|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
syncope |
1 |
Qiē fēn
yīn |
1 |
切分音 |
1 |
syncopation |
1 |
syncopation |
|
last |
2 |
syncope |
2 |
hūnjué |
2 |
昏厥 |
2 |
syncope |
2 |
syncope |
1 |
ALLEMAND |
3 |
phonétique |
3 |
yǔyīn xué |
3 |
语音学 |
3 |
phonetics |
3 |
phonetics |
2 |
ANGLAIS |
4 |
voix |
4 |
yǔyīn |
4 |
语音 |
4 |
语音 |
4 |
voice |
3 |
ARABE |
5 |
la chute d'un ou de
sons au milieu d'un mot lorsqu'il est prononcé, par exemple la prononciation
de bibliothèque |
5 |
shuōhuà shí zài
dāncí zhōngjiān diūdiào yīgè huò duō gè
shēngyīn, lìrú library de fǎ yīn |
5 |
说话时在单词中间丢掉一个或多个声音,例如
library 的发音 |
5 |
the
dropping of a sound or sounds in the middle of a word when it is spoken, for
example the pronunciation of library |
5 |
the dropping of a
sound or sounds in the middle of a word when it is spoken, for example the
pronunciation of library |
4 |
bengali |
|
comme |
|
zuòwéi |
|
作为 |
|
as |
|
as |
5 |
CHINOIS |
6 |
Lorsque vous parlez,
perdez un ou plusieurs sons au milieu d'un mot, comme la prononciation de
bibliothèque comme L'omission phonétique dans le mot (comme envoyer
bibliothèque à |
6 |
shuōhuà shí, zài
dāncí zhōngjiān diū yīgè huò duō gè yīn,
rú library de dúyīn wèi dāncí zhōng de zhùyīn (rú fà sòng
library to |
6 |
说话时,在单词中间丢一个或多个音,如library的读音为单词中的注音(如发送library
to |
6 |
When
speaking, lose one or more sounds in the middle of a word, such as the
pronunciation of library as The phonetic omission in the
word (such as sending library to |
6 |
When speaking, lose
one or more sounds in the middle of a word, such as the pronunciation of
library as The phonetic omission in the word (such as sending library to |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Perdre un ou
plusieurs sons au milieu d'un mot en parlant, comme la prononciation de
bibliothèque comme |
7 |
shuōhuà de
shíhòu zài zhōngjiān diūdiào yīgè huò jǐ gè
shēngyīn, bǐrú túshū guǎn de shuōhuà shēng |
7 |
说话的时候在中间丢掉一个或几个声音,比如图书馆的说话声 |
7 |
说话时在单词中间丢掉一个或多个声音,例如 library 的发音 作为 |
7 |
Lose one or more
sounds in the middle of a word when speaking, such as the pronunciation of
library as |
7 |
FRANCAIS |
8 |
L'omission
phonétique dans le mot (comme envoyer la bibliothèque à |
8 |
cí zhōng
yǔyīn shěnglüè (rú jiāng túshū guǎn fā
chéng) |
8 |
词中语音省略(如将图书馆发成) |
8 |
词中语音省略(如将library发成 |
8 |
The phonetic
omission in the word (such as sending library to |
8 |
hindi |
|
Province |
|
shěng |
|
省 |
|
省 |
|
province |
9 |
JAPONAIS |
9 |
comparer |
9 |
bǐjiào |
9 |
比较 |
9 |
compare |
9 |
compare |
10 |
punjabi |
|
apocope |
|
tiānzāi |
|
天灾 |
|
apocope |
|
apocope |
11 |
POLONAIS |
10 |
syncrétisme |
10 |
hé yī |
10 |
合一 |
10 |
syncretism |
10 |
syncretism |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
technologique |
11 |
jìshù de |
11 |
技术的 |
11 |
technological |
11 |
technological |
13 |
RUSSE |
12 |
le terme |
12 |
shùyǔ |
12 |
术语 |
12 |
术语 |
12 |
the term |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
le mélange de
différentes religions, philosophies ou idées |
13 |
bùtóng zōngjiào,
zhéxué huò sīxiǎng de hùnhé |
13 |
不同宗教、哲学或思想的混合 |
13 |
the mixing of different
religions, philosophies or ideas |
13 |
the mixing of
different religions, philosophies or ideas |
|
http://wang.ling.free.fr/R026.htm |
14 |
Mélange de
différentes religions, philosophies ou idées |
14 |
bùtóng
zōngjiào, zhéxué huò sīxiǎng de hùnhé |
14 |
不同宗教、哲学或思想的混合 |
14 |
不同宗教、哲学或思想的混合 |
14 |
Mixture of different
religions, philosophies or ideas |
|
|
15 |
(Différentes religions, philosophies ou
idées) intégration |
15 |
(bùtóng de zōngjiào, zhéxué huò
sīxiǎng de) rónghé |
15 |
(不同的宗教、哲学或思想的)融合 |
15 |
(不同宗教、哲学或思想的)融合 |
15 |
(Different religions, philosophies or ideas)
integration |
|
|
16 |
linguistique |
16 |
yǔyán xué |
16 |
语言学 |
16 |
linguistics |
16 |
linguistics |
|
|
17 |
Langue |
17 |
yǔyán |
17 |
语言 |
17 |
语言 |
17 |
Language |
|
|
18 |
le mélange de
différentes formes d'un même mot au cours du développement d'une langue |
18 |
yǔyán
fāzhǎn guòchéng zhōng tóngyīgè cí de bùtóng xíngshì de
hùnhé |
18 |
语言发展过程中同一个词的不同形式的混合 |
18 |
the
mixing of different forms of the same word during the development of a
language |
18 |
the mixing of
different forms of the same word during the development of a language |
|
|
19 |
Mélange de
différentes formes du même mot dans le processus de développement du langage |
19 |
yǔyán
fāzhǎn guòchéng zhōng tóngyīgè cí de bùtóng xíngshì de
hùnhé |
19 |
语言发展过程中同一个词的不同形式的混合 |
19 |
语言发展过程中同一个词的不同形式的混合 |
19 |
Mixing of different
forms of the same word in the process of language development |
|
|
20 |
(Mots en cours de
développement du langage) fusion de formes flexionnelles |
20 |
(yǔyán
fāzhǎn guòchéng zhōng de cí) qūzhé xíngshì de rónghé |
20 |
(语言发展过程中的词)屈折形式的融合 |
20 |
(Words in the process of language
development) fusion of inflectional forms |
20 |
(Words in the process
of language development) fusion of inflectional forms |
|
|
21 |
(Mots en cours de
développement du langage) fusion de formes flexionnelles |
21 |
(yǔyán
fāzhǎn guòchéng zhōng cí de) qūzhé rónghé, jí hé |
21 |
(语言发展过程中词的)屈折融合,辑合 |
21 |
(语言发展过程中词的)屈折形式融合,辑合 |
21 |
(Words in the
process of language development) fusion of inflectional forms |
|
|
22 |
syndicalisme |
22 |
gōng tuán
zhǔyì |
22 |
工团主义 |
22 |
syndicalism |
22 |
syndicalism |
|
|
23 |
Syndicalisme |
23 |
gōng tuán
zhǔyì |
23 |
工团主义 |
23 |
工团主义 |
23 |
Syndicalism |
|
|
24 |
la conviction que les
usines, les entreprises, etc. devraient être détenues et gérées par toutes
les personnes qui y travaillent |
24 |
xiāngxìn
gōngchǎng, qǐyè děng yīnggāi yóu
suǒyǒu zài qízhōng gōngzuò de rén yǒngyǒu hé
guǎnlǐ |
24 |
相信工厂、企业等应该由所有在其中工作的人拥有和管理 |
24 |
the
belief that factories, businesses, etc. should be owned and managed by all
the people who work in them |
24 |
the belief that
factories, businesses, etc. should be owned and managed by all the people who
work in them |
|
|
25 |
Croire que les
usines, les entreprises, etc. devraient appartenir et être gérées par toutes
les personnes qui y travaillent |
25 |
xiāngxìn
gōngchǎng, qǐyè děng yīnggāi yóu
suǒyǒu zàizhí de rén yǒngyǒu hé guǎnlǐ |
25 |
相信工厂、企业等应该由所有在职的人拥有和管理 |
25 |
相信工厂、企业等应该由所有在其中工作的人拥有和管理 |
25 |
Believe that
factories, enterprises, etc. should be owned and managed by all people
working in them |
|
|
26 |
Syndicalisme,
syndicalisme (la conviction que les entreprises doivent être détenues et
gérées conjointement par tous les salariés |
26 |
gōng tuán
zhǔyì, gōng tuán zhǔyì (xiāngxìn qǐyè yìng gāi
yóu suǒyǒu yuángōng gòngtóng yǒngyǒu hé
guǎnlǐ |
26 |
工团主义,工团主义(相信企业应该由所有员工共同拥有和管理 |
26 |
Syndicalism,
syndicalism (the belief that enterprises should be jointly owned and managed
by all employees |
26 |
Syndicalism,
syndicalism (the belief that enterprises should be jointly owned and managed
by all employees |
|
|
27 |
Syndicaliste,
syndicaliste (la conviction qu'une entreprise doit être détenue et gérée par
tous les employés) syndicaliste |
27 |
gōng tuán
zhǔyì, gōng lián zhǔyì (rènwéi qǐyè yìng yóu gōngrén
gòngtóng jí yǒngyǒu guǎnlǐ) |
27 |
工团主义,工联主义(认为企业应由工人共同及拥有管理) |
27 |
工团主义,工联主义(认为企业应由全体员工共同拥有及管理)
syndicalist |
27 |
Syndicalist,
syndicalist (the belief that a company should be owned and managed by all
employees) syndicalist |
|
|
28 |
Syndicalistes |
28 |
gōng tuán
zhànshì |
28 |
工团战士 |
28 |
工团主义者 |
28 |
Syndicalists |
|
|
29 |
une personne qui croit au syndicalisme |
29 |
xiāngxìn gōng tuán zhǔyì de
rén |
29 |
相信工团主义的人 |
29 |
a person who believes
in syndicalism |
29 |
a person who believes in syndicalism |
|
|
30 |
Ceux qui croient au
syndicalisme |
30 |
xiāngxìn
gōng tuán zhǔyì de rén |
30 |
相信工团主义的人 |
30 |
相信工团主义的人 |
30 |
People who believe
in syndicalism |
|
|
31 |
Syndicalisme |
31 |
gōng tuán
zhǔyì |
31 |
工团主义 |
31 |
Syndicalism |
31 |
Syndicalism |
|
|
32 |
Syndicalisme |
32 |
gōng tuán
zhǔyì qù; gōng lián guī yì zhě |
32 |
工团主义去;工联圭义者 |
32 |
工团主义去;工联圭义者 |
32 |
Syndicalism |
|
|
33 |
syndicaliste |
33 |
gōng tuán
zhǔyì zhě |
33 |
工团主义者 |
33 |
syndicalist |
33 |
syndicalist |
|
|
34 |
Syndicalistes |
34 |
gōng tuán
zhànshì |
34 |
工团战士 |
34 |
工团主义者 |
34 |
Syndicalists |
|
|
35 |
syndicat |
35 |
xīndíjiā |
35 |
辛迪加 |
35 |
syndicate |
35 |
syndicate |
|
|
36 |
syndicat |
36 |
xīndíjiā |
36 |
辛迪加 |
36 |
辛迪加 |
36 |
syndicate |
|
|
37 |
un groupe de
