজ্ঞাসা
করলেন আমার
চুল কতটা কেটে
গেছে |
309 |
nāpita
āmākē jijñāsā karalēna āmāra cula
kataṭā kēṭē gēchē |
309 |
床屋は私の髪がどれくらいカットされたか私に尋ねました |
309 |
床屋 は 私 の 髪 が どれ くらい カット された か 私 に 尋ねました |
309 |
とこや わ わたし の かみ が どれ くらい カット された か わたし に たずねました |
309 |
tokoya wa watashi no kami ga dore kurai katto sareta ka watashi ni tazunemashita |
|
|
|
310 |
Le coiffeur m'a
demandé combien mes cheveux étaient coupés |
310 |
El barbero me
preguntó cuanto me cortaron el pelo |
310 |
理发师问我头发剪多少 |
310 |
理发师问我头发剪了多少 |
310 |
lǐfǎ
shī wèn wǒ tóufǎ jiǎnle duōshǎo |
310 |
|
310 |
The barber asked me
how much my hair was cut |
310 |
O barbeiro me
perguntou quanto meu cabelo foi cortado |
310 |
|
310 |
Der Friseur hat mich
gefragt, wie viel meine Haare geschnitten sind |
310 |
Fryzjer zapytał
mnie, jak bardzo obcięto mi włosy |
310 |
Парикмахер
спросил
меня,
сколько у
меня подстрижено |
310 |
Parikmakher sprosil
menya, skol'ko u menya podstrizheno |
310 |
سألني
الحلاق عن
مقدار قص
شعري |
310 |
sa'alani alhalaaq
ean miqdar qasin shieriin |
310 |
नाई
ने मुझसे
पूछा कि मेरे
बाल कितने
काटे? |
310 |
naee ne mujhase
poochha ki mere baal kitane kaate? |
310 |
ਨਾਈ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ
ਮੇਰੇ ਵਾਲ
ਕਿੰਨੇ ਕੱਟੇ ਗਏ
ਸਨ |
310 |
nā'ī
nē mainū puchi'ā ki mērē vāla kinē
kaṭē ga'ē sana |
310 |
নাপিত
আমাকে
জিজ্ঞাসা
করলেন আমার
চুল কতটা কেটে
গেছে |
310 |
nāpita
āmākē jijñāsā karalēna āmāra cula
kataṭā kēṭē gēchē |
310 |
床屋は私の髪がどれくらいカットされたか私に尋ねました |
310 |
床屋 は 私 の 髪 が どれ くらい カット された か 私 に 尋ねました |
310 |
とこや わ わたし の かみ が どれ くらい カット された か わたし に たずねました |
310 |
tokoya wa watashi no kami ga dore kurai katto sareta ka watashi ni tazunemashita |
|
|
|
|
|
|
311 |
l'explosion a failli
lui enlever le bras |
311 |
la explosión casi le
arranca el brazo |
311 |
the explosion nearly took his arm
off |
311 |
爆炸几乎把他的胳膊弄断了 |
311 |
bàozhà jīhū
bǎ tā de gēbó nòng duànle |
311 |
|
311 |
the explosion nearly
took his arm off |
311 |
a explosão quase
arrancou seu braço |
311 |
|
311 |
die Explosion hat ihm
fast den Arm abgerissen |
311 |
eksplozja prawie
oderwała mu rękę his |
311 |
взрыв
чуть не
отрубил ему
руку |
311 |
vzryv chut' ne
otrubil yemu ruku |
311 |
كاد
الانفجار أن
يرفع ذراعه |
311 |
kad alainfijar 'an
yarfae dhiraeah |
311 |
विस्फोट
ने लगभग उसका
हाथ छीन लिया |
311 |
visphot ne lagabhag
usaka haath chheen liya |
311 |
ਧਮਾਕੇ
ਨੇ ਉਸਦੀ ਬਾਂਹ
ਫੜ ਲਈ |
311 |
dhamākē
nē usadī bānha phaṛa la'ī |
311 |
বিস্ফোরণ
প্রায় তার
হাত বন্ধ ছিল |
311 |
bisphōraṇa
prāẏa tāra hāta bandha chila |
311 |
爆発は彼の腕をほとんど離した |
311 |
爆発 は 彼 の 腕 を ほとんど 離した |
311 |
ばくはつ わ かれ の うで お ほとんど はなした |
311 |
bakuhatsu wa kare no ude o hotondo hanashita |
|
|
|
312 |
L'explosion lui a
presque cassé le bras |
312 |
La explosión casi le
rompe el brazo. |
312 |
爆炸几乎把他的胳膊弄断了 |
312 |
几乎把他的想弄断了 |
312 |
jīhū
bǎ tā de xiǎng nòng duànle |
312 |
|
312 |
The explosion almost
broke his arm |
312 |
A explosão quase
quebrou seu braço |
312 |
|
312 |
Die Explosion hat
ihm fast den Arm gebrochen |
312 |
Eksplozja prawie
złamała mu rękę his |
312 |
Взрыв
чуть не
сломал ему
руку |
312 |
Vzryv chut' ne
slomal yemu ruku |
312 |
كاد
الانفجار أن
يكسر ذراعه |
312 |
kad alainfijar 'an
yaksir dhiraeah |
312 |
विस्फोट
ने लगभग उसका
हाथ तोड़
दिया |
312 |
visphot ne lagabhag
usaka haath tod diya |
312 |
ਧਮਾਕੇ
ਨੇ ਉਸਦੀ ਬਾਂਹ
ਤਕਰੀਬਨ ਤੋੜ
ਦਿੱਤੀ |
312 |
dhamākē
nē usadī bānha takarībana tōṛa ditī |
312 |
বিস্ফোরণে
তাঁর হাত
প্রায় ভেঙে
যায় |
312 |
bisphōraṇē
tām̐ra hāta prāẏa bhēṅē
yāẏa |
312 |
爆発は彼の腕をほとんど壊した |
312 |
爆発 は 彼 の 腕 を ほとんど 壊した |
312 |
ばくはつ わ かれ の うで お ほとんど こわした |
312 |
bakuhatsu wa kare no ude o hotondo kowashita |
|
|
|
|
|
|
313 |
Son bras était
presque arraché |
313 |
Su brazo casi fue
volado |
313 |
His arm was almost blown off |
313 |
他的胳膊差点被炸断 |
313 |
tā de gēbó
chàdiǎn bèi zhà duàn |
313 |
|
313 |
His arm was almost
blown off |
313 |
Seu braço quase foi
arrancado |
313 |
|
313 |
Sein Arm wurde fast
weggeblasen |
313 |
Jego ramię
było prawie oderwane |
313 |
Его
руку чуть не
оторвало |
313 |
Yego ruku chut' ne
otorvalo |
313 |
كانت
ذراعه على
وشك أن تنفجر |
313 |
kanat dhiraeuh ealaa
washk 'an tanfajir |
313 |
उसका
हाथ लगभग उड़
गया था |
313 |
usaka haath lagabhag
ud gaya tha |
313 |
ਉਸ
ਦੀ ਬਾਂਹ
ਤਕਲੀਫ਼ ਨਾਲ
ਉਡਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ
ਸੀ |
313 |
usa dī
bānha takalīfa nāla uḍā ditī ga'ī sī |
313 |
তার
হাতটা
প্রায় উড়ে
গেছে |
313 |
tāra
hātaṭā prāẏa uṛē gēchē |
313 |
彼の腕はほとんど吹き飛ばされた |
313 |
彼 の 腕 は ほとんど 吹き飛ばされた |
313 |
かれ の うで わ ほとんど ふきとばされた |
313 |
kare no ude wa hotondo fukitobasareta |
|
|
|
314 |
Son bras était
presque arraché |
314 |
Su brazo casi fue
volado |
314 |
他的胳膊差点儿被炸掉 |
314 |
他的自己的差点儿被炸掉了 |
314 |
tā de zìjǐ
de chàdiǎn er bèi zhà diàole |
314 |
|
314 |
His arm was almost
blown off |
314 |
Seu braço quase foi
arrancado |
314 |
|
314 |
Sein Arm wurde fast
weggeblasen |
314 |
Jego ramię
było prawie oderwane |
314 |
Его
руку чуть не
оторвало |
314 |
Yego ruku chut' ne
otorvalo |
314 |
كانت
ذراعه على
وشك أن تنفجر |
314 |
kanat dhiraeuh ealaa
washk 'an tanfajir |
314 |
उसका
हाथ लगभग उड़
गया था |
314 |
usaka haath lagabhag
ud gaya tha |
314 |
ਉਸ
ਦੀ ਬਾਂਹ
ਤਕਲੀਫ਼ ਨਾਲ
ਉਡਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ
ਸੀ |
314 |
usa dī
bānha takalīfa nāla uḍā ditī ga'ī sī |
314 |
তার
হাতটা
প্রায় উড়ে
গেছে |
314 |
tāra
hātaṭā prāẏa uṛē gēchē |
314 |
彼の腕はほとんど吹き飛ばされた |
314 |
彼 の 腕 は ほとんど 吹き飛ばされた |
314 |
かれ の うで わ ほとんど ふきとばされた |
314 |
kare no ude wa hotondo fukitobasareta |
|
|
|
|
|
|
315 |
Lun |
315 |
Lun |
315 |
侖 |
315 |
仑 |
315 |
lún |
315 |
|
315 |
Lun |
315 |
Lun |
315 |
|
315 |
Lun |
315 |
Lun |
315 |
Лун |
315 |
Lun |
315 |
لون |
315 |
lawn |
315 |
लुन |
315 |
lun |
315 |
ਲੂਨ |
315 |
lūna |
315 |
লুন |
315 |
luna |
315 |
ルン |
315 |
ルン |
315 |
るん |
315 |
run |
|
|
|
|
|
|
316 |
s'enlever (à ...) |
316 |
quitarte / sb off (a
...) |
316 |
take yourself/sb off (to ...) |
316 |
把自己/某人关掉(对……) |
316 |
bǎ
zìjǐ/mǒu rén guān diào (duì……) |
316 |
|
316 |
take yourself/sb off
(to ...) |
316 |
tire você mesmo / sb
off (para ...) |
316 |
|
316 |
zieh dich/jdn aus (zu
...) |
316 |
zdejmij się
(do...) |
316 |
сними
себя / сб
(чтобы ...) |
316 |
snimi sebya / sb
(chtoby ...) |
316 |
خذ
نفسك / sb off (to ...) |
316 |
khudh nafsak / sb off
(to ...) |
316 |
अपने
आप को ले लो /
एसबी बंद (से ...) |
316 |
apane aap ko le lo /
esabee band (se ...) |
316 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਲਓ /
ਐਸਬੀ ਬੰਦ ਕਰੋ
(ਨੂੰ ...) |
316 |
āpaṇē
āpa nū la'ō/ aisabī bada karō (nū...) |
316 |
নিজেকে
/ এসবি অফ করুন
(থেকে ...) |
316 |
nijēkē/
ēsabi apha karuna (thēkē...) |
316 |
自分自身/
sbを脱いでください(...) |
316 |
自分 自身 / sb を 脱いでください ( ...) |
316 |
じぶん じしん / sb お ぬいでください ( 。。。) |
316 |
jibun jishin / sb o nuidekudasai ( ...) |
|
|
|
317 |
Éteignez
vous-même/quelqu'un (oui...) |
317 |
Apagarte a ti mismo
/ a alguien (sí ...) |
317 |
把自己/某人关掉(对……) |
317 |
把自己/某人关掉(对……) |
317 |
bǎ
zìjǐ/mǒu rén guān diào (duì……) |
317 |
|
317 |
Turn off
yourself/someone (yes...) |
317 |
Desligue-se / alguém
(sim ...) |
317 |
|
317 |
Sich/jemanden
ausschalten (ja...) |
317 |
Wyłącz
siebie/kogoś (tak...) |
317 |
Выключай
себя / кого-то
(да ...) |
317 |
Vyklyuchay sebya /
kogo-to (da ...) |
317 |
أغلق
نفسك / شخص ما
(نعم ...) |
317 |
'aghliq nafsak /
shakhs ma (neam ...) |
317 |
अपने
आप को बंद
करें/किसी को
(हाँ...) |
317 |
apane aap ko band
karen/kisee ko (haan...) |
317 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਬੰਦ
ਕਰੋ (ਕੋਈ ... (ਹਾਂ)) |
317 |
Āpaṇē
āpa nū bada karō (kō'ī... (Hāṁ)) |
317 |
নিজেকে
/ কেউ বন্ধ
করুন (হ্যাঁ ...) |
317 |
Nijēkē/
kē'u bandha karuna (hyām̐ ...) |
317 |
自分/誰かの電源を切ります(はい...) |
317 |
自分 / 誰 か の 電源 を 切ります ( はい ...) |
317 |
じぶん / だれ か の でんげん お きります ( はい 。。。) |
317 |
jibun / dare ka no dengen o kirimasu ( hai ...) |
|
|
|
|
|
|
318 |
informel |
318 |
informal |
318 |
informal |
318 |
非正式的 |
318 |
fēi zhèngshì de |
318 |
|
318 |
informal |
318 |
informal |
318 |
|
318 |
informell |
318 |
nieformalny |
318 |
неофициальный |
318 |
neofitsial'nyy |
318 |
غير
رسمي |
318 |
ghayr rasmiin |
318 |
अनौपचारिक |
318 |
anaupachaarik |
318 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
318 |
gaira rasamī |
318 |
অনানুষ্ঠানিক |
318 |
Anānuṣṭhānika |
318 |
非公式 |
318 |
非公式 |
318 |
ひこうしき |
318 |
hikōshiki |
|
|
|
319 |
quitter un endroit; faire quitter un endroit
à qn |
319 |
dejar un lugar; hacer que alguien deje un
lugar |
319 |
to leave a place; to
make sb leave a place |
319 |
离开一个地方;让某人离开一个地方 |
319 |
líkāi yīgè dìfāng; ràng
mǒu rén líkāi yīgè dìfāng |
319 |
|
319 |
to leave a place; to make sb leave a place |
319 |
deixar um lugar; fazer sb sair de um lugar |
319 |
|
319 |
einen Ort verlassen; jemanden dazu bringen,
einen Ort zu verlassen |
319 |
opuścić miejsce, zmusić
kogoś do opuszczenia miejsca |
319 |
покинуть
место;
заставить
кого-либо
покинуть
место |
319 |
pokinut' mesto; zastavit' kogo-libo pokinut'
mesto |
319 |
لمغادرة
مكان ؛ لجعل sb
يترك مكانًا |
319 |
limughadarat makan ;
lijael sb yatruk mkanan |
319 |
एक जगह
छोड़ने के
लिए; एसबी को
एक जगह छोड़ने
के लिए |
319 |
ek jagah chhodane ke lie; esabee ko ek jagah
chhodane ke lie |
319 |
ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡਣ
ਲਈ; ਐਸ ਬੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡ
ਦਿਓ |
319 |
ika jag'hā chaḍaṇa
la'ī; aisa bī baṇā'uṇa la'ī ika jag'hā
chaḍa di'ō |
319 |
to a ਸਥਾਨ
ছেড়ে
যাওয়া; sb করা
থেকে কোনও জায়গা
ছেড়ে
যাওয়া |
319 |
to a sathāna chēṛē
yā'ōẏā; sb karā thēkē kōna'ō
jāẏagā chēṛē yā'ōẏā |
319 |
場所を離れる;
sbに場所を離れさせる |
319 |
場所 を 離れる ; sb に 場所 を 離れさせる |
319 |
ばしょ お はなれる ; sb に ばしょ お はなれさせる |
319 |
basho o hanareru ; sb ni basho o hanaresaseru |
|
|
|
320 |
Laisser un endroit ;
laisser quelqu'un quitter un endroit |
320 |
Deja un lugar; deja
que alguien deje un lugar |
320 |
离开一个地方; 让某人离开一个地方 |
320 |
离开一个地方;让某个人离开一个地方 |
320 |
líkāi yīgè
dìfāng; ràng mǒu gèrén líkāi yīgè dìfāng |
320 |
|
320 |
Leave a place; let
someone leave a place |
320 |
Deixe um lugar;
deixe alguém sair de um lugar |
320 |
|
320 |
Verlasse einen Ort;
lass jemanden einen Ort verlassen |
320 |
Opuść
miejsce; pozwól komuś opuścić miejsce |
320 |
Оставьте
место; пусть
кто-нибудь
покинет место |
320 |
Ostav'te mesto;
pust' kto-nibud' pokinet mesto |
320 |
اترك
مكانًا ،
اترك شخصًا
يغادر
مكانًا |
320 |
atruk mkanan , atruk
shkhsan yughadir mkanan |
320 |
जगह
छोड़ो, किसी
को जगह छोड़
दो |
320 |
jagah chhodo, kisee
ko jagah chhod do |
320 |
ਕੋਈ
ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡੋ;
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੋਈ
ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡਣ
ਦਿਓ |
320 |
kō'ī
jag'hā chaḍō; kisē nū kō'ī jag'hā
chaḍaṇa di'ō |
320 |
একটি
জায়গা
ছেড়ে দিন;
কাউকে একটি
জায়গা ছেড়ে
দিন |
320 |
ēkaṭi
jāẏagā chēṛē dina; kā'ukē
ēkaṭi jāẏagā chēṛē dina |
320 |
場所を離れる;誰かに場所を離れさせる |
320 |
場所 を 離れる ; 誰 か に 場所 を 離れさせる |
320 |
ばしょ お はなれる ; だれ か に ばしょ お はなれさせる |
320 |
basho o hanareru ; dare ka ni basho o hanaresaseru |
|
|
|
|
|
|
321 |
Partez, partez;
emportez |
321 |
Vete, vete, llévate |
321 |
离去,走掉;带走 |
321 |
离去,走掉; |
321 |
lí qù, zǒu
diào; |
321 |
|
321 |
Leave, go away; take
away |
321 |
Vá embora, leve
embora |
321 |
|
321 |
Geh weg, nimm weg |
321 |
Odejdź,
odejdź, zabierz! |
321 |
Уходи,
уходи,
забирай |
321 |
Ukhodi, ukhodi,
zabiray |
321 |
غادر
، اذهب بعيدا
، خذ بعيدا |
321 |
ghadir , adhhab
baeidan , khudh baeidan |
321 |
छोड़ो,
चले जाओ; दूर
ले जाओ |
321 |
chhodo, chale jao;
door le jao |
321 |
ਛੱਡੋ,
ਚਲੇ ਜਾਓ; ਲੈ
ਜਾਓ |
321 |
chaḍō,
calē jā'ō; lai jā'ō |
321 |
ছেড়ে
দাও, চলে যাও;
নিয়ে যাও! |
321 |
chēṛē
dā'ō, calē yā'ō; niẏē yā'ō! |
321 |
離れて、離れて、離れて |
321 |
離れて 、 離れて 、 離れて |
321 |
はなれて 、 はなれて 、 はなれて |
321 |
hanarete , hanarete , hanarete |
|
|
|
|
|
|
322 |
enlever qn de qc |
322 |
quitar algo de algo |
322 |
take sb off sth |
322 |
打断某人某事 |
322 |
dǎ duàn mǒu
rén mǒu shì |
322 |
|
322 |
take sb off sth |
322 |
tire sb off sth |
322 |
|
322 |
jdm etw. abnehmen |
322 |
zdjąć
kogoś |
322 |
сними
кого-нибудь,
что-то |
322 |
snimi kogo-nibud',
chto-to |
322 |
خذ
sb قبالة شيء |
322 |
khudh sb qubalat
shay' |
322 |
sb
दूर sth take |
322 |
sb door sth takai |
322 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਬੰਦ
ਕਰੋ |
322 |
aisa bī nū
bada karō |
322 |
এসবি
অফ বন্ধ করুন |
322 |
Ēsabi apha
bandha karuna |
322 |
sbをsthから外す |
322 |
sb を sth から 外す |
322 |
sb お sth から はずす |
322 |
sb o sth kara hazusu |
|
|
|
323 |
Interrompre
quelqu'un quelque chose |
323 |
Interrumpir a
alguien algo |
323 |
打断某人某事 |
323 |
打断某人某事 |
323 |
dǎ duàn
mǒu rén mǒu shì |
323 |
|
323 |
Interrupt someone
something |
323 |
Interromper algo de
alguém |
323 |
|
323 |
Jemanden etwas
unterbrechen |
323 |
Przerwij komuś
coś |
323 |
Кого-то
что-то
прервать |
323 |
Kogo-to chto-to
prervat' |
323 |
قاطع
شخصًا شيئًا
ما |
323 |
qatae shkhsan shyyan
ma |
323 |
किसी
को कुछ बाधित
करना |
323 |
kisee ko kuchh
baadhit karana |
323 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਰੋਕੋ |
323 |
kisē nū
kujha rōkō |
323 |
কাউকে
কিছু বাধা
দেয় |
323 |
kā'ukē
kichu bādhā dēẏa |
323 |
誰かに何かを中断する |
323 |
誰 か に 何 か を 中断 する |
323 |
だれ か に なに か お ちゅうだん する |
323 |
dare ka ni nani ka o chūdan suru |
|
|
|
|
|
|
324 |
retirer qn de qc comme un travail, un poste,
une pièce d'équipement, etc. |
324 |
para eliminar algo de algo, como un trabajo,
puesto, equipo, etc. |
324 |
to remove sb from sth
such as a job, position, piece of equipment, etc |
324 |
使某人从某事如工作、职位、设备等中删除 |
324 |
shǐ mǒu rén cóng mǒu shì rú
gōngzuò, zhíwèi, shèbèi děng zhōng shānchú |
324 |
|
324 |
to remove sb from sth such as a job,
position, piece of equipment, etc |
324 |
remover sb do sth, como um trabalho,
posição, peça de equipamento, etc. |
324 |
|
324 |
jdn von etw wie Job, Position, Ausrüstung
usw. entfernen |
324 |
usunąć kogoś z czegoś
takiego jak praca, stanowisko, sprzęt itp. |
324 |
удалить
что-либо из
чего-то,
такого как
работа,
должность,
часть
оборудования
и т. д. |
324 |
udalit' chto-libo iz chego-to, takogo kak
rabota, dolzhnost', chast' oborudovaniya i t. d. |
324 |
لإزالة
sb من أي شيء مثل
الوظيفة أو
المنصب أو
قطعة من
المعدات ،
إلخ |
324 |
li'iizalat sb min
'ayi shay' mithl alwazifat 'aw almansib 'aw qiteat min almueidaat , 'ilkh |
324 |
sb को sth से
हटाने के लिए
जैसे कि
नौकरी, स्थिति,
उपकरण का
टुकड़ा, आदि |
324 |
sb ko sth se hataane ke lie jaise ki
naukaree, sthiti, upakaran ka tukada, aadi |
324 |
ਐਸ.ਬੀ.
ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਨੌਕਰੀ, ਸਥਿਤੀ,
ਉਪਕਰਣ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ, ਆਦਿ |
324 |
aisa.Bī. Nū
haṭā'uṇa la'ī jivēṁ ki naukarī,
sathitī, upakaraṇa dē ṭukaṛē, ādi |
324 |
চাকরী,
অবস্থান,
সরঞ্জামের
টুকরো ইত্যাদির
মত স্টাবি
থেকে এসবি
অপসারণ করতে |
324 |
cākarī, abasthāna,
sarañjāmēra ṭukarō ityādira mata sṭābi
thēkē ēsabi apasāraṇa karatē |
324 |
ジョブ、位置、機器などのsthからsbを削除する |
324 |
ジョブ 、 位置 、 機器 など の sth から sb を 削除 する |
324 |
じょぶ 、 いち 、 きき など の sth から sb お さくじょ する |
324 |
jobu , ichi , kiki nado no sth kara sb o sakujo suru |
|
|
|
325 |
Faire supprimer par
quelqu'un quelque chose comme un travail, un poste, un équipement, etc. |
325 |
Hacer que alguien
elimine algo como trabajo, puesto, equipo, etc. |
325 |
使某人从某事如工作、职位、设备等中删除 |
325 |
使某人从某事如工作、职位、设备等中删除 |
325 |
shǐ mǒu
rén cóng mǒu shì rú gōngzuò, zhíwèi, shèbèi děng zhōng
shānchú |
325 |
|
325 |
Make someone delete
from something like job, position, equipment, etc. |
325 |
Faça alguém excluir
algo como trabalho, posição, equipamento, etc. |
325 |
|
325 |
Lassen Sie jemanden
aus etwas wie Job, Position, Ausrüstung usw. löschen. |
325 |
Spraw, aby ktoś
usunął z czegoś takiego jak praca, stanowisko, sprzęt
itp. |
325 |
Заставьте
кого-нибудь
удалить
что-то вроде
работы,
должности,
оборудования
и т. Д. |
325 |
Zastav'te
kogo-nibud' udalit' chto-to vrode raboty, dolzhnosti, oborudovaniya i t. D. |
325 |
اجعل
شخصًا ما
يحذف شيئًا
مثل الوظيفة
أو المنصب أو
المعدات وما
إلى ذلك. |
325 |
aijeal shkhsan ma
yahdhif shyyan mithl alwazifat 'aw almansib 'aw almueadaat wama 'iilaa
dhalika. |
325 |
किसी
को नौकरी, पद,
उपकरण आदि
जैसी किसी
चीज़ से
हटाना। |
325 |
kisee ko naukaree,
pad, upakaran aadi jaisee kisee cheez se hataana. |
325 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ
ਜਿਵੇਂ ਨੌਕਰੀ,
ਸਥਿਤੀ, ਉਪਕਰਣ ਆਦਿ
ਤੋਂ ਹਟਾਓ. |
325 |
kisē nū
kisē cīja jivēṁ naukarī, sathitī,
upakaraṇa ādi tōṁ haṭā'ō. |
325 |
কাউকে
চাকরী,
অবস্থান,
সরঞ্জাম
ইত্যাদির
মতো কিছু
থেকে মুছুন Make |
325 |
kā'ukē
cākarī, abasthāna, sarañjāma ityādira matō
kichu thēkē muchuna Make |
325 |
仕事、役職、設備などから誰かを削除させます。 |
325 |
仕事 、 役職 、 設備 など から 誰 か を 削除 させます 。 |
325 |
しごと 、 やくしょく 、 せつび など から だれ か お さくじょ させます 。 |
325 |
shigoto , yakushoku , setsubi nado kara dare ka o sakujo sasemasu . |
|
|
|
|
|
|
326 |
Transférer,
licencier (travaux, poste, etc.); enlever, démonter (équipement) |
326 |
Transferir, despedir
(trabajo, correo, etc.); retirar, desmontar (equipo) |
326 |
调离,解除(工作、职务等) ;撤掉,拆除(器械) |
326 |
调离,解除(工作、检查等);撤走,拆开(器械) |
326 |
diào lí, jiěchú
(gōngzuò, jiǎnchá děng); chè zǒu, chāi kāi
(qìxiè) |
326 |
|
326 |
Transfer, dismiss
(work, post, etc.); remove, dismantle (equipment) |
326 |
Transferir,
dispensar (trabalho, posto, etc.); remover, desmontar (equipamento) |
326 |
|
326 |
Versetzen, entlassen
(Arbeit, Post usw.); entfernen, demontieren (Ausrüstung) |
326 |
Przeniesienie,
zwolnienie (praca, stanowisko itp.); usunięcie, demontaż
(sprzęt) |
326 |
Передача,
увольнение
(работа,
должность и
др.); Снятие,
демонтаж
(оборудование) |
326 |
Peredacha,
uvol'neniye (rabota, dolzhnost' i dr.); Snyatiye, demontazh (oborudovaniye) |
326 |
نقل
، فصل (عمل ،
بريد ، إلخ) ؛
إزالة ،
تفكيك (معدات) |
326 |
naql , fasl (eamal ,
brid , 'iilakh) ; 'iizalat , tafkik (maeadatin) |
326 |
स्थानांतरण,
बर्खास्तगी
(कार्य, पद, आदि);
हटाना, हटाना
(उपकरण) |
326 |
sthaanaantaran,
barkhaastagee (kaary, pad, aadi); hataana, hataana (upakaran) |
326 |
ਤਬਦੀਲ,
ਖਾਰਜ (ਕੰਮ,
ਪੋਸਟ, ਆਦਿ);
ਹਟਾਓ, ਖਤਮ
(ਉਪਕਰਣ) |
326 |
Tabadīla,
khāraja (kama, pōsaṭa, ādi); haṭā'ō,
khatama (upakaraṇa) |
326 |
স্থানান্তর
করুন,
বরখাস্ত
করুন (কাজ,
পোস্ট ইত্যাদি);
সরান, মুছে
ফেলুন
(সরঞ্জাম) |
326 |
sthānāntara
karuna, barakhāsta karuna (kāja, pōsṭa ityādi);
sarāna, muchē phēluna (sarañjāma) |
326 |
移管、解体(作業、郵送など)、撤去、解体(設備) |
326 |
移管 、 解体 ( 作業 、 郵送 など ) 、 撤去 、 解体 ( 設備 ) |
326 |
いかん 、 かいたい ( さぎょう 、 ゆうそう など ) 、 てっきょ 、 かいたい ( せつび ) |
326 |
ikan , kaitai ( sagyō , yūsō nado ) , tekkyo , kaitai ( setsubi ) |
|
|
|
|
|
|
327 |
l'officier menant
l'enquête a été retiré de l'affaire |
327 |
El oficial que lidera
la investigación ha sido retirado del caso. |
327 |
the officer
leading the investigation has been taken off the
case |
327 |
负责调查的官员已被撤职 |
327 |
fùzé diàochá de
guānyuán yǐ bèi chèzhí |
327 |
|
327 |
the officer leading
the investigation has been taken off the case |
327 |
o oficial que
liderava a investigação foi retirado do caso |
327 |
|
327 |
der die Ermittlungen
leitende Beamte wurde aus dem Fall entfernt |
327 |
funkcjonariusz
prowadzący śledztwo został usunięty ze sprawy |
327 |
Офицер,
ведущий
расследование,
отстранен от
дела |
327 |
Ofitser, vedushchiy
rassledovaniye, otstranen ot dela |
327 |
تم
سحب الضابط
الذي يقود
التحقيق من
القضية |
327 |
tama sahb aldaabit
aladhi yaqud altahqiq min alqadia |
327 |
जांच
का नेतृत्व
कर रहे
अधिकारी को
मामले से हटा
लिया गया है |
327 |
jaanch ka netrtv kar
rahe adhikaaree ko maamale se hata liya gaya hai |
327 |
ਜਾਂਚ
ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ
ਰਹੇ ਅਧਿਕਾਰੀ
ਨੂੰ ਕੇਸ ਤੋਂ
ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
327 |
jān̄ca
dī agavā'ī kara rahē adhikārī nū kēsa
tōṁ haṭā ditā gi'ā hai |
327 |
তদন্তের
নেতৃত্বাধীন
অফিসারকে
মামলা থেকে সরিয়ে
দেওয়া
হয়েছে |
327 |
tadantēra
nētr̥tbādhīna aphisārakē māmalā
thēkē sariẏē dē'ōẏā
haẏēchē |
327 |
捜査を主導する警官が事件から解任された |
327 |
捜査 を 主導 する 警官 が 事件 から 解任 された |
327 |
そうさ お しゅどう する けいかん が じけん から かいにん された |
327 |
sōsa o shudō suru keikan ga jiken kara kainin sareta |
|
|
|
328 |
L'officier chargé de
l'enquête a été démis de ses fonctions |
328 |
El oficial a cargo
de la investigación ha sido removido |
328 |
负责调查的官员已被撤职 |
328 |
负责调查的调查已被撤职 |
328 |
fùzé diàochá de
diàochá yǐ bèi chèzhí |
328 |
|
328 |
The officer in
charge of the investigation has been removed |
328 |
O oficial
encarregado da investigação foi removido |
328 |
|
328 |
Der für die
Ermittlungen zuständige Beamte wurde abgesetzt |
328 |
Funkcjonariusz
prowadzący śledztwo został usunięty |
328 |
Офицер,
ведущий
расследование,
удален. |
328 |
Ofitser, vedushchiy
rassledovaniye, udalen. |
328 |
تم
عزل الضابط
المسؤول عن
التحقيق |
328 |
tama eazl aldaabit
almaswuwl ean altahqiq |
328 |
जांच
के प्रभारी
अधिकारी को
हटा दिया गया
है |
328 |
jaanch ke prabhaaree
adhikaaree ko hata diya gaya hai |
328 |
ਜਾਂਚ
ਦੇ ਇੰਚਾਰਜ
ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੂੰ
ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
328 |
jān̄ca
dē icāraja adhikārī nū haṭā ditā
gi'ā hai |
328 |
তদন্তের
দায়িত্বে
থাকা
অফিসারকে
অপসারণ করা
হয়েছে |
328 |
tadantēra
dāẏitbē thākā aphisārakē
apasāraṇa karā haẏēchē |
328 |
調査担当者を解任 |
328 |
調査 担当者 を 解任 |
328 |
ちょうさ たんとうしゃ お かいにん |
328 |
chōsa tantōsha o kainin |
|
|
|
|
|
|
329 |
Le policier chargé
d'enquêter sur l'affaire a été démis de ses fonctions |
329 |
El policía encargado
de investigar el caso ha sido destituido |
329 |
The
police officer in charge of investigating the case has been removed |
329 |
负责调查此案的警员已被免职 |
329 |
fùzé diàochá cǐ
àn de jǐng yuán yǐ bèi miǎnzhí |
329 |
|
329 |
The police officer in
charge of investigating the case has been removed |
329 |
O policial
encarregado de investigar o caso foi afastado |
329 |
|
329 |
Der mit der
Ermittlung des Falls beauftragte Polizeibeamte wurde entfernt |
329 |
Funkcjonariusz
policji prowadzący dochodzenie w sprawie został usunięty |
329 |
Сотрудник
полиции,
ведущий
расследование
дела, удален. |
329 |
Sotrudnik politsii,
vedushchiy rassledovaniye dela, udalen. |
329 |
تمت
إقالة ضابط
الشرطة
المسؤول عن
التحقيق في
القضية |
329 |
tamat 'iiqalat dabit
alshurtat almaswuwl ean altahqiq fi alqadia |
329 |
मामले
की जांच कर
रहे थाना
प्रभारी को
हटा दिया गया
है |
329 |
maamale kee jaanch
