http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       A   C       E
  D   FRANCAIS       CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 symétrie 1   1 对称 1 Duìchèn 1 symmetry  1 symmetry
  last 2 symétrie 2   2 2 hūn 2 对称 2 symmetry
1 ALLEMAND 3  la correspondance exacte en taille et en forme entre deux moitiés, parties ou côtés de qc 3   3  某物的两半、部分或侧面在大小和形状上的精确匹配 3  mǒu wù de liǎng bàn, bùfèn huò cèmiàn zài dàxiǎo hé xíngzhuàng shàng de jīngquè pǐpèi 3  the exact match in size and shape between two halves, parts .or sides of sth  3  the exact match in size and shape between two halves, parts .or sides of sth
2 ANGLAIS 4 symétrie 4   4 对称 4 duìchèn 4 symmetry 4 symmetry
3 ARABE 5 symétrie 5   5 5 hūn 5 对称 5 symmetry
4 bengali   la symétrie parfaite de la conception du jardin       花园设计的完美对称   huāyuán shèjì de wánměi duìchèn   the perfect symmetry of  the garden design   the perfect symmetry of the garden design
5 CHINOIS 6 Symétrie parfaite dans la conception de jardin 6   6 花园设计的完成 6 huāyuán shèjì de wánchéng 6 花园设计的完美对称 6 Perfect symmetry in garden design
6 ESPAGNOL 7 Symétrie complète du motif de jardin 7   7 完全对称的花园图案 7 wánquán duìchèn de huāyuán tú'àn 7 Complete symmetry of the garden pattern 7 Complete symmetry of the garden pattern
7 FRANCAIS 8  Symétrie complète du motif de jardin 8   8  花园概念的完全状态 8  huāyuán gàiniàn de wánquán zhuàngtài 8  花园图案的完全对称 8  Complete symmetry of the garden pattern
8 hindi   photo       图片   túpiàn   picture    picture
9 JAPONAIS 9 axe 9   9 9 zhóu 9 axis 9 axis
10 punjabi   axe         zhóu     axis
11 POLONAIS 10 la qualité d'être très similaire ou égal 10   10 非常相似或相等的质量 10 fēicháng xiāngsì huò xiāngděng de zhìliàng 10 the quality of being very similar or equal 10 the quality of being very similar or equal
12 PORTUGAIS 11 Qualité très similaire ou égale 11   11 非常相似或相同的质量 11 fēicháng xiāngsì huò xiāngtóng de zhìliàng 11 非常相似或相等的质量 11 Very similar or equal quality
13 RUSSE 12 Similaire 12   12 相似的 12 xiāngsì de 12 Similar 12 Similar
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Similaire 13   13 相似;相仿;相同 13 xiāngsì; xiāngfǎng; xiāngtóng 13 相似;相仿;相等 13 Similar
    14 la symétrie croissante entre les emplois des hommes et des femmes 14   14 男性和女性工作之间的日益对称 14 nánxìng hé nǚxìng gōngzuò zhī jiān de rìyì duìchèn 14 the increasing symmetry between men’s and women’s jobs 14 the increasing symmetry between men’s and women’s jobs
    15 Symétrie croissante entre les emplois masculins et féminins 15   15 男性和女性工作之间的烦恼 15 nánxìng hé nǚxìng gōngzuò zhī jiān de fánnǎo 15 男性和女性工作之间的日益对称 15 Increasing symmetry between male and female jobs
    16 La convergence croissante des métiers masculins et féminins 16   16 男性和女性职业的日益融合 16 nánxìng hé nǚxìng zhíyè de rìyì rónghé 16 The growing convergence of male and female occupations 16 The growing convergence of male and female occupations
    17  La convergence croissante des métiers masculins et féminins 17   17  男女职业的日渐趋同 17  nánnǚ zhíyè de rìjiàn qūtóng 17  男女职业的日渐趋同 17  The growing convergence of male and female occupations
    18 sympathique 18   18 有同情心的 18 yǒu tóngqíng xīn de 18 sympathetic  18 sympathetic
    19 sympathique 19   19 有心的 19 yǒuxīn de 19 有同情心的 19 sympathetic
    20 vers/vers qn) gentil avec qn qui est blessé ou triste ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez de ses problèmes 20   20 〜(to/towards sb)善待某人。受伤或悲伤;表明您了解并关心他们的问题 20 〜(to/towards sb) shàndài mǒu rén. Shòushāng huò bēishāng; biǎomíng nín liǎojiě bìng guānxīn tāmen de wèntí 20 〜(to/towards sb) kind to sb who. is hurt or sad; showing that you understand and care about their problems 20 ~(to/towards sb) kind to sb who. is hurt or sad; showing that you understand and care about their problems
    21 Sympathique à la vie; sympathique; sympathique 21   21 命命;有同意的;有意义的 21 mìng mìng; yǒu tóngyì de; yǒuyìyì de 21 同情命;有同精心的;表示同情的 21 Sympathetic to life; sympathetic; sympathetic
    22 un auditeur sympathique 22   22 有同情心的倾听者 22 yǒu tóngqíng xīn de qīngtīng zhě 22 a sympa­thetic listener  22 a sympathetic listener
    23 Un auditeur sympathique 23   23 体恤别人的听者 23 tǐxù biérén de tīng zhě 23 恤别人 的听者  23 A sympathetic listener
    24 Je n'avais pas du tout besoin de sympathie envers Kate 24   24 我根本不需要同情凯特 24 wǒ gēnběn bù xūyào tóngqíng kǎitè 24 I did not need at all sympathetic towards Kate 24 I did not need at all sympathetic towards Kate
    25 Je n'ai aucune sympathie pour Kate 25   25 我对凯特一点研究 25 wǒ duì kǎitè yīdiǎn yánjiū 25 我对凯特一点也不同情 25 I have no sympathy for Kate at all
    26 Je suis là si tu as besoin d'une oreille compatissante 26   26 如果你需要一个同情的耳朵,我在这里 26 rúguǒ nǐ xūyào yīgè tóngqíng de ěrduǒ, wǒ zài zhèlǐ 26 I’m here if you need a sympathetic ear  26 I’m here if you need a sympathetic ear
    27 Si vous avez besoin d'une oreille compatissante, me voici 27   27 如果你需要一个人的耳朵,我需要 27 rúguǒ nǐ xūyào yīgèrén de ěrduǒ, wǒ xūyào 27 如果你需要一个同情的耳朵,我在这里 27 If you need a sympathetic ear, here I am
    28 (qn à qui parler de tes problèmes) 28   28 (某人谈论你的问题) 28 (mǒu rén tánlùn nǐ de wèntí) 28 (sb to talk to about your problems) 28 (sb to talk to about your problems)
    29 (Quelqu'un parle de votre problème) 29   29 (别人介绍你的问题) 29 (biérén jièshào nǐ de wèntí) 29 (某人谈论你的问题) 29 (Someone talks about your problem)
    30 Si tu veux te plaindre, dis-le moi 30   30 如果你想投诉,告诉我 30 rúguǒ nǐ xiǎng tóusù, gàosù wǒ 30 If you want to complain, tell me 30 If you want to complain, tell me
    31 Si tu veux te plaindre, dis-le moi 31   31 可以你想诉诉苦,一起说吧 31 kěyǐ nǐ xiǎng sù sùkǔ, yīqǐ shuō ba 31 要是你想诉诉苦,那就跟我说吧 31 If you want to complain, tell me
    32 ~(vers/vers sb/sth) montrant que vous approuvez sb/sth ou que vous partagez leurs points de vue et que vous êtes prêt à les soutenir 32   32 〜(to/towards sb/sth)表示你赞同某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们 32 〜(to/towards sb/sth) biǎoshì nǐ zàntóng mǒu rén/mǒu shì huò tóngyì tāmen de guāndiǎn bìng yuànyì zhīchí tāmen 32 〜(to/towards sb/sth) showing that you approve of sb/sth or that you share their views and are willing to support them 32 ~(to/towards sb/sth) showing that you approve of sb/sth or that you share their views and are willing to support them
    33 ~ (Vers/vers qn/qch) signifie que vous êtes d'accord avec quelqu'un/quelque chose ou que vous êtes d'accord avec son point de vue et que vous êtes prêt à soutenir ce qu'il aime ; soutenez 33   33 〜(to/towards sb/sth)表示你喜欢某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们喜欢的;支持的 33 〜(to/towards sb/sth) biǎoshì nǐ xǐhuān mǒu rén/mǒu shì huò tóngyì tāmen de guāndiǎn bìng yuànyì zhīchí tāmen xǐhuān de; zhīchí de 33 〜(to/towards sb/sth)表示你赞同某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们 喜欢的;支持的 33 ~ (To/towards sb/sth) means that you agree with someone/something or agree with their views and are willing to support what they like; support
    34 D'accord ; favorable 34   34 喜欢的;支持的 34 xǐhuān de; zhīchí de 34 赞同的;支持的 34 Agree; Supportive
    35 être favorable aux objectifs du parti 35   35 同情党的目标 35 tóngqíng dǎng de mùbiāo 35 to be sympathetic to the party’s aims  35 to be sympathetic to the party’s aims
    36 Sympathie pour les objectifs du parti 36   36 工作党的目标 36 gōngzuò dǎng de mùbiāo 36 同情党的目 36 Sympathy for the party's goals
    37 D'accord avec les objectifs du parti 37   37 同意党的目标 37 tóngyì dǎng de mùbiāo 37 Agree with the party's goals 37 Agree with the party's goals
    38 D'accord avec les objectifs du parti 38   38 喜欢该党的目标 38 xǐhuān gāi dǎng de mùbiāo 38 赞同该党的目标 38 Agree with the party's goals
    39 Les journaux russes sont largement sympathiques au président 39   39 俄罗斯报纸在很大程度上同情总统 39 èluósī bàozhǐ zài hěn dà chéngdù shàng tóngqíng zǒngtǒng 39 Russian newspapers are largely sympathetic to the president 39 Russian newspapers are largely sympathetic to the president
    40 Les journaux russes sympathisent dans une large mesure avec le président 40   40 俄罗斯报纸在成本总统 40 èluósī bàozhǐ zài chéngběn zǒngtǒng 40 俄罗斯报纸在很大程度上同情总 40 Russian newspapers sympathize with the president to a large extent
    41 La plupart des journaux russes soutiennent le président 41   41 大多数俄罗斯报纸都支持总统 41 dà duōshù èluósī bàozhǐ dōu zhīchí zǒngtǒng 41 Most Russian newspapers support the president 41 Most Russian newspapers support the president
