|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
|
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
symétrie |
1 |
|
1 |
对称 |
1 |
Duìchèn |
1 |
symmetry |
1 |
symmetry |
|
last |
2 |
symétrie |
2 |
|
2 |
昏 |
2 |
hūn |
2 |
对称 |
2 |
symmetry |
1 |
ALLEMAND |
3 |
la correspondance exacte en taille et en
forme entre deux moitiés, parties ou côtés de qc |
3 |
|
3 |
某物的两半、部分或侧面在大小和形状上的精确匹配 |
3 |
mǒu wù de liǎng bàn, bùfèn huò
cèmiàn zài dàxiǎo hé xíngzhuàng shàng de jīngquè pǐpèi |
3 |
the exact match in size and shape between
two halves, parts .or sides of sth |
3 |
the exact match in size and shape between
two halves, parts .or sides of sth |
2 |
ANGLAIS |
4 |
symétrie |
4 |
|
4 |
对称 |
4 |
duìchèn |
4 |
symmetry |
4 |
symmetry |
3 |
ARABE |
5 |
symétrie |
5 |
|
5 |
昏 |
5 |
hūn |
5 |
对称 |
5 |
symmetry |
4 |
bengali |
|
la symétrie parfaite
de la conception du jardin |
|
|
|
花园设计的完美对称 |
|
huāyuán shèjì de
wánměi duìchèn |
|
the perfect symmetry of the garden design |
|
the perfect symmetry
of the garden design |
5 |
CHINOIS |
6 |
Symétrie parfaite
dans la conception de jardin |
6 |
|
6 |
花园设计的完成 |
6 |
huāyuán shèjì
de wánchéng |
6 |
花园设计的完美对称 |
6 |
Perfect symmetry in
garden design |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Symétrie complète du
motif de jardin |
7 |
|
7 |
完全对称的花园图案 |
7 |
wánquán duìchèn de
huāyuán tú'àn |
7 |
Complete symmetry of the garden
pattern |
7 |
Complete symmetry of
the garden pattern |
7 |
FRANCAIS |
8 |
Symétrie complète du motif de jardin |
8 |
|
8 |
花园概念的完全状态 |
8 |
huāyuán gàiniàn de wánquán zhuàngtài |
8 |
花园图案的完全对称 |
8 |
Complete symmetry of the garden pattern |
8 |
hindi |
|
photo |
|
|
|
图片 |
|
túpiàn |
|
picture |
|
picture |
9 |
JAPONAIS |
9 |
axe |
9 |
|
9 |
轴 |
9 |
zhóu |
9 |
axis |
9 |
axis |
10 |
punjabi |
|
axe |
|
|
|
轴 |
|
zhóu |
|
轴 |
|
axis |
11 |
POLONAIS |
10 |
la qualité d'être
très similaire ou égal |
10 |
|
10 |
非常相似或相等的质量 |
10 |
fēicháng
xiāngsì huò xiāngděng de zhìliàng |
10 |
the quality of being very similar
or equal |
10 |
the quality of being
very similar or equal |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Qualité très
similaire ou égale |
11 |
|
11 |
非常相似或相同的质量 |
11 |
fēicháng
xiāngsì huò xiāngtóng de zhìliàng |
11 |
非常相似或相等的质量 |
11 |
Very similar or
equal quality |
13 |
RUSSE |
12 |
Similaire |
12 |
|
12 |
相似的 |
12 |
xiāngsì de |
12 |
Similar |
12 |
Similar |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Similaire |
13 |
|
13 |
相似;相仿;相同 |
13 |
xiāngsì;
xiāngfǎng; xiāngtóng |
13 |
相似;相仿;相等 |
13 |
Similar |
|
|
14 |
la symétrie
croissante entre les emplois des hommes et des femmes |
14 |
|
14 |
男性和女性工作之间的日益对称 |
14 |
nánxìng hé
nǚxìng gōngzuò zhī jiān de rìyì duìchèn |
14 |
the increasing symmetry between men’s and women’s jobs |
14 |
the increasing
symmetry between men’s and women’s jobs |
|
|
15 |
Symétrie croissante
entre les emplois masculins et féminins |
15 |
|
15 |
男性和女性工作之间的烦恼 |
15 |
nánxìng hé
nǚxìng gōngzuò zhī jiān de fánnǎo |
15 |
男性和女性工作之间的日益对称 |
15 |
Increasing symmetry
between male and female jobs |
|
|
16 |
La convergence
croissante des métiers masculins et féminins |
16 |
|
16 |
男性和女性职业的日益融合 |
16 |
nánxìng hé
nǚxìng zhíyè de rìyì rónghé |
16 |
The growing convergence of male
and female occupations |
16 |
The growing
convergence of male and female occupations |
|
|
17 |
La convergence croissante des métiers
masculins et féminins |
17 |
|
17 |
男女职业的日渐趋同 |
17 |
nánnǚ zhíyè de rìjiàn qūtóng |
17 |
男女职业的日渐趋同 |
17 |
The growing convergence of male and female
occupations |
|
|
18 |
sympathique |
18 |
|
18 |
有同情心的 |
18 |
yǒu tóngqíng
xīn de |
18 |
sympathetic |
18 |
sympathetic |
|
|
19 |
sympathique |
19 |
|
19 |
有心的 |
19 |
yǒuxīn de |
19 |
有同情心的 |
19 |
sympathetic |
|
|
20 |
vers/vers qn) gentil
avec qn qui est blessé ou triste ; montrer que vous comprenez et que vous
vous souciez de ses problèmes |
20 |
|
20 |
〜(to/towards
sb)善待某人。受伤或悲伤;表明您了解并关心他们的问题 |
20 |
〜(to/towards
sb) shàndài mǒu rén. Shòushāng huò bēishāng;
biǎomíng nín liǎojiě bìng guānxīn tāmen de
wèntí |
20 |
〜(to/towards sb) kind to sb who. is
hurt or sad; showing that you understand and care about their problems |
20 |
~(to/towards
sb) kind to sb who. is hurt or sad; showing that you understand and care
about their problems |
|
|
21 |
Sympathique à la
vie; sympathique; sympathique |
21 |
|
21 |
命命;有同意的;有意义的 |
21 |
mìng mìng; yǒu
tóngyì de; yǒuyìyì de |
21 |
同情命;有同精心的;表示同情的 |
21 |
Sympathetic to life;
sympathetic; sympathetic |
|
|
22 |
un auditeur
sympathique |
22 |
|
22 |
有同情心的倾听者 |
22 |
yǒu tóngqíng
xīn de qīngtīng zhě |
22 |
a sympathetic listener |
22 |
a sympathetic
listener |
|
|
23 |
Un auditeur
sympathique |
23 |
|
23 |
体恤别人的听者 |
23 |
tǐxù biérén de
tīng zhě |
23 |
体 恤别人 的听者 |
23 |
A sympathetic
listener |
|
|
24 |
Je n'avais pas du
tout besoin de sympathie envers Kate |
24 |
|
24 |
我根本不需要同情凯特 |
24 |
wǒ
gēnběn bù xūyào tóngqíng kǎitè |
24 |
I did not need at all sympathetic
towards Kate |
24 |
I did not need at all
sympathetic towards Kate |
|
|
25 |
Je n'ai aucune
sympathie pour Kate |
25 |
|
25 |
我对凯特一点研究 |
25 |
wǒ duì
kǎitè yīdiǎn yánjiū |
25 |
我对凯特一点也不同情 |
25 |
I have no sympathy
for Kate at all |
|
|
26 |
Je suis là si tu as
besoin d'une oreille compatissante |
26 |
|
26 |
如果你需要一个同情的耳朵,我在这里 |
26 |
rúguǒ nǐ
xūyào yīgè tóngqíng de ěrduǒ, wǒ zài zhèlǐ |
26 |
I’m here if
you need a sympathetic ear |
26 |
I’m here if you need
a sympathetic ear |
|
|
27 |
Si vous avez besoin
d'une oreille compatissante, me voici |
27 |
|
27 |
如果你需要一个人的耳朵,我需要 |
27 |
rúguǒ nǐ
xūyào yīgèrén de ěrduǒ, wǒ xūyào |
27 |
如果你需要一个同情的耳朵,我在这里 |
27 |
If you need a
sympathetic ear, here I am |
|
|
28 |
(qn à qui parler de
tes problèmes) |
28 |
|
28 |
(某人谈论你的问题) |
28 |
(mǒu rén tánlùn
nǐ de wèntí) |
28 |
(sb to talk to about your
problems) |
28 |
(sb to talk to about
your problems) |
|
|
29 |
(Quelqu'un parle de
votre problème) |
29 |
|
29 |
(别人介绍你的问题) |
29 |
(biérén jièshào
nǐ de wèntí) |
29 |
(某人谈论你的问题) |
29 |
(Someone talks about
your problem) |
|
|
30 |
Si tu veux te
plaindre, dis-le moi |
30 |
|
30 |
如果你想投诉,告诉我 |
30 |
rúguǒ nǐ
xiǎng tóusù, gàosù wǒ |
30 |
If you want to complain, tell me |
30 |
If you want to
complain, tell me |
|
|
31 |
Si tu veux te
plaindre, dis-le moi |
31 |
|
31 |
可以你想诉诉苦,一起说吧 |
31 |
kěyǐ
nǐ xiǎng sù sùkǔ, yīqǐ shuō ba |
31 |
要是你想诉诉苦,那就跟我说吧 |
31 |
If you want to
complain, tell me |
|
|
32 |
~(vers/vers sb/sth)
montrant que vous approuvez sb/sth ou que vous partagez leurs points de vue
et que vous êtes prêt à les soutenir |
32 |
|
32 |
〜(to/towards
sb/sth)表示你赞同某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们 |
32 |
〜(to/towards
sb/sth) biǎoshì nǐ zàntóng mǒu rén/mǒu shì huò tóngyì
tāmen de guāndiǎn bìng yuànyì zhīchí tāmen |
32 |
〜(to/towards sb/sth) showing that you approve of sb/sth or that
you share their views and are willing to support them |
32 |
~(to/towards sb/sth)
showing that you approve of sb/sth or that you share their views and are
willing to support them |
|
|
33 |
~ (Vers/vers qn/qch)
signifie que vous êtes d'accord avec quelqu'un/quelque chose ou que vous êtes
d'accord avec son point de vue et que vous êtes prêt à soutenir ce qu'il aime
; soutenez |
33 |
|
33 |
〜(to/towards
sb/sth)表示你喜欢某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们喜欢的;支持的 |
33 |
〜(to/towards
sb/sth) biǎoshì nǐ xǐhuān mǒu rén/mǒu shì huò
tóngyì tāmen de guāndiǎn bìng yuànyì zhīchí tāmen
xǐhuān de; zhīchí de |
33 |
〜(to/towards sb/sth)表示你赞同某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们 喜欢的;支持的 |
33 |
~ (To/towards
sb/sth) means that you agree with someone/something or agree with their views
and are willing to support what they like; support |
|
|
34 |
D'accord ; favorable |
34 |
|
34 |
喜欢的;支持的 |
34 |
xǐhuān de;
zhīchí de |
34 |
赞同的;支持的 |
34 |
Agree; Supportive |
|
|
35 |
être favorable aux
objectifs du parti |
35 |
|
35 |
同情党的目标 |
35 |
tóngqíng dǎng de
mùbiāo |
35 |
to be sympathetic to the party’s aims |
35 |
to be sympathetic to
the party’s aims |
|
|
36 |
Sympathie pour les
objectifs du parti |
36 |
|
36 |
工作党的目标 |
36 |
gōngzuò
dǎng de mùbiāo |
36 |
同情党的目标 |
36 |
Sympathy for the
party's goals |
|
|
37 |
D'accord avec les
objectifs du parti |
37 |
|
37 |
同意党的目标 |
37 |
tóngyì dǎng de
mùbiāo |
37 |
Agree with the party's goals |
37 |
Agree with the
party's goals |
|
|
38 |
D'accord avec les
objectifs du parti |
38 |
|
38 |
喜欢该党的目标 |
38 |
xǐhuān
gāi dǎng de mùbiāo |
38 |
赞同该党的目标 |
38 |
Agree with the
party's goals |
|
|
39 |
Les journaux russes
sont largement sympathiques au président |
39 |
|
39 |
俄罗斯报纸在很大程度上同情总统 |
39 |
èluósī
bàozhǐ zài hěn dà chéngdù shàng tóngqíng zǒngtǒng |
39 |
Russian newspapers are largely sympathetic to the
president |
39 |
Russian newspapers
are largely sympathetic to the president |
|
|
40 |
Les journaux russes
sympathisent dans une large mesure avec le président |
40 |
|
40 |
俄罗斯报纸在成本总统 |
40 |
èluósī
bàozhǐ zài chéngběn zǒngtǒng |
40 |
俄罗斯报纸在很大程度上同情总统 |
40 |
Russian newspapers
sympathize with the president to a large extent |
|
|
41 |
La plupart des
journaux russes soutiennent le président |
41 |
|
41 |
大多数俄罗斯报纸都支持总统 |
41 |
dà duōshù
èluósī bàozhǐ dōu zhīchí zǒngtǒng |
41 |
Most Russian newspapers support
the president |
41 |
Most Russian
newspapers support the president |
|
|
42 |
La plupart des
journaux russes soutiennent le président |
42 |
|
42 |
俄罗斯报大都支持总统 |
42 |
èluósī bào
dàdū zhīchí zǒngtǒng |
42 |
俄罗斯报大都支持总统 |
42 |
Most Russian
newspapers support the president |
