http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
                   
  NEXT 1 (figuratif) 1 (im übertragenen Sinne)
  last 2 Elle se tenait à la porte observant le tableau domestique paisible autour du feu 2 Sie stand an der Tür und betrachtete das friedliche häusliche Tableau rund um das Feuer        
1 ALLEMAND 3 Elle se tenait à la porte en observant les paisibles photos de famille autour du poêle 3 Sie stand an der Tür und betrachtete die friedlichen Familienbilder rund um den Ofen        
2 ANGLAIS 4 Elle se tenait à la porte, observant la scène paisible de la famille autour du feu. 4 Sie stand an der Tür und beobachtete die friedliche Szene der Familie am Feuer.        
3 ARABE 5 Elle se tenait à la porte, observant la scène paisible de la famille autour du feu. 5 Sie stand an der Tür und beobachtete die friedliche Szene der Familie am Feuer.        
4 bengali   une œuvre d'art, notamment un ensemble de statues, représentant un groupe de   ein Kunstwerk, insbesondere eine Reihe von Statuen, die eine Gruppe von        
5 CHINOIS 6 personnes, animaux, etc. 6 Menschen, Tiere usw        
6 ESPAGNOL 7 Une œuvre d'art, en particulier un groupe de statues, représentant un groupe de personnes, d'animaux, etc. 7 Ein Kunstwerk, insbesondere eine Gruppe von Statuen, die eine Gruppe von Menschen, Tieren usw.        
7 FRANCAIS 8 Portrait de groupe (notamment sculpture) 8 Gruppenportrait (insbesondere Skulptur)
8 hindi   Portrait de groupe (notamment sculpture)   Gruppenportrait (insbesondere Skulptur)        
9 JAPONAIS 9 Nappe de table 9 Tischdecke
10 punjabi   nappe de table   Tischdecke        
11 POLONAIS 10 un chiffon que vous utilisez pour couvrir une table, surtout lorsque vous prenez un repas 10 ein Tuch, das Sie zum Abdecken eines Tisches verwenden, besonders wenn Sie eine Mahlzeit einnehmen
12 PORTUGAIS 11 Le tissu utilisé pour couvrir la table, surtout pour manger 11 Das Tuch, das verwendet wurde, um den Tisch zu decken, besonders beim Essen        
13 RUSSE 12 (Surtout d'une table à manger) nappe 12 (Besonders von einem Esstisch) Tischdecke
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13  (Surtout d'une table à manger) nappe 13  (Besonders von einem Esstisch) Tischdecke        
    14 danse sur table 14 Tischtanz
  https://parstoday.com/fr/news/middle_east-i99012-pourquoi_la_russie_est_harcel%C3%A9e 15 Table de danse 15 Tischtanz        
    16  danse sexuellement excitante exécutée près de la table d'un client dans un bar ou un club 16  sexuell erregender Tanz, der in einer Bar oder einem Club in der Nähe des Kundentisches aufgeführt wird
  http://wang.ling.free.fr/R025.htm 17 Danse d'excitation sexuelle exécutée près des tables des clients dans les bars ou les clubs 17 Tanz der sexuellen Erregung, der in der Nähe von Kundentischen in Bars oder Clubs aufgeführt wird        
    18 Table dance (danse sexy dans un bar ou une discothèque) 18 Tabledance (sexy Tanz in einer Bar oder einem Nachtclub)
    19 Table dance (danse sexy dans un bar ou une discothèque) 19 Tabledance (sexy Tanz in einer Bar oder einem Nachtclub)        
    20  table d'hôte 20  Table d’hôte        
    21 Table d'hôtes 21 Host-Tabelle        
    22  un repas en table d'hôte dans un restaurant coûte un prix fixe et il n'y a qu'un nombre limité de plats au choix 22  ein Table d’hôte-Essen in einem Restaurant kostet einen Festpreis und es gibt nur eine begrenzte Auswahl an Gerichten        
    23 Le prix d'une table de plats chauds au restaurant est fixe, et le nombre de plats au choix est limité 23 Der Preis für einen Tisch mit warmen Speisen im Restaurant ist fest und die Anzahl der Gerichte zur Auswahl ist begrenzt        
    24 Repas fixe ; repas fixe : 24 Menü; Menü:        
    25 le menu table d'hôtes 25 das Table d’hôte-Menü
    26 Menu des tableaux 26 Tabellenmenü        
    27 Menu de commande 27 Menü bestellen        
    28 table d'hôte 28 Table d’hôte        
    29 Table d'hôtes 29 Host-Tabelle        
    30  Le restaurant propose à la fois table d'hôte et à la carte 30  Das Restaurant bietet sowohl Table d’hôte als auch à la carte
    31 Le restaurant propose un buffet et un service à la carte 31 Das Restaurant bietet Buffet- und A-la-carte-Service        
    32 Ce restaurant sert non seulement des repas fixes, mais aussi des commandes 32 Dieses Restaurant serviert nicht nur Menüs, sondern auch Bestellungen
    33 Ce restaurant sert non seulement un repas fixe, mais aussi à la carte 33 Dieses Restaurant serviert nicht nur ein Menü, sondern auch à la carte        
    34 lampe de table 34 Tischlampe
    35 une petite lampe que vous pouvez mettre sur une table, etc. 35 eine kleine Lampe, die Sie auf einen Tisch stellen können usw.        