    42 La plupart des journaux russes soutiennent le président 42   42 俄罗斯报大都支持总统 42 èluósī bào dàdū zhīchí zǒngtǒng 42 俄罗斯报都支持总统 42 Most Russian newspapers support the president
    43 d'une personne 43   43 一个人的 43 yīgèrén de 43 of a person  43 of a person
    44 gens 44   44 44 rén 44 44 people
    45 facile à aimer 45   45 容易喜欢 45 róngyì xǐhuān 45 easy to like 45 easy to like
    46 Facile à aimer 46   46 容易喜欢 46 róngyì xǐhuān 46 容易喜 46 Easy to like
    47 Sympathique 47   47 男人喜欢的;招人喜欢的 47 nánrén xǐhuān de; zhāo rén xǐhuān de 47 让人喜欢的;招喜爱的 47 Likable
    48 Sympathique 48   48 讨人喜欢 48 tǎo rén xǐhuān 48 Likable 48 Likable
    49 un personnage sympathique dans un roman 49   49 小说中富有同情心的人物 49 xiǎoshuō zhōng fùyǒu tóngqíng xīn de rénwù 49 a sympathetic character in a novel 49 a sympathetic character in a novel
    50 Personnages sympathiques du roman 50   50 小说中富有心的人物 50 xiǎoshuō zhōng fùyǒuxīn de rénwù 50 小说中富有同情心的人物  50 Sympathetic characters in the novel
    51 Un personnage sympathique dans le roman 51   51 小说中一个讨人喜欢的角色 51 xiǎoshuō zhōng yīgè tǎo rén xǐhuān de juésè 51 A likable character in the novel 51 A likable character in the novel
    52 Un personnage sympathique dans le roman 52   52 小说中一个讨人喜欢的人物 52 xiǎoshuō zhōng yīgè tǎo rén xǐhuān de rénwù 52 小说中一个讨人喜欢的人物 52 A likable character in the novel
    53 je ne la trouve pas très sympathique 53   53 我不觉得她是一个非常有同情心的人 53 wǒ bù juédé tā shì yīgè fēicháng yǒu tóngqíng xīn de rén 53 I don’t find her a very sympathetic person 53 I don’t find her a very sympathetic person
    54 Je ne pense pas qu'elle soit une personne très sympathique 54   54 我不觉得她是一个非常有心的人 54 wǒ bù juédé tā shì yīgè fēicháng yǒu xīn de rén 54 我不觉得她是一个非常有同情心的人 54 I don't think she is a very sympathetic person
    55 je ne pense pas qu'elle soit très populaire 55   55 我不认为她很受欢迎 55 wǒ bù rènwéi tā hěn shòu huānyíng 55 I don't think she is very popular 55 I don't think she is very popular
    56 je ne pense pas qu'elle soit très populaire 56   56 我觉得她不太招人喜欢 56 wǒ juédé tā bù tài zhāo rén xǐhuān 56 我觉得她并不十分招人喜欢 56 I don't think she is very popular
    57 Ce sens n'est pas très courant et vous devriez plutôt utiliser sympathique ou agréable. 57   57 这个意思不是很常见,你应该使用likeable 或expectable 代替。 57 zhège yìsi bùshì hěn chángjiàn, nǐ yīnggāi shǐyòng likeable huò expectable dàitì. 57 This meaning is not very common and you should use likeable or pleasant instead. 57 This meaning is not very common and you should use likeable or pleasant instead.
    58 Cette signification n'est pas très courante, vous devriez plutôt utiliser like-able ou experience 58   58 英文这不是很常见,你应该用like-able或experience来代替 58 Yīngwén zhè bùshì hěn chángjiàn, nǐ yīnggāi yòng like-able huò experience lái dàitì 58 这个意思不是很常见,你应该使用like-able experience 来代替 58 This meaning is not very common, you should use like-able or experience instead
      Le sens de ce mot n'est pas couramment utilisé, et il peut être remplacé par sympathique ou agréable       这个词的意思不常用,可以用like¬able或experience代替   zhège cí de yìsi bù chángyòng, kěyǐ yòng like¬able huò experience dàitì   The meaning of this word is not commonly used, and it can be replaced by like¬able or pleasant   The meaning of this word is not commonly used, and it can be replaced by like¬able or pleasant
    59 Le sens de ce mot n'est pas très usité, il peut être remplacé par sympathique ou agréable 59   59 这个词不常用,可用,可爱或令人愉快的代替 59 zhège cí bù chángyòng, kěyòng, kě'ài huò lìng rén yúkuài de dàitì 59 这个词义不大常用,、可用like­able pleasant 代替 59 The meaning of this word is not very commonly used, it can be replaced by likeable or pleasant
    60 S'opposer 60   60 反对 60 fǎnduì 60 Opposé 60 Opposé
    61 Antipathique 61   61 冷漠 61 lěngmò 61 Unsympathetic 61 Unsympathetic
    62 indifférent 62   62 冷漠 62 lěngmò 62 冷漠 62 indifferent
    63 sympathiquement 63   63 同情地 63 tóngqíng de 63 sympathetically  63 sympathetically
    64 Sympathiquement 64   64 地理地 64 dìlǐ de 64 同情地 64 Sympathetically
    65 sourire à qn avec sympathie 65   65 同情地对某人微笑 65 tóngqíng dì duì mǒu rén wéixiào 65 to smile at sb sympathetically 65 to smile at sb sympathetically
    66 Souriez avec sympathie à quelqu'un 66   66 设计师地对某人微笑 66 shèjì shī dì duì mǒu rén wéixiào 66 同情地对某人微笑 66 Smile sympathetically at someone
    67 Sourire à quelqu'un 67   67 对某人微笑 67 duì mǒu rén wéixiào 67 Smile at someone 67 Smile at someone
    68 Sourire à quelqu'un 68   68 向某人微笑表示赛同 68 xiàng mǒu rén wéixiào biǎoshì sài tóng 68 向某人微笑表示赛同  68 Smile at someone
    69 Ordre 69   69 69 jiē 69 69 Order
    70 Nous espérons que cette application sera traitée avec bienveillance 70   70 我们希望这个申请会得到同情 70 wǒmen xīwàng zhège shēnqǐng huì dédào tóngqíng 70 We hope this application will be treated sympathetically 70 We hope this application will be treated sympathetically
    71 Nous espérons que cette application recevra la sympathie 71   71 我们希望这个申请会得到回报 71 wǒmen xīwàng zhège shēnqǐng huì dédào huíbào 71 我们希望这个申请会得到同情  71 We hope this application will receive sympathy
    72 (il sera approuvé) 72   72 (它将被批准) 72 (tā jiāng bèi pīzhǔn) 72 ( it will be approved) 72 (it will be approved)
    73 (Il sera approuvé) 73   73 (本人被批准) 73 (běnrén bèi pīzhǔn) 73 (它将被批准) 73 (It will be approved)
    74 Nous espérons que cette demande pourra être approuvée 74   74 我们希望这份申请能得到批准 74 wǒmen xīwàng zhè fèn shēnqǐng néng dédào pīzhǔn 74 我们希望这份申请能得到批准 74 We hope this application can be approved
    75 Nous espérons que cette demande pourra être approuvée 75   75 我们希望这个申请能被批准 75 wǒmen xīwàng zhège shēnqǐng néng bèi pīzhǔn 75 We hope this application can be approved 75 We hope this application can be approved
    76 Sympathiser 76   76 同情 76 tóngqíng 76 Sympathize 76 Sympathize
    77 la sympathie 77   77 档案 77 dǎng'àn 77 同情 77 sympathy
    78 Sympathiser 78   78 同情 78 tóngqíng 78 Sympathise 78 Sympathise
    79 ~ (avec qn/qc) avoir pitié de qn, montrer que vous comprenez et. 79   79 ~ (with sb/sth) 为某人感到难过;以表明你理解和。为某人的问题感到抱歉 79 ~ (with sb/sth) wèi mǒu rén gǎndào nánguò; yǐ biǎomíng nǐ lǐjiě hé. Wèi mǒu rén de wèntí gǎndào bàoqiàn 79 ~ (with sb/sth) to feel sorry for sb; to show that you understand and. feel sorry about sb’s problems 79 ~ (with sb/sth) to feel sorry for sb; to show that you understand and. feel sorry about sb’s problems
    80 Désolé pour le problème de quelqu'un 80   80 为某人的问题感到抱歉 80 wèi mǒu rén de wèntí gǎndào bàoqiàn 80 为某人的问题感到抱歉 80 Sorry for someone's problem
    81 la sympathie 81   81 同情 81 tóngqíng 81 sympathy 81 sympathy
    82  la sympathie 82   82  档案 82  dǎng'àn 82  同情 82  sympathy
    83 Je trouve qu'il est très difficile de sympathiser avec lui 83   83 我发现,很难同情他 83 wǒ fāxiàn, hěn nán tóngqíng tā 83 I find, it very hard to sympathize with him 83 I find, it very hard to sympathize with him
    84 J'ai du mal à sympathiser avec lui 84   84 我发现,生活他 84 wǒ fāxiàn, shēnghuó tā 84 我发现,很难同情他 84 I find it hard to sympathize with him
    85 J'ai du mal à sympathiser avec lui 85   85 我觉得很难同情他 85 wǒ juédé hěn nán tóngqíng tā 85 I find it hard to sympathize with him 85 I find it hard to sympathize with him
    86 J'ai du mal à sympathiser avec lui 86   86 我觉得自己去生活了 86 wǒ juédé zìjǐ qù shēnghuóle 86 我觉得很难去同情他 86 I find it hard to sympathize with him
    87 ~avec qn/qc pour soutenir qn/qch 87   87 〜with sb/sth to support sb/sth 87 〜with sb/sth to support sb/sth 87 with sb/sth to support sb/sth 87 ~with sb/sth to support sb/sth
    88 ~ Avec quelqu'un/quelque chose Soutenir quelqu'un/quelque chose 88   88 〜与某人/某事支持某人/某事 88 〜yǔ mǒu rén/mǒu shì zhīchí mǒu rén/mǒu shì 88 〜与某人/某事 支持某人/某事   88 ~ With someone/something Support someone/something
    89 D'accord avec 89   89 同意 89 tóngyì 89 Agree with 89 Agree with
    90 D'accord avec 90   90 喜爱;支持 90 xǐ'ài; zhīchí 90 赞同;支持 90 Agree with
    91 Il n'a jamais vraiment sympathisé avec les objectifs des militants des droits anima 91   91 他从未真正同情阿尼玛权利活动家的目标 91 tā cóng wèi zhēnzhèng tóngqíng ā ní mǎ quánlì huódòng jiā de mùbiāo 91 He has never really sympathised with the aims of anima Rights activists 91 He has never really sympathised with the aims of anima Rights activists
