|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
NEXT |
1 |
Même les experts ont
pris le tableau pour un véritable Van Gogh |
1 |
Até mesmo os
especialistas consideraram a pintura um genuíno Van Gogh |
|
last |
2 |
Même les experts
traitent cette peinture comme le vrai Van Gogh |
2 |
Até mesmo
especialistas tratam esta pintura como o verdadeiro Van Gogh |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Même les experts
croient à tort que cette peinture est une peinture authentique de Fan Gao |
3 |
Mesmo os
especialistas acreditam erroneamente que esta pintura é uma pintura autêntica
de Fan Gao |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Même les experts
croient à tort que cette peinture est une peinture authentique de Fan Gao |
4 |
Mesmo os
especialistas acreditam erroneamente que esta pintura é uma pintura autêntica
de Fan Gao |
3 |
ARABE |
5 |
Spécialiser |
5 |
Se especializar |
4 |
bengali |
|
Ligne |
|
Fileira |
5 |
CHINOIS |
6 |
bien sûr que je ne
l'ai pas fait ! Pour quoi me prenez-vous (pour quel genre de personne
pensez-vous que je suis) ? |
6 |
claro que não fui eu!
O que você me toma (que tipo de pessoa você pensa que eu sou)? |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Bien sûr que je ne
l'ai pas fait ! Que pensez-vous de moi (quel genre de personne pensez-vous
que je suis) ? |
7 |
Claro que não fui
eu! O que você pensa de mim (que tipo de pessoa você pensa que eu sou)? |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Bien sûr que ce n'est
pas le mien ! Qui penses-tu de moi ? |
8 |
Claro que não é meu!
Quem você pensa de mim? |
8 |
hindi |
|
Bien sûr que ce
n'est pas le mien ! Qui penses-tu de moi ? |
|
Claro que não é meu!
Quem você pensa de mim? |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Bien sûr que je ne
l'ai pas fait ! Qui penses-tu de moi ? |
9 |
Claro que não fiz!
Quem você pensa de mim? |
10 |
punjabi |
|
Bien sûr que je ne
l'ai pas fait ! Qui penses-tu de moi ? |
|
Claro que não fui
eu! Quem você pensa de mim? |
11 |
POLONAIS |
10 |
Bien sûr que je ne
l'ai pas fait ! Qui pensez-vous que je suis ? |
10 |
Claro que não fui eu!
Quem você pensa que eu sou? |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Bien sûr que je ne
l'ai pas fait ! Pour qui me prends-tu? |
11 |
Claro que não fui
eu! Quem você acha que eu sou? |
13 |
RUSSE |
12 |
mille |
12 |
mil |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Sec |
13 |
Seco |
|
|
14 |
J'ai pris l'homme
avec lui pour être son père |
14 |
Eu levei o homem com
ele para ser seu pai |
|
|
15 |
J'ai pris cet homme
comme son père |
15 |
Eu tomei aquele
homem como seu pai |
|
|
16 |
J'ai pensé à tort que
l'homme avec lui était son père |
16 |
Eu pensei
erroneamente que o homem com ele era seu pai |
|
|
17 |
J'ai pensé à tort
que l'homme avec lui était son père |
17 |
Eu pensei
erroneamente que o homem com ele era seu pai |
|
|
18 |
Avoir un
sentiment/une opinion |
18 |
Tenha sentimento /
opinião |
|
|
19 |
Avoir des
sentiments/opinions |
19 |
Ter sentimentos /
opiniões |
|
|
20 |
Sentiment / opinion |
20 |
Sentimento / opinião |
|
|
21 |
Sentiment / opinion |
21 |
Sentimento / opinião |
|
|
22 |
pas habituellement
utilisé dans les temps progressifs |
22 |
geralmente não é
usado nos tempos progressivos |
|
|
23 |
Généralement pas
utilisé au temps progressif |
23 |
Normalmente não é
usado em tempo progressivo |
|
|
24 |
Généralement non
utilisé pour |
24 |
Normalmente não é
usado para |
|
|
25 |
avoir un sentiment,
une opinion ou une attitude particulière |
25 |
ter um sentimento,
opinião ou atitude particular |
|
|
26 |
Avoir des
sentiments, des opinions ou des attitudes spécifiques |
26 |
Têm sentimentos,
opiniões ou atitudes específicas |
|
|
27 |
Produire (sentiment)
; tenir (voir) ; adopter (attitude) |
27 |
Produzir (sentir);
segurar (ver); adotar (atitude) |
|
|
28 |
Produire (sentiment)
; tenir (voir) ; adopter (attitude) |
28 |
Produzir (sentir);
segurar (ver); adotar (atitude) |
|
|
29 |
Mes parents se sont
toujours intéressés à mes loisirs |
29 |
Meus pais sempre se
interessaram pelos meus hobbies |
|
|
30 |
Mes parents sont
toujours intéressés par mes loisirs |
30 |
Meus pais estão
sempre interessados nos meus hobbies |
|
|
31 |
Mes parents se
soucient toujours de mes loisirs |
31 |
Meus pais sempre se
preocupam com meus hobbies |
|
|
32 |
Mes parents se
soucient toujours de mes loisirs |
32 |
Meus pais sempre se
preocupam com meus hobbies |
|
|
33 |
Ne vous offusquez pas
(soyez offensé) de ce que j'ai dit |
33 |
Não se ofenda (fique
ofendido) com o que eu disse |
|
|
34 |
Ne sois pas en
colère (sois offensé) à cause de ce que j'ai dit |
34 |
Não fique com raiva
(fique ofendido) por causa do que eu disse |
|
|
35 |
Ne sois pas offensé
par ce que je dis |
35 |
Não se ofenda com o
que eu digo |
|
|
36 |
Ne sois pas offensé
par ce que je dis |
36 |
Não se ofenda com o
que eu digo |
|
|
37 |
je lui ai pris une
aversion |
37 |
Eu não gostei dele |
|
|
38 |
je ne l'aime pas |
38 |
eu não gosto dele |
|
|
39 |
j'ai une idée de lui |
39 |
Eu tenho uma noção
dele |
|
|
40 |
j'ai une idée de lui |
40 |
Eu tenho uma noção
dele |
|
|
41 |
je le déteste |
41 |
eu o odeio |
|
|
42 |
je le déteste |
42 |
eu o odeio |
|
|
43 |
et |
43 |
e |
|
|
44 |
opposé |
44 |
oposto |
|
|
45 |
Il considère que les enfants sont sensibles
à leurs propres actions. |
45 |
Ele considera que as crianças respondem por
suas próprias ações. |
|
|
46 |
Il croit que les
enfants réagiront à leurs actions |
46 |
Ele acredita que as
crianças vão reagir às suas ações |
|
|
47 |
Son point de vue est
que les enfants sont responsables de leurs actes |
47 |
Sua opinião é que as
crianças são responsáveis por suas ações |
|
|
48 |
Son point de vue est
que les enfants sont responsables de leurs actes |
48 |
Sua opinião é que as
crianças são responsáveis por suas ações |
|
|
49 |
Son point de vue est
que les enfants sont responsables de leurs actes |
49 |
Sua opinião é que as
crianças são responsáveis por suas ações |
|
|
50 |
action |
50 |
açao |
|
|
51 |
action |
51 |
Açao |
|
|
52 |
utiliser un plan
d'action particulier pour traiter ou réaliser qc |