personnes ou d'entreprises qui travaillent ensemble et s'entraident pour
atteindre un objectif particulier |
37 |
wèi shíxiàn tèdìng
mùbiāo ér gòngtóng nǔlì bìng hùxiāng bāngzhù de
yīqún rén huò gōngsī |
37 |
为实现特定目标而共同努力并互相帮助的一群人或公司 |
37 |
a
group of people or companies who work together and help each other in order
to achieve a particular aim |
37 |
a group of people or
companies who work together and help each other in order to achieve a
particular aim |
|
|
38 |
Un groupe de
personnes ou d'entreprises qui travaillent ensemble et s'entraident pour
atteindre des objectifs spécifiques |
38 |
wèi shíxiàn tèdìng
de mùbiāo ér gòngtóng nǔlì bìng hùxiāng bāngzhù de
hǎorén huò gōngsī |
38 |
为实现特定的目标而共同努力并互相帮助的好人或公司 |
38 |
为实现特定目标而共同努力并互相帮助的一群人或公司 |
38 |
A group of people or
companies that work together and help each other to achieve a specific goal |
|
|
39 |
Syndicat; syndicat;
consortium; association privée |
39 |
xīndíjiā;
xīndíjiā; cáituán; sīrén xiéhuì |
39 |
辛迪加;辛迪加;财团;私人协会 |
39 |
Syndicate; syndicate; consortium; private
association |
39 |
Syndicate; syndicate;
consortium; private association |
|
|
40 |
Syndicat; syndicat;
consortium; association privée |
40 |
xīndíjiā;
liánhé liánhé zǔzhī; cáituán; sīrén qǐyè liánhé huì
zǔzhī |
40 |
辛迪加;联合联合组织;财团;私人企业联合会组织 |
40 |
辛迪加;企业联合组织;财团;私人联合会 |
40 |
Syndicate;
syndicate; consortium; private association |
|
|
41 |
vendre un article,
une photographie, une émission de télévision, etc. à plusieurs journaux
différents, etc. |
41 |
jiāng yī
piān wénzhāng, yī zhāng zhàopiàn, yīgè diànshì jiémù
děng mài gěi jǐ jiā bùtóng de bàozhǐ děng. |
41 |
将一篇文章、一张照片、一个电视节目等卖给几家不同的报纸等。 |
41 |
to
sell an article, a photograph, a television programme, etc. to several
different newspapers, etc. |
41 |
to sell an article, a
photograph, a television programme, etc. to several different newspapers,
etc. |
|
|
42 |
Vendre un article,
une photo, une émission de télévision, etc. à plusieurs journaux différents,
etc. |
42 |
Jiāng yī
piān wénzhāng, yī zhāng zhàopiàn, yīgè diànshì jiémù
děng mài gěi jǐ jiā bùtóng de bàozhǐ děng |
42 |
将一篇文章、一张照片、一个电视节目等卖给几家不同的报纸等 |
42 |
将一篇文章、一张照片、一个电视节目等卖给几家不同的报纸等 |
42 |
Sell
an article, a photo, a TV show, etc. to several different
newspapers, etc. |
|
|
43 |
Vendre (articles,
photos, émissions de télévision, etc.) sur plusieurs médias |
43 |
xiàng duō
zhǒng méitǐ chūshòu (wénzhāng, túpiàn, diànshì jiémù
děng) |
43 |
向多种媒体出售(文章、图片、电视节目等) |
43 |
Sell (articles, pictures, TV
shows, etc.) to multiple media |
43 |
Sell
(articles, pictures, TV shows, etc.) to multiple media |
|
|
44 |
Vendre (articles,
photos, émissions de télévision, etc.) sur plusieurs médias |
44 |
bǎ
(wénzhāng, túpiàn, diànshì jiémù děng) chuán gěi duō gè
méitǐ |
44 |
把(文章、图片、电视节目等)传给多个媒体 |
44 |
把(文章、图片、电视节目等) 出售给多 个媒体 |
44 |
Sell
(articles, pictures, TV shows, etc.) to multiple media |
|
|
45 |
Femelle |
45 |
nǚ |
45 |
女 |
45 |
女 |
45 |
Female |
|
|
46 |
Shi |
46 |
shì |
46 |
士 |
46 |
士 |
46 |
Shi |
|
|
47 |
姏 |
47 |
mán |
47 |
姏 |
47 |
姏 |
47 |
姏 |
|
|
48 |
Chanter |
48 |
cǎi |
48 |
婇 |
48 |
婇 |
48 |
Sing |
|
|
49 |
婐 |
49 |
wǒ |
49 |
婐 |
49 |
婐 |
49 |
婐 |
|
|
50 |
Yo |
50 |
dān |
50 |
媅 |
50 |
媅 |
50 |
Yo |
|
|
51 |
媆 |
51 |
ruǎn |
51 |
媆 |
51 |
媆 |
51 |
媆 |
|
|
52 |
Naï |
52 |
qīn |
52 |
媇 |
52 |
媇 |
52 |
Nai |
|
|
53 |
luxure |
53 |
xiè |
53 |
媟 |
53 |
媟 |
53 |
lust |
|
|
54 |
Prostituée |
54 |
hān |
54 |
嫨 |
54 |
嫨 |
54 |
Prostitute |
|
|
55 |
嬞 |
55 |
dǒng |
55 |
嬞 |
55 |
嬞 |
55 |
嬞 |
|
|
56 |
媃 |
56 |
róu |
56 |
媃 |
56 |
媃 |
56 |
媃 |
|
|
57 |
Yo |
57 |
dān |
57 |
媅 |
57 |
媅 |
57 |
Yo |
|
|
58 |
Médias |
58 |
méi |
58 |
媒 |
58 |
媒 |
58 |
Media |
|
|
59 |
sa chronique est
syndiquée dans le monde entier |
59 |
tā de
zhuānlán zài shìjiè fànwéi nèi liánhé |
59 |
他的专栏在世界范围内联合 |
59 |
his column is syndicated
throughout the world |
59 |
his column is
syndicated throughout the world |
|
|
60 |
Sa colonne est unie
à travers le monde |
60 |
tā de
zhuānlán zài shìjiè fànwéi nèi liánhé |
60 |
他的专栏在世界范围内联合 |
60 |
他的专栏在世界范围内联合 |
60 |
His column is united
around the world |
|
|
61 |
Ses chroniques sont
publiées dans les journaux du monde entier |
61 |
tā de
zhuānlán fābiǎo zài shìjiè gèdì de bàozhǐ shàng |
61 |
他的专栏发表在世界各地的报纸上 |
61 |
His columns are published in
newspapers all over the world |
61 |
His columns are
published in newspapers all over the world |
|
|
62 |
Ses chroniques sont
publiées dans les journaux du monde entier |
62 |
tā de
wénzhāng zài shìjiè wèntí de bàokān fābiǎo |
62 |
他的文章在世界问题的报刊发表 |
62 |
他的专栏文章在世界各地的报刊发表 |
62 |
His columns are
published in newspapers all over the world |
|
|
63 |
Syndication |
63 |
liánhé |
63 |
联合 |
63 |
Syndication |
63 |
Syndication |
|
|
64 |
découper |
64 |
liánhé |
64 |
联合 |
64 |
联合 |
64 |
joint |
|
|
65 |
Syndrome |
65 |
zònghé zhèng |
65 |
综合症 |
65 |
Syndrome |
65 |
Syndrome |
|
|
66 |
Syndrome |
66 |
měishí |
66 |
美食 |
66 |
综合症 |
66 |
Syndrome |
|
|
67 |
ensemble de
conditions physiques qui montrent que vous avez une maladie ou un problème
médical particulier |
67 |
yī zǔ
biǎomíng nín huàn yǒu tèdìng jíbìng huò yīliáo wèntí de
shēntǐ zhuàngkuàng |
67 |
一组表明您患有特定疾病或医疗问题的身体状况 |
67 |
set
of physical conditions that show you have a particular disease or medical
problem |
67 |
set of physical
conditions that show you have a particular disease or medical problem |
|
|
68 |
Un ensemble de
conditions physiques qui indiquent que vous avez une maladie ou un problème
médical spécifique |
68 |
quánbù zhèngmíng nín
yǒu tèdìng jíbìng huò yīliáo wèntí de shēntǐ zhuàngkuàng |
68 |
全部证明您有特定疾病或医疗问题的身体状况 |
68 |
一组表明您患有特定疾病或医疗问题的身体状况 |
68 |
A set of physical
conditions that indicate that you have a specific disease or medical problem |
|
|
69 |
Syndrome; Syndrome |
69 |
zònghé zhèng; zònghé
zhèng |
69 |
综合症;综合症 |
69 |
Syndrome; Syndrome |
69 |
Syndrome; Syndrome |
|
|
70 |
Syndrome; Syndrome |
70 |
zònghé zhèngzhuàng |
70 |
综合症状 |
70 |
综合征;综合症状 |
70 |
Syndrome; Syndrome |
|
|
71 |
pms ou syndrome
prémenstruel |
71 |
jīng qián zònghé
zhèng huò jīng qián zònghé zhèng |
71 |
经前综合症或经前综合症 |
71 |
pms or premenstrual
syndrome |
71 |
pms or premenstrual
syndrome |
|
|
72 |
Syndrome
prémenstruel ou syndrome prémenstruel |
72 |
jīng qián huígù
huò jīng qián huígù |
72 |
经前回顾或经前回顾 |
72 |
经前综合症或经前综合症 |
72 |
Premenstrual
syndrome or premenstrual syndrome |
|
|
73 |
Syndrome prémenstruel |
73 |
jīng qián zònghé
zhèng |
73 |
经前综合症 |
73 |
Premenstrual syndrome |
73 |
Premenstrual syndrome |
|
|
74 |
Syndrome
prémenstruel |
74 |
jīng qián
zhàng'ài |
74 |
经前障碍 |
74 |
经前综合征 |
74 |
Premenstrual
syndrome |
|
|
75 |
Ce syndrome est
associé à une toux fréquente |
75 |
zhè zhǒng zònghé
zhēng yǔ pínfán késòu yǒuguān |
75 |
这种综合征与频繁咳嗽有关 |
75 |
This
syndrome is associated with frequent
coughing |
75 |
This syndrome is
associated with frequent coughing |
|
|
76 |
Ce syndrome est lié
à une toux fréquente |
76 |
xiàjì yǔ
zhōumò yǒuguān |
76 |
夏季与周末有关 |
76 |
这种综合征与频繁咳嗽有关 |
76 |
This syndrome is
related to frequent coughing |
|
|
77 |
Ce syndrome est lié à
une toux fréquente |
77 |
zhè zhǒng zònghé
zhēng yǔ pínfán késòu yǒuguān |
77 |
这种综合征与频繁咳嗽有关 |
77 |
This syndrome is related to
frequent coughing |
77 |
This syndrome is
related to frequent coughing |
|
|
78 |
Ce syndrome est lié
à une toux fréquente |
78 |
xiàmén yǔ
jīngcháng yǒuguān |
78 |
厦门与经常有关 |
78 |
这种综合征与经常咳嗽有关 |
78 |
This syndrome is
related to frequent coughing |
|
|
79 |
voir également |
79 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
79 |
也可以看看 |
79 |
see also |
79 |
see also |
|
|
80 |
sida |
80 |
àizībìng |
80 |
艾滋病 |
80 |
aids |
80 |
aids |
|
|
81 |
trisomie 21 |
81 |
táng shì zònghé zhèng |
81 |
唐氏综合症 |
81 |
down syndrome |
81 |
down syndrome |
|
|
82 |
syndrome de classe
économique |
82 |
jīngjì
jiēcéng zònghé zhèng |
82 |
经济阶层综合症 |
82 |
economic class syndrome |
82 |
economic class
syndrome |
|
|
83 |
bâtiment malade |
83 |
bìngfáng |
83 |
病房 |
83 |
sick building |
83 |
sick building |
|
|
84 |
syndrome de la
Tourette |
84 |
tú léi tè zònghé
zhēng |
84 |
图雷特综合征 |
84 |
Tourette syndrome |
84 |
Tourette syndrome |
|
|
85 |
un ensemble d'opinions ou un comportement
typique d'un type particulier de personne, d'attitude ou de problème social |
85 |
tèdìng lèixíng de rén, tàidù huò shèhuì
wèntí de diǎnxíng guāndiǎn huò xíngwéi fāngshì |
85 |
特定类型的人、态度或社会问题的典型观点或行为方式 |
