http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
  NEXT 1 porte battante 1 drzwi wahadłowe
  last 2 Porte battante 2 Drzwi skrzydłowe
1 ALLEMAND 3 porte battante 3 wahadłowe drzwi
2 ANGLAIS 4 Porte battante 4 Drzwi skrzydłowe
3 ARABE 5  une porte que vous pouvez ouvrir dans les deux sens et qui se dose lorsque vous arrêtez de la maintenir ouverte 5  drzwi, które można otworzyć w dowolnym kierunku i które dozują się, gdy przestaniesz je otwierać
4 bengali   Une porte, vous pouvez l'ouvrir dans n'importe quelle direction, lorsque vous arrêtez de l'ouvrir, elle sera automatiquement   Drzwi, możesz je otworzyć w dowolnym kierunku, gdy przestaniesz je otwierać, automatycznie się
5 CHINOIS 6 Porte à ressort à double ouverture 6 Podwójne otwarte drzwi sprężynowe
6 ESPAGNOL 7 Porte à ressort à double ouverture 7 Podwójne otwarte drzwi sprężynowe
7 FRANCAIS 8 Sévère 8 Mocny
8 hindi    important et susceptible de causer des problèmes aux personnes, en particulier des problèmes financiers    duże i mogące powodować problemy ludzi, zwłaszcza finansowe financial
9 JAPONAIS 9  Énorme ; sérieux ; énorme 9  Ogromny; poważny; ogromny
10 punjabi   des réductions brutales des prestations   swingujące cięcia w benefitach
11 POLONAIS 10 Des avantages drastiquement réduits 10 Drastycznie odcięte korzyści
12 PORTUGAIS 11 Réduction substantielle des subventions 11 Znaczne zmniejszenie dotacji
13 RUSSE 12 Des baisses substantielles des subventions 12 Znaczne cięcia subsydiów
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13  hausses d'impôts vertigineuses 13  wahające się podwyżki podatków
    14 Augmentation substantielle des impôts 14 Znaczna podwyżka podatku
    15 La fiscalité a augmenté de manière significative 15 Opodatkowanie znacznie wzrosło
    16 La fiscalité a augmenté de manière significative 16 Opodatkowanie znacznie wzrosło
    17  extrêmement critique envers qn/qc 17  bardzo krytyczny wobec kogoś/czegoś
    18 Difficile quelqu'un/quelque chose 18 Wybredny ktoś/coś
    19 Pointu 19 Ostry
    20  Pointu 20  Ostry
    21 une attaque cinglante contre la politique gouvernementale 21 swingujący atak na politykę rządu
    22 Attaque féroce contre la politique gouvernementale 22 Zaciekły atak na politykę rządu
    23 S'en prendre aux politiques du gouvernement 23 Uderzenie w politykę rządu
    24 S'en prendre aux politiques du gouvernement 24 Uderzenie w politykę rządu
    25 Échangiste 25 Swinger
    26 Échangistes 26 Swingersi
    27 démodé, informel 27 staromodny, nieformalny
    28 une personne qui est à la mode et a une vie sociale active 28 osoba modna i prowadząca aktywne życie towarzyskie
    29 Des gens à la mode et socialement actifs 29 Osoby modne i aktywne społecznie
    30 Caractère à la mode et actif 30 Modny i aktywny charakter
    31 Caractère à la mode et actif 31 Modny i aktywny charakter
    32 une personne qui a des relations sexuelles avec de nombreuses personnes différentes 32 osoba, która uprawia seks z wieloma różnymi osobami
    33 Quelqu'un qui a des relations sexuelles avec de nombreuses personnes différentes 33 Ktoś, kto uprawia seks z wieloma różnymi ludźmi
    34 Ouverture sexuelle ; promiscuité 34 Otwieracz do seksu; rozwiązłość
    35 Ouverture sexuelle ; promiscuité 35 Otwieracz do seksu; rozwiązłość
    36 balançant 36 wahadłowy
    37 se balancer 37 huśtawka
    38  vivant et à la mode 38  żywy i modny
    39 Mode animée 39 Żywa moda
    40 Actif et à la mode 40 Aktywni i modni
    41  Actif et à la mode 41  Aktywni i modni
    42 porte battante 42 wahadłowe drzwi
    43 Porte battante 43 Drzwi skrzydłowe
    44 porte battante 44 drzwi wahadłowe
    45 Porte battante 45 Drzwi skrzydłowe
    46 balançoire 46 huśtawka
    47 Balançoire 47 Huśtawka
    48 un cadre sur lequel les enfants peuvent jouer comprenant une ou plusieurs balançoires et souvent un toboggan 48 rama do zabawy dla dzieci zawierająca jedną lub więcej huśtawek i często zjeżdżalnię
    49 Un cadre pour que les enfants puissent jouer, comprenant une ou plusieurs balançoires, et généralement un toboggan 49 Rama do zabawy dla dzieci, zawierająca jedną lub więcej huśtawek, a zwykle zjeżdżalnię