kar rahe thaana prabhaaree ko hata diya gaya hai |
329 |
ਮਾਮਲੇ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਇੰਚਾਰਜ
ਪੁਲਿਸ
ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੂੰ
ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
329 |
māmalē
dī jān̄ca karana vālē icāraja pulisa
adhikārī nū haṭā ditā gi'ā hai |
329 |
মামলা
তদন্তের
দায়িত্বে
থাকা পুলিশ
অফিসারকে
অপসারণ করা
হয়েছে |
329 |
māmalā
tadantēra dāẏitbē thākā puliśa
aphisārakē apasāraṇa karā haẏēchē |
329 |
事件の捜査を担当する警察官が解任されました |
329 |
事件 の 捜査 を 担当 する 警察官 が 解任 されました |
329 |
じけん の そうさ お たんとう する けいさつかん が かいにん されました |
329 |
jiken no sōsa o tantō suru keisatsukan ga kainin saremashita |
|
|
|
330 |
Le policier chargé
d'enquêter sur l'affaire a été démis de ses fonctions |
330 |
El policía encargado
de investigar el caso ha sido destituido |
330 |
主持调查此案的警员已被撤下 |
330 |
主张调查此案的警员已被撤下 |
330 |
zhǔzhāng
diàochá cǐ àn de jǐng yuán yǐ bèi chè xià |
330 |
|
330 |
The police officer
in charge of investigating the case has been removed |
330 |
O policial
encarregado de investigar o caso foi afastado |
330 |
|
330 |
Der mit der
Ermittlung des Falls beauftragte Polizeibeamte wurde entfernt |
330 |
Funkcjonariusz
policji prowadzący dochodzenie w sprawie został usunięty |
330 |
Сотрудник
полиции,
ведущий
расследование
дела, удален. |
330 |
Sotrudnik politsii,
vedushchiy rassledovaniye dela, udalen. |
330 |
تمت
إقالة ضابط
الشرطة
المسؤول عن
التحقيق في
القضية |
330 |
tamat 'iiqalat dabit
alshurtat almaswuwl ean altahqiq fi alqadia |
330 |
मामले
की जांच कर
रहे थाना
प्रभारी को
हटा दिया गया
है |
330 |
maamale kee jaanch
kar rahe thaana prabhaaree ko hata diya gaya hai |
330 |
ਮਾਮਲੇ
ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਇੰਚਾਰਜ
ਪੁਲਿਸ
ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੂੰ
ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
330 |
māmalē
dī jān̄ca karana vālē icāraja pulisa
adhikārī nū haṭā ditā gi'ā hai |
330 |
মামলা
তদন্তের
দায়িত্বে
থাকা পুলিশ
অফিসারকে
অপসারণ করা
হয়েছে |
330 |
māmalā
tadantēra dāẏitbē thākā puliśa
aphisārakē apasāraṇa karā haẏēchē |
330 |
事件の捜査を担当する警察官が解任されました |
330 |
事件 の 捜査 を 担当 する 警察官 が 解任 されました |
330 |
じけん の そうさ お たんとう する けいさつかん が かいにん されました |
330 |
jiken no sōsa o tantō suru keisatsukan ga kainin saremashita |
|
|
|
|
|
|
331 |
après trois jours,
elle a été retirée du ventilateur |
331 |
después de tres días
fue retirada del ventilador |
331 |
after three days she was taken
off the ventilator |
331 |
三天后,她从呼吸机上取下 |
331 |
sān
tiānhòu, tā cóng hūxī jīshàng qǔ xià |
331 |
|
331 |
after three days she
was taken off the ventilator |
331 |
após três dias ela
foi retirada do ventilador |
331 |
|
331 |
nach drei Tagen wurde
sie vom Beatmungsgerät genommen |
331 |
po trzech dniach
została zdjęta z respiratora |
331 |
через
три дня ее
отключили
от аппарата
ИВЛ |
331 |
cherez tri dnya yeye
otklyuchili ot apparata IVL |
331 |
بعد
ثلاثة أيام
تم إخراجها
من جهاز
التنفس الصناعي |
331 |
baed thalathat 'ayaam
tama 'iikhrajuha min jihaz altanafus alsinaeii |
331 |
तीन
दिनों के बाद
उसे
वेंटिलेटर
से हटा दिया गया |
331 |
teen dinon ke baad
use ventiletar se hata diya gaya |
331 |
ਤਿੰਨ
ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ
ਉਸ ਨੂੰ
ਵੈਂਟੀਲੇਟਰ
ਤੋਂ ਉਤਾਰ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ |
331 |
tina dināṁ
bā'ada usa nū vaiṇṭīlēṭara
tōṁ utāra ditā gi'ā |
331 |
তিন
দিন পরে তাকে
ভেন্টিলেটর
থেকে নামানো
হয়েছিল |
331 |
tina dina parē
tākē bhēnṭilēṭara thēkē
nāmānō haẏēchila |
331 |
3日後、彼女は人工呼吸器から外されました |
331 |
3 日 後 、 彼女 は 人工 呼吸器 から 外されました |
331 |
3 にち ご 、 かのじょ わ じんこう こきゅうき から はずされました |
331 |
3 nichi go , kanojo wa jinkō kokyūki kara hazusaremashita |
|
|
|
332 |
Trois jours plus
tard, elle l'a retiré du ventilateur |
332 |
Tres días después,
se lo quitó del ventilador. |
332 |
三天后,她从呼吸机上取下 |
332 |
三天后,她从呼吸机上取下 |
332 |
sān
tiānhòu, tā cóng hūxī jīshàng qǔ xià |
332 |
|
332 |
Three days later,
she took it off the ventilator |
332 |
Três dias depois,
ela o tirou do ventilador |
332 |
|
332 |
Drei Tage später
nahm sie es vom Beatmungsgerät ab |
332 |
Trzy dni
później zdjęła go z respiratora |
332 |
Через
три дня
сняла
аппарат ИВЛ. |
332 |
Cherez tri dnya
snyala apparat IVL. |
332 |
بعد
ثلاثة أيام ،
أخرجته من
جهاز التنفس
الصناعي |
332 |
baed thalathat
'ayaam , 'akhrajath min jihaz altanafus alsinaeii |
332 |
तीन
दिन बाद, उसने
इसे
वेंटिलेटर
से हटा दिया |
332 |
teen din baad, usane
ise ventiletar se hata diya |
332 |
ਤਿੰਨ
ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ,
ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ
ਵੈਂਟੀਲੇਟਰ
ਤੋਂ ਉਤਾਰ
ਦਿੱਤਾ |
332 |
tina
dināṁ bā'ada, usanē isanū
vaiṇṭīlēṭara tōṁ utāra ditā |
332 |
তিন
দিন পরে, সে
এটি
ভেন্টিলেটর
থেকে
নামিয়ে দেয় |
332 |
tina dina parē,
sē ēṭi bhēnṭilēṭara thēkē
nāmiẏē dēẏa |
332 |
3日後、彼女はそれを人工呼吸器から外しました |
332 |
3 日 後 、 彼女 は それ を 人工 呼吸器 から 外しました |
332 |
3 にち ご 、 かのじょ わ それ お じんこう こきゅうき から はずしました |
332 |
3 nichi go , kanojo wa sore o jinkō kokyūki kara hazushimashita |
|
|
|
|
|
|
333 |
J'ai enlevé son
respirateur trois jours plus tard |
333 |
Le quité el
respirador tres días después. |
333 |
I took off her respirator three
days later |
333 |
三天后我摘下了她的呼吸器 |
333 |
sān tiānhòu
wǒ zhāi xiàle tā de hūxī qì |
333 |
|
333 |
I took off her
respirator three days later |
333 |
Tirei o respirador
dela três dias depois |
333 |
|
333 |
Drei Tage später habe
ich ihr die Atemschutzmaske abgenommen |
333 |
Zdjąłem jej
respirator trzy dni później |
333 |
Я
снял ей
респиратор
через три
дня |
333 |
YA snyal yey
respirator cherez tri dnya |
333 |
خلعت
جهاز التنفس
الصناعي
الخاص بها
بعد ثلاثة
أيام |
333 |
khalieat jihaz
altanafus alsinaeii alkhasi biha baed thalathat 'ayaam |
333 |
मैंने
तीन दिन बाद
उसका
श्वासयंत्र
उतार दिया |
333 |
mainne teen din baad
usaka shvaasayantr utaar diya |
333 |
ਮੈਂ
ਤਿੰਨ ਦਿਨਾਂ
ਬਾਅਦ ਉਸ ਦਾ
ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਾਲਾ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
333 |
maiṁ tina
dināṁ bā'ada usa dā sāha laiṇa vālā
bada kara ditā |
333 |
আমি
তার
শ্বাসযন্ত্রটি
তিন দিন পরে
খুলে ফেললাম |
333 |
āmi tāra
śbāsayantraṭi tina dina parē khulē
phēlalāma |
333 |
私は3日後に彼女の呼吸器を外しました |
333 |
私 は 3 日 後 に 彼女 の 呼吸器 を 外しました |
333 |
わたし わ 3 にち ご に かのじょ の こきゅうき お はずしました |
333 |
watashi wa 3 nichi go ni kanojo no kokyūki o hazushimashita |
|
|
|
334 |
J'ai enlevé son
respirateur trois jours plus tard |
334 |
Le quité el
respirador tres días después. |
334 |
三天之后给她摘掉了呼吸器 |
334 |
三天之后给她摘掉了呼吸器 |
334 |
sān tiān
zhīhòu gěi tā zhāi diàole hūxī qì |
334 |
|
334 |
I took off her
respirator three days later |
334 |
Tirei o respirador
dela três dias depois |
334 |
|
334 |
Drei Tage später
habe ich ihr die Atemschutzmaske abgenommen |
334 |
Zdjąłem
jej respirator trzy dni później |
334 |
Я
снял ей
респиратор
через три
дня |
334 |
YA snyal yey
respirator cherez tri dnya |
334 |
خلعت
جهاز التنفس
الصناعي
الخاص بها
بعد ثلاثة
أيام |
334 |
khalieat jihaz
altanafus alsinaeii alkhasi biha baed thalathat 'ayaam |
334 |
मैंने
तीन दिन बाद
उसका
श्वासयंत्र
उतार दिया |
334 |
mainne teen din baad
usaka shvaasayantr utaar diya |
334 |
ਮੈਂ
ਤਿੰਨ ਦਿਨਾਂ
ਬਾਅਦ ਉਸ ਦਾ
ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਾਲਾ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
334 |
maiṁ tina
dināṁ bā'ada usa dā sāha laiṇa vālā
bada kara ditā |
334 |
আমি
তার
শ্বাসযন্ত্রটি
তিন দিন পরে
খুলে ফেললাম |
334 |
āmi tāra
śbāsayantraṭi tina dina parē khulē
phēlalāma |
334 |
私は3日後に彼女の呼吸器を外しました |
334 |
私 は 3 日 後 に 彼女 の 呼吸器 を 外しました |
334 |
わたし わ 3 にち ご に かのじょ の こきゅうき お はずしました |
334 |
watashi wa 3 nichi go ni kanojo no kokyūki o hazushimashita |
|
|
|
|
|
|
335 |
enlever qc |
335 |
quitar algo de algo |
335 |
take sth off sth |
335 |
脱下某事 |
335 |
tuō xià mǒu
shì |
335 |
|
335 |
take sth off sth |
335 |
tire sth off sth |
335 |
|
335 |
etw abziehen |
335 |
zdejmij coś |
335 |
сними
что-нибудь |
335 |
snimi chto-nibud' |
335 |
انزع
الكثير من
الأشياء |
335 |
anzae alkathir min
al'ashya' |
335 |
sth
बंद sth |
335 |
sth band sth |
335 |
ਸਟੈੱਥ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ |
335 |
saṭaitha
nū bada karō |
335 |
বন্ধ
করুন sth |
335 |
bandha karuna sth |
335 |
sthをsthから外す |
335 |
sth を sth から 外す |
335 |
sth お sth から はずす |
335 |
sth o sth kara hazusu |
|
|
|
336 |
Enlève quelque chose |
336 |
Quítate algo |
336 |
脱下某事 |
336 |
脱下某事 |
336 |
tuō xià
mǒu shì |
336 |
|
336 |
Take off something |
336 |
Tirar algo |
336 |
|
336 |
Zieh etwas aus |
336 |
Zdejmij coś |
336 |
Сними
что-нибудь |
336 |
Snimi chto-nibud' |
336 |
اخلع
شيئًا |
336 |
akhlae shyyan |
336 |
कुछ
उतारो |
336 |
kuchh utaaro |
336 |
ਕੁਝ
ਉਤਾਰੋ |
336 |
kujha
utārō |
336 |
কিছু
খুলে ফেলুন |
336 |
kichu khulē
phēluna |
336 |
何かを脱ぐ |
336 |
何 か を 脱ぐ |
336 |
なに か お ぬぐ |
336 |
nani ka o nugu |
|
|
|
|
|
|
337 |
retirer une somme d'argent ou un certain
nombre de points, de points, etc. afin de réduire le total |
337 |
para eliminar una cantidad de dinero o una
serie de marcas, puntos, etc. para reducir el total |
337 |
to remove an amount of
money or a number of marks, points, etc. in order to reduce the total |
337 |
去除一笔钱或一些标记、点数等,以减少总数 |
337 |
qùchú yī bǐ qián huò
yīxiē biāojì, diǎnshù děng, yǐ
jiǎnshǎo zǒngshù |
337 |
|
337 |
to remove an amount of money or a number of
marks, points, etc. in order to reduce the total |
337 |
remover uma quantia de dinheiro ou um número
de marcas, pontos, etc., a fim de reduzir o total |
337 |
|
337 |
einen Geldbetrag oder eine Anzahl von
Markierungen, Punkten usw. zu entfernen, um die Gesamtsumme zu reduzieren |
337 |
usunąć pewną sumę
pieniędzy lub liczbę znaków, punktów itp. w celu zmniejszenia sumy |
337 |
удалить
денежную
сумму или
количество
отметок,
баллов и т. д.,
чтобы
уменьшить общую
сумму |
337 |
udalit' denezhnuyu summu ili kolichestvo
otmetok, ballov i t. d., chtoby umen'shit' obshchuyu summu |
337 |
لإزالة
مبلغ من
المال أو عدد
من العلامات
والنقاط وما
إلى ذلك من
أجل تقليل
المجموع |
337 |
li'iizalat mablagh
min almal 'aw eadad min alealamat walniqat wama 'iilaa dhalik min 'ajl taqlil
almajmue |
337 |
कुल को
कम करने के
लिए एक राशि
या कई अंक, अंक
आदि को हटाने
के लिए |
337 |
kul ko kam karane ke lie ek raashi ya kaee
ank, ank aadi ko hataane ke lie |
337 |
ਕੁੱਲ
ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਪੈਸੇ ਜਾਂ ਅੰਕ,
ਅੰਕ, ਆਦਿ ਨੂੰ
ਹਟਾਉਣ ਲਈ |
337 |
kula nū ghaṭā'uṇa
la'ī bahuta sārē paisē jāṁ aka, aka, ādi
nū haṭā'uṇa la'ī |
337 |
মোট
পরিমাণ
হ্রাস করার
জন্য প্রচুর
অর্থ বা
সংখ্যার
চিহ্ন,
পয়েন্ট
ইত্যাদি
সরিয়ে
ফেলতে হবে |
337 |
mōṭa parimāṇa
hrāsa karāra jan'ya pracura artha bā saṅkhyāra
cihna, paẏēnṭa ityādi sariẏē
phēlatē habē |
337 |
合計を減らすために金額またはマーク、ポイントなどの数を削除する |
337 |
合計 を 減らす ため に 金額 または マーク 、 ポイント など の 数 を 削除 する |
337 |
ごうけい お へらす ため に きんがく または マーク 、 ポイント など の かず お さくじょ する |
337 |
gōkei o herasu tame ni kingaku mataha māku , pointo nado no kazu o sakujo suru |
|
|
|
338 |
Retirer une somme
d'argent ou quelques marques, points, etc. pour réduire le total |
338 |
Retire una suma de
dinero o algunas marcas, puntos, etc. para reducir el total |
338 |
去除一笔钱或一些标记、点数等,以减少总数 |
338 |
清除一笔钱或一些标记、点数等,以减少总数 |
338 |
qīngchú yī
bǐ qián huò yīxiē biāojì, diǎnshù děng, yǐ
jiǎnshǎo zǒngshù |
338 |
|
338 |
Remove a sum of
money or some marks, points, etc. to reduce the total |
338 |
Remova uma quantia
em dinheiro ou algumas marcas, pontos, etc. para reduzir o total |
338 |
|
338 |
Entfernen Sie einen
Geldbetrag oder einige Noten, Punkte usw., um die Gesamtsumme zu reduzieren |
338 |
Usuń sumę
pieniędzy lub niektóre znaki, punkty itp., aby zmniejszyć sumę |
338 |
Удалите
денежную
сумму или
отметки,
баллы и т. Д.,
Чтобы
уменьшить
общую сумму. |
338 |
Udalite denezhnuyu
summu ili otmetki, bally i t. D., Chtoby umen'shit' obshchuyu summu. |
338 |
قم
بإزالة مبلغ
من المال أو
بعض
العلامات
والنقاط وما
إلى ذلك
لتقليل
الإجمالي |
338 |
qum bi'iizalat
mablagh min almal 'aw baed alealamat walniqat wama 'iilaa dhalik litaqlil
al'iijmalii |
338 |
कुल
को कम करने के
लिए धन की
राशि या कुछ
अंक, अंक आदि
निकालें |
338 |
kul ko kam karane ke
lie dhan kee raashi ya kuchh ank, ank aadi nikaalen |
338 |
ਕੁੱਲ
ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ
ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ
ਪੈਸੇ ਜਾਂ ਕੁਝ
ਨਿਸ਼ਾਨ,
ਪੁਆਇੰਟ, ਹਟਾਓ |
338 |
kula nū
ghaṭā'uṇa la'ī thōṛhē jihē
paisē jāṁ kujha niśāna, pu'ā'iṭa,
haṭā'ō |
338 |
মোট
পরিমাণ
হ্রাস করতে
কিছু পরিমাণ
অর্থ বা কিছু
চিহ্ন,
পয়েন্ট
ইত্যাদি
সরান |
338 |
mōṭa
parimāṇa hrāsa karatē kichu parimāṇa artha
bā kichu cihna, paẏēnṭa ityādi sarāna |
338 |
合計を減らすために、金額またはいくつかのマーク、ポイントなどを削除します |
338 |
合計 を 減らす ため に 、 金額 または いくつ か の マーク 、 ポイント など を 削除 します |
338 |
ごうけい お へらす ため に 、 きんがく または いくつ か の マーク 、 ポイント など お さくじょ します |
338 |
gōkei o herasu tame ni , kingaku mataha ikutsu ka no māku , pointo nado o sakujo shimasu |
|
|
|
|
|
|
339 |
Déduire, soustraire
(montant, score, etc.) |
339 |
Deducir, restar
(cantidad, puntuación, etc.) |
339 |
Deduct, subtract (amount, score,
etc.) |
339 |
减、减(金额、分数等) |
339 |
jiǎn, jiǎn
(jīn'é, fēnshù děng) |
339 |
|
339 |
Deduct, subtract
(amount, score, etc.) |
339 |
Deduzir, subtrair
(quantidade, pontuação, etc.) |
339 |
|
339 |
Abzug, Abzug (Betrag,
Punktzahl, etc.) |
339 |
Odejmij, odejmij
(kwota, wynik itp.) |
339 |
Вычесть,
вычесть
(сумма, балл и
т. Д.) |
339 |
Vychest', vychest'
(summa, ball i t. D.) |
339 |
استقطاع
، اطرح
(المبلغ ،
النتيجة ،
إلخ.) |
339 |
astiqtae , atrah
(almablagh , alnatijat , 'iilakh.) |
339 |
घटाना,
घटाना (राशि,
अंक, आदि) |
339 |
ghataana, ghataana
(raashi, ank, aadi) |
339 |
ਕਟੌਤੀ,
ਘਟਾਓ (ਰਕਮ, ਅੰਕ,
ਆਦਿ) |
339 |
kaṭautī,
ghaṭā'ō (rakama, aka, ādi) |
339 |
ছাড়,
বিয়োগ
(পরিমাণ,
স্কোর
ইত্যাদি) |
339 |
chāṛa,
biẏōga (parimāṇa, skōra ityādi) |
339 |
差し引く、引く(金額、スコアなど) |
339 |
差し引く 、 引く ( 金額 、 スコア など ) |
339 |
さしひく 、 ひく ( きんがく 、 スコア など ) |
339 |
sashihiku , hiku ( kingaku , sukoa nado ) |
|
|
|
340 |
Déduire, soustraire (montant, score, etc.) |
340 |
Deducir, restar (cantidad, puntuación, etc.) |
340 |
扣除,减去(款额、分数等) |
340 |
炫酷,款款(款额、有等) |
340 |
xuàn kù, kuǎn kuǎn (kuǎn'é,
yǒu děng) |
340 |
|
340 |
Deduct, subtract (amount, score, etc.) |
340 |
Deduzir, subtrair (quantidade, pontuação,
etc.) |
340 |
|
340 |
Abzug, Abzug (Betrag, Punktzahl, etc.) |
340 |
Odejmij, odejmij (kwota, wynik itp.) |
340 |
Вычесть,
вычесть
(сумма, балл и
т. Д.) |
340 |
Vychest', vychest' (summa, ball i t. D.) |
340 |
استقطاع
، اطرح
(المبلغ ،
النتيجة ، إلخ.) |
340 |
astiqtae , atrah
(almablagh , alnatijat , 'iilakh.) |
340 |
घटाना,
घटाना (राशि,
अंक, आदि) |
340 |
ghataana, ghataana (raashi, ank, aadi) |
340 |
ਕਟੌਤੀ,
ਘਟਾਓ (ਰਕਮ, ਅੰਕ,
ਆਦਿ) |
340 |
kaṭautī, ghaṭā'ō
(rakama, aka, ādi) |
340 |
ছাড়,
বিয়োগ
(পরিমাণ,
স্কোর
ইত্যাদি) |
340 |
chāṛa, biẏōga
(parimāṇa, skōra ityādi) |
340 |
差し引く、引く(金額、スコアなど) |
340 |
差し引く 、 引く ( 金額 、 スコア など ) |
340 |
さしひく 、 ひく ( きんがく 、 スコア など ) |
340 |
sashihiku , hiku ( kingaku , sukoa nado ) |
|
|
|
|
|
|
341 |
Le directeur a retiré
10 $ de la colline |
341 |
El gerente sacó $ 10
de la colina. |
341 |
The manager took $10 off the hill |
341 |
经理从山上拿走了
10 美元 |
341 |
jīnglǐ cóng
shānshàng ná zǒule 10 měiyuán |
341 |
|
341 |
The manager took $10
off the hill |
341 |
O gerente tirou $ 10
da colina |
341 |
|
341 |
Der Manager hat 10
Dollar vom Hügel genommen |
341 |
Menedżer
wziął 10 dolarów ze wzgórza |
341 |
Менеджер
снял 10
долларов с
холма |
341 |
Menedzher snyal 10
dollarov s kholma |
341 |
أخذ
المدير 10
دولارات من
التل |
341 |
'akhadh almudir 10
dularat min altali |
341 |
प्रबंधक
ने पहाड़ी से $10
ले लिए |
341 |
prabandhak ne
pahaadee se $10 le lie |
341 |
ਮੈਨੇਜਰ
ਨੇ ਪਹਾੜੀ ਤੋਂ 10
ਡਾਲਰ ਲਏ |
341 |
mainējara
nē pahāṛī tōṁ 10 ḍālara la'ē |
341 |
ম্যানেজার
পাহাড় থেকে 10
ডলার
নিয়েছিল |
341 |
myānējāra
pāhāṛa thēkē 10 ḍalāra
niẏēchila |
341 |
マネージャーは丘から10ドルを取りました |
341 |
マネージャー は 丘 から 10 ドル を 取りました |
341 |
マネージャー わ おか から 10 ドル お とりました |
341 |
manējā wa oka kara 10 doru o torimashita |
|
|
|
342 |
Le gérant a pris 10
dollars à la montagne |
342 |
El gerente sacó 10
dólares de la montaña. |
342 |
经理从山上拿走了 10 美元 |
342 |
经理从山上拿走了
10 美元 |
342 |
jīnglǐ
cóng shānshàng ná zǒule 10 měiyuán |
342 |
|
342 |
The manager took 10
dollars from the mountain |
342 |
O gerente pegou 10
dólares da montanha |
342 |
|
342 |
Der Manager hat 10
Dollar vom Berg genommen |
342 |
Kierownik
zabrał z góry 10 dolarów |
342 |
Управляющий
снял с горы 10
долларов |
342 |
Upravlyayushchiy
snyal s gory 10 dollarov |
342 |
أخذ
المدير 10
دولارات من
الجبل |
342 |
'akhadh almudir 10
dularat min aljabal |
342 |
मैनेजर
ने पहाड़ से 10
डॉलर लिए |
342 |
mainejar ne pahaad
se 10 dolar lie |
342 |
ਮੈਨੇਜਰ
ਨੇ ਪਹਾੜ ਤੋਂ 10
ਡਾਲਰ ਲਏ |
342 |
mainējara
nē pahāṛa tōṁ 10 ḍālara la'ē |
342 |
ম্যানেজারটি
পাহাড় থেকে 10
ডলার
নিয়েছিল |
342 |
myānējāraṭi
pāhāṛa thēkē 10 ḍalāra
niẏēchila |
342 |
マネージャーは山から10ドル取った |
342 |
マネージャー は 山 から 10 ドル 取った |
342 |
マネージャー わ やま から 10 ドル とった |
342 |
manējā wa yama kara 10 doru totta |
|
|
|
|
|
|
343 |
Le gérant déduit 10
yuans du compte |
343 |
El gerente deduce 10
yuanes de la cuenta. |
343 |
The manager deducts 10 yuan from
the account |
343 |
经理从账户中扣除10元 |
343 |
jīnglǐ cóng
zhànghù zhōng kòuchú 10 yuán |
343 |
|
343 |
The manager deducts
10 yuan from the account |
343 |
O gerente deduz 10
yuans da conta |
343 |
|
343 |
Der Manager zieht 10
Yuan vom Konto ab |
343 |
Kierownik
potrąca z konta 10 juanów |
343 |
Управляющий
списывает
со счета 10
юаней. |
343 |
Upravlyayushchiy
spisyvayet so scheta 10 yuaney. |
343 |
المدير
يقتطع 10 يوان
من الحساب |
343 |
almudir yaqtatie 10
yuan min alhisab |
343 |
मैनेजर
ने खाते से 10
युआन काट लिए |
343 |
mainejar ne khaate se
10 yuaan kaat lie |
343 |
ਮੈਨੇਜਰ
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ 10
ਯੂਆਨ ਕੱ .ਦਾ ਹੈ |
343 |
mainējara
khātē vicōṁ 10 yū'āna ka.Dā hai |
343 |
ম্যানেজার
অ্যাকাউন্ট
থেকে 10 ইউয়ান
কেটে নেয় |
343 |
myānējāra
ayākā'unṭa thēkē 10 i'uẏāna
kēṭē nēẏa |
343 |
マネージャーは口座から10元を差し引きます |
343 |
マネージャー は 口座 から 10 元 を 差し引きます |
343 |
マネージャー わ こうざ から 10 げん お さしひきます |
343 |
manējā wa kōza kara 10 gen o sashihikimasu |
|
|
|
344 |
Le gérant déduit 10 yuans du compte |
344 |
El gerente deduce 10 yuanes de la cuenta. |
344 |
经理从账手上划掉 10 元 |
344 |
经理从账上手上划掉
10 元 |
344 |
jīnglǐ cóng zhàng shàngshǒu
shàng huà diào 10 yuán |
344 |
|
344 |
The manager deducts 10 yuan from the account |
344 |
O gerente deduz 10 yuans da conta |
344 |
|
344 |
Der Manager zieht 10 Yuan vom Konto ab |
344 |
Kierownik potrąca z konta 10 juanów |
344 |
Управляющий
списывает
со счета 10 юаней. |
344 |
Upravlyayushchiy spisyvayet so scheta 10
yuaney. |
344 |
المدير
يقتطع 10 يوان
من الحساب |
344 |
almudir yaqtatie 10
yuan min alhisab |
344 |
मैनेजर
ने खाते से 10
युआन काट लिए |
344 |
mainejar ne khaate se 10 yuaan kaat lie |
344 |
ਮੈਨੇਜਰ
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ 10
ਯੂਆਨ ਕੱ .ਦਾ ਹੈ |
344 |
mainējara khātē
vicōṁ 10 yū'āna ka.Dā hai |
344 |
ম্যানেজার
অ্যাকাউন্ট
থেকে 10 ইউয়ান কেটে
নেয় |
344 |
myānējāra
ayākā'unṭa thēkē 10 i'uẏāna
kēṭē nēẏa |
344 |
マネージャーは口座から10元を差し引きます |
344 |
マネージャー は 口座 から 10 元 を 差し引きます |
344 |
マネージャー わ こうざ から 10 げん お さしひきます |
344 |
manējā wa kōza kara 10 gen o sashihikimasu |
|
|
|
|
|
|
345 |
Cette expérience a
pris dix ans de ma vie (m'a fait me sentir dix ans plus vieux). |
345 |
Esa experiencia me
quitó diez años de vida (me hizo sentir diez años mayor). |
345 |
That experience took ten years off my life ( made me feel ten years older). |
345 |
那次经历让我活了十年(让我觉得自己老了十岁)。 |
345 |
nà cì jīnglì
ràng wǒ huóle shí nián (ràng wǒ juédé zìjǐ lǎole
shísuì). |
345 |
|
345 |
That experience took
ten years off my life (made me feel ten years older). |
345 |
Essa experiência
tirou dez anos da minha vida (fez-me sentir dez anos mais velha). |
345 |
|
345 |
Diese Erfahrung hat
mein Leben um zehn Jahre gekostet (ich fühlte mich zehn Jahre älter). |
345 |
To doświadczenie
odebrało mi dziesięć lat życia (sprawiło, że
poczułem się o dziesięć lat starszy). |
345 |
Этот
опыт отнял у
меня десять
лет жизни
(заставил
меня
почувствовать
себя на
десять лет
старше). |
345 |
Etot opyt otnyal u
menya desyat' let zhizni (zastavil menya pochuvstvovat' sebya na desyat' let
starshe). |
345 |
استغرقت
هذه التجربة
عشر سنوات من
حياتي (جعلتني
أشعر بأنني
أكبر بعشر
سنوات). |
345 |
aistaghraqat hadhih
altajribat eashar sanawat min hayaati (jaealatni 'asheur bi'anani 'akbar
bieashr sanawatin). |
345 |
उस
अनुभव ने
मेरे जीवन से
दस साल दूर कर
दिए (मुझे दस
साल बड़ा
महसूस
कराया)। |
345 |
us anubhav ne mere
jeevan se das saal door kar die (mujhe das saal bada mahasoos karaaya). |
345 |
ਉਸ
ਤਜਰਬੇ ਨੇ
ਮੇਰੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੋਂ
ਦਸ ਸਾਲ ਲਏ
(ਮੈਨੂੰ ਦਸ ਸਾਲ
ਵੱਡਾ ਮਹਿਸੂਸ
ਹੋਇਆ). |
345 |
usa tajarabē
nē mērī zidagī tōṁ dasa sāla la'ē
(mainū dasa sāla vaḍā mahisūsa hō'i'ā). |
345 |
এই
অভিজ্ঞতাটি
আমার জীবন
থেকে দশ বছর
সময় নিয়েছে
(আমাকে দশ
বছরের বেশি
বয়সী মনে
করেছে)। |
345 |
ē'i
abhijñatāṭi āmāra jībana thēkē daśa
bachara samaẏa niẏēchē (āmākē daśa
bacharēra bēśi baẏasī manē karēchē). |
345 |
その経験は私の人生から10年を取りました(私は10歳年上だと感じました)。 |
345 |
その 経験 は 私 の 人生 から 10 年 を 取りました ( 私 は 10 歳 年上だ と 感じました ) 。 |
345 |
その けいけん わ わたし の じんせい から 10 ねん お とりました ( わたし わ 10 さい としうえだ と かんじました ) 。 |
345 |
sono keiken wa watashi no jinsei kara 10 nen o torimashita ( watashi wa 10 sai toshiueda to kanjimashita ) . |
|
|
|
346 |
Cette expérience m'a
gardé en vie pendant dix ans (me fait sentir dix ans) |
346 |
Esa experiencia me
mantuvo con vida durante diez años (me hace sentir diez años) |
346 |
那次经历让我活了十年(让我觉得自己老了十岁) |
346 |
那次经历让我活了十年(让我觉得自己老了十岁) |
346 |
Nà cì jīnglì
ràng wǒ huóle shí nián (ràng wǒ juédé zìjǐ lǎole
shísuì) |
346 |
|
346 |
That experience kept
me alive for ten years (makes me feel ten years old) |
346 |
Essa experiência me
manteve vivo por dez anos (me faz sentir dez anos) |
346 |
|
346 |
Diese Erfahrung hat
mich zehn Jahre lang am Leben gehalten (ich fühle mich zehn Jahre alt) |
346 |
To
doświadczenie trzymało mnie przy życiu przez
dziesięć lat (sprawia, że czuję się
dziesięć lat) |
346 |
Этот
опыт
поддерживал
меня в
течение
десяти лет
(заставляет
меня
чувствовать
себя десятью
годами) |
346 |
Etot opyt
