|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
NEXT |
1 |
Lorsque les menaces
ont échoué, elle a décidé d'essayer/d'adopter une approche différente |
1 |
Когда
угрозы
потерпели
неудачу, она
решила
попробовать
/ пойти
другим
путем. |
1 |
Kogda ugrozy
poterpeli neudachu, ona reshila poprobovat' / poyti drugim putem. |
|
last |
2 |
Lorsque la menace a
échoué, elle a décidé d'essayer/d'adopter une stratégie différente |
2 |
Когда
угроза не
удалась, она
решила
попробовать
/ принять
другую
стратегию. |
2 |
Kogda ugroza ne
udalas', ona reshila poprobovat' / prinyat' druguyu strategiyu. |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Si la menace
échouait, elle décidait de changer de stratégie |
3 |
Если
угроза не
удалась, она
решила
изменить
свою
стратегию. |
3 |
Yesli ugroza ne
udalas', ona reshila izmenit' svoyu strategiyu. |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Si la menace
échouait, elle décidait de changer de stratégie |
4 |
Если
угроза не
удалась, она
решила
изменить
свою
стратегию. |
4 |
Yesli ugroza ne
udalas', ona reshila izmenit' svoyu strategiyu. |
3 |
ARABE |
5 |
Ses pensées
s'égaraient sur un autre bord |
5 |
Его
мысли
блуждали по
другому
пути |
5 |
Yego mysli bluzhdali
po drugomu puti |
4 |
bengali |
|
Ses pensées flottent
sur une autre route |
|
Его
мысли
плывут по
другой
дороге |
|
Yego mysli plyvut po
drugoy doroge |
5 |
CHINOIS |
6 |
Il a laissé l'idée
originale |
6 |
Он
оставил
первоначальную
идею |
6 |
On ostavil
pervonachal'nuyu ideyu |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Il a laissé l'idée
originale |
7 |
Он
оставил
первоначальную
идею |
7 |
On ostavil
pervonachal'nuyu ideyu |
7 |
FRANCAIS |
8 |
technique |
8 |
технический |
8 |
tekhnicheskiy |
8 |
hindi |
|
le terme |
|
термин |
|
termin |
9 |
JAPONAIS |
9 |
la direction qu'un
bateau avec des voiles prend lorsqu'il navigue à un angle par rapport au vent
afin de remplir ses voiles |
9 |
направление,
которое
принимает
лодка с парусами,
когда она
плывет под
углом к
ветру,
чтобы
заполнить
свои паруса |
9 |
napravleniye,
kotoroye prinimayet lodka s parusami, kogda ona plyvet pod uglom k
vetru, chtoby zapolnit' svoi parusa |
10 |
punjabi |
|
La direction que
prend un navire avec des voiles lorsqu'il navigue à un angle par rapport au
vent pour remplir les voiles. |
|
Направление,
в котором
корабль с
парусами движется
под углом к
ветру,
чтобы
заполнить
паруса. |
|
Napravleniye, v
kotorom korabl' s parusami dvizhetsya pod uglom k vetru, chtoby
zapolnit' parusa. |
11 |
POLONAIS |
10 |
(D'un voilier) |
10 |
(Парусной
лодки) |
10 |
(Parusnoy lodki) |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
(D'un voilier) |
11 |
(Парусной
лодки) |
11 |
(Parusnoy lodki) |
13 |
RUSSE |
12 |
Ils naviguaient sur
(a) bâbord/tribord amures |
12 |
Они
шли по
левому /
правому
галсу |
12 |
Oni shli po levomu /
pravomu galsu |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Ils naviguent dans
(a) direction bâbord/tribord |
13 |
Они
плывут в
направлении
(а) левый /
правый борт |
13 |
Oni plyvut v
napravlenii (a) levyy / pravyy bort |
|
|
14 |
(avec le vent venant du côté gauche/droit) |
14 |
(при
ветре слева /
справа) |
14 |
(pri vetre sleva / sprava) |
|
http://wang.ling.free.fr/R030.htm |
15 |
(Le vent souffle de
gauche/droite) |
15 |
(Ветер
дует слева /
справа) |
15 |
(Veter duyet sleva /
sprava) |
|
|
16 |
Ils jouent dans un
style russe à gauche/droite |
16 |
Слева
/ справа
играют в
русском
стиле. |
16 |
Sleva / sprava
igrayut v russkom stile. |
|
|
17 |
Ils jouent dans un
style russe à gauche/droite |
17 |
Слева
/ справа
играют в
русском
стиле. |
17 |
Sleva / sprava
igrayut v russkom stile. |
|
|
18 |
Ils s'exercent comme
gauche/droite |
18 |
Они
тренируются
как влево /
вправо |
18 |
Oni treniruyutsya kak
vlevo / vpravo |
|
|
19 |
Ils s'exercent comme
gauche/droite |
19 |
Они
тренируются
как влево /
вправо |
19 |
Oni treniruyutsya
kak vlevo / vpravo |
|
|
20 |
russe |
20 |
русский |
20 |
russkiy |
|
|
21 |
un petit clou avec une pointe acérée et une
tête plate, utilisé notamment pour fixer un tapis au sol |
21 |
небольшой
гвоздь с
острым
концом и плоской
головкой,
используемый
специально
для
крепления
ковра к полу |
21 |
nebol'shoy gvozd' s ostrym kontsom i ploskoy
golovkoy, ispol'zuyemyy spetsial'no dlya krepleniya kovra k polu |
|
|
22 |
Un petit clou à tête
plate et pointue, surtout utilisé pour fixer les tapis au sol. |
22 |
Небольшой
гвоздь с
заостренной
плоской головкой,
особенно
используемый
для фиксации
ковров на
полу. |
22 |
Nebol'shoy gvozd' s
zaostrennoy ploskoy golovkoy, osobenno ispol'zuyemyy dlya fiksatsii kovrov na
polu. |
|
|
23 |
(Surtout celui
utilisé pour clouer un tapis au sol) |
23 |
(Особенно
тот, которым
прибивали
ковер к полу) |
23 |
(Osobenno tot,
kotorym pribivali kover k polu) |
|
|
24 |
(Surtout celui utilisé pour clouer un tapis
au sol) |
24 |
(Особенно
тот, которым
прибивали
ковер к полу) |
24 |
(Osobenno tot, kotorym pribivali kover k
polu) |
|
|
25 |
une pointe de tapis |
25 |
ковровая
прихватка |
25 |
kovrovaya prikhvatka |
|
|
26 |
clous de tapis |
26 |
Ковровые
гвозди |
26 |
Kovrovyye gvozdi |
|
|
27 |
clous de tapis |
27 |
Ковровые
гвозди |
27 |
Kovrovyye gvozdi |
|
|
28 |
Comparer |
28 |
Сравнивать |
28 |
Sravnivat' |
|
|
29 |
Ongle |
29 |
Ноготь |
29 |
Nogot' |
|
|
30 |
Punaise |
30 |
Канцелярская
кнопка |
30 |
Kantselyarskaya
knopka |
|
|
31 |
voir également |
31 |
смотрите
также |
31 |
smotrite takzhe |
|
|
32 |
bord bleu |
32 |
голубая
галочка |
32 |
golubaya galochka |
|
|
33 |
Broche bleue |
33 |
Синяя
булавка |
33 |
Sinyaya bulavka |
|
|
34 |
un long point lâche |
34 |
длинный
свободный
стежок |
34 |
dlinnyy svobodnyy stezhok |
|
|
35 |
De longues aiguilles
de pin |
35 |
Длинные
сосновые
иглы |
35 |
Dlinnyye sosnovyye
igly |
|
|
36 |
utilisé pour maintenir temporairement des
morceaux de tissu ensemble, avant de les coudre finalement |
36 |
Используется
для
временного
скрепления
кусков
ткани,
прежде чем
вы их окончательно
сшейте |
36 |
Ispol'zuyetsya dlya vremennogo skrepleniya
kuskov tkani, prezhde chem vy ikh okonchatel'no ssheyte |
|
|
37 |
Utilisé pour
maintenir temporairement les morceaux de tissu ensemble avant le point final |
37 |
Используется
для
временного
скрепления кусков
ткани перед
последней
строчкой. |
37 |
Ispol'zuyetsya dlya
vremennogo skrepleniya kuskov tkani pered posledney strochkoy. |
|
|
38 |
Points épais ;
faufilage |
38 |
Толстые
стежки;
наметание |
38 |
Tolstyye stezhki;
nametaniye |
|
|
39 |
Points épais ;
faufilage |
39 |
Толстые
стежки;
наметание |
39 |
Tolstyye stezhki;
nametaniye |
|
|
40 |
Technique |
40 |
Технический |
40 |
Tekhnicheskiy |
|
|
41 |
le terme |
41 |
термин |
41 |
termin |
|
|
42 |
l'équipement dont
vous avez besoin pour monter à cheval, comme une selle et une bride |
42 |
снаряжение,
необходимое
для
верховой
езды, такое
как седло и
уздечка |
42 |
snaryazheniye,
neobkhodimoye dlya verkhovoy yezdy, takoye kak sedlo i uzdechka |
|
|
43 |
L'équipement
nécessaire pour l'équitation, comme les selles et les rênes |
43 |
Снаряжение,
необходимое
для
верховой
езды, такое
как седла и
поводья. |
43 |
Snaryazheniye,
neobkhodimoye dlya verkhovoy yezdy, takoye kak sedla i povod'ya. |
|
|
44 |
Bride de selle |
44 |
Седло
уздечки |
44 |
Sedlo uzdechki |
|
|
45 |
Bride de selle |
45 |
Седло
уздечки |
45 |
Sedlo uzdechki |
|
|
46 |
voir |
46 |
видеть |
46 |
videt' |
|
|
47 |
laiton |
47 |
латунь |
47 |
latun' |
|
|
48 |
attacher qc en place
avec une ou plusieurs punaises |
48 |
чтобы
закрепить
что-либо на
месте с
помощью
кнопки или
кнопок |
48 |
chtoby zakrepit'
chto-libo na meste s pomoshch'yu knopki ili knopok |
|
|
49 |
Réparer quelque
chose avec une punaise |
49 |
Исправить
что-нибудь с
помощью
кнопки |
49 |
Ispravit'
chto-nibud' s pomoshch'yu knopki |
|
|
50 |
Clou (avec clous à
tête plate) |
50 |
Гвоздь
(с гвоздями с
плоской
головкой) |
50 |
Gvozd' (s gvozdyami s
ploskoy golovkoy) |
|
|
51 |
Clou (avec clous à tête plate) |
51 |
Гвоздь
(с гвоздями с
плоской
головкой) |
51 |
Gvozd' (s gvozdyami s ploskoy golovkoy) |
|
|
52 |
Synonyme |
52 |
Синоним |
52 |
Sinonim |
|
|
53 |
Ongle |
53 |
Ноготь |
53 |
Nogot' |
|
|
54 |
La moquette était
collée au sol |
54 |
Ковер
был
