http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 Même les experts ont pris le tableau pour un véritable Van Gogh 1 Até mesmo os especialistas consideraram a pintura um genuíno Van Gogh
  last 2 Même les experts traitent cette peinture comme le vrai Van Gogh 2 Até mesmo especialistas tratam esta pintura como o verdadeiro Van Gogh
1 ALLEMAND 3 Même les experts croient à tort que cette peinture est une peinture authentique de Fan Gao 3 Mesmo os especialistas acreditam erroneamente que esta pintura é uma pintura autêntica de Fan Gao
2 ANGLAIS 4 Même les experts croient à tort que cette peinture est une peinture authentique de Fan Gao 4 Mesmo os especialistas acreditam erroneamente que esta pintura é uma pintura autêntica de Fan Gao
3 ARABE 5 Spécialiser 5 Se especializar
4 bengali   Ligne   Fileira
5 CHINOIS 6 bien sûr que je ne l'ai pas fait ! Pour quoi me prenez-vous (pour quel genre de personne pensez-vous que je suis) ? 6 claro que não fui eu! O que você me toma (que tipo de pessoa você pensa que eu sou)?
6 ESPAGNOL 7 Bien sûr que je ne l'ai pas fait ! Que pensez-vous de moi (quel genre de personne pensez-vous que je suis) ? 7 Claro que não fui eu! O que você pensa de mim (que tipo de pessoa você pensa que eu sou)?
7 FRANCAIS 8 Bien sûr que ce n'est pas le mien ! Qui penses-tu de moi ? 8 Claro que não é meu! Quem você pensa de mim?
8 hindi   Bien sûr que ce n'est pas le mien ! Qui penses-tu de moi ?   Claro que não é meu! Quem você pensa de mim?
9 JAPONAIS 9 Bien sûr que je ne l'ai pas fait ! Qui penses-tu de moi ? 9 Claro que não fiz! Quem você pensa de mim?
10 punjabi   Bien sûr que je ne l'ai pas fait ! Qui penses-tu de moi ?   Claro que não fui eu! Quem você pensa de mim?
11 POLONAIS 10 Bien sûr que je ne l'ai pas fait ! Qui pensez-vous que je suis ? 10 Claro que não fui eu! Quem você pensa que eu sou?
12 PORTUGAIS 11 Bien sûr que je ne l'ai pas fait ! Pour qui me prends-tu? 11 Claro que não fui eu! Quem você acha que eu sou?
13 RUSSE 12 mille 12 mil
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Sec 13 Seco
    14 J'ai pris l'homme avec lui pour être son père 14 Eu levei o homem com ele para ser seu pai
    15 J'ai pris cet homme comme son père 15 Eu tomei aquele homem como seu pai
    16 J'ai pensé à tort que l'homme avec lui était son père 16 Eu pensei erroneamente que o homem com ele era seu pai
    17 J'ai pensé à tort que l'homme avec lui était son père 17 Eu pensei erroneamente que o homem com ele era seu pai
    18 Avoir un sentiment/une opinion 18 Tenha sentimento / opinião
    19 Avoir des sentiments/opinions 19 Ter sentimentos / opiniões
    20 Sentiment / opinion 20 Sentimento / opinião
    21 Sentiment / opinion 21 Sentimento / opinião
    22 pas habituellement utilisé dans les temps progressifs 22 geralmente não é usado nos tempos progressivos
    23 Généralement pas utilisé au temps progressif 23 Normalmente não é usado em tempo progressivo
    24 Généralement non utilisé pour 24 Normalmente não é usado para
    25 avoir un sentiment, une opinion ou une attitude particulière 25 ter um sentimento, opinião ou atitude particular
    26 Avoir des sentiments, des opinions ou des attitudes spécifiques 26 Têm sentimentos, opiniões ou atitudes específicas
    27 Produire (sentiment) ; tenir (voir) ; adopter (attitude) 27 Produzir (sentir); segurar (ver); adotar (atitude)
    28 Produire (sentiment) ; tenir (voir) ; adopter (attitude) 28 Produzir (sentir); segurar (ver); adotar (atitude)
    29 Mes parents se sont toujours intéressés à mes loisirs 29 Meus pais sempre se interessaram pelos meus hobbies
    30 Mes parents sont toujours intéressés par mes loisirs 30 Meus pais estão sempre interessados ​​nos meus hobbies
    31 Mes parents se soucient toujours de mes loisirs 31 Meus pais sempre se preocupam com meus hobbies
    32 Mes parents se soucient toujours de mes loisirs 32 Meus pais sempre se preocupam com meus hobbies
    33 Ne vous offusquez pas (soyez offensé) de ce que j'ai dit 33 Não se ofenda (fique ofendido) com o que eu disse
    34 Ne sois pas en colère (sois offensé) à cause de ce que j'ai dit 34 Não fique com raiva (fique ofendido) por causa do que eu disse
    35 Ne sois pas offensé par ce que je dis 35 Não se ofenda com o que eu digo
    36 Ne sois pas offensé par ce que je dis 36 Não se ofenda com o que eu digo
    37 je lui ai pris une aversion 37 Eu não gostei dele
    38 je ne l'aime pas 38 eu não gosto dele
    39 j'ai une idée de lui 39 Eu tenho uma noção dele
    40 j'ai une idée de lui 40 Eu tenho uma noção dele
    41 je le déteste 41 eu o odeio
    42 je le déteste 42 eu o odeio
    43 et 43 e
    44 opposé 44 oposto
    45  Il considère que les enfants sont sensibles à leurs propres actions. 45  Ele considera que as crianças respondem por suas próprias ações.