podderzhival menya v techeniye desyati let (zastavlyayet menya chuvstvovat'
sebya desyat'yu godami) |
346 |
أبقتني
هذه التجربة
على قيد
الحياة لمدة
عشر سنوات
(تجعلني أشعر
بعمر عشر
سنوات) |
346 |
'abaqatni hadhih
altajribat ealaa qayd alhayaat limudat eashr sanawat (tajealuni 'asheur
bieumar eashr sanawatin) |
346 |
उस
अनुभव ने
मुझे दस साल
तक जीवित रखा
(मुझे दस साल
का महसूस
कराता है) |
346 |
us anubhav ne mujhe
das saal tak jeevit rakha (mujhe das saal ka mahasoos karaata hai) |
346 |
ਉਸ
ਤਜ਼ਰਬੇ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਦਸ
ਸਾਲਾਂ ਤਕ
ਜੀਉਂਦਾ
ਰੱਖਿਆ (ਮੈਨੂੰ
ਦਸ ਸਾਲਾਂ ਦਾ
ਮਹਿਸੂਸ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ) |
346 |
Usa tazarabē
nē mainū dasa sālāṁ taka jī'undā
rakhi'ā (mainū dasa sālāṁ dā mahisūsa
hudā hai) |
346 |
সেই
অভিজ্ঞতা
আমাকে দশ বছর
ধরে
বাঁচিয়ে
রেখেছে
(আমাকে দশ
বছরের
পুরানো
অনুভব করে) |
346 |
Sē'i
abhijñatā āmākē daśa bachara dharē
bām̐ciẏē rēkhēchē (āmākē
daśa bacharēra purānō anubhaba karē) |
346 |
その経験は私を10年間生き続けました(私は10歳を感じさせます) |
346 |
その 経験 は 私 を 10 年間 生き続けました ( 私 は 10 歳 を 感じさせます ) |
346 |
その けいけん わ わたし お 10 ねんかん いきつずけました ( わたし わ 10 さい お かんじさせます ) |
346 |
sono keiken wa watashi o 10 nenkan ikitsuzukemashita ( watashi wa 10 sai o kanjisasemasu ) |
|
|
|
|
|
|
347 |
Cette expérience m'a
fait dix ans |
347 |
Esa experiencia me
hizo tener diez años |
347 |
That experience made me ten years
old |
347 |
那次经历让我老了十岁 |
347 |
nà cì jīnglì
ràng wǒ lǎole shí suì |
347 |
|
347 |
That experience made
me ten years old |
347 |
Essa experiência me
fez ter dez anos |
347 |
|
347 |
Diese Erfahrung hat
mich zehn Jahre alt gemacht |
347 |
To doświadczenie
sprawiło, że miałam dziesięć lat |
347 |
Благодаря
этому опыту
мне
исполнилось
десять лет |
347 |
Blagodarya etomu
opytu mne ispolnilos' desyat' let |
347 |
جعلتني
تلك التجربة
في العاشرة
من عمري |
347 |
jaealatni tilk
altajribat fi aleashirat min eumri |
347 |
उस
अनुभव ने
मुझे दस साल
का बना दिया |
347 |
us anubhav ne mujhe
das saal ka bana diya |
347 |
ਉਸ
ਤਜਰਬੇ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਦਸ ਸਾਲ
ਦਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ |
347 |
usa tajarabē
nē mainū dasa sāla dā baṇā ditā |
347 |
সেই
অভিজ্ঞতা
আমাকে দশ বছর
বয়সী করে
তুলেছিল |
347 |
sē'i
abhijñatā āmākē daśa bachara baẏasī
karē tulēchila |
347 |
その経験で私は10歳になりました |
347 |
その 経験 で 私 は 10 歳 に なりました |
347 |
その けいけん で わたし わ 10 さい に なりました |
347 |
sono keiken de watashi wa 10 sai ni narimashita |
|
|
|
348 |
Cette expérience m'a
fait dix ans |
348 |
Esa experiencia me
hizo tener diez años |
348 |
那段经历使我老了十岁 |
348 |
那段经历使我老了十岁 |
348 |
nà duàn jīnglì
shǐ wǒ lǎole shí suì |
348 |
|
348 |
That experience made
me ten years old |
348 |
Essa experiência me
fez ter dez anos |
348 |
|
348 |
Diese Erfahrung hat
mich zehn Jahre alt gemacht |
348 |
To
doświadczenie sprawiło, że miałam dziesięć lat |
348 |
Благодаря
этому опыту
мне
исполнилось
десять лет |
348 |
Blagodarya etomu
opytu mne ispolnilos' desyat' let |
348 |
جعلتني
تلك التجربة
في العاشرة
من عمري |
348 |
jaealatni tilk
altajribat fi aleashirat min eumri |
348 |
उस
अनुभव ने
मुझे दस साल
का बना दिया |
348 |
us anubhav ne mujhe
das saal ka bana diya |
348 |
ਉਸ
ਤਜਰਬੇ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਦਸ ਸਾਲ
ਦਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ |
348 |
usa tajarabē
nē mainū dasa sāla dā baṇā ditā |
348 |
সেই
অভিজ্ঞতা
আমাকে দশ বছর
বয়সী করে
তুলেছিল |
348 |
sē'i
abhijñatā āmākē daśa bachara baẏasī
karē tulēchila |
348 |
その経験で私は10歳になりました |
348 |
その 経験 で 私 は 10 歳 に なりました |
348 |
その けいけん で わたし わ 10 さい に なりました |
348 |
sono keiken de watashi wa 10 sai ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
349 |
empêcher qc d'être
vendu |
349 |
para evitar que se
venda algo |
349 |
to stop sth from being sold |
349 |
阻止某物被出售 |
349 |
zǔzhǐ
mǒu wù bèi chūshòu |
349 |
|
349 |
to stop sth from
being sold |
349 |
para impedir que o
sth seja vendido |
349 |
|
349 |
etw am Verkauf
hindern |
349 |
powstrzymać
coś przed sprzedażą |
349 |
чтобы
остановить
что-то от
продажи |
349 |
chtoby ostanovit'
chto-to ot prodazhi |
349 |
لمنع
بيع شيء |
349 |
limane baye shay' |
349 |
sth को
बिकने से
रोकने के लिए |
349 |
sth ko bikane se
rokane ke lie |
349 |
ਨੂੰ
ਵੇਚਣ ਤੋਂ
ਰੋਕਣ ਲਈ |
349 |
nū
vēcaṇa tōṁ rōkaṇa la'ī |
349 |
বিক্রি
হতে আটকাতে |
349 |
bikri hatē
āṭakātē |
349 |
sthの販売を停止する |
349 |
sth の 販売 を 停止 する |
349 |
sth の はんばい お ていし する |
349 |
sth no hanbai o teishi suru |
|
|
|
350 |
Empêcher que quelque
chose soit vendu |
350 |
Evitar que se venda
algo |
350 |
阻止某物被出售 |
350 |
阻止某物被移走 |
350 |
zǔzhǐ
mǒu wù bèi yí zǒu |
350 |
|
350 |
Prevent something
from being sold |
350 |
Impedir que algo
seja vendido |
350 |
|
350 |
Verhindern, dass
etwas verkauft wird |
350 |
Uniemożliwić
sprzedanie czegoś |
350 |
Предотвратить
продажу
чего-либо |
350 |
Predotvratit'
prodazhu chego-libo |
350 |
منع
بيع شيء ما |
350 |
munae baye shay' ma |
350 |
कुछ
बेचने से
रोकें |
350 |
kuchh bechane se
roken |
350 |
ਕੁਝ
ਵੇਚਣ ਤੋਂ
ਰੋਕੋ |
350 |
kujha
vēcaṇa tōṁ rōkō |
350 |
কিছু
বিক্রি হতে
আটকাবেন |
350 |
kichu bikri
hatē āṭakābēna |
350 |
何かが売られるのを防ぐ |
350 |
何 か が 売られる の を 防ぐ |
350 |
なに か が うられる の お ふせぐ |
350 |
nani ka ga urareru no o fusegu |
|
|
|
|
|
|
351 |
Arrêter de vendre |
351 |
Dejar de vender |
351 |
停止销售 |
351 |
停止销售 |
351 |
tíngzhǐ
xiāoshòu |
351 |
|
351 |
Stop selling |
351 |
Pare de vender |
351 |
|
351 |
Stoppen Sie den
Verkauf |
351 |
Przestań
sprzedawać |
351 |
Прекратить
продавать |
351 |
Prekratit' prodavat' |
351 |
توقف
عن البيع |
351 |
tawaqaf ean albaye |
351 |
बेचना
बंद करो |
351 |
bechana band karo |
351 |
ਵੇਚਣਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ |
351 |
vēcaṇā
bada karō |
351 |
বিক্রি
বন্ধ করুন |
351 |
bikri bandha karuna |
351 |
販売をやめる |
351 |
販売 を やめる |
351 |
はんばい お やめる |
351 |
hanbai o yameru |
|
|
|
|
|
|
352 |
les pilules
amincissantes ont été retirées du marché |
352 |
las pastillas
adelgazantes fueron retiradas del mercado |
352 |
the slimming pills were taken off
the market |
352 |
减肥药被下架了 |
352 |
jiǎnféi yào bèi
xià jiàle |
352 |
|
352 |
the slimming pills
were taken off the market |
352 |
os comprimidos de
emagrecimento foram retirados do mercado |
352 |
|
352 |
die
Schlankheitspillen wurden vom Markt genommen |
352 |
tabletki na
odchudzanie zostały wycofane z rynku |
352 |
таблетки
для
похудения
были сняты с
продажи |
352 |
tabletki dlya
pokhudeniya byli snyaty s prodazhi |
352 |
تم
سحب حبوب
التخسيس من
السوق |
352 |
tama sahb hubub
altakhsis min alsuwq |
352 |
स्लिमिंग
गोलियां
बाजार से हटा
ली गईं |
352 |
sliming goliyaan
baajaar se hata lee gaeen |
352 |
ਸਲਿਮਿੰਗ
ਵਾਲੀਆਂ
ਗੋਲੀਆਂ
ਮਾਰਕੀਟ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਕੱ .ੀਆਂ
ਗਈਆਂ ਸਨ |
352 |
salimiga
vālī'āṁ gōlī'āṁ
mārakīṭa tōṁ bāhara
ka.̔Ī'āṁ ga'ī'āṁ sana |
352 |
পাতলা
বড়ি বাজার
থেকে বন্ধ
ছিল |
352 |
pātalā
baṛi bājāra thēkē bandha chila |
352 |
スリミングピルは市場から出されました |
352 |
スリミングピル は 市場 から 出されました |
352 |
すりみんぐぴる わ しじょう から だされました |
352 |
surimingupiru wa shijō kara dasaremashita |
|
|
|
353 |
La pilule
amaigrissante a été retirée du marché |
353 |
La píldora de dieta
se sacó del estante. |
353 |
减肥药被下架了 |
353 |
减肥药被下架了 |
353 |
jiǎnféi yào bèi
xià jiàle |
353 |
|
353 |
The diet pill was
taken off the shelf |
353 |
A pílula dietética
foi retirada da prateleira |
353 |
|
353 |
Die Diätpille wurde
aus dem Regal genommen |
353 |
Tabletka
odchudzająca została zdjęta z półki |
353 |
Таблетку
для
похудения
сняли с
полки |
353 |
Tabletku dlya
pokhudeniya snyali s polki |
353 |
تم
أخذ حبوب
الحمية من
الرف |
353 |
tama 'akhdh hubub
alhimyat min alrafi |
353 |
आहार
की गोली को
शेल्फ से हटा
लिया गया था |
353 |
aahaar kee golee ko
shelph se hata liya gaya tha |
353 |
ਖੁਰਾਕ
ਦੀ ਗੋਲੀ
ਸ਼ੈਲਫ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਕੱ .ੀ ਗਈ
ਸੀ |
353 |
khurāka dī
gōlī śailapha tōṁ bāhara ka.̔Ī
ga'ī sī |
353 |
ডায়েট
পিলটি তাক
থেকে
নামিয়ে
নেওয়া হয়েছিল |
353 |
ḍāẏēṭa
pilaṭi tāka thēkē nāmiẏē
nē'ōẏā haẏēchila |
353 |
ダイエットピルは棚から取り出されました |
353 |
ダイエット ピル は 棚 から 取り出されました |
353 |
ダイエット ピル わ たな から とりだされました |
353 |
daietto piru wa tana kara toridasaremashita |
|
|
|
|
|
|
354 |
Le marché a cessé de
vendre cette pilule de perte de poids |
354 |
El mercado ha dejado
de vender esta pastilla para adelgazar |
354 |
The market has stopped selling
this weight loss pill |
354 |
市场已停止销售这种减肥药 |
354 |
shìchǎng yǐ
tíngzhǐ xiāoshòu zhè zhǒng jiǎnféi yào |
354 |
|
354 |
The market has
stopped selling this weight loss pill |
354 |
O mercado parou de
vender esta pílula para perder peso |
354 |
|
354 |
Der Markt hat den
Verkauf dieser Gewichtsverlustpille eingestellt |
354 |
Rynek przestał
sprzedawać tę tabletkę odchudzającą |
354 |
На
рынке
перестали
продавать
эту таблетку
для
похудения |
354 |
Na rynke perestali
prodavat' etu tabletku dlya pokhudeniya |
354 |
توقف
السوق عن بيع
حبوب إنقاص
الوزن هذه |
354 |
tawaqaf alsuwq ean
baye hubub 'iinqas alwazn hadhih |
354 |
वजन
घटाने वाली
इस गोली को
बाजार ने
बेचना बंद कर
दिया है |
354 |
vajan ghataane vaalee
is golee ko baajaar ne bechana band kar diya hai |
354 |
ਮਾਰਕੀਟ
ਨੇ ਇਸ ਭਾਰ
ਘਟਾਉਣ ਵਾਲੀ
ਗੋਲੀ ਵੇਚਣੀ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ
ਹੈ |
354 |
mārakīṭa
nē isa bhāra ghaṭā'uṇa vālī
gōlī vēcaṇī bada kara ditī hai |
354 |
বাজার
এই ওজন হ্রাস
পিল বিক্রি
বন্ধ করেছে |
354 |
bājāra
ē'i ōjana hrāsa pila bikri bandha karēchē |
354 |
市場はこの減量薬の販売を停止しました |
354 |
市場 は この 減量薬 の 販売 を 停止 しました |
354 |
しじょう わ この げんりょうやく の はんばい お ていし しました |
354 |
shijō wa kono genryōyaku no hanbai o teishi shimashita |
|
|
|
355 |
Le marché a cessé de
vendre cette pilule de perte de poids |
355 |
El mercado ha dejado
de vender esta pastilla para adelgazar |
355 |
市场上已停止销售这种减肥药片 |
355 |
市场上已停止销售风格减肥药片 |
355 |
shìchǎng shàng
yǐ tíngzhǐ xiāoshòu fēnggé jiǎnféi yàopiàn |
355 |
|
355 |
The market has
stopped selling this weight loss pill |
355 |
O mercado parou de
vender esta pílula para perder peso |
355 |
|
355 |
Der Markt hat den
Verkauf dieser Gewichtsverlustpille eingestellt |
355 |
Rynek przestał
sprzedawać tę tabletkę odchudzającą |
355 |
На
рынке
перестали
продавать
эту таблетку
для
похудения |
355 |
Na rynke perestali
prodavat' etu tabletku dlya pokhudeniya |
355 |
توقف
السوق عن بيع
حبوب إنقاص
الوزن هذه |
355 |
tawaqaf alsuwq ean
baye hubub 'iinqas alwazn hadhih |
355 |
वजन
घटाने वाली
इस गोली को
बाजार ने
बेचना बंद कर
दिया है |
355 |
vajan ghataane
vaalee is golee ko baajaar ne bechana band kar diya hai |
355 |
ਮਾਰਕੀਟ
ਨੇ ਇਸ ਭਾਰ
ਘਟਾਉਣ ਵਾਲੀ
ਗੋਲੀ ਵੇਚਣੀ
ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ
ਹੈ |
355 |
mārakīṭa
nē isa bhāra ghaṭā'uṇa vālī
gōlī vēcaṇī bada kara ditī hai |
355 |
বাজার
এই ওজন হ্রাস
পিল বিক্রি
বন্ধ করেছে |
355 |
bājāra
ē'i ōjana hrāsa pila bikri bandha karēchē |
355 |
市場はこの減量薬の販売を停止しました |
355 |
市場 は この 減量薬 の 販売 を 停止 しました |
355 |
しじょう わ この げんりょうやく の はんばい お ていし しました |
355 |
shijō wa kono genryōyaku no hanbai o teishi shimashita |
|
|
|
|
|
|
356 |
prendre qn sur |
356 |
tomar sb en |
356 |
take sb on |
356 |
接受某人 |
356 |
jiēshòu mǒu
rén |
356 |
|
356 |
take sb on |
356 |
pegue sb |
356 |
|
356 |
nimm jdn auf |
356 |
zabrać
kogoś |
356 |
взять
кого-то на |
356 |
vzyat' kogo-to na |
356 |
تأخذ
ما بين sb على |
356 |
takhudh ma bayn sb
ealaa |
356 |
एसबी
पर ले लो |
356 |
esabee par le lo |
356 |
ਐਸ
ਬੀ 'ਤੇ ਜਾਓ |
356 |
aisa bī'tē
jā'ō |
356 |
এসবি
অন নিতে |
356 |
ēsabi ana
nitē |
356 |
sbを取る |
356 |
sb を 取る |
356 |
sb お とる |
356 |
sb o toru |
|
|
|
357 |
Accepter quelqu'un |
357 |
Aceptar a alguien |
357 |
接受某人 |
357 |
某人 接受 |
357 |
mǒu rén
jiēshòu |
357 |
|
357 |
Accept someone |
357 |
Aceitar alguem |
357 |
|
357 |
Akzeptiere jemanden |
357 |
Zaakceptuj
kogoś |
357 |
Принять
кого-нибудь |
357 |
Prinyat' kogo-nibud' |
357 |
تقبل
شخص ما |
357 |
taqbal shakhs ma |
357 |
किसी
को स्वीकार
करें |
357 |
kisee ko sveekaar
karen |
357 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ
ਕਰੋ |
357 |
kisē nū
savīkāra karō |
357 |
কাউকে
গ্রহণ করুন |
357 |
kā'ukē
grahaṇa karuna |
357 |
誰かを受け入れる |
357 |
誰 か を 受け入れる |
357 |
だれ か お うけいれる |
357 |
dare ka o ukeireru |
|
|
|
|
|
|
358 |
employer qn |
358 |
emplear a alguien |
358 |
to employ sb |
358 |
雇用某人 |
358 |
gùyòng mǒu rén |
358 |
|
358 |
to employ sb |
358 |
empregar sb |
358 |
|
358 |
jdn anstellen |
358 |
zatrudnić
kogoś |
358 |
нанять
кого-то |
358 |
nanyat' kogo-to |
358 |
لتوظيف
sb |
358 |
litawzif sb |
358 |
एसबी
. को रोजगार
देना |
358 |
esabee . ko rojagaar
dena |
358 |
ਨੂੰ
ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਦੇਣ
ਲਈ ਐਸ.ਬੀ. |
358 |
nū ruzagāra
dēṇa la'ī aisa.Bī. |
358 |
to
নিয়োগ এসবি |
358 |
to niẏōga
ēsabi |
358 |
sbを採用する |
358 |
sb を 採用 する |
358 |
sb お さいよう する |
358 |
sb o saiyō suru |
|
|
|
359 |
Embaucher quelqu'un |
359 |
Contratar a alguien |
359 |
雇用某人 |
359 |
求职者 |
359 |
qiúzhí zhě |
359 |
|
359 |
Hire someone |
359 |
Contratar alguém |
359 |
|
359 |
Jemanden einstellen |
359 |
Zatrudnić
kogoś |
359 |
Нанять
кого-нибудь |
359 |
Nanyat' kogo-nibud' |
359 |
استئجار
شخص |
359 |
astijar shakhs |
359 |
किसी
को किराए पर
रखना |
359 |
kisee ko kirae par
rakhana |
359 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ
ਲਓ |
359 |
Kisē nū
kirā'ē'tē la'ō |
359 |
কাউকে
ভাড়া দিন |
359 |
kā'ukē
bhāṛā dina |
359 |
誰かを雇う |
359 |
誰 か を 雇う |
359 |
だれ か お やとう |
359 |
dare ka o yatō |
|
|
|
|
|
|
360 |
Embaucher |
360 |
Contratar |
360 |
Hire |
360 |
聘请 |
360 |
pìnqǐng |
360 |
|
360 |
Hire |
360 |
Contratar |
360 |
|
360 |
Mieten |
360 |
Wynajmować |
360 |
нанять |
360 |
nanyat' |
360 |
يؤجر |
360 |
yuajar |
360 |
भाड़े |
360 |
bhaade |
360 |
ਭਾੜੇ |
360 |
bhāṛē |
360 |
ভাড়া |
360 |
bhāṛā |
360 |
雇用 |
360 |
雇用 |
360 |
こよう |
360 |
koyō |
|
|
|
361 |
Embaucher |
361 |
Contratar |
361 |
聘用;雇用 |
361 |
聘用;征聘 |
361 |
pìnyòng;
zhēngpìn |
361 |
|
361 |
Hire |
361 |
Contratar |
361 |
|
361 |
Mieten |
361 |
Wynajmować |
361 |
нанять |
361 |
nanyat' |
361 |
يؤجر |
361 |
yuajar |
361 |
भाड़े |
361 |
bhaade |
361 |
ਭਾੜੇ |
361 |
bhāṛē |
361 |
ভাড়া |
361 |
bhāṛā |
361 |
雇用 |
361 |
雇用 |
361 |
こよう |
361 |
koyō |
|
|
|
|
|
|
362 |
embaucher du nouveau
personnel |
362 |
para contratar
personal nuevo |
362 |
to take on new staff |
362 |
接受新员工 |
362 |
jiēshòu xīn
yuángōng |
362 |
|
362 |
to take on new staff |
362 |
para contratar uma
nova equipe |
362 |
|
362 |
neue Mitarbeiter
einstellen |
362 |
przyjąć
nowy personel |
362 |
набрать
новый
состав |
362 |
nabrat' novyy sostav |
362 |
لتولي
موظفين جدد |
362 |
litawaliy muazafin
judud |
362 |
नए
कर्मचारियों
को लेने के
लिए |
362 |
nae karmachaariyon ko
lene ke lie |
362 |
ਨਵੇਂ
ਸਟਾਫ ਨੂੰ ਲੈਣ
ਲਈ |
362 |
navēṁ
saṭāpha nū laiṇa la'ī |
362 |
নতুন
কর্মী নিতে |
362 |
natuna karmī
nitē |
362 |
新しいスタッフを引き受ける |
362 |
新しい スタッフ を 引き受ける |
362 |
あたらしい スタッフ お ひきうける |
362 |
atarashī sutaffu o hikiukeru |
|
|
|
363 |
Accepter de nouveaux
employés |
363 |
Acepta nuevos
empleados |
363 |
接受新员工 |
363 |
新员工 |
363 |
xīn
yuángōng |
363 |
|
363 |
Accept new employees |
363 |
Aceitar novos
funcionários |
363 |
|
363 |
Akzeptieren Sie neue
Mitarbeiter |
363 |
Przyjmij nowych
pracowników |
363 |
Принимать
новых
сотрудников |
363 |
Prinimat' novykh
sotrudnikov |
363 |
قبول
الموظفين
الجدد |
363 |
qubul almuazafin
aljudud |
363 |
नए
कर्मचारियों
को स्वीकार
करें |
363 |
nae karmachaariyon
ko sveekaar karen |
363 |
ਨਵੇਂ
ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ
ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ
ਕਰੋ |
363 |
navēṁ
karamacārī'āṁ nū savīkāra karō |
363 |
নতুন
কর্মী গ্রহণ
করুন |
363 |
natuna karmī
grahaṇa karuna |
363 |
新入社員を受け入れる |
363 |
新入 社員 を 受け入れる |
363 |
しんにゅう しゃいん お うけいれる |
363 |
shinnyū shain o ukeireru |
|
|
|
|
|
|
364 |
Embaucher de nouveaux
employés |
364 |
Contratar nuevos
empleados |
364 |
Hire new employees |
364 |
雇用新员工 |
364 |
gùyòng xīn
yuángōng |
364 |
|
364 |
Hire new employees |
364 |
Contrate novos
funcionários |
364 |
|
364 |
Neue Mitarbeiter
einstellen |
364 |
Zatrudnij nowych
pracowników |
364 |
Нанимайте
новых
сотрудников |
364 |
Nanimayte novykh
sotrudnikov |
364 |
تعيين
موظفين جدد |
364 |
taeyin muazafin judud |
364 |
नए
कर्मचारियों
को किराए पर
लें |
364 |
nae karmachaariyon ko
kirae par len |
364 |
ਨਵੇਂ
ਕਰਮਚਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
364 |
navēṁ
karamacārī rakhō |
364 |
নতুন
কর্মী
নিয়োগ করুন |
364 |
natuna karmī
niẏōga karuna |
364 |
新入社員を雇う |
364 |
新入 社員 を 雇う |
364 |
しんにゅう しゃいん お やとう |
364 |
shinnyū shain o yatō |
|
|
|
365 |
Embaucher de
nouveaux employés |
365 |
Contratar nuevos
empleados |
365 |
雇用新员工 |
365 |
招聘新员工 |
365 |
zhāopìn
xīn yuángōng |
365 |
|
365 |
Hire new employees |
365 |
Contrate novos
funcionários |
365 |
|
365 |
Neue Mitarbeiter
einstellen |
365 |
Zatrudnij nowych
pracowników |
365 |
Нанимайте
новых
сотрудников |
365 |
Nanimayte novykh
sotrudnikov |
365 |
تعيين
موظفين جدد |
365 |
taeyin muazafin
judud |
365 |
नए
कर्मचारियों
को किराए पर
लें |
365 |
nae karmachaariyon
ko kirae par len |
365 |
ਨਵੇਂ
ਕਰਮਚਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
365 |
navēṁ
karamacārī rakhō |
365 |
নতুন
কর্মী
নিয়োগ করুন |
365 |
natuna karmī
niẏōga karuna |
365 |
新入社員を雇う |
365 |
新入 社員 を 雇う |
365 |
しんにゅう しゃいん お やとう |
365 |
shinnyū shain o yatō |
|
|
|
|
|
|
366 |
Elle a été engagée comme stagiaire |
366 |
Ella fue contratada como aprendiz |
366 |
She was taken on as a trainee |
366 |
她被收为实习生 |
366 |
tā bèi shōu wèi shíxí shēng |
366 |
|
366 |
She was taken on as a trainee |
366 |
Ela foi contratada como estagiária |
366 |
|
366 |
Sie wurde als Praktikantin übernommen |
366 |
Została zatrudniona jako stażystka |
366 |
Ее
взяли на
стажировку |
366 |
Yeye vzyali na stazhirovku |
366 |
تم
أخذها
كمتدربة |
366 |
tama 'akhdhuha
kamutadariba |
366 |
उसे एक
प्रशिक्षु
के रूप में
लिया गया था |
366 |
use ek prashikshu ke roop mein liya gaya tha |
366 |
ਉਸ ਨੂੰ
ਸਿਖਲਾਈ
ਦਿੱਤੀ ਗਈ |
366 |
usa nū sikhalā'ī ditī
ga'ī |
366 |
তাকে
প্রশিক্ষণার্থী
হিসাবে
নেওয়া হয়েছিল |
366 |
tākē
praśikṣaṇārthī hisābē
nē'ōẏā haẏēchila |
366 |
彼女は研修生として引き受けられました |
366 |
彼女 は 研修生 として 引き受けられました |
366 |
かのじょ わ けんしゅうせい として ひきうけられました |
366 |
kanojo wa kenshūsei toshite hikiukeraremashita |
|
|
|
367 |
Elle a été acceptée
comme stagiaire |
367 |
Ella fue aceptada
como pasante |
367 |
她被收为实习生 |
367 |
她被收为实习生 |
367 |
tā bèi
shōu wèi shíxí shēng |
367 |
|
367 |
She was accepted as
an intern |
367 |
Ela foi aceita como
estagiária |
367 |
|
367 |
Sie wurde als
Praktikantin angenommen |
367 |
Została
przyjęta na staż |
367 |
Она
была
принята на
стажировку |
367 |
Ona byla prinyata na
stazhirovku |
367 |
تم
قبولها
كمتدربة |
367 |
tama qabuluha
kamutadariba |
367 |
उसे
एक
प्रशिक्षु
के रूप में
स्वीकार
किया गया था |
367 |
use ek prashikshu ke
roop mein sveekaar kiya gaya tha |
367 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਇੰਟਰਨਲ
ਵਜੋਂ
ਸਵੀਕਾਰਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
367 |
usa nū
iṭaranala vajōṁ savīkāri'ā gi'ā sī |
367 |
তিনি
একটি
ইন্টার্ন
হিসাবে
গৃহীত
হয়েছিল |
367 |
tini
ēkaṭi inṭārna hisābē gr̥hīta
haẏēchila |
367 |
彼女はインターンとして受け入れられました |
367 |
彼女 は インターン として 受け入れられました |
367 |
かのじょ わ インターン として うけいれられました |
367 |
kanojo wa intān toshite ukeireraremashita |
|
|
|
|
|
|
368 |
Elle a été embauchée
comme stagiaire |
368 |
Ella fue contratada
como pasante |
368 |
She was hired as an intern |
368 |
她被聘为实习生 |
368 |
tā bèi pìn wèi
shíxí shēng |
368 |
|
368 |
She was hired as an
intern |
368 |
Ela foi contratada
como estagiária |
368 |
|
368 |
Sie wurde als
Praktikantin eingestellt |
368 |
Została
zatrudniona jako stażystka |
368 |
Она
была нанята
в качестве
стажера |
368 |
Ona byla nanyata v
kachestve stazhera |
368 |
تم
تعيينها
كمتدربة |
368 |
tama taeyinuha
kamutadariba |
368 |
उसे
एक
प्रशिक्षु
के रूप में
काम पर रखा
गया था |
368 |
use ek prashikshu ke
roop mein kaam par rakha gaya tha |
368 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਇਕ
ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
368 |
usa nū ika
iṭaranaiṭa dē taura'tē rakhi'ā gi'ā sī |
368 |
তিনি
একটি
ইন্টার্ন
হিসাবে
ভাড়া করা
হয়েছিল |
368 |
tini ēkaṭi
inṭārna hisābē bhāṛā karā
haẏēchila |
368 |
彼女はインターンとして雇われました |
368 |
彼女 は インターン として 雇われました |
368 |
かのじょ わ インターン として やとわれました |
368 |
kanojo wa intān toshite yatowaremashita |
|
|
|
369 |
Elle a été embauchée
comme stagiaire |
369 |
Ella fue contratada
como pasante |
369 |
她受聘当实习生 |
369 |
她受聘当实习生 |
369 |
tā shòupìn
dāng shíxí shēng |
369 |
|
369 |
She was hired as an
intern |
369 |
Ela foi contratada
como estagiária |
369 |
|
369 |
Sie wurde als
Praktikantin eingestellt |
369 |
Została
zatrudniona jako stażystka |
369 |
Она
была нанята
в качестве
стажера |
369 |
Ona byla nanyata v
kachestve stazhera |
369 |
تم
تعيينها
كمتدربة |
369 |
tama taeyinuha
kamutadariba |
369 |
उसे
एक
प्रशिक्षु
के रूप में
काम पर रखा
गया था |
369 |
use ek prashikshu ke
roop mein kaam par rakha gaya tha |
369 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਇਕ
ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
369 |
usa nū ika
iṭaranaiṭa dē taura'tē rakhi'ā gi'ā sī |
369 |
তিনি
একটি
ইন্টার্ন
হিসাবে
ভাড়া করা
হয়েছিল |
369 |
tini
ēkaṭi inṭārna hisābē bhāṛā
karā haẏēchila |
369 |
彼女はインターンとして雇われました |
369 |
彼女 は インターン として 雇われました |
369 |
かのじょ わ インターン として やとわれました |
369 |
kanojo wa intān toshite yatowaremashita |
|
|
|
|
|
|
370 |
jouer contre qn dans un jeu ou un concours ;
lutter contre qn |
370 |
jugar contra sb en un juego o concurso;
luchar contra sb |
370 |
to play against sb in a
game or contest; to fight against sb |
370 |
在游戏或比赛中对抗某人;对抗某人 |
370 |
zài yóuxì huò bǐsài zhōng duìkàng
mǒu rén; duìkàng mǒu rén |
370 |
|
370 |
to play against sb in a game or contest; to
fight against sb |
370 |
jogar contra sb em um jogo ou competição;
lutar contra sb |
370 |
|
370 |
gegen jdn in einem Spiel oder Wettbewerb
spielen; gegen jdn kämpfen |
370 |
grać przeciwko komuś w grze lub
konkursie, walczyć z kimś |
370 |
играть
против
кого-то в
игре или соревновании;
бороться
против
кого-то |
370 |
igrat' protiv kogo-to v igre ili
sorevnovanii; borot'sya protiv kogo-to |
370 |
للعب ضد
sb في لعبة أو
مسابقة ؛
للقتال ضد sb |
370 |
lilaeib dida sb fi
luebat 'aw musabaqat ; lilqital dida sb |
370 |
एक खेल
या
प्रतियोगिता
में एसबी के
खिलाफ खेलने
के लिए; एसबी .