85 |
a set of opinions or a
way of behaving that is typical of a particular type of person, attitude or
social problem |
85 |
a set of opinions or a way of behaving that
is typical of a particular type of person, attitude or social problem |
|
|
86 |
Points de vue ou
comportements typiques de types spécifiques de personnes, d'attitudes ou de
problèmes sociaux |
86 |
tèdìng lèixíng de
rén, tàidù huò shèhuì wèntí de diǎnxíng guāndiǎn huò xíngwéi
fāngshì |
86 |
特定类型的人、态度或社会问题的典型观点或行为方式 |
86 |
特定类型的人、态度或社会问题的典型观点或行为方式 |
86 |
Typical views or
behaviors of specific types of people, attitudes, or social issues |
|
|
87 |
Avis typique |
87 |
diǎnxíng yìjiàn |
87 |
典型意见 |
87 |
Typical opinion |
87 |
Typical opinion |
|
|
88 |
Avis typique |
88 |
xīfāng
yìjiàn; diǎn gù biǎoxiàn |
88 |
西方意见;典痼表现 |
88 |
典型意见;典痼表现 |
88 |
Typical opinion |
|
|
89 |
Avec les ados,
préparez-vous au syndrome moi, moi, moi |
89 |
yǔ
qīngshàonián yīqǐ, wèi “wǒ, wǒ, wǒ” zònghé
zhèng zuò hǎo zhǔnbèi |
89 |
与青少年一起,为“我,我,我”综合症做好准备 |
89 |
With teenagers,
be prepared for the Me, me, me
syndrome |
89 |
With teenagers, be
prepared for the Me, me, me syndrome |
|
|
90 |
Avec des
adolescents, préparez-vous au syndrome moi, moi, moi |
90 |
yǔ háizi
yīqǐ, wǒ, wǒ, wǒ zhǔnbèi wéi zhǔnbèi |
90 |
与孩子一起,我,我,我准备为准备 |
90 |
与青少年一起,为我,我,我综合症做好准备 |
90 |
Together with
teenagers, prepare for me, me, me syndrome |
|
|
91 |
(ils pensent d'abord
à eux) |
91 |
(tāmen
shǒuxiān xiǎngdào de shì zìjǐ) |
91 |
(他们首先想到的是自己) |
91 |
(they think
of themselves first) |
91 |
(they think of
themselves first) |
|
|
92 |
(La première chose à
laquelle ils pensent, c'est eux-mêmes) |
92 |
(tāmen
shǒuxiān rènwéi shì zìjǐ) |
92 |
(他们首先认为是自己) |
92 |
(他们首先想到的是自己) |
92 |
(The first thing
they think of is themselves) |
|
|
93 |
Avec les adolescents,
ne faites pas d'histoires sur leur psychologie typique de penser à moi, moi
et moi ! |
93 |
duìyú
qīngshàonián, bùyào duì tāmen sīkǎo wǒ, wǒ hé
wǒ de diǎnxíng xīnlǐ dàjīngxiǎoguài! |
93 |
对于青少年,不要对他们思考我、我和我的典型心理大惊小怪! |
93 |
With
teenagers, don’t make a fuss about their typical psychology of thinking about
me, me, and me! |
93 |
With teenagers, don’t
make a fuss about their typical psychology of thinking about me, me, and me! |
|
|
94 |
Avec les
adolescents, ne faites pas d'histoires sur leur psychologie typique de penser
à moi, moi et moi ! |
94 |
Gēn
xiǎohái yīqǐ, duì tāmen fánshì dào wǒ, wǒ,
wǒ! De diǎnxíng xīnlǐ bùyào dàjīngxiǎoguài |
94 |
跟小孩一起,对他们凡事到我、我、我!的典型心理不要大惊小怪 |
94 |
跟青少年在一起,对他们那种凡事只想到
我、我、我!
的典型心理不要大惊小怪 |
94 |
With teenagers,
don’t make a fuss about their typical psychology of thinking about me, me,
and me! |
|
|
95 |
Presser |
95 |
dié |
95 |
恎 |
95 |
恎 |
95 |
Squeeze |
|
|
96 |
étrange |
96 |
guài |
96 |
怪 |
96 |
怪 |
96 |
strange |
|
|
97 |
synecdoque |
97 |
bǐyù jù |
97 |
比喻句 |
97 |
synecdoche |
97 |
synecdoche |
|
|
98 |
technique |
98 |
jìshù de |
98 |
技术的 |
98 |
technical |
98 |
technical |
|
|
99 |
un mot ou une expression dans laquelle une
partie de qc est utilisée pour représenter un tout, ou un tout est utilisé
pour représenter une partie de qc. |
99 |
yòng mǒu wù de yībùfèn lái
dàibiǎo zhěngtǐ, huò yòng zhěngtǐ lái dàibiǎo
mǒu wù de yībùfèn de cí huò cízǔ. |
99 |
用某物的一部分来代表整体,或用整体来代表某物的一部分的词或词组。 |
99 |
a word or phrase in which a part of sth is used to represent
a whole, or a whole is used to represent a part of sth. |
99 |
a word or phrase in which a part of sth is
used to represent a whole, or a whole is used to represent a part of sth. |
|
|
100 |
Par exemple, en
Australie perdu par deux buts, l'Australie est utilisée pour représenter
l'équipe australienne |
100 |
Bǐrú zài
àodàlìyǎ shūle liǎng qiú, yòng Australia lái dàibiǎo
àodàlìyǎ duì |
100 |
比如在澳大利亚输了两球,用Australia来代表澳大利亚队 |
100 |
For
example, in Australia lost by two goals, Australia is used to represent the
Australian team |
100 |
For example, in
Australia lost by two goals, Australia is used to represent the Australian
team |
|
|
101 |
Un mot ou une
expression dans laquelle une partie de quelque chose est utilisée pour
signifier le tout, ou le tout est utilisé pour signifier une partie de
quelque chose. Par exemple, j'ai perdu deux buts en Australie et j'ai utilisé
l'Australie pour représenter l'équipe australienne. |
101 |
yīgè cí huò
yīfāng chuán lái, qízhōng mǒu wù de yòng yú biǎoshì
zhěngtǐ, huò zhěngtǐ yòng yú biǎoshì mǒu wù de
yī duì fūfù zài àodàlìyǎ shūle liǎng duì, yòng
àodàlìyǎ lái dàibiǎo àodàlìyǎ duì |
101 |
一个词或一方传来,其中某物的用于表示整体,或整体用于表示某物的一对夫妇在澳大利亚输了两队,用澳大利亚来代表澳大利亚队 |
101 |
一个词或短语,其中某物的一部分用于表示整体,或整体用于表示某物的一部分。 比如在澳大利亚输了两球,用Australia来代表澳大利亚队 |
101 |
A word or phrase in
which a part of something is used to mean the whole, or the whole is used to
mean a part of something. For example, I lost two goals in Australia and used
Australia to represent the Australian team. |
|
|
102 |
Paraphrase, synonymie
(un moyen rhétorique d'utiliser la partie pour représenter le tout ou le tout
pour représenter la partie |
102 |
shìyì, tóngyìcí (yòng
bùfèn dàibiǎo zhěngtǐ huò zhěngtǐ dàibiǎo bùfèn
de xiūcí shǒuduàn |
102 |
释义,同义词(用部分代表整体或整体代表部分的修辞手段 |
102 |
Paraphrase,
synonymy (a rhetorical means of using the part to represent the whole or the
whole to represent the part |
102 |
Paraphrase, synonymy
(a rhetorical means of using the part to represent the whole or the whole to
represent the part |
|
|
103 |
Méthode du
suppositoire, synonymie (un moyen rhétorique d'utiliser la partie pour
représenter le tout ou le tout pour représenter la partie) |
103 |
jǔ ǒu
fǎ, tí yù fǎ (yòng júbù dàibiǎo zhěngtǐ huò yòng
zhěngtǐ dàibiǎo júbù de xiūcí shǒuduàn) |
103 |
举偶法,提喻法(用局部代表整体或用整体代表局部的修辞手段) |
103 |
举偶法,提喻法(用局部代表整体或用整体代表局部的修辞
手段) |
103 |
Suppository method,
synonymy (a rhetorical means of using the part to represent the whole or the
whole to represent the part) |
|
|
104 |
synergie |
104 |
xiétóng zuòyòng |
104 |
协同作用 |
104 |
synergy |
104 |
synergy |
|
|
105 |
synergies |
105 |
xiétóng xiàoyìng |
105 |
协同效应 |
105 |
synergies |
105 |
synergies |
|
|
106 |
technique |
106 |
jìshù de |
106 |
技术的 |
106 |
technical |
106 |
technical |
|
|
107 |
l'énergie, la
puissance, le succès, etc. supplémentaires qui sont obtenus par deux ou
plusieurs personnes ou entreprises travaillant ensemble, au lieu d'être
seules |
107 |
liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de rén huò gōngsī yīqǐ
gōngzuò ér bùshì dāndú gōngzuò suǒ huòdé de éwài
néngliàng, lìliàng, chénggōng děng |
107 |
两个或两个以上的人或公司一起工作而不是单独工作所获得的额外能量、力量、成功等 |
107 |
the
extra energy, power, success, etc. that is achieved by two or more people or
companies working together,instead of on their own |
107 |
the extra energy,
power, success, etc. that is achieved by two or more people or companies
working together, instead of on their own |
|
|
108 |
Énergie, force,
succès, etc. supplémentaires obtenus par deux ou plusieurs personnes ou
entreprises travaillant ensemble au lieu de travailler seules |
108 |
yóu liǎng gè
huò liǎng gè yǐshàng de rén huò gōngsī yīqǐ
gōngzuò ér bùshì dāndú gōngzuò ér huòdé éwài de néngliàng,
lìliàng, chénggōng děng |
108 |
由两个或两个以上的人或公司一起工作而不是单独工作而获得额外的能量、力量、成功等 |
108 |
由两个或两个以上的人或公司一起工作而不是单独工作而获得的额外能量、力量、成功等 |
108 |
Additional energy,
strength, success, etc. obtained by two or more people or companies working
together instead of working alone |
|
|
109 |
Synergie, synergie
(l'effet des personnes ou des entreprises travaillant ensemble est meilleur
que l'effet de leurs actions individuelles) |
109 |
Synergy, xiétóng
zuòyòng (rén huò gōngsī yīqǐ gōngzuò de xiàoguǒ
bǐ tāmen gèrén xíngdòng de xiàoguǒ yàohǎo) |
109 |
Synergy,协同作用(人或公司一起工作的效果比他们个人行动的效果要好) |
109 |
Synergy,
synergy (the effect of people or companies working together is better than
the effect of their individual actions) |
109 |
Synergy, synergy (the
effect of people or companies working together is better than the effect of
their individual actions) |
|
|
110 |
Synergie, synergie
(l'effet des personnes ou des entreprises travaillant ensemble est meilleur
que l'effet de leurs actions individuelles) |
110 |
xiétóng yòng,
xiétóng zēng xiào zuòyòng (rén huò gōngsī gòngtóng jítǐ
suǒ chǎnshēng de dāndú xíngdòng de xiàoguǒ) |
110 |
协同用,协同增效作用(人或公司共同集体所产生的单独行动的效果) |
110 |
协同用,协同增效作用(人或公司共同协作所产生的效果优于各自单独行动
的效果) |
110 |
Synergy, synergy
