http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       A   C     E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                           
  NEXT 1 (figuratif) 1 (figurative) 1 (比喻) 1 (Bǐyù) 1 1 (figurative) 1 (figurativo) 1 (figurativo) 1 (im übertragenen Sinne) 1 (symboliczny) 1 (в переносном смысле) 1 (v perenosnom smysle) 1 (رمزي) 1 (ramzi) 1 (लाक्षणिक) 1 (laakshanik) 1 (ਲਾਖਣਿਕ) 1 (Lākhaṇika) 1 (রূপক) 1 (Rūpaka) 1 (比喩的) 1 ( 比喩  ) 1 ( ひゆ てき ) 1 ( hiyu teki )
  last 2 Elle se tenait à la porte observant le tableau domestique paisible autour du feu 2 She stood at the door observing the peaceful domestic tableau around the fire  2 她站在门口观察着火炉周围平静的家庭画面 2 tā zhàn zài ménkǒu guān chá zháo huǒlú zhōuwéi píngjìng de jiātíng huàmiàn 2   2 She stood at the door observing the peaceful domestic tableau around the fire 2 Ela ficou na porta observando o cenário doméstico pacífico ao redor do fogo 2 Ella se paró en la puerta observando el pacífico cuadro doméstico alrededor del fuego. 2 Sie stand an der Tür und betrachtete das friedliche häusliche Tableau rund um das Feuer 2 Stała przy drzwiach, obserwując spokojną domową scenerię wokół ogniska 2 Она стояла у двери, наблюдая мирную домашнюю картину вокруг костра. 2 Ona stoyala u dveri, nablyudaya mirnuyu domashnyuyu kartinu vokrug kostra. 2 وقفت عند الباب تراقب اللوحة المنزلية الهادئة حول النار 2 waqafat eind albab turaqib allawhat almanziliat alhadiat hawl alnaar 2 वह दरवाजे पर खड़ी होकर आग के चारों ओर शांतिपूर्ण घरेलू झांकी देख रही थी 2 vah daravaaje par khadee hokar aag ke chaaron or shaantipoorn ghareloo jhaankee dekh rahee thee 2 ਉਹ ਅੱਗ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਸ਼ਾਂਤ ਘਰੇਲੂ ਝਾਂਕੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਸੀ 2 uha aga dē du'ālē śānta gharēlū jhāṅkī dā nirīkhaṇa kara rahī sī atē daravāzē tē khaṛhī sī 2 তিনি আগুনের চারপাশে শান্তিপূর্ণ গৃহস্থালীর ঝালর পর্যবেক্ষণ করে দরজায় দাঁড়িয়েছিলেন 2 tini āgunēra cārapāśē śāntipūrṇa gr̥hasthālīra jhālara paryabēkṣaṇa karē darajāẏa dām̐ṛiẏēchilēna 2 彼女はドアのところに立ち、火の周りの平和な国内のタブローを観察しました。 2 彼女  ドア  ところ  立ち 、   周り  平和な 国内  タブロー  観察 しました 。 2 かのじょ  ドア  ところ  たち 、   まわり  へいわな こくない  タブロー  かんさつ しました 。 2 kanojo wa doa no tokoro ni tachi , hi no mawari no heiwana kokunai no taburō o kansatsu shimashita .        
1 ALLEMAND 3 Elle se tenait à la porte en observant les paisibles photos de famille autour du poêle 3 她站在门口观察着火炉周围平静的家庭画面 3 她站在门口观察着火炉周围平静的家庭画面 3 tā zhàn zài ménkǒu guān chá zháo huǒlú zhōuwéi píngjìng de jiātíng huàmiàn 3   3 She stood at the door observing the peaceful family pictures around the stove 3 Ela ficou na porta observando as fotos de família pacíficas ao redor do fogão 3 Se paró en la puerta observando las pacíficas fotos familiares alrededor de la estufa. 3 Sie stand an der Tür und betrachtete die friedlichen Familienbilder rund um den Ofen 3 Stała przy drzwiach, obserwując spokojne rodzinne zdjęcia wokół pieca 3 Она стояла у двери, наблюдая за мирными семейными картинами у плиты. 3 Ona stoyala u dveri, nablyudaya za mirnymi semeynymi kartinami u plity. 3 وقفت عند الباب تراقب صور العائلة الهادئة حول الموقد 3 waqafat eind albab turaqib suar aleayilat alhadiat hawl almawqid 3 वह दरवाजे पर खड़ी होकर चूल्हे के चारों ओर शांतिपूर्ण पारिवारिक चित्र देख रही थी 3 vah daravaaje par khadee hokar choolhe ke chaaron or shaantipoorn paarivaarik chitr dekh rahee thee 3 ਉਹ ਚੁੱਲ੍ਹੇ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਪਰਿਵਾਰਕ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੇਖਦੀ ਹੋਈ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਸੀ 3 uha cul'hē dē du'ālē śāntama'ī parivāraka tasavīrāṁ dēkhadī hō'ī daravāzē tē khaṛhī sī 3 তিনি চুলার চারপাশে শান্তিপূর্ণ পারিবারিক ছবি পর্যবেক্ষণ করে দরজায় দাঁড়িয়েছিলেন 3 tini culāra cārapāśē śāntipūrṇa pāribārika chabi paryabēkṣaṇa karē darajāẏa dām̐ṛiẏēchilēna 3 彼女はドアのところに立って、ストーブの周りの平和な家族の写真を観察しました 3 彼女  ドア  ところ  立って 、 ストーブ  周り  平和な 家族  写真  観察 しました 3 かのじょ  ドア  ところ  たって 、 ストーブ  まわり  へいわな かぞく  しゃしん  かんさつ しました 3 kanojo wa doa no tokoro ni tatte , sutōbu no mawari no heiwana kazoku no shashin o kansatsu shimashita        
2 ANGLAIS 4 Elle se tenait à la porte, observant la scène paisible de la famille autour du feu. 4 She stood at the door, watching the peaceful scene of the family around the fire. 4 她站在门口,看着一家人围着火炉和平的景象。 4 tā zhàn zài ménkǒu, kànzhe yījiā rén wéi zháo huǒlú hépíng de jǐngxiàng. 4   4 She stood at the door, watching the peaceful scene of the family around the fire. 4 Ela ficou parada na porta, observando a cena pacífica da família ao redor do fogo. 4 Se quedó en la puerta, contemplando la apacible escena de la familia alrededor del fuego. 4 Sie stand an der Tür und beobachtete die friedliche Szene der Familie am Feuer. 4 Stała w drzwiach, obserwując spokojną scenę rodziny wokół ogniska. 4 Она стояла у двери, наблюдая за мирной сценой семьи вокруг костра. 4 Ona stoyala u dveri, nablyudaya za mirnoy stsenoy sem'i vokrug kostra. 4 وقفت عند الباب تراقب المشهد الهادئ للعائلة حول النار. 4 waqafat eind albab turaqib almashhad alhadi lileayilat hawl alnaar. 4 वह दरवाजे पर खड़ी आग के आसपास परिवार के शांतिपूर्ण दृश्य को देख रही थी। 4 vah daravaaje par khadee aag ke aasapaas parivaar ke shaantipoorn drshy ko dekh rahee thee. 4 ਉਹ ਅੱਗ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੇਖ ਰਹੀ ਸੀ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਸੀ. 4 uha aga dē ālē du'ālē parivāra dā śāntama'ī driśa dēkha rahī sī atē daravāzē tē khaṛhī sī. 4 তিনি আগুনের চারপাশে পরিবারের শান্তিপূর্ণ দৃশ্যটি দেখছিলেন, দরজায় দাঁড়িয়ে ছিলেন। 4 tini āgunēra cārapāśē paribārēra śāntipūrṇa dr̥śyaṭi dēkhachilēna, darajāẏa dām̐ṛiẏē chilēna. 4 彼女はドアのところに立ち、火の周りの家族の平和な光景を見ていました。 4 彼女  ドア  ところ  立ち 、   周り  家族  平和な 光景  見ていました 。 4 かのじょ  ドア  ところ  たち 、   まわり  かぞく  へいわな こうけい  みていました 。 4 kanojo wa doa no tokoro ni tachi , hi no mawari no kazoku no heiwana kōkei o miteimashita .        
3 ARABE 5 Elle se tenait à la porte, observant la scène paisible de la famille autour du feu. 5 她站在门口,看着炉火周围阖家祥和的景象 5 她站在门口,看着炉火周围阖家祥和的景象 5 Tā zhàn zài ménkǒu, kànzhe lú huǒ zhōuwéi hé jiā xiánghé de jǐngxiàng 5   5 She stood at the door, watching the peaceful scene of the family around the fire. 5 Ela ficou parada na porta, observando a cena pacífica da família ao redor do fogo. 5 Se quedó en la puerta, contemplando la apacible escena de la familia alrededor del fuego. 5 Sie stand an der Tür und beobachtete die friedliche Szene der Familie am Feuer. 5 Stała w drzwiach, obserwując spokojną scenę rodziny wokół ogniska. 5 Она стояла у двери, наблюдая за мирной сценой семьи вокруг костра. 5 Ona stoyala u dveri, nablyudaya za mirnoy stsenoy sem'i vokrug kostra. 5 وقفت عند الباب تراقب المشهد الهادئ للعائلة حول النار. 5 waqafat eind albab turaqib almashhad alhadi lileayilat hawl alnaar. 5 वह दरवाजे पर खड़ी आग के आसपास परिवार के शांतिपूर्ण दृश्य को देख रही थी। 5 vah daravaaje par khadee aag ke aasapaas parivaar ke shaantipoorn drshy ko dekh rahee thee. 5 ਉਹ ਅੱਗ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਸ਼ਾਂਤਮਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੇਖ ਰਹੀ ਸੀ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਸੀ. 5 Uha aga dē ālē du'ālē parivāra dā śāntama'ī driśa dēkha rahī sī atē daravāzē tē khaṛhī sī. 5 তিনি আগুনের চারপাশে পরিবারের শান্তিপূর্ণ দৃশ্যটি দেখছিলেন, দরজায় দাঁড়িয়ে ছিলেন। 5 Tini āgunēra cārapāśē paribārēra śāntipūrṇa dr̥śyaṭi dēkhachilēna, darajāẏa dām̐ṛiẏē chilēna. 5 彼女はドアのところに立ち、火の周りの家族の平和な光景を見ていました。 5 彼女  ドア  ところ  立ち 、   周り  家族  平和な 光景  見ていました 。 5 かのじょ  ドア  ところ  たち 、   まわり  かぞく  へいわな こうけい  みていました 。 5 kanojo wa doa no tokoro ni tachi , hi no mawari no kazoku no heiwana kōkei o miteimashita .        
4 bengali   une œuvre d'art, notamment un ensemble de statues, représentant un groupe de   a work of art, especially a set of statues, showing a group of   一件艺术品,尤其是一组雕像,展示了一组   yī jiàn yìshù pǐn, yóuqí shì yī zǔ diāoxiàng, zhǎnshìle yī zǔ       a work of art, especially a set of statues, showing a group of   uma obra de arte, especialmente um conjunto de estátuas, mostrando um grupo de   una obra de arte, especialmente un conjunto de estatuas, que muestra un grupo de   ein Kunstwerk, insbesondere eine Reihe von Statuen, die eine Gruppe von   dzieło sztuki, zwłaszcza zestaw posągów, przedstawiający grupę   произведение искусства, особенно набор статуй, изображающих группу   proizvedeniye iskusstva, osobenno nabor statuy, izobrazhayushchikh gruppu   عمل فني ، وخاصة مجموعة من التماثيل ، تظهر مجموعة من   eamil faniyun , wakhasatan majmueatan min altamathil , tuzhir majmueat min   कला का एक काम, विशेष रूप से मूर्तियों का एक समूह, का एक समूह दिखा रहा है   kala ka ek kaam, vishesh roop se moortiyon ka ek samooh, ka ek samooh dikha raha hai   ਕਲਾ ਦਾ ਕੰਮ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ   Kalā dā kama, ḵẖāsakara mūratī'āṁ dā samūha, dā ika samūha darasā'undā hai   শিল্পের কাজ, বিশেষত মূর্তির একটি সেট, এর একটি দল দেখাচ্ছে   Śilpēra kāja, biśēṣata mūrtira ēkaṭi sēṭa, ēra ēkaṭi dala dēkhācchē   芸術作品、特に一連の彫像は、   芸術 作品 、 特に 一連  彫像  、   げいじゅつ さくひん 、 とくに いちれん  ちょうぞう  、   geijutsu sakuhin , tokuni ichiren no chōzō wa ,        
5 CHINOIS 6 personnes, animaux, etc. 6 people, animals, etc 6 人、动物等 6 rén, dòngwù děng 6   6 people, animals, etc 6 pessoas, animais, etc 6 personas, animales, etc. 6 Menschen, Tiere usw 6 ludzie, zwierzęta itp. 6 люди, животные и т. д. 6 lyudi, zhivotnyye i t. d. 6 الناس والحيوانات وما إلى ذلك 6 alnaas walhayawanat wama 'iilaa dhalik 6 लोग, जानवर, आदि 6 log, jaanavar, aadi 6 ਲੋਕ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ 6 lōka, jānavara, ādi 6 মানুষ, প্রাণী ইত্যাদি 6 mānuṣa, prāṇī ityādi 6 人、動物など 6  、 動物 など 6 ひと 、 どうぶつ など 6 hito , dōbutsu nado        
6 ESPAGNOL 7 Une œuvre d'art, en particulier un groupe de statues, représentant un groupe de personnes, d'animaux, etc. 7 一件艺术品,尤指一组雕像,展示一群人、动物等 7 曾经的艺术品,尤指一群雕像,展示的好人、动物 7 céngjīng de yìshù pǐn, yóu zhǐ yīqún diāoxiàng, zhǎnshì de hǎorén, dòngwù 7   7 A work of art, especially a group of statues, showing a group of people, animals, etc. 7 Uma obra de arte, especialmente um grupo de estátuas, mostrando um grupo de pessoas, animais, etc. 7 Una obra de arte, especialmente un grupo de estatuas, que muestra un grupo de personas, animales, etc. 7 Ein Kunstwerk, insbesondere eine Gruppe von Statuen, die eine Gruppe von Menschen, Tieren usw. 7 Dzieło sztuki, zwłaszcza grupa posągów, przedstawiająca grupę ludzi, zwierząt itp. 7 Произведение искусства, особенно группа статуй, изображающая группу людей, животных и т. Д. 7 Proizvedeniye iskusstva, osobenno gruppa statuy, izobrazhayushchaya gruppu lyudey, zhivotnykh i t. D. 7 عمل فني ، خاصة مجموعة تماثيل ، يظهر فيها مجموعة من الناس والحيوانات ، إلخ. 7 eamil faniyun , khasatan majmueat tamathil , yazhar fiha majmueat min alnaas walhayawanat , 'iilakh. 7 कला का एक काम, विशेष रूप से मूर्तियों का एक समूह, लोगों, जानवरों आदि के समूह को दर्शाता है। 7 kala ka ek kaam, vishesh roop se moortiyon ka ek samooh, logon, jaanavaron aadi ke samooh ko darshaata hai. 7 ਕਲਾ ਦਾ ਕੰਮ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਲੋਕਾਂ, ਪਸ਼ੂਆਂ, ਆਦਿ ਦਾ ਸਮੂਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. 7 kalā dā kama, ḵẖāsakara mūratī'āṁ dā samūha, lōkāṁ, paśū'āṁ, ādi dā samūha darasā'undā hai. 7 শিল্পের কাজ, বিশেষত একদল মূর্তি, একদল লোক, প্রাণী, ইত্যাদি দেখায় 7 śilpēra kāja, biśēṣata ēkadala mūrti, ēkadala lōka, prāṇī, ityādi dēkhāẏa 7 人や動物などのグループを示す芸術作品、特に彫像のグループ。 7   動物 など  グループ  示す 芸術 作品 、 特に 彫像  グループ 。 7 ひと  どうぶつ など  グループ  しめす げいじゅつ さくひん 、 とくに ちょうぞう  グループ 。 7 hito ya dōbutsu nado no gurūpu o shimesu geijutsu sakuhin , tokuni chōzō no gurūpu .        
7 FRANCAIS 8 Portrait de groupe (notamment sculpture) 8 Group portrait (especially sculpture) 8 集体肖像(尤其是雕塑) 8 jítǐ xiàoxiàng (yóuqí shì diāosù) 8 8 Group portrait (especially sculpture) 8 Retrato de grupo (especialmente escultura) 8 Retrato de grupo (especialmente escultura) 8 Gruppenportrait (insbesondere Skulptur) 8 Portret grupowy (zwłaszcza rzeźba) 8 Групповой портрет (особенно скульптурный) 8 Gruppovoy portret (osobenno skul'pturnyy) 8 صورة جماعية (خاصة النحت) 8 surat jamaeia (khasat alnahta) 8 समूह चित्र (विशेषकर मूर्तिकला) 8 samooh chitr (visheshakar moortikala) 8 ਸਮੂਹ ਪੋਰਟਰੇਟ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮੂਰਤੀ) 8 Samūha pōraṭarēṭa (khāsa karakē mūratī) 8 গ্রুপ প্রতিকৃতি (বিশেষত ভাস্কর্য) 8 grupa pratikr̥ti (biśēṣata bhāskarya) 8 集団肖像画(特に彫刻) 8 集団 肖像画 ( 特に 彫刻 ) 8 しゅうだん しょうぞうが ( とくに ちょうこく ) 8 shūdan shōzōga ( tokuni chōkoku )
8 hindi   Portrait de groupe (notamment sculpture)   群像(尤指雕塑)   群像(尤指坐标)   qúnxiàng (yóu zhǐ zuòbiāo)       Group portrait (especially sculpture)   Retrato de grupo (especialmente escultura)   Retrato de grupo (especialmente escultura)   Gruppenportrait (insbesondere Skulptur)   Portret grupowy (zwłaszcza rzeźba)   Групповой портрет (особенно скульптурный)   Gruppovoy portret (osobenno skul'pturnyy)   صورة جماعية (خاصة النحت)   surat jamaeia (khasat alnahta)   समूह चित्र (विशेषकर मूर्तिकला)   samooh chitr (visheshakar moortikala)   ਸਮੂਹ ਪੋਰਟਰੇਟ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮੂਰਤੀ)   samūha pōraṭarēṭa (khāsa karakē mūratī)   গ্রুপ প্রতিকৃতি (বিশেষত ভাস্কর্য)   grupa pratikr̥ti (biśēṣata bhāskarya)   集団肖像画(特に彫刻)   集団 肖像画 ( 特に 彫刻 )   しゅうだん しょうぞうが ( とくに ちょうこく )   shūdan shōzōga ( tokuni chōkoku )        
9 JAPONAIS 9 Nappe de table 9 Table cloth  9 桌布 9 zhuōbù 9 9 Table cloth 9 Toalha de mesa 9 Manteles 9 Tischdecke 9 Obrus 9 Скатерть 9 Skatert' 9 غطاء طاولة 9 ghita' tawila 9 मेज़पोश 9 mezaposh 9 ਟੇਬਲ ਕੱਪੜਾ 9 ṭēbala kapaṛā 9 টেবিল কাপড় 9 ṭēbila kāpaṛa 9 テーブルクロス 9 テーブルクロス 9 テーブルクロス 9 tēburukurosu
10 punjabi   nappe de table   桌布   桌布   zhuōbù       tablecloth   toalha de mesa   Manteles   Tischdecke   obrus   скатерть   skatert'   غطاء طاولة   ghita' tawila   मेज़पोश   mezaposh   ਟੇਬਲਕਲਾਥ   ṭēbalakalātha   টেবিল ক্লথ   ṭēbila klatha   テーブルクロス   テーブルクロス   テーブルクロス   tēburukurosu        
11 POLONAIS 10 un chiffon que vous utilisez pour couvrir une table, surtout lorsque vous prenez un repas 10 a cloth that you use for covering a table, especially when you have a meal 10 用来盖桌子的布,尤其是在吃饭的时候 10 yòng lái gài zhuōzi de bù, yóuqí shì zài chīfàn de shíhòu 10 10 a cloth that you use for covering a table, especially when you have a meal 10 um pano que você usa para cobrir uma mesa, especialmente quando você faz uma refeição 10 un paño que usa para cubrir una mesa, especialmente cuando tiene una comida 10 ein Tuch, das Sie zum Abdecken eines Tisches verwenden, besonders wenn Sie eine Mahlzeit einnehmen 10 ścierkę, której używasz do nakrycia stołu, zwłaszcza podczas posiłku 10 ткань, которой вы накрываете стол, особенно когда вы едите 10 tkan', kotoroy vy nakryvayete stol, osobenno kogda vy yedite 10 قطعة قماش تستخدمها لتغطية طاولة ، خاصة عندما تتناول وجبة 10 qiteat qumash tastakhdimuha litaghtiat tawilat , khasatan eindama tatanawal wajbatan 10 एक कपड़ा जिसे आप टेबल को ढकने के लिए इस्तेमाल करते हैं, खासकर जब आप भोजन करते हैं 10 ek kapada jise aap tebal ko dhakane ke lie istemaal karate hain, khaasakar jab aap bhojan karate hain 10 ਉਹ ਕੱਪੜਾ ਜਿਸਦੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ coveringੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਖਾਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 10 uha kapaṛā jisadī tusīṁ mēza nū coveringkaṇa la'ī varatadē hō, ḵẖāsakara jadōṁ tuhāḍē kōla khāṇā hudā hai 10 কোনও টেবিলটি coveringেকে রাখার জন্য আপনি এমন একটি কাপড় ব্যবহার করেন, বিশেষত যখন আপনি খাবার পান 10 kōna'ō ṭēbilaṭi coveringēkē rākhāra jan'ya āpani ēmana ēkaṭi kāpaṛa byabahāra karēna, biśēṣata yakhana āpani khābāra pāna 10 特に食事をするときにテーブルを覆うために使用する布 10 特に 食事  する とき  テーブル  覆う ため  使用 する  10 とくに しょくじ  する とき  テーブル  おおう ため  しよう する ぬの 10 tokuni shokuji o suru toki ni tēburu o  tame ni shiyō suru nuno
12 PORTUGAIS 11 Le tissu utilisé pour couvrir la table, surtout pour manger 11 用来盖桌子的布,尤其是在吃饭的时候 11 代替盖桌子的布,尤其是在吃饭的时候 11 dàitì gài zhuōzi de bù, yóuqí shì zài chīfàn de shíhòu 11   11 The cloth used to cover the table, especially when eating 11 O pano usado para cobrir a mesa, principalmente na hora de comer 11 El paño que se usa para cubrir la mesa, especialmente al comer. 11 Das Tuch, das verwendet wurde, um den Tisch zu decken, besonders beim Essen 11 Tkanina używana do przykrywania stołu, zwłaszcza podczas jedzenia 11 Ткань, которой накрывают стол, особенно во время еды. 11 Tkan', kotoroy nakryvayut stol, osobenno vo vremya yedy. 11 القماش المستخدم في تغطية المائدة وخاصة عند الأكل 11 alqumash almustakhdam fi taghtiat almayidat wakhasatan eind al'akl 11 मेज़ को ढकने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला कपड़ा, ख़ासकर खाना खाते समय 11 mez ko dhakane ke lie istemaal kiya jaane vaala kapada, khaasakar khaana khaate samay 11 ਟੇਬਲ ਨੂੰ coverੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਕੱਪੜਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਖਾਣਾ 11 ṭēbala nū coverkaṇa la'ī varati'ā jāndā kapaṛā, ḵẖāsakara jadōṁ khāṇā 11 কাপড়টি টেবিলটি toেকে রাখত, বিশেষত খাওয়ার সময় 11 kāpaṛaṭi ṭēbilaṭi toēkē rākhata, biśēṣata khā'ōẏāra samaẏa 11 特に食べるときにテーブルを覆うために使用される布 11 特に 食べる とき  テーブル  覆う ため  使用 される  11 とくに たべる とき  テーブル  おおう ため  しよう される ぬの 11 tokuni taberu toki ni tēburu o  tame ni shiyō sareru nuno        
13 RUSSE 12 (Surtout d'une table à manger) nappe 12 (Especially of a dining table) tablecloth 12 (尤其是餐桌的)桌布 12 (yóuqí shì cānzhuō de) zhuōbù 12 12 (Especially of a dining table) tablecloth 12 (Especialmente de uma mesa de jantar) toalha de mesa 12 (Especialmente de una mesa de comedor) mantel 12 (Besonders von einem Esstisch) Tischdecke 12 (Szczególnie stół jadalny) obrus 12 (Особенно обеденного стола) скатерть 12 (Osobenno obedennogo stola) skatert' 12 (خاصة من طاولة الطعام) مفرش المائدة 12 (khasatan min tawilat altaeami) mufrish almayida 12 (खासकर खाने की मेज की) मेज़पोश 12 (khaasakar khaane kee mej kee) mezaposh 12 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਖਾਣੇ ਦੀ ਮੇਜ਼) ਦਾ ਮੇਜ਼ 12 (ḵẖāsakara khāṇē dī mēza) dā mēza 12 (বিশেষত একটি ডাইনিং টেবিলের) টেবিলক্লথ 12 (biśēṣata ēkaṭi ḍā'iniṁ ṭēbilēra) ṭēbilaklatha 12 (特にダイニングテーブルの)テーブルクロス 12 ( 特に ダイニング テーブル  ) テーブルクロス 12 ( とくに ダイニング テーブル  ) テーブルクロス 12 ( tokuni dainingu tēburu no ) tēburukurosu
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13  (Surtout d'une table à manger) nappe 13  (尤指餐桌的)桌布,台布 13  (尤指餐桌的)桌布,台布 13  (yóu zhǐ cānzhuō de) zhuōbù, táibù 13   13  (Especially of a dining table) tablecloth 13  (Especialmente de uma mesa de jantar) toalha de mesa 13  (Especialmente de una mesa de comedor) mantel 13  (Besonders von einem Esstisch) Tischdecke 13  (Szczególnie stół jadalny) obrus 13  (Особенно обеденного стола) скатерть 13  (Osobenno obedennogo stola) skatert' 13  (خاصة من طاولة الطعام) مفرش المائدة 13 (khasatan min tawilat altaeami) mufrish almayida 13  (खासकर खाने की मेज की) मेज़पोश 13  (khaasakar khaane kee mej kee) mezaposh 13  (ਖ਼ਾਸਕਰ ਖਾਣੇ ਦੀ ਮੇਜ਼) ਦਾ ਮੇਜ਼ 13  (ḵẖāsakara khāṇē dī mēza) dā mēza 13  (বিশেষত একটি ডাইনিং টেবিলের) টেবিলক্লথ 13  (biśēṣata ēkaṭi ḍā'iniṁ ṭēbilēra) ṭēbilaklatha 13  (特にダイニングテーブルの)テーブルクロス 13 ( 特に ダイニング テーブル  ) テーブルクロス 13 ( とくに ダイニング テーブル  ) テーブルクロス 13 ( tokuni dainingu tēburu no ) tēburukurosu        
    14 danse sur table 14 table dancing  14 桌舞 14 zhuō wǔ 14 14 table dancing 14 dança de mesa 14 baile de mesa 14 Tischtanz 14 taniec na stole 14 настольные танцы 14 nastol'nyye tantsy 14 الرقص على الطاولة 14 alraqs ealaa altaawila 14 टेबल नृत्य 14 tebal nrty 14 ਟੇਬਲ ਨਾਚ 14 ṭēbala nāca 14 টেবিল নাচ 14 ṭēbila nāca 14 テーブルダンス 14 テーブル ダンス 14 テーブル ダンス 14 tēburu dansu
  https://parstoday.com/fr/news/middle_east-i99012-pourquoi_la_russie_est_harcel%C3%A9e 15 Table de danse 15 桌舞 15 桌舞 15 zhuō wǔ 15   15 Table dance 15 Dança de mesa 15 Baile de mesa 15 Tischtanz 15 Taniec na stole 15 Танцы на столе 15 Tantsy na stole 15 رقصة الطاولة 15 raqsat altaawila 15 मेज़ नृत्य 15 mez nrty 15 ਟੇਬਲ ਡਾਂਸ 15 ṭēbala ḍānsa 15 টেবিল নাচ 15 ṭēbila nāca 15 テーブルダンス 15 テーブル ダンス 15 テーブル ダンス 15 tēburu dansu        
    16  danse sexuellement excitante exécutée près de la table d'un client dans un bar ou un club 16  sexually exciting dancing which is performed close to a customer’s table in a bar or club 16  在酒吧或俱乐部靠近顾客桌子表演的性兴奋舞蹈 16  zài jiǔbā huò jùlèbù kàojìn gùkè zhuō zǐ biǎoyǎn dì xìng xīngfèn wǔdǎo 16 16  sexually exciting dancing which is performed close to a customer’s table in a bar or club 16  dança sexualmente excitante que é realizada perto da mesa de um cliente em um bar ou clube 16  Baile sexualmente excitante que se realiza cerca de la mesa de un cliente en un bar o club. 16  sexuell erregender Tanz, der in einer Bar oder einem Club in der Nähe des Kundentisches aufgeführt wird 16  podniecający seksualnie taniec, który wykonywany jest przy stoliku klienta w barze lub klubie 16  сексуально возбуждающие танцы, которые исполняются возле стола клиента в баре или клубе 16  seksual'no vozbuzhdayushchiye tantsy, kotoryye ispolnyayutsya vozle stola kliyenta v bare ili klube 16  رقص مثير جنسيًا يتم إجراؤه بالقرب من طاولة العميل في حانة أو نادٍ 16 raqs muthir jnsyana yatimu 'iijrawuh bialqurb min tawilat aleamil fi hanat 'aw nad 16  यौन रूप से रोमांचक नृत्य जो बार या क्लब में ग्राहक की मेज के पास किया जाता है 16  yaun roop se romaanchak nrty jo baar ya klab mein graahak kee mej ke paas kiya jaata hai 16  ਜਿਨਸੀ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਨਾਚ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਬਾਰ ਜਾਂ ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਗਾਹਕ ਦੇ ਮੇਜ਼ ਦੇ ਨੇੜੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 16  jinasī mazēdāra nāca jō ki ika bāra jāṁ kalaba vica gāhaka dē mēza dē nēṛē kītā jāndā hai 16  যৌন উত্তেজনাপূর্ণ নাচ যা একটি বার বা ক্লাবে কোনও গ্রাহকের টেবিলের কাছাকাছি সঞ্চালিত হয় 16  yauna uttējanāpūrṇa nāca yā ēkaṭi bāra bā klābē kōna'ō grāhakēra ṭēbilēra kāchākāchi sañcālita haẏa 16  バーやクラブの顧客のテーブルの近くで行われる性的に刺激的なダンス 16 バー  クラブ  顧客  テーブル  近く  行われる 性的  刺激 的な ダンス 16 バー  クラブ  こきゃく  テーブル  ちかく  おこなわれる せいてき  しげき てきな ダンス 16  ya kurabu no kokyaku no tēburu no chikaku de okonawareru seiteki ni shigeki tekina dansu
  http://wang.ling.free.fr/R025.htm 17 Danse d'excitation sexuelle exécutée près des tables des clients dans les bars ou les clubs 17 在酒吧或俱乐部靠近顾客桌子表演的性兴奋舞蹈 17 在酒吧或俱乐部靠近顾客桌子表演的性兴奋舞蹈 17 zài jiǔbā huò jùlèbù kàojìn gùkè zhuō zǐ biǎoyǎn dì xìng xīngfèn wǔdǎo 17   17 Sexual excitement dance performed near customer tables in bars or clubs 17 Dança de excitação sexual realizada perto das mesas dos clientes em bares ou clubes 17 Baile de excitación sexual realizado cerca de las mesas de los clientes en bares o clubes. 17 Tanz der sexuellen Erregung, der in der Nähe von Kundentischen in Bars oder Clubs aufgeführt wird 17 Taniec podniecenia seksualnego wykonywany przy stolikach klientów w barach lub klubach 17 Танец сексуального возбуждения, исполняемый возле столиков клиентов в барах или клубах. 17 Tanets seksual'nogo vozbuzhdeniya, ispolnyayemyy vozle stolikov kliyentov v barakh ili klubakh. 17 يتم إجراء رقصة الإثارة الجنسية بالقرب من طاولات العملاء في الحانات أو النوادي 17 yatimu 'iijra' raqsat al'iitharat aljinsiat bialqurb min tawilat aleumala' fi alhanat 'aw alnawadi 17 बार या क्लबों में ग्राहक टेबल के पास किया गया यौन उत्तेजना नृत्य dance 17 baar ya klabon mein graahak tebal ke paas kiya gaya yaun uttejana nrty danchai 17 ਜਿਨਸੀ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਚ ਨੇ ਬਾਰਾਂ ਜਾਂ ਕਲੱਬਾਂ ਵਿੱਚ ਗਾਹਕ ਟੇਬਲ ਦੇ ਨੇੜੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 17 jinasī utaśāha nāca nē bārāṁ jāṁ kalabāṁ vica gāhaka ṭēbala dē nēṛē pradaraśana kītā 17 যৌন উত্তেজনার নৃত্য বার বা ক্লাবগুলিতে গ্রাহক টেবিলের কাছে পরিবেশিত হয়েছিল 17 yauna uttējanāra nr̥tya bāra bā klābagulitē grāhaka ṭēbilēra kāchē paribēśita haẏēchila 17 バーやクラブの顧客テーブルの近くで行われる性的興奮ダンス 17 バー  クラブ  顧客 テーブル  近く  行われる 性的 興奮 ダンス 17 バー  クラブ  こきゃく テーブル  ちかく  おこなわれる せいてき こうふん ダンス 17  ya kurabu no kokyaku tēburu no chikaku de okonawareru seiteki kōfun dansu        
    18 Table dance (danse sexy dans un bar ou une discothèque) 18 Table dance (sexy dance in a bar or nightclub) 18 桌舞(酒吧或夜总会的性感舞蹈) 18 zhuō wǔ (jiǔbā huò yèzǒnghuì dì xìnggǎn wǔdǎo) 18 18 Table dance (sexy dance in a bar or nightclub) 18 Dança da mesa (dança sexy em um bar ou boate) 18 Baile de mesa (baile sexy en un bar o discoteca) 18 Tabledance (sexy Tanz in einer Bar oder einem Nachtclub) 18 Taniec na stole (seksowny taniec w barze lub klubie nocnym) 18 Настольный танец (сексуальный танец в баре или ночном клубе) 18 Nastol'nyy tanets (seksual'nyy tanets v bare ili nochnom klube) 18 رقصة الطاولة (رقص مثير في حانة أو ملهى ليلي) 18 raqsat altaawila (rqs muthir fi hanat 'aw malhaa lili) 18 टेबल डांस (बार या नाइट क्लब में सेक्सी डांस) 18 tebal daans (baar ya nait klab mein seksee daans) 18 ਟੇਬਲ ਡਾਂਸ (ਇੱਕ ਬਾਰ ਜਾਂ ਨਾਈਟ ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਸੈਕਸੀ ਡਾਂਸ) 18 ṭēbala ḍānsa (ika bāra jāṁ nā'īṭa kalaba vica saikasī ḍānsa) 18 টেবিল নাচ (একটি বার বা নাইটক্লাবে সেক্সি নাচ) 18 ṭēbila nāca (ēkaṭi bāra bā nā'iṭaklābē sēksi nāca) 18 テーブルダンス(バーやナイトクラブでのセクシーなダンス) 18 テーブル ダンス ( バー  ナイトクラブ   セクシーな ダンス ) 18 テーブル ダンス ( バー  ナイトクラブ   せくしいな ダンス ) 18 tēburu dansu (  ya naitokurabu de no sekushīna dansu )
    19 Table dance (danse sexy dans un bar ou une discothèque) 19 桌边舞(酒吧或夜总会中的性感舞蹈) 19 桌边舞(酒吧或夜总会中的性感舞蹈) 19 zhuō biān wǔ (jiǔbā huò yèzǒnghuì zhōng dì xìnggǎn wǔdǎo) 19   19 Table dance (sexy dance in a bar or nightclub) 19 Dança da mesa (dança sexy em um bar ou boate) 19 Baile de mesa (baile sexy en un bar o discoteca) 19 Tabledance (sexy Tanz in einer Bar oder einem Nachtclub) 19 Taniec na stole (seksowny taniec w barze lub klubie nocnym) 19 Настольный танец (сексуальный танец в баре или ночном клубе) 19 Nastol'nyy tanets (seksual'nyy tanets v bare ili nochnom klube) 19 رقصة الطاولة (رقص مثير في حانة أو ملهى ليلي) 19 raqsat altaawila (rqs muthir fi hanat 'aw malhaa lili) 19 टेबल डांस (बार या नाइट क्लब में सेक्सी डांस) 19 tebal daans (baar ya nait klab mein seksee daans) 19 ਟੇਬਲ ਡਾਂਸ (ਇੱਕ ਬਾਰ ਜਾਂ ਨਾਈਟ ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਸੈਕਸੀ ਡਾਂਸ) 19 ṭēbala ḍānsa (ika bāra jāṁ nā'īṭa kalaba vica saikasī ḍānsa) 19 টেবিল নাচ (একটি বার বা নাইটক্লাবে সেক্সি নাচ) 19 ṭēbila nāca (ēkaṭi bāra bā nā'iṭaklābē sēksi nāca) 19 テーブルダンス(バーやナイトクラブでのセクシーなダンス) 19 テーブル ダンス ( バー  ナイトクラブ   セクシーな ダンス ) 19 テーブル ダンス ( バー  ナイトクラブ   せくしいな ダンス ) 19 tēburu dansu (  ya naitokurabu de no sekushīna dansu )        
    20  table d'hôte 20  table d’hôte  20  餐桌 20  cānzhuō 20   20  table d’hôte 20  mesa d’hôte 20  table d'hôte 20  Table d’hôte 20  tabela d’hôte 20  table d’hôte 20  table d’hôte 20  الجدول d’hôte 20 aljadwal d'hote 20  तालिका D'hote 20  taalika dhotai 20  ਟੇਬਲ ਡੀ 20  ṭēbala ḍī 20  টেবিল ডি Hote 20  ṭēbila ḍi Hote 20  定食 20 定食 20 ていしょく 20 teishoku        
    21 Table d'hôtes 21 主机表 21 主机表 21 zhǔjī biǎo 21   21 Host table 21 Tabela Host 21 Mesa de host 21 Host-Tabelle 21 Tabela hosta 21 Таблица хостов 21 Tablitsa khostov 21 طاولة مضيفة 21 tawilat mudifa 21 मेज़बान तालिका 21 mezabaan taalika 21 ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਾਰਣੀ 21 mēzabāna sāraṇī 21 হোস্ট টেবিল 21 hōsṭa ṭēbila 21 ホストテーブル 21 ホスト テーブル 21 ホスト テーブル 21 hosuto tēburu        
    22  un repas en table d'hôte dans un restaurant coûte un prix fixe et il n'y a qu'un nombre limité de plats au choix 22  a table d’hôte meal in a restaurant costs a fixed price and there are only a limited number of dishes to choose from 22  餐厅的一桌晚餐价格固定,可供选择的菜肴数量有限 22  cāntīng de yī zhuō wǎncān jiàgé gùdìng, kě gōng xuǎnzé de càiyáo shùliàng yǒuxiàn 22   22  a table d’hôte meal in a restaurant costs a fixed price and there are only a limited number of dishes to choose from 22  uma refeição table d’hôte em um restaurante custa um preço fixo e há apenas um número limitado de pratos para escolher 22  una comida de mesa en un restaurante cuesta un precio fijo y solo hay un número limitado de platos para elegir 22  ein Table d’hôte-Essen in einem Restaurant kostet einen Festpreis und es gibt nur eine begrenzte Auswahl an Gerichten 22  posiłek table d’hôte w restauracji kosztuje stałą cenę, a do wyboru jest ograniczona liczba dań 22  ужин по системе «табльдот» в ресторане стоит фиксированная цена, а количество блюд на выбор ограничено. 22  uzhin po sisteme «tabl'dot» v restorane stoit fiksirovannaya tsena, a kolichestvo blyud na vybor ogranicheno. 22  تكلف وجبة مائدة في مطعم سعرًا ثابتًا وهناك عدد محدود فقط من الأطباق للاختيار من بينها 22 takaluf wajbatan mayidatan fi mateam serana thabtana wahunak eadad mahdud faqat min al'atbaq lilaikhtiar min bayniha 22  एक रेस्तरां में एक टेबल डी'होटे भोजन की एक निश्चित कीमत होती है और चुनने के लिए केवल सीमित संख्या में व्यंजन होते हैं 22  ek restaraan mein ek tebal deehote bhojan kee ek nishchit keemat hotee hai aur chunane ke lie keval seemit sankhya mein vyanjan hote hain 22  ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟੇਬਲ d'hôte ਭੋਜਨ ਦੀ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕੀਮਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਸੀਮਤ ਪਕਵਾਨ ਹਨ 22  ika raisaṭōraiṇṭa vica ika ṭēbala d'hôte bhōjana dī ika niśacata kīmata hudī hai atē cuṇana la'ī sirapha kujha sīmata pakavāna hana 22  রেস্তোঁরায় একটি টেবিলের খাবারের জন্য একটি নির্ধারিত দাম পড়ে এবং কেবলমাত্র সীমিত সংখ্যক খাবার থেকে বেছে নিতে হয় 22  rēstōm̐rāẏa ēkaṭi ṭēbilēra khābārēra jan'ya ēkaṭi nirdhārita dāma paṛē ēbaṁ kēbalamātra sīmita saṅkhyaka khābāra thēkē bēchē nitē haẏa 22  レストランでの定食は定価で、選べる料理の数は限られています。 22 レストラン   定食  定価  、 選べる 料理    限られています 。 22 レストラン   ていしょく  ていか  、 えらべる りょうり  かず  かぎられています 。 22 resutoran de no teishoku wa teika de , eraberu ryōri no kazu wa kagirareteimasu .        
    23 Le prix d'une table de plats chauds au restaurant est fixe, et le nombre de plats au choix est limité 23 在餐厅享用一桌热菜餐的价格是固定的,并且可供选择的菜肴数量有限 23 在餐厅享用一桌热菜的价格是固定的,并且可供选择的菜肴数量有限 23 zài cāntīng xiǎngyòng yī zhuō rè cài de jiàgéshì gùdìng de, bìngqiě kě gōng xuǎnzé de càiyáo shùliàng yǒu xiàn 23   23 The price of a table of hot dishes in the restaurant is fixed, and the number of dishes to choose from is limited 23 O preço de uma mesa de pratos quentes no restaurante é fixo e o número de pratos à escolha é limitado 23 El precio de una mesa de platos calientes en el restaurante es fijo y el número de platos a elegir es limitado. 23 Der Preis für einen Tisch mit warmen Speisen im Restaurant ist fest und die Anzahl der Gerichte zur Auswahl ist begrenzt 23 Cena stołu gorących dań w restauracji jest stała, a ilość dań do wyboru ograniczona 23 Стоимость стола горячих блюд в ресторане фиксированная, а количество блюд на выбор ограничено. 23 Stoimost' stola goryachikh blyud v restorane fiksirovannaya, a kolichestvo blyud na vybor ogranicheno. 23 سعر طاولة الأطباق الساخنة في المطعم ثابت ، وعدد الأطباق للاختيار من بينها محدود 23 sier tawilat al'atbaq alsaakhinat fi almateam thabit , waeadad al'atbaq lilaikhtiar min bayniha mahdud 23 रेस्तरां में गर्म व्यंजनों की एक मेज की कीमत तय है, और चुनने के लिए व्यंजनों की संख्या सीमित है 23 restaraan mein garm vyanjanon kee ek mej kee keemat tay hai, aur chunane ke lie vyanjanon kee sankhya seemit hai 23 ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਗਰਮ ਪਕਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਚੁਣਨ ਵਾਲੇ ਪਕਵਾਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੀਮਿਤ ਹੈ 23 raisaṭōraiṇṭa vica garama pakavānāṁ dē ika ṭēbala dī kīmata niśacata kītī jāndī hai, atē cuṇana vālē pakavānāṁ dī giṇatī sīmita hai 23 রেস্তোঁরাগুলিতে গরম খাবারের টেবিলের দাম নির্ধারণ করা হয়, এবং যে কোনও খাবার থেকে বাছাইয়ের সংখ্যা সীমিত 23 rēstōm̐rāgulitē garama khābārēra ṭēbilēra dāma nirdhāraṇa karā haẏa, ēbaṁ yē kōna'ō khābāra thēkē bāchā'iẏēra saṅkhyā sīmita 23 レストランの温かい料理のテーブルの価格は固定されており、選択できる料理の数は限られています 23 レストラン  温かい 料理  テーブル  価格  固定 されており 、 選択 できる 料理    限られています 23 レストラン  あたたかい りょうり  テーブル  かかく  こてい されており 、 せんたく できる りょうり  かず  かぎられています 23 resutoran no atatakai ryōri no tēburu no kakaku wa kotei sareteori , sentaku dekiru ryōri no kazu wa kagirareteimasu        
    24 Repas fixe ; repas fixe : 24 定餐的;套餐的 24 定餐的;套餐的: 24 dìng cān de; tàocān de: 24   24 Set meal; set meal: 24 Definir refeição; definir refeição: 24 Comida preparada; comida preparada: 24 Menü; Menü: 24 Zestaw danie; zestaw danie: 24 Комплексный обед; комплексный обед: 24 Kompleksnyy obed; kompleksnyy obed: 24 ضع الوجبة ؛ حدد الوجبة: 24 dae alwajbat ; hadad alwajbata: 24 भोजन निर्धारित करें; भोजन निर्धारित करें: 24 bhojan nirdhaarit karen; bhojan nirdhaarit karen: 24 ਖਾਣਾ ਤੈਅ ਕਰੋ; 24 khāṇā tai'a karō; 24 খাবার সেট করুন; খাবার সেট করুন: 24 khābāra sēṭa karuna; khābāra sēṭa karuna: 24 定食;定食: 24 定食 ; 定食 : 24 ていしょく ; ていしょく : 24 teishoku ; teishoku :        
    25 le menu table d'hôtes 25 the table d’hôte menu 25 餐桌菜单 25 Cānzhuō càidān 25 25 the table d’hôte menu 25 o menu table d'hôte 25 el menú table d'hôte 25 das Table d’hôte-Menü 25 menu table d’hôte 25 меню table d’hôte 25 menyu table d’hôte 25 الجدول d’hôte القائمة 25 aljadwal d'hote alqayima 25 टेबल डी'होटे मेनू 25 tebal deehote menoo 25 ਟੇਬਲ d'hôte ਮੇਨੂ 25 ṭēbala d'hôte mēnū 25 টেবিল d'hôte মেনু 25 Ṭēbila d'hôte mēnu 25 定食メニュー 25 定食 メニュー 25 ていしょく メニュー 25 teishoku menyū
    26 Menu des tableaux 26 餐桌菜单 26 餐桌菜单 26 cānzhuō càidān 26   26 Table menu 26 Menu da mesa 26 Menú de mesa 26 Tabellenmenü 26 Menu tabeli 26 Меню стола 26 Menyu stola 26 قائمة الجدول 26 qayimat aljadwal 26 टेबल मेनू 26 tebal menoo 26 ਟੇਬਲ ਮੀਨੂੰ 26 ṭēbala mīnū 26 টেবিল মেনু 26 ṭēbila mēnu 26 テーブルメニュー 26 テーブル メニュー 26 テーブル メニュー 26 tēburu menyū        
    27 Menu de commande 27 定餐菜单  27 定餐菜单 27 dìng cān càidān 27   27 Order menu 27 Menu de pedidos 27 Menú de pedidos 27 Menü bestellen 27 Zamów menu 27 Меню заказа 27 Menyu zakaza 27 قائمة الطلب 27 qayimat altalab 27 आदेश मेनू 27 aadesh menoo 27 ਆਰਡਰ ਮੀਨੂੰ 27 āraḍara mīnū 27 অর্ডার মেনু 27 arḍāra mēnu 27 注文メニュー 27 注文 メニュー 27 ちゅうもん メニュー 27 chūmon menyū        
    28 table d'hôte 28 table d’hôte 28 餐桌 28 cānzhuō 28   28 table d’hôte 28 mesa d’hôte 28 table d'hôte 28 Table d’hôte 28 tabela d’hôte 28 table d’hôte 28 table d’hôte 28 الجدول d’hôte 28 aljadwal d'hote 28 तालिका D'hote 28 taalika dhotai 28 ਟੇਬਲ ਡੀ 28 ṭēbala ḍī 28 টেবিল ডি Hote 28 ṭēbila ḍi Hote 28 定食 28 定食 28 ていしょく 28 teishoku        
    29 Table d'hôtes 29 主机表 29 主机表 29 zhǔjī biǎo 29   29 Host table 29 Tabela Host 29 Mesa de host 29 Host-Tabelle 29 Tabela hosta 29 Таблица хостов 29 Tablitsa khostov 29 طاولة مضيفة 29 tawilat mudifa 29 मेज़बान तालिका 29 mezabaan taalika 29 ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਾਰਣੀ 29 mēzabāna sāraṇī 29 হোস্ট টেবিল 29 hōsṭa ṭēbila 29 ホストテーブル 29 ホスト テーブル 29 ホスト テーブル 29 hosuto tēburu        
    30  Le restaurant propose à la fois table d'hôte et à la carte 30  The restaurant offers both table d’hôte and à la  carte 30  餐厅提供自助餐和点菜服务 30  cāntīng tígōng zìzhùcān hé diǎn cài fúwù 30 30  The restaurant offers both table d’hôte and à la carte 30  O restaurante oferece table d'hôte e à la carte 30  El restaurante ofrece table d'hôte y à la carte 30  Das Restaurant bietet sowohl Table d’hôte als auch à la carte 30  Restauracja oferuje zarówno table d’hôte, jak i à la carte 30  В ресторане предлагается как табльдот, так и à la carte. 30  V restorane predlagayetsya kak tabl'dot, tak i à la carte. 30  يقدم المطعم كلاً من مائدة الطعام والقائمة الانتقائية 30 yuqadim almateam klaan min mayidat altaeam walqayimat aliantiqayiya 30  रेस्तरां टेबल डी'होटे और ए ला कार्टे दोनों प्रदान करता है 30  restaraan tebal deehote aur e la kaarte donon pradaan karata hai 30  ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਦੋਨੋਂ ਟੇਬਲ ਡੀ ਦੀਅਟ ਅਤੇ ਲਾਲਾ ਕਾਰਟੇ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 30  raisaṭōraiṇṭa dōnōṁ ṭēbala ḍī dī'aṭa atē lālā kāraṭē dī pēśakaśa karadā hai 30  রেস্তোঁরাটি উভয় টেবিল ডি’হতে এবং লালা কার্টে সরবরাহ করে 30  rēstōm̐rāṭi ubhaẏa ṭēbila ḍi’hatē ēbaṁ lālā kārṭē sarabarāha karē 30  レストランでは定食とアラカルトの両方を提供しています 30 レストラン   定食  アラカルト  両方  提供 しています 30 レストラン   ていしょく  アラカルト  りょうほう  ていきょう しています 30 resutoran de wa teishoku to arakaruto no ryōhō o teikyō shiteimasu
    31 Le restaurant propose un buffet et un service à la carte 31 餐厅提供自助餐和点菜服务 31 餐厅提供自助餐和点菜服务 31 cāntīng tígōng zìzhùcān hé diǎn cài fúwù 31   31 The restaurant offers buffet and a la carte service 31 O restaurante oferece serviço de buffet e à la carte 31 El restaurante ofrece servicio buffet y a la carta. 31 Das Restaurant bietet Buffet- und A-la-carte-Service 31 Restauracja oferuje usługi bufetowe i a la carte 31 Ресторан предлагает "шведский стол" и обслуживание по меню. 31 Restoran predlagayet "shvedskiy stol" i obsluzhivaniye po menyu. 31 يقدم المطعم بوفيه وخدمة حسب الطلب 31 yuqadim almateam buafih wakhidmatan hasab altalab 31 रेस्तरां बुफे और अ ला कार्टे सेवा प्रदान करता है 31 restaraan buphe aur a la kaarte seva pradaan karata hai 31 ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਬਫੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਲਾ ਕਾਰਟੇ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 31 raisaṭōraiṇṭa baphē atē ika lā kāraṭē sēvā pradāna karadā hai 31 রেস্তোরাঁ বুফে এবং একটি লা কার্টে পরিষেবা দেয় 31 rēstōrām̐ buphē ēbaṁ ēkaṭi lā kārṭē pariṣēbā dēẏa 31 レストランではビュッフェとアラカルトサービスを提供しています 31 レストラン   ビュッフェ  アラカルト サービス  提供 しています 31 レストラン   ビュッフェ  アラカルト サービス  ていきょう しています 31 resutoran de wa byuffe to arakaruto sābisu o teikyō shiteimasu        
    32 Ce restaurant sert non seulement des repas fixes, mais aussi des commandes 32 This restaurant not only serves set meals, but also orders 32 这家餐厅不仅提供套餐,还提供点餐 32 zhè jiā cāntīng bùjǐn tígōng tàocān, hái tígōng diǎn cān 32 32 This restaurant not only serves set meals, but also orders 32 Este restaurante serve não só refeições fixas, mas também encomendas 32 Este restaurante no solo sirve comidas preparadas, sino también pedidos. 32 Dieses Restaurant serviert nicht nur Menüs, sondern auch Bestellungen 32 Ta restauracja serwuje nie tylko zestawy posiłków, ale także zamówienia 32 В этом ресторане подают не только комплексные обеды, но и заказы. 32 V etom restorane podayut ne tol'ko kompleksnyye obedy, no i zakazy. 32 لا يقدم هذا المطعم وجبات محددة فحسب ، بل يقدم أيضًا الطلبات 32 la yuqadim hadha almateam wajabat muhadadatan fahasb , bal yuqadim aydana altalabat 32 यह रेस्टोरेंट न केवल सेट भोजन परोसता है, बल्कि ऑर्डर भी करता है 32 yah restorent na keval set bhojan parosata hai, balki ordar bhee karata hai 32 ਇਹ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਨਾ ਸਿਰਫ ਖਾਣਾ ਤਹਿ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਆਰਡਰ ਵੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 32 iha raisaṭōraiṇṭa nā sirapha khāṇā tahi karadā hai, balaki āraḍara vī didē hana 32 এই রেস্তোঁরাটি কেবলমাত্র খাবার সরবরাহ করে না, অর্ডারও দেয় 32 ē'i rēstōm̐rāṭi kēbalamātra khābāra sarabarāha karē nā, arḍāra'ō dēẏa 32 定食だけでなく、ご注文も承っております。 32 定食 だけでなく 、  注文  承っております 。 32 ていしょく だけでなく 、 ご ちゅうもん  うけたまわっております 。 32 teishoku dakedenaku , go chūmon mo uketamawatteorimasu .
    33 Ce restaurant sert non seulement un repas fixe, mais aussi à la carte 33 这家餐馆不仅供应定餐,还可以点菜 33 这家餐馆供应定餐,还可以点菜 33 zhè jiā cānguǎn gōngyìng dìng cān, hái kěyǐ diǎn cài 33   33 This restaurant not only serves set meals, but also orders 33 Este restaurante serve não só uma refeição fixa, mas também a la carte 33 Este restaurante no solo sirve un menú fijo, sino también a la carta. 33 Dieses Restaurant serviert nicht nur ein Menü, sondern auch à la carte 33 Ta restauracja serwuje nie tylko zestaw posiłków, ale także a la carte 33 В этом ресторане подают не только комплексные обеды, но и блюда по меню. 33 V etom restorane podayut ne tol'ko kompleksnyye obedy, no i blyuda po menyu. 33 لا يقدم هذا المطعم وجبة محددة فحسب ، بل يقدم أيضًا قائمة طعام انتقائية 33 la yuqadim hadha almateam wajbatan muhadadatan fahasb , bal yuqadim aydana qayimat taeam aintiqayiya 33 यह रेस्टोरेंट न केवल एक सेट भोजन परोसता है, बल्कि एक ला कार्टे भी परोसता है 33 yah restorent na keval ek set bhojan parosata hai, balki ek la kaarte bhee parosata hai 33 ਇਹ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਨਾ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਭੋਜਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਇੱਕ ਲਾ ਕਾਰਟੇ ਵੀ 33 iha raisaṭōraiṇṭa nā sirapha ika niradhārata bhōjana didā hai, balaki ika lā kāraṭē vī 33 এই রেস্তোঁরাটি কেবল একটি সেট খাবারই নয়, একটি লা কার্টেও সরবরাহ করে 33 ē'i rēstōm̐rāṭi kēbala ēkaṭi sēṭa khābāra'i naẏa, ēkaṭi lā kārṭē'ō sarabarāha karē 33 定食だけでなく、アラカルトもご用意しております。 33 定食 だけでなく 、 アラカルト   用意 しております 。 33 ていしょく だけでなく 、 アラカルト  ご ようい しております 。 33 teishoku dakedenaku , arakaruto mo go yōi shiteorimasu .        
