http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
  NEXT 1 coccyx 1 عظم الذنب 1 eazm aldhanb
  last 2 le petit os au bas de la colonne vertébrale 2 العظم الصغير في أسفل العمود الفقري 2 aleazm alsaghir fi 'asfal aleamud alfaqrii
1 ALLEMAND 3  Coccyx 3  العصعص 3 aleaseus
2 ANGLAIS 4 synonyme 4 مرادف 4 muradif
3 ARABE 5 Coccyx 5 العصعص 5 aleaseus
4 bengali   photo   صورة   sura
5 CHINOIS 6 corps 6 الجسم 6 aljism
6 ESPAGNOL 7 queue de pie 7 المعطف 7 almietaf
7 FRANCAIS 8 une veste longue divisée à l'arrière sous la taille en deux pièces qui deviennent plus étroites dans le bas, portée par les hommes lors d'événements formels 8 جاكيت طويل مقسم من الخلف تحت الخصر إلى قطعتين يضيقان من الأسفل يرتديه الرجال في المناسبات الرسمية 8 jakit tawil muqasam min alkhalf taht alkhasr 'iilaa qiteatayn yudiqan min al'asfal yartadih alrijal fi almunasabat alrasmia
8 hindi   Smoking   سهرة   sahra
9 JAPONAIS 9 Synonymes 9 المرادفات 9 almuradafat
10 punjabi   queues   ذيول   dhuyul
11 POLONAIS 10 queue 10 نهاية الذيل 10 nihayat aldhayl
12 PORTUGAIS 11 la toute dernière partie de qc 11 الجزء الأخير من شيء 11 aljuz' al'akhir min shay'
13 RUSSE 12 La dernière partie de quelque chose 12 الجزء الأخير من شيء ما 12 aljuz' al'akhir min shay' ma
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 mari 13 الزوج 13 alzawj
  http://vibelius.free.fr/s0130.htm 14 pas encore 14 ليس بعد 14 lays baed
  http://cvanclik.free.fr/ 15 Finir 15 نهاية 15 nihaya
  http://tadeusz.janik.free.fr 16 Finir 16 نهاية 16 nihaya
  voici-squad-la-petite-voiture-abordable 17 mince 17 نحيف 17 nahif
    18 La queue de la file d'attente 18 نهاية قائمة الانتظار 18 nihayat qayimat alaintizar
  http://www.slate.fr/story/116279/reinhard-gehlen-ancien-nazi-renseignement-allemagne?fbclid=IwAR0GAi0xaT5myoBJaYAZ6cjvs7IL-5a8J7bg9JuBFdT2IJ4Ebg8OJ1rrdoA 19 Fin de la file d'attente 19 نهاية قائمة الانتظار 19 nihayat qayimat alaintizar
    20 Queue 20 ذيل 20 dhayl
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_de_Broglie 21 Queue 21 ذيل 21 dhayl
    22 hayon 22 بوابة الذيل 22 bawaabat aldhayl
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Izabela_Czartoryska 23 également 23 أيضا 23 'aydan
  cite interdite 24 hayon 24 اللوح الخلفي 24 allawh alkhalfiu
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Julien-Ursin_Niemcewicz  25 Hayon 25 الباب الخلفي 25 albab alkhalfiu
    26 une porte à l'arrière d'un camion qui s'ouvre vers le bas et que vous pouvez ouvrir ou retirer lorsque vous chargez ou déchargez le véhicule 26 باب في الجزء الخلفي من الشاحنة يفتح لأسفل ويمكنك فتحه أو إزالته عند تحميل أو تفريغ السيارة 26 bab fi aljuz' alkhalfii min alshaahinat yuftah li'asfal wayumkinuk fathuh 'aw 'iizalatuh eind tahmil 'aw tafrigh alsayaara
  inquisition- 27 Une porte qui s'ouvre vers le bas à l'arrière du camion/camion, que vous pouvez ouvrir ou retirer lors du chargement ou du déchargement du véhicule 27 باب يفتح لأسفل في مؤخرة الشاحنة / الشاحنة ، ويمكنك فتحه أو إزالته عند تحميل أو تفريغ السيارة 27 bab yuftah li'asfal fi muakharat alshaahinat / alshaahinat , wayumkinuk fathuh 'aw 'iizalatah eind tahmil 'aw tafrigh alsayaara
  the-pegasus-project-part-2-cat-and-mouse 28 Barrière arrière (camion), déflecteur arrière 28 (الشاحنة) الحاجز الخلفي ، الحاجز الخلفي 28 (alshaahinati) alhajiz alkhalfiu , alhajiz alkhalfiu
    29 Barrière arrière (camion), déflecteur arrière 29 (الشاحنة) الحاجز الخلفي ، الحاجز الخلفي 29 (alshaahinati) alhajiz alkhalfiu , alhajiz alkhalfiu
  octopus 30 la porte qui s'ouvre vers le haut à l'arrière d'une voiture qui a trois ou cinq portes (appelée hayon) 30 الباب الذي يفتح لأعلى في الجزء الخلفي من سيارة به ثلاثة أو خمسة أبواب (يسمى هاتشباك) 30 albab aladhi yuftah li'aelaa fi aljuz' alkhalfii min sayaarat bih thalathat 'aw khamsat 'abwab (yusamaa hatishibak)
  a-grande-bretagne-envisage-le-retour. 31 Une porte qui s'ouvre vers le haut à l'arrière d'une voiture à trois ou cinq portes (appelée hayon) 31 باب يفتح لأعلى في مؤخرة السيارة بثلاثة أو خمسة أبواب (يسمى هاتشباك) 31 bab yuftah li'aelaa fi muakharat alsayaarat bithalathat 'aw khamsat 'abwab (yusamaa hatishibak)
  http://wang.ling.free.fr/R001.htm 32 (Pour une berline trois portes ou cinq portes) hayon, porte à hayon 32 (لسيارة سيدان بثلاثة أبواب أو خمسة أبواب) باب خلفي ، باب هاتشباك 32 (lsiaarat sayidan bithalathat 'abwab 'aw khamsat 'abwabi) bab khalfiin , bab hatishibak
    33 (D'une berline trois ou cinq portes) hayon, porte à hayon 33 (لسيارة سيدان بثلاثة أبواب أو خمسة أبواب) باب خلفي ، باب هاتشباك 33 (lsiaarat sayidan bithalathat 'abwab 'aw khamsat 'abwabi) bab khalfiin , bab hatishibak
  http://wang.ling.free.fr/R011.htm 34 Informel 34 غير رسمي 34 ghayr rasmiin
    35  conduire de trop près derrière un autre véhicule 35  للقيادة بالقرب من مركبة أخرى 35 lilqiadat bialqurb min markabat 'ukhraa
    36 Conduire trop près derrière une autre voiture 36 القيادة بالقرب من سيارة أخرى 36 alqiadat bialqurb min sayaarat 'ukhraa
    37 Suivre (un autre véhicule) 37 اتبع (مركبة أخرى) 37 atabie (markabatan 'ukhraa)
    38 Suivre (un autre véhicule) 38 اتبع (مركبة أخرى) 38 atabie (markabatan 'ukhraa)
