|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
NEXT |
1 |
c'est |
1 |
¥ т |
1 |
¥ t |
|
last |
2 |
T (aussi t) |
2 |
T
(также t) |
2 |
T (takzhe t) |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Ts, Ts, ts |
3 |
Ц, Т, ц |
3 |
TS, T, ts |
2 |
ANGLAIS |
4 |
la 20e lettre de l'alphabet anglais |
4 |
20-я
буква
английского
алфавита |
4 |
20-ya bukva angliyskogo alfavita |
3 |
ARABE |
5 |
La 20e lettre de
l'alphabet anglais |
5 |
20-я
буква
английского
алфавита |
5 |
20-ya bukva
angliyskogo alfavita |
4 |
bengali |
|
La 20e lettre de
l'alphabet anglais |
|
20-я
буква
английского
алфавита |
|
20-ya bukva
angliyskogo alfavita |
5 |
CHINOIS |
6 |
L'étain commence par
(a) t/T |
6 |
Олово
начинается
с (а) т / т |
6 |
Olovo nachinayetsya s
(a) t / t |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
L'étain commence par
(a) t/T |
7 |
Олово
начинается
с (а) т / т |
7 |
Olovo nachinayetsya
s (a) t / t |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Le mot étain commence par la lettre t |
8 |
Слово
олово
начинается
с буквы т. |
8 |
Slovo olovo nachinayetsya s bukvy t. |
8 |
hindi |
|
voir également |
|
смотрите
также |
|
smotrite takzhe |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Bifteck d'aloyau |
9 |
Стейк
на косточке |
9 |
Steyk na kostochke |
10 |
punjabi |
|
jonction en T |
|
Т-образный
переход |
|
T-obraznyy perekhod |
11 |
POLONAIS |
10 |
T-shirt |
10 |
Футболка |
10 |
Futbolka |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
T-carré |
11 |
Т-квадрат |
11 |
T-kvadrat |
13 |
RUSSE |
12 |
à un t-shirt |
12 |
к
тройнику |
12 |
k troyniku |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
informel |
13 |
неофициальный |
13 |
neofitsial'nyy |
|
|
14 |
avait l'habitude de dire que qc est
exactement ce qu'il faut pour qn, réussit à faire qc exactement de la bonne
manière, etc. |
14 |
раньше
говорили,
что sth в
точности
подходит
для sb,
преуспевает
в
выполнении sth
точно
правильным
образом и т. д. |
14 |
ran'she govorili, chto sth v tochnosti
podkhodit dlya sb, preuspevayet v vypolnenii sth tochno pravil'nym obrazom i
t. d. |
|
http://wang.ling.free.fr/R010.htm |
15 |
On disait autrefois
que quelque chose convient tout à fait à quelqu'un, qu'il faut réussir
quelque chose de manière totalement correcte, et ainsi de suite. |
15 |
Раньше
говорили,
что что-то
полностью
подходит
для кого-то,
чтобы что-то
делать
правильно, и
так далее. |
15 |
Ran'she govorili,
chto chto-to polnost'yu podkhodit dlya kogo-to, chtoby chto-to delat'
pravil'no, i tak daleye. |
|
|
16 |
(Utilisé pour
indiquer un ajustement parfait) juste bien, pas mal du tout |
16 |
(Используется
для
обозначения
идеальной посадки)
в самый раз,
совсем
неплохо |
16 |
(Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya ideal'noy posadki) v samyy raz, sovsem neplokho |
|
|
17 |
(Utilisé pour
indiquer un ajustement parfait) juste bien, pas mal du tout |
17 |
(Используется
для
обозначения
идеальной посадки)
в самый раз,
совсем
неплохо |
17 |
(Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya ideal'noy posadki) v samyy raz, sovsem neplokho |
|
|
18 |
Son nouvel emploi lui
va à ravir |
18 |
Ее
новая
работа
подходит ей
на тройку |
18 |
Yeye novaya rabota
podkhodit yey na troyku |
|
|
19 |
Son nouveau travail
lui va bien |
19 |
Её
новая
работа
подходит |
19 |
Yeyo novaya rabota
podkhodit |
|
|
20 |
Son nouveau travail
ne pourrait pas être plus approprié pour elle |
20 |
Ее
новая
работа не
может быть
более
подходящей
для нее |
20 |
Yeye novaya rabota ne
mozhet byt' boleye podkhodyashchey dlya neye |
|
|
21 |
Son nouveau travail
ne pourrait pas être plus approprié pour elle |
21 |
Ее
новая
работа не
может быть
более
подходящей
для нее |
21 |
Yeye novaya rabota
ne mozhet byt' boleye podkhodyashchey dlya neye |
|
|
22 |
le roman capture le
sentiment de la période d'avant-guerre à un T |
22 |
роман
передает
ощущение
довоенного
периода до т. |
22 |
roman peredayet
oshchushcheniye dovoyennogo perioda do t. |
|
|
23 |
Ce roman capture le
sentiment de la période d'avant-guerre. |
23 |
В
этом романе
переданы
ощущения
довоенного
периода. |
23 |
V etom romane
peredany oshchushcheniya dovoyennogo perioda. |
|
|
24 |
Le roman saisit bien
les sentiments d'avant-guerre |
24 |
В
романе
хорошо
переданы
переживания
довоенного
периода. |
24 |
V romane khorosho
peredany perezhivaniya dovoyennogo perioda. |
|
|
25 |
Corriger |
25 |
Верный |
25 |
Vernyy |
|
|
26 |
Plus à |
26 |
больше
на |
26 |
bol'she na |
|
|
27 |
point |
27 |
точка |
27 |
tochka |
|
|
28 |
AT |
28 |
TA |
28 |
TA |
|
|
29 |
Abbr…de l'armée
territoriale |
29 |
Сокр…
территориальной
армии |
29 |
Sokr… territorial'noy
armii |
|
|
30 |
(Grande-Bretagne)
l'armée des volontaires de la défense indigène ; l'armée des volontaires de
la défense nationale |
30 |
(Великобритания)
добровольческая
армия коренных
народов;
добровольческая
армия национальной
обороны |
30 |
(Velikobritaniya)
dobrovol'cheskaya armiya korennykh narodov; dobrovol'cheskaya armiya
natsional'noy oborony |
|
|
31 |
(Grande-Bretagne) l'armée des volontaires de
la défense nationale ; l'armée des volontaires de la défense nationale |
31 |
(Великобритания)
добровольческая
армия
обороны
страны;
добровольческая
армия
национальной
обороны |
31 |
(Velikobritaniya) dobrovol'cheskaya armiya
oborony strany; dobrovol'cheskaya armiya natsional'noy oborony |
|
|
32 |
Assistante
d'enseignement |
32 |
Ассистент
учителя |
32 |
Assistent uchitelya |
|
|
33 |
ta |
33 |
та |
33 |
ta |
|
|
34 |
exclamation, argot |
34 |
восклицание,
сленг |
34 |
vosklitsaniye, sleng |
|
|
35 |
Merci |
35 |
Спасибо |
35 |
Spasibo |
|
|
36 |
Merci |
36 |
Спасибо |
36 |
Spasibo |
|
|
37 |
taarab |
37 |
таараб |
37 |
taarab |
|
|
38 |
Tarab |
38 |
Тараб |
38 |
Tarab |
|
|
39 |
un type de musique qui est populaire en
Afrique de l'Est, en particulier le long de la côte, et qui est influencé par
la musique arabe et indienne |
39 |
музыка,
популярная
в Восточной
Африке,
особенно на
побережье,
на которую
оказали
влияние
арабская и
индийская
музыка. |
39 |
muzyka, populyarnaya v Vostochnoy Afrike,
osobenno na poberezh'ye, na kotoruyu okazali vliyaniye arabskaya i indiyskaya
muzyka. |
|
|
40 |
Une musique
populaire en Afrique de l'Est, en particulier dans les zones côtières,
influencée par la musique arabe et indienne |
40 |
Музыка,
популярная
в Восточной
Африке, особенно
в
прибрежных
районах, под
влиянием арабской
и индийской
музыки. |
40 |
Muzyka, populyarnaya
v Vostochnoy Afrike, osobenno v pribrezhnykh rayonakh, pod vliyaniyem
arabskoy i indiyskoy muzyki. |
|
|
41 |
Tarabol (musique pop
d'Afrique de l'Est influencée par la musique arabe et indienne,
particulièrement populaire dans les zones côtières) |
41 |
Тарабол
(восточноафриканская
поп-музыка под
влиянием
арабской и
индийской
музыки, особенно
популярная
в
прибрежных
районах) |
41 |
Tarabol
(vostochnoafrikanskaya pop-muzyka pod vliyaniyem arabskoy i indiyskoy muzyki,
osobenno populyarnaya v pribrezhnykh rayonakh) |
|
|
42 |
Tarabol (musique pop d'Afrique de l'Est
influencée par la musique arabe et indienne, particulièrement populaire dans
les zones côtières) |
42 |
Тарабол
(восточноафриканская
поп-музыка
под
влиянием
арабской и
индийской музыки,
особенно
популярная
в
прибрежных
районах) |
42 |
Tarabol (vostochnoafrikanskaya pop-muzyka
pod vliyaniyem arabskoy i indiyskoy muzyki, osobenno populyarnaya v
pribrezhnykh rayonakh) |
|
|
43 |
Languette |
43 |
Вкладка |
43 |
Vkladka |
|
|
44 |
étiqueter |
44 |
метка |
44 |
metka |
|
|
45 |
un petit morceau de papier, de tissu, de
métal, etc. qui dépasse du bord de qc, et qui est utilisé pour donner des
informations à son sujet, ou pour le tenir, le fixer, etc. |
45 |
небольшой
кусочек
бумаги,
ткани, металла
и т. д., который
торчит из
края что-то, и
который
используется
для
предоставления
информации
о нем или для
удержания,
закрепления
и т. д. |
45 |
nebol'shoy kusochek bumagi, tkani, metalla i
t. d., kotoryy torchit iz kraya chto-to, i kotoryy ispol'zuyetsya dlya
predostavleniya informatsii o nem ili dlya uderzhaniya, zakrepleniya i t. d. |
|
|
46 |
Un petit morceau de
papier, de tissu, de métal, etc. dépassant du bord de quelque chose, utilisé
pour fournir des informations à son sujet, ou pour le tenir, le fixer, etc. |
46 |
Небольшой
лист бумаги,
ткани,
металла и т. Д., Выступающий
из края
чего-либо,
используемый
для
предоставления
информации
об этом или
для
удержания,
фиксации и т.