    34 lampe de table 34 table lamp  34 台灯 34 táidēng 34 34 table lamp 34 lâmpada de mesa 34 Lámpara de mesa 34 Tischlampe 34 lampa stołowa 34 настольная лампа 34 nastol'naya lampa 34 مصباح الطاولة 34 misbah altaawila 34 टेबल लैंप 34 tebal laimp 34 ਟੇਬਲ ਲੈਂਪ 34 ṭēbala laimpa 34 টেবিল ল্যাম্প 34 ṭēbila lyāmpa 34 電気スタンド 34 電気 スタンド 34 でんき スタンド 34 denki sutando
    35 une petite lampe que vous pouvez mettre sur une table, etc. 35 a small lamp that you can put on a tableetc 35 可以放在桌子上的小灯等 35 kěyǐ fàng zài zhuōzi shàng de xiǎo dēng děng 35   35 a small lamp that you can put on a table, etc 35 uma pequena lâmpada que você pode colocar em uma mesa, etc. 35 una pequeña lámpara que puedes poner sobre una mesa, etc. 35 eine kleine Lampe, die Sie auf einen Tisch stellen können usw. 35 mała lampka, którą można postawić na stole itp. 35 небольшая лампа, которую можно поставить на стол и т. д. 35 nebol'shaya lampa, kotoruyu mozhno postavit' na stol i t. d. 35 مصباح صغير يمكنك وضعه على منضدة ، وما إلى ذلك 35 misbah saghir yumkinuk wadeuh ealaa mindadat , wama 'iilaa dhalik 35 एक छोटा सा दीपक जिसे आप मेज पर रख सकते हैं, आदि 35 ek chhota sa deepak jise aap mej par rakh sakate hain, aadi 35 ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਦੀਵਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਆਦਿ 35 ika chōṭā jihā dīvā jō tusīṁ mēza tē rakha sakadē hō, ādi 35 একটি ছোট প্রদীপ যা আপনি কোনও টেবিল ইত্যাদিতে রাখতে পারেন 35 ēkaṭi chōṭa pradīpa yā āpani kōna'ō ṭēbila ityāditē rākhatē pārēna 35 テーブルなどに置ける小さなランプ 35 テーブル など  置ける 小さな ランプ 35 テーブル など  おける ちいさな ランプ 35 tēburu nado ni okeru chīsana ranpu        
    36 lampe de table 36 台灯 36 台灯 36 táidēng 36   36 table lamp 36 lâmpada de mesa 36 Lámpara de mesa 36 Tischlampe 36 lampa stołowa 36 настольная лампа 36 nastol'naya lampa 36 مصباح الطاولة 36 misbah altaawila 36 टेबल लैंप 36 tebal laimp 36 ਟੇਬਲ ਲੈਂਪ 36 ṭēbala laimpa 36 টেবিল ল্যাম্প 36 ṭēbila lyāmpa 36 電気スタンド 36 電気 スタンド 36 でんき スタンド 36 denki sutando        
    37 lampe de table 37 台灯 37 台灯 37 táidēng 37   37 table lamp 37 lâmpada de mesa 37 Lámpara de mesa 37 Tischlampe 37 lampa stołowa 37 настольная лампа 37 nastol'naya lampa 37 مصباح الطاولة 37 misbah altaawila 37 टेबल लैंप 37 tebal laimp 37 ਟੇਬਲ ਲੈਂਪ 37 ṭēbala laimpa 37 টেবিল ল্যাম্প 37 ṭēbila lyāmpa 37 電気スタンド 37 電気 スタンド 37 でんき スタンド 37 denki sutando        
    38 haut plateau 38 tableland  38 台地 38 táidì 38   38 tableland 38 planalto 38 meseta 38 Hochebene 38 płaskowyż 38 плоскогорье 38 ploskogor'ye 38 طاولة 38 tawila 38 पठार 38 pathaar 38 ਟੇਬਲਲੈਂਡ 38 ṭēbalalaiṇḍa 38 টেবিলল্যান্ড 38 ṭēbilalyānḍa 38 台地 38 台地 38 だいち 38 daichi        
    39 Mesa 39 台地 39 台地 39 táidì 39   39 Mesa 39 Mesa 39 Colina baja 39 Mesa 39 Mesa 39 Меса 39 Mesa 39 ميسا 39 mysa 39 मेसा 39 mesa 39 ਮੇਸਾ 39 mēsā 39 মেসা 39 mēsā 39 メサ 39 メサ 39 めさ 39 mesa        
    40 un grand terrain plat haut 40 a large area of high flat land 40 大面积高平地 40 dà miànjī gāo píngdì 40   40 a large area of ​​high flat land 40 uma grande área de terreno plano 40 una gran área de tierra plana alta 40 ein großes Gebiet mit hohem Flachland 40 duży obszar wysokiej płaskiej działki 40 большой участок высокой плоской земли 40 bol'shoy uchastok vysokoy ploskoy zemli 40 مساحة كبيرة من الأرض المنبسطة المرتفعة 40 misahat kabirat min al'ard almunbasitat almurtafiea 40 ऊँचे समतल भूमि का एक बड़ा क्षेत्र 40 oonche samatal bhoomi ka ek bada kshetr 40 ਉੱਚ ਫਲੈਟ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਖੇਤਰ 40 uca phalaiṭa zamīna dā ika vaḍā khētara 40 উচ্চ সমতল জমি একটি বৃহত অঞ্চল area 40 ucca samatala jami ēkaṭi br̥hata añcala area 40 高い平坦な土地の広い領域 40 高い 平坦な 土地  広い 領域 40 たかい へいたんな とち  ひろい りょういき 40 takai heitanna tochi no hiroi ryōiki        
    41 Grande superficie de terrain haut et plat 41 大面积高平地 41 大面积高平地 41 dà miànjī gāo píngdì 41   41 Large area of ​​high and flat land 41 Grande área de terreno alto e plano 41 Gran área de tierra alta y plana. 41 Großes Gebiet von Hoch- und Flachland 41 Duża powierzchnia gruntów wysokich i płaskich 41 Большая площадь высокой и ровной земли 41 Bol'shaya ploshchad' vysokoy i rovnoy zemli 41 مساحة كبيرة من الأرض المرتفعة والمسطحة 41 misahat kabirat min al'ard almurtafieat walmusataha 41 ऊँचे और समतल भूमि का बड़ा क्षेत्र 41 oonche aur samatal bhoomi ka bada kshetr 41 ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਸਮਤਲ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਵੱਡਾ ਖੇਤਰ 41 ucī atē samatala zamīna dā vaḍā khētara 41 উঁচু এবং সমতল জমির বৃহত অঞ্চল 41 um̐cu ēbaṁ samatala jamira br̥hata añcala 41 広大な高地と平坦な土地 41 広大な 高地  平坦な 土地 41 こうだいな こうち  へいたんな とち 41 kōdaina kōchi to heitanna tochi        
    42 Plateau 42 Plateau 42 高原 42 gāoyuán 42   42 Plateau 42 Platô 42 Meseta 42 Plateau 42 Płaskowyż 42 Плато 42 Plato 42 هضبة 42 hadba 42 पठार 42 pathaar 42 ਪਠਾਰ 42 paṭhāra 42 মালভূমি 42 mālabhūmi 42 高原 42 高原 42 こうげん 42 kōgen        
    43  Plateau 43  台地;高原  43  台地;高原 43  táidì; gāoyuán 43   43  Plateau 43  Platô 43  Meseta 43  Plateau 43  Płaskowyż 43  Плато 43  Plato 43  هضبة 43 hadba 43  पठार 43  pathaar 43  ਪਠਾਰ 43  paṭhāra 43  মালভূমি 43  mālabhūmi 43  高原 43 高原 43 こうげん 43 kōgen        
    44 Synonyme 44 Synonym  44 代名词 44 dàimíngcí 44   44 Synonym 44 Sinônimo 44 Sinónimo 44 Synonym 44 Synonim 44 Синоним 44 Sinonim 44 مرادف 44 muradif 44 पर्याय 44 paryaay 44 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 44 samānārathī 44 প্রতিশব্দ 44 pratiśabda 44 シノニム 44 シノニム 44 シノニム 44 shinonimu        
    45 plateau 45 plateau 45 高原 45 gāoyuán 45   45 plateau 45 platô 45 meseta 45 Plateau 45 Płaskowyż 45 плато 45 plato 45 هضبة 45 hadba 45 पठार 45 pathaar 45 ਪਠਾਰ 45 paṭhāra 45 মালভূমি 45 mālabhūmi 45 高原 45 高原 45 こうげん 45 kōgen        
    46 linge de table 46 table linen  46 桌布 46 zhuōbù 46   46 table linen 46 roupa de mesa 46 manteleria 46 Tischwäsche 46 bielizna stołowa 46 столовое белье 46 stolovoye bel'ye 46 بياضات المائدة 46 bayadat almayida 46 मेज़पोश और खाने का रूमल 46 mezaposh aur khaane ka roomal 46 ਟੇਬਲ ਲਿਨਨ 46 ṭēbala linana 46 হাত - মুখ মোছার তোয়ালে 46 hāta - mukha mōchāra tōẏālē 46 テーブルリネン 46 テーブル リネン 46 テーブル リネン 46 tēburu rinen        
    47 nappe de table 47 桌布 47 桌布 47 zhuōbù 47   47 tablecloth 47 toalha de mesa 47 Manteles 47 Tischdecke 47 obrus 47 скатерть 47 skatert' 47 غطاء طاولة 47 ghita' tawila 47 मेज़पोश 47 mezaposh 47 ਟੇਬਲਕਲਾਥ 47 ṭēbalakalātha 47 টেবিল ক্লথ 47 ṭēbila klatha 47 テーブルクロス 47 テーブルクロス 47 テーブルクロス 47 tēburukurosu        
    48 les torchons que vous utilisez au cours d'un repas, par exemple les torchons et les serviettes 48 the cloths that you use during a meal, for example rable cloths  and napkins 48 您在用餐时使用的布,例如粗布和餐巾 48 nín zài yòngcān shí shǐyòng de bù, lìrú cūbù hé cānjīn 48   48 the cloths that you use during a meal, for example rable cloths and napkins 48 os panos que você usa durante uma refeição, por exemplo panos de rábano e guardanapos 48 los paños que usa durante una comida, por ejemplo, paños y servilletas 48 die Tücher, die Sie während einer Mahlzeit verwenden, zum Beispiel Stofftücher und Servietten 48 ściereczki, których używasz podczas posiłku, np. obrusy i serwetki 48 тряпки, которые вы используете во время еды, например тряпки и салфетки. 48 tryapki, kotoryye vy ispol'zuyete vo vremya yedy, naprimer tryapki i salfetki. 48 الملابس التي تستخدمها أثناء الوجبة ، على سبيل المثال الأقمشة المصنوعة من القش والمناديل 48 almalabis alati tastakhdimuha 'athna' alwajbat , ealaa sabil almithal al'aqmishat almasnueat min alqashi walmanadil 48 कपड़े जो आप भोजन के दौरान उपयोग करते हैं, उदाहरण के लिए चलने योग्य कपड़े और नैपकिन 48 kapade jo aap bhojan ke dauraan upayog karate hain, udaaharan ke lie chalane yogy kapade aur naipakin 48 ਖਾਣੇ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਉਹ ਕੱਪੜੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਰੈਬਲ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ 48 khāṇē dē daurāna uha kapaṛē jō tusīṁ varatadē hō, udāharaṇa la'ī raibala kapaṛē atē naipakina 48 আপনি খাবারের সময় যে কাপড়গুলি ব্যবহার করেন তা উদাহরণস্বরূপ রাবল কাপড় এবং ন্যাপকিনগুলি 48 āpani khābārēra samaẏa yē kāpaṛaguli byabahāra karēna tā udāharaṇasbarūpa rābala kāpaṛa ēbaṁ n'yāpakinaguli 48 食事中に使用する布、たとえば、レーブル布やナプキン 48 食事   使用 する  、 たとえば 、 レーブル   ナプキン 48 しょくじ ちゅう  しよう する ぬの 、 たとえば 、 れえぶる ぬの  ナプキン 48 shokuji chū ni shiyō suru nuno , tatoeba , rēburu nuno ya napukin        
    49 Les chiffons que vous utilisez pendant les repas, tels que les chiffons grossiers et les serviettes 49 您在用餐时使用的布,例如粗布和餐巾 49 你在生活时使用的布,例如粗布和餐巾 49 nǐ zài shēnghuó shí shǐyòng de bù, lìrú cūbù hé cānjīn 49   49 The cloths you use during meals, such as coarse cloths and napkins 49 Os panos que você usa durante as refeições, como panos grossos e guardanapos 49 Los paños que usa durante las comidas, como paños gruesos y servilletas 49 Die Tücher, die Sie während der Mahlzeiten verwenden, wie grobe Tücher und Servietten 49 Ściereczki używane podczas posiłków, takie jak szorstkie ścierki i serwetki 49 Тряпки, которые вы используете во время еды, например грубые тряпки и салфетки. 49 Tryapki, kotoryye vy ispol'zuyete vo vremya yedy, naprimer grubyye tryapki i salfetki. 49 الملابس التي تستخدمها أثناء وجبات الطعام ، مثل الأقمشة الخشنة والمناديل 49 almalabis alati tastakhdimuha 'athna' wajabat altaeam , mithl al'aqmishat alkhashinat walmanadil 49 भोजन के दौरान आप जो कपड़े इस्तेमाल करते हैं, जैसे मोटे कपड़े और नैपकिन 49 bhojan ke dauraan aap jo kapade istemaal karate hain, jaise mote kapade aur naipakin 49 ਭੋਜਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕੱਪੜੇ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੋਟੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ 49 bhōjana dē daurāna tusīṁ jō kapaṛē varatadē hō, jivēṁ ki mōṭē kapaṛē atē naipakina 49 আপনি খাবারের সময় যে কাপড়গুলি ব্যবহার করেন যেমন মোটা কাপড় এবং ন্যাপকিন 49 āpani khābārēra samaẏa yē kāpaṛaguli byabahāra karēna yēmana mōṭā kāpaṛa ēbaṁ n'yāpakina 49 粗い布やナプキンなど、食事中に使用する布 49 粗い   ナプキン など 、 食事   使用 する  49 あらい ぬの  ナプキン など 、 しょくじ ちゅう  しよう する ぬの 49 arai nuno ya napukin nado , shokuji chū ni shiyō suru nuno        
    50 Nappes (telles que nappes, serviettes, etc.) 50 Table cloth (such as tablecloths, napkins, etc.) 50 桌布(如桌布、餐巾等) 50 zhuōbù (rú zhuōbù, cānjīn děng) 50   50 Table cloth (such as tablecloths, napkins, etc.) 50 Toalha de mesa (como toalhas de mesa, guardanapos, etc.) 50 Manteles (como manteles, servilletas, etc.) 50 Tischdecken (wie Tischdecken, Servietten usw.) 50 Obrusy (takie jak obrusy, serwetki itp.) 50 Скатерть (например, скатерти, салфетки и т. Д.) 50 Skatert' (naprimer, skaterti, salfetki i t. D.) 50 مفرش المائدة (مثل مفارش المائدة والمناديل وما إلى ذلك) 50 mufrish almayida (mathl mafarish almayidat walmanadil wama 'iilaa dhalika) 50 टेबल क्लॉथ (जैसे मेज़पोश, नैपकिन, आदि) 50 tebal kloth (jaise mezaposh, naipakin, aadi) 50 ਟੇਬਲ ਕੱਪੜਾ (ਜਿਵੇਂ ਟੇਬਲਕੌਥ, ਨੈਪਕਿਨ, ਆਦਿ) 50 ṭēbala kapaṛā (jivēṁ ṭēbalakautha, naipakina, ādi) 50 টেবিল কাপড় (যেমন টেবিলক্লথ, ন্যাপকিনস ইত্যাদি) 50 ṭēbila kāpaṛa (yēmana ṭēbilaklatha, n'yāpakinasa ityādi) 50 テーブルクロス(テーブルクロス、ナプキンなど) 50 テーブルクロス ( テーブルクロス 、 ナプキン など ) 50 テーブルクロス ( テーブルクロス 、 ナプキン など ) 50 tēburukurosu ( tēburukurosu , napukin nado )        
    51  Nappes (telles que nappes, serviettes, etc.) 51  餐桌用布(如桌布、餐巾等) 51  餐桌布(如桌布、餐巾等) 51  cānzhuōbù (rú zhuōbù, cānjīn děng) 51   51  Table cloth (such as tablecloths, napkins, etc.) 51  Toalha de mesa (como toalhas de mesa, guardanapos, etc.) 51  Manteles (como manteles, servilletas, etc.) 51  Tischdecken (wie Tischdecken, Servietten usw.) 51  Obrusy (takie jak obrusy, serwetki itp.) 51  Скатерть (например, скатерти, салфетки и т. Д.) 51  Skatert' (naprimer, skaterti, salfetki i t. D.) 51  مفرش المائدة (مثل مفارش المائدة والمناديل وما إلى ذلك) 51 mufrish almayida (mathl mafarish almayidat walmanadil wama 'iilaa dhalika) 51  टेबल क्लॉथ (जैसे मेज़पोश, नैपकिन, आदि) 51  tebal kloth (jaise mezaposh, naipakin, aadi) 51  ਟੇਬਲ ਕੱਪੜਾ (ਜਿਵੇਂ ਟੇਬਲਕੌਥ, ਨੈਪਕਿਨ, ਆਦਿ) 51  ṭēbala kapaṛā (jivēṁ ṭēbalakautha, naipakina, ādi) 51  টেবিল কাপড় (যেমন টেবিলক্লথ, ন্যাপকিনস ইত্যাদি) 51  ṭēbila kāpaṛa (yēmana ṭēbilaklatha, n'yāpakinasa ityādi) 51  テーブルクロス(テーブルクロス、ナプキンなど) 51 テーブルクロス ( テーブルクロス 、 ナプキン など ) 51 テーブルクロス ( テーブルクロス 、 ナプキン など ) 51 tēburukurosu ( tēburukurosu , napukin nado )        
    52 manières à table 52 table manners 52 餐桌礼仪 52 cānzhuō lǐyí 52   52 table manners 52 modos à mesa 52 modales en la mesa 52 Tischmanieren 52 Maniery przy stole 52 манеры за столом 52 manery za stolom 52 آداب المائدة 52 adab almayida 52 भोजन व्यवहार 52 bhojan vyavahaar 52 ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਬੰਧ 52 ṭēbala prabadha 52 টেবিল বিনয় 52 ṭēbila binaẏa 52 テーブルマナー 52 テーブル マナー 52 テーブル マナー 52 tēburu manā        
    53 manières à table 53 餐桌礼 53 餐桌礼仪 53 cānzhuō lǐyí 53   53 table manners 53 modos à mesa 53 modales en la mesa 53 Tischmanieren 53 Maniery przy stole 53 манеры за столом 53 manery za stolom 53 آداب المائدة 53 adab almayida 53 भोजन व्यवहार 53 bhojan vyavahaar 53 ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਬੰਧ 53 ṭēbala prabadha 53 টেবিল বিনয় 53 ṭēbila binaẏa 53 テーブルマナー 53 テーブル マナー 53 テーブル マナー 53 tēburu manā        
    54  le comportement qui est considéré comme correct lorsque vous prenez un repas à table avec d'autres personnes 54  the behaviour that is considered correct while you are having a meal at a table with other people 54  当您与其他人在餐桌上用餐时被认为是正确的行为 54  dāng nín yǔ qítā rén zài cānzhuō shàng yòngcān shí bèi rènwéi shì zhèngquè de xíngwéi 54 54  the behaviour that is considered correct while you are having a meal at a table with other people 54  o comportamento que é considerado correto enquanto você está fazendo uma refeição em uma mesa com outras pessoas 54  el comportamiento que se considera correcto mientras está comiendo en una mesa con otras personas 54  das Verhalten, das als richtig angesehen wird, während Sie mit anderen Menschen an einem Tisch essen 54  zachowanie uważane za prawidłowe podczas spożywania posiłku przy stole z innymi osobami 54  поведение, которое считается правильным, когда вы обедаете за столом с другими людьми 54  povedeniye, kotoroye schitayetsya pravil'nym, kogda vy obedayete za stolom s drugimi lyud'mi 54  السلوك الذي يعتبر صحيحًا أثناء تناولك وجبة على طاولة مع أشخاص آخرين 54 alsuluk aladhi yuetabar shyhana 'athna' tanawulik wajbatan ealaa tawilat mae 'ashkhas akharin 54  जब आप अन्य लोगों के साथ एक मेज पर भोजन कर रहे हों तो व्यवहार को सही माना जाता है 54  jab aap any logon ke saath ek mej par bhojan kar rahe hon to vyavahaar ko sahee maana jaata hai 54  ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਖਾਣਾ ਖਾ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਹੀ ਵਿਵਹਾਰ 54  jadōṁ tusīṁ dūsarē lōkāṁ nāla mēza'tē khāṇā khā rahē hudē hō tāṁ sahī vivahāra 54  আপনি অন্য মানুষের সাথে টেবিলে খাবার খাওয়ার সময় যে আচরণটি সঠিক বলে বিবেচিত হয় 54  āpani an'ya mānuṣēra sāthē ṭēbilē khābāra khā'ōẏāra samaẏa yē ācaraṇaṭi saṭhika balē bibēcita haẏa 54  他の人と一緒にテーブルで食事をしているときに正しいと見なされる行動 54     一緒  テーブル  食事  している とき  正しいと 見なされる 行動 54   ひと  いっしょ  テーブル  しょくじ  している とき  ただしいと みなされる こうどう 54 ta no hito to issho ni tēburu de shokuji o shiteiru toki ni tadashīto minasareru kōdō
    55 Cela est considéré comme un comportement correct lorsque vous dînez à table avec d'autres personnes 55 当您与其他人在餐桌上用餐时被认为是正确的行 55 当您与其他人在正确的餐桌上时被认为是的行为 55 dāng nín yǔ qítā rén zài zhèngquè de cān zhuō shàng shí bèi rènwéi shì de xíngwéi 55   55 It is considered correct behavior when you are dining with other people at the table 55 É considerado um comportamento correto quando você está jantando à mesa com outras pessoas 55 Se considera un comportamiento correcto cuando está cenando en la mesa con otras personas. 55 Es gilt als korrektes Verhalten, wenn Sie mit anderen am Tisch speisen 55 Za prawidłowe zachowanie uważa się spożywanie posiłków przy stole z innymi ludźmi 55 Считается правильным поведением, когда вы обедаете за столом с другими людьми. 55 Schitayetsya pravil'nym povedeniyem, kogda vy obedayete za stolom s drugimi lyud'mi. 55 يعتبر السلوك الصحيح عندما تتناول الطعام مع أشخاص آخرين 55 yuetabir alsuluk alsahih eindama tatanawal altaeam mae 'ashkhas akharin 55 जब आप अन्य लोगों के साथ टेबल पर भोजन कर रहे हों तो इसे सही व्यवहार माना जाता है 55 jab aap any logon ke saath tebal par bhojan kar rahe hon to ise sahee vyavahaar maana jaata hai 55 ਇਹ ਸਹੀ ਵਿਵਹਾਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਖਾਣਾ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋ 55 iha sahī vivahāra mani'ā jāndā hai jadōṁ tusīṁ dūjē lōkāṁ nāla mēza'tē khāṇā khā rahē hō 55 আপনি অন্য মানুষের সাথে টেবিলে খাওয়ার সময় এটি সঠিক আচরণ হিসাবে বিবেচিত হয় 55 āpani an'ya mānuṣēra sāthē ṭēbilē khā'ōẏāra samaẏa ēṭi saṭhika ācaraṇa hisābē bibēcita haẏa 55 他の人と一緒にテーブルで食事をしているときは、正しい行動と見なされます 55     一緒  テーブル  食事  している とき  、 正しい 行動  見なされます 55   ひと  いっしょ  テーブル  しょくじ  している とき  、 ただしい こうどう  みなされます 55 ta no hito to issho ni tēburu de shokuji o shiteiru toki wa , tadashī kōdō to minasaremasu        
    56 Règles de repas ; étiquette à manger 56 Meal rules; dining etiquette 56 用餐规则;用餐礼仪 56 yòngcān guīzé; yòngcān lǐyí 56 56 Meal rules; dining etiquette 56 Regras de refeições; etiqueta de jantar 56 Reglas de comida; etiqueta de cena 56 Essensregeln; Essetikette 56 Zasady dotyczące posiłków; etykieta spożywania posiłków 56 Правила питания; обеденный этикет 56 Pravila pitaniya; obedennyy etiket 56 قواعد الوجبة ؛ آداب تناول الطعام 56 qawaeid alwajbat ; adab tanawul altaeam 56 भोजन के नियम; भोजन शिष्टाचार 56 bhojan ke niyam; bhojan shishtaachaar 56 ਭੋਜਨ ਦੇ ਨਿਯਮ; ਖਾਣ-ਪੀਣ ਦੇ ਆਦਰਸ਼ 56 bhōjana dē niyama; khāṇa-pīṇa dē ādaraśa 56 ভোজন বিধি; ভোজন শিষ্টাচার 56 bhōjana bidhi; bhōjana śiṣṭācāra 56 食事のルール;食事のエチケット 56 食事  ルール ; 食事  エチケット 56 しょくじ  ルール ; しょくじ  エチケット 56 shokuji no rūru ; shokuji no echiketto
    57 Règles de repas ; étiquette à manger 57 餐秦规矩;进餐礼节 57 餐秦规矩;进餐礼节 57 cān qín guījǔ; jìncān lǐjié 57   57 Meal rules; dining etiquette 57 Regras de refeições; etiqueta de jantar 57 Reglas de comida; etiqueta de cena 57 Essensregeln; Essetikette 57 Zasady dotyczące posiłków; etykieta spożywania posiłków 57 Правила питания; обеденный этикет 57 Pravila pitaniya; obedennyy etiket 57 قواعد الوجبة ؛ آداب تناول الطعام 57 qawaeid alwajbat ; adab tanawul altaeam 57 भोजन के नियम; भोजन शिष्टाचार 57 bhojan ke niyam; bhojan shishtaachaar 57 ਭੋਜਨ ਦੇ ਨਿਯਮ; ਖਾਣ-ਪੀਣ ਦੇ ਆਦਰਸ਼ 57 bhōjana dē niyama; khāṇa-pīṇa dē ādaraśa 57 ভোজন বিধি; ভোজন শিষ্টাচার 57 bhōjana bidhi; bhōjana śiṣṭācāra 57 食事のルール;食事のエチケット 57 食事  ルール ; 食事  エチケット 57 しょくじ  ルール ; しょくじ  エチケット 57 shokuji no rūru ; shokuji no echiketto        
    58 Set de table 58 table mat  58 台垫 58 tái diàn 58 58 table mat 58 tapete de mesa 58 tapete de mesa 58 Tischset 58 mata stołowa 58 настольный коврик 58 nastol'nyy kovrik 58 مفرش طاولة 58 mufrish tawila 58 टेबल मैट 58 tebal mait 58 ਟੇਬਲ ਚਟਾਈ 58 ṭēbala caṭā'ī 58 টেবিল মাদুর 58 ṭēbila mādura 58 テーブルマット 58 テーブル マット 58 テーブル マット 58 tēburu matto
    59 Set de table 59 59 台垫 59 tái diàn 59   59 Table mat 59 Tapete de mesa 59 Tapete de mesa 59 Tischset 59 Mata stołowa 59 Настольный коврик 59 Nastol'nyy kovrik 59 مفرش طاولة 59 mufrish tawila 59 टेबल मैट 59 tebal mait 59 ਟੇਬਲ ਮੈਟ 59 ṭēbala maiṭa 59 টেবিল মাদুর 59 ṭēbila mādura 59 テーブルマット 59 テーブル マット 59 テーブル マット 59 tēburu matto        
    60  un petit morceau de bois ou de tissu que vous placez sous un plat ou une assiette chaude pour protéger la surface de la table 60  a small piece of wood or cloth that you put under a hot dish or plate to protect the surface of the table 60  放在热盘子或盘子下以保护桌子表面的一小块木头或布 60  fàng zài rè pánzi huò pánzi xià yǐ bǎohù zhuō zǐ biǎomiàn de yī xiǎo kuài mùtou huò bù 60 60  a small piece of wood or cloth that you put under a hot dish or plate to protect the surface of the table 60  um pequeno pedaço de madeira ou pano que você coloca sob um prato ou prato quente para proteger a superfície da mesa 60  un pequeño trozo de madera o tela que se coloca debajo de un plato o plato caliente para proteger la superficie de la mesa 60  ein kleines Stück Holz oder Tuch, das Sie unter ein heißes Geschirr oder einen Teller legen, um die Tischoberfläche zu schützen 60  mały kawałek drewna lub tkaniny, który wkładasz pod gorące naczynie lub talerz, aby chronić powierzchnię stołu 60  небольшой кусок дерева или ткани, который вы кладете под горячее блюдо или тарелку, чтобы защитить поверхность стола 60  nebol'shoy kusok dereva ili tkani, kotoryy vy kladete pod goryacheye blyudo ili tarelku, chtoby zashchitit' poverkhnost' stola 60  قطعة صغيرة من الخشب أو القماش تضعها تحت طبق أو طبق ساخن لحماية سطح الطاولة 60 qiteat saghirat min alkhashab 'aw alqumash tadaeuha taht tabaq 'aw tabaq sakhin lihimayat sath altaawila 60  लकड़ी या कपड़े का एक छोटा टुकड़ा जिसे आप मेज की सतह की रक्षा के लिए गर्म बर्तन या प्लेट के नीचे रखते हैं 60  lakadee ya kapade ka ek chhota tukada jise aap mej kee satah kee raksha ke lie garm bartan ya plet ke neeche rakhate hain 60  ਇੱਕ ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ ਦੀ ਸਤਹ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਇੱਕ ਗਰਮ ਕਟੋਰੇ ਜਾਂ ਪਲੇਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ 60  ika lakaṛa jāṁ kapaṛē dā ika chōṭā jihā ṭukaṛā jō tusīṁ mēza dī sataha dī rakhi'ā la'ī ika garama kaṭōrē jāṁ palēṭa dē hēṭhāṁ pā'undē hō 60  আপনি কাঠের বা কাপড়ের একটি ছোট টুকরো যা আপনি একটি গরম থালা বা প্লেটের নীচে টেবিলের পৃষ্ঠটি সুরক্ষিত রাখেন 60  āpani kāṭhēra bā kāpaṛēra ēkaṭi chōṭa ṭukarō yā āpani ēkaṭi garama thālā bā plēṭēra nīcē ṭēbilēra pr̥ṣṭhaṭi surakṣita rākhēna 60  テーブルの表面を保護するために熱い皿や皿の下に置く小さな木片や布 60 テーブル  表面  保護 する ため  熱い       置く 小さな 木片   60 テーブル  ひょうめん  ほご する ため  あつい さら  さら  した  おく ちいさな もくへん  ぬの 60 tēburu no hyōmen o hogo suru tame ni atsui sara ya sara no shita ni oku chīsana mokuhen ya nuno
    61 Un petit morceau de bois ou de tissu placé sous une plaque chauffante ou une assiette pour protéger la surface de la table 61 放在热盘子或盘子下以保护桌子表面的一小块木头或布 61 热盘子或盘子下以保护全身的一小块木头或布 61 rè pánzi huò pánzi xià yǐ bǎohù quánshēn de yī xiǎo kuài mùtou huò bù 61   61 A small piece of wood or cloth placed under a hot plate or plate to protect the surface of the table 61 Um pequeno pedaço de madeira ou pano colocado sob uma chapa quente ou chapa para proteger a superfície da mesa 61 Un pequeño trozo de madera o tela colocada debajo de una placa o plato caliente para proteger la superficie de la mesa. 61 Ein kleines Stück Holz oder Stoff, das unter eine Kochplatte oder einen Teller gelegt wird, um die Tischoberfläche zu schützen 61 Mały kawałek drewna lub tkaniny umieszczony pod płytą grzejną lub talerzem, aby chronić powierzchnię stołu 61 Небольшой кусок дерева или ткани, помещенный под конфорку или тарелку, чтобы защитить поверхность стола. 61 Nebol'shoy kusok dereva ili tkani, pomeshchennyy pod konforku ili tarelku, chtoby zashchitit' poverkhnost' stola. 61 قطعة صغيرة من الخشب أو القماش موضوعة تحت صفيحة أو صفيحة ساخنة لحماية سطح الطاولة 61 qiteat saghirat min alkhashab 'aw alqumash mawdueat taht safihat 'aw safihat sakhinat lihimayat sath altaawila 61 टेबल की सतह की रक्षा के लिए गर्म प्लेट या प्लेट के नीचे रखी लकड़ी या कपड़े का एक छोटा टुकड़ा 61 tebal kee satah kee raksha ke lie garm plet ya plet ke neeche rakhee lakadee ya kapade ka ek chhota tukada 61 ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਤਹ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਗਰਮ ਪਲੇਟ ਜਾਂ ਪਲੇਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ 61 ṭēbala dī sataha dī rakhi'ā la'ī garama palēṭa jāṁ palēṭa dē hēṭhāṁ lakaṛa jāṁ kapaṛē dā ika chōṭā ṭukaṛā 61 টেবিলের পৃষ্ঠটি রক্ষার জন্য একটি গরম প্লেট বা প্লেটের নীচে কাঠের একটি ছোট টুকরো বা কাপড় রাখুন 61 ṭēbilēra pr̥ṣṭhaṭi rakṣāra jan'ya ēkaṭi garama plēṭa bā plēṭēra nīcē kāṭhēra ēkaṭi chōṭa ṭukarō bā kāpaṛa rākhuna 61 テーブルの表面を保護するためにホットプレートまたはプレートの下に置かれた小さな木片または布 61 テーブル  表面  保護 する ため  ホット プレート または プレート    置かれ 小さな 木片 または  61 テーブル  ひょうめん  ほご する ため  ホット プレート または プレート  した  おかれた ちいさな くへん または ぬの 61 tēburu no hyōmen o hogo suru tame ni hotto purēto mataha purēto no shita ni okareta chīsana mokuhen mataha nuno        
    62 Set de table 62 Table mat 62 台垫 62 tái diàn 62 62 Table mat 62 Tapete de mesa 62 Tapete de mesa 62 Tischset 62 Mata stołowa 62 Настольный коврик 62 Nastol'nyy kovrik 62 مفرش طاولة 62 mufrish tawila 62 टेबल मैट 62 tebal mait 62 ਟੇਬਲ ਮੈਟ 62 ṭēbala maiṭa 62 টেবিল মাদুর 62 ṭēbila mādura 62 テーブルマット 62 テーブル マット 62 テーブル マット 62 tēburu matto
    63 Set de table 63 餐具垫;隔热桌垫 63 爱心垫;隔热桌垫 63 àixīn diàn; gé rè zhuō diàn 63 63 Table mat 63 Tapete de mesa 63 Tapete de mesa 63 Tischset 63 Mata stołowa 63 Настольный коврик 63 Nastol'nyy kovrik 63 مفرش طاولة 63 mufrish tawila 63 टेबल मैट 63 tebal mait 63 ਟੇਬਲ ਮੈਟ 63 ṭēbala maiṭa 63 টেবিল মাদুর 63 ṭēbila mādura 63 テーブルマット 63 テーブル マット 63 テーブル マット 63 tēburu matto
    64 serviette de table 64 table napkin 64 餐巾纸 64 cānjīnzhǐ 64 64 table napkin 64 guardanapo de mesa 64 servilleta de mesa 64 Tischserviette 64 serwetka 64 салфетка 64 salfetka 64 منديل المائدة 64 mandil almayida 64 मेज़रुमाल 64 mezarumaal 64 ਟੇਬਲ ਰੁਮਾਲ 64 ṭēbala rumāla 64 টেবিল রুমাল 64 ṭēbila rumāla 64 テーブルナプキン 64 テーブル ナプキン 64 テーブル ナプキン 64 tēburu napukin
    65 serviette de table 65 napkin 65 餐巾 65 cānjīn 65 65 napkin 65 guardanapo 65 servilleta 65 Serviette 65 serwetka 65 салфетка 65 salfetka 65 منديل 65 mindil 65 नैपकिन 65 naipakin 65 ਰੁਮਾਲ 65 rumāla 65 ন্যাপকিন 65 n'yāpakina 65 ナプキン 65 ナプキン 65 ナプキン 65 napukin
    66 cuillerée à soupe 66 table-spoon  66 汤匙 66 tāngchí 66 66 table-spoon 66 colher de sopa 66 cucharada 66 Esslöffel 66 łyżka 66 столовая ложка 66 stolovaya lozhka 66 ملعقة طعام 66 mileaqat taeam 66 टेबल स्पून 66 tebal spoon 66 ਚਮਚਾ 66 camacā 66 টেবিল-চামচ 66 ṭēbila-cāmaca 66 大さじ 66 大さじ 66 おうさじ 66 ōsaji
    67  une grande cuillère, utilisée surtout pour servir la nourriture 67  a large spoon, used especially for serving food 67  一个大勺子,特别是用来盛食物 67  yīgè dà sháozi, tèbié shì yòng lái shèng shíwù 67 67  a large spoon, used especially for serving food 67  uma colher grande, usada especialmente para servir comida 67  una cuchara grande, utilizada especialmente para servir comida 67  ein großer Löffel, der speziell zum Servieren von Speisen verwendet wird 67  duża łyżka, używana specjalnie do serwowania potraw 67  большая ложка, используемая специально для подачи еды 67  bol'shaya lozhka, ispol'zuyemaya spetsial'no dlya podachi yedy 67  ملعقة كبيرة خاصة لتقديم الطعام 67 mileaqat kabirat khasat litaqdim altaeam 67  एक बड़ा चम्मच, विशेष रूप से भोजन परोसने के लिए इस्तेमाल किया जाता है 67  ek bada chammach, vishesh roop se bhojan parosane ke lie istemaal kiya jaata hai 67  ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਚਮਚਾ ਲੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਭੋਜਨ ਪਰੋਸਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 67  ika vaḍā camacā lai, khāsa taura tē bhōjana parōsaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 67  বিশেষত খাবার পরিবেশন করার জন্য ব্যবহৃত একটি বড় চামচ 67  biśēṣata khābāra paribēśana karāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi baṛa cāmaca 67  特に食べ物を出すために使用される大きなスプーン 67 特に 食べ物  出す ため  使用 される 大きな スプーン 67 とくに たべもの  だす ため  しよう される おうきな スプーン 67 tokuni tabemono o dasu tame ni shiyō sareru ōkina supūn
    68 Une grande cuillère, surtout pour la nourriture 68 一个大勺子,特别是用来盛食物 68 一个大勺子,特别是处置盛食物 68 yīgè dà sháozi, tèbié shì chǔzhì shèng shíwù 68   68 A large spoon, especially for food 68 Uma colher grande, especialmente para comida 68 Una cuchara grande, especialmente para comida. 68 Ein großer Löffel, besonders zum Essen 68 Duża łyżka, szczególnie do jedzenia 68 Большая ложка, особенно для еды 68 Bol'shaya lozhka, osobenno dlya yedy 68 ملعقة كبيرة خاصة للطعام 68 mileaqat kabirat khasat liltaeam 68 एक बड़ा चम्मच, विशेष रूप से भोजन के लिए 68 ek bada chammach, vishesh roop se bhojan ke lie 68 ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਚਮਚਾ ਲੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਭੋਜਨ ਲਈ 68 ika vaḍā camacā lai, khāsa karakē bhōjana la'ī 68 একটি বড় চামচ, বিশেষত খাবারের জন্য 68 ēkaṭi baṛa cāmaca, biśēṣata khābārēra jan'ya 68 特に食品用の大きなスプーン 68 特に 食品用  大きな スプーン 68 とくに しょくひにょう  おうきな スプーン 68 tokuni shokuhinyō no ōkina supūn        
    69 Cuillère de table, cuillère (surtout pour diviser les aliments à la main) 69 Table spoon, spoon (especially to divide food by hand) 69 汤匙、勺子(特别是用手分食物) 69 tāngchí, sháozi (tèbié shì yòng shǒu fēn shíwù) 69   69 Table spoon, spoon (especially to divide food by hand) 69 Colher de mesa, colher (especialmente para dividir os alimentos com as mãos) 69 Cuchara de mesa, cuchara (especialmente para dividir la comida a mano) 69 Esslöffel, Löffel (besonders zum Teilen von Speisen mit der Hand) 69 Łyżka stołowa, łyżka (szczególnie do ręcznego dzielenia jedzenia) 69 Столовая ложка, ложка (особенно для разделения еды вручную) 69 Stolovaya lozhka, lozhka (osobenno dlya razdeleniya yedy vruchnuyu) 69 ملعقة مائدة ، ملعقة (خاصة لتقسيم الطعام باليد) 69 mileaqat mayidat , mileaqa (khasat litaqsim altaeam bialyadi) 69 टेबल स्पून, चम्मच (खासतौर पर हाथ से खाना बांटने के लिए) 69 tebal spoon, chammach (khaasataur par haath se khaana baantane ke lie) 69 ਟੇਬਲ ਦਾ ਚਮਚਾ ਲੈ, ਚਮਚਾ ਲੈ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਵੰਡਣ ਲਈ) 69 ṭēbala dā camacā lai, camacā lai (ḵẖāsakara hathāṁ nāla bhōjana vaḍaṇa la'ī) 69 টেবিল চামচ, চামচ (বিশেষ করে হাত দিয়ে খাবার ভাগ করার জন্য) 69 ṭēbila cāmaca, cāmaca (biśēṣa karē hāta diẏē khābāra bhāga karāra jan'ya) 69 テーブルスプーン、スプーン(特に手で食べ物を分けるため) 69 テーブル スプーン 、 スプーン ( 特に   食べ物  分ける ため ) 69 テーブル スプーン 、 スプーン ( とくに   たべもの  わける ため ) 69 tēburu supūn , supūn ( tokuni te de tabemono o wakeru tame )        
    70 Cuillère de table, cuillère (surtout pour diviser les aliments à la main) 70 餐匙,汤匙(尤用手分食物) 70 餐匙,汤匙(尤用手分食物) 70 cān shi, tāngchí (yóu yòng shǒu fēn shíwù) 70   70 Table spoon, spoon (especially to divide food by hand) 70 Colher de mesa, colher (especialmente para dividir os alimentos com as mãos) 70 Cuchara de mesa, cuchara (especialmente para dividir la comida a mano) 70 Esslöffel, Löffel (besonders zum Teilen von Speisen mit der Hand) 70 Łyżka stołowa, łyżka (szczególnie do ręcznego dzielenia jedzenia) 70 Столовая ложка, ложка (особенно для разделения еды вручную) 70 Stolovaya lozhka, lozhka (osobenno dlya razdeleniya yedy vruchnuyu) 70 ملعقة مائدة ، ملعقة (خاصة لتقسيم الطعام باليد) 70 mileaqat mayidat , mileaqa (khasat litaqsim altaeam bialyadi) 70 टेबल स्पून, चम्मच (खासतौर पर हाथ से खाना बांटने के लिए) 70 tebal spoon, chammach (khaasataur par haath se khaana baantane ke lie) 70 ਟੇਬਲ ਦਾ ਚਮਚਾ ਲੈ, ਚਮਚਾ ਲੈ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਵੰਡਣ ਲਈ) 70 ṭēbala dā camacā lai, camacā lai (ḵẖāsakara hathāṁ nāla bhōjana vaḍaṇa la'ī) 70 টেবিল চামচ, চামচ (বিশেষ করে হাত দিয়ে খাবার ভাগ করার জন্য) 70 ṭēbila cāmaca, cāmaca (biśēṣa karē hāta diẏē khābāra bhāga karāra jan'ya) 70 テーブルスプーン、スプーン(特に手で食べ物を分けるため) 70 テーブル スプーン 、 スプーン ( 特に   食べ物  分ける ため ) 70 テーブル スプーン 、 スプーン ( とくに   たべもの  わける ため ) 70 tēburu supūn , supūn ( tokuni te de tabemono o wakeru tame )        
    71 photo 71 picture  71 图片 71 túpiàn 71 71 picture 71 foto 71 imagen 71 Bild 71 obrazek 71 картина 71 kartina 71 صورة 71 sura 71 चित्र 71 chitr 71 ਤਸਵੀਰ 71 tasavīra 71 ছবি 71 chabi 71 画像 71 画像 71 がぞう 71 gazō
    72 coutellerie 72 cutlery 72 刀具 72 dāojù 72   72 cutlery 72 talheres 72 cuchillería 72 Besteck 72 sztućce 72 столовые приборы 72 stolovyye pribory 72 السكاكين 72 alsakakin 72 कटलरी 72 katalaree 72 ਕਟਲਰੀ 72 kaṭalarī 72 কাটারি 72 kāṭāri 72 カトラリー 72 カトラリー 72 カトラリー 72 katorarī        
    73 également 73 also  73 73 hái 73 73 also 73 tb 73 además 73 ebenfalls 73 również 73 также 73 takzhe 73 أيضا 73 'aydana 73 भी 73 bhee 73 ਵੀ 73 73 এছাড়াও 73 ēchāṛā'ō 73 また 73 また 73 また 73 mata
    74 cuillerée à table 74 table-spoonful 74 一汤匙 74 yī tāngchí 74   74 table-spoonful 74 colher de sopa 74 cucharada de mesa 74 Esslöffel 74 łyżka stołowa 74 столовая ложка 74 stolovaya lozhka 74 ملعقة مائدة 74 mileaqat mayida 74 टेबल स्पून 74 tebal spoon 74 ਟੇਬਲ-ਚਮਚਾ ਲੈ 74 ṭēbala-camacā lai 74 টেবিল-চামচ 74 ṭēbila-cāmaca 74 テーブルスプーン一杯 74 テーブル スプーン   74 テーブル スプーン いち はい 74 tēburu supūn ichi hai        
    75 abrégé c. 75 abbr. tbsp. 75 缩写汤匙。 75 suōxiě tāngchí. 75 75 abbr. tbsp. 75 abr. colher de sopa. 75 abbr. cda. 75 Abk. EL 75 skrót łyżka. 75 сокр. ст. 75 sokr. st. 75 اختصار. 75 aikhtisarun. 75 एबीबीआर बड़ा चम्मच। 75 ebeebeeaar bada chammach. 75 abbr. ਤੇਜਪੱਤਾ ,. 75 abbr. Tējapatā,. 75 abbr। tbsp। 75 abbr। tbsp. 75 略語大さじ 75 略語 大さじ 75 りゃくご おうさじ 75 ryakugo ōsaji
    76 la quantité qu'une cuillère à soupe peut contenir 76 the amount a tablespoon can hold 76 一汤匙可以容纳的量 76 Yī tāngchí kěyǐ róngnà de liàng 76 76 the amount a tablespoon can hold 76 a quantidade que uma colher de sopa pode conter 76 la cantidad que puede contener una cucharada 76 die Menge, die ein Esslöffel fassen kann 76 ilość, jaką może pomieścić łyżka stołowa 76 количество столовой ложки может вместить 76 kolichestvo stolovoy lozhki mozhet vmestit' 76 الكمية التي يمكن أن تحتويها ملعقة كبيرة 76 alkamiyat alati yumkin 'an tahtawiaha mileaqat kabira 76 एक बड़ा चमचा जितना हो सकता है 76 ek bada chamacha jitana ho sakata hai 76 ਇੱਕ ਚਮਚ ਰੱਖ ਸਕਦੀ ਹੈ 76 Ika camaca rakha sakadī hai 76 একটি টেবিল চামচ পরিমাণ পরিমাণ রাখতে পারে 76 Ēkaṭi ṭēbila cāmaca parimāṇa parimāṇa rākhatē pārē 76 大さじが保持できる量 76 大さじ  保持 できる  76 おうさじ  ほじ できる りょう 76 ōsaji ga hoji dekiru ryō
    77 La quantité qu'une cuillère à soupe peut contenir 77 一汤匙可以容纳的量 77 一汤匙可以容纳的量 77 yī tāngchí kěyǐ róngnà de liàng 77   77 The amount that a tablespoon can hold 77 A quantidade que uma colher de sopa pode conter 77 La cantidad que puede contener una cucharada 77 Die Menge, die ein Esslöffel fassen kann 77 Ilość, jaką może pomieścić łyżka stołowa 77 Количество, которое может вместить столовая ложка 77 Kolichestvo, kotoroye mozhet vmestit' stolovaya lozhka 77 الكمية التي يمكن أن تحتويها ملعقة كبيرة 77 alkamiyat alati yumkin 'an tahtawiaha mileaqat kabira 77 वह मात्रा जो एक बड़ा चम्मच धारण कर सकता है 77 vah maatra jo ek bada chammach dhaaran kar sakata hai 77 ਇੱਕ ਚਮਚ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਮਾਤਰਾ 77 ika camaca rakhaṇa vālī mātarā 77 টেবিল চামচ ধরে রাখতে পারে এমন পরিমাণ 77 ṭēbila cāmaca dharē rākhatē pārē ēmana parimāṇa 77 大さじが保持できる量 77 大さじ  保持 できる  77 おうさじ  ほじ できる りょう 77 ōsaji ga hoji dekiru ryō        
    78 Une cuillère à soupe ; une cuillère à soupe (quantité de traitement) 78 餐匙 ;一汤匙(治量) 78 一餐勺;一汤匙(治量) 78 yī cān sháo; yī tāngchí (zhì liàng) 78   78 One table spoon; one tablespoon (treatment amount) 78 Uma colher de sopa; uma colher de sopa (quantidade de tratamento) 78 Una cuchara de mesa; una cucharada (cantidad de tratamiento) 78 Ein Esslöffel, ein Esslöffel (Behandlungsmenge) 78 Jedna łyżka stołowa; jedna łyżka stołowa (ilość leczenia) 78 Одна столовая ложка; одна столовая ложка (лечебное количество) 78 Odna stolovaya lozhka; odna stolovaya lozhka (lechebnoye kolichestvo) 78 ملعقة مائدة واحدة ملعقة كبيرة (كمية المعالجة) 78 mileaqat mayidat wahidat mileaqat kabira (kamiyat almuealajati) 78 एक टेबल स्पून, एक टेबल स्पून (उपचार की मात्रा) 78 ek tebal spoon, ek tebal spoon (upachaar kee maatra) 78 ਇੱਕ ਚਮਚਾ ਚਮਚਾ; ਇੱਕ ਚਮਚ (ਇਲਾਜ ਦੀ ਰਕਮ) 78 ika camacā camacā; ika camaca (ilāja dī rakama) 78 এক টেবিল চামচ; এক টেবিল চামচ (চিকিত্সার পরিমাণ) 78 ēka ṭēbila cāmaca; ēka ṭēbila cāmaca (cikitsāra parimāṇa) 78 大さじ1杯;大さじ1杯(処理量) 78 大さじ 1  ; 大さじ 1  ( 処理量 ) 78 おうさじ 1 はい ; おうさじ 1 はい ( しょりりょう ) 78 ōsaji 1 hai ; ōsaji 1 hai ( shoriryō )        
    79 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau 79 Add two tablespoons of water 79 加入两汤匙水 79 jiārù liǎng tāngchí shuǐ 79   79 Add two tablespoons of water 79 Adicione duas colheres de sopa de água 79 Agrega dos cucharadas de agua. 79 Zwei Esslöffel Wasser hinzufügen 79 Dodaj dwie łyżki wody 79 Добавьте две столовые ложки воды. 79 Dobav'te dve stolovyye lozhki vody. 79 أضف ملعقتين كبيرتين من الماء 79 'adif mileaqatayn kabiratayn min alma' 79 दो बड़े चम्मच पानी डालें 79 do bade chammach paanee daalen 79 ਦੋ ਚਮਚ ਪਾਣੀ ਪਾਓ 79 dō camaca pāṇī pā'ō 79 দুই টেবিল চামচ জল যোগ করুন 79 du'i ṭēbila cāmaca jala yōga karuna 79 大さじ2杯の水を追加します 79 大さじ 2     追加 します 79 おうさじ 2 はい  みず  ついか します 79 ōsaji 2 hai no mizu o tsuika shimasu        
    80 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau. 80 加入两汤匙水. 80 加入两汤匙水。 80 jiārù liǎng tāngchí shuǐ. 80   80 Add two tablespoons of water. 80 Adicione duas colheres de sopa de água. 80 Agrega dos cucharadas de agua. 80 Fügen Sie zwei Esslöffel Wasser hinzu. 80 Dodaj dwie łyżki wody. 80 Добавьте две столовые ложки воды. 80 Dobav'te dve stolovyye lozhki vody. 80 أضف ملعقتين كبيرتين من الماء. 80 'adif mileaqatayn kabiratayn min alma'i. 80 दो बड़े चम्मच पानी डालें। 80 do bade chammach paanee daalen. 80 ਦੋ ਚਮਚ ਪਾਣੀ ਪਾਓ. 80 dō camaca pāṇī pā'ō. 80 দুই টেবিল চামচ জল যোগ করুন। 80 du'i ṭēbila cāmaca jala yōga karuna. 80 大さじ2杯の水を加えます。 80 大さじ 2     加えます 。 80 おうさじ 2 はい  みず  くわえます 。 80 ōsaji 2 hai no mizu o kuwaemasu .        