    36 lampe de table 36 Tischlampe        
    37 lampe de table 37 Tischlampe        
    38 haut plateau 38 Hochebene        
    39 Mesa 39 Mesa        
    40 un grand terrain plat haut 40 ein großes Gebiet mit hohem Flachland        
    41 Grande superficie de terrain haut et plat 41 Großes Gebiet von Hoch- und Flachland        
    42 Plateau 42 Plateau        
    43  Plateau 43  Plateau        
    44 Synonyme 44 Synonym        
    45 plateau 45 Plateau        
    46 linge de table 46 Tischwäsche        
    47 nappe de table 47 Tischdecke        
    48 les torchons que vous utilisez au cours d'un repas, par exemple les torchons et les serviettes 48 die Tücher, die Sie während einer Mahlzeit verwenden, zum Beispiel Stofftücher und Servietten        
    49 Les chiffons que vous utilisez pendant les repas, tels que les chiffons grossiers et les serviettes 49 Die Tücher, die Sie während der Mahlzeiten verwenden, wie grobe Tücher und Servietten        
    50 Nappes (telles que nappes, serviettes, etc.) 50 Tischdecken (wie Tischdecken, Servietten usw.)        
    51  Nappes (telles que nappes, serviettes, etc.) 51  Tischdecken (wie Tischdecken, Servietten usw.)        
    52 manières à table 52 Tischmanieren        
    53 manières à table 53 Tischmanieren        
    54  le comportement qui est considéré comme correct lorsque vous prenez un repas à table avec d'autres personnes 54  das Verhalten, das als richtig angesehen wird, während Sie mit anderen Menschen an einem Tisch essen
    55 Cela est considéré comme un comportement correct lorsque vous dînez à table avec d'autres personnes 55 Es gilt als korrektes Verhalten, wenn Sie mit anderen am Tisch speisen        
    56 Règles de repas ; étiquette à manger 56 Essensregeln; Essetikette
    57 Règles de repas ; étiquette à manger 57 Essensregeln; Essetikette        
    58 Set de table 58 Tischset
    59 Set de table 59 Tischset        
    60  un petit morceau de bois ou de tissu que vous placez sous un plat ou une assiette chaude pour protéger la surface de la table 60  ein kleines Stück Holz oder Tuch, das Sie unter ein heißes Geschirr oder einen Teller legen, um die Tischoberfläche zu schützen
    61 Un petit morceau de bois ou de tissu placé sous une plaque chauffante ou une assiette pour protéger la surface de la table 61 Ein kleines Stück Holz oder Stoff, das unter eine Kochplatte oder einen Teller gelegt wird, um die Tischoberfläche zu schützen        
    62 Set de table 62 Tischset
    63 Set de table 63 Tischset
    64 serviette de table 64 Tischserviette
    65 serviette de table 65 Serviette
    66 cuillerée à soupe 66 Esslöffel
    67  une grande cuillère, utilisée surtout pour servir la nourriture 67  ein großer Löffel, der speziell zum Servieren von Speisen verwendet wird
    68 Une grande cuillère, surtout pour la nourriture 68 Ein großer Löffel, besonders zum Essen        
    69 Cuillère de table, cuillère (surtout pour diviser les aliments à la main) 69 Esslöffel, Löffel (besonders zum Teilen von Speisen mit der Hand)        
    70 Cuillère de table, cuillère (surtout pour diviser les aliments à la main) 70 Esslöffel, Löffel (besonders zum Teilen von Speisen mit der Hand)        
    71 photo 71 Bild
    72 coutellerie 72 Besteck        
    73 également 73 ebenfalls
    74 cuillerée à table 74 Esslöffel        
    75 abrégé c. 75 Abk. EL
    76 la quantité qu'une cuillère à soupe peut contenir 76 die Menge, die ein Esslöffel fassen kann
    77 La quantité qu'une cuillère à soupe peut contenir 77 Die Menge, die ein Esslöffel fassen kann        
    78 Une cuillère à soupe ; une cuillère à soupe (quantité de traitement) 78 Ein Esslöffel, ein Esslöffel (Behandlungsmenge)        
    79 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau 79 Zwei Esslöffel Wasser hinzufügen        
    80 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau. 80 Fügen Sie zwei Esslöffel Wasser hinzu.        