    39 manger de la nourriture et des boissons à l'extérieur, servis depuis le hayon d'une voiture 39 لتناول الطعام والمشروبات في الهواء الطلق ، يتم تقديمها من الباب الخلفي للسيارة 39 litanawul altaeam walmashrubat fi alhawa' altaliq , yatimu taqdimuha min albab alkhalfii lilsayaara
    40 Manger de la nourriture et des boissons à l'extérieur, servis depuis le dosseret de la voiture 40 تناول الطعام والشراب في الهواء الطلق ، يتم تقديمها من باكسبلاش للسيارة 40 tanawal altaeam walsharab fi alhawa' altaliq , yatimu taqdimuha min baksiblash lilsayaara
    41 Voyager en pique-nique (ouvrir la porte du hayon de la voiture pour dîner) 41 السفر في نزهة (فتح باب هاتشباك للسيارة لتناول الطعام) 41 alsafar fi nuzha (fath bab hatishibak lilsayaarat litanawul altaeami)
    42 Voyager en pique-nique (ouvrir la porte du hayon de la voiture pour dîner) 42 السفر في نزهة (فتح باب هاتشباك للسيارة لتناول الطعام) 42 alsafar fi nuzha (fath bab hatishibak lilsayaarat litanawul altaeami)
    43 tous 43 الكل 43 alkuli
    44 Bateau 44 قارب 44 qarib
    45 Immediatement 45 ذات مرة 45 dhat mara
    46 cabine 46 الطائرة 46 altaayira
    47 Nord 47 شمال 47 shamal
    48 changement 48 يتغيرون 48 yataghayarun
    49 arrière 49 عودة 49 eawda
    50 Feu arrière 50 الضوء الخلفي 50 aldaw' alkhalfiu
    51 Feu arrière 51 الضوء الخلفي 51 aldaw' alkhalfiu
    52  un feu rouge à l'arrière d'une voiture, d'un vélo ou d'un train 52  ضوء أحمر في الجزء الخلفي من السيارة أو الدراجة أو القطار 52 daw' 'ahmar fi aljuz' alkhalfii min alsayaarat 'aw aldaraajat 'aw alqitar
    53 Feu rouge derrière une voiture, un vélo ou un train 53 ضوء أحمر خلف سيارة أو دراجة أو قطار 53 daw' 'ahmar khalf sayaarat 'aw daraajat 'aw qitar
    54 (D'un véhicule) feu arrière 54 (لسيارة) ضوء خلفي 54 (lsiaarati) daw' khalfiun
    55  (D'un véhicule) feu arrière 55  (لسيارة) ضوء خلفي 55 (lsiaarati) daw' khalfiun
    56 page photo R001 56 صفحة الصورة R001 56 safhat alsuwrat R001
    57  tailleur 57  خياط 57 khayaat
    58 tailleur 58 خياط 58 khayaat
    59 une personne dont le travail consiste à confectionner des vêtements pour hommes, en particulier qn qui confectionne des costumes, etc. pour des clients particuliers 59 الشخص الذي تتمثل وظيفته في صنع الملابس الرجالية ، وخاصةً الرجل الذي يصنع البدلات ، وما إلى ذلك للعملاء الفرديين 59 alshakhs aladhi tatamathal wazifatuh fi sune almalabis alrijaliat , wkhastan alrajul aladhi yasnae albadalat , wama 'iilaa dhalik lileumala' alfardiiyn
    60 Une personne qui confectionne des vêtements pour hommes, en particulier une personne qui confectionne des costumes pour des clients particuliers. 60 الشخص الذي يصنع الملابس الرجالية وخاصة من يصنع البدل للعملاء الفرديين. 60 alshakhs aladhi yasnae almalabis alrijaliat wakhasatan man yasnae albadal lileumala' alfardiiyna.
    61 (Surtout un tailleur qui personnalise les vêtements pour hommes pour un client individuellement) 61 (خاصة الخياط الذي يقوم بتخصيص الملابس الرجالية للعميل بشكل فردي) 61 (khasat alkhayaat aladhi yaqum bitakhsis almalabis alrijaliat lileamil bishakl fardi)
    62 (Surtout un tailleur qui personnalise les vêtements pour hommes pour un client individuellement) 62 (خاصة الخياط الذي يقوم بتخصيص الملابس الرجالية للعميل بشكل فردي) 62 (khasat alkhayaat aladhi yaqum bitakhsis almalabis alrijaliat lileamil bishakl fardi)
    63 sth to/for qn/qch fabriquer ou adapter qc dans un but particulier, une personne particulière, etc. 63 ~ sth to / for sb / sth لجعل أو تكييف شيء لغرض معين ، شخص معين ، إلخ 63 ~ sth to / for sb / sth lijael 'aw takyif shay' ligharad mueayan , shakhs mueayan , 'iilakh
    64 ~qch à/pour qn/qc fabriquer ou adapter quelque chose dans un but précis, une personne précise, etc. 64 ~ sth to / for sb / sth صنع أو تكييف شيء ما لغرض معين ، شخص معين ، إلخ. 64 ~ sth to / for sb / sth sane 'aw takyif shay' ma ligharad mueayan , shakhs mueayan , 'iilakh.
    65 Spécialement fabriqué; sur mesure 65 صنع خصيصا حسب الطلب 65 sune khisiysan hasab altalab
    66 Spécialement fabriqué; sur mesure 66 صنع خصيصا حسب الطلب 66 sune khisiysan hasab altalab
    67 Des programmes d'études spéciaux sont adaptés aux besoins de groupes spécifiques 67 تم تصميم برامج الدراسة الخاصة وفقًا لاحتياجات مجموعات معينة 67 tama tasmim baramij aldirasat alkhasat wfqan liaihtiajat majmueat mueayana
    68 Les plans d'apprentissage spéciaux sont adaptés aux besoins de groupes spécifiques 68 تم تصميم خطط التعلم الخاصة لاحتياجات مجموعات محددة 68 tama tasmim khutat altaealum alkhasat liahtiajat majmueat muhadada
    69 Développer des cours spéciaux pour répondre aux besoins de groupes spécifiques 69 تطوير دورات خاصة لتلبية احتياجات فئات معينة 69 tatwir dawrat khasat litalbiat aihtiajat fiat mueayana
    70 Développer des cours spéciaux pour répondre aux besoins de groupes spécifiques 70 تطوير دورات خاصة لتلبية احتياجات فئات معينة 70 tatwir dawrat khasat litalbiat aihtiajat fiat mueayana
    71 chercher 71 طلب 71 talab
    72 classer 72 صف دراسي 72 sif dirasiun
    73  La plupart des agents de voyages sont prêts à adapter les arrangements de voyage pour répondre aux besoins individuels. 73  معظم وكلاء السفر على استعداد لتصميم ترتيبات السفر لتلبية المتطلبات الفردية. 73 muezam wukala' alsafar ealaa astiedad litasmim tartibat alsafar litalbiat almutatalabat alfardiati.