|
|
43 |
d'une personne |
43 |
|
43 |
一个人的 |
43 |
yīgèrén de |
43 |
of a person |
43 |
of a person |
|
|
44 |
gens |
44 |
|
44 |
人 |
44 |
rén |
44 |
人 |
44 |
people |
|
|
45 |
facile à aimer |
45 |
|
45 |
容易喜欢 |
45 |
róngyì
xǐhuān |
45 |
easy to like |
45 |
easy to like |
|
|
46 |
Facile à aimer |
46 |
|
46 |
容易喜欢 |
46 |
róngyì
xǐhuān |
46 |
容易喜欢 |
46 |
Easy to like |
|
|
47 |
Sympathique |
47 |
|
47 |
男人喜欢的;招人喜欢的 |
47 |
nánrén
xǐhuān de; zhāo rén xǐhuān de |
47 |
让人喜欢的;招人喜爱的 |
47 |
Likable |
|
|
48 |
Sympathique |
48 |
|
48 |
讨人喜欢 |
48 |
tǎo rén
xǐhuān |
48 |
Likable |
48 |
Likable |
|
|
49 |
un personnage
sympathique dans un roman |
49 |
|
49 |
小说中富有同情心的人物 |
49 |
xiǎoshuō
zhōng fùyǒu tóngqíng xīn de rénwù |
49 |
a sympathetic character in a
novel |
49 |
a sympathetic
character in a novel |
|
|
50 |
Personnages
sympathiques du roman |
50 |
|
50 |
小说中富有心的人物 |
50 |
xiǎoshuō
zhōng fùyǒuxīn de rénwù |
50 |
小说中富有同情心的人物 |
50 |
Sympathetic
characters in the novel |
|
|
51 |
Un personnage
sympathique dans le roman |
51 |
|
51 |
小说中一个讨人喜欢的角色 |
51 |
xiǎoshuō
zhōng yīgè tǎo rén xǐhuān de juésè |
51 |
A likable character in the novel |
51 |
A likable character
in the novel |
|
|
52 |
Un personnage
sympathique dans le roman |
52 |
|
52 |
小说中一个讨人喜欢的人物 |
52 |
xiǎoshuō
zhōng yīgè tǎo rén xǐhuān de rénwù |
52 |
小说中一个讨人喜欢的人物 |
52 |
A likable character
in the novel |
|
|
53 |
je ne la trouve pas
très sympathique |
53 |
|
53 |
我不觉得她是一个非常有同情心的人 |
53 |
wǒ bù juédé
tā shì yīgè fēicháng yǒu tóngqíng xīn de rén |
53 |
I don’t find her a very
sympathetic person |
53 |
I don’t find her a
very sympathetic person |
|
|
54 |
Je ne pense pas
qu'elle soit une personne très sympathique |
54 |
|
54 |
我不觉得她是一个非常有心的人 |
54 |
wǒ bù juédé
tā shì yīgè fēicháng yǒu xīn de rén |
54 |
我不觉得她是一个非常有同情心的人 |
54 |
I don't think she is
a very sympathetic person |
|
|
55 |
je ne pense pas
qu'elle soit très populaire |
55 |
|
55 |
我不认为她很受欢迎 |
55 |
wǒ bù rènwéi
tā hěn shòu huānyíng |
55 |
I don't think she is very popular |
55 |
I don't think she is
very popular |
|
|
56 |
je ne pense pas
qu'elle soit très populaire |
56 |
|
56 |
我觉得她不太招人喜欢 |
56 |
wǒ juédé
tā bù tài zhāo rén xǐhuān |
56 |
我觉得她并不十分招人喜欢 |
56 |
I don't think she is
very popular |
|
|
57 |
Ce sens n'est pas
très courant et vous devriez plutôt utiliser sympathique ou agréable. |
57 |
|
57 |
这个意思不是很常见,你应该使用likeable
或expectable 代替。 |
57 |
zhège yìsi bùshì
hěn chángjiàn, nǐ yīnggāi shǐyòng likeable huò
expectable dàitì. |
57 |
This
meaning is not very common and you should use likeable or pleasant instead. |
57 |
This meaning is not
very common and you should use likeable or pleasant instead. |
|
|
58 |
Cette signification
n'est pas très courante, vous devriez plutôt utiliser like-able ou experience |
58 |
|
58 |
英文这不是很常见,你应该用like-able或experience来代替 |
58 |
Yīngwén zhè
bùshì hěn chángjiàn, nǐ yīnggāi yòng like-able huò
experience lái dàitì |
58 |
这个意思不是很常见,你应该使用like-able 或experience 来代替 |
58 |
This meaning is not
very common, you should use like-able or experience instead |
|
|
|
Le sens de ce mot
n'est pas couramment utilisé, et il peut être remplacé par sympathique ou
agréable |
|
|
|
这个词的意思不常用,可以用like¬able或experience代替 |
|
zhège cí de yìsi bù
chángyòng, kěyǐ yòng like¬able huò experience dàitì |
|
The
meaning of this word is not commonly used, and it can be replaced by
like¬able or pleasant |
|
The meaning of this
word is not commonly used, and it can be replaced by like¬able or pleasant |
|
|
59 |
Le sens de ce mot
n'est pas très usité, il peut être remplacé par sympathique ou agréable |
59 |
|
59 |
这个词不常用,可用,可爱或令人愉快的代替 |
59 |
zhège cí bù
chángyòng, kěyòng, kě'ài huò lìng rén yúkuài de dàitì |
59 |
这个词义不大常用,、可用likeable 或 pleasant 代替 |
59 |
The meaning of this
word is not very commonly used, it can be replaced by likeable or pleasant |
|
|
60 |
S'opposer |
60 |
|
60 |
反对 |
60 |
fǎnduì |
60 |
Opposé |
60 |
Opposé |
|
|
61 |
Antipathique |
61 |
|
61 |
冷漠 |
61 |
lěngmò |
61 |
Unsympathetic |
61 |
Unsympathetic |
|
|
62 |
indifférent |
62 |
|
62 |
冷漠 |
62 |
lěngmò |
62 |
冷漠 |
62 |
indifferent |
|
|
63 |
sympathiquement |
63 |
|
63 |
同情地 |
63 |
tóngqíng de |
63 |
sympathetically |
63 |
sympathetically |
|
|
64 |
Sympathiquement |
64 |
|
64 |
地理地 |
64 |
dìlǐ de |
64 |
同情地 |
64 |
Sympathetically |
|
|
65 |
sourire à qn avec
sympathie |
65 |
|
65 |
同情地对某人微笑 |
65 |
tóngqíng dì duì
mǒu rén wéixiào |
65 |
to smile at sb sympathetically |
65 |
to smile at sb
sympathetically |
|
|
66 |
Souriez avec
sympathie à quelqu'un |
66 |
|
66 |
设计师地对某人微笑 |
66 |
shèjì shī dì
duì mǒu rén wéixiào |
66 |
同情地对某人微笑 |
66 |
Smile
sympathetically at someone |
|
|
67 |
Sourire à quelqu'un |
67 |
|
67 |
对某人微笑 |
67 |
duì mǒu rén
wéixiào |
67 |
Smile at someone |
67 |
Smile at someone |
|
|
68 |
Sourire à quelqu'un |
68 |
|
68 |
向某人微笑表示赛同 |
68 |
xiàng mǒu rén
wéixiào biǎoshì sài tóng |
68 |
向某人微笑表示赛同 |
68 |
Smile at someone |
|
|
69 |
Ordre |
69 |
|
69 |
阶 |
69 |
jiē |
69 |
阶 |
69 |
Order |
|
|
70 |
Nous espérons que
cette application sera traitée avec bienveillance |
70 |
|
70 |
我们希望这个申请会得到同情 |
70 |
wǒmen
xīwàng zhège shēnqǐng huì dédào tóngqíng |
70 |
We hope this application will be
treated sympathetically |
70 |
We hope this
application will be treated sympathetically |
|
|
71 |
Nous espérons que
cette application recevra la sympathie |
71 |
|
71 |
我们希望这个申请会得到回报 |
71 |
wǒmen
xīwàng zhège shēnqǐng huì dédào huíbào |
71 |
我们希望这个申请会得到同情 |
71 |
We hope this
application will receive sympathy |
|
|
72 |
(il sera approuvé) |
72 |
|
72 |
(它将被批准) |
72 |
(tā jiāng
bèi pīzhǔn) |
72 |
( it will be approved) |
72 |
(it will be approved) |
|
|
73 |
(Il sera approuvé) |
73 |
|
73 |
(本人被批准) |
73 |
(běnrén bèi
pīzhǔn) |
73 |
(它将被批准) |
73 |
(It will be
approved) |
|
|
74 |
Nous espérons que
cette demande pourra être approuvée |
74 |
|
74 |
我们希望这份申请能得到批准 |
74 |
wǒmen
xīwàng zhè fèn shēnqǐng néng dédào pīzhǔn |
74 |
我们希望这份申请能得到批准 |
74 |
We hope this
application can be approved |
|
|
75 |
Nous espérons que
cette demande pourra être approuvée |
75 |
|
75 |
我们希望这个申请能被批准 |
75 |
wǒmen
xīwàng zhège shēnqǐng néng bèi pīzhǔn |
75 |
We hope this application can be
approved |
75 |
We hope this
application can be approved |
|
|
76 |
Sympathiser |
76 |
|
76 |
同情 |
76 |
tóngqíng |
76 |
Sympathize |
76 |
Sympathize |
|
|
77 |
la sympathie |
77 |
|
77 |
档案 |
77 |
dǎng'àn |
77 |
同情 |
77 |
sympathy |
|
|
78 |
Sympathiser |
78 |
|
78 |
同情 |
78 |
tóngqíng |
78 |
Sympathise |
78 |
Sympathise |
|
|
79 |
~ (avec qn/qc) avoir
pitié de qn, montrer que vous comprenez et. |
79 |
|
79 |
~ (with sb/sth)
为某人感到难过;以表明你理解和。为某人的问题感到抱歉 |
79 |
~ (with sb/sth) wèi
mǒu rén gǎndào nánguò; yǐ biǎomíng nǐ
lǐjiě hé. Wèi mǒu rén de wèntí gǎndào bàoqiàn |
79 |
~ (with sb/sth) to feel sorry for
sb; to show that you understand and. feel sorry about sb’s problems |
79 |
~ (with sb/sth) to
feel sorry for sb; to show that you understand and. feel sorry about sb’s
problems |
|
|
80 |
Désolé pour le
problème de quelqu'un |
80 |
|
80 |
为某人的问题感到抱歉 |
80 |
wèi mǒu rén de
wèntí gǎndào bàoqiàn |
80 |
为某人的问题感到抱歉 |
80 |
Sorry for someone's
problem |
|
|
81 |
la sympathie |
81 |
|
81 |
同情 |
81 |
tóngqíng |
81 |
sympathy |
81 |
sympathy |
|
|
82 |
la sympathie |
82 |
|
82 |
档案 |
82 |
dǎng'àn |
82 |
同情 |
82 |
sympathy |
|
|
83 |
Je trouve qu'il est
très difficile de sympathiser avec lui |
83 |
|
83 |
我发现,很难同情他 |
83 |
wǒ fāxiàn,
hěn nán tóngqíng tā |
83 |
I find, it very
hard to sympathize with him |
83 |
I find, it very hard
to sympathize with him |
|
|
84 |
J'ai du mal à
sympathiser avec lui |
84 |
|
84 |
我发现,生活他 |
84 |
wǒ fāxiàn,
shēnghuó tā |
84 |
我发现,很难同情他 |
84 |
I find it hard to
sympathize with him |
|
|
85 |
J'ai du mal à
sympathiser avec lui |
85 |
|
85 |
我觉得很难同情他 |
85 |
wǒ juédé
hěn nán tóngqíng tā |
85 |
I find it hard to sympathize with
him |
85 |
I find it hard to
sympathize with him |
|
|
86 |
J'ai du mal à
sympathiser avec lui |
86 |
|
86 |
我觉得自己去生活了 |
86 |
wǒ juédé
zìjǐ qù shēnghuóle |
86 |
我觉得很难去同情他 |
86 |
I find it hard to
sympathize with him |
|
|
87 |
~avec qn/qc pour
soutenir qn/qch |
87 |
|
87 |
〜with sb/sth to support sb/sth |
87 |
〜with sb/sth
to support sb/sth |
87 |
〜with
sb/sth to support sb/sth |
87 |
~with sb/sth to
support sb/sth |
|
|
88 |
~ Avec
quelqu'un/quelque chose Soutenir quelqu'un/quelque chose |
88 |
|
88 |
〜与某人/某事支持某人/某事 |
88 |
〜yǔ
mǒu rén/mǒu shì zhīchí mǒu rén/mǒu shì |
88 |
〜与某人/某事 支持某人/某事 |
88 |
~ With
someone/something Support someone/something |
|
|
89 |
D'accord avec |
89 |
|
89 |
同意 |
89 |
tóngyì |
89 |
Agree with |
89 |
Agree with |
|
|
90 |
D'accord avec |
90 |
|
90 |
喜爱;支持 |
90 |
xǐ'ài;
zhīchí |
90 |
赞同;支持 |
90 |
Agree with |
|
|
91 |
Il n'a jamais
vraiment sympathisé avec les objectifs des militants des droits anima |
91 |
|
91 |
他从未真正同情阿尼玛权利活动家的目标 |
91 |
tā cóng wèi
zhēnzhèng tóngqíng ā ní mǎ quánlì huódòng jiā de
mùbiāo |
91 |
He has never really sympathised
with the aims of anima Rights activists |
91 |
He has never really
sympathised with the aims of anima Rights activists |
|
|
92 |
Il n'a jamais
vraiment sympathisé avec les objectifs des militants des droits des animaux |
92 |
|
92 |
他没有真正的动物权利活动家的目标 |
92 |
tā méiyǒu
zhēnzhèng de dòngwù quánlì huódòng jiā de mùbiāo |
92 |
他从来没有真正同情动物权利活动家的目标 |
92 |
He never really
sympathized with the goals of animal rights activists |
|
|
93 |
Il n'a jamais
vraiment endossé les objectifs des protecteurs des droits des animaux |
93 |
|
93 |
他从未真正赞同动物权利保护者的目标 |
93 |
