|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
NEXT |
1 |
J'avais peur que si
je commençais à courir, l'homme me poursuivrait. |
1 |
كنت
خائفًا من
أنني إذا
بدأت في
الركض ، فإن الرجل
سوف يطاردني. |
1 |
kunt khayfan min
'anani 'iidha badat fi alrakd , fa'iina alrajul sawf yutaridini. |
|
last |
2 |
J'ai peur que si je
cours, cette personne viendra après |
2 |
أخشى
إذا ركضت ،
سيأتي هذا
الشخص بعد |
2 |
'akhshaa 'iidha
rakadt , sayati hadha alshakhs baed |
1 |
ALLEMAND |
3 |
prendre contre qn/qc |
3 |
تأخذ
ضد sb / sth |
3 |
takhudh dida sb / sth |
2 |
ANGLAIS |
4 |
démodé |
4 |
قديم
الطراز |
4 |
qadim altiraz |
3 |
ARABE |
5 |
commencer à ne pas aimer qn/qc sans raison
claire |
5 |
لبدء
عدم الإعجاب
بـ sb / sth بدون سبب
واضح |
5 |
libad' eadam
al'iiejab bi sb / sth bidun sabab wadih |
4 |
bengali |
|
Commencer à détester
quelqu'un/quelque chose sans raison |
|
ابدأ
في كره شخص ما /
شيء ما بدون
سبب |
|
abda fi kurh shakhs
ma / shay' ma bidun sabab |
5 |
CHINOIS |
6 |
(Explique pourquoi
Shiqing) Je n'ai pas aimé au début |
6 |
(اشرح
لماذا Shiqing) لم
يعجبني في
البداية |
6 |
(ashruh limadha
Shiqing) lam yuejibni fi albidaya |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
(Explique pourquoi Shiqing) Je n'ai pas aimé
au début |
7 |
(اشرح
لماذا Shiqing) لم
يعجبني في
البداية |
7 |
(ashruh limadha
Shiqing) lam yuejibni fi albidaya |
7 |
FRANCAIS |
8 |
(Inexplicablement) Je
n'aimais pas ça au début |
8 |
(بشكل
غير واضح) لم
يعجبني في
البداية |
8 |
(bishakl ghayr
wadihi) lam yuejibni fi albidaya |
8 |
hindi |
|
(Inexplicablement)
Je n'aimais pas ça au début |
|
(بشكل
غير واضح) لم
يعجبني في
البداية |
|
(bishakl ghayr
wadihi) lam yuejibni fi albidaya |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Spectacle |
9 |
تبين |
9 |
tabayan |
10 |
punjabi |
|
Vie |
|
حياة |
|
haya |
11 |
POLONAIS |
10 |
Original |
10 |
أصلي |
10 |
'usaliy |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
disposé |
11 |
راغب |
11 |
raghib |
13 |
RUSSE |
12 |
séparer qn/qc
(informel) pour vaincre qn facilement dans un jeu ou une compétition |
12 |
خذ
sb / sth بعيدًا (غير
رسمي) لهزيمة sb
بسهولة في
لعبة أو
منافسة |
12 |
khudh sb / sth beydan
(ghayar rasmi) lihazimat sb bisuhulat fi luebat 'aw munafasa |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Séparer
quelqu'un/quelque chose (de manière informelle) pour vaincre facilement
quelqu'un dans un jeu ou un match |
13 |
لفصل
شخص / شيء ما
(بشكل غير
رسمي) لهزيمة
شخص ما بسهولة
في لعبة أو
مباراة |
13 |
lifasl shakhs /
shay' ma (bishakl ghayr rasmiin) lihazimat shakhs ma bisuhulat fi laebat 'aw
mubaraa |
|
Duodecimal |
14 |
(Sport ou
compétition) facilement battu, marqué... vaincu |
14 |
(رياضة
أو منافسة)
يتعرض للضرب
بسهولة ،
ندوب ... هزم |
14 |
(riadat 'aw
munafasatun) yataearad lildarb bisuhulat , nudub ... hazam |
|
|
15 |
(Sport ou
compétition) facilement battu, marqué... vaincu |
15 |
(رياضة
أو منافسة)
يتعرض للضرب
بسهولة ،
ندوب ... هزم |
15 |
(riadat 'aw
munafasatun) yataearad lildarb bisuhulat , nudub ... hazam |
|
|
16 |
Huile |
16 |
بترول |
16 |
bitrul |
|
|
17 |
chasser |
17 |
مطاردة |
17 |
mutarada |
|
|
18 |
critiquer sévèrement qn/qc |
18 |
لانتقاد
sb / sth بشدة |
18 |
liantiqad sb / sth
bishida |
|
|
19 |
Critiquer sévèrement
quelqu'un/quelque chose |
19 |
انتقاد
بشدة شخص ما /
شيء ما |
19 |
antiqad bishidat
shakhs ma / shay' ma |
|
|
20 |
Sévèrement attaqué |
20 |
هاجم
بشدة |
20 |
hajam bishida |
|
|
21 |
démonter qc |
21 |
تفكيك
شيء |
21 |
tafkik shay' |
|
|
22 |
Démonter quelque
chose |
22 |
تفكيك
شيء ما |
22 |
tafkik shay' ma |
|
|
23 |
séparer une machine
ou un équipement en les différentes parties qui le composent |
23 |
لفصل
آلة أو قطعة
من المعدات
إلى الأجزاء
المتذبذبة
التي صنعت
منها |
23 |
lifasl alat 'aw
qiteat min almueadaat 'iilaa al'ajza' almutadhabdhabat alati sunieat minha |
|
|
24 |
Diviser une machine
ou un équipement en ses différentes parties |
24 |
قسّم
الآلة أو
المعدات إلى
أجزائها
المختلفة |
24 |
qssm alalat 'aw
almueidaat 'iilaa 'ajzayiha almukhtalifa |
|
|
25 |
Démonter, démonter,
démonter (machine, etc.) |
25 |
تفكيك
، تفكيك ،
تفكيك (آلة ،
إلخ) |
25 |
tafkik , tafkik ,
tafkik (alat , 'iilakh) |
|
|
26 |
Démontage, démontage, démontage (machines,
etc.) |
26 |
تفكيك ،
تفكيك ،
تفكيك (آلات ،
إلخ) |
26 |
tafkik , tafkik ,
tafkik (alat , 'iilakh) |
|
|
27 |
Synonyme |
27 |
مرادف |
27 |
muradif |
|
|
28 |
démanteler |
28 |
تفكيك |
28 |
tafkik |
|
|
29 |
emporter qc |
29 |
خذ
شيء بعيدا |
29 |
khudh shay' baeidan |
|
|
30 |
Emportez quelque
chose |
30 |
خذ
شيئًا
بعيدًا |
30 |
khudh shyyan beydan |
|
|
31 |
faire disparaître un sentiment, une douleur,
etc. |
31 |
لإحداث
شعور ، يختفي
الألم ، وما
إلى ذلك |
31 |
li'iihdath shueur ,
yakhtafi al'alam , wama 'iilaa dhalik |
|
|
32 |
Faire disparaître
les sentiments, la douleur, etc. |
32 |
جعل
المشاعر
والألم ، وما
إلى ذلك
تختفي |
32 |
jael almashaeir
wal'alam , wama 'iilaa dhalik takhtafi |
|
|
33 |
Soulager (sentiments,
douleurs, etc.) |
33 |
تسكين
(المشاعر
والألم وما
إلى ذلك) |
33 |
taskin (almashaeir
wal'alam wama 'iilaa dhalika) |
|
|
34 |
Soulager
(sentiments, douleurs, etc.) |
34 |
تسكين
(المشاعر
والألم وما
إلى ذلك) |
34 |
taskin (almashaeir
wal'alam wama 'iilaa dhalika) |
|
|
35 |
supprimer |
35 |
إزالة |
35 |
'iizala |
|
|
36 |
Affection |
36 |
عاطفة |
36 |
eatifa |
|
|
37 |
On m'a donné des
pilules pour soulager la douleur |
37 |
لقد
أعطيت بعض
الحبوب
للتخلص من
الألم |
37 |
laqad 'uetiat baed
alhubub liltakhalus min al'alam |
|
|
38 |
J'ai des pilules
pour soulager la douleur |
38 |
لدي
بعض الحبوب
لتخفيف
الألم |
38 |
ladaya baed alhubub
litakhfif al'alam |
|
|
39 |
M'a donné des
analgésiques |
39 |
أعطاني
بعض
المسكنات |
39 |
'aetani baed
almusakinat |
|
|
40 |
M'a donné des
analgésiques |
40 |
أعطاني
بعض
المسكنات |
40 |
'aetani baed
almusakinat |
|
|
41 |
sortir qc |
41 |
اخرج
لك شيء |
41 |
akhruj lak shay' |
|
|
42 |
Que faire ressortir |
42 |
ماذا
اخرج |
42 |
madha akhruj |
|
|
43 |
acheter des plats cuisinés au restaurant et
les emporter pour manger, par exemple à la maison |
43 |
لشراء
طعام مطبوخ
في مطعم
وحمله بعيدًا
لتناوله ،
على سبيل
المثال في
المنزل |
43 |
lishira' taeam
matbukh fi mateam wahamlih beydan litanawulih , ealaa sabil almithal fi
almanzil |
|
|
44 |
Acheter des plats
cuisinés dans un restaurant et les emporter, par exemple à la maison |
44 |
اشترِ
طعامًا
مطهيًا في
مطعم وخذيه
بعيدًا ، على
سبيل المثال
في المنزل |
44 |
ashtr teaman mthyan
fi mateam wakhidhih beydan , ealaa sabil almithal fi almanzil |
|
|
45 |
(Acheter de la
nourriture dans un restaurant, etc.) rapporter à manger ; acheter de la
nourriture à emporter |
45 |
(شراء
الطعام من
مطعم ، وما
إلى ذلك) أعده
لتناوله ؛
اشتر طعامًا
للوجبات
الجاهزة |
45 |
(shara' altaeam min
mateam , wama 'iilaa dhalika) 'aeadah litanawulih ; ashtar teaman lilwajabat
aljahiza |
|
|
46 |
(Acheter de la
nourriture dans un restaurant, etc.) rapporter à manger ; acheter de la
nourriture à emporter |
46 |
(شراء
الطعام من
مطعم ، وما
إلى ذلك) أعده
لتناوله ؛
اشتر طعامًا
للوجبات
الجاهزة |
46 |
(shara' altaeam min
mateam , wama 'iilaa dhalika) 'aeadah litanawulih ; ashtar teaman lilwajabat
aljahiza |
|
|
47 |
deux burgers à
emporter s'il vous plait |
47 |
اثنين
من البرغر
لأخذها
بعيدًا ، من
فضلك |
47 |
athnayn min albarghar
li'akhdhiha beydan , min fadlik |
|
|
48 |
Veuillez emporter
deux hamburgers |
48 |
من
فضلك خذ
اثنين من
البرغر |
48 |
min fadlik khudh
athnayn min albarghar |
|
|
49 |
Deux hamburgers, s'il
vous plaît, à emporter |
49 |
اثنين
من
الهامبرغر ،
من فضلك ،
خذها بعيدا |
49 |
athnayn min
alhambirghir , min fadlik , khudhha baeidan |
|
|
50 |
Deux hamburgers,
s'il vous plaît, à emporter |
50 |
اثنين
من
الهامبرغر ،
من فضلك ،
خذها بعيدا |
50 |
athnayn min
alhambirghir , min fadlik , khudhha baeidan |
|
|
51 |
nom lié |
51 |
اسم
ذو صلة |
51 |
asm dhu sila |
|
|
52 |
emporter |
52 |
يبعد |
52 |
yabeud |
|
|
53 |
emporter |
53 |
يبعد |
53 |
yabeud |
|
|
54 |
Sortir |
54 |
أخرج |
54 |
'akhrij |
|
|
55 |
sortir |
55 |
أخرج |
55 |
'akhrij |
|
|
56 |
enlever à qc |
56 |
يسلب
من شيء |
56 |
yaslub min shay' |
|
|
57 |
Reste loin de
quelque chose |
57 |
ابتعد
عن شيء ما |
57 |
aibtaeid ean shay'
ma |
|
|
58 |
rendre l'effort ou la
valeur de qc sans apparence |
58 |
لجعل
جهد أو قيمة
شيء لا يبدو |
58 |
lijael juhd 'aw qimat
shay' la yabdu |
|
|
59 |
Rendre l'effort ou
la valeur de quelque chose sans couture |
59 |
اجعل
الجهد أو
القيمة لشيء
ما سلسًا |
59 |
ajeal aljuhd 'aw
alqimat lishay' ma slsan |
|
|
60 |
Réduire |
60 |
خفض |
60 |
khafd |
|
|
61 |
Réduire |
61 |
خفض |
61 |
khafd |
|
|
62 |
peu |
62 |
قليل |
62 |
qalil |
|
|
63 |
Synonyme |
63 |
مرادف |
63 |
muradif |
|
|
64 |
Nuire à |
64 |
ينتقص
من |
64 |
yantaqis min |
|