    92 Il n'a jamais vraiment sympathisé avec les objectifs des militants des droits des animaux 92   92 他没有真正的动物权利活动家的目标 92 tā méiyǒu zhēnzhèng de dòngwù quánlì huódòng jiā de mùbiāo 92 他从来没有真正同情动物权利活动家的目 92 He never really sympathized with the goals of animal rights activists
    93 Il n'a jamais vraiment endossé les objectifs des protecteurs des droits des animaux 93   93 他从未真正赞同动物权利保护者的目标 93 tā cóng wèi zhēnzhèng zàntóng dòngwù quánlì bǎohù zhě de mùbiāo 93 He has never really endorsed the goals of animal rights protectors 93 He has never really endorsed the goals of animal rights protectors
    94 Il n'a jamais vraiment endossé les objectifs des protecteurs des droits des animaux 94   94 他没有真正重视过动的物权保护者的目标 94 tā méiyǒu zhēnzhèng zhòngshìguò dòng de wù quán bǎohù zhě de mùbiāo 94 他从来没有真正赞同过动 物权利保护者的目标 94 He has never really endorsed the goals of animal rights protectors
    95 Sympathiser 95   95 同情者 95 tóngqíng zhě 95 Sympathizer 95 Sympathizer
    96 Sympathiser 96   96 作家 96 zuòjiā 96 同情者 96 Sympathizer
    97 Sympathiser 97   97 同情者 97 tóngqíng zhě 97 Sympathiser 97 Sympathiser
    98 une personne qui soutient ou approuve qn/qc, en particulier une cause ou un parti politique 98   98 支持或赞成某人/某事的人,尤其是政治事业或政党 98 zhīchí huò zànchéng mǒu rén/mǒu shì de rén, yóuqí shì zhèngzhì shìyè huò zhèngdǎng 98 a person who supports or approves of sb/sth, especially a political cause or party  98 a person who supports or approves of sb/sth, especially a political cause or party
    99 Une personne qui soutient ou est d'accord avec quelqu'un/quelque chose, en particulier une cause ou un parti politique 99   99 支持或支持某人/某事的人,尤其是政治事业或照片 99 zhīchí huò zhīchí mǒu rén/mǒu shì de rén, yóuqí shì zhèngzhì shìyè huò zhàopiàn 99 支持或赞成某人/某事的人,尤其是政治事业或政党 99 A person who supports or agrees with someone/something, especially a political cause or party
    100 Jin Tong ; partisan 100   100 金彤;支持者 100 jīn tóng; zhīchí zhě 100 Jin Tong; supporter 100 Jin Tong; supporter
    101 Jin Tong ; partisan 101   101 金同者;支持者 101 jīn tóng zhě; zhīchí zhě 101 金同者;支持者 101 Jin Tong; supporter
    102 Supporter 102   102 支持者 102 zhīchí zhě 102 Supporter 102 Supporter
    103 Supporter 103   103 喜爱者;支持者 103 xǐ'ài zhě; zhīchí zhě 103 同者;支持者 103 Supporter
    104 sympathisants communistes 104   104 共产主义同情者 104 gòngchǎn zhǔyì tóngqíng zhě 104 communist sympathizers 104 communist sympathizers
    105 sympathisant communiste 105   105 共产主义农业者 105 gòngchǎn zhǔyì nóngyè zhě 105 共产主义同情者 105 Communist sympathizer
    106 Les partisans du communisme 106   106 共产主义的拥护者 106 gòngchǎn zhǔyì de yǒnghù zhě 106 Proponents of Communism 106 Proponents of Communism
    107 Les partisans du communisme 107   107 共产主义的拥护者 107 gòngchǎn zhǔyì de yǒnghù zhě 107 共产主义的拥护者 107 Proponents of Communism
    108 la sympathie 108   108 同情 108 tóngqíng 108 sympathy  108 sympathy
    109 la sympathie 109   109 档案 109 dǎng'àn 109 同情 109 sympathy
    110 Sympathies 110   110 同情 110 tóngqíng 110 Sympathies 110 Sympathies
    111 la sympathie 111   111 档案 111 dǎng'àn 111 同情 111 sympathy
    112 le sentiment d'être désolé pour qn ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez des problèmes de qn 112   112 为某人难过的感觉;表明你理解和关心某人的问题 112 wèi mǒu rén nánguò de gǎnjué; biǎomíng nǐ lǐjiě hé guānxīn mǒu rén de wèntí 112 the feeling of being sorry for sb; showing that you understand and care about sb’s problems 112 the feeling of being sorry for sb; showing that you understand and care about sb’s problems
    113 Se sentir triste pour quelqu'un ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez des problèmes de quelqu'un 113   113 为某人难过的感觉;你理解和关心某人的问题 113 wèi mǒu rén nánguò de gǎnjué; nǐ lǐjiě hé guānxīn mǒu rén de wèntí 113 为某人难过的感觉; 表明你理解和关心某人的问题 113 Feeling sad for someone; showing that you understand and care about someone's problems
    114 la sympathie 114   114 同情 114 tóngqíng 114 sympathy 114 sympathy
    115  la sympathie 115   115  档案 115  dǎng'àn 115  同情 115  sympathy
    116 exprimer/ressentir de la sympathie pour qn 116   116 对某人表示/同情 116 duì mǒu rén biǎoshì/tóngqíng 116 to express/feel sympathy for sb 116 to express/feel sympathy for sb
    117 Montrer de la sympathie pour quelqu'un 117   117 对某人表示/意义 117 duì mǒu rén biǎoshì/yìyì 117 对某人表示/同情 117 Show sympathy for someone
    118 Faire preuve de compassion envers quelqu'un à table ; ressentir de la sympathie pour quelqu'un 118   118 对餐桌上的人表示同情;同情某人 118 duì cānzhuō shàng de rén biǎoshì tóngqíng; tóngqíng mǒu rén 118 Show compassion to someone at the table; feel sympathy for someone  118 Show compassion to someone at the table; feel sympathy for someone
    119 Faire preuve de compassion envers quelqu'un à table ; ressentir de la sympathie pour quelqu'un 119   119 向桌人表示体恤;分别人邻居 119 xiàng zhuō rén biǎoshì tǐxù; fēnbiérén línjū 119 向桌人 表示体恤;分某人感到同情 119 Show compassion to someone at the table; feel sympathy for someone
    120 Je n'ai aucune sympathie pour Jan, c'est de sa faute 120   120 我不同情简,都是她自己的错 120 wǒ bùtóngqíng jiǎn, dōu shì tā zìjǐ de cuò 120 I have no sympathy for Jan, it’s all her own fault 120 I have no sympathy for Jan, it’s all her own fault
    121 Je ne sympathise pas avec Jane, que Tian est de sa faute 121   121 我不同情简,那钿是她自己的错 121 wǒ bùtóngqíng jiǎn, nà diàn shì tā zìjǐ de cuò 121 我不同情简,那鈿是她自己的错 121 I don’t sympathize with Jane, that Tian is her own fault
    122 J'aimerais qu'il me montre un peu plus de sympathie 122   122 我希望他对我多一点同情 122 wǒ xīwàng tā duì wǒ duō yīdiǎn tóngqíng 122 I wish he’d show me a little more sympathy 122 I wish he’d show me a little more sympathy
    123 j'espère qu'il sympathise avec moi 123   123 我希望他对我多一点 123 wǒ xīwàng tā duì wǒ duō yīdiǎn 123 我希望他对我多一点同情 123 I hope he sympathizes with me
    124 J'aimerais qu'il soit plus attentionné envers moi 124   124 我希望他能更体贴我 124 wǒ xīwàng tā néng gèng tǐtiē wǒ 124 I wish he could be more considerate of me 124 I wish he could be more considerate of me
    125 J'aimerais qu'il soit plus attentionné envers moi 125   125 我多希望他能再体谅我一点 125 wǒ duō xīwàng tā néng zài tǐliàng wǒ yīdiǎn 125 我多希望他能再体谅我一点 125 I wish he could be more considerate of me
    126 Nos plus sincères condoléances vont aux victimes de la guerre 126   126 我们向战争的受害者表示由衷的同情 126 wǒmen xiàng zhànzhēng de shòuhài zhě biǎoshì yóuzhōng de tóngqíng 126 Our heartfelt sympathy goes out to the victims of the war 126 Our heartfelt sympathy goes out to the victims of the war
    127 Nous exprimons notre profonde sympathie aux victimes de la guerre 127   127 我们向战争的困难表示由衷的研究 127 wǒmen xiàng zhànzhēng de kùnnán biǎoshì yóuzhōng de yánjiū 127 我们向战争的受害者表示由衷的同情 127 We express our heartfelt sympathy to the victims of the war
    128 Nous exprimons notre sincère sympathie aux victimes de la guerre 128   128 我们对战争的受害者表示诚挚的同情 128 wǒmen duì zhànzhēng de shòuhài zhě biǎoshì chéngzhì de tóngqíng 128 We express our sincere sympathy for the victims of the war 128 We express our sincere sympathy for the victims of the war
    129 Nous exprimons notre sincère sympathie aux victimes de la guerre 129   129 我们为战争的受秦者表示由衷的 129 wǒmen wéi zhànzhēng de shòu qín zhě biǎoshì yóuzhōng de 129 我们为战争的受秦者表由衷的同情 129 We express our sincere sympathy for the victims of the war
    130 (formel) 130   130 (正式的) 130 (zhèngshì de) 130 (formal) 130 (formal)
    131 Puissions-nous vous offrir nos plus sincères condoléances à l'occasion du décès de votre épouse 131   131 愿我们对您妻子的去世表示最深切的同情 131 yuàn wǒmen duì nín qīzi de qùshì biǎoshì zuì shēnqiè de tóngqíng 131 May we offer our deepest sympathies on the death of your wife 131 May we offer our deepest sympathies on the death of your wife
    132 Puissions-nous vous exprimer nos plus sincères condoléances pour le décès de votre épouse 132   132 愿我们对你妻子的装扮表示最深切 132 yuàn wǒmen duì nǐ qīzi de zhuāngbàn biǎoshì zuì shēnqiè 132 愿我们对您妻子的去世表示最深切的同情 132 May we express our deepest sympathy for the death of your wife
    133 Nous tenons à exprimer nos plus sincères condoléances pour le décès de Mme Zun. 133   133 我们对尊夫人的逝世表示最深切的哀悼。 133 wǒmen duì zūn fūrén de shìshì biǎoshì zuì shēnqiè de āidào. 133 We would like to express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun. 133 We would like to express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun.