    50 Cadre de combinaison de balançoire (souvent avec toboggan) 50 Rama kombinowana huśtawki (często ze zjeżdżalnią)
    51 Cadre de combinaison de balançoire (souvent avec toboggan) 51 Rama kombinowana huśtawki (często ze zjeżdżalnią)
    52 Combiner 52 Połączyć
    53 changement de vitesse 53 zmiana kołysania
    54 Changement de vitesse 54 Przesunięcie huśtawki
    55  informel 55  nieformalny
    56 le quart de travail (période travaillée chaque jour) de 3 ou 4 heures de l'après-midi jusqu'à 11 ou 12 heures du soir; les travailleurs qui travaillent ce quart 56 zmiana (okres przepracowany każdego dnia) od godziny 3 lub 4 po południu do godziny 11 lub 12 w nocy; pracownicy, którzy pracują na tej zmianie
    57 Quarts de 15h ou 16h à 23h ou 12h (période de travail chaque jour) ; travailleurs travaillant dans ce quart de travail 57 Zmiany od 15:00 lub 16:00 do 23:00 lub 12:00 (czas pracy każdego dnia); pracownicy pracujący na tej zmianie
    58 Equipe intermédiaire (de 15h, 16h à 11h12 la nuit) ; personnel de l'équipe intermédiaire 58 Średnia zmiana (od 15,16 do 11,12 w nocy); personel średniej zmiany
    59 Électeur Swing 59 Swing wyborca
    60 Électeurs swing 60 Swing wyborców
    61 Électeur flottant 61 Pływający wyborca
    62 Électeurs flottants 62 Pływający wyborcy
    63 aile battante 63 huśtawka
    64 Ailes pivotantes 64 Skrzydła huśtawki
    65 utilisé pour décrire une aile d'avion qui peut être déplacée vers l'avant pour l'atterrissage, etc. et vers l'arrière pour un vol rapide 65 używany do opisu skrzydła samolotu, które można przesunąć do przodu w celu lądowania itp. oraz do tyłu w celu szybkiego lotu
    66 Utilisé pour décrire une aile d'avion qui peut avancer pour atterrir, etc., et reculer pour un vol rapide 66 Używany do opisu skrzydła samolotu, które może poruszać się do przodu w celu lądowania itp. oraz do tyłu w celu szybkiego lotu
    67 (Avion) ​​à ailes à flèche variable 67 (Samolot) ze zmiennymi skośnymi skrzydłami
    68  (Avion) ​​à ailes à flèche variable 68  (Samolot) ze zmiennymi skośnymi skrzydłami
    69  glisser 69  trzepnąć
    70 Glisser 70 Trzepnąć
    71 ~ (at) qn/qch frapper ou essayer de frapper qc/qc avec la main ou un objet en balançant le bras 71 ~ (at) sb/sth uderzyć lub spróbować uderzyć kogoś ręką lub przedmiotem, machając ręką
    72 ~ (at) qn/qch Utilisez votre main ou un objet pour balancer votre bras pour frapper ou essayer de frapper quelqu'un/quelque chose 72 ~ (at) sb/sth Użyj ręki lub przedmiotu, aby wymachiwać ramieniem, aby uderzyć lub spróbować uderzyć kogoś/coś
    73 Frappez avec un coup de poing ; soulevez une gifle pour frapper ; balancez (objet) pour frapper 73 Uderz pięścią; podnieś policzek, aby uderzyć; zamach (obiekt), aby uderzyć
    74  Frappez avec un coup de poing ; soulevez une gifle pour frapper ; balancez (objet) pour frapper 74  Uderz pięścią; podnieś policzek, aby uderzyć; zamach (obiekt), aby uderzyć
    75 Jeune 75 Młody
    76 Il a glissé le ballon et a raté 76 Skorzystał z piłki i chybił
    77 Il a glissé sur le ballon et a raté 77 Poślizgnął się na piłce i chybił
    78 Il balance le ballon mais manque 78 Wymachuje piłką, ale pudłuje
    79 Il balance le ballon mais manque 79 Wymachuje piłką, ale pudłuje
    80 (informel) voler qc 80 (nieformalne) ukraść coś
    81 Voler quelque chose 81 Ukradnij coś
    82 vol 82 kradzież
    83  Voler 83  Ukraść
    84 Synonyme 84 Synonim
    85 Pincer 85 Szczypta
    86 pincer 86 szczypta
    87  faire passer une carte en plastique, telle qu'une carte de crédit, à travers une machine spéciale capable de lire les informations qui y sont stockées 87  przekazać plastikową kartę, taką jak karta kredytowa, przez specjalną maszynę, która jest w stanie odczytać informacje na niej zapisane
    88 Passer une carte en plastique (comme une carte de crédit) à travers une machine spéciale qui peut lire les informations qui y sont stockées 88 Przełóż plastikową kartę (np. kartę kredytową) przez specjalną maszynę, która może odczytać zapisane na niej informacje