(the effect of people or companies working together is better than the effect
of their individual actions) |
|
|
111 |
synode |
111 |
zhǔjiàohuìyì |
111 |
主教会议 |
111 |
synod |
111 |
synod |
|
|
112 |
Synode des évêques |
112 |
tíjiāo huìyì |
112 |
提交会议 |
112 |
主教会议 |
112 |
Synod of Bishops |
|
|
113 |
une réunion officielle des membres de
l'Église pour discuter de questions religieuses et prendre des décisions
importantes |
113 |
jiàohuì chéngyuán de zhèngshì huìyì,
tǎolùn zōngjiào shìwù bìng zuò chū chóng yào juédìng |
113 |
教会成员的正式会议,讨论宗教事务并做出重要决定 |
113 |
an official meeting of Church members to discuss religious
matters and make important decisions |
113 |
an official meeting of Church members to
discuss religious matters and make important decisions |
|
|
114 |
Une réunion formelle
des membres de l'église pour discuter des affaires religieuses et prendre des
décisions importantes |
114 |
jiàohuì chéngyuán de
zhèngshì huìyì, tǎolùn zōngjiào shìwù bìng zuò chū chóng yào
juédìng |
114 |
教会成员的正式会议,讨论宗教事务并做出重要决定 |
114 |
教会成员的正式会议,讨论宗教事务并做出重要决定 |
114 |
A formal meeting of
church members to discuss religious affairs and make important decisions |
|
|
115 |
réunion d'église |
115 |
jiàohuì jùhuì |
115 |
教会聚会 |
115 |
Church meeting |
115 |
Church meeting |
|
|
116 |
réunion d'église |
116 |
jiào huì huìyì |
116 |
教会会议 |
116 |
教会会议 |
116 |
Church meeting |
|
|
117 |
synonyme |
117 |
dàimíngcí |
117 |
代名词 |
117 |
synonym |
117 |
synonym |
|
|
118 |
synonyme |
118 |
dàimíngcí |
118 |
代名词 |
118 |
代名词 |
118 |
synonym |
|
|
119 |
un mot ou une expression qui a le même sens
ou presque le même sens qu'un autre dans la même langue |
119 |
zài tóng yī zhǒng yǔyán
zhōng yǔ lìng yīgè cí huò biǎodá jùyǒu
xiāngtóng huò jīhū xiāngtóng hányì de cí huò biǎodá |
119 |
在同一种语言中与另一个词或表达具有相同或几乎相同含义的词或表达 |
119 |
a word or expression that has the same or nearly the same
meaning as another in the same language |
119 |
a word or expression that has the same or
nearly the same meaning as another in the same language |
|
|
120 |
Un mot ou une
expression qui a le même ou presque le même sens qu'un autre mot ou une autre
expression dans la même langue |
120 |
zài tóng yī
zhǒng yǔyán zhōng yǔ lìng yīgè cí huò biǎodá
jùyǒu xiāngtóng huò jīhū xiāngtóng hányì de cí huò
biǎodá |
120 |
在同一种语言中与另一个词或表达具有相同或几乎相同含义的词或表达 |
120 |
在同一种语言中与另一个词或表达具有相同或几乎相同含义的词或表达 |
120 |
A word or expression
that has the same or almost the same meaning as another word or expression in
the same language |
|
|
121 |
Synonyme |
121 |
dàimíngcí |
121 |
代名词 |
121 |
Synonym |
121 |
Synonym |
|
|
122 |
Synonyme |
122 |
tóngyìcí |
122 |
同义词 |
122 |
同义词 |
122 |
Synonym |
|
|
123 |
Grand et grand sont
synonymes |
123 |
dàhé dà shì tóngyìcí |
123 |
大和大是同义词 |
123 |
Big and large are synonyms |
123 |
Big and large are
synonyms |
|
|
124 |
Grand et grand sont
synonymes |
124 |
dàhé dà shì tóngyìcí |
124 |
大和大是同义词 |
124 |
大和大是同义词 |
124 |
Big and big are
synonyms |
|
|
125 |
grand et grand sont
des synonymes |
125 |
big hé large shì
tóngyìcí |
125 |
big 和 large 是同义词 |
125 |
big and large are synonyms |
125 |
big and large are
synonyms |
|
|
126 |
grand et grand sont
des synonymes |
126 |
big hé large shì
tóngyìcí |
126 |
big 和 large 是同义词 |
126 |
big 和 large 是同义词 |
126 |
big and large are
synonyms |
|
|
127 |
comparer |
127 |
bǐjiào |
127 |
比较 |
127 |
compare |
127 |
compare |
|
|
128 |
antonyme |
128 |
fǎnyìcí |
128 |
反义词 |
128 |
antonym |
128 |
antonym |
|
|
129 |
antonyme |
129 |
fǎnyìcí |
129 |
反义词 |
129 |
反义词 |
129 |
antonym |
|
|
130 |
synonyme |
130 |
tóngyìcí |
130 |
同义词 |
130 |
synonymous |
130 |
synonymous |
|
|
131 |
de mots ou
d'expressions |
131 |
cí huò biǎodá |
131 |
词或表达 |
131 |
of words or expressions |
131 |
of words or
expressions |
|
|
132 |
Mot ou expression |
132 |
cí huò biǎodá |
132 |
词或表达 |
132 |
词或表达 |
132 |
Word or expression |
|
|
133 |
Mots |
133 |
zì |
133 |
字 |
133 |
Words |
133 |
Words |
|
|
134 |
Mots |
134 |
cí |
134 |
词 |
134 |
词语 |
134 |
Words |
|
|
135 |
ayant le même sens ou
presque le même sens |
135 |
jùyǒu
xiāngtóng huò jīhū xiāngtóng de hányì |
135 |
具有相同或几乎相同的含义 |
135 |
having the same, or nearly the
same, meaning |
135 |
having the same, or
nearly the same, meaning |
|
|
136 |
Avoir le même ou
presque le même sens |
136 |
jùyǒu
xiāngtóng huò jīhū xiāngtóng de hányì |
136 |
具有相同或几乎相同的含义 |
136 |
具有相同或几乎相同的含义 |
136 |
Have the same or
almost the same meaning |
|
|
137 |
Synonyme |
137 |
tóngyìcí |
137 |
同义词 |
137 |
Synonymous |
137 |
Synonymous |
|
|
138 |
Synonyme |
138 |
tóng yì de |
138 |
同义的 |
138 |
同义的 |
138 |
Synonymous |
|
|
139 |
~ (Avec qc) |
139 |
〜(yǔ……) |
139 |
〜(与……) |
139 |
〜(with sth) |
139 |
~ (With sth) |
|
|
140 |
si étroitement lié à
qc que les deux choses semblent être les mêmes |
140 |
yǔ mǒu shì
mìqiè xiāngguān, yǐ zhìyú zhè liǎng jiàn shì kàn
qǐlái shì yīyàng de |
140 |
与某事密切相关,以至于这两件事看起来是一样的 |
140 |
so closely connected with sth
that the two things appear to be the same |
140 |
so closely connected
with sth that the two things appear to be the same |
|
|
141 |
Étroitement lié à
quelque chose de sorte que les deux choses se ressemblent |
141 |
yǔ mǒu
jiàn shì xiāngguān, zhè zhěnggè shìqíng shì yīyàng de |
141 |
与某件事相关,这整个事情是一样的 |
141 |
与某事密切相关,以至于这两件事看起来是一样的 |
141 |
Closely related to
something so that the two things look the same |
|
|
142 |
Équivalent à |
142 |
xiāngdāng
yú |
142 |
相当于 |
142 |
Equivalent to |
142 |
Equivalent to |
|
|
143 |
Équivalent à |
143 |
děngtóng yú……de |
143 |
等同于……的 |
143 |
等同于…的 |
143 |
Equivalent to |
|
|
144 |
La richesse n'est pas
forcément synonyme de bonheur |
144 |
cáifù bù yīdìng
shì xìngfú de tóngyìcí |
144 |
财富不一定是幸福的同义词 |
144 |
Wealth is
not necessarily synonymous with happiness |
144 |
Wealth is not
necessarily synonymous with happiness |
|
|
145 |
La richesse n'est
pas forcément synonyme de bonheur |
145 |
cáifù chāo shì
xìngfú de tóngyìcí |
145 |
财富超是幸福的同义词 |
145 |
财富不一定是幸福的同义词 |
145 |
Wealth is not
necessarily synonymous with happiness |
|
|
146 |
Richesse n'est pas
forcément synonyme de bonheur |
146 |
cáifù bìng bù
yīdìng děngtóng yú xìngfú |
146 |
财富并不一定等同于幸福 |
146 |
Wealth does not necessarily
equate to happiness |
146 |
Wealth does not
necessarily equate to happiness |
|
|
147 |
Richesse n'est pas
forcément synonyme de bonheur |
147 |
shíjì děngyú yú
xìngfú |
147 |
实际等于于幸福 |
147 |
财富未必等同于幸福 |
147 |
Wealth is not
necessarily the same as happiness |
|
|
148 |
synonymie |
148 |
tóngyìcí |
148 |
同义词 |
148 |
synonymy |
148 |
synonymy |
|
|
149 |
Synonyme |
149 |
tóngyìcí |
149 |
同义词 |
149 |
同义词 |
149 |
Synonym |
|
|
150 |
le fait de deux ou
plusieurs mots ou expressions ayant le même sens |
150 |
liǎng gè huò
duō gè cí huò biǎodá jùyǒu xiāngtóng hányì de shìshí |
150 |
两个或多个词或表达具有相同含义的事实 |
150 |
the fact of two or more words or
expressions having the same meaning |
150 |
the fact of two or
more words or expressions having the same meaning |
|
|
151 |
Le fait que deux ou
plusieurs mots ou expressions ont le même sens |
151 |
liǎng gè huò
duō gè cí huò biǎodá yǒu xiāngtóng hányì de shìshí |
151 |
两个或多个词或表达有相同含义的事实 |
151 |
两个或多个词或表达具有相同含义的事实 |
151 |
The fact that two or
more words or expressions have the same meaning |
|
|
152 |
Synonymie |
152 |
tóng yì; tóng yì
guānxì |
152 |
同义;同义关系 |
152 |
同义;同义关系 |
152 |
Synonymy |
|
|
153 |
synopsis |
153 |
gàiyào |
153 |
概要 |
153 |
synopsis |
153 |
synopsis |
|
|
154 |
résumé |
154 |
gàiyào |
154 |
概要 |
154 |
概要 |
154 |
summary |
|
|
155 |
Synopsis |
155 |
gàiyào |
155 |
概要 |
155 |
Synopses |
155 |
Synopses |
|
|
156 |
résumé |
156 |
gàiyào |
156 |
概要 |
156 |
概要 |
156 |
summary |
|
|
157 |
un résumé d'un écrit, d'une pièce de
théâtre, etc. |
157 |
yī piān wénzhāng, yī
chū xì děng de zǒngjié |
157 |
一篇文章、一出戏等的总结 |
157 |
a summary of a piece of writing, a play, etc |
157 |
a summary of a piece of writing, a play, etc |
|
|
158 |
Résumé d'un article,
d'une pièce de théâtre, etc. |
158 |
yī piān
wénzhāng, yī chū xì děng de zhāiyào |
158 |
一篇文章、一出戏等的摘要 |
158 |
一篇文章、一出戏等的摘要 |
158 |
A summary of an
article, a play, etc. |
|
|
159 |
Esquisse (d'une
œuvre, d'un scénario, etc.). . |
159 |
dàgāng
(zuòpǐn, jùběn děng). |
159 |
大纲(作品、剧本等)。 |
159 |
Outline (of a work, script, etc.)。. |
159 |
Outline (of a work,
script, etc.). . |
|
|
160 |
Plan (d'une œuvre,
d'un scénario, etc.) |
160 |
(Yǒu chéngjiù,