    81 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau 81 Add two tablespoons of water 81 加入两汤匙水 81 Jiārù liǎng tāngchí shuǐ 81   81 Add two tablespoons of water 81 Adicione duas colheres de sopa de água 81 Agrega dos cucharadas de agua. 81 Zwei Esslöffel Wasser hinzufügen 81 Dodaj dwie łyżki wody 81 Добавьте две столовые ложки воды. 81 Dobav'te dve stolovyye lozhki vody. 81 أضف ملعقتين كبيرتين من الماء 81 'adif mileaqatayn kabiratayn min alma' 81 दो बड़े चम्मच पानी डालें 81 do bade chammach paanee daalen 81 ਦੋ ਚਮਚ ਪਾਣੀ ਪਾਓ 81 Dō camaca pāṇī pā'ō 81 দুই টেবিল চামচ জল যোগ করুন 81 Du'i ṭēbila cāmaca jala yōga karuna 81 大さじ2杯の水を追加します 81 大さじ 2     追加 します 81 おうさじ 2 はい  みず  ついか します 81 ōsaji 2 hai no mizu o tsuika shimasu        
    82 Ajouter deux cuillères à soupe d'eau 82 加两汤匙的水 82 加两汤匙的水 82 jiā liǎng tāngchí de shuǐ 82   82 Add two tablespoons of water 82 Adicione duas colheres de sopa de água 82 Agrega dos cucharadas de agua. 82 Zwei Esslöffel Wasser hinzufügen 82 Dodaj dwie łyżki wody 82 Добавьте две столовые ложки воды. 82 Dobav'te dve stolovyye lozhki vody. 82 أضف ملعقتين كبيرتين من الماء 82 'adif mileaqatayn kabiratayn min alma' 82 दो बड़े चम्मच पानी डालें 82 do bade chammach paanee daalen 82 ਦੋ ਚਮਚ ਪਾਣੀ ਪਾਓ 82 dō camaca pāṇī pā'ō 82 দুই টেবিল চামচ জল যোগ করুন 82 du'i ṭēbila cāmaca jala yōga karuna 82 大さじ2杯の水を追加します 82 大さじ 2     追加 します 82 おうさじ 2 はい  みず  ついか します 82 ōsaji 2 hai no mizu o tsuika shimasu        
    83 tablette 83 tablet  83 药片 83 yàopiàn 83 83 tablet 83 tábua 83 tableta 83 Tablette 83 tablet 83 планшет 83 planshet 83 لوح 83 lawh 83 गोली 83 golee 83 ਗੋਲੀ 83 gōlī 83 ট্যাবলেট 83 ṭyābalēṭa 83 タブレット 83 タブレット 83 タブレット 83 taburetto
    84 pilule 84 药片 84 药片 84 yàopiàn 84   84 pill 84 comprimido 84 píldora 84 Pille 84 pigułka 84 таблетка 84 tabletka 84 حبوب منع الحمل 84 hubub mane alhaml 84 गोली 84 golee 84 ਗੋਲੀ 84 gōlī 84 বড়ি 84 baṛi 84 ピル 84 ピル 84 ピル 84 piru        
    85 un petit morceau de médicament solide et rond que vous avalez 85 a small round solid piece of medicine that you swallow 85 你吞下的一小块圆形固体药物 85 nǐ tūn xià de yī xiǎo kuài yuán xíng gùtǐ yàowù 85   85 a small round solid piece of medicine that you swallow 85 um pequeno pedaço sólido redondo de medicamento que você engole 85 un pequeño trozo de medicamento sólido y redondo que se ingiere 85 ein kleines rundes festes Stück Medizin, das du schluckst 85 mały, okrągły, solidny kawałek leku, który połykasz 85 небольшой круглый твердый кусочек лекарства, которое вы проглатываете 85 nebol'shoy kruglyy tverdyy kusochek lekarstva, kotoroye vy proglatyvayete 85 قطعة صغيرة مستديرة صلبة من الدواء تبتلعها 85 qiteat saghirat mustadirat sulbat min aldawa' tabtalieuha 85 दवा का एक छोटा गोल ठोस टुकड़ा जिसे आप निगलते हैं 85 dava ka ek chhota gol thos tukada jise aap nigalate hain 85 ਦਵਾਈ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਗੋਲ ਠੋਸ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਿਗਲਦੇ ਹੋ 85 davā'ī dā ika chōṭā gōla ṭhōsa ṭukaṛā jisa nū tusīṁ nigaladē hō 85 ওষুধের একটি ছোট গোলাকার শক্ত টুকরা যা আপনি গিলেন 85 ōṣudhēra ēkaṭi chōṭa gōlākāra śakta ṭukarā yā āpani gilēna 85 あなたが飲み込む小さな丸い固形の薬 85 あなた  飲み込む 小さな 丸い 固形   85 あなた  のみこむ ちいさな まるい こけい  くすり 85 anata ga nomikomu chīsana marui kokei no kusuri        
    86 Un petit médicament solide rond que vous avalez 86 你吞下的一小块圆形固体药物 86 你吞下的那一小块圆形药物 86 nǐ tūn xià dì nà yī xiǎo kuài yuán xíng yàowù 86   86 A small round solid medicine you swallow 86 Um pequeno remédio redondo sólido que você engole 86 Un pequeño medicamento sólido redondo que traga 86 Eine kleine runde feste Medizin, die du schluckst 86 Małe okrągłe, stałe lekarstwo, które połykasz 86 Маленькое круглое твердое лекарство, которое вы проглатываете 86 Malen'koye krugloye tverdoye lekarstvo, kotoroye vy proglatyvayete 86 دواء صلب مستدير صغير تبتلعه 86 dawa' sulb mustadir saghir tabtalieuh 86 एक छोटी गोल ठोस दवा जिसे आप निगलते हैं 86 ek chhotee gol thos dava jise aap nigalate hain 86 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਗੋਲ ਠੋਸ ਦਵਾਈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਿਗਲਦੇ ਹੋ 86 ika chōṭī jihī gōla ṭhōsa davā'ī jisa nū tusīṁ nigaladē hō 86 আপনি গিলে একটি ছোট গোলাকার কঠিন swষধ 86 āpani gilē ēkaṭi chōṭa gōlākāra kaṭhina swṣadha 86 あなたが飲み込む小さな丸い固形薬 86 あなた  飲み込む 小さな 丸い 固形薬 86 あなた  のみこむ ちいさな まるい こけいやく 86 anata ga nomikomu chīsana marui kokeiyaku        
    87 Tablettes ;... tablettes 87 Tablets;...tablets  87 片剂;...片剂 87 piàn jì;... Piàn jì 87 87 Tablets;...tablets 87 Comprimidos; ... comprimidos 87 Tabletas; ... tabletas 87 Tabletten;...Tabletten 87 Tabletki;...tabletki 87 Таблетки; ... таблетки 87 Tabletki; ... tabletki 87 أقراص ؛ ... أقراص 87 'aqras ; ... 'aqras 87 गोलियाँ;...गोलियाँ 87 goliyaan;...goliyaan 87 ਗੋਲੀਆਂ;… ਗੋਲੀਆਂ 87 gōlī'āṁ;… gōlī'āṁ 87 ট্যাবলেট; ... ট্যাবলেট 87 ṭyābalēṭa; ... Ṭyābalēṭa 87 タブレット; ...タブレット 87 タブレット ; ... タブレット 87 タブレット ; 。。。 タブレット 87 taburetto ; ... taburetto
    88 Tablettes ;... tablettes 88 药片;…片剂 88 药片;… 88 yàopiàn;… 88   88 Tablets;...tablets 88 Comprimidos; ... comprimidos 88 Tabletas; ... tabletas 88 Tabletten;...Tabletten 88 Tabletki;...tabletki 88 Таблетки; ... таблетки 88 Tabletki; ... tabletki 88 أقراص ؛ ... أقراص 88 'aqras ; ... 'aqras 88 गोलियाँ;...गोलियाँ 88 goliyaan;...goliyaan 88 ਗੋਲੀਆਂ;… ਗੋਲੀਆਂ 88 gōlī'āṁ;… gōlī'āṁ 88 ট্যাবলেট; ... ট্যাবলেট 88 ṭyābalēṭa; ... Ṭyābalēṭa 88 タブレット; ...タブレット 88 タブレット ; ... タブレット 88 タブレット ; 。。。 タブレット 88 taburetto ; ... taburetto        
    89 synonyme 89 synonym  89 代名词 89 dàimíngcí 89   89 synonym 89 sinônimo 89 sinónimo 89 Synonym 89 synonim 89 синоним 89 sinonim 89 مرادف 89 muradif 89 पर्याय 89 paryaay 89 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 89 samānārathī 89 প্রতিশব্দ 89 pratiśabda 89 シノニム 89 シノニム 89 シノニム 89 shinonimu        
    90 pilule 90 pill 90 90 wán 90 90 pill 90 comprimido 90 píldora 90 Pille 90 pigułka 90 таблетка 90 tabletka 90 حبوب منع الحمل 90 hubub mane alhaml 90 गोली 90 golee 90 ਗੋਲੀ 90 gōlī 90 বড়ি 90 baṛi 90 ピル 90 ピル 90 ピル 90 piru
    91 comprimés de vitamines 91 vitamin tablets 91 维生素片 91 wéishēngsù piàn 91 91 vitamin tablets 91 comprimidos de vitamina 91 tabletas de vitamina 91 Vitamintabletten 91 tabletki witaminowe 91 витаминные таблетки 91 vitaminnyye tabletki 91 أقراص فيتامين 91 'aqras fitamin 91 विटामिन की गोलियां 91 vitaamin kee goliyaan 91 ਵਿਟਾਮਿਨ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ 91 viṭāmina dī'āṁ gōlī'āṁ 91 ভিটামিন ট্যাবলেট 91 bhiṭāmina ṭyābalēṭa 91 ビタミン錠 91 ビタミン  91 ビタミン じょう 91 bitamin 
    92 Comprimés de vitamines 92 维生素片 92 图片片 92 túpiàn piàn 92   92 Vitamin tablets 92 Comprimidos de vitamina 92 Tabletas de vitamina 92 Vitamintabletten 92 Tabletki witaminowe 92 Таблетки витаминов 92 Tabletki vitaminov 92 أقراص فيتامين 92 'aqras fitamin 92 विटामिन की गोलियां 92 vitaamin kee goliyaan 92 ਵਿਟਾਮਿਨ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ 92 viṭāmina dī'āṁ gōlī'āṁ 92 ভিটামিন ট্যাবলেট 92 bhiṭāmina ṭyābalēṭa 92 ビタミン錠 92 ビタミン  92 ビタミン じょう 92 bitamin         
    93 Comprimés de vitamines 93 维生素片 93 图片片 93 túpiàn piàn 93   93 Vitamin tablets 93 Comprimidos de vitamina 93 Tabletas de vitamina 93 Vitamintabletten 93 Tabletki witaminowe 93 Таблетки витаминов 93 Tabletki vitaminov 93 أقراص فيتامين 93 'aqras fitamin 93 विटामिन की गोलियां 93 vitaamin kee goliyaan 93 ਵਿਟਾਮਿਨ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ 93 viṭāmina dī'āṁ gōlī'āṁ 93 ভিটামিন ট্যাবলেট 93 bhiṭāmina ṭyābalēṭa 93 ビタミン錠 93 ビタミン  93 ビタミン じょう 93 bitamin         
    94 Prendre deux comprimés avec de l'eau avant le repas 94 Take two tablets with  water before meal 94 饭前用水送服两片 94 fàn qián yòngshuǐ sòng fú liǎng piàn 94 94 Take two tablets with water before meal 94 Tome dois comprimidos com água antes da refeição 94 Tomar dos comprimidos con agua antes de las comidas. 94 Nehmen Sie zwei Tabletten mit Wasser vor dem Essen ein 94 Przed posiłkiem popij wodą dwie tabletki 94 Принимать по две таблетки перед едой, запивая водой. 94 Prinimat' po dve tabletki pered yedoy, zapivaya vodoy. 94 تناول حبتين مع الماء قبل الوجبة 94 tanawal habatayn mae alma' qabl alwajba 94 भोजन से पहले दो गोली पानी के साथ लें 94 bhojan se pahale do golee paanee ke saath len 94 ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋ ਗੋਲੀਆਂ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਲਓ 94 khāṇē tōṁ pahilāṁ dō gōlī'āṁ pāṇī nāla la'ō 94 খাওয়ার আগে দুটি ট্যাবলেট জল দিয়ে নিন 94 khā'ōẏāra āgē duṭi ṭyābalēṭa jala diẏē nina 94 食事の前に水と一緒に2錠を服用してください 94 食事      一緒  2   服用 してください 94 しょくじ  まえ  みず  いっしょ  2 じょう  ふくよう してください 94 shokuji no mae ni mizu to issho ni 2  o fukuyō shitekudasai
    95 Prendre deux comprimés avec de l'eau avant les repas 95 饭前用水送服两片 95 饭前水送服两片 95 fàn qián shuǐ sòng fú liǎng piàn 95   95 Take two tablets with water before meals 95 Tome dois comprimidos com água antes das refeições 95 Tomar dos comprimidos con agua antes de las comidas. 95 Nehmen Sie zwei Tabletten mit Wasser vor den Mahlzeiten ein 95 Weź dwie tabletki z wodą przed posiłkami 95 Принимайте по две таблетки, запивая водой перед едой. 95 Prinimayte po dve tabletki, zapivaya vodoy pered yedoy. 95 تناول حبتين من الماء قبل الوجبات 95 tanawal habatayn min alma' qabl alwajabat 95 भोजन से पहले दो गोली पानी के साथ लें 95 bhojan se pahale do golee paanee ke saath len 95 ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਦੋ ਗੋਲੀਆਂ ਲਓ 95 khāṇē tōṁ pahilāṁ pāṇī nāla dō gōlī'āṁ la'ō 95 খাওয়ার আগে দুটি ট্যাবলেট জল দিয়ে নিন 95 khā'ōẏāra āgē duṭi ṭyābalēṭa jala diẏē nina 95 食事の前に水と一緒に2錠を服用してください 95 食事      一緒  2   服用 してください 95 しょくじ  まえ  みず  いっしょ  2 じょう  ふくよう してください 95 shokuji no mae ni mizu to issho ni 2  o fukuyō shitekudasai        
    96 Prendre deux comprimés à chaque fois, le prendre avec de l'eau avant les repas 96 Take two tablets each time, take it with water before meals 96 每次两粒,饭前用水送服 96 měi cì liǎng lì, fàn qián yòngshuǐ sòng fú 96   96 Take two tablets each time, take it with water before meals 96 Tome dois comprimidos de cada vez, tome com água antes das refeições 96 Tome dos comprimidos cada vez, tómelo con agua antes de las comidas. 96 Nehmen Sie jedes Mal zwei Tabletten ein, nehmen Sie sie vor den Mahlzeiten mit Wasser ein 96 Przyjmuj za każdym razem dwie tabletki, popij wodą przed posiłkami 96 Принимать по две таблетки каждый раз, запивать водой перед едой. 96 Prinimat' po dve tabletki kazhdyy raz, zapivat' vodoy pered yedoy. 96 خذ قرصين في كل مرة ، خذه مع الماء قبل وجبات الطعام 96 khudh qursin fi kuli marat , khudhih mae alma' qabl wajabat altaeam 96 हर बार दो गोलियां लें, भोजन से पहले पानी के साथ लें 96 har baar do goliyaan len, bhojan se pahale paanee ke saath len 96 ਹਰ ਵਾਰ ਦੋ ਗੋਲੀਆਂ ਲਓ, ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਲਓ 96 hara vāra dō gōlī'āṁ la'ō, khāṇē tōṁ pahilāṁ isa nū pāṇī nāla la'ō 96 প্রতিবার দুটি ট্যাবলেট নিন, খাওয়ার আগে এটি পানির সাথে নিন 96 pratibāra duṭi ṭyābalēṭa nina, khā'ōẏāra āgē ēṭi pānira sāthē nina 96 毎回2錠を服用し、食事の前に水と一緒に服用してください 96 毎回 2   服用  、 食事      一緒  服用 してください 96 まいかい 2 じょう  ふくよう  、 しょくじ  まえ  みず  いっしょ  ふくよう してください 96 maikai 2  o fukuyō shi , shokuji no mae ni mizu to issho ni fukuyō shitekudasai        
    97 Prendre deux comprimés à la fois, le prendre avec de l'eau avant les repas 97 每次两片,饭前用水冲服 97 每两片,饭前浸泡冲服 97 měi liǎng piàn, fàn qián jìnpào chōngfú 97   97 Take two tablets at a time, take it with water before meals 97 Tome dois comprimidos de cada vez, tome com água antes das refeições 97 Tome dos tabletas a la vez, tómelas con agua antes de las comidas. 97 Nehmen Sie zwei Tabletten gleichzeitig ein, nehmen Sie sie vor den Mahlzeiten mit Wasser ein 97 Przyjmuj dwie tabletki na raz, popij wodą przed posiłkami 97 Принимать по две таблетки за раз, запивать водой перед едой. 97 Prinimat' po dve tabletki za raz, zapivat' vodoy pered yedoy. 97 تناول قرصين في وقت واحد ، وتناوله مع الماء قبل وجبات الطعام 97 tanawal qursayn fi waqt wahid , watanawulih mae alma' qabl wajabat altaeam 97 एक बार में दो गोलियां लें, भोजन से पहले पानी के साथ लें 97 ek baar mein do goliyaan len, bhojan se pahale paanee ke saath len 97 ਇਕ ਵਾਰ ਵਿਚ ਦੋ ਗੋਲੀਆਂ ਲਓ, ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਲਓ 97 ika vāra vica dō gōlī'āṁ la'ō, khāṇē tōṁ pahilāṁ isa nū pāṇī nāla la'ō 97 একবারে দুটি ট্যাবলেট নিন, খাওয়ার আগে জল দিয়ে নিয়ে যান 97 ēkabārē duṭi ṭyābalēṭa nina, khā'ōẏāra āgē jala diẏē niẏē yāna 97 一度に2錠を服用し、食事の前に水と一緒に服用してください 97    2   服用  、 食事      一緒  服用 してください 97 いち   2 じょう  ふくよう  、 しょくじ  まえ  みず  いっしょ  ふくよう してください 97 ichi do ni 2  o fukuyō shi , shokuji no mae ni mizu to issho ni fukuyō shitekudasai        
    98 photo 98 picture  98 图片 98 túpiàn 98   98 picture 98 foto 98 imagen 98 Bild 98 obrazek 98 картина 98 kartina 98 صورة 98 sura 98 चित्र 98 chitr 98 ਤਸਵੀਰ 98 tasavīra 98 ছবি 98 chabi 98 画像 98 画像 98 がぞう 98 gazō        
    99 page R025 99 page  R025 99 第 R025 页 99 dì R025 yè 99   99 page R025 99 página R025 99 página R025 99 Seite R025 99 strona R025 99 стр. R025 99 str. R025 99 الصفحة R025 99 alsafhat R025 99 पेज R025 99 pej r025 99 ਪੰਨਾ R025 99 panā R025 99 পৃষ্ঠা R025 99 pr̥ṣṭhā R025 99 R025ページ 99 R 025 ページ 99 r 025 ページ 99 R 025 pēji        
    100  une quantité d'une autre substance dans un petit morceau solide rond 100  an amount of another substance in a small round solid piece 100  在一个小的圆形固体块中加入一定量的另一种物质 100  zài yīgè xiǎo de yuán xíng gùtǐ kuài zhōng jiārù yīdìng liàng de lìng yī zhǒng wùzhí 100   100  an amount of another substance in a small round solid piece 100  uma quantidade de outra substância em um pequeno pedaço sólido redondo 100  una cantidad de otra sustancia en una pequeña pieza sólida redonda 100  eine Menge einer anderen Substanz in einem kleinen runden festen Stück 100  ilość innej substancji w małym okrągłym, stałym kawałku 100  количество другого вещества в небольшом круглом твердом куске 100  kolichestvo drugogo veshchestva v nebol'shom kruglom tverdom kuske 100  كمية من مادة أخرى في قطعة صلبة صغيرة مستديرة 100 kamiyat min madat 'ukhraa fi qiteat sulbat saghirat mustadira 100  एक छोटे गोल ठोस टुकड़े में किसी अन्य पदार्थ की मात्रा amount 100  ek chhote gol thos tukade mein kisee any padaarth kee maatra amount 100  ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਗੋਲ ਠੋਸ ਟੁਕੜੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਮਾਤਰਾ 100  ika chōṭē gōla ṭhōsa ṭukaṛē vica ika hōra padāratha dī mātarā 100  একটি ছোট গোলাকার শক্ত টুকরোতে অন্য পদার্থের পরিমাণ 100  ēkaṭi chōṭa gōlākāra śakta ṭukarōtē an'ya padārthēra parimāṇa 100  小さな丸い固体片の中の別の物質の量 100 小さな 丸い 固体片      物質   100 ちいさな まるい こたいへん  なか  べつ  ぶっしつ  りょう 100 chīsana marui kotaihen no naka no betsu no busshitsu no ryō        
    101 Ajouter une certaine quantité d'une autre substance à un petit bloc solide rond 101 在一个小的圆形固体块中加入一定量的另一种物 101 在一个特殊的学生块中加入一定数量的另一种物质 101 zài yīgè tèshū de xuéshēng kuài zhōng jiārù yīdìng shùliàng de lìng yī zhǒng wùzhí 101   101 Add a certain amount of another substance to a small round solid block 101 Adicione uma certa quantidade de outra substância a um pequeno bloco sólido redondo 101 Agregue una cierta cantidad de otra sustancia a un pequeño bloque sólido redondo 101 Fügen Sie eine bestimmte Menge einer anderen Substanz zu einem kleinen runden festen Block hinzu 101 Dodaj pewną ilość innej substancji do małego okrągłego, pełnego bloku 101 Добавьте некоторое количество другого вещества в небольшой круглый твердый блок. 101 Dobav'te nekotoroye kolichestvo drugogo veshchestva v nebol'shoy kruglyy tverdyy blok. 101 أضف كمية معينة من مادة أخرى إلى كتلة صلبة مستديرة صغيرة 101 'udif kamiyatan mueayanat min madat 'ukhraa 'iilaa kutlat sulbat mustadirat saghira 101 एक छोटे गोल ठोस ब्लॉक में किसी अन्य पदार्थ की एक निश्चित मात्रा जोड़ें 101 ek chhote gol thos blok mein kisee any padaarth kee ek nishchit maatra joden 101 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਗੋਲ ਠੋਸ ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਮਾਤਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 101 ika chōṭē gōla ṭhōsa balāka vica ika hōra padāratha dī ika niśacata mātarā śāmala karō 101 একটি ছোট গোলাকার শক্ত ব্লকে একটি নির্দিষ্ট পরিমাণে অন্য পদার্থ যুক্ত করুন 101 ēkaṭi chōṭa gōlākāra śakta blakē ēkaṭi nirdiṣṭa parimāṇē an'ya padārtha yukta karuna 101 小さな丸い固体ブロックに一定量の別の物質を追加します 101 小さな 丸い 固体 ブロック  一定量    物質  追加 します 101 ちいさな まるい こたい ブロック  いっていりょう  べつ  ぶっしつ  ついか します 101 chīsana marui kotai burokku ni itteiryō no betsu no busshitsu o tsuika shimasu        
    102 Pilule 102   102 102 wán 102   102 Pill 102 Comprimido 102 Píldora 102 Pille 102 Pigułka 102 Таблетка 102 Tabletka 102 حبوب منع الحمل 102 hubub mane alhaml 102 गोली 102 golee 102 ਗੋਲੀ 102 gōlī 102 বড়ি 102 baṛi 102 ピル 102 ピル 102 ピル 102 piru        
    103  tablettes de purification d'eau 103  water purification tablets 103  净水片 103  jìng shuǐ piàn 103   103  water purification tablets 103  Pastilhas purificadoras de água 103  pastillas purificadoras de agua 103  Wasseraufbereitungstabletten 103  tabletki do oczyszczania wody 103  таблетки для очистки воды 103  tabletki dlya ochistki vody 103  أقراص تنقية المياه 103 'aqras tanqiat almiah 103  जल शुद्धीकरण गोलियाँ 103  jal shuddheekaran goliyaan 103  ਜਲ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ 103  jala śudhatā dī'āṁ gōlī'āṁ 103  জল পরিশোধন ট্যাবলেট 103  jala pariśōdhana ṭyābalēṭa 103  浄水タブレット 103 浄水 タブレット 103 じょうすい タブレット 103 jōsui taburetto        
    104 Tablettes de purification d'eau 104 净水片 104 净水片 104 jìng shuǐ piàn 104   104 Water purification tablets 104 Pastilhas purificadoras de água 104 Pastillas purificadoras de agua 104 Wasseraufbereitungstabletten 104 Tabletki do oczyszczania wody 104 Таблетки для очистки воды 104 Tabletki dlya ochistki vody 104 أقراص تنقية المياه 104 'aqras tanqiat almiah 104 जल शुद्धीकरण गोलियाँ 104 jal shuddheekaran goliyaan 104 ਜਲ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ 104 jala śudhatā dī'āṁ gōlī'āṁ 104 জল পরিশোধন ট্যাবলেট 104 jala pariśōdhana ṭyābalēṭa 104 浄水タブレット 104 浄水 タブレット 104 じょうすい タブレット 104 jōsui taburetto        
    105 un morceau de pierre plat sur lequel sont écrits des mots, en particulier celui qui a été fixé à un mur à la mémoire d'une personne ou d'un événement important 105 a flat piece of stone that has words written on it, especially one that has been fixed to a wall in memory of an import- ant person or event  105 一块平坦的石头,上面写着文字,尤指为了纪念重要的人或事件而固定在墙上的石头 105 yīkuài píngtǎn de shítou, shàngmiàn xiězhe wénzì, yóu zhǐ wèile jìniàn zhòngyào de rén huò shìjiàn ér gùdìng zài qiáng shàng de shítou 105   105 a flat piece of stone that has words written on it, especially one that has been fixed to a wall in memory of an import- ant person or event 105 uma peça plana de pedra com palavras escritas, especialmente uma que foi fixada em uma parede em memória de uma pessoa ou evento importante 105 una pieza plana de piedra que tiene palabras escritas, especialmente una que ha sido fijada a una pared en memoria de una persona o evento importante 105 ein flaches Stück Stein, auf dem Worte geschrieben stehen, insbesondere ein Stück, das zur Erinnerung an eine wichtige Person oder ein wichtiges Ereignis an einer Wand befestigt wurde 105 płaski kawałek kamienia, na którym napisane są słowa, zwłaszcza taki, który został przytwierdzony do ściany na pamiątkę ważnej osoby lub wydarzenia 105 плоский кусок камня, на котором написаны слова, особенно тот, который был прикреплен к стене в память о важном человеке или событии 105 ploskiy kusok kamnya, na kotorom napisany slova, osobenno tot, kotoryy byl prikreplen k stene v pamyat' o vazhnom cheloveke ili sobytii 105 قطعة مسطحة من الحجر عليها كلمات مكتوبة عليها ، خاصة تلك التي تم تثبيتها على الحائط في ذكرى شخص أو حدث مهم. 105 qiteat musatahat min alhajar ealayha kalimat maktubat ealayha , khasatan tilk alati tama tathbituha ealaa alhayit fi dhikraa shakhs 'aw hadath muhima. 105 पत्थर का एक सपाट टुकड़ा जिस पर शब्द लिखे होते हैं, विशेष रूप से एक जिसे एक महत्वपूर्ण व्यक्ति या घटना की याद में दीवार पर लगाया गया है 105 patthar ka ek sapaat tukada jis par shabd likhe hote hain, vishesh roop se ek jise ek mahatvapoorn vyakti ya ghatana kee yaad mein deevaar par lagaaya gaya hai 105 ਪੱਥਰ ਦਾ ਇੱਕ ਫਲੈਟ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਇੱਕ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਧ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 105 pathara dā ika phalaiṭa ṭukaṛā jisa utē śabada likhē hō'ē hana, ḵẖāsakara uha ika jisa nū ika āyāta karana vālē vi'akatī jāṁ ghaṭanā dī yāda vica ika kadha nāla jōṛi'ā gi'ā hai 105 পাথরের একটি সমতল টুকরো যার উপরে শব্দ লেখা রয়েছে, বিশেষত একটি যা কোনও আমদানিকারী ব্যক্তি বা ইভেন্টের স্মৃতিতে দেয়ালে স্থির করা হয়েছে 105 pātharēra ēkaṭi samatala ṭukarō yāra uparē śabda lēkhā raẏēchē, biśēṣata ēkaṭi yā kōna'ō āmadānikārī byakti bā ibhēnṭēra smr̥titē dēẏālē sthira karā haẏēchē 105 言葉が書かれた平らな石、特に重要な人物や出来事を記念して壁に固定された石 105 言葉  書かれた 平らな  、 特に 重要な 人物  出来事  記念 して   固定 された  105 ことば  かかれた たいらな いし 、 とくに じゅうような じんぶつ  できごと  きねん して かべ  こてい された いし 105 kotoba ga kakareta tairana ishi , tokuni jūyōna jinbutsu ya dekigoto o kinen shite kabe ni kotei sareta ishi        
    106 Une pierre plate avec des mots écrits dessus, en particulier une pierre fixée sur un mur pour commémorer des personnes ou des événements importants. 106 一块平坦的石头,上面写着文字,尤指为纪念重要的人或事件而固定在墙上的石头 106 一个人毕业的石头,上面写着文字尤指为纪念重要的事件而固执地坚守着石头的人 106 yīgè rén bìyè de shítou, shàngmiàn xiězhe wénzì yóu zhǐ wèi jìniàn zhòngyào de shìjiàn ér gùzhí de jiānshǒuzhe shítou de rén 106   106 A flat stone with words written on it, especially a stone fixed on a wall to commemorate important people or events. 106 Uma pedra lisa com palavras escritas, especialmente uma pedra fixada na parede para comemorar pessoas ou eventos importantes. 106 Una piedra plana con palabras escritas en ella, especialmente una piedra fijada en una pared para conmemorar personas o eventos importantes. 106 Ein flacher Stein mit darauf geschriebenen Worten, insbesondere ein Stein, der an einer Wand befestigt ist, um an wichtige Personen oder Ereignisse zu erinnern. 106 Płaski kamień z wypisanymi na nim słowami, zwłaszcza kamień umocowany na ścianie w celu upamiętnienia ważnych osób lub wydarzeń. 106 Плоский камень со словами, написанными на нем, особенно камень, закрепленный на стене в память о важных людях или событиях. 106 Ploskiy kamen' so slovami, napisannymi na nem, osobenno kamen', zakreplennyy na stene v pamyat' o vazhnykh lyudyakh ili sobytiyakh. 106 حجر مسطح مكتوب عليه كلمات خاصة حجر مثبت على الحائط تخليداً لذكرى الأشخاص أو الأحداث المهمة. 106 hajar musatah maktub ealayh kalimat khasat hajar muthabat ealaa alhayit tkhlydaan lidhikraa al'ashkhas 'aw al'ahdath almuhimati. 106 उस पर लिखे शब्दों के साथ एक सपाट पत्थर, विशेष रूप से महत्वपूर्ण लोगों या घटनाओं को मनाने के लिए एक दीवार पर तय किया गया पत्थर। 106 us par likhe shabdon ke saath ek sapaat patthar, vishesh roop se mahatvapoorn logon ya ghatanaon ko manaane ke lie ek deevaar par tay kiya gaya patthar. 106 ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸਮਤਲ ਪੱਥਰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਜੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਸਮਾਗਮਾਂ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਕੰਧ ਤੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 106 isa utē likhē śabadāṁ vālā ika samatala pathara, ḵẖāsakara ika pathara jō mahatavapūraṇa lōkāṁ jāṁ samāgamāṁ dī yāda divā'uṇa la'ī ika kadha tē niśacata kītā gi'ā hai. 106 এতে লেখা একটি সমতল পাথর, বিশেষত একটি পাথর গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি বা ইভেন্টগুলির স্মরণে দেওয়ালের উপরে স্থির। 106 ētē lēkhā ēkaṭi samatala pāthara, biśēṣata ēkaṭi pāthara gurutbapūrṇa byakti bā ibhēnṭagulira smaraṇē dē'ōẏālēra uparē sthira. 106 言葉が書かれた平らな石、特に重要な人々や出来事を記念して壁に固定された石。 106 言葉  書かれた 平らな  、 特に 重要な 人々  出来事  記念 して   固定 された  。 106 ことば  かかれた たいらな いし 、 とくに じゅうような ひとびと  できごと  きねん して かべ  こてい された いし 。 106 kotoba ga kakareta tairana ishi , tokuni jūyōna hitobito ya dekigoto o kinen shite kabe ni kotei sareta ishi .        
    107 (Fixé au mur comme mémorial) plaque, stèle, plaque 107 (Fixed on the wall as a memorial) plaque, stele, plaque 107 (固定在墙上作为纪念)牌匾,石碑,牌匾 107 (gùdìng zài qiáng shàng zuòwéi jìniàn) páibiǎn, shíbēi, páibiǎn 107   107 (Fixed on the wall as a memorial) plaque, stele, plaque 107 (Fixado na parede como um memorial) placa, estela, placa 107 (Fijado en la pared como un monumento) placa, estela, placa 107 (als Gedenkstätte an der Wand befestigt) Tafel, Stele, Tafel 107 (Umocowany na ścianie jako pomnik) tablica, stela, tablica 107 (Крепится на стене в качестве памятника) мемориальная доска, стела, мемориальная доска 107 (Krepitsya na stene v kachestve pamyatnika) memorial'naya doska, stela, memorial'naya doska 107 (مثبتة على الحائط كنصب تذكاري) لوحة ، شاهدة ، لوحة 107 (mathabitat ealaa alhayit kanasb tadhkari) lawhat , shahidat , lawha 107 (स्मारक के रूप में दीवार पर लगा हुआ) पट्टिका, स्टील, पट्टिका 107 (smaarak ke roop mein deevaar par laga hua) pattika, steel, pattika 107 (ਯਾਦਗਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੰਧ 'ਤੇ ਸਥਿਰ) ਤਖ਼ਤੀ, ਸਟੇਲ, ਤਖ਼ਤੀ 107 (Yādagāra dē rūpa vica kadha'tē sathira) taḵẖatī, saṭēla, taḵẖatī 107 (স্মৃতি হিসাবে দেওয়ালে স্থির) ফলক, স্টেল, ফলক 107 (Smr̥ti hisābē dē'ōẏālē sthira) phalaka, sṭēla, phalaka 107 (記念碑として壁に固定)プラーク、石碑、プラーク 107 ( 記念碑 として   固定 ) プラーク 、 石碑 、 プラーク 107 ( きねんひ として かべ  こてい ) ぷらあく 、 せきひ 、 ぷらあく 107 ( kinenhi toshite kabe ni kotei ) purāku , sekihi , purāku        
    108 (Fixé au mur comme mémorial) plaque, stèle, plaque 108 (固定于墙上作纪念的)牌,碑,匾  108 (固定于铭记的)牌,碑,匾 108 (gùdìng yú míngjì de) pái, bēi, biǎn 108   108 (Fixed on the wall as a memorial) plaque, stele, plaque 108 (Fixado na parede como um memorial) placa, estela, placa 108 (Fijado en la pared como un monumento) placa, estela, placa 108 (als Gedenkstätte an der Wand befestigt) Tafel, Stele, Tafel 108 (Umocowany na ścianie jako pomnik) tablica, stela, tablica 108 (Крепится на стене в качестве памятника) мемориальная доска, стела, мемориальная доска 108 (Krepitsya na stene v kachestve pamyatnika) memorial'naya doska, stela, memorial'naya doska 108 (مثبتة على الحائط كنصب تذكاري) لوحة ، شاهدة ، لوحة 108 (mathabitat ealaa alhayit kanasb tadhkari) lawhat , shahidat , lawha 108 (स्मारक के रूप में दीवार पर लगा हुआ) पट्टिका, स्टील, पट्टिका 108 (smaarak ke roop mein deevaar par laga hua) pattika, steel, pattika 108 (ਯਾਦਗਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੰਧ 'ਤੇ ਸਥਿਰ) ਤਖ਼ਤੀ, ਸਟੇਲ, ਤਖ਼ਤੀ 108 (yādagāra dē rūpa vica kadha'tē sathira) taḵẖatī, saṭēla, taḵẖatī 108 (স্মৃতি হিসাবে দেওয়ালে স্থির) ফলক, স্টেল, ফলক 108 (smr̥ti hisābē dē'ōẏālē sthira) phalaka, sṭēla, phalaka 108 (記念碑として壁に固定)プラーク、石碑、プラーク 108 ( 記念碑 として   固定 ) プラーク 、 石碑 、 プラーク 108 ( きねんひ として かべ  こてい ) ぷらあく 、 せきひ 、 ぷらあく 108 ( kinenhi toshite kabe ni kotei ) purāku , sekihi , purāku        
    109 Synonyme 109 Synonym 109 代名词 109 dàimíngcí 109   109 Synonym 109 Sinônimo 109 Sinónimo 109 Synonym 109 Synonim 109 Синоним 109 Sinonim 109 مرادف 109 muradif 109 पर्याय 109 paryaay 109 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 109 samānārathī 109 প্রতিশব্দ 109 pratiśabda 109 シノニム 109 シノニム 109 シノニム 109 shinonimu        
    110 plaque 110 plaque 110 牌匾 110 páibiǎn 110 110 plaque 110 placa 110 placa 110 Plakette 110 plakieta 110 зубной налет 110 zubnoy nalet 110 الترسبات 110 altarasubat 110 फलक 110 phalak 110 ਤਖ਼ਤੀ 110 taḵẖatī 110 ফলক 110 phalaka 110 プラーク 110 プラーク 110 ぷらあく 110 purāku
    111 (figuratif) 111 (figurative) 111 (比喻) 111 (bǐyù) 111   111 (figurative) 111 (figurativo) 111 (figurativo) 111 (im übertragenen Sinne) 111 (symboliczny) 111 (в переносном смысле) 111 (v perenosnom smysle) 111 (رمزي) 111 (ramzi) 111 (लाक्षणिक) 111 (laakshanik) 111 (ਲਾਖਣਿਕ) 111 (lākhaṇika) 111 (রূপক) 111 (rūpaka) 111 (比喩的) 111 ( 比喩  ) 111 ( ひゆ てき ) 111 ( hiyu teki )        
    112  Nous pouvons être très flexibles, nos conditions d'entrée ne sont pas fixées dans des tablettes de pierre (elles peuvent être modifiées) 112  We can be very flexible,our entry requirements are not set in tablets of stone ( they can be changed) 112  我们可以非常灵活,我们的入学要求不是一成不变的(可以更改) 112  wǒmen kěyǐ fēicháng línghuó, wǒmen de rùxué yāoqiú bùshì yīchéngbùbiàn de (kěyǐ gēnggǎi) 112   112  We can be very flexible, our entry requirements are not set in tablets of stone (they can be changed) 112  Podemos ser muito flexíveis, nossos requisitos de entrada não são definidos em tábuas de pedra (eles podem ser alterados) 112  Podemos ser muy flexibles, nuestros requisitos de entrada no están establecidos en tablas de piedra (se pueden cambiar) 112  Wir können sehr flexibel sein, unsere Einreisebestimmungen sind nicht in Steintafeln festgelegt (sie können geändert werden) 112  Możemy być bardzo elastyczni, nasze wymagania wstępne nie są określone w kamiennych tablicach (można je zmienić) 112  Мы можем быть очень гибкими, наши вступительные требования не установлены на каменных скрижалях (их можно изменить). 112  My mozhem byt' ochen' gibkimi, nashi vstupitel'nyye trebovaniya ne ustanovleny na kamennykh skrizhalyakh (ikh mozhno izmenit'). 112  يمكننا أن نكون مرنين للغاية ، متطلبات الدخول لدينا ليست محددة في أقراص من الحجر (يمكن تغييرها) 112 yumkinuna 'an nakun marinin lilghayat , mutatalabat aldukhul ladayna laysat muhadadatan fi 'aqras min alhajar (yumkin taghyiruha) 112  हम बहुत लचीले हो सकते हैं, हमारी प्रवेश आवश्यकताएं पत्थर की गोलियों में निर्धारित नहीं हैं (उन्हें बदला जा सकता है) 112  ham bahut lacheele ho sakate hain, hamaaree pravesh aavashyakataen patthar kee goliyon mein nirdhaarit nahin hain (unhen badala ja sakata hai) 112  ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਲਚਕਦਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਪੱਥਰ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ (ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) 112  asīṁ bahuta lacakadāra hō sakadē hāṁ, sāḍī'āṁ pravēśa dī'āṁ zarūratāṁ pathara dī'āṁ gōlī'āṁ vica niradhārata nahīṁ kītī'āṁ ga'ī'āṁ hana (uhanāṁ nū badali'ā jā sakadā hai) 112  আমরা খুব নমনীয় হতে পারি, আমাদের প্রবেশের প্রয়োজনীয়তা পাথরের ট্যাবলেটগুলিতে সেট করা নেই (সেগুলি পরিবর্তন করা যেতে পারে) 112  āmarā khuba namanīẏa hatē pāri, āmādēra prabēśēra praẏōjanīẏatā pātharēra ṭyābalēṭagulitē sēṭa karā nē'i (sēguli paribartana karā yētē pārē) 112  私たちは非常に柔軟であることができます、私たちの入場要件は石の板に設定されていません(それらは変更することができます) 112 私たち  非常  柔軟である こと  できます 、 私たち  入場 要件      設定 されていません ( それら  変更 する こと  できます ) 112 わたしたち  ひじょう  じゅうなんである こと  できます 、 わたしたち  にゅうじょう ようけん  いし  いた  せってい されていません ( それら  へんこう する こと  できます ) 112 watashitachi wa hijō ni jūnandearu koto ga dekimasu , watashitachi no nyūjō yōken wa ishi no ita ni settei sareteimasen ( sorera wa henkō suru koto ga dekimasu )        
    113 Nous pouvons être très flexibles, nos conditions d'admission ne sont pas statiques (peuvent être modifiées) 113 我们可以非常灵活,我们的入学要求不是一成不变的(可以更改) 113 我们可以非常灵活,我们的入学要求不是一成不变的(可以改变) 113 wǒmen kěyǐ fēicháng línghuó, wǒmen de rùxué yāoqiú bùshì yīchéngbùbiàn de (kěyǐ gǎibiàn) 113   113 We can be very flexible, our admission requirements are not static (can be changed) 113 Podemos ser muito flexíveis, nossos requisitos de admissão não são estáticos (podem ser alterados) 113 Podemos ser muy flexibles, nuestros requisitos de admisión no son estáticos (se pueden cambiar) 113 Wir können sehr flexibel sein, unsere Zulassungsvoraussetzungen sind nicht statisch (kann geändert werden) 113 Możemy być bardzo elastyczni, nasze warunki przyjęcia nie są statyczne (można je zmienić) 113 Мы можем быть очень гибкими, наши требования к поступающим не статичны (могут быть изменены) 113 My mozhem byt' ochen' gibkimi, nashi trebovaniya k postupayushchim ne statichny (mogut byt' izmeneny) 113 يمكننا أن نكون مرنين للغاية ، متطلبات القبول لدينا ليست ثابتة (يمكن تغييرها) 113 yumkinuna 'an nakun marinin lilghayat , mutatalabat alqabul ladayna laysat thabitatan (yumkin taghyiruha) 113 हम बहुत लचीले हो सकते हैं, हमारी प्रवेश आवश्यकताएँ स्थिर नहीं हैं (बदली जा सकती हैं) 113 ham bahut lacheele ho sakate hain, hamaaree pravesh aavashyakataen sthir nahin hain (badalee ja sakatee hain) 113 ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਲਚਕਦਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੀਆਂ ਦਾਖਲਾ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਸਥਿਰ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਬਦਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ) 113 asīṁ bahuta lacakadāra hō sakadē hāṁ, sāḍī'āṁ dākhalā zarūratāṁ sathira nahīṁ hana (badalī'āṁ jā sakadī'āṁ hana) 113 আমরা খুব নমনীয় হতে পারি, আমাদের ভর্তির প্রয়োজনীয়তা স্থির নয় (পরিবর্তিত হতে পারে) 113 āmarā khuba namanīẏa hatē pāri, āmādēra bhartira praẏōjanīẏatā sthira naẏa (paribartita hatē pārē) 113 私たちは非常に柔軟であり、入学要件は静的ではありません(変更可能) 113 私たち  非常  柔軟であり 、 入学 要件  静的で  ありません ( 変更 可能 ) 113 わたしたち  ひじょう  じゅうなんであり 、 にゅうがく ようけん  せいてきで  ありません ( へんこう かのう ) 113 watashitachi wa hijō ni jūnandeari , nyūgaku yōken wa seitekide wa arimasen ( henkō kanō )        
    114 Nous pouvons être très flexibles, et les conditions d'adhésion ne sont pas à toute épreuve 114 We can be very flexible, and the conditions for joining are not ironclad 114 我们可以很灵活,加盟条件不是铁定的 114 wǒmen kěyǐ hěn línghuó, jiāméng tiáojiàn bùshì tiědìng de 114 114 We can be very flexible, and the conditions for joining are not ironclad 114 Podemos ser muito flexíveis e as condições de adesão não são rígidas 114 Podemos ser muy flexibles y las condiciones para unirnos no son férreas. 114 Wir können sehr flexibel sein und die Bedingungen für den Beitritt sind nicht eisern 114 Możemy być bardzo elastyczni, a warunki łączenia nie są żelazne 114 Мы можем быть очень гибкими, и условия для присоединения не жесткие. 114 My mozhem byt' ochen' gibkimi, i usloviya dlya prisoyedineniya ne zhestkiye. 114 يمكننا أن نكون مرنين للغاية ، وشروط الانضمام ليست صارمة 114 yumkinuna 'an nakun marinin lilghayat , washurut aliandimam laysat sarimatan 114 हम बहुत लचीले हो सकते हैं, और शामिल होने की शर्तें लोहे की नहीं हैं 114 ham bahut lacheele ho sakate hain, aur shaamil hone kee sharten lohe kee nahin hain 114 ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਲਚਕਦਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਆਇਰਨ ਕਲੇਡ ਨਹੀਂ ਹਨ 114 asīṁ bahuta lacakadāra hō sakadē hāṁ, atē śāmala hōṇa dī'āṁ śaratāṁ ā'irana kalēḍa nahīṁ hana 114 আমরা খুব নমনীয় হতে পারি, এবং যোগদানের শর্তগুলি আয়রক্ল্যাড নয় 114 āmarā khuba namanīẏa hatē pāri, ēbaṁ yōgadānēra śartaguli āẏaraklyāḍa naẏa 114 私たちは非常に柔軟であり、参加の条件は鉄壁ではありません 114 私たち  非常  柔軟であり 、 参加  条件  鉄壁   ありません 114 わたしたち  ひじょう  じゅうなんであり 、 さんか  じょうけん  てっぺき   ありません 114 watashitachi wa hijō ni jūnandeari , sanka no jōken wa teppeki de wa arimasen
    115 Nous pouvons être très flexibles, et les conditions d'adhésion ne sont pas à toute épreuve 115 我们可以非常灵活,加入条件并非铁钉钉 115 我们可以非常灵活,加入条件不是铁板钉 115 wǒmen kěyǐ fēicháng línghuó, jiārù tiáojiàn bùshì tiě bǎn dìng 115   115 We can be very flexible, and the conditions for joining are not ironclad 115 Podemos ser muito flexíveis e as condições de adesão não são rígidas 115 Podemos ser muy flexibles y las condiciones para unirnos no son férreas. 115 Wir können sehr flexibel sein und die Bedingungen für den Beitritt sind nicht eisern 115 Możemy być bardzo elastyczni, a warunki łączenia nie są żelazne 115 Мы можем быть очень гибкими, и условия для присоединения не жесткие. 115 My mozhem byt' ochen' gibkimi, i usloviya dlya prisoyedineniya ne zhestkiye. 115 يمكننا أن نكون مرنين للغاية ، وشروط الانضمام ليست صارمة 115 yumkinuna 'an nakun marinin lilghayat , washurut aliandimam laysat sarimatan 115 हम बहुत लचीले हो सकते हैं, और शामिल होने की शर्तें लोहे की नहीं हैं 115 ham bahut lacheele ho sakate hain, aur shaamil hone kee sharten lohe kee nahin hain 115 ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਲਚਕਦਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਆਇਰਨ ਕਲੇਡ ਨਹੀਂ ਹਨ 115 asīṁ bahuta lacakadāra hō sakadē hāṁ, atē śāmala hōṇa dī'āṁ śaratāṁ ā'irana kalēḍa nahīṁ hana 115 আমরা খুব নমনীয় হতে পারি, এবং যোগদানের শর্তগুলি আয়রক্ল্যাড নয় 115 āmarā khuba namanīẏa hatē pāri, ēbaṁ yōgadānēra śartaguli āẏaraklyāḍa naẏa 115 私たちは非常に柔軟であり、参加の条件は鉄壁ではありません 115 私たち  非常  柔軟であり 、 参加  条件  鉄壁   ありません 115 わたしたち  ひじょう  じゅうなんであり 、 さんか  じょうけん  てっぺき   ありません 115 watashitachi wa hijō ni jūnandeari , sanka no jōken wa teppeki de wa arimasen        
    116 bord 116 116 116 léng 116   116 edge 116 borda 116 borde 116 Kante 116 Brzeg 116 край 116 kray 116 حافة 116 hafa 116 एज 116 ej 116 ਕਿਨਾਰਾ 116 kinārā 116 প্রান্ত 116 prānta 116 116 116 えん 116 en        
    117 Xi 117 117 117 ě 117   117 Xi 117 XI 117 Xi 117 Xi 117 Xi 117 Си 117 Si 117 شي 117 shy 117 क्सी 117 ksee 117 ਸ਼ੀ 117 śī 117 একাদশ 117 ēkādaśa 117 Xi 117 Xi 117 xい 117 Xi        
    118 Xiu 118 118 118 118   118 Xiu 118 Xiu 118 Xiu 118 Xiu 118 Xiu 118 Сю 118 Syu 118 شيوى 118 shaywaa 118 क्ज़िउ 118 kziu 118 ਜ਼ੀਯੂ 118 zīyū 118 শিউ 118 śi'u 118 Xiu 118 Xiu 118 xいう 118 Xiu        
    119 Conseil 119 119 119 bǎn 119   119 board 119 borda 119 Junta 119 Tafel 119 tablica 119 доска 119 doska 119 مجلس 119 majlis 119 मंडल 119 mandal 119 ਫੱਟੀ 119 phaṭī 119 বোর্ড 119 bōrḍa 119 ボード 119 ボード 119 ボード 119 bōdo        
    120  ~ de savon 120  ~ of soap  120  ~ 肥皂 120  ~ féizào 120   120  ~ of soap 120  ~ de sabonete 120  ~ de jabón 120  ~ von Seife 120  ~ mydła 120  ~ мыла 120  ~ myla 120  ~ من الصابون 120 ~ min alsaabun 120  ~ साबुन का 120  ~ saabun ka 120  so ਸਾਬਣ ਦਾ 120  so sābaṇa dā 120  সাবান ~ 120  sābāna ~ 120  〜石鹸の 120 〜 石鹸 の 120 〜 せっけん  120 〜 sekken no        
    121 (à l'ancienne, formel) 121 (old-fashionedformal) 121 (老式的,正式的) 121 (lǎoshì de, zhèngshì de) 121   121 (old-fashioned, formal) 121 (antiquado, formal) 121 (anticuado, formal) 121 (altmodisch, formell) 121 (staromodny, formalny) 121 (старомодный, формальный) 121 (staromodnyy, formal'nyy) 121 (قديم ، رسمي) 121 (qadim , rasmi) 121 (पुराने जमाने, औपचारिक) 121 (puraane jamaane, aupachaarik) 121 (ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ, ਰਸਮੀ) 121 (purāṇē zamānē dē, rasamī) 121 (পুরানো ধাঁচের, আনুষ্ঠানিক) 121 (purānō dhām̐cēra, ānuṣṭhānika) 121 (昔ながらのフォーマル) 121 ( 昔ながら  フォーマル ) 121 ( むかしながら  フォーマル ) 121 ( mukashinagara no fōmaru )        
    122  un morceau de savon 122  a piece of soap  122  一块肥皂 122  yīkuài féizào 122   122  a piece of soap 122  um pedaço de sabão 122  un trozo de jabón 122  ein Stück Seife 122  kawałek mydła 122  кусок мыла 122  kusok myla 122  قطعة صابون 122 qiteat sabun 122  साबुन का एक टुकड़ा 122  saabun ka ek tukada 122  ਸਾਬਣ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ 122  sābaṇa dā ika ṭukaṛā 122  এক টুকরো সাবান 122  ēka ṭukarō sābāna 122  石鹸 122 石鹸 122 せっけん 122 sekken        
    123 Une savonnette 123 一块肥皂 123 其他健康 123 qítā jiànkāng 123   123 A bar of soap 123 Uma barra de sabão 123 Una barra de jabon 123 Ein Stück Seife 123 Kostka mydła 123 Кусок мыла 123 Kusok myla 123 قطعة من الصابون 123 qiteat min alsaabun 123 साबुन की टिकिया 123 saabun kee tikiya 123 ਸਾਬਣ ਦੀ ਇੱਕ ਬਾਰ 123 sābaṇa dī ika bāra 123 সাবান 123 sābāna 123 石鹸のバー 123 石鹸  バー 123 せっけん  バー 123 sekken no         
    124 un certain nombre de morceaux de papier pour écrire ou dessiner, qui sont attachés ensemble sur un bord 124 a number of pieces, of paper for writing or drawing on, that are fastened together at one edge 124 一些用于书写或绘画的纸,它们的一个边缘固定在一起 124 yīxiē yòng yú shūxiě huò huìhuà de zhǐ, tāmen de yīgè biānyuán gùdìng zài yīqǐ 124 124 a number of pieces, of paper for writing or drawing on, that are fastened together at one edge 124 uma série de pedaços de papel para escrever ou desenhar, que são presos juntos em uma das bordas 124 una serie de piezas de papel para escribir o dibujar, que se unen en un borde 124 eine Anzahl von Papierstücken zum Schreiben oder Malen, die an einer Kante miteinander verbunden sind 124 kilka kawałków papieru do pisania lub rysowania, które są spięte razem na jednej krawędzi 124 количество листов бумаги для письма или рисования, скрепленных вместе на одном крае 124 kolichestvo listov bumagi dlya pis'ma ili risovaniya, skreplennykh vmeste na odnom kraye 124 عدد من القطع الورقية للكتابة أو الرسم والتي يتم تثبيتها معًا عند حافة واحدة 124 eadad min alqitae alwaraqiat lilkitabat 'aw alrasm walati yatimu tathbituha meana eind hafat wahida 124 कागज के कई टुकड़े, लिखने या खींचने के लिए, जो एक किनारे पर एक साथ बांधे जाते हैं 124 kaagaj ke kaee tukade, likhane ya kheenchane ke lie, jo ek kinaare par ek saath baandhe jaate hain 124 ਲਿਖਣ ਜਾਂ ਚਿਤਰਣ ਲਈ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਟੁਕੜੇ, ਜੋ ਕਿ ਇਕ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਬੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਹਨ 124 likhaṇa jāṁ citaraṇa la'ī kāgaza dē bahuta sārē ṭukaṛē, jō ki ika kinārē tē ikaṭhē banhē hō'ē hana 124 লেখার জন্য বা আঁকার জন্য কাগজের কয়েকটি টুকরো, যা এক প্রান্তে একসাথে বেঁধে দেওয়া হয়েছে 124 lēkhāra jan'ya bā ām̐kāra jan'ya kāgajēra kaẏēkaṭi ṭukarō, yā ēka prāntē ēkasāthē bēm̐dhē dē'ōẏā haẏēchē 124 片方の端で一緒に固定されている、書き込みまたは描画用の紙のいくつかの部分 124 片方    一緒  固定 されている 、 書き込み または 描画用    いくつ    124 かたほう  はじ  いっしょ  こてい されている 、 かきこみ または びょうがよう  かみ  いくつ   ぶぶん 124 katahō no haji de issho ni kotei sareteiru , kakikomi mataha byōgayō no kami no ikutsu ka no bubun
    125 Du papier utilisé pour écrire ou dessiner, dont un bord est fixé ensemble 125 一些用于书写或绘画的纸,它们的一个边缘固定在一起 125 一些写作或绘画的纸,它们的一个固定主题 125 yīxiē xiězuò huò huìhuà de zhǐ, tāmen de yīgè gùdìng zhǔtí 125   125 Some paper used for writing or drawing, one edge of which is fixed together 125 Algum papel usado para escrever ou desenhar, uma borda do qual é fixada 125 Algo de papel utilizado para escribir o dibujar, uno de cuyos bordes se fija 125 Etwas Papier zum Schreiben oder Zeichnen, von dem eine Kante zusammengeklebt ist 125 Trochę papieru używanego do pisania lub rysowania, którego jedna krawędź jest sklejona ze sobą 125 Некоторая бумага, используемая для письма или рисования, один край которой скреплен вместе. 125 Nekotoraya bumaga, ispol'zuyemaya dlya pis'ma ili risovaniya, odin kray kotoroy skreplen vmeste. 125 بعض الأوراق المستخدمة في الكتابة أو الرسم ، تكون إحدى حوافها ثابتة معًا 125 baed al'awraq almustakhdamat fi alkitabat 'aw alrasm , takun 'iihdaa hawafiha thabitatan meana 125 लिखने या चित्र बनाने के काम में आने वाला कुछ कागज, जिसका एक किनारा आपस में जुड़ा होता है 125 likhane ya chitr banaane ke kaam mein aane vaala kuchh kaagaj, jisaka ek kinaara aapas mein juda hota hai 125 ਕੁਝ ਕਾਗਜ਼ ਲਿਖਣ ਜਾਂ ਡਰਾਇੰਗ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਕਿਨਾਰਾ ਇਕੱਠੇ ਫਿਕਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 125 kujha kāgaza likhaṇa jāṁ ḍarā'iga la'ī varatē jāndē hana, jinhāṁ dā ika kinārā ikaṭhē phikasa kītā gi'ā hai 125 কিছু কাগজ লেখার জন্য বা অঙ্কনের জন্য ব্যবহৃত হয় যার একটি প্রান্ত একসাথে স্থির করা হয়েছে 125 kichu kāgaja lēkhāra jan'ya bā aṅkanēra jan'ya byabahr̥ta haẏa yāra ēkaṭi prānta ēkasāthē sthira karā haẏēchē 125 書き込みや描画に使用される紙で、片方の端が固定されているもの 125 書き込み  描画  使用 される   、 片方    固定 されている もの 125 かきこみ  びょうが  しよう される かみ  、 かたほう  はじ  こてい されている もの 125 kakikomi ya byōga ni shiyō sareru kami de , katahō no haji ga kotei sareteiru mono        
    126 Bloc-notes; inondé de papier 126 Memo pad; flooded with paper 126 记事簿;被纸淹没 126 jìshì bù; bèi zhǐ yānmò 126   126 Memo pad; flooded with paper 126 Bloco de notas; cheio de papel 126 Bloc de notas; inundado de papel 126 Notizblock; mit Papier überflutet 126 Notatnik; zalany papierem 126 Блокнот; залито бумагой 126 Bloknot; zalito bumagoy 126 دفتر ملاحظات مغمور بالورق 126 daftar mulahazat maghmur bialwaraq 126 मेमो पैड; कागज से भर गया 126 memo paid; kaagaj se bhar gaya 126 ਮੈਮੋ ਪੈਡ; ਕਾਗਜ਼ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ 126 maimō paiḍa; kāgaza nāla bhara gi'ā 126 মেমো প্যাড; কাগজ দিয়ে প্লাবিত 126 mēmō pyāḍa; kāgaja diẏē plābita 126 メモ帳;紙があふれている 126 メモ帳 ;紙  あふれている 126 めもちょう   あふれている 126 memochō shi ga afureteiru        
    127  Bloc-notes; inondé de papier 127  便本;拍纸淹 127  便笺本;拍纸淹没 127  biànjiān běn; pāi zhǐ yānmò 127   127  Memo pad; flooded with paper 127  Bloco de notas; cheio de papel 127  Bloc de notas; inundado de papel 127  Notizblock; mit Papier überflutet 127  Notatnik; zalany papierem 127  Блокнот; залито бумагой 127  Bloknot; zalito bumagoy 127  دفتر ملاحظات مغمور بالورق 127 daftar mulahazat maghmur bialwaraq 127  मेमो पैड; कागज से भर गया 127  memo paid; kaagaj se bhar gaya 127  ਮੈਮੋ ਪੈਡ; ਕਾਗਜ਼ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ 127  maimō paiḍa; kāgaza nāla bhara gi'ā 127  মেমো প্যাড; কাগজ দিয়ে প্লাবিত 127  mēmō pyāḍa; kāgaja diẏē plābita 127  メモ帳;紙があふれている 127 メモ帳 ;紙  あふれている 127 めもちょう   あふれている 127 memochō shi ga afureteiru        
    128 rire 128 128 128 xiào 128   128 laugh 128 rir 128 risa 128 Lachen 128 śmiech 128 смех 128 smekh 128 يضحك 128 yadhak 128 हसना 128 hasana 128 ਹਾਸਾ 128 hāsā 128 হাসি 128 hāsi 128 笑い 128 笑い 128 わらい 128 warai        
    129 Noter 129 129 129 jiān 129   129 Note 129 Observação 129 Nota 129 Hinweis 129 Uwaga 129 Примечание 129 Primechaniye 129 ملحوظة 129 malhuza 129 ध्यान दें 129 dhyaan den 129 ਨੋਟ 129 nōṭa 129 বিঃদ্রঃ 129 biḥdraḥ 129 注意 129 注意 129 ちゅうい 129 chūi        
    130 voir également 130 see also 130 也可以看看 130 yě kěyǐ kàn kàn 130 130 see also 130 Veja também 130 ver también 130 siehe auch 130 Zobacz też 130 смотрите также 130 smotrite takzhe 130 أنظر أيضا 130 'anzur 'aydana 130 यह सभी देखें 130 yah sabhee dekhen 130 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 130 iha vī vēkhō 130 আরো দেখুন 130 ārō dēkhuna 130 も参照してください 130  参照 してください 130  さんしょう してください 130 mo sanshō shitekudasai
    131 tablettes graphiques 131 graphics tablets 131 绘图板 131 huìtú bǎn 131 131 graphics tablets 131 tablets gráficos 131 tabletas gráficas 131 Grafiktabletts 131 tablety graficzne 131 графические планшеты 131 graficheskiye planshety 131 أقراص الرسومات 131 'aqras alrusumat 131 ग्राफिक्स टैबलेट 131 graaphiks taibalet 131 ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ 131 grāphikasa dī'āṁ gōlī'āṁ 131 গ্রাফিক্স ট্যাবলেট 131 grāphiksa ṭyābalēṭa 131 グラフィックタブレット 131 グラフィック タブレット 131 グラフィック タブレット 131 gurafikku taburetto
    132 tennis de table 132 table tennis  132 乒乓球 132 pīngpāng qiú 132 132 table tennis 132 tênis de mesa 132 Tenis de mesa 132 Tischtennis 132 tenis stołowy 132 настольный теннис 132 nastol'nyy tennis 132 تنس طاولة 132 tanas tawilatan 132 टेबल टेनिस 132 tebal tenis 132 ਟੇਬਲ ਟੈਨਿਸ 132 ṭēbala ṭainisa 132 টেবিল টেনিস 132 ṭēbila ṭēnisa 132 卓球 132 卓球 132 たっきゅう 132 takkyū
    133 aussi informel 133 also informal  133 也是非正式的 133 yě shìfēi zhèngshì de 133   133 also informal 133 também informal 133 también informal 133 auch informell 133 także nieformalny 133 также неформальный 133 takzhe neformal'nyy 133 أيضا غير رسمية 133 'aydana ghayr rasmia 133 अनौपचारिक भी 133 anaupachaarik bhee 133 ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਵੀ 133 gaira rasamī vī 133 এছাড়াও অনানুষ্ঠানিক 133 ēchāṛā'ō anānuṣṭhānika 133 また非公式 133 また 非公式 133 また ひこうしき 133 mata hikōshiki        
    134 ping pong 134 ping-pong 134 乒乓 134 pīngpāng 134 134 ping-pong 134 pingue-pongue 134 ping pong 134 Tischtennis 134 tenis stołowy 134 настольный теннис 134 nastol'nyy tennis 134 بينج بونج 134 binj bunj 134 पिंग पांग 134 ping paang 134 ਪਿੰਗ-ਪੋਂਗ 134 piga-pōṅga 134 পিং পং 134 piṁ paṁ 134 卓球 134 卓球 134 たっきゅう 134 takkyū
    135 Ping pong 135 Ping-Pong 135 乒乓 135 pīngpāng 135 135 Ping-Pong 135 Pingue-pongue 135 Ping pong 135 Tischtennis 135 Tenis stołowy 135 Настольный теннис 135 Nastol'nyy tennis 135 بينج بونج 135 binj bunj 135 पिंग पांग 135 ping paang 135 ਪਿੰਗ-ਪੋਂਗ 135 piga-pōṅga 135 পিং পং 135 piṁ paṁ 135 卓球 135 卓球 135 たっきゅう 135 takkyū
    136  un jeu joué comme le tennis avec des battes et une petite balle en plastique sur une table avec un filet à travers elle 136  a game played like tennis  with bats and a small plastic ball on a table with a net across it 136  一种像网球一样的游戏,球棒和一个小塑料球放在桌子上,上面有网 136  yī zhǒng xiàng wǎngqiú yīyàng de yóuxì, qiú bàng hé yīgè xiǎo sùliào qiú fàng zài zhuōzi shàng, shàngmiàn yǒu wǎng 136 136  a game played like tennis with bats and a small plastic ball on a table with a net across it 136  um jogo jogado como tênis com tacos e uma pequena bola de plástico em uma mesa com uma rede através dela 136  un juego que se juega como tenis con murciélagos y una pequeña pelota de plástico en una mesa con una red a través de ella 136  ein Spiel, das wie Tennis gespielt wird, mit Schlägern und einem kleinen Plastikball auf einem Tisch mit einem Netz darüber 136  gra rozgrywana jak tenis z kijami i małą plastikową piłką na stole z siatką na nim 136  игра, похожая на теннис с битами и маленьким пластмассовым мячом на столе с сеткой поперек него 136  igra, pokhozhaya na tennis s bitami i malen'kim plastmassovym myachom na stole s setkoy poperek nego 136  لعبة تُلعب مثل التنس مع الخفافيش وكرة بلاستيكية صغيرة على طاولة بها شبكة 136 laebat tuleb mithl altinis mae alkhafafish wakuratan bilastikiat saghirat ealaa tawilat biha shabaka 136  टेनिस की तरह खेला जाने वाला एक खेल जिसमें चमगादड़ और एक छोटी प्लास्टिक की गेंद होती है, जिसके चारों ओर एक जाल होता है 136  tenis kee tarah khela jaane vaala ek khel jisamen chamagaadad aur ek chhotee plaastik kee gend hotee hai, jisake chaaron or ek jaal hota hai 136  ਇੱਕ ਖੇਡ ਟੈਨਿਸ ਵਾਂਗ ਬੈਟ ਨਾਲ ਖੇਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮੇਜ਼ ਦੇ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਗੇਂਦ 136  ika khēḍa ṭainisa vāṅga baiṭa nāla khēḍī jāndī hai atē ika mēza dē upara ika chōṭī jihī palāsaṭika dī gēnda 136  টেনিসের মতো একটি খেলা বাদুড়ের সাথে খেলেছে এবং একটি টেবিলের উপরে একটি ছোট প্লাস্টিকের বল রয়েছে যার চারপাশে জাল রয়েছে 136  ṭēnisēra matō ēkaṭi khēlā bāduṛēra sāthē khēlēchē ēbaṁ ēkaṭi ṭēbilēra uparē ēkaṭi chōṭa plāsṭikēra bala raẏēchē yāra cārapāśē jāla raẏēchē 136  コウモリと小さなプラスチックのボールをテーブルの上に置き、ネットを横切ってテニスのようにプレイするゲーム 136 コウモリ  小さな プラスチック  ボール  テーブル    置き 、 ネット  横切って テニス  よう  プレイ する ゲーム 136 コウモリ  ちいさな プラスチック  ボール  テーブル  うえ  おき 、 ネット  よこぎって テニス  よう  ぷれい する ゲーム 136 kōmori to chīsana purasuchikku no bōru o tēburu no ue ni oki , netto o yokogitte tenisu no  ni purei suru gēmu
    137 Un jeu comme le tennis. Une batte et une petite balle en plastique sont placées sur une table avec un filet dessus. 137 一种像网球一样的游戏,球棒和一个小塑料球放在桌子上,上面有网 137 一种像网球一样的游戏,球棒和一个小塑料球放在桌子上,上面有网 137 yī zhǒng xiàng wǎngqiú yīyàng de yóuxì, qiú bàng hé yīgè xiǎo sùliào qiú fàng zài zhuōzi shàng, shàngmiàn yǒu wǎng 137   137 A game like tennis. A bat and a small plastic ball are placed on a table with a net on it. 137 Um jogo como o tênis. Um taco e uma pequena bola de plástico são colocados em uma mesa com uma rede. 137 Un juego como el tenis, en el que se colocan un bate y una pequeña pelota de plástico sobre una mesa con una red. 137 Ein Spiel wie Tennis: Ein Schläger und ein kleiner Plastikball werden auf einen Tisch gelegt, auf dem ein Netz liegt. 137 Gra jak tenis: kij i mała plastikowa piłka kładzie się na stole z siatką. 137 Такая игра, как теннис: на стол с сеткой кладут биту и небольшой пластиковый мяч. 137 Takaya igra, kak tennis: na stol s setkoy kladut bitu i nebol'shoy plastikovyy myach. 137 لعبة مثل التنس: يتم وضع مضرب وكرة بلاستيكية صغيرة على طاولة عليها شبكة. 137 laebat mithl altanasu: yatimu wade madrab wakurat bilastikiat saghirat ealaa tawilat ealayha shabakatun. 137 टेनिस जैसा खेल। एक मेज पर एक जाल के साथ एक बल्ला और एक छोटी प्लास्टिक की गेंद रखी जाती है। 137 tenis jaisa khel. ek mej par ek jaal ke saath ek balla aur ek chhotee plaastik kee gend rakhee jaatee hai. 137 ਟੈਨਿਸ ਵਰਗੀ ਖੇਡ. ਇਕ ਬੈਟ ਅਤੇ ਇਕ ਛੋਟੀ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਗੇਂਦ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਜਾਲ ਨਾਲ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 137 ṭainisa varagī khēḍa. Ika baiṭa atē ika chōṭī palāsaṭika dī gēnda mēza'tē jāla nāla rakhī jāndī hai. 137 টেনিসের মতো একটি খেলা A একটি ব্যাট এবং একটি ছোট প্লাস্টিকের বল একটি টেবিলের উপর একটি নেট রেখে are 137 ṭēnisēra matō ēkaṭi khēlā A ēkaṭi byāṭa ēbaṁ ēkaṭi chōṭa plāsṭikēra bala ēkaṭi ṭēbilēra upara ēkaṭi nēṭa rēkhē are 137 テニスのようなゲーム。ネットを載せたテーブルの上にコウモリと小さなプラスチックのボールを置きます。 137 テニス  ような ゲーム 。 ネット  載せた テーブル    コウモリ  小さな プラスチック  ボール  置きます 。 137 テニス  ような ゲーム 。 ネット  のせた テーブル  うえ  コウモリ  ちいさな プラスチック  ボール  おきます 。 137 tenisu no yōna gēmu . netto o noseta tēburu no ue ni kōmori to chīsana purasuchikku no bōru o okimasu .        