tā cóng wèi
zhēnzhèng zàntóng dòngwù quánlì bǎohù zhě de mùbiāo |
93 |
He
has never really endorsed the goals of animal rights protectors |
93 |
He has never really
endorsed the goals of animal rights protectors |
|
|
94 |
Il n'a jamais
vraiment endossé les objectifs des protecteurs des droits des animaux |
94 |
|
94 |
他没有真正重视过动的物权保护者的目标 |
94 |
tā méiyǒu
zhēnzhèng zhòngshìguò dòng de wù quán bǎohù zhě de mùbiāo |
94 |
他从来没有真正赞同过动
物权利保护者的目标 |
94 |
He has never really
endorsed the goals of animal rights protectors |
|
|
95 |
Sympathiser |
95 |
|
95 |
同情者 |
95 |
tóngqíng zhě |
95 |
Sympathizer |
95 |
Sympathizer |
|
|
96 |
Sympathiser |
96 |
|
96 |
作家 |
96 |
zuòjiā |
96 |
同情者 |
96 |
Sympathizer |
|
|
97 |
Sympathiser |
97 |
|
97 |
同情者 |
97 |
tóngqíng zhě |
97 |
Sympathiser |
97 |
Sympathiser |
|
|
98 |
une personne qui
soutient ou approuve qn/qc, en particulier une cause ou un parti politique |
98 |
|
98 |
支持或赞成某人/某事的人,尤其是政治事业或政党 |
98 |
zhīchí huò
zànchéng mǒu rén/mǒu shì de rén, yóuqí shì zhèngzhì shìyè huò
zhèngdǎng |
98 |
a person who supports or approves
of sb/sth, especially a political cause or party |
98 |
a person who supports
or approves of sb/sth, especially a political cause or party |
|
|
99 |
Une personne qui
soutient ou est d'accord avec quelqu'un/quelque chose, en particulier une
cause ou un parti politique |
99 |
|
99 |
支持或支持某人/某事的人,尤其是政治事业或照片 |
99 |
zhīchí huò
zhīchí mǒu rén/mǒu shì de rén, yóuqí shì zhèngzhì shìyè huò
zhàopiàn |
99 |
支持或赞成某人/某事的人,尤其是政治事业或政党 |
99 |
A person who
supports or agrees with someone/something, especially a political cause or
party |
|
|
100 |
Jin Tong ; partisan |
100 |
|
100 |
金彤;支持者 |
100 |
jīn tóng;
zhīchí zhě |
100 |
Jin Tong; supporter |
100 |
Jin Tong; supporter |
|
|
101 |
Jin Tong ; partisan |
101 |
|
101 |
金同者;支持者 |
101 |
jīn tóng
zhě; zhīchí zhě |
101 |
金同者;支持者 |
101 |
Jin Tong; supporter |
|
|
102 |
Supporter |
102 |
|
102 |
支持者 |
102 |
zhīchí zhě |
102 |
Supporter |
102 |
Supporter |
|
|
103 |
Supporter |
103 |
|
103 |
喜爱者;支持者 |
103 |
xǐ'ài zhě;
zhīchí zhě |
103 |
赞同者;支持者 |
103 |
Supporter |
|
|
104 |
sympathisants
communistes |
104 |
|
104 |
共产主义同情者 |
104 |
gòngchǎn
zhǔyì tóngqíng zhě |
104 |
communist
sympathizers |
104 |
communist
sympathizers |
|
|
105 |
sympathisant
communiste |
105 |
|
105 |
共产主义农业者 |
105 |
gòngchǎn
zhǔyì nóngyè zhě |
105 |
共产主义同情者 |
105 |
Communist
sympathizer |
|
|
106 |
Les partisans du
communisme |
106 |
|
106 |
共产主义的拥护者 |
106 |
gòngchǎn
zhǔyì de yǒnghù zhě |
106 |
Proponents of Communism |
106 |
Proponents of
Communism |
|
|
107 |
Les partisans du
communisme |
107 |
|
107 |
共产主义的拥护者 |
107 |
gòngchǎn
zhǔyì de yǒnghù zhě |
107 |
共产主义的拥护者 |
107 |
Proponents of
Communism |
|
|
108 |
la sympathie |
108 |
|
108 |
同情 |
108 |
tóngqíng |
108 |
sympathy |
108 |
sympathy |
|
|
109 |
la sympathie |
109 |
|
109 |
档案 |
109 |
dǎng'àn |
109 |
同情 |
109 |
sympathy |
|
|
110 |
Sympathies |
110 |
|
110 |
同情 |
110 |
tóngqíng |
110 |
Sympathies |
110 |
Sympathies |
|
|
111 |
la sympathie |
111 |
|
111 |
档案 |
111 |
dǎng'àn |
111 |
同情 |
111 |
sympathy |
|
|
112 |
le sentiment d'être
désolé pour qn ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez des
problèmes de qn |
112 |
|
112 |
为某人难过的感觉;表明你理解和关心某人的问题 |
112 |
wèi mǒu rén
nánguò de gǎnjué; biǎomíng nǐ lǐjiě hé
guānxīn mǒu rén de wèntí |
112 |
the
feeling of being sorry for sb; showing that you understand and care about
sb’s problems |
112 |
the feeling of being
sorry for sb; showing that you understand and care about sb’s problems |
|
|
113 |
Se sentir triste
pour quelqu'un ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez des
problèmes de quelqu'un |
113 |
|
113 |
为某人难过的感觉;你理解和关心某人的问题 |
113 |
wèi mǒu rén
nánguò de gǎnjué; nǐ lǐjiě hé guānxīn mǒu
rén de wèntí |
113 |
为某人难过的感觉; 表明你理解和关心某人的问题 |
113 |
Feeling sad for
someone; showing that you understand and care about someone's problems |
|
|
114 |
la sympathie |
114 |
|
114 |
同情 |
114 |
tóngqíng |
114 |
sympathy |
114 |
sympathy |
|
|
115 |
la sympathie |
115 |
|
115 |
档案 |
115 |
dǎng'àn |
115 |
同情 |
115 |
sympathy |
|
|
116 |
exprimer/ressentir de
la sympathie pour qn |
116 |
|
116 |
对某人表示/同情 |
116 |
duì mǒu rén
biǎoshì/tóngqíng |
116 |
to express/feel sympathy for sb |
116 |
to express/feel
sympathy for sb |
|
|
117 |
Montrer de la
sympathie pour quelqu'un |
117 |
|
117 |
对某人表示/意义 |
117 |
duì mǒu rén
biǎoshì/yìyì |
117 |
对某人表示/同情 |
117 |
Show sympathy for
someone |
|
|
118 |
Faire preuve de
compassion envers quelqu'un à table ; ressentir de la sympathie pour
quelqu'un |
118 |
|
118 |
对餐桌上的人表示同情;同情某人 |
118 |
duì cānzhuō
shàng de rén biǎoshì tóngqíng; tóngqíng mǒu rén |
118 |
Show
compassion to someone at the table; feel sympathy for someone |
118 |
Show compassion to
someone at the table; feel sympathy for someone |
|
|
119 |
Faire preuve de
compassion envers quelqu'un à table ; ressentir de la sympathie pour
quelqu'un |
119 |
|
119 |
向桌人表示体恤;分别人邻居 |
119 |
xiàng zhuō rén
biǎoshì tǐxù; fēnbiérén línjū |
119 |
向桌人
表示体恤;分某人感到同情 |
119 |
Show compassion to
someone at the table; feel sympathy for someone |
|
|
120 |
Je n'ai aucune
sympathie pour Jan, c'est de sa faute |
120 |
|
120 |
我不同情简,都是她自己的错 |
120 |
wǒ bùtóngqíng
jiǎn, dōu shì tā zìjǐ de cuò |
120 |
I have no sympathy for Jan, it’s
all her own fault |
120 |
I have no sympathy
for Jan, it’s all her own fault |
|
|
121 |
Je ne sympathise pas
avec Jane, que Tian est de sa faute |
121 |
|
121 |
我不同情简,那钿是她自己的错 |
121 |
wǒ bùtóngqíng
jiǎn, nà diàn shì tā zìjǐ de cuò |
121 |
我不同情简,那鈿是她自己的错 |
121 |
I don’t sympathize
with Jane, that Tian is her own fault |
|
|
122 |
J'aimerais qu'il me
montre un peu plus de sympathie |
122 |
|
122 |
我希望他对我多一点同情 |
122 |
wǒ xīwàng
tā duì wǒ duō yīdiǎn tóngqíng |
122 |
I wish he’d show me a little more
sympathy |
122 |
I wish he’d show me a
little more sympathy |
|
|
123 |
j'espère qu'il
sympathise avec moi |
123 |
|
123 |
我希望他对我多一点 |
123 |
wǒ xīwàng
tā duì wǒ duō yīdiǎn |
123 |
我希望他对我多一点同情 |
123 |
I hope he
sympathizes with me |
|
|
124 |
J'aimerais qu'il soit
plus attentionné envers moi |
124 |
|
124 |
我希望他能更体贴我 |
124 |
wǒ xīwàng
tā néng gèng tǐtiē wǒ |
124 |
I wish he could be more
considerate of me |
124 |
I wish he could be
more considerate of me |
|
|
125 |
J'aimerais qu'il
soit plus attentionné envers moi |
125 |
|
125 |
我多希望他能再体谅我一点 |
125 |
wǒ duō
xīwàng tā néng zài tǐliàng wǒ yīdiǎn |
125 |
我多希望他能再体谅我一点 |
125 |
I wish he could be
more considerate of me |
|
|
126 |
Nos plus sincères
condoléances vont aux victimes de la guerre |
126 |
|
126 |
我们向战争的受害者表示由衷的同情 |
126 |
wǒmen xiàng
zhànzhēng de shòuhài zhě biǎoshì yóuzhōng de tóngqíng |
126 |
Our heartfelt sympathy goes out
to the victims of the war |
126 |
Our heartfelt
sympathy goes out to the victims of the war |
|
|
127 |
Nous exprimons notre
profonde sympathie aux victimes de la guerre |
127 |
|
127 |
我们向战争的困难表示由衷的研究 |
127 |
wǒmen xiàng
zhànzhēng de kùnnán biǎoshì yóuzhōng de yánjiū |
127 |
我们向战争的受害者表示由衷的同情 |
127 |
We express our
heartfelt sympathy to the victims of the war |
|
|
128 |
Nous exprimons notre
sincère sympathie aux victimes de la guerre |
128 |
|
128 |
我们对战争的受害者表示诚挚的同情 |
128 |
wǒmen duì
zhànzhēng de shòuhài zhě biǎoshì chéngzhì de tóngqíng |
128 |
We express our sincere sympathy
for the victims of the war |
128 |
We express our
sincere sympathy for the victims of the war |
|
|
129 |
Nous exprimons notre
sincère sympathie aux victimes de la guerre |
129 |
|
129 |
我们为战争的受秦者表示由衷的 |
129 |
wǒmen wéi
zhànzhēng de shòu qín zhě biǎoshì yóuzhōng de |
129 |
我们为战争的受秦者表示由衷的同情 |
129 |
We express our
sincere sympathy for the victims of the war |
|
|
130 |
(formel) |
130 |
|
130 |
(正式的) |
130 |
(zhèngshì de) |
130 |
(formal) |
130 |
(formal) |
|
|
131 |
Puissions-nous vous
offrir nos plus sincères condoléances à l'occasion du décès de votre épouse |
131 |
|
131 |
愿我们对您妻子的去世表示最深切的同情 |
131 |
yuàn wǒmen duì
nín qīzi de qùshì biǎoshì zuì shēnqiè de tóngqíng |
131 |
May we offer our deepest
sympathies on the death of your wife |
131 |
May we offer our
deepest sympathies on the death of your wife |
|
|
132 |
Puissions-nous vous
exprimer nos plus sincères condoléances pour le décès de votre épouse |
132 |
|
132 |
愿我们对你妻子的装扮表示最深切 |
132 |
yuàn wǒmen duì
nǐ qīzi de zhuāngbàn biǎoshì zuì shēnqiè |
132 |
愿我们对您妻子的去世表示最深切的同情 |
132 |
May we express our
deepest sympathy for the death of your wife |
|
|
133 |
Nous tenons à
exprimer nos plus sincères condoléances pour le décès de Mme Zun. |
133 |
|
133 |
我们对尊夫人的逝世表示最深切的哀悼。 |
133 |
wǒmen duì
zūn fūrén de shìshì biǎoshì zuì shēnqiè de āidào. |
133 |
We
would like to express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun. |
133 |
We would like to
express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun. |
|
|
134 |
Nous tenons à
exprimer nos plus sincères condoléances à la mort de Mme Zun |
134 |
|
134 |
我们谨对尊夫人表示最深切的慰唁 |
134 |
Wǒmen jǐn
duì zūn fūrén biǎoshì zuì shēnqiè de wèi yàn |
134 |
我们谨对尊夫人去世表示最深切的慰唁 |
134 |
We would like to
express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun |
|
|
135 |
Continuer |
135 |
|
135 |
矣 |
135 |
yǐ |
135 |
矣 |
135 |
Carry on |
|
|
136 |
Mari |
136 |
|
136 |
丈 |
136 |
zhàng |
136 |
丈 |
136 |
Husband |
|
|
137 |
mari |
137 |
|
137 |
夫 |
137 |
fū |
137 |
夫 |
137 |
husband |
|
|
138 |
action de montrer son
soutien ou son approbation à une idée, une cause, une organisation, etc. |
138 |
|
138 |
表示支持或赞同某个想法、事业、组织等的行为 |
138 |
biǎoshì
zhīchí huò zàntóng mǒu gè xiǎngfǎ, shìyè, zǔzhī
