|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
NEXT |
1 |
un peu |
1 |
маленький |
1 |
malen'kiy |
|
last |
2 |
un peu |
2 |
чуть-чуть |
2 |
chut'-chut' |
1 |
ALLEMAND |
3 |
informel |
3 |
неофициальный |
3 |
neofitsial'nyy |
2 |
ANGLAIS |
4 |
une très petite quantité |
4 |
очень
небольшая
сумма |
4 |
ochen' nebol'shaya summa |
3 |
ARABE |
5 |
Un peu |
5 |
Маленький |
5 |
Malen'kiy |
4 |
bengali |
|
Pourrais-tu baisser
un peu le son ? |
|
Не
могли бы вы
немного
приглушить
звук? |
|
Ne mogli by vy
nemnogo priglushit' zvuk? |
5 |
CHINOIS |
6 |
Pouvez-vous baisser
la voix ? |
6 |
Ты
умеешь
говорить
тише? |
6 |
Ty umeyesh' govorit'
tishe? |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Tu baisserais un peu
le volume ? |
7 |
Не
могли бы вы
немного
уменьшить
громкость? |
7 |
Ne mogli by vy
nemnogo umen'shit' gromkost'? |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Tu baisserais un peu
le volume ? |
8 |
Не
могли бы вы
немного
уменьшить
громкость? |
8 |
Ne mogli by vy
nemnogo umen'shit' gromkost'? |
8 |
hindi |
|
un peu |
|
чуть-чуть |
|
chut'-chut' |
9 |
JAPONAIS |
9 |
C'est un peu trop cher pour moi |
9 |
Для
меня это
слишком
дорого |
9 |
Dlya menya eto slishkom dorogo |
10 |
punjabi |
|
Un peu cher pour moi |
|
Немного
дороговато
для меня |
|
Nemnogo dorogovato
dlya menya |
11 |
POLONAIS |
10 |
c'est un peu cher
pour moi |
10 |
Для
меня это
дороговато |
10 |
Dlya menya eto
dorogovato |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
c'est un peu cher
pour moi |
11 |
Для
меня это
дороговато |
11 |
Dlya menya eto
dorogovato |
13 |
RUSSE |
12 |
têtard |
12 |
малолетка |
12 |
maloletka |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
également |
13 |
также |
13 |
takzhe |
|
http://www.bradshawfoundation.com/giraffe/index.php?fbclid=IwAR0oWtBjtF8Qq5JNqL5bhlNEQ1sTHncBsFUruc3z7iPWzyXNk5AxYykNnW8 |
14 |
polli-wog |
14 |
головастик |
14 |
golovastik |
|
|
15 |
une petite créature avec une grosse tête et
une petite queue, qui vit dans l'eau et est la jeune forme d'une grenouille
ou d'un crapaud |
15 |
маленькое
существо с
большой
головой и
маленьким
хвостом,
которое
живет в воде
и является
молодой
формой
лягушки или
жабы |
15 |
malen'koye sushchestvo s bol'shoy golovoy i
malen'kim khvostom, kotoroye zhivet v vode i yavlyayetsya molodoy formoy
lyagushki ili zhaby |
|
http://wang.ling.free.fr/R029.htm |
16 |
Petite créature avec
une grosse tête et une petite queue. Elle vit dans l'eau et est la larve
d'une grenouille ou d'un crapaud. |
16 |
Маленькое
существо с
большой
головой и маленьким
хвостом,
обитающее в
воде,
является
личинкой
лягушки или
жабы. |
16 |
Malen'koye
sushchestvo s bol'shoy golovoy i malen'kim khvostom, obitayushcheye v vode,
yavlyayetsya lichinkoy lyagushki ili zhaby. |
|
http://wang.ling.free.fr/R028.htm |
17 |
Têtard |
17 |
Головастик |
17 |
Golovastik |
|
http://wang.ling.free.fr/R011.htm |
18 |
Têtard |
18 |
Головастик |
18 |
Golovastik |
|
https://fr.sputniknews.com/russie/202107141045873854-la-reponse-aux-vaisseaux-delon-musk-un-brevet-depose-en-russie/?fbclid=IwAR1CNneuQYptL2nhOGhjJifagA0a5vGsQUrMAqUMp5L_lev7vdGwB-ma7QM |
19 |
page photo R029 |
19 |
страница
с
изображением
R029 |
19 |
stranitsa s
izobrazheniyem R029 |
|
|
20 |
taekwondo |
20 |
тхэквондо |
20 |
tkhekvondo |
|
|
21 |
Taekwondo |
21 |
Тхэквондо |
21 |
Tkhekvondo |
|
|
22 |
un système coréen de combat sans armes,
similaire au karaté |
22 |
корейская
система боя
без оружия, похожая
на карате |
22 |
koreyskaya sistema boya bez oruzhiya,
pokhozhaya na karate |
|
|
23 |
Un système de combat
coréen sans armes similaire au karaté |
23 |
Корейская
боевая
система без
оружия, похожая
на карате. |
23 |
Koreyskaya boyevaya
sistema bez oruzhiya, pokhozhaya na karate. |
|
|
24 |
Taekwondo |
24 |
Тхэквондо |
24 |
Tkhekvondo |
|
|
25 |
Taffetas |
25 |
Тафта |
25 |
Tafta |
|
|
26 |
Taffetas |
26 |
Тафта |
26 |
Tafta |
|
|
27 |
un type de tissu brillant et rigide en soie
ou en un matériau similaire, utilisé notamment pour la confection de robes |
27 |
жесткая
блестящая
ткань из
шелка или
аналогичного
материала,
используемая
специально
для
изготовления
платьев. |
27 |
zhestkaya blestyashchaya tkan' iz shelka ili
analogichnogo materiala, ispol'zuyemaya spetsial'no dlya izgotovleniya
plat'yev. |
|
|
28 |
Un tissu dur et
brillant fait de soie ou de matériaux similaires, particulièrement utilisé
pour faire des robes |
28 |
Твердая
и блестящая
ткань из
шелка или
подобных
материалов,
особенно
используемая
для
изготовления
платьев. |
28 |
Tverdaya i
blestyashchaya tkan' iz shelka ili podobnykh materialov, osobenno
ispol'zuyemaya dlya izgotovleniya plat'yev. |
|
|
29 |
Taffetas |
29 |
Тафта |
29 |
Tafta |
|
|
30 |
tire |
30 |
Ириска |
30 |
Iriska |
|
|
31 |
Taffies |
31 |
Ириски |
31 |
Iriski |
|
|
32 |
également |
32 |
также |
32 |
takzhe |
|
|
33 |
Taff |
33 |
Тафф |
33 |
Taff |
|
|
34 |
Taff |
34 |
Тафф |
34 |
Taff |
|
|
35 |
informel, souvent offensant |
35 |
неформальный,
часто
оскорбительный |
35 |
neformal'nyy, chasto oskorbitel'nyy |
|
|
36 |
une personne du Pays de Galles |
36 |
человек
из Уэльса |
36 |
chelovek iz Uel'sa |
|
|
37 |
gallois |
37 |
валлийский |
37 |
valliyskiy |
|
|
38 |
tire |
38 |
Ириска |
38 |
Iriska |
|
|
39 |
Caramel au beurre |
39 |
Ириска |
39 |
Iriska |
|
|
40 |
Taffies |
40 |
Ириски |
40 |
Iriski |
|
|
41 |
un type de
bonbon/bonbon doux fait de sucre brun bouilli jusqu'à ce qu'il soit très
épais et qu'on lui donne différentes formes et couleurs |
41 |
тип
мягких
сладостей /
конфет из
коричневого
сахара,
сваренных
до очень
густой
формы и
разных
цветов. |
41 |
tip myagkikh
sladostey / konfet iz korichnevogo sakhara, svarennykh do ochen' gustoy formy
i raznykh tsvetov. |
|
|
42 |
Un bonbon/gélatine à
base de sucre brun, bouilli jusqu'à épaississement et ayant différentes
formes et couleurs |
42 |
Мармелад
/ леденец из
коричневого
сахара, сваренный
до
загустения,
разной
формы и цвета. |
42 |
Marmelad / ledenets
iz korichnevogo sakhara, svarennyy do zagusteniya, raznoy formy i tsveta. |
|
|
43 |
caramel; tire |
43 |
Ириска;
Ириска |
43 |
Iriska; Iriska |
|
|
44 |
caramel; tire |
44 |
Ириска;
Ириска |
44 |
Iriska; Iriska |
|
|
45 |
étiqueter |
45 |
тег |
45 |
teg |
|
|
46 |
souvent dans des
composés |
46 |
часто
в
соединениях |
46 |
chasto v
soyedineniyakh |
|
|
47 |
Forme souvent des
mots composés |
47 |
Часто
образует
сложные
слова |
47 |
Chasto obrazuyet
slozhnyye slova |
|
|
48 |
un petit morceau de
papier, de tissu, de plastique, etc. attaché à qc pour l'identifier ou donner
des informations à son sujet |
48 |
небольшой
кусок
бумаги,
ткани,
пластика и т.