    46 Il croit que les enfants réagiront à leurs actions 46 Ele acredita que as crianças vão reagir às suas ações
    47 Son point de vue est que les enfants sont responsables de leurs actes 47 Sua opinião é que as crianças são responsáveis ​​por suas ações
    48 Son point de vue est que les enfants sont responsables de leurs actes 48 Sua opinião é que as crianças são responsáveis ​​por suas ações
    49 Son point de vue est que les enfants sont responsables de leurs actes 49 Sua opinião é que as crianças são responsáveis ​​por suas ações
    50 action 50 açao
    51 action 51 Açao
    52 utiliser un plan d'action particulier pour traiter ou réaliser qc 52 para usar um determinado curso de ação a fim de lidar com ou alcançar sth
    53 Utiliser un plan d'action spécifique pour traiter ou réaliser quelque chose 53 Use um curso de ação específico para processar ou alcançar algo
    54 Prendre (mesure); adopter (méthode) 54 Tomar (medir); adotar (método)
    55 Prendre (mesure); adopter (méthode) 55 Tomar (medir); adotar (método)
    56 Le gouvernement prend des mesures pour lutter contre la toxicomanie. 56 O governo está tomando medidas para combater o uso de drogas.
    57 Le gouvernement prend des mesures pour lutter contre la toxicomanie 57 O governo está tomando medidas para combater o uso de drogas
    58 Le gouvernement prend des mesures pour lutter contre la toxicomanie 58 O governo está tomando medidas para combater o uso de drogas
    59 Le gouvernement prend des mesures pour lutter contre la toxicomanie 59 O governo está tomando medidas para combater o uso de drogas
    60 nous devons adopter une approche différente du problème 60 precisamos ter uma abordagem diferente para o problema
    61 Nous devons adopter une approche différente du problème 61 Precisamos ter uma abordagem diferente para o problema
    62 Il y a une autre façon de résoudre ce problème 62 Existe outra maneira de resolver este problema
    63 Il y a une autre façon de résoudre ce problème 63 Existe outra maneira de resolver este problema
    64 utilisé avec des noms pour dire que qn fait qc, accomplit une action, etc. 64 usado com substantivos para dizer que sb está fazendo sth, executando uma ação, etc.
    65 Utilisé avec des noms pour indiquer que quelqu'un fait quelque chose, effectue une action, etc. 65 Usado com substantivos para indicar que alguém está fazendo algo, executando uma ação, etc.
    66 (Utilisé avec des noms pour indiquer des actions, des actions, etc.) 66 (Usado com substantivos para indicar ações, ações, etc.)
    67 (Utilisé avec des noms pour indiquer des actions, des actions, etc.) 67 (Usado com substantivos para indicar ações, ações, etc.)
    68 faire un pas/marcher/se promener 68 dar um passo / caminhar / passear
    69 Faire un pas/marcher/marcher 69 Dê um passo / ande / ande
    70 Faire un pas, marcher, flâner 70 Dê um passo; dê um passeio; dê um passeio
    71 Faire un pas, marcher, flâner 71 Dê um passo; dê um passeio; dê um passeio
    72 prendre un bain/douche/laver 72 tomar banho / duche / lavar
    73 Bain/douche/lavage 73 Banho / chuveiro / lavagem
    74 Prendre un bain; prendre une douche; se laver 74 Tome um banho; tome um banho; tome um banho
    75  Prendre un bain; prendre une douche; se laver 75  Tome um banho; tome um banho; tome um banho
    76 Jeter un coup d'œil 76 Para dar uma olhada / relance
    77 Regarde 77 Dê uma olhada
    78 Regarde 78 Dar uma olhada
    79 Regarde 79 Dar uma olhada
    80 prendre une bouchée/un verre/une gorgée 80 para dar uma mordida / bebida / gole
    81 Prendre une bouchée/un verre/une gorgée 81 Dê uma mordida / bebida / gole
    82 Mordre / boire / siroter 82 Mordida / bebida / gole
    83  Mordre / boire / siroter 83  Mordida / bebida / gole
    84 prendre une profonde inspiration 84 respirar fundo
    85 Respirez profondément 85 Respire fundo
    86 Respirez profondément 86 Respire fundo
    87 Respirez profondément 87 Respire fundo
    88  faire une pause/se reposer 88  fazer uma pausa / descanso
    89 Du repos 89 Descanso
    90 Faites une pause; faites une pause 90 Faça uma pausa; faça uma pausa
    91 Faites une pause; faites une pause 91 Faça uma pausa; faça uma pausa
    92 Aucune décision ne sera prise à ce sujet avant la semaine prochaine 92 Nenhuma decisão será tomada sobre o assunto até a próxima semana
    93 Aucune décision ne sera prise à ce sujet avant la semaine prochaine 93 Nenhuma decisão será tomada sobre o assunto até a próxima semana
    94 Une décision ne sera prise sur cette question que la semaine prochaine 94 Uma decisão sobre este assunto não será tomada até a próxima semana
    95 Une décision ne sera prise sur cette question que la semaine prochaine 95 Uma decisão sobre este assunto não será tomada até a próxima semana
    96 Forme/poste 96 Forma / posição
    97 Forme/emplacement 97 Formulário / localização
    98 Forme ; emplacement 98 Formulário; localização
    99 avoir une forme, une position ou un état particulier 99 ter uma determinada forma, posição ou estado
    100 Avoir une forme, un emplacement ou un état spécifique 100 Têm um formulário, local ou estado específico
    101 Adopter (forme); prendre ses fonctions (position); comparaître (statut) 101 Adotar (forma); assumir o cargo (posição); aparecer (status)
    102 Adopter (forme); prendre ses fonctions (position); comparaître (statut) 102 Adotar (forma); assumir o cargo (posição); aparecer (status)