Д. |
46 |
Nebol'shoy list
bumagi, tkani, metalla i t. D., Vystupayushchiy iz kraya chego-libo,
ispol'zuyemyy dlya predostavleniya informatsii ob etom ili dlya uderzhaniya,
fiksatsii i t. D. |
|
|
47 |
Étiquette ; étiquette
; onglet ; languette |
47 |
Этикетка;
этикетка;
вкладка;
язычок |
47 |
Etiketka; etiketka;
vkladka; yazychok |
|
|
48 |
Étiquette ;
étiquette ; onglet ; languette |
48 |
Этикетка;
этикетка;
вкладка;
язычок |
48 |
Etiketka; etiketka;
vkladka; yazychok |
|
|
49 |
Insérez la languette
A dans la fente 1 |
49 |
Вставьте
язычок A в
слот 1 |
49 |
Vstav'te yazychok A v
slot 1 |
|
|
50 |
(par exemple pour
faire un modèle, une boîte, etc.) |
50 |
(например,
сделать
модель,
коробку и т. д.) |
50 |
(naprimer, sdelat'
model', korobku i t. d.) |
|
|
51 |
(Comme faire des
modèles, des boîtes, etc.) |
51 |
(Например,
изготовление
моделей,
коробок и т. Д.) |
51 |
(Naprimer,
izgotovleniye modeley, korobok i t. D.) |
|
|
52 |
Insérez la languette
A dans le trou 1 (comme faire un modèle, une boîte, etc.) |
52 |
Вставьте
язычок А в
отверстие 1
(например, сделайте
модель,
коробку и т. Д.) |
52 |
Vstav'te yazychok A v
otverstiye 1 (naprimer, sdelayte model', korobku i t. D.) |
|
|
53 |
Insérez la languette
A dans le trou 1 (comme faire un modèle, une boîte, etc.) |
53 |
Вставьте
язычок А в
отверстие 1
(например, сделайте
модель,
коробку и т. Д.) |
53 |
Vstav'te yazychok A
v otverstiye 1 (naprimer, sdelayte model', korobku i t. D.) |
|
|
54 |
Avance |
54 |
Продвигать |
54 |
Prodvigat' |
|
|
55 |
Entrer |
55 |
Входить |
55 |
Vkhodit' |
|
|
56 |
taquet de tabulation |
56 |
табуляция |
56 |
tabulyatsiya |
|
|
57 |
Taquet de tabulation |
57 |
Табуляция |
57 |
Tabulyatsiya |
|
|
58 |
anneau de traction |
58 |
кольцо
тянуть |
58 |
kol'tso tyanut' |
|
|
59 |
Anneau de tirage |
59 |
Тянуть
кольцо |
59 |
Tyanut' kol'tso |
|
|
60 |
une facture pour des
biens que vous recevez mais que vous payez plus tard, en particulier pour de
la nourriture ou des boissons dans un restaurant ou un bar ; le prix ou le
coût de qc |
60 |
счет
за товары,
которые вы
получаете,
но оплачиваете
позже,
особенно за
еду или
напитки в
ресторане
или баре;
цена или
стоимость |
60 |
schet za tovary,
kotoryye vy poluchayete, no oplachivayete pozzhe, osobenno za yedu ili
napitki v restorane ili bare; tsena ili stoimost' |
|
|
61 |
Une facture pour des
marchandises que vous recevez mais que vous payez plus tard, en particulier
de la nourriture ou des boissons dans un restaurant ou un bar ; le prix ou le
coût de quelque chose |
61 |
Счет
за товары,
которые вы
получаете,
но оплачиваете
позже,
особенно за
еду или
напитки в
ресторане
или баре;
цена или
стоимость чего-либо. |
61 |
Schet za tovary,
kotoryye vy poluchayete, no oplachivayete pozzhe, osobenno za yedu ili
napitki v restorane ili bare; tsena ili stoimost' chego-libo. |
|
|
62 |
(À payer) factures,
comptes ; dépenses ; (en particulier) factures de restaurant |
62 |
(К
оплате)
счета, счета;
расходы;
(особенно) счета
за ресторан |
62 |
(K oplate) scheta,
scheta; raskhody; (osobenno) scheta za restoran |
|
|
63 |
(À payer) factures,
comptes ; dépenses ; (en particulier) factures de restaurant |
63 |
(К
оплате)
счета, счета;
расходы;
(особенно) счета
за ресторан |
63 |
(K oplate) scheta,
scheta; raskhody; (osobenno) scheta za restoran |
|
|
64 |
un onglet barre |
64 |
вкладка
панели |
64 |
vkladka paneli |
|
|
65 |
Une étiquette de
barre |
65 |
Этикетка
бара |
65 |
Etiketka bara |
|
|
66 |
Facture de bar |
66 |
Счет
за бар |
66 |
Schet za bar |
|
|
67 |
Facture de bar |
67 |
Счет
за бар |
67 |
Schet za bar |
|
|
68 |
Puis-je le mettre sur mon onglet? |
68 |
Могу я
поставить
это на свою
вкладку? |
68 |
Mogu ya postavit' eto na svoyu vkladku? |
|
|
69 |
Puis-je le mettre
sur mon étiquette ? |
69 |
Могу
я нанести
это на свой
лейбл? |
69 |
Mogu ya nanesti eto
na svoy leybl? |
|
|
70 |
Puis-je tenir des
comptes ? |
70 |
Могу
ли я вести
учетные
записи? |
70 |
Mogu li ya vesti
uchetnyye zapisi? |
|
|
71 |
Puis-je tenir des
comptes ? |
71 |
Могу
ли я вести
учетные
записи? |
71 |
Mogu li ya vesti
uchetnyye zapisi? |
|
|
72 |
l'onglet pour la
réunion pourrait être de 3 000 $ |
72 |
вкладка
на встречу
может быть 3000
долларов |
72 |
vkladka na vstrechu
mozhet byt' 3000 dollarov |
|
|
73 |
L'étiquette de la
conférence peut être de 3 000 $ |
73 |
Лейбл
конференции
может
стоить 3000
долларов. |
73 |
Leybl konferentsii
mozhet stoit' 3000 dollarov. |
|
|
74 |
Le coût de cette
réunion peut être de 3 000 yuans |
74 |
Стоимость
этой
встречи
может
составить 3000 юаней. |
74 |
Stoimost' etoy
vstrechi mozhet sostavit' 3000 yuaney. |
|
|
75 |
Le coût de cette
réunion peut être de 3 000 yuans |
75 |
Стоимость
этой
встречи
может
составить 3000 юаней. |
75 |
Stoimost' etoy
vstrechi mozhet sostavit' 3000 yuaney. |
|
|
76 |
Remarque |
76 |
Примечание |
76 |
Primechaniye |
|
|
77 |
facture |
77 |
законопроект |
77 |
zakonoproyekt |
|
|
78 |
informel |
78 |
неофициальный |
78 |
neofitsial'nyy |
|
|
79 |
un petit morceau solide d'une drogue
illégale |
79 |
небольшой
твердый
кусок
запрещенного
наркотика |
79 |
nebol'shoy tverdyy kusok zapreshchennogo
narkotika |
|
|
80 |
Un petit morceau de
drogue illicite solide |
80 |
Небольшой
кусок
твердого
запрещенного
наркотика |
80 |
Nebol'shoy kusok
tverdogo zapreshchennogo narkotika |
|
|
81 |
Pilules, pilules
(médicaments) |
81 |
Таблетки,
пилюли
(лекарства) |
81 |
Tabletki, pilyuli
(lekarstva) |
|
|
82 |
Comprimés, pilules
(médicaments) |
82 |
Таблетки,
пилюли
(лекарства) |
82 |
Tabletki, pilyuli
(lekarstva) |
|
|
83 |
un onglet d'ecstasy |
83 |
вкладка
экстази |
83 |
vkladka ekstazi |
|
|
84 |
Un morceau d'extase |
84 |
Кусочек
экстаза |
84 |
Kusochek ekstaza |
|
|
85 |
Une pilule d'ecstasy |
85 |
Таблетка
экстази |
85 |
Tabletka ekstazi |
|
|
86 |
Une pilule d'ecstasy |
86 |
Таблетка
экстази |
86 |
Tabletka ekstazi |
|
|
87 |
Tablatures |
87 |
Табулатура |
87 |
Tabulatura |
|
|
88 |
doigté |
88 |
перебирать |
88 |
perebirat' |
|
|
89 |
tablatures de guitare |
89 |
табы
для гитары |
89 |
taby dlya gitary |
|
|
90 |
Tablature Guitare |
90 |
Табулатура
гитары |
90 |
Tabulatura gitary |
|
|
91 |
Tablature de guitare |
91 |
Табулатура
гитары |
91 |
Tabulatura gitary |
|
|
92 |
Tablature de guitare |
92 |
Табулатура
гитары |
92 |
Tabulatura gitary |
|
|
93 |
garder (fermer) un œil sur qn/qc |
93 |
держать
(закрывать)
вкладки на sb / sth |
93 |
derzhat' (zakryvat') vkladki na sb / sth |
|
|
94 |
Garder (fermer) le
tag de quelqu'un/quelque chose |
94 |
Сохранить
(закрыть) тег
кого-то /
чего-то |
94 |
Sokhranit' (zakryt')
teg kogo-to / chego-to |
|
|
95 |
informel |
95 |
неофициальный |
95 |
neofitsial'nyy |
|
|
96 |
surveiller attentivement qn/qc afin de
savoir ce qui se passe afin de pouvoir contrôler une situation particulière |
96 |
внимательно
смотреть sb / sth,
чтобы знать,
что
происходит,
чтобы вы
могли
контролировать
конкретную
ситуацию |
96 |
vnimatel'no smotret' sb / sth, chtoby znat',
chto proiskhodit, chtoby vy mogli kontrolirovat' konkretnuyu situatsiyu |
|
|
97 |