|
65 |
rabaisser |
65 |
استخفاف |
65 |
aistikhfaf |
|
|
66 |
Je ne veux pas enlever ses réalisations,
mais il n'aurait pas pu le faire sans mon aide |
66 |
لا أريد
أن أتخلص من
إنجازاته ،
لكنه لم يكن
ليتمكن من
فعل ذلك بدون
مساعدتي |
66 |
la 'urid 'an
'atakhalas min 'iinjazatih , lakinah lam yakun liatamakan man fieal dhalik
bidun musaeadati |
|
|
67 |
Je ne veux pas lui
enlever ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide |
67 |
لا
أريد أن
أتخلص من
إنجازاته ،
لكنه لا
يستطيع أن
يفعل ذلك
بدون
مساعدتي |
67 |
la 'urid 'an
'atakhalas min 'iinjazatih , lakinah la yastatie 'an yafeal dhalik bidun
musaeadati |
|
|
68 |
Je ne veux pas
minimiser ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide. |
68 |
لا
أريد أن أكون
القليل من
إنجازاته ،
لكنه لا
يستطيع أن
يفعل ذلك
بدون
مساعدتي. |
68 |
la 'urid 'an 'akun
alqalil min 'iinjazatih , lakinah la yastatie 'an yafeal dhalik bidun
musaeadati. |
|
|
69 |
Je ne veux pas
minimiser ses réalisations, mais il ne peut pas le faire sans mon aide. |
69 |
لا
أريد
التقليل من
شأن
إنجازاته ،
لكنه لا يستطيع
أن يفعل ذلك
بدون
مساعدتي. |
69 |
la 'urid altaqlil
min shan 'iinjazatih , lakinah la yastatie 'an yafeal dhalik bidun
musaeadati. |
|
|
70 |
reprendre qn |
70 |
استرجع
sb |
70 |
aistarjie sb |
|
|
71 |
Ramener quelqu'un |
71 |
خذ
شخص ما إلى
الوراء |
71 |
khudh shakhs ma
'iilaa alwara' |
|
|
72 |
permettre à qn, comme
votre mari, votre femme ou votre partenaire, de rentrer à la maison après son
départ à cause d'un problème |
72 |
للسماح
لـ sb ، مثل زوجك
أو زوجتك أو
شريكك ، بالعودة
إلى المنزل
بعد
مغادرتهم
بسبب مشكلة |
72 |
lilsamah la sb ,
mithl zawjik 'aw zawjatik 'aw sharikik , bialeawdat 'iilaa almanzil baed
mughadaratihim bisabab mushkila |
|
|
73 |
Permettez à
quelqu'un, comme votre mari, votre femme ou votre partenaire, de rentrer chez
lui après son départ en raison de problèmes |
73 |
اسمح
لشخص ما ، مثل
زوجك أو
زوجتك أو
شريكك ، بالعودة
إلى المنزل
بعد مغادرته
بسبب مشاكل |
73 |
asmah lishakhs ma ,
mithl zawjik 'aw zawjatik 'aw sharikik , bialeawdat 'iilaa almanzil baed
mughadaratih bisabab mashakil |
|
|
74 |
Permettre (conjoints
partis en raison d'un désaccord, etc.) de rentrer à la maison ; |
74 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛ |
74 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; |
|
|
75 |
Permettre (conjoints
partis en raison d'un désaccord, etc.) de rentrer à la maison ; |
75 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛ |
75 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; |
|
|
76 |
Autoriser (conjoints
partis en désaccord, etc.) à rentrer chez eux ; se réconcilier avec |
76 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛
التصالح مع |
76 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; altasaluh mae |
|
|
77 |
Autoriser (conjoints
partis en désaccord, etc.) à rentrer chez eux ; se réconcilier avec |
77 |
السماح
(للأزواج
الذين
غادروا بسبب
الخلاف ، وما
إلى ذلك)
بالعودة إلى
المنزل ؛
التصالح مع |
77 |
alsamah (lil'azwaj
aladhin ghadaruu bisabab alkhilaf , wama 'iilaa dhalika) bialeawdat 'iilaa
almanzil ; altasaluh mae |
|
|
78 |
balayer |
78 |
مسح |
78 |
masah |
|
|
79 |
Revenir |
79 |
إرجاع |
79 |
'iirjae |
|
|
80 |
reprendre qn, (à …) |
80 |
استرجع
sb ، (إلى ...) |
80 |
astarjie sb ،
('iilaa ...) |
|
|
81 |
faire en sorte que qn
se souvienne de qc |
81 |
لجعل
sb يتذكر شيء |
81 |
lijael sb yatadhakar
shay' |
|
|
82 |
Faire en sorte que
quelqu'un se souvienne de quelque chose |
82 |
اجعل
شخصًا يتذكر
شيئًا ما |
82 |
aijeal shkhsan
yatadhakar shyyan ma |
|
|
83 |
L'odeur de la mer l'a
ramené à son enfance |
83 |
أعادته
رائحة البحر
إلى طفولته |
83 |
'aeadath rayihat
albahr 'iilaa tufulatih |
|
|
84 |
L'odeur de la mer
l'a ramené à son enfance |
84 |
أعادته
رائحة البحر
إلى طفولته |
84 |
'aeadath rayihat
albahr 'iilaa tufulatih |
|
|
85 |
L'odeur de la mer lui
rappelait son enfance |
85 |
ذكّرته
رائحة البحر
بطفولته |
85 |
dhkkrth rayihat
albahr bitufulatih |
|
|
86 |
L'odeur de la mer
lui rappelait son enfance |
86 |
ذكّرته
رائحة البحر
بطفولته |
86 |
dhkkrth rayihat
albahr bitufulatih |
|
|
87 |
reprendre qc |
87 |
تأخذ
لك شيء الى
الوراء |
87 |
takhudh lak shay'
alaa alwara' |
|
|
88 |
Se désister |
88 |
ينسحب |
88 |
yansahib |
|
|
89 |
si vous rapportez qc
dans un magasin/magasin, ou si un magasin/magasin reprend qc, vous retournez
qc que vous y avez acheté, par exemple parce qu'il n'est pas de la bonne
taille ou qu'il ne fonctionne pas |
89 |
إذا
أعدت شيئًا
إلى متجر /
متجر ، أو
استعاد متجر /
متجر أشياء
أخرى ، فأنت
تعيد
الأشياء التي
اشتريتها
هناك ، على
سبيل المثال
لأن حجمها خاطئ
أو لا يعمل |
89 |
'iidha 'aeidt shyyan
'iilaa matjar / matjar , 'aw aistaead matjar / matjar 'ashya' 'ukhraa ,
fa'ant tueid al'ashya' alati aishtaraytuha hunak , ealaa sabil almithal
li'ana hajmaha khati 'aw la yaemal |
|
|
90 |
Si vous rapportez
quelque chose au magasin/magasin, ou si le magasin/magasin rapporte quelque
chose, vous retournerez quelque chose que vous y avez acheté, par exemple à
cause de la mauvaise taille ou inutilisable |
90 |
إذا
أحضرت شيئًا
ما إلى
المتجر /
المتجر ، أو أعاد
المتجر /
المتجر
شيئًا ما ،
فستعيد
شيئًا ما
اشتريته
هناك ، على
سبيل المثال
بسبب الحجم
الخطأ أو غير
قابل
للاستخدام |
90 |
'iidha 'ahdart
shyyan ma 'iilaa almatjar / almatjar , 'aw 'aead almatjar / almatjar shyyan
ma , fasatueid shyyan ma aishtaraytuh hunak , ealaa sabil almithal bisabab
alhajm alkhata 'aw ghayr qabil lilaistikhdam |
|
|
91 |
Retour ; accepter de
retourner (retourner) |
91 |
العودة
؛ الموافقة
على العودة
(العودة) |
91 |
aleawdat ; almuafaqat
ealaa aleawda (aleawdati) |
|
|
92 |
Retour ; accepter de
retourner (retourner) |
92 |
العودة
؛ الموافقة
على العودة
(العودة) |
92 |
aleawdat ;
almuafaqat ealaa aleawda (aleawdati) |
|
|
93 |
admettre que qc que
vous avez dit était faux ou que vous n'auriez pas dû le dire |
93 |
أن
تعترف بأن
الشيء الذي
قلته كان خطأ
أو أنه ما كان
يجب عليك أن
تقوله |
93 |
'an taetarif bi'ana
alshay' aladhi qultuh kan khata 'aw 'anah ma kan yajib ealayk 'an taqulah |
|
|
94 |
Admettez que quelque
chose que vous avez dit est faux ou que vous ne devriez pas le dire |
94 |
اعترف
بأن شيئًا ما
قلته خاطئ أو
شيء لا يجب عليك
قوله |
94 |
aetaraf bi'ana
shyyan ma qultuh khati 'aw shay' la yajib ealayk qawluh |
|
|
95 |
Retirer, retirer (ce
qui a été dit) |
95 |
سحب
، سحب (ما قيل) |
95 |
sahb , sahab (ma
qila) |
|
|
96 |
Retirer, retirer (ce
qui a été dit) |
96 |
سحب
، سحب (ما قيل) |
96 |
sahb , sahab (ma
qila) |
|
|
97 |
reprenez tout ! |
97 |
خذها
كلها! |
97 |
khudhha kulha! |
|
|
98 |
Reprenez tout ! |
98 |
خذها
كلها مرة
أخرى! |
98 |
khudhha kuluha
maratan 'ukhraa! |
|
|
99 |
D'accord, je retire
tout ce que j'ai dit |
99 |
حسنًا
، سأستعيد كل
ما قلته |
99 |
hsnan , sa'astaeid
kula ma qultuh |
|
|
100 |
D'accord, je retire
tout ce que j'ai dit |
100 |
حسنًا
، سأستعيد كل
ما قلته |
100 |
hsnan , sa'astaeid
kula ma qultuh |
|
|
101 |
abattre qc |
101 |
خذ
شيئًا لأسفل |
101 |
khudh shyyan li'asfal |
|
|
102 |
Prendre quelquechose |
102 |
تأخذ
شيئا |
102 |
takhudh shayyan |
|
|
103 |
enlever une
structure, notamment en la séparant en morceaux |
103 |
لإزالة
الهيكل ،
خاصة عن طريق
فصله إلى
أجزاء |
103 |
li'iizalat alhaykal ,
khasatan ean tariq fasalih 'iilaa 'ajza' |
|
|
104 |
Pour supprimer la
structure, en particulier pour la diviser en parties |
104 |
لإزالة
الهيكل ،
وخاصة
لتقسيمه إلى
أجزاء |
104 |
li'iizalat alhaykal
, wakhasatan litaqsimih 'iilaa 'ajza' |
|
|
105 |
Démanteler |
105 |
تفكيك |
105 |
tafkik |
|
|
106 |
Démanteler |
106 |
تفكيك |
106 |
tafkik |
|
|
107 |
démonter une tente |
107 |
لإنزال
خيمة |
107 |
li'iinzal khayma |
|
|
108 |
Enlevez la tente |
108 |
اخلع
الخيمة |
108 |
akhlae alkhayma |
|
|
109 |
Abattre la tente |
109 |
اهدم
الخيمة |
109 |
ahdim alkhayma |
|
|
110 |
Abattre la tente |
110 |
اهدم
الخيمة |
110 |
ahdim alkhayma |
|
|
111 |
faire baisser un vêtement porté sous la
taille sans le retirer complètement |
111 |
لسحب
قطعة من
الملابس يتم
ارتداؤها أسفل
الخصر دون
إزالتها
تمامًا |
111 |
lisahb qiteat min
almalabis yatimu airtidawuha 'asfal alkhasr dun 'iizalatiha tmaman |
|
|
112 |
Tirez vers le bas un
vêtement porté sous la taille sans l'enlever complètement |
112 |
اسحب
قطعة من
الملابس
تلبس تحت
الخصر دون
خلعها
تمامًا |
112 |
aishub qiteatan min
almalabis talbas taht alkhasr dun khaleiha tmaman |
|
|
113 |
Tirez vers le bas ;
tirez vers le bas (vêtements du bas du corps) |
113 |
اسحب
للأسفل ،
اسحب (ملابس
أسفل الجسم) |
113 |
ashub lil'asfal ,
ashub (malabis 'asfal aljasma) |
|
|
114 |
Tirez vers le bas ;
tirez vers le bas (vêtements du bas du corps) |
114 |
اسحب
للأسفل ،
اسحب (ملابس
أسفل الجسم) |
114 |
ashub lil'asfal ,
ashub (malabis 'asfal aljasma) |
|
|
115 |