    89 Brosse (Magnétique Bian) 89 Pędzel (odchylenie magnetyczne)
    90 Brosse (Magnétique Bian) 90 Pędzel (odchylenie magnetyczne)
    91 (à qn/qch) 91 (u kogoś/czegoś)
    92 Informel 92 Nieformalny
    93  un acte consistant à frapper ou à essayer de frapper qn/qc en balançant le bras ou qc que vous tenez 93  akt uderzania lub próby uderzenia kogoś/czegoś przez wymachiwanie ręką lub czymś, co trzymasz
    94 Le fait de frapper ou d'essayer de frapper quelqu'un/quelque chose en balançant votre bras ou quelque chose 94 Uderzenie lub próba uderzenia kogoś/coś przez wymachiwanie ręką lub czymś
    95 Glisser 95 Trzepnąć
    96  Glisser 96  Trzepnąć
    97 Elle lui a donné un coup avec son parapluie 97 Uderzyła go parasolką
    98 Elle le regarda sous le parapluie 98 Spojrzała na niego pod parasolem
    99 Elle a balancé son parapluie et l'a frappé 99 Zamachnęła parasolem i uderzyła go
    100  Elle a balancé son parapluie et l'a frappé 100  Zamachnęła parasolem i uderzyła go
    101 un acte de critiquer qn/qc 101 akt krytyki kogoś
    102 abuser de 102 nadużycie
    103 Critiquer 103 Krytykować
    104  Critiquer 104  Krytykować
    105 Il a utilisé l'interview pour s'en prendre à ses détracteurs 105 Wykorzystał wywiad, by zaatakować swoich krytyków
    106 Il a utilisé des interviews pour s'en prendre aux critiques 106 Wykorzystywał wywiady, by atakować krytyków
    107 Il a utilisé cette interview pour faire écho à ses critiques 107 Wykorzystał ten wywiad, aby powtórzyć jego krytyków
    108 Il a utilisé cette interview pour faire écho à ses critiques 108 Wykorzystał ten wywiad, aby powtórzyć jego krytyków
    109 carte magnétique 109 Karta bezstykowa
    110 Glisser 110 Trzepnąć
    111  une carte en plastique spéciale sur laquelle sont enregistrées des informations qui peuvent être lues par un appareil électronique 111  specjalna plastikowa karta z zapisanymi na niej informacjami, które mogą być odczytane przez urządzenie elektroniczne
    112 Une carte en plastique spéciale qui enregistre des informations pouvant être lues par des appareils électroniques 112 Specjalna plastikowa karta, na której zapisywane są informacje, które mogą być odczytane przez urządzenia elektroniczne
    113 Carte magnétique; carte à circuit intégré 113 Karta magnetyczna; karta z układem scalonym
    114  Carte magnétique; carte à circuit intégré 114  Karta magnetyczna; karta z układem scalonym
    115 L'accès au bâtiment se fait uniquement par carte magnétique 115 Dostęp do budynku odbywa się tylko za pomocą karty magnetycznej
    116 Glissez uniquement votre carte pour entrer dans le bâtiment 116 Przesuń kartę tylko, aby wejść do budynku
    117 Ce bâtiment ne peut être entré qu'avec une carte magnétique 117 Do tego budynku można wejść tylko z kartą magnetyczną
    118 Ce bâtiment ne peut être entré qu'avec une carte magnétique 118 Do tego budynku można wejść tylko z kartą magnetyczną
    119 tourbillon 119 wirować
    120 tourbillon 120 wirować
    121  se déplacer rapidement en cercle; faire faire qc 121  poruszać się szybko w kółko; zmusić coś do tego
    122 Déplacez-vous rapidement en cercle ; faites que quelque chose le fasse 122 Poruszaj się szybko po okręgu; spraw, by coś to zrobił
    123 (Faire) tourbillonner, tourbillonner, tourbillonner 123 (Zrobić) wir, wir, wir
    124 Hangar 124 Budka
    125 l'eau a tourbillonné dans le drain 125 woda spłynęła do kanalizacji
    126 L'eau coulait de l'égout 126 Woda spływała z kanalizacji
    127 L'eau a tourbillonné dans l'égout 127 Woda zawirowała do kanalizacji
    128 L'eau a tourbillonné dans l'égout 128 Woda zawirowała do kanalizacji
    129 Une longue jupe tourbillonnait autour de ses chevilles 129 Długa spódnica wirowała wokół jej kostek
    130 Une jupe longue flottait sur sa cheville 130 Długa spódnica zawisła nad jej kostką
    131 Sa longue jupe se balance par la cheville 131 Jej długa spódnica kołysze się za kostkę
    132 Sa longue jupe se balance par la cheville 132 Jej długa spódnica kołysze się za kostkę
    133 brumes tourbillonnantes 133 kłębiące się mgły