děng de xíngwéi |
138 |
the
act of showing support for or approval of an idea, a cause, an organization,
etc |
138 |
the act of showing
support for or approval of an idea, a cause, an organization, etc |
|
|
139 |
Action d'exprimer
son soutien ou son approbation à une idée, une cause, une organisation, etc. |
139 |
|
139 |
表示支持或某一特定兴趣、事业、组织等的行为 |
139 |
biǎoshì
zhīchí huò mǒu yī tèdìng xìngqù, shìyè, zǔzhī
děng de xíngwéi |
139 |
表示支持或赞同某个想法、事业、组织等的行为 |
139 |
The act of
expressing support or approval of an idea, cause, organization, etc. |
|
|
140 |
D'accord avec |
140 |
|
140 |
同意 |
140 |
tóngyì |
140 |
Agree with |
140 |
Agree with |
|
|
141 |
D'accord avec |
141 |
|
141 |
喜爱;支持 |
141 |
xǐ'ài;
zhīchí |
141 |
赞同;支持 |
141 |
Agree with |
|
|
142 |
Les marins se sont
mis en grève en solidarité avec |
142 |
|
142 |
海员罢工以示同情 |
142 |
hǎiyuán
bàgōng yǐ shì tóngqíng |
142 |
The seamen went on strike in sympathy with |
142 |
The seamen went on
strike in sympathy with |
|
|
143 |
(pour montrer leur soutien aux) dockers |
143 |
|
143 |
(表示他们对)码头工人的支持 |
143 |
(biǎoshì tāmen duì) mǎtóu
gōngrén de zhīchí |
143 |
( to show their support for) the dockers |
143 |
(to show their support for) the dockers |
|
|
144 |
(Indiquant leur
soutien pour) Docker |
144 |
|
144 |
(表示他们对)码头工人的支持 |
144 |
(biǎoshì
tāmen duì) mǎtóu gōngrén de zhīchí |
144 |
(表示他们对)码头工人的支持 |
144 |
(Indicating their
support for) Docker |
|
|
145 |
Les marins se sont
mis en grève pour montrer leur soutien aux dockers |
145 |
|
145 |
海员罢工以表示对码头工人的支持 |
145 |
hǎiyuán
bàgōng yǐ biǎoshì duì mǎtóu gōngrén de zhīchí |
145 |
The seamen went on strike to show
their support for the dock workers |
145 |
The seamen went on
strike to show their support for the dock workers |
|
|
146 |
Les marins se sont
mis en grève pour montrer leur soutien aux dockers |
146 |
|
146 |
海员举行抗议,以表示对码头工人的支持 |
146 |
hǎiyuán
jǔxíng kàngyì, yǐ biǎoshì duì mǎtóu gōngrén de
zhīchí |
146 |
海员举行罢工,以表示对码头工人的支持 |
146 |
The seamen went on
strike to show their support for the dock workers |
|
|
147 |
Ses sympathies vont
au lobby anti-avortement |
147 |
|
147 |
她同情反堕胎游说团体 |
147 |
tā tóngqíng
fǎn duòtāi yóushuì tuántǐ |
147 |
Her sympathies lie with the
anti-abortion lobby |
147 |
Her sympathies lie
with the anti-abortion lobby |
|
|
148 |
Elle sympathise avec
le lobby anti-avortement |
148 |
|
148 |
她反小说堕胎游说团体 |
148 |
tā fǎn
xiǎoshuō duòtāi yóushuì tuántǐ |
148 |
她同情反堕胎游说团体 |
148 |
She sympathizes with
the anti-abortion lobby |
|
|
149 |
Elle soutient le
groupe d'activité anti-avortement extra-hospitalier |
149 |
|
149 |
她支持反堕胎院外活动小组 |
149 |
tā zhīchí
fǎn duòtāi yuànwài huódòng xiǎozǔ |
149 |
She supports the anti-abortion
out-of-hospital activity group |
149 |
She supports the
anti-abortion out-of-hospital activity group |
|
|
150 |
Elle soutient le
groupe d'activité anti-avortement extra-hospitalier |
150 |
|
150 |
她支持反堕胎院外活动集团 |
150 |
tā zhīchí
fǎn duòtāi yuànwài huódòng jítuán |
150 |
她支持反堕胎院外活动集团 |
150 |
She supports the
anti-abortion out-of-hospital activity group |
|
|
151 |
amitié et
compréhension entre des personnes qui ont des opinions ou des intérêts
similaires |
151 |
|
151 |
具有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 |
151 |
jùyǒu
xiāngsì guāndiǎn huò xìngqù de rén zhī jiān de
yǒuyì hé lǐjiě |
151 |
friendship
and understanding between people who have similar opinions or interests |
151 |
friendship and
understanding between people who have similar opinions or interests |
|
|
152 |
Amitié et
compréhension entre des personnes ayant des points de vue ou des intérêts
similaires |
152 |
|
152 |
有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 |
152 |
yǒu
xiāngsì guāndiǎn huò xìngqù de rén zhī jiān de
yǒu yì hé lǐjiě |
152 |
具有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 |
152 |
Friendship and
understanding between people with similar views or interests |
|
|
153 |
partageant les mêmes
idées |
153 |
|
153 |
志同道合 |
153 |
zhìtóngdàohé |
153 |
Like-minded |
153 |
Like-minded |
|
|
154 |
partageant les mêmes
idées |
154 |
|
154 |
意气相投;志同道合 |
154 |
yìqì xiāngtóu;
zhìtóngdàohé |
154 |
意气相投;志同道合 |
154 |
Like-minded |
|
|
155 |
Il n'y avait aucune
sympathie personnelle entre eux |
155 |
|
155 |
他们之间没有个人同情 |
155 |
tāmen zhī
jiān méiyǒu gèrén tóng qíng |
155 |
There was no personal sympathy
between them |
155 |
There was no personal
sympathy between them |
|
|
156 |
Il n'y a aucune
sympathie personnelle entre eux |
156 |
|
156 |
他们之间没有个人档案 |
156 |
tāmen zhī
jiān méiyǒu gèrén dǎng'àn |
156 |
他们之间没有个人同情 |
156 |
There is no personal
sympathy between them |
|
|
157 |
Il n'y a aucune
similitude entre eux personnellement |
157 |
|
157 |
他们个人之间没有相似之处 |
157 |
tāmen gè rén
zhī jiān méiyǒu xiāngsì zhī chù |
157 |
There is no similarity between
them personally |
157 |
There is no
similarity between them personally |
|
|
158 |
Il n'y a aucune
similitude entre eux personnellement |
158 |
|
158 |
他们个人之间全无相投没装好 |
158 |
tāmen gè rén
zhī jiān quán wū xiāngtóu méi zhuāng hǎo |
158 |
他们个人之间全无相投没之处 |
158 |
There is no
similarity between them personally |
|
|
159 |
sympathiser avec qc |
159 |
|
159 |
同情某事 |
159 |
tóng qíng mǒu
shì |
159 |
in sympathy with sth |
159 |
in sympathy with sth |
|
|
160 |
sympathiser avec
quelque chose |
160 |
|
160 |
宅某事 |
160 |
zhái mǒu shì |
160 |
同情某事 |
160 |
Sympathize with
something |
|
|
161 |
se passe parce que
qch d'autre est arrivé |
161 |
|
161 |
发生是因为其他事情已经发生 |
161 |
fāshēng shì
yīn wéi qítā shìqíng yǐjīng fāshēng |
161 |
happening because sth else has
happened |
161 |
happening because sth
else has happened |
|
|
162 |
Arrivé parce que
d'autres choses sont arrivées |
162 |
|
162 |
发生是因为其他事情已经发生 |
162 |
fāshēng
shì yīn wéi qítā shìqíng yǐjīng fāshēng |
162 |
发生是因为其他事情已经发生 |
162 |
Happened because
other things have happened |
|
|
163 |
Apparaître en raison
de ; se produire en conséquence |
163 |
|
163 |
出现是由于;相应地发生 |
163 |
chūxiàn shì
yóuyú; xiāngyìng de fāshēng |
163 |
Appear due to; happen accordingly |
163 |
Appear due to; happen
accordingly |
|
|
164 |
Apparaître en raison
de ; se produire en conséquence |
164 |
|
164 |
因……而出现;相应发生 |
164 |
yīn……ér
chūxiàn; xiāngyìng fāshēng |
164 |
因…而出现;相应发生 |
164 |
Appear due to;
happen accordingly |
|
|
165 |
Les cours des actions
ont chuté en sympathie avec le marché allemand |
165 |
|
165 |
股价因德国市场而下跌 |
165 |
gǔjià yīn
déguó shìchǎng ér xiàdié |
165 |
Share prices slipped
in sympathy with the German market |
165 |
Share prices slipped
in sympathy with the German market |
|
|
166 |
Le cours de l'action
a chuté en raison du marché allemand |
166 |
|
166 |
唯因德国市场而沦陷 |
166 |
wéi yīn déguó
shìchǎng ér lúnxiàn |
166 |
股价因德国市场而下跌 |
166 |
The stock price fell
due to the German market |
|
|
167 |
Marché Qinxiang, les
cours boursiers ont chuté |
167 |
|
167 |
场秦响,股票价格出现 |
167 |
chǎng qín
xiǎng, gǔpiào jiàgé chūxiàn |
167 |
场秦响,股票价格出现下跌 |
167 |
Market Qinxiang,
stock prices fell |
|
|
168 |
par sympathie pour
qn/qc |
168 |
|
168 |
出于同情某人/某事 |
168 |
chū yú tóng qíng
mǒu rén/mǒu shì |
168 |
out of sympathy with sb/sth |
168 |
out of sympathy with
sb/sth |
|
|
169 |
Par sympathie pour
quelqu'un/quelque chose |
169 |
|
169 |
用于某人/某事 |
169 |
yòng yú mǒu
rén/mǒu shì |
169 |
出于同情某人/某事 |
169 |
Out of sympathy for
someone/something |
|
|
170 |
ne pas être d'accord ou ne pas vouloir
soutenir qn/qc |
170 |
|
170 |
不同意或不想支持某人/某事 |
170 |
bù tóngyì huò bùxiǎng zhīchí
mǒu rén/mǒu shì |
170 |
not agreeing with or
not wanting to support sb/sth |
170 |
not agreeing with or not wanting to support
sb/sth |
|
|
171 |
Pas d'accord ou ne
pas vouloir soutenir quelqu'un/quelque chose |
171 |
|
171 |
不同意或不愿意支持某人/某事 |
171 |
bù tóngyì huò bù
yuànyì zhīchí mǒu rén/mǒu shì |
171 |
不同意或不想支持某人/某事 |
171 |
Disagree or don't
want to support someone/something |
|
|
172 |
Pas d'accord, pas de
soutien (quelqu'un ou quelque chose) |
172 |
|
172 |
不同意,不支持(某人或某事) |
172 |
bù tóngyì, bù
zhīchí (mǒu rén huò mǒu shì) |
172 |
Disagree, not support (someone or
something) |
172 |
Disagree, not support
(someone or something) |
|
|
173 |
Pas d'accord, pas de
soutien (quelqu'un ou quelque chose) |
173 |
|
173 |
不赞成,不支持(别人或喂) |
173 |
bù zànchéng, bù
zhīchí (bié rén huò wèi) |
173 |
不赞成,不支持(某人或事物) |
173 |
Disagree, not
support (someone or something) |
|
|
174 |
symphonie |
174 |
|
174 |
交响乐 |
174 |
jiāoxiǎngyuè |
174 |
symphony |
174 |
symphony |
|
|
175 |
symphonie |
175 |
|
175 |
交响乐 |
175 |
jiāoxiǎngyuè |
175 |
交响乐 |
175 |
symphony |
|
|
176 |
Symphonies |
176 |
|
176 |
交响乐 |
176 |
jiāoxiǎngyuè |
176 |
Symphonies |
176 |
Symphonies |
|
|
177 |
symphonie |
177 |
|
177 |
交响乐 |
177 |
jiāoxiǎngyuè |
177 |
交响乐 |
177 |
symphony |
|
|
178 |
une longue pièce de
musique compliquée pour un grand orchestre, en trois ou quatre parties
principales (appelées mouvements) |
178 |
|
178 |
大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(称为乐章) |
178 |
dàxíng
guǎnxiányuè duì de yī shǒu fùzá de cháng yuèqǔ, fēn
wéi sān gè huò sì gè zhǔyào bùfèn (chēng wéi yuèzhāng) |
178 |
a
long complicated piece of music for a large orchestra, in three or four main
parts (called movements) |
178 |
a long complicated
piece of music for a large orchestra, in three or four main parts (called
movements) |
|
|
179 |
Un long morceau de
musique complexe dans un grand orchestre, divisé en trois ou quatre parties
principales (appelées mouvements) |
179 |
|
179 |
大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(以下乐章) |
179 |
dàxíng
guǎnxiányuè duì de yī shǒu fùzá de cháng yuèqǔ, fēn