yǒu děng de) dàgāng, tíyào, gàiyào, gěnggài |
160 |
(有成就、有等的)大纲,提要,概要,梗概 |
160 |
(
著作、剧本等的)大纲,提要,概要,梗概 |
160 |
Outline (of a work,
script, etc.) |
|
|
161 |
Synoptique |
161 |
gàiyào |
161 |
概要 |
161 |
Synoptic |
161 |
Synoptic |
|
|
162 |
résumé |
162 |
gàiyào |
162 |
概要 |
162 |
概要 |
162 |
summary |
|
|
163 |
Formel |
163 |
zhèngshì de |
163 |
正式的 |
163 |
Formal |
163 |
Formal |
|
|
164 |
synoviale |
164 |
huá mó |
164 |
滑膜 |
164 |
synovial |
164 |
synovial |
|
|
165 |
la biologie |
165 |
shēngwù xué |
165 |
生物学 |
165 |
biology |
165 |
biology |
|
|
166 |
Donner naissance |
166 |
shēng |
166 |
生 |
166 |
生 |
166 |
Give birth |
|
|
167 |
d'une articulation |
167 |
yīgè
guānjié |
167 |
一个关节 |
167 |
of a joint |
167 |
of a joint |
|
|
168 |
découper |
168 |
guānjié |
168 |
关节 |
168 |
关节 |
168 |
joint |
|
|
169 |
avoir une membrane |
169 |
yǒu mó |
169 |
有膜 |
169 |
having a membrane |
169 |
having a membrane |
|
|
170 |
(un morceau de peau très fine) |
170 |
(yīkuài hěn báo de pí) |
170 |
(一块很薄的皮) |
170 |
(a piece of very thin
skin) |
170 |
(a piece of very thin skin) |
|
|
171 |
contenant du liquide
entre les os, ce qui permet à l'articulation de se déplacer librement |
171 |
zài gǔtou
zhī jiān hányǒu yètǐ, shǐ guānjié
kěyǐ zìyóu yídòng |
171 |
在骨头之间含有液体,使关节可以自由移动 |
171 |
containing liquid between the
bones, which allows the joint to move freely |
171 |
containing liquid
between the bones, which allows the joint to move freely |
|
|
172 |
Il y a une membrane
(un mince morceau de peau) qui contient du liquide entre les os, permettant
aux articulations de se déplacer librement |
172 |
yǒu mó
(yīkuài hěn báo de pí) zài bìngrén zhī jiān hányǒu
yètǐ, shǐ guānjié kěyǐ zìyóu yídòng |
172 |
有膜(一块很薄的皮)在病人之间含有液体,使关节可以自由移动 |
172 |
有膜 (一块很薄的皮) 在骨头之间含有液体,使关节可以自由移动 |
172 |
There is a membrane
(a thin piece of skin) that contains fluid between the bones, allowing the
joints to move freely |
|
|
173 |
(Y compris) synoviale |
173 |
(hán) huá mó |
173 |
(含)滑膜 |
173 |
(Including)
synovial |
173 |
(Including) synovial |
|
|
174 |
(Inclusive)
synoviale |
174 |
(hán) huá mó de |
174 |
(含)滑膜的 |
174 |
(含)滑膜的 |
174 |
(Inclusive) synovial |
|
|
175 |
syntaxique |
175 |
jùfǎ |
175 |
句法 |
175 |
syntactic |
175 |
syntactic |
|
|
176 |
linguistique |
176 |
yǔyán xué |
176 |
语言学 |
176 |
linguistics |
176 |
linguistics |
|
|
177 |
lié à la syntaxe |
177 |
yǔ yǔfǎ yǒuguān |
177 |
与语法有关 |
177 |
connected with syntax |
177 |
connected with syntax |
|
|
178 |
Lié à la grammaire |
178 |
yǔ
yǔfǎ yǒuguān |
178 |
与语法有关 |
178 |
与语法有关 |
178 |
Related to grammar |
|
|
179 |
syntaxique |
179 |
jùfǎ |
179 |
句法 |
179 |
Syntactic |
179 |
Syntactic |
|
|
180 |
syntaxique |
180 |
Jùfǎ de |
180 |
句法的 |
180 |
句法的 |
180 |
Syntactic |
|
|
181 |
Syntaxiquement |
181 |
jùfǎ shàng |
181 |
句法上 |
181 |
Syntactically |
181 |
Syntactically |
|
|
182 |
Syntaxiquement |
182 |
jùfǎ shàng |
182 |
句法上 |
182 |
句法上 |
182 |
Syntactically |
|
|
183 |
être syntaxiquement correct |
183 |
yǔfǎ zhèngquè |
183 |
语法正确 |
183 |
to be syntactically correct |
183 |
to be syntactically correct |
|
|
184 |
Grammaticalement
correcte |
184 |
yǔfǎ
zhèngquè |
184 |
语法正确 |
184 |
语法正确 |
184 |
Grammatically
correct |
|
|
185 |
Syntaxiquement
correct |
185 |
yǔfǎ
zhèngquè |
185 |
语法正确 |
185 |
Syntactically correct |
185 |
Syntactically correct |
|
|
186 |
Syntaxiquement
correct |
186 |
zhuī jùfǎ
shàng zhèngquè |
186 |
隹句法上正确 |
186 |
隹句法上正确 |
186 |
Syntactically
correct |
|
|
187 |
syntagme |
187 |
jùfǎ |
187 |
句法 |
187 |
syntagm |
187 |
syntagm |
|
|
188 |
syntaxe |
188 |
jùfǎ |
188 |
句法 |
188 |
句法 |
188 |
syntax |
|
|
189 |
également |
189 |
hái |
189 |
还 |
189 |
also |
189 |
also |
|
|
190 |
syntagme |
190 |
jùfǎ |
190 |
句法 |
190 |
syntagma |
190 |
syntagma |
|
|
191 |
syntaxe |
191 |
jùfǎ |
191 |
句法 |
191 |
句法 |
191 |
syntax |
|
|
192 |
linguistique |
192 |
yǔyán xué |
192 |
语言学 |
192 |
linguistics |
192 |
linguistics |
|
|
193 |
une unité de langue
constituée d'ensembles de phonèmes, de mots ou de phrases qui sont classés
dans l'ordre |
193 |
yóu yī zǔ
àn shùnxù páiliè de yīnsù, dāncí huò duǎnyǔ zǔchéng
de yǔyán dānwèi |
193 |
由一组按顺序排列的音素、单词或短语组成的语言单位 |
193 |
a
unit of language consisting of sets of phonemes, words, or phrases that are arranged in order |
193 |
a unit of language
consisting of sets of phonemes, words, or phrases that are arranged in order |
|
|
194 |
Une unité
linguistique constituée d'une séquence de phonèmes, de mots ou de phrases |
194 |
yóu yī zǔ
àn xù páiliè de yīnsù, chàngcí huò zǔchéng de yǔyán
dānwèi |
194 |
由一组按序排列的音素、唱词或组成的语言单位 |
194 |
由一组按顺序排列的音素、单词或短语组成的语言单位 |
194 |
A linguistic unit
consisting of a sequence of phonemes, words, or phrases |
|
|
195 |
segment (langue),
structure segment, structure |
195 |
(yǔyán) duàn,
jiégòu duàn, jiégòu |
195 |
(语言)段,结构段,结构 |
195 |
(Language) segment, structure
segment, structure |
195 |
(Language) segment,
structure segment, structure |
|
|
196 |
segment (langue), structure segment,
structure |
196 |
(yǔyán) yǔ duàn, jiégòu duàn,
jiégòu tǐ |
196 |
(语言)语段,结构段,结构体 |
196 |
(语言)语段,结构段,结构体 |
196 |
(Language) segment, structure segment,
structure |
|
|
197 |
syntagmatique |
197 |
hé fú de |
197 |
合符的 |
197 |
syntagmatic |
197 |
syntagmatic |
|
|
198 |
Conforme |
198 |
hé fú de |
198 |
合符的 |
198 |
合符的 |
198 |
Compliant |
|
|
199 |
syntaxe |
199 |
jùfǎ |
199 |
句法 |
199 |
syntax |
199 |
syntax |
|
|
200 |
syntaxe |
200 |
jùfǎ |
200 |
句法 |
200 |
句法 |
200 |
syntax |
|
|
201 |
linguistique |
201 |
yǔyán xué |
201 |
语言学 |
201 |
linguistics |
201 |
linguistics |
|
|
202 |
la façon dont les
mots et les phrases sont assemblés pour former des phrases dans une langue ;
les règles de grammaire pour ce |
202 |
jiāng dāncí
hé duǎnyǔ fàng zài yīqǐ xíngchéng yǔyán zhōng
jùzi de fāngshì; yǔfǎ guīzé |
202 |
将单词和短语放在一起形成语言中句子的方式;语法规则 |
202 |
the
way that words and phrases are put together to form sentences in a language;
the rules of grammar for this |
202 |
the way that words
and phrases are put together to form sentences in a language; the rules of
grammar for this |
|
|
203 |
La façon dont les
mots et les phrases sont assemblés pour former des phrases dans une langue ;
règles grammaticales |
203 |
jiāng
yǔyán hé yǔyán de fāngshì yīqǐ xíngchéng yǔyán
zhōng jùzi; yǔfǎ guīzé |
203 |
将语言和语言的方式一起形成语言中句子;语法规则 |
203 |
将单词和短语放在一起形成语言中句子的方式; 语法规则 |
203 |
The way words and
phrases are put together to form sentences in a language; grammatical rules |
|
|
204 |
Syntaxe ; Règles
syntaxiques |
204 |
jùfǎ; jùfǎ
guīzé |
204 |
句法;句法规则 |
204 |
Syntax;
Syntactic Rules |
204 |
Syntax; Syntactic
Rules |
|
|
205 |
Syntaxe ; Règles
syntaxiques |
205 |
jùfǎ; jùfǎ
guīzé |
205 |
句法;句法规则 |
205 |
句法;句法规则 |
205 |
Syntax; Syntactic
Rules |
|
|
206 |
comparer |
206 |
bǐjiào |
206 |
比较 |
206 |
compare |
206 |
compare |
|
|
207 |
morphologie |
207 |
xíngtài xué |
207 |
形态学 |
207 |
morphology |
207 |
morphology |
|
|
208 |
l'informatique |
208 |
jìsuàn |
208 |
计算 |
208 |
computing |
208 |
computing |
|
|
209 |
les règles qui indiquent comment les mots et
les phrases doivent être utilisés dans un langage informatique |
209 |
guīdìng zài jìsuànjī yǔyán
zhōng bìxū rúhé shǐyòng dāncí hé duǎnyǔ de
guīzé |
209 |
规定在计算机语言中必须如何使用单词和短语的规则 |
209 |
the rules that state how words and phrases
must be used in a computer language |
209 |
the rules that state how words and phrases
must be used in a computer language |
|
|
210 |
Règles régissant la
façon dont les mots et les phrases doivent être utilisés dans les langages
informatiques |
210 |
guīdìng zài
jìsuànjī yǔyán zhōng bìxū rúhé shǐyòng hé yǔyán
de guīzé |
210 |
规定在计算机语言中必须如何使用和语言的规则 |
210 |
规定在计算机语言中必须如何使用单词和短语的规则 |
210 |
Rules governing how
words and phrases must be used in computer languages |
|
|
211 |
Syntaxe |
211 |
jùfǎ |
211 |
句法 |
211 |
Syntax |
211 |
Syntax |
|
|
212 |
Syntaxe |
212 |
jùfǎ; yǔ gòu |
212 |
句法;语构 |
212 |
句法;语构 |
212 |
Syntax |
|
|
213 |
synthé |
213 |
héchéng qì |
213 |
合成器 |
213 |
synth |
213 |
synth |
|
|
214 |
informel |
214 |
fēi zhèngshì de |
214 |
非正式的 |
214 |
informal |
214 |
informal |
|
|
215 |
synthétiseur |
215 |
héchéng qì |
215 |
合成器 |
215 |
synthesizer |
215 |
synthesizer |
|
|
216 |
la synthèse |
216 |
héchéng |
216 |
合成 |
216 |
synthesis |
216 |
synthesis |
|
|
217 |
la synthèse |
217 |
héchéng |
217 |
合成 |
217 |
合成 |
217 |