    138 Ping Ping Balle 138 Ping Ping Ball 138 乒乓球 138 pīngpāng qiú 138   138 Ping Ping Ball 138 Ping Ping Ball 138 Bola de ping ping 138 Ping-Ping-Ball 138 Piłeczka do pingowania 138 Пинг-пинг-шар 138 Ping-ping-shar 138 بينغ الكرة 138 bingh alkura 138 पिंग पिंग बॉल 138 ping ping bol 138 ਪਿੰਗ ਪਿੰਗ ਬਾਲ 138 Piga piga bāla 138 পিং পিং বল 138 piṁ piṁ bala 138 ピンピンボール 138 ピンピン ボール 138 ピンピン ボール 138 pinpin bōru        
    139 Ping Ping Balle 139 兵兵球运动 139 兵兵球运动 139 bīng bīng qiú yùndòng 139   139 Ping Ping Ball 139 Ping Ping Ball 139 Bola de ping ping 139 Ping-Ping-Ball 139 Piłeczka do pingowania 139 Пинг-пинг-шар 139 Ping-ping-shar 139 بينغ الكرة 139 bingh alkura 139 पिंग पिंग बॉल 139 ping ping bol 139 ਪਿੰਗ ਪਿੰਗ ਬਾਲ 139 piga piga bāla 139 পিং পিং বল 139 piṁ piṁ bala 139 ピンピンボール 139 ピンピン ボール 139 ピンピン ボール 139 pinpin bōru        
    140 dessus de la table 140 table-top  140 桌上 140 zhuō shàng 140   140 table-top 140 tampo de mesa 140 mesa 140 Tischplatte 140 Blat 140 стол 140 stol 140 سطح الطاولة 140 sath altaawila 140 मेज का ऊपरी हिस्सा 140 mej ka ooparee hissa 140 ਟੇਬਲ-ਚੋਟੀ 140 ṭēbala-cōṭī 140 টেবিলের উপরে 140 ṭēbilēra uparē 140 テーブルトップ 140 テーブル トップ 140 テーブル トップ 140 tēburu toppu        
    141 Sur la table 141 桌上 141 鲜花 141 xiānhuā 141   141 On the table 141 Na mesa 141 En la mesa 141 Auf den Tisch 141 Na stole 141 На столе 141 Na stole 141 على الطاولة 141 ealaa altaawila 141 मेज पर 141 mej par 141 ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ 141 mēza utē 141 টেবিলের উপর 141 ṭēbilēra upara 141 テーブルの上 141 テーブル   141 テーブル  うえ 141 tēburu no ue        
    142 le dessus ou la surface d'une table 142 the top or the surface of a table 142 桌子的顶部或表面 142 zhuōzi de dǐngbù huò biǎomiàn 142 142 the top or the surface of a table 142 o topo ou a superfície de uma mesa 142 la tapa o la superficie de una mesa 142 die Oberseite oder die Oberfläche eines Tisches 142 blat lub powierzchnia stołu 142 верх или поверхность стола 142 verkh ili poverkhnost' stola 142 أعلى أو سطح الطاولة 142 'aelaa 'aw sath altaawila 142 किसी तालिका का शीर्ष या सतह 142 kisee taalika ka sheersh ya satah 142 ਟੇਬਲ ਦੇ ਉੱਪਰ ਜਾਂ ਸਤਹ 142 ṭēbala dē upara jāṁ sataha 142 শীর্ষ বা একটি টেবিল পৃষ্ঠ 142 śīrṣa bā ēkaṭi ṭēbila pr̥ṣṭha 142 テーブルの上部または表面 142 テーブル  上部 または 表面 142 テーブル  じょうぶ または ひょうめん 142 tēburu no jōbu mataha hyōmen
    143 Le dessus ou la surface de la table 143 桌子的顶部或表面  143 桌子的顶部或面积 143 zhuōzi de dǐngbù huò miànjī 143   143 The top or surface of the table 143 O topo ou superfície da mesa 143 La parte superior o superficie de la mesa. 143 Die Oberseite oder Oberfläche des Tisches 143 Blat lub powierzchnia stołu 143 Верх или поверхность стола 143 Verkh ili poverkhnost' stola 143 سطح الطاولة أو سطحها 143 sath altaawilat 'aw sathuha 143 तालिका का शीर्ष या सतह 143 taalika ka sheersh ya satah 143 ਟੇਬਲ ਦੀ ਉਪਰਲੀ ਜਾਂ ਸਤਹ 143 ṭēbala dī uparalī jāṁ sataha 143 টেবিলের শীর্ষ বা পৃষ্ঠ 143 ṭēbilēra śīrṣa bā pr̥ṣṭha 143 テーブルの上面または表面 143 テーブル  上面 または 表面 143 テーブル  うわつら または ひょうめん 143 tēburu no uwatsura mataha hyōmen        
    144 Bureau 144 Desktop 144 桌面 144 zhuōmiàn 144   144 Desktop 144 Área de Trabalho 144 Escritorio 144 Desktop 144 Pulpit 144 Рабочий стол 144 Rabochiy stol 144 سطح المكتب 144 sath almaktab 144 डेस्कटॉप 144 deskatop 144 ਡੈਸਕਟਾਪ 144 ḍaisakaṭāpa 144 ডেস্কটপ 144 ḍēskaṭapa 144 デスクトップ 144 デスク トップ 144 デスク トップ 144 desuku toppu        
    145 Bureau 145 桌面;台面 145 桌面;台面 145 zhuōmiàn; táimiàn 145   145 Desktop 145 Área de Trabalho 145 Escritorio 145 Desktop 145 Pulpit 145 Рабочий стол 145 Rabochiy stol 145 سطح المكتب 145 sath almaktab 145 डेस्कटॉप 145 deskatop 145 ਡੈਸਕਟਾਪ 145 ḍaisakaṭāpa 145 ডেস্কটপ 145 ḍēskaṭapa 145 デスクトップ 145 デスク トップ 145 デスク トップ 145 desuku toppu        
    146 dessus de la table 146 table-top 146 桌上 146 zhuō shàng 146   146 table-top 146 tampo de mesa 146 mesa 146 Tischplatte 146 Blat 146 стол 146 stol 146 سطح الطاولة 146 sath altaawila 146 मेज का ऊपरी हिस्सा 146 mej ka ooparee hissa 146 ਟੇਬਲ-ਚੋਟੀ 146 ṭēbala-cōṭī 146 টেবিলের উপরে 146 ṭēbilēra uparē 146 テーブルトップ 146 テーブル トップ 146 テーブル トップ 146 tēburu toppu        
    147 Sur la table 147 桌上 147 鲜花 147 xiānhuā 147   147 On the table 147 Na mesa 147 En la mesa 147 Auf den Tisch 147 Na stole 147 На столе 147 Na stole 147 على الطاولة 147 ealaa altaawila 147 मेज पर 147 mej par 147 ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ 147 mēza utē 147 টেবিলের উপর 147 ṭēbilēra upara 147 テーブルの上 147 テーブル   147 テーブル  うえ 147 tēburu no ue        
    148 une machine de table 148 a table-top machine  148 台式机 148 táishì jī 148 148 a table-top machine 148 uma máquina de mesa 148 una máquina de mesa 148 eine Tischmaschine 148 maszyna stołowa 148 настольная машина 148 nastol'naya mashina 148 آلة سطح الطاولة 148 alt sath altaawila 148 एक टेबल टॉप मशीन 148 ek tebal top masheen 148 ਇੱਕ ਟੇਬਲ-ਟਾਪ ਮਸ਼ੀਨ 148 ika ṭēbala-ṭāpa maśīna 148 একটি টেবিল-শীর্ষ মেশিন 148 ēkaṭi ṭēbila-śīrṣa mēśina 148 卓上機 148 卓上機 148 たくじょうき 148 takujōki
    149 Bureau 149 台式机 149 观看机 149 guānkàn jī 149   149 Desktop 149 Área de Trabalho 149 Escritorio 149 Desktop 149 Pulpit 149 Рабочий стол 149 Rabochiy stol 149 سطح المكتب 149 sath almaktab 149 डेस्कटॉप 149 deskatop 149 ਡੈਸਕਟਾਪ 149 ḍaisakaṭāpa 149 ডেস্কটপ 149 ḍēskaṭapa 149 デスクトップ 149 デスク トップ 149 デスク トップ 149 desuku toppu        
    150 (qui peut être utilisé sur une table) 150 ( that can be used on a table) 150 (可以用在桌子上) 150 (kěyǐ yòng zài zhuōzi shàng) 150 150 (that can be used on a table) 150 (que pode ser usado em uma mesa) 150 (que se puede usar en una mesa) 150 (das kann auf einem Tisch verwendet werden) 150 (do wykorzystania na stole) 150 (который можно использовать на столе) 150 (kotoryy mozhno ispol'zovat' na stole) 150 (يمكن استخدامها على الطاولة) 150 (yumkin aistikhdamuha ealaa altaawilati) 150 (जिसे एक टेबल पर इस्तेमाल किया जा सकता है) 150 (jise ek tebal par istemaal kiya ja sakata hai) 150 (ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਤੇ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ) 150 (jō ki ika ṭēbala tē varatī jā sakadī hai) 150 (এটি একটি টেবিলে ব্যবহার করা যেতে পারে) 150 (ēṭi ēkaṭi ṭēbilē byabahāra karā yētē pārē) 150 (テーブルで使用できます) 150 ( テーブル  使用 できます ) 150 ( テーブル  しよう できます ) 150 ( tēburu de shiyō dekimasu )
    151 (Peut être utilisé sur la table) 151 (可以用在桌子上) 151 (可以用在桌子上) 151 (kěyǐ yòng zài zhuōzi shàng) 151   151 (Can be used on the table) 151 (Pode ser usado na mesa) 151 (Se puede usar sobre la mesa) 151 (Kann auf dem Tisch verwendet werden) 151 (Może być używany na stole) 151 (Можно использовать на столе) 151 (Mozhno ispol'zovat' na stole) 151 (يمكن استخدامها على الطاولة) 151 (yumkin aistikhdamuha ealaa altaawilati) 151 (टेबल पर इस्तेमाल किया जा सकता है) 151 (tebal par istemaal kiya ja sakata hai) 151 (ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) 151 (mēza'tē varati'ā jā sakadā hai) 151 (টেবিলে ব্যবহার করা যেতে পারে) 151 (ṭēbilē byabahāra karā yētē pārē) 151 (テーブルで使用できます) 151 ( テーブル  使用 できます ) 151 ( テーブル  しよう できます ) 151 ( tēburu de shiyō dekimasu )        
    152 Ordinateur de bureau 152 Desktop machine 152 台式机 152 táishì jī 152   152 Desktop machine 152 Máquina desktop 152 Máquina de escritorio 152 Desktop-Computer 152 Komputer stacjonarny 152 Настольный компьютер 152 Nastol'nyy komp'yuter 152 آلة سطح المكتب 152 alt sath almaktab 152 डेस्कटॉप मशीन 152 deskatop masheen 152 ਡੈਸਕਟਾਪ ਮਸ਼ੀਨ 152 ḍaisakaṭāpa maśīna 152 ডেস্কটপ মেশিন 152 ḍēskaṭapa mēśina 152 デスクトップマシン 152 デスク トップ マシン 152 デスク トップ マシン 152 desuku toppu mashin        
    153 Ordinateur de bureau 153 式机器  153 观看机器 153 guānkàn jīqì 153   153 Desktop machine 153 Máquina desktop 153 Máquina de escritorio 153 Desktop-Computer 153 Komputer stacjonarny 153 Настольный компьютер 153 Nastol'nyy komp'yuter 153 آلة سطح المكتب 153 alt sath almaktab 153 डेस्कटॉप मशीन 153 deskatop masheen 153 ਡੈਸਕਟਾਪ ਮਸ਼ੀਨ 153 ḍaisakaṭāpa maśīna 153 ডেস্কটপ মেশিন 153 ḍēskaṭapa mēśina 153 デスクトップマシン 153 デスク トップ マシン 153 デスク トップ マシン 153 desuku toppu mashin        
    154 une vente sur table (où les marchandises à vendre sont affichées sur des tables) 154 a table-top sale( where goods for sale are displayed on tables) 154 桌面销售(在桌子上展示待售商品) 154 zhuōmiàn xiāoshòu (zài zhuōzi shàng zhǎnshì dài shòu shāngpǐn) 154 154 a table-top sale( where goods for sale are displayed on tables) 154 uma venda de mesa (onde os produtos à venda são exibidos nas mesas) 154 una venta de mesa (donde los productos a la venta se muestran en tablas) 154 ein Tischverkauf (bei dem die zum Verkauf stehenden Waren auf Tischen angezeigt werden) 154 wyprzedaż stołowa (gdzie towary przeznaczone do sprzedaży są wystawione na stołach) 154 настольная распродажа (где выставленные на продажу товары отображаются на столах) 154 nastol'naya rasprodazha (gde vystavlennyye na prodazhu tovary otobrazhayutsya na stolakh) 154 بيع سطح الطاولة (حيث يتم عرض البضائع المعروضة للبيع على الطاولات) 154 baye sath altaawila (hayth yatimu eard albadayie almaerudat lilbaye ealaa altaawilati) 154 एक टेबल-टॉप बिक्री (जहां बिक्री के लिए सामान टेबल पर प्रदर्शित होते हैं) 154 ek tebal-top bikree (jahaan bikree ke lie saamaan tebal par pradarshit hote hain) 154 ਇੱਕ ਟੇਬਲ-ਟਾਪ ਵਿਕਰੀ (ਜਿੱਥੇ ਵਿਕਰੀ ਲਈ ਸਾਮਾਨ ਟੇਬਲ ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ) 154 ika ṭēbala-ṭāpa vikarī (jithē vikarī la'ī sāmāna ṭēbala tē pradaraśata hudē hana) 154 একটি টেবিল-শীর্ষ বিক্রয় (যেখানে বিক্রয়ের জন্য পণ্যগুলি টেবিলগুলিতে প্রদর্শিত হয়) 154 ēkaṭi ṭēbila-śīrṣa bikraẏa (yēkhānē bikraẏēra jan'ya paṇyaguli ṭēbilagulitē pradarśita haẏa) 154 卓上セール(売り物がテーブルに陳列されている) 154 卓上 セール ( 売り物  テーブル  陳列 されている ) 154 たくじょう セール ( うりもの  テーブル  ちんれつ されている ) 154 takujō sēru ( urimono ga tēburu ni chinretsu sareteiru )
    155 Ventes de bureau (afficher les produits à vendre sur la table) 155 桌面销售(在桌子上展示待售商品) 155 桌面销售(在桌子上展示待售商品) 155 zhuōmiàn xiāoshòu (zài zhuōzi shàng zhǎnshì dài shòu shāngpǐn) 155   155 Desktop sales (display products for sale on the table) 155 Vendas de desktop (exibir produtos à venda na mesa) 155 Ventas de escritorio (mostrar productos a la venta en la mesa) 155 Desktop-Verkauf (Produkte zum Verkauf auf dem Tisch anzeigen) 155 Sprzedaż stacjonarna (wystaw produkty na sprzedaż na stole) 155 Настольные продажи (отображение продуктов для продажи на столе) 155 Nastol'nyye prodazhi (otobrazheniye produktov dlya prodazhi na stole) 155 مبيعات سطح المكتب (عرض المنتجات المعروضة للبيع على الطاولة) 155 mabieat sath almaktab (earad almuntajat almaerudat lilbaye ealaa altaawilati) 155 डेस्कटॉप बिक्री (मेज पर बिक्री के लिए उत्पादों को प्रदर्शित करें) 155 deskatop bikree (mej par bikree ke lie utpaadon ko pradarshit karen) 155 ਡੈਸਕਟੌਪ ਵਿਕਰੀ (ਟੇਬਲ ਤੇ ਵਿਕਰੀ ਲਈ ਉਤਪਾਦ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੋ) 155 ḍaisakaṭaupa vikarī (ṭēbala tē vikarī la'ī utapāda pradaraśata karō) 155 ডেস্কটপ বিক্রয় (টেবিলের বিক্রয়ের জন্য পণ্য প্রদর্শন) 155 ḍēskaṭapa bikraẏa (ṭēbilēra bikraẏēra jan'ya paṇya pradarśana) 155 デスクトップ販売(テーブルに販売する製品を表示する) 155 デスク トップ 販売 ( テーブル  販売 する 製品  表示 する ) 155 デスク トップ はんばい ( テーブル  はんばい する せいひん  ひょうじ する ) 155 desuku toppu hanbai ( tēburu ni hanbai suru seihin o hyōji suru )        
    156 Exposition de marchandise de comptoir 156 Countertop merchandise exhibition 156 台面商品展 156 táimiàn shāngpǐn zhǎn 156   156 Countertop merchandise exhibition 156 Exposição de mercadorias de bancada 156 Exposición de mercancías de la encimera 156 Ausstellung für Thekenwaren 156 Wystawa towarów nablatowych 156 Выставка товаров на столешницах 156 Vystavka tovarov na stoleshnitsakh 156 معرض البضائع كونترتوب 156 maerid albadayie kuntirtub 156 काउंटरटॉप मर्चेंडाइज प्रदर्शनी 156 kauntaratop marchendaij pradarshanee 156 ਕਾterਂਟਰਟੌਪ ਵਪਾਰਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ 156 kāterṇṭaraṭaupa vapāraka pradaraśanī 156 কাউন্টারটপ পণ্যদ্রব্য প্রদর্শনী 156 kā'unṭāraṭapa paṇyadrabya pradarśanī 156 カウンターグッズ展 156 カウンター グッズ展 156 カウンター ぐっずてん 156 kauntā guzzuten        
    157 Exposition de marchandise de comptoir 157 台面商品展销 157 台面商品展销 157 tái miàn shāngpǐn zhǎnxiāo 157   157 Countertop merchandise exhibition 157 Exposição de mercadorias de bancada 157 Exposición de mercancías de la encimera 157 Ausstellung für Thekenwaren 157 Wystawa towarów nablatowych 157 Выставка товаров на столешницах 157 Vystavka tovarov na stoleshnitsakh 157 معرض البضائع كونترتوب 157 maerid albadayie kuntirtub 157 काउंटरटॉप मर्चेंडाइज प्रदर्शनी 157 kauntaratop marchendaij pradarshanee 157 ਕਾterਂਟਰਟੌਪ ਵਪਾਰਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ 157 kāterṇṭaraṭaupa vapāraka pradaraśanī 157 কাউন্টারটপ পণ্যদ্রব্য প্রদর্শনী 157 kā'unṭāraṭapa paṇyadrabya pradarśanī 157 カウンターグッズ展 157 カウンター グッズ展 157 カウンター ぐっずてん 157 kauntā guzzuten        
    158  vaisselle 158  table-ware  158  餐具 158  cānjù 158   158  table-ware 158  utensílios de mesa 158  vajilla 158  Geschirr 158  zastawa stołowa 158  посуда 158  posuda 158  أدوات المائدة 158 'adawat almayida 158  तालिका-बर्तन 158  taalika-bartan 158  ਟੇਬਲ-ਵੇਅਰ 158  ṭēbala-vē'ara 158  টেবিল-মাল 158  ṭēbila-māla 158  食器 158 食器 158 しょっき 158 shokki        
    159 vaisselle 159 餐具 159 巧克力 159 qiǎokèlì 159   159 tableware 159 talheres 159 vajilla 159 Geschirr 159 zastawa stołowa 159 посуда 159 posuda 159 أدوات المائدة 159 'adawat almayida 159 मेज 159 mej 159 ਟੇਬਲ ਵਾਲੇ 159 ṭēbala vālē 159 টেবিলওয়ালা 159 ṭēbila'ōẏālā 159 食器 159 食器 159 しょっき 159 shokki        
    160  le mot utilisé dans les magasins/magasins, etc. pour les articles que vous utilisez pour les repas, tels que les assiettes, les verres, les couteaux et les fourchettes 160  the word used in shops/stores, etc. for items that you use for meals, such as plates, glasses, knives and forks 160  在商店/商店等中使用的词,表示您用于用餐的物品,例如盘子、眼镜、刀叉 160  zài shāngdiàn/shāngdiàn děng zhōng shǐyòng de cí, biǎoshì nín yòng yú yòngcān de wùpǐn, lìrú pánzi, yǎnjìng, dāo chā 160   160  the word used in shops/stores, etc. for items that you use for meals, such as plates, glasses, knives and forks 160  a palavra usada em lojas / lojas, etc. para itens que você usa para refeições, como pratos, copos, facas e garfos 160  la palabra que se usa en tiendas / almacenes, etc. para los artículos que usa para las comidas, como platos, vasos, cuchillos y tenedores 160  das Wort, das in Geschäften/Geschäften usw. für Gegenstände verwendet wird, die Sie für Mahlzeiten verwenden, wie Teller, Gläser, Messer und Gabeln 160  słowo używane w sklepach/sklepach itp. dla przedmiotów używanych do posiłków, takich jak talerze, szklanki, noże i widelce 160  слово, используемое в магазинах / магазинах и т. д. для обозначения предметов, которые вы используете для еды, например тарелок, стаканов, ножей и вилок. 160  slovo, ispol'zuyemoye v magazinakh / magazinakh i t. d. dlya oboznacheniya predmetov, kotoryye vy ispol'zuyete dlya yedy, naprimer tarelok, stakanov, nozhey i vilok. 160  الكلمة المستخدمة في المتاجر / المتاجر ، وما إلى ذلك ، للأشياء التي تستخدمها للوجبات ، مثل الأطباق والأكواب والسكاكين والشوك 160 alkalimat almustakhdamat fi almatajir / almatajir , wama 'iilaa dhalik , lil'ashya' alati tastakhdimuha lilwajabat , mithl al'atbaq wal'akwab walsakakin walshuwk 160  आपके द्वारा भोजन के लिए उपयोग की जाने वाली वस्तुओं, जैसे प्लेट, गिलास, चाकू और कांटे के लिए दुकानों/दुकानों आदि में प्रयुक्त शब्द 160  aapake dvaara bhojan ke lie upayog kee jaane vaalee vastuon, jaise plet, gilaas, chaakoo aur kaante ke lie dukaanon/dukaanon aadi mein prayukt shabd 160  ਦੁਕਾਨਾਂ / ਸਟੋਰਾਂ, ਆਦਿ ਵਿਚ ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਤੁਸੀਂ ਭੋਜਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਲੇਟ, ਗਲਾਸ, ਚਾਕੂ ਅਤੇ ਕਾਂਟੇ 160  dukānāṁ/ saṭōrāṁ, ādi vica jō śabada tusīṁ bhōjana la'ī varatadē hō, jivēṁ ki palēṭa, galāsa, cākū atē kāṇṭē 160  আপনি খাবারের জন্য ব্যবহার করেন এমন আইটেমের জন্য দোকান / স্টোর ইত্যাদিতে ব্যবহৃত শব্দ, যেমন প্লেট, চশমা, ছুরি এবং কাঁটাচামচ 160  āpani khābārēra jan'ya byabahāra karēna ēmana ā'iṭēmēra jan'ya dōkāna/ sṭōra ityāditē byabahr̥ta śabda, yēmana plēṭa, caśamā, churi ēbaṁ kām̐ṭācāmaca 160  お皿、グラス、ナイフ、フォークなど、お食事に使うものを店頭などで使う言葉 160   、 グラス 、 ナイフ 、 フォーク など 、  食事  使う もの  店頭 など  使う 言葉 160 お さら 、 グラス 、 ナイフ 、 フォーク など 、 お しょくじ  つかう もの  てんとう など  つかう ことば 160 sara , gurasu , naifu , fōku nado , o shokuji ni tsukau mono o tentō nado de tsukau kotoba        
    161 Mots utilisés dans les magasins/magasins, etc., pour indiquer les articles que vous utilisez pour les repas, tels que les assiettes, les verres, les couteaux et les fourchettes 161 在商店/商店等中使用的词,表示您用于用餐的物品,例如盘子、眼镜、刀叉 161 在商店/商店等中使用的词,表示您用于购买的物品,例如盘子、眼镜、刀叉 161 zài shāngdiàn/shāngdiàn děng zhōng shǐyòng de cí, biǎoshì nín yòng yú gòumǎi de wùpǐn, lìrú pánzi, yǎnjìng, dāo chā 161   161 Words used in shops/shops, etc., to indicate items you use for meals, such as plates, glasses, knives and forks 161 Palavras usadas em lojas / lojas, etc., para indicar itens que você usa nas refeições, como pratos, copos, facas e garfos 161 Palabras utilizadas en tiendas / comercios, etc., para indicar los artículos que usa para las comidas, como platos, vasos, cuchillos y tenedores. 161 Wörter, die in Geschäften/Geschäften usw. verwendet werden, um auf Gegenstände hinzuweisen, die Sie für Mahlzeiten verwenden, wie Teller, Gläser, Messer und Gabeln 161 Słowa używane w sklepach/sklepach itp., aby wskazać przedmioty używane do posiłków, takie jak talerze, szklanki, noże i widelce 161 Слова, используемые в магазинах / магазинах и т. Д., Для обозначения предметов, которые вы используете для еды, например тарелок, стаканов, ножей и вилок. 161 Slova, ispol'zuyemyye v magazinakh / magazinakh i t. D., Dlya oboznacheniya predmetov, kotoryye vy ispol'zuyete dlya yedy, naprimer tarelok, stakanov, nozhey i vilok. 161 الكلمات المستخدمة في المحلات التجارية ، وما إلى ذلك ، للإشارة إلى العناصر التي تستخدمها للوجبات ، مثل الأطباق والأكواب والسكاكين والشوك 161 alkalimat almustakhdamat fi almahalaat altijariat , wama 'iilaa dhalik , lil'iisharat 'iilaa aleanasir alati tastakhdimuha lilwajabat , mithl al'atbaq wal'akwab walsakakin walshuwk 161 आपके द्वारा भोजन के लिए उपयोग की जाने वाली वस्तुओं, जैसे प्लेट, गिलास, चाकू और कांटे को इंगित करने के लिए दुकानों/दुकानों आदि में उपयोग किए जाने वाले शब्द 161 aapake dvaara bhojan ke lie upayog kee jaane vaalee vastuon, jaise plet, gilaas, chaakoo aur kaante ko ingit karane ke lie dukaanon/dukaanon aadi mein upayog kie jaane vaale shabd 161 ਦੁਕਾਨਾਂ / ਦੁਕਾਨਾਂ ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ, ਖਾਣ ਲਈ ਜੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਦੇ ਹੋ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਲੇਟ, ਗਲਾਸ, ਚਾਕੂ ਅਤੇ ਕਾਂਟੇ 161 dukānāṁ/ dukānāṁ ādi vica varatē ga'ē śabada, khāṇa la'ī jō cīzāṁ tusīṁ varatadē hō darasā'uṇa la'ī, jivēṁ ki palēṭa, galāsa, cākū atē kāṇṭē 161 শপ / শপ ইত্যাদিতে ব্যবহৃত খাবারগুলি, আপনি খাবারের জন্য ব্যবহার করেন এমন আইটেমগুলি যেমন প্লেট, চশমা, ছুরি এবং কাঁটাচামচ নির্দেশ করে 161 śapa/ śapa ityāditē byabahr̥ta khābāraguli, āpani khābārēra jan'ya byabahāra karēna ēmana ā'iṭēmaguli yēmana plēṭa, caśamā, churi ēbaṁ kām̐ṭācāmaca nirdēśa karē 161 お皿、グラス、ナイフ、フォークなど、食事に使うものを表すために店や店などで使われている言葉 161   、 グラス 、 ナイフ 、 フォーク など 、 食事  使う もの  表す ため     など  使われている 言葉 161 お さら 、 グラス 、 ナイフ 、 フォーク など 、 しょくじ  つかう もの  あらわす ため  みせ  みせ など  つかわれている ことば 161 sara , gurasu , naifu , fōku nado , shokuji ni tsukau mono o arawasu tame ni mise ya mise nado de tsukawareteiru kotoba        
    162 (Terme de la boutique) vaisselle 162 (Shop term) tableware 162 (店铺术语)餐具 162 (diànpù shùyǔ) cānjù 162   162 (Shop term) tableware 162 (Termo da loja) talheres 162 (Término de la tienda) vajilla 162 (Shop-Begriff) Geschirr 162 (Termin sklepu) zastawa stołowa 162 (Срок действия) посуда 162 (Srok deystviya) posuda 162 (مدة المحل) أدوات المائدة 162 (madat almuhali) 'adawat almayida 162 (दुकान अवधि) टेबलवेयर 162 (dukaan avadhi) tebalaveyar 162 (ਦੁਕਾਨ ਦੀ ਮਿਆਦ) ਮੇਜ਼ ਦਾ ਸਮਾਨ 162 (dukāna dī mi'āda) mēza dā samāna 162 (শপ টার্ম) টেবিলওয়্যার 162 (śapa ṭārma) ṭēbila'ōẏyāra 162 (ショップ用語)食器 162 ( ショップ 用語 ) 食器 162 ( ショップ ようご ) しょっき 162 ( shoppu yōgo ) shokki        
    163 (Terme de la boutique) vaisselle 163 (商店用语)餐具 163 (商店用语)巧克力 163 (shāngdiàn yòngyǔ) qiǎokèlì 163   163 (Shop term) tableware 163 (Termo da loja) talheres 163 (Término de la tienda) vajilla 163 (Shop-Begriff) Geschirr 163 (Termin sklepu) zastawa stołowa 163 (Срок действия) посуда 163 (Srok deystviya) posuda 163 (مدة المحل) أدوات المائدة 163 (madat almuhali) 'adawat almayida 163 (दुकान अवधि) टेबलवेयर 163 (dukaan avadhi) tebalaveyar 163 (ਦੁਕਾਨ ਦੀ ਮਿਆਦ) ਮੇਜ਼ ਦਾ ਸਮਾਨ 163 (dukāna dī mi'āda) mēza dā samāna 163 (শপ টার্ম) টেবিলওয়্যার 163 (śapa ṭārma) ṭēbila'ōẏyāra 163 (ショップ用語)食器 163 ( ショップ 用語 ) 食器 163 ( ショップ ようご ) しょっき 163 ( shoppu yōgo ) shokki        
    164 vin de table 164 table wine 164 餐酒 164 cān jiǔ 164 164 table wine 164 vinho de mesa 164 Mesa de vino 164 Tafelwein 164 wino stołowe 164 столовое вино 164 stolovoye vino 164 نبيذ المائدة 164 nabidh almayida 164 टेबल वाइन 164 tebal vain 164 ਟੇਬਲ ਵਾਈਨ 164 ṭēbala vā'īna 164 টেবিল ওয়াইন 164 ṭēbila ōẏā'ina 164 テーブルワイン 164 テーブル ワイン 164 テーブル ワイン 164 tēburu wain
    165 Vin de table 165 餐酒 165 餐酒 165 cān jiǔ 165   165 Table wine 165 Vinho de mesa 165 Mesa de vino 165 Tafelwein 165 Wino stołowe 165 Столовое вино 165 Stolovoye vino 165 نبيذ المائدة 165 nabidh almayida 165 टेबल वाइन 165 tebal vain 165 ਟੇਬਲ ਵਾਈਨ 165 ṭēbala vā'īna 165 টেবিল ওয়াইন 165 ṭēbila ōẏā'ina 165 テーブルワイン 165 テーブル ワイン 165 テーブル ワイン 165 tēburu wain        
    166  un vin assez bon marché, adapté à boire avec les repas 166  a fairly cheap wine, suitable for drinking with meals 166  相当便宜的酒,适合随餐饮用 166  xiāngdāng piányí de jiǔ, shìhé suí cānyǐn yòng 166 166  a fairly cheap wine, suitable for drinking with meals 166  um vinho bastante barato, adequado para beber às refeições 166  un vino bastante barato, apto para beber con las comidas 166  ein ziemlich billiger Wein, geeignet zum Trinken zu den Mahlzeiten 166  dość tanie wino, nadające się do picia do posiłków 166  довольно дешевое вино, подходящее для употребления во время еды 166  dovol'no deshevoye vino, podkhodyashcheye dlya upotrebleniya vo vremya yedy 166  نبيذ رخيص إلى حد ما ، مناسب للشرب مع الوجبات 166 nabidh rakhis 'iilaa hadin ma , munasib lilshurb mae alwajabat 166  काफी सस्ती शराब, भोजन के साथ पीने के लिए उपयुक्त 166  kaaphee sastee sharaab, bhojan ke saath peene ke lie upayukt 166  ਇੱਕ ਕਾਫ਼ੀ ਸਸਤਾ ਵਾਈਨ, ਖਾਣੇ ਦੇ ਨਾਲ ਪੀਣ ਲਈ ਯੋਗ 166  ika kāfī sasatā vā'īna, khāṇē dē nāla pīṇa la'ī yōga 166  একটি মোটামুটি সস্তা ওয়াইন, খাবারের সাথে পান করার উপযুক্ত 166  ēkaṭi mōṭāmuṭi sastā ōẏā'ina, khābārēra sāthē pāna karāra upayukta 166  食事と一緒に飲むのに適したかなり安いワイン 166 食事  一緒  飲む   適した かなり 安い ワイン 166 しょくじ  いっしょ  のむ   てきした かなり やすい ワイン 166 shokuji to issho ni nomu no ni tekishita kanari yasui wain
    167 Vin assez bon marché, adapté à la restauration 167 相当便宜的酒,适合随餐饮用 167 相当便宜的酒,适合随餐用 167 xiāngdāng piányí de jiǔ, shìhé suí cān yòng 167   167 Quite cheap wine, suitable for catering 167 Vinho bastante barato, adequado para catering 167 Vino bastante barato, apto para catering. 167 Ziemlich günstiger Wein, geeignet für Gastronomie 167 Dość tanie wino, odpowiednie do cateringu 167 Достаточно дешевое вино, подходящее для кейтеринга 167 Dostatochno deshevoye vino, podkhodyashcheye dlya keyteringa 167 نبيذ رخيص جدا ، مناسب لتقديم الطعام 167 nabidh rakhis jidana , munasib litaqdim altaeam 167 काफी सस्ती शराब, खानपान के लिए उपयुक्त 167 kaaphee sastee sharaab, khaanapaan ke lie upayukt 167 ਕਾਫ਼ੀ ਸਸਤੀ ਵਾਈਨ, ਕੇਟਰਿੰਗ ਲਈ ਯੋਗ 167 kāfī sasatī vā'īna, kēṭariga la'ī yōga 167 ক্যাটারিংয়ের জন্য উপযুক্ত বেশ সস্তা ওয়াইন 167 kyāṭārinẏēra jan'ya upayukta bēśa sastā ōẏā'ina 167 ケータリングに適した非常に安いワイン 167 ケータリング  適した 非常  安い ワイン 167 けえたりんぐ  てきした ひじょう  やすい ワイン 167 kētaringu ni tekishita hijō ni yasui wain        
    168 Vin de table 168 佐餐葡萄 168 佐餐葡萄酒 168 zuǒcān pútáojiǔ 168   168 Table wine 168 Vinho de mesa 168 Mesa de vino 168 Tafelwein 168 Wino stołowe 168 Столовое вино 168 Stolovoye vino 168 نبيذ المائدة 168 nabidh almayida 168 टेबल वाइन 168 tebal vain 168 ਟੇਬਲ ਵਾਈਨ 168 ṭēbala vā'īna 168 টেবিল ওয়াইন 168 ṭēbila ōẏā'ina 168 テーブルワイン 168 テーブル ワイン 168 テーブル ワイン 168 tēburu wain        
    169 embaucher 169 169 雇人 169 gù rén 169   169 hire 169 contratar 169 contratar 169 mieten 169 zatrudnić 169 прокат 169 prokat 169 توظيف 169 tawzif 169 किराये 169 kiraaye 169 ਭਾੜੇ 169 bhāṛē 169 ভাড়া 169 bhāṛā 169 雇う 169 雇う 169 やとう 169 yatō        
    170 Tabloïde 170 Tabloid 170 小报 170 xiǎobào 170   170 Tabloid 170 Tablóide 170 Tabloide 170 Boulevardzeitung 170 Tabletka 170 Таблоид 170 Tabloid 170 صحيفة شعبية 170 sahifat shaebia 170 मुख़्तसर 170 mukhtasar 170 ਟੈਬਲਾਇਡ 170 ṭaibalā'iḍa 170 ট্যাবলয়েড 170 ṭyābalaẏēḍa 170 タブロイド 170 タブロイド 170 タブロイド 170 taburoido        
    171 Tabloïde 171 171 小报 171 xiǎobào 171   171 Tabloid 171 Tablóide 171 Tabloide 171 Boulevardzeitung 171 Tabletka 171 Таблоид 171 Tabloid 171 صحيفة شعبية 171 sahifat shaebia 171 मुख़्तसर 171 mukhtasar 171 ਟੈਬਲਾਇਡ 171 ṭaibalā'iḍa 171 ট্যাবলয়েড 171 ṭyābalaẏēḍa 171 タブロイド 171 タブロイド 171 タブロイド 171 taburoido        
    172  un journal avec de petites pages (généralement la moitié de la taille de celles des grands papiers) 172  a newspaper with small pages (usually half the size of those in larger papers) 172  小页报纸(通常是大报纸的一半) 172  xiǎo yè bàozhǐ (tōngcháng shì dà bàozhǐ de yībàn) 172   172  a newspaper with small pages (usually half the size of those in larger papers) 172  um jornal com páginas pequenas (geralmente metade do tamanho dos jornais maiores) 172  un periódico con páginas pequeñas (generalmente la mitad del tamaño de las de los periódicos más grandes) 172  eine Zeitung mit kleinen Seiten (normalerweise halb so groß wie in größeren Blättern) 172  gazeta z małymi stronami (zwykle o połowę mniejsza od tych w większych gazetach) 172  газета с небольшими страницами (обычно вдвое меньше, чем в больших газетах) 172  gazeta s nebol'shimi stranitsami (obychno vdvoye men'she, chem v bol'shikh gazetakh) 172  صحيفة ذات صفحات صغيرة (عادة نصف حجم تلك الموجودة في الأوراق الكبيرة) 172 sahifat dhat safahat saghira (eadatan nisf hajm tilk almawjudat fi al'awraq alkabirati) 172  छोटे पन्नों वाला अखबार (आमतौर पर बड़े कागजों के आकार का आधा) 172  chhote pannon vaala akhabaar (aamataur par bade kaagajon ke aakaar ka aadha) 172  ਛੋਟੇ ਪੰਨਿਆਂ ਵਾਲਾ ਅਖਬਾਰ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਡੇ ਪੇਪਰਾਂ ਵਿਚ ਅੱਧੇ ਆਕਾਰ ਦੇ) 172  chōṭē pani'āṁ vālā akhabāra (āma taura'tē vaḍē pēparāṁ vica adhē ākāra dē) 172  ছোট পৃষ্ঠা সহ একটি সংবাদপত্র (সাধারণত বৃহত্তর কাগজপত্রগুলির অর্ধেক আকারের) 172  chōṭa pr̥ṣṭhā saha ēkaṭi sambādapatra (sādhāraṇata br̥hattara kāgajapatragulira ardhēka ākārēra) 172  小さなページの新聞(通常、大きな紙の半分のサイズ) 172 小さな ページ  新聞 ( 通常 、 大きな   半分  サイズ ) 172 ちいさな ページ  しんぶん ( つうじょう 、 おうきな かみ  はんぶん  サイズ ) 172 chīsana pēji no shinbun ( tsūjō , ōkina kami no hanbun no saizu )        
    173 Journaux de petite page (généralement la moitié de la taille des grands journaux) 173 小页报纸(通常是大报纸的一半) 173 小页纸(通常是大报纸的报纸) 173 xiǎo yè zhǐ (tōngcháng shì dà bàozhǐ de bàozhǐ) 173   173 Small page newspapers (usually half the size of large newspapers) 173 Jornais de página pequena (geralmente metade do tamanho de jornais grandes) 173 Periódicos de páginas pequeñas (generalmente la mitad del tamaño de los periódicos grandes) 173 Zeitungen mit kleinen Seiten (normalerweise halb so groß wie große Zeitungen) 173 Gazety małostronicowe (zwykle o połowę mniejsze od gazet dużych) 173 Газеты с небольшими страницами (обычно вдвое меньше больших газет) 173 Gazety s nebol'shimi stranitsami (obychno vdvoye men'she bol'shikh gazet) 173 الصحف ذات الصفحات الصغيرة (عادة ما تكون نصف حجم الصحف الكبيرة) 173 alsuhuf dhat alsafahat alsaghira (eadat ma takun nisf hajm alsuhuf alkabirati) 173 छोटे पृष्ठ के समाचार पत्र (आमतौर पर बड़े समाचार पत्रों के आकार का आधा) 173 chhote prshth ke samaachaar patr (aamataur par bade samaachaar patron ke aakaar ka aadha) 173 ਛੋਟੇ ਪੇਜ ਅਖਬਾਰ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਡੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੇ ਅੱਧੇ ਆਕਾਰ) 173 chōṭē pēja akhabāra (āma taura'tē vaḍē akhabārāṁ dē adhē ākāra) 173 ছোট পৃষ্ঠা সংবাদপত্র (সাধারণত বড় সংবাদপত্রের আকার অর্ধেক) 173 chōṭa pr̥ṣṭhā sambādapatra (sādhāraṇata baṛa sambādapatrēra ākāra ardhēka) 173 小さなページの新聞(通常は大きな新聞の半分のサイズ) 173 小さな ページ  新聞 ( 通常  大きな 新聞  半分  サイズ ) 173 ちいさな ページ  しんぶん ( つうじょう  おうきな しんぶん  はんぶん  サイズ ) 173 chīsana pēji no shinbun ( tsūjō wa ōkina shinbun no hanbun no saizu )        
    174 Tabloïd (la page est généralement moitié plus petite que le grand journal) 174 Tabloid (the page is usually half smaller than the big newspaper) 174 小报(页面通常比大报纸小一半) 174 xiǎobào (yèmiàn tōngcháng bǐ dà bàozhǐ xiǎo yībàn) 174   174 Tabloid (the page is usually half smaller than the big newspaper) 174 Tablóide (a página geralmente é metade menor do que o jornal grande) 174 Tabloide (la página suele ser la mitad más pequeña que el periódico grande) 174 Boulevardzeitung (die Seite ist normalerweise halb kleiner als die große Zeitung) 174 Tabloid (strona jest zwykle o połowę mniejsza niż duża gazeta) 174 Таблоид (страница обычно вдвое меньше большой газеты) 174 Tabloid (stranitsa obychno vdvoye men'she bol'shoy gazety) 174 التابلويد (تكون الصفحة عادة نصف أصغر من الجريدة الكبيرة) 174 altaabluiid (takun alsafhat eadatan nisf 'asghar min aljaridat alkabirati) 174 टैब्लॉइड (पेज आमतौर पर बड़े अखबार से आधा छोटा होता है) 174 taibloid (pej aamataur par bade akhabaar se aadha chhota hota hai) 174 ਟੈਬਲਾਇਡ (ਪੰਨਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵੱਡੇ ਅਖਬਾਰ ਨਾਲੋਂ ਅੱਧਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 174 ṭaibalā'iḍa (panā āma taura tē vaḍē akhabāra nālōṁ adhā chōṭā hudā hai) 174 ট্যাবলয়েড (পৃষ্ঠাটি সাধারণত বড় পত্রিকার চেয়ে অর্ধেক ছোট থাকে) 174 ṭyābalaẏēḍa (pr̥ṣṭhāṭi sādhāraṇata baṛa patrikāra cēẏē ardhēka chōṭa thākē) 174 タブロイド紙(ページは通常、大きな新聞の半分小さい) 174 タブロイド紙 ( ページ  通常 、 大きな 新聞  半分 小さい ) 174 たぶろいどし ( ページ  つうじょう 、 おうきな しんぶん  はんぶん ちいさい ) 174 taburoidoshi ( pēji wa tsūjō , ōkina shinbun no hanbun chīsai )        
    175 Tabloïd (généralement la moitié de la taille du grand journal) 175 小报(版面通常比大报小一半) 175 小报(版面通常比大报小报纸) 175 xiǎobào (bǎnmiàn tōngcháng bǐ dà bào xiǎobàozhǐ) 175   175 Tabloid (usually half the size of the major newspaper) 175 Tablóide (geralmente metade do tamanho do jornal principal) 175 Tabloide (generalmente la mitad del tamaño del periódico principal) 175 Boulevardzeitung (normalerweise halb so groß wie die große Zeitung) 175 Tabloid (zwykle o połowę mniejszy od głównej gazety) 175 Таблоид (обычно вдвое меньше крупной газеты) 175 Tabloid (obychno vdvoye men'she krupnoy gazety) 175 التابلويد (عادة ما يكون نصف حجم الجريدة الرئيسية) 175 altaabluiid (eadat ma yakun nisf hajm aljaridat alrayiysiati) 175 टैब्लॉइड (आमतौर पर प्रमुख समाचार पत्र का आधा आकार) 175 taibloid (aamataur par pramukh samaachaar patr ka aadha aakaar) 175 ਟੈਬਲਾਇਡ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਡੇ ਅਖਬਾਰ ਦਾ ਅੱਧਾ ਆਕਾਰ) 175 ṭaibalā'iḍa (āma taura'tē vaḍē akhabāra dā adhā ākāra) 175 ট্যাবলয়েড (সাধারণত বড় সংবাদপত্রের আকারের অর্ধেক) 175 ṭyābalaẏēḍa (sādhāraṇata baṛa sambādapatrēra ākārēra ardhēka) 175 タブロイド紙(通常、主要新聞の半分のサイズ) 175 タブロイド紙 ( 通常 、 主要 新聞  半分  サイズ ) 175 たぶろいどし ( つうじょう 、 しゅよう しんぶん  はんぶん  サイズ ) 175 taburoidoshi ( tsūjō , shuyō shinbun no hanbun no saizu )        
    176 parfois 176 Sometimes 176 有时 176 yǒushí 176   176 Sometimes 176 As vezes 176 Algunas veces 176 Manchmal 176 Czasami 176 Иногда 176 Inogda 176 بعض الأحيان 176 baed al'ahyan 176 यदा यदा 176 yada yada 176 ਕਈ ਵਾਰੀ 176 ka'ī vārī 176 কখনও কখনও 176 kakhana'ō kakhana'ō 176 時々 176 時々 176 ときどき 176 tokidoki        
    177 Désapprobateur 177 Disapproving 177 不赞成 177 bù zànchéng 177 177 Disapproving 177 Desaprovando 177 Desaprobando 177 Ablehnend 177 Krzywy 177 Не одобряю 177 Ne odobryayu 177 رافض 177 rafid 177 अनुमोदन 177 anumodan 177 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 177 nāmanazūra 177 অস্বীকৃতি 177 asbīkr̥ti 177 不承認 177 不承認 177 ふしょうにん 177 fushōnin
    178 un journal de cette taille avec de courts articles et beaucoup d'images et d'histoires sur des personnes célèbres, souvent considérées comme moins sérieuses que les autres journaux 178 a newspaper of this size with short articles and a lot of pictures and stories about famous people, often thought of as less serious than other newspapers  178 这种规模的报纸,有短篇文章和很多名人的图片和故事,通常被认为没有其他报纸那么严肃 178 zhè zhǒng guīmó de bàozhǐ, yǒu duǎnpiān wénzhāng hé hěnduō míngrén de túpiàn hé gùshì, tōngcháng bèi rènwéi méiyǒu qítā bàozhǐ nàme yánsù 178 178 a newspaper of this size with short articles and a lot of pictures and stories about famous people, often thought of as less serious than other newspapers 178 um jornal deste tamanho com artigos curtos e muitas fotos e histórias sobre pessoas famosas, muitas vezes consideradas menos sérias do que outros jornais 178 un periódico de este tamaño con artículos breves y muchas imágenes e historias sobre personajes famosos, que a menudo se considera menos serios que otros periódicos 178 eine Zeitung dieser Größe mit kurzen Artikeln und vielen Bildern und Geschichten über berühmte Persönlichkeiten, die oft als weniger ernst angesehen werden als andere Zeitungen 178 gazeta tej wielkości z krótkimi artykułami i mnóstwem zdjęć i opowieści o sławnych osobach, często uważana za mniej poważną niż inne gazety 178 газета такого размера с короткими статьями и множеством картинок и рассказов об известных людях, которую часто считают менее серьезной, чем другие газеты. 178 gazeta takogo razmera s korotkimi stat'yami i mnozhestvom kartinok i rasskazov ob izvestnykh lyudyakh, kotoruyu chasto schitayut meneye ser'yeznoy, chem drugiye gazety. 178 صحيفة بهذا الحجم تحتوي على مقالات قصيرة والكثير من الصور والقصص عن مشاهير ، غالبًا ما يُنظر إليها على أنها أقل جدية من الصحف الأخرى 178 sahifat bihadha alhajm tahtawi ealaa maqalat qasirat walkathir min alsuwar walqisas ean mashahir , ghalbana ma yunzr 'iilayha ealaa 'anaha 'aqalu jidiyat min alsuhuf al'ukhraa 178 इस आकार का एक समाचार पत्र जिसमें छोटे लेख और प्रसिद्ध लोगों के बारे में बहुत सारी तस्वीरें और कहानियां होती हैं, जिन्हें अक्सर अन्य समाचार पत्रों की तुलना में कम गंभीर माना जाता है। 178 is aakaar ka ek samaachaar patr jisamen chhote lekh aur prasiddh logon ke baare mein bahut saaree tasveeren aur kahaaniyaan hotee hain, jinhen aksar any samaachaar patron kee tulana mein kam gambheer maana jaata hai. 178 ਇਸ ਅਕਾਰ ਦਾ ਛੋਟਾ ਲੇਖਾਂ ਅਤੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਾਲਾ ਅਖਬਾਰ, ਅਕਸਰ ਦੂਜੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਗੰਭੀਰ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 178 isa akāra dā chōṭā lēkhāṁ atē maśahūra lōkāṁ bārē bahuta sārī'āṁ tasavīrāṁ atē kahāṇī'āṁ vālā akhabāra, akasara dūjē akhabārāṁ nālōṁ ghaṭa gabhīra samajhi'ā jāndā sī 178 সংক্ষিপ্ত নিবন্ধ এবং বিখ্যাত ব্যক্তিদের সম্পর্কে প্রচুর ছবি এবং গল্প সহ এই আকারের একটি সংবাদপত্র অন্যান্য পত্রিকার তুলনায় প্রায়শই কম গুরুতর বলে মনে করত 178 saṅkṣipta nibandha ēbaṁ bikhyāta byaktidēra samparkē pracura chabi ēbaṁ galpa saha ē'i ākārēra ēkaṭi sambādapatra an'yān'ya patrikāra tulanāẏa prāẏaśa'i kama gurutara balē manē karata 178 短い記事と有名人に関する写真や物語がたくさんあるこのサイズの新聞は、他の新聞よりも深刻ではないと考えられることがよくあります 178 短い 記事  有名人 に関する 写真  物語  たくさん ある この サイズ  新聞  、   新聞 より  深刻で  ない  考えられる こと  よく あります 178 みじかい きじ  ゆうめいじん にかんする しゃしん  ものがたり  たくさん ある この サイズ  しんぶん  、   しんぶん より  しんこくで  ない  かんがえられる こと  よく あります 178 mijikai kiji to yūmeijin nikansuru shashin ya monogatari ga takusan aru kono saizu no shinbun wa , ta no shinbun yori mo shinkokude wa nai to kangaerareru koto ga yoku arimasu
    179 Un journal de cette taille, avec de courts articles et un grand nombre de photos et d'histoires de célébrités, est généralement considéré comme moins sérieux que les autres journaux. 179 这种规模的报纸,有短篇文章和大量名人图片和故事,通常被认为没有其他报纸那么严肃 179 美国人的报纸,有短篇文章和大量名人图片和故事,通常被认为没有其他报纸 179 měiguó rén de bàozhǐ, yǒu duǎnpiān wénzhāng hé dàliàng míngrén túpiàn hé gùshì, tōngcháng bèi rènwéi méiyǒu qítā bàozhǐ 179   179 A newspaper of this size, with short articles and a large number of celebrity pictures and stories, is usually considered less serious than other newspapers 179 Um jornal deste tamanho, com artigos curtos e um grande número de fotos e histórias de celebridades, costuma ser considerado menos sério do que outros jornais 179 Un periódico de este tamaño, con artículos breves y una gran cantidad de fotografías e historias de celebridades, generalmente se considera menos serio que otros periódicos. 179 Eine Zeitung dieser Größe mit kurzen Artikeln und einer großen Anzahl von Bildern und Geschichten von Prominenten gilt normalerweise als weniger seriös als andere Zeitungen 179 Gazeta tej wielkości, z krótkimi artykułami i dużą liczbą zdjęć i historii celebrytów, jest zwykle uważana za mniej poważną niż inne gazety 179 Газета такого размера с короткими статьями и большим количеством фотографий и историй знаменитостей обычно считается менее серьезной, чем другие газеты. 179 Gazeta takogo razmera s korotkimi stat'yami i bol'shim kolichestvom fotografiy i istoriy znamenitostey obychno schitayetsya meneye ser'yeznoy, chem drugiye gazety. 179 صحيفة بهذا الحجم ، تحتوي على مقالات قصيرة وعدد كبير من صور المشاهير وقصصهم ، تعتبر عادة أقل جدية من الصحف الأخرى 179 sahifat bihadha alhajm , tahtawi ealaa maqalat qasirat waeadad kabir min suar almashahir waqasasihim , tuetabar eadatan 'aqala jidiyatan min alsuhuf al'ukhraa 179 इस आकार का एक समाचार पत्र, जिसमें छोटे लेख और बड़ी संख्या में प्रसिद्ध हस्तियों की तस्वीरें और कहानियां होती हैं, आमतौर पर अन्य समाचार पत्रों की तुलना में कम गंभीर माना जाता है। 179 is aakaar ka ek samaachaar patr, jisamen chhote lekh aur badee sankhya mein prasiddh hastiyon kee tasveeren aur kahaaniyaan hotee hain, aamataur par any samaachaar patron kee tulana mein kam gambheer maana jaata hai. 179 ਇਸ ਅਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ, ਛੋਟੇ ਲੇਖਾਂ ਅਤੇ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹਸਤੀਆਂ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਾਲੇ, ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦੂਜੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਗੰਭੀਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 179 isa akāra dā ika akhabāra, chōṭē lēkhāṁ atē vaḍī giṇatī vica prasidha hasatī'āṁ dī'āṁ tasavīrāṁ atē kahāṇī'āṁ vālē, nū āma taura tē dūjē akhabārāṁ nālōṁ ghaṭa gabhīra mani'ā jāndā hai 179 সংক্ষিপ্ত নিবন্ধ এবং বিপুল সংখ্যক সেলিব্রিটি ছবি এবং গল্প সহ এই আকারের একটি সংবাদপত্র সাধারণত অন্যান্য সংবাদপত্রের তুলনায় কম গুরুতর বলে বিবেচিত হয় 179 saṅkṣipta nibandha ēbaṁ bipula saṅkhyaka sēlibriṭi chabi ēbaṁ galpa saha ē'i ākārēra ēkaṭi sambādapatra sādhāraṇata an'yān'ya sambādapatrēra tulanāẏa kama gurutara balē bibēcita haẏa 179 このサイズの新聞は、短い記事と多数の有名人の写真や記事があり、通常、他の新聞よりも深刻度が低いと見なされています。 179 この サイズ  新聞  、 短い 記事  多数  有名人  写真  記事  あり 、 通常 、   新聞 より  深刻度  低いと 見なされています 。 179 この サイズ  しんぶん  、 みじかい きじ  たすう  ゆうめいじん  しゃしん  きじ  あり 、 つうじょう 、   しんぶん より  しんこくど  ひくいと みなされています 。 179 kono saizu no shinbun wa , mijikai kiji to tasū no yūmeijin no shashin ya kiji ga ari , tsūjō , ta no shinbun yori mo shinkokudo ga hikuito minasareteimasu .        