wéi sān gè huò sì gè zhǔyào bùfèn (yǐxià yuèzhāng) |
179 |
大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(称为乐章) |
179 |
A complex long piece
of music in a large orchestra, divided into three or four main parts (called
movements) |
|
|
180 |
Symphonie |
180 |
|
180 |
交响乐 |
180 |
Jiāoxiǎngyuè |
180 |
Symphony |
180 |
Symphony |
|
|
181 |
Symphonie |
181 |
|
181 |
交响乐;交响曲 |
181 |
jiāoxiǎngyuè;
jiāoxiǎng qǔ |
181 |
交响乐;交响曲 |
181 |
Symphony |
|
|
182 |
La cinquième
Symphonie de Beethoven |
182 |
|
182 |
贝多芬第五交响曲 |
182 |
bèiduō fēn
dì wǔ jiāoxiǎng qǔ |
182 |
Beethoven’s fifth Symphony |
182 |
Beethoven’s fifth
Symphony |
|
|
183 |
La Cinquième
Symphonie de Beethoven |
183 |
|
183 |
贝多芬第五交响曲 |
183 |
bèiduō fēn
dì wǔ jiāoxiǎng qǔ |
183 |
贝多芬第五交响曲 |
183 |
Beethoven's Fifth
Symphony |
|
|
184 |
La Cinquième
Symphonie de Beethoven |
184 |
|
184 |
贝多芬的第五交响曲 |
184 |
bèiduō fēn
de dì wǔ jiāoxiǎng qǔ |
184 |
贝多芬的第五交响曲 |
184 |
Beethoven's Fifth
Symphony |
|
|
185 |
Symphonique |
185 |
|
185 |
交响乐 |
185 |
jiāoxiǎngyuè |
185 |
Symphonic |
185 |
Symphonic |
|
|
186 |
uvres symphoniques de
Mozart |
186 |
|
186 |
莫扎特的交响乐作品 |
186 |
mòzhātè de
jiāoxiǎngyuè zuòpǐn |
186 |
Mozart’s symphonic
works |
186 |
Mozart’s symphonic
works |
|
|
187 |
uvres symphoniques
de Mozart |
187 |
|
187 |
莫扎特的交响乐作品 |
187 |
mòzhātè de
jiāoxiǎngyuè zuòpǐn |
187 |
莫扎特的交响乐作品 |
187 |
Mozart's symphony
works |
|
|
188 |
uvres symphoniques
de Mozart |
188 |
|
188 |
莫扎特的交响乐作品 |
188 |
mòzhātè de
jiāoxiǎngyuè zuòpǐn |
188 |
莫扎特的交响乐作品 |
188 |
Mozart's symphony
works |
|
|
189 |
orchestre symphonique |
189 |
|
189 |
交响乐团 |
189 |
jiāoxiǎngyuè
tuán |
189 |
symphony orchestra |
189 |
symphony orchestra |
|
|
190 |
orchestre
symphonique |
190 |
|
190 |
交响乐团 |
190 |
jiāoxiǎngyuè
tuán |
190 |
交响乐团 |
190 |
Symphony Orchestra |
|
|
191 |
un grand orchestre
qui joue de la musique classique |
191 |
|
191 |
演奏古典音乐的大型管弦乐队 |
191 |
yǎnzòu
gǔdiǎn yīnyuè de dàxíng guǎnxiányuè duì |
191 |
a large orchestra that plays
classical music |
191 |
a large orchestra
that plays classical music |
|
|
192 |
Un grand orchestre
jouant de la musique classique |
192 |
|
192 |
演奏古典音乐的大型管弦乐队 |
192 |
yǎnzòu
gǔdiǎn yīnyuè de dàxíng guǎnxiányuè duì |
192 |
演奏古典音乐的大型管弦乐队 |
192 |
A large orchestra
playing classical music |
|
|
193 |
orchestre symphonique |
193 |
|
193 |
交响乐团 |
193 |
jiāoxiǎngyuè
tuán |
193 |
Symphony Orchestra |
193 |
Symphony Orchestra |
|
|
194 |
orchestre
symphonique |
194 |
|
194 |
交响乐团 |
194 |
jiāoxiǎngyuè
tuán |
194 |
交响乐团 |
194 |
Symphony Orchestra |
|
|
195 |
l'Orchestre
symphonique de Boston |
195 |
|
195 |
波士顿交响乐团 |
195 |
bōshìdùn
jiāoxiǎngyuè tuán |
195 |
the Boston Symphony Orchestra |
195 |
the Boston Symphony
Orchestra |
|
|
196 |
Orchestre
symphonique de Boston |
196 |
|
196 |
波士顿交响乐团 |
196 |
bōshìdùn
jiāoxiǎngyuè tuán |
196 |
波士顿交响乐团 |
196 |
Boston Symphony
Orchestra |
|
|
197 |
Orchestre
symphonique de Boston |
197 |
|
197 |
波士顿交响乐团 |
197 |
bōshìdùn
jiāoxiǎngyuè tuán |
197 |
波士顿交响乐团 |
197 |
Boston Symphony
Orchestra |
|
|
198 |
Symposium |
198 |
|
198 |
座谈会 |
198 |
zuòtán huì |
198 |
Symposium |
198 |
Symposium |
|
|
199 |
forum |
199 |
|
199 |
座谈会 |
199 |
zuòtán huì |
199 |
座谈会 |
199 |
forum |
|
|
200 |
Symposiums |
200 |
|
200 |
座谈会 |
200 |
zuòtán huì |
200 |
Symposia |
200 |
Symposia |
|
|
201 |
Colloques |
201 |
|
201 |
研讨会 |
201 |
yántǎo huì |
201 |
Symposiums |
201 |
Symposiums |
|
|
202 |
~ (sur qch) une
réunion au cours de laquelle des experts discutent d'un sujet particulier ;
une petite conférence |
202 |
|
202 |
~(关于
sth)专家们就特定主题进行讨论的会议;小型会议 |
202 |
~(guānyú sth)
zhuānjiāmen jiù tèdìng zhǔtí jìnxíng tǎolùn de huìyì;
xiǎoxíng huìyì |
202 |
~
(on sth) a meeting at which experts have discussions about a particular
subject; a small conference |
202 |
~ (on sth) a meeting
at which experts have discussions about a particular subject; a small
conference |
|
|
203 |
~ (À propos de qc)
Une réunion où des experts discutent de sujets spécifiques ; petites réunions |
203 |
|
203 |
~(关于某事)专家们就特定主题进行讨论的会议;小型会议 |
203 |
~(guānyú
mǒu shì) zhuānjiāmen jiù tèdìng zhǔtí jìnxíng tǎolùn
de huìyì; xiǎoxíng huìyì |
203 |
~(关于 sth)专家们就特定主题进行讨论的会议; 小型会议 |
203 |
~ (About sth) A
meeting where experts discuss specific topics; small meetings |
|
|
204 |
Symposium ; séminaire
; mini-discussion |
204 |
|
204 |
座谈会;研讨会;小型讨论 |
204 |
zuòtán huì;
yántǎo huì; xiǎoxíng tǎolùn |
204 |
Symposium;
seminar; mini-discussion |
204 |
Symposium; seminar;
mini-discussion |
|
|
205 |
Symposium ;
séminaire ; mini-discussion |
205 |
|
205 |
专题讨论会;研讨会;小型讨论佘 |
205 |
zhuāntí
tǎolùn huì; yántǎo huì; xiǎoxíng tǎolùn shé |
205 |
专题讨论会;研讨会;小型讨论佘 |
205 |
Symposium; seminar;
mini-discussion |
|
|
206 |
symptôme |
206 |
|
206 |
症状 |
206 |
zhèngzhuàng |
206 |
symptom |
206 |
symptom |
|
|
207 |
symptôme |
207 |
|
207 |
症状 |
207 |
zhèngzhuàng |
207 |
症状 |
207 |
symptom |
|
|
208 |
un changement dans
votre corps ou votre esprit qui montre que vous n'êtes pas en bonne santé |
208 |
|
208 |
你身体或思想的变化表明你不健康 |
208 |
nǐ
shēntǐ huò sīxiǎng de biànhuà biǎomíng nǐ
bùjiànkāng |
208 |
a change in your body or mind
that shows that you are not healthy |
208 |
a change in your body
or mind that shows that you are not healthy |
|
|
209 |
Des changements dans
votre corps ou votre esprit indiquent que vous êtes en mauvaise santé |
209 |
|
209 |
你身体或思想的变化证明你不健康 |
209 |
nǐ
shēntǐ huò sīxiǎng de biànhuà zhèngmíng nǐ
bùjiànkāng |
209 |
你身体或思想的变化表明你不健康 |
209 |
Changes in your body
or mind indicate that you are unhealthy |
|
|
210 |
Symptôme |
210 |
|
210 |
症状 |
210 |
zhèngzhuàng |
210 |
Symptom |
210 |
Symptom |
|
|
211 |
Symptôme |
211 |
|
211 |
症块 |
211 |
zhèng kuài |
211 |
症块 |
211 |
Symptom |
|
|
212 |
symptômes de la
grippe |
212 |
|
212 |
流感症状 |
212 |
liúgǎn
zhèngzhuàng |
212 |
flu symptoms |
212 |
flu symptoms |
|
|
213 |
Symptômes de la
grippe |
213 |
|
213 |
手势 |
213 |
shǒushì |
213 |
流感症状 |
213 |
Flu symptoms |
|
|
214 |
Recherchez les
symptômes de la dépression |
214 |
|
214 |
留意抑郁症的症状 |
214 |
liúyì yìyù zhèng de
zhèngzhuàng |
214 |
Look out for symptoms of depression |
214 |
Look out for symptoms
of depression |
|
|
215 |
Faites attention aux
symptômes de la dépression |
215 |
|
215 |
抑郁症的症状 |
215 |
yìyù zhèng de
zhèngzhuàng |
215 |
留意抑郁症的症状 |
215 |
Pay attention to the
symptoms of depression |
|
|
216 |
Recherchez les
symptômes de la dépression |
216 |
|
216 |
留意抑郁症的症状 |
216 |
liúyì yìyù zhèng de
zhèngzhuàng |
216 |
Look out for symptoms of
depression |
216 |
Look out for symptoms
of depression |
|
|
217 |
Recherchez les
symptômes de la dépression |
217 |
|
217 |
留心看有无抑郁症状 |
217 |
liúxīn kàn
yǒu wú yìyù zhèngzhuàng |
217 |
留心看有无抑郁症状 |
217 |
Look out for
symptoms of depression |
|
|
218 |
Les symptômes
comprennent un mal de tête et un mal de gorge |
218 |
|
218 |
症状包括头痛和喉咙痛 |
218 |
zhèngzhuàng
bāokuò tóutòng hé hóulóng tòng |
218 |
Symptoms include a headache and
sore throat |
218 |
Symptoms include a
headache and sore throat |
|
|
219 |
Les symptômes
comprennent des maux de tête et des maux de gorge |
219 |
|
219 |
症状包括头痛和喉痛 |
219 |
zhèngzhuàng
bāokuò tóutòng hé hóu tòng |
219 |
症状包括头痛和喉咙痛 |
219 |
Symptoms include
headache and sore throat |
|
|
220 |
Les symptômes
comprennent des maux de tête et des maux de gorge |
220 |
|
220 |
症状包括头痛和喉咙痛 |
220 |
zhèngzhuàng
bāokuò tóutòng hé hóulóng tòng |
220 |
Symptoms include headache and
sore throat |
220 |
Symptoms include
headache and sore throat |
|
|
221 |
Les symptômes
comprennent des maux de tête et des maux de gorge |
221 |
|
221 |
症获包括头痛和咽喉疼痛 |
221 |
zhèng huò
bāokuò tóutòng hé yānhóu téngtòng |
221 |
症获包括头痛和咽喉疼痛 |
221 |
Symptoms include
headache and sore throat |
|
|
222 |
un signe que qc
existe, en particulier qc mauvais |
222 |
|
222 |
某事存在的迹象,尤其是某事坏事 |
222 |
mǒu shì cúnzài
de jīxiàng, yóuqí shì mǒu shì huàishì |
222 |
a sign that sth exists,
especially sth bad |
222 |
a sign that sth
exists, especially sth bad |
|
|
223 |
Un signe que quelque
chose existe, surtout quelque chose de mauvais |
223 |
|
223 |
某事存在的原因,尤其是某事坏事 |
223 |
mǒu shì cúnzài
de yuányīn, yóuqí shì mǒu shì huàishì |
223 |
某事存在的迹象,尤其是某事坏事 |
223 |
A sign that
something exists, especially something bad |
|
|
224 |
Signe |
224 |
|
224 |
征候;征此 |
224 |
zhēnghòu;
zhēng cǐ |
224 |
征候;征此 |
224 |
Sign |
|
|
225 |
Synonyme |
225 |
|
225 |
代名词 |
225 |
dàimíngcí |
225 |
Synonym |
225 |
Synonym |
|
|
226 |
Indication |
226 |
|
226 |
指示 |
226 |
zhǐshì |
226 |
Indication |
226 |
Indication |
|
|
227 |
Instructions |
227 |
|
227 |
指示 |
227 |
zhǐshì |
227 |
指示 |
227 |
Instructions |
|
|
228 |
La hausse de
l'inflation n'était qu'un symptôme du mauvais état de l'économie |
228 |
|
228 |
通胀上升只是经济状况不佳的一种表现 |
228 |
tōngzhàng
shàngshēng zhǐshì jīngjì zhuàngkuàng bù jiā de yī
zhǒng biǎoxiàn |
228 |
The rise in inflation was just
one symptom of the poor state of the economy |
228 |
The rise in inflation
was just one symptom of the poor state of the economy |
|
|
229 |
La hausse de
l'inflation n'est qu'une manifestation des mauvaises conditions économiques |
229 |
|
229 |
盈利上升只是经济状况的一种表现 |
229 |
yínglì
shàngshēng zhǐshì jīngjì zhuàngkuàng de yī zhǒng
biǎoxiàn |
229 |
通胀上升只是经济状况不佳的一种表现 |
229 |
Rising inflation is
just a manifestation of poor economic conditions |
|
|
230 |
Un symptôme de la
crise économique |
230 |
|
230 |
经济衰退的征兆 |
230 |
jīngjì
shuāituì de zhēngzhào |
230 |
A symptom of the economic
downturn |
230 |
A symptom of the
economic downturn |
|
|
231 |
Un symptôme de la