synthesis |
|
|
218 |
Synthèses |
218 |
zònghé |
218 |
综合 |
218 |
Syntheses |
218 |
Syntheses |
|
|
219 |
la synthèse |
219 |
héchéng |
219 |
合成 |
219 |
合成 |
219 |
synthesis |
|
|
220 |
~ (De qc) |
220 |
〜(……) |
220 |
〜(……) |
220 |
〜(of sth) |
220 |
~ (Of sth) |
|
|
221 |
l'acte de combiner
des idées, des croyances, des styles, etc. séparés ; un mélange ou une
combinaison d'idées, de croyances, de styles, etc. |
221 |
jiāng bùtóng de
xiǎngfǎ, xìnyǎng, fēnggé děng jiéhé qǐlái de
xíngwéi; sīxiǎng, xìnyǎng, fēnggé děng de hùnhé huò
zǔhé |
221 |
将不同的想法、信仰、风格等结合起来的行为;思想、信仰、风格等的混合或组合 |
221 |
the
act of combining separate ideas, beliefs, styles, etc.; a mixture or combination of ideas, beliefs,
styles, etc |
221 |
the act of combining
separate ideas, beliefs, styles, etc.; a mixture or combination of ideas,
beliefs, styles, etc |
|
|
222 |
Action de combiner
différentes idées, croyances, styles, etc. ; un mélange ou une combinaison
d'idées, de croyances, de styles, etc. |
222 |
jiāng bùtóng de
fēnggé, fēnggé, děng jiéhé qǐlái de xíngwéi;
sīxiǎng, sīxiǎng, fēnggé děng de hùnhé huò
zǔhé. |
222 |
将不同的风格、风格、等结合起来的行为;思想、思想、风格等的混合或组合。 |
222 |
将不同的想法、信仰、风格等结合起来的行为; 思想、信仰、风格等的混合或组合. |
222 |
The act of combining
different ideas, beliefs, styles, etc.; a mixture or combination of ideas,
beliefs, styles, etc. |
|
|
223 |
Trame ; Combinaison ;
Complexe |
223 |
Wěixiàn;
zǔhé; fùzá de |
223 |
纬线;组合;复杂的 |
223 |
Weft; Combination; Complex |
223 |
Weft; Combination;
Complex |
|
|
224 |
Trame ; Combinaison
; Complexe |
224 |
wěi hé; jiéhé;
zònghé tǐ |
224 |
纬合;结合;综合体 |
224 |
緯合;结合;综合体 |
224 |
Weft; Combination;
Complex |
|
|
225 |
Intégré |
225 |
rónghé de |
225 |
融合的 |
225 |
Integrated |
225 |
Integrated |
|
|
226 |
Intégré |
226 |
zònghé; jiéhé;
zònghé tǐ |
226 |
综合;结合;综合体 |
226 |
综合;结合;综合体 |
226 |
Integrated |
|
|
227 |
la synthèse de l'art
avec la vie quotidienne |
227 |
yìshùyǔ rìcháng
shēnghuó de jiéhé |
227 |
艺术与日常生活的结合 |
227 |
the synthesis of art with
everyday life |
227 |
the synthesis of art
with everyday life |
|
|
228 |
Mélange d'art et de
vie quotidienne |
228 |
yìshùyǔ jiéhé
de jiéhé |
228 |
艺术与结合的结合 |
228 |
艺术与日常生活的结合 |
228 |
Combination of art
and daily life |
|
|
229 |
L'alliance de l'art
et de la vie quotidienne |
229 |
yìshù yǔ rìcháng
shēnghuó de jiéhé |
229 |
艺术与日常生活的结合 |
229 |
The combination of art and daily
life |
229 |
The combination of
art and daily life |
|
|
230 |
L'alliance de l'art
et de la vie quotidienne |
230 |
yìshù yǔ
rìcháng shēnghuó de jiéhé |
230 |
艺术与日常生活的结合 |
230 |
艺术与曰常生活的结合 |
230 |
The combination of
art and daily life |
|
|
231 |
une synthèse des valeurs anti-modernes
traditionnelles |
231 |
chuántǒng fǎn xiàndài
jiàzhíguān de zònghé |
231 |
传统反现代价值观的综合 |
231 |
a synthesis of traditional anti modem values |
231 |
a synthesis of traditional anti modem values |
|
|
232 |
Synthèse des valeurs
traditionnelles anti-modernes |
232 |
chuántǒng
fǎn xiàndài rèntóng de zònghé |
232 |
传统反现代认同的综合 |
232 |
传统反现代价值观的综合 |
232 |
Synthesis of
traditional anti-modern values |
|
|
233 |
Une combinaison de
valeurs traditionnelles et de valeurs modernes |
233 |
chuántǒng
jiàzhíguān yǔ xiàndài jiàzhíguān de jiéhé |
233 |
传统价值观与现代价值观的结合 |
233 |
A combination of traditional
values and modern values |
233 |
A combination of
traditional values and modern values |
|
|
234 |
Une combinaison de
valeurs traditionnelles et de valeurs modernes |
234 |
chuántǒng jià
guān hé xiàndài rèntóng de zònghé tǐ |
234 |
传统价观和现代认同的综合体 |
234 |
传统价观和现代价值观的综合体 |
234 |
A combination of
traditional values and modern values |
|
|
235 |
Politique |
235 |
zhèng |
235 |
政 |
235 |
政 |
235 |
Politics |
|
|
236 |
le terme |
236 |
shù yǔ |
236 |
术语 |
236 |
术语 |
236 |
the term |
|
|
237 |
la production
chimique naturelle d'une substance chez les animaux et les plantes |
237 |
dòngwù hé zhíwù zhòng
mǒu zhǒng wùzhí de tiānrán huàxué shēngchǎn |
237 |
动物和植物中某种物质的天然化学生产 |
237 |
the natural chemical production
of a substance in animals and plants |
237 |
the natural chemical
production of a substance in animals and plants |
|
|
238 |
Production chimique
naturelle de certaines substances chez les animaux et les plantes |
238 |
dòngwù hé zhíwù
zhòng mǒu zhǒng wùzhí de tiānrán huàxué shēngchǎn |
238 |
动物和植物中某种物质的天然化学生产 |
238 |
动物和植物中某种物质的天然化学生产 |
238 |
Natural chemical
production of certain substances in animals and plants |
|
|
239 |
(Substance dans le
corps des animaux et des plantes) Synthèse |
239 |
(dòng zhíwù
tǐnèi de wùzhí) héchéng |
239 |
(动植物体内的物质)合成 |
239 |
(Substance in the body of animals
and plants) Synthesis |
239 |
(Substance in the
body of animals and plants) Synthesis |
|
|
240 |
(Substance dans le corps des animaux et des
plantes) Synthèse |
240 |
(wùzhí zài dòng zhíwù de dǐcéng)
héchéng |
240 |
(物质在动植物的底层)合成 |
240 |
(物质在动植物体内的)合成 |
240 |
(Substance in the body of animals and
plants) Synthesis |
|
|
241 |
synthèse des
protéines |
241 |
dànbáizhí héchéng |
241 |
蛋白质合成 |
241 |
protein synthesis |
241 |
protein synthesis |
|
|
242 |
Synthèse des
protéines |
242 |
yǒujī
héchéng |
242 |
有机合成 |
242 |
蛋白质合成 |
242 |
Protein synthesis |
|
|
243 |
Synthèse des
protéines |
243 |
yīcì de héchéng |
243 |
一次的合成 |
243 |
蛋白质的合成 |
243 |
Protein synthesis |
|
|
244 |
technique |
244 |
jìshù de |
244 |
技术的 |
244 |
technical |
244 |
technical |
|
|
245 |
la production
artificielle d'une substance présente naturellement chez les animaux et les
plantes |
245 |
réngōng
shēngchǎn yī zhǒng tiānrán cúnzài yú dòngwù hé zhíwù
zhòng de wùzhí |
245 |
人工生产一种天然存在于动物和植物中的物质 |
245 |
the
artificial production of a substance that is present naturally in animals and
plants |
245 |
the artificial
production of a substance that is present naturally in animals and plants |
|
|
246 |
Produire
artificiellement une substance qui existe naturellement chez les animaux et
les plantes |
246 |
réngōng
shēngchǎn yī zhǒng tiānrán cúnzài yú dòngwù hé zhíwù
zhòng de wùzhí |
246 |
人工生产一种天然存在于动物和植物中的物质 |
246 |
人工生产一种天然存在于动物和植物中的物质 |
246 |
Artificially produce
a substance that naturally exists in animals and plants |
|
|
247 |
(Artificiel) synthétique |
247 |
(réngōng de) héchéng |
247 |
(人工的)合成 |
247 |
(人工的)合成 |
247 |
(Artificial) synthetic |
|
|
248 |
la synthèse du
pénicillium |
248 |
qīng méi de
héchéng |
248 |
青霉的合成 |
248 |
the synthesis of penicillium |
248 |
the synthesis of
penicillium |
|
|
249 |
Synthèse de
Penicillium |
249 |
qīng méi de
héchéng |
249 |
青霉的合成 |
249 |
青霉的合成 |
249 |
Synthesis of
Penicillium |
|
|
250 |
Synthèse de la
pénicilline |
250 |
qīngméisù de
héchéng |
250 |
青霉素的合成 |
250 |
青霉素的合成 |
250 |
Synthesis of
Penicillin |
|
|
251 |
terme technique) |
251 |
jìshù shù yǔ) |
251 |
技术术语) |
251 |
technical 术语) |
251 |
technical term) |
|
|
252 |
la production de
sons, de musique ou de parole par des moyens électroniques |
252 |
yǐ diànzǐ
fāngshì chǎnshēng shēngyīn, yīnyuè huò
yǔyīn |
252 |
以电子方式产生声音、音乐或语音 |
252 |
the production of sounds, music
or speech by electronic means |
252 |
the production of
sounds, music or speech by electronic means |
|
|
253 |
Générez
électroniquement du son, de la musique ou de la parole |
253 |
yǐ diànzǐ
fāngshì chǎnshēng shēngyīn, yīnyuè huò
yǔyīn |
253 |
以电子方式产生声音、音乐或语音 |
253 |
以电子方式产生声音、音乐或语音 |
253 |
Generate sound,
music or speech electronically |
|
|
254 |
(Synthèse de la voix,
de la musique et de la parole par des moyens électroniques) |
254 |
(tōngguò
diànzǐ shǒuduàn héchéng yǔyīn, yīnyuè hé
yǔyīn) |
254 |
(通过电子手段合成语音、音乐和语音) |
254 |
(Synthesis of voice, music and
speech by electronic means) |
254 |
(Synthesis of voice,
music and speech by electronic means) |
|
|
255 |
(Synthèse de la
voix, de la musique et de la parole par des moyens électroniques) |
255 |
(yòng diànzǐ
shǒuduàn duì shēngyīn, yīnyuè suì yǔyīn de)
héchéng |
255 |
(用电子手段对声音、音乐歳语音的)合成 |
255 |
(用电子手段对声音、音乐歳语音的)合成 |
255 |
(Synthesis of voice,
music and speech by electronic means) |
|
|
256 |
synthèse de discours |
256 |
yǔyīn
héchéng |
256 |
语音合成 |
256 |
speech synthesis |
256 |
speech synthesis |
|
|
257 |
Synthèse de discours |
257 |
yǔyīn
héchéng |
257 |
语音合成 |
257 |
语音合成 |
257 |
Speech synthesis |
|
|
258 |
Synthèse de discours |
258 |
yǔyīn
héchéng |
258 |
语音合成 |
258 |
语音合成 |
258 |
Speech synthesis |
|
|
259 |
Synthétiser |
259 |
héchéng |
259 |
合成 |
259 |
Synthesize |
259 |
Synthesize |