    180 Il existe de nombreuses images courtes de tabloïds populaires et le contenu est principalement constitué d'anecdotes de célébrités, qui sont souvent considérées comme pas trop strictes. 180 通俗小报文短图多,内容多为名人逸事,常被视为不太严 180 通俗小报文短图多,内容多为名人逸事,常被嫌弃严 180 tōngsú xiǎobào wén duǎn tú duō, nèiróng duō wèi míngrén yìshì, cháng bèi xiánqì yán 180   180 There are many short pictures of popular tabloids, and the content is mostly celebrity anecdotes, which are often regarded as not too strict 180 Existem muitas fotos curtas de tablóides populares e o conteúdo consiste principalmente de anedotas de celebridades, que muitas vezes são consideradas não muito rígidas 180 Hay muchas imágenes cortas de tabloides populares y el contenido es principalmente anécdotas de celebridades, que a menudo se consideran no demasiado estrictas. 180 Es gibt viele kurze Bilder von populären Boulevardzeitungen und der Inhalt besteht hauptsächlich aus Promi-Anekdoten, die oft als nicht zu streng angesehen werden 180 Istnieje wiele krótkich zdjęć popularnych tabloidów, a treść to głównie anegdoty celebrytów, które często uważane są za niezbyt surowe 180 Есть много коротких изображений популярных таблоидов, а содержание - в основном анекдоты о знаменитостях, которые часто считаются не слишком строгими. 180 Yest' mnogo korotkikh izobrazheniy populyarnykh tabloidov, a soderzhaniye - v osnovnom anekdoty o znamenitostyakh, kotoryye chasto schitayutsya ne slishkom strogimi. 180 هناك العديد من الصور القصيرة للصحف الشعبية والمحتوى في الغالب عبارة عن نوادر المشاهير ، والتي غالبًا ما تعتبر غير صارمة للغاية 180 hunak aleadid min alsuwar alqasirat lilsuhuf alshaebiat walmuhtawaa fi alghalib eibarat ean nawadir almashahir , walati ghalbana ma tuetabar ghayr sarimat lilghaya 180 लोकप्रिय टैबलॉयड की कई छोटी तस्वीरें हैं और सामग्री ज्यादातर सेलिब्रिटी उपाख्यानों की है, जिन्हें अक्सर बहुत सख्त नहीं माना जाता है 180 lokapriy taibaloyad kee kaee chhotee tasveeren hain aur saamagree jyaadaatar selibritee upaakhyaanon kee hai, jinhen aksar bahut sakht nahin maana jaata hai 180 ਮਸ਼ਹੂਰ ਟੈਬਲਾਇਡਸ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਿੱਸੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਖਤ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 180 maśahūra ṭaibalā'iḍasa dī'āṁ bahuta sārī'āṁ chōṭī'āṁ tasavīrāṁ hana atē samagarī zi'ādātara maśahūra kisē hana, jinhāṁ nū akasara zi'ādā sakhata nahīṁ mani'ā jāndā hai 180 জনপ্রিয় ট্যাবলয়েডগুলির অনেকগুলি ছোট ছবি রয়েছে এবং সামগ্রীগুলি বেশিরভাগ সেলিব্রিটি উপাখ্যানগুলি হয়, যা প্রায়শই খুব বেশি কঠোর হিসাবে বিবেচিত হয় না 180 janapriẏa ṭyābalaẏēḍagulira anēkaguli chōṭa chabi raẏēchē ēbaṁ sāmagrīguli bēśirabhāga sēlibriṭi upākhyānaguli haẏa, yā prāẏaśa'i khuba bēśi kaṭhōra hisābē bibēcita haẏa nā 180 人気のあるタブロイド紙の短い写真がたくさんあり、その内容は主に有名人の逸話であり、それほど厳格ではないと見なされることがよくあります 180 人気  ある タブロイド紙  短い 写真  たくさん あり 、 その 内容    有名人  逸話であり 、 それほど 厳格で はないと 見なされる こと  よく あります 180 にんき  ある たぶろいどし  みじかい しゃしん  たくさん あり 、 その ないよう  おも  ゆうめいじん  いつわであり 、 それほど げんかくで はないと みなされる こと  よく あります 180 ninki no aru taburoidoshi no mijikai shashin ga takusan ari , sono naiyō wa omo ni yūmeijin no itsuwadeari , sorehodo genkakude hanaito minasareru koto ga yoku arimasu        
    181 Su) 181 肃) 181 肃) 181 sù) 181   181 Su) 181 Su) 181 Su) 181 So) 181 Nie) 181 Вс) 181 Vs) 181 سو) 181 su) 181 सु) 181 su) 181 ਸੁ) 181 su) 181 সু) 181 su) 181 Su) 181 Su ) 181  ) 181 Su )        
    182 L'histoire a fait la une de tous les tabloïds 182 The story made the front page in all the tabloids 182 这个故事登上了所有小报的头版 182 zhège gùshì dēng shàngle suǒyǒu xiǎobào de tóu bǎn 182 182 The story made the front page in all the tabloids 182 A história ganhou a primeira página em todos os tabloides 182 La historia apareció en la portada de todos los tabloides. 182 Die Geschichte schaffte es auf die Titelseite in allen Boulevardzeitungen 182 Historia trafiła na pierwsze strony wszystkich tabloidów 182 История попала на первые полосы всех таблоидов. 182 Istoriya popala na pervyye polosy vsekh tabloidov. 182 جعلت القصة الصفحة الأولى في جميع الصحف الشعبية 182 jaealat alqisat alsafhat al'uwlaa fi jamie alsuhuf alshaebia 182 कहानी ने सभी अखबारों में पहला पन्ना बनाया 182 kahaanee ne sabhee akhabaaron mein pahala panna banaaya 182 ਕਹਾਣੀ ਨੇ ਸਾਰੇ ਟੈਬਲਾਇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਪੰਨਾ ਬਣਾਇਆ 182 kahāṇī nē sārē ṭaibalā'iḍāṁ vica mukha panā baṇā'i'ā 182 গল্পটি সমস্ত ট্যাবলয়েডগুলির প্রথম পৃষ্ঠা তৈরি করেছিল 182 galpaṭi samasta ṭyābalaẏēḍagulira prathama pr̥ṣṭhā tairi karēchila 182 物語はすべてのタブロイド紙のトップページを作りました 182 物語  すべて  タブロイド紙  トップページ  作りました 182 ものがたり  すべて  たぶろいどし  トップページ  つくりました 182 monogatari wa subete no taburoidoshi no toppupēji o tsukurimashita
    183 Cette histoire a fait la une de tous les tabloïds 183 这个故事登上了所有小报的头版 183 这个故事自己了所有小报的头版 183 zhège gùshì zìjǐle suǒyǒu xiǎobào de tóu bǎn 183   183 This story hit the front page of all tabloids 183 Esta história chegou à primeira página de todos os tablóides 183 Esta historia llegó a la portada de todos los tabloides. 183 Diese Geschichte erreichte die Titelseite aller Boulevardzeitungen 183 Ta historia trafiła na pierwsze strony wszystkich tabloidów 183 Эта история попала на первые полосы всех таблоидов. 183 Eta istoriya popala na pervyye polosy vsekh tabloidov. 183 ضربت هذه القصة الصفحة الأولى لجميع الصحف الشعبية 183 darabat hadhih alqisat alsafhat al'uwlaa lijamie alsuhuf alshaebia 183 यह कहानी सभी टैब्लॉयड्स के पहले पन्ने पर आ गई 183 yah kahaanee sabhee taibloyads ke pahale panne par aa gaee 183 ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਸਾਰੇ ਟੈਬਲਾਇਡਾਂ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਪੰਨੇ ਤੇ ਹੈ 183 iha kahāṇī sārē ṭaibalā'iḍāṁ dē pahilē panē tē hai 183 এই গল্পটি সমস্ত ট্যাবলয়েডের প্রথম পৃষ্ঠায় এসেছে 183 ē'i galpaṭi samasta ṭyābalaẏēḍēra prathama pr̥ṣṭhāẏa ēsēchē 183 この物語はすべてのタブロイド紙のトップページにヒットしました 183 この 物語  すべて  タブロイド紙  トップページ  ヒット しました 183 この ものがたり  すべて  たぶろいどし  トップページ  ヒット しました 183 kono monogatari wa subete no taburoidoshi no toppupēji ni hitto shimashita        
    184 Cet incident est devenu la une des nouvelles de tous les tabloïds 184 This incident became the front page news of all tabloids 184 这件事成了所有小报的头版新闻 184 zhè jiàn shì chéngle suǒyǒu xiǎobào de tóu bǎn xīnwén 184 184 This incident became the front page news of all tabloids 184 Este incidente se tornou a notícia de primeira página de todos os tabloides 184 Este incidente se convirtió en la noticia de portada de todos los tabloides. 184 Dieser Vorfall wurde zur Titelseite aller Boulevardzeitungen 184 Ten incydent stał się wiadomością na pierwszych stronach wszystkich tabloidów 184 Этот инцидент стал главной новостью всех таблоидов. 184 Etot intsident stal glavnoy novost'yu vsekh tabloidov. 184 أصبحت هذه الحادثة أخبار الصفحة الأولى لجميع الصحف الشعبية 184 'asbahat hadhih alhadithat 'akhbar alsafhat al'uwlaa lijamie alsuhuf alshaebia 184 यह घटना सभी टैब्लॉयड्स के लिए पहले पन्ने की खबर बन गई 184 yah ghatana sabhee taibloyads ke lie pahale panne kee khabar ban gaee 184 ਇਹ ਘਟਨਾ ਸਾਰੇ ਟੈਬਲਾਇਡਜ਼ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਪੇਜ ਦੀ ਖਬਰ ਬਣ ਗਈ 184 iha ghaṭanā sārē ṭaibalā'iḍaza dē pahilē pēja dī khabara baṇa ga'ī 184 এই ঘটনাটি সমস্ত ট্যাবলয়েডের প্রথম পৃষ্ঠার সংবাদে পরিণত হয়েছিল 184 ē'i ghaṭanāṭi samasta ṭyābalaẏēḍēra prathama pr̥ṣṭhāra sambādē pariṇata haẏēchila 184 この事件はすべてのタブロイド紙のトップページのニュースになりました 184 この 事件  すべて  タブロイド紙  トップページ  ニュース  なりました 184 この じけん  すべて  たぶろいどし  トップページ  ニュース  なりました 184 kono jiken wa subete no taburoidoshi no toppupēji no nyūsu ni narimashita
    185 Cet incident est devenu la une des nouvelles de tous les tabloïds 185 这件事成了所有小报的头版新闻 185 这已经成为所有小报的头版新闻 185 zhè yǐjīng chéngwéi suǒyǒu xiǎobào de tóu bǎn xīnwén 185   185 This incident became the front page news of all tabloids 185 Este incidente se tornou a notícia de primeira página de todos os tabloides 185 Este incidente se convirtió en la noticia de portada de todos los tabloides. 185 Dieser Vorfall wurde zur Titelseite aller Boulevardzeitungen 185 Ten incydent stał się wiadomością na pierwszych stronach wszystkich tabloidów 185 Этот инцидент стал главной новостью всех таблоидов. 185 Etot intsident stal glavnoy novost'yu vsekh tabloidov. 185 أصبحت هذه الحادثة أخبار الصفحة الأولى لجميع الصحف الشعبية 185 'asbahat hadhih alhadithat 'akhbar alsafhat al'uwlaa lijamie alsuhuf alshaebia 185 यह घटना सभी टैब्लॉयड्स के लिए पहले पन्ने की खबर बन गई 185 yah ghatana sabhee taibloyads ke lie pahale panne kee khabar ban gaee 185 ਇਹ ਘਟਨਾ ਸਾਰੇ ਟੈਬਲਾਇਡਜ਼ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਪੇਜ ਦੀ ਖਬਰ ਬਣ ਗਈ 185 iha ghaṭanā sārē ṭaibalā'iḍaza dē pahilē pēja dī khabara baṇa ga'ī 185 এই ঘটনাটি সমস্ত ট্যাবলয়েডের প্রথম পৃষ্ঠার সংবাদে পরিণত হয়েছিল 185 ē'i ghaṭanāṭi samasta ṭyābalaẏēḍēra prathama pr̥ṣṭhāra sambādē pariṇata haẏēchila 185 この事件はすべてのタブロイド紙のトップページのニュースになりました 185 この 事件  すべて  タブロイド紙  トップページ  ニュース  なりました 185 この じけん  すべて  たぶろいどし  トップページ  ニュース  なりました 185 kono jiken wa subete no taburoidoshi no toppupēji no nyūsu ni narimashita        
    186 Comparer 186 Compare 186 比较 186 bǐjiào 186 186 Compare 186 Comparar 186 Comparar 186 Vergleichen Sie 186 Porównać 186 Сравнивать 186 Sravnivat' 186 قارن 186 qarin 186 तुलना 186 tulana 186 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 186 tulanā karō 186 তুলনা করা 186 tulanā karā 186 比較する 186 比較 する 186 ひかく する 186 hikaku suru
    187 Grand format 187 Broadsheet 187 大报 187 dà bào 187 187 Broadsheet 187 Broadsheet 187 Sábana 187 Flugblatt 187 Arkusz informacyjny 187 Брошюра 187 Broshyura 187 برودشيت 187 brudshit 187 ब्रॉडशीट 187 brodasheet 187 ਬ੍ਰੌਡਸ਼ੀਟ 187 brauḍaśīṭa 187 ব্রডশিট 187 braḍaśiṭa 187 大判 187 大判 187 おうばん 187 ōban
    188 Journal de qualité 188 Quality newspaper 188 优质报纸 188 yōuzhì bàozhǐ 188 188 Quality newspaper 188 Jornal de qualidade 188 Periódico de calidad 188 Qualitätszeitung 188 Dziennik dobrej jakości 188 Качественная газета 188 Kachestvennaya gazeta 188 جودة الجريدة 188 jawdat aljarida 188 गुणवत्ता अखबार 188 gunavatta akhabaar 188 ਕੁਆਲਿਟੀ ਅਖਬਾਰ 188 ku'āliṭī akhabāra 188 গুনগত মানসম্পন্ন সংবাদপত্র 188 gunagata mānasampanna sambādapatra 188 高品質の新聞 188  品質  新聞 188 こう ひんしつ  しんぶん 188 kō hinshitsu no shinbun
    189 tabloïde 189 tabloid  189 小报 189 xiǎobào 189   189 tabloid 189 tablóide 189 tabloide 189 Boulevardzeitung 189 tabletka 189 таблоид 189 tabloid 189 التابلويد 189 altaabluiid 189 मुख़्तसर 189 mukhtasar 189 ਟੈਬਲਾਇਡ 189 ṭaibalā'iḍa 189 ট্যাবলয়েড 189 ṭyābalaẏēḍa 189 タブロイド 189 タブロイド 189 タブロイド 189 taburoido        
    190  un article sérieux dans un nouveau format tabloïd 190  a serious paper in a new tabloid format  190  一种新的小报格式的严肃论文 190  yī zhǒng xīn de xiǎobào géshì de yánsù lùnwén 190 190  a serious paper in a new tabloid format 190  um jornal sério em um novo formato de tablóide 190  un periódico serio en un nuevo formato sensacionalista 190  ein seriöses Paper im neuen Tabloid-Format 190  poważna gazeta w nowym formacie tabloidu 190  серьезная газета в новом таблоидном формате 190  ser'yeznaya gazeta v novom tabloidnom formate 190  ورقة جادة بتنسيق جديد من التابلويد 190 waraqat jadat bitansiq jadid min altaabluid 190  एक नए टैब्लॉइड प्रारूप में एक गंभीर पेपर 190  ek nae taibloid praaroop mein ek gambheer pepar 190  ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਬਲਾਇਡ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਪੇਪਰ 190  ika navāṁ ṭaibalā'iḍa phāramaiṭa vica ika gabhīra pēpara 190  একটি নতুন ট্যাবলয়েড ফর্ম্যাটে একটি গুরুতর কাগজ 190  ēkaṭi natuna ṭyābalaẏēḍa pharmyāṭē ēkaṭi gurutara kāgaja 190  新しいタブロイド形式の真面目な論文 190 新しい タブロイド 形式  真面目な 論文 190 あたらしい タブロイド けいしき  まじめな ろんぶん 190 atarashī taburoido keishiki no majimena ronbun
    191 Essais sérieux dans un nouveau format tabloïd 191 一种新的小报格式的严肃论文 191 一种新的小报格式的报纸 191 yī zhǒng xīn de xiǎo bào gé shì de bàozhǐ 191   191 Serious essays in a new tabloid format 191 Ensaios sérios em um novo formato de tablóide 191 Ensayos serios en un nuevo formato sensacionalista 191 Ernsthafte Essays im neuen Tabloid-Format 191 Poważne eseje w nowym formacie tabloidu 191 Серьезные очерки в новом таблоидном формате 191 Ser'yeznyye ocherki v novom tabloidnom formate 191 مقالات جادة في شكل صحيفة شعبية جديدة 191 maqalat jadat fi shakl sahifat shaebiat jadida 191 एक नए टैब्लॉइड प्रारूप में गंभीर निबंध 191 ek nae taibloid praaroop mein gambheer nibandh 191 ਨਵੇਂ ਟੈਬਲਾਇਡ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਗੰਭੀਰ ਲੇਖ 191 navēṁ ṭaibalā'iḍa phāramaiṭa vica gabhīra lēkha 191 নতুন ট্যাবলয়েড ফর্ম্যাটে গুরুতর প্রবন্ধগুলি 191 natuna ṭyābalaẏēḍa pharmyāṭē gurutara prabandhaguli 191 新しいタブロイド形式の深刻なエッセイ 191 新しい タブロイド 形式  深刻な エッセイ 191 あたらしい タブロイド けいしき  しんこくな エッセイ 191 atarashī taburoido keishiki no shinkokuna essei        
    192 Un journal sérieux réorganisé sous forme de tabloïd 192 A serious newspaper rearranged in tabloid form 192 以小报形式重新编排的严肃报纸  192 yǐ xiǎo bào xíngshì chóngxīn biānpái de yánsù bàozhǐ 192 192 A serious newspaper rearranged in tabloid form 192 Um jornal sério reorganizado em formato tablóide 192 Un periódico serio reorganizado en forma de tabloide. 192 Eine seriöse Zeitung neu arrangiert in Tabloid-Form 192 Poważna gazeta przearanżowana w tabloidową formę 192 Серьезная газета переделана в бульварную форму 192 Ser'yeznaya gazeta peredelana v bul'varnuyu formu 192 جريدة جادة أعيد ترتيبها في شكل تابلويد 192 jaridat jadat 'ueid tartibaha fi shakl tabluid 192 अख़बार के रूप में पुनर्व्यवस्थित एक गंभीर समाचार पत्र  192 akhabaar ke roop mein punarvyavasthit ek gambheer samaachaar patr 192 ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਅਖਬਾਰ ਟੈਬਲਾਈਡ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 192 ika gabhīra akhabāra ṭaibalā'īḍa dē rūpa vica muṛa vivasathita kītā gi'ā 192 একটি গুরুতর সংবাদপত্র ট্যাবলয়েড আকারে পুনরায় সাজানো 192 ēkaṭi gurutara sambādapatra ṭyābalaẏēḍa ākārē punarāẏa sājānō 192 タブロイド紙に再編された真面目な新聞 192 タブロイド紙  再編 された 真面目な 新聞 192 たぶろいどし  さいへん された まじめな しんぶん 192 taburoidoshi ni saihen sareta majimena shinbun
    193 Un journal sérieux réorganisé sous forme de tabloïd 193 份以小报形式重新编排的严肃报纸 193 以小报形式编排的报纸 193 Yǐ xiǎobào xíngshì biānpái de bàozhǐ 193   193 A serious newspaper rearranged in tabloid form 193 Um jornal sério reorganizado em formato tablóide 193 Un periódico serio reorganizado en forma de tabloide. 193 Eine seriöse Zeitung neu arrangiert in Tabloid-Form 193 Poważna gazeta przearanżowana w tabloidową formę 193 Серьезная газета переделана в бульварную форму 193 Ser'yeznaya gazeta peredelana v bul'varnuyu formu 193 جريدة جادة أعيد ترتيبها في شكل تابلويد 193 jaridat jadat 'ueid tartibaha fi shakl tabluid 193 अख़बार के रूप में पुनर्व्यवस्थित एक गंभीर समाचार पत्र 193 akhabaar ke roop mein punarvyavasthit ek gambheer samaachaar patr 193 ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਅਖਬਾਰ ਟੈਬਲਾਈਡ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 193 Ika gabhīra akhabāra ṭaibalā'īḍa dē rūpa vica muṛa vivasathita kītā gi'ā 193 একটি গুরুতর সংবাদপত্র ট্যাবলয়েড আকারে পুনরায় সাজানো 193 Ēkaṭi gurutara sambādapatra ṭyābalaẏēḍa ākārē punarāẏa sājānō 193 タブロイド紙に再編された真面目な新聞 193 タブロイド紙  再編 された 真面目な 新聞 193 たぶろいどし  さいへん された まじめな しんぶん 193 taburoidoshi ni saihen sareta majimena shinbun        
    194 Journalistes de tabloïds 194 Tabloids journalists 194 小报记者 194 xiǎobào jìzhě 194 194 Tabloids journalists 194 Jornalistas de tablóides 194 Periodistas de la prensa sensacionalista 194 Boulevardjournalisten Tab 194 Dziennikarze tabloidów 194 Журналисты таблоидов 194 Zhurnalisty tabloidov 194 صحفيو الصحف الشعبية 194 sahafiuw alsuhuf alshaebia 194 टैब्लॉयड पत्रकार journalist 194 taibloyad patrakaar journalist 194 ਟੈਬਲਾਇਡ ਪੱਤਰਕਾਰ 194 ṭaibalā'iḍa patarakāra 194 ট্যাবলয়েডস সাংবাদিকরা 194 ṭyābalaẏēḍasa sāmbādikarā 194 タブロイドジャーナリスト 194 タブロイド ジャーナリスト 194 タブロイド ジャーナリスト 194 taburoido jānarisuto
    195 Journaliste tabloïd 195 小报记者 195 小报记者 195 xiǎobào jìzhě 195   195 Tabloid reporter 195 Repórter de tablóide 195 Reportero sensacionalista 195 Boulevardreporter 195 Reporter tabloidowy 195 Репортер таблоида 195 Reporter tabloida 195 مراسل صحيفة التابلويد 195 murasil sahifat altaabluid 195 टैब्लॉइड रिपोर्टर 195 taibloid riportar 195 ਟੈਬਲਾਇਡ ਰਿਪੋਰਟਰ 195 ṭaibalā'iḍa ripōraṭara 195 ট্যাবলয়েড রিপোর্টার 195 ṭyābalaẏēḍa ripōrṭāra 195 タブロイドレポーター 195 タブロイド レポーター 195 タブロイド レポーター 195 taburoido repōtā        
    196 Journaliste tabloïd 196 小报记者 196 小报记者 196 xiǎobào jìzhě 196   196 Tabloid reporter 196 Repórter de tablóide 196 Reportero sensacionalista 196 Boulevardreporter 196 Reporter tabloidowy 196 Репортер таблоида 196 Reporter tabloida 196 مراسل صحيفة التابلويد 196 murasil sahifat altaabluid 196 टैब्लॉइड रिपोर्टर 196 taibloid riportar 196 ਟੈਬਲਾਇਡ ਰਿਪੋਰਟਰ 196 ṭaibalā'iḍa ripōraṭara 196 ট্যাবলয়েড রিপোর্টার 196 ṭyābalaẏēḍa ripōrṭāra 196 タブロイドレポーター 196 タブロイド レポーター 196 タブロイド レポーター 196 taburoido repōtā        
    197  un journal tabloïd 197  a tabloid newspaper 197  小报 197  xiǎobào 197 197  a tabloid newspaper 197  um jornal tablóide 197  un tabloide 197  eine Boulevardzeitung 197  gazeta brukowa 197  бульварная газета 197  bul'varnaya gazeta 197  صحيفة التابلويد 197 sahifat altaabluiid 197  एक अख़बार 197  ek akhabaar 197  ਇੱਕ ਟੈਬਲਾਇਡ ਅਖਬਾਰ 197  ika ṭaibalā'iḍa akhabāra 197  একটি ট্যাবলয়েড সংবাদপত্র 197  ēkaṭi ṭyābalaẏēḍa sambādapatra 197  タブロイド新聞 197 タブロイド 新聞 197 タブロイド しんぶん 197 taburoido shinbun
    198  Tabloïde 198  通俗小报 198  通俗小报 198  tōngsú xiǎobào 198   198  Tabloid 198  Tablóide 198  Tabloide 198  Boulevardzeitung 198  Tabletka 198  Таблоид 198  Tabloid 198  صحيفة شعبية 198 sahifat shaebia 198  मुख़्तसर 198  mukhtasar 198  ਟੈਬਲਾਇਡ 198  ṭaibalā'iḍa 198  ট্যাবলয়েড 198  ṭyābalaẏēḍa 198  タブロイド 198 タブロイド 198 タブロイド 198 taburoido        
    199  la presse tabloïd 199  the tabloid press 199  小报 199  xiǎobào 199 199  the tabloid press 199  a imprensa tablóide 199  la prensa sensacionalista 199  die Boulevardpresse 199  prasa brukowa 199  бульварная пресса 199  bul'varnaya pressa 199  الصحافة الشعبية 199 alsahafat alshaebia 199  अख़बार प्रेस 199  akhabaar pres 199  ਟੈਬਲਾਇਡ ਪ੍ਰੈਸ 199  ṭaibalā'iḍa praisa 199  ট্যাবলয়েড প্রেস 199  ṭyābalaẏēḍa prēsa 199  タブロイドプレス 199 タブロイド プレス 199 タブロイド プレス 199 taburoido puresu
    200 Tabloïde 200 200 小报 200 xiǎobào 200   200 Tabloid 200 Tablóide 200 Tabloide 200 Boulevardzeitung 200 Tabletka 200 Таблоид 200 Tabloid 200 صحيفة شعبية 200 sahifat shaebia 200 मुख़्तसर 200 mukhtasar 200 ਟੈਬਲਾਇਡ 200 ṭaibalā'iḍa 200 ট্যাবলয়েড 200 ṭyābalaẏēḍa 200 タブロイド 200 タブロイド 200 タブロイド 200 taburoido        
    201 Presse tabloïd 201 Tabloid press 201 小报出版社 201 xiǎobào chūbǎn shè 201 201 Tabloid press 201 Tablóides 201 Prensa sensacionalista 201 Boulevardpresse 201 Tabloidy 201 Бульварная пресса 201 Bul'varnaya pressa 201 الصحف الشعبية 201 alsuhuf alshaebia 201 अखबार प्रेस 201 akhabaar pres 201 ਟੈਬਲਾਇਡ ਪ੍ਰੈਸ 201 ṭaibalā'iḍa praisa 201 ট্যাবলয়েড প্রেস 201 ṭyābalaẏēḍa prēsa 201 タブロイドプレス 201 タブロイド プレス 201 タブロイド プレス 201 taburoido puresu
    202  Presse tabloïd 202  通俗小报 202  通俗小报界 202  tōngsú xiǎobào jiè 202   202  Tabloid press 202  Tablóides 202  Prensa sensacionalista 202  Boulevardpresse 202  Tabloidy 202  Бульварная пресса 202  Bul'varnaya pressa 202  الصحف الشعبية 202 alsuhuf alshaebia 202  अखबार प्रेस 202  akhabaar pres 202  ਟੈਬਲਾਇਡ ਪ੍ਰੈਸ 202  ṭaibalā'iḍa praisa 202  ট্যাবলয়েড প্রেস 202  ṭyābalaẏēḍa prēsa 202  タブロイドプレス 202 タブロイド プレス 202 タブロイド プレス 202 taburoido puresu        
    203 tabou 203 taboo  203 忌讳 203 jìhuì 203   203 taboo 203 tabu 203 tabú 203 Tabu 203 tabu 203 табу 203 tabu 203 محرم 203 muharam 203 निषेध 203 nishedh 203 ਸਮਝੇ 203 samajhē 203 নিষিদ্ধ 203 niṣid'dha 203 タブー 203 タブー 203 タブー 203 tabū        
    204 les tabous 204 taboos 204 禁忌 204 jìnjì 204 204 taboos 204 tabus 204 tabúes 204 Tabus 204 tabu 204 табу 204 tabu 204 المحرمات 204 almuharamat 204 वर्जनाओं 204 varjanaon 204 ਵਰਜਤ 204 varajata 204 নিষিদ্ধ 204 niṣid'dha 204 タブー 204 タブー 204 タブー 204 tabū
    205 ~ (contre/sur qch) 205 ~ (against/on sth)  205 ~(反对/反对) 205 ~(fǎnduì/fǎnduì) 205   205 ~ (against/on sth) 205 ~ (contra / no sth) 205 ~ (contra / sobre algo) 205 ~ (gegen/auf etw) 205 ~ (przeciw/na coś) 205 ~ (против / на что-то) 205 ~ (protiv / na chto-to) 205 ~ (ضد / على شيء) 205 ~ (did / ealaa shay') 205 ~ (खिलाफ/पर) 205 ~ (khilaaph/par) 205 ~ (ਸਟੈਥ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ / ਚਾਲੂ) 205 ~ (saṭaitha dē virudha/ cālū) 205 ~ (স্টাফের বিরুদ্ধে / চালু) 205 ~ (sṭāphēra birud'dhē/ cālu) 205 〜(に対して/ sth) 205 〜 ( に対して / sth ) 205 〜 ( にたいして / sth ) 205 〜 ( nitaishite / sth )        
    206  une coutume culturelle ou religieuse qui ne permet pas aux gens de faire, d'utiliser ou de parler d'une chose particulière car les gens la trouvent offensante ou embarrassante 206  a cultural or religious custom that does not allow people to do, use or talk about a particular thing as people find it offensive or embarrassing  206  一种文化或宗教习俗,不允许人们做、使用或谈论人们认为令人反感或令人尴尬的特定事物 206  yī zhǒng wénhuà huò zōngjiào xísú, bù yǔnxǔ rénmen zuò, shǐyòng huò tánlùn rénmen rènwéi lìng rén fǎngǎn huò lìng rén gāngà de tèdìng shìwù 206 206  a cultural or religious custom that does not allow people to do, use or talk about a particular thing as people find it offensive or embarrassing 206  um costume cultural ou religioso que não permite que as pessoas façam, usem ou falem sobre uma coisa em particular, visto que as pessoas consideram isso ofensivo ou constrangedor 206  una costumbre cultural o religiosa que no permite a las personas hacer, usar o hablar sobre una cosa en particular, ya que la gente la encuentra ofensiva o vergonzosa 206  ein kultureller oder religiöser Brauch, der es den Menschen nicht erlaubt, eine bestimmte Sache zu tun, zu verwenden oder darüber zu sprechen, da die Menschen dies als beleidigend oder peinlich empfinden 206  zwyczaj kulturowy lub religijny, który nie pozwala ludziom robić, używać lub rozmawiać o określonej rzeczy, ponieważ ludzie uważają to za obraźliwe lub zawstydzające 206  культурный или религиозный обычай, который не позволяет людям делать, использовать или говорить о конкретных вещах, поскольку люди считают это оскорбительным или смущающим 206  kul'turnyy ili religioznyy obychay, kotoryy ne pozvolyayet lyudyam delat', ispol'zovat' ili govorit' o konkretnykh veshchakh, poskol'ku lyudi schitayut eto oskorbitel'nym ili smushchayushchim 206  عادة ثقافية أو دينية لا تسمح للناس بفعل أو استخدام أو التحدث عن شيء معين حيث يجده الناس مسيئًا أو محرجًا 206 eadatan thaqafiatan 'aw diniatan la tasmah lilnaas bifiel 'aw astikhdam 'aw altahaduth ean shay' mueayan hayth yajiduh alnaas msyyana 'aw mhrjana 206  एक सांस्कृतिक या धार्मिक रिवाज जो लोगों को किसी विशेष चीज़ के बारे में करने, उपयोग करने या बात करने की अनुमति नहीं देता है क्योंकि लोग इसे आक्रामक या शर्मनाक पाते हैं 206  ek saanskrtik ya dhaarmik rivaaj jo logon ko kisee vishesh cheez ke baare mein karane, upayog karane ya baat karane kee anumati nahin deta hai kyonki log ise aakraamak ya sharmanaak paate hain 206  ਇੱਕ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਰਿਵਾਜ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਰਨ, ਵਰਤਣ ਜਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਜਾਂ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 206  ika sabhi'ācāraka jāṁ dhāramika rivāja jō lōkāṁ nū kisē khāsa cīza nū karana, varataṇa jāṁ isa bārē gala karana dī āgi'ā nahīṁ didā hai ki'uṅki lōkāṁ nū iha apamānajanaka jāṁ śaramidā lagadā hai 206  একটি সাংস্কৃতিক বা ধর্মীয় রীতিনীতি যা লোকে আপত্তিজনক বা বিব্রতকর বলে মনে করে কোনও নির্দিষ্ট জিনিসকে ব্যবহার, ব্যবহার বা কথা বলতে দেয় না 206  ēkaṭi sānskr̥tika bā dharmīẏa rītinīti yā lōkē āpattijanaka bā bibratakara balē manē karē kōna'ō nirdiṣṭa jinisakē byabahāra, byabahāra bā kathā balatē dēẏa nā 206  人々が特定のことを不快または恥ずかしいと感じたときに、特定のことをしたり、使用したり、話したりすることを許可しない文化的または宗教的な習慣 206 人々  特定  こと  不快 または 恥ずかしい  感じた とき  、 特定  こと   たり 、 使用  たり 、 話し たり する こと  許可 しない 文化  または 宗教 的な 習慣 206 ひとびと  とくてい  こと  ふかい または はずかしい  かんじた とき  、 とくてい  こと   たり 、 しよう  たり 、 はなし たり する こと  きょか しない ぶんか てき または しゅうきょう てきな しゅうかん 206 hitobito ga tokutei no koto o fukai mataha hazukashī to kanjita toki ni , tokutei no koto o shi tari , shiyō shi tari , hanashi tari suru koto o kyoka shinai bunka teki mataha shūkyō tekina shūkan
    207 Une pratique culturelle ou religieuse qui ne permet pas aux gens de faire, d'utiliser ou de parler de choses spécifiques que les gens trouvent offensantes ou embarrassantes 207 一种文化或宗教习俗,不允许人们做、使用或谈论人们认为令人反感或令人尴尬的特定事物 207 一种文化或宗教习俗,不擅长做人、使用或暴露于他人身上,令人反感或令人尴尬的 207 yī zhǒng wénhuà huò zōngjiào xísú, bù shàncháng zuòrén, shǐyòng huò bàolù yú tārén shēnshang, lìng rén fǎngǎn huò lìng rén gāngà de 207   207 A cultural or religious practice that does not allow people to do, use, or talk about specific things that people find offensive or embarrassing 207 Uma prática cultural ou religiosa que não permite que as pessoas façam, usem ou falem sobre coisas específicas que as pessoas consideram ofensivas ou constrangedoras 207 Una práctica cultural o religiosa que no permite a las personas hacer, usar o hablar sobre cosas específicas que las personas encuentran ofensivas o vergonzosas. 207 Eine kulturelle oder religiöse Praxis, die es Menschen nicht erlaubt, bestimmte Dinge zu tun, zu verwenden oder darüber zu sprechen, die Menschen anstößig oder peinlich finden 207 Praktyka kulturowa lub religijna, która nie pozwala ludziom robić, używać ani rozmawiać o konkretnych rzeczach, które ludzie uważają za obraźliwe lub zawstydzające 207 Культурная или религиозная практика, которая не позволяет людям делать, использовать или говорить о конкретных вещах, которые люди считают оскорбительными или смущающими. 207 Kul'turnaya ili religioznaya praktika, kotoraya ne pozvolyayet lyudyam delat', ispol'zovat' ili govorit' o konkretnykh veshchakh, kotoryye lyudi schitayut oskorbitel'nymi ili smushchayushchimi. 207 ممارسة ثقافية أو دينية لا تسمح للناس بفعل أو استخدام أو التحدث عن أشياء معينة يجدها الناس مسيئة أو محرجة 207 mumarasat thaqafiat 'aw diniat la tasmah lilnaas bifiel 'aw astikhdam 'aw altahaduth ean 'ashya' mueayanat yajiduha alnaas musiyat 'aw muhraja 207 एक सांस्कृतिक या धार्मिक प्रथा जो लोगों को उन विशिष्ट चीजों के बारे में करने, उपयोग करने या बात करने की अनुमति नहीं देती है जो लोगों को आपत्तिजनक या शर्मनाक लगती हैं 207 ek saanskrtik ya dhaarmik pratha jo logon ko un vishisht cheejon ke baare mein karane, upayog karane ya baat karane kee anumati nahin detee hai jo logon ko aapattijanak ya sharmanaak lagatee hain 207 ਇਕ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਅਭਿਆਸ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ, ਵਰਤਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਜਾਂ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ 207 ika sabhi'ācāraka jāṁ dhāramika abhi'āsa jō lōkāṁ nū unhāṁ cīzāṁ nū karana, varataṇa atē unhāṁ galāṁ bārē gala karana dī āgi'ā nahīṁ didā jō lōkāṁ nū nārāza jāṁ śaramidā karadē hana 207 একটি সাংস্কৃতিক বা ধর্মীয় অনুশীলন যা লোকেদের আপত্তিজনক বা বিব্রতকর মনে করে এমন নির্দিষ্ট জিনিসগুলি করতে, ব্যবহার করতে বা কথা বলতে দেয় না people 207 ēkaṭi sānskr̥tika bā dharmīẏa anuśīlana yā lōkēdēra āpattijanaka bā bibratakara manē karē ēmana nirdiṣṭa jinisaguli karatē, byabahāra karatē bā kathā balatē dēẏa nā people 207 人々が不快または恥ずかしいと感じる特定のことを行う、使用する、または話すことを許可しない文化的または宗教的慣習 207 人々  不快 または 恥ずかしい  感じる 特定  こと  行う 、 使用 する 、 または  こと  許可 しない 文化  または 宗教  慣習 207 ひとびと  ふかい または はずかしい  かんじる とくてい  こと  おこなう 、 しよう する 、 または はな こと  きょか しない ぶんか てき または しゅうきょう てき かんしゅう 207 hitobito ga fukai mataha hazukashī to kanjiru tokutei no koto o okonau , shiyō suru , mataha hanasu koto o kyoka shinai bunka teki mataha shūkyō teki kanshū        
    208 (coutumes culturelles ou religieuses) tabous, tabous, préceptes 208 (文化或宗教习俗方面的)忌,忌讳,戒律 208 (文化或习俗习惯的)忌讳,戒律 208 (wénhuà huò xísú xíguàn de) jìhuì, jièlǜ 208   208 (Cultural or religious customs) taboos, taboos, precepts 208 (Costumes culturais ou religiosos) tabus, tabus, preceitos 208 (Costumbres culturales o religiosas) tabúes, tabúes, preceptos 208 (Kulturelle oder religiöse Bräuche) Tabus, Tabus, Gebote 208 (obyczaje kulturowe lub religijne) tabu, tabu, przykazania 208 (Культурные или религиозные обычаи) табу, табу, предписания 208 (Kul'turnyye ili religioznyye obychai) tabu, tabu, predpisaniya 208 (عادات ثقافية أو دينية) محرمات ، محرمات ، تعاليم 208 (eadat thaqafiat 'aw diniatun) muharamat , muharamat , taealim 208 (सांस्कृतिक या धार्मिक रीति-रिवाज) वर्जनाएँ, वर्जनाएँ, उपदेश 208 (saanskrtik ya dhaarmik reeti-rivaaj) varjanaen, varjanaen, upadesh 208 (ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜ਼ਾਂ) ਵਰਜਿਤ, ਵਰਜਿਤ, ਉਪਦੇਸ਼ 208 (sabhi'ācāraka jāṁ dhāramika rītī rivāzāṁ) varajita, varajita, upadēśa 208 (সাংস্কৃতিক বা ধর্মীয় রীতিনীতি) নিষিদ্ধ, নিষেধ, আদেশ 208 (sānskr̥tika bā dharmīẏa rītinīti) niṣid'dha, niṣēdha, ādēśa 208 (文化的または宗教的慣習)タブー、タブー、教訓 208 ( 文化  または 宗教  慣習 ) タブー 、 タブー 、 教訓 208 ( ぶんか てき または しゅうきょう てき かんしゅう ) タブー 、 タブー 、 きょうくん 208 ( bunka teki mataha shūkyō teki kanshū ) tabū , tabū , kyōkun        
    209 un tabou de l'inceste 209 an incest taboo 209 乱伦禁忌 209 luànlún jìnjì 209   209 an incest taboo 209 um tabu de incesto 209 un tabú del incesto 209 ein Inzest-Tabu 209 kazirodztwo tabu 209 табу на инцест 209 tabu na intsest 209 من المحرمات زنا المحارم 209 min almuharamat zina almaharim 209 अनाचार निषेध 209 anaachaar nishedh 209 ਇੱਕ ਬੇਵਜ੍ਹਾ ਵਰਜਿਤ 209 ika bēvaj'hā varajita 209 একটি অজাচার নিষিদ্ধ 209 ēkaṭi ajācāra niṣid'dha 209 近親相姦タブー 209 近親 相姦 タブー 209 きんしん そうかん タブー 209 kinshin sōkan tabū        
    210 Tabou de l'inceste 210 乱伦禁忌 210 乱伦 210 luànlún 210   210 Incest taboo 210 Tabu do incesto 210 Tabú del incesto 210 Inzest-Tabu 210 kazirodztwo tabu 210 Табу на инцест 210 Tabu na intsest 210 المحرمات 210 almuharamat 210 अनाचार वर्जित 210 anaachaar varjit 210 ਬੇਵਜ੍ਹਾ ਵਰਜਣਾ 210 bēvaj'hā varajaṇā 210 অনাবৃত নিষিদ্ধ 210 anābr̥ta niṣid'dha 210 近親相姦タブー 210 近親 相姦 タブー 210 きんしん そうかん タブー 210 kinshin sōkan tabū        
    211 Tabou de l'inceste 211 乱伦禁忌 211 乱伦 211 luànlún 211   211 Incest taboo 211 Tabu do incesto 211 Tabú del incesto 211 Inzest-Tabu 211 kazirodztwo tabu 211 Табу на инцест 211 Tabu na intsest 211 المحرمات 211 almuharamat 211 अनाचार वर्जित 211 anaachaar varjit 211 ਬੇਵਜ੍ਹਾ ਵਰਜਣਾ 211 bēvaj'hā varajaṇā 211 অনাবৃত নিষিদ্ধ 211 anābr̥ta niṣid'dha 211 近親相姦タブー 211 近親 相姦 タブー 211 きんしん そうかん タブー 211 kinshin sōkan tabū        
    212 un tabou sur le travail le dimanche 212 a taboo on working on a Sunday 212 周日工作的禁忌 212 zhōu rì gōngzuò de jìnjì 212 212 a taboo on working on a Sunday 212 um tabu de trabalhar em um domingo 212 un tabú sobre trabajar un domingo 212 ein Tabu, an einem Sonntag zu arbeiten 212 tabu na temat pracy w niedzielę 212 табу на работу в воскресенье 212 tabu na rabotu v voskresen'ye 212 من المحرمات على العمل يوم الأحد 212 min almuharamat ealaa aleamal yawm al'ahad 212 रविवार को काम करने पर वर्जित tab 212 ravivaar ko kaam karane par varjit tab 212 ਇੱਕ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ 'ਤੇ ਇੱਕ ਵਰਜਤ 212 ika aitavāra nū kama karana'tē ika varajata 212 একটি রবিবার কাজ উপর একটি নিষিদ্ধ 212 ēkaṭi rabibāra kāja upara ēkaṭi niṣid'dha 212 日曜日の作業に関するタブー 212 日曜日  作業 に関する タブー 212 にちようび  さぎょう にかんする タブー 212 nichiyōbi no sagyō nikansuru tabū
    213 Tabous au travail le dimanche 213 周日工作的禁忌 213 周日工作的休 213 zhōu rì gōngzuò de xiū 213   213 Taboos at work on Sunday 213 Tabus no trabalho no domingo 213 Tabúes en el trabajo el domingo 213 Tabus bei der Arbeit am Sonntag 213 Tabu w pracy w niedzielę 213 Табу на работе в воскресенье 213 Tabu na rabote v voskresen'ye 213 المحرمات في العمل يوم الأحد 213 almuharamat fi aleamal yawm al'ahad 213 रविवार को काम पर वर्जनाएँ 213 ravivaar ko kaam par varjanaen 213 ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਕੰਮ ਤੇ ਵਰਜਿਆ 213 aitavāra nū kama tē varaji'ā 213 রবিবার কাজে নিষিদ্ধ 213 rabibāra kājē niṣid'dha 213 日曜日に働くタブー 213 日曜日  働く タブー 213 にちようび  はたらく タブー 213 nichiyōbi ni hataraku tabū        
    214 Douane interdisant le travail le dimanche 214 Customs prohibiting work on Sundays 214 海关禁止周日工作 214 hǎiguān jìnzhǐ zhōu rì gōngzuò 214 214 Customs prohibiting work on Sundays 214 Alfândega que proíbe trabalho aos domingos 214 Aduanas que prohíben trabajar los domingos 214 Zoll verbietet Sonntagsarbeit 214 Obyczaje zakazujące pracy w niedziele 214 Таможня запрещает работу по воскресеньям 214 Tamozhnya zapreshchayet rabotu po voskresen'yam 214 الجمارك تحظر العمل أيام الأحد 214 aljamarik tahzur aleamal 'ayaam al'ahad 214 रविवार को काम पर रोक लगाने वाले सीमा शुल्क 214 ravivaar ko kaam par rok lagaane vaale seema shulk 214 ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਕੰਮ 'ਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕਸਟਮਜ਼ 214 aitavāra nū kama'tē rōka lagā'uṇa vālē kasaṭamaza 214 রবিবার কাজ নিষিদ্ধ শুল্ক 214 rabibāra kāja niṣid'dha śulka 214 日曜日の労働を禁止する税関 214 日曜日  労働  禁止 する 税関 214 にちようび  ろうどう  きんし する ぜいかん 214 nichiyōbi no rōdō o kinshi suru zeikan
    215 Douane interdisant le travail le dimanche 215 禁止星期日工作的习俗 215 禁止星期日工作的习俗 215 jìnzhǐ xīngqírì gōngzuò de xísú 215   215 Customs prohibiting work on Sundays 215 Alfândega que proíbe trabalho aos domingos 215 Aduanas que prohíben trabajar los domingos 215 Zoll verbietet Sonntagsarbeit 215 Obyczaje zakazujące pracy w niedziele 215 Таможня запрещает работу по воскресеньям 215 Tamozhnya zapreshchayet rabotu po voskresen'yam 215 الجمارك تحظر العمل أيام الأحد 215 aljamarik tahzur aleamal 'ayaam al'ahad 215 रविवार को काम पर रोक लगाने वाले सीमा शुल्क 215 ravivaar ko kaam par rok lagaane vaale seema shulk 215 ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਕੰਮ 'ਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕਸਟਮਜ਼ 215 aitavāra nū kama'tē rōka lagā'uṇa vālē kasaṭamaza 215 রবিবার কাজ নিষিদ্ধ শুল্ক 215 rabibāra kāja niṣid'dha śulka 215 日曜日の労働を禁止する税関 215 日曜日  労働  禁止 する 税関 215 にちようび  ろうどう  きんし する ぜいかん 215 nichiyōbi no rōdō o kinshi suru zeikan        
    216 Briser/violer les tabous 216 打破/违反禁忌 216 /打破传统 216 /dǎpò chuántǒng 216   216 Breaking/violating taboos 216 Quebrando / violando tabus 216 Romper / violar tabúes 216 Tabus brechen/verletzen 216 Łamanie/łamanie tabu 216 Нарушение / нарушение табу 216 Narusheniye / narusheniye tabu 216 كسر / مخالفة المحرمات 216 kasr / mukhalafat almuharamat 216 वर्जनाओं को तोड़ना/उल्लंघन करना 216 varjanaon ko todana/ullanghan karana 216 ਤੋੜਨਾ / ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨਾ 216 tōṛanā/ niyamāṁ dī ulaghaṇā karanā 216 নিষেধ / লঙ্ঘন নিষিদ্ধ 216 niṣēdha/ laṅghana niṣid'dha 216 タブーを破る/違反する 216 タブー  破る / 違反 する 216 タブー  やぶる / いはん する 216 tabū o yaburu / ihan suru        
    217 briser/violer un tabou 217 to break/violate a taboo  217 打破/违反禁忌 217 dǎpò/wéifǎn jìnjì 217 217 to break/violate a taboo 217 quebrar / violar um tabu 217 romper / violar un tabú 217 ein Tabu brechen/verletzen 217 łamać/łamać tabu 217 нарушить табу 217 narushit' tabu 217 لكسر / انتهاك المحرمات 217 likasr / antihak almuharamat 217 एक वर्जना को तोड़ने/उल्लंघन करने के लिए 217 ek varjana ko todane/ullanghan karane ke lie 217 ਇੱਕ ਵਰਜਣ ਨੂੰ ਤੋੜ / ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਲਈ 217 ika varajaṇa nū tōṛa/ ulaghaṇā karana la'ī 217 কোনও ট্যাবু ভাঙা / লঙ্ঘন করা 217 kōna'ō ṭyābu bhāṅā/ laṅghana karā 217 タブーを破る/違反する 217 タブー  破る / 違反 する 217 タブー  やぶる / いはん する 217 tabū o yaburu / ihan suru
    218 Contre-indiqué 218 触犯禁忌 218 触犯 218 chùfàn 218   218 Contraindicated 218 Contra-indicado 218 Contraindicado 218 Kontraindiziert 218 Przeciwwskazane 218 Противопоказано 218 Protivopokazano 218 بطلان 218 batalan 218 विपरीत 218 vipareet 218 ਨਿਰਲੇਪ 218 niralēpa 218 সংযত 218 sanyata 218 禁忌 218 禁忌 218 きんき 218 kinki        
    219 La mort est l'un des grands tabous de notre culture 219 Death is one of the great taboos in our culture 219 死亡是我们文化中的一大禁忌 219 sǐwáng shì wǒmen wénhuà zhōng de yī dà jìnjì 219 219 Death is one of the great taboos in our culture 219 A morte é um dos grandes tabus da nossa cultura 219 La muerte es uno de los grandes tabúes de nuestra cultura 219 Der Tod ist eines der großen Tabus in unserer Kultur 219 Śmierć to jedno z największych tabu w naszej kulturze 219 Смерть - одно из величайших табу в нашей культуре 219 Smert' - odno iz velichayshikh tabu v nashey kul'ture 219 الموت من أكبر المحرمات في ثقافتنا 219 almawt min 'akbar almuharamat fi thaqafatina 219 मृत्यु हमारी संस्कृति में महान वर्जनाओं में से एक है 219 mrtyu hamaaree sanskrti mein mahaan varjanaon mein se ek hai 219 ਸਾਡੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿਚ ਮੌਤ ਇਕ ਮਹਾਨ ਵਰਜਿਤ ਹੈ 219 sāḍī sabhi'ācāra vica mauta ika mahāna varajita hai 219 মৃত্যু আমাদের সংস্কৃতির অন্যতম দুর্দান্ত নিষেধ 219 mr̥tyu āmādēra sanskr̥tira an'yatama durdānta niṣēdha 219 死は私たちの文化における大きなタブーの1つです 219   私たち  文化 における 大きな タブー  1つです 219   わたしたち  ぶんか における おうきな タブー  つです 219 shi wa watashitachi no bunka niokeru ōkina tabū no tsudesu
    220 La mort est un tabou dans notre culture 220 死亡是我们文化中的一大禁忌 220 死亡是我们文化中的大幅运动 220 sǐwáng shì wǒmen wénhuà zhōng de dàfú yùndòng 220   220 Death is a taboo in our culture 220 A morte é um tabu em nossa cultura 220 La muerte es un tabú en nuestra cultura 220 Der Tod ist in unserer Kultur ein Tabu 220 Śmierć to tabu w naszej kulturze 220 Смерть - табу в нашей культуре 220 Smert' - tabu v nashey kul'ture 220 الموت من المحرمات في ثقافتنا 220 almawt min almuharamat fi thaqafatina 220 मृत्यु हमारी संस्कृति में एक वर्जित है 220 mrtyu hamaaree sanskrti mein ek varjit hai 220 ਮੌਤ ਸਾਡੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿਚ ਇਕ ਵਰਜਿਤ ਹੈ 220 mauta sāḍē sabhi'ācāra vica ika varajita hai 220 মৃত্যু আমাদের সংস্কৃতিতে বারণ 220 mr̥tyu āmādēra sanskr̥titē bāraṇa 220 死は私たちの文化のタブーです 220   私たち  文化  タブーです 220   わたしたち  ぶんか  たぶうです 220 shi wa watashitachi no bunka no tabūdesu        
    221 Dans notre culture, la mort est un tabou 221 In our culture, death is a taboo 221 在我们的文化中,死亡是禁忌 221 zài wǒmen de wénhuà zhōng, sǐwáng shì jìnjì 221 221 In our culture, death is a taboo 221 Em nossa cultura, a morte é um tabu 221 En nuestra cultura, la muerte es un tabú 221 In unserer Kultur ist der Tod ein Tabu 221 W naszej kulturze śmierć jest tematem tabu 221 В нашей культуре смерть - табу 221 V nashey kul'ture smert' - tabu 221 في ثقافتنا ، الموت من المحرمات 221 fi thaqafatina , almawt min almuharamat 221 हमारी संस्कृति में, मृत्यु एक वर्जित है 221 hamaaree sanskrti mein, mrtyu ek varjit hai 221 ਸਾਡੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ, ਮੌਤ ਇੱਕ ਵਰਜਿਤ ਹੈ 221 sāḍē sabhi'ācāra vica, mauta ika varajita hai 221 আমাদের সংস্কৃতিতে মৃত্যু একটি বারণ 221 āmādēra sanskr̥titē mr̥tyu ēkaṭi bāraṇa 221 私たちの文化では、死はタブーです 221 私たち  文化   、   タブーです 221 わたしたち  ぶんか   、   たぶうです 221 watashitachi no bunka de wa , shi wa tabūdesu
    222 Dans notre culture, la mort est un tabou 222 们的文化中,死 是一大忌 222 我们的文化中,死亡是忌讳 222 wǒmen de wénhuà zhōng, sǐwáng shì jìhuì 222   222 In our culture, death is a taboo 222 Em nossa cultura, a morte é um tabu 222 En nuestra cultura, la muerte es un tabú 222 In unserer Kultur ist der Tod ein Tabu 222 W naszej kulturze śmierć jest tematem tabu 222 В нашей культуре смерть - табу 222 V nashey kul'ture smert' - tabu 222 في ثقافتنا ، الموت من المحرمات 222 fi thaqafatina , almawt min almuharamat 222 हमारी संस्कृति में, मृत्यु एक वर्जित है 222 hamaaree sanskrti mein, mrtyu ek varjit hai 222 ਸਾਡੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ, ਮੌਤ ਇੱਕ ਵਰਜਿਤ ਹੈ 222 sāḍē sabhi'ācāra vica, mauta ika varajita hai 222 আমাদের সংস্কৃতিতে মৃত্যু একটি বারণ 222 āmādēra sanskr̥titē mr̥tyu ēkaṭi bāraṇa 222 私たちの文化では、死はタブーです 222 私たち  文化   、   タブーです 222 わたしたち  ぶんか   、   たぶうです 222 watashitachi no bunka de wa , shi wa tabūdesu        