    134 Brume tournante 134 Obrotowa mgła
    135 Brume tournante 135 Obrotowa mgła
    136 Brume 136 Mgła
    137 Il prit une gorgée d'eau et l'enroula autour de sa bouche 137 Napił się wody i zakręcił nią wokół ust
    138 Il but une gorgée d'eau et tourna autour de sa bouche 138 Pociągnął łyk wody i zawirował wokół ust
    139 Il a pris une bouchée et se gargarise 139 Wziął kęs i przepłukał gardło
    140 Il a pris une bouchée et se gargarise 140 Wziął kęs i przepłukał gardło
    141  le mouvement de qc qui se tord et tourne dans différentes directions et à différentes vitesses 141  ruch czegoś, co skręca się i skręca w różnych kierunkach i z różnymi prędkościami
    142 Le mouvement de quelque chose qui zigzague dans différentes directions et à différentes vitesses 142 Ruch czegoś, co porusza się zygzakami w różnych kierunkach i z różnymi prędkościami
    143 Tourbillon 143 Wir
    144 Tourbillon 144 Wir
    145 Cours 145 Biegać
    146  un motif ou un objet qui tourne en rond 146  wzór lub przedmiot, który kręci się w kółko
    147 Motif ou objet en vol stationnaire 147 Unoszenie wzoru lub obiektu
    148 Forme en spirale (objet) 148 Kształt spirali (obiekt)
    149  Forme en spirale (objet) 149  Kształt spirali (obiekt)
    150 Bruissement 150 Śmigać
    151 Whoosh whoosh 151 Szuuuuuuu
    152 se déplacer rapidement dans les airs d'une manière qui produit un son doux ; faire faire qc à qc 152 poruszać się szybko w powietrzu w sposób, który wydaje cichy dźwięk; zmusić coś do tego
    153 Déplacez-vous rapidement dans les airs avec un son doux ; faites que quelque chose le fasse 153 Poruszaj się szybko w powietrzu z cichym dźwiękiem; spraw, aby coś to zrobił
    154 Brossez le sol (ou balayez le sol, appelez le sol, etc.) et agitez ; (faire) se déplacer rapidement dans les airs 154 Szczotkuj ziemię (lub machaj ziemią, dzwoń po ziemi itp.) i machaj; (zrób) poruszaj się szybko w powietrzu
    155 Brossez le sol (ou balayez le sol, appelez le sol, etc.) et agitez ; (faire) se déplacer rapidement dans les airs 155 Szczotkuj ziemię (lub machaj ziemią, dzwoń po ziemi itp.) i machaj; (zrób) poruszaj się szybko w powietrzu
    156 Une grosse voiture passa devant eux et tourna vers les portes de l'ambassade 156 Duży samochód przemknął obok nich i skręcił w bramę ambasady
    157 Une grosse voiture passa devant eux, fit demi-tour et se dirigea vers la porte de l'ambassade 157 Duży samochód przemknął obok nich, zawrócił i wjechał pod bramę ambasady
    158 Une grosse voiture a filé devant eux et s'est tournée vers la porte de l'ambassade 158 Duży samochód przemknął obok nich i skręcił w bramę ambasady
    159 Une grosse voiture a filé devant eux et s'est tournée vers la porte de l'ambassade 159 Duży samochód przemknął obok nich i skręcił w bramę ambasady
    160 Elle balança sa raquette agressivement dans les airs 160 Agresywnie machnęła rakietą w powietrzu
    161 Elle a agité sa raquette agressivement dans les airs 161 Agresywnie machała rakietą w powietrzu
    162 Elle a agité la raquette agressivement 162 Agresywnie machała rakietą
    163 Elle a agité la raquette agressivement 163 Agresywnie machała rakietą
    164 le poney a claqué sa queue 164 kucyk machnął ogonem
    165 Le poney a donné un coup de queue 165 Kucyk machnął ogonem
    166 Le poney a donné un coup de queue 166 Kucyk machnął ogonem
    167 Le poney a donné un coup de queue 167 Kucyk machnął ogonem
    168 le poney agite sa queue 168 kucyk machnął ogonem
    169 Le poney a donné un coup de queue 169 Kucyk machnął ogonem
    170 Le poney a donné un coup de queue 170 Kucyk machnął ogonem
    171 Le poney a donné un coup de queue 171 Kucyk machnął ogonem
    172 le mouvement ou le son doux produit par qc se déplaçant rapidement, en particulier dans les airs 172 ruch lub cichy dźwięk wydawany przez coś szybko poruszającego się, zwłaszcza w powietrzu
    173 Le mouvement ou le son doux de quelque chose se déplaçant rapidement, en particulier dans les airs. 173 Ruch lub cichy dźwięk czegoś szybko poruszającego się, zwłaszcza w powietrzu.