crise économique |
231 |
|
231 |
喜经济不景气的一个征候 |
231 |
xǐ jīngjì
bú jǐngqì de yīgè zhēnghòu |
231 |
喜经济不景气的一个征候 |
231 |
A symptom of the
economic downturn |
|
|
232 |
Ne pas manger |
232 |
|
232 |
不吃 |
232 |
bù chī |
232 |
note at |
232 |
note at |
|
|
233 |
signe |
233 |
|
233 |
符号 |
233 |
fúhào |
233 |
sign |
233 |
sign |
|
|
234 |
symptomatique |
234 |
|
234 |
有症状的 |
234 |
yǒu zhèngzhuàng
de |
234 |
symptomatic |
234 |
symptomatic |
|
|
235 |
Symptomatique |
235 |
|
235 |
有症状的 |
235 |
yǒu zhèngzhuàng
de |
235 |
有症状的 |
235 |
Symptomatic |
|
|
236 |
~ (de qc) être le signe d'une, d'une maladie
ou d'un problème |
236 |
|
236 |
~(某事)是一个,疾病或问题的征兆 |
236 |
~(mǒu shì) shì yīgè, jíbìng huò
wèntí de zhēngzhào |
236 |
~ (of sth) being a sign
of an,illness
or a problem |
236 |
~ (of sth) being a sign of an, illness or a
problem |
|
|
237 |
(de qc) est le signe
d'une maladie ou d'un problème |
237 |
|
237 |
(of sth)
是一个,疾病或问题的征兆 |
237 |
(of sth) shì
yīgè, jíbìng huò wèntí de zhēngzhào |
237 |
(of sth) 是一个,疾病或问题的征兆 |
237 |
(of sth) is a sign of
a disease or problem |
|
|
238 |
En tant que symptôme
; (avec) des symptômes ; en tant que symptôme |
238 |
|
238 |
作为征候的;(有)征候的;作为征候的 |
238 |
zuòwéi zhēnghòu
de;(yǒu) zhēnghòu de; zuòwéi zhēnghòu de |
238 |
作为症状的;(有)症状
的;作为征候的 |
238 |
As a symptom; (with)
symptoms; as a symptom |
|
|
239 |
une infection
symptomatique |
239 |
|
239 |
有症状的感染 |
239 |
yǒu zhèngzhuàng
de gǎnrǎn |
239 |
a symptomatic infection |
239 |
a symptomatic
infection |
|
|
240 |
Infection
symptomatique |
240 |
|
240 |
有症状的感染 |
240 |
yǒu zhèngzhuàng
de gǎnrǎn |
240 |
有症状的感染 |
240 |
Symptomatic
infection |
|
|
241 |
Infection
symptomatique |
241 |
|
241 |
有症状的感染 |
241 |
yǒu zhèngzhuàng
de gǎnrǎn |
241 |
Symptomatic infection |
241 |
Symptomatic infection |
|
|
242 |
Infection
symptomatique |
242 |
|
242 |
有症状 |
242 |
yǒu zhèngzhuàng |
242 |
有症状感染 |
242 |
Symptomatic
infection |
|
|
243 |
Qin |
243 |
|
243 |
秦 |
243 |
qín |
243 |
秦 |
243 |
Qin |
|
|
244 |
Ces désaccords sont symptomatiques des
tensions au sein du parti |
244 |
|
244 |
这些分歧是党内紧张局势的表现 |
244 |
zhèxiē fēnqí shì dǎng nèi
jǐnzhāng júshì de biǎoxiàn |
244 |
These disagreements are
symptomatic of the tensions within the party |
244 |
These disagreements are symptomatic of the
tensions within the party |
|
|
245 |
Ces différences sont
une manifestation de tension dans le parti |
245 |
|
245 |
这些表现是党内的状况 |
245 |
zhèxiē
biǎoxiàn shì dǎng nèi de zhuàngkuàng |
245 |
这些分歧是党内紧张局势的表现 |
245 |
These differences
are a manifestation of tension in the party |
|
|
246 |
Une divergence
d'opinion indique que la relation interne de l'enquête est tendue |
246 |
|
246 |
意见分歧表明调查内部关系紧张 |
246 |
yìjiàn fēnqí
biǎomíng diàochá nèibù guānxì jǐnzhāng |
246 |
A
difference of opinion indicates that the internal relationship of the
investigation is tense |
246 |
A difference of
opinion indicates that the internal relationship of the investigation is
tense |
|
|
247 |
Une divergence
d'opinion indique que la relation interne de l'enquête est tendue |
247 |
|
247 |
出现意见纠纷该查清内部的关系 |
247 |
chūxiàn yìjiàn
jiūfēn gāi chá qīng nèibù de guānxì |
247 |
出现意见分歧表明该查内部的关系紧张 |
247 |
A difference of
opinion indicates that the internal relationship of the investigation is
tense |
|
|
248 |
Préparer |
248 |
|
248 |
备 |
248 |
bèi |
248 |
备 |
248 |
Prepare |
|
|
249 |
symptomatique |
249 |
|
249 |
症状化 |
249 |
zhèngzhuàng huà |
249 |
symptomize |
249 |
symptomize |
|
|
250 |
Symptomatique |
250 |
|
250 |
症状化 |
250 |
zhèngzhuàng huà |
250 |
症状化 |
250 |
Symptomatic |
|
|
251 |
(États-Unis) être un signe ou un symptôme de
qc |
251 |
|
251 |
(美国)成为某事的征兆或症状 |
251 |
(měiguó) chéngwéi mǒu shì de
zhēngzhào huò zhèngzhuàng |
251 |
(US) to be a sign or symptom of sth |
251 |
(US) to be a sign or symptom of sth |
|
|
252 |
Devenir un signe ou
un symptôme de quelque chose |
252 |
|
252 |
成为某事的征兆或表现 |
252 |
chéngwéi mǒu
shì de zhēngzhào huò biǎoxiàn |
252 |
成为某事的征兆或症状 |
252 |
Become a sign or
symptom of something |
|
|
253 |
est un symptôme de |
253 |
|
253 |
是一种症状 |
253 |
shì yī
zhǒng zhèngzhuàng |
253 |
Is a symptom of |
253 |
Is a symptom of |
|
|
254 |
est un symptôme de |
254 |
|
254 |
是……的症状(或挺候) |
254 |
shì……de zhèngzhuàng
(huò tǐng hòu) |
254 |
是…的症状(或挺候) |
254 |
Is a symptom of |
|
|
255 |
synesthésie |
255 |
|
255 |
联觉 |
255 |
lián jué |
255 |
synaesthesia |
255 |
synaesthesia |
|
|
256 |
Synesthésie |
256 |
|
256 |
联觉 |
256 |
lián jué |
256 |
联觉 |
256 |
Synesthesia |
|
|
257 |
également |
257 |
|
257 |
还 |
257 |
hái |
257 |
also |
257 |
also |
|
|
258 |
synesthésie |
258 |
|
258 |
联觉 |
258 |
lián jué |
258 |
synesthesia |
258 |
synesthesia |
|
|
259 |
la biologie |
259 |
|
259 |
生物学生 |
259 |
shēngwù
xuéshēng |
259 |
biology 生 |
259 |
biology |
|
|
260 |
le fait de vivre
certaines choses d'une manière différente de la plupart des autres personnes,
par exemple ressentir les couleurs comme des sons ou des formes comme des
goûts, ou ressentir qc dans une partie du corps lorsqu'une autre partie est
stimulée |
260 |
|
260 |
以与大多数其他人不同的方式体验某些事物的事实,例如体验颜色作为声音或形状作为味道,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某部分 |
260 |
yǐ yǔ dà
duōshù qítā rén bùtóng de fāngshì tǐyàn mǒu xiē
shìwù de shìshí, lìrú tǐyàn yánsè zuòwéi shēngyīn huò
xíngzhuàng zuòwéi wèidào, huòzhě dāng shēntǐ de
bùtóngbùfèn shòudào cìjī shí gǎnjué mǒu bùfèn |
260 |
the
fact of experiencing some things in a different way from most other people,
for example experiencing colours as sounds or shapes as tastes, or feeling
sth in one part of the body when a different part is stimulated |
260 |
the fact of
experiencing some things in a different way from most other people, for
example experiencing colours as sounds or shapes as tastes, or feeling sth in
one part of the body when a different part is stimulated |
|
|
261 |
Le fait de ressentir
quelque chose d'une manière différente de la plupart des autres personnes,
comme ressentir la couleur comme un son ou une forme comme un goût, ou
ressentir une certaine partie lorsque différentes parties du corps sont
stimulées |
261 |
|
261 |
以与大多数其他人不同的方式体验某些特定的事实,例如作为声音或形状的感受,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某些部分 |
261 |
yǐ yǔ dà
duōshù qítā rén bùtóng de fāngshì tǐyàn mǒu xiē
tèdìng de shìshí, lìrú zuòwéi shēngyīn huò xíngzhuàng de
gǎnshòu, huòzhě dāng shēntǐ de bùtóngbùfèn shòudào
cìjī shí gǎnjué mǒu xiē bùfèn |
261 |
以与大多数其他人不同的方式体验某些事物的事实,例如体验颜色作为声音或形状作为味道,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某部分 |
261 |
The fact of
experiencing something in a different way from most other people, such as
experiencing color as a sound or shape as a taste, or feeling a certain part
when different parts of the body are stimulated |
|
|
262 |
Synesthésie (le
stimulus d'un organe sensoriel déclenche la perception d'un autre organe
sensoriel) |
262 |
|
262 |
联觉(对一个感觉器官的刺激触发另一个感觉器官的知觉) |
262 |
lián jué (duì
yīgè gǎnjué qìguān de cìjī chùfā lìng yīgè
gǎnjué qìguān de zhījué) |
262 |
Synesthesia
(stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ) |
262 |
Synesthesia (stimulus
to one sense organ triggers the perception of another sense organ) |
|
|
263 |
Synesthésie (le
stimulus d'un organe sensoriel déclenche la perception d'un autre organe
sensoriel) |
263 |
|
263 |
联觉(对一种感觉的刺激作用触发另一种感觉知觉) |
263 |
lián jué (duì
yī zhǒng gǎnjué de cìjī zuòyòng chùfā lìng yī
zhǒng gǎnjué zhījué) |
263 |
联觉(对一种感官的刺激作用触发另一种感官知觉) |
263 |
Synesthesia
(stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ) |
|
|
264 |
Synagogue |
264 |
|
264 |
犹太教堂 |
264 |
yóutài jiàotáng |
264 |
Synagogue |
264 |
Synagogue |
|
|
265 |
Synagogue |
265 |
|
265 |
犹太教堂 |
265 |
yóutài jiàotáng |
265 |
犹太教堂 |
265 |
Synagogue |
|
|
266 |
un bâtiment où les Juifs se réunissent pour
le culte et l'enseignement religieux |
266 |
|
266 |
犹太人聚会进行宗教崇拜和教学的建筑 |
266 |
yóutàirén jùhuì jìnxíng zōngjiào
chóngbài hé jiàoxué de jiànzhú |
266 |
a building where Jews
meet for religious worship and teaching |
266 |
a building where Jews meet for religious
worship and teaching |
|
|
267 |
Le bâtiment où les
Juifs se rassemblent pour le culte et l'enseignement religieux |
267 |
|
267 |
犹太人聚会进行宗教信仰和教学的建筑 |
267 |
yóutàirén jùhuì
jìnxíng zōngjiào xìnyǎng hé jiàoxué de jiànzhú |
267 |
犹太人聚会进行宗教崇拜和教学的建筑 |
267 |
The building where
the Jews gather for religious worship and teaching |
|
|
268 |
Synagogue |
268 |
|
268 |
犹太会堂;
犹太教堂 |
268 |
yóutài huìtáng;
yóutài jiàotáng |
268 |
犹太会堂;犹太教堂 |
268 |
Synagogue |
|
|
269 |
Synapse |
269 |
|
269 |
突触 |
269 |
tú chù |
269 |
Synapse |
269 |
Synapse |
|
|
270 |
la biologie |
270 |
|
270 |
生物学 |
270 |
shēngwù xué |
270 |
biology |
270 |
biology |
|
|
271 |
Donner naissance |
271 |
|
271 |
生 |
271 |
shēng |
271 |
生 |
271 |
Give birth |
|
|
272 |
une connexion entre
deux cellules nerveuses |
272 |
|
272 |
两个神经细胞之间的连接 |
272 |
liǎng gè
shénjīng xìbāo zhī jiān de liánjiē |
272 |
a connection between two nerve
cells |
272 |
a connection between
two nerve cells |
|
|
273 |
La connexion entre
deux cellules nerveuses |
273 |
|
273 |
两个神经细胞之间的连接 |
273 |
liǎng gè
shénjīng xìbāo zhī jiān de liánjiē |
273 |
两个神经细胞之间的连接 |
273 |
The connection
between two nerve cells |
|
|
274 |
Synapse (neuronale) |
274 |
|
274 |
(神经元)突触 |
274 |
(shénjīng yuán)
tú chù |
274 |
(Neuronal) synapse |
274 |
(Neuronal) synapse |
|
|
275 |
Synapse (neuronale) |
275 |
|
275 |
(神经元的)突触 |
275 |
(shénjīng yuán de) tú chù |
275 |
(神经元的)突触 |
275 |
(Neuronal) synapse |
|
|
276 |
synaptique |
276 |
|
276 |
突触的 |