    81 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau 81 Zwei Esslöffel Wasser hinzufügen        
    82 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau 82 Zwei Esslöffel Wasser hinzufügen        
    83 tablette 83 Tablette
    84 pilule 84 Pille        
    85 un petit morceau de médicament solide et rond que vous avalez 85 ein kleines rundes festes Stück Medizin, das du schluckst        
    86 Un petit médicament solide rond que vous avalez 86 Eine kleine runde feste Medizin, die du schluckst        
    87 Tablettes ;... tablettes 87 Tabletten;...Tabletten
    88 Tablettes ;... tablettes 88 Tabletten;...Tabletten        
    89 synonyme 89 Synonym        
    90 pilule 90 Pille
    91 comprimés de vitamines 91 Vitamintabletten
    92 Comprimés de vitamines 92 Vitamintabletten        
    93 Comprimés de vitamines 93 Vitamintabletten        
    94 Prendre deux comprimés avec de l'eau avant le repas 94 Nehmen Sie zwei Tabletten mit Wasser vor dem Essen ein
    95 Prendre deux comprimés avec de l'eau avant les repas 95 Nehmen Sie zwei Tabletten mit Wasser vor den Mahlzeiten ein        
    96 Prendre deux comprimés à chaque fois, le prendre avec de l'eau avant les repas 96 Nehmen Sie jedes Mal zwei Tabletten ein, nehmen Sie sie vor den Mahlzeiten mit Wasser ein        
    97 Prendre deux comprimés à la fois, le prendre avec de l'eau avant les repas 97 Nehmen Sie zwei Tabletten gleichzeitig ein, nehmen Sie sie vor den Mahlzeiten mit Wasser ein        
    98 photo 98 Bild        
    99 page R025 99 Seite R025        
    100  une quantité d'une autre substance dans un petit morceau solide rond 100  eine Menge einer anderen Substanz in einem kleinen runden festen Stück        
    101 Ajouter une certaine quantité d'une autre substance à un petit bloc solide rond 101 Fügen Sie eine bestimmte Menge einer anderen Substanz zu einem kleinen runden festen Block hinzu        
    102 Pilule 102 Pille        
    103  tablettes de purification d'eau 103  Wasseraufbereitungstabletten        
    104 Tablettes de purification d'eau 104 Wasseraufbereitungstabletten        
    105 un morceau de pierre plat sur lequel sont écrits des mots, en particulier celui qui a été fixé à un mur à la mémoire d'une personne ou d'un événement important 105 ein flaches Stück Stein, auf dem Worte geschrieben stehen, insbesondere ein Stück, das zur Erinnerung an eine wichtige Person oder ein wichtiges Ereignis an einer Wand befestigt wurde        
    106 Une pierre plate avec des mots écrits dessus, en particulier une pierre fixée sur un mur pour commémorer des personnes ou des événements importants. 106 Ein flacher Stein mit darauf geschriebenen Worten, insbesondere ein Stein, der an einer Wand befestigt ist, um an wichtige Personen oder Ereignisse zu erinnern.        
    107 (Fixé au mur comme mémorial) plaque, stèle, plaque 107 (als Gedenkstätte an der Wand befestigt) Tafel, Stele, Tafel        
    108 (Fixé au mur comme mémorial) plaque, stèle, plaque 108 (als Gedenkstätte an der Wand befestigt) Tafel, Stele, Tafel        
    109 Synonyme 109 Synonym        
    110 plaque 110 Plakette
    111 (figuratif) 111 (im übertragenen Sinne)        
    112  Nous pouvons être très flexibles, nos conditions d'entrée ne sont pas fixées dans des tablettes de pierre (elles peuvent être modifiées) 112  Wir können sehr flexibel sein, unsere Einreisebestimmungen sind nicht in Steintafeln festgelegt (sie können geändert werden)        
    113 Nous pouvons être très flexibles, nos conditions d'admission ne sont pas statiques (peuvent être modifiées) 113 Wir können sehr flexibel sein, unsere Zulassungsvoraussetzungen sind nicht statisch (kann geändert werden)        
    114 Nous pouvons être très flexibles, et les conditions d'adhésion ne sont pas à toute épreuve 114 Wir können sehr flexibel sein und die Bedingungen für den Beitritt sind nicht eisern
    115 Nous pouvons être très flexibles, et les conditions d'adhésion ne sont pas à toute épreuve 115 Wir können sehr flexibel sein und die Bedingungen für den Beitritt sind nicht eisern        
    116 bord 116 Kante        
    117 Xi 117 Xi        
    118 Xiu 118 Xiu        
    119 Conseil 119 Tafel        
    120  ~ de savon 120  ~ von Seife        
    121 (à l'ancienne, formel) 121 (altmodisch, formell)        
    122  un morceau de savon 122  ein Stück Seife        
    123 Une savonnette 123 Ein Stück Seife        
    124 un certain nombre de morceaux de papier pour écrire ou dessiner, qui sont attachés ensemble sur un bord 124 eine Anzahl von Papierstücken zum Schreiben oder Malen, die an einer Kante miteinander verbunden sind
    125 Du papier utilisé pour écrire ou dessiner, dont un bord est fixé ensemble 125 Etwas Papier zum Schreiben oder Zeichnen, von dem eine Kante zusammengeklebt ist        
    126 Bloc-notes; inondé de papier 126 Notizblock; mit Papier überflutet        
    127  Bloc-notes; inondé de papier 127  Notizblock; mit Papier überflutet        
    128 rire 128 Lachen        
    129 Noter 129 Hinweis        
    130 voir également 130 siehe auch
    131 tablettes graphiques 131 Grafiktabletts
    132 tennis de table 132 Tischtennis
    133 aussi informel 133 auch informell        
    134 ping pong 134 Tischtennis
    135 Ping pong 135 Tischtennis
    136  un jeu joué comme le tennis avec des battes et une petite balle en plastique sur une table avec un filet à travers elle 136  ein Spiel, das wie Tennis gespielt wird, mit Schlägern und einem kleinen Plastikball auf einem Tisch mit einem Netz darüber
    137 Un jeu comme le tennis. Une batte et une petite balle en plastique sont placées sur une table avec un filet dessus. 137 Ein Spiel wie Tennis: Ein Schläger und ein kleiner Plastikball werden auf einen Tisch gelegt, auf dem ein Netz liegt.        