52 |
para usar um
determinado curso de ação a fim de lidar com ou alcançar sth |
|
|
53 |
Utiliser un plan
d'action spécifique pour traiter ou réaliser quelque chose |
53 |
Use um curso de ação
específico para processar ou alcançar algo |
|
|
54 |
Prendre (mesure);
adopter (méthode) |
54 |
Tomar (medir); adotar
(método) |
|
|
55 |
Prendre (mesure);
adopter (méthode) |
55 |
Tomar (medir);
adotar (método) |
|
|
56 |
Le gouvernement prend
des mesures pour lutter contre la toxicomanie. |
56 |
O governo está
tomando medidas para combater o uso de drogas. |
|
|
57 |
Le gouvernement
prend des mesures pour lutter contre la toxicomanie |
57 |
O governo está
tomando medidas para combater o uso de drogas |
|
|
58 |
Le gouvernement prend
des mesures pour lutter contre la toxicomanie |
58 |
O governo está
tomando medidas para combater o uso de drogas |
|
|
59 |
Le gouvernement
prend des mesures pour lutter contre la toxicomanie |
59 |
O governo está
tomando medidas para combater o uso de drogas |
|
|
60 |
nous devons adopter
une approche différente du problème |
60 |
precisamos ter uma
abordagem diferente para o problema |
|
|
61 |
Nous devons adopter
une approche différente du problème |
61 |
Precisamos ter uma
abordagem diferente para o problema |
|
|
62 |
Il y a une autre
façon de résoudre ce problème |
62 |
Existe outra maneira
de resolver este problema |
|
|
63 |
Il y a une autre
façon de résoudre ce problème |
63 |
Existe outra maneira
de resolver este problema |
|
|
64 |
utilisé avec des noms
pour dire que qn fait qc, accomplit une action, etc. |
64 |
usado com
substantivos para dizer que sb está fazendo sth, executando uma ação, etc. |
|
|
65 |
Utilisé avec des
noms pour indiquer que quelqu'un fait quelque chose, effectue une action,
etc. |
65 |
Usado com
substantivos para indicar que alguém está fazendo algo, executando uma ação,
etc. |
|
|
66 |
(Utilisé avec des
noms pour indiquer des actions, des actions, etc.) |
66 |
(Usado com
substantivos para indicar ações, ações, etc.) |
|
|
67 |
(Utilisé avec des
noms pour indiquer des actions, des actions, etc.) |
67 |
(Usado com
substantivos para indicar ações, ações, etc.) |
|
|
68 |
faire un
pas/marcher/se promener |
68 |
dar um passo /
caminhar / passear |
|
|
69 |
Faire un
pas/marcher/marcher |
69 |
Dê um passo / ande /
ande |
|
|
70 |
Faire un pas,
marcher, flâner |
70 |
Dê um passo; dê um
passeio; dê um passeio |
|
|
71 |
Faire un pas,
marcher, flâner |
71 |
Dê um passo; dê um
passeio; dê um passeio |
|
|
72 |
prendre un
bain/douche/laver |
72 |
tomar banho / duche /
lavar |
|
|
73 |
Bain/douche/lavage |
73 |
Banho / chuveiro /
lavagem |
|
|
74 |
Prendre un bain;
prendre une douche; se laver |
74 |
Tome um banho; tome
um banho; tome um banho |
|
|
75 |
Prendre un bain; prendre une douche; se
laver |
75 |
Tome um banho; tome um banho; tome um banho |
|
|
76 |
Jeter un coup d'œil |
76 |
Para dar uma olhada /
relance |
|
|
77 |
Regarde |
77 |
Dê uma olhada |
|
|
78 |
Regarde |
78 |
Dar uma olhada |
|
|
79 |
Regarde |
79 |
Dar uma olhada |
|
|
80 |
prendre une
bouchée/un verre/une gorgée |
80 |
para dar uma mordida
/ bebida / gole |
|
|
81 |
Prendre une
bouchée/un verre/une gorgée |
81 |
Dê uma mordida /
bebida / gole |
|
|
82 |
Mordre / boire /
siroter |
82 |
Mordida / bebida /
gole |
|
|
83 |
Mordre / boire / siroter |
83 |
Mordida / bebida / gole |
|
|
84 |
prendre une profonde
inspiration |
84 |
respirar fundo |
|
|
85 |
Respirez
profondément |
85 |
Respire fundo |
|
|
86 |
Respirez profondément |
86 |
Respire fundo |
|
|
87 |
Respirez
profondément |
87 |
Respire fundo |
|
|
88 |
faire une pause/se reposer |
88 |
fazer uma pausa / descanso |
|
|
89 |
Du repos |
89 |
Descanso |
|
|
90 |
Faites une pause;
faites une pause |
90 |
Faça uma pausa; faça
uma pausa |
|
|
91 |
Faites une pause;
faites une pause |
91 |
Faça uma pausa; faça
uma pausa |
|
|
92 |
Aucune décision ne
sera prise à ce sujet avant la semaine prochaine |
92 |
Nenhuma decisão será
tomada sobre o assunto até a próxima semana |
|
|
93 |
Aucune décision ne
sera prise à ce sujet avant la semaine prochaine |
93 |
Nenhuma decisão será
tomada sobre o assunto até a próxima semana |
|
|
94 |
Une décision ne sera
prise sur cette question que la semaine prochaine |
94 |
Uma decisão sobre
este assunto não será tomada até a próxima semana |
|
|
95 |
Une décision ne sera
prise sur cette question que la semaine prochaine |
95 |
Uma decisão sobre
este assunto não será tomada até a próxima semana |
|
|
96 |
Forme/poste |
96 |
Forma / posição |
|
|
97 |
Forme/emplacement |
97 |
Formulário /
localização |
|
|
98 |
Forme ; emplacement |
98 |
Formulário;
localização |
|
|
99 |
avoir une forme, une
position ou un état particulier |
99 |
ter uma determinada
forma, posição ou estado |
|
|
100 |
Avoir une forme, un
emplacement ou un état spécifique |
100 |
Têm um formulário,
local ou estado específico |
|
|
101 |
Adopter (forme);
prendre ses fonctions (position); comparaître (statut) |
101 |
Adotar (forma);
assumir o cargo (posição); aparecer (status) |
|
|
102 |
Adopter (forme);
prendre ses fonctions (position); comparaître (statut) |
102 |
Adotar (forma);
assumir o cargo (posição); aparecer (status) |
|
|
103 |
Notre prochain cours
prendra la forme d'un débat |
103 |
Nossa próxima aula
terá a forma de um debate |
|
|
104 |
Notre prochain cours
prendra la forme d'un débat |
104 |
Nossa próxima aula
terá a forma de um debate |
|
|
105 |
Notre prochain cours
sera sous forme de débat |
105 |
Nossa próxima aula
será na forma de debate |
|
|
106 |
Notre prochain cours
sera sous forme de débat |
106 |
Nossa próxima aula
será na forma de debate |
|
|
107 |
Le nouveau président
prend ses fonctions en janvier |
107 |
O novo presidente
toma posse em janeiro |
|
|
108 |
Le nouveau président
prendra ses fonctions en janvier de l'année prochaine |
108 |
O novo presidente
tomará posse em janeiro do próximo ano |
|
|
109 |
Le nouveau président
prendra ses fonctions en janvier |
109 |
O novo presidente
tomará posse em janeiro |
|
|
110 |
Le nouveau président
prendra ses fonctions en janvier |
110 |