276 |
tú chù de |
276 |
synaptic |
276 |
synaptic |
|
|
277 |
synaptique |
277 |
|
277 |
突触的 |
277 |
tú chù de |
277 |
突触的 |
277 |
Synaptic |
|
|
278 |
les membranes synaptiques |
278 |
|
278 |
突触膜 |
278 |
tú chù mó |
278 |
the synaptic membranes |
278 |
the synaptic membranes |
|
|
279 |
Membrane synaptique |
279 |
|
279 |
突触膜 |
279 |
tú chù mó |
279 |
突触膜 |
279 |
Synaptic membrane |
|
|
280 |
Membrane synaptique |
280 |
|
280 |
突触膜 |
280 |
tú chù mó |
280 |
突触膜 |
280 |
Synaptic membrane |
|
|
281 |
Synchroniser |
281 |
|
281 |
同步 |
281 |
tóngbù |
281 |
Sync |
281 |
Sync |
|
|
282 |
également |
282 |
|
282 |
还 |
282 |
hái |
282 |
also |
282 |
also |
|
|
283 |
synchronisation |
283 |
|
283 |
同步 |
283 |
tóngbù |
283 |
synch |
283 |
synch |
|
|
284 |
informel |
284 |
|
284 |
非正式的 |
284 |
fēi zhèngshì de |
284 |
informal |
284 |
informal |
|
|
285 |
en synchronisation |
285 |
|
285 |
同步中 |
285 |
tóngbù zhōng |
285 |
in sync |
285 |
in sync |
|
|
286 |
se déplacer ou travailler exactement au même
moment et à la même vitesse que qn/qc d'autre |
286 |
|
286 |
以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 |
286 |
yǐ yǔ mǒu rén/mǒu shì
wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò |
286 |
moving or working at exactly the same time
and speed as sb/sth else |
286 |
moving or working at exactly the same time
and speed as sb/sth else |
|
|
287 |
Se déplacer ou
travailler exactement au même moment et à la même vitesse que
quelqu'un/quelque chose |
287 |
|
287 |
以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 |
287 |
yǐ yǔ
mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù
yídòng huò gōngzuò |
287 |
以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 |
287 |
Move or work at the
exact same time and speed as someone/something |
|
|
288 |
Synchroniser |
288 |
|
288 |
同步 |
288 |
tóngbù |
288 |
同步 |
288 |
Synchronize |
|
|
289 |
La bande son n'est
pas synchronisée avec l'image |
289 |
|
289 |
配乐与图片不同步 |
289 |
pèiyuè yǔ túpiàn
bù tóngbù |
289 |
The soundtrack is not in sync with the picture |
289 |
The soundtrack is not
in sync with the picture |
|
|
290 |
La bande son n'est
pas synchronisée avec l'image |
290 |
|
290 |
配乐与图片不同步 |
290 |
pèiyuè yǔ
túpiàn bù tóngbù |
290 |
配乐与图片不同步 |
290 |
The soundtrack is
out of sync with the picture |
|
|
291 |
La bande son n'est
pas synchronisée avec l'image |
291 |
|
291 |
配乐与画面不同步 |
291 |
pèiyuè yǔ
huàmiàn bù tóngbù |
291 |
The soundtrack is out of sync
with the picture |
291 |
The soundtrack is out
of sync with the picture |
|
|
292 |
L'audio et la vidéo
ne sont pas synchronisés |
292 |
|
292 |
音画不同步 |
292 |
yīn huà bù
tóngbù |
292 |
音画不同步 |
292 |
Audio and video are
out of sync |
|
|
293 |
en accord avec qn/qc
; bien travailler avec qn/qc |
293 |
|
293 |
同意某人/某事;与某人/某事合作得很好 |
293 |
tóngyì mǒu
rén/mǒu shì; yǔ mǒu rén/mǒu shìhézuò dé hěn hǎo |
293 |
in agreement with sb/sth; working
well with sb/sth |
293 |
in agreement with
sb/sth; working well with sb/sth |
|
|
294 |
D'accord avec
quelqu'un/quelque chose ; bien coopérer avec quelqu'un/quelque chose |
294 |
|
294 |
同意某人/某事;与某人/某事合作得很好 |
294 |
tóngyì mǒu
rén/mǒu shì; yǔ mǒu rén/mǒu shìhézuò dé hěn hǎo |
294 |
同意某人/某事; 与某人/某事合作得很好 |
294 |
Agree with
someone/something; cooperate well with someone/something |
|
|
295 |
Unanime |
295 |
|
295 |
一致 |
295 |
yīzhì |
295 |
Unanimous |
295 |
Unanimous |
|
|
296 |
Unanime |
296 |
|
296 |
一致;一致 |
296 |
yīzhì;
yīzhì |
296 |
一致;协调 |
296 |
Unanimous |
|
|
297 |
Ses opinions étaient
en phase avec celles de ses collègues |
297 |
|
297 |
他的意见与同事的意见一致 |
297 |
tā de yìjiàn
yǔ tóngshì de yìjiàn yīzhì |
297 |
His opinions were in sync with
those of his colleagues |
297 |
His opinions were in
sync with those of his colleagues |
|
|
298 |
Son opinion rejoint
celle de ses collègues |
298 |
|
298 |
他的意见与同事的意见一致 |
298 |
tā de yìjiàn
yǔ tóngshì de yìjiàn yīzhì |
298 |
他的意见与同事的意见一致 |
298 |
His opinion is
consistent with that of his colleagues |
|
|
299 |
Ses mouvements sont
cohérents avec ceux de ses collègues |
299 |
|
299 |
他的举动与他的同事一致 |
299 |
tā de
jǔdòng yǔ tā de tóngshì yīzhì |
299 |
His moves are consistent with
those of his colleagues |
299 |
His moves are
consistent with those of his colleagues |
|
|
300 |
Ses mouvements sont
cohérents avec ceux de ses collègues |
300 |
|
300 |
他的着法和同事的合意 |
300 |
tā dezhe
fǎ hé tóngshì de héyì |
300 |
他的着法和同事的一致 |
300 |
His moves are
consistent with those of his colleagues |
|
|
301 |
désynchronisés |
301 |
|
301 |
不同步 |
301 |
bù tóngbù |
301 |
out of sync |
301 |
out of sync |
|
|
302 |
Désynchronisés |
302 |
|
302 |
不同步 |
302 |
bù tóngbù |
302 |
不同步 |
302 |
Out of sync |
|
|
303 |
ne bouge pas ou ne
travaille pas exactement au même moment et à la même vitesse que qn/qc
d'autre |
303 |
|
303 |
没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 |
303 |
méiyǒu yǔ
mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù
yídòng huò gōngzuò |
303 |
not moving or working at exactly
the same time and speed as sb/sth else |
303 |
not moving or working
at exactly the same time and speed as sb/sth else |
|
|
304 |
Ne pas bouger ou
travailler exactement à la même heure et à la même vitesse que
quelqu'un/quelque chose |
304 |
|
304 |
没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 |
304 |
méiyǒu yǔ
mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù
yídòng huò gōngzuò |
304 |
没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 |
304 |
Not moving or
working at the exact same time and speed as someone/something |
|
|
305 |
Désynchronisés |
305 |
|
305 |
不同步 |
305 |
bù tóngbù |
305 |
Out of sync |
305 |
Out of sync |
|
|
306 |
Désynchronisés |
306 |
|
306 |
不同步 |
306 |
bù tóngbù |
306 |
不同步 |
306 |
Out of sync |
|
|
307 |
pas d'accord avec
qn/qc ; ne fonctionne pas bien avec qn/qc |
307 |
|
307 |
不同意某人/某事;不适合某人/某事 |
307 |
bù tóngyì mǒu
rén/mǒu shì; bù shì hé mǒu rén/mǒu shì |
307 |
not in agreement with sb/sth; not
working well with sb/sth |
307 |
not in agreement with
sb/sth; not working well with sb/sth |
|
|
308 |
Pas d'accord avec
quelqu'un/quelque chose ; ne convient pas à quelqu'un/quelque chose |
308 |
|
308 |
不同意某人/某事;不适合某人/某事 |
308 |
bù tóngyì mǒu
rén/mǒu shì; bù shì hé mǒu rén/mǒu shì |
308 |
不同意某人/某事; 不适合某人/某事 |
308 |
Disagree with
someone/something; not suitable for someone/something |
|
|
309 |
Inconsistant |
309 |
|
309 |
学术;不团结 |
309 |
xuéshù; bù tuánjié |
309 |
不一致;不协调 |
309 |
Inconsistent |
|
|
310 |
voir également |
310 |
|
310 |
也可以看看 |
310 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
310 |
see also |
310 |
see also |
|
|
311 |
synchronisation des
lèvres |
311 |
|
311 |
唇形同步 |
311 |
chún xíng tóngbù |
311 |
lip synch |
311 |
lip synch |
|
|
312 |
synchronisation |
312 |
|
312 |
同步 |
312 |
tóngbù |
312 |
synchronization |
312 |
synchronization |
|
|
313 |
à synchroniser |
313 |
|
313 |
在同步 |
313 |
zài tóngbù |
313 |
at synchronize |
313 |
at synchronize |
|
|
314 |
synchronique |
314 |
|
314 |
同步的 |
314 |
tóngbù de |
314 |
synchronic |
314 |
synchronic |
|
|
315 |
Langue |
315 |
|
315 |
语言 |
315 |
yǔyán |
315 |
语言 |
315 |
Language |
|
|
316 |
relatif à une langue
telle qu'elle est à un moment donné |
316 |
|
316 |
与特定时间点的语言有关 |
316 |
yǔ tèdìng
shíjiān diǎn de yǔyán yǒuguān |
316 |
relating to a language as it is
at a particular point in time |
316 |
relating to a
language as it is at a particular point in time |
|
|
317 |
Lié à la langue à un
moment précis |
317 |
|
317 |
与特定时间点的语言有关 |
317 |
yǔ tèdìng
shíjiān diǎn de yǔyán yǒuguān |
317 |
与特定时间点的语言有关 |
317 |
Related to the
language at a specific point in time |
|
|
318 |
(Langue) synchronique |
318 |
|
318 |
(语言)同步 |
318 |
(yǔyán) tóngbù |
318 |
(Language) synchronic |
318 |
(Language) synchronic |
|
|
319 |
(Langue)
synchronique |
319 |
|
319 |
(语言)共时的 |
319 |
(yǔyán) gòng
shí de |
319 |
(语言) 共时的 |
319 |
(Language)
synchronic |
|
|
320 |
comparer |
320 |
|
320 |
比较 |
320 |
bǐjiào |
320 |
compare |
320 |
compare |
|
|
321 |
diachronique |
321 |
|
321 |
历时的 |
321 |
lìshí de |
321 |
diachronic |
321 |
diachronic |
|
|
322 |
synchronicité |
322 |
|
322 |
同步性 |
322 |
tóngbù xìng |
322 |
synchronicity |
322 |
synchronicity |
|
|
323 |
Synchronisation |
323 |
|
323 |
同步性 |
323 |
tóngbù xìng |
323 |
同步性 |
323 |
Synchronization |
|
|
324 |
technique |
324 |
|
324 |
技术的 |
324 |
jìshù de |
324 |
technical |
324 |
technical |
|
|
325 |
le fait que deux
choses ou plus se produisent exactement en même temps |
325 |
|
325 |
两件或两件以上的事情同时发生的事实 |
325 |
liǎng jiàn huò
liǎng jiàn yǐshàng de shìqíng tóngshí fāshēng de shìshí |
325 |
the fact of two or more things
happening at exactly the same time |
325 |
the fact of two or
more things happening at exactly the same time |
|
|
326 |
Le fait que deux
choses ou plus se soient produites en même temps |
326 |
|
326 |
两件或两件以上的事情同时发生的事实 |
326 |
liǎng jiàn huò
liǎng jiàn yǐshàng de shìqíng tóngshí fāshēng de shìshí |
326 |
两件或两件以上的事情同时发生的事实 |
326 |
The fact that two or
more things happened at the same time |
|
|
327 |
Synchronisation ;
simultanément |
327 |
|
327 |
同步;同时地 |
327 |
tóngbù; tóngshí de |
327 |
Synchronization; simultaneously |
327 |
Synchronization;
simultaneously |
|
|
328 |
Synchronisation ;
simultanément |
328 |
|
328 |
同步性;同时发生 |
328 |
tóngbù xìng; tóngshí
fāshēng |
328 |
同步性;同时发生 |
328 |
Synchronization;
simultaneously |
|
|
329 |
synchroniser |
329 |
|
329 |
同步 |
329 |
tóngbù |
329 |
synchronize |
329 |
synchronize |
|
|
330 |
synchroniser |
330 |
|
330 |
同步 |
330 |
tóngbù |