|
|
260 |
Synthétiser |
260 |
héchéng |
260 |
合成 |
260 |
Synthesise |
260 |
Synthesise |
|
|
261 |
par des procédés
chimiques ou biologiques |
261 |
tōngguò huàxué
huò shēngwù guòchéng |
261 |
通过化学或生物过程 |
261 |
by
means of chemical or biological processes |
261 |
by means of chemical
or biological processes |
|
|
262 |
Par des procédés
chimiques ou biologiques |
262 |
tōngguò huàxué
huò shēngwù guòchéng |
262 |
通过化学或生物过程 |
262 |
通过化学或生物过程 |
262 |
Through chemical or
biological processes |
|
|
263 |
(Par voie chimique ou
procédé biologique) synthèse |
263 |
(tōngguò huàxué
fāngfǎ huò shēngwù guòchéng) héchéng |
263 |
(通过化学方法或生物过程)合成 |
263 |
(By chemical means or biological
process) synthesis |
263 |
(By chemical means or
biological process) synthesis |
|
|
264 |
(Par voie chimique
ou procédé biologique) synthèse |
264 |
(tōngguò huàxué
shǒuduàn huò shēngwù guòchéng) héchéng |
264 |
(通过化学手段或生物过程)合成 |
264 |
(通过化学手段或生物过程)合成 |
264 |
(By chemical means
or biological process) synthesis |
|
|
265 |
Achevée |
265 |
bì |
265 |
毕 |
265 |
畢 |
265 |
complete |
|
|
266 |
produire des sons, de
la musique ou de la parole à l'aide d'équipements électroniques |
266 |
shǐyòng
diànzǐ shèbèi chǎnshēng shēngyīn, yīnyuè huò
yǔyīn |
266 |
使用电子设备产生声音、音乐或语音 |
266 |
to produce sounds,music or
speech using electronic equipment |
266 |
to produce sounds,
music or speech using electronic equipment |
|
|
267 |
Utiliser des
appareils électroniques pour produire du son, de la musique ou de la parole |
267 |
shǐyòng
diànzǐ shèbèi chǎnshēng shēngyīn, yīnyuè huò
yǔyīn |
267 |
使用电子设备产生声音、音乐或语音 |
267 |
使用电子设备产生声音、音乐或语音 |
267 |
Use electronic
devices to produce sound, music or speech |
|
|
268 |
(Son) Synthèse |
268 |
(shēngyīn)
héchéng |
268 |
(声音)合成 |
268 |
(Sound) Synthesis |
268 |
(Sound) Synthesis |
|
|
269 |
(Son) Synthèse |
269 |
(dǎorù) héchéng |
269 |
(导入)合成 |
269 |
(音响)合成 |
269 |
(Sound) Synthesis |
|
|
270 |
combiner des idées,
des croyances, des styles séparés, etc. |
270 |
jiéhé bu tóng de
xiǎngfǎ, xìnniàn, fēnggé děng |
270 |
结合不同的想法、信念、风格等 |
270 |
to combine separate ideas,
beliefs, styles, etc |
270 |
to combine separate
ideas, beliefs, styles, etc |
|
|
271 |
Combinez différentes
idées, croyances, styles, etc. |
271 |
jiéhé bu tóng de
guāndiǎn, xìnniàn, fēnggé děng |
271 |
结合不同的观点、信念、风格等 |
271 |
结合不同的想法、信念、风格等 |
271 |
Combine different
ideas, beliefs, styles, etc. |
|
|
272 |
Complet |
272 |
zònghé de |
272 |
综合的 |
272 |
Comprehensive |
272 |
Comprehensive |
|
|
273 |
Complet |
273 |
zònghé |
273 |
综合 |
273 |
综合 |
273 |
Comprehensive |
|
|
274 |
Synthétiseur |
274 |
héchéng qì |
274 |
合成器 |
274 |
Synthesizer |
274 |
Synthesizer |
|
|
275 |
Synthétiseur |
275 |
héchéng qì |
275 |
合成器 |
275 |
Synthesiser |
275 |
Synthesiser |
|
|
276 |
Synthétiseur |
276 |
héchéng qì |
276 |
合成器 |
276 |
合成器 |
276 |
Synthesizer |
|
|
277 |
aussi informel |
277 |
yě shìfēi
zhèngshì de |
277 |
也是非正式的 |
277 |
also informal |
277 |
also informal |
|
|
278 |
synthé |
278 |
héchéng qì |
278 |
合成器 |
278 |
synth |
278 |
synth |
|
|
279 |
Synthétiseur |
279 |
héchéng qì |
279 |
合成器 |
279 |
合成器 |
279 |
Synthesizer |
|
|
280 |
une machine électronique pour produire
différents sons. Les synthétiseurs sont utilisés comme instruments de
musique, en particulier pour copier les sons d'autres instruments, et pour
copier les sons de la parole |
280 |
chǎnshēng bùtóng
shēngyīn de diànzǐ jīqì. Héchéng qìyòng zuò yuèqì, tèbié
shì yòng yú fùzhì qítā yuèqì de shēngyīn, yǐjí fùzhì
yǔyīn |
280 |
产生不同声音的电子机器。合成器用作乐器,特别是用于复制其他乐器的声音,以及复制语音 |
280 |
an electronic machine for producing different sounds.
Synthesizers are used as musical instruments, especially for copying the
sounds of other instruments, and for copying speech sounds |
280 |
an electronic machine for producing
different sounds. Synthesizers are used as musical instruments, especially
for copying the sounds of other instruments, and for copying speech sounds |
|
|
281 |
Des machines
électroniques qui produisent des sons différents. Les synthétiseurs sont
utilisés comme instruments de musique, en particulier pour dupliquer les sons
d'autres instruments de musique, ainsi que pour dupliquer la parole |
281 |
héchéng qì yuèqì,
tèbié shì yòng yú fùzhì qítā yuèqì de shēngyīn, yǐjí
fùzhì yǔyīn |
281 |
合成器乐器,特别是用于复制其他乐器的声音,以及复制语音 |
281 |
产生不同声音的电子机器。 合成器用作乐器,特别是用于复制其他乐器的声音,以及复制语音 |
281 |
Electronic machines
that produce different sounds. Synthesizers are used as musical instruments,
especially for duplicating the sounds of other musical instruments, as well
as duplicating speech |
|
|
282 |
Synthétiseur sonore |
282 |
shēngyīn
héchéng qì |
282 |
声音合成器 |
282 |
Sound
synthesizer |
282 |
Sound synthesizer |
|
|
283 |
Synthétiseur sonore |
283 |
yīn shǎng
héchéng qì |
283 |
音晌合成器 |
283 |
音晌合成器 |
283 |
Sound synthesizer |
|
|
284 |
un synthétiseur vocal |
284 |
yǔyīn
héchéng qì |
284 |
语音合成器 |
284 |
a speech synthesizer |
284 |
a speech synthesizer |
|
|
285 |
Synthétiseur vocal |
285 |
yǔyīn
héchéng qì |
285 |
语音合成器 |
285 |
语音合成器 |
285 |
Speech synthesizer |
|
|
286 |
Synthétiseur vocal |
286 |
yǔyīn
héchéng qì |
286 |
语音合成器 |
286 |
Speech synthesizer |
286 |
Speech synthesizer |
|
|
287 |
Synthétiseur vocal |
287 |
yǔyīn
héchéng qì |
287 |
语音合成器 |
287 |
语音合成器 |
287 |
Speech synthesizer |
|
|
288 |
comparer |
288 |
bǐjiào |
288 |
比较 |
288 |
compare |
288 |
compare |
|
|
289 |
clavier |
289 |
jiànpán |
289 |
键盘 |
289 |
keyboard |
289 |
keyboard |
|
|
290 |
clavier |
290 |
jiànpán |
290 |
键盘 |
290 |
键盘 |
290 |
keyboard |
|
|
291 |
synthétique |
291 |
héchéng de |
291 |
合成的 |
291 |
synthetic |
291 |
synthetic |
|
|
292 |
Synthétique |
292 |
héchéng de |
292 |
合成的 |
292 |
合成的 |
292 |
Synthetic |
|
|
293 |
artificiel; fabriqué
en combinant des substances chimiques plutôt que d'être produit naturellement
par des plantes ou des animaux |
293 |
rénzào de; yóu huàxué
wùzhí zǔhé ér chéng, ér bùshì yóu zhíwù huò dòngwù zìrán
chǎnshēng |
293 |
人造的;由化学物质组合而成,而不是由植物或动物自然产生 |
293 |
artificial;
made by combining chemical substances rather than being produced naturally by
plants or animals |
293 |
artificial; made by
combining chemical substances rather than being produced naturally by plants
or animals |
|
|
294 |
Fabriqué par l'homme
; fabriqué à partir d'une combinaison de substances chimiques, non produites
naturellement par des plantes ou des animaux |
294 |
wàiguó rén de; yóu
huàxué wùzhí zǔhé ér chéng, ér bùshì yóu zhíwù huò dòngwù zìrán
chǎnshēng |
294 |
外国人的;由化学物质组合而成,而不是由植物或动物自然产生 |
294 |
人造的; 由化学物质组合而成,而不是由植物或动物自然产生 |
294 |
Man-made; made from
a combination of chemical substances, not naturally produced by plants or
animals |
|
|
295 |
Fabriqué par l'homme
; synthétique (artificiel) |
295 |
rénzào;
(réngōng) héchéng |
295 |
人造;
(人工)合成 |
295 |
Man-made; (artificial) synthetic |
295 |
Man-made;
(artificial) synthetic |
|
|
296 |
Fabriqué par l'homme
; synthétique (artificiel) |
296 |
rénzào
de;(réngōng) héchéng de |
296 |
人造的;(人工)合成的 |
296 |
人造的;(人工)合成的 |
296 |
Man-made;
(artificial) synthetic |
|
|
297 |
Synonyme |
297 |
dàimíngcí |
297 |
代名词 |
297 |
Synonym |
297 |
Synonym |
|
|
298 |
L'homme fait |
298 |
rénzào de |
298 |
人造的 |
298 |
Man made |
298 |
Man made |
|
|
299 |
drogues
synthétiques/tissus |
299 |
héchéng
dúpǐn/zhīwù |
299 |
合成毒品/织物 |
299 |
synthetic drugs/fabrics |
299 |
synthetic
drugs/fabrics |
|
|
300 |
Drogues/tissus
synthétiques |
300 |
zònghé
shēnghuó/fǎngzhīpǐn |
300 |
综合生活/纺织品 |
300 |
合成毒品/织物 |
300 |
Synthetic
drugs/fabrics |
|
|
301 |
Drogues synthétiques
/ tissus |
301 |
héchéng
yàowù/fǎngzhīpǐn |
301 |
合成药物/纺织品 |
301 |
合成药物 / 织物 |
301 |
Synthetic drugs /
fabrics |
|
|
302 |
Ne pas manger |
302 |
bù chī |
302 |
不吃 |
302 |
note at |
302 |
note at |
|
|
303 |
artificiel |
303 |
rénzào de |
303 |
人造的 |
303 |
artificial |
303 |
artificial |
|
|
304 |
également |
304 |
hái |
304 |
还 |
304 |
also |
304 |
also |
|
|
305 |
agglutinant |
305 |
níngjí de |
305 |
凝集的 |
305 |
agglutinative |
305 |
agglutinative |
|
|
306 |
linguistique |
306 |
yǔyán xué |
306 |
语言学 |
306 |
linguistics |
306 |
linguistics |
|
|
307 |
Langue |
307 |
yǔyán |
307 |
语言 |
307 |
语言 |
307 |
Language |
|
|
308 |
des langues |
308 |
yǔyán |
308 |
语言 |
308 |
of languages |
308 |
of languages |
|
|
309 |
Langue |
309 |
yǔyán |
309 |
语言 |
309 |
语言 |
309 |
Language |
|