    103 Notre prochain cours prendra la forme d'un débat 103 Nossa próxima aula terá a forma de um debate
    104 Notre prochain cours prendra la forme d'un débat 104 Nossa próxima aula terá a forma de um debate
    105 Notre prochain cours sera sous forme de débat 105 Nossa próxima aula será na forma de debate
    106 Notre prochain cours sera sous forme de débat 106 Nossa próxima aula será na forma de debate
    107 Le nouveau président prend ses fonctions en janvier 107 O novo presidente toma posse em janeiro
    108 Le nouveau président prendra ses fonctions en janvier de l'année prochaine 108 O novo presidente tomará posse em janeiro do próximo ano
    109 Le nouveau président prendra ses fonctions en janvier 109 O novo presidente tomará posse em janeiro
    110 Le nouveau président prendra ses fonctions en janvier 110 O novo presidente tomará posse em janeiro
    111 Temps 111 Tempo
    112 temps 112 Tempo
    113 avoir besoin ou exiger un certain temps 113 precisar ou exigir um determinado período de tempo
    114 Besoin ou besoin d'un certain temps 114 Precisa ou precisa de um certo tempo
    115 Besoin de temps 115 Precisa de tempo
    116 Besoin de temps 116 Precisa de tempo
    117 le trajet jusqu'à l'aéroport dure environ une heure 117 a viagem para o aeroporto leva cerca de uma hora
    118 Le trajet jusqu'à l'aéroport dure environ une heure 118 A viagem para o aeroporto leva cerca de uma hora
    119 Il faut environ une demi-heure pour se rendre à l'aéroport 119 Demora cerca de meia hora para chegar ao aeroporto
    120 Il faut environ une demi-heure pour se rendre à l'aéroport 120 Demora cerca de meia hora para chegar ao aeroporto
    121 Il faut environ une demi-heure pour se rendre à l'aéroport 121 Demora cerca de meia hora para chegar ao aeroporto
    122 Il faut environ une demi-heure pour l'aéroport 122 Demora cerca de meia hora para o aeroporto
    123 Il faut environ une demi-heure pour l'aéroport 123 Demora cerca de meia hora para o aeroporto
    124 Il faut environ une demi-heure pour se rendre à l'aéroport 124 Demora cerca de meia hora para chegar ao aeroporto
    125 il lui a fallu trois heures pour réparer son vélo. 125 levou três horas para consertar sua bicicleta.
    126 Elle a passé trois heures à réparer son vélo 126 Ela passou três horas consertando sua bicicleta
    127 Elle a passé trois petits vélos à réparer 127 Ela passou três pequenas consertando bicicletas
    128 Elle a passé trois petits vélos à réparer 128 Ela passou três pequenas consertando bicicletas
    129 Cette coupure met du temps à guérir 129 Esse corte está demorando muito para cicatrizar
    130 Cette blessure met du temps à cicatriser 130 Essa ferida leva muito tempo para cicatrizar
    131 La plaie met du temps à cicatriser 131 Demora muito tempo para a ferida cicatrizar
    132  La plaie met du temps à cicatriser 132  Demora muito tempo para a ferida cicatrizar
    133 Il lui faudra du temps pour se remettre de la maladie 133 Vai levar tempo para se recuperar da doença
    134 Elle a besoin de temps pour se remettre de sa maladie 134 Ela precisa de tempo para se recuperar de sua doença
    135 Elle a besoin de temps pour récupérer 135 Ela precisa de tempo para se recuperar
    136 Elle a besoin de temps pour récupérer 136 Ela precisa de tempo para se recuperar
    137 Jouer 137 Toque
    138 Je vais mettre du temps (prendre beaucoup de temps) pour qu'elle se remette de la maladie 138 Vou demorar (muito tempo) para ela se recuperar da doença
    139 Je vais mettre du temps (cela prend beaucoup de temps) pour me remettre de sa maladie 139 Vou demorar (leva muito tempo) para me recuperar de sua doença
    140 Il faut beaucoup de temps pour que sa maladie guérisse 140 Leva muito tempo para sua doença curar
    141 Il faut beaucoup de temps pour que sa maladie guérisse 141 Leva muito tempo para sua doença curar
    142 J'ai besoin d'une douche, je ne prendrai pas longtemps 142 Eu preciso de um banho, não vou demorar
    143 J'ai besoin d'une douche, je ne prendrai pas longtemps 143 Eu preciso de um banho, não vou demorar
    144 Je veux prendre une douche, ça ne prendra pas longtemps 144 Eu quero tomar banho, não vai demorar muito
    145 Je veux prendre une douche, ça ne prendra pas longtemps 145 Eu quero tomar banho, não vai demorar muito
    146 Ne pas manger 146 não coma
    147 dernier 147 durar
    148 besoin 148 precisar
    149 besoin  149 precisar 
    150 avoir besoin ou exiger qc pour arriver ou être fait 150 precisar ou exigir sth para acontecer ou ser feito
    151 Besoin ou exiger que quelque chose se produise ou se termine 151 Precisa ou exige que algo aconteça ou seja concluído
    152 Besoin 152 Precisar
    153 Besoin 153 Precisar
    154 il suffit d'un conducteur imprudent pour provoquer un accident 154 basta um motorista descuidado para causar um acidente
    155 Il suffit d'un conducteur imprudent pour provoquer un accident. 155 Basta um motorista descuidado para causar um acidente.
    156 Tant qu'il y a un conducteur imprudent, un accident de voiture se produira. 156 Enquanto houver um motorista descuidado, pode acontecer um acidente de carro.
    157 Tant qu'il y a un conducteur imprudent, un accident de voiture se produira. 157 Enquanto houver um motorista descuidado, pode acontecer um acidente de carro.