O novo presidente
tomará posse em janeiro |
|
|
111 |
Temps |
111 |
Tempo |
|
|
112 |
temps |
112 |
Tempo |
|
|
113 |
avoir besoin ou
exiger un certain temps |
113 |
precisar ou exigir um
determinado período de tempo |
|
|
114 |
Besoin ou besoin
d'un certain temps |
114 |
Precisa ou precisa
de um certo tempo |
|
|
115 |
Besoin de temps |
115 |
Precisa de tempo |
|
|
116 |
Besoin de temps |
116 |
Precisa de tempo |
|
|
117 |
le trajet jusqu'à
l'aéroport dure environ une heure |
117 |
a viagem para o
aeroporto leva cerca de uma hora |
|
|
118 |
Le trajet jusqu'à
l'aéroport dure environ une heure |
118 |
A viagem para o
aeroporto leva cerca de uma hora |
|
|
119 |
Il faut environ une
demi-heure pour se rendre à l'aéroport |
119 |
Demora cerca de meia
hora para chegar ao aeroporto |
|
|
120 |
Il faut environ une
demi-heure pour se rendre à l'aéroport |
120 |
Demora cerca de meia
hora para chegar ao aeroporto |
|
|
121 |
Il faut environ une
demi-heure pour se rendre à l'aéroport |
121 |
Demora cerca de meia
hora para chegar ao aeroporto |
|
|
122 |
Il faut environ une
demi-heure pour l'aéroport |
122 |
Demora cerca de meia
hora para o aeroporto |
|
|
123 |
Il faut environ une
demi-heure pour l'aéroport |
123 |
Demora cerca de meia
hora para o aeroporto |
|
|
124 |
Il faut environ une
demi-heure pour se rendre à l'aéroport |
124 |
Demora cerca de meia
hora para chegar ao aeroporto |
|
|
125 |
il lui a fallu trois
heures pour réparer son vélo. |
125 |
levou três horas para
consertar sua bicicleta. |
|
|
126 |
Elle a passé trois
heures à réparer son vélo |
126 |
Ela passou três
horas consertando sua bicicleta |
|
|
127 |
Elle a passé trois
petits vélos à réparer |
127 |
Ela passou três
pequenas consertando bicicletas |
|
|
128 |
Elle a passé trois
petits vélos à réparer |
128 |
Ela passou três
pequenas consertando bicicletas |
|
|
129 |
Cette coupure met du
temps à guérir |
129 |
Esse corte está
demorando muito para cicatrizar |
|
|
130 |
Cette blessure met
du temps à cicatriser |
130 |
Essa ferida leva
muito tempo para cicatrizar |
|
|
131 |
La plaie met du temps
à cicatriser |
131 |
Demora muito tempo
para a ferida cicatrizar |
|
|
132 |
La plaie met du temps à cicatriser |
132 |
Demora muito tempo para a ferida cicatrizar |
|
|
133 |
Il lui faudra du
temps pour se remettre de la maladie |
133 |
Vai levar tempo para
se recuperar da doença |
|
|
134 |
Elle a besoin de
temps pour se remettre de sa maladie |
134 |
Ela precisa de tempo
para se recuperar de sua doença |
|
|
135 |
Elle a besoin de
temps pour récupérer |
135 |
Ela precisa de tempo
para se recuperar |
|
|
136 |
Elle a besoin de
temps pour récupérer |
136 |
Ela precisa de tempo
para se recuperar |
|
|
137 |
Jouer |
137 |
Toque |
|
|
138 |
Je vais mettre du
temps (prendre beaucoup de temps) pour qu'elle se remette de la maladie |
138 |
Vou demorar (muito
tempo) para ela se recuperar da doença |
|
|
139 |
Je vais mettre du
temps (cela prend beaucoup de temps) pour me remettre de sa maladie |
139 |
Vou demorar (leva
muito tempo) para me recuperar de sua doença |
|
|
140 |
Il faut beaucoup de
temps pour que sa maladie guérisse |
140 |
Leva muito tempo para
sua doença curar |
|
|
141 |
Il faut beaucoup de
temps pour que sa maladie guérisse |
141 |
Leva muito tempo
para sua doença curar |
|
|
142 |
J'ai besoin d'une
douche, je ne prendrai pas longtemps |
142 |
Eu preciso de um
banho, não vou demorar |
|
|
143 |
J'ai besoin d'une
douche, je ne prendrai pas longtemps |
143 |
Eu preciso de um
banho, não vou demorar |
|
|
144 |
Je veux prendre une
douche, ça ne prendra pas longtemps |
144 |
Eu quero tomar banho,
não vai demorar muito |
|
|
145 |
Je veux prendre une
douche, ça ne prendra pas longtemps |
145 |
Eu quero tomar
banho, não vai demorar muito |
|
|
146 |
Ne pas manger |
146 |
não coma |
|
|
147 |
dernier |
147 |
durar |
|
|
148 |
besoin |
148 |
precisar |
|
|
149 |
besoin |
149 |
precisar |
|
|
150 |
avoir besoin ou
exiger qc pour arriver ou être fait |
150 |
precisar ou exigir
sth para acontecer ou ser feito |
|
|
151 |
Besoin ou exiger que
quelque chose se produise ou se termine |
151 |
Precisa ou exige que
algo aconteça ou seja concluído |
|
|
152 |
Besoin |
152 |
Precisar |
|
|
153 |
Besoin |
153 |
Precisar |
|
|
154 |
il suffit d'un
conducteur imprudent pour provoquer un accident |
154 |
basta um motorista
descuidado para causar um acidente |
|
|
155 |
Il suffit d'un
conducteur imprudent pour provoquer un accident. |
155 |
Basta um motorista
descuidado para causar um acidente. |
|
|
156 |
Tant qu'il y a un
conducteur imprudent, un accident de voiture se produira. |
156 |
Enquanto houver um
motorista descuidado, pode acontecer um acidente de carro. |
|
|
157 |
Tant qu'il y a un
conducteur imprudent, un accident de voiture se produira. |
157 |
Enquanto houver um
motorista descuidado, pode acontecer um acidente de carro. |
|
|
158 |
il ne faut pas grand
chose pour la mettre en colère |
158 |
não é preciso muito
para deixá-la com raiva |
|
|
159 |
Il ne faut pas grand
chose pour la mettre en colère |
159 |
Não é preciso muito
para deixá-la com raiva |
|
|
160 |
Elle perd son
sang-froid à chaque tournant |
160 |
Ela perde a paciência
a cada passo |
|
|
161 |
Elle perd son
sang-froid à chaque tournant |
161 |
Ela perde a
paciência a cada passo |
|
|
162 |
(informel) |
162 |
(informal) |
|
|
163 |
Il n'a pas pris
beaucoup de persuasion (il a été facilement persuadé) |
163 |
Ele não demorou muito
para ser persuadido (ele foi facilmente persuadido) |
|
|
164 |
Il n'a rien dit pour
le convaincre (il était facilement persuadé) |
164 |
Ele não disse nada
para convencê-lo (ele foi facilmente persuadido) |
|
|
165 |
Vous pouvez le
persuader sans beaucoup de mots. |
165 |
Você pode persuadi-lo
sem muitas palavras. |
|
|
166 |
Peut le convaincre
sans trop d'effort |
166 |
Pode convencê-lo sem
muito esforço |
|
|
167 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
167 |
não usado nos tempos
progressivos |
|
|
168 |
Non utilisé pour en
cours |
168 |
Não usado para
contínuo |
|
|
169 |
Non utilisé pour le
café |
169 |
Não é usado para
café |
|
|
170 |