    134 Nous tenons à exprimer nos plus sincères condoléances à la mort de Mme Zun 134   134 我们谨对尊夫人表示最深切的慰唁 134 Wǒmen jǐn duì zūn fūrén biǎoshì zuì shēnqiè de wèi yàn 134 我们谨对尊人去世表示最深切的慰唁 134 We would like to express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun
    135 Continuer 135   135 135 135 135 Carry on
    136 Mari 136   136 136 zhàng 136 136 Husband
    137 mari 137   137 137 137 137 husband
    138 action de montrer son soutien ou son approbation à une idée, une cause, une organisation, etc. 138   138 表示支持或赞同某个想法、事业、组织等的行为 138 biǎoshì zhīchí huò zàntóng mǒu gè xiǎngfǎ, shìyè, zǔzhī děng de xíngwéi 138 the act of showing support for or approval of an idea, a cause, an organization, etc 138 the act of showing support for or approval of an idea, a cause, an organization, etc
    139 Action d'exprimer son soutien ou son approbation à une idée, une cause, une organisation, etc. 139   139 表示支持或某一特定兴趣、事业、组织等的行为 139 biǎoshì zhīchí huò mǒu yī tèdìng xìngqù, shìyè, zǔzhī děng de xíngwéi 139 表示支持或赞同某个想法、事业、组织等的行 139 The act of expressing support or approval of an idea, cause, organization, etc.
    140 D'accord avec 140   140 同意 140 tóngyì 140 Agree with 140 Agree with
    141 D'accord avec 141   141 喜爱;支持 141 xǐ'ài; zhīchí 141 赞同;支持 141 Agree with
    142 Les marins se sont mis en grève en solidarité avec 142   142 海员罢工以示同情 142 hǎiyuán bàgōng yǐ shì tóngqíng 142 The seamen went on strike in sympathy with 142 The seamen went on strike in sympathy with
    143  (pour montrer leur soutien aux) dockers 143   143  (表示他们对)码头工人的支持 143  (biǎoshì tāmen duì) mǎtóu gōngrén de zhīchí 143  ( to show their support for) the dockers 143  (to show their support for) the dockers
    144 (Indiquant leur soutien pour) Docker 144   144 (表示他们对)码头工人的支持 144 (biǎoshì tāmen duì) mǎtóu gōngrén de zhīchí 144 (表示他们对)码头工人的支持 144 (Indicating their support for) Docker
    145 Les marins se sont mis en grève pour montrer leur soutien aux dockers 145   145 海员罢工以表示对码头工人的支持 145 hǎiyuán bàgōng yǐ biǎoshì duì mǎtóu gōngrén de zhīchí 145 The seamen went on strike to show their support for the dock workers 145 The seamen went on strike to show their support for the dock workers
    146 Les marins se sont mis en grève pour montrer leur soutien aux dockers 146   146 海员举行抗议,以表示对码头工人的支持 146 hǎiyuán jǔxíng kàngyì, yǐ biǎoshì duì mǎtóu gōngrén de zhīchí 146 海员举行罢工,以表示对码头工人的支持 146 The seamen went on strike to show their support for the dock workers
    147 Ses sympathies vont au lobby anti-avortement 147   147 她同情反堕胎游说团体 147 tā tóngqíng fǎn duòtāi yóushuì tuántǐ 147 Her sympathies lie with the anti-abortion lobby 147 Her sympathies lie with the anti-abortion lobby
    148 Elle sympathise avec le lobby anti-avortement 148   148 她反小说堕胎游说团体 148 tā fǎn xiǎoshuō duòtāi yóushuì tuántǐ 148 她同情反堕胎游说团体 148 She sympathizes with the anti-abortion lobby
    149 Elle soutient le groupe d'activité anti-avortement extra-hospitalier 149   149 她支持反堕胎院外活动小组 149 tā zhīchí fǎn duòtāi yuànwài huódòng xiǎozǔ 149 She supports the anti-abortion out-of-hospital activity group 149 She supports the anti-abortion out-of-hospital activity group
    150 Elle soutient le groupe d'activité anti-avortement extra-hospitalier 150   150 她支持反堕胎院外活动集团 150 tā zhīchí fǎn duòtāi yuànwài huódòng jítuán 150 持反堕胎院外活动集团 150 She supports the anti-abortion out-of-hospital activity group
    151 amitié et compréhension entre des personnes qui ont des opinions ou des intérêts similaires 151   151 具有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 151 jùyǒu xiāngsì guāndiǎn huò xìngqù de rén zhī jiān de yǒuyì hé lǐjiě 151 friendship and under­standing between people who have similar opinions or interests 151 friendship and understanding between people who have similar opinions or interests
    152 Amitié et compréhension entre des personnes ayant des points de vue ou des intérêts similaires 152   152 有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 152 yǒu xiāngsì guāndiǎn huò xìngqù de rén zhī jiān de yǒu yì hé lǐjiě 152 具有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 152 Friendship and understanding between people with similar views or interests
    153 partageant les mêmes idées 153   153 志同道合 153 zhìtóngdàohé 153 Like-minded 153 Like-minded
    154 partageant les mêmes idées 154   154 意气相投;志同道合 154 yìqì xiāngtóu; zhìtóngdàohé 154 意气相投;志同道合 154 Like-minded
    155 Il n'y avait aucune sympathie personnelle entre eux 155   155 他们之间没有个人同情 155 tāmen zhī jiān méiyǒu gèrén tóng qíng 155 There was no personal sympathy between them 155 There was no personal sympathy between them
    156 Il n'y a aucune sympathie personnelle entre eux 156   156 他们之间没有个人档案 156 tāmen zhī jiān méiyǒu gèrén dǎng'àn 156 他们之间没有个人同情 156 There is no personal sympathy between them
    157 Il n'y a aucune similitude entre eux personnellement 157   157 他们个人之间没有相似之处 157 tāmen gè rén zhī jiān méiyǒu xiāngsì zhī chù 157 There is no similarity between them personally 157 There is no similarity between them personally
    158 Il n'y a aucune similitude entre eux personnellement 158   158 他们个人之间全无相投没装好 158 tāmen gè rén zhī jiān quán wū xiāngtóu méi zhuāng hǎo 158 他们个之间全无相投之处 158 There is no similarity between them personally
    159 sympathiser avec qc 159   159 同情某事 159 tóng qíng mǒu shì 159 in sympathy with sth  159 in sympathy with sth
    160 sympathiser avec quelque chose 160   160 宅某事 160 zhái mǒu shì 160 同情某事 160 Sympathize with something
    161 se passe parce que qch d'autre est arrivé 161   161 发生是因为其他事情已经发生 161 fāshēng shì yīn wéi qítā shìqíng yǐjīng fāshēng 161 happening because sth else has happened  161 happening because sth else has happened
    162 Arrivé parce que d'autres choses sont arrivées 162   162 发生是因为其他事情已经发生 162 fāshēng shì yīn wéi qítā shìqíng yǐjīng fāshēng 162 发生是因为其他事情已经发生 162 Happened because other things have happened
    163 Apparaître en raison de ; se produire en conséquence 163   163 出现是由于;相应地发生 163 chūxiàn shì yóuyú; xiāngyìng de fāshēng 163 Appear due to; happen accordingly 163 Appear due to; happen accordingly
    164 Apparaître en raison de ; se produire en conséquence 164   164 因……而出现;相应发生 164 yīn……ér chūxiàn; xiāngyìng fāshēng 164 而出现;相应发生 164 Appear due to; happen accordingly
    165 Les cours des actions ont chuté en sympathie avec le marché allemand 165   165 股价因德国市场而下跌 165 gǔjià yīn déguó shìchǎng ér xiàdié 165 Share prices slipped in sympathy with the German market  165 Share prices slipped in sympathy with the German market
    166 Le cours de l'action a chuté en raison du marché allemand 166   166 唯因德国市场而沦陷 166 wéi yīn déguó shìchǎng ér lúnxiàn 166 股价因德国市场而下跌 166 The stock price fell due to the German market
    167 Marché Qinxiang, les cours boursiers ont chuté 167   167 场秦响,股票价格出现 167 chǎng qín xiǎng, gǔpiào jiàgé chūxiàn 167 场秦响,股票价格出现下跌 167 Market Qinxiang, stock prices fell
    168 par sympathie pour qn/qc 168   168 出于同情某人/某事 168 chū yú tóng qíng mǒu rén/mǒu shì 168 out of sympathy with sb/sth 168 out of sympathy with sb/sth
    169 Par sympathie pour quelqu'un/quelque chose 169   169 用于某人/某事 169 yòng yú mǒu rén/mǒu shì 169 出于同情某人/某事 169 Out of sympathy for someone/something
    170  ne pas être d'accord ou ne pas vouloir soutenir qn/qc 170   170  不同意或不想支持某人/某事 170  bù tóngyì huò bùxiǎng zhīchí mǒu rén/mǒu shì 170  not agreeing with or not wanting to support sb/sth 170  not agreeing with or not wanting to support sb/sth
    171 Pas d'accord ou ne pas vouloir soutenir quelqu'un/quelque chose 171   171 不同意或不愿意支持某人/某事 171 bù tóngyì huò bù yuànyì zhīchí mǒu rén/mǒu shì 171 不同意或不想支持某人/某事 171 Disagree or don't want to support someone/something
    172 Pas d'accord, pas de soutien (quelqu'un ou quelque chose) 172   172 不同意,不支持(某人或某事) 172 bù tóngyì, bù zhīchí (mǒu rén huò mǒu shì) 172 Disagree, not support (someone or something) 172 Disagree, not support (someone or something)
    173 Pas d'accord, pas de soutien (quelqu'un ou quelque chose) 173   173 不赞成,不支持(别人或喂) 173 bù zànchéng, bù zhīchí (bié rén huò wèi) 173 不赞成,不支持(某人或事物) 173 Disagree, not support (someone or something)
    174 symphonie 174   174 交响乐 174 jiāoxiǎngyuè 174 symphony  174 symphony
    175 symphonie 175   175 交响乐 175 jiāoxiǎngyuè 175 交响 175 symphony
    176 Symphonies 176   176 交响乐 176 jiāoxiǎngyuè 176 Symphonies 176 Symphonies
    177 symphonie 177   177 交响乐 177 jiāoxiǎngyuè 177 交响 177 symphony