д.,
прикрепленный
к чему-либо,
чтобы
идентифицировать
его или
предоставить
информацию
о нем |
48 |
nebol'shoy kusok
bumagi, tkani, plastika i t. d., prikreplennyy k chemu-libo, chtoby
identifitsirovat' yego ili predostavit' informatsiyu o nem |
|
|
49 |
Un petit morceau de
papier, de tissu, de plastique, etc. attaché à quelque chose pour
l'identifier ou fournir des informations à son sujet |
49 |
Небольшой
кусок
бумаги,
ткани,
пластика и т.
Д.,
Прикрепленный
к чему-либо,
чтобы
идентифицировать
это или
предоставить
информацию
о нем. |
49 |
Nebol'shoy kusok
bumagi, tkani, plastika i t. D., Prikreplennyy k chemu-libo, chtoby
identifitsirovat' eto ili predostavit' informatsiyu o nem. |
|
|
50 |
Étiqueter |
50 |
Этикетка |
50 |
Etiketka |
|
|
51 |
Étiqueter |
51 |
Этикетка |
51 |
Etiketka |
|
|
52 |
Il a mis des
étiquettes de nom sur toutes ses chemises |
52 |
Он
повесил
бирки с
именами на
все свои
рубашки |
52 |
On povesil birki s
imenami na vse svoi rubashki |
|
|
53 |
Il met des badges
sur toutes ses chemises |
53 |
Он
наклеивает
бирки с
именами на
все свои рубашки |
53 |
On nakleivayet birki
s imenami na vse svoi rubashki |
|
|
54 |
Il a cousu toutes ses
chemises avec des étiquettes de nom |
54 |
Он
сшил все
свои
рубашки с
бирками с
именами |
54 |
On sshil vse svoi
rubashki s birkami s imenami |
|
|
55 |
Il a cousu toutes
ses chemises avec des étiquettes de nom |
55 |
Он
сшил все
свои
рубашки с
бирками с
именами |
55 |
On sshil vse svoi
rubashki s birkami s imenami |
|
|
56 |
Une étiquette cadeau |
56 |
Подарочная
бирка |
56 |
Podarochnaya birka |
|
|
57 |
Une étiquette cadeau |
57 |
Подарочная
бирка |
57 |
Podarochnaya birka |
|
|
58 |
(lié à un cadeau) |
58 |
(привязан
к подарку) |
58 |
(privyazan k podarku) |
|
|
59 |
(Lié aux cadeaux) |
59 |
(Относится
к подаркам) |
59 |
(Otnositsya k
podarkam) |
|
|
60 |
Étiquette cadeau |
60 |
Подарочная
бирка |
60 |
Podarochnaya birka |
|
|
61 |
Étiquette cadeau |
61 |
Подарочная
бирка |
61 |
Podarochnaya birka |
|
|
62 |
N / A |
62 |
Na |
62 |
Na |
|
|
63 |
La police utilise
des étiquettes électroniques pour surveiller les allées et venues des jeunes
contrevenants en probation. |
63 |
Полиция
использует
электронные
метки для
отслеживания
местонахождения
молодых правонарушителей,
находящихся
на испытательном
сроке. |
63 |
Politsiya
ispol'zuyet elektronnyye metki dlya otslezhivaniya mestonakhozhdeniya
molodykh pravonarushiteley, nakhodyashchikhsya na ispytatel'nom sroke. |
|
|
64 |
La police utilise
des étiquettes électroniques pour surveiller les allées et venues des jeunes
criminels en probation |
64 |
Полиция
использует
электронные
метки, чтобы
отслеживать
местонахождение
молодых
преступников,
отбывающих
срок. |
64 |
Politsiya
ispol'zuyet elektronnyye metki, chtoby otslezhivat' mestonakhozhdeniye
molodykh prestupnikov, otbyvayushchikh srok. |
|
|
65 |
La police utilise des
traqueurs électroniques pour surveiller les jeunes délinquants en probation |
65 |
Полиция
использует
электронные
трекеры для
наблюдения
за
несовершеннолетними
правонарушителями,
отбывающими
испытательный
срок |
65 |
Politsiya ispol'zuyet
elektronnyye trekery dlya nablyudeniya za nesovershennoletnimi
pravonarushitelyami, otbyvayushchimi ispytatel'nyy srok |
|
|
66 |
La police utilise
des traqueurs électroniques pour surveiller les jeunes délinquants en
probation |
66 |
Полиция
использует
электронные
трекеры для
наблюдения
за
несовершеннолетними
правонарушителями,
отбывающими
испытательный
срок |
66 |
Politsiya
ispol'zuyet elektronnyye trekery dlya nablyudeniya za nesovershennoletnimi
pravonarushitelyami, otbyvayushchimi ispytatel'nyy srok |
|
|
67 |
voir également |
67 |
смотрите
также |
67 |
smotrite takzhe |
|
|
68 |
étiquette de prix |
68 |
ценник |
68 |
tsennik |
|
|
69 |
étiquette de prix |
69 |
ценник |
69 |
tsennik |
|
|
70 |
Ne pas manger |
70 |
Не
ешьте |
70 |
Ne yesh'te |
|
|
71 |
étiqueter |
71 |
метка |
71 |
metka |
|
|
72 |
étiqueter |
72 |
метка |
72 |
metka |
|
|
73 |
un nom ou une expression qui est utilisé
pour décrire une personne ou une chose d'une manière ou d'une autre |
73 |
имя или
фраза,
которая так
или иначе используется
для
описания
человека
или предмета |
73 |
imya ili fraza, kotoraya tak ili inache
ispol'zuyetsya dlya opisaniya cheloveka ili predmeta |
|
|
74 |
Un nom ou une
expression utilisé pour décrire une personne ou une chose d'une certaine
manière |
74 |
Имя
или фраза,
используемые
для
описания человека
или
предмета
определенным
образом. |
74 |
Imya ili fraza,
ispol'zuyemyye dlya opisaniya cheloveka ili predmeta opredelennym obrazom. |
|
|
75 |
Titre |
75 |
Заголовок |
75 |
Zagolovok |
|
|
76 |
Titre |
76 |
Заголовок |
76 |
Zagolovok |
|
|
77 |
Ils sont enfin prêts
à lâcher le tag les nouveaux Beatles |
77 |
Наконец-то
они готовы
бросить
ярлык новых Beatles. |
77 |
Nakonets-to oni
gotovy brosit' yarlyk novykh Beatles. |
|
|
78 |
Ils sont enfin prêts
à abandonner le label des nouveaux Beatles |
78 |
Они
наконец
готовы
отказаться
от лейбла новых
Beatles |
78 |
Oni nakonets gotovy
otkazat'sya ot leybla novykh Beatles |
|
|
79 |
Ils sont enfin prêts
à abandonner le titre des New Beatles |
79 |
Они
наконец-то
готовы
отказаться
от титула The New Beatles |
79 |
Oni nakonets-to
gotovy otkazat'sya ot titula The New Beatles |
|
|
80 |
Ils sont enfin prêts
à abandonner le titre des New Beatles |
80 |
Они
наконец-то
готовы
отказаться
от титула The New Beatles |
80 |
Oni nakonets-to
gotovy otkazat'sya ot titula The New Beatles |
|
|
81 |
Le porte-bonheur est
resté collé pendant des années. |
81 |
Ярлык
удачи
застрял на
долгие годы. |
81 |
Yarlyk udachi
zastryal na dolgiye gody. |
|
|
82 |
Le label Lucky
existe depuis de nombreuses années |
82 |
Лаки
лейбл
существует
уже много
лет |
82 |
Laki leybl
sushchestvuyet uzhe mnogo let |
|
|
83 |
Heureusement, ce
surnom s'appelle depuis de nombreuses années |
83 |
К
счастью, это
прозвище
называют
уже много лет. |
83 |
K schast'yu, eto
prozvishche nazyvayut uzhe mnogo let. |
|
|
84 |
Heureusement, ce
surnom s'appelle depuis de nombreuses années |
84 |
К
счастью, это
прозвище
называют
уже много лет. |
84 |
K schast'yu, eto
prozvishche nazyvayut uzhe mnogo let. |
|
|
85 |
surnom |
85 |
прозвище |
85 |
prozvishche |
|
|
86 |
Nom |
86 |
название |
86 |
nazvaniye |
|
|
87 |
Peser |
87 |
Взвешивать |
87 |
Vzveshivat' |
|
|
88 |
linguistique |
88 |
лингвистика |
88 |
lingvistika |
|
|
89 |
Langue |
89 |
Язык |
89 |
YAzyk |
|
|
90 |
un mot ou une phrase
qui est ajouté à une phrase pour l'accentuer, par exemple je le fais dans
oui, je le fais |
90 |
слово
или фраза,
которые
добавляются
к предложению
для
выделения,
например, да,
да |
90 |
slovo ili fraza,
kotoryye dobavlyayutsya k predlozheniyu dlya vydeleniya, naprimer, da, da |
|
|
91 |
Mots ou expressions
ajoutés aux phrases pour souligner, par exemple, je le fais dans oui, je le
fais |
91 |
Слова
или фразы,
добавленные
к
предложениям,
чтобы
подчеркнуть,
например, да,
да |
91 |
Slova ili frazy,
dobavlennyye k predlozheniyam, chtoby podcherknut', naprimer, da, da |
|
|
92 |
Langage
supplémentaire (pour renforcer le ton, comme je le fais dans la phrase Oui,
je le fais) |
92 |
Дополнительная
лексика (для
усиления
тона,
например, в
предложении
"Да, да") |
92 |
Dopolnitel'naya
leksika (dlya usileniya tona, naprimer, v predlozhenii "Da, da") |