    223 un accord général de ne pas faire qc ou parler de qc 223 a general agreement not to do sth or talk about sth  223 不做某事或谈论某事的普遍协议 223 bù zuò mǒu shì huò tánlùn mǒu shì de pǔbiàn xiéyì 223 223 a general agreement not to do sth or talk about sth 223 um acordo geral para não fazer sth ou falar sobre sth 223 un acuerdo general de no hacer nada o hablar de algo 223 eine allgemeine Vereinbarung, etw nicht zu tun oder über etw zu sprechen 223 ogólna zgoda, aby czegoś nie robić ani o czymś nie mówić 223 общее согласие не делать чего-то и не говорить о чём-то 223 obshcheye soglasiye ne delat' chego-to i ne govorit' o chom-to 223 اتفاق عام على عدم القيام بأي شيء أو التحدث عن شيء 223 aitifaq eamun ealaa eadam alqiam bi'ayi shay' 'aw altahaduth ean shay' 223 sth न करने या sth . के बारे में बात न करने के लिए एक सामान्य समझौता 223 sth na karane ya sth . ke baare mein baat na karane ke lie ek saamaany samajhauta 223 ਸਧਾਰਣ ਸਮਝੌਤਾ sth ਜਾਂ ਨਾ ਕਰਨਾ sth ਬਾਰੇ 223 sadhāraṇa samajhautā sth jāṁ nā karanā sth bārē 223 sth না করার বা sth সম্পর্কে কথা না বলার জন্য একটি সাধারণ চুক্তি 223 sth nā karāra bā sth samparkē kathā nā balāra jan'ya ēkaṭi sādhāraṇa cukti 223 sthを行わない、またはsthについて話さないという一般的な合意 223 sth  行わない 、 または sth について 話さない という 一般 的な 合意 223 sth  おこなわない 、 または sth について はなさない という いっぱん てきな ごうい 223 sth o okonawanai , mataha sth nitsuite hanasanai toiu ippan tekina gōi
    224 Un accord universel pour ne pas faire ou parler de quelque chose 224 不做某事或谈论某事的普遍协议 224 不做某事或替某事的万能协议 224 bù zuò mǒu shì huò tì mǒu shì de wànnéng xiéyì 224   224 A universal agreement not to do or talk about something 224 Um acordo universal para não fazer ou falar sobre algo 224 Un acuerdo universal de no hacer o hablar de algo. 224 Eine universelle Vereinbarung, nichts zu tun oder darüber zu sprechen 224 Powszechna zgoda, aby o czymś nie robić ani o czymś nie mówić 224 Универсальное согласие не делать и не говорить о чем-либо 224 Universal'noye soglasiye ne delat' i ne govorit' o chem-libo 224 اتفاق عالمي على عدم القيام أو الحديث عن شيء ما 224 aitifaq ealamiun ealaa eadam alqiam 'aw alhadith ean shay' ma 224 कुछ न करने या बात न करने का एक सार्वभौमिक समझौता 224 kuchh na karane ya baat na karane ka ek saarvabhaumik samajhauta 224 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਨਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਰਵ ਵਿਆਪੀ ਸਮਝੌਤਾ 224 kisē cīza bārē nā karana jāṁ gala nā karana dā sarava vi'āpī samajhautā 224 কিছু করার বা কথা না বলার সর্বজনীন চুক্তি 224 kichu karāra bā kathā nā balāra sarbajanīna cukti 224 何かをしたり話したりしないという普遍的な合意 224     たり 話し たり しない という 普遍 的な 合意 224 なに    たり はなし たり しない という ふへん てきな ごうい 224 nani ka o shi tari hanashi tari shinai toiu fuhen tekina gōi        
    225 Interdit 225 Forbidden 225 禁止的 225 jìnzhǐ de 225   225 Forbidden 225 Proibido 225 Prohibido 225 verboten 225 Zakazany 225 Запрещенный 225 Zapreshchennyy 225 ممنوع 225 mamnue 225 मना किया हुआ 225 mana kiya hua 225 ਵਰਜਿਤ 225 varajita 225 নিষিদ্ধ 225 niṣid'dha 225 禁止 225 禁止 225 きんし 225 kinshi        
    226 Interdit ; Éviter le tabou 226 禁止 ; 避讳 226 禁止;避讳 226 jìnzhǐ; bìhuì 226   226 Prohibited; Avoid taboo 226 Proibido; Evite tabu 226 Prohibido; Evite el tabú 226 Verboten; Tabu vermeiden 226 Zabronione; Unikaj tabu 226 Запрещено; Избегайте табу 226 Zapreshcheno; Izbegayte tabu 226 ممنوع ؛ تجنب المحرمات 226 mamnue ; tajanub almuharamat 226 निषिद्ध; वर्जित से बचें 226 nishiddh; varjit se bachen 226 ਵਰਜਿਤ; ਵਰਜਣ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ 226 varajita; varajaṇa tōṁ parahēza karō 226 নিষিদ্ধ; নিষিদ্ধ এড়ানো 226 niṣid'dha; niṣid'dha ēṛānō 226 禁止;タブーを避ける 226 禁止 ; タブー  避ける 226 きんし ; タブー  さける 226 kinshi ; tabū o sakeru        
    227 Le sujet est encore tabou dans notre famille 227 The subject is still a taboo in our family 227 这个话题在我们家还是个禁忌 227 zhège huàtí zài wǒmen jiā háishì gè jìnjì 227 227 The subject is still a taboo in our family 227 O assunto ainda é um tabu em nossa família 227 El tema sigue siendo un tabú en nuestra familia 227 Das Thema ist in unserer Familie immer noch ein Tabu 227 Temat jest nadal tematem tabu w naszej rodzinie 227 Эта тема до сих пор в нашей семье табу 227 Eta tema do sikh por v nashey sem'ye tabu 227 الموضوع لا يزال من المحرمات في عائلتنا 227 almawdue la yazal min almuharamat fi eayilatina 227 यह विषय अभी भी हमारे परिवार में वर्जित है 227 yah vishay abhee bhee hamaare parivaar mein varjit hai 227 ਸਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚ ਇਹ ਵਿਸ਼ਾ ਅਜੇ ਵੀ ਵਰਜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 227 sāḍē parivāra vica iha viśā ajē vī varaji'ā hō'i'ā hai 227 বিষয়টি এখনও আমাদের পরিবারে একটি নিষিদ্ধ 227 biṣaẏaṭi ēkhana'ō āmādēra paribārē ēkaṭi niṣid'dha 227 主題はまだ私たちの家族のタブーです 227 主題  まだ 私たち  家族  タブーです 227 しゅだい  まだ わたしたち  かぞく  たぶうです 227 shudai wa mada watashitachi no kazoku no tabūdesu
    228 Ce sujet est encore gardé secret dans notre famille 228 这个话题在我们家里仍然讳莫如深 228 这句话在我们还常有莫如深 228 zhè jù huà zài wǒmen hái cháng yǒu mòrú shēn 228   228 This topic is still kept secret in our family 228 Este tópico ainda é mantido em segredo em nossa família 228 Este tema todavía se mantiene en secreto en nuestra familia. 228 Dieses Thema wird in unserer Familie noch geheim gehalten 228 Ten temat jest nadal utrzymywany w tajemnicy w naszej rodzinie 228 Эта тема до сих пор держится в секрете в нашей семье 228 Eta tema do sikh por derzhitsya v sekrete v nashey sem'ye 228 هذا الموضوع لا يزال سرا في عائلتنا 228 hadha almawdue la yazal sirana fi eayilatina 228 यह विषय आज भी हमारे परिवार में गुप्त रखा गया है 228 yah vishay aaj bhee hamaare parivaar mein gupt rakha gaya hai 228 ਇਹ ਵਿਸ਼ਾ ਅਜੇ ਵੀ ਸਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 228 iha viśā ajē vī sāḍē parivāra vica gupata rakhi'ā gi'ā hai 228 এই বিষয়টি এখনও আমাদের পরিবারে গোপন রাখা হয়েছে 228 ē'i biṣaẏaṭi ēkhana'ō āmādēra paribārē gōpana rākhā haẏēchē 228 このトピックはまだ私たちの家族の中で秘密にされています 228 この トピック  まだ 私たち  家族    秘密  されています 228 この トピック  まだ わたしたち  かぞく  なか  ひみつ  されています 228 kono topikku wa mada watashitachi no kazoku no naka de himitsu ni sareteimasu        
    229 fais 229 229 229 bàn 229   229 do 229 Faz 229 hacer 229 tun 229 zrobić 229 делать 229 delat' 229 فعل 229 faeal 229 कर 229 kar 229 ਕਰੋ 229 karō 229 কর 229 kara 229 行う 229 行う 229 おこなう 229 okonau        
    230 tabou 230 taboo  230 忌讳 230 jìhuì 230   230 taboo 230 tabu 230 tabú 230 Tabu 230 tabu 230 табу 230 tabu 230 محرم 230 muharam 230 निषेध 230 nishedh 230 ਸਮਝੇ 230 samajhē 230 নিষিদ্ধ 230 niṣid'dha 230 タブー 230 タブー 230 タブー 230 tabū        
    231 à l'époque où le sexe était un sujet tabou 231 in the days when sex was a taboo subject  231 在性是禁忌话题的时代 231 zài xìng shì jìnjì huàtí de shídài 231   231 in the days when sex was a taboo subject 231 nos dias em que sexo era um assunto tabu 231 en los días en que el sexo era un tema tabú 231 zu Zeiten, als Sex ein Tabuthema war 231 w czasach, gdy seks był tematem tabu 231 в те дни, когда секс был запретной темой 231 v te dni, kogda seks byl zapretnoy temoy 231 في الأيام التي كان فيها الجنس موضوعًا محظورًا 231 fi al'ayaam alati kan fiha aljins mwdweana mhzwrana 231 उन दिनों में जब सेक्स एक वर्जित विषय था 231 un dinon mein jab seks ek varjit vishay tha 231 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਜਦੋਂ ਸੈਕਸ ਇਕ ਵਰਜਿਤ ਵਿਸ਼ਾ ਸੀ 231 unhāṁ dināṁ vica jadōṁ saikasa ika varajita viśā sī 231 যে দিনগুলিতে যৌনতা ছিল একটি নিষিদ্ধ বিষয় 231 yē dinagulitē yaunatā chila ēkaṭi niṣid'dha biṣaẏa 231 セックスがタブーの主題だった時代に 231 セックス  タブー  主題だった 時代  231 セックス  タブー  しゅだいだった じだい  231 sekkusu ga tabū no shudaidatta jidai ni        
    232 À une époque où le sexe est un sujet tabou 232 在性是禁忌话题的时代 232 在性是时间的时代 232 zài xìng shìshíjiān de shídài 232   232 In an era when sex is a taboo topic 232 Em uma época em que sexo é um tema tabu 232 En una era en la que el sexo es un tema tabú 232 In einer Zeit, in der Sex ein Tabuthema ist 232 W czasach, gdy seks jest tematem tabu 232 В эпоху, когда секс - запретная тема 232 V epokhu, kogda seks - zapretnaya tema 232 في عصر كان فيه الجنس موضوعًا محظورًا 232 fi easr kan fih aljins mwdweana mhzwrana 232 ऐसे युग में जब सेक्स एक वर्जित विषय है 232 aise yug mein jab seks ek varjit vishay hai 232 ਇਕ ਯੁੱਗ ਵਿਚ ਜਦੋਂ ਸੈਕਸ ਇਕ ਵਰਜਿਤ ਵਿਸ਼ਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 232 ika yuga vica jadōṁ saikasa ika varajita viśā hudā hai 232 এমন এক যুগে যখন যৌনতা একটি নিষিদ্ধ বিষয় 232 ēmana ēka yugē yakhana yaunatā ēkaṭi niṣid'dha biṣaẏa 232 セックスがタブートピックである時代に 232 セックス  タブー トピックである 時代  232 セックス  タブー とぴっくである じだい  232 sekkusu ga tabū topikkudearu jidai ni        
    233 À l'ère de la décoloration sexuelle 233 In the era of sexual discoloration 233 在性色变的时代 233 zài xìng sè biàn de shídài 233   233 In the era of sexual discoloration 233 Na era da descoloração sexual 233 En la era de la decoloración sexual 233 Im Zeitalter der sexuellen Verfärbungen 233 W dobie przebarwień seksualnych 233 В эпоху сексуального обесцвечивания 233 V epokhu seksual'nogo obestsvechivaniya 233 في عصر تغير اللون الجنسي 233 fi easr taghayar allawn aljinsii 233 यौन मलिनकिरण के युग में 233 yaun malinakiran ke yug mein 233 ਯੌਨ ਵਿਗਾੜ ਦੇ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ 233 yauna vigāṛa dē yuga vica 233 যৌন বর্ণহীনতার যুগে 233 yauna barṇahīnatāra yugē 233 性的変色の時代に 233 性的 変色  時代  233 せいてき へんしょく  じだい  233 seiteki henshoku no jidai ni        
    234 À l'ère de la décoloration sexuelle 234 色变的时代 234 在谈性色变的时代 234 zài tán xìng sè biàn de shídài 234   234 In the era of sexual discoloration 234 Na era da descoloração sexual 234 En la era de la decoloración sexual 234 Im Zeitalter der sexuellen Verfärbungen 234 W dobie przebarwień seksualnych 234 В эпоху сексуального обесцвечивания 234 V epokhu seksual'nogo obestsvechivaniya 234 في عصر تغير اللون الجنسي 234 fi easr taghayar allawn aljinsii 234 यौन मलिनकिरण के युग में 234 yaun malinakiran ke yug mein 234 ਯੌਨ ਵਿਗਾੜ ਦੇ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ 234 yauna vigāṛa dē yuga vica 234 যৌন বর্ণহীনতার যুগে 234 yauna barṇahīnatāra yugē 234 性的変色の時代に 234 性的 変色  時代  234 せいてき へんしょく  じだい  234 seiteki henshoku no jidai ni        
    235 parlez 235 235 235 tán 235   235 talk 235 conversa 235 hablar 235 sich unterhalten 235 rozmowa 235 говорить 235 govorit' 235 حديث 235 hadith 235 बातचीत 235 baatacheet 235 ਗੱਲ ਕਰੋ 235 gala karō 235 আলাপ 235 ālāpa 235 トーク 235 トーク 235 トーク 235 tōku        
    236 mot tabou 236 taboo word 236 禁忌词 236 jìnjì cí 236 236 taboo word 236 palavra tabu 236 palabra tabú 236 Tabuwort 236 słowo tabu 236 табуированное слово 236 tabuirovannoye slovo 236 كلمة محرمة 236 kalimat muharama 236 वर्जित शब्द 236 varjit shabd 236 ਵਰਜਤ ਸ਼ਬਦ 236 varajata śabada 236 নিষিদ্ধ শব্দ 236 niṣid'dha śabda 236 タブーワード 236 タブー ワード 236 タブー ワード 236 tabū wādo
    237 Mots tabous 237 禁忌 237 运动词 237 yùndòng cí 237   237 Taboo words 237 Palavras tabu 237 Palabras tabú 237 Tabu Wörter 237 Słowa tabu 237 Запрещенные слова 237 Zapreshchennyye slova 237 كلمات محرمة 237 kalimat muharama 237 वर्जित शब्द 237 varjit shabd 237 ਵਰਜਤ ਸ਼ਬਦ 237 varajata śabada 237 নিষিদ্ধ শব্দ 237 niṣid'dha śabda 237 タブーの言葉 237 タブー  言葉 237 タブー  ことば 237 tabū no kotoba        
    238 posséder un mot que beaucoup de gens considèrent comme offensant ou choquant, par exemple parce qu'il fait référence au sexe, au corps ou à la race des gens 238 own a word that many people consider offensive or shocking, for example because it refers to sex, the body or people’s race 238 拥有一个很多人认为令人反感或令人震惊的词,例如因为它指代性、身体或人的种族 238 yǒngyǒu yīgè hěnduō rén rènwéi lìng rén fǎngǎn huò lìng rén zhènjīng de cí, lìrú yīnwèi tā zhǐ dài xìng, shēntǐ huò rén de zhǒngzú 238   238 own a word that many people consider offensive or shocking, for example because it refers to sex, the body or people’s race 238 possui uma palavra que muitas pessoas consideram ofensiva ou chocante, por exemplo, porque se refere ao sexo, ao corpo ou à raça das pessoas 238 Poseer una palabra que muchas personas consideran ofensiva o impactante, por ejemplo, porque se refiere al sexo, el cuerpo o la raza de las personas. 238 ein Wort besitzen, das viele Menschen als beleidigend oder schockierend empfinden, zum Beispiel weil es sich auf Sex, den Körper oder die Rasse der Menschen bezieht 238 posiadać słowo, które wiele osób uważa za obraźliwe lub szokujące, na przykład dlatego, że odnosi się do płci, ciała lub rasy ludzi 238 владеть словом, которое многие люди считают оскорбительным или шокирующим, например потому, что оно относится к полу, телу или расе. 238 vladet' slovom, kotoroye mnogiye lyudi schitayut oskorbitel'nym ili shokiruyushchim, naprimer potomu, chto ono otnositsya k polu, telu ili rase. 238 امتلاك كلمة يعتبرها كثير من الناس مسيئة أو صادمة ، على سبيل المثال لأنها تشير إلى الجنس أو الجسد أو عرق الناس 238 aimtilak kalimat yaetabiruha kathir min alnaas musiyatan 'aw sadimatan , ealaa sabil almithal li'anaha tushir 'iilaa aljins 'aw aljasad 'aw earq alnaas 238 एक ऐसा शब्द है जिसे बहुत से लोग आपत्तिजनक या चौंकाने वाला मानते हैं, उदाहरण के लिए क्योंकि यह सेक्स, शरीर या लोगों की जाति को संदर्भित करता है 238 ek aisa shabd hai jise bahut se log aapattijanak ya chaunkaane vaala maanate hain, udaaharan ke lie kyonki yah seks, shareer ya logon kee jaati ko sandarbhit karata hai 238 ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੈਕਸ, ਸਰੀਰ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਨਸਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 238 ika śabada dā mālaka hai jisa nū bahuta sārē lōka apamānajanaka jāṁ hairāna karana vālē samajhadē hana, udāharaṇa vajōṁ ki'uṅki iha saikasa, sarīra jāṁ lōkāṁ dī nasala nū darasā'undā hai 238 এমন একটি শব্দের মালিক যেটিকে অনেকে আপত্তিকর বা হতবাক বলে মনে করে, উদাহরণস্বরূপ, কারণ এটি যৌনতা, দেহ বা মানুষের জাতিকে বোঝায় 238 ēmana ēkaṭi śabdēra mālika yēṭikē anēkē āpattikara bā hatabāka balē manē karē, udāharaṇasbarūpa, kāraṇa ēṭi yaunatā, dēha bā mānuṣēra jātikē bōjhāẏa 238 性別、体、人種などを指すなど、多くの人が不快または衝撃的だと考える言葉を所有している 238 性別 、  、 人種 など  指す など 、 多く    不快 または 衝撃 的だ  考える   所有 している 238 せいべつ 、 からだ 、 じんしゅ など  さす など 、 おうく  ひと  ふかい または しょうげき てきだ  かんがえる ことば  しょゆう している 238 seibetsu , karada , jinshu nado o sasu nado , ōku no hito ga fukai mataha shōgeki tekida to kangaeru kotoba o shoyū shiteiru        
    239 Avoir un mot que beaucoup de gens trouvent offensant ou choquant, par exemple parce qu'il fait référence au sexe, au corps ou à la race humaine 239 拥有一个很多人认为令人反感或令人震惊的词,例如因为它指代性、身体或人的种族 239 拥有很多人认为令人反感或令人感到痛苦的词,例如因为它指代性、身体或人的种族 239 yǒngyǒu hěnduō rén rènwéi lìng rén fǎngǎn huò lìng rén gǎndào tòngkǔ de cí, lìrú yīnwèi tā zhǐ dài xìng, shēntǐ huò rén de zhǒngzú 239   239 Have a word that many people find offensive or shocking, for example because it refers to sex, body, or human race 239 Tenha uma palavra que muitas pessoas considerem ofensiva ou chocante, por exemplo, porque se refere a sexo, corpo ou raça humana 239 Tiene una palabra que muchas personas encuentran ofensiva o impactante, por ejemplo, porque se refiere al sexo, el cuerpo o la raza humana. 239 Haben Sie ein Wort, das viele Menschen anstößig oder schockierend finden, zum Beispiel weil es sich auf Sex, Körper oder die menschliche Rasse bezieht 239 Miej słowo, które wielu ludzi uważa za obraźliwe lub szokujące, na przykład dlatego, że odnosi się do płci, ciała lub rasy ludzkiej 239 Используйте слово, которое многие люди считают оскорбительным или шокирующим, например, потому, что оно относится к полу, телу или человеческой расе. 239 Ispol'zuyte slovo, kotoroye mnogiye lyudi schitayut oskorbitel'nym ili shokiruyushchim, naprimer, potomu, chto ono otnositsya k polu, telu ili chelovecheskoy rase. 239 استخدم كلمة يجدها كثير من الناس مسيئة أو صادمة ، على سبيل المثال لأنها تشير إلى الجنس أو الجسم أو الجنس البشري 239 astakhdim kalimatan yajiduha kathir min alnaas musiyat 'aw sadimat , ealaa sabil almithal li'anaha tushir 'iilaa aljins 'aw aljism 'aw aljins albasharii 239 एक शब्द है जो बहुत से लोगों को आपत्तिजनक या चौंकाने वाला लगता है, उदाहरण के लिए क्योंकि यह सेक्स, शरीर या मानव जाति को संदर्भित करता है 239 ek shabd hai jo bahut se logon ko aapattijanak ya chaunkaane vaala lagata hai, udaaharan ke lie kyonki yah seks, shareer ya maanav jaati ko sandarbhit karata hai 239 ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੈਕਸ, ਸਰੀਰ ਜਾਂ ਮਨੁੱਖ ਜਾਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 239 ika śabada hai jō bahuta sārē lōkāṁ nū apamānajanaka jāṁ hairāna karana vālā lagadā hai, udāharaṇa vajōṁ ki'uṅki iha saikasa, sarīra jāṁ manukha jātī nū darasā'undā hai 239 এমন একটি শব্দ রয়েছে যা অনেক লোক আপত্তিজনক বা হতবাক বলে মনে করে, উদাহরণস্বরূপ, কারণ এটি লিঙ্গ, দেহ বা মানব জাতিকে বোঝায় 239 ēmana ēkaṭi śabda raẏēchē yā anēka lōka āpattijanaka bā hatabāka balē manē karē, udāharaṇasbarūpa, kāraṇa ēṭi liṅga, dēha bā mānaba jātikē bōjhāẏa 239 性別、体、人類などを指すなど、多くの人が不快または衝撃的だと感じる言葉を持っている 239 性別 、  、 人類 など  指す など 、 多く    不快 または 衝撃 的だ  感じる   持っている 239 せいべつ 、 からだ 、 じんるい など  さす など 、 おうく  ひと  ふかい または しょうげき てきだ  かんじる ことば  もっている 239 seibetsu , karada , jinrui nado o sasu nado , ōku no hito ga fukai mataha shōgeki tekida to kanjiru kotoba o motteiru        
    240 Mots tabous 240 Taboo words    240 禁忌词 240 jìnjì cí 240   240 Taboo words 240 Palavras tabu 240 Palabras tabú 240 Tabu Wörter 240 Słowa tabu 240 Запрещенные слова 240 Zapreshchennyye slova 240 كلمات محرمة 240 kalimat muharama 240 वर्जित शब्द 240 varjit shabd 240 ਵਰਜਤ ਸ਼ਬਦ 240 varajata śabada 240 নিষিদ্ধ শব্দ 240 niṣid'dha śabda 240 タブーの言葉 240 タブー  言葉 240 タブー  ことば 240 tabū no kotoba        
    241 Mots tabous 241 禁忌词  241 运动词 241 yùndòng cí 241   241 Taboo words 241 Palavras tabu 241 Palabras tabú 241 Tabu Wörter 241 Słowa tabu 241 Запрещенные слова 241 Zapreshchennyye slova 241 كلمات محرمة 241 kalimat muharama 241 वर्जित शब्द 241 varjit shabd 241 ਵਰਜਤ ਸ਼ਬਦ 241 varajata śabada 241 নিষিদ্ধ শব্দ 241 niṣid'dha śabda 241 タブーの言葉 241 タブー  言葉 241 タブー  ことば 241 tabū no kotoba        
    242 tambourin 242 tabor  242 标签 242 biāoqiān 242   242 tabor 242 Tabor 242 tabor 242 tabor 242 bębenek 242 табор 242 tabor 242 تابور 242 tabur 242 टैबा 242 taiba 242 ਟਾਵਰ 242 ṭāvara 242 টবর 242 ṭabara 242 ターボル 242 ターボル 242 たあぼる 242 tāboru        
    243 étiqueter 243 243 标签 243 biāoqiān 243   243 label 243 rótulo 243 etiqueta 243 Etikette 243 etykieta 243 метка 243 metka 243 ضع الكلمة المناسبة 243 dae alkalimat almunasiba 243 लेबल 243 lebal 243 ਲੇਬਲ 243 lēbala 243 লেবেল 243 lēbēla 243 ラベル 243 ラベル 243 ラベル 243 raberu        
    244  un instrument de musique comme un petit tambour, utilisé dans le passé 244  a musical instrument like a small drumused in the past 244  像小鼓一样的乐器,过去用过 244  xiàng xiǎogǔ yīyàng de yuèqì, guòqù yòngguò 244 244  a musical instrument like a small drum, used in the past 244  um instrumento musical como um pequeno tambor, usado no passado 244  un instrumento musical como un pequeño tambor, usado en el pasado 244  ein Musikinstrument wie eine kleine Trommel, das in der Vergangenheit verwendet wurde 244  instrument muzyczny, taki jak mały bębenek, używany w przeszłości 244  музыкальный инструмент, такой как небольшой барабан, использовавшийся в прошлом 244  muzykal'nyy instrument, takoy kak nebol'shoy baraban, ispol'zovavshiysya v proshlom 244  آلة موسيقية مثل الطبلة الصغيرة التي كانت تستخدم في الماضي 244 alat musiqiat mithl altablat alsaghirat alati kanat tustakhdam fi almadi 244  एक छोटे से ड्रम की तरह एक संगीत वाद्ययंत्र, जिसका इस्तेमाल अतीत में किया जाता था 244  ek chhote se dram kee tarah ek sangeet vaadyayantr, jisaka istemaal ateet mein kiya jaata tha 244  ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ umੋਲ ਵਰਗਾ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ, ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 244  ika chōṭā jihā umōla varagā ika sagīta yatara, jō pichalē samēṁ vica varati'ā jāndā sī 244  ছোট ড্রামের মতো একটি বাদ্যযন্ত্র, যা অতীতে ব্যবহৃত হয়েছিল 244  chōṭa ḍrāmēra matō ēkaṭi bādyayantra, yā atītē byabahr̥ta haẏēchila 244  過去に使用された小さな太鼓のような楽器 244 過去  使用 された 小さな 太鼓  ような 楽器 244 かこ  しよう された ちいさな たいこ  ような がっき 244 kako ni shiyō sareta chīsana taiko no yōna gakki
    245 Un instrument comme une caisse claire, utilisé dans le passé 245 像小鼓一样的乐器,过去用 245 像小鼓一样的乐器,过去用过 245 xiàng xiǎogǔ yīyàng de yuèqì, guòqù yòngguò 245   245 An instrument like a snare drum, used in the past 245 Um instrumento como uma caixa, usado no passado 245 Un instrumento como un tambor, usado en el pasado. 245 Ein Instrument wie eine kleine Trommel, das in der Vergangenheit verwendet wurde 245 Instrument jak werbel, używany w przeszłości 245 Такой инструмент, как малый барабан, использовался в прошлом. 245 Takoy instrument, kak malyy baraban, ispol'zovalsya v proshlom. 245 آلة مثل الطبلة التي كانت تستخدم في الماضي 245 alat mithl altablat alati kanat tustakhdam fi almadi 245 स्नेयर ड्रम जैसा एक उपकरण, जो अतीत में प्रयोग किया जाता था 245 sneyar dram jaisa ek upakaran, jo ateet mein prayog kiya jaata tha 245 ਇੱਕ ਫਾਹੀ ਡਰੱਮ ਵਰਗਾ ਇੱਕ ਸਾਧਨ, ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 245 ika phāhī ḍarama varagā ika sādhana, jō pichalē samēṁ vica varati'ā jāndā sī 245 ফাঁদে ড্রামের মতো যন্ত্র, অতীতে ব্যবহৃত হয়েছিল 245 phām̐dē ḍrāmēra matō yantra, atītē byabahr̥ta haẏēchila 245 過去に使用されたスネアドラムのような楽器 245 過去  使用 された スネアドラム  ような 楽器 245 かこ  しよう された すねあどらむ  ような がっき 245 kako ni shiyō sareta suneadoramu no yōna gakki        
    246 Tambour tapo 246 Tapo drum 246 Tapo 鼓 246 Tapo gǔ 246   246 Tapo drum 246 Tambor tapo 246 Tambor tapo 246 Tapo-Trommel 246 Bęben do tapo 246 Тапо барабан 246 Tapo baraban 246 طبلة تابو 246 tablat tabu 246 तपो ड्रम 246 tapo dram 246 ਤਪੋ umੋਲ 246 tapō umōla 246 তপো umোল 246 tapō umōla 246 タポドラム 246 タポドラム 246 たぽどらむ 246 tapodoramu        
    247  Tambour tapo 247  塔波鼓  247  塔波鼓 247  tǎ bō gǔ 247   247  Tapo drum 247  Tambor tapo 247  Tambor tapo 247  Tapo-Trommel 247  Bęben do tapo 247  Тапо барабан 247  Tapo baraban 247  طبلة تابو 247 tablat tabu 247  तपो ड्रम 247  tapo dram 247  ਤਪੋ umੋਲ 247  tapō umōla 247  তপো umোল 247  tapō umōla 247  タポドラム 247 タポドラム 247 たぽどらむ 247 tapodoramu        
    248 taquet de tabulation 248 tab stop  248 制表位 248 zhì biǎo wèi 248   248 tab stop 248 Parada de tabulação 248 tabulación 248 Tabulator 248 tabulator 248 табуляция 248 tabulyatsiya 248 إيقاف التبويب 248 'iiqaf altabwib 248 टैब का विश्राम स्थान 248 taib ka vishraam sthaan 248 ਟੈਬ ਰੋਕੋ 248 ṭaiba rōkō 248 ট্যাব স্টপ 248 ṭyāba sṭapa 248 タブストップ 248 タブ ストップ 248 タブ ストップ 248 tabu sutoppu        
    249 également 249 also  249 249 hái 249   249 also 249 tb 249 además 249 ebenfalls 249 również 249 также 249 takzhe 249 أيضا 249 'aydana 249 भी 249 bhee 249 ਵੀ 249 249 এছাড়াও 249 ēchāṛā'ō 249 また 249 また 249 また 249 mata        
250 languette 250 tab 250 标签 250 biāoqiān 250 250 tab 250 aba 250 pestaña 250 Tab 250 patka 250 вкладка 250 vkladka 250 التبويب 250 altabwib 250 टैब 250 taib 250 ਟੈਬ 250 ṭaiba 250 ট্যাব 250 ṭyāba 250 タブ 250 タブ 250 タブ 250 tabu
    251  une position fixe dans une ligne d'un document que vous tapez qui montre où commencera un morceau de texte ou une colonne de chiffres, etc. 251  a fixed position in a line of a document that you are typing that shows where a piece of text or a column of figures, etc., will begin  251  您正在键入的文档行中的固定位置,显示一段文本或一列图形等的开始位置 251  nín zhèngzài jiànrù de wéndàng xíng zhōng de gùdìng wèizhì, xiǎnshì yīduàn wénběn huò yīliè túxíng děng de kāishǐ wèizhì 251   251  a fixed position in a line of a document that you are typing that shows where a piece of text or a column of figures, etc., will begin 251  uma posição fixa em uma linha de um documento que você está digitando, que mostra onde um trecho de texto ou uma coluna de figuras, etc., começará 251  una posición fija en una línea de un documento que está escribiendo que muestra dónde comenzará un fragmento de texto o una columna de figuras, etc. 251  eine feste Position in einer Zeile eines Dokuments, die Sie eingeben, die anzeigt, wo ein Textstück oder eine Zahlenspalte usw. beginnen soll 251  stała pozycja w wierszu dokumentu, który piszesz, która pokazuje, gdzie zacznie się fragment tekstu lub kolumna cyfr itp. 251  фиксированная позиция в строке документа, которую вы вводите, которая показывает, где начинается фрагмент текста или столбец цифр и т. д. 251  fiksirovannaya pozitsiya v stroke dokumenta, kotoruyu vy vvodite, kotoraya pokazyvayet, gde nachinayetsya fragment teksta ili stolbets tsifr i t. d. 251  موضع ثابت في سطر من المستند الذي تكتبه يوضح المكان الذي سيبدأ فيه جزء من النص أو عمود من الأشكال وما إلى ذلك. 251 mawdie thabit fi satr min almustanad aladhi taktubuh yuadih almakan aladhi sayabda fih juz' min alnasi 'aw eamud min al'ashkal wama 'iilaa dhalika. 251  एक दस्तावेज़ की एक पंक्ति में एक निश्चित स्थिति जिसे आप टाइप कर रहे हैं, यह दर्शाता है कि पाठ का एक टुकड़ा या आंकड़ों का एक स्तंभ, आदि कहाँ से शुरू होगा 251  ek dastaavez kee ek pankti mein ek nishchit sthiti jise aap taip kar rahe hain, yah darshaata hai ki paath ka ek tukada ya aankadon ka ek stambh, aadi kahaan se shuroo hoga 251  ਕਿਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਇਕ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਟਾਈਪ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਜਾਂ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਕਾਲਮ, ਆਦਿ ਕਿੱਥੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਗੇ. 251  kisē dasatāvēza dī lā'īna vica ika sathira sathitī jō tusīṁ ṭā'īpa kara rahē hō jō iha darasā'undī hai ki ṭaikasaṭa dā ṭukaṛā jāṁ akaṛi'āṁ dā kālama, ādi kithē śurū hōṇagē. 251  আপনি যে ডকুমেন্টটি টাইপ করছেন তার একটি লাইনে একটি স্থিত অবস্থান যা দেখায় যে কোনও পাঠের টুকরো বা চিত্রগুলির একটি কলাম ইত্যাদি শুরু হবে shows 251  āpani yē ḍakumēnṭaṭi ṭā'ipa karachēna tāra ēkaṭi lā'inē ēkaṭi sthita abasthāna yā dēkhāẏa yē kōna'ō pāṭhēra ṭukarō bā citragulira ēkaṭi kalāma ityādi śuru habē shows 251  入力しているドキュメントの行の固定位置で、テキストや図の列などがどこから始まるかを示します。 251 入力 している ドキュメント    固定 位置  、 テキスト     など  どこ  始まる   示します 。 251 にゅうりょく している ドキュメント  くだり  こてい いち  、 テキスト    れつ など  どこ から はじまる   しめします 。 251 nyūryoku shiteiru dokyumento no kudari no kotei ichi de , tekisuto ya zu no retsu nado ga doko kara hajimaru ka o shimeshimasu .        
    252 Une position fixe dans la ligne du document que vous tapez, indiquant la position de départ d'un paragraphe de texte ou d'une colonne de graphiques, etc. 252 您正在键入的文档行中的固定位置,显示一段文本或一列图形等的开始位置 252 您正在键入的文档行中的固定位置,显示一段文本或一列图形等的开始位置 252 nín zhèngzài jiànrù de wéndàng xíng zhōng de gùdìng wèizhì, xiǎnshì yīduàn wénběn huò yīliè túxíng děng de kāishǐ wèizhì 252   252 A fixed position in the line of the document you are typing, showing the starting position of a paragraph of text or a column of graphics, etc. 252 Uma posição fixa na linha do documento que você está digitando, mostrando a posição inicial de um parágrafo de texto ou uma coluna de gráficos, etc. 252 Una posición fija en la línea del documento que está escribiendo, que muestra la posición inicial de un párrafo de texto o una columna de gráficos, etc. 252 Eine feste Position in der Zeile des zu schreibenden Dokuments, die die Anfangsposition eines Textabsatzes oder einer Grafikspalte anzeigt usw. 252 Stała pozycja w wierszu dokumentu, który piszesz, pokazująca pozycję początkową akapitu tekstu lub kolumny grafiki itp. 252 Фиксированная позиция в строке набираемого вами документа, показывающая начальную позицию абзаца текста или графического столбца и т. Д. 252 Fiksirovannaya pozitsiya v stroke nabirayemogo vami dokumenta, pokazyvayushchaya nachal'nuyu pozitsiyu abzatsa teksta ili graficheskogo stolbtsa i t. D. 252 موضع ثابت في سطر المستند الذي تكتبه ، ويظهر موضع البداية لفقرة من النص أو عمود من الرسومات ، إلخ. 252 mawdie thabit fi satr almustanad aladhi taktubuh , wayuzhir mawdie albidayat lifaqrat min alnasi 'aw eamud min alrusumat , 'iilakh. 252 आपके द्वारा लिखे जा रहे दस्तावेज़ की पंक्ति में एक निश्चित स्थिति, पाठ के एक पैराग्राफ या ग्राफिक्स के एक कॉलम आदि की प्रारंभिक स्थिति दिखा रही है। 252 aapake dvaara likhe ja rahe dastaavez kee pankti mein ek nishchit sthiti, paath ke ek pairaagraaph ya graaphiks ke ek kolam aadi kee praarambhik sthiti dikha rahee hai. 252 ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਟਾਈਪ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ, ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਪੈਰੇ ਜਾਂ ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ ਦੇ ਇੱਕ ਕਾਲਮ, ਆਦਿ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਥਿਤੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ. 252 Tuhāḍē du'ārā ṭā'īpa kītē jā rahē dasatāvēza dī lā'īna vica ika sathira sathitī, ṭaikasaṭa dē pairē jāṁ grāphikasa dē ika kālama, ādi dī śurū'ātī sathitī darasā'undī hai. 252 আপনি যে দস্তাবেজটি টাইপ করছেন তার পংক্তির একটি নির্দিষ্ট অবস্থান, পাঠ্যের অনুচ্ছেদের প্রারম্ভিক অবস্থান বা গ্রাফিক্সের কলাম ইত্যাদির চিত্র প্রদর্শন ইত্যাদি showing 252 āpani yē dastābējaṭi ṭā'ipa karachēna tāra paṅktira ēkaṭi nirdiṣṭa abasthāna, pāṭhyēra anucchēdēra prārambhika abasthāna bā grāphiksēra kalāma ityādira citra pradarśana ityādi showing 252 入力しているドキュメントの行の固定位置。テキストの段落やグラフィックの列の開始位置などを示します。 252 入力 している ドキュメント    固定 位置 。 テキスト  段落  グラフィック    開始 位置 など  示します 。 252 にゅうりょく している ドキュメント  くだり  こてい いち 。 テキスト  だんらく  グラフィック  れつ  かいし いち など  しめします 。 252 nyūryoku shiteiru dokyumento no kudari no kotei ichi . tekisuto no danraku ya gurafikku no retsu no kaishi ichi nado o shimeshimasu .        
    253 (Saisie) La première rangée de touches fixes 253 (Typing) The first row of fixed keys 253 (打字)第一排固定键 253 (dǎzì) dì yī pái gùdìng jiàn 253   253 (Typing) The first row of fixed keys 253 (Digitação) A primeira linha de teclas fixas 253 (Escritura) La primera fila de teclas fijas 253 (Eingeben) Die erste Reihe von festen Tasten 253 (Wpisywanie) Pierwszy rząd stałych klawiszy 253 (Набор текста) Первый ряд фиксированных клавиш 253 (Nabor teksta) Pervyy ryad fiksirovannykh klavish 253 (كتابة) الصف الأول من المفاتيح الثابتة 253 (ktabatu) alsafi al'awal min almafatih althaabita 253 (टाइपिंग) निश्चित कुंजियों की पहली पंक्ति 253 (taiping) nishchit kunjiyon kee pahalee pankti 253 (ਟਾਈਪਿੰਗ) ਸਥਿਰ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕਤਾਰ 253 (Ṭā'īpiga) sathira kujī'āṁ dī pahilī katāra 253 (টাইপিং) স্থির কীগুলির প্রথম সারি 253 (ṭā'ipiṁ) sthira kīgulira prathama sāri 253 (入力)固定キーの最初の行 253 ( 入力 ) 固定 キー  最初   253 ( にゅうりょく ) こてい キー  さいしょ  こう 253 ( nyūryoku ) kotei  no saisho no         
    254 (Saisie) La première rangée de touches fixes 254 (打字) 首行固逄键位 254 (打字) 首行固逄键位 254 (dǎzì) shǒu xíng gù páng jiàn wèi 254   254 (Typing) The first row of fixed keys 254 (Digitação) A primeira linha de teclas fixas 254 (Escritura) La primera fila de teclas fijas 254 (Eingeben) Die erste Reihe von festen Tasten 254 (Wpisywanie) Pierwszy rząd stałych klawiszy 254 (Набор текста) Первый ряд фиксированных клавиш 254 (Nabor teksta) Pervyy ryad fiksirovannykh klavish 254 (كتابة) الصف الأول من المفاتيح الثابتة 254 (ktabatu) alsafi al'awal min almafatih althaabita 254 (टाइपिंग) निश्चित कुंजियों की पहली पंक्ति 254 (taiping) nishchit kunjiyon kee pahalee pankti 254 (ਟਾਈਪਿੰਗ) ਸਥਿਰ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕਤਾਰ 254 (ṭā'īpiga) sathira kujī'āṁ dī pahilī katāra 254 (টাইপিং) স্থির কীগুলির প্রথম সারি 254 (ṭā'ipiṁ) sthira kīgulira prathama sāri 254 (入力)固定キーの最初の行 254 ( 入力 ) 固定 キー  最初   254 ( にゅうりょく ) こてい キー  さいしょ  こう 254 ( nyūryoku ) kotei  no saisho no         
255 Tabulaire 255 Tabular 255 表格 255 biǎogé 255 255 Tabular 255 Tabular 255 Tabular 255 Tabellarisch 255 Tabelaryczny 255 Табличный 255 Tablichnyy 255 مجدول 255 majdwal 255 तालिका का 255 taalika ka 255 ਟੇਬਲਰ 255 ṭēbalara 255 সারণী 255 sāraṇī 255 表形式 255  形式 255 おもて けいしき 255 omote keishiki
    256  présenté ou organisé dans un tableau (en lignes et en colonnes) 256  presented or arranged in a table ( in rows and columns) 256  在表格中呈现或排列(按行和列) 256  zài biǎogé zhōng chéngxiàn huò páiliè (àn xíng hé liè) 256   256  presented or arranged in a table (in rows and columns) 256  apresentado ou organizado em uma tabela (em linhas e colunas) 256  presentado o organizado en una tabla (en filas y columnas) 256  in einer Tabelle dargestellt oder angeordnet (in Zeilen und Spalten) 256  prezentowane lub ułożone w tabeli (w rzędach i kolumnach) 256  представлены или расположены в таблице (в строках и столбцах) 256  predstavleny ili raspolozheny v tablitse (v strokakh i stolbtsakh) 256  معروضة أو مرتبة في جدول (في صفوف وأعمدة) 256 maerudat 'aw muratabat fi jadwal (fi sufuf wa'aemidatin) 256  तालिका में प्रस्तुत या व्यवस्थित (पंक्तियों और स्तंभों में) 256  taalika mein prastut ya vyavasthit (panktiyon aur stambhon mein) 256  ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਜਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ (ਕਤਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ) 256  ika ṭēbala vica pēśa jāṁ prabadha kītā gi'ā (katārāṁ atē kālamāṁ vica) 256  একটি সারণিতে উপস্থাপিত বা সাজানো (সারি এবং কলামগুলিতে) 256  ēkaṭi sāraṇitē upasthāpita bā sājānō (sāri ēbaṁ kalāmagulitē) 256  表に表示または配置(行と列) 256   表示 または 配置 (    ) 256 ひょう  ひょうじ または はいち ( くだり  れつ ) 256 hyō ni hyōji mataha haichi ( kudari to retsu )        
    257 Tableau À présenter ou à organiser dans un tableau (en lignes et en colonnes) 257 表格 在表格中呈现或排列(按行和列) 257 在表格中排列或排列(按行和排列) 257 zài biǎogé zhōng páiliè huò páiliè (àn xíng hé páiliè) 257   257 Table To present or arrange in a table (in rows and columns) 257 Tabela A ser apresentada ou organizada em uma tabela (em linhas e colunas) 257 Tabla Para presentar o organizar en una tabla (en filas y columnas) 257 Tabelle In einer Tabelle darzustellen oder anzuordnen (in Zeilen und Spalten) 257 Tabela Do prezentacji lub ułożenia w tabeli (w wierszach i kolumnach) 257 Таблица Для представления или расположения в таблице (в строках и столбцах) 257 Tablitsa Dlya predstavleniya ili raspolozheniya v tablitse (v strokakh i stolbtsakh) 257 جدول يتم تقديمه أو ترتيبه في جدول (في صفوف وأعمدة) 257 jadwal yatimu taqdimuh 'aw tartibuh fi jadwal (fi sufuf wa'aemidatin) 257 तालिका प्रस्तुत करने या तालिका में व्यवस्थित करने के लिए (पंक्तियों और स्तंभों में) 257 taalika prastut karane ya taalika mein vyavasthit karane ke lie (panktiyon aur stambhon mein) 257 ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ (ਕਤਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ) 257 sāraṇī nū sāraṇī vica pēśa karanā jāṁ prabadha karanā (katārāṁ atē kālamāṁ vica) 257 সারণী উপস্থাপন বা একটি সারণিতে সাজানো (সারি এবং কলামে) 257 sāraṇī upasthāpana bā ēkaṭi sāraṇitē sājānō (sāri ēbaṁ kalāmē) 257 テーブルテーブルに表示または配置する(行と列) 257 テーブル テーブル  表示 または 配置 する (    ) 257 テーブル テーブル  ひょうじ または はいち する ( くだり  れつ ) 257 tēburu tēburu ni hyōji mataha haichi suru ( kudari to retsu )        
    258 Tabulaire ; tabulé ; tabulé 258 Tabular; tabulated; tabulated 258 表格;制表;列表 258 biǎogé; zhì biǎo; lièbiǎo 258   258 Tabular; tabulated; tabulated 258 Tabular; tabulado; tabulado 258 Tabular; tabulado; tabulado 258 tabellarisch; tabellarisch; tabellarisch 258 Tabelaryczny; tabelaryczny; tabelaryczny 258 Табличный; табулированный; табулированный 258 Tablichnyy; tabulirovannyy; tabulirovannyy 258 جدولي ؛ مجدول ؛ مجدول 258 jadwali ; mujdwal ; majdual 258 सारणीबद्ध; सारणीबद्ध; सारणीबद्ध 258 saaraneebaddh; saaraneebaddh; saaraneebaddh 258 ਟੇਬਲਰ 258 ṭēbalara 258 সারণী; সারণী; ট্যাবুলেটেড 258 sāraṇī; sāraṇī; ṭyābulēṭēḍa 258 表形式;表形式;表形式 258  形式 ;表 形式 ;表 形式 258 おもて けいしき ひょう けいしき ひょう けいしき 258 omote keishiki hyō keishiki hyō keishiki        
    259 Tabulaire ; tabulé ; tabulé 259 表格式的;列成表的;制成表的 259 表格式的;列成表的;成表的 259 biǎogéshì de; liè chéng biǎo de; chéng biǎo de 259   259 Tabular; tabulated; tabulated 259 Tabular; tabulado; tabulado 259 Tabular; tabulado; tabulado 259 tabellarisch; tabellarisch; tabellarisch 259 Tabelaryczny; tabelaryczny; tabelaryczny 259 Табличный; табулированный; табулированный 259 Tablichnyy; tabulirovannyy; tabulirovannyy 259 جدولي ؛ مجدول ؛ مجدول 259 jadwali ; mujdwal ; majdual 259 सारणीबद्ध; सारणीबद्ध; सारणीबद्ध 259 saaraneebaddh; saaraneebaddh; saaraneebaddh 259 ਟੇਬਲਰ 259 ṭēbalara 259 সারণী; সারণী; ট্যাবুলেটেড 259 sāraṇī; sāraṇī; ṭyābulēṭēḍa 259 表形式;表形式;表形式 259  形式 ;表 形式 ;表 形式 259 おもて けいしき ひょう けいしき ひょう けいしき 259 omote keishiki hyō keishiki hyō keishiki        
260 données tabulaires 260 tabular data 260 表格数据 260 biǎogé shùjù 260 260 tabular data 260 dados tabulares 260 datos tabulados 260 Tabellendaten 260 dane tabelaryczne 260 табличные данные 260 tablichnyye dannyye 260 بنك 260 bank 260 सारणीबद्ध आंकड़े 260 saaraneebaddh aankade 260 ਟੇਬਲਰ ਡਾਟਾ 260 ṭēbalara ḍāṭā 260 সারণী তথ্য 260 sāraṇī tathya 260 表形式のデータ 260  形式  データ 260 おもて けいしき  データ 260 omote keishiki no dēta
    261 Données tabulaires 261 表格数据 261 表格数据 261 biǎogé shùjù 261   261 Tabular data 261 Dados tabulares 261 Datos tabulados 261 Tabellendaten 261 Dane tabelaryczne 261 Табличные данные 261 Tablichnyye dannyye 261 بنك 261 bank 261 सारणीबद्ध आंकड़े 261 saaraneebaddh aankade 261 ਟੇਬਲਰ ਡਾਟਾ 261 ṭēbalara ḍāṭā 261 সারণী তথ্য 261 sāraṇī tathya 261 表形式のデータ 261  形式  データ 261 おもて けいしき  データ 261 omote keishiki no dēta        
    262 Données tabulées 262 Tabulated data 262 表格数据 262 biǎogé shùjù 262   262 Tabulated data 262 Dados tabulados 262 Datos tabulados 262 Tabellarische Daten 262 Dane tabelaryczne 262 Табличные данные 262 Tablichnyye dannyye 262 البيانات المجدولة 262 albayanat almujdwla 262 सारणीबद्ध डेटा 262 saaraneebaddh deta 262 ਟੈਬਲੇਟਡ ਡੇਟਾ 262 ṭaibalēṭaḍa ḍēṭā 262 সারণীযুক্ত ডেটা 262 sāraṇīyukta ḍēṭā 262 表形式のデータ 262  形式  データ 262 おもて けいしき  データ 262 omote keishiki no dēta        
    263 Données tabulées 263 列成表的数据 263 列成表的数据 263 liè chéng biǎo de shùjù 263   263 Tabulated data 263 Dados tabulados 263 Datos tabulados 263 Tabellarische Daten 263 Dane tabelaryczne 263 Табличные данные 263 Tablichnyye dannyye 263 البيانات المجدولة 263 albayanat almujdwla 263 सारणीबद्ध डेटा 263 saaraneebaddh deta 263 ਟੈਬਲੇਟਡ ਡੇਟਾ 263 ṭaibalēṭaḍa ḍēṭā 263 সারণীযুক্ত ডেটা 263 sāraṇīyukta ḍēṭā 263 表形式のデータ 263  形式  データ 263 おもて けいしき  データ 263 omote keishiki no dēta        
    264 Les résultats sont présentés sous forme de tableau 264 The results are presented in tabular form 264 结果以表格形式呈现 264 jiéguǒ yǐ biǎogé xíngshì chéngxiàn 264   264 The results are presented in tabular form 264 Os resultados são apresentados em forma de tabela 264 Los resultados se presentan en forma tabular. 264 Die Ergebnisse werden tabellarisch dargestellt 264 Wyniki prezentowane są w formie tabelarycznej 264 Результаты представлены в табличной форме. 264 Rezul'taty predstavleny v tablichnoy forme. 264 يتم عرض النتائج في شكل جدول 264 yatimu eard alnatayij fi shakl jadwal 264 परिणाम सारणीबद्ध रूप में प्रस्तुत किए गए हैं 264 parinaam saaraneebaddh roop mein prastut kie gae hain 264 ਨਤੀਜੇ ਸਾਰਣੀਗਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ 264 natījē sāraṇīgata rūpa vica pēśa kītē ga'ē hana 264 ফলাফলগুলি টেবুলার আকারে উপস্থাপন করা হয় 264 phalāphalaguli ṭēbulāra ākārē upasthāpana karā haẏa 264 結果は表形式で表示されます 264 結果   形式  表示 されます 264 けっか  おもて けいしき  ひょうじ されます 264 kekka wa omote keishiki de hyōji saremasu        
    265 Les résultats sont présentés sous forme de tableau. 265 结果以表格形式呈现. 265 结果以表格形式呈现。 265 jiéguǒ yǐ biǎogé xíngshì chéngxiàn. 265   265 The results are presented in tabular form. 265 Os resultados são apresentados em forma de tabela. 265 Los resultados se presentan en forma de tabla. 265 Die Ergebnisse werden tabellarisch dargestellt. 265 Wyniki prezentowane są w formie tabelarycznej. 265 Результаты представлены в виде таблицы. 265 Rezul'taty predstavleny v vide tablitsy. 265 يتم عرض النتائج في شكل جدول. 265 yatimu eard alnatayij fi shakl jadwali. 265 परिणाम सारणीबद्ध रूप में प्रस्तुत किए जाते हैं। 265 parinaam saaraneebaddh roop mein prastut kie jaate hain. 265 ਨਤੀਜੇ ਸਾਰਣੀਗਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ. 265 natījē sāraṇīgata rūpa vica pēśa kītē ga'ē hana. 265 ফলাফলগুলি টেবুলার আকারে উপস্থাপন করা হয়। 265 phalāphalaguli ṭēbulāra ākārē upasthāpana karā haẏa. 265 結果は表形式で表示されます。 265 結果   形式  表示 されます 。 265 けっか  おもて けいしき  ひょうじ されます 。 265 kekka wa omote keishiki de hyōji saremasu .        