Observez
quelqu'un/quelque chose avec attention pour comprendre ce qui se passe afin
que vous puissiez contrôler une situation particulière |
97 |
Внимательно
наблюдайте
за кем-то / за
чем-то, чтобы
понять, что
происходит,
чтобы вы могли
контролировать
конкретную
ситуацию. |
97 |
Vnimatel'no
nablyudayte za kem-to / za chem-to, chtoby ponyat', chto proiskhodit, chtoby
vy mogli kontrolirovat' konkretnuyu situatsiyu. |
|
|
98 |
A surveiller de près |
98 |
Смотри
внимательно |
98 |
Smotri vnimatel'no |
|
|
99 |
Il n'est pas toujours
possible de garder un œil sur les mouvements de tout le monde |
99 |
Не
всегда
можно
следить за
движениями
каждого. |
99 |
Ne vsegda mozhno
sledit' za dvizheniyami kazhdogo. |
|
|
100 |
Il n'est pas
toujours possible de prêter une attention particulière aux mouvements de
chacun. |
100 |
Не
всегда
удается
обратить
пристальное
внимание на
движения
каждого. |
100 |
Ne vsegda udayetsya
obratit' pristal'noye vnimaniye na dvizheniya kazhdogo. |
|
|
101 |
Il n'est pas
toujours possible de surveiller les actions de chacun |
101 |
Не
всегда
можно
проследить
за
действиями каждого. |
101 |
Ne vsegda mozhno
prosledit' za deystviyami kazhdogo. |
|
|
102 |
Plus à |
102 |
больше
на |
102 |
bol'she na |
|
|
103 |
prendre |
103 |
выбирать |
103 |
vybirat' |
|
|
104 |
tab |
104 |
табб |
104 |
tabb |
|
|
105 |
~sb (as) qch
pour dire que qn convient à un travail ou à un rôle particulier ou les
décrire d'une manière particulière |
105 |
~ sb (as) sth
сказать, что sb
подходит
для
конкретной
работы или
роли, или
описать их
определенным
образом |
105 |
~ sb (as) sth
skazat', chto sb podkhodit dlya konkretnoy raboty ili roli, ili opisat' ikh
opredelennym obrazom |
|
|
106 |
~ sb (as) sth
signifie que quelqu'un convient à un poste ou à un rôle spécifique ou le
décrit d'une manière spécifique |
106 |
~ sb (as) sth
означает,
что кто-то
подходит
для определенной
работы или
роли или
описывает
их определенным
образом |
106 |
~ sb (as) sth
oznachayet, chto kto-to podkhodit dlya opredelennoy raboty ili roli ili
opisyvayet ikh opredelennym obrazom |
|
|
107 |
Dire que (quelqu'un)
convient à (un emploi ou un rôle) ; traiter (quelqu'un) comme... |
107 |
Скажите,
что (кто-то)
подходит
для (какой-то
работы или
роли);
относитесь
к (кому-то) как
... |
107 |
Skazhite, chto
(kto-to) podkhodit dlya (kakoy-to raboty ili roli); otnosites' k (komu-to)
kak ... |
|
|
108 |
Dire que (quelqu'un)
convient à (un emploi ou un rôle) ; traiter (quelqu'un) comme... |
108 |
Скажите
(кто-то)
подходит
для (какой-то
работы или
роли);
относитесь
(кто-то) как ... |
108 |
Skazhite (kto-to)
podkhodit dlya (kakoy-to raboty ili roli); otnosites' (kto-to) kak ... |
|
|
109 |
Magnifique |
109 |
Великолепный |
109 |
Velikolepnyy |
|
|
110 |
Il a été tablé par de
nombreuses personnes en tant que futur champion |
110 |
Многие
люди
назвали его
будущим
чемпионом. |
110 |
Mnogiye lyudi nazvali
yego budushchim chempionom. |
|
|
111 |
Il a été choisi par
beaucoup comme futur champion |
111 |
Его
многие
выбрали в
качестве
будущего чемпиона. |
111 |
Yego mnogiye vybrali
v kachestve budushchego chempiona. |
|
|
112 |
Beaucoup de gens
disent qu'il est le futur champion |
112 |
Многие
говорят, что
он будущий
чемпион |
112 |
Mnogiye govoryat,
chto on budushchiy chempion |
|
|
113 |
Beaucoup de gens
disent qu'il est le futur champion |
113 |
Многие
говорят, что
он будущий
чемпион |
113 |
Mnogiye govoryat,
chto on budushchiy chempion |
|
|
114 |
Conduire |
114 |
Вести |
114 |
Vesti |
|
|
115 |
Fais |
115 |
Делать |
115 |
Delat' |
|
|
116 |
pour utiliser la
touche de tabulation lorsque vous utilisez un clavier |
116 |
использовать
клавишу
табуляции
при использовании
клавиатуры |
116 |
ispol'zovat' klavishu
tabulyatsii pri ispol'zovanii klaviatury |
|
|
117 |
Utiliser l'onglet |
117 |
Вкладка
"Использовать" |
117 |
Vkladka
"Ispol'zovat'" |
|
|
118 |
tabard |
118 |
гербовая
накидка |
118 |
gerbovaya nakidka |
|
|
119 |
Tabard |
119 |
Гербовая
накидка |
119 |
Gerbovaya nakidka |
|
|
120 |
un vêtement simple
composé d'un dos et d'un devant sans manches et d'un trou pour la tête |
120 |
простой
предмет
одежды,
состоящий
из спинки и
переда без
рукавов, и
дырочки для
головы |
120 |
prostoy predmet
odezhdy, sostoyashchiy iz spinki i pereda bez rukavov, i dyrochki dlya golovy |
|
|
121 |
Une robe simple
composée de deux parties, devant et dos, sans manches et un trou dans la tête |
121 |
Простое
платье,
состоящее
из двух
частей спереди
и сзади, без
рукавов и с
дырочкой на голове. |
121 |
Prostoye plat'ye,
sostoyashcheye iz dvukh chastey speredi i szadi, bez rukavov i s dyrochkoy na
golove. |
|
|
122 |
Manteau tabard, haut
d'épaule (composé de deux pièces devant et dos, sans col et sans manches) |
122 |
Гербовая
накидка,
верх на
плечах
(состоит из
двух частей
спереди и
сзади, без
воротника и
без рукавов) |
122 |
Gerbovaya nakidka,
verkh na plechakh (sostoit iz dvukh chastey speredi i szadi, bez vorotnika i
bez rukavov) |
|
|
123 |
Manteau tabard, haut
d'épaule (composé de deux pièces devant et dos, sans col et sans manches) |
123 |
Гербовая
накидка,
верх на
плечах
(состоит из
двух частей
спереди и
сзади, без
воротника и
без рукавов) |
123 |
Gerbovaya nakidka,
verkh na plechakh (sostoit iz dvukh chastey speredi i szadi, bez vorotnika i
bez rukavov) |
|
|
124 |
Tabasco |
124 |
Табаско |
124 |
Tabasko |
|
|
125 |
Tabasco |
125 |
Табаско |
125 |
Tabasko |
|
|
126 |
une sauce piquante
rouge à base de poivrons |
126 |
красный
острый соус
из перца |
126 |
krasnyy ostryy sous
iz pertsa |
|
|
127 |
Sauce piquante rouge
à base de piment |
127 |
Красный
острый соус
из чили |
127 |
Krasnyy ostryy sous
iz chili |
|
|
128 |
Sauce Tabasco Chili |
128 |
Соус
Табаско
Чили |
128 |
Sous Tabasko Chili |
|
|
129 |
Sauce Tabasco Chili |
129 |
Соус
Табаско
Чили |
129 |
Sous Tabasko Chili |
|
|
130 |
avec |
130 |
с
участием |
130 |
s uchastiyem |
|
|
131 |
Branche |
131 |
Ветка |
131 |
Vetka |
|
|
132 |
taboule |
132 |
Табуле |
132 |
Tabule |
|
|
133 |
Salade Tabor |
133 |
Табор
Салат |
133 |
Tabor Salat |
|
|
134 |
un plat arabe composé
de blé concassé avec des tomates hachées, des oignons et des herbes |
134 |
арабское
блюдо,
состоящее
из толченой
пшеницы с
измельченными
помидорами,
луком и зеленью |
134 |
arabskoye blyudo,
sostoyashcheye iz tolchenoy pshenitsy s izmel'chennymi pomidorami, lukom i
zelen'yu |
|
|
135 |
Un plat arabe
composé de blé écrasé et de tomates hachées, d'oignons et d'herbes |
135 |
Арабское
блюдо,
состоящее
из
измельченной
пшеницы и
нарезанных
помидоров,
лука и зелени. |
135 |
Arabskoye blyudo,
sostoyashcheye iz izmel'chennoy pshenitsy i narezannykh pomidorov, luka i
zeleni. |
|
|
136 |
Salade de taboulé,
salade de tomates aux grains de blé (cuisine arabe, à base de baies de blé
écrasées et de tomates hachées, d'oignons et d'herbes) |
136 |
Салат
табуле,
салат из
пшеничных
зерен и помидоров
(арабская
кухня,
приготовленная
из
измельченных
ягод
пшеницы и
нарезанных помидоров,
лука и
зелени) |
136 |
Salat tabule, salat