|
|
93 |
Langage
supplémentaire (pour renforcer le ton, comme je le fais dans la phrase Oui,
je le fais) |
93 |
Дополнительная
лексика (для
усиления
тона,
например, в
предложении
"Да, да") |
93 |
Dopolnitel'naya
leksika (dlya usileniya tona, naprimer, v predlozhenii "Da, da") |
|
|
94 |
voir également |
94 |
смотрите
также |
94 |
smotrite takzhe |
|
|
95 |
marque interrogative |
95 |
записка
с вопросом |
95 |
zapiska s voprosom |
|
|
96 |
l'informatique |
96 |
вычисление |
96 |
vychisleniye |
|
|
97 |
mètre |
97 |
метр |
97 |
metr |
|
|
98 |
un ensemble de
lettres ou de symboles placés avant et après un texte ou une donnée afin de
l'identifier ou de montrer qu'il doit être traité d'une manière particulière |
98 |
набор
букв или
символов,
которые
помещаются
до и после
фрагмента
текста или
данных, чтобы
идентифицировать
его или
показать, что
с ним нужно
обращаться
определенным
образом |
98 |
nabor bukv ili
simvolov, kotoryye pomeshchayutsya do i posle fragmenta teksta ili dannykh,
chtoby identifitsirovat' yego ili pokazat', chto s nim nuzhno obrashchat'sya
opredelennym obrazom |
|
|
99 |
Un ensemble de
lettres ou de symboles placés avant et après un texte ou une donnée pour
l'identifier ou indiquer qu'il sera traité d'une manière spécifique |
99 |
Набор
букв или
символов,
помещаемых
до и после
фрагмента
текста или
данных,
чтобы идентифицировать
его или
указать, что
он будет
обрабатываться
определенным
образом. |
99 |
Nabor bukv ili
simvolov, pomeshchayemykh do i posle fragmenta teksta ili dannykh, chtoby
identifitsirovat' yego ili ukazat', chto on budet obrabatyvat'sya
opredelennym obrazom. |
|
|
100 |
Marque ; étiquette ;
identifiant |
100 |
Марка;
метка;
идентификатор |
100 |
Marka; metka;
identifikator |
|
|
101 |
Marque ; étiquette ;
identifiant |
101 |
Марка;
метка;
идентификатор |
101 |
Marka; metka;
identifikator |
|
|
102 |
une courte citation
ou un dicton dans une langue étrangère |
102 |
короткая
цитата или
поговорка
на иностранном
языке |
102 |
korotkaya tsitata ili
pogovorka na inostrannom yazyke |
|
|
103 |
Une courte citation
ou une langue étrangère |
103 |
Короткая
цитата или
иностранный
язык |
103 |
Korotkaya tsitata
ili inostrannyy yazyk |
|
|
104 |
(langue étrangère)
citations, citations, dictons, proverbes |
104 |
(Иностранный
язык) цитаты,
цитаты,
поговорки,
пословицы |
104 |
(Inostrannyy yazyk)
tsitaty, tsitaty, pogovorki, poslovitsy |
|
|
105 |
(langue étrangère)
citations, citations, dictons, proverbes |
105 |
(Иностранный
язык) цитаты,
цитаты,
поговорки,
пословицы |
105 |
(Inostrannyy yazyk)
tsitaty, tsitaty, pogovorki, poslovitsy |
|
|
106 |
le mot latin Si vis
pacem, para bellum (= si tu veux la paix, prépare la guerre) |
106 |
латинский
тег Si vis pacem, para bellum. (=
если хочешь
мира, готовься
к войне) |
106 |
latinskiy teg Si vis
pacem, para bellum. (= yesli khochesh' mira, gotov'sya k voyne) |
|
|
107 |
Etiquette latine Si
vispacem, para bellum. (=Si vous voulez la paix, préparez-vous à la guerre) |
107 |
Латинская
этикетка Si vispacem, para
bellum. (= Если
хочешь мира, готовься
к войне) |
107 |
Latinskaya etiketka
Si vispacem, para bellum. (= Yesli khochesh' mira, gotov'sya k voyne) |
|
|
108 |
Devise latine : Si
vous voulez la paix, vous devez vous préparer à la guerre |
108 |
Латинский
девиз: Если
хочешь мира,
ты должен
готовиться
к войне. |
108 |
Latinskiy deviz:
Yesli khochesh' mira, ty dolzhen gotovit'sya k voyne. |
|
|
109 |
Devise latine : Si
vous voulez la paix, vous devez vous préparer à la guerre |
109 |
Латинский
девиз: Если
хочешь мира,
ты должен
готовиться
к войне. |
109 |
Latinskiy deviz:
Yesli khochesh' mira, ty dolzhen gotovit'sya k voyne. |
|
|
110 |
également |
110 |
также |
110 |
takzhe |
|
|
111 |
tig |
111 |
тигр |
111 |
tigr |
|
|
112 |
un jeu pour enfants dans lequel un enfant
poursuit les autres et essaie de toucher l'un d'eux |
112 |
детская
игра, в
которой
один ребенок
преследует
других и
пытается
прикоснуться
к одному из
них |
112 |
detskaya igra, v kotoroy odin rebenok
presleduyet drugikh i pytayetsya prikosnut'sya k odnomu iz nikh |
|
|
113 |
Un jeu pour enfants
dans lequel un enfant poursuit d'autres enfants et essaie de toucher l'un
d'eux |
113 |
Детская
игра, в
которой
один
ребенок
гонится за
другими
детьми и
пытается
прикоснуться
к одному из
них. |
113 |
Detskaya igra, v
kotoroy odin rebenok gonitsya za drugimi det'mi i pytayetsya prikosnut'sya k
odnomu iz nikh. |
|
|
114 |
Attraper (jeu
d'enfants) |
114 |
Ловля
(детская
игра) |
114 |
Lovlya (detskaya
igra) |
|
|
115 |
Attraper (jeu
d'enfants) |
115 |
Ловля
(детская
игра) |
115 |
Lovlya (detskaya
igra) |
|
|
116 |
un symbole ou un nom
utilisé par un graffeur et peint dans un lieu public |
116 |
символ
или имя,
использованные
автором граффити
и
нарисованные
в
общественном
месте |
116 |
simvol ili imya,
ispol'zovannyye avtorom graffiti i narisovannyye v obshchestvennom meste |
|
|
117 |
Symboles ou noms
utilisés par les graffeurs dans les lieux publics |
117 |
Символы
или имена,
используемые
граффити в
общественных
местах. |
117 |
Simvoly ili imena,
ispol'zuyemyye graffiti v obshchestvennykh mestakh. |
|
|
118 |
(Utilisé par les
graffitis dans les lieux publics) symboles, noms |
118 |
(Используется
в граффити в
общественных
местах)
символы,
имена |
118 |
(Ispol'zuyetsya v
graffiti v obshchestvennykh mestakh) simvoly, imena |
|
|
119 |
Symboles, noms
(utilisés par les graffitis dans les lieux publics) |
119 |
Символы,
названия
(используются
в граффити в
общественных
местах) |
119 |
Simvoly, nazvaniya
(ispol'zuyutsya v graffiti v obshchestvennykh mestakh) |
|
|
120 |
Tigg |
120 |
Тигг |
120 |
Tigg |
|
|
121 |
Teague |
121 |
Тиг |
121 |
Tig |
|
|
122 |
attacher une étiquette sur qc/qn |
122 |
прикрепить
тег к sth / sb |
122 |
prikrepit' teg k sth / sb |
|
|
123 |
Épingler une
étiquette à quelqu'un/quelque chose |
123 |
Прикрепите
ярлык к
кому-то /
чему-то |
123 |
Prikrepite yarlyk k
komu-to / chemu-to |
|
|
124 |
Étiqueter |
124 |
Тег |
124 |
Teg |
|
|
125 |
Étiqueter |
125 |
Тег |
125 |
Teg |
|
|
126 |
Chaque animal a été
étiqueté avec un numéro d'identification |
126 |
Каждое
животное
было
помечено
номером для
идентификации. |
126 |
Kazhdoye zhivotnoye
bylo pomecheno nomerom dlya identifikatsii. |
|
|
127 |
Chaque animal est
marqué d'un numéro d'identification |
127 |
Каждое
животное
помечено
номером для
идентификации. |
127 |
Kazhdoye zhivotnoye
pomecheno nomerom dlya identifikatsii. |
|
|
128 |
Chaque animal est
attaché avec une petite plaque numérotée pour une identification facile |
128 |
К
каждому
животному
прикреплена
небольшая
табличка с
номером для
облегчения
идентификации. |
128 |
K kazhdomu zhivotnomu
prikreplena nebol'shaya tablichka s nomerom dlya oblegcheniya identifikatsii. |
|
|
129 |
Chaque animal est
attaché avec une petite plaque numérotée pour une identification facile |
129 |
К
каждому
животному
прикреплена
небольшая
табличка с
номером для
облегчения
идентификации. |
129 |
K kazhdomu
zhivotnomu prikreplena nebol'shaya tablichka s nomerom dlya oblegcheniya
identifikatsii. |
|
|
130 |
voir également |
130 |
смотрите
также |
130 |
smotrite takzhe |
|
|
131 |
marquage électronique |
131 |
электронная
пометка |
131 |
elektronnaya pometka |
|
|
132 |
Étiquettes
électroniques |
132 |
Электронные