    74 La plupart des agences de voyages sont prêtes à personnaliser les arrangements de voyage pour répondre aux besoins individuels 74 معظم وكالات السفر على استعداد لتخصيص ترتيبات السفر لتلبية الاحتياجات الفردية 74 muezam wikalat alsafar ealaa astiedad litakhsis tartibat alsafar litalbiat alahtiajat alfardia
    75 Afin de répondre aux besoins individuels, la plupart des agences de voyages sont disposées à prendre des dispositions de voyage spéciales 75 من أجل تلبية الاحتياجات الفردية ، فإن معظم وكالات السفر على استعداد لإجراء ترتيبات سفر خاصة 75 min 'ajl talbiat aliahtiajat alfardiat , fa'iina muezam wikalat alsafar ealaa astiedad li'iijra' tartibat sifar khasa
    76 Afin de répondre aux besoins individuels, la plupart des agences de voyages sont disposées à prendre des dispositions de voyage spéciales 76 من أجل تلبية الاحتياجات الفردية ، فإن معظم وكالات السفر على استعداد لإجراء ترتيبات سفر خاصة 76 min 'ajl talbiat aliahtiajat alfardiat , fa'iina muezam wikalat alsafar ealaa astiedad li'iijra' tartibat sifar khasa
    77 adapté 77 تناسب 77 tunasib
    78 Adapté 78 تناسب 78 tunasib
    79 de vêtements 79 الملابس 79 almalabis
    80 Vêtements 80 ملابس 80 malabis
    81 fait pour s'adapter bien ou étroitement 81 مصنوعة لتناسب بشكل جيد أو بشكل وثيق 81 masnueat litunasib bishakl jayid 'aw bishakl wathiq
    82 Ajustement ou ajustement serré 82 تناسب أو تناسب بشكل مريح 82 tunasab 'aw tunasab bishakl murih
    83 Fait sur mesure 83 مصنوع بطريقة مخصصة 83 masnue bitariqat mukhasasa
    84 Fait sur mesure 84 مصنوع بطريقة مخصصة 84 masnue bitariqat mukhasasa
    85 une veste sur mesure 85 سترة مفصلة 85 sutrat mufasala
    86 Veste personnalisée 86 سترة مخصصة 86 sutrat mukhasasa
    87 Veste gloutonne 87 سترة شره 87 sutrat sharih
    88 Veste gloutonne 88 سترة شره 88 sutrat sharih
    89 Des vestes sur mesure 89 جاكيتات حسب الطلب 89 jakitat hasb altalab
    90 Des vestes sur mesure 90 جاكيتات حسب الطلب 90 jakitat hasb altalab
    91 Glouton 91 شره 91 sharuh
    92 fait pour une personne ou un but particulier 92 مصنوع من أجل شخص أو غرض معين 92 masnue min 'ajl shakhs 'aw gharad mueayan
    93 Fait pour une personne ou un but spécifique 93 صنعت من أجل شخص أو غرض معين 93 sanieat min 'ajl shakhs 'aw gharad mueayan
    94 Spécial 94 مميز 94 mumayaz
    95  Spécial 95  مميز 95 mumayaz
    96 Synonyme 96 مرادف 96 muradif
    97 sur mesure 97 تفصيل 97 tafsil
    98 Adapté 98 تناسب 98 tunasib
    99   adaptation 99   الخياطة 99 alkhiata
    100 Adaptation 100 الخياطة 100 alkhiata
    101  le style ou la façon dont un costume, une veste, etc. est fait 101  النمط أو الطريقة التي تصنع بها البدلة ، السترة ، إلخ 101 alnamat 'aw altariqat alati tusnae biha albadlat , alsutrat , 'iilkh
    102 Style ou méthode de production de costumes, vestes, etc. 102 أسلوب أو طريقة إنتاج البدلات والسترات وما إلى ذلك. 102 'uslub 'aw tariqat 'iintaj albadalat walsatrat wama 'iilaa dhalika.
    103 Style de coupe ; savoir-faire sur mesure 103 أسلوب القطع ؛ حرفية الخياطة 103 'uslub alqate ; hirfiat alkhiata
    104  Style de couture ; artisanat de couture 104  أسلوب الخياطة ؛ حرفية الخياطة 104 'uslub alkhiatat ; hirfiat alkhiata
    105 renoncé 105 تنازل 105 tanazul
    106 art 106 فن 106 fann
    107 Une couture astucieuse peut flatter votre silhouette 107 يمكن للخياطة الذكية أن تملق شخصيتك 107 yumkin lilkhiatat aldhakiat 'an tamlaq shakhsiatuk
    108 Une couture intelligente peut modifier votre silhouette 108 يمكن للخياطة الذكية تعديل شخصيتك 108 yumkin lilkhiatat aldhakiat taedil shakhsiatik
    109 Une coupe intelligente peut rendre votre silhouette magnifique 109 يمكن للقطع الذكي أن يجعل شخصيتك تبدو جميلة 109 yumkin lilqate aldhakii 'an yajeal shakhsiatak tabdu jamilatan
    110 Une coupe intelligente peut rendre votre silhouette magnifique 110 يمكن للقطع الذكي أن يجعل شخصيتك تبدو جميلة 110 yumkin lilqate aldhakii 'an yajeal shakhsiatak tabdu jamilatan
    111 le travail de confection de vêtements pour hommes 111 مهمة صنع ملابس الرجال 111 muhimat sune malabis alrijal
    112 Travail de confection de vêtements pour hommes 112 عمل صناعة الملابس الرجالية 112 eamal sinaeat almalabis alrijalia
    113 (Vêtements pour hommes) Industrie de la couture, prêt-à-porter 113 (الملابس الرجالية) صناعة الخياطة ، أعمال الألبسة الجاهزة 113 (almalabis alrijaliati) sinaeat alkhiatat , 'aemal al'albisat aljahiza
    114  (Vêtements pour hommes) Industrie de la couture, prêt-à-porter 114  (الملابس الرجالية) صناعة الخياطة ، أعمال الألبسة الجاهزة 114 (almalabis alrijaliati) sinaeat alkhiatat , 'aemal al'albisat aljahiza
    115 sur mesure 115 حسب الطلب 115 hasab altalab
    116 Adapté 116 تناسب 116 tunasib
    117  ~ (Pour qn/qch) 117  ~ (لـ sb / sth) 117 ~ (l sb / sth)
    118 ~ (À qc/faire qc) 118 ~ (إلى شيء / القيام بشيء) 118 ~ ('iilaa shay' / alqiam bishay'in)
    119 fait pour une personne ou un but particulier, et donc très approprié 119 مصنوع لشخص أو غرض معين ، وبالتالي فهو مناسب جدًا 119 masnue lishakhs 'aw gharad mueayan , wabialtaali fahu munasib jdan
    120 Conçu pour une personne ou un but spécifique, il est donc très approprié 120 مصمم لشخص أو غرض معين ، لذا فهو مناسب جدًا 120 musamim lishakhs 'aw gharad mueayan , lidha fahu munasib jdan
    121 Spécialement fabriqué; spécialement mis en place; très approprié 121 صنع خصيصا ؛ معد خصيصا ؛ مناسب جدا 121 sune khisiysan ; maead khisiysan ; munasib jidana
    122 Spécialement fabriqué; spécialement mis en place; très approprié 122 صنع خصيصا ؛ معد خصيصا ؛ مناسب جدا 122 sune khisiysan ; maead khisiysan ; munasib jidana
    123 une formation sur mesure 123 دورة دراسية مصممة خصيصًا 123 dawrat dirasiat musamimat khsysan
    124 Cours d'apprentissage sur mesure 124 دورات تعليمية مخصصة 124 dawrat taelimiat mukhasasa
    125 Cours spécialement définis 125 دورات محددة خصيصا 125 dawrat muhadadat khisiysan
    126 Cours spécialement définis 126 دورات محددة خصيصا 126 dawrat muhadadat khisiysan
    127  un voyage sur mesure rien que pour vous 127  رحلة مصممة خصيصًا لك 127 rihlat musamimat khsysan lak
    128 Voyage sur mesure pour vous 128 السفر مصمم خصيصًا لك 128 alsafar musamim khsysan lak
    129 Un voyage spécialement organisé pour vous 129 رحلة مرتبة خصيصًا لك 129 rihlat muratabat khsysan lak
    130 Un voyage spécialement organisé pour vous 130 رحلة مرتبة خصيصًا لك 130 rihlat muratabat khsysan lak
    131 Elle semble taillée sur mesure pour le travail (parfaitement adaptée pour cela) 131 تبدو مصممة خصيصًا للوظيفة (مناسبة تمامًا لها) 131 tabdu musamimatan khsysan lilwazifa (munasabatan tmaman liha)