iz pshenichnykh zeren i pomidorov (arabskaya kukhnya, prigotovlennaya iz
izmel'chennykh yagod pshenitsy i narezannykh pomidorov, luka i zeleni) |
|
|
137 |
Salade de taboulé,
salade de tomates en grains (cuisine arabe, à base de baies de blé écrasées
et de tomates hachées, d'oignons et d'herbes) |
137 |
Салат
табуле,
салат из
зерновых
помидоров (арабская
кухня,
приготовленная
из измельченных
ягод
пшеницы и
нарезанных
помидоров,
лука и
зелени) |
137 |
Salat tabule, salat
iz zernovykh pomidorov (arabskaya kukhnya, prigotovlennaya iz izmel'chennykh
yagod pshenitsy i narezannykh pomidorov, luka i zeleni) |
|
|
138 |
Yan |
138 |
Ян |
138 |
Yan |
|
|
139 |
Couleur |
139 |
цвет |
139 |
tsvet |
|
|
140 |
Tigré |
140 |
Полосатый |
140 |
Polosatyy |
|
|
141 |
Tabbies |
141 |
Полосатые |
141 |
Polosatyye |
|
|
142 |
Également |
142 |
Также |
142 |
Takzhe |
|
|
143 |
chat tigré |
143 |
полосатый
кот |
143 |
polosatyy kot |
|
|
144 |
Chat tigré |
144 |
Полосатый
кот |
144 |
Polosatyy kot |
|
|
145 |
un chat à la fourrure
brune ou grise marquée de lignes ou de taches sombres |
145 |
кошка
с
коричневой
или серой
шерстью,
отмеченной
темными
линиями или
пятнами |
145 |
koshka s korichnevoy
ili seroy sherst'yu, otmechennoy temnymi liniyami ili pyatnami |
|
|
146 |
Chats à fourrure
brune ou grise, marqués de lignes ou de taches sombres |
146 |
Кошки
с
коричневой
или серой
шерстью,
отмеченной
темными
линиями или
пятнами. |
146 |
Koshki s korichnevoy
ili seroy sherst'yu, otmechennoy temnymi liniyami ili pyatnami. |
|
|
147 |
Chat tigré (poil gris
ou brun avec des rayures ou des taches foncées) |
147 |
Полосатый
кот (мех
серый или
коричневый
с темными
полосами
или пятнами) |
147 |
Polosatyy kot (mekh
seryy ili korichnevyy s temnymi polosami ili pyatnami) |
|
|
148 |
Chat tigré (poil
gris ou brun avec des rayures ou des taches foncées) |
148 |
Полосатый
кот (мех
серый или
коричневый
с темными
полосами
или пятнами) |
148 |
Polosatyy kot (mekh
seryy ili korichnevyy s temnymi polosami ili pyatnami) |
|
|
149 |
Tabernacle |
149 |
Скиния |
149 |
Skiniya |
|
|
150 |
Tabernacle |
150 |
Скиния |
150 |
Skiniya |
|
|
151 |
un lieu de culte pour certains groupes de
chrétiens |
151 |
место
поклонения
для
некоторых
групп
христиан |
151 |
mesto pokloneniya dlya nekotorykh grupp
khristian |
|
|
152 |
Lieux de culte pour
certains groupes chrétiens |
152 |
Места
отправления
культа для
определенных
христианских
групп |
152 |
Mesta otpravleniya
kul'ta dlya opredelennykh khristianskikh grupp |
|
|
153 |
(Certaines
confessions chrétiennes) églises, synagogues |
153 |
(Определенные
христианские
конфессии)
церкви,
синагоги |
153 |
(Opredelennyye
khristianskiye konfessii) tserkvi, sinagogi |
|
|
154 |
(Certaines confessions chrétiennes) églises,
synagogues |
154 |
(Определенные
христианские
конфессии)
церкви,
синагоги |
154 |
(Opredelennyye khristianskiye konfessii)
tserkvi, sinagogi |
|
|
155 |
Un tabernacle mormon |
155 |
Скиния
мормонов |
155 |
Skiniya mormonov |
|
|
156 |
Tabernacle mormon |
156 |
Мормонская
скиния |
156 |
Mormonskaya skiniya |
|
|
157 |
Église mormone |
157 |
Церковь
мормонов |
157 |
Tserkov' mormonov |
|
|
158 |
Église mormone |
158 |
Церковь
мормонов |
158 |
Tserkov' mormonov |
|
|
159 |
le tabernacle |
159 |
скиния |
159 |
skiniya |
|
|
160 |
Tabernacle |
160 |
Скиния |
160 |
Skiniya |
|
|
161 |
un petit lieu de
culte déplaçable, utilisé par les Juifs dans l'Antiquité lorsqu'ils
voyageaient dans le désert |
161 |
небольшое
место
поклонения,
которое
можно было
перенести,
использовалось
евреями в
древние
времена,
когда они
путешествовали
по пустыне |
161 |
nebol'shoye mesto
pokloneniya, kotoroye mozhno bylo perenesti, ispol'zovalos' yevreyami v
drevniye vremena, kogda oni puteshestvovali po pustyne |
|
|
162 |
Un petit lieu de
culte mobile pour les anciens Juifs lors d'un voyage dans le désert |
162 |
Небольшое
передвижное
место
поклонения древних
евреев во
время
путешествия
по пустыне. |
162 |
Nebol'shoye
peredvizhnoye mesto pokloneniya drevnikh yevreyev vo vremya puteshestviya po
pustyne. |
|
|
163 |
Sanctuaire,
Tabernacle (utilisé par les anciens Juifs pour adorer les dieux pendant les
voyages dans le désert) |
163 |
Святилище,
скиния
(использовалась
древними
евреями для
поклонения
богам во
время путешествий
по пустыне) |
163 |
Svyatilishche,
skiniya (ispol'zovalas' drevnimi yevreyami dlya pokloneniya bogam vo vremya
puteshestviy po pustyne) |
|
|
164 |
Sanctuaire, Tabernacle (utilisé par les
anciens Juifs pour adorer les dieux pendant les voyages dans le désert) |
164 |
Святилище,
скиния
(использовалась
древними
евреями для
поклонения
богам во время
путешествий
по пустыне) |
164 |
Svyatilishche, skiniya (ispol'zovalas'
drevnimi yevreyami dlya pokloneniya bogam vo vremya puteshestviy po pustyne) |
|
|
165 |
La touche TAB |
165 |
клавиша
табуляции |
165 |
klavisha tabulyatsii |
|
|
166 |
également |
166 |
также |
166 |
takzhe |
|
|
167 |
languette |
167 |
вкладка |
167 |
vkladka |
|
|
168 |
formel |
168 |
формальный |
168 |
formal'nyy |
|
|
169 |
tabulatrice |
169 |
табулятор |
169 |
tabulyator |
|
|
170 |
Machine de
tabulation |
170 |
Табуляционная
машина |
170 |
Tabulyatsionnaya
mashina |
|
|
171 |
un bouton sur un clavier que vous utilisez
pour passer à un certain fixe |
171 |
кнопка
на
клавиатуре,
которую вы
используете
для
перехода к
определенному
фиксированному |
171 |
knopka na klaviature, kotoruyu vy
ispol'zuyete dlya perekhoda k opredelennomu fiksirovannomu |
|
|
172 |
position dans une
ligne d'un document que vous tapez |
172 |
позиция
в строке
документа,
который вы
печатаете |
172 |
pozitsiya v stroke
dokumenta, kotoryy vy pechatayete |
|
|
173 |
Un bouton du clavier
utilisé pour se déplacer vers une position fixe sur une ligne du document que
vous tapez |
173 |
Кнопка
на
клавиатуре,
используемая
для перемещения
в
фиксированное
положение в
строке
документа,
который вы
вводите. |
173 |
Knopka na
klaviature, ispol'zuyemaya dlya peremeshcheniya v fiksirovannoye polozheniye
v stroke dokumenta, kotoryy vy vvodite. |
|
|
174 |
(Sur le clavier)
Touche Tab, Touche Tab, Touche Tab |
174 |
(На
клавиатуре)
клавиша Tab,
клавиша Tab,
клавиша Tab |
174 |
(Na klaviature)
klavisha Tab, klavisha Tab, klavisha Tab |
|
|
175 |
(Sur le clavier)
Touche Tab, Touche Tab, Touche Tab |
175 |
(На
клавиатуре)
клавиша Tab,
клавиша Tab,
клавиша Tab |
175 |
(Na klaviature)
klavisha Tab, klavisha Tab, klavisha Tab |
|
|
176 |
tabla |
176 |
табла |
176 |
tabla |
|
|
177 |
Tabla |
177 |
Табла |
177 |
Tabla |
|
|
178 |
une paire de petits tambours joués avec les
mains et utilisés dans la musique asiatique du sud, généralement pour
accompagner d'autres instruments |
178 |
пара
маленьких
барабанов,
играемых руками
и
используемых
в
южноазиатской
музыке,
обычно для
сопровождения
других инструментов |
178 |
para malen'kikh barabanov, igrayemykh rukami
i ispol'zuyemykh v yuzhnoaziatskoy muzyke, obychno dlya soprovozhdeniya
drugikh instrumentov |
|
|
179 |
Une paire de caisses
claires jouées à la main, utilisées dans la musique sud-asiatique,