de machines, etc. |
170 |
de máquinas, etc |
|
|
171 |
La machine attend |
171 |
Máquina está
esperando |
|
|
172 |
utiliser qc pour
travailler |
172 |
usar sth para
trabalhar |
|
|
173 |
Utiliser quelque
chose pour le travail |
173 |
Use algo para o
trabalho |
|
|
174 |
Utilisation |
174 |
Usar |
|
|
175 |
Utilisation |
175 |
Usar |
|
|
176 |
Fabriquer |
176 |
faço |
|
|
177 |
assez |
177 |
bastante |
|
|
178 |
Toutes les voitures
neuves utilisent de l'essence sans plomb |
178 |
Todos os carros novos
usam gasolina sem chumbo |
|
|
179 |
Toutes les voitures
neuves utilisent de l'essence sans plomb |
179 |
Todos os carros
novos usam gasolina sem chumbo |
|
|
180 |
Toutes les voitures
neuves ont de l'essence sans plomb |
180 |
Todos os carros novos
têm gasolina sem chumbo |
|
|
181 |
Toutes les voitures
neuves ont de l'essence sans plomb |
181 |
Todos os carros
novos têm gasolina sem chumbo |
|
|
182 |
Taille des
chaussures/vêtements |
182 |
Tamanho de sapatos /
roupas |
|
|
183 |
Taille de
chaussures/vêtements |
183 |
Tamanho do sapato /
roupa |
|
|
184 |
Taille de
chaussures/vêtements |
184 |
Tamanho do sapato /
roupa |
|
|
185 |
Taille de
chaussures/vêtements |
185 |
Tamanho do sapato /
roupa |
|
|
186 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
186 |
não usado nos tempos
progressivos |
|
|
187 |
Non utilisé pour en
cours |
187 |
Não usado para
contínuo |
|
|
188 |
porter une taille
particulière dans des chaussures ou des vêtements |
188 |
usar um determinado
tamanho em sapatos ou roupas |
|
|
189 |
Portez des
chaussures ou des vêtements d'une taille spécifique |
189 |
Use sapatos ou
roupas de um tamanho específico |
|
|
190 |
Porter (...chaussures
ou robe de taille) |
190 |
Use (... sapatos ou
vestido de tamanho) |
|
|
191 |
Porter
(...chaussures ou robe de taille) |
191 |
Use (... sapatos ou
vestido de tamanho) |
|
|
192 |
Quelle taille de
chaussures prenez-vous ? |
192 |
Que tamanho de
sapatos você usa? |
|
|
193 |
Quelle est ta
pointure? |
193 |
Que tamanho de
sapato voce calça? |
|
|
194 |
Quelle est ta
pointure? |
194 |
Que tamanho de sapato
voce calça? |
|
|
195 |
Quelle est ta
pointure? |
195 |
Que tamanho de
sapato voce calça? |
|
|
196 |
Tenir/contenir |
196 |
Manter / conter |
|
|
197 |
Conserver/contenir |
197 |
Manter / conter |
|
|
198 |
Convient bien;
contient |
198 |
Se encaixa bem;
contém |
|
|
200 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
200 |
não usado nos tempos
progressivos |
|
|
201 |
Non utilisé pour en
cours |
201 |
Não usado para
contínuo |
|
|
202 |
avoir assez d'espace
pour qc/qn ; |
202 |
ter espaço suficiente
para sth / sb; |
|
|
203 |
Il y a assez
d'espace pour quelqu'un/quelqu'un ; |
203 |
Há espaço suficiente
para alguém / alguém; |
|
|
204 |
pouvoir contenir ou
contenir une quantité particulière |
204 |
ser capaz de conter
ou conter uma determinada quantidade |
|
|
205 |
Capable de détenir
ou de contenir un montant spécifique |
205 |
Capaz de reter ou
conter uma quantia específica |
|
|
206 |
Contenir |
206 |
Conter |
|
|
207 |
Contenir |
207 |
Conter |
|
|
208 |
Le bus peut prendre
60 passagers |
208 |
O ônibus pode levar
60 passageiros |
|
|
209 |
Le bus peut
transporter 60 passagers |
209 |
O ônibus pode
transportar 60 passageiros |
|
|
210 |
Ce bus public peut
transporter 60 passagers |
210 |
Este ônibus público
pode transportar 60 passageiros |
|
|
211 |
Ce bus public peut
transporter 60 passagers |
211 |
Este ônibus público
pode transportar 60 passageiros |
|
|
212 |
Ke |
212 |
Ke |
|
|
213 |
auto |
213 |
carro |
|
|
214 |
Pouvez |
214 |
Pode |
|
|
215 |
le réservoir prend 50
litres |
215 |
o tanque leva 50
litros |
|
|
216 |
Le réservoir d'eau a
besoin de 50 litres |
216 |
O tanque de água
precisa de 50 litros |
|
|
217 |
Ce réservoir peut
contenir 50 litres |
217 |
Este tanque pode
conter 50 litros |
|
|
218 |
Ce réservoir peut
contenir 50 litres |
218 |
Este tanque pode
conter 50 litros |
|
|
219 |
et |
219 |
e |
|
|
220 |
Enseigner/diriger |
220 |
Ensinar / liderar |
|
|
221 |
Enseigner/Diriger |
221 |
Ensino / Liderança |
|
|
222 |
Apprendre |
222 |
Ensinar |
|
|
223 |
Apprendre |
223 |
Ensinar |
|
|
224 |
~qn (pour qch) |
224 |
~ sb (para sth) |
|
|
225 |
~ qch être
l'enseignant ou le leader d'une classe ou d'un service religieux |
225 |
~ sth ser o professor
ou líder em uma classe ou serviço religioso |
|
|
226 |
~ Devenez enseignant
ou animateur d'une classe ou d'une cérémonie religieuse |
226 |
~ Torne-se professor
ou líder de uma aula ou cerimônia religiosa |
|
|
227 |
Enseigner (cours);
présider (cérémonies religieuses) |
227 |
Ministrar (aulas);
presidir (cerimônias religiosas) |
|
|
228 |
Enseigner (cours);
présider (cérémonies religieuses) |
228 |
Ministrar (aulas);
presidir (cerimônias religiosas) |
|
|
229 |
le directeur nous
prend généralement pour le français |
229 |
o diretor geralmente
nos leva para o francês |
|
|
230 |
Le professeur nous
emmène généralement apprendre le français |
230 |
O professor costuma
nos levar para aprender francês |
|
|
231 |
Le directeur nous
donne généralement des cours de français |
231 |
O diretor geralmente
nos dá aulas de francês |
|
|
232 |
Le directeur nous
donne généralement des cours de français |
232 |
O diretor geralmente
nos dá aulas de francês |
|
|
233 |
Étudier |
233 |
Estude |
|
|
234 |
apprendre |
234 |
aprender |
|
|
235 |
étudier une matière à l'école, au collège,
etc. |
235 |
estudar um assunto na escola, faculdade,
etc. |
|
|
236 |
Étudier les matières
à l'école, à l'université, etc. |
236 |
Disciplinas de
estudo na escola, universidade, etc. |
|
|
237 |
Étudier, lire, suivre
(cours) |
237 |
Estude, leia, faça
(curso) |
|
|
238 |
Étudier, lire,
suivre (cours) |
238 |
Estude, leia, faça
(curso) |
|
|
239 |
Elle envisage de
suivre un cours d'informatique |
239 |
Ela está planejando
fazer um curso de informática |
|
|
240 |
Elle envisage de
suivre un cours d'informatique |
240 |
Ela está planejando
fazer um curso de informática |
|
|
241 |
Elle va prendre un
cours d'informatique |
241 |
Ela vai ter uma aula
de informática |
|
|
242 |
Elle va prendre un
cours d'informatique |