के खिलाफ
लड़ने के लिए |
370 |
ek khel ya pratiyogita mein esabee ke
khilaaph khelane ke lie; esabee . ke khilaaph ladane ke lie |
370 |
ਕਿਸੇ
ਖੇਡ ਜਾਂ
ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ
ਐਸ ਬੀ ਵਿਰੁੱਧ
ਖੇਡਣਾ; ਐਸ ਬੀ
ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨਾ |
370 |
kisē khēḍa jāṁ
mukābalē vica aisa bī virudha khēḍaṇā;
aisa bī virudha laṛanā |
370 |
একটি
গেম বা
প্রতিযোগিতায়
sb এর বিরুদ্ধে
খেলতে; sb এর
বিরুদ্ধে
লড়াই করা |
370 |
ēkaṭi gēma bā
pratiyōgitāẏa sb ēra birud'dhē khēlatē;
sb ēra birud'dhē laṛā'i karā |
370 |
ゲームやコンテストでsbと対戦する、sbと戦う |
370 |
ゲーム や コンテスト で sb と 対戦 する 、 sb と 戦う |
370 |
ゲーム や コンテスト で sb と たいせん する 、 sb と たたかう |
370 |
gēmu ya kontesuto de sb to taisen suru , sb to tatakau |
|
|
|
371 |
Contre quelqu'un
dans un jeu ou une compétition ; contre quelqu'un |
371 |
Contra alguien en un
juego o competencia; contra alguien |
371 |
在游戏或比赛中对抗某人; 对抗某人 |
371 |
在游戏或比赛中对抗某人;对抗某人 |
371 |
zài yóuxì huò
bǐsài zhōng duìkàng mǒu rén; duìkàng mǒu rén |
371 |
|
371 |
Against someone in a
game or competition; against someone |
371 |
Contra alguém em um
jogo ou competição; contra alguém |
371 |
|
371 |
Gegen jemanden in
einem Spiel oder Wettbewerb; gegen jemanden |
371 |
przeciwko komuś
w grze lub konkursie; przeciwko komuś |
371 |
Против
кого-то в
игре или
соревновании;
против
кого-то |
371 |
Protiv kogo-to v
igre ili sorevnovanii; protiv kogo-to |
371 |
ضد
شخص في لعبة
أو منافسة ؛
ضد شخص ما |
371 |
dida shakhs fi
luebat 'aw munafasat ; dida shakhs ma |
371 |
किसी
खेल या
प्रतियोगिता
में किसी के
विरुद्ध;
किसी के
विरुद्ध |
371 |
kisee khel ya
pratiyogita mein kisee ke viruddh; kisee ke viruddh |
371 |
ਕਿਸੇ
ਖੇਡ ਜਾਂ
ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ
ਕਿਸੇ ਵਿਰੁੱਧ;
ਕਿਸੇ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ |
371 |
kisē
khēḍa jāṁ mukābalē vica kisē virudha;
kisē dē virudha |
371 |
কোনও
খেলায় বা
প্রতিযোগিতায়
কারও বিপক্ষে;
কারও
বিরুদ্ধে |
371 |
kōna'ō
khēlāẏa bā pratiyōgitāẏa
kāra'ō bipakṣē; kāra'ō birud'dhē |
371 |
ゲームや競技会の誰かに対して;誰かに対して |
371 |
ゲーム や 競技会 の 誰 か に対して ; 誰 か に対して |
371 |
ゲーム や きょうぎかい の だれ か にたいして ; だれ か にたいして |
371 |
gēmu ya kyōgikai no dare ka nitaishite ; dare ka nitaishite |
|
|
|
|
|
|
372 |
(Sport ou
compétition) rivaliser avec quelqu'un; résister; lutter contre quelqu'un |
372 |
(Deportes o
competición) competir con alguien; resistir; luchar contra alguien |
372 |
(Sports or competition) to compete with someone; resist; fight
against someone |
372 |
(体育或比赛)与某人竞争;抵抗;与某人战斗 |
372 |
(tǐyù huò
bǐsài) yǔ mǒu rén jìngzhēng; dǐkàng; yǔ
mǒu rén zhàndòu |
372 |
|
372 |
(Sports or
competition) to compete with someone; resist; fight against someone |
372 |
(Esportes ou
competição) para competir com alguém; resistir; lutar contra alguém |
372 |
|
372 |
(Sport oder
Wettkampf) mit jemandem konkurrieren; Widerstand leisten; gegen jemanden
kämpfen |
372 |
(Sport lub zawody)
konkurować z kimś, opierać się, walczyć z kimś |
372 |
(Спорт
или
соревнования)
соревноваться
с кем-то;
сопротивляться;
бороться с
кем-то |
372 |
(Sport ili
sorevnovaniya) sorevnovat'sya s kem-to; soprotivlyat'sya; borot'sya s kem-to |
372 |
(رياضة
أو منافسة)
للتنافس مع
شخص ما ؛
مقاومة ؛
قتال ضد شخص
ما |
372 |
(riadat 'aw
munafisatun) liltanafus mae shakhs ma ; muqawamat ; qital dida shakhs ma |
372 |
(खेल
या
प्रतियोगिता)
किसी के साथ
प्रतिस्पर्धा
करना; विरोध
करना; किसी से
लड़ना fight |
372 |
(khel ya pratiyogita)
kisee ke saath pratispardha karana; virodh karana; kisee se ladana fight |
372 |
(ਖੇਡਾਂ
ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ)
ਕਿਸੇ ਨਾਲ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ
ਲਈ; ਵਿਰੋਧ ਕਰੋ;
ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਲੜੋ |
372 |
(khēḍāṁ
jāṁ mukābalā) kisē nāla mukābalā
karana la'ī; virōdha karō; kisē nāla laṛō |
372 |
(খেলাধুলা
বা
প্রতিযোগিতা)
কারও সাথে
প্রতিযোগিতা
করা;
প্রতিরোধ
করা; কারও
বিরুদ্ধে
লড়াই করা |
372 |
(khēlādhulā
bā pratiyōgitā) kāra'ō sāthē
pratiyōgitā karā; pratirōdha karā; kāra'ō
birud'dhē laṛā'i karā |
372 |
(スポーツまたは競争)誰かと競争する;抵抗する;誰かと戦う |
372 |
( スポーツ または 競争 ) 誰 か と 競争 する ; 抵抗 する ; 誰 か と 戦う |
372 |
( スポーツ または きょうそう ) だれ か と きょうそう する ; ていこう する ; だれ か と たたかう |
372 |
( supōtsu mataha kyōsō ) dare ka to kyōsō suru ; teikō suru ; dare ka to tatakau |
|
|
|
373 |
(Sport ou
compétition) rivaliser avec quelqu'un; résister; lutter contre quelqu'un |
373 |
(Deportes o
competición) competir con alguien; resistir; luchar contra alguien |
373 |
(运动或比赛)同某人较量;反抗;与某人战斗 |
373 |
(运动或比赛)同某人较量;反抗;与某人战斗 |
373 |
(yùndòng huò
bǐsài) tóng mǒu rén jiàoliàng; fǎnkàng; yǔ mǒu rén
zhàndòu |
373 |
|
373 |
(Sports or
competition) to compete with someone; resist; fight against someone |
373 |
(Esportes ou
competição) para competir com alguém; resistir; lutar contra alguém |
373 |
|
373 |
(Sport oder
Wettkampf) mit jemandem konkurrieren; Widerstand leisten; gegen jemanden
kämpfen |
373 |
(Sport lub zawody)
konkurować z kimś, opierać się, walczyć z kimś |
373 |
(Спорт
или
соревнования)
соревноваться
с кем-то;
сопротивляться;
бороться с
кем-то |
373 |
(Sport ili
sorevnovaniya) sorevnovat'sya s kem-to; soprotivlyat'sya; borot'sya s kem-to |
373 |
(رياضة
أو منافسة)
للتنافس مع
شخص ما ؛
مقاومة ؛
قتال ضد شخص
ما |
373 |
(riadat 'aw
munafisatun) liltanafus mae shakhs ma ; muqawamat ; qital dida shakhs ma |
373 |
(खेल
या
प्रतियोगिता)
किसी के साथ
प्रतिस्पर्धा
करना; विरोध
करना; किसी से
लड़ना fight |
373 |
(khel ya
pratiyogita) kisee ke saath pratispardha karana; virodh karana; kisee se
ladana fight |
373 |
(ਖੇਡਾਂ
ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ)
ਕਿਸੇ ਨਾਲ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ
ਲਈ; ਵਿਰੋਧ ਕਰੋ;
ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਲੜੋ |
373 |
(khēḍāṁ
jāṁ mukābalā) kisē nāla mukābalā
karana la'ī; virōdha karō; kisē nāla laṛō |
373 |
(খেলাধুলা
বা
প্রতিযোগিতা)
কারও সাথে
প্রতিযোগিতা
করা;
প্রতিরোধ
করা; কারও
বিরুদ্ধে
লড়াই করা |
373 |
(khēlādhulā
bā pratiyōgitā) kāra'ō sāthē
pratiyōgitā karā; pratirōdha karā; kāra'ō
birud'dhē laṛā'i karā |
373 |
(スポーツまたは競争)誰かと競争する;抵抗する;誰かと戦う |
373 |
( スポーツ または 競争 ) 誰 か と 競争 する ; 抵抗 する ; 誰 か と 戦う |
373 |
( スポーツ または きょうそう ) だれ か と きょうそう する ; ていこう する ; だれ か と たたかう |
373 |
( supōtsu mataha kyōsō ) dare ka to kyōsō suru ; teikō suru ; dare ka to tatakau |
|
|
|
|
|
|
374 |
affronter quelqu'un
au tennis |
374 |
llevar a alguien al
tenis |
374 |
to take somebody on at tennis |
374 |
打网球 |
374 |
dǎ wǎngqiú |
374 |
|
374 |
to take somebody on
at tennis |
374 |
enfrentar alguém no
tênis |
374 |
|
374 |
jemanden beim Tennis
antreten |
374 |
zabrać
kogoś na tenisa |
374 |
взять
кого-нибудь
в теннис |
374 |
vzyat' kogo-nibud' v
tennis |
374 |
لأخذ
شخص ما في
التنس |
374 |
li'akhdh shakhs ma fi
altinis |
374 |
टेनिस
में किसी को
लेने के लिए |
374 |
tenis mein kisee ko
lene ke lie |
374 |
ਟੈਨਿਸ
ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਲੈਣ ਲਈ |
374 |
ṭainisa vica
kisē nū laiṇa la'ī |
374 |
টেনিসে
কাউকে নিতে |
374 |
ṭēnisē
kā'ukē nitē |
374 |
テニスで誰かを連れて行く |
374 |
テニス で 誰 か を 連れて行く |
374 |
テニス で だれ か お つれていく |
374 |
tenisu de dare ka o tsureteiku |
|
|
|
375 |
Jouer au tennis |
375 |
Jugar tenis |
375 |
打网球 |
375 |
打网球 |
375 |
dǎ wǎngqiú |
375 |
|
375 |
Play tennis |
375 |
Jogar tênis |
375 |
|
375 |
Tennis spielen |
375 |
Grać w tenisa |
375 |
Играть
в теннис |
375 |
Igrat' v tennis |
375 |
العب
تنس |
375 |
aleabu tinis |
375 |
टेनिस
खेलना |
375 |
tenis khelana |
375 |
ਟੇਨਿਸ
ਖੇਡੋ |
375 |
ṭēnisa
khēḍō |
375 |
টেনিস
খেলুন |
375 |
ṭēnisa
khēluna |
375 |
テニスをする |
375 |
テニス を する |
375 |
テニス お する |
375 |
tenisu o suru |
|
|
|
|
|
|
376 |
Jouer au tennis
contre quelqu'un |
376 |
Jugar tenis contra
alguien |
376 |
Play tennis against someone |
376 |
与某人打网球 |
376 |
yǔ mǒu rén
dǎ wǎngqiú |
376 |
|
376 |
Play tennis against
someone |
376 |
Jogar tênis contra
alguém |
376 |
|
376 |
Spiele Tennis gegen
jemanden |
376 |
Zagraj w tenisa
przeciwko komuś |
376 |
Играть
в теннис
против
кого-то |
376 |
Igrat' v tennis
protiv kogo-to |
376 |
العب
التنس ضد شخص
ما |
376 |
aleabu altinis dida
shakhs ma |
376 |
किसी
के खिलाफ
टेनिस खेलें |
376 |
kisee ke khilaaph
tenis khelen |
376 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਖਿਲਾਫ
ਟੈਨਿਸ ਖੇਡੋ |
376 |
kisē dē
khilāpha ṭainisa khēḍō |
376 |
কারও
বিরুদ্ধে
টেনিস খেলুন |
376 |
kāra'ō
birud'dhē ṭēnisa khēluna |
376 |
誰かとテニスをする |
376 |
誰か と テニス を する |
376 |
だれか と テニス お する |
376 |
dareka to tenisu o suru |
|
|
|
377 |
Jouer au tennis contre quelqu'un |
377 |
Jugar tenis contra alguien |
377 |
与某人比赛打网球 |
377 |
与某人打比赛网球 |
377 |
yǔ mǒu rén dǎ bǐsài
wǎngqiú |
377 |
|
377 |
Play tennis against someone |
377 |
Jogar tênis contra alguém |
377 |
|
377 |
Spiele Tennis gegen jemanden |
377 |
Zagraj w tenisa przeciwko komuś |
377 |
Играть
в теннис
против
кого-то |
377 |
Igrat' v tennis protiv kogo-to |
377 |
العب
التنس ضد شخص
ما |
377 |
aleabu altinis dida
shakhs ma |
377 |
किसी के
खिलाफ टेनिस
खेलें |
377 |
kisee ke khilaaph tenis khelen |
377 |
ਕਿਸੇ ਦੇ
ਖਿਲਾਫ ਟੈਨਿਸ
ਖੇਡੋ |
377 |
kisē dē khilāpha
ṭainisa khēḍō |
377 |
কারও
বিরুদ্ধে
টেনিস খেলুন |
377 |
kāra'ō birud'dhē
ṭēnisa khēluna |
377 |
誰かとテニスをする |
377 |
誰か と テニス を する |
377 |
だれか と テニス お する |
377 |
dareka to tenisu o suru |
|
|
|
|
|
|
378 |
les rebelles ont pris
toute l'armée romaine |
378 |
los rebeldes se
enfrentaron a todo el ejército romano |
378 |
the rebels took on the entire
Roman army |
378 |
叛乱者与整个罗马军队作战 |
378 |
pànluàn zhě
yǔ zhěnggè luómǎ jūnduì zuòzhàn |
378 |
|
378 |
the rebels took on
the entire Roman army |
378 |
os rebeldes
enfrentaram todo o exército romano |
378 |
|
378 |
die Rebellen nahmen
es mit der gesamten römischen Armee auf |
378 |
rebelianci
wzięli na siebie całą rzymską armię |
378 |
повстанцы
взяли на
себя всю
римскую
армию |
378 |
povstantsy vzyali na
sebya vsyu rimskuyu armiyu |
378 |
استولى
المتمردون
على الجيش
الروماني
بأكمله |
378 |
astawlaa
almutamaridun ealaa aljaysh alruwmanii bi'akmalih |
378 |
विद्रोहियों
ने पूरी रोमन
सेना पर
कब्जा कर लिया |
378 |
vidrohiyon ne pooree
roman sena par kabja kar liya |
378 |
ਬਾਗ਼ੀਆਂ
ਨੇ ਪੂਰੀ ਰੋਮਨ
ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਉੱਤੇ
ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ |
378 |
bāġī'āṁ
nē pūrī rōmana dī fauja utē kabazā kara
li'ā |
378 |
বিদ্রোহীরা
পুরো রোমান
সেনাবাহিনীকে
আক্রমণ
করেছিল |
378 |
bidrōhīrā
purō rōmāna sēnābāhinīkē
ākramaṇa karēchila |
378 |
反乱軍はローマ軍全体を引き受けました |
378 |
反乱軍 は ローマ軍 全体 を 引き受けました |
378 |
はんらんぐん わ ろうまぐん ぜんたい お ひきうけました |
378 |
hanrangun wa rōmagun zentai o hikiukemashita |
|
|
|
379 |
Les rebelles ont
combattu toute l'armée romaine |
379 |
Los rebeldes
lucharon contra todo el ejército romano. |
379 |
叛乱者与整个罗马军队作战 |
379 |
叛乱者与整个罗马军队作战 |
379 |
pànluàn zhě
yǔ zhěnggè luómǎ jūnduì zuòzhàn |
379 |
|
379 |
The rebels fought
the entire Roman army |
379 |
Os rebeldes lutaram
contra todo o exército romano |
379 |
|
379 |
Die Rebellen
bekämpften die gesamte römische Armee |
379 |
Rebelianci walczyli
z całą armią rzymską |
379 |
Повстанцы
сражались
со всей
римской
армией |
379 |
Povstantsy
srazhalis' so vsey rimskoy armiyey |
379 |
حارب
المتمردون
الجيش
الروماني
بأكمله |
379 |
harab almutamaridun
aljaysh alruwmania bi'akmalih |
379 |
विद्रोहियों
ने पूरी रोमन
सेना से
लड़ाई लड़ी |
379 |
vidrohiyon ne pooree
roman sena se ladaee ladee |
379 |
ਬਾਗ਼ੀਆਂ
ਨੇ ਪੂਰੀ ਰੋਮਨ
ਦੀ ਫੌਜ ਨਾਲ
ਲੜਿਆ |
379 |
bāġī'āṁ
nē pūrī rōmana dī phauja nāla laṛi'ā |
379 |
বিদ্রোহীরা
পুরো রোমান
সেনাবাহিনীর
সাথে লড়াই
করেছিল |
379 |
bidrōhīrā
purō rōmāna sēnābāhinīra sāthē
laṛā'i karēchila |
379 |
反乱軍はローマ軍全体と戦った |
379 |
反乱軍 は ローマ軍 全体 と 戦った |
379 |
はんらんぐん わ ろうまぐん ぜんたい と たたかった |
379 |
hanrangun wa rōmagun zentai to tatakatta |
|
|
|
|
|
|
380 |
Les rebelles ont
combattu toute l'armée romaine |
380 |
Los rebeldes lucharon
contra todo el ejército romano. |
380 |
The rebels fought the entire
Roman army |
380 |
叛军与整个罗马军队作战 |
380 |
pàn jūn yǔ
zhěnggè luómǎ jūnduì zuòzhàn |
380 |
|
380 |
The rebels fought the
entire Roman army |
380 |
Os rebeldes lutaram
contra todo o exército romano |
380 |
|
380 |
Die Rebellen
bekämpften die gesamte römische Armee |
380 |
Rebelianci walczyli z
całą armią rzymską |
380 |
Повстанцы
сражались
со всей
римской
армией |
380 |
Povstantsy srazhalis'
so vsey rimskoy armiyey |
380 |
حارب
المتمردون
الجيش
الروماني
بأكمله |
380 |
harab almutamaridun
aljaysh alruwmania bi'akmalih |
380 |
विद्रोहियों
ने पूरी रोमन
सेना से
लड़ाई लड़ी |
380 |
vidrohiyon ne pooree
roman sena se ladaee ladee |
380 |
ਬਾਗ਼ੀਆਂ
ਨੇ ਪੂਰੀ ਰੋਮਨ
ਦੀ ਫੌਜ ਨਾਲ
ਲੜਿਆ |
380 |
bāġī'āṁ
nē pūrī rōmana dī phauja nāla laṛi'ā |
380 |
বিদ্রোহীরা
পুরো রোমান
সেনাবাহিনীর
সাথে লড়াই
করেছিল |
380 |
bidrōhīrā
purō rōmāna sēnābāhinīra sāthē
laṛā'i karēchila |
380 |
反乱軍はローマ軍全体と戦った |
380 |
反乱軍 は ローマ軍 全体 と 戦った |
380 |
はんらんぐん わ ろうまぐん ぜんたい と たたかった |
380 |
hanrangun wa rōmagun zentai to tatakatta |
|
|
|
381 |
Les rebelles ont
combattu toute l'armée romaine |
381 |
Los rebeldes
lucharon contra todo el ejército romano. |
381 |
反叛者与整个罗马军队战斗 |
381 |
反叛者与整个罗马军队战斗 |
381 |
fǎnpàn zhě
yǔ zhěnggè luómǎ jūnduì zhàndòu |
381 |
|
381 |
The rebels fought
the entire Roman army |
381 |
Os rebeldes lutaram
contra todo o exército romano |
381 |
|
381 |
Die Rebellen
bekämpften die gesamte römische Armee |
381 |
Rebelianci walczyli
z całą armią rzymską |
381 |
Повстанцы
сражались
со всей
римской
армией |
381 |
Povstantsy
srazhalis' so vsey rimskoy armiyey |
381 |
حارب
المتمردون
الجيش
الروماني
بأكمله |
381 |
harab almutamaridun
aljaysh alruwmania bi'akmalih |
381 |
विद्रोहियों
ने पूरी रोमन
सेना से
लड़ाई लड़ी |
381 |
vidrohiyon ne pooree
roman sena se ladaee ladee |
381 |
ਬਾਗ਼ੀਆਂ
ਨੇ ਪੂਰੀ ਰੋਮਨ
ਦੀ ਫੌਜ ਨਾਲ
ਲੜਿਆ |
381 |
bāġī'āṁ
nē pūrī rōmana dī phauja nāla laṛi'ā |
381 |
বিদ্রোহীরা
পুরো রোমান
সেনাবাহিনীর
সাথে লড়াই
করেছিল |
381 |
bidrōhīrā
purō rōmāna sēnābāhinīra sāthē
laṛā'i karēchila |
381 |
反乱軍はローマ軍全体と戦った |
381 |
反乱軍 は ローマ軍 全体 と 戦った |
381 |
はんらんぐん わ ろうまぐん ぜんたい と たたかった |
381 |
hanrangun wa rōmagun zentai to tatakatta |
|
|
|
|
|
|
382 |
prendre qc sur |
382 |
tomar algo en |
382 |
take sth on |
382 |
承担 |
382 |
chéngdān |
382 |
|
382 |
take sth on |
382 |
assumir o controle |
382 |
|
382 |
etw anziehen |
382 |
wziąć
coś na siebie |
382 |
возьми
что-нибудь |
382 |
voz'mi chto-nibud' |
382 |
تأخذ
الكثير |
382 |
takhudh alkathir |
382 |
आगे
बढ़ो |
382 |
aage badho |
382 |
ਤੇ sth
ਲੈ |
382 |
tē sth lai |
382 |
স্টেচ
নিতে |
382 |
sṭēca
nitē |
382 |
sthを取る |
382 |
sth を 取る |
382 |
sth お とる |
382 |
sth o toru |
|
|
|
383 |
ours |
383 |
soportar |
383 |
承担 |
383 |
承载 |
383 |
chéngzài |
383 |
|
383 |
bear |
383 |
Urso |
383 |
|
383 |
Bär |
383 |
Niedźwiedź |
383 |
нести |
383 |
nesti |
383 |
دب |
383 |
dub |
383 |
भालू |
383 |
bhaaloo |
383 |
ਰਿੱਛ |
383 |
richa |
383 |
ভালুক |
383 |
bhāluka |
383 |
くま |
383 |
くま |
383 |
くま |
383 |
kuma |
|
|
|
|
|
|
384 |
commencer à avoir une qualité, une
apparence, etc. |
384 |
para comenzar a tener una calidad,
apariencia, etc. |
384 |
to begin to have a
particular quality, appearance, etc |
384 |
开始具有特定的品质、外观等 |
384 |
kāishǐ jùyǒu tèdìng de
pǐnzhí, wàiguān děng |
384 |
|
384 |
to begin to have a particular quality,
appearance, etc |
384 |
para começar a ter uma qualidade, aparência,
etc. |
384 |
|
384 |
um eine bestimmte Qualität, ein bestimmtes
Aussehen usw |
384 |
zacząć mieć
określoną jakość, wygląd itp. |
384 |
приобретать
определенное
качество,
внешний вид
и т. д. |
384 |
priobretat' opredelennoye kachestvo,
vneshniy vid i t. d. |
384 |
للبدء
في الحصول
على جودة
ومظهر معين وما
إلى ذلك |
384 |
lilbad' fi alhusul
ealaa jawdat wamazhar mueayan wama 'iilaa dhalik |
384 |
एक
विशेष गुण,
उपस्थिति,
आदि के लिए
शुरू करने के
लिए |
384 |
ek vishesh gun, upasthiti, aadi ke lie
shuroo karane ke lie |
384 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ,
ਦਿੱਖ, ਆਦਿ ਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ |
384 |
kisē viśēśa guṇa,
dikha, ādi nū śurū karanā |
384 |
একটি
নির্দিষ্ট
মানের,
চেহারা,
ইত্যাদি
শুরু করতে |
384 |
ēkaṭi nirdiṣṭa
mānēra, cēhārā, ityādi śuru karatē |
384 |
特定の品質、外観などを持ち始める |
384 |
特定 の 品質 、 外観 など を 持ち始める |
384 |
とくてい の ひんしつ 、 がいかん など お もちはじめる |
384 |
tokutei no hinshitsu , gaikan nado o mochihajimeru |
|
|
|
385 |
A commencé à avoir
une qualité, une apparence, etc. |
385 |
Comenzó a tener una
calidad, apariencia, etc. específicas. |
385 |
开始具有特定的品质、外观等 |
385 |
开始具有特定的品质、外观等 |
385 |
kāishǐ
jùyǒu tèdìng de pǐnzhí, wàiguān děng |
385 |
|
385 |
Began to have
specific quality, appearance, etc. |
385 |
Começou a ter uma
qualidade, aparência específica, etc. |
385 |
|
385 |
Begann eine
bestimmte Qualität, ein bestimmtes Aussehen usw. |
385 |
Zaczął
mieć określoną jakość, wygląd itp. |
385 |
Стали
иметь
определенные
качества,
внешний вид
и т. Д. |
385 |
Stali imet'
opredelennyye kachestva, vneshniy vid i t. D. |
385 |
بدأت
في الحصول
على جودة
ومظهر معين
وما إلى ذلك. |
385 |
bada'at fi alhusul
ealaa jawdat wamazhar mueayan wama 'iilaa dhalika. |
385 |
एक
विशिष्ट गुण,
रूप, आदि का
होने लगा। |
385 |
ek vishisht gun,
roop, aadi ka hone laga. |
385 |
ਇਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ,
ਦਿੱਖ, ਆਦਿ
ਰੱਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕੀਤਾ. |
385 |
ika
viśēśa guṇa, dikha, ādi rakhaṇā
śurū kītā. |
385 |
একটি
নির্দিষ্ট
গুণ, চেহারা,
ইত্যাদি
থাকতে শুরু
করে |
385 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa guṇa, cēhārā, ityādi
thākatē śuru karē |
385 |
特定の品質、外観などを持ち始めました。 |
385 |
特定 の 品質 、 外観 など を 持ち始めました 。 |
385 |
とくてい の ひんしつ 、 がいかん など お もちはじめました 。 |
385 |
tokutei no hinshitsu , gaikan nado o mochihajimemashita . |
|
|
|
|
|
|
386 |
Présenter, avoir
(caractéristiques, apparence, etc.) |
386 |
Presentar, tener
(características, apariencia, etc.) |
386 |
Present, have (characteristics,
appearance, etc.) |
386 |
现在,具有(特征、外观等) |
386 |
Xiànzài, jùyǒu
(tèzhēng, wàiguān děng) |
386 |
|
386 |
Present, have
(characteristics, appearance, etc.) |
386 |
Presente, tem
(características, aparência, etc.) |
386 |
|
386 |
vorhanden, haben
(Eigenschaften, Aussehen, etc.) |
386 |
Obecny, mieć
(cechy, wygląd itp.) |
386 |
Присутствовать,
иметь
(характеристики,
внешний вид
и т. Д.) |
386 |
Prisutstvovat', imet'
(kharakteristiki, vneshniy vid i t. D.) |
386 |
الحاضر
، لديك
(الخصائص ،
المظهر ، إلخ) |
386 |
alhadir , ladayk
(alkhasayis , almazhar , 'iilakh) |
386 |
वर्तमान,
है
(विशेषताएं,
उपस्थिति,
आदि) |
386 |
vartamaan, hai
(visheshataen, upasthiti, aadi) |
386 |
ਪੇਸ਼
ਕਰੋ, ਰੱਖੋ
(ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ,
ਦਿੱਖ, ਆਦਿ) |
386 |
Pēśa
karō, rakhō (viśēśatāvāṁ, dikha,
ādi) |
386 |
উপস্থিত,
আছে
(বৈশিষ্ট্য,
চেহারা,
ইত্যাদি) |
386 |
Upasthita,
āchē (baiśiṣṭya, cēhārā,
ityādi) |
386 |
存在する、持つ(特性、外観など) |
386 |
存在 する 、 持つ ( 特性 、 外観 など ) |
386 |
そんざい する 、 もつ ( とくせい 、 がいかん など ) |
386 |
sonzai suru , motsu ( tokusei , gaikan nado ) |
|
|
|
387 |
Présenter, avoir
(caractéristiques, apparence, etc.) |
387 |
Presentar, tener
(características, apariencia, etc.) |
387 |
呈现,具有(特征、外观等) |
387 |
形象,有(特征、外观等) |
387 |
xíngxiàng, yǒu
(tèzhēng, wàiguān děng) |
387 |
|
387 |
Present, have
(characteristics, appearance, etc.) |
387 |
Presente, tem
(características, aparência, etc.) |
387 |
|
387 |
vorhanden, haben
(Eigenschaften, Aussehen, etc.) |
387 |
Obecny, mieć
(cechy, wygląd itp.) |
387 |
Присутствовать,
иметь
(характеристики,
внешний вид
и т. Д.) |
387 |
Prisutstvovat',
imet' (kharakteristiki, vneshniy vid i t. D.) |
387 |
الحاضر
، لديك
(الخصائص ،
المظهر ، إلخ) |
387 |
alhadir , ladayk
(alkhasayis , almazhar , 'iilakh) |
387 |
वर्तमान,
है
(विशेषताएं,
उपस्थिति,
आदि) |
387 |
vartamaan, hai
(visheshataen, upasthiti, aadi) |
387 |
ਪੇਸ਼
ਕਰੋ, ਰੱਖੋ
(ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ,
ਦਿੱਖ, ਆਦਿ) |
387 |
pēśa
karō, rakhō (viśēśatāvāṁ, dikha,
ādi) |
387 |
উপস্থিত,
আছে
(বৈশিষ্ট্য,
চেহারা,
ইত্যাদি) |
387 |
upasthita,
āchē (baiśiṣṭya, cēhārā,
ityādi) |
387 |
存在する、持つ(特性、外観など) |
387 |
存在 する 、 持つ ( 特性 、 外観 など ) |
387 |
そんざい する 、 もつ ( とくせい 、 がいかん など ) |
387 |
sonzai suru , motsu ( tokusei , gaikan nado ) |
|
|
|
|
|
|
388 |
Le caméléon peut
prendre les couleurs de son arrière-plan |
388 |
El camaleón puede
adoptar los colores de su fondo. |
388 |
The chameleon
can take on the colours of its background |
388 |
变色龙可以呈现其背景的颜色 |
388 |
biànsèlóng
kěyǐ chéngxiàn qí bèijǐng de yánsè |
388 |
|
388 |
The chameleon can
take on the colours of its background |
388 |
O camaleão pode
assumir as cores de seu fundo |
388 |
|
388 |
Das Chamäleon kann
die Farben seines Hintergrunds annehmen |
388 |
Kameleon może
przybierać kolory swojego tła |
388 |
Хамелеон
может
принимать
цвета
своего фона |
388 |
Khameleon mozhet
prinimat' tsveta svoyego fona |
388 |
يمكن
للحرباء أن
تأخذ ألوان
خلفيتها |
388 |
yumkin lilharba' 'an
takhudh 'alwan khalfiatiha |
388 |
गिरगिट
अपनी
पृष्ठभूमि
के रंग ले
सकता है |
388 |
giragit apanee
prshthabhoomi ke rang le sakata hai |
388 |
ਗਿਰਗਿਟ
ਇਸ ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ
ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ
ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ |
388 |
giragiṭa isa
dē pichōkaṛa dē ragāṁ nū lai sakadā
hai |
388 |
গিরগিটি
তার পটভূমির
রঙ নিতে পারে |
388 |
giragiṭi
tāra paṭabhūmira raṅa nitē pārē |
388 |
カメレオンはその背景の色を帯びることができます |
388 |
カメレオン は その 背景 の 色 を 帯びる こと が できます |
388 |
カメレオン わ その はいけい の いろ お おびる こと が できます |
388 |
kamereon wa sono haikei no iro o obiru koto ga dekimasu |
|
|
|
389 |
Le caméléon peut
montrer la couleur de son arrière-plan |
389 |
El camaleón puede
mostrar el color de su fondo. |
389 |
变色龙可以呈现其背景的颜色 |
389 |
可以设置其背景的颜色 |
389 |
kěyǐ
shèzhì qí bèijǐng de yánsè |
389 |
|
389 |
Chameleon can show
the color of its background |
389 |
Camaleão pode
mostrar a cor de seu fundo |
389 |
|
389 |
Chamäleon kann die
Farbe seines Hintergrunds zeigen |
389 |
Kameleon może
pokazać kolor swojego tła |
389 |
Хамелеон
может
показать
цвет своего
фона |
389 |
Khameleon mozhet
pokazat' tsvet svoyego fona |
389 |
يمكن
للحرباء
إظهار لون
خلفيتها |
389 |
yumkin lilharba'
'iizhar lawn khalfiatiha |
389 |
गिरगिट
अपनी
पृष्ठभूमि
का रंग दिखा
सकता है |
389 |
giragit apanee
prshthabhoomi ka rang dikha sakata hai |
389 |
ਗਿਰਗਿਟ
ਇਸ ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ
ਦਾ ਰੰਗ ਦਿਖਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
389 |
giragiṭa isa
dē pichōkaṛa dā raga dikhā sakadā hai |
389 |
গিরগিটি
এর পটভূমির
রঙ প্রদর্শন
করতে পারে |
389 |
giragiṭi
ēra paṭabhūmira raṅa pradarśana karatē
pārē |
389 |
カメレオンはその背景の色を表示できます |
389 |
カメレオン は その 背景 の 色 を 表示 できます |
389 |
カメレオン わ その はいけい の いろ お ひょうじ できます |
389 |
kamereon wa sono haikei no iro o hyōji dekimasu |
|
|
|
|
|
|
390 |
Le caméléon peut
devenir la couleur du milieu environnant |
390 |
El camaleón puede
convertirse en el color del entorno circundante. |
390 |
Chameleon
can become the color of the surrounding environment |
390 |
变色龙可以成为周围环境的颜色 |
390 |
biànsèlóng
kěyǐ chéngwéi zhōuwéi huánjìng de yánsè |
390 |
|
390 |
Chameleon can become
the color of the surrounding environment |
390 |
Camaleão pode se
tornar a cor do ambiente circundante |
390 |
|
390 |
Chamäleon kann die
Farbe der Umgebung werden |
390 |
Kameleon może
stać się kolorem otaczającego środowiska |
390 |
Хамелеон
может стать
цветом
окружающей
среды |
390 |
Khameleon mozhet
stat' tsvetom okruzhayushchey sredy |
390 |
يمكن
أن تصبح
الحرباء لون
البيئة
المحيطة |
390 |
yumkin 'an tusbih
alharba' lawn albiyat almuhita |
390 |
गिरगिट
बन सकता है
आसपास के
वातावरण का
रंग |
390 |
giragit ban sakata
hai aasapaas ke vaataavaran ka rang |
390 |
ਗਿਰਗਿਟ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ
ਵਾਤਾਵਰਣ ਦਾ
ਰੰਗ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ |
390 |
giragiṭa
ālē du'ālē dē vātāvaraṇa dā
raga baṇa sakadā hai |
390 |
গিরগিটি
চারপাশের
পরিবেশের রঙ
হয়ে উঠতে পারে |
390 |
giragiṭi
cārapāśēra paribēśēra raṅa
haẏē uṭhatē pārē |
390 |
カメレオンは周囲の環境の色になることができます |
390 |
カメレオン は 周囲 の 環境 の 色 に なる こと が できます |
390 |
カメレオン わ しゅうい の かんきょう の いろ に なる こと が できます |
390 |
kamereon wa shūi no kankyō no iro ni naru koto ga dekimasu |
|
|
|
391 |
Le caméléon peut
devenir la couleur du milieu environnant |
391 |
El camaleón puede
convertirse en el color del entorno circundante. |
391 |
变色龙可以变成周围环境的颜色 |
391 |
变色龙可以变成周围环境的颜色 |
391 |
biànsèlóng
kěyǐ biàn chéng zhōuwéi huánjìng de yánsè |
391 |
|
391 |
Chameleon can become
the color of the surrounding environment |
391 |
Camaleão pode se
tornar a cor do ambiente circundante |
391 |
|
391 |
Chamäleon kann die
Farbe der Umgebung werden |
391 |
Kameleon może
stać się kolorem otaczającego środowiska |
391 |
Хамелеон
может стать
цветом
окружающей
среды |
391 |
Khameleon mozhet
stat' tsvetom okruzhayushchey sredy |
391 |
يمكن
أن تصبح
الحرباء لون
البيئة
المحيطة |
391 |
yumkin 'an tusbih
alharba' lawn albiyat almuhita |
391 |
गिरगिट
बन सकता है
आसपास के
वातावरण का
रंग |
391 |
giragit ban sakata
hai aasapaas ke vaataavaran ka rang |
391 |
ਗਿਰਗਿਟ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ
ਵਾਤਾਵਰਣ ਦਾ
ਰੰਗ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ |
391 |
giragiṭa
ālē du'ālē dē vātāvaraṇa dā
raga baṇa sakadā hai |
391 |
গিরগিটি
চারপাশের
পরিবেশের রঙ
হয়ে উঠতে পারে |
391 |
giragiṭi
cārapāśēra paribēśēra raṅa
haẏē uṭhatē pārē |
391 |
カメレオンは周囲の環境の色になることができます |
391 |
カメレオン は 周囲 の 環境 の 色 に なる こと が できます |
391 |
カメレオン わ しゅうい の かんきょう の いろ に なる こと が できます |
391 |
kamereon wa shūi no kankyō no iro ni naru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
392 |
Sa voix a pris un ton
plus grave |
392 |
Su voz adquirió un
tono más serio |
392 |
His voice took on a more serious
tone |
392 |
他的声音变得更严肃了 |
392 |
tā de
shēngyīn biàn dé gèng yánsùle |
392 |
|
392 |
His voice took on a
more serious tone |
392 |
Sua voz assumiu um
tom mais sério |
392 |
|
392 |
Seine Stimme nahm
einen ernsteren Ton an |
392 |
Jego głos
nabrał poważniejszego tonu |
392 |
Его
голос стал
более
серьезным |
392 |
Yego golos stal
boleye ser'yeznym |
392 |
اتخذ
صوته نبرة
أكثر جدية |
392 |
atakhadh sawtuh
nabratan 'akthar jidiyatan |
392 |
उनकी
आवाज़ ने और
अधिक गंभीर
स्वर लिया |
392 |
unakee aavaaz ne aur
adhik gambheer svar liya |
392 |
ਉਸਦੀ
ਆਵਾਜ਼ ਨੇ ਹੋਰ
ਗੰਭੀਰ ਲਹਿਜੇ
'ਤੇ ਲਿਆ |
392 |
usadī
āvāza nē hōra gabhīra lahijē'tē li'ā |
392 |
তাঁর
কণ্ঠ আরও
গুরুতর সুর