généralement utilisées pour accompagner d'autres instruments |
179 |
Пара
малых
барабанов,
играемых
вручную, используемых
в
южноазиатской
музыке,
обычно
используется
для
аккомпанемента
других
инструментов. |
179 |
Para malykh
barabanov, igrayemykh vruchnuyu, ispol'zuyemykh v yuzhnoaziatskoy muzyke,
obychno ispol'zuyetsya dlya akkompanementa drugikh instrumentov. |
|
|
180 |
Tabla double tambour
(une paire de tambourins utilisés dans la musique Nanye, généralement comme
instrument d'accompagnement) |
180 |
Двойной
барабан
табла (пара
бубнов,
используемых
в музыке
Нанье,
обычно как
инструмент
аккомпанемента) |
180 |
Dvoynoy baraban
tabla (para bubnov, ispol'zuyemykh v muzyke Nan'ye, obychno kak instrument
akkompanementa) |
|
|
181 |
page photos R010 |
181 |
|
181 |
|
|
|
182 |
tablatures |
182 |
страница
изображений
R010 |
182 |
stranitsa
izobrazheniy R010 |
|
|
183 |
également |
183 |
таблатир |
183 |
tablatir |
|
|
184 |
languette |
184 |
вкладка |
184 |
vkladka |
|
|
185 |
une façon de
représenter des notes de musique sur papier en montrant la position des
doigts sur un instrument de musique plutôt que les notes réelles ; un exemple
de cette |
185 |
способ
изобразить
музыкальные
ноты на бумаге,
показывая
положение
пальцев на
музыкальном
инструменте,
а не
настоящие
ноты; пример
этого |
185 |
sposob izobrazit'
muzykal'nyye noty na bumage, pokazyvaya polozheniye pal'tsev na muzykal'nom
instrumente, a ne nastoyashchiye noty; primer etogo |
|
|
186 |
Une méthode de
représentation des notes sur papier en montrant la position du doigt sur
l'instrument au lieu des notes réelles ; un exemple de cette |
186 |
Метод
представления
заметок на
бумаге путем
показа
положения
пальца на
инструменте
вместо
реальных
нот; пример
этого |
186 |
Metod predstavleniya
zametok na bumage putem pokaza polozheniya pal'tsa na instrumente vmesto
real'nykh not; primer etogo |
|
|
187 |
Notation tablature
(indiquant la position des doigts du joueur); partition tablature |
187 |
Табулатура
(с указанием
положения
пальцев
игрока);
табулатура
счет |
187 |
Tabulatura (s
ukazaniyem polozheniya pal'tsev igroka); tabulatura schet |
|
|
188 |
Notation tablature
(indiquant la position des doigts du joueur); partition tablature |
188 |
Табулатура
(с указанием
положения
пальцев
игрока);
табулатура
счет |
188 |
Tabulatura (s
ukazaniyem polozheniya pal'tsev igroka); tabulatura schet |
|
|
189 |
Le livre contient des
paroles et des tablatures de guitare pour plus de 100 chansons. |
189 |
Книга
содержит
тексты и
гитарные
табулатуры
к более чем 100
песням. |
189 |
Kniga soderzhit
teksty i gitarnyye tabulatury k boleye chem 100 pesnyam. |
|
|
190 |
Ce livre contient
des paroles et des tablatures de guitare pour plus de 100 chansons |
190 |
Эта
книга
содержит
тексты и
гитарные
табулатуры
к более чем 100
песням. |
190 |
Eta kniga soderzhit
teksty i gitarnyye tabulatury k boleye chem 100 pesnyam. |
|
|
191 |
Ce livre a plus de
100 paroles de chansons et tablature de guitare |
191 |
В
этой книге
более 100
текстов
песен и
гитарных
табулатур. |
191 |
V etoy knige boleye
100 tekstov pesen i gitarnykh tabulatur. |
|
|
192 |
Ce livre a plus de
100 paroles de chansons et tablature de guitare |
192 |
В
этой книге
более 100
текстов
песен и
гитарных
табулатур. |
192 |
V etoy knige boleye
100 tekstov pesen i gitarnykh tabulatur. |
|
|
193 |
Tableau |
193 |
Таблица |
193 |
Tablitsa |
|
|
194 |
un meuble |
194 |
мебель |
194 |
mebel' |
|
|
195 |
Un meuble |
195 |
Мебель |
195 |
Mebel' |
|
|
196 |
un meuble qui se
compose d'un dessus plat soutenu par des pieds |
196 |
предмет
мебели,
состоящий
из плоской
поверхности,
поддерживаемой
ножками |
196 |
predmet mebeli,
sostoyashchiy iz ploskoy poverkhnosti, podderzhivayemoy nozhkami |
|
|
197 |
Un meuble constitué
d'un toit plat soutenu par des pieds |
197 |
Предмет
мебели,
состоящий
из плоской
крыши,
поддерживаемой
ножками. |
197 |
Predmet mebeli,
sostoyashchiy iz ploskoy kryshi, podderzhivayemoy nozhkami. |
|
|
198 |
Tableau |
198 |
Таблица |
198 |
Tablitsa |
|
|
199 |
une table de cuisine |
199 |
кухонный
стол |
199 |
kukhonnyy stol |
|
|
200 |
Une table de cuisine |
200 |
Кухонный
стол |
200 |
Kukhonnyy stol |
|
|
201 |
Table de cuisine |
201 |
Кухонный
стол |
201 |
Kukhonnyy stol |
|
|
202 |
Table de cuisine |
202 |
Кухонный
стол |
202 |
Kukhonnyy stol |
|
|
203 |
Une table pour deux,
s'il vous plaît (dans un restaurant) |
203 |
Столик
на двоих,
пожалуйста
(в ресторане) |
203 |
Stolik na dvoikh,
pozhaluysta (v restorane) |
|
|
204 |
Veuillez prévoir une
table pour deux (dans la salle à manger) |
204 |
Приготовьте
стол на
двоих (в
столовой) |
204 |
Prigotov'te stol na
dvoikh (v stolovoy) |
|
|
205 |
Veuillez organiser
une table pour deux |
205 |
Пожалуйста,
приготовьте
стол на
двоих |
205 |
Pozhaluysta,
prigotov'te stol na dvoikh |
|
|
206 |
Veuillez organiser
une table pour deux |
206 |
Пожалуйста,
приготовьте
стол на
двоих |
206 |
Pozhaluysta,
prigotov'te stol na dvoikh |
|
|
207 |
Je voudrais réserver
une table pour ce soir (au restaurant) |
207 |
Я
хочу
заказать
столик на
сегодня (в
ресторане) |
207 |
YA khochu zakazat'
stolik na segodnya (v restorane) |
|
|
208 |
Je veux réserver une
table pour ce soir (au restaurant) |
208 |
Я
хочу
зарезервировать
столик на
сегодня (в
ресторане) |
208 |
YA khochu
zarezervirovat' stolik na segodnya (v restorane) |
|
|
209 |
je veux réserver une
table pour ce soir |
209 |
Я
хочу
зарезервировать
столик на
сегодня |
209 |
YA khochu
zarezervirovat' stolik na segodnya |
|
|
210 |
je veux réserver une
table pour ce soir |
210 |
Я
хочу
зарезервировать
столик на
сегодня |
210 |
YA khochu
zarezervirovat' stolik na segodnya |
|
|
211 |
mettre la table |
211 |
накрыть
стол |
211 |
nakryt' stol |
|
|
212 |
Mettre la table |
212 |
Накрывать
на стол |
212 |
Nakryvat' na stol |
|
|
213 |
(pour y mettre les assiettes, couteaux, etc.
pour un repas) |
213 |
(ставить
на него
тарелки,
ножи и т. д. для
трапезы) |
213 |
(stavit' na nego tarelki, nozhi i t. d. dlya
trapezy) |
|
|
214 |
(Mettre assiettes,
couteaux, etc. dessus pour manger) |
214 |
(Положите
сверху
тарелки,
ножи и т. Д.,
Чтобы поесть) |
214 |
(Polozhite sverkhu
tarelki, nozhi i t. D., Chtoby poyest') |
|
|
215 |
Set vaisselle |
215 |
Набор
посуды |
215 |
Nabor posudy |
|
|
216 |
Set vaisselle |
216 |
Набор
посуды |
216 |
Nabor posudy |
|
|
217 |
mettre la table |
217 |
накрыть
стол |
217 |
nakryt' stol |
|
|
218 |
Mettre la table |
218 |
Накрывать
на стол |
218 |
Nakryvat' na stol |
|
|
219 |
Set vaisselle |
219 |
Набор
посуды |
219 |
Nabor posudy |
|
|
220 |
Set vaisselle |
220 |
Набор
посуды |
220 |
Nabor posudy |
|
|
221 |
débarrasser la table |
221 |
очистить
стол |
221 |
ochistit' stol |
|
|
222 |
Débarrasse la table |
222 |
Убери
со стола |
222 |
Uberi so stola |
|
|
223 |
(retirer les assiettes sales, etc. à la fin
d'un repas) |
223 |
(уберите
грязную
тарелку и т. д.
в конце еды) |
223 |
(uberite gryaznuyu tarelku i t. d. v kontse
yedy) |
|
|
224 |
(Emportez la
vaisselle sale après le repas, etc.) |
224 |
(Уберите
грязную
посуду
после еды и т.