    158 il ne faut pas grand chose pour la mettre en colère 158 não é preciso muito para deixá-la com raiva
    159 Il ne faut pas grand chose pour la mettre en colère 159 Não é preciso muito para deixá-la com raiva
    160 Elle perd son sang-froid à chaque tournant 160 Ela perde a paciência a cada passo
    161 Elle perd son sang-froid à chaque tournant 161 Ela perde a paciência a cada passo
    162 (informel) 162 (informal)
    163 Il n'a pas pris beaucoup de persuasion (il a été facilement persuadé) 163 Ele não demorou muito para ser persuadido (ele foi facilmente persuadido)
    164 Il n'a rien dit pour le convaincre (il était facilement persuadé) 164 Ele não disse nada para convencê-lo (ele foi facilmente persuadido)
    165 Vous pouvez le persuader sans beaucoup de mots. 165 Você pode persuadi-lo sem muitas palavras.
    166 Peut le convaincre sans trop d'effort 166 Pode convencê-lo sem muito esforço
    167 pas utilisé dans les temps progressifs 167 não usado nos tempos progressivos
    168 Non utilisé pour en cours 168 Não usado para contínuo
    169 Non utilisé pour le café 169 Não é usado para café
    170 de machines, etc. 170 de máquinas, etc
    171 La machine attend 171 Máquina está esperando
    172 utiliser qc pour travailler 172 usar sth para trabalhar
    173 Utiliser quelque chose pour le travail 173 Use algo para o trabalho
    174 Utilisation 174 Usar
    175 Utilisation 175 Usar
    176 Fabriquer 176 faço
    177 assez 177 bastante
    178 Toutes les voitures neuves utilisent de l'essence sans plomb 178 Todos os carros novos usam gasolina sem chumbo
    179 Toutes les voitures neuves utilisent de l'essence sans plomb 179 Todos os carros novos usam gasolina sem chumbo
    180 Toutes les voitures neuves ont de l'essence sans plomb 180 Todos os carros novos têm gasolina sem chumbo
    181 Toutes les voitures neuves ont de l'essence sans plomb 181 Todos os carros novos têm gasolina sem chumbo
    182 Taille des chaussures/vêtements 182 Tamanho de sapatos / roupas
    183 Taille de chaussures/vêtements 183 Tamanho do sapato / roupa
    184 Taille de chaussures/vêtements 184 Tamanho do sapato / roupa
    185 Taille de chaussures/vêtements 185 Tamanho do sapato / roupa
    186 pas utilisé dans les temps progressifs 186 não usado nos tempos progressivos
    187 Non utilisé pour en cours 187 Não usado para contínuo
    188 porter une taille particulière dans des chaussures ou des vêtements 188 usar um determinado tamanho em sapatos ou roupas
    189 Portez des chaussures ou des vêtements d'une taille spécifique 189 Use sapatos ou roupas de um tamanho específico
    190 Porter (...chaussures ou robe de taille) 190 Use (... sapatos ou vestido de tamanho)
    191 Porter (...chaussures ou robe de taille) 191 Use (... sapatos ou vestido de tamanho)
    192 Quelle taille de chaussures prenez-vous ? 192 Que tamanho de sapatos você usa?
    193 Quelle est ta pointure? 193 Que tamanho de sapato voce calça?
    194 Quelle est ta pointure? 194 Que tamanho de sapato voce calça?
    195 Quelle est ta pointure? 195 Que tamanho de sapato voce calça?
    196 Tenir/contenir 196 Manter / conter
    197 Conserver/contenir 197 Manter / conter
    198 Convient bien; contient 198 Se encaixa bem; contém
    200 pas utilisé dans les temps progressifs 200 não usado nos tempos progressivos
    201 Non utilisé pour en cours 201 Não usado para contínuo
    202 avoir assez d'espace pour qc/qn ; 202 ter espaço suficiente para sth / sb;
    203 Il y a assez d'espace pour quelqu'un/quelqu'un ; 203 Há espaço suficiente para alguém / alguém;
    204 pouvoir contenir ou contenir une quantité particulière 204 ser capaz de conter ou conter uma determinada quantidade
    205 Capable de détenir ou de contenir un montant spécifique 205 Capaz de reter ou conter uma quantia específica
    206 Contenir 206 Conter
    207 Contenir 207 Conter
    208 Le bus peut prendre 60 passagers 208 O ônibus pode levar 60 passageiros
    209 Le bus peut transporter 60 passagers 209 O ônibus pode transportar 60 passageiros
    210 Ce bus public peut transporter 60 passagers 210 Este ônibus público pode transportar 60 passageiros
    211 Ce bus public peut transporter 60 passagers 211 Este ônibus público pode transportar 60 passageiros
    212 Ke 212 Ke
    213 auto 213 carro
    214 Pouvez 214 Pode
    215 le réservoir prend 50 litres 215 o tanque leva 50 litros
    216 Le réservoir d'eau a besoin de 50 litres 216 O tanque de água precisa de 50 litros
    217 Ce réservoir peut contenir 50 litres 217 Este tanque pode conter 50 litros
    218 Ce réservoir peut contenir 50 litres 218 Este tanque pode conter 50 litros
    219 et 219 e
    220 Enseigner/diriger 220 Ensinar / liderar
    221 Enseigner/Diriger 221 Ensino / Liderança
    222 Apprendre 222 Ensinar
    223 Apprendre 223 Ensinar
    224 ~qn (pour qch) 224 ~ sb (para sth)
    225 ~ qch être l'enseignant ou le leader d'une classe ou d'un service religieux 225 ~ sth ser o professor ou líder em uma classe ou serviço religioso
    226 ~ Devenez enseignant ou animateur d'une classe ou d'une cérémonie religieuse 226 ~ Torne-se professor ou líder de uma aula ou cerimônia religiosa
    227 Enseigner (cours); présider (cérémonies religieuses) 227 Ministrar (aulas); presidir (cerimônias religiosas)
    228 Enseigner (cours); présider (cérémonies religieuses) 228 Ministrar (aulas); presidir (cerimônias religiosas)
    229 le directeur nous prend généralement pour le français 229 o diretor geralmente nos leva para o francês
    230 Le professeur nous emmène généralement apprendre le français 230 O professor costuma nos levar para aprender francês
    231 Le directeur nous donne généralement des cours de français 231 O diretor geralmente nos dá aulas de francês
    232 Le directeur nous donne généralement des cours de français 232 O diretor geralmente nos dá aulas de francês
    233 Étudier 233 Estude
    234 apprendre 234 aprender
    235  étudier une matière à l'école, au collège, etc. 235  estudar um assunto na escola, faculdade, etc.