бирки |
132 |
Elektronnyye birki |
|
|
133 |
~ qn/qch comme qc |
133 |
~ sb / sth
как sth |
133 |
~ sb / sth kak sth |
|
|
134 |
donner à qn/qch un
nom qui décrit ce qu'il est ou fait |
134 |
дать
sb / sth имя,
описывающее,
чем они
являются или
чем
занимаются |
134 |
dat' sb / sth imya,
opisyvayushcheye, chem oni yavlyayutsya ili chem zanimayutsya |
|
|
135 |
Donnez à
quelqu'un/quelque chose un nom qui décrit ce qu'il est ou ce qu'il fait |
135 |
Дайте
кому-то /
чему-то имя,
которое
описывает,
кто они или
чем они
занимаются. |
135 |
Dayte komu-to /
chemu-to imya, kotoroye opisyvayet, kto oni ili chem oni zanimayutsya. |
|
|
136 |
Appeler |
136 |
Звонить |
136 |
Zvonit' |
|
|
137 |
Appeler |
137 |
Звонить |
137 |
Zvonit' |
|
|
138 |
Synonyme |
138 |
Синоним |
138 |
Sinonim |
|
|
139 |
Étiqueter |
139 |
Этикетка |
139 |
Etiketka |
|
|
140 |
Le pays ne voulait plus être étiqueté comme
une nation du Tiers-Monde |
140 |
Страна
больше не
хотела,
чтобы ее называли
нацией
третьего
мира. |
140 |
Strana bol'she ne khotela, chtoby yeye
nazyvali natsiyey tret'yego mira. |
|
|
141 |
Le pays ne veut plus
être marqué comme pays du tiers monde |
141 |
Страна
больше не
хочет быть
отмеченной
как страна
третьего
мира |
141 |
Strana bol'she ne
khochet byt' otmechennoy kak strana tret'yego mira |
|
|
142 |
Ce pays ne veut plus
être appelé pays du tiers monde |
142 |
Эта
страна
больше не
хочет
называться
страной
третьего
мира |
142 |
Eta strana bol'she
ne khochet nazyvat'sya stranoy tret'yego mira |
|
|
143 |
L'informatique |
143 |
Вычисление |
143 |
Vychisleniye |
|
|
144 |
ajouter un ensemble de lettres ou de
symboles à un texte ou à une donnée afin de l'identifier ou de montrer qu'il
doit être traité d'une manière particulière |
144 |
добавить
набор букв
или
символов к фрагменту
текста или
данных,
чтобы
идентифицировать
его или
показать,
что он
должен обрабатываться
определенным
образом |
144 |
dobavit' nabor bukv ili simvolov k fragmentu
teksta ili dannykh, chtoby identifitsirovat' yego ili pokazat', chto on
dolzhen obrabatyvat'sya opredelennym obrazom |
|
|
145 |
Ajouter un groupe de
lettres ou de symboles à un texte ou à une donnée pour l'identifier ou
indiquer qu'il sera traité d'une manière spécifique |
145 |
Добавьте
группу букв
или
символов к
фрагменту
текста или
данных,
чтобы
идентифицировать
его или
указать, что
он будет
обрабатываться
определенным
образом |
145 |
Dobav'te gruppu bukv
ili simvolov k fragmentu teksta ili dannykh, chtoby identifitsirovat' yego
ili ukazat', chto on budet obrabatyvat'sya opredelennym obrazom |
|
|
146 |
Ajouter un
identifiant (ou une marque, une étiquette) à |
146 |
Добавьте
идентификатор
(или отметку,
метку) к |
146 |
Dobav'te
identifikator (ili otmetku, metku) k |
|
|
147 |
Ajoutez un
identifiant (ou une marque ou une étiquette) à |
147 |
Добавьте
идентификатор
(или отметку,
или метку) к |
147 |
Dobav'te
identifikator (ili otmetku, ili metku) k |
|
|
148 |
accompagner
(derrière/avec qn) |
148 |
тащиться
вместе
(сзади / с сб) |
148 |
tashchit'sya vmeste
(szadi / s sb) |
|
|
149 |
Mark (après
qn/ensemble avec qn) |
149 |
Марка
(после сбн /
вместе со
сбн) |
149 |
Marka (posle sbn /
vmeste so sbn) |
|
|
150 |
aller quelque part
avec qn, surtout quand on ne t'a pas demandé ou invité |
150 |
пойти
куда-нибудь
с кем-то,
особенно
когда тебя
не просили
или не
приглашали |
150 |
poyti kuda-nibud' s
kem-to, osobenno kogda tebya ne prosili ili ne priglashali |
|
|
151 |
Allez quelque part
avec quelqu'un, surtout quand vous n'êtes pas invité ou invité |
151 |
Сходите
куда-нибудь
с кем-нибудь,
особенно когда
вас не
приглашают
или не
приглашают |
151 |
Skhodite kuda-nibud'
s kem-nibud', osobenno kogda vas ne priglashayut ili ne priglashayut |
|
|
152 |
Suivre, suivre
(surtout sans consentement ni invitation) |
152 |
Следуй,
подписывайся
(особенно
без согласия
или
приглашения) |
152 |
Sleduy, podpisyvaysya
(osobenno bez soglasiya ili priglasheniya) |
|
|
153 |
Suivre, suivre
(surtout sans consentement ni invitation) |
153 |
Следуй,
подписывайся
(особенно
без согласия
или
приглашения) |
153 |
Sleduy,
podpisyvaysya (osobenno bez soglasiya ili priglasheniya) |
|
|
154 |
tag sthon |
154 |
тег
sthon |
154 |
teg sthon |
|
|
155 |
étiqueter qc sur qc |
155 |
пометить
что-то на
что-то |
155 |
pometit' chto-to na
chto-to |
|
|
156 |
ajouter qc à la fin
de qc qui existe déjà, surtout d'une manière négligente |
156 |
добавить
sth в конец уже
существующего
sth, особенно
небрежно |
156 |
dobavit' sth v konets
uzhe sushchestvuyushchego sth, osobenno nebrezhno |
|
|
157 |
Ajouter quelque
chose à la fin de quelque chose qui existe déjà, surtout de manière
négligente. |
157 |
Добавить
что-то в
конец того,
что уже
существует,
особенно
небрежно. |
157 |
Dobavit' chto-to v
konets togo, chto uzhe sushchestvuyet, osobenno nebrezhno. |
|
|
158 |
Ajouter à (surtout
négligemment) |
158 |
Добавить
(особенно
неаккуратно) |
158 |
Dobavit' (osobenno
neakkuratno) |
|
|
159 |
(Surtout
négligemment) à ajouter à |
159 |
(Особенно
неосторожно)
добавить в |
159 |
(Osobenno
neostorozhno) dobavit' v |
|
|
160 |
Des excuses ont été
taguées à la fin de la lettre |
160 |
В
конце
письма было
написано
извинение |
160 |
V kontse pis'ma bylo
napisano izvineniye |
|
|
161 |
Les excuses sont
marquées à la fin de la lettre |
161 |
Извинения
отмечены в
конце
письма. |
161 |
Izvineniya otmecheny
v kontse pis'ma. |
|
|
162 |
Il y a une phrase
d'excuse à la fin de la lettre. |
162 |
В
конце
письма есть
извинительный
приговор. |
162 |
V kontse pis'ma yest'
izvinitel'nyy prigovor. |
|
|
163 |
Il y a une phrase
d'excuse à la fin de la lettre. |
163 |
В
конце
письма есть
извинительный
приговор. |
163 |
V kontse pis'ma
yest' izvinitel'nyy prigovor. |
|
|
164 |
Tagalog |
164 |
Тагальский |
164 |
Tagal'skiy |
|
|
165 |
Tagalog |
165 |
Тагальский |
165 |
Tagal'skiy |
|
|
166 |
la langue nationale
parlée dans les îles philippines |
166 |
национальный
язык, на
котором
говорят на Филиппинских
островах |
166 |
natsional'nyy yazyk,
na kotorom govoryat na Filippinskikh ostrovakh |
|
|
167 |
Langues nationales
parlées aux Philippines |
167 |
Национальные
языки, на
которых
говорят на Филиппинских
островах |
167 |
Natsional'nyye
yazyki, na kotorykh govoryat na Filippinskikh ostrovakh |
|
|
168 |
Tagalog (Parlé dans
les îles Philippines) |
168 |
Тагальский
(говорят на
Филиппинских
островах) |
168 |
Tagal'skiy (govoryat
na Filippinskikh ostrovakh) |
|
|
169 |
Tagalog (Parlé dans
les îles Philippines) |
169 |
Тагальский
(говорят на
Филиппинских
островах) |
169 |
Tagal'skiy (govoryat
na Filippinskikh ostrovakh) |
|
|
170 |
plus |
170 |
плюс |
170 |
plyus |
|
|
171 |
Tagliatelles |
171 |
Тальятелле |
171 |
Tal'yatelle |
|
|
172 |
de l'italien |
172 |
с
итальянского |
172 |
s ital'yanskogo |
|
|
173 |
pâtes en forme de
longues bandes plates |
173 |
макароны
в виде
длинных
плоских
полосок |
173 |
makarony v vide
dlinnykh ploskikh polosok |
|
|
174 |
Pâtes longues |
174 |
Макароны
с длинной
полосой |
174 |
Makarony s dlinnoy
polosoy |
|
|
175 |
Pâtes linguines |
175 |
Лингвини |
175 |
Lingvini |
|
|
176 |
Pâtes linguines |
176 |
Лингвини |
176 |
Lingvini |
|
|
177 |
slogan |
177 |
слоган |
177 |
slogan |
|
|
178 |
informel |
178 |
неофициальный |
178 |
neofitsial'nyy |
|
|
179 |
punchline |
179 |