    138 Ping Ping Balle 138 Ping-Ping-Ball        
    139 Ping Ping Balle 139 Ping-Ping-Ball        
    140 dessus de la table 140 Tischplatte        
    141 Sur la table 141 Auf den Tisch        
    142 le dessus ou la surface d'une table 142 die Oberseite oder die Oberfläche eines Tisches
    143 Le dessus ou la surface de la table 143 Die Oberseite oder Oberfläche des Tisches        
    144 Bureau 144 Desktop        
    145 Bureau 145 Desktop        
    146 dessus de la table 146 Tischplatte        
    147 Sur la table 147 Auf den Tisch        
    148 une machine de table 148 eine Tischmaschine
    149 Bureau 149 Desktop        
    150 (qui peut être utilisé sur une table) 150 (das kann auf einem Tisch verwendet werden)
    151 (Peut être utilisé sur la table) 151 (Kann auf dem Tisch verwendet werden)        
    152 Ordinateur de bureau 152 Desktop-Computer        
    153 Ordinateur de bureau 153 Desktop-Computer        
    154 une vente sur table (où les marchandises à vendre sont affichées sur des tables) 154 ein Tischverkauf (bei dem die zum Verkauf stehenden Waren auf Tischen angezeigt werden)
    155 Ventes de bureau (afficher les produits à vendre sur la table) 155 Desktop-Verkauf (Produkte zum Verkauf auf dem Tisch anzeigen)        
    156 Exposition de marchandise de comptoir 156 Ausstellung für Thekenwaren        
    157 Exposition de marchandise de comptoir 157 Ausstellung für Thekenwaren        
    158  vaisselle 158  Geschirr        
    159 vaisselle 159 Geschirr        
    160  le mot utilisé dans les magasins/magasins, etc. pour les articles que vous utilisez pour les repas, tels que les assiettes, les verres, les couteaux et les fourchettes 160  das Wort, das in Geschäften/Geschäften usw. für Gegenstände verwendet wird, die Sie für Mahlzeiten verwenden, wie Teller, Gläser, Messer und Gabeln        
    161 Mots utilisés dans les magasins/magasins, etc., pour indiquer les articles que vous utilisez pour les repas, tels que les assiettes, les verres, les couteaux et les fourchettes 161 Wörter, die in Geschäften/Geschäften usw. verwendet werden, um auf Gegenstände hinzuweisen, die Sie für Mahlzeiten verwenden, wie Teller, Gläser, Messer und Gabeln        
    162 (Terme de la boutique) vaisselle 162 (Shop-Begriff) Geschirr        
    163 (Terme de la boutique) vaisselle 163 (Shop-Begriff) Geschirr        
    164 vin de table 164 Tafelwein
    165 Vin de table 165 Tafelwein        
    166  un vin assez bon marché, adapté à boire avec les repas 166  ein ziemlich billiger Wein, geeignet zum Trinken zu den Mahlzeiten
    167 Vin assez bon marché, adapté à la restauration 167 Ziemlich günstiger Wein, geeignet für Gastronomie        
    168 Vin de table 168 Tafelwein        
    169 embaucher 169 mieten        
    170 Tabloïde 170 Boulevardzeitung        
    171 Tabloïde 171 Boulevardzeitung        
    172  un journal avec de petites pages (généralement la moitié de la taille de celles des grands papiers) 172  eine Zeitung mit kleinen Seiten (normalerweise halb so groß wie in größeren Blättern)        
    173 Journaux de petite page (généralement la moitié de la taille des grands journaux) 173 Zeitungen mit kleinen Seiten (normalerweise halb so groß wie große Zeitungen)        
    174 Tabloïd (la page est généralement moitié plus petite que le grand journal) 174 Boulevardzeitung (die Seite ist normalerweise halb kleiner als die große Zeitung)        
    175 Tabloïd (généralement la moitié de la taille du grand journal) 175 Boulevardzeitung (normalerweise halb so groß wie die große Zeitung)        
    176 parfois 176 Manchmal        
    177 Désapprobateur 177 Ablehnend
    178 un journal de cette taille avec de courts articles et beaucoup d'images et d'histoires sur des personnes célèbres, souvent considérées comme moins sérieuses que les autres journaux 178 eine Zeitung dieser Größe mit kurzen Artikeln und vielen Bildern und Geschichten über berühmte Persönlichkeiten, die oft als weniger ernst angesehen werden als andere Zeitungen