    178 une longue pièce de musique compliquée pour un grand orchestre, en trois ou quatre parties principales (appelées mouvements) 178   178 大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(称为乐章) 178 dàxíng guǎnxiányuè duì de yī shǒu fùzá de cháng yuèqǔ, fēn wéi sān gè huò sì gè zhǔyào bùfèn (chēng wéi yuèzhāng) 178 a long complicated piece of music for a large orchestra, in three or four main parts (called movements) 178 a long complicated piece of music for a large orchestra, in three or four main parts (called movements)
    179 Un long morceau de musique complexe dans un grand orchestre, divisé en trois ou quatre parties principales (appelées mouvements) 179   179 大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(以下乐章) 179 dàxíng guǎnxiányuè duì de yī shǒu fùzá de cháng yuèqǔ, fēn wéi sān gè huò sì gè zhǔyào bùfèn (yǐxià yuèzhāng) 179 大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(称为乐章) 179 A complex long piece of music in a large orchestra, divided into three or four main parts (called movements)
    180 Symphonie 180   180 交响乐 180 Jiāoxiǎngyuè 180 Symphony 180 Symphony
    181 Symphonie 181   181 交响乐;交响曲 181 jiāoxiǎngyuè; jiāoxiǎng qǔ 181 交响乐;交响曲 181 Symphony
    182 La cinquième Symphonie de Beethoven 182   182 贝多芬第五交响曲 182 bèiduō fēn dì wǔ jiāoxiǎng qǔ 182 Beethoven’s fifth Symphony 182 Beethoven’s fifth Symphony
    183 La Cinquième Symphonie de Beethoven 183   183 贝多芬第五交响曲 183 bèiduō fēn dì wǔ jiāoxiǎng qǔ 183 贝多芬第五交响曲 183 Beethoven's Fifth Symphony
    184 La Cinquième Symphonie de Beethoven 184   184 贝多芬的第五交响曲 184 bèiduō fēn de dì wǔ jiāoxiǎng qǔ 184 贝多芬的第五交响曲 184 Beethoven's Fifth Symphony
    185 Symphonique 185   185 交响乐 185 jiāoxiǎngyuè 185 Symphonic 185 Symphonic
    186 uvres symphoniques de Mozart 186   186 莫扎特的交响乐作品 186 mòzhātè de jiāoxiǎngyuè zuòpǐn 186 Mozart’s symphonic works 186 Mozart’s symphonic works
    187 uvres symphoniques de Mozart 187   187 莫扎特的交响乐作品 187 mòzhātè de jiāoxiǎngyuè zuòpǐn 187 莫扎特的交响乐作品 187 Mozart's symphony works
    188 uvres symphoniques de Mozart 188   188 莫扎特的交响乐作品 188 mòzhātè de jiāoxiǎngyuè zuòpǐn 188 莫扎的交响乐作品 188 Mozart's symphony works
    189 orchestre symphonique 189   189 交响乐团 189 jiāoxiǎngyuè tuán 189 symphony orchestra  189 symphony orchestra
    190 orchestre symphonique 190   190 交响乐团 190 jiāoxiǎngyuè tuán 190 交响乐 190 Symphony Orchestra
    191 un grand orchestre qui joue de la musique classique 191   191 演奏古典音乐的大型管弦乐队 191 yǎnzòu gǔdiǎn yīnyuè de dàxíng guǎnxiányuè duì 191 a large orchestra that plays classical music 191 a large orchestra that plays classical music
    192 Un grand orchestre jouant de la musique classique 192   192 演奏古典音乐的大型管弦乐队 192 yǎnzòu gǔdiǎn yīnyuè de dàxíng guǎnxiányuè duì 192 演奏古典音乐的大型管弦乐  192 A large orchestra playing classical music
    193 orchestre symphonique 193   193 交响乐团 193 jiāoxiǎngyuè tuán 193 Symphony Orchestra 193 Symphony Orchestra
    194 orchestre symphonique 194   194 交响乐团 194 jiāoxiǎngyuè tuán 194 交响乐团 194 Symphony Orchestra
    195 l'Orchestre symphonique de Boston 195   195 波士顿交响乐团 195 bōshìdùn jiāoxiǎngyuè tuán 195 the Boston Symphony Orchestra 195 the Boston Symphony Orchestra
    196 Orchestre symphonique de Boston 196   196 波士顿交响乐团 196 bōshìdùn jiāoxiǎngyuè tuán 196 波士顿交响乐 196 Boston Symphony Orchestra
    197 Orchestre symphonique de Boston 197   197 波士顿交响乐团 197 bōshìdùn jiāoxiǎngyuè tuán 197 波士顿交响乐团 197 Boston Symphony Orchestra
    198 Symposium 198   198 座谈会 198 zuòtán huì 198 Symposium 198 Symposium
    199 forum 199   199 座谈会 199 zuòtán huì 199 座谈会 199 forum
    200 Symposiums 200   200 座谈会 200 zuòtán huì 200 Symposia 200 Symposia
    201 Colloques 201   201 研讨会 201 yántǎo huì 201 Symposiums 201 Symposiums
    202 ~ (sur qch) une réunion au cours de laquelle des experts discutent d'un sujet particulier ; une petite conférence 202   202 ~(关于 sth)专家们就特定主题进行讨论的会议;小型会议 202 ~(guānyú sth) zhuānjiāmen jiù tèdìng zhǔtí jìnxíng tǎolùn de huìyì; xiǎoxíng huìyì 202 ~ (on sth) a meeting at which experts have discussions about a particular subject; a small conference 202 ~ (on sth) a meeting at which experts have discussions about a particular subject; a small conference
    203 ~ (À propos de qc) Une réunion où des experts discutent de sujets spécifiques ; petites réunions 203   203 ~(关于某事)专家们就特定主题进行讨论的会议;小型会议 203 ~(guānyú mǒu shì) zhuānjiāmen jiù tèdìng zhǔtí jìnxíng tǎolùn de huìyì; xiǎoxíng huìyì 203 ~(关于 sth)专家们就特定主题进行讨论的会议; 小型会议 203 ~ (About sth) A meeting where experts discuss specific topics; small meetings
    204 Symposium ; séminaire ; mini-discussion 204   204 座谈会;研讨会;小型讨论 204 zuòtán huì; yántǎo huì; xiǎoxíng tǎolùn 204 Symposium; seminar; mini-discussion 204 Symposium; seminar; mini-discussion
    205 Symposium ; séminaire ; mini-discussion 205   205 专题讨论会;研讨会;小型讨论佘 205 zhuāntí tǎolùn huì; yántǎo huì; xiǎoxíng tǎolùn shé 205 专题讨论会;研讨会;小型讨论佘 205 Symposium; seminar; mini-discussion
    206 symptôme 206   206 症状 206 zhèngzhuàng 206 symptom  206 symptom
    207 symptôme 207   207 症状 207 zhèngzhuàng 207 症状 207 symptom
    208 un changement dans votre corps ou votre esprit qui montre que vous n'êtes pas en bonne santé 208   208 你身体或思想的变化表明你不健康 208 nǐ shēntǐ huò sīxiǎng de biànhuà biǎomíng nǐ bùjiànkāng 208 a change in your body or mind that shows that you are not healthy 208 a change in your body or mind that shows that you are not healthy
    209 Des changements dans votre corps ou votre esprit indiquent que vous êtes en mauvaise santé 209   209 你身体或思想的变化证明你不健康 209 nǐ shēntǐ huò sīxiǎng de biànhuà zhèngmíng nǐ bùjiànkāng 209 你身体或思想的变化表明你不健康 209 Changes in your body or mind indicate that you are unhealthy
    210 Symptôme 210   210 症状 210 zhèngzhuàng 210 Symptom 210 Symptom
    211  Symptôme 211   211  症块 211  zhèng kuài 211  症块  211  Symptom
    212 symptômes de la grippe 212   212 流感症状 212 liúgǎn zhèngzhuàng 212 flu symptoms  212 flu symptoms
    213 Symptômes de la grippe 213   213 手势 213 shǒushì 213 流感症状 213 Flu symptoms
    214 Recherchez les symptômes de la dépression 214   214 留意抑郁症的症状 214 liúyì yìyù zhèng de zhèngzhuàng 214 Look out for symptoms of depression 214 Look out for symptoms of depression
    215 Faites attention aux symptômes de la dépression 215   215 抑郁症的症状 215 yìyù zhèng de zhèngzhuàng 215 留意抑郁症的症状 215 Pay attention to the symptoms of depression
    216 Recherchez les symptômes de la dépression 216   216 留意抑郁症的症状 216 liúyì yìyù zhèng de zhèngzhuàng 216 Look out for symptoms of depression 216 Look out for symptoms of depression
    217 Recherchez les symptômes de la dépression 217   217 留心看有无抑郁症状 217 liúxīn kàn yǒu wú yìyù zhèngzhuàng 217 留心看有无 217 Look out for symptoms of depression
    218 Les symptômes comprennent un mal de tête et un mal de gorge 218   218 症状包括头痛和喉咙痛 218 zhèngzhuàng bāokuò tóutòng hé hóulóng tòng 218 Symptoms include a headache and sore throat 218 Symptoms include a headache and sore throat
    219 Les symptômes comprennent des maux de tête et des maux de gorge 219   219 症状包括头痛和喉痛 219 zhèngzhuàng bāokuò tóutòng hé hóu tòng 219 症状包括头痛和喉咙痛 219 Symptoms include headache and sore throat
    220 Les symptômes comprennent des maux de tête et des maux de gorge 220   220 症状包括头痛和喉咙痛 220 zhèngzhuàng bāokuò tóutòng hé hóulóng tòng 220 Symptoms include headache and sore throat 220 Symptoms include headache and sore throat
    221 Les symptômes comprennent des maux de tête et des maux de gorge 221   221 症获包括头痛和咽喉疼痛 221 zhèng huò bāokuò tóutòng hé yānhóu téngtòng 221 症获包括头痛和咽喉疼痛 221 Symptoms include headache and sore throat
    222 un signe que qc existe, en particulier qc mauvais 222   222 某事存在的迹象,尤其是某事坏事 222 mǒu shì cúnzài de jīxiàng, yóuqí shì mǒu shì huàishì 222 a sign that sth exists, especially sth bad  222 a sign that sth exists, especially sth bad
    223 Un signe que quelque chose existe, surtout quelque chose de mauvais 223   223 某事存在的原因,尤其是某事坏事 223 mǒu shì cúnzài de yuányīn, yóuqí shì mǒu shì huàishì 223 某事存在的迹象,尤其是某事坏事 223 A sign that something exists, especially something bad
    224 Signe 224   224 征候;征此 224 zhēnghòu; zhēng cǐ 224 征候;征此  224 Sign
    225 Synonyme 225   225 代名词 225 dàimíngcí 225 Synonym 225 Synonym
    226 Indication 226   226 指示 226 zhǐshì 226 Indication 226 Indication
    227 Instructions 227   227 指示 227 zhǐshì 227 指示 227 Instructions
    228 La hausse de l'inflation n'était qu'un symptôme du mauvais état de l'économie 228   228 通胀上升只是经济状况不佳的一种表现 228 tōngzhàng shàngshēng zhǐshì jīngjì zhuàngkuàng bù jiā de yī zhǒng biǎoxiàn 228 The rise in inflation was just one symptom of the poor state of the economy 228 The rise in inflation was just one symptom of the poor state of the economy