прикреплен
к полу |
54 |
Kover byl prikreplen
k polu |
|
|
55 |
Le tapis est cloué
au sol |
55 |
Ковер
прибит к
полу |
55 |
Kover pribit k polu |
|
|
56 |
Le tapis est cloué au
sol avec tack |
56 |
Ковер
прибивается
к полу
прихваткой. |
56 |
Kover pribivayetsya k
polu prikhvatkoy. |
|
|
57 |
Le tapis est cloué
au sol avec tack |
57 |
Ковер
прибивается
к полу
прихваткой. |
57 |
Kover pribivayetsya
k polu prikhvatkoy. |
|
|
58 |
pour attacher
temporairement des morceaux de tissu ensemble avec de longs points lâches
avant de les coudre définitivement |
58 |
для
временного
скрепления
кусков
ткани длинными
свободными
стежками
перед окончательным
сшиванием |
58 |
dlya vremennogo
skrepleniya kuskov tkani dlinnymi svobodnymi stezhkami pered okonchatel'nym
sshivaniyem |
|
|
59 |
Avant de finalement
les coudre, utilisez une longue aiguille lâche pour maintenir temporairement
les morceaux de tissu ensemble |
59 |
Прежде
чем
окончательно
сшить их,
используйте
свободную
длинную
иглу, чтобы
временно
скрепить
кусочки
ткани
вместе. |
59 |
Prezhde chem
okonchatel'no sshit' ikh, ispol'zuyte svobodnuyu dlinnuyu iglu, chtoby
vremenno skrepit' kusochki tkani vmeste. |
|
|
60 |
Stretch ; coudre avec
du fil épais |
60 |
Растягивать;
прошивать
толстой
нитью |
60 |
Rastyagivat';
proshivat' tolstoy nit'yu |
|
|
61 |
Stretch ; coudre avec du fil épais |
61 |
Растягивать;
прошивать
толстой нитью |
61 |
Rastyagivat'; proshivat' tolstoy nit'yu |
|
|
62 |
technique |
62 |
технический |
62 |
tekhnicheskiy |
|
|
63 |
le terme |
63 |
термин |
63 |
termin |
|
|
64 |
changer la direction
d'un voilier pour que le vent souffle sur les voiles du côté opposé ; le
faire plusieurs fois afin de se déplacer dans la direction d'où vient le vent |
64 |
изменить
направление
парусной
лодки так, чтобы
ветер дул на
паруса с
противоположной
стороны;
сделать это
несколько
раз, чтобы
двигаться в
том
направлении,
откуда дует ветер |
64 |
izmenit' napravleniye
parusnoy lodki tak, chtoby veter dul na parusa s protivopolozhnoy storony;
sdelat' eto neskol'ko raz, chtoby dvigat'sya v tom napravlenii, otkuda duyet
veter |
|
|
65 |
Changez la direction
du voilier pour que le vent souffle du côté opposé à la voile ; faites-le
plusieurs fois pour conduire dans la direction d'où vient le vent |
65 |
Измените
направление
парусника
так, чтобы
ветер дул со
стороны,
противоположной
парусу;
сделайте
это
несколько
раз, чтобы
двигаться в
том
направлении,
откуда дует
ветер. |
65 |
Izmenite
napravleniye parusnika tak, chtoby veter dul so storony, protivopolozhnoy
parusu; sdelayte eto neskol'ko raz, chtoby dvigat'sya v tom napravlenii,
otkuda duyet veter. |
|
|
66 |
Conduire dans le vent
; changer pour des prises ; naviguer en zigzag |
66 |
Езда
по ветру;
переодевание;
зигзагообразное
плавание. |
66 |
Yezda po vetru;
pereodevaniye; zigzagoobraznoye plavaniye. |
|
|
67 |
Conduire dans le
vent ; changer pour des prises ; naviguer en zigzag |
67 |
Езда
по ветру;
переодевание;
зигзагообразное
плавание. |
67 |
Yezda po vetru;
pereodevaniye; zigzagoobraznoye plavaniye. |
|
|
68 |
clouer qc sur |
68 |
прикрепить
что-нибудь |
68 |
prikrepit'
chto-nibud' |
|
|
69 |
Adhérer à |
69 |
придерживаться |
69 |
priderzhivat'sya |
|
|
70 |
clouer qc sur qc |
70 |
Прикрепить
что-то к
чему-то |
70 |
Prikrepit' chto-to k
chemu-to |
|
|
71 |
Coller quelque chose |
71 |
Вставьте
что-нибудь |
71 |
Vstav'te chto-nibud' |
|
|
72 |
informel |
72 |
неофициальный |
72 |
neofitsial'nyy |
|
|
73 |
ajouter qc à qc qui existe déjà, surtout de
manière négligente |
73 |
добавить
что-то к уже
существующему,
особенно
небрежно |
73 |
dobavit' chto-to k uzhe
sushchestvuyushchemu, osobenno nebrezhno |
|
|
74 |
Ajouter quelque
chose à quelque chose qui existe déjà, surtout de manière négligente. |
74 |
Добавлять
что-то к тому,
что уже
существует,
особенно
небрежно. |
74 |
Dobavlyat' chto-to k
tomu, chto uzhe sushchestvuyet, osobenno nebrezhno. |
|
|
75 |
(Surtout
négligemment) ajouter, compléter, ajouter |
75 |
(Особенно
неаккуратно)
добавлять,
дополнять,
добавлять |
75 |
(Osobenno
neakkuratno) dobavlyat', dopolnyat', dobavlyat' |
|
|
76 |
(Surtout
négligemment) ajouter, compléter, ajouter |
76 |
(Особенно
неаккуратно)
добавлять,
дополнять,
добавлять |
76 |
(Osobenno
neakkuratno) dobavlyat', dopolnyat', dobavlyat' |
|
|
77 |
Se réconcilier |
77 |
Макияж,
мириться |
77 |
Makiyazh, mirit'sya |
|
|
78 |
Profond |
78 |
глубокий |
78 |
glubokiy |
|
|
79 |
ajouter |
79 |
Добавлять |
79 |
Dobavlyat' |
|
|
80 |
Les poèmes ont été
cloués à la fin du livre |
80 |
Стихи
были
наклеены в
конце книги. |
80 |
Stikhi byli nakleyeny
v kontse knigi. |
|
|
81 |
Ces poèmes sont
attachés à la fin du livre |
81 |
Эти
стихи
прикреплены
к концу
книги. |
81 |
Eti stikhi
prikrepleny k kontsu knigi. |
|
|
82 |
Ces poèmes sont
attachés à la fin du livre |
82 |
Эти
стихи
прикреплены
к концу
книги. |
82 |
Eti stikhi
prikrepleny k kontsu knigi. |
|
|
83 |
Ces poèmes sont
attachés à la fin du livre |
83 |
Эти
стихи
прикреплены
к концу
книги. |
83 |
Eti stikhi
prikrepleny k kontsu knigi. |
|
|
84 |
Tackie |
84 |
Tackie |
84 |
Tackie |
|
|
85 |
Taki |
85 |
Таки |
85 |
Taki |
|
|
86 |
également |
86 |
также |
86 |
takzhe |
|
|
87 |
takkie |
87 |
такки |
87 |
takki |
|
|
88 |
Taki |
88 |
Таки |
88 |
Taki |
|
|
89 |
une chaussure avec une semelle en caoutchouc
(la partie en dessous), portée pour s'habiller de manière informelle ou pour
faire du sport |
89 |
обувь
на
резиновой
подошве
(нижняя часть),
используемая
при
неформальной
одежде или
для занятий
спортом |
89 |
obuv' na rezinovoy podoshve (nizhnyaya
chast'), ispol'zuyemaya pri neformal'noy odezhde ili dlya zanyatiy sportom |
|
|
90 |
Chaussures à
semelles en caoutchouc (partie inférieure), portées de manière informelle ou
lors de la pratique d'un sport |
90 |
Обувь
на
резиновой
подошве
(нижняя
часть), носимая
неформально
или при
занятиях
спортом |
90 |
Obuv' na rezinovoy
podoshve (nizhnyaya chast'), nosimaya neformal'no ili pri zanyatiyakh sportom |
|
|
91 |
Mocassins à semelles
en caoutchouc; chaussures de sport |
91 |
Лоферы
на
резиновой
подошве;
спортивная
обувь |
91 |
Lofery na rezinovoy
podoshve; sportivnaya obuv' |
|
|
92 |
baskets; baskets |
92 |
Кроссовки;
кроссовки |
92 |
Krossovki; krossovki |
|
|
93 |
comparer |
93 |
сравнивать |
93 |
sravnivat' |
|
|
94 |
entraîneur |
94 |
тренер |
94 |
trener |
|
|
95 |
entraîneur |
95 |
тренер |
95 |
trener |
|
|
96 |
informel |
96 |
неофициальный |
96 |
neofitsial'nyy |
|
|
97 |
un pneu sur une voiture, etc. |
97 |
шина на
машину и т. д. |
97 |
shina na mashinu i t. d. |
|
|
98 |
Pneus de voiture,
etc. |
98 |
Автомобильные
шины и др. |
98 |
Avtomobil'nyye shiny
i dr. |
|
|
99 |
Pneus |
99 |
Шины |
99 |
Shiny |
|
|
100 |
Pneus |
100 |
Шины |
100 |
Shiny |
|
|
101 |
S'attaquer à |
101 |
Взяться |
101 |
Vzyat'sya |
|
|
102 |
traiter avec |
102 |
иметь
дело с |
102 |
imet' delo s |
|
|
103 |
faire un effort déterminé pour faire face à
un problème ou une situation difficile |
103 |
приложить
решительные
усилия для решения
сложной
проблемы
или
ситуации |
103 |
prilozhit' reshitel'nyye usiliya dlya
resheniya slozhnoy problemy ili situatsii |
|
|
104 |
Décidez-vous de
faire face à des problèmes ou des situations difficiles |
104 |
Решитесь
справляться
с трудными
проблемами
или
ситуациями |
104 |
Reshites'
spravlyat'sya s trudnymi problemami ili situatsiyami |
|
|
105 |
Traiter, gérer,
résoudre (difficultés ou situations) |
105 |
Разбираться,
разбираться,
решать
(трудности
или
ситуации) |
105 |
Razbirat'sya,
razbirat'sya, reshat' (trudnosti ili situatsii) |
|
|
106 |
Faire face, gérer, résoudre (difficultés ou
situations) |
106 |
Справляться,
разбираться,
решать (трудности
или
ситуации) |
106 |
Spravlyat'sya, razbirat'sya, reshat'
(trudnosti ili situatsii) |
|
|
107 |
le gouvernement est
déterminé à lutter contre l'inflation |
107 |
Правительство
намерено
бороться с
инфляцией |
107 |
Pravitel'stvo
namereno borot'sya s inflyatsiyey |
|
|
108 |
Le gouvernement est
déterminé à lutter contre l'inflation |
108 |
Правительство
намерено
бороться с
инфляцией |
108 |
Pravitel'stvo
namereno borot'sya s inflyatsiyey |
|
|
109 |
Le gouvernement est
déterminé à résoudre le problème de l'inflation |
109 |