Д.) |
224 |
(Uberite gryaznuyu
posudu posle yedy i t. D.) |
|
|
225 |
(Après le repas)
nettoyer la table |
225 |
(После
еды) убрать
стол |
225 |
(Posle yedy) ubrat'
stol |
|
|
226 |
(Après le repas)
nettoyer la table |
226 |
(После
еды) убрать
стол |
226 |
(Posle yedy) ubrat'
stol |
|
|
227 |
Il l'a interrogée le
lendemain matin sur la table du petit déjeuner |
227 |
На
следующее
утро он
спросил ее
за столом для
завтрака |
227 |
Na sleduyushcheye
utro on sprosil yeye za stolom dlya zavtraka |
|
|
228 |
Il l'a interrogée à
la table du petit déjeuner le lendemain matin |
228 |
На
следующее
утро он
спросил ее
за столом для
завтрака. |
228 |
Na sleduyushcheye
utro on sprosil yeye za stolom dlya zavtraka. |
|
|
229 |
(pendant le petit déjeuner) |
229 |
(во
время
завтрака) |
229 |
(vo vremya zavtraka) |
|
|
230 |
(Au petit déjeuner) |
230 |
(Во
время
завтрака) |
230 |
(Vo vremya zavtraka) |
|
|
231 |
Le lendemain matin,
lui a-t-il demandé en prenant son petit-déjeuner. |
231 |
На
следующее
утро он
спросил ее,
завтракая. |
231 |
Na sleduyushcheye
utro on sprosil yeye, zavtrakaya. |
|
|
232 |
Le lendemain matin,
lui a-t-il demandé en prenant son petit-déjeuner. |
232 |
На
следующее
утро он
спросил ее,
завтракая. |
232 |
Na sleduyushcheye
utro on sprosil yeye, zavtrakaya. |
|
|
233 |
(formel) |
233 |
(формальный) |
233 |
(formal'nyy) |
|
|
234 |
Les enfants doivent
apprendre à se tenir à table |
234 |
Дети
должны
научиться
вести себя
за столом |
234 |
Deti dolzhny
nauchit'sya vesti sebya za stolom |
|
|
235 |
Les enfants doivent
apprendre à se comporter à table |
235 |
Дети
должны
научиться
вести себя
за столом |
235 |
Deti dolzhny
nauchit'sya vesti sebya za stolom |
|
|
236 |
Les enfants doivent
apprendre les règles de l'alimentation. |
236 |
Дети
должны
усвоить
правила
питания. |
236 |
Deti dolzhny usvoit'
pravila pitaniya. |
|
|
237 |
Les enfants doivent
apprendre les règles de l'alimentation |
237 |
Дети
должны
усвоить
правила
питания |
237 |
Deti dolzhny usvoit'
pravila pitaniya |
|
|
238 |
une table de
billard/snooker/billard |
238 |
бильярд
/ снукер /
бильярдный
стол |
238 |
bil'yard / snuker /
bil'yardnyy stol |
|
|
239 |
Billard/snooker/table
de billard |
239 |
Бильярд
/ снукер /
бильярдный
стол |
239 |
Bil'yard / snuker /
bil'yardnyy stol |
|
|
240 |
Billard/snooker/table
de billard |
240 |
Бильярд
/ снукер /
бильярдный
стол |
240 |
Bil'yard / snuker /
bil'yardnyy stol |
|
|
241 |
Billard/snooker/table
de billard |
241 |
Бильярд
/ снукер /
бильярдный
стол |
241 |
Bil'yard / snuker /
bil'yardnyy stol |
|
|
242 |
Il existe de nombreux
composés se terminant par le tableau |
242 |
Есть
много
соединений,
оканчивающихся
на таблицу |
242 |
Yest' mnogo
soyedineniy, okanchivayushchikhsya na tablitsu |
|
|
243 |
Il y a beaucoup de
composés dans le tableau à la fin |
243 |
В
таблице в
конце много
соединений |
243 |
V tablitse v kontse
mnogo soyedineniy |
|
|
244 |
Vous les trouverez à
leur place dans l'alphabet |
244 |
Вы
найдете их
на своем
месте в
алфавите |
244 |
Vy naydete ikh na
svoyem meste v alfavite |
|
|
245 |
Vous les trouverez
dans leurs positions dans l'alphabet |
245 |
Вы
найдете их
на своих
позициях в
алфавите |
245 |
Vy naydete ikh na
svoikh pozitsiyakh v alfavite |
|
|
246 |
Il existe de nombreux
mots composés se terminant par un tableau, qui peuvent être trouvés dans la
position appropriée de chaque lettre |
246 |
Есть
много
составных
слов,
оканчивающихся
на таблицу,
которые
можно найти
в соответствующей
позиции
каждой
буквы. |
246 |
Yest' mnogo
sostavnykh slov, okanchivayushchikhsya na tablitsu, kotoryye mozhno nayti v
sootvetstvuyushchey pozitsii kazhdoy bukvy. |
|
|
247 |
Il existe de
nombreux mots composés se terminant par un tableau, qui peuvent être trouvés
dans la position appropriée de chaque lettre |
247 |
Есть
много
составных
слов,
оканчивающихся
на таблицу,
которые
можно найти
в соответствующей
позиции
каждой
буквы. |
247 |
Yest' mnogo
sostavnykh slov, okanchivayushchikhsya na tablitsu, kotoryye mozhno nayti v
sootvetstvuyushchey pozitsii kazhdoy bukvy. |
|
|
248 |
gens |
248 |
люди |
248 |
lyudi |
|
|
249 |
Gens |
249 |
Люди |
249 |
Lyudi |
|
|
250 |
les gens assis à une table pour un repas ou
pour jouer aux cartes, etc. |
250 |
люди,
сидящие за
столом,
чтобы поесть
или
поиграть в
карты и т. д. |
250 |
lyudi, sidyashchiye za stolom, chtoby
poyest' ili poigrat' v karty i t. d. |
|
|
251 |
Personnes assises à
table en train de manger ou de jouer aux cartes |
251 |
Люди
сидят за
столом, едят
или играют в
карты |
251 |
Lyudi sidyat za
stolom, yedyat ili igrayut v karty |
|
|
252 |
Une table de
personnes. |
252 |
Стол
людей. |
252 |
Stol lyudey. |
|
|
253 |
Une table de
personnes |
253 |
Стол
людей |
253 |
Stol lyudey |
|
|
254 |
Il a diverti la table
avec ses blagues |
254 |
Он
развлекал
стол своими
шутками |
254 |
On razvlekal stol
svoimi shutkami |
|
|
255 |
Il a amusé la table
avec sa blague |
255 |
Он
позабавил
стол своей
шуткой |
255 |
On pozabavil stol
svoyey shutkoy |
|
|
256 |
Il plaisante
constamment, faisant amuser tout le monde à table |
256 |
Он
постоянно
шутит,
развлекая
всех за столом |
256 |
On postoyanno shutit,
razvlekaya vsekh za stolom |
|
|
257 |
Il plaisante
constamment, faisant amuser tout le monde à table |
257 |
Он
постоянно
шутит,
развлекая
всех за столом |
257 |
On postoyanno
shutit, razvlekaya vsekh za stolom |
|
|
258 |
voir également |
258 |
смотрите
также |
258 |
smotrite takzhe |
|
|
259 |
table ronde |
259 |
круглый
стол |
259 |
kruglyy stol |
|
|
260 |
liste de
faits/chiffres |
260 |
список
фактов / цифр |
260 |
spisok faktov / tsifr |
|
|
261 |
Répartition / Osez
la liste de mots |
261 |
Разбивка
на список
слов |
261 |
Razbivka na spisok
slov |
|
|
262 |
une liste de faits ou
de nombres classés dans un ordre spécial, généralement en lignes et en
colonnes |
262 |
список
фактов или
чисел,
расположенных
в особом
порядке,
обычно в
строках и
столбцах |
262 |
spisok faktov ili
chisel, raspolozhennykh v osobom poryadke, obychno v strokakh i stolbtsakh |
|
|
263 |
Une liste de faits
ou de chiffres dans un ordre particulier, généralement en lignes et en
colonnes |
263 |
Список
фактов или
чисел в
определенном
порядке,
обычно в
строках и
столбцах. |
263 |
Spisok faktov ili
chisel v opredelennom poryadke, obychno v strokakh i stolbtsakh. |
|
|
264 |
Tableau |
264 |
Таблица |
264 |
Tablitsa |
|
|
265 |
Tableau |
265 |
Таблица |
265 |
Tablitsa |
|
|
266 |
une table des
matières |
266 |
оглавление |
266 |
oglavleniye |
|
|
267 |
table des matières |
267 |
оглавление |
267 |
oglavleniye |
|
|
268 |
(une liste des principaux points ou
informations dans un livre, généralement au début du livre) |
268 |
(список
основных
моментов
или информации
в книге,
обычно в
начале
книги) |
268 |
(spisok osnovnykh momentov ili informatsii v
knige, obychno v nachale knigi) |
|
|
269 |
(Une liste des
principaux points ou informations d'un livre, généralement au début du livre) |
269 |
(Список
основных
моментов
или
информации о
книге,
обычно в
начале
книги) |
269 |
(Spisok osnovnykh
momentov ili informatsii o knige, obychno v nachale knigi) |
|
|
270 |
table des matières |
270 |
оглавление |
270 |
oglavleniye |
|
|
271 |
Le tableau 2 montre
comment les prix et les revenus ont augmenté au cours des 20 dernières années |
271 |
В
таблице 2
показано,
как выросли
цены и прибыль
за
последние 20
лет. |
271 |
V tablitse 2
pokazano, kak vyrosli tseny i pribyl' za posledniye 20 let. |
|
|
272 |
Le tableau 2 montre
la croissance des prix et des revenus au cours des 20 dernières années |
272 |
В
таблице 2
показан
рост цен и
доходов за
последние 20
лет. |
272 |
V tablitse 2 pokazan
rost tsen i dokhodov za posledniye 20 let. |
|
|
273 |
Le tableau 2 montre
la croissance des prix et des revenus au cours des 20 dernières années |
273 |
В
таблице 2
показан
рост цен и
доходов за
последние 20
лет. |
273 |
V tablitse 2 pokazan
rost tsen i dokhodov za posledniye 20 let. |
|
|
274 |
Le tableau 2 montre
la croissance des prix et des revenus au cours des 20 dernières années |
274 |
В
таблице 2
показан
рост цен и
доходов за
последние 20
лет. |
274 |
V tablitse 2 pokazan
rost tsen i dokhodov za posledniye 20 let. |
|
|
275 |
voir également |
275 |
смотрите
также |
275 |
smotrite takzhe |
|
|
276 |
tableau périodique |
276 |
периодическая
таблица |
276 |
periodicheskaya
tablitsa |
|
|
277 |
en sport |
277 |
в
спорте |
277 |
v sporte |
|
|
278 |
Des sports |
278 |
Виды
спорта |
278 |
Vidy sporta |
|
|
279 |
une liste d'équipes
sportives, de pays, d'écoles, etc. indiquant leur position dans une
compétition, etc. |
279 |
список
спортивных
команд,
стран, школ и
т. д., показывающий
их позицию в
соревновании
и т. д. |
279 |
spisok sportivnykh
komand, stran, shkol i t. d., pokazyvayushchiy ikh pozitsiyu v sorevnovanii i
t. d. |
|
|
280 |
Une liste d'équipes
sportives, de pays, d'écoles, etc., indiquant leur statut dans le jeu, etc. |
280 |
Список
спортивных
команд,
стран, школ и
т. Д. С
указанием
их статуса в
игре и т. Д. |
280 |
Spisok sportivnykh
komand, stran, shkol i t. D. S ukazaniyem ikh statusa v igre i t. D. |
|
|
281 |
(Concours, etc.)