242 |
Ela vai ter uma aula
de informática |
|
|
243 |
Combien de matières
suivez-vous cette année ? |
243 |
Quantas matérias você
vai cursar este ano? |
|
|
244 |
Combien de matières
allez-vous suivre cette année ? |
244 |
Quantas matérias
você vai cursar este ano? |
|
|
245 |
Combien de cours
suivez-vous cette année ? |
245 |
Quantos cursos você
faz este ano? |
|
|
246 |
Combien de cours
suivez-vous cette année ? |
246 |
Quantos cursos você
faz este ano? |
|
|
247 |
examen |
247 |
exame |
|
|
248 |
prendre un examen |
248 |
fazer um exame |
|
|
249 |
faire un examen ou un
test |
249 |
fazer um exame ou um
teste |
|
|
250 |
prendre un examen |
250 |
fazer um exame |
|
|
251 |
Passer (examen ou
quiz) |
251 |
Faça (exame ou teste) |
|
|
252 |
Passer (examen ou
quiz) |
252 |
Faça (exame ou
teste) |
|
|
253 |
Quand avez-vous passé
votre permis de conduire ? |
253 |
Quando você fez seu
teste de direção? |
|
|
254 |
Quand avez-vous
testé votre permis de conduire ? |
254 |
Quando você testou
sua carteira de motorista? |
|
|
255 |
Quand avez-vous passé
l'examen du permis de conduire ? |
255 |
Quando você fez o
teste da carteira de motorista? |
|
|
256 |
Quand avez-vous
passé l'examen du permis de conduire ? |
256 |
Quando você fez o
teste da carteira de motorista? |
|
|
257 |
Transports/route |
257 |
Transporte / estrada |
|
|
258 |
Transport/Route |
258 |
Transporte / Estrada |
|
|
259 |
Transport |
259 |
Transporte |
|
|
260 |
Transport |
260 |
Transporte |
|
|
261 |
travailler |
261 |
trabalhar |
|
|
262 |
faire |
262 |
Faz |
|
|
263 |
utiliser un moyen de transport, une route,
un chemin, etc. pour se rendre à un endroit |
263 |
usar um meio de transporte, uma estrada, um
caminho, etc. para ir a um lugar |
|
|
264 |
Utiliser un
véhicule, une route, un chemin, etc. Aller à un endroit |
264 |
Use um veículo, uma
estrada, um caminho, etc. Vá para um lugar |
|
|
265 |
Rouler, prendre
(transport); prendre (route); marcher (itinéraire) |
265 |
Percorrer, pegar
(transporte); pegar (estrada); caminhar (rota) |
|
|
266 |
Rouler, prendre
(transport); prendre (route); marcher (itinéraire) |
266 |
Percorrer, pegar
(transporte); pegar (estrada); caminhar (rota) |
|
|
267 |
Pour prendre le
bus/avion/train |
267 |
Para pegar o ônibus /
avião / trem |
|
|
268 |
En bus/avion/en
bus/avion/train |
268 |
De ônibus / avião /
ônibus / avião / trem |
|
|
269 |
En bus / avion /
train |
269 |
De ônibus / avião /
trem |
|
|
270 |
Prendre un taxi |
270 |
pegar um táxi |
|
|
271 |
Prendre un taxi |
271 |
Pegar um táxi |
|
|
272 |
Prendre un taxi |
272 |
Pegar um táxi |
|
|
273 |
Prendre un taxi |
273 |
Pegar um táxi |
|
|
274 |
Zhuo |
274 |
Zhuo |
|
|
275 |
en dehors |
275 |
Fora |
|
|
276 |
aller |
276 |
ir |
|
|
277 |
Prendre la deuxième
route à droite |
277 |
Pegue a segunda rua à
direita |
|
|
278 |
Prendre la deuxième
route à droite |
278 |
Pegue a segunda rua
à direita |
|
|
279 |
Tourner à droite à la
deuxième intersection |
279 |
Vire à direita no
segundo cruzamento |
|
|
280 |
Tourner à droite à
la deuxième intersection |
280 |
Vire à direita no
segundo cruzamento |
|
|
281 |
Il est plus
intéressant de prendre la route côtière. |
281 |
É mais interessante
pegar a estrada costeira. |
|
|
282 |
La route côtière est
plus intéressante |
282 |
A estrada costeira é
mais interessante |
|
|
283 |
C'est plus amusant de
prendre la route côtière. |
283 |
É mais divertido
pegar a estrada costeira. |
|
|
284 |
C'est plus amusant
de prendre la route côtière |
284 |
É mais divertido
pegar a estrada costeira |
|
|
285 |
Passer/faire le tour |
285 |
Passe por cima / por
perto |
|
|
286 |
Passer |
286 |
Passar por cima de |
|
|
287 |
passer au-dessus ou
contourner qc |
287 |
para passar por cima
ou em torno de sth |
|
|
288 |
Passer ou contourner
quelque chose |
288 |
Passe ou contorne
algo |
|
|
289 |
Passer par-dessus ;
sauter ; contourner |
289 |
Pular; pular; ignorar |
|
|
290 |
Passer par-dessus ;
sauter ; contourner |
290 |
Pular; pular;
ignorar |
|
|
291 |
Le cheval a bien pris
la première clôture |
291 |
O cavalo pegou bem a
primeira cerca |
|
|
292 |
Le cheval a une
bonne première clôture |
292 |
O cavalo tem uma boa
primeira cerca |
|
|
293 |
Le cheval sauta
vivement par-dessus la première clôture |
293 |
O cavalo saltou
rapidamente por cima da primeira cerca |
|
|
294 |
Le cheval sauta
vivement par-dessus la première clôture |
294 |
O cavalo saltou
rapidamente por cima da primeira cerca |
|
|
295 |
Il prend des virages
beaucoup trop vite |
295 |
Ele faz curvas muito
rápido |
|
|
296 |
Il plie trop vite |
296 |
Ele se curva muito
rápido |
|
|
297 |
Il roulait trop vite
quand il tournait |
297 |
Ele dirigia muito
rápido quando virou |
|
|
298 |
Il roulait trop vite
quand il tournait |
298 |
Ele dirigia muito
rápido quando virou |
|
|
299 |
Dans les sports |
299 |
Em esportes |
|
|
300 |
Dans les sports |
300 |
Em esportes |
|
|
301 |
Des sports |
301 |
Esportes |
|
|
302 |
Des sports |
302 |
Esportes |
|
|
303 |
d'un joueur dans un
jeu de sport |
303 |
de um jogador em um
jogo de esportes |
|
|
304 |
Joueurs dans les
jeux de sport |
304 |
Jogadores em jogos
esportivos |
|
|
305 |
Athlètes dans les
compétitions sportives |
305 |
Atletas em
competições esportivas |
|
|
306 |
Athlètes dans les
compétitions sportives |
306 |
Atletas em
competições esportivas |
|
|
307 |
botter ou lancer le
ballon depuis une position fixe ou convenue |
307 |
chutar ou lançar a
bola de uma posição fixa ou combinada |
|
|
308 |
Donner un coup de
pied ou lancer le ballon à partir d'une position fixe ou convenue |
308 |
Chutar ou lançar a
bola de uma posição fixa ou combinada |
|
|
309 |
Coup |
309 |
Pontapé |
|
|
310 |
Coup |
310 |
Pontapé |
|
|
311 |
tirer un penalty/un
coup franc/un corner |
311 |
para marcar pênalti /
chute livre / escanteio |
|
|
312 |
Coup de pied de
pénalité/coup franc/coup de pied de coin |
312 |
Pênalti / tiro livre
/ escanteio |
|
|
313 |
Coup de pied de
pénalité/coup franc ; coup de pied de coin |
313 |
Pênalti / pontapé
livre; pontapé de canto |
|
|
314 |
Coup de pied de
pénalité/coup franc ; coup de pied de coin |
314 |