    174 Mouvement d'air rapide (ou ondulation, balancement, etc.); (ondulation d'air rapide, etc.) brossage, bruissement, vrombissement 174 Szybki ruch powietrza (lub machanie, kołysanie itp.); (szybkie machanie powietrzem itp.) szczotkowanie, machanie, wirowanie
    175 Mouvement d'air rapide (ou ondulation, balancement, etc.); (ondulation d'air rapide, etc.) brossage, bruissement, vrombissement 175 Szybki ruch powietrza (lub machanie, kołysanie itp.); (szybkie machanie powietrzem itp.) szczotkowanie, machanie, wirowanie
    176 (informel) 176 (nieformalny)
    177 l'air cher et à la mode 177 wyglądający drogo i modnie
    178 Semble cher et élégant 178 Wygląda drogo i stylowo
    179 Luxueux et à la mode; luxueux 179 Luksusowe i modne; luksusowe
    180 Luxueux et à la mode; luxueux 180 Luksusowe i modne; luksusowe
    181 Synonyme 181 Synonim
    182 intelligent 182 mądry
    183 un restaurant chic 183 szykowna restauracja?
    184 Restaurant tendance 184 Modna restauracja
    185 Restaurant de luxe 185 Luksusowa restauracja
    186 Restaurant de luxe 186 Luksusowa restauracja
    187 Suisse 187 szwajcarski
    188 pluriel suisse 188 liczba mnoga szwajcarski
    189 en provenance ou en relation avec la Suisse 189 ze Szwajcarii lub połączony ze Szwajcarią
    190 De ou liés à la Suisse 190 Ze Szwajcarii lub związany ze Szwajcarią
    191 Suisse 191 szwajcarski
    192  Suisse 192  szwajcarski
    193  une personne de Suisse 193  osoba ze Szwajcarii
    194 Suisse 194 szwajcarski
    195  Suisse 195  szwajcarski
    196 Couteau suisse 196 Szwajcarski scyzoryk
    197 Couteau suisse 197 Szwajcarski scyzoryk
    198  un petit couteau avec plusieurs lames différentes et des outils tels que des ciseaux, qui se replient dans le manche 198  mały nóż z kilkoma różnymi ostrzami i narzędziami, takimi jak nożyczki, które można złożyć w rękojeść
    199 Un petit couteau avec plusieurs lames et outils différents (comme des ciseaux) qui peuvent être repliés dans le manche 199 Mały nóż z kilkoma różnymi ostrzami i narzędziami (np. nożyczkami), które można złożyć w rękojeść
    200 Couteau suisse (un couteau de poche combiné) 200 Szwajcarski scyzoryk (kombinowany scyzoryk)
    201 Couteau suisse (un couteau de poche combiné) 201 Szwajcarski scyzoryk (kombinowany scyzoryk)
    202 Bette à carde 202 Boćwina szwajcarska
    203 Bettes 203 Chard
    204 fromage suisse 204 ser szwajcarski
    205 fromage suisse 205 ser szwajcarski
    206  tout fromage à pâte dure troué 206  jakikolwiek twardy ser z dziurami
    207 Tout fromage à pâte dure avec des trous 207 Jakikolwiek twardy ser z dziurami
    208 Fromage suisse (avec un trou au milieu) 208 ser szwajcarski (z dziurką w środku)
    209 Fromage suisse (avec un trou au milieu) 209 ser szwajcarski (z dziurką w środku)
    210 Rouleau suisse 210 Bułka szwajcarska
    211 Rouleau Suisse 211 Bułka Szwajcarska
    212 rouleau de gelée 212 Rolada
    213 Rouleau de gelée 213 Rolada
    214  un gâteau plat mince qui est tartiné de confiture, etc. et enroulé 214  cienki placek posmarowany dżemem itp. i zwinięty