    179 Un journal de cette taille, avec de courts articles et un grand nombre de photos et d'histoires de célébrités, est généralement considéré comme moins sérieux que les autres journaux. 179 Eine Zeitung dieser Größe mit kurzen Artikeln und einer großen Anzahl von Bildern und Geschichten von Prominenten gilt normalerweise als weniger seriös als andere Zeitungen        
    180 Il existe de nombreuses images courtes de tabloïds populaires et le contenu est principalement constitué d'anecdotes de célébrités, qui sont souvent considérées comme pas trop strictes. 180 Es gibt viele kurze Bilder von populären Boulevardzeitungen und der Inhalt besteht hauptsächlich aus Promi-Anekdoten, die oft als nicht zu streng angesehen werden        
    181 Su) 181 So)        
    182 L'histoire a fait la une de tous les tabloïds 182 Die Geschichte schaffte es auf die Titelseite in allen Boulevardzeitungen
    183 Cette histoire a fait la une de tous les tabloïds 183 Diese Geschichte erreichte die Titelseite aller Boulevardzeitungen        
    184 Cet incident est devenu la une des nouvelles de tous les tabloïds 184 Dieser Vorfall wurde zur Titelseite aller Boulevardzeitungen
    185 Cet incident est devenu la une des nouvelles de tous les tabloïds 185 Dieser Vorfall wurde zur Titelseite aller Boulevardzeitungen        
    186 Comparer 186 Vergleichen Sie
    187 Grand format 187 Flugblatt
    188 Journal de qualité 188 Qualitätszeitung
    189 tabloïde 189 Boulevardzeitung        
    190  un article sérieux dans un nouveau format tabloïd 190  ein seriöses Paper im neuen Tabloid-Format
    191 Essais sérieux dans un nouveau format tabloïd 191 Ernsthafte Essays im neuen Tabloid-Format        
    192 Un journal sérieux réorganisé sous forme de tabloïd 192 Eine seriöse Zeitung neu arrangiert in Tabloid-Form
    193 Un journal sérieux réorganisé sous forme de tabloïd 193 Eine seriöse Zeitung neu arrangiert in Tabloid-Form        
    194 Journalistes de tabloïds 194 Boulevardjournalisten Tab
    195 Journaliste tabloïd 195 Boulevardreporter        
    196 Journaliste tabloïd 196 Boulevardreporter        
    197  un journal tabloïd 197  eine Boulevardzeitung
    198  Tabloïde 198  Boulevardzeitung        
    199  la presse tabloïd 199  die Boulevardpresse
    200 Tabloïde 200 Boulevardzeitung        
    201 Presse tabloïd 201 Boulevardpresse
    202  Presse tabloïd 202  Boulevardpresse        
    203 tabou 203 Tabu        
    204 les tabous 204 Tabus
    205 ~ (contre/sur qch) 205 ~ (gegen/auf etw)        
    206  une coutume culturelle ou religieuse qui ne permet pas aux gens de faire, d'utiliser ou de parler d'une chose particulière car les gens la trouvent offensante ou embarrassante 206  ein kultureller oder religiöser Brauch, der es den Menschen nicht erlaubt, eine bestimmte Sache zu tun, zu verwenden oder darüber zu sprechen, da die Menschen dies als beleidigend oder peinlich empfinden
    207 Une pratique culturelle ou religieuse qui ne permet pas aux gens de faire, d'utiliser ou de parler de choses spécifiques que les gens trouvent offensantes ou embarrassantes 207 Eine kulturelle oder religiöse Praxis, die es Menschen nicht erlaubt, bestimmte Dinge zu tun, zu verwenden oder darüber zu sprechen, die Menschen anstößig oder peinlich finden        
    208 (coutumes culturelles ou religieuses) tabous, tabous, préceptes 208 (Kulturelle oder religiöse Bräuche) Tabus, Tabus, Gebote        
    209 un tabou de l'inceste 209 ein Inzest-Tabu        
    210 Tabou de l'inceste 210 Inzest-Tabu        
    211 Tabou de l'inceste 211 Inzest-Tabu        
    212 un tabou sur le travail le dimanche 212 ein Tabu, an einem Sonntag zu arbeiten
    213 Tabous au travail le dimanche 213 Tabus bei der Arbeit am Sonntag        
    214 Douane interdisant le travail le dimanche 214 Zoll verbietet Sonntagsarbeit
    215 Douane interdisant le travail le dimanche 215 Zoll verbietet Sonntagsarbeit        
    216 Briser/violer les tabous 216 Tabus brechen/verletzen        
    217 briser/violer un tabou 217 ein Tabu brechen/verletzen
    218 Contre-indiqué 218 Kontraindiziert        
    219 La mort est l'un des grands tabous de notre culture 219 Der Tod ist eines der großen Tabus in unserer Kultur