    229 La hausse de l'inflation n'est qu'une manifestation des mauvaises conditions économiques 229   229 盈利上升只是经济状况的一种表现 229 yínglì shàngshēng zhǐshì jīngjì zhuàngkuàng de yī zhǒng biǎoxiàn 229 通胀上升只是经济状况不佳的一种表 229 Rising inflation is just a manifestation of poor economic conditions
    230 Un symptôme de la crise économique 230   230 经济衰退的征兆 230 jīngjì shuāituì de zhēngzhào 230 A symptom of the economic downturn 230 A symptom of the economic downturn
    231 Un symptôme de la crise économique 231   231 喜经济不景气的一个征候 231 xǐ jīngjì bú jǐngqì de yīgè zhēnghòu 231 喜经济不景气的一个征候 231 A symptom of the economic downturn
    232 Ne pas manger 232   232 不吃 232 bù chī 232 note at  232 note at
    233 signe 233   233 符号 233 fúhào 233 sign 233 sign
    234 symptomatique 234   234 有症状的 234 yǒu zhèngzhuàng de 234 symptomatic  234 symptomatic
    235 Symptomatique 235   235 有症状的 235 yǒu zhèngzhuàng de 235 有症状的 235 Symptomatic
    236  ~ (de qc) être le signe d'une, d'une maladie ou d'un problème 236   236  ~(某事)是一个,疾病或问题的征兆 236  ~(mǒu shì) shì yīgè, jíbìng huò wèntí de zhēngzhào 236  ~ (of sth) being a sign of anillness or a problem 236  ~ (of sth) being a sign of an, illness or a problem
    237 (de qc) est le signe d'une maladie ou d'un problème 237   237 (of sth) 是一个,疾病或问题的征兆 237 (of sth) shì yīgè, jíbìng huò wèntí de zhēngzhào 237 (of sth) 是一个,疾病或问题的征兆 237 (of sth) is a sign of a disease or problem
    238 En tant que symptôme ; (avec) des symptômes ; en tant que symptôme 238   238 作为征候的;(有)征候的;作为征候的 238 zuòwéi zhēnghòu de;(yǒu) zhēnghòu de; zuòwéi zhēnghòu de 238 作为症状的;(有)症状 的;作为征候的 238 As a symptom; (with) symptoms; as a symptom
    239 une infection symptomatique 239   239 有症状的感染 239 yǒu zhèngzhuàng de gǎnrǎn 239 a symptomatic infection 239 a symptomatic infection
    240 Infection symptomatique 240   240 有症状的感染 240 yǒu zhèngzhuàng de gǎnrǎn 240 有症状的感染 240 Symptomatic infection
    241 Infection symptomatique 241   241 有症状的感染 241 yǒu zhèngzhuàng de gǎnrǎn 241 Symptomatic infection 241 Symptomatic infection
    242 Infection symptomatique 242   242 有症状 242 yǒu zhèngzhuàng 242 有症状感 242 Symptomatic infection
    243 Qin 243   243 243 qín 243   243 Qin
    244  Ces désaccords sont symptomatiques des tensions au sein du parti 244   244  这些分歧是党内紧张局势的表现 244  zhèxiē fēnqí shì dǎng nèi jǐnzhāng júshì de biǎoxiàn 244  These disagreements are symptomatic of the tensions within the party 244  These disagreements are symptomatic of the tensions within the party
    245 Ces différences sont une manifestation de tension dans le parti 245   245 这些表现是党内的状况 245 zhèxiē biǎoxiàn shì dǎng nèi de zhuàngkuàng 245 这些分歧是党内紧张局势的表 245 These differences are a manifestation of tension in the party
    246 Une divergence d'opinion indique que la relation interne de l'enquête est tendue 246   246 意见分歧表明调查内部关系紧张 246 yìjiàn fēnqí biǎomíng diàochá nèibù guānxì jǐnzhāng 246 A difference of opinion indicates that the internal relationship of the investigation is tense 246 A difference of opinion indicates that the internal relationship of the investigation is tense
    247 Une divergence d'opinion indique que la relation interne de l'enquête est tendue 247   247 出现意见纠纷该查清内部的关系 247 chūxiàn yìjiàn jiūfēn gāi chá qīng nèibù de guānxì 247 出现意见分表明该查内部的关系紧张 247 A difference of opinion indicates that the internal relationship of the investigation is tense
    248 Préparer 248   248 248 bèi 248 248 Prepare
    249 symptomatique 249   249 症状化 249 zhèngzhuàng huà 249 symptomize  249 symptomize
    250 Symptomatique 250   250 症状化 250 zhèngzhuàng huà 250 症状化 250 Symptomatic
    251  (États-Unis) être un signe ou un symptôme de qc 251   251  (美国)成为某事的征兆或症状 251  (měiguó) chéngwéi mǒu shì de zhēngzhào huò zhèngzhuàng 251  (US) to be a sign or symptom of sth 251  (US) to be a sign or symptom of sth
    252 Devenir un signe ou un symptôme de quelque chose 252   252 成为某事的征兆或表现 252 chéngwéi mǒu shì de zhēngzhào huò biǎoxiàn 252 成为某事的征兆或症状 252 Become a sign or symptom of something
    253 est un symptôme de 253   253 是一种症状 253 shì yī zhǒng zhèngzhuàng 253 Is a symptom of 253 Is a symptom of
    254 est un symptôme de 254   254 是……的症状(或挺候) 254 shì……de zhèngzhuàng (huò tǐng hòu) 254 是…的症(或挺候) 254 Is a symptom of
255 synesthésie 255   255 联觉 255 lián jué 255 synaesthesia  255 synaesthesia
    256 Synesthésie 256   256 联觉 256 lián jué 256 256 Synesthesia
257 également 257   257 257 hái 257 also 257 also
    258 synesthésie 258   258 联觉 258 lián jué 258 synesthesia 258 synesthesia
    259 la biologie 259   259 生物学生 259 shēngwù xuéshēng 259 biology 259 biology
260 le fait de vivre certaines choses d'une manière différente de la plupart des autres personnes, par exemple ressentir les couleurs comme des sons ou des formes comme des goûts, ou ressentir qc dans une partie du corps lorsqu'une autre partie est stimulée 260   260 以与大多数其他人不同的方式体验某些事物的事实,例如体验颜色作为声音或形状作为味道,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某部分 260 yǐ yǔ dà duōshù qítā rén bùtóng de fāngshì tǐyàn mǒu xiē shìwù de shìshí, lìrú tǐyàn yánsè zuòwéi shēngyīn huò xíngzhuàng zuòwéi wèidào, huòzhě dāng shēntǐ de bùtóngbùfèn shòudào cìjī shí gǎnjué mǒu bùfèn 260 the fact of experiencing some things in a different way from most other people, for example experiencing colours as sounds or shapes as tastes, or feeling sth in one part of the body when a different part is stimulated 260 the fact of experiencing some things in a different way from most other people, for example experiencing colours as sounds or shapes as tastes, or feeling sth in one part of the body when a different part is stimulated
    261 Le fait de ressentir quelque chose d'une manière différente de la plupart des autres personnes, comme ressentir la couleur comme un son ou une forme comme un goût, ou ressentir une certaine partie lorsque différentes parties du corps sont stimulées 261   261 以与大多数其他人不同的方式体验某些特定的事实,例如作为声音或形状的感受,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某些部分 261 yǐ yǔ dà duōshù qítā rén bùtóng de fāngshì tǐyàn mǒu xiē tèdìng de shìshí, lìrú zuòwéi shēngyīn huò xíngzhuàng de gǎnshòu, huòzhě dāng shēntǐ de bùtóngbùfèn shòudào cìjī shí gǎnjué mǒu xiē bùfèn 261 以与大多数其他人不同的方式体验某些事物的事实,例如体验颜色作为声音或形状作为味道,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某部分 261 The fact of experiencing something in a different way from most other people, such as experiencing color as a sound or shape as a taste, or feeling a certain part when different parts of the body are stimulated
    262 Synesthésie (le stimulus d'un organe sensoriel déclenche la perception d'un autre organe sensoriel) 262   262 联觉(对一个感觉器官的刺激触发另一个感觉器官的知觉) 262 lián jué (duì yīgè gǎnjué qìguān de cìjī chùfā lìng yīgè gǎnjué qìguān de zhījué) 262 Synesthesia (stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ) 262 Synesthesia (stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ)
    263 Synesthésie (le stimulus d'un organe sensoriel déclenche la perception d'un autre organe sensoriel) 263   263 联觉(对一种感觉的刺激作用触发另一种感觉知觉) 263 lián jué (duì yī zhǒng gǎnjué de cìjī zuòyòng chùfā lìng yī zhǒng gǎnjué zhījué) 263 联觉(对一种感官的刺激作用触发另一种感官知觉) 263 Synesthesia (stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ)
    264 Synagogue 264   264 犹太教堂 264 yóutài jiàotáng 264 Synagogue 264 Synagogue
    265 Synagogue 265   265 犹太教堂 265 yóutài jiàotáng 265 犹太教堂 265 Synagogue
    266  un bâtiment où les Juifs se réunissent pour le culte et l'enseignement religieux 266   266  犹太人聚会进行宗教崇拜和教学的建筑 266  yóutàirén jùhuì jìnxíng zōngjiào chóngbài hé jiàoxué de jiànzhú 266  a building where Jews meet for religious worship and teaching 266  a building where Jews meet for religious worship and teaching
    267 Le bâtiment où les Juifs se rassemblent pour le culte et l'enseignement religieux 267   267 犹太人聚会进行宗教信仰和教学的建筑 267 yóutàirén jùhuì jìnxíng zōngjiào xìnyǎng hé jiàoxué de jiànzhú 267 犹太人聚会进行宗教崇拜和教学的建筑 267 The building where the Jews gather for religious worship and teaching
    268 Synagogue 268   268 犹太会堂; 犹太教堂 268 yóutài huìtáng; yóutài jiàotáng 268 犹太会堂;犹太教堂 268 Synagogue
    269 Synapse 269   269 突触 269 tú chù 269 Synapse 269 Synapse
270 la biologie 270   270 生物学 270 shēngwù xué 270 biology  270 biology
    271 Donner naissance 271   271 271 shēng 271 271 Give birth