    236 Étudier les matières à l'école, à l'université, etc. 236 Disciplinas de estudo na escola, universidade, etc.
    237 Étudier, lire, suivre (cours) 237 Estude, leia, faça (curso)
    238 Étudier, lire, suivre (cours) 238 Estude, leia, faça (curso)
    239 Elle envisage de suivre un cours d'informatique 239 Ela está planejando fazer um curso de informática
    240 Elle envisage de suivre un cours d'informatique 240 Ela está planejando fazer um curso de informática
    241 Elle va prendre un cours d'informatique 241 Ela vai ter uma aula de informática
    242 Elle va prendre un cours d'informatique 242 Ela vai ter uma aula de informática
    243 Combien de matières suivez-vous cette année ? 243 Quantas matérias você vai cursar este ano?
    244 Combien de matières allez-vous suivre cette année ? 244 Quantas matérias você vai cursar este ano?
    245 Combien de cours suivez-vous cette année ? 245 Quantos cursos você faz este ano?
    246 Combien de cours suivez-vous cette année ? 246 Quantos cursos você faz este ano?
    247 examen 247 exame
    248 prendre un examen 248 fazer um exame
    249 faire un examen ou un test 249 fazer um exame ou um teste
    250 prendre un examen 250 fazer um exame
    251 Passer (examen ou quiz) 251 Faça (exame ou teste)
    252 Passer (examen ou quiz) 252 Faça (exame ou teste)
    253 Quand avez-vous passé votre permis de conduire ? 253 Quando você fez seu teste de direção?
    254 Quand avez-vous testé votre permis de conduire ? 254 Quando você testou sua carteira de motorista?
255 Quand avez-vous passé l'examen du permis de conduire ? 255 Quando você fez o teste da carteira de motorista?
    256 Quand avez-vous passé l'examen du permis de conduire ? 256 Quando você fez o teste da carteira de motorista?
257 Transports/route 257 Transporte / estrada
    258 Transport/Route 258 Transporte / Estrada
    259 Transport 259 Transporte
    260 Transport 260 Transporte
    261 travailler 261 trabalhar
    262 faire 262 Faz
263  utiliser un moyen de transport, une route, un chemin, etc. pour se rendre à un endroit 263  usar um meio de transporte, uma estrada, um caminho, etc. para ir a um lugar
    264 Utiliser un véhicule, une route, un chemin, etc. Aller à un endroit 264 Use um veículo, uma estrada, um caminho, etc. Vá para um lugar
265 Rouler, prendre (transport); prendre (route); marcher (itinéraire) 265 Percorrer, pegar (transporte); pegar (estrada); caminhar (rota)
    266 Rouler, prendre (transport); prendre (route); marcher (itinéraire) 266 Percorrer, pegar (transporte); pegar (estrada); caminhar (rota)
267 Pour prendre le bus/avion/train 267 Para pegar o ônibus / avião / trem
    268 En bus/avion/en bus/avion/train 268 De ônibus / avião / ônibus / avião / trem
    269 En bus / avion / train 269 De ônibus / avião / trem
270 Prendre un taxi 270 pegar um táxi
    271 Prendre un taxi 271 Pegar um táxi
272 Prendre un taxi 272 Pegar um táxi
    273 Prendre un taxi 273 Pegar um táxi
    274 Zhuo 274 Zhuo
    275 en dehors 275 Fora
    276 aller 276 ir
    277 Prendre la deuxième route à droite 277 Pegue a segunda rua à direita
    278 Prendre la deuxième route à droite 278 Pegue a segunda rua à direita
    279 Tourner à droite à la deuxième intersection 279 Vire à direita no segundo cruzamento
    280 Tourner à droite à la deuxième intersection 280 Vire à direita no segundo cruzamento
281 Il est plus intéressant de prendre la route côtière. 281 É mais interessante pegar a estrada costeira.
    282 La route côtière est plus intéressante 282 A estrada costeira é mais interessante
    283 C'est plus amusant de prendre la route côtière. 283 É mais divertido pegar a estrada costeira.
    284 C'est plus amusant de prendre la route côtière 284 É mais divertido pegar a estrada costeira
285 Passer/faire le tour 285 Passe por cima / por perto
    286 Passer 286 Passar por cima de
287 passer au-dessus ou contourner qc 287 para passar por cima ou em torno de sth
    288 Passer ou contourner quelque chose 288 Passe ou contorne algo
    289 Passer par-dessus ; sauter ; contourner 289 Pular; pular; ignorar
    290 Passer par-dessus ; sauter ; contourner 290 Pular; pular; ignorar
291 Le cheval a bien pris la première clôture 291 O cavalo pegou bem a primeira cerca
    292 Le cheval a une bonne première clôture 292 O cavalo tem uma boa primeira cerca
293 Le cheval sauta vivement par-dessus la première clôture 293 O cavalo saltou rapidamente por cima da primeira cerca
    294 Le cheval sauta vivement par-dessus la première clôture 294 O cavalo saltou rapidamente por cima da primeira cerca
295 Il prend des virages beaucoup trop vite 295 Ele faz curvas muito rápido