Pênalti / pontapé
livre; pontapé de canto |
|
|
315 |
Vote/sondage |
315 |
Votação / pesquisa |
|
|
316 |
Sondage |
316 |
Votação |
|
|
317 |
utiliser une méthode
particulière pour connaître les opinions des gens |
317 |
usar um método
específico para descobrir as opiniões das pessoas |
|
|
318 |
Utiliser des
méthodes spécifiques pour comprendre les opinions des gens |
318 |
Use métodos
específicos para entender as opiniões das pessoas |
|
|
319 |
Mettre (voter); tenir
(voter); mener (enquête) |
319 |
Colocar (votar);
reter (votar); conduzir (investigação) |
|
|
320 |
Mettre (voter);
tenir (voter); mener (enquête) |
320 |
Colocar (votar);
reter (votar); conduzir (investigação) |
|
|
321 |
prendre un vote/un
sondage/un sondage |
321 |
para fazer uma
votação / enquete / pesquisa |
|
|
322 |
Sondage/vote/sondage |
322 |
Enquete / voto /
pesquisa |
|
|
323 |
Mettre au vote ;
mener des sondages/enquêtes |
323 |
Colocar para votar;
conduzir pesquisas / pesquisas |
|
|
324 |
Mettre au vote ;
mener des sondages/enquêtes |
324 |
Colocar para votar;
conduzir pesquisas / pesquisas |
|
|
325 |
Avoir du succès |
325 |
Ser bem sucedido |
|
|
326 |
Succès |
326 |
sucesso |
|
|
327 |
réussir; travailler |
327 |
ter sucesso;
trabalhar |
|
|
328 |
Succès; |
328 |
Sucesso; |
|
|
329 |
Succès ; œuvres ;
œuvres |
329 |
Sucesso; funciona;
funciona |
|
|
330 |
Succès ; œuvres ;
œuvres |
330 |
Sucesso; funciona;
funciona |
|
|
331 |
la greffe de peau n'a
pas réussi à prendre |
331 |
o enxerto de pele
falhou |
|
|
332 |
Échec de la greffe
de peau |
332 |
Falha de enxerto de
pele |
|
|
333 |
Greffe de peau
infructueuse |
333 |
Enxerto de pele sem
sucesso |
|
|
334 |
Greffe de peau
infructueuse |
334 |
Enxerto de pele sem
sucesso |
|
|
335 |
grammaire |
335 |
gramática |
|
|
336 |
grammaire |
336 |
gramática |
|
|
337 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
337 |
não usado nos tempos
progressivos |
|
|
338 |
Non utilisé pour en
cours |
338 |
Não usado para
contínuo |
|
|
339 |
de verbes, de noms,
etc. |
339 |
de verbos,
substantivos, etc. |
|
|
340 |
Verbes, noms, etc. |
340 |
Verbos,
substantivos, etc. |
|
|
341 |
Verbes, noms, etc. |
341 |
Verbos, substantivos,
etc. |
|
|
342 |
Verbes, noms, etc. |
342 |
Verbos,
substantivos, etc. |
|
|
343 |
avoir ou exiger qc
lorsqu'il est utilisé dans une phrase ou une autre structure |
343 |
ter ou exigir sth
quando usado em uma frase ou outra estrutura |
|
|
344 |
Avoir ou exiger
quelque chose lorsqu'il est utilisé dans une phrase ou une autre structure |
344 |
Ter ou exigir algo
quando usado em uma frase ou outra estrutura |
|
|
345 |
(Lorsqu'il est
utilisé dans des phrases ou d'autres structures) Oui, besoin |
345 |
(Quando usado em
frases ou outras estruturas) Sim, precisa |
|
|
346 |
(Lorsqu'il est
utilisé dans des phrases ou d'autres structures) Oui, besoin |
346 |
(Quando usado em
frases ou outras estruturas) Sim, precisa |
|
|
347 |
Le verbe compter
prend la préposition sur |
347 |
O verbo confiar
assume a preposição em |
|
|
348 |
Les verbes reposent
sur des prépositions sur |
348 |
Os verbos dependem
de preposições em |
|
|
349 |
Le verbe compter doit
être utilisé avec la préposition sur |
349 |
O verbo confiar
precisa ser usado com a preposição em |
|
|
350 |
Le verbe compter
doit être utilisé avec la préposition sur |
350 |
O verbo confiar
precisa ser usado com a preposição em |
|
|
351 |
La plupart des
idiomes contenant prendre sont aux entrées pour les noms et les adjectifs
dans les idiomes, par exemple prendre le biscuit est à biscuit. |
351 |
A maioria dos idiomas
contendo take está nas entradas dos substantivos e adjetivos nos idiomas, por
exemplo, take the biscuit is at biscuit. |
|
|
352 |
La plupart des
idiomes contenant prendre sont dans les termes de noms et d'adjectifs dans
l'idiome, comme prendre le biscuit est à biscuit |
352 |
A maioria dos
idiomas contendo take está nos termos de substantivos e adjetivos no idioma,
como take the biscuit is at biscuit |
|
|
353 |
La plupart des
idiomes contenant prendre peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms
et aux adjectifs dans ces idiomes, tels que prendre le biscuit dans le terme
biscuit |
353 |
A maioria dos idiomas
contendo take pode ser encontrada em termos relacionados a substantivos e
adjetivos nesses idiomas, como take the biscuit no termo biscoito |
|
|
354 |
La plupart des
idiomes contenant prendre peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms
et aux adjectifs dans ces idiomes, tels que prendre le biscuit sous le terme
biscuit |
354 |
A maioria dos
idiomas contendo take pode ser encontrada em termos relacionados a
substantivos e adjetivos nesses idiomas, como take the biscuit sob o termo
biscoito |
|
|
355 |
Je, toi, etc. ne peux
emmener qn nulle part |
355 |
Eu, você, etc. não
posso levar sb a lugar nenhum |
|
|
356 |
Je, toi, ne peux
emmener quelqu'un nulle part |
356 |
Eu, você, não posso
levar ninguém a lugar nenhum |
|
|
357 |
informel, souvent
humoristique |
357 |
informal, muitas
vezes bem-humorado |
|
|
358 |
avait l'habitude de dire que vous ne pouvez
pas faire confiance à qn pour bien se comporter en public |
358 |
costumava dizer que você não pode confiar
que sb se comportará bem em público |
|
|
359 |
Une fois dit, vous
ne pouvez pas croire que quelqu'un se comporte bien en public |
359 |
Uma vez disse que
você não pode acreditar que alguém se comporta bem em público |
|
|
360 |
(Utilisé pour
indiquer que vous ne pensez pas que quelqu'un se comportera de manière
appropriée en public) |
360 |
(Usado para indicar
que você não acredita que alguém se comportará adequadamente em público) |
|
|
361 |
(Utilisé pour
indiquer que vous ne pensez pas que quelqu'un se comportera de manière
appropriée en public) |
361 |
(Usado para indicar
que você não acredita que alguém se comportará adequadamente em público) |
|
|
362 |
avoir (avoir) ce
qu'il faut |
362 |
tem (tenho) o que é
preciso |
|
|
363 |
Avoir (obtenir) ce
dont vous avez besoin |
363 |
Tenha (consiga) o
que você precisa |
|
|
364 |
informel |
364 |
informal |
|
|
365 |
avoir les qualités, les capacités, etc.