    220 La mort est un tabou dans notre culture 220 Der Tod ist in unserer Kultur ein Tabu        
    221 Dans notre culture, la mort est un tabou 221 In unserer Kultur ist der Tod ein Tabu
    222 Dans notre culture, la mort est un tabou 222 In unserer Kultur ist der Tod ein Tabu        
    223 un accord général de ne pas faire qc ou parler de qc 223 eine allgemeine Vereinbarung, etw nicht zu tun oder über etw zu sprechen
    224 Un accord universel pour ne pas faire ou parler de quelque chose 224 Eine universelle Vereinbarung, nichts zu tun oder darüber zu sprechen        
    225 Interdit 225 verboten        
    226 Interdit ; Éviter le tabou 226 Verboten; Tabu vermeiden        
    227 Le sujet est encore tabou dans notre famille 227 Das Thema ist in unserer Familie immer noch ein Tabu
    228 Ce sujet est encore gardé secret dans notre famille 228 Dieses Thema wird in unserer Familie noch geheim gehalten        
    229 fais 229 tun        
    230 tabou 230 Tabu        
    231 à l'époque où le sexe était un sujet tabou 231 zu Zeiten, als Sex ein Tabuthema war        
    232 À une époque où le sexe est un sujet tabou 232 In einer Zeit, in der Sex ein Tabuthema ist        
    233 À l'ère de la décoloration sexuelle 233 Im Zeitalter der sexuellen Verfärbungen        
    234 À l'ère de la décoloration sexuelle 234 Im Zeitalter der sexuellen Verfärbungen        
    235 parlez 235 sich unterhalten        
    236 mot tabou 236 Tabuwort
    237 Mots tabous 237 Tabu Wörter        
    238 posséder un mot que beaucoup de gens considèrent comme offensant ou choquant, par exemple parce qu'il fait référence au sexe, au corps ou à la race des gens 238 ein Wort besitzen, das viele Menschen als beleidigend oder schockierend empfinden, zum Beispiel weil es sich auf Sex, den Körper oder die Rasse der Menschen bezieht        
    239 Avoir un mot que beaucoup de gens trouvent offensant ou choquant, par exemple parce qu'il fait référence au sexe, au corps ou à la race humaine 239 Haben Sie ein Wort, das viele Menschen anstößig oder schockierend finden, zum Beispiel weil es sich auf Sex, Körper oder die menschliche Rasse bezieht        
    240 Mots tabous 240 Tabu Wörter        
    241 Mots tabous 241 Tabu Wörter        
    242 tambourin 242 tabor        
    243 étiqueter 243 Etikette        
    244  un instrument de musique comme un petit tambour, utilisé dans le passé 244  ein Musikinstrument wie eine kleine Trommel, das in der Vergangenheit verwendet wurde
    245 Un instrument comme une caisse claire, utilisé dans le passé 245 Ein Instrument wie eine kleine Trommel, das in der Vergangenheit verwendet wurde        
    246 Tambour tapo 246 Tapo-Trommel        
    247  Tambour tapo 247  Tapo-Trommel        
    248 taquet de tabulation 248 Tabulator        
    249 également 249 ebenfalls        
250 languette 250 Tab
    251  une position fixe dans une ligne d'un document que vous tapez qui montre où commencera un morceau de texte ou une colonne de chiffres, etc. 251  eine feste Position in einer Zeile eines Dokuments, die Sie eingeben, die anzeigt, wo ein Textstück oder eine Zahlenspalte usw. beginnen soll        
    252 Une position fixe dans la ligne du document que vous tapez, indiquant la position de départ d'un paragraphe de texte ou d'une colonne de graphiques, etc. 252 Eine feste Position in der Zeile des zu schreibenden Dokuments, die die Anfangsposition eines Textabsatzes oder einer Grafikspalte anzeigt usw.        
    253 (Saisie) La première rangée de touches fixes 253 (Eingeben) Die erste Reihe von festen Tasten        
    254 (Saisie) La première rangée de touches fixes 254 (Eingeben) Die erste Reihe von festen Tasten        
255 Tabulaire 255 Tabellarisch
    256  présenté ou organisé dans un tableau (en lignes et en colonnes) 256  in einer Tabelle dargestellt oder angeordnet (in Zeilen und Spalten)        
    257 Tableau À présenter ou à organiser dans un tableau (en lignes et en colonnes) 257 Tabelle In einer Tabelle darzustellen oder anzuordnen (in Zeilen und Spalten)        