    296 Il plie trop vite 296 Ele se curva muito rápido
297 Il roulait trop vite quand il tournait 297 Ele dirigia muito rápido quando virou
    298 Il roulait trop vite quand il tournait 298 Ele dirigia muito rápido quando virou
299 Dans les sports 299 Em esportes
    300 Dans les sports 300 Em esportes
301 Des sports 301 Esportes
    302 Des sports 302 Esportes
303 d'un joueur dans un jeu de sport 303 de um jogador em um jogo de esportes
    304 Joueurs dans les jeux de sport 304 Jogadores em jogos esportivos
305 Athlètes dans les compétitions sportives 305 Atletas em competições esportivas
    306 Athlètes dans les compétitions sportives 306 Atletas em competições esportivas
307 botter ou lancer le ballon depuis une position fixe ou convenue 307 chutar ou lançar a bola de uma posição fixa ou combinada
    308 Donner un coup de pied ou lancer le ballon à partir d'une position fixe ou convenue 308 Chutar ou lançar a bola de uma posição fixa ou combinada
309 Coup 309 Pontapé
    310  Coup 310  Pontapé
311 tirer un penalty/un coup franc/un corner 311 para marcar pênalti / chute livre / escanteio
    312 Coup de pied de pénalité/coup franc/coup de pied de coin 312 Pênalti / tiro livre / escanteio
313 Coup de pied de pénalité/coup franc ; coup de pied de coin 313 Pênalti / pontapé livre; pontapé de canto
    314 Coup de pied de pénalité/coup franc ; coup de pied de coin 314 Pênalti / pontapé livre; pontapé de canto
315 Vote/sondage 315 Votação / pesquisa
    316 Sondage 316 Votação
317 utiliser une méthode particulière pour connaître les opinions des gens 317 usar um método específico para descobrir as opiniões das pessoas
    318 Utiliser des méthodes spécifiques pour comprendre les opinions des gens 318 Use métodos específicos para entender as opiniões das pessoas
319 Mettre (voter); tenir (voter); mener (enquête) 319 Colocar (votar); reter (votar); conduzir (investigação)
    320 Mettre (voter); tenir (voter); mener (enquête) 320 Colocar (votar); reter (votar); conduzir (investigação)
321 prendre un vote/un sondage/un sondage 321 para fazer uma votação / enquete / pesquisa
    322 Sondage/vote/sondage 322 Enquete / voto / pesquisa
323 Mettre au vote ; mener des sondages/enquêtes 323 Colocar para votar; conduzir pesquisas / pesquisas
    324 Mettre au vote ; mener des sondages/enquêtes 324 Colocar para votar; conduzir pesquisas / pesquisas
325 Avoir du succès 325 Ser bem sucedido
    326 Succès  326 sucesso
327 réussir; travailler 327 ter sucesso; trabalhar
    328 Succès;  328 Sucesso;
329 Succès ; œuvres ; œuvres 329 Sucesso; funciona; funciona
    330 Succès ; œuvres ; œuvres 330 Sucesso; funciona; funciona
331 la greffe de peau n'a pas réussi à prendre 331 o enxerto de pele falhou
    332 Échec de la greffe de peau 332 Falha de enxerto de pele
333 Greffe de peau infructueuse 333 Enxerto de pele sem sucesso
    334 Greffe de peau infructueuse 334 Enxerto de pele sem sucesso
335 grammaire 335 gramática
    336 grammaire 336 gramática
337 pas utilisé dans les temps progressifs 337 não usado nos tempos progressivos
    338 Non utilisé pour en cours 338 Não usado para contínuo
339 de verbes, de noms, etc. 339 de verbos, substantivos, etc.
    340 Verbes, noms, etc. 340 Verbos, substantivos, etc.
341 Verbes, noms, etc. 341 Verbos, substantivos, etc.
    342 Verbes, noms, etc. 342 Verbos, substantivos, etc.
343 avoir ou exiger qc lorsqu'il est utilisé dans une phrase ou une autre structure 343 ter ou exigir sth quando usado em uma frase ou outra estrutura
    344 Avoir ou exiger quelque chose lorsqu'il est utilisé dans une phrase ou une autre structure 344 Ter ou exigir algo quando usado em uma frase ou outra estrutura
345 (Lorsqu'il est utilisé dans des phrases ou d'autres structures) Oui, besoin 345 (Quando usado em frases ou outras estruturas) Sim, precisa
    346 (Lorsqu'il est utilisé dans des phrases ou d'autres structures) Oui, besoin 346 (Quando usado em frases ou outras estruturas) Sim, precisa
347 Le verbe compter prend la préposition sur 347 O verbo confiar assume a preposição em
    348 Les verbes reposent sur des prépositions sur 348 Os verbos dependem de preposições em
349 Le verbe compter doit être utilisé avec la préposition sur 349 O verbo confiar precisa ser usado com a preposição em
    350 Le verbe compter doit être utilisé avec la préposition sur 350 O verbo confiar precisa ser usado com a preposição em
351 La plupart des idiomes contenant prendre sont aux entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple prendre le biscuit est à biscuit. 351 A maioria dos idiomas contendo take está nas entradas dos substantivos e adjetivos nos idiomas, por exemplo, take the biscuit is at biscuit.