pour enlever votre
pantalon/pantalon |
115 |
لإنزال
بنطالك /
بنطالك |
115 |
li'iinzal bantalk /
bintalk |
|
|
116 |
Enlevez votre
pantalon/pantalon |
116 |
اخلع
بنطالك /
بنطالك |
116 |
akhlae bintalk /
bintalk |
|
|
117 |
Tirez le
pantalon/caleçon vers le bas |
117 |
اسحب
البنطال /
السروال
الداخلي |
117 |
aishub albintal /
alsirwal aldaakhilia |
|
|
118 |
Tirez le
pantalon/caleçon vers le bas |
118 |
اسحب
البنطال /
السروال
الداخلي |
118 |
aishub albintal /
alsirwal aldaakhilia |
|
|
119 |
écrire qc |
119 |
لكتابة
أي شيء |
119 |
likitabat 'ayi shay' |
|
|
120 |
Écrire |
120 |
اكتب |
120 |
auktub |
|
|
121 |
Les journalistes ont
noté chaque mot de son discours |
121 |
سجل
المراسلون
كل كلمة في
خطابه |
121 |
sajal almurasilun
kula kalimat fi khitabih |
|
|
122 |
Le journaliste a
noté chaque mot de son discours |
122 |
دون
المراسل كل
كلمة في
خطابه |
122 |
dun almurasil kula
kalimat fi khitabih |
|
|
123 |
Le journaliste a
enregistré chaque phrase qu'il a dit |
123 |
سجل
المراسل كل
جملة قالها |
123 |
sajal almurasil kula
jumlat qalaha |
|
|
124 |
Le journaliste a
enregistré chaque phrase qu'il a dit |
124 |
سجل
المراسل كل
جملة قالها |
124 |
sajal almurasil kula
jumlat qalaha |
|
|
125 |
faire entrer qn |
125 |
خذ
sb في |
125 |
khudh sb fi |
|
|
126 |
Accepter quelqu'un |
126 |
تقبل
شخص ما |
126 |
taqbal shakhs ma |
|
|
127 |
permettre à qn de
rester chez toi |
127 |
للسماح
لـ sb بالبقاء
في منزلك |
127 |
lilsamah la sb
bialbaqa' fi manzilik |
|
|
128 |
Permettre à
quelqu'un de rester chez vous |
128 |
اسمح
لشخص ما
بالبقاء في
منزلك |
128 |
asmah lishakhs ma
bialbaqa' fi manzilik |
|
|
129 |
Passer la nuit |
129 |
يمكث
طوال الليل |
129 |
yamkuth tawal allayl |
|
|
130 |
Passer la nuit |
130 |
يمكث
طوال الليل |
130 |
yamkuth tawal allayl |
|
|
131 |
accueillir des
locataires |
131 |
لاستقبال
النزل |
131 |
liaistiqbal alnazl |
|
|
132 |
Accueillir des
invités |
132 |
استضافة
الضيوف |
132 |
aistidafat alduyuf |
|
|
133 |
Accueillir les
locataires |
133 |
استقبال
المستأجرين |
133 |
aistiqbal
almustajirin |
|
|
134 |
Accueillir les
locataires |
134 |
استقبال
المستأجرين |
134 |
aistiqbal
almustajirin |
|
|
135 |
Il était sans abri, alors nous l'avons
accueilli |
135 |
لقد كان
بلا مأوى ،
لذلك أخذناه |
135 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
|
|
136 |
Il était sans abri,
alors nous l'avons accueilli |
136 |
لقد
كان بلا مأوى
، لذلك
أخذناه |
136 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
|
|
137 |
Il était sans abri,
alors nous l'avons accueilli |
137 |
لقد
كان بلا مأوى
، لذلك
أخذناه |
137 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
|
|
138 |
Il était sans abri,
alors nous l'avons accueilli |
138 |
لقد
كان بلا مأوى
، لذلك
أخذناه |
138 |
laqad kan bila mawan
, lidhalik 'akhadhnah |
|
|
139 |
faire croire à qn que
ce n'est pas vrai |
139 |
لجعل
sb يعتقد أن هذا
ليس صحيحًا |
139 |
lijael sb yaetaqid
'ana hadha lays shyhan |
|
|
140 |
Faire croire à
quelqu'un que quelque chose n'est pas vrai |
140 |
لجعل
شخص ما يعتقد
أن شيئًا ما
غير صحيح |
140 |
lijael shakhs ma
yaetaqid 'ana shyyan ma ghayr sahih |
|
|
141 |
Tromper |
141 |
يخدع |
141 |
yakhdae |
|
|
142 |
Tromper |
142 |
يخدع |
142 |
yakhdae |
|
|
143 |
Synonyme |
143 |
مرادف |
143 |
muradif |
|
|
144 |
tromper |
144 |
يخدع |
144 |
yakhdae |
|
|
145 |
Ne vous laissez pas
prendre par son charme, il est impitoyable |
145 |
لا
تنجذب إلى
سحره ؛ فهو
قاسٍ |
145 |
la tanjadhib 'iilaa
sihrih ; fahu qas |
|
|
146 |
Ne soyez pas attiré
par son charme, il est impitoyable |
146 |
لا
تنجذب إلى
سحره ، فهو
قاسٍ لا يرحم |
146 |
la tanjadhib 'iilaa
sihrih , fahu qas la yarham |
|
|
147 |
Ne vous laissez pas
berner par son attitude charmante, il est en fait impitoyable |
147 |
لا
تنخدع
بسلوكه
الساحر ، فهو
في الواقع لا
يرحم |
147 |
la tankhadie
bisulukih alsaahir , fahu fi alwaqie la yarham |
|
|
148 |
Ne vous laissez pas
berner par son attitude charmante, il est en fait impitoyable |
148 |
لا
تنخدع
بسلوكه
الساحر ، فهو
في الواقع لا
يرحم |
148 |
la tankhadie
bisulukih alsaahir , fahu fi alwaqie la yarham |
|
|
149 |
Ne pas manger |
149 |
لا
يأكل |
149 |
la yakul |
|
|
150 |
Tricher |
150 |
يغش |
150 |
yaghish |
|
|
151 |
prendre qc dans |
151 |
تأخذ
في شيء |
151 |
takhudh fi shay' |
|
|
152 |
J'accepte |
152 |
قبول |
152 |
qabul |
|
|
153 |
absorber qc dans le corps, par exemple en
respirant ou en avalant |
153 |
لامتصاص
شيء في الجسم
، على سبيل
المثال عن
طريق التنفس
أو البلع |
153 |
liaimtisas shay' fi
aljism , ealaa sabil almithal ean tariq altanafus 'aw albale |
|
|
154 |
Absorber quelque
chose dans le corps, par exemple en respirant ou en avalant |
154 |
لامتصاص
شيء ما في
الجسم ، على
سبيل المثال
عن طريق
التنفس أو
البلع |
154 |
liaimtisas shay' ma
fi aljism , ealaa sabil almithal ean tariq altanafus 'aw albale |
|
|
155 |
Inhalé, avalé (dans
le corps) |
155 |
يُستنشق
ويُبلع (في
الجسم) |
155 |
yustnshq wyuble (fi
aljisma) |
|
|
156 |
Inhalé, avalé (dans
le corps) |
156 |
يُستنشق
ويُبلع (في
الجسم) |
156 |
yustnshq wyuble (fi
aljisma) |
|
|
157 |
Les poissons
absorbent l'oxygène par leurs branchies |
157 |
تمتص
الأسماك
الأكسجين من
خلال
خياشيمها |
157 |
tamtasu al'asmak
al'uksujin min khilal khayashimiha |
|
|
158 |
Les poissons
absorbent l'oxygène par leurs branchies |
158 |
تمتص
الأسماك
الأكسجين من
خلال
خياشيمها |
158 |
tamtasu al'asmak
al'uksujin min khilal khayashimiha |
|
|
159 |
L'ormeau de poisson
absorbe l'oxygène |
159 |
أذن
البحر
السمكي يمتص
الأكسجين |
159 |
'udhin albahr
alsumakiu yamtasu al'uksujin |
|
|
160 |
L'ormeau de poisson
absorbe l'oxygène |
160 |
أذن
البحر
السمكي يمتص
الأكسجين |
160 |
'udhin albahr
alsumakiu yamtasu al'uksujin |
|
|
161 |
Les poissons
utilisent leurs branchies pour absorber l'oxygène |
161 |
تستخدم
الأسماك
خياشيمها
لامتصاص
الأكسجين |
161 |
tastakhdim al'asmak
khayashimaha liamtisas al'uksijin |
|
|
162 |
Les poissons
utilisent leurs branchies pour absorber l'oxygène |
162 |
تستخدم
الأسماك
خياشيمها
لامتصاص
الأكسجين |
162 |
tastakhdim al'asmak
khayashimaha liamtisas al'uksijin |
|
|
163 |
ormeau |
163 |
أذن
البحر |
163 |
'adhin albahr |
|
|
164 |
branchie |
164 |
الخيشومية |
164 |
alkhishumia |
|
|
165 |
nom lié |
165 |
اسم
ذو صلة |
165 |
asm dhu sila |
|
|
166 |
admission |
166 |
المدخول |
166 |
almadkhul |
|
|
167 |
Admission |
167 |
إقرار |
167 |
'iiqrar |
|
|
168 |
rendre un vêtement plus étroit ou plus serré |
168 |
لجعل
قطعة من
الملابس
أضيق أو أكثر
إحكامًا |
168 |
lijael qiteat min
almalabis 'adiaq 'aw 'akthar 'ihkaman |
|
|
169 |
Rendre un vêtement
plus étroit ou plus serré |
169 |
اجعل
قطعة من
الملابس
أضيق أو أكثر
إحكامًا |
169 |
ajeal qiteatan min
almalabis 'adiaq 'aw 'akthar 'ihkaman |
|
|
170 |
Changer petit, mince
(vêtements) |
170 |
تغيير
الملابس
الصغيرة
الرفيعة |
170 |
taghyir almalabis
alsaghirat alrafiea |
|
|
171 |
Changer petit, mince (vêtements) |
171 |
تغيير
الملابس
الصغيرة
الرفيعة |
171 |
taghyir almalabis
alsaghirat alrafiea |
|
|
172 |
petit |
172 |
صغير |
172 |
saghir |
|
|
173 |
S'opposer |
173 |
معارضة |
173 |
muearada |
|
|
174 |
Laisser sortir |
174 |
اخرج |
174 |
aikhruj |
|
|
175 |
inclure ou couvrir qc |
175 |
لتضمين
أو تغطية شيء |
175 |
litadmin 'aw taghtiat
shay' |
|
|
176 |
Inclure ou couvrir
quelque chose |
176 |
قم
بتضمين أو
تغطية شيء ما |
176 |
qum bitadmin 'aw
taghtiat shay' ma |
|
|
177 |
Comprendre |
177 |
يشمل |
177 |
yashmal |
|
|
178 |
Comprendre |
178 |
يشمل |
178 |
yashmal |
|
|
179 |
La tournée passe dans
six capitales européennes |
179 |
تشمل
الجولة ست
عواصم
أوروبية |
179 |
tashmal aljawlat sita
eawasim 'uwrubiya |
|
|
180 |
La tournée comprend
six capitales européennes |
180 |
تشمل
الجولة ست
عواصم
أوروبية |
180 |
tashmal aljawlat
sita eawasim 'uwrubiya |
|
|
181 |
Ce circuit comprend
les capitales de six pays européens |
181 |
تشمل
هذه الجولة
عواصم ست دول
أوروبية |
181 |
tashmal hadhih
aljawlat eawasim siti dual 'uwrubiya |
|
|
182 |
Ce circuit comprend
les capitales de six pays européens |
182 |
تشمل
هذه الجولة
عواصم ست دول
أوروبية |
182 |
tashmal hadhih
aljawlat eawasim siti dual 'uwrubiya |
|
|
183 |
aller voir ou visiter
qc comme un film/film |
183 |
للذهاب
لمشاهدة أو
زيارة أشياء
مثل فيلم / فيلم |
183 |
lildhahab
limushahadat 'aw ziarat 'ashya' mithl film / film |
|
|
184 |
Aller voir ou
visiter quelque chose, comme un film/film |
184 |
اذهب
لمشاهدة أو
زيارة شيء ما
، مثل فيلم /
فيلم |
184 |
adhhab limushahadat
'aw ziarat shay' ma , mithl film / film |
|
|
185 |
Allez voir, regardez
(films, etc.) |
185 |
اذهب
لمشاهدة
ومشاهدة
(أفلام ، وما
إلى ذلك) |
185 |
adhhab limushahadat
wamushahada ('aflam , wama 'iilaa dhalika) |
|
|
186 |
Allez voir, regardez (films, etc.) |
186 |
اذهب
لمشاهدة
ومشاهدة
(أفلام ، وما
إلى ذلك) |
186 |
adhhab limushahadat