Правительство
настроено
решить
проблему
инфляции |
109 |
Pravitel'stvo
nastroyeno reshit' problemu inflyatsii |
|
|
110 |
Le gouvernement est déterminé à résoudre le
problème de l'inflation |
110 |
Правительство
настроено
решить проблему
инфляции |
110 |
Pravitel'stvo nastroyeno reshit' problemu
inflyatsii |
|
|
111 |
~ Sb (à propos de
qch) |
111 |
~ Сб
(около стч) |
111 |
~ Sb (okolo stch) |
|
|
112 |
parler à qn d'un
problème ou d'une situation difficile |
112 |
поговорить
с кем-нибудь
о проблеме
или сложной
ситуации |
112 |
pogovorit' s
kem-nibud' o probleme ili slozhnoy situatsii |
|
|
113 |
Parler à quelqu'un
d'un problème ou d'une situation difficile |
113 |
Поговорите
с кем-нибудь
о проблеме
или сложной
ситуации |
113 |
Pogovorite s
kem-nibud' o probleme ili slozhnoy situatsii |
|
|
114 |
Négocier avec
quelqu'un ; évoquer (un problème ou une situation difficile) à quelqu'un |
114 |
Вести
переговоры
с кем-то;
рассказать
кому-то (о
проблеме
или трудной
ситуации) |
114 |
Vesti peregovory s
kem-to; rasskazat' komu-to (o probleme ili trudnoy situatsii) |
|
|
115 |
Négocier avec quelqu'un ; évoquer (un
problème ou une situation difficile) à quelqu'un |
115 |
Вести
переговоры
с кем-то;
рассказать
кому-то (о
проблеме
или трудной
ситуации) |
115 |
Vesti peregovory s kem-to; rasskazat'
komu-to (o probleme ili trudnoy situatsii) |
|
|
116 |
Synonyme |
116 |
Синоним |
116 |
Sinonim |
|
|
117 |
Affronter |
117 |
Противостоять |
117 |
Protivostoyat' |
|
|
118 |
visage |
118 |
лицо |
118 |
litso |
|
|
119 |
Je l'ai interpellé à propos de l'argent
qu'il me devait. |
119 |
Я
спросил его
о деньгах,
которые он мне
должен. |
119 |
YA sprosil yego o den'gakh, kotoryye on mne
dolzhen. |
|
|
120 |
Je l'ai interrogé
sur l'argent qu'il me devait |
120 |
Я
спросил его
о деньгах,
которые он
мне должен |
120 |
YA sprosil yego o
den'gakh, kotoryye on mne dolzhen |
|
|
121 |
J'ai négocié avec lui
à propos de l'argent qu'il me devait |
121 |
Я
вел с ним
переговоры
о деньгах,
которые он
мне должен |
121 |
YA vel s nim
peregovory o den'gakh, kotoryye on mne dolzhen |
|
|
122 |
J'ai négocié avec
lui à propos de l'argent qu'il me devait |
122 |
Я
вел с ним
переговоры
о деньгах,
которые он
мне должен |
122 |
YA vel s nim
peregovory o den'gakh, kotoryye on mne dolzhen |
|
|
123 |
dans le foot |
123 |
в
футболе |
123 |
v futbole |
|
|
124 |
le football |
124 |
футбольный |
124 |
futbol'nyy |
|
|
125 |
le hockey |
125 |
хоккей |
125 |
khokkey |
|
|
126 |
etc. |
126 |
и
т.п. |
126 |
i t.p. |
|
|
127 |
Football, hockey,
etc. |
127 |
Футбол,
хоккей и др. |
127 |
Futbol, khokkey i
dr. |
|
|
128 |
Football, hockey,
etc. |
128 |
Футбол,
хоккей и др. |
128 |
Futbol, khokkey i dr. |
|
|
129 |
essayer de prendre le
ballon à un adversaire |
129 |
попытаться
отобрать
мяч у
соперника |
129 |
popytat'sya otobrat'
myach u sopernika |
|
|
130 |
Essayez d'attraper
le ballon de l'adversaire |
130 |
Попробуйте
поймать мяч
у соперника |
130 |
Poprobuyte poymat'
myach u sopernika |
|
|
131 |
Voler le ballon ;
voler le ballon ; voler le tacle ; tacler le tacle |
131 |
Украсть
мяч; украсть
мяч; украсть
отбор; отобрать
отбор |
131 |
Ukrast' myach;
ukrast' myach; ukrast' otbor; otobrat' otbor |
|
|
132 |
Voler le ballon ; voler le ballon ; voler le
tacle ; tacler le tacle |
132 |
Украсть
мяч; украсть
мяч; украсть
отбор;
отобрать
отбор |
132 |
Ukrast' myach; ukrast' myach; ukrast' otbor;
otobrat' otbor |
|
|
133 |
Couper |
133 |
резать |
133 |
rezat' |
|
|
134 |
Il a été taclé juste à l'extérieur de la
surface de réparation |
134 |
Его
атаковали
прямо за
пределами
штрафной
площади. |
134 |
Yego atakovali pryamo za predelami shtrafnoy
ploshchadi. |
|
|
135 |
Il a été renversé en
dehors de la surface de réparation |
135 |
Его
сбили за
пределами
штрафной
площади. |
135 |
Yego sbili za
predelami shtrafnoy ploshchadi. |
|
|
136 |
Il a laissé
l'adversaire voler le ballon juste à l'extérieur de la surface de réparation |
136 |
Он
позволил
сопернику
украсть мяч
за пределами
штрафной
площади. |
136 |
On pozvolil soperniku
ukrast' myach za predelami shtrafnoy ploshchadi. |
|
|
137 |
Il a laissé
l'adversaire voler le ballon juste à l'extérieur de la surface de réparation |
137 |
Он
позволил
сопернику
украсть мяч
за пределами
штрафной
площади. |
137 |
On pozvolil
soperniku ukrast' myach za predelami shtrafnoy ploshchadi. |
|
|
138 |
divers |
138 |
разнообразный |
138 |
raznoobraznyy |
|
|
139 |
dans le rugby ou le
football américain |
139 |
в
регби или
американском
футболе |
139 |
v regbi ili
amerikanskom futbole |
|
|
140 |
Au rugby ou au
football américain |
140 |
В
регби или
американском
футболе |
140 |
V regbi ili
amerikanskom futbole |
|
|
141 |
Rugby ou football
américain |
141 |
Регби
или
американский
футбол |
141 |
Regbi ili
amerikanskiy futbol |
|
|
142 |
Rugby ou football
américain |
142 |
Регби
или
американский
футбол |
142 |
Regbi ili
amerikanskiy futbol |
|
|
143 |
faire tomber un
adversaire au sol pour l'empêcher de courir |
143 |
заставить
противника
упасть на
землю, чтобы
остановить
его бегство |
143 |
zastavit' protivnika
upast' na zemlyu, chtoby ostanovit' yego begstvo |
|
|
144 |
Faire tomber les
adversaires au sol pour les empêcher de courir |
144 |
Заставьте
противников
упасть на
землю, чтобы
они не
убежали |
144 |
Zastav'te
protivnikov upast' na zemlyu, chtoby oni ne ubezhali |
|
|
145 |
Saisir et tomber ;
bloquer |
145 |
Схватка
и падение;
блокировка |
145 |
Skhvatka i padeniye;
blokirovka |
|
|
146 |
Saisir et tomber ;
bloquer |
146 |
Схватка
и падение;
блокировка |
146 |
Skhvatka i padeniye;
blokirovka |
|
|
147 |
traiter avec qn qui
est violent ou qui vous menace |
147 |
иметь
дело с кем-то,
кто
прибегает к
насилию или
угрожает
вам |
147 |
imet' delo s kem-to,
kto pribegayet k nasiliyu ili ugrozhayet vam |
|
|
148 |
Contre quelqu'un qui
vous a violemment ou menacé |
148 |
Против
кого-то, кто
применяет
насилие или
угрожает
вам |
148 |
Protiv kogo-to, kto
primenyayet nasiliye ili ugrozhayet vam |
|
|
149 |
Capturer |
149 |
Захватывать |
149 |
Zakhvatyvat' |
|
|
150 |
Capturer |
150 |
Захватывать |
150 |
Zakhvatyvat' |
|
|
151 |
Terre |
151 |
Земля |
151 |
Zemlya |
|
|
152 |
il s'est attaqué à un
intrus masqué à son domicile |
152 |
он
схватил
злоумышленника
в маске в
своем доме |
152 |
on skhvatil
zloumyshlennika v maske v svoyem dome |
|
|
153 |
Il a eu affaire à un
intrus masqué à la maison |
153 |
Он
расправился
с
злоумышленником
в маске дома |
153 |
On raspravilsya s
zloumyshlennikom v maske doma |
|
|
154 |
Il a attrapé un homme
masqué qui est entré par effraction en privé à la maison |
154 |
Он
поймал
человека в
маске,
который
частным
образом
ворвался в
дом. |
154 |
On poymal cheloveka v
maske, kotoryy chastnym obrazom vorvalsya v dom. |
|
|
155 |
Il a attrapé un
homme masqué qui est entré par effraction en privé à la maison |
155 |
Он
поймал
человека в
маске,
который
частным
образом
ворвался в
дом. |
155 |
On poymal cheloveka
v maske, kotoryy chastnym obrazom vorvalsya v dom. |
|
|
156 |
un acte d'essayer de
prendre le ballon d'un adversaire dans le football (soccer), etc. ; un acte
de frapper un adversaire au sol dans le rugby ou le football américain |
156 |
попытка
отобрать
мяч у
соперника в
футболе
(футболе) и т.д
.; действие
сбивания
соперника с
ног в регби
или
американском
футболе |
156 |
popytka otobrat'
myach u sopernika v futbole (futbole) i t.d .; deystviye sbivaniya sopernika
s nog v regbi ili amerikanskom futbole |
|
|
157 |
L'acte de tenter de
saisir le ballon de l'adversaire dans le football (soccer), etc. ; l'acte de
faire tomber l'adversaire au sol dans un match de football ou de football
américain |
157 |
Попытка
отобрать
мяч у
соперника в
футболе
(футболе) и т.д
.; действие
сбивания
соперника с
ног в игре в
футбол или
американский
футбол. |
157 |
Popytka otobrat'
myach u sopernika v futbole (futbole) i t.d .; deystviye sbivaniya sopernika
s nog v igre v futbol ili amerikanskiy futbol. |
|
|
158 |
(Football, etc.)
voler le ballon, intercepter le tacle ; (football ou football américain)
agripper et tomber, intercepter |
158 |
(Футбол
и т. Д.) Украсть
мяч,
перехватить
захват;
(футбол или
американский
футбол)
схватиться
и упасть,
перехватить |
158 |
(Futbol i t. D.)