    352 La plupart des idiomes contenant prendre sont dans les termes de noms et d'adjectifs dans l'idiome, comme prendre le biscuit est à biscuit 352 A maioria dos idiomas contendo take está nos termos de substantivos e adjetivos no idioma, como take the biscuit is at biscuit
353 La plupart des idiomes contenant prendre peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et aux adjectifs dans ces idiomes, tels que prendre le biscuit dans le terme biscuit 353 A maioria dos idiomas contendo take pode ser encontrada em termos relacionados a substantivos e adjetivos nesses idiomas, como take the biscuit no termo biscoito
    354 La plupart des idiomes contenant prendre peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et aux adjectifs dans ces idiomes, tels que prendre le biscuit sous le terme biscuit 354 A maioria dos idiomas contendo take pode ser encontrada em termos relacionados a substantivos e adjetivos nesses idiomas, como take the biscuit sob o termo biscoito
355 Je, toi, etc. ne peux emmener qn nulle part 355 Eu, você, etc. não posso levar sb a lugar nenhum
    356 Je, toi, ne peux emmener quelqu'un nulle part 356 Eu, você, não posso levar ninguém a lugar nenhum
357 informel, souvent humoristique 357 informal, muitas vezes bem-humorado
358  avait l'habitude de dire que vous ne pouvez pas faire confiance à qn pour bien se comporter en public 358  costumava dizer que você não pode confiar que sb se comportará bem em público
    359 Une fois dit, vous ne pouvez pas croire que quelqu'un se comporte bien en public 359 Uma vez disse que você não pode acreditar que alguém se comporta bem em público
360 (Utilisé pour indiquer que vous ne pensez pas que quelqu'un se comportera de manière appropriée en public) 360 (Usado para indicar que você não acredita que alguém se comportará adequadamente em público)
    361 (Utilisé pour indiquer que vous ne pensez pas que quelqu'un se comportera de manière appropriée en public) 361 (Usado para indicar que você não acredita que alguém se comportará adequadamente em público)
362 avoir (avoir) ce qu'il faut 362 tem (tenho) o que é preciso
    363 Avoir (obtenir) ce dont vous avez besoin 363 Tenha (consiga) o que você precisa
364 informel 364 informal
365  avoir les qualités, les capacités, etc. nécessaires pour réussir 365  ter as qualidades, habilidades, etc. necessárias para ter sucesso
    366 Posséder les qualités, capacités, etc. requises pour réussir 366 Ter as qualidades, habilidades, etc. necessárias para o sucesso
367 Posséder toutes les conditions (ou qualités, capacités, etc.) requises pour (réussir) 367 Ter todas as condições (ou qualidades, habilidades, etc.) necessárias para (sucesso)
    368  Posséder toutes les conditions (ou qualités, capacités, etc.) requises pour (réussir) 368  Ter todas as condições (ou qualidades, habilidades, etc.) necessárias para (sucesso)
369 prendre qc comme il vient 369 pegue o que vier
    370 Allez avec le courant 370 Vá com o fluxo
371 prendre qn comme il vient 371 pegue sb como eles vêm
    372 Allez avec le courant 372 Vá com o fluxo
373 accepter qc/qn sans vouloir qu'il/qu'il soit différent ou sans y penser très à l'avance 373 aceitar sth / sb sem desejar que sejam diferentes ou sem pensar sobre isso / eles com muita antecedência
    374 Accepter quelque chose/quelqu'un sans le vouloir/il est différent ou n'y pense pas à l'avance/il 374 Aceitar algo / alguém sem querer / são diferentes ou não pensam nisso com antecedência / eles
375 Se contenter du statu quo ; suivre le courant 375 Contente-se com o status quo; siga o fluxo
    376 Se contenter du statu quo 376 Esteja contente com o status quo
377 Elle prend la vie comme elle vient 377 Ela leva a vida como ela vem
    378 Elle accepte la venue de la vie 378 Ela aceita a vinda da vida
379 Son attitude envers la vie est d'aller avec le courant 379 Sua atitude em relação à vida é seguir o fluxo
    380 Son attitude envers la vie est d'aller avec le courant 380 Sua atitude em relação à vida é seguir o fluxo
    381 traiter 381 tratar
    382 habitent 382 viver
383 prends-le (que...) 383 pegue (que ...)
    384 Accepter (que...) 384 Aceite isso...)
385 supposer; supposer 385 supor; assumir
    386 Hypothèse 386 Hipótese
387 Supposer 387 Suponha
    388  Supposer 388  Suponha
389 Je suppose que tu ne viendras pas à la fête ? 389 Suponho que você não irá à festa?
    390 Je ne pense pas que vous viendrez à la fête, n'est-ce pas ? 390 Acho que você não virá para a festa, certo?
391 Je ne pense pas que vous viendrez à la fête, n'est-ce pas ? 391 Acho que você não virá para a festa, certo?
    392 Je ne pense pas que vous viendrez à la fête, n'est-ce pas ? 392 Acho que você não virá para a festa, certo?
393  prends-le moi (que ...) 393  tira isso de mim (que ...)
    394 Prends-le moi (que...) 394 Acredite em mim (que ...)
395 informel 395 informal
396  utilisé pour souligner que ce que vous allez dire est la vérité 396  usado para enfatizar que o que você vai dizer é a verdade
    397 Utilisé pour souligner que ce que vous voulez dire est le fait 397 Usado para enfatizar que o que você quer dizer é o fato
398 J'ose garantir, j'ai dit que Ken Jin avait raison 398 Atrevo-me a garantir; disse que Ken Jin está certo
    399  J'ose garantir, j'ai dit que Ken Jin avait raison 399  Atrevo-me a garantir; disse que Ken Jin está certo
400 Croyez-moi, il sera millionnaire avant ses 30 ans 400 Acredite em mim, ele será um milionário antes dos 30
    401 Croyez-moi, il deviendra millionnaire avant d'avoir 30 ans 401 Acredite em mim, ele se tornará um milionário antes de completar 30 anos
402 Si vous ne me croyez pas, attendez et voyez, il ne sera pas millionnaire à 30 ans. 402 Se você não acredita em mim, espere para ver, ele não será um milionário aos 30 anos.
    403 Si vous ne me croyez pas, attendez et voyez, il ne sera pas millionnaire à 30 ans. 403 Se você não acredita em mim, espere para ver, ele não será um milionário aos 30 anos.