272 une connexion entre deux cellules nerveuses 272   272 两个神经细胞之间的连接 272 liǎng gè shénjīng xìbāo zhī jiān de liánjiē 272 a connection between two nerve cells 272 a connection between two nerve cells
    273 La connexion entre deux cellules nerveuses 273   273 两个神经细胞之间的连接 273 liǎng gè shénjīng xìbāo zhī jiān de liánjiē 273 两个神经细胞之间的连接 273 The connection between two nerve cells
274 Synapse (neuronale) 274   274 (神经元)突触 274 (shénjīng yuán) tú chù 274 (Neuronal) synapse 274 (Neuronal) synapse
    275  Synapse (neuronale) 275   275  (神经元的)突触 275  (shénjīng yuán de) tú chù 275  (神经元的)突触 275  (Neuronal) synapse
276 synaptique 276   276 突触的 276 tú chù de 276 synaptic  276 synaptic
    277 synaptique 277   277 突触的 277 tú chù de 277 突触的 277 Synaptic
    278  les membranes synaptiques 278   278  突触膜 278  tú chù mó 278  the synaptic membranes 278  the synaptic membranes
    279 Membrane synaptique 279   279 突触膜 279 tú chù mó 279 突触膜 279 Synaptic membrane
    280  Membrane synaptique 280   280  突触膜 280  tú chù mó 280  突触膜  280  Synaptic membrane
281 Synchroniser 281   281 同步 281 tóngbù 281 Sync 281 Sync
282 également 282   282 282 hái 282 also  282 also
    283 synchronisation 283   283 同步 283 tóngbù 283 synch 283 synch
284 informel 284   284 非正式的 284 fēi zhèngshì de 284 informal 284 informal
285  en synchronisation 285   285  同步中 285  tóngbù zhōng 285  in sync  285  in sync
286  se déplacer ou travailler exactement au même moment et à la même vitesse que qn/qc d'autre 286   286  以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 286  yǐ yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 286  moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else  286  moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else
    287 Se déplacer ou travailler exactement au même moment et à la même vitesse que quelqu'un/quelque chose 287   287 以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 287 yǐ yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 287 以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 287 Move or work at the exact same time and speed as someone/something
    288 Synchroniser 288   288 同步 288 tóngbù 288 同步 288 Synchronize
    289 La bande son n'est pas synchronisée avec l'image 289   289 配乐与图片不同步 289 pèiyuè yǔ túpiàn bù tóngbù 289 The soundtrack is not in sync with the picture 289 The soundtrack is not in sync with the picture
    290 La bande son n'est pas synchronisée avec l'image 290   290 配乐与图片不同步 290 pèiyuè yǔ túpiàn bù tóngbù 290 配乐与图片不同步 290 The soundtrack is out of sync with the picture
291 La bande son n'est pas synchronisée avec l'image 291   291 配乐与画面不同步 291 pèiyuè yǔ huàmiàn bù tóngbù 291 The soundtrack is out of sync with the picture 291 The soundtrack is out of sync with the picture
    292 L'audio et la vidéo ne sont pas synchronisés 292   292 音画不同步 292 yīn huà bù tóngbù 292 音画不同步 292 Audio and video are out of sync
293 en accord avec qn/qc ; bien travailler avec qn/qc 293   293 同意某人/某事;与某人/某事合作得很好 293 tóngyì mǒu rén/mǒu shì; yǔ mǒu rén/mǒu shìhézuò dé hěn hǎo 293 in agreement with sb/sth; working well with sb/sth 293 in agreement with sb/sth; working well with sb/sth
    294 D'accord avec quelqu'un/quelque chose ; bien coopérer avec quelqu'un/quelque chose 294   294 同意某人/某事;与某人/某事合作得很好 294 tóngyì mǒu rén/mǒu shì; yǔ mǒu rén/mǒu shìhézuò dé hěn hǎo 294 同意某人/某事; 与某人/某事合作得很好 294 Agree with someone/something; cooperate well with someone/something
295 Unanime 295   295 一致 295 yīzhì 295 Unanimous   295 Unanimous
    296 Unanime 296   296 一致;一致 296 yīzhì; yīzhì 296 致;协调 296 Unanimous
297 Ses opinions étaient en phase avec celles de ses collègues 297   297 他的意见与同事的意见一致 297 tā de yìjiàn yǔ tóngshì de yìjiàn yīzhì 297 His opinions were in sync with those of his colleagues 297 His opinions were in sync with those of his colleagues
    298 Son opinion rejoint celle de ses collègues 298   298 他的意见与同事的意见一致 298 tā de yìjiàn yǔ tóngshì de yìjiàn yīzhì 298 他的意见与同事的意见一致 298 His opinion is consistent with that of his colleagues
299 Ses mouvements sont cohérents avec ceux de ses collègues 299   299 他的举动与他的同事一致 299 tā de jǔdòng yǔ tā de tóngshì yīzhì 299 His moves are consistent with those of his colleagues 299 His moves are consistent with those of his colleagues
    300 Ses mouvements sont cohérents avec ceux de ses collègues 300   300 他的着法和同事的合意 300 tā dezhe fǎ hé tóngshì de héyì 300 他的着法和同事的一致 300 His moves are consistent with those of his colleagues
301 désynchronisés 301   301 不同步 301 bù tóngbù 301 out of  sync  301 out of sync
    302 Désynchronisés 302   302 不同步 302 bù tóngbù 302 不同步 302 Out of sync
303 ne bouge pas ou ne travaille pas exactement au même moment et à la même vitesse que qn/qc d'autre 303   303 没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 303 méiyǒu yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 303 not moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else  303 not moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else
    304 Ne pas bouger ou travailler exactement à la même heure et à la même vitesse que quelqu'un/quelque chose 304   304 没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 304 méiyǒu yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 304 没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 304 Not moving or working at the exact same time and speed as someone/something
305 Désynchronisés 305   305 不同步 305 bù tóngbù 305 Out of sync 305 Out of sync
    306 Désynchronisés 306   306 不同步 306 bù tóngbù 306 不同步  306 Out of sync
307 pas d'accord avec qn/qc ; ne fonctionne pas bien avec qn/qc 307   307 不同意某人/某事;不适合某人/某事 307 bù tóngyì mǒu rén/mǒu shì; bù shì hé mǒu rén/mǒu shì 307 not in agreement with sb/sth; not working well with sb/sth 307 not in agreement with sb/sth; not working well with sb/sth
    308 Pas d'accord avec quelqu'un/quelque chose ; ne convient pas à quelqu'un/quelque chose 308   308 不同意某人/某事;不适合某人/某事 308 bù tóngyì mǒu rén/mǒu shì; bù shì hé mǒu rén/mǒu shì 308 不同意某人/某事; 不适合某人/某事 308 Disagree with someone/something; not suitable for someone/something
    309  Inconsistant 309   309  学术;不团结 309  xuéshù; bù tuánjié 309  不一致;不协调 309  Inconsistent
310 voir également 310   310 也可以看看 310 yě kěyǐ kàn kàn 310 see also 310 see also
311 synchronisation des lèvres 311   311 唇形同步 311 chún xíng tóngbù 311 lip synch 311 lip synch
312 synchronisation 312   312 同步 312 tóngbù 312 synchronization 312 synchronization
313 à synchroniser 313   313 在同步 313 zài tóngbù 313 at synchronize 313 at synchronize
314 synchronique 314   314 同步的 314 tóngbù de 314 synchronic  314 synchronic
    315 Langue 315   315 语言 315 yǔyán 315 语言 315 Language
316 relatif à une langue telle qu'elle est à un moment donné 316   316 与特定时间点的语言有关 316 yǔ tèdìng shíjiān diǎn de yǔyán yǒuguān 316 relating to a language as it is at a particular point in time  316 relating to a language as it is at a particular point in time
    317 Lié à la langue à un moment précis 317   317 与特定时间点的语言有关 317 yǔ tèdìng shíjiān diǎn de yǔyán yǒuguān 317 与特定时间点的语言有关 317 Related to the language at a specific point in time
318 (Langue) synchronique 318   318 (语言)同步 318 (yǔyán) tóngbù 318 (Language) synchronic 318 (Language) synchronic
    319 (Langue) synchronique 319   319 (语言)共时的 319 (yǔyán) gòng shí de 319 (语言) 共时的  319 (Language) synchronic
320 comparer 320   320 比较 320 bǐjiào 320 compare  320 compare
321 diachronique 321   321 历时的 321 lìshí de 321 diachronic 321 diachronic
322 synchronicité 322   322 同步性 322 tóngbù xìng 322 synchronicity 322 synchronicity
    323 Synchronisation 323   323 同步性 323 tóngbù xìng 323 同步性 323 Synchronization
324 technique 324   324 技术的 324 jìshù de 324 technical 324 technical
325 le fait que deux choses ou plus se produisent exactement en même temps 325   325 两件或两件以上的事情同时发生的事实 325 liǎng jiàn huò liǎng jiàn yǐshàng de shìqíng tóngshí fāshēng de shìshí 325 the fact of two or more things happening at exactly the same time 325 the fact of two or more things happening at exactly the same time
    326 Le fait que deux choses ou plus se soient produites en même temps 326   326 两件或两件以上的事情同时发生的事实 326 liǎng jiàn huò liǎng jiàn yǐshàng de shìqíng tóngshí fāshēng de shìshí 326 两件或两件以上的事情同时发生的事 326 The fact that two or more things happened at the same time
327 Synchronisation ; simultanément 327   327 同步;同时地 327 tóngbù; tóngshí de 327 Synchronization; simultaneously 327 Synchronization; simultaneously
    328 Synchronisation ; simultanément 328   328 同步性;同时发生 328 tóngbù xìng; tóngshí fāshēng 328 同步性;同时发生 328 Synchronization; simultaneously