Ukrast' myach, perekhvatit' zakhvat; (futbol ili amerikanskiy futbol)
skhvatit'sya i upast', perekhvatit' |
|
|
159 |
(Football, etc.) voler le ballon, bloquer le
tacle ; (football ou football américain) tacler et tomber, bloquer |
159 |
(Футбол
и т. Д.) Украсть
мяч,
заблокировать
захват;
(футбол или
американский
футбол)
захватить
мяч и упасть,
заблокировать |
159 |
(Futbol i t. D.) Ukrast' myach,
zablokirovat' zakhvat; (futbol ili amerikanskiy futbol) zakhvatit' myach i
upast', zablokirovat' |
|
|
160 |
Photo |
160 |
Картина |
160 |
Kartina |
|
|
161 |
Page r030 |
161 |
Стр.
R030 |
161 |
Str. R030 |
|
|
162 |
dans le football
américain) |
162 |
в
американском
футболе) |
162 |
v amerikanskom
futbole) |
|
|
163 |
Football |
163 |
футбол |
163 |
futbol |
|
|
164 |
un joueur dont le
travail consiste à arrêter les adversaires en les faisant tomber au sol |
164 |
игрок,
чья задача -
останавливать
противников,
сбивая их с
ног |
164 |
igrok, ch'ya zadacha
- ostanavlivat' protivnikov, sbivaya ikh s nog |
|
|
165 |
Un joueur dont le
travail consiste à arrêter les adversaires en les faisant tomber au sol |
165 |
Игрок,
чья задача -
останавливать
противников,
сбивая их с
ног. |
165 |
Igrok, ch'ya zadacha
- ostanavlivat' protivnikov, sbivaya ikh s nog. |
|
|
166 |
Intercepteur |
166 |
Перехватчик |
166 |
Perekhvatchik |
|
|
167 |
Intercepteur |
167 |
Перехватчик |
167 |
Perekhvatchik |
|
|
168 |
l'équipement utilisé pour pratiquer un sport
ou une activité particulière, en particulier la pêche |
168 |
оборудование,
используемое
для определенного
вида спорта
или
деятельности,
особенно
рыбалки |
168 |
oborudovaniye, ispol'zuyemoye dlya
opredelennogo vida sporta ili deyatel'nosti, osobenno rybalki |
|
|
169 |
Équipement utilisé
pour des sports ou des activités spécifiques, en particulier la pêche |
169 |
Оборудование,
используемое
для
определенных
видов
спорта или
занятий,
особенно для
рыбалки. |
169 |
Oborudovaniye,
ispol'zuyemoye dlya opredelennykh vidov sporta ili zanyatiy, osobenno dlya
rybalki. |
|
|
170 |
Équipement ;
équipement de sport ;., (en particulier) engins de pêche |
170 |
Снаряжение;
спортивный
инвентарь;.,
(Особенно)
рыболовные
снасти |
170 |
Snaryazheniye;
sportivnyy inventar';., (Osobenno) rybolovnyye snasti |
|
|
171 |
Équipement ; équipement de sport ;., (en
particulier) engins de pêche |
171 |
Снаряжение;
спортивный
инвентарь;., (Особенно)
рыболовные
снасти |
171 |
Snaryazheniye; sportivnyy inventar';.,
(Osobenno) rybolovnyye snasti |
|
|
172 |
Voir également |
172 |
Смотрите
также |
172 |
Smotrite takzhe |
|
|
173 |
Bloquer et tacler |
173 |
Блок
и захват |
173 |
Blok i zakhvat |
|
|
174 |
argot |
174 |
сленг |
174 |
sleng |
|
|
175 |
les organes sexuels
d'un homme |
175 |
мужские
половые
органы |
175 |
muzhskiye polovyye
organy |
|
|
176 |
Les organes sexuels
de l'homme |
176 |
Мужские
половые
органы |
176 |
Muzhskiye polovyye
organy |
|
|
177 |
Queue |
177 |
Дик |
177 |
Dik |
|
|
178 |
Queue |
178 |
Дик |
178 |
Dik |
|
|
179 |
tacleur |
179 |
ловец |
179 |
lovets |
|
|
180 |
Tacleur |
180 |
Таклер |
180 |
Takler |
|
|
181 |
un joueur qui essaie de tacler un adversaire
dans certains sports |
181 |
игрок,
который
пытается
схватить соперника
в некоторых
видах
спорта |
181 |
igrok, kotoryy pytayetsya skhvatit'
sopernika v nekotorykh vidakh sporta |
|
|
182 |
Les joueurs qui
essaient de faire face à des adversaires dans certains sports |
182 |
Игроки,
которые
пытаются
бороться с
соперниками
в
определенных
видах
спорта |
182 |
Igroki, kotoryye
pytayutsya borot'sya s sopernikami v opredelennykh vidakh sporta |
|
|
183 |
(de certains sports)
intercepteurs |
183 |
(Некоторых
видов
спорта)
перехватчики |
183 |
(Nekotorykh vidov
sporta) perekhvatchiki |
|
|
184 |
(de certains sports) intercepteurs |
184 |
(Некоторых
видов
спорта)
перехватчики |
184 |
(Nekotorykh vidov sporta) perekhvatchiki |
|
|
185 |
collant |
185 |
липкий |
185 |
lipkiy |
|
|
186 |
plus collant |
186 |
более
липкий |
186 |
boleye lipkiy |
|
|
187 |
le plus collant |
187 |
самый
липкий |
187 |
samyy lipkiy |
|
|
188 |
informel |
188 |
неофициальный |
188 |
neofitsial'nyy |
|
|
189 |
bon marché, mal fait et/ou manquant de goût |
189 |
дешево,
плохо
приготовлено
и / или невкусное |
189 |
deshevo, plokho prigotovleno i / ili
nevkusnoye |
|
|
190 |
Bon marché, mauvaise
fabrication et/ou manque de goût |
190 |
Дешево,
некачественно
и / или
безвкусно |
190 |
Deshevo,
nekachestvenno i / ili bezvkusno |
|
|
191 |
Inférieur ; merdique
; granuleux ; ennuyeux |
191 |
Низкий;
дерьмовый;
зернистый;
скучный |
191 |
Nizkiy; der'movyy;
zernistyy; skuchnyy |
|
|
192 |
Inférieur ; merdique
; granuleux ; ennuyeux |
192 |
Низкий;
дерьмовый;
зернистый;
скучный |
192 |
Nizkiy; der'movyy;
zernistyy; skuchnyy |
|
|
193 |
Inférieur; merdique;
fragile; ennuyeux |
193 |
Низший;
дерьмовый;
хрупкий;
скучный |
193 |
Nizshiy; der'movyy;
khrupkiy; skuchnyy |
|
|
194 |
Inférieur; merdique;
fragile; ennuyeux |
194 |
Низший;
дерьмовый;
хрупкий;
скучный |
194 |
Nizshiy; der'movyy;
khrupkiy; skuchnyy |
|
|
195 |
Inférieur ; merdique
; collant ; ennuyeux |
195 |
Низкий;
дерьмовый;
липкий;
скучный |
195 |
Nizkiy; der'movyy;
lipkiy; skuchnyy |
|
|
196 |
Inférieur ; merdique
; collant ; ennuyeux |
196 |
Низкий;
дерьмовый;
липкий;
скучный |
196 |
Nizkiy; der'movyy;
lipkiy; skuchnyy |
|
|
197 |
Vallée |
197 |
Долина |
197 |
Dolina |
|
|
198 |
Xu |
198 |
Сюй |
198 |
Syuy |
|
|
199 |
Vulgaire |
199 |
Пошлый |
199 |
Poshlyy |
|
|
200 |
juste |
200 |
просто |
200 |
prosto |
|
|
201 |
souvenirs collants |
201 |
липкие
сувениры |
201 |
lipkiye suveniry |
|
|
202 |
Souvenirs au fromage |
202 |
Сладкие
сувениры |
202 |
Sladkiye suveniry |
|
|
203 |
Souvenir de merde |
203 |
Дерьмовый
сувенир |
203 |
Der'movyy suvenir |
|
|
204 |
Souvenir de merde |
204 |
Дерьмовый
сувенир |
204 |
Der'movyy suvenir |
|
|
205 |
le film a eu une fin
vraiment moche |
205 |
у
фильма был
действительно
безвкусный
финал |
205 |
u fil'ma byl
deystvitel'no bezvkusnyy final |
|
|
206 |
Ce film a une fin
très moche |
206 |
У
этого
фильма
очень
безвкусный
финал |
206 |
U etogo fil'ma
ochen' bezvkusnyy final |
|
|
207 |
La fin de ce film est
terrible |
207 |
Концовка
этого
фильма
ужасна |
207 |
Kontsovka etogo
fil'ma uzhasna |
|
|
208 |
La fin de ce film
est terrible |
208 |
Концовка
этого
фильма
ужасна |
208 |
Kontsovka etogo
fil'ma uzhasna |
|
|
209 |
de peinture, colle,
etc. |
209 |
краски,
клея и т. д. |
209 |
kraski, kleya i t. d. |
|
|
210 |
Peinture, colle,
etc. |
210 |
Краска,
клей и т. Д. |
210 |
Kraska, kley i t. D. |
|
|
211 |
Peinture, colle,
etc. |
211 |
Краска,
клей и т. Д. |
211 |
Kraska, kley i t. D. |
|
|
212 |
pas sec et donc
légèrement collant |
212 |
не
сухой и
поэтому
слегка
липкий |
212 |
ne sukhoy i poetomu
slegka lipkiy |
|
|
213 |
Pas sec, donc un peu
collant |
213 |
Не
сухая,
немного
липкая |
213 |
Ne sukhaya, nemnogo
lipkaya |
|
|
214 |
Pas sec ; bébé
collant |
214 |
Не
сухой;
липкий
ребенок |
214 |
Ne sukhoy; lipkiy
rebenok |
|
|
215 |
Pas sec ; bébé collant |
215 |
Не
сухой;
липкий
ребенок |
215 |
Ne sukhoy; lipkiy rebenok |
|
|
216 |
Pas sec; collant |
216 |
Не
сухой;
липкий |
216 |
Ne sukhoy; lipkiy |
|
|
217 |
Pas sec; collant |
217 |
Не
сухой;
липкий |
217 |
Ne sukhoy; lipkiy |
|
|
218 |
de bébé |
218 |
малыш |
218 |
malysh |
|
|
219 |
adhésivité |
219 |
липкость |
219 |
lipkost' |
|
|
220 |
viscosité |
220 |
вязкость |
220 |
vyazkost' |
|
|
221 |
tacos |
221 |
тако |
221 |
tako |
|
|
222 |
tacos |
222 |
тако |
222 |
tako |
|
|
223 |
(de l'espagnol) |
223 |
(с
испанского) |
223 |
(s ispanskogo) |
|
|
224 |
un type de nourriture
mexicaine consistant en une crêpe frite croustillante qui est repliée et
remplie de viande, de haricots, etc. |
224 |
тип
мексиканской
еды,
состоящий
из хрустящих
жареных
блинов,
которые
складываются
и
наполняются
мясом,
фасолью и т. д. |
224 |
tip meksikanskoy