নিয়েছিল |
392 |
tām̐ra
kaṇṭha āra'ō gurutara sura niẏēchila |
392 |
彼の声はもっと深刻な口調になりました |
392 |
彼 の 声 は もっと 深刻な 口調 に なりました |
392 |
かれ の こえ わ もっと しんこくな くちょう に なりました |
392 |
kare no koe wa motto shinkokuna kuchō ni narimashita |
|
|
|
393 |
Sa voix est devenue
plus grave |
393 |
Su voz se volvió más
seria |
393 |
他的声音变得更严肃了 |
393 |
他的新声音更近了 |
393 |
tā de xīn
shēngyīn gèng jìnle |
393 |
|
393 |
His voice became
more serious |
393 |
A voz dele ficou
mais séria |
393 |
|
393 |
Seine Stimme wurde
ernster |
393 |
Jego głos
stał się poważniejszy |
393 |
Его
голос стал
серьезнее |
393 |
Yego golos stal
ser'yezneye |
393 |
أصبح
صوته أكثر
جدية |
393 |
'asbah sawtuh
'akthar jidiyatan |
393 |
उनकी
आवाज और
गंभीर हो गई |
393 |
unakee aavaaj aur
gambheer ho gaee |
393 |
ਉਸਦੀ
ਆਵਾਜ਼ ਹੋਰ
ਗੰਭੀਰ ਹੋ ਗਈ |
393 |
usadī
āvāza hōra gabhīra hō ga'ī |
393 |
তাঁর
কণ্ঠ আরও
গুরুতর হয়ে
ওঠে |
393 |
tām̐ra
kaṇṭha āra'ō gurutara haẏē
ōṭhē |
393 |
彼の声はより深刻になりました |
393 |
彼 の 声 は より 深刻 に なりました |
393 |
かれ の こえ わ より しんこく に なりました |
393 |
kare no koe wa yori shinkoku ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
394 |
Le ton de ses paroles
est devenu sérieux |
394 |
El tono de sus
palabras se volvió serio |
394 |
The tone of his words became
serious |
394 |
他说话的语气变得严肃 |
394 |
tā shuōhuà
de yǔqì biàn dé yánsù |
394 |
|
394 |
The tone of his words
became serious |
394 |
O tom de suas
palavras tornou-se sério |
394 |
|
394 |
Der Ton seiner Worte
wurde ernst |
394 |
Ton jego słów
stał się poważny |
394 |
Тон
его слов
стал
серьезным |
394 |
Ton yego slov stal
ser'yeznym |
394 |
أصبحت
نبرة كلماته
جادة |
394 |
'asbahat nabrat
kalimatih jadatan |
394 |
उनकी
बातों का
लहजा गंभीर
हो गया |
394 |
unakee baaton ka
lahaja gambheer ho gaya |
394 |
ਉਸਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ
ਸੁਰ ਗੰਭੀਰ ਹੋ
ਗਿਆ |
394 |
usadē
śabadāṁ dā sura gabhīra hō gi'ā |
394 |
তাঁর
কথায় সুরটি
মারাত্মক
হয়ে ওঠে |
394 |
tām̐ra
kathāẏa suraṭi mārātmaka haẏē
ōṭhē |
394 |
彼の言葉の口調は深刻になった |
394 |
彼 の 言葉 の 口調 は 深刻 に なった |
394 |
かれ の ことば の くちょう わ しんこく に なった |
394 |
kare no kotoba no kuchō wa shinkoku ni natta |
|
|
|
395 |
Le ton de ses
paroles est devenu sérieux |
395 |
El tono de sus
palabras se volvió serio |
395 |
他话的语气变得严肃起来 |
395 |
他话中的英语启蒙起来 |
395 |
tā huà
zhōng de yīngyǔ qǐméng qǐlái |
395 |
|
395 |
The tone of his
words became serious |
395 |
O tom de suas
palavras tornou-se sério |
395 |
|
395 |
Der Ton seiner Worte
wurde ernst |
395 |
Ton jego słów
stał się poważny |
395 |
Тон
его слов
стал
серьезным |
395 |
Ton yego slov stal
ser'yeznym |
395 |
أصبحت
نبرة كلماته
جادة |
395 |
'asbahat nabrat
kalimatih jadatan |
395 |
उनकी
बातों का
लहजा गंभीर
हो गया |
395 |
unakee baaton ka
lahaja gambheer ho gaya |
395 |
ਉਸਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ
ਸੁਰ ਗੰਭੀਰ ਹੋ
ਗਿਆ |
395 |
usadē
śabadāṁ dā sura gabhīra hō gi'ā |
395 |
তাঁর
কথায় সুরটি
মারাত্মক
হয়ে ওঠে |
395 |
tām̐ra
kathāẏa suraṭi mārātmaka haẏē
ōṭhē |
395 |
彼の言葉の口調は深刻になった |
395 |
彼 の 言葉 の 口調 は 深刻 に なった |
395 |
かれ の ことば の くちょう わ しんこく に なった |
395 |
kare no kotoba no kuchō wa shinkoku ni natta |
|
|
|
|
|
|
396 |
prendre qc/qn sur |
396 |
tomar algo / sb en |
396 |
take sth/sb on |
396 |
取悦 |
396 |
qǔyuè |
396 |
|
396 |
take sth/sb on |
396 |
levar sth / sb em |
396 |
|
396 |
etw / jdn auf sich
nehmen |
396 |
brać coś na
siebie |
396 |
взять
что-нибудь /
сб на |
396 |
vzyat' chto-nibud' /
sb na |
396 |
تأخذ
شيء / sb على |
396 |
takhudh shay' / sb
ealaa |
396 |
sth/sb पर
ले लो |
396 |
sth/sb par le lo |
396 |
ਸਟੈਚ
/ ਐਸਬੀ ਤੇ ਜਾਓ |
396 |
saṭaica/
aisabī tē jā'ō |
396 |
sth / sb
চালু করুন on |
396 |
sth/ sb cālu
karuna on |
396 |
sth /
sbをオンにする |
396 |
sth / sb を オン に する |
396 |
sth / sb お オン に する |
396 |
sth / sb o on ni suru |
|
|
|
397 |
S'il te plaît |
397 |
Por favor |
397 |
取悦 |
397 |
取悦 |
397 |
qǔyuè |
397 |
|
397 |
Please |
397 |
Por favor |
397 |
|
397 |
Bitte |
397 |
Proszę |
397 |
Пожалуйста |
397 |
Pozhaluysta |
397 |
لو
سمحت |
397 |
law samaht |
397 |
कृपया |
397 |
krpaya |
397 |
ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕਰਕੇ |
397 |
kripā
karakē |
397 |
অনুগ্রহ |
397 |
anugraha |
397 |
お願いします |
397 |
お願い します |
397 |
おねがい します |
397 |
onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
398 |
décider de faire qc;
accepter d'être responsable de qc/qn |
398 |
decidir hacer algo;
aceptar ser responsable de algo / sb |
398 |
to decide to do sth; to agree to
be responsible for sth/sb |
398 |
决定做某事;同意对某事负责 |
398 |
juédìng zuò mǒu
shì; tóngyì duì mǒu shì fùzé |
398 |
|
398 |
to decide to do sth;
to agree to be responsible for sth/sb |
398 |
decidir fazer sth;
concordar em ser responsável por sth / sb |
398 |
|
398 |
sich entschließen,
etw zu tun; für etw / jdn verantwortlich zu sein |
398 |
decydować
się na coś zrobić; zgadzać się na
odpowiedzialność za coś/coś |
398 |
принять
решение
сделать
что-то;
согласиться
нести
ответственность
за что-то /
что-то |
398 |
prinyat' resheniye
sdelat' chto-to; soglasit'sya nesti otvetstvennost' za chto-to / chto-to |
398 |
أن
تقرر القيام
بشيء ؛
الموافقة
على أن تكون مسؤولاً
عن كل شيء / sb |
398 |
'an tuqarir alqiam
bishay' ; almuafaqat ealaa 'an takun mswwlaan ean kuli shay' / sb |
398 |
sth
करने का
निर्णय लेने
के लिए; sth/sb . के
लिए जिम्मेदार
होने के लिए
सहमत होना |
398 |
sth karane ka nirnay
lene ke lie; sth/sb . ke lie jimmedaar hone ke lie sahamat hona |
398 |
sth
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕਰਨਾ; sth / sb ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਬਣਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਣਾ |
398 |
sth karana dā
phaisalā karanā; sth/ sb la'ī zimēvāra baṇana
la'ī sahimata hōṇā |
398 |
sth
করার
সিদ্ধান্ত
নিতে; sth / sb এর
জন্য
দায়বদ্ধ হতে
রাজি হতে |
398 |
sth karāra
sid'dhānta nitē; sth/ sb ēra jan'ya dāẏabad'dha
hatē rāji hatē |
398 |
sthを行うことを決定する;
sth /
sbに責任があることに同意する |
398 |
sth を 行う こと を 決定 する ; sth / sb に 責任 が ある こと に 同意 する |
398 |
sth お おこなう こと お けってい する ; sth / sb に せきにん が ある こと に どうい する |
398 |
sth o okonau koto o kettei suru ; sth / sb ni sekinin ga aru koto ni dōi suru |
|
|
|
399 |
Décider de faire
quelque chose ; accepter d'être responsable de quelque chose |
399 |
Decidir hacer algo;
aceptar ser responsable de algo |
399 |
决定做某事; 同意对某事负责 |
399 |
决定做某事;同意对某事负责 |
399 |
juédìng zuò mǒu
shì; tóngyì duì mǒu shì fùzé |
399 |
|
399 |
Decide to do
something; agree to be responsible for something |
399 |
Decida fazer algo;
concorde em ser responsável por algo |
399 |
|
399 |
Entscheide dich,
etwas zu tun; stimme zu, für etwas verantwortlich zu sein |
399 |
Zdecyduj się
coś zrobić; zgódź się za coś odpowiadać |
399 |
Решите
что-то
сделать;
согласитесь
нести за
что-то
ответственность |
399 |
Reshite chto-to
sdelat'; soglasites' nesti za chto-to otvetstvennost' |
399 |
قرر
أن تفعل
شيئًا ؛
توافق على أن
تكون مسؤولاً
عن شيء ما |
399 |
qarar 'an tafeal
shyyan ; tuafiq ealaa 'an takun mswwlaan ean shay' ma |
399 |
कुछ
करने की ठान
लो, कुछ के लिए
जिम्मेदार
होने के लिए
राजी हो जाओ |
399 |
kuchh karane kee
thaan lo, kuchh ke lie jimmedaar hone ke lie raajee ho jao |
399 |
ਕੁਝ
ਕਰਨ ਦਾ
ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰੋ;
ਕੁਝ ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਹੋਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਵੋ |
399 |
kujha karana dā
faisalā karō; kujha la'ī zimēvāra hōṇa
la'ī sahimata hōvō |
399 |
কিছু
করার
সিদ্ধান্ত
নিন; কোনও
কিছুর জন্য
দায়বদ্ধ
হতে রাজি হন |
399 |
kichu karāra
sid'dhānta nina; kōna'ō kichura jan'ya dāẏabad'dha
hatē rāji hana |
399 |
何かをすることを決定します;何かに責任があることに同意します |
399 |
何 か を する こと を 決定 します ; 何 か に 責任 が ある こと に 同意 します |
399 |
なに か お する こと お けってい します ; なに か に せきにん が ある こと に どうい します |
399 |
nani ka o suru koto o kettei shimasu ; nani ka ni sekinin ga aru koto ni dōi shimasu |
|
|
|
|
|
|
400 |
Décider de faire ;
accepter d'être responsable ; assumer (responsabilité) |
400 |
Decidir hacer;
aceptar ser responsable; asumir (responsabilidad) |
400 |
Decide
to do; agree to be responsible; assume (responsibility) |
400 |
决定做;同意负责;承担(责任) |
400 |
juédìng zuò; tóngyì
fùzé; chéngdān (zérèn) |
400 |
|
400 |
Decide to do; agree
to be responsible; assume (responsibility) |
400 |
Decidir fazer;
concordar em ser responsável; assumir (responsabilidade) |
400 |
|
400 |
Entscheiden,
Verantwortung übernehmen, übernehmen (Verantwortung) |
400 |
Zdecydować
się zrobić; zgodzić się na odpowiedzialność;
przyjąć (odpowiedzialność) |
400 |
Решить
действовать;
согласиться
нести ответственность;
принять на
себя
(ответственность) |
400 |
Reshit' deystvovat';
soglasit'sya nesti otvetstvennost'; prinyat' na sebya (otvetstvennost') |
400 |
قرر
القيام بذلك
؛ الموافقة
على أن تكون
مسؤولاً ؛
تحمل
(المسؤولية) |
400 |
qarar alqiam bidhalik
; almuafaqat ealaa 'an takun mswwlaan ; tahamil (almaswuwliati) |
400 |
करने
का निर्णय
लें;
जिम्मेदार
होने के लिए
सहमत हों; मान
लें
(जिम्मेदारी) |
400 |
karane ka nirnay len;
jimmedaar hone ke lie sahamat hon; maan len (jimmedaaree) |
400 |
ਕਰਨ
ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ;
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਬਣਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਵੋ
(ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ) |
400 |
karana dā
phaisalā karō; zimēvāra baṇana la'ī sahimata
hōvō (zimēvārī) |
400 |
করার
সিদ্ধান্ত
নিন;
দায়বদ্ধ
হতে রাজি হন
(দায়বদ্ধতা) |
400 |
karāra
sid'dhānta nina; dāẏabad'dha hatē rāji hana
(dāẏabad'dhatā) |
400 |
行うことを決定する;責任を負うことに同意する;引き受ける(責任) |
400 |
行う こと を 決定 する ; 責任 を 負う こと に 同意 する ; 引き受ける ( 責任 ) |
400 |
おこなう こと お けってい する ; せきにん お おう こと に どうい する ; ひきうける ( せきにん ) |
400 |
okonau koto o kettei suru ; sekinin o ō koto ni dōi suru ; hikiukeru ( sekinin ) |
|
|
|
401 |
Décider de faire ;
accepter d'être responsable ; assumer (responsabilité) |
401 |
Decidir hacer;
aceptar ser responsable; asumir (responsabilidad) |
401 |
决定做;同意负责;承担(责
任 ) |
401 |
决定做;同意负责;承担(责任) |
401 |
juédìng zuò; tóngyì
fùzé; chéngdān (zérèn) |
401 |
|
401 |
Decide to do; agree
to be responsible; assume (responsibility) |
401 |
Decidir fazer;
concordar em ser responsável; assumir (responsabilidade) |
401 |
|
401 |
Entscheiden,
Verantwortung übernehmen, übernehmen (Verantwortung) |
401 |
Zdecydować
się zrobić; zgodzić się na odpowiedzialność;
przyjąć (odpowiedzialność) |
401 |
Решить
действовать;
согласиться
нести ответственность;
принять на
себя
(ответственность) |
401 |
Reshit' deystvovat';
soglasit'sya nesti otvetstvennost'; prinyat' na sebya (otvetstvennost') |
401 |
قرر
القيام بذلك
؛ الموافقة
على أن تكون
مسؤولاً ؛
تحمل
(المسؤولية) |
401 |
qarar alqiam
bidhalik ; almuafaqat ealaa 'an takun mswwlaan ; tahamil (almaswuwliati) |
401 |
करने
का निर्णय
लें;
जिम्मेदार
होने के लिए
सहमत हों; मान
लें
(जिम्मेदारी) |
401 |
karane ka nirnay
len; jimmedaar hone ke lie sahamat hon; maan len (jimmedaaree) |
401 |
ਕਰਨ
ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ;
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਬਣਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਵੋ
(ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ) |
401 |
karana dā
phaisalā karō; zimēvāra baṇana la'ī sahimata
hōvō (zimēvārī) |
401 |
করার
সিদ্ধান্ত
নিন;
দায়বদ্ধ
হতে রাজি হন
(দায়বদ্ধতা) |
401 |
karāra
sid'dhānta nina; dāẏabad'dha hatē rāji hana
(dāẏabad'dhatā) |
401 |
行うことを決定する;責任を負うことに同意する;引き受ける(責任) |
401 |
行う こと を 決定 する ; 責任 を 負う こと に 同意 する ; 引き受ける ( 責任 ) |
401 |
おこなう こと お けってい する ; せきにん お おう こと に どうい する ; ひきうける ( せきにん ) |
401 |
okonau koto o kettei suru ; sekinin o ō koto ni dōi suru ; hikiukeru ( sekinin ) |
|
|
|
|
|
|
402 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
402 |
No puedo asumir
ningún trabajo extra |
402 |
I can’t take on any extra work |
402 |
我不能承担任何额外的工作 |
402 |
wǒ bùnéng
chéngdān rènhé éwài de gōngzuò |
402 |
|
402 |
I can’t take on any
extra work |
402 |
Eu não posso assumir
nenhum trabalho extra |
402 |
|
402 |
Ich kann keine
zusätzliche Arbeit übernehmen |
402 |
Nie mogę
podjąć się dodatkowej pracy |
402 |
Я
не могу
взять на
себя
дополнительную
работу |
402 |
YA ne mogu vzyat' na
sebya dopolnitel'nuyu rabotu |
402 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
402 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
402 |
मैं
कोई
अतिरिक्त
काम नहीं कर
सकता |
402 |
main koee atirikt
kaam nahin kar sakata |
402 |
ਮੈਂ
ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
402 |
maiṁ
kō'ī vādhū kama nahīṁ kara sakadā |
402 |
আমি
কোনও
অতিরিক্ত
কাজ নিতে
পারি না |
402 |
āmi
kōna'ō atirikta kāja nitē pāri nā |
402 |
余計な仕事はできません |
402 |
余計な 仕事 は できません |
402 |
よけいな しごと わ できません |
402 |
yokeina shigoto wa dekimasen |
|
|
|
403 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
403 |
No puedo asumir
ningún trabajo extra |
403 |
我不能承担任何额外的工作 |
403 |
我不能承担任何额外的工作 |
403 |
wǒ bùnéng
chéngdān rènhé éwài de gōngzuò |
403 |
|
403 |
I can't take on any
extra work |
403 |
Eu não posso assumir
nenhum trabalho extra |
403 |
|
403 |
Ich kann keine
zusätzliche Arbeit übernehmen |
403 |
Nie mogę
podjąć się dodatkowej pracy |
403 |
Я
не могу
взять на
себя
дополнительную
работу |
403 |
YA ne mogu vzyat' na
sebya dopolnitel'nuyu rabotu |
403 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
403 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
403 |
मैं
कोई
अतिरिक्त
काम नहीं कर
सकता |
403 |
main koee atirikt
kaam nahin kar sakata |
403 |
ਮੈਂ
ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
403 |
maiṁ
kō'ī vādhū kama nahīṁ kara sakadā |
403 |
আমি
কোনও
অতিরিক্ত
কাজ নিতে
পারি না |
403 |
āmi
kōna'ō atirikta kāja nitē pāri nā |
403 |
余計な仕事はできません |
403 |
余計な 仕事 は できません |
403 |
よけいな しごと わ できません |
403 |
yokeina shigoto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
404 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
404 |
No puedo asumir
ningún trabajo extra |
404 |
I can't take on any extra work |
404 |
我不能承担任何额外的工作 |
404 |
wǒ bùnéng
chéngdān rènhé éwài de gōngzuò |
404 |
|
404 |
I can't take on any
extra work |
404 |
Eu não posso assumir
nenhum trabalho extra |
404 |
|
404 |
Ich kann keine
zusätzliche Arbeit übernehmen |
404 |
Nie mogę
podjąć się dodatkowej pracy |
404 |
Я
не могу
взять на
себя
дополнительную
работу |
404 |
YA ne mogu vzyat' na
sebya dopolnitel'nuyu rabotu |
404 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
404 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
404 |
मैं
कोई
अतिरिक्त
काम नहीं कर
सकता |
404 |
main koee atirikt
kaam nahin kar sakata |
404 |
ਮੈਂ
ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
404 |
maiṁ
kō'ī vādhū kama nahīṁ kara sakadā |
404 |
আমি
কোনও
অতিরিক্ত
কাজ নিতে
পারি না |
404 |
āmi
kōna'ō atirikta kāja nitē pāri nā |
404 |
余計な仕事はできません |
404 |
余計な 仕事 は できません |
404 |
よけいな しごと わ できません |
404 |
yokeina shigoto wa dekimasen |
|
|
|
405 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
405 |
No puedo asumir
ningún trabajo extra |
405 |
我不能承担任何
额外工作 |
405 |
我不能承担任何额外的工作 |
405 |
wǒ bùnéng
chéngdān rènhé éwài de gōngzuò |
405 |
|
405 |
I can't take on any
extra work |
405 |
Eu não posso assumir
nenhum trabalho extra |
405 |
|
405 |
Ich kann keine
zusätzliche Arbeit übernehmen |
405 |
Nie mogę
podjąć się dodatkowej pracy |
405 |
Я
не могу
взять на
себя
дополнительную
работу |
405 |
YA ne mogu vzyat' na
sebya dopolnitel'nuyu rabotu |
405 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
405 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
405 |
मैं
कोई
अतिरिक्त
काम नहीं कर
सकता |
405 |
main koee atirikt
kaam nahin kar sakata |
405 |
ਮੈਂ
ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਕੰਮ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
405 |
maiṁ
kō'ī vādhū kama nahīṁ kara sakadā |
405 |
আমি
কোনও
অতিরিক্ত
কাজ নিতে
পারি না |
405 |
āmi
kōna'ō atirikta kāja nitē pāri nā |
405 |
余計な仕事はできません |
405 |
余計な 仕事 は できません |
405 |
よけいな しごと わ できません |
405 |
yokeina shigoto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
406 |
nous n'acceptons pas
de nouveaux clients pour le moment |
406 |
no aceptamos nuevos
clientes en este momento |
406 |
we’re not taking on any new
clients at present |
406 |
我们目前不接受任何新客户 |
406 |
wǒmen mùqián bù
jiēshòu rènhé xīn kèhù |
406 |
|
406 |
we’re not taking on
any new clients at present |
406 |
não estamos aceitando
novos clientes no momento |
406 |
|
406 |
zur Zeit nehmen wir
keine Neukunden auf |
406 |
obecnie nie
przyjmujemy żadnych nowych klientów |
406 |
в
настоящее
время мы не
принимаем
новых клиентов |
406 |
v nastoyashcheye
vremya my ne prinimayem novykh kliyentov |
406 |
نحن
لا نتعامل مع
أي عملاء جدد
في الوقت
الحالي |
406 |
nahn la nataeamal mae
'ayi eumala' judud fi alwaqt alhalii |
406 |
हम
वर्तमान में
कोई नया
ग्राहक नहीं
ले रहे हैं |
406 |
ham vartamaan mein
koee naya graahak nahin le rahe hain |
406 |
ਇਸ
ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਨਵੇਂ
ਕਲਾਇੰਟ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਲੈ ਰਹੇ |
406 |
isa samēṁ
asīṁ kisē vī navēṁ kalā'iṭa
nū nahīṁ lai rahē |
406 |
আমরা
বর্তমানে
কোনও নতুন
ক্লায়েন্ট
গ্রহণ করছি
না |
406 |
āmarā
bartamānē kōna'ō natuna klāẏēnṭa
grahaṇa karachi nā |
406 |
現在、新しいクライアントを引き受けていません |
406 |
現在 、 新しい クライアント を 引き受けていません |
406 |
げんざい 、 あたらしい くらいあんと お ひきうけていません |
406 |
genzai , atarashī kuraianto o hikiuketeimasen |
|
|
|
407 |
Nous n'acceptons
actuellement aucun nouveau client |
407 |
Actualmente no
aceptamos nuevos clientes. |
407 |
我们目前不接受任何新客户 |
407 |
我们目前不接受任何新客户 |
407 |
wǒmen mùqián bù
jiēshòu rènhé xīn kèhù |
407 |
|
407 |
We currently do not
accept any new customers |
407 |
No momento, não
aceitamos novos clientes |
407 |
|
407 |
Wir akzeptieren
derzeit keine Neukunden |
407 |
Obecnie nie
przyjmujemy żadnych nowych klientów |
407 |
В
настоящее
время мы не
принимаем
новых клиентов |
407 |
V nastoyashcheye
vremya my ne prinimayem novykh kliyentov |
407 |
لا
نقبل حاليًا
أي عملاء جدد |
407 |
la naqbal halyan
'aya eumala' judud |
407 |
हम
वर्तमान में
किसी भी नए
ग्राहक को
स्वीकार नहीं
करते हैं |
407 |
ham vartamaan mein
kisee bhee nae graahak ko sveekaar nahin karate hain |
407 |
ਇਸ
ਵੇਲੇ ਅਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਨਵੇਂ
ਗ੍ਰਾਹਕ ਨੂੰ
ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
407 |
isa vēlē
asīṁ kisē vī navēṁ grāhaka nū
savīkāra nahīṁ karadē |
407 |
আমরা
বর্তমানে
কোনও নতুন
গ্রাহক
গ্রহণ করি না |
407 |
āmarā
bartamānē kōna'ō natuna grāhaka grahaṇa kari
nā |
407 |
現在、新規のお客様は受け付けておりません。 |
407 |
現在 、 新規 の お客様 は 受け付けておりません 。 |
407 |
げんざい 、 しんき の おきゃくさま わ うけつけておりません 。 |
407 |
genzai , shinki no okyakusama wa uketsuketeorimasen . |
|
|
|
|
|
|
408 |
Actuellement, nous
n'acceptons pas de nouveaux clients |
408 |
Actualmente no
aceptamos nuevos clientes |
408 |
Currently we do not accept new
customers |
408 |
目前我们不接受新客户 |
408 |
mùqián wǒmen bù
jiēshòu xīn kèhù |
408 |
|
408 |
Currently we do not
accept new customers |
408 |
Atualmente não
aceitamos novos clientes |
408 |
|
408 |
Aktuell akzeptieren
wir keine Neukunden |
408 |
Obecnie nie
przyjmujemy nowych klientów |
408 |
В
настоящее
время мы не
принимаем
новых клиентов |
408 |
V nastoyashcheye
vremya my ne prinimayem novykh kliyentov |
408 |
حاليا
نحن لا نقبل
عملاء جدد |
408 |
haliana nahn la
naqbal eumala' judud |
408 |
वर्तमान
में हम नए
ग्राहकों को
स्वीकार
नहीं करते
हैं |
408 |
vartamaan mein ham
nae graahakon ko sveekaar nahin karate hain |
408 |
ਵਰਤਮਾਨ
ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ
ਨਵੇਂ
ਗ੍ਰਾਹਕਾਂ
ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
408 |
varatamāna vica
asīṁ navēṁ grāhakāṁ nū
savīkāra nahīṁ karadē |
408 |
বর্তমানে
আমরা নতুন
গ্রাহক
গ্রহণ করি না |
408 |
bartamānē
āmarā natuna grāhaka grahaṇa kari nā |
408 |
現在、新規のお客様は受け付けておりません。 |
408 |
現在 、 新規 の お客様 は 受け付けておりません 。 |
408 |
げんざい 、 しんき の おきゃくさま わ うけつけておりません 。 |
408 |
genzai , shinki no okyakusama wa uketsuketeorimasen . |
|
|
|
409 |
Actuellement, nous
n'acceptons pas de nouveaux clients |
409 |
Actualmente no
aceptamos nuevos clientes |
409 |
目前我们不接收新客户 |
409 |
现在我们不接收新客户 |
409 |
xiànzài wǒmen
bù jiēshōu xīn kèhù |
409 |
|
409 |
Currently we do not
accept new customers |
409 |
Atualmente não
aceitamos novos clientes |
409 |
|
409 |
Aktuell akzeptieren
wir keine Neukunden |
409 |
Obecnie nie
przyjmujemy nowych klientów |
409 |
В
настоящее
время мы не
принимаем
новых клиентов |
409 |
V nastoyashcheye
vremya my ne prinimayem novykh kliyentov |
409 |
حاليا
نحن لا نقبل
عملاء جدد |
409 |
haliana nahn la
naqbal eumala' judud |
409 |
वर्तमान
में हम नए
ग्राहकों को
स्वीकार
नहीं करते
हैं |
409 |
vartamaan mein ham
nae graahakon ko sveekaar nahin karate hain |
409 |
ਵਰਤਮਾਨ
ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ
ਨਵੇਂ
ਗ੍ਰਾਹਕਾਂ
ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
409 |
varatamāna vica
asīṁ navēṁ grāhakāṁ nū
savīkāra nahīṁ karadē |
409 |
বর্তমানে
আমরা নতুন
গ্রাহক
গ্রহণ করি না |
409 |
bartamānē
āmarā natuna grāhaka grahaṇa kari nā |
409 |
現在、新規のお客様は受け付けておりません。 |
409 |
現在 、 新規 の お客様 は 受け付けておりません 。 |
409 |
げんざい 、 しんき の おきゃくさま わ うけつけておりません 。 |
409 |
genzai , shinki no okyakusama wa uketsuketeorimasen . |
|
|
|
|
|
|
410 |
d'un bus, d'un avion
ou d'un bateau |
410 |
de un autobús, avión
o barco |
410 |
of a bus, plane or ship |
410 |
公共汽车、飞机或轮船 |
410 |
gōnggòng
qìchē, fēijī huò lúnchuán |
410 |
|
410 |
of a bus, plane or
ship |
410 |
de um ônibus, avião
ou navio |
410 |
|
410 |
eines Busses,
Flugzeugs oder Schiffs |
410 |
autobusu, samolotu
lub statku |
410 |
автобуса,
самолета
или корабля |
410 |
avtobusa, samoleta
ili korablya |
410 |
من
حافلة أو
طائرة أو
سفينة |
410 |
min hafilat 'aw
tayirat 'aw safina |
410 |
बस,
विमान या
जहाज का |
410 |
bas, vimaan ya jahaaj
ka |
410 |
ਬੱਸ,
ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਦਾ |
410 |
basa, jahāza
jāṁ samudarī jahāza dā |
410 |
একটি
বাস, বিমান বা
জাহাজের |
410 |
ēkaṭi
bāsa, bimāna bā jāhājēra |
410 |
バス、飛行機または船の |
410 |
バス 、 飛行機 または 船 の |
410 |
バス 、 ひこうき または ふね の |
410 |
basu , hikōki mataha fune no |
|
|
|
411 |
Bus, avion ou bateau |
411 |
Autobús, avión o
barco |
411 |
公共汽车、飞机或轮船 |
411 |
公共汽车、飞机或轮船 |
411 |
gōnggòng
qìchē, fēijī huò lúnchuán |
411 |
|
411 |
Bus, airplane or
ship |
411 |
Ônibus, avião ou
navio |
411 |
|
411 |
Bus, Flugzeug oder
Schiff |
411 |
Autobus, samolot lub
statek |
411 |
Автобус,
самолет или
корабль |
411 |
Avtobus, samolet ili
korabl' |
411 |
حافلة
أو طائرة أو
سفينة |
411 |
hafilat 'aw tayirat
'aw safina |
411 |
बस,
हवाई जहाज या
जहाज |
411 |
bas, havaee jahaaj
ya jahaaj |
411 |
ਬੱਸ,
ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼
ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ |
411 |
basa,
havā'ī jahāza jāṁ samudarī jahāza |
411 |
বাস,
বিমান বা
জাহাজ |
411 |
bāsa,
bimāna bā jāhāja |
411 |
バス、飛行機または船 |
411 |
バス 、 飛行機 または 船 |
411 |
バス 、 ひこうき または ふね |
411 |
basu , hikōki mataha fune |
|
|
|
|
|
|
412 |
Bus, avion ou bateau |
412 |
Bus, avion o barco |
412 |
Bus, plane or boat |
412 |
巴士、飞机或船 |
412 |
bāshì,
fēijī huò chuán |
412 |
|
412 |
Bus, plane or boat |
412 |
Ônibus, avião ou
barco |
412 |
|
412 |
Bus, Flugzeug oder
Boot |
412 |
Autobus, samolot lub
łódź |
412 |
Автобус,
самолет или
лодка |
412 |
Avtobus, samolet ili
lodka |
412 |
حافلة
أو طائرة أو
قارب |
412 |
hafilat 'aw tayirat
'aw qarib |
412 |
बस,
विमान या नाव |
412 |
bas, vimaan ya naav |
412 |
ਬੱਸ,
ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ
ਕਿਸ਼ਤੀ |
412 |
basa, jahāza
jāṁ kiśatī |
412 |
বাস,
বিমান বা
নৌকা |
412 |
bāsa,
bimāna bā naukā |
412 |
バス、飛行機またはボート |
412 |
バス 、 飛行機 または ボート |
412 |
バス 、 ひこうき または ボート |
412 |
basu , hikōki mataha bōto |
|
|
|
413 |
Bus, avion ou bateau |
413 |
Bus, avion o barco |
413 |
公共汽车、飞机或船只 |
413 |
车辆、船舶或船舶 |
413 |
chēliàng,
chuánbó huò chuánbó |
413 |
|
413 |
Bus, plane or boat |
413 |
Ônibus, avião ou
barco |
413 |
|
413 |
Bus, Flugzeug oder
Boot |
413 |
Autobus, samolot lub
łódź |
413 |
Автобус,
самолет или
лодка |
413 |
Avtobus, samolet ili
lodka |
413 |
حافلة
أو طائرة أو
قارب |
413 |
hafilat 'aw tayirat
'aw qarib |
413 |
बस,
विमान या नाव |
413 |
bas, vimaan ya naav |
413 |
ਬੱਸ,
ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ
ਕਿਸ਼ਤੀ |
413 |
basa, jahāza
jāṁ kiśatī |
413 |
বাস,
বিমান বা
নৌকা |
413 |
bāsa,
bimāna bā naukā |
413 |
バス、飛行機またはボート |
413 |
バス 、 飛行機 または ボート |
413 |
バス 、 ひこうき または ボート |
413 |
basu , hikōki mataha bōto |
|
|
|
|
|
|
414 |
permettre à qn/qch
d'entrer |
414 |
para permitir la
entrada de sb / sth |
414 |
to allow sb/sth to enter |
414 |
允许某人/某事进入 |
414 |
yǔnxǔ
mǒu rén/mǒu shì jìnrù |
414 |
|
414 |
to allow sb/sth to
enter |
414 |
para permitir que sb
/ sth entre |
414 |
|
414 |
jdm/etw den Zutritt
gewähren |
414 |
zezwolić
komuś/kogoś na wejście |
414 |
чтобы
позволить sb / sth
войти |
414 |
chtoby pozvolit' sb /
sth voyti |
414 |
للسماح
بدخول sb / sth |
414 |
lilsamah bidukhul sb
/ sth |
414 |
sb/sth को
प्रवेश करने
की अनुमति
देने के लिए |
414 |
sb/sth ko pravesh
karane kee anumati dene ke lie |
414 |
ਐੱਸ
ਬੀ / ਐੱਸ ਟੀ ਨੂੰ
ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਲਈ |
414 |
aisa bī/ aisa
ṭī nū dākhala hōṇa dī āgi'ā
dēṇa la'ī |
414 |
sb / sth
প্রবেশ করার
অনুমতি দেয় |
414 |
sb/ sth
prabēśa karāra anumati dēẏa |
414 |
sb /
sthが入るのを許可する |
414 |
sb / sth が 入る の を 許可 する |
414 |
sb / sth が はいる の お きょか する |
414 |
sb / sth ga hairu no o kyoka suru |
|
|
|
415 |
Permettre à
quelqu'un/quelque chose d'entrer |
415 |
Permitir que alguien
/ algo entre |
415 |
允许某人/某事进入 |
415 |
允许某人/某事进入 |
415 |
yǔnxǔ
mǒu rén/mǒu shì jìnrù |
415 |
|
415 |
Allow
someone/something to enter |
415 |
Permitir que alguém
/ algo entre |
415 |
|
415 |
Jemanden/etwas
betreten lassen |
415 |
Zezwól
komuś/coś na wejście |
415 |
Разрешить
кому-то /
чему-то
войти |
415 |
Razreshit' komu-to /
chemu-to voyti |
415 |
السماح
لشخص ما / شيء
ما للدخول |
415 |
alsamah lishakhs ma
/ shay' ma lildukhul |
415 |
किसी
को / कुछ को
प्रवेश करने
दें |
415 |
kisee ko / kuchh ko
pravesh karane den |
415 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ / ਕੁਝ ਦਾਖਲ
ਹੋਣ ਦਿਓ |
415 |
kisē nū/
kujha dākhala hōṇa di'ō |
415 |
কাউকে
/ কিছু প্রবেশ
করার অনুমতি
দিন |
415 |
kā'ukē/
kichu prabēśa karāra anumati dina |
415 |
誰か/何かが入るのを許可する |
415 |
誰 か / 何 か が 入る の を 許可 する |
415 |
だれ か / なに か が はいる の お きょか する |
415 |
dare ka / nani ka ga hairu no o kyoka suru |
|
|
|
|
|
|
416 |
Accepter (passager);
couper |
416 |
Aceptar (pasajero);