329 synchroniser 329   329 同步 329 tóngbù 329 synchronize  329 synchronize
330 synchroniser 330   330 同步 330 tóngbù 330 synchronise  330 synchronise
331 ~ (qch) (avec qch) se produire en même temps ou se déplacer à la même vitesse que qc ; faire faire qc à faire ceci 331   331 ~ (sth) (with sth) 同时发生或以与 sth 相同的速度移动;使某事这样做 331 ~ (sth) (with sth) tóngshí fāshēng huò yǐ yǔ sth xiāngtóng de sùdù yídòng; shǐ mǒu shì zhèyàng zuò 331 ~ (sth) (with sth) to happen at the same time or to move at the same speed as sth; to make sth do this 331 ~ (sth) (with sth) to happen at the same time or to move at the same speed as sth; to make sth do this
    332 ~ (qch) (avec qch) arrive en même temps ou se déplace à la même vitesse que qc ; faire quelque chose faire ainsi 332   332 ~(sth) (with sth) 同时发生或以与sth相同的速度移动;使某事破坏 332 ~(sth) (with sth) tóngshí fāshēng huò yǐ yǔ sth xiāngtóng de sùdù yídòng; shǐ mǒu shì pòhuài 332 ~ (sth) (with sth) 同时发生或以与 sth 相同的速度移动; 使某事这样做   332 ~ (sth) (with sth) happen at the same time or move at the same speed as sth; make something do so
333 (Faire) synchroniser, être cohérent dans le temps et procéder à la même vitesse 333   333 (使)同步,时间一致,同速进行 333 (shǐ) tóngbù, shíjiān yīzhì, tóng sù jìnxíng 333 (Make) synchronize, be consistent in time, and proceed at the same speed 333 (Make) synchronize, be consistent in time, and proceed at the same speed
    334 (Faire) synchroniser, être cohérent dans le temps et procéder à la même vitesse 334   334 (使)同步,在时间上一致,同速进行 334 (shǐ) tóngbù, zài shíjiān shàng yīzhì, tóng sù jìnxíng 334 (使)同步,在时间上一致,同进行 334 (Make) synchronize, be consistent in time, and proceed at the same speed
    335 pourri 335   335 朽烂 335 xiǔlàn 335 335 rotten
    336 or 336   336 336 jīn 336 336 gold
337 La bande son ne s'est pas synchronisée avec l'action 337   337 音轨与动作不同步 337 yīn guǐ yǔ dòngzuò bù tóngbù 337 The sound track did not synchronize with the action 337 The sound track did not synchronize with the action
    338 La piste audio n'est pas synchronisée avec l'action 338   338 音轨与动作不同步 338 yīn guǐ yǔ dòngzuò bù tóngbù 338 音轨与动作不同步 338 The audio track is out of sync with the action
339 La bande son n'est pas synchronisée avec le mouvement 339   339 配乐与动作不同步 339 pèiyuè yǔ dòngzuò bù tóngbù 339 The soundtrack is out of sync with the movement 339 The soundtrack is out of sync with the movement
    340 La bande son n'est pas synchronisée avec le mouvement 340   340 声迹与动作不同步 340 shēng jī yǔ dòngzuò bù tóngbù 340 声迹与动作不同步 340 The soundtrack is out of sync with the movement
341 Synchronisons nos montres 341   341 让我们同步我们的手表 341 ràng wǒmen tóngbù wǒmen de shǒubiǎo 341 Let's synchronize our watches  341 Let's synchronize our watches
    342 Synchronisons notre montre 342   342 让我们同步我们的手表 342 ràng wǒmen tóngbù wǒmen de shǒubiǎo 342 让我们同步我们的手表 342 Let's sync our watch
343 (faites-les apparaître exactement à la même heure) 343   343 (使它们显示完全相同的时间) 343 (shǐ tāmen xiǎnshì wánquán xiāngtóng de shíjiān) 343 ( make them show exactly the same time) 343 (make them show exactly the same time)
    344 (Faites-les montrer exactement à la même heure) 344   344 (使它们显示完全相同的时间) 344 (shǐ tāmen xiǎnshì wánquán xiāngtóng de shíjiān) 344 (使它们显示完全相同的时间) 344 (Make them show exactly the same time)
    345 Vérifions la montre 345   345 我们对一下表​​吧 345 wǒmen duì yīxià biǎo​​ba 345 咱们对一下表 345 Let's check the watch
346 Vérifions la montre 346   346 让我们看看手表 346 ràng wǒmen kàn kàn shǒubiǎo 346 Let's check the watch 346 Let's check the watch
347 Synchronisation 347   347 同步 347 tóngbù 347 Synchronization 347 Synchronization
348 synchronisation 348   348 同步 348 tóngbù 348 synchronisation 348 synchronisation
349 nage synchronisée 349   349 花样游泳 349 huāyàng yóuyǒng 349 synchronized swimming  349 synchronized swimming
350 nage synchronisée 350   350 花样游泳 350 huāyàng yóuyǒng 350 synchronised swimming  350 synchronised swimming
351 un sport dans lequel des groupes de nageurs se déplacent dans l'eau en musique 351   351 一组游泳者随着音乐在水中以模式移动的运动 351 yī zǔ yóuyǒng zhě suízhe yīnyuè zài shuǐzhōng yǐ móshì yídòng de yùndòng 351 a sport in which groups of swimmers move in patterns in the water to music 351 a sport in which groups of swimmers move in patterns in the water to music
    352 Natation synchronisée (les membres de l'équipe entrent en musique) 352   352 花样游泳(组员伴着音乐同步前进) 352 huāyàng yóuyǒng (zǔ yuán bànzhe yīnyuè tóngbù qiánjìn) 352 花样游泳(组员伴着音乐同步进) 352 Synchronized swimming (team members go in with music)
353 Synchrone 353   353 同步 353 tóngbù 353 Synchronous 353 Synchronous
    354 Synchroniser 354   354 同步 354 tóngbù 354 同步 354 Synchronize
355 technique 355   355 技术的 355 jìshù de 355 technical 355 technical
356  le terme 356   356  术语 356  shùyǔ 356  术语 356  the term
357 se produire ou exister en même temps 357   357 同时发生或存在 357 tóngshí fāshēng huò cúnzài 357 happening or existing at the same time 357 happening or existing at the same time
    358 Simultanément ou exister 358   358 同时发生或存在 358 tóngshí fāshēng huò cúnzài 358 同时发生或存在 358 Simultaneously or exist
359 Simultané (ou existant) : synchrone ; synchronique 359   359 同时(或现有):同步;同步的 359 tóngshí (huò xiàn yǒu): Tóngbù; tóng bù de 359 Simultaneous (or existing): synchronous; synchronic 359 Simultaneous (or existing): synchronous; synchronic
    360  Simultané (ou existant) : synchrone ; synchronique 360   360  同时发生(或存在)的:同步的;共时的 360  tóngshí fāshēng (huò cúnzài) de: Tóng bù de; gòng shí de 360  同时发生(或存在)的:同步的;共时的 360  Simultaneous (or existing): synchronous; synchronic
361 Synclinal 361   361 向斜 361 xiàng xié 361 Syncline 361 Syncline
    362 Synclinal 362   362 向斜 362 xiàng xié 362 向斜 362 Syncline
363 géologie 363   363 地质学 363 dìzhí xué 363 geology  363 geology
364 Terre 364   364 364 de 364 364 Ground
365 une zone de terrain où les couches de roche à la surface de la terre ont été pliées en une courbe plus basse au milieu qu'aux extrémités : 365   365 地表岩石层被折叠成中间低于两端的曲线的地面区域: 365 dìbiǎo yánshí céng bèi zhédié chéng zhōngjiān dī yú liǎng duāndì qūxiàn dì dìmiàn qūyù: 365 an area of ground where layers of rock in the earth's surface have been folded into a curve that is lower in the middle than at the ends: 365 an area of ​​ground where layers of rock in the earth's surface have been folded into a curve that is lower in the middle than at the ends:
    366 La couche rocheuse de surface est pliée en une zone au sol dont le milieu est plus bas que la courbe aux deux extrémités 366   366 地表岩石层被折叠成中间的弧形曲线 366 Dìbiǎo yánshí céng bèi zhédié chéng zhōngjiān de hú xíng qūxiàn 366 地表岩石层被折叠成中间低于两端的曲线的地面区域 366 The surface rock layer is folded into the ground area with the middle lower than the curve
    367 Synclinal 367   367 向斜 367 xiàng xié 367 367 Syncline
368 Comparer 368   368 比较 368 bǐjiào 368 Compare 368 Compare
369 Anticlinal 369   369 背斜 369 bèi xié 369 Anticline 369 Anticline
    370 anticlinal 370   370 背斜 370 bèi xié 370 背斜 370 anticline
371 syncopé 371   371 切分的 371 qiē fēn de 371 syncopated  371 syncopated
    372 Segmenté 372   372 切分的 372 qiē fēn de 372 切分的 372 Segmented
    373 sonner 373   373 声音 373 shēngyīn 373 373 sound
374 dans le rythme syncopé les battements forts sont rendus faibles et les battements faibles sont rendus forts 374   374 在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 374 zài qiē fēn jiézòu zhōng, qiáng pāi biàn ruò, ruò pāi biàn qiáng 374 in syncopated rhythm the strong beats are made weak and the weak beats are made strong 374 in syncopated rhythm the strong beats are made weak and the weak beats are made strong
    375 Dans le rythme fractionné, le temps fort devient plus faible et le temps fort devient plus fort 375   375 在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 375 zài qiē fēn jiézòu zhōng, qiáng pāi biàn ruò, ruò pāi biàn qiáng 375 在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 375 In the split rhythm, the upbeat becomes weaker and the downbeat becomes stronger
376 Divisé, divisé en musique (le rythme est inversé) 376   376 分割,分割成音乐(节拍倒转) 376 fēngē, fēngē chéng yīnyuè (jiépāi dàozhuǎn) 376 Divided, divided into music (the beat is inverted) 376 Divided, divided into music (the beat is inverted)
    377 Divisé, divisé en musique (le rythme est inversé) 377   377 切分的,切分音乐的(节拍强弱倒置) 377 qiē fēn de, qiē fēn yīnyuè de (jiépāi qiáng ruò dàozhì) 377 切分的,切分音乐的(节拍强弱倒置) 377 Divided, divided into music (the beat is inverted)