nécessaires pour réussir |
365 |
ter as qualidades, habilidades, etc.
necessárias para ter sucesso |
|
|
366 |
Posséder les
qualités, capacités, etc. requises pour réussir |
366 |
Ter as qualidades,
habilidades, etc. necessárias para o sucesso |
|
|
367 |
Posséder toutes les
conditions (ou qualités, capacités, etc.) requises pour (réussir) |
367 |
Ter todas as
condições (ou qualidades, habilidades, etc.) necessárias para (sucesso) |
|
|
368 |
Posséder toutes les conditions (ou qualités,
capacités, etc.) requises pour (réussir) |
368 |
Ter todas as condições (ou qualidades,
habilidades, etc.) necessárias para (sucesso) |
|
|
369 |
prendre qc comme il
vient |
369 |
pegue o que vier |
|
|
370 |
Allez avec le
courant |
370 |
Vá com o fluxo |
|
|
371 |
prendre qn comme il
vient |
371 |
pegue sb como eles
vêm |
|
|
372 |
Allez avec le
courant |
372 |
Vá com o fluxo |
|
|
373 |
accepter qc/qn sans
vouloir qu'il/qu'il soit différent ou sans y penser très à l'avance |
373 |
aceitar sth / sb sem
desejar que sejam diferentes ou sem pensar sobre isso / eles com muita
antecedência |
|
|
374 |
Accepter quelque
chose/quelqu'un sans le vouloir/il est différent ou n'y pense pas à
l'avance/il |
374 |
Aceitar algo /
alguém sem querer / são diferentes ou não pensam nisso com antecedência /
eles |
|
|
375 |
Se contenter du statu
quo ; suivre le courant |
375 |
Contente-se com o
status quo; siga o fluxo |
|
|
376 |
Se contenter du
statu quo |
376 |
Esteja contente com
o status quo |
|
|
377 |
Elle prend la vie
comme elle vient |
377 |
Ela leva a vida como
ela vem |
|
|
378 |
Elle accepte la
venue de la vie |
378 |
Ela aceita a vinda
da vida |
|
|
379 |
Son attitude envers
la vie est d'aller avec le courant |
379 |
Sua atitude em
relação à vida é seguir o fluxo |
|
|
380 |
Son attitude envers
la vie est d'aller avec le courant |
380 |
Sua atitude em
relação à vida é seguir o fluxo |
|
|
381 |
traiter |
381 |
tratar |
|
|
382 |
habitent |
382 |
viver |
|
|
383 |
prends-le (que...) |
383 |
pegue (que ...) |
|
|
384 |
Accepter (que...) |
384 |
Aceite isso...) |
|
|
385 |
supposer; supposer |
385 |
supor; assumir |
|
|
386 |
Hypothèse |
386 |
Hipótese |
|
|
387 |
Supposer |
387 |
Suponha |
|
|
388 |
Supposer |
388 |
Suponha |
|
|
389 |
Je suppose que tu ne
viendras pas à la fête ? |
389 |
Suponho que você não
irá à festa? |
|
|
390 |
Je ne pense pas que
vous viendrez à la fête, n'est-ce pas ? |
390 |
Acho que você não
virá para a festa, certo? |
|
|
391 |
Je ne pense pas que
vous viendrez à la fête, n'est-ce pas ? |
391 |
Acho que você não
virá para a festa, certo? |
|
|
392 |
Je ne pense pas que
vous viendrez à la fête, n'est-ce pas ? |
392 |
Acho que você não
virá para a festa, certo? |
|
|
393 |
prends-le moi (que ...) |
393 |
tira isso de mim (que ...) |
|
|
394 |
Prends-le moi
(que...) |
394 |
Acredite em mim (que
...) |
|
|
395 |
informel |
395 |
informal |
|
|
396 |
utilisé pour souligner que ce que vous allez
dire est la vérité |
396 |
usado para enfatizar que o que você vai
dizer é a verdade |
|
|
397 |
Utilisé pour
souligner que ce que vous voulez dire est le fait |
397 |
Usado para enfatizar
que o que você quer dizer é o fato |
|
|
398 |
J'ose garantir, j'ai
dit que Ken Jin avait raison |
398 |
Atrevo-me a garantir;
disse que Ken Jin está certo |
|
|
399 |
J'ose garantir, j'ai dit que Ken Jin avait
raison |
399 |
Atrevo-me a garantir; disse que Ken Jin está
certo |
|
|
400 |
Croyez-moi, il sera
millionnaire avant ses 30 ans |
400 |
Acredite em mim, ele
será um milionário antes dos 30 |
|
|
401 |
Croyez-moi, il
deviendra millionnaire avant d'avoir 30 ans |
401 |
Acredite em mim, ele
se tornará um milionário antes de completar 30 anos |
|
|
402 |
Si vous ne me croyez
pas, attendez et voyez, il ne sera pas millionnaire à 30 ans. |
402 |
Se você não acredita
em mim, espere para ver, ele não será um milionário aos 30 anos. |
|
|
403 |
Si vous ne me croyez
pas, attendez et voyez, il ne sera pas millionnaire à 30 ans. |
403 |
Se você não acredita
em mim, espere para ver, ele não será um milionário aos 30 anos. |
|
|
404 |
prendre/sur vous de
faire qc |
404 |
assumir a
responsabilidade de fazer tudo |
|
|
405 |
Prendre/faire
quelque chose par vous-même |
405 |
Faça / faça algo
sozinho |
|
|
406 |
décider de faire qc
sans demander la permission ou l'avis |
406 |
decidir fazer o sth
sem pedir permissão ou conselho |
|
|
407 |
Décider de faire
quelque chose sans demander la permission ou des conseils |
407 |
Decida fazer algo
sem pedir permissão ou conselho |
|
|
408 |
Faire arbitrairement
le maître; se faire sa propre opinion |
408 |
Faça arbitrariamente
o mestre; faça sua própria opinião |
|
|
409 |
Faire arbitrairement
le maître; se faire sa propre opinion |
409 |
Faça arbitrariamente
o mestre; faça sua própria opinião |
|
|
410 |
qn peut le prendre ou le laisser |
410 |
sb pode pegar ou largar |
|
|
411 |
Quelqu'un peut
accepter ou partir |
411 |
Alguém pode aceitar
ou sair |
|
|
412 |
utilisé pour dire que vous ne vous souciez
pas si qn accepte ou rejette votre offre |
412 |
costumava dizer que você não se importa se
sb aceita ou rejeita sua oferta |
|
|
413 |
J'avais l'habitude
de dire que tu te fiches que quelqu'un accepte ou rejette ta proposition |
413 |
Eu costumava dizer
que você não se importa se alguém aceita ou rejeita sua proposta |
|
|
414 |
Si vous le souhaitez,
ne vous contentez pas de le tirer vers le bas ; |
414 |
Se você quiser, não
basta puxar para baixo; |
|
|
415 |
Si vous le
souhaitez, ne vous contentez pas de le tirer vers le bas ; |