cortar |
416 |
Accept (passenger); cut off |
416 |
接受(乘客);隔断 |
416 |
jiēshòu
(chéngkè); géduàn |
416 |
|
416 |
Accept (passenger);
cut off |
416 |
Aceitar (passageiro);
cortar |
416 |
|
416 |
Akzeptieren
(Beifahrer); abbrechen |
416 |
Zaakceptuj
(pasażer); odetnij |
416 |
Принять
(пассажир);
отрезать |
416 |
Prinyat' (passazhir);
otrezat' |
416 |
تقبل
(راكب) ؛ انقطع |
416 |
taqabal (rakbi) ;
anqatae |
416 |
स्वीकार
करें (यात्री);
कट ऑफ |
416 |
sveekaar karen
(yaatree); kat oph |
416 |
ਸਵੀਕਾਰ
(ਯਾਤਰੀ); ਕੱਟ |
416 |
savīkāra
(yātarī); kaṭa |
416 |
গ্রহণ
(যাত্রী);
বিচ্ছিন্ন |
416 |
grahaṇa
(yātrī); bicchinna |
416 |
受け入れる(乗客);カットオフ |
416 |
受け入れる ( 乗客 ); カットオフ |
416 |
うけいれる ( じょうきゃく ); カットオフ |
416 |
ukeireru ( jōkyaku ); kattōfu |
|
|
|
417 |
Accepter (passager);
couper |
417 |
Aceptar (pasajero);
cortar |
417 |
接纳(乘客);装截 |
417 |
接纳(乘客);装截 |
417 |
jiēnà
(chéngkè); zhuāng jié |
417 |
|
417 |
Accept (passenger);
cut off |
417 |
Aceitar
(passageiro); cortar |
417 |
|
417 |
Akzeptieren
(Beifahrer); abbrechen |
417 |
Zaakceptuj
(pasażer); odetnij |
417 |
Принять
(пассажир);
отрезать |
417 |
Prinyat'
(passazhir); otrezat' |
417 |
تقبل
(راكب) ؛ انقطع |
417 |
taqabal (rakbi) ;
anqatae |
417 |
स्वीकार
करें (यात्री);
कट ऑफ |
417 |
sveekaar karen
(yaatree); kat oph |
417 |
ਸਵੀਕਾਰ
(ਯਾਤਰੀ); ਕੱਟ |
417 |
savīkāra
(yātarī); kaṭa |
417 |
গ্রহণ
(যাত্রী);
বিচ্ছিন্ন |
417 |
grahaṇa
(yātrī); bicchinna |
417 |
受け入れる(乗客);カットオフ |
417 |
受け入れる ( 乗客 ); カットオフ |
417 |
うけいれる ( じょうきゃく ); カットオフ |
417 |
ukeireru ( jōkyaku ); kattōfu |
|
|
|
|
|
|
418 |
vertueux |
418 |
justo |
418 |
義 |
418 |
义 |
418 |
yì |
418 |
|
418 |
righteous |
418 |
justo |
418 |
|
418 |
gerecht |
418 |
sprawiedliwy |
418 |
праведный |
418 |
pravednyy |
418 |
الصالحين |
418 |
alsaalihin |
418 |
न्याय
परायण |
418 |
nyaay paraayan |
418 |
ਧਰਮੀ |
418 |
dharamī |
418 |
ধার্মিক |
418 |
dhārmika |
418 |
正義 |
418 |
正義 |
418 |
まさよし |
418 |
masayoshi |
|
|
|
|
|
|
419 |
le bus s'est arrêté
pour prendre plus de passagers |
419 |
el bus se detuvo para
llevar más pasajeros |
419 |
the bus stopped to take on more
passengers |
419 |
巴士停下来载更多乘客 |
419 |
bāshì tíng
xiàlái zài gèng duō chéngkè |
419 |
|
419 |
the bus stopped to
take on more passengers |
419 |
o ônibus parou para
levar mais passageiros |
419 |
|
419 |
der Bus hielt an, um
mehr Passagiere aufzunehmen |
419 |
autobus
zatrzymał się, by zabrać więcej pasażerów |
419 |
автобус
остановился,
чтобы
забрать
больше
пассажиров |
419 |
avtobus ostanovilsya,
chtoby zabrat' bol'she passazhirov |
419 |
توقفت
الحافلة
لتستوعب
المزيد من
الركاب |
419 |
tawaqafat alhafilat
litastaweib almazid min alrukaab |
419 |
अधिक
यात्रियों
को लेने के
लिए बस रुकी |
419 |
adhik yaatriyon ko
lene ke lie bas rukee |
419 |
ਬੱਸ
ਹੋਰ ਯਾਤਰੀਆਂ
ਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ
ਰੁਕੀ |
419 |
basa hōra
yātarī'āṁ nū laiṇa la'ī rukī |
419 |
আরও
যাত্রী
নেওয়ার
জন্য বাস
থামল |
419 |
āra'ō
yātrī nē'ōẏāra jan'ya bāsa thāmala |
419 |
バスはより多くの乗客を乗せるために停車しました |
419 |
バス は より 多く の 乗客 を 乗せる ため に 停車 しました |
419 |
バス わ より おうく の じょうきゃく お のせる ため に ていしゃ しました |
419 |
basu wa yori ōku no jōkyaku o noseru tame ni teisha shimashita |
|
|
|
420 |
Le bus s'est arrêté
pour transporter plus de passagers |
420 |
El bus se detuvo
para llevar más pasajeros. |
420 |
巴士停下来载更多乘客 |
420 |
巴士停下来更多乘客 |
420 |
bāshì tíng
xiàlái gèng duō chéngkè |
420 |
|
420 |
The bus stopped to
carry more passengers |
420 |
O ônibus parou para
transportar mais passageiros |
420 |
|
420 |
Der Bus hielt an, um
mehr Fahrgäste zu befördern |
420 |
Autobus
zatrzymał się, by przewozić więcej pasażerów |
420 |
Автобус
остановился,
чтобы везти
еще пассажиров |
420 |
Avtobus
ostanovilsya, chtoby vezti yeshche passazhirov |
420 |
توقفت
الحافلة
لنقل المزيد
من الركاب |
420 |
tawaqafat alhafilat
linaql almazid min alrukaab |
420 |
अधिक
यात्रियों
को ले जाने के
लिए बस रुकी |
420 |
adhik yaatriyon ko
le jaane ke lie bas rukee |
420 |
ਬੱਸ
ਵਧੇਰੇ
ਯਾਤਰੀਆਂ ਨੂੰ
ਲਿਜਾਣ ਲਈ
ਰੁਕੀ |
420 |
basa
vadhērē yātarī'āṁ nū lijāṇa
la'ī rukī |
420 |
আরও
যাত্রী বহন
করতে বাস
থামল |
420 |
āra'ō
yātrī bahana karatē bāsa thāmala |
420 |
バスはより多くの乗客を運ぶために停止しました |
420 |
バス は より 多く の 乗客 を 運ぶ ため に 停止 しました |
420 |
バス わ より おうく の じょうきゃく お はこぶ ため に ていし しました |
420 |
basu wa yori ōku no jōkyaku o hakobu tame ni teishi shimashita |
|
|
|
|
|
|
421 |
Le bus s'est arrêté
pour laisser d'autres passagers malades monter dans le bus |
421 |
El autobús se detuvo
para permitir que otros pasajeros enfermos subieran al autobús. |
421 |
The bus stopped to let other sick
passengers board the bus |
421 |
公交车停下让其他生病的乘客上车 |
421 |
gōngjiāo
chē tíng xià ràng qítā shēngbìng de chéngkè shàng chē |
421 |
|
421 |
The bus stopped to
let other sick passengers board the bus |
421 |
O ônibus parou para
deixar outros passageiros doentes embarcarem |
421 |
|
421 |
Der Bus hielt an, um
andere kranke Fahrgäste in den Bus einsteigen zu lassen |
421 |
Autobus
zatrzymał się, aby wpuścić innych chorych pasażerów |
421 |
Автобус
остановился,
чтобы
позволить
другим
больным
пассажирам
сесть в
автобус. |
421 |
Avtobus ostanovilsya,
chtoby pozvolit' drugim bol'nym passazhiram sest' v avtobus. |
421 |
توقفت
الحافلة
للسماح
لركاب مرضى
آخرين بالصعود
إلى الحافلة |
421 |
tawaqafat alhafilat
lilsamah lirukaab mardaa akharin bialsueud 'iilaa alhafila |
421 |
अन्य
बीमार
यात्रियों
को बस में
चढ़ाने के लिए
बस रुकी |
421 |
any beemaar yaatriyon
ko bas mein chadhaane ke lie bas rukee |
421 |
ਬੱਸ
ਹੋਰ ਰੋਗੀ
ਮੁਸਾਫਰਾਂ
ਨੂੰ ਬੱਸ ਵਿਚ
ਚੜ੍ਹਨ ਦੇ ਲਈ
ਰੁਕੀ |
421 |
basa hōra
rōgī musāpharāṁ nū basa vica caṛhana
dē la'ī rukī |
421 |
অন্যান্য
অসুস্থ
যাত্রীদের
বাসে উঠতে
দিতে বাস
থামল |
421 |
an'yān'ya
asustha yātrīdēra bāsē uṭhatē ditē
bāsa thāmala |
421 |
他の病気の乗客がバスに乗れるようにバスが止まった |
421 |
他 の 病気 の 乗客 が バス に 乗れる よう に バス が 止まった |
421 |
た の びょうき の じょうきゃく が バス に のれる よう に バス が とまった |
421 |
ta no byōki no jōkyaku ga basu ni noreru yō ni basu ga tomatta |
|
|
|
422 |
Le bus s'est arrêté
pour laisser d'autres passagers malades monter dans le bus |
422 |
El autobús se detuvo
para permitir que otros pasajeros enfermos subieran al autobús. |
422 |
公共汽车停下让其他病客上车 |
422 |
停车停车让其他病客上车 |
422 |
tíngchē
tíngchē ràng qítā bìng kè shàng chē |
422 |
|
422 |
The bus stopped to
let other sick passengers board the bus |
422 |
O ônibus parou para
deixar outros passageiros doentes embarcarem |
422 |
|
422 |
Der Bus hielt an, um
andere kranke Fahrgäste in den Bus einsteigen zu lassen |
422 |
Autobus
zatrzymał się, aby wpuścić innych chorych pasażerów |
422 |
Автобус
остановился,
чтобы
позволить
другим
больным
пассажирам
сесть в
автобус. |
422 |
Avtobus
ostanovilsya, chtoby pozvolit' drugim bol'nym passazhiram sest' v avtobus. |
422 |
توقفت
الحافلة
للسماح
لركاب مرضى
آخرين بالصعود
إلى الحافلة |
422 |
tawaqafat alhafilat
lilsamah lirukaab mardaa akharin bialsueud 'iilaa alhafila |
422 |
अन्य
बीमार
यात्रियों
को बस में
चढ़ाने के लिए
बस रुकी |
422 |
any beemaar
yaatriyon ko bas mein chadhaane ke lie bas rukee |
422 |
ਬੱਸ
ਹੋਰ ਰੋਗੀ
ਮੁਸਾਫਰਾਂ
ਨੂੰ ਬੱਸ ਵਿਚ
ਚੜ੍ਹਨ ਦੇ ਲਈ
ਰੁਕੀ |
422 |
basa hōra
rōgī musāpharāṁ nū basa vica caṛhana
dē la'ī rukī |
422 |
অন্যান্য
অসুস্থ
যাত্রীদের
বাসে উঠতে
দিতে বাস
থামল |
422 |
an'yān'ya
asustha yātrīdēra bāsē uṭhatē ditē
bāsa thāmala |
422 |
他の病気の乗客がバスに乗れるようにバスが止まった |
422 |
他 の 病気 の 乗客 が バス に 乗れる よう に バス が 止まった |
422 |
た の びょうき の じょうきゃく が バス に のれる よう に バス が とまった |
422 |
ta no byōki no jōkyaku ga basu ni noreru yō ni basu ga tomatta |
|
|
|
|
|
|
423 |
Le navire a pris plus
à Freetown |
423 |
El barco adquirió más
en Freetown |
423 |
The ship took on more at Freetown |
423 |
这艘船在弗里敦承担了更多 |
423 |
zhè sōu chuán
zài fú lǐ dūn chéngdānle gèng duō |
423 |
|
423 |
The ship took on more
at Freetown |
423 |
O navio pegou mais em
Freetown |
423 |
|
423 |
Das Schiff hat sich
in Freetown mehr vorgenommen |
423 |
Statek
przyjął więcej we Freetown |
423 |
Корабль
получил
больше во
Фритауне |
423 |
Korabl' poluchil
bol'she vo Fritaune |
423 |
أخذت
السفينة
أكثر في
فريتاون |
423 |
'akhadhat alsafinat
'akthar fi firitawn |
423 |
फ़्रीटाउन
में जहाज ने
और अधिक ले
लिया |
423 |
freetaun mein jahaaj
ne aur adhik le liya |
423 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਨੇ
ਫ੍ਰੀਟਾਉਨ
ਵਿਖੇ ਹੋਰ
ਵਧੇਰੇ ਸਵਾਰੀਆਂ
ਕੀਤੀਆਂ |
423 |
samudarī
jahāza nē phrīṭā'una vikhē hōra
vadhērē savārī'āṁ kītī'āṁ |
423 |
জাহাজটি
ফ্রিটাউনে
আরও বেশি
কিছু
নিয়েছিল |
423 |
jāhājaṭi
phriṭā'unē āra'ō bēśi kichu
niẏēchila |
423 |
船はフリータウンでもっと引き継いだ |
423 |
船 は フリータウン で もっと 引き継いだ |
423 |
ふね わ フリータウン で もっと ひきついだ |
423 |
fune wa furītaun de motto hikitsuida |
|
|
|
424 |
Ce navire a
entrepris plus à Freetown |
424 |
Este barco ha
emprendido más en Freetown |
424 |
这艘船在弗里敦承担了更多 |
424 |
这艘船在弗里敦承载了更多 |
424 |
zhè sōu chuán
zài fú lǐ dūn chéngzàile gèng duō |
424 |
|
424 |
This ship has
undertaken more in Freetown |
424 |
Este navio
empreendeu mais em Freetown |
424 |
|
424 |
Dieses Schiff hat in
Freetown mehr unternommen |
424 |
Ten statek
podjął się więcej we Freetown |
424 |
Этот
корабль
предпринял
больше во
Фритауне |
424 |
Etot korabl'
predprinyal bol'she vo Fritaune |
424 |
قامت
هذه السفينة
بالمزيد في
فريتاون |
424 |
qamat hadhih
alsafinat bialmazid fi firitawn |
424 |
इस
जहाज ने
फ़्रीटाउन
में और अधिक
कार्य किया है |
424 |
is jahaaj ne
freetaun mein aur adhik kaary kiya hai |
424 |
ਇਸ
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਨੇ
ਫ੍ਰੀਟਾਉਨ
ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ
ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ |
424 |
isa samudarī
jahāza nē phrīṭā'una vica vadhērē kama
kītā hai |
424 |
এই
জাহাজটি
ফ্রিটাউনে
আরও কাজ
করেছে |
424 |
ē'i
jāhājaṭi phriṭā'unē āra'ō kāja
karēchē |
424 |
この船はフリータウンでより多くのことを引き受けました |
424 |
この 船 は フリータウン で より 多く の こと を 引き受けました |
424 |
この ふね わ フリータウン で より おうく の こと お ひきうけました |
424 |
kono fune wa furītaun de yori ōku no koto o hikiukemashita |
|
|
|
|
|
|
425 |
Le navire amarré à
Freetown pour le ravitaillement |
425 |
El barco atracó en
Freetown para repostar |
425 |
The ship docked in Freetown for
refueling |
425 |
该船停靠在弗里敦加油 |
425 |
gāi chuán
tíngkào zài fú lǐ dūn jiāyóu |
425 |
|
425 |
The ship docked in
Freetown for refueling |
425 |
O navio atracou em
Freetown para reabastecimento |
425 |
|
425 |
Das Schiff legte in
Freetown zum Auftanken an |
425 |
Statek zacumował
we Freetown na tankowanie |
425 |
Корабль
пришвартовался
во Фритауне
для дозаправки |
425 |
Korabl'
prishvartovalsya vo Fritaune dlya dozapravki |
425 |
رست
السفينة في
فريتاون
للتزود
بالوقود |
425 |
rusat alsafinat fi
firitawin liltazawud bialwaqud |
425 |
जहाज
ईंधन भरने के
लिए
फ़्रीटाउन
में डॉक किया
गया |
425 |
jahaaj eendhan
bharane ke lie freetaun mein dok kiya gaya |
425 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜ਼ਹਾਜ਼ ਨੂੰ
ਫਿownਲਟਾownਨ ਵਿੱਚ
ਦੁਬਾਰਾ ਭਰਨ
ਲਈ ਡੌਕ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
425 |
samudarī
zahāza nū phiownlaṭāownna vica dubārā bharana
la'ī ḍauka kītā gi'ā |
425 |
জাহাজটি
ফ্রিটাউনে
পুনরায়
জ্বালানির
জন্য ডক করল |
425 |
jāhājaṭi
phriṭā'unē punarāẏa jbālānira jan'ya
ḍaka karala |
425 |
給油のためにフリータウンに停泊した船 |
425 |
給油 の ため に フリータウン に 停泊 した 船 |
425 |
きゅうゆ の ため に フリータウン に ていはく した ふね |
425 |
kyūyu no tame ni furītaun ni teihaku shita fune |
|
|
|
426 |
Le navire amarré à
Freetown pour le ravitaillement |
426 |
El barco atracó en
Freetown para repostar |
426 |
轮船在弗里敦停靠加燃料 |
426 |
轮船在弗里敦停加燃料 |
426 |
lúnchuán zài fú
lǐ dūn tíng jiā ránliào |
426 |
|
426 |
The ship docked in
Freetown for refueling |
426 |
O navio atracou em
Freetown para reabastecimento |
426 |
|
426 |
Das Schiff legte in
Freetown zum Auftanken an |
426 |
Statek
zacumował we Freetown na tankowanie |
426 |
Корабль
пришвартовался
во Фритауне
для дозаправки |
426 |
Korabl'
prishvartovalsya vo Fritaune dlya dozapravki |
426 |
رست
السفينة في
فريتاون
للتزود
بالوقود |
426 |
rusat alsafinat fi
firitawin liltazawud bialwaqud |
426 |
जहाज
ईंधन भरने के
लिए
फ़्रीटाउन
में डॉक किया
गया |
426 |
jahaaj eendhan
bharane ke lie freetaun mein dok kiya gaya |
426 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜ਼ਹਾਜ਼ ਨੂੰ
ਫਿownਲਟਾownਨ ਵਿੱਚ
ਦੁਬਾਰਾ ਭਰਨ
ਲਈ ਡੌਕ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
426 |
samudarī
zahāza nū phiownlaṭāownna vica dubārā bharana
la'ī ḍauka kītā gi'ā |
426 |
জাহাজটি
ফ্রিটাউনে
পুনরায়
জ্বালানির
জন্য ডক করল |
426 |
jāhājaṭi
phriṭā'unē punarāẏa jbālānira jan'ya
ḍaka karala |
426 |
給油のためにフリータウンに停泊した船 |
426 |
給油 の ため に フリータウン に 停泊 した 船 |
426 |
きゅうゆ の ため に フリータウン に ていはく した ふね |
426 |
kyūyu no tame ni furītaun ni teihaku shita fune |
|
|
|
|
|
|
427 |
sortir qn |
427 |
sacar sb |
427 |
take sb out |
427 |
带某人出去 |
427 |
dài mǒu rén
chūqù |
427 |
|
427 |
take sb out |
427 |
tirar sb |
427 |
|
427 |
jdn rausnehmen |
427 |
wyprowadzić
kogoś? |
427 |
вытащить
кого-нибудь |
427 |
vytashchit'
kogo-nibud' |
427 |
اخرج
sb |
427 |
akhruj sb |
427 |
एसबी
बाहर ले जाओ |
427 |
esabee baahar le jao |
427 |
sb
ਬਾਹਰ ਲੈ |
427 |
sb bāhara lai |
427 |
sb
নিতে |
427 |
sb nitē |
427 |
sbを取り出す |
427 |
sb を 取り出す |
427 |
sb お とりだす |
427 |
sb o toridasu |
|
|
|
428 |
Sortir quelqu'un |
428 |
Sacar a alguien |
428 |
带某人出去 |
428 |
带某人出去 |
428 |
dài mǒu rén
chūqù |
428 |
|
428 |
Take someone out |
428 |
Levar alguém para
fora |
428 |
|
428 |
Jemanden ausführen |
428 |
Wziąć
kogoś |
428 |
Вывести
кого-нибудь |
428 |
Vyvesti kogo-nibud' |
428 |
خذ
احدا خارجا |
428 |
khudh ahidan
kharijan |
428 |
किसी
को बाहर ले
जाना |
428 |
kisee ko baahar le
jaana |
428 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਲੈ
ਜਾਓ |
428 |
kisē nū
bāhara lai jā'ō |
428 |
কাউকে
বাইরে নিয়ে
যাও |
428 |
kā'ukē
bā'irē niẏē yā'ō |
428 |
誰かを連れ出す |
428 |
誰 か を 連れ出す |
428 |
だれ か お つれだす |
428 |
dare ka o tsuredasu |
|
|
|
|
|
|
429 |
aller au restaurant, au théâtre, en boîte,
etc. avec qn que tu as invité |
429 |
para ir a un restaurante, teatro, club, etc.
con algún invitado |
429 |
to go to a restaurant,
theatre, club, etc. with sb you have invited |
429 |
和你邀请的某人一起去餐厅、剧院、俱乐部等 |
429 |
hé nǐ yāoqǐng de mǒu rén
yīqǐ qù cāntīng, jùyuàn, jùlèbù děng |
429 |
|
429 |
to go to a restaurant, theatre, club, etc.
with sb you have invited |
429 |
ir a um restaurante, teatro, clube, etc. com
sb que você convidou |
429 |
|
429 |
mit jdm, den du eingeladen hast, in ein
Restaurant, Theater, Club usw. gehen |
429 |
iść do restauracji, teatru, klubu
itp. z kimś, kogo zaprosiłeś |
429 |
пойти в
ресторан,
театр, клуб и
т. д. с приглашенным
вами
человеком |
429 |
poyti v restoran, teatr, klub i t. d. s
priglashennym vami chelovekom |
429 |
للذهاب
إلى مطعم ،
مسرح ، نادي ،
إلخ. مع sb الذي
قمت بدعوته |
429 |
lildhahab 'iilaa
mateam , masrah , nadi , 'iilakh. mae sb aladhi qumt bidaewatih |
429 |
एक
रेस्तरां,
थिएटर, क्लब
आदि में जाने के
लिए एसबी के
साथ जिसे
आपने
आमंत्रित
किया है |
429 |
ek restaraan, thietar, klab aadi mein jaane
ke lie esabee ke saath jise aapane aamantrit kiya hai |
429 |
ਤੁਸੀਂ
ਬੁਲਾਇਆ ਹੈ ਐਸ
ਬੀ ਨਾਲ ਇੱਕ
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ,
ਥੀਏਟਰ, ਕਲੱਬ,
ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਜਾਣ
ਲਈ |
429 |
tusīṁ bulā'i'ā hai aisa
bī nāla ika raisaṭōraiṇṭa,
thī'ēṭara, kalaba, ādi vica jāṇa la'ī |
429 |
আপনি
আমন্ত্রিত
করেছেন এমন
এসবি সহ একটি
রেস্তোঁরা,
থিয়েটার,
ক্লাব
ইত্যাদিতে যেতে |
429 |
āpani āmantrita
karēchēna ēmana ēsabi saha ēkaṭi
rēstōm̐rā, thiẏēṭāra, klāba
ityāditē yētē |
429 |
あなたが招待したsbでレストラン、劇場、クラブなどに行くために |
429 |
あなた が 招待 した sb で レストラン 、 劇場 、 クラブ など に 行く ため に |
429 |
あなた が しょうたい した sb で レストラン 、 げきじょう 、 クラブ など に いく ため に |
429 |
anata ga shōtai shita sb de resutoran , gekijō , kurabu nado ni iku tame ni |
|
|
|
430 |
Allez au restaurant,
au théâtre, dans un club, etc. avec une personne que vous invitez |
430 |
Vaya a restaurantes,
teatros, clubes, etc.con alguien a quien invite |
430 |
与您邀请的某人一起去餐厅、剧院、俱乐部等 |
430 |
与您邀请的某人一起去餐厅、餐厅、俱乐部等 |
430 |
yǔ nín
yāoqǐng de mǒu rén yīqǐ qù cāntīng,
cāntīng, jùlèbù děng |
430 |
|
430 |
Go to restaurants,
theaters, clubs, etc. with someone you invite |
430 |
Vá a restaurantes,
teatros, clubes, etc. com alguém que você convidar |
430 |
|
430 |
Gehen Sie mit
jemandem, den Sie einladen, in Restaurants, Theater, Clubs usw |
430 |
Idź do
restauracji, teatrów, klubów itp. z kimś, kogo zaprosisz |
430 |
Сходите
в рестораны,
театры,
клубы и т. Д. С
приглашенным
вами
человеком. |
430 |
Skhodite v
restorany, teatry, kluby i t. D. S priglashennym vami chelovekom. |
430 |
اذهب
إلى المطاعم
والمسارح
والنوادي
وما إلى ذلك
مع شخص تقوم
بدعوته |
430 |
adhhab 'iilaa
almataeim walmasarih walnawadi wama 'iilaa dhalik mae shakhs taqum bidaewatih |
430 |
किसी
ऐसे व्यक्ति
के साथ
रेस्तरां,
थिएटर, क्लब
आदि में जाएं
जिसे आप
आमंत्रित
करते हैं |
430 |
kisee aise vyakti ke
saath restaraan, thietar, klab aadi mein jaen jise aap aamantrit karate hain |
430 |
ਜਿਸ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ
ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹੋ
ਉਸ ਨਾਲ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟਾਂ,
ਥੀਏਟਰਾਂ,
ਕਲੱਬਾਂ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਜਾਓ |
430 |
jisa kisē
nū tusīṁ bulā'undē hō usa nāla
raisaṭōraiṇṭāṁ,
thī'ēṭarāṁ, kalabāṁ, ādi vica
jā'ō |
430 |
আপনি
আমন্ত্রিত
কারও সাথে
রেস্তোঁরা,
থিয়েটার,
ক্লাব
ইত্যাদিতে
যান |
430 |
āpani
āmantrita kāra'ō sāthē
rēstōm̐rā, thiẏēṭāra, klāba
ityāditē yāna |
430 |
招待した人と一緒にレストラン、劇場、クラブなどに行きましょう |
430 |
招待 した 人 と 一緒 に レストラン 、 劇場 、 クラブ など に 行きましょう |
430 |
しょうたい した ひと と いっしょ に レストラン 、 げきじょう 、 クラブ など に いきましょう |
430 |
shōtai shita hito to issho ni resutoran , gekijō , kurabu nado ni ikimashō |
|
|
|
|
|
|
431 |
Sortir quelqu'un (au
restaurant, au théâtre, au club, etc.) |
431 |
Lleva a alguien (al
restaurante, teatro, club, etc.) |
431 |
Take someone out (to the
restaurant, theater, club, etc.) |
431 |
带某人出去(去餐厅、剧院、俱乐部等) |
431 |
dài mǒu rén
chūqù (qù cāntīng, jùyuàn, jùlèbù děng) |
431 |
|
431 |
Take someone out (to
the restaurant, theater, club, etc.) |
431 |
Leve alguém para sair
(ao restaurante, teatro, clube, etc.) |
431 |
|
431 |
Nehmen Sie jemanden
mit (in ein Restaurant, Theater, Club usw.) |
431 |
Zabierz kogoś
(do restauracji, teatru, klubu itp.) |
431 |
Пригласите
кого-нибудь
(в ресторан,
театр, клуб и
т. Д.) |
431 |
Priglasite
kogo-nibud' (v restoran, teatr, klub i t. D.) |
431 |
اصطحب
شخصًا
للخارج (إلى
المطعم ،
والمسرح ، والنادي
، وما إلى ذلك) |
431 |
astahab shkhsan
lilkharij ('iilaa almateam , walmasrah , walnaadi , wama 'iilaa dhalika) |
431 |
किसी
को बाहर ले
जाओ
(रेस्तरां,
थिएटर, क्लब,
आदि में) |
431 |
kisee ko baahar le
jao (restaraan, thietar, klab, aadi mein) |
431 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਲੈ
ਜਾਓ
(ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ,
ਥੀਏਟਰ, ਕਲੱਬ, ਆਦਿ) |
431 |
kisē nū
bāhara lai jā'ō (raisaṭōraiṇṭa,
thī'ēṭara, kalaba, ādi) |
431 |
কাউকে
বাইরে নিয়ে
যান
(রেস্তোঁরা,
থিয়েটার, ক্লাব
ইত্যাদি) |
431 |
kā'ukē
bā'irē niẏē yāna (rēstōm̐rā,
thiẏēṭāra, klāba ityādi) |
431 |
誰かを(レストラン、劇場、クラブなどに)連れ出します |
431 |
誰 か を ( レストラン 、 劇場 、 クラブ など に ) 連れ出します |
431 |
だれ か お ( レストラン 、 げきじょう 、 クラブ など に ) つれだします |
431 |
dare ka o ( resutoran , gekijō , kurabu nado ni ) tsuredashimasu |
|
|
|
432 |
Sortez quelqu'un
(dîner, théâtre, club, etc.) |
432 |
Invite a alguien (a
cenar, al teatro, a un club, etc.) |
432 |
带某人出去(到餐奋、剧院、
俱乐部等) |
432 |
带某人出去(到餐奋、旅游、俱乐部等) |
432 |
dài mǒu rén
chūqù (dào cān fèn, lǚyóu, jùlèbù děng) |
432 |
|
432 |
Take someone out (to
dinner, theater, club, etc.) |
432 |
Leve alguém para
sair (para jantar, teatro, clube, etc.) |
432 |
|
432 |
Nehmen Sie jemanden
mit (zum Abendessen, Theater, Club usw.) |
432 |
Zabierz kogoś
(na kolację, do teatru, do klubu itp.) |
432 |
Пригласите
кого-нибудь
(на ужин, в
театр, в клуб
и т. Д.) |
432 |
Priglasite
kogo-nibud' (na uzhin, v teatr, v klub i t. D.) |
432 |
اصطحب
شخصًا
للخارج
(لتناول
العشاء ،
المسرح ،
النادي ، إلخ.) |
432 |
astahab shkhsan
lilkharij (ltanawal aleisha' , almasrah , alnaadi , 'iilakh.) |
432 |
किसी
को बाहर ले
जाओ (रात के
खाने के लिए,
थिएटर, क्लब,
आदि) |
432 |
kisee ko baahar le
jao (raat ke khaane ke lie, thietar, klab, aadi) |
432 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਲੈ
ਜਾਓ (ਰਾਤ ਦੇ
ਖਾਣੇ, ਥੀਏਟਰ,
ਕਲੱਬ, ਆਦਿ) |
432 |
kisē nū
bāhara lai jā'ō (rāta dē khāṇē,
thī'ēṭara, kalaba, ādi) |
432 |
কাউকে
বাইরে নিয়ে
যান (রাতের
খাবার,
থিয়েটার,
ক্লাব
ইত্যাদিতে) |
432 |
kā'ukē
bā'irē niẏē yāna (rātēra
khābāra, thiẏēṭāra, klāba
ityāditē) |
432 |
誰かを連れ出します(ディナー、劇場、クラブなどに) |
432 |
誰 か を 連れ出します ( ディナー 、 劇場 、 クラブ など に ) |
432 |
だれ か お つれだします ( ディナー 、 げきじょう 、 クラブ など に ) |
432 |
dare ka o tsuredashimasu ( dinā , gekijō , kurabu nado ni ) |
|
|
|
|
|
|
433 |
sortir qn/qc |
433 |
sacar algo / algo |
433 |
take sb/sth out |
433 |
带某人/某事 |
433 |
dài mǒu
rén/mǒu shì |
433 |
|
433 |
take sb/sth out |
433 |
tirar sb / sth |
433 |
|
433 |
jdn/etw rausnehmen |
433 |
wyprowadzić
kogoś/czegoś |
433 |
взять
sb / sth out |
433 |
vzyat' sb / sth out |
433 |
خذ
sb / sth |
433 |
khudh sb / sth |
433 |
एसबी
/ एसटीएच बाहर
ले लो |
433 |
esabee / esateeech
baahar le lo |
433 |
ਐਸਬੀ
/ ਸਟੈਚ ਬਾਹਰ ਲਓ |
433 |
aisabī/
saṭaica bāhara la'ō |
433 |
sb / sth
আউট নিন |
433 |
sb/ sth
ā'uṭa nina |
433 |
sb /
sthを取り出す |
433 |
sb / sth を 取り出す |
433 |
sb / sth お とりだす |
433 |
sb / sth o toridasu |
|
|
|
434 |
informel |
434 |
informal |
434 |
informal |
434 |
非正式的 |
434 |
fēi zhèngshì de |
434 |
|
434 |
informal |
434 |
informal |
434 |
|
434 |
informell |
434 |
nieformalny |
434 |
неофициальный |
434 |
neofitsial'nyy |
434 |
غير
رسمي |
434 |
ghayr rasmiin |
434 |
अनौपचारिक |
434 |
anaupachaarik |
434 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
434 |
gaira rasamī |
434 |
অনানুষ্ঠানিক |
434 |
anānuṣṭhānika |
434 |
非公式 |
434 |
非公式 |
434 |
ひこうしき |
434 |
hikōshiki |
|
|
|
435 |
tuer qn ou détruire qc |
435 |
matar a alguien o destruir algo |
435 |
to kill sb or destroy sth |
435 |
杀某人或毁某事 |
435 |
shā mǒu rén huò huǐ mǒu
shì |
435 |
|
435 |
to kill sb or destroy sth |
435 |
para matar sb ou destruir sth |
435 |
|
435 |
jdn töten oder etw vernichten |
435 |
zabić kogoś lub zniszczyć
coś |
435 |
убить
кого-то или
уничтожить
что-то |
435 |
ubit' kogo-to ili unichtozhit' chto-to |
435 |
لقتل أو
تدمير شيء ما |
435 |
liqatl 'aw tadmir
shay' ma |
435 |
एसबी को
मारने या sth . को
नष्ट करने के
लिए |
435 |
esabee ko maarane ya sth . ko nasht karane
ke lie |
435 |
ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਜਾਂ sth ਨੂੰ
ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ |
435 |
nū mārana jāṁ sth
nū khatama karana la'ī |
435 |
sb মারতে
বা sth ধ্বংস করা |
435 |
sb māratē bā sth dhbansa
karā |
435 |
sbを殺すかsthを破壊する |
435 |
sb を 殺す か sth を 破壊 する |
435 |
sb お ころす か sth お はかい する |
435 |
sb o korosu ka sth o hakai suru |
|
|
|
436 |
Tuer quelqu'un ou
détruire quelque chose |
436 |
Matar a alguien o
destruir algo |
436 |
杀某人或毁某事 |
436 |
杀某人或毁某事 |
436 |
shā mǒu
rén huò huǐ mǒu shì |
436 |
|
436 |
Kill someone or
destroy something |
436 |
Mate alguém ou
destrua algo |
436 |
|
436 |
Töte jemanden oder
zerstöre etwas |
436 |
Zabij kogoś lub
coś zniszcz |
436 |
Убить
кого-нибудь
или что-то
разрушить |
436 |
Ubit' kogo-nibud'
ili chto-to razrushit' |
436 |
اقتل
شخصا أو دمر
شيئا |
436 |
aiqtul shakhsan 'aw
damir shayyan |
436 |
किसी
को मारना या
कुछ नष्ट
करना |
436 |
kisee ko maarana ya
kuchh nasht karana |
436 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮਾਰੋ ਜਾਂ
ਕੁਝ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ |
436 |
kisē nū
mārō jāṁ kujha naśaṭa karō |
436 |
কাউকে
মেরে ফেলুন
বা কিছু নষ্ট
করুন |
436 |
kā'ukē
mērē phēluna bā kichu naṣṭa karuna |
436 |
誰かを殺すか何かを破壊する |
436 |
誰 か を 殺す か 何 か を 破壊 する |
436 |
だれ か お ころす か なに か お はかい する |
436 |
dare ka o korosu ka nani ka o hakai suru |
|
|
|
|
|
|
437 |
Tuer |
437 |
Matar |
437 |
Kill |
437 |
杀 |
437 |
shā |
437 |
|
437 |
Kill |
437 |
Matar |
437 |
|
437 |
Töten |
437 |
Zabić |
437 |
Убийство |
437 |
Ubiystvo |
437 |
قتل |
437 |
qutil |
437 |
को
मार डालो |
437 |
ko maar daalo |
437 |
ਮਾਰੋ |
437 |
mārō |
437 |
খুন |
437 |
khuna |
437 |
殺す |
437 |
殺す |
437 |
ころす |
437 |
korosu |
|
|
|
438 |
Tuer |
438 |
Matar |
438 |
杀死;毁灭 |
438 |
毁灭;毁灭 |
438 |
huǐmiè; huǐmiè |
438 |
|
438 |
Kill |
438 |
Matar |
438 |
|
438 |
Töten |
438 |
Zabić |
438 |
Убийство |
438 |
Ubiystvo |
438 |
قتل |
438 |
qutil |
438 |
को मार
डालो |
438 |
ko maar daalo |
438 |
ਮਾਰੋ |
438 |
mārō |
438 |
খুন |
438 |
khuna |
438 |
殺す |
438 |
殺す |
438 |
ころす |
438 |
korosu |
|
|
|
|
|
|
439 |
Ils ont sorti deux
bombardiers ennemis |
439 |
Sacaron dos
bombarderos enemigos |
439 |
They took out two enemy bombers |
439 |
他们击落了两架敌方轰炸机 |
439 |
tāmen jíluòle
liǎng jià dí fāng hōngzhàjī |
439 |
|
439 |
They took out two
enemy bombers |
439 |
Eles derrubaram dois
bombardeiros inimigos |
439 |
|
439 |
Sie haben zwei
feindliche Bomber ausgeschaltet |
439 |
Zlikwidowali dwa
bombowce wroga |
439 |
Они
вывели два
вражеских
бомбардировщика |
439 |
Oni vyveli dva
vrazheskikh bombardirovshchika |
439 |
قاموا
بإخراج
قاذفتين
للعدو |
439 |
qamuu bi'iikhraj
qadhifatayn lileadui |
439 |
उन्होंने
दुश्मन के दो
हमलावरों को
मार गिराया |
439 |
unhonne dushman ke do
hamalaavaron ko maar giraaya |
439 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੇ
ਦੋ ਹਮਲਾਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ .ਿਆ |
439 |
unhāṁ
nē duśamaṇa dē dō hamalāvarāṁ
nū bāhara ka.̔I'ā |
439 |
তারা
দু'জন শত্রু
বোমারু
বিমান বের
করে নিয়েছে |
439 |
tārā
du'jana śatru bōmāru bimāna bēra karē
niẏēchē |
439 |
彼らは2機の敵爆撃機を取り出しました |
439 |
彼ら は 2 機 の 敵 爆撃機 を 取り出しました |
439 |
かれら わ 2 き の てき ばくげきき お とりだしました |
439 |
karera wa 2 ki no teki bakugekiki o toridashimashita |
|
|
|
440 |
Ils ont abattu deux
bombardiers ennemis |
440 |
Derribaron dos
bombarderos enemigos |
440 |
他们击落了两架敌方轰炸机 |
440 |
他们击落了两架敌方轰炸机 |
440 |
tāmen jíluòle
liǎng jià dí fāng hōngzhàjī |
440 |
|
440 |
They shot down two
enemy bombers |
440 |
Eles abateram dois
bombardeiros inimigos |
440 |
|
440 |
Sie haben zwei
feindliche Bomber abgeschossen |
440 |
Zestrzelili dwa
bombowce wroga |
440 |
Они
сбили два
вражеских
бомбардировщика |
440 |
Oni sbili dva
vrazheskikh bombardirovshchika |
440 |
أسقطوا
قاذفتين
للعدو |
440 |
'asqatuu qadhifatayn
lileadui |
440 |
उन्होंने
दुश्मन के दो
हमलावरों को
मार गिराया |
440 |
unhonne dushman ke
do hamalaavaron ko maar giraaya |