wamushahada ('aflam , wama 'iilaa dhalika) |
|
|
187 |
J'assiste
généralement à un spectacle quand je suis à New York |
187 |
بشكل
عام أشارك في
عرض عندما
أكون في
نيويورك |
187 |
bishakl eamin
'asharak fi eard eindama 'akun fi niuyurk |
|
|
188 |
Je vais
habituellement au spectacle quand je suis à New York |
188 |
عادة
ما أذهب إلى
العرض عندما
أكون في
نيويورك |
188 |
eadatan ma 'adhhab
'iilaa aleard eindama 'akun fi niuyurk |
|
|
189 |
Je regarde
habituellement une émission à chaque fois que je vais à New York |
189 |
عادةً
ما أشاهد
عرضًا في كل
مرة أذهب
فيها إلى
نيويورك |
189 |
eadtan ma 'ushahid
erdan fi kuli marat 'adhhab fiha 'iilaa niuyurk |
|
|
190 |
Je regarde
habituellement une émission à chaque fois que je vais à New York |
190 |
عادةً
ما أشاهد
عرضًا في كل
مرة أذهب
فيها إلى
نيويورك |
190 |
eadtan ma 'ushahid
erdan fi kuli marat 'adhhab fiha 'iilaa niuyurk |
|
|
191 |
remarquer qc avec les
yeux |
191 |
لتلاحظ
أي شيء
بعينيك |
191 |
litulahiz 'aya shay'
bieaynayk |
|
|
192 |
Faites attention à
quelque chose avec vos yeux |
192 |
انتبه
لشيء بعينيك |
192 |
antabih lishay'
bieaynayk |
|
|
193 |
Avis |
193 |
يلاحظ |
193 |
yulahaz |
|
|
194 |
Avis |
194 |
يلاحظ |
194 |
yulahaz |
|
|
195 |
Il a pris dans chaque
détail de son apparence |
195 |
أخذ
في كل تفاصيل
مظهرها |
195 |
'akhadh fi kuli
tafasil mazhariha |
|
|
196 |
Il a vu chaque
détail de son apparence dans ses yeux |
196 |
لقد
رأى كل
تفاصيل
مظهرها في
عينيه |
196 |
laqad ra'aa kula
tafasil mazhariha fi eaynayh |
|
|
197 |
Il la regarda
attentivement |
197 |
نظر
إليها
بعناية |
197 |
nuzir 'iilayha
bieinaya |
|
|
198 |
Il la regarda
attentivement |
198 |
نظر
إليها
بعناية |
198 |
nuzir 'iilayha
bieinaya |
|
|
199 |
comprendre ou se
souvenir de qc que vous entendez ou lisez |
199 |
لفهم
أو تذكر ما
تسمعه أو
تقرأه |
199 |
lifahm 'aw tadhkur ma
tasmieuh 'aw taqra'uh |
|
|
200 |
Comprendre ou
retenir ce que vous entendez ou lisez |
200 |
افهم
أو تذكر ما
تسمعه أو
تقرأه |
200 |
afham 'aw tadhkir ma
tasmaeuh 'aw taqra'uh |
|
|
201 |
Comprendre |
201 |
يفهم |
201 |
yufham |
|
|
202 |
Comprendre |
202 |
يفهم |
202 |
yufham |
|
|
203 |
Au milieu du
chapitre, j'ai réalisé que je n'avais rien pris |
203 |
في
منتصف الفصل
أدركت أنني
لم أشارك في
أي شيء |
203 |
fi muntasaf alfasl
'adrakt 'anani lam 'usharik fi 'ayi shay' |
|
|
204 |
A mi-parcours, j'ai
réalisé que je n'avais rien appris |
204 |
في
منتصف
القراءة ،
أدركت أنني
لم أتعلم أي
شيء |
204 |
fi muntasaf
alqira'at , 'adrakt 'anani lam 'ataealam 'aya shay' |
|
|
205 |
Au milieu de ce
chapitre, je me suis rendu compte que je ne le comprenais pas du tout. |
205 |
في
منتصف هذا
الفصل ،
أدركت أنني
لم أفهمه على
الإطلاق. |
205 |
fi muntasaf hadha
alfasl , 'adrakt 'anani lam 'afhamh ealaa al'iitlaqi. |
|
|
206 |
Au milieu de ce
chapitre, je me suis rendu compte que je ne le comprenais pas du tout. |
206 |
في
منتصف هذا
الفصل ،
أدركت أنني
لم أفهمه على
الإطلاق. |
206 |
fi muntasaf hadha
alfasl , 'adrakt 'anani lam 'afhamh ealaa al'iitlaqi. |
|
|
207 |
décoller |
207 |
اخلع |
207 |
aikhlae |
|
|
208 |
Décoller |
208 |
اخلع |
208 |
aikhlae |
|
|
209 |
d'un avion, etc. |
209 |
من
طائرة ، وما
إلى ذلك |
209 |
min tayirat , wama
'iilaa dhalik |
|
|
210 |
Avion etc... |
210 |
طائرة
إلخ. |
210 |
tayirat 'iilakh. |
|
|
211 |
Avion etc... |
211 |
طائرة
إلخ. |
211 |
tayirat 'iilakh. |
|
|
212 |
quitter le sol et
commencer à voler |
212 |
لمغادرة
الأرض
والبدء في
الطيران |
212 |
limughadarat al'ard
walbad' fi altayaran |
|
|
213 |
décoller |
213 |
اخلع |
213 |
aikhlae |
|
|
214 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
214 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة |
214 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan |
|
|
215 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
215 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة
واحدة |
215 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan wahidatan |
|
|
216 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
216 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة |
216 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan |
|
|
217 |
L'avion a décollé
avec une heure de retard |
217 |
أقلعت
الطائرة
متأخرة ساعة |
217 |
'aqlaeat altaayirat
muta'akhiratan saeatan |
|
|
218 |
nom lié |
218 |
اسم
ذو صلة |
218 |
asm dhu sila |
|
|
219 |
décoller |
219 |
اخلع |
219 |
aikhlae |
|
|
220 |
s'opposer |
220 |
يعارض |
220 |
yuearid |
|
|
221 |
terre |
221 |
الأرض |
221 |
al'ard |
|
|
222 |
terre |
222 |
الأرض |
222 |
al'ard |
|
|
223 |
informel |
223 |
غير
رسمي |
223 |
ghayr rasmiin |
|
|
224 |
quitter une place,
surtout pressé |
224 |
لمغادرة
المكان ،
وخاصة في
عجلة من أمره |
224 |
limughadarat almakan
, wakhasatan fi eajlat min 'amrih |
|
|
225 |
Quitter un endroit,
surtout partir pressé. |
225 |
لمغادرة
المكان ،
خاصة
للمغادرة
على عجل. |
225 |
limughadarat almakan
, khasatan lilmughadarat ealaa eijali. |
|
|
226 |
Partir pressé; partir
pressé |
226 |
غادر
على عجل ،
غادر على عجل |
226 |
ghadir ealaa eajal ,
ghadir ealaa eajal |
|
|
227 |
Partir pressé;
partir pressé |
227 |
غادر
على عجل ،
غادر على عجل |
227 |
ghadir ealaa eajal ,
ghadir ealaa eajal |
|
|
228 |
Aliments |
228 |
طعام |
228 |
taeam |
|
|
229 |
Quand il m'a vu
arriver, il est parti en sens inverse. |
229 |
عندما
رآني قادمًا
، أقلع في
الاتجاه
المعاكس. |
229 |
eindama rani qadman
، 'uqlie fi aliatijah almueakisi. |
|
|
230 |
Quand il m'a vu
arriver, il est parti en sens inverse |
230 |
عندما
رآني قادمًا
، أقلع في
الاتجاه
المعاكس |
230 |
eindama rani qadman
، 'uqlie fi aliatijah almueakis |
|
|
231 |
Il est venu et je me
suis rapidement tourné et je suis parti |
231 |
جاء
واستدرت
بسرعة
وغادرت |
231 |
ja' wastadarrt
bisureat waghadart |
|
|
232 |
Il est venu et je me
suis rapidement tourné et je suis parti |
232 |
جاء
واستدرت
بسرعة
وغادرت |
232 |
ja' wastadarrt
bisureat waghadart |
|
|
233 |
cauris |
233 |
رعي |
233 |
raei |
|
|
234 |
aller |
234 |
اذهب |
234 |
adhhab |
|
|
235 |
d'une idée, d'un
produit, etc. |
235 |
بفكرة
أو منتج أو ما
إلى ذلك. |
235 |
bifikrat 'aw muntij
'aw ma 'iilaa dhalika. |
|
|
236 |
Une idée, un
produit, etc. |
236 |
فكرة
، منتج ، إلخ. |
236 |
fikrat , muntij ,
'iilakh. |
|
|
237 |
Idées, produits, etc. |
237 |
الأفكار
والمنتجات
وما إلى ذلك. |
237 |
al'afkar walmuntajat
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
238 |
Idées, produits, etc. |
238 |
الأفكار
والمنتجات
وما إلى ذلك. |
238 |
al'afkar walmuntajat
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
239 |
avoir du succès ou
devenir populaire très rapidement ou soudainement |
239 |
لتصبح
ناجحًا أو
مشهورًا
بسرعة كبيرة
أو فجأة |
239 |
litusbih najhan 'aw
mshhwran bisureat kabirat 'aw faj'a |
|
|
240 |
Réussir ou devenir
populaire rapidement ou soudainement |
240 |
تنجح
أو تصبح
مشهورًا
بسرعة أو
فجأة |
240 |
tanjah 'aw tusbih
mshhwran bisureat 'aw faj'a |
|
|
241 |
Est soudainement
devenu populaire; est rapidement devenu populaire. |
241 |
فجأة
أصبح
مشهورًا
وسرعان ما
أصبح
مشهورًا. |
241 |
faj'atan 'asbah
mshhwran wasurean ma 'asbah mshhwran. |
|
|
242 |
Est soudainement
devenu populaire; est rapidement devenu populaire. |
242 |
فجأة
أصبح
مشهورًا
وسرعان ما
أصبح
مشهورًا. |
242 |
faj'atan 'asbah
mshhwran wasurean ma 'asbah mshhwran. |
|
|
243 |
le nouveau magazine a
vraiment pris son envol |
243 |
لقد
انطلقت
المجلة
الجديدة
بالفعل |
243 |
laqad antalaqat
almajalat aljadidat bialfiel |
|
|
244 |
Le nouveau magazine
est vraiment chaud |
244 |
المجلة
الجديدة
ساخنة حقا |
244 |
almajalat aljadidat
sakhinat haqana |
|
|
245 |
Ce nouveau magazine
est vraiment populaire |
245 |
هذه
المجلة
الجديدة
تحظى بشعبية
كبيرة |
245 |
hadhih almajalat
aljadidat tahzaa bishaebiat kabira |
|
|
246 |
Ce nouveau magazine
est vraiment populaire |
246 |
هذه
المجلة
الجديدة
تحظى بشعبية
كبيرة |
246 |
hadhih almajalat
aljadidat tahzaa bishaebiat kabira |
|
|
247 |
exister |
247 |
يوجد |
247 |
yujad |
|
|
248 |
enlever qn |
248 |
خلع
sb قبالة |
248 |
khale sb qubalatan |
|
|
249 |
Enlever quelqu'un |
249 |
خلع
شخص ما |
249 |
khale shakhs ma |
|
|
250 |
copier la voix, les actions ou les manières
de qn d'une manière amusante |
250 |
لنسخ
صوت sb أو
أفعاله أو
سلوكه
بطريقة مسلية |
250 |
linasakh sawt sb 'aw
'afealih 'aw sulukih bitariqat musaliya |
|
|
251 |
Copier la voix, les
actions ou les méthodes de quelqu'un d'une manière intéressante |
251 |
انسخ
صوت شخص ما أو
أفعاله أو
طرقه بطريقة
ممتعة |
251 |
ansikh sawt shakhs
ma 'aw 'afealih 'aw turuqah bitariqat mumtiea |
|
|
252 |
Imiter (de manière
spirituelle) pour imiter quelqu'un |
252 |
التقليد
(بطريقة
بارعة)
لتقليد شخص
ما |
252 |
altaqlid (batariqat
barieatin) litaqlid shakhs ma |
|
|
253 |
Imiter (de manière spirituelle) pour imiter