изюминка |
179 |
izyuminka |
|
|
180 |
slogan |
180 |
лозунг |
180 |
lozung |
|
|
181 |
question de balise |
181 |
Тег
вопрос |
181 |
Teg vopros |
|
|
182 |
grammaire |
182 |
грамматика |
182 |
grammatika |
|
|
183 |
marque interrogative |
183 |
записка
с вопросом |
183 |
zapiska s voprosom |
|
|
184 |
tahini |
184 |
тахини |
184 |
takhini |
|
|
185 |
aussi tahiné |
185 |
также
тахини |
185 |
takzhe takhini |
|
|
186 |
un mélange épais à
base de graines de mer écrasées, consommé au Moyen-Orient |
186 |
густая
смесь из
измельченных
семян морского
семени,
которую
едят на
Ближнем
Востоке |
186 |
gustaya smes' iz
izmel'chennykh semyan morskogo semeni, kotoruyu yedyat na Blizhnem Vostoke |
|
|
187 |
Un mélange épais à
base de graines de sésame écrasées, consommé au Moyen-Orient |
187 |
Густая
смесь из
измельченных
семян кунжута,
которую
едят на
Ближнем
Востоке. |
187 |
Gustaya smes' iz
izmel'chennykh semyan kunzhuta, kotoruyu yedyat na Blizhnem Vostoke. |
|
|
188 |
(Moyen-Orient) Pâte
de Sésame |
188 |
(Ближний
Восток)
Кунжутная
паста |
188 |
(Blizhniy Vostok)
Kunzhutnaya pasta |
|
|
189 |
(Moyen-Orient) Pâte
de Sésame |
189 |
(Ближний
Восток)
Кунжутная
паста |
189 |
(Blizhniy Vostok)
Kunzhutnaya pasta |
|
|
190 |
tai chi chuan |
190 |
Тай Чи
Чуань |
190 |
Tay Chi Chuan' |
|
|
191 |
aussi le tai-chi |
191 |
также
тай-чи |
191 |
takzhe tay-chi |
|
|
192 |
du chinois |
192 |
из
Китая |
192 |
iz Kitaya |
|
|
193 |
un système chinois
d'exercices consistant en des séries de mouvements contrôlés très lents |
193 |
китайская
система
упражнений,
состоящая из
наборов
очень
медленных
контролируемых
движений |
193 |
kitayskaya sistema
uprazhneniy, sostoyashchaya iz naborov ochen' medlennykh kontroliruyemykh
dvizheniy |
|
|
194 |
Un système
d'entraînement chinois composé d'un ensemble de mouvements contrôlés très
lents |
194 |
Китайская
система
тренировок,
состоящая из
набора
очень
медленных
контролируемых
движений. |
194 |
Kitayskaya sistema
trenirovok, sostoyashchaya iz nabora ochen' medlennykh kontroliruyemykh
dvizheniy. |
|
|
195 |
Taï chi |
195 |
Тай
Чи |
195 |
Tay Chi |
|
|
196 |
Taïga |
196 |
Тайга |
196 |
Tayga |
|
|
197 |
Daya |
197 |
Дайя |
197 |
Dayya |
|
|
198 |
forêt qui pousse dans
un sol humide dans les régions de l'extrême nord de la terre |
198 |
лес,
растущий на
влажной
земле в
далеких северных
регионах
земли |
198 |
les, rastushchiy na
vlazhnoy zemle v dalekikh severnykh regionakh zemli |
|
|
199 |
Une forêt qui pousse
sur le sol humide à l'extrême nord de la terre |
199 |
Лес,
растущий на
влажной
земле на
крайнем севере
земли. |
199 |
Les, rastushchiy na
vlazhnoy zemle na kraynem severe zemli. |
|
|
200 |
Forêt de la taïga
(forêt de conifères dans les zones humides du nord) Forêt de la taïga |
200 |
Таежный
лес (хвойный
лес в
северных
болотах)
Таежный лес |
200 |
Tayezhnyy les
(khvoynyy les v severnykh bolotakh) Tayezhnyy les |
|
|
201 |
Forêt de la taïga (forêt de conifères dans
les zones humides du nord) Forêt de la taïga |
201 |
Таежный
лес (хвойный
лес в
северных болотах)
Таежный лес |
201 |
Tayezhnyy les (khvoynyy les v severnykh
bolotakh) Tayezhnyy les |
|
|
202 |
la taïga sibérienne |
202 |
сибирская
тайга |
202 |
sibirskaya tayga |
|
|
203 |
taïga sibérienne |
203 |
Сибирская
тайга |
203 |
Sibirskaya tayga |
|
|
204 |
taïga sibérienne |
204 |
Сибирская
тайга |
204 |
Sibirskaya tayga |
|
|
205 |
Queue |
205 |
Хвост |
205 |
Khvost |
|
|
206 |
queue |
206 |
хвост |
206 |
khvost |
|
|
207 |
d'un
oiseau/animal/poisson |
207 |
птицы
/ животного /
рыбы |
207 |
ptitsy / zhivotnogo /
ryby |
|
|
208 |
Oiseau/animal/poisson |
208 |
Птица
/ животное /
рыба |
208 |
Ptitsa / zhivotnoye
/ ryba |
|
|
209 |
Oiseau;*;poisson |
209 |
Птица;
*; рыба |
209 |
Ptitsa; *; ryba |
|
|
210 |
矜 |
210 |
矜 |
210 |
jīn |
|
|
211 |
啴 |
211 |
啴 |
211 |
chǎn |
|
|
212 |
la partie qui dépasse
et peut être déplacée à l'arrière du corps d'un oiseau, d'un animal ou d'un
poisson |
212 |
часть,
которая
выступает и
может
перемещаться
сзади тела
птицы,
животного
или рыбы |
212 |
chast', kotoraya
vystupayet i mozhet peremeshchat'sya szadi tela ptitsy, zhivotnogo ili ryby |
|
|
213 |
La partie qui
dépasse et peut se déplacer à l'arrière du corps d'un oiseau, d'un animal ou
d'un poisson |
213 |
Часть,
которая
выступает и
может
двигаться
позади тела
птицы,
животного
или рыбы. |
213 |
Chast', kotoraya
vystupayet i mozhet dvigat'sya pozadi tela ptitsy, zhivotnogo ili ryby. |
|
|
214 |
Queue |
214 |
Хвост |
214 |
Khvost |
|
|
215 |
Queue |
215 |
Хвост |
215 |
Khvost |
|
|
216 |
Le chien a couru en
remuant la queue |
216 |
Подбежала
собака,
виляя
хвостом |
216 |
Podbezhala sobaka,
vilyaya khvostom |
|
|
217 |
Le chien a couru en
remuant la queue |
217 |
Собака
подбежала,
виляя
хвостом |
217 |
Sobaka podbezhala,
vilyaya khvostom |
|
|
218 |
Le chien remua la
queue et courut en avant |
218 |
Собака
виляла
хвостом и
побежала
вперед |
218 |
Sobaka vilyala
khvostom i pobezhala vpered |
|
|
219 |
Le chien remua la
queue et courut en avant |
219 |
Собака
виляла
хвостом и
побежала
вперед |
219 |
Sobaka vilyala
khvostom i pobezhala vpered |
|
|
220 |
le mâle a de belles
plumes de la queue |
220 |
у
самца
красивые
рулевые
перья |
220 |
u samtsa krasivyye
rulevyye per'ya |
|
|
221 |
Les mâles ont de
belles plumes de la queue |
221 |
У
самцов
красивые
рулевые
перья |
221 |
U samtsov krasivyye
rulevyye per'ya |
|
|
222 |
L'oiseau mâle a de
belles plumes de la queue |
222 |
У
самца
красивые
рулевые
перья. |
222 |
U samtsa krasivyye
rulevyye per'ya. |
|
|
223 |
L'oiseau mâle a de
belles plumes de la queue |
223 |
У
самца
красивые
рулевые
перья. |
223 |
U samtsa krasivyye
rulevyye per'ya. |
|
|
224 |
page photoR028 |
224 |
страница
с
изображением |
224 |
stranitsa s
izobrazheniyem |
|
|
225 |
voir également |
225 |
смотрите
также |
225 |
smotrite takzhe |
|
|
226 |
queue de cheval |
226 |
конский
хвост |
226 |
konskiy khvost |
|
|
227 |
à queue |
227 |
хвостатый |
227 |
khvostatyy |
|
|
228 |
Queue |
228 |
Хвостатый |
228 |
Khvostatyy |
|
|
229 |
Avoir une queue |
229 |
Иметь
хвост |
229 |
Imet' khvost |
|
|
230 |
dans les adjectifs |
230 |
в
прилагательных |
230 |
v prilagatel'nykh |
|
|
231 |
Former des adjectifs |
231 |
Формирование
прилагательных |
231 |
Formirovaniye
prilagatel'nykh |
|
|
232 |
ayant le type de
queue mentionné |
232 |
имеющий
упомянутый
тип хвоста |
232 |
imeyushchiy
upomyanutyy tip khvosta |
|
|
233 |
Avec une queue |
233 |
С
хвостом |
233 |
S khvostom |
|
|
234 |
un pygargue à queue
blanche |
234 |
орлан-белохвост |
234 |
orlan-belokhvost |
|
|
235 |
Un pygargue à queue
blanche |
235 |
Орлан-белохвост |
235 |
Orlan-belokhvost |
|
|
236 |
pygargue à queue
blanche |
236 |
Орлан-белохвост |
236 |
Orlan-belokhvost |
|
|
237 |
pygargue à queue
blanche |
237 |
Орлан-белохвост |
237 |
Orlan-belokhvost |
|
|
238 |
d'un avion/engin
spatial |
238 |
самолета
/
космического
корабля |
238 |
samoleta /
kosmicheskogo korablya |
|
|
239 |
Avion |
239 |
Самолет |
239 |
Samolet |
|
|
240 |
la partie arrière
d'un avion, d'un vaisseau spatial, etc. |
240 |
задняя
часть
самолета,
космического
корабля и т. д. |
240 |
zadnyaya chast'
samoleta, kosmicheskogo korablya i t. d. |
|
|
241 |
L'arrière des
avions, des engins spatiaux, etc. |
241 |
Задняя
часть
самолетов,
космических
кораблей и т.