tableau de classement, tableau de classement, tableau de score |
281 |
(Конкурс
и т. Д.) Таблица
рейтинга,
таблица рейтинга,
таблица
очков |
281 |
(Konkurs i t. D.)
Tablitsa reytinga, tablitsa reytinga, tablitsa ochkov |
|
|
282 |
(Concours, etc.)
tableau de classement, tableau de classement, tableau de score |
282 |
(Конкурс
и т. Д.) Таблица
рейтинга,
таблица рейтинга,
таблица
очков |
282 |
(Konkurs i t. D.)
Tablitsa reytinga, tablitsa reytinga, tablitsa ochkov |
|
|
283 |
Hangar |
283 |
Сбрасывать |
283 |
Sbrasyvat' |
|
|
284 |
si Arsenal gagne ce
match, ils iront en haut du tableau |
284 |
если
"Арсенал"
выиграет
эту игру, они
выйдут на
первое
место в
таблице |
284 |
yesli
"Arsenal" vyigrayet etu igru, oni vyydut na pervoye mesto v
tablitse |
|
|
285 |
Si Arsenal gagne ce match, ils seront en
tête de liste |
285 |
Если
Арсенал
выиграет
эту игру, он возглавит
список |
285 |
Yesli Arsenal vyigrayet etu igru, on
vozglavit spisok |
|
|
286 |
Si Arsenal gagne ce
match, ils seront en tête du classement |
286 |
Если
«Арсенал»
выиграет
эту игру, он
будет на
вершине
турнирной
таблицы. |
286 |
Yesli «Arsenal»
vyigrayet etu igru, on budet na vershine turnirnoy tablitsy. |
|
|
287 |
Si Arsenal gagne ce
match, ils seront en tête du classement |
287 |
Если
«Арсенал»
выиграет
эту игру, он
будет на
вершине
турнирной
таблицы. |
287 |
Yesli «Arsenal»
vyigrayet etu igru, on budet na vershine turnirnoy tablitsy. |
|
|
288 |
classements des
performances scolaires |
288 |
таблицы
лиги
успеваемости
в школе |
288 |
tablitsy ligi
uspevayemosti v shkole |
|
|
289 |
Classements des
performances scolaires |
289 |
Рейтинг
успеваемости
школ |
289 |
Reyting
uspevayemosti shkol |
|
|
290 |
mathématiques |
290 |
математика |
290 |
matematika |
|
|
291 |
mathématiques |
291 |
математика |
291 |
matematika |
|
|
292 |
Table de
multiplication |
292 |
Таблица
умножения |
292 |
Tablitsa umnozheniya |
|
|
293 |
Table de
multiplication |
293 |
Таблица
умножения |
293 |
Tablitsa umnozheniya |
|
|
294 |
Connaissez-vous votre table de six fois ? |
294 |
Вы
знаете свою
таблицу
умножения
на шесть? |
294 |
Vy znayete svoyu tablitsu umnozheniya na
shest'? |
|
|
295 |
Connaissez-vous
votre table de six fois ? |
295 |
Вы
знаете свою
таблицу
умножения
на шесть? |
295 |
Vy znayete svoyu
tablitsu umnozheniya na shest'? |
|
|
296 |
Pouvez-vous réciter
six formules de multiplication ? |
296 |
Можете
ли вы
назвать
шесть
формул
умножения? |
296 |
Mozhete li vy nazvat'
shest' formul umnozheniya? |
|
|
297 |
Pouvez-vous réciter
six formules de multiplication ? |
297 |
Можете
ли вы
назвать
шесть
формул
умножения? |
297 |
Mozhete li vy
nazvat' shest' formul umnozheniya? |
|
|
298 |
Tactique |
298 |
Тактика |
298 |
Taktika |
|
|
299 |
voir également |
299 |
смотрите
также |
299 |
smotrite takzhe |
|
|
300 |
plaque tournante |
300 |
Проигрыватель |
300 |
Proigryvatel' |
|
|
301 |
niveau hydrostatique |
301 |
уровень
грунтовых
вод |
301 |
uroven' gruntovykh
vod |
|
|
302 |
Niveau des eaux
souterraines |
302 |
Уровень
грунтовых
вод |
302 |
Uroven' gruntovykh
vod |
|
|
303 |
sur la table |
303 |
на
столе |
303 |
na stole |
|
|
304 |
sur la table |
304 |
на
столе |
304 |
na stole |
|
|
305 |
d'un plan, d'une
suggestion, etc. |
305 |
плана,
предложения
и т. д. |
305 |
plana, predlozheniya
i t. d. |
|
|
306 |
Plans, suggestions,
etc. |
306 |
Планы,
предложения
и т. Д. |
306 |
Plany, predlozheniya
i t. D. |
|
|
307 |
Planifier, suggérer,
etc. |
307 |
Планируйте,
предлагайте
и т. Д. |
307 |
Planiruyte,
predlagayte i t. D. |
|
|
308 |
offert aux gens afin
qu'ils puissent l'examiner ou en discuter |
308 |
предложили
людям, чтобы
они могли
рассмотреть
или
обсудить
это |
308 |
predlozhili lyudyam,
chtoby oni mogli rassmotret' ili obsudit' eto |
|
|
309 |
Fournissez-le aux
gens afin qu'ils puissent l'examiner ou en discuter |
309 |
Предоставьте
его людям,
чтобы они
могли его
рассмотреть
или
обсудить |
309 |
Predostav'te yego
lyudyam, chtoby oni mogli yego rassmotret' ili obsudit' |
|
|
310 |
Fournir des
considérations ; mentionner les femmes pour en discuter |
310 |
Приведите
соображения;
упомяните
женщин для
обсуждения |
310 |
Privedite
soobrazheniya; upomyanite zhenshchin dlya obsuzhdeniya |
|
|
311 |
Fournir des considérations ; mentionner les
femmes pour en discuter |
311 |
Приведите
соображения;
упомяните женщин
для
обсуждения |
311 |
Privedite soobrazheniya; upomyanite
zhenshchin dlya obsuzhdeniya |
|
|
312 |
La direction a mis
plusieurs nouvelles propositions sur la table |
312 |
Руководство
внесло
несколько
новых предложений
на стол |
312 |
Rukovodstvo vneslo
neskol'ko novykh predlozheniy na stol |
|
|
313 |
La direction a
avancé plusieurs nouvelles propositions |
313 |
Руководство
выдвинуло
несколько
новых предложений. |
313 |
Rukovodstvo
vydvinulo neskol'ko novykh predlozheniy. |
|
|
314 |
La direction a soumis
plusieurs nouvelles propositions pour discussion |
314 |
Руководство
внесло на
обсуждение
несколько
новых
предложений. |
314 |
Rukovodstvo vneslo na
obsuzhdeniye neskol'ko novykh predlozheniy. |
|
|
315 |
La direction a
soumis plusieurs nouvelles propositions pour discussion |
315 |
Руководство
внесло на
обсуждение
несколько
новых
предложений. |
315 |
Rukovodstvo vneslo
na obsuzhdeniye neskol'ko novykh predlozheniy. |
|
|
316 |
d'un plan, d'une
suggestion, etc. |
316 |
плана,
предложения
и т. д. |
316 |
plana, predlozheniya
i t. d. |
|
|
317 |
Plans, suggestions,
etc. |
317 |
Планы,
предложения
и т. Д. |
317 |
Plany, predlozheniya
i t. D. |
|
|
318 |
Planifier, suggérer,
etc. |
318 |
Планируйте,
предлагайте
и т. Д. |
318 |
Planiruyte,
predlagayte i t. D. |
|
|
319 |
ne sera discuté ou
pris en considération qu'à une date ultérieure |
319 |
не
будет
обсуждаться
или
рассматриваться
до будущей
даты |
319 |
ne budet
obsuzhdat'sya ili rassmatrivat'sya do budushchey daty |
|
|
320 |
Ne discutera pas ou
ne considérera pas jusqu'à une certaine date dans le futur |
320 |
Не
будем
обсуждать
или
рассматривать
до определенной
даты в
будущем |
320 |
Ne budem obsuzhdat'
ili rassmatrivat' do opredelennoy daty v budushchem |
|
|
321 |
Extrait |
321 |
Отрывок |
321 |
Otryvok |
|
|
322 |
Extrait |
322 |
Отрывок |
322 |
Otryvok |
|
|
323 |
renverser la
situation (sur qn) |
323 |
повернуть
столы (на сб) |
323 |
povernut' stoly (na
sb) |
|
|
324 |
Retourner la
situation (à quelqu'un) |
324 |
Переверните
ситуацию
(кому-то) |
324 |
Perevernite
situatsiyu (komu-to) |
|
|
325 |
changer une situation
pour que vous soyez maintenant dans une position plus forte que la personne
qui était dans une position plus forte que vous |
325 |
изменить
ситуацию
так, чтобы
теперь вы
были в более
сильном
положении,
чем человек,
который
раньше был в
более
сильном
положении,
чем вы |
325 |
izmenit' situatsiyu
tak, chtoby teper' vy byli v boleye sil'nom polozhenii, chem chelovek,
kotoryy ran'she byl v boleye sil'nom polozhenii, chem vy |
|
|
326 |