    132 Elle semble être taillée sur mesure pour ce travail (très adapté) 132 يبدو أنها مصممة خصيصًا لهذه الوظيفة (مناسبة جدًا) 132 yabdu 'anaha musamimat khsysan lihadhih alwazifa (munasabat jdan)
    133 Elle semble être née pour faire ce travail 133 يبدو أنها ولدت للقيام بهذه الوظيفة 133 yabdu 'anaha wulidat lilqiam bihadhih alwazifa
    134 Elle semble être née pour faire ce travail 134 يبدو أنها ولدت للقيام بهذه الوظيفة 134 yabdu 'anaha wulidat lilqiam bihadhih alwazifa
    135 de vêtements 135 الملابس 135 almalabis
    136 Vêtements 136 ملابس 136 malabis
    137  fait par un tailleur pour une personne en particulier 137  من صنع خياط لشخص معين 137 min sune khayaat lishakhs mueayan
    138 Fabriqué par des tailleurs pour des personnes spécifiques 138 مصنوعة من قبل الخياطين لأشخاص محددين 138 masnueat min qibal alkhayaatin li'ashkhas muhadadin
    139 Sur commande 139 صنع لأجل 139 sunie li'ajal
    140  Sur commande 140  صنع لأجل 140 sunie li'ajal
    141 un costume sur mesure 141 بدلة مصممة خصيصا 141 badlat musamimat khisiysan
    142 Costumes sur mesure 142 بدلات مصممة خصيصا 142 badalat musamimat khisiysan
    143 Costumes sur mesure 143 بدلات حسب الطلب 143 badalat hasab altalab
    144 Costumes sur mesure 144 بدلات حسب الطلب 144 badalat hasab altalab
    145 Synonyme 145 مرادف 145 muradif
    146 sur mesure 146 مفصل 146 mufasal
    147  cordier 147  ذيل 147 dhayl
    148 Queue 148 ذيل 148 dhayl
    149  ~ (à qc) 149  ~ (إلى شيء) 149 ~ ('iilaa shay')
    150 une partie que vous ajoutez à la fin d'un texte pour l'allonger ou le compléter 150 جزء تضيفه إلى نهاية قطعة من الكتابة لجعلها أطول أو مكتملة 150 juz' tudifuh 'iilaa nihayat qiteat min alkitabat lijaeliha 'atwal 'aw muktamalatan
    151 La partie que vous ajoutez à la fin d'un article pour l'allonger ou le compléter 151 الجزء الذي تضيفه إلى نهاية المقالة لجعلها أطول أو مكتملة 151 aljuz' aladhi tudifuh 'iilaa nihayat almaqalat lijaeliha 'atwal 'aw muktamalatan
    152 (En fin d'article) partie tarse, partie continuation 152 (في نهاية المقال) جزء رسغ ، جزء استمرار 152 (fi nihayat almaqali) juz' rusagh , juz' aistimrar
    153 (En fin d'article) partie tarse, partie continuation 153 (في نهاية المقال) جزء رسغ ، جزء استمرار 153 (fi nihayat almaqali) juz' rusagh , juz' aistimrar
    154 Partie complémentaire (à la fin de l'article) 154 جزء إضافي (في نهاية المقال) 154 juz' 'iidafiun (fi nihayat almaqali)
    155 Partie complémentaire (à la fin de l'article) 155 جزء إضافي (في نهاية المقال) 155 juz' 'iidafiun (fi nihayat almaqali)
    156 tarse 156 رسغ 156 rasagh
    157 Attaché 157 تعلق 157 taealaq
    158 La musique 158 موسيقى 158 musiqaa
    159  du son 159  يبدو 159 yabdu
    160 un morceau de bois auquel sont attachées les extrémités inférieures des cordes de certains instruments de musique 160 قطعة من الخشب تتصل بها الأطراف السفلية لأوتار بعض الآلات الموسيقية 160 qiteat min alkhashab tatasil biha al'atraf alsufliat li'awtar baed alalat almusiqia
    161 Les extrémités inférieures des cordes de certains instruments de musique sont attachées à un morceau de bois 161 يتم ربط الأطراف السفلية لأوتار بعض الآلات الموسيقية بقطعة من الخشب 161 yatimu rabt al'atraf alsufliat li'awtar baed alalat almusiqiat biqiteat min alkhashab
    162 Carte d'attache (d'un instrument à cordes) 162 لوحة الحبل (لآلة وترية) 162 lawhat alhabl (lalat watariatun)
    163 Planche à cordes (d'un instrument à cordes) 163 لوحة وترية (لآلة وترية) 163 lawhat wataria (lalat watariatun)
    164 tuyau d'échappement 164 أنبوب الذيل 164 'unbub aldhayl
    165 Tuyau d'échappement 165 أنبوب العادم 165 'unbub aleadim
    166 Échappement 166 العادم 166 aleadim
    167 échappement 167 العادم 167 aleadim
    168 empennage 168 الذيل الطائرة 168 aldhayl altaayira
    169 Queue 169 ذيل 169 dhayl
    170 une petite aile horizontale à l'arrière d'un avion 170 جناح أفقي صغير في الجزء الخلفي من الطائرة 170 janah 'ufuqiun saghir fi aljuz' alkhalfii min altaayira
    171 Petite aile horizontale à l'arrière de l'avion 171 جناح أفقي صغير في مؤخرة الطائرة 171 janah 'ufuqiun saghir fi muakharat altaayira
    172 (D'un avion) ​​queue horizontale 172 (لطائرة) ذيل أفقي 172 (ltayirati) dhayl 'ufuqiun
    173 (D'un avion) ​​queue horizontale 173 (لطائرة) ذيل أفقي 173 (ltayirati) dhayl 'ufuqiun
    174 page photo R011 174 صفحة الصورة R011 174 safhat alsuwrat R011
    175 vrille 175 الذيل تدور 175 aldhayl tadur
    176 Tour de queue 176 تدور الذيل 176 tadur aldhayl
    177  une situation dans laquelle un pilote perd le contrôle d'un avion et celui-ci tourne en tombant rapidement vers le sol, l'arrière faisant des cercles plus grands que l'avant 177  حالة يفقد فيها الطيار السيطرة على الطائرة وتدور عندما تسقط بسرعة نحو الأرض ، مع جعل الظهر دوائر أكبر من الجبهة 177 halat yafqid fiha altayaar alsaytarat ealaa altaayirat watadur eindama tasqut bisureat nahw al'ard , mae jael alzuhr dawayir 'akbar min aljabha
    178 Une situation où le pilote perd le contrôle de l'avion et tourne lorsque l'avion descend rapidement au sol, et la partie arrière tourne dans un cercle plus grand que la partie avant 178 حالة يفقد فيها الطيار السيطرة على الطائرة ويدور عندما تهبط الطائرة بسرعة على الأرض ، ويدور الجزء الخلفي في دائرة أكبر من الجزء الأمامي 178 halat yafqid fiha altayaar alsaytarat ealaa altaayirat wayadur eindama tahbit altaayirat bisureat ealaa al'ard , wayadur aljuz' alkhalfiu fi dayirat 'akbar min aljuz' al'amamii
    179 (D'un avion) ​​vrille arrière 179 (لطائرة) تدور الذيل 179 (ltayirati) tadur aldhayl
    180 (D'un avion) ​​vrille arrière 180 (لطائرة) تدور الذيل 180 (ltayirati) tadur aldhayl
    181 une situation qui s'aggrave soudainement et n'est pas sous contrôle 181 وضع يصبح فجأة أسوأ بكثير ولا يخضع للسيطرة 181 wade yusbih faj'atan 'aswa bikathir wala yakhdae lilsaytara
    182 Une situation qui empire soudainement et devient incontrôlable 182 موقف يزداد سوءًا فجأة ويخرج عن نطاق السيطرة 182 mawqif yazdad sw'an faj'atan wayakhruj ean nitaq alsaytara
    183 Détérioration de la situation ; panique ; chaos ; hors de contrôle 183 تدهور الوضع ، هلع ، فوضى ، خارج عن السيطرة 183 tadahwur alwade , hale , fawdaa , kharij ean alsaytara
    184 Détérioration de la situation ; panique ; chaos ; hors de contrôle 184 تدهور الوضع ، هلع ، فوضى ، خارج عن السيطرة 184 tadahwur alwade , hale , fawdaa , kharij ean alsaytara
    185 Suite à l'annonce, les cours des actions sont entrés en chute libre. 185 بعد الإعلان ، تراجعت أسعار الأسهم. 185 baed al'iielan , tarajaeat 'asear al'ashumi.