440 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੇ
ਦੋ ਹਮਲਾਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰ
ਦਿੱਤੀ |
440 |
unhāṁ
nē duśamaṇa dē dō hamalāvarāṁ
nū gōlī māra ditī |
440 |
তারা
দু'জন শত্রু
বোমারু
বিমানকে
গুলি করে হত্যা
করে |
440 |
tārā
du'jana śatru bōmāru bimānakē guli karē
hatyā karē |
440 |
彼らは2機の敵爆撃機を撃墜しました |
440 |
彼ら は 2 機 の 敵 爆撃機 を 撃墜 しました |
440 |
かれら わ 2 き の てき ばくげきき お げきつい しました |
440 |
karera wa 2 ki no teki bakugekiki o gekitsui shimashita |
|
|
|
|
|
|
441 |
Ils ont détruit les
deux bombardiers du défunt |
441 |
Destruyeron los dos
bombarderos del difunto |
441 |
They destroyed the two bombers of
the deceased |
441 |
他们摧毁了死者的两架轰炸机 |
441 |
tāmen
cuīhuǐle sǐzhě de liǎng jià hōngzhàjī |
441 |
|
441 |
They destroyed the
two bombers of the deceased |
441 |
Eles destruíram os
dois bombardeiros do falecido |
441 |
|
441 |
Sie zerstörten die
beiden Bomber des Verstorbenen |
441 |
Zniszczyli dwa
bombowce zmarłego |
441 |
Они
уничтожили
два
бомбардировщика
погибшего |
441 |
Oni unichtozhili dva
bombardirovshchika pogibshego |
441 |
قاموا
بتدمير
المفجرين من
القتلى |
441 |
qamuu bitadmir
almufajirin min alqatlaa |
441 |
उन्होंने
मृतक के दो
हमलावरों को
नष्ट कर दिया |
441 |
unhonne mrtak ke do
hamalaavaron ko nasht kar diya |
441 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਮ੍ਰਿਤਕਾਂ
ਦੇ ਦੋ
ਹਮਲਾਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
441 |
unhāṁ
nē mritakāṁ dē dō hamalāvarāṁ
nū naśaṭa kara ditā |
441 |
তারা
নিহতের দুই
বোমারু
বিমান ধ্বংস
করে দেয় |
441 |
tārā
nihatēra du'i bōmāru bimāna dhbansa karē
dēẏa |
441 |
彼らは故人の2機の爆撃機を破壊しました |
441 |
彼ら は 故人 の 2 機 の 爆撃機 を 破壊 しました |
441 |
かれら わ こじん の 2 き の ばくげきき お はかい しました |
441 |
karera wa kojin no 2 ki no bakugekiki o hakai shimashita |
|
|
|
442 |
Ils ont détruit les
deux bombardiers du défunt |
442 |
Destruyeron los dos
bombarderos del difunto |
442 |
他们摧毁了故人的两架轰炸机 |
442 |
他们了故人的两架轰炸机 |
442 |
tāmenle gùrén
de liǎng jià hōngzhàjī |
442 |
|
442 |
They destroyed the
two bombers of the deceased |
442 |
Eles destruíram os
dois bombardeiros do falecido |
442 |
|
442 |
Sie zerstörten die
beiden Bomber des Verstorbenen |
442 |
Zniszczyli dwa
bombowce zmarłego |
442 |
Они
уничтожили
два
бомбардировщика
погибшего |
442 |
Oni unichtozhili dva
bombardirovshchika pogibshego |
442 |
قاموا
بتدمير
المفجرين من
القتلى |
442 |
qamuu bitadmir
almufajirin min alqatlaa |
442 |
उन्होंने
मृतक के दो
हमलावरों को
नष्ट कर दिया |
442 |
unhonne mrtak ke do
hamalaavaron ko nasht kar diya |
442 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਮ੍ਰਿਤਕਾਂ
ਦੇ ਦੋ
ਹਮਲਾਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
442 |
unhāṁ
nē mritakāṁ dē dō hamalāvarāṁ
nū naśaṭa kara ditā |
442 |
তারা
নিহতের দুই
বোমারু
বিমান ধ্বংস
করে দেয় |
442 |
tārā
nihatēra du'i bōmāru bimāna dhbansa karē
dēẏa |
442 |
彼らは故人の2機の爆撃機を破壊しました |
442 |
彼ら は 故人 の 2 機 の 爆撃機 を 破壊 しました |
442 |
かれら わ こじん の 2 き の ばくげきき お はかい しました |
442 |
karera wa kojin no 2 ki no bakugekiki o hakai shimashita |
|
|
|
|
|
|
443 |
sortir qc |
443 |
saca algo |
443 |
take sth out |
443 |
取出某物 |
443 |
qǔchū
mǒu wù |
443 |
|
443 |
take sth out |
443 |
tirar sth para fora |
443 |
|
443 |
etw rausnehmen |
443 |
wyjmij coś |
443 |
взять
что-нибудь |
443 |
vzyat' chto-nibud' |
443 |
اخرج
لك شيء |
443 |
akhruj lak shay' |
443 |
बाहर
निकालो |
443 |
baahar nikaalo |
443 |
ਬਾਹਰ
ਕੱ takeੋ |
443 |
bāhara ka
takeō |
443 |
sth
আউট নিতে |
443 |
sth ā'uṭa
nitē |
443 |
sthを取り出す |
443 |
sth を 取り出す |
443 |
sth お とりだす |
443 |
sth o toridasu |
|
|
|
444 |
Que faire ressortir |
444 |
Que sacar |
444 |
拿出什么东西 |
444 |
比什么东西 |
444 |
bǐ shénme
dōngxī |
444 |
|
444 |
What to bring out |
444 |
O que trazer para
fora |
444 |
|
444 |
Was mitbringen |
444 |
Co wydobyć |
444 |
Что
выносить |
444 |
Chto vynosit' |
444 |
ماذا
اخرج |
444 |
madha akhruj |
444 |
क्या
लाना है |
444 |
kya laana hai |
444 |
ਕੀ
ਬਾਹਰ ਲਿਆਉਣਾ
ਹੈ |
444 |
kī bāhara
li'ā'uṇā hai |
444 |
কী
বের করে আনব |
444 |
kī bēra
karē ānaba |
444 |
何を引き出すか |
444 |
何 を 引き出す か |
444 |
なに お ひきだす か |
444 |
nani o hikidasu ka |
|
|
|
|
|
|
445 |
retirer qc de l'intérieur du corps de qn, en
particulier une partie de celui-ci |
445 |
para eliminar algo del interior del cuerpo
de sb, especialmente una parte de él |
445 |
to remove sth from inside sb’s body,
especially a part of it |
445 |
从某人的身体内部取出某物,尤其是它的一部分 |
445 |
cóng mǒu rén de shēntǐ nèibù
qǔchū mǒu wù, yóuqí shì tā de yībùfèn |
445 |
|
445 |
to remove sth from inside sb’s body,
especially a part of it |
445 |
para remover o sth de dentro do corpo do sb,
especialmente uma parte dele |
445 |
|
445 |
etw aus dem Körper von jemandem entfernen,
insbesondere einen Teil davon |
445 |
usunąć coś z wnętrza
czyjegoś ciała, zwłaszcza z jego części |
445 |
удалить
что-то
изнутри
тела кого-то, особенно
его часть |
445 |
udalit' chto-to iznutri tela kogo-to,
osobenno yego chast' |
445 |
لإزالة
كل شيء من
داخل جسم sb ،
وخاصة جزء منه |
445 |
li'iizalat kuli shay'
min dakhil jism sb , wakhasatan juz' minh |
445 |
sb के
शरीर के अंदर
से sth को हटाने
के लिए, विशेष
रूप से इसका
एक हिस्सा |
445 |
sb ke shareer ke andar se sth ko hataane ke
lie, vishesh roop se isaka ek hissa |
445 |
ਐਸਬੀ ਦੇ
ਸਰੀਰ ਦੇ
ਅੰਦਰੋਂ ਸਟੈਥ
ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸਦਾ
ਇਕ ਹਿੱਸਾ |
445 |
aisabī dē sarīra dē
adarōṁ saṭaitha nū haṭā'uṇa la'ī,
ḵẖāsakara isadā ika hisā |
445 |
এসবি-র
শরীরের
অভ্যন্তর
থেকে বিশেষত এর
একটি অংশ
থেকে স্টিচ
সরিয়ে
ফেলতে |
445 |
ēsabi-ra śarīrēra
abhyantara thēkē biśēṣata ēra ēkaṭi
anśa thēkē sṭica sariẏē phēlatē |
445 |
sbの体の内側、特にその一部からsthを取り除く |
445 |
sb の 体 の 内側 、 特に その 一部 から sth を 取り除く |
445 |
sb の からだ の うちがわ 、 とくに その いちぶ から sth お とりのぞく |
445 |
sb no karada no uchigawa , tokuni sono ichibu kara sth o torinozoku |
|
|
|
446 |
Retirer quelque
chose du corps de quelqu'un, en particulier une partie de celui-ci |
446 |
Sacar algo del
cuerpo de alguien, especialmente una parte de él. |
446 |
从某人的身体内部取出某物,尤其是它的一部分 |
446 |
从某人的身体内部取出某物,尤其是自己的私事 |
446 |
cóng mǒu rén de
shēntǐ nèibù qǔchū mǒu wù, yóuqí shì zìjǐ de
sīshì |
446 |
|
446 |
Take something out
of someone's body, especially a part of it |
446 |
Tire algo do corpo
de alguém, especialmente uma parte dele |
446 |
|
446 |
Nehmen Sie etwas aus
dem Körper von jemandem, besonders einen Teil davon |
446 |
Wyjmij coś z
czyjegoś ciała, zwłaszcza jego część |
446 |
Вынуть
что-нибудь
из чьего-то
тела,
особенно
его часть. |
446 |
Vynut' chto-nibud'
iz ch'yego-to tela, osobenno yego chast'. |
446 |
خذ
شيئًا من جسد
شخص ما ،
وخاصةً
جزءًا منه |
446 |
khudh shyyan min
jasad shakhs ma , wkhastan jz'an minh |
446 |
किसी
के शरीर से
कुछ निकालो,
खासकर उसका
एक हिस्सा |
446 |
kisee ke shareer se
kuchh nikaalo, khaasakar usaka ek hissa |
446 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਸਰੀਰ
ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਕੱ
Takeੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ
ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ |
446 |
kisē dē
sarīra vicōṁ kujha ka Takeō, ḵẖāsakara
isa dā ika hisā |
446 |
কারও
শরীর থেকে
বিশেষত এর
একটি অংশ
থেকে কিছু নিন |
446 |
kāra'ō
śarīra thēkē biśēṣata ēra
ēkaṭi anśa thēkē kichu nina |
446 |
誰かの体から何か、特にその一部を取り出します |
446 |
誰 か の 体 から 何 か 、 特に その 一部 を 取り出します |
446 |
だれ か の からだ から なに か 、 とくに その いちぶ お とりだします |
446 |
dare ka no karada kara nani ka , tokuni sono ichibu o toridashimasu |
|
|
|
|
|
|
447 |
Excision, ablation
(une partie du corps humain) |
447 |
Escisión, extirpación
(una parte del cuerpo humano) |
447 |
Excision, removal (a part of the
human body) |
447 |
切除、切除(人体的一部分) |
447 |
qiēchú,
qiēchú (réntǐ de yībùfèn) |
447 |
|
447 |
Excision, removal (a
part of the human body) |
447 |
Excisão, remoção (uma
parte do corpo humano) |
447 |
|
447 |
Exzision, Entfernung
(ein Teil des menschlichen Körpers) |
447 |
Wycięcie,
usunięcie (część ludzkiego ciała) |
447 |
Иссечение,
удаление
(части тела
человека) |
447 |
Issecheniye,
udaleniye (chasti tela cheloveka) |
447 |
الاستئصال
والاستئصال
(جزء من جسم
الإنسان) |
447 |
aliastisal
waliastisal (juz' min jism al'iinsani) |
447 |
छांटना,
हटाना (मानव
शरीर का एक
हिस्सा) |
447 |
chhaantana, hataana
(maanav shareer ka ek hissa) |
447 |
ਉਤਸ਼ਾਹ,
ਹਟਾਉਣਾ
(ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ
ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ) |
447 |
utaśāha,
haṭā'uṇā (manukhī sarīra dā ika
hisā) |
447 |
উদ্দীপনা,
অপসারণ (মানব
দেহের একটি
অঙ্গ) |
447 |
uddīpanā,
apasāraṇa (mānaba dēhēra ēkaṭi
aṅga) |
447 |
切除、除去(人体の一部) |
447 |
切除 、 除去 ( 人体 の 一部 ) |
447 |
せつじょ 、 じょきょ ( じんたい の いちぶ ) |
447 |
setsujo , jokyo ( jintai no ichibu ) |
|
|
|
448 |
Excision, ablation
(une partie du corps humain) |
448 |
Escisión,
extirpación (una parte del cuerpo humano) |
448 |
切除,摘除(人体内的一部分) |
448 |
分离,除去(人底层的) |
448 |
fēnlí, chùqú
(rén dǐcéng de) |
448 |
|
448 |
Excision, removal (a
part of the human body) |
448 |
Excisão, remoção
(uma parte do corpo humano) |
448 |
|
448 |
Exzision, Entfernung
(ein Teil des menschlichen Körpers) |
448 |
Wycięcie,
usunięcie (część ludzkiego ciała) |
448 |
Иссечение,
удаление
(части тела
человека) |
448 |
Issecheniye,
udaleniye (chasti tela cheloveka) |
448 |
الاستئصال
والاستئصال
(جزء من جسم
الإنسان) |
448 |
aliastisal
waliastisal (juz' min jism al'iinsani) |
448 |
छांटना,
हटाना (मानव
शरीर का एक
हिस्सा) |
448 |
chhaantana, hataana
(maanav shareer ka ek hissa) |
448 |
ਉਤਸ਼ਾਹ,
ਹਟਾਉਣਾ
(ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ
ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ) |
448 |
utaśāha,
haṭā'uṇā (manukhī sarīra dā ika
hisā) |
448 |
উদ্দীপনা,
অপসারণ (মানব
দেহের একটি
অঙ্গ) |
448 |
uddīpanā,
apasāraṇa (mānaba dēhēra ēkaṭi
aṅga) |
448 |
切除、除去(人体の一部) |
448 |
切除 、 除去 ( 人体 の 一部 ) |
448 |
せつじょ 、 じょきょ ( じんたい の いちぶ ) |
448 |
setsujo , jokyo ( jintai no ichibu ) |
|
|
|
|
|
|
449 |
combien de dents le
dentiste a-t-il retirées ? |
449 |
¿cuántos dientes sacó
el dentista? |
449 |
how many teeth did the dentist
take out? |
449 |
牙医拔了多少颗牙齿? |
449 |
yáyī bále
duōshǎo kē yáchǐ? |
449 |
|
449 |
how many teeth did
the dentist take out? |
449 |
quantos dentes o
dentista tirou? |
449 |
|
449 |
Wie viele Zähne hat
der Zahnarzt entfernt? |
449 |
ile zębów
wyjął dentysta? |
449 |
сколько
зубов
удалил
стоматолог? |
449 |
skol'ko zubov udalil
stomatolog? |
449 |
كم
عدد الاسنان
التي اخذها
طبيب
الاسنان؟ |
449 |
kam eadad alasinan
alati akhudhha tabib alasnan? |
449 |
दंत
चिकित्सक ने
कितने दांत
निकाले? |
449 |
dant chikitsak ne
kitane daant nikaale? |
449 |
ਦੰਦਾਂ
ਦੇ ਡਾਕਟਰ ਨੇ
ਕਿੰਨੇ ਦੰਦ ਕੱ
?ੇ? |
449 |
dadāṁ
dē ḍākaṭara nē kinē dada ka?̔Ē? |
449 |
দাঁতের
কয়টি দাঁত
বের করল? |
449 |
dām̐tēra
kaẏaṭi dām̐ta bēra karala? |
449 |
歯科医は何本の歯を取り出しましたか? |
449 |
歯科医 は 何 本 の 歯 を 取り出しました か ? |
449 |
しかい わ なん ほん の は お とりだしました か ? |
449 |
shikai wa nan hon no ha o toridashimashita ka ? |
|
|
|
450 |
Combien de dents le
dentiste a-t-il arrachées ? |
450 |
¿Cuántos dientes
sacó el dentista? |
450 |
牙医拔了多少颗牙齿? |
450 |
牙医拔了多少颗牙齿? |
450 |
Yáyī bále
duōshǎo kē yáchǐ? |
450 |
|
450 |
How many teeth did
the dentist pull out? |
450 |
Quantos dentes o
dentista arrancou? |
450 |
|
450 |
Wie viele Zähne hat
der Zahnarzt gezogen? |
450 |
Ile zębów
wyrwał dentysta? |
450 |
Сколько
зубов
вырвал
стоматолог? |
450 |
Skol'ko zubov vyrval
stomatolog? |
450 |
كم
عدد الاسنان
التي خلعها
طبيب
الاسنان؟ |
450 |
kam eadad alasinan
alati khalaeaha tabib alasnan? |
450 |
दंत
चिकित्सक ने
कितने दांत
निकाले? |
450 |
dant chikitsak ne
kitane daant nikaale? |
450 |
ਦੰਦਾਂ
ਦੇ ਡਾਕਟਰ ਨੇ
ਕਿੰਨੇ ਦੰਦ ਕੱ
?ੇ? |
450 |
Dadāṁ
dē ḍākaṭara nē kinē dada ka?̔Ē? |
450 |
দাঁতের
কয়টি দাঁত
বের করল? |
450 |
Dām̐tēra
kaẏaṭi dām̐ta bēra karala? |
450 |
歯科医は何本の歯を抜いたのですか? |
450 |
歯科医 は 何 本 の 歯 を 抜いた のです か ? |
450 |
しかい わ なん ほん の は お ぬいた のです か ? |
450 |
shikai wa nan hon no ha o nuita nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
451 |
Combien de dents le
dentiste a-t-il arrachées ? |
451 |
¿Cuántos dientes sacó
el dentista? |
451 |
How many teeth did the dentist
pull out? |
451 |
牙医拔了多少颗牙? |
451 |
Yáyī bále
duōshǎo kē yá? |
451 |
|
451 |
How many teeth did
the dentist pull out? |
451 |
Quantos dentes o
dentista arrancou? |
451 |
|
451 |
Wie viele Zähne hat
der Zahnarzt gezogen? |
451 |
Ile zębów
wyrwał dentysta? |
451 |
Сколько
зубов
вырвал
стоматолог? |
451 |
Skol'ko zubov vyrval
stomatolog? |
451 |
كم
عدد الاسنان
التي خلعها
طبيب
الاسنان؟ |
451 |
kam eadad alasinan
alati khalaeaha tabib alasnan? |
451 |
दंत
चिकित्सक ने
कितने दांत
निकाले? |
451 |
dant chikitsak ne
kitane daant nikaale? |
451 |
ਦੰਦਾਂ
ਦੇ ਡਾਕਟਰ ਨੇ
ਕਿੰਨੇ ਦੰਦ ਕੱ
?ੇ? |
451 |
Dadāṁ
dē ḍākaṭara nē kinē dada ka?̔Ē? |
451 |
দাঁতের
কয়টি দাঁত
বের করল? |
451 |
Dām̐tēra
kaẏaṭi dām̐ta bēra karala? |
451 |
歯科医は何本の歯を抜いたのですか? |
451 |
歯科医 は 何 本 の 歯 を 抜いた のです か ? |
451 |
しかい わ なん ほん の は お ぬいた のです か ? |
451 |
shikai wa nan hon no ha o nuita nodesu ka ? |
|
|
|
452 |
Combien de dents le
dentiste a-t-il arrachées ? |
452 |
¿Cuántos dientes
sacó el dentista? |
452 |
牙科医生拔了几颗牙? |
452 |
牙医生拔了几颗牙? |
452 |
Yá yīshēng
bále jǐ kē yá? |
452 |
|
452 |
How many teeth did
the dentist pull out? |
452 |
Quantos dentes o
dentista arrancou? |
452 |
|
452 |
Wie viele Zähne hat
der Zahnarzt gezogen? |
452 |
Ile zębów
wyrwał dentysta? |
452 |
Сколько
зубов
вырвал
стоматолог? |
452 |
Skol'ko zubov vyrval
stomatolog? |
452 |
كم
عدد الاسنان
التي خلعها
طبيب
الاسنان؟ |
452 |
kam eadad alasinan
alati khalaeaha tabib alasnan? |
452 |
दंत
चिकित्सक ने
कितने दांत
निकाले? |
452 |
dant chikitsak ne
kitane daant nikaale? |
452 |
ਦੰਦਾਂ
ਦੇ ਡਾਕਟਰ ਨੇ
ਕਿੰਨੇ ਦੰਦ ਕੱ
?ੇ? |
452 |
Dadāṁ
dē ḍākaṭara nē kinē dada ka?̔Ē? |
452 |
দাঁতের
কয়টি দাঁত
বের করল? |
452 |
Dām̐tēra
kaẏaṭi dām̐ta bēra karala? |
452 |
歯科医は何本の歯を抜いたのですか? |
452 |
歯科医 は 何 本 の 歯 を 抜いた のです か ? |
452 |
しかい わ なん ほん の は お ぬいた のです か ? |
452 |
shikai wa nan hon no ha o nuita nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
453 |
pour obtenir un
document ou un service officiel |
453 |
para obtener un
documento o servicio oficial |
453 |
to obtain an official document or
service |
453 |
获得官方文件或服务 |
453 |
Huòdé
guānfāng wénjiàn huò fúwù |
453 |
|
453 |
to obtain an official
document or service |
453 |
para obter um
documento oficial ou serviço |
453 |
|
453 |
um ein offizielles
Dokument oder eine offizielle Dienstleistung zu erhalten |
453 |
uzyskać
urzędowy dokument lub usługę or |
453 |
получить
официальный
документ
или услугу |
453 |
poluchit'
ofitsial'nyy dokument ili uslugu |
453 |
للحصول
على وثيقة أو
خدمة رسمية |
453 |
lilhusul ealaa
wathiqat 'aw khidmat rasmia |
453 |
एक
आधिकारिक
दस्तावेज या
सेवा
प्राप्त
करने के लिए |
453 |
ek aadhikaarik
dastaavej ya seva praapt karane ke lie |
453 |
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਜਾਂ ਸੇਵਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ |
453 |
Adhikārata
dasatāvēza jāṁ sēvā prāpata karana
la'ī |
453 |
একটি
অফিসিয়াল
ডকুমেন্ট বা
পরিষেবা
পেতে |
453 |
Ēkaṭi
aphisiẏāla ḍakumēnṭa bā
pariṣēbā pētē |
453 |
公式文書またはサービスを入手するには |
453 |
公式 文書 または サービス を 入手 する に は |
453 |
こうしき ぶんしょ または サービス お にゅうしゅ する に わ |
453 |
kōshiki bunsho mataha sābisu o nyūshu suru ni wa |
|
|
|
454 |
Obtenir des
documents ou des services officiels |
454 |
Obtener documentos o
servicios oficiales |
454 |
获得官方文件或服务 |
454 |
获得官方文件或服务 |
454 |
huòdé
guānfāng wénjiàn huò fúwù |
454 |
|
454 |
Obtain official
documents or services |
454 |
Obtenha documentos
ou serviços oficiais |
454 |
|
454 |
Besorgen Sie sich
offizielle Dokumente oder Dienstleistungen |
454 |
Uzyskaj oficjalne
dokumenty lub usługi |
454 |
Получить
официальные
документы
или услуги |
454 |
Poluchit'
ofitsial'nyye dokumenty ili uslugi |
454 |
الحصول
على
المستندات
أو الخدمات
الرسمية |
454 |
alhusul ealaa
almustanadat 'aw alkhadamat alrasmia |
454 |
आधिकारिक
दस्तावेज या
सेवाएं
प्राप्त
करें |
454 |
aadhikaarik
dastaavej ya sevaen praapt karen |
454 |
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
454 |
adhikārata
dasatāvēza jāṁ sēvāvāṁ prāpata
karō |
454 |
অফিসিয়াল
ডকুমেন্টস
বা
পরিষেবাগুলি
পান |
454 |
aphisiẏāla
ḍakumēnṭasa bā pariṣēbāguli pāna |
454 |
公式文書またはサービスを入手する |
454 |
公式 文書 または サービス を 入手 する |
454 |
こうしき ぶんしょ または サービス お にゅうしゅ する |
454 |
kōshiki bunsho mataha sābisu o nyūshu suru |
|
|
|
|
|
|
455 |
Obtenir (documents ou
services officiels) |
455 |
Obtener (documentos o
servicios oficiales) |
455 |
Get (official documents or
services) |
455 |
获取(官方文件或服务) |
455 |
huòqǔ
(guānfāng wénjiàn huò fúwù) |
455 |
|
455 |
Get (official
documents or services) |
455 |
Obter (documentos
oficiais ou serviços) |
455 |
|
455 |
Holen (offizielle
Dokumente oder Dienste) |
455 |
Pobierz
(urzędowe dokumenty lub usługi) |
455 |
Получить
(официальные
документы
или услуги) |
455 |
Poluchit'
(ofitsial'nyye dokumenty ili uslugi) |
455 |
الحصول
على (وثائق أو
خدمات رسمية) |
455 |
alhusul ealaa
(wathayiq 'aw khadmat rasmiatin) |
455 |
प्राप्त
करें
(आधिकारिक
दस्तावेज या
सेवाएं) |
455 |
praapt karen
(aadhikaarik dastaavej ya sevaen) |
455 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ (ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ) |
455 |
prāpata
karō (adhikārata dasatāvēza jāṁ
sēvāvāṁ) |
455 |
(সরকারী
নথি বা
পরিষেবা) পান |
455 |
(sarakārī
nathi bā pariṣēbā) pāna |
455 |
入手(公式文書またはサービス) |
455 |
入手 ( 公式 文書 または サービス ) |
455 |
にゅうしゅ ( こうしき ぶんしょ または サービス ) |
455 |
nyūshu ( kōshiki bunsho mataha sābisu ) |
|
|
|
456 |
Obtenir (documents
ou services officiels) |
456 |
Obtener (documentos
o servicios oficiales) |
456 |
获得,领到(正式文件或服务) |
456 |
获得,领到(正式文件或服务) |
456 |
huòdé, lǐng dào
(zhèngshì wénjiàn huò fúwù) |
456 |
|
456 |
Get (official
documents or services) |
456 |
Obter (documentos
oficiais ou serviços) |
456 |
|
456 |
Holen (offizielle
Dokumente oder Dienste) |
456 |
Pobierz
(urzędowe dokumenty lub usługi) |
456 |
Получить
(официальные
документы
или услуги) |
456 |
Poluchit'
(ofitsial'nyye dokumenty ili uslugi) |
456 |
الحصول
على (وثائق أو
خدمات رسمية) |
456 |
alhusul ealaa
(wathayiq 'aw khadmat rasmiatin) |
456 |
प्राप्त
करें
(आधिकारिक
दस्तावेज या
सेवाएं) |
456 |
praapt karen
(aadhikaarik dastaavej ya sevaen) |
456 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ (ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ) |
456 |
prāpata
karō (adhikārata dasatāvēza jāṁ
sēvāvāṁ) |
456 |
(সরকারী
নথি বা
পরিষেবা) পান |
456 |
(sarakārī
nathi bā pariṣēbā) pāna |
456 |
入手(公式文書またはサービス) |
456 |
入手 ( 公式 文書 または サービス ) |
456 |
にゅうしゅ ( こうしき ぶんしょ または サービス ) |
456 |
nyūshu ( kōshiki bunsho mataha sābisu ) |
|
|
|
|
|
|
457 |
souscrire une
assurance/un crédit immobilier/un crédit |
457 |
contratar una póliza
de seguro / una hipoteca / un préstamo |
457 |
to take out an insurance policy/a
mortgage/a loan |
457 |
购买保险单/抵押/贷款 |
457 |
gòumǎi
bǎoxiǎn dān/dǐyā/dàikuǎn |
457 |
|
457 |
to take out an
insurance policy/a mortgage/a loan |
457 |
para fazer uma
apólice de seguro / uma hipoteca / um empréstimo |
457 |
|
457 |
eine
Versicherung/eine Hypothek/einen Kredit abschließen |
457 |
zawrzeć
polisę ubezpieczeniową/kredyt hipoteczny/kredyt |
457 |
оформить
страховой
полис /
ипотеку /
ссуду |
457 |
oformit' strakhovoy
polis / ipoteku / ssudu |
457 |
للحصول
على بوليصة
تأمين / رهن
عقاري / قرض |
457 |
lilhusul ealaa
bulisat tamin / rahn eaqariun / qard |
457 |
एक
बीमा
पॉलिसी/एक
बंधक/एक ऋण
लेने के लिए |
457 |
ek beema polisee/ek
bandhak/ek rn lene ke lie |
457 |
ਇੱਕ
ਬੀਮਾ ਪਾਲਸੀ /
ਇੱਕ
ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ /
ਇੱਕ ਕਰਜ਼ਾ ਲੈਣ
ਲਈ |
457 |
ika bīmā
pālasī/ ika giravīnāmā/ ika karazā laiṇa
la'ī |
457 |
একটি
বীমা পলিসি /
বন্ধকী / loanণ
গ্রহণ করা |
457 |
ēkaṭi
bīmā palisi/ bandhakī/ loanṇa grahaṇa karā |
457 |
保険証券/住宅ローン/ローンを借りる |
457 |
保険 証券 / 住宅 ローン / ローン を 借りる |
457 |
ほけん しょうけん / じゅうたく ローン / ローン お かりる |
457 |
hoken shōken / jūtaku rōn / rōn o kariru |
|
|
|
458 |
Acheter une police
d'assurance/hypothèque/prêt |
458 |
Compra de póliza de
seguro / hipoteca / préstamo |
458 |
购买保险单/抵押/贷款 |
458 |
购买保险单/折叠/法兰 |
458 |
gòumǎi
bǎoxiǎn dān/zhédié/fǎ lán |
458 |
|
458 |
Purchase insurance
policy/mortgage/loan |
458 |
Adquirir apólice de
seguro / hipoteca / empréstimo |
458 |
|
458 |
Versicherung/Hypothek/Darlehen
abschließen Purchase |
458 |
Kup polisę
ubezpieczeniową/hipotekę/pożyczkę |
458 |
Страховой
полис
покупки /
ипотека /
кредит |
458 |
Strakhovoy polis
pokupki / ipoteka / kredit |
458 |
بوليصة
تأمين شراء /
رهن عقاري /
قرض |
458 |
bulisat tamin shira'
/ rahn eaqariun / qard |
458 |
खरीद
बीमा
पॉलिसी/बंधक/ऋण |
458 |
khareed beema
polisee/bandhak/rn |
458 |
ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ /
ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ /
ਕਰਜ਼ਾ ਖਰੀਦੋ |
458 |
bīmā
pālisī/ giravīnāmā/ karazā kharīdō |
458 |
বীমা
নীতি / বন্ধক /
loanণ কিনুন |
458 |
bīmā
nīti/ bandhaka/ loanṇa kinuna |
458 |
保険証券/住宅ローン/ローンを購入する |
458 |
保険 証券 / 住宅 ローン / ローン を 購入 する |
458 |
ほけん しょうけん / じゅうたく ローン / ローン お こうにゅう する |
458 |
hoken shōken / jūtaku rōn / rōn o kōnyū suru |
|
|
|
|
|
|
459 |
A acheté une
assurance ; obtenu un prêt hypothécaire ; obtenu un prêt |
459 |
Compró un seguro;
obtuvo un préstamo hipotecario; obtuvo un préstamo |
459 |
Bought an insurance; got a mortgage
loan; got a loan |
459 |
买了保险;获得按揭贷款;得到了贷款 |
459 |
mǎile
bǎoxiǎn; huòdé ànjiē dàikuǎn; dédàole dàikuǎn |
459 |
|
459 |
Bought an insurance;
got a mortgage loan; got a loan |
459 |
Adquiriu um seguro;
obteve um empréstimo hipotecário; obteve um empréstimo |
459 |
|
459 |
Habe eine
Versicherung gekauft, ein Hypothekendarlehen bekommen, ein Darlehen bekommen |
459 |
Kupiłem
ubezpieczenie, dostałem kredyt hipoteczny, dostałem
pożyczkę |
459 |
Купил
страховку;
получил
ипотечную
ссуду; получил
ссуду |
459 |
Kupil strakhovku;
poluchil ipotechnuyu ssudu; poluchil ssudu |
459 |
اشترى
تأمينًا ،
حصل على قرض
رهن عقاري ،
حصل على قرض |
459 |
ashtaraa tamynan ,
hasal ealaa qard rahn eaqariun , hasal ealaa qard |
459 |
एक
बीमा खरीदा,
एक बंधक ऋण
प्राप्त
किया, एक ऋण प्राप्त
किया |
459 |
ek beema khareeda, ek
bandhak rn praapt kiya, ek rn praapt kiya |
459 |
ਇੱਕ
ਬੀਮਾ ਖਰੀਦਿਆ;
ਇੱਕ
ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ
ਰਿਣ ਮਿਲਿਆ; ਇੱਕ
ਕਰਜ਼ਾ ਮਿਲਿਆ |
459 |
ika bīmā
kharīdi'ā; ika giravīnāmā riṇa mili'ā;
ika karazā mili'ā |
459 |
বীমা
কিনেছেন;
বন্ধকী loanণ
পেয়েছেন; loanণ
পেয়েছেন |
459 |
bīmā
kinēchēna; bandhakī loanṇa
pēẏēchēna; loanṇa pēẏēchēna |
459 |
保険を購入した;住宅ローンを取得した;ローンを取得した |
459 |
保険 を 購入 した ; 住宅 ローン を 取得 した ; ローン を 取得 した |
459 |
ほけん お こうにゅう した ; じゅうたく ローン お しゅとく した ; ローン お しゅとく した |
459 |
hoken o kōnyū shita ; jūtaku rōn o shutoku shita ; rōn o shutoku shita |
|
|
|
460 |
A acheté une
assurance ; obtenu un prêt hypothécaire ; obtenu un prêt |
460 |
Compró un seguro;
obtuvo un préstamo hipotecario; obtuvo un préstamo |
460 |
买了一份保险;得到按揭贷款;获得贷款 |
460 |
获得一份财产;得到揭揭;获得 |
460 |
huòdé yī fèn
cáichǎn; dédào jiē jiē; huòdé |
460 |
|
460 |
Bought an insurance;
got a mortgage loan; got a loan |
460 |
Adquiriu um seguro;
obteve um empréstimo hipotecário; obteve um empréstimo |
460 |
|
460 |
Habe eine
Versicherung gekauft, ein Hypothekendarlehen bekommen, ein Darlehen bekommen |
460 |
Kupiłem
ubezpieczenie, dostałem kredyt hipoteczny, dostałem
pożyczkę |
460 |
Купил
страховку;
получил
ипотечную
ссуду; получил
ссуду |
460 |
Kupil strakhovku;
poluchil ipotechnuyu ssudu; poluchil ssudu |
460 |
اشترى
تأمينًا ،
حصل على قرض
رهن عقاري ،
حصل على قرض |
460 |
ashtaraa tamynan ,
hasal ealaa qard rahn eaqariun , hasal ealaa qard |
460 |
एक
बीमा खरीदा,
एक बंधक ऋण
प्राप्त
किया, एक ऋण प्राप्त
किया |
460 |
ek beema khareeda,
ek bandhak rn praapt kiya, ek rn praapt kiya |
460 |
ਇੱਕ
ਬੀਮਾ ਖਰੀਦਿਆ;
ਇੱਕ
ਗਿਰਵੀਨਾਮਾ
ਰਿਣ ਮਿਲਿਆ; ਇੱਕ
ਕਰਜ਼ਾ ਮਿਲਿਆ |
460 |
ika bīmā
kharīdi'ā; ika giravīnāmā riṇa mili'ā;
ika karazā mili'ā |
460 |
বীমা
কিনেছেন;
বন্ধকী loanণ
পেয়েছেন; loanণ
পেয়েছেন |
460 |
bīmā
kinēchēna; bandhakī loanṇa
pēẏēchēna; loanṇa pēẏēchēna |
460 |
保険を購入した;住宅ローンを取得した;ローンを取得した |
460 |
保険 を 購入 した ; 住宅 ローン を 取得 した ; ローン を 取得 した |
460 |
ほけん お こうにゅう した ; じゅうたく ローン お しゅとく した ; ローン お しゅとく した |
460 |
hoken o kōnyū shita ; jūtaku rōn o shutoku shita ; rōn o shutoku shita |
|
|
|
|
|
|
461 |
sortir une annonce
dans un journal |
461 |
sacar un anuncio en
un periódico |
461 |
to take out an ad m a newspaper |
461 |
在报纸上刊登广告 |
461 |
zài bàozhǐ shàng
kāndēng guǎnggào |
461 |
|
461 |
to take out an ad m a
newspaper |
461 |
tirar um anúncio em
um jornal |
461 |
|
461 |
eine Anzeige in einer
Zeitung schalten |
461 |
wykupić
reklamę w gazecie |
461 |
снять
рекламу в
газете |
461 |
snyat' reklamu v
gazete |
461 |
لإخراج
صحيفة |
461 |
li'iikhraj sahifa |
461 |
एक
विज्ञापन और
एक अखबार
निकालने के
लिए |
461 |
ek vigyaapan aur ek
akhabaar nikaalane ke lie |
461 |
ਇੱਕ
ਅਖਬਾਰ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ
ਬਾਹਰ ਕੱ .ਣ ਲਈ |
461 |
ika akhabāra
nū ika akhabāra bāhara ka.Ṇa la'ī |
461 |
একটি
বিজ্ঞাপন এম
একটি
সংবাদপত্র
বের করতে |
461 |
ēkaṭi
bijñāpana ēma ēkaṭi sambādapatra bēra
karatē |
461 |
新聞に広告を出す |
461 |
新聞 に 広告 を 出す |
461 |
しんぶん に こうこく お だす |
461 |
shinbun ni kōkoku o dasu |
|
|
|
462 |
Annoncez dans le
journal |
462 |
Anúnciese en el
periódico |
462 |
在报纸上刊登广告 |
462 |
在报纸上刊登广告 |
462 |
zài bàozhǐ
shàng kāndēng guǎnggào |
462 |
|
462 |
Advertise in the
newspaper |
462 |
Anuncie no jornal |
462 |
|
462 |
Inserieren in der
Zeitung |
462 |
Reklama w gazecie |
462 |
Реклама
в газете |
462 |
Reklama v gazete |
462 |
أعلن
في الجريدة |
462 |
'uelin fi aljarida |
462 |
अखबार
में
विज्ञापन
दें |
462 |
akhabaar mein
vigyaapan den |
462 |
ਅਖਬਾਰ
ਵਿਚ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਦਿਓ |
462 |
akhabāra vica
iśatihāra di'ō |
462 |
পত্রিকায়
বিজ্ঞাপন
দিন |
462 |
patrikāẏa
bijñāpana dina |
462 |
新聞に広告を出す |
462 |
新聞 に 広告 を 出す |
462 |
しんぶん に こうこく お だす |
462 |
shinbun ni kōkoku o dasu |
|
|
|
|
|
|
463 |
Annoncez dans le
journal |
463 |
Anúnciese en el
periódico |
463 |
Advertise in the newspaper |
463 |
在报纸上做广告 |
463 |
zài bàozhǐ shàng
zuò guǎnggào |
463 |
|
463 |
Advertise in the
newspaper |
463 |
Anuncie no jornal |
463 |
|
463 |
Inserieren in der
Zeitung |
463 |
Reklama w gazecie |
463 |
Реклама
в газете |
463 |
Reklama v gazete |
463 |
أعلن
في الجريدة |
463 |
'uelin fi aljarida |
463 |
अखबार
में
विज्ञापन
दें |
463 |
akhabaar mein
vigyaapan den |
463 |
ਅਖਬਾਰ
ਵਿਚ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਦਿਓ |
463 |
akhabāra vica
iśatihāra di'ō |
463 |
পত্রিকায়
বিজ্ঞাপন
দিন |
463 |
patrikāẏa
bijñāpana dina |
463 |
新聞に広告を出す |
463 |
新聞 に 広告 を 出す |
463 |
しんぶん に こうこく お だす |
463 |
shinbun ni kōkoku o dasu |
|
|
|
464 |
Annoncez dans le
journal |
464 |
Anúnciese en el
periódico |
464 |
在报纸上刊登广告 |
464 |
在报纸上刊登广告 |
464 |
zài bàozhǐ
shàng kāndēng guǎnggào |
464 |
|
464 |
Advertise in the
newspaper |
464 |
Anuncie no jornal |
464 |
|
464 |
Inserieren in der
Zeitung |
464 |
Reklama w gazecie |
464 |
Реклама
в газете |
464 |
Reklama v gazete |
464 |
أعلن
في الجريدة |
464 |
'uelin fi aljarida |
464 |
अखबार
में
विज्ञापन
दें |
464 |
akhabaar mein
vigyaapan den |
464 |
ਅਖਬਾਰ
ਵਿਚ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਦਿਓ |
464 |
akhabāra vica
iśatihāra di'ō |
464 |
পত্রিকায়
বিজ্ঞাপন
দিন |
464 |
patrikāẏa
bijñāpana dina |
464 |
新聞に広告を出す |
464 |
新聞 に 広告 を 出す |
464 |
しんぶん に こうこく お だす |
464 |
shinbun ni kōkoku o dasu |
|
|
|
|
|
|
465 |
Emporter qc |
465 |
Quita algo |
465 |
Take sth away |
465 |
拿走某物 |
465 |
ná zǒu mǒu
wù |
465 |
|
465 |
Take sth away |
465 |
Leve embora |
465 |
|
465 |
etw wegnehmen |
465 |
Zabierz coś? |
465 |
Убери
что-нибудь |
465 |
Uberi chto-nibud' |
465 |
خذ
شيئًا
بعيدًا |
465 |
khudh shyyan beydan |
465 |
दूर
ले जाओ |
465 |
door le jao |
465 |
ਦੂਰ
ਜਾਓ |
465 |
dūra
jā'ō |
465 |
দূরে
রাখুন |
465 |
dūrē
rākhuna |
465 |
sthを奪う |
465 |
sth を 奪う |
465 |
sth お うばう |
465 |
sth o ubau |
|
|
|
466 |
Emportez quelque
chose |
466 |
Quita algo |
466 |
拿走某物 |
466 |
拿走某物 |
466 |
ná zǒu mǒu
wù |
466 |
|
466 |
Take something away |
466 |
Levar algo embora |
466 |
|
466 |
Nimm etwas mit |
466 |
Zabierz coś |
466 |
Забери
что-нибудь |
466 |
Zaberi chto-nibud' |
466 |
خذ
شيئًا
بعيدًا |
466 |
khudh shyyan beydan |
466 |
कुछ
ले लो |
466 |
kuchh le lo |
466 |
ਕੁਝ
ਲੈ ਜਾਓ |
466 |
kujha lai
jā'ō |
466 |
কিছু
নিয়ে যাও |
466 |
kichu
niẏē yā'ō |
466 |
何かを奪う |
466 |
何 か を 奪う |
466 |
なに か お うばう |
466 |
nani ka o ubau |
|
|
|
|
|
|
467 |
sortir qc (contre qn) |
467 |
take sth out (contra
sb) |
467 |
take sth out (against sb) |
467 |
拿出某物(反对某人) |
467 |
ná chū mǒu
wù (fǎnduì mǒu rén) |
467 |
|
467 |
take sth out (against
sb) |
467 |
tirar sth (contra sb) |
467 |
|
467 |
etw (gegen jdn)
herausnehmen |
467 |
wyciągnąć
coś (przeciwko komuś) |
467 |
взять
что-нибудь
(против
кого-то) |
467 |
vzyat' chto-nibud'
(protiv kogo-to) |
467 |
إخراج
شيء (ضد sb) |
467 |
'iikhraj shay' (did
sb) |
467 |
बाहर
ले जाओ (एसबी
के खिलाफ) |
467 |
baahar le jao (esabee
ke khilaaph) |
467 |
ਬਾਹਰ
ਕੱ outੋ (ਐਸ ਬੀ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ) |
467 |
bāhara ka
outō (aisa bī dē virudha) |
467 |
স্টাট
আউট (এসবি এর
বিরুদ্ধে) |
467 |
sṭāṭa
ā'uṭa (ēsabi ēra birud'dhē) |
467 |
sthを取り出す(sbに対して) |
467 |
sth を 取り出す ( sb に対して ) |
467 |
sth お とりだす ( sb にたいして ) |
467 |
sth o toridasu ( sb nitaishite ) |
|
|
|
468 |
Sortir quelque chose
(contre quelqu'un) |
468 |
Sacar algo (contra
alguien) |
468 |
拿出某物(反对某人) |
468 |
某物(反对某人) |
468 |
mǒu wù
(fǎnduì mǒu rén) |
468 |
|
468 |
Take out something
(against someone) |
468 |
Tire algo (contra
alguém) |
468 |
|
468 |
Etwas herausnehmen
(gegen jemanden) |
468 |
Wyjmij coś
(przeciwko komuś) |
468 |
Выньте
что-нибудь
(против
кого-то) |
468 |
Vyn'te chto-nibud'
(protiv kogo-to) |
468 |
خذ
شيئًا (ضد شخص
ما) |
468 |
khudh shyyan (did
shakhs ma) |
468 |
कुछ
निकालो (किसी
के खिलाफ) |
468 |
kuchh nikaalo (kisee
ke khilaaph) |
468 |
ਕੁਝ
ਬਾਹਰ ਕੱ someoneੋ
(ਕਿਸੇ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ) |
468 |
kujha bāhara ka
someoneō (kisē dē virudha) |
468 |
কিছু
বের করুন
(কারও
বিরুদ্ধে) |
468 |
kichu bēra
karuna (kāra'ō birud'dhē) |
468 |
(誰かに対して)何かを取り出します |
468 |
( 誰 か に対して ) 何 か を 取り出します |
468 |
( だれ か にたいして ) なに か お とりだします |
468 |
( dare ka nitaishite ) nani ka o toridashimasu |
|
|
|
|
|
|
469 |
engager une action en
justice contre qn au moyen d'un document officiel |
469 |
iniciar acciones
legales contra sb mediante documento oficial |
469 |
to start legal action against sb
by means of an official document |
469 |
通过官方文件对某人提起法律诉讼 |
469 |
tōngguò
guānfāng wénjiàn duì mǒu rén tíqǐ fǎlǜ sùsòng |
469 |
|
469 |
to start legal action
against sb by means of an official document |
469 |
para iniciar uma ação
legal contra sb por meio de um documento oficial |
469 |
|
469 |
mit einem amtlichen
Dokument gegen jdn vorgehen |
469 |
wszcząć
przeciwko komuś powództwo za pomocą urzędowego dokumentu |
469 |
начать
судебный
процесс
против
кого-либо на
основании
официального
документа |
469 |
nachat' sudebnyy
protsess protiv kogo-libo na osnovanii ofitsial'nogo dokumenta |
469 |
لبدء
الإجراءات
القانونية
ضد sb عن طريق
وثيقة رسمية |
469 |
libad' al'iijra'at
alqanuniat dida sb ean tariq wathiqat rasmia |
469 |
आधिकारिक
दस्तावेज के
माध्यम से
एसबी के खिलाफ
कानूनी
कार्रवाई
शुरू करने के
लिए |
469 |
aadhikaarik dastaavej
ke maadhyam se esabee ke khilaaph kaanoonee kaarravaee shuroo karane ke lie |
469 |
ਇੱਕ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ
ਜ਼ਰੀਏ ਐਸਬੀ
ਵਿਰੁੱਧ ਕਾਨੂੰਨੀ
ਕਾਰਵਾਈ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ |
469 |
ika adhikārata
dasatāvēza dē zarī'ē aisabī virudha
kānūnī kāravā'ī śurū karana la'ī |
469 |
অফিসিয়াল
ডকুমেন্টের
মাধ্যমে
এসবিয়ের বিরুদ্ধে
আইনী
ব্যবস্থা
শুরু করা |
469 |
aphisiẏāla
ḍakumēnṭēra mādhyamē
ēsabiẏēra birud'dhē ā'inī byabasthā
śuru karā |
469 |
公式文書を使用してsbに対する法的措置を開始する |
469 |
公式 文書 を 使用 して sb に対する 法的 措置 を 開始 する |
469 |
こうしき ぶんしょ お しよう して sb にたいする ほうてき そち お かいし する |
469 |
kōshiki bunsho o shiyō shite sb nitaisuru hōteki sochi o kaishi suru |
|
|
|
470 |
Mener une action en
justice contre quelqu'un par le biais de documents officiels |
470 |
Iniciar una acción
legal contra alguien a través de documentos oficiales. |
470 |
通过官方文件对某人提起法律诉讼 |
470 |
通过官方文件对违法违法行为 |
470 |
tōngguò
guānfāng wénjiàn duì wéifǎ wéifǎ xíngwéi |
470 |
|
470 |
Bring a legal action
against someone through official documents |
470 |
Entre com uma ação
legal contra alguém por meio de documentos oficiais |
470 |
|
470 |
Durch offizielle
Dokumente rechtliche Schritte gegen jemanden einleiten |
470 |
Wnieść
pozew przeciwko komuś za pomocą oficjalnych dokumentów |
470 |
Подать
в суд на
кого-либо
через
официальные
документы |
470 |
Podat' v sud na
kogo-libo cherez ofitsial'nyye dokumenty |
470 |
رفع
الدعوى
القانونية
ضد شخص من
خلال وثائق رسمية |
470 |
rafe aldaewaa
alqanuniat dida shakhs min khilal wathayiq rasmia |
470 |
आधिकारिक
दस्तावेजों
के माध्यम से
किसी के खिलाफ
कानूनी
कार्रवाई
करें |
470 |
aadhikaarik
dastaavejon ke maadhyam se kisee ke khilaaph kaanoonee kaarravaee karen |
470 |
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਰਾਹੀਂ ਕਿਸੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਕਾਨੂੰਨੀ
ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ
ਜਾਵੇ |
470 |
adhikārata
dasatāvēzāṁ rāhīṁ kisē virudha
kānūnī kāravā'ī kītī jāvē |
470 |
অফিসিয়াল
ডকুমেন্টের
মাধ্যমে
কারও বিরুদ্ধে
আইনী
ব্যবস্থা
আনুন |
470 |
aphisiẏāla
ḍakumēnṭēra mādhyamē kāra'ō
birud'dhē ā'inī byabasthā ānuna |
470 |
公式文書を通じて誰かに対して訴訟を起こす |
470 |
公式 文書 を通じて 誰 か に対して 訴訟 を 起こす |
470 |
こうしき ぶんしょ をつうじて だれ か にたいして そしょう お おこす |
470 |
kōshiki bunsho wotsūjite dare ka nitaishite soshō o okosu |
|
|
|
|
|
|
471 |
Délivrance
(assignation) |
471 |
Problema (citación) |
471 |
Issue (subpoena) |
471 |
发出(传票) |
471 |
fāchū
(chuánpiào) |
471 |
|
471 |
Issue (subpoena) |
471 |
Problema (intimação) |
471 |
|
471 |
Problem (Vorladung) |
471 |
Wydanie (wezwanie
sądowe) |
471 |
Выпуск
(повестка) |
471 |
Vypusk (povestka) |
471 |
المشكلة
(أمر استدعاء) |
471 |
almushkila ('amr
aistidea'i) |
471 |
मुद्दा
(समन्वयन) |
471 |
mudda (samanvayan) |
471 |
ਮੁੱਦਾ
(ਸਬਪੋਇਨਾ) |
471 |
mudā
(sabapō'inā) |
471 |
ইস্যু
(subpoena) |
471 |
isyu (subpoena) |
471 |
問題(召喚状) |
471 |
問題 ( 召喚状 ) |
471 |
もんだい ( しょうかんじょう ) |
471 |
mondai ( shōkanjō ) |
|
|
|
472 |
Délivrance
(assignation) |
472 |
Problema (citación) |
472 |
发出(传票) |
472 |
发出(传票) |
472 |
fāchū
(chuánpiào) |
472 |
|
472 |
Issue (subpoena) |
472 |
Problema (intimação) |
472 |
|
472 |
Problem (Vorladung) |
472 |
Wydanie (wezwanie
sądowe) |
472 |
Выпуск
(повестка) |
472 |
Vypusk (povestka) |
472 |
المشكلة
(أمر استدعاء) |
472 |
almushkila ('amr
aistidea'i) |
472 |
मुद्दा
(समन) |
472 |
mudda (saman) |
472 |
ਮੁੱਦਾ
(ਸਬਪੋਇਨਾ) |
472 |
mudā
(sabapō'inā) |
472 |
ইস্যু
(subpoena) |
472 |
isyu (subpoena) |
472 |
問題(召喚状) |
472 |
問題 ( 召喚状 ) |
472 |
もんだい ( しょうかんじょう ) |
472 |
mondai ( shōkanjō ) |
|
|
|
|
|
|
473 |
La police a sorti une
convocation contre le conducteur de la voiture |
473 |
La policía ha sacado
una citación contra el conductor del coche. |
473 |
The police have taken out a summons against the driver of the car |
473 |
警方已对汽车司机发出传票 |
473 |
jǐngfāng
yǐ duì qìchē sījī fāchū chuánpiào |
473 |
|
473 |
The police have taken
out a summons against the driver of the car |
473 |
A polícia retirou uma
intimação contra o motorista do carro |
473 |
|
473 |
Die Polizei hat eine
Vorladung gegen den Fahrer des Autos ausgestellt |
473 |
Policja wniosła
wezwanie przeciwko kierowcy samochodu |
473 |
В
полиции
забрали
повестку на
водителя автомобиля. |
473 |
V politsii zabrali
povestku na voditelya avtomobilya. |
473 |
أصدرت
الشرطة
استدعاء ضد
سائق
السيارة |
473 |
'asdarat alshurtat
aistidea'an dida sayiq alsayaara |
473 |
पुलिस
ने कार चालक
के खिलाफ समन
निकाला है |
473 |
pulis ne kaar chaalak
ke khilaaph saman nikaala hai |
473 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਕਾਰ ਚਾਲਕ
ਦੇ ਖਿਲਾਫ
ਸੰਮਨ ਕੱ outਿਆ ਹੈ |
473 |
pulisa nē
kāra cālaka dē khilāpha samana ka outi'ā hai |
473 |
পুলিশ
গাড়ি
চালকের
বিরুদ্ধে
তলব করেছে |
473 |
puliśa
gāṛi cālakēra birud'dhē talaba karēchē |
473 |
警察は車の運転手に対して召喚状を出しました |
473 |
警察 は 車 の 運転手 に対して 召喚状 を 出しました |
473 |
けいさつ わ くるま の うんてんしゅ にたいして しょうかんじょう お だしました |
473 |
keisatsu wa kuruma no untenshu nitaishite shōkanjō o dashimashita |
|
|
|
474 |
La police a délivré
une citation à comparaître au conducteur de la voiture |
474 |
La policía ha
emitido una citación al conductor del coche. |
474 |
警方已对汽车司机发出传票 |
474 |
警方已对汽车司机发出传票 |
474 |
jǐngfāng
yǐ duì qìchē sījī fāchū chuánpiào |
474 |
|
474 |
The police have
issued a subpoena to the driver |
474 |
A polícia emitiu uma
intimação ao motorista do carro |
474 |
|
474 |
Die Polizei hat dem
Fahrer des Autos eine Vorladung ausgestellt |
474 |
Policja wydała
wezwanie do kierowcy samochodu |
474 |
Полиция
выдала
повестку
водителю
машины. |
474 |
Politsiya vydala
povestku voditelyu mashiny. |
474 |
أصدرت
الشرطة
مذكرة إحضار
لسائق
السيارة |
474 |
'asdarat alshurtat
mudhakirat 'iihdar lisayiq alsayaara |
474 |
पुलिस
ने कार चालक
को समन जारी
किया है |
474 |
pulis ne kaar
chaalak ko saman jaaree kiya hai |
474 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਕਾਰ ਦੇ
ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ
ਇਕ ਸਬ-ਪੀਨਾ
ਜਾਰੀ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ |
474 |
pulisa nē
kāra dē ḍarā'īvara nū ika saba-pīnā
jārī kara ditā hai |
474 |
পুলিশ
গাড়িচালককে
সাবপোনা
জারি করেছে |
474 |
puliśa
gāṛicālakakē sābapōnā jāri
karēchē |
474 |
警察は車の運転手に召喚状を発行しました |
474 |
警察 は 車 の 運転手 に 召喚状 を 発行 しました |
474 |
けいさつ わ くるま の うんてんしゅ に しょうかんじょう お はっこう しました |
474 |
keisatsu wa kuruma no untenshu ni shōkanjō o hakkō shimashita |
|
|
|
|
|
|
475 |
La police a délivré
une citation à comparaître au conducteur de cette voiture |
475 |
La policía ha emitido
una citación al conductor de este automóvil. |
475 |
The police have issued a subpoena
to the driver of this car |
475 |
警方已向这辆车的司机发出传票 |
475 |
jǐngfāng
yǐ xiàng zhè liàng chē de sījī fāchū chuánpiào |
475 |
|
475 |
The police have
issued a subpoena to the driver of this car |
475 |
A polícia emitiu uma
intimação ao motorista deste carro |
475 |
|
475 |
Die Polizei hat dem
Fahrer dieses Autos eine Vorladung ausgestellt |
475 |
Policja wydała
wezwanie do kierowcy tego samochodu |
475 |
Полиция
выдала
повестку
водителю
этой машины. |
475 |
Politsiya vydala
povestku voditelyu etoy mashiny. |
475 |
أصدرت
الشرطة
مذكرة إحضار
لسائق هذه
السيارة |
475 |
'asdarat alshurtat
mudhakirat 'iihdar lisayiq hadhih alsayaara |
475 |
पुलिस
ने इस कार के
चालक को समन
जारी किया है |
475 |
pulis ne is kaar ke
chaalak ko saman jaaree kiya hai |
475 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਇਸ ਕਾਰ ਦੇ
ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ
ਇਕ ਸਬ-ਪੀਨਾ
ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ |
475 |
pulisa nē isa
kāra dē ḍarā'īvara nū ika saba-pīnā
jārī kītā hai |
475 |
পুলিশ
এই গাড়ির
চালককে একটি
সাবপোনা
জারি করেছে |
475 |
puliśa ē'i
gāṛira cālakakē ēkaṭi sābapōnā
jāri karēchē |
475 |
警察はこの車の運転手に召喚状を発行しました |
475 |
警察 は この 車 の 運転手 に 召喚状 を 発行 しました |
475 |
けいさつ わ この くるま の うんてんしゅ に しょうかんじょう お はっこう しました |
475 |
keisatsu wa kono kuruma no untenshu ni shōkanjō o hakkō shimashita |
|
|
|
476 |
La police a délivré
une citation à comparaître au conducteur de cette voiture |
476 |
La policía ha
emitido una citación al conductor de este automóvil. |
476 |
警方已向这
辆汽车的驾驶人发出传票 |
476 |
警方已向这辆汽车的驾驶人送传票 |
476 |
jǐngfāng
yǐ xiàng zhè liàng qìchē de jiàshǐ rén sòng chuánpiào |
476 |
|
476 |
The police have
issued a subpoena to the driver of this car |
476 |
A polícia emitiu uma
intimação para o motorista deste carro |
476 |
|
476 |
Die Polizei hat dem
Fahrer dieses Autos eine Vorladung ausgestellt |
476 |
Policja wydała
wezwanie do kierowcy tego samochodu |
476 |
Полиция
выдала
повестку
водителю
этой машины. |
476 |
Politsiya vydala
povestku voditelyu etoy mashiny. |
476 |
أصدرت
الشرطة
مذكرة إحضار
لسائق هذه
السيارة |
476 |
'asdarat alshurtat
mudhakirat 'iihdar lisayiq hadhih alsayaara |
476 |
पुलिस
ने इस कार के
चालक को समन
जारी किया है |
476 |
pulis ne is kaar ke
chaalak ko saman jaaree kiya hai |
476 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਇਸ ਕਾਰ ਦੇ
ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ
ਇਕ ਸਬ-ਪੀਨਾ
ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ |
476 |
pulisa nē isa
kāra dē ḍarā'īvara nū ika saba-pīnā
jārī kītā hai |
476 |
পুলিশ
এই গাড়ির
চালককে একটি
সাবপোনা
জারি করেছে |
476 |
puliśa ē'i
gāṛira cālakakē ēkaṭi sābapōnā
jāri karēchē |
476 |
警察はこの車の運転手に召喚状を発行しました |
476 |
警察 は この 車 の 運転手 に 召喚状 を 発行 しました |
476 |
けいさつ わ この くるま の うんてんしゅ に しょうかんじょう お はっこう しました |
476 |
keisatsu wa kono kuruma no untenshu ni shōkanjō o hakkō shimashita |
|
|
|
|
|
|
477 |
sortir qc (de qc) |
477 |
sacar algo (de algo) |
477 |
take sth out (of sth) |
477 |
把某事拿出(某事) |
477 |
bǎ mǒu shì
ná chū (mǒu shì) |
477 |
|
477 |
take sth out (of sth) |
477 |
tirar sth (de sth) |
477 |
|
477 |
etw (aus etw)
herausnehmen |
477 |
wyjąć
coś (z czegoś) |
477 |
вынуть
что-то (из-то) |
477 |
vynut' chto-to
(iz-to) |
477 |
خذ
كل شيء (من كل
شيء) |
477 |
khudh kulu shay' (man
kuli shay'in) |
477 |
sth को
बाहर निकालो (sth
का) |
477 |
sth ko baahar nikaalo
(sth ka) |
477 |
(ਸਟੈਚ)
ਦੇ ਬਾਹਰ ਕੱ ofੋ |
477 |
(saṭaica)
dē bāhara ka ofō |
477 |
স্টাট
আউট (স্টাচ) |
477 |
sṭāṭa
ā'uṭa (sṭāca) |
477 |
(sthの)sthを取り出す |
477 |
( sth の ) sth を 取り出す |
477 |
( sth の ) sth お とりだす |
477 |
( sth no ) sth o toridasu |
|
|
|
478 |
Sortez quelque chose
(quelque chose) |
478 |
Saca algo (algo) |
478 |
把某事拿出(某事) |
478 |
把某事当成(某事) |
478 |
bǎ mǒu shì
dàngchéng (mǒu shì) |
478 |
|
478 |
Take something out
(something) |
478 |
Pegue algo (algo) |
478 |
|
478 |
Nimm etwas heraus
(etwas) |
478 |
Wyjmij coś
(coś) |
478 |
Возьми
что-нибудь
(что-нибудь) |
478 |
Voz'mi chto-nibud'
(chto-nibud') |
478 |
خذ
شيئًا ما (شيء
ما) |
478 |
khudh shyyan ma
(shay' ma) |
478 |
कुछ
निकालो (कुछ) |
478 |
kuchh nikaalo
(kuchh) |
478 |
ਕੁਝ
ਬਾਹਰ ਕੱ (ੋ (ਕੁਝ) |
478 |
kujha bāhara ka
(̔ō (kujha) |
478 |
কিছু
বের করুন
(কিছু) |
478 |
kichu bēra
karuna (kichu) |
478 |
何かを取り出す(何か) |
478 |
何 か を 取り出す ( 何 か ) |
478 |
なに か お とりだす ( なに か ) |
478 |
nani ka o toridasu ( nani ka ) |
|
|
|
|
|
|
479 |
obtenir de l'argent
en le retirant de votre compte bancaire |
479 |
para obtener dinero
retirándolo de su cuenta bancaria |
479 |
to obtain money by removing it
from your bank account |
479 |
通过从您的银行账户中取出钱来获取资金 |
479 |
tōngguò cóng nín
de yínháng zhànghù zhōng qǔchū qián lái huòqǔ
zījīn |
479 |
|
479 |
to obtain money by
removing it from your bank account |
479 |
para obter dinheiro
removendo-o de sua conta bancária |
479 |
|
479 |
um Geld zu erhalten,
indem Sie es von Ihrem Bankkonto entfernen |
479 |
aby uzyskać
pieniądze usuwając je ze swojego konta bankowego |
479 |
чтобы
получить
деньги, сняв
их со своего
банковского
счета |
479 |
chtoby poluchit'
den'gi, snyav ikh so svoyego bankovskogo scheta |
479 |
للحصول
على المال عن
طريق إزالته
من حسابك المصرفي |
479 |
lilhusul ealaa almal
ean tariq 'iizalatih min hisabik almasrifii |
479 |
अपने
बैंक खाते से
पैसे निकाल
कर प्राप्त
करने के लिए |
479 |
apane baink khaate se
paise nikaal kar praapt karane ke lie |
479 |
ਆਪਣੇ
ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਵਿਚੋਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਹਟਾ ਕੇ ਪੈਸੇ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ |
479 |
āpaṇē
baiṅka khātē vicōṁ isa nū haṭā
kē paisē prāpata karana la'ī |
479 |
আপনার
ব্যাংক
অ্যাকাউন্ট
থেকে এটি
সরিয়ে অর্থ
প্রাপ্তির
জন্য |
479 |
āpanāra
byāṅka ayākā'unṭa thēkē
ēṭi sariẏē artha prāptira jan'ya |
479 |
銀行口座からお金を削除してお金を稼ぐ |
479 |
銀行 口座 から お金 を 削除 して お金 を 稼ぐ |
479 |
ぎんこう こうざ から おかね お さくじょ して おかね お かせぐ |
479 |
ginkō kōza kara okane o sakujo shite okane o kasegu |
|
|
|
480 |
Obtenez des fonds en
retirant de l'argent de votre compte bancaire |
480 |
Obtenga fondos
retirando dinero de su cuenta bancaria |
480 |
通过从您的银行账户中取出钱来获取资金 |
480 |
通过从您的账户中获得的资金 |
480 |
tōngguò cóng
nín de zhànghù zhōng huòdé de zījīn |
480 |
|
480 |
Get funds by
withdrawing money from your bank account |
480 |
Obtenha fundos
retirando dinheiro da sua conta bancária |
480 |
|
480 |
Holen Sie sich Geld,
indem Sie Geld von Ihrem Bankkonto abheben |
480 |
Zdobądź
środki, wypłacając pieniądze ze swojego konta bankowego |
480 |
Получайте
средства,
снимая
деньги со
своего
банковского
счета |
480 |
Poluchayte sredstva,
snimaya den'gi so svoyego bankovskogo scheta |
480 |
احصل
على الأموال
عن طريق سحب
الأموال من
حسابك
المصرفي |
480 |
aihsul ealaa
al'amwal ean tariq sahb al'amwal min hisabik almasrifii |
480 |
अपने
बैंक खाते से
पैसे
निकालकर धन
प्राप्त करें |
480 |
apane baink khaate
se paise nikaalakar dhan praapt karen |
480 |
ਆਪਣੇ
ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਵਿਚੋਂ ਪੈਸੇ
ਕingਵਾ ਕੇ ਫੰਡ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
480 |
āpaṇē
baiṅka khātē vicōṁ paisē kaingvā kē
phaḍa prāpata karō |
480 |
আপনার
ব্যাংক
অ্যাকাউন্ট
থেকে অর্থ
উত্তোলন করে
তহবিল পান |
480 |
āpanāra
byāṅka ayākā'unṭa thēkē artha
uttōlana karē tahabila pāna |
480 |
あなたの銀行口座からお金を引き出すことによって資金を得る |
480 |
あなた の 銀行 口座 から お金 を 引き出す こと によって 資金 を 得る |
480 |
あなた の ぎんこう こうざ から おかね お ひきだす こと によって しきん お える |
480 |
anata no ginkō kōza kara okane o hikidasu koto niyotte shikin o eru |
|
|
|
|
|
|
481 |
Retrait (du compte
bancaire) |
481 |
Retirar (de la cuenta
bancaria) |
481 |
Withdraw (from the bank account) |
481 |
提款(从银行账户) |
481 |
tí kuǎn (cóng
yínháng zhànghù) |
481 |
|
481 |
Withdraw (from the
bank account) |
481 |
Retirar (da conta
bancária) |
481 |
|
481 |
Abheben (vom
Bankkonto) |
481 |
Wypłata (z
rachunku bankowego) |
481 |
Снятие
(с
банковского
счета) |
481 |
Snyatiye (s
bankovskogo scheta) |
481 |
سحب
(من الحساب
البنكي) |
481 |
sahb (man alhisab
albanki) |
481 |
निकासी
(बैंक खाते से) |
481 |
nikaasee (baink
khaate se) |
481 |
ਵਾਪਸ
(ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਤੋਂ) |
481 |
vāpasa
(baiṅka khātē tōṁ) |
481 |
প্রত্যাহার
(ব্যাংক
অ্যাকাউন্ট
থেকে) |
481 |
pratyāhāra
(byāṅka ayākā'unṭa thēkē) |
481 |
(銀行口座から)引き出します |
481 |
( 銀行 口座 から ) 引き出します |
481 |
( ぎんこう こうざ から ) ひきだします |
481 |
( ginkō kōza kara ) hikidashimasu |
|
|
|
482 |
Retrait (du compte
bancaire) |
482 |
Retirar (de la
cuenta bancaria) |
482 |
(从银行账卢中)提取(款) |
482 |
(从款银行账卢中)提取() |
482 |
(cóng kuǎn
yínháng zhàng lú zhōng) tíqǔ () |
482 |
|
482 |
Withdraw (from the
bank account) |
482 |
Retirar (da conta
bancária) |
482 |
|
482 |
Abheben (vom
Bankkonto) |
482 |
Wypłata (z
rachunku bankowego) |
482 |
Снятие
(с
банковского
счета) |
482 |
Snyatiye (s
bankovskogo scheta) |
482 |
سحب
(من الحساب
البنكي) |
482 |
sahb (man alhisab
albanki) |
482 |
निकासी
(बैंक खाते से) |
482 |
nikaasee (baink
khaate se) |
482 |
ਵਾਪਸ
(ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਤੋਂ) |
482 |
vāpasa
(baiṅka khātē tōṁ) |
482 |
প্রত্যাহার
(ব্যাংক
অ্যাকাউন্ট
থেকে) |
482 |
pratyāhāra
(byāṅka ayākā'unṭa thēkē) |
482 |
(銀行口座から)引き出します |
482 |
( 銀行 口座 から ) 引き出します |
482 |
( ぎんこう こうざ から ) ひきだします |
482 |
( ginkō kōza kara ) hikidashimasu |
|
|
|
|
|
|
483 |
sortir qc de qc |
483 |
sacar algo de algo |
483 |
take sth
out of sth |
483 |
取舍 |
483 |
qǔshě |
483 |
|
483 |
take sth out of sth |
483 |
tirar sth de sth |
483 |
|
483 |
etw aus etw
herausnehmen |
483 |
wyjąć
coś z czegoś |
483 |
возьми
что-то из
чего-то |
483 |
voz'mi chto-to iz
chego-to |
483 |
خذ
الكثير من
الأشياء |
483 |
khudh alkathir min
al'ashya' |
483 |
sth को
sth . से बाहर
निकालें |
483 |
sth ko sth . se
baahar nikaalen |
483 |
sth
ਬਾਹਰ ਕੱ stੋ |
483 |
sth bāhara ka
stō |
483 |
sth
থেকে স্টেচ
নিতে |
483 |
sth thēkē
sṭēca nitē |
483 |
sthからsthを取り出します |
483 |
sth から sth を 取り出します |
483 |
sth から sth お とりだします |
483 |
sth kara sth o toridashimasu |
|
|
|
484 |
Choix |
484 |
Elección |
484 |
取舍 |
484 |
取舍 |
484 |
qǔshě |
484 |
|
484 |
Choice |
484 |
Escolha |
484 |
|
484 |
Auswahl |
484 |
Wybór |
484 |
Выбор |
484 |
Vybor |
484 |
خيار |
484 |
khiar |
484 |
पसंद |
484 |
pasand |
484 |
ਚੋਣ |
484 |
cōṇa |
484 |
পছন্দ |
484 |
pachanda |
484 |
選択 |
484 |
選択 |
484 |
せんたく |
484 |
sentaku |
|
|
|
|
|
|
485 |
retirer une somme
d'argent d'une somme plus importante, notamment à titre de paiement |
485 |
para retirar una
cantidad de dinero de una cantidad mayor, especialmente como pago |
485 |
to remove an amount of money from
a larger amount, especially as a payment |
485 |
从较大的金额中取出一定数量的钱,尤指作为付款 |
485 |
cóng jiào dà de
jīn'é zhōng qǔchū yīdìng shùliàng de qián, yóu
zhǐ zuòwéi fùkuǎn |
485 |
|
485 |
to remove an amount
of money from a larger amount, especially as a payment |
485 |
para remover uma
quantia de dinheiro de uma quantia maior, especialmente como um pagamento |
485 |
|
485 |
einen Geldbetrag von
einem größeren Betrag entfernen, insbesondere als Zahlung |
485 |
aby usunąć
pewną kwotę pieniędzy z większej kwoty, zwłaszcza
jako płatność |
485 |
убрать
денежную
сумму с
большей
суммы, особенно
в качестве
платежа |
485 |
ubrat' denezhnuyu
summu s bol'shey summy, osobenno v kachestve platezha |
485 |
لإزالة
مبلغ من
المال من
مبلغ أكبر ،
خاصةً كدفعة |
485 |
li'iizalat mablagh
min almal min mablagh 'akbar , khastan kadifea |
485 |
विशेष
रूप से
भुगतान के
रूप में एक
बड़ी राशि से
राशि
निकालने के
लिए |
485 |
vishesh roop se
bhugataan ke roop mein ek badee raashi se raashi nikaalane ke lie |
485 |
ਵੱਡੀ
ਰਕਮ ਤੋਂ
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਭੁਗਤਾਨ ਵਜੋਂ
ਪੈਸੇ ਕੱ moneyਣ ਲਈ |
485 |
vaḍī
rakama tōṁ ḵẖāsakara bhugatāna
vajōṁ paisē ka moneyṇa la'ī |
485 |
একটি
বৃহত পরিমাণ
থেকে অর্থের
পরিমাণ মুছে
ফেলতে,
বিশেষত অর্থ
প্রদান
হিসাবে |
485 |
ēkaṭi
br̥hata parimāṇa thēkē arthēra
parimāṇa muchē phēlatē, biśēṣata
artha pradāna hisābē |
485 |
特に支払いとして、より多くの金額から金額を削除する |
485 |
特に 支払い として 、 より 多く の 金額 から 金額 を 削除 する |
485 |
とくに しはらい として 、 より おうく の きんがく から きんがく お さくじょ する |
485 |
tokuni shiharai toshite , yori ōku no kingaku kara kingaku o sakujo suru |
|
|
|
486 |
Pour retirer une
certaine somme d'argent d'une somme plus importante, notamment à titre de
paiement. |
486 |
Retirar cierta
cantidad de dinero de una cantidad mayor, especialmente como pago. |
486 |
从较大的金额中取出一定数量的钱,尤指作为付款 |
486 |
从你的金额中获取数量的钱,尤指作为付款 |
486 |
cóng nǐ de
jīn'é zhōng huòqǔ shùliàng de qián, yóu zhǐ zuòwéi
fùkuǎn |
486 |
|
486 |
To withdraw a
certain amount of money from a larger amount, especially as payment. |
486 |
Retirar uma certa
quantia de uma quantia maior, especialmente como forma de pagamento. |
486 |
|
486 |
Um einen bestimmten
Geldbetrag von einem größeren Betrag abzuheben, insbesondere als Zahlung. |
486 |
Wypłacić
określoną kwotę pieniędzy z większej kwoty,
zwłaszcza jako płatność. |
486 |
Чтобы
снять
определенную
сумму денег
с большей
суммы, тем
более в
качестве
платежа. |
486 |
Chtoby snyat'
opredelennuyu summu deneg s bol'shey summy, tem boleye v kachestve platezha. |
486 |
لسحب
مبلغ معين من
المال من
مبلغ أكبر ،
خاصة عند
السداد. |
486 |
lisahub mablagh
mueayan min almal min mablagh 'akbar , khasat eind alsadadi. |
486 |
एक
बड़ी राशि से
एक निश्चित
राशि
निकालने के लिए,
विशेष रूप से
भुगतान के
रूप में। |
486 |
ek badee raashi se
ek nishchit raashi nikaalane ke lie, vishesh roop se bhugataan ke roop mein. |
486 |
ਵੱਡੀ
ਰਕਮ ਵਿਚੋਂ
ਕੁਝ ਰਕਮ ਵਾਪਸ
ਲੈਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਭੁਗਤਾਨ
ਵਜੋਂ. |
486 |
vaḍī
rakama vicōṁ kujha rakama vāpasa laiṇa la'ī,
ḵẖāsakara bhugatāna vajōṁ. |
486 |
একটি
বৃহত পরিমাণ
থেকে
নির্দিষ্ট
পরিমাণ অর্থ
প্রত্যাহার
করার জন্য,
বিশেষত অর্থ
প্রদান
হিসাবে। |
486 |
ēkaṭi
br̥hata parimāṇa thēkē nirdiṣṭa
parimāṇa artha pratyāhāra karāra jan'ya,
biśēṣata artha pradāna hisābē. |
486 |
特に支払いとして、より多くの金額から特定の金額を引き出すこと。 |
486 |
特に 支払い として 、 より 多く の 金額 から 特定 の 金額 を 引き出す こと 。 |
486 |
とくに しはらい として 、 より おうく の きんがく から とくてい の きんがく お ひきだす こと 。 |
486 |
tokuni shiharai toshite , yori ōku no kingaku kara tokutei no kingaku o hikidasu koto . |
|
|
|
|
|
|
487 |
Déduire |
487 |
Deducir |
487 |
Deduct |
487 |
扣除 |
487 |
kòuchú |
487 |
|
487 |
Deduct |
487 |
Deduzir |
487 |
|
487 |
Abziehen |
487 |
Odjąć |
487 |
Вычесть |
487 |
Vychest' |
487 |
خصم |
487 |
khasm |
487 |
काटना |
487 |
kaatana |
487 |
ਕਟੌਤੀ |
487 |
Kaṭautī |
487 |
অনুশোচনা |
487 |
Anuśōcanā |
487 |
控除 |
487 |
控除 |
487 |
こうじょ |
487 |
kōjo |
|
|
|
488 |
Déduire |
488 |
Deducir |
488 |
扣除;减去;抽出 |
488 |
抽;抽;抽 |
488 |
chōu;
chōu; chōu |
488 |
|
488 |
Deduct |
488 |
Deduzir |
488 |
|
488 |
Abziehen |
488 |
Odjąć |
488 |
Вычесть |
488 |
Vychest' |
488 |
خصم |
488 |
khasm |
488 |
काटना |
488 |
kaatana |
488 |
ਕਟੌਤੀ |
488 |
kaṭautī |
488 |
অনুশোচনা |
488 |
anuśōcanā |
488 |
控除 |
488 |
控除 |
488 |
こうじょ |
488 |
kōjo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|