Changez la situation
pour que vous soyez maintenant dans une meilleure position que quelqu'un qui
était dans une meilleure position que vous dans le passé |
326 |
Измените
ситуацию
так, чтобы
теперь вы
были в
лучшем
положении,
чем кто-то,
кто был в лучшем
положении,
чем вы в
прошлом. |
326 |
Izmenite situatsiyu
tak, chtoby teper' vy byli v luchshem polozhenii, chem kto-to, kto byl v
luchshem polozhenii, chem vy v proshlom. |
|
|
327 |
Inverser la situation
; changer la situation ; transformer le faible en fort |
327 |
Измените
ситуацию;
измените
ситуацию;
превратите
слабого в
сильного |
327 |
Izmenite situatsiyu;
izmenite situatsiyu; prevratite slabogo v sil'nogo |
|
|
328 |
Inverser la
situation ; changer la situation ; transformer le faible en fort |
328 |
Измените
ситуацию;
измените
ситуацию;
превратите
слабого в
сильного |
328 |
Izmenite situatsiyu;
izmenite situatsiyu; prevratite slabogo v sil'nogo |
|
|
329 |
Plus à |
329 |
больше
на |
329 |
bol'she na |
|
|
330 |
carte |
330 |
карта |
330 |
karta |
|
|
331 |
boire |
331 |
напиток |
331 |
napitok |
|
|
332 |
attendre |
332 |
ждать |
332 |
zhdat' |
|
|
333 |
présenter qc formellement pour discussion |
333 |
официально
представить
что-либо для
обсуждения |
333 |
ofitsial'no predstavit' chto-libo dlya
obsuzhdeniya |
|
|
334 |
Proposer
formellement de discuter |
334 |
Официально
предлагаю
обсудить |
334 |
Ofitsial'no
predlagayu obsudit' |
|
|
335 |
(Officiellement)
proposer et mettre... à l'ordre du jour |
335 |
(Официально)
выдвинул и
поставил ... в
повестку
дня |
335 |
(Ofitsial'no)
vydvinul i postavil ... v povestku dnya |
|
|
336 |
(Officiellement) proposer et mettre... à
l'ordre du jour |
336 |
(Официально)
выдвинул и
поставил ... в повестку
дня |
336 |
(Ofitsial'no) vydvinul i postavil ... v
povestku dnya |
|
|
337 |
ils ont déposé une
motion pour débat à la prochaine conférence du parti |
337 |
они
внесли
предложение
для
обсуждения
на следующей
партийной
конференции |
337 |
oni vnesli
predlozheniye dlya obsuzhdeniya na sleduyushchey partiynoy konferentsii |
|
|
338 |
Ils ont proposé une
motion pour débat au prochain congrès du parti |
338 |
Они
предложили
предложение
для
обсуждения
на
следующем
съезде
партии. |
338 |
Oni predlozhili
predlozheniye dlya obsuzhdeniya na sleduyushchem s"yezde partii. |
|
|
339 |
Ils ont présenté une
motion pour débat à la prochaine réunion du parti |
339 |
Они
выдвинули
предложение
для
обсуждения
на
следующем
партийном
собрании. |
339 |
Oni vydvinuli
predlozheniye dlya obsuzhdeniya na sleduyushchem partiynom sobranii. |
|
|
340 |
Ils ont présenté une
motion pour débat à la prochaine réunion du parti |
340 |
Они
выдвинули
предложение
для
обсуждения
на
следующем
партийном
собрании. |
340 |
Oni vydvinuli
predlozheniye dlya obsuzhdeniya na sleduyushchem partiynom sobranii. |
|
|
341 |
à travers |
341 |
через |
341 |
cherez |
|
|
342 |
Laisser une idée, une
proposition, etc. à discuter ultérieurement |
342 |
Оставить
идею,
предложение
и т. Д. Для
обсуждения
позже |
342 |
Ostavit' ideyu,
predlozheniye i t. D. Dlya obsuzhdeniya pozzhe |
|
|
343 |
Laissez une idée,
une suggestion, etc. pour une discussion future |
343 |
Оставьте
идею,
предложение
и т. Д. Для
дальнейшего
обсуждения |
343 |
Ostav'te ideyu,
predlozheniye i t. D. Dlya dal'neyshego obsuzhdeniya |
|
|
344 |
(Mettre les idées, la
construction, etc.) en attente |
344 |
(Отложить
идеи,
строительство
и т. Д.) |
344 |
(Otlozhit' idei,
stroitel'stvo i t. D.) |
|
|
345 |
(Mettre les idées,
la construction, etc.) en attente |
345 |
(Отложить
идеи,
строительство
и т. Д.) |
345 |
(Otlozhit' idei,
stroitel'stvo i t. D.) |
|
|
346 |
ils ont voté pour
déposer la proposition jusqu'à la réunion suivante |
346 |
они
проголосовали
за
вынесение
предложения
до
следующей
встречи |
346 |
oni progolosovali za
vyneseniye predlozheniya do sleduyushchey vstrechi |
|
|
347 |
Ils ont voté pour
soumettre la proposition à la prochaine réunion |
347 |
Они
проголосовали
за внесение
предложения
на
следующую
встречу. |
347 |
Oni progolosovali za
vneseniye predlozheniya na sleduyushchuyu vstrechu. |
|
|
348 |
Ils ont voté pour
maintenir cette proposition en discussion lors de la prochaine réunion |
348 |
Они
проголосовали
за то, чтобы
оставить это
предложение
для
обсуждения
на следующей
встрече. |
348 |
Oni progolosovali za
to, chtoby ostavit' eto predlozheniye dlya obsuzhdeniya na sleduyushchey
vstreche. |
|
|
349 |
Ils ont voté pour
maintenir cette proposition en discussion lors de la prochaine réunion |
349 |
Они
проголосовали
за то, чтобы
оставить это
предложение
для
обсуждения
на следующей
встрече. |
349 |
Oni progolosovali za
to, chtoby ostavit' eto predlozheniye dlya obsuzhdeniya na sleduyushchey
vstreche. |
|
|
350 |
tableau |
350 |
таблица |
350 |
tablitsa |
|
|
351 |
Photo |
351 |
Картина |
351 |
Kartina |
|
|
352 |
tableaux |
352 |
картины |
352 |
kartiny |
|
|
353 |
une scène montrant, par exemple, des
événements et des personnages de l'histoire, présentée par un groupe
d'acteurs qui ne bougent pas et ne parlent pas |
353 |
сцена,
показывающая,
например,
события и
людей из
истории,
которая
представлена
группой
актеров,
которые не
двигаются и
не говорят |
353 |
stsena, pokazyvayushchaya, naprimer,
sobytiya i lyudey iz istorii, kotoraya predstavlena gruppoy
akterov, kotoryye ne dvigayutsya i ne govoryat |
|
|
354 |
Par exemple, des
scènes montrant des événements et des personnages historiques, présentées par
un groupe d'acteurs qui ne bougent pas et ne parlent pas |
354 |
Например,
сцены,
показывающие
исторические
события и
персонажей,
представленные
группой
актеров,
которые не
двигаются и
не разговаривают. |
354 |
Naprimer, stseny,
pokazyvayushchiye istoricheskiye sobytiya i personazhey, predstavlennyye
gruppoy akterov, kotoryye ne dvigayutsya i ne razgovarivayut. |
|
|
355 |
Type de bord de scène
; image statique |
355 |
Тип
края сцены;
статичное
изображение |
355 |
Tip kraya stseny;
statichnoye izobrazheniye |
|
|
356 |
Type de bord de
scène ; image statique |
356 |
Тип
края сцены;
статичное
изображение |
356 |
Tip kraya stseny;
statichnoye izobrazheniye |
|
|
357 |
La procession
comprenait un tableau de la bataille d'Hastings |
357 |
Процессия
включала в
себя
картину
битвы при
Гастингсе. |
357 |
Protsessiya
vklyuchala v sebya kartinu bitvy pri Gastingse. |
|
|
358 |
Le défilé comprend
des images de la bataille d'Hastings |
358 |
Парад
включает
кадры из
битвы при
Гастингсе. |
358 |
Parad vklyuchayet
kadry iz bitvy pri Gastingse. |
|
|
359 |
Le défilé comprend
des personnages de la bataille d'Hastings |
359 |
В
параде
участвуют
персонажи
из битвы при Гастингсе. |
359 |
V parade uchastvuyut
personazhi iz bitvy pri Gastingse. |
|
|
360 |
Le défilé comprend
des personnages de la bataille d'Hastings |
360 |
В
параде
участвуют
персонажи
из битвы при Гастингсе. |
360 |
V parade uchastvuyut
personazhi iz bitvy pri Gastingse. |
|
|
|
|
|
|
|
|