    186 Dès que la nouvelle est sortie, le cours de l'action a chuté 186 بمجرد ظهور الأخبار ، انخفض سعر السهم 186 bimujarad zuhur al'akhbar , ankhafad sier alsahm
    187 Après l'annonce, le marché boursier 187 بعد الإعلان ، سوق الأسهم 187 baed al'iielan , suq al'ashum
    188 Après l'annonce, le marché boursier 188 بعد الإعلان ، سوق الأسهم 188 baed al'iielan , suq al'ashum
    189 vent arrière 189 ريح الذيل 189 rih aldhayl
    190 Sous le vent 190 اتجاه الريح 190 atijah alriyh
    191  un vent qui souffle derrière un véhicule en mouvement, un coureur, etc. 191  رياح تهب من خلف مركبة متحركة ، عداء ، إلخ 191 riah tahb min khalf markabat mutaharikat , eada'an , 'iilkh
    192 Vent soufflant derrière des véhicules en mouvement, des coureurs, etc. 192 تهب الرياح من خلف المركبات المتحركة والعدائين وما إلى ذلك. 192 tahab alriyah min khalf almarkabat almutaharikat waleadaayiyn wama 'iilaa dhalika.
    193 Sous le vent 193 اتجاه الريح 193 atijah alriyh
    194 Sous le vent 194 اتجاه الريح 194 atijah alriyh
    195 comparer 195 قارن 195 qarin
    196 vent contraire 196 رياح معاكسة 196 riah mueakisa
    197 contre le vent 197 ضد الريح 197 dida alriyh
    198 Entacher 198 تلوث 198 talawuth
    199 tache 199 وصمة 199 wasma
    200  ~ qch (avec qc) (formel) endommager ou gâcher la qualité de qc ou l'opinion que les gens ont de qn/qc 200  ~ sth (مع شيء) (رسمي) لإتلاف أو إفساد جودة شيء أو رأي الناس في sb / sth 200 ~ sth (mae shay'a) (rasmi) li'iitlaf 'aw 'iifsad jawdat shay' 'aw ray alnaas fi sb / sth
    201 ~ qc (avec qc) (formellement) endommager ou détruire la qualité de quelque chose ou l'opinion des gens sur quelqu'un/quelque chose 201 ~ شيء (مع شيء) (رسمي) يضر أو ​​يدمر جودة شيء ما أو رأي الناس في شخص / شيء ما 201 ~ shay' (mae shay'a) (rasmi) yadiru 'aw ​​yudamir judat shay' ma 'aw ray alnaas fi shakhs / shay' ma
    202 Gâcher la qualité ; polluer ; souiller, ruiner (célèbre) 202 لإفساد الجودة ، تلوث ، تلوث ، خراب (مشهور) 202 li'iifsad aljawdat , talawuth , talawuth , kharab (mshhuri)
    203 Gâcher la qualité ; polluer ; souiller ; souiller 203 لإفساد الجودة ، تلوث ، تلوث ، تلوث 203 li'iifsad aljawdat , talawuth , talawuth , talawuth
    204 Décomposer ; polluer ; souiller ; souiller (la renommée) 204 تتحلل ، تلوث ، تلوث ، تلوث ، تلوث (شهرة) 204 tatahalal , talawuth , talawuth , talawuth , talawuth (shhiratin)
    205 Décomposer ; polluer ; souiller ; souiller (la renommée) 205 تتحلل ، تلوث ، تلوث ، تلوث ، تلوث (شهرة) 205 tatahalal , talawuth , talawuth , talawuth , talawuth (shhiratin)
    206 qualité 206 جودة 206 jwda
    207 loger 207 منزل 207 manzil
    208 L'administration était entachée de scandale 208 كانت الإدارة مشوبة بالفضيحة 208 kanat al'iidarat mashubatan bialfadiha
    209 Le gouvernement a été entaché de scandales 209 كانت الحكومة ملوثة بالفضائح 209 kanat alhukumat mulawathatan bialfadayih
    210 Le scandale a rendu le gouvernement notoire 210 جعلت الفضيحة الحكومة سيئة السمعة 210 jaealat alfadihat alhukumat sayiyat alsumea
    211  Le scandale a rendu le gouvernement notoire 211  جعلت الفضيحة الحكومة سيئة السمعة 211 jaealat alfadihat alhukumat sayiyat alsumea
    212 Entaché 212 ملوث 212 mulawath
    213  eau potable contaminée 213  مياه الشرب الملوثة 213 miah alshurb almulawatha
    214 Eau potable contaminée 214 مياه الشرب الملوثة 214 miah alshurb almulawatha
    215 Eau potable contaminée 215 مياه الشرب الملوثة 215 miah alshurb almulawatha
    216  Eau potable contaminée 216  مياه الشرب الملوثة 216 miah alshurb almulawatha
    217  l'effet de qc mauvais ou désagréable qui gâche la qualité de qn/qc 217  تأثير كل شيء سيئًا أو غير سار يفسد جودة sb / sth 217 tathir kuli shay' syyan 'aw ghayr sar yufsid jawdat sb / sth
    218 Une mauvaise chose ou une influence désagréable qui dégrade la qualité de quelqu'un/quelque chose 218 شيء سيء أو تأثير غير سار يحط من جودة شخص / شيء ما 218 shay' si' 'aw tathir ghayr sar yahutu min judat shakhs / shay' ma
    219 Détérioration ; pollution ; pollution 219 فساد ؛ تلوث ؛ تلوث 219 fasad ; talawuth ; talawuth
    220 Détérioration ; pollution ; pollution 220 فساد ؛ تلوث ؛ تلوث 220 fasad ; talawuth ; talawuth
    221 Mauvais 221 سيء 221 si'
    222 être à l'abri de la corruption 222 ليتحرروا من عيب الفساد 222 liatahararuu min eayb alfasad
    223 Libre de la tache de corruption 223 خالية من وصمة الفساد 223 khaliat min wasmat alfasad
    224 Insensible à la corruption 224 غير متأثر بالفساد 224 ghayr muta'athir bialfasad
    225 Insensible à la corruption 225 غير متأثر بالفساد 225 ghayr muta'athir bialfasad
    226 taïpan 226 تايبان 226 tayban
    227 Taïpan 227 تايبان 227 tayban
    228 du chinois 228 من الصينية 228 min alsiynia
    229  une personne étrangère qui est en charge d'une entreprise en Chine 229  شخص أجنبي مسؤول عن شركة في الصين 229 shakhs 'ajnabiun maswuwl ean sharikat fi alsiyn
    230 Etrangers en charge des affaires en Chine 230 الأجانب المسؤولون عن الأعمال التجارية في الصين 230 al'ajanib almaswuwlun ean al'aemal altijariat fi alsiyn
    231 Taipan (ancien nom du patron de la China Foreign Bank) 231 Taipan (الاسم القديم لرئيس بنك الصين الأجنبي) 231 Taipan (aliasm alqadim lirayiys bank alsiyn al'ajnabii)
    232 Taipan (ancien nom du patron de la China Foreign Bank) 232 Taipan (الاسم القديم لرئيس بنك الصين الأجنبي) 232 Taipan (aliasm alqadim lirayiys bank alsiyn al'ajnabii)
    233 un serpent australien extrêmement venimeux 233 ثعبان أسترالي سام للغاية 233 thueban 'usturaliun sam lilghaya
    234 Un serpent australien très venimeux 234 أفعى أسترالية شديدة السمية 234 'afeaa 'usturaliat shadidat alsumiya
    235 Serpent Taipan (né en Australie, très venimeux) 235 ثعبان تايبان (ولد في أستراليا ، شديد السمية) 235 thueban tayban (wuld fi 'usturalia , shadid alsumiyati)
    236  Serpent Taipan (né en Australie, très venimeux) 236  ثعبان تايبان (ولد في أستراليا ، شديد السمية) 236 thueban tayban (wuld fi 'usturalia , shadid alsumiyati)
    237 synonymes 237 المرادفات 237 almuradafat
    238 discrimination synonyme 238 التمييز مرادف 238 altamyiz maradif
    239 prendre 239 يأخذ 239 yakhudh
    240 mener 240 قيادة 240 qiada
    241 escorte 241 مرافقة 241 murafaqa
    242 conduire 242 قيادة 242 qiada
    243 spectacle 243 تبين 243 tabayan