    258 Tabulaire ; tabulé ; tabulé 258 tabellarisch; tabellarisch; tabellarisch        
    259 Tabulaire ; tabulé ; tabulé 259 tabellarisch; tabellarisch; tabellarisch        
260 données tabulaires 260 Tabellendaten
    261 Données tabulaires 261 Tabellendaten        
    262 Données tabulées 262 Tabellarische Daten        
    263 Données tabulées 263 Tabellarische Daten        
    264 Les résultats sont présentés sous forme de tableau 264 Die Ergebnisse werden tabellarisch dargestellt        
    265 Les résultats sont présentés sous forme de tableau. 265 Die Ergebnisse werden tabellarisch dargestellt.        
    266 Les résultats sont présentés sous forme de tableau 266 Die Ergebnisse sind tabellarisch aufgelistet        
    267 Les résultats sont présentés sous forme de tableau 267 Die Ergebnisse sind tabellarisch aufgelistet        
268 table rase 268 tabula rasa
    269 Tableau blanc 269 Whiteboard        
270 tabulae rase 270 tabulae rasae
    271 du latin, formel 271 aus dem Lateinischen, formal        
272  une situation dans laquelle il n'y a pas d'idées fixes sur la façon dont qc devrait se développer 272  eine Situation, in der es keine festen Vorstellungen davon gibt, wie sich etw entwickeln soll
    273 Une situation où il n'y a pas d'idée fixe sur la façon dont quelque chose devrait se développer 273 Eine Situation, in der es keine feste Vorstellung gibt, wie sich etwas entwickeln soll        
274 Xujing (se référant à aucune idée établie pour le développement futur) 274 Xujing (bezieht sich auf keine etablierten Ideen für die zukünftige Entwicklung)
    275 Xujing (se référant à aucune idée établie pour le développement futur) 275 Xujing (bezieht sich auf keine etablierten Ideen für die zukünftige Entwicklung)        
276 l'esprit humain tel qu'il est à la naissance, sans idées ni pensées en lui 276 der menschliche Geist, wie er bei der Geburt ist, ohne Ideen oder Gedanken darin
    277 Les pensées d'un être humain à la naissance sans aucune pensée ou pensée 277 Die Gedanken eines Menschen bei der Geburt ohne irgendwelche Gedanken oder Gedanken        
    278 Tableau blanc (se référant à un esprit sans pensées ni opinions à la naissance) ; pensées comme du papier blanc 278 Whiteboard (bezieht sich auf einen Geist ohne Gedanken und Meinungen bei der Geburt); Gedanken wie Whitepaper        
    279 Tableau blanc (se référant à un esprit sans pensées ni opinions à la naissance) ; pensées comme du papier blanc 279 Whiteboard (bezieht sich auf einen Geist ohne Gedanken und Meinungen bei der Geburt); Gedanken wie Whitepaper        
280 tabuler 280 tabellarisch
    281 tabulation 281 tabellarisch        
282 organiser des faits ou des chiffres dans des colonnes ou des listes afin qu'ils puissent être lus facilement 282 Fakten oder Zahlen in Spalten oder Listen so anzuordnen, dass sie leicht lesbar sind
    283 Organisez les faits ou les chiffres dans des colonnes ou des listes pour une lecture facile 283 Ordnen Sie Fakten oder Zahlen zum leichteren Lesen in Spalten oder Listen an        
284 Liste sous forme de tableau ; affichage de la liste 284 Liste als Tabelle; Listendarstellung
    285 Répertorié sous forme de tableau ; affiché sous forme de liste 285 Als Tabelle aufgelistet; als Liste angezeigt        
286 tabulation 286 tabellarisch
287 tabulatrice 287 Tabulator
288 La touche TAB 288 Tab-Taste
    289  tact 289  tacet        
290 du latin, musique 290 aus Latein, Musik
291 utilisé comme instruction 291 als Anleitung verwendet used
    292 Deixis 292 Deixis        
293 utilisé pour indiquer qu'un instrument particulier ne joue pas 293 Wird verwendet, um anzuzeigen, dass ein bestimmtes Instrument nicht spielt
    294 Utilisé pour indiquer qu'un instrument spécifique n'est pas joué 294 Wird verwendet, um anzuzeigen, dass ein bestimmtes Instrument nicht gespielt wird        
    295  (En référence à un certain instrument de musique) 295  (Bezieht sich auf ein bestimmtes Musikinstrument)        
296 tachygraphe 296 Fahrtenschreiber
    297 Enregistreur de conduite 297 Fahrtenschreiber        
298  un appareil utilisé dans des véhicules tels que les gros camions/camions et certains types d'autobus pour mesurer leur vitesse, la distance parcourue et le moment où le conducteur s'est arrêté pour se reposer 298  ein Gerät, das in Fahrzeugen wie großen Lastkraftwagen/Lkw und einigen Arten von Bussen verwendet wird, um ihre Geschwindigkeit, die zurückgelegte Strecke und die Pausen des Fahrers zu messen