yedy, sostoyashchiy iz khrustyashchikh zharenykh blinov, kotoryye
skladyvayutsya i napolnyayutsya myasom, fasol'yu i t. d. |
|
|
225 |
Un plat mexicain
composé de crêpes croustillantes qui sont pliées et farcies de viande, de
haricots, etc. |
225 |
Мексиканская
еда,
состоящая
из
хрустящих блинов,
сложенных и
начиненных
мясом, фасолью
и т. Д. |
225 |
Meksikanskaya yeda,
sostoyashchaya iz khrustyashchikh blinov, slozhennykh i nachinennykh myasom,
fasol'yu i t. D. |
|
|
226 |
Tortilla (farcie de
viande, haricots, etc.) |
226 |
Тортилья
(фаршированная
мясом,
фасолью и т. Д.) |
226 |
Tortil'ya
(farshirovannaya myasom, fasol'yu i t. D.) |
|
|
227 |
Tortilla (farcie de
viande, haricots, etc.) |
227 |
Тортилья
(фаршированная
мясом,
фасолью и т. Д.) |
227 |
Tortil'ya
(farshirovannaya myasom, fasol'yu i t. D.) |
|
|
228 |
tact |
228 |
тактичность |
228 |
taktichnost' |
|
|
229 |
spirituel |
229 |
остроумный |
229 |
ostroumnyy |
|
|
230 |
la capacité de gérer
les situations difficiles ou embarrassantes avec prudence et sans faire ou
dire quoi que ce soit qui puisse ennuyer ou contrarier les autres |
230 |
способность
осторожно
справляться
с трудными
или
неловкими
ситуациями,
не делая и не
говоря
ничего, что
будет
раздражать
или расстраивать
других
людей |
230 |
sposobnost'
ostorozhno spravlyat'sya s trudnymi ili nelovkimi situatsiyami, ne delaya i
ne govorya nichego, chto budet razdrazhat' ili rasstraivat' drugikh lyudey |
|
|
231 |
La capacité de gérer
avec soin les situations difficiles ou embarrassantes, de ne rien faire ou
dire qui puisse ennuyer ou déranger les autres |
231 |
Способность
осторожно
справляться
с трудными
или
неловкими
ситуациями,
не делать и
не говорить
ничего, что
будет
раздражать или
беспокоить
других. |
231 |
Sposobnost'
ostorozhno spravlyat'sya s trudnymi ili nelovkimi situatsiyami, ne delat' i
ne govorit' nichego, chto budet razdrazhat' ili bespokoit' drugikh. |
|
|
232 |
(Mains, discours,
etc.) Sophistiqué, plein de tact, décent, bien élevé |
232 |
(Руки,
разговоры и
т. Д.)
Изысканный,
тактичный,
порядочный,
воспитанный |
232 |
(Ruki, razgovory i
t. D.) Izyskannyy, taktichnyy, poryadochnyy, vospitannyy |
|
|
233 |
Synonyme |
233 |
Синоним |
233 |
Sinonim |
|
|
234 |
Sensibilité |
234 |
Чувствительность |
234 |
Chuvstvitel'nost' |
|
|
235 |
Sensibilité |
235 |
Чувствительность |
235 |
Chuvstvitel'nost' |
|
|
236 |
Le règlement du
différend a demandé beaucoup de tact et de diplomatie |
236 |
Урегулирование
спора
требовало
большого
такта и
дипломатии. |
236 |
Uregulirovaniye spora
trebovalo bol'shogo takta i diplomatii. |
|
|
237 |
Le règlement des
différends requiert du tact et des moyens diplomatiques |
237 |
Разрешение
споров
требует
такта и
дипломатических
средств |
237 |
Razresheniye sporov
trebuyet takta i diplomaticheskikh sredstv |
|
|
238 |
Résoudre ce différend
nécessite des compétences diplomatiques très sophistiquées et familières. |
238 |
Решение
этого спора
требует
очень
сложных и
знакомых
дипломатических
навыков. |
238 |
Resheniye etogo spora
trebuyet ochen' slozhnykh i znakomykh diplomaticheskikh navykov. |
|
|
239 |
Résoudre ce
différend nécessite des compétences diplomatiques très sophistiquées et
familières. |
239 |
Решение
этого спора
требует
очень
сложных и
знакомых
дипломатических
навыков. |
239 |
Resheniye etogo
spora trebuyet ochen' slozhnykh i znakomykh diplomaticheskikh navykov. |
|
|
240 |
Elle n'est pas
exactement connue pour son tact |
240 |
Она
не совсем
известна
своим
тактом |
240 |
Ona ne sovsem
izvestna svoim taktom |
|
|
241 |
Elle n'est pas
connue pour son esprit |
241 |
Она
не известна
своим
остроумием |
241 |
Ona ne izvestna
svoim ostroumiyem |
|
|
242 |
Elle n'est pas connue
pour la stratégie |
242 |
Она
не известна
стратегией |
242 |
Ona ne izvestna
strategiyey |
|
|
243 |
Elle n'est pas
connue pour la stratégie |
243 |
Она
не известна
стратегией |
243 |
Ona ne izvestna
strategiyey |
|
|
244 |
Plein de tact |
244 |
Тактичный |
244 |
Taktichnyy |
|
|
245 |
Lisse |
245 |
Гладкий |
245 |
Gladkiy |
|
|
246 |
attention à ne rien dire ou faire qui puisse
ennuyer ou contrarier les autres |
246 |
будьте
осторожны,
чтобы не
говорить и
не делать
ничего, что
может
раздражать
или
расстраивать
других
людей |
246 |
bud'te ostorozhny, chtoby ne govorit' i ne
delat' nichego, chto mozhet razdrazhat' ili rasstraivat' drugikh lyudey |
|
|
247 |
Veillez à ne rien
dire ou faire qui puisse ennuyer ou déranger les autres |
247 |
Будьте
осторожны,
не говорите
и не делайте ничего,
что может
раздражать
или
беспокоить
других. |
247 |
Bud'te ostorozhny,
ne govorite i ne delayte nichego, chto mozhet razdrazhat' ili bespokoit'
drugikh. |
|
|
248 |
Tacté; décent; pas un
péché |
248 |
Тактичный;
порядочный;
не грешный |
248 |
Taktichnyy;
poryadochnyy; ne greshnyy |
|
|
249 |
Tacté; décent; pas
un péché |
249 |
Тактичный;
порядочный;
не грешный |
249 |
Taktichnyy;
poryadochnyy; ne greshnyy |
|
|
250 |
Synonyme |
250 |
Синоним |
250 |
Sinonim |
|
|
251 |
diplomatique |
251 |
дипломатический |
251 |
diplomaticheskiy |
|
|
252 |
Ce n'était pas
vraiment une chose à dire ! |
252 |
Это
было не
совсем так! |
252 |
Eto bylo ne sovsem
tak! |
|
|
253 |
Ce n'est pas quelque
chose à dire ! |
253 |
Это
не то, что
нужно
сказать! |
253 |
Eto ne to, chto
nuzhno skazat'! |
|
|
254 |
Ce n'est pas très
approprié de dire une chose pareille ! |
254 |
Так
говорить не
очень
уместно! |
254 |
Tak govorit' ne
ochen' umestno! |
|
|
255 |
Ce n'est pas très
approprié de dire une chose pareille ! |
255 |
Так
говорить не
очень
уместно! |
255 |
Tak govorit' ne
ochen' umestno! |
|
|
256 |
J'ai essayé de
trouver un moyen délicat de lui dire la vérité |
256 |
Я
пытался
найти
тактичный
способ
сказать ей
правду |
256 |
YA pytalsya nayti
taktichnyy sposob skazat' yey pravdu |
|
|
257 |
J'ai essayé de
trouver un moyen euphémique de lui dire la vérité |
257 |
Я
пытался
найти
эвфемистический
способ сказать
ей правду |
257 |
YA pytalsya nayti
evfemisticheskiy sposob skazat' yey pravdu |
|
|
258 |
J'ai essayé de
trouver un moyen approprié de lui dire la vérité |
258 |
Я
пытался
найти
способ
сказать ей
правду |
258 |
YA pytalsya nayti
sposob skazat' yey pravdu |
|
|
259 |
J'ai essayé de
trouver un moyen approprié de lui dire la vérité |
259 |
Я
пытался
найти
способ
сказать ей
правду |
259 |
YA pytalsya nayti
sposob skazat' yey pravdu |
|
|
260 |
Fu |
260 |
Фу |
260 |
Fu |
|
|
261 |
situation |
261 |
ситуация |
261 |
situatsiya |
|
|
262 |
réel |
262 |
настоящий |
262 |
nastoyashchiy |
|
|
263 |
godille |
263 |
череп |
263 |
cherep |
|
|
264 |
Boucle |
264 |
пряжка |
264 |
pryazhka |
|
|
265 |
s'opposer |
265 |
противоположный |
265 |
protivopolozhnyy |
|
|
266 |
manque de tact |
266 |
бестактный |
266 |
bestaktnyy |
|
|
267 |
avec tact |
267 |
тактично |
267 |
taktichno |
|
|
268 |
J'ai répondu avec
tact |
268 |
Я
тактично
сформулировал
ответ |
268 |
YA taktichno
sformuliroval otvet |
|
|
269 |
Ma réponse pleine de
tact |
269 |
Мой
тактичный
ответ |
269 |
Moy taktichnyy otvet |
|
|
270 |
Réponse bien formée |
270 |
Правильный
ответ |
270 |
Pravil'nyy otvet |
|
|
271 |
Réponse bien formée |
271 |
Правильный
ответ |
271 |
Pravil'nyy otvet |
|
|
272 |
J'ai suggéré avec tact qu'il devrait voir un
médecin |
272 |
Я
тактично
посоветовал
ему обратиться
к врачу |
272 |
YA taktichno posovetoval yemu obratit'sya k
vrachu |
|
|
273 |
Je recommande avec
tact de consulter un médecin |
273 |
Тактично
рекомендую
обратиться
к врачу |
273 |
Taktichno
rekomenduyu obratit'sya k vrachu |
|
|
274 |
Je lui ai conseillé
avec tact de consulter un médecin |
274 |
Я
тактично
посоветовал
ему
обратиться
к врачу |
274 |
YA taktichno
posovetoval yemu obratit'sya k vrachu |
|
|
275 |
Je lui ai conseillé
avec tact de consulter un médecin |
275 |
Я
тактично
посоветовал
ему
обратиться
к врачу |
275 |
YA taktichno
posovetoval yemu obratit'sya k vrachu |
|
|
276 |
tactique |
276 |
тактика |