Д. |
241 |
Zadnyaya chast'
samoletov, kosmicheskikh korabley i t. D. |
|
|
242 |
Queue |
242 |
Хвост |
242 |
Khvost |
|
|
243 |
Queue |
243 |
Хвост |
243 |
Khvost |
|
|
244 |
l'aile de queue |
244 |
хвостовое
крыло |
244 |
khvostovoye krylo |
|
|
245 |
Queue |
245 |
Хвост |
245 |
Khvost |
|
|
246 |
Queue |
246 |
Хвост |
246 |
Khvost |
|
|
247 |
page photo R011 |
247 |
страница
изображений
R011 |
247 |
stranitsa izobrazheniy R011 |
|
|
248 |
arrière/fin de qc |
248 |
конец
/ конец
чего-то |
248 |
konets / konets
chego-to |
|
|
249 |
Arrière |
249 |
Задний |
249 |
Zadniy |
|
|
250 |
~ (De qc) |
250 |
~
(Из-за чего-то) |
250 |
~ (Iz-za chego-to) |
|
|
251 |
une partie de qc qui
dépasse à l'arrière comme une queue |
251 |
часть
что торчит
сзади как
хвост |
251 |
chast' chto torchit
szadi kak khvost |
|
|
252 |
Une partie de
quelque chose qui dépasse de derrière comme une queue |
252 |
Часть
чего-то
торчащего
сзади как
хвост |
252 |
Chast' chego-to
torchashchego szadi kak khvost |
|
|
253 |
Arrière caudé; queue |
253 |
Хвостатая
задняя
часть; хвост |
253 |
Khvostataya zadnyaya
chast'; khvost |
|
|
254 |
Arrière caudé; queue |
254 |
Хвостатая
задняя
часть; хвост |
254 |
Khvostataya zadnyaya
chast'; khvost |
|
|
255 |
la queue d'un
cerf-volant |
255 |
хвост
воздушного
змея |
255 |
khvost vozdushnogo
zmeya |
|
|
256 |
Queue de cerf-volant |
256 |
Кайт
хвост |
256 |
Kayt khvost |
|
|
257 |
Chute de la queue du
cerf-volant |
257 |
Падение
хвоста
воздушного
змея |
257 |
Padeniye khvosta
vozdushnogo zmeya |
|
|
258 |
Chute de la queue du
cerf-volant |
258 |
Падение
хвоста
воздушного
змея |
258 |
Padeniye khvosta
vozdushnogo zmeya |
|
|
259 |
~ (de qc) |
259 |
~ (из sth) |
259 |
~ (iz sth) |
|
|
260 |
la dernière partie de qc qui s'éloigne de
toi |
260 |
последняя
часть того,
что уходит
от вас |
260 |
poslednyaya chast' togo, chto ukhodit ot vas |
|
|
261 |
Laisse ta dernière
partie |
261 |
Оставь
свою
последнюю
часть |
261 |
Ostav' svoyu
poslednyuyu chast' |
|
|
262 |
La dernière partie |
262 |
Последняя
часть |
262 |
Poslednyaya chast' |
|
|
263 |
La dernière partie |
263 |
Последняя
часть |
263 |
Poslednyaya chast' |
|
|
264 |
la queue du cortège |
264 |
хвост
процессии |
264 |
khvost protsessii |
|
|
265 |
La queue de l'équipe |
265 |
Хвост
команды |
265 |
Khvost komandy |
|
|
266 |
La fin du défilé |
266 |
Конец
парада |
266 |
Konets parada |
|
|
267 |
La fin du défilé |
267 |
Конец
парада |
267 |
Konets parada |
|
|
268 |
Voir également |
268 |
Смотрите
также |
268 |
Smotrite takzhe |
|
|
269 |
queue |
269 |
хвост |
269 |
khvost |
|
|
270 |
Queue |
270 |
Хвост |
270 |
Khvost |
|
|
271 |
veste |
271 |
пиджак |
271 |
pidzhak |
|
|
272 |
Chemisier |
272 |
Блузка |
272 |
Bluzka |
|
|
273 |
queues |
273 |
хвосты |
273 |
khvosty |
|
|
274 |
queue |
274 |
хвост |
274 |
khvost |
|
|
275 |
également |
275 |
также |
275 |
takzhe |
|
|
276 |
queue.manteau |
276 |
фрак |
276 |
frak |
|
|
277 |
Vêtements de queue |
277 |
Одежда
для хвоста |
277 |
Odezhda dlya khvosta |
|
|
278 |
une veste longue divisée dans le dos sous la
taille en deux pièces qui deviennent plus étroites dans le bas, portée par
les hommes lors d'événements très formels |
278 |
длинный
жакет,
разделенный
сзади ниже
талии на две
части,
сужающиеся
внизу, которые
носят
мужчины на
очень
официальных
мероприятиях |
278 |
dlinnyy zhaket, razdelennyy szadi nizhe
talii na dve chasti, suzhayushchiyesya vnizu, kotoryye nosyat muzhchiny na
ochen' ofitsial'nykh meropriyatiyakh |
|
|
279 |
Le dos est divisé en
deux parties sous la taille et une veste longue avec un bas plus étroit, qui
est portée par les hommes lors d'événements très formels |
279 |
Спина
разделена
на две части
ниже талии и
длинная
куртка с
более узким
низом,
которую мужчины
носят на
очень
официальных
мероприятиях. |
279 |
Spina razdelena na
dve chasti nizhe talii i dlinnaya kurtka s boleye uzkim nizom, kotoruyu
muzhchiny nosyat na ochen' ofitsial'nykh meropriyatiyakh. |
|
|
280 |
Smoking |
280 |
Смокинг |
280 |
Smoking |
|
|
281 |
Smoking |
281 |
Смокинг |
281 |
Smoking |
|
|
282 |
les hommes portaient
tous un haut-de-forme et une queue de pie |
282 |
Все
мужчины
носили
цилиндры и
решки |
282 |
Vse muzhchiny nosili
tsilindry i reshki |
|
|
283 |
Les hommes portent
des chapeaux haut de forme et des queues de pie |
283 |
Мужчины
носят
цилиндры и
хвосты |
283 |
Muzhchiny nosyat
tsilindry i khvosty |
|
|
284 |
Les hommes portent
des hauts-de-forme et des robes de soirée. |
284 |
Мужчины
носят
цилиндры и
вечерние
платья. |
284 |
Muzhchiny nosyat
tsilindry i vecherniye plat'ya. |
|
|
285 |
Les hommes portent
des hauts-de-forme et des robes de soirée. |
285 |
Мужчины
носят
цилиндры и
вечерние
платья. |
285 |
Muzhchiny nosyat
tsilindry i vecherniye plat'ya. |
|
|
286 |
voir également |
286 |
смотрите
также |
286 |
smotrite takzhe |
|
|
287 |
queues de manteau |
287 |
фалды |
287 |
faldy |
|
|
288 |
pan de chemise |
288 |
рубашка
хвост |
288 |
rubashka khvost |
|
|
289 |
smoking |
289 |
смокинг |
289 |
smoking |
|
|
290 |
manteau du matin |
290 |
утреннее
пальто |
290 |
utrenneye pal'to |
|
|
291 |
côté de la pièce |
291 |
сторона
монеты |
291 |
storona monety |
|
|
292 |
Côté de la pièce |
292 |
Сторона
медали |
292 |
Storona medali |
|
|
293 |
Visage de la pièce |
293 |
Лицо
монеты |
293 |
Litso monety |
|
|
294 |
queues |
294 |
хвосты |
294 |
khvosty |
|
|
295 |
queue |
295 |
хвост |
295 |
khvost |
|
|
296 |
le côté d'une pièce
qui n'a pas d'image de la tête d'une personne dessus, utilisé comme choix
lorsqu'une pièce est lancée pour décider qc |
296 |
сторона
монеты, на
которой нет
изображения
головы
человека,
используется
как один из
вариантов
выбора,
когда
монета
подбрасывается,
чтобы
решить, что |
296 |
storona monety, na
kotoroy net izobrazheniya golovy cheloveka, ispol'zuyetsya kak odin iz
variantov vybora, kogda moneta podbrasyvayetsya, chtoby reshit', chto |
|
|
297 |
Le côté de la pièce,
sans la tête d'une personne, est utilisé comme choix lorsque l'on lance une
pièce pour décider quelque chose |
297 |
Сторона
монеты без
головы
человека
используется
как выбор,
когда
подбрасывает
монету,
чтобы
решить
что-то. |
297 |
Storona monety bez
golovy cheloveka ispol'zuyetsya kak vybor, kogda podbrasyvayet monetu, chtoby
reshit' chto-to. |
|
|
298 |
Revers de pièce,
tatouage de pièce (le côté sans tête) |
298 |
Реверс
монеты,
татуировка
монеты
(сторона без
головы) |
298 |
Revers monety,
tatuirovka monety (storona bez golovy) |
|
|
299 |
Revers de pièce,