    215 Crêpes enrobées de confiture et roulées 215 Naleśniki oblane dżemem i zwinięte
    216 Gâteau roulé (livré avec de la confiture, etc.) 216 Rolada (z dżemem itp.)
    217 Changer 217 Przełącznik
    218 monnaie 218 zmiana
    219  un petit appareil sur lequel vous appuyez ou déplacez de haut en bas pour allumer et éteindre une lumière ou un appareil électrique 219  małe urządzenie, które naciskasz lub przesuwasz w górę i w dół, aby włączyć lub wyłączyć światło lub sprzęt elektryczny
    220 Un petit appareil sur lequel vous appuyez ou déplacez de haut en bas pour allumer et éteindre les lumières ou les équipements électriques 220 Małe urządzenie, które naciskasz lub przesuwasz w górę i w dół, aby włączać i wyłączać światła lub sprzęt elektryczny
    221 Interrupteur (de circuit), porte, convertisseur 221 Przełącznik (obwód), bramka, konwerter
    222 Interrupteur (de circuit), porte, convertisseur 222 Przełącznik (obwód), bramka, konwerter
    223 agréable 223 miły
    224 un interrupteur 224 włącznik światła
    225 Un interrupteur d'éclairage 225 Włącznik światła
    226 interrupteur 226 przełącznik światła
    227 Benzène 227 Benzen
    228 un interrupteur marche-arrêt 228 włącznik on-off
    229 Un interrupteur 229 Przełącznik
    230 Bouton ON / OFF 230 Przełącznik włącz / wyłącz
    231 Bouton ON / OFF 231 Przełącznik włącz / wyłącz
    232 Wu 232 Wu
    233 c'était à l'époque où l'électricité était disponible sur simple pression d'un interrupteur 233 to było w czasach, zanim prąd był dostępny za naciśnięciem przełącznika
    234 C'était les jours avant la mise sous tension d'une simple pression sur un interrupteur 234 To było kilka dni przed włączeniem zasilania jednym naciśnięciem przełącznika
    235 C'était dans le passé, et il n'a pas atteint l'âge où il y a de l'électricité dès que l'interrupteur sonne. 235 To było w przeszłości i nie osiągnął wieku, w którym jest prąd, gdy tylko zadzwoni przełącznik.
    236 Sur quel interrupteur dois-je appuyer pour l'éteindre ? 236 Który przełącznik mam nacisnąć, aby go wyłączyć?
    237 Sur quel interrupteur puis-je appuyer pour l'éteindre ? 237 Który przełącznik mogę nacisnąć, aby go wyłączyć?
    238 Sur quel interrupteur puis-je appuyer pour l'éteindre ? 238 Który przełącznik mogę nacisnąć, aby go wyłączyć?
    239 Sur quel interrupteur puis-je appuyer pour l'éteindre ? 239 Który przełącznik mogę nacisnąć, aby go wyłączyć?
    240  lancer un interrupteur (déplacer un gros interrupteur) 240  rzucić przełącznik (przesunąć duży przełącznik)
    241 Lancer un interrupteur (déplacer un gros interrupteur) 241 Rzuć przełącznik (przesuń duży przełącznik)
    242 Retourner et fermer 242 Odwróć i zamknij
    243 ~(dans/de qc) 243 ~(w/z czegoś)
    244 ~ (de A à B) 244 ~ (od A do B)
    245 un changement d'une chose à une autre, surtout quand c'est soudain et complet 245 zmiana z jednej rzeczy na drugą, zwłaszcza gdy jest nagła i całkowita
    246 Le passage d'une chose à une autre, surtout quand c'est soudain et complet 246 Zmiana od jednej rzeczy do drugiej, zwłaszcza gdy jest nagła i całkowita
    247 Changement (surtout un changement soudain et complet) 247 Zmiana (zwłaszcza nagła i całkowita) zmiana
    248  Changement (surtout un changement soudain et complet) 248  Zmiana (zwłaszcza nagła i całkowita) zmiana
    249 complet 249 dokładny
250 un changement de priorités 250 zmiana priorytetów
    251 Changement de priorité 251 Zmiana priorytetu
252 Changement de priorité 252 Zmiana priorytetu
    253 Changement de priorité 253 Zmiana priorytetu
    254 Elle est passée du travail à temps plein au travail à temps partiel à la naissance de son premier enfant 254 Kiedy urodziło się jej pierwsze dziecko, przeszła z pracy w pełnym wymiarze godzin na pracę w niepełnym wymiarze godzin
    255 À la naissance de son premier enfant, elle est passée d'un emploi à temps plein à un emploi à temps partiel 255 Kiedy urodziło się jej pierwsze dziecko, przeszła z pracy na pełen etat do pracy w niepełnym wymiarze godzin
    256 Après la naissance de son premier enfant, elle est passée d'un emploi à temps plein à un emploi à temps partiel 256 Po urodzeniu pierwszego dziecka zmieniła pracę z pełnego etatu na pracę w niepełnym wymiarze godzin
    257 Après la naissance de son premier enfant, elle est passée d'un emploi à temps plein à un emploi à temps partiel 257 Po urodzeniu pierwszego dziecka zmieniła pracę z pełnego etatu na pracę w niepełnym wymiarze godzin
    258 un changement de politique 258 zmiana zasad
    259 Changement de politique 259 Zmiana polityki
260 Changement de politique 260 Zmiana polityki
    261 Changement de politique 261 Zmiana polityki
    262 les points sur une voie ferrée/ligne de chemin de fer 262 punkty na linii kolejowej/kolejowej
    263 Chemin de fer/point sur voie ferrée 263 Kolej/punkt na linii kolejowej
    264 Commutateur (ferroviaire) 264 Przełącznik (kolejowy)
    265  Commutateur (ferroviaire) 265  Przełącznik (kolejowy)
    266  un bâton fin qui se plie facilement 266  cienki sztyft, który łatwo się zgina
    267 Une tige fine qui se plie facilement 267 Cienki pręt, który łatwo się zgina
268 Branches (molles) ; fouets 268 (miękkie) gałęzie; bicze
    269 Branches (molles) ; fouets 269 (miękkie) gałęzie; bicze
    270 épée 270 miecz
    271 Conseil 271 tablica
    272 pôle 272 Polak
    273 branche 273 gałąź
    274 mou, tendre 274 miękki
    275 un commutateur d'équitation 275 przełącznik jazdy riding
    276  Cravache 276  Bat jeździecki
    277 ~ (qch) (au-dessus) (de qch) (à qch) 277 ~ (sth) (over) (od sth) (do sth)
    278  ~ (entre A et B) 278  ~ (między A i B)
    279  changer ou faire passer qc d'une chose à une autre 279  zmienić lub zmienić coś z jednej rzeczy na drugą
    280 Changer ou faire quelque chose d'une chose à une autre 280 Zmień lub zrób coś od jednej rzeczy do drugiej
281 (Faire) changer, transformer, muter 281 (Aby zrobić) zmieniać, przekształcać, mutować
    282 (Faire) changer, transformer, muter 282 (Aby zrobić) zmieniać, przekształcać, mutować
    283 Nous sommes en train de passer à un nouveau système de facturation. 283 Jesteśmy w trakcie przechodzenia na nowy system fakturowania.