    266 Les résultats sont présentés sous forme de tableau 266 The results are listed in tabular form 266 结果以表格形式列出 266 Jiéguǒ yǐ biǎogé xíngshì liè chū 266   266 The results are listed in tabular form 266 Os resultados são listados em forma tabular 266 Los resultados se enumeran en forma tabular 266 Die Ergebnisse sind tabellarisch aufgelistet 266 Wyniki są wymienione w formie tabelarycznej 266 Результаты представлены в табличной форме. 266 Rezul'taty predstavleny v tablichnoy forme. 266 النتائج مدرجة في شكل جدول 266 alnatayij mudrajat fi shakl jadwal 266 परिणाम सारणीबद्ध रूप में सूचीबद्ध हैं 266 parinaam saaraneebaddh roop mein soocheebaddh hain 266 ਨਤੀਜੇ ਟੇਬਲਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ 266 Natījē ṭēbalara rūpa vica ditē ga'ē hana 266 ফলাফলগুলি টেবুলার আকারে তালিকাভুক্ত করা হয় 266 Phalāphalaguli ṭēbulāra ākārē tālikābhukta karā haẏa 266 結果は表形式で一覧表示されます 266 結果   形式  一覧 表示 されます 266 けっか  おもて けいしき  いちらん ひょうじ されます 266 kekka wa omote keishiki de ichiran hyōji saremasu        
    267 Les résultats sont présentés sous forme de tableau 267 结果以表格形式列出 267 结果以表格形式 267 jiéguǒ yǐ biǎogé xíngshì 267   267 Results are listed in tabular form 267 Os resultados são listados em forma tabular 267 Los resultados se enumeran en forma tabular 267 Die Ergebnisse sind tabellarisch aufgelistet 267 Wyniki są wymienione w formie tabelarycznej 267 Результаты представлены в табличной форме. 267 Rezul'taty predstavleny v tablichnoy forme. 267 النتائج مدرجة في شكل جدول 267 alnatayij mudrajat fi shakl jadwal 267 परिणाम सारणीबद्ध रूप में सूचीबद्ध हैं 267 parinaam saaraneebaddh roop mein soocheebaddh hain 267 ਨਤੀਜੇ ਟੇਬਲਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ 267 natījē ṭēbalara rūpa vica ditē ga'ē hana 267 ফলাফলগুলি টেবুলার আকারে তালিকাভুক্ত করা হয় 267 phalāphalaguli ṭēbulāra ākārē tālikābhukta karā haẏa 267 結果は表形式で一覧表示されます 267 結果   形式  一覧 表示 されます 267 けっか  おもて けいしき  いちらん ひょうじ されます 267 kekka wa omote keishiki de ichiran hyōji saremasu        
268 table rase 268 tabula rasa 268 白板 268 báibǎn 268 268 tabula rasa 268 tábua rasa 268 tabula rasa 268 tabula rasa 268 tabula rasa 268 чистая доска 268 chistaya doska 268 طبلة راسا 268 tablat rasa 268 टाबुला रस 268 taabula ras 268 ਤਬਲਾ ਰਸ 268 tabalā rasa 268 অলিখিত ফলক 268 alikhita phalaka 268 純真無垢 268 純真 無垢 268 じゅんしん むく 268 junshin muku
    269 Tableau blanc 269 白板 269 白板 269 báibǎn 269   269 Whiteboard 269 Quadro branco 269 Pizarron 269 Whiteboard 269 Biała tablica 269 Доска 269 Doska 269 السبورة 269 alsabuwra 269 व्हाइटबोर्ड 269 vhaitabord 269 ਵ੍ਹਾਈਟ ਬੋਰਡ 269 vhā'īṭa bōraḍa 269 হোয়াইটবোর্ড 269 hōẏā'iṭabōrḍa 269 ホワイトボード 269 ホワイト ボード 269 ホワイト ボード 269 howaito bōdo        
270 tabulae rase 270 tabulae rasae 270 油板 270 yóu bǎn 270 270 tabulae rasae 270 tabulae rasae 270 tabulae rasae 270 tabulae rasae 270 tabulae rasae 270 tabulae rasae 270 tabulae rasae 270 الجدول الراسي 270 aljadwal alraasi 270 तबुला रसे 270 tabula rase 270 ਤਬਲੇ ਰੱਸੇ 270 tabalē rasē 270 তাবুলে রস 270 tābulē rasa 270 タブラエラサエ 270 タブラエラサエ 270 たぶらえらさえ 270 taburaerasae
    271 du latin, formel 271 from Latin, formal 271 源自 拉丁语,正式 271 yuán zì lādīng yǔ, zhèngshì 271   271 from Latin, formal 271 do latim, formal 271 del latín, formal 271 aus dem Lateinischen, formal 271 z łaciny, formalny 271 от латинского, формальный 271 ot latinskogo, formal'nyy 271 من اللاتينية ، رسمي 271 min allaatiniat , rasmiun 271 लैटिन से, औपचारिक 271 laitin se, aupachaarik 271 ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ, ਰਸਮੀ 271 lātīnī tōṁ, rasamī 271 ল্যাটিন থেকে, প্রথাগত 271 lyāṭina thēkē, prathāgata 271 ラテン語から、正式 271 ラテン語 から 、 正式 271 らてんご から 、 せいしき 271 ratengo kara , seishiki        
272  une situation dans laquelle il n'y a pas d'idées fixes sur la façon dont qc devrait se développer 272  a situation in which there are no fixed ideas about how sth should develop 272  对某事应该如何发展没有固定想法的情况 272  duì mǒu shì yīnggāi rúhé fāzhǎn méiyǒu gùdìng xiǎngfǎ de qíngkuàng 272 272  a situation in which there are no fixed ideas about how sth should develop 272  uma situação em que não há ideias fixas sobre como o sth deve se desenvolver 272  una situación en la que no hay ideas fijas sobre cómo debe desarrollarse algo 272  eine Situation, in der es keine festen Vorstellungen davon gibt, wie sich etw entwickeln soll 272  sytuacja, w której nie ma ustalonych pomysłów na to, jak coś powinno się rozwijać 272  ситуация, в которой нет фиксированных представлений о том, как что-то должно развиваться 272  situatsiya, v kotoroy net fiksirovannykh predstavleniy o tom, kak chto-to dolzhno razvivat'sya 272  حالة لا توجد فيها أفكار ثابتة حول كيفية تطور الأشياء 272 halat la tujad fiha 'afkar thabitat hawl kayfiat tatawur al'ashya' 272  ऐसी स्थिति जिसमें sth को कैसे विकसित किया जाना चाहिए, इसके बारे में कोई निश्चित विचार नहीं हैं 272  aisee sthiti jisamen sth ko kaise vikasit kiya jaana chaahie, isake baare mein koee nishchit vichaar nahin hain 272  ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਪੱਕੇ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਕਿ ਸਟੈੱਮ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕਿਵੇਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 272  ajihī sathitī jisa vica isa bārē kō'ī pakē vicāra nahīṁ hudē ki saṭaima dā vikāsa kivēṁ hōṇā cāhīdā hai 272  এমন পরিস্থিতি যেখানে স্টেহ কীভাবে বিকাশ করা উচিত সে সম্পর্কে কোনও স্থির ধারণা নেই 272  ēmana paristhiti yēkhānē sṭēha kībhābē bikāśa karā ucita sē samparkē kōna'ō sthira dhāraṇā nē'i 272  sthがどのように発展するかについての決まった考えがない状況 272 sth  どの よう  発展 する  について  決まった 考え  ない 状況 272 sth  どの よう  はってん する  について  きまった かんがえ  ない じょうきょう 272 sth ga dono  ni hatten suru ka nitsuite no kimatta kangae ga nai jōkyō
    273 Une situation où il n'y a pas d'idée fixe sur la façon dont quelque chose devrait se développer 273 对某事应该如何发展没有固定想法的情况 273 对某事应该如何发展没有固定的情况 273 duì mǒu shì yīnggāi rúhé fāzhǎn méiyǒu gùdìng de qíngkuàng 273   273 A situation where there is no fixed idea of ​​how something should develop 273 Uma situação em que não existe uma ideia fixa de como algo deve se desenvolver 273 Una situación en la que no hay una idea fija de cómo debería desarrollarse algo. 273 Eine Situation, in der es keine feste Vorstellung gibt, wie sich etwas entwickeln soll 273 Sytuacja, w której nie ma ustalonego wyobrażenia o tym, jak coś powinno się rozwijać 273 Ситуация, когда нет четкого представления о том, как что-то должно развиваться 273 Situatsiya, kogda net chetkogo predstavleniya o tom, kak chto-to dolzhno razvivat'sya 273 موقف لا توجد فيه فكرة ثابتة عن كيفية تطور شيء ما 273 mawqif la tujad fih fikrat thabitat ean kayfiat tatawur shay' ma 273 ऐसी स्थिति जहां कुछ विकसित होने का कोई निश्चित विचार नहीं है 273 aisee sthiti jahaan kuchh vikasit hone ka koee nishchit vichaar nahin hai 273 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕਿਵੇਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 273 ajihī sathitī jithē kō'ī niradhārata vicāra nahīṁ hudā ki kisē cīza dā vikāsa kivēṁ hōṇā cāhīdā hai 273 এমন পরিস্থিতি যেখানে কোনও কিছুর বিকাশ হওয়া উচিত তার কোনও স্থির ধারণা নেই 273 ēmana paristhiti yēkhānē kōna'ō kichura bikāśa ha'ōẏā ucita tāra kōna'ō sthira dhāraṇā nē'i 273 何かがどのように発展するべきかについての固定観念がない状況 273    どの よう  発展 するべき  について  固定 観念  ない 状況 273 なに   どの よう  はってん するべき  について  こてい かんねん  ない じょうきょう 273 nani ka ga dono  ni hatten surubeki ka nitsuite no kotei kannen ga nai jōkyō        
274 Xujing (se référant à aucune idée établie pour le développement futur) 274 Xujing (referring to no established ideas for future development) 274 徐静(指对未来的发展没有既定的想法) 274 xú jìng (zhǐ duì wèilái de fǎ zhǎn méiyǒu jìdìng de xiǎngfǎ) 274 274 Xujing (referring to no established ideas for future development) 274 Xujing (referindo-se a nenhuma ideia estabelecida para desenvolvimento futuro) 274 Xujing (refiriéndose a ideas no establecidas para el desarrollo futuro) 274 Xujing (bezieht sich auf keine etablierten Ideen für die zukünftige Entwicklung) 274 Xujing (odnosi się do braku ustalonych pomysłów na przyszły rozwój) 274 Сюйцзин (имеется в виду отсутствие устоявшихся идей для будущего развития) 274 Syuytszin (imeyetsya v vidu otsutstviye ustoyavshikhsya idey dlya budushchego razvitiya) 274 Xujing (في إشارة إلى عدم وجود أفكار ثابتة للتنمية المستقبلية) 274 Xujing (fi 'iisharat 'iilaa eadam wujud 'afkar thabitat liltanmiat almustaqbaliati) 274 ज़ुजिंग (भविष्य के विकास के लिए कोई स्थापित विचारों का जिक्र नहीं) 274 zujing (bhavishy ke vikaas ke lie koee sthaapit vichaaron ka jikr nahin) 274 ਜ਼ੂਜਿੰਗ (ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ) 274 zūjiga (bhavikha dē vikāsa la'ī sathāpata vicārāṁ dā havālā dē kē) 274 জুজিং (ভবিষ্যতের উন্নয়নের জন্য কোনও প্রতিষ্ঠিত ধারণার উল্লেখ নেই) 274 jujiṁ (bhabiṣyatēra unnaẏanēra jan'ya kōna'ō pratiṣṭhita dhāraṇāra ullēkha nē'i) 274 Xujing(将来の開発のための確立されたアイデアがないことを参照) 274 Xujing ( 将来  開発  ため  確立 された アイデア  ない こと  参照 ) 274 xうじんg ( しょうらい  かいはつ  ため  かくりつ された アイデア  ない こと  さんしょう ) 274 Xujing ( shōrai no kaihatsu no tame no kakuritsu sareta aidea ga nai koto o sanshō )
    275 Xujing (se référant à aucune idée établie pour le développement futur) 275 虚静(指对未来发展没有既定的想法) 275 虚静(指对未来发展没有既定的想法) 275 xū jìng (zhǐ duì wèilái fāzhǎn méiyǒu jìdìng de xiǎngfǎ) 275   275 Xujing (referring to no established ideas for future development) 275 Xujing (referindo-se a nenhuma ideia estabelecida para desenvolvimento futuro) 275 Xujing (refiriéndose a ideas no establecidas para el desarrollo futuro) 275 Xujing (bezieht sich auf keine etablierten Ideen für die zukünftige Entwicklung) 275 Xujing (odnosi się do braku ustalonych pomysłów na przyszły rozwój) 275 Сюйцзин (имеется в виду отсутствие устоявшихся идей для будущего развития) 275 Syuytszin (imeyetsya v vidu otsutstviye ustoyavshikhsya idey dlya budushchego razvitiya) 275 Xujing (في إشارة إلى عدم وجود أفكار ثابتة للتنمية المستقبلية) 275 Xujing (fi 'iisharat 'iilaa eadam wujud 'afkar thabitat liltanmiat almustaqbaliati) 275 ज़ुजिंग (भविष्य के विकास के लिए कोई स्थापित विचारों का जिक्र नहीं) 275 zujing (bhavishy ke vikaas ke lie koee sthaapit vichaaron ka jikr nahin) 275 ਜ਼ੂਜਿੰਗ (ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ) 275 zūjiga (bhavikha dē vikāsa la'ī sathāpata vicārāṁ dā havālā dē kē) 275 জুজিং (ভবিষ্যতের উন্নয়নের জন্য কোনও প্রতিষ্ঠিত ধারণার উল্লেখ নেই) 275 jujiṁ (bhabiṣyatēra unnaẏanēra jan'ya kōna'ō pratiṣṭhita dhāraṇāra ullēkha nē'i) 275 Xujing(将来の開発のための確立されたアイデアがないことを参照) 275 Xujing ( 将来  開発  ため  確立 された アイデア  ない こと  参照 ) 275 xうじんg ( しょうらい  かいはつ  ため  かくりつ された アイデア  ない こと  さんしょう ) 275 Xujing ( shōrai no kaihatsu no tame no kakuritsu sareta aidea ga nai koto o sanshō )        
276 l'esprit humain tel qu'il est à la naissance, sans idées ni pensées en lui 276 the human mind as it is at birth, with no ideas or thoughts in it 276 人类出生时的思想,其中没有任何想法或想法 276 rénlèi chūshēng shí de sīxiǎng, qízhōng méiyǒu rènhé xiǎngfǎ huò xiǎngfǎ 276 276 the human mind as it is at birth, with no ideas or thoughts in it 276 a mente humana como é no nascimento, sem idéias ou pensamentos nela 276 la mente humana tal como es al nacer, sin ideas o pensamientos en ella 276 der menschliche Geist, wie er bei der Geburt ist, ohne Ideen oder Gedanken darin 276 ludzki umysł taki, jaki jest przy narodzinach, bez żadnych pomysłów i myśli .. 276 человеческий разум таким, какой он есть при рождении, без идей или мыслей в нем 276 chelovecheskiy razum takim, kakoy on yest' pri rozhdenii, bez idey ili mysley v nem 276 عقل الإنسان كما هو عند ولادته ، بلا أفكار أو أفكار 276 eaql al'iinsan kama hu eind wiladatih , bila 'afkar 'aw 'afkar 276 मानव मन जैसा वह जन्म के समय होता है, उसमें कोई विचार या विचार नहीं होता है 276 maanav man jaisa vah janm ke samay hota hai, usamen koee vichaar ya vichaar nahin hota hai 276 ਮਨੁੱਖੀ ਮਨ ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਜਨਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ 276 manukhī mana jivēṁ iha janama hudā hai, isa vica kō'ī vicāra jāṁ vicāra nahīṁ hudē 276 মানুষের মন যেমন জন্মের সাথে সাথে এটিতে কোনও ধারণা বা ধারণা নেই 276 mānuṣēra mana yēmana janmēra sāthē sāthē ēṭitē kōna'ō dhāraṇā bā dhāraṇā nē'i 276 アイデアや考えのない、誕生時の人間の精神 276 アイデア  考え  ない 、 誕生   人間  精神 276 アイデア  かんがえ  ない 、 たんじょう   にんげん  せいしん 276 aidea ya kangae no nai , tanjō ji no ningen no seishin
    277 Les pensées d'un être humain à la naissance sans aucune pensée ou pensée 277 人类出生时的思想,其中没有任何想法或想法 277 人类出生时的思想,其中有什么想法或想法 277 rénlèi chūshēng shí de sīxiǎng, qízhōng yǒu shé me xiǎngfǎ huò xiǎngfǎ 277   277 The thoughts of a human being at birth without any thoughts or thoughts in it 277 Os pensamentos de um ser humano ao nascer, sem quaisquer pensamentos ou pensamentos 277 Los pensamientos de un ser humano al nacer sin ningún pensamiento o pensamiento. 277 Die Gedanken eines Menschen bei der Geburt ohne irgendwelche Gedanken oder Gedanken 277 Myśli istoty ludzkiej przy narodzinach bez żadnych myśli ani myśli 277 Мысли человека при рождении без мыслей и мыслей 277 Mysli cheloveka pri rozhdenii bez mysley i mysley 277 خواطر إنسان عند الولادة بدون أية أفكار أو أفكار 277 khawatir 'iinsan eind alwiladat bidun 'ayat 'afkar 'aw 'afkar 277 बिना किसी विचार या विचार के मनुष्य के जन्म के समय के विचार 277 bina kisee vichaar ya vichaar ke manushy ke janm ke samay ke vichaar 277 ਜਨਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 277 janama dē samēṁ manukha dē vicāra bināṁ kisē vicāra jāṁ vicāra dē hudē hana 277 জন্মের সময় মানুষের চিন্তাভাবনা কোনও চিন্তাভাবনা বা চিন্তাভাবনা ছাড়াই 277 janmēra samaẏa mānuṣēra cintābhābanā kōna'ō cintābhābanā bā cintābhābanā chāṛā'i 277 何も考えずに生まれた人間の考え 277   考えず  生まれた 人間  考え 277 なに  かんがえず  うまれた にんげん  かんがえ 277 nani mo kangaezu ni umareta ningen no kangae        
    278 Tableau blanc (se référant à un esprit sans pensées ni opinions à la naissance) ; pensées comme du papier blanc 278 White board (referring to a mind without thoughts and opinions at birth); thoughts like white paper 278 白板(指出生时没有思想和意见的头脑);像白皮书一样的想法 278 báibǎn (zhǐchūshēng shí méiyǒu sīxiǎng hé yìjiàn de tóunǎo); xiàng báipíshū yīyàng de xiǎngfǎ 278   278 White board (referring to a mind without thoughts and opinions at birth); thoughts like white paper 278 Quadro branco (referindo-se a uma mente sem pensamentos e opiniões no nascimento); pensamentos como papel branco 278 Pizarra blanca (se refiere a una mente sin pensamientos ni opiniones al nacer); pensamientos como papel blanco 278 Whiteboard (bezieht sich auf einen Geist ohne Gedanken und Meinungen bei der Geburt); Gedanken wie Whitepaper 278 Biała tablica (odnosi się do umysłu bez myśli i opinii w chwili narodzin); myśli jak biała księga 278 Белая доска (относится к разуму без мыслей и мнений при рождении); мысли, подобные белой бумаге 278 Belaya doska (otnositsya k razumu bez mysley i mneniy pri rozhdenii); mysli, podobnyye beloy bumage 278 السبورة البيضاء (تشير إلى عقل بدون أفكار وآراء عند الولادة) ؛ أفكار مثل الورق الأبيض 278 alsabuwrat albayda' (tushir 'iilaa eaql bidun 'afkar wara' eind alwiladati) ; 'afkar mithl alwaraq al'abyad 278 व्हाइट बोर्ड (जन्म के समय विचारों और विचारों के बिना दिमाग का जिक्र करते हुए); श्वेत पत्र जैसे विचार 278 vhait bord (janm ke samay vichaaron aur vichaaron ke bina dimaag ka jikr karate hue); shvet patr jaise vichaar 278 ਵ੍ਹਾਈਟ ਬੋਰਡ (ਜਨਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਮਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣਾ); ਚਿੱਟੇ ਪੇਪਰ ਵਰਗੇ ਵਿਚਾਰ 278 vhā'īṭa bōraḍa (janama dē samēṁ vicārāṁ atē vicārāṁ tōṁ bināṁ kisē mana dā havālā dēṇā); ciṭē pēpara varagē vicāra 278 হোয়াইট বোর্ড (জন্মের সময় চিন্তাভাবনা এবং মতামত ছাড়াই মনের বিষয়ে উল্লেখ করা); সাদা কাগজের মতো চিন্তাভাবনা 278 hōẏā'iṭa bōrḍa (janmēra samaẏa cintābhābanā ēbaṁ matāmata chāṛā'i manēra biṣaẏē ullēkha karā); sādā kāgajēra matō cintābhābanā 278 ホワイトボード(出生時の考えや意見のない心を指す);ホワイトペーパーのような考え 278 ホワイト ボード ( 出生   考え  意見  ない   指す ); ホワイト ペーパー  ような 考え 278 ホワイト ボード ( しゅっしょう   かんがえ  いけん  ない こころ  さす ); ホワイト ペーパー  ような かんがえ 278 howaito bōdo ( shusshō ji no kangae ya iken no nai kokoro o sasu ); howaito pēpā no yōna kangae        
    279 Tableau blanc (se référant à un esprit sans pensées ni opinions à la naissance) ; pensées comme du papier blanc 279 白板(指人出生时没有思想和观点的头脑);白纸般的思想 279 白板(指人出生时没有思想和观点的);白纸般的思想 279 báibǎn (zhǐ rén chū shēng shí méiyǒu sīxiǎng hé guāndiǎn de); bái zhǐ bān de sīxiǎng 279   279 White board (referring to a mind without thoughts and opinions at birth); thoughts like white paper 279 Quadro branco (referindo-se a uma mente sem pensamentos e opiniões no nascimento); pensamentos como papel branco 279 Pizarra blanca (se refiere a una mente sin pensamientos ni opiniones al nacer); pensamientos como papel blanco 279 Whiteboard (bezieht sich auf einen Geist ohne Gedanken und Meinungen bei der Geburt); Gedanken wie Whitepaper 279 Biała tablica (odnosi się do umysłu bez myśli i opinii w chwili narodzin); myśli jak biała księga 279 Белая доска (относится к разуму без мыслей и мнений при рождении); мысли, подобные белой бумаге 279 Belaya doska (otnositsya k razumu bez mysley i mneniy pri rozhdenii); mysli, podobnyye beloy bumage 279 السبورة البيضاء (تشير إلى عقل بدون أفكار وآراء عند الولادة) ؛ أفكار مثل الورق الأبيض 279 alsabuwrat albayda' (tushir 'iilaa eaql bidun 'afkar wara' eind alwiladati) ; 'afkar mithl alwaraq al'abyad 279 व्हाइट बोर्ड (जन्म के समय विचारों और विचारों के बिना दिमाग का जिक्र करते हुए); श्वेत पत्र जैसे विचार 279 vhait bord (janm ke samay vichaaron aur vichaaron ke bina dimaag ka jikr karate hue); shvet patr jaise vichaar 279 ਵ੍ਹਾਈਟ ਬੋਰਡ (ਜਨਮ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਮਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣਾ); ਚਿੱਟੇ ਪੇਪਰ ਵਰਗੇ ਵਿਚਾਰ 279 vhā'īṭa bōraḍa (janama dē samēṁ vicārāṁ atē vicārāṁ tōṁ bināṁ kisē mana dā havālā dēṇā); ciṭē pēpara varagē vicāra 279 হোয়াইট বোর্ড (জন্মের সময় চিন্তাভাবনা এবং মতামত ছাড়াই মনের বিষয়ে উল্লেখ করা); সাদা কাগজের মতো চিন্তাভাবনা 279 hōẏā'iṭa bōrḍa (janmēra samaẏa cintābhābanā ēbaṁ matāmata chāṛā'i manēra biṣaẏē ullēkha karā); sādā kāgajēra matō cintābhābanā 279 ホワイトボード(出生時の考えや意見のない心を指す);ホワイトペーパーのような考え 279 ホワイト ボード ( 出生   考え  意見  ない   指す ); ホワイト ペーパー  ような 考え 279 ホワイト ボード ( しゅっしょう   かんがえ  いけん  ない こころ  さす ); ホワイト ペーパー  ような かんがえ 279 howaito bōdo ( shusshō ji no kangae ya iken no nai kokoro o sasu ); howaito pēpā no yōna kangae        
280 tabuler 280 tabulate  280 制表 280 zhì biǎo 280 280 tabulate 280 tabular 280 tabular 280 tabellarisch 280 tabularyzować 280 сводить в таблицу 280 svodit' v tablitsu 280 جدولة 280 jadwala 280 समतल 280 samatal 280 ਸਾਰਣੀ 280 sāraṇī 280 ট্যাবলেট 280 ṭyābalēṭa 280 表にまとめる 280   まとめる 280 ひょう  まとめる 280 hyō ni matomeru
    281 tabulation 281 制表 281 制表 281 zhì biǎo 281   281 tabulation 281 tabulação 281 tabulación 281 tabellarisch 281 zestawienie 281 табулирование 281 tabulirovaniye 281 جدولة 281 jadwala 281 तालिका बनाना 281 taalika banaana 281 ਟੇਬਲੂਲੇਸ਼ਨ 281 ṭēbalūlēśana 281 সারণী 281 sāraṇī 281 集計 281 集計 281 しゅうけい 281 shūkei        
282 organiser des faits ou des chiffres dans des colonnes ou des listes afin qu'ils puissent être lus facilement 282 to arrange facts or figures in columns or lists so that they can be read easily  282 在列或列表中排列事实或数字,以便于阅读 282 zài liè huò lièbiǎo zhōng páiliè shìshí huò shùzì, yǐbiàn yú yuèdú 282 282 to arrange facts or figures in columns or lists so that they can be read easily 282 organizar fatos ou números em colunas ou listas para que possam ser lidos facilmente 282 organizar hechos o cifras en columnas o listas para que se puedan leer fácilmente 282 Fakten oder Zahlen in Spalten oder Listen so anzuordnen, dass sie leicht lesbar sind 282 uporządkować fakty lub liczby w kolumnach lub listach tak, aby można je było łatwo odczytać; 282 размещать факты или цифры в столбцы или списки, чтобы их можно было легко прочитать 282 razmeshchat' fakty ili tsifry v stolbtsy ili spiski, chtoby ikh mozhno bylo legko prochitat' 282 لترتيب الحقائق أو الأرقام في أعمدة أو قوائم بحيث يمكن قراءتها بسهولة 282 litartib alhaqayiq 'aw al'arqam fi 'aemidat 'aw qawayim bihayth yumkin qira'atuha bisuhula 282 कॉलम या सूचियों में तथ्यों या आंकड़ों को व्यवस्थित करने के लिए ताकि उन्हें आसानी से पढ़ा जा सके 282 kolam ya soochiyon mein tathyon ya aankadon ko vyavasthit karane ke lie taaki unhen aasaanee se padha ja sake 282 ਕਾਲਮਾਂ ਜਾਂ ਸੂਚੀਆਂ ਵਿਚ ਤੱਥਾਂ ਅਤੇ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਸਕਣ 282 kālamāṁ jāṁ sūcī'āṁ vica tathāṁ atē akaṛi'āṁ dā prabadha karanā tāṁ ki uha āsānī nāla paṛha sakaṇa 282 কলাম বা তালিকায় তথ্য বা চিত্রগুলি যাতে এমনভাবে সহজেই পড়তে পারা যায় arrange 282 kalāma bā tālikāẏa tathya bā citraguli yātē ēmanabhābē sahajē'i paṛatē pārā yāẏa arrange 282 事実や図を列やリストに配置して、読みやすくする 282 事実      リスト  配置 して 、 読み やすく する 282 じじつ    れつ  リスト  はいち して 、 よみ やすく する 282 jijitsu ya zu o retsu ya risuto ni haichi shite , yomi yasuku suru
    283 Organisez les faits ou les chiffres dans des colonnes ou des listes pour une lecture facile 283 在列或列表中排列事实或数字,以便于阅读 283 在列或列表中排列事实或数字,以便于阅读 283 zài liè huò lièbiǎo zhōng páiliè shì shí huò shùzì, yǐbiàn yú yuèdú 283   283 Arrange facts or figures in columns or lists for easy reading 283 Organize fatos ou números em colunas ou listas para facilitar a leitura 283 Organizar hechos o cifras en columnas o listas para facilitar la lectura 283 Ordnen Sie Fakten oder Zahlen zum leichteren Lesen in Spalten oder Listen an 283 Ułóż fakty lub liczby w kolumnach lub listach, aby ułatwić czytanie 283 Расставьте факты или цифры в столбцы или списки для удобства чтения. 283 Rasstav'te fakty ili tsifry v stolbtsy ili spiski dlya udobstva chteniya. 283 رتب الحقائق أو الأرقام في أعمدة أو قوائم لتسهيل قراءتها 283 rutab alhaqayiq 'aw al'arqam fi 'aemidat 'aw qawayim litashil qira'atiha 283 आसानी से पढ़ने के लिए तथ्यों या आंकड़ों को कॉलम या सूचियों में व्यवस्थित करें 283 aasaanee se padhane ke lie tathyon ya aankadon ko kolam ya soochiyon mein vyavasthit karen 283 ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਜਾਂ ਸੂਚੀਆਂ ਵਿੱਚ ਤੱਥਾਂ ਜਾਂ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ 283 asānī nāla paṛhana la'ī kālamāṁ jāṁ sūcī'āṁ vica tathāṁ jāṁ akaṛi'āṁ dā prabadha karō 283 সহজেই পড়ার জন্য কলাম বা তালিকায় তথ্য বা চিত্রগুলি সাজান 283 sahajē'i paṛāra jan'ya kalāma bā tālikāẏa tathya bā citraguli sājāna 283 読みやすいように、事実や図を列またはリストに配置します 283 読み やすい よう  、 事実     または リスト  配置 します 283 よみ やすい よう  、 じじつ    れつ または リスト  はいち します 283 yomi yasui  ni , jijitsu ya zu o retsu mataha risuto ni haichi shimasu        
284 Liste sous forme de tableau ; affichage de la liste 284 List as a table; list display 284 以表格形式列出;列表显示 284 yǐ biǎogé xíngshì liè chū; lièbiǎo xiǎnshì 284 284 List as a table; list display 284 Lista como uma tabela; exibição de lista 284 Lista como tabla; visualización de lista 284 Liste als Tabelle; Listendarstellung 284 Lista w formie tabeli; wyświetlanie listy 284 Список в виде таблицы; отображение списка 284 Spisok v vide tablitsy; otobrazheniye spiska 284 قائمة كجدول ؛ عرض قائمة 284 qayimat kajadwal ; eard qayima 284 तालिका के रूप में सूचीबद्ध करें; सूची प्रदर्शित करें 284 taalika ke roop mein soocheebaddh karen; soochee pradarshit karen 284 ਟੇਬਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਿਸਟ, ਲਿਸਟ ਡਿਸਪਲੇਅ 284 ṭēbala dē taura tē lisaṭa, lisaṭa ḍisapalē'a 284 টেবিল হিসাবে তালিকা; তালিকা প্রদর্শন 284 ṭēbila hisābē tālikā; tālikā pradarśana 284 テーブルとしてのリスト;リスト表示 284 テーブル として  リスト ; リスト 表示 284 テーブル として  リスト ; リスト ひょうじ 284 tēburu toshite no risuto ; risuto hyōji
    285 Répertorié sous forme de tableau ; affiché sous forme de liste 285 列成表格;表显示 285 列成表格;列表显示 285 liè chéng biǎo gé; lièbiǎo xiǎnshì 285   285 Listed as a table; displayed as a list 285 Listado como uma tabela; exibido como uma lista 285 Listado como una tabla; mostrado como una lista 285 Als Tabelle aufgelistet; als Liste angezeigt 285 Wymienione jako tabela; wyświetlane jako lista 285 В виде таблицы; отображается в виде списка 285 V vide tablitsy; otobrazhayetsya v vide spiska 285 مدرج كجدول ؛ معروض كقائمة 285 madraj kajadwal ; maerud kaqayima 285 तालिका के रूप में सूचीबद्ध; सूची के रूप में प्रदर्शित 285 taalika ke roop mein soocheebaddh; soochee ke roop mein pradarshit 285 ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ; 285 ika ṭēbala dē rūpa vica sūcībadha; 285 একটি টেবিল হিসাবে তালিকাবদ্ধ; একটি তালিকা হিসাবে প্রদর্শিত 285 ēkaṭi ṭēbila hisābē tālikābad'dha; ēkaṭi tālikā hisābē pradarśita 285 表としてリストされています;リストとして表示されます 285  として リスト されています ; リスト として 表示 されます 285 ひょう として リスト されています ; リスト として ひょうじ されます 285 hyō toshite risuto sareteimasu ; risuto toshite hyōji saremasu        
286 tabulation 286 tabulation  286 制表 286 zhì biǎo 286 286 tabulation 286 tabulação 286 tabulación 286 tabellarisch 286 zestawienie 286 табулирование 286 tabulirovaniye 286 جدولة 286 jadwala 286 तालिका बनाना 286 taalika banaana 286 ਟੇਬਲੂਲੇਸ਼ਨ 286 ṭēbalūlēśana 286 সারণী 286 sāraṇī 286 集計 286 集計 286 しゅうけい 286 shūkei
287 tabulatrice 287 tabulator  287 制表机 287 zhì biǎo jī 287 287 tabulator 287 tabulador 287 tabulador 287 Tabulator 287 tabulator 287 табулятор 287 tabulyator 287 جدولة 287 jadwala 287 टैबुलाटर 287 taibulaatar 287 ਟੈਬੂਲੇਟਰ 287 ṭaibūlēṭara 287 ট্যাবুলেটর 287 ṭyābulēṭara 287 タブ 287 タブ 287 タブ 287 tabu
288 La touche TAB 288 tab key 288 制表键 288 zhì biǎo jiàn 288 288 tab key 288 Tecla de tabulação 288 tecla de tabulación 288 Tab-Taste 288 klawisz TAB 288 клавиша табуляции 288 klavisha tabulyatsii 288 مفتاح التبويب 288 miftah altabwib 288 चाबी दबाएं 288 chaabee dabaen 288 ਟੈਬ ਕੁੰਜੀ 288 ṭaiba kujī 288 ট্যাব কী 288 ṭyāba kī 288 タブキー 288 タブ キー 288 タブ キー 288 tabu 
    289  tact 289  tacet  289  塔特 289  tǎ tè 289   289  tacet 289  tacet 289  tacet 289  tacet 289  tacet 289  тасет 289  taset 289  tacet 289 tacet 289  टैसेट 289  taiset 289  tacet 289  tacet 289  tacet 289  tacet 289  tacet 289 tacet 289 たcえt 289 tacet        
290 du latin, musique 290 from Latin, music  290 源自 拉丁语, 音乐 290 yuán zì lādīng yǔ, yīnyuè 290 290 from Latin, music 290 do latim, musica 290 del latín, música 290 aus Latein, Musik 290 z łaciny, muzyka 290 с латыни, музыка 290 s latyni, muzyka 290 من الموسيقى اللاتينية 290 min almusiqaa allaatinia 290 लैटिन से, संगीत 290 laitin se, sangeet 290 ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ, ਸੰਗੀਤ 290 lātīnī tōṁ, sagīta 290 লাতিন থেকে, সংগীত 290 lātina thēkē, saṅgīta 290 ラテン音楽から 290 ラテン 音楽 から 290 ラテン おんがく から 290 raten ongaku kara
291 utilisé comme instruction 291 used as an instruction 291 用作指令 291 yòng zuò zhǐlìng 291 291 used as an instruction 291 usado como uma instrução 291 usado como instrucción 291 als Anleitung verwendet used 291 używany jako instrukcja 291 используется как инструкция 291 ispol'zuyetsya kak instruktsiya 291 تستخدم كتعليمات 291 tustakhdam kataelimat 291 एक निर्देश के रूप में इस्तेमाल किया 291 ek nirdesh ke roop mein istemaal kiya 291 ਇੱਕ ਹਦਾਇਤ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ 291 ika hadā'ita dē taura tē varati'ā 291 একটি নির্দেশ হিসাবে ব্যবহৃত 291 ēkaṭi nirdēśa hisābē byabahr̥ta 291 指示として使用 291 指示 として 使用 291 しじ として しよう 291 shiji toshite shiyō
    292 Deixis 292 指示语 292 指示语 292 zhǐshì yǔ 292   292 Deixis 292 Deixis 292 Deixis 292 Deixis 292 Deixis 292 Дейксис 292 Deyksis 292 Deixis 292 Deixis 292 डेक्सिस 292 deksis 292 ਡਿਕਸਿਸ 292 ḍikasisa 292 ডিক্সিস 292 ḍiksisa 292 直示 292 直 示 292 ちょく  292 choku         
293 utilisé pour indiquer qu'un instrument particulier ne joue pas 293 used to indicate that a particular instrument does not play 293 用于表示特定乐器不演奏 293 yòng yú biǎoshì tèdìng yuèqì bù yǎnzòu 293 293 used to indicate that a particular instrument does not play 293 usado para indicar que um determinado instrumento não toca 293 utilizado para indicar que un instrumento en particular no se reproduce 293 Wird verwendet, um anzuzeigen, dass ein bestimmtes Instrument nicht spielt 293 używany do wskazania, że ​​dany instrument nie gra 293 используется для обозначения того, что конкретный инструмент не играет 293 ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya togo, chto konkretnyy instrument ne igrayet 293 تستخدم للإشارة إلى أن آلة معينة لا تعزف 293 tustakhdam lil'iisharat 'iilaa 'ana alatan mueayanat la taezif 293 यह इंगित करने के लिए प्रयोग किया जाता है कि कोई विशेष वाद्य यंत्र नहीं बजाता है 293 yah ingit karane ke lie prayog kiya jaata hai ki koee vishesh vaady yantr nahin bajaata hai 293 ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਖਾਸ ਸਾਧਨ ਨਹੀਂ ਚਲਦਾ 293 iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki kō'ī khāsa sādhana nahīṁ caladā 293 নির্দিষ্ট উপকরণ বাজায় না তা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় 293 nirdiṣṭa upakaraṇa bājāẏa nā tā bōjhātē byabahr̥ta haẏa 293 特定の楽器が演奏されないことを示すために使用されます 293 特定  楽器  演奏 されない こと  示す ため  使用 されます 293 とくてい  がっき  えんそう されない こと  しめす ため  しよう されます 293 tokutei no gakki ga ensō sarenai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu
    294 Utilisé pour indiquer qu'un instrument spécifique n'est pas joué 294 用于表示特定乐器不演奏 294 用于表示特定乐器不表演 294 yòng yú biǎoshì tèdìng yuèqì bù biǎoyǎn 294   294 Used to indicate that a specific instrument is not played 294 Usado para indicar que um instrumento específico não é tocado 294 Se utiliza para indicar que no se toca un instrumento específico. 294 Wird verwendet, um anzuzeigen, dass ein bestimmtes Instrument nicht gespielt wird 294 Używany do wskazania, że ​​nie gra się na określonym instrumencie 294 Используется для обозначения того, что на определенном инструменте не играют 294 Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya togo, chto na opredelennom instrumente ne igrayut 294 يستخدم للإشارة إلى أن آلة معينة لا يتم عزفها 294 yustakhdam lil'iisharat 'iilaa 'ana alatan mueayanat la yatimu eazfuha 294 यह इंगित करने के लिए उपयोग किया जाता है कि एक विशिष्ट उपकरण नहीं बजाया जाता है 294 yah ingit karane ke lie upayog kiya jaata hai ki ek vishisht upakaran nahin bajaaya jaata hai 294 ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਖਾਸ ਸਾਧਨ ਨਹੀਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ 294 iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki kō'ī khāsa sādhana nahīṁ calā'i'ā jāndā 294 নির্দিষ্ট যন্ত্র বাজানো হয়নি তা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় 294 nirdiṣṭa yantra bājānō haẏani tā bōjhātē byabahr̥ta haẏa 294 特定の楽器が演奏されていないことを示すために使用されます 294 特定  楽器  演奏 されていない こと  示す ため  使用 されます 294 とくてい  がっき  えんそう されていない こと  しめす ため  しよう されます 294 tokutei no gakki ga ensō sareteinai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu        
    295  (En référence à un certain instrument de musique) 295  (指某乐器)休止地(的) 295  (某指乐器)休止地(的) 295  (mǒu zhǐ yuèqì) xiūzhǐ de (de) 295   295  (Referring to a certain musical instrument) 295  (Referindo-se a um determinado instrumento musical) 295  (Refiriéndose a un determinado instrumento musical) 295  (Bezieht sich auf ein bestimmtes Musikinstrument) 295  (Odnosi się do określonego instrumentu muzycznego) 295  (Имеется в виду определенный музыкальный инструмент) 295  (Imeyetsya v vidu opredelennyy muzykal'nyy instrument) 295  (في إشارة إلى آلة موسيقية معينة) 295 (fi 'iisharat 'iilaa alat musiqiat mueayanatin) 295  (एक निश्चित संगीत वाद्ययंत्र का जिक्र करते हुए) 295  (ek nishchit sangeet vaadyayantr ka jikr karate hue) 295  (ਇੱਕ ਖਾਸ ਸੰਗੀਤ ਸਾਧਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ) 295  (ika khāsa sagīta sādhana dā havālā dē rihā hai) 295  (একটি নির্দিষ্ট বাদ্যযন্ত্র উল্লেখ করে) 295  (ēkaṭi nirdiṣṭa bādyayantra ullēkha karē) 295  (ある楽器を指す) 295 ( ある 楽器  指す ) 295 ( ある がっき  さす ) 295 ( aru gakki o sasu )        
296 tachygraphe 296 tachograph  296 行车记录仪 296 xíngchē jìlù yí 296 296 tachograph 296 tacógrafo 296 tacógrafo 296 Fahrtenschreiber 296 tachograf 296 тахограф 296 takhograf 296 تاكوغراف 296 takughraf 296 tachograph 296 tachhograph 296 ਟੈਚੋਗ੍ਰਾਫ 296 ṭaicōgrāpha 296 টাকোগ্রাফ 296 ṭākōgrāpha 296 タコグラフ 296 タコ グラフ 296 タコ グラフ 296 tako gurafu
    297 Enregistreur de conduite 297 行车记录 297 行车记录仪 297 xíngchē jìlù yí 297   297 Driving recorder 297 Gravador de direção 297 Grabadora de conducción 297 Fahrtenschreiber 297 Rejestrator jazdy 297 Регистратор вождения 297 Registrator vozhdeniya 297 مسجل القيادة 297 musajil alqiada 297 ड्राइविंग रिकॉर्डर 297 draiving rikordar 297 ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਰਿਕਾਰਡਰ 297 ḍarā'īviga rikāraḍara 297 ড্রাইভিং রেকর্ডার 297 ḍrā'ibhiṁ rēkarḍāra 297 ドライビングレコーダー 297 ドライビングレコーダー 297 どらいびんぐれこうだあ 297 doraibingurekōdā        
298  un appareil utilisé dans des véhicules tels que les gros camions/camions et certains types d'autobus pour mesurer leur vitesse, la distance parcourue et le moment où le conducteur s'est arrêté pour se reposer 298  a device that is used in vehicles such as large lorries/trucks and some types of buses to measure their speed, how far they have travelled and when the driver has stopped to rest 298  一种用于大型货车/卡车和某些类型的公共汽车等车辆的设备,用于测量它们的速度、它们行驶的距离以及驾驶员何时停下来休息 298  yī zhǒng yòng yú dàxíng huòchē/kǎchē hé mǒu xiē lèixíng de gōnggòng qìchē děng chēliàng de shèbèi, yòng yú cèliáng tāmen de sùdù, tāmen xíngshǐ de jùlí yǐjí jiàshǐ yuán hé shí tíng xiàlái xiūxí 298 298  a device that is used in vehicles such as large lorries/trucks and some types of buses to measure their speed, how far they have travelled and when the driver has stopped to rest 298  um dispositivo que é usado em veículos como grandes caminhões / caminhões e alguns tipos de ônibus para medir a velocidade, a distância percorrida e quando o motorista parou para descansar 298  un dispositivo que se utiliza en vehículos como grandes camiones / camiones y algunos tipos de autobuses para medir su velocidad, qué tan lejos han viajado y cuándo el conductor se ha detenido para descansar 298  ein Gerät, das in Fahrzeugen wie großen Lastkraftwagen/Lkw und einigen Arten von Bussen verwendet wird, um ihre Geschwindigkeit, die zurückgelegte Strecke und die Pausen des Fahrers zu messen 298  urządzenie, które jest używane w pojazdach takich jak duże ciężarówki/ciężarówki i niektóre typy autobusów do pomiaru ich prędkości, jak daleko przebyli i kiedy kierowca zatrzymał się na odpoczynek 298  устройство, которое используется в транспортных средствах, таких как большие грузовики / грузовики и некоторые типы автобусов, для измерения их скорости, расстояния, пройденного и когда водитель остановился, чтобы отдохнуть. 298  ustroystvo, kotoroye ispol'zuyetsya v transportnykh sredstvakh, takikh kak bol'shiye gruzoviki / gruzoviki i nekotoryye tipy avtobusov, dlya izmereniya ikh skorosti, rasstoyaniya, proydennogo i kogda voditel' ostanovilsya, chtoby otdokhnut'. 298  جهاز يستخدم في المركبات مثل الشاحنات الكبيرة وبعض أنواع الحافلات لقياس سرعتها والمسافة التي قطعوها ومتى توقف السائق للراحة 298 jihaz yustakhdam fi almarkabat mithl alshaahinat alkabirat wabaed 'anwae alhafilat liqias sureatiha walmasafat alati qataeuha wamataa tawaqaf alsaayiq lilraaha 298  एक उपकरण जो वाहनों में उपयोग किया जाता है जैसे कि बड़ी लॉरी / ट्रक और कुछ प्रकार की बसें उनकी गति को मापने के लिए, उन्होंने कितनी दूर की यात्रा की है और जब चालक आराम करने के लिए रुक गया है 298  ek upakaran jo vaahanon mein upayog kiya jaata hai jaise ki badee loree / trak aur kuchh prakaar kee basen unakee gati ko maapane ke lie, unhonne kitanee door kee yaatra kee hai aur jab chaalak aaraam karane ke lie ruk gaya hai 298  ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਵਾਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵੱਡੀਆਂ ਲੌੜੀਆਂ / ਟਰੱਕ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਬੱਸਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਿੰਨੀ ਦੂਰ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਡਰਾਈਵਰ ਨੇ ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 298  ika upakaraṇa jō vāhanāṁ vica varati'ā jāndā hai jivēṁ ki vaḍī'āṁ lauṛī'āṁ/ ṭaraka atē kujha kisamāṁ dī'āṁ basāṁ uhanāṁ dī gatī nū māpaṇa la'ī, uhanāṁ nē kinī dūra dī yātarā kītī hai atē jadōṁ ḍarā'īvara nē ārāma karanā bada kara ditā hai 298  এমন একটি ডিভাইস যা যানবাহনে ব্যবহৃত হয় যেমন বড় লরি / ট্রাক এবং কিছু ধরণের বাস তাদের গতি পরিমাপ করতে, তারা কতদূর ভ্রমণ করেছে এবং ড্রাইভার কখন থামতে থামে 298  ēmana ēkaṭi ḍibhā'isa yā yānabāhanē byabahr̥ta haẏa yēmana baṛa lari/ ṭrāka ēbaṁ kichu dharaṇēra bāsa tādēra gati parimāpa karatē, tārā katadūra bhramaṇa karēchē ēbaṁ ḍrā'ibhāra kakhana thāmatē thāmē 298  大型トラック/トラックや一部のタイプのバスなどの車両で使用されるデバイスで、速度、移動距離、運転者が休憩した時間を測定します。 298 大型 トラック / トラック  一部  タイプ  バス など  車両  使用 される デバイス  、 速度 、 移動 距離 、 運転者  休憩 した 時間  測定 します 。 298 おうがた トラック / トラック  いちぶ  タイプ  バス など  しゃりょう  しよう される デバイス  、 そくど 、 いどう きょり 、 うんてんしゃ  きゅうけい した じかん  そくてい します 。 298 ōgata torakku / torakku ya ichibu no taipu no basu nado no sharyō de shiyō sareru debaisu de , sokudo , idō kyori , untensha ga kyūkei shita jikan o sokutei shimasu .