quelqu'un |
253 |
التقليد
(بطريقة
بارعة)
لتقليد شخص
ما |
253 |
altaqlid (batariqat
barieatin) litaqlid shakhs ma |
|
|
254 |
Synonyme |
254 |
مرادف |
254 |
muradif |
|
|
255 |
Imiter |
255 |
انتحال
الشخصية |
255 |
aintihal alshakhsia |
|
|
256 |
imiter |
256 |
التقليد |
256 |
altaqlid |
|
|
257 |
dans le sport, le
divertissement, etc. |
257 |
في
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
257 |
fi alriyadat
waltarfih wama 'iilaa dhalika. |
|
|
258 |
Dans le sport, le
divertissement, etc. |
258 |
في
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
258 |
fi alriyadat
waltarfih wama 'iilaa dhalika. |
|
|
259 |
Faire du sport, du
divertissement, etc. |
259 |
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
259 |
alriyadat waltarfih
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
260 |
Faire du sport, du
divertissement, etc. |
260 |
الرياضة
والترفيه
وما إلى ذلك. |
260 |
alriyadat waltarfih
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
261 |
Faire que qn arrête
de jouer, d'agir, etc. et quitte le terrain ou la scène |
261 |
لجعل
sb يتوقف عن
اللعب
والتمثيل
وما إلى ذلك وترك
الميدان أو
المسرح |
261 |
lijael sb yatawaqaf
ean allaeib waltamthil wama 'iilaa dhalik watark almaydan 'aw almasrah |
|
|
262 |
Faire arrêter
quelqu'un de jouer, de se produire, etc. et de quitter la salle ou la scène |
262 |
اجعل
شخصًا ما
يتوقف عن
اللعب ، أو
الأداء ، وما
إلى ذلك ،
ومغادرة
المكان أو
المسرح |
262 |
ajeal shkhsan ma
yatawaqaf ean allaeib , 'aw al'ada' , wama 'iilaa dhalik , wamughadarat
almakan 'aw almasrah |
|
|
263 |
Remplacer ; suspendre
; annuler |
263 |
استبدال
؛ تعليق ؛
إلغاء |
263 |
astibdal ; taeliq ;
'iilgha' |
|
|
264 |
Remplacer ;
suspendre ; annuler |
264 |
استبدال
؛ تعليق ؛
إلغاء |
264 |
astibdal ; taeliq ;
'iilgha' |
|
|
265 |
Il a été retiré au
bout de vingt minutes |
265 |
تم
خلعه بعد
عشرين دقيقة |
265 |
tama khaleuh baed
eishrin daqiqatan |
|
|
266 |
Il a été emmené
vingt minutes plus tard |
266 |
تم
اقتياده بعد
عشرين دقيقة |
266 |
tama aiqtiaduh baed
eishrin daqiqatan |
|
|
267 |
Vingt minutes plus
tard, il a été remplacé |
267 |
بعد
عشرين دقيقة
تم استبداله |
267 |
baed eishrin
daqiqatan tama aistibdaluh |
|
|
268 |
Vingt minutes plus
tard, il a été remplacé |
268 |
بعد
عشرين دقيقة
تم استبداله |
268 |
baed eishrin
daqiqatan tama aistibdaluh |
|
|
269 |
enlever qc |
269 |
خلع
شيء |
269 |
khale shay' |
|
|
270 |
Enlève quelque chose |
270 |
اخلع
شيئًا |
270 |
akhlae shyyan |
|
|
271 |
retirer qc, en particulier un vêtement du
corps de qn |
271 |
لإزالة
كل شيء ،
وخاصة قطعة
من الملابس
من جسمك / sb |
271 |
li'iizalat kuli shay'
, wakhasatan qiteatan min almalabis min jismik / sb |
|
|
272 |
Retirez quelque
chose de vous/de quelqu'un, en particulier un vêtement |
272 |
أزل
شيئًا منك / عن
شخص آخر ،
خاصة قطعة
الملابس |
272 |
'azal shyyan mink /
ean shakhs akhar , khasatan qiteat almalabis |
|
|
273 |
Décoller (vêtements);
décoller |
273 |
خلع
(الملابس) ؛
خلع |
273 |
khale (almalabisi) ;
khale |
|
|
274 |
Décoller
(vêtements); décoller |
274 |
خلع
(الملابس) ؛
خلع |
274 |
khale (almalabisi) ;
khale |
|
|
275 |
enlever ton manteau |
275 |
لخلع
معطفك |
275 |
likhale mietafik |
|
|
276 |
Enlève ton manteau |
276 |
اخلع
معطفك |
276 |
akhlae mietafak |
|
|
277 |
Enlevez le manteau |
277 |
اخلع
المعطف |
277 |
aikhlae almietaf |
|
|
278 |
Enlevez le manteau |
278 |
اخلع
المعطف |
278 |
aikhlae almietaf |
|
|
279 |
Il a enlevé mes
bottes mouillées et m'a fait asseoir près du feu |
279 |
خلع
حذائي
المبلل
وجعلني أجلس
بجانب النار |
279 |
khale hidhayiy
almubalal wajaealani 'ajlis bijanib alnaar |
|
|
280 |
Il a enlevé mes
bottes mouillées et m'a laissé m'asseoir près du feu |
280 |
خلع
حذائي
المبلل
وتركني أجلس
بجانب النار |
280 |
khale hidhayiy
almubalal watarakani 'ajlis bijanib alnaar |
|
|
281 |
Il a enlevé mes
bottes humides et m'a laissé m'asseoir près du feu |
281 |
نزع
حذائي
المبلل
وتركني أجلس
بجوار النار |
281 |
nazae hidhayiy
almubalal watarakani 'ajlis bijiwar alnaar |
|
|
282 |
Il a enlevé mes
bottes humides et m'a laissé m'asseoir près du feu |
282 |
نزع
حذائي
المبلل
وتركني أجلس
بجوار النار |
282 |
nazae hidhayiy
almubalal watarakani 'ajlis bijiwar alnaar |
|
|
283 |
s'opposer |
283 |
معارض |
283 |
muearid |
|
|
284 |
mettez |
284 |
ضعها |
284 |
daeaha |
|
|
285 |
Mettez |
285 |
ضعها |
285 |
daeaha |
|
|
286 |
avoir une période de
temps comme pause du travail |
286 |
الحصول
على فترة
راحة من
العمل |
286 |
alhusul ealaa fatrat
rahat min aleamal |
|
|
287 |
Il y a une période
de repos |
287 |
هناك
فترة راحة |
287 |
hunak fatrat raha |
|
|
288 |
Vacances |
288 |
عطلة |
288 |
eutla |
|
|
289 |
Vacances |
289 |
عطلة |
289 |
eutla |
|
|
290 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
290 |
لقد
قررت أخذ
إجازة لبضعة
أيام
الأسبوع
المقبل |
290 |
laqad qarart 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
|
|
291 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
291 |
قررت
أخذ إجازة
لبضعة أيام
الأسبوع
المقبل |
291 |
qararat 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
|
|
292 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
292 |
لقد
قررت أخذ
إجازة لبضعة
أيام
الأسبوع
المقبل |
292 |
laqad qarart 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
|
|
293 |
J'ai décidé de
prendre quelques jours de congé la semaine prochaine |
293 |
لقد
قررت أخذ
إجازة لبضعة
أيام
الأسبوع
المقبل |
293 |
laqad qarart 'akhdh
'iijazat libideat 'ayaam al'usbue almuqbil |
|
|
294 |
rien |
294 |
لا
أحد |
294 |
la 'ahad |
|
|
295 |
arrêter un service
public, une émission de télévision, des représentations d'un spectacle, etc. |
295 |
لإيقاف
خدمة عامة ،
أو برنامج
تلفزيوني ،
أو أداء عرض ،
وما إلى ذلك. |
295 |
li'iiqaf khidmat
eamat , 'aw barnamaj tilifizyuniun , 'aw 'ada' eard , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
296 |
Arrêtez les services
publics, les émissions de télévision, les performances, etc. |
296 |
أوقف
الخدمات
العامة
والبرامج
التلفزيونية
والعروض وما
إلى ذلك. |
296 |
'awqaf alkhidamat
aleamat walbaramij altilifizyuniat walearud wama 'iilaa dhalika. |
|
|
297 |
Osez disparaître |
297 |
يجرؤ
على
الاختفاء |
297 |
yajru ealaa
aliakhtifa' |
|
|
298 |
Osez disparaître |
298 |
يجرؤ
على
الاختفاء |
298 |
yajru ealaa
aliakhtifa' |
|
|
299 |
Le spectacle a été
retiré en raison de faibles chiffres d'audience |
299 |
تم
إيقاف العرض
بسبب ضعف
شخصيات
الجمهور |
299 |
tama 'iiqaf aleard
bisabab duef shakhsiaat aljumhur |
|
|
300 |
Le spectacle a été
retiré des étagères en raison d'un faible public |
300 |
تم
حذف العرض من
على الرفوف
بسبب ضعف
الجمهور |
300 |
tama hadhf aleard
min ealaa alrufuf bisabab duef aljumhur |
|
|
301 |
L'émission a été
suspendue car elle ne s'est pas bien vendue |
301 |
تم
تعليق العرض
لأنه لم يتم
بيعه بشكل
جيد |
301 |
tama taeliq aleard
li'anah lam yatima bayeuh bishakl jayid |
|
|
302 |
Le spectacle a été
arrêté car il ne s'est pas bien vendu |
302 |
توقف
العرض لأنه
لم يباع بشكل
جيد |
302 |
tawaqaf aleard
li'anah lam yubae bishakl jayid |
|
|
303 |
enlever des cheveux
de qn, une partie du corps de qn, etc. |
303 |
لإزالة
بعض من شعر sb ،
وجزء من جسم sb ،
وما إلى ذلك |
303 |
li'iizalat baed min
shier sb , wajuz' min jism sb , wama 'iilaa dhalik |
|
|
304 |
Enlever une partie
de ses cheveux, une partie de son corps, etc. |
304 |
قم
بإزالة بعض
من شعره ، أو
جزء من جسده ،
وما إلى ذلك. |
304 |
qum bi'iizalat baed
min shierih , 'aw juz' min jasadih , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
305 |
Couper (cheveux);
couper, couper (parties du corps humain) |
305 |
قص
(شعر) ؛ مقصوص ،
مقصوص (أجزاء
من جسم
الإنسان) |
305 |
qasu (shaer) ; maqsus
, maqsus ('ajza' min jism al'iinsani) |
|
|
306 |
Couper (cheveux);
couper, couper (parties du corps humain) |
306 |
قص
(شعر) ؛ مقصوص ،
مقصوص (أجزاء
من جسم
الإنسان) |
306 |
qasu (shaer) ;
maqsus , maqsus ('ajza' min jism al'iinsani) |
|
|
307 |
La coiffeuse m'a
demandé combien elle devait enlever |
307 |
سألني
مصفف الشعر
كم يجب أن
تقلع |
307 |
sa'alani musafif
alshier kam yajib 'an taqlie |
|
|
308 |
Le coiffeur m'a
demandé combien elle devait enlever |
308 |
سألني
الحلاق كم
يجب أن تقلع |
308 |
sa'alani alhalaaq
kam yajib 'an taqlie |
|
|
309 |
Le coiffeur m'a
demandé combien mes cheveux étaient coupés |
309 |
سألني
الحلاق عن
مقدار قص
شعري |
309 |
sa'alani alhalaaq ean
miqdar qasin shieriin |
|
|
310 |
Le coiffeur m'a
demandé combien mes cheveux étaient coupés |
310 |
سألني
الحلاق عن
مقدار قص
شعري |
310 |
sa'alani alhalaaq
ean miqdar qasin shieriin |
|
|
311 |
l'explosion a failli
lui enlever le bras |
311 |
كاد
الانفجار أن
يرفع ذراعه |
311 |
kad alainfijar 'an
yarfae dhiraeah |
|
|
312 |
L'explosion lui a
presque cassé le bras |
312 |
كاد
الانفجار أن
يكسر ذراعه |
312 |
kad alainfijar 'an