    284 Nous passons au nouveau système de facturation 284 Przechodzimy na nowy system faktur
285 Nous passons au nouveau système de facturation. 285 Przechodzimy na nowy system fakturowania.
    286 Nous passons au nouveau système de facturation 286 Przechodzimy na nowy system faktur
287 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les documents à l'écran 287 Naciśnij te dwa klawisze, aby przełączać się między dokumentami na ekranie
    288 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les documents à l'écran 288 Naciśnij te dwa klawisze, aby przełączać się między dokumentami na ekranie
    289 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les fichiers à l'écran 289 Naciśnij te dwa klawisze, aby przełączać się między plikami na ekranie
    290 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les fichiers à l'écran 290 Naciśnij te dwa klawisze, aby przełączać się między plikami na ekranie
291 Quand avez-vous changé d'emploi ? 291 Kiedy zmieniłeś pracę?
    292 Quand avez-vous changé de travail ? 292 Kiedy zmieniłeś pracę?
293 Quand avez-vous déplacé votre travail ? 293 Kiedy przeniosłeś swoją pracę?
    294 Quand avez-vous déplacé votre travail ? 294 Kiedy przeniosłeś swoją pracę?
295  ~qc (avec qc) 295  ~sth (z czymś)
296  ~ qc (sur/autour/rond) 296  ~ coś (nad/wokół/wokół)
297  échanger une chose contre une autre 297  wymienić jedną rzecz na drugą
    298 Échanger une chose contre une autre 298 Wymień jedną rzecz na drugą
299 Échange 299 Wymieniać się
    300 Échange 300 Wymieniać się
301 Synonyme 301 Synonim
302 Échanger 302 Zamiana
    303 échange 303 Wymieniać się
304  les dates des deux derniers examens ont été interverties 304  daty ostatnich dwóch egzaminów zostały przesunięte
    305 Les dates des deux derniers examens ont été modifiées 305 Zmieniono terminy dwóch ostatnich egzaminów
306 Les dates des deux derniers examens ont changé 306 Zmieniły się terminy dwóch ostatnich egzaminów
    307 Les dates des deux derniers examens ont changé 307 Zmieniły się terminy dwóch ostatnich egzaminów
308  Je vois que tu as inversé les meubles (changé de position) 308  Widzę, że zamieniłeś meble (zmieniłeś ich położenie)
    309 Je t'ai vu changer le meuble (changer sa position) 309 Widziałem, że zmieniłeś meble (zmieniłeś ich położenie)
310 Je vois que tu as réarrangé les meubles 310 Widzę, że przestawiłaś meble
    311 Je vois que vous avez réarrangé les meubles. 311 Widzę, że przestawiłeś meble.
312 Pensez-vous qu'elle remarquera si j'échange mon verre avec le sien ? 312 Myślisz, że zauważy, jeśli zamienię swój kieliszek na jej?
    313 Si je remplace mon verre à vin par le sien, pensez-vous qu'elle le remarquera ? 313 Jeśli wymienię mój kieliszek na jej, czy myślisz, że to zauważy?
314 Si je change ma tasse avec la sienne, tu penses qu'elle peut le voir ? 314 Jeśli zmienię swoją filiżankę z jej, myślisz, że ona to zobaczy?
    315 Si je change ma tasse avec la sienne, tu penses qu'elle peut le voir ? 315 Jeśli zmienię swoją filiżankę z jej, myślisz, że ona to zobaczy?