    299 Un appareil utilisé dans des véhicules tels que les grandes fourgonnettes/camions et certains types d'autobus pour mesurer leur vitesse, la distance qu'ils parcourent et quand le conducteur s'arrête pour se reposer 299 Ein Gerät, das in Fahrzeugen wie großen Lieferwagen/Lkw und bestimmten Arten von Bussen verwendet wird, um ihre Geschwindigkeit, die zurückgelegte Entfernung und wenn der Fahrer anhält, um sich auszuruhen        
300 (d'un véhicule à moteur) compteur de vitesse, odomètre 300 (von einem Kraftfahrzeug) Tachometer, Kilometerzähler
    301  (d'un véhicule à moteur) compteur de vitesse, odomètre 301  (von einem Kraftfahrzeug) Tachometer, Kilometerzähler        
302  tachymètre 302  Geschwindigkeitsmesser
    303 Tachymètre 303 Geschwindigkeitsmesser        
304  un appareil qui mesure la vitesse à laquelle qc tourne et est utilisé pour mesurer la vitesse d'un moteur dans un véhicule 304  ein Gerät, das die Geschwindigkeit misst, mit der sich etw dreht, und wird verwendet, um die Drehzahl eines Motors in einem Fahrzeug zu messen
    305 Un appareil pour mesurer la vitesse de rotation de quelque chose, utilisé pour mesurer la vitesse d'un moteur de véhicule 305 Ein Gerät zum Messen der Drehzahl von etwas, das verwendet wird, um die Drehzahl eines Fahrzeugmotors zu messen        
306 Tachymètre : Tachymètre (pour moteur de véhicule) 306 Drehzahlmesser: Drehzahlmesser (für Fahrzeugmotor)
    307 Tachymètre : Tachymètre (pour moteur de véhicule) 307 Drehzahlmesser: Drehzahlmesser (für Fahrzeugmotor)        
308 Tacite 308 Stillschweigend
    309 Compréhension tacite 309 Stillschweigendes Einverständnis        
310  qui est suggéré indirectement ou compris, plutôt que dit avec des mots 310  das indirekt suggeriert oder verstanden wird, anstatt mit Worten gesagt zu werden
    311 Implicite ou comprise indirectement, plutôt qu'exprimée par des mots 311 Impliziert oder indirekt verstanden, anstatt in Worten ausgedrückt        
312 allant de soi; allant de soi; implicite 312 selbstverständlich; selbstverständlich; impliziert
    313 allant de soi; allant de soi; implicite 313 selbstverständlich; selbstverständlich; impliziert        
314 approbation tacite/soutien/connaissance 314 stillschweigende Zustimmung/Unterstützung/Wissen
    315 Acceptation/soutien/connaissance 315 Zustimmung/Unterstützung/Wissen        
316 Consentement 316 Einwilligung
    317 Acquiescement ; soutien secret ; savoir clairement 317 Dulden; heimliche Unterstützung; klar wissen        
318 Par tacite reconduction, le sujet n'a plus jamais été évoqué 318 Stillschweigend wurde das Thema nie wieder erwähnt
    319 Tacitement, ce sujet n'est plus jamais mentionné 319 Stillschweigend wird dieses Thema nie wieder erwähnt        
320 Selon l'accord tacite conclu, ce sujet n'a plus jamais été évoqué 320 Laut stillschweigender Vereinbarung wurde dieses Thema nie wieder erwähnt
    321 Selon l'accord tacite conclu, ce sujet n'a plus jamais été évoqué 321 Laut stillschweigender Vereinbarung wurde dieses Thema nie wieder erwähnt        
322 tacitement 322 stillschweigend
323 taciturne 323 schweigsam
324  tendance à ne pas dire grand-chose, d'une manière qui semble hostile 324  neigt dazu, nicht viel zu sagen, auf eine Weise, die unfreundlich erscheint
    325 A tendance à ne pas trop en dire, d'une manière qui semble hostile 325 Neigt dazu, nicht zu viel zu sagen, auf eine Weise, die unfreundlich erscheint        
    326 Non-dit; taciturne; silencieux 326 Unausgesprochen; wortkarg; schweigsam        
    327 327        
328 taciturnité 328 Schweigsamkeit
329 clouer 329 Heftzwecke
330  la façon dont vous gérez une situation particulière ; la direction de vos paroles ou de vos pensées 330  die Art und Weise, wie Sie mit einer bestimmten Situation umgehen; die Richtung Ihrer Worte oder Gedanken
    331 Politique, méthode, idée 331 Politik; Methode; Idee        
332 un changement de bord compétitif 332 ein kompetitiver Kurswechsel
    333 Changement complet de méthode 333 Kompletter Methodenwechsel        
334  Ce fut une décision courageuse de changer de cap au milieu du projet. 334  Es war eine mutige Entscheidung, mitten im Projekt den Kurs zu ändern.
    335 Ce fut une décision courageuse de changer de stratégie au milieu du projet. 335 Es war eine mutige Entscheidung, mitten im Projekt die Strategie zu ändern.        
336 C'est une décision audacieuse de changer la politique au cours du projet 336 Es ist eine mutige Entscheidung, die Politik im Laufe des Projekts zu ändern
    337 C'est une décision audacieuse de changer la politique au cours du projet 337 Es ist eine mutige Entscheidung, die Politik im Laufe des Projekts zu ändern