276 |
taktika |
|
|
277 |
Tactique |
277 |
Тактика |
277 |
Taktika |
|
|
278 |
la méthode particulière que vous utilisez
pour réaliser qc |
278 |
конкретный
метод,
который вы
используете
для
достижения
чего-то |
278 |
konkretnyy metod, kotoryy vy ispol'zuyete
dlya dostizheniya chego-to |
|
|
279 |
La méthode
spécifique que vous utilisez pour réaliser quelque chose |
279 |
Конкретный
метод,
который вы
используете
для чего-то |
279 |
Konkretnyy metod,
kotoryy vy ispol'zuyete dlya chego-to |
|
|
280 |
Stratégie ; moyens ;
astuces |
280 |
Стратегия;
средства;
уловки |
280 |
Strategiya; sredstva;
ulovki |
|
|
281 |
Stratégie ; moyens ;
astuces |
281 |
Стратегия;
средства;
уловки |
281 |
Strategiya;
sredstva; ulovki |
|
|
282 |
ils ont essayé toutes
sortes de tactiques pour nous faire partir |
282 |
они
испробовали
всевозможные
тактики, чтобы
заставить
нас уйти |
282 |
oni isprobovali
vsevozmozhnyye taktiki, chtoby zastavit' nas uyti |
|
|
283 |
Ils ont essayé
diverses stratégies pour nous tenir à l'écart |
283 |
Они
пробовали
разные
стратегии,
чтобы держать
нас
подальше |
283 |
Oni probovali
raznyye strategii, chtoby derzhat' nas podal'she |
|
|
284 |
Ils ont essayé tous
les trucs et voulaient que nous allions |
284 |
Они
перепробовали
все уловки и
хотели, чтобы
мы ушли. |
284 |
Oni pereprobovali vse
ulovki i khoteli, chtoby my ushli. |
|
|
285 |
Ils ont essayé tous
les trucs et voulaient que nous allions |
285 |
Они
перепробовали
все уловки и
хотели, чтобы
мы ушли. |
285 |
Oni pereprobovali
vse ulovki i khoteli, chtoby my ushli. |
|
|
286 |
règle |
286 |
правитель |
286 |
pravitel' |
|
|
287 |
Épuisé |
287 |
Измученный |
287 |
Izmuchennyy |
|
|
288 |
Ce n'était que la
dernière d'une série de tactiques dilatoires |
288 |
Это
была
последняя
из серии
тактик
проволочек. |
288 |
Eto byla poslednyaya
iz serii taktik provolochek. |
|
|
289 |
Ce n'est que la
dernière d'une série de tactiques dilatoires |
289 |
Это
всего лишь
последняя
из серии
тактик проволочек. |
289 |
Eto vsego lish'
poslednyaya iz serii taktik provolochek. |
|
|
290 |
Ceci est juste un
nouveau tour dans une série de tactiques dilatoires |
290 |
Это
просто
новый трюк в
серии
тактик
проволочек. |
290 |
Eto prosto novyy
tryuk v serii taktik provolochek. |
|
|
291 |
Ceci est juste un
nouveau tour dans une série de tactiques dilatoires |
291 |
Это
просто
новый трюк в
серии
тактик
проволочек. |
291 |
Eto prosto novyy
tryuk v serii taktik provolochek. |
|
|
292 |
le manager a discuté
des tactiques avec son équipe |
292 |
менеджер
обсудил
тактику со
своей
командой |
292 |
menedzher obsudil
taktiku so svoyey komandoy |
|
|
293 |
Le manager a discuté
des tactiques avec son équipe |
293 |
Менеджер
обсудил
тактику со
своей
командой |
293 |
Menedzher obsudil
taktiku so svoyey komandoy |
|
|
294 |
Le directeur a
discuté de la stratégie avec un groupe de son personnel |
294 |
Менеджер
обсудил
стратегию с
группой своих
сотрудников. |
294 |
Menedzher obsudil
strategiyu s gruppoy svoikh sotrudnikov. |
|
|
295 |
Le directeur a
discuté de la stratégie avec un groupe de son personnel |
295 |
Менеджер
обсудил
стратегию с
группой своих
сотрудников. |
295 |
Menedzher obsudil
strategiyu s gruppoy svoikh sotrudnikov. |
|
|
296 |
La confrontation
n'est pas toujours la meilleure tactique |
296 |
Противостояние
- не всегда
лучшая
тактика |
296 |
Protivostoyaniye - ne
vsegda luchshaya taktika |
|
|
297 |
La confrontation
n'est pas toujours la meilleure stratégie |
297 |
Противостояние
- не всегда
лучшая
стратегия |
297 |
Protivostoyaniye -
ne vsegda luchshaya strategiya |
|
|
298 |
La confrontation
n'est pas toujours la meilleure politique |
298 |
Противостояние
- не всегда
лучшая
политика |
298 |
Protivostoyaniye - ne
vsegda luchshaya politika |
|
|
299 |
La confrontation
n'est pas toujours la meilleure politique |
299 |
Противостояние
- не всегда
лучшая
политика |
299 |
Protivostoyaniye -
ne vsegda luchshaya politika |
|
|
300 |
il est temps
d'essayer un changement de tactique |
300 |
пора
попробовать
сменить
тактику |
300 |
pora poprobovat'
smenit' taktiku |
|
|
301 |
Il est temps
d'essayer de changer de stratégie |
301 |
Пришло
время
попробовать
изменить
стратегию |
301 |
Prishlo vremya
poprobovat' izmenit' strategiyu |
|
|
302 |
Il est temps de
changer de cap. |
302 |
Пора
менять курс. |
302 |
Pora menyat' kurs. |
|
|
303 |
Il est temps de
changer de cap |
303 |
Пришло
время
изменить
курс |
303 |
Prishlo vremya
izmenit' kurs |
|
|
304 |
Oui |
304 |
да |
304 |
da |
|
|
305 |
retirer |
305 |
отзывать |
305 |
otzyvat' |
|
|
306 |
rut |
306 |
колея |
306 |
koleya |
|
|
307 |
Tactique |
307 |
Тактика |
307 |
Taktika |
|
|
308 |
Stratégie |
308 |
Стратегия |
308 |
Strategiya |
|
|
309 |
l'art de déplacer des soldats et du matériel
militaire pendant une bataille ou une guerre afin de les utiliser de la
manière la plus efficace |
309 |
искусство
перемещения
солдат и военной
техники во
время битвы
или войны,
чтобы
использовать
их наиболее
эффективным
способом |
309 |
iskusstvo peremeshcheniya soldat i voyennoy
tekhniki vo vremya bitvy ili voyny, chtoby ispol'zovat' ikh naiboleye
effektivnym sposobom |
|
|
310 |
L'art de déplacer
des soldats et du matériel militaire pendant la bataille ou la guerre afin de
les utiliser de la manière la plus efficace |
310 |
Искусство
перемещения
солдат и
военной техники
во время
битвы или
войны, чтобы
использовать
их наиболее
эффективным
способом. |
310 |
Iskusstvo
peremeshcheniya soldat i voyennoy tekhniki vo vremya bitvy ili voyny, chtoby
ispol'zovat' ikh naiboleye effektivnym sposobom. |
|
|
311 |
Tactique |
311 |
Тактика |
311 |
Taktika |
|
|
312 |
comparer |
312 |
сравнивать |
312 |
sravnivat' |
|
|
313 |
stratégie |
313 |
стратегия |
313 |
strategiya |
|
|
314 |
stratégie |
314 |
стратегия |
314 |
strategiya |
|
|
315 |
tactique |
315 |
тактический |
315 |
takticheskiy |
|
|
316 |
Tactique |
316 |
Тактический |
316 |
Takticheskiy |
|
|
317 |
lié à la méthode particulière que vous
utilisez pour réaliser qc |
317 |
связаны
с
конкретным
методом,
который вы
используете
для
достижения
чего-то |
317 |
svyazany s konkretnym metodom, kotoryy vy
ispol'zuyete dlya dostizheniya chego-to |
|
|
318 |
A à voir avec la
méthode spécifique que vous utilisez pour réaliser quelque chose |
318 |
Имеет
отношение к
конкретному
методу, который
вы
используете
для
достижения
чего-либо. |
318 |
Imeyet otnosheniye k
konkretnomu metodu, kotoryy vy ispol'zuyete dlya dostizheniya chego-libo. |
|
|
319 |
Tactique |
319 |
Тактический |
319 |
Takticheskiy |
|
|
320 |
Tactique |
320 |
Тактический |
320 |
Takticheskiy |
|
|
321 |
synonyme |
321 |
синоним |
321 |
sinonim |
|
|
322 |
stratégique |
322 |
стратегический |
322 |
strategicheskiy |
|
|
323 |
stratégie |
323 |
стратегия |
323 |
strategiya |
|
|
324 |
planification
tactique |
324 |
тактическое
планирование |
324 |
takticheskoye
planirovaniye |
|
|
325 |
Planification
tactique |
325 |
Тактическое
планирование |
325 |
Takticheskoye
planirovaniye |
|
|
326 |
Planification des
contre-mesures |
326 |
Планирование
контрмер |
326 |
Planirovaniye
kontrmer |
|
|
327 |
Planification des contre-mesures |
327 |
Планирование
контрмер |
327 |
Planirovaniye kontrmer |
|
|
328 |
攮 |
328 |
攮 |
328 |
nǎng |
|
|
329 |
avoir un avantage
tactique |
329 |
иметь
тактическое
преимущество |
329 |
imet' takticheskoye
preimushchestvo |
|
|
330 |
Avoir un avantage
tactique |
330 |
Иметь
тактическое
преимущество |
330 |
Imet' takticheskoye
preimushchestvo |
|
|
331 |
Avoir un avantage
tactique |
331 |
Иметь
тактическое
преимущество |
331 |
Imet' takticheskoye
preimushchestvo |
|
|
332 |
Avoir un avantage
tactique |
332 |
Иметь
тактическое
преимущество |
332 |
Imet' takticheskoye
preimushchestvo |
|
|
333 |
Dire à votre patron
que vous cherchiez un nouvel emploi était une erreur tactique (c'était la
mauvaise chose à faire à ce moment-là) |
333 |
Сказать