316 ~ (Sth) (avec qn) 316 ~ (Sth) (z kimś)
317 ~ (qch) (au-dessus/autour/rond) 317 ~ (sth) (nad/wokół/wokół)
318  faire le travail de qn d'autre pendant une courte période ou travailler à des heures différentes afin qu'ils puissent faire votre travail ou travailler pendant vos heures habituelles 318  wykonywać czyjąś pracę przez krótki czas lub pracować w różnych godzinach, aby mogli wykonywać swoją pracę lub pracować w zwykłych godzinach
    319 Faire le travail des autres sur une courte période de temps ou travailler à des moments différents afin qu'ils puissent faire votre travail ou travailler à votre temps habituel 319 Wykonuj pracę innych osób w krótkim czasie lub pracuj o różnych porach, aby mogli wykonywać swoją pracę lub pracować w zwykłym czasie
320 Shift shift ; changement temporaire des heures de travail 320 Zmiana zmianowa, czasowa zmiana godzin pracy
    321 Shift shift ; changement temporaire des heures de travail 321 Zmiana zmianowa, czasowa zmiana godzin pracy
322 Synonyme 322 Synonim
323 échanger 323 zamiana
    324 échange 324 Wymieniać się
325 Je ne peux pas travailler le week-end prochain, voulez-vous changer avec moi ? 325 Nie mogę pracować w następny weekend, zamienisz się ze mną?
    326 Je ne peux pas travailler le week-end prochain, pouvez-vous changer avec moi ? 326 Nie mogę pracować w następny weekend, czy możesz się ze mną przebrać?
327 Je ne pourrai pas aller travailler le week-end prochain ; d'accord avec nous deux dans la même classe ? 327 W przyszły weekend nie będę mogła iść do pracy, dobrze, że oboje jesteśmy w tej samej klasie?
    328 Je ne peux pas aller travailler le week-end prochain ; 328 Nie mogę iść do pracy w następny weekend;
329  Avez-vous pu échanger votre quart de travail avec quelqu'un? 329  Czy byłeś w stanie zmienić swoją zmianę z kimkolwiek?
    330 Pouvez-vous changer d'équipe avec n'importe qui ? 330 Czy możesz zmieniać zmiany z kimkolwiek?
331 Avez-vous trouvé quelqu'un qui peut transférer avec vous? 331 Znalazłeś kogoś, kto może się z Tobą przenieść?
    332 Avez-vous trouvé quelqu'un qui peut transférer avec vous? 332 Znalazłeś kogoś, kto może się z Tobą przenieść?
333 éteindre 333 wyłączyć
    334 Éteindre 334 Wyłączyć
335 (informel) arrêter de penser à qc ou de faire attention à qc 335 (nieformalne) przestać o czymś myśleć lub zwracać na to uwagę
    336 (Informel) arrêtez de penser ou de prêter attention à quelque chose 336 (Nieformalne) przestań myśleć lub zwracać na coś uwagę
337 Ne plus penser, ne plus faire attention, perdre tout intérêt 337 Już nie myśl, nie zwracaj uwagi, trać zainteresowanie
    338 Ne plus penser, ne plus faire attention, perdre tout intérêt 338 Już nie myśl, nie zwracaj uwagi, trać zainteresowanie
    339 intérêt 339 zainteresowanie
340  Quand j'entends le mot foot j'éteins (parce que ça ne m'intéresse pas) 340  Kiedy słyszę słowo piłka nożna wyłączam się (bo mnie to nie interesuje)
    341 Quand j'entends le mot football, je l'éteins (parce que ça ne m'intéresse pas) 341 Jak słyszę słowo futbol, ​​wyłączę je (bo mnie to nie interesuje)
342 J'en ai marre d'entendre le mot "football" 342 Jestem zmęczony słyszeniem słowa "piłka nożna"
    343 J'en ai marre d'entendre le mot "football" 343 Jestem zmęczony słyszeniem słowa "piłka nożna"
344 La seule fois où il s'éteint vraiment 344 Jedyny raz, kiedy naprawdę się wyłącza
345 (arrête de penser au travail, etc.) c'est quand on est en vacances 345 (przestaje myśleć o pracy itp.) to kiedy jesteśmy na wakacjach
    346 (Arrêter de penser au travail, etc.) C'est quand on est en vacances 346 (Przestań myśleć o pracy itp.) To kiedy jesteśmy na wakacjach
347 Il n'est vraiment insouciant que lorsque nous sommes en vacances 347 Jest naprawdę beztroski tylko wtedy, gdy jesteśmy na wakacjach
    348 Il n'est vraiment insouciant que lorsque nous sommes en vacances 348 Jest naprawdę beztroski tylko wtedy, gdy jesteśmy na wakacjach
349 éteindre/allumer 349 wyłącz/włącz
350 éteindre/allumer qc 350 wyłącz/włącz coś
    351 pour éteindre/allumer une lumière, une machine, etc. en appuyant sur un bouton ou un interrupteur 351 włączanie/wyłączanie światła, maszyny itp. przez naciśnięcie przycisku lub przełącznika