yaksir dhiraeah |
|
|
313 |
Son bras était
presque arraché |
313 |
كانت
ذراعه على
وشك أن تنفجر |
313 |
kanat dhiraeuh ealaa
washk 'an tanfajir |
|
|
314 |
Son bras était
presque arraché |
314 |
كانت
ذراعه على
وشك أن تنفجر |
314 |
kanat dhiraeuh ealaa
washk 'an tanfajir |
|
|
315 |
Lun |
315 |
لون |
315 |
lawn |
|
|
316 |
s'enlever (à ...) |
316 |
خذ
نفسك / sb off (to ...) |
316 |
khudh nafsak / sb off
(to ...) |
|
|
317 |
Éteignez
vous-même/quelqu'un (oui...) |
317 |
أغلق
نفسك / شخص ما
(نعم ...) |
317 |
'aghliq nafsak /
shakhs ma (neam ...) |
|
|
318 |
informel |
318 |
غير
رسمي |
318 |
ghayr rasmiin |
|
|
319 |
quitter un endroit; faire quitter un endroit
à qn |
319 |
لمغادرة
مكان ؛ لجعل sb
يترك مكانًا |
319 |
limughadarat makan ;
lijael sb yatruk mkanan |
|
|
320 |
Laisser un endroit ;
laisser quelqu'un quitter un endroit |
320 |
اترك
مكانًا ،
اترك شخصًا
يغادر
مكانًا |
320 |
atruk mkanan , atruk
shkhsan yughadir mkanan |
|
|
321 |
Partez, partez;
emportez |
321 |
غادر
، اذهب بعيدا
، خذ بعيدا |
321 |
ghadir , adhhab
baeidan , khudh baeidan |
|
|
322 |
enlever qn de qc |
322 |
خذ
sb قبالة شيء |
322 |
khudh sb qubalat
shay' |
|
|
323 |
Interrompre
quelqu'un quelque chose |
323 |
قاطع
شخصًا شيئًا
ما |
323 |
qatae shkhsan shyyan
ma |
|
|
324 |
retirer qn de qc comme un travail, un poste,
une pièce d'équipement, etc. |
324 |
لإزالة
sb من أي شيء مثل
الوظيفة أو
المنصب أو
قطعة من
المعدات ،
إلخ |
324 |
li'iizalat sb min
'ayi shay' mithl alwazifat 'aw almansib 'aw qiteat min almueidaat , 'ilkh |
|
|
325 |
Faire supprimer par
quelqu'un quelque chose comme un travail, un poste, un équipement, etc. |
325 |
اجعل
شخصًا ما
يحذف شيئًا
مثل الوظيفة
أو المنصب أو
المعدات وما
إلى ذلك. |
325 |
aijeal shkhsan ma
yahdhif shyyan mithl alwazifat 'aw almansib 'aw almueadaat wama 'iilaa
dhalika. |
|
|
326 |
Transférer,
licencier (travaux, poste, etc.); enlever, démonter (équipement) |
326 |
نقل
، فصل (عمل ،
بريد ، إلخ) ؛
إزالة ،
تفكيك (معدات) |
326 |
naql , fasl (eamal ,
brid , 'iilakh) ; 'iizalat , tafkik (maeadatin) |
|
|
327 |
l'officier menant
l'enquête a été retiré de l'affaire |
327 |
تم
سحب الضابط
الذي يقود
التحقيق من
القضية |
327 |
tama sahb aldaabit
aladhi yaqud altahqiq min alqadia |
|
|
328 |
L'officier chargé de
l'enquête a été démis de ses fonctions |
328 |
تم
عزل الضابط
المسؤول عن
التحقيق |
328 |
tama eazl aldaabit
almaswuwl ean altahqiq |
|
|
329 |
Le policier chargé
d'enquêter sur l'affaire a été démis de ses fonctions |
329 |
تمت
إقالة ضابط
الشرطة
المسؤول عن
التحقيق في
القضية |
329 |
tamat 'iiqalat dabit
alshurtat almaswuwl ean altahqiq fi alqadia |
|
|
330 |
Le policier chargé
d'enquêter sur l'affaire a été démis de ses fonctions |
330 |
تمت
إقالة ضابط
الشرطة
المسؤول عن
التحقيق في
القضية |
330 |
tamat 'iiqalat dabit
alshurtat almaswuwl ean altahqiq fi alqadia |
|
|
331 |
après trois jours,
elle a été retirée du ventilateur |
331 |
بعد
ثلاثة أيام
تم إخراجها
من جهاز
التنفس الصناعي |
331 |
baed thalathat 'ayaam
tama 'iikhrajuha min jihaz altanafus alsinaeii |
|
|
332 |
Trois jours plus
tard, elle l'a retiré du ventilateur |
332 |
بعد
ثلاثة أيام ،
أخرجته من
جهاز التنفس
الصناعي |
332 |
baed thalathat
'ayaam , 'akhrajath min jihaz altanafus alsinaeii |
|
|
333 |
J'ai enlevé son
respirateur trois jours plus tard |
333 |
خلعت
جهاز التنفس
الصناعي
الخاص بها
بعد ثلاثة
أيام |
333 |
khalieat jihaz
altanafus alsinaeii alkhasi biha baed thalathat 'ayaam |
|
|
334 |
J'ai enlevé son
respirateur trois jours plus tard |
334 |
خلعت
جهاز التنفس
الصناعي
الخاص بها
بعد ثلاثة
أيام |
334 |
khalieat jihaz
altanafus alsinaeii alkhasi biha baed thalathat 'ayaam |
|
|
335 |
enlever qc |
335 |
انزع
الكثير من
الأشياء |
335 |
anzae alkathir min
al'ashya' |
|
|
336 |
Enlève quelque chose |
336 |
اخلع
شيئًا |
336 |
akhlae shyyan |
|
|
337 |
retirer une somme d'argent ou un certain
nombre de points, de points, etc. afin de réduire le total |
337 |
لإزالة
مبلغ من
المال أو عدد
من العلامات
والنقاط وما
إلى ذلك من
أجل تقليل
المجموع |
337 |
li'iizalat mablagh
min almal 'aw eadad min alealamat walniqat wama 'iilaa dhalik min 'ajl taqlil
almajmue |
|
|
338 |
Retirer une somme
d'argent ou quelques marques, points, etc. pour réduire le total |
338 |
قم
بإزالة مبلغ
من المال أو
بعض
العلامات
والنقاط وما
إلى ذلك
لتقليل
الإجمالي |
338 |
qum bi'iizalat
mablagh min almal 'aw baed alealamat walniqat wama 'iilaa dhalik litaqlil
al'iijmalii |
|
|
339 |
Déduire, soustraire
(montant, score, etc.) |
339 |
استقطاع
، اطرح
(المبلغ ،
النتيجة ،
إلخ.) |
339 |
astiqtae , atrah
(almablagh , alnatijat , 'iilakh.) |
|
|
340 |
Déduire, soustraire (montant, score, etc.) |
340 |
استقطاع
، اطرح
(المبلغ ،
النتيجة ، إلخ.) |
340 |
astiqtae , atrah
(almablagh , alnatijat , 'iilakh.) |
|
|
341 |
Le directeur a retiré
10 $ de la colline |
341 |
أخذ
المدير 10
دولارات من
التل |
341 |
'akhadh almudir 10
dularat min altali |
|
|
342 |
Le gérant a pris 10
dollars à la montagne |
342 |
أخذ
المدير 10
دولارات من
الجبل |
342 |
'akhadh almudir 10
dularat min aljabal |
|
|
343 |
Le gérant déduit 10
yuans du compte |
343 |
المدير
يقتطع 10 يوان
من الحساب |
343 |
almudir yaqtatie 10
yuan min alhisab |
|
|
344 |
Le gérant déduit 10 yuans du compte |
344 |
المدير
يقتطع 10 يوان
من الحساب |
344 |
almudir yaqtatie 10
yuan min alhisab |
|
|
345 |
Cette expérience a
pris dix ans de ma vie (m'a fait me sentir dix ans plus vieux). |
345 |
استغرقت
هذه التجربة
عشر سنوات من
حياتي (جعلتني
أشعر بأنني
أكبر بعشر
سنوات). |
345 |
aistaghraqat hadhih
altajribat eashar sanawat min hayaati (jaealatni 'asheur bi'anani 'akbar
bieashr sanawatin). |
|
|
346 |
Cette expérience m'a
gardé en vie pendant dix ans (me fait sentir dix ans) |
346 |
أبقتني
هذه التجربة
على قيد
الحياة لمدة
عشر سنوات
(تجعلني أشعر
بعمر عشر
سنوات) |
346 |
'abaqatni hadhih
altajribat ealaa qayd alhayaat limudat eashr sanawat (tajealuni 'asheur
bieumar eashr sanawatin) |
|
|
347 |
Cette expérience m'a
fait dix ans |
347 |
جعلتني
تلك التجربة
في العاشرة
من عمري |
347 |
jaealatni tilk
altajribat fi aleashirat min eumri |
|
|
348 |
Cette expérience m'a
fait dix ans |
348 |
جعلتني
تلك التجربة
في العاشرة
من عمري |
348 |
jaealatni tilk
altajribat fi aleashirat min eumri |
|
|
349 |
empêcher qc d'être
vendu |
349 |
لمنع
بيع شيء |
349 |
limane baye shay' |
|
|
350 |
Empêcher que quelque
chose soit vendu |
350 |
منع
بيع شيء ما |
350 |
munae baye shay' ma |
|
|
351 |
Arrêter de vendre |
351 |
توقف
عن البيع |
351 |
tawaqaf ean albaye |
|
|
352 |
les pilules
amincissantes ont été retirées du marché |
352 |
تم
سحب حبوب
التخسيس من
السوق |
352 |
tama sahb hubub
altakhsis min alsuwq |
|
|
353 |
La pilule
amaigrissante a été retirée du marché |
353 |
تم
أخذ حبوب
الحمية من
الرف |
353 |
tama 'akhdh hubub
alhimyat min alrafi |
|
|
354 |
Le marché a cessé de
vendre cette pilule de perte de poids |
354 |
توقف
السوق عن بيع
حبوب إنقاص
الوزن هذه |
354 |
tawaqaf alsuwq ean
baye hubub 'iinqas alwazn hadhih |
|
|
355 |
Le marché a cessé de
vendre cette pilule de perte de poids |
355 |
توقف
السوق عن بيع
حبوب إنقاص
الوزن هذه |
355 |
tawaqaf alsuwq ean
baye hubub 'iinqas alwazn hadhih |
|
|
356 |
prendre qn sur |
356 |
تأخذ
ما بين sb على |
356 |
takhudh ma bayn sb
ealaa |
|
|
357 |
Accepter quelqu'un |
357 |
تقبل
شخص ما |
357 |
taqbal shakhs ma |
|
|
358 |
employer qn |
358 |
لتوظيف
sb |
358 |
litawzif sb |
|
|
359 |
Embaucher quelqu'un |
359 |
استئجار
شخص |
359 |
astijar shakhs |
|
|
360 |
Embaucher |
360 |
يؤجر |
360 |
yuajar |
|
|
361 |
Embaucher |
361 |
يؤجر |
361 |
yuajar |
|
|
362 |
embaucher du nouveau
personnel |
362 |
لتولي
موظفين جدد |
362 |
litawaliy muazafin
judud |
|
|
363 |
Accepter de nouveaux
employés |
363 |
قبول
الموظفين
الجدد |
363 |
qubul almuazafin
aljudud |
|
|
364 |
Embaucher de nouveaux
employés |
364 |
تعيين
موظفين جدد |
364 |
taeyin muazafin judud |
|
|
365 |
Embaucher de
nouveaux employés |
365 |
تعيين
موظفين جدد |
365 |
taeyin muazafin
judud |
|
|
366 |
Elle a été engagée comme stagiaire |
366 |
تم
أخذها
كمتدربة |
366 |
tama 'akhdhuha
kamutadariba |
|
|
367 |
Elle a été acceptée
comme stagiaire |
367 |
تم
قبولها
كمتدربة |
367 |
tama qabuluha
kamutadariba |
|
|
368 |
Elle a été embauchée
comme stagiaire |
368 |
تم
تعيينها
كمتدربة |
368 |
tama taeyinuha
kamutadariba |
|
|
369 |
Elle a été embauchée
comme stagiaire |
369 |
تم
تعيينها
كمتدربة |
369 |
tama taeyinuha
kamutadariba |
|
|
370 |
jouer contre qn dans un jeu ou un concours ;
lutter contre qn |
370 |
للعب ضد
sb في لعبة أو
مسابقة ؛
للقتال ضد sb |
370 |
lilaeib dida sb fi
luebat 'aw musabaqat ; lilqital dida sb |
|
|
371 |
Contre quelqu'un
dans un jeu ou une compétition ; contre quelqu'un |
371 |
ضد
شخص في لعبة
أو منافسة ؛
ضد شخص ما |
371 |
dida shakhs fi