своему
боссу, что вы
ищете новую
работу, было
тактической
ошибкой (в то
время это
было
неправильно) |
333 |
Skazat' svoyemu
bossu, chto vy ishchete novuyu rabotu, bylo takticheskoy oshibkoy (v to
vremya eto bylo nepravil'no) |
|
|
334 |
Dire à votre patron
que vous cherchez un nouvel emploi était une erreur tactique (c'était mal de
le faire à l'époque) |
334 |
Сказать
начальнику
о том, что вы
ищете новую
работу, было
тактической
ошибкой (в то
время это
было
неправильно) |
334 |
Skazat' nachal'niku
o tom, chto vy ishchete novuyu rabotu, bylo takticheskoy oshibkoy (v to
vremya eto bylo nepravil'no) |
|
|
335 |
Vous avez dit à votre
patron que vous cherchiez un autre emploi, c'était une erreur stratégique. |
335 |
Вы
сказали
своему
начальнику,
что ищете другую
работу. Это
была
стратегическая
ошибка. |
335 |
Vy skazali svoyemu
nachal'niku, chto ishchete druguyu rabotu. Eto byla strategicheskaya oshibka. |
|
|
336 |
Vous avez dit à
votre patron que vous cherchiez un autre emploi, c'était une erreur
stratégique. |
336 |
Вы
сказали
своему
начальнику,
что ищете другую
работу. Это
была
стратегическая
ошибка. |
336 |
Vy skazali svoyemu
nachal'niku, chto ishchete druguyu rabotu. Eto byla strategicheskaya oshibka. |
|
|
337 |
soigneusement planifié afin d'atteindre un
objectif particulier |
337 |
тщательно
спланированный
для достижения
конкретной
цели |
337 |
tshchatel'no splanirovannyy dlya
dostizheniya konkretnoy tseli |
|
|
338 |
Planifié avec soin
pour atteindre des objectifs spécifiques |
338 |
Тщательно
спланировано
для
достижения
конкретных
целей |
338 |
Tshchatel'no
splanirovano dlya dostizheniya konkretnykh tseley |
|
|
339 |
Stratégique ;
intelligent ; bon en planification |
339 |
Стратегический;
умный;
хороший в
планировании |
339 |
Strategicheskiy;
umnyy; khoroshiy v planirovanii |
|
|
340 |
Stratégique ;
intelligent ; bon en planification |
340 |
Стратегический;
умный;
хороший в
планировании |
340 |
Strategicheskiy;
umnyy; khoroshiy v planirovanii |
|
|
341 |
Synonyme |
341 |
Синоним |
341 |
Sinonim |
|
|
342 |
stratégique |
342 |
стратегический |
342 |
strategicheskiy |
|
|
343 |
une décision tactique |
343 |
тактическое
решение |
343 |
takticheskoye
resheniye |
|
|
344 |
Décision tactique |
344 |
Тактическое
решение |
344 |
Takticheskoye
resheniye |
|
|
345 |
La décision de Gao
Ming |
345 |
Решение
Гао Мин |
345 |
Resheniye Gao Min |
|
|
346 |
La décision de Gao
Ming |
346 |
Решение
Гао Мин |
346 |
Resheniye Gao Min |
|
|
347 |
Décision intelligente |
347 |
Умное
решение |
347 |
Umnoye resheniye |
|
|
348 |
Décision
intelligente |
348 |
Умное
решение |
348 |
Umnoye resheniye |
|
|
349 |
haute |
349 |
высокая |
349 |
vysokaya |
|
|
350 |
de |
350 |
из |
350 |
iz |
|
|
351 |
voir également |
351 |
смотрите
также |
351 |
smotrite takzhe |
|
|
352 |
vote tactique |
352 |
тактическое
голосование |
352 |
takticheskoye
golosovaniye |
|
|
353 |
surtout des armes |
353 |
особенно
оружия |
353 |
osobenno oruzhiya |
|
|
354 |
Surtout une arme |
354 |
Особенно
оружие |
354 |
Osobenno oruzhiye |
|
|
355 |
utilisé ou ayant un
effet sur de courtes distances ou pour une courte durée |
355 |
использовались
или
оказывали
влияние на короткие
расстояния
или в
течение
короткого
времени |
355 |
ispol'zovalis' ili
okazyvali vliyaniye na korotkiye rasstoyaniya ili v techeniye korotkogo
vremeni |
|
|
356 |
Utilisation ou
impact à courte distance ou à court terme |
356 |
Кратковременное
или
краткосрочное
использование
или удар |
356 |
Kratkovremennoye ili
kratkosrochnoye ispol'zovaniye ili udar |
|
|
357 |
Tactique |
357 |
Тактический |
357 |
Takticheskiy |
|
|
358 |
Tactique |
358 |
Тактический |
358 |
Takticheskiy |
|
|
359 |
armes
tactiques/missiles |
359 |
тактическое
оружие /
ракеты |
359 |
takticheskoye
oruzhiye / rakety |
|
|
360 |
Armes/missiles
tactiques |
360 |
Тактическое
оружие /
ракеты |
360 |
Takticheskoye
oruzhiye / rakety |
|
|
361 |
Armes/missiles tactiques |
361 |
Тактическое
оружие /
ракеты |
361 |
Takticheskoye oruzhiye / rakety |
|
|
362 |
Comparer |
362 |
Сравнивать |
362 |
Sravnivat' |
|
|
363 |
Stratégique |
363 |
Стратегический |
363 |
Strategicheskiy |
|
|
364 |
stratégie |
364 |
стратегия |
364 |
strategiya |
|
|
365 |
lié à la tactique
militaire |
365 |
связано
с военной
тактикой |
365 |
svyazano s voyennoy
taktikoy |
|
|
366 |
Lié aux tactiques
militaires |
366 |
Относится
к военной
тактике |
366 |
Otnositsya k
voyennoy taktike |
|
|
367 |
Combat |
367 |
Бой |
367 |
Boy |
|
|
368 |
Combat |
368 |
Бой |
368 |
Boy |
|
|
369 |
Encore |
369 |
Еще |
369 |
Yeshche |
|
|
370 |
Il a reçu le
commandement tactique de l'opération |
370 |
Ему
было дано
тактическое
командование
операцией. |
370 |
Yemu bylo dano
takticheskoye komandovaniye operatsiyey. |
|
|
371 |
Il a obtenu le
commandement tactique de l'opération |
371 |
Он
получил
тактическое
руководство
операцией. |
371 |
On poluchil
takticheskoye rukovodstvo operatsiyey. |
|
|
372 |
Il a reçu le
commandement opérationnel de cette opération militaire |
372 |
Ему
было дано
оперативное
командование
этой
военной
операцией. |
372 |
Yemu bylo dano
operativnoye komandovaniye etoy voyennoy operatsiyey. |
|
|
373 |
Il a reçu le
commandement opérationnel de cette opération militaire |
373 |
Ему
было дано
оперативное
командование
этой
военной
операцией. |
373 |
Yemu bylo dano
operativnoye komandovaniye etoy voyennoy operatsiyey. |
|
|
374 |
Tactiquement |
374 |
Тактически |
374 |
Takticheski |
|
|
375 |
Tactiquement |
375 |
Тактически |
375 |
Takticheski |
|
|
376 |
À l'époque, c'était tactiquement la bonne
chose à faire |
376 |
В то
время это
было
тактически
правильным
поступком. |
376 |
V to vremya eto bylo takticheski pravil'nym
postupkom. |
|
|
377 |
À l'époque, c'était
tactiquement correct |
377 |
В
то время это
было
тактически
правильно |
377 |
V to vremya eto bylo
takticheski pravil'no |
|
|
378 |
C'était
stratégiquement correct à l'époque |
378 |
В
то время это
было
стратегически
правильно |
378 |
V to vremya eto bylo
strategicheski pravil'no |
|
|
379 |
Il était
stratégiquement correct de le faire à l'époque |
379 |
В
то время это
было
стратегически
правильно. |
379 |
V to vremya eto bylo
strategicheski pravil'no. |
|
|
380 |
l'ennemi était
tactiquement supérieur |
380 |
противник
был
тактически
превосходен |
380 |
protivnik byl
takticheski prevoskhoden |
|
|
381 |
L'ennemi a
l'avantage tactique. |
381 |
У
противника
тактическое
преимущество. |
381 |
U protivnika
takticheskoye preimushchestvo. |
|
|
382 |
Sheren a un avantage
tactique |
382 |
Шерен
имеет
тактическое
преимущество |
382 |
Sheren imeyet
takticheskoye preimushchestvo |
|
|
383 |
Sheren a un avantage
tactique |
383 |
Шерен
имеет
тактическое
преимущество |
383 |
Sheren imeyet
takticheskoye preimushchestvo |
|
|
384 |
L'ennemi a un
avantage tactique |
384 |
У
врага есть
тактическое
преимущество |
384 |
U vraga yest'
takticheskoye preimushchestvo |
|
|
385 |
L'ennemi a un
avantage tactique |
385 |
У
врага есть
тактическое
преимущество |
385 |
U vraga yest'
takticheskoye preimushchestvo |
|
|
386 |
vote tactique |
386 |
тактическое
голосование |
386 |
takticheskoye
golosovaniye |
|
|
387 |
Vote tactique |
387 |
Тактическое
голосование |
387 |
Takticheskoye
golosovaniye |
|
|
388 |
le fait de voter pour une personne ou un
parti politique en particulier, non pas parce que vous les soutenez, mais
afin d'empêcher qn d'autre d'être élu |
388 |
голосование
за
конкретного
человека
или
политическую
партию не
потому, что вы
их
поддерживаете,
а с целью
предотвратить
избрание
кого-либо
еще |
388 |
golosovaniye za konkretnogo cheloveka ili
politicheskuyu partiyu ne potomu, chto vy ikh podderzhivayete, a s tsel'yu
predotvratit' izbraniye kogo-libo yeshche |
|
|
389 |
(Pas de soutien
sincère mais pour empêcher d'autres d'être élus) vote tactique ; vote
stratégique |
389 |
(Не
искренняя
поддержка,
но чтобы
предотвратить
избрание