    244 guider 244 يرشد 244 yurshad
    245 huissier 245 مغني 245 mughaniy
    246 direct 246 مباشرة 246 mubasharatan
    247 Tous ces mots signifient aller avec qn d'un endroit à un autre 247 كل هذه الكلمات تعني الانتقال مع sb من مكان إلى آخر 247 kulu hadhih alkalimat taeni alaintiqal mae sb min makan 'iilaa akhar
    248 Tous ces mots signifient d'un endroit à un autre 248 كل هذه الكلمات تعني من مكان إلى آخر 248 kulu hadhih alkalimat taeni min makan 'iilaa akhar
    249 Tous les mots ci-dessus ont le sens d'amener à diriger 249 كل الكلمات المذكورة أعلاه لها معنى جلب للقيادة 249 kulu alkalimat almadhkurat 'aelah laha maenaa jalab lilqiada
    250 Tous les mots ci-dessus ont le sens d'amener à diriger 250 كل الكلمات المذكورة أعلاه لها معنى جلب للقيادة 250 kulu alkalimat almadhkurat 'aelah laha maenaa jalab lilqiada
    251 mener 251 قيادة 251 qiada
252 prendre 252 يأخذ 252 yakhudh
    253 prendre 253 يأخذ 253 yakhudh
    254 aller avec qn d'un endroit à un autre, par exemple pour lui montrer qc ou lui montrer le chemin d'un endroit 254 للذهاب مع sb من مكان إلى آخر ، على سبيل المثال لتريهم شيئًا أو لتوضيح الطريق إلى مكان ما 254 lildhahab mae sb min makan 'iilaa akhar , ealaa sabil almithal lituriahim shyyan 'aw litawdih altariq 'iilaa makan ma
    255 Aller d'un endroit à un autre avec quelqu'un, par exemple pour lui montrer quelque chose ou pour lui montrer le chemin vers un certain endroit 255 أن تنتقل من مكان إلى آخر مع شخص ما ، على سبيل المثال لتريهم شيئًا ما أو لتريهم الطريق إلى مكان معين 255 'an tantaqil min makan 'iilaa akhar mae shakhs ma , ealaa sabil almithal lituriahim shyyan ma 'aw lituriahum altariq 'iilaa makan mueayan
    256 Des moyens de prendre, de montrer la voie, de conduire 256 يعني أن تأخذ ، تقود الطريق ، تقود 256 yaeni 'an takhudh , taqud altariq , taqud
    257 Des moyens de prendre, de montrer la voie, de conduire 257 يعني أن تأخذ ، تقود الطريق ، تقود 257 yaeni 'an takhudh , taqud altariq , taqud
    258 ascenseur 258 مصعد 258 musead
    259 faire référence à 259 تشير إلى 259 tushir 'iilaa
260 c'est trop loin pour marcher, je vais te prendre en voiture 260 إنه بعيد جدًا عن المشي ، سآخذها بالسيارة 260 'iinah baeid jdan ean almashy , sakhidhaha bialsayaara
    261 Marche trop loin, je te conduirai 261 امشي بعيدا ، سوف أقودك 261 amshi baeidan , sawf 'aquduk
    262 La marche est trop loin, je t'y conduirai 262 المسيرة بعيدة جدًا ، سأقودك إلى هناك 262 almasirat baeidat jdan , sa'aquduk 'iilaa hunak
    263 La marche est trop loin, je t'y conduirai 263 المسيرة بعيدة جدًا ، سأقودك إلى هناك 263 almasirat baeidat jdan , sa'aquduk 'iilaa hunak
    264 Mener 264 يقود 264 yaqud
    265 mener 265 قيادة 265 qiada
    266  aller avec ou passer devant qn pour lui montrer le chemin ou le faire aller dans la bonne direction 266  للذهاب مع أو الذهاب أمام sb لتوضيح الطريق لهم أو جعلهم يسيرون في الاتجاه الصحيح 266 lildhahab mae 'aw aldhahab 'amam sb litawdih altariq lahum 'aw jaelahum yasirun fi aliatijah alsahih
    267 Suivre quelqu'un ou marcher devant quelqu'un afin de lui montrer le chemin ou de le déplacer dans la bonne direction 267 اتبع شخصًا ما أو امش أمامه لتظهر له الطريق أو حركه في الاتجاه الصحيح 267 atabie shkhsan ma 'aw amish 'amamah litazhar lah altariq 'aw harakuh fi aliatijah alsahih
268 Moyens de montrer la voie, montrer la voie, conduire 268 يعني أن تقود الطريق ، تقود الطريق ، تقود 268 yaeni 'an taqud altariq , taqud altariq , taqud
    269  Moyens de montrer la voie, montrer la voie, conduire 269  يعني أن تقود الطريق ، تقود الطريق ، تقود 269 yaeni 'an taqud altariq , taqud altariq , taqud
    270 divers 270 متفرقات 270 mutafariqat
    271 Les pompiers ont mis les survivants en sécurité 271 قاد رجال الإطفاء الناجين إلى بر الأمان 271 qad rijal al'iitfa' alnaajin 'iilaa biri al'aman
    272 Les pompiers ont mis les survivants en sécurité 272 أخذ رجال الإطفاء الناجين إلى بر الأمان 272 'akhadh rijal al'iitfa' alnaajin 'iilaa biri al'aman
    273 Les pompiers ont emmené les survivants en lieu sûr 273 أخذ رجال الإطفاء الناجين إلى مكان آمن 273 'akhadh rijal al'iitfa' alnaajin 'iilaa makan amn
    274 Les pompiers ont emmené les survivants en lieu sûr 274 أخذ رجال الإطفاء الناجين إلى مكان آمن 274 'akhadh rijal al'iitfa' alnaajin 'iilaa makan amn
    275 N.-É. 275 NS 275 NS
276 escorte 276 مرافقة 276 murafaqa
    277 escorte 277 مرافقة 277 murafaqa
    278 accompagner qn pour le protéger ou le garder ou lui montrer le chemin 278 للذهاب مع sb من أجل حمايتهم أو حراستهم أو لتوضيح الطريق لهم 278 lildhahab mae sb min 'ajl himayatihim 'aw hirasatihim 'aw litawdih altariq lahum
    279 Marcher avec quelqu'un pour le protéger ou le protéger ou lui montrer le chemin 279 امش مع شخص ما لحمايته أو لحمايته أو تبين له الطريق 279 amish mae shakhs ma lihimayatih 'aw lihimayatih 'aw tabayan lah altariq
280 Désigne le garde. 280 يشير إلى الحارس 280 yushir 'iilaa alharis
    281 Se réfère à l'escorte 281 يشير إلى المرافق 281 yushir 'iilaa almarafiq
    282 divers 282 متفرقات 282 mutafariqat
    283 garder 283 يحمي 283 yahmi
284 Le président est arrivé, escorté de douze gardes du corps 284 وصل الرئيس برفقة اثني عشر من الحراس الشخصيين 284 wasal alrayiys birifqat aithnay eashar min alhuraas alshakhsiiyn
    285 Le président est là, escorté de douze gardes du corps 285 الرئيس هنا برفقة اثني عشر حارسًا شخصيًا 285 alrayiys huna birifqat aithnay eashar harsan shkhsyan
286 Le président est arrivé sous l'escorte de douze gardes du corps 286 وصل الرئيس تحت حراسة اثني عشر من الحراس الشخصيين 286 wasal alrayiys taht hirasat aithnay eashar min alhuraas alshakhsiiyn
    287 Le président est arrivé sous l'escorte de douze gardes du corps 287 وصل الرئيس تحت حراسة اثني عشر من الحراس الشخصيين 287 wasal alrayiys taht hirasat aithnay eashar min alhuraas alshakhsiiyn
288 Conduire 288 قيادة 288 qiada
    289 conduire 289 قيادة 289 qiada
290 emmener qn quelque part dans une voiture, un taxi, etc. 290 لأخذ sb في مكان ما في السيارة أو التاكسي أو ما إلى ذلك 290 li'akhdh sb fi makan ma fi alsayaarat 'aw altaaksi 'aw ma 'iilaa dhalik
    291 Ramassez quelqu'un quelque part dans une voiture, un taxi, etc. 291 اصطحب شخصًا ما في مكان ما في السيارة أو التاكسي وما إلى ذلك. 291 aistahab shkhsan ma fi makan ma fi alsayaarat 'aw altaaksi wama 'iilaa dhalika.