330 |
synchronise |
330 |
synchronise |
|
|
331 |
~ (qch) (avec qch) se
produire en même temps ou se déplacer à la même vitesse que qc ; faire faire
qc à faire ceci |
331 |
|
331 |
~ (sth) (with sth)
同时发生或以与 sth
相同的速度移动;使某事这样做 |
331 |
~ (sth) (with sth)
tóngshí fāshēng huò yǐ yǔ sth xiāngtóng de sùdù
yídòng; shǐ mǒu shì zhèyàng zuò |
331 |
~ (sth) (with sth) to happen at
the same time or to move at the same speed as sth; to
make sth do this |
331 |
~ (sth) (with sth) to
happen at the same time or to move at the same speed as sth; to make sth do
this |
|
|
332 |
~ (qch) (avec qch)
arrive en même temps ou se déplace à la même vitesse que qc ; faire quelque
chose faire ainsi |
332 |
|
332 |
~(sth) (with sth)
同时发生或以与sth相同的速度移动;使某事破坏 |
332 |
~(sth) (with sth)
tóngshí fāshēng huò yǐ yǔ sth xiāngtóng de sùdù
yídòng; shǐ mǒu shì pòhuài |
332 |
~ (sth) (with sth) 同时发生或以与 sth 相同的速度移动; 使某事这样做 |
332 |
~ (sth) (with sth)
happen at the same time or move at the same speed as sth; make something do
so |
|
|
333 |
(Faire) synchroniser,
être cohérent dans le temps et procéder à la même vitesse |
333 |
|
333 |
(使)同步,时间一致,同速进行 |
333 |
(shǐ) tóngbù,
shíjiān yīzhì, tóng sù jìnxíng |
333 |
(Make) synchronize, be consistent in
time, and proceed at the same speed |
333 |
(Make) synchronize,
be consistent in time, and proceed at the same speed |
|
|
334 |
(Faire)
synchroniser, être cohérent dans le temps et procéder à la même vitesse |
334 |
|
334 |
(使)同步,在时间上一致,同速进行 |
334 |
(shǐ) tóngbù,
zài shíjiān shàng yīzhì, tóng sù jìnxíng |
334 |
(使)同步,在时间上一致,同速进行 |
334 |
(Make) synchronize,
be consistent in time, and proceed at the same speed |
|
|
335 |
pourri |
335 |
|
335 |
朽烂 |
335 |
xiǔlàn |
335 |
朽 |
335 |
rotten |
|
|
336 |
or |
336 |
|
336 |
金 |
336 |
jīn |
336 |
金 |
336 |
gold |
|
|
337 |
La bande son ne s'est
pas synchronisée avec l'action |
337 |
|
337 |
音轨与动作不同步 |
337 |
yīn guǐ
yǔ dòngzuò bù tóngbù |
337 |
The sound track did not
synchronize with the action |
337 |
The sound track did
not synchronize with the action |
|
|
338 |
La piste audio n'est
pas synchronisée avec l'action |
338 |
|
338 |
音轨与动作不同步 |
338 |
yīn guǐ
yǔ dòngzuò bù tóngbù |
338 |
音轨与动作不同步 |
338 |
The audio track is
out of sync with the action |
|
|
339 |
La bande son n'est
pas synchronisée avec le mouvement |
339 |
|
339 |
配乐与动作不同步 |
339 |
pèiyuè yǔ
dòngzuò bù tóngbù |
339 |
The soundtrack is out of sync
with the movement |
339 |
The soundtrack is out
of sync with the movement |
|
|
340 |
La bande son n'est
pas synchronisée avec le mouvement |
340 |
|
340 |
声迹与动作不同步 |
340 |
shēng jī
yǔ dòngzuò bù tóngbù |
340 |
声迹与动作不同步 |
340 |
The soundtrack is
out of sync with the movement |
|
|
341 |
Synchronisons nos
montres |
341 |
|
341 |
让我们同步我们的手表 |
341 |
ràng wǒmen
tóngbù wǒmen de shǒubiǎo |
341 |
Let's synchronize our watches |
341 |
Let's synchronize our
watches |
|
|
342 |
Synchronisons notre
montre |
342 |
|
342 |
让我们同步我们的手表 |
342 |
ràng wǒmen
tóngbù wǒmen de shǒubiǎo |
342 |
让我们同步我们的手表 |
342 |
Let's sync our watch |
|
|
343 |
(faites-les
apparaître exactement à la même heure) |
343 |
|
343 |
(使它们显示完全相同的时间) |
343 |
(shǐ tāmen
xiǎnshì wánquán xiāngtóng de shíjiān) |
343 |
( make them show exactly the same
time) |
343 |
(make them show
exactly the same time) |
|
|
344 |
(Faites-les montrer
exactement à la même heure) |
344 |
|
344 |
(使它们显示完全相同的时间) |
344 |
(shǐ tāmen
xiǎnshì wánquán xiāngtóng de shíjiān) |
344 |
(使它们显示完全相同的时间) |
344 |
(Make them show
exactly the same time) |
|
|
345 |
Vérifions la montre |
345 |
|
345 |
我们对一下表吧 |
345 |
wǒmen duì
yīxià biǎoba |
345 |
咱们对一下表吧 |
345 |
Let's check the
watch |
|
|
346 |
Vérifions la montre |
346 |
|
346 |
让我们看看手表 |
346 |
ràng wǒmen kàn
kàn shǒubiǎo |
346 |
Let's check the watch |
346 |
Let's check the watch |
|
|
347 |
Synchronisation |
347 |
|
347 |
同步 |
347 |
tóngbù |
347 |
Synchronization |
347 |
Synchronization |
|
|
348 |
synchronisation |
348 |
|
348 |
同步 |
348 |
tóngbù |
348 |
synchronisation |
348 |
synchronisation |
|
|
349 |
nage synchronisée |
349 |
|
349 |
花样游泳 |
349 |
huāyàng
yóuyǒng |
349 |
synchronized swimming |
349 |
synchronized swimming |
|
|
350 |
nage synchronisée |
350 |
|
350 |
花样游泳 |
350 |
huāyàng
yóuyǒng |
350 |
synchronised swimming |
350 |
synchronised swimming |
|
|
351 |
un sport dans lequel
des groupes de nageurs se déplacent dans l'eau en musique |
351 |
|
351 |
一组游泳者随着音乐在水中以模式移动的运动 |
351 |
yī zǔ
yóuyǒng zhě suízhe yīnyuè zài shuǐzhōng yǐ
móshì yídòng de yùndòng |
351 |
a sport in which groups of
swimmers move in patterns in the water to music |
351 |
a sport in which
groups of swimmers move in patterns in the water to music |
|
|
352 |
Natation
synchronisée (les membres de l'équipe entrent en musique) |
352 |
|
352 |
花样游泳(组员伴着音乐同步前进) |
352 |
huāyàng
yóuyǒng (zǔ yuán bànzhe yīnyuè tóngbù qiánjìn) |
352 |
花样游泳(组员伴着音乐同步进) |
352 |
Synchronized
swimming (team members go in with music) |
|
|
353 |
Synchrone |
353 |
|
353 |
同步 |
353 |
tóngbù |
353 |
Synchronous |
353 |
Synchronous |
|
|
354 |
Synchroniser |
354 |
|
354 |
同步 |
354 |
tóngbù |
354 |
同步 |
354 |
Synchronize |
|
|
355 |
technique |
355 |
|
355 |
技术的 |
355 |
jìshù de |
355 |
technical |
355 |
technical |
|
|
356 |
le terme |
356 |
|
356 |
术语 |
356 |
shùyǔ |
356 |
术语 |
356 |
the term |
|
|
357 |
se produire ou
exister en même temps |
357 |
|
357 |
同时发生或存在 |
357 |
tóngshí
fāshēng huò cúnzài |
357 |
happening or existing at the same
time |
357 |
happening or existing
at the same time |
|
|
358 |
Simultanément ou
exister |
358 |
|
358 |
同时发生或存在 |
358 |
tóngshí
fāshēng huò cúnzài |
358 |
同时发生或存在 |
358 |
Simultaneously or
exist |
|
|
359 |
Simultané (ou
existant) : synchrone ; synchronique |
359 |
|
359 |
同时(或现有):同步;同步的 |
359 |
tóngshí (huò xiàn
yǒu): Tóngbù; tóng bù de |
359 |
Simultaneous (or existing): synchronous;
synchronic |
359 |
Simultaneous (or
existing): synchronous; synchronic |
|
|
360 |
Simultané (ou existant) : synchrone ;
synchronique |
360 |
|
360 |
同时发生(或存在)的:同步的;共时的 |
360 |
tóngshí fāshēng (huò cúnzài) de:
Tóng bù de; gòng shí de |
360 |
同时发生(或存在)的:同步的;共时的 |
360 |
Simultaneous (or existing): synchronous;
synchronic |
|
|
361 |
Synclinal |
361 |
|
361 |
向斜 |
361 |
xiàng xié |
361 |
Syncline |
361 |
Syncline |
|
|
362 |
Synclinal |
362 |
|
362 |
向斜 |
362 |
xiàng xié |
362 |
向斜 |
362 |
Syncline |
|
|
363 |
géologie |
363 |
|
363 |
地质学 |
363 |
dìzhí xué |
363 |
geology |
363 |
geology |
|
|
364 |
Terre |
364 |
|
364 |
地 |
364 |
de |
364 |
地 |
364 |
Ground |
|
|
365 |
une zone de terrain
où les couches de roche à la surface de la terre ont été pliées en une courbe
plus basse au milieu qu'aux extrémités : |
365 |
|
365 |
地表岩石层被折叠成中间低于两端的曲线的地面区域: |
365 |
dìbiǎo yánshí
céng bèi zhédié chéng zhōngjiān dī yú liǎng duāndì
qūxiàn dì dìmiàn qūyù: |
365 |
an area of ground where layers of
rock in the earth's surface have been folded into a
curve that is lower in the middle than at the ends: |
365 |
an area of
ground where layers of rock in the earth's surface have been
folded into a curve that is lower in the middle than at the ends: |
|
|
366 |
La couche rocheuse
de surface est pliée en une zone au sol dont le milieu est plus bas que la
courbe aux deux extrémités |
366 |
|
366 |
地表岩石层被折叠成中间的弧形曲线 |
366 |
Dìbiǎo yánshí
céng bèi zhédié chéng zhōngjiān de hú xíng qūxiàn |
366 |
地表岩石层被折叠成中间低于两端的曲线的地面区域 |
366 |
The surface rock
layer is folded into the ground area with the middle lower than the curve |
|
|
367 |
Synclinal |
367 |
|
367 |
向斜 |
367 |
xiàng xié |
367 |
向斜 |
367 |
Syncline |
|
|
368 |
Comparer |
368 |
|
368 |
比较 |
368 |
bǐjiào |
368 |
Compare |
368 |
Compare |
|
|
369 |
Anticlinal |
369 |
|
369 |
背斜 |
369 |
bèi xié |
369 |
Anticline |
369 |
Anticline |
|
|
370 |
anticlinal |
370 |
|
370 |
背斜 |
370 |
bèi xié |
370 |
背斜 |
370 |
anticline |
|
|
371 |
syncopé |
371 |
|
371 |
切分的 |
371 |
qiē fēn de |
371 |
syncopated |
371 |
syncopated |
|
|
372 |
Segmenté |
372 |
|
372 |
切分的 |
372 |
qiē fēn de |
372 |
切分的 |
372 |
Segmented |
|
|
373 |
sonner |
373 |
|
373 |
声音 |
373 |
shēngyīn |
373 |
音 |
373 |
sound |
|
|
374 |
dans le rythme
syncopé les battements forts sont rendus faibles et les battements faibles
sont rendus forts |
374 |
|
374 |
在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 |
374 |
zài qiē fēn
jiézòu zhōng, qiáng pāi biàn ruò, ruò pāi biàn qiáng |
374 |
in syncopated rhythm the strong
beats are made weak and the weak beats are made
strong |
374 |
in syncopated rhythm
the strong beats are made weak and the weak beats are made strong |
|
|
375 |
Dans le rythme
fractionné, le temps fort devient plus faible et le temps fort devient plus
fort |
375 |
|
375 |
在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 |
375 |
zài qiē
fēn jiézòu zhōng, qiáng pāi biàn ruò, ruò pāi biàn qiáng |
375 |
在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 |
375 |
In the split rhythm,
the upbeat becomes weaker and the downbeat becomes stronger |
|
|
376 |
Divisé, divisé en
musique (le rythme est inversé) |
376 |
|
376 |
分割,分割成音乐(节拍倒转) |
376 |
fēngē,
fēngē chéng yīnyuè (jiépāi dàozhuǎn) |
376 |
Divided, divided into music (the
beat is inverted) |
376 |
Divided, divided into
music (the beat is inverted) |
|
|
377 |
Divisé, divisé en
musique (le rythme est inversé) |
377 |
|
377 |
切分的,切分音乐的(节拍强弱倒置) |
377 |
qiē fēn
de, qiē fēn yīnyuè de (jiépāi qiáng ruò dàozhì) |
377 |
切分的,切分音乐的(节拍强弱倒置) |
377 |
Divided, divided
into music (the beat is inverted) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|