404 prendre/sur vous de faire qc 404 assumir a responsabilidade de fazer tudo
    405 Prendre/faire quelque chose par vous-même 405 Faça / faça algo sozinho
406 décider de faire qc sans demander la permission ou l'avis 406 decidir fazer o sth sem pedir permissão ou conselho
    407 Décider de faire quelque chose sans demander la permission ou des conseils 407 Decida fazer algo sem pedir permissão ou conselho
408 Faire arbitrairement le maître; se faire sa propre opinion 408 Faça arbitrariamente o mestre; faça sua própria opinião
    409 Faire arbitrairement le maître; se faire sa propre opinion 409 Faça arbitrariamente o mestre; faça sua própria opinião
410  qn peut le prendre ou le laisser 410  sb pode pegar ou largar
    411 Quelqu'un peut accepter ou partir 411 Alguém pode aceitar ou sair
412  utilisé pour dire que vous ne vous souciez pas si qn accepte ou rejette votre offre 412  costumava dizer que você não se importa se sb aceita ou rejeita sua oferta
    413 J'avais l'habitude de dire que tu te fiches que quelqu'un accepte ou rejette ta proposition 413 Eu costumava dizer que você não se importa se alguém aceita ou rejeita sua proposta
414 Si vous le souhaitez, ne vous contentez pas de le tirer vers le bas ; 414 Se você quiser, não basta puxar para baixo;
    415 Si vous le souhaitez, ne vous contentez pas de le tirer vers le bas ; 415 Se você quiser, não basta puxar para baixo;
    416 Abandonner 416 Abandono
    417 Caca 417 Cocô
418  avait l'habitude de dire que qn n'a pas d'opinion bien arrêtée sur qc 418  costumava dizer que sb não tem uma opinião forte sobre sth
    419 Il avait l'habitude de dire que quelqu'un n'avait pas une opinion bien arrêtée sur quelque chose 419 Costumava dizer que alguém não tinha uma opinião forte sobre algo
420 Dispensable ; n'a pas d'importance ; aucune préférence 420 Dispensável; não importa; sem preferência
    421 Dispensable ; n'a pas d'importance ; aucune préférence 421 Dispensável; não importa; sem preferência
422 Danser ? Je peux le prendre ou le laisser 422 Dançando? Posso pegar ou largar
    423 Danser? je peux accepter ou partir 423 Dança? Eu posso aceitar ou sair
424 Danse, je ne veux pas sauter 424 Dançar? Eu não quero pular
    425 Danser? je ne veux pas sauter 425 Dança? Eu não quero pular
426 prendre/beaucoup de qn 426 tirar muito / muito do sb
    427 Prenez-le/beaucoup loin de quelqu'un 427 Tire muito de alguém
428 fatiguer qn physiquement ou mentalement 428 para deixar sb fisicamente ou mentalmente cansado
    429 Épuiser quelqu'un physiquement et mentalement 429 Esgotar alguém fisicamente e mentalmente
430 Épuisé; épuisé 430 Exausto; exausto
    431 Épuisé; épuisé 431 Exausto; exausto
432 Prendre soin de petits enfants vous en sort 432 Cuidar de crianças pequenas tira isso de você
    433 Prendre soin des enfants vous rendra perdu 433 Cuidar de crianças vai deixá-lo perplexo
434 S'occuper des enfants vous épuisera 434 Cuidar de crianças vai deixar você exausto
    435 S'occuper des enfants vous épuisera 435 Cuidar de crianças vai deixar você exausto
    436 Raffiné 436 Refinado
437 prendre un peu/beaucoup de travail 437 levar algum / muito fazer
    438 Faire certaines/beaucoup de choses 438 Faça algumas / muitas coisas
439 informel 439 informal
440  avoir besoin de beaucoup d'efforts ou de temps; être très difficile à faire 440  precisar de muito esforço ou tempo; ser muito difícil de fazer
    441 Besoin de beaucoup d'efforts ou de temps ; difficile à faire 441 Precisa de muito esforço ou tempo; difícil de fazer
442 laborieux ; long ; difficile à faire ; difficile à faire 442 Laborioso; demorado; difícil de fazer; difícil de fazer
    443 laborieux ; long ; difficile à faire ; difficile à faire 443 Laborioso; demorado; difícil de fazer; difícil de fazer
444 prend ça! 444 pegue isso!
445 Informel 445 Informal
446  utilisé comme une exclamation lorsque vous frappez qn ou que vous l'attaquez d'une autre manière 446  usado como uma exclamação quando você está batendo no sb ou atacando de alguma outra forma
    447 Utilisé comme une interjection lorsque vous frappez quelqu'un ou l'attaquez d'une autre manière 447 Usado como uma interjeição quando você bate em alguém ou o ataca de outras maneiras
448 (Dit en frappant quelqu'un) Regardez le combat ; faites le mouvement 448 (Dito ao bater em alguém) Observe a luta; faça o movimento
    449  (Dit en frappant quelqu'un) Regardez le combat ; faites le mouvement 449  (Dito ao bater em alguém) Observe a luta; faça o movimento
450 reprendre qn 450 pegue as costas
    451 Accepter quelqu'un 451 Aceitar alguem
452 choquer ou surprendre beaucoup qn 452 para chocar ou surpreender sb muito
    453 Surprendre quelqu'un 453 Surpreender alguém
454 Choqué sa vie; surpris... 454 Chocado com a vida; surpreso ...
    455 Choqué sa vie; surpris... 455 Chocado com a vida; surpreso ...
456 prendre après qn 456 levar depois de sb
    457 Poursuivre quelqu'un 457 Perseguir alguém
458 pas utilisé dans les temps progressifs 458 não usado nos tempos progressivos
    459 Non utilisé pour en cours 459 Não usado para contínuo
460 ressembler ou se comporter comme un membre plus âgé de votre famille, en particulier votre mère ou votre père 460 parecer ou se comportar como um membro mais velho de sua família, especialmente sua mãe ou pai
    461 Regardez ou comportez-vous comme des membres plus âgés de votre famille, en particulier votre mère ou votre père 461 Pareça ou se comporte como os membros mais velhos de sua família, especialmente sua mãe ou pai
462 (Apparence ou comportement) comme (père et mère) 462 (Aparência ou comportamento) como (pai e mãe)
    463 (Apparence ou comportement) comme (père et mère) 463 (Aparência ou comportamento) como (pai e mãe)
464 Votre fille ne vous ressemble pas du tout 464 Sua filha não gosta de você de jeito nenhum
    465 Ta fille ne t'aime pas du tout 465 Sua filha não gosta de você de jeito nenhum
466 Ta fille ne te ressemble en rien 466 Sua filha não se parece em nada com você
    467 Ta fille ne te ressemble en rien 467 Sua filha não se parece em nada com você
468 (informel) 468 (informal)
469 suivre qn rapidement 469 seguir sb rapidamente
    470 Suivez quelqu'un rapidement 470 Fique em contato com alguém rápido
471 chasser 471 correr atrás
    472 chasser 472 correr atrás