292 Se réfère à la conduite (personne). 292 يشير إلى القيادة (شخص). 292 yushir 'iilaa alqiada (shakhs).
    293 Se réfère à la conduite (personne) 293 يشير إلى القيادة (شخص) 293 yushir 'iilaa alqiada (shakhs)
294  Ma mère nous a conduits à l'aéroport. 294  قادتنا والدتي إلى المطار 294 qadatuna walidati 'iilaa almatar
    295 Mère nous a conduits à 295 قادتنا الأم إلى 295 qadatuna al'umu 'iilaa
296 Heureusement, ma mère nous a conduits à l'aéroport 296 لحسن الحظ ، نقلتنا والدتي إلى المطار 296 lihasan alhazi , naqalatna walidati 'iilaa almatar
    297 Heureusement, ma mère nous a conduits à l'aéroport 297 لحسن الحظ ، نقلتنا والدتي إلى المطار 297 lihasan alhazi , naqalatna walidati 'iilaa almatar
    298 Qin 298 تشين 298 tshin
    299 chanceux 299 محظوظ 299 mahzuz
    300 feuille 300 ورقة الشجر 300 waraqat alshajar
    301 génération 301 توليد 301 tawlid
302 spectacle 302 تبين 302 tabayan
    303 spectacle 303 تبين 303 tabayan
304 emmener qn à un endroit particulier, dans la bonne direction ou sur le bon itinéraire : 304 لأخذ sb إلى مكان معين ، في الاتجاه الصحيح ، أو على طول الطريق الصحيح: 304 li'akhdh sb 'iilaa makan mueayan , fi aliatijah alsahih , 'aw ealaa tul altariq alsahihi:
    305 Emmenez quelqu'un à un endroit précis, dans la bonne direction ou sur le bon itinéraire 305 اصطحب شخصًا إلى مكان محدد ، في الاتجاه الصحيح ، أو على طول الطريق الصحيح 305 astahab shkhsan 'iilaa makan muhadad , fi aliatijah alsahih , 'aw ealaa tul altariq alsahih
306 Se réfère à plomb, plomb 306 يشير إلى قيادة ، قيادة 306 yushir 'iilaa qiadat , qiada
    307 Se réfère à plomb, plomb 307 يشير إلى قيادة ، قيادة 307 yushir 'iilaa qiadat , qiada
308 Le préposé nous a montré nos sièges 308 أطلعنا المضيف على مقاعدنا 308 'atlaena almudif ealaa maqaeidina
    309 Le serveur nous a emmenés à notre place 309 أخذنا النادل إلى مقعدنا 309 'akhadhna alnaadil 'iilaa maqeadina
310 Le serveur nous a emmenés à notre place 310 أخذنا النادل إلى مقعدنا 310 'akhadhna alnaadil 'iilaa maqeadina
    311 Le serveur nous a emmenés à notre place 311 أخذنا النادل إلى مقعدنا 311 'akhadhna alnaadil 'iilaa maqeadina
312 Guider 312 يرشد 312 yurshad
    313 guider 313 يرشد 313 yurshad
314  montrer à qn le chemin d'un endroit, souvent en allant avec eux ; montrer à qn un endroit que vous connaissez bien 314  لتوضيح الطريق إلى مكان ما ، غالبًا بالذهاب معهم ؛ لإظهار sb مكانًا تعرفه جيدًا 314 litawdih altariq 'iilaa makan ma , ghalban bialdhahab maeahum ; li'iizhar sb mkanan taerifuh jydan
    315 Montrez à quelqu'un le chemin vers un certain endroit, généralement avec lui ; montrez à quelqu'un un endroit que vous connaissez bien 315 أظهر لشخص ما الطريق إلى مكان معين ، عادة معه ؛ أظهر لشخص ما مكانًا تعرفه 315 'azhir lishakhs ma altariq 'iilaa makan mueayan , eadatan maeah ; 'azhir lishakhs ma mkanan taerifuh
316 Indiquez à quelqu'un de montrer la voie (ou de guider) 316 أشر إلى شخص ما ليقود الطريق (أو يرشد) 316 'ashar 'iilaa shakhs ma liaqud altariq ('aw yurshida)
    317 Indiquez à quelqu'un de montrer la voie (ou de guider) 317 أشر إلى شخص ما ليقود الطريق (أو يرشد) 317 'ashar 'iilaa shakhs ma liaqud altariq ('aw yurshida)
318 Elle nous a guidés à travers les rues animées 318 أرشدتنا عبر الشوارع المزدحمة 318 'arshadatna eabr alshawarie almuzdahima
    319 Elle nous a guidés à travers la rue animée 319 أرشدتنا عبر الشارع المزدحم 319 'arshadatuna eabr alshaarie almuzdahim
320 Elle nous a conduit à travers la rue animée 320 قادتنا عبر الشارع المزدحم 320 qadatuna eabr alshaarie almuzdahim
    321 Elle nous a conduit à travers la rue animée 321 قادتنا عبر الشارع المزدحم 321 qadatuna eabr alshaarie almuzdahim
    322 Correspondre 322 مباراة 322 mubaraa
323 Nous avons été guidés dans les musées 323 تم إرشادنا حول المتاحف 323 tama 'iirshaduna hawl almatahif
    324 Nous avons été guidés pour visiter le musée 324 تم إرشادنا لزيارة المتحف 324 tama 'iirshaduna liziarat almathaf
325 Nous avons été amenés à visiter le musée 325 تم توجيهنا لزيارة المتحف 325 tama tawjihuna liziarat almathaf
    326  Nous avons été amenés à visiter le musée 326  تم توجيهنا لزيارة المتحف 326 tama tawjihuna liziarat almathaf
327 huissier 327 مغني 327 mughaniy
    328 réceptionniste 328 موظف الإستقبال 328 muazaf al'iistiqbal
329 plutôt formel 329 أكثر رسمية 329 'akthar rasmiatan
330  emmener ou montrer poliment à qn où il doit aller, en particulier dans un immeuble 330  لأخذ أو إظهار sb بأدب إلى المكان الذي يجب أن يذهبوا إليه ، لا سيما داخل المبنى 330 li'akhdh 'aw 'iizhar sb bi'adab 'iilaa almakan aladhi yajib 'an yadhhabuu 'iilayh , la siama dakhil almabnaa
    331 Dites poliment à quelqu'un où il doit aller, en particulier à l'intérieur d'un bâtiment 331 أخبر شخصًا ما بأدب إلى أين يجب أن يذهب ، خاصةً داخل المبنى 331 'akhbir shkhsan ma bi'adab 'iilaa 'ayn yajib 'an yadhhab , khastan dakhil almabnaa
332 Fait référence au fait de guider ou de diriger poliment, en particulier dans un bâtiment 332 يشير إلى التوجيه أو القيادة بأدب ، خاصة في المبنى 332 yushir 'iilaa altawjih 'aw alqiadat bi'adab , khasatan fi almabnaa