luebat 'aw munafasat ; dida shakhs ma |
|
|
372 |
(Sport ou
compétition) rivaliser avec quelqu'un; résister; lutter contre quelqu'un |
372 |
(رياضة
أو منافسة)
للتنافس مع
شخص ما ؛
مقاومة ؛
قتال ضد شخص
ما |
372 |
(riadat 'aw
munafisatun) liltanafus mae shakhs ma ; muqawamat ; qital dida shakhs ma |
|
|
373 |
(Sport ou
compétition) rivaliser avec quelqu'un; résister; lutter contre quelqu'un |
373 |
(رياضة
أو منافسة)
للتنافس مع
شخص ما ؛
مقاومة ؛
قتال ضد شخص
ما |
373 |
(riadat 'aw
munafisatun) liltanafus mae shakhs ma ; muqawamat ; qital dida shakhs ma |
|
|
374 |
affronter quelqu'un
au tennis |
374 |
لأخذ
شخص ما في
التنس |
374 |
li'akhdh shakhs ma fi
altinis |
|
|
375 |
Jouer au tennis |
375 |
العب
تنس |
375 |
aleabu tinis |
|
|
376 |
Jouer au tennis
contre quelqu'un |
376 |
العب
التنس ضد شخص
ما |
376 |
aleabu altinis dida
shakhs ma |
|
|
377 |
Jouer au tennis contre quelqu'un |
377 |
العب
التنس ضد شخص
ما |
377 |
aleabu altinis dida
shakhs ma |
|
|
378 |
les rebelles ont pris
toute l'armée romaine |
378 |
استولى
المتمردون
على الجيش
الروماني
بأكمله |
378 |
astawlaa
almutamaridun ealaa aljaysh alruwmanii bi'akmalih |
|
|
379 |
Les rebelles ont
combattu toute l'armée romaine |
379 |
حارب
المتمردون
الجيش
الروماني
بأكمله |
379 |
harab almutamaridun
aljaysh alruwmania bi'akmalih |
|
|
380 |
Les rebelles ont
combattu toute l'armée romaine |
380 |
حارب
المتمردون
الجيش
الروماني
بأكمله |
380 |
harab almutamaridun
aljaysh alruwmania bi'akmalih |
|
|
381 |
Les rebelles ont
combattu toute l'armée romaine |
381 |
حارب
المتمردون
الجيش
الروماني
بأكمله |
381 |
harab almutamaridun
aljaysh alruwmania bi'akmalih |
|
|
382 |
prendre qc sur |
382 |
تأخذ
الكثير |
382 |
takhudh alkathir |
|
|
383 |
ours |
383 |
دب |
383 |
dub |
|
|
384 |
commencer à avoir une qualité, une
apparence, etc. |
384 |
للبدء
في الحصول
على جودة
ومظهر معين وما
إلى ذلك |
384 |
lilbad' fi alhusul
ealaa jawdat wamazhar mueayan wama 'iilaa dhalik |
|
|
385 |
A commencé à avoir
une qualité, une apparence, etc. |
385 |
بدأت
في الحصول
على جودة
ومظهر معين
وما إلى ذلك. |
385 |
bada'at fi alhusul
ealaa jawdat wamazhar mueayan wama 'iilaa dhalika. |
|
|
386 |
Présenter, avoir
(caractéristiques, apparence, etc.) |
386 |
الحاضر
، لديك
(الخصائص ،
المظهر ، إلخ) |
386 |
alhadir , ladayk
(alkhasayis , almazhar , 'iilakh) |
|
|
387 |
Présenter, avoir
(caractéristiques, apparence, etc.) |
387 |
الحاضر
، لديك
(الخصائص ،
المظهر ، إلخ) |
387 |
alhadir , ladayk
(alkhasayis , almazhar , 'iilakh) |
|
|
388 |
Le caméléon peut
prendre les couleurs de son arrière-plan |
388 |
يمكن
للحرباء أن
تأخذ ألوان
خلفيتها |
388 |
yumkin lilharba' 'an
takhudh 'alwan khalfiatiha |
|
|
389 |
Le caméléon peut
montrer la couleur de son arrière-plan |
389 |
يمكن
للحرباء
إظهار لون
خلفيتها |
389 |
yumkin lilharba'
'iizhar lawn khalfiatiha |
|
|
390 |
Le caméléon peut
devenir la couleur du milieu environnant |
390 |
يمكن
أن تصبح
الحرباء لون
البيئة
المحيطة |
390 |
yumkin 'an tusbih
alharba' lawn albiyat almuhita |
|
|
391 |
Le caméléon peut
devenir la couleur du milieu environnant |
391 |
يمكن
أن تصبح
الحرباء لون
البيئة
المحيطة |
391 |
yumkin 'an tusbih
alharba' lawn albiyat almuhita |
|
|
392 |
Sa voix a pris un ton
plus grave |
392 |
اتخذ
صوته نبرة
أكثر جدية |
392 |
atakhadh sawtuh
nabratan 'akthar jidiyatan |
|
|
393 |
Sa voix est devenue
plus grave |
393 |
أصبح
صوته أكثر
جدية |
393 |
'asbah sawtuh
'akthar jidiyatan |
|
|
394 |
Le ton de ses paroles
est devenu sérieux |
394 |
أصبحت
نبرة كلماته
جادة |
394 |
'asbahat nabrat
kalimatih jadatan |
|
|
395 |
Le ton de ses
paroles est devenu sérieux |
395 |
أصبحت
نبرة كلماته
جادة |
395 |
'asbahat nabrat
kalimatih jadatan |
|
|
396 |
prendre qc/qn sur |
396 |
تأخذ
شيء / sb على |
396 |
takhudh shay' / sb
ealaa |
|
|
397 |
S'il te plaît |
397 |
لو
سمحت |
397 |
law samaht |
|
|
398 |
décider de faire qc;
accepter d'être responsable de qc/qn |
398 |
أن
تقرر القيام
بشيء ؛
الموافقة
على أن تكون مسؤولاً
عن كل شيء / sb |
398 |
'an tuqarir alqiam
bishay' ; almuafaqat ealaa 'an takun mswwlaan ean kuli shay' / sb |
|
|
399 |
Décider de faire
quelque chose ; accepter d'être responsable de quelque chose |
399 |
قرر
أن تفعل
شيئًا ؛
توافق على أن
تكون مسؤولاً
عن شيء ما |
399 |
qarar 'an tafeal
shyyan ; tuafiq ealaa 'an takun mswwlaan ean shay' ma |
|
|
400 |
Décider de faire ;
accepter d'être responsable ; assumer (responsabilité) |
400 |
قرر
القيام بذلك
؛ الموافقة
على أن تكون
مسؤولاً ؛
تحمل
(المسؤولية) |
400 |
qarar alqiam bidhalik
; almuafaqat ealaa 'an takun mswwlaan ; tahamil (almaswuwliati) |
|
|
401 |
Décider de faire ;
accepter d'être responsable ; assumer (responsabilité) |
401 |
قرر
القيام بذلك
؛ الموافقة
على أن تكون
مسؤولاً ؛
تحمل
(المسؤولية) |
401 |
qarar alqiam
bidhalik ; almuafaqat ealaa 'an takun mswwlaan ; tahamil (almaswuwliati) |
|
|
402 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
402 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
402 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
|
|
403 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
403 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
403 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
|
|
404 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
404 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
404 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
|
|
405 |
Je ne peux pas
prendre de travail supplémentaire |
405 |
لا
يمكنني
القيام بأي
عمل إضافي |
405 |
la yumkinuni alqiam
bi'ayi eamal 'iidafiin |
|
|
406 |
nous n'acceptons pas
de nouveaux clients pour le moment |
406 |
نحن
لا نتعامل مع
أي عملاء جدد
في الوقت
الحالي |
406 |
nahn la nataeamal mae
'ayi eumala' judud fi alwaqt alhalii |
|
|
407 |
Nous n'acceptons
actuellement aucun nouveau client |
407 |
لا
نقبل حاليًا
أي عملاء جدد |
407 |
la naqbal halyan
'aya eumala' judud |
|
|
408 |
Actuellement, nous
n'acceptons pas de nouveaux clients |
408 |
حاليا
نحن لا نقبل
عملاء جدد |
408 |
haliana nahn la
naqbal eumala' judud |
|
|
409 |
Actuellement, nous
n'acceptons pas de nouveaux clients |
409 |
حاليا
نحن لا نقبل
عملاء جدد |
409 |
haliana nahn la
naqbal eumala' judud |
|
|
410 |
d'un bus, d'un avion
ou d'un bateau |
410 |
من
حافلة أو
طائرة أو
سفينة |
410 |
min hafilat 'aw
tayirat 'aw safina |
|
|
411 |
Bus, avion ou bateau |
411 |
حافلة
أو طائرة أو
سفينة |
411 |
hafilat 'aw tayirat
'aw safina |
|
|
412 |
Bus, avion ou bateau |
412 |
حافلة
أو طائرة أو
قارب |
412 |
hafilat 'aw tayirat
'aw qarib |
|
|
413 |
Bus, avion ou bateau |
413 |
حافلة
أو طائرة أو
قارب |
413 |
hafilat 'aw tayirat
'aw qarib |
|
|
414 |
permettre à qn/qch
d'entrer |
414 |
للسماح
بدخول sb / sth |
414 |
lilsamah bidukhul sb
/ sth |
|
|
415 |
Permettre à
quelqu'un/quelque chose d'entrer |
415 |
السماح
لشخص ما / شيء
ما للدخول |
415 |
alsamah lishakhs ma
/ shay' ma lildukhul |
|
|
416 |
Accepter (passager);
couper |
416 |
تقبل
(راكب) ؛ انقطع |
416 |
taqabal (rakbi) ;
anqatae |
|
|
417 |
Accepter (passager);
couper |
417 |
تقبل
(راكب) ؛ انقطع |
417 |
taqabal (rakbi) ;
anqatae |
|
|
418 |
vertueux |
418 |
الصالحين |
418 |
alsaalihin |
|
|
419 |
le bus s'est arrêté
pour prendre plus de passagers |
419 |
توقفت
الحافلة
لتستوعب
المزيد من
الركاب |
419 |
tawaqafat alhafilat
litastaweib almazid min alrukaab |
|
|
420 |
Le bus s'est arrêté
pour transporter plus de passagers |
420 |
توقفت
الحافلة
لنقل المزيد
من الركاب |
420 |
tawaqafat alhafilat
linaql almazid min alrukaab |
|
|
421 |
Le bus s'est arrêté
pour laisser d'autres passagers malades monter dans le bus |
421 |
توقفت
الحافلة
للسماح
لركاب مرضى
آخرين بالصعود
إلى الحافلة |
421 |
tawaqafat alhafilat
lilsamah lirukaab mardaa akharin bialsueud 'iilaa alhafila |
|
|
422 |
Le bus s'est arrêté
pour laisser d'autres passagers malades monter dans le bus |
422 |
توقفت
الحافلة
للسماح
لركاب مرضى
آخرين بالصعود
إلى الحافلة |
422 |
tawaqafat alhafilat
lilsamah lirukaab mardaa akharin bialsueud 'iilaa alhafila |
|
|
423 |
Le navire a pris plus
à Freetown |
423 |
أخذت
السفينة
أكثر في
فريتاون |
423 |
'akhadhat alsafinat
'akthar fi firitawn |
|
|
424 |
Ce navire a
entrepris plus à Freetown |
424 |
قامت
هذه السفينة
بالمزيد في
فريتاون |
424 |
qamat hadhih
alsafinat bialmazid fi firitawn |
|
|
425 |
Le navire amarré à
Freetown pour le ravitaillement |
425 |
رست
السفينة في
فريتاون
للتزود
بالوقود |
425 |
rusat alsafinat fi
firitawin liltazawud bialwaqud |
|
|
426 |
Le navire amarré à
Freetown pour le ravitaillement |
426 |
رست
السفينة في
فريتاون
للتزود
بالوقود |
426 |
rusat alsafinat fi
firitawin liltazawud bialwaqud |
|
|
427 |
sortir qn |
427 |
اخرج
sb |
427 |
akhruj sb |
|
|
428 |
Sortir quelqu'un |
428 |
خذ
احدا خارجا |
428 |
khudh ahidan
kharijan |
|
|
429 |
aller au restaurant, au théâtre, en boîte,