tatouage de pièce (le côté sans tête) |
299 |
Реверс
монеты,
татуировка
монеты
(сторона без
головы) |
299 |
Revers monety,
tatuirovka monety (storona bez golovy) |
|
|
300 |
excréments |
300 |
кал |
300 |
kal |
|
|
301 |
Ami |
301 |
Друг |
301 |
Drug |
|
|
302 |
anti- |
302 |
анти- |
302 |
anti- |
|
|
303 |
comparer |
303 |
сравнивать |
303 |
sravnivat' |
|
|
304 |
diriger |
304 |
глава |
304 |
glava |
|
|
305 |
personne qui suit qn |
305 |
человек,
который
подписан на sb |
305 |
chelovek, kotoryy
podpisan na sb |
|
|
306 |
harceleur |
306 |
Сталкер |
306 |
Stalker |
|
|
307 |
(informel) |
307 |
(неофициальный) |
307 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
308 |
une personne qui est
envoyée pour suivre qn secrètement et trouver des informations sur l'endroit
où cette personne va, ce qu'elle fait, etc. |
308 |
человек,
которого
отправляют
тайно следить
за кем-то и
узнавать
информацию
о том, куда
этот
человек
идет, чем он
занимается
и т. д. |
308 |
chelovek, kotorogo
otpravlyayut tayno sledit' za kem-to i uznavat' informatsiyu o tom, kuda etot
chelovek idet, chem on zanimayetsya i t. d. |
|
|
309 |
Une personne qui est
envoyée pour suivre secrètement quelqu'un et trouver des informations sur
l'endroit où la personne va, ce qu'elle fait, etc. |
309 |
Человек,
которого
отправляют
тайно следить
за кем-то и
узнавать
информацию
о том, куда
этот
человек
идет, что он
делает и т. Д. |
309 |
Chelovek, kotorogo
otpravlyayut tayno sledit' za kem-to i uznavat' informatsiyu o tom, kuda etot
chelovek idet, chto on delayet i t. D. |
|
|
310 |
Harceleur |
310 |
Сталкер |
310 |
Stalker |
|
|
311 |
Harceleur |
311 |
Сталкер |
311 |
Stalker |
|
|
312 |
La police lui a mis
une queue |
312 |
Полиция
приставила
к нему хвост |
312 |
Politsiya pristavila
k nemu khvost |
|
|
313 |
La police lui a mis
une queue |
313 |
Полиция
приставила
к нему хвост |
313 |
Politsiya pristavila
k nemu khvost |
|
|
314 |
La police a envoyé
quelqu'un pour le suivre |
314 |
Полиция
послала
кого-то
отслеживать
его |
314 |
Politsiya poslala
kogo-to otslezhivat' yego |
|
|
315 |
La police a envoyé
quelqu'un pour le suivre |
315 |
Полиция
послала
кого-то
отслеживать
его |
315 |
Politsiya poslala
kogo-to otslezhivat' yego |
|
|
316 |
Sans queue |
316 |
Бесхвостый |
316 |
Beskhvostyy |
|
|
317 |
Pas de queue |
317 |
Нет
хвоста |
317 |
Net khvosta |
|
|
318 |
Les chats mannois sont sans queue |
318 |
Мэнские
кошки
бесхвостые |
318 |
Menskiye koshki beskhvostyye |
|
|
319 |
Manx n'a pas de
queue |
319 |
У
мэнса нет
хвоста |
319 |
U mensa net khvosta |
|
|
320 |
Les chats mannois
n'ont pas de queue |
320 |
У
мэнских
кошек нет
хвостов |
320 |
U menskikh koshek
net khvostov |
|
|
321 |
sur la queue de qn |
321 |
на
хвосте у
кого-то |
321 |
na khvoste u kogo-to |
|
|
322 |
Sur la queue de
quelqu'un |
322 |
На
чьем-то
хвосте |
322 |
Na ch'yem-to khvoste |
|
|
323 |
informel |
323 |
неофициальный |
323 |
neofitsial'nyy |
|
|
324 |
suivre qn de très près, surtout en voiture |
324 |
очень
внимательно
следит за
кем-то, особенно
в машине |
324 |
ochen' vnimatel'no sledit za kem-to,
osobenno v mashine |
|
|
325 |
Suivre quelqu'un,
surtout en voiture |
325 |
Следуйте
за кем-то,
особенно в
машине |
325 |
Sleduyte za kem-to,
osobenno v mashine |
|
|
326 |
(Surtout lorsque vous
conduisez une voiture) à suivre, suivez |
326 |
(Особенно
при
вождении
автомобиля)
следовать,
следовать |
326 |
(Osobenno pri
vozhdenii avtomobilya) sledovat', sledovat' |
|
|
327 |
(Surtout lorsque vous conduisez une voiture)
à suivre, suivez |
327 |
(Особенно
при
вождении
автомобиля) следовать,
следовать |
327 |
(Osobenno pri vozhdenii avtomobilya)
sledovat', sledovat' |
|
|
328 |
la queue (remue) le chien |
328 |
хвост
виляет
собакой |
328 |
khvost vilyayet sobakoy |
|
|
329 |
La queue remue
(était) le chien |
329 |
Хвост
(был) вилял
собакой |
329 |
Khvost (byl) vilyal
sobakoy |
|
|
330 |
utilisé pour décrire
une situation dans laquelle l'aspect le plus important est influencé et
contrôlé par qn/qc qui n'est pas aussi important |
330 |
используется
для
описания
ситуации, в
которой
наиболее
важный
аспект
находится
под
влиянием и
контролируется
sb / sth, что не так важно |
330 |
ispol'zuyetsya dlya
opisaniya situatsii, v kotoroy naiboleye vazhnyy aspekt nakhoditsya pod
vliyaniyem i kontroliruyetsya sb / sth, chto ne tak vazhno |
|
|
331 |
Utilisé pour décrire
une situation où l'aspect le plus important est affecté et contrôlé par
quelqu'un/quelque chose qui n'est pas si important |
331 |
Используется
для
описания
ситуации,
когда на
самый
важный
аспект
влияет и
контролируется
кто-то / что-то,
что не так
важно |
331 |
Ispol'zuyetsya dlya
opisaniya situatsii, kogda na samyy vazhnyy aspekt vliyayet i
kontroliruyetsya kto-to / chto-to, chto ne tak vazhno |
|
|
332 |
(Utilisé pour décrire
l'influence de la partie mineure et de la partie dominante) |
332 |
(Используется
для
описания
влияния
второстепенной
части и
доминирующей
части) |
332 |
(Ispol'zuyetsya dlya
opisaniya vliyaniya vtorostepennoy chasti i dominiruyushchey chasti) |
|
|
333 |
(Utilisé pour décrire l'influence de la
partie mineure et de la partie dominante) |
333 |
(Используется
для
описания
влияния второстепенной
части и
доминирующей
части) |
333 |
(Ispol'zuyetsya dlya opisaniya vliyaniya
vtorostepennoy chasti i dominiruyushchey chasti) |
|
|
334 |
Cogner |
334 |
Ударяться |
334 |
Udaryat'sya |
|
|
335 |
tourner la queue |
335 |
повернуть
хвост |
335 |
povernut' khvost |
|
|
336 |
Rembobiner |
336 |
Перемотка
назад |
336 |
Peremotka nazad |
|
|
337 |
fuir une bagarre ou une situation dangereuse |
337 |
убежать
от драки или
опасной
ситуации |
337 |
ubezhat' ot draki ili opasnoy situatsii |
|
|
338 |
Échappez-vous des
combats ou des situations dangereuses |
338 |
Побег
из боевых
или опасных
ситуаций |
338 |
Pobeg iz boyevykh
ili opasnykh situatsiy |
|
|
339 |
(Moment critique)
Faire demi-tour et fuir, s'échapper, s'échapper avant la bataille |
339 |
(Критический
момент)
Повернись и
убегай, убегай,
убегай
перед
битвой |
339 |
(Kriticheskiy moment)
Povernis' i ubegay, ubegay, ubegay pered bitvoy |
|
|
340 |
(Moment critique) Faites demi-tour et fuyez,
fuyez, fuyez avant la bataille |
340 |
(Критический
момент)
Повернись и
убегай,
убегай,
убегай
перед
битвой |
340 |
(Kriticheskiy moment) Povernis' i ubegay,
ubegay, ubegay pered bitvoy |
|
|
341 |
Décollage |
341 |
Взлететь |
341 |
Vzletet' |
|
|
342 |
Déployer |
342 |
Множество |
342 |
Mnozhestvo |
|
|
343 |
avec ta queue entre
tes jambes |