    299 Un appareil utilisé dans des véhicules tels que les grandes fourgonnettes/camions et certains types d'autobus pour mesurer leur vitesse, la distance qu'ils parcourent et quand le conducteur s'arrête pour se reposer 299 一种用于大型货车/卡车和某些类型的公共汽车等车辆的设备,用于测量它们的度、它们行驶的距离以及驾驶员何时停下来休息 299 一种用于测量的大型货车/卡车和部分类型的大型货车等车辆的设备,用于测量它们的速度、它们的传播的距离以及随时停歇 299 yī zhǒng yòng yú cèliáng de dàxíng huòchē/kǎchē hé bùfèn lèixíng de dàxíng huòchē děng chēliàng de shèbèi, yòng yú cèliáng tāmen de sùdù, tāmen de chuánbò de jùlí yǐjí suíshí tíngxiē 299   299 A device used in vehicles such as large vans/trucks and certain types of buses to measure their speed, the distance they travel, and when the driver stops to rest 299 Um dispositivo usado em veículos, como vans / caminhões grandes e certos tipos de ônibus, para medir a velocidade, a distância que percorrem e quando o motorista para para descansar 299 Un dispositivo que se usa en vehículos como camionetas / camiones grandes y ciertos tipos de autobuses para medir su velocidad, la distancia que recorren y cuándo el conductor se detiene para descansar. 299 Ein Gerät, das in Fahrzeugen wie großen Lieferwagen/Lkw und bestimmten Arten von Bussen verwendet wird, um ihre Geschwindigkeit, die zurückgelegte Entfernung und wenn der Fahrer anhält, um sich auszuruhen 299 Urządzenie używane w pojazdach, takich jak duże furgonetki/ciężarówki i niektóre typy autobusów, do mierzenia ich prędkości, przebytej odległości oraz kiedy kierowca zatrzymuje się na odpoczynek 299 Устройство, используемое в транспортных средствах, таких как большие фургоны / грузовики и определенные типы автобусов, для измерения их скорости, пройденного расстояния и времени, когда водитель останавливается для отдыха. 299 Ustroystvo, ispol'zuyemoye v transportnykh sredstvakh, takikh kak bol'shiye furgony / gruzoviki i opredelennyye tipy avtobusov, dlya izmereniya ikh skorosti, proydennogo rasstoyaniya i vremeni, kogda voditel' ostanavlivayetsya dlya otdykha. 299 جهاز يستخدم في المركبات مثل الشاحنات الكبيرة وأنواع معينة من الحافلات لقياس سرعتها والمسافة التي تقطعها ومتى يتوقف السائق للراحة 299 jihaz yustakhdam fi almarkabat mithl alshaahinat alkabirat wa'anwae mueayanat min alhafilat liqias sureatiha walmasafat alati taqtaeuha wamataa yatawaqaf alsaayiq lilraaha 299 बड़ी वैन/ट्रकों और कुछ प्रकार की बसों जैसे वाहनों में उनकी गति, उनके द्वारा तय की गई दूरी और जब चालक आराम करने के लिए रुकता है 299 badee vain/trakon aur kuchh prakaar kee bason jaise vaahanon mein unakee gati, unake dvaara tay kee gaee dooree aur jab chaalak aaraam karane ke lie rukata hai 299 ਵਾਹਨਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਇਕ ਜੰਤਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵੱਡੀਆਂ ਵੈਨ / ਟਰੱਕ ਅਤੇ ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਬੱਸਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਤੀ, ਮਾਪਣ ਲਈ ਉਹ ਦੂਰੀ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਡਰਾਈਵਰ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਰੁਕਦੇ ਹਨ 299 vāhanāṁ vica varati'ā jāndā ika jatara jivēṁ ki vaḍī'āṁ vaina/ ṭaraka atē kujha kisamāṁ dī'āṁ basāṁ uhanāṁ dī gatī, māpaṇa la'ī uha dūrī, atē jadōṁ ḍarā'īvara ārāma karana la'ī rukadē hana 299 যানবাহনগুলিতে ব্যবহৃত একটি ডিভাইস যেমন বড় ভ্যান / ট্রাক এবং নির্দিষ্ট ধরণের বাসগুলির গতি, তারা যে দূরত্বটি ভ্রমণ করে এবং ড্রাইভার যখন থামতে থামে তার পরিমাপ করতে 299 yānabāhanagulitē byabahr̥ta ēkaṭi ḍibhā'isa yēmana baṛa bhyāna/ ṭrāka ēbaṁ nirdiṣṭa dharaṇēra bāsagulira gati, tārā yē dūratbaṭi bhramaṇa karē ēbaṁ ḍrā'ibhāra yakhana thāmatē thāmē tāra parimāpa karatē 299 大型バン/トラックや特定の種類のバスなどの車両で使用される、速度、移動距離、およびドライバーが休憩するタイミングを測定するためのデバイス 299 大型 バン / トラック  特定  種類  バス など  車両  使用 される 、 速度 、 移動 距離 、 および ドライバー  休憩 する タイミング  測定 する ため  デバイス 299 おうがた バン / トラック  とくてい  しゅるい  バス など  しゃりょう  しよう される 、 そくど 、 いどう きょり 、 および ドライバー  きゅうけい する タイミング  そくてい する ため  デバイス 299 ōgata ban / torakku ya tokutei no shurui no basu nado no sharyō de shiyō sareru , sokudo , idō kyori , oyobi doraibā ga kyūkei suru taimingu o sokutei suru tame no debaisu        
300 (d'un véhicule à moteur) compteur de vitesse, odomètre 300 (Of a motor vehicle) speedometer, odometer 300 (机动车的)车速表、里程表 300 (jī dòngchē de) chēsù biǎo, lǐchéng biǎo 300 300 (Of a motor vehicle) speedometer, odometer 300 (De um veículo motorizado) velocímetro, hodômetro 300 (De un vehículo de motor) velocímetro, odómetro 300 (von einem Kraftfahrzeug) Tachometer, Kilometerzähler 300 (Pojazdu silnikowego) prędkościomierz, licznik kilometrów 300 (Автомобиля) спидометр, одометр 300 (Avtomobilya) spidometr, odometr 300 (للمركبة) عداد السرعة ، عداد المسافات 300 (lilmarkabati) eadad alsureat , eidad almasafat 300 (एक मोटर वाहन का) स्पीडोमीटर, ओडोमीटर 300 (ek motar vaahan ka) speedomeetar, odomeetar 300 (ਮੋਟਰ ਵਾਹਨ ਦਾ) ਸਪੀਡੋਮੀਟਰ, ਓਡੋਮੀਟਰ 300 (mōṭara vāhana dā) sapīḍōmīṭara, ōḍōmīṭara 300 (মোটরযানের) স্পিডোমিটার, ওডোমিটার 300 (mōṭarayānēra) spiḍōmiṭāra, ōḍōmiṭāra 300 (自動車の)速度計、走行距離計 300 ( 自動車  ) 速度計 、 走行 距離計 300 ( じどうしゃ  ) そくどけい 、 そうこう きょりけい 300 ( jidōsha no ) sokudokei , sōkō kyorikei
    301  (d'un véhicule à moteur) compteur de vitesse, odomètre 301  (机动车的)测计,里程表 301  (用的)测速计,记录表 301  (yòng de) cèsù jì, jìlù biǎo 301   301  (Of a motor vehicle) speedometer, odometer 301  (De um veículo motorizado) velocímetro, hodômetro 301  (De un vehículo de motor) velocímetro, odómetro 301  (von einem Kraftfahrzeug) Tachometer, Kilometerzähler 301  (Pojazdu silnikowego) prędkościomierz, licznik kilometrów 301  (Автомобиля) спидометр, одометр 301  (Avtomobilya) spidometr, odometr 301  (للمركبة) عداد السرعة ، عداد المسافات 301 (lilmarkabati) eadad alsureat , eidad almasafat 301  (एक मोटर वाहन का) स्पीडोमीटर, ओडोमीटर 301  (ek motar vaahan ka) speedomeetar, odomeetar 301  (ਮੋਟਰ ਵਾਹਨ ਦਾ) ਸਪੀਡੋਮੀਟਰ, ਓਡੋਮੀਟਰ 301  (mōṭara vāhana dā) sapīḍōmīṭara, ōḍōmīṭara 301  (মোটরযানের) স্পিডোমিটার, ওডোমিটার 301  (mōṭarayānēra) spiḍōmiṭāra, ōḍōmiṭāra 301  (自動車の)速度計、走行距離計 301 ( 自動車  ) 速度計 、 走行 距離計 301 ( じどうしゃ  ) そくどけい 、 そうこう きょりけい 301 ( jidōsha no ) sokudokei , sōkō kyorikei        
302  tachymètre 302  tachometer 302  转速表 302  zhuǎnsù biǎo 302 302  tachometer 302  tacômetro 302  tacómetro 302  Geschwindigkeitsmesser 302  tachometr 302  тахометр 302  takhometr 302  مقياس سرعة الدوران 302 miqyas sureat aldawaran 302  टैकोमीटर 302  taikomeetar 302  ਟੈਕੋਮੀਟਰ 302  ṭaikōmīṭara 302  টেকোমিটার 302  ṭēkōmiṭāra 302  タコメータ 302 タコ メータ 302 タコ メータ 302 tako mēta
    303 Tachymètre 303 转速表 303 目的表 303 mùdì biǎo 303   303 Tachometer 303 Tacômetro 303 Tacómetro 303 Geschwindigkeitsmesser 303 Tachometr 303 Тахометр 303 Takhometr 303 مقياس سرعة الدوران 303 miqyas sureat aldawaran 303 टैकोमीटर 303 taikomeetar 303 ਟੈਕੋਮੀਟਰ 303 ṭaikōmīṭara 303 টাকোমিটার 303 ṭākōmiṭāra 303 タコメータ 303 タコ メータ 303 タコ メータ 303 tako mēta        
304  un appareil qui mesure la vitesse à laquelle qc tourne et est utilisé pour mesurer la vitesse d'un moteur dans un véhicule 304  a device that measures the rate that sth turns and is used to measure the speed of an engine in a vehicle  304  一种测量某物转动速度的装置,用于测量车辆发动机的速度 304  yī zhǒng cèliáng mǒu wù zhuǎndòng sùdù de zhuāngzhì, yòng yú cèliáng chēliàng fādòngjī de sùdù 304 304  a device that measures the rate that sth turns and is used to measure the speed of an engine in a vehicle 304  um dispositivo que mede a taxa de rotação do sth e é usado para medir a velocidade de um motor em um veículo 304  un dispositivo que mide la velocidad a la que algo gira y se usa para medir la velocidad de un motor en un vehículo 304  ein Gerät, das die Geschwindigkeit misst, mit der sich etw dreht, und wird verwendet, um die Drehzahl eines Motors in einem Fahrzeug zu messen 304  urządzenie, które mierzy prędkość, z jaką coś się obraca i służy do pomiaru prędkości silnika w pojeździe 304  устройство, которое измеряет скорость поворота и используется для измерения скорости двигателя в транспортном средстве. 304  ustroystvo, kotoroye izmeryayet skorost' povorota i ispol'zuyetsya dlya izmereniya skorosti dvigatelya v transportnom sredstve. 304  جهاز يقيس معدل الدوران ويستخدم لقياس سرعة المحرك في السيارة 304 jihaz yaqis mueadal aldawaran wayustakhdam liqias sureat almuharik fi alsayaara 304  एक उपकरण जो उस दर को मापता है जो sth मुड़ता है और वाहन में इंजन की गति को मापने के लिए उपयोग किया जाता है 304  ek upakaran jo us dar ko maapata hai jo sth mudata hai aur vaahan mein injan kee gati ko maapane ke lie upayog kiya jaata hai 304  ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਰੇਟ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ ਜੋ sth ਮੋੜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇੰਜਨ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 304  ika upakaraṇa jō rēṭa nū māpadā hai jō sth mōṛadā hai atē ika vāhana vica ika ijana dī gatī nū māpaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 304  এমন একটি ডিভাইস যা কোনও হারে স্টেঞ্জের হারকে পরিমাপ করে এবং যানবাহনের ইঞ্জিনের গতি পরিমাপ করতে ব্যবহৃত হয় 304  ēmana ēkaṭi ḍibhā'isa yā kōna'ō hārē sṭēñjēra hārakē parimāpa karē ēbaṁ yānabāhanēra iñjinēra gati parimāpa karatē byabahr̥ta haẏa 304  sthが回転する速度を測定し、車両のエンジンの速度を測定するために使用されるデバイス 304 sth  回転 する 速度  測定  、 車両  エンジン  速度  測定 する ため  使用 れる デバイス 304 sth  かいてん する そくど  そくてい  、 しゃりょう  エンジン  そくど  そくてい する ため  しよ される デバイス 304 sth ga kaiten suru sokudo o sokutei shi , sharyō no enjin no sokudo o sokutei suru tame ni shiyō sareru debaisu
    305 Un appareil pour mesurer la vitesse de rotation de quelque chose, utilisé pour mesurer la vitesse d'un moteur de véhicule 305 一种测量某物转动速度的装置,用于测量车辆发动机的速度 305 一种测量某个物体的速度,用于测量某个物体的速度 305 yī zhǒng cèliáng mǒu gè wùtǐ de sùdù, yòng yú cèliáng mǒu gè wùtǐ de sùdù 305   305 A device for measuring the rotation speed of something, used to measure the speed of a vehicle engine 305 Um dispositivo para medir a velocidade de rotação de algo, usado para medir a velocidade do motor de um veículo 305 Un dispositivo para medir la velocidad de rotación de algo, que se usa para medir la velocidad del motor de un vehículo. 305 Ein Gerät zum Messen der Drehzahl von etwas, das verwendet wird, um die Drehzahl eines Fahrzeugmotors zu messen 305 Urządzenie do pomiaru prędkości obrotowej czegoś, służące do pomiaru prędkości silnika pojazdu 305 Устройство для измерения скорости вращения чего-либо, используемое для измерения скорости двигателя транспортного средства. 305 Ustroystvo dlya izmereniya skorosti vrashcheniya chego-libo, ispol'zuyemoye dlya izmereniya skorosti dvigatelya transportnogo sredstva. 305 جهاز لقياس سرعة دوران شيء ما ، يستخدم لقياس سرعة محرك السيارة 305 jihaz liqias sureat dawaran shay' ma , yustakhdam liqias sureat muharik alsayaara 305 किसी वाहन के इंजन की गति को मापने के लिए उपयोग की जाने वाली किसी चीज की घूर्णन गति को मापने के लिए एक उपकरण 305 kisee vaahan ke injan kee gati ko maapane ke lie upayog kee jaane vaalee kisee cheej kee ghoornan gati ko maapane ke lie ek upakaran 305 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਸਪੀਡ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ, ਵਾਹਨ ਇੰਜਨ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 305 kisē cīza dī rōṭēśana sapīḍa nū māpaṇa la'ī ika upakaraṇa, vāhana ijana dī gatī nū māpaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 305 কোনও গাড়ির ইঞ্জিনের গতি পরিমাপ করতে ব্যবহৃত কোনও ঘূর্ণন গতি পরিমাপের জন্য একটি ডিভাইস 305 kōna'ō gāṛira iñjinēra gati parimāpa karatē byabahr̥ta kōna'ō ghūrṇana gati parimāpēra jan'ya ēkaṭi ḍibhā'isa 305 車両のエンジンの速度を測定するために使用される、何かの回転速度を測定するためのデバイス 305 車両  エンジン  速度  測定 する ため  使用 される 、    回転 速度  測定 する ため  デバイス 305 しゃりょう  エンジン  そくど  そくてい する ため  しよう される 、 なに   かいてん そくど  くてい する ため  デバイス 305 sharyō no enjin no sokudo o sokutei suru tame ni shiyō sareru , nani ka no kaiten sokudo o sokutei suru tame no debaisu        
306 Tachymètre : Tachymètre (pour moteur de véhicule) 306 Tachometer: Tachometer (for vehicle engine) 306 转速表:转速表(用于车辆发动机) 306 zhuǎnsù biǎo: Zhuǎnsù biǎo (yòng yú chēliàng fādòngjī) 306 306 Tachometer: Tachometer (for vehicle engine) 306 Tacômetro: Tacômetro (para motor de veículo) 306 Tacómetro: tacómetro (para motor de vehículo) 306 Drehzahlmesser: Drehzahlmesser (für Fahrzeugmotor) 306 Obrotomierz: Obrotomierz (dla silnika pojazdu) 306 Тахометр: Тахометр (для двигателя автомобиля) 306 Takhometr: Takhometr (dlya dvigatelya avtomobilya) 306 مقياس سرعة الدوران: مقياس سرعة الدوران (لمحرك السيارة) 306 miqyas sureat alduwran: miqyas sureat aldawaran (lamuharik alsayaarati) 306 टैकोमीटर: टैकोमीटर (वाहन इंजन के लिए) 306 taikomeetar: taikomeetar (vaahan injan ke lie) 306 ਟੈਕੋਮੀਟਰ: ਟੈਕੋਮੀਟਰ (ਵਾਹਨ ਇੰਜਣ ਲਈ) 306 ṭaikōmīṭara: Ṭaikōmīṭara (vāhana ijaṇa la'ī) 306 টেচোমিটার: টাকোমিটার (গাড়ির ইঞ্জিনের জন্য) 306 ṭēcōmiṭāra: Ṭākōmiṭāra (gāṛira iñjinēra jan'ya) 306 タコメーター:タコメーター(車両エンジン用) 306 タコメーター : タコメーター ( 車両 エンジン用 ) 306 タコメーター : タコメーター ( しゃりょう えんじにょう ) 306 takomētā : takomētā ( sharyō enjinyō )
    307 Tachymètre : Tachymètre (pour moteur de véhicule) 307 转速计转速表(车辆发动机用) 307 目的计:目的表(目的用处) 307 mùdì jì: Mùdì biǎo (mùdì yòngchù) 307   307 Tachometer: Tachometer (for vehicle engine) 307 Tacômetro: Tacômetro (para motor de veículo) 307 Tacómetro: tacómetro (para motor de vehículo) 307 Drehzahlmesser: Drehzahlmesser (für Fahrzeugmotor) 307 Obrotomierz: Obrotomierz (dla silnika pojazdu) 307 Тахометр: Тахометр (для двигателя автомобиля) 307 Takhometr: Takhometr (dlya dvigatelya avtomobilya) 307 مقياس سرعة الدوران: مقياس سرعة الدوران (لمحرك السيارة) 307 miqyas sureat alduwran: miqyas sureat aldawaran (lamuharik alsayaarati) 307 टैकोमीटर: टैकोमीटर (वाहन इंजन के लिए) 307 taikomeetar: taikomeetar (vaahan injan ke lie) 307 ਟੈਕੋਮੀਟਰ: ਟੈਕੋਮੀਟਰ (ਵਾਹਨ ਇੰਜਣ ਲਈ) 307 ṭaikōmīṭara: Ṭaikōmīṭara (vāhana ijaṇa la'ī) 307 টেচোমিটার: টাকোমিটার (গাড়ির ইঞ্জিনের জন্য) 307 ṭēcōmiṭāra: Ṭākōmiṭāra (gāṛira iñjinēra jan'ya) 307 タコメーター:タコメーター(車両エンジン用) 307 タコメーター : タコメーター ( 車両 エンジン用 ) 307 タコメーター : タコメーター ( しゃりょう えんじにょう ) 307 takomētā : takomētā ( sharyō enjinyō )        
308 Tacite 308 Tacit 308 默契 308 mòqì 308 308 Tacit 308 Tácito 308 Tácito 308 Stillschweigend 308 Milczący 308 Молчаливый 308 Molchalivyy 308 ضمني 308 dimniun 308 मतलब रखा हुआ 308 matalab rakha hua 308 ਟੇਸੀਟ 308 ṭēsīṭa 308 ট্যাসিট 308 ṭyāsiṭa 308 暗黙 308 暗黙 308 あんもく 308 anmoku
    309 Compréhension tacite 309 默契 309 默契 309 mòqì 309   309 Tacit understanding 309 Entendimento tácito 309 Entendimiento tácito 309 Stillschweigendes Einverständnis 309 milczące zrozumienie 309 Молчаливое понимание 309 Molchalivoye ponimaniye 309 فهم ضمني 309 fahum dimni 309 मूक सहमति 309 mook sahamati 309 ਆਵਾਜਾਈ ਸਮਝ 309 āvājā'ī samajha 309 স্পষ্ট বোঝা 309 spaṣṭa bōjhā 309 暗黙の理解 309 暗黙  理解 309 あんもく  りかい 309 anmoku no rikai        
310  qui est suggéré indirectement ou compris, plutôt que dit avec des mots 310  that is suggested indirectly or understood, rather than said in words  310  间接暗示或理解的,而不是用言语表达的 310  jiànjiē ànshì huò lǐjiě de, ér bùshì yòng yányǔ biǎodá de 310 310  that is suggested indirectly or understood, rather than said in words 310  que é sugerido indiretamente ou entendido, ao invés de dito em palavras 310  que se sugiere indirectamente o se entiende, en lugar de decirlo con palabras 310  das indirekt suggeriert oder verstanden wird, anstatt mit Worten gesagt zu werden 310  sugerowane pośrednio lub rozumiane, a nie wypowiedziane słowami 310  что предлагается косвенно или понимается, а не сказано на словах 310  chto predlagayetsya kosvenno ili ponimayetsya, a ne skazano na slovakh 310  يقترح بطريقة غير مباشرة أو مفهومة ، بدلاً من قولها بالكلمات 310 yaqtarih bitariqat ghayr mubashirat 'aw mafhumat , bdlaan min qawliha bialkalimat 310  जो शब्दों में कहे जाने के बजाय अप्रत्यक्ष रूप से या समझा जाता है 310  jo shabdon mein kahe jaane ke bajaay apratyaksh roop se ya samajha jaata hai 310  ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਕਹੇ ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੁਝਾਅ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 310  iha śabadāṁ vica kahē jāṇa dī bajā'ē asidhē taura'tē sujhā'a jāṁ samajhi'ā jāndā hai 310  যা কথায় কথায় বলার চেয়ে পরোক্ষভাবে বা বোঝা যায় 310  yā kathāẏa kathāẏa balāra cēẏē parōkṣabhābē bā bōjhā yāẏa 310  それは言葉で言うのではなく、間接的に示唆されているか理解されている 310 それ  言葉  言う ので はなく 、 間接   示唆 されている  理解 されている 310 それ  ことば  いう ので はなく 、 かんせつ てき  しさ されている  りかい されている 310 sore wa kotoba de iu node hanaku , kansetsu teki ni shisa sareteiru ka rikai sareteiru
    311 Implicite ou comprise indirectement, plutôt qu'exprimée par des mots 311 间接暗示或理解的,而不是用言语表达的 311 间接的暗示或理解的,而不是用言语表达的 311 jiànjiē de ànshì huò lǐjiě de, ér bùshì yòng yányǔ biǎodá de 311   311 Implied or understood indirectly, rather than expressed in words 311 Implícito ou entendido indiretamente, em vez de expresso em palavras 311 Implícito o entendido indirectamente, en lugar de expresado en palabras 311 Impliziert oder indirekt verstanden, anstatt in Worten ausgedrückt 311 Dorozumiane lub rozumiane pośrednio, a nie wyrażone słowami 311 Подразумевается или понимается косвенно, а не выражается словами 311 Podrazumevayetsya ili ponimayetsya kosvenno, a ne vyrazhayetsya slovami 311 ضمنيًا أو مفهومًا بشكل غير مباشر ، بدلاً من التعبير عنه بالكلمات 311 dmnyana 'aw mfhwmana bishakl ghayr mubashir , bdlaan min altaebir eanh bialkalimat 311 शब्दों में व्यक्त करने के बजाय अप्रत्यक्ष रूप से निहित या समझा गया 311 shabdon mein vyakt karane ke bajaay apratyaksh roop se nihit ya samajha gaya 311 ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗੂ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ 311 śabadāṁ vica pragaṭa hōṇa dī bajā'ē asidhē taura tē lāgū jāṁ samajhi'ā 311 শব্দে প্রকাশ না করে পরোক্ষভাবে বোঝানো বা বোঝা 311 śabdē prakāśa nā karē parōkṣabhābē bōjhānō bā bōjhā 311 言葉で表現するのではなく、間接的に暗示または理解する 311 言葉  表現 する ので はなく 、 間接   暗示 または 理解 する 311 ことば  ひょうげん する ので はなく 、 かんせつ てき  あんじ または りかい する 311 kotoba de hyōgen suru node hanaku , kansetsu teki ni anji mataha rikai suru        
312 allant de soi; allant de soi; implicite 312 Self-evident; self-evident; implied 312 不言而喻;不言而喻;默示 312 bù yán ér yù; bù yán ér yù; mò shì 312 312 Self-evident; self-evident; implied 312 Evidente; evidente; implícito 312 Evidente por sí mismo; evidente por sí mismo; implícito 312 selbstverständlich; selbstverständlich; impliziert 312 Oczywiste; oczywiste; dorozumiane 312 Самоочевидный; самоочевидный; подразумеваемый 312 Samoochevidnyy; samoochevidnyy; podrazumevayemyy 312 بديهي ؛ بديهي ؛ ضمني 312 badihi ; badihi ; dimni 312 स्वयं स्पष्ट; स्वयं स्पष्ट; निहित 312 svayan spasht; svayan spasht; nihit 312 ਸਵੈ-ਸਪਸ਼ਟ; ਖੁਦ ਸਪਸ਼ਟ; 312 savai-sapaśaṭa; khuda sapaśaṭa; 312 স্ব-স্পষ্ট; স্ব-স্পষ্ট; নিহিত 312 sba-spaṣṭa; sba-spaṣṭa; nihita 312 自明;自明;暗示 312 自明 ; 自明 ; 暗示 312 じめい ; じめい ; あんじ 312 jimei ; jimei ; anji
    313 allant de soi; allant de soi; implicite 313 心照不宣如;不言而喻的;默示的 313 心照不宣如;不言而喻的;默示的 313 xīnzhào bù xuān rú; bù yán ér yù de; mò shì de 313   313 Self-evident; self-evident; implied 313 Evidente; evidente; implícito 313 Evidente por sí mismo; evidente por sí mismo; implícito 313 selbstverständlich; selbstverständlich; impliziert 313 Oczywiste; oczywiste; dorozumiane 313 Самоочевидный; самоочевидный; подразумеваемый 313 Samoochevidnyy; samoochevidnyy; podrazumevayemyy 313 بديهي ؛ بديهي ؛ ضمني 313 badihi ; badihi ; dimni 313 स्वयं स्पष्ट; स्वयं स्पष्ट; निहित 313 svayan spasht; svayan spasht; nihit 313 ਸਵੈ-ਸਪਸ਼ਟ; ਖੁਦ ਸਪਸ਼ਟ; 313 savai-sapaśaṭa; khuda sapaśaṭa; 313 স্ব-স্পষ্ট; স্ব-স্পষ্ট; নিহিত 313 sba-spaṣṭa; sba-spaṣṭa; nihita 313 自明;自明;暗示 313 自明 ; 自明 ; 暗示 313 じめい ; じめい ; あんじ 313 jimei ; jimei ; anji        
314 approbation tacite/soutien/connaissance 314 tacit approval/ support/knowledge 314 默许/支持/知识 314 mòxǔ/zhīchí/zhīshì 314 314 tacit approval/ support/knowledge 314 aprovação / suporte / conhecimento tácito 314 aprobación tácita / apoyo / conocimiento 314 stillschweigende Zustimmung/Unterstützung/Wissen 314 milcząca aprobata / wsparcie / wiedzanow 314 молчаливое одобрение / поддержка / знания 314 molchalivoye odobreniye / podderzhka / znaniya 314 الموافقة الضمنية / الدعم / المعرفة 314 almuafaqat aldimniat / aldaem / almaerifa 314 मौन स्वीकृति/समर्थन/ज्ञान 314 maun sveekrti/samarthan/gyaan 314 ਮਨਜ਼ੂਰੀ / ਸਹਾਇਤਾ / ਗਿਆਨ 314 manazūrī/ sahā'itā/ gi'āna 314 স্বীকৃতি / সমর্থন / জ্ঞান 314 sbīkr̥ti/ samarthana/ jñāna 314 暗黙の承認/サポート/知識 314 暗黙  承認 / サポート / 知識 314 あんもく  しょうにん / サポート / ちしき 314 anmoku no shōnin / sapōto / chishiki
    315 Acceptation/soutien/connaissance 315 默许/支持/ 315 默许/支持/知识 315 mòxǔ/zhīchí/zhīshì 315   315 Acquiescence/support/knowledge 315 Acquiescência / suporte / conhecimento 315 Consentimiento / apoyo / conocimiento 315 Zustimmung/Unterstützung/Wissen 315 Przyzwolenie/wsparcie/wiedza 315 Приветствие / поддержка / знания 315 Privetstviye / podderzhka / znaniya 315 القبول / الدعم / المعرفة 315 alqabul / aldaem / almaerifa 315 स्वीकृति/समर्थन/ज्ञान 315 sveekrti/samarthan/gyaan 315 ਪ੍ਰਾਪਤੀ / ਸਹਾਇਤਾ / ਗਿਆਨ 315 prāpatī/ sahā'itā/ gi'āna 315 অধিগ্রহণ / সমর্থন / জ্ঞান 315 adhigrahaṇa/ samarthana/ jñāna 315 黙認/サポート/知識 315 黙認 / サポート / 知識 315 もくにん / サポート / ちしき 315 mokunin / sapōto / chishiki        
316 Consentement 316 Acquiescence 316 默认 316 mòrèn 316 316 Acquiescence 316 Aquiescência 316 Aquiescencia 316 Einwilligung 316 Przyzwolenie 316 Согласие 316 Soglasiye 316 إذعان على مضض 316 'iidhean ealaa madad 316 रज़ामंदी 316 razaamandee 316 ਪ੍ਰਾਪਤੀ 316 prāpatī 316 অধিগ্রহণ 316 adhigrahaṇa 316 黙認 316 黙認 316 もくにん 316 mokunin
    317 Acquiescement ; soutien secret ; savoir clairement 317 默许;暗中支持;了然于心的认识 317 默许;暗中支持;了然于心的认识 317 mòxǔ; ànzhōng zhīchí; liǎo rán yú xīn de rènshí 317   317 Acquiesce; secret support; knowing clearly 317 Aceitar; apoio secreto; saber claramente 317 Adquirir; apoyo secreto; saber con claridad 317 Dulden; heimliche Unterstützung; klar wissen 317 Zgoda; tajne wsparcie; jasna wiedza 317 Согласие; тайная поддержка; ясное знание 317 Soglasiye; taynaya podderzhka; yasnoye znaniye 317 القبول ؛ الدعم السري ؛ المعرفة الواضحة 317 alqabul ; aldaem alsiriyu ; almaerifat alwadiha 317 स्वीकृति; गुप्त समर्थन; स्पष्ट रूप से जानना 317 sveekrti; gupt samarthan; spasht roop se jaanana 317 ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਨਾ; ਗੁਪਤ ਸਹਾਇਤਾ; 317 sapaśaṭa taura tē jāṇanā; gupata sahā'itā; 317 অধিগ্রহণ; গোপন সমর্থন; পরিষ্কারভাবে জানা 317 adhigrahaṇa; gōpana samarthana; pariṣkārabhābē jānā 317 黙認;秘密のサポート;明確に知る 317 黙認 ; 秘密  サポート ; 明確  知る 317 もくにん ; ひみつ  サポート ; めいかく  しる 317 mokunin ; himitsu no sapōto ; meikaku ni shiru        
318 Par tacite reconduction, le sujet n'a plus jamais été évoqué 318 By tacit agreement, the subject was never mentioned again 318 默契地,这个话题再也没有被提及 318 mòqì de, zhège huàtí zài yě méiyǒu bèi tí jí 318 318 By tacit agreement, the subject was never mentioned again 318 Por acordo tácito, o assunto nunca mais foi mencionado 318 Por acuerdo tácito, el tema nunca se volvió a mencionar. 318 Stillschweigend wurde das Thema nie wieder erwähnt 318 Dzięki milczącej zgodzie, temat nigdy więcej nie został wymieniony 318 По молчаливому соглашению эта тема больше никогда не упоминалась 318 Po molchalivomu soglasheniyu eta tema bol'she nikogda ne upominalas' 318 بالاتفاق الضمني ، لم يتم ذكر الموضوع مرة أخرى 318 bialaitifaq aldimnii , lam yatima dhikr almawdue maratan 'ukhraa 318 मौन समझौते से, विषय का फिर कभी उल्लेख नहीं किया गया 318 maun samajhaute se, vishay ka phir kabhee ullekh nahin kiya gaya 318 ਮਨਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ, ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਫਿਰ ਕਦੇ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 318 manamarazī nāla, viśē dā phira kadē zikara nahīṁ kītā gi'ā 318 স্বতঃস্ফূর্ত চুক্তিতে, বিষয়টি আর কখনও উল্লেখ করা হয়নি 318 sbataḥsphūrta cuktitē, biṣaẏaṭi āra kakhana'ō ullēkha karā haẏani 318 暗黙の合意により、主題は二度と言及されませんでした 318 暗黙  合意 により 、 主題  二度と 言及 されませんでした 318 あんもく  ごうい により 、 しゅだい  にどと げんきゅう されませんでした 318 anmoku no gōi niyori , shudai wa nidoto genkyū saremasendeshita
    319 Tacitement, ce sujet n'est plus jamais mentionné 319 默契地,这个话题再也没有被提及 319 默契地,这个再也没有被提及 319 mòqì de, zhège zài yě méiyǒu bèi tí jí 319   319 Tacitly, this topic is never mentioned again 319 Tacitamente, este tópico nunca é mencionado novamente 319 Tácitamente, este tema nunca se vuelve a mencionar. 319 Stillschweigend wird dieses Thema nie wieder erwähnt 319 Milcząco, ten temat nigdy nie jest ponownie poruszany 319 По умолчанию эта тема больше не упоминается. 319 Po umolchaniyu eta tema bol'she ne upominayetsya. 319 ضمنيًا ، لم يتم ذكر هذا الموضوع مرة أخرى أبدًا 319 dmnyana , lam yatima dhikr hadha almawdue maratan 'ukhraa abdana 319 चुपचाप, इस विषय का फिर कभी उल्लेख नहीं किया गया 319 chupachaap, is vishay ka phir kabhee ullekh nahin kiya gaya 319 ਬੇਸ਼ਕ, ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਫਿਰ ਕਦੇ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ 319 bēśaka, isa viśē dā phira kadē zikara nahīṁ kītā jāndā 319 স্পষ্টতই, এই বিষয়টি আর কখনও উল্লেখ করা হয় না 319 spaṣṭata'i, ē'i biṣaẏaṭi āra kakhana'ō ullēkha karā haẏa nā 319 暗黙のうちに、このトピックは二度と言及されません 319 暗黙  うち  、 この トピック  二度と 言及 されません 319 あんもく  うち  、 この トピック  にどと げんきゅう されません 319 anmoku no uchi ni , kono topikku wa nidoto genkyū saremasen        
320 Selon l'accord tacite conclu, ce sujet n'a plus jamais été évoqué 320 According to the tacit agreement reached, this topic has never been mentioned again 320 按照达成的默契,这个话题再也没提过 320 ànzhào dáchéng de mòqì, zhège huàtí zài yě méi tíguò 320 320 According to the tacit agreement reached, this topic has never been mentioned again 320 De acordo com o acordo tácito alcançado, este tema nunca mais foi mencionado 320 Según el acuerdo tácito alcanzado, este tema nunca se volvió a mencionar. 320 Laut stillschweigender Vereinbarung wurde dieses Thema nie wieder erwähnt 320 Zgodnie z osiągniętym milczącym porozumieniem, temat ten nigdy więcej nie został poruszony 320 Согласно достигнутой негласной договоренности, эта тема больше никогда не упоминалась. 320 Soglasno dostignutoy neglasnoy dogovorennosti, eta tema bol'she nikogda ne upominalas'. 320 وفقًا للاتفاق الضمني الذي تم التوصل إليه ، لم يتم ذكر هذا الموضوع مرة أخرى 320 wfqana lilaitifaq aldimnii aladhi tama altawasul 'iilayh , lam yatima dhikr hadha almawdue maratan 'ukhraa 320 मौन समझौते के अनुसार, इस विषय का फिर कभी उल्लेख नहीं किया गया है 320 maun samajhaute ke anusaar, is vishay ka phir kabhee ullekh nahin kiya gaya hai 320 ਮਿਲੀ ਸਮਝੌਤਾ ਸਮਝੌਤੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਫਿਰ ਕਦੇ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 320 milī samajhautā samajhautē dē anusāra, isa viśē dā phira kadē zikara nahīṁ kītā gi'ā 320 স্বাক্ষরিত চুক্তি অনুসারে, এই বিষয়টির আর কখনও উল্লেখ করা হয়নি 320 sbākṣarita cukti anusārē, ē'i biṣaẏaṭira āra kakhana'ō ullēkha karā haẏani 320 達成された暗黙の合意によると、このトピックは二度と言及されていません 320 達成 された 暗黙  合意  よると 、 この トピック  二度と 言及 されていません 320 たっせい された あんもく  ごうい  よると 、 この トピック  にどと げんきゅう されていません 320 tassei sareta anmoku no gōi ni yoruto , kono topikku wa nidoto genkyū sareteimasen
    321 Selon l'accord tacite conclu, ce sujet n'a plus jamais été évoqué 321 根据达成的默契,这个话题从未再提起过 321 可知达到的默契,这个极限再不能过 321 kězhī dádào de mòqì, zhège jíxiàn zài bu néng guò 321   321 According to the tacit agreement reached, this topic has never been mentioned again 321 De acordo com o acordo tácito alcançado, este tema nunca mais foi mencionado 321 Según el acuerdo tácito alcanzado, este tema nunca se volvió a mencionar. 321 Laut stillschweigender Vereinbarung wurde dieses Thema nie wieder erwähnt 321 Zgodnie z osiągniętym milczącym porozumieniem, temat ten nigdy więcej nie został poruszony 321 Согласно достигнутой негласной договоренности, эта тема больше никогда не упоминалась. 321 Soglasno dostignutoy neglasnoy dogovorennosti, eta tema bol'she nikogda ne upominalas'. 321 وفقًا للاتفاق الضمني الذي تم التوصل إليه ، لم يتم ذكر هذا الموضوع مرة أخرى 321 wfqana lilaitifaq aldimnii aladhi tama altawasul 'iilayh , lam yatima dhikr hadha almawdue maratan 'ukhraa 321 मौन समझौते के अनुसार, इस विषय का फिर कभी उल्लेख नहीं किया गया है 321 maun samajhaute ke anusaar, is vishay ka phir kabhee ullekh nahin kiya gaya hai 321 ਮਿਲੀ ਸਮਝੌਤਾ ਸਮਝੌਤੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਫਿਰ ਕਦੇ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 321 milī samajhautā samajhautē dē anusāra, isa viśē dā phira kadē zikara nahīṁ kītā gi'ā 321 স্বাক্ষরিত চুক্তি অনুসারে, এই বিষয়টির আর কখনও উল্লেখ করা হয়নি 321 sbākṣarita cukti anusārē, ē'i biṣaẏaṭira āra kakhana'ō ullēkha karā haẏani 321 達成された暗黙の合意によると、このトピックは二度と言及されていません 321 達成 された 暗黙  合意  よると 、 この トピック  二度と 言及 されていません 321 たっせい された あんもく  ごうい  よると 、 この トピック  にどと げんきゅう されていません 321 tassei sareta anmoku no gōi ni yoruto , kono topikku wa nidoto genkyū sareteimasen        
322 tacitement 322 tacitly  322 默契地 322 mòqì de 322 322 tacitly 322 Tacitamente 322 tácitamente 322 stillschweigend 322 milcząco 322 молчаливо 322 molchalivo 322 ضمنيا 322 dimniana 322 मौन 322 maun 322 ਸੰਜਮ ਨਾਲ 322 sajama nāla 322 স্পষ্টভাবে 322 spaṣṭabhābē 322 暗黙のうちに 322 暗黙  うち  322 あんもく  うち  322 anmoku no uchi ni
323 taciturne 323 taciturn  323 沉默寡言 323 chénmòguǎyán 323 323 taciturn 323 taciturno 323 taciturno 323 schweigsam 323 małomówny 323 молчаливый 323 molchalivyy 323 قليل الكلام 323 qalil alkalam 323 अल्पभाषी 323 alpabhaashee 323 ਚਾਪਲੂਸ 323 cāpalūsa 323 স্পর্শকাতর 323 sparśakātara 323 taciturn 323 taciturn 323 たcいtうrん 323 taciturn
324  tendance à ne pas dire grand-chose, d'une manière qui semble hostile 324  tending not to say very much, in a way that seems unfriendly 324  倾向于不说太多,以一种看起来不友好的方式 324  qīngxiàng yú bù shuō tài duō, yǐ yī zhǒng kàn qǐlái bu yǒuhǎo de fāngshì 324 324  tending not to say very much, in a way that seems unfriendly 324  tendendo a não falar muito, de uma forma que parece hostil 324  tendiendo a no decir mucho, de una manera que parece antipática 324  neigt dazu, nicht viel zu sagen, auf eine Weise, die unfreundlich erscheint 324  nie mówi zbyt wiele, w sposób, który wydaje się nieprzyjazny 324  обычно не говорит много, что кажется недружелюбным 324  obychno ne govorit mnogo, chto kazhetsya nedruzhelyubnym 324  تميل إلى عدم قول الكثير ، بطريقة تبدو غير ودية 324 tamil 'iilaa eadam qawl alkathir , bitariqat tabdu ghayr widiya 324  बहुत ज्यादा नहीं कहने की प्रवृत्ति, एक तरह से जो अमित्र लगता है 324  bahut jyaada nahin kahane kee pravrtti, ek tarah se jo amitr lagata hai 324  ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ ਕਹਿਣ ਲਈ ਰੁਝਾਨ, ਇਕ inੰਗ ਨਾਲ ਜੋ ਮਿੱਤਰਤਾਪੂਰਣ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 324  bahuta zi'ādā nā kahiṇa la'ī rujhāna, ika inga nāla jō mitaratāpūraṇa lagadā hai 324  খুব বেশি কিছু না বলার প্রবণতা, এমনভাবে যে বন্ধুত্বপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে 324  khuba bēśi kichu nā balāra prabaṇatā, ēmanabhābē yē bandhutbapūrṇa balē manē hacchē 324  あまり言わない傾向があり、不親切に思えます 324 あまり 言わない 傾向  あり 、 不親切  思えます 324 あまり いわない けいこう  あり 、 ふしんせつ  おもえます 324 amari iwanai keikō ga ari , fushinsetsu ni omoemasu
    325 A tendance à ne pas trop en dire, d'une manière qui semble hostile 325 倾向于不说太多,以一种看起来不友好的方式 325 倾向于不说,以一种不友好的方式 325 qīngxiàng yú bù shuō, yǐ yī zhǒng bù yǒuhǎo de fāngshì 325   325 Tends not to say too much, in a way that seems unfriendly 325 Tende a não falar muito, de uma forma que parece hostil 325 Tiende a no decir demasiado, de una manera que parece poco amistosa. 325 Neigt dazu, nicht zu viel zu sagen, auf eine Weise, die unfreundlich erscheint 325 Nie mówi zbyt wiele, w sposób, który wydaje się nieprzyjazny 325 Обычно не говорит слишком много, что кажется недружелюбным 325 Obychno ne govorit slishkom mnogo, chto kazhetsya nedruzhelyubnym 325 يميل إلى عدم الإفراط في الحديث بطريقة تبدو غير ودية 325 yamil 'iilaa eadam al'iifrat fi alhadith bitariqat tabdu ghayr widiya 325 बहुत ज्यादा नहीं कहना चाहता है, एक तरह से जो अमित्र लगता है 325 bahut jyaada nahin kahana chaahata hai, ek tarah se jo amitr lagata hai 325 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ ਕਹਿਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਮਿੱਤਰਤਾਪੂਰਣ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 325 bahuta zi'ādā nā kahiṇa dī ichā rakhadā hai, isa tarīkē nāla jō mitaratāpūraṇa lagadā hai 325 খুব বেশি কিছু বলার দরকার নেই, এমনভাবে যে বন্ধুত্বপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে 325 khuba bēśi kichu balāra darakāra nē'i, ēmanabhābē yē bandhutbapūrṇa balē manē hacchē 325 あまり言い過ぎない傾向があり、不親切に思えます 325 あまり 言い過ぎない 傾向  あり 、 不親切  思えます 325 あまり いいすぎない けいこう  あり 、 ふしんせつ  おもえます 325 amari īsuginai keikō ga ari , fushinsetsu ni omoemasu        
    326 Non-dit; taciturne; silencieux 326 不苟言的;沉默寡言的;缄嘁不语的 326 不苟言的;沉默寡言的;缄嘁不语的 326 bùgǒu yán de; chénmòguǎyán de; jiān qī bù yǔ de 326   326 Unspoken; taciturn; silent 326 Não falado; taciturno; silencioso 326 Tácito; taciturno; silencioso 326 Unausgesprochen; wortkarg; schweigsam 326 Niewypowiedziane, milczące, milczące 326 Невысказанный; неразговорчивый; молчаливый 326 Nevyskazannyy; nerazgovorchivyy; molchalivyy 326 غير معلن ؛ صامت ؛ صامت 326 ghayr muelan ; samit ; samit 326 अव्यक्त ; मौन ; मौन 326 avyakt ; maun ; maun 326 ਅਸਪਸ਼ਟ; ਚਾਪਲੂਸ; ਚੁੱਪ 326 asapaśaṭa; cāpalūsa; cupa 326 অব্যক্ত; স্পর্শকাতর; নিরব 326 abyakta; sparśakātara; niraba 326 口に出さない;無口;沈黙 326   出さない ; 無口 ; 沈黙 326 くち  ださない ; むくち ; ちんもく 326 kuchi ni dasanai ; mukuchi ; chinmoku        
    327 327 327 327 míng 327   327 327 327 327 327 327 327 shǐ 327 327 shi 327 327 shi 327 327 shǐ 327 327 shǐ 327 327 327 327        
328 taciturnité 328 taciturnity 328 沉默寡言 328 chénmòguǎyán 328 328 taciturnity 328 taciturnidade 328 taciturnidad 328 Schweigsamkeit 328 małomówność 328 молчаливость 328 molchalivost' 328 الصمت 328 alsamt 328 चुप्पी 328 chuppee 328 ਨਰਮਾ 328 naramā 328 স্বচ্ছলতা 328 sbacchalatā 328 寡黙 328 寡黙 328 かもく 328 kamoku
329 clouer 329 tack  329 329 dīng 329 329 tack 329 tacha 329 virar 329 Heftzwecke 329 hals 329 прихватить 329 prikhvatit' 329 تك 329 tak 329 कील 329 keel 329 ਟੈਕ 329 ṭaika 329 ট্যাক 329 ṭyāka 329 タック 329 タック 329 タック 329 takku
330  la façon dont vous gérez une situation particulière ; la direction de vos paroles ou de vos pensées 330  the way in which you deal with a particular situation; the direction of your words or thoughts  330  您处理特定情况的方式;你的话或想法的方向 330  nín chǔlǐ tèdìng qíngkuàng de fāngshì; nǐ dehuà huò xiǎngfǎ de fāngxiàng 330 330  the way in which you deal with a particular situation; the direction of your words or thoughts 330  a maneira como você lida com uma situação particular; a direção de suas palavras ou pensamentos 330  la forma en que maneja una situación particular; la dirección de sus palabras o pensamientos 330  die Art und Weise, wie Sie mit einer bestimmten Situation umgehen; die Richtung Ihrer Worte oder Gedanken 330  sposób, w jaki radzisz sobie z konkretną sytuacją, kierunek twoich słów lub myśli 330  способ, которым вы справляетесь с конкретной ситуацией; направление ваших слов или мыслей 330  sposob, kotorym vy spravlyayetes' s konkretnoy situatsiyey; napravleniye vashikh slov ili mysley 330  الطريقة التي تتعامل بها مع موقف معين ؛ اتجاه كلماتك أو أفكارك 330 altariqat alati tataeamal biha mae mawqif mueayan ; atijah kalimatik 'aw 'afkarik 330  जिस तरह से आप किसी विशेष स्थिति से निपटते हैं; आपके शब्दों या विचारों की दिशा 330  jis tarah se aap kisee vishesh sthiti se nipatate hain; aapake shabdon ya vichaaron kee disha 330  ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਦੇ ਹੋ; ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ 330  jisa tarīkē nāla tusīṁ kisē khāsa sathitī nāla najiṭhadē hō; tuhāḍē śabadāṁ jāṁ vicārāṁ dī diśā 330  আপনি কোন বিশেষ পরিস্থিতির সাথে যেভাবে মোকাবিলা করছেন; আপনার শব্দ বা চিন্তার দিকনির্দেশ 330  āpani kōna biśēṣa paristhitira sāthē yēbhābē mōkābilā karachēna; āpanāra śabda bā cintāra dikanirdēśa 330  あなたが特定の状況に対処する方法;あなたの言葉や考えの方向 330 あなた  特定  状況  対処 する 方法 ; あなた  言葉  考え  方向 330 あなた  とくてい  じょうきょう  たいしょ する ほうほう ; あなた  ことば  かんがえ  ほうこう 330 anata ga tokutei no jōkyō ni taisho suru hōhō ; anata no kotoba ya kangae no hōkō
    331 Politique, méthode, idée 331 方针;方法;思路 331 习惯;方法;思路 331 xíguàn; fāngfǎ; sīlù 331   331 Policy; method; idea 331 Política; método; ideia 331 Política; método; idea 331 Politik; Methode; Idee 331 Polityka; metoda; pomysł 331 Политика; метод; идея 331 Politika; metod; ideya 331 سياسة ؛ طريقة ؛ فكرة 331 siasat ; tariqat ; fikra 331 नीति; विधि; विचार 331 neeti; vidhi; vichaar 331 ਨੀਤੀ; ;ੰਗ; ਵਿਚਾਰ 331 nītī; ;ga; vicāra 331 নীতি; পদ্ধতি; ধারণা 331 nīti; pad'dhati; dhāraṇā 331 ポリシー;方法;アイデア 331 ポリシー ; 方法 ; アイデア 331 ポリシー ; ほうほう ; アイデア 331 porishī ; hōhō ; aidea        
332 un changement de bord compétitif 332 a compete change of  tack 332 竞争性的改变 332 jìngzhēng xìng de gǎibiàn 332 332 a compete change of tack 332 uma mudança competitiva de rumo 332 un cambio de rumbo completo 332 ein kompetitiver Kurswechsel 332 kompletna zmiana kursu 332 соревновательная смена тактики 332 sorevnovatel'naya smena taktiki 332 تغيير المنافسة في المسار 332 taghyir almunafasat fi almasar 332 कील का एक प्रतिस्पर्धा परिवर्तन 332 keel ka ek pratispardha parivartan 332 ਟੈਕ ਦੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀ ਤਬਦੀਲੀ 332 ṭaika dī ika pratīyōgī tabadīlī 332 ট্যাকের একটি প্রতিযোগিতামূলক পরিবর্তন 332 ṭyākēra ēkaṭi pratiyōgitāmūlaka paribartana 332 タックの競争の変化 332 タック  競争  変化 332 タック  きょうそう  へんか 332 takku no kyōsō no henka
    333 Changement complet de méthode 333 方法的完全改变 333 方法的完全改变 333 fāngfǎ de wánquán gǎibiàn 333   333 Complete change of method 333 Mudança completa de método 333 Cambio completo de método 333 Kompletter Methodenwechsel 333 Całkowita zmiana metody 333 Полное изменение метода 333 Polnoye izmeneniye metoda 333 التغيير الكامل للطريقة 333 altaghyir alkamil liltariqa 333 विधि का पूर्ण परिवर्तन 333 vidhi ka poorn parivartan 333 Ofੰਗ ਦੀ ਪੂਰੀ ਤਬਦੀਲੀ 333 Ofga dī pūrī tabadīlī 333 পদ্ধতির সম্পূর্ণ পরিবর্তন 333 pad'dhatira sampūrṇa paribartana 333 方法の完全な変更 333 方法  完全な 変更 333 ほうほう  かんぜんな へんこう 333 hōhō no kanzenna henkō        
334  Ce fut une décision courageuse de changer de cap au milieu du projet. 334  It was a brave decision to change tack in the middle of the project. 334  在项目中期改变策略是一个勇敢的决定。 334  zài xiàngmù zhōngqí gǎibiàn cèlüè shì yīgè yǒnggǎn de juédìng. 334 334  It was a brave decision to change tack in the middle of the project. 334  Foi uma decisão corajosa mudar de rumo no meio do projeto. 334  Fue una decisión valiente cambiar de rumbo en medio del proyecto. 334  Es war eine mutige Entscheidung, mitten im Projekt den Kurs zu ändern. 334  To była odważna decyzja o zmianie taktyki w połowie projektu. 334  Это было смелое решение сменить курс в середине проекта. 334  Eto bylo smeloye resheniye smenit' kurs v seredine proyekta. 334  لقد كان قرارًا شجاعًا لتغيير المسار في منتصف المشروع. 334 laqad kan qrarana shjaeana litaghyir almasar fi muntasaf almashruei. 334  परियोजना के बीच में सौदे को बदलने का यह एक साहसी निर्णय था। 334  pariyojana ke beech mein saude ko badalane ka yah ek saahasee nirnay tha. 334  ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਮੱਧ ਵਿਚ ਟੈਕ ਬਦਲਣਾ ਇਹ ਇਕ ਬਹਾਦਰੀ ਵਾਲਾ ਫੈਸਲਾ ਸੀ. 334  prōjaikaṭa dē madha vica ṭaika badalaṇā iha ika bahādarī vālā phaisalā sī. 334  প্রকল্পের মাঝামাঝি ট্যাকটি পরিবর্তন করার এটি একটি সাহসী সিদ্ধান্ত ছিল। 334  prakalpēra mājhāmājhi ṭyākaṭi paribartana karāra ēṭi ēkaṭi sāhasī sid'dhānta chila. 334  プロジェクトの途中でタックを変更することは勇敢な決断でした。 334 プロジェクト  途中  タック  変更 する こと  勇敢な 決断でした 。 334 プロジェクト  とちゅう  タック  へんこう する こと  ゆうかんな けつだんでした 。 334 purojekuto no tochū de takku o henkō suru koto wa yūkanna ketsudandeshita .
    335 Ce fut une décision courageuse de changer de stratégie au milieu du projet. 335 在项目中期改变策略是一个勇敢的决定。 335 在项目最终决定策略是一个整体的。 335 Zài xiàngmù zuìzhōng juédìng cèlüè shì yīgè zhěngtǐ de. 335   335 It was a brave decision to change the strategy in the middle of the project. 335 Foi uma decisão corajosa mudar a estratégia no meio do projeto. 335 Fue una decisión valiente cambiar la estrategia en medio del proyecto. 335 Es war eine mutige Entscheidung, mitten im Projekt die Strategie zu ändern. 335 To była odważna decyzja o zmianie strategii w połowie projektu. 335 Это было смелое решение изменить стратегию прямо посреди проекта. 335 Eto bylo smeloye resheniye izmenit' strategiyu pryamo posredi proyekta. 335 لقد كان قرارًا شجاعًا لتغيير الاستراتيجية في منتصف المشروع. 335 laqad kan qrarana shjaeana litaghyir alastiratijiat fi muntasaf almashruei. 335 परियोजना के बीच में रणनीति बदलने का यह एक साहसी निर्णय था। 335 pariyojana ke beech mein rananeeti badalane ka yah ek saahasee nirnay tha. 335 ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਮੱਧ ਵਿਚ ਰਣਨੀਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਇਹ ਇਕ ਬਹਾਦਰ ਫੈਸਲਾ ਸੀ. 335 Prōjaikaṭa dē madha vica raṇanītī nū badalaṇā iha ika bahādara phaisalā sī. 335 প্রকল্পের মাঝখানে কৌশলটি পরিবর্তন করার একটি সাহসী সিদ্ধান্ত ছিল। 335 Prakalpēra mājhakhānē kauśalaṭi paribartana karāra ēkaṭi sāhasī sid'dhānta chila. 335 プロジェクトの途中で戦略を変更することは勇敢な決断でした。 335 プロジェクト  途中  戦略  変更 する こと  勇敢な 決断でした 。 335 プロジェクト  とちゅう  せんりゃく  へんこう する こと  ゆうかんな けつだんでした 。 335 purojekuto no tochū de senryaku o henkō suru koto wa yūkanna ketsudandeshita .        
336 C'est une décision audacieuse de changer la politique au cours du projet 336 It is a bold decision to change the policy during the course of the project 336 在项目过程中改变政策是一个大胆的决定 336 Zài xiàngmù guòchéng zhōng gǎibiàn zhěng cè shì yīgè dàdǎn de juédìng 336 336 It is a bold decision to change the policy during the course of the project 336 É uma decisão ousada mudar a política durante o curso do projeto 336 Es una decisión audaz cambiar la política durante el transcurso del proyecto. 336 Es ist eine mutige Entscheidung, die Politik im Laufe des Projekts zu ändern 336 To odważna decyzja o zmianie polityki w trakcie trwania projektu 336 Смелое решение изменить политику в ходе проекта. 336 Smeloye resheniye izmenit' politiku v khode proyekta. 336 إنه قرار جريء لتغيير السياسة أثناء سير المشروع 336 'iinah qarar jari' litaghyir alsiyasat 'athna' sayr almashrue 336 परियोजना के दौरान नीति में बदलाव करना एक साहसिक निर्णय है 336 pariyojana ke dauraan neeti mein badalaav karana ek saahasik nirnay hai 336 ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਨੀਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਇਹ ਦਲੇਰਾਨਾ ਫੈਸਲਾ ਹੈ 336 Prōjaikaṭa dē daurāna nītī nū badalaṇā iha dalērānā phaisalā hai 336 প্রকল্প চলাকালীন সময়ে নীতি পরিবর্তন করা একটি সাহসী সিদ্ধান্ত 336 Prakalpa calākālīna samaẏē nīti paribartana karā ēkaṭi sāhasī sid'dhānta 336 プロジェクトの過程でポリシーを変更することは大胆な決断です 336 プロジェクト  過程  ポリシー  変更 する こと  大胆な 決断です 336 プロジェクト  かてい  ポリシー  へんこう する こと  だいたんな けつだんです 336 purojekuto no katei de porishī o henkō suru koto wa daitanna ketsudandesu
    337 C'est une décision audacieuse de changer la politique au cours du projet 337 在项目进行过程当中改变方针是个大胆的决定 337 在项目进行过程中,气体是一个气体的决定 337 zài xiàngmù jìnxíng guòchéng zhōng, qìtǐ shì yīgè qìtǐ de juédìng 337   337 It is a bold decision to change the policy during the course of the project 337 É uma decisão ousada mudar a política durante o curso do projeto 337 Es una decisión audaz cambiar la política durante el transcurso del proyecto. 337 Es ist eine mutige Entscheidung, die Politik im Laufe des Projekts zu ändern 337 To odważna decyzja o zmianie polityki w trakcie trwania projektu 337 Смелое решение изменить политику в ходе проекта. 337 Smeloye resheniye izmenit' politiku v khode proyekta. 337 إنه قرار جريء لتغيير السياسة أثناء سير المشروع 337 'iinah qarar jari' litaghyir alsiyasat 'athna' sayr almashrue 337 परियोजना के दौरान नीति में बदलाव करना एक साहसिक निर्णय है 337 pariyojana ke dauraan neeti mein badalaav karana ek saahasik nirnay hai 337 ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਨੀਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਇਹ ਦਲੇਰਾਨਾ ਫੈਸਲਾ ਹੈ 337 prōjaikaṭa dē daurāna nītī nū badalaṇā iha dalērānā phaisalā hai 337 প্রকল্প চলাকালীন সময়ে নীতি পরিবর্তন করা একটি সাহসী সিদ্ধান্ত 337 prakalpa calākālīna samaẏē nīti paribartana karā ēkaṭi sāhasī sid'dhānta 337 プロジェクトの過程でポリシーを変更することは大胆な決断です 337 プロジェクト  過程  ポリシー  変更 する こと  大胆な 決断です  337 プロジェクト  かてい  ポリシー  へんこう する こと  だいたんな けつだんです 337 purojekuto no katei de porishī o henkō suru koto wa daitanna ketsudandesu