etc. avec qn que tu as invité |
429 |
للذهاب
إلى مطعم ،
مسرح ، نادي ،
إلخ. مع sb الذي
قمت بدعوته |
429 |
lildhahab 'iilaa
mateam , masrah , nadi , 'iilakh. mae sb aladhi qumt bidaewatih |
|
|
430 |
Allez au restaurant,
au théâtre, dans un club, etc. avec une personne que vous invitez |
430 |
اذهب
إلى المطاعم
والمسارح
والنوادي
وما إلى ذلك
مع شخص تقوم
بدعوته |
430 |
adhhab 'iilaa
almataeim walmasarih walnawadi wama 'iilaa dhalik mae shakhs taqum bidaewatih |
|
|
431 |
Sortir quelqu'un (au
restaurant, au théâtre, au club, etc.) |
431 |
اصطحب
شخصًا
للخارج (إلى
المطعم ،
والمسرح ، والنادي
، وما إلى ذلك) |
431 |
astahab shkhsan
lilkharij ('iilaa almateam , walmasrah , walnaadi , wama 'iilaa dhalika) |
|
|
432 |
Sortez quelqu'un
(dîner, théâtre, club, etc.) |
432 |
اصطحب
شخصًا
للخارج
(لتناول
العشاء ،
المسرح ،
النادي ، إلخ.) |
432 |
astahab shkhsan
lilkharij (ltanawal aleisha' , almasrah , alnaadi , 'iilakh.) |
|
|
433 |
sortir qn/qc |
433 |
خذ
sb / sth |
433 |
khudh sb / sth |
|
|
434 |
informel |
434 |
غير
رسمي |
434 |
ghayr rasmiin |
|
|
435 |
tuer qn ou détruire qc |
435 |
لقتل أو
تدمير شيء ما |
435 |
liqatl 'aw tadmir
shay' ma |
|
|
436 |
Tuer quelqu'un ou
détruire quelque chose |
436 |
اقتل
شخصا أو دمر
شيئا |
436 |
aiqtul shakhsan 'aw
damir shayyan |
|
|
437 |
Tuer |
437 |
قتل |
437 |
qutil |
|
|
438 |
Tuer |
438 |
قتل |
438 |
qutil |
|
|
439 |
Ils ont sorti deux
bombardiers ennemis |
439 |
قاموا
بإخراج
قاذفتين
للعدو |
439 |
qamuu bi'iikhraj
qadhifatayn lileadui |
|
|
440 |
Ils ont abattu deux
bombardiers ennemis |
440 |
أسقطوا
قاذفتين
للعدو |
440 |
'asqatuu qadhifatayn
lileadui |
|
|
441 |
Ils ont détruit les
deux bombardiers du défunt |
441 |
قاموا
بتدمير
المفجرين من
القتلى |
441 |
qamuu bitadmir
almufajirin min alqatlaa |
|
|
442 |
Ils ont détruit les
deux bombardiers du défunt |
442 |
قاموا
بتدمير
المفجرين من
القتلى |
442 |
qamuu bitadmir
almufajirin min alqatlaa |
|
|
443 |
sortir qc |
443 |
اخرج
لك شيء |
443 |
akhruj lak shay' |
|
|
444 |
Que faire ressortir |
444 |
ماذا
اخرج |
444 |
madha akhruj |
|
|
445 |
retirer qc de l'intérieur du corps de qn, en
particulier une partie de celui-ci |
445 |
لإزالة
كل شيء من
داخل جسم sb ،
وخاصة جزء منه |
445 |
li'iizalat kuli shay'
min dakhil jism sb , wakhasatan juz' minh |
|
|
446 |
Retirer quelque
chose du corps de quelqu'un, en particulier une partie de celui-ci |
446 |
خذ
شيئًا من جسد
شخص ما ،
وخاصةً
جزءًا منه |
446 |
khudh shyyan min
jasad shakhs ma , wkhastan jz'an minh |
|
|
447 |
Excision, ablation
(une partie du corps humain) |
447 |
الاستئصال
والاستئصال
(جزء من جسم
الإنسان) |
447 |
aliastisal
waliastisal (juz' min jism al'iinsani) |
|
|
448 |
Excision, ablation
(une partie du corps humain) |
448 |
الاستئصال
والاستئصال
(جزء من جسم
الإنسان) |
448 |
aliastisal
waliastisal (juz' min jism al'iinsani) |
|
|
449 |
combien de dents le
dentiste a-t-il retirées ? |
449 |
كم
عدد الاسنان
التي اخذها
طبيب
الاسنان؟ |
449 |
kam eadad alasinan
alati akhudhha tabib alasnan? |
|
|
450 |
Combien de dents le
dentiste a-t-il arrachées ? |
450 |
كم
عدد الاسنان
التي خلعها
طبيب
الاسنان؟ |
450 |
kam eadad alasinan
alati khalaeaha tabib alasnan? |
|
|
451 |
Combien de dents le
dentiste a-t-il arrachées ? |
451 |
كم
عدد الاسنان
التي خلعها
طبيب
الاسنان؟ |
451 |
kam eadad alasinan
alati khalaeaha tabib alasnan? |
|
|
452 |
Combien de dents le
dentiste a-t-il arrachées ? |
452 |
كم
عدد الاسنان
التي خلعها
طبيب
الاسنان؟ |
452 |
kam eadad alasinan
alati khalaeaha tabib alasnan? |
|
|
453 |
pour obtenir un
document ou un service officiel |
453 |
للحصول
على وثيقة أو
خدمة رسمية |
453 |
lilhusul ealaa
wathiqat 'aw khidmat rasmia |
|
|
454 |
Obtenir des
documents ou des services officiels |
454 |
الحصول
على
المستندات
أو الخدمات
الرسمية |
454 |
alhusul ealaa
almustanadat 'aw alkhadamat alrasmia |
|
|
455 |
Obtenir (documents ou
services officiels) |
455 |
الحصول
على (وثائق أو
خدمات رسمية) |
455 |
alhusul ealaa
(wathayiq 'aw khadmat rasmiatin) |
|
|
456 |
Obtenir (documents
ou services officiels) |
456 |
الحصول
على (وثائق أو
خدمات رسمية) |
456 |
alhusul ealaa
(wathayiq 'aw khadmat rasmiatin) |
|
|
457 |
souscrire une
assurance/un crédit immobilier/un crédit |
457 |
للحصول
على بوليصة
تأمين / رهن
عقاري / قرض |
457 |
lilhusul ealaa
bulisat tamin / rahn eaqariun / qard |
|
|
458 |
Acheter une police
d'assurance/hypothèque/prêt |
458 |
بوليصة
تأمين شراء /
رهن عقاري /
قرض |
458 |
bulisat tamin shira'
/ rahn eaqariun / qard |
|
|
459 |
A acheté une
assurance ; obtenu un prêt hypothécaire ; obtenu un prêt |
459 |
اشترى
تأمينًا ،
حصل على قرض
رهن عقاري ،
حصل على قرض |
459 |
ashtaraa tamynan ,
hasal ealaa qard rahn eaqariun , hasal ealaa qard |
|
|
460 |
A acheté une
assurance ; obtenu un prêt hypothécaire ; obtenu un prêt |
460 |
اشترى
تأمينًا ،
حصل على قرض
رهن عقاري ،
حصل على قرض |
460 |
ashtaraa tamynan ,
hasal ealaa qard rahn eaqariun , hasal ealaa qard |
|
|
461 |
sortir une annonce
dans un journal |
461 |
لإخراج
صحيفة |
461 |
li'iikhraj sahifa |
|
|
462 |
Annoncez dans le
journal |
462 |
أعلن
في الجريدة |
462 |
'uelin fi aljarida |
|
|
463 |
Annoncez dans le
journal |
463 |
أعلن
في الجريدة |
463 |
'uelin fi aljarida |
|
|
464 |
Annoncez dans le
journal |
464 |
أعلن
في الجريدة |
464 |
'uelin fi aljarida |
|
|
465 |
Emporter qc |
465 |
خذ
شيئًا
بعيدًا |
465 |
khudh shyyan beydan |
|
|
466 |
Emportez quelque
chose |
466 |
خذ
شيئًا
بعيدًا |
466 |
khudh shyyan beydan |
|
|
467 |
sortir qc (contre qn) |
467 |
إخراج
شيء (ضد sb) |
467 |
'iikhraj shay' (did
sb) |
|
|
468 |
Sortir quelque chose
(contre quelqu'un) |
468 |
خذ
شيئًا (ضد شخص
ما) |
468 |
khudh shyyan (did
shakhs ma) |
|
|
469 |
engager une action en
justice contre qn au moyen d'un document officiel |
469 |
لبدء
الإجراءات
القانونية
ضد sb عن طريق
وثيقة رسمية |
469 |
libad' al'iijra'at
alqanuniat dida sb ean tariq wathiqat rasmia |
|
|
470 |
Mener une action en
justice contre quelqu'un par le biais de documents officiels |
470 |
رفع
الدعوى
القانونية
ضد شخص من
خلال وثائق رسمية |
470 |
rafe aldaewaa
alqanuniat dida shakhs min khilal wathayiq rasmia |
|
|
471 |
Délivrance
(assignation) |
471 |
المشكلة
(أمر استدعاء) |
471 |
almushkila ('amr
aistidea'i) |
|
|
472 |
Délivrance
(assignation) |
472 |
المشكلة
(أمر استدعاء) |
472 |
almushkila ('amr
aistidea'i) |
|
|
473 |
La police a sorti une
convocation contre le conducteur de la voiture |
473 |
أصدرت
الشرطة
استدعاء ضد
سائق
السيارة |
473 |
'asdarat alshurtat
aistidea'an dida sayiq alsayaara |
|
|
474 |
La police a délivré
une citation à comparaître au conducteur de la voiture |
474 |
أصدرت
الشرطة
مذكرة إحضار
لسائق
السيارة |
474 |
'asdarat alshurtat
mudhakirat 'iihdar lisayiq alsayaara |
|
|
475 |
La police a délivré
une citation à comparaître au conducteur de cette voiture |
475 |
أصدرت
الشرطة
مذكرة إحضار
لسائق هذه
السيارة |
475 |
'asdarat alshurtat
mudhakirat 'iihdar lisayiq hadhih alsayaara |
|
|
476 |
La police a délivré
une citation à comparaître au conducteur de cette voiture |
476 |
أصدرت
الشرطة
مذكرة إحضار
لسائق هذه
السيارة |
476 |
'asdarat alshurtat
mudhakirat 'iihdar lisayiq hadhih alsayaara |
|
|
477 |
sortir qc (de qc) |
477 |
خذ
كل شيء (من كل
شيء) |
477 |
khudh kulu shay' (man
kuli shay'in) |
|
|
478 |
Sortez quelque chose
(quelque chose) |
478 |
خذ
شيئًا ما (شيء
ما) |
478 |
khudh shyyan ma
(shay' ma) |
|
|
479 |
obtenir de l'argent
en le retirant de votre compte bancaire |
479 |
للحصول
على المال عن
طريق إزالته
من حسابك المصرفي |
479 |
lilhusul ealaa almal
ean tariq 'iizalatih min hisabik almasrifii |
|
|
480 |
Obtenez des fonds en
retirant de l'argent de votre compte bancaire |
480 |
احصل
على الأموال
عن طريق سحب
الأموال من
حسابك
المصرفي |
480 |
aihsul ealaa
al'amwal ean tariq sahb al'amwal min hisabik almasrifii |
|
|
481 |
Retrait (du compte
bancaire) |
481 |
سحب
(من الحساب
البنكي) |
481 |
sahb (man alhisab
albanki) |
|
|
482 |
Retrait (du compte
bancaire) |
482 |
سحب
(من الحساب
البنكي) |
482 |
sahb (man alhisab
albanki) |
|
|
483 |
sortir qc de qc |
483 |
خذ
الكثير من
الأشياء |
483 |
khudh alkathir min
al'ashya' |
|
|
484 |
Choix |
484 |
خيار |
484 |
khiar |
|
|
485 |
retirer une somme
d'argent d'une somme plus importante, notamment à titre de paiement |
485 |
لإزالة
مبلغ من
المال من
مبلغ أكبر ،
خاصةً كدفعة |
485 |
li'iizalat mablagh
min almal min mablagh 'akbar , khastan kadifea |
|
|
486 |
Pour retirer une
certaine somme d'argent d'une somme plus importante, notamment à titre de
paiement. |
486 |
لسحب
مبلغ معين من
المال من
مبلغ أكبر ،
خاصة عند
السداد. |
486 |
lisahub mablagh
mueayan min almal min mablagh 'akbar , khasat eind alsadadi. |
|
|
487 |
Déduire |
487 |
خصم |
487 |
khasm |
|
|
488 |
Déduire |
488 |
خصم |
488 |
khasm |
|
|
|
|
|
|
|
|