343 |
с
хвостом
между ног |
343 |
s khvostom mezhdu nog |
|
|
344 |
(informel) |
344 |
(неофициальный) |
344 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
345 |
avoir honte ou être
malheureux parce que vous avez été vaincu ou puni |
345 |
чувство
стыда или
несчастья
из-за того,
что вы были
побеждены
или
наказаны |
345 |
chuvstvo styda ili
neschast'ya iz-za togo, chto vy byli pobezhdeny ili nakazany |
|
|
346 |
Avoir honte ou être
malheureux parce que vous avez été vaincu ou puni |
346 |
Стыдитесь
или
чувствуете
себя
несчастным
из-за того,
что вы
потерпели
поражение
или были
наказаны |
346 |
Stydites' ili
chuvstvuyete sebya neschastnym iz-za togo, chto vy poterpeli porazheniye ili
byli nakazany |
|
|
347 |
Inconfortable ;
abattu ; terne |
347 |
Неудобный;
подавленный;
грязный |
347 |
Neudobnyy;
podavlennyy; gryaznyy |
|
|
348 |
Inconfortable ;
abattu ; terne |
348 |
Неудобный;
подавленный;
грязный |
348 |
Neudobnyy;
podavlennyy; gryaznyy |
|
|
349 |
Plus à |
349 |
больше
на |
349 |
bol'she na |
|
|
350 |
yeux brillants |
350 |
яркие
глаза |
350 |
yarkiye glaza |
|
|
351 |
chasser |
351 |
гнаться |
351 |
gnat'sya |
|
|
352 |
nez |
352 |
нос |
352 |
nos |
|
|
353 |
piquer |
353 |
ужалить |
353 |
uzhalit' |
|
|
354 |
suivre qn de près,
surtout pour surveiller où ils vont et ce qu'ils font |
354 |
внимательно
следить за
кем-то,
особенно для
того, чтобы
смотреть,
куда они
идут и что делают |
354 |
vnimatel'no sledit'
za kem-to, osobenno dlya togo, chtoby smotret', kuda oni idut i chto delayut |
|
|
355 |
Poursuivre |
355 |
Следовать |
355 |
Sledovat' |
|
|
356 |
Synonyme |
356 |
Синоним |
356 |
Sinonim |
|
|
357 |
Ombre |
357 |
Тень |
357 |
Ten' |
|
|
358 |
Un détective privé les suivait depuis
plusieurs semaines |
358 |
За ними
следил
частный
детектив
несколько
недель. |
358 |
Za nimi sledil chastnyy detektiv neskol'ko
nedel'. |
|
|
359 |
Un détective privé
les suit depuis plusieurs semaines |
359 |
Частный
детектив
следит за
ними
несколько
недель. |
359 |
Chastnyy detektiv
sledit za nimi neskol'ko nedel'. |
|
|
360 |
Des détectives privés
les suivent depuis des semaines |
360 |
Частные
детективы
следят за
ними
неделями. |
360 |
Chastnyye detektivy
sledyat za nimi nedelyami. |
|
|
361 |
Des détectives
privés les suivent depuis des semaines |
361 |
Частные
детективы
следят за
ними
неделями. |
361 |
Chastnyye detektivy
sledyat za nimi nedelyami. |
|
|
362 |
voir |
362 |
видеть |
362 |
videt' |
|
|
363 |
Haut |
363 |
вершина |
363 |
vershina |
|
|
364 |
queue loin/off |
364 |
хвост
прочь / прочь |
364 |
khvost proch' /
proch' |
|
|
365 |
Queue off/off |
365 |
Отключение
/ выключение
хвоста |
365 |
Otklyucheniye /
vyklyucheniye khvosta |
|
|
366 |
devenir plus petit ou
plus faible |
366 |
стать
меньше или
слабее |
366 |
stat' men'she ili
slabeye |
|
|
367 |
Devenir plus petit
ou plus faible |
367 |
Стань
меньше или
слабее |
367 |
Stan' men'she ili
slabeye |
|
|
368 |
Devenir plus petit
(ou plus faible); disparaître progressivement |
368 |
Становится
меньше (или
слабее);
постепенно исчезает |
368 |
Stanovitsya men'she
(ili slabeye); postepenno ischezayet |
|
|
369 |
Devenir plus petit
(ou plus faible); disparaître progressivement |
369 |
Становится
меньше (или
слабее);
постепенно исчезает |
369 |
Stanovitsya men'she
(ili slabeye); postepenno ischezayet |
|
|
370 |
Le nombre de
touristes diminue en octobre |
370 |
В
октябре
количество
туристов
сокращается |
370 |
V oktyabre
kolichestvo turistov sokrashchayetsya |
|
|
371 |
Baisse du nombre de
touristes en octobre |
371 |
Уменьшение
количества
туристов в
октябре |
371 |
Umen'sheniye
kolichestva turistov v oktyabre |
|
|
372 |
Il y a de moins en
moins de touristes en octobre |
372 |
В
октябре все
меньше и
меньше
туристов |
372 |
V oktyabre vse
men'she i men'she turistov |
|
|
373 |
Il y a de moins en
moins de touristes en octobre |
373 |
В
октябре все
меньше и
меньше
туристов |
373 |
V oktyabre vse
men'she i men'she turistov |
|
|
374 |
Partager |
374 |
доля |
374 |
dolya |
|
|
375 |
Mais pourquoi ..? Sa
voix s'estompa |
375 |
Но
почему? .. Ее
голос затих. |
375 |
No pochemu? .. Yeye
golos zatikh. |
|
|
376 |
mais pourquoi..? Sa
voix a prolongé |
376 |
но
почему..? Ее
голос
продлился |
376 |
no pochemu..? Yeye
golos prodlilsya |
|
|
377 |
mais pourquoi...?Sa
voix baissa |
377 |
но
почему? ... ее
голос
понизился |
377 |
no pochemu? ... yeye
golos ponizilsya |
|
|
378 |
mais pourquoi…? Sa
voix est descendue |
378 |
но
почему…? Ее
голос
понизился |
378 |
no pochemu…? Yeye
golos ponizilsya |
|
|
379 |
queue en arrière |
379 |
хвост
назад |
379 |
khvost nazad |
|
|
380 |
du trafic |
380 |
трафика |
380 |
trafika |
|
|
381 |
véhicule |
381 |
транспортное
средство |
381 |
transportnoye
sredstvo |
|
|
382 |
former une queue |
382 |
образовывать
хвост |
382 |
obrazovyvat' khvost |
|
|
383 |
Former une queue |
383 |
Сформируйте
хвост |
383 |
Sformiruyte khvost |
|
|
384 |
S'aligner |
384 |
Расстановка |
384 |
Rasstanovka |
|
|
385 |
queue en arrière |
385 |
задняя
часть |
385 |
zadnyaya chast' |
|
|
386 |
une longue file de
circulation qui se déplace lentement ou ne se déplace pas du tout, parce que
qc bloque la route |
386 |
длинная
линия
транспорта,
которая
движется
медленно
или вообще
не движется,
потому что
дорога
перекрывает
дорогу |
386 |
dlinnaya liniya
transporta, kotoraya dvizhetsya medlenno ili voobshche ne dvizhetsya, potomu
chto doroga perekryvayet dorogu |
|
|
387 |
Un long flux de
circulation qui se déplace lentement ou pas du tout parce que quelque chose
bloque la route |
387 |
Длинный
транспортный
поток,
который
движется
медленно
или совсем
не движется
из-за того,
что что-то
блокирует
дорогу |
387 |
Dlinnyy transportnyy
potok, kotoryy dvizhetsya medlenno ili sovsem ne dvizhetsya iz-za togo, chto
chto-to blokiruyet dorogu |
|
|
388 |
Une longue file (une
formation de véhicules due à une obstruction), une longue file de serpents |
388 |
Длинная
очередь
(группа
машин из-за
препятствия),
длинная
очередь
змей |
388 |
Dlinnaya ochered'
(gruppa mashin iz-za prepyatstviya), dlinnaya ochered' zmey |
|
|
389 |
Une longue file (une
formation de véhicules due à une obstruction), une longue file de serpents |
389 |
Длинная
очередь
(группа
машин из-за
препятствия),
длинная
очередь
змей |
389 |
Dlinnaya ochered'
(gruppa mashin iz-za prepyatstviya), dlinnaya ochered' zmey |
|
|
390 |
hayon |
390 |
откидной
борт |
390 |
otkidnoy bort |
|
|
391 |
hayon |
391 |
задняя
дверь |
391 |
zadnyaya dver' |
|
|
|
|
|
|
|
|