|
310 |
utiliser des
changements à la fin des mots plutôt que des mots séparés pour montrer les
fonctions des mots dans une phrase |
310 |
yòng cíwěi de
biànhuà ér bùshì dāndú de cí lái biǎoxiàn cí zài jùzi zhōng de
gōngnéng |
310 |
用词尾的变化而不是单独的词来表现词在句子中的功能 |
310 |
using
changes to the ends of words rather than separate words to show the functions
of words in a sentence |
310 |
using changes to the
ends of words rather than separate words to show the functions of words in a
sentence |
|
|
311 |
Utilisez des
changements de fin au lieu de mots individuels pour exprimer la fonction des
mots dans les phrases |
311 |
yòng cíwěi de
biànhuà ér bùshì dāndú de cí lái biǎodá jùzi zhōng de
gōngnéng |
311 |
用词尾的变化而不是单独的词来表达句子中的功能 |
311 |
用词尾的变化而不是单独的词来表现词在句子中的功能 |
311 |
Use endings instead
of individual words to express the function of words in sentences |
|
|
312 |
Complet |
312 |
zònghé (xíng) de |
312 |
综合(型)的 |
312 |
综合(型)的 |
312 |
Comprehensive |
|
|
313 |
comparer |
313 |
bǐjiào |
313 |
比较 |
313 |
compare |
313 |
compare |
|
|
314 |
analytique |
314 |
fēnxī de |
314 |
分析的 |
314 |
analytic |
314 |
analytic |
|
|
315 |
Analyse |
315 |
fēnxī de |
315 |
分析的 |
315 |
分析的 |
315 |
analysis |
|
|
316 |
Synthétiquement |
316 |
zònghé de |
316 |
综合地 |
316 |
Synthetically |
316 |
Synthetically |
|
|
317 |
Synthétiquement |
317 |
zònghé de |
317 |
综合地 |
317 |
综合地 |
317 |
Synthetically |
|
|
318 |
une substance ou un
matériau artificiel |
318 |
rénzào wùzhí huò
cáiliào |
318 |
人造物质或材料 |
318 |
an artificial substance or
material |
318 |
an artificial
substance or material |
|
|
319 |
Substances ou
matériaux artificiels |
319 |
fēi wùzhí huò
cáiliào |
319 |
非物质或材料 |
319 |
人造物质或材料 |
319 |
Man-made substances
or materials |
|
|
320 |
Synthétique, fibre
synthétique (tissu); agent synthétique |
320 |
héchéng wù, héchéng
xiānwéi (fǎngzhīpǐn); héchéng jì |
320 |
合成物、合成纤维(纺织品)
;合成剂 |
320 |
合成物,合成纤维(织物) ;合成剂 |
320 |
Synthetic, synthetic
fiber (fabric); synthetic agent |
|
|
321 |
Synthétique, fibre
synthétique (tissu); agent synthétique |
321 |
héchéng, héchéng
xiānwéi (zhīwù); héchéng jì |
321 |
合成、合成纤维(织物);合成剂 |
321 |
Synthetic, synthetic fiber
(fabric); synthetic agent |
321 |
Synthetic, synthetic
fiber (fabric); synthetic agent |
|
|
322 |
tissus de coton et
synthétiques |
322 |
mián zhīwù hé
héchéng xiānwéi |
322 |
棉织物和合成纤维 |
322 |
cotton fabrics and synthetics |
322 |
cotton fabrics and
synthetics |
|
|
323 |
Tissus de coton et
fibres synthétiques |
323 |
mián
fǎngzhī hé héchéng xiānwéi |
323 |
棉纺织和合成纤维 |
323 |
棉织物和合成纤维 |
323 |
Cotton fabrics and
synthetic fibers |
|
|
324 |
Tissus en coton et
tissus synthétiques |
324 |
mián zhīwù hé
héchéng zhīwù |
324 |
棉织物和合成织物 |
324 |
Cotton fabrics and synthetic
fabrics |
324 |
Cotton fabrics and
synthetic fabrics |
|
|
325 |
Tissus en coton et tissus synthétiques |
325 |
mián zhīwù yǔ
fǎngzhīpǐn |
325 |
棉织物与纺织品 |
325 |
棉织物与合成织物 |
325 |
Cotton fabrics and synthetic fabrics |
|
|
326 |
Vie |
326 |
mìng |
326 |
命 |
326 |
命 |
326 |
Life |
|
|
327 |
syphilis |
327 |
méidú |
327 |
梅毒 |
327 |
syphilis |
327 |
syphilis |
|
|
328 |
syphilis |
328 |
méidú |
328 |
梅毒 |
328 |
梅毒 |
328 |
syphilis |
|
|
329 |
une maladie qui
s'aggrave au fil du temps, se propageant des organes sexuels à la peau, les
os, les muscles et le cerveau.Elle est contractée en ayant des relations
sexuelles avec une personne infectée |
329 |
yī zhǒng
zài yīduàn shíjiān nèi èhuà de jíbìng, cóng xìngqìguān mànyán
dào pífū, gǔgé, jīròu hé dànǎo. Tā shì tōngguò
yǔ gǎnrǎn zhě fāshēng xìng guānxì ér
gǎnrǎn de |
329 |
一种在一段时间内恶化的疾病,从性器官蔓延到皮肤、骨骼、肌肉和大脑。它是通过与感染者发生性关系而感染的 |
329 |
a
disease that gets worse over a period of time, spreading from the sexual
organs to the skin, bones, muscles and brain. It is caught by having sex with
an infected person |
329 |
a disease that gets
worse over a period of time, spreading from the sexual organs to the skin,
bones, muscles and brain. It is caught by having sex with an infected person |
|
|
330 |
Une maladie qui
s'aggrave au fil du temps, se propageant des organes sexuels à la peau, aux
os, aux muscles et au cerveau. Il est infecté en ayant des relations
sexuelles avec une personne infectée. . |
330 |
yī zhǒng
zài qīngchūn nèi de jíbìng, cóng xìngqìguān chuánbò dào
pífū, guānxì, shénjīng hé dànǎo. Tā shì tōngguò
yǔ gǎnrǎn zhě fāshēng xìng gǎnrǎn de. |
330 |
一种在青春内的疾病,从性器官传播到皮肤、关系、神经和大脑。它是通过与感染者发生性感染的。 |
330 |
一种在一段时间内恶化的疾病,从性器官蔓延到皮肤、骨骼、肌肉和大脑。 它是通过与感染者发生性关系而感染的。. |
330 |
A disease that
worsens over a period of time, spreading from the sex organs to the skin,
bones, muscles, and brain. It is infected by having sex with an infected
person. . |
|
|
331 |
Syphilis |
331 |
Méidú |
331 |
梅毒 |
331 |
梅毒 |
331 |
Syphilis |
|
|
332 |
Syphilitique |
332 |
méidú |
332 |
梅毒 |
332 |
Syphilitic |
332 |
Syphilitic |
|
|
333 |
Siphon |
333 |
hóngxīguǎn |
333 |
虹吸管 |
333 |
Syphon |
333 |
Syphon |
|
|
334 |
Siphon |
334 |
hóngxīguǎn |
334 |
虹吸管 |
334 |
Siphon |
334 |
Siphon |
|
|
335 |
Seringue |
335 |
zhùshèqì |
335 |
注射器 |
335 |
Syringe |
335 |
Syringe |
|
|
336 |
Également |
336 |
hái |
336 |
还 |
336 |
Also |
336 |
Also |
|
|
337 |
Hypodermique |
337 |
píxià zhùshè |
337 |
皮下注射 |
337 |
Hypodermic |
337 |
Hypodermic |
|
|
338 |
Injection
sous-cutanée |
338 |
píxià zhùshè |
338 |
皮下注射 |
338 |
皮下注射 |
338 |
Subcutaneous
injection |
|
|
339 |
seringue hypodermique |
339 |
píxià zhùshèqì |
339 |
皮下注射器 |
339 |
hypodermic syringe |
339 |
hypodermic syringe |
|
|
340 |
Seringue
hypodermique |
340 |
píxià dònglì |
340 |
皮下动力 |
340 |
皮下注射器 |
340 |
Hypodermic syringe |
|
|
341 |
un tube en plastique ou en verre avec une
longue aiguille creuse qui est utilisé pour mettre des médicaments, etc. dans
le corps d'une personne ou pour prélever une petite quantité de sang d'une
personne |
341 |
dài yǒu cháng kōngxīn
zhēn de sùliào huò bōlí guǎn, yòng yú jiāng yàowù
děng fàng rù réntǐ huò cóng réntǐ zhōng chōuqǔ
shǎoliàng xiěyè |
341 |
带有长空心针的塑料或玻璃管,用于将药物等放入人体或从人体中抽取少量血液 |
341 |
a plastic or glass tube with a long hollow needle that is used
for putting drugs, etc. into a person’s body or for taking a small amount of
blood from a person |
341 |
a plastic or glass tube with a long hollow
needle that is used for putting drugs, etc. into a person’s body or for
taking a small amount of blood from a person |
|
|
342 |
Un tube en plastique
ou en verre avec une longue aiguille creuse, utilisé pour introduire des
médicaments, etc. dans le corps humain ou pour prélever une petite quantité
de sang du corps humain |
342 |
dàizhe zhǎng
xīn zhēn de huò sùliào guǎn, yòng yú jiāng yàowù
děng shēngmìng tǐ réntǐ huò cóng réntǐ zhōng de
shǎoshù jǐ gèrén tǐ |
342 |
带着长心针的或塑料管,用于将药物等生命体人体或从人体中的少数几个人体 |
342 |
带有长空心针的塑料或玻璃管,用于将药物等放入人体或从人体中抽取少量血液 |
342 |
A plastic or glass
tube with a long hollow needle, used to put medicines, etc. into the human
body or to draw a small amount of blood from the human body |
|
|
343 |
(Sous-cutanée) Seringue |
343 |
(píxià) yùndòng |
343 |
(皮下)运动 |
343 |
(皮下)
注射器 |
343 |
(Subcutaneous) Syringe |
|
|
344 |
page photo R026 |
344 |
túpiàn yè R026 |
344 |
图片页 R026 |
344 |
picture page R026 |
344 |
picture page R026 |
|
|
345 |
un tube en plastique ou en verre avec une
partie en caoutchouc à l'extrémité, utilisé pour aspirer le liquide puis le
pousser vers l'extérieur |
345 |
mòduān dài yǒu xiàngjiāo
bùfèn de sùliào huò bōlí guǎn, yòng yú xīqǔ yì tǐ
ránhòu jiāng qí tuīchū |
345 |
末端带有橡胶部分的塑料或玻璃管,用于吸取液体然后将其推出 |
345 |
a plastic or glass tube with a rubber part
at the end, used for sucking up liquid and then pushing it out |
345 |
a plastic or glass tube with a rubber part
at the end, used for sucking up liquid and then pushing it out |
|
|
346 |
Un tube en plastique
ou en verre avec une partie en caoutchouc à l'extrémité utilisé pour aspirer
le liquide et le pousser vers l'extérieur |
346 |
dài xiàngpí bùfèn de
huò bōlí guǎn, yòng yú xīguǎn sùliào zhìpǐn ránhòu
jiāng qí tuīchū |
346 |
带橡皮部分的或玻璃管,用于吸管塑料制品然后将其推出 |
346 |
末端带有橡胶部分的塑料或玻璃管,用于吸取液体然后将其推出 |
346 |
A plastic or glass
tube with a rubber part at the end used to suck liquid and push it out |
|
|
347 |
Paille |
347 |
dàocǎo |
347 |
稻草 |
347 |
Straw |
347 |
Straw |
|
|
348 |
Paille |
348 |
xīguǎn; tǒng tǒng |
348 |
吸管;筒筒 |
348 |
吸管;唧筒 |
348 |
Straw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|