    333 Fait référence au fait de guider ou de diriger poliment, en particulier dans un bâtiment 333 يشير إلى التوجيه أو القيادة بأدب ، خاصة في المبنى 333 yushir 'iilaa altawjih 'aw alqiadat bi'adab , khasatan fi almabnaa
334 Elle a conduit ses invités à leurs sièges 334 وجهت ضيوفها إلى مقاعدهم 334 wujihat duyufaha 'iilaa maqaeidihim
    335 Elle a conduit les invités à leurs sièges 335 قادت الضيوف إلى مقاعدهم 335 qadat alduyuf 'iilaa maqaeidihim
336 Elle a conduit les invités à leurs sièges 336 قادت الضيوف إلى مقاعدهم 336 qadat alduyuf 'iilaa maqaeidihim
    337 Elle a conduit les invités à leurs sièges 337 قادت الضيوف إلى مقاعدهم 337 qadat alduyuf 'iilaa maqaeidihim
338 direct 338 مباشرة 338 mubasharatan
    339 direct 339 مباشرة 339 mubasharatan
340 plutôt formel 340 أكثر رسمية 340 'akthar rasmiatan
341  dire ou montrer à qn comment aller quelque part ou où aller 341  لإخبار أو إظهار sb كيفية الوصول إلى مكان أو إلى أين تذهب 341 li'iikhbar 'aw 'iizhar sb kayfiat alwusul 'iilaa makan 'aw 'iilaa 'ayn tadhhab
    342 Dire ou indiquer à quelqu'un comment aller quelque part ou où aller 342 أخبر أو علم شخصًا كيف يذهب إلى مكان ما أو إلى أين يذهب 342 'akhbir 'aw eilam shkhsan kayf yadhhab 'iilaa makan ma 'aw 'iilaa 'ayn yadhhab
343 Montrer le chemin à quelqu'un, montrer le chemin à quelqu'un 343 لتظهر لشخص ما الطريق ، قم بقيادة شخص ما في الطريق 343 litazhar lishakhs ma altariq , qum biqiadat shakhs ma fi altariq
    344 Montrer le chemin à quelqu'un, montrer le chemin à quelqu'un 344 لتظهر لشخص ما الطريق ، لقيادة شخص ما على الطريق 344 litazhar lishakhs ma altariq , liqiadat shakhs ma ealaa altariq
345 Une jeune femme les a dirigés vers la gare 345 وجهتهم شابة إلى المحطة 345 wajahatuhum shabat 'iilaa almahata
    346 Une jeune femme les a guidés jusqu'à la gare 346 وجهتهم شابة إلى المحطة 346 wajahatuhum shabat 'iilaa almahata
347 Une jeune femme leur a indiqué le chemin de la gare 347 وجهتهم شابة في الطريق إلى المحطة 347 wajahatuhum shabat fi altariq 'iilaa almahata
    348 Une jeune femme leur a indiqué le chemin de la gare 348 وجهتهم شابة في الطريق إلى المحطة 348 wajahatuhum shabat fi altariq 'iilaa almahata
349 Motifs et collocations 349 الأنماط والارتصاف 349 al'anmat waliartisaf
350 prendre 350 يأخذ 350 yakhudh
351 mener 351 قيادة 351 qiada
352 escorte 352 مرافقة 352 murafaqa
353 conduire 353 قيادة 353 qiada
354 spectacle 354 تبين 354 tabayan
355 guider 355 يرشد 355 yurshad
356 huissier 356 مغني 356 mughaniy
357 diriger qn vers/hors de/vers qc 357 مباشر sb إلى / من / إلى sth 357 mubashir sb 'iilaa / min / 'iilaa sth
358 prendre 358 يأخذ 358 yakhudh
359 mener 359 قيادة 359 qiada
360 escorte 360 مرافقة 360 murafaqa
361 conduire 361 قيادة 361 qiada
362 spectacle 362 تبين 362 tabayan
363 guider qn autour/tourner 363 دليل sb حول / جولة 363 dalil sb hawl / jawla
364 prendre 364 يأخذ 364 yakhudh
365 mener 365 قيادة 365 qiada
366 escorte 366 مرافقة 366 murafaqa
367 conduire qn à la maison 367 قيادة sb إلى المنزل 367 qiadat sb 'iilaa almanzil
368 emmener/conduire/escorter/guider qn en lieu sûr 368 لأخذ / قيادة / مرافقة / توجيه sb إلى بر الأمان 368 li'akhdh / qiadat / murafiqatan / tawjih sb 'iilaa bari al'aman
369 conduire/montrer la voie 369 لقيادة / إظهار الطريق 369 liqiadat / 'iizhar altariq
370 prendre 370 يأخذ 370 yakhudh
371 pris 371 أخذ 371 'akhadh
372 pris 372 تؤخذ 372 tukhadh
373 porter/mener 373 حمل / الرصاص 373 hamal / alrasas
    374 Porter 374 احمل 374 ahmil
375  ~qc (avec toi) 375  ~ شيء (معك) 375 ~ shay' (maeuki)
376  ~qc (à qn) 376  ~ sth (to sb) 376 ~ sth (to sb)
377 ~ (qn) qc 377 ~ (sb) شيء 377 ~ (sb) shay'
378 porter ou déplacer qc d'un endroit à un autre 378 لحمل أو نقل أي شيء من مكان إلى آخر 378 lihaml 'aw naql 'ayi shay' min makan 'iilaa akhar
    379 Transporter quelque chose d'un endroit à un autre 379 احمل شيئًا من مكان إلى آخر 379 aihmil shyyan min makan 'iilaa akhar
380 Emporter; emporter; emporter; emporter 380 احمل ، خذ بعيدا ، خذ بعيدا ، خذ بعيدا 380 ahmil , khudh baeidan , khudh baeidan , khudh baeidan
    381  Emporter; emporter; emporter; emporter 381  احمل ، خذ بعيدا ، خذ بعيدا ، انقل بعيدا 381 ahmil , khudh baeidan , khudh baeidan , anqul baeidan
382 J'ai oublié de prendre mon sac avec moi quand je suis descendu du bus 382 نسيت أن آخذ حقيبتي معي عندما نزلت من الحافلة 382 nasit 'ana akhidh haqibati maei eindama nazalat min alhafila
    383 J'ai oublié d'apporter mon sac en descendant du bus 383 لقد نسيت إحضار حقيبتي عندما نزلت من الحافلة 383 laqad nasiat 'iihdar haqibati eindama nazalat min alhafila
384 J'ai oublié de prendre mon sac en descendant du bus 384 نسيت أن آخذ حقيبتي عندما نزلت من الحافلة 384 nasit 'an akhidh haqibati eindama nazalat min alhafila
    385 J'ai oublié de prendre mon sac en descendant du bus  385 نسيت أن آخذ حقيبتي عندما نزلت من الحافلة 385 nasit 'an akhidh haqibati eindama nazalat min alhafila