415 |
Se você quiser, não
basta puxar para baixo; |
|
|
416 |
Abandonner |
416 |
Abandono |
|
|
417 |
Caca |
417 |
Cocô |
|
|
418 |
avait l'habitude de dire que qn n'a pas
d'opinion bien arrêtée sur qc |
418 |
costumava dizer que sb não tem uma opinião
forte sobre sth |
|
|
419 |
Il avait l'habitude
de dire que quelqu'un n'avait pas une opinion bien arrêtée sur quelque chose |
419 |
Costumava dizer que
alguém não tinha uma opinião forte sobre algo |
|
|
420 |
Dispensable ; n'a pas
d'importance ; aucune préférence |
420 |
Dispensável; não
importa; sem preferência |
|
|
421 |
Dispensable ; n'a
pas d'importance ; aucune préférence |
421 |
Dispensável; não
importa; sem preferência |
|
|
422 |
Danser ? Je peux le
prendre ou le laisser |
422 |
Dançando? Posso pegar
ou largar |
|
|
423 |
Danser? je peux
accepter ou partir |
423 |
Dança? Eu posso
aceitar ou sair |
|
|
424 |
Danse, je ne veux pas
sauter |
424 |
Dançar? Eu não quero
pular |
|
|
425 |
Danser? je ne veux
pas sauter |
425 |
Dança? Eu não quero
pular |
|
|
426 |
prendre/beaucoup de
qn |
426 |
tirar muito / muito
do sb |
|
|
427 |
Prenez-le/beaucoup
loin de quelqu'un |
427 |
Tire muito de alguém |
|
|
428 |
fatiguer qn
physiquement ou mentalement |
428 |
para deixar sb
fisicamente ou mentalmente cansado |
|
|
429 |
Épuiser quelqu'un
physiquement et mentalement |
429 |
Esgotar alguém
fisicamente e mentalmente |
|
|
430 |
Épuisé; épuisé |
430 |
Exausto; exausto |
|
|
431 |
Épuisé; épuisé |
431 |
Exausto; exausto |
|
|
432 |
Prendre soin de
petits enfants vous en sort |
432 |
Cuidar de crianças
pequenas tira isso de você |
|
|
433 |
Prendre soin des
enfants vous rendra perdu |
433 |
Cuidar de crianças
vai deixá-lo perplexo |
|
|
434 |
S'occuper des enfants
vous épuisera |
434 |
Cuidar de crianças
vai deixar você exausto |
|
|
435 |
S'occuper des
enfants vous épuisera |
435 |
Cuidar de crianças
vai deixar você exausto |
|
|
436 |
Raffiné |
436 |
Refinado |
|
|
437 |
prendre un
peu/beaucoup de travail |
437 |
levar algum / muito
fazer |
|
|
438 |
Faire
certaines/beaucoup de choses |
438 |
Faça algumas /
muitas coisas |
|
|
439 |
informel |
439 |
informal |
|
|
440 |
avoir besoin de beaucoup d'efforts ou de
temps; être très difficile à faire |
440 |
precisar de muito esforço ou tempo; ser
muito difícil de fazer |
|
|
441 |
Besoin de beaucoup
d'efforts ou de temps ; difficile à faire |
441 |
Precisa de muito
esforço ou tempo; difícil de fazer |
|
|
442 |
laborieux ; long ;
difficile à faire ; difficile à faire |
442 |
Laborioso; demorado;
difícil de fazer; difícil de fazer |
|
|
443 |
laborieux ; long ;
difficile à faire ; difficile à faire |
443 |
Laborioso; demorado;
difícil de fazer; difícil de fazer |
|
|
444 |
prend ça! |
444 |
pegue isso! |
|
|
445 |
Informel |
445 |
Informal |
|
|
446 |
utilisé comme une exclamation lorsque vous
frappez qn ou que vous l'attaquez d'une autre manière |
446 |
usado como uma exclamação quando você está
batendo no sb ou atacando de alguma outra forma |
|
|
447 |
Utilisé comme une
interjection lorsque vous frappez quelqu'un ou l'attaquez d'une autre manière |
447 |
Usado como uma
interjeição quando você bate em alguém ou o ataca de outras maneiras |
|
|
448 |
(Dit en frappant
quelqu'un) Regardez le combat ; faites le mouvement |
448 |
(Dito ao bater em
alguém) Observe a luta; faça o movimento |
|
|
449 |
(Dit en frappant quelqu'un) Regardez le
combat ; faites le mouvement |
449 |
(Dito ao bater em alguém) Observe a luta;
faça o movimento |
|
|
450 |
reprendre qn |
450 |
pegue as costas |
|
|
451 |
Accepter quelqu'un |
451 |
Aceitar alguem |
|
|
452 |
choquer ou surprendre
beaucoup qn |
452 |
para chocar ou
surpreender sb muito |
|
|
453 |
Surprendre quelqu'un |
453 |
Surpreender alguém |
|
|
454 |
Choqué sa vie;
surpris... |
454 |
Chocado com a vida;
surpreso ... |
|
|
455 |
Choqué sa vie;
surpris... |
455 |
Chocado com a vida;
surpreso ... |
|
|
456 |
prendre après qn |
456 |
levar depois de sb |
|
|
457 |
Poursuivre quelqu'un |
457 |
Perseguir alguém |
|
|
458 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
458 |
não usado nos tempos
progressivos |
|
|
459 |
Non utilisé pour en
cours |
459 |
Não usado para
contínuo |
|
|
460 |
ressembler ou se
comporter comme un membre plus âgé de votre famille, en particulier votre
mère ou votre père |
460 |
parecer ou se
comportar como um membro mais velho de sua família, especialmente sua mãe ou
pai |
|
|
461 |
Regardez ou
comportez-vous comme des membres plus âgés de votre famille, en particulier
votre mère ou votre père |
461 |
Pareça ou se
comporte como os membros mais velhos de sua família, especialmente sua mãe ou
pai |
|
|
462 |
(Apparence ou
comportement) comme (père et mère) |
462 |
(Aparência ou
comportamento) como (pai e mãe) |
|
|
463 |
(Apparence ou
comportement) comme (père et mère) |
463 |
(Aparência ou
comportamento) como (pai e mãe) |
|
|
464 |
Votre fille ne vous
ressemble pas du tout |
464 |
Sua filha não gosta
de você de jeito nenhum |
|
|
465 |
Ta fille ne t'aime
pas du tout |
465 |
Sua filha não gosta
de você de jeito nenhum |
|
|
466 |
Ta fille ne te
ressemble en rien |
466 |
Sua filha não se
parece em nada com você |
|
|
467 |
Ta fille ne te
ressemble en rien |
467 |
Sua filha não se
parece em nada com você |
|
|
468 |
(informel) |
468 |
(informal) |
|
|
469 |
suivre qn rapidement |
469 |
seguir sb rapidamente |
|
|
470 |
Suivez quelqu'un
rapidement |
470 |
Fique em contato com
alguém rápido |
|
|
471 |
chasser |
471 |
correr atrás |
|
|
472 |
chasser |
472 |
correr atrás |
|
|
|
|
|
|