других)
тактическое
голосование;
стратегическое
голосование |
389 |
(Ne iskrennyaya
podderzhka, no chtoby predotvratit' izbraniye drugikh) takticheskoye
golosovaniye; strategicheskoye golosovaniye |
|
|
390 |
(Pas de soutien
sincère mais pour empêcher d'autres d'être élus) vote tactique ; vote
stratégique |
390 |
(Не
искренняя
поддержка,
но чтобы
предотвратить
избрание
других)
тактическое
голосование;
стратегическое
голосование |
390 |
(Ne iskrennyaya
podderzhka, no chtoby predotvratit' izbraniye drugikh) takticheskoye
golosovaniye; strategicheskoye golosovaniye |
|
|
391 |
tacticien |
391 |
тактик |
391 |
taktik |
|
|
392 |
Tacticien |
392 |
Тактик |
392 |
Taktik |
|
|
393 |
une personne qui est très intelligente pour
planifier la meilleure façon de réaliser qc |
393 |
человек,
который
очень умен в
планировании
наилучшего
способа
достичь
чего-то |
393 |
chelovek, kotoryy ochen' umen v planirovanii
nailuchshego sposoba dostich' chego-to |
|
|
394 |
Une personne qui
planifie très intelligemment la meilleure façon de réaliser quelque chose |
394 |
Человек,
который
очень
грамотно
планирует
лучший
способ
чего-то
достичь |
394 |
Chelovek, kotoryy
ochen' gramotno planiruyet luchshiy sposob chego-to dostich' |
|
|
395 |
Une personne avec une
stratégie; une personne avec une approche avisée |
395 |
Человек
со
стратегией;
человек со
здравым смыслом |
395 |
Chelovek so
strategiyey; chelovek so zdravym smyslom |
|
|
396 |
Une personne avec
une stratégie; une personne avec une approche avisée |
396 |
Человек
со
стратегией;
человек со
здравым смыслом |
396 |
Chelovek so
strategiyey; chelovek so zdravym smyslom |
|
|
397 |
tactile |
397 |
тактильный |
397 |
taktil'nyy |
|
|
398 |
toucher |
398 |
трогать |
398 |
trogat' |
|
|
399 |
connecté avec le sens
du toucher ; utiliser votre sens du toucher |
399 |
связаны
с осязанием;
используя
осязание |
399 |
svyazany s
osyazaniyem; ispol'zuya osyazaniye |
|
|
400 |
Lié au sens du
toucher ; utiliser votre sens du toucher |
400 |
Связано
с осязанием;
использует
ваше осязание |
400 |
Svyazano s
osyazaniyem; ispol'zuyet vashe osyazaniye |
|
|
401 |
Tactile |
401 |
Тактильный |
401 |
Taktil'nyy |
|
|
402 |
Tactile |
402 |
Тактильный |
402 |
Taktil'nyy |
|
|
403 |
connaître |
403 |
знать |
403 |
znat' |
|
|
404 |
Tao |
404 |
Дао |
404 |
Dao |
|
|
405 |
Stimulations tactiles |
405 |
Тактильные
раздражители |
405 |
Taktil'nyye
razdrazhiteli |
|
|
406 |
Stimulation tactile |
406 |
Тактильная
стимуляция |
406 |
Taktil'naya
stimulyatsiya |
|
|
407 |
Tactile :
stimulation tactile |
407 |
Тактильные:
тактильная
стимуляция |
407 |
Taktil'nyye:
taktil'naya stimulyatsiya |
|
|
408 |
communication
visuelle et tactile |
408 |
визуальная
и
тактильная
коммуникация |
408 |
vizual'naya i
taktil'naya kommunikatsiya |
|
|
409 |
Communication
visuelle et tactile |
409 |
Визуальная
и
тактильная
коммуникация |
409 |
Vizual'naya i
taktil'naya kommunikatsiya |
|
|
410 |
Communication
visuelle et tactile |
410 |
Визуальная
и
тактильная
коммуникация |
410 |
Vizual'naya i
taktil'naya kommunikatsiya |
|
|
411 |
Communication visuelle et tactile |
411 |
Визуальная
и
тактильная
коммуникация |
411 |
Vizual'naya i taktil'naya kommunikatsiya |
|
|
412 |
Tissu tactile
(agréable au toucher) |
412 |
Тактильная
ткань
(приятная на
ощупь) |
412 |
Taktil'naya tkan'
(priyatnaya na oshchup') |
|
|
413 |
Tissu tactile
(agréable au toucher) |
413 |
Тактильная
ткань
(приятная на
ощупь) |
413 |
Taktil'naya tkan'
(priyatnaya na oshchup') |
|
|
414 |
Tissu agréable au
toucher |
414 |
Приятная
на ощупь
ткань |
414 |
Priyatnaya na
oshchup' tkan' |
|
|
415 |
Tissu agréable au
toucher |
415 |
Приятная
на ощупь
ткань |
415 |
Priyatnaya na
oshchup' tkan' |
|
|
416 |
Tel que |
416 |
Такой
как |
416 |
Takoy kak |
|
|
417 |
cartes tactiles (que
vous pouvez toucher et sentir) |
417 |
тактильные
карты
(которые вы
можете
потрогать и
почувствовать) |
417 |
taktil'nyye karty
(kotoryye vy mozhete potrogat' i pochuvstvovat') |
|
|
418 |
Carte tactile (vous
pouvez toucher et sentir) |
418 |
Тактильная
карта (можно
потрогать и
пощупать) |
418 |
Taktil'naya karta
(mozhno potrogat' i poshchupat') |
|
|
419 |
Carte tactile |
419 |
Сенсорная
карта |
419 |
Sensornaya karta |
|
|
420 |
Carte tactile |
420 |
Сенсорная
карта |
420 |
Sensornaya karta |
|
|
421 |
C'est un homme très tactile (il aime toucher
les gens) |
421 |
Он
очень
тактильный
человек (ему
нравится
прикасаться
к людям) |
421 |
On ochen' taktil'nyy chelovek (yemu
nravitsya prikasat'sya k lyudyam) |
|
|
422 |
C'est une personne
très tactile (il aime toucher les gens) |
422 |
Он
очень
тактильный
человек
(любит
трогать
людей) |
422 |
On ochen' taktil'nyy
chelovek (lyubit trogat' lyudey) |
|
|
423 |
Il aime beaucoup
toucher les autres |
423 |
Он
очень любит
прикасаться
к другим |
423 |
On ochen' lyubit
prikasat'sya k drugim |
|
|
424 |
Il aime beaucoup toucher les autres |
424 |
Он
очень любит
прикасаться
к другим |
424 |
On ochen' lyubit prikasat'sya k drugim |
|
|
425 |
manque de tact |
425 |
бестактный |
425 |
bestaktnyy |
|
|
426 |
Pas élégant |
426 |
Не
гладкий |
426 |
Ne gladkiy |
|
|
427 |
dire ou faire des choses susceptibles de
gêner ou de contrarier les autres. |
427 |
говорить
или делать
вещи,
которые могут
раздражать
или
расстраивать
других людей. |
427 |
govorit' ili delat' veshchi, kotoryye mogut
razdrazhat' ili rasstraivat' drugikh lyudey. |
|
|
428 |
Dire ou faire des
choses qui peuvent ennuyer ou déranger les autres |
428 |
Говорить
или делать
то, что может
раздражать
или
беспокоить
других |
428 |
Govorit' ili delat'
to, chto mozhet razdrazhat' ili bespokoit' drugikh |
|
|
429 |
Paroles et actes
inappropriés ; offensant ; inadéquat ; sans stratégie. |
429 |
Неуместные
слова и
поступки;
оскорбительные;
неадекватные;
без
стратегии. |
429 |
Neumestnyye slova i
postupki; oskorbitel'nyye; neadekvatnyye; bez strategii. |
|
|
430 |
Paroles et actes
inappropriés ; offensant ; inadéquat ; sans stratégie |
430 |
Неуместные
слова и
поступки;
оскорбительные;
неадекватные;
без
стратегии |
430 |
Neumestnyye slova i
postupki; oskorbitel'nyye; neadekvatnyye; bez strategii |
|
|
431 |
Synonyme |
431 |
Синоним |
431 |
Sinonim |
|
|
432 |
Insensible |
432 |
Нечувствительный |
432 |
Nechuvstvitel'nyy |
|
|
433 |
une remarque sans
tact |
433 |
бестактное
замечание |
433 |
bestaktnoye
zamechaniye |
|
|
434 |
Commentaire non
fluide |
434 |
Негладкий
комментарий |
434 |
Negladkiy
kommentariy |
|
|
435 |
Mots inappropriés |
435 |
Неуместные
слова |
435 |
Neumestnyye slova |
|
|
436 |
Mots inappropriés |
436 |
Неуместные
слова |
436 |
Neumestnyye slova |
|
|
437 |
c'était maladroit de
ta part de commenter ses cheveux |
437 |
с
вашей
стороны
было
бестактно
комментировать
его волосы |
437 |
s vashey storony bylo
bestaktno kommentirovat' yego volosy |
|
|
438 |
Il est impoli de
commenter ses cheveux |
438 |
Вам
невежливо
комментировать
его прическу. |
438 |
Vam nevezhlivo
kommentirovat' yego prichesku. |
|
|
439 |
Tu es tellement
incapable de faire des remarques irresponsables sur ses cheveux ! |
439 |
Вы
так
неспособны
делать
безответственные
замечания
по поводу
его волос! |
439 |
Vy tak nesposobny
delat' bezotvetstvennyye zamechaniya po povodu yego volos! |
|
|
440 |
Tu es tellement
incapable de faire des remarques irresponsables sur ses cheveux ! |
440 |
Вы
так
неспособны
делать
безответственные
замечания
по поводу
его волос! |
440 |
Vy tak nesposobny
delat' bezotvetstvennyye zamechaniya po povodu yego volos! |
|
|
441 |
son |
441 |
это |
441 |
eto |
|
|
442 |
vrai |
442 |
правда |
442 |
pravda |
|
|
443 |
droit |
443 |
прямой |
443 |
pryamoy |
|
|
444 |
s'opposer |
444 |
противоположный |
444 |
protivopolozhnyy |
|
|
445 |
plein de tact |
445 |
тактичный |
445 |
taktichnyy |
|
|
446 |
sans tact |
446 |
бестактно |
446 |
bestaktno |
|
|
447 |
manque de tact |
447 |
бестактность |
447 |
bestaktnost' |
|
|
|
|
|
|
|
|